]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/lang.dtd/es-ES.po
Update a complete set of PO files in trunk
[Evergreen.git] / build / i18n / po / lang.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/lang.dtd
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:02-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-06-02 04:55+0000\n"
12 "Last-Translator: victor tejada yau <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-03 03:35+0000\n"
19 "X-Accelerator-Marker: &\n"
20
21 #: lang.version
22 msgid "remote v1"
23 msgstr "remoto v1"
24
25 #: lang.description
26 msgid "English"
27 msgstr "Inglés"
28
29 #: lang.author
30 msgid "PINES"
31 msgstr ""
32
33 #: common.check_date.description
34 msgid "Check today's date above."
35 msgstr ""
36
37 #: common.check_barcode.description
38 msgid "Check barcode?"
39 msgstr "¿Comprobar código de barras?"
40
41 #: common.date_helper
42 msgid "or choose one of these"
43 msgstr "o elija una de estas"
44
45 #: common.date_helper.normal
46 msgctxt "common.date_helper.normal"
47 msgid "Normal"
48 msgstr "Normal"
49
50 #: common.date_helper.3_days
51 msgid "Today + 3 days"
52 msgstr "Hoy + 3 días"
53
54 #: common.date_helper.7_days
55 msgid "Today + 7 days"
56 msgstr "Hoy + 7 días"
57
58 #: common.date_helper.14_days
59 msgid "Today + 14 days"
60 msgstr "Hoy + 14 días"
61
62 #: common.date_helper.21_days
63 #, fuzzy
64 msgid "Today + 21 days"
65 msgstr "Hoy - 21 días"
66
67 #: common.date_helper.28_days
68 #, fuzzy
69 msgid "Today + 28 days"
70 msgstr "Hoy + 3 días"
71
72 #: common.date_helper.30_days
73 msgid "Today + 30 days"
74 msgstr "Hoy + 30 días"
75
76 #: common.due_date.description
77 msgid "Enter the item due date:"
78 msgstr "Ingrese la fecha de vencimiento del elemento:"
79
80 #: common.enter.label
81 #: common.enter.accesskey
82 msgctxt "common.enter.label common.enter.accesskey"
83 msgid "&Enter"
84 msgstr ""
85
86 #: common.enter_barcode.description
87 msgid "Enter the item barcode:"
88 msgstr "Ingrese el código de barras del elemento:"
89
90 #: common.title
91 msgctxt "common.title"
92 msgid "Title"
93 msgstr "Título"
94
95 #: common.author
96 msgctxt "common.author"
97 msgid "Author"
98 msgstr "Autor"
99
100 #: common.subject
101 msgctxt "common.subject"
102 msgid "Subject"
103 msgstr "Asunto"
104
105 #: common.series
106 msgid "Series"
107 msgstr "Serie"
108
109 #: common.keyword
110 msgctxt "common.keyword"
111 msgid "Keyword"
112 msgstr "Palabra clave"
113
114 #: common.type
115 msgctxt "common.type"
116 msgid "Type"
117 msgstr "Tipo"
118
119 #: common.isbn
120 msgctxt "common.isbn"
121 msgid "ISBN"
122 msgstr "ISBN"
123
124 #: common.format
125 msgctxt "common.format"
126 msgid "Format"
127 msgstr "Formato"
128
129 #: common.login
130 msgid "Login"
131 msgstr "Iniciar sesión"
132
133 #: common.logout
134 msgid "Log Out"
135 msgstr "Cerrar sesión"
136
137 #: common.at
138 msgid "at"
139 msgstr "en"
140
141 #: common.of
142 msgctxt "common.of"
143 msgid "of"
144 msgstr "de"
145
146 #: common.cancel
147 msgctxt "common.cancel"
148 msgid "Cancel"
149 msgstr "Cancelar"
150
151 #: common.library
152 msgctxt "common.library"
153 msgid "Library"
154 msgstr "Biblioteca"
155
156 #: common.step1.label
157 msgid "Step 1)"
158 msgstr "Paso 1)"
159
160 #: common.step2.label
161 #: common.step2.accesskey
162 msgid "Step &2)"
163 msgstr "Paso &2)"
164
165 #: common.step3.label
166 #: common.step3.accesskey
167 msgid "Step &3)"
168 msgstr "Paso &3)"
169
170 #: common.step4.label
171 #: common.step4.accesskey
172 msgid "Step &4)"
173 msgstr "Paso &4)"
174
175 #: common.step5.label
176 msgid "Step 5)"
177 msgstr "Paso 5)"
178
179 #: common.step6.label
180 msgid "Step 6)"
181 msgstr "Paso 6)"
182
183 #: common.username
184 msgctxt "common.username"
185 msgid "Username"
186 msgstr "Nombre de usuario"
187
188 #: common.username.label
189 #: common.username.accesskey
190 msgid "&Username:"
191 msgstr "Nombre de &usuario:"
192
193 #: common.barcode
194 msgctxt "common.barcode"
195 msgid "Barcode"
196 msgstr "Código de barras"
197
198 #: common.password
199 msgctxt "common.password"
200 msgid "Password"
201 msgstr "Contraseña"
202
203 #: common.refresh
204 msgctxt "common.refresh"
205 msgid "Refresh"
206 msgstr "Actualizar"
207
208 #: common.submit
209 msgctxt "common.submit"
210 msgid "Submit"
211 msgstr "Enviar"
212
213 #: common.user_not_found
214 msgid "User not found"
215 msgstr "Usuario no encontrado"
216
217 #: common.unimplemented
218 msgid "Not Yet Implemented"
219 msgstr "Aun no implementado"
220
221 #: common.delete_transactions.label
222 msgid "Delete selected transaction"
223 msgstr "Eliminar la transacción seleccionada"
224
225 #: common.save_transactions.label
226 #: common.save_transactions.accesskey
227 msgid "&Save these transactions"
228 msgstr "Guardar e&stas transacciones"
229
230 #: common.true
231 msgid "True"
232 msgstr "Verdadero"
233
234 #: common.false
235 msgid "False"
236 msgstr "Falso"
237
238 #: common.browser.forward.label
239 #: common.browser.forward.accesskey
240 msgid "Go Forwar&d"
241 msgstr ""
242
243 #: common.browser.backward.label
244 #: common.browser.backward.accesskey
245 msgid "Go &Back"
246 msgstr ""
247
248 #: common.browser.reload.label
249 #: common.browser.reload.accesskey
250 msgid "Re&load"
251 msgstr ""
252
253 #: common.browser.print.label
254 #: common.browser.print.accesskey
255 msgid "&Print Page"
256 msgstr ""
257
258 #: common.browser.help.label
259 #: common.browser.help.accesskey
260 #, fuzzy
261 msgctxt "common.browser.help.label common.browser.help.accesskey"
262 msgid "&Help"
263 msgstr "Ayuda"
264
265 #: common.textbox.cut
266 msgctxt "common.textbox.cut"
267 msgid "Cut"
268 msgstr "Cortar"
269
270 #: common.textbox.copy
271 msgctxt "common.textbox.copy"
272 msgid "Copy"
273 msgstr "Copia"
274
275 #: common.textbox.paste
276 msgctxt "common.textbox.paste"
277 msgid "Paste"
278 msgstr "Pegar"
279
280 #: common.textbox.delete
281 msgctxt "common.textbox.delete"
282 msgid "Delete"
283 msgstr "Eliminar"
284
285 #: common.textbox.select_all
286 msgctxt "common.textbox.select_all"
287 msgid "Select All"
288 msgstr "Seleccionar todo"
289
290 #: ilsevent.1000
291 msgid "Login failed.  The username or password entered was incorrect."
292 msgstr ""
293 "Inicio de sesión fallido. El nombre de usuario o la contraseña ingresados "
294 "son incorrectos."
295
296 #: ilsevent.1001
297 msgid "Login session has timed out or does not exist"
298 msgstr ""
299
300 #: ilsevent.1002
301 msgid "User was not found in the database"
302 msgstr "El usuario no se encuentra en la base de datos"
303
304 #: ilsevent.5000
305 msgid "Permission Denied"
306 msgstr "Permiso denegado"
307
308 #: ilsperm.CREATE_HOLD
309 msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
310 msgstr ""
311
312 #: common.cancel.accesskey
313 msgctxt "common.cancel.accesskey"
314 msgid "C"
315 msgstr "C"
316
317 #: common.login.accesskey
318 msgctxt "common.login.accesskey"
319 msgid "L"
320 msgstr "I"
321
322 #: common.password.accesskey
323 msgctxt "common.password.accesskey"
324 msgid "P"
325 msgstr "C"
326
327 #: common.barcode.accesskey
328 msgctxt "common.barcode.accesskey"
329 msgid "B"
330 msgstr "CB"
331
332 #: staff.about.title
333 msgid "About"
334 msgstr "Acerca de"
335
336 #: staff.acp_label_barcode
337 msgctxt "staff.acp_label_barcode"
338 msgid "Barcode"
339 msgstr "Código de barras"
340
341 #: staff.acp_label_call_number
342 msgctxt "staff.acp_label_call_number"
343 msgid "Call Number"
344 msgstr ""
345
346 #: staff.acp_label_circ_as_type
347 msgid "Circulate As Type"
348 msgstr "Circular como tipo"
349
350 #: staff.acp_label_circ_lib
351 msgid "Circulation Library"
352 msgstr "Libreria en circulacion"
353
354 #: staff.acp_label_circ_modifier
355 msgid "Circulation Modifier"
356 msgstr "Modificador de circulación"
357
358 #: staff.acp_label_copy_number
359 msgctxt "staff.acp_label_copy_number"
360 msgid "Copy Number"
361 msgstr "Número de copia"
362
363 #: staff.acp_label_deposit
364 msgctxt "staff.acp_label_deposit"
365 msgid "Deposit"
366 msgstr "Depósito"
367
368 #: staff.acp_label_deposit_amount
369 msgctxt "staff.acp_label_deposit_amount"
370 msgid "Deposit Amount"
371 msgstr ""
372
373 #: staff.acp_label_fine_level
374 msgctxt "staff.acp_label_fine_level"
375 msgid "Fine Level"
376 msgstr ""
377
378 #: staff.acp_label_id
379 msgctxt "staff.acp_label_id"
380 msgid "Copy ID"
381 msgstr "ID de la copia"
382
383 #: staff.acp_label_loan_duration
384 msgctxt "staff.acp_label_loan_duration"
385 msgid "Loan Duration"
386 msgstr "Duración del préstamo"
387
388 #: staff.acp_label_location
389 msgctxt "staff.acp_label_location"
390 msgid "Location"
391 msgstr "Ubicación"
392
393 #: staff.acp_label_price
394 msgctxt "staff.acp_label_price"
395 msgid "Price"
396 msgstr "Precio"
397
398 #: staff.acp_label_status
399 msgctxt "staff.acp_label_status"
400 msgid "Status"
401 msgstr "Estado"
402
403 #: staff.ahr_capture_time_label
404 msgid "Capture Time"
405 msgstr ""
406
407 #: staff.ahr_current_copy_label
408 msgid "Current Copy"
409 msgstr "Copia actual"
410
411 #: staff.ahr_email_notify_label
412 msgid "Email Notify"
413 msgstr "Notificar por email"
414
415 #: staff.ahr_expire_time_label
416 msgid "Expire Time"
417 msgstr "Fecha de vencimiento"
418
419 #: staff.ahr_fulfillment_time_label
420 msgid "Fulfillment Time"
421 msgstr ""
422
423 #: staff.ahr_hold_type_label
424 msgctxt "staff.ahr_hold_type_label"
425 msgid "Type"
426 msgstr "Tipo"
427
428 #: staff.ahr_holdable_formats_label
429 msgid "Holdable Formats"
430 msgstr "Formatos retenibles"
431
432 #: staff.ahr_id_label
433 msgid "Hold ID"
434 msgstr ""
435
436 #: staff.ahr_ischanged_label
437 msgctxt "staff.ahr_ischanged_label"
438 msgid "Is changed"
439 msgstr "Es cambiado"
440
441 #: staff.ahr_isdeleted_label
442 msgctxt "staff.ahr_isdeleted_label"
443 msgid "Is deleted"
444 msgstr "Es eliminado"
445
446 #: staff.ahr_isnew_label
447 msgctxt "staff.ahr_isnew_label"
448 msgid "Is new"
449 msgstr "Es nuevo"
450
451 #: staff.ahr_phone_notify_label
452 msgid "Phone Notify"
453 msgstr "Notificar por teléfono"
454
455 #: staff.ahr_pickup_lib_label
456 msgctxt "staff.ahr_pickup_lib_label"
457 msgid "Pickup Library"
458 msgstr ""
459
460 #: staff.ahr_prev_check_time_label
461 msgid "Previous Check Time"
462 msgstr ""
463
464 #: staff.ahr_request_time_label
465 msgid "Request Time"
466 msgstr ""
467
468 #: staff.ahr_requestor_label
469 msgid "Requestor"
470 msgstr "Solicitante"
471
472 #: staff.ahr_selection_depth_label
473 msgid "Selection Depth"
474 msgstr "Profundidad de selección"
475
476 #: staff.ahr_status_label
477 msgctxt "staff.ahr_status_label"
478 msgid "Status"
479 msgstr "Estado"
480
481 #: staff.ahr_target_label
482 msgid "Target"
483 msgstr "Destino"
484
485 #: staff.ahr_usr_label
486 msgid "User"
487 msgstr "Usuario"
488
489 #: staff.au_active_label
490 msgctxt "staff.au_active_label"
491 msgid "Active"
492 msgstr "Activo"
493
494 #: staff.au_addresses_label
495 msgctxt "staff.au_addresses_label"
496 msgid "Addresses"
497 msgstr "Direcciones"
498
499 #: staff.au_alert_message_label
500 msgctxt "staff.au_alert_message_label"
501 msgid "Alert Message"
502 msgstr "Mensaje de alerta"
503
504 #: staff.au_billing_address_label
505 msgctxt "staff.au_billing_address_label"
506 msgid "Billing Address"
507 msgstr "Dirección de facturación"
508
509 #: staff.au_card_label
510 msgid "Card"
511 msgstr "Tarjeta"
512
513 #: staff.au_cards_label
514 msgid "Cards"
515 msgstr "Cartas"
516
517 #: staff.au_checkouts_label
518 msgid "Check Outs"
519 msgstr ""
520
521 #: staff.au_claims_returned_count_label
522 msgctxt "staff.au_claims_returned_count_label"
523 msgid "Claims Returned Count"
524 msgstr ""
525
526 #: staff.au_create_date_label
527 msgid "Create Date"
528 msgstr "Fecha de creación"
529
530 #: staff.au_credit_forward_balance_label
531 msgid "Credit Forward Balance"
532 msgstr ""
533
534 #: staff.au_day_phone_label
535 msgid "Day Phone"
536 msgstr ""
537
538 #: staff.au_dob_label
539 msgctxt "staff.au_dob_label"
540 msgid "Date of Birth"
541 msgstr "Fecha de nacimiento"
542
543 #: staff.au_email_label
544 msgid "Email"
545 msgstr "Email"
546
547 #: staff.au_evening_phone_label
548 msgctxt "staff.au_evening_phone_label"
549 msgid "Evening Phone"
550 msgstr ""
551
552 #: staff.au_expire_date_label
553 msgctxt "staff.au_expire_date_label"
554 msgid "Expire Date"
555 msgstr "Fecha de caducidad"
556
557 #: staff.au_family_name_label
558 msgctxt "staff.au_family_name_label"
559 msgid "Family Name"
560 msgstr "Apellido"
561
562 #: staff.au_first_given_name_label
563 msgid "First Given Name"
564 msgstr "Nombre"
565
566 #: staff.au_hold_requests_label
567 msgid "Hold Requests"
568 msgstr ""
569
570 #. "OU" is an organization unit - typically a library
571 #: staff.au_home_ou_label
572 msgid "Home OU"
573 msgstr ""
574
575 #: staff.au_id_label
576 msgid "User ID"
577 msgstr "ID de usuario"
578
579 #: staff.au_ident_type2_label
580 msgid "Identification Type2"
581 msgstr "Tipo de identificación2"
582
583 #: staff.au_ident_type_label
584 msgid "Identification Type"
585 msgstr "Tipo de identificación"
586
587 #: staff.au_ident_value2_label
588 #, fuzzy
589 msgid "Identification Value2"
590 msgstr "Tipo de identificación2"
591
592 #: staff.au_ident_value_label
593 #, fuzzy
594 msgid "Identification Value"
595 msgstr "Tipo de identificación"
596
597 #: staff.au_ischanged_label
598 #, fuzzy
599 msgctxt "staff.au_ischanged_label"
600 msgid "Is changed"
601 msgstr "Es cambiado"
602
603 #: staff.au_isdeleted_label
604 #, fuzzy
605 msgctxt "staff.au_isdeleted_label"
606 msgid "Is deleted"
607 msgstr "Es eliminado"
608
609 #: staff.au_isnew_label
610 #, fuzzy
611 msgctxt "staff.au_isnew_label"
612 msgid "Is new"
613 msgstr "Es nuevo"
614
615 #: staff.au_label_active
616 msgctxt "staff.au_label_active"
617 msgid "Active"
618 msgstr "Activo"
619
620 #: staff.au_label_family_name
621 msgctxt "staff.au_label_family_name"
622 msgid "Family Name"
623 msgstr "Apellido"
624
625 #: staff.au_label_first_given_name
626 #, fuzzy
627 msgctxt "staff.au_label_first_given_name"
628 msgid "First Name"
629 msgstr "Nombre"
630
631 #: staff.au_label_id
632 msgid "Record ID"
633 msgstr ""
634
635 #: staff.au_label_prefix
636 msgctxt "staff.au_label_prefix"
637 msgid "Prefix"
638 msgstr ""
639
640 #: staff.au_label_second_given_name
641 msgctxt "staff.au_label_second_given_name"
642 msgid "Middle Name"
643 msgstr "Segundo nombre"
644
645 #: staff.au_label_suffix
646 msgctxt "staff.au_label_suffix"
647 msgid "Suffix"
648 msgstr ""
649
650 #. "xact" is a transaction
651 #: staff.au_last_xact_id_label
652 msgid "Last Xact ID"
653 msgstr ""
654
655 #: staff.au_mailing_address_label
656 #, fuzzy
657 msgctxt "staff.au_mailing_address_label"
658 msgid "Mailing Address"
659 msgstr "Dirección de facturación"
660
661 #: staff.au_master_account_label
662 msgid "Master Account"
663 msgstr ""
664
665 #: staff.au_net_access_level_label
666 msgid "Net Access Level"
667 msgstr ""
668
669 #: staff.au_other_phone_label
670 msgctxt "staff.au_other_phone_label"
671 msgid "Other Phone"
672 msgstr ""
673
674 #: staff.au_passwd_label
675 #, fuzzy
676 msgctxt "staff.au_passwd_label"
677 msgid "Password"
678 msgstr "Contraseña"
679
680 #: staff.au_password_label
681 #, fuzzy
682 msgctxt "staff.au_password_label"
683 msgid "Password"
684 msgstr "Contraseña"
685
686 #: staff.au_photo_url_label
687 msgid "Photo URL"
688 msgstr ""
689
690 #: staff.au_prefix_label
691 msgctxt "staff.au_prefix_label"
692 msgid "Prefix"
693 msgstr ""
694
695 #: staff.au_profile_label
696 msgctxt "staff.au_profile_label"
697 msgid "Profile"
698 msgstr ""
699
700 #: staff.au_second_given_name_label
701 msgid "Second Given Name"
702 msgstr "Segundo nombre"
703
704 #: staff.au_settings_label
705 msgid "Settings"
706 msgstr ""
707
708 #: staff.au_standing_label
709 msgctxt "staff.au_standing_label"
710 msgid "Standing"
711 msgstr ""
712
713 #: staff.au_stat_cat_entries_label
714 #, fuzzy
715 msgid "Statistical Category Entries"
716 msgstr "Editor de &categorías estadísticas"
717
718 #: staff.au_suffix_label
719 msgctxt "staff.au_suffix_label"
720 msgid "Suffix"
721 msgstr ""
722
723 #: staff.au_super_user_label
724 msgid "Super User"
725 msgstr ""
726
727 #: staff.au_survey_responses_label
728 msgid "Survey Responses"
729 msgstr ""
730
731 #: staff.au_usrgroup_label
732 msgid "User group"
733 msgstr ""
734
735 #: staff.au_usrname_label
736 msgid "User name"
737 msgstr "Nombre de usuario"
738
739 #: staff.admin.survey.available.label
740 msgid "Available to:"
741 msgstr ""
742
743 #: staff.admin.survey.description.label
744 msgid "Description:"
745 msgstr ""
746
747 #: staff.admin.survey.end.label
748 msgid "End:"
749 msgstr ""
750
751 #: staff.admin.survey.format.label
752 #, fuzzy
753 msgid "Poll Format:"
754 msgstr "Todos los formatos"
755
756 #: staff.admin.survey.name.label
757 msgctxt "staff.admin.survey.name.label"
758 msgid "Name:"
759 msgstr "Nombre:"
760
761 #: staff.admin.survey.opac_visible.label
762 msgctxt "staff.admin.survey.opac_visible.label"
763 msgid "OPAC Visible:"
764 msgstr ""
765
766 #: staff.admin.survey.required.label
767 msgid "Required:"
768 msgstr ""
769
770 #: staff.admin.survey.save_question.label
771 #: staff.admin.survey.save_question.accesskey
772 msgid "Save this &Question"
773 msgstr ""
774
775 #: staff.admin.survey.staff_client.label
776 msgid "Staff Client:"
777 msgstr ""
778
779 #: staff.admin.survey.start.label
780 msgid "Start:"
781 msgstr ""
782
783 #: staff.admin.work_log.list1.header
784 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
785 msgstr ""
786
787 #: staff.admin.work_log.list2.header
788 msgid ""
789 "Most Recently Affected Patrons for Logged Staff Actions and Last Action for "
790 "each"
791 msgstr ""
792
793 #: staff.admin.work_log.refresh_btn.label
794 #, fuzzy
795 msgctxt "staff.admin.work_log.refresh_btn.label"
796 msgid "Refresh"
797 msgstr "Actualizar"
798
799 #: staff.admin.work_log.refresh_btn.accesskey
800 msgctxt "staff.admin.work_log.refresh_btn.accesskey"
801 "staff.admin.work_log.refresh_btn.accesskey"
802 msgid ""
803 msgstr ""
804
805 #: staff.admin.work_log.list1.retrieve_item_btn.label
806 #: staff.admin.work_log.list1.retrieve_item_btn.accesskey
807 msgid "Retrieve &Item"
808 msgstr "Obtener elemento"
809
810 #: staff.admin.work_log.list1.retrieve_patron_btn.label
811 #: staff.admin.work_log.list1.retrieve_patron_btn.accesskey
812 #, fuzzy
813 msgid "Retrieve &Patron"
814 msgstr "Obtener patrón"
815
816 #: staff.admin.work_log.list2.retrieve_patron_btn.label
817 #: staff.admin.work_log.list2.retrieve_patron_btn.accesskey
818 #, fuzzy
819 msgid "Retrieve Patro&n"
820 msgstr "Obtener patrón"
821
822 #: staff.admin.patrons_due_refunds.caption
823 msgid "Patrons With Negative Balances"
824 msgstr ""
825
826 #: staff.admin.patrons_due_refunds.menu.actions.label
827 #: staff.admin.patrons_due_refunds.menu.actions.accesskey
828 #, fuzzy
829 msgid "&Actions for Selected Patrons"
830 msgstr "&Acciones para los eventos seleccionados"
831
832 #: staff.auth.login_header
833 #, fuzzy
834 msgid "Log in"
835 msgstr "Iniciar sesión"
836
837 #: staff.auth.logoff_prompt
838 msgid "Log off"
839 msgstr ""
840
841 #: staff.auth.logoff_prompt.accesskey
842 msgid "f"
843 msgstr ""
844
845 #: staff.auth.logoff_prompt.key
846 msgctxt "staff.auth.logoff_prompt.key"
847 msgid "L"
848 msgstr ""
849
850 #: staff.auth.name_prompt
851 msgctxt "staff.auth.name_prompt"
852 msgid "Name:"
853 msgstr "Nombre:"
854
855 #: staff.auth.name_prompt.key
856 msgctxt "staff.auth.name_prompt.key"
857 msgid "N"
858 msgstr ""
859
860 #: staff.auth.password_prompt
861 #, fuzzy
862 msgid "Password:"
863 msgstr "Contraseña"
864
865 #: staff.auth.password_prompt.accesskey
866 msgctxt "staff.auth.password_prompt.accesskey"
867 msgid "P"
868 msgstr ""
869
870 #: staff.auth.password_prompt.key
871 msgctxt "staff.auth.password_prompt.key"
872 msgid "P"
873 msgstr ""
874
875 #: staff.auth.quit_prompt
876 msgid "Exit Evergreen"
877 msgstr ""
878
879 #: staff.auth.quit_prompt.accesskey
880 msgid "x"
881 msgstr ""
882
883 #: staff.auth.submit_prompt
884 msgctxt "staff.auth.submit_prompt"
885 msgid "Submit"
886 msgstr "Enviar"
887
888 #: staff.auth.submit_prompt.key
889 msgctxt "staff.auth.submit_prompt.key"
890 msgid "S"
891 msgstr ""
892
893 #: staff.auth.title
894 msgctxt "staff.auth.title"
895 msgid "Evergreen Staff Client"
896 msgstr ""
897
898 #: staff.auth.about_btn.label
899 msgid "About this client..."
900 msgstr ""
901
902 #: staff.auth.about_btn.accesskey
903 msgctxt "staff.auth.about_btn.accesskey"
904 msgid ""
905 msgstr ""
906
907 #: staff.auth.new_window_btn.label
908 #: staff.auth.new_window_btn.accesskey
909 msgid "Open &New Window"
910 msgstr ""
911
912 #: staff.auth.locale.label
913 #: staff.auth.locale.accesskey
914 msgid "Local&e:"
915 msgstr ""
916
917 #: staff.auth.apply_locale_btn.label
918 #: staff.auth.apply_locale_btn.accesskey
919 msgid "&Apply Locale"
920 msgstr "&Aplicar idioma"
921
922 #: staff.auth.verify.caption
923 msgctxt "staff.auth.verify.caption"
924 msgid "Verify Credentials"
925 msgstr ""
926
927 #: staff.auth.verify.submit.label
928 #: staff.auth.verify.submit.accesskey
929 msgid "&Verify"
930 msgstr ""
931
932 #: staff.auth.verify.retrieve.label
933 #: staff.auth.verify.retrieve.accesskey
934 msgid "&Retrieve"
935 msgstr ""
936
937 #: staff.bills_current_payment_label
938 msgid "Current Payment"
939 msgstr ""
940
941 #: staff.bills_information
942 msgid "Information"
943 msgstr ""
944
945 #: staff.bills_interface_label
946 msgctxt "staff.bills_interface_label"
947 msgid "Bills"
948 msgstr ""
949
950 #: staff.bills_money_label
951 msgid "Money"
952 msgstr ""
953
954 #: staff.bills_total_owed_label
955 msgid "Total Owed"
956 msgstr ""
957
958 #: staff.bills_wizard_label
959 msgid "Bill Patron"
960 msgstr ""
961
962 #: staff.bills_xact_dates_label
963 msgid "Record and Dates"
964 msgstr ""
965
966 #: staff.browse_list.barcode
967 msgctxt "staff.browse_list.barcode"
968 msgid "Barcode"
969 msgstr "Código de barras"
970
971 #: staff.browse_list.callnumber
972 msgctxt "staff.browse_list.callnumber"
973 msgid "Call Number"
974 msgstr ""
975
976 #: staff.browse_list.circ_as_type
977 #, fuzzy
978 msgid "Circulate As"
979 msgstr "Circular"
980
981 #: staff.browse_list.circ_lib
982 #, fuzzy
983 msgctxt "staff.browse_list.circ_lib"
984 msgid "Circulating Library"
985 msgstr "Libreria en circulacion"
986
987 #: staff.browse_list.circ_modifier
988 msgctxt "staff.browse_list.circ_modifier"
989 msgid "Circ Modifier"
990 msgstr ""
991
992 #: staff.browse_list.circulate
993 #, fuzzy
994 msgctxt "staff.browse_list.circulate"
995 msgid "Circulate"
996 msgstr "Circular"
997
998 #: staff.browse_list.copy_number
999 msgctxt "staff.browse_list.copy_number"
1000 msgid "Copy Number"
1001 msgstr "Número de copia"
1002
1003 #: staff.browse_list.create_date
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Creation Date"
1006 msgstr "Fecha de creación"
1007
1008 #: staff.browse_list.creator
1009 msgid "Creator"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: staff.browse_list.deposit
1013 #, fuzzy
1014 msgctxt "staff.browse_list.deposit"
1015 msgid "Deposit"
1016 msgstr "Depósito"
1017
1018 #: staff.browse_list.deposit_amount
1019 msgctxt "staff.browse_list.deposit_amount"
1020 msgid "Deposit Amount"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: staff.browse_list.edit_date
1024 msgid "Edit Date"
1025 msgstr "Editar fecha"
1026
1027 #: staff.browse_list.editor
1028 msgid "Editor"
1029 msgstr "Editor"
1030
1031 #: staff.browse_list.fine_level
1032 msgctxt "staff.browse_list.fine_level"
1033 msgid "Fine Level"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: staff.browse_list.library
1037 msgid "Owning Lib"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: staff.browse_list.loan_duration
1041 #, fuzzy
1042 msgctxt "staff.browse_list.loan_duration"
1043 msgid "Loan Duration"
1044 msgstr "Duración del préstamo"
1045
1046 #: staff.browse_list.location
1047 msgid "Location and Barcode"
1048 msgstr "Ubicación y código de barras"
1049
1050 #: staff.browse_list.location2
1051 #, fuzzy
1052 msgctxt "staff.browse_list.location2"
1053 msgid "Location"
1054 msgstr "Ubicación"
1055
1056 #: staff.browse_list.opac_visible
1057 #, fuzzy
1058 msgctxt "staff.browse_list.opac_visible"
1059 msgid "OPAC"
1060 msgstr "OPAC"
1061
1062 #: staff.browse_list.price
1063 #, fuzzy
1064 msgctxt "staff.browse_list.price"
1065 msgid "Price"
1066 msgstr "Precio"
1067
1068 #: staff.browse_list.ref
1069 #, fuzzy
1070 msgctxt "staff.browse_list.ref"
1071 msgid "Reference"
1072 msgstr "Referencia"
1073
1074 #: staff.browse_list.shelving_loc
1075 msgctxt "staff.browse_list.shelving_loc"
1076 msgid "Shelving Location"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: staff.browse_list.status
1080 #, fuzzy
1081 msgctxt "staff.browse_list.status"
1082 msgid "Status"
1083 msgstr "Estado"
1084
1085 #: staff.browse_list.win_title
1086 #, fuzzy
1087 msgctxt "staff.browse_list.win_title"
1088 msgid "Cataloging"
1089 msgstr "Catalogando"
1090
1091 #: staff.cat.fixed.BKS
1092 msgid "BKS"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: staff.cat.fixed.BKS.key
1096 msgctxt "staff.cat.fixed.BKS.key"
1097 msgid "B"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: staff.cat.fixed.COM
1101 msgid "COM"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: staff.cat.fixed.COM.key
1105 msgctxt "staff.cat.fixed.COM.key"
1106 msgid "O"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: staff.cat.fixed.MAP
1110 msgid "MAP"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: staff.cat.fixed.MAP.key
1114 msgctxt "staff.cat.fixed.MAP.key"
1115 msgid "P"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: staff.cat.fixed.MIX
1119 msgid "MIX"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: staff.cat.fixed.MIX.key
1123 msgctxt "staff.cat.fixed.MIX.key"
1124 msgid "M"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: staff.cat.fixed.REC
1128 msgid "REC"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: staff.cat.fixed.REC.key
1132 msgctxt "staff.cat.fixed.REC.key"
1133 msgid "R"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: staff.cat.fixed.SCO
1137 msgid "SCO"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: staff.cat.fixed.SCO.key
1141 msgctxt "staff.cat.fixed.SCO.key"
1142 msgid "C"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: staff.cat.fixed.SER
1146 msgid "SER"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: staff.cat.fixed.SER.key
1150 msgctxt "staff.cat.fixed.SER.key"
1151 msgid "S"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: staff.cat.fixed.VIS
1155 msgid "VIS"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: staff.cat.fixed.VIS.key
1159 msgctxt "staff.cat.fixed.VIS.key"
1160 msgid "V"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: staff.cat.opac.add_bucket.label
1164 #: staff.cat.opac.add_bucket.accesskey
1165 msgctxt "staff.cat.opac.add_bucket.label staff.cat.opac.add_bucket.accesskey"
1166 msgid "Add to &Bucket"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: staff.cat.opac.bib_in_new_tab.label
1170 msgctxt "staff.cat.opac.bib_in_new_tab.label"
1171 msgid "Duplicate in New Tab"
1172 msgstr "Duplicar en una nueva pestaña"
1173
1174 #: staff.cat.opac.copy_browse.label
1175 #: staff.cat.opac.copy_browse.accesskey
1176 msgctxt "staff.cat.opac.copy_browse.label staff.cat.opac.copy_browse.accesskey"
1177 msgid "&Holdings Maintenance"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: staff.cat.opac.default.label
1181 msgid "Set bottom interface as Default"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: staff.cat.opac.marc_edit.label
1185 #: staff.cat.opac.marc_edit.accesskey
1186 msgctxt "staff.cat.opac.marc_edit.label staff.cat.opac.marc_edit.accesskey"
1187 msgid "MARC &Edit"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: staff.cat.opac.marc_view.label
1191 #: staff.cat.opac.marc_view.accesskey
1192 msgctxt "staff.cat.opac.marc_view.label staff.cat.opac.marc_view.accesskey"
1193 msgid "MARC &View"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: staff.cat.opac.mark_for_overlay.label
1197 #: staff.cat.opac.mark_for_overlay.accesskey
1198 msgid "&Mark for Overlay"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: staff.cat.opac.mark_for_hold_transfer.accesskey
1202 msgctxt "staff.cat.opac.mark_for_hold_transfer.accesskey"
1203 msgid ""
1204 msgstr ""
1205
1206 #: staff.cat.opac.mark_for_hold_transfer.label
1207 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: staff.cat.opac.transfer_title_holds.accesskey
1211 msgctxt "staff.cat.opac.transfer_title_holds.accesskey"
1212 msgid ""
1213 msgstr ""
1214
1215 #: staff.cat.opac.transfer_title_holds.label
1216 msgctxt "staff.cat.opac.transfer_title_holds.label"
1217 msgid "Transfer Title Holds"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: staff.cat.opac.delete_record.label
1221 #: staff.cat.opac.delete_record.accesskey
1222 msgid "&Delete Record"
1223 msgstr "Eliminar registro"
1224
1225 #: staff.cat.opac.undelete_record.label
1226 #: staff.cat.opac.undelete_record.accesskey
1227 #, fuzzy
1228 msgid "&Undelete Record"
1229 msgstr "Eliminar registro"
1230
1231 #: staff.cat.opac.create_brt_from_record.label
1232 #: staff.cat.opac.create_brt_from_record.accesskey
1233 msgid "Make I&tem Bookable"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: staff.cat.opac.menu.label
1237 #: staff.cat.opac.menu.accesskey
1238 msgid "&Actions for this Record"
1239 msgstr "&Acciones para este registro"
1240
1241 #: staff.cat.opac.opac_view.label
1242 #: staff.cat.opac.opac_view.accesskey
1243 msgctxt "staff.cat.opac.opac_view.label staff.cat.opac.opac_view.accesskey"
1244 msgid "&OPAC View"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: staff.cat.opac.record_end.label
1248 #: staff.cat.opac.record_end.accesskey
1249 msgid "&End"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: staff.cat.opac.record_next.label
1253 #: staff.cat.opac.record_next.accesskey
1254 msgid "&Next"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: staff.cat.opac.record_prev.label
1258 #: staff.cat.opac.record_prev.accesskey
1259 msgid "&Previous"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: staff.cat.opac.record_start.label
1263 #: staff.cat.opac.record_start.accesskey
1264 msgid "&Start"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: staff.cat.opac.refresh_me.label
1268 msgid "Reset Display"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: staff.cat.opac.remove_me.label
1272 msgctxt "staff.cat.opac.remove_me.label"
1273 msgid "Remove this Frame"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: staff.cat.opac.view_holds.label
1277 #: staff.cat.opac.view_holds.accesskey
1278 msgctxt "staff.cat.opac.view_holds.label staff.cat.opac.view_holds.accesskey"
1279 msgid "View Hold&s"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: staff.cat.opac.view_orders.label
1283 #: staff.cat.opac.view_orders.accesskey
1284 msgid "View/Place O&rders"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: staff.cat.popup.add_to_bucket
1288 msgctxt "staff.cat.popup.add_to_bucket"
1289 msgid "Add to Bucket"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: staff.cat.popup.add_to_bucket.key
1293 msgctxt "staff.cat.popup.add_to_bucket.key"
1294 msgid ""
1295 msgstr ""
1296
1297 #: staff.cat.popup.browse.record.tab.key
1298 msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.tab.key"
1299 msgid ""
1300 msgstr ""
1301
1302 #: staff.cat.popup.browse.record.window.key
1303 msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.window.key"
1304 msgid ""
1305 msgstr ""
1306
1307 #: staff.cat.popup.browse_record.tab
1308 msgid "View Copies (Tab)"
1309 msgstr "Ver copias (Pestaña)"
1310
1311 #: staff.cat.popup.browse_record.window
1312 msgid "View Copies (Window)"
1313 msgstr "Ver copias (Ventana)"
1314
1315 #: staff.cat.popup.edit.record.tab.key
1316 msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.tab.key"
1317 msgid ""
1318 msgstr ""
1319
1320 #: staff.cat.popup.edit.record.window.key
1321 msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.window.key"
1322 msgid ""
1323 msgstr ""
1324
1325 #: staff.cat.popup.edit_record.tab
1326 msgid "Edit Record (Tab)"
1327 msgstr "Editar registro (Pestaña)"
1328
1329 #: staff.cat.popup.edit_record.window
1330 msgid "Edit Record (Window)"
1331 msgstr "Editar registro (Ventana)"
1332
1333 #: staff.cat.search_advanced
1334 msgid "Advanced"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: staff.cat.search_advanced.key
1338 msgctxt "staff.cat.search_advanced.key"
1339 msgid "V"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: staff.cat.search_all
1343 #, fuzzy
1344 msgctxt "staff.cat.search_all"
1345 msgid "Keyword"
1346 msgstr "Palabra clave"
1347
1348 #: staff.cat.search_author
1349 #, fuzzy
1350 msgctxt "staff.cat.search_author"
1351 msgid "Author"
1352 msgstr "Autor"
1353
1354 #: staff.cat.search_barcode
1355 msgctxt "staff.cat.search_barcode"
1356 msgid "Item Barcode"
1357 msgstr "Código de barras del elemento"
1358
1359 #: staff.cat.search_callnumber
1360 msgctxt "staff.cat.search_callnumber"
1361 msgid "Call Number"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: staff.cat.search_count_copy
1365 #, fuzzy
1366 msgctxt "staff.cat.search_count_copy"
1367 msgid "Location"
1368 msgstr "Ubicación"
1369
1370 #: staff.cat.search_count_copy.key
1371 msgctxt "staff.cat.search_count_copy.key"
1372 msgid "L"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: staff.cat.search_count_copy_show
1376 msgid "Show Only These Records"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: staff.cat.search_criteria
1380 msgid "Search Criteria"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: staff.cat.search_format
1384 #, fuzzy
1385 msgctxt "staff.cat.search_format"
1386 msgid "Format"
1387 msgstr "Formato"
1388
1389 #: staff.cat.search_format.key
1390 msgctxt "staff.cat.search_format.key"
1391 msgid "F"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: staff.cat.search_id
1395 msgid "System ID"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: staff.cat.search_isbn
1399 msgid "ISBN or ISSN"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: staff.cat.search_location
1403 #, fuzzy
1404 msgctxt "staff.cat.search_location"
1405 msgid "Location"
1406 msgstr "Ubicación"
1407
1408 #: staff.cat.search_location.key
1409 msgctxt "staff.cat.search_location.key"
1410 msgid "L"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: staff.cat.search_order
1414 msgid "Order"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: staff.cat.search_order.key
1418 msgctxt "staff.cat.search_order.key"
1419 msgid "O"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: staff.cat.search_pubyear
1423 #, fuzzy
1424 msgctxt "staff.cat.search_pubyear"
1425 msgid "Pub Year"
1426 msgstr "Año de publicación"
1427
1428 #: staff.cat.search_subject
1429 #, fuzzy
1430 msgctxt "staff.cat.search_subject"
1431 msgid "Subject"
1432 msgstr "Asunto"
1433
1434 #: staff.cat.search_submit
1435 msgid "Search"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: staff.cat.search_submit.key
1439 msgctxt "staff.cat.search_submit.key"
1440 msgid "S"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: staff.cat.search_tcn
1444 #, fuzzy
1445 msgctxt "staff.cat.search_tcn"
1446 msgid "TCN"
1447 msgstr "TCN"
1448
1449 #: staff.cat.search_term
1450 msgid "Terms"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: staff.cat.search_term.key
1454 msgid "e"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: staff.cat.search_title
1458 #, fuzzy
1459 msgctxt "staff.cat.search_title"
1460 msgid "Title"
1461 msgstr "Título"
1462
1463 #: staff.cat.search_type
1464 msgctxt "staff.cat.search_type"
1465 msgid "Type"
1466 msgstr "Tipo"
1467
1468 #: staff.cat.search_type.key
1469 msgctxt "staff.cat.search_type.key"
1470 msgid "T"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: staff.cat.test
1474 msgid "Test"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: staff.cat.test.key
1478 msgctxt "staff.cat.test.key"
1479 msgid "E"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: staff.cat.title
1483 msgid "TCN goes here"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: staff.cat.type_of_material
1487 msgid "All"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: staff.cat.type_of_material.a
1491 msgid "Language Material"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: staff.cat.type_of_material.c
1495 msgid "Notated Music"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: staff.cat.type_of_material.d
1499 msgid "Manuscript Notated Music"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: staff.cat.type_of_material.e
1503 msgid "Cartographic Material"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: staff.cat.type_of_material.f
1507 msgid "Manuscript Cartographic Material"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: staff.cat.type_of_material.g
1511 msgid "Projected Medium"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: staff.cat.type_of_material.i
1515 msgid "Nonmusical Sound Recording"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: staff.cat.type_of_material.j
1519 msgid "Musical Sound Recording"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: staff.cat.type_of_material.k
1523 msgid "Two-dimensional Nonprojectable Graphic"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: staff.cat.type_of_material.m
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Computer File"
1529 msgstr "Archivos de computadora"
1530
1531 #: staff.cat.type_of_material.o
1532 msgid "Kit"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: staff.cat.type_of_material.p
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Mixed Material"
1538 msgstr "Material mixto"
1539
1540 #: staff.cat.type_of_material.r
1541 msgid "Three-dimensional Artifact or Naturally Occurring Object"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: staff.cat.type_of_material.t
1545 msgid "Manuscript Language Material"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: staff.checkin.auto_print_label
1549 msgctxt "staff.checkin.auto_print_label"
1550 msgid "Auto-Print"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: staff.checkin.auto_print_label.accesskey
1554 msgctxt "staff.checkin.auto_print_label.accesskey"
1555 msgid "A"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: staff.checkin.done_label
1559 msgid "Done"
1560 msgstr "Hecho"
1561
1562 #: staff.checkin.done_label.accesskey
1563 msgctxt "staff.checkin.done_label.accesskey"
1564 msgid "D"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: staff.checkin.print_receipt.label
1568 msgctxt "staff.checkin.print_receipt.label"
1569 msgid "Print List"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: staff.checkin.print_receipt.accesskey
1573 msgctxt "staff.checkin.print_receipt.accesskey"
1574 msgid ""
1575 msgstr ""
1576
1577 #: staff.renew.print_receipt.label
1578 msgctxt "staff.renew.print_receipt.label"
1579 msgid "Print List"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: staff.renew.print_receipt.accesskey
1583 msgctxt "staff.renew.print_receipt.accesskey"
1584 msgid ""
1585 msgstr ""
1586
1587 #: staff.checkin.reprint_receipt_label
1588 msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label"
1589 msgid "Re-Print Last List"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: staff.checkin.reprint_receipt_label.accesskey
1593 msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label.accesskey"
1594 msgid "L"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: staff.checkin_interface_label
1598 msgctxt "staff.checkin_interface_label"
1599 msgid "Check In"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: staff.checkin_label_route_to
1603 msgid "Route To"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: staff.checkin_label_status
1607 #, fuzzy
1608 msgctxt "staff.checkin_label_status"
1609 msgid "Status"
1610 msgstr "Estado"
1611
1612 #: staff.checkin_label_text
1613 msgid "Message"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: staff.checkin_patron.name.label
1617 msgctxt "staff.checkin_patron.name.label"
1618 msgid "Patron Name"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: staff.checkin_patron.retrieve
1622 #, fuzzy
1623 msgctxt "staff.checkin_patron.retrieve"
1624 msgid "Retrieve Patron"
1625 msgstr "Obtener patrón"
1626
1627 #: staff.checkin_patron.retrieve.accesskey
1628 msgctxt "staff.checkin_patron.retrieve.accesskey"
1629 msgid "R"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: staff.checkout_interface_label
1633 msgctxt "staff.checkout_interface_label"
1634 msgid "Check Out"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: staff.circ.offline.main.label
1638 msgid "Evergreen Offline"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: staff.circ.offline.server_time.tooltiptext
1642 msgid "Estimated Server Time - Click to adjust"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: staff.circ.offline.cmd_checkout.label
1646 #: staff.circ.offline.cmd_checkout.accesskey
1647 msgid "&Check Out"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: staff.circ.offline.cmd_renew.label
1651 #: staff.circ.offline.cmd_renew.accesskey
1652 msgid "&Renew"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: staff.circ.offline.cmd_in_house_use.label
1656 #: staff.circ.offline.cmd_in_house_use.accesskey
1657 msgid "In &House Use"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: staff.circ.offline.cmd_checkin.label
1661 #: staff.circ.offline.cmd_checkin.accesskey
1662 msgid "Check &In"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: staff.circ.offline.cmd_register_patron.label
1666 #: staff.circ.offline.cmd_register_patron.accesskey
1667 msgid "Register &Patron"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: staff.circ.offline.cmd_print_last_receipt.label
1671 #: staff.circ.offline.cmd_print_last_receipt.accesskey
1672 msgid "&Last Receipt"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: staff.circ.offline.cmd_exit.label
1676 #: staff.circ.offline.cmd_exit.accesskey
1677 msgctxt "staff.circ.offline.cmd_exit.label staff.circ.offline.cmd_exit.accesskey"
1678 msgid "E&xit"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: staff.circ.offline_checkin.main.label
1682 msgid "Standalone Check In"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: staff.circ.offline_checkin.step2a.label
1686 #: staff.circ.offline_checkin.step2a.accesskey
1687 msgctxt "staff.circ.offline_checkin.step2a.label staff.circ.offline_checkin.step2a.accesskey"
1688 msgid "&Enter"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: staff.circ.offline_checkin.step3.description
1692 msgid "Repeat Steps 2 until done."
