]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fr-CA/ils_events.xml.po
Completed fr-CA translation from Natural Resources Canada - thank you!
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fr-CA / ils_events.xml.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > ils_events.xml.po\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-09-08 11:13:01-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-09-08 11:30-0500\n"
7 "Last-Translator: Warren Layton\n"
8 "Language-Team: NRCan Library\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
13 "X-Poedit-Language: French\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
16
17 #: 1208.TITLE_LAST_COPY:66
18 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
19 msgstr "La dernière copie jointe à un titre doit être retirée ou supprimée"
20
21 #: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:441
22 msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
23 msgstr "L’article demandé appelé container_user_bucket_item n’a pas été trouvé"
24
25 #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:426
26 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
27 msgstr ""
28 "L’article demandé appelé money_user_circulation_summary n’a pas été trouvé"
29
30 #: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:494
31 msgid "The requested container_copy_bucket was not found"
32 msgstr "L’article demandé appelé container_copy_bucket n’a pas été trouvé"
33
34 #: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:104
35 msgid "This item is too new to have a hold placed on it"
36 msgstr "Cet article est trop récent pour être mis en réserve"
37
38 #: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:87
39 msgid "The selected primary identification type and value are in use by another patron"
40 msgstr ""
41 "Le type d’identification primaire et la valeur choisis sont utilisés par un "
42 "autre client"
43
44 #: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:318
45 msgid "The requested permission_perm_list was not found"
46 msgstr "L’article demandé appelé permission_perm_list n’a pas été trouvé"
47
48 #: 1213.PATRON_BARRED:83
49 msgid "The patron is barred"
50 msgstr "Le client est barré"
51
52 #: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:566
53 #, fuzzy
54 msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
55 msgstr "L’article demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé"
56
57 #: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:405
58 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
59 msgstr "L’article demandé appelé metabib_series_field_entry n’a pas été trouvé"
60
61 #: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:716
62 msgid " An offline file or directory could not be created or accessed "
63 msgstr ""
64 "Il n’a pas été possible de créer un fichier ou un répertoire hors ligne ou "
65 "d’y accéder"
66
67 #: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:173
68 msgid ""
69 "\n"
70 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a copy object from the \n"
71 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
72 "\t\t"
73 msgstr ""
74 "\n"
75 "\t\t\t Une personne a tenté de récupérer une copie de l’objet du système \n"
76 "\t\t\t et l’objet n’a pu être trouvé.\n"
77 "\t\t"
78
79 #: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:548
80 msgid "The requested reporter_schedule was not found"
81 msgstr "L’article demandé appelé reporter_schedule n’a pas été trouvé"
82
83 #: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:554
84 msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
85 msgstr ""
86 "L’article demandé appelé action_open_circ_count_by_circ_mod n’a pas été "
87 "trouvé"
88
89 #: 0.SUCCESS:14
90 msgid " "
91 msgstr ""
92
93 #: 7006.COPY_IS_REFERENCE:660
94 msgid " Copy is reference material "
95 msgstr "Les copies sont des documents de référence"
96
97 #: 1609.CONFIG_RULES_RECURING_FINE_NOT_FOUND:459
98 msgid "The requested config_rules_recuring_fine was not found"
99 msgstr "L’article demandé appelé config_rules_recuring_fine n’a pas été trouvé"
100
101 #: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:456
102 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
103 msgstr "L’article demandé appelé metabib_subject_field_entry n’a pas été trouvé"
104
105 #: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:618
106 msgid "The attempt to write to the DB failed"
107 msgstr "La tentative d’écriture de la base de données a échouée"
108
109 #: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:196
110 msgid ""
111 "\n"
112 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container item object from the \n"
113 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
114 "\t\t"
115 msgstr ""
116 "\n"
117 "\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un article de conteneur dans le "
118 "système \n"
119 "\t\t\t et l’objet n’a pu être trouvé.\n"
120 "\t\t "
121
122 #: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:253
123 msgid "The requested action_survey_response was not found"
124 msgstr "L’article demandé appelé action_survey_response n’a pas été trouvé"
125
126 #: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:301
127 msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
128 msgstr ""
129 "L’article demandé appelé money_open_billable_transaction_summary n’a pas été "
130 "trouvé"
131
132 #: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:298
133 msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
