1 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/lang.dtd
4 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > lang.dtd.po\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2008-09-08 11:12-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2008-08-28 14:46-0500\n"
8 "Last-Translator: Warren Layton\n"
9 "Language-Team: NRCan Library\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
14 "X-Accelerator-Marker: &\n"
15 "X-Poedit-Language: French\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
31 #: common.check_date.description
32 msgid "Check today's date above."
33 msgstr "Vérifier la date actuelle ci dessus."
35 #: common.check_barcode.description
36 msgid "Check barcode?"
37 msgstr "Vérifier le code à barres?"
40 msgid "or choose one of these"
41 msgstr "ou faire un choix parmi les suivants"
43 #: common.date_helper.normal
44 msgctxt "common.date_helper.normal"
48 #: common.date_helper.3_days
49 msgid "Today + 3 days"
50 msgstr "Aujourd’hui + 3 jours"
52 #: common.date_helper.7_days
53 msgid "Today + 7 days"
54 msgstr "Aujourd’hui + 7 jours"
56 #: common.date_helper.14_days
57 msgid "Today + 14 days"
58 msgstr "Aujourd’hui + 14 jours"
60 #: common.date_helper.30_days
61 msgid "Today + 30 days"
62 msgstr "Aujourd’hui + 30 jours"
64 #: common.due_date.description
65 msgid "Enter the item due date:"
66 msgstr "Entrer la date d’échéance de l’article :"
69 #: common.enter.accesskey
70 msgctxt "common.enter.label common.enter.accesskey"
74 #: common.enter_barcode.description
75 msgid "Enter the item barcode:"
76 msgstr "Entrer le code à barres de l’article :"
79 msgctxt "common.title"
84 msgctxt "common.author"
89 msgctxt "common.subject"
98 msgctxt "common.keyword"
103 msgctxt "common.type"
108 msgctxt "common.isbn"
113 msgctxt "common.format"
119 msgstr "Ouverture de session"
123 msgstr "Fin de session"
135 msgctxt "common.cancel"
140 msgctxt "common.library"
142 msgstr "Bibliothèque"
144 #: common.step1.label
148 #: common.step2.label
149 #: common.step2.accesskey
153 #: common.step3.label
154 #: common.step3.accesskey
158 #: common.step4.label
159 #: common.step4.accesskey
163 #: common.step5.label
167 #: common.step6.label
172 msgctxt "common.username"
174 msgstr "Nom d’utilisateur"
176 #: common.username.label
177 #: common.username.accesskey
179 msgstr "Nom d’utilisateur :"
182 msgctxt "common.password"
184 msgstr "Mot de passe"
187 msgctxt "common.refresh"
192 msgctxt "common.submit"
196 #: common.user_not_found
197 msgid "User not found"
198 msgstr "Utilisateur introuvable"
200 #: common.unimplemented
201 msgid "Not Yet Implemented"
202 msgstr "Pas encore mis en œuvre"
204 #: common.delete_transactions.label
205 msgid "Delete selected transaction"
206 msgstr "Supprimer la transaction sélectionnée"
208 #: common.save_transactions.label
209 #: common.save_transactions.accesskey
210 msgid "&Save these transactions"
211 msgstr "&Enregistrer ces transactions"
214 msgid "Login failed. The username or password entered was incorrect."
216 "Échec de l’ouverture de session. Le nom d’utilisateur ou le mot de passe "
217 "entré est incorrect."
220 msgid "Login session has timed out or does not exist"
221 msgstr "La session a expiré ou n’existe pas"
224 msgid "User was not found in the database"
225 msgstr "Utilisateur introuvable dans la base de données"
228 msgid "Permission Denied"
229 msgstr "Permission refusée"
231 #: ilsperm.CREATE_HOLD
232 msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
234 "L’utilisateur n’est pas autorisé à créer des réserves pour d’autres "
235 "utilisateurs à cet endroit"
237 #: common.cancel.accesskey
238 msgctxt "common.cancel.accesskey"
242 #: common.login.accesskey
243 msgctxt "common.login.accesskey"
247 #: common.password.accesskey
248 msgctxt "common.password.accesskey"
256 #: staff.acp_label_barcode
257 msgctxt "staff.acp_label_barcode"
259 msgstr "Code à barres"
261 #: staff.acp_label_call_number
262 msgctxt "staff.acp_label_call_number"
266 #: staff.acp_label_circ_as_type
267 msgid "Circulate As Type"
268 msgstr "Prêter en tant que type"
270 #: staff.acp_label_circ_lib
271 msgid "Circulation Library"
272 msgstr "Bibliothèque de prêt"
274 #: staff.acp_label_circ_modifier
275 msgid "Circulation Modifier"
276 msgstr "Modificateur de prêt"
278 #: staff.acp_label_copy_number
279 msgctxt "staff.acp_label_copy_number"
281 msgstr "Numéro d’exemplaire"
283 #: staff.acp_label_deposit
284 msgctxt "staff.acp_label_deposit"
288 #: staff.acp_label_deposit_amount
289 msgctxt "staff.acp_label_deposit_amount"
290 msgid "Deposit Amount"
291 msgstr "Montant du dépôt"
293 #: staff.acp_label_fine_level
294 msgctxt "staff.acp_label_fine_level"
296 msgstr "Niveau des amendes"
298 #: staff.acp_label_id
300 msgstr "ID de l’exemplaire"
302 #: staff.acp_label_loan_duration
303 msgctxt "staff.acp_label_loan_duration"
304 msgid "Loan Duration"
305 msgstr "Durée du prêt"
307 #: staff.acp_label_location
308 msgctxt "staff.acp_label_location"
312 #: staff.acp_label_price
313 msgctxt "staff.acp_label_price"
317 #: staff.acp_label_status
318 msgctxt "staff.acp_label_status"
322 #: staff.ahr_capture_time_label
324 msgstr "Heure de la saisie"
326 #: staff.ahr_current_copy_label
328 msgstr "Exemplaire actuel"
330 #: staff.ahr_email_notify_label
332 msgstr "Avis par courriel"
334 #: staff.ahr_expire_time_label
336 msgstr "Heure d’expiration"
338 #: staff.ahr_fulfillment_time_label
339 msgid "Fulfillment Time"
340 msgstr "Heure de réponse"
342 #: staff.ahr_hold_type_label
343 msgctxt "staff.ahr_hold_type_label"
347 #: staff.ahr_holdable_formats_label
348 msgid "Holdable Formats"
349 msgstr "Formats de la mise en réserve"
351 #: staff.ahr_id_label
353 msgstr "ID de la mise en réserve"
355 #: staff.ahr_ischanged_label
356 msgctxt "staff.ahr_ischanged_label"
360 #: staff.ahr_isdeleted_label
361 msgctxt "staff.ahr_isdeleted_label"
363 msgstr "Est supprimé"
365 #: staff.ahr_isnew_label
366 msgctxt "staff.ahr_isnew_label"
370 #: staff.ahr_phone_notify_label
372 msgstr "Avis téléphonique"
374 #: staff.ahr_pickup_lib_label
375 msgctxt "staff.ahr_pickup_lib_label"
376 msgid "Pickup Library"
377 msgstr "Bibliothèque d’emprunt"
379 #: staff.ahr_prev_check_time_label
380 msgid "Previous Check Time"
381 msgstr "Heure de vérification précédente"
383 #: staff.ahr_request_time_label
385 msgstr "Heure de la demande"
387 #: staff.ahr_requestor_label
391 #: staff.ahr_selection_depth_label
392 msgid "Selection Depth"
393 msgstr "Ampleur de la sélection"
395 #: staff.ahr_status_label
396 msgctxt "staff.ahr_status_label"
400 #: staff.ahr_target_label
404 #: staff.ahr_usr_label
408 #: staff.au_active_label
409 msgctxt "staff.au_active_label"
413 #: staff.au_addresses_label
414 msgctxt "staff.au_addresses_label"
418 #: staff.au_alert_message_label
419 msgctxt "staff.au_alert_message_label"
420 msgid "Alert Message"
421 msgstr "Message d’alerte"
423 #: staff.au_billing_address_label
424 msgctxt "staff.au_billing_address_label"
425 msgid "Billing Address"
426 msgstr "Adresse de facturation"
428 #: staff.au_card_label
432 #: staff.au_cards_label
436 #: staff.au_checkouts_label
440 #: staff.au_claims_returned_count_label
441 msgctxt "staff.au_claims_returned_count_label"
442 msgid "Claims Returned Count"
443 msgstr "Nombre de demandes retournées"
445 #: staff.au_create_date_label
447 msgstr "Date de création"
449 #: staff.au_credit_forward_balance_label
450 msgid "Credit Forward Balance"
451 msgstr "Solde créditeur reporté"
453 #: staff.au_day_phone_label
455 msgstr "Numéro de téléphone le jour"
457 #: staff.au_dob_label
458 msgctxt "staff.au_dob_label"
459 msgid "Date of Birth"
460 msgstr "Date de naissance"
462 #: staff.au_email_label
466 #: staff.au_evening_phone_label
467 msgctxt "staff.au_evening_phone_label"
468 msgid "Evening Phone"
469 msgstr "Numéro de téléphone le soir"
471 #: staff.au_expire_date_label
472 msgctxt "staff.au_expire_date_label"
474 msgstr "Date d’expiration"
476 #: staff.au_family_name_label
477 msgctxt "staff.au_family_name_label"
479 msgstr "Nom de famille"
481 #: staff.au_first_given_name_label
482 msgid "First Given Name"
485 #: staff.au_hold_requests_label
486 msgid "Hold Requests"
487 msgstr "Demandes de mise en réserve"
489 #. "OU" is an organization unit - typically a library
490 #: staff.au_home_ou_label
492 msgstr "Unité organisationnelle d’accueil "
496 msgstr "Code d’utilisateur"
498 #: staff.au_ident_type2_label
499 msgid "Identification Type2"
500 msgstr "Type d’identification 2"
502 #: staff.au_ident_type_label
503 msgid "Identification Type"
504 msgstr "Type d’identification"
506 #: staff.au_ident_value2_label
507 msgid "Identification Value2"
508 msgstr "Valeur d’identification 2"
510 #: staff.au_ident_value_label
511 msgid "Identification Value"
512 msgstr "Valeur d’identification"
514 #: staff.au_ischanged_label
515 msgctxt "staff.au_ischanged_label"
519 #: staff.au_isdeleted_label
520 msgctxt "staff.au_isdeleted_label"
522 msgstr "Est supprimé"
524 #: staff.au_isnew_label
525 msgctxt "staff.au_isnew_label"
529 #: staff.au_label_active
530 msgctxt "staff.au_label_active"
534 #: staff.au_label_family_name
535 msgctxt "staff.au_label_family_name"
537 msgstr "Nom de famille"
539 #: staff.au_label_first_given_name
540 msgctxt "staff.au_label_first_given_name"
546 msgstr "ID de l’enregistrement"
548 #: staff.au_label_prefix
549 msgctxt "staff.au_label_prefix"
553 #: staff.au_label_second_given_name
554 msgctxt "staff.au_label_second_given_name"
556 msgstr "Second prénom"
558 #: staff.au_label_suffix
559 msgctxt "staff.au_label_suffix"
563 #. "xact" is a transaction
564 #: staff.au_last_xact_id_label
566 msgstr "ID du dernier XACT"
568 #: staff.au_mailing_address_label
569 msgctxt "staff.au_mailing_address_label"
570 msgid "Mailing Address"
571 msgstr "Adresse postale"
573 #: staff.au_master_account_label
574 msgid "Master Account"
575 msgstr "Compte principal"
577 #: staff.au_net_access_level_label
578 msgid "Net Access Level"
579 msgstr "Niveau d’accès net"
581 #: staff.au_other_phone_label
582 msgctxt "staff.au_other_phone_label"
584 msgstr "Autre numéro de téléphone"
586 #: staff.au_passwd_label
587 msgctxt "staff.au_passwd_label"
589 msgstr "Mot de passe"
591 #: staff.au_password_label
592 msgctxt "staff.au_password_label"
594 msgstr "Mot de passe"
596 #: staff.au_photo_url_label
598 msgstr "Adresse URL de la photo"
600 #: staff.au_prefix_label
601 msgctxt "staff.au_prefix_label"
605 #: staff.au_profile_label
606 msgctxt "staff.au_profile_label"
610 #: staff.au_second_given_name_label
611 msgid "Second Given Name"
612 msgstr "Deuxième prénom"
614 #: staff.au_settings_label
618 #: staff.au_standing_label
619 msgctxt "staff.au_standing_label"
623 #: staff.au_stat_cat_entries_label
624 msgid "Statistical Category Entries"
625 msgstr "Entrées pour la catégorie Statistiques"
627 #: staff.au_suffix_label
628 msgctxt "staff.au_suffix_label"
632 #: staff.au_super_user_label
634 msgstr "Super-utilisateur"
636 #: staff.au_survey_responses_label
637 msgid "Survey Responses"
638 msgstr "Réponses du sondage"
640 #: staff.au_usrgroup_label
642 msgstr "Groupe d’utilisateur"
644 #: staff.au_usrname_label
646 msgstr "Nom de l’utilisateur"
648 #: staff.admin.survey.available.label
649 msgid "Available to:"
650 msgstr "Disponible pour :"
652 #: staff.admin.survey.description.label
654 msgstr "Description :"
656 #: staff.admin.survey.end.label
660 #: staff.admin.survey.format.label
662 msgstr "Format du sondage :"
664 #: staff.admin.survey.name.label
665 msgctxt "staff.admin.survey.name.label"
669 #: staff.admin.survey.opac_visible.label
670 msgctxt "staff.admin.survey.opac_visible.label"
671 msgid "OPAC Visible:"
672 msgstr "Catalogue public en ligne visible :"
674 #: staff.admin.survey.required.label
676 msgstr "Obligatoire :"
678 #: staff.admin.survey.save_question.label
679 #: staff.admin.survey.save_question.accesskey
680 msgid "Save this &Question"
681 msgstr "Enregistrer cette &question"
683 #: staff.admin.survey.staff_client.label
684 msgid "Staff Client:"
685 msgstr "Client membre du personnel :"
687 #: staff.admin.survey.start.label
691 #: staff.auth.login_header
693 msgstr "Ouvrir une session"
695 #: staff.auth.logoff_prompt
697 msgstr "Fermeer la session"
699 #: staff.auth.logoff_prompt.accesskey
703 #: staff.auth.logoff_prompt.key
704 msgctxt "staff.auth.logoff_prompt.key"
708 #: staff.auth.name_prompt
709 msgctxt "staff.auth.name_prompt"
713 #: staff.auth.name_prompt.key
714 msgctxt "staff.auth.name_prompt.key"
718 #: staff.auth.password_prompt
720 msgstr "Mot de passe :"
722 #: staff.auth.password_prompt.accesskey
723 msgctxt "staff.auth.password_prompt.accesskey"
727 #: staff.auth.password_prompt.key
728 msgctxt "staff.auth.password_prompt.key"
732 #: staff.auth.quit_prompt
733 msgid "Exit Evergreen"
734 msgstr "Quitter Evergreen"
736 #: staff.auth.quit_prompt.key
740 #: staff.auth.submit_prompt
741 msgctxt "staff.auth.submit_prompt"
745 #: staff.auth.submit_prompt.key
746 msgctxt "staff.auth.submit_prompt.key"
751 msgid "Evergreen Staff Client 3"
752 msgstr "Client membre du personnel d’Evergreen 3"
754 #: staff.auth.version
755 msgid "Evergreen 0.1.0 20051202"
756 msgstr "Evergreen 0.1.0 20051202"
758 #: staff.bills_current_payment_label
759 msgid "Current Payment"
760 msgstr "Paiment actuel"
762 #: staff.bills_information
766 #: staff.bills_interface_label
767 msgctxt "staff.bills_interface_label"
771 #: staff.bills_money_label
775 #: staff.bills_total_owed_label
779 #: staff.bills_wizard_label
781 msgstr "Facture du client"
783 #: staff.bills_xact_dates_label
784 msgid "Record and Dates"
785 msgstr "Enregistrement et dates"
787 #: staff.browse_list.barcode
788 msgctxt "staff.browse_list.barcode"
790 msgstr "Code à barres"
792 #: staff.browse_list.callnumber
793 msgctxt "staff.browse_list.callnumber"
797 #: staff.browse_list.circ_as_type