1693 msgstr "Repita el paso 2 hasta terminar."
1694
1695 #: staff.circ.offline.finish.description
1696 msgctxt "staff.circ.offline.finish.description"
1697 msgid "Finish"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: staff.circ.offline.print.description
1701 msgid "Print receipt?"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: staff.circ.offline_checkout.main.label
1705 msgid "Standalone Check Out"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: staff.circ.offline_checkout.step2.description
1709 msgid "Enter the patron's barcode:"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: staff.circ.offline_checkout.step5.description
1713 msgctxt "staff.circ.offline_checkout.step5.description"
1714 msgid "Repeat Steps 3 and 4 until done."
1715 msgstr "Repita los pasos 3 y 4 hasta terminar."
1716
1717 #: staff.circ.offline_in_house_use.main.label
1718 msgid "Standalone In House Use"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: staff.circ.offline_in_house_use.uses.label
1722 msgid "Enter the number of uses for the item:"
1723 msgstr "Ingrese el número de usos para el elemento:"
1724
1725 #: staff.circ.offline_in_house_use.step4.description
1726 msgid "Repeat Steps 2 and 3 until done."
1727 msgstr "Repita los pasos 2 y 3 hasta terminar."
1728
1729 #: staff.circ.offline_register.main.label
1730 msgid "Standalone Patron Registration"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: staff.circ.offline_register.x_home_ou.label
1734 msgctxt "staff.circ.offline_register.x_home_ou.label"
1735 msgid "Home Library:"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: staff.circ.offline_register.x_profile.label
1739 msgctxt "staff.circ.offline_register.x_profile.label"
1740 msgid "Profile:"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: staff.circ.offline_register.barcode.label
1744 msgid "New Barcode:"
1745 msgstr "Nuevo código de barras:"
1746
1747 #: staff.circ.offline_register.passwd.label
1748 msgid "New Password:"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: staff.circ.offline_register.family_name.label
1752 msgctxt "staff.circ.offline_register.family_name.label"
1753 msgid "Last Name:"
1754 msgstr "Apellido:"
1755
1756 #: staff.circ.offline_register.first_given_name.label
1757 msgctxt "staff.circ.offline_register.first_given_name.label"
1758 msgid "First Name:"
1759 msgstr "Nombre:"
1760
1761 #: staff.circ.offline_register.dob.label
1762 #, fuzzy
1763 msgctxt "staff.circ.offline_register.dob.label"
1764 msgid "Date of Birth:"
1765 msgstr "Fecha de nacimiento"
1766
1767 #: staff.circ.offline_register.x_ident_type.label
1768 msgid "Identification Type:"
1769 msgstr "Tipo de identificación:"
1770
1771 #: staff.circ.offline_register.ident_value.label
1772 msgid "Ident Value:"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: staff.circ.offline_register.billing_address.label
1776 #, fuzzy
1777 msgctxt "staff.circ.offline_register.billing_address.label"
1778 msgid "Billing Address"
1779 msgstr "Dirección de facturación"
1780
1781 #: staff.circ.offline_register.street1.label
1782 msgid "Line 1"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: staff.circ.offline_register.street2.label
1786 msgid "Line 2"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: staff.circ.offline_register.city.label
1790 msgctxt "staff.circ.offline_register.city.label"
1791 msgid "City"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: staff.circ.offline_register.state.label
1795 msgctxt "staff.circ.offline_register.state.label"
1796 msgid "State"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: staff.circ.offline_register.state.default_value
1800 msgid "GA"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: staff.circ.offline_register.post_code.label
1804 msgid "Postal Code"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: staff.circ.offline_register.country.label
1808 msgctxt "staff.circ.offline_register.country.label"
1809 msgid "Country"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: staff.circ.offline_register.country.default_value
1813 msgid "USA"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: staff.circ.offline_register.submit.label
1817 #: staff.circ.offline_register.submit.accesskey
1818 msgid "&Save patron registration"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: staff.circ.offline_renew.main.label
1822 msgid "Standalone Renew"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: staff.circ.offline_renew.p_barcode.description
1826 msgid "(Optional) Enter the patron's barcode:"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: staff.circ.offline_renew.step5.label
1830 msgctxt "staff.circ.offline_renew.step5.label"
1831 msgid "Repeat Steps 3 and 4 until done."
1832 msgstr "Repita los pasos 3 y 4 hasta terminar."
1833
1834 #: staff.circ.checkin.caption
1835 msgctxt "staff.circ.checkin.caption"
1836 msgid "Check In"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: staff.circ.checkin.scan.label
1840 #: staff.circ.checkin.scan.accesskey
1841 #, fuzzy
1842 msgctxt "staff.circ.checkin.scan.label staff.circ.checkin.scan.accesskey"
1843 msgid "Enter B&arcode:"
1844 msgstr "Ingrese código de barras:"
1845
1846 #: staff.circ.checkin.submit.label
1847 #: staff.circ.checkin.submit.accesskey
1848 msgctxt "staff.circ.checkin.submit.label staff.circ.checkin.submit.accesskey"
1849 msgid "&Submit"
1850 msgstr "Enviar"
1851
1852 #: staff.circ.backdate_post_checkin.header
1853 msgid "Backdate"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: staff.circ.backdate_post_checkin.description
1857 msgid "Backdate Already-Checked-In Circulation"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.label
1861 #: staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.accesskey
1862 msgctxt "staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.label staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.accesskey"
1863 msgid "&Cancel"
1864 msgstr "&Cancelar"
1865
1866 #: staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.label
1867 #: staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.accesskey
1868 msgctxt "staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.label staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.accesskey"
1869 msgid "&Apply"
1870 msgstr "&Aplicar"
1871
1872 #: staff.circ.renew.caption
1873 msgctxt "staff.circ.renew.caption"
1874 msgid "Renew"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: staff.circ.renew.scan.label
1878 #: staff.circ.renew.scan.accesskey
1879 #, fuzzy
1880 msgctxt "staff.circ.renew.scan.label staff.circ.renew.scan.accesskey"
1881 msgid "Enter B&arcode:"
1882 msgstr "Ingrese código de barras:"
1883
1884 #: staff.circ.renew.submit.label
1885 #: staff.circ.renew.submit.accesskey
1886 msgctxt "staff.circ.renew.submit.label staff.circ.renew.submit.accesskey"
1887 msgid "&Submit"
1888 msgstr "Enviar"
1889
1890 #: staff.circ.context_cancel_hold
1891 msgctxt "staff.circ.context_cancel_hold"
1892 msgid "Cancel Hold"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: staff.circ.context_checkin
1896 msgctxt "staff.circ.context_checkin"
1897 msgid "Check In"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: staff.circ.context_edit
1901 msgid "Edit Copy"
1902 msgstr "Editar copia"
1903
1904 #: staff.circ.context_lost
1905 msgid "Mark as Lost"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: staff.circ.context_missing
1909 msgid "Mark as Missing"
1910 msgstr "Marcar como faltante"
1911
1912 #: staff.circ.context_opac
1913 msgid "Show Title in OPAC"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: staff.circ.context_renew
1917 msgctxt "staff.circ.context_renew"
1918 msgid "Renew"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: staff.circ.hold_capture.caption
1922 msgid "Capture Hold"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: staff.circ.hold_capture.scan_label
1926 msgid "Enter Barcode:"
1927 msgstr "Ingrese código de barras:"
1928
1929 #: staff.circ.hold_capture.scan_label.accesskey
1930 msgctxt "staff.circ.hold_capture.scan_label.accesskey"
1931 msgid "a"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: staff.circ.hold_capture.submit_label
1935 msgctxt "staff.circ.hold_capture.submit_label"
1936 msgid "Submit"
1937 msgstr "Enviar"
1938
1939 #: staff.circ.hold_capture.submit_label.accesskey
1940 msgctxt "staff.circ.hold_capture.submit_label.accesskey"
1941 msgid "S"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: staff.circ_label_due_date
1945 msgctxt "staff.circ_label_due_date"
1946 msgid "Due Date"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: staff.circ_label_id
1950 msgid "Circulation ID"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: staff.circ_label_renewal_remaining
1954 msgctxt "staff.circ_label_renewal_remaining"
1955 msgid "Remaining Renewals"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: staff.circ_label_xact_finish
1959 msgid "Check in Date"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: staff.circ_label_xact_start
1963 msgid "Check out Date"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: staff.copies_editor_interface_label
1967 msgid "Copies Edit"
1968 msgstr "Editar copias"
1969
1970 #: staff.copy.attr.barcode
1971 msgctxt "staff.copy.attr.barcode"
1972 msgid "Barcode"
1973 msgstr "Código de barras"
1974
1975 #: staff.copy.attr.circulate
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Circulate?"
1978 msgstr "Circular"
1979
1980 #: staff.copy.attr.circulate.no
1981 #, fuzzy
1982 msgctxt "staff.copy.attr.circulate.no"
1983 msgid "No"
1984 msgstr "No"
1985
1986 #: staff.copy.attr.circulate.yes
1987 #, fuzzy
1988 msgctxt "staff.copy.attr.circulate.yes"
1989 msgid "Yes"
1990 msgstr "Si"
1991
1992 #: staff.copy.attr.circulating_lib
1993 #, fuzzy
1994 msgctxt "staff.copy.attr.circulating_lib"
1995 msgid "Circulating Library"
1996 msgstr "Libreria en circulacion"
1997
1998 #: staff.copy.attr.copy_available
1999 msgid "Copy Status: Available?"
2000 msgstr "Estado de la copia: ¿Disponible?"
2001
2002 #: staff.copy.attr.copy_status
2003 msgid "Copy Status"
2004 msgstr "Estado de la copia"
2005
2006 #: staff.copy.attr.deposit
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Deposit?"
2009 msgstr "Depósito"
2010
2011 #: staff.copy.attr.deposit.no
2012 msgctxt "staff.copy.attr.deposit.no"
2013 msgid "No"
2014 msgstr "No"
2015
2016 #: staff.copy.attr.deposit.yes
2017 msgctxt "staff.copy.attr.deposit.yes"
2018 msgid "Yes"
2019 msgstr "Si"
2020
2021 #: staff.copy.attr.deposit_amount
2022 msgctxt "staff.copy.attr.deposit_amount"
2023 msgid "Amount"
2024 msgstr "Monto"
2025
2026 #: staff.copy.attr.deposit_notes
2027 msgid "Deposit Notes"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: staff.copy.attr.fine_level
2031 msgctxt "staff.copy.attr.fine_level"
2032 msgid "Fine Level"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: staff.copy.attr.fine_level.high
2036 msgid "High"
2037 msgstr "Alto"
2038
2039 #: staff.copy.attr.fine_level.low
2040 msgid "Low"
2041 msgstr "Bajo"
2042
2043 #: staff.copy.attr.fine_level.normal
2044 msgctxt "staff.copy.attr.fine_level.normal"
2045 msgid "Normal"
2046 msgstr "Normal"
2047
2048 #: staff.copy.attr.holds_protection
2049 msgid "Holds Protection"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: staff.copy.attr.holds_protection.example1
2053 msgid "3 months (facility)"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: staff.copy.attr.holds_protection.example2
2057 msgid "6 months (region)"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: staff.copy.attr.holds_protection.example3
2061 msgid "No hold protection"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: staff.copy.attr.holds_protection.example4
2065 msgid "Not holdable"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: staff.copy.attr.home_lib
2069 msgctxt "staff.copy.attr.home_lib"
2070 msgid "Home Library"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: staff.copy.attr.loan_duration
2074 msgctxt "staff.copy.attr.loan_duration"
2075 msgid "Loan Duration"
2076 msgstr "Duración del préstamo"
2077
2078 #: staff.copy.attr.loan_duration.long
2079 msgid "Long"
2080 msgstr "Largo"
2081
2082 #: staff.copy.attr.loan_duration.normal
2083 msgctxt "staff.copy.attr.loan_duration.normal"
2084 msgid "Normal"
2085 msgstr "Normal"
2086
2087 #: staff.copy.attr.loan_duration.short
2088 msgid "Short"
2089 msgstr "Corto"
2090
2091 #: staff.copy.attr.notes
2092 msgid "Copy Notes"
2093 msgstr "Notas de la copia"
2094
2095 #: staff.copy.attr.notes_viewable
2096 msgid "Copy Notes Patron Viewable?"
2097 msgstr "¿es visible el patrón de notas de copia?"
2098
2099 #: staff.copy.attr.notes_viewable.example1
2100 msgctxt "staff.copy.attr.notes_viewable.example1"
2101 msgid "Yes"
2102 msgstr "Si"
2103
2104 #: staff.copy.attr.notes_viewable.example2
2105 msgctxt "staff.copy.attr.notes_viewable.example2"
2106 msgid "No"
2107 msgstr "No"
2108
2109 #: staff.copy.attr.opac_visible
2110 msgid "OPAC Visible?"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: staff.copy.attr.opac_visible.no
2114 msgctxt "staff.copy.attr.opac_visible.no"
2115 msgid "No"
2116 msgstr "No"
2117
2118 #: staff.copy.attr.opac_visible.yes
2119 msgctxt "staff.copy.attr.opac_visible.yes"
2120 msgid "Yes"
2121 msgstr "Si"
2122
2123 #: staff.copy.attr.price
2124 msgctxt "staff.copy.attr.price"
2125 msgid "Price"
2126 msgstr "Precio"
2127
2128 #: staff.copy.attr.reference_material
2129 msgid "Reference Material?"
2130 msgstr "¿Material de referencia?"
2131
2132 #: staff.copy.attr.reference_material.no
2133 msgctxt "staff.copy.attr.reference_material.no"
2134 msgid "No"
2135 msgstr "No"
2136
2137 #: staff.copy.attr.reference_material.yes
2138 msgctxt "staff.copy.attr.reference_material.yes"
2139 msgid "Yes"
2140 msgstr "Si"
2141
2142 #: staff.copy.attr.shelving_location
2143 msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location"
2144 msgid "Shelving Location"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: staff.copy.attr.shelving_location.example1
2148 msgid "Stacks"
2149 msgstr "Pilas"
2150
2151 #: staff.copy.attr.shelving_location.example10
2152 msgid "Paperback"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: staff.copy.attr.shelving_location.example2
2156 msgid "Audio-Visual"
2157 msgstr "Audio-Visual"
2158
2159 #: staff.copy.attr.shelving_location.example3
2160 msgid "Children's Room"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: staff.copy.attr.shelving_location.example4
2164 msgid "Garden Room"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: staff.copy.attr.shelving_location.example5
2168 msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location.example5"
2169 msgid "Reference"
2170 msgstr "Referencia"
2171
2172 #: staff.copy.attr.shelving_location.example6
2173 msgid "Ready Reference"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: staff.copy.attr.shelving_location.example7
2177 msgid "Behind Circulation Desk"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: staff.copy.attr.shelving_location.example8
2181 msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location.example8"
2182 msgid "Display"
2183 msgstr "Mostrar"
2184
2185 #: staff.copy.attr.shelving_location.example9
2186 msgid "Health"
2187 msgstr "Salud"
2188
2189 #: staff.copy.attr.stat.audience
2190 msgid "Audience"
2191 msgstr "Audiencia"
2192
2193 #: staff.copy.attr.stat.audience.example1
2194 msgid "Adult"
2195 msgstr "Adulto"
2196
2197 #: staff.copy.attr.stat.audience.example2
2198 msgctxt "staff.copy.attr.stat.audience.example2"
2199 msgid "Juvenile"
2200 msgstr "Juvenil"
2201
2202 #: staff.copy.attr.stat.audience.example3
2203 msgid "Preschool"
2204 msgstr "Preescolar"
2205
2206 #: staff.copy.attr.stat.audience.example4
2207 msgid "Primary"
2208 msgstr "Primario"
2209
2210 #: staff.copy.attr.stat.audience.example5
2211 msgid "Pre-adolescent"
2212 msgstr "Pre-adolescente"
2213
2214 #: staff.copy.attr.stat.audience.example6
2215 msgid "Young adult"
2216 msgstr "Jovenes adultos"
2217
2218 #: staff.copy.attr.stat.audience.example7
2219 msgid "General"
2220 msgstr "General"
2221
2222 #: staff.copy.attr.stat.genre
2223 msgid "Genre"
2224 msgstr "Género"
2225
2226 #: staff.copy.attr.stat.genre.example1
2227 msgid "Adventure"
2228 msgstr "Aventura"
2229
2230 #: staff.copy.attr.stat.genre.example10
2231 msgid "Spy"
2232 msgstr "Espías"
2233
2234 #: staff.copy.attr.stat.genre.example11
2235 msgid "Thriller"
2236 msgstr "Thriller"
2237
2238 #: staff.copy.attr.stat.genre.example12
2239 msgid "War"
2240 msgstr "Guerra"
2241
2242 #: staff.copy.attr.stat.genre.example13
2243 msgid "Western"
2244 msgstr "Western"
2245
2246 #: staff.copy.attr.stat.genre.example14
2247 msgid "Religious fiction"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: staff.copy.attr.stat.genre.example15
2251 msgid "Shortstory"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: staff.copy.attr.stat.genre.example16
2255 msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example16"
2256 msgid "Biography"
2257 msgstr "Biografía"
2258
2259 #: staff.copy.attr.stat.genre.example17
2260 msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example17"
2261 msgid "Holiday"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: staff.copy.attr.stat.genre.example18
2265 msgid "Nonfiction"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: staff.copy.attr.stat.genre.example2
2269 msgid "Fantasy"
2270 msgstr "Fantasía"
2271
2272 #: staff.copy.attr.stat.genre.example3
2273 msgid "Historical"
2274 msgstr "Histórico"
2275
2276 #: staff.copy.attr.stat.genre.example4
2277 msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example4"
2278 msgid "Holiday"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: staff.copy.attr.stat.genre.example5
2282 msgid "Horror"
2283 msgstr "Horror"
2284
2285 #: staff.copy.attr.stat.genre.example6
2286 msgid "Humor"
2287 msgstr "Humor"
2288
2289 #: staff.copy.attr.stat.genre.example7
2290 msgid "Mystery"
2291 msgstr "Misterio"
2292
2293 #: staff.copy.attr.stat.genre.example8
2294 msgid "Romance"
2295 msgstr "Romance"
2296
2297 #: staff.copy.attr.stat.genre.example9
2298 msgid "Sci-fi"
2299 msgstr "Ciencia ficción"
2300
2301 #: staff.copy.bucket
2302 msgctxt "staff.copy.bucket"
2303 msgid "Add to Bucket"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: staff.copy.bucket.key
2307 msgctxt "staff.copy.bucket.key"
2308 msgid "B"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: staff.copy.clone
2312 msgid "Clone Copy"
2313 msgstr "Clonar copia"
2314
2315 #: staff.copy.clone.key
2316 msgctxt "staff.copy.clone.key"
2317 msgid ""
2318 msgstr ""
2319
2320 #: staff.copy.close
2321 msgid "Close Window"
2322 msgstr "Cerrar ventana"
2323
2324 #: staff.copy.close.key
2325 msgctxt "staff.copy.close.key"
2326 msgid "C"
2327 msgstr "C"
2328
2329 #: staff.copy.default.attr
2330 msgid "Default Attributes"
2331 msgstr "Atributos predeterminados"
2332
2333 #: staff.copy.default.attr.value
2334 msgctxt "staff.copy.default.attr.value"
2335 msgid "Value"
2336 msgstr "Valor"
2337
2338 #: staff.copy.delete
2339 msgid "Delete Copy"
2340 msgstr "Eliminar copia"
2341
2342 #: staff.copy.delete.key
2343 msgctxt "staff.copy.delete.key"
2344 msgid ""
2345 msgstr ""
2346
2347 #: staff.copy.edit_categories
2348 msgid "Edit Categories"
2349 msgstr "Editar categorías"
2350
2351 #: staff.copy.edit_entries
2352 msgid "Edit Entries"
2353 msgstr "Editar entradas"
2354
2355 #: staff.copy.local.attr
2356 msgid "Local Attributes"
2357 msgstr "Atributos locales"
2358
2359 #: staff.copy.local.attr.value
2360 msgctxt "staff.copy.local.attr.value"
2361 msgid "Value"
2362 msgstr "Valor"
2363
2364 #: staff.copy.notes
2365 msgctxt "staff.copy.notes"
2366 msgid "Note"
2367 msgstr "Nota"
2368
2369 #: staff.copy.notes.add
2370 msgid "Add Note"
2371 msgstr "Añadir nota"
2372
2373 #: staff.copy.notes.add.key
2374 msgctxt "staff.copy.notes.add.key"
2375 msgid "A"
2376 msgstr "A"
2377
2378 #: staff.copy.notes.date
2379 msgid "Date"
2380 msgstr "Fecha"
2381
2382 #: staff.copy.notes.delete
2383 msgid "Delete Note"
2384 msgstr "Eliminar nota"
2385
2386 #: staff.copy.notes.delete.key
2387 msgctxt "staff.copy.notes.delete.key"
2388 msgid "D"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: staff.copy.notes.from
2392 msgid "From"
2393 msgstr "De"
2394
2395 #: staff.copy.notes.opac
2396 msgctxt "staff.copy.notes.opac"
2397 msgid "OPAC"
2398 msgstr "OPAC"
2399
2400 #: staff.copy.reload
2401 msgid "Reload Copy"
2402 msgstr "Actualizar copia"
2403
2404 #: staff.copy.reload.key
2405 msgctxt "staff.copy.reload.key"
2406 msgid "R"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: staff.copy.save
2410 msgid "Save Copy"
2411 msgstr "Guardar copia"
2412
2413 #: staff.copy.save.key
2414 msgctxt "staff.copy.save.key"
2415 msgid "S"
2416 msgstr "G"
2417
2418 #: staff.copy.title
2419 msgid "Barcode goes here"
2420 msgstr "El código de barras va aquí"
2421
2422 #: staff.copy.transfer
2423 msgid "Transfer Copy"
2424 msgstr "Transferir copia"
2425
2426 #: staff.copy.transfer.key
2427 msgctxt "staff.copy.transfer.key"
2428 msgid ""
2429 msgstr ""
2430
2431 #: staff.copy.wizard.title
2432 msgid "Batch Add Copies Wizard"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: staff.copy_browser_interface_label
2436 msgctxt "staff.copy_browser_interface_label"
2437 msgid "Copies"
2438 msgstr "Copias"
2439
2440 #: staff.copy_stat_cat_editor_interface_label
2441 msgid "Copy statistical categories"
2442 msgstr "Categorías estadísticas de copias"
2443
2444 #: staff.display_patron_interface_label
2445 msgid "Display patron"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: staff.displaying.hits_per_page
2449 msgid "Results per page"
2450 msgstr "Resultados por página"
2451
2452 #: staff.displaying.of
2453 msgctxt "staff.displaying.of"
2454 msgid "of"
2455 msgstr "de"
2456
2457 #: staff.displaying.results
2458 msgid "Displaying results"
2459 msgstr "Mostrando resultados"
2460
2461 #: staff.fieldmapper_label
2462 msgid "Fieldmapper"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: staff.filter_console_label
2466 msgid "Filter Console"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: staff.hold_capture.auto_print.label
2470 #: staff.hold_capture.auto_print.accesskey
2471 msgctxt "staff.hold_capture.auto_print.label staff.hold_capture.auto_print.accesskey"
2472 msgid "&Auto-Print"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: staff.hold_capture.done.label
2476 #: staff.hold_capture.done.accesskey
2477 msgctxt "staff.hold_capture.done.label staff.hold_capture.done.accesskey"
2478 msgid "&Done"
2479 msgstr "Hecho"
2480
2481 #: staff.hold_capture.print_receipt.label
2482 msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.label"
2483 msgid "Print List"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: staff.hold_capture.print_receipt.accesskey
2487 msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.accesskey"
2488 msgid ""
2489 msgstr ""
2490
2491 #: staff.hold_capture.reprint_receipt_label
2492 msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label"
2493 msgid "Re-Print Last List"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: staff.hold_capture.reprint_receipt_label.accesskey
2497 msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label.accesskey"
2498 msgid "L"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: staff.hold_capture_interface_label
2502 msgid "Hold capture"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: staff.hold_capture_patron.name.label
2506 msgctxt "staff.hold_capture_patron.name.label"
2507 msgid "Patron Name"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: staff.hold_capture_patron.retrieve
2511 #, fuzzy
2512 msgctxt "staff.hold_capture_patron.retrieve"
2513 msgid "Retrieve Patron"
2514 msgstr "Obtener patrón"
2515
2516 #: staff.hold_capture_patron.retrieve.accesskey
2517 msgctxt "staff.hold_capture_patron.retrieve.accesskey"
2518 msgid "R"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: staff.holds_status_available
2522 msgid "Available"
2523 msgstr "Disponible"
2524
2525 #: staff.holds_status_in_transit
2526 msgctxt "staff.holds_status_in_transit"
2527 msgid "In Transit"
2528 msgstr "En transito"
2529
2530 #: staff.holds_status_waiting_for_capture
2531 msgid "Copy found, waiting for capture"
2532 msgstr "Copia encontrada, esperando captura"
2533
2534 #: staff.holds_status_waiting_for_copy
2535 msgid "Waiting for available copy"
2536 msgstr "Esperando copias disponibles"
2537
2538 #: staff.items_out_interface_label
2539 msgid "Items out"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: staff.javascript_console_label
2543 msgid "Console"
2544 msgstr "Consola"
2545
2546 #: staff.javascript_shell_label
2547 msgid "JavaScript Shell"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: staff.main.auth.caption
2551 msgid "Startup and Shutdown"
2552 msgstr "Inicio y apagado"
2553
2554 #: staff.main.authentication.caption
2555 msgid "Authentication"
2556 msgstr "Autentificación"
2557
2558 #: staff.main.auth.debug.caption
2559 msgid "Debug Options"
2560 msgstr "Opciones de depuración"
2561
2562 #: staff.main.auth.debug.clear
2563 msgctxt "staff.main.auth.debug.clear"
2564 msgid "Clear Cache"
2565 msgstr "Limpiar caché"
2566
2567 #: staff.main.auth.debug.clear.accesskey
2568 msgctxt "staff.main.auth.debug.clear.accesskey"
2569 msgid "C"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: staff.main.auth.debug.javascript
2573 msgid "JavaScript Console"
2574 msgstr "Consola JavaScript"
2575
2576 #: staff.main.auth.debug.javascript.accesskey
2577 msgid "J"
2578 msgstr "J"
2579
2580 #: staff.main.auth.debug.debugger
2581 msgid "Debugger"
2582 msgstr "Depurador"
2583
2584 #: staff.main.auth.debug.debugger.accesskey
2585 msgctxt "staff.main.auth.debug.debugger.accesskey"
2586 msgid "D"
2587 msgstr "D"
2588
2589 #: staff.main.auth.debug.inspector
2590 msgid "DOM Inspector"
2591 msgstr "Inspector DOM"
2592
2593 #: staff.main.auth.debug.inspector.accesskey
2594 msgctxt "staff.main.auth.debug.inspector.accesskey"
2595 msgid "I"
2596 msgstr "I"
2597
2598 #: staff.main.auth.debug.chrome_list
2599 msgid "Chrome List"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: staff.main.auth.debug.chrome_list.accesskey
2603 msgctxt "staff.main.auth.debug.chrome_list.accesskey"
2604 msgid ""
2605 msgstr ""
2606
2607 #: staff.main.auth.debug.js_shell
2608 msgid "Javascript Shell"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: staff.main.auth.debug.js_shell.accesskey
2612 msgctxt "staff.main.auth.debug.js_shell.accesskey"
2613 msgid ""
2614 msgstr ""
2615
2616 #: staff.main.auth.hostname
2617 msgid "Hostname"
2618 msgstr "Nombre de host"
2619
2620 #: staff.main.auth.hostname.accesskey
2621 msgctxt "staff.main.auth.hostname.accesskey"
2622 msgid "H"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: staff.main.auth.offline.caption
2626 msgid "Offline Use"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: staff.main.auth.offline.export
2630 msgid "Export Transactions"
2631 msgstr "Exportar transacciones"
2632
2633 #: staff.main.auth.offline.import
2634 msgid "Import Transactions"
2635 msgstr "Importar transacciones"
2636
2637 #: staff.main.auth.offline.interface
2638 msgid "Standalone Interface"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: staff.main.auth.offline.interface.accesskey
2642 msgctxt "staff.main.auth.offline.interface.accesskey"
2643 msgid "S"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: staff.main.auth.retest
2647 msgid "Re-Test Server"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: staff.main.auth.retest.accesskey
2651 msgctxt "staff.main.auth.retest.accesskey"
2652 msgid "R"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: staff.main.auth.add_ssl_exception
2656 msgid "Add SSL Exception"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: staff.main.auth.server
2660 msgid "Server"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: staff.main.auth.status
2664 #, fuzzy
2665 msgctxt "staff.main.auth.status"
2666 msgid "Status"
2667 msgstr "Estado"
2668
2669 #: staff.main.auth.version
2670 msgid "Version"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: staff.main.auth.workstation
2674 msgid "Workstation"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: staff.main.button_bar.check_out.label
2678 msgctxt "staff.main.button_bar.check_out.label"
2679 msgid "Check Out"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: staff.main.button_bar.check_out.accesskey
2683 msgctxt "staff.main.button_bar.check_out.accesskey"
2684 msgid ""
2685 msgstr ""
2686
2687 #: staff.main.button_bar.check_in.label
2688 msgctxt "staff.main.button_bar.check_in.label"
2689 msgid "Check In"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: staff.main.button_bar.check_in.accesskey
2693 msgctxt "staff.main.button_bar.check_in.accesskey"
2694 msgid ""
2695 msgstr ""
2696
2697 #: staff.main.button_bar.item_status.label
2698 msgctxt "staff.main.button_bar.item_status.label"
2699 msgid "Item Status"
2700 msgstr "Estado del elemento"
2701
2702 #: staff.main.button_bar.item_status.accesskey
2703 msgctxt "staff.main.button_bar.item_status.accesskey"
2704 msgid ""
2705 msgstr ""
2706
2707 #: staff.main.button_bar.patron_search.label
2708 msgctxt "staff.main.button_bar.patron_search.label"
2709 msgid "Patron Search"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: staff.main.button_bar.patron_search.accesskey
2713 msgctxt "staff.main.button_bar.patron_search.accesskey"
2714 msgid ""
2715 msgstr ""
2716
2717 #: staff.main.button_bar.patron_registration.label
2718 msgid "Patron Registration"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: staff.main.button_bar.patron_registration.accesskey
2722 msgctxt "staff.main.button_bar.patron_registration.accesskey"
2723 msgid ""
2724 msgstr ""
2725
2726 #: staff.main.menu.acquisitions.label
2727 #: staff.main.menu.acquisitions.accesskey
2728 msgid "Ac&quisitions"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: staff.main.menu.admin.accesskey
2732 msgctxt "staff.main.menu.admin.accesskey"
2733 msgid "-"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: staff.main.menu.admin.browse_holds.label
2737 #: staff.main.menu.admin.browse_holds.accesskey
2738 msgid "&Browse Unfulfilled Holds for this Pickup Lib"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: staff.main.menu.admin.change_session.label
2742 msgid "Operator Change: New"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: staff.main.menu.admin.clear_cache.accesskey
2746 msgctxt "staff.main.menu.admin.clear_cache.accesskey"
2747 msgid "3"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: staff.main.menu.admin.clear_cache.label
2751 #, fuzzy
2752 msgctxt "staff.main.menu.admin.clear_cache.label"
2753 msgid "Clear Cache"
2754 msgstr "Limpiar caché"
2755
2756 #: staff.main.menu.admin.cmd_console.label
2757 #: staff.main.menu.admin.cmd_console.accesskey
2758 #, fuzzy
2759 msgid "&JavaScript Console"
2760 msgstr "Consola JavaScript"
2761
2762 #: staff.main.menu.admin.cmd_shell.label
2763 #: staff.main.menu.admin.cmd_shell.accesskey
2764 msgid "JavaScript S&hell"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: staff.main.menu.admin.cmd_chrome_shell.accesskey
2768 msgctxt "staff.main.menu.admin.cmd_chrome_shell.accesskey"
2769 msgid ""
2770 msgstr ""
2771
2772 #: staff.main.menu.admin.cmd_chrome_shell.label
2773 msgid "JavaScript Shell (Chrome)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: staff.main.menu.admin.cmd_test.label
2777 msgid "Test Module"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: staff.main.menu.admin.copy_location_edit.label
2781 #: staff.main.menu.admin.copy_location_edit.accesskey
2782 msgid "Copy &Location Editor"
2783 msgstr "Editor de ubicación de copias"
2784
2785 #: staff.main.menu.admin.developer.accesskey
2786 msgctxt "staff.main.menu.admin.developer.accesskey"
2787 msgid "-"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.action_trigger.label
2791 msgid "Notifications / Action Triggers"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.survey.label
2795 msgid "Surveys"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.idl_field_doc.label
2799 msgid "Field Documentation"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.standing_penalty.label
2803 msgid "Standing Penalties"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.grp_penalty_threshold.label
2807 msgid "Group Penalty Thresholds"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.copy_location_order.label
2811 msgid "Copy Location Order"
2812 msgstr "Orden de ubicación de las copias"
2813
2814 #: staff.main.menu.admin.local_admin.circ_matrix_matchpoint.label
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Circulation Policies"
2817 msgstr "Modificador de circulación"
2818
2819 #: staff.main.menu.admin.local_admin.hold_matrix_matchpoint.label
2820 msgid "Hold Policies"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: staff.main.menu.admin.local_admin.work_log.label
2824 #: staff.main.menu.admin.local_admin.work_log.accesskey
2825 msgid "&Work Log"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: staff.main.menu.admin.local_admin.patrons_due_refunds.label
2829 #: staff.main.menu.admin.local_admin.patrons_due_refunds.accesskey
2830 msgid "Patrons with &Negative Balances"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: staff.main.menu.admin.server_admin.label
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Server Administration"
2836 msgstr "Administración de encuestas"
2837
2838 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit_type.label
2839 msgid "Organization Types"
2840 msgstr "Tipos de organización"
2841
2842 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit.label
2843 msgid "Organizational Units"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.grp_tree.label
2847 msgid "Permission Groups"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.perm_list.label
2851 msgid "Permissions"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.copy_status.label
2855 msgid "Copy Statuses"
2856 msgstr "Estados de copia"
2857
2858 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.marc_code_maps.label
2859 msgid "MARC Codes"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.billing_type.label
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Billing Types"
2865 msgstr "Tipo de facturación"
2866
2867 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.z3950_source.label
2868 msgid "Z39.50 Servers"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.circulation_modifier.label
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Circulation Modifiers"
2874 msgstr "Modificador de circulación"
2875
2876 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit_setting_type
2877 msgid "Organization Unit Setting Types"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.usr_setting_type
2881 msgid "User Setting Types"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.global_flag.label
2885 msgid "Global Flags"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.label
2889 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.accesskey
2890 msgctxt "staff.main.menu.admin.server_admin.acq.label staff.main.menu.admin.server_admin.acq.accesskey"
2891 msgid "&Acquisitions"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.lineitem_alert.label
2895 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.lineitem_alert.accesskey
2896 msgid "&Line Item Alerts"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.fund_tag.label
2900 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.fund_tag.accesskey
2901 msgid "&Fund Tags"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.cancel_reason.label
2905 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.cancel_reason.accesskey
2906 msgid "&Cancel Reasons"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_type.label
2910 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_type.accesskey
2911 msgid "Claim &Types"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_event_type.label
2915 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_event_type.accesskey
2916 msgid "Claim &Event Types"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_policy.label
2920 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_policy.accesskey
2921 msgid "Claim &Policies"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_policy_action.label
2925 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_policy_action.accesskey
2926 msgid "Claim Policy &Actions"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.label
2930 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.accesskey
2931 msgctxt "staff.main.menu.admin.server_admin.booking.label staff.main.menu.admin.server_admin.booking.accesskey"
2932 msgid "&Booking"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource.label
2936 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource.accesskey
2937 msgid "&Resources"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_type.label
2941 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_type.accesskey
2942 msgid "Resource &Types"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr.label
2946 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr.accesskey
2947 msgid "Resource &Attributes"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_value.label
2951 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_value.accesskey
2952 msgid "Resource Attribute &Values"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_map.label
2956 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_map.accesskey
2957 msgid "Resource Attribute &Maps"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: staff.main.menu.admin.developer.label
2961 msgid "For developers..."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: staff.main.menu.admin.download_patrons.label
2965 #: staff.main.menu.admin.download_patrons.accesskey
2966 msgid "&Download Offline Patron List"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: staff.main.menu.admin.fieldmapper.label
2970 #: staff.main.menu.admin.fieldmapper.accesskey
2971 msgid "Field&mapper"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: staff.main.menu.admin.key
2975 msgid "i"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: staff.main.menu.admin.label
2979 msgid "Admin"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: staff.main.menu.admin.local_admin.label
2983 #: staff.main.menu.admin.local_admin.accesskey
2984 msgid "&Local Administration"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.label
2988 #: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.accesskey
2989 msgid "&Non-Cataloged Type Editor"
2990 msgstr "Editor de tipos &no-catalogados"
2991
2992 #: staff.main.menu.admin.offline_xacts.label
2993 #: staff.main.menu.admin.offline_xacts.accesskey
2994 msgid "Offline &Transaction Management"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: staff.main.menu.admin.public_opac.label
2998 #: staff.main.menu.admin.public_opac.accesskey
2999 msgid "&Public OPAC"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: staff.main.menu.admin.restore_all_tabs.label
3003 msgid "Unhide Tabs"
3004 msgstr "Mostrar pestañas"
3005
3006 #: staff.main.menu.admin.extension_manager.label
3007 msgid "Extension Manager"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: staff.main.menu.admin.theme_manager.label
3011 msgid "Theme Manager"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: staff.main.menu.admin.about_config.label
3015 msgid "about:config"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: staff.main.menu.admin.stat_cat_edit.label
3019 #: staff.main.menu.admin.stat_cat_edit.accesskey
3020 msgid "Statistical &Category Editor"
3021 msgstr "Editor de &categorías estadísticas"
3022
3023 #: staff.main.menu.admin.survey_wizard.label
3024 #: staff.main.menu.admin.survey_wizard.accesskey
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Old &Survey Wizard"
3027 msgstr "Añadir un asistente de encuestas"
3028
3029 #: staff.main.menu.admin.template_edit.label
3030 #: staff.main.menu.admin.template_edit.accesskey
3031 msgid "&Receipt Template Editor"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: staff.main.menu.admin.user_edit.label
3035 #: staff.main.menu.admin.user_edit.accesskey
3036 msgid "&User Permission Editor"
3037 msgstr "Editor de permisos de &usuario"
3038
3039 #: staff.main.menu.admin.xuleditor.label
3040 #: staff.main.menu.admin.xuleditor.accesskey
3041 msgid "&XUL Test"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: staff.main.menu.admin.venkman.label
3045 msgid "Venkman"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: staff.main.menu.admin.ping
3049 msgid "Ping Server"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: staff.main.menu.admin.toggle_buttonbar.label
3053 #: staff.main.menu.admin.toggle_buttonbar.accesskey
3054 msgid "Toggle &Button Bar"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: staff.main.menu.admin.toggle_meters.label
3058 #: staff.main.menu.admin.toggle_meters.accesskey
3059 msgid "Toggle Activity &Meters"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: staff.main.menu.cat.label
3063 #: staff.main.menu.cat.accesskey
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Catalo&ging"
3066 msgstr "Catalogando"
3067
3068 #: staff.main.menu.cat.add_bib.key
3069 msgctxt "staff.main.menu.cat.add_bib.key"
3070 msgid "B"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: staff.main.menu.cat.add_bib.label
3074 msgid "Add Bib Record"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: staff.main.menu.cat.add_copy.key
3078 msgctxt "staff.main.menu.cat.add_copy.key"
3079 msgid "I"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: staff.main.menu.cat.add_copy.label
3083 msgid "Add Item"
3084 msgstr "Añadir elemento"
3085
3086 #: staff.main.menu.cat.add_volume.key
3087 msgctxt "staff.main.menu.cat.add_volume.key"
3088 msgid "V"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: staff.main.menu.cat.add_volume.label
3092 msgid "Add Volume"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: staff.main.menu.cat.bib_search.label
3096 #: staff.main.menu.cat.bib_search.accesskey
3097 msgid "&Search the Catalog"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: staff.main.menu.cat.bib_status.key
3101 msgctxt "staff.main.menu.cat.bib_status.key"
3102 msgid "B"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: staff.main.menu.cat.bib_status.label
3106 msgid "Display Bib Record"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: staff.main.menu.cat.copy_status.accesskey
3110 msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.accesskey"
3111 msgid "B"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: staff.main.menu.cat.copy_status.key
3115 msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.key"
3116 msgid "I"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: staff.main.menu.cat.copy_status.label
3120 msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.label"
3121 msgid "Display Item"
3122 msgstr "Mostrar elemento"
3123
3124 #: staff.main.menu.cat.create_marc.label
3125 #: staff.main.menu.cat.create_marc.accesskey
3126 msgid "Create &New Marc Record"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: staff.main.menu.cat.dedup.label
3130 #: staff.main.menu.cat.dedup.accesskey
3131 msgid "&Merge and Transfer Interface"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: staff.main.menu.cat.edit_copy_buckets.label
3135 #: staff.main.menu.cat.edit_copy_buckets.accesskey
3136 msgid "Manage Copy &Buckets"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: staff.main.menu.cat.edit_record_buckets.label
3140 #: staff.main.menu.cat.edit_record_buckets.accesskey
3141 msgid "Manage &Record Buckets"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: staff.main.menu.cat.edit_volume_buckets.label
3145 #: staff.main.menu.cat.edit_volume_buckets.accesskey
3146 msgid "Manage &Volume Buckets"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: staff.main.menu.cat.edit_user_buckets.label
3150 #: staff.main.menu.cat.edit_user_buckets.accesskey
3151 msgid "Manage &User Buckets"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: staff.main.menu.cat.key
3155 msgctxt "staff.main.menu.cat.key"
3156 msgid "a"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: staff.main.menu.cat.retrieve_last_record.label
3160 #: staff.main.menu.cat.retrieve_last_record.accesskey
3161 msgid "Retrieve &Last Record"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: staff.main.menu.cat.search_tcn.label
3165 #: staff.main.menu.cat.search_tcn.accesskey
3166 msgid "Retrieve record by &TCN"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: staff.main.menu.cat.search_bib_id.label
3170 #: staff.main.menu.cat.search_bib_id.accesskey
3171 msgid "Retrieve record by Record I&D"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: staff.main.menu.cat.volume_status.key
3175 msgctxt "staff.main.menu.cat.volume_status.key"
3176 msgid "V"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: staff.main.menu.cat.volume_status.label
3180 msgid "Display Volume"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: staff.main.menu.cat.vandelay.label
3184 msgid "MARC Batch Import/Export"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: staff.main.menu.cat.z39_50_import.label
3188 #: staff.main.menu.cat.z39_50_import.accesskey
3189 msgid "Import Record from &Z39.50"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: staff.main.menu.acq.label
3193 #: staff.main.menu.acq.accesskey
3194 msgctxt "staff.main.menu.acq.label staff.main.menu.acq.accesskey"
3195 msgid "&Acquisitions"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: staff.main.menu.acq.create_invoice.label
3199 #: staff.main.menu.acq.create_invoice.accesskey
3200 msgid "&New Invoice"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: staff.main.menu.acq.picklist.label
3204 #: staff.main.menu.acq.picklist.accesskey
3205 msgid "Selection &Lists"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: staff.main.menu.acq.bib_search.label
3209 #: staff.main.menu.acq.bib_search.accesskey
3210 msgid "&Title Search"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: staff.main.menu.acq.from_bib.label
3214 #: staff.main.menu.acq.from_bib.accesskey
3215 msgid "&Import Catalog Records by ID"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: staff.main.menu.acq.unified_search.label
3219 #: staff.main.menu.acq.unified_search.accesskey
3220 msgid "&Acquisitions Search"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: staff.main.menu.acq.brief_record.label
3224 #: staff.main.menu.acq.brief_record.accesskey
3225 msgid "New &Brief Record"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: staff.main.menu.acq.upload.label
3229 #: staff.main.menu.acq.upload.accesskey
3230 msgid "Load &Order Record"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: staff.main.menu.acq.po.label
3234 #: staff.main.menu.acq.po.accesskey
3235 msgid "&Purchase Orders"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: staff.main.menu.acq.po_events.label
3239 #: staff.main.menu.acq.po_events.accesskey
3240 msgid "Purchase Order &Events"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: staff.main.menu.acq.user_requests.label
3244 #: staff.main.menu.acq.user_requests.accesskey
3245 msgid "User &Requests"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: staff.main.menu.acq.fund.label
3249 #: staff.main.menu.acq.fund.accesskey
3250 msgid "&Funds"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: staff.main.menu.acq.funding_source.label
3254 #: staff.main.menu.acq.funding_source.accesskey
3255 msgid "Funding &Sources"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: staff.main.menu.acq.provider.label
3259 #: staff.main.menu.acq.provider.accesskey
3260 msgid "Pro&viders"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: staff.main.menu.acq.edi_account.label
3264 #: staff.main.menu.acq.edi_account.accesskey
3265 msgid "EDI Acco&unts"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: staff.main.menu.acq.distrib_formula.label
3269 #: staff.main.menu.acq.distrib_formula.accesskey
3270 msgid "&Distribution Formulas"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: staff.main.menu.acq.currency_type.label
3274 #: staff.main.menu.acq.currency_type.accesskey
3275 #, fuzzy
3276 msgid "&Currency Types"
3277 msgstr "Tipos de divisas"
3278
3279 #: staff.main.menu.acq.exchange_rate.label
3280 #: staff.main.menu.acq.exchange_rate.accesskey
3281 msgid "E&xchange Rates"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: staff.main.menu.acq.claim_eligible.label
3285 #: staff.main.menu.acq.claim_eligible.accesskey
3286 msgid "Clai&m-Eligible Items"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: staff.main.menu.booking.label
3290 #: staff.main.menu.booking.accesskey
3291 msgctxt "staff.main.menu.booking.label staff.main.menu.booking.accesskey"
3292 msgid "&Booking"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: staff.main.menu.booking.reservation.label
3296 #: staff.main.menu.booking.reservation.accesskey
3297 msgid "&Create or Edit Reservations"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: staff.main.menu.booking.pull_list.label
3301 #: staff.main.menu.booking.pull_list.accesskey
3302 msgid "Pull &List"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: staff.main.menu.booking.capture.label
