]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/ils_events.xml/fr-CA.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / ils_events.xml / fr-CA.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > ils_events.xml.po\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-08-22 12:04-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-12-10 21:46+0000\n"
7 "Last-Translator: Solarus <Unknown>\n"
8 "Language-Team: NRCan Library <warren.layton@gmail.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-23 05:57+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 19022)\n"
14 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
15 "X-Poedit-Language: French\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
17
18 #: 1208.TITLE_LAST_COPY:71
19 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
20 msgstr "La dernière copie jointe à un titre doit être retirée ou supprimée"
21
22 #: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:460
23 msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
24 msgstr ""
25 "L’élément demandé appelé container_user_bucket_item n’a pas été trouvé"
26
27 #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:445
28 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
29 msgstr ""
30 "L’élément demandé appelé money_user_circulation_summary n’a pas été trouvé"
31
32 #: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:514
33 msgid "The requested container_copy_bucket was not found"
34 msgstr "L’élément demandé appelé container_copy_bucket n’a pas été trouvé"
35
36 #: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:109
37 msgid "This item is too new to have a hold placed on it"
38 msgstr "Cet article est trop récent pour être mis en réserve"
39
40 #: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:92
41 msgid ""
42 "The selected primary identification type and value are in use by another "
43 "patron"
44 msgstr ""
45 "Le type d’identification primaire et la valeur choisis sont utilisés par un "
46 "autre client"
47
48 #: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:337
49 msgid "The requested permission_perm_list was not found"
50 msgstr "L’élément demandé appelé permission_perm_list n’a pas été trouvé"
51
52 #: 1213.PATRON_BARRED:88
53 msgid "The patron is barred"
54 msgstr "Le client est barré"
55
56 #: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:586
57 msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
58 msgstr "L’élement demandé appelé config_circ_matrix_test n’a pas été trouvé"
59
60 #: 1900.URL_VERIFY_NOT_SESSION_CREATOR:767
61 msgid ""
62 "You did not create this URL Verify session, so you cannot change it.  You "
63 "may be able to clone it."
64 msgstr ""
65
66 #: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:424
67 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
68 msgstr ""
69 "L’élément demandé appelé metabib_series_field_entry n’a pas été trouvé"
70
71 #: 11105.PATRON_CREDIT_DISABLED:1045
72 msgid ""
73 "Payments by patron credit are not allowed for the selected transaction"
74 msgstr ""
75
76 #: 4003.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ALLOWED:801
77 msgid "The credit card processor you have named is not allowed"
78 msgstr ""
79 "Le processus de carte de crédit que vous avez appellé n'est pas autorisé"
80
81 #: 4010.CREDIT_PROCESSOR_NO_DEFAULT_SELECTED:807
82 msgid "No default credit processor is selected"
83 msgstr "Aucune carte de crédit par défaut n'a été sélectionnée"
84
85 #: 1862.ACQ_FUND_EXCEEDS_STOP_PERCENT:669
86 msgid ""
87 "The requested acq.purchase_order cannot be activated because it would over-"
88 "encumber a fund."
89 msgstr ""
90 "La commande d’achat demandée ne peut être activée car elle réduirait "
91 "excessivement un fonds."
92
93 #: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:598
94 msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
95 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay.import_item n’a pas été trouvé"
96
97 #: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:568
98 msgid "The requested reporter_schedule was not found"
99 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_schedule n’a pas été trouvé"
100
101 #: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:624
102 msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
103 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_dedit n’a pas été trouvé"
104
105 #: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:574
106 msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
107 msgstr ""
108 "L’élément demandé appelé action_open_circ_count_by_circ_mod n’a pas été "
109 "trouvé"
110
111 #: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:418
112 msgid "The requested actor_card was not found"
113 msgstr "L’élément demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
114
115 #: 1882.RECORD_REFERENCED_BY_LINEITEM:708
116 msgid "The selected bib record has an open lineitem order referencing it."
117 msgstr ""
118
119 #: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:998
120 msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
121 msgstr "Le détail de lineitem n'a pas de owning_lib"
122
123 #: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:475
124 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
125 msgstr ""
126 "L’élément demandé appelé metabib_subject_field_entry n’a pas été trouvé"
127
128 #: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:751
129 msgid "A bib record queue with the same name already exists"
130 msgstr "Une file de comptes de bibliothèque avec ce nom existe déjà"
131
132 #: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:687
133 #: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:690
134 #: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:693
135 #: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:696
136 #: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:699
137 msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
138 msgstr "L’élément demandé appelé acq_lineitem_attr n’a pas été trouvé"
139
140 #: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:68
141 msgid ""
142 "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
143 msgstr ""
144 "Un remboursement supérieur au solde négatif d’une transaction a été fourni"
145
146 #: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:201
147 msgid ""
148 "Someone attempted to retrieve a transit object from the system and the "
149 "object was not found."
150 msgstr ""
151 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet en transit dans le système et "
152 "l’objet n’a pas été trouvé"
153
154 #: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:272
155 msgid "The requested action_survey_response was not found"
156 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_response n’a pas été trouvé"
157
158 #: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:320
159 msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
160 msgstr ""
161 "L’élément demandé appelé money_open_billable_transaction_summary n’a pas été "
162 "trouvé"
163
164 #: 7000.ROUTE_ITEM:844
165 msgid ""
166 "A copy needs to be routed to a different location The destination location "
167 "will be specified by an 'org' key within the event object"
168 msgstr ""
169 "Un exemplaire doit être acheminé à un endroit différent. La destination sera "
170 "précisée par une clé 'org' au sein de l’objet de l’événement"
171
172 #: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:317
173 msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
174 msgstr ""
175 "L’élément demandé appelé config_rules_circ_duration n’a pas été trouvé"
176
177 #: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:472
178 msgid "The requested action_open_circulation was not found"
179 msgstr "L’élément demandé appelé action_open_circulationn’a pas été trouvé"
180
181 #: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:331
182 msgid "The requested metabib_full_rec was not found"
183 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_full_rec n’a pas été trouvé"
184
185 #: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:238
186 msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
187 msgstr ""
188 "Aucun TCN qui ne correspond pas aux comptes existants n’a pu être trouvé"
189
190 #: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:778
191 msgid "The attempt to write to the DB failed"
192 msgstr "La tentative d’écriture de la base de données a échouée"
193
194 #: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:343
195 msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
196 msgstr ""
197 "L’élément demandé appelé metabib_keyword_field_entry n’a pas été trouvé"
198
199 #: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:296
200 msgid "The requested config_audience_map was not found"
201 msgstr "L’élément demandé appelé config_audience_map n’a pas été trouvé"
202
203 #: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:956 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:959
204 #: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:962
205 msgid "Offline server is not configured properly"
206 msgstr "Le serveur hors ligne n’est pas bien configuré"
207
208 #: 1001.NO_SESSION:31
209 msgid "User login session has either timed out or does not exist"
210 msgstr ""
211 "L’ouverture de session de l’utilisateur a soit expiré ou n’existe pas"
212
213 #: 4019.CREDIT_PROCESSOR_INVALID_CC_NUMBER:810
214 msgid "An invalid credit card number has been supplied."
