3 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > ils_events.xml.po\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-09-08 11:13:01-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-09-08 11:30-0500\n"
7 "Last-Translator: Warren Layton\n"
8 "Language-Team: NRCan Library\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
13 "X-Poedit-Language: French\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
17 #: 1208.TITLE_LAST_COPY:66
18 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
19 msgstr "La dernière copie jointe à un titre doit être retirée ou supprimée"
21 #: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:441
22 msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
23 msgstr "L’article demandé appelé container_user_bucket_item n’a pas été trouvé"
25 #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:426
26 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
28 "L’article demandé appelé money_user_circulation_summary n’a pas été trouvé"
30 #: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:494
31 msgid "The requested container_copy_bucket was not found"
32 msgstr "L’article demandé appelé container_copy_bucket n’a pas été trouvé"
34 #: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:104
35 msgid "This item is too new to have a hold placed on it"
36 msgstr "Cet article est trop récent pour être mis en réserve"
38 #: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:87
39 msgid "The selected primary identification type and value are in use by another patron"
41 "Le type d’identification primaire et la valeur choisis sont utilisés par un "
44 #: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:318
45 msgid "The requested permission_perm_list was not found"
46 msgstr "L’article demandé appelé permission_perm_list n’a pas été trouvé"
48 #: 1213.PATRON_BARRED:83
49 msgid "The patron is barred"
50 msgstr "Le client est barré"
52 #: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:566
54 msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
55 msgstr "L’article demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé"
57 #: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:405
58 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
59 msgstr "L’article demandé appelé metabib_series_field_entry n’a pas été trouvé"
61 #: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:716
62 msgid " An offline file or directory could not be created or accessed "
64 "Il n’a pas été possible de créer un fichier ou un répertoire hors ligne ou "
67 #: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:173
70 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a copy object from the \n"
71 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
75 "\t\t\t Une personne a tenté de récupérer une copie de l’objet du système \n"
76 "\t\t\t et l’objet n’a pu être trouvé.\n"
79 #: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:548
80 msgid "The requested reporter_schedule was not found"
81 msgstr "L’article demandé appelé reporter_schedule n’a pas été trouvé"
83 #: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:554
84 msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
86 "L’article demandé appelé action_open_circ_count_by_circ_mod n’a pas été "
93 #: 7006.COPY_IS_REFERENCE:660
94 msgid " Copy is reference material "
95 msgstr "Les copies sont des documents de référence"
97 #: 1609.CONFIG_RULES_RECURING_FINE_NOT_FOUND:459
98 msgid "The requested config_rules_recuring_fine was not found"
99 msgstr "L’article demandé appelé config_rules_recuring_fine n’a pas été trouvé"
101 #: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:456
102 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
103 msgstr "L’article demandé appelé metabib_subject_field_entry n’a pas été trouvé"
105 #: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:618
106 msgid "The attempt to write to the DB failed"
107 msgstr "La tentative d’écriture de la base de données a échouée"
109 #: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:196
112 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container item object from the \n"
113 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
117 "\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un article de conteneur dans le "
119 "\t\t\t et l’objet n’a pu être trouvé.\n"
122 #: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:253
123 msgid "The requested action_survey_response was not found"
124 msgstr "L’article demandé appelé action_survey_response n’a pas été trouvé"
126 #: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:301
127 msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
129 "L’article demandé appelé money_open_billable_transaction_summary n’a pas été "
132 #: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:298
133 msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
134 msgstr "L’article demandé appelé config_rules_circ_duration n’a pas été trouvé"
136 #: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:453
137 msgid "The requested action_open_circulation was not found"
138 msgstr "L’article demandé appelé action_open_circulationn’a pas été trouvé"
140 #: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:312
141 msgid "The requested metabib_full_rec was not found"
142 msgstr "L’article demandé appelé metabib_full_rec n’a pas été trouvé"
144 #: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:219
145 msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
147 "Aucun TCN qui ne correspond pas aux comptes existants n’a pu être trouvé"
149 #: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:710
150 msgid " An offline session for this location is currently processing "
151 msgstr "Une session hors ligne pour cet emplacement est en cours de traitement"
153 #: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:324
154 msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
