]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/hy-AM/fm_IDL.po
First cut at a complete translation for Armenian (thanks Tigran Zargaryan!)
[Evergreen.git] / build / i18n / po / hy-AM / fm_IDL.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-08-19 09:34:11-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-08-14 22:47+0400\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
13
14 #: field.aihu.org_unit.label:705 field.ancihu.org_unit.label:722
15 msgid "Using Library"
16 msgstr "Օգտագործվում է գրադարան"
17
18 #: field.rxbt.voided.label:3522
19 msgid "Voided Billing Amount"
20 msgstr "Հաշվի մեծություն"
21
22 #: field.bre.source.label:1067
23 msgid "Record Source"
24 msgstr "Գրառման աղբյուր"
25
26 #: field.bre.marc.label:1065
27 msgid "MARC21Slim"
28 msgstr "MARC21Slim"
29
30 #: field.rocit.title.label:3782
31 msgid "Title"
32 msgstr "Վերնագիր"
33
34 #: field.mbts.xact_start.label:644
35 msgid "Transaction Start Time"
36 msgstr "Տրանզակցիայի սկսման ժամ"
37
38 #: field.mrd.vr_format.label:1515
39 msgid "Video Recording Format"
40 msgstr "Տեսա գրանցման ձևաչափ"
41
42 #: field.vqbr.bib_source.label:173
43 msgid "Bib Source"
44 msgstr "Մատեն աղբյուր"
45
46 #: field.aua.within_city_limits.label:1578
47 msgid "Within City Limits?"
48 msgstr "Քազաքի սահմանների շրջանակու՞մ:"
49
50 #: field.rhrr.hold_type.label:3507
51 msgid "Hold Request Type"
52 msgstr "Պահման հարցման տեսակ:"
53
54 #: field.au.demographic.label:1272
55 msgid "Demographic Info"
56 msgstr "Ժողովրդագրական տեղեություններ"
57
58 #: class.mwp.label:2564
59 msgid "Work Payment"
60 msgstr "Աշխատանքի վճար"
61
62 #: field.au.ident_value2.label:1253
63 msgid "Secondary Identification"
64 msgstr "Երկրորդային բնութագրում"
65
66 #: class.acirc.label:1756
67 msgid "Aged (patronless) Circulation"
68 msgstr "Տարիքային (առանց ընթերցողի) սպասարկում"
69
70 #: field.mbts.last_payment_note.label:637
71 #: field.rccbs.last_payment_note.label:3664
72 msgid "Last Payment Note"
73 msgstr "Վերջին վճարման նշում"
74
75 #: field.au.expire_date.label:1245
76 msgid "Privilege Expiration Date"
77 msgstr "Արտոնության լրանալու ամսաթիվ"
78
79 #: field.ac.id.label:2264
80 msgid "Card ID"
81 msgstr "Քարտի ID"
82
83 #: field.mp.credit_card_payment.label:3014
84 #: field.mbp.credit_card_payment.label:3045
85 msgid "Credit Card Payment Detail"
86 msgstr "Կրեդիտ քարտի վճարման մանրամասներ"
87
88 #: class.rssr.label:3419
89 msgid "Simple Record Extracts"
90 msgstr "Պարզ գրառման բացում"
91
92 #: field.au.id.label:1249 field.rud.id.label:3480
93 msgid "User ID"
94 msgstr "Օգտվողի ID"
95
96 #: field.asc.entries.label:2246 field.actsc.entries.label:2276
97 msgid "Entries"
98 msgstr "Մուտքեր"
99
100 #: field.acp.dummy_title.label:2718
101 msgid "Precat Dummy Title"
102 msgstr "Նախն քարտագր դատարկ վերնագիր"
103
104 #: field.acpn.create_date.label:1324
105 msgid "Note Creation Date/Time"
106 msgstr "Ստեղծման օր/ժամ նշում"
107
108 #: field.aua.street2.label:1575
109 msgid "Street (2)"
110 msgstr "Փողոց (2)"
111
112 #: field.au.barred.label:1235
113 msgid "Barred"
114 msgstr "Արգելափակված"
115
116 #: field.mcrp.id.label:2328
117 msgid "Pyament ID"
118 msgstr "Վճարման ID"
119
120 #: field.au.claims_returned_count.label:1238
121 msgid "Claims-returned Count"
122 msgstr "Խարանված վերադարձների հաշվիչ"
123
124 #: field.bre.series_field_entries.label:1077
125 msgid "Indexed Series Field Entries"
126 msgstr "Ինդեքսավորված պարբերական դաշտի մուտքեր"
127
128 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:3671
129 msgid "User Age Demographic"
130 msgstr "Օգտվողի տարիքային ժողովրդագրություն"
131
132 #: field.rccc.dewey.label:3582
133 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
134 msgstr "Դյուի դասիչ/Նախածանց"
135
136 #: field.crahp.name.label:2773 field.crmf.name.label:2785
137 msgid "Rule Name"
138 msgstr "Օրենքի անուն"
139
140 #: field.clfm.code.label:2550
141 msgid "LitF Code"
142 msgstr "LitF կոդ"
143
144 #: field.mrd.type_mat.label:1514
145 msgid "TMat"
146 msgstr "TMat"
147
148 #: field.mb.billing_type.label:3186 field.rmocbbol.billing_type.label:3833
149 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:3864
150 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:3898
151 msgid "Billing Type"
152 msgstr "Վճարի տեսակ"
153
154 #: class.mckp.label:2673 field.mdp.check_payment.label:3102
155 msgid "Check Payment"
156 msgstr "Ստուգիր վճարումը"
157
158 #: field.rccc.stat_cat_1.label:3589
159 msgid "Legacy CAT1 Link"
160 msgstr "Օրինական CAT1 կապ"
161
162 #: field.mfr.tag.label:1363
163 msgid "Tag"
164 msgstr "Ցուցիչ"
165
166 #: field.aout.org_units.label:2386
167 msgid "Org Units"
168 msgstr "Կազմ միավորներ"
169
170 #: field.rccbs.profile_group.label:3677
171 msgid "User Profile Group"
172 msgstr "Օգտվողի պրոֆիլի խումբ"
173
174 #: field.vbm.field.label:246 field.vam.field.label:371
175 msgid "Matched Attribute"
176 msgstr "Համընկեցված բաղկացուցիչ"
177
178 #: field.ahn.method.label:1877
179 msgid "Notification Method"
180 msgstr "Հուշման մեթոդ"
181
182 #: field.vqbrad.xpath.label:200 field.vqarad.xpath.label:325
183 msgid "XPath"
184 msgstr "XPath"
185
186 #: field.mrd.date2.label:1517
187 msgid "Date2"
188 msgstr ""
189
190 #: field.au.groups.label:1269
191 msgid "Additional Permission Groups"
192 msgstr "Հավելյալ իրավասությունների խմբեր"
193
194 #: field.ccm.magnetic_media.label:433
195 msgid "Magnetic Media"
196 msgstr "Մագնիսական միջավայր"
197
198 #: field.ahr.request_lib.label:2138
199 msgid "Requesting Library"
200 msgstr "Հարցվում է գրադարան"
201
202 #: field.ahtc.source.label:3155
203 msgid "Sending Library"
204 msgstr "Առաքող գրադարան"
205
206 #: field.rccc.call_number.label:3580
207 msgid "Call Number Link"
208 msgstr "Դասիչի կապ"
209
210 #: field.ahr.target.label:2143
211 msgid "Target Object ID"
212 msgstr "Թիրախ պատկերի ID"
213
214 #: field.circ.checkin_lib.label:1639 field.combcirc.checkin_lib.label:1694
215 #: field.acirc.checkin_lib.label:1761 field.rodcirc.checkin_lib.label:3727
216 msgid "Check In Library"
217 msgstr "Հետ ընդունող գրադարան"
218
219 #: field.aua.state.label:1573
220 msgid "State"
221 msgstr "Նահանգ"
222
223 #: field.mp.voided.label:3012 field.mbp.voided.label:3043
224 #: field.mndp.voided.label:3074 field.mdp.voided.label:3099
225 #: field.mb.voided.label:3190
226 msgid "Voided?"
227 msgstr "Voided?"
228
229 #: class.citm.label:1927
230 msgid "Item Type Map"
231 msgstr "Նյութի տեսակի քարտեզ"
232
233 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:3645
234 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
235 msgstr "Վճարը պահանջող վայրի (կարճ) անվանում"
236
237 #: field.rud.general_division.label:3482
238 msgid "General Demographic Division"
239 msgstr "Ընդհանուր ժողովրդագրական բաժանմունք"
240
241 #: field.asvq.responses.label:616 field.asv.responses.label:2063
242 msgid "Responses"
243 msgstr "Արձագանքներ"
244
245 #: field.mrd.item_form.label:1508
246 msgid "Form"
247 msgstr "Ձև"
248
249 #: field.ssr.deleted.label:2052 field.rocit.deleted.label:3809
250 msgid "Deleted"
251 msgstr "Ջնջված"
252
253 #: field.aou.ou_type.label:2181 class.aout.label:2373
254 msgid "Organizational Unit Type"
255 msgstr "Կազմակերպչական միավորի տեսակ"
256
257 #: field.mcrp.payment_ts.label:2330 field.mwp.payment_ts.label:2574
258 #: field.mgp.payment_ts.label:2595 field.mckp.payment_ts.label:2685
259 msgid "Payment Timestamp"
260 msgstr "Վճարման ժամանակային կնիք"
261
262 #: field.mfr.ind1.label:1359
263 msgid "Indicator 1"
264 msgstr "Ցուցիչ 1"
265
266 #: field.mfr.ind2.label:1360
267 msgid "Indicator 2"
268 msgstr "Ցուցիչ 2"
269
270 #: field.au.checkins.label:1274 field.aou.checkins.label:2192
271 msgid "Checkins"
272 msgstr "Հետ ընդունումներ"
273
274 #: field.cblvl.code.label:1950
275 msgid "Bib Level Code"
276 msgstr "Մատեն մակարդակի կոդ"
277
278 #: field.bre.call_numbers.label:1054
279 msgid "Call Numbers"
280 msgstr "Դասիչներ"
281
282 #: field.mp.payment_ts.label:3009 field.mbp.payment_ts.label:3040
283 #: field.mndp.payment_ts.label:3071 field.mdp.payment_ts.label:3094
284 msgid "Payment Date/Time"
285 msgstr "Վճարման օր/ժամ"
286
287 #: field.clm.value.label:847
288 msgid "Language"
289 msgstr "Լեզու"
290
291 #: None:1300
292 msgid "Check-ins Performed as Staff"
293 msgstr "Հետ ընդունումներ իրականացված որպես աշխատակազմ"
294
295 #: field.au.other_phone.label:1258
296 msgid "Other Phone"
297 msgstr "Այլ հեռախոս"
298
299 #: field.bre.simple_record.label:1079
300 msgid "Simple Record Extracts "
301 msgstr "Պարզ գրառման ընդլայնում"
302
303 #: class.actsce.label:2501
304 msgid "User Stat Cat Entry"
305 msgstr "Օգտվողի Վիճակագր մուտքագր մուտք"
306
307 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:3596
308 msgid "Legacy CAT2 Value"
309 msgstr "Օրինական CAT2 արժեք"
310
311 #: class.acn.label:969 field.acp.call_number.label:2706
312 msgid "Call Number/Volume"
313 msgstr "Դասիչ/Հատոր"
314
315 #: field.mrd.control_type.label:1505
316 msgid "Ctrl"
317 msgstr "Ctrl"
318
319 #: field.au.family_name.label:1246
320 msgid "Last Name"
321 msgstr "Ազգանուն"
322
323 #: field.rccc.stat_cat_2.label:3590
324 msgid "Legacy CAT2 Link"
325 msgstr "Օրինական CAT2 Կապ"
326
327 #: field.au.stat_cat_entries.label:1229
328 msgid "Statistical Category Entries"
329 msgstr "Վիճակագրական դասի մուտքեր"
330
331 #: field.vbq.owner.label:145 field.vaq.owner.label:271
332 msgid "Owner"
333 msgstr "Սեփականատեր"
334
335 #: class.ancihu.label:715
336 msgid "Non-cataloged In House Use"
337 msgstr "Չմուտքագրված ներքին օգտագործման"
338
339 #: field.ahr.holdable_formats.label:2133
340 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
341 msgstr "Պահվող ձևաչափեր (M-տեսակի պահումների համար)"
342
343 #: field.acp.notes.label:2730
344 msgid "Copy Notes"
345 msgstr "Օրինակի նշումներ"
346
347 #: field.vbm.eg_record.label:247 field.vam.eg_record.label:372
348 msgid "Evergreen Record"
349 msgstr "Evergreen գրառում"
350
351 #: field.vbm.id.label:244 field.vam.id.label:369
352 msgid "Match ID"
353 msgstr "Համընկացրու ID"
354
355 #: field.mbts.total_owed.label:640
356 msgid "Total Owed"
357 msgstr "Ընդամենը պարտք"
358
359 #: field.pgt.application_perm.label:2801
360 msgid "Required Permission"
361 msgstr "Պահանջվող իրավասություն:"
362
363 #: field.au.ident_type2.label:1251
364 msgid "Secondary Identification Type"
365 msgstr "Երկրորդային բնութագրման տեսակ"
366
367 #: field.actscecm.stat_cat.label:2903
368 msgid "Statistical Category"
369 msgstr "Վիճակագրական կատեգորիա"
370
371 #: field.mbts.last_payment_ts.label:638
372 msgid "Last Payment Timestamp"
373 msgstr "Վերջին վճարման ժամանակի կնիք"
374
375 #: class.rmobbcol.label:3874
376 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
377 msgstr "Բաց տացքի հաշվեկշիռ սպասարկող գրադարանի և տնօրինող գրադարանի կողմից:"
378
379 #: field.ahr.usr.label:2144
380 msgid "Hold User"
381 msgstr "Պահվող օգտվող"
382
383 #: class.mdp.label:3086
384 msgid "Payments: Desk"
385 msgstr "Վճարումներ: Սեղան"
386
387 #: field.asvr.answer.label:769
388 msgid "Answer"
389 msgstr "Պատասխան"
390
391 #: field.rocit.status.label:3811
392 msgid "Status"
393 msgstr "Վիճակ"
394
395 #: field.aun.pub.label:659 field.acpn.pub.label:1328
396 #: field.acpl.opac_visible.label:1896
397 msgid "Is OPAC Visible?"