215 msgstr "Une carte de crédit valide n'a pas été fourni."
216
217 #: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:702
218 msgid "The requested config_billing_type was not found"
219 msgstr "Le config_billing_type n'a pas été trouvé"
220
221 #: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:636
222 msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
223 msgstr ""
224 "L’élément demandé appelé acq.fund_emcumbrance_total n’a pas été trouvé"
225
226 #: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:950
227 msgid "An offline file or directory could not be created or accessed"
228 msgstr "Un dossier ou un répertoire ne peut être créé ou accédé"
229
230 #: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:246
231 msgid "The requested actor_workstation was not found"
232 msgstr "L’élément demandé appelé actor_workstation n’a pas été trouvé"
233
234 #: 1227.COPY_DELETE_WARNING:145
235 msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
236 msgstr ""
237 "La copie en question n’est pas dans un état idéal pour la suppression"
238
239 #: 1204.CIRC_BAD_STATUS:59
240 msgid ""
241 "The given circulation is not in a standard status or the circulation was "
242 "never fully closed properly"
243 msgstr ""
244 "Le prêt en question n’a pas un état normalisé ou n’a pas été fermé "
245 "adéquatement"
246
247 #: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:648
248 msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
249 msgstr ""
250 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit_total n’a pas été trouvé"
251
252 #: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:675
253 msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
254 msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_detail n’a pas été trouvé"
255
256 #: 1223.PATRON_NO_PHONE:127
257 msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
258 msgstr "L’utilisateur n’a pas de numéro de téléphone valide attribué"
259
260 #: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:34
261 msgid ""
262 "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not "
263 "found"
264 msgstr ""
265 "Une personne a tenté de récupérer un utilisateur du système et l’utilisateur "
266 "n’a pu être trouvé"
267
268 #: 7011.COPY_STATUS_LOST:882
269 msgid "Copy is marked as lost"
270 msgstr ""
271
272 #: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:861
273 msgid "Copy is not available"
274 msgstr "L’exemplaire n’est disponible"
275
276 #: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:580
277 msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
278 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_bib_queue n’a pas été trouvé"
279
280 #: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:630
281 msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
282 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_debit_total n’a pas été trouvé"
283
284 #: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:559
285 msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
286 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_output_folder n’a pas été trouvé"
287
288 #: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:873
289 msgid "Circulation has no more renewals remaining"
290 msgstr "Il n’y a plus de renouvellements pour l’ouvrage emprunté"
291
292 #: 1217.PATRON_INACTIVE:106
293 msgid "This account is marked as inactive"
294 msgstr "Ce compte indique qu’il est inactif"
295
296 #: 11008.SERIAL_DISTRIBUTION_NOT_EMPTY:1057
297 msgid "The distribution still has dependent objects"
298 msgstr ""
299
300 #: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:953
301 msgid "Missing params in offline upload"
302 msgstr "Paramètres manquants dans le téléchargement vers l’amont hors ligne"
303
304 #: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:562
305 msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
306 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report_folder n’a pas été trouvé"
307
308 #: 11010.SERIAL_CAPTION_AND_PATTERN_NOT_EMPTY:1063
309 msgid "The prediction pattern still has dependent objects"
310 msgstr ""
311
312 #: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:293
313 msgid "The requested perm_ex was not found"
314 msgstr "L’élément demandé appelé perm_ex n’a pas été trouvé"
315
316 #: 10101.ACQ_ALREADY_CANCELED:1008
317 msgid "The object is already canceled."
318 msgstr "L’objet est déjà annulé."
319
320 #: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:314
321 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
322 msgstr ""
323 "L’élément demandé appelé actor_org_unit_closed_date n’a pas été trouvé"
324
325 #: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:252
326 msgid "The requested action_survey_question was not found"
327 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_question n’a pas été trouvé"
328
329 #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:281
330 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
331 msgstr ""
332 "L’élément demandé appelé authority_record_descriptor n’a pas été trouvé"
333
334 #: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:412
335 msgid "The requested container_call_number_bucket was not found"
336 msgstr ""
337 "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
338
339 #: 1229.VOLUME_DELETED:152
340 msgid "The requested volume is marked as deleted"
341 msgstr "Le volume demandé indique qu’il est supprimé"
342
343 #: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:556
344 msgid "The requested reporter_report was not found"
345 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report n’a pas été trouvé"
346
347 #: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:544
348 #: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:547
349 #: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:550
350 msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
351 msgstr ""
352 "L’élément demandé appelé money_collections_tracker n’a pas été trouvé"
353
354 #: 1651.AUTHORITY_RECORD_NUMBER_EXISTS:604
355 msgid "An authority record already exists with the requested ARN"
356 msgstr "Une notice d’autorité existe déjà avec le NRA demandé"
357
358 #: 5000.PERM_FAILURE:824
359 msgid "Permission Denied"
360 msgstr "Permission refusée"
361
362 #: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:894
363 msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
364 msgstr "L’action demandée donnerait un solde négatif au client"
365
366 #: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:361
367 msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
368 msgstr ""
369 "L’élément demandé appelé actor_user_standing_penalty n’a pas été trouvé"
370
371 #: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:944
372 msgid "An offline session for this location is currently processing"
373 msgstr "Une session hors ligne à cet endroit est en traitement"
374
375 #: 1200.USERNAME_EXISTS:44
376 msgid "The given username already exists in the database"
377 msgstr "Le nom d’utilisateur indiqué existe déjà dans la base de données"
378
379 #: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:457
380 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
381 msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
382
383 #: 1710.CONTAINER_EXISTS:748
384 msgid "User has already created a bucket with the requested name"
385 msgstr "L’utilisateur a déjà créé une catégorie portant le nom demandé"
386
387 #: 7001.PATRON_BAD_STANDING:851
388 msgid ""
389 "The patron in question is not able to check out materials because their "
390 "account is in bad standing"
391 msgstr ""
392 "Le client en question n’est pas en mesure de sortir des articles parce que "
393 "son compte n’est pas en ordre"
394
395 #: 1525.BILLING_NOT_FOUND:234
396 msgid "Requested billing note does not exist"
397 msgstr "La note de facturation demandée n’existe pas"
398
399 #: 11102.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_CALL_NUMBER:1029
400 msgid ""
401 "Units cannot be created for the given item because its associated "
402 "distribution does not have a call number."