801 #: staff.browse_list.circ_lib
802 msgctxt "staff.browse_list.circ_lib"
803 msgid "Circulating Library"
804 msgstr "Bibliothèque de prêt"
806 #: staff.browse_list.circ_modifier
807 msgid "Circ Modifier"
808 msgstr "Modification de prêt"
810 #: staff.browse_list.circulate
811 msgctxt "staff.browse_list.circulate"
815 #: staff.browse_list.copy_number
816 msgctxt "staff.browse_list.copy_number"
818 msgstr "Numéro de l’exemplaire"
820 #: staff.browse_list.create_date
821 msgid "Creation Date"
822 msgstr "Date de création"
824 #: staff.browse_list.creator
828 #: staff.browse_list.deposit
829 msgctxt "staff.browse_list.deposit"
833 #: staff.browse_list.deposit_amount
834 msgctxt "staff.browse_list.deposit_amount"
835 msgid "Deposit Amount"
836 msgstr "Montant du dépôt"
838 #: staff.browse_list.edit_date
840 msgstr "Modifier la date"
842 #: staff.browse_list.editor
846 #: staff.browse_list.fine_level
847 msgctxt "staff.browse_list.fine_level"
849 msgstr "Niveau des amendes"
851 #: staff.browse_list.library
853 msgstr "Bibliothèque propriétaire"
855 #: staff.browse_list.loan_duration
856 msgctxt "staff.browse_list.loan_duration"
857 msgid "Loan Duration"
858 msgstr "Durée du prêt"
860 #: staff.browse_list.location
861 msgid "Location and Barcode"
862 msgstr "Emplacement et code à barres"
864 #: staff.browse_list.location2
865 msgctxt "staff.browse_list.location2"
869 #: staff.browse_list.opac_visible
870 msgctxt "staff.browse_list.opac_visible"
874 #: staff.browse_list.price
875 msgctxt "staff.browse_list.price"
879 #: staff.browse_list.ref
880 msgctxt "staff.browse_list.ref"
884 #: staff.browse_list.shelving_loc
885 msgctxt "staff.browse_list.shelving_loc"
886 msgid "Shelving Location"
887 msgstr "Mise en place des livres"
889 #: staff.browse_list.status
890 msgctxt "staff.browse_list.status"
894 #: staff.browse_list.win_title
895 msgctxt "staff.browse_list.win_title"
899 #: staff.cat.fixed.BKS
903 #: staff.cat.fixed.BKS.key
904 msgctxt "staff.cat.fixed.BKS.key"
908 #: staff.cat.fixed.COM
912 #: staff.cat.fixed.COM.key
913 msgctxt "staff.cat.fixed.COM.key"
917 #: staff.cat.fixed.MAP
921 #: staff.cat.fixed.MAP.key
922 msgctxt "staff.cat.fixed.MAP.key"
926 #: staff.cat.fixed.MIX
930 #: staff.cat.fixed.MIX.key
931 msgctxt "staff.cat.fixed.MIX.key"
935 #: staff.cat.fixed.REC
939 #: staff.cat.fixed.REC.key
940 msgctxt "staff.cat.fixed.REC.key"
944 #: staff.cat.fixed.SCO
948 #: staff.cat.fixed.SCO.key
949 msgctxt "staff.cat.fixed.SCO.key"
953 #: staff.cat.fixed.SER
957 #: staff.cat.fixed.SER.key
958 msgctxt "staff.cat.fixed.SER.key"
962 #: staff.cat.fixed.VIS
966 #: staff.cat.fixed.VIS.key
967 msgctxt "staff.cat.fixed.VIS.key"
971 #: staff.cat.opac.add_bucket.label
972 #: staff.cat.opac.add_bucket.accesskey
973 msgctxt "staff.cat.opac.add_bucket.label staff.cat.opac.add_bucket.accesskey"
974 msgid "Add to &Bucket"
975 msgstr "Ajouter au panier"
977 #: staff.cat.opac.bib_in_new_tab.label
978 msgctxt "staff.cat.opac.bib_in_new_tab.label"
979 msgid "Duplicate in New Tab"
980 msgstr "Reproduire dans le nouvel onglet"
982 #: staff.cat.opac.copy_browse.label
983 #: staff.cat.opac.copy_browse.accesskey
984 msgctxt "staff.cat.opac.copy_browse.label staff.cat.opac.copy_browse.accesskey"
985 msgid "&Holdings Maintenance"
986 msgstr "&Tenue à jour des articles mis en réserve"
988 #: staff.cat.opac.default.label
989 msgid "Set bottom interface as Default"
990 msgstr "Régler l’interface inférieure par défaut"
992 #: staff.cat.opac.marc_edit.label
993 #: staff.cat.opac.marc_edit.accesskey
994 msgctxt "staff.cat.opac.marc_edit.label staff.cat.opac.marc_edit.accesskey"
996 msgstr "&Éditer MARC"
998 #: staff.cat.opac.marc_view.label
999 #: staff.cat.opac.marc_view.accesskey
1000 msgctxt "staff.cat.opac.marc_view.label staff.cat.opac.marc_view.accesskey"
1002 msgstr "&Consulter MARC"
1004 #: staff.cat.opac.mark_for_overlay.label
1005 #: staff.cat.opac.mark_for_overlay.accesskey
1006 msgid "&Mark for Overlay"
1007 msgstr "&Marquer pour recouvrement"
1009 #: staff.cat.opac.delete_record.label
1010 #: staff.cat.opac.delete_record.accesskey
1011 msgid "&Delete Record"
1012 msgstr "&Supprimer l’enregistrement"
1014 #: staff.cat.opac.undelete_record.label
1015 #: staff.cat.opac.undelete_record.accesskey
1016 msgid "&Undelete Record"
1017 msgstr "&Annuler la suppression de l’enregistrement"
1019 #: staff.cat.opac.menu.label
1020 #: staff.cat.opac.menu.accesskey
1021 msgid "&Actions for this Record"
1022 msgstr "&Actions pour cet enregistrement"
1024 #: staff.cat.opac.opac_view.label
1025 #: staff.cat.opac.opac_view.accesskey
1026 msgctxt "staff.cat.opac.opac_view.label staff.cat.opac.opac_view.accesskey"
1028 msgstr "Consulter l’&OPAC"
1030 #: staff.cat.opac.record_end.label
1031 #: staff.cat.opac.record_end.accesskey
1035 #: staff.cat.opac.record_next.label
1036 #: staff.cat.opac.record_next.accesskey
1040 #: staff.cat.opac.record_prev.label
1041 #: staff.cat.opac.record_prev.accesskey
1045 #: staff.cat.opac.record_start.label
1046 #: staff.cat.opac.record_start.accesskey
1050 #: staff.cat.opac.refresh_me.label
1051 msgid "Reset Display"
1052 msgstr "Réinitialiser l’affichage"
1054 #: staff.cat.opac.remove_me.label
1055 msgctxt "staff.cat.opac.remove_me.label"
1056 msgid "Remove this Frame"
1057 msgstr "Supprimer ce cadre"
1059 #: staff.cat.opac.view_holds.label
1060 #: staff.cat.opac.view_holds.accesskey
1061 msgctxt "staff.cat.opac.view_holds.label staff.cat.opac.view_holds.accesskey"
1063 msgstr "Consulter les articles mis en réserve"
1065 #: staff.cat.popup.add_to_bucket
1066 msgctxt "staff.cat.popup.add_to_bucket"
1067 msgid "Add to Bucket"
1068 msgstr "Ajouter dans la case"
1070 #: staff.cat.popup.add_to_bucket.key
1072 "_: staff.cat.popup.add_to_bucket.key\n"
1076 #: staff.cat.popup.browse.record.tab.key
1077 msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.tab.key"
1081 #: staff.cat.popup.browse.record.window.key
1082 msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.window.key"
1086 #: staff.cat.popup.browse_record.tab
1087 msgid "View Copies (Tab)"
1088 msgstr "Afficher les exemplaires (onglet)"
1090 #: staff.cat.popup.browse_record.window
1091 msgid "View Copies (Window)"
1092 msgstr "Afficher les exemplaires (fenêtre)"
1094 #: staff.cat.popup.edit.record.tab.key
1095 msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.tab.key"
1099 #: staff.cat.popup.edit.record.window.key
1100 msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.window.key"
1104 #: staff.cat.popup.edit_record.tab
1105 msgid "Edit Record (Tab)"
1106 msgstr "Modifier le compte (onglet)"
1108 #: staff.cat.popup.edit_record.window
1109 msgid "Edit Record (Window)"
1110 msgstr "Modifier le compte (fenêtre)"
1112 #: staff.cat.search_advanced
1116 #: staff.cat.search_advanced.key
1117 msgctxt "staff.cat.search_advanced.key"
1121 #: staff.cat.search_all
1122 msgctxt "staff.cat.search_all"
1126 #: staff.cat.search_author
1127 msgctxt "staff.cat.search_author"
1131 #: staff.cat.search_barcode
1132 msgctxt "staff.cat.search_barcode"
1133 msgid "Item Barcode"
1134 msgstr "Code à barres de l’article"
1136 #: staff.cat.search_callnumber
1137 msgctxt "staff.cat.search_callnumber"
1141 #: staff.cat.search_count_copy
1142 msgctxt "staff.cat.search_count_copy"
1144 msgstr "Emplacement"
1146 #: staff.cat.search_count_copy.key
1147 msgctxt "staff.cat.search_count_copy.key"
1151 #: staff.cat.search_count_copy_show
1152 msgid "Show Only These Records"
1153 msgstr "Afficher uniquement ces comptes"
1155 #: staff.cat.search_criteria
1156 msgid "Search Criteria"
1157 msgstr "Critères de recherche"
1159 #: staff.cat.search_format
1160 msgctxt "staff.cat.search_format"
1164 #: staff.cat.search_format.key
1165 msgctxt "staff.cat.search_format.key"
1169 #: staff.cat.search_id
1171 msgstr "ID du système"
1173 #: staff.cat.search_isbn
1174 msgid "ISBN or ISSN"
1175 msgstr "ISBN ou ISSN"
1177 #: staff.cat.search_location
1178 msgctxt "staff.cat.search_location"
1180 msgstr "Emplacement"
1182 #: staff.cat.search_location.key
1183 msgctxt "staff.cat.search_location.key"
1187 #: staff.cat.search_order
1191 #: staff.cat.search_order.key
1192 msgctxt "staff.cat.search_order.key"
1196 #: staff.cat.search_pubyear
1197 msgctxt "staff.cat.search_pubyear"
1199 msgstr "Année de publication"
1201 #: staff.cat.search_subject
1202 msgctxt "staff.cat.search_subject"
1206 #: staff.cat.search_submit
1207 msgctxt "staff.cat.search_submit"
1211 #: staff.cat.search_submit.key
1212 msgctxt "staff.cat.search_submit.key"
1216 #: staff.cat.search_tcn
1217 msgctxt "staff.cat.search_tcn"
1221 #: staff.cat.search_term
1225 #: staff.cat.search_term.key
1229 #: staff.cat.search_title
1230 msgctxt "staff.cat.search_title"
1234 #: staff.cat.search_type
1235 msgctxt "staff.cat.search_type"
1239 #: staff.cat.search_type.key
1240 msgctxt "staff.cat.search_type.key"
1248 #: staff.cat.test.key
1249 msgctxt "staff.cat.test.key"
1254 msgid "TCN goes here"
1255 msgstr "TCN doit être placé ici"
1257 #: staff.cat.type_of_material
1261 #: staff.cat.type_of_material.a
1262 msgid "Language Material"
1263 msgstr "Document linguistique"
1265 #: staff.cat.type_of_material.c
1266 msgid "Notated Music"
1267 msgstr "Musique annotée"
1269 #: staff.cat.type_of_material.d
1270 msgid "Manuscript Notated Music"
1271 msgstr "Manuscrit de musique annotée"
1273 #: staff.cat.type_of_material.e
1274 msgid "Cartographic Material"
1275 msgstr "Document cartographique"
1277 #: staff.cat.type_of_material.f
1278 msgid "Manuscript Cartographic Material"
1279 msgstr "Document cartographique manuscrit"
1281 #: staff.cat.type_of_material.g
1282 msgid "Projected Medium"
1283 msgstr "Support média projeté"
1285 #: staff.cat.type_of_material.i
1286 msgid "Nonmusical Sound Recording"
1287 msgstr "Enregistrement sonore non musical"
1289 #: staff.cat.type_of_material.j
1290 msgid "Musical Sound Recording"
1291 msgstr "Enregistrement sonor musical"
1293 #: staff.cat.type_of_material.k
1294 msgid "Two-dimensional Nonprojectable Graphic"
1295 msgstr "Schéma non projetable à deux dimensions"
1297 #: staff.cat.type_of_material.m
1298 msgid "Computer File"
1299 msgstr "Fichier informatique"
1301 #: staff.cat.type_of_material.o
1305 #: staff.cat.type_of_material.p
1306 msgid "Mixed Material"
1307 msgstr "Documents divers"
1309 #: staff.cat.type_of_material.r
1310 msgid "Three-dimensional Artifact or Naturally Occurring Object"
1311 msgstr "Artefact à trois dimensions ou objet d’origine naturelle"
1313 #: staff.cat.type_of_material.t
1314 msgid "Manuscript Language Material"
1315 msgstr "Texte manuscrit"
1317 #: staff.checkin.auto_print_label
1318 msgctxt "staff.checkin.auto_print_label"
1320 msgstr "Impression automatique"
1322 #: staff.checkin.auto_print_label.accesskey
1323 msgctxt "staff.checkin.auto_print_label.accesskey"
1327 #: staff.checkin.done_label
1331 #: staff.checkin.done_label.accesskey
1332 msgctxt "staff.checkin.done_label.accesskey"
1336 #: staff.checkin.print_receipt.label
1337 msgctxt "staff.checkin.print_receipt.label"
1339 msgstr "Imprimer la liste"
1341 #: staff.checkin.print_receipt.accesskey
1342 msgctxt "staff.checkin.print_receipt.accesskey"
1346 #: staff.checkin.reprint_receipt_label
1347 msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label"
1348 msgid "Re-Print Last List"
1349 msgstr "Réimprimer la dernière liste"
1351 #: staff.checkin.reprint_receipt_label.accesskey
1352 msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label.accesskey"
1356 #: staff.checkin_interface_label
1357 msgctxt "staff.checkin_interface_label"
1361 #: staff.checkin_label_route_to
1363 msgstr "Acheminer à"
1365 #: staff.checkin_label_status
1366 msgctxt "staff.checkin_label_status"
1370 #: staff.checkin_label_text
1374 #: staff.checkin_patron.name.label
1375 msgctxt "staff.checkin_patron.name.label"
1377 msgstr "Nom du client"
1379 #: staff.checkin_patron.retrieve
1380 msgctxt "staff.checkin_patron.retrieve"
1381 msgid "Retrieve Patron"
1382 msgstr "Récupérer un client"
1384 #: staff.checkin_patron.retrieve.accesskey
1385 msgctxt "staff.checkin_patron.retrieve.accesskey"
1389 #: staff.checkout_interface_label
1390 msgctxt "staff.checkout_interface_label"
1394 #: staff.circ.offline.main.label
1395 msgid "Evergreen Offline"
1396 msgstr "Evergreen hors ligne"
1398 #: staff.circ.offline.server_time.tooltiptext
1399 msgid "Estimated Server Time - Click to adjust"
1400 msgstr "Heure approximative du serveur – Cliquer pour ajuster"
1402 #: staff.circ.offline.cmd_checkout.label
1403 #: staff.circ.offline.cmd_checkout.accesskey
1407 #: staff.circ.offline.cmd_renew.label
1408 #: staff.circ.offline.cmd_renew.accesskey
1410 msgstr "&Renouveler"
1412 #: staff.circ.offline.cmd_in_house_use.label
1413 #: staff.circ.offline.cmd_in_house_use.accesskey
1414 msgid "In &House Use"
1415 msgstr "Utilisation &interne"
1417 #: staff.circ.offline.cmd_checkin.label
1418 #: staff.circ.offline.cmd_checkin.accesskey
1422 #: staff.circ.offline.cmd_register_patron.label
1423 #: staff.circ.offline.cmd_register_patron.accesskey
1424 msgid "Register &Patron"
1425 msgstr "Inscrire le &client"
1427 #: staff.circ.offline.cmd_print_last_receipt.label
1428 #: staff.circ.offline.cmd_print_last_receipt.accesskey
1429 msgid "&Last Receipt"
1430 msgstr "&Dernier reçu"
1432 #: staff.circ.offline.cmd_exit.label
1433 #: staff.circ.offline.cmd_exit.accesskey
1434 msgctxt "staff.circ.offline.cmd_exit.label staff.circ.offline.cmd_exit.accesskey"
1438 #: staff.circ.offline_checkin.main.label
1439 msgid "Standalone Check In"
1440 msgstr "Entrée individuelle"
1442 #: staff.circ.offline_checkin.step2a.label
1443 #: staff.circ.offline_checkin.step2a.accesskey
1444 msgctxt "staff.circ.offline_checkin.step2a.label staff.circ.offline_checkin.step2a.accesskey"
1448 #: staff.circ.offline_checkin.step3.description
1449 msgid "Repeat Steps 2 until done."
