]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/opac.dtd/ar-AR.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / opac.dtd / ar-AR.po
1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:40+0000\n"
12 "Last-Translator: Rashed Mualla <mu3lla79@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-11 05:22+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
19
20 #. =================================================================
21 #. Some generic stuff
22 #. =================================================================
23 #: lang.version
24 msgid "remote v1"
25 msgstr ""
26
27 #: lang.description
28 msgid "English"
29 msgstr "الإنجليزية"
30
31 #: lang.author
32 msgid "PINES"
33 msgstr ""
34
35 #: common.all
36 msgid "All"
37 msgstr ""
38
39 #: common.currency
40 msgid "$"
41 msgstr ""
42
43 #: common.language
44 msgid "Language: "
45 msgstr "اللغة: "
46
47 #: common.name
48 msgid "Name"
49 msgstr "الاسم"
50
51 #: common.none
52 msgid "None"
53 msgstr ""
54
55 #: common.title
56 msgctxt "common.title"
57 msgid "Title"
58 msgstr "العنوان"
59
60 #: common.author
61 msgctxt "common.author"
62 msgid "Author"
63 msgstr "المؤلف"
64
65 #: common.authors
66 msgid "Authors"
67 msgstr "المؤلفون"
68
69 #: common.callnumber
70 msgctxt "common.callnumber"
71 msgid "Call Number"
72 msgstr "رقم الطلب"
73
74 #: common.edition
75 msgid "Edition"
76 msgstr "الطبعة"
77
78 #: common.subject
79 msgid "Subject"
80 msgstr "الموضوع"
81
82 #: common.series
83 msgid "Series"
84 msgstr "السلسلة"
85
86 #: common.keyword
87 msgid "Keyword"
88 msgstr "الكلمة المفتاحية"
89
90 #: common.type
91 msgid "Search Type"
92 msgstr ""
93
94 #: common.isbn
95 msgctxt "common.isbn"
96 msgid "ISBN"
97 msgstr "الرقم الدولي المعياري"
98
99 #: common.format
100 msgid "Format"
101 msgstr ""
102
103 #. Message displayed while search results are loading
104 #: common.loading
105 msgctxt "common.loading"
106 msgid "Loading..."
107 msgstr "جاري التحميل..."
108
109 #: common.login
110 msgctxt "common.login"
111 msgid "Login"
112 msgstr "تسجيل الدخول"
113
114 #: common.logout
115 msgid "Log Out"
116 msgstr "تسجيل الخروج"
117
118 #: common.physical
119 msgid "Physical Description"
120 msgstr "الوطف المادي"
121
122 #: common.pubdate
123 msgid "Publication Date"
124 msgstr "تاريخ النشر"
125
126 #: common.publisher
127 msgid "Publisher"
128 msgstr "الناشر"
129
130 #: common.results
131 msgid "Results"
132 msgstr "النتائج"
133
134 #: common.select
135 msgid "Select"
136 msgstr ""
137
138 #: common.status
139 msgid "Status"
140 msgstr "الحالة"
141
142 #: common.at
143 msgid "at"
144 msgstr ""
145
146 #: common.of
147 msgid "of"
148 msgstr ""
149
150 #: common.no
151 msgid "No"
152 msgstr ""
153
154 #: common.yes
155 msgid "Yes"
156 msgstr ""
157
158 #: common.cancel
159 msgctxt "common.cancel"
160 msgid "Cancel"
161 msgstr "إلغاء"
162
163 #: common.library
164 msgctxt "common.library"
165 msgid "Library"
166 msgstr "المكتبة"
167
168 #: common.username
169 msgid "Username"
170 msgstr "اسم المستخدم"
171
172 #: common.password
173 msgctxt "common.password"
174 msgid "Password"
175 msgstr "كلمة المرور"
176
177 #: common.submit
178 msgctxt "common.submit"
179 msgid "Submit"
180 msgstr "إرسال"
181
182 #: common.close
183 msgid "close"
184 msgstr "إغلاق"
185
186 #: common.and
187 msgid "and"
188 msgstr ""
189
190 #: common.user_not_found
191 msgid "User not found"
192 msgstr ""
193
194 #: opac.advanced.wizard.title
195 msgctxt "opac.advanced.wizard.title"
196 msgid "Advanced Search"
197 msgstr "بحث متقدّم"
198
199 #: common.nowSearching
200 msgid "Now searching "
201 msgstr "جاري البحث "
202
203 #: common.ofAtLeast
204 msgid " of about "
205 msgstr ""
206
207 #: common.relevancy
208 msgid "Match Score: "
209 msgstr ""
210
211 #: common.tips
212 msgid "Tips:"
213 msgstr ""
214
215 #: common.tips.tip1
216 msgid ""
217 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
218 msgstr ""
219
220 #: common.tips.tip2
221 msgid ""
222 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
223 "selector at the right of the search bar"
224 msgstr ""
225
226 #: common.org.openAll
227 msgid "Expand All"
228 msgstr "فتح الكل"
229
230 #: common.org.closeAll
231 msgid "Close All"
232 msgstr "إغلاق الكل"
233
234 #: common.org.cancel
235 msgctxt "common.org.cancel"
236 msgid "Cancel"
237 msgstr "إلغاء"
238
239 #: common.org.loading
240 msgid "Loading library selector..."
241 msgstr ""
242
243 #: common.org.note
244 msgctxt "common.org.note"
245 msgid "Tip:"
246 msgstr ""
247
248 #: common.org.notetext
249 msgid ""
250 "Click on a location's name to select it.  Click on the folder icons to "
251 "expand a section."
252 msgstr ""
253
254 #: opac.login.login
255 msgctxt "opac.login.login"
256 msgid "Login"
257 msgstr "تسجيل الدخول"
258
259 #: opac.basic
260 msgctxt "opac.basic"
261 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
262 msgstr ""
263
264 #: common.password_criteria
265 msgid ""
266 "The password must be at least 7 characters in length, \n"
267 "contain at least one letter (a-z/A-Z), \n"
268 "and contain at least one number."
269 msgstr ""
270 "يجب أن تكون كلمة المرور لا يقل عن 7 أحرف، \n"
271 "تحتوي على حرف واحد على الأقل حرف، \n"
272 "ويحتوي على رقم واحد على الأقل."
273
274 #: common.a2z.title
275 msgid "Title: A to Z"
276 msgstr ""
277
278 #: common.z2a.title
279 msgid "Title: Z to A"
280 msgstr ""
281
282 #: common.a2z.author
283 msgid "Author: A to Z"
284 msgstr ""
285
286 #: common.z2a.author
287 msgid "Author: Z to A"
288 msgstr ""
289
290 #: common.new2old.pubdate
291 msgid "Date: Newest to Oldest"
292 msgstr "التاريخ: من الأحدث إلى الأقدم"
293
294 #: common.old2new.pubdate
295 msgid "Date: Oldest to Newest"
296 msgstr "التاريخ: من الأقدم إلى الأحدث"
297
298 #: opac.style.reddish
299 msgid "Reddish"
300 msgstr ""
301
302 #: holds.where_am_i
303 msgid ""
304 "Holds lists are not as simple as \n"
305 "'first come, first served.'  A complex matrix combining \n"
306 "consideration of item ownership, patron home library, and item purchase \n"
307 "date determines  priorities for holds; the list is dynamic, changing \n"
308 "with every hold placed.  Therefore, any indication of a place in the \n"
309 "holds list would be inaccurate.  The holds system is designed to \n"
310 "obtain a requested item in the fastest and most efficient way possible. \n"
311 "Your library will contact you when you hold items become \n"
312 "available."