398 msgstr "ՀՕԱՔ-ը տեսանելի՞ է:"
399
400 #: field.ahr.notifications.label:2148
401 msgid "Notifications"
402 msgstr "Նշումներ"
403
404 #: field.aou.shortname.label:2183
405 msgid "Short (Policy) Name"
406 msgstr "Կարճ անվանում"
407
408 #: field.asvr.answer_date.label:770
409 msgid "Answer Date/Time"
410 msgstr "Պատասխանի օր/ժամ"
411
412 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:3594
413 msgid "Dewey Block -- Hundreds"
414 msgstr "Dewey Block -- Hundreds"
415
416 #: field.acn.deleted.label:977 field.au.deleted.label:1270
417 #: field.acp.deleted.label:2714
418 msgid "Is Deleted"
419 msgstr "Ջնջված է"
420
421 #: field.acn.edit_date.label:978 field.acp.edit_date.label:2719
422 msgid "Last Edit Date/Time"
423 msgstr "Վերջին խմբագրման օր/ժամ"
424
425 #: field.mbts.xact_type.label:645 field.rccbs.xact_type.label:3658
426 msgid "Transaction Type"
427 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
428
429 #: field.mbt.xact_start.label:2483 field.rccbs.xact_start.label:3656
430 msgid "Transaction Start Date/Time"
431 msgstr "Տրանզակցիայի սկզբի օր/ժամ"
432
433 #: class.mbts.label:627
434 msgid "Billable Transaction Summary"
435 msgstr "Վճարման ենթակա տրանզակցիայի ընդհանրացում"
436
437 #: field.mb.billing_ts.label:3185
438 msgid "Billing Timestamp"
439 msgstr "Վճարման ժամանակի կնիք"
440
441 #: field.au.billing_address.label:1236
442 msgid "Physical Address"
443 msgstr "Ֆիզիկական հասցե"
444
445 #: field.mrd.item_lang.label:1509
446 msgid "Lang"
447 msgstr "Լեզու"
448
449 #: field.cblvl.value.label:1951
450 msgid "Bib Level"
451 msgstr "Մատեն մակարդակ"
452
453 #: field.actsce.stat_cat.label:2508 field.asce.stat_cat.label:3135
454 msgid "Stat Cat"
455 msgstr "Stat Cat"
456
457 #: field.mrd.id.label:1507
458 msgid "Descriptor ID"
459 msgstr "Նկարագրիչի ID"
460
461 #: field.cit.name.label:605
462 msgid "Identification Name"
463 msgstr "Փոխճանաչման անուն"
464
465 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:3591
466 msgid "Dewey Range -- Tens"
467 msgstr "Դյուի տիրույթ -- Տասնյակներ"
468
469 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:3790
470 msgid "Dewy Hundreds"
471 msgstr "Դյուի հարյուրյակներ"
472
473 #: class.rocit.label:3777
474 msgid "Classic Item List"
475 msgstr "Դասական նյութի ցուցակ"
476
477 #: field.mdp.accepting_usr.label:3097
478 msgid "Accepting User"
479 msgstr "Օգտվողը ընդունվում է"
480
481 #: class.vqbrad.label:192
482 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
483 msgstr "Մատեն գրառման մասերի սահմանման հերթ"
484
485 #: field.rmsr.biblio_record.label:3413 field.rssr.biblio_record.label:3435
486 #: field.rsr.biblio_record.label:3468
487 msgid "Full Bibliographic record"
488 msgstr "Լրիվ մատենագիտական գրառում"
489
490 #: field.vqbr.marc.label:171 field.vqar.marc.label:298
491 msgid "MARC"
492 msgstr "MARC"
493
494 #: class.iatc.label:3688
495 msgid "Inter-system Copy Transit"
496 msgstr "Ներհամակարգային օրինակի տրանզիտ"
497
498 #: class.aihu.label:698
499 msgid "In House Use"
500 msgstr "Ներքին օգտագործման"
501
502 #: field.circ.circ_type.label:1667 field.combcirc.circ_type.label:1722
503 #: field.acirc.circ_type.label:1789 class.rcirct.label:3488
504 #: field.rcirct.type.label:3494 field.rccc.circ_type.label:3569
505 #: field.rodcirc.circ_type.label:3754
506 msgid "Circulation Type"
507 msgstr "Սպասարկման տեսակ"
508
509 #: field.ahtc.hold.label:3151
510 msgid "Hold requiring Transit"
511 msgstr "Պահումը պահանջում է տրանզիտ"
512
513 #: field.bre.notes.label:1072
514 msgid "Non-MARC Record Notes"
515 msgstr "Ոչ MARC գրառման նշում"
516
517 #: field.aou.ill_address.label:2178
518 msgid "ILL Receiving Address"
519 msgstr "ՄԳԲ ստացման հասցե"
520
521 #: field.aout.name.label:2383
522 msgid "Type Name"
523 msgstr "Տեսակի անուն"
524
525 #: field.rmsr.author.label:3408 field.rssr.author.label:3430
526 #: field.rsr.author.label:3454
527 msgid "Author (normalized)"
528 msgstr "Հեղինակ (նորմալացված)"
529
530 #: field.ssr.excluded.label:2053
531 msgid "Excluded"
532 msgstr "Արտամղված"
533
534 #: field.circ.stop_fines_time.label:1658
535 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:1713
536 #: field.acirc.stop_fines_time.label:1780
537 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:3746
538 msgid "Fine Stop Date/Time"
539 msgstr "Տուգանքի կասէցման օր/ժամ"
540
541 #: field.au.settings.label:1227
542 msgid "All User Settings"
543 msgstr "Բոլոր օգտվողների կարգաբերումներ"
544
545 #: field.acn.copies.label:974
546 msgid "Copies"
547 msgstr "Օրինակներ"
548
549 #: field.ahr.cancel_time.label:2145
550 msgid "Hold Cancel Date/Time"
551 msgstr "պահումը չեղարկելու օր/ժամ"
552
553 #: field.pgt.perm_interval.label:2800
554 msgid "User Expiration Interval"
555 msgstr "Օգտվողի լրանալու տիրույթ"
556
557 #: field.circ.fine_interval.label:1648 field.combcirc.fine_interval.label:1703
558 #: field.acirc.fine_interval.label:1770 field.rodcirc.fine_interval.label:3736
559 msgid "Fine Interval"
560 msgstr "Տուգանքի տիրույթ"
561
562 #: class.mrd.label:1496
563 msgid "Basic Record Descriptor"
564 msgstr "Հիմնական գրառման նկարագրիչ"
565
566 #: field.circ.billing_total.label:1668 field.combcirc.billing_total.label:1723
567 #: field.acirc.billing_total.label:1790 field.mg.billing_total.label:2450
568 #: field.mbt.billing_total.label:2488 field.rodcirc.billing_total.label:3755
569 msgid "Billing Totals"
570 msgstr "Հաշիվների ընդհանուր"
571
572 #: field.chmt.transit_range.label:537
573 msgid "Transit Range"
574 msgstr "Տրանզիտի տիրույթ"
575
576 #: class.aua.label:1562
577 msgid "User Address"
578 msgstr "Օգտվողի հասցէ"
579
580 #: class.aou.label:2169
581 msgid "Organizational Unit"
582 msgstr "Կազմակերպչական միավոր"
583
584 #: field.ancc.circ_time.label:2838 field.rccc.xact_start.label:3568
585 msgid "Circulation Date/Time"
586 msgstr "Սպասարկման օր/ժամ"
587
588 #: field.cvrfm.value.label:452
589 msgid "Format"
590 msgstr "Ձևաչափ"
591
592 #: field.rmsr.issn.label:3412 field.rssr.issn.label:3434
593 #: field.rsr.issn.label:3461
594 msgid "ISSN"
595 msgstr "ISSN"
596
597 #: class.cifm.label:951
598 msgid "Item Form Map"
599 msgstr "Նյութի ձևաչափի քարտեզ"
600
601 #: field.rmsr.title.label:3407 field.rssr.title.label:3429
602 #: field.rsr.title.label:3452
603 msgid "Title Proper (normalized)"
604 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (նորմալացված)"
605
606 #: field.ahr.selection_depth.label:2141
607 msgid "Item Selection Depth"
608 msgstr "Նյութի ընտրության խորություն"
609
610 #: field.circ.circ_lib.label:1642 field.combcirc.circ_lib.label:1697
611 #: field.acirc.circ_lib.label:1764 field.acp.circ_lib.label:2708
612 #: field.ancc.circ_lib.label:2837 field.rodcirc.circ_lib.label:3730
613 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:3862 field.rmobbcol.circ_lib.label:3879
614 msgid "Circulating Library"
615 msgstr "Սպասարկող գրադարան"
616
617 #: field.rxpt.unvoided.label:3535
618 msgid "Unvoided Paid Amount"
619 msgstr "Unvoided Paid Amount"
620
621 #: field.aou.opac_visible.label:2186 field.asc.opac_visible.label:2249
622 #: field.actsc.opac_visible.label:2279 field.acp.opac_visible.label:2726
623 #: field.rocit.opac_visible.label:3806
624 msgid "OPAC Visible"
625 msgstr "Տեսանելի ՀՕԱՔ"
626
627 #: field.asc.id.label:2247 field.actsc.id.label:2277
628 msgid "Stat Cat ID"
629 msgstr "Stat Cat ID"
630
631 #: field.cam.code.label:937
632 msgid "Audience Code"
633 msgstr "Լսարանի կոդ"
634
635 #: field.rsr.genre.label:3464
636 msgid "Genres (normalized)"
637 msgstr "Ժանրեր (նորմալացված)"
638
639 #: field.rmsr.publisher.label:3409 field.rssr.publisher.label:3431
640 #: field.rsr.publisher.label:3455
641 msgid "Publisher (normalized)"
642 msgstr "Հրաատարակիչ (նորմալացված)"
643
644 #: field.mbts.usr.label:642
645 msgid "Billed User"
646 msgstr "Հաշիվ ներկայացված օգտվող"
647
648 #: field.ccmrs.max_fine_rule.label:589 field.circ.max_fine_rule.label:1651
649 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:1706
650 #: field.acirc.max_fine_rule.label:1773 class.crmf.label:2778
651 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:3739
652 msgid "Max Fine Rule"
653 msgstr "Ամենամեծ տուգանքի օրենքներ"
654
655 #: field.ssr.total.label:2049
656 msgid "Total Results"
657 msgstr "Ընդհանուր արդյունքներ"
658
659 #: field.rccc.circ_lib_id.label:3567
660 msgid "Library Circulation Location Link"
661 msgstr "Տացքի գրադարանի վայրի կապ"
662
663 #: field.au.alert_message.label:1234 field.acp.alert_message.label:2704
664 msgid "Alert Message"
665 msgstr "Զգուշացնող հաղորդում"
666
667 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:3663
668 msgid "Last Payment Date/Time"
669 msgstr "Վերջին վճարման օր/ժամ"
670
671 #: field.mbts.id.label:633 field.mg.id.label:2442 field.mbt.id.label:2480
672 #: field.mwp.xact.label:2575 field.mgp.xact.label:2596
673 #: field.rxbt.xact.label:3520 field.rxpt.xact.label:3534
674 #: field.rccbs.id.label:3643
675 msgid "Transaction ID"
676 msgstr "Տրանզակցիայի ID"
677
678 #: field.mwp.id.label:2572 field.mgp.id.label:2593 field.mckp.id.label:2683
679 #: field.mp.id.label:3007 field.mbp.id.label:3038 field.mndp.id.label:3069
680 #: field.mdp.id.label:3092
681 msgid "Payment ID"
682 msgstr "Վճարի ID"
683
684 #: field.mcrp.amount.label:2326 field.mwp.amount.label:2570
685 #: field.mgp.amount.label:2591 field.mckp.amount.label:2679
686 #: field.mp.amount.label:3006 field.mbp.amount.label:3037
687 #: field.mndp.amount.label:3068 field.mdp.amount.label:3091
688 #: field.mb.amount.label:3184
689 msgid "Amount"
690 msgstr "Գումար"
691
692 #: field.ahn.notify_time.label:1880
693 msgid "Notification Date/Time"
694 msgstr "Նշումի օր/ժամ"
695
696 #: class.chmt.label:529
697 msgid "Hold Matrix Test Set"
698 msgstr "Պահման մատրիցայի տեստի բազմություն"
699
700 #: class.chmm.label:465
701 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
702 msgstr "Պահման մատրիցայի համընկնելու կետ"
703
704 #: field.mrd.date1.label:1516
705 msgid "Date1"
706 msgstr ""
707
708 #: field.bre.subject_field_entries.label:1074
709 msgid "Indexed Subject Field Entries"
710 msgstr "Ինդեքսավորված խորագրի դաշտի մուտք"
711
712 #: field.ccmrs.duration_rule.label:587
713 msgid "Duration Rule"
714 msgstr "Տևողության օրենք"
715
716 #: class.acpl.label:1887
717 msgid "Copy/Shelving Location"
718 msgstr "Օրինակի/դարակի վրա տեղ"
719
720 #: field.auoi.org_unit.label:399
721 msgid "Allowed Org Unit"
722 msgstr "Թույլատրված կազմ միավոր"
723
724 #: class.clfm.label:2545 field.rccc.lit_form.label:3574
725 msgid "Literary Form"
726 msgstr "Գրական ձև"
727
728 #: field.ahr.prev_check_time.label:2137
729 msgid "Last Targeting Date/Time"
730 msgstr "Վերջին նշավորման օր/ժամ"
731
732 #: field.asvr.response_group_id.label:774
733 msgid "Response Group ID"
734 msgstr "Արձագանքի խմբի ID"
735
736 #: field.chmm.active.label:471 field.ccmm.active.label:507
737 msgid "Active?"