134 msgstr "L’article demandé appelé config_rules_circ_duration n’a pas été trouvé"
135
136 #: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:453
137 msgid "The requested action_open_circulation was not found"
138 msgstr "L’article demandé appelé action_open_circulationn’a pas été trouvé"
139
140 #: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:312
141 msgid "The requested metabib_full_rec was not found"
142 msgstr "L’article demandé appelé metabib_full_rec n’a pas été trouvé"
143
144 #: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:219
145 msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
146 msgstr ""
147 "Aucun TCN qui ne correspond pas aux comptes existants n’a pu être trouvé"
148
149 #: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:710
150 msgid " An offline session for this location is currently processing "
151 msgstr "Une session hors ligne pour cet emplacement est en cours de traitement"
152
153 #: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:324
154 msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
155 msgstr "L’article demandé appelé metabib_keyword_field_entry n’a pas été trouvé"
156
157 #: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:277
158 msgid "The requested config_audience_map was not found"
159 msgstr "L’article demandé appelé config_audience_map n’a pas été trouvé"
160
161 #: 1001.NO_SESSION:26
162 msgid "User login session has either timed out or does not exist"
163 msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a soit expiré ou n’existe pas"
164
165 #: 1525.BILLING_NOT_FOUND:215
166 msgid " Requested billing note does not exist "
167 msgstr "La note de facturation demandée n’existe pas"
168
169 #: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:713
170 msgid " An offline file for this workstation exists within this session "
171 msgstr ""
172 "Un fichier hors ligne existe pour ce poste de travail dans cette session"
173
174 #: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:227
175 msgid "The requested actor_workstation was not found"
176 msgstr "L’article demandé appelé actor_workstation n’a pas été trouvé"
177
178 #: 1227.COPY_DELETE_WARNING:140
179 msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
180 msgstr "La copie en question n’est pas dans un état idéal pour la suppression"
181
182 #: 1223.PATRON_NO_PHONE:122
183 msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
184 msgstr "L’utilisateur n’a pas de numéro de téléphone valide attribué"
185
186 #: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:29
187 msgid "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not found"
188 msgstr ""
189 "Une personne a tenté de récupérer un utilisateur du système et l’utilisateur "
190 "n’a pu être trouvé"
191
192 #: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:560
193 #, fuzzy
194 msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
195 msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
196
197 #: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:539
198 msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
199 msgstr "L’article demandé appelé reporter_output_folder n’a pas été trouvé"
200
201 #: 1217.PATRON_INACTIVE:101
202 msgid "This account is marked as inactive"
203 msgstr "Ce compte indique qu’il est inactif"
204
205 #: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:542
206 msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
207 msgstr "L’article demandé appelé reporter_report_folder n’a pas été trouvé"
208
209 #: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:274
210 msgid "The requested perm_ex was not found"
211 msgstr "L’article demandé appelé perm_ex n’a pas été trouvé"
212
213 #: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:295
214 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
215 msgstr "L’article demandé appelé actor_org_unit_closed_date n’a pas été trouvé"
216
217 #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:262
218 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
219 msgstr "L’article demandé appelé authority_record_descriptor n’a pas été trouvé"
220
221 #: 7011.COPY_STATUS_LOST:675
222 msgid "Copy has is marked as lost"
223 msgstr "Cette copie indique qu’elle est perdue"
224
225 #: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:393
226 msgid "The requested container_call_number_bucket was not found"
227 msgstr ""
228 "L’article demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
229
230 #: 1229.VOLUME_DELETED:147
231 msgid "The requested volume is marked as deleted"
232 msgstr "Le volume demandé indique qu’il est supprimé"
233
234 #: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:536
235 msgid "The requested reporter_report was not found"
236 msgstr "L’article demandé appelé reporter_report n’a pas été trouvé"
237
238 #: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:524
239 #: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:527
240 #: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:530
241 msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
242 msgstr "L’article demandé appelé money_collections_tracker n’a pas été trouvé"
243
244 #: 5000.PERM_FAILURE:627
245 msgid "Permission Denied"
246 msgstr "Permission refusée"
247
248 #: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:687
249 msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
250 msgstr "L’action demandée donnerait un solde négatif au client"
251