1450 msgstr "Répéter l’étape 2 jusqu’à la fin"
1452 #: staff.circ.offline.finish.description
1453 msgctxt "staff.circ.offline.finish.description"
1457 #: staff.circ.offline.print.description
1458 msgid "Print receipt?"
1459 msgstr "Imprimer le reçu?"
1461 #: staff.circ.offline_checkout.main.label
1462 msgid "Standalone Check Out"
1463 msgstr "Sortie autonome"
1465 #: staff.circ.offline_checkout.step2.description
1466 msgid "Enter the patron's barcode:"
1467 msgstr "Entrer le code à barres du client :"
1469 #: staff.circ.offline_checkout.step5.description
1470 msgctxt "staff.circ.offline_checkout.step5.description"
1471 msgid "Repeat Steps 3 and 4 until done."
1472 msgstr "Répéter les étapes 3 et 4 jusqu’à la fin."
1474 #: staff.circ.offline_in_house_use.main.label
1475 msgid "Standalone In House Use"
1476 msgstr "Utilisation interne individuelle"
1478 #: staff.circ.offline_in_house_use.uses.label
1479 msgid "Enter the number of uses for the item:"
1480 msgstr "Entrer le nombre d’utilisations pour l’article :"
1482 #: staff.circ.offline_in_house_use.step4.description
1483 msgid "Repeat Steps 2 and 3 until done."
1484 msgstr "Répéter les étapes 2 et 3 jusqu’à la fin."
1486 #: staff.circ.offline_register.main.label
1487 msgid "Standalone Patron Registration"
1488 msgstr "Inscription individuelle du client"
1490 #: staff.circ.offline_register.x_home_ou.label
1491 msgctxt "staff.circ.offline_register.x_home_ou.label"
1492 msgid "Home Library:"
1493 msgstr "Bibliothèque d’origine :"
1495 #: staff.circ.offline_register.x_profile.label
1496 msgctxt "staff.circ.offline_register.x_profile.label"
1500 #: staff.circ.offline_register.barcode.label
1501 msgid "New Barcode:"
1502 msgstr "Nouveau code à barres :"
1504 #: staff.circ.offline_register.passwd.label
1505 msgid "New Password:"
1506 msgstr "Nouveau mot de passe :"
1508 #: staff.circ.offline_register.family_name.label
1509 msgctxt "staff.circ.offline_register.family_name.label"
1511 msgstr "Nom de famille :"
1513 #: staff.circ.offline_register.first_given_name.label
1514 msgctxt "staff.circ.offline_register.first_given_name.label"
1518 #: staff.circ.offline_register.dob.label
1519 msgctxt "staff.circ.offline_register.dob.label"
1520 msgid "Date of Birth:"
1521 msgstr "Date de naissance :"
1523 #: staff.circ.offline_register.x_ident_type.label
1524 msgid "Identification Type:"
1525 msgstr "Type d’identification :"
1527 #: staff.circ.offline_register.ident_value.label
1528 msgid "Ident Value:"
1529 msgstr "Valeur de l’identification :"
1531 #: staff.circ.offline_register.billing_address.label
1532 msgctxt "staff.circ.offline_register.billing_address.label"
1533 msgid "Billing Address"
1534 msgstr "Adresse de facturation"
1536 #: staff.circ.offline_register.street1.label
1540 #: staff.circ.offline_register.street2.label
1544 #: staff.circ.offline_register.city.label
1545 msgctxt "staff.circ.offline_register.city.label"
1549 #: staff.circ.offline_register.state.label
1550 msgctxt "staff.circ.offline_register.state.label"
1554 #: staff.circ.offline_register.state.default_value
1558 #: staff.circ.offline_register.post_code.label
1560 msgstr "Code postal"
1562 #: staff.circ.offline_register.country.label
1563 msgctxt "staff.circ.offline_register.country.label"
1567 #: staff.circ.offline_register.country.default_value
1571 #: staff.circ.offline_register.submit.label
1572 #: staff.circ.offline_register.submit.accesskey
1573 msgid "&Save patron registration"
1574 msgstr "&Enregistrer l’inscription du client"
1576 #: staff.circ.offline_renew.main.label
1577 msgid "Standalone Renew"
1578 msgstr "Renouvellement individuel"
1580 #: staff.circ.offline_renew.p_barcode.description
1581 msgid "(Optional) Enter the patron's barcode:"
1582 msgstr "(Optionnel) Entrer le code à barres du client :"
1584 #: staff.circ.offline_renew.step5.label
1585 msgctxt "staff.circ.offline_renew.step5.label"
1586 msgid "Repeat Steps 3 and 4 until done."
1587 msgstr "Répéter les étapes 3 et 4 jusqu’à la fin."
1589 #: staff.circ.checkin.caption
1590 msgctxt "staff.circ.checkin.caption"
1594 #: staff.circ.checkin.scan.label
1595 #: staff.circ.checkin.scan.accesskey
1596 msgctxt "staff.circ.checkin.scan.label staff.circ.checkin.scan.accesskey"
1597 msgid "Enter B&arcode:"
1598 msgstr "Entrer le code à barres :"
1600 #: staff.circ.checkin.submit.label
1601 #: staff.circ.checkin.submit.accesskey
1602 msgctxt "staff.circ.checkin.submit.label staff.circ.checkin.submit.accesskey"
1604 msgstr "&Transmettre"
1606 #: staff.circ.context_cancel_hold
1607 msgctxt "staff.circ.context_cancel_hold"
1609 msgstr "Annuler l’article mis en réserve"
1611 #: staff.circ.context_checkin
1612 msgctxt "staff.circ.context_checkin"
1616 #: staff.circ.context_edit
1618 msgstr "Modifier l’exemplaire"
1620 #: staff.circ.context_lost
1621 msgid "Mark as Lost"
1622 msgstr "Marquer comme « perdu »"
1624 #: staff.circ.context_missing
1625 msgid "Mark as Missing"
1626 msgstr "Marquer comme « manquant »"
1628 #: staff.circ.context_opac
1629 msgid "Show Title in OPAC"
1630 msgstr "Afficher le titre dans l’OPAC"
1632 #: staff.circ.context_renew
1633 msgctxt "staff.circ.context_renew"
1637 #: staff.circ.hold_capture.caption
1638 msgid "Capture Hold"
1639 msgstr "Saisir les articles mis en réserve"
1641 #: staff.circ.hold_capture.scan_label
1642 msgid "Enter Barcode:"
1643 msgstr "Entrer le code à barres :"
1645 #: staff.circ.hold_capture.scan_label.accesskey
1646 msgctxt "staff.circ.hold_capture.scan_label.accesskey"
1650 #: staff.circ.hold_capture.submit_label
1651 msgctxt "staff.circ.hold_capture.submit_label"
1653 msgstr "Transmettre"
1655 #: staff.circ.hold_capture.submit_label.accesskey
1656 msgctxt "staff.circ.hold_capture.submit_label.accesskey"
1660 #: staff.circ_label_due_date
1661 msgctxt "staff.circ_label_due_date"
1663 msgstr "Date d’échéance"
1665 #: staff.circ_label_id
1666 msgid "Circulation ID"
1669 #: staff.circ_label_renewal_remaining
1670 msgid "Remaining Renewals"
1671 msgstr "Renouvellements restants"
1673 #: staff.circ_label_xact_finish
1674 msgid "Check in Date"
1675 msgstr "Date d’entrée"
1677 #: staff.circ_label_xact_start
1678 msgid "Check out Date"
1679 msgstr "Date de sortie"
1681 #: staff.copies_editor_interface_label
1683 msgstr "Modifier les exemplaires"
1685 #: staff.copy.attr.barcode
1686 msgctxt "staff.copy.attr.barcode"
1688 msgstr "Code à barres"
1690 #: staff.copy.attr.circulate
1694 #: staff.copy.attr.circulate.no
1695 msgctxt "staff.copy.attr.circulate.no"
1699 #: staff.copy.attr.circulate.yes
1700 msgctxt "staff.copy.attr.circulate.yes"
1704 #: staff.copy.attr.circulating_lib
1705 msgctxt "staff.copy.attr.circulating_lib"
1706 msgid "Circulating Library"
1707 msgstr "Bibliothèque de prêt"
1709 #: staff.copy.attr.copy_available
1710 msgid "Copy Status: Available?"
1711 msgstr "État de l’exemplaire : Disponible?"
1713 #: staff.copy.attr.copy_status
1715 msgstr "État de l’exemplaire"
1717 #: staff.copy.attr.deposit
1721 #: staff.copy.attr.deposit.no
1722 msgctxt "staff.copy.attr.deposit.no"
1726 #: staff.copy.attr.deposit.yes
1727 msgctxt "staff.copy.attr.deposit.yes"
1731 #: staff.copy.attr.deposit_amount
1732 msgctxt "staff.copy.attr.deposit_amount"
1736 #: staff.copy.attr.deposit_notes
1737 msgid "Deposit Notes"
1738 msgstr "Notes sur le dépôt"
1740 #: staff.copy.attr.fine_level
1741 msgctxt "staff.copy.attr.fine_level"
1743 msgstr "Niveau des amendes"
1745 #: staff.copy.attr.fine_level.high
1749 #: staff.copy.attr.fine_level.low
1753 #: staff.copy.attr.fine_level.normal
1754 msgctxt "staff.copy.attr.fine_level.normal"
1758 #: staff.copy.attr.holds_protection
1759 msgid "Holds Protection"
1760 msgstr "Protection des articles en réserve"
1762 #: staff.copy.attr.holds_protection.example1
1763 msgid "3 months (facility)"
1764 msgstr "3 mois (installation)"
1766 #: staff.copy.attr.holds_protection.example2
1767 msgid "6 months (region)"
1768 msgstr "6 mois (région)"
1770 #: staff.copy.attr.holds_protection.example3
1771 msgid "No hold protection"
1772 msgstr "Aucune protection des articles en réserve"
1774 #: staff.copy.attr.holds_protection.example4
1775 msgid "Not holdable"
1776 msgstr "Aucune mise en réserve possible"
1778 #: staff.copy.attr.home_lib
1779 msgctxt "staff.copy.attr.home_lib"
1780 msgid "Home Library"
1781 msgstr "Bibliothèque''d’origine"
1783 #: staff.copy.attr.loan_duration
1784 msgctxt "staff.copy.attr.loan_duration"
1785 msgid "Loan Duration"
1786 msgstr "Durée du prêt"
1788 #: staff.copy.attr.loan_duration.long
1792 #: staff.copy.attr.loan_duration.normal
1793 msgctxt "staff.copy.attr.loan_duration.normal"
1797 #: staff.copy.attr.loan_duration.short
1801 #: staff.copy.attr.notes
1803 msgstr "Notes sur l’exemplaire"
1805 #: staff.copy.attr.notes_viewable
1806 msgid "Copy Notes Patron Viewable?"
1808 "Les notes sur l’exemplaire du client peuvent-elles être affichées à l'écran?"
1810 #: staff.copy.attr.notes_viewable.example1
1811 msgctxt "staff.copy.attr.notes_viewable.example1"
1815 #: staff.copy.attr.notes_viewable.example2
1816 msgctxt "staff.copy.attr.notes_viewable.example2"
1820 #: staff.copy.attr.opac_visible
1821 msgid "OPAC Visible?"
1822 msgstr "L’OPAC est-il visible?"
1824 #: staff.copy.attr.opac_visible.no
1825 msgctxt "staff.copy.attr.opac_visible.no"
1829 #: staff.copy.attr.opac_visible.yes
1830 msgctxt "staff.copy.attr.opac_visible.yes"
1834 #: staff.copy.attr.price
1835 msgctxt "staff.copy.attr.price"
1839 #: staff.copy.attr.reference_material
1840 msgid "Reference Material?"
