3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:06:34-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-06-08 13:54+0400\n"
7 "Last-Translator: Ruzanna <scinfo@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
14 #: field.aihu.org_unit.label:1137 field.ancihu.org_unit.label:1151
16 msgstr "Библиотека пользования"
18 #: field.ergbhu.update_type.label:5094
20 msgstr "Тип обновления"
22 #: field.bre.source.label:1510
24 msgstr "Источник записи"
26 #: field.bre.marc.label:1508
30 #: field.acqpl.edit_time.label:4568 field.acqpo.edit_time.label:4588
31 #: field.acqpon.edit_time.label:4626 field.jub.edit_time.label:4645
32 #: field.acqlin.edit_time.label:4678
36 #: field.ahrn.title.label:2985 field.rocit.title.label:5586
40 #: class.rxpt.label:5079
42 msgid "Transaction Paid Totals"
43 msgstr "Транзакции счетов оплаты"
45 #: field.mbts.xact_start.label:1087
46 msgid "Transaction Start Time"
47 msgstr "Время начала транзакции"
49 #: field.aua.post_code.label:2072 field.acqpca.post_code.label:4263
50 #: field.stgma.post_code.label:5202 field.stgba.post_code.label:5217
54 #: field.vqbr.bib_source.label:251 class.cbs.label:3297
56 msgstr "Библ источник"
58 #: field.aua.within_city_limits.label:2078
59 msgid "Within City Limits?"
60 msgstr "Внутри города?"
62 #: field.acqpl.id.label:4563
66 #: field.chmm.usr_grp.label:896
67 msgid "User Permission Group"
68 msgstr "Группа полномочий ользователя"
70 #: field.circ.checkin_workstation.label:2167
71 #: field.acirc.checkin_workstation.label:2291
72 msgid "Checkin Workstation"
75 #: field.aout.opac_label.label:3227
79 #: field.circ.checkin_scan_time.label:2168
80 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:2292
82 msgid "Checkin Scan Date/Time"
83 msgstr "Дата/время приема"
85 #: field.au.demographic.label:1703
86 msgid "Demographic Info"
87 msgstr "Демографическая информация"
89 #: field.acqpro.currency_type.label:4171 field.acqfs.currency_type.label:4344
93 #: class.mwp.label:3404
95 msgstr "Выплата за работу"
97 #: field.au.ident_value2.label:1682
98 msgid "Secondary Identification"
99 msgstr "Вторичняя идентификация"
101 #: class.acirc.label:2263
102 msgid "Aged (patronless) Circulation"
103 msgstr "Состаренная (не зависящий от патрона) циркуляция"
105 #: field.mbts.last_payment_note.label:1080
106 #: field.rccbs.last_payment_note.label:5427
107 msgid "Last Payment Note"
108 msgstr "Заметка о последней выплате"
110 #: field.acqfst.amount.label:4460
112 msgid "Total Spent Amount"
113 msgstr "Суммарный уплаченный размер"
115 #: field.au.expire_date.label:1674
116 msgid "Privilege Expiration Date"
117 msgstr "Дата истечения срока привилегий"
119 #: field.ac.id.label:3117
123 #: field.auri.use_restriction.label:1437
124 msgid "Use Information"
127 #: field.mp.credit_card_payment.label:3841
128 #: field.mbp.credit_card_payment.label:3869
129 msgid "Credit Card Payment Detail"
130 msgstr "Детали выплаты по кредит карте"
132 #: class.rssr.label:4987
133 msgid "Simple Record Extracts"
134 msgstr "Расширение простой записи"
136 #: field.czs.host.label:518
140 #: field.au.id.label:1678 field.rud.id.label:5039
142 msgstr "ID пользователя"
144 #: class.lmap.label:2825
145 msgid "Org Lasso Map"
148 #: field.acp.dummy_title.label:3546
149 msgid "Precat Dummy Title"
150 msgstr "Прекат ложное заглавие"
152 #: field.cit.name.label:1032
153 msgid "Identification Name"
154 msgstr "Имя идентификации"
156 #: field.aua.street2.label:2075 field.acqpca.street2.label:4266
157 #: field.stgma.street2.label:5198 field.stgba.street2.label:5213
161 #: field.atev.update_process.label:736
162 msgid "Update Process"
165 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:4598
166 msgid "Amount Encumbered"
169 #: field.brt.transferable.label:2344
173 #: class.auri.label:1432
174 msgid "Electronic Access URI"
177 #: field.aou.atc_prev_dests.label:3027
178 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
181 #: field.bresv.target_resource_type.label:2463
182 msgid "Target Resource Type"
185 #: field.au.barred.label:1663
189 #: field.mcrp.id.label:3180
193 #: class.mwps.label:40
194 msgid "Workstation Payment Summary"
197 #: field.au.claims_returned_count.label:1666
198 msgid "Claims-returned Count"
199 msgstr "Счетчик возвращенных рекламаций"
201 #: field.bre.series_field_entries.label:1520
202 msgid "Indexed Series Field Entries"
203 msgstr "Входные точки индексированного поля серии"
205 #: class.ateo.label:554
209 #: class.acqfsrcct.label:4477
210 msgid "Total Credit to Funding Source"
213 #: class.bren.label:3245
215 msgid "Bib Record Note"
216 msgstr "Вход библ записи"
218 #: class.acqlipad.label:4775
220 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
221 msgstr "Определение атрибута единицы импорта"
223 #: field.bra.required.label:2390
228 #: field.acqfsrcat.amount.label:4490
229 msgid "Total Allocated from Funding Source"
232 #: field.crahp.name.label:3601 field.crmf.name.label:3618
236 #: field.clfm.code.label:3390
240 #: field.bresv.booking_interval.label:2460
241 msgid "Booking Interval"
244 #: field.cmfinm.params.label:497
245 msgid "Parameters (JSON Array)"
248 #: field.vii.ref.label:150 field.viiad.ref.label:198
249 #: field.rocit.ref.label:5611
253 #: field.rhrr.hold_type.label:5060
254 msgid "Hold Request Type"
255 msgstr "Тип запроса хранения"
257 #: field.acqfsb.amount.label:4510
258 msgid "Balance after Spent"
261 #: class.cbt.label:4110 field.rmocbbol.billing_type.label:5634
262 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:5659
263 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:5687
267 #: class.atenv.label:649
268 msgid "Trigger Event Environment Entry"
271 #: field.pgpt.penalty.label:2004
275 #: class.mckp.label:3506 field.mdp.check_payment.label:3922
276 msgid "Check Payment"
277 msgstr "Проверь оплату"
279 #: field.rccc.stat_cat_1.label:5361
280 msgid "Legacy CAT1 Link"
281 msgstr "Legacy CAT1 Link"
283 #: field.viiad.tag.label:188 field.mfr.tag.label:1839
287 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:955
288 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
291 #: field.atev.update_time.label:730 field.ergbhu.holding_update.label:5093
293 msgstr "Время обновления"
295 #: field.aout.org_units.label:3229
299 #: field.rccbs.profile_group.label:5440
300 msgid "User Profile Group"
301 msgstr "Группа профиля пользователя"
303 #: field.vbm.matched_attr.label:322 field.vam.matched_attr.label:438
304 msgid "Matched Attribute"
305 msgstr "Атрибут совпадания"
307 #: field.ahn.method.label:2571
308 msgid "Notification Method"
309 msgstr "Метод извещения"
311 #: field.jub.selector.label:4640
312 msgid "Selecting User"
315 #: field.vqbrad.xpath.label:279 field.vqarad.xpath.label:395
316 #: field.acqlimad.xpath.label:4746 field.acqligad.xpath.label:4757
317 #: field.acqlipad.xpath.label:4780
321 #: field.mrd.date2.label:1969
325 #: field.au.groups.label:1700
326 msgid "Additional Permission Groups"
327 msgstr "Дополнительная группа полномочий"
329 #: class.cbrebn.label:2546
330 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
333 #: field.ccm.magnetic_media.label:794
334 msgid "Magnetic Media"
335 msgstr "Магнитный носитель"
337 #: field.ahr.request_lib.label:2941
338 msgid "Requesting Library"
339 msgstr "Запрашивающая библиотека"
341 #: field.ahtc.source.label:3997
342 msgid "Sending Library"
343 msgstr "Отпраляющая библиотека"
345 #: field.rccc.call_number.label:5352
346 msgid "Call Number Link"
347 msgstr "Связь со шифром"
349 #: field.jub.item_count.label:4653 field.acqdfe.item_count.label:5135
353 #: field.czs.label.label:517 field.cza.label.label:544
354 #: field.atenv.label.label:655 field.ccpbt.label.label:810
355 #: field.ccnbt.label.label:826 field.cbrebt.label.label:842
356 #: field.cubt.label.label:858 field.auri.label.label:1436
357 #: field.sbu.label.label:2691
361 #: field.circ.checkin_lib.label:2141 field.combcirc.checkin_lib.label:2201
362 #: field.acirc.checkin_lib.label:2265 field.rodcirc.checkin_lib.label:5534
363 msgid "Check In Library"
364 msgstr "Принимающая библиотека"
366 #: field.atev.run_time.label:728
370 #: class.cubin.label:3367
371 msgid "User Bucket Item Note"
374 #: class.citm.label:2760
375 msgid "Item Type Map"
376 msgstr "Карта типа единицы"
378 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:5408
379 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
380 msgstr "Короткое Имя местонахождения платежа (линия поведения)"
382 #: class.aous.label:1789
383 msgid "Organizational Unit Setting"
386 #: field.acqdf.skip_count.label:5114
390 #: field.cmfinm.norm.label:496
394 #: field.rud.general_division.label:5041
395 msgid "General Demographic Division"
396 msgstr "Общий демографический подраздел"
398 #: field.asvq.responses.label:1048 field.asv.responses.label:2872
402 #: field.mrd.item_form.label:1960
406 #: field.aufh.fail_time.label:3713
407 msgid "Retargeting Date/Time"
408 msgstr "Переориентация даты/времени"
410 #: field.ssr.deleted.label:2864 field.rocit.deleted.label:5613
414 #: field.rocit.stat_cat_1.label:5598
415 msgid "Legacy Stat Cat 1"
416 msgstr "Legacy Stat Cat 2"
418 #: field.aou.ou_type.label:3012 class.aout.label:3219
419 msgid "Organizational Unit Type"
420 msgstr "Тип организационной единицы"
422 #: field.acqft.map_entries.label:5714
426 #: field.mcrp.payment_ts.label:3182 field.mwp.payment_ts.label:3411
427 #: field.mgp.payment_ts.label:3429 field.mckp.payment_ts.label:3515
428 msgid "Payment Timestamp"
429 msgstr "Временной штамп оплаты"
431 #: field.circ.checkin_staff.label:2142 field.combcirc.checkin_staff.label:2202
432 #: field.acirc.checkin_staff.label:2266 field.rodcirc.checkin_staff.label:5535
433 msgid "Check In Staff"
434 msgstr "Персонал приема"
436 #: field.mfr.ind1.label:1835
440 #: field.mfr.ind2.label:1836
444 #: field.au.checkins.label:1707 field.aou.checkins.label:3023
448 #: class.stgu.label:5162
452 #: field.rsr.series_statement.label:5020
453 msgid "Series Statement (normalized)"
454 msgstr "Series Statement (normalized)"
456 #: field.cblvl.code.label:2777
457 msgid "Bib Level Code"
458 msgstr "Код библ уровня"
460 #: class.cubn.label:3165
461 msgid "User Bucket Note"
464 #: field.acqft.name.label:5713
465 msgid "Fund Tag Name"
468 #: field.acqdf.owner.label:5112
469 msgid "Formula Owner"
472 #: field.vii.record.label:139
473 msgid "Import Record"
474 msgstr "Импорт записи"
476 #: field.bra.valid_values.label:2391
480 #: field.auri.call_numbers.label:1440 field.bre.call_numbers.label:1497
484 #: field.mp.payment_ts.label:3836 field.mbp.payment_ts.label:3864
485 #: field.mndp.payment_ts.label:3892 field.mdp.payment_ts.label:3914
486 msgid "Payment Date/Time"
487 msgstr "Дата/время оплаты"
489 #: field.bresv.request_time.label:2453
493 #: field.atenv.event_def.label:652 field.atev.event_def.label:726
494 #: field.atevparam.event_def.label:749
495 msgid "Event Definition"
498 #: field.ac.active.label:3115
502 #: field.acqpo.order_date.label:4594
506 #: link.au.checkins.label:1737
507 msgid "Check-ins Performed as Staff"
508 msgstr "Приемы произведены как Персонал"
510 #: field.au.other_phone.label:1687
512 msgstr "Другой телефон"
514 #: field.bre.simple_record.label:1522
515 msgid "Simple Record Extracts "
516 msgstr "Расширение простой записи"
518 #: class.actsce.label:3340
519 msgid "User Stat Cat Entry"
520 msgstr "User Stat Cat Entry"
522 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:5368
523 msgid "Legacy CAT2 Value"
524 msgstr "Legacy CAT2 Value"
526 #: field.asv.opac.label:2877
529 msgstr "OPAC Surevey?"
531 #: field.au.juvenile.label:1699
535 #: class.acqftm.label:5729
539 #: class.acqfdeb.label:4380
540 msgid "Debit From Fund"
543 #: class.acn.label:1397 field.acp.call_number.label:3533
544 msgid "Call Number/Volume"
547 #: field.mrd.control_type.label:1957
551 #: field.au.family_name.label:1675 field.stgu.family_name.label:5173
555 #: class.acqpl.label:4561
559 #: field.rccc.stat_cat_2.label:5362
560 msgid "Legacy CAT2 Link"
561 msgstr "Legacy CAT2 Link"
563 #: class.mous.label:1465
564 msgid "Open User Summary"
567 #: field.au.stat_cat_entries.label:1657 field.acp.stat_cat_entries.label:3529
568 msgid "Statistical Category Entries"
569 msgstr "Входы стат категорий"
571 #: field.vibtf.owner.label:120 field.viiad.owner.label:186
572 #: field.vbq.owner.label:226 field.vaq.owner.label:344
573 #: field.acqpro.owner.label:4170 field.acqfs.owner.label:4343
574 #: field.acqpl.owner.label:4564 field.acqpo.owner.label:4586
578 #: field.bresv.current_resource.label:2465
579 msgid "Current Resource"
582 #: class.ancihu.label:1147
583 msgid "Non-cataloged In House Use"
584 msgstr "Некаталогизированный для внутреннего пользования"
586 #: class.acqfcb.label:4467
587 msgid "Fund Combined Balance"
590 #: field.ahr.holdable_formats.label:2936
591 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
592 msgstr "Holdable Formats (for M-type hold)"
594 #: field.acp.notes.label:3560
596 msgstr "Заметки копии"
598 #: field.cin.param_count.label:480
599 msgid "Required Parameter Count"
602 #: field.vbm.eg_record.label:323 field.vam.eg_record.label:439
603 msgid "Evergreen Record"
604 msgstr "Evergreen запись"
606 #: class.cbrebi.label:3933
607 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
610 #: field.vbm.id.label:320 field.vam.id.label:436
612 msgstr "Сопоставлять ID"
614 #: field.pgpt.grp.label:2003
618 #: field.mbts.total_owed.label:1083
620 msgstr "Суммарно задолжать"
622 #: class.pugm.label:4042
623 msgid "User Group Map"
626 #: field.pgt.application_perm.label:3639
627 msgid "Required Permission"
628 msgstr "Требуемые полномочия"
630 #: field.au.ident_type2.label:1680
631 msgid "Secondary Identification Type"
632 msgstr "Тип вторичной идентификации"
634 #: class.acqlimad.label:4741
636 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
637 msgstr "Определение атрибута единицы импорта"
639 #: field.actscecm.stat_cat.label:3738
640 msgid "Statistical Category"
641 msgstr "Статистическая категория"
643 #: field.mbts.last_payment_ts.label:1081
644 msgid "Last Payment Timestamp"
645 msgstr "Временной штамп последней оплаты"
647 #: class.rmobbcol.label:5669
648 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
650 "Баланс открытой циркуляции у Циркулирующей библиотеки и библиотеки "
653 #: class.rsr.label:5006
654 msgid "Simple Record"
657 #: field.ahr.usr.label:2947
659 msgstr "Задержка пользователя"
661 #: class.mccp.label:1301 field.mdp.credit_card_payment.label:3921
662 msgid "Credit Card Payment"
663 msgstr "Детали выплаты по кредит карте"
665 #: field.asvr.answer.label:1196
669 #: field.mrd.audience.label:1953
673 #: field.acqpo.lineitems.label:4596
677 #: field.vii.circulate.label:147 field.viiad.circulate.label:195
679 msgstr "Циркулировать"
681 #: field.vii.status.label:145 field.viiad.status.label:193
682 #: field.rocit.status.label:5615
686 #: field.aun.pub.label:1099 field.acpn.pub.label:1807
687 #: field.acpl.opac_visible.label:2588
688 msgid "Is OPAC Visible?"