738 msgstr "Ակտի՞վ"
739
740 #: field.au.usrname.label:1268
741 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
742 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմի կլիենտ օգտվողի անուն"
743
744 #: field.ssr.rel.label:2047
745 msgid "Relevance"
746 msgstr "Relevance"
747
748 #: class.aus.label:669
749 msgid "User Setting"
750 msgstr "Օգտվողի կարգաբերումներ"
751
752 #: field.circ.duration.label:1646 field.combcirc.duration.label:1701
753 #: field.acirc.duration.label:1768 field.cnct.circ_duration.label:2363
754 #: field.rodcirc.duration.label:3734
755 msgid "Circulation Duration"
756 msgstr "Սպասարկման տևողությունը"
757
758 #: field.rccc.language.label:3573
759 msgid "Item Language"
760 msgstr "Նյութի լեզուն"
761
762 #: class.mbp.label:3032
763 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
764 msgstr "Վճարումներ: Brick-and-mortar"
765
766 #: class.actscecm.label:2897
767 msgid "User Statistical Category Entry"
768 msgstr "Օգտվողի վիճակագրական դասի մուտք"
769
770 #: class.vqarad.label:317
771 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
772 msgstr "Հարցված Հեղինակավոր գրառման բաղադրիչի սահմանում"
773
774 #: field.ahn.note.label:1878
775 msgid "Notification Note"
776 msgstr "Հիշեցնող նշում"
777
778 #: field.ccmrs.recurring_fine_rule.label:588
779 #: field.circ.recuring_fine_rule.label:1655
780 #: field.combcirc.recuring_fine_rule.label:1710
781 #: field.acirc.recuring_fine_rule.label:1777
782 #: field.rodcirc.recuring_fine_rule.label:3743
783 msgid "Recurring Fine Rule"
784 msgstr "Տուգանքի օրենքի կատարում"
785
786 #: field.circ.duration_rule.label:1647 field.combcirc.duration_rule.label:1702
787 #: field.acirc.duration_rule.label:1769 field.rodcirc.duration_rule.label:3735
788 msgid "Circ Duration Rule"
789 msgstr "Տացքի տևողության օրենք"
790
791 #: field.ccmt.max_overdue.label:556
792 msgid "Max Overdue"
793 msgstr "Մաքս ժամկետանց"
794
795 #: field.ccmt.max_items_out.label:555
796 msgid "Max Items Out"
797 msgstr "Մաքս դուրս տրված նյութեր"
798
799 #: class.asc.label:2241
800 msgid "Asset Statistical Category"
801 msgstr "Վիճակագրական դասի "
802
803 #: field.asv.required.label:2071
804 msgid "Is Required?"
805 msgstr "Պահանջվա՞ծ է"
806
807 #: field.au.survey_responses.label:1230
808 msgid "Survey Responses"
809 msgstr "Հարցախույզի արձագանքներ"
810
811 #: field.atc.id.label:740 field.ahtc.id.label:3152 field.iatc.id.label:3705
812 msgid "Transit ID"
813 msgstr "Տրանզիտ ID"
814
815 #: field.acp.total_circ_count.label:2733
816 msgid "Total Circulations"
817 msgstr "Գումարային տացքեր"
818
819 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:3650
820 msgid "User Home Library Name"
821 msgstr "Օգտվողի տան գրադարանի անունը"
822
823 #: field.au.credit_forward_balance.label:1240
824 msgid "User Credit Balance"
825 msgstr "Օգտվողի կրեդիտի հաշվեկշիռ"
826
827 #: class.vqbra.label:215
828 msgid "Queued Bib Record Attribute"
829 msgstr "Հերթի մատեն գրառման բաղադրիչը"
830
831 #: field.aun.create_date.label:656 field.acp.create_date.label:2712
832 msgid "Creation Date/Time"
833 msgstr "Ստեղծման օր/ժամ"
834
835 #: field.rocit.due_date.label:3813
836 msgid "Due Date"
837 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
838
839 #: field.aout.id.label:2382
840 msgid "Type ID"
841 msgstr "Տեսակի ID"
842
843 #: field.circ.payments.label:1665 field.combcirc.payments.label:1720
844 #: field.acirc.payments.label:1787 field.rodcirc.payments.label:3752
845 msgid "Transaction Payments"
846 msgstr "Տրանզակցիայի վճարումներ"
847
848 #: class.bre.label:1049
849 msgid "Bibliographic Record"
850 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
851
852 #: field.ahr.eligible_copies.label:2150
853 msgid "Eligible Copies"
854 msgstr "Թույլատրված օրինակներ"
855
856 #: field.mp.cash_payment.label:3013 field.mbp.cash_payment.label:3044
857 msgid "Cash Payment Detail"
858 msgstr "Կանխիկի վճարման մանրամասներ"
859
860 #: field.mfr.id.label:1358
861 msgid "Field ID"
862 msgstr "Դաշտի ID"
863
864 #: field.rocit.ref.label:3807
865 msgid "Reference"
866 msgstr "Տեղեկատու"
867
868 #: field.ancc.item_type.label:2840
869 msgid "Non-cat Item Type"
870 msgstr "Չքարտագրվող նյութի տէսակ"
871
872 #: field.chmm.user_home_ou.label:472 field.rmocbbhol.home_ou.label:3896
873 #: field.rmobbhol.home_ou.label:3913
874 msgid "User Home Library"
875 msgstr "Օգտվողի տան գրադարան"
876
877 #: class.vam.label:364
878 msgid "Queued Authority Record Match"
879 msgstr "Հարցված հեղինակավոր գրառումը համընկավ"
880
881 #: field.rccbs.total_owed.label:3661 field.rmocbbol.billed.label:3834
882 #: field.rmocbbcol.billed.label:3865 field.rmocbbhol.billed.label:3899
883 msgid "Total Billed"
884 msgstr "Ընդամենը հաշիվ ներկայացված"
885
886 #: class.aun.label:651
887 msgid "User Note"
888 msgstr "Ընթերցողի նշում"
889
890 #: class.actsc.label:2271
891 msgid "User Statistical Category"
892 msgstr "Օգտվողի վիճակագրական դաս"
893
894 #: field.ccmm.grp.label:509 class.pgt.label:2790
895 msgid "Permission Group"
896 msgstr "Իրավասությունների խումբ"
897
898 #: field.mp.forgive_payment.label:3018 field.mbp.forgive_payment.label:3049
899 #: field.mndp.forgive_payment.label:3076
900 msgid "Forgive Payment Detail"
901 msgstr "Ներիր վճարման մանրամասն"
902
903 #: field.rhrr.target.label:3506
904 msgid "Hold Target"
905 msgstr "Պահիր թիրախը"
906
907 #: field.au.suffix.label:1265
908 msgid "Suffix/Title"
909 msgstr "Վերջածանց/Վերնագիր"
910
911 #: field.asvr.effective_date.label:771
912 msgid "Effective Answer Date/Time"
913 msgstr "Արդյունավետ պատասխանի օր/ժամ"
914
915 #: field.acp.deposit.label:2715
916 msgid "Is Deposit Required"
917 msgstr "Պահանջվում է դեպոզիտ"
918
919 #: field.ahr.capture_time.label:2125
920 msgid "Capture Date/Time"
921 msgstr "Որսալու օր/ժամ"
922
923 #: field.mbts.balance_owed.label:632 field.rccbs.balance_owed.label:3676
924 msgid "Balance Owed"
925 msgstr "Առկա հաշվեկշիռ"
926
927 #: field.chmt.max_holds.label:538
928 msgid "Max Holds"
929 msgstr "Մաքս պահումներ"
930
931 #: field.rhrr.bib_record.label:3508
932 msgid "Target Bib Record"
933 msgstr "Թիրախ մատեն գրառում"
934
935 #: class.ac.label:2257
936 msgid "Library Card"
937 msgstr "Գրադարանի քարտ"
938
939 #: field.au.second_given_name.label:1263
940 msgid "Middle Name"
941 msgstr "Միջին անուն"
942
943 #: field.aihu.staff.label:706 field.ancihu.staff.label:723
944 msgid "Recording Staff"
945 msgstr "Գրանցող կազմ"
946
947 #: field.aou.billing_address.label:2175
948 msgid "Billing Address"
949 msgstr "Հաշվի ներկայացման հասցե"
950
951 #: field.acp.stat_cat_entries.label:2702
952 msgid "Statistical Catagory Entries"
953 msgstr "Վիճակագրական դասի մուտքեր"
954
955 #: field.crahp.id.label:2772 field.crmf.id.label:2784
956 msgid "Rule ID"
957 msgstr "Օրենքի ID"
958
959 #: field.acp.loan_duration.label:2724
960 msgid "Loan Duration"
961 msgstr "Տրման տևողություն"
962
963 #: field.vbq.queue_type.label:148 field.vaq.queue_type.label:274
964 #: field.mrd.item_type.label:1510 field.aua.address_type.label:1567
965 msgid "Type"
966 msgstr "Տեսակ"
967
968 #: field.ahr.expire_time.label:2128
969 msgid "Hold Expire Date/Time"
970 msgstr "Պահման ժամկետի լրանալու օր/ժամ"
971
972 #: field.bre.full_record_entries.label:1078
973 msgid "Flattened MARC Fields "
974 msgstr "Հարթեցված MARC դաշտեր"
975
976 #: field.rmsr.quality.label:3404 field.rssr.quality.label:3426
977 #: field.rsr.quality.label:3449
978 msgid "Overall Record Quality"
979 msgstr "Ողջ գրառման որակը"
980
981 #: class.mg.label:2436
982 msgid "Grocery Transaction"
983 msgstr "Grocery Transaction"
984
985 #: field.rocit.age_protect.label:3805
986 msgid "Age Protection"
987 msgstr "Տարիքի պաշտպանություն"
988
989 #: field.acn.record.label:983 field.combcirc.copy_bib_record.label:1732
990 #: field.acirc.copy_bib_record.label:1799
991 msgid "Bib Record"
992 msgstr "Մատեն գրառում"
993
994 #: field.rccbs.patron_city.label:3673
995 msgid "User City"
996 msgstr "Օգտվողի քաղաքը"
997
998 #: field.ahn.hold.label:1875 field.aufh.hold.label:2873
999 msgid "Hold"
1000 msgstr "Պահում"
1001
1002 #: field.cifm.value.label:957
1003 msgid "Item Form"
1004 msgstr "Նյութի ձև"
1005
1006 #: class.cit.label:599
1007 msgid "Identification Type"
1008 msgstr "Փոխճանաչման տեսակ"
1009
1010 #: field.ahr.requestor.label:2140
1011 msgid "Requesting User"
1012 msgstr "Հարցվում է օգտվող"
1013
1014 #: field.auoi.opt_in_ws.label:396 class.aws.label:410
1015 msgid "Workstation"
1016 msgstr "Աշխատանքային կայան"
1017
1018 #: field.mcrp.xact.label:2331 field.mb.xact.label:3192
1019 msgid "Transaction"
1020 msgstr "Տրանզակցիա"
1021
1022 #: field.rocit.owning_lib_name.label:3800
1023 msgid "Owning Lib Name"
1024 msgstr "Գրադարանի անուն"
1025
1026 #: field.rccc.circ_lib.label:3566
1027 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
1028 msgstr "Գրադարանի տացքի տեղաբաշխման կարճ անուն"
1029
1030 #: field.acp.fine_level.label:2721
1031 msgid "Fine Level"
1032 msgstr "Տուգանքի մակարդակ"
1033
1034 #: field.vqbra.record.label:221 field.vqara.record.label:346
1035 #: field.ssr.record.label:2048
1036 msgid "Record"
1037 msgstr "Գրառում"
1038
1039 #: field.aun.id.label:658 field.acpn.id.label:1326
1040 msgid "Note ID"
1041 msgstr "Նշումի ID"
1042
1043 #: field.ahr.bib_rec.label:2149
1044 msgid "Bib Record link"
1045 msgstr "Մատեն գրառման կապ"
1046
1047 #: field.rsr.uniform_title.label:3453
1048 msgid "Uniform Title (normalized)"
1049 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր (նորմալացված)"
1050
1051 #: field.mg.xact_finish.label:2445
1052 msgid "Transaction Finish Timestamp"
1053 msgstr "Տրանզակցիայի ավարտի ժամանակի կնիք"
1054
1055 #: class.ahr.label:2118
1056 msgid "Hold Request"
1057 msgstr "Պահման հարցում"
1058
1059 #: field.aihu.item.label:704 class.acp.label:2697
1060 msgid "Item"
1061 msgstr "Նյութ"
1062
1063 #: field.chmm.marc_form.label:481 field.ccmm.marc_form.label:512
1064 #: field.rccc.item_form.label:3575
1065 msgid "MARC Form"
1066 msgstr "MARC ձևաչափ"
1067
1068 #: class.ccmt.label:548
1069 msgid "Circulation Matrix Test Set"
1070 msgstr "Տացքի մատրիցայի տեստի բազմություն"
1071
1072 #: field.chmm.usr_grp.label:477
1073 msgid "User Permission Group"
1074 msgstr "Օգտվողի իրավասությունների բազմություն"
1075
1076 #: field.ancihu.item_type.label:721 field.citm.value.label:1933
1077 msgid "Item Type"
1078 msgstr "Նյութի տէսակ"
1079
1080 #: field.ssr.visible.label:2051
1081 msgid "Visible"
1082 msgstr "Տեսանելի"
1083
1084 #: class.rmocbbol.label:3826
1085 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
1086 msgstr "Բաց տացքի հաշվի ներկայացում տնօրինող գրադարանի կողմից"
1087
1088 #: field.ahr.phone_notify.label:2135
1089 msgid "Notifications Phone Number"
1090 msgstr "Հիշեցումների հէռախոսահամարներ"
1091
1092 #: field.mg.billable_transaction.label:2449
1093 msgid "Billable Transaction link"
1094 msgstr "Վճարվող տրանզակցիայի կապ"
1095
1096 #: field.circ.id.label:1649 field.combcirc.id.label:1704
1097 #: field.acirc.id.label:1771 field.rodcirc.id.label:3737
1098 msgid "Circ ID"
1099 msgstr "Տացքի ID"
1100
1101 #: field.bre.deleted.label:1059
1102 msgid "Is Deleted?"
