]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/ils_events.xml/fr-CA.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / ils_events.xml / fr-CA.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > ils_events.xml.po\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-09-06 10:57-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-12-10 21:46+0000\n"
7 "Last-Translator: Solarus <Unknown>\n"
8 "Language-Team: NRCan Library <warren.layton@gmail.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-09-07 06:13+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18767)\n"
14 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
15 "X-Poedit-Language: French\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
17
18 #: 1208.TITLE_LAST_COPY:71
19 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
20 msgstr "La dernière copie jointe à un titre doit être retirée ou supprimée"
21
22 #: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:460
23 msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
24 msgstr ""
25 "L’élément demandé appelé container_user_bucket_item n’a pas été trouvé"
26
27 #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:445
28 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
29 msgstr ""
30 "L’élément demandé appelé money_user_circulation_summary n’a pas été trouvé"
31
32 #: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:514
33 msgid "The requested container_copy_bucket was not found"
34 msgstr "L’élément demandé appelé container_copy_bucket n’a pas été trouvé"
35
36 #: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:109
37 msgid "This item is too new to have a hold placed on it"
38 msgstr "Cet article est trop récent pour être mis en réserve"
39
40 #: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:92
41 msgid ""
42 "The selected primary identification type and value are in use by another "
43 "patron"
44 msgstr ""
45 "Le type d’identification primaire et la valeur choisis sont utilisés par un "
46 "autre client"
47
48 #: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:337
49 msgid "The requested permission_perm_list was not found"
50 msgstr "L’élément demandé appelé permission_perm_list n’a pas été trouvé"
51
52 #: 1213.PATRON_BARRED:88
53 msgid "The patron is barred"
54 msgstr "Le client est barré"
55
56 #: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:586
57 msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
58 msgstr "L’élement demandé appelé config_circ_matrix_test n’a pas été trouvé"
59
60 #: 1900.URL_VERIFY_NOT_SESSION_CREATOR:765
61 msgid ""
62 "You did not create this URL Verify session, so you cannot change it.  You "
63 "may be able to clone it."
64 msgstr ""
65
66 #: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:424
67 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
68 msgstr ""
69 "L’élément demandé appelé metabib_series_field_entry n’a pas été trouvé"
70
71 #: 11105.PATRON_CREDIT_DISABLED:1043
72 msgid ""
73 "Payments by patron credit are not allowed for the selected transaction"
74 msgstr ""
75
76 #: 4003.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ALLOWED:799
77 msgid "The credit card processor you have named is not allowed"
78 msgstr ""
79 "Le processus de carte de crédit que vous avez appellé n'est pas autorisé"
80
81 #: 4010.CREDIT_PROCESSOR_NO_DEFAULT_SELECTED:805
82 msgid "No default credit processor is selected"
83 msgstr "Aucune carte de crédit par défaut n'a été sélectionnée"
84
85 #: 1862.ACQ_FUND_EXCEEDS_STOP_PERCENT:669
86 msgid ""
87 "The requested acq.purchase_order cannot be activated because it would over-"
88 "encumber a fund."
89 msgstr ""
90 "La commande d’achat demandée ne peut être activée car elle réduirait "
91 "excessivement un fonds."
92
93 #: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:598
94 msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
95 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay.import_item n’a pas été trouvé"
96
97 #: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:568
98 msgid "The requested reporter_schedule was not found"
99 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_schedule n’a pas été trouvé"
100
101 #: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:624
102 msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
103 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_dedit n’a pas été trouvé"
104
105 #: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:574
106 msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
107 msgstr ""
108 "L’élément demandé appelé action_open_circ_count_by_circ_mod n’a pas été "
109 "trouvé"
110
111 #: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:418
112 msgid "The requested actor_card was not found"
113 msgstr "L’élément demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
114
115 #: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:475
116 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
117 msgstr ""
118 "L’élément demandé appelé metabib_subject_field_entry n’a pas été trouvé"
119
120 #: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:749
121 msgid "A bib record queue with the same name already exists"
122 msgstr "Une file de comptes de bibliothèque avec ce nom existe déjà"
123
124 #: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:687
125 #: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:690
126 #: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:693
127 #: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:696
128 #: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:699
129 msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
130 msgstr "L’élément demandé appelé acq_lineitem_attr n’a pas été trouvé"
131
132 #: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:68
133 msgid ""
134 "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
135 msgstr ""
136 "Un remboursement supérieur au solde négatif d’une transaction a été fourni"
137
138 #: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:201
139 msgid ""
140 "Someone attempted to retrieve a transit object from the system and the "
141 "object was not found."
142 msgstr ""
143 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet en transit dans le système et "
144 "l’objet n’a pas été trouvé"
145
146 #: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:272
147 msgid "The requested action_survey_response was not found"
148 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_response n’a pas été trouvé"
149
150 #: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:320
151 msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
152 msgstr ""
153 "L’élément demandé appelé money_open_billable_transaction_summary n’a pas été "
154 "trouvé"
155
156 #: 7000.ROUTE_ITEM:842
157 msgid ""
158 "A copy needs to be routed to a different location The destination location "
159 "will be specified by an 'org' key within the event object"
160 msgstr ""
161 "Un exemplaire doit être acheminé à un endroit différent. La destination sera "
162 "précisée par une clé 'org' au sein de l’objet de l’événement"
163
164 #: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:317
165 msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
166 msgstr ""
167 "L’élément demandé appelé config_rules_circ_duration n’a pas été trouvé"
168
169 #: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:472
170 msgid "The requested action_open_circulation was not found"
171 msgstr "L’élément demandé appelé action_open_circulationn’a pas été trouvé"
172
173 #: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:331
174 msgid "The requested metabib_full_rec was not found"
175 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_full_rec n’a pas été trouvé"
176
177 #: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:238
178 msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
179 msgstr ""
180 "Aucun TCN qui ne correspond pas aux comptes existants n’a pu être trouvé"
181
182 #: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:776
183 msgid "The attempt to write to the DB failed"
184 msgstr "La tentative d’écriture de la base de données a échouée"
185
186 #: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:343
187 msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
188 msgstr ""
189 "L’élément demandé appelé metabib_keyword_field_entry n’a pas été trouvé"
190
191 #: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:296
192 msgid "The requested config_audience_map was not found"
193 msgstr "L’élément demandé appelé config_audience_map n’a pas été trouvé"
194
195 #: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:954 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:957
196 #: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:960
197 msgid "Offline server is not configured properly"
198 msgstr "Le serveur hors ligne n’est pas bien configuré"
199
200 #: 1001.NO_SESSION:31
201 msgid "User login session has either timed out or does not exist"
202 msgstr ""
203 "L’ouverture de session de l’utilisateur a soit expiré ou n’existe pas"
204
205 #: 4019.CREDIT_PROCESSOR_INVALID_CC_NUMBER:808
206 msgid "An invalid credit card number has been supplied."