691 #: field.ahr.notifications.label:2951
692 msgid "Notifications"
695 #: field.aou.shortname.label:3014
696 msgid "Short (Policy) Name"
697 msgstr "Показать (линия поведения) имя "
699 #: field.asvr.answer_date.label:1197
700 msgid "Answer Date/Time"
701 msgstr "Ответ дата/время"
703 #: field.cmfinm.field.label:495 class.cmf.label:1345
704 msgid "Metabib Field"
707 #: field.acn.deleted.label:1402 field.au.deleted.label:1701
708 #: field.acp.deleted.label:3541
712 #: field.acn.edit_date.label:1403 field.acp.edit_date.label:3547
713 msgid "Last Edit Date/Time"
714 msgstr "Дата/время последней редакции"
716 #: field.mbts.xact_type.label:1088 field.rccbs.xact_type.label:5421
717 msgid "Transaction Type"
718 msgstr "Тип транзакции"
720 #: field.bresv.end_time.label:2455
724 #: field.ateo.id.label:556
728 #: class.mbts.label:1073
729 msgid "Billable Transaction Summary"
730 msgstr "Итог счетов транзакций"
732 #: field.mb.billing_ts.label:4026
733 msgid "Billing Timestamp"
734 msgstr "Штамп времени счета"
736 #: field.au.billing_address.label:1664
737 msgid "Physical Address"
738 msgstr "Физический адрес"
740 #: field.mrd.item_lang.label:1961
744 #: field.cza.id.label:541
746 msgid "Z39.50 Attribute ID"
747 msgstr "Z39.50 атрибут"
749 #: field.rocit.stat_cat_2.label:5599
750 msgid "Legacy Stat Cat 2"
751 msgstr "Legacy Stat Cat 2"
753 #: field.au.reservations.label:1710
757 #: field.cblvl.value.label:2778
759 msgstr "Библ уровень"
761 #: field.actsce.stat_cat.label:3344 field.asce.stat_cat.label:3962
765 #: field.mrd.id.label:1959
766 msgid "Descriptor ID"
767 msgstr "ID дескриптора"
769 #: class.cbrebt.label:839
770 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
773 #: class.vibtf.label:117
774 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
775 msgstr "Импорт/Наложение полей для смещения"
777 #: field.asc.entries.label:3102 field.actsc.entries.label:3126
778 #: field.acqpl.entries.label:4569 field.acqdf.entries.label:5115
782 #: class.acqliad.label:4731
784 msgid "Line Item Attribute Definition"
785 msgstr "Определение атрибута единицы импорта"
787 #: class.arn.label:2117
788 msgid "Authority Record Note"
791 #: class.rocit.label:5584
792 msgid "Classic Item List"
793 msgstr "Список классических единиц"
795 #: field.acqfs.allocations.label:4347 field.acqf.allocations.label:4406
798 msgstr "ID местоположения"
800 #: field.viiad.id.label:185 field.atenv.id.label:651
801 #: field.atevdef.id.label:681 field.acqliad.id.label:4733
802 #: field.acqlimad.id.label:4743 field.acqligad.id.label:4754
803 #: field.acqliuad.id.label:4764 field.acqlipad.id.label:4777
804 #: field.acqlilad.id.label:4837
805 msgid "Definition ID"
806 msgstr "ID определения"
808 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:5364
810 msgid "Dewey Range - Hundreds"
811 msgstr "Дьюи интервал -- Сотни"
813 #: field.pgt.perm_interval.label:3638
814 msgid "User Expiration Interval"
815 msgstr "Интервал истечения пользователя"
817 #: class.vqbrad.label:274
818 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
819 msgstr "Опрделение атрибута библ записи в очереди"
821 #: field.acqpon.value.label:4628 field.acqlin.value.label:4680
825 #: field.vii.definition.label:140
826 msgid "Attribute Definition"
827 msgstr "Определение атрибута"
829 #: field.rocit.circ_lib_name.label:5605
830 msgid "Circ Lib Name"
831 msgstr "Circ Lib Name"
833 #: field.ssub.end_date.label:2680
837 #: field.rmsr.biblio_record.label:4981 field.rssr.biblio_record.label:5000
838 #: field.rsr.biblio_record.label:5030
839 msgid "Full Bibliographic record"
840 msgstr "Полная библиографическая запись"
842 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:4384
843 msgid "Origin Amount"
846 #: field.vqbr.marc.label:249 field.vqar.marc.label:367
847 #: field.jub.marc.label:4646
851 #: field.aou.resv_requests.label:3028
852 msgid "Reservation Requests"
855 #: class.iatc.label:5451
856 msgid "Inter-system Copy Transit"
857 msgstr "Внутрсистемный транзит копии"
859 #: class.aihu.label:1133
861 msgstr "Для внутреннего пользования"
863 #: class.brn.label:52
867 #: field.circ.circ_type.label:2173 field.combcirc.circ_type.label:2229
868 #: field.acirc.circ_type.label:2297 class.rcirct.label:5047
869 #: field.rcirct.type.label:5050 field.rccc.circ_type.label:5341
870 #: field.rodcirc.circ_type.label:5561
871 msgid "Circulation Type"
872 msgstr "Тип циркуляции"
874 #: field.sra.multiplier.label:2796
878 #: field.jub.lineitem_details.label:4655
879 msgid "Line Item Details"
882 #: class.rrf.label:4885
883 msgid "Report Folder"
886 #: field.rocit.pubdate.label:5588
890 #: field.jub.lineitem_notes.label:4656
891 msgid "Line Item Notes"
894 #: field.ahtc.hold.label:3993
895 msgid "Hold requiring Transit"
896 msgstr "Хранение требующий Транзит"
898 #: field.bre.notes.label:1515
899 msgid "Non-MARC Record Notes"
900 msgstr "Заметки не-MARC записи"
902 #: field.aou.ill_address.label:3009
903 msgid "ILL Receiving Address"
904 msgstr "Принимающий адрес МБА"
906 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:2933
907 msgid "Fulfilling Staff"
908 msgstr "Исполняющий персонал"
910 #: field.aout.name.label:3226
914 #: field.acpn.create_date.label:1803
915 msgid "Note Creation Date/Time"
916 msgstr "Дата/время создания заметки"
918 #: class.atcol.label:593
919 msgid "Trigger Environment Collector"
922 #: field.rmsr.author.label:4976 field.rssr.author.label:4995
923 #: field.rsr.author.label:5016
924 msgid "Author (normalized)"
925 msgstr "Автор (нормализированный)"
927 #: class.cbreb.label:2531
928 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
931 #: field.vii.holdable.label:151 field.viiad.holdable.label:199
933 msgstr "Для хранения"
935 #: field.circ.stop_fines_time.label:2160
936 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:2220
937 #: field.acirc.stop_fines_time.label:2284
938 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:5553
939 msgid "Fine Stop Date/Time"
940 msgstr "Дата/время приостановки штрафа"
942 #: field.au.settings.label:1655
943 msgid "All User Settings"
944 msgstr "Настройки всех пользователей"
946 #: field.acn.copies.label:1399
950 #: field.ahr.cancel_time.label:2948
951 msgid "Hold Cancel Date/Time"
952 msgstr "Дата/время отмены хранения"
954 #: class.atclean.label:633
955 msgid "Trigger Event Cleanup"
958 #: class.ccmcmtm.label:1003
959 msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
962 #: field.acqf.debits.label:4407
966 #: field.circ.fine_interval.label:2150 field.combcirc.fine_interval.label:2210
967 #: field.acirc.fine_interval.label:2274 field.brt.fine_interval.label:2340
968 #: field.bresv.fine_interval.label:2461 field.rodcirc.fine_interval.label:5543
969 msgid "Fine Interval"
970 msgstr "Интервал штрафа"
972 #: class.mrd.label:1951
973 msgid "Basic Record Descriptor"
974 msgstr "Описание основной записи"
976 #: field.circ.billing_total.label:2174 field.combcirc.billing_total.label:2230
977 #: field.acirc.billing_total.label:2298 field.bresv.billing_total.label:2450
978 #: field.mg.billing_total.label:3284 field.mbt.billing_total.label:3325
979 #: field.rodcirc.billing_total.label:5562
980 msgid "Billing Totals"
981 msgstr "Итоги рассылки счетов"
983 #: field.chmm.transit_range.label:905
984 msgid "Transit Range"
985 msgstr "Предел транзита"
987 #: class.aua.label:2065
989 msgstr "Адрес пользователя"
991 #: field.atevdef.delay_field.label:691
992 msgid "Processing Delay Context Field"
995 #: field.ancc.circ_time.label:3684 field.rccc.xact_start.label:5340
996 msgid "Circulation Date/Time"
997 msgstr "Дата/время циркуляции"
999 #: class.msefe.label:3138
1000 msgid "Series Field Entry"
1003 #: field.cza.format.label:546 field.cvrfm.value.label:874
1007 #: field.ergbhu.id.label:5092
1009 msgstr "ID библиографии"
1011 #: class.cbrebin.label:3948
1012 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
1015 #: field.rmsr.issn.label:4980 field.rssr.issn.label:4999
1016 #: field.rsr.issn.label:5023
1020 #: class.cifm.label:1382
1021 msgid "Item Form Map"
1022 msgstr "Карта формы единицы"
1024 #: class.sbsum.label:2713
1028 #: field.jub.id.label:4639
1032 #: field.rmsr.title.label:4975 field.rssr.title.label:4994
1033 #: field.rsr.title.label:5014
1034 msgid "Title Proper (normalized)"
1035 msgstr "Заглавие правильный (нормализированный)"
1037 #: field.ahr.selection_depth.label:2944
1038 msgid "Item Selection Depth"
1039 msgstr "Глубина выбора единицы"
1041 #: field.vii.circ_lib.label:142 field.viiad.circ_lib.label:191
1042 #: field.circ.circ_lib.label:2144 field.combcirc.circ_lib.label:2204
1043 #: field.acirc.circ_lib.label:2268 field.acp.circ_lib.label:3535
1044 #: field.ancc.circ_lib.label:3683 field.aufhl.circ_lib.label:5246
1045 #: field.aufhil.circ_lib.label:5284 field.aufhol.circ_lib.label:5322
1046 #: field.rodcirc.circ_lib.label:5537 field.rmocbbcol.circ_lib.label:5657
1047 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:5671
1048 msgid "Circulating Library"
1049 msgstr "Циркулирующая библиотека"
1051 #: class.ccbin.label:1241
1052 msgid "Copy Bucket Item Note"
1055 #: class.bresv.label:2439 field.bravm.reservation.label:2495
1059 #: field.rxpt.unvoided.label:5082
1060 msgid "Unvoided Paid Amount"
1061 msgstr "Непустое уплаченное количество"
1063 #: field.vii.opac_visible.label:159 field.viiad.opac_visible.label:207
1064 #: field.aou.opac_visible.label:3017 field.asc.opac_visible.label:3105
1065 #: field.actsc.opac_visible.label:3129 field.acp.opac_visible.label:3554
1066 #: field.rocit.opac_visible.label:5610
1067 msgid "OPAC Visible"
1070 #: field.asc.id.label:3103 field.actsc.id.label:3127
1071 #: field.stgsc.statcat.label:5227
1073 msgstr "Stat Cat ID"
1075 #: field.auri.call_number_maps.label:1439
1077 msgid "Call Number Maps"
1078 msgstr "Ярлык шифра"
1080 #: class.acnn.label:2087
1082 msgid "Call Number Note"
1083 msgstr "Ярлык шифра"
1085 #: field.bra.name.label:2388
1086 msgid "Resource Attribute Name"
1089 #: class.mmrsm.label:1890
1090 msgid "Metarecord Source Map"
1093 #: field.asv.questions.label:2871
1097 #: class.acqfap.label:4535
1098 msgid "Fund Allocation Percent"
1101 #: field.rsr.genre.label:5026
1102 msgid "Genres (normalized)"
1103 msgstr "Жанры (нормализированный)"
1105 #: class.acqexr.label:4145
1106 msgid "Exchange Rate"
1109 #: field.mbts.usr.label:1085
1111 msgstr "Пользователь с выставленным счетом"
1113 #: class.aoa.label:2898
1117 #: class.aou.label:3003
1118 msgid "Organizational Unit"
1119 msgstr "Организационная единица"
1121 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:952 field.circ.max_fine_rule.label:2153
1122 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:2213
1123 #: field.acirc.max_fine_rule.label:2277 class.crmf.label:3614
1124 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:5546
1125 msgid "Max Fine Rule"
1126 msgstr "Норматив макс штрафа"
1128 #: class.atevdef.label:679
1129 msgid "Trigger Event Definition"
1132 #: field.ssr.total.label:2861
1133 msgid "Total Results"
1134 msgstr "Итоговые результаты"
1136 #: class.stgba.label:5207
1137 msgid "Billing Address Stage"
1140 #: field.atc.prev_dest.label:1170
1141 msgid "Prev Destination"
1144 #: field.cbt.default_price.label:4115
1145 msgid "Default Price"
1148 #: field.jub.picklist.label:4641
1152 #: field.vii.alert_message.label:156 field.viiad.alert_message.label:204
1153 #: field.au.alert_message.label:1662 field.acp.alert_message.label:3531
1154 msgid "Alert Message"
1155 msgstr "Предупреждающее сообщение"
1157 #: class.i18n_l.label:4093
1161 #: field.mbts.id.label:1076 field.bresv.id.label:2441 field.mg.id.label:3276
1162 #: field.mbt.id.label:3316 field.mwp.xact.label:3412 field.mgp.xact.label:3430
1163 #: field.rxbt.xact.label:5070 field.rxpt.xact.label:5081
1164 #: field.rccbs.id.label:5406
1165 msgid "Transaction ID"
1166 msgstr " ID транзакции"
1168 #: field.mwp.id.label:3409 field.mgp.id.label:3427 field.mckp.id.label:3513
1169 #: field.mp.id.label:3834 field.mbp.id.label:3862 field.mndp.id.label:3890
1170 #: field.mdp.id.label:3912
1174 #: field.mcrp.amount.label:3178 field.mwp.amount.label:3407
1175 #: field.mgp.amount.label:3425 field.mckp.amount.label:3509
1176 #: field.mp.amount.label:3833 field.mbp.amount.label:3861
1177 #: field.mndp.amount.label:3889 field.mdp.amount.label:3911
1178 #: field.mb.amount.label:4025 field.acqfscred.amount.label:4372
1179 #: field.acqfdeb.amount.label:4386 field.acqfa.amount.label:4522
1183 #: field.ahn.notify_time.label:2574
1184 msgid "Notification Date/Time"
1185 msgstr "Извещение дата/время"
1187 #: field.vii.id.label:138
1188 msgid "Import Item ID"
1189 msgstr "Импорт ID единицы"
1191 #: class.chmm.label:887
1192 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
1193 msgstr "Тестовое множество матрицы хранений"
1195 #: field.mdp.accepting_usr.label:3917
1196 msgid "Accepting User"
1197 msgstr "Приём пользоватля"
1199 #: field.mrd.date1.label:1968
1203 #: field.bre.subject_field_entries.label:1517
1204 msgid "Indexed Subject Field Entries"
1205 msgstr "Входные точки индексированных рубрик"
1207 #: field.ccmm.duration_rule.label:950
1208 msgid "Duration Rule"
1209 msgstr "Норматив продолжительность"
1211 #: class.acpl.label:2581
1212 msgid "Copy/Shelving Location"
1213 msgstr "Местоположение копии/полка"
1215 #: field.auoi.org_unit.label:463
1216 msgid "Allowed Org Unit"
1217 msgstr "Разрешенная орг единица"
1219 #: class.clfm.label:3388 field.rccc.lit_form.label:5346
1220 msgid "Literary Form"
1221 msgstr "Литературная форма"
1223 #: field.ahr.prev_check_time.label:2940
1224 msgid "Last Targeting Date/Time"
1225 msgstr "Дата/время последнего прицеливания"
1227 #: field.asvr.response_group_id.label:1201
1228 msgid "Response Group ID"
1229 msgstr "ID группы откликов"
1231 #: field.chmm.active.label:890 field.ccmm.active.label:939
1235 #: field.acqft.id.label:5711
1239 #: field.au.usrname.label:1697
1240 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
1241 msgstr "Имя пользователя OPAC/Staff клиента"
1243 #: field.ssr.rel.label:2859
1247 #: class.aus.label:1109
1248 msgid "User Setting"
1249 msgstr "Настройки пользователя"
1251 #: field.circ.duration.label:2148 field.combcirc.duration.label:2208
1252 #: field.acirc.duration.label:2272 field.cnct.circ_duration.label:3209
1253 #: field.rodcirc.duration.label:5541
1254 msgid "Circulation Duration"
1255 msgstr "Продолжительность циркуляции"
1257 #: field.rccc.language.label:5345
1258 msgid "Item Language"
1259 msgstr "Язык материала"
1261 #: class.mbp.label:3859
1262 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
1263 msgstr "Payments: Brick-and-mortar"
1265 #: class.actscecm.label:3735
1266 msgid "User Statistical Category Entry"
1267 msgstr "Используете вход стат категории"
1269 #: field.ahrn.body.label:2986
1273 #: class.vqarad.label:390
1274 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
1275 msgstr "Опрделение атрибута авторитетной записи в очереди"
1277 #: class.aufh.label:3709
1278 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1279 msgstr "Невыполнненые мишени хранения"
1281 #: field.acqpro.san.label:4175
1285 #: class.ard.label:1275
1286 msgid "Authority Record Descriptor"
1289 #: class.rs.label:4943
1293 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:951
1294 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:2157
1295 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:2217
1296 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:2281 class.crrf.label:3487
1297 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:5550
1298 msgid "Recurring Fine Rule"
1299 msgstr "Повторяющийся норматив штрафа"
1301 #: field.circ.duration_rule.label:2149 field.combcirc.duration_rule.label:2209
1302 #: field.acirc.duration_rule.label:2273 field.rodcirc.duration_rule.label:5542
1303 msgid "Circ Duration Rule"
1304 msgstr "Норматив длительности циркуляции"
1306 #: field.bravm.attr_value.label:2496
1308 msgid "Attribute Map"
1309 msgstr "ID атрибута"
1311 #: field.atev.complete_time.label:731
1312 msgid "Complete Time"
1315 #: field.asv.required.label:2880
1316 msgid "Is Required?"