155 msgstr "L’article demandé appelé metabib_keyword_field_entry n’a pas été trouvé"
157 #: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:277
158 msgid "The requested config_audience_map was not found"
159 msgstr "L’article demandé appelé config_audience_map n’a pas été trouvé"
161 #: 1001.NO_SESSION:26
162 msgid "User login session has either timed out or does not exist"
163 msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a soit expiré ou n’existe pas"
165 #: 1525.BILLING_NOT_FOUND:215
166 msgid " Requested billing note does not exist "
167 msgstr "La note de facturation demandée n’existe pas"
169 #: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:713
170 msgid " An offline file for this workstation exists within this session "
172 "Un fichier hors ligne existe pour ce poste de travail dans cette session"
174 #: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:227
175 msgid "The requested actor_workstation was not found"
176 msgstr "L’article demandé appelé actor_workstation n’a pas été trouvé"
178 #: 1227.COPY_DELETE_WARNING:140
179 msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
180 msgstr "La copie en question n’est pas dans un état idéal pour la suppression"
182 #: 1223.PATRON_NO_PHONE:122
183 msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
184 msgstr "L’utilisateur n’a pas de numéro de téléphone valide attribué"
186 #: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:29
187 msgid "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not found"
189 "Une personne a tenté de récupérer un utilisateur du système et l’utilisateur "
192 #: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:560
194 msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
195 msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
197 #: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:539
198 msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
199 msgstr "L’article demandé appelé reporter_output_folder n’a pas été trouvé"
201 #: 1217.PATRON_INACTIVE:101
202 msgid "This account is marked as inactive"
203 msgstr "Ce compte indique qu’il est inactif"
205 #: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:542
206 msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
207 msgstr "L’article demandé appelé reporter_report_folder n’a pas été trouvé"
209 #: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:274
210 msgid "The requested perm_ex was not found"
211 msgstr "L’article demandé appelé perm_ex n’a pas été trouvé"
213 #: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:295
214 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
215 msgstr "L’article demandé appelé actor_org_unit_closed_date n’a pas été trouvé"
217 #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:262
218 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
219 msgstr "L’article demandé appelé authority_record_descriptor n’a pas été trouvé"
221 #: 7011.COPY_STATUS_LOST:675
222 msgid "Copy has is marked as lost"
223 msgstr "Cette copie indique qu’elle est perdue"
225 #: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:393
226 msgid "The requested container_call_number_bucket was not found"
228 "L’article demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
230 #: 1229.VOLUME_DELETED:147
231 msgid "The requested volume is marked as deleted"
232 msgstr "Le volume demandé indique qu’il est supprimé"
234 #: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:536
235 msgid "The requested reporter_report was not found"
236 msgstr "L’article demandé appelé reporter_report n’a pas été trouvé"
238 #: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:524
239 #: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:527
240 #: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:530
241 msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
242 msgstr "L’article demandé appelé money_collections_tracker n’a pas été trouvé"
244 #: 5000.PERM_FAILURE:627
245 msgid "Permission Denied"
246 msgstr "Permission refusée"
248 #: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:687
249 msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
250 msgstr "L’action demandée donnerait un solde négatif au client"
252 #: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:342
253 msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
254 msgstr "L’article demandé appelé actor_user_standing_penalty n’a pas été trouvé"
256 #: 1200.USERNAME_EXISTS:39
257 msgid "The given username already exists in the database"
258 msgstr "Lenomd’utilisateurindiquéexistedéjàdanslabasededonnées"
260 #: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:744
261 msgid " A report template with the given name and folder already exists"
262 msgstr "Un modèle de rapport portant le nom et le dossier indiqués existe déjà"
264 #: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:438
265 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
266 msgstr "L’article demandé appelé actor_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
268 #: 1710.CONTAINER_EXISTS:610
269 msgid "User has already created a bucket with the requested name"
270 msgstr "L’utilisateur a déjà créé une catégorie portant le nom demandé"
272 #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:358
273 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
275 "L’article demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket n’a pas été "
278 #: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:583
279 msgid " The copy location object already exists "
280 msgstr "L’objet à l’emplacement de copie existe déjà"
282 #: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:589
283 msgid " A workstation with that name already exists "
284 msgstr "Un poste de travail portant ce nom existe déjà"
286 #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:488
287 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