252 #: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:342
253 msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
254 msgstr "L’article demandé appelé actor_user_standing_penalty n’a pas été trouvé"
255
256 #: 1200.USERNAME_EXISTS:39
257 msgid "The given username already exists in the database"
258 msgstr "Lenomd’utilisateurindiquéexistedéjàdanslabasededonnées"
259
260 #: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:744
261 msgid " A report template with the given name and folder already exists"
262 msgstr "Un modèle de rapport portant le nom et le dossier indiqués existe déjà"
263
264 #: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:438
265 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
266 msgstr "L’article demandé appelé actor_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
267
268 #: 1710.CONTAINER_EXISTS:610
269 msgid "User has already created a bucket with the requested name"
270 msgstr "L’utilisateur a déjà créé une catégorie portant le nom demandé"
271
272 #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:358
273 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
274 msgstr ""
275 "L’article demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket n’a pas été "
276 "trouvé"
277
278 #: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:583
279 msgid " The copy location object already exists "
280 msgstr "L’objet à l’emplacement de copie existe déjà"
281
282 #: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:589
283 msgid " A workstation with that name already exists "
284 msgstr "Un poste de travail portant ce nom existe déjà"
285
286 #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:488
287 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
288 msgstr ""
289 "L’article demandé appelé actor_stat_cat_entry_user_map n’a pas été trouvé"
290
291 #: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:731
292 msgid " A session with the given name already exists "
293 msgstr "Une session portant le nom indiqué existe déjà"
294
295 #: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:309
296 msgid "The requested asset_copy_note was not found"
297 msgstr "L’article demandé appelé asset_copy_note n’a pas été trouvé"
298
299 #: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:696
300 msgid ""
301 " \n"
302 "\t\tA copy needs to be routed to a copy location.  The location\n"
303 "\t\tshould be specified within the event with a 'location' key\n"
304 "\t\t"
305 msgstr ""
306 "\n"
307 "\t\t Une copie doit être acheminée à une emplacement de copie. L’emplacement \n"
308 "\t\t devrait être précisé dans l’événement à l’aide d’une touche « emplacement "
309 "» \n"
310 "\t\t"
311
312 #: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:182
313 msgid ""
314 "\n"
315 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a transit object from the \n"
316 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
317 "\t\t"
318 msgstr ""
319 "\n"
320 "\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un objet de transit du système \n"
321 "\t\t et l’objet n’a pas été trouvé.\n"
322 "\t\t"
323
324 #: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:503
325 msgid "The requested money_payment was not found"
326 msgstr "L’article demandé appelé money_payment n’a pas été trouvé"
327
328 #: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:420
329 msgid "The requested actor_org_unit_type was not found"
330 msgstr "L’article demandé appelé actor_org_unit_type n’a pas été trouvé"
331
332 #: 1004.Z3950_BAD_QUERY:35
333 msgid "The Z query is not formatted correctly"
334 msgstr "La demande de renseignements Z n’est pas formattée correctement"
335
336 #: 1205.CARD_EXISTS:57
337 msgid "The given user barcode already exists"
338 msgstr "Le code à barres de l’utilisateur indiqué existe déjà"
339
340 #: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:569
341 #, fuzzy
342 msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
343 msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
344
345 #: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:385
346 msgid "The requested actor_org_address was not found"
347 msgstr "L’article demandé appelé actor_org_address n’a pas été trouvé"
348
349 #: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:167
350 msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
351 msgstr "L’article demandé appelé biblio_record_entry n’a pas été trouvé"
352
353 #: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:470
354 msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
355 msgstr "L’article demandé appelé permission_grp_tree n’a pas été trouvé"
356
357 #: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:212
358 msgid " Requested title note does not exist "
359 msgstr "La note de titre demandée n’existe pas"
360
361 #: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:748
362 msgid " A report with the given name and folder already exists"
363 msgstr "Un rapport portant le nom et le dossier indiqué existe déjà"
364
365 #: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:248
366 msgid "The requested action_in_house_use was not found"
367 msgstr "L’article demandé appelé action_in_house_use n’a pas été trouvé"
368
369 #: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:690
370 msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
371 msgstr "L’article demandé est actuellement mis en réserve"
372
373 #: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:657
374 msgid " Location does not allow materials to circulate "