403 msgstr ""
404 "Impossible de créer des unités pour l’article en question parce la "
405 "distribution qui y est associée n’a pas de cote"
406
407 #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:377
408 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
409 msgstr ""
410 "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket n’a pas été "
411 "trouvé"
412
413 #: 7021.RESERVATION_NOT_FOUND:915
414 msgid "Booking reservation not found"
415 msgstr "La réservation n’est pas trouvée"
416
417 #: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:81
418 msgid "The bill is already voided"
419 msgstr ""
420
421 #: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:712
422 msgid "The non-cataloged type object already exists"
423 msgstr "L’objet de type non catalogué existe déjà"
424
425 #: 1860.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_SHORT:663
426 msgid ""
427 "The requested acq.purchase_order cannot be split because it does not have "
428 "more than one lineitem"
429 msgstr ""
430 "La commande d’achat demandée ne peut être divisée car elle ne contient pas "
431 "plus d’un article ou d’une ligne."
432
433 #: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:1001
434 msgid "The lineitem has no price"
435 msgstr "La lineitem n'a pas de prix"
436
437 #: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:140
438 msgid ""
439 "This refund amount is not allowed because it exceeds the total amount of "
440 "desk payments for this transaction."
441 msgstr ""
442 "Ce montant de remboursement n’est pas autorisé parce qu’il dépasse le "
443 "montant total des paiements au comptoir pour cette transaction."
444
445 #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:508
446 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
447 msgstr ""
448 "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry_user_map n’a pas été trouvé"
449
450 #: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:328
451 msgid "The requested asset_copy_note was not found"
452 msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_note n’a pas été trouvé"
453
454 #: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:642
455 msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
456 msgstr ""
457 "L’élément demandé appelé acq.fund_combined_balance n’a pas été trouvé"
458
459 #: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:633
460 msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
461 msgstr ""
462 "L’élément demandé appelé acq.fund_allocation_total n’a pas été trouvé"
463
464 #: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:499
465 msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
466 msgstr ""
467 "L’élément demandé appelé money_open_user_circulation_summary n’a pas été "
468 "trouvé"
469
470 #: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:523
471 msgid "The requested money_payment was not found"
472 msgstr "L’élément demandé appelé money_payment n’a pas été trouvé"
473
474 #: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:439
475 msgid "The requested actor_org_unit_type was not found"
476 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_type n’a pas été trouvé"
477
478 #: 1004.Z3950_BAD_QUERY:40
479 msgid "The Z query is not formatted correctly"
480 msgstr "La demande de renseignements Z n’est pas formattée correctement"
481
482 #: 1205.CARD_EXISTS:62
483 msgid "The given user barcode already exists"
484 msgstr "Le code à barres de l’utilisateur indiqué existe déjà"
485
486 #: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:757
487 msgid "Responses to this survey exist"
488 msgstr "Les réponses à ce sondage existent"
489
490 #: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:290
491 msgid "The requested config_metabib_field was not found"
492 msgstr "L’élément demandé appelé config_metabib_field n’a pas été trouvé"
493
494 #: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:404
495 msgid "The requested actor_org_address was not found"
496 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_address n’a pas été trouvé"
497
498 #: 11009.SERIAL_STREAM_NOT_EMPTY:1060
499 msgid "The stream still has dependent objects"
500 msgstr ""
501
502 #: 11103.TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK:1033
503 msgid "Checkin attempted on item during minimum transit checkin interval."
504 msgstr ""
505
506 #: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:186
507 msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
508 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_entry n’a pas été trouvé"
509
510 #: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:639
511 msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
512 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_total n’a pas été trouvé"
513
514 #: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:490
515 msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
516 msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_tree n’a pas été trouvé"
517
518 #: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:992
519 msgid "The lineitem has no attached copies"
520 msgstr "La lineitem n'a pas de copie attachée"
521
522 #: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:267
523 msgid "The requested action_in_house_use was not found"
524 msgstr "L’élément demandé appelé action_in_house_use n’a pas été trouvé"
525
526 #: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:681
527 msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found"
528 msgstr ""
529 "La acq.lineitem_provider_attr_definition demandée n'a pas été trouvée."
530
531 #: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:742
532 msgid ""
533 "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
534 msgstr ""
535 "Un objet copié appelé money_collections_tracker existe déjà dans la base de "
536 "données"
537
538 #: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:340
539 msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
540 msgstr ""
541 "L’élément demandé appelé metabib_metarecord_source_map n’a pas été trouvé"
542
543 #: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:876
544 msgid "Requested circulation is marked claims returned"
545 msgstr "Le prêt demandé porte la marque d’allégation de retour"
546
547 #: 4.CACHE_MISS:24
548 msgid "A cached object could not be retrieved by the given reference."