1103 msgstr "Ջնջվա՞ծ է"
1104
1105 #: class.vaq.label:265
1106 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
1107 msgstr "Ներմուծիր/վերակապիր Հեղինակավոր հարցումը"
1108
1109 #: field.mbt.billings.label:2486
1110 msgid "Billing Line Items"
1111 msgstr "Վճարվող տողի նյութեր"
1112
1113 #: field.acp.circulate.label:2710
1114 msgid "Can Circulate"
1115 msgstr "Կարող է սպասարկել"
1116
1117 #: field.rocit.call_number_label.label:3788
1118 msgid "Callnumber Label"
1119 msgstr "Դասիչի պիտակ"
1120
1121 #: field.aou.parent_ou.label:2182
1122 msgid "Parent Organizational Unit"
1123 msgstr "Ծնող կազմակերպչական միավոր"
1124
1125 #: class.erfcc.label:3544
1126 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
1127 msgstr "Ընդհանուր տացքի հաշվիչ, "
1128
1129 #: field.bre.last_xact_id.label:1064
1130 msgid "Last Transaction ID"
1131 msgstr "Վերջին տրանզակցիայի ID"
1132
1133 #: field.mp.check_payment.label:3016 field.mbp.check_payment.label:3047
1134 msgid "Check Payment Detail"
1135 msgstr "Ստուգիր վճարի մանրամասները"
1136
1137 #: field.ahr.id.label:2134 field.rhrr.id.label:3505
1138 msgid "Hold ID"
1139 msgstr "Պահման ID"
1140
1141 #: field.mbts.last_billing_ts.label:635
1142 msgid "Last Billing Timestamp"
1143 msgstr "Վերջին հաշվի ժամանակի կնիք"
1144
1145 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:3789
1146 msgid "Dewy Tens"
1147 msgstr "Դյուի տասնական"
1148
1149 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:3796
1150 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
1151 msgstr "Օրենսդրական Վիճ Քարտագր 1 արժեք"
1152
1153 #: field.pgt.usergroup.label:2802
1154 msgid "Is User Group"
1155 msgstr "Օգտվողի խումբ է"
1156
1157 #: field.rccbs.usr.label:3654
1158 msgid "User Link"
1159 msgstr "Օգտվողի կապ"
1160
1161 #: field.acpl.circulate.label:1892
1162 msgid "Can Circulate?"
1163 msgstr "Կարելի՞ է սպասարկել"
1164
1165 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:2731
1166 msgid "Stat-Cat entry maps"
1167 msgstr "Stat-Cat մուտքի քարտեզներ"
1168
1169 #: field.aout.children.label:2378
1170 msgid "Subordinate Types"
1171 msgstr "Ենթակա տեսակներ"
1172
1173 #: field.bre.fixed_fields.label:1055
1174 msgid "Fixed Field Entry"
1175 msgstr "Սևեռված դաշտի մուտք"
1176
1177 #: field.bre.fingerprint.label:1062 field.rmsr.fingerprint.label:3403
1178 #: field.rssr.fingerprint.label:3425 field.rsr.fingerprint.label:3448
1179 msgid "Fingerprint"
1180 msgstr "Մատի տակ"
1181
1182 #: field.chmm.ref_flag.label:483 field.ccmm.ref_flag.label:514
1183 msgid "Reference?"
1184 msgstr "Տեղեկատու՞"
1185
1186 #: field.pgt.children.label:2795
1187 msgid "Child Groups"
1188 msgstr "Երեխա խմբեր"
1189
1190 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:3593
1191 msgid "Dewey Block -- Tens"
1192 msgstr "Դյուի բլոկ -- տասնականներ"
1193
1194 #: field.aws.owning_lib.label:417 field.chmm.item_owning_ou.label:475
1195 #: field.acn.owning_lib.label:982 field.asv.owner.label:2069
1196 #: field.asc.owner.label:2250 field.actsc.owner.label:2280
1197 #: field.cnct.owning_lib.label:2367 field.rmocbbol.owning_lib.label:3832
1198 #: field.rmobbol.owning_lib.label:3847 field.rmocbbcol.owning_lib.label:3863
1199 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:3880 field.rmocbbhol.owning_lib.label:3897
1200 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:3914
1201 msgid "Owning Library"
1202 msgstr "Տնօրինող գրադարան"
1203
1204 #: field.rocit.circ_lib_name.label:3801
1205 msgid "Circ Lib Name"
1206 msgstr "Տացք գրադ անուն"
1207
1208 #: field.vqbr.create_time.label:169 field.vqar.create_time.label:296
1209 msgid "Create Time"
1210 msgstr "Ստեղծիր ժամ"
1211
1212 #: field.amtr.success.label:129
1213 msgid "Success"
1214 msgstr "Հաջողություն"
1215
1216 #: field.circ.circ_staff.label:1643 field.combcirc.circ_staff.label:1698
1217 #: field.acirc.circ_staff.label:1765 field.ancc.staff.label:2842
1218 #: field.rodcirc.circ_staff.label:3731
1219 msgid "Circulating Staff"
1220 msgstr "Տացքի աշխատակազմ"
1221
1222 #: class.asce.label:3128
1223 msgid "Item Stat Cat Entry"
1224 msgstr "Նյութի Stat Cat մուտքEntry"
1225
1226 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:1727
1227 #: field.acirc.usr_birth_year.label:1794
1228 msgid "Patron Birth Year"
1229 msgstr "Հաճախորդի ծննդյան տարի"
1230
1231 #: field.atc.hold_transit_copy.label:746 class.ahtc.label:3143
1232 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:3711
1233 msgid "Hold Transit"
1234 msgstr "Պահված տրանզիտ"
1235
1236 #: field.asv.opac.label:2068
1237 msgid "OPAC Surevey?"
1238 msgstr "ՀՕԱՔ հարցախու՞յզ"
1239
1240 #: field.vqbra.id.label:220 field.vqara.id.label:345
1241 msgid "Attribute ID"
1242 msgstr "Բաղկացուցիչի ID"
1243
1244 #: field.aun.creator.label:657
1245 msgid "Creating Staff"
1246 msgstr "Ստեղծվում է աշխատակազմ"
1247
1248 #: class.ccmrs.label:581
1249 msgid "Circulation Matrix Rule Set"
1250 msgstr "Տացքի մատրիցայի օրենքի բազմություն"
1251
1252 #: field.ccm.sip2_media_type.label:432
1253 msgid "SIP2 Media Type"
1254 msgstr "SIP2 մեդիա տեսակ"
1255
1256 #: field.vqbrad.code.label:198 field.vqarad.code.label:323
1257 #: field.ccm.code.label:429 field.cvrfm.code.label:451
1258 msgid "Code"
1259 msgstr "Կոդ"
1260
1261 #: field.rocit.patron_name.label:3815
1262 msgid "Patron Name"
1263 msgstr "Ընթերցողի անուն"
1264
1265 #: class.cvrfm.label:446 field.chmm.marc_vr_format.label:482
1266 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:513
1267 msgid "Videorecording Format"
1268 msgstr "Տեսակոնֆերանսի ձևաչափ"
1269
1270 #: field.circ.due_date.label:1645 field.combcirc.due_date.label:1700
1271 #: field.acirc.due_date.label:1767 field.rodcirc.due_date.label:3733
1272 msgid "Due Date/Time"
1273 msgstr "Վերադարձի օր/ժամ"
1274
1275 #: field.asvq.id.label:617
1276 msgid "Question ID"
1277 msgstr "Հարցի ID"
1278
1279 #: class.mb.label:3179
1280 msgid "Billing Line Item"
1281 msgstr "հաշվի ներկայացման նյութ"
1282
1283 #: field.rsr.external_uri.label:3467
1284 msgid "External URI List (normalized)"
1285 msgstr "Արտաքին URI ցուցակ (նորմալացված)"
1286
1287 #: field.actsce.id.label:2506 field.actscecm.id.label:2902
1288 #: field.asce.id.label:3133 field.rsce1.id.label:3615
1289 #: field.rsce2.id.label:3629
1290 msgid "Entry ID"
1291 msgstr "Մուտքի ID"
1292
1293 #: field.acp.age_protect.label:2703
1294 msgid "Age Hold Protection"
1295 msgstr "Տարիքի պահման պաշտպանություն"
1296
1297 #: field.amtr.fail_part.label:130
1298 msgid "Failure Part"
1299 msgstr "Ձախողված մաս "
1300
1301 #: field.acp.copy_number.label:2711
1302 msgid "Copy Number on Volume"
1303 msgstr "Հատորի օրինակի համար"
1304
1305 #: field.mbts.last_payment_type.label:639
1306 #: field.rccbs.last_payment_type.label:3665
1307 msgid "Last Payment Type"
1308 msgstr "Վերջին վճարման տեսակ"
1309
1310 #: class.mgp.label:2585
1311 msgid "Goods Payment"
1312 msgstr "Ապրանքների վճարում"
1313
1314 #: field.rmsr.isbn.label:3411 field.rssr.isbn.label:3433
1315 #: field.rsr.isbn.label:3460
1316 msgid "ISBN"
1317 msgstr "ISBN"
1318
1319 #: field.circ.checkin_staff.label:1640 field.combcirc.checkin_staff.label:1695
1320 #: field.acirc.checkin_staff.label:1762 field.rodcirc.checkin_staff.label:3728
1321 msgid "Check In Staff"
1322 msgstr "Հետ ընդունող կազմ"
1323
1324 #: field.ccmt.script_test.label:558
1325 msgid "Test Script"
1326 msgstr "տեստ սկրիպտ"
1327
1328 #: field.mdp.cash_drawer.label:3098
1329 msgid "Cash Drawer"
1330 msgstr "Կանխիկ տրամադրող "
1331
1332 #: class.asvr.label:764
1333 msgid "Survey Response"
1334 msgstr "Հարցախույզի արձագանք"
1335
1336 #: class.crahp.label:2766
1337 msgid "Age Hold Protection Rule"
1338 msgstr "Տարիքի պահման պաշտպանության օրենք"
1339
1340 #: field.au.first_given_name.label:1247
1341 msgid "First Name"
1342 msgstr "Անուն"
1343
1344 #: field.acpl.owning_lib.label:1897
1345 msgid "Owning Org Unit"
1346 msgstr "Տնօրինող կազմ միավոր"
1347
1348 #: field.au.permissions.label:1226
1349 msgid "All Permissions"
1350 msgstr "Բոլոր իրավասությունները"
1351
1352 #: field.mbts.xact_finish.label:643
1353 msgid "Transaction Finish Time"
1354 msgstr "Տրանզակցիայի ավարտի ժամ"
1355
1356 #: field.cit.id.label:604
1357 msgid "Identification ID"
1358 msgstr "Փոխճանաչման ID"
1359
1360 #: field.atc.source_send_time.label:744 field.ahtc.source_send_time.label:3156
1361 #: field.iatc.source_send_time.label:3709
1362 msgid "Send Date/Time"
1363 msgstr "Աօաքման օր/ժամ"
1364
1365 #: class.circ.label:1634 field.rccc.id.label:3565
1366 msgid "Circulation"
1367 msgstr "Տացք"
1368
1369 #: field.acp.price.label:2727 field.rocit.price.label:3786
1370 msgid "Price"
1371 msgstr "Գին"
1372
1373 #: field.ac.barcode.label:2263 field.acp.barcode.label:2705
1374 #: field.rocit.barcode.label:3787
1375 msgid "Barcode"
1376 msgstr "Շտրիխ կոդ"
1377
1378 #: field.pgt.id.label:2797
1379 msgid "Group ID"
1380 msgstr "Խմբի ID"
1381
1382 #: field.mrd.pub_status.label:1512
1383 msgid "Pub Status"
1384 msgstr "Pub վիճակ"
1385
1386 #: field.rocit.create_date.label:3799
1387 msgid "Create Date"
1388 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
1389
1390 #: field.acp.deposit_amount.label:2716 field.rocit.deposit_amount.label:3808
1391 msgid "Deposit Amount"
1392 msgstr "Դեպոզիտ գումար"
1393
1394 #: field.rxbt.total.label:3523
1395 msgid "Total Billing Amount"
1396 msgstr "Ընդհանուր հաշվի մեծություն"
1397
1398 #: field.circ.xact_finish.label:1661 field.combcirc.xact_finish.label:1716
1399 #: field.acirc.xact_finish.label:1783 field.mbt.xact_finish.label:2482
1400 #: field.rodcirc.xact_finish.label:3749
1401 msgid "Transaction Finish Date/Time"
1402 msgstr "Տրանզակցիայի ավարտի օր/ժամ"
1403
1404 #: field.acp.ref.label:2728
1405 msgid "Is Reference"
1406 msgstr "Տեղեկատու է"
1407
1408 #: field.vbq.name.label:146 field.vaq.name.label:272 field.ccm.name.label:430
1409 #: field.aus.name.label:675 field.cxt.name.label:893
1410 #: field.acpl.name.label:1895 field.asv.name.label:2067
1411 #: field.aou.name.label:2180 field.asc.name.label:2248
1412 #: field.actsc.name.label:2278 field.cnct.name.label:2366
1413 msgid "Name"
1414 msgstr "Անուն"
1415
1416 #: field.mckp.cash_drawer.label:2681
1417 msgid "Workstation link"
1418 msgstr "Աշխատանքային կայանի կապ"
1419
1420 #: field.chmm.marc_type.label:480 field.ccmm.marc_type.label:511
1421 #: field.rccc.item_type.label:3576
1422 msgid "MARC Type"
1423 msgstr "MARC տեսակ"
1424
1425 #: field.bre.edit_date.label:1060
1426 msgid "Last Edit Data/Time"
1427 msgstr "Վերջին խմբագրման օր/ժամ"
1428
1429 #: field.clm.code.label:846 field.bre.language.label:1071
1430 msgid "Language Code"
1431 msgstr "Լեզվի կոդ"
1432
1433 #: field.pgt.parent.label:2799
1434 msgid "Parent Group"
1435 msgstr "Ծնող խումբ"
1436
1437 #: field.combcirc.usr_post_code.label:1715
1438 #: field.acirc.usr_post_code.label:1782
1439 msgid "Patron ZIP"
1440 msgstr "Հաճախորդի զիպ"
1441
1442 #: field.circ.xact_start.label:1662 field.combcirc.xact_start.label:1717
1443 #: field.acirc.xact_start.label:1784 field.rodcirc.xact_start.label:3750
1444 msgid "Check Out Date/Time"
1445 msgstr "Դուրս տրման օր/ժամ"
1446
1447 #: field.rxbt.unvoided.label:3521
1448 msgid "Unvoided Billing Amount"
1449 msgstr "Unvoided Billing Amount"
1450
1451 #: field.rxpt.total.label:3537
1452 msgid "Total Paid Amount"
1453 msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար"
1454
1455 #: field.circ.billable_transaction.label:1666
1456 #: field.combcirc.billable_transaction.label:1721
1457 #: field.acirc.billable_transaction.label:1788
1458 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:3753
1459 msgid "Base Transaction"
1460 msgstr "Հիմնական տրանզակցիա"
1461
1462 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:3585
1463 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
1464 msgstr "Ընթերցողի տան գրադարանի կարճ անուն"
1465
1466 #: field.ac.active.label:2262
1467 msgid "IsActive?"