375 msgstr "L’emplacement ne permet pas de prêter les documents"
376
377 #: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:321
378 msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
379 msgstr ""
380 "L’article demandé appelé metabib_metarecord_source_map n’a pas été trouvé"
381
382 #: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:233
383 msgid "The requested action_survey_question was not found"
384 msgstr "L’article demandé appelé action_survey_question n’a pas été trouvé"
385
386 #: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:467
387 msgid "The requested config_rules_max_fine was not found"
388 msgstr "L’article demandé appelé config_rules_max_fine n’a pas été trouvé"
389
390 #: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:306
391 msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
392 msgstr "L’article demandé appelé actor_org_unit_setting n’a pas été trouvé"
393
394 #: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:669
395 msgid " Requested circulation is marked claims returned "
396 msgstr "Le prêt demandé indique que les demandes ont été retournées"
397
398 #: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:517
399 msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
400 msgstr "L’article demandé appelé permission_usr_grp_map n’a pas été trouvé"
401
402 #: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:450
403 msgid "The requested money_work_payment was not found"
404 msgstr "L’article demandé appelé money_work_payment n’a pas été trouvé"
405
406 #: 2000.BAD_PARAMS:615
407 msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
408 msgstr "Des paramètres invalides ont été relevés dans une méthode"
409
410 #: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:327
411 msgid "The requested money_cash_payment was not found"
412 msgstr "L’article demandé appelé money_cash_payment n’a pas été trouvé"
413
414 #: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:115
415 msgid "The selected location cannot have volumes attached"
416 msgstr "L’emplacement choisi ne peut pas avoir de volumes joints"
417
418 #: 1704.TCN_EXISTS:592
419 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
420 msgstr "Un compte existe déjà portant la valeur TCN demandée"
421
422 #: 1.UNKNOWN:17
423 msgid "Placeholder event.  Used for development only"
424 msgstr "Événement « Placeholder ». Utilisé aux fins de développement seulement"
425
426 #: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:497
427 msgid "The requested biblio_record_node was not found"
428 msgstr "L’article demandé appelé biblio_record_node n’a pas été trouvé"
429
430 #: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:719
431 msgid " Missing params in offline upload "
432 msgstr "Paramètres manquants dans un téléchargement en amont hors ligne"
433
434 #: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:242
435 msgid "The requested actor_user_setting was not found"
436 msgstr "L’article demandé appelé actor_user_setting n’a pas été trouvé"
437
438 #: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:76
439 msgid "The selecte bill has already been voided"
440 msgstr "La facture sélectionnée a déjà été annulée"
441
442 #: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:119
443 msgid "The user does not have a valid email address assigned"
444 msgstr "L’utilisateur n’a pas d’adresse de courriel valide attribuée"
445
446 #: 7001.PATRON_BAD_STANDING:644
447 msgid ""
448 "\n"
449 "\t\t\tThe patron in question is not able to check out materials because\n"
450 "\t\t\ttheir account is in bad standing\n"
451 "\t\t"
452 msgstr ""
453 "\n"
454 "\t\t\t Le client en question n’est pas en mesure de sortir les documents parce "
455 "que son compte \n"
456 "\t\t\t est en mauvais état \n"
457 "\t\t"
458
459 #: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:94
460 msgid ""
461 "\n"
462 "\t\t\tThe selected copy may not circulate because the recipient's home \n"
463 "\t\t\tlocation is not within the copy's circulation range\n"
464 "\t\t"
465 msgstr ""
466 "\n"
467 "\t\t\t La copie sélectionnée peut ne pas être prêtée parce que l’emplacement \n"
468 "\t\t\t d’origine du destinataire ne fait pas partie de la catégorie \n"
469 "\t\t de prêt de copies\n"
470 "\t\t"
471
472 #: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:447
473 msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
474 msgstr "L’article demandé appelé config_lit_form_map n’a pas été trouvé"
475
476 #: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:336
477 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
478 msgstr "L’article demandé appelé metabib_record_descriptor n’a pas été trouvé"
479
480 #: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:586
481 msgid " There is an open circulation on the requested item "
482 msgstr "Un prêt ouvert est associé à l’article demandé"
483
484 #: 8009.OFFLINE_NO_ORG:737 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:740
485 msgid " No org id was provided "
486 msgstr "Aucun ID d’organisation n’a été fourni"
487
488 #: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:520
489 msgid "The requested actor_user_note was not found"
490 msgstr "L’article demandé appelé actor_user_note n’a pas été trouvé"
491
492 #: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:199
493 msgid "Requested asset_call_number was not found"
494 msgstr "L’article demandé appelé asset_call_number n’a pas été trouvé"
495
496 #: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:69