207 msgstr "Une carte de crédit valide n'a pas été fourni."
208
209 #: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:702
210 msgid "The requested config_billing_type was not found"
211 msgstr "Le config_billing_type n'a pas été trouvé"
212
213 #: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:636
214 msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
215 msgstr ""
216 "L’élément demandé appelé acq.fund_emcumbrance_total n’a pas été trouvé"
217
218 #: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:246
219 msgid "The requested actor_workstation was not found"
220 msgstr "L’élément demandé appelé actor_workstation n’a pas été trouvé"
221
222 #: 1227.COPY_DELETE_WARNING:145
223 msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
224 msgstr ""
225 "La copie en question n’est pas dans un état idéal pour la suppression"
226
227 #: 1204.CIRC_BAD_STATUS:59
228 msgid ""
229 "The given circulation is not in a standard status or the circulation was "
230 "never fully closed properly"
231 msgstr ""
232 "Le prêt en question n’a pas un état normalisé ou n’a pas été fermé "
233 "adéquatement"
234
235 #: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:648
236 msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
237 msgstr ""
238 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit_total n’a pas été trouvé"
239
240 #: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:675
241 msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
242 msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_detail n’a pas été trouvé"
243
244 #: 1223.PATRON_NO_PHONE:127
245 msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
246 msgstr "L’utilisateur n’a pas de numéro de téléphone valide attribué"
247
248 #: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:34
249 msgid ""
250 "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not "
251 "found"
252 msgstr ""
253 "Une personne a tenté de récupérer un utilisateur du système et l’utilisateur "
254 "n’a pu être trouvé"
255
256 #: 7011.COPY_STATUS_LOST:880
257 msgid "Copy is marked as lost"
258 msgstr ""
259
260 #: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:859
261 msgid "Copy is not available"
262 msgstr "L’exemplaire n’est disponible"
263
264 #: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:580
265 msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
266 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_bib_queue n’a pas été trouvé"
267
268 #: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:630
269 msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
270 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_debit_total n’a pas été trouvé"
271
272 #: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:559
273 msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
274 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_output_folder n’a pas été trouvé"
275
276 #: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:871
277 msgid "Circulation has no more renewals remaining"
278 msgstr "Il n’y a plus de renouvellements pour l’ouvrage emprunté"
279
280 #: 1217.PATRON_INACTIVE:106
281 msgid "This account is marked as inactive"
282 msgstr "Ce compte indique qu’il est inactif"
283
284 #: 11008.SERIAL_DISTRIBUTION_NOT_EMPTY:1055
285 msgid "The distribution still has dependent objects"
286 msgstr ""
287
288 #: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:951
289 msgid "Missing params in offline upload"
290 msgstr "Paramètres manquants dans le téléchargement vers l’amont hors ligne"
291
292 #: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:562
293 msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
294 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report_folder n’a pas été trouvé"
295
296 #: 11010.SERIAL_CAPTION_AND_PATTERN_NOT_EMPTY:1061
297 msgid "The prediction pattern still has dependent objects"
298 msgstr ""
299
300 #: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:293
301 msgid "The requested perm_ex was not found"
302 msgstr "L’élément demandé appelé perm_ex n’a pas été trouvé"
303
304 #: 10101.ACQ_ALREADY_CANCELED:1006
305 msgid "The object is already canceled."
306 msgstr "L’objet est déjà annulé."
307
308 #: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:314
309 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
310 msgstr ""
311 "L’élément demandé appelé actor_org_unit_closed_date n’a pas été trouvé"
312
313 #: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:252
314 msgid "The requested action_survey_question was not found"
315 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_question n’a pas été trouvé"
316
317 #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:281
318 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
319 msgstr ""
320 "L’élément demandé appelé authority_record_descriptor n’a pas été trouvé"
321
322 #: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:412
323 msgid "The requested container_call_number_bucket was not found"
324 msgstr ""
325 "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
326
327 #: 1229.VOLUME_DELETED:152
328 msgid "The requested volume is marked as deleted"
329 msgstr "Le volume demandé indique qu’il est supprimé"
330
331 #: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:556
332 msgid "The requested reporter_report was not found"
333 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report n’a pas été trouvé"
334
335 #: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:544
336 #: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:547
337 #: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:550
338 msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
339 msgstr ""
340 "L’élément demandé appelé money_collections_tracker n’a pas été trouvé"
341
342 #: 1651.AUTHORITY_RECORD_NUMBER_EXISTS:604
343 msgid "An authority record already exists with the requested ARN"
344 msgstr "Une notice d’autorité existe déjà avec le NRA demandé"
345
346 #: 11001.SERIAL_CAPTION_AND_PATTERN_HAS_ISSUANCES:1019
347 msgid "The caption/pattern still has dependent issuances"
348 msgstr "La légende ou le modèle a toujours des délivrances dépendantes"
349
350 #: 5000.PERM_FAILURE:822
351 msgid "Permission Denied"
352 msgstr "Permission refusée"
353
354 #: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:892
355 msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
356 msgstr "L’action demandée donnerait un solde négatif au client"
357
358 #: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:361
359 msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
360 msgstr ""
361 "L’élément demandé appelé actor_user_standing_penalty n’a pas été trouvé"
362
363 #: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:942
364 msgid "An offline session for this location is currently processing"
365 msgstr "Une session hors ligne à cet endroit est en traitement"
366
367 #: 1200.USERNAME_EXISTS:44
368 msgid "The given username already exists in the database"
369 msgstr "Le nom d’utilisateur indiqué existe déjà dans la base de données"
370
371 #: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:457
372 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
373 msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
374
375 #: 1710.CONTAINER_EXISTS:746
376 msgid "User has already created a bucket with the requested name"
377 msgstr "L’utilisateur a déjà créé une catégorie portant le nom demandé"
378
379 #: 7001.PATRON_BAD_STANDING:849
380 msgid ""
381 "The patron in question is not able to check out materials because their "
382 "account is in bad standing"
383 msgstr ""
384 "Le client en question n’est pas en mesure de sortir des articles parce que "
385 "son compte n’est pas en ordre"
386
387 #: 1525.BILLING_NOT_FOUND:234
388 msgid "Requested billing note does not exist"
389 msgstr "La note de facturation demandée n’existe pas"
390
391 #: 11102.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_CALL_NUMBER:1027
392 msgid ""
393 "Units cannot be created for the given item because its associated "
394 "distribution does not have a call number."
