]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-25 17:08-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-13 04:18+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-26 05:22+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18179)\n"
19
20 #: class.stgu.label:9550
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Шаг пользователя"
23
24 #: field.bre.source.label:3062
25 msgid "Record Source"
26 msgstr "Источник записи"
27
28 #: class.rxpt.label:9270
29 msgid "Transaction Paid Totals"
30 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
31
32 #: field.sunit.sort_key.label:5165
33 msgid "Sort Key"
34 msgstr "Ключ сортировки"
35
36 #: field.aua.post_code.label:3942 field.aal.post_code.label:3970
37 #: field.acqpca.post_code.label:7901 field.stgma.post_code.label:9595
38 #: field.stgba.post_code.label:9611
39 msgid "Postal Code"
40 msgstr "Почтовый индекс"
41
42 #: field.uvuv.res_code.label:10472
43 msgid "Result Code"
44 msgstr ""
45
46 #: field.acqmapinv.picklist.label:11441
47 msgid "Picklist ID"
48 msgstr ""
49
50 #: class.acqlih.label:8685
51 msgid "Line Item History"
52 msgstr ""
53
54 #: field.au.ident_value2.label:3340
55 msgid "Secondary Identification"
56 msgstr "Вторичная идентификация"
57
58 #: field.sdist.record_entry.label:4956
59 msgid "Legacy Record Entry"
60 msgstr ""
61
62 #: field.acqfst.amount.label:8199 field.acqafst.amount.label:8253
63 msgid "Total Spent Amount"
64 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
65
66 #: field.auri.use_restriction.label:2980
67 msgid "Use Information"
68 msgstr "Использование информации"
69
70 #: class.cmrtm.label:10553
71 msgid "MARC21 Record Type Map"
72 msgstr ""
73
74 #: field.mp.credit_card_payment.label:7169
75 #: field.mbp.credit_card_payment.label:7207
76 msgid "Credit Card Payment Detail"
77 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
78
79 #: field.cracct.host.label:1160 field.czs.host.label:1185
80 #: field.acqedi.host.label:8953 field.uvu.host.label:10383
81 msgid "Host"
82 msgstr "Сервер"
83
84 #: field.rccbs.patron_city.label:10967
85 msgid "User City"
86 msgstr "Город пользователя"
87
88 #: class.cmsa.label:2733
89 msgid "Metabib Search Alias"
90 msgstr ""
91
92 #: field.circ.billing_total.label:4175 field.combcirc.billing_total.label:4249
93 #: field.acirc.billing_total.label:4337 field.bresv.billing_total.label:4554
94 #: field.mg.billing_total.label:6478 field.mbt.billing_total.label:6520
95 #: field.rodcirc.billing_total.label:11191
96 msgid "Billing Totals"
97 msgstr "Итоги счетов"
98
99 #: field.qsq.where_clause.label:9742
100 msgid "WHERE Clause"
101 msgstr ""
102
103 #: field.brt.transferable.label:4409
104 msgid "Transferable"
105 msgstr "Переносимый"
106
107 #: class.aoa.label:5556
108 msgid "Org Address"
109 msgstr "Адрес организации"
110
111 #: field.auri.id.label:2977
112 msgid "URI ID"
113 msgstr "URI ID"
114
115 #: field.mcrp.id.label:6345
116 msgid "Pyament ID"
117 msgstr "ID платежа"
118
119 #: field.au.claims_returned_count.label:3324
120 msgid "Claims-returned Count"
121 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
122
123 #: class.acqfsrcct.label:8280
124 msgid "Total Credit to Funding Source"
125 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
126
127 #: class.acqlipad.label:8879
128 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
129 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
130
131 #: field.bra.required.label:4470
132 msgid "Is Required"
133 msgstr "Требуется"
134
135 #: field.bresv.booking_interval.label:4564
136 msgid "Booking Interval"
137 msgstr "Интервал заказа"
138
139 #: field.cmfinm.params.label:865 field.crainm.params.label:1112
140 msgid "Parameters (JSON Array)"
141 msgstr "Параметры (JSON Array)"
142
143 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:432
144 #: field.rocit.ref.label:11240
145 msgid "Reference"
146 msgstr "Ссылка"
147
148 #: field.acqfsb.amount.label:8313
149 msgid "Balance after Spent"
150 msgstr "Остаток после использования"
151
152 #: class.atenv.label:1354
153 msgid "Trigger Event Environment Entry"
154 msgstr "Триггер события формы записи"
155
156 #: field.acqftr.id.label:7932
157 msgid "Fund Transfer ID"
158 msgstr ""
159
160 #: field.uvus.id.label:10335
161 msgid "URL Selector ID"
162 msgstr ""
163
164 #: field.ahr.bib_rec.label:5676 field.ahopl.bib_rec.label:5824
165 #: field.alhr.bib_rec.label:5907 field.combahr.bib_rec.label:5990
166 #: field.aahr.bib_rec.label:6049
167 msgid "Bib Record link"
168 msgstr "Ссылка биб. записи"
169
170 #: field.ahn.method.label:4689
171 msgid "Notification Method"
172 msgstr "Метод  извещения"
173
174 #: field.asc.sip_field.label:6222 field.actsc.sip_field.label:6281
175 msgid "SIP Field"
176 msgstr ""
177
178 #: class.abaafm.label:2575
179 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
180 msgstr ""
181
182 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:445
183 msgid "Parts Data"
184 msgstr ""
185
186 #: class.mrs.label:1042
187 msgid "Record Sort Values"
188 msgstr ""
189
190 #: field.rccc.call_number.label:10883
191 msgid "Call Number Link"
192 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
193
194 #: field.circ.checkin_lib.label:4141 field.combcirc.checkin_lib.label:4214
195 #: field.acirc.checkin_lib.label:4303 field.rodcirc.checkin_lib.label:11163
196 msgid "Check In Library"
197 msgstr "Регистрация библиотеки"
198
199 #: class.citm.label:5388
200 msgid "Item Type Map"
201 msgstr "Карта типа единицы"
202
203 #: field.uvuv.attempt.label:10469
204 msgid "Attempt"
205 msgstr ""
206
207 #: field.ccmw.id.label:1794
208 msgid "Circ Weights ID"
209 msgstr ""
210
211 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:10939
212 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
213 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
214
215 #: class.aous.label:3549
216 msgid "Organizational Unit Setting"
217 msgstr "Установка организационной единицы"
218
219 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:5842
220 msgid "User Alias or First Given Name"
221 msgstr ""
222
223 #: field.aufh.fail_time.label:7028
224 msgid "Retargeting Date/Time"
225 msgstr "Перенастроить дату/время"
226
227 #: field.ssr.deleted.label:5522 field.rocit.deleted.label:11242
228 msgid "Deleted"
229 msgstr "Удалено"
230
231 #: field.cfg.members.label:11528
232 msgid "Group Members"
233 msgstr ""
234
235 #: field.mcrp.payment_ts.label:6347 field.mwp.payment_ts.label:6628
236 #: field.mgp.payment_ts.label:6653 field.mckp.payment_ts.label:6748
237 msgid "Payment Timestamp"
238 msgstr "Отметка времени оплаты"
239
240 #: field.aou.attr_vals.label:6111
241 msgid "Attribute Values"
242 msgstr "Значение атрибута"
243
244 #: field.vii.record.label:364
245 msgid "Import Record"
246 msgstr "Импортировать запись"
247
248 #: field.bra.valid_values.label:4471
249 msgid "Valid Values"
250 msgstr "Допустимые  величины"
251
252 #: field.sstr.items.label:5036 field.siss.items.label:5105
253 msgid "Items"
254 msgstr ""
255
256 #: field.ac.active.label:6240
257 msgid "IsActive?"
258 msgstr "Активный?"
259
260 #: field.au.other_phone.label:3345
261 msgid "Other Phone"
262 msgstr "Другой номер телефона"
263
264 #: field.actsced.id.label:6558
265 msgid "Default Entry ID"
266 msgstr ""
267
268 #: class.acqfdeb.label:8063
269 msgid "Debit From Fund"
270 msgstr "Дебетовать из фонда"
271
272 #: field.rxpt.total.label:9275
273 msgid "Total Paid Amount"
274 msgstr "Итог оплаченной суммы"
275
276 #: field.au.family_name.label:3333 field.stgu.family_name.label:9561
277 msgid "Last Name"
278 msgstr "Фамилия"
279
280 #: field.uvu.page.label:10387
281 msgid "Page"
282 msgstr ""
283
284 #: class.mous.label:3008
285 msgid "Open User Summary"
286 msgstr "Открой резюме пользователя"
287
288 #: field.au.stat_cat_entries.label:3315
289 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5173
290 #: field.acp.stat_cat_entries.label:6810
291 msgid "Statistical Category Entries"
292 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
293
294 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
295 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:463
296 #: field.vaq.owner.label:605 field.cmrcfld.owner.label:910
297 #: field.cmrcsubfld.owner.label:937 field.cracct.owner.label:1165
298 #: field.are.owner.label:2608 field.bre.owner.label:3065
299 #: field.chdd.owner.label:3233 field.aal.owner.label:3960
300 #: field.auss.owner.label:3991 field.acqpro.owner.label:7648
301 #: field.acqfs.owner.label:7994 field.acqpl.owner.label:8433
302 #: field.acqpo.owner.label:8481 field.acqpoh.owner.label:8529
303 #: field.acqedi.owner.label:8958 field.afs.owner.label:9641
304 #: field.cbc.org_unit.label:11455
305 msgid "Owner"
306 msgstr "Владелец"
307
308 #: field.bresv.current_resource.label:4570
309 msgid "Current Resource"
310 msgstr "Текущий ресурс"
311
312 #: class.acqfcb.label:8213
313 msgid "Fund Combined Balance"
314 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
315
316 #: field.ahr.holdable_formats.label:5658
317 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5806
318 #: field.alhr.holdable_formats.label:5891
319 #: field.combahr.holdable_formats.label:5973
320 #: field.aahr.holdable_formats.label:6032
321 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
322 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
323
324 #: class.acqie.label:7749 field.acqfdeb.invoice_entry.label:8073
325 msgid "Invoice Entry"
326 msgstr ""
327
328 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:3870
329 #: field.acplgm.lgroup.label:4772
330 msgid "Group"
331 msgstr "Группа"
332
333 #: field.au.ident_type2.label:3338
334 msgid "Secondary Identification Type"
335 msgstr "Вид вторичной идентификации"
336
337 #: field.actscsf.name.label:6259 field.ascsf.name.label:7321
338 msgid "Field Name"
339 msgstr ""
340
341 #: field.auoi.staff.label:812
342 msgid "Staff Member"
343 msgstr "Штатный сотрудник"
344
345 #: field.rsr.uniform_title.label:9206
346 msgid "Uniform Title (normalized)"
347 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
348
349 #: field.sasum.generated_coverage.label:5268
350 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5293
351 #: field.sssum.generated_coverage.label:5320
352 #: field.sisum.generated_coverage.label:5347
353 msgid "Generated Coverage"
354 msgstr ""
355
356 #: class.mdp.label:7252
357 msgid "Payments: Desk"
358 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
359
360 #: field.qrc.column_type.label:9904
361 msgid "Column Type"
362 msgstr ""
363
364 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:5838
365 msgid "User Second Given Name"
366 msgstr ""
367
368 #: field.aou.shortname.label:6091
369 msgid "Short (Policy) Name"
370 msgstr "Краткое (Политики) имя"
371
372 #: field.acn.deleted.label:2938 field.au.deleted.label:3360
373 #: field.sre.deleted.label:4839 field.sunit.deleted.label:5145
374 #: field.acp.deleted.label:6781
375 msgid "Is Deleted"
376 msgstr "Удалено?"
377
378 #: field.mg.xact_finish.label:6473
379 msgid "Transaction Finish Timestamp"
380 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
381
382 #: field.cmc.c_weight.label:2762
383 msgid "C Weight"
384 msgstr ""
385
386 #: class.actsced.label:6556
387 msgid "User Stat Cat Default Entry"
388 msgstr ""
389
390 #: field.mb.billing_ts.label:7424
391 msgid "Billing Timestamp"
392 msgstr "Временная отметка выписанного счета"
393
394 #: field.acqscl.item.label:9477
395 msgid "Serial Item"
396 msgstr ""
397
398 #: field.afs.id.label:9640 field.afscv.fieldset.label:9662
399 msgid "Fieldset ID"
400 msgstr ""
401
402 #: field.aufh.circ_lib.label:7026
403 msgid "Non-fulfilling Library"
404 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
405
406 #: field.acqlia.id.label:8774
407 msgid "Attribute Value ID"
408 msgstr "ID Значения атрибута"
409
410 #: class.ahcm.label:4673
411 msgid "Hold Copy Map"
412 msgstr "Карта хранения экземпляра"
413
414 #: class.arn.label:4033
415 msgid "Authority Record Note"
416 msgstr "Примечание авторитетной записи"
417
418 #: class.rocit.label:11213
419 msgid "Classic Item List"
420 msgstr "Классический список единицы"
421
422 #: field.aba.sorter.label:2555
423 msgid "Sorter Attribute"
424 msgstr ""
425
426 #: field.ccls.depth.label:1982
427 msgid "Min Depth"
428 msgstr ""
429
430 #: field.acqpon.value.label:8566
431 msgid "Vote Value"
432 msgstr "Стоимость голосования"
433
434 #: field.vii.definition.label:365
435 msgid "Attribute Definition"
436 msgstr "Определение атрибута"
437
438 #: class.acqcl.label:9445
439 msgid "Claim"
440 msgstr ""
441
442 #: class.cbt.label:7517 field.rmocbbol.billing_type.label:11266
443 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:11291
444 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:11319
445 msgid "Billing Type"
446 msgstr "Тип счета"
447
448 #: field.atul.event_def.label:1531
449 msgid "Event Definition ID"
450 msgstr ""
451
452 #: field.atul.add_time.label:1532
453 msgid "Event Add Time"
454 msgstr ""
455
456 #: class.rrf.label:9063
457 msgid "Report Folder"
458 msgstr "Папка отчета"
459
460 #: field.jub.lineitem_notes.label:8652
461 msgid "Line Item Notes"
462 msgstr "Примечания строки"
463
464 #: field.ahtc.hold.label:7391
465 msgid "Hold requiring Transit"
466 msgstr "Транзит требуемого хранения"
467
468 #: field.aout.name.label:6420
469 msgid "Type Name"
470 msgstr "Имя типа"
471
472 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:10749
473 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
474 msgstr ""
475
476 #: field.bre.metarecord.label:3067 class.mmr.label:3606
477 #: field.rsr.metarecord.label:9200
478 msgid "Metarecord"
479 msgstr "Метазапись"
480
481 #: field.ahr.cancel_time.label:5672 field.ahopl.cancel_time.label:5820
482 #: field.alhr.cancel_time.label:5903 field.combahr.cancel_time.label:5989
483 #: field.aahr.cancel_time.label:6048
484 msgid "Hold Cancel Date/Time"
485 msgstr "Дата/время отмены хранения"
486
487 #: class.acsaf.label:2456
488 msgid "Authority Control Set Authority Field"
489 msgstr ""
490
491 #: class.acqcle.label:9457
492 msgid "Claim Event"
493 msgstr ""
494
495 #: class.xcol.label:10015
496 msgid "Column Expression"
497 msgstr ""
498
499 #: field.crad.format.label:966 field.cza.format.label:1215
500 #: field.cvrfm.value.label:1748 field.cmf.format.label:2787
501 msgid "Format"
502 msgstr "Формат"
503
504 #: class.aiit.label:1603
505 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
506 msgstr ""
507
508 #: field.au.usrname.label:3355
509 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
510 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
511
512 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:425
513 #: field.circ.circ_lib.label:4144 field.combcirc.circ_lib.label:4217
514 #: field.acirc.circ_lib.label:4306 field.sunit.circ_lib.label:5138
515 #: field.acp.circ_lib.label:6774 field.ancc.circ_lib.label:6993
516 #: field.aufhl.circ_lib.label:9674 field.aufhil.circ_lib.label:9696
517 #: field.aufhol.circ_lib.label:9726 field.rodcirc.circ_lib.label:11166
518 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:11289 field.rmobbcol.circ_lib.label:11303
519 msgid "Circulating Library"
520 msgstr "Циркулирующая библиотека"
521
522 #: field.afs.scheduled_time.label:9645
523 msgid "Scheduled Time"
524 msgstr ""
525
526 #: field.vmsp.heading.label:751
527 msgid "Authority Heading"
528 msgstr ""
529
530 #: field.auri.call_number_maps.label:2982
531 msgid "Call Number Maps"
532 msgstr "Карты шифров хранения документов"
533
534 #: class.acnn.label:4003
535 msgid "Call Number Note"
536 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
537
538 #: field.qdt.is_numeric.label:9773
539 msgid "Is Numeric"
540 msgstr ""
541
542 #: class.cmfpm.label:10194
543 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
544 msgstr ""
545
546 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1924 field.circ.max_fine_rule.label:4153
547 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:4226
548 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4315 class.crmf.label:6923
549 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:11175
550 msgid "Max Fine Rule"
551 msgstr "Норма максимального штрафа"
552
553 #: field.cfgm.max_depth.label:11548
554 msgid "Max Depth"
555 msgstr ""
556
557 #: field.cuat.ewhat.label:3414
558 msgid "Event Type"
559 msgstr ""
560
561 #: class.chmm.label:1848
562 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
563 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
564
565 #: field.bre.subject_field_entries.label:3071
566 msgid "Indexed Subject Field Entries"
567 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
568
569 #: class.acpl.label:4715
570 msgid "Copy/Shelving Location"
571 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
572
573 #: field.acqofscred.sort_date.label:8053
574 msgid "Sort Date"
575 msgstr "Дата сортировки"
576
577 #: field.asvr.response_group_id.label:2381
578 msgid "Response Group ID"
579 msgstr "ID Группы реагирования"
580
581 #: class.aus.label:2289
582 msgid "User Setting"
583 msgstr "Установка пользователя"
584
585 #: class.actscecm.label:7062
586 msgid "User Statistical Category Entry"
587 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
588
589 #: field.aoa.san.label:5569 field.acqpro.san.label:7653
590 msgid "SAN"
591 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
592
593 #: field.rp.require_horizon.label:277
594 msgid "Require Horizon"
595 msgstr ""
596
597 #: class.ccls.label:1976
598 msgid "Circulation Limit Set"
599 msgstr ""
600
601 #: class.asc.label:6215
602 msgid "Asset Statistical Category"
603 msgstr "Активы Статистической Категории"
604
605 #: field.ahopl.usr_alias.label:5845
606 msgid "User Alias"
607 msgstr ""
608
609 #: class.jub.label:8629 field.acqlin.lineitem.label:8755
610 msgid "Line Item"
611 msgstr "Единица строки"
612
613 #: field.cracct.path.label:1164 field.acqedi.path.label:8957
614 #: field.uvu.path.label:10386
615 msgid "Path"
616 msgstr ""
617
618 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:439
619 msgid "Public Note"
620 msgstr "Общедоступные примечания"
621
622 #: field.acplg.top.label:4753
623 msgid "Display Above Orgs"
624 msgstr ""
625
626 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:10944
627 msgid "User Home Library Name"
628 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
629
630 #: field.au.credit_forward_balance.label:3327
631 msgid "User Credit Balance"
632 msgstr "Остаток кредита пользователя"
633
634 #: field.acqclet.id.label:9426
635 msgid "Claim Event Type ID"
636 msgstr ""
637
638 #: field.scap.enum_5.label:4878
639 msgid "Enum 5"
640 msgstr ""
641
642 #: class.mcrp.label:6340
643 msgid "House Credit Payment"
644 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
645
646 #: field.czifm.id.label:1236 field.cmcts.id.label:10815
647 #: field.cmfts.id.label:10840
648 msgid "Map ID"
649 msgstr ""
650
651 #: field.ahr.eligible_copies.label:5677 field.ahopl.eligible_copies.label:5825
652 #: field.alhr.eligible_copies.label:5908
653 msgid "Eligible Copies"
654 msgstr "Годные экземпляры"
655
656 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2003 field.cclscmm.limit_set.label:2030
657 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2055 field.cclsgm.limit_set.label:2081
658 msgid "Limit Set"
659 msgstr ""
660
661 #: class.bmp.label:3147 field.acp.parts.label:6811
662 msgid "Monograph Parts"
663 msgstr ""
664
665 #: field.brav.valid_value.label:4495
666 msgid "Valid Value"
667 msgstr "Допустимое значение"
668
669 #: field.rhrr.target.label:9250
670 msgid "Hold Target"
671 msgstr "Объект Хранения"
672
673 #: field.asvr.effective_date.label:2378
674 msgid "Effective Answer Date/Time"
675 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
676
677 #: field.ahr.capture_time.label:5650 field.ahopl.capture_time.label:5798
678 #: field.alhr.capture_time.label:5883 field.combahr.capture_time.label:5965
679 #: field.aahr.capture_time.label:6024
680 msgid "Capture Date/Time"
681 msgstr "Дата/время захвата"
682
683 #: field.acqpl.id.label:8432
684 msgid "Selection List ID"
685 msgstr ""
686
687 #: class.pupm.label:7132
688 msgid "User Permission Map"
689 msgstr "Список полномочий пользователя"
690
691 #: class.auricnm.label:2990
692 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
693 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
694
695 #: field.acqfap.percent.label:8410
696 msgid "Percent"
697 msgstr "Процент"
698
699 #: field.ccvm.search_label.label:1137
700 msgid "Search Label"
701 msgstr ""
702
703 #: field.sunit.loan_duration.label:5155 field.acp.loan_duration.label:6792
704 #: field.act.loan_duration.label:6870
705 msgid "Loan Duration"
706 msgstr "Продолжительность выдачи"
707
708 #: field.vbq.queue_type.label:466 field.vaq.queue_type.label:608
709 #: field.mrd.item_type.label:3827 field.aua.address_type.label:3937
710 #: field.scap.type.label:4868 field.mb.btype.label:7432
711 #: field.acqpca.address_type.label:7896 field.acqlia.attr_type.label:8776
712 #: field.qbv.type.label:9822 field.bmpc.ptype.label:10181
713 msgid "Type"
714 msgstr "Тип"
715
716 #: class.acplg.label:4746
717 msgid "Copy/Shelving Location Group"
718 msgstr ""
719
720 #: field.cracct.username.label:1161 field.acqedi.username.label:8954
721 msgid "Username"
722 msgstr ""
723
724 #: field.rccc.stat_cat_1.label:10892
725 msgid "Legacy CAT1 Link"
726 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
727
728 #: class.ccnbn.label:6205
729 msgid "Call Number Bucket Note"
730 msgstr "Примечание Корзины шифров"
731
732 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8355
733 msgid "Total Allocated"
734 msgstr ""
735
736 #: field.cmcts.index_lang.label:10820 field.cmfts.index_lang.label:10845
737 msgid "Index Language"
738 msgstr ""
739
740 #: field.cbho.rtime.label:2819
741 msgid "Hold Request Time"
742 msgstr ""
743
744 #: field.ahn.hold.label:4687 field.aufh.hold.label:7029
745 msgid "Hold"
746 msgstr "Хранение"
747
748 #: field.atev.id.label:1434 field.atul.id.label:1530
749 msgid "Event ID"
750 msgstr "ID события"
751
752 #: field.mcrp.xact.label:6348 field.mb.xact.label:7431
753 msgid "Transaction"
754 msgstr "Транзакция"
755
756 #: field.acqafsb.amount.label:8263
757 msgid "Total Spent Balance"
758 msgstr ""
759
760 #: class.ccbi.label:2408
761 msgid "Copy Bucket Item"
762 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
763
764 #: field.acqpo.order_date.label:8489 field.acqpoh.order_date.label:8537
765 msgid "Order Date"
766 msgstr "Дата заказа"
767
768 #: field.sunit.fine_level.label:5153 field.acp.fine_level.label:6789
769 #: field.act.fine_level.label:6871
770 msgid "Fine Level"
771 msgstr "Уровень штрафа"
772
773 #: field.cbho.pprox.label:2811
774 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
775 msgstr ""
776
777 #: field.sdist.streams.label:4968
778 msgid "Streams"
779 msgstr "Потоки"
780
781 #: field.pgt.application_perm.label:6948
782 msgid "Required Permission"
783 msgstr "Необходимые полномочия"
784
785 #: field.sunit.status_changed_time.label:5161
786 #: field.acp.status_changed_time.label:6798
787 msgid "Copy Status Changed Time"
788 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
789
790 #: field.sunit.mint_condition.label:5162 field.ahr.mint_condition.label:5684
791 #: field.ahopl.mint_condition.label:5832 field.alhr.mint_condition.label:5915
792 #: field.combahr.mint_condition.label:5997
793 #: field.aahr.mint_condition.label:6056 field.acp.mint_condition.label:6799
794 msgid "Is Mint Condition"
795 msgstr "Идеальное состояние"
796
797 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:10897
798 msgid "Dewey Block - Hundreds"
799 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
800
801 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:5844
802 msgid "User Alias or Display Name"
803 msgstr ""
804
805 #: field.chmw.marc_form.label:1774 field.ccmw.marc_form.label:1805
806 #: field.chmm.marc_form.label:1862 field.ccmm.marc_form.label:1913
807 #: field.rccc.item_form.label:10878
808 msgid "MARC Form"
809 msgstr "Форма MARC"
810
811 #: field.cmfinm.pos.label:866 field.crainm.pos.label:1113
812 msgid "Order of Application"
813 msgstr "Заказ по заявлению"
814
815 #: field.ssr.visible.label:5521
816 msgid "Visible"
817 msgstr "Доступен"
818
819 #: field.atev.error_output.label:1445
820 msgid "Error Output"
821 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
822
823 #: field.circ.id.label:4151 field.combcirc.id.label:4224
824 #: field.acirc.id.label:4313 field.rodcirc.id.label:11173
825 msgid "Circ ID"
826 msgstr "ID циркуляции"
827
828 #: field.cwa.active.label:1828 field.chmm.active.label:1851
829 #: field.ccmm.active.label:1904 field.scap.active.label:4872
830 #: field.cmcts.active.label:10818 field.cmfts.active.label:10843
831 msgid "Active?"