1319 #: field.atevdef.usr_field.label:696
1320 msgid "Opt-In User Field"
1323 #: field.au.survey_responses.label:1658
1324 msgid "Survey Responses"
1325 msgstr "Отклики опроса"
1327 #: field.rocit.call_number_label.label:5592
1328 msgid "Callnumber Label"
1329 msgstr "Ярлык полочного шифра"
1331 #: field.atevparam.value.label:751
1332 msgid "Parameter Value"
1335 #: field.atc.id.label:1166 field.ahtc.id.label:3994 field.iatc.id.label:5465
1339 #: field.acp.total_circ_count.label:3563
1340 msgid "Total Circulations"
1341 msgstr "Итого циркуляций"
1343 #: field.acqexr.id.label:4147
1344 msgid "Exchange Rate ID"
1347 #: field.au.credit_forward_balance.label:1669
1348 msgid "User Credit Balance"
1349 msgstr "Баланс кредита пользователя"
1351 #: class.vqbra.label:297
1352 msgid "Queued Bib Record Attribute"
1353 msgstr "Атрибут библ записи в очереди"
1355 #: field.aun.create_date.label:1096 field.acp.create_date.label:3539
1356 msgid "Creation Date/Time"
1357 msgstr "Дата/время создания"
1359 #: field.atevparam.param.label:750
1360 msgid "Parameter Name"
1363 #: field.rocit.due_date.label:5617
1365 msgstr "Дата возврата"
1367 #: field.atevdef.granularity.label:695
1371 #: field.auri.href.label:1435 field.auricnm.uri.label:1450
1372 #: field.ssub.uri.label:2678
1376 #: field.acqfa.allocator.label:4524 field.acqfap.allocator.label:4542
1377 msgid "Allocating User"
1380 #: class.acqlilad.label:4835
1382 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
1383 msgstr "Определение атрибута единицы импорта"
1385 #: field.aout.id.label:3225
1389 #: field.circ.payments.label:2171 field.combcirc.payments.label:2227
1390 #: field.acirc.payments.label:2295 field.rodcirc.payments.label:5559
1391 msgid "Transaction Payments"
1392 msgstr "Оплаты транзакций"
1394 #: class.bre.label:1495
1395 msgid "Bibliographic Record"
1396 msgstr "Библиографическая запись"
1398 #: field.acn.uri_maps.label:1410
1402 #: field.cam.code.label:1368
1403 msgid "Audience Code"
1404 msgstr "Код аудитории"
1406 #: field.ahr.eligible_copies.label:2953
1407 msgid "Eligible Copies"
1408 msgstr "Пригодные копии"
1410 #: field.mp.cash_payment.label:3840 field.mbp.cash_payment.label:3868
1411 msgid "Cash Payment Detail"
1412 msgstr "Детали оплаты наличными"
1414 #: class.acqfst.label:4457
1415 msgid "Total Spent from Fund"
1418 #: field.vibtf.id.label:119 field.mfr.id.label:1834
1422 #: field.acqpa.street1.label:4202
1427 #: class.sisum.label:2735
1428 msgid "Index Summary"
1431 #: field.mrd.type_mat.label:1966
1435 #: field.brt.fine_amount.label:2341 field.bresv.fine_amount.label:2462
1439 #: field.ancc.item_type.label:3686
1440 msgid "Non-cat Item Type"
1441 msgstr "НЕкат тип материала"
1443 #: field.chmm.user_home_ou.label:891 field.rmocbbhol.home_ou.label:5685
1444 #: field.rmobbhol.home_ou.label:5699
1445 msgid "User Home Library"
1446 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
1448 #: class.pgpt.label:2000
1449 msgid "Group Penalty Threshold"
1452 #: class.vam.label:434
1453 msgid "Queued Authority Record Match"
1454 msgstr "Сопоставление запрошенной Авторитетной записи"
1456 #: field.rccbs.total_owed.label:5424 field.rmocbbol.billed.label:5635
1457 #: field.rmocbbcol.billed.label:5660 field.rmocbbhol.billed.label:5688
1458 msgid "Total Billed"
1459 msgstr "Итого выставлен счет"
1461 #: field.aout.can_have_vols.label:3223
1462 msgid "Can Have Volumes?"
1463 msgstr "Может иметь томов?"
1465 #: class.aun.label:1094
1467 msgstr "Заметки пользователя"
1469 #: class.actsc.label:3124
1470 msgid "User Statistical Category"
1471 msgstr "Стат категория пользователя"
1473 #: field.brav.valid_value.label:2409
1477 #: field.ccmm.grp.label:941 class.pgt.label:3631
1478 msgid "Permission Group"
1479 msgstr "Группа полномочия"
1481 #: field.mp.forgive_payment.label:3845 field.mbp.forgive_payment.label:3873
1482 #: field.mndp.forgive_payment.label:3897
1483 msgid "Forgive Payment Detail"
1484 msgstr "Прости детали оплаты"
1486 #: field.rhrr.target.label:5059
1488 msgstr "Мишень хранения"
1490 #: field.au.suffix.label:1694
1491 msgid "Suffix/Title"
1492 msgstr "Суффикс/Заглавие"
1494 #: field.asvr.effective_date.label:1198
1495 msgid "Effective Answer Date/Time"
1496 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
1498 #: field.brsrc.deposit.label:2366 field.acp.deposit.label:3543
1499 msgid "Is Deposit Required"
1500 msgstr "Требуется депозит"
1502 #: field.ahr.capture_time.label:2928
1503 msgid "Capture Date/Time"
1504 msgstr "Дата/время захвата"
1506 #: field.mbts.balance_owed.label:1075 field.rccbs.balance_owed.label:5439
1507 msgid "Balance Owed"
1508 msgstr "Долг баланса"
1510 #: field.erfcc.circ_count.label:5103
1511 msgid "Total Circulation Count"
1512 msgstr "Non-cat Circulation ID"
1514 #: class.pupm.label:3804
1516 msgid "User Permission Map"
1517 msgstr "Группа полномочий ользователя"
1519 #: field.chmm.max_holds.label:906
1521 msgstr "Макс хранений"
1523 #: field.rhrr.bib_record.label:5061
1524 msgid "Target Bib Record"
1525 msgstr "Мишень библ запись"
1527 #: field.acqfa.percent.label:4523 field.acqfap.percent.label:4541
1531 #: class.ac.label:3113
1532 msgid "Library Card"
1533 msgstr "Карта библиотеки"
1535 #: field.au.second_given_name.label:1692
1536 #: field.stgu.second_given_name.label:5172
1540 #: field.aihu.staff.label:1138 field.ancihu.staff.label:1152
1541 msgid "Recording Staff"
1542 msgstr "Записывающий персонал"
1544 #: field.acplo.id.label:2609
1545 msgid "Location Order ID"
1548 #: field.aou.billing_address.label:3006
1549 msgid "Billing Address"
1550 msgstr "Адрес выставления счета"
1552 #: field.aou.rsrc_types.label:3030
1553 msgid "Resource Types"
1556 #: field.ssub.start_date.label:2679
1560 #: field.acp.loan_duration.label:3552
1561 msgid "Loan Duration"
1562 msgstr "Длительность выдачи"
1564 #: field.vbq.queue_type.label:229 field.vaq.queue_type.label:347
1565 #: field.mrd.item_type.label:1962 field.aua.address_type.label:2067
1566 #: field.mb.btype.label:4034 field.acqpca.address_type.label:4258
1567 #: field.acqlia.attr_type.label:4693
1571 #: field.ahr.expire_time.label:2931
1572 msgid "Hold Expire Date/Time"
1573 msgstr "Дата/время истечения хранения"
1575 #: field.bre.full_record_entries.label:1521
1576 msgid "Flattened MARC Fields "
1577 msgstr "Разглаженные MARC поля"
1579 #: field.acqlid.lineitem.label:4707
1580 msgid "PO Line Item"
1583 #: field.rmsr.quality.label:4972 field.rssr.quality.label:4991
1584 #: field.rsr.quality.label:5011
1585 msgid "Overall Record Quality"
1586 msgstr "Качество всей записи"
1588 #: field.acqpo.amount_spent.label:4599
1589 msgid "Amount Spent"
1592 #: class.mg.label:3273
1593 msgid "Grocery Transaction"
1594 msgstr "Grocery Transaction"
1596 #: class.atev.label:722
1597 msgid "Trigger Event Entry"
1600 #: field.acqfet.amount.label:4450
1601 msgid "Total Encumbrance Amount"
1604 #: field.acqfc.name.label:4294
1605 msgid "Fiscal Calendar Name"
1608 #: class.ccnbn.label:3090
1609 msgid "Call Number Bucket Note"
1612 #: class.czs.label:514 field.czs.name.label:516 field.cza.source.label:542
1613 msgid "Z39.50 Source"
1614 msgstr "Z39.50 источник"
1616 #: field.acn.record.label:1408 field.combcirc.copy_bib_record.label:2239
1617 #: field.acirc.copy_bib_record.label:2307 field.sre.record.label:2647
1619 msgstr "Библ запись"
1621 #: field.rccbs.patron_city.label:5436
1623 msgstr "Город пользователя"
1625 #: class.rr.label:4922
1629 #: class.acqfsrcat.label:4487
1630 msgid "Total Allocation to Funding Source"
1633 #: field.ahn.hold.label:2569 field.aufh.hold.label:3714
1637 #: field.cifm.value.label:1385
1639 msgstr "Форма материала"
1641 #: class.cit.label:1029
1642 msgid "Identification Type"
1643 msgstr "Тип идентификации"
1645 #: field.atev.id.label:724 field.atevparam.id.label:748
1649 #: field.ahr.requestor.label:2943
1650 msgid "Requesting User"
1651 msgstr "Запрашивающий пользователь"
1653 #: field.auoi.opt_in_ws.label:460 class.aws.label:774
1654 #: field.circ.workstation.label:2166 field.acirc.workstation.label:2290
1656 msgstr "Рабочая станция"
1658 #: field.mcrp.xact.label:3183 field.mb.xact.label:4033
1662 #: field.acqpl.create_time.label:4567 field.acqpo.create_time.label:4587
1663 #: field.acqpon.create_time.label:4625 field.jub.create_time.label:4644
1664 #: field.acqlin.create_time.label:4677
1666 msgid "Creation Time"
1667 msgstr "Время создания"
1669 #: class.ccnb.label:3075
1670 msgid "Call Number Bucket"
1673 #: class.ccbi.label:1226
1674 msgid "Copy Bucket Item"
1677 #: class.vii.label:136 class.viiad.label:183
1678 msgid "Import Item Attribute Definition"
1679 msgstr "Определение атрибута единицы импорта"
1681 #: field.rocit.owning_lib_name.label:5604
1682 msgid "Owning Lib Name"
1683 msgstr "Имя библиотеки собственника"
1685 #: class.cmfinm.label:492
1686 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
1689 #: field.rccc.circ_lib.label:5338
1690 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
1691 msgstr "Короткое имя местоположения циркулирующей библиотеки (линия поведения) "
1693 #: field.acp.fine_level.label:3549
1695 msgstr "Уровень штрафа"
1697 #: field.vqbra.record.label:300 field.vqara.record.label:416
1698 #: field.ssr.record.label:2860
1702 #: field.atevdef.validator.label:685
1706 #: field.aun.id.label:1098 field.acpn.id.label:1805
1710 #: class.sssum.label:2724
1711 msgid "Supplemental Issue Summary"
1714 #: class.stgc.label:5182
1718 #: class.acplo.label:2607
1720 msgid "Copy/Shelving Location Order"
1721 msgstr "Местоположение копии/полка"
1723 #: field.rsr.uniform_title.label:5015
1724 msgid "Uniform Title (normalized)"
1725 msgstr "Унифицированное заглавие (нормализованный)"
1727 #: field.mg.xact_finish.label:3279
1728 msgid "Transaction Finish Timestamp"
1729 msgstr "Transaction Finish Timestamp"
1731 #: field.acp.status_changed_time.label:3558
1732 msgid "Copy Status Changed Time"
1735 #: field.sra.bump_type.label:2795
1737 msgstr "Тип столкновения"
1739 #: field.jub.source_label.label:4648
1740 msgid "Source Label"
1743 #: class.ahr.label:2924
1744 msgid "Hold Request"
1745 msgstr "Запрос на хранение"
1747 #: field.rccbs.usr.label:5417
1749 msgstr "Связь пользователя"
1751 #: field.ahr.mint_condition.label:2960 field.acp.mint_condition.label:3559
1752 msgid "Is Mint Condition"
1755 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:5366
1757 msgid "Dewey Block - Hundreds"
1758 msgstr "Дьюи блок -- сотни"
1760 #: field.aufhml.min.label:5266
1764 #: field.chmm.marc_form.label:900 field.ccmm.marc_form.label:944
1765 #: field.rccc.item_form.label:5347
1769 #: field.acqpa.valid.label:4204
1773 #: field.cmfinm.pos.label:498
1774 msgid "Order of Application"
1777 #: field.ancihu.item_type.label:1150 field.citm.value.label:2763
1779 msgstr "Тип единицы"
1781 #: class.mafe.label:1121
1782 msgid "Author Field Entry"
1785 #: field.ssr.visible.label:2863
1789 #: class.rmocbbol.label:5630
1790 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
1791 msgstr "Открыть счет циркуляции с библиотеки собственника"
1793 #: field.ahr.phone_notify.label:2938
1794 msgid "Notifications Phone Number"
1795 msgstr "Телефонный номер Извещения"
1797 #: field.bresv.return_time.label:2459
1801 #: field.mg.billable_transaction.label:3283
1802 msgid "Billable Transaction link"
1803 msgstr "Связь со счетом на оплату для транзакций"
1805 #: field.atev.error_output.label:734
1806 msgid "Error Output"
1809 #: class.atevparam.label:746
1810 msgid "Trigger Event Parameter"
1813 #: field.circ.id.label:2151 field.combcirc.id.label:2211
1814 #: field.acirc.id.label:2275 field.rodcirc.id.label:5544
1818 #: field.bre.deleted.label:1502
1822 #: class.vaq.label:341
1823 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
1824 msgstr "Импорт/Накладывание Авторитетной очереди"
1826 #: field.bresv.billings.label:2448 field.mbt.billings.label:3323
1827 msgid "Billing Line Items"
1828 msgstr "Строки из счета Единицы"
1830 #: field.acp.circulate.label:3537
1831 msgid "Can Circulate"
1832 msgstr "Может циркулировать"
1834 #: class.ascecm.label:2747
1835 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
1838 #: field.rccc.dewey.label:5354
1839 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
1840 msgstr "Шифр Дьюи/префикс"
1842 #: class.acqlia.label:4689
1843 msgid "Line Item Attribute"
1846 #: field.aou.parent_ou.label:3013
1847 msgid "Parent Organizational Unit"
1848 msgstr "Родительская организационная единица "
1850 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:3561
1851 msgid "Stat-Cat entry maps"
1852 msgstr "Входные карты Stat-Cat"
1854 #: field.atev.add_time.label:727
1858 #: field.bre.last_xact_id.label:1507
1859 msgid "Last Transaction ID"
1860 msgstr "ID последней транзакции"
1862 #: field.mp.check_payment.label:3843 field.mbp.check_payment.label:3871
1863 msgid "Check Payment Detail"
1864 msgstr "Детали проверки выплат"
1866 #: field.acqfy.year_end.label:4320
1870 #: field.ahr.id.label:2937 field.ahrn.hold.label:2984 field.rhrr.id.label:5058
1871 #: field.aufhl.hold.label:5245 field.aufhml.hold.label:5265
1872 #: field.aufhil.hold.label:5283 field.aufhmxl.hold.label:5303
1873 #: field.aufhol.hold.label:5321
1875 msgstr "ID хранения"
1877 #: field.mbts.last_billing_ts.label:1078
1878 msgid "Last Billing Timestamp"
1879 msgstr "Штамп времени последнего счета на оплату"
1881 #: field.rccc.circ_lib_id.label:5339
1882 msgid "Library Circulation Location Link"
1883 msgstr "Связь местоположения циркулирующей библиотеки"
1885 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:5593
1887 msgstr "Дьюи Десятки"
1889 #: field.acpl.orders.label:2590 field.aou.copy_location_orders.label:3026
1890 msgid "Copy Location Orders"
1893 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:5600
1894 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
1895 msgstr "Legacy Stat Cat 1 Value"
1897 #: field.acqpc.role.label:4232
1901 #: field.acqlia.lineitem.label:4692
1905 #: field.pgt.usergroup.label:3640
1906 msgid "Is User Group"
1907 msgstr "Является Группой пользователя"
1909 #: field.bresv.cancel_time.label:2457
1913 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:5413
1914 msgid "User Home Library Name"
1915 msgstr "Имя домашней библиотеки пользователя"
1917 #: field.acpl.circulate.label:2583
1918 msgid "Can Circulate?"