289 "L’article demandé appelé actor_stat_cat_entry_user_map n’a pas été trouvé"
291 #: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:731
292 msgid " A session with the given name already exists "
293 msgstr "Une session portant le nom indiqué existe déjà"
295 #: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:309
296 msgid "The requested asset_copy_note was not found"
297 msgstr "L’article demandé appelé asset_copy_note n’a pas été trouvé"
299 #: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:696
302 "\t\tA copy needs to be routed to a copy location. The location\n"
303 "\t\tshould be specified within the event with a 'location' key\n"
307 "\t\t Une copie doit être acheminée à une emplacement de copie. L’emplacement \n"
308 "\t\t devrait être précisé dans l’événement à l’aide d’une touche « emplacement "
312 #: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:182
315 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a transit object from the \n"
316 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
320 "\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un objet de transit du système \n"
321 "\t\t et l’objet n’a pas été trouvé.\n"
324 #: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:503
325 msgid "The requested money_payment was not found"
326 msgstr "L’article demandé appelé money_payment n’a pas été trouvé"
328 #: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:420
329 msgid "The requested actor_org_unit_type was not found"
330 msgstr "L’article demandé appelé actor_org_unit_type n’a pas été trouvé"
332 #: 1004.Z3950_BAD_QUERY:35
333 msgid "The Z query is not formatted correctly"
334 msgstr "La demande de renseignements Z n’est pas formattée correctement"
336 #: 1205.CARD_EXISTS:57
337 msgid "The given user barcode already exists"
338 msgstr "Le code à barres de l’utilisateur indiqué existe déjà"
340 #: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:569
342 msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
343 msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
345 #: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:385
346 msgid "The requested actor_org_address was not found"
347 msgstr "L’article demandé appelé actor_org_address n’a pas été trouvé"
349 #: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:167
350 msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
351 msgstr "L’article demandé appelé biblio_record_entry n’a pas été trouvé"
353 #: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:470
354 msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
355 msgstr "L’article demandé appelé permission_grp_tree n’a pas été trouvé"
357 #: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:212
358 msgid " Requested title note does not exist "
359 msgstr "La note de titre demandée n’existe pas"
361 #: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:748
362 msgid " A report with the given name and folder already exists"
363 msgstr "Un rapport portant le nom et le dossier indiqué existe déjà"
365 #: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:248
366 msgid "The requested action_in_house_use was not found"
367 msgstr "L’article demandé appelé action_in_house_use n’a pas été trouvé"
369 #: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:690
370 msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
371 msgstr "L’article demandé est actuellement mis en réserve"
373 #: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:657
374 msgid " Location does not allow materials to circulate "
375 msgstr "L’emplacement ne permet pas de prêter les documents"
377 #: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:321
378 msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
380 "L’article demandé appelé metabib_metarecord_source_map n’a pas été trouvé"
382 #: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:233
383 msgid "The requested action_survey_question was not found"
384 msgstr "L’article demandé appelé action_survey_question n’a pas été trouvé"
386 #: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:467
387 msgid "The requested config_rules_max_fine was not found"
388 msgstr "L’article demandé appelé config_rules_max_fine n’a pas été trouvé"
390 #: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:306
391 msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
392 msgstr "L’article demandé appelé actor_org_unit_setting n’a pas été trouvé"
394 #: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:669
395 msgid " Requested circulation is marked claims returned "
396 msgstr "Le prêt demandé indique que les demandes ont été retournées"
398 #: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:517
399 msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
400 msgstr "L’article demandé appelé permission_usr_grp_map n’a pas été trouvé"
402 #: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:450
403 msgid "The requested money_work_payment was not found"
404 msgstr "L’article demandé appelé money_work_payment n’a pas été trouvé"
406 #: 2000.BAD_PARAMS:615
407 msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
408 msgstr "Des paramètres invalides ont été relevés dans une méthode"
410 #: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:327
411 msgid "The requested money_cash_payment was not found"
412 msgstr "L’article demandé appelé money_cash_payment n’a pas été trouvé"
414 #: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:115
415 msgid "The selected location cannot have volumes attached"
416 msgstr "L’emplacement choisi ne peut pas avoir de volumes joints"
418 #: 1704.TCN_EXISTS:592
419 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
420 msgstr "Un compte existe déjà portant la valeur TCN demandée"
423 msgid "Placeholder event. Used for development only"
424 msgstr "Événement « Placeholder ». Utilisé aux fins de développement seulement"
426 #: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:497