832 msgstr "Активный?"
833
834 #: class.ascecm.label:5370
835 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
836 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
837
838 #: field.aws.toolbars.label:1568
839 msgid "Toolbars"
840 msgstr ""
841
842 #: field.atev.add_time.label:1437
843 msgid "Add Time"
844 msgstr "Добавить время"
845
846 #: field.auch.due_date.label:4389 field.rocit.due_date.label:11246
847 msgid "Due Date"
848 msgstr "Дата возврата (материалов)"
849
850 #: field.cmc.buoyant.label:2757
851 msgid "Buoyant?"
852 msgstr ""
853
854 #: field.asvq.responses.label:2124 field.asv.responses.label:5530
855 msgid "Responses"
856 msgstr "Отклики"
857
858 #: field.atul.perm_lib.label:1545
859 msgid "Permission Context"
860 msgstr ""
861
862 #: class.cfgm.label:11542
863 msgid "Floating Group Members"
864 msgstr ""
865
866 #: field.acpl.circulate.label:4717
867 msgid "Can Circulate?"
868 msgstr "Может  циркулировать?"
869
870 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5169
871 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:6803
872 msgid "Stat-Cat entry maps"
873 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
874
875 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
876 msgid "Popularity Parameter"
877 msgstr ""
878
879 #: class.bravm.label:4602 field.bravm.id.label:4604
880 msgid "Reservation Attribute Value Map"
881 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
882
883 #: field.atcol.module.label:1300 field.atval.module.label:1308
884 #: field.atreact.module.label:1324 field.atclean.module.label:1340
885 msgid "Module Name"
886 msgstr "Название модуля"
887
888 #: field.acqpo.amount_estimated.label:8498
889 msgid "Amount Estimated"
890 msgstr ""
891
892 #: class.ccnbin.label:4637
893 msgid "Call Number Bucket Item Note"
894 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
895
896 #: field.acplg.location_maps.label:4754
897 msgid "Copy Location Mappings"
898 msgstr ""
899
900 #: field.vqbr.create_time.label:507 field.vqar.create_time.label:628
901 #: field.acqfdeb.create_time.label:8072 field.acqfa.create_time.label:8379
902 #: field.acqfap.create_time.label:8413 field.acqpoh.create_time.label:8533
903 #: field.acqlih.create_time.label:8698 field.acqdfa.create_time.label:9363
904 #: field.uvs.create_time.label:10274 field.cfdfs.create_time.label:10534
905 msgid "Create Time"
906 msgstr "Время создания"
907
908 #: class.coustl.label:11477
909 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
910 msgstr ""
911
912 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
913 msgid "Statistical Popularity Badge"
914 msgstr ""
915
916 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4253
917 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4341
918 #: field.combahr.usr_birth_year.label:5984
919 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6043
920 msgid "Patron Birth Year"
921 msgstr "Год рождения клиента"
922
923 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2353 class.ahtc.label:7386
924 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:11099
925 msgid "Hold Transit"
926 msgstr "Транзит Хранения"
927
928 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
929 msgid "Last Stop Fines Time"
930 msgstr ""
931
932 #: field.aur.need_before.label:7566
933 msgid "Need Before Date/Time"
934 msgstr ""
935
936 #: class.afscv.label:9659
937 msgid "Fieldset Column Value"
938 msgstr ""
939
940 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5483
941 msgid "Proximity Adjustment"
942 msgstr ""
943
944 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1588
945 msgid "SIP2 Media Type"
946 msgstr "Тип носителя SIP2"
947
948 #: field.vqbrad.code.label:543 field.vqarad.code.label:660
949 #: field.cmrcfmt.code.label:885 field.ccvm.code.label:1133
950 #: field.cza.code.label:1214 field.ccm.code.label:1585
951 #: field.aiit.code.label:1605 field.acqim.code.label:1623
952 #: field.ccpbt.code.label:1639 field.ccnbt.code.label:1655
953 #: field.cbrebt.code.label:1715 field.cubt.code.label:1731
954 #: field.cvrfm.code.label:1747 field.aba.code.label:2553
955 #: field.acqpro.code.label:7650 field.acqipm.code.label:7700
956 #: field.acqfs.code.label:7996 field.acqf.code.label:8105
957 #: field.acqfsum.code.label:8347 field.acqliat.code.label:8735
958 #: field.acqliad.code.label:8824 field.acqlimad.code.label:8839
959 #: field.acqligad.code.label:8859 field.acqliuad.code.label:8869
960 #: field.acqlipad.code.label:8882 field.acqlilad.code.label:8942
961 #: field.acqclt.code.label:9408 field.acqclet.code.label:9428
962 #: field.cmrtm.code.label:10555
963 msgid "Code"
964 msgstr "Код"
965
966 #: class.cubi.label:6569
967 msgid "User Bucket Item"
968 msgstr "Единица Корзины пользователя"
969
970 #: field.circ.due_date.label:4147 field.combcirc.due_date.label:4220
971 #: field.acirc.due_date.label:4309 field.rodcirc.due_date.label:11169
972 msgid "Due Date/Time"
973 msgstr "Дата/Время возврата"
974
975 #: class.acqafsb.label:8260
976 msgid "All Fund Spent Balance"
977 msgstr ""
978
979 #: class.acqafst.label:8250
980 msgid "All Fund Spent Total"
981 msgstr ""
982
983 #: field.aur.holdable_formats.label:7560
984 msgid "Holdable Formats"
985 msgstr ""
986
987 #: field.atevparam.id.label:1459
988 msgid "Parameter ID"
989 msgstr ""
990
991 #: field.acqpo.id.label:8480 field.acqpoh.id.label:8528
992 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:11437
993 msgid "Purchase Order ID"
994 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
995
996 #: field.sunit.age_protect.label:5133 field.acp.age_protect.label:6769
997 msgid "Age Hold Protection"
998 msgstr "Защита хранения по возрасту"
999
1000 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:514
1001 #: field.vqar.error_detail.label:634
1002 msgid "Import Error Detail"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: class.sunit.label:5130 field.sitem.unit.label:5211
1006 msgid "Unit"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: class.cst.label:3001 class.csp.label:3847
1010 #: field.ausp.standing_penalty.label:3915
1011 msgid "Standing Penalty"
1012 msgstr "Постоянный штраф"
1013
1014 #: class.rhcrpbapd.label:10710
1015 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1016 msgstr ""
1017
1018 #: field.circ.checkin_staff.label:4142 field.combcirc.checkin_staff.label:4215
1019 #: field.acirc.checkin_staff.label:4304
1020 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:11164
1021 msgid "Check In Staff"
1022 msgstr "Регистрация персонала"
1023
1024 #: field.mdp.cash_drawer.label:7261
1025 msgid "Cash Drawer"
1026 msgstr "Кассы"
1027
1028 #: field.acnc.field.label:2887
1029 msgid "Call number fields"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: field.acqf.spent_total.label:8118
1033 msgid "Spent Total"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: class.cza.label:1208 field.czifm.z3950_attr.label:1240
1037 msgid "Z39.50 Attribute"
1038 msgstr "Атрибут Z39.50"
1039
1040 #: field.mbtslv.billing_location.label:2193
1041 #: field.mg.billing_location.label:6469
1042 msgid "Billing Location"
1043 msgstr "Расположение счетов"
1044
1045 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2004
1046 msgid "Fallthrough"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: class.srlu.label:5060
1050 msgid "Routing List User"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: field.mrd.pub_status.label:3829
1054 msgid "Pub Status"
1055 msgstr "Статус издания"
1056
1057 #: field.rb.importance_interval.label:305
1058 msgid "Importance Interval"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: field.aufhmxl.max.label:9708
1062 msgid "Max Loop"
1063 msgstr "Max Loop"
1064
1065 #: field.atev.async_output.label:1446
1066 msgid "Asynchronous Output"
1067 msgstr "Асинхронный вывод"
1068
1069 #: class.ccnbt.label:1653
1070 msgid "Call Number Bucket Type"
1071 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1072
1073 #: field.mckp.cash_drawer.label:6744
1074 msgid "Workstation link"
1075 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1076
1077 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4236
1078 #: field.acirc.usr_post_code.label:4325 field.combahr.usr_post_code.label:5981
1079 #: field.aahr.usr_post_code.label:6040
1080 msgid "Patron ZIP"
1081 msgstr "ZIP Читателя"
1082
1083 #: field.rxbt.unvoided.label:9262
1084 msgid "Unvoided Billing Amount"
1085 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
1086
1087 #: field.circ.billable_transaction.label:4173
1088 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4246
1089 #: field.acirc.billable_transaction.label:4335
1090 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:11189
1091 msgid "Base Transaction"
1092 msgstr "База сделки"
1093
1094 #: class.acqlin.label:8752
1095 msgid "Line Item Note"
1096 msgstr "Примечание единицы строки"
1097
1098 #: field.cnct.in_house.label:6396
1099 msgid "In House?"
1100 msgstr "В доме?"
1101
1102 #: field.au.card.label:3323
1103 msgid "Current Library Card"
1104 msgstr "Используемый читательский билет"
1105
1106 #: field.acpn.creator.label:3564
1107 msgid "Note Creator"
1108 msgstr "Примечание  создателя"
1109
1110 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:11050
1111 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:11071
1112 msgid "Estimated Amount"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: field.ath.passive.label:1285
1116 msgid "Passive"
1117 msgstr "Пассивный"
1118
1119 #: field.acp.last_circ.label:6808 field.rlc.last_circ.label:10789
1120 msgid "Last Circulation Date"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: field.brt.resources.label:4411 field.aou.resources.label:6109
1124 msgid "Resources"
1125 msgstr "Ресурсы"
1126
1127 #: class.ash.label:2657
1128 msgid "Authority Simple Heading"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: field.sstr.routing_label.label:5035
1132 msgid "Routing Label"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: class.acpm.label:3167
1136 msgid "Copy Monograph Part Map"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: field.circ.target_copy.label:4162 field.combcirc.target_copy.label:4235
1140 #: field.acirc.target_copy.label:4324 field.auch.target_copy.label:4387
1141 #: field.rodcirc.target_copy.label:11183
1142 msgid "Circulating Item"
1143 msgstr "Циркулирующая единица"
1144
1145 #: class.cubt.label:1729
1146 msgid "User Bucket Type"
1147 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1148
1149 #: field.atul.template_output.label:1540
1150 msgid "Event Template Output"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: field.ccmw.is_renewal.label:1796 field.ccmm.is_renewal.label:1903
1154 msgid "Renewal?"
1155 msgstr "Обновления?"
1156
1157 #: field.acs.id.label:2436
1158 msgid "Control Set ID"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: field.act.age_protect.label:6872
1162 msgid "Age Protect"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: field.cracct.account.label:1163 field.acqedi.account.label:8956
1166 msgid "Account"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: field.acqf.debits.label:8113
1170 msgid "Debits"
1171 msgstr "Дебеты"
1172
1173 #: class.ccbin.label:2423
1174 msgid "Copy Bucket Item Note"
1175 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1176
1177 #: field.ahopl.usr_family_name.label:5839
1178 msgid "User Family Name"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: field.atc.prev_dest.label:2350
1182 msgid "Prev Destination"
1183 msgstr "Предшествующее место назначения"
1184
1185 #: class.acnc.label:2882
1186 msgid "Call number classification scheme"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: class.aufh.label:7024
1190 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1191 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1192
1193 #: field.acp.holds_count.label:6815
1194 msgid "Has Holds"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:10692
1198 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: field.ahopl.usr_suffix.label:5841
1202 msgid "User Suffix"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: field.ahr.behind_desk.label:5688 field.ahopl.behind_desk.label:5850
1206 #: field.alhr.behind_desk.label:5919 field.combahr.behind_desk.label:6000
1207 msgid "Behind Desk"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: field.rsr.series_statement.label:9211
1211 msgid "Series Statement (normalized)"
1212 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1213
1214 #: class.rccbs.label:10935
1215 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1216 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1217
1218 #: field.artc.prev_hop.label:7359 field.ahtc.prev_hop.label:7394
1219 msgid "Previous Stop"
1220 msgstr "Предыдущие остановить"
1221
1222 #: field.rrbs.badge.label:251
1223 msgid "Badge"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: field.acqpa.address_type.label:7831
1227 msgid "Address Type"
1228 msgstr "Тип адреса"
1229
1230 #: field.ahr.cut_in_line.label:5683 field.ahopl.cut_in_line.label:5831
1231 #: field.alhr.cut_in_line.label:5914 field.combahr.cut_in_line.label:5996
1232 #: field.aahr.cut_in_line.label:6055
1233 msgid "Top of Queue"
1234 msgstr "Начало очереди"
1235
1236 #: field.czs.auth.label:1190
1237 msgid "Auth"
1238 msgstr "Авторизация"
1239
1240 #: field.auact.event_time.label:3435
1241 msgid "Event Time"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: field.acn.editor.label:2940 field.bre.editor.label:3056
1245 #: field.sunit.editor.label:5152 field.acp.editor.label:6788
1246 msgid "Last Editing User"
1247 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1248
1249 #: field.aou.settings.label:6099
1250 msgid "Settings"
1251 msgstr "Настройки"
1252
1253 #: field.acqafet.amount.label:8243
1254 msgid "Total Encumbered Amount"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: field.aouctn.tree.label:6168
1258 msgid "Tree"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: field.vbm.match_score.label:586 field.vam.match_score.label:703
1262 msgid "Match Score"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: field.vqbr.queue.label:510 field.vqar.queue.label:631
1266 msgid "Queue"
1267 msgstr "Очередь"
1268
1269 #: field.vbm.queued_record.label:583 field.vam.queued_record.label:700
1270 msgid "Queued Record"
1271 msgstr "Запись очереди"
1272
1273 #: class.acqpoh.label:8523
1274 msgid "Purchase Order History"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: class.crahp.label:6906
1278 msgid "Age Hold Protection Rule"
1279 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1280
1281 #: field.aou.workstations.label:6102
1282 msgid "Workstations"
1283 msgstr "Рабочии станции"
1284
1285 #: field.aur.article_title.label:7572
1286 msgid "Article Title"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: field.au.hold_requests.label:3311
1290 msgid "All Hold Requests"
1291 msgstr "Запрашивать все хранения"
1292
1293 #: field.au.master_account.label:3343
1294 msgid "Is Group Lead Account"
1295 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1296
1297 #: field.ahr.frozen.label:5678 field.ahopl.frozen.label:5826
1298 #: field.alhr.frozen.label:5909 field.combahr.frozen.label:5991
1299 #: field.aahr.frozen.label:6050
1300 msgid "Currently Frozen"
1301 msgstr "В настоящее время замороженные"
1302
1303 #: field.acqpca.contact.label:7905
1304 msgid "Contact"
1305 msgstr "Контакт"
1306
1307 #: class.puwoum.label:7121
1308 msgid "User Work Org Unit Map"
1309 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1310
1311 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1312 msgid "Last Checkin Workstation"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:444
1316 msgid "Stat Cat Data"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: field.ccmw.org_unit.label:1797 field.cwa.org_unit.label:1829
1320 #: field.ccmm.org_unit.label:1905 field.pgpt.org_unit.label:3873
1321 #: field.ausp.org_unit.label:3916 field.acplo.org.label:4799
1322 #: field.aouctn.org_unit.label:6169 field.cbt.owner.label:7521
1323 #: field.acqf.org.label:8101 field.acqfsum.org.label:8343
1324 #: field.acqfap.org.label:8408 field.acqpl.org_unit.label:8434
1325 #: field.acqclt.org_unit.label:9407 field.acqclet.org_unit.label:9427
1326 #: field.acqclp.org_unit.label:9504 field.cfgm.org_unit.label:11546
1327 msgid "Org Unit"
1328 msgstr "Отдел организации"
1329
1330 #: class.ahopl.label:5714
1331 msgid "Hold On Pull List"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: class.mkfe.label:3732
1335 msgid "Keyword Field Entry"
1336 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1337
1338 #: class.asvq.label:2121
1339 msgid "User Survey Question"
1340 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1341
1342 #: class.mfae.label:3661
1343 msgid "Combined Facet Entry"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: field.circ.phone_renewal.label:4155 field.combcirc.phone_renewal.label:4228
1347 #: field.acirc.phone_renewal.label:4317
1348 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:11177
1349 msgid "Phone Renewal"
1350 msgstr "Обновление телефона"
1351
1352 #: field.cuat.transient.label:3419
1353 msgid "Transient"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: class.siss.label:5091 field.sitem.issuance.label:5209
1357 #: field.smhc.issuance.label:5278
1358 msgid "Issuance"
1359 msgstr "Выпуск"
1360
1361 #: class.mife.label:7038
1362 msgid "Identifier Field Entry"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: field.acqlia.definition.label:8779
1366 msgid "Definition"
1367 msgstr "Определение"
1368
1369 #: class.sra.label:5418
1370 msgid "Relevance Adjustment"
1371 msgstr "Важность регулировки"
1372
1373 #: field.aur.article_pages.label:7573
1374 msgid "Article Pages"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: field.cmf.facet_field.label:2789
1378 msgid "Facet Field"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: field.sre.edit_date.label:4840
1382 msgid "Edit date"
1383 msgstr "Изменить дату"
1384
1385 #: field.acqlid.claims.label:8805
1386 msgid "Claims"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: class.ppl.label:3634
1390 msgid "Permission List"
1391 msgstr "Список Полномочий"
1392
1393 #: field.atevdef.hook.label:1389 field.atul.hook.label:1527
1394 msgid "Hook"
1395 msgstr "Крюк"
1396
1397 #: field.bmpc.id.label:10180
1398 msgid "Temp ID"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: class.acqinv.label:7713 field.acqie.invoice.label:7752
1402 #: field.acqii.invoice.label:7789
1403 msgid "Invoice"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: field.atenv.path.label:1358
1407 msgid "Field Path"
1408 msgstr "Маршрут поля"
1409
1410 #: class.rlcd.label:10567
1411 msgid "Last Copy Delete Time"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: field.mbp.accepting_usr.label:7204 field.mdp.accepting_usr.label:7260
1415 msgid "Accepting User"
1416 msgstr "Принимать пользователя"
1417
1418 #: class.qrc.label:9898
1419 msgid "Record Column"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: field.acqinv.inv_type.label:7721
1423 msgid "Invoice Type"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: field.acqpro.fax_phone.label:7660 field.acqpa.fax_phone.label:7842
1427 #: field.acqpca.fax_phone.label:7907
1428 msgid "Fax Phone"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: class.bmpc.label:10178
1432 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: field.acqinv.payment_method.label:7724
1436 msgid "Payment Method"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: class.afs.label:9638
1440 msgid "Fieldset"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: field.rmsr.pubdate.label:9164 field.rssr.pubdate.label:9188
1444 #: field.rsr.pubdate.label:9209
1445 msgid "Publication Year (normalized)"
1446 msgstr "Год издания (стандартный)"
1447
1448 #: field.uvs.attempts.label:10277
1449 msgid "Verification Attempts"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: field.scap.enum_1.label:4874
1453 msgid "Enum 1"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: field.scap.enum_3.label:4876
1457 msgid "Enum 3"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: field.scap.enum_2.label:4875
1461 msgid "Enum 2"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: field.asva.answer.label:6968
1465 msgid "Answer Text"
1466 msgstr "Ответ текста"
1467
1468 #: field.scap.enum_4.label:4877
1469 msgid "Enum 4"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: field.scap.enum_6.label:4879
1473 msgid "Enum 6"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: field.vqbr.id.label:506 field.vqar.id.label:627
1477 #: field.mravl.source.label:1063 field.mraf.id.label:1078
1478 #: field.mra.id.label:1094 field.bre.id.label:3058 field.aufh.id.label:7030
1479 #: field.rmsr.id.label:9156 field.rssr.id.label:9180 field.rsr.id.label:9199
1480 #: field.rlcd.id.label:10581 field.rhcrpb.id.label:10644
1481 #: field.rhcrpbap.id.label:10690 field.rhcrpbapd.id.label:10746
1482 msgid "Record ID"
1483 msgstr "ID Записи"
1484
1485 #: field.siss.holding_link_id.label:5104
1486 msgid "Holding Link ID"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: field.sdist.index_summary.label:4972 class.sisum.label:5343
1490 msgid "Index Issue Summary"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: field.bre.attrs.label:3080
1494 msgid "SVF Attributes"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: field.au.email.label:3330 field.aou.email.label:6092
1498 #: field.stgu.email.label:9556
1499 msgid "Email Address"
1500 msgstr "Адрес электронной почты"
1501
1502 #: class.xbool.label:9969
1503 msgid "Boolean Expression"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: field.mrd.audience.label:3818
1507 msgid "Audn"
1508 msgstr "Audn"
1509
1510 #: class.xstr.label:10151
1511 msgid "String Expression"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: class.acrlid.label:10982
1515 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: field.acqdf.name.label:9304
1519 msgid "Formula Name"
1520 msgstr "Название формулы"
1521
1522 #: field.circ.usr.label:4163 field.combcirc.usr.label:4243
1523 #: field.ancc.patron.label:6997 field.rodcirc.usr.label:11184
1524 msgid "Patron"
1525 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1526
1527 #: field.mb.adjustments.label:7433
1528 msgid "Adjustments"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: field.cmfpm.length.label:10201 field.cmpcsm.length.label:10231
1532 #: field.cbc.length.label:11458
1533 msgid "Length"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: field.au.cards.label:3309
1537 msgid "All Library Cards"
1538 msgstr "Все читательские билеты"
1539
1540 #: field.sitem.shadowed.label:5217
1541 msgid "Shadowed?"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: field.qfpd.id.label:9807
1545 msgid "Function Param Def ID"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: class.amtr.label:156
1549 msgid "Matrix Test Result"
1550 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1551
1552 #: field.rccbs.patron_zip.label:10968
1553 msgid "User ZIP Code"
1554 msgstr "Индекс Пользователя"
1555
1556 #: class.vms.label:719
1557 msgid "Record Matching Definition Set"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: field.mrd.cat_form.label:3820
1561 msgid "Cat Form"
1562 msgstr "Cat Form"
1563
1564 #: field.qfs.id.label:9795
1565 msgid "Function Signature ID"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: field.atc.dest.label:2344 field.iatc.dest.label:11091
1569 msgid "Destination"
1570 msgstr "Адрес назначения"
1571
1572 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5836
1573 msgid "Copy Location Sort Order"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: class.mfp.label:3771
1577 msgid "Forgive Payment"
1578 msgstr "Простите оплату"
1579
1580 #: field.vqbr.imported_as.label:512 field.vqar.imported_as.label:632
1581 msgid "Final Target Record"
1582 msgstr "Заключительная целевая запись"
1583
1584 #: field.rb.last_calc.label:315
1585 msgid "Last Refresh Time"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: field.acn.uris.label:2947
1589 msgid "URIs"
1590 msgstr "URIs"
1591
1592 #: class.acqfat.label:8145
1593 msgid "Fund Allocation Total"
1594 msgstr "Итог ассигнований"
1595
1596 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:11230
1597 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1598 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1599
1600 #: class.svr.label:4816
1601 msgid "Serial Virtual Record"
1602 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1603
1604 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1868
1605 msgid "Range is from Owning Lib?"