313 msgstr ""
314
315 #: holds.advanced_options
316 msgid ""
317 "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n"
318 "versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n"
319 "The first available copy will be sent to you."
320 msgstr ""
321
322 #. =================================================================
323 #. Events and Permissions
324 #. =================================================================
325 #: ilsevent.0
326 msgid "Operation Succeeded"
327 msgstr ""
328
329 #: ilsevent.1000
330 msgid "Login failed.  The username or password entered was incorrect."
331 msgstr "فشل تسجيل الدخول.  اسم المستخدم أو كلمة المرور  غير صحيحة."
332
333 #: ilsevent.1001
334 msgid "Login session has timed out or does not exist"
335 msgstr ""
336
337 #: ilsevent.1002
338 msgid "User was not found in the database"
339 msgstr "لم يتم العثور على المستخدم في قاعدة البيانات"
340
341 #: ilsevent.1200
342 msgid "The given username already exists in the database"
343 msgstr "اسم المستخدم موجود مسبقا في قاعدة البيانات"
344
345 #: ilsevent.5000
346 msgid "Permission Denied"
347 msgstr ""
348
349 #: ilsperm.CREATE_HOLD
350 msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
351 msgstr ""
352
353 #. =================================================================
354 #. common/pages
355 #. =================================================================
356 #: common.cn.loading
357 msgid "Loading Callnumber Page..."
358 msgstr ""
359
360 #: common.cn.browsing
361 msgid "You are now browsing"
362 msgstr ""
363
364 #: common.cn.previous
365 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
366 msgstr ""
367
368 #: common.cn.shelf
369 msgctxt "common.cn.shelf"
370 msgid "Shelf Browser"
371 msgstr "تصفح الرف"
372
373 #: common.cn.next
374 msgid "Next Page &gt;&gt;"
375 msgstr ""
376
377 #: common.textsize.title
378 msgid "Text Size: "
379 msgstr ""
380
381 #: common.textsize.regular
382 msgid "Regular"
383 msgstr ""
384
385 #. Regular / Large
386 #: common.textsize.separator
387 msgid "/"
388 msgstr ""
389
390 #: common.textsize.large
391 msgid "Large"
392 msgstr ""
393
394 #: common.googlechromeframe.why
395 msgid ""
396 "Installing the Google Chrome Frame plugin for Internet Explorer will improve "
397 "your Evergreen experience with more speed and advanced features!"
398 msgstr ""
399
400 #: common.googlechromeframe.install
401 msgid "Install Now!"
402 msgstr ""
403
404 #: common.googlechromeframe.dontask
405 msgid "Don't ask me again"
406 msgstr ""
407
408 #: home.js.disabled
409 msgid ""
410 "JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
411 "Catalog. \n"
412 "However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your "
413 "browser. \n"
414 "To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your "
415 "browser options, then \n"
416 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. "
417 "\n"
418 "<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalog: "
419 msgstr ""
420
421 #. =================================================================
422 #. MyOPAC bookbag page
423 #. =================================================================
424 #: myopac.delete.bookbag
425 msgid ""
426 "This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
427 "bookbag. \n"
428 "Are you sure you wish to continue?"
429 msgstr ""
430
431 #: myopac.no.bookbags
432 msgid "You have not created any bookbags"
433 msgstr ""
434
435 #: myopac.bookbags.title
436 msgctxt "myopac.bookbags.title"
437 msgid "My Bookbags"
438 msgstr ""
439
440 #: myopac.bookbag.items
441 msgid "# Items"
442 msgstr ""
443
444 #: myopac.bookbag.shared
445 msgid "Shared"
446 msgstr ""
447
448 #: myopac.bookbag.toggle
449 msgid "Share / Hide"
450 msgstr ""
451
452 #: myopac.bookbag.delete
453 msgid "Delete this bookbag?"
454 msgstr ""
455
456 #: myopac.items
457 msgid "Items"
458 msgstr ""
459
460 #: myopac.view
461 msgid "(View)"
462 msgstr ""
463
464 #: myopac.atom.feed
465 msgid "ATOM Feed"
466 msgstr ""
467
468 #: myopac.bookbag.hide
469 msgid "Hide"
470 msgstr ""
471
472 #: myopac.delete
473 msgid "Delete"
474 msgstr ""
475
476 #: myopac.bookbag.create
477 msgid "Create a new Bookbag"
478 msgstr ""
479
480 #: myopac.bookbag.naming
481 msgid "Enter the name of the new Bookbag: "
482 msgstr ""
483
484 #: myopac.bookbag.share
485 msgid "Share this Bookbag"
486 msgstr ""
487
488 #: myopac.bookbag.refworks
489 msgctxt "myopac.bookbag.refworks"
490 msgid "Export to RefWorks"
491 msgstr ""
492
493 #: myopac.bookbag.no.items
494 msgid "The selected bookbag contains no items..."
495 msgstr ""
496
497 #: myopac.bookbag.remove
498 msgid "Remove this item?"
499 msgstr ""
500
501 #: myopac.remove.link
502 msgid "remove"
503 msgstr ""
504
505 #: myopac.publish.text
506 msgid ""
507 "Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
508 "others. \n"
509 "To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n"
510 "\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
511 msgstr ""
512
513 #: myopac.item.confirm
514 msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
515 msgstr ""
516
517 #: myopac.publish.confirm
518 msgid ""
519 "Sharing this bookbag will allow the contents \n"
520 "of the bookbag to be seen by others.  Are you sure you wish to share this "
521 "bookbag?"
522 msgstr ""
523
524 #: myopac.unpublish.confirm
525 msgid "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
526 msgstr ""
527
528 #: myopac.update.success
529 msgid "The Bookbag was successfully updated."
530 msgstr ""
531
532 #: myopac.updated.success
533 msgid "Bookbag successfully updated"
534 msgstr ""
535
536 #: myopac.create.warning
537 msgid ""
538 "Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the \n"
539 "items in the database.  The contents of the bookbag are NOT publicly \n"
540 "viewable unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to \n"
541 "have any link between your patron record and a particular item or items, \n"
542 "we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n"
543 "avoid using bookbags all together.  Thank you."
544 msgstr ""
545
546 #: myopac.describe.bookbags
547 msgid "Bookbags are..."