1468 msgstr "Ակտի՞վ է"
1469
1470 #: field.cnct.in_house.label:2365
1471 msgid "In House?"
1472 msgstr "Տա՞նն է"
1473
1474 #: field.rsr.geographic_subject.label:3463
1475 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
1476 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր (նորմալացված)"
1477
1478 #: field.combcirc.copy_call_number.label:1728
1479 #: field.acirc.copy_call_number.label:1795
1480 msgid "Call Number"
1481 msgstr "Դասիչ"
1482
1483 #: field.au.card.label:1237
1484 msgid "Current Library Card"
1485 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի տոմս"
1486
1487 #: field.atc.target_copy.label:745 field.ahtc.target_copy.label:3157
1488 #: field.iatc.target_copy.label:3710
1489 msgid "Transited Copy"
1490 msgstr "Տրանզիտ օրինակ"
1491
1492 #: field.actsce.value.label:2509 field.rsce1.value.label:3617
1493 #: field.rsce2.value.label:3631
1494 msgid "Entry Value"
1495 msgstr "Մուտքի արժեք"
1496
1497 #: field.acpn.creator.label:1325
1498 msgid "Note Creator"
1499 msgstr "Նշման ստեղծող"
1500
1501 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:1731
1502 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:1798
1503 msgid "Copy Circulating Library"
1504 msgstr "Օրինակի տացքի գրադարան"
1505
1506 #: class.vbm.label:239
1507 msgid "Queued Bib Record Match"
1508 msgstr "Հարցվող մատեն գրառումը համընկնում է"
1509
1510 #: field.ssr.checked.label:2050
1511 msgid "Checked"
1512 msgstr "Ստուգված"
1513
1514 #: field.mfr.record.label:1361 field.mrd.record.label:1513
1515 msgid "Bib Record Entry"
1516 msgstr "Մատեն գրառման մուտք"
1517
1518 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:3651
1519 msgid "User Home Library Link"
1520 msgstr "Օգտվողի տնային գրադարանի կապ"
1521
1522 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:515
1523 msgid "User Age: Lower Bound"
1524 msgstr "Օգտվողի տարիք: ներքին սահման"
1525
1526 #: field.acp.id.label:2723 field.erfcc.id.label:3549 field.rocit.id.label:3785
1527 msgid "Copy ID"
1528 msgstr "Օրինակի ID"
1529
1530 #: field.au.day_phone.label:1241
1531 msgid "Daytime Phone"
1532 msgstr "Ցերեկային հեռախոս"
1533
1534 #: field.circ.target_copy.label:1659 field.combcirc.target_copy.label:1714
1535 #: field.acirc.target_copy.label:1781 field.rodcirc.target_copy.label:3747
1536 msgid "Circulating Item"
1537 msgstr "Նյութի սպասարկւոմ"
1538
1539 #: field.rocit.author.label:3783
1540 msgid "Author"
1541 msgstr "Հեղինակ"
1542
1543 #: field.ahr.email_notify.label:2127
1544 msgid "Notify by Email?"
1545 msgstr "Տեղեկացնե՞լ էլ փոստով"
1546
1547 #: field.circ.payment_total.label:1669 field.combcirc.payment_total.label:1724
1548 #: field.acirc.payment_total.label:1791 field.mg.payment_total.label:2451
1549 #: field.mbt.payment_total.label:2489 field.rodcirc.payment_total.label:3756
1550 msgid "Payment Totals"
1551 msgstr "Ընդհանուր վճարումներ"
1552
1553 #: field.rccc.patron_id.label:3583
1554 msgid "Patron Link"
1555 msgstr "Ընթերցողի կապ"
1556
1557 #: field.ccmcmt.id.label:570
1558 msgid "Test ID"
1559 msgstr "Տեստի ID"
1560
1561 #: field.mp.goods_payment.label:3019 field.mbp.goods_payment.label:3050
1562 #: field.mndp.goods_payment.label:3077
1563 msgid "Goods Payment Detail"
1564 msgstr "Ապրանքների վճարման մանրամասներ"
1565
1566 #: field.au.notes.label:1271
1567 msgid "User Notes"
1568 msgstr "Օգտվողի նշումներ"
1569
1570 #: field.acn.notes.label:984
1571 msgid "Notes"
1572 msgstr "Նշումներ"
1573
1574 #: class.rmsr.label:3397
1575 msgid "Fast Simple Record Extracts"
1576 msgstr "Պարզ գրառման արագ ընդլայնում"
1577
1578 #: field.vqbra.attr_value.label:223 field.vqara.attr_value.label:348
1579 #: field.aus.value.label:677 field.asce.value.label:3136
1580 msgid "Value"
1581 msgstr "Արժեք"
1582
1583 #: field.bre.tcn_source.label:1068 field.rmsr.tcn_source.label:3405
1584 #: field.rssr.tcn_source.label:3427 field.rsr.tcn_source.label:3450
1585 msgid "TCN Source"
1586 msgstr "TCN աղբյուր"
1587
1588 #: class.rsce1.label:3610
1589 msgid "CAT1 Entry"
1590 msgstr "CAT1 մուտք"
1591
1592 #: field.mrd.enc_level.label:1506
1593 msgid "ELvl"
1594 msgstr "ELvl"
1595
1596 #: field.ahtc.dest.label:3149
1597 msgid "Destination Library"
1598 msgstr "Նպատակակետ գրադարան"
1599
1600 #: class.aufh.label:2865
1601 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1602 msgstr "Համընդհանուր պահման թիրախ"
1603
1604 #: field.rocit.creator.label:3804
1605 msgid "Creator"
1606 msgstr "Ստեղծող"
1607
1608 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:3592
1609 msgid "Dewey Range -- Hundreds"
1610 msgstr "Դյուի տիրույթ -- հարյուրյակներ"
1611
1612 #: field.rccc.copy_id.label:3570
1613 msgid "Copy Link"
1614 msgstr "Օրինակի կապ"
1615
1616 #: field.ahr.selection_ou.label:2142
1617 msgid "Selection Locus"
1618 msgstr "Selection Locus"
1619
1620 #: field.rsr.series_statement.label:3458
1621 msgid "Series Statement (normalized)"
1622 msgstr "Մատենաշարի վիճակ (նորմալացված)"
1623
1624 #: class.rccbs.label:3638
1625 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1626 msgstr "Բաց տրանզակցիայի դասական համառոտում"
1627
1628 #: class.cnct.label:2358
1629 msgid "Non-cataloged Type"
1630 msgstr "Չքարտագրվող տեսակ"
1631
1632 #: field.asvq.question.label:618 field.asvr.question.label:773
1633 #: field.asva.question.label:2825
1634 msgid "Question"
1635 msgstr "Հարց"
1636
1637 #: field.ahtc.prev_hop.label:3154
1638 msgid "Previous Stop"
1639 msgstr "Նախորդ կանգ"
1640
1641 #: field.bre.tcn_value.label:1069 field.rmsr.tcn_value.label:3406
1642 #: field.rssr.tcn_value.label:3428 field.rsr.tcn_value.label:3451
1643 msgid "TCN Value"
1644 msgstr "TCN արժեք"
1645
1646 #: class.ahn.label:1870
1647 msgid "Hold Notification"
1648 msgstr "Պահման նշում"
1649
1650 #: field.rcirct.id.label:3493 field.rmocbbol.id.label:3831
1651 #: field.rmocbbcol.id.label:3861 field.rmocbbhol.id.label:3895
1652 msgid "Circulation ID"
1653 msgstr "Տացքի ID"
1654
1655 #: field.circ.opac_renewal.label:1652 field.combcirc.opac_renewal.label:1707
1656 #: field.acirc.opac_renewal.label:1774 field.rodcirc.opac_renewal.label:3740
1657 msgid "OPAC Renewal"
1658 msgstr "ՀՕԱՔ-ի թարմացում"
1659
1660 #: field.rsr.topic_subject.label:3462
1661 msgid "Topic Subjects (normalized)"
1662 msgstr "Առարկայական խորագիր (նորմալացված)"
1663
1664 #: field.rccbs.barcode.label:3653
1665 msgid "User Barcode"
1666 msgstr "Օգտվողի շտրիխ կոդ"
1667
1668 #: field.au.profile.label:1262
1669 msgid "Main (Profile) Permission Group"
1670 msgstr "Հիմնական թույլատրող խումբ"
1671
1672 #: field.mfr.subfield.label:1362
1673 msgid "Subfield"
1674 msgstr "Ենթադաշտ"
1675
1676 #: field.acn.creator.label:976 field.acp.creator.label:2713
1677 msgid "Creating User"
1678 msgstr "Ստեղծում է օգտվող"
1679
1680 #: field.acp.holdable.label:2722
1681 msgid "Is Holdable"
1682 msgstr "Պահվող է"
1683
1684 #: field.rocit.tcn_value.label:3810
1685 msgid "TCN"
1686 msgstr "TCN"
1687
1688 #: field.acn.editor.label:979 field.bre.editor.label:1061
1689 #: field.acp.editor.label:2720
1690 msgid "Last Editing User"
1691 msgstr "Վերջին խմբագրվող օգտվող"
1692
1693 #: field.circ.max_fine.label:1650 field.combcirc.max_fine.label:1705
1694 #: field.acirc.max_fine.label:1772 field.crmf.amount.label:2783
1695 #: field.rodcirc.max_fine.label:3738
1696 msgid "Max Fine Amount"
1697 msgstr "Ամենամեծ տուգանքի չափ"
1698
1699 #: field.ahtc.copy_status.label:3148
1700 msgid "Copy Status at Transit"
1701 msgstr "Տրանզիտի օրինակի վիճակ"
1702
1703 #: field.aou.settings.label:2190
1704 msgid "Settings"
1705 msgstr "Կարգաբերումներ"
1706
1707 #: field.ahr.hold_type.label:2132
1708 msgid "Hold Type"
1709 msgstr "պահման տեսակ"
1710
1711 #: field.vqbr.queue.label:172 field.vqar.queue.label:299
1712 msgid "Queue"
1713 msgstr "Հարցում"
1714
1715 #: field.mp.credit_payment.label:3015 field.mbp.credit_payment.label:3046
1716 msgid "Credit Payment Detail"
1717 msgstr "Կրէդիտի վճարման մանրամասն"
1718
1719 #: field.ahr.request_time.label:2139
1720 msgid "Request Date/Time"
1721 msgstr "Պահանջի օր/ժամ"
1722
1723 #: field.vbm.queued_record.label:245 field.vam.queued_record.label:370
1724 msgid "Queued Record"
1725 msgstr "Հարցված գրառում"
1726
1727 #: field.rccbs.xact_finish.label:3657
1728 msgid "Transaction End Date/Time"
1729 msgstr "Տրանզակցիայի ավարտի օր/ժամ"
1730
1731 #: field.mrd.bib_level.label:1502
1732 msgid "BLvl"
1733 msgstr "BLvl"
1734
1735 #: field.aou.workstations.label:2193
1736 msgid "Workstations"
1737 msgstr "Աշխատանքային կայաններ"
1738
1739 #: field.au.hold_requests.label:1225
1740 msgid "All Hold Requests"
1741 msgstr "Բոլոր պահված պահանջներ"
1742
1743 #: field.au.master_account.label:1256
1744 msgid "Is Group Lead Account"
1745 msgstr "Խմբի առաջատարի հաշիվն է"
1746
1747 #: class.ccmm.label:501
1748 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
1749 msgstr "Տացքի մատրիցայի համընկնման կետ"
1750
1751 #: field.aihu.use_time.label:707 field.ancihu.use_time.label:724
1752 msgid "Use Date/Time"
1753 msgstr "Օգտագործիր օր/ժամ"
1754
1755 #: field.mfr.value.label:1364
1756 msgid "Normalized Value"
1757 msgstr "Նորմալացված արժեք"
1758
1759 #: field.ccmt.circulate.label:554
1760 msgid "Circulate?"