1841 msgstr "Document de référence?"
1843 #: staff.copy.attr.reference_material.no
1844 msgctxt "staff.copy.attr.reference_material.no"
1848 #: staff.copy.attr.reference_material.yes
1849 msgctxt "staff.copy.attr.reference_material.yes"
1853 #: staff.copy.attr.shelving_location
1854 msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location"
1855 msgid "Shelving Location"
1856 msgstr "Mise en place des livres"
1858 #: staff.copy.attr.shelving_location.example1
1862 #: staff.copy.attr.shelving_location.example10
1864 msgstr "Livre de poche"
1866 #: staff.copy.attr.shelving_location.example2
1867 msgid "Audio-Visual"
1868 msgstr "Audiovisuel"
1870 #: staff.copy.attr.shelving_location.example3
1871 msgid "Children's Room"
1872 msgstr "Salle des enfants"
1874 #: staff.copy.attr.shelving_location.example4
1876 msgstr "Salle de repos"
1878 #: staff.copy.attr.shelving_location.example5
1879 msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location.example5"
1883 #: staff.copy.attr.shelving_location.example6
1884 msgid "Ready Reference"
1885 msgstr "De consultation facile"
1887 #: staff.copy.attr.shelving_location.example7
1888 msgid "Behind Circulation Desk"
1889 msgstr "Derrière le bureau de prêt"
1891 #: staff.copy.attr.shelving_location.example8
1892 msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location.example8"
1896 #: staff.copy.attr.shelving_location.example9
1900 #: staff.copy.attr.stat.audience
1904 #: staff.copy.attr.stat.audience.example1
1908 #: staff.copy.attr.stat.audience.example2
1912 #: staff.copy.attr.stat.audience.example3
1914 msgstr "Préscolaire"
1916 #: staff.copy.attr.stat.audience.example4
1920 #: staff.copy.attr.stat.audience.example5
1921 msgid "Pre-adolescent"
1922 msgstr "Pré-adolescent"
1924 #: staff.copy.attr.stat.audience.example6
1926 msgstr "Jeune adulte"
1928 #: staff.copy.attr.stat.audience.example7
1930 msgstr "Généralités"
1932 #: staff.copy.attr.stat.genre
1936 #: staff.copy.attr.stat.genre.example1
1940 #: staff.copy.attr.stat.genre.example10
1944 #: staff.copy.attr.stat.genre.example11
1948 #: staff.copy.attr.stat.genre.example12
1952 #: staff.copy.attr.stat.genre.example13
1956 #: staff.copy.attr.stat.genre.example14
1957 msgid "Religious fiction"
1958 msgstr "Roman religieux"
1960 #: staff.copy.attr.stat.genre.example15
1964 #: staff.copy.attr.stat.genre.example16
1965 msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example16"
1969 #: staff.copy.attr.stat.genre.example17
1970 msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example17"
1974 #: staff.copy.attr.stat.genre.example18
1976 msgstr "Ouvrage documentaire"
1978 #: staff.copy.attr.stat.genre.example2
1982 #: staff.copy.attr.stat.genre.example3
1986 #: staff.copy.attr.stat.genre.example4
1987 msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example4"
1991 #: staff.copy.attr.stat.genre.example5
1995 #: staff.copy.attr.stat.genre.example6
1999 #: staff.copy.attr.stat.genre.example7
2003 #: staff.copy.attr.stat.genre.example8
2005 msgstr "Sentimental"
2007 #: staff.copy.attr.stat.genre.example9
2009 msgstr "Science-fiction"
2011 #: staff.copy.bucket
2012 msgctxt "staff.copy.bucket"
2013 msgid "Add to Bucket"
2014 msgstr "Ajouter au panier"
2016 #: staff.copy.bucket.key
2017 msgctxt "staff.copy.bucket.key"
2023 msgstr "Copie exacte"
2025 #: staff.copy.clone.key
2026 msgctxt "staff.copy.clone.key"
2031 msgid "Close Window"
2032 msgstr "Fermer la fenêtre"
2034 #: staff.copy.close.key
2035 msgctxt "staff.copy.close.key"
2039 #: staff.copy.default.attr
2040 msgid "Default Attributes"
2041 msgstr "Attributs par défaut"
2043 #: staff.copy.default.attr.value
2044 msgctxt "staff.copy.default.attr.value"
2048 #: staff.copy.delete
2050 msgstr "Supprimer la copie"
2052 #: staff.copy.delete.key
2053 msgctxt "staff.copy.delete.key"
2057 #: staff.copy.edit_categories
2058 msgid "Edit Categories"
2059 msgstr "Modifier les catégories"
2061 #: staff.copy.edit_entries
2062 msgid "Edit Entries"
2063 msgstr "Modifier les entrées"
2065 #: staff.copy.local.attr
2066 msgid "Local Attributes"
2067 msgstr "Attributs locaux"
2069 #: staff.copy.local.attr.value
2070 msgctxt "staff.copy.local.attr.value"
2075 msgctxt "staff.copy.notes"
2079 #: staff.copy.notes.add
2081 msgstr "Ajouter une note"
2083 #: staff.copy.notes.add.key
2084 msgctxt "staff.copy.notes.add.key"
2088 #: staff.copy.notes.date
2092 #: staff.copy.notes.delete
2094 msgstr "Supprimer la note"
2096 #: staff.copy.notes.delete.key
2097 msgctxt "staff.copy.notes.delete.key"
2101 #: staff.copy.notes.from
2105 #: staff.copy.notes.opac
2106 msgctxt "staff.copy.notes.opac"
2110 #: staff.copy.reload
2112 msgstr "Recharger la copie"
2114 #: staff.copy.reload.key
2115 msgctxt "staff.copy.reload.key"
2121 msgstr "Enregistrer la copie"
2123 #: staff.copy.save.key
2124 msgctxt "staff.copy.save.key"
2129 msgid "Barcode goes here"
2130 msgstr "Le code à barres doit être placé ici"
2132 #: staff.copy.transfer
2133 msgid "Transfer Copy"
2134 msgstr "Transférer la copie"
2136 #: staff.copy.transfer.key
2137 msgctxt "staff.copy.transfer.key"
2141 #: staff.copy.wizard.title
2142 msgid "Batch Add Copies Wizard"
2143 msgstr "Assistant d’ajout de copies par lots"
2145 #: staff.copy_browser_interface_label
2146 msgctxt "staff.copy_browser_interface_label"
2150 #: staff.copy_stat_cat_editor_interface_label
2151 msgid "Copy statistical categories"
2152 msgstr "Copier les catégories statistiques"
2154 #: staff.display_patron_interface_label
2155 msgid "Display patron"
2156 msgstr "Afficher le client"
2158 #: staff.displaying.hits_per_page
2159 msgid "Results per page"
2160 msgstr "Résultats par page"
2162 #: staff.displaying.of
2163 msgctxt "staff.displaying.of"
2167 #: staff.displaying.results
2168 msgid "Displaying results"
2169 msgstr "Affichage des résultats"
2171 #: staff.fieldmapper_label
2174 msgstr "Instrument de cartographie"
2176 #: staff.filter_console_label
2177 msgid "Filter Console"
2178 msgstr "Console de filtre"
2180 #: staff.hold_capture.auto_print.label
2181 #: staff.hold_capture.auto_print.accesskey
2182 msgctxt "staff.hold_capture.auto_print.label staff.hold_capture.auto_print.accesskey"
2184 msgstr "&Impression automatique"
2186 #: staff.hold_capture.done.label
2187 #: staff.hold_capture.done.accesskey
2188 msgctxt "staff.hold_capture.done.label staff.hold_capture.done.accesskey"
2192 #: staff.hold_capture.print_receipt.label
2193 msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.label"
2195 msgstr "Imprimer la liste"
2197 #: staff.hold_capture.print_receipt.accesskey
2198 msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.accesskey"
2202 #: staff.hold_capture.reprint_receipt_label
2203 msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label"
2204 msgid "Re-Print Last List"
2205 msgstr "Réimprimer la dernière liste"
2207 #: staff.hold_capture.reprint_receipt_label.accesskey
2208 msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label.accesskey"
2212 #: staff.hold_capture_interface_label
2213 msgid "Hold capture"
2214 msgstr "Saisie des articles en réserve"
2216 #: staff.hold_capture_patron.name.label
2217 msgctxt "staff.hold_capture_patron.name.label"
2219 msgstr "Nom du client"
2221 #: staff.hold_capture_patron.retrieve
2222 msgctxt "staff.hold_capture_patron.retrieve"
2223 msgid "Retrieve Patron"
2224 msgstr "Récupérer un client"
2226 #: staff.hold_capture_patron.retrieve.accesskey
2227 msgctxt "staff.hold_capture_patron.retrieve.accesskey"
2231 #: staff.holds_status_available
2235 #: staff.holds_status_in_transit
2236 msgctxt "staff.holds_status_in_transit"
2240 #: staff.holds_status_waiting_for_capture
2241 msgid "Copy found, waiting for capture"
2242 msgstr "Exemplaire trouvé, en attente de saisie"
2244 #: staff.holds_status_waiting_for_copy
2245 msgid "Waiting for available copy"
2246 msgstr "En attente d’un exemplaire disponible"
2248 #: staff.items_out_interface_label
2250 msgstr "Articles sortis"
2252 #: staff.javascript_console_label
2256 #: staff.javascript_shell_label
2257 msgid "JavaScript Shell"
2258 msgstr "JavaScript Shell"
2260 #: staff.main.auth.caption
2261 msgid "Startup and Shutdown"
2262 msgstr "Démarrage et fermeture"
2264 #: staff.main.authentication.caption
2265 msgid "Authentication"
2266 msgstr "Authentification"
2268 #: staff.main.auth.debug.caption
2269 msgid "Debug Options"
2270 msgstr "Options de débogage"
2272 #: staff.main.auth.debug.clear
2273 msgctxt "staff.main.auth.debug.clear"
2275 msgstr "Vider le cache"
2277 #: staff.main.auth.debug.clear.accesskey
2278 msgctxt "staff.main.auth.debug.clear.accesskey"
2282 #: staff.main.auth.debug.javascript
2283 msgid "JavaScript Console"
2284 msgstr "Console JavaScript"
2286 #: staff.main.auth.debug.javascript.accesskey
2290 #: staff.main.auth.hostname
2294 #: staff.main.auth.hostname.accesskey
2295 msgctxt "staff.main.auth.hostname.accesskey"
2299 #: staff.main.auth.offline.caption
2301 msgstr "Utilisation hors ligne"
2303 #: staff.main.auth.offline.export
2304 msgid "Export Transactions"
2305 msgstr "Exporter les transactions"
2307 #: staff.main.auth.offline.import
2308 msgid "Import Transactions"
2309 msgstr "Importer les transactions"
2311 #: staff.main.auth.offline.interface
2312 msgid "Standalone Interface"
2313 msgstr "Interface individuelle"
2315 #: staff.main.auth.offline.interface.accesskey
2316 msgctxt "staff.main.auth.offline.interface.accesskey"
2320 #: staff.main.auth.retest
2321 msgid "Re-Test Server"
2322 msgstr "Effectuer un nouvel essai du serveur"
2324 #: staff.main.auth.retest.accesskey
2325 msgctxt "staff.main.auth.retest.accesskey"
2329 #: staff.main.auth.server
2333 #: staff.main.auth.status
2334 msgctxt "staff.main.auth.status"
2338 #: staff.main.auth.version
2342 #: staff.main.auth.workstation
2344 msgstr "Poste de travail"
2346 #: staff.main.menu.acquisitions.key
2350 #: staff.main.menu.acquisitions.label
2351 msgid "Acquisitions"
2352 msgstr "Acquisitions"
2354 #: staff.main.menu.admin.accesskey
2355 msgctxt "staff.main.menu.admin.accesskey"
2359 #: staff.main.menu.admin.browse_holds.label
2360 #: staff.main.menu.admin.browse_holds.accesskey
2361 msgid "&Browse Unfulfilled Holds for this Pickup Lib"
2363 "&Parcourir les articles non mis en réserve pour cette bibliothèque d’emprunt"
2365 #: staff.main.menu.admin.change_session.label
2366 msgid "Operator Change: New"
2367 msgstr "Changement d’opérateur : Nouveau"
2369 #: staff.main.menu.admin.clear_cache.accesskey
2370 msgctxt "staff.main.menu.admin.clear_cache.accesskey"
2374 #: staff.main.menu.admin.clear_cache.label
2375 msgctxt "staff.main.menu.admin.clear_cache.label"
2377 msgstr "Vider le cache"
2379 #: staff.main.menu.admin.cmd_console.label
2380 #: staff.main.menu.admin.cmd_console.accesskey
2381 msgid "&JavaScript Console"
2382 msgstr "&Console JavaScript"
2384 #: staff.main.menu.admin.cmd_shell.label
2385 #: staff.main.menu.admin.cmd_shell.accesskey
2386 msgid "JavaScript S&hell"
2387 msgstr "JavaScript S&hell"
2389 #: staff.main.menu.admin.cmd_test.label
2391 msgstr "Module d’essai"
2393 #: staff.main.menu.admin.copy_location_edit.label
2394 #: staff.main.menu.admin.copy_location_edit.accesskey
2395 msgid "Copy &Location Editor"
2396 msgstr "Copier l’éditeur d’emplacement"
2398 #: staff.main.menu.admin.developer.accesskey
2399 msgctxt "staff.main.menu.admin.developer.accesskey"
2403 #: staff.main.menu.admin.developer.label
2404 msgid "For developers..."
2405 msgstr "À l’intention des développeurs..."