497 msgid "The login failed"
498 msgstr "L’ouverture de session a échoué"
499
500 #: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:268
501 msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
502 msgstr "L’article demandé appelé money_credit_card_payment n’a pas été trouvé"
503
504 #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:473
505 msgid "The requested action_survey_answer was not found"
506 msgstr "L’article demandé appelé action_survey_answer n’a pas été trouvé"
507
508 #: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:245
509 msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found"
510 msgstr "L’article demandé appelé metabib_author_field_entry n’a pas été trouvé"
511
512 #: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:509
513 msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found"
514 msgstr "L’article demandé appelé asset_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
515
516 #: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:417
517 msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found"
518 msgstr "L’article demandé appelé config_non_cataloged_type n’a pas été trouvé"
519
520 #: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:128
521 msgid "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
522 msgstr ""
523 "Le transit de cet article pourrait ne pas être abandonné en raison de l’état "
524 "dans lequel se trouve l’article"
525
526 #: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:265
527 msgid "The requested config_language_map was not found"
528 msgstr "L’article demandé appelé config_language_map n’a pas été trouvé"
529
530 #: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:60
531 msgid "The selected volume has copies attached"
532 msgstr "Le volume sélectionné contient des copies jointes"
533
534 #: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:259
535 msgid "The requested authority_record_entry was not found"
536 msgstr "L’article demandé appelé authority_record_entry n’a pas été trouvé"
537
538 #: 1203.COPY_BAD_STATUS:48
539 msgid "The given copy is not in a standard circulation status"
540 msgstr "La copie indiquée n’est pas dans un état de prêt normal"
541
542 #: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:435
543 msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
544 msgstr "L’article demandé appelé money_ billable_transaction n’a pas été trouvé"
545
546 #: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:654
547 msgid " Copy is not available "
548 msgstr "La copie n’est pas disponible"
549
550 #: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:287
551 msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
552 msgstr "L’article demandé appelé money_open_user_summary n’a pas été trouvé"
553
554 #: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:63
555 msgid "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
556 msgstr ""
557 "Un remboursement supérieur au solde négatif d’une transaction a été fourni"
558
559 #: 3.NO_CHANGE:20
560 msgid "No change occurred"
561 msgstr "Aucun changement n’est survenu"
562
563 #: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:42
564 msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key"
565 msgstr ""
566 "Une tentative de sortie a été effectuée sans touche de permission de sortie "
567 "valide"
568
569 #: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:411
570 msgid "The requested money_credit_payment was not found"
571 msgstr "L’article demandé appelé money_credit_payment n’a pas été trouvé"
572
573 #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:485
574 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
575 msgstr "L’article demandé appelé metabib_title_field_entry n’a pas été trouvé"
576
577 #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:45
578 msgid "The requested item is not cataloged in the database"
579 msgstr "L’article demandé n’est pas catalogué dans la base de données"
580
581 #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:514
582 msgid "The requested money_billing was not found"
583 msgstr "L’article demandé appelé money_billing n’a pas été trouvé"
584
585 #: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:271
586 msgid "The requested config_metabib_field was not found"
587 msgstr "L’article demandé appelé config_metabib_field n’a pas été trouvé"
588
589 #: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:621
590 msgid "The attempt to query to the DB failed"
591 msgstr ""
592 "La tentative de demande de renseignements à la base de données a échouée"
593
594 #: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:284
595 msgid "The requested config_standing was not found"
596 msgstr "L’article demandé appelé config_standing n’a pas été trouvé"
597
598 #: 1210.INCORRECT_PASSWORD:73
599 msgid "The provided password is not correct"
600 msgstr "Le mot de passe fourni est incorrect"
601
602 #: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:379
603 msgid "The requested config_item_type_map was not found"
604 msgstr "L’article demandé appelé config_item_type_map n’a pas été trouvé"
605
606 #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:230
607 msgid "The requested config_identification_type was not found"
608 msgstr "L’article demandé appelé config_identification_type n’a pas été trouvé"
609
610 #: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:370
611 msgid "The requested asset_copy_location was not found"