1606 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1607
1608 #: field.acqlisum.paid_amount.label:11052
1609 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:11073
1610 msgid "Paid Amount"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: field.acqii.inv_item_type.label:7792 field.acqpoi.inv_item_type.label:8597
1614 msgid "Invoice Item Type"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: field.stgsc.value.label:9622
1618 msgid "Stat Cat Value"
1619 msgstr "Ценность статистической категории"
1620
1621 #: field.acqftr.transfer_time.label:7937
1622 msgid "Transfer Time"
1623 msgstr "Время перевода"
1624
1625 #: class.mfr.label:3592
1626 msgid "Flattened MARC Fields"
1627 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1628
1629 #: field.rp.require_importance.label:279
1630 msgid "Require Importance"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: class.acpn.label:3561
1634 msgid "Copy Note"
1635 msgstr "Копировать примечание"
1636
1637 #: field.cmc.a_weight.label:2760
1638 msgid "A Weight"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: field.cbho.aprox.label:2813
1642 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: field.atc.persistant_transfer.label:2347
1646 #: field.iatc.persistant_transfer.label:11094
1647 msgid "Is Persistent? (unused)"
1648 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1649
1650 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6095 class.acqfc.label:7950
1651 msgid "Fiscal Calendar"
1652 msgstr "Финансовый календарь"
1653
1654 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1655 msgid "Update Bib. Source"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: class.qseq.label:9756
1659 msgid "Query Sequence"
1660 msgstr "Последовательность запросов"
1661
1662 #: field.qxp.operator.label:9842 field.xop.operator.label:10126
1663 #: field.xser.operator.label:10143
1664 msgid "Operator"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: field.acqct.code.label:7609
1668 msgid "Currency Code"
1669 msgstr "Код валюты"
1670
1671 #: class.coust.label:3523
1672 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1673 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1674
1675 #: field.ancc.duedate.label:6999
1676 msgid "Virtual Due Date/Time"
1677 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1678
1679 #: field.rb.src_filter.label:310
1680 msgid "Bib Source Filter"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: field.circ.unrecovered.label:4177 field.bresv.unrecovered.label:4551
1684 #: field.mbt.unrecovered.label:6515
1685 msgid "Unrecovered Debt"
1686 msgstr "Невозмещенный долг"
1687
1688 #: class.auoi.label:808
1689 msgid "User Sharing Opt-in"
1690 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1691
1692 #: field.aun.title.label:2251 field.acpn.title.label:3568
1693 msgid "Note Title"
1694 msgstr "Название заметки"
1695
1696 #: field.cmcts.index_weight.label:10819 field.cmfts.index_weight.label:10844
1697 msgid "Index Weight"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4256
1701 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4344
1702 msgid "Copy Owning Library"
1703 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1704
1705 #: field.aua.replaces.label:3949
1706 msgid "Replaces"
1707 msgstr "Заменяет"
1708
1709 #: field.uvs.selectors.label:10276
1710 msgid "URL Selectors"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5848
1714 msgid "Is Staff Hold?"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: class.auml.label:2223
1718 msgid "User Message (Limited Access)"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: field.acqlisum.delay_count.label:11047
1722 #: field.acqlisumi.delay_count.label:11068
1723 msgid "Delay Count"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: class.ancc.label:6991
1727 msgid "Non-cataloged Circulation"
1728 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1729
1730 #: field.brav.id.label:4492
1731 msgid "Resource Attribute Value ID"
1732 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1733
1734 #: field.siss.holding_code.label:5102
1735 msgid "Holding Code"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: field.rccc.patron_home_lib.label:10887
1739 msgid "Patron Home Library Link"
1740 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1741
1742 #: field.circ.billings.label:4171 field.combcirc.billings.label:4244
1743 #: field.acirc.billings.label:4333 field.rodcirc.billings.label:11187
1744 msgid "Transaction Billings"
1745 msgstr "Счета транзакции"
1746
1747 #: class.stgma.label:9584
1748 msgid "Mailing Address Stage"
1749 msgstr "Этап почтового адреса"
1750
1751 #: field.bra.id.label:4466
1752 msgid "Resource Attribute ID"
1753 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1754
1755 #: field.crmf.is_percent.label:6928
1756 msgid "Is Percent"
1757 msgstr "Есть Процент"
1758
1759 #: field.acqfy.calendar.label:7972
1760 msgid "Calendar"
1761 msgstr "Календарь"
1762
1763 #: class.acqligad.label:8856
1764 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1765 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1766
1767 #: field.bresv.summary.label:4556 field.mbt.summary.label:6522
1768 msgid "Payment Summary"
1769 msgstr "Сводка оплаты"
1770
1771 #: class.asfge.label:5618
1772 msgid "Search Filter Group Entry"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: class.bra.label:4464 field.brav.attr.label:4494
1776 #: field.bram.resource_attr.label:4519
1777 msgid "Resource Attribute"
1778 msgstr "Признак ресурса"
1779
1780 #: class.acqpro.label:7644 field.acqpron.provider.label:7684
1781 #: field.acqinv.provider.label:7717 field.acqpa.provider.label:7836
1782 #: field.acqpc.provider.label:7868 field.acqpo.provider.label:8484
1783 #: field.acqpoh.provider.label:8535 field.jub.provider.label:8635
1784 #: field.acqlih.provider.label:8694 field.acqlipad.provider.label:8885
1785 #: field.acqphsm.provider.label:8914 field.acqedi.provider.label:8960
1786 msgid "Provider"
1787 msgstr "Провайдер"
1788
1789 #: class.qbv.label:9818 field.qxp.bind_variable.label:9848
1790 #: field.xbind.bind_variable.label:9961
1791 msgid "Bind Variable"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: field.qseq.id.label:9758
1795 msgid "Query Seq ID"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: field.vqbr.matches.label:517 field.vqar.matches.label:637
1799 msgid "Matches"
1800 msgstr "Совпадения"
1801
1802 #: field.acqftr.transfer_user.label:7938
1803 msgid "Transfer User"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1800 field.ccmm.user_home_ou.label:1908
1807 msgid "User Home Lib"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: field.ancc.id.label:6995
1811 msgid "Non-cat Circulation ID"
1812 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1813
1814 #: field.vms.mtype.label:724
1815 msgid "Match Set Type"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: field.rp.func.label:276
1819 msgid "Population Function"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: field.bresv.xact_start.label:4550 field.mbt.xact_start.label:6514
1823 #: field.rccbs.xact_start.label:10950
1824 msgid "Transaction Start Date/Time"
1825 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1826
1827 #: class.rmobbhol.label:11329
1828 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1829 msgstr ""
1830 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1831 "собственной библиотеки"
1832
1833 #: class.qfr.label:9876
1834 msgid "From Relation"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: class.chddv.label:3248
1838 msgid "Hard Due Date Values"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: field.asvq.survey.label:2127 field.asvr.survey.label:2382
1842 #: class.asv.label:5527
1843 msgid "Survey"
1844 msgstr "Опрос"
1845
1846 #: field.aus.id.label:2291
1847 msgid "Setting ID"
1848 msgstr "ID настройки"
1849
1850 #: class.cub.label:6314
1851 msgid "User Bucket"
1852 msgstr "Корзина пользователя"
1853
1854 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5146 field.acp.dummy_isbn.label:6782
1855 msgid "Dummy ISBN"
1856 msgstr "Макет ISBN"
1857
1858 #: field.ath.key.label:1282
1859 msgid "Hook Key"
1860 msgstr "Кнопка громкой связи"
1861
1862 #: field.cmrcfld.marc_format.label:901 field.cmrcsubfld.marc_format.label:929
1863 msgid "MARC Format"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: field.acn.label.label:2942 field.ahopl.call_number_label.label:5846
1867 #: field.acqlid.cn_label.label:8794 field.rccc.call_number_label.label:10884
1868 msgid "Call Number Label"
1869 msgstr "Ярлык шифра"
1870
1871 #: field.aua.county.label:3940 field.aal.county.label:3967
1872 #: field.acqpa.county.label:7834 field.acqpca.county.label:7899
1873 #: field.stgma.county.label:9592 field.stgba.county.label:9608
1874 msgid "County"
1875 msgstr "Округ"
1876
1877 #: field.acn.prefix.label:2950 field.cbc.prefix.label:11456
1878 msgid "Prefix"
1879 msgstr "Префикс"
1880
1881 #: field.ahrn.pub.label:5947
1882 msgid "Pub?"
1883 msgstr "Паб?"
1884
1885 #: field.jub.expected_recv_time.label:8641
1886 msgid "Expected Receive Date"
1887 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
1888
1889 #: field.aoupa.circ_mod.label:5480 field.act.circ_modifier.label:6879
1890 #: field.acqlid.circ_modifier.label:8801 field.rccc.circ_modifier.label:10874
1891 #: field.rocit.circ_modifier.label:11225
1892 msgid "Circ Modifier"
1893 msgstr "Модификатор циркуляции"
1894
1895 #: field.atul.update_time.label:1535
1896 msgid "Event Update Time"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: field.rsr.series_title.label:9210
1900 msgid "Series Title (normalized)"
1901 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
1902
1903 #: field.acqfcb.amount.label:8216
1904 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1905 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
1906
1907 #: field.actscsf.one_only.label:6260 field.ascsf.one_only.label:7322
1908 msgid "Exclusive?"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: field.aufh.current_copy.label:7027
1912 msgid "Non-fulfilling Copy"
1913 msgstr "Незавершенный экземпляр"
1914
1915 #: field.qsq.type.label:9738
1916 msgid "Query type"
1917 msgstr "Тип запроса"
1918
1919 #: class.rof.label:9023
1920 msgid "Output Folder"
1921 msgstr "Папка вывода [данных]"
1922
1923 #: field.stgu.row_id.label:9552 field.stgc.row_id.label:9576
1924 #: field.stgma.row_id.label:9586 field.stgba.row_id.label:9602
1925 #: field.stgsc.row_id.label:9618 field.stgs.row_id.label:9629
1926 msgid "Row ID"
1927 msgstr "ID ряда"
1928
1929 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5099
1930 msgid "Caption/Pattern"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
1934 #: field.vie.description.label:490 field.vqbrad.description.label:544
1935 #: field.vqarad.description.label:661 field.cin.description.label:846
1936 #: field.cmrcfld.description.label:905 field.cmrcsubfld.description.label:933
1937 #: field.crad.description.label:957 field.ccvm.description.label:1135
1938 #: field.ath.description.label:1284 field.atcol.description.label:1301
1939 #: field.atval.description.label:1309 field.atreact.description.label:1325
1940 #: field.atclean.description.label:1341 field.ccm.description.label:1587
1941 #: field.cclg.description.label:1963 field.ccls.description.label:1984
1942 #: field.acs.description.label:2438 field.acsaf.description.label:2466
1943 #: field.at.description.label:2536 field.aba.description.label:2556
1944 #: field.cam.description.label:2854 field.cust.description.label:3503
1945 #: field.asv.description.label:5531 field.pgt.description.label:6943
1946 #: field.acqcr.description.label:8462 field.acqliat.description.label:8736
1947 #: field.acqliad.description.label:8825 field.acqlimad.description.label:8840
1948 #: field.acqligad.description.label:8860 field.acqliuad.description.label:8870
1949 #: field.acqlipad.description.label:8883 field.acqlilad.description.label:8943
1950 #: field.acqclt.description.label:9409 field.acqclet.description.label:9429
1951 #: field.acqclp.description.label:9506 field.qbv.description.label:9823
1952 #: field.cfdi.description.label:10510
1953 msgid "Description"
1954 msgstr "Описание"
1955
1956 #: field.uvu.fragment.label:10389
1957 msgid "Fragment"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: field.acqpl.entry_count.label:8439
1961 msgid "Entry Count"
1962 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
1963
1964 #: class.acqpa.label:7829
1965 msgid "Provider Address"
1966 msgstr "Адрес провайдера"
1967
1968 #: class.mtfe.label:7050
1969 msgid "Title Field Entry"
1970 msgstr "Ввод поля заглавия"
1971
1972 #: class.clm.label:2669
1973 msgid "Language Map"
1974 msgstr "Карта языка"
1975
1976 #: field.crad.filter.label:959
1977 msgid "Filter?"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: field.brsrc.attr_maps.label:4442 field.bra.attr_maps.label:4472
1981 #: field.brav.attr_maps.label:4496
1982 msgid "Resource Attribute Maps"
1983 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
1984
1985 #: field.asv.usr_summary.label:5540
1986 msgid "Display in User Summary"
1987 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
1988
1989 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:10898
1990 msgid "Legacy CAT1 Value"
1991 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
1992
1993 #: field.qfr.parent_relation.label:9885
1994 msgid "Parent Relation ID"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: class.acqfy.label:7969 field.acqfy.year.label:7973
1998 msgid "Fiscal Year"
1999 msgstr "Финансовый год"
2000
2001 #: field.circ.checkin_time.label:4143 field.combcirc.checkin_time.label:4216
2002 #: field.acirc.checkin_time.label:4305 field.rodcirc.checkin_time.label:11165
2003 msgid "Check In Date/Time"
2004 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
2005
2006 #: field.act.owning_lib.label:6861 field.rocit.owning_lib.label:11235
2007 msgid "Owning Lib"
2008 msgstr "Библиотека владеющая копией"
2009
2010 #: field.mbts.last_billing_type.label:2155
2011 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2183
2012 #: field.rccbs.last_billing_type.label:10963
2013 msgid "Last Billing Type"
2014 msgstr "Последний тип счета"
2015
2016 #: field.vmsp.bool_op.label:744
2017 msgid "Boolean Operator"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: field.qsi.stored_query.label:9915 field.qobi.stored_query.label:9930
2021 msgid "Stored Query ID"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: field.atevdef.message_library_path.label:1407
2025 msgid "Message Library Path"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: class.cclsgm.label:2078
2029 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: field.sre.active.label:4835
2033 msgid "Is Active"
2034 msgstr "Активен"
2035
2036 #: field.czs.attrs.label:1191
2037 msgid "Attrs"
2038 msgstr "Attrs"
2039
2040 #: field.acsaf.nfi.label:2464
2041 msgid "Non-filing Indicator"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: class.uvs.label:10261
2045 msgid "URL Verification Session"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:443
2049 msgid "Overlay Match ID"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: field.aihu.org_unit.label:2317 field.ancihu.org_unit.label:2331
2053 #: field.acqcr.org_unit.label:8460
2054 msgid "Using Library"
2055 msgstr "Использование библиотеки"
2056
2057 #: field.ergbhu.update_type.label:9285
2058 msgid "Update Type"
2059 msgstr "Обновить тип"
2060
2061 #: field.atenv.id.label:1356
2062 msgid "Environment ID"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: field.bre.marc.label:3060
2066 msgid "MARC21Slim"
2067 msgstr "MARC21Slim"
2068
2069 #: field.acqpron.edit_time.label:7687 field.acqpl.edit_time.label:8437
2070 #: field.acqpo.edit_time.label:8483 field.acqpoh.edit_time.label:8534
2071 #: field.acqpon.edit_time.label:8564 field.jub.edit_time.label:8637
2072 #: field.acqlih.edit_time.label:8699 field.acqlin.edit_time.label:8758
2073 msgid "Edit Time"
2074 msgstr "Изменить время"
2075
2076 #: field.aum.title.label:2207 field.auml.title.label:2230
2077 #: field.ssubn.title.label:4944 field.sdistn.title.label:5006
2078 #: field.sin.title.label:5254 field.ahrn.title.label:5944
2079 #: field.aur.title.label:7569 field.acqpoi.title.label:8598
2080 #: field.rocit.title.label:11215
2081 msgid "Title"
2082 msgstr "Заглавие"
2083
2084 #: field.vqbr.bib_source.label:511 class.cbs.label:6491
2085 msgid "Bib Source"
2086 msgstr "Источник  библиографической информации"
2087
2088 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4169
2089 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4331
2090 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2091 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2092
2093 #: field.rb.horizon_age.label:303
2094 msgid "Age Horizon"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: field.acqinv.payment_auth.label:7723
2098 msgid "Payment Auth"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: class.mwp.label:6621
2102 msgid "Work Payment"
2103 msgstr "Оплата труда"
2104
2105 #: class.acirc.label:4301
2106 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2107 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2108
2109 #: class.cbho.label:2807
2110 msgid "Best-Hold Sort Order"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: field.vmsp.quality.label:749
2114 msgid "Importance"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: class.acqfsrcb.label:8300
2118 msgid "Funding Source Balance"
2119 msgstr "Баланс источника финансирования"
2120
2121 #: class.pugm.label:7449
2122 msgid "User Group Map"
2123 msgstr "Карта  группы пользователей"
2124
2125 #: field.cbho.approx.label:2814
2126 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: field.cmrcfld.repeatable.label:907 field.cmrcsubfld.repeatable.label:934
2130 msgid "Repeatable?"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: field.aua.street2.label:3945 field.aal.street2.label:3965
2134 #: field.acqpca.street2.label:7904 field.stgma.street2.label:9590
2135 #: field.stgba.street2.label:9606
2136 msgid "Street (2)"
2137 msgstr "Улица (2)"
2138
2139 #: class.ccmlsm.label:1999
2140 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: field.acs.thesauri.label:2440 field.acsaf.thesauri.label:2470
2144 msgid "Thesauri"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: field.cclsgm.limit_group.label:2082
2148 msgid "Limit Group"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: class.mbeshm.label:3696
2152 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: field.au.barred.label:3321
2156 msgid "Barred"
2157 msgstr "Запрещено"
2158
2159 #: field.ctcl.name.label:10804
2160 msgid "Text Search Config Name"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: class.ateo.label:1259
2164 msgid "Event Output"
2165 msgstr "Выходные  данные события"
2166
2167 #: field.aba.fields.label:2557
2168 msgid "Authority Fields"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: field.ccls.global.label:1983
2172 msgid "Global"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: field.cbho.depth.label:2817
2176 msgid "Hold Selection Depth"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:746 field.vmsq.tag.label:782
2180 #: field.acsaf.tag.label:2461 field.acsbf.tag.label:2496
2181 #: field.mfr.tag.label:3599 field.cmfpm.tag.label:10198
2182 #: field.uvu.tag.label:10378
2183 msgid "Tag"
2184 msgstr "Признак"
2185
2186 #: field.acqf.rollover.label:8106 field.acqfsum.rollover.label:8348
2187 msgid "Rollover"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: field.vqbrad.xpath.label:545 field.vqarad.xpath.label:662
2191 #: field.crad.xpath.label:965 field.cmf.xpath.label:2785
2192 #: field.acqlimad.xpath.label:8841 field.acqligad.xpath.label:8861
2193 #: field.acqlipad.xpath.label:8884 field.uvus.xpath.label:10336
2194 msgid "XPath"
2195 msgstr "XPath"
2196
2197 #: class.vmsp.label:739
2198 msgid "Record Matching Definition"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: field.mrd.date2.label:3834
2202 msgid "Date2"
2203 msgstr "Дата2"
2204
2205 #: class.aum.label:2200
2206 msgid "User Message"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:828
2210 #: field.crad.label.label:956 field.cracct.label.label:1159
2211 #: field.czs.label.label:1184 field.cza.label.label:1213
2212 #: field.czifm.label.label:1237 field.atenv.label.label:1360
2213 #: field.aiit.name.label:1606 field.acqim.name.label:1624
2214 #: field.ccpbt.label.label:1640 field.ccnbt.label.label:1656
2215 #: field.cbrebt.label.label:1716 field.cubt.label.label:1732
2216 #: field.cmc.label.label:2756 field.cmf.label.label:2784
2217 #: field.acns.label.label:2898 field.acnp.label.label:2917
2218 #: field.auri.label.label:2979 field.cuat.label.label:3416
2219 #: field.atb.label.label:3455 field.cust.label.label:3502
2220 #: field.sdist.label.label:4960 field.siss.label.label:5100
2221 #: field.acqcr.label.label:8461 field.acqedi.label.label:8952
2222 #: field.qbv.label.label:9821 field.cmpctm.label.label:10215
2223 #: field.cmpcsm.label.label:10232 field.cmpcvm.label.label:10249
2224 msgid "Label"
2225 msgstr "Ярлык"
2226
2227 #: class.at.label:2531
2228 msgid "Authority Thesaurus"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: field.vmsp.parent.label:742
2232 msgid "Expression Tree Parent"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: field.cmfinm.norm.label:864 field.crainm.norm.label:1111
2236 msgid "Normalizer"
2237 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2238
2239 #: field.mrd.item_form.label:3825
2240 msgid "Form"
2241 msgstr "Форма"
2242
2243 #: field.bre.subscriptions.label:3079
2244 msgid "Subscriptions"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: field.acqie.actual_cost.label:7760 field.acqii.actual_cost.label:7797
2248 msgid "Actual Cost"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: field.csc.email_gateway.label:994
2252 msgid "Email Gateway"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: class.crainm.label:1107
2256 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: field.mfr.ind2.label:3596
2260 msgid "Indicator 2"
2261 msgstr "Индикатор 2"
2262
2263 #: field.au.checkins.label:3366 field.aou.checkins.label:6101
2264 msgid "Checkins"
2265 msgstr "Регистрация"
2266
2267 #: field.actscsf.field.label:6258 field.ascsf.field.label:7320
2268 msgid "Field Identifier"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: field.cblvl.code.label:5405
2272 msgid "Bib Level Code"
2273 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2274
2275 #: field.acpl.id.label:4720 field.acplo.location.label:4798
2276 msgid "Location ID"
2277 msgstr "ID Местонахождения"
2278
2279 #: field.acqdf.owner.label:9303
2280 msgid "Formula Owner"
2281 msgstr "Владелец формулы"
2282
2283 #: class.sdist.label:4953 field.sdistn.distribution.label:5001
2284 #: field.sstr.distribution.label:5034 field.sasum.distribution.label:5267
2285 #: field.sbsum.distribution.label:5292 field.sssum.distribution.label:5319
2286 #: field.sisum.distribution.label:5346
2287 msgid "Distribution"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: field.bre.simple_record.label:3077
2291 msgid "Simple Record Extracts "
2292 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2293
2294 #: class.actsce.label:6542
2295 msgid "User Stat Cat Entry"
2296 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2297
2298 #: field.au.juvenile.label:3357
2299 msgid "Juvenile"
2300 msgstr "Юношеский"
2301
2302 #: class.acqftm.label:11361
2303 msgid "Fund Tag Map"
2304 msgstr "Заключительная карта фонда"
2305
2306 #: class.acn.label:2933 field.sunit.call_number.label:5136
2307 #: field.acp.call_number.label:6772
2308 msgid "Call Number/Volume"
2309 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2310
2311 #: field.uvsbrem.session.label:10311 field.uvus.session.label:10337
2312 #: field.uvu.session.label:10376 field.uvva.session.label:10430
2313 msgid "Session"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: field.atul.user_data.label:1539
2317 msgid "Event User Data"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5475
2321 msgid "Item Circ Lib"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:10695
2325 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:10751
2326 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: field.sunit.notes.label:5168 field.acp.notes.label:6802
2330 msgid "Copy Notes"
2331 msgstr "Примечания экземпляра"
2332
2333 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:430
2334 msgid "Deposit"
2335 msgstr "Депозит"
2336
2337 #: field.vbm.id.label:582 field.vam.id.label:699
2338 msgid "Match ID"
2339 msgstr "Соответствующий  ID"
2340
2341 #: class.mbe.label:3673
2342 msgid "Combined Browse Entry"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1777 field.ccmw.juvenile_flag.label:1809
2346 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1917
2347 msgid "Juvenile?"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: field.actscecm.stat_cat.label:7065 field.aaactsc.stat_cat.label:11503
2351 #: field.aaasc.stat_cat.label:11515
2352 msgid "Statistical Category"
2353 msgstr "Статистическая категория"
2354
2355 #: field.ahr.usr.label:5671 field.ahopl.usr.label:5819
2356 #: field.alhr.usr.label:5902
2357 msgid "Hold User"
2358 msgstr "Пользователь Хранения"
2359
2360 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:429
2361 msgid "Circulate"
2362 msgstr "Циркулировать"
2363
2364 #: class.abl.label:2646
2365 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: field.aur.isxn.label:7568
2369 msgid "ISxN"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: field.acn.edit_date.label:2939 field.sunit.edit_date.label:5151
2373 #: field.acp.edit_date.label:6787
2374 msgid "Last Edit Date/Time"
2375 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2376
