1 # Occitan (post 1500) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-21 11:19-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:02+0000\n"
12 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 05:29+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
20 #. =================================================================
22 #. =================================================================
56 msgctxt "common.title"
61 msgctxt "common.author"
70 msgctxt "common.callnumber"
72 msgstr "Numèro de còta"
92 msgstr "Tipe de recèrca"
103 #. Message displayed while search results are loading
105 msgctxt "common.loading"
107 msgstr "Cargament en cors..."
110 msgctxt "common.login"
112 msgstr "Se connectar"
116 msgstr "Se desconnectar"
119 msgid "Physical Description"
120 msgstr "Descripcion fisica"
123 msgid "Publication Date"
124 msgstr "Data de publicacion"
159 msgctxt "common.cancel"
164 msgctxt "common.library"
170 msgstr "Nom d'utilizaire"
173 msgctxt "common.password"
178 msgctxt "common.submit"
190 #: common.user_not_found
191 msgid "User not found"
192 msgstr "Utilizaire pas trobat"
194 #: opac.advanced.wizard.title
195 msgctxt "opac.advanced.wizard.title"
196 msgid "Advanced Search"
197 msgstr "Recèrca avançada"
199 #: common.nowSearching
200 msgid "Now searching "
201 msgstr "Recèrca en cors "
208 msgid "Match Score: "
209 msgstr "Marca de correspondéncia : "
217 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
222 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
223 "selector at the right of the search bar"
226 #: common.org.openAll
228 msgstr "Desvolopar tot"
230 #: common.org.closeAll
235 msgctxt "common.org.cancel"
239 #: common.org.loading
240 msgid "Loading library selector..."
244 msgctxt "common.org.note"
248 #: common.org.notetext
250 "Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to "
255 msgctxt "opac.login.login"
257 msgstr "Se connectar"
261 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
262 msgstr "Catalòg de basa (HTML solament)"
264 #: common.password_criteria
266 "The password must be at least 7 characters in length, \n"
267 "contain at least one letter (a-z/A-Z), \n"
268 "and contain at least one number."
272 msgid "Title: A to Z"
276 msgid "Title: Z to A"
280 msgid "Author: A to Z"
281 msgstr "Autor : A a Z"
284 msgid "Author: Z to A"
285 msgstr "Autor : Z a A"
287 #: common.new2old.pubdate
288 msgid "Date: Newest to Oldest"
291 #: common.old2new.pubdate
292 msgid "Date: Oldest to Newest"
295 #: opac.style.reddish
301 "Holds lists are not as simple as \n"
302 "'first come, first served.' A complex matrix combining \n"
303 "consideration of item ownership, patron home library, and item purchase \n"
304 "date determines priorities for holds; the list is dynamic, changing \n"
305 "with every hold placed. Therefore, any indication of a place in the \n"
306 "holds list would be inaccurate. The holds system is designed to \n"
307 "obtain a requested item in the fastest and most efficient way possible. \n"
308 "Your library will contact you when you hold items become \n"
312 #: holds.advanced_options
314 "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n"
315 "versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n"
316 "The first available copy will be sent to you."
319 #. =================================================================
320 #. Events and Permissions
321 #. =================================================================
323 msgid "Operation Succeeded"
327 msgid "Login failed. The username or password entered was incorrect."
331 msgid "Login session has timed out or does not exist"
335 msgid "User was not found in the database"
339 msgid "The given username already exists in the database"
343 msgid "Permission Denied"
346 #: ilsperm.CREATE_HOLD
347 msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
350 #. =================================================================
352 #. =================================================================
354 msgid "Loading Callnumber Page..."
357 #: common.cn.browsing
358 msgid "You are now browsing"
361 #: common.cn.previous
362 msgid "<< Previous Page"
366 msgctxt "common.cn.shelf"
367 msgid "Shelf Browser"
371 msgid "Next Page >>"
374 #: common.textsize.title
378 #: common.textsize.regular
383 #: common.textsize.separator
387 #: common.textsize.large
391 #: common.googlechromeframe.why
393 "Installing the Google Chrome Frame plugin for Internet Explorer will improve "
394 "your Evergreen experience with more speed and advanced features!"
397 #: common.googlechromeframe.install
401 #: common.googlechromeframe.dontask
402 msgid "Don't ask me again"
407 "JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
409 "However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your "
411 "To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your "
412 "browser options, then \n"
413 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. "
415 "<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalog: "
418 #. =================================================================
419 #. MyOPAC bookbag page
420 #. =================================================================
421 #: myopac.delete.bookbag
423 "This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
425 "Are you sure you wish to continue?"
428 #: myopac.no.bookbags
429 msgid "You have not created any bookbags"
432 #: myopac.bookbags.title
433 msgctxt "myopac.bookbags.title"
437 #: myopac.bookbag.items
441 #: myopac.bookbag.shared
445 #: myopac.bookbag.toggle
449 #: myopac.bookbag.delete
450 msgid "Delete this bookbag?"