1919 msgstr "Можно циркулировать?"
1921 #: field.acqfdeb.debit_type.label:4388
1925 #: class.ssr.label:2856
1926 msgid "Search Result"
1929 #: field.acqct.label.label:4132
1930 msgid "Currency Label"
1933 #: field.aout.children.label:3221
1934 msgid "Subordinate Types"
1935 msgstr "Зависимые типы"
1937 #: class.bravm.label:2492 field.bravm.id.label:2494
1938 msgid "Reservation Attribute Value Map"
1941 #: field.atcol.module.label:595 field.atval.module.label:603
1942 #: field.atreact.module.label:619 field.atclean.module.label:635
1947 #: field.bre.fixed_fields.label:1498
1948 msgid "Fixed Field Entry"
1949 msgstr "Точка входа фиксированного поля"
1951 #: field.ausp.set_date.label:2042
1955 #: field.bre.fingerprint.label:1505 field.rmsr.fingerprint.label:4971
1956 #: field.rssr.fingerprint.label:4990 field.rsr.fingerprint.label:5010
1958 msgstr "Отпечаток пальца"
1960 #: field.chmm.ref_flag.label:902 field.ccmm.ref_flag.label:946
1964 #: field.ateo.data.label:558
1968 #: field.pgt.children.label:3633
1969 msgid "Child Groups"
1970 msgstr "Группы детей"
1972 #: field.ath.core_type.label:578
1976 #: field.auoi.usr.label:462 field.aun.usr.label:1101 field.aus.usr.label:1113
1977 #: field.ausp.usr.label:2043 field.aua.usr.label:2076
1978 #: field.bresv.usr.label:2442 field.ac.usr.label:3118 field.mg.usr.label:3278
1979 #: field.mbt.usr.label:3317 field.actscecm.target_usr.label:3740
1980 #: field.acqliuad.usr.label:4767
1982 msgstr "Пользователь"
1984 #: class.i18n.label:4053
1988 #: field.actsc.usr_summary.label:3131 class.mus.label:3377
1989 msgid "User Summary"
1992 #: field.vqbr.create_time.label:247 field.vqar.create_time.label:365
1993 #: field.acqfdeb.create_time.label:4389 field.acqfa.create_time.label:4526
1994 #: field.acqfap.create_time.label:4544
1996 msgstr "Время создания"
1998 #: field.amtr.success.label:107
2002 #: field.acqpa.street2.label:4203
2007 #: field.circ.circ_staff.label:2145 field.combcirc.circ_staff.label:2205
2008 #: field.acirc.circ_staff.label:2269 field.ancc.staff.label:3688
2009 #: field.rodcirc.circ_staff.label:5538
2010 msgid "Circulating Staff"
2011 msgstr "Персонал циркуляции"
2013 #: class.asce.label:3958
2014 msgid "Item Stat Cat Entry"
2015 msgstr "Item Stat Cat Entry"
2017 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:2234
2018 #: field.acirc.usr_birth_year.label:2302
2019 msgid "Patron Birth Year"
2020 msgstr "Дата рождения патрона"
2022 #: field.atc.hold_transit_copy.label:1173 class.ahtc.label:3988
2023 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:5471
2024 msgid "Hold Transit"
2025 msgstr "Транзит хранения"
2027 #: field.jub.eg_bib_id.label:4647
2028 msgid "Evergreen Bib ID"
2031 #: field.ahrcc.label.label:3974
2035 #: field.vqbra.id.label:299 field.vqara.id.label:415
2036 msgid "Attribute ID"
2037 msgstr "ID атрибута"
2039 #: field.aun.creator.label:1097
2040 msgid "Creating Staff"
2041 msgstr "Создающий персонал"
2043 #: class.rmocbbcol.label:5654
2044 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
2046 "Счет открытой циркуляции со стороны циркулирующей библиотеки и библиотеки "
2049 #: class.brav.label:2404
2050 msgid "Resource Attribute Value"
2053 #: field.ahr.target.label:2946
2054 msgid "Target Object ID"
2055 msgstr "ID объекта мишени"
2057 #: field.ccm.sip2_media_type.label:793
2058 msgid "SIP2 Media Type"
2059 msgstr "ID объекта мишени"
2061 #: class.sbu.label:2687
2062 msgid "Binding Unit"
2065 #: field.acqlid.recv_time.label:4711
2066 msgid "Actual Receive Date"
2069 #: field.acpl.hold_verify.label:2585
2070 msgid "Hold Capture Requires Verification"
2071 msgstr "Захват хранения требует верификации"
2073 #: field.vqbrad.code.label:277 field.vqarad.code.label:393
2074 #: field.cza.code.label:545 field.ccm.code.label:790
2075 #: field.ccpbt.code.label:809 field.ccnbt.code.label:825
2076 #: field.cbrebt.code.label:841 field.cubt.code.label:857
2077 #: field.cvrfm.code.label:873 field.acqpro.code.label:4172
2078 #: field.acqfs.code.label:4345 field.acqf.code.label:4404
2079 #: field.acqliad.code.label:4734 field.acqlimad.code.label:4744
2080 #: field.acqligad.code.label:4755 field.acqliuad.code.label:4765
2081 #: field.acqlipad.code.label:4778 field.acqlilad.code.label:4838
2085 #: field.rocit.patron_name.label:5619
2087 msgstr "Имя патрона"
2089 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:2370
2090 msgid "Reservation Target Resources"
2093 #: class.cvrfm.label:871 field.chmm.marc_vr_format.label:901
2094 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:945
2095 msgid "Videorecording Format"
2096 msgstr "Формат видеоконференции"
2098 #: field.atc.source.label:1169 field.iatc.source.label:5468
2102 #: field.asvq.id.label:1049
2106 #: class.ccnbin.label:2521
2107 msgid "Call Number Bucket Item Note"
2110 #: class.acqpon.label:4620
2114 #: class.mb.label:4023
2115 msgid "Billing Line Item"
2116 msgstr "Строки из счета Единицы"
2118 #: field.acqfs.id.label:4341 field.acqfscred.funding_source.label:4371
2119 msgid "Funding Source ID"
2122 #: field.atev.state.label:732 field.aua.state.label:2073
2123 #: field.acqpa.state.label:4201 field.acqpca.state.label:4264
2124 #: field.acqpo.state.label:4590 field.jub.state.label:4650
2125 #: field.stgma.state.label:5200 field.stgba.state.label:5215
2129 #: field.czs.transmission_format.label:522
2130 msgid "Transmission Format"
2131 msgstr "Формат пересылки"
2133 #: field.rsr.external_uri.label:5029
2134 msgid "External URI List (normalized)"
2135 msgstr "Список внешных URI (нормализованный)"
2137 #: field.rsr.summary.label:5021
2138 msgid "Summary (normalized)"
2139 msgstr "Краткое изложение (нормализованное)"
2141 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:5426
2142 msgid "Last Payment Date/Time"
2143 msgstr "Дата/время последней оплаты"
2145 #: field.ccmcmtm.id.label:1005 field.actsce.id.label:3342
2146 #: field.actscecm.id.label:3737 field.asce.id.label:3960
2147 #: field.acqdfe.id.label:5132 field.rsce1.id.label:5384
2148 #: field.rsce2.id.label:5395
2152 #: class.ccbn.label:3783
2153 msgid "Copy Bucket Note"
2156 #: field.acp.age_protect.label:3530
2157 msgid "Age Hold Protection"
2158 msgstr "Защита хранения возраста"
2160 #: field.amtr.fail_part.label:108
2161 msgid "Failure Part"
2162 msgstr "Участок неудачи"
2164 #: field.vii.owning_lib.label:141 field.viiad.owning_lib.label:190
2165 #: field.atevdef.owner.label:683 field.aws.owning_lib.label:778
2166 #: field.chmm.item_owning_ou.label:894 field.acn.owning_lib.label:1407
2167 #: field.brt.owner.label:2342 field.brsrc.owner.label:2362
2168 #: field.bra.owner.label:2387 field.brav.owner.label:2407
2169 #: field.asv.owner.label:2878 field.asc.owner.label:3106
2170 #: field.actsc.owner.label:3130 field.cnct.owning_lib.label:3213
2171 #: field.acqlid.owning_lib.label:4714 field.acqdfe.owning_lib.label:5136
2172 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:5633 field.rmobbol.owning_lib.label:5645
2173 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:5658 field.rmobbcol.owning_lib.label:5672
2174 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:5686 field.rmobbhol.owning_lib.label:5700
2175 msgid "Owning Library"
2176 msgstr "Библиотека собственник"
2178 #: field.acp.copy_number.label:3538
2179 msgid "Copy Number on Volume"
2180 msgstr "Шифр для тома"
2182 #: class.cst.label:1458 class.csp.label:1982
2183 #: field.ausp.standing_penalty.label:2045
2185 msgid "Standing Penalty"
2186 msgstr "Постоянные взыскания"
2188 #: field.brsrc.id.label:2361
2192 #: class.mgp.label:3422
2193 msgid "Goods Payment"
2194 msgstr "Оплата товаров"
2196 #: field.rmsr.isbn.label:4979 field.rssr.isbn.label:4998
2197 #: field.rsr.isbn.label:5022
2201 #: class.ausp.label:2039
2203 msgid "User Standing Penalty"
2204 msgstr "Постоянные взыскания"
2206 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:907
2207 msgid "Max includes Frozen"
2208 msgstr "Max includes Frozen"
2210 #: field.mdp.cash_drawer.label:3918
2212 msgstr "машина выдачи наличных"
2214 #: class.asvr.label:1194
2215 msgid "Survey Response"
2216 msgstr "Отклики на опрос"
2218 #: class.crahp.label:3597
2219 msgid "Age Hold Protection Rule"
2220 msgstr "Норматива Защиты хранения возраста"
2222 #: field.czs.db.label:520
2226 #: field.vibtf.field.label:121 field.vqbra.field.label:301
2227 #: field.vqara.field.label:417
2231 #: class.cza.label:539
2232 msgid "Z39.50 Attribute"
2233 msgstr "Z39.50 атрибут"
2235 #: field.acqpa.post_code.label:4200
2238 msgstr "Почтовый код"
2240 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:1667
2241 msgid "Claims Never Checked Out Count"
2244 #: field.au.permissions.label:1654
2245 msgid "All Permissions"
2246 msgstr "Все полномочия"
2248 #: field.mbts.xact_finish.label:1086
2249 msgid "Transaction Finish Time"
2250 msgstr "Время завершения транзакции"
2252 #: field.cit.id.label:1031
2253 msgid "Identification ID"
2254 msgstr "ID идентификатора"
2256 #: class.cam.label:1366
2257 msgid "Audience Map"
2258 msgstr "Карта аудитории"
2260 #: class.mucs.label:3262
2261 msgid "User Circulation Summary"
2264 #: field.clm.value.label:1289
2268 #: field.vii.price.label:152 field.viiad.price.label:200
2269 #: field.acp.price.label:3555 field.rocit.price.label:5590
2273 #: field.vii.barcode.label:153 field.viiad.barcode.label:201
2274 #: field.brsrc.barcode.label:2365 field.ac.barcode.label:3116
2275 #: field.acp.barcode.label:3532 field.acqlid.barcode.label:4709
2276 #: field.stgc.barcode.label:5187 field.rocit.barcode.label:5591
2280 #: field.bresv.pickup_time.label:2458
2284 #: field.atev.start_time.label:729 field.bresv.start_time.label:2454
2288 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:5365
2290 msgid "Dewey Block - Tens"
2291 msgstr "Дьюи блок -- десятки"
2293 #: field.mrd.pub_status.label:1964
2295 msgstr "Статус Публ"
2297 #: field.acqfs.credits.label:4348
2301 #: field.rocit.create_date.label:5603
2303 msgstr "Дата создания"
2305 #: field.vii.deposit_amount.label:149 field.viiad.deposit_amount.label:197
2306 #: field.brsrc.deposit_amount.label:2367 field.acp.deposit_amount.label:3544
2307 #: field.rocit.deposit_amount.label:5612
2308 msgid "Deposit Amount"
2309 msgstr "Размер депозита"
2311 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:1706
2313 msgid "Open Billable Transactions"
2314 msgstr "Транзакции со счетом на оплату"
2316 #: field.rxbt.total.label:5073
2317 msgid "Total Billing Amount"
2318 msgstr "Суммарный размер счета"
2320 #: field.acqpon.id.label:4622
2324 #: field.circ.xact_finish.label:2163 field.combcirc.xact_finish.label:2223
2325 #: field.acirc.xact_finish.label:2287 field.bresv.xact_finish.label:2443
2326 #: field.mbt.xact_finish.label:3318 field.rodcirc.xact_finish.label:5556
2327 msgid "Transaction Finish Date/Time"
2328 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
2330 #: class.acqpa.label:4192
2331 msgid "Provider Address"
2334 #: field.aufhmxl.max.label:5304
2338 #: field.brav.attr_val_maps.label:2411
2339 msgid "Resource Attribute Value Maps"
2342 #: field.atev.async_output.label:735
2343 msgid "Asynchronous Output"
2346 #: field.viiad.name.label:187 field.vbq.name.label:227
2347 #: field.vaq.name.label:345 field.cin.name.label:477 field.cza.name.label:543
2348 #: field.atevdef.name.label:694 field.ccm.name.label:791
2349 #: field.aus.name.label:1112 field.cxt.name.label:1330
2350 #: field.acpl.name.label:2587 field.asv.name.label:2876
2351 #: field.aou.name.label:3011 field.asc.name.label:3104
2352 #: field.actsc.name.label:3128 field.cnct.name.label:3212
2353 #: field.cbt.name.label:4113 field.acqpc.name.label:4231
2354 #: field.acqf.name.label:4401 field.acqpl.name.label:4566
2355 #: field.acqpo.name.label:4595 field.acqlia.attr_name.label:4694
2356 #: field.acqphsm.name.label:4811
2360 #: class.ccnbt.label:823
2361 msgid "Call Number Bucket Type"
2364 #: field.mckp.cash_drawer.label:3511
2365 msgid "Workstation link"
2366 msgstr "Ссылка рабочей станции"
2368 #: field.chmm.marc_type.label:899 field.ccmm.marc_type.label:943
2369 #: field.rccc.item_type.label:5348
2373 #: field.acp.ref.label:3556
2374 msgid "Is Reference"
2377 #: field.bre.edit_date.label:1503
2378 msgid "Last Edit Data/Time"
2379 msgstr "Дата/время последней редакции"
2381 #: field.clm.code.label:1288 field.bre.language.label:1514
2382 msgid "Language Code"
2385 #: field.pgt.parent.label:3637
2386 msgid "Parent Group"
2387 msgstr "Родительская группа"
2389 #: field.combcirc.usr_post_code.label:2222
2390 #: field.acirc.usr_post_code.label:2286
2392 msgstr "ZIP патрона"
2394 #: field.acqlid.collection_code.label:4718
2395 msgid "Collection Code"
2398 #: field.circ.xact_start.label:2164 field.combcirc.xact_start.label:2224
2399 #: field.acirc.xact_start.label:2288 field.rodcirc.xact_start.label:5557
2400 msgid "Check Out Date/Time"
2401 msgstr "Дата/время выдачи"
2403 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:5594
2404 msgid "Dewy Hundreds"
2405 msgstr "Dewy Hundreds"
2407 #: field.rxbt.unvoided.label:5071
2408 msgid "Unvoided Billing Amount"
2409 msgstr "Непустой счет"
2411 #: field.rxpt.total.label:5084
2412 msgid "Total Paid Amount"
2413 msgstr "Суммарный уплаченный размер"
2415 #: field.circ.billable_transaction.label:2172
2416 #: field.combcirc.billable_transaction.label:2228
2417 #: field.acirc.billable_transaction.label:2296
2418 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:5560
2419 msgid "Base Transaction"
2420 msgstr "Базовая транзакция"
2422 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:5357
2423 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
2424 msgstr "Короткое имя домашней библиотеки патрона (линия поведения)"
2426 #: field.ahr.shelf_time.label:2956
2430 #: class.acqlin.label:4672
2431 msgid "Line Item Note"
2434 #: field.cnct.in_house.label:3211
2438 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:5363
2440 msgid "Dewey Range - Tens"
2441 msgstr "Дьюи интервал -- Дестки"
2443 #: class.aouhoo.label:1548
2444 msgid "Hours of Operation"
2447 #: field.rsr.geographic_subject.label:5025
2448 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
2449 msgstr "Географические предметы (нормализованный)"
2451 #: field.acqlid.id.label:4706
2452 msgid "Item Detail ID"
2455 #: field.acqft.owner.label:5712
2456 msgid "Fund Tag Owner"
2459 #: field.vii.call_number.label:143 field.viiad.call_number.label:192
2460 #: field.auricnm.call_number.label:1451
2461 #: field.combcirc.copy_call_number.label:2235
2462 #: field.acirc.copy_call_number.label:2303 field.ssub.call_number.label:2677
2466 #: field.atev.template_output.label:733
2467 msgid "Template Output"
2470 #: field.acqpro.id.label:4168
2474 #: field.au.card.label:1665
2475 msgid "Current Library Card"
2476 msgstr "Карта текущей библиотеки"
2478 #: class.aoucd.label:1579 field.aou.closed_dates.label:3019
2479 msgid "Closed Dates"
2480 msgstr "Закрытие даты"
2482 #: field.actsce.value.label:3345 field.rsce1.value.label:5386
2483 #: field.rsce2.value.label:5397
2485 msgstr "Значение входа"
2487 #: class.cin.label:474
2488 msgid "Indexing Normalizer"
2491 #: field.brt.catalog_item.label:2343
2492 msgid "Catalog Item"
2495 #: field.acpn.creator.label:1804
2496 msgid "Note Creator"
2497 msgstr "Создатель заметки"
2499 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:2238
2500 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:2306
2501 msgid "Copy Circulating Library"
2502 msgstr "Циркулирующая библиотека копии"
2504 #: class.vbm.label:318
2505 msgid "Queued Bib Record Match"
2506 msgstr "Запрошенная библ запись совпадает"
2508 #: field.ssr.checked.label:2862
2512 #: field.mfr.record.label:1837 field.mrd.record.label:1965
2513 msgid "Bib Record Entry"
2514 msgstr "Вход библ записи"
2516 #: field.circbyyr.is_renewal.label:5520
2520 #: class.bram.label:2423
2521 msgid "Resource Attribute Map"
2524 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:5414
2525 msgid "User Home Library Link"
2526 msgstr "Ссылка на домашнюю библиотеку пользователя"
2528 #: field.ath.passive.label:580
2532 #: field.acqfy.id.label:4316
2533 msgid "Fiscal Year ID"
2536 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:947
2537 msgid "User Age: Lower Bound"
2538 msgstr "Возраст пользователя: нижняя граница"
2540 #: field.atevdef.template.label:693 class.rt.label:4905
2544 #: field.acp.id.label:3551 field.erfcc.id.label:5102
2545 #: field.circbyyr.copy.label:5517 field.rocit.id.label:5589
2549 #: class.rccbs.label:5404
2550 msgid "Classic Open Transaction Summary"
2551 msgstr "Итог классической лткрытой транзакции"
2553 #: field.atev.target.label:725
2557 #: field.bresv.circulation.label:2447 field.mbt.circulation.label:3322
2558 msgid "Circulation Billing link"
2559 msgstr "Ссылка счета циркуляции"
2561 #: field.brt.resources.label:2345 field.aou.resources.label:3031
2565 #: field.ahrn.staff.label:2989
2569 #: field.au.day_phone.label:1670 field.stgu.day_phone.label:5174
2570 msgid "Daytime Phone"
2571 msgstr "Дневной телефон"
2573 #: field.czs.record_format.label:521
2574 msgid "Record Format"
2575 msgstr "Формат записи"
2577 #: field.circ.target_copy.label:2161 field.combcirc.target_copy.label:2221
2578 #: field.acirc.target_copy.label:2285 field.rodcirc.target_copy.label:5554
2579 msgid "Circulating Item"
2580 msgstr "Циркулируемая единица"
2582 #: field.atevdef.cleanup_success.label:687
2583 msgid "Success Cleanup"
2586 #: class.cubt.label:855
2587 msgid "User Bucket Type"
2590 #: class.pgpm.label:3747
2592 msgid "Group Permission Map"
2593 msgstr "Группа полномочий ользователя"
2595 #: field.ahr.email_notify.label:2930
2596 msgid "Notify by Email?"