2377 #: field.vbq.id.label:462 field.vaq.id.label:604
2378 msgid "Queue ID"
2379 msgstr "ID очерёдности"
2380
2381 #: class.cmrcfmt.label:882
2382 msgid "MARC Formats"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5482
2386 msgid "Absolute adjustment?"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: field.cuat.ehow.label:3415
2390 msgid "Event Mechanism"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: field.actsce.stat_cat.label:6546 field.actsced.stat_cat.label:6560
2394 #: field.asce.stat_cat.label:7305
2395 msgid "Stat Cat"
2396 msgstr "Stat Cat"
2397
2398 #: field.asc.required.label:6224 field.actsc.required.label:6284
2399 msgid "Required"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: class.rp.label:266
2403 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:10895
2407 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2408 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2409
2410 #: class.qxp.label:9831 field.qsi.expression.label:9917
2411 #: field.qobi.expression.label:9932
2412 msgid "Expression"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: class.acqedi.label:8949 field.acqedim.account.label:8990
2416 msgid "EDI Account"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: class.uvus.label:10327
2420 msgid "URL Verification URL Selector"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: field.cracct.last_activity.label:1166 field.acqedi.last_activity.label:8959
2424 msgid "Last Activity"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: field.cclsgm.check_only.label:2083
2428 msgid "Check Only"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: field.aouctn.children.label:6172
2432 msgid "Children"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: field.ocirccount.out.label:4087 field.ocirclist.out.label:4129
2436 msgid "Out"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: field.aupr.has_been_reset.label:2283
2440 msgid "Was Reset?"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: field.au.settings.label:3313
2444 msgid "All User Settings"
2445 msgstr "Все настройки пользователя"
2446
2447 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:11223
2448 msgid "Dewy Hundreds"
2449 msgstr "Сотни Дьюи"
2450
2451 #: field.pgt.perm_interval.label:6947
2452 msgid "User Expiration Interval"
2453 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2454
2455 #: class.acqliat.label:8732
2456 msgid "Line Item Alert Text"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: field.rrbs.score.label:253
2460 msgid "Score"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: class.mrd.label:3816
2464 msgid "Basic Record Descriptor"
2465 msgstr "Дескриптор основной записи"
2466
2467 #: field.chmm.transit_range.label:1869
2468 msgid "Transit Range"
2469 msgstr "Диапазон транзита"
2470
2471 #: field.ahopl.issuance_label.label:5847
2472 msgid "Issuance Label"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: field.mwp.id.label:6626 field.mgp.id.label:6651 field.mckp.id.label:6746
2476 #: field.mp.id.label:7162 field.mbp.id.label:7199 field.mndp.id.label:7231
2477 #: field.mdp.id.label:7255
2478 msgid "Payment ID"
2479 msgstr "ID платежа"
2480
2481 #: class.cbrebin.label:7291
2482 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2483 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2484
2485 #: field.chdd.forceto.label:3231
2486 msgid "Always Use?"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: class.cifm.label:2867
2490 msgid "Item Form Map"
2491 msgstr "Карта формы единицы"
2492
2493 #: field.jub.eg_bib_id.label:8639 field.acqlih.eg_bib_id.label:8701
2494 msgid "Evergreen Bib ID"
2495 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2496
2497 #: field.atevdef.granularity.label:1400
2498 msgid "Granularity"
2499 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2500
2501 #: field.afs.pkey_value.label:9650
2502 msgid "Primary Key Value"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: field.bra.name.label:4468
2506 msgid "Resource Attribute Name"
2507 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2508
2509 #: field.acqlisum.cancel_count.label:11046
2510 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:11067
2511 msgid "Cancel Count"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: class.acqft.label:11341
2515 msgid "Fund Tag"
2516 msgstr "Ярлык фонда"
2517
2518 #: field.smhc.ind1.label:5280
2519 msgid "First Indicator"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: field.cwa.hold_weights.label:1831
2523 msgid "Hold Weights"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: field.mbts.usr.label:2161 field.mbtslv.usr.label:2189
2527 msgid "Billed User"
2528 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2529
2530 #: field.jub.queued_record.label:8648 field.acqlih.queued_record.label:8707
2531 msgid "Queued Vandelay Record"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: field.acqii.title.label:7793
2535 msgid "Title or Item Name"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: class.acqafcb.label:8270
2539 msgid "All Fund Combined Total"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: class.i18n_l.label:7500
2543 msgid "Locale"
2544 msgstr "Место действия"
2545
2546 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2547 msgid "Recalculation Interval"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2551 msgid "Circ Mod Filter"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: field.sunit.detailed_contents.label:5167
2555 msgid "Detailed Contents"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: field.vii.id.label:363
2559 msgid "Import Item ID"
2560 msgstr "ID импортированной единицы"
2561
2562 #: field.vmsq.svf.label:781 field.czifm.record_attr.label:1239
2563 msgid "Record Attribute"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: class.clfm.label:6605 field.rccc.lit_form.label:10877
2567 msgid "Literary Form"
2568 msgstr "Литературная форма"
2569
2570 #: field.ahr.prev_check_time.label:5664 field.ahopl.prev_check_time.label:5812
2571 #: field.alhr.prev_check_time.label:5895
2572 #: field.combahr.prev_check_time.label:5978
2573 #: field.aahr.prev_check_time.label:6037
2574 msgid "Last Targeting Date/Time"
2575 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2576
2577 #: field.ssr.rel.label:5517
2578 msgid "Relevance"
2579 msgstr "Релевантность"
2580
2581 #: field.rccc.language.label:10876
2582 msgid "Item Language"
2583 msgstr "Язык единицы"
2584
2585 #: class.acqlisum.label:11041
2586 msgid "Lineitem Summary"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: class.vqarad.label:657
2590 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2591 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2592
2593 #: field.cbho.cut.label:2816
2594 msgid "Hold Cut-in-line State"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: field.aout.opac_label.label:6421
2598 msgid "OPAC Label"
2599 msgstr "Ярлык  OPAC"
2600
2601 #: field.atevdef.usr_field.label:1401
2602 msgid "Opt-In User Field"
2603 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2604
2605 #: field.au.survey_responses.label:3316
2606 msgid "Survey Responses"
2607 msgstr "Отклики на опрос"
2608
2609 #: field.acp.peer_record_maps.label:6812
2610 msgid "Peer Record Maps"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: field.acqofscred.sort_priority.label:8052
2614 msgid "Sort Priority"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: class.acqscl.label:9473
2618 msgid "Serial Claim"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: field.cmcts.search_lang.label:10821 field.cmfts.search_lang.label:10846
2622 msgid "Search Language"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: class.rsce2.label:10924
2626 msgid "CAT2 Entry"
2627 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2628
2629 #: field.acqedim.process_time.label:8994
2630 msgid "Time Processed"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: field.aout.id.label:6419
2634 msgid "Type ID"
2635 msgstr "ID вида"
2636
2637 #: class.bre.label:3047 field.brt.record.label:4408
2638 msgid "Bibliographic Record"
2639 msgstr "Библиографическая запись"
2640
2641 #: field.ahrcc.id.label:7336
2642 msgid "Cause ID"
2643 msgstr "ID Причины"
2644
2645 #: field.acqinv.receiver.label:7716
2646 msgid "Receiver"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: field.mp.cash_payment.label:7168 field.mbp.cash_payment.label:7206
2650 msgid "Cash Payment Detail"
2651 msgstr "Детали наличного расчета"
2652
2653 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3594
2654 msgid "Field ID"
2655 msgstr "ID поля"
2656
2657 #: field.acqedi.in_dir.label:8961
2658 msgid "Incoming Directory"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: field.qsq.from_clause.label:9741
2662 msgid "FROM Clause"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: field.ancc.item_type.label:6996
2666 msgid "Non-cat Item Type"
2667 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2668
2669 #: field.atev.user_data.label:1443
2670 msgid "User Data"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: class.aal.label:3957
2674 msgid "Address Alert"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: field.mbts.balance_owed.label:2151 field.mbtslv.balance_owed.label:2179
2678 #: field.rccbs.balance_owed.label:10970
2679 msgid "Balance Owed"
2680 msgstr "Остаток долга"
2681
2682 #: field.acsaf.bib_fields.label:2469
2683 msgid "Controlled Bib Fields"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: field.au.second_given_name.label:3350
2687 #: field.stgu.second_given_name.label:9560
2688 msgid "Middle Name"
2689 msgstr "Второе имя"
2690
2691 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2692 msgid "Min. Quality Ratio"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: field.aou.rsrc_types.label:6108
2696 msgid "Resource Types"
2697 msgstr "Типы ресурсов"
2698
2699 #: class.cclg.label:1959
2700 msgid "Circulation Limit Group"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: field.aur.lineitem.label:7563 field.acqie.lineitem.label:7754
2704 #: field.acqlid.lineitem.label:8791
2705 msgid "PO Line Item"
2706 msgstr "PO строки"
2707
2708 #: field.auact.etype.label:3434
2709 msgid "Activity Type"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: field.acqedim.error_time.label:8995
2713 msgid "Time of Error"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: class.atev.label:1432
2717 msgid "Trigger Event Entry"
2718 msgstr "Ввод инициированного события"
2719
2720 #: field.rocit.age_protect.label:11238
2721 msgid "Age Protection"
2722 msgstr "Возрастная защита"
2723
2724 #: field.acqfc.name.label:7953
2725 msgid "Fiscal Calendar Name"
2726 msgstr "Имя финансового календаря"
2727
2728 #: class.czs.label:1181 field.czs.name.label:1183 field.cza.source.label:1211
2729 msgid "Z39.50 Source"
2730 msgstr "Источник  Z39.50"
2731
2732 #: field.acn.record.label:2944 field.combcirc.copy_bib_record.label:4258
2733 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4346 field.sre.record.label:4836
2734 #: field.aur.eg_bib.label:7564
2735 msgid "Bib Record"
2736 msgstr "Библиографическая запись"
2737
2738 #: field.clfm.code.label:6607
2739 msgid "LitF Code"
2740 msgstr "LitF код"
2741
2742 #: field.cifm.value.label:2870
2743 msgid "Item Form"
2744 msgstr "Форма единицы"
2745
2746 #: class.cit.label:2105
2747 msgid "Identification Type"
2748 msgstr "Тип индефикации"
2749
2750 #: field.ahr.requestor.label:5667 field.ahopl.requestor.label:5815
2751 #: field.alhr.requestor.label:5898 field.stgu.requesting_usr.label:9567
2752 msgid "Requesting User"
2753 msgstr "Запрос пользователя"
2754
2755 #: field.auoi.opt_in_ws.label:811 class.aws.label:1563
2756 #: field.circ.workstation.label:4167 field.combcirc.workstation.label:4247
2757 #: field.acirc.workstation.label:4329
2758 msgid "Workstation"
2759 msgstr "Рабочая станция"
2760
2761 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4091
2762 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4133
2763 msgid "Long Overdue"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: field.rocit.owning_lib_name.label:11233
2767 msgid "Owning Lib Name"
2768 msgstr "Название своей библиотеки"
2769
2770 #: class.cmfinm.label:860
2771 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2772 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
2773
2774 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:562
2775 #: field.vqara.record.label:679 field.ssr.record.label:5518
2776 #: field.bmpc.record.label:10184
2777 msgid "Record"
2778 msgstr "Запись"
2779
2780 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8357
2781 msgid "Total Encumbered"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: field.aal.match_all.label:3962
2785 msgid "Match All Fields"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: class.ath.label:1280
2789 msgid "Trigger Hook Point"
2790 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
2791
2792 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:10647
2793 msgid "Hold/Copy Ratio"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: field.bresv.return_time.label:4563
2797 msgid "Return Time"
2798 msgstr "Время возврата"
2799
2800 #: field.qdt.is_composite.label:9774
2801 msgid "Is Composite"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: field.rocit.call_number_label.label:11221
2805 msgid "Callnumber Label"
2806 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
2807
2808 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1775 field.ccmw.marc_bib_level.label:1806
2809 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1863 field.ccmm.marc_bib_level.label:1914
2810 msgid "MARC Bib Level"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: class.csc.label:988
2814 msgid "SMS Carrier"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: field.mp.check_payment.label:7171 field.mbp.check_payment.label:7209
2818 msgid "Check Payment Detail"
2819 msgstr "Проверить детали оплаты"
2820
2821 #: field.acqpro.default_copy_count.label:7662
2822 msgid "Default # Copies"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: class.acqpc.label:7865
2826 msgid "Provider Contact"
2827 msgstr "Контакт провайдера"
2828
2829 #: field.rccc.circ_lib_id.label:10870
2830 msgid "Library Circulation Location Link"
2831 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
2832
2833 #: field.acpl.orders.label:4724 field.aou.copy_location_orders.label:6104
2834 msgid "Copy Location Orders"
2835 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
2836
2837 #: field.acqafcb.amount.label:8273
2838 msgid "Total Combined Balance"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: field.pgt.usergroup.label:6949
2842 msgid "Is User Group"
2843 msgstr "Группа пользователей"
2844
2845 #: field.acqfdeb.debit_type.label:8071
2846 msgid "Debit Type"
2847 msgstr "Вид  дебета"
2848
2849 #: class.ssr.label:5514
2850 msgid "Search Result"
2851 msgstr "Результат поиска"
2852
2853 #: field.ausp.set_date.label:3912
2854 msgid "Set Date"
2855 msgstr "Установить дату"
2856
2857 #: field.bre.fingerprint.label:3057 field.rmsr.fingerprint.label:9157
2858 #: field.rssr.fingerprint.label:9181 field.rsr.fingerprint.label:9201
2859 msgid "Fingerprint"
2860 msgstr "Контрольная сумма файла"
2861
2862 #: class.vibtg.label:335
2863 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: field.ateo.data.label:1263
2867 msgid "Data"
2868 msgstr "Данные"
2869
2870 #: field.smhc.ind2.label:5281
2871 msgid "Second Indicator"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: class.i18n.label:7460
2875 msgid "i18n Core"
2876 msgstr "i18n Core"
2877
2878 #: field.combahr.staff_placed.label:5985 field.aahr.staff_placed.label:6044
2879 msgid "Staff Placed?"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: class.circ.label:4139 field.rccc.id.label:10868
2883 msgid "Circulation"
2884 msgstr "Циркуляция"
2885
2886 #: field.cgf.enabled.label:830 field.atevdef.active.label:1387
2887 #: field.cuat.enabled.label:3418
2888 msgid "Enabled"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: field.qfr.type.label:9879
2892 msgid "From Relation Type"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: class.rhcrpb.label:10594
2896 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:438
2900 #: field.au.alert_message.label:3320 field.aal.alert_message.label:3963
2901 #: field.sunit.alert_message.label:5134 field.acp.alert_message.label:6770
2902 #: field.act.alert_message.label:6881
2903 msgid "Alert Message"
2904 msgstr "Предупреждение"
2905
2906 #: field.sre.creator.label:4838 field.ssubn.creator.label:4940
2907 #: field.sdistn.creator.label:5002 field.siss.creator.label:5094
2908 #: field.sitem.creator.label:5205 field.sin.creator.label:5250
2909 #: field.act.creator.label:6862 field.acqpron.creator.label:7685
2910 #: field.acqpl.creator.label:8440 field.acqpo.creator.label:8487
2911 #: field.acqpoh.creator.label:8530 field.acqpon.creator.label:8562
2912 #: field.jub.creator.label:8643 field.acqlih.creator.label:8691
2913 #: field.acqlin.creator.label:8756 field.acqdfa.creator.label:9362
2914 #: field.acqcle.creator.label:9463 field.acqscle.creator.label:9491
2915 #: field.uvs.creator.label:10272 field.cfdfs.creator.label:10532
2916 #: field.rocit.creator.label:11237
2917 msgid "Creator"
2918 msgstr "Создатель"
2919
2920 #: field.asvq.id.label:2125
2921 msgid "Question ID"
2922 msgstr "ID вопроса"
2923
2924 #: class.acqpon.label:8558
2925 msgid "PO Note"
2926 msgstr "Примечание  PO"
2927
2928 #: field.czs.transmission_format.label:1189
2929 msgid "Transmission Format"
2930 msgstr "Формат трансмиссии"
2931
2932 #: field.acqpoh.audit_action.label:8527 field.acqlih.audit_action.label:8689
2933 msgid "Audit Action"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: field.chddv.active_date.label:3253
2937 msgid "Active Date"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: field.qsf.subfield_type.label:9785
2941 msgid "Subfield Type"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: field.acqfsrcct.amount.label:8283
2945 msgid "Total Credits to Funding Source"
2946 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
2947
2948 #: class.mct.label:3026
2949 msgid "Collections Tracker"
2950 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
2951
2952 #: field.qsi.grouped_by.label:9919
2953 msgid "Is Grouped By"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: field.rb.fixed_rating.label:313
2957 msgid "Fixed Rating"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: field.cmrcfld.tag.label:903 field.cmrcsubfld.tag.label:931
2961 #: field.crad.tag.label:962
2962 msgid "MARC Tag"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: field.czs.db.label:1187
2966 msgid "DB"
2967 msgstr "DB"
2968
2969 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:563
2970 #: field.vqara.field.label:680 field.cmsa.field.label:2737
2971 msgid "Field"
2972 msgstr "Поле"
2973
2974 #: field.atb.org.label:3453 field.acpl.owning_lib.label:4723
2975 #: field.acplg.owner.label:4751 field.sre.owning_lib.label:4846
2976 msgid "Owning Org Unit"
2977 msgstr "Собственная организационная единица"
2978
2979 #: field.scap.chron_5.label:4884
2980 msgid "Chron 5"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: field.scap.chron_4.label:4883
2984 msgid "Chron 4"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: field.mbts.xact_finish.label:2162 field.mbtslv.xact_finish.label:2190
2988 msgid "Transaction Finish Time"
2989 msgstr "Время завершения транзакции"
2990
2991 #: field.scap.chron_1.label:4880
2992 msgid "Chron 1"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: field.scap.chron_3.label:4882
2996 msgid "Chron 3"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: field.scap.chron_2.label:4881
3000 msgid "Chron 2"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1439
3004 #: field.bresv.start_time.label:4558 field.uvva.start_time.label:10431
3005 msgid "Start Time"
3006 msgstr "Время начала"
3007
3008 #: class.xop.label:10119 class.xser.label:10137
3009 msgid "Operator Expression"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: field.rxbt.total.label:9264
3013 msgid "Total Billing Amount"
3014 msgstr "Общая сумма счетов"
3015
3016 #: field.circ.xact_finish.label:4164 field.combcirc.xact_finish.label:4237
3017 #: field.acirc.xact_finish.label:4326 field.bresv.xact_finish.label:4549
3018 #: field.mbt.xact_finish.label:6513 field.rodcirc.xact_finish.label:11185
3019 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3020 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
3021
3022 #: field.acqedim.translate_time.label:8993
3023 msgid "Time Translated"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: class.acqfdt.label:8162
3027 msgid "Total Debit from Fund"
3028 msgstr "Всего списать с фонда"
3029
3030 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3031 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:464
3032 #: field.vaq.name.label:606 field.vms.name.label:722 field.cgf.name.label:827
3033 #: field.cin.name.label:845 field.cmrcfmt.name.label:886
3034 #: field.cmrcfld.name.label:904 field.crad.name.label:955
3035 #: field.csc.name.label:992 field.cza.name.label:1212
3036 #: field.atevdef.name.label:1399 field.atul.name.label:1528
3037 #: field.ccm.name.label:1586 field.bpt.name.label:1672
3038 #: field.chmw.name.label:1764 field.ccmw.name.label:1795
3039 #: field.cclg.name.label:1962 field.ccls.name.label:1979
3040 #: field.aus.name.label:2292 field.acs.name.label:2437
3041 #: field.acsaf.name.label:2465 field.at.name.label:2535
3042 #: field.aba.name.label:2554 field.cxt.name.label:2717
3043 #: field.cmc.name.label:2755 field.cmf.name.label:2783
3044 #: field.cbho.name.label:2810 field.acnc.name.label:2885
3045 #: field.chdd.name.label:3230 field.cust.name.label:3501
3046 #: field.auss.name.label:3992 field.acpl.name.label:4721
3047 #: field.acplg.name.label:4749 field.asv.name.label:5534
3048 #: field.aou.name.label:6088 field.asc.name.label:6219
3049 #: field.actsc.name.label:6277 field.cnct.name.label:6397
3050 #: field.act.name.label:6866 field.cbt.name.label:7520
3051 #: field.acqipm.name.label:7701 field.acqpc.name.label:7869
3052 #: field.acqf.name.label:8102 field.acqfsum.name.label:8344
3053 #: field.acqpl.name.label:8435 field.acqpo.name.label:8490
3054 #: field.acqpoh.name.label:8538 field.acqlia.attr_name.label:8777
3055 #: field.acqphsm.name.label:8915 field.qbv.name.label:9820
3056 #: field.uvs.name.label:10270 field.cfdfs.name.label:10530
3057 #: field.cfg.name.label:11526
3058 msgid "Name"
3059 msgstr "Имя"
3060
3061 #: class.aaasc.label:11511
3062 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: field.clm.code.label:2671 field.bre.language.label:3068
3066 msgid "Language Code"
3067 msgstr "Код языка"
3068
3069 #: field.au.ws_ou.label:3317
3070 msgid "Workstation Org Unit"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: class.vmp.label:193
3074 msgid "Bib Import Merge Profile"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:10748
3078 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: field.qseq.seq_no.label:9760 field.qsf.seq_no.label:9784
3082 #: field.qfpd.seq_no.label:9809 field.qxp.seq_no.label:9837
3083 #: field.qcb.seq_no.label:9865 field.qfr.seq_no.label:9886
3084 #: field.qrc.seq_no.label:9902 field.qsi.seq_no.label:9916
3085 #: field.qobi.seq_no.label:9931 field.xbet.seq_no.label:9945
3086 #: field.xbind.seq_no.label:9960 field.xbool.seq_no.label:9974
3087 #: field.xcase.seq_no.label:9988 field.xcast.seq_no.label:10003
3088 #: field.xcol.seq_no.label:10020 field.xex.seq_no.label:10035
3089 #: field.xfunc.seq_no.label:10050 field.xin.seq_no.label:10066
3090 #: field.xisnull.seq_no.label:10083 field.xnull.seq_no.label:10098
3091 #: field.xnum.seq_no.label:10111 field.xop.seq_no.label:10124
3092 #: field.xser.seq_no.label:10142 field.xstr.seq_no.label:10156
3093 #: field.xsubq.seq_no.label:10169
3094 msgid "Sequence Number"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3098 msgid "Last Checkin Scan Time"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: field.uvuv.res_text.label:10473
3102 msgid "Result Text"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:426
3106 #: field.auricnm.call_number.label:2994
3107 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4254
3108 #: field.acirc.copy_call_number.label:4342
3109 msgid "Call Number"
3110 msgstr "Шифр хранения документов"
3111
3112 #: field.atev.template_output.label:1444
3113 msgid "Template Output"
3114 msgstr "Шаблон выходной"
3115
3116 #: field.aum.deleted.label:2206 field.auml.deleted.label:2229
3117 msgid "Deleted?"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: field.acqdf.id.label:9302 field.acqdfe.formula.label:9325
3121 msgid "Formula ID"
3122 msgstr "ID Формулы"
3123
3124 #: field.act.mint_condition.label:6884
3125 msgid "Mint Condition?"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: field.circbyyr.is_renewal.label:11149
3129 msgid "Renewal"
3130 msgstr "Обновления"
3131
3132 #: class.bram.label:4515
3133 msgid "Resource Attribute Map"
3134 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3135
3136 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:10945
3137 msgid "User Home Library Link"
3138 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3139
3140 #: class.cbc.label:11451
3141 msgid "Barcode Completions"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: field.acqpc.role.label:7870
3145 msgid "Role"
3146 msgstr "Роль"
3147
3148 #: field.au.day_phone.label:3328 field.stgu.day_phone.label:9562
3149 msgid "Daytime Phone"
3150 msgstr "Дневной телефон"
3151
3152 #: field.bresv.email_notify.label:4574 field.ahr.email_notify.label:5652
3153 #: field.ahopl.email_notify.label:5800 field.alhr.email_notify.label:5885
3154 #: field.combahr.email_notify.label:5967 field.aahr.email_notify.label:6026
3155 msgid "Notify by Email?"