465 #: myopac.bookbag.hide
473 #: myopac.bookbag.create
474 msgid "Create a new Bookbag"
477 #: myopac.bookbag.naming
478 msgid "Enter the name of the new Bookbag: "
481 #: myopac.bookbag.share
482 msgid "Share this Bookbag"
485 #: myopac.bookbag.refworks
486 msgctxt "myopac.bookbag.refworks"
487 msgid "Export to RefWorks"
490 #: myopac.bookbag.no.items
491 msgid "The selected bookbag contains no items..."
494 #: myopac.bookbag.remove
495 msgid "Remove this item?"
498 #: myopac.remove.link
502 #: myopac.publish.text
504 "Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
506 "To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n"
507 "\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
510 #: myopac.item.confirm
511 msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
514 #: myopac.publish.confirm
516 "Sharing this bookbag will allow the contents \n"
517 "of the bookbag to be seen by others. Are you sure you wish to share this "
521 #: myopac.unpublish.confirm
522 msgid "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
525 #: myopac.update.success
526 msgid "The Bookbag was successfully updated."
529 #: myopac.updated.success
530 msgid "Bookbag successfully updated"
533 #: myopac.create.warning
535 "Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the \n"
536 "items in the database. The contents of the bookbag are NOT publicly \n"
537 "viewable unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to \n"
538 "have any link between your patron record and a particular item or items, \n"
539 "we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n"
540 "avoid using bookbags all together. Thank you."
543 #: myopac.describe.bookbags
544 msgid "Bookbags are..."
547 #. =================================================================
548 #. MyOPAC Checked Page
549 #. =================================================================
550 #: myopac.checked.out
551 msgid "Total items out:"
554 #: myopac.checked.overdue
555 msgid "Total items overdue:"
558 #: myopac.checked.renew
559 msgid "Renew Selected Items"
562 #: myopac.checked.renewing
566 #: myopac.checked.renew.remaining
567 msgctxt "myopac.checked.renew.remaining"
568 msgid "Renewals Remaining"
571 #: myopac.checked.noitems
572 msgid "You have no items checked out at this time"
575 #: myopac.checked.other.circ
576 msgid "Other Circulations"
579 #: myopac.checked.circ.lib
580 msgid "Circulating Library"
583 #: myopac.checked.item.type
584 msgid "Circulation Type"
587 #: myopac.checked.circ.time
588 msgid "Please return by ..."
591 #: myopac.checked.renew.success
592 msgid "item(s) successfully renewed"
595 #: myopac.checked.renew.confirm
596 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
599 #: myopac.checked.renew.fail
601 "The system is unable to renew the selected item at this time. This usually "
602 "means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for "
606 #: myopac.checked.renew.fail2
608 "Library policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a "
609 "librarian for further details."
612 #. =================================================================
614 #. =================================================================
615 #: myopac.fines.title
616 msgctxt "myopac.fines.title"
628 #: myopac.fines.balance
632 #: myopac.fines.status
633 msgctxt "myopac.fines.status"
635 msgstr "Cargament en cors..."
637 #: myopac.fines.overdue
638 msgid "Overdue Materials"
641 #: myopac.fines.checkout
642 msgid "Checkout Date"
646 msgctxt "myopac.fines.due"
648 msgstr "Data d'escasença"
650 #: myopac.fines.returned
651 msgid "Date Returned"
654 #: myopac.fines.accruing
655 msgid "(fines accruing)"
658 #: myopac.fines.other
662 #: myopac.fines.time.start
663 msgid "Transaction Start Time"
666 #: myopac.fines.time.paid
667 msgid "Last Payment Time"
670 #: myopac.fines.owed.initial
671 msgid "Initial Amount Owed"
674 #: myopac.fines.paid.amount
675 msgid "Total Amount Paid"
682 #. =================================================================
684 #. =================================================================
685 #: myopac.holds.formats
689 #: myopac.holds.location
690 msgid "Pickup Location"
697 #: myopac.holds.status.none
698 msgid "You have no items on hold at this time"
701 #: myopac.holds.status.waiting
702 msgid "Waiting for copy"
705 #: myopac.holds.status.intransit
709 #: myopac.holds.status.available
710 msgid "Ready for Pickup"
713 #: myopac.holds.status.suspended
717 #: myopac.holds.cancel
718 msgctxt "myopac.holds.cancel"
722 #: myopac.holds.verify
724 "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
727 #: myopac.holds.freeze_selected
731 #: myopac.holds.thaw_selected
735 #: myopac.holds.thaw_date_selected
736 msgid "Set Active Date"
739 #: myopac.holds.cancel_selected
740 msgctxt "myopac.holds.cancel_selected"
744 #: myopac.holds.processing
745 msgid "Processing holds... This may take a moment."
748 #: myopac.holds.actions
749 msgid "Actions for selected holds"
752 #: myopac.holds.cancel.confirm
753 msgid "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
756 #: myopac.holds.freeze.confirm
758 "Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n"
759 "If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be "
763 #: myopac.holds.thaw.confirm
764 msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
767 #: myopac.holds.thaw_date.confirm
769 "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
772 #: myopac.holds.freeze.select_thaw
774 "Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will "
775 "remain suspended until they are manually activated."
779 msgid "Suspend this hold"
782 #: opac.holds.freeze.help
784 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
785 "fulfilled until it has been activated."