427 msgid "The requested biblio_record_node was not found"
428 msgstr "L’article demandé appelé biblio_record_node n’a pas été trouvé"
430 #: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:719
431 msgid " Missing params in offline upload "
432 msgstr "Paramètres manquants dans un téléchargement en amont hors ligne"
434 #: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:242
435 msgid "The requested actor_user_setting was not found"
436 msgstr "L’article demandé appelé actor_user_setting n’a pas été trouvé"
438 #: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:76
439 msgid "The selecte bill has already been voided"
440 msgstr "La facture sélectionnée a déjà été annulée"
442 #: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:119
443 msgid "The user does not have a valid email address assigned"
444 msgstr "L’utilisateur n’a pas d’adresse de courriel valide attribuée"
446 #: 7001.PATRON_BAD_STANDING:644
449 "\t\t\tThe patron in question is not able to check out materials because\n"
450 "\t\t\ttheir account is in bad standing\n"
454 "\t\t\t Le client en question n’est pas en mesure de sortir les documents parce "
456 "\t\t\t est en mauvais état \n"
459 #: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:94
462 "\t\t\tThe selected copy may not circulate because the recipient's home \n"
463 "\t\t\tlocation is not within the copy's circulation range\n"
467 "\t\t\t La copie sélectionnée peut ne pas être prêtée parce que l’emplacement \n"
468 "\t\t\t d’origine du destinataire ne fait pas partie de la catégorie \n"
469 "\t\t de prêt de copies\n"
472 #: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:447
473 msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
474 msgstr "L’article demandé appelé config_lit_form_map n’a pas été trouvé"
476 #: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:336
477 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
478 msgstr "L’article demandé appelé metabib_record_descriptor n’a pas été trouvé"
480 #: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:586
481 msgid " There is an open circulation on the requested item "
482 msgstr "Un prêt ouvert est associé à l’article demandé"
484 #: 8009.OFFLINE_NO_ORG:737 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:740
485 msgid " No org id was provided "
486 msgstr "Aucun ID d’organisation n’a été fourni"
488 #: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:520
489 msgid "The requested actor_user_note was not found"
490 msgstr "L’article demandé appelé actor_user_note n’a pas été trouvé"
492 #: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:199
493 msgid "Requested asset_call_number was not found"
494 msgstr "L’article demandé appelé asset_call_number n’a pas été trouvé"
496 #: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:69
497 msgid "The login failed"
498 msgstr "L’ouverture de session a échoué"
500 #: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:268
501 msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
502 msgstr "L’article demandé appelé money_credit_card_payment n’a pas été trouvé"
504 #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:473
505 msgid "The requested action_survey_answer was not found"
506 msgstr "L’article demandé appelé action_survey_answer n’a pas été trouvé"
508 #: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:245
509 msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found"
510 msgstr "L’article demandé appelé metabib_author_field_entry n’a pas été trouvé"
512 #: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:509
513 msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found"
514 msgstr "L’article demandé appelé asset_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
516 #: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:417
517 msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found"
518 msgstr "L’article demandé appelé config_non_cataloged_type n’a pas été trouvé"
520 #: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:128
521 msgid "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
523 "Le transit de cet article pourrait ne pas être abandonné en raison de l’état "
524 "dans lequel se trouve l’article"
526 #: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:265
527 msgid "The requested config_language_map was not found"
528 msgstr "L’article demandé appelé config_language_map n’a pas été trouvé"
530 #: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:60
531 msgid "The selected volume has copies attached"
532 msgstr "Le volume sélectionné contient des copies jointes"
534 #: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:259
535 msgid "The requested authority_record_entry was not found"
536 msgstr "L’article demandé appelé authority_record_entry n’a pas été trouvé"
538 #: 1203.COPY_BAD_STATUS:48
539 msgid "The given copy is not in a standard circulation status"
540 msgstr "La copie indiquée n’est pas dans un état de prêt normal"
542 #: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:435
543 msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
544 msgstr "L’article demandé appelé money_ billable_transaction n’a pas été trouvé"
546 #: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:654
547 msgid " Copy is not available "
548 msgstr "La copie n’est pas disponible"
550 #: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:287
551 msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
552 msgstr "L’article demandé appelé money_open_user_summary n’a pas été trouvé"
554 #: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:63
555 msgid "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
557 "Un remboursement supérieur au solde négatif d’une transaction a été fourni"
560 msgid "No change occurred"
561 msgstr "Aucun changement n’est survenu"
563 #: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:42