3306 #: staff.main.menu.booking.capture.accesskey
3307 msgid "C&apture Resources"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: staff.main.menu.booking.reservation_pickup.label
3311 #: staff.main.menu.booking.reservation_pickup.accesskey
3312 msgid "&Pick Up Reservations"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: staff.main.menu.booking.reservation_return.label
3316 #: staff.main.menu.booking.reservation_return.accesskey
3317 msgid "&Return Reservations"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron
3321 msgid "Retrieve Patron by Barcode"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron.accesskey
3325 msgctxt "staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron.accesskey"
3326 msgid "P"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: staff.main.menu.circ.barcode.show_item
3330 msgid "Show Item Status by Barcode"
3331 msgstr "Mostrar estado y código de barras del elemento"
3332
3333 #: staff.main.menu.circ.barcode.show_item.accesskey
3334 msgctxt "staff.main.menu.circ.barcode.show_item.accesskey"
3335 msgid "B"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: staff.main.menu.circ.checkin.label
3339 #: staff.main.menu.circ.checkin.accesskey
3340 msgid "&Check In Items"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: staff.main.menu.circ.checkout.label
3344 #: staff.main.menu.circ.checkout.accesskey
3345 msgid "Check &Out Items"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: staff.main.menu.circ.renew.label
3349 #: staff.main.menu.circ.renew.accesskey
3350 msgid "Re&new Items"
3351 msgstr "Re6novar elementos"
3352
3353 #: staff.main.menu.circ.claimed_returned.key
3354 msgctxt "staff.main.menu.circ.claimed_returned.key"
3355 msgid "C"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: staff.main.menu.circ.claimed_returned.label
3359 msgid "Mark as \"Claimed Returned\""
3360 msgstr ""
3361
3362 #: staff.main.menu.circ.copy_status.key
3363 msgctxt "staff.main.menu.circ.copy_status.key"
3364 msgid "I"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: staff.main.menu.circ.copy_status.label
3368 msgctxt "staff.main.menu.circ.copy_status.label"
3369 msgid "Display Item"
3370 msgstr "Mostrar elemento"
3371
3372 #: staff.main.menu.circ.found.key
3373 msgctxt "staff.main.menu.circ.found.key"
3374 msgid "F"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: staff.main.menu.circ.found.label
3378 msgid "Mark Found"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: staff.main.menu.circ.hold_browse.label
3382 #: staff.main.menu.circ.hold_browse.accesskey
3383 msgid "&Browse Holds Shelf"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: staff.main.menu.circ.hold_capture.label
3387 #: staff.main.menu.circ.hold_capture.accesskey
3388 msgid "Capture &Holds"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: staff.main.menu.circ.hold_pull.label
3392 #: staff.main.menu.circ.hold_pull.accesskey
3393 msgid "Pull Li&st for Hold Requests"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: staff.main.menu.circ.in_house.label
3397 #: staff.main.menu.circ.in_house.accesskey
3398 msgid "Record &In-House Use"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: staff.main.menu.circ.label
3402 #: staff.main.menu.circ.accesskey
3403 msgid "&Circulation"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: staff.main.menu.circ.lost.key
3407 msgctxt "staff.main.menu.circ.lost.key"
3408 msgid "L"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: staff.main.menu.circ.lost.label
3412 msgctxt "staff.main.menu.circ.lost.label"
3413 msgid "Mark Lost"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: staff.main.menu.circ.mark_used.key
3417 msgctxt "staff.main.menu.circ.mark_used.key"
3418 msgid "U"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: staff.main.menu.circ.mark_used.label
3422 msgid "Mark Used"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: staff.main.menu.circ.missing.key
3426 msgctxt "staff.main.menu.circ.missing.key"
3427 msgid "M"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: staff.main.menu.circ.missing.label
3431 msgid "Mark Missing"
3432 msgstr "Marcar como faltante"
3433
3434 #: staff.main.menu.circ.offline.label
3435 #: staff.main.menu.circ.offline.accesskey
3436 msgid "Enter O&ffline Interface"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: staff.main.menu.circ.patron_registration.label
3440 #: staff.main.menu.circ.patron_registration.accesskey
3441 msgid "&Register Patron"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: staff.main.menu.circ.staged_patrons.label
3445 #: staff.main.menu.circ.staged_patrons.accesskey
3446 msgid "Pendin&g Patrons"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.label
3450 #: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.accesskey
3451 msgctxt "staff.main.menu.circ.patron_retrieve.label staff.main.menu.circ.patron_retrieve.accesskey"
3452 msgid "Retrieve &Last Patron"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: staff.main.menu.circ.patron_status.key
3456 msgctxt "staff.main.menu.circ.patron_status.key"
3457 msgid "P"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: staff.main.menu.circ.patron_status.label
3461 msgid "Display Patron"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: staff.main.menu.circ.place_hold.label
3465 #: staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey
3466 msgctxt "staff.main.menu.circ.place_hold.label staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey"
3467 msgid "Place &Hold"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: staff.main.menu.circ.place_hold.key
3471 msgctxt "staff.main.menu.circ.place_hold.key"
3472 msgid "H"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: staff.main.menu.circ.quick_add.key
3476 msgctxt "staff.main.menu.circ.quick_add.key"
3477 msgid "Q"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: staff.main.menu.circ.quick_add.label
3481 msgid "Quick Add"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: staff.main.menu.circ.reprint.label
3485 #: staff.main.menu.circ.reprint.accesskey
3486 msgid "Re-Print &Last"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: staff.main.menu.circ.special.key
3490 msgctxt "staff.main.menu.circ.special.key"
3491 msgid "S"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: staff.main.menu.circ.special.label
3495 msgid "Special Circulation"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: staff.main.menu.circ.verify_credentials
3499 msgctxt "staff.main.menu.circ.verify_credentials"
3500 msgid "Verify Credentials"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: staff.main.menu.circ.verify_credentials.accesskey
3504 msgctxt "staff.main.menu.circ.verify_credentials.accesskey"
3505 msgid "V"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: staff.main.menu.edit.buckets.copies
3509 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.copies"
3510 msgid "Copy Buckets"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: staff.main.menu.edit.buckets.copies.accesskey
3514 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.copies.accesskey"
3515 msgid "B"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: staff.main.menu.edit.buckets.key
3519 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.key"
3520 msgid "B"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: staff.main.menu.edit.buckets.label
3524 msgid "Manage Buckets"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: staff.main.menu.edit.buckets.records
3528 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.records"
3529 msgid "Record Buckets"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: staff.main.menu.edit.buckets.records.accesskey
3533 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.records.accesskey"
3534 msgid "R"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: staff.main.menu.edit.buckets.volumes
3538 msgid "Volume Buckets"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: staff.main.menu.edit.buckets.volumes.accesskey
3542 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.volumes.accesskey"
3543 msgid "V"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: staff.main.menu.edit.buckets.users
3547 msgid "User Buckets"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: staff.main.menu.edit.buckets.users.accesskey
3551 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.users.accesskey"
3552 msgid "U"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: staff.main.menu.edit.copy.key
3556 msgctxt "staff.main.menu.edit.copy.key"
3557 msgid "C"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: staff.main.menu.edit.copy.label
3561 msgctxt "staff.main.menu.edit.copy.label"
3562 msgid "Copy"
3563 msgstr "Copia"
3564
3565 #: staff.main.menu.edit.cut.key
3566 msgid "t"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: staff.main.menu.edit.cut.label
3570 #, fuzzy
3571 msgctxt "staff.main.menu.edit.cut.label"
3572 msgid "Cut"
3573 msgstr "Cortar"
3574
3575 #: staff.main.menu.edit.delete.key
3576 msgctxt "staff.main.menu.edit.delete.key"
3577 msgid "D"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: staff.main.menu.edit.delete.label
3581 msgctxt "staff.main.menu.edit.delete.label"
3582 msgid "Delete"
3583 msgstr "Eliminar"
3584
3585 #: staff.main.menu.edit.find.key
3586 msgctxt "staff.main.menu.edit.find.key"
3587 msgid "F"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: staff.main.menu.edit.find.label
3591 msgid "Find"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: staff.main.menu.edit.find_again.key
3595 msgid "g"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: staff.main.menu.edit.find_again.label
3599 msgid "Find Again"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: staff.main.menu.edit.label
3603 #: staff.main.menu.edit.accesskey
3604 msgid "&Edit"
3605 msgstr "&Editar"
3606
3607 #: staff.main.menu.edit.paste.key
3608 msgctxt "staff.main.menu.edit.paste.key"
3609 msgid "P"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: staff.main.menu.edit.paste.label
3613 #, fuzzy
3614 msgctxt "staff.main.menu.edit.paste.label"
3615 msgid "Paste"
3616 msgstr "Pegar"
3617
3618 #: staff.main.menu.edit.redo.key
3619 msgctxt "staff.main.menu.edit.redo.key"
3620 msgid "R"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: staff.main.menu.edit.redo.label
3624 msgid "Redo"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: staff.main.menu.edit.select_all.key
3628 msgctxt "staff.main.menu.edit.select_all.key"
3629 msgid "A"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: staff.main.menu.edit.select_all.label
3633 #, fuzzy
3634 msgctxt "staff.main.menu.edit.select_all.label"
3635 msgid "Select All"
3636 msgstr "Seleccionar todo"
3637
3638 #: staff.main.menu.edit.undo.key
3639 msgctxt "staff.main.menu.edit.undo.key"
3640 msgid "U"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: staff.main.menu.edit.undo.label
3644 msgid "Undo"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: staff.main.menu.entity.bib.key
3648 msgctxt "staff.main.menu.entity.bib.key"
3649 msgid ""
3650 msgstr ""
3651
3652 #: staff.main.menu.entity.bib.label
3653 msgid "Bib Records"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: staff.main.menu.entity.copy.key
3657 msgctxt "staff.main.menu.entity.copy.key"
3658 msgid ""
3659 msgstr ""
3660
3661 #: staff.main.menu.entity.copy.label
3662 msgid "Items"
3663 msgstr "Elementos"
3664
3665 #: staff.main.menu.entity.patron.key
3666 msgctxt "staff.main.menu.entity.patron.key"
3667 msgid ""
3668 msgstr ""
3669
3670 #: staff.main.menu.entity.patron.label
3671 msgid "Patrons"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: staff.main.menu.entity.patron.register.key
3675 msgctxt "staff.main.menu.entity.patron.register.key"
3676 msgid "R"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: staff.main.menu.entity.volume.key
3680 msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.key"
3681 msgid ""
3682 msgstr ""
3683
3684 #: staff.main.menu.entity.volume.label
3685 msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.label"
3686 msgid "Volumes"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: staff.main.menu.file.close.label
3690 #: staff.main.menu.file.close.accesskey
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Close &Window"
3693 msgstr "Cerrar ventana"
3694
3695 #: staff.main.menu.file.close.key
3696 msgctxt "staff.main.menu.file.close.key"
3697 msgid "C"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: staff.main.menu.file.close_tab.label
3701 #: staff.main.menu.file.close_tab.accesskey
3702 msgid "&Close Tab"
3703 msgstr "&Cerrar pestaña"
3704
3705 #: staff.main.menu.file.close_tab.key
3706 msgctxt "staff.main.menu.file.close_tab.key"
3707 msgid ""
3708 msgstr ""
3709
3710 #: staff.main.menu.file.label
3711 #: staff.main.menu.file.accesskey
3712 msgid "&File"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: staff.main.menu.file.new.label
3716 #: staff.main.menu.file.new.accesskey
3717 msgid "&New Window"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: staff.main.menu.file.new_tab.label
3721 #: staff.main.menu.file.new_tab.accesskey
3722 msgid "New &Tab"
3723 msgstr "Nueva pes&taña"
3724
3725 #: staff.main.menu.file.open.key
3726 msgctxt "staff.main.menu.file.open.key"
3727 msgid "O"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: staff.main.menu.file.open.label
3731 msgid "Open Session"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: staff.main.menu.file.save.key
3735 msgctxt "staff.main.menu.file.save.key"
3736 msgid "S"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: staff.main.menu.file.save.label
3740 msgid "Save Session"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: staff.main.menu.help.label
3744 #: staff.main.menu.help.accesskey
3745 #, fuzzy
3746 msgctxt "staff.main.menu.help.label staff.main.menu.help.accesskey"
3747 msgid "&Help"
3748 msgstr "Ayuda"
3749
3750 #: staff.main.menu.help.active_tab.label
3751 #: staff.main.menu.help.active_tab.accesskey
3752 msgid "For &Active Tab"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: staff.main.menu.quit
3756 msgid "Quit Program"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: staff.main.menu.quit.accesskey
3760 msgctxt "staff.main.menu.quit.accesskey"
3761 msgid "Q"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: staff.main.menu.replace_barcode.label
3765 msgctxt "staff.main.menu.replace_barcode.label"
3766 msgid "Replace Barcode"
3767 msgstr "Reemplazar código de barras"
3768
3769 #: staff.main.menu.reports.key
3770 msgctxt "staff.main.menu.reports.key"
3771 msgid ""
3772 msgstr ""
3773
3774 #: staff.main.menu.reports.label
3775 msgctxt "staff.main.menu.reports.label"
3776 msgid "Reports"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: staff.main.menu.search.catalog.label
3780 #: staff.main.menu.search.catalog.accesskey
3781 msgid "Search the &Catalog"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: staff.main.menu.search.copies.label
3785 #: staff.main.menu.search.copies.accesskey
3786 msgid "Search for copies by &Barcode"
3787 msgstr "Buscar copias por código de &barras"
3788
3789 #: staff.main.menu.search.label
3790 #: staff.main.menu.search.accesskey
3791 msgid "Sea&rch"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: staff.main.menu.search.patrons.label
3795 #: staff.main.menu.search.patrons.accesskey
3796 msgid "Search for &Patrons"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: staff.main.menu.search.patrons_barcode.label
3800 #: staff.main.menu.search.patrons_barcode.accesskey
3801 msgid "Search for patro&n by Barcode"
3802 msgstr "Buscar patro&nes por código de barras"
3803
3804 #: staff.main.menu.search.record.label
3805 #: staff.main.menu.search.record.accesskey
3806 msgid "Search for record by &TCN"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: staff.main.menu.search.record_via_id.label
3810 #: staff.main.menu.search.record_via_id.accesskey
3811 msgid "Search for record by Record I&D"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: staff.main.menu.serials.key
3815 msgid "l"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: staff.main.menu.serials.label
3819 msgctxt "staff.main.menu.serials.label"
3820 msgid "Serials"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: staff.main.menu.tabs.close
3824 msgid "Close All Tabs"
3825 msgstr "Cerrar todas las pestañas"
3826
3827 #: staff.main.menu.tabs.close.accesskey
3828 msgctxt "staff.main.menu.tabs.close.accesskey"
3829 msgid "A"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: staff.main.menu.title
3833 msgctxt "staff.main.menu.title"
3834 msgid "Evergreen Staff Client"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: staff.main.simple_auth.authorization.label
3838 msgid "Authorization"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: staff.main.simple_auth.authorize.label
3842 #: staff.main.simple_auth.authorize.accesskey
3843 msgid "&Authorization"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: staff.main.simple_auth.exception.label
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Exception"
3849 msgstr "Excepciones"
3850
3851 #: staff.main.test.example_template.label
3852 msgid "Hello world!"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.desc
3856 msgid "Index"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field
3860 msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field"
3861 msgid "008"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_end_pos
3865 msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_end_pos"
3866 msgid "31"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_size
3870 msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_size"
3871 msgid "1"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_start_pos
3875 msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_start_pos"
3876 msgid "31"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.help
3880 #, fuzzy
3881 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/indx.shtm"
3882 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
3883
3884 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.short
3885 msgid "Indx"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.desc
3889 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.desc"
3890 msgid "Form of Item"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field
3894 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field"
3895 msgid "008"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_end_pos
3899 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_end_pos"
3900 msgid "23"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_size
3904 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_size"
3905 msgid "1"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_start_pos
3909 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_start_pos"
3910 msgid "23"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.help
3914 #, fuzzy
3915 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.help"
3916 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm"
3917 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
3918
3919 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.short
3920 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.short"
3921 msgid "Form"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.desc
3925 msgid "Government Publication"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field
3929 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field"
3930 msgid "008"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_end_pos
3934 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_end_pos"
3935 msgid "28"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_size
3939 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_size"
3940 msgid "1"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_start_pos
3944 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_start_pos"
3945 msgid "28"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.help
3949 #, fuzzy
3950 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/gpub.shtm"
3951 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
3952
3953 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.short
3954 msgid "GPub"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.desc
3958 msgid "Conference Publication"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field
3962 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field"
3963 msgid "008"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_end_pos
3967 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_end_pos"
3968 msgid "29"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_size
3972 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_size"
3973 msgid "1"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_start_pos
3977 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_start_pos"
3978 msgid "29"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.help
3982 #, fuzzy
3983 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/conf.shtm"
3984 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
3985
3986 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.short
3987 msgid "Conf"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.desc
3991 msgid "Target Audience"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field
3995 msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field"
3996 msgid "008"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_end_pos
4000 msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_end_pos"
4001 msgid "22"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_size
4005 msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_size"
4006 msgid "1"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_start_pos
4010 msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_start_pos"
4011 msgid "22"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.help
4015 #, fuzzy
4016 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/audn.shtm"
4017 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4018
4019 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.short
4020 msgid "Audn"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: staff.marc.008.BKS.biog.desc
4024 #, fuzzy
4025 msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.desc"
4026 msgid "Biography"
4027 msgstr "Biografía"
4028
4029 #: staff.marc.008.BKS.biog.field
4030 msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field"
4031 msgid "008"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: staff.marc.008.BKS.biog.field_end_pos
4035 msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field_end_pos"
4036 msgid "34"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: staff.marc.008.BKS.biog.field_size
4040 msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field_size"
4041 msgid "1"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: staff.marc.008.BKS.biog.field_start_pos
4045 msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field_start_pos"
4046 msgid "34"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: staff.marc.008.BKS.biog.help
4050 #, fuzzy
4051 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/biog.shtm"
4052 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4053
4054 #: staff.marc.008.BKS.biog.short
4055 msgid "Biog"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: staff.marc.008.BKS.cont.desc
4059 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.desc"
4060 msgid "Nature of Contents"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: staff.marc.008.BKS.cont.field
4064 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field"
4065 msgid "008"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: staff.marc.008.BKS.cont.field_end_pos
4069 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field_end_pos"
4070 msgid "27"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: staff.marc.008.BKS.cont.field_size
4074 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field_size"
4075 msgid "4"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: staff.marc.008.BKS.cont.field_start_pos
4079 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field_start_pos"
4080 msgid "24"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: staff.marc.008.BKS.cont.help
4084 #, fuzzy
4085 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.help"
4086 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm"
4087 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4088
4089 #: staff.marc.008.BKS.cont.short
4090 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.short"
4091 msgid "Cont"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: staff.marc.008.BKS.fest.desc
4095 msgid "Festschrift"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: staff.marc.008.BKS.fest.field
4099 msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field"
4100 msgid "008"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: staff.marc.008.BKS.fest.field_end_pos
4104 msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field_end_pos"
4105 msgid "30"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: staff.marc.008.BKS.fest.field_size
4109 msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field_size"
4110 msgid "1"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: staff.marc.008.BKS.fest.field_start_pos
4114 msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field_start_pos"
4115 msgid "30"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: staff.marc.008.BKS.fest.help
4119 #, fuzzy
4120 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/fest.shtm"
4121 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4122
4123 #: staff.marc.008.BKS.fest.short
4124 msgid "Fest"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: staff.marc.008.BKS.ills.desc
4128 msgid "Illustrations"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: staff.marc.008.BKS.ills.field
4132 msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field"
4133 msgid "008"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: staff.marc.008.BKS.ills.field_end_pos
4137 msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field_end_pos"
4138 msgid "21"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: staff.marc.008.BKS.ills.field_size
4142 msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field_size"
4143 msgid "4"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: staff.marc.008.BKS.ills.field_start_pos
4147 msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field_start_pos"
4148 msgid "18"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: staff.marc.008.BKS.ills.help
4152 #, fuzzy
4153 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/ills.shtm"
4154 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4155
4156 #: staff.marc.008.BKS.ills.short
4157 msgid "Ills"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: staff.marc.008.BKS.litf.desc
4161 msgid "Literary Form"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: staff.marc.008.BKS.litf.field
4165 msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field"
4166 msgid "008"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: staff.marc.008.BKS.litf.field_end_pos
4170 msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field_end_pos"
4171 msgid "33"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: staff.marc.008.BKS.litf.field_size
4175 msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field_size"
4176 msgid "1"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: staff.marc.008.BKS.litf.field_start_pos
4180 msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field_start_pos"
4181 msgid "33"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: staff.marc.008.BKS.litf.help
4185 #, fuzzy
4186 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/litf.shtm"
4187 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4188
4189 #: staff.marc.008.BKS.litf.short
4190 msgid "LitF"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.desc
4194 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.desc"
4195 msgid "Form of Item"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field
4199 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field"
4200 msgid "008"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_end_pos
4204 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_end_pos"
4205 msgid "29"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_size
4209 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_size"
4210 msgid "1"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_start_pos
4214 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_start_pos"
4215 msgid "29"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.help
4219 #, fuzzy
4220 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.help"
4221 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm"
4222 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4223
4224 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.short
4225 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.short"
4226 msgid "Form"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: staff.marc.008.SER.alph.desc
4230 msgid "Original Alphabet or Script of Title"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: staff.marc.008.SER.alph.field
4234 msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field"
4235 msgid "008"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: staff.marc.008.SER.alph.field_end_pos
4239 msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field_end_pos"
4240 msgid "33"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: staff.marc.008.SER.alph.field_size
4244 msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field_size"
4245 msgid "1"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: staff.marc.008.SER.alph.field_start_pos
4249 msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field_start_pos"
4250 msgid "33"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: staff.marc.008.SER.alph.help
4254 #, fuzzy
4255 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/alph.shtm"
4256 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4257
4258 #: staff.marc.008.SER.alph.short
4259 msgid "Alph"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: staff.marc.008.SER.cont.desc
4263 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.desc"
4264 msgid "Nature of Contents"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: staff.marc.008.SER.cont.field
4268 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.field"
4269 msgid "008"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: staff.marc.008.SER.cont.field_end_pos
4273 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.field_end_pos"
4274 msgid "27"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: staff.marc.008.SER.cont.field_size
4278 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.field_size"
4279 msgid "3"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: staff.marc.008.SER.cont.field_start_pos
4283 msgid "25"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: staff.marc.008.SER.cont.help
4287 #, fuzzy
4288 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.help"
4289 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm"
4290 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4291
4292 #: staff.marc.008.SER.cont.short
4293 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.short"
4294 msgid "Cont"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: staff.marc.008.SER.entw.desc
4298 msgid "Nature of Entire Work"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: staff.marc.008.SER.entw.field
4302 msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field"
4303 msgid "008"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: staff.marc.008.SER.entw.field_end_pos
4307 msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field_end_pos"
4308 msgid "24"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: staff.marc.008.SER.entw.field_size
4312 msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field_size"
4313 msgid "1"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: staff.marc.008.SER.entw.field_start_pos
4317 msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field_start_pos"
4318 msgid "24"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: staff.marc.008.SER.entw.help
4322 #, fuzzy
4323 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/entw.shtm"
4324 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4325
4326 #: staff.marc.008.SER.entw.short
4327 msgid "EntW"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: staff.marc.008.SER.freq.desc
4331 msgid "Frequency"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: staff.marc.008.SER.freq.field
4335 msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field"
4336 msgid "008"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: staff.marc.008.SER.freq.field_end_pos
4340 msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field_end_pos"
4341 msgid "18"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: staff.marc.008.SER.freq.field_size
4345 msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field_size"
4346 msgid "1"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: staff.marc.008.SER.freq.field_start_pos
4350 msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field_start_pos"
4351 msgid "18"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: staff.marc.008.SER.freq.help
4355 #, fuzzy
4356 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/freq.shtm"
4357 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4358
4359 #: staff.marc.008.SER.freq.short
4360 msgid "Freq"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: staff.marc.008.SER.issn.desc
4364 msgid "ISSN Center"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: staff.marc.008.SER.issn.field
4368 msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field"
4369 msgid "008"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: staff.marc.008.SER.issn.field_end_pos
4373 msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field_end_pos"
4374 msgid "20"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: staff.marc.008.SER.issn.field_size
4378 msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field_size"
4379 msgid "1"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: staff.marc.008.SER.issn.field_start_pos
4383 msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field_start_pos"
4384 msgid "20"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: staff.marc.008.SER.issn.help
4388 #, fuzzy
4389 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/issn.shtm"
4390 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4391
4392 #: staff.marc.008.SER.issn.short
4393 #, fuzzy
4394 msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.short"
4395 msgid "ISSN"
4396 msgstr "ISSN"
4397
4398 #: staff.marc.008.SER.orig.desc
4399 msgid "Form of Original Item"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: staff.marc.008.SER.orig.field
4403 msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field"
4404 msgid "008"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: staff.marc.008.SER.orig.field_end_pos
4408 msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field_end_pos"
4409 msgid "22"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: staff.marc.008.SER.orig.field_size
4413 msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field_size"
4414 msgid "1"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: staff.marc.008.SER.orig.field_start_pos
4418 msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field_start_pos"
4419 msgid "22"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: staff.marc.008.SER.orig.help
4423 #, fuzzy
4424 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/orig.shtm"
4425 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4426
4427 #: staff.marc.008.SER.orig.short
4428 msgid "Orig"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: staff.marc.008.SER.regl.desc
4432 msgid "Regularity"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: staff.marc.008.SER.regl.field
4436 msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field"
4437 msgid "008"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: staff.marc.008.SER.regl.field_end_pos
4441 msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field_end_pos"
4442 msgid "19"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: staff.marc.008.SER.regl.field_size
4446 msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field_size"
4447 msgid "1"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: staff.marc.008.SER.regl.field_start_pos
4451 msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field_start_pos"
4452 msgid "19"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: staff.marc.008.SER.regl.help
4456 #, fuzzy
4457 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/regl.shtm"
4458 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4459
4460 #: staff.marc.008.SER.regl.short
4461 msgid "Regl"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: staff.marc.008.SER.srtp.desc
4465 msgid "Type of Continuing Resource"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: staff.marc.008.SER.srtp.field
4469 msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field"
4470 msgid "008"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: staff.marc.008.SER.srtp.field_end_pos
4474 msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field_end_pos"
4475 msgid "21"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: staff.marc.008.SER.srtp.field_size
4479 msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field_size"
4480 msgid "1"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: staff.marc.008.SER.srtp.field_start_pos
4484 msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field_start_pos"
4485 msgid "21"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: staff.marc.008.SER.srtp.help
4489 #, fuzzy
4490 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/srtp.shtm"
4491 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4492
4493 #: staff.marc.008.SER.srtp.short
4494 msgid "SrTp"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: staff.marc.008.SER.succ.desc
4498 msgid "Entry Convention"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: staff.marc.008.SER.succ.field
4502 msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field"
4503 msgid "008"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: staff.marc.008.SER.succ.field_end_pos
4507 msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field_end_pos"
4508 msgid "34"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: staff.marc.008.SER.succ.field_size
4512 msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field_size"
4513 msgid "1"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: staff.marc.008.SER.succ.field_start_pos
4517 msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field_start_pos"
4518 msgid "34"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: staff.marc.008.SER.succ.help
4522 #, fuzzy
4523 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/succ.shtm"
4524 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4525
4526 #: staff.marc.008.SER.succ.short
4527 msgid "S/L"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: staff.marc.008.ctry.desc
4531 msgid "Country of Publication, etc."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: staff.marc.008.ctry.field
4535 msgctxt "staff.marc.008.ctry.field"
4536 msgid "008"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: staff.marc.008.ctry.field_end_pos
4540 msgctxt "staff.marc.008.ctry.field_end_pos"
4541 msgid "17"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: staff.marc.008.ctry.field_size
4545 msgctxt "staff.marc.008.ctry.field_size"
4546 msgid "3"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: staff.marc.008.ctry.field_start_pos
4550 msgid "15"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: staff.marc.008.ctry.help
4554 #, fuzzy
4555 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/ctry.shtm"
4556 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4557
4558 #: staff.marc.008.ctry.short
4559 msgid "Ctry"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: staff.marc.008.date1.desc
4563 msgctxt "staff.marc.008.date1.desc"
4564 msgid "Date 1"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: staff.marc.008.date1.field
4568 msgctxt "staff.marc.008.date1.field"
4569 msgid "008"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: staff.marc.008.date1.field_end_pos
4573 msgid "10"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: staff.marc.008.date1.field_size
4577 msgctxt "staff.marc.008.date1.field_size"
4578 msgid "4"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: staff.marc.008.date1.field_start_pos
4582 msgctxt "staff.marc.008.date1.field_start_pos"
4583 msgid "7"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: staff.marc.008.date1.short
4587 msgctxt "staff.marc.008.date1.short"
4588 msgid "Date 1"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: staff.marc.008.date2.desc
4592 msgctxt "staff.marc.008.date2.desc"
4593 msgid "Date 2"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: staff.marc.008.date2.field
4597 msgctxt "staff.marc.008.date2.field"
4598 msgid "008"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: staff.marc.008.date2.field_end_pos
4602 msgid "14"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: staff.marc.008.date2.field_size
4606 msgctxt "staff.marc.008.date2.field_size"
4607 msgid "4"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: staff.marc.008.date2.field_start_pos
4611 msgid "11"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: staff.marc.008.date2.short
4615 msgctxt "staff.marc.008.date2.short"
4616 msgid "Date 2"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: staff.marc.008.dates
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Dates"
4622 msgstr "Fecha"
4623
4624 #: staff.marc.008.dates.help
4625 #, fuzzy
4626 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/dates.shtm"
4627 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4628
4629 #: staff.marc.008.dtst.desc
4630 msgid "Type of Date/Publication Status"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: staff.marc.008.dtst.field
4634 msgctxt "staff.marc.008.dtst.field"
4635 msgid "008"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: staff.marc.008.dtst.field_end_pos
4639 msgctxt "staff.marc.008.dtst.field_end_pos"
4640 msgid "6"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: staff.marc.008.dtst.field_size
4644 msgctxt "staff.marc.008.dtst.field_size"
4645 msgid "1"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: staff.marc.008.dtst.field_start_pos
4649 msgctxt "staff.marc.008.dtst.field_start_pos"
4650 msgid "6"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: staff.marc.008.dtst.help
4654 #, fuzzy
4655 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/dtst.shtm"
4656 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4657
4658 #: staff.marc.008.dtst.short
4659 msgid "DtSt"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: staff.marc.008.entered.desc
4663 msgid "Date Entered"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: staff.marc.008.entered.field
4667 msgctxt "staff.marc.008.entered.field"
4668 msgid "008"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: staff.marc.008.entered.field_end_pos
4672 msgctxt "staff.marc.008.entered.field_end_pos"
4673 msgid "5"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: staff.marc.008.entered.field_size
4677 msgctxt "staff.marc.008.entered.field_size"
4678 msgid "6"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: staff.marc.008.entered.field_start_pos
4682 msgid "0"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: staff.marc.008.entered.help
4686 #, fuzzy
4687 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/entered.shtm"
4688 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4689
4690 #: staff.marc.008.entered.short
4691 msgid "Entered"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: staff.marc.008.lang.desc
4695 msgid "Language Code"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: staff.marc.008.lang.field
4699 msgctxt "staff.marc.008.lang.field"
4700 msgid "008"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: staff.marc.008.lang.field_end_pos
4704 msgid "37"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: staff.marc.008.lang.field_size
4708 msgctxt "staff.marc.008.lang.field_size"
4709 msgid "3"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: staff.marc.008.lang.field_start_pos
4713 msgid "35"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: staff.marc.008.lang.help
4717 #, fuzzy
4718 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/lang.shtm"
4719 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4720
4721 #: staff.marc.008.lang.short
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Lang"
4724 msgstr "Largo"
4725
4726 #: staff.marc.008.mrec.desc
4727 msgid "Modified Record"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: staff.marc.008.mrec.field
4731 msgctxt "staff.marc.008.mrec.field"
4732 msgid "008"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: staff.marc.008.mrec.field_end_pos
4736 msgctxt "staff.marc.008.mrec.field_end_pos"
4737 msgid "38"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: staff.marc.008.mrec.field_size
4741 msgctxt "staff.marc.008.mrec.field_size"
4742 msgid "1"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: staff.marc.008.mrec.field_start_pos
4746 msgctxt "staff.marc.008.mrec.field_start_pos"
4747 msgid "38"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: staff.marc.008.mrec.help
4751 #, fuzzy
4752 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/mrec.shtm"
4753 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4754
4755 #: staff.marc.008.mrec.short
4756 msgid "MRec"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: staff.marc.008.srce.desc
4760 msgid "Cataloging Source"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: staff.marc.008.srce.field
4764 msgctxt "staff.marc.008.srce.field"
4765 msgid "008"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: staff.marc.008.srce.field_end_pos
4769 msgctxt "staff.marc.008.srce.field_end_pos"
4770 msgid "39"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: staff.marc.008.srce.field_size
4774 msgctxt "staff.marc.008.srce.field_size"
4775 msgid "1"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: staff.marc.008.srce.field_start_pos
4779 msgctxt "staff.marc.008.srce.field_start_pos"
4780 msgid "39"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: staff.marc.008.srce.help
4784 #, fuzzy
4785 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/srce.shtm"
4786 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4787
4788 #: staff.marc.008.srce.short
4789 msgid "Srce"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: staff.marc.LDR.blvl.desc
4793 msgid "Bibliographic Level"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: staff.marc.LDR.blvl.field
4797 msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field"
4798 msgid "LDR"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: staff.marc.LDR.blvl.field_end_pos
4802 msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field_end_pos"
4803 msgid "7"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: staff.marc.LDR.blvl.field_size
4807 msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field_size"
4808 msgid "1"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: staff.marc.LDR.blvl.field_start_pos
4812 msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field_start_pos"
4813 msgid "7"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: staff.marc.LDR.blvl.help
4817 #, fuzzy
4818 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/blvl.shtm"
4819 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4820
4821 #: staff.marc.LDR.blvl.short
4822 msgid "BLvl"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: staff.marc.LDR.ctrl.desc
4826 msgid "Type of Control"
4827 msgstr "Tipo de control"
4828
4829 #: staff.marc.LDR.ctrl.field
4830 msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field"
4831 msgid "LDR"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: staff.marc.LDR.ctrl.field_end_pos
4835 msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field_end_pos"
4836 msgid "8"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: staff.marc.LDR.ctrl.field_size
4840 msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field_size"
4841 msgid "1"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: staff.marc.LDR.ctrl.field_start_pos
4845 msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field_start_pos"
4846 msgid "8"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: staff.marc.LDR.ctrl.help
4850 #, fuzzy
4851 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/ctrl.shtm"
4852 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4853
4854 #: staff.marc.LDR.ctrl.short
4855 msgid "Ctrl"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: staff.marc.LDR.desc.desc
4859 msgid "Descriptive Cataloging Form"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: staff.marc.LDR.desc.field
4863 msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field"