548 msgstr ""
549
550 #. =================================================================
551 #. MyOPAC Checked Page
552 #. =================================================================
553 #: myopac.checked.out
554 msgid "Total items out:"
555 msgstr ""
556
557 #: myopac.checked.overdue
558 msgid "Total items overdue:"
559 msgstr ""
560
561 #: myopac.checked.renew
562 msgid "Renew Selected Items"
563 msgstr ""
564
565 #: myopac.checked.renewing
566 msgid "Renewing..."
567 msgstr ""
568
569 #: myopac.checked.renew.remaining
570 msgctxt "myopac.checked.renew.remaining"
571 msgid "Renewals Remaining"
572 msgstr ""
573
574 #: myopac.checked.noitems
575 msgid "You have no items checked out at this time"
576 msgstr ""
577
578 #: myopac.checked.other.circ
579 msgid "Other Circulations"
580 msgstr ""
581
582 #: myopac.checked.circ.lib
583 msgid "Circulating Library"
584 msgstr ""
585
586 #: myopac.checked.item.type
587 msgid "Circulation Type"
588 msgstr ""
589
590 #: myopac.checked.circ.time
591 msgid "Please return by ..."
592 msgstr ""
593
594 #: myopac.checked.renew.success
595 msgid "item(s) successfully renewed"
596 msgstr ""
597
598 #: myopac.checked.renew.confirm
599 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
600 msgstr ""
601
602 #: myopac.checked.renew.fail
603 msgid ""
604 "The system is unable to renew the selected item at this time.  This usually "
605 "means the item is needed to fulfill a hold.  Please see a librarian for "
606 "further help."
607 msgstr ""
608
609 #: myopac.checked.renew.fail2
610 msgid ""
611 "Library policy prevents the renewal of this item at this time.  Please see a "
612 "librarian for further details."
613 msgstr ""
614
615 #. =================================================================
616 #. MyOPAC Fines Page
617 #. =================================================================
618 #: myopac.fines.title
619 msgctxt "myopac.fines.title"
620 msgid "Summary"
621 msgstr ""
622
623 #: myopac.fines.owed
624 msgid "Total Owed"
625 msgstr ""
626
627 #: myopac.fines.paid
628 msgid "Total Paid"
629 msgstr ""
630
631 #: myopac.fines.balance
632 msgid "Balance Owed"
633 msgstr ""
634
635 #: myopac.fines.status
636 msgctxt "myopac.fines.status"
637 msgid "Loading..."
638 msgstr ""
639
640 #: myopac.fines.overdue
641 msgid "Overdue Materials"
642 msgstr ""
643
644 #: myopac.fines.checkout
645 msgid "Checkout Date"
646 msgstr ""
647
648 #: myopac.fines.due
649 msgctxt "myopac.fines.due"
650 msgid "Due Date"
651 msgstr ""
652
653 #: myopac.fines.returned
654 msgid "Date Returned"
655 msgstr ""
656
657 #: myopac.fines.accruing
658 msgid "(fines accruing)"
659 msgstr ""
660
661 #: myopac.fines.other
662 msgid "Other Fees"
663 msgstr ""
664
665 #: myopac.fines.time.start
666 msgid "Transaction Start Time"
667 msgstr ""
668
669 #: myopac.fines.time.paid
670 msgid "Last Payment Time"
671 msgstr ""
672
673 #: myopac.fines.owed.initial
674 msgid "Initial Amount Owed"
675 msgstr ""
676
677 #: myopac.fines.paid.amount
678 msgid "Total Amount Paid"
679 msgstr ""
680
681 #: myopac.fines.type
682 msgid "Billing Type"
683 msgstr ""
684
685 #. =================================================================
686 #. MyOPAC Holds Page
687 #. =================================================================
688 #: myopac.holds.formats
689 msgid "Formats"
690 msgstr ""
691
692 #: myopac.holds.location
693 msgid "Pickup Location"
694 msgstr ""
695
696 #: myopac.holds.edit
697 msgid "Edit"
698 msgstr ""
699
700 #: myopac.holds.status.none
701 msgid "You have no items on hold at this time"
702 msgstr ""
703
704 #: myopac.holds.status.waiting
705 msgid "Waiting for copy"
706 msgstr ""
707
708 #: myopac.holds.status.intransit
709 msgid "In Transit"
710 msgstr ""
711
712 #: myopac.holds.status.available
713 msgid "Ready for Pickup"
714 msgstr ""
715
716 #: myopac.holds.status.suspended
717 msgid "Suspended"
718 msgstr ""
719
720 #: myopac.holds.cancel
721 msgctxt "myopac.holds.cancel"
722 msgid "Cancel"
723 msgstr ""
724
725 #: myopac.holds.verify
726 msgid ""
727 "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
728 msgstr ""
729
730 #: myopac.holds.freeze_selected
731 msgid "Suspend"
732 msgstr ""
733
734 #: myopac.holds.thaw_selected
735 msgid "Activate"
736 msgstr ""
737
738 #: myopac.holds.thaw_date_selected
739 msgid "Set Active Date"
740 msgstr ""
741
742 #: myopac.holds.cancel_selected
743 msgctxt "myopac.holds.cancel_selected"
744 msgid "Cancel"
745 msgstr ""
746
747 #: myopac.holds.processing
748 msgid "Processing holds... This may take a moment."
749 msgstr ""
750
751 #: myopac.holds.actions
752 msgid "Actions for selected holds"
753 msgstr ""
754
755 #: myopac.holds.cancel.confirm
756 msgid "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
757 msgstr ""
758
759 #: myopac.holds.freeze.confirm
760 msgid ""
761 "Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n"
762 "If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be "
763 "suspended"
764 msgstr ""
765
766 #: myopac.holds.thaw.confirm
767 msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
768 msgstr ""
769
770 #: myopac.holds.thaw_date.confirm
771 msgid ""
772 "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
773 msgstr ""
774
775 #: myopac.holds.freeze.select_thaw
776 msgid ""
777 "Select an automatic activation date.  If no date is chosen, the holds will "
778 "remain suspended until they are manually activated."
779 msgstr ""
780
781 #: opac.holds.freeze
782 msgid "Suspend this hold"
783 msgstr ""
784
785 #: opac.holds.freeze.help
786 msgid ""
787 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
788 "fulfilled until it has been activated."