2407 #: staff.main.menu.admin.download_patrons.label
2408 #: staff.main.menu.admin.download_patrons.accesskey
2409 msgid "&Download Offline Patron List"
2410 msgstr "&Télécharger la liste des clients hors ligne"
2412 #: staff.main.menu.admin.fieldmapper.label
2413 #: staff.main.menu.admin.fieldmapper.accesskey
2415 msgid "Field&mapper"
2416 msgstr "Instrument de cartographie"
2418 #: staff.main.menu.admin.key
2422 #: staff.main.menu.admin.label
2424 msgstr "Administration"
2426 #: staff.main.menu.admin.local_admin.label
2427 #: staff.main.menu.admin.local_admin.accesskey
2428 msgid "&Local System Administration"
2429 msgstr "&Administration du système local"
2431 #: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.label
2432 #: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.accesskey
2433 msgid "&Non-Cataloged Type Editor"
2434 msgstr "&Éditeur de type non catalogué"
2436 #: staff.main.menu.admin.offline_xacts.label
2437 #: staff.main.menu.admin.offline_xacts.accesskey
2438 msgid "Offline &Transaction Management"
2439 msgstr "Gestion hors ligne et des transactions"
2441 #: staff.main.menu.admin.public_opac.label
2442 #: staff.main.menu.admin.public_opac.accesskey
2443 msgid "&Public OPAC"
2444 msgstr "&OPAC public"
2446 #: staff.main.menu.admin.restore_all_tabs.label
2448 msgstr "Onglets dévoilés"
2450 #: staff.main.menu.admin.extension_manager.label
2451 msgid "Extension Manager"
2452 msgstr "Gestionnaire d’extension"
2454 #: staff.main.menu.admin.theme_manager.label
2455 msgid "Theme Manager"
2456 msgstr "Gestionnaire des thèmes"
2458 #: staff.main.menu.admin.about_config.label
2459 msgid "about:config"
2460 msgstr "about:config"
2462 #: staff.main.menu.admin.stat_cat_edit.label
2463 #: staff.main.menu.admin.stat_cat_edit.accesskey
2464 msgid "Statistical &Category Editor"
2465 msgstr "Éditeur des statistiques et des catégories"
2467 #: staff.main.menu.admin.survey_wizard.label
2468 #: staff.main.menu.admin.survey_wizard.accesskey
2469 msgid "&Survey Wizard"
2470 msgstr "&Assistant de sondage"
2472 #: staff.main.menu.admin.template_edit.label
2473 #: staff.main.menu.admin.template_edit.accesskey
2474 msgid "&Receipt Template Editor"
2475 msgstr "&Éditeur du modèle de réception"
2477 #: staff.main.menu.admin.user_edit.label
2478 #: staff.main.menu.admin.user_edit.accesskey
2479 msgid "&User Permission Editor"
2480 msgstr "&Éditeur de la permission des utilisateurs"
2482 #: staff.main.menu.admin.xuleditor.label
2483 #: staff.main.menu.admin.xuleditor.accesskey
2487 #: staff.main.menu.admin.venkman.label
2491 #: staff.main.menu.cat.label
2492 #: staff.main.menu.cat.accesskey
2496 #: staff.main.menu.cat.add_bib.key
2497 msgctxt "staff.main.menu.cat.add_bib.key"
2501 #: staff.main.menu.cat.add_bib.label
2502 msgid "Add Bib Record"
2503 msgstr "Ajout d’un compte de bibliothèque"
2505 #: staff.main.menu.cat.add_copy.key
2506 msgctxt "staff.main.menu.cat.add_copy.key"
2510 #: staff.main.menu.cat.add_copy.label
2512 msgstr "Ajouter l’article"
2514 #: staff.main.menu.cat.add_volume.key
2515 msgctxt "staff.main.menu.cat.add_volume.key"
2519 #: staff.main.menu.cat.add_volume.label
2521 msgstr "Ajout du volume"
2523 #: staff.main.menu.cat.bib_search.key
2524 msgctxt "staff.main.menu.cat.bib_search.key"
2528 #: staff.main.menu.cat.bib_search.label
2529 msgid "Search the Catalog"
2530 msgstr "Effectuer une recherche dans le catalogue"
2532 #: staff.main.menu.cat.bib_status.key
2533 msgctxt "staff.main.menu.cat.bib_status.key"
2537 #: staff.main.menu.cat.bib_status.label
2538 msgid "Display Bib Record"
2539 msgstr "Afficher un compte de bibliothèque"
2541 #: staff.main.menu.cat.copy_status.accesskey
2542 msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.accesskey"
2546 #: staff.main.menu.cat.copy_status.key
2547 msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.key"
2551 #: staff.main.menu.cat.copy_status.label
2552 msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.label"
2553 msgid "Display Item"
2554 msgstr "Afficher l’article"
2556 #: staff.main.menu.cat.create_marc.label
2557 #: staff.main.menu.cat.create_marc.accesskey
2558 msgid "Create &New Marc Record"
2559 msgstr "Créer un &nouveau compte MARC"
2561 #: staff.main.menu.cat.dedup.key
2562 msgctxt "staff.main.menu.cat.dedup.key"
2566 #: staff.main.menu.cat.dedup.label
2567 msgid "Merge and Transfer Interface"
2568 msgstr "Interface de fusion et de transfert"
2570 #: staff.main.menu.cat.edit_copy_buckets.label
2571 #: staff.main.menu.cat.edit_copy_buckets.accesskey
2572 msgid "Manage Copy &Buckets"
2573 msgstr "Gérer l’exemplaire et les paniers"
2575 #: staff.main.menu.cat.edit_record_buckets.label
2576 #: staff.main.menu.cat.edit_record_buckets.accesskey
2577 msgid "Manage &Record Buckets"
2578 msgstr "Gérer les &paniers d’enregistrement"
2580 #: staff.main.menu.cat.edit_volume_buckets.label
2581 #: staff.main.menu.cat.edit_volume_buckets.accesskey
2582 msgid "Manage &Volume Buckets"
2583 msgstr "Gérer les &paniers de volumes"
2585 #: staff.main.menu.cat.edit_user_buckets.label
2586 #: staff.main.menu.cat.edit_user_buckets.accesskey
2587 msgid "Manage &User Buckets"
2588 msgstr "Gérer les &paniers d’utilisateur"
2590 #: staff.main.menu.cat.key
2591 msgctxt "staff.main.menu.cat.key"
2595 #: staff.main.menu.cat.retrieve_last_record.label
2596 #: staff.main.menu.cat.retrieve_last_record.accesskey
2597 msgid "Retrieve &Last Record"
2598 msgstr "Récupérer le &dernier compte"
2600 #: staff.main.menu.cat.search_tcn.label
2601 #: staff.main.menu.cat.search_tcn.accesskey
2602 msgid "Retrieve record by &TCN"
2603 msgstr "Récupérer un compte par &TCN"
2605 #: staff.main.menu.cat.search_bib_id.label
2606 #: staff.main.menu.cat.search_bib_id.accesskey
2607 msgid "Retrieve record by Record I&D"
2608 msgstr "Récupérer un compte par ID de compte"
2610 #: staff.main.menu.cat.volume_status.key
2611 msgctxt "staff.main.menu.cat.volume_status.key"
2615 #: staff.main.menu.cat.volume_status.label
2616 msgid "Display Volume"
2617 msgstr "Afficher le volume"
2619 #: staff.main.menu.cat.z39_50_import.label
2620 #: staff.main.menu.cat.z39_50_import.accesskey
2621 msgid "Import Record from &Z39.50"
2622 msgstr "Importer le compte de &Z39.50"
2624 #: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron
2625 msgid "Retrieve Patron by Barcode"
2626 msgstr "Récupérer un client par code à barres"
2628 #: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron.accesskey
2629 msgctxt "staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron.accesskey"
2633 #: staff.main.menu.circ.barcode.show_item
2634 msgid "Show Item Status by Barcode"
2635 msgstr "Afficher l’état des articles par code à barres"
2637 #: staff.main.menu.circ.barcode.show_item.accesskey
2638 msgctxt "staff.main.menu.circ.barcode.show_item.accesskey"
2642 #: staff.main.menu.circ.checkin.key
2643 msgctxt "staff.main.menu.circ.checkin.key"
2647 #: staff.main.menu.circ.checkin.label
2648 msgid "Check In Items"
2649 msgstr "Entrer des articles"
2651 #: staff.main.menu.circ.checkout.key
2652 msgctxt "staff.main.menu.circ.checkout.key"
2656 #: staff.main.menu.circ.checkout.label
2657 msgid "Check Out Items"
2658 msgstr "Sortir des articles"
2660 #: staff.main.menu.circ.claimed_returned.key
2661 msgctxt "staff.main.menu.circ.claimed_returned.key"
2665 #: staff.main.menu.circ.claimed_returned.label
2666 msgid "Mark as \"Claimed Returned\""
2667 msgstr "Marquer comme « demandé retourné »"
2669 #: staff.main.menu.circ.copy_status.key
2670 msgctxt "staff.main.menu.circ.copy_status.key"
2674 #: staff.main.menu.circ.copy_status.label
2675 msgctxt "staff.main.menu.circ.copy_status.label"
2676 msgid "Display Item"
2677 msgstr "Afficher l’article"
2679 #: staff.main.menu.circ.found.key
2680 msgctxt "staff.main.menu.circ.found.key"
2684 #: staff.main.menu.circ.found.label
2686 msgstr "Marquer comme « trouvé »"
2688 #: staff.main.menu.circ.hold_browse.label
2689 #: staff.main.menu.circ.hold_browse.accesskey
2690 msgid "&Browse Holds Shelf"
2691 msgstr "&Parcourir l’« étagère » d’articles en réserve"
2693 #: staff.main.menu.circ.hold_capture.key
2694 msgctxt "staff.main.menu.circ.hold_capture.key"
2698 #: staff.main.menu.circ.hold_capture.label
2699 msgid "Capture Holds"
2700 msgstr "Saisir les articles mis en réserve"
2702 #: staff.main.menu.circ.hold_pull.label
2703 #: staff.main.menu.circ.hold_pull.accesskey
2704 msgid "Pull Li&st for Hold Requests"
2705 msgstr "Afficher la liste pour les demandes de mise en réserve"
2707 #: staff.main.menu.circ.in_house.label
2708 #: staff.main.menu.circ.in_house.accesskey
2709 msgid "Record &In-House Use"
2710 msgstr "Consigner l’utilisation interne"
2712 #: staff.main.menu.circ.key
2713 msgctxt "staff.main.menu.circ.key"
2717 #: staff.main.menu.circ.label
2718 msgctxt "staff.main.menu.circ.label"
2722 #: staff.main.menu.circ.lost.key
2723 msgctxt "staff.main.menu.circ.lost.key"
2727 #: staff.main.menu.circ.lost.label
2728 msgctxt "staff.main.menu.circ.lost.label"
2730 msgstr "Marquer comme « perdu »"
2732 #: staff.main.menu.circ.mark_used.key
2733 msgctxt "staff.main.menu.circ.mark_used.key"
2737 #: staff.main.menu.circ.mark_used.label
2739 msgstr "Marquer comme « utilisé »"
2741 #: staff.main.menu.circ.missing.key
2742 msgctxt "staff.main.menu.circ.missing.key"
2746 #: staff.main.menu.circ.missing.label
2747 msgid "Mark Missing"
2748 msgstr "Marquer comme « manquant »"
2750 #: staff.main.menu.circ.offline.label
2751 #: staff.main.menu.circ.offline.accesskey
2752 msgid "Enter O&ffline Interface"
2753 msgstr "Entrer l’interface hors ligne"
2755 #: staff.main.menu.circ.patron_registration.key
2756 msgctxt "staff.main.menu.circ.patron_registration.key"
2760 #: staff.main.menu.circ.patron_registration.label
2761 msgid "Register Patron"
2762 msgstr "Inscrire le client"
2764 #: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.label
2765 #: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.accesskey
2766 msgctxt "staff.main.menu.circ.patron_retrieve.label staff.main.menu.circ.patron_retrieve.accesskey"
2767 msgid "Retrieve &Last Patron"
2768 msgstr "Récupérer le &dernier client"
2770 #: staff.main.menu.circ.patron_status.key
2771 msgctxt "staff.main.menu.circ.patron_status.key"
2775 #: staff.main.menu.circ.patron_status.label
2776 msgid "Display Patron"
2777 msgstr "Afficher le client"
2779 #: staff.main.menu.circ.place_hold.label
2780 #: staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey
2782 msgstr "Mettre en &réserve"
2784 #: staff.main.menu.circ.place_hold.key
2785 msgctxt "staff.main.menu.circ.place_hold.key"
2789 #: staff.main.menu.circ.quick_add.key
2790 msgctxt "staff.main.menu.circ.quick_add.key"
2794 #: staff.main.menu.circ.quick_add.label
2796 msgstr "Ajout rapide"
2798 #: staff.main.menu.circ.renew.key
2802 #: staff.main.menu.circ.renew.label
2803 msgctxt "staff.main.menu.circ.renew.label"
2807 #: staff.main.menu.circ.reprint.label
2808 #: staff.main.menu.circ.reprint.accesskey
2809 msgid "Re-Print &Last"
2810 msgstr "Réimprimer le dernier"
2812 #: staff.main.menu.circ.special.key
2813 msgctxt "staff.main.menu.circ.special.key"
2817 #: staff.main.menu.circ.special.label
2818 msgid "Special Circulation"
2819 msgstr "Prêt spécial"
2821 #: staff.main.menu.edit.buckets.copies
2822 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.copies"
2823 msgid "Copy Buckets"
2824 msgstr "Copier les paniers"
2826 #: staff.main.menu.edit.buckets.copies.accesskey
2827 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.copies.accesskey"
2831 #: staff.main.menu.edit.buckets.key
2832 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.key"
2836 #: staff.main.menu.edit.buckets.label
2837 msgid "Manage Buckets"
2838 msgstr "Gérer les paniers"
2840 #: staff.main.menu.edit.buckets.records
2841 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.records"
2842 msgid "Record Buckets"
2843 msgstr "Consigner les paniers"
2845 #: staff.main.menu.edit.buckets.records.accesskey
2846 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.records.accesskey"
2850 #: staff.main.menu.edit.buckets.volumes
2851 msgid "Volume Buckets"
2852 msgstr "Paniers de volume"
2854 #: staff.main.menu.edit.buckets.volumes.accesskey
2855 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.volumes.accesskey"
2859 #: staff.main.menu.edit.buckets.users
2860 msgid "User Buckets"
2861 msgstr "Paniers de l’utilisateur"
2863 #: staff.main.menu.edit.buckets.users.accesskey
2864 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.users.accesskey"
2868 #: staff.main.menu.edit.copy.key
2869 msgctxt "staff.main.menu.edit.copy.key"
2873 #: staff.main.menu.edit.copy.label
2874 msgctxt "staff.main.menu.edit.copy.label"
2878 #: staff.main.menu.edit.cut.key
2879 msgctxt "staff.main.menu.edit.cut.key"
2883 #: staff.main.menu.edit.cut.label
2887 #: staff.main.menu.edit.delete.key
2888 msgctxt "staff.main.menu.edit.delete.key"
2892 #: staff.main.menu.edit.delete.label
2893 msgctxt "staff.main.menu.edit.delete.label"
2897 #: staff.main.menu.edit.find.key
2898 msgctxt "staff.main.menu.edit.find.key"
2902 #: staff.main.menu.edit.find.label
2906 #: staff.main.menu.edit.find_again.key
2910 #: staff.main.menu.edit.find_again.label
2912 msgstr "Trouver de nouveau"
2914 #: staff.main.menu.edit.key
2915 msgctxt "staff.main.menu.edit.key"
2919 #: staff.main.menu.edit.label
2920 msgctxt "staff.main.menu.edit.label"
2924 #: staff.main.menu.edit.paste.key
2925 msgctxt "staff.main.menu.edit.paste.key"
2929 #: staff.main.menu.edit.paste.label
2933 #: staff.main.menu.edit.redo.key
2934 msgctxt "staff.main.menu.edit.redo.key"
2938 #: staff.main.menu.edit.redo.label
2942 #: staff.main.menu.edit.select_all.key
2943 msgctxt "staff.main.menu.edit.select_all.key"
2947 #: staff.main.menu.edit.select_all.label
2949 msgstr "Tout sélectionner"
2951 #: staff.main.menu.edit.undo.key
2952 msgctxt "staff.main.menu.edit.undo.key"
2956 #: staff.main.menu.edit.undo.label
2960 #: staff.main.menu.entity.bib.key
2961 msgctxt "staff.main.menu.entity.bib.key"
2965 #: staff.main.menu.entity.bib.label
2967 msgstr "Comptes de bibliothèque"
2969 #: staff.main.menu.entity.copy.key
2970 msgctxt "staff.main.menu.entity.copy.key"
2974 #: staff.main.menu.entity.copy.label
2978 #: staff.main.menu.entity.patron.key
2979 msgctxt "staff.main.menu.entity.patron.key"
2983 #: staff.main.menu.entity.patron.label
2987 #: staff.main.menu.entity.patron.register.key
2988 msgctxt "staff.main.menu.entity.patron.register.key"
2992 #: staff.main.menu.entity.volume.key
2993 msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.key"
2997 #: staff.main.menu.entity.volume.label
3001 #: staff.main.menu.file.close.label
3002 #: staff.main.menu.file.close.accesskey
3003 msgid "Close &Window"
3004 msgstr "Fermer la &fenêtre"
3006 #: staff.main.menu.file.close.key
3007 msgctxt "staff.main.menu.file.close.key"
3011 #: staff.main.menu.file.close_tab.label
3012 #: staff.main.menu.file.close_tab.accesskey
3014 msgstr "&Fermer l’onglet"
3016 #: staff.main.menu.file.close_tab.key
3017 msgctxt "staff.main.menu.file.close_tab.key"
3021 #: staff.main.menu.file.key
3022 msgctxt "staff.main.menu.file.key"
3026 #: staff.main.menu.file.label
3030 #: staff.main.menu.file.new.key
3031 msgctxt "staff.main.menu.file.new.key"
3035 #: staff.main.menu.file.new.label
3037 msgstr "Nouvelle fenêtre"
3039 #: staff.main.menu.file.new_tab.key
3040 msgctxt "staff.main.menu.file.new_tab.key"
3044 #: staff.main.menu.file.new_tab.label
3046 msgstr "Nouvel onglet"
3048 #: staff.main.menu.file.open.key
3049 msgctxt "staff.main.menu.file.open.key"
3053 #: staff.main.menu.file.open.label
3054 msgid "Open Session"
3055 msgstr "Session ouverte"
3057 #: staff.main.menu.file.save.key
3058 msgctxt "staff.main.menu.file.save.key"
3062 #: staff.main.menu.file.save.label
3063 msgid "Save Session"
3064 msgstr "Enregistrer la session"
3066 #: staff.main.menu.help.key
3067 msgctxt "staff.main.menu.help.key"
3071 #: staff.main.menu.help.label
3072 msgctxt "staff.main.menu.help.label"
3076 #: staff.main.menu.quit
3077 msgid "Quit Program"
3078 msgstr "Quittter le programme"
3080 #: staff.main.menu.quit.accesskey
3081 msgctxt "staff.main.menu.quit.accesskey"
3085 #: staff.main.menu.replace_barcode.label
3086 msgctxt "staff.main.menu.replace_barcode.label"
3087 msgid "Replace Barcode"
3088 msgstr "Remplacer le code à barres"
3090 #: staff.main.menu.reports.key
3091 msgctxt "staff.main.menu.reports.key"
3095 #: staff.main.menu.reports.label
3096 msgctxt "staff.main.menu.reports.label"
3100 #: staff.main.menu.search.catalog.label
3101 #: staff.main.menu.search.catalog.accesskey
3102 msgid "Search the &Catalog"
3103 msgstr "Rechercher dans le &catalogue"
3105 #: staff.main.menu.search.copies.label
3106 #: staff.main.menu.search.copies.accesskey
3107 msgid "Search for copies by &Barcode"
3108 msgstr "Rechercher des copies par code à barres"
3110 #: staff.main.menu.search.key
3114 #: staff.main.menu.search.label
3115 msgctxt "staff.main.menu.search.label"
3119 #: staff.main.menu.search.patrons.label
3120 #: staff.main.menu.search.patrons.accesskey
3121 msgid "Search for &Patrons"
3122 msgstr "Rechercher des clients"
3124 #: staff.main.menu.search.patrons_barcode.label
3125 #: staff.main.menu.search.patrons_barcode.accesskey
3126 msgid "Search for patro&n by Barcode"
3127 msgstr "Rechercher des &clients par code à barres"
3129 #: staff.main.menu.search.record.label
3130 #: staff.main.menu.search.record.accesskey
3131 msgid "Search for record by &TCN"
3132 msgstr "Rechercher un compte par &TCN"
3134 #: staff.main.menu.search.record_via_id.label
3135 #: staff.main.menu.search.record_via_id.accesskey
3136 msgid "Search for record by Record I&D"
3137 msgstr "Rechercher un compte par ID de compte"
3139 #: staff.main.menu.serials.key
3143 #: staff.main.menu.serials.label
3144 msgctxt "staff.main.menu.serials.label"
3146 msgstr "Collections"