1761 msgstr "Սպասարկե՞լ"
1762
1763 #: class.cxt.label:887
1764 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
1765 msgstr "XML/XSLT տեղափոխման սահմանում"
1766
1767 #: field.mcrp.accepting_usr.label:2325 field.mwp.accepting_usr.label:2569
1768 #: field.mgp.accepting_usr.label:2590 field.mckp.accepting_usr.label:2678
1769 msgid "Accepting Staff Member"
1770 msgstr "Համալրում աշխատակազմում"
1771
1772 #: field.rccc.demographic_general_division.label:3579
1773 msgid "Patron Age Demographic"
1774 msgstr "Ընթերցողի տարիքային դեմոգրաֆիա"
1775
1776 #: class.ccmcmt.label:565
1777 msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
1778 msgstr "Սպասարկման մատրիցայի տացքի ձևափոխիչի ենթաբազմություն"
1779
1780 #: field.rsr.corporate_subject.label:3466
1781 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
1782 msgstr "Համատեղ անվան խորագիր (նորմալացված)"
1783
1784 #: field.acp.dummy_author.label:2717
1785 msgid "Precat Dummy Author"
1786 msgstr "Նախն քարտագրման դատարկ հեղինակ"
1787
1788 #: class.rodcirc.label:3722
1789 msgid "Overdue Circulation"
1790 msgstr "Ժամկետանց սպասարկում"
1791
1792 #: field.bre.active.label:1056
1793 msgid "Is Active?"
1794 msgstr "Ակտի՞վ է"
1795
1796 #: field.ccmm.org_unit.label:508
1797 msgid "Org Unit"
1798 msgstr "կազմ միավոր"
1799
1800 #: field.crahp.prox.label:2774
1801 msgid "Allowed Proximity"
1802 msgstr "Թույլատրված մոտարկում"
1803
1804 #: field.ahr.fulfillment_time.label:2131
1805 msgid "Fulfillment Date/Time"
1806 msgstr "Իրականացման օր/ժամ"
1807
1808 #: field.mg.note.label:2443 field.mwp.note.label:2573
1809 #: field.mgp.note.label:2594 field.mckp.note.label:2684
1810 #: field.mp.note.label:3008 field.mbp.note.label:3039
1811 #: field.mndp.note.label:3070 field.mdp.note.label:3093
1812 #: field.mb.note.label:3188
1813 msgid "Note"
1814 msgstr "Նշում"
1815
1816 #: class.vqbr.label:163
1817 msgid "Queued Bib Record"
1818 msgstr "Հարցված մատեն գրառում"
1819
1820 #: field.rocit.stat_cat_1.label:3794
1821 msgid "Legacy Stat Cat 1"
1822 msgstr "Legacy Stat Cat 1"
1823
1824 #: field.rocit.stat_cat_2.label:3795
1825 msgid "Legacy Stat Cat 2"
1826 msgstr "Legacy Stat Cat 2"
1827
1828 #: field.aua.id.label:1571
1829 msgid "Address ID"
1830 msgstr "Հասցեի ID"
1831
1832 #: field.rccbs.patron_county.label:3672
1833 msgid "User County"
1834 msgstr "Օգտվողի համայնք"
1835
1836 #: field.rocit.circ_lib.label:3803
1837 msgid "Circ Lib"
1838 msgstr "Circ Lib"
1839
1840 #: field.chmt.include_frozen_holds.label:539
1841 msgid "Max includes Frozen"
1842 msgstr "Max includes Frozen"
1843
1844 #: field.acn.id.label:980
1845 msgid "Call Number/Volume ID"
1846 msgstr "Դասիչ/հատորի ID"
1847
1848 #: field.aout.opac_label.label:2384
1849 msgid "OPAC Label"
1850 msgstr "ՀՕԱՔ-ի պիտակ"
1851
1852 #: class.vqar.label:290
1853 msgid "Queued Authority Record"
1854 msgstr "Հարցված Հեղինակավոր գրառում"
1855
1856 #: class.au.label:1217
1857 msgid "ILS User"
1858 msgstr "ԻԳՀ օգտվող"
1859
1860 #: class.asvq.label:610
1861 msgid "User Survey Question"
1862 msgstr "Օգտվողի հարցախույզի հարց"
1863
1864 #: field.circ.phone_renewal.label:1653 field.combcirc.phone_renewal.label:1708
1865 #: field.acirc.phone_renewal.label:1775 field.rodcirc.phone_renewal.label:3741
1866 msgid "Phone Renewal"
1867 msgstr "Հեռախոսի թարմացում"
1868
1869 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:1725 field.acirc.usr_home_ou.label:1792
1870 msgid "Patron Home Library"
1871 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան"
1872
1873 #: field.chmm.requestor_grp.label:478
1874 msgid "Requestor Permission Group"
1875 msgstr "Հարցնողի թույլատրված խումբ"
1876
1877 #: field.bre.quality.label:1066
1878 msgid "Overall Quality"
1879 msgstr "Ընդհանուր որակ"
1880
1881 #: field.au.active.label:1233 field.sra.active.label:1969
1882 msgid "Active"
1883 msgstr "Ակտիվ"
1884
1885 #: field.mdp.cash_payment.label:3100
1886 msgid "Cash Payment"
1887 msgstr "կանխիկ վճարում"
1888
1889 #: class.cblvl.label:1945
1890 msgid "Bib Level Map"
1891 msgstr "Մատեն մակարդակի գրառում"
1892
1893 #: field.cxt.xslt.label:896
1894 msgid "XSLT"
1895 msgstr "XSLT"
1896
1897 #: field.au.addresses.label:1222
1898 msgid "All Addresses"
1899 msgstr "Բոլոր հասցեները"
1900
1901 #: class.sra.label:1963
1902 msgid "Relevance Adjustment"
1903 msgstr "Relevance Adjustment"
1904
1905 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:516
1906 msgid "User Age: Upper Bound"
1907 msgstr "Օգտվողի տարք՝ վերին սահման"
1908
1909 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:2129
1910 msgid "Fulfilling Library"
1911 msgstr "Իրականացնող գրադարան"
1912
1913 #: field.aua.post_code.label:1572
1914 msgid "Postal Code"
1915 msgstr "Փոստային հասցէ"
1916
1917 #: field.rocit.shelving_location.label:3793
1918 msgid "Shelving Location Name"
1919 msgstr "Դարակի վրա գտնվելու անուն"
1920
1921 #: field.mb.voider.label:3191
1922 msgid "Voiding Staff Member"
1923 msgstr "Voiding Staff Member"
1924
1925 #: field.mcrp.note.label:2329
1926 msgid "Payment Note"
1927 msgstr "Վճարման նշում"
1928
1929 #: field.amtr.matchpoint.label:128 field.chmm.id.label:470
1930 #: field.ccmm.id.label:506 field.chmt.matchpoint.label:534
1931 #: field.ccmt.matchpoint.label:553 field.ccmcmt.matchpoint.label:571
1932 #: field.ccmrs.matchpoint.label:586
1933 msgid "Matchpoint ID"
1934 msgstr "Համընկնման կետի ID"
1935
1936 #: field.mbts.total_paid.label:641 field.rccbs.total_paid.label:3660
1937 msgid "Total Paid"
1938 msgstr "Ընդհանուր վճարված"
1939
1940 #: field.vqbra.field.label:222 field.vqara.field.label:347
1941 msgid "Field"
1942 msgstr "Դաշտ"
1943
1944 #: field.ahtc.transit_copy.label:3158
1945 msgid "Base Transit"
1946 msgstr "Հիմնական տրանզիտ"
1947
1948 #: field.ccmt.max_fines.label:557
1949 msgid "Max Fines"
1950 msgstr "Մաքսիմում տուգանքներ"
1951
1952 #: field.aufh.fail_time.label:2872
1953 msgid "Retargeting Date/Time"
1954 msgstr "Վերաթիրախավորում օր/ժամ"
1955
1956 #: field.au.performed_circulations.label:1275 None:1302
1957 msgid "Circulations Performed as Staff"
1958 msgstr "Տացքը կատարվել է որպես աշխատակազմ"
1959
1960 #: field.asvr.id.label:772 field.asva.id.label:2824
1961 msgid "Answer ID"
1962 msgstr "Պատասխանի ID"
1963
1964 #: field.mcrp.payment.label:2333 field.mwp.payment.label:2576
1965 #: field.mgp.payment.label:2597 field.mckp.payment.label:2687
1966 msgid "Payment link"
1967 msgstr "Վճարման կապ"
1968
1969 #: field.rmobbol.billing_types.label:3848
1970 #: field.rmobbcol.billing_types.label:3881
1971 #: field.rmobbhol.billing_types.label:3915
1972 msgid "Billing Types"
1973 msgstr "Հաշիվների տԵսակներ"
1974
1975 #: field.aua.city.label:1568
1976 msgid "City"
1977 msgstr "Քաղաք"
1978
1979 #: field.acpl.holdable.label:1893
1980 msgid "Is Holdable?"
1981 msgstr "Պահվո՞ղ է"
1982
1983 #: field.bre.create_date.label:1057 field.au.create_date.label:1239
1984 #: field.circ.create_time.label:1663 field.combcirc.create_time.label:1718
1985 #: field.acirc.create_time.label:1785
1986 msgid "Record Creation Date/Time"
1987 msgstr "Գրառման ստեղծման օր/ժամ"
1988
1989 #: field.acp.holds.label:2734
1990 msgid "Holds"
1991 msgstr "Պահումներ"
1992
1993 #: field.chmm.request_ou.label:473
1994 msgid "Request Library"
1995 msgstr "Հարցրու գրադարան"
1996
1997 #: field.rccc.patron_city.label:3587
1998 msgid "Patron City"
1999 msgstr "Ընթերցողի գրադարան"
2000
2001 #: field.aou.children.label:2174
2002 msgid "Subordinate Organizational Units"
2003 msgstr "Ենթակա կազմակերպչական միավոր"
2004
2005 #: field.asva.responses.label:2822
2006 msgid "Responses using this Answer"
2007 msgstr "Արձագանքներ օգտագործելով այս պատասխանը"
2008
2009 #: field.ahr.thaw_date.label:2152
2010 msgid "Thaw Date (if frozen)"
2011 msgstr "Thaw Date (if frozen)"
2012
2013 #: field.asvr.usr.label:776
2014 msgid "Responding User"
2015 msgstr "Արձագանքող օգտվող"
2016
2017 #: class.rccc.label:3560
2018 msgid "Classic Circulation View"
2019 msgstr "Տացքի դասական տեսք"
2020
2021 #: field.ahr.frozen.label:2151
2022 msgid "Currently Frozen"
2023 msgstr "Այս պահին սառեցված"
2024
2025 #: field.aihu.id.label:703 field.ancihu.id.label:720
2026 msgid "Use ID"
2027 msgstr "Օգտվողի ID"
2028
2029 #: field.vbq.complete.label:147 field.vaq.complete.label:273
2030 msgid "Complete"
2031 msgstr "Լրացված"
2032
2033 #: field.atc.dest_recv_time.label:739 field.ahtc.dest_recv_time.label:3150
2034 #: field.iatc.dest_recv_time.label:3704
2035 msgid "Receive Date/Time"
2036 msgstr "Ստացման օր/ժամ"
2037
2038 #: field.asv.poll.label:2070
2039 msgid "Poll Style?"
2040 msgstr "Poll Style?"
2041
2042 #: field.rmsr.pubdate.label:3410 field.rssr.pubdate.label:3432
2043 #: field.rsr.pubdate.label:3456
2044 msgid "Publication Year (normalized)"
2045 msgstr "Հրատարակման տարի (նորմալացված)"
2046
2047 #: field.cnct.id.label:2364
2048 msgid "Non-cat Type ID"
2049 msgstr "Չքարտագրվող տէսակի ID"
2050
2051 #: field.asva.answer.label:2823
2052 msgid "Answer Text"
2053 msgstr "Պատասխանի տեքստ"
2054
2055 #: field.aou.holds_address.label:2176
2056 msgid "Holds Receiving Address"
2057 msgstr "Պահւոմների ստացման հասցէ"
2058
2059 #: field.acpn.owning_copy.label:1327
2060 msgid "Copy"
2061 msgstr "Օրինակ"
2062
2063 #: field.aout.can_have_vols.label:2380
2064 msgid "Can Have Volumes?"