2597 msgstr "Извещать по эл. почте?"
2599 #: field.acqfdeb.id.label:4382
2603 #: field.ccmm.is_renewal.label:938
2607 #: field.circ.payment_total.label:2175 field.combcirc.payment_total.label:2231
2608 #: field.acirc.payment_total.label:2299 field.bresv.payment_total.label:2451
2609 #: field.mg.payment_total.label:3285 field.mbt.payment_total.label:3326
2610 #: field.rodcirc.payment_total.label:5563
2611 msgid "Payment Totals"
2612 msgstr "Итоги оплаты"
2614 #: field.rccc.patron_id.label:5355
2616 msgstr "Ссылка патрона"
2618 #: field.ccmcmt.id.label:980
2622 #: class.acqft.label:5709
2626 #: class.mups.label:27
2627 msgid "User Payment Summary"
2630 #: field.brt.name.label:2339
2631 msgid "Resource Type Name"
2634 #: field.mp.goods_payment.label:3846 field.mbp.goods_payment.label:3874
2635 #: field.mndp.goods_payment.label:3898
2636 msgid "Goods Payment Detail"
2637 msgstr "Детали оплаты товаров"
2639 #: class.rmobbhol.label:5697
2640 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
2642 "Баланс открытой циркуляции у Циркулирующей библиотеки и библиотеки "
2645 #: field.au.notes.label:1702
2647 msgstr "Заметки пользователя"
2649 #: field.vii.copy_number.label:144 field.viiad.copy_number.label:208
2651 msgstr "Номер копии"
2653 #: field.acn.notes.label:1409 field.ahr.notes.label:2962
2657 #: class.rmsr.label:4968
2658 msgid "Fast Simple Record Extracts"
2659 msgstr "Быстрое Расширение простой записи"
2661 #: field.ahr.cancel_cause.label:2957
2662 msgid "Cancelation cause"
2665 #: field.vqbra.attr_value.label:302 field.vqara.attr_value.label:418
2666 #: field.aus.value.label:1114 field.asce.value.label:3963
2667 #: field.acqlia.attr_value.label:4695
2671 #: field.viiad.keep.label:189
2675 #: field.bre.tcn_source.label:1511 field.rmsr.tcn_source.label:4973
2676 #: field.rssr.tcn_source.label:4992 field.rsr.tcn_source.label:5012
2678 msgstr "TCN источник"
2680 #: class.rccc.label:5335
2681 msgid "Classic Circulation View"
2682 msgstr "Просмотр классической циркуляции"
2684 #: field.acqexr.from_currency.label:4148
2685 msgid "From Currency"
2688 #: field.mrd.enc_level.label:1958
2692 #: field.au.mailing_address.label:1684 field.aou.mailing_address.label:3010
2693 msgid "Mailing Address"
2694 msgstr "Почтовый адрес"
2696 #: field.ahtc.dest.label:3991
2697 msgid "Destination Library"
2698 msgstr "Библиотека назначения"
2700 #: class.atreact.label:617
2701 msgid "Trigger Event Reactor"
2704 #: field.atevdef.group_field.label:692
2705 msgid "Processing Group Context Field"
2708 #: field.acqfc.years.label:4295
2712 #: field.acqpo.ordering_agency.label:4591
2713 msgid "Ordering Agency"
2716 #: field.mb.voider.label:4032
2717 msgid "Voiding Staff Member"
2718 msgstr "Отсутствующий член персонала"
2720 #: class.cubi.label:3352
2721 msgid "User Bucket Item"
2724 #: field.ssr.excluded.label:2865
2726 msgstr "Исключённый"
2728 #: field.circ.due_date.label:2147 field.combcirc.due_date.label:2207
2729 #: field.acirc.due_date.label:2271 field.rodcirc.due_date.label:5540
2730 msgid "Due Date/Time"
2731 msgstr "Дата/время возврата"
2733 #: field.ahrn.slip.label:2987
2737 #: field.ahtc.copy_status.label:3990
2738 msgid "Copy Status at Transit"
2739 msgstr "Состояние копии на транзите"
2741 #: field.rccc.copy_id.label:5342
2743 msgstr "Ссылка копии"
2745 #: field.ahr.selection_ou.label:2945
2746 msgid "Selection Locus"
2747 msgstr "Траектория выбора"
2749 #: field.atenv.collector.label:654
2753 #: class.rtf.label:4865
2754 msgid "Template Folder"
2757 #: class.ahrcc.label:3971
2758 msgid "Hold Request Cancel Cause"
2761 #: field.ccmcmtm.circ_mod_test.label:1006
2762 msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
2765 #: class.acqpc.label:4227
2766 msgid "Provider Contact"
2769 #: class.cnct.label:3207
2770 msgid "Non-cataloged Type"
2771 msgstr "Некаталогизированный тип"
2773 #: field.asvq.question.label:1050 field.asvr.question.label:1200
2774 #: field.asva.question.label:3660
2778 #: field.aou.attr_vals.label:3033
2779 msgid "Attribute Values"
2782 #: field.ahtc.prev_hop.label:3996
2783 msgid "Previous Stop"
2784 msgstr "Предыдущая остановка"
2786 #: field.bre.tcn_value.label:1512 field.rmsr.tcn_value.label:4974
2787 #: field.rssr.tcn_value.label:4993 field.rsr.tcn_value.label:5013
2789 msgstr "TCN значение"
2791 #: class.msfe.label:3475
2792 msgid "Subject Field Entry"
2795 #: class.acqct.label:4129 field.acqf.currency_type.label:4403
2796 msgid "Currency Type"
2799 #: class.ahn.label:2567
2800 msgid "Hold Notification"
2801 msgstr "Задержать Извещение"
2803 #: field.rcirct.id.label:5049 field.rmocbbol.id.label:5632
2804 #: field.rmocbbcol.id.label:5656 field.rmocbbhol.id.label:5684
2805 msgid "Circulation ID"
2806 msgstr "ID циркуляции"
2808 #: field.circ.opac_renewal.label:2154 field.combcirc.opac_renewal.label:2214
2809 #: field.acirc.opac_renewal.label:2278 field.rodcirc.opac_renewal.label:5547
2810 msgid "OPAC Renewal"
2811 msgstr "Обновление OPAC"
2813 #: field.rsr.topic_subject.label:5024
2814 msgid "Topic Subjects (normalized)"
2815 msgstr "Предметные рубрики (нормализованный)"
2817 #: field.acqpa.address_type.label:4194
2818 msgid "Address Type"
2821 #: field.rccbs.barcode.label:5416
2822 msgid "User Barcode"
2823 msgstr "Штрих код пользователя"
2825 #: field.au.profile.label:1691 field.stgu.profile.label:5167
2826 msgid "Main (Profile) Permission Group"
2827 msgstr "Основной (Профиль) группы полномочий"
2829 #: field.mfr.subfield.label:1838 field.acqphsm.subfield.label:4812
2833 #: field.acn.creator.label:1401 field.acp.creator.label:3540
2834 msgid "Creating User"
2835 msgstr "Создание пользователя"
2837 #: field.acp.holdable.label:3550
2839 msgstr "Подлежит хранению"
2841 #: field.ahr.cut_in_line.label:2959
2842 msgid "Top of Queue"
2845 #: field.czs.auth.label:523
2849 #: field.acqlin.id.label:4674
2850 msgid "PO Line Item Note ID"
2853 #: field.rocit.tcn_value.label:5614
2857 #: class.ergbhu.label:5090
2858 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
2859 msgstr "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
2861 #: field.acn.editor.label:1404 field.bre.editor.label:1504
2862 #: field.acp.editor.label:3548
2863 msgid "Last Editing User"
2864 msgstr "Пользователь сделавший последнее редактирование"
2866 #: field.circ.max_fine.label:2152 field.combcirc.max_fine.label:2212
2867 #: field.acirc.max_fine.label:2276 field.crmf.amount.label:3616
2868 #: field.rodcirc.max_fine.label:5545
2869 msgid "Max Fine Amount"
2870 msgstr "Макс размер штрафа"
2872 #: field.rxbt.voided.label:5072
2873 msgid "Voided Billing Amount"
2874 msgstr "Незанятая величина счета"
2876 #: class.ccpbt.label:807
2877 msgid "Copy Bucket Type"
2880 #: class.ssub.label:2674 field.sbu.subscription.label:2690
2882 msgid "Subscription"
2885 #: class.acqfet.label:4447
2886 msgid "Total Fund Encumbrance"
2889 #: field.acqfc.id.label:4293
2890 msgid "Fiscal Calendar ID"
2893 #: field.brsrc.user_fee.label:2368
2897 #: field.aou.settings.label:3021
2901 #: field.acqftm.tag.label:5733
2905 #: field.ahr.hold_type.label:2935
2907 msgstr "Тип Хранения"
2909 #: field.vqbr.queue.label:250 field.vqar.queue.label:368
2913 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:5601
2914 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
2915 msgstr "Legacy Stat Cat 2 Value"
2917 #: field.mp.credit_payment.label:3842 field.mbp.credit_payment.label:3870
2918 #: field.mndp.credit_payment.label:3899
2919 msgid "Credit Payment Detail"
2920 msgstr "Детали оплаты по кредиту"
2922 #: field.ahr.request_time.label:2942
2923 msgid "Request Date/Time"
2924 msgstr "Запрос даты/времени"
2926 #: field.vbm.queued_record.label:321 field.vam.queued_record.label:437
2927 msgid "Queued Record"
2928 msgstr "Организация очереди записи"
2930 #: class.acqliuad.label:4762
2932 msgid "Line Item User Attribute Definition"
2933 msgstr "Определение атрибута единицы импорта"
2935 #: field.rccbs.xact_finish.label:5420
2936 msgid "Transaction End Date/Time"
2937 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
2939 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:4385
2940 msgid "Origin Currency"
2943 #: field.mrd.bib_level.label:1954
2947 #: class.erfcc.label:5100
2948 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
2949 msgstr "Итоговый счет циркуляций, включая существующие"
2951 #: field.rccc.patron_county.label:5358
2952 msgid "Patron County"
2953 msgstr "Округ патрона "
2955 #: field.aou.workstations.label:3024
2956 msgid "Workstations"
2957 msgstr "Рабочие станции"
2959 #: field.ahn.note.label:2572
2960 msgid "Notification Note"
2961 msgstr "Заметка Извещения"
2963 #: field.au.hold_requests.label:1653
2964 msgid "All Hold Requests"
2965 msgstr "Запрос на все Хранения"
2967 #: field.au.alias.label:1698
2968 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
2971 #: field.acqfsrcct.amount.label:4480
2972 msgid "Total Credits to Funding Source"
2975 #: field.au.master_account.label:1685
2976 msgid "Is Group Lead Account"
2977 msgstr "Номер счета лидера группы"
2979 #: class.ccmm.label:935
2980 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
2981 msgstr "Матчпойнт матрицы циркуляции"
2983 #: field.aihu.use_time.label:1139 field.ancihu.use_time.label:1153
2984 msgid "Use Date/Time"
2985 msgstr "Дата/время использования"
2987 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:5434
2988 msgid "User Age Demographic"
2989 msgstr "Демография возраста пользователя"
2991 #: field.acqpca.contact.label:4267
2995 #: field.mfr.value.label:1840
2996 msgid "Normalized Value"
2997 msgstr "Нормализованное значение"
2999 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:4708
3000 msgid "Evergreen Copy ID"
3003 #: field.ccmm.circulate.label:949
3005 msgstr "Циркулровать?"