4864 msgid "LDR"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: staff.marc.LDR.desc.field_end_pos
4868 msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field_end_pos"
4869 msgid "18"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: staff.marc.LDR.desc.field_size
4873 msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field_size"
4874 msgid "1"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: staff.marc.LDR.desc.field_start_pos
4878 msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field_start_pos"
4879 msgid "18"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: staff.marc.LDR.desc.help
4883 #, fuzzy
4884 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/desc.shtm"
4885 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4886
4887 #: staff.marc.LDR.desc.short
4888 msgid "Desc"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: staff.marc.LDR.elvl.desc
4892 msgid "Encoding Level"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: staff.marc.LDR.elvl.field
4896 msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field"
4897 msgid "LDR"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: staff.marc.LDR.elvl.field_end_pos
4901 msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field_end_pos"
4902 msgid "17"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: staff.marc.LDR.elvl.field_size
4906 msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field_size"
4907 msgid "1"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: staff.marc.LDR.elvl.field_start_pos
4911 msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field_start_pos"
4912 msgid "17"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: staff.marc.LDR.elvl.help
4916 #, fuzzy
4917 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/elvl.shtm"
4918 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4919
4920 #: staff.marc.LDR.elvl.short
4921 msgid "ELvl"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: staff.marc.LDR.rec_stat.desc
4925 msgid "Record Status"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: staff.marc.LDR.rec_stat.field
4929 msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field"
4930 msgid "LDR"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: staff.marc.LDR.rec_stat.field_end_pos
4934 msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field_end_pos"
4935 msgid "5"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: staff.marc.LDR.rec_stat.field_size
4939 msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field_size"
4940 msgid "1"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: staff.marc.LDR.rec_stat.field_start_pos
4944 msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field_start_pos"
4945 msgid "5"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: staff.marc.LDR.rec_stat.help
4949 #, fuzzy
4950 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/rec.shtm"
4951 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4952
4953 #: staff.marc.LDR.rec_stat.short
4954 msgid "Rec stat"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: staff.marc.LDR.type.desc
4958 msgid "Type of Record"
4959 msgstr "Tipo de registro"
4960
4961 #: staff.marc.LDR.type.field
4962 msgctxt "staff.marc.LDR.type.field"
4963 msgid "LDR"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: staff.marc.LDR.type.field_end_pos
4967 msgctxt "staff.marc.LDR.type.field_end_pos"
4968 msgid "6"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: staff.marc.LDR.type.field_size
4972 msgctxt "staff.marc.LDR.type.field_size"
4973 msgid "1"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: staff.marc.LDR.type.field_start_pos
4977 msgctxt "staff.marc.LDR.type.field_start_pos"
4978 msgid "6"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: staff.marc.LDR.type.help
4982 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4983 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4984
4985 #: staff.marc.LDR.type.short
4986 msgctxt "staff.marc.LDR.type.short"
4987 msgid "Type"
4988 msgstr "Tipo"
4989
4990 #: staff.marc.close.editor.key
4991 msgid "W"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: staff.marc.display
4995 #, fuzzy
4996 msgctxt "staff.marc.display"
4997 msgid "Display"
4998 msgstr "Mostrar"
4999
5000 #: staff.marc.display.control_fields
5001 msgid "Toggle Control and Data Fields"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: staff.marc.display.control_fields.key
5005 msgctxt "staff.marc.display.control_fields.key"
5006 msgid "F"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: staff.marc.display.cover_art
5010 msgid "Toggle Cover Art"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: staff.marc.display.cover_art.key
5014 msgctxt "staff.marc.display.cover_art.key"
5015 msgid "A"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: staff.marc.display.explain
5019 msgid "Explain Errors"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: staff.marc.display.explain.key
5023 msgctxt "staff.marc.display.explain.key"
5024 msgid "X"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: staff.marc.display.fixed.BKS
5028 msgid "Fixed Fields as BKS"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: staff.marc.display.fixed.BKS.key
5032 msgctxt "staff.marc.display.fixed.BKS.key"
5033 msgid "B"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: staff.marc.display.fixed.COM
5037 msgid "Fixed Fields as COM"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: staff.marc.display.fixed.COM.key
5041 msgctxt "staff.marc.display.fixed.COM.key"
5042 msgid "O"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: staff.marc.display.fixed.MAP
5046 msgid "Fixed Fields as MAP"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: staff.marc.display.fixed.MAP.key
5050 msgctxt "staff.marc.display.fixed.MAP.key"
5051 msgid "P"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: staff.marc.display.fixed.MIX
5055 msgid "Fixed Fields as MIX"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: staff.marc.display.fixed.MIX.key
5059 msgctxt "staff.marc.display.fixed.MIX.key"
5060 msgid "M"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: staff.marc.display.fixed.REC
5064 msgid "Fixed Fields as REC"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: staff.marc.display.fixed.REC.key
5068 msgctxt "staff.marc.display.fixed.REC.key"
5069 msgid "R"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: staff.marc.display.fixed.SCO
5073 msgid "Fixed Fields as SCO"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: staff.marc.display.fixed.SCO.key
5077 msgctxt "staff.marc.display.fixed.SCO.key"
5078 msgid "C"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: staff.marc.display.fixed.SER
5082 msgid "Fixed Fields as SER"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: staff.marc.display.fixed.SER.key
5086 msgctxt "staff.marc.display.fixed.SER.key"
5087 msgid "S"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: staff.marc.display.fixed.VIS
5091 msgid "Fixed Fields as VIS"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: staff.marc.display.fixed.VIS.key
5095 msgctxt "staff.marc.display.fixed.VIS.key"
5096 msgid "V"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: staff.marc.display.key
5100 msgctxt "staff.marc.display.key"
5101 msgid "D"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: staff.marc.display.legend
5105 msgid "Legend"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: staff.marc.display.legend.key
5109 msgctxt "staff.marc.display.legend.key"
5110 msgid "L"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: staff.marc.display.meta_data
5114 msgid "Toggle Metadata"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: staff.marc.display.meta_data.key
5118 msgctxt "staff.marc.display.meta_data.key"
5119 msgid "E"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: staff.marc.editor.keys.help
5123 msgid ""
5124 "Control+D = Delimiter Symbol ; Control+Enter = Insert Row ; Control+Delete = "
5125 "Delete Row;"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: staff.marc.file
5129 msgctxt "staff.marc.file"
5130 msgid "MARC"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: staff.marc.file.close
5134 msgid "Close Editor"
5135 msgstr "Cerrar editor"
5136
5137 #: staff.marc.file.close.key
5138 msgctxt "staff.marc.file.close.key"
5139 msgid "C"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: staff.marc.file.export
5143 msgctxt "staff.marc.file.export"
5144 msgid "Export"
5145 msgstr "Exportar"
5146
5147 #: staff.marc.file.export.key
5148 msgctxt "staff.marc.file.export.key"
5149 msgid "E"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: staff.marc.file.key
5153 msgctxt "staff.marc.file.key"
5154 msgid "M"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: staff.marc.file.publish
5158 msgid "Save (to DB)"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: staff.marc.file.publish.key
5162 msgctxt "staff.marc.file.publish.key"
5163 msgid "S"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: staff.marc.file.reload
5167 msgid "Reload"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: staff.marc.file.reload.key
5171 msgctxt "staff.marc.file.reload.key"
5172 msgid "R"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: staff.marc.file.validate
5176 msgid "Validate"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: staff.marc.file.validate.key
5180 msgctxt "staff.marc.file.validate.key"
5181 msgid "V"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: staff.marc.groupbox.control
5185 msgid "Control Fields"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: staff.marc.groupbox.cover
5189 msgid "Cover Art"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: staff.marc.groupbox.data
5193 msgid "Data Fields"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: staff.marc.groupbox.fixed
5197 msgid "Fixed Fields"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: staff.marc.groupbox.meta
5201 msgid "Metadata (NOT YET IMPLEMENTED)"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: staff.marc_editor_interface_label
5205 msgctxt "staff.marc_editor_interface_label"
5206 msgid "MARC"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: staff.mbts_balance_owed_label
5210 msgctxt "staff.mbts_balance_owed_label"
5211 msgid "Balance Owed"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: staff.mbts_id_label
5215 msgid "Bill # "
5216 msgstr ""
5217
5218 #: staff.mbts_total_owed_label
5219 msgctxt "staff.mbts_total_owed_label"
5220 msgid "Total Billed"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: staff.mbts_total_paid_label
5224 msgctxt "staff.mbts_total_paid_label"
5225 msgid "Total Paid"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: staff.mbts_xact_finish_label
5229 msgctxt "staff.mbts_xact_finish_label"
5230 msgid "Finish"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: staff.mbts_xact_start_label
5234 msgctxt "staff.mbts_xact_start_label"
5235 msgid "Start"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: staff.mvr_label_author
5239 #, fuzzy
5240 msgctxt "staff.mvr_label_author"
5241 msgid "Author"
5242 msgstr "Autor"
5243
5244 #: staff.mvr_label_doc_id
5245 msgid "Document ID"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: staff.mvr_label_title
5249 #, fuzzy
5250 msgctxt "staff.mvr_label_title"
5251 msgid "Title"
5252 msgstr "Título"
5253
5254 #: staff.next.range
5255 msgid "Next"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: staff.next.range.key
5259 msgctxt "staff.next.range.key"
5260 msgid "N"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: staff.opac_navigator_interface_label
5264 msgid "CAtalog Navigator"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: staff.patron.context_display
5268 #, fuzzy
5269 msgctxt "staff.patron.context_display"
5270 msgid "Retrieve Patron"
5271 msgstr "Obtener patrón"
5272
5273 #: staff.patron_barcode_entry_interface_label
5274 msgctxt "staff.patron_barcode_entry_interface_label"
5275 msgid "Patron"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: staff.patron_display.bills.label
5279 msgid "Bills:"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: staff.patron_display.checkout.auto_print.label
5283 #: staff.patron_display.checkout.auto_print.accesskey
5284 msgctxt "staff.patron_display.checkout.auto_print.label staff.patron_display.checkout.auto_print.accesskey"
5285 msgid "&Auto-Print"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: staff.patron_display.checkout.done.label
5289 #: staff.patron_display.checkout.done.accesskey
5290 msgctxt "staff.patron_display.checkout.done.label staff.patron_display.checkout.done.accesskey"
5291 msgid "&Done"
5292 msgstr "Hecho"
5293
5294 #: staff.patron_display.checkout.print_receipt.label
5295 msgid "Print Receipt"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey
5299 msgctxt "staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey"
5300 msgid ""
5301 msgstr ""
5302
5303 #: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label
5304 msgid "Re-Print Last Receipt"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label.accesskey
5308 msgctxt "staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label.accesskey"
5309 msgid "L"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: staff.patron_display.checkout.scan.label
5313 #: staff.patron_display.checkout.scan.accesskey
5314 #, fuzzy
5315 msgctxt "staff.patron_display.checkout.scan.label staff.patron_display.checkout.scan.accesskey"
5316 msgid "Enter B&arcode:"
5317 msgstr "Ingrese código de barras:"
5318
5319 #: staff.patron_display.checkout.submit.label
5320 #: staff.patron_display.checkout.submit.accesskey
5321 msgctxt "staff.patron_display.checkout.submit.label staff.patron_display.checkout.submit.accesskey"
5322 msgid "&Submit"
5323 msgstr "Enviar"
5324
5325 #: staff.patron_display.checkouts.label
5326 msgid "Check Outs:"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: staff.patron_display.checkouts_overdue.label
5330 msgid "Overdue:"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: staff.patron_display.contact.caption
5334 msgid "Identity &amp; Contact Info"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: staff.patron_display.tab.account_info.label
5338 msgid "Account Info"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: staff.patron_display.tab.account_info.accesskey
5342 msgctxt "staff.patron_display.tab.account_info.accesskey"
5343 msgid ""
5344 msgstr ""
5345
5346 #: staff.patron_display.patron_info.caption
5347 msgid "Patron Info"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: staff.patron_display.phone_numbers.caption
5351 msgid "Phone Numbers"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: staff.patron_display.tab.identification.label
5355 msgctxt "staff.patron_display.tab.identification.label"
5356 msgid "Identification"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: staff.patron_display.tab.identification.accesskey
5360 msgctxt "staff.patron_display.tab.identification.accesskey"
5361 msgid ""
5362 msgstr ""
5363
5364 #: staff.patron_display.tab.group.label
5365 msgid "Group"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: staff.patron_display.tab.group.accesskey
5369 msgctxt "staff.patron_display.tab.group.accesskey"
5370 msgid ""
5371 msgstr ""
5372
5373 #: staff.patron_display.tab.stat_cats.label
5374 msgid "Stat Cats"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: staff.patron_display.tab.stat_cats.accesskey
5378 msgctxt "staff.patron_display.tab.stat_cats.accesskey"
5379 msgid ""
5380 msgstr ""
5381
5382 #: staff.patron_display.credit.label
5383 msgid "Credit:"
5384 msgstr "Créditos:"
5385
5386 #: staff.patron_display.date_of_birth.label
5387 #, fuzzy
5388 msgctxt "staff.patron_display.date_of_birth.label"
5389 msgid "Date of Birth:"
5390 msgstr "Fecha de nacimiento"
5391
5392 #: staff.patron_display.day_phone.label
5393 msgid "Day Phone:"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: staff.patron_display.email.label
5397 #, fuzzy
5398 msgctxt "staff.patron_display.email.label"
5399 msgid "Email:"
5400 msgstr "Email"
5401
5402 #: staff.patron_display.evening_phone.label
5403 msgid "Evening Phone:"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: staff.patron_display.family_name.label
5407 msgctxt "staff.patron_display.family_name.label"
5408 msgid "Last Name:"
5409 msgstr "Apellido:"
5410
5411 #: staff.patron_display.first_given_name.label
5412 msgctxt "staff.patron_display.first_given_name.label"
5413 msgid "First Name:"
5414 msgstr "Nombre:"
5415
5416 #: staff.patron_display.holds.label
5417 msgid "Holds:"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: staff.patron_display.holds_available.label
5421 #, fuzzy
5422 msgctxt "staff.patron_display.holds_available.label"
5423 msgid "Available:"
5424 msgstr "Disponible"
5425
5426 #: staff.patron_display.home_ou.label
5427 msgctxt "staff.patron_display.home_ou.label"
5428 msgid "Home Library:"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: staff.patron_display.ident1.label
5432 msgid "ID 1:"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: staff.patron_display.ident2.label
5436 msgid "ID 2:"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: staff.patron_display.hold_alias.label
5440 msgid "Holds Alias:"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: staff.patron_display.items.print_receipt.label
5444 #: staff.patron_display.items.print_receipt.accesskey
5445 msgid "&Print Receipt"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: staff.patron_display.items_claimed_returned.label
5449 msgid "Items Claimed Returned:"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: staff.patron_display.library_card.label
5453 msgid "Library Card:"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: staff.patron_display.verify_password.label
5457 #: staff.patron_display.verify_password.accesskey
5458 msgid "Test &Password"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: staff.patron_display.toggle_summary.label
5462 #: staff.patron_display.toggle_summary.accesskey
5463 msgid "&Toggle Summary"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: staff.patron_display.delete_patron.label
5467 #: staff.patron_display.delete_patron.accesskey
5468 msgid "&Delete Patron Account"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: staff.patron_display.mailing.copy
5472 msgctxt "staff.patron_display.mailing.copy"
5473 msgid "(Copy)"
5474 msgstr "(Copia)"
5475
5476 #: staff.patron_display.mailing.city.label
5477 msgid "Mailing City:"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: staff.patron_display.mailing.post_code.label
5481 msgid "Mailing ZIP:"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: staff.patron_display.mailing.state.label
5485 msgid "Mailing State:"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: staff.patron_display.mailing.street1.label
5489 msgid "Mailing Address 1:"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: staff.patron_display.mailing.street2.label
5493 msgid "Mailing Address 2:"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: staff.patron_display.mailing_address
5497 #, fuzzy
5498 msgctxt "staff.patron_display.mailing_address"
5499 msgid "Mailing Address"
5500 msgstr "Dirección de facturación"
5501
5502 #: staff.patron_display.addresses.caption
5503 #, fuzzy
5504 msgctxt "staff.patron_display.addresses.caption"
5505 msgid "Addresses"
5506 msgstr "Direcciones"
5507
5508 #: staff.patron_display.address.copy
5509 #, fuzzy
5510 msgctxt "staff.patron_display.address.copy"
5511 msgid "(Copy)"
5512 msgstr "(Copia)"
5513
5514 #: staff.patron_display.radio.mailing_address.label
5515 msgctxt "staff.patron_display.radio.mailing_address.label"
5516 msgid "Mailing"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: staff.patron_display.radio.mailing_address.accesskey
5520 msgctxt "staff.patron_display.radio.mailing_address.accesskey"
5521 msgid ""
5522 msgstr ""
5523
5524 #: staff.patron_display.radio.physical_address.label
5525 msgctxt "staff.patron_display.radio.physical_address.label"
5526 msgid "Billing"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: staff.patron_display.radio.physical_address.accesskey
5530 msgctxt "staff.patron_display.radio.physical_address.accesskey"
5531 msgid ""
5532 msgstr ""
5533
5534 #: staff.patron_display.name.label
5535 msgctxt "staff.patron_display.name.label"
5536 msgid "Patron Name"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: staff.patron_display.other_phone.label
5540 msgid "Other Phone:"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: staff.patron_display.physical.copy
5544 msgctxt "staff.patron_display.physical.copy"
5545 msgid "(Copy)"
5546 msgstr "(Copia)"
5547
5548 #: staff.patron_display.physical.city.label
5549 msgid "Physical City:"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: staff.patron_display.physical.post_code.label
5553 msgid "Physical ZIP:"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: staff.patron_display.physical.state.label
5557 msgid "Physical State:"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: staff.patron_display.physical.street1.label
5561 msgid "Physical Address 1:"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: staff.patron_display.physical.street2.label
5565 msgid "Physical Address 2:"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: staff.patron_display.physical_address
5569 msgctxt "staff.patron_display.physical_address"
5570 msgid "Physical Address"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: staff.patron_display.profile.label
5574 msgctxt "staff.patron_display.profile.label"
5575 msgid "Profile:"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: staff.patron_display.second_given_name.label
5579 msgctxt "staff.patron_display.second_given_name.label"
5580 msgid "Middle Name:"
5581 msgstr "Segundo Nombre:"
5582
5583 #: staff.patron_display.standing.label
5584 msgid "Standing:"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: staff.patron_display.status.caption
5588 #, fuzzy
5589 msgctxt "staff.patron_display.status.caption"
5590 msgid "Status"
5591 msgstr "Estado"
5592
5593 #: staff.patron_display_interface_label
5594 msgctxt "staff.patron_display_interface_label"
5595 msgid "Patron"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: staff.patron_display.penalty.caption
5599 msgid "Staff-Generated Penalties/Messages"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: staff.patron_display.archived_penalty.caption
5603 msgid "Archived Penalties/Messages"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.label
5607 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.accesskey
5608 msgid "Actions for these &Penalties/Messages"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: staff.patron_display.penalty.menu.apply.label
5612 #: staff.patron_display.penalty.menu.apply.accesskey
5613 msgid "Apply &Standing Penalty/Message"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.remove.label
5617 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.remove.accesskey
5618 msgid "&Remove Penalty/Message"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.edit.label
5622 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.edit.accesskey
5623 msgid "&Modify Penalty/Message"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.archive.label
5627 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.archive.accesskey
5628 msgid "&Archive Penalty/Message"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.title
5632 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.title"
5633 msgid "Apply Standing Penalty/Message"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.header
5637 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.header"
5638 msgid "Apply Standing Penalty/Message"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.description
5642 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.description"
5643 msgid "Notes, Alerts, Blocks"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.label
5647 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey
5648 #, fuzzy
5649 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey"
5650 msgid "&Note"
5651 msgstr "Nota"
5652
5653 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.label
5654 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey
5655 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey"
5656 msgid "Aler&t"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.label
5660 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey
5661 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey"
5662 msgid "Bloc&k"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.label
5666 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey
5667 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey"
5668 msgid "&Cancel"
5669 msgstr "&Cancelar"
5670
5671 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.label
5672 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.accesskey
5673 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.accesskey"
5674 msgid "&Apply"
5675 msgstr "&Aplicar"
5676
5677 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.label
5678 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.accesskey
5679 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.accesskey"
5680 msgid "&Initials"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.title
5684 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.title"
5685 msgid "Modify Standing Penalty/Message"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.header
5689 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.header"
5690 msgid "Modify Standing Penalty/Message"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.description
5694 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.description"
5695 msgid "Notes, Alerts, Blocks"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.label
5699 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey
5700 #, fuzzy
5701 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey"
5702 msgid "&Note"
5703 msgstr "Nota"
5704
5705 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.label
5706 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey
5707 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey"
5708 msgid "Aler&t"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.label
5712 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey
5713 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey"
5714 msgid "Bloc&k"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.label
5718 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey
5719 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey"
5720 msgid "&Cancel"
5721 msgstr "&Cancelar"
5722
5723 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.apply_btn.label
5724 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.apply_btn.accesskey
5725 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.apply_btn.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.apply_btn.accesskey"
5726 msgid "&Modify"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.label
5730 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.accesskey
5731 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.accesskey"
5732 msgid "&Initials"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: staff.patron_display.archived_penalty.start_date.label
5736 #, fuzzy
5737 msgctxt "staff.patron_display.archived_penalty.start_date.label"
5738 msgid "Start Date:"
5739 msgstr "Fecha de Inicio:"
5740
5741 #: staff.patron_display.archived_penalty.start_date.accesskey
5742 msgctxt "staff.patron_display.archived_penalty.start_date.accesskey"
5743 msgid ""
5744 msgstr ""
5745
5746 #: staff.patron_display.archived_penalty.end_date.label
5747 #, fuzzy
5748 msgctxt "staff.patron_display.archived_penalty.end_date.label"
5749 msgid "End Date:"
5750 msgstr "Fecha de finalización:"
5751
5752 #: staff.patron_display.archived_penalty.end_date.accesskey
5753 msgctxt "staff.patron_display.archived_penalty.end_date.accesskey"
5754 msgid ""
5755 msgstr ""
5756
5757 #: staff.patron_display.archived_penalty.retrieve.label
5758 #: staff.patron_display.archived_penalty.retrieve.accesskey
5759 msgid "&Retrieve Archived Penalties"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: staff.patron_display.staged.caption
5763 msgid "Pending Patrons"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: staff.patron_display.staged.menu.actions.cancel.label
5767 msgid "Delete Patron"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: staff.patron_display.staged.menu.actions.cancel.accesskey
5771 msgctxt "staff.patron_display.staged.menu.actions.cancel.accesskey"
5772 msgid ""
5773 msgstr ""
5774
5775 #: staff.patron_display.staged.menu.actions.load.label
5776 #: staff.patron_display.staged.menu.actions.load.accesskey
5777 msgid "Load &Patron"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: staff.patron_display.staged.limit.label
5781 #: staff.patron_display.staged.limit.accesskey
5782 msgid "Limi&t:"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: staff.patron_display.staged.home_lib.label
5786 #: staff.patron_display.staged.home_lib.accesskey
5787 msgid "&Home Library:"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: staff.patron_display.staged.reload.label
5791 #: staff.patron_display.staged.reload.accesskey
5792 #, fuzzy
5793 msgid "&Refresh"
5794 msgstr "Actualizar"
5795
5796 #: staff.patron_display.trigger_event.caption
5797 msgid "Modify Triggered Events"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: staff.patron_display.trigger_event.menu.actions.label
5801 #: staff.patron_display.trigger_event.menu.actions.accesskey
5802 msgid "&Actions for Selected Events"
5803 msgstr "&Acciones para los eventos seleccionados"
5804
5805 #: staff.patron_display.trigger_event.menu.actions.cancel.label
5806 #: staff.patron_display.trigger_event.menu.actions.cancel.accesskey
5807 msgid "&Cancel Event"
5808 msgstr "&Cancelar evento"
5809
5810 #: staff.patron_display.trigger_event.menu.actions.reset.label
5811 #: staff.patron_display.trigger_event.menu.actions.reset.accesskey
5812 msgid "&Reset Event"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: staff.patron_display.trigger_event.radio_button.circ_events.label
5816 #: staff.patron_display.trigger_event.radio_button.circ_events.accesskey
5817 msgid "&Circ Events"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: staff.patron_display.trigger_event.radio_button.hold_events.label
5821 #: staff.patron_display.trigger_event.radio_button.hold_events.accesskey
5822 msgid "&Hold Events"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: staff.patron_display.trigger_event.checkbox_filter.pending.label
5826 #: staff.patron_display.trigger_event.checkbox_filter.pending.accesskey
5827 msgid "&Pending"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: staff.patron_display.trigger_event.checkbox_filter.complete.label
5831 #: staff.patron_display.trigger_event.checkbox_filter.complete.accesskey
5832 msgid "Comple&te"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: staff.patron_display.trigger_event.checkbox_filter.error.label
5836 #: staff.patron_display.trigger_event.checkbox_filter.error.accesskey
5837 msgid "&Error"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: staff.patron_editor_interface_label
5841 msgid "Patron Edit"
5842 msgstr "Editar patrón"
5843
5844 #: staff.patron_interface_label
5845 msgid "Patron "
5846 msgstr ""
5847
5848 #: staff.patron_navbar.bills
5849 msgctxt "staff.patron_navbar.bills"
5850 msgid "Bills"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: staff.patron_navbar.bills.accesskey
5854 msgctxt "staff.patron_navbar.bills.accesskey"
5855 msgid "B"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: staff.patron_navbar.checkout
5859 msgctxt "staff.patron_navbar.checkout"
5860 msgid "Check Out"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: staff.patron_navbar.checkout.accesskey
5864 msgctxt "staff.patron_navbar.checkout.accesskey"
5865 msgid "C"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: staff.patron_navbar.edit
5869 msgctxt "staff.patron_navbar.edit"
5870 msgid "Edit"
5871 msgstr "Editar"
5872
5873 #: staff.patron_navbar.edit.accesskey
5874 msgctxt "staff.patron_navbar.edit.accesskey"
5875 msgid "E"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: staff.patron_navbar.holds
5879 msgid "Holds"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: staff.patron_navbar.holds.accesskey
5883 msgctxt "staff.patron_navbar.holds.accesskey"
5884 msgid "H"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: staff.patron_navbar.alert
5888 msgid "Display Alert and Messages"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: staff.patron_navbar.alert.accesskey
5892 msgctxt "staff.patron_navbar.alert.accesskey"
5893 msgid "A"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: staff.patron_navbar.booking
5897 msgctxt "staff.patron_navbar.booking"
5898 msgid "Booking"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: staff.patron_navbar.booking.accesskey
5902 msgid "k"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: staff.patron_navbar.other
5906 msgctxt "staff.patron_navbar.other"
5907 msgid "Other"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: staff.patron_navbar.other.accesskey
5911 msgid "o"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: staff.patron_navbar.items
5915 msgid "Items Out"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: staff.patron_navbar.items.accesskey
5919 msgctxt "staff.patron_navbar.items.accesskey"
5920 msgid "I"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: staff.patron_navbar.items.problem_items.caption
5924 msgid "Lost, Claimed Returned, Long Overdue, Has Unpaid Billings"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: staff.patron_navbar.refresh
5928 #, fuzzy
5929 msgctxt "staff.patron_navbar.refresh"
5930 msgid "Refresh"
5931 msgstr "Actualizar"
5932
5933 #: staff.patron_navbar.refresh.accesskey
5934 msgctxt "staff.patron_navbar.refresh.accesskey"
5935 msgid ""
5936 msgstr ""
5937
5938 #: staff.patron_navbar.retrieve
5939 #, fuzzy
5940 msgctxt "staff.patron_navbar.retrieve"
5941 msgid "Retrieve Patron"
5942 msgstr "Obtener patrón"
5943
5944 #: staff.patron_navbar.retrieve.accesskey
5945 msgctxt "staff.patron_navbar.retrieve.accesskey"
5946 msgid "R"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: staff.patron_navbar.actions.menu.label
5950 #: staff.patron_navbar.actions.menu.accesskey
5951 msgid "&Actions for this Patron"
5952 msgstr "&Acciones para este patrón"
5953
5954 #: staff.patron_navbar.actions.menu.standing_penalties.label
5955 #: staff.patron_navbar.actions.menu.standing_penalties.accesskey
5956 msgid "&Messages"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: staff.patron_register_interface_label
5960 msgid "New Patron"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: staff.patron_search_form.caption
5964 msgid "Search for Patron"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: staff.patron_search_form.city.accesskey
5968 msgctxt "staff.patron_search_form.city.accesskey"
5969 msgid ""
5970 msgstr ""
5971
5972 #: staff.patron_search_form.city.label
5973 msgid "City:"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: staff.patron_search_form.clear.label
5977 #: staff.patron_search_form.clear.accesskey
5978 msgctxt "staff.patron_search_form.clear.label staff.patron_search_form.clear.accesskey"
5979 msgid "&Clear Form"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: staff.patron_search_form.alias.accesskey
5983 msgctxt "staff.patron_search_form.alias.accesskey"
5984 msgid ""
5985 msgstr ""
5986
5987 #: staff.patron_search_form.alias.label
5988 msgid "Alias:"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: staff.patron_search_form.email.accesskey
5992 msgctxt "staff.patron_search_form.email.accesskey"
5993 msgid ""
5994 msgstr ""
5995
5996 #: staff.patron_search_form.email.label
5997 #, fuzzy
5998 msgctxt "staff.patron_search_form.email.label"
5999 msgid "Email:"
6000 msgstr "Email"
6001
6002 #: staff.patron_search_form.family_name.label
6003 #: staff.patron_search_form.family_name.accesskey
6004 msgid "&Last Name:"
6005 msgstr "Ape&llido"
6006
6007 #: staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey
6008 msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey"
6009 msgid ""
6010 msgstr ""
6011
6012 #: staff.patron_search_form.first_given_name.label
6013 msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.label"
6014 msgid "First Name:"
6015 msgstr "Nombre:"
6016
6017 #: staff.patron_search_form.ident.accesskey
6018 msgctxt "staff.patron_search_form.ident.accesskey"
6019 msgid ""
6020 msgstr ""
6021
6022 #: staff.patron_search_form.ident.label
6023 msgid "ID:"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: staff.patron_search_form.usrname.label
6027 #: staff.patron_search_form.usrname.accesskey
6028 msgid "&OPAC Login:"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: staff.patron_search_form.card.label
6032 #: staff.patron_search_form.card.accesskey
6033 msgctxt "staff.patron_search_form.card.label staff.patron_search_form.card.accesskey"
6034 msgid "&Barcode:"
6035 msgstr "Código de &barras:"
6036
6037 #: staff.patron_search_form.phone.label
6038 #: staff.patron_search_form.phone.accesskey
6039 msgid "&Phone:"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: staff.patron_search_form.post_code.accesskey
6043 msgctxt "staff.patron_search_form.post_code.accesskey"
6044 msgid ""
6045 msgstr ""
6046
6047 #: staff.patron_search_form.post_code.label
6048 msgid "ZIP:"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: staff.patron_search_form.search.label
6052 #: staff.patron_search_form.search.accesskey
6053 msgctxt "staff.patron_search_form.search.label staff.patron_search_form.search.accesskey"
6054 msgid "&Search"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey
6058 msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey"
6059 msgid ""
6060 msgstr ""
6061
6062 #: staff.patron_search_form.second_given_name.label
6063 msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.label"
6064 msgid "Middle Name:"
6065 msgstr "Segundo Nombre:"
6066
6067 #: staff.patron_search_form.state.accesskey
6068 msgctxt "staff.patron_search_form.state.accesskey"
6069 msgid ""
6070 msgstr ""
6071
6072 #: staff.patron_search_form.state.label
6073 msgid "State:"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: staff.patron_search_form.street1.label
6077 #: staff.patron_search_form.street1.accesskey
6078 msgid "A&ddress 1:"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: staff.patron_search_form.street2.accesskey
6082 msgctxt "staff.patron_search_form.street2.accesskey"
6083 msgid ""
6084 msgstr ""
6085
6086 #: staff.patron_search_form.street2.label
6087 msgid "Address 2:"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: staff.patron_search_interface_label
6091 msgctxt "staff.patron_search_interface_label"
6092 msgid "Patron Search"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: staff.patron_stat_cat_editor_interface_label
6096 #, fuzzy
6097 msgctxt "staff.patron_stat_cat_editor_interface_label"
6098 msgid "Patron Statistical Categories"
6099 msgstr "Categorías estadísticas de copia"
6100
6101 #: staff.previous.range
6102 msgid "Previous"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: staff.previous.range.key
6106 msgctxt "staff.previous.range.key"
6107 msgid "P"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: staff.receipt_template_editor_interface_label
6111 msgid "Receipts"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: staff.record_list.author
6115 msgctxt "staff.record_list.author"
6116 msgid "Author"
6117 msgstr "Autor"
6118
6119 #: staff.record_list.copy_count
6120 msgid "Copies&#740;"
6121 msgstr "Copias&#740;"
6122
6123 #: staff.record_list.isbn
6124 msgctxt "staff.record_list.isbn"
6125 msgid "ISBN"
6126 msgstr "ISBN"
6127
6128 #: staff.record_list.issn
6129 msgctxt "staff.record_list.issn"
6130 msgid "ISSN"
6131 msgstr "ISSN"
6132
6133 #: staff.record_list.publisher
6134 msgctxt "staff.record_list.publisher"
6135 msgid "Publisher"
6136 msgstr "Editorial"
6137
6138 #: staff.record_list.pubyear
6139 msgctxt "staff.record_list.pubyear"
6140 msgid "Pub Year"
6141 msgstr "Año de publicación"
6142
6143 #: staff.record_list.tcn
6144 msgctxt "staff.record_list.tcn"
6145 msgid "TCN"
6146 msgstr "TCN"
6147
6148 #: staff.record_list.title
6149 msgctxt "staff.record_list.title"
6150 msgid "Title"
6151 msgstr "Título"
6152
6153 #: staff.record_list.win_title
6154 msgctxt "staff.record_list.win_title"
6155 msgid "Cataloging"
6156 msgstr "Catalogando"
6157
6158 #: staff.retrieving.record
6159 msgctxt "staff.retrieving.record"
6160 msgid "Retrieving..."
6161 msgstr "Obteniendo…"
6162
6163 #: staff.survey.wizard.page1
6164 msgid "Initial Settings"
6165 msgstr "Configuración inicial"
6166
6167 #: staff.survey.wizard.page2
6168 msgid "Add Questions for Survey:"
6169 msgstr "Añadir preguntas a la encuesta:"
6170
6171 #: staff.survey.wizard.title
6172 msgid "Add a Survey Wizard"
6173 msgstr "Añadir un asistente de encuestas"
6174
6175 #: staff.survey_admin_interface_label
6176 msgid "Survey Administration"
6177 msgstr "Administración de encuestas"
6178
6179 #: staff.volume.attr.callnumber
6180 msgctxt "staff.volume.attr.callnumber"
6181 msgid "Call Number"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: staff.volume.attr.owning_lib
6185 msgctxt "staff.volume.attr.owning_lib"
6186 msgid "Owning Library"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: staff.volume.wizard.page1
6190 msgid "Entering Volumes"
6191 msgstr "Ingresando volúmenes"
6192
6193 #: staff.volume.wizard.page2
6194 msgid "Entering Copies"
6195 msgstr "Ingresando copias"
6196
6197 #: staff.volume.wizard.page3
6198 msgid "Entering Barcodes"
6199 msgstr "Ingresando códigos de barras"
6200
6201 #: staff.volume.wizard.page4
6202 msgid "Entering Copy-Level Attribute Defaults"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: staff.volume.wizard.title
6206 msgid "Batch Add Volumes or Copies Wizard"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: staff.xuleditor_label
6210 msgid "XUL TEST"
6211 msgstr "PRUEBA XUL"
6212
6213 #: staff.z39_50.search_class.author
6214 msgctxt "staff.z39_50.search_class.author"
6215 msgid "Author"
6216 msgstr "Autor"
6217
6218 #: staff.z39_50.search_class.isbn
6219 msgctxt "staff.z39_50.search_class.isbn"
6220 msgid "ISBN"
6221 msgstr "ISBN"
6222
6223 #: staff.z39_50.search_class.issn
6224 msgctxt "staff.z39_50.search_class.issn"
6225 msgid "ISSN"
6226 msgstr "ISSN"
6227
6228 #: staff.z39_50.search_class.item_type
6229 msgid "Item Type"
6230 msgstr "Tipo de elemento"
6231
6232 #: staff.z39_50.search_class.item_type.all
6233 msgid "All Formats"
6234 msgstr "Todos los formatos"
6235
6236 #: staff.z39_50.search_class.item_type.art
6237 msgid "Papers or Articles"
6238 msgstr "Papers o artículos"
6239
6240 #: staff.z39_50.search_class.item_type.bks
6241 msgid "Books"
6242 msgstr "Libros"
6243
6244 #: staff.z39_50.search_class.item_type.com
6245 msgid "Computer files"
6246 msgstr "Archivos de computadora"
6247
6248 #: staff.z39_50.search_class.item_type.map
6249 msgid "Maps"
6250 msgstr "Mapas"
6251
6252 #: staff.z39_50.search_class.item_type.mix
6253 msgid "Mixed material"
6254 msgstr "Material mixto"
6255
6256 #: staff.z39_50.search_class.item_type.rec
6257 msgid "Sound recordings"
6258 msgstr "Grabaciones de sonido"
6259
6260 #: staff.z39_50.search_class.item_type.sco
6261 msgid "Musical scores"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: staff.z39_50.search_class.item_type.ser
6265 msgctxt "staff.z39_50.search_class.item_type.ser"
6266 msgid "Serials"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: staff.z39_50.search_class.item_type.url
6270 msgid "Internet Resources"
6271 msgstr "Recursos de internet"
6272
6273 #: staff.z39_50.search_class.item_type.vis
6274 msgid "Visual materials"
6275 msgstr "Materiales visuales"
6276
6277 #: staff.z39_50.search_class.lccn
6278 msgid "LCCN"
6279 msgstr "LCCN"
6280
6281 #: staff.z39_50.search_class.pubdate
6282 msgid "PubDate"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: staff.z39_50.search_class.publisher
6286 msgctxt "staff.z39_50.search_class.publisher"
6287 msgid "Publisher"
6288 msgstr "Editorial"
6289
6290 #: staff.z39_50.search_class.tcn
6291 msgid "Accession #"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: staff.z39_50.search_class.title
6295 msgctxt "staff.z39_50.search_class.title"
6296 msgid "Title"
6297 msgstr "Título"
6298
6299 #: staff.z39_50_import_interface_label
6300 msgid "Z39.50 Import"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.current_inherited_setting.caption
6304 msgid "Current/Inherited Setting"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.new_setting.caption
6308 msgid "New Setting"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.receipt_slip_type.prompt
6312 msgid "Disable auto-print attempts for these receipt/slip types:"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.library_selector.prompt
6316 msgid "For this library and descendants:"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.checkout
6320 msgid "Checkout Receipt"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.bill_pay
6324 msgid "Bill Pay Receipt"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.hold_slip
6328 msgid "Hold Slip"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.transit_slip
6332 msgid "Transit Slip"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.hold_transit_slip
6336 msgid "Hold/Transit Slip"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: staff.server.admin.org_unit_settings.title
6340 msgid "Organization Unit Settings"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: staff.server.admin.org_unit_settings.context
6344 msgid "Context Location"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: staff.server.admin.org_unit_settings.uninherited
6348 msgid ""
6349 " * Indicates the setting is not inherited from the parent org unit at run "
6350 "time"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: staff.server.admin.org_unit_settings.edit_setting
6354 msgid "Edit Setting"
6355 msgstr "Editar configuración"
6356
6357 #: staff.server.admin.org_unit_settings.delete_setting
6358 msgid "Delete Setting"
6359 msgstr "Eliminar configuración"
6360
6361 #: staff.server.admin.org_unit_settings.update_setting
6362 msgid "Update Setting"
6363 msgstr "Actualizar configuración"
6364
6365 #: staff.server.admin.offline.xacts.caption
6366 msgid "Offline Sessions"
6367 msgstr "Sesiones sin conexión"
6368
6369 #: staff.server.admin.offline.xacts.refresh.accesskey
6370 msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.refresh.accesskey"
6371 msgid "R"
6372 msgstr "A"
6373
6374 #: staff.server.admin.offline.xacts.create.label
6375 msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.create.label"
6376 msgid "Create"
6377 msgstr "Crear"
6378
6379 #: staff.server.admin.offline.xacts.execute.label
6380 msgid "Process"
6381 msgstr "Proceso"
6382
6383 #: staff.server.admin.offline.xacts.upload.label
6384 msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.upload.label"
6385 msgid "Upload"
6386 msgstr "Subir"
6387
6388 #: staff.server.admin.offline.xacts.status.label
6389 msgid "Uploaded Transaction Files"
6390 msgstr "Archivos de transacción subidos"
6391
6392 #: staff.server.admin.offline.xacts.status.desc
6393 msgid ""
6394 "The transactions from the following workstations have been uploaded, but not "
6395 "processed.  When all expected workstations are present here, use the "
6396 "Process button above."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: staff.server.admin.offline.xacts.errors.label
6400 msgid "Exceptions"
6401 msgstr "Excepciones"
6402
6403 #: staff.server.admin.offline.xacts.errors.desc
6404 msgid ""
6405 "All transactions from this session have been processed.  The errors, if any, "
6406 "are listed below."
6407 msgstr ""
6408 "Todas las transacciones de esta sesión fueron procesadas. Si ocurrió algún "
6409 "error, será mostrado abajo."
6410
6411 #: staff.server.admin.offline.xacts.export.label
6412 msgid "Export List"
6413 msgstr "Exportar lista"
6414
6415 #: staff.server.admin.offline.xacts.print.label
6416 msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.print.label"
6417 msgid "Print Export"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: staff.server.admin.offline.xacts.get_item.label
6421 msgid "Retrieve Item"
6422 msgstr "Obtener elemento"
6423
6424 #: staff.server.admin.offline.xacts.get_patron.label
6425 msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.get_patron.label"
6426 msgid "Retrieve Patron"
6427 msgstr "Obtener patrón"
6428
6429 #: staff.server.admin.offline.xacts.get_details.label
6430 msgid "Details"
6431 msgstr "Detalles"
6432
6433 #: staff.server.admin.offline.xacts.errors.caption
6434 msgid "The session is now processing.  Hit Refresh to check its status."
6435 msgstr ""
6436 "La sesión se está procesando. Haga click en Actualizar para revisar su "
6437 "estado."
6438
6439 #: staff.server.admin.font.sound.caption
6440 msgid "Adjust Sound"
6441 msgstr "Ajustar sonido"
6442
6443 #: staff.server.admin.font.sound.checkbox
6444 msgid "Disable sound?"
6445 msgstr "¿Desactivar sonido?"