564 msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key"
566 "Une tentative de sortie a été effectuée sans touche de permission de sortie "
569 #: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:411
570 msgid "The requested money_credit_payment was not found"
571 msgstr "L’article demandé appelé money_credit_payment n’a pas été trouvé"
573 #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:485
574 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
575 msgstr "L’article demandé appelé metabib_title_field_entry n’a pas été trouvé"
577 #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:45
578 msgid "The requested item is not cataloged in the database"
579 msgstr "L’article demandé n’est pas catalogué dans la base de données"
581 #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:514
582 msgid "The requested money_billing was not found"
583 msgstr "L’article demandé appelé money_billing n’a pas été trouvé"
585 #: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:271
586 msgid "The requested config_metabib_field was not found"
587 msgstr "L’article demandé appelé config_metabib_field n’a pas été trouvé"
589 #: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:621
590 msgid "The attempt to query to the DB failed"
592 "La tentative de demande de renseignements à la base de données a échouée"
594 #: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:284
595 msgid "The requested config_standing was not found"
596 msgstr "L’article demandé appelé config_standing n’a pas été trouvé"
598 #: 1210.INCORRECT_PASSWORD:73
599 msgid "The provided password is not correct"
600 msgstr "Le mot de passe fourni est incorrect"
602 #: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:379
603 msgid "The requested config_item_type_map was not found"
604 msgstr "L’article demandé appelé config_item_type_map n’a pas été trouvé"
606 #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:230
607 msgid "The requested config_identification_type was not found"
608 msgstr "L’article demandé appelé config_identification_type n’a pas été trouvé"
610 #: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:370
611 msgid "The requested asset_copy_location was not found"
612 msgstr "L’article demandé appelé asset_copy_location n’a pas été trouvé"
614 #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:347
615 msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
616 msgstr "L’article demandé appelé asset_call_number_note n’a pas été trouvé"
618 #: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:222
619 msgid "Requested address was not found"
620 msgstr "L’adresse demandée n’a pas été trouvée"
622 #: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:648
623 msgid "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
624 msgstr "Le nombre maximal d’articles pour ce client sont déjà sortis"
626 #: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:32
627 msgid "The Z search did not succeed"
628 msgstr "La recherche Z a échoué"
630 #: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:239
631 msgid "The requested actor_usr_note was not found"
632 msgstr "L’article demandé appelé actor_usr_note n’a pas été trouvé"
634 #: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:491
635 msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
636 msgstr "L’article demandé appelé permission_grp_perm_map n’a pas été trouvé"
638 #: 1204.CIRC_BAD_STATUS:54
641 "\t\t\tThe given circulation is not in a standard status or\n"
642 "\t\t\tthe circulation was never fully closed properly\n"
646 "\t\t\t Le prêt indiqué n’est pas dans un état normal ou le prêt \n"
647 "\t\t\t n’a jamais été fermé complètement et correctement \n"
650 #: 1709.MAX_HOLDS:607
651 msgid "User has reached the maximum number of holds"
652 msgstr "L’utilisateur a atteint le nombre maximal d’articles mis en réserve"
654 #: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:598
655 msgid "An item with the same barcode exists"
656 msgstr "Un article portant le même code à barres existe déjà"
658 #: 7014.COPY_IN_TRANSIT:684
659 msgid "Copy is in transit"
660 msgstr "La copie est en transit"
662 #: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:107 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:111
663 msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
665 "Une copie provenant d’une bibliothèque de prêt à distance (circ_lib) a été "
668 #: 7000.ROUTE_ITEM:637
671 "\t\t\tA copy needs to be routed to a different location\t\n"
672 "\t\t\tThe destination location will be specified by an 'org' key\n"
673 "\t\t\twithin the event object\n"
677 "\t\t\t Une copie doit être acheminée à un emplacement différent \n"
678 "\t\t\t. L’emplacement cible doit être précisé par une touche « org » \n"
679 "\t\t\t dans l’objet événement \n"
682 #: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:663
683 msgid " Copy is needed to fulfil a hold "
684 msgstr "Une copie est nécessaire pour mettre un article en réserve"
686 #: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:672
687 msgid " The requested copy has an alert message attached "
688 msgstr "La copie demandée contient un message d’alerte joint"
690 #: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:154
691 msgid "The selected bib record has volumes attached"
692 msgstr "Le compte de bibliothèque sélectionné contient des volumes joints"
694 #: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:176
695 msgid "The requested action_hold_request was not found"
696 msgstr "L’article demandé appelé action_hold_request n’a pas été trouvé"
698 #: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:79
699 msgid "The patron has too many overdue items"
700 msgstr "Le client a trop d’articles dûs"
702 #: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:367
703 msgid "The requested action_hold_notification was not found"
704 msgstr "L’article demandé appelé action_hold_notification n’a pas été trouvé"