549 msgstr ""
550
551 #: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:487
552 msgid "The requested config_rules_max_fine was not found"
553 msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_max_fine n’a pas été trouvé"
554
555 #: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:325
556 msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
557 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_setting n’a pas été trouvé"
558
559 #: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:537
560 msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
561 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_grp_map n’a pas été trouvé"
562
563 #: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:99
564 msgid ""
565 "The selected copy may not circulate because the recipient's home location is "
566 "not within the copy's circulation range"
567 msgstr ""
568 "L’exemplaire sélectionné ne peut pas être prêté parce que le lieu de "
569 "résidence du récipiendaire ne se situe pas dans le rayon de prêts pour "
570 "l’exemplaire"
571
572 #: 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:1004
573 msgid "The lineitem has no provider"
574 msgstr "Il n’y a pas de fournisseur pour l’article de la ligne"
575
576 #: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:469
577 msgid "The requested money_work_payment was not found"
578 msgstr "L’élément demandé appelé money_work_payment n’a pas été trouvé"
579
580 #: 2000.BAD_PARAMS:775
581 msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
582 msgstr "Des paramètres invalides ont été relevés dans une méthode"
583
584 #: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:346
585 msgid "The requested money_cash_payment was not found"
586 msgstr "L’élément demandé appelé money_cash_payment n’a pas été trouvé"
587
588 #: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:120
589 msgid "The selected location cannot have volumes attached"
590 msgstr "L’emplacement choisi ne peut pas avoir de volumes joints"
591
592 #: 1704.TCN_EXISTS:730
593 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
594 msgstr "Un compte existe déjà portant la valeur TCN demandée"
595
596 #: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:133
597 msgid ""
598 "The transit on this item may not be canceled due to the state the item is in"
599 msgstr ""
600
601 #: 1.UNKNOWN:17
602 msgid "Placeholder event.  Used for development only"
603 msgstr ""
604 "Événement « Placeholder ». Utilisé aux fins de développement seulement"
605
606 #: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:517
607 msgid "The requested biblio_record_node was not found"
608 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_node n’a pas été trouvé"
609
610 #: 1901.URL_VERIFY_SESSION_ALREADY_SEARCHED:771
611 msgid "This session has already been searched."
612 msgstr ""
613
614 #: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:261
615 msgid "The requested actor_user_setting was not found"
616 msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_setting n’a pas été trouvé"
617
618 #: 7026.PATRON_NOT_AN_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUEST:830
619 msgid ""
620 "The user attempted to update their password using a stale or inactive "
621 "password reset request session."
622 msgstr ""
623 "L’utilisateur a tenté de mettre à jour son mot de passe dans le cadre d’une "
624 "séance de demande de rétablissement du mot de passe périmée ou inactive."
625
626 #: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:124
627 msgid "The user does not have a valid email address assigned"
628 msgstr "L’utilisateur n’a pas d’adresse de courriel valide attribuée"
629
630 #: 2005.OBJECT_UNIQUE_IDENTIFIER_USED:790
631 msgid ""
632 "You are trying to create an object with a unique identifier (such as a "
633 "'name' field) that is already in use."
634 msgstr ""
635
636 #: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:645
637 msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
638 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_balance n’a pas été trouvé"
639
640 #: 11000.SERIAL_SUBSCRIPTION_NOT_EMPTY:1017
641 msgid "The subscription still has dependent objects"
642 msgstr "Il existe toujours des objets dépendants pour l’abonnement"
643
644 #: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:231
645 msgid "Requested title note does not exist"
646 msgstr "La note de titre demandée n’existe pas"
647
648 #: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:466
649 msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
650 msgstr "L’élément demandé appelé config_lit_form_map n’a pas été trouvé"
651
652 #: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:355
653 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
654 msgstr ""
655 "L’élément demandé appelé metabib_record_descriptor n’a pas été trouvé"
656
657 #: 10102.ACQ_NOT_CANCELABLE:1011
658 msgid "The object is not in a cancelable state."
659 msgstr "L’objet ne peut pas être annulé dans son état actuel"
660
661 #: 7012.COPY_STATUS_MISSING:885
662 msgid "Copy is marked as missing"
663 msgstr ""
664
665 #: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:183
666 msgid ""
667 "Someone attempted to retrieve a circulation object from the system and the "
668 "object was not found."
669 msgstr ""
670 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet d’emprunt dans le système et il n’a "
671 "pas été trouvé"
672
673 #: 4001.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ENABLED:795
674 msgid "Credit card processor not enabled"
675 msgstr "Processus de carte de crédit non activé"
676
677 #: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:540
678 msgid "The requested actor_user_note was not found"
679 msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_note n’a pas été trouvé"
680
681 #: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:864
682 msgid "Location does not allow materials to circulate"
683 msgstr "L’endroit ne permet pas le prêt de documents"
684
685 #: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:218
686 msgid "Requested asset_call_number was not found"
687 msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number n’a pas été trouvé"
688
689 #: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:74
690 msgid "The login failed"
691 msgstr "L’ouverture de session a échoué"
692
693 #: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:287
694 msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
695 msgstr ""
696 "L’élément demandé appelé money_credit_card_payment n’a pas été trouvé"
697
698 #: 7023.RESERVATION_BAD_PARAMS:921
699 msgid "Provided parameters describe unacceptable reservation."
700 msgstr "Les paramètres fournis décrivent une réservation inacceptable"
701
702 #: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:654
703 msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
704 msgstr ""
705 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_balance n’a pas été trouvé"
706
707 #: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:989
708 msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved"
709 msgstr "La lineitem ne peut être modifiée car elle a déjà été approuvée."
710
711 #: 1714.HIGH_LEVEL_HOLD_HAS_NO_COPIES:760
712 msgid ""
713 "A hold request at a higher level than copy has been attempted, but there are "
714 "no copies that belonging to the higher-level unit."