612 msgstr "L’article demandé appelé asset_copy_location n’a pas été trouvé"
613
614 #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:347
615 msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
616 msgstr "L’article demandé appelé asset_call_number_note n’a pas été trouvé"
617
618 #: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:222
619 msgid "Requested address was not found"
620 msgstr "L’adresse demandée n’a pas été trouvée"
621
622 #: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:648
623 msgid "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
624 msgstr "Le nombre maximal d’articles pour ce client sont déjà sortis"
625
626 #: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:32
627 msgid "The Z search did not succeed"
628 msgstr "La recherche Z a échoué"
629
630 #: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:239
631 msgid "The requested actor_usr_note was not found"
632 msgstr "L’article demandé appelé actor_usr_note n’a pas été trouvé"
633
634 #: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:491
635 msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
636 msgstr "L’article demandé appelé permission_grp_perm_map n’a pas été trouvé"
637
638 #: 1204.CIRC_BAD_STATUS:54
639 msgid ""
640 "\n"
641 "\t\t\tThe given circulation is not in a standard status or\n"
642 "\t\t\tthe circulation was never fully closed properly\n"
643 "\t\t"
644 msgstr ""
645 "\n"
646 "\t\t\t Le prêt indiqué n’est pas dans un état normal ou le prêt \n"
647 "\t\t\t n’a jamais été fermé complètement et correctement \n"
648 "\t\t"
649
650 #: 1709.MAX_HOLDS:607
651 msgid "User has reached the maximum number of holds"
652 msgstr "L’utilisateur a atteint le nombre maximal d’articles mis en réserve"
653
654 #: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:598
655 msgid "An item with the same barcode exists"
656 msgstr "Un article portant le même code à barres existe déjà"
657
658 #: 7014.COPY_IN_TRANSIT:684
659 msgid "Copy is in transit"
660 msgstr "La copie est en transit"
661
662 #: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:107 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:111
663 msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
664 msgstr ""
665 "Une copie provenant d’une bibliothèque de prêt à distance (circ_lib) a été "
666 "trouvée"
667
668 #: 7000.ROUTE_ITEM:637
669 msgid ""
670 " \n"
671 "\t\t\tA copy needs to be routed to a different location\t\n"
672 "\t\t\tThe destination location will be specified by an 'org' key\n"
673 "\t\t\twithin the event object\n"
674 "\t\t"
675 msgstr ""
676 "\n"
677 "\t\t\t Une copie doit être acheminée à un emplacement différent \n"
678 "\t\t\t. L’emplacement cible doit être précisé par une touche « org » \n"
679 "\t\t\t dans l’objet événement \n"
680 "\t\t"
681
682 #: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:663
683 msgid " Copy is needed to fulfil a hold "
684 msgstr "Une copie est nécessaire pour mettre un article en réserve"
685
686 #: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:672
687 msgid " The requested copy has an alert message attached "
688 msgstr "La copie demandée contient un message d’alerte joint"
689
690 #: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:154
691 msgid "The selected bib record has volumes attached"
692 msgstr "Le compte de bibliothèque sélectionné contient des volumes joints"
693
694 #: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:176
695 msgid "The requested action_hold_request was not found"
696 msgstr "L’article demandé appelé action_hold_request n’a pas été trouvé"
697
698 #: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:79
699 msgid "The patron has too many overdue items"
700 msgstr "Le client a trop d’articles dûs"
701
702 #: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:367
703 msgid "The requested action_hold_notification was not found"
704 msgstr "L’article demandé appelé action_hold_notification n’a pas été trouvé"
705
706 #: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:462
707 msgid "The requested money_check_payment was not found"
708 msgstr "L’article demandé appelé money_check_payment n’a pas été trouvé"
709
710 #: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:500
711 msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found"
712 msgstr "L’article demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
713
714 #: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:376
715 msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found"
716 msgstr ""
717 "L’article demandé appelé asset_stat_cat_entry_copy_form_map n’a pas été "
718 "trouvé"
719
720 #: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:280
721 msgid "The requested config_item_form_map was not found"
722 msgstr "L’article demandé appelé config_item_form_map n’a pas été trouvé"
723
724 #: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:408
725 msgid "The requested container_user_bucket was not found"
726 msgstr "L’article demandé appelé container_user_bucket n’a pas été trouvé"
727
728 #: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:482
729 msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found"
730 msgstr ""
731 "L’article demandé appelé action_unfulfilled_hold_list n’a pas été trouvé"
732
733 #: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:292
734 msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found"
735 msgstr ""
736 "L’article demandé appelé actor_org_unit_hours_of_operation n’a pas été "