6446
6447 #: staff.server.admin.save_disk
6448 msgid "Save to Disk"
6449 msgstr "Guardar al disco"
6450
6451 #: staff.server.admin.font.global.caption
6452 msgid "Adjust Global Font"
6453 msgstr "Ajustar la tipografía global"
6454
6455 #: staff.server.admin.font.smaller
6456 msgid "Smaller than Default"
6457 msgstr "Menor que el predeterminado"
6458
6459 #: staff.server.admin.font.default
6460 msgid "Default"
6461 msgstr "Predeterminado"
6462
6463 #: staff.server.admin.font.larger
6464 msgid "Larger than Default"
6465 msgstr "Mayor que el predeterminado"
6466
6467 #: staff.server.admin.font.xxsmall
6468 msgid "XX-Small"
6469 msgstr "XX-Pequeño"
6470
6471 #: staff.server.admin.font.xsmall
6472 msgid "X-Small"
6473 msgstr "X-Pequeño"
6474
6475 #: staff.server.admin.font.small
6476 msgid "Small"
6477 msgstr "Pequeño"
6478
6479 #: staff.server.admin.font.medium
6480 msgid "Medium"
6481 msgstr "Medio"
6482
6483 #: staff.server.admin.font.large
6484 msgid "Large"
6485 msgstr "Grande"
6486
6487 #: staff.server.admin.font.xlarge
6488 msgid "X-Large"
6489 msgstr "X-Grande"
6490
6491 #: staff.server.admin.font.xxlarge
6492 msgid "XX-Large"
6493 msgstr "XX-Grande"
6494
6495 #. "5pt" is an abbreviation for "5 point font size"
6496 #: staff.server.admin.font.5pt
6497 msgid "5pt"
6498 msgstr "5pt"
6499
6500 #. "6pt" is an abbreviation for "6 point font size"
6501 #: staff.server.admin.font.6pt
6502 msgid "6pt"
6503 msgstr "6pt"
6504
6505 #. "7pt" is an abbreviation for "7 point font size"
6506 #: staff.server.admin.font.7pt
6507 msgid "7pt"
6508 msgstr "7pt"
6509
6510 #. "8pt" is an abbreviation for "8 point font size"
6511 #: staff.server.admin.font.8pt
6512 msgid "8pt"
6513 msgstr "8pt"
6514
6515 #. "9pt" is an abbreviation for "9 point font size"
6516 #: staff.server.admin.font.9pt
6517 msgid "9pt"
6518 msgstr "9pt"
6519
6520 #. "10pt" is an abbreviation for "10 point font size"
6521 #: staff.server.admin.font.10pt
6522 msgid "10pt"
6523 msgstr "10pt"
6524
6525 #. "11pt" is an abbreviation for "11 point font size"
6526 #: staff.server.admin.font.11pt
6527 msgid "11pt"
6528 msgstr "11pt"
6529
6530 #. "12pt" is an abbreviation for "12 point font size"
6531 #: staff.server.admin.font.12pt
6532 msgid "12pt"
6533 msgstr "12pt"
6534
6535 #. "13pt" is an abbreviation for "13 point font size"
6536 #: staff.server.admin.font.13pt
6537 msgid "13pt"
6538 msgstr "13pt"
6539
6540 #. "14pt" is an abbreviation for "14 point font size"
6541 #: staff.server.admin.font.14pt
6542 msgid "14pt"
6543 msgstr "14pt"
6544
6545 #. "15pt" is an abbreviation for "15 point font size"
6546 #: staff.server.admin.font.15pt
6547 msgid "15pt"
6548 msgstr "15pt"
6549
6550 #. "16pt" is an abbreviation for "16 point font size"
6551 #: staff.server.admin.font.16pt
6552 msgid "16pt"
6553 msgstr "16pt"
6554
6555 #. "17pt" is an abbreviation for "17 point font size"
6556 #: staff.server.admin.font.17pt
6557 msgid "17pt"
6558 msgstr "17pt"
6559
6560 #. "18pt" is an abbreviation for "18 point font size"
6561 #: staff.server.admin.font.18pt
6562 msgid "18pt"
6563 msgstr "18pt"
6564
6565 #: staff.server.admin.font.restore
6566 msgid "Restore Default"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: staff.server.admin.transit.filter.caption
6570 msgid "Transit Filter"
6571 msgstr "Filtro de tránsito"
6572
6573 #: staff.server.admin.transit.library.label
6574 msgid "Transit Library"
6575 msgstr "Biblioteca de tránsito"
6576
6577 #: staff.server.admin.transit.to.label
6578 msgid "Transit to"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: staff.server.admin.transit.from.label
6582 msgid "Transit from"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: staff.server.admin.transit.date.label
6586 msgid "Transit Date falls between"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: staff.server.admin.transit.date.today
6590 msgid "Today"
6591 msgstr "Hoy"
6592
6593 #: staff.server.admin.transit.date.week
6594 msgid "Today - 7 days"
6595 msgstr "Hoy - 7 días"
6596
6597 #: staff.server.admin.transit.date.2weeks
6598 msgid "Today - 14 days"
6599 msgstr "Hoy - 14 días"
6600
6601 #: staff.server.admin.transit.date.3weeks
6602 msgid "Today - 21 days"
6603 msgstr "Hoy - 21 días"
6604
6605 #: staff.server.admin.transit.date.30days
6606 msgid "Today - 30 days"
6607 msgstr "Hoy - 30 días"
6608
6609 #: staff.server.admin.transit.date.start
6610 msgid "The Beginning"
6611 msgstr "El comienzo"
6612
6613 #: staff.server.admin.transit.retrieve.label
6614 #: staff.server.admin.transit.retrieve.accesskey
6615 msgid "Retrieve &Transits"
6616 msgstr "Obtener &tránsitos"
6617
6618 #: staff.server.admin.transit.list.label
6619 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.label"
6620 msgid "Transits"
6621 msgstr "Tránsitos"
6622
6623 #: staff.server.admin.transit.list.print
6624 msgid "Print Transits"
6625 msgstr "Imprimir tránsitos"
6626
6627 #: staff.server.admin.transit.list.actions
6628 msgid "Actions for Selected Transits"
6629 msgstr "Acciones para los tránsitos seleccioados"
6630
6631 #: staff.server.admin.transit.list.actions.accesskey
6632 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.actions.accesskey"
6633 msgid "S"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: staff.server.admin.transit.list.copy.label
6637 #: staff.server.admin.transit.list.copy.accesskey
6638 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.copy.label staff.server.admin.transit.list.copy.accesskey"
6639 msgid "&Copy to Clipboard"
6640 msgstr "&Copiar al portapapeles"
6641
6642 #: staff.server.admin.transit.list.add.label
6643 #: staff.server.admin.transit.list.add.accesskey
6644 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.add.label staff.server.admin.transit.list.add.accesskey"
6645 msgid "&Add to Item Bucket"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: staff.server.admin.transit.list.show.label
6649 #: staff.server.admin.transit.list.show.accesskey
6650 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.show.label staff.server.admin.transit.list.show.accesskey"
6651 msgid "&Show in Catalog"
6652 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
6653
6654 #: staff.server.admin.transit.list.details.label
6655 #: staff.server.admin.transit.list.details.accesskey
6656 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.details.label staff.server.admin.transit.list.details.accesskey"
6657 msgid "Show &Item Details"
6658 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
6659
6660 #: staff.server.admin.transit.list.circs.label
6661 #: staff.server.admin.transit.list.circs.accesskey
6662 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.circs.label staff.server.admin.transit.list.circs.accesskey"
6663 msgid "Show &Last Few Circulations"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: staff.server.admin.transit.list.edit.label
6667 #: staff.server.admin.transit.list.edit.accesskey
6668 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.edit.label staff.server.admin.transit.list.edit.accesskey"
6669 msgid "&Edit Item Attributes"
6670 msgstr "&Editar atributos del elemento"
6671
6672 #: staff.server.admin.transit.list.abort.label
6673 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.abort.label"
6674 msgid "Abort Transits"
6675 msgstr "Abortar tránsitos"
6676
6677 #: staff.server.admin.transit.list.save.label
6678 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.save.label"
6679 msgid "Save Columns"
6680 msgstr "Guardar columnas"
6681
6682 #: staff.server.admin.cash.title
6683 msgid "Evergreen: Cash Reports"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: staff.server.admin.cash.welcome
6687 msgctxt "staff.server.admin.cash.welcome"
6688 msgid "Welcome "
6689 msgstr "Bienvenido "
6690
6691 #: staff.server.admin.cash.start_date
6692 msgctxt "staff.server.admin.cash.start_date"
6693 msgid "Start Date:"
6694 msgstr "Fecha de Inicio:"
6695
6696 #: staff.server.admin.cash.date.select
6697 msgctxt "staff.server.admin.cash.date.select"
6698 msgid "Date selector"
6699 msgstr "Selector de fechas"
6700
6701 #: staff.server.admin.cash.end_date
6702 msgctxt "staff.server.admin.cash.end_date"
6703 msgid "End Date:"
6704 msgstr "Fecha de finalización:"
6705
6706 #: staff.server.admin.cash.date_format
6707 msgid "(YYYY-MM-DD)"
6708 msgstr "(AAAA-MM-DD)"
6709
6710 #: staff.server.admin.cash.view
6711 msgid "View reports for : "
6712 msgstr "Ver informes para : "
6713
6714 #: staff.server.admin.cash.submit
6715 msgctxt "staff.server.admin.cash.submit"
6716 msgid "Submit"
6717 msgstr "Enviar"
6718
6719 #: staff.server.admin.cash.desk
6720 msgid "Desk Payments"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: staff.server.admin.cash.user
6724 msgid "User Payments"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: staff.server.admin.closed_dates.title
6728 msgid "Evergreen: Library Closed Dates Editor"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: staff.server.admin.closed_dates.welcome
6732 msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.welcome"
6733 msgid "Welcome "
6734 msgstr "Bienvenido "
6735
6736 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.title
6737 msgid " Closed Dates Editor "
6738 msgstr " Editor de fechas cerradas "
6739
6740 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.for
6741 msgid "Edit Closed Dates for: "
6742 msgstr "Editar fechas cerradas para: "
6743
6744 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.duration
6745 msgid "Closed Duration"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.reason
6749 msgid "Reason for Closing"
6750 msgstr "Motivo de cerrado"
6751
6752 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.delete
6753 msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.editor.delete"
6754 msgid "Delete"
6755 msgstr "Eliminar"
6756
6757 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.allmultiday.delete
6758 msgid "delete"
6759 msgstr "eliminar"
6760
6761 #. Translators: do not translate "<b>YYYY-MM-DD</b>" or "<b>HH:MM</b>"
6762 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.allmultiday.format
6763 msgid ""
6764 "Note: All dates must have the form <b>YYYY-MM-DD</b>.  Times must have the "
6765 "form <b>HH:MM</b>"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: staff.server.admin.closed_dates.add.allday
6769 msgid "Add Single Day Closing"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: staff.server.admin.closed_dates.add.multiday
6773 msgid "Add Multiple Date Closing"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: staff.server.admin.closed_dates.add.detailed
6777 msgid "Add Detailed Closing"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: staff.server.admin.closed_dates.date.start
6781 msgid "Start Date"
6782 msgstr "Fecha inicial"
6783
6784 #: staff.server.admin.closed_dates.time.start
6785 msgid "Start Time"
6786 msgstr "Hora de inicio"
6787
6788 #: staff.server.admin.closed_dates.date.end
6789 #, fuzzy
6790 msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.date.end"
6791 msgid "End Date"
6792 msgstr "Fecha de finalización"
6793
6794 #: staff.server.admin.closed_dates.time.end
6795 msgid "End Time"
6796 msgstr "Hora de finalización"
6797
6798 #: staff.server.admin.closed_dates.allday.label
6799 msgid "All Day"
6800 msgstr "Todo el día"
6801
6802 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.reason.label
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Reason for closing: "
6805 msgstr "Motivo de cerrado"
6806
6807 #: staff.server.admin.closed_dates.apply_all
6808 msgid "Apply to all of my libraries"
6809 msgstr "Aplicar a todas mis bibliotecas"
6810
6811 #: staff.server.admin.closed_dates.save
6812 msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.save"
6813 msgid "Save"
6814 msgstr "Guardar"
6815
6816 #: staff.server.admin.closed_dates.cancel
6817 msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.cancel"
6818 msgid "Cancel"
6819 msgstr "Cancelar"
6820
6821 #: staff.server.admin.closed_dates.confirm_delete
6822 msgid "Are you sure you wish to delete the selected close date?"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: staff.server.admin.closed_dates.date.invalid
6826 msgid "Invalid date format"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: staff.server.admin.closed_dates.time.invalid
6830 msgid "Invalid time format"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: staff.server.admin.closed_dates.success
6834 msgid "Closed date successfully updated"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: staff.server.admin.copy_locations.title
6838 msgid "Evergreen: Copy Locations Editor"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: staff.server.admin.copy_locations.editor
6842 msgid " Copy Locations Editor "
6843 msgstr " Editor de ubicaciones de copias "
6844
6845 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.create
6846 msgid "Create a new copy location"
6847 msgstr "Crear una nueva ubicación para la copia"
6848
6849 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.name
6850 msgid "Name: "
6851 msgstr "Nombre: "
6852
6853 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.holdable.label
6854 msgid "Holdable: "
6855 msgstr ""
6856
6857 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.hold_verify.label
6858 msgid "Hold Verify: "
6859 msgstr ""
6860
6861 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.yes
6862 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.yes"
6863 msgid "Yes"
6864 msgstr "Si"
6865
6866 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.no
6867 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.no"
6868 msgid "No"
6869 msgstr "No"
6870
6871 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible.label
6872 msgid "OPAC Visible: "
6873 msgstr ""
6874
6875 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.circulate.label
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Circulate: "
6878 msgstr "Circular"
6879
6880 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.library.label
6881 msgid "Owning Library:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.library
6885 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.library"
6886 msgid "Owning Library"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.library.filter
6890 msgid "Focus Location:"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.holdable
6894 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.holdable"
6895 msgid "Holdable"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.hold_verify
6899 msgid "Hold Verify"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.help
6903 msgid "Help"
6904 msgstr "Ayuda"
6905
6906 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible
6907 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible"
6908 msgid "OPAC Visible"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.circulate
6912 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.circulate"
6913 msgid "Circulate"
6914 msgstr "Circular"
6915
6916 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.edit
6917 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.edit"
6918 msgid "Edit"
6919 msgstr "Editar"
6920
6921 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.delete
6922 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.delete"
6923 msgid "Delete"
6924 msgstr "Eliminar"
6925
6926 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.help.holdable
6927 msgid ""
6928 "If a copy location is 'Holdable', copies in that location may have holds "
6929 "placed on them."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.delete.confirm
6933 msgid ""
6934 "Are you sure you wish to delete the selected copy location?  Note: If copies "
6935 "are currently attached to this location, the delete operation will fail."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: staff.server.admin.copy_locations.submit
6939 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.submit"
6940 msgid "Submit"
6941 msgstr "Enviar"
6942
6943 #: staff.server.admin.copy_locations.cancel
6944 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.cancel"
6945 msgid "Cancel"
6946 msgstr "Cancelar"
6947
6948 #: staff.server.admin.copy_locations.update_success
6949 msgid "Update Succeeded"
6950 msgstr "Actualización exitosa"
6951
6952 #: staff.server.admin.hold_pull.title
6953 msgid "Evergreen Holds Pull List"
6954 msgstr ""
6955
6956 #. This will be followed by the org_unit name
6957 #: staff.server.admin.hold_pull.header
6958 msgid "Evergreen Holds Pull List : "
6959 msgstr ""
6960
6961 #. This will be followed by the user's name
6962 #: staff.server.admin.hold_pull.greeting
6963 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.greeting"
6964 msgid "Welcome "
6965 msgstr "Bienvenido "
6966
6967 #: staff.server.admin.hold_pull.sort.note
6968 msgid "Note: Click on a column header to sort the column"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: staff.server.admin.hold_pull.title.label
6972 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.title.label"
6973 msgid "Title"
6974 msgstr "Título"
6975
6976 #: staff.server.admin.hold_pull.author
6977 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.author"
6978 msgid "Author"
6979 msgstr "Autor"
6980
6981 #: staff.server.admin.hold_pull.copy_location
6982 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.copy_location"
6983 msgid "Copy Location"
6984 msgstr "Ubicación de la copia"
6985
6986 #: staff.server.admin.hold_pull.call_number
6987 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.call_number"
6988 msgid "Call Number"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: staff.server.admin.hold_pull.item_barcode
6992 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.item_barcode"
6993 msgid "Item Barcode"
6994 msgstr "Código de barras del elemento"
6995
6996 #: staff.server.admin.hold_pull.copy
6997 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.copy"
6998 msgid "Copy Number"
6999 msgstr "Copiar número"
7000
7001 #: staff.server.admin.hold_pull.format
7002 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.format"
7003 msgid "Format"
7004 msgstr "Formato"
7005
7006 #: staff.server.admin.hold_pull.patron_barcode
7007 msgid "Patron Barcode"
7008 msgstr "Código de barras del patrón"
7009
7010 #: staff.server.admin.hold_pull.hold_date
7011 msgid "Hold Placement Date"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: staff.server.admin.hold_pull.hold_type
7015 msgid "Hold Type"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: staff.server.admin.hold_pull.book
7019 msgid "Book"
7020 msgstr "Libro"
7021
7022 #: staff.server.admin.hold_pull.large_book
7023 msgid "Large Print Book"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: staff.server.admin.hold_pull.audiobook
7027 msgid "Audiobook"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: staff.server.admin.hold_pull.video
7031 msgid "Video Recording"
7032 msgstr "Grabación de video"
7033
7034 #: staff.server.admin.hold_pull.music
7035 msgid "Music"
7036 msgstr "Música"
7037
7038 #: staff.server.admin.hold_pull.eresource
7039 msgid "Electronic Resource"
7040 msgstr "Recurso electrónico"
7041
7042 #: staff.server.admin.hold_pull.copy_hold
7043 msgid "Copy Hold"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: staff.server.admin.hold_pull.volume_hold
7047 msgid "Volume Hold"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: staff.server.admin.hold_pull.title_hold
7051 msgid "Title Hold"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: staff.server.admin.hold_pull.metarecord_hold
7055 msgid "Metarecord Hold"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: staff.server.admin.non_cat_types.title
7059 msgid "Evergreen: Non Cataloged Types Editor"
7060 msgstr ""
7061
7062 #. This will be followed by the user's name
7063 #: staff.server.admin.non_cat_types.greeting
7064 msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.greeting"
7065 msgid "Welcome "
7066 msgstr "Bienvenido "
7067
7068 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.title
7069 msgid " Non Cataloged Types Editor "
7070 msgstr " Editor de tipos no catalogados "
7071
7072 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.header
7073 msgid "Create a new non-cataloged type"
7074 msgstr "Crear un nuevo tipo no catalogado"
7075
7076 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.minutes
7077 msgid "Minutes"
7078 msgstr "Minutos"
7079
7080 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.hours
7081 msgid "Hours"
7082 msgstr "Horas"
7083
7084 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.days
7085 msgid "Days"
7086 msgstr "Días"
7087
7088 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.weeks
7089 msgid "Weeks"
7090 msgstr "Semanas"
7091
7092 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.months
7093 msgid "Months"
7094 msgstr "Meses"
7095
7096 #: staff.server.admin.non_cat_types.in_house_circ
7097 msgid "Circulate In-House?"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.create
7101 msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.editor.create"
7102 msgid "Create"
7103 msgstr "Crear"
7104
7105 #: staff.server.admin.non_cat_types.name
7106 msgid "Name"
7107 msgstr "Nombre"
7108
7109 #: staff.server.admin.non_cat_types.owning_location
7110 msgid "Owning Location"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: staff.server.admin.non_cat_types.duration
7114 msgid "Duration"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: staff.server.admin.non_cat_types.in_house.circulate
7118 msgid "Circulate In House"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: staff.server.admin.non_cat_types.edit
7122 msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.edit"
7123 msgid "Edit"
7124 msgstr "Editar"
7125
7126 #: staff.server.admin.non_cat_types.delete
7127 msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.delete"
7128 msgid "Delete"
7129 msgstr "Eliminar"
7130
7131 #: staff.server.admin.non_cat_types.submit
7132 msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.submit"
7133 msgid "Submit"
7134 msgstr "Enviar"
7135
7136 #: staff.server.admin.non_cat_types.cancel
7137 msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.cancel"
7138 msgid "Cancel"
7139 msgstr "Cancelar"
7140
7141 #: staff.server.admin.non_cat_types.delete.confirm
7142 msgid "Are you sure you wish to delete the selected non-cataloged type?"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: staff.server.admin.non_cat_types.in_house.help
7146 msgid ""
7147 "If the \"In-House\" flag is set on a non-cataloged type, items that circulate "
7148 "as that type will create \"In-House\" circulations.  This is ideal for "
7149 "computer use, room \"rentals\", etc."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: staff.server.admin.non_cat_types.update.success
7153 msgid "Non-cataloged type successfully updated"
7154 msgstr "Tipo no catalogado actualizado correctamente"
7155
7156 #: staff.server.admin.non_cat_types.name_exists
7157 msgid "A non-cataloged type with the selected name already exists."
7158 msgstr "Ya existe un tipo no catalogado con el nombre seleccionado."
7159
7160 #: staff.server.admin.index.title
7161 msgid "Local System Administration"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: staff.server.admin.index.workstation_configuration
7165 msgid "Workstation Configuration"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: staff.server.admin.index.library_configuration
7169 msgid "Library Configuration"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: staff.server.admin.index.maintenance_reports
7173 msgid "Maintenance Reports"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: staff.server.admin.index.fonts_and_sounds
7177 msgid "Global Font and Sound Settings"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: staff.server.admin.index.printer
7181 msgid "Printer Settings Editor"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: staff.server.admin.index.do_not_auto_attempt_print_setting.label
7185 msgid "'Do Not Attempt Auto-Print' Setting"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: staff.server.admin.index.do_not_auto_attempt_print_setting.accesskey
7189 msgctxt "staff.server.admin.index.do_not_auto_attempt_print_setting.accesskey"
7190 msgid ""
7191 msgstr ""
7192
7193 #: staff.server.admin.index.closed_dates
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Closed Dates Editor"
7196 msgstr " Editor de fechas cerradas "
7197
7198 #: staff.server.admin.index.copy_locations
7199 msgid "Copy Locations Editor"
7200 msgstr "Editor de ubicaciones de copias"
7201
7202 #: staff.server.admin.index.library_settings
7203 msgid "Library Settings Editor"
7204 msgstr "Editor de configuraciones de biblioteca"
7205
7206 #: staff.server.admin.index.non_cataloged_types
7207 msgid "Non-cataloged Types Editor"
7208 msgstr "Editor de tipos no catalogados"
7209
7210 #: staff.server.admin.index.statistical_categories
7211 msgid "Statistical Categories Editor"
7212 msgstr "Editor de categorías estadísticas"
7213
7214 #: staff.server.admin.index.hold_pull_list
7215 msgid "Pull List for Hold Requests"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: staff.server.admin.index.testing
7219 msgid "(Testing)"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: staff.server.admin.index.hold_pull_list_classic
7223 msgid "Pull List for Hold Requests (Classic)"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: staff.server.admin.index.reports
7227 msgctxt "staff.server.admin.index.reports"
7228 msgid "Reports"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: staff.server.admin.index.cash_reports
7232 msgid "Cash Reports"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: staff.server.admin.index.transits
7236 #, fuzzy
7237 msgctxt "staff.server.admin.index.transits"
7238 msgid "Transits"
7239 msgstr "Tránsitos"
7240
7241 #: staff.server.admin.index.transit_list
7242 msgid "Transit List"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: staff.server.admin.index.conify
7246 msgid "Server Settings"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: staff.server.admin.index.booking
7250 msgctxt "staff.server.admin.index.booking"
7251 msgid "Booking"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: staff.server.admin.index.booking.reservation
7255 msgid "Create/Cancel Reservations"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: staff.server.admin.index.booking.pull_list
7259 msgid "Pull List"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: staff.server.admin.index.booking.capture
7263 msgid "Capture"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: staff.server.admin.index.booking.pickup
7267 msgid "Pickup Reservations"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: staff.server.admin.index.booking.return
7271 msgid "Return Reservations"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: staff.server.admin.org_settings.title
7275 msgid "Evergreen: Library Settings Editor"
7276 msgstr ""
7277
7278 #. This will be followed by the user's name
7279 #: staff.server.admin.org_settings.greeting
7280 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.greeting"
7281 msgid "Welcome "
7282 msgstr "Bienvenido "
7283
7284 #: staff.server.admin.org_settings.header
7285 msgid " Library Settings Editor "
7286 msgstr " Editor de configuraciones de biblioteca "
7287
7288 #. This will be followed by the library's name
7289 #: staff.server.admin.org_settings.select_library
7290 msgid "Edit Settings for : "
7291 msgstr "Editar configuraciones para: "
7292
7293 #. This will be followed by the library's name
7294 #: staff.server.admin.org_settings.selected_library
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Library Settings for "
7297 msgstr " Editor de configuraciones de biblioteca "
7298
7299 #: staff.server.admin.org_settings.opac_timeout
7300 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: staff.server.admin.org_settings.apply
7304 msgid "Apply"
7305 msgstr "Aplicar"
7306
7307 #: staff.server.admin.org_settings.apply_all
7308 msgid "Apply to all Locations"
7309 msgstr "Aplicar en todas las ubicaciones"
7310
7311 #: staff.server.admin.org_settings.staff_timeout
7312 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: staff.server.admin.org_settings.lost_fee
7316 msgid "Lost Materials Processing Fee"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: staff.server.admin.org_settings.default_price
7320 msgid "Default Item Price"
7321 msgstr "Precio predeterminado del elemento"
7322
7323 #: staff.server.admin.org_settings.from_address
7324 msgid "Sending email address for patron notices"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: staff.server.admin.org_settings.bounce_note
7328 msgid "Email delivery failures will be returned this address"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: staff.server.admin.org_settings.apply_all.note
7332 msgid ""
7333 "I. \"Apply to all Locations\" will force the new setting to be applied to all "
7334 "locations in the location dropdown."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: staff.server.admin.org_settings.update_success
7338 #, fuzzy
7339 msgid "Update succeeded."
7340 msgstr "Actualización exitosa"
7341
7342 #: staff.server.admin.org_settings.apply_all.confirm
7343 msgid ""
7344 "This will update the setting for all of the locations listed in the dropdown "
7345 "menu. Are you sure you wish to continue?"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_alert_interval
7349 msgid "Holds: Expire Alert Interval"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_alert_interval.desc
7353 msgid ""
7354 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
7355 "alerted"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_interval
7359 msgid "Holds: Expire Interval"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_interval.desc
7363 msgid ""
7364 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example \"100 "
7365 "days\""
7366 msgstr ""
7367
7368 #: staff.server.admin.org_settings.global.credit.allow
7369 msgid "Allow Credit Card Payments"
7370 msgstr "Permitir pagos con tarjeta de crédito"
7371
7372 #: staff.server.admin.org_settings.global.credit.allow.desc
7373 msgid ""
7374 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
7375 "credit card"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: staff.server.admin.org_settings.global.default_locale
7379 msgid "Default Locale"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_overdue_on_lost
7383 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_stalling.soft
7387 msgid "Holds: Soft stalling interval"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_stalling.soft.desc
7391 msgid ""
7392 "How long to wait before allowing remote items to be opportunisticaly "
7393 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
7394 msgstr ""
7395
7396 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_boundary.hard
7397 msgid "Holds: Hard boundary"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_boundary.soft
7401 msgid "Holds: Soft boundary"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: staff.server.admin.org_settings.opac.barcode_regex
7405 msgid "Patron barcode format"
7406 msgstr "formato del código de barras del patrón"
7407
7408 #: staff.server.admin.org_settings.opac.barcode_regex.desc
7409 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
7410 msgstr "Expresión regular que define el formato del código de barras del patrón"
7411
7412 #: staff.server.admin.org_settings.circ.item_checkout_history.max
7413 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: staff.server.admin.org_settings.circ.item_checkout_history.max.desc
7417 msgid ""
7418 "This is maximum number of previous circulations the staff client will "
7419 "display when investigating item details"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: staff.server.admin.org_settings.circ.reshelving_complete.interval
7423 msgid "Change reshelving status interval"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: staff.server.admin.org_settings.circ.reshelving_complete.interval.desc
7427 msgid ""
7428 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
7429 "\"available\".  Examples \"1 day\", \"6 hours\""
7430 msgstr ""
7431
7432 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_estimate_wait_interval
7433 msgid "Holds: Estimated Wait (Days)"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_estimate_wait_interval.desc
7437 msgid ""
7438 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
7439 "fulfilled,this is the default/average number of days to assume an item will "
7440 "be checked out."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: staff.server.admin.org_settings.circ.block_renews_for_holds
7444 msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: staff.server.admin.org_settings.circ.block_renews_for_holds.desc
7448 msgid ""
7449 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.patron_login_timeout
7453 msgid "Selfcheck: Patron Login Timeout (in seconds)"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.patron_login_timeout.desc
7457 msgid ""
7458 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
7459 "selfcheck interface"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event
7463 msgid "Selfcheck: Pop-up alert for errors"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event.desc
7467 msgid ""
7468 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7469 "the on-screen message"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.require_patron_password
7473 msgid "Selfcheck: Require patron password"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.require_patron_password.desc
7477 msgid ""
7478 "If true, patrons will be required to enter their password in addition to "
7479 "their username/barcode to log into the selfcheck interface"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: staff.server.admin.org_settings.global.juvenile_age_threshold
7483 msgid "Juvenile Age Threshold"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: staff.server.admin.org_settings.global.juvenile_age_threshold.desc
7487 msgid ""
7488 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
7489 "years\"."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: staff.server.admin.org_settings.cat.bib.keep_on_empty
7493 msgid "Do not automatically delete empty bib records"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: staff.server.admin.org_settings.cat.bib.keep_on_empty.desc
7497 msgid ""
7498 "Do not automatically delete a bib record when all attached copies are "
7499 "deleted"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: staff.server.admin.org_settings.cat.bib.alert_on_empty
7503 msgid "Alert on empty bib records"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: staff.server.admin.org_settings.cat.bib.alert_on_empty.desc
7507 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: staff.server.admin.org_settings.patron.password.use_phone
7511 msgid "Patron: password from phone #"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: staff.server.admin.org_settings.patron.password.use_phone.desc
7515 msgid ""
7516 "Use the last 4 digits of the patrons phone number as the default password "
7517 "when creating new users"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged
7521 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged"
7522 msgid "Charge item price when marked damaged"
7523 msgstr "Cobrar el precio del elemento cuando es marcado como dañado"
7524
7525 #: staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged.desc
7526 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged.desc"
7527 msgid "Charge item price when marked damaged"
7528 msgstr "Cobrar el precio del elemento cuando es marcado como dañado"
7529
7530 #: staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee
7531 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee"
7532 msgid "Charge processing fee for damaged items"
7533 msgstr "Cobrar tarifa de procesamiento para elementos dañados"
7534
7535 #: staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee.desc
7536 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee.desc"
7537 msgid "Charge processing fee for damaged items"
7538 msgstr "Cobrar tarifa de procesamiento para elementos dañados"
7539
7540 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return
7541 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return"
7542 msgid "Void lost item fine when returned"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return.desc
7546 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return.desc"
7547 msgid "Void lost item fine when returned"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval
7551 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval"
7552 msgid "Void lost item fine when returned before interval"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval.desc
7556 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval.desc"
7557 msgid "Void lost item fine when returned before interval"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_on_checkin
7561 msgid "Circ: Void lost item billing when returned"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_on_checkin.desc
7565 msgid "Void lost item billing when returned"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: staff.server.admin.org_settings.circ.max_accept_return_of_lost
7569 msgid "Circ: Void lost max interval"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: staff.server.admin.org_settings.circ.max_accept_return_of_lost.desc
7573 msgid ""
7574 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7575 "returned.  E.g. \\'6 months\\'"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_proc_fee_on_checkin
7579 msgid "Circ: Void processing fee on lost item return"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_proc_fee_on_checkin.desc
7583 msgid "Void processing fee when lost item returned"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: staff.server.admin.org_settings.circ.restore_overdue_on_lost_return
7587 msgid "Circ: Restore overdues on lost item return"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: staff.server.admin.org_settings.circ.restore_overdue_on_lost_return.desc
7591 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: staff.server.admin.org_settings.circ.lost_immediately_available
7595 msgid "Circ: Lost items usable on checkin"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: staff.server.admin.org_settings.circ.lost_immediately_available.desc
7599 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going \\'home\\' first"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: staff.server.admin.org_settings.opac.allow_pending_address
7603 msgid "OPAC: Allow pending addresses"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: staff.server.admin.org_settings.opac.allow_pending_address.desc
7607 msgid ""
7608 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
7609 "kept in a pending state until staff approves the changes"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.show_billing_tab_on_bills
7613 msgid "Show billing tab first when bills are present"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.show_billing_tab_on_bills.desc
7617 msgid ""
7618 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
7619 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
7620 "a patron is loaded"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.patron_display_timeout_interval
7624 msgid "GUI: Patron display timeout interval"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.patron_display_timeout_interval.desc
7628 msgid ""
7629 "Set this if you would like patron displays in the staff client to be closed "
7630 "after a certain interval of inactivity.  Example \\'5 minutes\\'"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: staff.server.admin.stat_cat.title
7634 msgid "Evergreen: Statistical Category Editor"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: staff.server.admin.stat_cat.greeting
7638 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.greeting"
7639 msgid "Welcome "
7640 msgstr "Bienvenido "
7641
7642 #: staff.server.admin.stat_cat.heading
7643 msgid " Statistical Category Editor"
7644 msgstr " Editor de categorías estadísticas"
7645
7646 #: staff.server.admin.stat_cat.create
7647 msgid "Create a new statistical category"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: staff.server.admin.stat_cat.name
7651 msgid "Enter the name: "
7652 msgstr "Ingrese el nombre: "
7653
7654 #: staff.server.admin.stat_cat.owning_library
7655 msgid "Owning Library: "
7656 msgstr ""
7657
7658 #: staff.server.admin.stat_cat.opac_visibility
7659 msgid "OPAC Visibility: "
7660 msgstr ""
7661
7662 #: staff.server.admin.stat_cat.on
7663 msgid "On"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: staff.server.admin.stat_cat.off
7667 msgid "Off"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: staff.server.admin.stat_cat.type
7671 msgid "Type: "
7672 msgstr "Tipo: "
7673
7674 #: staff.server.admin.stat_cat.patron
7675 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.patron"
7676 msgid "Patron"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: staff.server.admin.stat_cat.copy
7680 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.copy"
7681 msgid "Copy"
7682 msgstr "Copia"
7683
7684 #: staff.server.admin.stat_cat.create.submit
7685 msgid "Create new statistical category"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: staff.server.admin.stat_cat.loading_status
7689 msgid "Loading permissions and statistical categories..."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: staff.server.admin.stat_cat.copy_stat_cats
7693 msgid "Copy Statistical Categories"
7694 msgstr "Categorías estadísticas de copia"
7695
7696 #: staff.server.admin.stat_cat.patron_stat_cats
7697 #, fuzzy
7698 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.patron_stat_cats"
7699 msgid "Patron Statistical Categories"
7700 msgstr "Categorías estadísticas de copia"
7701
7702 #: staff.server.admin.stat_cat.info_prompt
7703 msgid ""
7704 "* To edit or view information about an entry, click on the entry in the "
7705 "drop-down menu"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: staff.server.admin.stat_cat.none_defined
7709 msgid "No statistical categories are defined"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: staff.server.admin.stat_cat.name.label
7713 #, fuzzy
7714 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.name.label"
7715 msgid "Statistical Category Name"
7716 msgstr "Editor de &categorías estadísticas"
7717
7718 #: staff.server.admin.stat_cat.owning_library.label
7719 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.owning_library.label"
7720 msgid "Owning Library"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: staff.server.admin.stat_cat.opac_visibility.label
7724 msgid "OPAC Visibility"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: staff.server.admin.stat_cat.usr_summary.label
7728 msgid "Show in Summary"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: staff.server.admin.stat_cat.entries.label
7732 msgid "Entries"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: staff.server.admin.stat_cat.add_entry
7736 msgid "Add Entry"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: staff.server.admin.stat_cat.edit
7740 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.edit"
7741 msgid "Edit"
7742 msgstr "Editar"
7743
7744 #: staff.server.admin.stat_cat.none
7745 msgid "(none)"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: staff.server.admin.stat_cat.add.label
7749 msgid "Add"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: staff.server.admin.stat_cat.add.prompt
7753 msgid "Enter the value for the new statistical category entry"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: staff.server.admin.stat_cat.delete.confirm
7757 msgid ""
7758 "This will delete the selected statistical category and all attached entries. "
7759 "Are you sure you wish to continue?"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: staff.server.admin.stat_cat.entry_delete.confirm
7763 msgid "Are you sure you wish to remove this statistical category entry?"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: staff.server.admin.stat_cat.edit_submit
7767 msgid "Update Statistical Category"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: staff.server.admin.stat_cat.edit_delete
7771 msgid "Delete Statistical Category"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: staff.server.admin.stat_cat.cancel
7775 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.cancel"
7776 msgid "Cancel"
7777 msgstr "Cancelar"
7778
7779 #: staff.server.admin.stat_cat.edit_entry_owner
7780 msgid "Owned By "
7781 msgstr ""
7782
7783 #: staff.server.admin.stat_cat.edit_entry_name_submit
7784 msgid "Update Entry Value"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: staff.server.admin.stat_cat.edit_entry_delete
7788 msgid "Delete Entry"
7789 msgstr "eliminar Entrada"
7790
7791 #: staff.server.admin.stat_cat.new_entry_name
7792 msgid "Enter the value of the new entry: "
7793 msgstr ""
7794
7795 #: staff.server.admin.stat_cat.new_entry_create
7796 msgid "Create new entry"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: staff.server.admin.stat_cat.update_success
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Update succeeded"
7802 msgstr "Actualización exitosa"
7803
7804 #: staff.server.admin.upload_xacts.title
7805 msgid "Upload Offline Transactions"
7806 msgstr "Subir transacciones sin conexión"
7807
7808 #: staff.server.admin.upload_xacts.header
7809 msgid "Uploading transactions..."
7810 msgstr "Subiendo transacciones..."
7811
7812 #: staff.server.admin.upload_xacts.upload
7813 #, fuzzy
7814 msgctxt "staff.server.admin.upload_xacts.upload"
7815 msgid "Upload"
7816 msgstr "Subir"
7817
7818 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.label
7819 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.accesskey
7820 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.label staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.accesskey"
7821 msgid "&Copy to Clipboard"
7822 msgstr "&Copiar al portapapeles"
7823
7824 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.label
7825 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.accesskey
7826 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.label staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.accesskey"
7827 msgid "&Add to Item Bucket"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.label
7831 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.accesskey
7832 #, fuzzy
7833 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.label staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.accesskey"
7834 msgid "&Show in Catalog"
7835 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
7836
7837 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.label
7838 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.accesskey
7839 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.label staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.accesskey"
7840 msgid "Show &Item Details"
7841 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
7842
7843 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.label
7844 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.accesskey
7845 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.label staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.accesskey"
7846 msgid "Show &Last Few Circulations"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.label
7850 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.accesskey
7851 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.label staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.accesskey"
7852 msgid "&Retrieve Last Patron who circulated item"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.label
7856 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.accesskey
7857 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.label staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.accesskey"
7858 msgid "&Edit Item Attributes"
7859 msgstr "&Editar atributos del elemento"
7860
7861 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_backdate.label
7862 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_backdate.accesskey
7863 msgid "&Backdate Post-Checkin"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.label
7867 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey
7868 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey"
7869 msgid "Mark Item &Damaged"
7870 msgstr "Marcar elemento como &dañado"
7871
7872 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_transit_abort.label
7873 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_transit_abort.label"
7874 msgid "Abort Transit"
7875 msgstr "Abortar tránsito"
7876
7877 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.label
7878 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.accesskey
7879 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.label staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.accesskey"
7880 msgid "&Print Spine Label"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: staff.circ.checkin_overlay.save_columns.label
7884 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.save_columns.label"
7885 msgid "Save Columns"
7886 msgstr "Guardar columnas"
7887
7888 #: staff.circ.checkin_overlay.background_text
7889 msgid "Check In or Process Item"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: staff.circ.checkin_overlay.effective_date.label
7893 #: staff.circ.checkin_overlay.effective_date.accesskey
7894 msgid "Effective &Date:"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: staff.circ.checkin_overlay.actions.label
7898 #: staff.circ.checkin_overlay.actions.accesskey
7899 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.actions.label staff.circ.checkin_overlay.actions.accesskey"
7900 msgid "Actions for &Selected Items"
7901 msgstr "Acciones para los elementos &seleccionados"
7902
7903 #: staff.circ.checkin_overlay.checkin_export.label
7904 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.checkin_export.label"
7905 msgid "Export"
7906 msgstr "Exportar"
7907
7908 #: staff.circ.checkin_overlay.trim_list.label
7909 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.trim_list.label"
7910 msgid "Trim List (20 rows)"
7911 msgstr "Recortar lista (20 filas)"
7912
7913 #: staff.circ.checkin_overlay.strict_barcode.label
7914 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.strict_barcode.label"
7915 msgid "Strict Barcode"
7916 msgstr "Código de barras estricto"
7917
7918 #: staff.circ.checkin_overlay.do_not_alert_on_precat.label
7919 #: staff.circ.checkin_overlay.do_not_alert_on_precat.accesskey
7920 msgid "&Ignore Pre-cataloged Items"
7921 msgstr "&Ignorar elementos pre-catalogados"
7922
7923 #: staff.circ.checkin_overlay.suppress_holds_and_transits.label
7924 #: staff.circ.checkin_overlay.suppress_holds_and_transits.accesskey
7925 msgid "&Suppress Holds and Transits"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: staff.circ.checkin_overlay.amnesty_mode.label
7929 #: staff.circ.checkin_overlay.amnesty_mode.accesskey
7930 msgid "&Amnesty Mode / Forgive Fines"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: staff.circ.checkin_overlay.checkin_auto_print_slips.label
7934 #: staff.circ.checkin_overlay.checkin_auto_print_slips.accesskey
7935 msgid "Auto-&Print Hold and Transit Slips"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: staff.circ.checkin_overlay.checkin_modifiers_btn.label
7939 #: staff.circ.checkin_overlay.checkin_modifiers_btn.accesskey
7940 msgid "Checkin &Modifiers"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: staff.circ.renew_overlay.background_text
7944 msgid "Renew Item"
7945 msgstr "Renovar elemento"
7946
7947 #: staff.circ.renew_overlay.sel_clip.label
7948 #: staff.circ.renew_overlay.sel_clip.accesskey
7949 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_clip.label staff.circ.renew_overlay.sel_clip.accesskey"
7950 msgid "&Copy to Clipboard"
7951 msgstr "&Copiar al portapapeles"
7952
7953 #: staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.label
7954 #: staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.accesskey
7955 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.label staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.accesskey"
7956 msgid "&Add to Item Bucket"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: staff.circ.renew_overlay.sel_opac.label
7960 #: staff.circ.renew_overlay.sel_opac.accesskey
7961 #, fuzzy
7962 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_opac.label staff.circ.renew_overlay.sel_opac.accesskey"
7963 msgid "&Show in Catalog"
7964 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
7965
7966 #: staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.label
7967 #: staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.accesskey
7968 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.label staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.accesskey"
7969 msgid "Show &Item Details"
7970 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
7971
7972 #: staff.circ.renew_overlay.sel_patron.label
7973 #: staff.circ.renew_overlay.sel_patron.accesskey
7974 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_patron.label staff.circ.renew_overlay.sel_patron.accesskey"
7975 msgid "Show &Last Few Circulations"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.label
7979 #: staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.accesskey
7980 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.label staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.accesskey"
7981 msgid "&Retrieve Last Patron who circulated item"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: staff.circ.renew_overlay.sel_edit.label
7985 #: staff.circ.renew_overlay.sel_edit.accesskey
7986 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_edit.label staff.circ.renew_overlay.sel_edit.accesskey"
7987 msgid "&Edit Item Attributes"
7988 msgstr "&Editar atributos del elemento"
7989
7990 #: staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.label
7991 #: staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey
7992 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey"
7993 msgid "Mark Item &Damaged"
7994 msgstr "Marcar elemento como &dañado"
7995
7996 #: staff.circ.renew_overlay.sel_transit_abort.label
7997 #, fuzzy
7998 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_transit_abort.label"
7999 msgid "Abort Transit"
8000 msgstr "Abortar tránsito"
8001
8002 #: staff.circ.renew_overlay.sel_spine.label
8003 #: staff.circ.renew_overlay.sel_spine.accesskey
8004 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_spine.label staff.circ.renew_overlay.sel_spine.accesskey"
8005 msgid "&Print Spine Label"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: staff.circ.renew_overlay.save_columns.label
8009 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.save_columns.label"
8010 msgid "Save Columns"
8011 msgstr "Guardar columnas"
8012
8013 #: staff.circ.renew_overlay.actions.label
8014 #: staff.circ.renew_overlay.actions.accesskey
8015 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.actions.label staff.circ.renew_overlay.actions.accesskey"
8016 msgid "Actions for &Selected Items"
8017 msgstr "Acciones para los elementos &seleccionados"
8018
8019 #: staff.circ.renew_overlay.renew_export.label
8020 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.renew_export.label"
8021 msgid "Export"
8022 msgstr "Exportar"
8023
8024 #: staff.circ.renew_overlay.trim_list.label
8025 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.trim_list.label"
8026 msgid "Trim List (20 rows)"
8027 msgstr "Recortar lista (20 filas)"
8028
8029 #: staff.circ.renew_overlay.strict_barcode.label
8030 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.strict_barcode.label"
8031 msgid "Strict Barcode"
8032 msgstr "Código de barras estricto"
8033
8034 #: staff.circ.renew_overlay.duedate.label
8035 #: staff.circ.renew_overlay.duedate.accesskey
8036 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.duedate.label staff.circ.renew_overlay.duedate.accesskey"
8037 msgid "Specific D&ue Date"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: staff.circ.checkout_overlay.duedate.label
8041 #: staff.circ.checkout_overlay.duedate.accesskey
8042 msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.duedate.label staff.circ.checkout_overlay.duedate.accesskey"
8043 msgid "Specific D&ue Date"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: staff.circ.checkout_overlay.barcode.accesskey
8047 msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.barcode.accesskey"
8048 msgid "C"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey
8052 msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey"
8053 msgid ""
8054 msgstr ""
8055
8056 #: staff.circ.checkout_overlay.export.label
8057 msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.label"
8058 msgid "Export"
8059 msgstr "Exportar"
8060
8061 #: staff.circ.checkout_overlay.sel_clip.label
8062 msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.sel_clip.label"
8063 msgid "Copy to Clipboard"
8064 msgstr "Copiar al portapapeles"
8065
8066 #: staff.circ.checkout_overlay.save_columns.label
8067 msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.save_columns.label"
8068 msgid "Save Columns"
8069 msgstr "Guardar columnas"
8070
8071 #: staff.circ.checkout_overlay.strict_barcode.label
8072 msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.strict_barcode.label"
8073 msgid "Strict Barcode"
8074 msgstr "Código de barras estricto"
8075
8076 #: staff.circ.circ_brief.patron_id.label
8077 msgid "Circulation ID: "
8078 msgstr ""
8079
8080 #: staff.circ.circ_brief.add_billing.label
8081 msgctxt "staff.circ.circ_brief.add_billing.label"
8082 msgid "Add Billing"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: staff.circ.circ_brief.xact_start.label
8086 msgid "Check Out Time"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: staff.circ.circ_brief.due_date.label
8090 msgctxt "staff.circ.circ_brief.due_date.label"
8091 msgid "Due Date"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: staff.circ.circ_brief.stop_fines_time.label
8095 msgctxt "staff.circ.circ_brief.stop_fines_time.label"
8096 msgid "Stop Fines Time"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: staff.circ.circ_brief.checkin_time.label
8100 msgid "Check In Time"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: staff.circ.circ_brief.circ_lib.label
8104 msgid "Check Out Library"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: staff.circ.circ_brief.renewal.label
8108 msgid "Renewal"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: staff.circ.circ_brief.stop_fines.label
8112 msgctxt "staff.circ.circ_brief.stop_fines.label"
8113 msgid "Stop Fines Reason"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: staff.circ.circ_brief.checkin_lib.label
8117 msgid "Check In Library"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: staff.circ.circ_summary.caption
8121 msgid "Last Few Circulations"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: staff.circ.circ_summary.retrieve_last.label
8125 #: staff.circ.circ_summary.retrieve_last.accesskey
8126 msgctxt "staff.circ.circ_summary.retrieve_last.label staff.circ.circ_summary.retrieve_last.accesskey"
8127 msgid "Retrieve &Last Patron"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: staff.circ.circ_summary.retrieve_all.label
8131 #: staff.circ.circ_summary.retrieve_all.accesskey
8132 msgid "Retrieve &All These Patrons"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: staff.circ.circ_summary.done.label
8136 #: staff.circ.circ_summary.done.accesskey
8137 msgctxt "staff.circ.circ_summary.done.label staff.circ.circ_summary.done.accesskey"
8138 msgid "&Done"
8139 msgstr "Hecho"
8140
8141 #: staff.circ.copy_details.hold_caption
8142 msgid "Captured for Hold"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: staff.circ.copy_details.transit_caption
8146 #, fuzzy
8147 msgctxt "staff.circ.copy_details.transit_caption"
8148 msgid "In Transit"
8149 msgstr "En transito"
8150
8151 #: staff.circ.copy_details.circ_caption
8152 msgid "Last or Current Circulation"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: staff.circ.copy_details.r_last.label
8156 #: staff.circ.copy_details.r_last.accesskey
8157 msgctxt "staff.circ.copy_details.r_last.label staff.circ.copy_details.r_last.accesskey"
8158 msgid "Retrieve &Last Patron"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: staff.circ.copy_details.r_hold.label
8162 #: staff.circ.copy_details.r_hold.accesskey
8163 msgid "Retrieve &Hold Patron"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: staff.circ.copy_details.done.label
8167 #: staff.circ.copy_details.done.accesskey
8168 msgctxt "staff.circ.copy_details.done.label staff.circ.copy_details.done.accesskey"
8169 msgid "&Done"
8170 msgstr "Hecho"
8171
8172 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.label
8173 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.accesskey
8174 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.accesskey"
8175 msgid "Actions for &Selected Items"
8176 msgstr "Acciones para los elementos &seleccionados"
8177
8178 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.label
8179 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.accesskey
8180 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.accesskey"
8181 msgid "&Copy to Clipboard"
8182 msgstr "&Copiar al portapapeles"
8183
8184 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.label
8185 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.accesskey
8186 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.accesskey"
8187 msgid "&Add to Item Bucket"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_record_bucket.label
8191 msgid "Add to Record Bucket"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_record_bucket.accesskey
8195 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_record_bucket.accesskey"
8196 msgid ""
8197 msgstr ""
8198
8199 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label
8200 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey
8201 #, fuzzy
8202 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey"
8203 msgid "&Show in Catalog"
8204 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
8205
8206 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.label
8207 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.accesskey
8208 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.accesskey"
8209 msgid "Show &Item Details"
8210 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
8211
8212 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.label
8213 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.accesskey
8214 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.accesskey"
8215 msgid "Show &Last Few Circulations"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.label
8219 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.accesskey
8220 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.accesskey"
8221 msgid "Show &Triggered Events"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_book_item_now.label
8225 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_book_item_now.accesskey
8226 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_book_item_now.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_book_item_now.accesskey"
8227 msgid "Book Item &Now"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_create_brt.label
8231 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_create_brt.accesskey
8232 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_create_brt.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_create_brt.accesskey"
8233 msgid "Ma&ke Item Bookable"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_find_acq_po.label
8237 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_find_acq_po.accesskey
8238 msgid "&Find Originating Acquisition"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.label
8242 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.accesskey
8243 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.accesskey"
8244 msgid "&Edit Item Attributes"
8245 msgstr "&Editar atributos del elemento"
8246
8247 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.label
8248 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey
8249 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey"
8250 msgid "Mark Item &Damaged"
8251 msgstr "Marcar elemento como &dañado"
8252
8253 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_missing.label
8254 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_missing.accesskey
8255 msgid "&Mark Item Missing"
8256 msgstr "&Marcar elemento como faltante"
8257
8258 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_transit_abort.label
8259 #, fuzzy
8260 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_transit_abort.label"
8261 msgid "Abort Transits"
8262 msgstr "Abortar tránsitos"
8263
8264 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_checkin.label
8265 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_checkin.accesskey
8266 msgid "Check I&n Items"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_renew.label
8270 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_renew.accesskey
8271 msgid "&Renew Items"
8272 msgstr "&Renovar elementos"
8273
8274 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.label
8275 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.accesskey
8276 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.accesskey"
8277 msgid "&Print Spine Label"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.label
8281 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.label"
8282 msgid "Replace Barcode"
8283 msgstr "Reemplazar código de barras"
8284
8285 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey
8286 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey"
8287 msgid ""
8288 msgstr ""
8289
8290 #: staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label
8291 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label"
8292 msgid "Save Columns"
8293 msgstr "Guardar columnas"
8294
8295 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.label
8296 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.accesskey
8297 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.accesskey"
8298 msgid "&Transfer Items to Previously Marked Volume"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.label
8302 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.accesskey
8303 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.accesskey"