715 msgstr ""
716 "Une demande de mise en réserve à un niveau supérieur à l’exemplaire a été "
717 "faite, mais aucun exemplaire ne fait partie de cette unité de niveau "
718 "supérieur"
719
720 #: 1611.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_DEFAULT_NOT_FOUND:484
721 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_default was not found"
722 msgstr ""
723
724 #: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:264
725 msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found"
726 msgstr ""
727 "L’élément demandé appelé metabib_author_field_entry n’a pas été trouvé"
728
729 #: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:529
730 msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found"
731 msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
732
733 #: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:436
734 msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found"
735 msgstr ""
736 "L’élément demandé appelé config_non_cataloged_type n’a pas été trouvé"
737
738 #: 1716.COPY_LOCATION_NOT_EMPTY:718
739 msgid "The copy location is not empty"
740 msgstr ""
741
742 #: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:284
743 msgid "The requested config_language_map was not found"
744 msgstr "L’élément demandé appelé config_language_map n’a pas été trouvé"
745
746 #: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:615
747 msgid "The requested acq.funding_source was not found"
748 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source n’a pas été trouvé"
749
750 #: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:65
751 msgid "The selected volume has copies attached"
752 msgstr "Le volume sélectionné contient des copies jointes"
753
754 #: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:278
755 msgid "The requested authority_record_entry was not found"
756 msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_entry n’a pas été trouvé"
757
758 #: 1203.COPY_BAD_STATUS:53
759 msgid "The given copy is not in a standard circulation status"
760 msgstr "La copie indiquée n’est pas dans un état de prêt normal"
761
762 #: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:454
763 msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
764 msgstr ""
765 "L’élément demandé appelé money_ billable_transaction n’a pas été trouvé"
766
767 #: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:678
768 msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
769 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
770
771 #: 7020.COPY_RESERVED:912
772 msgid "Item reserved for booking request"
773 msgstr "Demande d’article destiné à une réservation"
774
775 #: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:306
776 msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
777 msgstr "L’élément demandé appelé money_open_user_summary n’a pas été trouvé"
778
779 #: 3.NO_CHANGE:20
780 msgid "No change occurred"
781 msgstr "Aucun changement n’est survenu"
782
783 #: 7026.COPY_STATUS_LOST_AND_PAID:930
784 msgid "Copy is marked as lost and paid"
785 msgstr ""
786
787 #: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:47
788 msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key"
789 msgstr ""
790 "Une tentative de sortie a été effectuée sans touche de permission de sortie "
791 "valide"
792
793 #: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:430
794 msgid "The requested money_credit_payment was not found"
795 msgstr "L’élément demandé appelé money_credit_payment n’a pas été trouvé"
796
797 #: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:903
798 msgid ""
799 "A copy needs to be routed to a copy location.  The location should be "
800 "specified within the event with a 'location' key"
801 msgstr ""
802 "Un exemplaire doit être acheminé à l’emplacement d’un exemplaire. "
803 "L’emplacement doit être précisé dans l’événement à l’aide d’une clé "
804 "'location'"
805
806 #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:505
807 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
808 msgstr ""
809 "L’élément demandé appelé metabib_title_field_entry n’a pas été trouvé"
810
811 #: 7022.RESERVATION_CAPTURE_FAILED:918
812 msgid "Booking reservation capture failed"
813 msgstr "La saisie de la réservation à faire a échoué"
814
815 #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:50
816 msgid "The requested item is not cataloged in the database"
817 msgstr "L’article demandé n’est pas catalogué dans la base de données"
818
819 #: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:228
820 msgid "Requested workstation object does not exist"
821 msgstr "L’objet du poste de travail demandé n’existe pas"
822
823 #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:534
824 msgid "The requested money_billing was not found"
825 msgstr "L’élément demandé appelé money_billing n’a pas été trouvé"
826
827 #: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:215
828 msgid ""
829 "Someone attempted to retrieve a container item object from the system and "
830 "the object was not found."
831 msgstr ""
832 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet conteneur du système et ce dernier "
833 "n’a pas été trouvé."
834
835 #: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:781
836 msgid "The attempt to query to the DB failed"
837 msgstr ""
838 "La tentative de demande de renseignements à la base de données a échouée"
839
840 #: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:303
841 msgid "The requested config_standing was not found"
842 msgstr "L’élément demandé appelé config_standing n’a pas été trouvé"
843
844 #: 1861.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_LATE:666
845 msgid ""
846 "The requested acq.purchase_order cannot be split because it has gone beyond "
847 "the \"pending\" state"
848 msgstr ""
849 "La commande d’achat demandée ne peut être divisée car elle a dépassé l’état "
850 "\\\"pending\\\""
851
852 #: 1210.INCORRECT_PASSWORD:78
853 msgid "The provided password is not correct"
854 msgstr "Le mot de passe fourni est incorrect"
855
856 #: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:398
857 msgid "The requested config_item_type_map was not found"
858 msgstr "L’élément demandé appelé config_item_type_map n’a pas été trouvé"
859
860 #: 12000.ITEM_TO_MARK_CHECKED_OUT:1069
861 msgid "The item to be marked is checked out to a patron."
862 msgstr ""
863
864 #: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:965
865 msgid "A session with the given name already exists"
866 msgstr "Une session avec le nom donné existe déjà"
867
868 #: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:601
869 msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found"
870 msgstr ""
871 "L’élément demandé appelé config_circ_matrix_ruleset_not_found n’a pas été "
872 "trouvé"
873
874 #: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:995
875 msgid "The lineitem detail has no associated fund"
876 msgstr "Le détail de lineitem n'a pas de fond associé"
877
878 #: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:858
879 msgid "Target copy is not allowed to circulate"
880 msgstr "Le prêt de l’exemplaire cible n’est pas autorisé"
881
882 #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:249
883 msgid "The requested config_identification_type was not found"
884 msgstr ""
885 "L’élément demandé appelé config_identification_type n’a pas été trouvé"
886
887 #: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:389
888 msgid "The requested asset_copy_location was not found"
889 msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_location n’a pas été trouvé"
890
891 #: 12001.ITEM_TO_MARK_IN_TRANSIT:1072
892 msgid "The item to be marked is in transit."
893 msgstr ""
894
895 #: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:209
896 msgid ""
897 "Someone attempted to retrieve a container object from the system and the "
898 "object was not found."
899 msgstr ""
900 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet conteneur du système et ce dernier "
901 "n’a pas été trouvé."
902
903 #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:366
904 msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
905 msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number_note n’a pas été trouvé"
906
907 #: 4004.CREDIT_PROCESSOR_NOT_SPECIFIED:804
908 msgid ""
909 "No credit card processor specified either in org unit settings or in call to "
910 "credit service API method."
911 msgstr ""
912 "Aucun processus de carte de crédit spécifié dans les réglages de org unit ou "
913 "dans l'API de méthode d'appel au service de crédit."
914
915 #: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:241
916 msgid "Requested address was not found"
917 msgstr "L’adresse demandée n’a pas été trouvée"
918
919 #: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:855
920 msgid ""
921 "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
922 msgstr "Le nombre maximal d’articles pour ce client sont déjà sortis"
923
924 #: 1609.CONFIG_RULES_RECURRING_FINE_NOT_FOUND:478
925 msgid "The requested config_rules_recurring_fine was not found"
926 msgstr "Le config_rules_recurring_fine demandé n'a pas été trouvé"
927
928 #: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:37
929 msgid "The Z search did not succeed"
930 msgstr "La recherche Z a échoué"
931
932 #: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:258
933 msgid "The requested actor_usr_note was not found"
934 msgstr "L’élément demandé appelé actor_usr_note n’a pas été trouvé"
935
936 #: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:511
937 msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
938 msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_perm_map n’a pas été trouvé"
939
940 #: 7025.PATRON_TOO_MANY_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUESTS:827
941 msgid ""
942 "There are too many active password reset request sessions for this patron."