2065 msgstr "Կարո՞ղ է ունէնալ հատորներ"
2066
2067 #: field.vqbr.id.label:168 field.vqar.id.label:295 field.bre.id.label:1063
2068 #: field.aufh.id.label:2874 field.rmsr.id.label:3402 field.rssr.id.label:3424
2069 #: field.rsr.id.label:3446
2070 msgid "Record ID"
2071 msgstr "Գրառման ID"
2072
2073 #: class.cam.label:932
2074 msgid "Audience Map"
2075 msgstr "Լսարանի քարտեզ"
2076
2077 #: field.rocit.stop_fines.label:3812
2078 msgid "Stop Fines Reason"
2079 msgstr "Կանգնեցրու տուգանքների պատճառը"
2080
2081 #: field.au.email.label:1243 field.aou.email.label:2184
2082 msgid "Email Address"
2083 msgstr "Էլ փոստ հասցե"
2084
2085 #: field.clfm.description.label:2551
2086 msgid "LitF Description"
2087 msgstr "LitF նկարագրություն"
2088
2089 #: field.au.passwd.label:1259
2090 msgid "Password (obfuscated)"
2091 msgstr "Գաղտնաբառ (obfuscated)"
2092
2093 #: field.mrd.audience.label:1501
2094 msgid "Audn"
2095 msgstr "Audn"
2096
2097 #: field.cam.value.label:939
2098 msgid "Audience"
2099 msgstr "Լսարան"
2100
2101 #: field.aout.parent.label:2385
2102 msgid "Parent Type"
2103 msgstr "Ծնողի տեսակ"
2104
2105 #: class.rud.label:3475
2106 msgid "User Demographics"
2107 msgstr "Օգտվողների դեմոգրաֆիա"
2108
2109 #: field.atc.prev_hop.label:742 field.iatc.prev_hop.label:3707
2110 msgid "Previous Hop (unused)"
2111 msgstr "Նախորդ հույս (չօգտագործված)"
2112
2113 #: field.vqbrad.id.label:197 field.vqarad.id.label:322 field.sra.id.label:1968
2114 #: field.ssr.id.label:2046
2115 msgid "ID"
2116 msgstr "ID"
2117
2118 #: field.aou.users.label:2187
2119 msgid "Users"
2120 msgstr "Օգտվողներ"
2121
2122 #: field.circ.usr.label:1660 field.ancc.patron.label:2841
2123 #: field.rodcirc.usr.label:3748
2124 msgid "Patron"
2125 msgstr "Ընթերցող"
2126
2127 #: class.mcrp.label:2320
2128 msgid "House Credit Payment"
2129 msgstr "Տան կրեդիտի վճար"
2130
2131 #: field.atc.source.label:743 field.iatc.source.label:3708
2132 msgid "Source"
2133 msgstr "Աղբյուր"
2134
2135 #: field.chmt.age_hold_protect_rule.label:540
2136 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
2137 msgstr "Օրինակի տարիքի պահպանման օրենք"
2138
2139 #: field.cxt.prefix.label:895
2140 msgid "Namespace Prefix"
2141 msgstr "Անվան տարածքի նախածանց"
2142
2143 #: field.au.cards.label:1223
2144 msgid "All Library Cards"
2145 msgstr "Գրադարանի բոլոր քարտերը"
2146
2147 #: field.rxpt.voided.label:3536
2148 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
2149 msgstr "Voided (Returned) Paid Amount"
2150
2151 #: class.rmocbbhol.label:3890
2152 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
2153 msgstr "Տացքի բաց հաշիվ օգտվողի տն գրադարանից և տնօրինող գրադարանից"
2154
2155 #: field.mbts.last_billing_note.label:634
2156 #: field.rccbs.last_billing_note.label:3668
2157 msgid "Last Billing Note"
2158 msgstr "Վերջին հաշվի նշում"
2159
2160 #: field.rccbs.billing_location.label:3647
2161 msgid "Billing Location Link"
2162 msgstr "հաշվի տէղաբաշխման կապ"
2163
2164 #: field.mrd.cat_form.label:1503
2165 msgid "Cat Form"
2166 msgstr "Քարտգր ձև"
2167
2168 #: class.combcirc.label:1689
2169 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
2170 msgstr "Կոմբինացված տարիք և ակտիվ սպասարկում"
2171
2172 #: field.atc.dest.label:738 field.iatc.dest.label:3703
2173 msgid "Destination"
2174 msgstr "Նպատակակետ"
2175
2176 #: field.au.evening_phone.label:1244
2177 msgid "Evening Phone"
2178 msgstr "Երեկոյան հեռախոս"
2179
2180 #: field.au.ident_type.label:1250
2181 msgid "Primary Identification Type"
2182 msgstr "Նախնական բնութագրման տէսակ"
2183
2184 #: class.rmobbol.label:3842
2185 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
2186 msgstr "Սպասարկման բաց հաշվեկշիռ տնօրինող գրադարանից"
2187
2188 #: field.mg.billing_location.label:2441
2189 msgid "Billing Location"
2190 msgstr "Հաշվի տեղաբաշխում"
2191
2192 #: field.vqbr.imported_as.label:174 field.vqar.imported_as.label:300
2193 msgid "Final Target Record"
2194 msgstr "Վերջնական թիրախ գրառում"
2195
2196 #: class.mndp.label:3063
2197 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
2198 msgstr "Վշարումներ: աշխատակազմ"
2199
2200 #: field.pgt.name.label:2798
2201 msgid "Group Name"
2202 msgstr "Խմբի անուն"
2203
2204 #: field.aout.can_have_users.label:2379
2205 msgid "Can Have Users?"
2206 msgstr "Կարո՞ղ է ոգտվողներ ունենալ"
2207
2208 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:3797
2209 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
2210 msgstr "Legacy Stat Cat 2 Value"
2211
2212 #: field.chmt.distance_is_from_owner.label:536
2213 msgid "Range is from Owning Lib?"
2214 msgstr "Տիրույթը տնօրինող գրադարանի՞ց է"
2215
2216 #: field.rocit.use_count.label:3791
2217 msgid "Use Count"
2218 msgstr "Use Count"
2219
2220 #: field.chmm.item_circ_ou.label:476
2221 msgid "Item Circ Library"
2222 msgstr "Նյութի տացքի գրադարան"
2223
2224 #: field.mckp.xact.label:2686
2225 msgid "Transaction link"
2226 msgstr "Տրանզակցիայի կապ"
2227
2228 #: field.mbt.circulation.label:2485
2229 msgid "Circulation Billing link"
2230 msgstr "Տացքի հաշվի կապ"
2231
2232 #: class.vqara.label:340
2233 msgid "Queued Authority Record Attribute"
2234 msgstr "Հարցված հէղինակվոր գրառման մանրամասն"
2235
2236 #: field.vqbr.purpose.label:175 field.vaq.queue_purpose.label:275
2237 #: field.vqar.purpose.label:301
2238 msgid "Purpose"
2239 msgstr "Պատճառ"
2240
2241 #: field.bre.author_field_entries.label:1076
2242 msgid "Indexed Author Field Entries"
2243 msgstr "Ինդեքսավորված հեղինակի դաշտի մուտքեր"
2244
2245 #: field.vqbrad.remove.label:201 field.vqarad.remove.label:326
2246 msgid "Remove RegExp"
2247 msgstr "Հեռացրու RegExp"
2248
2249 #: field.aou.phone.label:2185
2250 msgid "Phone Number"
2251 msgstr "Հեռախոսի համար"
2252
2253 #: field.acn.create_date.label:975
2254 msgid "Create Date/Time"
2255 msgstr "Ստեղծիր օր/ժամ"
2256
2257 #: class.atc.label:732
2258 msgid "Copy Transit"
2259 msgstr "Օրինակի տրանզիտ"
2260
2261 #: field.au.super_user.label:1266
2262 msgid "Is Super User"
2263 msgstr "Գեր օգտվող է"
2264
2265 #: class.mfr.label:1353
2266 msgid "Flattened MARC Fields"
2267 msgstr "Հարթեցված MARC դաշտեր"
2268
2269 #: class.acpn.label:1319
2270 msgid "Copy Note"
2271 msgstr "Օրինակի նշում"
2272
2273 #: field.chmt.holdable.label:535
2274 msgid "Holdable?"
2275 msgstr "Պահվո՞ղ"
2276
2277 #: field.acp.circ_as_type.label:2707
2278 msgid "Circulation Type (MARC)"
2279 msgstr "Տացքի տեսակ (MARC)"
2280
2281 #: field.auoi.staff.label:397
2282 msgid "Staff Member"
2283 msgstr "Աշխատակազմի անդամ"
2284
2285 #: field.aws.id.label:415
2286 msgid "Workstation ID"
2287 msgstr "Աշխատանքային կայանի ID"
2288
2289 #: class.vbq.label:139
2290 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
2291 msgstr "Ներմուծում/վերադրվում մատենագիտ հարցման"
2292
2293 #: field.atc.persistant_transfer.label:741
2294 #: field.iatc.persistant_transfer.label:3706
2295 msgid "Is Persistent? (unused)"
2296 msgstr "Is Persistent? (unused)"
2297
2298 #: field.rccc.patron_zip.label:3588
2299 msgid "Patron ZIP Code"
2300 msgstr "Ընթերցողի ZIP կոդ"
2301
2302 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:3153
2303 msgid "Is Persistent?"
2304 msgstr "Is Persistent?"
2305
2306 #: field.au.net_access_level.label:1257
2307 msgid "Internet Access Level"
2308 msgstr "Ինտերնետ մատչելիության մակարդակ"
2309
2310 #: class.rmocbbcol.label:3856
2311 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
2312 msgstr "Բաց տացքի հաշիվ սպասարկող գրադարանի և տնօրինող գրադարանի կողմից "
2313
2314 #: field.rccbs.patron_zip.label:3674
2315 msgid "User ZIP Code"
2316 msgstr "Օգտվողի ZIP կոդ"
2317
2318 #: field.mcrp.payment_type.label:2332 field.mwp.payment_type.label:2577
2319 #: field.mgp.payment_type.label:2598 field.mckp.payment_type.label:2688
2320 #: field.mp.payment_type.label:3010 field.mbp.payment_type.label:3041
2321 #: field.mndp.payment_type.label:3072 field.mdp.payment_type.label:3095
2322 msgid "Payment Type"
2323 msgstr "Վճարման տէսակ"
2324
2325 #: field.mdp.credit_card_payment.label:3101
2326 msgid "Credit Card Payment"
2327 msgstr "Կրեդիտ քարտի տեսակ"
2328
2329 #: field.au.usrgroup.label:1267
2330 msgid "Family Linkage or other Group"
2331 msgstr "Ընտանիքի հղում կամ այլ խումբ"
2332
2333 #: field.ahn.id.label:1876
2334 msgid "Notification ID"
2335 msgstr "Հիշեցման ID"
2336
2337 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:3667
2338 msgid "Last Billing Date/Time"
2339 msgstr "Վերջին հաշվի օր/ժամ"
2340
2341 #: field.mcrp.amount_collected.label:2327
2342 #: field.mwp.amount_collected.label:2571 field.mgp.amount_collected.label:2592
2343 #: field.mckp.amount_collected.label:2680
2344 msgid "Amount Collected"
2345 msgstr "Հավաքված գումար"
2346
2347 #: field.ahr.current_copy.label:2126
2348 msgid "Currently Targeted Copy"
2349 msgstr "Ընթացիկ թիրախ օրինակ"
2350
2351 #: field.aout.depth.label:2381
2352 msgid "Type Depth"
2353 msgstr "Տեսակի խորություն"
2354
2355 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:3595
2356 msgid "Legacy CAT1 Value"
2357 msgstr "Օրինական CAT1 արժեք"
2358
2359 #: class.auoi.label:390
2360 msgid "User Sharing Opt-in"
2361 msgstr "Օգտվողը համատեղում է Opt-in"
2362
2363 #: field.combcirc.usr_profile.label:1726 field.acirc.usr_profile.label:1793
2364 #: field.rccc.profile_group.label:3578
2365 msgid "Patron Profile Group"
2366 msgstr "Ընթերցողի պրոֆայլի խումբ"
2367
2368 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:3649
2369 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
2370 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարանի կարճ անուն"
2371
2372 #: field.au.dob.label:1242 field.rud.dob.label:3481
2373 msgid "Date of Birth"
2374 msgstr "Ծննդյան տարեթիվ"
2375
2376 #: field.aun.title.label:660 field.acpn.title.label:1329
2377 msgid "Note Title"
2378 msgstr "Նշման վերնագիր"
2379
2380 #: field.auoi.id.label:395
2381 msgid "Opt-in ID"
2382 msgstr "Opt-in ID"
2383
2384 #: field.asvq.answers.label:615
2385 msgid "Answers"
2386 msgstr "Պատասխան"
2387
2388 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:1730
2389 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:1797
2390 msgid "Copy Owning Library"
2391 msgstr "Պատճենահանիր տնօրինող գրադարանը"
2392
2393 #: field.ccmcmt.items_out.label:572
2394 msgid "Items Out"
2395 msgstr "Նյութեր դրսում"
2396
2397 #: field.bre.creator.label:1058
2398 msgid "Record Creator"
2399 msgstr "Գրառման ստեղծող"
2400
2401 #: field.vbm.field_type.label:248
2402 msgid "Field Type"
2403 msgstr "Դաշտի տեսակ"
2404
2405 #: field.acpl.id.label:1894
2406 msgid "Location ID"
2407 msgstr "Տեղաբաշխման ID"
2408
2409 #: field.rocit.patron_barcode.label:3814
2410 msgid "Patron Barcode"
2411 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդ"
2412
2413 #: field.rccc.owning_lib_name.label:3572
2414 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
2415 msgstr "Տնօրինող գրադարանի կարճ անուն"
2416
2417 #: class.ancc.label:2832
2418 msgid "Non-cataloged Circulation"
2419 msgstr "Չմուտքագրված տացք"
2420
2421 #: class.asva.label:2817
2422 msgid "Survey Answer"
2423 msgstr "Հարցախույզի պատասխան"
2424
2425 #: class.mbt.label:2475 field.mp.xact.label:3011 field.mbp.xact.label:3042
2426 #: field.mndp.xact.label:3073 field.mdp.xact.label:3096
2427 msgid "Billable Transaction"
2428 msgstr "Վճարման ենթակա տրանզակցիա"
2429
2430 #: field.rccc.patron_home_lib.label:3584
2431 msgid "Patron Home Library Link"
2432 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարանի կապ"
2433
2434 #: field.ahr.transit.label:2124
2435 msgid "Transit"
2436 msgstr "Տրանզիտ"
2437
2438 #: field.circ.billings.label:1664 field.combcirc.billings.label:1719
2439 #: field.acirc.billings.label:1786 field.rodcirc.billings.label:3751
2440 msgid "Transaction Billings"
2441 msgstr "Տրանցակցիայի վճարներ"
2442
2443 #: field.au.photo_url.label:1260
2444 msgid "Photo URL"
2445 msgstr "Նկարի URL"
2446
2447 #: class.mp.label:3001
2448 msgid "Payments: All"
2449 msgstr "Վճարումներ՝ բոլորը"
2450
2451 #: field.asv.questions.label:2062
2452 msgid "Questions"
2453 msgstr "Հարցեր"
2454
2455 #: field.crmf.is_percent.label:2786
2456 msgid "Is Percent"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: field.cifm.code.label:956
2460 msgid "Item Form Code"
2461 msgstr "Նյութի ձևի կոդ"
2462
2463 #: field.clfm.value.label:2552
2464 msgid "LitF Name"
2465 msgstr "LitF անուն"
2466
2467 #: field.aun.value.label:662 field.acpn.value.label:1330
2468 msgid "Note Content"
2469 msgstr "Նշումի բովանդակություն"
2470
2471 #: field.asv.start_date.label:2072
2472 msgid "Survey Start Date/Time"
2473 msgstr "Հարցախույզի սկզբի օր/ժամ"
2474
2475 #: field.au.checkouts.label:1224
2476 msgid "All Circulations"
2477 msgstr "Բոլոր սպասարկումները"
2478
2479 #: field.aws.name.label:416
2480 msgid "Workstation Name"
2481 msgstr "Աշխատանքաճին կայանի անունը"
2482
2483 #: field.mckp.check_number.label:2682
2484 msgid "Check Number"
2485 msgstr "Ստուգիչ թիվ"
2486
2487 #: field.rsr.summary.label:3459
2488 msgid "Summary (normalized)"
2489 msgstr "Ընդհանրացում  (նորմալացված)"
2490
2491 #: field.vbq.id.label:144 field.vaq.id.label:270
2492 msgid "Queue ID"
2493 msgstr "Հերթի ID"
2494
2495 #: field.au.ident_value.label:1252
2496 msgid "Primary Identification"
2497 msgstr "Նախնական բնութագրում"
2498
2499 #: field.sra.bump.label:1971
2500 msgid "Bump Type"
2501 msgstr "Bump տեսակ"
2502
2503 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:2130
2504 msgid "Fulfilling Staff"
2505 msgstr "Իրականացնող կազմ"
2506
2507 #: field.mrd.char_encoding.label:1504
2508 msgid "Character Encoding"
2509 msgstr "Նիշերի կոդավորում"
2510
2511 #: field.mp.work_payment.label:3017 field.mbp.work_payment.label:3048
2512 #: field.mndp.work_payment.label:3075
2513 msgid "Work Payment Detail"
2514 msgstr "Աշխատանքի վճարման մանրամասներ"
2515
2516 #: field.erfcc.circ_count.label:3550
2517 msgid "Total Circulation Count"
2518 msgstr "Տացքի ընդհանուր հաշվիչ"
2519
2520 #: field.ancc.id.label:2839
2521 msgid "Non-cat Circulation ID"
2522 msgstr "Ոչ-քարտ տացքի ID"
2523
2524 #: field.auoi.usr.label:398 field.aun.usr.label:661 field.aus.usr.label:676
2525 #: field.aua.usr.label:1576 field.ac.usr.label:2265 field.mg.usr.label:2444
2526 #: field.mbt.usr.label:2481 field.actscecm.target_usr.label:2905
2527 msgid "User"
2528 msgstr "Օգտվող"
2529
2530 #: field.aua.street1.label:1574
2531 msgid "Street (1)"
2532 msgstr "Փողոց (1)"
2533
2534 #: field.mg.billings.label:2447
2535 msgid "Billings"
2536 msgstr "Վճարման հաշիվներ"
2537
2538 #: field.mrd.lit_form.label:1511
2539 msgid "LitF"
2540 msgstr "LitF"
2541
2542 #: field.rccbs.billing_location_name.label:3646
2543 msgid "Billing Location Name"
2544 msgstr "Վճարի հաշիվների տեղային անուն"
2545
2546 #: field.circ.stop_fines.label:1657 field.combcirc.stop_fines.label:1712
2547 #: field.acirc.stop_fines.label:1779 field.rodcirc.stop_fines.label:3745
2548 msgid "Fine Stop Reason"
2549 msgstr "Տուգանքի կասեցման պատճառ"
2550
2551 #: field.mbt.payments.label:2487
2552 msgid "Payment Line Items"
2553 msgstr "Վճարման գծի նյութեր"
2554
2555 #: field.cxt.namespace_uri.label:894
2556 msgid "Namespace URI"
2557 msgstr "Անվան տարածքի URI"
2558
2559 #: field.sra.multiplier.label:1972
2560 msgid "Multiplier"
2561 msgstr "Բազմապատկիչ"
2562
2563 #: class.rmobbhol.label:3908
2564 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
2565 msgstr "Բաց տացքի հաշվեկշիռ օգտվողի տան գրադարանի և տնօրինող գրադարանի կողմից"
2566
2567 #: field.aua.valid.label:1577
2568 msgid "Valid Address?"