395 msgstr ""
396 "Impossible de créer des unités pour l’article en question parce la "
397 "distribution qui y est associée n’a pas de cote"
398
399 #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:377
400 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
401 msgstr ""
402 "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket n’a pas été "
403 "trouvé"
404
405 #: 7021.RESERVATION_NOT_FOUND:913
406 msgid "Booking reservation not found"
407 msgstr "La réservation n’est pas trouvée"
408
409 #: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:81
410 msgid "The bill is already voided"
411 msgstr ""
412
413 #: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:710
414 msgid "The non-cataloged type object already exists"
415 msgstr "L’objet de type non catalogué existe déjà"
416
417 #: 1860.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_SHORT:663
418 msgid ""
419 "The requested acq.purchase_order cannot be split because it does not have "
420 "more than one lineitem"
421 msgstr ""
422 "La commande d’achat demandée ne peut être divisée car elle ne contient pas "
423 "plus d’un article ou d’une ligne."
424
425 #: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:999
426 msgid "The lineitem has no price"
427 msgstr "La lineitem n'a pas de prix"
428
429 #: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:140
430 msgid ""
431 "This refund amount is not allowed because it exceeds the total amount of "
432 "desk payments for this transaction."
433 msgstr ""
434 "Ce montant de remboursement n’est pas autorisé parce qu’il dépasse le "
435 "montant total des paiements au comptoir pour cette transaction."
436
437 #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:508
438 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
439 msgstr ""
440 "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry_user_map n’a pas été trouvé"
441
442 #: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:328
443 msgid "The requested asset_copy_note was not found"
444 msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_note n’a pas été trouvé"
445
446 #: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:642
447 msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
448 msgstr ""
449 "L’élément demandé appelé acq.fund_combined_balance n’a pas été trouvé"
450
451 #: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:633
452 msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
453 msgstr ""
454 "L’élément demandé appelé acq.fund_allocation_total n’a pas été trouvé"
455
456 #: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:499
457 msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
458 msgstr ""
459 "L’élément demandé appelé money_open_user_circulation_summary n’a pas été "
460 "trouvé"
461
462 #: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:523
463 msgid "The requested money_payment was not found"
464 msgstr "L’élément demandé appelé money_payment n’a pas été trouvé"
465
466 #: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:439
467 msgid "The requested actor_org_unit_type was not found"
468 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_type n’a pas été trouvé"
469
470 #: 1004.Z3950_BAD_QUERY:40
471 msgid "The Z query is not formatted correctly"
472 msgstr "La demande de renseignements Z n’est pas formattée correctement"
473
474 #: 1205.CARD_EXISTS:62
475 msgid "The given user barcode already exists"
476 msgstr "Le code à barres de l’utilisateur indiqué existe déjà"
477
478 #: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:755
479 msgid "Responses to this survey exist"
480 msgstr "Les réponses à ce sondage existent"
481
482 #: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:290
483 msgid "The requested config_metabib_field was not found"
484 msgstr "L’élément demandé appelé config_metabib_field n’a pas été trouvé"
485
486 #: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:404
487 msgid "The requested actor_org_address was not found"
488 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_address n’a pas été trouvé"
489
490 #: 11009.SERIAL_STREAM_NOT_EMPTY:1058
491 msgid "The stream still has dependent objects"
492 msgstr ""
493
494 #: 11103.TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK:1031
495 msgid "Checkin attempted on item during minimum transit checkin interval."
496 msgstr ""
497
498 #: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:186
499 msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
500 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_entry n’a pas été trouvé"
501
502 #: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:639
503 msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
504 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_total n’a pas été trouvé"
505
506 #: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:490
507 msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
508 msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_tree n’a pas été trouvé"
509
510 #: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:990
511 msgid "The lineitem has no attached copies"
512 msgstr "La lineitem n'a pas de copie attachée"
513
514 #: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:267
515 msgid "The requested action_in_house_use was not found"
516 msgstr "L’élément demandé appelé action_in_house_use n’a pas été trouvé"
517
518 #: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:681
519 msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found"
520 msgstr ""
521 "La acq.lineitem_provider_attr_definition demandée n'a pas été trouvée."
522
523 #: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:740
524 msgid ""
525 "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
526 msgstr ""
527 "Un objet copié appelé money_collections_tracker existe déjà dans la base de "
528 "données"
529
530 #: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:340
531 msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
532 msgstr ""
533 "L’élément demandé appelé metabib_metarecord_source_map n’a pas été trouvé"
534
535 #: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:874
536 msgid "Requested circulation is marked claims returned"
537 msgstr "Le prêt demandé porte la marque d’allégation de retour"
538
539 #: 4.CACHE_MISS:24
540 msgid "A cached object could not be retrieved by the given reference."