943 msgstr ""
944 "Il y a trop de sessions actives de demandes de rétablissement du mot de "
945 "passe pour ce client."
946
947 #: 1232.ITEM_DEPOSIT_REQUIRED:162
948 msgid "Payment of an item deposit is required."
949 msgstr ""
950
951 #: 1709.MAX_HOLDS:745
952 msgid "User has reached the maximum number of holds"
953 msgstr "L’utilisateur a atteint le nombre maximal d’articles mis en réserve"
954
955 #: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:736
956 msgid "An item with the same barcode exists"
957 msgstr "Un article portant le même code à barres existe déjà"
958
959 #: 7014.COPY_IN_TRANSIT:891
960 msgid "Copy is in transit"
961 msgstr "La copie est en transit"
962
963 #: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:112 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:116
964 msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
965 msgstr ""
966 "Une copie provenant d’une bibliothèque de prêt à distance (circ_lib) a été "
967 "trouvée"
968
969 #: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:724
970 msgid "There is an open circulation on the requested item"
971 msgstr "Un prêt est déjà ouvert pour l’article demandé"
972
973 #: 0.SUCCESS:14
974 msgid "Success"
975 msgstr "Succès"
976
977 #: 12002.ITEM_TO_MARK_LAST_HOLD_COPY:1075
978 msgid "The item to be marked is the last possible target for a hold."
979 msgstr ""
980
981 #: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:159
982 msgid "The selected bib record has volumes attached"
983 msgstr "Le compte de bibliothèque sélectionné contient des volumes joints"
984
985 #: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:195
986 msgid "The requested action_hold_request was not found"
987 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_request n’a pas été trouvé"
988
989 #: 8011.SKIP_ASSET_CHANGED:977
990 msgid "Asset status was changed since the offline transaction was recorded"
991 msgstr ""
992
993 #: 7029.MAX_AUTO_RENEWALS_REACHED:936
994 msgid "Circulation has no more auto-renewals remaining"
995 msgstr ""
996
997 #: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:84
998 msgid "The patron has too many overdue items"
999 msgstr "Le client a trop d’articles dûs"
1000
1001 #: 1863.ACQ_FUND_EXCEEDS_WARN_PERCENT:672
1002 msgid ""
1003 "Activating the requested acq.purchase_order would encumber it beyond its "
1004 "warning level."
1005 msgstr ""
1006 "L’activation de la commande d’achat demandée la porterait au-delà de son "
1007 "niveau d’avertissement."
1008
1009 #: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:386
1010 msgid "The requested action_hold_notification was not found"
1011 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_notification n’a pas été trouvé"
1012
1013 #: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:481
1014 msgid "The requested money_check_payment was not found"
1015 msgstr "L’élément demandé appelé money_check_payment n’a pas été trouvé"
1016
1017 #: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:520
1018 msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found"
1019 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
1020
1021 #: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:395
1022 msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found"
1023 msgstr ""
1024 "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry_copy_form_map n’a pas été "
1025 "trouvé"
1026
1027 #: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:409
1028 msgid "The requested actor_org_unit was not found"
1029 msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
1030
1031 #: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:879
1032 msgid "The requested copy has an alert message attached"
1033 msgstr "Un message d’alerte est joint à l’exemplaire demandé"
1034
1035 #: 7006.COPY_IS_REFERENCE:867
1036 msgid "Copy is reference material"
1037 msgstr "L’exemplaire fait partie de la documentation de référence"
1038
1039 #: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:299
1040 msgid "The requested config_item_form_map was not found"
1041 msgstr "L’élément demandé appelé config_item_form_map n’a pas été trouvé"
1042
1043 #: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:427
1044 msgid "The requested container_user_bucket was not found"
1045 msgstr "L’élément demandé appelé container_user_bucket n’a pas été trouvé"
1046
1047 #: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:502
1048 msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found"
1049 msgstr ""
1050 "L’élément demandé appelé action_unfulfilled_hold_list n’a pas été trouvé"
1051
1052 #: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:311
1053 msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found"
1054 msgstr ""
1055 "L’élément demandé appelé actor_org_unit_hours_of_operation n’a pas été trouvé"
1056
1057 #: 1576.EX_NOT_FOUND:380
1058 msgid "The requested ex was not found"
1059 msgstr "L’ex demandé n’a pas été trouvé"
1060
1061 #: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:909
1062 msgid "Hold capture was delayed for this item"
1063 msgstr "Délai de la saisie de cet article mis en réserve"
1064
1065 #: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:981
1066 msgid "A report template with the given name and folder already exists"
1067 msgstr "Un modèle de rapport avec le nom et le dossier donnés existe déjà"
1068
1069 #: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:192
1070 msgid ""
1071 "Someone attempted to retrieve a copy object from the system and the object "
1072 "was not found."
1073 msgstr ""
1074 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet d’exemplaire du système et ce "
1075 "dernier n’a pas été trouvé."
1076
1077 #: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:727
1078 msgid "A workstation with that name already exists"
1079 msgstr "Un poste de travail portant le même nom existe déjà"
1080
1081 #: 1235.INVALID_USER_XACT_ID:171
1082 msgid ""
1083 "While you were trying to make payments, this account's transaction history "
1084 "changed.  Please go back and try again."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:358
1088 msgid "The requested config_copy_status was not found"
1089 msgstr "L’élément demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé"
1090
1091 #: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:275
1092 msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found"
1093 msgstr ""
1094 "L’élément demandé appelé container_copy_bucket_item n’a pas été trouvé"
1095
1096 #: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:421
1097 msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
1098 msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat n’a pas été trouvé"
1099
1100 #: 7027.PATRON_PASSWORD_WAS_NOT_STRONG:833
1101 msgid "The user attempted to set their password to a weak value."