788 #: opac.holds.freeze.thaw_date
789 msgid "Automatically activate hold on:"
792 #: opac.holds.expire_time
793 msgid "Expiration date"
796 #: myopac.holds.estimated_wait
797 msgid "Estimated Wait (days)"
800 #. =================================================================
801 #. MyOPAC Preferences Page
802 #. =================================================================
803 #: myopac.prefs.title
805 msgstr "Preferéncias"
808 msgid "Search hits per page"
812 msgid "Default Font Size"
813 msgstr "Talha de poliça per defaut"
815 #: myopac.prefs.font.regular
819 #: myopac.prefs.font.large
823 #: myopac.prefs.holds.notify
824 msgid "Default Hold Notification Method"
827 #: myopac.prefs.holds.both
828 msgid "Use Phone and Email"
831 #: myopac.prefs.holds.phone
832 msgid "Use Phone Only"
835 #: myopac.prefs.holds.email
836 msgid "Use Email Only"
839 #: myopac.prefs.search.location
840 msgid "Default Search Location"
843 #: myopac.prefs.search.home
844 msgid "Always search my home library by default."
847 #: myopac.prefs.search.range
848 msgid "Default Search Range"
852 msgid "Save Preference Changes"
855 #: myopac.prefs.save.success
856 msgid "Preferences successfully updated"
859 #: myopac.prefs.save.failed
860 msgid "Preferences update failed!"
865 "This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
866 "picked up from the library. \n"
867 "By default, holds will use the notification style you choose here. \n"
868 "However, you will still have the option to change individual holds "
869 "regardless of this setting."
872 #: myopac.holds.unfrozen
876 #: myopac.holds.frozen.until
877 msgid "Activate on..."
878 msgstr "Activar lo..."
880 #. =================================================================
881 #. MyOPAC Summary page
882 #. =================================================================
883 #: myopac.summary.expired
885 "Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
886 "Please see a librarian to renew your account."
889 #: myopac.summary.notes
890 msgid "* Staff Notes *"
893 #: myopac.summary.phone.day
897 #: myopac.summary.phone.evening
898 msgid "Evening Phone"
901 #: myopac.summary.phone.other
903 msgstr "Autre numèro de telefòn"
905 #: myopac.summary.change
909 #: myopac.summary.username.enter
910 msgid "Enter new username:"
913 #: myopac.summary.password.text
917 #: myopac.summary.password.current
918 msgid "Enter current password:"
921 #: myopac.summary.password.new
922 msgid "Enter new password:"
925 #: myopac.summary.password.reenter
926 msgid "Re-enter new password:"
929 #: myopac.summary.email
930 msgid "Email Address"
931 msgstr "Adreça electronica"
933 #: myopac.summary.email.new
934 msgid "Enter new email address:"
937 #: myopac.summary.id.primary
938 msgid "Primary Identification"
941 #: myopac.summary.barcode
942 msgid "Active Barcode"
945 #: myopac.summary.home
949 #: myopac.summary.genesis
950 msgid "Account Creation Date"
953 #: myopac.summary.addresses
957 #: myopac.summary.addresses.pending
958 msgid "Pending Addresses"
961 #: myopac.summary.address.type
963 msgstr "Tipe d'adreça"
965 #: myopac.summary.address.street
969 #: myopac.summary.address.city
973 #: myopac.summary.address.county
977 #: myopac.summary.address.state
981 #: myopac.summary.address.country
985 #: myopac.summary.address.zip
989 #: myopac.summary.address.edit
993 #: myopac.summary.address.invalid
994 msgid "Invalid Address"
997 #: myopac.summary.username.error
998 msgid "Please enter a username"
1001 #: myopac.summary.username.dup
1003 "The requested username is not available. Please choose a different username."
1006 #: myopac.summary.username.success
1007 msgid "Username successfully updated"
1010 #: myopac.summary.username.failure
1011 msgid "Username update failed"
1014 #: myopac.summary.username.invalid
1016 "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode, and may "
1017 "be restricted by policy"
1020 #: myopac.summary.email.error
1021 msgid "Please enter a valid email address"
1024 #: myopac.summary.email.success
1025 msgid "Email address successfully updated"
1028 #: myopac.summary.email.failed
1029 msgid "Email address update failed"
1032 #: myopac.summary.password.error
1033 msgid "Passwords are empty or do not match"
1036 #: myopac.summary.password.success