541 msgstr ""
542
543 #: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:487
544 msgid "The requested config_rules_max_fine was not found"
545 msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_max_fine n’a pas été trouvé"
546
547 #: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:325
548 msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
549 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_setting n’a pas été trouvé"
550
551 #: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:537
552 msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
553 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_grp_map n’a pas été trouvé"
554
555 #: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:99
556 msgid ""
557 "The selected copy may not circulate because the recipient's home location is "
558 "not within the copy's circulation range"
559 msgstr ""
560 "L’exemplaire sélectionné ne peut pas être prêté parce que le lieu de "
561 "résidence du récipiendaire ne se situe pas dans le rayon de prêts pour "
562 "l’exemplaire"
563
564 #: 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:1002
565 msgid "The lineitem has no provider"
566 msgstr "Il n’y a pas de fournisseur pour l’article de la ligne"
567
568 #: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:469
569 msgid "The requested money_work_payment was not found"
570 msgstr "L’élément demandé appelé money_work_payment n’a pas été trouvé"
571
572 #: 2000.BAD_PARAMS:773
573 msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
574 msgstr "Des paramètres invalides ont été relevés dans une méthode"
575
576 #: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:346
577 msgid "The requested money_cash_payment was not found"
578 msgstr "L’élément demandé appelé money_cash_payment n’a pas été trouvé"
579
580 #: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:120
581 msgid "The selected location cannot have volumes attached"
582 msgstr "L’emplacement choisi ne peut pas avoir de volumes joints"
583
584 #: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:948
585 msgid "An offline file or directory could not be created or accessed"
586 msgstr "Un dossier ou un répertoire ne peut être créé ou accédé"
587
588 #: 1704.TCN_EXISTS:728
589 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
590 msgstr "Un compte existe déjà portant la valeur TCN demandée"
591
592 #: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:133
593 msgid ""
594 "The transit on this item may not be canceled due to the state the item is in"
595 msgstr ""
596
597 #: 1.UNKNOWN:17
598 msgid "Placeholder event.  Used for development only"
599 msgstr ""
600 "Événement « Placeholder ». Utilisé aux fins de développement seulement"
601
602 #: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:517
603 msgid "The requested biblio_record_node was not found"
604 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_node n’a pas été trouvé"
605
606 #: 1901.URL_VERIFY_SESSION_ALREADY_SEARCHED:769
607 msgid "This session has already been searched."
608 msgstr ""
609
610 #: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:261
611 msgid "The requested actor_user_setting was not found"
612 msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_setting n’a pas été trouvé"
613
614 #: 7026.PATRON_NOT_AN_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUEST:828
615 msgid ""
616 "The user attempted to update their password using a stale or inactive "
617 "password reset request session."
618 msgstr ""
619 "L’utilisateur a tenté de mettre à jour son mot de passe dans le cadre d’une "
620 "séance de demande de rétablissement du mot de passe périmée ou inactive."
621
622 #: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:124
623 msgid "The user does not have a valid email address assigned"
624 msgstr "L’utilisateur n’a pas d’adresse de courriel valide attribuée"
625
626 #: 2005.OBJECT_UNIQUE_IDENTIFIER_USED:788
627 msgid ""
628 "You are trying to create an object with a unique identifier (such as a "
629 "'name' field) that is already in use."
630 msgstr ""
631
632 #: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:645
633 msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
634 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_balance n’a pas été trouvé"
635
636 #: 11000.SERIAL_SUBSCRIPTION_NOT_EMPTY:1015
637 msgid "The subscription still has dependent objects"
638 msgstr "Il existe toujours des objets dépendants pour l’abonnement"
639
640 #: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:231
641 msgid "Requested title note does not exist"
642 msgstr "La note de titre demandée n’existe pas"
643
644 #: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:466
645 msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
646 msgstr "L’élément demandé appelé config_lit_form_map n’a pas été trouvé"
647
648 #: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:355
649 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
650 msgstr ""
651 "L’élément demandé appelé metabib_record_descriptor n’a pas été trouvé"
652
653 #: 10102.ACQ_NOT_CANCELABLE:1009
654 msgid "The object is not in a cancelable state."
655 msgstr "L’objet ne peut pas être annulé dans son état actuel"
656
657 #: 7012.COPY_STATUS_MISSING:883
658 msgid "Copy is marked as missing"
659 msgstr ""
660
661 #: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:183
662 msgid ""
663 "Someone attempted to retrieve a circulation object from the system and the "
664 "object was not found."
665 msgstr ""
666 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet d’emprunt dans le système et il n’a "
667 "pas été trouvé"
668
669 #: 4001.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ENABLED:793
670 msgid "Credit card processor not enabled"
671 msgstr "Processus de carte de crédit non activé"
672
673 #: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:540
674 msgid "The requested actor_user_note was not found"
675 msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_note n’a pas été trouvé"
676
677 #: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:862
678 msgid "Location does not allow materials to circulate"
679 msgstr "L’endroit ne permet pas le prêt de documents"
680
681 #: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:218
682 msgid "Requested asset_call_number was not found"
683 msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number n’a pas été trouvé"
684
685 #: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:74
686 msgid "The login failed"
687 msgstr "L’ouverture de session a échoué"
688
689 #: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:287
690 msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
691 msgstr ""
692 "L’élément demandé appelé money_credit_card_payment n’a pas été trouvé"
693
694 #: 7023.RESERVATION_BAD_PARAMS:919
695 msgid "Provided parameters describe unacceptable reservation."
696 msgstr "Les paramètres fournis décrivent une réservation inacceptable"
697
698 #: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:654
699 msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
700 msgstr ""
701 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_balance n’a pas été trouvé"
702
703 #: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:987
704 msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved"
705 msgstr "La lineitem ne peut être modifiée car elle a déjà été approuvée."
706
707 #: 1714.HIGH_LEVEL_HOLD_HAS_NO_COPIES:758
708 msgid ""
709 "A hold request at a higher level than copy has been attempted, but there are "
710 "no copies that belonging to the higher-level unit."