3156 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3157
3158 #: field.acqlisum.invoice_count.label:11048
3159 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:11069
3160 msgid "Invoice Count"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: class.mups.label:77
3164 msgid "User Payment Summary"
3165 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3166
3167 #: field.acqinv.recv_method.label:7720
3168 msgid "Receive Method"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: field.au.notes.label:3361
3172 msgid "User Notes"
3173 msgstr "Примечания пользователя"
3174
3175 #: field.asc.id.label:6218 field.actsc.id.label:6276
3176 #: field.stgsc.statcat.label:9621
3177 msgid "Stat Cat ID"
3178 msgstr "ID Stat Cat"
3179
3180 #: field.acqexr.from_currency.label:7626
3181 msgid "From Currency"
3182 msgstr "Из валют"
3183
3184 #: field.mrd.enc_level.label:3823
3185 msgid "ELvl"
3186 msgstr "ELvl"
3187
3188 #: field.qsq.use_all.label:9739
3189 msgid "Use ALL"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: class.atreact.label:1322
3193 msgid "Trigger Event Reactor"
3194 msgstr "Реактор триггера событий"
3195
3196 #: field.acqf.combined_balance.label:8119
3197 msgid "Combined Balance"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: field.acqii.po_item.label:7800 class.acqpoi.label:8592
3201 msgid "Purchase Order Item"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: field.ahr.selection_ou.label:5669 field.ahopl.selection_ou.label:5817
3205 #: field.alhr.selection_ou.label:5900 field.combahr.selection_ou.label:5987
3206 #: field.aahr.selection_ou.label:6046
3207 msgid "Selection Locus"
3208 msgstr "Выбор места"
3209
3210 #: field.atenv.collector.label:1359
3211 msgid "Collector"
3212 msgstr "Коллектор"
3213
3214 #: class.acqafet.label:8240
3215 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: field.afs.name.label:9648
3219 msgid "Fieldset Name"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: field.pgt.children.label:6942
3223 msgid "Child Groups"
3224 msgstr "Детские группы"
3225
3226 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3227 msgid "Last Checkin Time"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: field.bre.tcn_value.label:3064 field.rmsr.tcn_value.label:9160
3231 #: field.rssr.tcn_value.label:9184 field.rsr.tcn_value.label:9204
3232 msgid "TCN Value"
3233 msgstr "TCN значение"
3234
3235 #: field.act.location.label:6869 field.acqdfe.location.label:9329
3236 msgid "Location"
3237 msgstr "Местонахождение"
3238
3239 #: class.cmpcvm.label:10244
3240 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: class.cam.label:2851
3244 msgid "Audience Map"
3245 msgstr "Список группы"
3246
3247 #: field.acqpro.prepayment_required.label:7656
3248 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8492
3249 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8540
3250 msgid "Prepayment Required"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: field.au.profile.label:3349 field.stgu.profile.label:9555
3254 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3255 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3256
3257 #: field.vmsp.subfield.label:747 field.vmsq.subfield.label:783
3258 #: field.mfr.subfield.label:3598 field.smhc.subfield.label:5282
3259 #: field.acqphsm.subfield.label:8916 class.qsf.label:9780
3260 #: field.bmpc.subfield.label:10182 field.cmpcsm.subfield.label:10229
3261 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:10248 field.uvu.subfield.label:10379
3262 msgid "Subfield"
3263 msgstr "Подполе"
3264
3265 #: field.acn.creator.label:2937 field.sunit.creator.label:5144
3266 #: field.acp.creator.label:6780
3267 msgid "Creating User"
3268 msgstr "Создание пользователей"
3269
3270 #: field.sunit.holdable.label:5154 field.acp.holdable.label:6790
3271 msgid "Is Holdable"
3272 msgstr "Сохраняющий"
3273
3274 #: field.acqlin.id.label:8754
3275 msgid "PO Line Item Note ID"
3276 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3277
3278 #: class.ergbhu.label:9281
3279 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3280 msgstr ""
3281 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3282 "(OCLC пакет обновления)"
3283
3284 #: class.acqftr.label:7930
3285 msgid "Fund Transfer"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: field.circ.max_fine.label:4152 field.combcirc.max_fine.label:4225
3289 #: field.acirc.max_fine.label:4314 field.brt.max_fine.label:4405
3290 #: field.bresv.max_fine.label:4567 field.crmf.amount.label:6925
3291 #: field.rodcirc.max_fine.label:11174
3292 msgid "Max Fine Amount"
3293 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3294
3295 #: field.act.deposit.label:6874
3296 msgid "Deposit?"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: field.auss.target.label:3996 field.acqii.target.label:7801
3300 #: field.acqpoi.target.label:8603
3301 msgid "Target"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: field.qfr.subquery.label:9882
3305 msgid "Subquery ID"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: field.acqftm.tag.label:11365
3309 msgid "Tag ID"
3310 msgstr "Идентификатор тега"
3311
3312 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1925 class.chdd.label:3227
3313 #: field.chddv.hard_due_date.label:3251
3314 msgid "Hard Due Date"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: field.ahr.hold_type.label:5657 field.ahopl.hold_type.label:5805
3318 #: field.alhr.hold_type.label:5890 field.combahr.hold_type.label:5972
3319 #: field.aahr.hold_type.label:6031
3320 msgid "Hold Type"
3321 msgstr "Тип хранения"
3322
3323 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:8068
3324 msgid "Origin Currency"
3325 msgstr "Происхождение валюты"
3326
3327 #: field.acqda.credit_amount.label:9396
3328 msgid "Credit Amount"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: field.au.alias.label:3356
3332 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3333 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3334
3335 #: field.aou.children.label:6082
3336 msgid "Subordinate Organizational Units"
3337 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3338
3339 #: field.mfr.value.label:3600
3340 msgid "Normalized Value"
3341 msgstr "Нормированное значение"
3342
3343 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3344 msgid "Checkout Workstation"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: class.cxt.label:2715
3348 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3349 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3350
3351 #: class.acqmapinv.label:11388
3352 msgid "Acq Map to Invoice View"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: class.asq.label:5583
3356 msgid "Search Query"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3360 msgid "Last Renewal Time"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: class.acs.label:2434
3364 msgid "Authority Control Set"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: field.jub.source_label.label:8640 field.acqlih.source_label.label:8702
3368 msgid "Source Label"
3369 msgstr "Ярлык источника"
3370
3371 #: field.acsaf.id.label:2458
3372 msgid "Control Set Authority Field ID"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5656
3376 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5804
3377 #: field.alhr.fulfillment_time.label:5889
3378 #: field.combahr.fulfillment_time.label:5971
3379 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6030
3380 msgid "Fulfillment Date/Time"
3381 msgstr "Дата/Время выполнения"
3382
3383 #: field.ausp.note.label:3918 field.srlu.note.label:5067
3384 #: field.mg.note.label:6471 field.mwp.note.label:6627
3385 #: field.mgp.note.label:6652 field.mckp.note.label:6747
3386 #: field.mp.note.label:7163 field.mbp.note.label:7200
3387 #: field.mndp.note.label:7232 field.mdp.note.label:7256
3388 #: field.mb.note.label:7427 field.acqinv.note.label:7725
3389 #: field.acqie.note.label:7757 field.acqii.note.label:7795
3390 #: field.acqftr.note.label:7939 field.acqfscred.note.label:8024
3391 #: field.acqofscred.note.label:8056 field.acqfa.note.label:8378
3392 #: field.acqfap.note.label:8412 field.acqpoi.note.label:8600
3393 #: field.acqlid.note.label:8802 field.acqcle.note.label:9464
3394 #: field.acqscle.note.label:9492
3395 msgid "Note"
3396 msgstr "Примечание"
3397
3398 #: class.ccnbi.label:4622
3399 msgid "Call Number Bucket Item"
3400 msgstr "Шифр единицы Корзины"
3401
3402 #: class.xbet.label:9940
3403 msgid "Between Expression"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: field.ateo.events.label:1265
3407 msgid "Events"
3408 msgstr "События"
3409
3410 #: field.act.circ_lib.label:6867 field.rocit.circ_lib.label:11236
3411 msgid "Circ Lib"
3412 msgstr "Circ Lib"
3413
3414 #: field.acn.id.label:2941
3415 msgid "Call Number/Volume ID"
3416 msgstr "ID Шифра/Тома"
3417
3418 #: field.qfr.join_type.label:9887
3419 msgid "Join Type"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: class.vqar.label:625
3423 msgid "Queued Authority Record"
3424 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3425
3426 #: field.bresv.capture_staff.label:4573
3427 msgid "Capture Staff"
3428 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
3429
3430 #: field.circ.aaasc_entries.label:4180 field.combcirc.aaasc_entries.label:4260
3431 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4348
3432 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: class.acqclpa.label:9521 field.acrlid.claim_policy_action.label:11031
3436 msgid "Claim Policy Action"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: field.chmw.id.label:1763
3440 msgid "Hold Weights ID"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: field.bresv.payments.label:4553 field.mbt.payments.label:6519
3444 msgid "Payment Line Items"
3445 msgstr "Плата за единицы строки"
3446
3447 #: field.sra.multiplier.label:5424
3448 msgid "Multiplier"
3449 msgstr "Множитель"
3450
3451 #: field.uvs.id.label:10269
3452 msgid "Session ID"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: field.atul.run_time.label:1533
3456 msgid "Event Run Time"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: field.stgc.row_date.label:9577 field.stgma.row_date.label:9587
3460 #: field.stgba.row_date.label:9603 field.stgsc.row_date.label:9619
3461 #: field.stgs.row_date.label:9630
3462 msgid "Row Date"
3463 msgstr "Данные ряда"
3464
3465 #: class.qobi.label:9927
3466 msgid "Order By Item"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: class.cblvl.label:5403
3470 msgid "Bib Level Map"
3471 msgstr "Карта биб. уровня"
3472
3473 #: class.murav.label:1025
3474 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3478 msgid "Replace Specification"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: class.mcp.label:3744 field.mdp.cash_payment.label:7263
3482 msgid "Cash Payment"
3483 msgstr "Наличный расчёт"
3484
3485 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5654 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5802
3486 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5887
3487 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:5969
3488 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6028
3489 msgid "Fulfilling Library"
3490 msgstr "Выполняющая библиотека"
3491
3492 #: field.rocit.shelving_location.label:11226
3493 msgid "Shelving Location Name"
3494 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3495
3496 #: field.atc.id.label:2346 field.artc.id.label:7357 field.ahtc.id.label:7392
3497 #: field.iatc.id.label:11093
3498 msgid "Transit ID"
3499 msgstr "ID транзита"
3500
3501 #: field.mcrp.note.label:6346
3502 msgid "Payment Note"
3503 msgstr "Квитанция"
3504
3505 #: field.atul.start_time.label:1534
3506 msgid "Event Start Time"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: class.fdoc.label:7480
3510 msgid "IDL Field Doc"
3511 msgstr "Документ поля IDL"
3512
3513 #: field.sunit.total_circ_count.label:5171
3514 #: field.acp.total_circ_count.label:6807
3515 msgid "Total Circulations"
3516 msgstr "Общая циркуляция"
3517
3518 #: field.ccmm.script_test.label:1928
3519 msgid "Script Test"
3520 msgstr "Сценарий испытаний"
3521
3522 #: field.qobi.id.label:9929
3523 msgid "Order By Item ID"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: field.uvsbrem.id.label:10310
3527 msgid "Bucket Item ID"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: field.cbho.hprox.label:2812
3531 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: field.ahr.sms_carrier.label:5662 field.ahopl.sms_carrier.label:5810
3535 msgid "Notifications SMS Carrier"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: field.vms.id.label:721
3539 msgid "Match Set ID"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: field.bre.create_date.label:3052 field.au.create_date.label:3326
3543 #: field.circ.create_time.label:4166 field.combcirc.create_time.label:4239
3544 #: field.acirc.create_time.label:4328
3545 msgid "Record Creation Date/Time"
3546 msgstr "Дата/Время создания записи"
3547
3548 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4090
3549 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4132
3550 msgid "Claims Returned"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: field.chmw.request_ou.label:1766 field.chmm.request_ou.label:1854
3554 #: field.bresv.request_lib.label:4571
3555 msgid "Request Library"
3556 msgstr "Запрос библиотеки"
3557
3558 #: field.hasholdscount.count.label:11579
3559 msgid "Holds Count"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: field.asvr.usr.label:2383
3563 msgid "Responding User"
3564 msgstr "Ответить пользователю"
3565
3566 #: class.atval.label:1306
3567 msgid "Trigger Condition Validator"
3568 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3569
3570 #: class.cmrcfld.label:898
3571 msgid "MARC Fields"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: class.hasholdscount.label:11564
3575 msgid "Copy Has Holds Count"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: class.acqexr.label:7623
3579 msgid "Exchange Rate"
3580 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3581
3582 #: field.qxp.table_alias.label:9839 field.qfr.table_alias.label:9884
3583 #: field.xcol.table_alias.label:10021
3584 msgid "Table Alias"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: field.stgs.value.label:9633
3588 msgid "User Setting Value"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: field.vbq.complete.label:465 field.vaq.complete.label:607
3592 #: field.acqinv.complete.label:7726 field.stgu.complete.label:9566
3593 #: field.stgc.complete.label:9580 field.stgma.complete.label:9596
3594 #: field.stgba.complete.label:9612 field.stgsc.complete.label:9623
3595 #: field.stgs.complete.label:9634
3596 msgid "Complete"
3597 msgstr "Завершено"
3598
3599 #: field.cnct.id.label:6395
3600 msgid "Non-cat Type ID"
3601 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3602
3603 #: field.qdt.id.label:9771
3604 msgid "Datatype ID"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1393
3608 msgid "Failure Cleanup"
3609 msgstr "Неудача Очистки"
3610
3611 #: field.ccmm.circulate.label:1921 field.act.circulate.label:6873
3612 msgid "Circulate?"
3613 msgstr "Циркулировать?"
3614
3615 #: field.chmw.usr_grp.label:1770 field.chmm.usr_grp.label:1858
3616 msgid "User Permission Group"
3617 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3618
3619 #: field.acqclet.library_initiated.label:9430
3620 msgid "Library Initiated"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4575
3624 msgid "Attribute Value Maps"
3625 msgstr "Карты значения атрибутов"
3626
3627 #: field.scap.start_date.label:4870 field.ssub.start_date.label:4909
3628 msgid "Start Date"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: field.acn.label_class.label:2949
3632 msgid "Classification Scheme"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: class.mb.label:7421
3636 msgid "Billing Line Item"
3637 msgstr "Выставление счета единице строки"
3638
3639 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1872
3640 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
3641 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
3642
3643 #: field.cxt.prefix.label:2719
3644 msgid "Namespace Prefix"
3645 msgstr "Префикс пространства имён"
3646
3647 #: class.mucs.label:6456
3648 msgid "User Circulation Summary"
3649 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3650
3651 #: class.ocirccount.label:4055
3652 msgid "Open Circulation Count"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: field.acn.uri_maps.label:2946
3656 msgid "URI Maps"
3657 msgstr "Карты URI"
3658
3659 #: field.brt.catalog_item.label:4407 field.brsrc.catalog_item.label:4445
3660 msgid "Catalog Item"
3661 msgstr "Единица каталога"
3662
3663 #: field.mbts.last_billing_note.label:2153
3664 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2181
3665 #: field.rccbs.last_billing_note.label:10962
3666 msgid "Last Billing Note"
3667 msgstr "Заметка Последнего счета"
3668
3669 #: field.czs.port.label:1186
3670 msgid "Port"
3671 msgstr "Порт"
3672
3673 #: class.acqlid.label:8788
3674 msgid "Line Item Detail"
3675 msgstr "Детали единицы строки"
3676
3677 #: field.crad.sorter.label:960
3678 msgid "Sorter?"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: class.sasum.label:5263
3682 msgid "All Issues' Summaries"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: class.ahrcc.label:7334
3686 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3687 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3688
3689 #: field.rb.scope.label:301
3690 msgid "Scope"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: field.ccmm.renewals.label:1926
3694 msgid "Renewals Override"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: field.acn.label_sortkey.label:2948
3698 msgid "Call Number Sort Key"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: class.moucs.label:7013
3702 msgid "Open User Circulation Summary"
3703 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3704
3705 #: field.auch.source_circ.label:4391
3706 msgid "Source Circulation"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: field.acqf.propagate.label:8107 field.acqfsum.propagate.label:8349
3710 msgid "Propagate"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4179
3714 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4259
3715 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4347
3716 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: field.bre.author_field_entries.label:3074
3720 msgid "Indexed Author Field Entries"
3721 msgstr "Индексированные записи поля автора"
3722
3723 #: class.sre.label:4833
3724 msgid "Serial Record Entry"
3725 msgstr "Ввод серийной записи"
3726
3727 #: field.vqbrad.remove.label:546 field.vqarad.remove.label:663
3728 msgid "Remove RegExp"
3729 msgstr "Удалить RegExp"
3730
3731 #: field.chmm.holdable.label:1867 field.act.holdable.label:6876
3732 msgid "Holdable?"
3733 msgstr "Удерживаемый"
3734
3735 #: field.acsaf.control_set.label:2460 field.at.control_set.label:2534
3736 #: field.are.control_set.label:2607
3737 msgid "Control Set"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: class.mobts.label:3268
3741 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3742 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
3743
3744 #: field.act.circ_as_type.label:6880
3745 msgid "Circ As Type"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: field.acqedim.message_type.label:9001
3749 msgid "Message Type"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: class.vbq.label:460
3753 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3754 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
3755
3756 #: field.aupr.uuid.label:2280
3757 msgid "UUID"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: field.aur.hold.label:7558
3761 msgid "Place Hold"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: class.act.label:6858
3765 msgid "Asset Copy Template"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: field.artc.persistant_transfer.label:7358
3769 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7393
3770 msgid "Is Persistent?"
3771 msgstr "Является постоянным?"