789 msgstr ""
790
791 #: opac.holds.freeze.thaw_date
792 msgid "Automatically activate hold on:"
793 msgstr ""
794
795 #: opac.holds.expire_time
796 msgid "Expiration date"
797 msgstr ""
798
799 #: myopac.holds.estimated_wait
800 msgid "Estimated Wait (days)"
801 msgstr ""
802
803 #. =================================================================
804 #. MyOPAC Preferences Page
805 #. =================================================================
806 #: myopac.prefs.title
807 msgid "Preferences"
808 msgstr ""
809
810 #: myopac.prefs.hits
811 msgid "Search hits per page"
812 msgstr ""
813
814 #: myopac.prefs.font
815 msgid "Default Font Size"
816 msgstr ""
817
818 #: myopac.prefs.font.regular
819 msgid "Regular Font"
820 msgstr ""
821
822 #: myopac.prefs.font.large
823 msgid "Large Font"
824 msgstr ""
825
826 #: myopac.prefs.holds.notify
827 msgid "Default Hold Notification Method"
828 msgstr ""
829
830 #: myopac.prefs.holds.both
831 msgid "Use Phone and Email"
832 msgstr ""
833
834 #: myopac.prefs.holds.phone
835 msgid "Use Phone Only"
836 msgstr ""
837
838 #: myopac.prefs.holds.email
839 msgid "Use Email Only"
840 msgstr ""
841
842 #: myopac.prefs.search.location
843 msgid "Default Search Location"
844 msgstr ""
845
846 #: myopac.prefs.search.home
847 msgid "Always search my home library by default."
848 msgstr ""
849
850 #: myopac.prefs.search.range
851 msgid "Default Search Range"
852 msgstr ""
853
854 #: myopac.prefs.save
855 msgid "Save Preference Changes"
856 msgstr ""
857
858 #: myopac.prefs.save.success
859 msgid "Preferences successfully updated"
860 msgstr ""
861
862 #: myopac.prefs.save.failed
863 msgid "Preferences update failed!"
864 msgstr ""
865
866 #: myopac.prefs.help
867 msgid ""
868 "This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
869 "picked up from the library. \n"
870 "By default, holds will use the notification style you choose here. \n"
871 "However, you will still have the option to change individual holds "
872 "regardless of this setting."
873 msgstr ""
874
875 #: myopac.holds.unfrozen
876 msgid "Active"
877 msgstr ""
878
879 #: myopac.holds.frozen.until
880 msgid "Activate on..."
881 msgstr ""
882
883 #. =================================================================
884 #. MyOPAC Summary page
885 #. =================================================================
886 #: myopac.summary.expired
887 msgid ""
888 "Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
889 "Please see a librarian to renew your account."
890 msgstr ""
891
892 #: myopac.summary.notes
893 msgid "* Staff Notes *"
894 msgstr ""
895
896 #: myopac.summary.phone.day
897 msgid "Day Phone"
898 msgstr ""
899
900 #: myopac.summary.phone.evening
901 msgid "Evening Phone"
902 msgstr ""
903
904 #: myopac.summary.phone.other
905 msgid "Other Phone"
906 msgstr ""
907
908 #: myopac.summary.change
909 msgid "Change"
910 msgstr ""
911
912 #: myopac.summary.username.enter
913 msgid "Enter new username:"
914 msgstr ""
915
916 #: myopac.summary.password.text
917 msgid "(not shown)"
918 msgstr ""
919
920 #: myopac.summary.password.current
921 msgid "Enter current password:"
922 msgstr ""
923
924 #: myopac.summary.password.new
925 msgid "Enter new password:"
926 msgstr ""
927
928 #: myopac.summary.password.reenter
929 msgid "Re-enter new password:"
930 msgstr ""
931
932 #: myopac.summary.email
933 msgid "Email Address"
934 msgstr ""
935
936 #: myopac.summary.email.new
937 msgid "Enter new email address:"
938 msgstr ""
939
940 #: myopac.summary.id.primary
941 msgid "Primary Identification"
942 msgstr ""
943
944 #: myopac.summary.barcode
945 msgid "Active Barcode"
946 msgstr ""
947
948 #: myopac.summary.home
949 msgid "Home Library"
950 msgstr ""
951
952 #: myopac.summary.genesis
953 msgid "Account Creation Date"
954 msgstr ""
955
956 #: myopac.summary.addresses
957 msgid "Addresses"
958 msgstr ""
959
960 #: myopac.summary.addresses.pending
961 msgid "Pending Addresses"
962 msgstr ""
963
964 #: myopac.summary.address.type
965 msgid "Address Type"
966 msgstr ""
967
968 #: myopac.summary.address.street
969 msgid "Street"
970 msgstr ""
971
972 #: myopac.summary.address.city
973 msgid "City"
974 msgstr ""
975
976 #: myopac.summary.address.county
977 msgid "County"
978 msgstr ""
979
980 #: myopac.summary.address.state
981 msgid "State"
982 msgstr ""
983
984 #: myopac.summary.address.country
985 msgid "Country"
986 msgstr ""
987
988 #: myopac.summary.address.zip
989 msgid "Zip"
990 msgstr ""
991
992 #: myopac.summary.address.edit
993 msgid "Edit Address"
994 msgstr ""
995
996 #: myopac.summary.address.invalid
997 msgid "Invalid Address"
998 msgstr ""
999
1000 #: myopac.summary.username.error
1001 msgid "Please enter a username"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: myopac.summary.username.dup
1005 msgid ""
1006 "The requested username is not available.  Please choose a different username."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: myopac.summary.username.success
1010 msgid "Username successfully updated"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: myopac.summary.username.failure
1014 msgid "Username update failed"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: myopac.summary.username.invalid
1018 msgid ""
1019 "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode, and may "
1020 "be restricted by policy"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: myopac.summary.email.error
1024 msgid "Please enter a valid email address"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: myopac.summary.email.success
1028 msgid "Email address successfully updated"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: myopac.summary.email.failed
1032 msgid "Email address update failed"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: myopac.summary.password.error
1036 msgid "Passwords are empty or do not match"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: myopac.summary.password.success
1040 msgctxt "myopac.summary.password.success"
1041 msgid "Password successfully updated"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: myopac.summary.password.failure
1045 msgid "Password update failed"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. =================================================================
1049 #. Advanced Search Page
1050 #. =================================================================
1051 #: opac.advanced.wizard.contains
1052 msgid "Selected field contains the following words"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: opac.advanced.wizard.nocontains
1056 msgid "Selected field does <u>not</u> contain the following words"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: opac.advanced.wizard.exact
1060 msgid "Selected field contains the <u>exact</u> phrase"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: opac.advanced.refined.title
1064 msgid "Refined Advanced Search"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: opac.advanced.refined.title_contains
1068 msgid "Title contains the following words"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: opac.advanced.refined.author_contains
1072 msgid "Author contains the following words"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: opac.advanced.refined.subject_contains
1076 msgid "Subject contains the following words"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: opac.advanced.refined.series_contains
1080 msgid "Series contains the following words"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: opac.advanced.refined.contains
1084 msgid "Contains"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: opac.advanced.refined.nocontains
1088 msgid "Does not contain"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: opac.advanced.refined.exact
1092 msgid "Matches Exactly"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: opac.advanced.marc.warning
1096 msgid "For Librarians"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: opac.advanced.marc.title
1100 msgctxt "opac.advanced.marc.title"
1101 msgid "MARC Expert Search"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: opac.advanced.marc.tag
1105 msgid "MARC Tag"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: opac.advanced.marc.ind1
1109 msgid "Indicator 1"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: opac.advanced.marc.ind2
1113 msgid "Indicator 2"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: opac.advanced.marc.subfield
1117 msgid "Subfield"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: opac.advanced.marc.value
1121 msgid "Value"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: opac.advanced.marc.addrow
1125 msgid "Add a new row"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: opac.advanced.quick.title
1129 msgctxt "opac.advanced.quick.title"
1130 msgid "Quick Search"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: opac.advanced.quick.isbn
1134 msgctxt "opac.advanced.quick.isbn"
1135 msgid "ISBN"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: opac.advanced.quick.issn
1139 msgid "ISSN"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: opac.advanced.quick.lccn
1143 msgid "LCCN"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. title control number
1147 #: opac.advanced.quick.tcn
1148 msgid "TCN"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: opac.advanced.quick.barcode
1152 msgid "Item Barcode"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: opac.advanced.quick.cn
1156 msgctxt "opac.advanced.quick.cn"
1157 msgid "Call Number"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: opac.advanced.copy_loc_filter
1161 msgid "Shelving Location"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. ==========================================================
1165 #. MARC expert search
1166 #. ==========================================================
1167 #: search.marc
1168 msgctxt "search.marc"
1169 msgid "MARC Expert Search"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: search.marc.tag
1173 msgid "Tag:"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: search.marc.subfield
1177 msgid "Subfield:"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: search.marc.value