3148 #: staff.main.menu.tabs.close
3149 msgid "Close All Tabs"
3150 msgstr "Fermer tous les onglets"
3152 #: staff.main.menu.tabs.close.accesskey
3153 msgctxt "staff.main.menu.tabs.close.accesskey"
3157 #: staff.main.menu.title
3158 msgid "Evergreen Staff Client"
3159 msgstr "Client membre du personnel d’Evergreen"
3161 #: staff.main.simple_auth.authorization.label
3162 msgid "Authorization"
3163 msgstr "Autorisation"
3165 #: staff.main.simple_auth.authorize.label
3166 #: staff.main.simple_auth.authorize.accesskey
3167 msgid "&Authorization"
3168 msgstr "&Autorisation"
3170 #: staff.main.simple_auth.exception.label
3174 #: staff.main.test.example_template.label
3175 msgid "Hello world!"
3176 msgstr "Bonjour le monde!"
3178 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.desc
3182 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field
3183 msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field"
3187 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_end_pos
3188 msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_end_pos"
3192 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_size
3193 msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_size"
3197 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_start_pos
3198 msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_start_pos"
3202 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.help
3203 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/indx.shtm"
3204 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/indx.shtm"
3206 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.short
3210 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.desc
3211 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.desc"
3212 msgid "Form of Item"
3213 msgstr "Forme d’article"
3215 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field
3216 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field"
3220 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_end_pos
3221 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_end_pos"
3225 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_size
3226 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_size"
3230 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_start_pos
3231 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_start_pos"
3235 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.help
3236 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.help"
3237 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm"
3238 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm"
3240 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.short
3241 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.short"
3245 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.desc
3246 msgid "Government Publication"
3247 msgstr "Publication gouvernementale"
3249 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field
3250 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field"
3254 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_end_pos
3255 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_end_pos"
3259 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_size
3260 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_size"
3264 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_start_pos
3265 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_start_pos"
3269 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.help
3270 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/gpub.shtm"
3271 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/gpub.shtm"
3273 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.short
3277 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.desc
3278 msgid "Conference Publication"
3279 msgstr "Publication de conférences"
3281 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field
3282 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field"
3286 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_end_pos
3287 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_end_pos"
3291 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_size
3292 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_size"
3296 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_start_pos
3297 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_start_pos"
3301 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.help
3302 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/conf.shtm"
3303 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/conf.shtm"
3305 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.short
3309 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.desc
3310 msgid "Target Audience"
3311 msgstr "Public cible"
3313 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field
3314 msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field"
3318 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_end_pos
3319 msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_end_pos"
3323 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_size
3324 msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_size"
3328 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_start_pos
3329 msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_start_pos"
3333 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.help
3334 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/audn.shtm"
3335 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/audn.shtm"
3337 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.short
3341 #: staff.marc.008.BKS.biog.desc
3342 msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.desc"
3346 #: staff.marc.008.BKS.biog.field
3347 msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field"
3351 #: staff.marc.008.BKS.biog.field_end_pos
3352 msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field_end_pos"
3356 #: staff.marc.008.BKS.biog.field_size
3357 msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field_size"
3361 #: staff.marc.008.BKS.biog.field_start_pos
3362 msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field_start_pos"
3366 #: staff.marc.008.BKS.biog.help
3367 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/biog.shtm"
3368 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/biog.shtm"
3370 #: staff.marc.008.BKS.biog.short
3374 #: staff.marc.008.BKS.cont.desc
3375 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.desc"
3376 msgid "Nature of Contents"
3377 msgstr "Nature du contenu"
3379 #: staff.marc.008.BKS.cont.field
3380 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field"
3384 #: staff.marc.008.BKS.cont.field_end_pos
3385 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field_end_pos"
3389 #: staff.marc.008.BKS.cont.field_size
3390 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field_size"
3394 #: staff.marc.008.BKS.cont.field_start_pos
3395 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field_start_pos"
3399 #: staff.marc.008.BKS.cont.help
3400 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.help"
3401 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm"
3402 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm"
3404 #: staff.marc.008.BKS.cont.short
3405 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.short"
3409 #: staff.marc.008.BKS.fest.desc
3414 #: staff.marc.008.BKS.fest.field
3415 msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field"
3419 #: staff.marc.008.BKS.fest.field_end_pos
3420 msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field_end_pos"
3424 #: staff.marc.008.BKS.fest.field_size
3425 msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field_size"
3429 #: staff.marc.008.BKS.fest.field_start_pos
3430 msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field_start_pos"
3434 #: staff.marc.008.BKS.fest.help
3435 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/fest.shtm"
3436 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/fest.shtm"
3438 #: staff.marc.008.BKS.fest.short
3442 #: staff.marc.008.BKS.ills.desc
3443 msgid "Illustrations"
3444 msgstr "Illustrations"
3446 #: staff.marc.008.BKS.ills.field
3447 msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field"
3451 #: staff.marc.008.BKS.ills.field_end_pos
3452 msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field_end_pos"
3456 #: staff.marc.008.BKS.ills.field_size
3457 msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field_size"
3461 #: staff.marc.008.BKS.ills.field_start_pos
3462 msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field_start_pos"
3466 #: staff.marc.008.BKS.ills.help
3467 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/ills.shtm"
3468 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/ills.shtm"
3470 #: staff.marc.008.BKS.ills.short
3474 #: staff.marc.008.BKS.litf.desc
3475 msgid "Literary Form"
3476 msgstr "Forme littéraire"
3478 #: staff.marc.008.BKS.litf.field
3479 msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field"
3483 #: staff.marc.008.BKS.litf.field_end_pos
3484 msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field_end_pos"
3488 #: staff.marc.008.BKS.litf.field_size
3489 msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field_size"
3493 #: staff.marc.008.BKS.litf.field_start_pos
3494 msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field_start_pos"
3498 #: staff.marc.008.BKS.litf.help
3499 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/litf.shtm"
3500 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/litf.shtm"
3502 #: staff.marc.008.BKS.litf.short
3506 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.desc
3507 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.desc"
3508 msgid "Form of Item"
3509 msgstr "Forme d’article"
3511 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field
3512 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field"
3516 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_end_pos
3517 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_end_pos"
3521 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_size
3522 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_size"
3526 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_start_pos
3527 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_start_pos"
3531 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.help
3532 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.help"
3533 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm"
3534 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm"
3536 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.short
3537 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.short"
3541 #: staff.marc.008.SER.alph.desc
3542 msgid "Original Alphabet or Script of Title"
3543 msgstr "Alphabet original ou script du titre"
3545 #: staff.marc.008.SER.alph.field
3546 msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field"
3550 #: staff.marc.008.SER.alph.field_end_pos
3551 msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field_end_pos"
3555 #: staff.marc.008.SER.alph.field_size
3556 msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field_size"
3560 #: staff.marc.008.SER.alph.field_start_pos
3561 msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field_start_pos"
3565 #: staff.marc.008.SER.alph.help
3566 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/alph.shtm"
3567 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/alph.shtm"
3569 #: staff.marc.008.SER.alph.short
3573 #: staff.marc.008.SER.cont.desc
3574 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.desc"
3575 msgid "Nature of Contents"
3576 msgstr "Nature du contenu"
3578 #: staff.marc.008.SER.cont.field
3579 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.field"
3583 #: staff.marc.008.SER.cont.field_end_pos
3584 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.field_end_pos"
3588 #: staff.marc.008.SER.cont.field_size
3589 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.field_size"
3593 #: staff.marc.008.SER.cont.field_start_pos
3597 #: staff.marc.008.SER.cont.help
3598 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.help"
3599 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm"
3600 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm"
3602 #: staff.marc.008.SER.cont.short
3603 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.short"
3607 #: staff.marc.008.SER.entw.desc
3608 msgid "Nature of Entire Work"
3609 msgstr "Nature du travail intégral"
3611 #: staff.marc.008.SER.entw.field
3612 msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field"
3616 #: staff.marc.008.SER.entw.field_end_pos
3617 msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field_end_pos"
3621 #: staff.marc.008.SER.entw.field_size
3622 msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field_size"
3626 #: staff.marc.008.SER.entw.field_start_pos
3627 msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field_start_pos"
3631 #: staff.marc.008.SER.entw.help
3632 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/entw.shtm"
3633 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/entw.shtm"
3635 #: staff.marc.008.SER.entw.short
3637 msgstr "Travail intégral"
3639 #: staff.marc.008.SER.freq.desc
3643 #: staff.marc.008.SER.freq.field
3644 msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field"
3648 #: staff.marc.008.SER.freq.field_end_pos
3649 msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field_end_pos"
3653 #: staff.marc.008.SER.freq.field_size
3654 msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field_size"
3658 #: staff.marc.008.SER.freq.field_start_pos
3659 msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field_start_pos"
3663 #: staff.marc.008.SER.freq.help
3664 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/freq.shtm"
3665 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/freq.shtm"
3667 #: staff.marc.008.SER.freq.short
3671 #: staff.marc.008.SER.issn.desc
3673 msgstr "Centre ISSN"
3675 #: staff.marc.008.SER.issn.field
3676 msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field"
3680 #: staff.marc.008.SER.issn.field_end_pos
3681 msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field_end_pos"
3685 #: staff.marc.008.SER.issn.field_size
3686 msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field_size"
3690 #: staff.marc.008.SER.issn.field_start_pos
3691 msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field_start_pos"
3695 #: staff.marc.008.SER.issn.help
3696 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/issn.shtm"
3697 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/issn.shtm"
3699 #: staff.marc.008.SER.issn.short
3700 msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.short"
3704 #: staff.marc.008.SER.orig.desc
3705 msgid "Form of Original Item"
3706 msgstr "Forme d’article original"
3708 #: staff.marc.008.SER.orig.field
3709 msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field"
3713 #: staff.marc.008.SER.orig.field_end_pos
3714 msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field_end_pos"
3718 #: staff.marc.008.SER.orig.field_size
3719 msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field_size"
3723 #: staff.marc.008.SER.orig.field_start_pos
3724 msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field_start_pos"
3728 #: staff.marc.008.SER.orig.help
3729 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/orig.shtm"
3730 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/orig.shtm"
3732 #: staff.marc.008.SER.orig.short
3736 #: staff.marc.008.SER.regl.desc
3740 #: staff.marc.008.SER.regl.field
3741 msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field"
3745 #: staff.marc.008.SER.regl.field_end_pos
3746 msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field_end_pos"
3750 #: staff.marc.008.SER.regl.field_size
3751 msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field_size"
3755 #: staff.marc.008.SER.regl.field_start_pos
3756 msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field_start_pos"
3760 #: staff.marc.008.SER.regl.help
3761 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/regl.shtm"
3762 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/regl.shtm"
3764 #: staff.marc.008.SER.regl.short
3768 #: staff.marc.008.SER.srtp.desc
3769 msgid "Type of Continuing Resource"
3770 msgstr "Type de ressource continue"
3772 #: staff.marc.008.SER.srtp.field
3773 msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field"
3777 #: staff.marc.008.SER.srtp.field_end_pos
3778 msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field_end_pos"
3782 #: staff.marc.008.SER.srtp.field_size
3783 msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field_size"
3787 #: staff.marc.008.SER.srtp.field_start_pos
3788 msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field_start_pos"
3792 #: staff.marc.008.SER.srtp.help
3793 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/srtp.shtm"
3794 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/srtp.shtm"
3796 #: staff.marc.008.SER.srtp.short
3800 #: staff.marc.008.SER.succ.desc
3801 msgid "Entry Convention"
3802 msgstr "Convention d’entrées"
3804 #: staff.marc.008.SER.succ.field
3805 msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field"
3809 #: staff.marc.008.SER.succ.field_end_pos
3810 msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field_end_pos"
3814 #: staff.marc.008.SER.succ.field_size
3815 msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field_size"
3819 #: staff.marc.008.SER.succ.field_start_pos
3820 msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field_start_pos"
3824 #: staff.marc.008.SER.succ.help
3825 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/succ.shtm"
3826 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/succ.shtm"
3828 #: staff.marc.008.SER.succ.short
3832 #: staff.marc.008.ctry.desc
3833 msgid "Country of Publication, etc."