1037 msgctxt "myopac.summary.password.success"
1038 msgid "Password successfully updated"
1041 #: myopac.summary.password.failure
1042 msgid "Password update failed"
1045 #. =================================================================
1046 #. Advanced Search Page
1047 #. =================================================================
1048 #: opac.advanced.wizard.contains
1049 msgid "Selected field contains the following words"
1052 #: opac.advanced.wizard.nocontains
1053 msgid "Selected field does <u>not</u> contain the following words"
1056 #: opac.advanced.wizard.exact
1057 msgid "Selected field contains the <u>exact</u> phrase"
1060 #: opac.advanced.refined.title
1061 msgid "Refined Advanced Search"
1064 #: opac.advanced.refined.title_contains
1065 msgid "Title contains the following words"
1068 #: opac.advanced.refined.author_contains
1069 msgid "Author contains the following words"
1072 #: opac.advanced.refined.subject_contains
1073 msgid "Subject contains the following words"
1076 #: opac.advanced.refined.series_contains
1077 msgid "Series contains the following words"
1080 #: opac.advanced.refined.contains
1084 #: opac.advanced.refined.nocontains
1085 msgid "Does not contain"
1088 #: opac.advanced.refined.exact
1089 msgid "Matches Exactly"
1092 #: opac.advanced.marc.warning
1093 msgid "For Librarians"
1096 #: opac.advanced.marc.title
1097 msgctxt "opac.advanced.marc.title"
1098 msgid "MARC Expert Search"
1101 #: opac.advanced.marc.tag
1103 msgstr "Balisa MARC"
1105 #: opac.advanced.marc.ind1
1107 msgstr "Indicador 1"
1109 #: opac.advanced.marc.ind2
1111 msgstr "Indicador 2"
1113 #: opac.advanced.marc.subfield
1117 #: opac.advanced.marc.value
1121 #: opac.advanced.marc.addrow
1122 msgid "Add a new row"
1125 #: opac.advanced.quick.title
1126 msgctxt "opac.advanced.quick.title"
1127 msgid "Quick Search"
1128 msgstr "Recèrca rapida"
1130 #: opac.advanced.quick.isbn
1131 msgctxt "opac.advanced.quick.isbn"
1135 #: opac.advanced.quick.issn
1139 #: opac.advanced.quick.lccn
1143 #. title control number
1144 #: opac.advanced.quick.tcn
1148 #: opac.advanced.quick.barcode
1149 msgid "Item Barcode"
1152 #: opac.advanced.quick.cn
1153 msgctxt "opac.advanced.quick.cn"
1157 #: opac.advanced.copy_loc_filter
1158 msgid "Shelving Location"
1161 #. ==========================================================
1162 #. MARC expert search
1163 #. ==========================================================
1165 msgctxt "search.marc"
1166 msgid "MARC Expert Search"
1173 #: search.marc.subfield
1177 #: search.marc.value
1181 #: search.marc.add.row
1185 #. ==========================================================
1187 #. ==========================================================
1189 msgid "Including results for"
1192 #. ==========================================================
1194 #. ==========================================================
1196 msgctxt "tips.label"
1200 #. =================================================================
1201 #. More generic stuff
1202 #. =================================================================
1203 #: opac.session_expiring
1204 msgid "Your login session will timeout in 1 minute unless there is activity."
1207 #: opac.session_expired
1208 msgid "Your login session has expired"
1215 #: navigate.home.title
1216 msgid "Go to the Home page"
1219 #: opac.navigate.advanced
1220 msgctxt "opac.navigate.advanced"
1221 msgid "Advanced Search"
1222 msgstr "Recèrca avançada"
1224 #: opac.navigate.advanced.title
1225 msgid "Go to the Advanced Search Page"
1229 msgctxt "navigate.myopac"
1233 #: opac.navigate.myopac
1234 msgctxt "opac.navigate.myopac"
1238 #: navigate.myopac.title
1239 msgid "Go to My OPAC"
1244 msgstr "Dobrir la sesilha"
1246 #: navigate.login.title
1247 msgid "Log in for personalized features"
1251 msgctxt "navigate.logout"
1253 msgstr "Tampar la sesilha"
1255 #: navigate.logout.title
1256 msgctxt "navigate.logout.title"
1258 msgstr "Tampadura de sesilha"
1260 #: opac.navigate.selectNewOrg
1261 msgid "Choose a different library"
1264 #: opac.navigate.selectOrg
1265 msgctxt "opac.navigate.selectOrg"
1266 msgid "Choose a library to search"
1269 #: navigate.loggedinas
1270 msgid "You are logged in as "
1273 #: navigate.loggedinas.title
1274 msgid "Logged in as..."