1181 msgid "Value:"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: search.marc.add.row
1185 msgid "Add Row"
1186 msgstr ""
1187
1188 #. ==========================================================
1189 #. Status bar
1190 #. ==========================================================
1191 #: status.results
1192 msgid "Including results for"
1193 msgstr ""
1194
1195 #. ==========================================================
1196 #. Tips
1197 #. ==========================================================
1198 #: tips.label
1199 msgctxt "tips.label"
1200 msgid "Tip:"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. =================================================================
1204 #. More generic stuff
1205 #. =================================================================
1206 #: opac.session_expiring
1207 msgid "Your login session will timeout in 1 minute unless there is activity."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: opac.session_expired
1211 msgid "Your login session has expired"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: navigate.home
1215 msgid "Home"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: navigate.home.title
1219 msgid "Go to the Home page"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: opac.navigate.advanced
1223 msgctxt "opac.navigate.advanced"
1224 msgid "Advanced Search"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: opac.navigate.advanced.title
1228 msgid "Go to the Advanced Search Page"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: navigate.myopac
1232 msgctxt "navigate.myopac"
1233 msgid "My Account"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: opac.navigate.myopac
1237 msgctxt "opac.navigate.myopac"
1238 msgid "My Account"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: navigate.myopac.title
1242 msgid "Go to My OPAC"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: navigate.login
1246 msgid "Log in"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: navigate.login.title
1250 msgid "Log in for personalized features"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: navigate.logout
1254 msgctxt "navigate.logout"
1255 msgid "Log out"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: navigate.logout.title
1259 msgctxt "navigate.logout.title"
1260 msgid "Log out"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: opac.navigate.selectNewOrg
1264 msgid "Choose a different library"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: opac.navigate.selectOrg
1268 msgctxt "opac.navigate.selectOrg"
1269 msgid "Choose a library to search"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: navigate.loggedinas
1273 msgid "You are logged in as "
1274 msgstr ""
1275
1276 #: navigate.loggedinas.title
1277 msgid "Logged in as..."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: navigate.titleGroupResults
1281 msgid "My Search Results"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: navigate.titleResults
1285 msgid "My Title Results"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: navigate.facetRefine
1289 msgid "Refine your search"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: navigate.title.details
1293 msgid "My Title Details"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: navigate.record.details
1297 msgid "Record Details"
1298 msgstr "بينات الوعاء"
1299
1300 #. =================================================================
1301 #. Footer
1302 #. =================================================================
1303 #: footer.basic
1304 msgctxt "footer.basic"
1305 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: footer.find.library
1309 msgid "Find a Library Near Me"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: footer.find.url
1313 msgid "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: footer.help.url
1317 msgid "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: footer.help
1321 msgid "Help"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: footer.library.url
1325 msgid "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: footer.library.about
1329 msgid "About PINES"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: footer.union.url
1333 msgid "http://www.galileo.usg.edu/"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: footer.union
1337 msgid "GALILEO"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: footer.copyright
1341 msgid "Copyright &#xA9; 2006-2012 Georgia Public Library Service, and others"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. Introduces the logo for the project
1345 #: footer.logo
1346 msgid "Powered by"
1347 msgstr ""
1348
1349 #. =================================================================
1350 #. My OPAC
1351 #. =================================================================
1352 #: myopac.account
1353 msgid "Account Summary"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: myopac.checkouts
1357 msgid "Items Checked Out"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: myopac.holds
1361 msgid "Items on Hold"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: myopac.fines
1365 msgid "Fines"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: myopac.preferences
1369 msgid "Account Preferences"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: myopac.bookbags
1373 msgctxt "myopac.bookbags"
1374 msgid "My Bookbags"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. =================================================================
1378 #. Sidebar
1379 #. =================================================================
1380 #: sidebar.relevantSubjects.headerLabel
1381 msgid "Relevant Subjects"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: sidebar.relevantAuthors.headerLabel
1385 msgid "Relevant Authors"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: sidebar.relevantSeries.headerLabel
1389 msgid "Relevant Series"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: sidebar.relevantReviews.headerLabel
1393 msgctxt "sidebar.relevantReviews.headerLabel"
1394 msgid "Reviews"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: sidebar.quick.search
1398 msgctxt "sidebar.quick.search"
1399 msgid "Quick Search"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: sidebar.authority.browse
1403 msgid "Authority Browse"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: sidebar.copy.not.found
1407 msgid "No copy with the requested barcode was found"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: sidebar.copy.not.cataloged
1411 msgid "The copy with the requested barcode is not cataloged"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. =================================================================
1415 #. Search formats
1416 #. =================================================================
1417 #: opac.search.books
1418 msgid "Books"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: opac.search.allFormats
1422 msgid "All Formats"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: opac.search.largePrint
1426 msgid "Large Print Books"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: opac.search.ebook
1430 msgid "E-Books"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: opac.search.audioBooks
1434 msgid "Audiobooks"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: opac.search.videoRecordings
1438 msgid "Video Recordings"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: opac.search.music
1442 msgid "Music"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: opac.search.electronic
1446 msgid "Electronic Resources"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: opac.search.nowSearching
1450 msgid "Now Searching"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. =================================================================
1454 #. Page Titles
1455 #. =================================================================
1456 #: opac.title.home
1457 msgid "Evergreen Home"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: opac.title.mresult
1461 msgid "Evergreen Title Groups"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: opac.title.rresult
1465 msgid "Evergreen Titles"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: opac.title.myopac
1469 msgid "Evergreen My Account"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: opac.title.rdetail
1473 msgid "Evergreen Title Details"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: opac.title.advanced
1477 msgid "Evergreen Advanced Search"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: opac.title.reqitems
1481 msgid "Evergreen Request Items"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: opac.title.cnbrowse
1485 msgid "Evergreen Call Number Browse"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: opac.title.authbrowse
1489 msgid "Evergreen Authority Record Browse"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: opac.holds.forMe
1493 msgid "Place this hold for myself"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: opac.holds.xulRecipient
1497 msgid "Enter recipient barcode"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: opac.holds.recipient
1501 msgid "Recipient"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: opac.holds.placeHold
1505 msgctxt "opac.holds.placeHold"
1506 msgid "Place Hold"
1507 msgstr "حجز"
1508
1509 #: opac.holds.exportRefWorks
1510 msgctxt "opac.holds.exportRefWorks"
1511 msgid "Export to RefWorks"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: opac.holds.contactPhone
1515 msgid "Contact telephone number"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: opac.holds.contactEmail
1519 msgid "Contact email address"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: opac.holds.pickupLocation
1523 msgid "Pickup location"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: opac.holds.success
1527 msgid "Hold was successfully placed"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: opac.holds.failure
1531 msgid "Hold was not successfully placed"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: opac.hold.has_parts
1535 msgid ""
1536 "The system was not able to place the requested hold.  The item requested has "
1537 "multiple parts to choose from.  Try selecting a specific part for the hold."