3834 msgstr "Pays de publication, etc."
3836 #: staff.marc.008.ctry.field
3837 msgctxt "staff.marc.008.ctry.field"
3841 #: staff.marc.008.ctry.field_end_pos
3842 msgctxt "staff.marc.008.ctry.field_end_pos"
3846 #: staff.marc.008.ctry.field_size
3847 msgctxt "staff.marc.008.ctry.field_size"
3851 #: staff.marc.008.ctry.field_start_pos
3855 #: staff.marc.008.ctry.help
3856 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/ctry.shtm"
3857 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/ctry.shtm"
3859 #: staff.marc.008.ctry.short
3863 #: staff.marc.008.date1.desc
3864 msgctxt "staff.marc.008.date1.desc"
3868 #: staff.marc.008.date1.field
3869 msgctxt "staff.marc.008.date1.field"
3873 #: staff.marc.008.date1.field_end_pos
3877 #: staff.marc.008.date1.field_size
3878 msgctxt "staff.marc.008.date1.field_size"
3882 #: staff.marc.008.date1.field_start_pos
3883 msgctxt "staff.marc.008.date1.field_start_pos"
3887 #: staff.marc.008.date1.short
3888 msgctxt "staff.marc.008.date1.short"
3892 #: staff.marc.008.date2.desc
3893 msgctxt "staff.marc.008.date2.desc"
3897 #: staff.marc.008.date2.field
3898 msgctxt "staff.marc.008.date2.field"
3902 #: staff.marc.008.date2.field_end_pos
3906 #: staff.marc.008.date2.field_size
3907 msgctxt "staff.marc.008.date2.field_size"
3911 #: staff.marc.008.date2.field_start_pos
3915 #: staff.marc.008.date2.short
3916 msgctxt "staff.marc.008.date2.short"
3920 #: staff.marc.008.dates
3924 #: staff.marc.008.dates.help
3925 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/dates.shtm"
3926 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/dates.shtm"
3928 #: staff.marc.008.dtst.desc
3929 msgid "Type of Date/Publication Status"
3930 msgstr "Type de date ou d’état de publication"
3932 #: staff.marc.008.dtst.field
3933 msgctxt "staff.marc.008.dtst.field"
3937 #: staff.marc.008.dtst.field_end_pos
3938 msgctxt "staff.marc.008.dtst.field_end_pos"
3942 #: staff.marc.008.dtst.field_size
3943 msgctxt "staff.marc.008.dtst.field_size"
3947 #: staff.marc.008.dtst.field_start_pos
3948 msgctxt "staff.marc.008.dtst.field_start_pos"
3952 #: staff.marc.008.dtst.help
3953 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/dtst.shtm"
3954 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/dtst.shtm"
3956 #: staff.marc.008.dtst.short
3958 msgstr "État de la date"
3960 #: staff.marc.008.entered.desc
3961 msgid "Date Entered"
3962 msgstr "Date d’entrée"
3964 #: staff.marc.008.entered.field
3965 msgctxt "staff.marc.008.entered.field"
3969 #: staff.marc.008.entered.field_end_pos
3970 msgctxt "staff.marc.008.entered.field_end_pos"
3974 #: staff.marc.008.entered.field_size
3975 msgctxt "staff.marc.008.entered.field_size"
3979 #: staff.marc.008.entered.field_start_pos
3983 #: staff.marc.008.entered.help
3984 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/entered.shtm"
3985 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/entered.shtm"
3987 #: staff.marc.008.entered.short
3991 #: staff.marc.008.lang.desc
3992 msgid "Language Code"
3993 msgstr "Indicatif de langue"
3995 #: staff.marc.008.lang.field
3996 msgctxt "staff.marc.008.lang.field"
4000 #: staff.marc.008.lang.field_end_pos
4004 #: staff.marc.008.lang.field_size
4005 msgctxt "staff.marc.008.lang.field_size"
4009 #: staff.marc.008.lang.field_start_pos
4013 #: staff.marc.008.lang.help
4014 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/lang.shtm"
4015 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/lang.shtm"
4017 #: staff.marc.008.lang.short
4021 #: staff.marc.008.mrec.desc
4022 msgid "Modified Record"
4023 msgstr "Compte modifié"
4025 #: staff.marc.008.mrec.field
4026 msgctxt "staff.marc.008.mrec.field"
4030 #: staff.marc.008.mrec.field_end_pos
4031 msgctxt "staff.marc.008.mrec.field_end_pos"
4035 #: staff.marc.008.mrec.field_size
4036 msgctxt "staff.marc.008.mrec.field_size"
4040 #: staff.marc.008.mrec.field_start_pos
4041 msgctxt "staff.marc.008.mrec.field_start_pos"
4045 #: staff.marc.008.mrec.help
4046 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/mrec.shtm"
4047 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/mrec.shtm"
4049 #: staff.marc.008.mrec.short
4053 #: staff.marc.008.srce.desc
4054 msgid "Cataloging Source"
4055 msgstr "Source de catalogage"
4057 #: staff.marc.008.srce.field
4058 msgctxt "staff.marc.008.srce.field"
4062 #: staff.marc.008.srce.field_end_pos
4063 msgctxt "staff.marc.008.srce.field_end_pos"
4067 #: staff.marc.008.srce.field_size
4068 msgctxt "staff.marc.008.srce.field_size"
4072 #: staff.marc.008.srce.field_start_pos
4073 msgctxt "staff.marc.008.srce.field_start_pos"
4077 #: staff.marc.008.srce.help
4078 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/srce.shtm"
4079 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/srce.shtm"
4081 #: staff.marc.008.srce.short
4085 #: staff.marc.LDR.blvl.desc
4086 msgid "Bibliographic Level"
4087 msgstr "Niveau bibliographique"
4089 #: staff.marc.LDR.blvl.field
4090 msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field"
4094 #: staff.marc.LDR.blvl.field_end_pos
4095 msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field_end_pos"
4099 #: staff.marc.LDR.blvl.field_size
4100 msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field_size"
4104 #: staff.marc.LDR.blvl.field_start_pos
4105 msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field_start_pos"
4109 #: staff.marc.LDR.blvl.help
4110 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/blvl.shtm"
4111 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/blvl.shtm"
4113 #: staff.marc.LDR.blvl.short
4115 msgstr "Niveau bibliographique"
4117 #: staff.marc.LDR.ctrl.desc
4118 msgid "Type of Control"
4119 msgstr "Type de commande"
4121 #: staff.marc.LDR.ctrl.field
4122 msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field"
4126 #: staff.marc.LDR.ctrl.field_end_pos
4127 msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field_end_pos"
4131 #: staff.marc.LDR.ctrl.field_size
4132 msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field_size"
4136 #: staff.marc.LDR.ctrl.field_start_pos
4137 msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field_start_pos"
4141 #: staff.marc.LDR.ctrl.help
4142 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/ctrl.shtm"
4143 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/ctrl.shtm"
4145 #: staff.marc.LDR.ctrl.short
4149 #: staff.marc.LDR.desc.desc
4150 msgid "Descriptive Cataloging Form"
4151 msgstr "Formulaire de catalogage descriptif"
4153 #: staff.marc.LDR.desc.field
4154 msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field"
4158 #: staff.marc.LDR.desc.field_end_pos
4159 msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field_end_pos"
4163 #: staff.marc.LDR.desc.field_size
4164 msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field_size"
4168 #: staff.marc.LDR.desc.field_start_pos
4169 msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field_start_pos"
4173 #: staff.marc.LDR.desc.help
4174 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/desc.shtm"
4175 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/desc.shtm"
4177 #: staff.marc.LDR.desc.short
4181 #: staff.marc.LDR.elvl.desc
4182 msgid "Encoding Level"
4183 msgstr "Niveau d’encodage"
4185 #: staff.marc.LDR.elvl.field
4186 msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field"
4190 #: staff.marc.LDR.elvl.field_end_pos
4191 msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field_end_pos"
4195 #: staff.marc.LDR.elvl.field_size
4196 msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field_size"
4200 #: staff.marc.LDR.elvl.field_start_pos
4201 msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field_start_pos"
4205 #: staff.marc.LDR.elvl.help
4206 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/elvl.shtm"
4207 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/elvl.shtm"
4209 #: staff.marc.LDR.elvl.short
4211 msgstr "Niveau d'encodage"
4213 #: staff.marc.LDR.rec_stat.desc
4214 msgid "Record Status"
4215 msgstr "État de compte"
4217 #: staff.marc.LDR.rec_stat.field
4218 msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field"
4222 #: staff.marc.LDR.rec_stat.field_end_pos
4223 msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field_end_pos"
4227 #: staff.marc.LDR.rec_stat.field_size
4228 msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field_size"
4232 #: staff.marc.LDR.rec_stat.field_start_pos
4233 msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field_start_pos"
4237 #: staff.marc.LDR.rec_stat.help
4238 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/rec.shtm"
4239 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/rec.shtm"
4241 #: staff.marc.LDR.rec_stat.short
4243 msgstr "État de compte"
4245 #: staff.marc.LDR.type.desc
4246 msgid "Type of Record"
4247 msgstr "Type de compte"
4249 #: staff.marc.LDR.type.field
4250 msgctxt "staff.marc.LDR.type.field"
4254 #: staff.marc.LDR.type.field_end_pos
4255 msgctxt "staff.marc.LDR.type.field_end_pos"
4259 #: staff.marc.LDR.type.field_size
4260 msgctxt "staff.marc.LDR.type.field_size"
4264 #: staff.marc.LDR.type.field_start_pos
4265 msgctxt "staff.marc.LDR.type.field_start_pos"
4269 #: staff.marc.LDR.type.help
4270 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4271 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4273 #: staff.marc.LDR.type.short
4274 msgctxt "staff.marc.LDR.type.short"
4278 #: staff.marc.close.editor.key
4282 #: staff.marc.display
4283 msgctxt "staff.marc.display"
4287 #: staff.marc.display.control_fields
4288 msgid "Toggle Control and Data Fields"
4289 msgstr "Commande « Basculer » et les champs de données"
4291 #: staff.marc.display.control_fields.key
4292 msgctxt "staff.marc.display.control_fields.key"
4296 #: staff.marc.display.cover_art
4297 msgid "Toggle Cover Art"
4298 msgstr "Basculer entre les couvertures"
4300 #: staff.marc.display.cover_art.key
4301 msgctxt "staff.marc.display.cover_art.key"
4305 #: staff.marc.display.explain
4306 msgid "Explain Errors"
4307 msgstr "Expliquer les erreurs"
4309 #: staff.marc.display.explain.key
4313 #: staff.marc.display.fixed.BKS
4314 msgid "Fixed Fields as BKS"
4315 msgstr "Champs fixes comme BKS"
4317 #: staff.marc.display.fixed.BKS.key
4318 msgctxt "staff.marc.display.fixed.BKS.key"
4322 #: staff.marc.display.fixed.COM
4323 msgid "Fixed Fields as COM"
4324 msgstr "Champs fixes comme COM"
4326 #: staff.marc.display.fixed.COM.key
4327 msgctxt "staff.marc.display.fixed.COM.key"
4331 #: staff.marc.display.fixed.MAP
4332 msgid "Fixed Fields as MAP"
4333 msgstr "Champs fixes comme MAP"
4335 #: staff.marc.display.fixed.MAP.key
4336 msgctxt "staff.marc.display.fixed.MAP.key"
4340 #: staff.marc.display.fixed.MIX
4341 msgid "Fixed Fields as MIX"
4342 msgstr "Champs fixes comme MIX"
4344 #: staff.marc.display.fixed.MIX.key
4345 msgctxt "staff.marc.display.fixed.MIX.key"
4349 #: staff.marc.display.fixed.REC
4350 msgid "Fixed Fields as REC"
4351 msgstr "Champs fixes comme REC"
4353 #: staff.marc.display.fixed.REC.key
4354 msgctxt "staff.marc.display.fixed.REC.key"
4358 #: staff.marc.display.fixed.SCO
4359 msgid "Fixed Fields as SCO"
4360 msgstr "Champs fixes comme SCO"
4362 #: staff.marc.display.fixed.SCO.key
4363 msgctxt "staff.marc.display.fixed.SCO.key"
4367 #: staff.marc.display.fixed.SER
4368 msgid "Fixed Fields as SER"
4369 msgstr "Champs fixes comme SER"
4371 #: staff.marc.display.fixed.SER.key
4372 msgctxt "staff.marc.display.fixed.SER.key"
4376 #: staff.marc.display.fixed.VIS
4377 msgid "Fixed Fields as VIS"
4378 msgstr "Champs fixes comme VIS"
4380 #: staff.marc.display.fixed.VIS.key
4381 msgctxt "staff.marc.display.fixed.VIS.key"
4385 #: staff.marc.display.key
4386 msgctxt "staff.marc.display.key"
4390 #: staff.marc.display.legend
4394 #: staff.marc.display.legend.key
4395 msgctxt "staff.marc.display.legend.key"
4399 #: staff.marc.display.meta_data
4400 msgid "Toggle Metadata"
4401 msgstr "Basculer les métadonnées"
4403 #: staff.marc.display.meta_data.key
4404 msgctxt "staff.marc.display.meta_data.key"
4408 #: staff.marc.editor.keys.help
4410 "Control+D = Delimiter Symbol ; Control+Enter = Insert Row ; Control+Delete = "
4413 "Contrôle+D = Symbole délimitateur; Contrôle+Retour = Insérer une rangée; "
4414 "Contrôle+Supprimer = Supprimer la rangée"
4417 msgctxt "staff.marc.file"
4421 #: staff.marc.file.close
4422 msgid "Close Editor"
4423 msgstr "Fermer l’Éditeur"
4425 #: staff.marc.file.close.key
4426 msgctxt "staff.marc.file.close.key"