1102 msgstr "L’utilisateur a tenté d’établir un mot de passe d’une faible valeur"
1103
1104 #: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:985
1105 msgid "A report with the given name and folder already exists"
1106 msgstr "Un rapport contenant le nom et le dossier donnés existe déjà"
1107
1108 #: 11104.SERIAL_CORRUPT_PATTERN_CODE:1038
1109 msgid ""
1110 "A serial pattern code has been configured that fails to conform to MFHD "
1111 "standards for fields 853-855."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:733
1115 msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
1116 msgstr ""
1117 "Un volume portant la même étiquette, le même titre et la même bibliothèque "
1118 "propriétaire existe déjà"
1119
1120 #: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:968
1121 msgid "The session name is invalid"
1122 msgstr "Le nom de la session est invalide"
1123
1124 #: 7025.COPY_STATUS_LONG_OVERDUE:927
1125 msgid "Copy is marked as long-overdue"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:870
1129 msgid "Copy is needed to fulfill a hold"
1130 msgstr "Une copie est nécessaire pour maintenir le contrôle"
1131
1132 #: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:383
1133 msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
1134 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_copy_map n’a pas été trouvé"
1135
1136 #: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:595
1137 msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found"
1138 msgstr ""
1139 "L’élément demandé appelé permission_usr_work_ou_map n’a pas été trouvé"
1140
1141 #: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:565
1142 msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
1143 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template_folder n’a pas été trouvé"
1144
1145 #: 4002.CREDIT_PROCESSOR_BAD_PARAMS:798
1146 msgid "Not enough parameters to use credit card processor"
1147 msgstr ""
1148 "Pas assez de paramètres à utiliser dans le processus de carte de crédit"
1149
1150 #: 7024.HOLD_RESERVATION_CONFLICT:924
1151 msgid ""
1152 "Both a hold and a reservation exist for this item; staff intervention is "
1153 "required to resolve the conflict."
1154 msgstr ""
1155 "Il existe en même temps un avis d’articles mis en réserve et un avis de "
1156 "réservations; l’intervention du personnel est nécessaire pour résoudre cette "
1157 "contradiction"
1158
1159 #: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:583
1160 msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
1161 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_authority_queue n’a pas été trouvé"
1162
1163 #: 4040.CREDIT_PROCESSOR_SUCCESS_WO_RECORD:819
1164 msgid ""
1165 "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed "
1166 "successfully, but the patron's payment could not be recorded within "
1167 "Evergreen.  Please seek assistance."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:553
1171 msgid "The requested reporter_template was not found"
1172 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template n’a pas été trouvé"
1173
1174 #: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:401
1175 msgid "The requested action_survey was not found"
1176 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey n’a pas été trouvé"
1177
1178 #: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:660
1179 msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
1180 msgstr "L’élément demandé appelé acq.purchase_order n’a pas été trouvé"
1181
1182 #: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:526
1183 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
1184 msgstr ""
1185 "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket_item n’a pas "
1186 "été trouvé"
1187
1188 #: 1000.LOGIN_FAILED:28
1189 msgid "User login failed"
1190 msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a échoué"
1191
1192 #: 11001.SERIAL_CAPTION_AND_PATTERN_HAS_ISSUANCES:1021
1193 msgid "The caption/pattern still has dependent issuances"
1194 msgstr "La légende ou le modèle a toujours des délivrances dépendantes"
1195
1196 #: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:684
1197 msgid "The requested acq.currency_type was not found"
1198 msgstr "L’élément demandé appelé acq.currency_type n’a pas été trouvé"
1199
1200 #: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:448
1201 msgid "The requested money_grocery was not found"
1202 msgstr "L’élément demandé appelé money_grocery n’a pas été trouvé"
1203
1204 #: 8009.OFFLINE_NO_ORG:971 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:974
1205 msgid "No org id was provided"
1206 msgstr "Aucune identification d’organisation n’a été fournie"
1207
1208 #: 1236.PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT:174
1209 msgid "The patron has too many lost items."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:947
1213 msgid "An offline file for this workstation exists within this session"
1214 msgstr ""
1215 "Un dossier hors ligne existe pour ce poste de travail dans cette session"
1216
1217 #: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:784
1218 msgid "There was an internal server error"
1219 msgstr "Une erreur de serveur interne est survenue"
1220
1221 #: 4020.CREDIT_PROCESSOR_DECLINED_TRANSACTION:813
1222 msgid "The credit card processor has declined the transaction."
1223 msgstr "La carte de crédit à refusé la transacation."
1224
1225 #: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:592
1226 msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
1227 msgstr ""
1228 "L’élément demandé appelé vandelay_queued_authority_record n’a pas été trouvé"
1229
1230 #: 1234.ITEM_DEPOSIT_PAID:168
1231 msgid "An item deposit was paid."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:442
1235 msgid "The requested biblio_record_note was not found"
1236 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_note n’a pas été trouvé"
1237
1238 #: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:621
1239 msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
1240 msgstr ""
1241 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit n’a pas été trouvé"
1242
1243 #: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:415
1244 msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
1245 msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat n’a pas été trouvé"
1246
1247 #: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:130
1248 msgid "The patron's account has expired"
1249 msgstr "Le compte client a expiré"
1250
1251 #: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:334
1252 msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
1253 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_metarecord n’a pas été trouvé"
1254
1255 #: 1707.HOLD_EXISTS:739
1256 msgid "User already has an open hold on the selected item"
1257 msgstr ""
1258 "L’utilisateur a déjà ouvert un article mis en réserve en rapport avec "
1259 "l’article sélectionné"
1260
1261 #: 11107.AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED:1053
1262 msgid ""
1263 "Renewal attempt failed because the \"hold / available copies\" ratio exceeds "
1264 "the configured limit"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:754
1268 msgid "An authority record queue with the same name already exists"
1269 msgstr "Une file de comptes d'autorité avec un nom pareil existe déjà"
1270
1271 #: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:352
1272 msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
1273 msgstr "L’élément demandé appelé money_forgive_payment n’a pas été trouvé"
1274
1275 #: 1230.XACT_COLLISION:155
1276 msgid "The saved item has been edited by another user"
1277 msgstr "L’article sauvegardé a été modifié par un autre utilisateur"
1278
1279 #: 7028.PATRON_CIRC_MISMATCH:933
1280 msgid "Potentially notified patron does not own the circulation."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:612
1284 msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