2569 msgstr "Հասցեն Ճի՞շտ է"
2570
2571 #: field.acp.status.label:2729
2572 msgid "Copy Status"
2573 msgstr "Պատճեի կարգավիճակ"
2574
2575 #: field.sra.field.label:1970
2576 msgid "Index Field"
2577 msgstr "Ինդեքսավորման դաշտ"
2578
2579 #: field.asvq.survey.label:619 field.asvr.survey.label:775
2580 #: class.asv.label:2057
2581 msgid "Survey"
2582 msgstr "Հարցախույզ"
2583
2584 #: field.mb.id.label:3187
2585 msgid "Billing ID"
2586 msgstr "Վճարման հաշվի ID"
2587
2588 #: field.aou.circulations.label:2189 field.acp.circulations.label:2732
2589 msgid "Circulations"
2590 msgstr "Տացքեր"
2591
2592 #: field.aus.id.label:674
2593 msgid "Setting ID"
2594 msgstr "ID կարգաբերում"
2595
2596 #: field.rmobbol.balance.label:3849 field.rmobbcol.balance.label:3882
2597 #: field.rmobbhol.balance.label:3916
2598 msgid "Balance"
2599 msgstr "Հաշվեկշիռ"
2600
2601 #: field.au.mailing_address.label:1255 field.aou.mailing_address.label:2179
2602 msgid "Mailing Address"
2603 msgstr "Փոստային հասցե"
2604
2605 #: field.rocit.pubdate.label:3784
2606 msgid "Pubdate"
2607 msgstr "Հրատ տարի"
2608
2609 #: field.acn.label.label:981 field.rccc.call_number_label.label:3581
2610 msgid "Call Number Label"
2611 msgstr "Դասիչի պիտակ"
2612
2613 #: field.au.standing_penalties.label:1228
2614 msgid "Standing Penalties"
2615 msgstr "Առկա տուգանքներ"
2616
2617 #: field.asv.id.label:2066
2618 msgid "Survey ID"
2619 msgstr "Հարցախույզի ID"
2620
2621 #: field.bre.metarecord.label:1070 field.rsr.metarecord.label:3447
2622 msgid "Metarecord"
2623 msgstr "Մետագրառում"
2624
2625 #: field.aua.county.label:1570
2626 msgid "County"
2627 msgstr "Համայնք"
2628
2629 #: field.au.prefix.label:1261
2630 msgid "Prefix"
2631 msgstr "Նախածանց"
2632
2633 #: field.rccc.patron_county.label:3586
2634 msgid "Patron County"
2635 msgstr "Ընթերցողի համայնք"
2636
2637 #: field.actsce.owner.label:2507 field.asce.owner.label:3134
2638 #: field.rsce1.owner.label:3616 field.rsce2.owner.label:3630
2639 msgid "Entry Owner"
2640 msgstr "Մուտքը տնօրինող"
2641
2642 #: field.rccc.circ_modifier.label:3571 field.rocit.circ_modifier.label:3792
2643 msgid "Circ Modifier"
2644 msgstr "Տացքի ձևափոխիչ"
2645
2646 #: field.rsr.series_title.label:3457
2647 msgid "Series Title (normalized)"
2648 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր (նորմալացված)"
2649
2650 #: field.mbt.grocery.label:2484
2651 msgid "Grocery Billing link"
2652 msgstr "Վճարման կապ"
2653
2654 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:2904
2655 msgid "Entry Text"
2656 msgstr "Մուտքի տեքստ"
2657
2658 #: field.aufh.current_copy.label:2871
2659 msgid "Non-fulfilling Copy"
2660 msgstr "Չբավարարող օրինակ"
2661
2662 #: field.combcirc.copy_location.label:1729
2663 #: field.acirc.copy_location.label:1796 field.acp.location.label:2725
2664 #: field.rccc.shelving_location.label:3577
2665 msgid "Shelving Location"
2666 msgstr "Դարակի վրա գտնվելու տեղ"
2667
2668 #: field.aou.id.label:2177
2669 msgid "Organizational Unit ID"
2670 msgstr "Կազմ միավոր ID"
2671
2672 #: field.chmm.pickup_ou.label:474 field.ahr.pickup_lib.label:2136
2673 msgid "Pickup Library"
2674 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
2675
2676 #: field.vqbrad.description.label:199 field.vqarad.description.label:324
2677 #: field.ccm.description.label:431 field.cam.description.label:938
2678 #: field.asv.description.label:2064 field.pgt.description.label:2796
2679 msgid "Description"
2680 msgstr "Նկարագրություն"
2681
2682 #: field.bre.keyword_field_entries.label:1073
2683 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
2684 msgstr "Ինդեքսավորված վճռորոշ դաշտի մուտքեր"
2685
2686 #: field.vqbr.import_time.label:170 field.vqar.import_time.label:297
2687 msgid "Import Time"
2688 msgstr "Ներմուծման ժամ"
2689
2690 #: field.aufh.circ_lib.label:2870
2691 msgid "Non-fulfilling Library"
2692 msgstr "Չբավարարող գրադարան"
2693
2694 #: field.au.home_ou.label:1248
2695 msgid "Home Library"
2696 msgstr "Տան գրադարան"
2697
2698 #: field.rocit.edit_date.label:3798
2699 msgid "Edit Date"
2700 msgstr "Խմբագրիր տվյալը"
2701
2702 #: class.clm.label:841
2703 msgid "Language Map"
2704 msgstr "Լեզվի քարտեզ"
2705
2706 #: field.atc.copy_status.label:737 field.iatc.copy_status.label:3702
2707 msgid "Pretransit Copy Status"
2708 msgstr "Նախնական տրանզիտի պատճեի վիճակ"
2709
2710 #: field.crahp.age.label:2771
2711 msgid "Item Age"
2712 msgstr "Նյութի տարիք"
2713
2714 #: field.au.standing.label:1264
2715 msgid "Standing (unused)"
2716 msgstr "Առկա  (չօգտագործված)"
2717
2718 #: field.rsr.name_subject.label:3465
2719 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
2720 msgstr "Անվանումների խորագրեր  (նորմալացված)"
2721
2722 #: field.asv.usr_summary.label:2073
2723 msgid "Display in User Summary"
2724 msgstr "Արտածիր օգտվողի համառոտագրությունւոմ"
2725
2726 #: field.ahn.notify_staff.label:1879
2727 msgid "Notifying Staff"
2728 msgstr "Աշխատակազմի տեղեկացում"
2729
2730 #: field.aua.country.label:1569
2731 msgid "Country"
2732 msgstr "Երկիր"
2733
2734 #: field.circ.checkin_time.label:1641 field.combcirc.checkin_time.label:1696
2735 #: field.acirc.checkin_time.label:1763 field.rodcirc.checkin_time.label:3729
2736 msgid "Check In Date/Time"
2737 msgstr "Ընդունման օր/ժամ"
2738
2739 #: field.mg.payments.label:2448
2740 msgid "Payments"
2741 msgstr "Վճարումներ"
2742
2743 #: field.rocit.owning_lib.label:3802
2744 msgid "Owning Lib"
2745 msgstr "Տնօրինող գրադ"
2746
2747 #: class.rsce2.label:3624
2748 msgid "CAT2 Entry"
2749 msgstr "CAT2 մուտք"
2750
2751 #: field.mbts.last_billing_type.label:636
2752 #: field.rccbs.last_billing_type.label:3669
2753 msgid "Last Billing Type"
2754 msgstr "Վերջին հաշվի տեսակ"
2755
2756 #: field.circ.recuring_fine.label:1654 field.combcirc.recuring_fine.label:1709
2757 #: field.acirc.recuring_fine.label:1776 field.rodcirc.recuring_fine.label:3742
2758 msgid "Recurring Fine Amount"
2759 msgstr "Recurring տուգանքի գումարը"
2760
2761 #: field.asv.end_date.label:2065
2762 msgid "Survey End Date/Time"
2763 msgstr "Հարցախույզի ավարտի օր/ժամ"
2764
2765 #: field.mg.xact_start.label:2446
2766 msgid "Transaction Start Timestamp"
2767 msgstr "Տրանզակցիայի սկզբի ժամանակի կնիք"
2768
2769 #: field.bre.title_field_entries.label:1075
2770 msgid "Indexed Title Field Entries"
2771 msgstr "Ինդեքսավորված վերնագրային դաշտի մուտքեր"
2772
2773 #: field.aou.closed_dates.label:2188
2774 msgid "Closed Dates"
2775 msgstr "Փակ ամսաթվեր"
2776
2777 #: class.ccm.label:424 field.chmm.circ_modifier.label:479
2778 #: field.ccmm.circ_modifier.label:510 field.ccmcmt.circ_mod.label:573
2779 #: field.acp.circ_modifier.label:2709
2780 msgid "Circulation Modifier"
2781 msgstr "Տացքի ձևափոխիչ"
2782
2783 #: field.aou.addresses.label:2191
2784 msgid "Addresses"
2785 msgstr "Հասցեներ"
2786
2787 #: field.vqbrad.ident.label:202 field.vqarad.ident.label:327
2788 msgid "Is Identifier?"
2789 msgstr "Նկարագրի՞չ է"
2790
2791 #: field.auoi.opt_in_ts.label:400
2792 msgid "Opt-in Date/Time"
2793 msgstr "Opt-in օր/ժամ"
2794
2795 #: field.circ.desk_renewal.label:1644 field.combcirc.desk_renewal.label:1699
2796 #: field.acirc.desk_renewal.label:1766 field.rodcirc.desk_renewal.label:3732
2797 msgid "Desk Renewal"
2798 msgstr "Սեղանի թարմացումներ"
2799
2800 #: field.citm.code.label:1932
2801 msgid "Item Type Code"
2802 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ"
2803
2804 #: field.circ.renewal_remaining.label:1656
2805 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:1711
2806 #: field.acirc.renewal_remaining.label:1778
2807 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:3744
2808 msgid "Remaining Renewals"
2809 msgstr "Մնացող թարմացումներ"
2810
2811 #: field.mb.void_time.label:3189
2812 msgid "Void Timestamp"
2813 msgstr "Ժամանակի կնիք"
2814
2815 #: field.au.billable_transactions.label:1273 None:1295
2816 msgid "Billable Transactions"
2817 msgstr "Վճարման ենթակա տրանզակցիաներ"