737 "trouvé"
738
739 #: 1576.EX_NOT_FOUND:361
740 msgid "The requested ex was not found"
741 msgstr "L’ex demandé n’a pas été trouvé"
742
743 #: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:722 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:725
744 #: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:728
745 msgid " Offline server is not configured properly "
746 msgstr "Le serveur hors ligne n’est pas configuré correctement"
747
748 #: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:339
749 msgid "The requested config_copy_status was not found"
750 msgstr "L’article demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé"
751
752 #: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:256
753 msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found"
754 msgstr "L’article demandé appelé container_copy_bucket_item n’a pas été trouvé"
755
756 #: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:402
757 msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
758 msgstr "L’article demandé appelé actor_stat_cat n’a pas été trouvé"
759
760 #: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:651
761 msgid " Target copy is not allowed to circulate "
762 msgstr "La copie cible n’a pas l’autorisation nécessaire pour être prêtée"
763
764 #: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:666
765 msgid " Circulation has no more renewals remaining "
766 msgstr "Le prêt n’a plus de renouvellements restants"
767
768 #: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:364
769 msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
770 msgstr "L’article demandé appelé action_hold_copy_map n’a pas été trouvé"
771
772 #: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:545
773 msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
774 msgstr "L’article demandé appelé reporter_template_folder n’a pas été trouvé"
775
776 #: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:164
777 msgid ""
778 "\n"
779 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a circulation object from the system and \n"
780 "\t\t\tthe object was not found.\n"
781 "\t\t"
782 msgstr ""
783 "\n"
784 "\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un article prêté dans le système \n"
785 "\t\t et l’article n’a pas été trouvé.\n"
786 "\t\t"
787
788 #: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:563
789 #, fuzzy
790 msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
791 msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
792
793 #: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:135
794 msgid ""
795 "\n"
796 "\t\t\tThis refund amount is not allowed because it exceeds \n"
797 "\t\t\tthe total amount of desk payments for this transaction.\n"
798 "\t\t"
799 msgstr ""
800 "\n"
801 "\t\t\t Le montant de remboursement n’est pas permis parce qu’il dépasse le "
802 "montant total admissible des paiements effectués au bureau des prêts pour "
803 "cette transaction.\n"
804 "\t\t "
805
806 #: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:479
807 msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
808 msgstr ""
809 "L’article demandé appelé money_open_user_circulation_summary n’a pas été "
810 "trouvé"
811
812 #: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:382
813 msgid "The requested action_survey was not found"
814 msgstr "L’article demandé appelé action_survey n’a pas été trouvé"
815
816 #: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:506
817 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
818 msgstr ""
819 "L’article demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket_item n’a pas "
820 "été trouvé"
821
822 #: 1000.LOGIN_FAILED:23
823 msgid "User login failed"
824 msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a échoué"
825
826 #: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:429
827 msgid "The requested money_grocery was not found"
828 msgstr "L’article demandé appelé money_grocery n’a pas été trouvé"
829
830 #: 7012.COPY_STATUS_MISSING:678
831 msgid "Copy has is marked as missing"
832 msgstr "La copie indique qu’elle est manquante"
833
834 #: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:236
835 msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
836 msgstr ""
837 "L’article demandé appelé money_billable_transaction_summary n’a pas été "
838 "trouvé"
839
840 #: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:624
841 msgid "There was an internal server error"
842 msgstr "Une erreur de serveur interne est survenue"
843
844 #: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:734
845 msgid " The session name is invalid "
846 msgstr "Le nom de la session est invalide"
847
848 #: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:572
849 msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
850 msgstr ""
851
852 #: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:423
853 msgid "The requested biblio_record_note was not found"
854 msgstr "L’article demandé appelé biblio_record_note n’a pas été trouvé"
855
856 #: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:396
857 msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
858 msgstr "L’article demandé appelé asset_stat_cat n’a pas été trouvé"
859
860 #: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:125
861 msgid "The patron's account has expired"
862 msgstr "Le compte client a expiré"
863
864 #: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:315
865 msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