3772
3773 #: class.cwa.label:1825
3774 msgid "Matrix Weight Association"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: field.au.net_access_level.label:3344
3778 msgid "Internet Access Level"
3779 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
3780
3781 #: field.combcirc.active_circ.label:4261
3782 msgid "Linked Active Circulation"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: class.xsubq.label:10164
3786 msgid "Subquery Expression"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: field.qfs.return_type.label:9797
3790 msgid "Return Type"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: field.mcrp.payment_type.label:6349 field.mwp.payment_type.label:6631
3794 #: field.mgp.payment_type.label:6656 field.mckp.payment_type.label:6751
3795 #: field.mp.payment_type.label:7165 field.mbp.payment_type.label:7202
3796 #: field.mndp.payment_type.label:7234 field.mdp.payment_type.label:7258
3797 msgid "Payment Type"
3798 msgstr "Способ оплаты"
3799
3800 #: class.acplgm.label:4769
3801 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: class.ctcl.label:10801
3805 msgid "Text Search Configs"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4962
3809 msgid "Receive Unit Template"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:10961
3813 msgid "Last Billing Date/Time"
3814 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
3815
3816 #: field.mcrp.amount_collected.label:6344
3817 #: field.mwp.amount_collected.label:6625 field.mgp.amount_collected.label:6650
3818 #: field.mckp.amount_collected.label:6743
3819 msgid "Amount Collected"
3820 msgstr "Инкассированная сумма"
3821
3822 #: field.ahr.current_copy.label:5651 field.ahopl.current_copy.label:5799
3823 #: field.alhr.current_copy.label:5884 field.combahr.current_copy.label:5966
3824 #: field.aahr.current_copy.label:6025
3825 msgid "Currently Targeted Copy"
3826 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
3827
3828 #: field.qbv.actual_value.label:9825
3829 msgid "Actual Value"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: class.are.label:2595
3833 msgid "Authority Record Entry"
3834 msgstr "Ввод авторитетной записи"
3835
3836 #: field.jub.order_summary.label:8655
3837 msgid "Order Summary"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: field.vbq.match_bucket.label:469
3841 msgid "Match Bucket"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: class.acqfs.label:7990 field.acqfsrcct.funding_source.label:8282
3845 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:8292
3846 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:8302
3847 #: field.acqfa.funding_source.label:8375
3848 #: field.acqfap.funding_source.label:8407
3849 msgid "Funding Source"
3850 msgstr "Источник финансирования"
3851
3852 #: field.acqft.owner.label:11344
3853 msgid "Fund Tag Owner"
3854 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
3855
3856 #: class.acqfa.label:8371
3857 msgid "Fund Allocation"
3858 msgstr "Ассигнование"
3859
3860 #: field.crad.vocabulary.label:971
3861 msgid "Vocabulary URI"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: field.auoi.id.label:810
3865 msgid "Opt-in ID"
3866 msgstr "Opt-in ID"
3867
3868 #: field.asvq.answers.label:2123
3869 msgid "Answers"
3870 msgstr "Ответы"
3871
3872 #: field.rocit.stat_cat_1.label:11227
3873 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3874 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
3875
3876 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1241
3877 msgid "Z39.50 Attribute Type"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: field.rocit.stat_cat_2.label:11228
3881 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3882 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
3883
3884 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3073
3885 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: field.acsaf.sub_entries.label:2468
3889 msgid "Subordinate Entries"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: field.cza.truncation.label:1216
3893 msgid "Truncation"
3894 msgstr "Усечение"
3895
3896 #: class.cbfp.label:2833
3897 msgid "Fingerprint Definition"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: class.acqclet.label:9424 field.acqcle.type.label:9460
3901 #: field.acqscle.type.label:9488
3902 msgid "Claim Event Type"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: field.afs.applied_time.label:9646
3906 msgid "Applied Time"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: class.acqipm.label:7698
3910 msgid "Invoice Payment Method"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: field.rp.require_percentile.label:278
3914 msgid "Require Percentile"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: class.asva.label:6965
3918 msgid "Survey Answer"
3919 msgstr "Обзор ответа"
3920
3921 #: class.mra.label:1092
3922 msgid "SVF Record Attribute"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: field.ahr.transit.label:5649 field.ahopl.transit.label:5797
3926 #: field.alhr.transit.label:5882
3927 msgid "Transit"
3928 msgstr "Транзит"
3929
3930 #: field.atevdef.max_delay.label:1395
3931 msgid "Max Event Validity Delay"
3932 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
3933
3934 #: field.uvs.container.label:10273
3935 msgid "Record Container"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: field.acqdf.skip_count.label:9305
3939 msgid "Skip Count"
3940 msgstr "Подсчёт пропусков"
3941
3942 #: field.bpbcm.peer_record.label:1689
3943 msgid "Peer Record"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: field.aum.message.label:2209 field.auml.message.label:2232
3947 msgid "Message"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: field.circ.grace_period.label:4159 field.combcirc.grace_period.label:4232
3951 #: field.acirc.grace_period.label:4321
3952 msgid "Grace Period"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: field.bresv.capture_time.label:4560
3956 msgid "Capture Time"
3957 msgstr "Время захвата"
3958
3959 #: class.vii.label:361
3960 msgid "Import Item"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: field.asv.start_date.label:5539
3964 msgid "Survey Start Date/Time"
3965 msgstr "Дата/время начала опроса"
3966
3967 #: class.acqlilad.label:8939
3968 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
3969 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
3970
3971 #: field.au.checkouts.label:3310
3972 msgid "All Circulations"
3973 msgstr "Все циркуляции"
3974
3975 #: field.aouctn.sibling_order.label:6171
3976 msgid "Sibling Sort Order"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: field.aws.name.label:1566
3980 msgid "Workstation Name"
3981 msgstr "Имя рабочей станции"
3982
3983 #: class.cmc.label:2753 field.cmcts.field_class.label:10816
3984 msgid "Metabib Class"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: class.ccnb.label:6189
3988 msgid "Call Number Bucket"
3989 msgstr "Корзина шифров"
3990
3991 #: field.ssub.scaps.label:4915
3992 msgid "Captions and Patterns"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:5655
3996 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:5803
3997 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:5888
3998 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:5970
3999 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6029
4000 msgid "Fulfilling Staff"
4001 msgstr "Исполняющий персонал"
4002
4003 #: field.acqinv.entries.label:7727 field.jub.invoice_entries.label:8654
4004 msgid "Invoice Entries"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: field.mp.work_payment.label:7172 field.mbp.work_payment.label:7210
4008 #: field.mndp.work_payment.label:7237
4009 msgid "Work Payment Detail"
4010 msgstr "Детали оплаты труда"
4011
4012 #: class.acqfsb.label:8310
4013 msgid "Fund Spent Balance"
4014 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
4015
4016 #: field.mrd.lit_form.label:3828
4017 msgid "LitF"
4018 msgstr "LitF"
4019
4020 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:10697
4021 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:10753
4022 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: field.auss.query_type.label:3995
4026 msgid "Query Type"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: field.acqfet.amount.label:8182
4030 msgid "Total Encumbrance Amount"
4031 msgstr "Общая сумма обременения"
4032
4033 #: field.aua.valid.label:3947 field.acqpca.valid.label:7906
4034 msgid "Valid Address?"
4035 msgstr "Адрес верный?"
4036
4037 #: field.acqclpa.action.label:9526
4038 msgid "Action (Event Type)"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: class.aouhoo.label:3116 field.aou.hours_of_operation.label:6112
4042 msgid "Hours of Operation"
4043 msgstr "Часы работы"
4044
4045 #: field.cmrtm.blvl_val.label:10557
4046 msgid "BLvl Value"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: field.acqedim.error.label:8999
4050 msgid "Error"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: field.aws.circulations.label:1569 field.sunit.circulations.label:5170
4054 #: field.aou.circulations.label:6098 field.acp.circulations.label:6804
4055 msgid "Circulations"
4056 msgstr "Циркуляции"
4057
4058 #: field.brsrc.overbook.label:4437
4059 msgid "Overbook"
4060 msgstr "Регистрировать большее количество"
4061
4062 #: field.acqinv.id.label:7715
4063 msgid "Internal Invoice ID"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: field.acqfscred.deadline_date.label:8025
4067 msgid "Deadline Date"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: field.aou.resv_pickups.label:6107
4071 msgid "Reservation Pickups"
4072 msgstr "Списки  предварительного заказа"
4073
4074 #: field.asv.id.label:5533
4075 msgid "Survey ID"
4076 msgstr "ID Опроса"
4077
4078 #: field.rccc.patron_county.label:10889
4079 msgid "Patron County"
4080 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
4081
4082 #: class.acqim.label:1621
4083 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:8601
4087 msgid "Estimated Cost"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: field.crahp.prox.label:6911
4091 msgid "Allowed Proximity"
4092 msgstr "Разрешенное соседство"
4093
4094 #: field.atb.layout.label:3456
4095 msgid "Layout"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: field.stgs.setting.label:9632
4099 msgid "User Setting Code"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: field.cmrcfld.hidden.label:909 field.cmrcsubfld.hidden.label:936
4103 msgid "Hidden?"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: field.mbt.grocery.label:6516
4107 msgid "Grocery Billing link"
4108 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
4109
4110 #: field.vbq.match_set.label:467 field.vaq.match_set.label:609
4111 #: field.vmsp.match_set.label:743 field.vmsq.match_set.label:780
4112 msgid "Match Set"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: field.aou.id.label:6085
4116 msgid "Organizational Unit ID"
4117 msgstr "ID организационной единицы"
4118
4119 #: field.crahp.id.label:6909 field.crmf.id.label:6926
4120 msgid "Rule ID"
4121 msgstr "Правило ID"
4122
4123 #: field.acqinv.inv_ident.label:7722
4124 msgid "Vendor Invoice ID"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: field.ahopl.usr_prefix.label:5840
4128 msgid "User Prefix"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: field.cmf.browse_xpath.label:2792
4132 msgid "Browse XPath"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: field.acns.label_sortkey.label:2899 field.acnp.label_sortkey.label:2918
4136 msgid "Label Sort Key"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: field.qseq.parent_query.label:9759
4140 msgid "Parent Query"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:8110
4144 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:8352
4145 msgid "Balance Stop Percent"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: field.atevdef.delay.label:1394
4149 msgid "Processing Delay"
4150 msgstr "Задержка процесса"
4151
4152 #: field.vqbr.purpose.label:515 field.vqar.purpose.label:635
4153 #: field.aouct.purpose.label:6154
4154 msgid "Purpose"
4155 msgstr "Цель"
4156
4157 #: class.cust.label:3499
4158 msgid "User Setting Type"
4159 msgstr "Вид установки пользователя"
4160
4161 #: field.qfr.table_name.label:9880
4162 msgid "Table Name"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: field.citm.code.label:5390
4166 msgid "Item Type Code"
4167 msgstr "Код вида единицы"
4168
4169 #: field.au.standing.label:3351
4170 msgid "Standing (unused)"
4171 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
4172
4173 #: field.cracct.password.label:1162 field.au.passwd.label:3346
4174 #: field.acqedi.password.label:8955 field.stgu.passwd.label:9557
4175 msgid "Password"
4176 msgstr "Пароль"
4177
4178 #: class.cgf.label:825
4179 msgid "Global Flags and Settings"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: class.acqii.label:7786
4183 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: field.cfdfs.filters.label:10535
4187 msgid "Filters"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: field.cmc.fields.label:2764
4191 msgid "Fields"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1929
4195 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4196 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4197
4198 #: field.mg.payments.label:6476
4199 msgid "Payments"
4200 msgstr "Платежи"
4201
4202 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:8697
4203 msgid "Expected Receive Time"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: field.au.usr_activity.label:3370
4207 msgid "User Activity Entries"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: field.bre.title_field_entries.label:3072
4211 msgid "Indexed Title Field Entries"
4212 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4213
4214 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:436
4215 #: class.ccm.label:1583 field.chmw.circ_modifier.label:1772
4216 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1802 field.chmm.circ_modifier.label:1860
4217 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1910 field.cclscmm.circ_mod.label:2031
4218 #: field.sunit.circ_modifier.label:5139 field.acp.circ_modifier.label:6775
4219 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:9331
4220 msgid "Circulation Modifier"
4221 msgstr "Модификатор циркуляции"
4222
4223 #: field.aou.addresses.label:6100 field.acqpro.addresses.label:7652
4224 msgid "Addresses"
4225 msgstr "Адреса"
4226
4227 #: field.acp.peer_records.label:6813
4228 msgid "Peer Records"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: field.vmsp.children.label:750
4232 msgid "Expression Tree Children"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: field.auoi.opt_in_ts.label:815
4236 msgid "Opt-in Date/Time"
4237 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4238
4239 #: field.afscv.col.label:9663 field.qxp.column_name.label:9840
4240 #: field.qrc.column_name.label:9903 field.xcol.column_name.label:10022
4241 #: field.xfunc.column_name.label:10051
4242 msgid "Column Name"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: field.siss.holding_type.label:5103 field.smhc.holding_type.label:5279
4246 msgid "Holding Type"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: field.cuat.ewho.label:3413
4250 msgid "Event Caller"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: field.rxbt.voided.label:9263
4254 msgid "Voided Billing Amount"
4255 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4256
4257 #: class.acqfsum.label:8326
4258 msgid "Fund Summary"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: field.jub.estimated_unit_price.label:8647
4262 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:8706
4263 msgid "Estimated Unit Price"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2467
4267 msgid "Linking Subfield"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: class.cmrcsubfld.label:926 field.crad.sf_list.label:963
4271 msgid "MARC Subfields"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: field.acs.authority_fields.label:2439
4275 msgid "Controlling Authority Fields"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: class.mbtslv.label:2177
4279 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1406
4283 msgid "Message User Path"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: field.au.demographic.label:3362
4287 msgid "Demographic Info"
4288 msgstr "Демографическая  информация"
4289
4290 #: class.atb.label:3449
4291 msgid "Custom Toolbar"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: field.mbts.last_payment_note.label:2156
4295 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2184
4296 #: field.rccbs.last_payment_note.label:10958
4297 msgid "Last Payment Note"
4298 msgstr "Заметка последней оплаты"
4299
4300 #: field.au.expire_date.label:3332
4301 msgid "Privilege Expiration Date"
4302 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4303
4304 #: field.ac.id.label:6242
4305 msgid "Card ID"
4306 msgstr "ID карточки"
4307
4308 #: field.au.id.label:3336 field.ocirccount.usr.label:4086
4309 #: field.ocirclist.usr.label:4128 field.rud.id.label:9230
4310 msgid "User ID"
4311 msgstr "ID пользователя"
4312
4313 #: field.asc.entries.label:6217 field.actsc.entries.label:6274
4314 #: field.acqpl.entries.label:8438 field.acqdf.entries.label:9306
4315 msgid "Entries"
4316 msgstr "Библиографические записи"
4317
4318 #: field.sunit.dummy_title.label:5150 field.acp.dummy_title.label:6786
4319 msgid "Precat Dummy Title"
4320 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4321
4322 #: field.ahr.sms_notify.label:5661 field.ahopl.sms_notify.label:5809
4323 msgid "Notifications SMS Number"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:10888
4327 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4328 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4329
4330 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6105
4331 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4332 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4333
4334 #: field.mcrp.amount.label:6343 field.mwp.amount.label:6624
4335 #: field.mgp.amount.label:6649 field.mckp.amount.label:6742
4336 #: field.mp.amount.label:7161 field.mbp.amount.label:7198
4337 #: field.mndp.amount.label:7230 field.mdp.amount.label:7254
4338 #: field.mb.amount.label:7423 field.acqfscred.amount.label:8023
4339 #: field.acqofscred.amount.label:8055 field.acqfdeb.amount.label:8069
4340 #: field.acqfa.amount.label:8376
4341 msgid "Amount"
4342 msgstr "Сумма"
4343
4344 #: class.mwps.label:91
4345 msgid "Workstation Payment Summary"
4346 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4347
4348 #: field.bre.series_field_entries.label:3075
4349 msgid "Indexed Series Field Entries"
4350 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4351
4352 #: class.bren.label:6439
4353 msgid "Bib Record Note"
4354 msgstr "Примечание биб. записи"
4355
4356 #: field.jub.distribution_formulas.label:8653
4357 msgid "Distribution Formulas"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: field.aum.sending_lib.label:2204 field.auml.sending_lib.label:2227
4361 msgid "Creating Library"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: field.acnc.id.label:2884
4365 msgid "Call number class ID"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: field.acn.suffix.label:2951 field.au.suffix.label:3352
4369 #: field.cbc.suffix.label:11457
4370 msgid "Suffix"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: field.mrd.type_mat.label:3831
4374 msgid "TMat"
4375 msgstr "TMat"
4376
4377 #: class.mckp.label:6739 field.mdp.check_payment.label:7265
4378 msgid "Check Payment"
4379 msgstr "Оплата чеками"
4380
4381 #: field.aum.read_date.label:2203 field.auml.read_date.label:2226
4382 msgid "Read Date/Time"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1930
4386 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4387 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4388
4389 #: field.atev.update_time.label:1440 field.ergbhu.holding_update.label:9284
4390 msgid "Update Time"
4391 msgstr "Время обновления"
4392
4393 #: field.acqinv.items.label:7728
4394 msgid "Invoice Items"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: field.au.groups.label:3359
4398 msgid "Additional Permission Groups"
4399 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4400
4401 #: class.cbrebn.label:4663
4402 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4403 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4404
4405 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:10752
4406 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
4410 msgid "Last Stop Fines"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: field.ahr.request_lib.label:5665 field.ahopl.request_lib.label:5813
4414 #: field.alhr.request_lib.label:5896 field.combahr.request_lib.label:5979
4415 #: field.aahr.request_lib.label:6038
4416 msgid "Requesting Library"
4417 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4418
4419 #: field.rb.discard.label:314
4420 msgid "Discard Value Count"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: field.srlu.department.label:5066
4424 msgid "Department"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: class.cubin.label:6584
4428 msgid "User Bucket Item Note"
4429 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
4430
4431 #: field.acqliat.id.label:8734
4432 msgid "Alert Text ID"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:5478
4436 msgid "Hold Request Lib"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: field.rud.general_division.label:9232
4440 msgid "General Demographic Division"
4441 msgstr "Общий  демографический отдел"
4442
4443 #: class.cfdfs.label:10522
4444 msgid "FilterDialog Filter Set"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: field.aou.ou_type.label:6089 class.aout.label:6413
4448 msgid "Organizational Unit Type"
4449 msgstr "Тип организационной единицы"
4450
4451 #: field.acqft.map_entries.label:11346
4452 msgid "Map Entries"
4453 msgstr "Карта записей"
4454
4455 #: field.ahr.notify_count.label:5674 field.ahopl.notify_count.label:5822
4456 #: field.alhr.notify_count.label:5905
4457 msgid "Notify Count"
4458 msgstr "Сообщить счёт"
4459
4460 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:8496
4461 msgid "Amount Encumbered"
4462 msgstr "Сумма выделена"
4463
4464 #: field.cmf.facet_xpath.label:2790
4465 msgid "Facet XPath"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: field.act.opac_visible.label:6882
4469 msgid "OPAC Visible?"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:10899
4473 msgid "Legacy CAT2 Value"
4474 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4475
4476 #: field.asv.opac.label:5535
4477 msgid "OPAC Survey?"
4478 msgstr "OPAC обзор?"
4479
4480 #: field.aupr.id.label:2279
4481 msgid "Request ID"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: field.atul.state.label:1538
4485 msgid "Event State"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: field.aouctn.parent_node.label:6170
4489 msgid "Parent"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: field.acqdf.use_count.label:9307 field.rocit.use_count.label:11224
4493 msgid "Use Count"
4494 msgstr "Используй счёт"
4495
4496 #: field.acqda.funding_source_credit.label:9395
4497 msgid "Funding Source Credit"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: field.atevdef.validator.label:1390
4501 msgid "Validator"
4502 msgstr "Валидатор"
4503
4504 #: field.acqpon.vendor_public.label:8567 field.acqlin.vendor_public.label:8762
4505 msgid "Vendor Public"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: field.vqbr.import_items.label:518
4509 msgid "Import Items"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: field.vbm.eg_record.label:584 field.vam.eg_record.label:701
4513 msgid "Evergreen Record"
4514 msgstr "Evergreen запись"
4515
4516 #: field.sdist.display_grouping.label:4967
4517 msgid "Display Grouping"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: field.crad.phys_char_sf.label:970
4521 msgid "Physical Characteristic"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: class.acqlimad.label:8836
4525 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4526 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4527
4528 #: field.pgpt.penalty.label:3871
4529 msgid "Penalty"
4530 msgstr "Наказание"
4531
4532 #: field.aaactsc.xact.label:11502 field.aaasc.xact.label:11514
4533 msgid "Circ"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: class.mccp.label:2684 field.mdp.credit_card_payment.label:7264
4537 msgid "Credit Card Payment"
4538 msgstr "Оплата кредитной картой"
4539
4540 #: field.srlu.reader.label:5065
4541 msgid "Reader"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: class.rlc.label:10766 field.rlc.last_circ_or_create.label:10788
4545 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: field.aun.pub.label:2250 field.acpn.pub.label:3567
4549 #: field.acpl.opac_visible.label:4722 field.acplg.opac_visible.label:4750
4550 msgid "Is OPAC Visible?"
4551 msgstr "OPAC  доступен?"
4552
4553 #: field.ssubn.pub.label:4942 field.sdistn.pub.label:5004
4554 #: field.sin.pub.label:5252
4555 msgid "Public?"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: field.asvr.answer_date.label:2377
4559 msgid "Answer Date/Time"
4560 msgstr "Ответ  Дата/Время"
4561
4562 #: field.acqfdeb.id.label:8065
4563 msgid "Debit ID"
4564 msgstr "ID Дебета"
4565
4566 #: field.mbts.xact_type.label:2164 field.mbtslv.xact_type.label:2192
4567 #: field.rccbs.xact_type.label:10952
4568 msgid "Transaction Type"
4569 msgstr "Тип транзакции"
4570
4571 #: field.bresv.end_time.label:4559
4572 msgid "End Time"
4573 msgstr "Время окончания"
4574
4575 #: field.ateo.id.label:1261
4576 msgid "Output ID"
4577 msgstr "ID выхода"
4578
4579 #: field.au.billing_address.label:3322
4580 msgid "Physical Address"
4581 msgstr "Физический адрес"
4582
4583 #: field.cza.id.label:1210
4584 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4585 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
4586
4587 #: field.qsf.composite_type.label:9783
4588 msgid "Composite Type"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: class.lmap.label:5453
4592 msgid "Org Lasso Map"
4593 msgstr "Карта  Org Lasso"
4594
4595 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:10313
4596 msgid "Target Biblio Record Entry"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: field.acqfs.allocations.label:7998 field.acqf.allocations.label:8112
4600 msgid "Allocations"
4601 msgstr "Размещение"
4602
4603 #: class.vqbrad.label:540
4604 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4605 msgstr "Определение атрибутов"
4606
4607 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:8067
4608 msgid "Origin Amount"
4609 msgstr "Источник  суммы"
4610
4611 #: field.aur.request_type.label:7557
4612 msgid "Request Type"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: class.brn.label:103
4616 msgid "Record Node"
4617 msgstr "Узел записи"
4618
4619 #: field.circ.circ_type.label:4174 field.combcirc.circ_type.label:4248
4620 #: field.acirc.circ_type.label:4336 class.rcirct.label:9238
4621 #: field.rcirct.type.label:9241 field.rccc.circ_type.label:10872
4622 #: field.rodcirc.circ_type.label:11190
4623 msgid "Circulation Type"
4624 msgstr "Тип циркуляций"
4625
4626 #: class.bpbcm.label:1685
4627 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: class.cbreb.label:4647
4631 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4632 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
4633
4634 #: field.vmsq.id.label:779
4635 msgid "Quality Metric ID"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: class.cmpcsm.label:10225
4639 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: field.rhcrpb.copy_count.label:10645
4643 msgid "Holdable Copy Count"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: field.qsq.id.label:9737
4647 msgid "Query ID"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: field.circ.fine_interval.label:4150 field.combcirc.fine_interval.label:4223
4651 #: field.acirc.fine_interval.label:4312 field.brt.fine_interval.label:4403
4652 #: field.bresv.fine_interval.label:4565
4653 #: field.rodcirc.fine_interval.label:11172
4654 msgid "Fine Interval"
4655 msgstr "Интервал штрафа"
4656
4657 #: field.circ.checkin_workstation.label:4168
4658 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4242
4659 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4330
4660 msgid "Checkin Workstation"
4661 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
4662
4663 #: field.acqfc.years.label:7954
4664 msgid "Years"
4665 msgstr "Годы"
4666
4667 #: class.aua.label:3935
4668 msgid "User Address"
4669 msgstr "Адрес пользователя"
4670
4671 #: field.atevdef.delay_field.label:1396
4672 msgid "Processing Delay Context Field"
4673 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
4674
4675 #: field.acqfsum.spent_total.label:8356
4676 msgid "Total Spent"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: field.sunit.floating.label:5163 field.acp.floating.label:6800
4680 #: field.act.floating.label:6883 class.cfg.label:11523
4681 #: field.cfgm.floating_group.label:11545
4682 msgid "Floating Group"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: field.qsq.use_distinct.label:9740
4686 msgid "Use DISTINCT"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: field.jub.id.label:8631 field.acqlih.id.label:8690
4690 #: field.acqmapinv.lineitem.label:11438
4691 msgid "Lineitem ID"
4692 msgstr "ID строки"
4693
4694 #: field.aba.maps.label:2558
4695 msgid "Authority Field Maps"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: class.cnal.label:3619
4699 msgid "Net Access Level"
4700 msgstr "Уровень сетевого доступа"
4701
4702 #: field.rb.importance_scale.label:306
4703 msgid "Importance Scale"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:906
4707 msgid "Fixed Field?"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:441
4711 #: field.ccvm.opac_visible.label:1136 field.sunit.opac_visible.label:5157
4712 #: field.aou.opac_visible.label:6094 field.asc.opac_visible.label:6220
4713 #: field.actsc.opac_visible.label:6278 field.acp.opac_visible.label:6794
4714 #: field.rocit.opac_visible.label:11239
4715 msgid "OPAC Visible"
4716 msgstr "OPAC  доступен"
4717
4718 #: class.auri.label:2975
4719 msgid "Electronic Access URI"
4720 msgstr "Электронный доступ URI"
4721
4722 #: class.mmrsm.label:3650
4723 msgid "Metarecord Source Map"
4724 msgstr "Карта источника метазаписи"
4725
4726 #: field.atul.target_hold.label:1544
4727 msgid "Target Hold"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: field.ssr.total.label:5519
4731 msgid "Total Results"
4732 msgstr "Общий результат"
4733
4734 #: class.stgba.label:9600
4735 msgid "Billing Address Stage"
4736 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
4737
4738 #: class.cuat.label:3410
4739 msgid "User Activity Type"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: field.artc.reservation.label:7356
4743 msgid "Reservation requiring Transit"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: field.sitem.date_received.label:5214
4747 msgid "Date Received"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: field.mbts.id.label:2152 field.mbtslv.id.label:2180
4751 #: field.bresv.id.label:4547 field.mg.id.label:6470 field.mbt.id.label:6511
4752 #: field.mwp.xact.label:6629 field.mgp.xact.label:6654
4753 #: field.rxbt.xact.label:9261 field.rxpt.xact.label:9272
4754 #: field.rccbs.id.label:10937
4755 msgid "Transaction ID"
4756 msgstr "ID транзакции"
4757
4758 #: field.ahn.notify_time.label:4692
4759 msgid "Notification Date/Time"
4760 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
4761
4762 #: field.auss.create_date.label:3993 field.sre.create_date.label:4837
4763 #: field.scap.create_date.label:4869 field.ssubn.create_date.label:4941
4764 #: field.sdistn.create_date.label:5003 field.siss.create_date.label:5096
4765 #: field.sitem.create_date.label:5207 field.sin.create_date.label:5251
4766 #: field.act.create_date.label:6864 field.stgu.row_date.label:9553
4767 #: field.rocit.create_date.label:11232
4768 msgid "Create Date"
4769 msgstr "Создать дату"
4770
4771 #: field.artc.transit_copy.label:7363 field.ahtc.transit_copy.label:7398
4772 msgid "Base Transit"
4773 msgstr "База транзитных"
4774
4775 #: field.ccmm.duration_rule.label:1922
4776 msgid "Duration Rule"
4777 msgstr "Срок действия правила"
4778
4779 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1798 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1906
4780 msgid "Copy Circ Lib"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: class.uvuv.label:10459
4784 msgid "URL Verification"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: field.bre.share_depth.label:3066
4788 msgid "Share Depth"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: field.czs.use_perm.label:1192
4792 msgid "Use Permission"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:10696
4796 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: class.rtf.label:9043
4800 msgid "Template Folder"
4801 msgstr "Шаблон папки"
4802
4803 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:10965
4804 msgid "User Age Demographic"
4805 msgstr "Демографический возраст пользователя"
4806
4807 #: field.ahn.note.label:4690
4808 msgid "Notification Note"
4809 msgstr "Правильные заметки"
4810
4811 #: field.circ.duration_rule.label:4149 field.combcirc.duration_rule.label:4222
4812 #: field.acirc.duration_rule.label:4311
4813 #: field.rodcirc.duration_rule.label:11171
4814 msgid "Circ Duration Rule"
4815 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
4816
4817 #: field.bravm.attr_value.label:4606
4818 msgid "Attribute Map"
4819 msgstr "Карта атрибутов"
4820
4821 #: field.asv.required.label:5538
4822 msgid "Is Required?"