4430 #: staff.marc.file.export
4431 msgctxt "staff.marc.file.export"
4435 #: staff.marc.file.export.key
4436 msgctxt "staff.marc.file.export.key"
4440 #: staff.marc.file.key
4441 msgctxt "staff.marc.file.key"
4445 #: staff.marc.file.publish
4446 msgid "Save (to DB)"
4447 msgstr "Enregistrer (dans la base de données)"
4449 #: staff.marc.file.publish.key
4450 msgctxt "staff.marc.file.publish.key"
4454 #: staff.marc.file.reload
4458 #: staff.marc.file.reload.key
4459 msgctxt "staff.marc.file.reload.key"
4463 #: staff.marc.file.validate
4467 #: staff.marc.file.validate.key
4468 msgctxt "staff.marc.file.validate.key"
4472 #: staff.marc.groupbox.control
4473 msgid "Control Fields"
4474 msgstr "Champs de contrôle"
4476 #: staff.marc.groupbox.cover
4480 #: staff.marc.groupbox.data
4482 msgstr "Champs de données"
4484 #: staff.marc.groupbox.fixed
4485 msgid "Fixed Fields"
4486 msgstr "Champs fixes"
4488 #: staff.marc.groupbox.meta
4489 msgid "Metadata (NOT YET IMPLEMENTED)"
4490 msgstr "Métadonnées (PAS ENCORE MIS EN ŒUVRE)"
4492 #: staff.marc_editor_interface_label
4493 msgctxt "staff.marc_editor_interface_label"
4497 #: staff.mbts_balance_owed_label
4498 msgctxt "staff.mbts_balance_owed_label"
4499 msgid "Balance Owed"
4502 #: staff.mbts_id_label
4504 msgstr "No de la facture"
4506 #: staff.mbts_total_owed_label
4507 msgctxt "staff.mbts_total_owed_label"
4508 msgid "Total Billed"
4509 msgstr "Total facturé"
4511 #: staff.mbts_total_paid_label
4512 msgctxt "staff.mbts_total_paid_label"
4516 #: staff.mbts_xact_finish_label
4517 msgctxt "staff.mbts_xact_finish_label"
4521 #: staff.mbts_xact_start_label
4522 msgctxt "staff.mbts_xact_start_label"
4526 #: staff.mvr_label_author
4527 msgctxt "staff.mvr_label_author"
4531 #: staff.mvr_label_doc_id
4533 msgstr "ID du document"
4535 #: staff.mvr_label_title
4536 msgctxt "staff.mvr_label_title"
4544 #: staff.next.range.key
4545 msgctxt "staff.next.range.key"
4549 #: staff.opac_navigator_interface_label
4550 msgid "CAtalog Navigator"
4551 msgstr "Navigateur de catalogue"
4553 #: staff.patron.context_display
4554 msgctxt "staff.patron.context_display"
4555 msgid "Retrieve Patron"
4556 msgstr "Récupérer un client"
4558 #: staff.patron_barcode_entry_interface_label
4559 msgctxt "staff.patron_barcode_entry_interface_label"
4563 #: staff.patron_display.bills.label
4567 #: staff.patron_display.checkout.auto_print.label
4568 #: staff.patron_display.checkout.auto_print.accesskey
4569 msgctxt "staff.patron_display.checkout.auto_print.label staff.patron_display.checkout.auto_print.accesskey"
4571 msgstr "&Impression automatique"
4573 #: staff.patron_display.checkout.done.label
4574 #: staff.patron_display.checkout.done.accesskey
4575 msgctxt "staff.patron_display.checkout.done.label staff.patron_display.checkout.done.accesskey"
4579 #: staff.patron_display.checkout.print_receipt.label
4580 msgid "Print Receipt"
4581 msgstr "Imprimer le reçu"
4583 #: staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey
4584 msgctxt "staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey"
4588 #: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label
4589 msgid "Re-Print Last Receipt"
4590 msgstr "Réimpression du dernier reçu"
4592 #: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label.accesskey
4593 msgctxt "staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label.accesskey"
4597 #: staff.patron_display.checkout.scan.label
4598 #: staff.patron_display.checkout.scan.accesskey
4599 msgctxt "staff.patron_display.checkout.scan.label staff.patron_display.checkout.scan.accesskey"
4600 msgid "Enter B&arcode:"
4601 msgstr "Entrer le code à barres :"
4603 #: staff.patron_display.checkout.submit.label
4604 #: staff.patron_display.checkout.submit.accesskey
4605 msgctxt "staff.patron_display.checkout.submit.label staff.patron_display.checkout.submit.accesskey"
4607 msgstr "&Transmettre"
4609 #: staff.patron_display.checkouts.label
4613 #: staff.patron_display.checkouts_overdue.label
4615 msgstr "Date d’échéance :"
4617 #: staff.patron_display.contact.caption
4618 msgid "Identity & Contact Info"
4619 msgstr "Identité et coordonnées"
4621 #: staff.patron_display.credit.label
4625 #: staff.patron_display.date_of_birth.label
4626 msgctxt "staff.patron_display.date_of_birth.label"
4627 msgid "Date of Birth:"
4628 msgstr "Date de naissance :"
4630 #: staff.patron_display.day_phone.label
4632 msgstr "Numéro de téléphone pendant la journée :"
4634 #: staff.patron_display.email.label
4635 msgctxt "staff.patron_display.email.label"
4639 #: staff.patron_display.evening_phone.label
4640 msgid "Evening Phone:"
4641 msgstr "Numéro de téléphone le soir :"
4643 #: staff.patron_display.family_name.label
4644 msgctxt "staff.patron_display.family_name.label"
4646 msgstr "Nom de famille :"
4648 #: staff.patron_display.first_given_name.label
4649 msgctxt "staff.patron_display.first_given_name.label"
4653 #: staff.patron_display.holds.label
4655 msgstr "Articles mis en réserve :"
4657 #: staff.patron_display.holds_available.label
4658 msgctxt "staff.patron_display.holds_available.label"
4660 msgstr "Disponible :"
4662 #: staff.patron_display.home_ou.label
4663 msgctxt "staff.patron_display.home_ou.label"
4664 msgid "Home Library:"
4665 msgstr "Bibliothèque d’origine :"
4667 #: staff.patron_display.ident1.label
4671 #: staff.patron_display.ident2.label
4675 #: staff.patron_display.items.print_receipt.label
4676 #: staff.patron_display.items.print_receipt.accesskey
4677 msgid "&Print Receipt"
4678 msgstr "&Imprimer le reçu"
4680 #: staff.patron_display.items_claimed_returned.label
4681 msgid "Items Claimed Returned:"
4682 msgstr "Articles demandés retournés :"
4684 #: staff.patron_display.library_card.label
4685 msgid "Library Card:"
4686 msgstr "Carte de bibliothèque :"
4688 #: staff.patron_display.mailing.city.label
4689 msgid "Mailing City:"
4692 #: staff.patron_display.mailing.post_code.label
4693 msgid "Mailing ZIP:"
4694 msgstr "Code postal :"
4696 #: staff.patron_display.mailing.state.label
4697 msgid "Mailing State:"
4700 #: staff.patron_display.mailing.street1.label
4701 msgid "Mailing Address 1:"
4702 msgstr "Adresse 1 :"
4704 #: staff.patron_display.mailing.street2.label
4705 msgid "Mailing Address 2:"
4706 msgstr "Adresse 2 :"
4708 #: staff.patron_display.mailing_address
4709 msgctxt "staff.patron_display.mailing_address"
4710 msgid "Mailing Address"
4711 msgstr "Adresse postale"
4713 #: staff.patron_display.name.label
4714 msgctxt "staff.patron_display.name.label"
4716 msgstr "Nom du client"
4718 #: staff.patron_display.other_phone.label
4719 msgid "Other Phone:"
4720 msgstr "Autre numéro de téléphone :"
4722 #: staff.patron_display.physical.city.label
4723 msgid "Physical City:"
4724 msgstr "Ville (lieu physique) :"
4726 #: staff.patron_display.physical.post_code.label
4727 msgid "Physical ZIP:"
4728 msgstr "Code postal (physique) :"
4730 #: staff.patron_display.physical.state.label
4731 msgid "Physical State:"
4732 msgstr "État (lieu physique) :"
4734 #: staff.patron_display.physical.street1.label
4735 msgid "Physical Address 1:"
4736 msgstr "Adresse physique 1 :"
4738 #: staff.patron_display.physical.street2.label
4739 msgid "Physical Address 2:"
4740 msgstr "Adresse physique 2 :"
4742 #: staff.patron_display.physical_address
4743 msgctxt "staff.patron_display.physical_address"
4744 msgid "Physical Address"
4745 msgstr "Adresse physique"
4747 #: staff.patron_display.profile.label
4748 msgctxt "staff.patron_display.profile.label"
4752 #: staff.patron_display.second_given_name.label
4753 msgctxt "staff.patron_display.second_given_name.label"
4754 msgid "Middle Name:"
4755 msgstr "Second prénom :"
4757 #: staff.patron_display.standing.label
4761 #: staff.patron_display.status.caption
4762 msgctxt "staff.patron_display.status.caption"
4766 #: staff.patron_display_interface_label
4767 msgctxt "staff.patron_display_interface_label"
4771 #: staff.patron_editor_interface_label
4773 msgstr "Modifier le client"
4775 #: staff.patron_interface_label
4779 #: staff.patron_navbar.bills
4780 msgctxt "staff.patron_navbar.bills"
4784 #: staff.patron_navbar.bills.accesskey
4785 msgctxt "staff.patron_navbar.bills.accesskey"
4789 #: staff.patron_navbar.checkout
4790 msgctxt "staff.patron_navbar.checkout"
4794 #: staff.patron_navbar.checkout.accesskey
4795 msgctxt "staff.patron_navbar.checkout.accesskey"
4799 #: staff.patron_navbar.edit
4800 msgctxt "staff.patron_navbar.edit"
4804 #: staff.patron_navbar.edit.accesskey
4805 msgctxt "staff.patron_navbar.edit.accesskey"
4809 #: staff.patron_navbar.holds
4811 msgstr "Articles mis en réserve"
4813 #: staff.patron_navbar.holds.accesskey
4814 msgctxt "staff.patron_navbar.holds.accesskey"
4818 #: staff.patron_navbar.info
4820 msgstr "Information"
4822 #: staff.patron_navbar.info.accesskey
4826 #: staff.patron_navbar.items
4828 msgstr "Articles sortis"
4830 #: staff.patron_navbar.items.accesskey
4831 msgctxt "staff.patron_navbar.items.accesskey"
4835 #: staff.patron_navbar.items.problem_items.caption
4836 msgid "Lost, Claimed Returned, Long Overdue, Has Unpaid Billings"
4837 msgstr "Perdu, demandé retourné, très en retard, a des factures impayées"
4839 #: staff.patron_navbar.refresh
4840 msgctxt "staff.patron_navbar.refresh"
4844 #: staff.patron_navbar.refresh.accesskey
4845 msgctxt "staff.patron_navbar.refresh.accesskey"
4849 #: staff.patron_navbar.retrieve
4850 msgctxt "staff.patron_navbar.retrieve"
4851 msgid "Retrieve Patron"
4852 msgstr "Récupérer un client"
4854 #: staff.patron_navbar.retrieve.accesskey
4855 msgctxt "staff.patron_navbar.retrieve.accesskey"
4859 #: staff.patron_register_interface_label
4861 msgstr "Nouveau client"
4863 #: staff.patron_search_form.caption
4864 msgid "Search for Patron"
4865 msgstr "Rechercher le client"
4867 #: staff.patron_search_form.city.accesskey
4868 msgctxt "staff.patron_search_form.city.accesskey"
4872 #: staff.patron_search_form.city.label
4876 #: staff.patron_search_form.clear.label
4877 #: staff.patron_search_form.clear.accesskey
4878 msgctxt "staff.patron_search_form.clear.label staff.patron_search_form.clear.accesskey"
4880 msgstr "&Effacer le formulaire"
4882 #: staff.patron_search_form.email.accesskey
4883 msgctxt "staff.patron_search_form.email.accesskey"
4887 #: staff.patron_search_form.email.label
4888 msgctxt "staff.patron_search_form.email.label"
4892 #: staff.patron_search_form.family_name.label
4893 #: staff.patron_search_form.family_name.accesskey
4895 msgstr "Nom de famille :"
4897 #: staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey
4898 msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey"
4902 #: staff.patron_search_form.first_given_name.label
4903 msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.label"
4907 #: staff.patron_search_form.ident.accesskey
4908 msgctxt "staff.patron_search_form.ident.accesskey"
4912 #: staff.patron_search_form.ident.label
4914 msgstr "Code d’utlisateur :"
4916 #: staff.patron_search_form.phone.label
4917 #: staff.patron_search_form.phone.accesskey
4919 msgstr "&Téléphone :"
4921 #: staff.patron_search_form.post_code.accesskey
4922 msgctxt "staff.patron_search_form.post_code.accesskey"
4926 #: staff.patron_search_form.post_code.label
4928 msgstr "Code postal :"
4930 #: staff.patron_search_form.search.label
4931 #: staff.patron_search_form.search.accesskey
4932 msgctxt "staff.patron_search_form.search.label staff.patron_search_form.search.accesskey"
4934 msgstr "&Rechercher"
4936 #: staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey
4937 msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey"
4941 #: staff.patron_search_form.second_given_name.label
4942 msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.label"
4943 msgid "Middle Name:"
4944 msgstr "Second prénom :"
4946 #: staff.patron_search_form.state.accesskey
4947 msgctxt "staff.patron_search_form.state.accesskey"
4951 #: staff.patron_search_form.state.label
4955 #: staff.patron_search_form.street1.label
4956 #: staff.patron_search_form.street1.accesskey
4958 msgstr "Adresse 1 :"
4960 #: staff.patron_search_form.street2.accesskey
4961 msgctxt "staff.patron_search_form.street2.accesskey"
4965 #: staff.patron_search_form.street2.label
4967 msgstr "Adresse 2 :"
4969 #: staff.patron_search_interface_label
4970 msgid "Patron Search"
4971 msgstr "Recherche de clients"
4973 #: staff.patron_stat_cat_editor_interface_label
4974 msgctxt "staff.patron_stat_cat_editor_interface_label"