1277 #: navigate.titleGroupResults
1278 msgid "My Search Results"
1281 #: navigate.titleResults
1282 msgid "My Title Results"
1285 #: navigate.facetRefine
1286 msgid "Refine your search"
1289 #: navigate.title.details
1290 msgid "My Title Details"
1293 #: navigate.record.details
1294 msgid "Record Details"
1297 #. =================================================================
1299 #. =================================================================
1301 msgctxt "footer.basic"
1302 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
1305 #: footer.find.library
1306 msgid "Find a Library Near Me"
1310 msgid "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1311 msgstr "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1314 msgid "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1315 msgstr "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1321 #: footer.library.url
1322 msgid "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1323 msgstr "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1325 #: footer.library.about
1330 msgid "http://www.galileo.usg.edu/"
1331 msgstr "http://www.galileo.usg.edu/"
1338 msgid "Copyright © 2006-2012 Georgia Public Library Service, and others"
1341 #. Introduces the logo for the project
1344 msgstr "Produch per"
1346 #. =================================================================
1348 #. =================================================================
1350 msgid "Account Summary"
1354 msgid "Items Checked Out"
1358 msgid "Items on Hold"
1365 #: myopac.preferences
1366 msgid "Account Preferences"
1370 msgctxt "myopac.bookbags"
1374 #. =================================================================
1376 #. =================================================================
1377 #: sidebar.relevantSubjects.headerLabel
1378 msgid "Relevant Subjects"
1381 #: sidebar.relevantAuthors.headerLabel
1382 msgid "Relevant Authors"
1385 #: sidebar.relevantSeries.headerLabel
1386 msgid "Relevant Series"
1389 #: sidebar.relevantReviews.headerLabel
1390 msgctxt "sidebar.relevantReviews.headerLabel"
1394 #: sidebar.quick.search
1395 msgctxt "sidebar.quick.search"
1396 msgid "Quick Search"
1397 msgstr "Recèrca rapida"
1399 #: sidebar.authority.browse
1400 msgid "Authority Browse"
1403 #: sidebar.copy.not.found
1404 msgid "No copy with the requested barcode was found"
1407 #: sidebar.copy.not.cataloged
1408 msgid "The copy with the requested barcode is not cataloged"
1411 #. =================================================================
1413 #. =================================================================
1414 #: opac.search.books
1418 #: opac.search.allFormats
1420 msgstr "Totes los formats"
1422 #: opac.search.largePrint
1423 msgid "Large Print Books"
1426 #: opac.search.ebook
1430 #: opac.search.audioBooks
1432 msgstr "Libres àudio"
1434 #: opac.search.videoRecordings
1435 msgid "Video Recordings"
1436 msgstr "Enregistraments vidèo"
1438 #: opac.search.music
1442 #: opac.search.electronic
1443 msgid "Electronic Resources"
1446 #: opac.search.nowSearching
1447 msgid "Now Searching"
1450 #. =================================================================
1452 #. =================================================================
1454 msgid "Evergreen Home"
1457 #: opac.title.mresult
1458 msgid "Evergreen Title Groups"
1461 #: opac.title.rresult
1462 msgid "Evergreen Titles"
1465 #: opac.title.myopac
1466 msgid "Evergreen My Account"
1467 msgstr "Evergreen Mon compte"
1469 #: opac.title.rdetail
1470 msgid "Evergreen Title Details"
1473 #: opac.title.advanced
1474 msgid "Evergreen Advanced Search"
1477 #: opac.title.reqitems
1478 msgid "Evergreen Request Items"
1481 #: opac.title.cnbrowse
1482 msgid "Evergreen Call Number Browse"
1485 #: opac.title.authbrowse
1486 msgid "Evergreen Authority Record Browse"
1490 msgid "Place this hold for myself"
1493 #: opac.holds.xulRecipient
1494 msgid "Enter recipient barcode"
1497 #: opac.holds.recipient
1499 msgstr "Destinatari"
1501 #: opac.holds.placeHold
1502 msgctxt "opac.holds.placeHold"
1506 #: opac.holds.exportRefWorks
1507 msgctxt "opac.holds.exportRefWorks"
1508 msgid "Export to RefWorks"
1511 #: opac.holds.contactPhone
1512 msgid "Contact telephone number"
1515 #: opac.holds.contactEmail
1516 msgid "Contact email address"
1519 #: opac.holds.pickupLocation
1520 msgid "Pickup location"
1523 #: opac.holds.success
1524 msgid "Hold was successfully placed"
1527 #: opac.holds.failure
1528 msgid "Hold was not successfully placed"
1531 #: opac.hold.has_parts
1533 "The system was not able to place the requested hold. The item requested has "
1534 "multiple parts to choose from. Try selecting a specific part for the hold."
1537 #. =================================================================
1539 #. =================================================================
1540 #: advanced.search.title
1541 msgid "Search Input"
1545 msgid "Add Search Row"
1548 #: advanced.search.submit
1549 msgid "Submit Search"
1552 #: advanced.search.reset
1556 #: advanced.search.filters
1557 msgid "Search Filters"
1558 msgstr "Filtres de recèrca"
1560 #: advanced.item.form
1564 #: advanced.item.type
1566 msgstr "Tipe d'element"
1572 #: advanced.basic.link
1576 #: advanced.literary.form
1577 msgid "Literary Form"
1580 #: advanced.non.fiction
1588 #: advanced.language
1592 #: advanced.audience
1600 #: advanced.juvenile
1608 #: advanced.sort.criteria
1609 msgid "Sort Criteria"
1610 msgstr "Critèris de triada"
1612 #: advanced.search.library
1613 msgid "Search Library"
1616 #: advanced.relevance
1618 msgstr "Pertinéncia"
1621 msgid "Publication date"
1622 msgstr "Data de publicacion"
1624 #: advanced.sort.asc
1625 msgid "Ascending / A to Z"
1628 #: advanced.sort.desc
1629 msgid "Descending / Z to A"
1633 msgid "Group Formats and Editions"
1640 #: advanced.biblevel
1644 #: advanced.filter.pubyear
1645 msgid "Publication Year"
1646 msgstr "Annada de Parucion"
1648 #: advanced.filter.pubyear.equals
1652 #: advanced.filter.pubyear.before
1656 #: advanced.filter.pubyear.after
1660 #: advanced.filter.pubyear.between
1664 #. =================================================================
1666 #. =================================================================
1668 msgid "print these details"
1675 #: rdetail.cn.barcode
1676 msgctxt "rdetail.cn.barcode"
1678 msgstr "Còde barras"
1680 #: rdetail.cn.location
1682 msgstr "Emplaçament"
1684 #: rdetail.cn.hold.age
1685 msgid "Age Hold Protection"
1688 #: rdetail.cn.genesis
1692 #: rdetail.cn.active
1696 #: rdetail.cn.holdable
1701 msgctxt "rdetail.cn.due"
1703 msgstr "Data d'escasença"
1706 msgid "more info..."