4823 msgstr "Необходимо?"
4824
4825 #: field.atevparam.value.label:1462
4826 msgid "Parameter Value"
4827 msgstr "Значение параметра"
4828
4829 #: field.mb.voider.label:7430
4830 msgid "Voiding Staff Member"
4831 msgstr "Незанятый сотрудник"
4832
4833 #: field.acqfy.year_end.label:7975
4834 msgid "Year End"
4835 msgstr "Конец года"
4836
4837 #: field.acqpro.url.label:7657 field.uvu.full_url.label:10381
4838 #: field.uvuv.url.label:10468
4839 msgid "URL"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: field.auri.href.label:2978 field.auricnm.uri.label:2993
4843 #: field.sitem.uri.label:5212
4844 msgid "URI"
4845 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
4846
4847 #: class.acqclt.label:9404 field.acqcl.type.label:9448
4848 #: field.acqscl.type.label:9476
4849 msgid "Claim Type"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: field.circ.payments.label:4172 field.combcirc.payments.label:4245
4853 #: field.acirc.payments.label:4334 field.rodcirc.payments.label:11188
4854 msgid "Transaction Payments"
4855 msgstr "Платежи транзакции"
4856
4857 #: field.abaafm.field.label:2578 field.aalink.field.label:6384
4858 msgid "Authority Field"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: field.brt.fine_amount.label:4404 field.bresv.fine_amount.label:4566
4862 msgid "Fine Amount"
4863 msgstr "Сумма  штрафа"
4864
4865 #: field.chmw.user_home_ou.label:1765 field.chmm.user_home_ou.label:1853
4866 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:11317 field.rmobbhol.home_ou.label:11331
4867 msgid "User Home Library"
4868 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
4869
4870 #: field.ccvm.composite_def.label:1140
4871 msgid "Composite Definition"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: class.aun.label:2245
4875 msgid "User Note"
4876 msgstr "Примечание пользователя"
4877
4878 #: field.acqedi.id.label:8951
4879 msgid "EDI Account ID"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: field.mp.forgive_payment.label:7173 field.mbp.forgive_payment.label:7211
4883 #: field.mndp.forgive_payment.label:7238
4884 msgid "Forgive Payment Detail"
4885 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
4886
4887 #: class.cclscmm.label:2027
4888 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: field.brsrc.deposit.label:4439 field.sunit.deposit.label:5147
4892 #: field.acp.deposit.label:6783
4893 msgid "Is Deposit Required"
4894 msgstr "Требуемый депозит"
4895
4896 #: field.rhrr.bib_record.label:9252
4897 msgid "Target Bib Record"
4898 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
4899
4900 #: field.ahr.expire_time.label:5653 field.ahopl.expire_time.label:5801
4901 #: field.alhr.expire_time.label:5886 field.combahr.expire_time.label:5968
4902 #: field.aahr.expire_time.label:6027
4903 msgid "Hold Expire Date/Time"
4904 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
4905
4906 #: field.bre.full_record_entries.label:3076
4907 msgid "Flattened MARC Fields "
4908 msgstr "Сплющенные MARC поля "
4909
4910 #: class.crad.label:953
4911 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: field.acqpo.amount_spent.label:8497
4915 msgid "Amount Spent"
4916 msgstr "Потраченная сумма"
4917
4918 #: field.crad.string_len.label:968
4919 msgid "String Length"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: class.rr.label:9108
4923 msgid "Report"
4924 msgstr "Отчет"
4925
4926 #: class.aoupa.label:5472
4927 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: field.cmsa.field_class.label:2736 field.cmf.field_class.label:2781
4931 msgid "Class"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: field.mp.voided.label:7167 field.mbp.voided.label:7205
4935 #: field.mndp.voided.label:7236 field.mdp.voided.label:7262
4936 #: field.mb.voided.label:7429
4937 msgid "Voided?"
4938 msgstr "Аннулирована?"
4939
4940 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:902
4941 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:930
4942 msgid "MARC Record Type"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: class.viiad.label:417
4946 msgid "Import Item Attribute Definition"
4947 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
4948
4949 #: field.rccc.circ_lib.label:10869
4950 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
4951 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
4952
4953 #: field.aun.id.label:2249 field.acpn.id.label:3565
4954 msgid "Note ID"
4955 msgstr "ID Примечания"
4956
4957 #: field.qfs.is_aggregate.label:9798
4958 msgid "Is Aggregate"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: class.stgc.label:9574
4962 msgid "Card Stage"
4963 msgstr "Этап карточки"
4964
4965 #: class.acplo.label:4795
4966 msgid "Copy/Shelving Location Order"
4967 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
4968
4969 #: field.rccc.stat_cat_2.label:10893
4970 msgid "Legacy CAT2 Link"
4971 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
4972
4973 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:10693
4974 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: field.acqpa.valid.label:7841
4978 msgid "Is Valid?"
4979 msgstr "Годен?"
4980
4981 #: field.ancihu.item_type.label:2330 field.citm.value.label:5391
4982 msgid "Item Type"
4983 msgstr "Тип единицы"
4984
4985 #: class.mafe.label:2301
4986 msgid "Author Field Entry"
4987 msgstr "Ввод поля автора"
4988
4989 #: field.ahr.thaw_date.label:5679 field.ahopl.thaw_date.label:5827
4990 #: field.alhr.thaw_date.label:5910 field.combahr.thaw_date.label:5992
4991 #: field.aahr.thaw_date.label:6051
4992 msgid "Activation Date"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: field.rxpt.voided.label:9274
4996 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
4997 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
4998
4999 #: field.acqlisum.recv_count.label:11045
5000 #: field.acqlisumi.recv_count.label:11066
5001 msgid "Receive Count"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: field.ahr.phone_notify.label:5660 field.ahopl.phone_notify.label:5808
5005 #: field.alhr.phone_notify.label:5893
5006 msgid "Notifications Phone Number"
5007 msgstr "Номер телефона для сообщений"
5008
5009 #: field.jub.selector.label:8632
5010 msgid "Selecting User"
5011 msgstr "Выбор пользователя"
5012
5013 #: field.mg.billable_transaction.label:6477
5014 msgid "Billable Transaction link"
5015 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
5016
5017 #: class.cmpctm.label:10212
5018 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: field.mrd.date1.label:3833
5022 msgid "Date1"
5023 msgstr "Дата1"
5024
5025 #: class.vaq.label:602
5026 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5027 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
5028
5029 #: field.bresv.billings.label:4552 field.mbt.billings.label:6518
5030 msgid "Billing Line Items"
5031 msgstr "Единицы строки  биллинга"
5032
5033 #: field.acsaf.sf_list.label:2462
5034 msgid "Subfield List"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: field.ccraed.coded_value.label:1009
5038 msgid "Coded Value"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: field.atul.error_output.label:1541
5042 msgid "Event Error Output"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: field.bre.last_xact_id.label:3059 field.au.last_xact_id.label:3341
5046 #: field.sre.last_xact_id.label:4843
5047 msgid "Last Transaction ID"
5048 msgstr "ID последней транзакции"
5049
5050 #: class.alhr.label:5876
5051 msgid "Last Captured Hold Request"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: field.combahr.phone_notify.label:5975 field.aahr.phone_notify.label:6034
5055 msgid "Notify by Phone?"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: field.cbc.padding.label:11459
5059 msgid "Padding"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: field.rb.importance_age.label:304
5063 msgid "Importance Horizon"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: field.rccbs.usr.label:10948
5067 msgid "User Link"
5068 msgstr "Ссылка пользователя"
5069
5070 #: class.ssubn.label:4936
5071 msgid "Subscription Note"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5075 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:542
5076 #: field.vqarad.id.label:659 field.cin.id.label:844 field.cmfinm.id.label:862
5077 #: field.cmrcfmt.id.label:884 field.cmrcfld.id.label:900
5078 #: field.cmrcsubfld.id.label:928 field.csc.id.label:990
5079 #: field.murav.id.label:1027 field.mrs.id.label:1044
5080 #: field.crainm.id.label:1109 field.ccvm.id.label:1131
5081 #: field.cracct.id.label:1158 field.bpt.id.label:1671
5082 #: field.bpbcm.id.label:1687 field.cclg.id.label:1961 field.ccls.id.label:1978
5083 #: field.ccmlsm.id.label:2001 field.cclscmm.id.label:2029
5084 #: field.cclsacpl.id.label:2054 field.cclsgm.id.label:2080
5085 #: field.acsbfmfm.id.label:2513 field.cmf.id.label:2782
5086 #: field.cbho.id.label:2809 field.acns.id.label:2897 field.acnp.id.label:2916
5087 #: field.auricnm.id.label:2992 field.chdd.id.label:3229
5088 #: field.chddv.id.label:3250 field.cuat.id.label:3412
5089 #: field.auact.id.label:3432 field.atb.id.label:3451 field.pgpt.id.label:3869
5090 #: field.ausp.id.label:3911 field.auss.id.label:3990 field.auch.id.label:4384
5091 #: field.acplg.id.label:4748 field.acplgm.id.label:4771
5092 #: field.sre.id.label:4842 field.scap.id.label:4866 field.ssub.id.label:4907
5093 #: field.ssubn.id.label:4938 field.sdist.id.label:4955
5094 #: field.sdistn.id.label:5000 field.sstr.id.label:5033
5095 #: field.srlu.id.label:5062 field.siss.id.label:5093 field.sunit.id.label:5132
5096 #: field.sitem.id.label:5204 field.sin.id.label:5248 field.smhc.id.label:5277
5097 #: field.sbsum.id.label:5291 field.sssum.id.label:5318
5098 #: field.sisum.id.label:5345 field.sra.id.label:5420 field.aoupa.id.label:5474
5099 #: field.ssr.id.label:5516 field.ahrn.id.label:5942 field.aouct.id.label:6152
5100 #: field.aouctn.id.label:6167 field.aalink.id.label:6381
5101 #: field.act.id.label:6860 field.cbt.id.label:7519 field.aurt.id.label:7539
5102 #: field.aur.id.label:7555 field.acqie.id.label:7751 field.acqii.id.label:7788
5103 #: field.acqpa.id.label:7835 field.acqpc.id.label:7867
5104 #: field.acqcr.id.label:8459 field.acqpoi.id.label:8594
5105 #: field.acqphsm.id.label:8913 field.acqdfa.id.label:9361
5106 #: field.acqclp.id.label:9503 field.acqclpa.id.label:9523
5107 #: field.cmfpm.id.label:10196 field.cmpcsm.id.label:10227
5108 #: field.cmpcvm.id.label:10246 field.cfdfs.id.label:10529
5109 #: field.cbc.id.label:11453 field.coustl.id.label:11479
5110 #: field.aaactsc.id.label:11501 field.aaasc.id.label:11513
5111 #: field.cfg.id.label:11525 field.cfgm.id.label:11544
5112 msgid "ID"
5113 msgstr "Идентификационный Номер"
5114
5115 #: class.qfs.label:9793
5116 msgid "Function Signature"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: class.cmfts.label:10838
5120 msgid "Metabib Field TS Map"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: field.ath.core_type.label:1283
5124 msgid "Core Type"
5125 msgstr "Центральный Тип"
5126
5127 #: field.mb.billing_type.label:7425
5128 msgid "Legacy Billing Type"
5129 msgstr "Устаревший тип накладной"
5130
5131 #: field.ccvm.concept_uri.label:1139
5132 msgid "Concept URI"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: field.acqpa.street1.label:7839
5136 msgid "Street 1"
5137 msgstr "Улица 1"
5138
5139 #: field.clm.value.label:2672
5140 msgid "Language"
5141 msgstr "Язык"
5142
5143 #: field.acqpa.street2.label:7840
5144 msgid "Street 2"
5145 msgstr "Улица 2"
5146
5147 #: field.cust.datatype.label:3504 class.qdt.label:9769
5148 #: field.qfpd.datatype.label:9810
5149 msgid "Datatype"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: field.artc.source.label:7360 field.ahtc.source.label:7395
5153 msgid "Sending Library"
5154 msgstr "Посылающая библиотека"
5155
5156 #: class.cclsacpl.label:2052
5157 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: field.vqbra.id.label:561 field.vqara.id.label:678
5161 msgid "Attribute ID"
5162 msgstr "ID атрибута"
5163
5164 #: class.brav.label:4490
5165 msgid "Resource Attribute Value"
5166 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
5167
5168 #: field.ahr.target.label:5670 field.ahopl.target.label:5818
5169 #: field.alhr.target.label:5901 field.combahr.target.label:5988
5170 #: field.aahr.target.label:6047
5171 msgid "Target Object ID"
5172 msgstr "ID Целевого объекта"
5173
5174 #: field.acqlisum.claim_count.label:11049
5175 #: field.acqlisumi.claim_count.label:11070
5176 msgid "Claim Count"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: class.cvrfm.label:1745 field.chmw.marc_vr_format.label:1776
5180 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1807 field.chmm.marc_vr_format.label:1864
5181 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1915
5182 msgid "Videorecording Format"
5183 msgstr "Формат видеозаписи"
5184
5185 #: class.sdistn.label:4998
5186 msgid "Distribution Note"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: field.acqfs.id.label:7992 field.acqfscred.funding_source.label:8022
5190 #: field.acqofscred.funding_source.label:8054
5191 msgid "Funding Source ID"
5192 msgstr "ID источника финансирования"
5193
5194 #: field.atev.state.label:1442 field.aua.state.label:3943
5195 #: field.aal.state.label:3968 field.acqpa.state.label:7838
5196 #: field.acqpca.state.label:7902 field.acqpo.state.label:8485
5197 #: field.acqpoh.state.label:8536 field.jub.state.label:8642
5198 #: field.acqlih.state.label:8703 field.stgma.state.label:9593
5199 #: field.stgba.state.label:9609
5200 msgid "State"
5201 msgstr "Область/штат"
5202
5203 #: field.cwa.circ_weights.label:1830
5204 msgid "Circ Weights"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: field.actsce.id.label:6544 field.actscecm.id.label:7064
5208 #: field.asce.id.label:7303 field.acqdfe.id.label:9324
5209 #: field.rsce1.id.label:10915 field.rsce2.id.label:10926
5210 msgid "Entry ID"
5211 msgstr "ID записи"
5212
5213 #: field.brav.attr_val_maps.label:4497
5214 msgid "Resource Attribute Value Maps"
5215 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
5216
5217 #: field.qfr.id.label:9878 field.qrc.from_relation.label:9901
5218 msgid "From Relation ID"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1871
5222 msgid "Max includes Frozen"
5223 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
5224
5225 #: class.asvr.label:2374
5226 msgid "Survey Response"
5227 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
5228
5229 #: field.crad.start_pos.label:967
5230 msgid "Starting Position"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: field.uvu.redirect_from.label:10374
5234 msgid "Redirected From"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3325
5238 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5239 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
5240
5241 #: field.au.permissions.label:3312
5242 msgid "All Permissions"
5243 msgstr "Все полномочия"
5244
5245 #: field.cit.id.label:2107
5246 msgid "Identification ID"
5247 msgstr "ID идентификации"
5248
5249 #: field.acnc.normalizer.label:2886
5250 msgid "Normalizer function"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: field.aou.users.label:6096
5254 msgid "Users"
5255 msgstr "Пользователи"
5256
5257 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:434
5258 #: field.sunit.price.label:5158 field.acp.price.label:6795
5259 #: field.act.price.label:6878 field.rocit.price.label:11219
5260 msgid "Price"
5261 msgstr "Цена"
5262
5263 #: field.pgt.id.label:6944
5264 msgid "Group ID"
5265 msgstr "ID Группы"
5266
5267 #: field.sdist.summary_method.label:4957
5268 msgid "Summary Method"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:431
5272 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4440 field.sunit.deposit_amount.label:5148
5273 #: field.acp.deposit_amount.label:6784 field.act.deposit_amount.label:6877
5274 #: field.rocit.deposit_amount.label:11241
5275 msgid "Deposit Amount"
5276 msgstr "Сумма вклада"
5277
5278 #: field.acqpron.id.label:7683 field.acqpon.id.label:8560
5279 msgid "PO Note ID"
5280 msgstr "ID примечания PO"
5281
5282 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:5837
5283 msgid "User First Given Name"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: field.cust.fm_class.label:3505
5287 msgid "Fieldmapper Class"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: field.chmw.marc_type.label:1773 field.ccmw.marc_type.label:1804
5291 #: field.chmm.marc_type.label:1861 field.ccmm.marc_type.label:1912
5292 #: field.rccc.item_type.label:10879
5293 msgid "MARC Type"
5294 msgstr "MARC  вид"
5295
5296 #: field.bre.edit_date.label:3055
5297 msgid "Last Edit Data/Time"
5298 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5299
5300 #: field.ahr.shelf_time.label:5680 field.ahopl.shelf_time.label:5828
5301 #: field.alhr.shelf_time.label:5911 field.combahr.shelf_time.label:5993
5302 #: field.aahr.shelf_time.label:6052
5303 msgid "Shelf Time"
5304 msgstr "Время хранения"
5305
5306 #: field.acqie.amount_paid.label:7761 field.acqii.amount_paid.label:7799
5307 msgid "Amount Paid"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:10894
5311 msgid "Dewey Range - Tens"
5312 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5313
5314 #: class.acqofscred.label:8049
5315 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: field.rsr.geographic_subject.label:9216
5319 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5320 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5321
5322 #: field.auss.query_text.label:3994
5323 msgid "Query Text"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: field.cust.reg_default.label:3508
5327 msgid "Registration Default"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: field.acpl.label_suffix.label:4727
5331 msgid "Label Suffix"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: field.atc.target_copy.label:2352 field.artc.target_copy.label:7362
5335 #: field.ahtc.target_copy.label:7397 field.iatc.target_copy.label:11098
5336 msgid "Transited Copy"
5337 msgstr "Экземпляр доставлен"
5338
5339 #: field.ccmw.copy_location.label:1803 field.ccmm.copy_location.label:1911
5340 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2056 field.acplgm.location.label:4773
5341 #: field.aoupa.copy_location.label:5479 field.acqlid.location.label:8800
5342 msgid "Copy Location"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: field.acqie.phys_item_count.label:7756
5346 msgid "Physical Item Count"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: class.vbm.label:580
5350 msgid "Queued Bib Record Match"
5351 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5352
5353 #: field.acqexr.ratio.label:7628
5354 msgid "Ratio"
5355 msgstr "Коэффициент"
5356
5357 #: field.ahopl.potential_copies.label:5849
5358 msgid "Potential Copies"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: field.mfr.record.label:3597 field.mrd.record.label:3830
5362 msgid "Bib Record Entry"
5363 msgstr "Ввод биб. записи"
5364
5365 #: field.uvu.tld.label:10385
5366 msgid "TLD"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: class.sin.label:5246
5370 msgid "Item Note"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: field.acqfy.id.label:7971
5374 msgid "Fiscal Year ID"
5375 msgstr "ID финансового года"
5376
5377 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1810
5378 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1918
5379 msgid "User Age: Lower Bound"
5380 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5381
5382 #: field.combahr.sms_notify.label:5976 field.aahr.sms_notify.label:6035
5383 msgid "Notify by SMS?"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: field.czs.record_format.label:1188
5387 msgid "Record Format"
5388 msgstr "Формат записи"
5389
5390 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1392
5391 msgid "Success Cleanup"
5392 msgstr "Успешная очистка"
5393
5394 #: class.uvu.label:10365
5395 msgid "URL Verification URL"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: class.pgpm.label:7074
5399 msgid "Group Permission Map"
5400 msgstr "Список полномочий группы"
5401
5402 #: field.ahr.notifications.label:5675 field.ahopl.notifications.label:5823
5403 #: field.alhr.notifications.label:5906
5404 msgid "Notifications"
5405 msgstr "Извещения"
5406
5407 #: field.circ.payment_total.label:4176 field.combcirc.payment_total.label:4250
5408 #: field.acirc.payment_total.label:4338 field.bresv.payment_total.label:4555
5409 #: field.mg.payment_total.label:6479 field.mbt.payment_total.label:6521
5410 #: field.rodcirc.payment_total.label:11192
5411 msgid "Payment Totals"
5412 msgstr "Итоги оплаты"
5413
5414 #: class.aalink.label:6379
5415 msgid "Authority to Authority Linking"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: field.brt.name.label:4402
5419 msgid "Resource Type Name"
5420 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
5421
5422 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:442
5423 msgid "Copy Number"
5424 msgstr "Число копий"
5425
5426 #: field.acn.notes.label:2945 field.ssub.notes.label:4916
5427 #: field.sdist.notes.label:4969 field.sitem.notes.label:5216
5428 #: field.ahr.notes.label:5686 field.ahopl.notes.label:5834
5429 #: field.alhr.notes.label:5917 field.acqpo.notes.label:8494
5430 msgid "Notes"
5431 msgstr "Примечания"
5432
5433 #: field.vqbra.attr_value.label:564 field.vqara.attr_value.label:681
5434 #: field.vmsq.value.label:784 field.cgf.value.label:829
5435 #: field.murav.value.label:1029 field.mrs.value.label:1047
5436 #: field.mraf.value.label:1080 field.ccvm.value.label:1134
5437 #: field.aus.value.label:2294 field.ssubn.value.label:4945
5438 #: field.sdistn.value.label:5007 field.sin.value.label:5255
5439 #: field.smhc.value.label:5283 field.asce.value.label:7306
5440 #: field.acqlia.attr_value.label:8778 field.bmpc.value.label:10183
5441 #: field.cmpcvm.value.label:10247
5442 msgid "Value"
5443 msgstr "Значение"
5444
5445 #: class.rsce1.label:10913
5446 msgid "CAT1 Entry"
5447 msgstr "Ввод CAT1"
5448
5449 #: field.mfr.ind1.label:3595
5450 msgid "Indicator 1"
5451 msgstr "Индикатор 1"
5452
5453 #: class.acsbf.label:2492
5454 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: field.acqpo.ordering_agency.label:8486
5458 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:8532
5459 #: field.acrlid.ordering_agency.label:11027
5460 msgid "Ordering Agency"
5461 msgstr "Заказ агентства"
5462
5463 #: field.ahrn.slip.label:5946
5464 msgid "Slip?"