866 msgstr "L’article demandé appelé metabib_metarecord n’a pas été trouvé"
867
868 #: 1707.HOLD_EXISTS:601
869 msgid "User already has an open hold on the selected item"
870 msgstr ""
871 "L’utilisateur a déjà ouvert un article mis en réserve en rapport avec "
872 "l’article sélectionné"
873
874 #: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:190
875 msgid ""
876 "\n"
877 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container object from the \n"
878 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
879 "\t\t"
880 msgstr ""
881 "\n"
882 "\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un objet de conteneur du système \n"
883 "\t\t et l’objet n’a pas été trouvé.\n"
884 "\t\t\t"
885
886 #: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:333
887 msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
888 msgstr "L’article demandé appelé money_forgive_payment n’a pas été trouvé"
889
890 #: 1230.XACT_COLLISION:150
891 msgid "The saved item has been edited by another user"
892 msgstr "L’article sauvegardé a été modifié par un autre utilisateur"
893
894 #: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:580
895 msgid " The non-cataloged type object already exists "
896 msgstr "Le type d’article non catalogué existe déjà"
897
898 #: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:604
899 msgid "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
900 msgstr ""
901 "Un objet copié appelé money_collections_tracker existe déjà dans la base de "
902 "données"
903
904 #: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:533
905 msgid "The requested reporter_template was not found"
906 msgstr "L’article demandé appelé reporter_template n’a pas été trouvé"
907
908 #: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:432
909 msgid "The requested config_bib_source was not found"
910 msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
911
912 #: 1228.BIB_RECORD_DELETED:144
913 msgid "The requested bib record is marked as deleted"
914 msgstr "Le compte de bibliothèque demandé indique qu’il est supprimé"
915
916 #: 7018.COPY_MARKED_LOST:701
917 msgid "The requested item is already marked as lost"
918 msgstr "L’article demandé indique déjà qu’il est perdu"
919
920 #: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:557
921 #, fuzzy
922 msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
923 msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
924
925 #: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:595
926 msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
927 msgstr ""
928 "Un volume portant la même étiquette, le même titre et la même bibliothèque "
929 "propriétaire existe déjà"
930
931 #: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:399
932 msgid "The requested actor_card was not found"
933 msgstr "L’article demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
934
935 #: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:98
936 msgid "The patron's card is not active"
937 msgstr "La carte du client n’est pas active"
938
939 #: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:681
940 msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
941 msgstr "Le client en question a atteint le montant maximum des amendes"
942
943 #: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:390
944 msgid "The requested actor_org_unit was not found"
945 msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
946
947 #: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:355
948 msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
949 msgstr ""
950 "L’article demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
951
952 #: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:204
953 msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
954 msgstr "L’article demandé appelé action_hold_transit_copy n’a pas été trouvé"
955
956 #: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:414
957 msgid "The requested authority_full_rec was not found"
958 msgstr "L’article demandé appelé authority_full_rec n’a pas été trouvé"
959
960 #: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:330
961 msgid "The requested actor_profile was not found"
962 msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
963
964 #: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:373
965 msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
966 msgstr "L’article demandé appelé metabib_virtual_record n’a pas été trouvé"
967
968 #: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:551
969 msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found"
970 msgstr "L’article demandé appelé actor_usr_org_unit_opt_in n’a pas été trouvé"
971
972 #: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:350
973 msgid "The requested authority_record_note was not found"
974 msgstr "L’article demandé appelé authority_record_note n’a pas été trouvé"
975
976 #: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:209
977 msgid " Requested workstation object does not exist "
978 msgstr "L’objet de poste de travail demandé n’existe pas"
979
980 #: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:476
981 msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
982 msgstr ""
983 "L’article demandé appelé action_non_cataloged_circulation n’a pas été trouvé"
984
985 #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:444
986 msgid "The requested money_user_summary was not found"
987 msgstr "L’article demandé appelé money_user_summary n’a pas été trouvé"