711 msgstr ""
712 "Une demande de mise en réserve à un niveau supérieur à l’exemplaire a été "
713 "faite, mais aucun exemplaire ne fait partie de cette unité de niveau "
714 "supérieur"
715
716 #: 1611.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_DEFAULT_NOT_FOUND:484
717 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_default was not found"
718 msgstr ""
719
720 #: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:264
721 msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found"
722 msgstr ""
723 "L’élément demandé appelé metabib_author_field_entry n’a pas été trouvé"
724
725 #: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:529
726 msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found"
727 msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
728
729 #: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:436
730 msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found"
731 msgstr ""
732 "L’élément demandé appelé config_non_cataloged_type n’a pas été trouvé"
733
734 #: 1716.COPY_LOCATION_NOT_EMPTY:716
735 msgid "The copy location is not empty"
736 msgstr ""
737
738 #: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:284
739 msgid "The requested config_language_map was not found"
740 msgstr "L’élément demandé appelé config_language_map n’a pas été trouvé"
741
742 #: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:615
743 msgid "The requested acq.funding_source was not found"
744 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source n’a pas été trouvé"
745
746 #: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:65
747 msgid "The selected volume has copies attached"
748 msgstr "Le volume sélectionné contient des copies jointes"
749
750 #: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:278
751 msgid "The requested authority_record_entry was not found"
752 msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_entry n’a pas été trouvé"
753
754 #: 1203.COPY_BAD_STATUS:53
755 msgid "The given copy is not in a standard circulation status"
756 msgstr "La copie indiquée n’est pas dans un état de prêt normal"
757
758 #: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:454
759 msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
760 msgstr ""
761 "L’élément demandé appelé money_ billable_transaction n’a pas été trouvé"
762
763 #: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:678
764 msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
765 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
766
767 #: 7020.COPY_RESERVED:910
768 msgid "Item reserved for booking request"
769 msgstr "Demande d’article destiné à une réservation"
770
771 #: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:306
772 msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
773 msgstr "L’élément demandé appelé money_open_user_summary n’a pas été trouvé"
774
775 #: 3.NO_CHANGE:20
776 msgid "No change occurred"
777 msgstr "Aucun changement n’est survenu"
778
779 #: 7026.COPY_STATUS_LOST_AND_PAID:928
780 msgid "Copy is marked as lost and paid"
781 msgstr ""
782
783 #: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:47
784 msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key"
785 msgstr ""
786 "Une tentative de sortie a été effectuée sans touche de permission de sortie "
787 "valide"
788
789 #: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:430
790 msgid "The requested money_credit_payment was not found"
791 msgstr "L’élément demandé appelé money_credit_payment n’a pas été trouvé"
792
793 #: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:901
794 msgid ""
795 "A copy needs to be routed to a copy location.  The location should be "
796 "specified within the event with a 'location' key"
797 msgstr ""
798 "Un exemplaire doit être acheminé à l’emplacement d’un exemplaire. "
799 "L’emplacement doit être précisé dans l’événement à l’aide d’une clé "
800 "'location'"
801
802 #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:505
803 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
804 msgstr ""
805 "L’élément demandé appelé metabib_title_field_entry n’a pas été trouvé"
806
807 #: 7022.RESERVATION_CAPTURE_FAILED:916
808 msgid "Booking reservation capture failed"
809 msgstr "La saisie de la réservation à faire a échoué"
810
811 #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:50
812 msgid "The requested item is not cataloged in the database"
813 msgstr "L’article demandé n’est pas catalogué dans la base de données"
814
815 #: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:228
816 msgid "Requested workstation object does not exist"
817 msgstr "L’objet du poste de travail demandé n’existe pas"
818
819 #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:534
820 msgid "The requested money_billing was not found"
821 msgstr "L’élément demandé appelé money_billing n’a pas été trouvé"
822
823 #: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:215
824 msgid ""
825 "Someone attempted to retrieve a container item object from the system and "
826 "the object was not found."
827 msgstr ""
828 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet conteneur du système et ce dernier "
829 "n’a pas été trouvé."
830
831 #: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:779
832 msgid "The attempt to query to the DB failed"
833 msgstr ""
834 "La tentative de demande de renseignements à la base de données a échouée"
835
836 #: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:303
837 msgid "The requested config_standing was not found"
838 msgstr "L’élément demandé appelé config_standing n’a pas été trouvé"
839
840 #: 1861.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_LATE:666
841 msgid ""
842 "The requested acq.purchase_order cannot be split because it has gone beyond "
843 "the \"pending\" state"
844 msgstr ""
845 "La commande d’achat demandée ne peut être divisée car elle a dépassé l’état "
846 "\\\"pending\\\""
847
848 #: 1210.INCORRECT_PASSWORD:78
849 msgid "The provided password is not correct"
850 msgstr "Le mot de passe fourni est incorrect"
851
852 #: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:398
853 msgid "The requested config_item_type_map was not found"
854 msgstr "L’élément demandé appelé config_item_type_map n’a pas été trouvé"
855
856 #: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:963
857 msgid "A session with the given name already exists"
858 msgstr "Une session avec le nom donné existe déjà"
859
860 #: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:601
861 msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found"
862 msgstr ""
863 "L’élément demandé appelé config_circ_matrix_ruleset_not_found n’a pas été "
864 "trouvé"
865
866 #: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:993
867 msgid "The lineitem detail has no associated fund"
868 msgstr "Le détail de lineitem n'a pas de fond associé"
869
870 #: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:856
871 msgid "Target copy is not allowed to circulate"
872 msgstr "Le prêt de l’exemplaire cible n’est pas autorisé"
873
874 #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:249
875 msgid "The requested config_identification_type was not found"
876 msgstr ""
877 "L’élément demandé appelé config_identification_type n’a pas été trouvé"
878
879 #: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:389
880 msgid "The requested asset_copy_location was not found"
881 msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_location n’a pas été trouvé"
882
883 #: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:209
884 msgid ""
885 "Someone attempted to retrieve a container object from the system and the "
886 "object was not found."
887 msgstr ""
888 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet conteneur du système et ce dernier "
889 "n’a pas été trouvé."
890
891 #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:366
892 msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
893 msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number_note n’a pas été trouvé"
894
895 #: 4004.CREDIT_PROCESSOR_NOT_SPECIFIED:802
896 msgid ""
897 "No credit card processor specified either in org unit settings or in call to "
898 "credit service API method."
899 msgstr ""
900 "Aucun processus de carte de crédit spécifié dans les réglages de org unit ou "
901 "dans l'API de méthode d'appel au service de crédit."