706 #: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:462
707 msgid "The requested money_check_payment was not found"
708 msgstr "L’article demandé appelé money_check_payment n’a pas été trouvé"
710 #: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:500
711 msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found"
712 msgstr "L’article demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
714 #: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:376
715 msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found"
717 "L’article demandé appelé asset_stat_cat_entry_copy_form_map n’a pas été "
720 #: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:280
721 msgid "The requested config_item_form_map was not found"
722 msgstr "L’article demandé appelé config_item_form_map n’a pas été trouvé"
724 #: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:408
725 msgid "The requested container_user_bucket was not found"
726 msgstr "L’article demandé appelé container_user_bucket n’a pas été trouvé"
728 #: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:482
729 msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found"
731 "L’article demandé appelé action_unfulfilled_hold_list n’a pas été trouvé"
733 #: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:292
734 msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found"
736 "L’article demandé appelé actor_org_unit_hours_of_operation n’a pas été "
739 #: 1576.EX_NOT_FOUND:361
740 msgid "The requested ex was not found"
741 msgstr "L’ex demandé n’a pas été trouvé"
743 #: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:722 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:725
744 #: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:728
745 msgid " Offline server is not configured properly "
746 msgstr "Le serveur hors ligne n’est pas configuré correctement"
748 #: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:339
749 msgid "The requested config_copy_status was not found"
750 msgstr "L’article demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé"
752 #: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:256
753 msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found"
754 msgstr "L’article demandé appelé container_copy_bucket_item n’a pas été trouvé"
756 #: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:402
757 msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
758 msgstr "L’article demandé appelé actor_stat_cat n’a pas été trouvé"
760 #: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:651
761 msgid " Target copy is not allowed to circulate "
762 msgstr "La copie cible n’a pas l’autorisation nécessaire pour être prêtée"
764 #: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:666
765 msgid " Circulation has no more renewals remaining "
766 msgstr "Le prêt n’a plus de renouvellements restants"
768 #: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:364
769 msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
770 msgstr "L’article demandé appelé action_hold_copy_map n’a pas été trouvé"
772 #: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:545
773 msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
774 msgstr "L’article demandé appelé reporter_template_folder n’a pas été trouvé"
776 #: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:164
779 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a circulation object from the system and \n"
780 "\t\t\tthe object was not found.\n"
784 "\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un article prêté dans le système \n"
785 "\t\t et l’article n’a pas été trouvé.\n"
788 #: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:563
790 msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
791 msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
793 #: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:135
796 "\t\t\tThis refund amount is not allowed because it exceeds \n"
797 "\t\t\tthe total amount of desk payments for this transaction.\n"
801 "\t\t\t Le montant de remboursement n’est pas permis parce qu’il dépasse le "
802 "montant total admissible des paiements effectués au bureau des prêts pour "
803 "cette transaction.\n"
806 #: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:479
807 msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
809 "L’article demandé appelé money_open_user_circulation_summary n’a pas été "
812 #: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:382
813 msgid "The requested action_survey was not found"
814 msgstr "L’article demandé appelé action_survey n’a pas été trouvé"
816 #: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:506
817 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
819 "L’article demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket_item n’a pas "
822 #: 1000.LOGIN_FAILED:23
823 msgid "User login failed"
824 msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a échoué"
826 #: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:429
827 msgid "The requested money_grocery was not found"
828 msgstr "L’article demandé appelé money_grocery n’a pas été trouvé"
830 #: 7012.COPY_STATUS_MISSING:678
831 msgid "Copy has is marked as missing"
832 msgstr "La copie indique qu’elle est manquante"
834 #: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:236
835 msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
837 "L’article demandé appelé money_billable_transaction_summary n’a pas été "
840 #: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:624
841 msgid "There was an internal server error"
842 msgstr "Une erreur de serveur interne est survenue"
844 #: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:734
845 msgid " The session name is invalid "
846 msgstr "Le nom de la session est invalide"
848 #: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:572
849 msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