8304 msgid "Add &Volumes"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.label
8308 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.accesskey
8309 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.accesskey"
8310 msgid "&Mark Library as Volume Transfer Destination"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.label
8314 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.accesskey
8315 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.accesskey"
8316 msgid "&Add Items"
8317 msgstr "&Añadir elementos"
8318
8319 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.label
8320 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.accesskey
8321 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.accesskey"
8322 msgid "&Edit Volumes"
8323 msgstr "&Editar volúmenes"
8324
8325 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.label
8326 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.accesskey
8327 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.accesskey"
8328 msgid "&Mark Volume as Item Transfer Destination"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.label
8332 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.accesskey
8333 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.accesskey"
8334 msgid "&Transfer Volumes to Previously Marked Library"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.label
8338 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.label"
8339 msgid "Delete Items"
8340 msgstr "Eliminar elementos"
8341
8342 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey
8343 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey"
8344 msgid ""
8345 msgstr ""
8346
8347 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label
8348 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label"
8349 msgid "Delete Volumes"
8350 msgstr "Eliminar volúmenes"
8351
8352 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey
8353 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey"
8354 msgid ""
8355 msgstr ""
8356
8357 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label
8358 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey
8359 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey"
8360 msgid "Mark Item &Damaged"
8361 msgstr "Marcar elemento como &dañado"
8362
8363 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.label
8364 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.accesskey
8365 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.accesskey"
8366 msgid "Mark Item Missin&g"
8367 msgstr "Marcar elementos como faltantes"
8368
8369 #: staff.circ.copy_status_overlay.item_status.label
8370 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.item_status.label"
8371 msgid "Item Status"
8372 msgstr "Estado del elemento"
8373
8374 #: staff.circ.copy_status_overlay.last_scanned.caption
8375 msgid "Scan Item"
8376 msgstr "Escanear elemento"
8377
8378 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.label
8379 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.accesskey
8380 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.accesskey"
8381 msgid "&Barcode:"
8382 msgstr "Código de &barras:"
8383
8384 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_submit_barcode.label
8385 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_submit_barcode.accesskey
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Submi&t"
8388 msgstr "Enviar"
8389
8390 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_upload_file.label
8391 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_upload_file.accesskey
8392 msgid "&Upload From File"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: staff.circ.copy_status_overlay.cataloger_actions.label
8396 #: staff.circ.copy_status_overlay.cataloger_actions.accesskey
8397 msgid "Actions &for Catalogers"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.label
8401 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.accesskey
8402 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.accesskey"
8403 msgid "&Print"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.label
8407 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.label"
8408 msgid "Export"
8409 msgstr "Exportar"
8410
8411 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey
8412 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey"
8413 msgid ""
8414 msgstr ""
8415
8416 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label
8417 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label"
8418 msgid "Print Export"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey
8422 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey"
8423 msgid ""
8424 msgstr ""
8425
8426 #: staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label
8427 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label"
8428 msgid "Trim List (20 rows)"
8429 msgstr "Recortar lista (20 filas)"
8430
8431 #: staff.circ.copy_status_overlay.strict_barcode.label
8432 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.strict_barcode.label"
8433 msgid "Strict Barcode"
8434 msgstr "Código de barras estricto"
8435
8436 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab1.label
8437 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab1.accesskey
8438 msgid "Tab &1"
8439 msgstr "Pestaña &1"
8440
8441 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab2.label
8442 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab2.accesskey
8443 msgid "Tab &2"
8444 msgstr "Pestaña &2"
8445
8446 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab3.label
8447 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab3.accesskey
8448 msgid "Tab &3"
8449 msgstr "Pestaña &3"
8450
8451 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab4.label
8452 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab4.accesskey
8453 msgid "Tab &4"
8454 msgstr "Pestaña &4"
8455
8456 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab5.label
8457 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab5.accesskey
8458 msgid "Tab &5"
8459 msgstr "Pestaña &5"
8460
8461 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab6.label
8462 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab6.accesskey
8463 msgid "Tab &6"
8464 msgstr "Pestaña &6"
8465
8466 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab7.label
8467 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab7.accesskey
8468 msgid "Tab &7"
8469 msgstr "Pestaña &7"
8470
8471 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab8.label
8472 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab8.accesskey
8473 msgid "Tab &8"
8474 msgstr "Pestaña &8"
8475
8476 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab9.label
8477 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab9.accesskey
8478 msgid "Tab &9"
8479 msgstr "Pestaña &9"
8480
8481 #: staff.circ.in_house_use.main.label
8482 msgid "Record In-House Use"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: staff.circ.in_house_use.cmgb1.caption
8486 msgid "In-House Use"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: staff.circ.in_house_use.multiplier.label
8490 #: staff.circ.in_house_use.multiplier.accesskey
8491 msgid "# of &uses:"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: staff.circ.in_house_use.submit.label
8495 #: staff.circ.in_house_use.submit.accesskey
8496 msgctxt "staff.circ.in_house_use.submit.label staff.circ.in_house_use.submit.accesskey"
8497 msgid "&Submit"
8498 msgstr "Enviar"
8499
8500 #: staff.circ.in_house_use.print.label
8501 msgctxt "staff.circ.in_house_use.print.label"
8502 msgid "Print List"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: staff.circ.in_house_use.export.label
8506 msgctxt "staff.circ.in_house_use.export.label"
8507 msgid "Export"
8508 msgstr "Exportar"
8509
8510 #: staff.circ.in_house_use.trim_list.label
8511 msgctxt "staff.circ.in_house_use.trim_list.label"
8512 msgid "Trim List (20 rows)"
8513 msgstr "Recortar lista (20 filas)"
8514
8515 #: staff.circ.in_house_use.strict_barcode.label
8516 msgctxt "staff.circ.in_house_use.strict_barcode.label"
8517 msgid "Strict Barcode"
8518 msgstr "Código de barras estricto"
8519
8520 #: staff.circ.in_house_use.sel_clip.label
8521 msgctxt "staff.circ.in_house_use.sel_clip.label"
8522 msgid "Copy to Clipboard"
8523 msgstr "Copiar al portapapeles"
8524
8525 #: staff.circ.in_house_use.save_cols_btn.label
8526 msgctxt "staff.circ.in_house_use.save_cols_btn.label"
8527 msgid "Save Columns"
8528 msgstr "Guardar columnas"
8529
8530 #: staff.circ.pre_cat.window.title
8531 msgid "Pre-Catalog Fields"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: staff.circ.pre_cat.caption.label
8535 msgid "Pre-Catalog Field Entry"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: staff.circ.pre_cat.dummy_title.label
8539 #: staff.circ.pre_cat.dummy_title.accesskey
8540 #, fuzzy
8541 msgid "&Title"
8542 msgstr "Título"
8543
8544 #: staff.circ.pre_cat.dummy_author.label
8545 #: staff.circ.pre_cat.dummy_author.accesskey
8546 #, fuzzy
8547 msgid "&Author"
8548 msgstr "Autor"
8549
8550 #: staff.circ.pre_cat.dummy_isbn.label
8551 #: staff.circ.pre_cat.dummy_isbn.accesskey
8552 #, fuzzy
8553 msgid "&ISBN"
8554 msgstr "ISBN"
8555
8556 #: staff.circ.pre_cat.dummy_circ_modifier.label
8557 #: staff.circ.pre_cat.dummy_circ_modifier.accesskey
8558 msgid "Circ &Modifier"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: staff.circ.pre_cat.cancel.label
8562 #: staff.circ.pre_cat.cancel.accesskey
8563 msgctxt "staff.circ.pre_cat.cancel.label staff.circ.pre_cat.cancel.accesskey"
8564 msgid "&Cancel"
8565 msgstr "&Cancelar"
8566
8567 #: staff.circ.pre_cat.checkout.label
8568 #: staff.circ.pre_cat.checkout.accesskey
8569 msgid "Check &Out"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: staff.circ.print_list.main.label
8573 msgid "Templates"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: staff.circ.print_list.top_ui.label
8577 msgid "ID"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: staff.circ.print_list.top_ui.name.label
8581 #: staff.circ.print_list.top_ui.name.accesskey
8582 msgid "&Name"
8583 msgstr "&Nombre"
8584
8585 #: staff.circ.print_list.top_ui.type.label
8586 msgctxt "staff.circ.print_list.top_ui.type.label"
8587 msgid "Type"
8588 msgstr "Tipo"
8589
8590 #: staff.circ.print_list.top_ui.actions.label
8591 msgid "Actions"
8592 msgstr "Acciones"
8593
8594 #: staff.circ.print_list.top_ui.preview.label
8595 #: staff.circ.print_list.top_ui.preview.accesskey
8596 msgid "&Preview"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: staff.circ.print_list.top_ui.macros.label
8600 #: staff.circ.print_list.top_ui.macros.accesskey
8601 msgid "&Macros"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: staff.circ.print_list.top_ui.default.label
8605 #: staff.circ.print_list.top_ui.default.accesskey
8606 #, fuzzy
8607 msgid "&Default"
8608 msgstr "Predeterminado"
8609
8610 #: staff.circ.print_list.top_ui.save.label
8611 #: staff.circ.print_list.top_ui.save.accesskey
8612 msgid "&Save Locally"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: staff.circ.print_list.top_ui.description
8616 msgid "Be sure to 'Save Locally' before export"
8617 msgstr "Asegúrese de 'Guardar localmente' antes de exportar"
8618
8619 #: staff.circ.print_list.top_ui.description.export.label
8620 #: staff.circ.print_list.top_ui.description.export.accesskey
8621 msgid "&Export"
8622 msgstr "&Exportar"
8623
8624 #: staff.circ.print_list.top_ui.description.import.label
8625 #: staff.circ.print_list.top_ui.description.import.accesskey
8626 msgid "&Import"
8627 msgstr "&Importar"
8628
8629 #: staff.circ.print_list.header.label
8630 msgid "Header"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: staff.circ.print_list.line_item.label
8634 msgid "Line Item"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: staff.circ.print_list.footer.label
8638 msgid "Footer"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: staff.main.data.loading
8642 msgctxt "staff.main.data.loading"
8643 msgid "Loading data..."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: staff.main.ws_info.entry
8647 msgid ""
8648 "Enter a workstation name and organization to register this client under.  "
8649 "This will be used for statistics and auditing, and for determining the "
8650 "'place' where check-ins and check-outs occur."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: staff.main.ws_info.name
8654 msgid "WS Name"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: staff.main.ws_info.organization
8658 msgid "Organization"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: staff.main.ws_info.register_btn.label
8662 #: staff.main.ws_info.register_btn.accesskey
8663 msgid "&Register"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: staff.main.ws_info.help_btn.label
8667 #: staff.main.ws_info.help_btn.accesskey
8668 #, fuzzy
8669 msgctxt "staff.main.ws_info.help_btn.label staff.main.ws_info.help_btn.accesskey"
8670 msgid "&Help"
8671 msgstr "Ayuda"
8672
8673 #: staff.cat.bib_brief.record_summary
8674 msgid "Record Summary"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: staff.cat.bib_brief.title.label
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Title:"
8680 msgstr "Título"
8681
8682 #: staff.cat.bib_brief.title.accesskey
8683 msgctxt "staff.cat.bib_brief.title.accesskey"
8684 msgid ""
8685 msgstr ""
8686
8687 #: staff.cat.bib_brief.view_marc
8688 msgid "View MARC"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: staff.cat.bib_brief.author.label
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Author:"
8694 msgstr "Autor"
8695
8696 #: staff.cat.bib_brief.author.accesskey
8697 msgctxt "staff.cat.bib_brief.author.accesskey"
8698 msgid ""
8699 msgstr ""
8700
8701 #: staff.cat.bib_brief.edition.label
8702 msgid "Edition:"
8703 msgstr "Edición:"
8704
8705 #: staff.cat.bib_brief.edition.accesskey
8706 msgctxt "staff.cat.bib_brief.edition.accesskey"
8707 msgid ""
8708 msgstr ""
8709
8710 #: staff.cat.bib_brief.pub_date.label
8711 msgid "Publication Date:"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: staff.cat.bib_brief.pub_date.accesskey
8715 msgctxt "staff.cat.bib_brief.pub_date.accesskey"
8716 msgid ""
8717 msgstr ""
8718
8719 #. "TCN" is an abbreviation for "title control number"
8720 #: staff.cat.bib_brief.title_control_number.label
8721 #, fuzzy
8722 msgid "TCN:"
8723 msgstr "TCN"
8724
8725 #: staff.cat.bib_brief.title_control_number.accesskey
8726 msgctxt "staff.cat.bib_brief.title_control_number.accesskey"
8727 msgid ""
8728 msgstr ""
8729
8730 #: staff.cat.bib_brief.created_by.label
8731 msgid "Created By:"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: staff.cat.bib_brief.created_by.accesskey
8735 msgctxt "staff.cat.bib_brief.created_by.accesskey"
8736 msgid ""
8737 msgstr ""
8738
8739 #: staff.cat.bib_brief.last_edited_by.label
8740 msgid "Last Edited By:"
8741 msgstr "Editado por última vez por:"
8742
8743 #: staff.cat.bib_brief.last_edited_by.accesskey
8744 msgctxt "staff.cat.bib_brief.last_edited_by.accesskey"
8745 msgid ""
8746 msgstr ""
8747
8748 #: staff.cat.bib_brief.last_edited_on.label
8749 msgid "Last Edited On:"
8750 msgstr "Editado por última vez el:"
8751
8752 #: staff.cat.bib_brief.last_edited_on.accesskey
8753 msgctxt "staff.cat.bib_brief.last_edited_on.accesskey"
8754 msgid ""
8755 msgstr ""
8756
8757 #: staff.circ.holds.copy_to_clipboard
8758 msgctxt "staff.circ.holds.copy_to_clipboard"
8759 msgid "Copy to Clipboard"
8760 msgstr "Copiar al portapapeles"
8761
8762 #: staff.circ.holds.copy_to_clipboard.accesskey
8763 msgctxt "staff.circ.holds.copy_to_clipboard.accesskey"
8764 msgid "C"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: staff.circ.holds.show_in_catalog
8768 #, fuzzy
8769 msgctxt "staff.circ.holds.show_in_catalog"
8770 msgid "Show in Catalog"
8771 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
8772
8773 #: staff.circ.holds.show_in_catalog.accesskey
8774 msgctxt "staff.circ.holds.show_in_catalog.accesskey"
8775 msgid "S"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: staff.circ.holds.show_item_details
8779 msgid "Show Item Details"
8780 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
8781
8782 #: staff.circ.holds.show_item_details.accesskey
8783 msgctxt "staff.circ.holds.show_item_details.accesskey"
8784 msgid "I"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: staff.circ.holds.show_last_few_circulations
8788 msgid "Show Last Few Circulations"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: staff.circ.holds.show_last_few_circulations.accesskey
8792 msgctxt "staff.circ.holds.show_last_few_circulations.accesskey"
8793 msgid "L"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: staff.circ.holds.retrieve_patron
8797 #, fuzzy
8798 msgctxt "staff.circ.holds.retrieve_patron"
8799 msgid "Retrieve Patron"
8800 msgstr "Obtener patrón"
8801
8802 #: staff.circ.holds.retrieve_patron.accesskey
8803 msgctxt "staff.circ.holds.retrieve_patron.accesskey"
8804 msgid "P"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: staff.circ.holds.edit_pickup_library
8808 msgid "Edit Pickup Library"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: staff.circ.holds.edit_pickup_library.accesskey
8812 msgctxt "staff.circ.holds.edit_pickup_library.accesskey"
8813 msgid "L"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: staff.circ.holds.edit_phone_notification
8817 msgid "Edit Phone Notification"
8818 msgstr "Editar notificación electrónica"
8819
8820 #: staff.circ.holds.edit_phone_notification.accesskey
8821 msgctxt "staff.circ.holds.edit_phone_notification.accesskey"
8822 msgid "P"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: staff.circ.holds.set_email_notification
8826 msgid "Set Email Notification"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: staff.circ.holds.set_email_notification.accesskey
8830 msgctxt "staff.circ.holds.set_email_notification.accesskey"
8831 msgid "E"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: staff.circ.holds.edit_activation_date
8835 msgid "Edit Activation Date"
8836 msgstr "Editar fecha de activación"
8837
8838 #: staff.circ.holds.edit_activation_date.accesskey
8839 msgctxt "staff.circ.holds.edit_activation_date.accesskey"
8840 msgid "D"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: staff.circ.holds.edit_request_date
8844 msgid "Edit Request Date"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: staff.circ.holds.edit_request_date.accesskey
8848 msgid "q"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: staff.circ.holds.edit_expire_time
8852 msgid "Edit Expiration Date"
8853 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
8854
8855 #: staff.circ.holds.edit_expire_time.accesskey
8856 msgctxt "staff.circ.holds.edit_expire_time.accesskey"
8857 msgid "E"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: staff.circ.holds.edit_shelf_expire_time
8861 msgid "Edit Shelf Expire Time"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: staff.circ.holds.edit_shelf_expire_time.accesskey
8865 msgctxt "staff.circ.holds.edit_shelf_expire_time.accesskey"
8866 msgid "X"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: staff.circ.holds.activate_hold
8870 msgid "Activate Hold"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: staff.circ.holds.activate_hold.accesskey
8874 msgctxt "staff.circ.holds.activate_hold.accesskey"
8875 msgid "A"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: staff.circ.holds.suspend_hold
8879 msgid "Suspend Hold"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: staff.circ.holds.suspend_hold.accesskey
8883 msgctxt "staff.circ.holds.suspend_hold.accesskey"
8884 msgid "S"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: staff.circ.holds.edit_hold_range
8888 msgid "Edit Hold Range"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: staff.circ.holds.edit_hold_range.accesskey
8892 msgctxt "staff.circ.holds.edit_hold_range.accesskey"
8893 msgid "R"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: staff.circ.holds.edit_hold_focus
8897 msgid "Edit Hold Focus"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: staff.circ.holds.edit_hold_focus.accesskey
8901 msgctxt "staff.circ.holds.edit_hold_focus.accesskey"
8902 msgid "F"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: staff.circ.holds.edit_desire_mint_condition
8906 msgid "Set Desired Copy Quality"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: staff.circ.holds.edit_desire_mint_condition.accesskey
8910 msgctxt "staff.circ.holds.edit_desire_mint_condition.accesskey"
8911 msgid "Q"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: staff.circ.holds.set_top_of_queue
8915 msgid "Set Top of Queue"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: staff.circ.holds.set_top_of_queue.accesskey
8919 msgctxt "staff.circ.holds.set_top_of_queue.accesskey"
8920 msgid "Q"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: staff.circ.holds.title_transfer.label
8924 msgid "Transfer to Marked Title"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: staff.circ.holds.title_transfer.accesskey
8928 msgctxt "staff.circ.holds.title_transfer.accesskey"
8929 msgid ""
8930 msgstr ""
8931
8932 #: staff.circ.holds.view_expired_onshelf_holds.label
8933 #: staff.circ.holds.view_expired_onshelf_holds.accesskey
8934 msgid "View Shelf-E&xpired Holds"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: staff.circ.holds.clear_expired_onshelf_holds.label
8938 msgid "Clear these Holds"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: staff.circ.holds.clear_expired_onshelf_holds.accesskey
8942 msgctxt "staff.circ.holds.clear_expired_onshelf_holds.accesskey"
8943 msgid ""
8944 msgstr ""
8945
8946 #: staff.circ.holds.mark_item_damaged
8947 msgid "Mark Item Damaged"
8948 msgstr "Marcar elemento como dañado"
8949
8950 #: staff.circ.holds.mark_item_damaged.accesskey
8951 msgctxt "staff.circ.holds.mark_item_damaged.accesskey"
8952 msgid "D"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: staff.circ.holds.mark_item_missing
8956 msgid "Mark Item Missing"
8957 msgstr "Marcar elemento como faltante"
8958
8959 #: staff.circ.holds.mark_item_missing.accesskey
8960 msgctxt "staff.circ.holds.mark_item_missing.accesskey"
8961 msgid "M"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: staff.circ.holds.retarget
8965 msgid "Find Another Target"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: staff.circ.holds.retarget.accesskey
8969 msgctxt "staff.circ.holds.retarget.accesskey"
8970 msgid "T"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: staff.circ.holds.cancel
8974 msgctxt "staff.circ.holds.cancel"
8975 msgid "Cancel Hold"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: staff.circ.holds.cancel.accesskey
8979 msgctxt "staff.circ.holds.cancel.accesskey"
8980 msgid "C"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: staff.circ.holds.uncancel
8984 msgid "Un-cancel Hold"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: staff.circ.holds.uncancel.accesskey
8988 msgctxt "staff.circ.holds.uncancel.accesskey"
8989 msgid "U"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: staff.circ.holds.save_columns
8993 msgctxt "staff.circ.holds.save_columns"
8994 msgid "Save Columns"
8995 msgstr "Guardar columnas"
8996
8997 #: staff.circ.holds.save_columns.accesskey
8998 msgctxt "staff.circ.holds.save_columns.accesskey"
8999 msgid ""
9000 msgstr ""
9001
9002 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.title
9003 msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.title"
9004 msgid "Cancel Hold"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.header
9008 msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.header"
9009 msgid "Cancel Hold"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.description
9013 msgid "Reason and Notes"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.label
9017 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.accesskey
9018 msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.label staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.accesskey"
9019 msgid "&Cancel"
9020 msgstr "&Cancelar"
9021
9022 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.label
9023 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.accesskey
9024 msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.label staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.accesskey"
9025 msgid "&Apply"
9026 msgstr "&Aplicar"
9027
9028 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label
9029 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey
9030 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey"
9031 msgid "&Copy to Clipboard"
9032 msgstr "&Copiar al portapapeles"
9033
9034 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.label
9035 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.accesskey
9036 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.accesskey"
9037 msgid "Add Items to &Buckets"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.label
9041 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.accesskey
9042 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.accesskey"
9043 msgid "Show &Item Details"
9044 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
9045
9046 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_book_item_now.label
9047 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_book_item_now.accesskey
9048 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_book_item_now.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_book_item_now.accesskey"
9049 msgid "Book Item &Now"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_create_brt.label
9053 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_create_brt.accesskey
9054 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_create_brt.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_create_brt.accesskey"
9055 msgid "Ma&ke Item Bookable"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.label
9059 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.accesskey
9060 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.accesskey"
9061 msgid "Show &Last Few Circulations"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.label
9065 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.accesskey
9066 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.accesskey"
9067 msgid "&Edit Item Attributes"
9068 msgstr "&Editar atributos del elemento"
9069
9070 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.label
9071 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.accesskey
9072 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.accesskey"
9073 msgid "&Transfer Items to Previously Marked Volume"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.label
9077 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.accesskey
9078 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.accesskey"
9079 msgid "Add &Volumes"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.label
9083 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.accesskey
9084 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.accesskey"
9085 msgid "&Mark Library as Volume Transfer Destination"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.label
9089 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.accesskey
9090 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.accesskey"
9091 msgid "&Add Items"
9092 msgstr "&Añadir elementos"
9093
9094 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.label
9095 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.accesskey
9096 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.accesskey"
9097 msgid "&Edit Volumes"
9098 msgstr "&Editar volúmenes"
9099
9100 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.label
9101 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.accesskey
9102 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.accesskey"
9103 msgid "&Mark Volume as Item Transfer Destination"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.label
9107 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.accesskey
9108 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.accesskey"
9109 msgid "&Transfer Volumes to Previously Marked Library"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_items.label
9113 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_items.label"
9114 msgid "Delete Items"
9115 msgstr "Eliminar elementos"
9116
9117 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_volumes.label
9118 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_volumes.label"
9119 msgid "Delete Volumes"
9120 msgstr "Eliminar volúmenes"
9121
9122 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.label
9123 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.accesskey
9124 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.accesskey"
9125 msgid "Mark Item &Damaged"
9126 msgstr "Marcar elemento como &dañado"
9127
9128 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.label
9129 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.accesskey
9130 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.accesskey"
9131 msgid "Mark Item Missin&g"
9132 msgstr "Marcar elementos como faltantes"
9133
9134 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.label
9135 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.accesskey
9136 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.accesskey"
9137 msgid "&Print Item Spine Labels"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_replace_barcode.label
9141 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_replace_barcode.label"
9142 msgid "Replace Barcode"
9143 msgstr "Reemplazar código de barras"
9144
9145 #: staff.cat.copy_browser.actions.save_columns.label
9146 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.save_columns.label"
9147 msgid "Save Columns"
9148 msgstr "Guardar columnas"
9149
9150 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.label
9151 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.accesskey
9152 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.accesskey"
9153 msgid "&Refresh Listing"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.caption
9157 msgid "Holdings Maintenance"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.legend
9161 msgid "Green in the list below means the library has volumes for this record."
9162 msgstr ""
9163
9164 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.consortial_total
9165 msgid "Consortial Total:"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.consortial_available
9169 #, fuzzy
9170 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.consortial_available"
9171 msgid "Available:"
9172 msgstr "Disponible"
9173
9174 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.show_acns
9175 msgid "Show Volumes"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.show_acps
9179 msgid "Show Items"
9180 msgstr "Mostrar elementos"
9181
9182 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.refresh_button.label
9183 #, fuzzy
9184 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.refresh_button.label"
9185 msgid "Refresh"
9186 msgstr "Actualizar"
9187
9188 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.show_libs.label
9189 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.show_libs.accesskey
9190 msgid "Show &Libraries With Items"
9191 msgstr "Mostrar bib&liotecas con elementos"
9192
9193 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.actions.label
9194 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.actions.accesskey
9195 msgid "Actions &for Selected Rows"
9196 msgstr "Acciones para las filas seleccionadas"
9197
9198 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.label
9199 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.accesskey
9200 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.accesskey"
9201 msgid "&Copy to Clipboard"
9202 msgstr "&Copiar al portapapeles"
9203
9204 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.label
9205 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.accesskey
9206 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.accesskey"
9207 msgid "Add Items to &Buckets"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.label
9211 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.accesskey
9212 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.accesskey"
9213 msgid "Show &Item Details"
9214 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
9215
9216 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_create_brt.label
9217 msgid "Make This Item Bookable"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_create_brt.accesskey
9221 msgid "Y"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.label
9225 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.accesskey
9226 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.accesskey"
9227 msgid "Show &Last Few Circulations"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.label
9231 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.accesskey
9232 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.accesskey"
9233 msgid "&Edit Item Attributes"
9234 msgstr "&Editar atributos del elemento"
9235
9236 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.label
9237 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.accesskey
9238 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.accesskey"
9239 msgid "&Transfer Items to Previously Marked Volume"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.label
9243 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.accesskey
9244 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.accesskey"
9245 msgid "Add &Volumes"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.label
9249 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.accesskey
9250 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.accesskey"
9251 msgid "&Mark Library as Volume Transfer Destination"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.label
9255 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.accesskey
9256 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.accesskey"
9257 msgid "&Add Items"
9258 msgstr "&Añadir elementos"
9259
9260 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.label
9261 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.accesskey
9262 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.accesskey"
9263 msgid "&Edit Volumes"
9264 msgstr "&Editar volúmenes"
9265
9266 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.label
9267 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.accesskey
9268 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.accesskey"
9269 msgid "&Mark Volume as Item Transfer Destination"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.label
9273 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.accesskey
9274 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.accesskey"
9275 msgid "&Transfer Volumes to Previously Marked Library"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_items.label
9279 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_items.label"
9280 msgid "Delete Items"
9281 msgstr "Eliminar elementos"
9282
9283 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_volumes.label
9284 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_volumes.label"
9285 msgid "Delete Volumes"
9286 msgstr "Eliminar volúmenes"
9287
9288 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.label
9289 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.accesskey
9290 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.accesskey"
9291 msgid "Mark Item &Damaged"
9292 msgstr "Marcar elemento como &dañado"
9293
9294 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.label
9295 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.accesskey
9296 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.accesskey"
9297 msgid "Mark Item Missin&g"
9298 msgstr "Marcar elementos como faltantes"
9299
9300 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.label
9301 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.accesskey
9302 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.accesskey"
9303 msgid "&Print Item Spine Labels"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_replace_barcode.label
9307 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_replace_barcode.label"
9308 msgid "Replace Barcode"
9309 msgstr "Reemplazar código de barras"
9310
9311 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.save_columns.label
9312 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.save_columns.label"
9313 msgid "Save Columns"
9314 msgstr "Guardar columnas"
9315
9316 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.label
9317 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.accesskey
9318 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.accesskey"
9319 msgid "&Refresh Listing"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: staff.cat.copy_buckets.window_title
9323 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.window_title"
9324 msgid "Copy Buckets"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_copies
9328 msgid "Pending Copies"
9329 msgstr "Copias pendientes"
9330
9331 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.bucket_view
9332 msgid "Bucket View"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.save_columns1
9336 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.save_columns1"
9337 msgid "Save Columns"
9338 msgstr "Guardar columnas"
9339
9340 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.sel_clip1
9341 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.sel_clip1"
9342 msgid "Copy to Clipboard"
9343 msgstr "Copiar al portapapeles"
9344
9345 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_print_export1
9346 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_print_export1"
9347 msgid "Print Export"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_export1
9351 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_export1"
9352 msgid "Export"
9353 msgstr "Exportar"
9354
9355 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.copy_buckets_add.label
9356 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.copy_buckets_add.accesskey
9357 msgid "&Add All"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.copy_buckets_sel_add.label
9361 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.copy_buckets_sel_add.label"
9362 msgid "Add Selected"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.label
9366 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.label"
9367 msgid "New Bucket"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.label
9371 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.label"
9372 msgid "Delete Bucket"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.refresh.label
9376 #, fuzzy
9377 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.refresh.label"
9378 msgid "Refresh"
9379 msgstr "Actualizar"
9380
9381 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.save_columns2.label
9382 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.save_columns2.label"
9383 msgid "Save Columns"
9384 msgstr "Guardar columnas"
9385
9386 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.sel_clip2.label
9387 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.sel_clip2.label"
9388 msgid "Copy to Clipboard"
9389 msgstr "Copiar al portapapeles"
9390
9391 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.delete_item.label
9392 msgid "Remove Selected From Bucket"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.export.label
9396 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.export.label"
9397 msgid "Add Selected"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.bucket.label
9401 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.bucket.label"
9402 msgid "Bucket #"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.owner.label
9406 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.owner.label"
9407 msgid "Owner:"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.label
9411 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.accesskey
9412 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.label staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.accesskey"
9413 msgid "&Print"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print_export.label
9417 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print_export.label"
9418 msgid "Print Export"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.cmd_copy_buckets_export.label
9422 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.cmd_copy_buckets_export.label"
9423 msgid "Export"
9424 msgstr "Exportar"
9425
9426 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.batch.label
9427 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.batch.label"
9428 msgid "Batch:"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.cmd_export_to_copy_status.label
9432 msgid "Show Status"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.label
9436 msgid "Transfer to Specific Volume"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_batch_copy_edit.label
9440 msgid "Edit Item Attributes"
9441 msgstr "Editar los atributos del elemento"
9442
9443 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_batch_copy_delete.label
9444 msgid "Delete All from Catalog"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: staff.cat.copy_buckets_quick.title
9448 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.title"
9449 msgid "Add to Bucket"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.label
9453 msgid "Item Buckets"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.label
9457 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.accesskey
9458 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.label staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.accesskey"
9459 msgid "&Add to Selected Bucket"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.label
9463 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.accesskey
9464 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.label staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.accesskey"
9465 msgid "Add to &New Bucket"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.label
9469 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.accesskey
9470 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.label staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.accesskey"
9471 msgid "&Cancel"
9472 msgstr "&Cancelar"
9473
9474 #: staff.cat.copy_editor.window.label
9475 msgctxt "staff.cat.copy_editor.window.label"
9476 msgid "Copies"
9477 msgstr "Copias"
9478
9479 #: staff.cat.copy_editor.groupbox1.label
9480 msgid "Copy Viewer"
9481 msgstr "Visor de copias"
9482
9483 #: staff.cat.copy_editor.templates.label
9484 msgid "Templates:"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: staff.cat.copy_editor.templates.apply_template.label
9488 #: staff.cat.copy_editor.templates.apply_template.accesskey
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Appl&y"
9491 msgstr "Aplicar"
9492
9493 #: staff.cat.copy_editor.templates.delete_template.label
9494 msgctxt "staff.cat.copy_editor.templates.delete_template.label"
9495 msgid "Delete"
9496 msgstr "Eliminar"
9497
9498 #: staff.cat.copy_editor.templates.import_template.label
9499 msgid "Import"
9500 msgstr "Importar"
9501
9502 #: staff.cat.copy_editor.templates.export_template.label
9503 msgctxt "staff.cat.copy_editor.templates.export_template.label"
9504 msgid "Export"
9505 msgstr "Exportar"
9506
9507 #: staff.cat.copy_editor.templates.save_template.label
9508 #, fuzzy
9509 msgctxt "staff.cat.copy_editor.templates.save_template.label"
9510 msgid "Save"
9511 msgstr "Guardar"
9512
9513 #: staff.cat.copy_editor.templates.reset.label
9514 #: staff.cat.copy_editor.templates.reset.accesskey
9515 msgid "&Reset"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: staff.cat.copy_editor.identification.label
9519 msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.label"
9520 msgid "Identification"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: staff.cat.copy_editor.identification.location.label
9524 #, fuzzy
9525 msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.location.label"
9526 msgid "Location"
9527 msgstr "Ubicación"
9528
9529 #: staff.cat.copy_editor.identification.location.accesskey
9530 msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.location.accesskey"
9531 msgid "1"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: staff.cat.copy_editor.identification.circulation.label
9535 msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.circulation.label"
9536 msgid "Circulation"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: staff.cat.copy_editor.identification.circulation.accesskey
9540 msgid "2"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: staff.cat.copy_editor.identification.miscellaneous.label
9544 msgid "Miscellaneous"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: staff.cat.copy_editor.identification.miscellaneous.accesskey
9548 msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.miscellaneous.accesskey"
9549 msgid "3"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: staff.cat.copy_editor.identification.statistics.label
9553 msgid "Statistics"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: staff.cat.copy_editor.identification.statistics.accesskey
9557 msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.statistics.accesskey"
9558 msgid "4"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: staff.cat.copy_editor.stat_cat_lib_filter_menu.label
9562 msgid "Library Filter"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: staff.cat.copy_editor.copy_notes.label
9566 #: staff.cat.copy_editor.copy_notes.accesskey
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Copy &Notes"
9569 msgstr "Notas de la copia"
9570
9571 #: staff.cat.copy_editor.save.label
9572 #: staff.cat.copy_editor.save.accesskey
9573 msgid "&Modify Copies"
9574 msgstr "&Modificar copias"
9575
9576 #: staff.cat.copy_editor.cancel.label
9577 #: staff.cat.copy_editor.cancel.accesskey
9578 msgid "&Close"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: staff.cat.copy_summary.label
9582 msgid "Item Summary"
9583 msgstr "Resumen de elementos"
9584
9585 #: staff.cat.copy_summary.barcode.label
9586 msgctxt "staff.cat.copy_summary.barcode.label"
9587 msgid "Barcode:"
9588 msgstr "Código de barras:"
9589
9590 #: staff.cat.copy_summary.location.label
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Location:"
9593 msgstr "Ubicación"
9594
9595 #: staff.cat.copy_summary.call_number.label
9596 msgid "Call Number:"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: staff.cat.copy_summary.status.label
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Status:"
9602 msgstr "Estado"
9603
9604 #: staff.cat.copy_summary.circulate.label
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Circulate:"
9607 msgstr "Circular"
9608
9609 #: staff.cat.copy_summary.reference.label
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Reference:"
9612 msgstr "Referencia"
9613
9614 #: staff.cat.copy_summary.holdable.label
9615 msgid "Holdable:"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: staff.cat.copy_summary.opac_visible.label
9619 msgctxt "staff.cat.copy_summary.opac_visible.label"
9620 msgid "OPAC Visible:"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: staff.cat.copy_summary.created.label
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Created:"
9626 msgstr "Crear"
9627
9628 #: staff.cat.copy_summary.edited.label
9629 msgid "Edited:"
9630 msgstr "Editado:"
9631
9632 #: staff.cat.copy_summary.age_protect.label
9633 msgid "Age Protect:"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: staff.cat.copy_summary.total_circs.label
9637 msgid "Total Circulations:"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: staff.cat.copy_summary.alternate_view.label
9641 msgctxt "staff.cat.copy_summary.alternate_view.label"
9642 msgid "Alternate View"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: staff.cat.copy_summary.alternate_view.accesskey
9646 msgctxt "staff.cat.copy_summary.alternate_view.accesskey"
9647 msgid ""
9648 msgstr ""
9649
9650 #: staff.cat.copy_summary.show_in_opac.label
9651 #: staff.cat.copy_summary.show_in_opac.accesskey
9652 #, fuzzy
9653 msgctxt "staff.cat.copy_summary.show_in_opac.label staff.cat.copy_summary.show_in_opac.accesskey"
9654 msgid "&Show in Catalog"
9655 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
9656
9657 #: staff.cat.marcedit.options.label
9658 msgid "Options"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: staff.cat.marcedit.stackSubfields.label
9662 #: staff.cat.marcedit.stackSubfields.accesskey
9663 msgid "&Stack subfields"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: staff.cat.marcedit.fastItemAdd.label
9667 #: staff.cat.marcedit.fastItemAdd.accesskey
9668 msgid "Fast Item &Add"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_callnumber.label
9672 #: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_callnumber.accesskey
9673 msgid "&Call Number"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_barcode.label
9677 #: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_barcode.accesskey
9678 msgid "Item &Barcode"
9679 msgstr "Código de &barras del elemento"
9680
9681 #: staff.cat.marcedit.validate.label
9682 #: staff.cat.marcedit.validate.accesskey
9683 msgid "&Validate"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: staff.cat.marcedit.save-button.accesskey
9687 msgid "d"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: staff.cat.marcedit.help.label
9691 #: staff.cat.marcedit.help.accesskey
9692 #, fuzzy
9693 msgctxt "staff.cat.marcedit.help.label staff.cat.marcedit.help.accesskey"
9694 msgid "&Help"
9695 msgstr "Ayuda"
9696
9697 #: staff.cat.marcedit.caption.label
9698 msgid "MARC Record"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: staff.cat.marcedit.toggleFFE.label
9702 msgid "Fixed Fields -- Record type: "
9703 msgstr ""
9704
9705 #: staff.cat.marc_new.load.label
9706 #: staff.cat.marc_new.load.accesskey
9707 msgid "&Load"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: staff.cat.marc_view.title
9711 msgid "MARC View"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: staff.cat.opac.menuitem.opacview.label
9715 #: staff.cat.opac.menuitem.opacview.accesskey
9716 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.opacview.label staff.cat.opac.menuitem.opacview.accesskey"
9717 msgid "&OPAC View"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: staff.cat.opac.menuitem.marcview.label
9721 #: staff.cat.opac.menuitem.marcview.accesskey
9722 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.marcview.label staff.cat.opac.menuitem.marcview.accesskey"
9723 msgid "MARC &View"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: staff.cat.opac.menuitem.marcedit.label
9727 #: staff.cat.opac.menuitem.marcedit.accesskey
9728 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.marcedit.label staff.cat.opac.menuitem.marcedit.accesskey"
9729 msgid "MARC &Edit"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: staff.cat.opac.menuitem.holding.label
9733 #: staff.cat.opac.menuitem.holding.accesskey
9734 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.holding.label staff.cat.opac.menuitem.holding.accesskey"
9735 msgid "&Holdings Maintenance"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: staff.cat.opac.menuitem.viewholds.label
9739 #: staff.cat.opac.menuitem.viewholds.accesskey
9740 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.viewholds.label staff.cat.opac.menuitem.viewholds.accesskey"
9741 msgid "View Hold&s"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.label
9745 #: staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.accesskey
9746 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.label staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.accesskey"
9747 msgid "Add to &Bucket"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: staff.cat.opac.menuitem.refreshinterfaces.label
9751 msgid "Refresh All Interfaces"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: staff.cat.opac.menuitem.dupnewtab.label
9755 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.dupnewtab.label"
9756 msgid "Duplicate in New Tab"
9757 msgstr "Duplicar en una nueva pestaña"
9758
9759 #: staff.cat.opac.menuitem.removeframe.label
9760 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.removeframe.label"
9761 msgid "Remove this Frame"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: staff.cat.record_buckets.title
9765 msgctxt "staff.cat.record_buckets.title"
9766 msgid "Record Buckets"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_query_tab.label
9770 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_query_tab.accesskey
9771 msgid "Record &Query"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_records_tab.label
9775 #: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_records_tab.accesskey
9776 msgid "&Pending Records"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_view_tab.label
9780 #: staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_view_tab.accesskey
9781 msgid "Bucket &View"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_view_panel.label
9785 msgid "Bucket Actions"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: staff.cat.record_buckets_overlay.new_bucket.label
9789 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.new_bucket.label"
9790 msgid "New Bucket"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: staff.cat.record_buckets_overlay.delete_bucket.label
9794 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.delete_bucket.label"
9795 msgid "Delete Bucket"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: staff.cat.record_buckets_overlay.refresh_bucket.label
9799 #, fuzzy
9800 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.refresh_bucket.label"
9801 msgid "Refresh"
9802 msgstr "Actualizar"
9803
9804 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_query.label
9805 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_query.accesskey
9806 msgid "Quer&y"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.label
9810 #: staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.accesskey
9811 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.label staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.accesskey"
9812 msgid "&Submit"
9813 msgstr "Enviar"
9814
9815 #: staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.label
9816 #: staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.accesskey
9817 #, fuzzy
9818 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.label staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.accesskey"
9819 msgid "&Help"
9820 msgstr "Ayuda"
9821
9822 #: staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label
9823 #: staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.accesskey
9824 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.accesskey"
9825 msgid "&List Actions"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip0.label
9829 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip0.label"
9830 msgid "Copy Field from selected row to Clipboard"
9831 msgstr "Copiar un campo de la fila seleccionado al porta papeles"
9832
9833 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_printer.label
9834 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_printer.label"
9835 msgid "Print List CSV"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_clipboard.label
9839 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_clipboard.label"
9840 msgid "Copy List CSV to Clipboard"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_file.label
9844 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_file.label"
9845 msgid "Save List CSV to File"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns0.label
9849 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns0.label"
9850 msgid "Save List Configuration"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: staff.cat.record_buckets_overlay.add_all_query_to_pending.label
9854 msgid "Add All to Pending Records"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: staff.cat.record_buckets_overlay.add_sel_query_to_pending.label
9858 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.add_sel_query_to_pending.label"
9859 msgid "Add Selected to Pending Records"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label
9863 #: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.accesskey
9864 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.accesskey"
9865 msgid "&List Actions"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip1.label
9869 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip1.label"
9870 msgid "Copy Field from selected row to Clipboard"
9871 msgstr "Copiar campos de la fila seleccionado al porta papeles"
9872
9873 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_printer.label
9874 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_printer.label"
9875 msgid "Print List CSV"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_clipboard.label
9879 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_clipboard.label"
9880 msgid "Copy List CSV to Clipboard"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_file.label
9884 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_file.label"
9885 msgid "Save List CSV to File"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns1.label
9889 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns1.label"
9890 msgid "Save List Configuration"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: staff.cat.record_buckets_overlay.add_all_pending_to_record_bucket.label
9894 #: staff.cat.record_buckets_overlay.add_all_pending_to_record_bucket.accesskey
9895 msgid "&Add All to current Bucket"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: staff.cat.record_buckets_overlay.add_sel_pending_to_record_bucket.label
9899 msgid "Add Selected to current Bucket"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_del_item.label
9903 msgid "Remove Selected from Bucket"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_to_pending_buckets.label
9907 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_to_pending_buckets.label"
9908 msgid "Add Selected to Pending Records"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: staff.cat.record_buckets_overlay.info_box.label
9912 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.info_box.label"
9913 msgid "Bucket #"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_owner.label
9917 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_owner.label"
9918 msgid "Owner:"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.label
9922 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.accesskey
9923 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.accesskey"
9924 msgid "&List Actions"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip2.label
9928 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip2.label"
9929 msgid "Copy Field from selected row to Clipboard"
9930 msgstr "Copiar un campo de la fila seleccionado al porta papeles"
9931
9932 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_printer.label
9933 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_printer.label"
9934 msgid "Print List CSV"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_clipboard.label
9938 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_clipboard.label"
9939 msgid "Copy List CSV to Clipboard"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_file.label
9943 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_file.label"
9944 msgid "Save List CSV to File"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns2.label
9948 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns2.label"
9949 msgid "Save List Configuration"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: staff.cat.record_buckets_overlay.box.label
9953 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.box.label"
9954 msgid "Batch:"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: staff.cat.record_buckets_overlay.sel_opac.label
9958 msgid "Show All in Catalog"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: staff.cat.record_buckets_overlay.transfer_title_holds.label
9962 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.transfer_title_holds.label"
9963 msgid "Transfer Title Holds"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: staff.cat.record_buckets_overlay.transfer_title_holds.accesskey
9967 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.transfer_title_holds.accesskey"
9968 msgid "Transfer Title Holds"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: staff.cat.record_buckets_overlay.del_records.label
9972 msgid "Delete All Records"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: staff.cat.record_buckets_overlay.merge_records.label
9976 msgid "Merge All Records"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: staff.cat.record_buckets_overlay.export_records.label
9980 msgid "Export All Records"
9981 msgstr "Exportar todos los registros"
9982
9983 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.export_usmarc.label
9984 msgid "MARC21"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.export_unimarc.label
9988 msgid "UNIMARC"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.export_xml.label
9992 msgid "XML"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.export_eg_bre.label
9996 msgid "Evergreen BRE"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: staff.cat.record_buckets_quick.groupbox.caption
10000 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.groupbox.caption"
10001 msgid "Record Buckets"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.title
10005 #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.accesskey
10006 msgid "&Add to Bucket"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.label
10010 #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.accesskey
10011 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.label staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.accesskey"
10012 msgid "&Add to Selected Bucket"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.label
10016 #: staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.accesskey
10017 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.label staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.accesskey"
10018 msgid "Add to &New Bucket"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: staff.cat.record_buckets_quick.cancel.label
10022 #: staff.cat.record_buckets_quick.cancel.accesskey
10023 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.cancel.label staff.cat.record_buckets_quick.cancel.accesskey"
10024 msgid "&Cancel"
10025 msgstr "&Cancelar"
10026
10027 #: staff.cat.spine_labels.re-generate.label
10028 #: staff.cat.spine_labels.re-generate.accesskey
10029 msgid "Re-&Generate"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: staff.cat.spine_labels.preview_and_print.label
10033 #: staff.cat.spine_labels.preview_and_print.accesskey
10034 msgid "&Preview and Print"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: staff.cat.spine_labels.close_window.label
10038 #: staff.cat.spine_labels.close_window.accesskey
10039 #, fuzzy
10040 msgctxt "staff.cat.spine_labels.close_window.label staff.cat.spine_labels.close_window.accesskey"
10041 msgid "&Close Window"
10042 msgstr "Cerrar ventana"
10043
10044 #: staff.cat.spine_labels.font_size.label
10045 msgid "Font size (in points):"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: staff.cat.spine_labels.spine_label.label
10049 msgid "Spine Label"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: staff.cat.spine_labels.spine_label.left_margin.label
10053 msgid "Left Margin (in characters):"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: staff.cat.spine_labels.spine_label.label_width.label
10057 msgctxt "staff.cat.spine_labels.spine_label.label_width.label"
10058 msgid "Label Width (in characters):"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: staff.cat.spine_labels.spine_label.label_length.label
10062 msgctxt "staff.cat.spine_labels.spine_label.label_length.label"
10063 msgid "Label Length (in lines):"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.label
10067 msgid "Pocket Label"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.middle_margin.label
10071 msgid "Middle Margin (in characters):"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_width.label
10075 msgctxt "staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_width.label"
10076 msgid "Label Width (in characters):"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_length.label
10080 msgctxt "staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_length.label"
10081 msgid "Label Length (in lines):"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.title.label
10085 msgid "Include Title (wraps on word at label width)"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: staff.cat.spine_labels.on_line.label
10089 msgid "On line:"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.include_title.label
10093 msgid "Include Title (segment after wrapping)"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: staff.cat.spine_labels.indent_title.label
10097 msgid "Indent a space?"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: staff.cat.spine_labels.inc_call_number.label
10101 msgid "Include Call Number"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: staff.cat.spine_labels.inc_owning_library_policy_code.label
10105 msgid "Include Owning Library (policy code)"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: staff.cat.spine_labels.inc_owning_library.label
10109 msgid "Include Owning Library"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: staff.cat.spine_labels.inc_shelving_location.label
10113 msgid "Include Shelving Location"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: staff.cat.spine_labels.inc_item_barcode.label
10117 msgid "Include Item Barcode"
10118 msgstr "Incluir el código de &barras del elemento"
10119
10120 #: staff.cat.spine_labels.custom.label
10121 msgid "Custom:"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: staff.cat.spine_labels.available_macros.label
10125 msgid "Available Macros"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: staff.cat.volume_copy_creator.title
10129 msgid "Volume and Copy Editor"
10130 msgstr "Editor de volúmenes y copias"
10131
10132 #: staff.cat.volume_copy_creator.label
10133 msgid "Volume and Copy Creator"
10134 msgstr "Creador de volúmenes y copias"
10135
10136 #: staff.cat.volume_copy_creator.check_barcodes.label
10137 #: staff.cat.volume_copy_creator.check_barcodes.accesskey
10138 msgid "Check &Barcodes?"