902
903 #: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:241
904 msgid "Requested address was not found"
905 msgstr "L’adresse demandée n’a pas été trouvée"
906
907 #: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:853
908 msgid ""
909 "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
910 msgstr "Le nombre maximal d’articles pour ce client sont déjà sortis"
911
912 #: 1609.CONFIG_RULES_RECURRING_FINE_NOT_FOUND:478
913 msgid "The requested config_rules_recurring_fine was not found"
914 msgstr "Le config_rules_recurring_fine demandé n'a pas été trouvé"
915
916 #: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:37
917 msgid "The Z search did not succeed"
918 msgstr "La recherche Z a échoué"
919
920 #: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:258
921 msgid "The requested actor_usr_note was not found"
922 msgstr "L’élément demandé appelé actor_usr_note n’a pas été trouvé"
923
924 #: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:511
925 msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
926 msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_perm_map n’a pas été trouvé"
927
928 #: 7025.PATRON_TOO_MANY_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUESTS:825
929 msgid ""
930 "There are too many active password reset request sessions for this patron."
931 msgstr ""
932 "Il y a trop de sessions actives de demandes de rétablissement du mot de "
933 "passe pour ce client."
934
935 #: 1232.ITEM_DEPOSIT_REQUIRED:162
936 msgid "Payment of an item deposit is required."
937 msgstr ""
938
939 #: 1709.MAX_HOLDS:743
940 msgid "User has reached the maximum number of holds"
941 msgstr "L’utilisateur a atteint le nombre maximal d’articles mis en réserve"
942
943 #: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:734
944 msgid "An item with the same barcode exists"
945 msgstr "Un article portant le même code à barres existe déjà"
946
947 #: 7014.COPY_IN_TRANSIT:889
948 msgid "Copy is in transit"
949 msgstr "La copie est en transit"
950
951 #: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:112 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:116
952 msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
953 msgstr ""
954 "Une copie provenant d’une bibliothèque de prêt à distance (circ_lib) a été "
955 "trouvée"
956
957 #: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:722
958 msgid "There is an open circulation on the requested item"
959 msgstr "Un prêt est déjà ouvert pour l’article demandé"
960
961 #: 0.SUCCESS:14
962 msgid "Success"
963 msgstr "Succès"
964
965 #: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:159
966 msgid "The selected bib record has volumes attached"
967 msgstr "Le compte de bibliothèque sélectionné contient des volumes joints"
968
969 #: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:195
970 msgid "The requested action_hold_request was not found"
971 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_request n’a pas été trouvé"
972
973 #: 8011.SKIP_ASSET_CHANGED:975
974 msgid "Asset status was changed since the offline transaction was recorded"
975 msgstr ""
976
977 #: 7029.MAX_AUTO_RENEWALS_REACHED:934
978 msgid "Circulation has no more auto-renewals remaining"
979 msgstr ""
980
981 #: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:84
982 msgid "The patron has too many overdue items"
983 msgstr "Le client a trop d’articles dûs"
984
985 #: 1863.ACQ_FUND_EXCEEDS_WARN_PERCENT:672
986 msgid ""
987 "Activating the requested acq.purchase_order would encumber it beyond its "
988 "warning level."
989 msgstr ""
990 "L’activation de la commande d’achat demandée la porterait au-delà de son "
991 "niveau d’avertissement."
992
993 #: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:386
994 msgid "The requested action_hold_notification was not found"
995 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_notification n’a pas été trouvé"
996
997 #: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:481
998 msgid "The requested money_check_payment was not found"
999 msgstr "L’élément demandé appelé money_check_payment n’a pas été trouvé"
1000
1001 #: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:520
1002 msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found"
1003 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
1004
1005 #: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:395
1006 msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found"
1007 msgstr ""
1008 "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry_copy_form_map n’a pas été "
1009 "trouvé"
1010
1011 #: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:409
1012 msgid "The requested actor_org_unit was not found"
1013 msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
1014
1015 #: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:877
1016 msgid "The requested copy has an alert message attached"
1017 msgstr "Un message d’alerte est joint à l’exemplaire demandé"
1018
1019 #: 7006.COPY_IS_REFERENCE:865
1020 msgid "Copy is reference material"
1021 msgstr "L’exemplaire fait partie de la documentation de référence"
1022
1023 #: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:299
1024 msgid "The requested config_item_form_map was not found"
1025 msgstr "L’élément demandé appelé config_item_form_map n’a pas été trouvé"
1026
1027 #: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:427
1028 msgid "The requested container_user_bucket was not found"
1029 msgstr "L’élément demandé appelé container_user_bucket n’a pas été trouvé"
1030
1031 #: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:502
1032 msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found"
1033 msgstr ""
1034 "L’élément demandé appelé action_unfulfilled_hold_list n’a pas été trouvé"
1035
1036 #: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:311
1037 msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found"
1038 msgstr ""
1039 "L’élément demandé appelé actor_org_unit_hours_of_operation n’a pas été trouvé"
1040
1041 #: 1576.EX_NOT_FOUND:380
1042 msgid "The requested ex was not found"
1043 msgstr "L’ex demandé n’a pas été trouvé"
1044
1045 #: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:907
1046 msgid "Hold capture was delayed for this item"
1047 msgstr "Délai de la saisie de cet article mis en réserve"
1048
1049 #: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:979
1050 msgid "A report template with the given name and folder already exists"
1051 msgstr "Un modèle de rapport avec le nom et le dossier donnés existe déjà"
1052
1053 #: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:192
1054 msgid ""
1055 "Someone attempted to retrieve a copy object from the system and the object "
1056 "was not found."
1057 msgstr ""
1058 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet d’exemplaire du système et ce "
1059 "dernier n’a pas été trouvé."
1060
1061 #: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:725
1062 msgid "A workstation with that name already exists"
1063 msgstr "Un poste de travail portant le même nom existe déjà"
1064
1065 #: 1235.INVALID_USER_XACT_ID:171
1066 msgid ""
1067 "While you were trying to make payments, this account's transaction history "
1068 "changed.  Please go back and try again."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:358
1072 msgid "The requested config_copy_status was not found"
1073 msgstr "L’élément demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé"
1074
1075 #: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:275
1076 msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found"
1077 msgstr ""
1078 "L’élément demandé appelé container_copy_bucket_item n’a pas été trouvé"
1079
1080 #: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:421
1081 msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
1082 msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat n’a pas été trouvé"
1083
1084 #: 7027.PATRON_PASSWORD_WAS_NOT_STRONG:831
1085 msgid "The user attempted to set their password to a weak value."