1717 #: rdetail.cn.reserve
1721 #: rdetail.cn.multi_home
1722 msgid "linked titles"
1725 #: rdetail.cn.disabled
1726 msgid "- Disabled -"
1727 msgstr "- Desactivat -"
1733 #: rdetail.cn.category
1734 msgid "Copy Category"
1739 msgstr "Estampar la pagina"
1741 #: rdetail.page.results
1742 msgid "First results page"
1745 #. Result # &common.of; #
1752 msgstr "Començament"
1754 #: rdetail.page.previous
1755 msgid "Previous page"
1756 msgstr "Pagina precedenta"
1758 #: rdetail.page.previous.short
1762 #: rdetail.page.next
1764 msgstr "Pagina seguenta"
1766 #: rdetail.page.next.short
1770 #: rdetail.page.last
1771 msgid "Last results page"
1779 msgid "More Actions..."
1780 msgstr "D'autras accions..."
1782 #: rdetail.bookbag.add
1783 msgid "Add to bookbag"
1786 #: rdetail.bookbag.create
1787 msgid "Create a new bookbag"
1790 #: rdetail.record.deleted
1792 "This record has been deleted from the database. \n"
1793 "We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been "
1801 #: rdetail.bookbag.add.success
1802 msgid "Item successfully added to bookbag"
1805 #: rdetail.bookbag.name
1806 msgid "Enter the name of the new bookbag"
1809 #: rdetail.bookbag.create.success
1810 msgid "Bookbag successfully created"
1813 #: rdetail.detailMain.headerLabel
1814 msgid "Record Summary"
1817 #: rdetail.detailMain.subjects
1818 msgctxt "rdetail.detailMain.subjects"
1822 #: rdetail.detailMain.abstract
1826 #: rdetail.detailMain.viewMarc
1830 #: rdetail.detailMain.hideMarc
1831 msgid "Return to title details"
1834 #: rdetail.author.search
1835 msgid "Perform an author search"
1838 #: rdetail.copyInfo.headerLabel
1839 msgid "Copy Information"
1842 #: rdetail.copyInfo.library
1843 msgctxt "rdetail.copyInfo.library"
1847 #: rdetail.copyInfo.callnumber
1851 #: rdetail.copyInfo.copylocation
1852 msgid "Copy Location"
1855 #: rdetail.copyInfo.local
1856 msgid "View Copy Information for this location only"
1859 #: rdetail.copyInfo.all
1860 msgid "View copy information for all libraries"
1863 #: rdetail.copyInfo.actions
1867 #: rdetail.copyInfo.print
1868 msgid "Print Call Numbers for this library"
1871 #: rdetail.copyInfo.details
1872 msgid "Copy Details"
1875 #: rdetail.copyInfo.browse
1876 msgid "Browse Call Numbers"
1879 #: rdetail.copyInfo.hold
1880 msgctxt "rdetail.copyInfo.hold"
1884 #: rdetail.extras.summary
1885 msgid "Copy Summary"
1888 #: rdetail.extras.browser
1889 msgctxt "rdetail.extras.browser"
1890 msgid "Shelf Browser"
1891 msgstr "Autonavigacion"
1893 #: rdetail.extras.bib_summary
1894 msgctxt "rdetail.extras.bib_summary"
1898 #: rdetail.extras.reviews
1899 msgctxt "rdetail.extras.reviews"
1903 #: rdetail.extras.toc
1904 msgid "Table of Contents"
1907 #: rdetail.extras.excerpt
1911 #: rdetail.extras.preview
1915 #: rdetail.extras.author.notes
1916 msgid "Author Notes"
1919 #: rdetail.extras.annotation
1923 #: rdetail.extras.marc
1925 msgstr "Enregistrament MARC"
1927 #: rdetail.extras.foreign_items
1928 msgid "Linked Titles"
1931 #: rdetail.extras.call.null
1932 msgid "There are no call numbers for this item at this location."
1935 #: rdetail.extras.call.local
1936 msgctxt "rdetail.extras.call.local"
1937 msgid "Local Call Numbers:"
1940 #: rdetail.extras.preview.fulltext
1942 msgstr "Tèxte complet"
1944 #: rdetail.extras.preview.title
1945 msgid "See the full text of this book."
1948 #: rdetail.extras.preview.badge
1949 msgid "Show a preview of this book from Google Book Search"
1952 #: rdetail.extras.novelist
1953 msgid "Suggestions by NoveList"
1957 msgid "Loading copy information..."
1960 #: rdetail.noneAvailable
1961 msgid " * There are no copies in this location"
1964 #: rdetail.summary.online
1965 msgid "Online Resources"
1968 #: rdetail.summary.subjects
1969 msgctxt "rdetail.summary.subjects"
1973 #: rdetail.summary.issues_held
1978 msgid "Sort Results by Relevance"
1981 #: result.sort_by.title
1982 msgid "Sort Results by Title"
1985 #: result.sort_by.author
1986 msgid "Sort Results by Author"
1989 #: result.sort_by.pubdate
1990 msgid "Sort Results by Publication Date"
1993 #: result.limit2avail
1994 msgid "Limit to Available"
1997 #: result.info.copies
1998 msgid "Available copies / Total copies"
2001 #: result.info.no.items
2002 msgid "No items with the selected format were found in this location."