1538 msgstr ""
1539
1540 #. =================================================================
1541 #. Advanced
1542 #. =================================================================
1543 #: advanced.search.title
1544 msgid "Search Input"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: advanced.add.row
1548 msgid "Add Search Row"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: advanced.search.submit
1552 msgid "Submit Search"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: advanced.search.reset
1556 msgid "Reset Form"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: advanced.search.filters
1560 msgid "Search Filters"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: advanced.item.form
1564 msgid "Item Form"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: advanced.item.type
1568 msgid "Item Type"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: advanced.link
1572 msgid "Advanced"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: advanced.basic.link
1576 msgid "Basic"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: advanced.literary.form
1580 msgid "Literary Form"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: advanced.non.fiction
1584 msgid "Non Fiction"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: advanced.fiction
1588 msgid "Fiction"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: advanced.language
1592 msgid "Language"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: advanced.audience
1596 msgid "Audience"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: advanced.adult
1600 msgid "Adult"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: advanced.juvenile
1604 msgid "Juvenile"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: advanced.general
1608 msgid "General"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: advanced.sort.criteria
1612 msgid "Sort Criteria"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: advanced.search.library
1616 msgid "Search Library"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: advanced.relevance
1620 msgid "Relevance"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: advanced.pubdate
1624 msgid "Publication date"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: advanced.sort.asc
1628 msgid "Ascending / A to Z"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: advanced.sort.desc
1632 msgid "Descending / Z to A"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: advanced.frbrize
1636 msgid "Group Formats and Editions"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: advanced.go
1640 msgid "Go"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: advanced.biblevel
1644 msgid "Bib Level"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: advanced.filter.pubyear
1648 msgid "Publication Year"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: advanced.filter.pubyear.equals
1652 msgid "Is"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: advanced.filter.pubyear.before
1656 msgid "Before"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: advanced.filter.pubyear.after
1660 msgid "After"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: advanced.filter.pubyear.between
1664 msgid "Between"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. =================================================================
1668 #. Rdetail
1669 #. =================================================================
1670 #: rdetail.print
1671 msgid "print these details"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: rdetail.cn.part
1675 msgid "Part"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: rdetail.cn.barcode
1679 msgctxt "rdetail.cn.barcode"
1680 msgid "Barcode"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: rdetail.cn.location
1684 msgid "Location"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: rdetail.cn.hold.age
1688 msgid "Age Hold Protection"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: rdetail.cn.genesis
1692 msgid "Create Date"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: rdetail.cn.active
1696 msgid "Active Date"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: rdetail.cn.holdable
1700 msgid "Holdable"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: rdetail.cn.due
1704 msgctxt "rdetail.cn.due"
1705 msgid "Due Date"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: rdetail.cn.more
1709 msgid "more info..."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: rdetail.cn.less
1713 msgid "less info"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: rdetail.cn.hold
1717 msgid "place hold"
1718 msgstr "حجز"
1719
1720 #: rdetail.cn.reserve
1721 msgid "book now"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: rdetail.cn.multi_home
1725 msgid "linked titles"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: rdetail.cn.disabled
1729 msgid "- Disabled -"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: rdetail.cn.note
1733 msgid "Copy Note"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: rdetail.cn.category
1737 msgid "Copy Category"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: rdetail.cn.print
1741 msgid "Print Page"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: rdetail.page.results
1745 msgid "First results page"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. Result # &common.of; #
1749 #: rdetail.result
1750 msgid "Result"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: rdetail.start
1754 msgid "Start"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: rdetail.page.previous
1758 msgid "Previous page"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: rdetail.page.previous.short
1762 msgid "&#171;"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: rdetail.page.next
1766 msgid "Next page"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: rdetail.page.next.short
1770 msgid "&#187;"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: rdetail.page.last
1774 msgid "Last results page"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: rdetail.end
1778 msgid "End"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: rdetail.more
1782 msgid "More Actions..."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: rdetail.bookbag.add
1786 msgid "Add to bookbag"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: rdetail.bookbag.create
1790 msgid "Create a new bookbag"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: rdetail.record.deleted
1794 msgid ""
1795 "This record has been deleted from the database. \n"
1796 "We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been "
1797 "added to."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: rdetail.none
1801 msgid "(none)"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: rdetail.bookbag.add.success
1805 msgid "Item successfully added to bookbag"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: rdetail.bookbag.name
1809 msgid "Enter the name of the new bookbag"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: rdetail.bookbag.create.success
1813 msgid "Bookbag successfully created"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: rdetail.detailMain.headerLabel
1817 msgid "Record Summary"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: rdetail.detailMain.subjects
1821 msgctxt "rdetail.detailMain.subjects"
1822 msgid "Subjects"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: rdetail.detailMain.abstract
1826 msgid "Abstract"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: rdetail.detailMain.viewMarc
1830 msgid "View MARC"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: rdetail.detailMain.hideMarc
1834 msgid "Return to title details"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: rdetail.author.search
1838 msgid "Perform an author search"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: rdetail.copyInfo.headerLabel
1842 msgid "Copy Information"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: rdetail.copyInfo.library
1846 msgctxt "rdetail.copyInfo.library"
1847 msgid "Library"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: rdetail.copyInfo.callnumber
1851 msgid "Callnumber"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: rdetail.copyInfo.copylocation
1855 msgid "Copy Location"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: rdetail.copyInfo.local
1859 msgid "View Copy Information for this location only"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: rdetail.copyInfo.all
1863 msgid "View copy information for all libraries"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: rdetail.copyInfo.actions
1867 msgid "Actions"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: rdetail.copyInfo.print
1871 msgid "Print Call Numbers for this library"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: rdetail.copyInfo.details
1875 msgid "Copy Details"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: rdetail.copyInfo.browse
1879 msgid "Browse Call Numbers"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: rdetail.copyInfo.hold
1883 msgctxt "rdetail.copyInfo.hold"
1884 msgid "Place Hold"
1885 msgstr "حجز"
1886
1887 #: rdetail.extras.summary
1888 msgid "Copy Summary"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: rdetail.extras.browser