1086 msgstr "L’utilisateur a tenté d’établir un mot de passe d’une faible valeur"
1087
1088 #: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:983
1089 msgid "A report with the given name and folder already exists"
1090 msgstr "Un rapport contenant le nom et le dossier donnés existe déjà"
1091
1092 #: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:731
1093 msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
1094 msgstr ""
1095 "Un volume portant la même étiquette, le même titre et la même bibliothèque "
1096 "propriétaire existe déjà"
1097
1098 #: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:966
1099 msgid "The session name is invalid"
1100 msgstr "Le nom de la session est invalide"
1101
1102 #: 7025.COPY_STATUS_LONG_OVERDUE:925
1103 msgid "Copy is marked as long-overdue"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:868
1107 msgid "Copy is needed to fulfill a hold"
1108 msgstr "Une copie est nécessaire pour maintenir le contrôle"
1109
1110 #: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:383
1111 msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
1112 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_copy_map n’a pas été trouvé"
1113
1114 #: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:595
1115 msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found"
1116 msgstr ""
1117 "L’élément demandé appelé permission_usr_work_ou_map n’a pas été trouvé"
1118
1119 #: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:565
1120 msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
1121 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template_folder n’a pas été trouvé"
1122
1123 #: 4002.CREDIT_PROCESSOR_BAD_PARAMS:796
1124 msgid "Not enough parameters to use credit card processor"
1125 msgstr ""
1126 "Pas assez de paramètres à utiliser dans le processus de carte de crédit"
1127
1128 #: 7024.HOLD_RESERVATION_CONFLICT:922
1129 msgid ""
1130 "Both a hold and a reservation exist for this item; staff intervention is "
1131 "required to resolve the conflict."
1132 msgstr ""
1133 "Il existe en même temps un avis d’articles mis en réserve et un avis de "
1134 "réservations; l’intervention du personnel est nécessaire pour résoudre cette "
1135 "contradiction"
1136
1137 #: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:583
1138 msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
1139 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_authority_queue n’a pas été trouvé"
1140
1141 #: 4040.CREDIT_PROCESSOR_SUCCESS_WO_RECORD:817
1142 msgid ""
1143 "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed "
1144 "successfully, but the patron's payment could not be recorded within "
1145 "Evergreen.  Please seek assistance."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:553
1149 msgid "The requested reporter_template was not found"
1150 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template n’a pas été trouvé"
1151
1152 #: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:401
1153 msgid "The requested action_survey was not found"
1154 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey n’a pas été trouvé"
1155
1156 #: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:660
1157 msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
1158 msgstr "L’élément demandé appelé acq.purchase_order n’a pas été trouvé"
1159
1160 #: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:526
1161 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
1162 msgstr ""
1163 "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket_item n’a pas "
1164 "été trouvé"
1165
1166 #: 1000.LOGIN_FAILED:28
1167 msgid "User login failed"
1168 msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a échoué"
1169
1170 #: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:684
1171 msgid "The requested acq.currency_type was not found"
1172 msgstr "L’élément demandé appelé acq.currency_type n’a pas été trouvé"
1173
1174 #: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:448
1175 msgid "The requested money_grocery was not found"
1176 msgstr "L’élément demandé appelé money_grocery n’a pas été trouvé"
1177
1178 #: 8009.OFFLINE_NO_ORG:969 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:972
1179 msgid "No org id was provided"
1180 msgstr "Aucune identification d’organisation n’a été fournie"
1181
1182 #: 1236.PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT:174
1183 msgid "The patron has too many lost items."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:945
1187 msgid "An offline file for this workstation exists within this session"
1188 msgstr ""
1189 "Un dossier hors ligne existe pour ce poste de travail dans cette session"
1190
1191 #: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:782
1192 msgid "There was an internal server error"
1193 msgstr "Une erreur de serveur interne est survenue"
1194
1195 #: 4020.CREDIT_PROCESSOR_DECLINED_TRANSACTION:811
1196 msgid "The credit card processor has declined the transaction."
1197 msgstr "La carte de crédit à refusé la transacation."
1198
1199 #: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:592
1200 msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
1201 msgstr ""
1202 "L’élément demandé appelé vandelay_queued_authority_record n’a pas été trouvé"
1203
1204 #: 1234.ITEM_DEPOSIT_PAID:168
1205 msgid "An item deposit was paid."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:442
1209 msgid "The requested biblio_record_note was not found"
1210 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_note n’a pas été trouvé"
1211
1212 #: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:621
1213 msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
1214 msgstr ""
1215 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit n’a pas été trouvé"
1216
1217 #: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:415
1218 msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
1219 msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat n’a pas été trouvé"
1220
1221 #: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:130
1222 msgid "The patron's account has expired"
1223 msgstr "Le compte client a expiré"
1224
1225 #: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:334
1226 msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
1227 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_metarecord n’a pas été trouvé"
1228
1229 #: 1707.HOLD_EXISTS:737
1230 msgid "User already has an open hold on the selected item"
1231 msgstr ""
1232 "L’utilisateur a déjà ouvert un article mis en réserve en rapport avec "
1233 "l’article sélectionné"
1234
1235 #: 11107.AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED:1051
1236 msgid ""
1237 "Renewal attempt failed because the \"hold / available copies\" ratio exceeds "
1238 "the configured limit"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:752
1242 msgid "An authority record queue with the same name already exists"
1243 msgstr "Une file de comptes d'autorité avec un nom pareil existe déjà"
1244
1245 #: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:352
1246 msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
1247 msgstr "L’élément demandé appelé money_forgive_payment n’a pas été trouvé"
1248
1249 #: 1230.XACT_COLLISION:155
1250 msgid "The saved item has been edited by another user"
1251 msgstr "L’article sauvegardé a été modifié par un autre utilisateur"
1252
1253 #: 7028.PATRON_CIRC_MISMATCH:931
1254 msgid "Potentially notified patron does not own the circulation."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:612
1258 msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
1259 msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_attr n’a pas été trouvé"
1260
1261 #: 1715.HOLD_SUSPEND_AFTER_CAPTURE:761
1262 msgid "Attempt to suspend a hold after it has been captured."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: 1237.HOLD_ITEM_CHECKED_OUT:177
1266 msgid ""
1267 "The item you have attempted to place on hold is already checked out to the "