2005 #: result.info.format.items
2006 msgid "Listed below are all items in the catalog with the chosen format."
2010 msgid "Show records for"
2013 #: result.lowhits.few
2014 msgid "Few hits were returned for your search."
2017 #: result.lowhits.zero
2018 msgid "Zero hits were returned for your search."
2021 #: result.lowhits.did.you.mean
2022 msgid "Maybe you meant:"
2025 #: result.lowhits.formats
2026 msgid "You will find more hits when searching all item formats:"
2029 #: result.lowhits.formats.search
2030 msgid "Search again with all formats?"
2033 #: result.lowhits.related
2034 msgid "You may also like to try these related searches:"
2037 #: result.lowhits.expand
2038 msgid "You may also wish to expand your search range to:"
2041 #: result.lowhits.class
2042 msgid "You can try searching the same terms by:"
2045 #: result.lowhits.title
2049 #: result.lowhits.author
2053 #: result.lowhits.subject
2057 #: result.lowhits.series
2061 #: result.lowhits.keyword
2065 #: result.table.keyword
2066 msgid "View titles for this record"
2069 #: result.table.author
2070 msgid "Perform an Author Search"
2073 #: result.googleBooks.browse
2074 msgid "Browse in Google Books Search"
2077 #: result.localCallNumbers
2078 msgctxt "result.localCallNumbers"
2079 msgid "Local Call Numbers:"
2082 #: common.call.number.label
2083 msgid "Call Number:"
2086 #: common.isbn.label
2090 #: common.issn.label
2094 #: common.mono_parts.label
2095 msgid "Monograph Parts:"
2098 #: common.copy.barcode.label
2099 msgid "Copy Barcode:"
2102 #: common.issuance_label.label
2103 msgid "Issuance Label:"
2106 #: common.hold.place
2107 msgid "Place hold for my account"
2110 #: common.hold.check
2111 msgid "Checking for possibility of hold fulfillment..."
2114 #: common.hold.create
2115 msgid "Create / Edit a Hold"
2118 #: common.hold.update
2122 #: common.hold.type.label
2126 #: common.hold.volume
2134 #: common.hold.issuance
2135 msgid "Issuance Hold"
2138 #: common.hold.advanced
2139 msgid "Advanced Hold Options"
2142 #: common.hold.delivery
2143 msgid "Please select a physical location where your hold can be delivered."
2146 #: common.hold.checked_out
2147 msgid "This item is already checked out."
2150 #: common.hold.checked_out.override
2152 "This item is already checked out. Would you like to place the hold anyway?"
2155 #: common.hold.exists
2156 msgid "A hold already exists on the requested item."
2159 #: common.hold.exists.override
2161 "A hold already exists on the requested item. Would you like to create the "
2165 #: common.hold.age_protect.override
2167 "This hold may take extra time to fill due to library policies. Would you "
2168 "like to create the hold anyway?"
2171 #: common.hold.place_unfillable.override
2173 "The requested hold cannot currently be filled. You have permission to place "
2174 "the hold regardless, but should only do so if you believe the hold will "
2175 "eventually be filled. Would you like to create the hold anyway?"
2178 #: common.hold.barred
2180 "PATRON BARRED. Please see any notes in the \n"
2181 "\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local "
2185 #: common.hold.item.invalid
2187 "This hold is no longer valid. It's likely that the \n"
2188 "target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold "
2193 #: common.hold.patron.invalid
2194 msgid "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
2197 #. Was (??), perhaps change to a button or icon?
2202 #: common.phone.format.help
2204 "The phone number does not have the correct format. The expected format is "
2208 #: common.hold.failed
2210 "No items were found that could fulfill the requested holds. \n"
2211 "It's possible that choosing a different format will result in a successful "
2213 "It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n"
2214 "For further information, please consult your local librarian."
2217 #: common.control.click
2218 msgid "(control-click to select multiple formats)"
2221 #: common.format.alternatives
2222 msgid "Acceptable Alternative Formats:"
2225 #: common.phone.format
2226 msgid "(XXX-YYY-ZZZZ)"
2227 msgstr "(XXX-YYY-ZZZZ)"
2229 #: common.phone.enable
2230 msgid "Enable phone notifications for this hold?"
2233 #: common.email.enable
2234 msgid "Enable email notifications for this hold?"
2237 #: common.email.none
2238 msgid "(Patron has no configured email address)"
2239 msgstr "(Le client n'a pas d'adresse électronique configurée)"
2243 "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
2244 "for setting your email address)"
2247 #: common.keywords.label
2249 msgstr "Mots claus :"
2251 #: common.physical.label
2252 msgid "Physical Description:"
2255 #: common.series.label
2257 msgstr "Colleccion :"
2259 #: common.subject.label
2263 #: common.title.label
2267 #: common.author.label
2271 #: common.format.label
2276 msgid "Find results in"
2279 #: library.select.label
2280 msgid "Choose a different library..."