10139 msgstr "¿Revisar códigos de &barras?"
10140
10141 #: staff.cat.volume_copy_creator.generate_barcodes.label
10142 #: staff.cat.volume_copy_creator.generate_barcodes.accesskey
10143 msgid "Auto-&Generate Barcodes?"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: staff.cat.volume_copy_creator.print_labels.label
10147 #: staff.cat.volume_copy_creator.print_labels.accesskey
10148 msgid "&Print Labels?"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: staff.cat.volume_copy_creator.library_label.value
10152 #, fuzzy
10153 msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.library_label.value"
10154 msgid "Library"
10155 msgstr "Biblioteca"
10156
10157 #: staff.cat.volume_copy_creator.num_of_volumes_label.value
10158 msgid "# of volumes"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: staff.cat.volume_editor.title
10162 msgctxt "staff.cat.volume_editor.title"
10163 msgid "Volumes"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: staff.cat.volume_editor.caption.label
10167 msgid "Volume Editor"
10168 msgstr "Editor de volúmenes"
10169
10170 #: staff.cat.volume_editor.modify.label
10171 #: staff.cat.volume_editor.modify.accesskey
10172 msgctxt "staff.cat.volume_editor.modify.label staff.cat.volume_editor.modify.accesskey"
10173 msgid "&Modify"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: staff.cat.volume_editor.cancel.label
10177 #: staff.cat.volume_editor.cancel.accesskey
10178 #, fuzzy
10179 msgctxt "staff.cat.volume_editor.cancel.label staff.cat.volume_editor.cancel.accesskey"
10180 msgid "&Cancel"
10181 msgstr "&Cancelar"
10182
10183 #: staff.cat.volume_editor.automerge.label
10184 #: staff.cat.volume_editor.automerge.accesskey
10185 msgid "&Auto-Merge on Volume Collision"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: staff.cat.z3950.marc_import.label
10189 #: staff.cat.z3950.marc_import.accesskey
10190 msgid "MARC &Import via Z39.50"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: staff.cat.z3950.service_credentials.label
10194 msgid "Service and Credentials"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: staff.cat.z3950.service.label
10198 msgid "Service"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: staff.cat.z3950.username.label
10202 msgctxt "staff.cat.z3950.username.label"
10203 msgid "Username"
10204 msgstr "Nombre de usuario"
10205
10206 #: staff.cat.z3950.password.label
10207 #, fuzzy
10208 msgctxt "staff.cat.z3950.password.label"
10209 msgid "Password"
10210 msgstr "Contraseña"
10211
10212 #: staff.cat.z3950.catalog_service.label
10213 msgid "Local Catalog"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: staff.cat.z3950.catalog_service.tooltiptext
10217 msgid "Evergreen Native Catalog"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: staff.cat.z3950.save_creds.label
10221 #: staff.cat.z3950.save_creds.accesskey
10222 msgid "Save as &Default"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: staff.cat.z3950.query.label
10226 msgid "Query"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: staff.cat.z3950.query.description
10230 msgid ""
10231 "Tip: Click a search field label and then the 'Save as Default' button to "
10232 "have that field focused by default."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: staff.cat.z3950.clear.label
10236 #: staff.cat.z3950.clear.accesskey
10237 msgctxt "staff.cat.z3950.clear.label staff.cat.z3950.clear.accesskey"
10238 msgid "&Clear Form"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: staff.cat.z3950.search.label
10242 #: staff.cat.z3950.search.accesskey
10243 msgctxt "staff.cat.z3950.search.label staff.cat.z3950.search.accesskey"
10244 msgid "&Search"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: staff.cat.z3950.raw_search.label
10248 #: staff.cat.z3950.raw_search.accesskey
10249 msgid "Ra&w Search"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: staff.cat.z3950.results_page.label
10253 #: staff.cat.z3950.results_page.accesskey
10254 msgid "Results &Page"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: staff.cat.z3950.results_caption.label
10258 msgid "Results"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: staff.cat.z3950.search_form.label
10262 #: staff.cat.z3950.search_form.accesskey
10263 msgctxt "staff.cat.z3950.search_form.label staff.cat.z3950.search_form.accesskey"
10264 msgid "Search &Form"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: staff.cat.z3950.page_next.label
10268 #: staff.cat.z3950.page_next.accesskey
10269 msgid "Fetch &More Results"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: staff.cat.z3950.list_actions.label
10273 #: staff.cat.z3950.list_actions.accesskey
10274 msgctxt "staff.cat.z3950.list_actions.label staff.cat.z3950.list_actions.accesskey"
10275 msgid "&List Actions"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_clipboard.label
10279 msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_clipboard.label"
10280 msgid "Copy List CSV to Clipboard"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_file.label
10284 msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_file.label"
10285 msgid "Save List CSV to File"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_printer.label
10289 msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_printer.label"
10290 msgid "Print List CSV"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: staff.cat.z3950.menuitem.copy_to_clipboard.label
10294 msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.copy_to_clipboard.label"
10295 msgid "Copy Field from selected row to Clipboard"
10296 msgstr "Copiar un campo de la fila seleccionado al porta papeles"
10297
10298 #: staff.cat.z3950.menuitem.save_columns.label
10299 msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.save_columns.label"
10300 msgid "Save List Configuration"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: staff.cat.z3950.marc_view.label
10304 #: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
10305 msgctxt "staff.cat.z3950.marc_view.label staff.cat.z3950.marc_view.accesskey"
10306 msgid "MARC &View"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: staff.cat.z3950.marc_import_overlay.label
10310 #: staff.cat.z3950.marc_import_overlay.accesskey
10311 msgid "MARC Editor for &Overlay"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: staff.cat.z3950.result_message.marc_import.label
10315 #: staff.cat.z3950.result_message.marc_import.accesskey
10316 msgid "MARC Editor for &Import"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: staff.pat.barcode_entry.retrieve_patron.label
10320 #, fuzzy
10321 msgctxt "staff.pat.barcode_entry.retrieve_patron.label"
10322 msgid "Retrieve Patron"
10323 msgstr "Obtener patrón"
10324
10325 #: staff.pat.barcode_entry.barcode.label
10326 #: staff.pat.barcode_entry.barcode.accesskey
10327 msgctxt "staff.pat.barcode_entry.barcode.label staff.pat.barcode_entry.barcode.accesskey"
10328 msgid "&Barcode:"
10329 msgstr "Código de &barras:"
10330
10331 #: staff.pat.barcode_entry.submit_btn.label
10332 #: staff.pat.barcode_entry.submit_btn.accesskey
10333 msgctxt "staff.pat.barcode_entry.submit_btn.label staff.pat.barcode_entry.submit_btn.accesskey"
10334 msgid "&Submit"
10335 msgstr "Enviar"
10336
10337 #: staff.pat.barcode_entry.retrieving.label
10338 #, fuzzy
10339 msgctxt "staff.pat.barcode_entry.retrieving.label"
10340 msgid "Retrieving..."
10341 msgstr "Obteniendo…"
10342
10343 #: staff.patron.bill_cc_info.title
10344 msgid "Credit Card Information"
10345 msgstr "Información de tarjeta de crédito"
10346
10347 #: staff.patron.bill_cc_info.where_process.label
10348 msgid "Process where?"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: staff.patron.bill_cc_info.process_int.label
10352 msgid "Process payment through Evergreen"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: staff.patron.bill_cc_info.process_ext.label
10356 msgid "Record externally processed payment"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: staff.patron.bill_cc_info.visa.label
10360 msgid "Visa"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: staff.patron.bill_cc_info.mastercard.label
10364 msgid "Mastercard"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: staff.patron.bill_cc_info.american_express.label
10368 msgid "American Express"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: staff.patron.bill_cc_info.discover.label
10372 msgid "Discover"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: staff.patron.bill_cc_info.other.label
10376 msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.other.label"
10377 msgid "Other"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: staff.patron.bill_cc_info.cc_number.value
10381 msgid "Credit Card Number"
10382 msgstr "Número de tarjeta de crédito"
10383
10384 #: staff.patron.bill_cc_info.month_expire.value
10385 msgid "Expire Month"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: staff.patron.bill_cc_info.year_expire.value
10389 msgid "Expire Year"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: staff.patron.bill_cc_info.approval_code.value
10393 msgid "Approval Code"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: staff.patron.bill_cc_info.billing_first.value
10397 msgid "Billing name (first)"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: staff.patron.bill_cc_info.billing_last.value
10401 msgid "Billing name (last)"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: staff.patron.bill_cc_info.billing_address.value
10405 #, fuzzy
10406 msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.billing_address.value"
10407 msgid "Address"
10408 msgstr "Direcciones"
10409
10410 #: staff.patron.bill_cc_info.billing_city.value
10411 msgid "City, town or village"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: staff.patron.bill_cc_info.billing_state.value
10415 msgid "State or province"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: staff.patron.bill_cc_info.billing_zip.value
10419 msgid "ZIP or postal code"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: staff.patron.bill_cc_info.note.value
10423 #, fuzzy
10424 msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.note.value"
10425 msgid "Note"
10426 msgstr "Nota"
10427
10428 #: staff.patron.bill_cc_info.cancel.label
10429 #: staff.patron.bill_cc_info.cancel.accesskey
10430 msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.cancel.label staff.patron.bill_cc_info.cancel.accesskey"
10431 msgid "&Cancel"
10432 msgstr "&Cancelar"
10433
10434 #: staff.patron.bill_cc_info.submit.label
10435 #: staff.patron.bill_cc_info.submit.accesskey
10436 msgid "&Submit this Info"
10437 msgstr "Enviar e&sta información"
10438
10439 #: staff.patron.bill_cc_info.info.label
10440 msgid "Credit Card Info"
10441 msgstr "Información de tarjeta de crédito"
10442
10443 #: staff.patron.bill_cc_info.type.label
10444 msgid "Credit Card Type"
10445 msgstr "Tipo de tarjeta de crédito"
10446
10447 #. "Check" is used here to indicate a payment by check, not "Verify"
10448 #: staff.patron.bill_check_info.title
10449 msgid "Check Info"
10450 msgstr ""
10451
10452 #. "Check" is used here to indicate a payment by check, not "Verify"
10453 #: staff.patron.bill_check_info.check_info.label
10454 msgid "Check Information"
10455 msgstr ""
10456
10457 #. "Check" is used here to indicate a payment by check, not "Verify"
10458 #: staff.patron.bill_check_info.check_number.value
10459 msgid "Check Number"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: staff.patron.bill_check_info.note.value
10463 #, fuzzy
10464 msgctxt "staff.patron.bill_check_info.note.value"
10465 msgid "Note"
10466 msgstr "Nota"
10467
10468 #: staff.patron.bill_check_info.cancel.label
10469 #: staff.patron.bill_check_info.cancel.accesskey
10470 msgctxt "staff.patron.bill_check_info.cancel.label staff.patron.bill_check_info.cancel.accesskey"
10471 msgid "&Cancel"
10472 msgstr "&Cancelar"
10473
10474 #: staff.patron.bill_check_info.submit.label
10475 #: staff.patron.bill_check_info.submit.accesskey
10476 msgid "&Submit this Information"
10477 msgstr "Enviar e&sta información"
10478
10479 #: staff.patron.bill_details.bills.label
10480 msgctxt "staff.patron.bill_details.bills.label"
10481 msgid "Bills"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: staff.patron.bill_details.void_selection.label
10485 msgid "Void selected billings"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: staff.patron.bill_details.edit_notes.label
10489 msgid "Edit note"
10490 msgstr "Editar nota"
10491
10492 #: staff.patron.bill_details.payments.label
10493 msgid "Payments"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: staff.patron.bill_details.show_in_catalog.label
10497 #: staff.patron.bill_details.show_in_catalog.accesskey
10498 #, fuzzy
10499 msgctxt "staff.patron.bill_details.show_in_catalog.label staff.patron.bill_details.show_in_catalog.accesskey"
10500 msgid "&Show in Catalog"
10501 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
10502
10503 #: staff.patron.bill_details.close_window.label
10504 #: staff.patron.bill_details.close_window.accesskey
10505 #, fuzzy
10506 msgctxt "staff.patron.bill_details.close_window.label staff.patron.bill_details.close_window.accesskey"
10507 msgid "&Close Window"
10508 msgstr "Cerrar ventana"
10509
10510 #: staff.patron.bill_history.caption.label
10511 msgid "Bill History"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: staff.patron.bill_history.add_billing.label
10515 msgctxt "staff.patron.bill_history.add_billing.label"
10516 msgid "Add Billing"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: staff.patron.bill_history.full_details.label
10520 #: staff.patron.bill_history.full_details.accesskey
10521 msgctxt "staff.patron.bill_history.full_details.label staff.patron.bill_history.full_details.accesskey"
10522 msgid "Full &Details"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: staff.patron.bill_history.show_in_catalog.label
10526 #: staff.patron.bill_history.show_in_catalog.accesskey
10527 #, fuzzy
10528 msgctxt "staff.patron.bill_history.show_in_catalog.label staff.patron.bill_history.show_in_catalog.accesskey"
10529 msgid "&Show in Catalog"
10530 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
10531
10532 #: staff.patron.bill_history.print.label
10533 #: staff.patron.bill_history.print.accesskey
10534 msgctxt "staff.patron.bill_history.print.label staff.patron.bill_history.print.accesskey"
10535 msgid "&Print"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: staff.patron.bill_history.selected_billed.label
10539 msgid "Selected Billed:"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: staff.patron.bill_history.selected_paid.label
10543 msgid "Selected Paid:"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: staff.patron.bill_history.tab.transactions.label
10547 #: staff.patron.bill_history.tab.transactions.accesskey
10548 msgid "&Transactions"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: staff.patron.bill_history.tab.payments.label
10552 #: staff.patron.bill_history.tab.payments.accesskey
10553 msgid "Pa&yments"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: staff.patron.bill_history.payments.start_date.label
10557 #: staff.patron.bill_history.payments.start_date.accesskey
10558 #, fuzzy
10559 msgctxt "staff.patron.bill_history.payments.start_date.label staff.patron.bill_history.payments.start_date.accesskey"
10560 msgid "&Start Date"
10561 msgstr "Fecha inicial"
10562
10563 #: staff.patron.bill_history.payments.end_date.label
10564 #, fuzzy
10565 msgctxt "staff.patron.bill_history.payments.end_date.label"
10566 msgid "End Date"
10567 msgstr "Fecha de finalización"
10568
10569 #: staff.patron.bill_history.payments.end_date.accesskey
10570 msgctxt "staff.patron.bill_history.payments.end_date.accesskey"
10571 msgid ""
10572 msgstr ""
10573
10574 #: staff.patron.bill_history.payments.retrieve.label
10575 #: staff.patron.bill_history.payments.retrieve.accesskey
10576 msgid "&Retrieve Payments"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: staff.patron.bill_history.bills.start_date.label
10580 #: staff.patron.bill_history.bills.start_date.accesskey
10581 #, fuzzy
10582 msgctxt "staff.patron.bill_history.bills.start_date.label staff.patron.bill_history.bills.start_date.accesskey"
10583 msgid "&Start Date"
10584 msgstr "Fecha inicial"
10585
10586 #: staff.patron.bill_history.bills.end_date.label
10587 #, fuzzy
10588 msgctxt "staff.patron.bill_history.bills.end_date.label"
10589 msgid "End Date"
10590 msgstr "Fecha de finalización"
10591
10592 #: staff.patron.bill_history.bills.end_date.accesskey
10593 msgctxt "staff.patron.bill_history.bills.end_date.accesskey"
10594 msgid ""
10595 msgstr ""
10596
10597 #: staff.patron.bill_history.bills.retrieve.label
10598 #: staff.patron.bill_history.bills.retrieve.accesskey
10599 msgid "&Retrieve Transactions"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: staff.patron.bill_interface.total_owed
10603 msgid "Total Owed:"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: staff.patron.bill_interface.total_checked
10607 msgid "Total Checked:"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: staff.patron.bill_interface.refunds_available
10611 msgid "Refunds Available:"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: staff.patron.bill_interface.credit_available
10615 msgid "Credit Available:"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: staff.patron.bill_interface.payment_received.label
10619 #: staff.patron.bill_interface.payment_received.accesskey
10620 msgid "Payment &Received:"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: staff.patron.bill_interface.actions.label
10624 #: staff.patron.bill_interface.actions.accesskey
10625 #, fuzzy
10626 msgid "&Actions for Selected Transactions"
10627 msgstr "Acciones para los tránsitos seleccioados"
10628
10629 #: staff.patron.bill_interface.add_billing.label
10630 #: staff.patron.bill_interface.add_billing.accesskey
10631 msgid "Add &Billing"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: staff.patron.bill_interface.void_all_billings.label
10635 #: staff.patron.bill_interface.void_all_billings.accesskey
10636 msgid "&Void All Billings"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: staff.patron.bill_interface.refund.label
10640 #: staff.patron.bill_interface.refund.accesskey
10641 msgid "&Refund"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: staff.patron.bill_interface.full_details.label
10645 #: staff.patron.bill_interface.full_details.accesskey
10646 msgctxt "staff.patron.bill_interface.full_details.label staff.patron.bill_interface.full_details.accesskey"
10647 msgid "Full &Details"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.label
10651 #: staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.accesskey
10652 #, fuzzy
10653 msgctxt "staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.label staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.accesskey"
10654 msgid "&Show in Catalog"
10655 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
10656
10657 #: staff.patron.bill_interface.print.label
10658 #: staff.patron.bill_interface.print.accesskey
10659 msgctxt "staff.patron.bill_interface.print.label staff.patron.bill_interface.print.accesskey"
10660 msgid "&Print"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: staff.patron.bill_interface.selected_billed.label
10664 msgid "Checked Billed:"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: staff.patron.bill_interface.selected_paid.label
10668 msgid "Checked Paid:"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: staff.patron.bill_interface.voided_this_session.label
10672 msgid "Voided this session:"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: staff.patron.bill_interface.change_due_upon_payment.label
10676 msgid "Change Due Upon Payment:"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: staff.patron.bill_interface.pending.label
10680 msgid "Pending:"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: staff.patron.bill_interface.total.label
10684 msgid "Total:"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: staff.patron.bill_interface.checked.label
10688 msgid "Checked:"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: staff.patron.bill_interface.payment.label
10692 msgid "Payment"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: staff.patron.bill_interface.change.label
10696 msgid "Change"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: staff.patron.bill_interface.owed.label
10700 msgid "Owed"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: staff.patron.bill_interface.billed.label
10704 msgid "Billed"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: staff.patron.bill_interface.paid.label
10708 msgid "Paid"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: staff.patron.bills_overlay.still_checked_out.label
10712 msgid "Red Items are still Checked Out"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: staff.patron.bills_overlay.uncheck_all.label
10716 #: staff.patron.bills_overlay.uncheck_all.accesskey
10717 msgid "&Uncheck All"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: staff.patron.bills_overlay.check_all.label
10721 #: staff.patron.bills_overlay.check_all.accesskey
10722 msgid "Chec&k All"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: staff.patron.bills_overlay.check_all_refunds.label
10726 #: staff.patron.bills_overlay.check_all_refunds.accesskey
10727 msgid "Check All Re&funds"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: staff.patron.bills_overlay.print_bills.label
10731 msgid "Print Bills"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: staff.patron.bills_overlay.print_bills.accesskey
10735 msgctxt "staff.patron.bills_overlay.print_bills.accesskey"
10736 msgid ""
10737 msgstr ""
10738
10739 #: staff.patron.bills_overlay.alternate_view.label
10740 #: staff.patron.bills_overlay.alternate_view.accesskey
10741 msgid "Alternate &View"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: staff.patron.bills_overlay.receipt_options.label
10745 #: staff.patron.bills_overlay.receipt_options.accesskey
10746 msgid "Receipt &Options"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: staff.patron.bills_overlay.receipt_upon_payment.label
10750 #: staff.patron.bills_overlay.receipt_upon_payment.accesskey
10751 msgid "Receipt &Upon Payment"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: staff.patron.bills_overlay.printer_prompt.label
10755 #: staff.patron.bills_overlay.printer_prompt.accesskey
10756 msgid "&Printer Prompt"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: staff.patron.bills_overlay.number_of_copies.label
10760 #: staff.patron.bills_overlay.number_of_copies.accesskey
10761 msgid "&Number of Copies:"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: staff.patron.bills_overlay.summary.label
10765 msgid "Summary"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: staff.patron.bills_overlay.net_balance.value
10769 msgid "Net Balance"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: staff.patron.bills_overlay.new_balance.value
10773 msgid "= New Balance"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: staff.patron.bills_overlay.pay_bill.label
10777 msgid "Pay Bill"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: staff.patron.bills_overlay.payment_type.value
10781 msgid "Payment Type"
10782 msgstr "Forma de pago"
10783
10784 #: staff.patron.bills_overlay.payment_type.accesskey
10785 msgctxt "staff.patron.bills_overlay.payment_type.accesskey"
10786 msgid "T"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: staff.patron.bills_overlay.cash.label
10790 msgid "Cash"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: staff.patron.bills_overlay.check.label
10794 msgid "Check"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: staff.patron.bills_overlay.credit_card.label
10798 msgid "Credit Card"
10799 msgstr "Tarjea de crédito"
10800
10801 #: staff.patron.bills_overlay.patron_credit.label
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Patron Credit"
10804 msgstr "Editar patrón"
10805
10806 #: staff.patron.bills_overlay.word.label
10807 msgid "Work"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: staff.patron.bills_overlay.forgive.label
10811 msgid "Forgive"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: staff.patron.bills_overlay.goods.label
10815 msgid "Goods"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: staff.patron.bills_overlay.payment_received.value
10819 msgid "Payment received"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: staff.patron.bills_overlay.payment_received.accesskey
10823 msgctxt "staff.patron.bills_overlay.payment_received.accesskey"
10824 msgid "a"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: staff.patron.bills_overlay.payment_applied.value
10828 msgid "- Payment applied"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: staff.patron.bills_overlay.change.value
10832 msgid "= Change"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: staff.patron.bills_overlay.patron_credit.value
10836 msgid "or Patron Credit"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: staff.patron.bills_overlay.bill_patron.label
10840 #: staff.patron.bills_overlay.bill_patron.accesskey
10841 msgid "&Bill Patron"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: staff.patron.bills_overlay.history.label
10845 #: staff.patron.bills_overlay.history.accesskey
10846 msgid "&History"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: staff.patron.bills_overlay.annotate_payment.label
10850 #: staff.patron.bills_overlay.annotate_payment.accesskey
10851 msgid "A&nnotate Payment"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: staff.patron.bills_overlay.convert_change_to_credit.label
10855 #: staff.patron.bills_overlay.convert_change_to_credit.accesskey
10856 msgid "&Convert Change to Patron Credit"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: staff.patron.bills_overlay.see_distribution.label
10860 #: staff.patron.bills_overlay.see_distribution.accesskey
10861 msgid "See &Distribution"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: staff.patron.bills_overlay.apply_payment.label
10865 #: staff.patron.bills_overlay.apply_payment.accesskey
10866 msgid "Apply &Payment!"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: staff.patron.bill_summary_overlay.bill_number.value
10870 msgid "Bill #"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: staff.patron.bill_summary_overlay.total_billed.value
10874 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.total_billed.value"
10875 msgid "Total Billed"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: staff.patron.bill_summary_overlay.title.value
10879 #, fuzzy
10880 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.title.value"
10881 msgid "Title"
10882 msgstr "Título"
10883
10884 #: staff.patron.bill_summary_overlay.type.value
10885 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.type.value"
10886 msgid "Type"
10887 msgstr "Tipo"
10888
10889 #: staff.patron.bill_summary_overlay.total_paid.value
10890 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.total_paid.value"
10891 msgid "Total Paid"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: staff.patron.bill_summary_overlay.checked_out.value
10895 msgid "Checked Out"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: staff.patron.bill_summary_overlay.start.value
10899 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.start.value"
10900 msgid "Start"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: staff.patron.bill_summary_overlay.balance_owed.value
10904 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.balance_owed.value"
10905 msgid "Balance Owed"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: staff.patron.bill_summary_overlay.due_date.value
10909 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.due_date.value"
10910 msgid "Due Date"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: staff.patron.bill_summary_overlay.finish.value
10914 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.finish.value"
10915 msgid "Finish"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: staff.patron.bill_summary_overlay.renewal.value
10919 msgid "Renewal?"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: staff.patron.bill_summary_overlay.checked_in.value
10923 msgid "Checked In"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: staff.patron.bill_wizard.title
10927 msgid "Bill Patron Wizard"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: staff.patron.bill_wizard.create_bill.label
10931 msgid "Create Bill"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: staff.patron.bill_wizard.location.value
10935 #, fuzzy
10936 msgctxt "staff.patron.bill_wizard.location.value"
10937 msgid "Location"
10938 msgstr "Ubicación"
10939
10940 #: staff.patron.bill_wizard.transaction_type.value
10941 msgid "Transaction Type"
10942 msgstr "Tipo de transacción"
10943
10944 #: staff.patron.bill_wizard.grocery.label
10945 msgid "Grocery"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: staff.patron.bill_wizard.circulation.label
10949 msgctxt "staff.patron.bill_wizard.circulation.label"
10950 msgid "Circulation"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: staff.patron.bill_wizard.billing_type.label
10954 msgid "Billing Type"
10955 msgstr "Tipo de facturación"
10956
10957 #: staff.patron.bill_wizard.amount.value
10958 #, fuzzy
10959 msgctxt "staff.patron.bill_wizard.amount.value"
10960 msgid "Amount"
10961 msgstr "Monto"
10962
10963 #: staff.patron.bill_wizard.note.value
10964 #, fuzzy
10965 msgctxt "staff.patron.bill_wizard.note.value"
10966 msgid "Note"
10967 msgstr "Nota"
10968
10969 #: staff.patron.bill_wizard.cancel.label
10970 #: staff.patron.bill_wizard.cancel.accesskey
10971 msgctxt "staff.patron.bill_wizard.cancel.label staff.patron.bill_wizard.cancel.accesskey"
10972 msgid "&Cancel"
10973 msgstr "&Cancelar"
10974
10975 #: staff.patron.bill_wizard.submit.label
10976 #: staff.patron.bill_wizard.submit.accesskey
10977 msgid "&Submit this Bill"
10978 msgstr "Enviar e&sta factura"
10979
10980 #: staff.patron.display_overlay.none_selected.value
10981 msgid "No Patron Selected"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: staff.patron.display_overlay.barred.value
10985 msgid "(Barred)"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: staff.patron.display_overlay.expired.value
10989 msgid "(Expired)"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: staff.patron.display_overlay.inactive.value
10993 msgid "(In-Active)"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: staff.patron.display_overlay.juvenile.value
10997 #, fuzzy
10998 msgid "(Juvenile)"
10999 msgstr "Juvenil"
11000
11001 #: staff.patron.display_overlay.alert.value
11002 msgid "(Alert)"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: staff.patron.display_overlay.see_notes.value
11006 msgid "(See Notes)"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: staff.patron.display_overlay.max_bills.value
11010 msgid "(Maximum Bills)"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: staff.patron.display_overlay.max_overdues.value
11014 msgid "(Maximum Overdues)"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: staff.patron.display_overlay.has_bills.value
11018 msgid "(Has Bills)"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: staff.patron.display_overlay.has_overdues.value
11022 msgid "(Has Overdues)"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: staff.patron.display_overlay.invalid_dob.value
11026 msgid "(Invalid Date of Birth)"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: staff.patron.display_overlay.invalid_address.value
11030 msgid "(Invalid Address)"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: staff.patron.display_overlay.exit.label
11034 #: staff.patron.display_overlay.exit.accesskey
11035 msgctxt "staff.patron.display_overlay.exit.label staff.patron.display_overlay.exit.accesskey"
11036 msgid "E&xit"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: staff.patron.display_overlay.search_form.label
11040 #: staff.patron.display_overlay.search_form.accesskey
11041 msgctxt "staff.patron.display_overlay.search_form.label staff.patron.display_overlay.search_form.accesskey"
11042 msgid "Search &Form"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: staff.patron.display_overlay.retrieve_patron.label
11046 #: staff.patron.display_overlay.retrieve_patron.accesskey
11047 #, fuzzy
11048 msgid "&Retrieve Patron"
11049 msgstr "Obtener patrón"
11050
11051 #: staff.patron.display_overlay.merge_patrons.label
11052 #: staff.patron.display_overlay.merge_patrons.accesskey
11053 msgid "&Merge Patrons"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: staff.patron.bills_overlay.selected_balance.value
11057 msgid "Selected Balance:"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: staff.patron.bills_overlay.unselected.value
11061 msgid "Un-Selected:"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: staff.patron.bills_overlay.voided.value
11065 msgid "Voided:"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: staff.patron.bills_overlay.auto_print.label
11069 msgctxt "staff.patron.bills_overlay.auto_print.label"
11070 msgid "Auto-Print"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: staff.patron.hold_details.title
11074 msgid "Hold Details"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: staff.patron.hold_notices.add_record_notification.label
11078 #: staff.patron.hold_notices.add_record_notification.accesskey
11079 msgid "&Add Record of Notification"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: staff.patron.hold_notices.method.label
11083 msgid "Method:"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: staff.patron.holds.notices_tab.label
11087 #: staff.patron.holds.notices_tab.accesskey
11088 msgid "&Notifications"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: staff.patron.holds.notes_tab.label
11092 #: staff.patron.holds.notes_tab.accesskey
11093 msgid "Not&es"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: staff.patron.holds.add_note.label
11097 #: staff.patron.holds.add_note.accesskey
11098 #, fuzzy
11099 msgid "&Add Note"
11100 msgstr "Añadir nota"
11101
11102 #: staff.patron.holds_overlay.pickup_lib.label
11103 msgctxt "staff.patron.holds_overlay.pickup_lib.label"
11104 msgid "Pickup Library"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: staff.patron.holds_overlay.request_lib.label
11108 msgid "Requesting Library"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: staff.patron.holds_overlay.fulfillment_lib.label
11112 msgid "Fulfilling Library"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: staff.patron.holds_overlay.circ_lib.label
11116 msgid "Item Circulating Library"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: staff.patron.holds_overlay.owning_lib.label
11120 msgid "Volume Owning Library"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: staff.patron.holds_overlay.home_lib.label
11124 msgid "Patron Home Library foo"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: staff.patron.holds_overlay.fetch_more.label
11128 #: staff.patron.holds_overlay.fetch_more.accesskey
11129 msgid "Fetch &More Holds"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: staff.patron.holds_overlay.lib_filter_checkbox.label
11133 msgid "Filter:"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: staff.patron.holds_overlay.actions_for_holds.label
11137 #: staff.patron.holds_overlay.actions_for_holds.accesskey
11138 #, fuzzy
11139 msgid "Actions for &Selected Holds"
11140 msgstr "Acciones para los elementos &seleccionados"
11141
11142 #: staff.patron.holds_overlay.holds_export.label
11143 msgctxt "staff.patron.holds_overlay.holds_export.label"
11144 msgid "Export"
11145 msgstr "Exportar"
11146
11147 #: staff.patron.holds_overlay.print.label
11148 #: staff.patron.holds_overlay.print.accesskey
11149 msgctxt "staff.patron.holds_overlay.print.label staff.patron.holds_overlay.print.accesskey"
11150 msgid "&Print"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: staff.patron.holds_overlay.place_hold.label
11154 #: staff.patron.holds_overlay.place_hold.accesskey
11155 msgctxt "staff.patron.holds_overlay.place_hold.label staff.patron.holds_overlay.place_hold.accesskey"
11156 msgid "Place &Hold"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: staff.patron.holds_overlay.show_cancelled_holds.label
11160 msgid "Show Cancelled Holds"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: staff.patron.holds_overlay.show_cancelled_holds.accesskey
11164 msgctxt "staff.patron.holds_overlay.show_cancelled_holds.accesskey"
11165 msgid ""
11166 msgstr ""
11167
11168 #: staff.patron.holds_overlay.show_uncancelled_holds.label
11169 msgid "Show Un-Cancelled Holds"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: staff.patron.holds_overlay.show_uncancelled_holds.accesskey
11173 msgctxt "staff.patron.holds_overlay.show_uncancelled_holds.accesskey"
11174 msgid ""
11175 msgstr ""
11176
11177 #: staff.patron.info_group.clone.label
11178 #: staff.patron.info_group.clone.accesskey
11179 msgid "Register a &New Group Member by Cloning Selected Patrons"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: staff.patron.info_group.remove.label
11183 #: staff.patron.info_group.remove.accesskey
11184 msgid "&Remove Selected Patrons from the Group"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: staff.patron.info_group.move.label
11188 #: staff.patron.info_group.move.accesskey
11189 msgid "&Move Selected Patrons to another patron's group."
11190 msgstr ""
11191
11192 #: staff.patron.info_group.add.label
11193 #: staff.patron.info_group.add.accesskey
11194 msgid "Move &another patron to this patron group."
11195 msgstr ""
11196
11197 #: staff.patron.info_group.retrieve_p.label
11198 #: staff.patron.info_group.retrieve_p.accesskey
11199 msgid "Retrieve Selected &Patrons"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: staff.patron.info_group.merge_patrons.accesskey
11203 msgctxt "staff.patron.info_group.merge_patrons.accesskey"
11204 msgid ""
11205 msgstr ""
11206
11207 #: staff.patron.info_group.merge_patrons.label
11208 msgid "Merge Selected Patrons"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: staff.patron.info_group.group_member.label
11212 msgid "Group Members"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: staff.patron.info_group.choose_an_action.label
11216 #: staff.patron.info_group.choose_an_action.accesskey
11217 msgid "Choose an &Action..."