1268 "requestor."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:493
1272 msgid "The requested action_survey_answer was not found"
1273 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_answer n’a pas été trouvé"
1274
1275 #: 2004.ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS:785
1276 msgid ""
1277 "The user you have attempted to delete cannot be deleted because it has open "
1278 "circulations and/or unpaid bills."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:657
1282 msgid "The requested acq.lineitem was not found"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:618
1286 msgid "The requested acq.provider was not found"
1287 msgstr "L’élément demandé appelé acq.provider n’a pas été trouvé"
1288
1289 #: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:451
1290 msgid "The requested config_bib_source was not found"
1291 msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
1292
1293 #: 1717.COPY_LOCATION_NOT_FOUND:719
1294 msgid "The copy location does not exist"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:589
1298 msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
1299 msgstr ""
1300 "L’élément demandé appelé vandelay_queued_bib_record n’a pas été trouvé"
1301
1302 #: 1228.BIB_RECORD_DELETED:149
1303 msgid "The requested bib record is marked as deleted"
1304 msgstr "Le compte de bibliothèque demandé indique qu’il est supprimé"
1305
1306 #: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:609
1307 msgid "The requested acq.picklist was not found"
1308 msgstr "L’élément demandé appelé acq.picklist n’a pas été trouvé"
1309
1310 #: 7018.COPY_MARKED_LOST:904
1311 msgid "The requested item is already marked as lost"
1312 msgstr "L’article demandé indique déjà qu’il est perdu"
1313
1314 #: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:895
1315 msgid "This item is currently on the holds shelf for another patron:"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:577
1319 msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
1320 msgstr "L’élément demandé appelé config_circ_modifier n’a pas été trouvé"
1321
1322 #: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:713
1323 msgid "The copy location object already exists"
1324 msgstr "L’objet de l’emplacement de l’exemplaire existe déjà"
1325
1326 #: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:255
1327 msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
1328 msgstr ""
1329 "L’élément demandé appelé money_billable_transaction_summary n’a pas été "
1330 "trouvé"
1331
1332 #: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:651
1333 msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
1334 msgstr ""
1335 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_allocation_total n’a pas été "
1336 "trouvé"
1337
1338 #: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:103
1339 msgid "The patron's card is not active"
1340 msgstr "La carte du client n’est pas active"
1341
1342 #: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:705
1343 msgid "The requested permission_grp_penalty_threshold was not found"
1344 msgstr "La permission_grp_penalty_threshold demandée n'a pas été trouvée"
1345
1346 #: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:886
1347 msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
1348 msgstr "Le client en question a atteint le montant maximum des amendes"
1349
1350 #: 1233.ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED:165
1351 msgid "Payment of an item rental fee is required."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:374
1355 msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
1356 msgstr ""
1357 "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
1358
1359 #: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:996
1360 msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
1361 msgstr "Le détail de lineitem n'a pas de owning_lib"
1362
1363 #: 11101.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_COPY_TEMPLATE:1023
1364 msgid ""
1365 "Units cannot be created for the given item because its associated "
1366 "distribution does not have a copy template."
1367 msgstr ""
1368 "Des unités ne peuvent pas être créées pour l’article en question parce que "
1369 "la distribution qui y est associée n’est pas accompagnée d’un modèle "
1370 "d’exemplaire."
1371
1372 #: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:223
1373 msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
1374 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_transit_copy n’a pas été trouvé"
1375
1376 #: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:433
1377 msgid "The requested authority_full_rec was not found"
1378 msgstr "L’élément demandé appelé authority_full_rec n’a pas été trouvé"
1379
1380 #: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:349
1381 msgid "The requested actor_profile was not found"
1382 msgstr "L’élément demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
1383
1384 #: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:392
1385 msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
1386 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_virtual_record n’a pas été trouvé"
1387
1388 #: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:571
1389 msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found"
1390 msgstr ""
1391 "L’élément demandé appelé actor_usr_org_unit_opt_in n’a pas été trouvé"
1392
1393 #: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:369
1394 msgid "The requested authority_record_note was not found"
1395 msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_note n’a pas été trouvé"
1396
1397 #: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:627
1398 msgid "The requested acq.fund was not found"
1399 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund n’a pas été trouvé"
1400
1401 #: 11106.TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED:1047
1402 msgid ""
1403 "Renewal attempt failed because the \"hold / total copies\" ratio exceeds the "
1404 "configured limit"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:496
1408 msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
1409 msgstr ""
1410 "L’élément demandé appelé action_non_cataloged_circulation n’a pas été trouvé"
1411
1412 #: 11104.SERIAL_CORRUPT_PATTERN_CODE:1036
1413 msgid ""
1414 "A serial pattern code has been configured that fails to conform to MFHD "
1415 "standards for fields 853-855."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:463
1419 msgid "The requested money_user_summary was not found"
1420 msgstr "L’élément demandé appelé money_user_summary n’a pas été trouvé"
1421
1422 #~ msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
1423 #~ msgstr "L’article demandé est actuellement mis en réserve"
1424
1425 #~ msgid "Copy has is marked as lost"
1426 #~ msgstr "Cette copie indique qu’elle est perdue"
1427
1428 #~ msgid "The requested acq.po_lineitem was not found"
1429 #~ msgstr "L’élément demandé appelé acq.po_lineitem n’a pas été trouvé"
1430
1431 #~ msgid "The selecte bill has already been voided"
1432 #~ msgstr "La facture sélectionnée a déjà été annulée"
1433
1434 #~ msgid ""
1435 #~ "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
1436 #~ msgstr ""
1437 #~ "Le transit de cet article pourrait ne pas être abandonné en raison de l’état "
1438 #~ "dans lequel se trouve l’article"
1439
1440 #~ msgid "Copy has is marked as missing"
1441 #~ msgstr "La copie indique qu’elle est manquante"
1442
1443 #~ msgid ""
1444 #~ "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed "
1445 #~ "successfuly, but the patron's payment could not be recorded within "
1446 #~ "Evergreen.  Please seek assistance."
1447 #~ msgstr ""
1448 #~ "Un problème *TERRIBLE* est survenu : une transaction de carte de crédit a "
1449 #~ "été traitée avec succès, mais le paiement du client n’a pas pu être "
1450 #~ "enregistré dans Evergreen. Veuillez demander de l’aide."