3007 #: class.mfp.label:1933
3008 msgid "Forgive Payment"
3011 #: class.cxt.label:1327
3012 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3013 msgstr "XML/XSLT определение видоизменения"
3015 #: field.mcrp.accepting_usr.label:3177 field.mwp.accepting_usr.label:3406
3016 #: field.mgp.accepting_usr.label:3424 field.mckp.accepting_usr.label:3508
3017 msgid "Accepting Staff Member"
3018 msgstr "Приём в члены персонала"
3020 #: field.mbts.last_payment_type.label:1082
3021 #: field.rccbs.last_payment_type.label:5428
3022 msgid "Last Payment Type"
3023 msgstr "Тип последней оплаты"
3025 #: field.rccc.demographic_general_division.label:5351
3026 msgid "Patron Age Demographic"
3027 msgstr "Демография возраста патрона"
3029 #: class.ccmcmt.label:978
3030 msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
3031 msgstr "Циркуляция Матрица Циркуляция Модификатор Подтест"
3033 #: field.rsr.corporate_subject.label:5028
3034 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
3035 msgstr "Рубрики корпоративных имен (нормализированный)"
3037 #: field.mb.billing_type.label:4027
3039 msgid "Legacy Billing Type"
3040 msgstr "Тип последнего счета на оплату"
3042 #: field.acp.dummy_author.label:3545
3043 msgid "Precat Dummy Author"
3044 msgstr "Прекат фиктивный автор"
3046 #: class.rodcirc.label:5532
3047 msgid "Overdue Circulation"
3048 msgstr "Отсроченная циркуляция"
3050 #: field.bre.active.label:1499
3054 #: field.ccmm.org_unit.label:940 field.pgpt.org_unit.label:2006
3055 #: field.ausp.org_unit.label:2046 field.acplo.org.label:2611
3056 #: field.cbt.owner.label:4114 field.acqf.org.label:4400
3057 #: field.acqfap.org.label:4539 field.acqpl.org_unit.label:4565
3059 msgstr "Орг единица"
3061 #: field.crahp.prox.label:3602
3062 msgid "Allowed Proximity"
3063 msgstr "Дозволенная близость"
3065 #: field.ahr.fulfillment_time.label:2934
3066 msgid "Fulfillment Date/Time"
3067 msgstr "Дата/время выполнения"
3069 #: field.ausp.note.label:2048 field.mg.note.label:3277
3070 #: field.mwp.note.label:3410 field.mgp.note.label:3428
3071 #: field.mckp.note.label:3514 field.mp.note.label:3835
3072 #: field.mbp.note.label:3863 field.mndp.note.label:3891
3073 #: field.mdp.note.label:3913 field.mb.note.label:4029
3074 #: field.acqfscred.note.label:4373 field.acqfa.note.label:4525
3075 #: field.acqfap.note.label:4543 field.acqlid.note.label:4717
3079 #: class.vqbr.label:244
3080 msgid "Queued Bib Record"
3081 msgstr "Организация очереди библ записи"
3083 #: field.acqexr.to_currency.label:4149
3087 #: class.rsce1.label:5382
3091 #: field.acqfs.name.label:4342
3092 msgid "Funding Source Name"
3095 #: field.acqfdt.amount.label:4440
3097 msgid "Total Debit Amount"
3098 msgstr "Суммарный уплаченный размер"
3100 #: field.ateo.events.label:560 field.ateo.error_events.label:561
3104 #: field.aua.pending.label:2080
3108 #: field.aua.id.label:2071 field.acqpca.id.label:4262
3112 #: field.rccbs.patron_county.label:5435
3114 msgstr "Округ пользователей"
3116 #: field.rocit.circ_lib.label:5607
3120 #: field.acn.id.label:1405
3121 msgid "Call Number/Volume ID"
3122 msgstr "ID Шифр/Том"
3124 #: class.asc.label:3100
3125 msgid "Asset Statistical Category"
3126 msgstr "Свойство стат категории"
3128 #: class.vqar.label:362
3129 msgid "Queued Authority Record"
3130 msgstr "Организация очереди Авторитетной записи"
3132 #: field.bresv.capture_staff.label:2468
3133 msgid "Capture Staff"
3136 #: class.au.label:1648
3138 msgstr "Пользователь ILS"
3140 #: class.mkfe.label:1901
3141 msgid "Keyword Field Entry"
3144 #: class.asvq.label:1045
3145 msgid "User Survey Question"
3146 msgstr "Вопрос пользовательского опросника"
3148 #: field.circ.phone_renewal.label:2155 field.combcirc.phone_renewal.label:2215
3149 #: field.acirc.phone_renewal.label:2279 field.rodcirc.phone_renewal.label:5548
3150 msgid "Phone Renewal"
3151 msgstr "Обновление по телефону"
3153 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:2232 field.acirc.usr_home_ou.label:2300
3154 msgid "Patron Home Library"
3155 msgstr "Домашняя библиотека патрона"
3157 #: class.siss.label:2697
3161 #: field.chmm.requestor_grp.label:897
3162 msgid "Requestor Permission Group"
3163 msgstr "Группа полномочий запросителя"
3165 #: field.bre.quality.label:1509
3166 msgid "Overall Quality"
3167 msgstr "Всеобщее качество"
3169 #: field.atevdef.active.label:682 field.auri.active.label:1438
3170 #: field.au.active.label:1661 field.sra.active.label:2793
3174 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:5367
3175 msgid "Legacy CAT1 Value"
3176 msgstr "Legacy CAT1 Value"
3178 #: field.vii.circ_modifier.label:154 field.viiad.circ_modifier.label:202
3179 #: class.ccm.label:788 field.chmm.circ_modifier.label:898
3180 #: field.ccmm.circ_modifier.label:942 field.ccmcmtm.circ_mod.label:1007
3181 #: field.acp.circ_modifier.label:3536
3182 msgid "Circulation Modifier"
3183 msgstr "Модификатор циркуляции"
3185 #: class.mvr.label:66
3186 msgid "Virtual Record"
3189 #: class.brt.label:2336 field.brsrc.type.label:2363
3190 #: field.bra.resource_type.label:2389
3191 msgid "Resource Type"
3194 #: field.bram.value.label:2428
3195 msgid "Attribute Value"
3198 #: class.jub.label:4637 field.acqlin.lineitem.label:4675
3202 #: class.cblvl.label:2775
3203 msgid "Bib Level Map"
3204 msgstr "Карта библ уровня"
3206 #: field.cxt.xslt.label:1333
3210 #: field.au.addresses.label:1650
3211 msgid "All Addresses"
3214 #: class.sra.label:2790
3215 msgid "Relevance Adjustment"
3216 msgstr "Поправка значимости"
3218 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:948
3219 msgid "User Age: Upper Bound"
3220 msgstr "Возраст пользователя: верхний предел"
3222 #: class.stgsc.label:5222
3224 msgid "Statistical Category Stage"
3225 msgstr "Входы стат категорий"
3227 #: field.circbyyr.count.label:5518
3232 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:2932
3233 msgid "Fulfilling Library"
3234 msgstr "Исполняющая библиотека"
3236 #: field.mrd.vr_format.label:1967
3237 msgid "Video Recording Format"
3238 msgstr "Формат видеозаписывания"
3240 #: field.rocit.shelving_location.label:5597
3241 msgid "Shelving Location Name"
3242 msgstr "Имя местоположения на полке"
3244 #: field.vii.pub_note.label:157 field.viiad.pub_note.label:205
3246 msgstr "Общественное примечание"
3248 #: field.mcrp.note.label:3181
3249 msgid "Payment Note"
3250 msgstr "Примечание оплаты"
3252 #: class.aoc.label:3440
3253 msgid "Open Circulation"
3256 #: field.acqfsrcb.amount.label:4500
3257 msgid "Balance Remaining"
3260 #: field.amtr.matchpoint.label:106 field.chmm.id.label:889
3261 #: field.ccmm.id.label:937 field.ccmcmt.matchpoint.label:981
3262 msgid "Matchpoint ID"
3263 msgstr "Matchpoint ID"
3265 #: class.ppl.label:1874
3266 msgid "Permission List"
3269 #: field.mbts.total_paid.label:1084 field.rccbs.total_paid.label:5423
3271 msgstr "Всего оплачено"
3273 #: field.au.first_given_name.label:1676 field.stgu.first_given_name.label:5171
3277 #: field.ahtc.transit_copy.label:4000
3278 msgid "Base Transit"
3279 msgstr "Основной транзит"
3281 #: class.ccb.label:3768
3285 #: field.mp.voided.label:3839 field.mbp.voided.label:3867
3286 #: field.mndp.voided.label:3895 field.mdp.voided.label:3919
3287 #: field.mb.voided.label:4031
3291 #: field.ccmm.script_test.label:953
3295 #: field.atevdef.hook.label:684
3299 #: field.acpl.owning_lib.label:2589 field.sre.owning_lib.label:2657
3300 msgid "Owning Org Unit"
3301 msgstr "Собственник орг единицы"
3303 #: field.au.performed_circulations.label:1708
3304 #: link.au.performed_circulations.label:1739
3305 msgid "Circulations Performed as Staff"
3306 msgstr "Циркуляции произведены как персонал"
3308 #: field.asvr.id.label:1199 field.asva.id.label:3659
3312 #: class.acqfscred.label:4368
3313 msgid "Credit to Funding Source"
3316 #: field.mcrp.payment.label:3185 field.mwp.payment.label:3413
3317 #: field.mgp.payment.label:3431 field.mckp.payment.label:3517
3318 msgid "Payment link"
3319 msgstr "Ссылка оплаты"
3321 #: field.atenv.path.label:653
3325 #: class.ahrn.label:2981
3327 msgid "Hold Request Note"
3328 msgstr "Тип запроса хранения"
3330 #: field.rmobbol.billing_types.label:5646
3331 #: field.rmobbcol.billing_types.label:5673
3332 #: field.rmobbhol.billing_types.label:5701
3333 msgid "Billing Types"
3334 msgstr "Типы счетов на оплату"
3336 #: field.aua.city.label:2068 field.acqpa.city.label:4195
3337 #: field.acqpca.city.label:4259 field.stgma.city.label:5199
3338 #: field.stgba.city.label:5214
3342 #: field.acpl.holdable.label:2584
3343 msgid "Is Holdable?"
3346 #: field.bre.create_date.label:1500 field.au.create_date.label:1668
3347 #: field.circ.create_time.label:2165 field.combcirc.create_time.label:2225
3348 #: field.acirc.create_time.label:2289
3349 msgid "Record Creation Date/Time"
3350 msgstr "Дата/время создания записи"
3352 #: class.crcd.label:1599
3354 msgid "Circulation Duration Rule"
3355 msgstr "Продолжительность циркуляции"
3357 #: field.acp.holds.label:3564
3361 #: field.chmm.request_ou.label:892 field.bresv.request_lib.label:2466
3362 msgid "Request Library"
3363 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
3365 #: field.rccc.patron_city.label:5359
3367 msgstr "Город патрона"
3369 #: field.aou.children.label:3005
3370 msgid "Subordinate Organizational Units"
3371 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3373 #: field.asva.responses.label:3657
3374 msgid "Responses using this Answer"
3375 msgstr "Ответы испоьзуя этот ответ"
3377 #: field.ahr.thaw_date.label:2955
3378 msgid "Thaw Date (if frozen)"
3379 msgstr "Дата послабления (если заморожена)"
3381 #: class.circ.label:2139 field.rccc.id.label:5337
3385 #: field.asvr.usr.label:1203
3386 msgid "Responding User"
3387 msgstr "Отвенчающий пользователь"
3389 #: class.atval.label:601
3390 msgid "Trigger Condition Validator"
3393 #: field.mckp.check_number.label:3512
3394 msgid "Check Number"
3395 msgstr "Контрольная цифра"
3397 #: field.ahr.frozen.label:2954
3398 msgid "Currently Frozen"
3399 msgstr "В настоящее время заморожено"
3401 #: field.aihu.id.label:1135 field.ancihu.id.label:1149
3403 msgstr "ID пользователя"
3405 #: field.vbq.complete.label:228 field.vaq.complete.label:346
3406 #: field.stgu.complete.label:5178 field.stgc.complete.label:5188
3407 #: field.stgma.complete.label:5203 field.stgba.complete.label:5218
3408 #: field.stgsc.complete.label:5229
3410 msgstr "Завершённый"
3412 #: field.atc.dest_recv_time.label:1165 field.ahtc.dest_recv_time.label:3992
3413 #: field.iatc.dest_recv_time.label:5464
3414 msgid "Receive Date/Time"
3415 msgstr "Дата/время получения"
3417 #: field.asv.poll.label:2879
3419 msgstr "Poll Style?"
3421 #: field.rmsr.pubdate.label:4978 field.rssr.pubdate.label:4997
3422 #: field.rsr.pubdate.label:5018
3423 msgid "Publication Year (normalized)"
3424 msgstr "Год публикации (нормлизованный)"
3426 #: field.rocit.stop_fines.label:5616
3427 msgid "Stop Fines Reason"
3428 msgstr "Остановка причины штрафа"
3430 #: field.cnct.id.label:3210
3431 msgid "Non-cat Type ID"
3432 msgstr "Non-cat Type ID"
3434 #: field.stgu.row_id.label:5164 field.stgc.row_id.label:5184
3435 #: field.stgma.row_id.label:5194 field.stgba.row_id.label:5209
3436 #: field.stgsc.row_id.label:5224
3440 #: field.asva.answer.label:3658
3442 msgstr "Текст ответа"
3444 #: field.aou.holds_address.label:3007
3445 msgid "Holds Receiving Address"
3446 msgstr "Адрес получателя Хранений"
3448 #: class.puwoum.label:3793
3449 msgid "User Work Org Unit Map"
3452 #: field.acpn.owning_copy.label:1806
3456 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:688
3457 msgid "Failure Cleanup"
3460 #: field.vqbr.id.label:246 field.vqar.id.label:364 field.bre.id.label:1506
3461 #: field.aufh.id.label:3715 field.rmsr.id.label:4970 field.rssr.id.label:4989
3462 #: field.rsr.id.label:5008
3466 #: field.atc.source_send_time.label:1171
3467 #: field.ahtc.source_send_time.label:3998
3468 #: field.iatc.source_send_time.label:5469
3469 msgid "Send Date/Time"
3470 msgstr "Посылка даты/времени"
3472 #: field.stgsc.value.label:5228
3473 msgid "Stat Cat Value"
3476 #: class.brsrc.label:2359 field.bram.resource.label:2426
3480 #: field.au.email.label:1672 field.aou.email.label:3015
3481 #: field.stgu.email.label:5168
3482 msgid "Email Address"
3483 msgstr "Адрес эл почты"
3485 #: field.clfm.description.label:3391
3486 msgid "LitF Description"
3487 msgstr "LitF описание"
3489 #: field.acqdf.id.label:5111 field.acqdfe.formula.label:5133
3493 #: field.aihu.item.label:1136 class.acp.label:3527
3497 #: field.cam.value.label:1370
3501 #: field.aout.parent.label:3228
3503 msgstr "Тип родителя"
3505 #: field.bresv.attr_val_maps.label:2469
3506 msgid "Attribute Value Maps"
3509 #: field.acqpo.id.label:4585
3510 msgid "Purchase Order ID"
3513 #: field.atc.prev_hop.label:1168 field.iatc.prev_hop.label:5467
3514 msgid "Previous Hop (unused)"
3515 msgstr "Предыдущый скачок (не используется)"
3517 #: class.acqpo.label:4583 field.acqpon.purchase_order.label:4623
3518 #: field.jub.purchase_order.label:4642
3519 msgid "Purchase Order"
3522 #: field.acqpro.holding_tag.label:4173
3523 msgid "Holdings Tag"
3526 #: field.vqbrad.id.label:276 field.vqarad.id.label:392 field.cin.id.label:476
3527 #: field.cmfinm.id.label:494 field.auricnm.id.label:1449
3528 #: field.pgpt.id.label:2002 field.ausp.id.label:2041 field.sra.id.label:2792
3529 #: field.ssr.id.label:2858 field.ahrn.id.label:2983 field.cbt.id.label:4112
3530 #: field.acqphsm.id.label:4809
3534 #: field.aou.users.label:3018
3536 msgstr "Пользователи"
3538 #: field.vii.circ_as_type.label:155 field.viiad.circ_as_type.label:203
3539 msgid "Circulate As MARC Type"
3540 msgstr "Циркулировать как MARC вид"
3542 #: field.acqdf.name.label:5113
3543 msgid "Formula Name"
3546 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:4387
3550 #: field.acqpo.lineitem_count.label:4597
3551 msgid "Line Item Count"
3554 #: field.circ.usr.label:2162 field.ancc.patron.label:3687
3555 #: field.rodcirc.usr.label:5555
3559 #: class.mcrp.label:3175
3560 msgid "House Credit Payment"
3561 msgstr "Оплата кредита дома"
3563 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:908
3564 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
3565 msgstr "Копировать норматив Защиты хранения возраста"
3567 #: field.cxt.prefix.label:1332
3568 msgid "Namespace Prefix"
3569 msgstr "Namespace Prefix"
3571 #: field.rmsr.publisher.label:4977 field.rssr.publisher.label:4996
3572 #: field.rsr.publisher.label:5017
3573 msgid "Publisher (normalized)"
3574 msgstr "Издатель (нормализированный)"
3576 #: field.au.cards.label:1651
3577 msgid "All Library Cards"
3578 msgstr "Все библиотечные карты"
3580 #: field.rxpt.voided.label:5083
3581 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
3582 msgstr "Пустой (возвращенный) уплаченный размер Paid Amount"
3584 #: class.rmocbbhol.label:5682
3585 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
3587 "Счет открытой циркуляции со стороны пользователя домашней библиотеки и "
3588 "библиотеки собственник"
3590 #: class.amtr.label:104
3591 msgid "Matrix Test Result"
3594 #: field.pgpt.threshold.label:2005
3598 #: field.ahrcc.id.label:3973
3602 #: field.mbts.last_billing_note.label:1077
3603 #: field.rccbs.last_billing_note.label:5431
3604 msgid "Last Billing Note"
3605 msgstr "Примечание последнего счета на оплату"
3607 #: field.ausp.staff.label:2044
3611 #: field.czs.port.label:519
3615 #: field.rccbs.billing_location.label:5410
3616 msgid "Billing Location Link"
3617 msgstr "Ссылка местоположения счета на оплату"
3619 #: class.acqlid.label:4704
3620 msgid "Line Item Detail"
3623 #: field.ahr.cancel_note.label:2958
3624 msgid "Cancelation note"
3627 #: field.mrd.cat_form.label:1955
3631 #: class.combcirc.label:2199
3632 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
3633 msgstr "Комбинированный возраст и активные циркуляции"
3635 #: field.pgt.id.label:3635
3639 #: field.atc.dest.label:1164 field.iatc.dest.label:5463
3641 msgstr "Место назначения"
3643 #: field.au.evening_phone.label:1673 field.stgu.evening_phone.label:5175
3644 msgid "Evening Phone"
3645 msgstr "Вечерный телефон"
3647 #: field.au.ident_type.label:1679 field.stgu.ident_type.label:5170
3648 msgid "Primary Identification Type"
3649 msgstr "Тип первичной идентификации"
3651 #: class.rmobbol.label:5643
3652 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
3653 msgstr "Баланс открытой циркуляции у библиотеки собственника"
3655 #: field.mg.billing_location.label:3275
3656 msgid "Billing Location"
3657 msgstr "Местоположение счета на оплату"
3659 #: field.vqbr.imported_as.label:252 field.vqar.imported_as.label:369
3660 msgid "Final Target Record"
3661 msgstr "Финальная целевая запись"
3663 #: class.mndp.label:3887
3664 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
3665 msgstr "Выплаты: Non-drawer персонал"
3667 #: field.acplo.position.label:2612 field.acqdfe.position.label:5134
3671 #: field.brt.id.label:2338
3672 msgid "Resource Type ID"
3675 #: field.pgt.name.label:3636
3679 #: field.acn.uris.label:1411
3683 #: field.acqexr.ratio.label:4150
3687 #: field.acqfdeb.fund.label:4383 field.acqf.id.label:4399
3688 #: field.acqfat.fund.label:4429 field.acqfdt.fund.label:4439
3689 #: field.acqfet.fund.label:4449 field.acqfst.fund.label:4459
3690 #: field.acqfcb.fund.label:4469 field.acqfsb.fund.label:4509
3691 #: field.acqftm.fund.label:5732
3695 #: field.aout.can_have_users.label:3222
3696 msgid "Can Have Users?"