11218 msgstr ""
11219
11220 #: staff.patron.info_surveys.survey_number.value
11221 msgid "Survey #"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: staff.patron.info_surveys.last_answered.value
11225 msgid "Last Answered on:"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: staff.patron.info_surveys.answer.value
11229 msgid "Answer:"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: staff.patron.info.notes.label
11233 #: staff.patron.info.notes.accesskey
11234 msgid "&Notes"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: staff.patron.info.triggered_events.label
11238 #: staff.patron.info.triggered_events.accesskey
11239 msgid "Triggered E&vents"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: staff.patron.info.stat_cats.label
11243 #: staff.patron.info.stat_cats.accesskey
11244 #, fuzzy
11245 msgid "&Statistical Categories"
11246 msgstr "Categorías estadísticas de copia"
11247
11248 #: staff.patron.info.surveys.label
11249 #: staff.patron.info.surveys.accesskey
11250 msgid "Surve&ys"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: staff.patron.info.group.label
11254 #: staff.patron.info.group.accesskey
11255 msgid "&Group Member Details"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: staff.patron.search_form_overlay.inactive.value
11259 msgid "Include inactive patrons?"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: staff.patron.search_form_overlay.inactive.accesskey
11263 msgctxt "staff.patron.search_form_overlay.inactive.accesskey"
11264 msgid "I"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: staff.patron.search_form_overlay.search_range_menu.value
11268 msgid "Limit results to patrons in"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: staff.patron.search_result_overlay.save_cols.label
11272 msgctxt "staff.patron.search_result_overlay.save_cols.label"
11273 msgid "Save Columns"
11274 msgstr "Guardar columnas"
11275
11276 #: staff.patron.search_result_overlay.copy_to_clipboard.label
11277 msgctxt "staff.patron.search_result_overlay.copy_to_clipboard.label"
11278 msgid "Copy to Clipboard"
11279 msgstr "Copiar al portapapeles"
11280
11281 #: staff.patron.search_result_overlay.print.label
11282 msgid "Print"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: staff.patron.summary_overlay.psagbc.alert.label
11286 msgctxt "staff.patron.summary_overlay.psagbc.alert.label"
11287 msgid "Alert"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: staff.patron.summary_overlay.pssgbc.standing.label
11291 msgctxt "staff.patron.summary_overlay.pssgbc.standing.label"
11292 msgid "Standing"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: staff.patron.summary_overlay.overdue.value
11296 msgid "Long Overdue:"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: staff.patron.summary_overlay.claimed_returned.value
11300 msgid "Claimed Returned:"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: staff.patron.summary_overlay.lost_label.value
11304 msgid "Lost:"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: staff.patron.summary_overlay.noncat_label.value
11308 msgid "Non Cataloged:"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: staff.patron.summary_overlay.summary_contact.label
11312 msgid "ID and Contact Information"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: staff.patron.summary_overlay.opac_login.value
11316 msgid "OPAC Login:"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: staff.patron.summary_overlay.group_tab.retrieve_patron.label
11320 #, fuzzy
11321 msgctxt "staff.patron.summary_overlay.group_tab.retrieve_patron.label"
11322 msgid "Retrieve Patron"
11323 msgstr "Obtener patrón"
11324
11325 #: staff.patron.summary_overlay.group_tab.retrieve_patron.accesskey
11326 msgctxt "staff.patron.summary_overlay.group_tab.retrieve_patron.accesskey"
11327 msgid ""
11328 msgstr ""
11329
11330 #: staff.patron.user_buckets.stub_not_implemented
11331 msgid "Just a stub, Not Yet Implemented"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: staff.patron.user_edit.title
11335 msgctxt "staff.patron.user_edit.title"
11336 msgid "Evergreen User Editor"
11337 msgstr "Editor de usuario de Evergreen"
11338
11339 #: staff.patron.user_edit.user_name.label
11340 msgid "User Name:"
11341 msgstr "Nombre de usuario:"
11342
11343 #: staff.patron.user_edit.barcode.label
11344 msgctxt "staff.patron.user_edit.barcode.label"
11345 msgid "Barcode:"
11346 msgstr "Código de barras:"
11347
11348 #: staff.patron.user_edit.firstname.label
11349 msgctxt "staff.patron.user_edit.firstname.label"
11350 msgid "First Name:"
11351 msgstr "Nombre:"
11352
11353 #: staff.patron.user_edit.middlename.label
11354 msgctxt "staff.patron.user_edit.middlename.label"
11355 msgid "Middle Name:"
11356 msgstr "Segundo Nombre:"
11357
11358 #: staff.patron.user_edit.lastname.label
11359 msgctxt "staff.patron.user_edit.lastname.label"
11360 msgid "Last Name:"
11361 msgstr "Apellido:"
11362
11363 #: staff.patron.user_edit.working_location.label
11364 msgid "Working Location"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: staff.patron.user_edit.permission.label
11368 msgid "Permission"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: staff.patron.user_edit.applied.label
11372 msgid "Applied"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: staff.patron.user_edit.depth.label
11376 msgid "Depth"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: staff.patron.user_edit.grantable.label
11380 msgid "Grantable"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: staff.patron.user_edit.save.label
11384 #, fuzzy
11385 msgctxt "staff.patron.user_edit.save.label"
11386 msgid "Save"
11387 msgstr "Guardar"
11388
11389 #: staff.patron.ue.ev_user_editor.label
11390 msgctxt "staff.patron.ue.ev_user_editor.label"
11391 msgid "Evergreen User Editor"
11392 msgstr "Editor de usuario de Evergreen"
11393
11394 #: staff.patron.ue.user_greeting.label
11395 msgctxt "staff.patron.ue.user_greeting.label"
11396 msgid "Welcome "
11397 msgstr "Bienvenido "
11398
11399 #: staff.patron.ue.interface_note.label
11400 msgid ""
11401 "Note: required or invalid fields are <span style='border-bottom: 2px solid "
11402 "red;'>marked with color</span>"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: staff.patron.ue.view_errors.label
11406 msgctxt "staff.patron.ue.view_errors.label"
11407 msgid "View Errors"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: staff.patron.ue.nav.user_id.label
11411 msgctxt "staff.patron.ue.nav.user_id.label"
11412 msgid "1. User Identification"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: staff.patron.ue.nav.contact_info.label
11416 msgctxt "staff.patron.ue.nav.contact_info.label"
11417 msgid "2. Contact Info"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: staff.patron.ue.nav.addresses.label
11421 #, fuzzy
11422 msgctxt "staff.patron.ue.nav.addresses.label"
11423 msgid "3. Addresses"
11424 msgstr "Direcciones"
11425
11426 #: staff.patron.ue.nav.groups_permissions.label
11427 msgctxt "staff.patron.ue.nav.groups_permissions.label"
11428 msgid "4. Groups and Permissions"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: staff.patron.ue.nav.stat_categories.label
11432 #, fuzzy
11433 msgctxt "staff.patron.ue.nav.stat_categories.label"
11434 msgid "5. Statistical Categories"
11435 msgstr "Categorías estadísticas de copia"
11436
11437 #: staff.patron.ue.nav.surveys.label
11438 msgctxt "staff.patron.ue.nav.surveys.label"
11439 msgid "6. Surveys"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: staff.patron.ue.nav.finish.label
11443 msgctxt "staff.patron.ue.nav.finish.label"
11444 msgid "7. Finish"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: staff.patron.ue.loading_data.label
11448 msgctxt "staff.patron.ue.loading_data.label"
11449 msgid "Loading data..."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: staff.patron.ue.found_duplicate_patron.label
11453 msgctxt "staff.patron.ue.found_duplicate_patron.label"
11454 msgid "Number of possible duplicate patron(s):"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: staff.patron.ue.mark_lost.label
11458 msgctxt "staff.patron.ue.mark_lost.label"
11459 msgid "Mark Lost"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: staff.patron.ue.username.label
11463 msgctxt "staff.patron.ue.username.label"
11464 msgid "Username"
11465 msgstr "Nombre de usuario"
11466
11467 #: staff.patron.ue.password.label
11468 #, fuzzy
11469 msgctxt "staff.patron.ue.password.label"
11470 msgid "Password"
11471 msgstr "Contraseña"
11472
11473 #: staff.patron.ue.reset.label
11474 msgctxt "staff.patron.ue.reset.label"
11475 msgid "Reset"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: staff.patron.ue.re_password.label
11479 #, fuzzy
11480 msgctxt "staff.patron.ue.re_password.label"
11481 msgid "Password: "
11482 msgstr "Contraseña"
11483
11484 #: staff.patron.ue.verify_password.label
11485 msgctxt "staff.patron.ue.verify_password.label"
11486 msgid "Verify Password"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: staff.patron.ue.first_name.label
11490 msgctxt "staff.patron.ue.first_name.label"
11491 msgid "First Name"
11492 msgstr "Nombre"
11493
11494 #: staff.patron.ue.middle_name.label
11495 msgctxt "staff.patron.ue.middle_name.label"
11496 msgid "Middle Name"
11497 msgstr "Segundo nombre"
11498
11499 #: staff.patron.ue.last_name.label
11500 msgctxt "staff.patron.ue.last_name.label"
11501 msgid "Last Name"
11502 msgstr "Apellido"
11503
11504 #: staff.patron.ue.suffix.label
11505 msgctxt "staff.patron.ue.suffix.label"
11506 msgid "Suffix"
11507 msgstr ""
11508
11509 #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
11510 #: staff.patron.ue.choose.label
11511 msgctxt "staff.patron.ue.choose.label"
11512 msgid "- Pick -"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: staff.patron.ue.dob.label
11516 #, fuzzy
11517 msgctxt "staff.patron.ue.dob.label"
11518 msgid "Date of Birth"
11519 msgstr "Fecha de nacimiento"
11520
11521 #: staff.patron.ue.primary_id_type.label
11522 msgctxt "staff.patron.ue.primary_id_type.label"
11523 msgid "Primary Identification Type"
11524 msgstr "Tipo de identificación primaria"
11525
11526 #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
11527 #: staff.patron.ue.required.label
11528 msgctxt "staff.patron.ue.required.label"
11529 msgid " -- Required -- "
11530 msgstr ""
11531
11532 #: staff.patron.ue.primary_id.label
11533 #, fuzzy
11534 msgctxt "staff.patron.ue.primary_id.label"
11535 msgid "Primary Identification"
11536 msgstr "Tipo de identificación primaria"
11537
11538 #: staff.patron.ue.secondary_id_type.label
11539 msgctxt "staff.patron.ue.secondary_id_type.label"
11540 msgid "Secondary Identification Type"
11541 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
11542
11543 #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
11544 #: staff.patron.ue.none_selected.label
11545 msgctxt "staff.patron.ue.none_selected.label"
11546 msgid " -- None Selected -- "
11547 msgstr ""
11548
11549 #: staff.patron.ue.secondary_id.label
11550 #, fuzzy
11551 msgctxt "staff.patron.ue.secondary_id.label"
11552 msgid "Secondary Identification"
11553 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
11554
11555 #: staff.patron.ue.parent_guardian.label
11556 msgctxt "staff.patron.ue.parent_guardian.label"
11557 msgid "Parent or Guardian"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: staff.patron.ue.email_address.label
11561 msgctxt "staff.patron.ue.email_address.label"
11562 msgid "Email Address"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: staff.patron.ue.day_phone.label
11566 msgctxt "staff.patron.ue.day_phone.label"
11567 msgid "Daytime Phone"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: staff.patron.ue.evening_phone.label
11571 msgctxt "staff.patron.ue.evening_phone.label"
11572 msgid "Evening Phone"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: staff.patron.ue.other_phone.label
11576 msgctxt "staff.patron.ue.other_phone.label"
11577 msgid "Other Phone"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: staff.patron.ue.home_library.label
11581 msgctxt "staff.patron.ue.home_library.label"
11582 msgid "Home Library"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: staff.patron.ue.address.label
11586 #, fuzzy
11587 msgctxt "staff.patron.ue.address.label"
11588 msgid "Address"
11589 msgstr "Direcciones"
11590
11591 #: staff.patron.ue.in_city_limits.label
11592 msgctxt "staff.patron.ue.in_city_limits.label"
11593 msgid "Within City Limits"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: staff.patron.ue.valid.label
11597 msgctxt "staff.patron.ue.valid.label"
11598 msgid "Valid"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: staff.patron.ue.mailing_address.label
11602 #, fuzzy
11603 msgctxt "staff.patron.ue.mailing_address.label"
11604 msgid "Mailing Address"
11605 msgstr "Dirección de facturación"
11606
11607 #: staff.patron.ue.physical_address.label
11608 msgctxt "staff.patron.ue.physical_address.label"
11609 msgid "Physical Address"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: staff.patron.ue.owned_address.label
11613 msgctxt "staff.patron.ue.owned_address.label"
11614 msgid "Address is owned by"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: staff.patron.ue.edit.label
11618 msgctxt "staff.patron.ue.edit.label"
11619 msgid "Edit"
11620 msgstr "Editar"
11621
11622 #: staff.patron.ue.label.label
11623 msgctxt "staff.patron.ue.label.label"
11624 msgid "Label"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: staff.patron.ue.zip_code.label
11628 msgid "Zip Code"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: staff.patron.ue.street_1.label
11632 msgctxt "staff.patron.ue.street_1.label"
11633 msgid "Street 1"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: staff.patron.ue.street_2.label
11637 msgctxt "staff.patron.ue.street_2.label"
11638 msgid "Street 2"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: staff.patron.ue.city.label
11642 msgctxt "staff.patron.ue.city.label"
11643 msgid "City"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: staff.patron.ue.county.label
11647 msgctxt "staff.patron.ue.county.label"
11648 msgid "County"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: staff.patron.ue.state.label
11652 msgctxt "staff.patron.ue.state.label"
11653 msgid "State"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: staff.patron.ue.country.label
11657 msgctxt "staff.patron.ue.country.label"
11658 msgid "Country"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: staff.patron.ue.delete_this_address.label
11662 msgctxt "staff.patron.ue.delete_this_address.label"
11663 msgid "Delete this Address"
11664 msgstr "Eliminar esta dirección"
11665
11666 #: staff.patron.ue.detach_this_address.label
11667 #, fuzzy
11668 msgctxt "staff.patron.ue.detach_this_address.label"
11669 msgid "Detach this Address"
11670 msgstr "Eliminar esta dirección"
11671
11672 #: staff.patron.ue.create_address.label
11673 msgid "Create a New Address"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: staff.patron.ue.profile_group.label
11677 msgctxt "staff.patron.ue.profile_group.label"
11678 msgid "Profile Group"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: staff.patron.ue.accoutn_expire_date.label
11682 msgctxt "staff.patron.ue.accoutn_expire_date.label"
11683 msgid "Account Expiration Date"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: staff.patron.ue.internet_access_level.label
11687 msgctxt "staff.patron.ue.internet_access_level.label"
11688 msgid "Internet Access Level"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: staff.patron.ue.active.label
11692 #, fuzzy
11693 msgctxt "staff.patron.ue.active.label"
11694 msgid "Active"
11695 msgstr "Activo"
11696
11697 #: staff.patron.ue.barred.label
11698 msgctxt "staff.patron.ue.barred.label"
11699 msgid "Barred"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: staff.patron.ue.set_lead_account.label
11703 msgctxt "staff.patron.ue.set_lead_account.label"
11704 msgid "Set as Family or Group Lead Account"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: staff.patron.ue.claims_returned_count.label
11708 msgctxt "staff.patron.ue.claims_returned_count.label"
11709 msgid "Claims Returned Count"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: staff.patron.ue.alert_message.label
11713 #, fuzzy
11714 msgctxt "staff.patron.ue.alert_message.label"
11715 msgid "Alert Message"
11716 msgstr "Mensaje de alerta"
11717
11718 #: staff.patron.ue.stat_cat_name.label
11719 #, fuzzy
11720 msgctxt "staff.patron.ue.stat_cat_name.label"
11721 msgid "Statistical Category Name"
11722 msgstr "Editor de &categorías estadísticas"
11723
11724 #: staff.patron.ue.owner.label
11725 msgctxt "staff.patron.ue.owner.label"
11726 msgid "Owner"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: staff.patron.ue.value.label
11730 #, fuzzy
11731 msgctxt "staff.patron.ue.value.label"
11732 msgid "Value"
11733 msgstr "Valor"
11734
11735 #: staff.patron.ue.no_surveys_for_location.label
11736 msgctxt "staff.patron.ue.no_surveys_for_location.label"
11737 msgid "No surveys have been created for this location."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: staff.patron.ue.message1.label
11741 msgid "You are now ready to save the user to the database."
11742 msgstr ""
11743
11744 #: staff.patron.ue.message2.label
11745 msgid ""
11746 "To view or print a summary of the changes, click on the 'View Summary' link."
11747 msgstr ""
11748
11749 #: staff.patron.ue.message3.label
11750 msgid "To save the user, click on the 'Save User' button."
11751 msgstr ""
11752
11753 #: staff.patron.ue.view_summary.label
11754 #, fuzzy
11755 msgid "View Summary"
11756 msgstr "Resumen de elementos"
11757
11758 #: staff.patron.ue.back.label
11759 msgctxt "staff.patron.ue.back.label"
11760 msgid "Back"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: staff.patron.ue.forward.label
11764 msgctxt "staff.patron.ue.forward.label"
11765 msgid "Forward"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: staff.patron.ue.user_summary.label
11769 msgid ""
11770 "User Summary Information (Deleted items are marked in <span "
11771 "class='deleted'>color</span><span>)</span>"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: staff.patron.ue.barcode.label
11775 msgctxt "staff.patron.ue.barcode.label"
11776 msgid "Barcode"
11777 msgstr "Código de barras"
11778
11779 #: staff.patron.ue.addresses.label
11780 #, fuzzy
11781 msgctxt "staff.patron.ue.addresses.label"
11782 msgid "Addresses"
11783 msgstr "Direcciones"
11784
11785 #: staff.patron.ue.address_label.label
11786 msgctxt "staff.patron.ue.address_label.label"
11787 msgid "Address Label"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: staff.patron.ue.billing_address.label
11791 #, fuzzy
11792 msgctxt "staff.patron.ue.billing_address.label"
11793 msgid "Billing Address"
11794 msgstr "Dirección de facturación"
11795
11796 #: staff.patron.ue.profile.label
11797 msgctxt "staff.patron.ue.profile.label"
11798 msgid "Profile"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: staff.patron.ue.expire_date.label
11802 #, fuzzy
11803 msgctxt "staff.patron.ue.expire_date.label"
11804 msgid "Expire Date"
11805 msgstr "Fecha de caducidad"
11806
11807 #: staff.patron.ue.family_lead_account.label
11808 msgctxt "staff.patron.ue.family_lead_account.label"
11809 msgid "Family Lead Account"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: staff.patron.ue.stat_categories.label
11813 #, fuzzy
11814 msgctxt "staff.patron.ue.stat_categories.label"
11815 msgid "Statistical Categories"
11816 msgstr "Categorías estadísticas de copia"
11817
11818 #: staff.patron.ue.survey.label
11819 msgctxt "staff.patron.ue.survey.label"
11820 msgid "Survey"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: staff.patron.ue.question.label
11824 msgctxt "staff.patron.ue.question.label"
11825 msgid "Question"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: staff.patron.ue.answer.label
11829 msgctxt "staff.patron.ue.answer.label"
11830 msgid "Answer"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: staff.patron.ue.bad_dob.label
11834 msgid ""
11835 "The date of birth field is not formatted correctly.  We are expecting YYYY-"
11836 "MM-DD"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: staff.patron.ue.bad_username.label
11840 msgid "Username is invalid"
11841 msgstr "Nombre de usuario inválido"
11842
11843 #: staff.patron.ue.bad_passwords.label
11844 msgid "Passwords do not match or are invalid"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: staff.patron.ue.bad_firstname.label
11848 msgid "First name is invalid"
11849 msgstr "Nombre inválido"
11850
11851 #: staff.patron.ue.bad_middlename.label
11852 msgid "Middle name is invalid"
11853 msgstr "Segundo nombre inválido"
11854
11855 #: staff.patron.ue.bad_lastname.label
11856 msgid "Last name is invalid"
11857 msgstr "Apellido inválido"
11858
11859 #: staff.patron.ue.bad_barcode.label
11860 msgid "Barcode is invalid"
11861 msgstr "Código de barras inválido"
11862
11863 #: staff.patron.ue.duplicate_barcode.label
11864 msgid "The selected barcode already exists in the database"
11865 msgstr "El código de barras ya existe en la base de datos"
11866
11867 #: staff.patron.ue.new_barcode_warn.label
11868 msgid ""
11869 "This will de-activate the existing barcode for this user!  If you wish to "
11870 "continue, enter the new barcode below.  Otherwise, click the Cancel button."
11871 msgstr ""
11872
11873 #: staff.patron.ue.no_ident.label
11874 msgid "You must select at least one type of identification"
11875 msgstr "Debe seleccionar al menos un tipo de identificación"
11876
11877 #: staff.patron.ue.bad_ident_dl.label
11878 msgid "Invalid drivers license. Should be STATE-NUMBER"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: staff.patron.ue.bad_ident_ssn.label
11882 msgid "Invalid social security number.  Format should be 111-22-3333"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: staff.patron.ue.bad_email.label
11886 msgid "The email addresses is not valid"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: staff.patron.ue.bad_phone.label
11890 msgid "An invalid phone number was entered"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: staff.patron.ue.no_profile.label
11894 msgctxt "staff.patron.ue.no_profile.label"
11895 msgid "A profile group must be selected"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: staff.patron.ue.bad_expire.label
11899 msgid "The user expiration date is invalid.  We are expecting YYYY-MM-DD"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: staff.patron.ue.bad_claims_returned.label
11903 msgid "The claims returned count is invalid"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: staff.patron.ue.unknown_error.label
11907 msgid "An unknown formatting error occurred"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: staff.patron.ue.bad_addr_label.label
11911 msgid "Address label is invalid"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: staff.patron.ue.bad_addr_street.label
11915 msgid "Address street is invalid"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: staff.patron.ue.bad_addr_city.label
11919 msgid "Address city is invalid"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: staff.patron.ue.bad_addr_county.label
11923 msgid "Address county is invalid"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: staff.patron.ue.bad_addr_state.label
11927 msgid "Address state is invalid"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: staff.patron.ue.bad_addr_country.label
11931 msgid "Address country is invalid"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: staff.patron.ue.bad_addr_zip.label
11935 msgid "Address zip is invalid"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: staff.patron.ue.bad_survey.label
11939 msgid "Required survey is unanswered"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: staff.patron.ue.delete_addr_warn.label
11943 msgid ""
11944 "This will remove this address from the user. Are you sure you wish to "
11945 "continue?"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: staff.patron.ue.yes.label
11949 #, fuzzy
11950 msgctxt "staff.patron.ue.yes.label"
11951 msgid "Yes"
11952 msgstr "Si"
11953
11954 #: staff.patron.ue.no.label
11955 #, fuzzy
11956 msgctxt "staff.patron.ue.no.label"
11957 msgid "No"
11958 msgstr "No"
11959
11960 #: staff.patron.ue.summary_window.label
11961 msgid "Patron Summary"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: staff.patron.ue.success.label
11965 msgid "User update succeeded"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: staff.patron.ue.dup_ident1.label
11969 msgid ""
11970 "A user already exists with the primary identification provided.  Do you wish "
11971 "to view the duplicate record now?"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: staff.patron.ue.dup_username.label
11975 msgid ""
11976 "The selected username is in use by another user. Please choose a different "
11977 "username."
11978 msgstr ""
11979 "El nombre de usuario seleccionado ya está siendo usado por otro usuario. Por "
11980 "favor escoja uno diferente."
11981
11982 #: staff.patron.ue.dup_barcode.label
11983 msgid ""
11984 "The selected barcode is in use by another user.  Please choose a different "
11985 "barcode."
11986 msgstr ""
11987 "El código de barras seleccionado está siendo usado por otro usuario. Por "
11988 "favor escoja otro código de barras."
11989
11990 #: staff.patron.ue.cancel_confirm.label
11991 msgid ""
11992 "Are you sure you wish to cancel this editing session? Canceling will destroy "
11993 "any unsaved changes you have made thus far to the user."
11994 msgstr ""
11995
11996 #: staff.patron.ue.juv_guardian.label
11997 msgid ""
11998 "This patron is under 18 years of age.  Please enter the name of the parent "
11999 "or guardian for this patron."
12000 msgstr ""
12001
12002 #: staff.patron.ue.bad_date.label
12003 msgid ""
12004 "The date provided is either in the future or invalid.  We are expecting "
12005 "YYYY-MM-DD"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: staff.patron.ue.made_barred.label
12009 msgid ""
12010 "Please add a note to the patron's alert message explaining why the patron is "
12011 "barred."
12012 msgstr ""
12013
12014 #: staff.patron.items_overlay.sel_clip.label
12015 #: staff.patron.items_overlay.sel_clip.accesskey
12016 msgctxt "staff.patron.items_overlay.sel_clip.label staff.patron.items_overlay.sel_clip.accesskey"
12017 msgid "&Copy to Clipboard"
12018 msgstr "&Copiar al portapapeles"
12019
12020 #: staff.patron.items_overlay.sel_bucket.label
12021 #: staff.patron.items_overlay.sel_bucket.accesskey
12022 msgctxt "staff.patron.items_overlay.sel_bucket.label staff.patron.items_overlay.sel_bucket.accesskey"
12023 msgid "&Add to Item Bucket"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: staff.patron.items_overlay.show_catalog.label
12027 #, fuzzy
12028 msgctxt "staff.patron.items_overlay.show_catalog.label"
12029 msgid "Show in Catalog"
12030 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
12031
12032 #: staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.label
12033 #: staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.accesskey
12034 msgctxt "staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.label staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.accesskey"
12035 msgid "Show &Item Details"
12036 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
12037
12038 #: staff.patron.items_overlay.sel_patron.label
12039 #: staff.patron.items_overlay.sel_patron.accesskey
12040 msgctxt "staff.patron.items_overlay.sel_patron.label staff.patron.items_overlay.sel_patron.accesskey"
12041 msgid "Show &Last Few Circulations"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.label
12045 #: staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.accesskey
12046 msgctxt "staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.label staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.accesskey"
12047 msgid "Show &Triggered Events"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: staff.patron.items_overlay.items_edit.label
12051 msgid "Edit Due Date"
12052 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
12053
12054 #: staff.patron.items_overlay.items_mark_lost.label
12055 msgid "Mark Lost (by Patron)"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: staff.patron.items_overlay.items_claimed_returned.label
12059 msgid "Mark Claimed Returned"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: staff.patron.items_overlay.items_renew.label
12063 msgctxt "staff.patron.items_overlay.items_renew.label"
12064 msgid "Renew"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: staff.patron.items_overlay.items_renew_all.label
12068 msgid "Renew All"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: staff.patron.items_overlay.items_renew_with_date.label
12072 msgid "Renew with Specific Due Date"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: staff.patron.items_overlay.items_checkin.label
12076 msgctxt "staff.patron.items_overlay.items_checkin.label"
12077 msgid "Check In"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: staff.patron.items_overlay.add_billing.label
12081 msgctxt "staff.patron.items_overlay.add_billing.label"
12082 msgid "Add Billing"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: staff.patron.items_overlay.save_columns.label
12086 msgctxt "staff.patron.items_overlay.save_columns.label"
12087 msgid "Save Columns"
12088 msgstr "Guardar columnas"
12089
12090 #: staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.label
12091 #: staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.accesskey
12092 msgctxt "staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.label staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.accesskey"
12093 msgid "Actions for &Selected Items"
12094 msgstr "Acciones para los elementos &seleccionados"
12095
12096 #: staff.patron.items_overlay.show_noncats.label
12097 #: staff.patron.items_overlay.show_noncats.accesskey
12098 msgid "Show &Non-Cataloged Circulations in List Above"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: staff.patron.items_overlay.items_export.label
12102 msgctxt "staff.patron.items_overlay.items_export.label"
12103 msgid "Export"
12104 msgstr "Exportar"
12105
12106 #: staff.generic.list_actions.label
12107 #: staff.generic.list_actions.accesskey
12108 msgctxt "staff.generic.list_actions.label staff.generic.list_actions.accesskey"
12109 msgid "&List Actions"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: staff.generic.list_actions.sel_clip.label
12113 #: staff.generic.list_actions.sel_clip.accesskey
12114 msgctxt "staff.generic.list_actions.sel_clip.label staff.generic.list_actions.sel_clip.accesskey"
12115 msgid "&Copy to Clipboard"
12116 msgstr "&Copiar al portapapeles"
12117
12118 #: staff.generic.list_actions.csv_to_printer.label
12119 #: staff.generic.list_actions.csv_to_printer.accesskey
12120 msgid "&Print List CSV"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: staff.generic.list_actions.csv_to_clipboard.label
12124 #: staff.generic.list_actions.csv_to_clipboard.accesskey
12125 msgid "&Copy List CSV to Clipboard"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: staff.generic.list_actions.csv_to_file.label
12129 #: staff.generic.list_actions.csv_to_file.accesskey
12130 msgid "Save List CSV to &File"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: staff.generic.list_actions.save_columns.label
12134 #: staff.generic.list_actions.save_columns.accesskey
12135 msgid "&Save List Configuration"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.ev_user_editor.label
12139 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.ev_user_editor.label"
12140 msgid "Evergreen User Editor"
12141 msgstr "Editor de usuario de Evergreen"
12142
12143 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.welcome.label
12144 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.welcome.label"
12145 msgid "Welcome "
12146 msgstr "Bienvenido "
12147
12148 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.view_errors.label
12149 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.view_errors.label"
12150 msgid "View Errors"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.user_id.label
12154 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.user_id.label"
12155 msgid "1. User Identification"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.contact_info.label
12159 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.contact_info.label"
12160 msgid "2. Contact Info"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.addresses.label
12164 #, fuzzy
12165 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.addresses.label"
12166 msgid "3. Addresses"
12167 msgstr "Direcciones"
12168
12169 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.groups_permissions.label
12170 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.groups_permissions.label"
12171 msgid "4. Groups and Permissions"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.statistical_categories.label
12175 #, fuzzy
12176 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.statistical_categories.label"
12177 msgid "5. Statistical Categories"
12178 msgstr "Categorías estadísticas de copia"
12179
12180 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.surveys.label
12181 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.surveys.label"
12182 msgid "6. Surveys"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.finish.label
12186 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.finish.label"
12187 msgid "7. Finish"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.loading_data.label
12191 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.loading_data.label"
12192 msgid "Loading data..."
12193 msgstr ""
12194
12195 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.found_duplicate_patron.label
12196 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.found_duplicate_patron.label"
12197 msgid "Number of possible duplicate patron(s):"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.barcode.label
12201 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.barcode.label"
12202 msgid "Barcode"
12203 msgstr "Código de barras"
12204
12205 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.mark_lost.label
12206 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.mark_lost.label"
12207 msgid "Mark Lost"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.username.label
12211 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.username.label"
12212 msgid "Username"
12213 msgstr "Nombre de usuario"
12214
12215 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.password.label
12216 #, fuzzy
12217 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.password.label"
12218 msgid "Password"
12219 msgstr "Contraseña"
12220
12221 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.reset.label
12222 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.reset.label"
12223 msgid "Reset"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.re_password.label
12227 #, fuzzy
12228 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.re_password.label"
12229 msgid "Password: "
12230 msgstr "Contraseña"
12231
12232 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.verify_password.label
12233 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.verify_password.label"
12234 msgid "Verify Password"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.first_name.label
12238 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.first_name.label"
12239 msgid "First Name"
12240 msgstr "Nombre"
12241
12242 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.middle_name.label
12243 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.middle_name.label"
12244 msgid "Middle Name"
12245 msgstr "Segundo nombre"
12246
12247 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.last_name.label
12248 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.last_name.label"
12249 msgid "Last Name"
12250 msgstr "Apellido"
12251
12252 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.suffix.label
12253 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.suffix.label"
12254 msgid "Suffix"
12255 msgstr ""
12256
12257 #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
12258 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.pick_suffix.label
12259 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.pick_suffix.label"
12260 msgid "- Pick -"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.dob.label
12264 #, fuzzy
12265 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.dob.label"
12266 msgid "Date of Birth"
12267 msgstr "Fecha de nacimiento"
12268
12269 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id_type.label
12270 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id_type.label"
12271 msgid "Primary Identification Type"
12272 msgstr "Tipo de identificación primaria"
12273
12274 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id.label
12275 #, fuzzy
12276 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id.label"
12277 msgid "Primary Identification"
12278 msgstr "Tipo de identificación primaria"
12279
12280 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.parent_guardian.label
12281 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.parent_guardian.label"
12282 msgid "Parent or Guardian"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.email_address.label
12286 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.email_address.label"
12287 msgid "Email Address"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.phone_example
12291 msgid "Example: 123-456-7890 or 123-456-7890 ex123"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.daytime_phone.label
12295 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.daytime_phone.label"
12296 msgid "Daytime Phone"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.evening_phone.label
12300 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.evening_phone.label"
12301 msgid "Evening Phone"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.other_phone.label
12305 msgid "Other (Cell Phone)"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.home_library.label
12309 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.home_library.label"
12310 msgid "Home Library"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.address.label
12314 #, fuzzy
12315 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.address.label"
12316 msgid "Address"
12317 msgstr "Direcciones"
12318
12319 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.in_city_limits.label
12320 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.in_city_limits.label"
12321 msgid "Within City Limits"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.county.label
12325 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.county.label"
12326 msgid "County"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.valid.label
12330 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.valid.label"
12331 msgid "Valid"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing_address.label
12335 #, fuzzy
12336 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing_address.label"
12337 msgid "Mailing Address"
12338 msgstr "Dirección de facturación"
12339
12340 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.physical_address.label
12341 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.physical_address.label"
12342 msgid "Physical Address"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.address_owned_by.label
12346 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.address_owned_by.label"
12347 msgid "Address is owned by"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.label.label
12351 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.label.label"
12352 msgid "Label"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.zip.label
12356 msgid "Zip"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.street1.label
12360 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.street1.label"
12361 msgid "Street 1"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.street2.label
12365 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.street2.label"
12366 msgid "Street 2"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.city.label
12370 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.city.label"
12371 msgid "City"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.conuty.label
12375 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.conuty.label"
12376 msgid "County"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.state.label
12380 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.state.label"
12381 msgid "State"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.country.label
12385 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.country.label"
12386 msgid "Country"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.profile_group.label
12390 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.profile_group.label"
12391 msgid "Profile Group"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_delete.label
12395 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_delete.label"
12396 msgid "Delete this Address"
12397 msgstr "Eliminar esta dirección"
12398
12399 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_detach.label
12400 #, fuzzy
12401 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_detach.label"
12402 msgid "Detach this Address"
12403 msgstr "Eliminar esta dirección"
12404
12405 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_approve.label
12406 msgid "Approve Pending Address"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_approve_confirm.label
12410 msgid "Approve pending address?  This operation will be be instantenous."
12411 msgstr ""
12412
12413 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_ident_ssn_help.label
12414 msgid "(XXX-YY-ZZZZ)"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_ident_dl_help.label
12418 msgid "(GA-123456789)"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.edit.label
12422 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.edit.label"
12423 msgid "Edit"
12424 msgstr "Editar"
12425
12426 #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
12427 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.required.label
12428 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.required.label"
12429 msgid " -- Required -- "
12430 msgstr ""
12431
12432 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.account_expiration_date.label
12433 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.account_expiration_date.label"
12434 msgid "Account Expiration Date"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.net_access_level.label
12438 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.net_access_level.label"
12439 msgid "Internet Access Level"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.active.label
12443 #, fuzzy
12444 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.active.label"
12445 msgid "Active"
12446 msgstr "Activo"
12447
12448 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.barred.label
12449 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.barred.label"
12450 msgid "Barred"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.juvenile.label
12454 #, fuzzy
12455 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.juvenile.label"
12456 msgid "Juvenile"
12457 msgstr "Juvenil"
12458
12459 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.set_family_group_lead_account.label
12460 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.set_family_group_lead_account.label"
12461 msgid "Set as Family or Group Lead Account"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_returned_count.label
12465 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_returned_count.label"
12466 msgid "Claims Returned Count"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.alert_message.label
12470 #, fuzzy
12471 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.alert_message.label"
12472 msgid "Alert Message"
12473 msgstr "Mensaje de alerta"
12474
12475 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_cat_name.label
12476 #, fuzzy
12477 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_cat_name.label"
12478 msgid "Statistical Category Name"
12479 msgstr "Editor de &categorías estadísticas"
12480
12481 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.owner.label
12482 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.owner.label"
12483 msgid "Owner"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.value.label
12487 #, fuzzy
12488 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.value.label"
12489 msgid "Value"
12490 msgstr "Valor"
12491
12492 #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
12493 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.none_selected.label
12494 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.none_selected.label"
12495 msgid " -- None Selected -- "
12496 msgstr ""
12497
12498 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.no_surveys_for_location.label
12499 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.no_surveys_for_location.label"
12500 msgid "No surveys have been created for this location."
12501 msgstr ""
12502
12503 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.finishing_message.label
12504 msgid ""
12505 "You are now ready to save the user to the database.<br/>To view or print a "
12506 "summary of the changes, click on the 'View Summary' link.<br/>To save the "
12507 "user, click on the 'Save User' button."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.back.label
12511 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.back.label"
12512 msgid "Back"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.forward.label
12516 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.forward.label"
12517 msgid "Forward"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id_type.label
12521 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id_type.label"
12522 msgid "Secondary Identification Type"
12523 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
12524
12525 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id.label
12526 #, fuzzy
12527 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id.label"
12528 msgid "Secondary Identification"
12529 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
12530
12531 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.address_label.label
12532 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.address_label.label"
12533 msgid "Address Label"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing.label
12537 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing.label"
12538 msgid "Mailing"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.billing.label
12542 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.billing.label"
12543 msgid "Billing"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.profile.label
12547 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.profile.label"
12548 msgid "Profile"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.expire_date.label
12552 #, fuzzy
12553 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.expire_date.label"
12554 msgid "Expire Date"
12555 msgstr "Fecha de caducidad"
12556
12557 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.family_lead_account.label
12558 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.family_lead_account.label"
12559 msgid "Family Lead Account"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_categories.label
12563 #, fuzzy
12564 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_categories.label"
12565 msgid "Statistical Categories"
12566 msgstr "Categorías estadísticas de copia"
12567
12568 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.survey.label
12569 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.survey.label"
12570 msgid "Survey"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.question.label
12574 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.question.label"
12575 msgid "Question"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.answer.label
12579 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.answer.label"
12580 msgid "Answer"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_return_confirm.label
12584 msgid ""
12585 "This will reset the claims returned count for this user. Are you sure you "
12586 "wish to perform this action?"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.unsaved_changes.label
12590 msgid "You have unsaved changes."
12591 msgstr ""
12592
12593 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.xact_collision.label
12594 msgid ""
12595 "It appears that someone else was also editing this user. Saving the user now "
12596 "will destroy their changes.  Click 'OK' to refresh the user and continue "
12597 "editing. Click 'Cancel' to do nothing. Note that you will not be able to "
12598 "save the user until this page has been refreshed."
12599 msgstr ""
12600
12601 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.no_profile.label
12602 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.no_profile.label"
12603 msgid "A profile group must be selected"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.print_page.label
12607 msgid "Print Page"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.return_to_editor.label
12611 msgid "Return to Editor"
12612 msgstr "Volver al editor"
12613
12614 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.save_user.value
12615 msgid "Save User"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.save_clone_user.value
12619 msgid "Save and Clone User"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.cancel.value
12623 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.cancel.value"
12624 msgid "Cancel"
12625 msgstr "Cancelar"
12626
12627 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.alert_message_reset.value
12628 msgid "Clear"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.date_selector.label
12632 #, fuzzy
12633 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.date_selector.label"
12634 msgid "Date selector"
12635 msgstr "Selector de fechas"
12636
12637 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.alias.label
12638 msgid "Alias"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: staff.portal.title
12642 msgid "Evergreen Staff Client Portal Page"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: staff.portal.default.welcome
12646 msgid ""
12647 "This is the Evergreen staff client portal page. You can customize this with "
12648 "the information or functionality your organization needs to support its "
12649 "operations. For example, you could add links to process and procedure "
12650 "documents."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: ui.circ.patron_summary.horizontal
12654 msgid "GUI: Alternative Horizontal Patron Summary Panel"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: ui.circ.patron_summary.horizontal.desc
12658 msgid "This replaces the vertical Patron Summary Sidebar."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: ui.general.button_bar
12662 msgid "GUI: Above-Tab Button Bar"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: ui.general.button_bar.desc
12666 msgid ""
12667 "This enables a row of buttons and/or icons between the top-level menu system "
12668 "and the tabbed interfaces."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: ui.network.progress_meter
12672 msgid "GUI: Network Activity Meter"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: ui.network.progress_meter.desc
12676 msgid "This enables a network activity indicator in the bottom status bar."
12677 msgstr ""
12678
12679 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Alert.label
12680 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Alert.label"
12681 msgid "Alert"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Alternate_View.label
12685 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Alternate_View.label"
12686 msgid "Alternate View"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Barcode.label
12690 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Barcode.label"
12691 msgid "Barcode"
12692 msgstr "Código de barras"
12693
12694 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Call_Number.label
12695 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Call_Number.label"
12696 msgid "Call Number"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Cataloging_Info.label
12700 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Cataloging_Info.accesskey
12701 msgid "Cataloging &Info"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Checkin_Scan_Time.label
12705 msgid "Checkin Scan Time"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Checkin_Time.label
12709 msgid "Checkin Time"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Checkin_Workstation.label
12713 msgid "Checkin Workstation"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Checkout_Date.label
12717 msgid "Checkout Date"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Checkout_Workstation.label
12721 msgid "Checkout Workstation"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Circ_Modifier.label
12725 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Circ_Modifier.label"
12726 msgid "Circ Modifier"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Circulate.label
12730 #, fuzzy
12731 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Circulate.label"
12732 msgid "Circulate"
12733 msgstr "Circular"
12734
12735 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Circulation_History.label
12736 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Circulation_History.accesskey
12737 #, fuzzy
12738 msgid "Circulation &History"
12739 msgstr "Libreria en circulacion"
12740
12741 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_ID.label
12742 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_ID.label"
12743 msgid "Copy ID"
12744 msgstr "ID de la copia"
12745
12746 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_Location.label
12747 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_Location.label"
12748 msgid "Copy Location"
12749 msgstr "Ubicación de la copia"
12750
12751 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Renewal_Type.label
12752 msgid "Renewal Type"
12753 msgstr "Tipo de renovación"
12754
12755 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Date_Created.label
12756 msgid "Date Created"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Status_Changed_Time.label
12760 msgid "Status Changed"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Due_Date.label
12764 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Due_Date.label"
12765 msgid "Due Date"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Edition.label
12769 msgid "Edition"
12770 msgstr "Edición"
12771
12772 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Holdable.label
12773 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Holdable.label"
12774 msgid "Holdable"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Hold_Shelf_Location.label
12778 msgid "Hold Shelf Location"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Holds_Transit.label
12782 msgid "Holds/Transit"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Holds_Transit.accesskey
12786 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Holds_Transit.accesskey"
12787 msgid ""
12788 msgstr ""
12789
12790 #: staff.circ.alternate_copy_summary.ISBN.label
12791 #, fuzzy
12792 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.ISBN.label"
12793 msgid "ISBN"
12794 msgstr "ISBN"
12795
12796 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Loan_Duration.label
12797 #, fuzzy
12798 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Loan_Duration.label"
12799 msgid "Loan Duration"
12800 msgstr "Duración del préstamo"
12801
12802 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Fine_Level.label
12803 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Fine_Level.label"
12804 msgid "Fine Level"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Most_Recent_Circ_Group.label
12808 msgid "Most Recent Circ Group"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: staff.circ.alternate_copy_summary.OPAC_Visible.label
12812 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.OPAC_Visible.label"
12813 msgid "OPAC Visible"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Owning_Library.label
12817 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Owning_Library.label"
12818 msgid "Owning Library"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Patron_Name.label
12822 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Patron_Name.label"
12823 msgid "Patron"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Price.label
12827 #, fuzzy
12828 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Price.label"
12829 msgid "Price"
12830 msgstr "Precio"
12831
12832 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Previous_Circ_Group.label
12833 msgid "Previous Circ Group"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Pub_Date.label
12837 msgid "Pub Date"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Publisher.label
12841 #, fuzzy
12842 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Publisher.label"
12843 msgid "Publisher"
12844 msgstr "Editorial"
12845
12846 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Quick_Summary.label
12847 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Quick_Summary.accesskey
12848 msgid "&Quick Summary"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Reference.label
12852 #, fuzzy
12853 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Reference.label"
12854 msgid "Reference"
12855 msgstr "Referencia"
12856
12857 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Remaining_Renewals.label
12858 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Remaining_Renewals.label"
12859 msgid "Remaining Renewals"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Renewal_Time.label
12863 msgid "Last Renewed On"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Renewal_Workstation.label
12867 msgid "Renewal Workstation"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Rolling_Counter.label
12871 msgid "Rolling Counter"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Status.label
12875 #, fuzzy
12876 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Status.label"
12877 msgid "Status"
12878 msgstr "Estado"
12879
12880 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Stop_Fines.label
12881 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Stop_Fines.label"
12882 msgid "Stop Fines Reason"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Stop_Fines_Time.label
12886 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Stop_Fines_Time.label"
12887 msgid "Stop Fines Time"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: staff.circ.alternate_copy_summary.TCN.label
12891 #, fuzzy
12892 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.TCN.label"
12893 msgid "TCN"
12894 msgstr "TCN"
12895
12896 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs___Current_Year.label
12897 msgid "Total Circs - Current Year"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs.label
12901 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs.label"
12902 msgid "Total Circs"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs___Prev_Year.label
12906 msgid "Total Circs - Prev Year"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs_for_circ_chain.label
12910 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs_for_circ_chain.label"
12911 msgid "Total Circs"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Duration_Rule.label
12915 msgid "Duration Rule"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Recurring_Fine_Rule.label
12919 msgid "Recurring Fine Rule"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Max_Fine_Rule.label
12923 msgid "Max Fine Rule"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: staff.util.timestamp_dialog.title
12927 msgid "Select Date or Timestamp:"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: staff.util.timestamp_dialog.date.label
12931 #: staff.util.timestamp_dialog.date.accesskey
12932 msgid "&Date:"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.label
12936 #: staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.accesskey
12937 msgctxt "staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.label staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.accesskey"
12938 msgid "&Cancel"
12939 msgstr "&Cancelar"
12940
12941 #: staff.util.timestamp_dialog.remove_btn.label
12942 #: staff.util.timestamp_dialog.remove_btn.accesskey
12943 msgid "&Remove"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.label
12947 #: staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.accesskey
12948 msgctxt "staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.label staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.accesskey"
12949 msgid "&Apply"
12950 msgstr "&Aplicar"
12951
12952 #: staff.printing.set_default
12953 msgid "Set Default Printer and Print Test Page"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: staff.printing.page_settings
12957 msgid "Page Settings"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: staff.printing.normal_settings.header
12961 msgid "Normal Settings"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: staff.printing.advanced_settings.header
12965 msgid "Advanced Settings"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: staff.printing.advanced.mozilla_print
12969 msgid "Use default print strategy (Mozilla Print)"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: staff.printing.advanced.dos_print
12973 msgid "Use alternate print strategy (DOS LPT1 Print)"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: staff.printing.advanced.custom_print
12977 msgid "Use alternate print strategy (Custom/External Print)"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: staff.printing.advanced.dos_print.warning.header
12981 msgid "Note on DOS LPT1 Print"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: staff.printing.advanced.dos_print.warning.text
12985 msgid ""
12986 "This print strategy will ignore the printer settings in the &quot;Normal "
12987 "Settings&quot; section. In Windows, you must map your printer to the LPT1 "
12988 "port, under Start Menu -&gt; Printers and Faxes -&gt; your printer -&gt; "
12989 "right-click, Properties -&gt; Ports. Also, HTML styling such as different "
12990 "font weights and sizes will be lost, and any advanced templates using "
12991 "Javascript will not work.  Data is sent to the printer as simple text.  This "
12992 "option is here for legacy purposes, and the Custom/External Print strategy "
12993 "is more flexible."
12994 msgstr ""
12995
12996 #: staff.printing.advanced.custom_print.warning.header
12997 msgid "Note on Custom/External Print"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: staff.printing.advanced.custom_print.warning.text
13001 msgid ""
13002 "This print strategy will ignore the printer settings in the &quot;Normal "
13003 "Settings&quot; section. Advanced templates using Javascript may not work, "
13004 "even if the external tool can take the receipt.html file."
13005 msgstr ""
13006
13007 #: staff.printing.advanced.html_templates.warning.header
13008 msgid "Also..."
13009 msgstr ""
13010
13011 #: staff.printing.advanced.html_templates.warning.text
13012 msgid ""
13013 "If using Receipt Templates with either the DOS LPT1 Print strategy or the "
13014 "Custom/External Print strategy (with &quot;receipt.txt&quot;), the client "
13015 "will try to translate any HTML markup to text, but this process may be "
13016 "imperfect, and for the best fidelity you should consider reworking your "
13017 "templates to be plain text if you are using a plain text print strategy.  "
13018 "However, if using a plain text print strategy with HTML markup, you may "
13019 "include special character codes in 2-digit hexadecimal in a &quot;hex&quot; "
13020 "attribute for any given element.  Such codes will be converted to actual "
13021 "characters and inserted at the place of the tag.  For example, &amp;lt;p "
13022 "hex=&amp;quot;0C&amp;quot;&amp;gt;Hello World&amp;lt;/p&amp;gt; will "
13023 "translate to form feed control character + Hello World. "
13024 "&amp;lt;p&amp;gt;Hello World&amp;lt;/p hex=&amp;quot;0C&amp;quot;&amp;gt; "
13025 "will translate to Hello World + form feed control character."
13026 msgstr ""
13027
13028 #~ msgid "Edit then &Create"
13029 #~ msgstr "Editar y luego &crear"