1892 msgctxt "rdetail.extras.browser"
1893 msgid "Shelf Browser"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: rdetail.extras.bib_summary
1897 msgctxt "rdetail.extras.bib_summary"
1898 msgid "Summary"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: rdetail.extras.reviews
1902 msgctxt "rdetail.extras.reviews"
1903 msgid "Reviews"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: rdetail.extras.toc
1907 msgid "Table of Contents"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: rdetail.extras.excerpt
1911 msgid "Excerpt"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: rdetail.extras.preview
1915 msgid "Preview"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: rdetail.extras.author.notes
1919 msgid "Author Notes"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: rdetail.extras.annotation
1923 msgid "Annotation"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: rdetail.extras.marc
1927 msgid "MARC Record"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: rdetail.extras.foreign_items
1931 msgid "Linked Titles"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: rdetail.extras.call.null
1935 msgid "There are no call numbers for this item at this location."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: rdetail.extras.call.local
1939 msgctxt "rdetail.extras.call.local"
1940 msgid "Local Call Numbers:"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: rdetail.extras.preview.fulltext
1944 msgid "Full text"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: rdetail.extras.preview.title
1948 msgid "See the full text of this book."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: rdetail.extras.preview.badge
1952 msgid "Show a preview of this book from Google Book Search"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: rdetail.extras.novelist
1956 msgid "Suggestions by NoveList"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: rdetail.loading
1960 msgid "Loading copy information..."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: rdetail.noneAvailable
1964 msgid " * There are no copies in this location"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: rdetail.summary.online
1968 msgid "Online Resources"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: rdetail.summary.subjects
1972 msgctxt "rdetail.summary.subjects"
1973 msgid "Subjects"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: rdetail.summary.issues_held
1977 msgid "Issues Held"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: result.sort_by
1981 msgid "Sort Results by Relevance"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: result.sort_by.title
1985 msgid "Sort Results by Title"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: result.sort_by.author
1989 msgid "Sort Results by Author"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: result.sort_by.pubdate
1993 msgid "Sort Results by Publication Date"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: result.limit2avail
1997 msgid "Limit to Available"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: result.info.copies
2001 msgid "Available copies / Total copies"
2002 msgstr "النسخ المتاحة"
2003
2004 #: result.info.no.items
2005 msgid "No items with the selected format were found in this location."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: result.info.format.items
2009 msgid "Listed below are all items in the catalog with the chosen format."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: result.info.show
2013 msgid "Show records for"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: result.lowhits.few
2017 msgid "Few hits were returned for your search."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: result.lowhits.zero
2021 msgid "Zero hits were returned for your search."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: result.lowhits.did.you.mean
2025 msgid "Maybe you meant:"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: result.lowhits.formats
2029 msgid "You will find more hits when searching all item formats:"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: result.lowhits.formats.search
2033 msgid "Search again with all formats?"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: result.lowhits.related
2037 msgid "You may also like to try these related searches:"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: result.lowhits.expand
2041 msgid "You may also wish to expand your search range to:"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: result.lowhits.class
2045 msgid "You can try searching the same terms by:"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: result.lowhits.title
2049 msgid "title"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: result.lowhits.author
2053 msgid "author"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: result.lowhits.subject
2057 msgid "subject"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: result.lowhits.series
2061 msgid "series"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: result.lowhits.keyword
2065 msgid "keyword"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: result.table.keyword
2069 msgid "View titles for this record"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: result.table.author
2073 msgid "Perform an Author Search"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: result.googleBooks.browse
2077 msgid "Browse in Google Books Search"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: result.localCallNumbers
2081 msgctxt "result.localCallNumbers"
2082 msgid "Local Call Numbers:"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: common.call.number.label
2086 msgid "Call Number:"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: common.isbn.label
2090 msgid "ISBN:"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: common.issn.label
2094 msgid "ISSN:"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: common.mono_parts.label
2098 msgid "Monograph Parts:"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: common.copy.barcode.label
2102 msgid "Copy Barcode:"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: common.issuance_label.label
2106 msgid "Issuance Label:"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: common.hold.place
2110 msgid "Place hold for my account"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: common.hold.check
2114 msgid "Checking for possibility of hold fulfillment..."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: common.hold.create
2118 msgid "Create / Edit a Hold"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: common.hold.update
2122 msgid "Update Hold"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: common.hold.type.label
2126 msgid "Hold Type:"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: common.hold.volume
2130 msgid "Volume Hold"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: common.hold.copy
2134 msgid "Copy Hold"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: common.hold.issuance
2138 msgid "Issuance Hold"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: common.hold.advanced
2142 msgid "Advanced Hold Options"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: common.hold.delivery
2146 msgid "Please select a physical location where your hold can be delivered."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: common.hold.checked_out
2150 msgid "This item is already checked out."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: common.hold.checked_out.override
2154 msgid ""
2155 "This item is already checked out.  Would you like to place the hold anyway?"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: common.hold.exists
2159 msgid "A hold already exists on the requested item."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: common.hold.exists.override
2163 msgid ""
2164 "A hold already exists on the requested item. Would you like to create the "
2165 "hold anyway?"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: common.hold.age_protect.override
2169 msgid ""
2170 "This hold may take extra time to fill due to library policies. Would you "
2171 "like to create the hold anyway?"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: common.hold.place_unfillable.override
2175 msgid ""
2176 "The requested hold cannot currently be filled. You have permission to place "
2177 "the hold regardless, but should only do so if you believe the hold will "
2178 "eventually be filled. Would you like to create the hold anyway?"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: common.hold.barred
2182 msgid ""
2183 "PATRON BARRED. Please see any notes in the \n"
2184 "\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local "
2185 "library."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: common.hold.item.invalid
2189 msgid ""
2190 "This hold is no longer valid. It's likely that the \n"
2191 "target for the hold was deleted from the system.  Please cancel this hold "
2192 "and \n"
2193 "place a new one."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: common.hold.patron.invalid
2197 msgid "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
2198 msgstr ""
2199
2200 #. Was (??), perhaps change to a button or icon?