3697 msgstr "Может иметь пользователей?"
3699 #: class.acqfat.label:4427
3700 msgid "Fund Allocation Total"
3703 #: class.acqpca.label:4256
3704 msgid "Provider Contact Address"
3707 #: field.rocit.edit_date.label:5602
3709 msgstr "Редактируй дату"
3711 #: field.rocit.author.label:5587
3715 #: class.svr.label:2628
3716 msgid "Serial Virtual Record"
3719 #: class.moucs.label:3698
3720 msgid "Open User Circulation Summary"
3723 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:904
3724 msgid "Range is from Owning Lib?"
3725 msgstr "Интервал из библ собственника?"
3727 #: field.rocit.use_count.label:5595
3729 msgstr "Счетчик использования"
3731 #: field.brav.id.label:2406
3732 msgid "Resource Attribute Value ID"
3735 #: field.acp.circ_as_type.label:3534
3736 msgid "Circulation Type (MARC)"
3737 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
3739 #: field.chmm.item_circ_ou.label:895
3740 msgid "Item Circ Library"
3741 msgstr "Запись библиотеки циркуляции"
3743 #: field.ahr.bib_rec.label:2952
3744 msgid "Bib Record link"
3745 msgstr "Связь с библ записью"
3747 #: field.mckp.xact.label:3516
3748 msgid "Transaction link"
3749 msgstr "Ссылка транзакции"
3751 #: class.clm.label:1286
3752 msgid "Language Map"
3753 msgstr "Карта языка"
3755 #: class.vqara.label:413
3756 msgid "Queued Authority Record Attribute"
3757 msgstr "Опрделение атрибута авторитетной записи"
3759 #: field.atc.copy_status.label:1163 field.iatc.copy_status.label:5462
3760 msgid "Pretransit Copy Status"
3761 msgstr "Статус копии претранзита"
3763 #: field.bre.author_field_entries.label:1519
3764 msgid "Indexed Author Field Entries"
3765 msgstr "Входные точки индексированного Автора"
3767 #: class.sre.label:2644
3768 msgid "Serial Record Entry"
3771 #: class.cnal.label:1859
3772 msgid "Net Access Level"
3775 #: class.acqdf.label:5109
3776 msgid "Distribution Formula"
3779 #: field.vqbrad.remove.label:280 field.vqarad.remove.label:396
3780 msgid "Remove RegExp"
3781 msgstr "Убери RegExp"
3783 #: field.aou.phone.label:3016
3784 msgid "Phone Number"
3785 msgstr "Номер телефона"
3787 #: field.ateo.create_time.label:557 field.acn.create_date.label:1400
3788 msgid "Create Date/Time"
3789 msgstr "Дата/время создания"
3791 #: class.atc.label:1161
3792 msgid "Copy Transit"
3793 msgstr "Копия транзита"
3795 #: field.au.super_user.label:1695
3796 msgid "Is Super User"
3797 msgstr "Является супер пользователем"
3799 #: class.mfr.label:1832
3800 msgid "Flattened MARC Fields"
3801 msgstr "Разглаженные MARC поля"
3803 #: class.acqfsrcb.label:4497
3804 msgid "Funding Source Balance"
3807 #: field.vqbr.attributes.label:254 field.vqar.attributes.label:371
3811 #: field.chmm.holdable.label:903
3815 #: class.mobts.label:1619
3817 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3818 msgstr "Итог счетов транзакций"
3820 #: field.auoi.staff.label:461
3821 msgid "Staff Member"
3822 msgstr "Член персонала"
3824 #: field.aws.id.label:776
3825 msgid "Workstation ID"
3826 msgstr "ID рабочей станции"
3828 #: class.vbq.label:223
3829 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3830 msgstr "Импорт/Наложение библ очердей"
3832 #: class.fdoc.label:4073
3833 msgid "IDL Field Doc"
3836 #: field.atc.persistant_transfer.label:1167
3837 #: field.iatc.persistant_transfer.label:5466
3838 msgid "Is Persistent? (unused)"
3839 msgstr "Устойчивый?? (не используется)"
3841 #: class.acqfc.label:4291
3842 msgid "Fiscal Calendar"
3845 #: field.bram.id.label:2425
3846 msgid "Resource Attribute Map ID"
3849 #: field.rccc.patron_zip.label:5360
3850 msgid "Patron ZIP Code"
3851 msgstr "ZIP код патрона"
3853 #: field.brt.resource_attrs.label:2346 field.aou.rsrc_attrs.label:3032
3854 msgid "Resource Attributes"
3857 #: field.acqlid.fund_debit.label:4713
3861 #: field.au.net_access_level.label:1686
3862 msgid "Internet Access Level"
3863 msgstr "Уровень Интернет доступа"
3865 #: field.rsr.name_subject.label:5027
3866 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
3867 msgstr "Рубрика персональных имен (нормализованный)"
3869 #: field.acqfy.year_begin.label:4319
3873 #: field.acqct.code.label:4131
3874 msgid "Currency Code"
3877 #: field.acqlia.id.label:4691
3878 msgid "Attribute Value ID"
3881 #: field.rccbs.patron_zip.label:5437
3882 msgid "User ZIP Code"
3883 msgstr "ZIP код пользователя"
3885 #: field.mcrp.payment_type.label:3184 field.mwp.payment_type.label:3414
3886 #: field.mgp.payment_type.label:3432 field.mckp.payment_type.label:3518
3887 #: field.mp.payment_type.label:3837 field.mbp.payment_type.label:3865
3888 #: field.mndp.payment_type.label:3893 field.mdp.payment_type.label:3915
3889 msgid "Payment Type"
3892 #: class.coust.label:1765
3894 msgid "Organizational Unit Setting Type"
3895 msgstr "Тип организационной единицы"
3897 #: class.mdp.label:3909
3898 msgid "Payments: Desk"
3899 msgstr "Оплаты: касса"
3901 #: field.atevdef.params.label:699
3905 #: field.ahn.id.label:2570
3906 msgid "Notification ID"
3907 msgstr " ID Извещения"
3909 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:3995
3910 msgid "Is Persistent?"
3911 msgstr "Устойчивый?? (не используется)"
3913 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:5430
3914 msgid "Last Billing Date/Time"
3915 msgstr "Дата/время последнего счета на оплату"
3917 #: field.mcrp.amount_collected.label:3179
3918 #: field.mwp.amount_collected.label:3408 field.mgp.amount_collected.label:3426
3919 #: field.mckp.amount_collected.label:3510
3920 msgid "Amount Collected"
3921 msgstr "Собранное количество"
3923 #: field.ahr.current_copy.label:2929
3924 msgid "Currently Targeted Copy"
3925 msgstr "Копия Текущей мишени"
3927 #: field.asv.usr_summary.label:2882
3928 msgid "Display in User Summary"
3929 msgstr "Отобразить в сводке пользователя"
3931 #: field.aout.depth.label:3224
3933 msgstr "Глубина типа"
3935 #: field.bresv.unrecovered.label:2445 field.mbt.unrecovered.label:3320
3936 msgid "Unrecovered Debt"
3937 msgstr "Непокрытый долг"
3939 #: class.are.label:1251
3940 msgid "Authority Record Entry"
3943 #: class.acqfdt.label:4437
3944 msgid "Total Debit from Fund"
3947 #: field.acqpc.email.label:4233
3951 #: class.afr.label:3193
3953 msgid "Full Authority Record"
3954 msgstr "Организация очереди Авторитетной записи"
3956 #: class.auoi.label:457
3957 msgid "User Sharing Opt-in"
3958 msgstr "User Sharing Opt-in"
3960 #: class.acqfs.label:4339 field.acqfsrcct.funding_source.label:4479
3961 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:4489
3962 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:4499
3963 #: field.acqfa.funding_source.label:4521
3964 #: field.acqfap.funding_source.label:4538
3965 msgid "Funding Source"
3968 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:1709 field.aou.fund_alloc_pcts.label:3025
3969 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:4349
3970 msgid "Fund Allocation Percentages"
3973 #: field.combcirc.usr_profile.label:2233 field.acirc.usr_profile.label:2301
3974 #: field.rccc.profile_group.label:5350
3975 msgid "Patron Profile Group"
3976 msgstr "Профиль группы патрона"
3978 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:5412
3979 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
3980 msgstr "Короткое имя домашней библиотеки пользователя (линия поведения)"
3982 #: field.au.dob.label:1671 field.rud.dob.label:5040 field.stgu.dob.label:5177
3983 msgid "Date of Birth"
3984 msgstr "Дата рождения"
3986 #: class.acqfa.label:4517
3987 msgid "Fund Allocation"
3990 #: field.aun.title.label:1100 field.acpn.title.label:1808
3992 msgstr "Заглавие примечания"
3994 #: field.auoi.id.label:459
3998 #: field.asvq.answers.label:1047
4002 #: field.ausp.stop_date.label:2047
4006 #: class.acqf.label:4397 field.acqfa.fund.label:4520
4007 #: field.acqlid.fund.label:4712
4011 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:2237
4012 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:2305
4013 msgid "Copy Owning Library"
4014 msgstr "Копировать библиотеку собственник"
4016 #: class.acqdfe.label:5130
4017 msgid "Distribution Formula Entry"
4020 #: field.aua.country.label:2069 field.acqpa.country.label:4196
4021 #: field.acqpca.country.label:4260 field.stgma.country.label:5201
4022 #: field.stgba.country.label:5216
4026 #: field.bre.creator.label:1501
4027 msgid "Record Creator"
4028 msgstr "Создатель записи"
4030 #: field.vbm.field_type.label:324
4034 #: field.cza.truncation.label:547
4038 #: field.acqftm.id.label:5731
4039 msgid "Map Entry ID"
4042 #: field.aua.replaces.label:2079
4046 #: field.acpl.id.label:2586 field.acplo.location.label:2610
4048 msgstr "ID местоположения"
4050 #: field.rocit.patron_barcode.label:5618
4051 msgid "Patron Barcode"
4052 msgstr "Штрих код патрона"
4054 #: field.rccc.owning_lib_name.label:5344
4055 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
4056 msgstr "Короткое имя библиотеки собственника (линия поведения)"
4058 #: class.ancc.label:3681
4059 msgid "Non-cataloged Circulation"
4060 msgstr "Некаталогизированная циркуляция"
4062 #: field.vii.deposit.label:148 field.viiad.deposit.label:196
4066 #: field.acqfat.amount.label:4430
4067 msgid "Total Allocation Amount"
4070 #: class.acqphsm.label:4807
4071 msgid "Provider Holding Subfield Map"
4074 #: field.acqdfe.location.label:5137
4078 #: class.asva.label:3655
4079 msgid "Survey Answer"
4080 msgstr "Ответ опроса"
4082 #: field.rocit.age_protect.label:5609
4083 msgid "Age Protection"
4084 msgstr "Защита возраста"
4086 #: field.atevdef.reactor.label:686
4090 #: class.mbt.label:3314 field.mp.xact.label:3838 field.mbp.xact.label:3866
4091 #: field.mndp.xact.label:3894 field.mdp.xact.label:3916
4092 msgid "Billable Transaction"
4093 msgstr "Транзакция счета оплаты"
4095 #: field.rccc.patron_home_lib.label:5356
4096 msgid "Patron Home Library Link"
4097 msgstr "Ссылка на домашнюю бтблиотеку патрона"
4099 #: field.ahr.transit.label:2927
4103 #: field.acqf.tags.label:4408
4108 #: field.circ.billings.label:2170 field.combcirc.billings.label:2226
4109 #: field.acirc.billings.label:2294 field.rodcirc.billings.label:5558
4110 msgid "Transaction Billings"
4111 msgstr "Транзакции счетов оплаты"
4113 #: field.atevdef.max_delay.label:690
4114 msgid "Max Event Validity Delay"
4117 #: field.au.photo_url.label:1689
4121 #: class.stgma.label:5192
4122 msgid "Mailing Address Stage"
4125 #: class.mp.label:3831
4126 msgid "Payments: All"
4127 msgstr "Оплаты: Все"
4129 #: field.bra.id.label:2386
4130 msgid "Resource Attribute ID"
4133 #: field.crmf.is_percent.label:3619
4135 msgstr "Является процентом"
4137 #: field.atevdef.env.label:698
4138 msgid "Environment Entries"
4141 #: field.cifm.code.label:1384
4142 msgid "Item Form Code"
4143 msgstr "Код формы единицы"
4145 #: class.acqligad.label:4752
4147 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
4148 msgstr "Определение атрибута единицы импорта"
4150 #: field.bresv.summary.label:2452 field.mbt.summary.label:3327
4151 msgid "Payment Summary"
4154 #: field.clfm.value.label:3392
4158 #: field.stgu.row_date.label:5165 field.stgc.row_date.label:5185
4159 #: field.stgma.row_date.label:5195 field.stgba.row_date.label:5210
4160 #: field.stgsc.row_date.label:5225
4164 #: field.aun.value.label:1102 field.acpn.value.label:1809
4165 msgid "Note Content"
4166 msgstr "Содержание заметки"
4168 #: field.bresv.capture_time.label:2456
4169 msgid "Capture Time"
4172 #: field.asv.start_date.label:2881
4173 msgid "Survey Start Date/Time"
4174 msgstr "Дата/время начала опроса"
4176 #: field.acqpro.name.label:4169
4177 msgid "Provider Name"
4180 #: field.vii.priv_note.label:158 field.viiad.priv_note.label:206
4181 msgid "Private Note"
4182 msgstr "Частная заметка"
4184 #: field.au.checkouts.label:1652
4185 msgid "All Circulations"
4186 msgstr "Все циркуляции"
4188 #: class.bra.label:2384 field.brav.attr.label:2408
4189 #: field.bram.resource_attr.label:2427
4190 msgid "Resource Attribute"
4193 #: class.acqpro.label:4166 field.acqpa.provider.label:4199
4194 #: field.acqpc.provider.label:4230 field.acqpo.provider.label:4589
4195 #: field.jub.provider.label:4643 field.acqlipad.provider.label:4781
4196 #: field.acqphsm.provider.label:4810
4200 #: field.stgu.usrname.label:5166 field.stgc.usrname.label:5186
4201 #: field.stgma.usrname.label:5196 field.stgba.usrname.label:5211
4202 #: field.stgsc.usrname.label:5226
4205 msgstr "Заметки пользователя"
4207 #: field.aws.name.label:777
4208 msgid "Workstation Name"
4209 msgstr "Имя рабочей станции"
4211 #: field.circ.parent_circ.label:2169 field.acirc.parent_circ.label:2293
4212 msgid "Parent Circulation"
4215 #: field.acqfa.id.label:4519 field.acqfap.id.label:4537
4217 msgid "Allocation ID"
4218 msgstr "ID местоположения"
4220 #: field.vbq.id.label:225 field.vaq.id.label:343
4224 #: field.au.ident_value.label:1681
4225 msgid "Primary Identification"
4226 msgstr "Исходная идентификация"
4228 #: field.au.usrgroup.label:1696
4229 msgid "Family Linkage or other Group"
4230 msgstr "Семейная ссылка или другая группа"
4232 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:2371
4233 msgid "Reservation Current Resources"
4236 #: field.vqbr.matches.label:255 field.vqar.matches.label:372
4240 #: field.mrd.char_encoding.label:1956
4241 msgid "Character Encoding"
4242 msgstr "Кодировка символа"
4244 #: field.mp.work_payment.label:3844 field.mbp.work_payment.label:3872
4245 #: field.mndp.work_payment.label:3896
4246 msgid "Work Payment Detail"
4247 msgstr "Детали Выплаты за работу"
4249 #: class.acqfsb.label:4507
4250 msgid "Fund Spent Balance"
4253 #: field.au.money_summary.label:1705
4254 msgid "Money Summary"
4257 #: field.ancc.id.label:3685
4258 msgid "Non-cat Circulation ID"
4259 msgstr "Non-cat Circulation ID"
4261 #: class.ath.label:575
4262 msgid "Trigger Hook Point"
4265 #: field.aua.street1.label:2074 field.acqpca.street1.label:4265
4266 #: field.stgma.street1.label:5197 field.stgba.street1.label:5212
4270 #: field.mg.billings.label:3281
4272 msgstr "Счета на оплату"
4274 #: field.mrd.lit_form.label:1963
4278 #: class.puopm.label:3817
4279 msgid "User Object Permission Map"
4282 #: field.acqpc.phone.label:4234
4286 #: field.rccbs.billing_location_name.label:5409
4287 msgid "Billing Location Name"
4288 msgstr "имя местоположения счета оплаты"
4290 #: field.circ.stop_fines.label:2159 field.combcirc.stop_fines.label:2219
4291 #: field.acirc.stop_fines.label:2283 field.rodcirc.stop_fines.label:5552
4292 msgid "Fine Stop Reason"
4293 msgstr "Причина первой остановки"
4295 #: field.bresv.payments.label:2449 field.mbt.payments.label:3324
4296 msgid "Payment Line Items"
4297 msgstr "Payment Line Items"
4299 #: field.auri.id.label:1434
4303 #: field.cxt.namespace_uri.label:1331
4304 msgid "Namespace URI"
4305 msgstr "Namespace URI"
4307 #: field.bresv.xact_start.label:2444 field.mbt.xact_start.label:3319
4308 #: field.rccbs.xact_start.label:5419
4309 msgid "Transaction Start Date/Time"
4310 msgstr "Дата/время начала транзакции"
4312 #: class.rhrr.label:5056
4313 msgid "Hold Request Record"
4316 #: field.ateo.is_error.label:559
4320 #: field.aua.valid.label:2077 field.acqpca.valid.label:4268
4321 msgid "Valid Address?"
