]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/match_set.js/ar-JO.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / match_set.js / ar-JO.po
1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-12-14 21:52-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-01-19 09:22+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-12-16 05:38+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18837)\n"
19
20 #: match_set.js:WORKING_MP_HERE
21 msgid "Choose from among the three buttons above to add a new match point."
22 msgstr "الاختيار من بين ثلاثة أزرار المتواجدة أعلاه لإضافة نقطة تطابق جديدة"
23
24 #: match_set.js:HEADING_MATCH
25 msgid "Normalized Heading"
26 msgstr "تسوية الترويسة"
27
28 #: match_set.js:OK
29 msgid "Ok"
30 msgstr "موافق"
31
32 #: match_set.js:EXIT_REPLACE_MODE
33 msgid "Exit Replace Mode"
34 msgstr "خروج واستبدال الطريقة"
35
36 #: match_set.js:ENTER_REPLACE_MODE
37 msgid "Enter Replace Mode"
38 msgstr "دخول واستبدال الطريقة"
39
40 #: match_set.js:LEAVE_ROOT_ALONE
41 msgid "You cannot delete the root node of a tree (but you can replace it)."
42 msgstr "لا يمكنك حذف أساس الجذر من الشجرة (ولكن يمكنك استبدال ذلك)."
43
44 #: match_set.js:EXACTLY_ONE
45 msgid ""
46 "First select exactly one node from the tree on the right side of the screen."
47 msgstr ""
48 "أولا ينبغي بالضبط تحديد عقدة واحدة من الشجرة في الجانب الأيمن من الشاشة."
49
50 #: match_set.js:CANCEL
51 msgid "Cancel"
52 msgstr "إلغاء"
53
54 #: match_set.js:WORKING_QM_HERE
55 msgid "Use buttons above and to the right to add new quality metrics."
56 msgstr "استخدم الأزرار أعلاه وإلى اليمين لإضافة مقاييس نوعية جديدة."
57
58 #: match_set.js:DEFINE_MP
59 msgid ""
60 "Define this match point using the above fields, then drag me to the tree on "
61 "the right."
62 msgstr ""
63 "تعريف نقطة المطابقة باستخدام الحقول أعلاه، ثم السحب إلى الشجرة على اليمين."
64
65 #: match_set.js:NO_CAN_DO
66 msgid "An error has occurred. Close this interface and try again."
67 msgstr "حدث خطأ. إغلاق هذه النافذة وحاول مرة أخرى."
68
69 #: match_set.js:SVF
70 msgid "Record Attribute"
71 msgstr "خاصية التسجيلة"
72
73 #: match_set.js:POINT_NEEDS_ONE
74 msgid "You have not entered valid data"
75 msgstr "لم يتم إدخال بيانات صحيحة"
76
77 #: match_set.js:FAULTY_MARC
78 msgid ""
79 "A MARC tag must be identified by three digits, and the subfield must be one "
80 "non-whitespace, non-control character."
81 msgstr ""
82 "ينبغي تحديد التاج في مارك من ثلاثة أرقام، ويجب أن تكون الحقول الفرعية واحدة "
83 "بدون فراغ أبيض، غير مُسيطر على المحرف."
84
85 #: match_set.js:MATCH_SCORE
86 msgid "Match score ${0}"
87 msgstr "نتيجة التطابق ${0}"