2201 #: common.help
2202 msgid "(Help)"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: common.phone.format.help
2206 msgid ""
2207 "The phone number does not have the correct format. The expected format is "
2208 "XXX-YYY-ZZZZ"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: common.hold.failed
2212 msgid ""
2213 "No items were found that could fulfill the requested holds. \n"
2214 "It's possible that choosing a different format will result in a successful "
2215 "hold. \n"
2216 "It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n"
2217 "For further information, please consult your local librarian."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: common.control.click
2221 msgid "(control-click to select multiple formats)"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: common.format.alternatives
2225 msgid "Acceptable Alternative Formats:"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: common.phone.format
2229 msgid "(XXX-YYY-ZZZZ)"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: common.phone.enable
2233 msgid "Enable phone notifications for this hold?"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: common.email.enable
2237 msgid "Enable email notifications for this hold?"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: common.email.none
2241 msgid "(Patron has no configured email address)"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: common.email.set
2245 msgid ""
2246 "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
2247 "for setting your email address)"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: common.keywords.label
2251 msgid "Keywords:"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: common.physical.label
2255 msgid "Physical Description:"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: common.series.label
2259 msgid "Series:"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: common.subject.label
2263 msgid "Subject:"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: common.title.label
2267 msgid "Title:"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: common.author.label
2271 msgid "Author:"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: common.format.label
2275 msgid "Format:"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: library.select
2279 msgid "Find results in"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: library.select.label
2283 msgid "Choose a different library..."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: library.select.help
2287 msgctxt "library.select.help"
2288 msgid "Choose a library to search"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: login.username
2292 msgid "Enter your username or library barcode"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: login.password.change
2296 msgid "Change Password"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: login.first.time
2300 msgid ""
2301 "This appears to be the first time you have logged in. \n"
2302 "You will need to change your password."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: login.password.current.enter
2306 msgid "Enter your current password"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: login.password.new.enter
2310 msgid "Enter the new password"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: login.password.new.reenter
2314 msgid "Re-type the new password for verification"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: login.password.update
2318 msgid "Update Password"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: login.password.nomatch
2322 msgid "Passwords do not match"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: login.password.success
2326 msgctxt "login.password.success"
2327 msgid "Password successfully updated"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: login.password.strength
2331 msgid "The password provided is not strong enough."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: login.barcode.inactive
2335 msgid ""
2336 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
2337 "library."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: login.account.inactive
2341 msgid ""
2342 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: login.failed
2346 msgid ""
2347 "Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
2348 "Passwords are case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or "
2349 "contact your local library."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: button.go
2353 msgid "Go!"
2354 msgstr ""
2355
2356 #. =================================================================
2357 #. Slimpac Simple Search
2358 #. =================================================================
2359 #: slimpac.language.select
2360 msgid "Select language"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: slimpac.start.title
2364 msgid "Simple Search"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: slimpac.start.nowSearching
2368 msgid "Now searching: "
2369 msgstr ""
2370
2371 #: slimpac.start.dynamic
2372 msgid "Dynamic Catalog"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. =================================================================
2376 #. Slimpac Advanced Search
2377 #. =================================================================
2378 #: slimpac.advanced.language
2379 msgid "Item Language"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: slimpac.advanced.create_date
2383 msgid "Record Creation Date"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: slimpac.advanced.edit_date
2387 msgid "Record Edit Date"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: opac.image_provided
2391 msgid "Image provided by"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: vendor.name
2395 msgid "Amazon"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: vendor.base_link
2399 msgid "http://amazon.com/dp/"
2400 msgstr ""
2401
2402 #. =================================================================
2403 #. Selfcheck
2404 #. =================================================================
2405 #: selfck.staff_login_label
2406 msgid "Staff login"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: selfck.staff_login
2410 msgid "Library barcode or username"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: selfck.staff_pw
2414 msgctxt "selfck.staff_pw"
2415 msgid "Password"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: selfck.submit
2419 msgctxt "selfck.submit"
2420 msgid "Submit"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: selfck.clear
2424 msgid "Clear"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: selfck.patron_barcode_label
2428 msgid "Please scan your library barcode"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: selfck.item_barcode_label
2432 msgid "Please scan an item to checkout or renew:"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: selfck.barcode
2436 msgctxt "selfck.barcode"
2437 msgid "Barcode"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: selfck.title
2441 msgctxt "selfck.title"
2442 msgid "Title"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: selfck.author
2446 msgctxt "selfck.author"
2447 msgid "Author"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: selfck.due_date
2451 msgctxt "selfck.due_date"
2452 msgid "Due Date"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: selfck.remaining
2456 msgctxt "selfck.remaining"
2457 msgid "Renewals Remaining"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: selfck.cotype
2461 msgid "Type"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: selfck.cotype_co
2465 msgid "Checkout"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: selfck.cotype_rn
2469 msgid "Renewal"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: selfck.done
2473 msgid "Done"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: selfck.welcome
2477 msgid "Welcome"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: selfck.printing
2481 msgid "Printing Receipt..."
2482 msgstr ""
2483
2484 #. event messages
2485 #: selfck.event.co_success
2486 msgid "Check out succeeded"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: selfck.event.co_unknown
2490 msgid "An unknown event has occurred"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: selfck.event.dupe_barcode
2494 msgid "This item has already been checked out during this session"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: selfck.event.patron_not_found
2498 msgid "The patron barcode was not found"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: selfck.event.item_noncat
2502 msgid "The requested item is not in the catalog"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: selfck.event.item_nocirc
2506 msgid "The requested item is not allowed to circulate"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: selfck.event.already_out
2510 msgid "The requested item is already checked out to another patron"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: selfck.items_out
2514 msgid "You checked out the following items"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: selfck.org_hours
2518 msgid "Hours of Operation"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: selfck.org_phone
2522 msgid "Library Phone Number"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: selfck.day0
2526 msgid "Monday"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: selfck.day1
2530 msgid "Tuesday"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: selfck.day2
2534 msgid "Wednesday"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: selfck.day3
2538 msgid "Thursday"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: selfck.day4
2542 msgid "Friday"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: selfck.day5
2546 msgid "Saturday"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: selfck.day6
2550 msgid "Sunday"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: circ.fail_part.actor.usr.barred
2554 msgid "The patron is barred"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: circ.fail_part.asset.copy.circulate
2558 msgid "The item does not circulate"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: circ.fail_part.asset.copy_location.circulate
2562 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: circ.fail_part.asset.copy.status
2566 msgid "The item cannot circulate at this time"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: circ.fail_part.circ.holds.target_skip_me
2570 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_circ_mod_test
2574 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.available_copy_hold_ratio
2578 msgid "The available item-to-hold ratio is too low"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.circulate
2582 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.total_copy_hold_ratio
2586 msgid "The total item-to-hold ratio is too low"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: circ.fail_part.config.hold_matrix_test.holdable
2590 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: circ.fail_part.config.hold_matrix_test.max_holds
2594 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: circ.fail_part.config.rule_age_hold_protect.prox
2598 msgid "The item is too new to transit this far"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: circ.fail_part.no_item
2602 msgid "The system could not find this item"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: circ.fail_part.no_ultimate_items
2606 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: circ.fail_part.no_matchpoint
2610 msgid "System rules do not define how to handle this item"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: circ.fail_part.no_user
2614 msgid "The system could not find this patron"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: circ.fail_part.transit_range
2618 msgid "The item cannot transit this far"
2619 msgstr ""