2283 #: library.select.help
2284 msgctxt "library.select.help"
2285 msgid "Choose a library to search"
2289 msgid "Enter your username or library barcode"
2292 #: login.password.change
2293 msgid "Change Password"
2294 msgstr "Modificar lo senhal"
2298 "This appears to be the first time you have logged in. \n"
2299 "You will need to change your password."
2302 #: login.password.current.enter
2303 msgid "Enter your current password"
2306 #: login.password.new.enter
2307 msgid "Enter the new password"
2310 #: login.password.new.reenter
2311 msgid "Re-type the new password for verification"
2314 #: login.password.update
2315 msgid "Update Password"
2318 #: login.password.nomatch
2319 msgid "Passwords do not match"
2320 msgstr "Los senhals son pas los meteisses"
2322 #: login.password.success
2323 msgctxt "login.password.success"
2324 msgid "Password successfully updated"
2327 #: login.password.strength
2328 msgid "The password provided is not strong enough."
2331 #: login.barcode.inactive
2333 "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
2337 #: login.account.inactive
2339 "This account has been deactivated. Please contact your local library."
2344 "Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
2345 "Passwords are case-sensitive. Check your Caps-Lock key and try again or "
2346 "contact your local library."
2353 #. =================================================================
2354 #. Slimpac Simple Search
2355 #. =================================================================
2356 #: slimpac.language.select
2357 msgid "Select language"
2360 #: slimpac.start.title
2361 msgid "Simple Search"
2364 #: slimpac.start.nowSearching
2365 msgid "Now searching: "
2368 #: slimpac.start.dynamic
2369 msgid "Dynamic Catalog"
2372 #. =================================================================
2373 #. Slimpac Advanced Search
2374 #. =================================================================
2375 #: slimpac.advanced.language
2376 msgid "Item Language"
2379 #: slimpac.advanced.create_date
2380 msgid "Record Creation Date"
2383 #: slimpac.advanced.edit_date
2384 msgid "Record Edit Date"
2387 #: opac.image_provided
2388 msgid "Image provided by"
2396 msgid "http://amazon.com/dp/"
2397 msgstr "http://amazon.com/dp/"
2399 #. =================================================================
2401 #. =================================================================
2402 #: selfck.staff_login_label
2406 #: selfck.staff_login
2407 msgid "Library barcode or username"
2411 msgctxt "selfck.staff_pw"
2416 msgctxt "selfck.submit"
2424 #: selfck.patron_barcode_label
2425 msgid "Please scan your library barcode"
2428 #: selfck.item_barcode_label
2429 msgid "Please scan an item to checkout or renew:"
2433 msgctxt "selfck.barcode"
2435 msgstr "Còde barras"
2438 msgctxt "selfck.title"
2443 msgctxt "selfck.author"
2448 msgctxt "selfck.due_date"
2450 msgstr "Data d'escasença"
2453 msgctxt "selfck.remaining"
2454 msgid "Renewals Remaining"
2478 msgid "Printing Receipt..."
2482 #: selfck.event.co_success
2483 msgid "Check out succeeded"
2486 #: selfck.event.co_unknown
2487 msgid "An unknown event has occurred"
2490 #: selfck.event.dupe_barcode
2491 msgid "This item has already been checked out during this session"
2494 #: selfck.event.patron_not_found
2495 msgid "The patron barcode was not found"
2498 #: selfck.event.item_noncat
2499 msgid "The requested item is not in the catalog"
2502 #: selfck.event.item_nocirc
2503 msgid "The requested item is not allowed to circulate"
2506 #: selfck.event.already_out
2507 msgid "The requested item is already checked out to another patron"
2511 msgid "You checked out the following items"
2515 msgid "Hours of Operation"
2519 msgid "Library Phone Number"
2550 #: circ.fail_part.actor.usr.barred
2551 msgid "The patron is barred"
2554 #: circ.fail_part.asset.copy.circulate
2555 msgid "The item does not circulate"
2558 #: circ.fail_part.asset.copy_location.circulate
2559 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2562 #: circ.fail_part.asset.copy.status
2563 msgid "The item cannot circulate at this time"
2566 #: circ.fail_part.circ.holds.target_skip_me
2567 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
2570 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_circ_mod_test
2571 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
2574 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.available_copy_hold_ratio
2575 msgid "The available item-to-hold ratio is too low"
2578 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.circulate
2579 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
2582 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.total_copy_hold_ratio
2583 msgid "The total item-to-hold ratio is too low"
2586 #: circ.fail_part.config.hold_matrix_test.holdable
2587 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2590 #: circ.fail_part.config.hold_matrix_test.max_holds
2591 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
2594 #: circ.fail_part.config.rule_age_hold_protect.prox
2595 msgid "The item is too new to transit this far"
2598 #: circ.fail_part.no_item
2599 msgid "The system could not find this item"
2602 #: circ.fail_part.no_ultimate_items
2603 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
2606 #: circ.fail_part.no_matchpoint
2607 msgid "System rules do not define how to handle this item"
2610 #: circ.fail_part.no_user
2611 msgid "The system could not find this patron"
2614 #: circ.fail_part.transit_range
2615 msgid "The item cannot transit this far"