852 #: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:423
853 msgid "The requested biblio_record_note was not found"
854 msgstr "L’article demandé appelé biblio_record_note n’a pas été trouvé"
856 #: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:396
857 msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
858 msgstr "L’article demandé appelé asset_stat_cat n’a pas été trouvé"
860 #: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:125
861 msgid "The patron's account has expired"
862 msgstr "Le compte client a expiré"
864 #: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:315
865 msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
866 msgstr "L’article demandé appelé metabib_metarecord n’a pas été trouvé"
868 #: 1707.HOLD_EXISTS:601
869 msgid "User already has an open hold on the selected item"
871 "L’utilisateur a déjà ouvert un article mis en réserve en rapport avec "
872 "l’article sélectionné"
874 #: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:190
877 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container object from the \n"
878 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
882 "\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un objet de conteneur du système \n"
883 "\t\t et l’objet n’a pas été trouvé.\n"
886 #: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:333
887 msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
888 msgstr "L’article demandé appelé money_forgive_payment n’a pas été trouvé"
890 #: 1230.XACT_COLLISION:150
891 msgid "The saved item has been edited by another user"
892 msgstr "L’article sauvegardé a été modifié par un autre utilisateur"
894 #: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:580
895 msgid " The non-cataloged type object already exists "
896 msgstr "Le type d’article non catalogué existe déjà"
898 #: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:604
899 msgid "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
901 "Un objet copié appelé money_collections_tracker existe déjà dans la base de "
904 #: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:533
905 msgid "The requested reporter_template was not found"
906 msgstr "L’article demandé appelé reporter_template n’a pas été trouvé"
908 #: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:432
909 msgid "The requested config_bib_source was not found"
910 msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
912 #: 1228.BIB_RECORD_DELETED:144
913 msgid "The requested bib record is marked as deleted"
914 msgstr "Le compte de bibliothèque demandé indique qu’il est supprimé"
916 #: 7018.COPY_MARKED_LOST:701
917 msgid "The requested item is already marked as lost"
918 msgstr "L’article demandé indique déjà qu’il est perdu"
920 #: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:557
922 msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
923 msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
925 #: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:595
926 msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
928 "Un volume portant la même étiquette, le même titre et la même bibliothèque "
929 "propriétaire existe déjà"
931 #: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:399
932 msgid "The requested actor_card was not found"
933 msgstr "L’article demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
935 #: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:98
936 msgid "The patron's card is not active"
937 msgstr "La carte du client n’est pas active"
939 #: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:681
940 msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
941 msgstr "Le client en question a atteint le montant maximum des amendes"
943 #: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:390
944 msgid "The requested actor_org_unit was not found"
945 msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
947 #: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:355
948 msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
950 "L’article demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
952 #: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:204
953 msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
954 msgstr "L’article demandé appelé action_hold_transit_copy n’a pas été trouvé"
956 #: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:414
957 msgid "The requested authority_full_rec was not found"
958 msgstr "L’article demandé appelé authority_full_rec n’a pas été trouvé"
960 #: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:330
961 msgid "The requested actor_profile was not found"
962 msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
964 #: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:373
965 msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
966 msgstr "L’article demandé appelé metabib_virtual_record n’a pas été trouvé"
968 #: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:551
969 msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found"
970 msgstr "L’article demandé appelé actor_usr_org_unit_opt_in n’a pas été trouvé"
972 #: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:350
973 msgid "The requested authority_record_note was not found"
974 msgstr "L’article demandé appelé authority_record_note n’a pas été trouvé"
976 #: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:209
977 msgid " Requested workstation object does not exist "
978 msgstr "L’objet de poste de travail demandé n’existe pas"
980 #: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:476
981 msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
983 "L’article demandé appelé action_non_cataloged_circulation n’a pas été trouvé"
985 #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:444
986 msgid "The requested money_user_summary was not found"
987 msgstr "L’article demandé appelé money_user_summary n’a pas été trouvé"