4322 msgstr "Адрес действительный?"
4324 #: class.ccs.label:2022 field.acp.status.label:3557
4326 msgstr "Статус копии"
4328 #: class.mct.label:1474
4329 msgid "Collections Tracker"
4332 #: field.sra.field.label:2794
4334 msgstr "Индекс поля"
4336 #: field.asvq.survey.label:1051 field.asvr.survey.label:1202
4337 #: class.asv.label:2869
4341 #: field.ancc.duedate.label:3689
4342 msgid "Virtual Due Date/Time"
4345 #: field.mb.id.label:4028
4349 #: field.aws.circulations.label:779 field.aou.circulations.label:3020
4350 #: field.acp.circulations.label:3562
4351 msgid "Circulations"
4354 #: field.aus.id.label:1111
4356 msgstr "Настройка ID"
4358 #: class.cub.label:3150
4362 #: field.rmobbol.balance.label:5647 field.rmobbcol.balance.label:5674
4363 #: field.rmobbhol.balance.label:5702
4367 #: field.brsrc.overbook.label:2364
4371 #: field.acp.dummy_isbn.label:3542
4375 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:2347
4376 msgid "Target Resource Types"
4379 #: field.ath.key.label:577
4383 #: field.aou.resv_pickups.label:3029
4384 msgid "Reservation Pickups"
4387 #: field.acn.label.label:1406 field.acqlid.cn_label.label:4710
4388 #: field.rccc.call_number_label.label:5353
4389 msgid "Call Number Label"
4390 msgstr "Ярлык шифра"
4392 #: field.au.standing_penalties.label:1656
4393 msgid "Standing Penalties"
4394 msgstr "Постоянные взыскания"
4396 #: field.asv.id.label:2875
4400 #: field.bre.metarecord.label:1513 class.mmr.label:1846
4401 #: field.rsr.metarecord.label:5009
4405 #: field.aua.county.label:2070 field.acqpa.county.label:4197
4406 #: field.acqpca.county.label:4261
4410 #: field.au.prefix.label:1690
4414 #: field.acqpl.creator.label:4571 field.acqpo.creator.label:4592
4415 #: field.acqpon.creator.label:4624 field.jub.creator.label:4651
4416 #: field.acqlin.creator.label:4676 field.rocit.creator.label:5608
4420 #: field.acqfscred.id.label:4370
4424 #: field.ahrn.pub.label:2988
4428 #: field.acqpl.editor.label:4572 field.acqpo.editor.label:4593
4429 #: field.acqpon.editor.label:4627 field.jub.editor.label:4652
4430 #: field.acqlin.editor.label:4679
4434 #: field.bresv.target_resource.label:2464
4435 msgid "Target Resource"
4438 #: field.actsce.owner.label:3343 field.asce.owner.label:3961
4439 #: field.rsce1.owner.label:5385 field.rsce2.owner.label:5396
4441 msgstr "Собственник ввода"
4443 #: class.ccnbi.label:2506
4444 msgid "Call Number Bucket Item"
4447 #: field.jub.expected_recv_time.label:4649
4448 msgid "Expected Receive Date"
4451 #: field.acqlid.circ_modifier.label:4716 field.rccc.circ_modifier.label:5343
4452 #: field.rocit.circ_modifier.label:5596
4453 msgid "Circ Modifier"
4454 msgstr "Circ модификатор"
4456 #: field.acqlia.definition.label:4696
4459 msgstr "ID определения"
4461 #: field.acqfy.calendar.label:4317
4465 #: field.rsr.series_title.label:5019
4466 msgid "Series Title (normalized)"
4467 msgstr "Заглавие серии (нормализованный)"
4469 #: field.acqfcb.amount.label:4470
4470 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
4473 #: class.rud.label:5037
4474 msgid "User Demographics"
4475 msgstr "Демографии пользователей"
4477 #: field.jub.attributes.label:4654
4478 msgid "Descriptive Attributes"
4481 #: field.bresv.grocery.label:2446 field.mbt.grocery.label:3321
4482 msgid "Grocery Billing link"
4483 msgstr "Grocery Billing link"
4485 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:3739
4487 msgstr "Ввод текста"
4489 #: field.aufh.current_copy.label:3712
4490 msgid "Non-fulfilling Copy"
4491 msgstr "Не выполняемая копия"
4493 #: field.ahtc.prev_dest.label:4001
4495 msgid "Prev Destination Library"
4496 msgstr "Библиотека назначения"
4498 #: field.vii.location.label:146 field.viiad.location.label:194
4499 #: field.combcirc.copy_location.label:2236
4500 #: field.acirc.copy_location.label:2304 field.acp.location.label:3553
4501 #: field.acqlid.location.label:4715 field.rccc.shelving_location.label:5349
4502 msgid "Shelving Location"
4503 msgstr "Местоположение на полке"
4505 #: field.aou.id.label:3008
4506 msgid "Organizational Unit ID"
4507 msgstr "ID организационной единицы"
4509 #: field.chmm.pickup_ou.label:893 field.bresv.pickup_lib.label:2467
4510 #: field.ahr.pickup_lib.label:2939
4511 msgid "Pickup Library"
4512 msgstr "Библиотека получения"
4514 #: class.rof.label:4845
4515 msgid "Output Folder"
4518 #: field.crahp.id.label:3600 field.crmf.id.label:3617
4520 msgstr "ID норматива"
4522 #: field.cin.func.label:479
4526 #: field.vqbrad.description.label:278 field.vqarad.description.label:394
4527 #: field.cin.description.label:478 field.ath.description.label:579
4528 #: field.atcol.description.label:596 field.atval.description.label:604
4529 #: field.atreact.description.label:620 field.atclean.description.label:636
4530 #: field.ccm.description.label:792 field.cam.description.label:1369
4531 #: field.asv.description.label:2873 field.pgt.description.label:3634
4532 #: field.acqliad.description.label:4735 field.acqlimad.description.label:4745
4533 #: field.acqligad.description.label:4756 field.acqliuad.description.label:4766
4534 #: field.acqlipad.description.label:4779 field.acqlilad.description.label:4839
4538 #: field.bre.keyword_field_entries.label:1516
4539 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
4540 msgstr "Входные точки индексированного поля ключевых слов"
4542 #: class.rxbt.label:5068
4544 msgid "Transaction Billing Totals"
4545 msgstr "Транзакции счетов оплаты"
4547 #: field.vqbr.import_time.label:248 field.vqar.import_time.label:366
4549 msgstr "Время импорта"
4551 #: field.acqpl.entry_count.label:4570
4555 #: field.aufh.circ_lib.label:3711
4556 msgid "Non-fulfilling Library"
4557 msgstr "Неисполняющая библиотека"
4559 #: field.au.home_ou.label:1677 field.stgu.home_ou.label:5176
4560 msgid "Home Library"
4561 msgstr "Домашняя библиотека"
4563 #: class.mtfe.label:3723
4565 msgid "Title Field Entry"
4566 msgstr "Точка входа фиксированного поля"
4568 #: class.auricnm.label:1447
4569 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
4572 #: field.atevdef.delay.label:689
4573 msgid "Processing Delay"
4576 #: field.vqbr.purpose.label:253 field.vqar.purpose.label:370
4580 #: class.cust.label:1745
4581 msgid "User Setting Type"
4584 #: class.ahcm.label:2556
4585 msgid "Hold Copy Map"
4588 #: field.crahp.age.label:3599
4590 msgstr "Возраст материала"
4592 #: field.au.standing.label:1693
4593 msgid "Standing (unused)"
4594 msgstr "Положение (не используется)"
4596 #: field.au.passwd.label:1688 field.stgu.passwd.label:5169
4600 #: field.brsrc.attr_maps.label:2369 field.bra.attr_maps.label:2392
4601 #: field.brav.attr_maps.label:2410
4602 msgid "Resource Attribute Maps"
4605 #: field.circ.renewal_remaining.label:2158
4606 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:2218
4607 #: field.acirc.renewal_remaining.label:2282
4608 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:5551
4609 msgid "Remaining Renewals"
4610 msgstr "Остающиеся оновления"
4612 #: field.aufhl.count.label:5247 field.aufhil.count.label:5285
4613 #: field.aufhol.count.label:5323
4617 #: class.mcp.label:1913 field.mdp.cash_payment.label:3920
4618 msgid "Cash Payment"
4619 msgstr "Оплата наличным"
4621 #: field.ahn.notify_staff.label:2573
4622 msgid "Notifying Staff"
4623 msgstr "Персонал извещений"
4625 #: class.lasso.label:2810
4629 #: field.ccmcmt.items_out.label:982
4631 msgstr "Материалы вне"
4633 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:954
4634 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4637 #: class.aoup.label:2844
4638 msgid "Org Unit Proximity"
4641 #: field.acqlipad.remove.label:4783
4645 #: class.acqfy.label:4314 field.acqfy.year.label:4318
4649 #: field.circ.checkin_time.label:2143 field.combcirc.checkin_time.label:2203
4650 #: field.acirc.checkin_time.label:2267 field.rodcirc.checkin_time.label:5536
4651 msgid "Check In Date/Time"
4652 msgstr "Дата/время приема"
4654 #: field.mg.payments.label:3282
4658 #: field.rocit.owning_lib.label:5606
4660 msgstr "Библиотека собственник"
4662 #: class.rsce2.label:5393
4666 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:2961
4667 msgid "Shelf Expire Time"
4670 #: field.mbts.last_billing_type.label:1079
4671 #: field.rccbs.last_billing_type.label:5432
4672 msgid "Last Billing Type"
4673 msgstr "Тип последнего счета на оплату"
4675 #: field.circ.recurring_fine.label:2156
4676 #: field.combcirc.recurring_fine.label:2216
4677 #: field.acirc.recurring_fine.label:2280
4678 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:5549
4679 msgid "Recurring Fine Amount"
4680 msgstr "Пополнение размера штрафа"
4682 #: field.asv.end_date.label:2874
4683 msgid "Survey End Date/Time"
4684 msgstr "Дата/время окончания опрса"
4686 #: field.mg.xact_start.label:3280
4687 msgid "Transaction Start Timestamp"
4688 msgstr "Штамп времени начала транзакции"
4690 #: field.bre.title_field_entries.label:1518
4691 msgid "Indexed Title Field Entries"
4692 msgstr "Входные точки индексированного поля заглавия"
4694 #: field.atc.target_copy.label:1172 field.ahtc.target_copy.label:3999
4695 #: field.iatc.target_copy.label:5470
4696 msgid "Transited Copy"
4697 msgstr "Копия транзита"
4699 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:697
4700 msgid "Opt-In Setting Type"
4703 #: field.aou.addresses.label:3022 field.acqpro.addresses.label:4174
4707 #: field.vqbrad.ident.label:281 field.vqarad.ident.label:397
4708 #: field.acqliad.ident.label:4736 field.acqlimad.ident.label:4747
4709 #: field.acqligad.ident.label:4758 field.acqliuad.ident.label:4768
4710 #: field.acqlipad.ident.label:4782 field.acqlilad.ident.label:4840
4711 msgid "Is Identifier?"
4712 msgstr "Является идентификатором?"
4714 #: field.auoi.opt_in_ts.label:464
4715 msgid "Opt-in Date/Time"
4716 msgstr "Opt-in Date/Time"
4718 #: field.circ.desk_renewal.label:2146 field.combcirc.desk_renewal.label:2206
4719 #: field.acirc.desk_renewal.label:2270 field.rodcirc.desk_renewal.label:5539
4720 msgid "Desk Renewal"
4721 msgstr "Обновление рабочего стола"
4723 #: class.acpn.label:1801
4725 msgstr "Заметка копии"
4727 #: field.citm.code.label:2762
4728 msgid "Item Type Code"
4729 msgstr "Тип кода единицы"
4731 #: field.czs.attrs.label:524
4735 #: field.acqf.year.label:4402 field.circbyyr.year.label:5519
4739 #: field.mb.void_time.label:4030
4740 msgid "Void Timestamp"
4741 msgstr "Пустой штамп времени"
4743 #: field.au.billable_transactions.label:1704
4744 #: link.au.billable_transactions.label:1730
4745 msgid "Billable Transactions"
4746 msgstr "Транзакции со счетом на оплату"
4748 #~ msgid "Hold Matrix Test Set"
4749 #~ msgstr "Тестовое множество матрицы хранений"
4751 #~ msgid "Max Overdue"
4752 #~ msgstr "Макс просроченный"
4754 #~ msgid "Max Items Out"
4755 #~ msgstr "Макс единиц выданных"
4757 #~ msgid "Circulation Matrix Test Set"
4758 #~ msgstr "Тестовое множество матрицы циркуляции"
4760 #~ msgid "Circulation Matrix Rule Set"
4761 #~ msgstr "Нормативное множество матрицы циркуляции"
4763 #~ msgid "Test Script"
4764 #~ msgstr "Тестовый скрипт"
4766 #~ msgid "Test Context Location"
4767 #~ msgstr "Местоположение тестового контекста"
4769 #~ msgid "Z39.50 Attr ID"
4770 #~ msgstr "Z39.50 Attr ID"
4772 #~ msgid "Max Fines"
4773 #~ msgstr "Макс штраф"
4775 #~ msgid "Password (obfuscated)"
4776 #~ msgstr "Пароль (запутывать)"