1285 msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_attr n’a pas été trouvé"
1286
1287 #: 1715.HOLD_SUSPEND_AFTER_CAPTURE:763
1288 msgid "Attempt to suspend a hold after it has been captured."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: 1237.HOLD_ITEM_CHECKED_OUT:177
1292 msgid ""
1293 "The item you have attempted to place on hold is already checked out to the "
1294 "requestor."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:493
1298 msgid "The requested action_survey_answer was not found"
1299 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_answer n’a pas été trouvé"
1300
1301 #: 2004.ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS:787
1302 msgid ""
1303 "The user you have attempted to delete cannot be deleted because it has open "
1304 "circulations and/or unpaid bills."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:657
1308 msgid "The requested acq.lineitem was not found"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:618
1312 msgid "The requested acq.provider was not found"
1313 msgstr "L’élément demandé appelé acq.provider n’a pas été trouvé"
1314
1315 #: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:451
1316 msgid "The requested config_bib_source was not found"
1317 msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
1318
1319 #: 1717.COPY_LOCATION_NOT_FOUND:721
1320 msgid "The copy location does not exist"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:589
1324 msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
1325 msgstr ""
1326 "L’élément demandé appelé vandelay_queued_bib_record n’a pas été trouvé"
1327
1328 #: 1228.BIB_RECORD_DELETED:149
1329 msgid "The requested bib record is marked as deleted"
1330 msgstr "Le compte de bibliothèque demandé indique qu’il est supprimé"
1331
1332 #: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:609
1333 msgid "The requested acq.picklist was not found"
1334 msgstr "L’élément demandé appelé acq.picklist n’a pas été trouvé"
1335
1336 #: 7018.COPY_MARKED_LOST:906
1337 msgid "The requested item is already marked as lost"
1338 msgstr "L’article demandé indique déjà qu’il est perdu"
1339
1340 #: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:897
1341 msgid "This item is currently on the holds shelf for another patron:"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:577
1345 msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
1346 msgstr "L’élément demandé appelé config_circ_modifier n’a pas été trouvé"
1347
1348 #: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:715
1349 msgid "The copy location object already exists"
1350 msgstr "L’objet de l’emplacement de l’exemplaire existe déjà"
1351
1352 #: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:255
1353 msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
1354 msgstr ""
1355 "L’élément demandé appelé money_billable_transaction_summary n’a pas été "
1356 "trouvé"
1357
1358 #: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:651
1359 msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
1360 msgstr ""
1361 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_allocation_total n’a pas été "
1362 "trouvé"
1363
1364 #: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:103
1365 msgid "The patron's card is not active"
1366 msgstr "La carte du client n’est pas active"
1367
1368 #: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:705
1369 msgid "The requested permission_grp_penalty_threshold was not found"
1370 msgstr "La permission_grp_penalty_threshold demandée n'a pas été trouvée"
1371
1372 #: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:888
1373 msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
1374 msgstr "Le client en question a atteint le montant maximum des amendes"
1375
1376 #: 1233.ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED:165
1377 msgid "Payment of an item rental fee is required."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:374
1381 msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
1382 msgstr ""
1383 "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
1384
1385 #: 11101.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_COPY_TEMPLATE:1025
1386 msgid ""
1387 "Units cannot be created for the given item because its associated "
1388 "distribution does not have a copy template."
1389 msgstr ""
1390 "Des unités ne peuvent pas être créées pour l’article en question parce que "
1391 "la distribution qui y est associée n’est pas accompagnée d’un modèle "
1392 "d’exemplaire."
1393
1394 #: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:223
1395 msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
1396 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_transit_copy n’a pas été trouvé"
1397
1398 #: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:433
1399 msgid "The requested authority_full_rec was not found"
1400 msgstr "L’élément demandé appelé authority_full_rec n’a pas été trouvé"
1401
1402 #: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:349
1403 msgid "The requested actor_profile was not found"
1404 msgstr "L’élément demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
1405
1406 #: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:392
1407 msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
1408 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_virtual_record n’a pas été trouvé"
1409
1410 #: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:571
1411 msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found"
1412 msgstr ""
1413 "L’élément demandé appelé actor_usr_org_unit_opt_in n’a pas été trouvé"
1414
1415 #: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:369
1416 msgid "The requested authority_record_note was not found"
1417 msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_note n’a pas été trouvé"
1418
1419 #: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:627
1420 msgid "The requested acq.fund was not found"
1421 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund n’a pas été trouvé"
1422
1423 #: 11106.TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED:1049
1424 msgid ""
1425 "Renewal attempt failed because the \"hold / total copies\" ratio exceeds the "
1426 "configured limit"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:496
1430 msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
1431 msgstr ""
1432 "L’élément demandé appelé action_non_cataloged_circulation n’a pas été trouvé"
1433
1434 #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:463
1435 msgid "The requested money_user_summary was not found"
1436 msgstr "L’élément demandé appelé money_user_summary n’a pas été trouvé"
1437
1438 #~ msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
1439 #~ msgstr "L’article demandé est actuellement mis en réserve"
1440
1441 #~ msgid "Copy has is marked as lost"
1442 #~ msgstr "Cette copie indique qu’elle est perdue"
1443
1444 #~ msgid "The requested acq.po_lineitem was not found"
1445 #~ msgstr "L’élément demandé appelé acq.po_lineitem n’a pas été trouvé"
1446
1447 #~ msgid "The selecte bill has already been voided"
1448 #~ msgstr "La facture sélectionnée a déjà été annulée"
1449
1450 #~ msgid ""
1451 #~ "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
1452 #~ msgstr ""
1453 #~ "Le transit de cet article pourrait ne pas être abandonné en raison de l’état "
1454 #~ "dans lequel se trouve l’article"
1455
1456 #~ msgid "Copy has is marked as missing"
1457 #~ msgstr "La copie indique qu’elle est manquante"
1458
1459 #~ msgid ""
1460 #~ "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed "
1461 #~ "successfuly, but the patron's payment could not be recorded within "
1462 #~ "Evergreen.  Please seek assistance."
1463 #~ msgstr ""
1464 #~ "Un problème *TERRIBLE* est survenu : une transaction de carte de crédit a "
1465 #~ "été traitée avec succès, mais le paiement du client n’a pas pu être "
1466 #~ "enregistré dans Evergreen. Veuillez demander de l’aide."