5465 msgstr "Бланк?"
5466
5467 #: field.crad.multi.label:958
5468 msgid "Multi-valued?"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: field.vmsp.negate.label:748
5472 msgid "Negate"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: class.aouctn.label:6165
5476 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: field.qxp.left_operand.label:9841 field.xbet.left_operand.label:9946
5480 #: field.xcase.left_operand.label:9989 field.xcast.left_operand.label:10004
5481 #: field.xin.left_operand.label:10067 field.xisnull.left_operand.label:10084
5482 #: field.xop.left_operand.label:10125
5483 msgid "Left Operand"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: class.cnct.label:6392
5487 msgid "Non-cataloged Type"
5488 msgstr "Некаталогизированный тип"
5489
5490 #: class.cmcts.label:10813
5491 msgid "Metabib Class TS Map"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: field.qrc.id.label:9900
5495 msgid "Record Column ID"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: class.ahn.label:4685
5499 msgid "Hold Notification"
5500 msgstr "Уведомление хранения"
5501
5502 #: field.rcirct.id.label:9240 field.rmocbbol.id.label:11264
5503 #: field.rmocbbcol.id.label:11288 field.rmocbbhol.id.label:11316
5504 msgid "Circulation ID"
5505 msgstr "ID циркуляции"
5506
5507 #: field.mrs.source.label:1045
5508 msgid "Bib Record ID"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: field.acqlid.receiver.label:8796
5512 msgid "Receiving User"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: field.aou.holds_address.label:6084
5516 msgid "Holds Receiving Address"
5517 msgstr "Адрес получения  Хранений"
5518
5519 #: class.vmsq.label:777
5520 msgid "Record Quality Metric"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: field.acqlih.selector.label:8693
5524 msgid "Selector"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: field.rocit.tcn_value.label:11243
5528 msgid "TCN"
5529 msgstr "TCN"
5530
5531 #: field.acqie.cost_billed.label:7759 field.acqii.cost_billed.label:7796
5532 msgid "Cost Billed"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: class.aupr.label:2277
5536 msgid "User password reset requests"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: field.artc.copy_status.label:7353 field.ahtc.copy_status.label:7388
5540 msgid "Copy Status at Transit"
5541 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
5542
5543 #: field.abaafm.id.label:2577
5544 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: field.brsrc.user_fee.label:4441
5548 msgid "User Fee"
5549 msgstr "Плата за пользование"
5550
5551 #: field.acqcl.id.label:9447 field.acqcle.claim.label:9461
5552 #: field.acqscl.id.label:9475 field.acqscle.claim.label:9489
5553 msgid "Claim ID"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: field.cfg.manual.label:11527
5557 msgid "Manual"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: class.ccraed.label:1007
5561 msgid "Composite Attribute Definitions"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: field.mp.credit_payment.label:7170 field.mbp.credit_payment.label:7208
5565 #: field.mndp.credit_payment.label:7240
5566 msgid "Credit Payment Detail"
5567 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5568
5569 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:4966
5570 msgid "Unit Label Suffix"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: field.qxp.subquery.label:9845 field.xex.subquery.label:10036
5574 #: field.xin.subquery.label:10068 field.xsubq.subquery.label:10170
5575 msgid "Subquery"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: class.ccmm.label:1900
5579 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5580 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
5581
5582 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:8792
5583 msgid "Evergreen Copy ID"
5584 msgstr "ID копий Evergreen"
5585
5586 #: class.scap.label:4864
5587 msgid "Caption and Pattern"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: field.uvu.query.label:10388
5591 msgid "Query"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: field.rccc.demographic_general_division.label:10882
5595 msgid "Patron Age Demographic"
5596 msgstr "Демографический возраст читателя"
5597
5598 #: field.rsr.corporate_subject.label:9219
5599 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5600 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
5601
5602 #: field.cbho.priority.label:2815 field.pgt.hold_priority.label:6950
5603 msgid "Hold Priority"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: class.vqbr.label:504
5607 msgid "Queued Bib Record"
5608 msgstr "Биб. запись очереди"
5609
5610 #: field.uvuv.id.label:10467
5611 msgid "Verification ID"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: class.auch.label:4378
5615 msgid "User Checkout History"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: field.acqfs.name.label:7993
5619 msgid "Funding Source Name"
5620 msgstr "Имя источника финансирования"
5621
5622 #: class.acqdfe.label:9322
5623 msgid "Distribution Formula Entry"
5624 msgstr "Ввод формулы распределения"
5625
5626 #: field.aua.id.label:3941 field.acqpca.id.label:7900
5627 msgid "Address ID"
5628 msgstr "ID адреса"
5629
5630 #: field.rccbs.patron_county.label:10966
5631 msgid "User County"
5632 msgstr "Пользователь округа"
5633
5634 #: field.acqf.tags.label:8114
5635 msgid "Tags"
5636 msgstr "Ярлыки"
5637
5638 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4251 field.acirc.usr_home_ou.label:4339
5639 #: field.combahr.usr_home_ou.label:5982 field.aahr.usr_home_ou.label:6041
5640 msgid "Patron Home Library"
5641 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
5642
5643 #: class.cracct.label:1156
5644 msgid "Remote (3rd party) Account"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: field.stgu.usrname.label:9554 field.stgc.usrname.label:9578
5648 #: field.stgma.usrname.label:9588 field.stgba.usrname.label:9604
5649 #: field.stgsc.usrname.label:9620 field.stgs.usrname.label:9631
5650 msgid "User Name"
5651 msgstr "Имя пользователя"
5652
5653 #: field.actsc.default_entries.label:6275
5654 #: field.actsce.default_entries.label:6548
5655 msgid "Default Entries"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: field.aur.other_info.label:7578
5659 msgid "Other Info"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: field.chmw.requestor_grp.label:1771 field.chmm.requestor_grp.label:1859
5663 msgid "Requestor Permission Group"
5664 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
5665
5666 #: class.ccvm.label:1129
5667 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: class.mvr.label:117
5671 msgid "Virtual Record"
5672 msgstr "Виртуальная запись"
5673
5674 #: class.brt.label:4399 field.brsrc.type.label:4436
5675 #: field.bra.resource_type.label:4469
5676 msgid "Resource Type"
5677 msgstr "Тип ресурса"
5678
5679 #: field.cxt.xslt.label:2720
5680 msgid "XSLT"
5681 msgstr "XSLT"
5682
5683 #: field.au.addresses.label:3308
5684 msgid "All Addresses"
5685 msgstr "Все адреса"
5686
5687 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1811
5688 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1919
5689 msgid "User Age: Upper Bound"
5690 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
5691
5692 #: class.stgsc.label:9616
5693 msgid "Statistical Category Stage"
5694 msgstr "Этап Статистической Категории"
5695
5696 #: field.mrd.vr_format.label:3832
5697 msgid "Video Recording Format"
5698 msgstr "Формат видеозаписи"
5699
5700 #: field.acqpo.po_items.label:8499
5701 msgid "PO Items"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1850
5705 #: field.ccmm.id.label:1902
5706 msgid "Matchpoint ID"
5707 msgstr "ID Совпадений"
5708
5709 #: field.rccbs.profile_group.label:10971
5710 msgid "User Profile Group"
5711 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
5712
5713 #: class.actscsf.label:6256 class.ascsf.label:7318
5714 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: field.au.performed_circulations.label:3367
5718 msgid "Circulations Performed as Staff"
5719 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
5720
5721 #: field.asvr.id.label:2379 field.asva.id.label:6969
5722 msgid "Answer ID"
5723 msgstr "ID Ответа"
5724
5725 #: class.ahrn.label:5940
5726 msgid "Hold Request Note"
5727 msgstr "Примечание запроса хранения"
5728
5729 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:11229
5730 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
5731 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
5732
5733 #: field.au.last_update_time.label:3358
5734 msgid "Record Last Update Time"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: field.aua.city.label:3938 field.aal.city.label:3966
5738 #: field.acqpa.city.label:7832 field.acqpca.city.label:7897
5739 #: field.stgma.city.label:9591 field.stgba.city.label:9607
5740 msgid "City"
5741 msgstr "Город"
5742
5743 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1590
5744 msgid "Average Wait Time"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: class.crcd.label:3206
5748 msgid "Circulation Duration Rule"
5749 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
5750
5751 #: field.sunit.holds.label:5172 field.acp.holds.label:6809
5752 msgid "Holds"
5753 msgstr "Хранения"
5754
5755 #: field.sunit.summary_contents.label:5166
5756 msgid "Summary Contents"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: class.rccc.label:10866
5760 msgid "Classic Circulation View"
5761 msgstr "Классический вид циркуляции"
5762
5763 #: field.aihu.id.label:2315 field.ancihu.id.label:2329
5764 msgid "Use ID"
5765 msgstr "Использовать ID"
5766
5767 #: field.cfgm.stop_depth.label:11547
5768 msgid "Stop Depth"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: field.atc.dest_recv_time.label:2345 field.artc.dest_recv_time.label:7355
5772 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:7390 field.iatc.dest_recv_time.label:11092
5773 msgid "Receive Date/Time"
5774 msgstr "Дата/Время получения"
5775
5776 #: field.asv.poll.label:5537
5777 msgid "Poll Style?"
5778 msgstr "Стиль опроса?"
5779
5780 #: field.qcb.id.label:9863
5781 msgid "Case Branch ID"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: field.sasum.id.label:5266
5785 msgid "Native ID"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: class.ocirclist.label:4097
5789 msgid "Open Circulation List"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: field.acpn.owning_copy.label:3566
5793 msgid "Copy"
5794 msgstr "Копия"
5795
5796 #: field.aout.can_have_vols.label:6417
5797 msgid "Can Have Volumes?"
5798 msgstr "Может иметь тома?"
5799
5800 #: field.rocit.stop_fines.label:11245
5801 msgid "Stop Fines Reason"
5802 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
5803
5804 #: field.clfm.description.label:6608
5805 msgid "LitF Description"
5806 msgstr "Описание LitF"
5807
5808 #: field.aihu.item.label:2316 class.sitem.label:5202 field.sin.item.label:5249
5809 #: class.acp.label:6767
5810 msgid "Item"
5811 msgstr "Единица"
5812
5813 #: field.aout.parent.label:6422
5814 msgid "Parent Type"
5815 msgstr "Тип родителя"
5816
5817 #: class.rud.label:9228
5818 msgid "User Demographics"
5819 msgstr "Демографические показатели пользователя"
5820
5821 #: field.atc.prev_hop.label:2348 field.iatc.prev_hop.label:11095
5822 msgid "Previous Hop (unused)"
5823 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
5824
5825 #: field.sitem.date_expected.label:5213
5826 msgid "Date Expected"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: field.acqpro.holding_tag.label:7651
5830 msgid "Holdings Tag"
5831 msgstr "Ярлык Хранений"
5832
5833 #: field.acqct.label.label:7610
5834 msgid "Currency Label"
5835 msgstr "Этикетка с валютой"
5836
5837 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:8070
5838 msgid "Encumbrance"
5839 msgstr "Обременение"
5840
5841 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4443
5842 msgid "Reservation Target Resources"
5843 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
5844
5845 #: field.sunit.dummy_author.label:5149 field.acp.dummy_author.label:6785
5846 msgid "Precat Dummy Author"
5847 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
5848
5849 #: field.qbv.default_value.label:9824 field.cmfpm.default_val.label:10202
5850 msgid "Default Value"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: field.ausp.staff.label:3914
5854 msgid "Staff"
5855 msgstr "Персонал"
5856
5857 #: field.vqbr.quality.label:519 field.vbm.quality.label:585
5858 #: field.vqar.quality.label:638 field.vam.quality.label:702
5859 #: field.vmsq.quality.label:785
5860 msgid "Quality"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: field.ahr.cancel_note.label:5682 field.ahopl.cancel_note.label:5830
5864 #: field.alhr.cancel_note.label:5913 field.combahr.cancel_note.label:5995
5865 #: field.aahr.cancel_note.label:6054
5866 msgid "Cancelation note"
5867 msgstr "Примечание об отмене"
5868
5869 #: field.acqedi.vendacct.label:8962
5870 msgid "Vendor Account Number"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: class.combcirc.label:4212 field.acp.all_circulations.label:6806
5874 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
5875 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
5876
5877 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
5878 msgid "Preserve Specification"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: field.mp.goods_payment.label:7174 field.mbp.goods_payment.label:7212
5882 #: field.mndp.goods_payment.label:7239
5883 msgid "Goods Payment Detail"
5884 msgstr "Детали оплаты товаров"
5885
5886 #: class.rmobbol.label:11275
5887 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
5888 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
5889
5890 #: class.mndp.label:7228
5891 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
5892 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
5893
5894 #: field.uvva.id.label:10428
5895 msgid "Attempt ID"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: field.brt.id.label:4401
5899 msgid "Resource Type ID"
5900 msgstr "ID Вида  ресурса"
5901
5902 #: field.acqfdeb.fund.label:8066 field.acqf.id.label:8100
5903 #: field.acqfat.fund.label:8147 field.acqfdt.fund.label:8164
5904 #: field.acqfet.fund.label:8181 field.acqfst.fund.label:8198
5905 #: field.acqfcb.fund.label:8215 field.acqafat.fund.label:8232
5906 #: field.acqafet.fund.label:8242 field.acqafst.fund.label:8252
5907 #: field.acqafsb.fund.label:8262 field.acqafcb.fund.label:8272
5908 #: field.acqfsb.fund.label:8312 field.acqfsum.id.label:8342
5909 #: field.acqftm.fund.label:11364
5910 msgid "Fund ID"
5911 msgstr "ID Фонда"
5912
5913 #: field.acqinv.recv_date.label:7719
5914 msgid "Invoice Date"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: field.crainm.attr.label:1110 field.ccvm.ctype.label:1132
5918 msgid "SVF Attribute"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: field.sdist.basic_summary.label:4970 class.sbsum.label:5289
5922 msgid "Basic Issue Summary"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: field.crad.normalizers.label:972
5926 msgid "Normalizers"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: field.acsaf.axis_maps.label:2471
5930 msgid "Browse Axis Maps"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: class.mraf.label:1076
5934 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: field.rocit.patron_name.label:11248
5938 msgid "Patron Name"
5939 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
5940
5941 #: field.aou.phone.label:6093
5942 msgid "Phone Number"
5943 msgstr "Номер телефона"
5944
5945 #: class.atc.label:2341
5946 msgid "Copy Transit"
5947 msgstr "Копия транзитных"
5948
5949 #: field.acqie.purchase_order.label:7753 field.acqii.purchase_order.label:7790
5950 #: class.acqpo.label:8478 field.acqpon.purchase_order.label:8561
5951 #: field.acqpoi.purchase_order.label:8595 field.jub.purchase_order.label:8634
5952 #: field.acqlih.purchase_order.label:8695
5953 #: field.acqedim.purchase_order.label:9000
5954 #: field.acrlid.purchase_order.label:11028
5955 msgid "Purchase Order"
5956 msgstr "Заказ на покупку"
5957
5958 #: class.mfe.label:3707
5959 msgid "Combined Field Entry View"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: field.acqedim.id.label:8989
5963 msgid "EDI Message ID"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: field.acplg.pos.label:4752 field.acplo.position.label:4800
5967 #: field.srlu.pos.label:5064 field.aoupa.pos.label:5481
5968 #: field.acqdfe.position.label:9326
5969 msgid "Position"
5970 msgstr "Позиция"
5971
5972 #: field.sunit.circ_as_type.label:5137 field.acp.circ_as_type.label:6773
5973 msgid "Circulation Type (MARC)"
5974 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
5975
5976 #: field.vibtg.always_apply.label:345
5977 msgid "Always Apply"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: class.acqliad.label:8821
5981 msgid "Line Item Attribute Definition"
5982 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
5983
5984 #: field.aws.id.label:1565 field.au.wsid.label:3318
5985 msgid "Workstation ID"
5986 msgstr "ID Рабочей станции"
5987
5988 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2002
5989 msgid "Matchpoint"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: field.bram.id.label:4517
5993 msgid "Resource Attribute Map ID"
5994 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
5995
5996 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:7940
5997 msgid "Funding Source Credit ID"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: field.acqfy.year_begin.label:7974
6001 msgid "Year Begin"
6002 msgstr "Год начинается"
6003
6004 #: field.acqfc.id.label:7952
6005 msgid "Fiscal Calendar ID"
6006 msgstr "ID Финансового календаря"
6007
6008 #: field.ssub.record_entry.label:4911
6009 msgid "Bibliographic Record Entry"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:10694
6013 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:10750
6014 msgid "Active Holds Everywhere"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: field.au.usrgroup.label:3354
6018 msgid "Family Linkage or other Group"
6019 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
6020
6021 #: field.acqii.fund_debit.label:7791 field.acqpoi.fund_debit.label:8596
6022 #: field.acqlid.fund_debit.label:8798 field.acqda.fund_debit.label:9393
6023 msgid "Fund Debit"
6024 msgstr "Дебет Фонда"
6025
6026 #: field.cmf.browse_field.label:2791
6027 msgid "Browse Field"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: field.aout.depth.label:6418
6031 msgid "Type Depth"
6032 msgstr "Тип глубины"
6033
6034 #: field.acqpro.email.label:7658 field.acqpc.email.label:7871
6035 msgid "Email"
6036 msgstr "Электронная почта"
6037
6038 #: field.rhcrpb.hold_count.label:10646
6039 msgid "Active Holds"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: class.lasso.label:5438
6043 msgid "Org Lasso"
6044 msgstr "Org Lasso"
6045
6046 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3368 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6103
6047 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:8000
6048 msgid "Fund Allocation Percentages"
6049 msgstr "Процент ассигнований"
6050
6051 #: field.combcirc.usr_profile.label:4252 field.acirc.usr_profile.label:4340
6052 #: field.combahr.usr_profile.label:5983 field.aahr.usr_profile.label:6042
6053 #: field.rccc.profile_group.label:10881
6054 msgid "Patron Profile Group"
6055 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
6056
6057 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:10943
6058 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6059 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
6060
6061 #: field.acqii.fund.label:7798 class.acqf.label:8098
6062 #: field.acqfa.fund.label:8374 field.acqpoi.fund.label:8602
6063 #: field.acqlid.fund.label:8797 field.acqdfe.fund.label:9330
6064 msgid "Fund"
6065 msgstr "Фонд"
6066
6067 #: field.atb.usr.label:3452
6068 msgid "Owning User"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: field.aiit.prorate.label:1607
6072 msgid "Prorate?"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: field.vii.imported_as.label:368
6076 msgid "Final Target Copy"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: field.acqftm.id.label:11363
6080 msgid "Map Entry ID"
6081 msgstr "ID ввода карты"
6082
6083 #: field.au.prefix.label:3348
6084 msgid "Prefix/Title"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: class.cubn.label:6330
6088 msgid "User Bucket Note"
6089 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
6090
6091 #: field.rccc.owning_lib_name.label:10875
6092 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6093 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
6094
6095 #: field.rmobbol.billing_types.label:11278
6096 #: field.rmobbcol.billing_types.label:11305
6097 #: field.rmobbhol.billing_types.label:11333
6098 msgid "Billing Types"
6099 msgstr "Типы выписанных счетов"
6100
6101 #: field.uvu.domain.label:10384
6102 msgid "Domain"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: class.iatc.label:11079
6106 msgid "Inter-system Copy Transit"
6107 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
6108
6109 #: class.acqlisumi.label:11058
6110 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: field.acqclp.name.label:9505
6114 msgid "Claim Policy Name"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: class.atclean.label:1338
6118 msgid "Trigger Event Cleanup"
6119 msgstr "Триггер очистки событий"
6120
6121 #: field.acqf.encumbrance_total.label:8117
6122 msgid "Encumbrance Total"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: field.bpbcm.peer_type.label:1688
6126 msgid "Peer Type"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: field.acqda.debit_amount.label:9394
6130 msgid "Debit Amount"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: field.cifm.code.label:2869
6134 msgid "Item Form Code"
6135 msgstr "Код формы единицы"
6136
6137 #: field.ateo.error_events.label:1266
6138 msgid "Error Events"
6139 msgstr "Ошибка результатов"
6140
6141 #: field.aun.value.label:2253 field.acpn.value.label:3569
6142 msgid "Note Content"
6143 msgstr "Содержание примечания"
6144
6145 #: field.sdist.holding_lib.label:4959
6146 msgid "Holding Lib"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:440
6150 msgid "Private Note"
6151 msgstr "Личное замечание"
6152
6153 #: field.qxp.literal.label:9838 field.xbool.literal.label:9975
6154 #: field.xnum.literal.label:10112 field.xstr.literal.label:10157
6155 msgid "Literal"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: field.acqpron.value.label:7689 field.acqlin.value.label:8760
6159 msgid "Note Value"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:5687
6163 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:5835
6164 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:5918
6165 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:5999
6166 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6058
6167 msgid "Current Shelf Lib"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: field.acqfa.id.label:8373 field.acqfap.id.label:8406
6171 msgid "Allocation ID"
6172 msgstr "ID выделения (ресурса)"
6173
6174 #: class.xbind.label:9955
6175 msgid "Bind Variable Expression"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: field.sra.bump_type.label:5423
6179 msgid "Bump Type"
6180 msgstr "Выпуклый  вид"
6181
6182 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4444
6183 msgid "Reservation Current Resources"
6184 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
6185
6186 #: class.artc.label:7351
6187 msgid "Reservation Transit"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: field.actsced.owner.label:6561
6191 msgid "Default for Owner"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: field.auoi.usr.label:813 field.aum.usr.label:2208 field.auml.usr.label:2231
6195 #: field.aun.usr.label:2252 field.aupr.usr.label:2281 field.aus.usr.label:2293
6196 #: field.auact.usr.label:3433 field.ausp.usr.label:3913
6197 #: field.aua.usr.label:3946 field.auch.usr.label:4386
6198 #: field.bresv.usr.label:4548 field.ac.usr.label:6243 field.mg.usr.label:6472
6199 #: field.mbt.usr.label:6512 field.actscecm.target_usr.label:7067
6200 #: field.aur.usr.label:7556 field.acqliuad.usr.label:8871
6201 #: field.uvva.usr.label:10429
6202 msgid "User"
6203 msgstr "Пользователь"
6204
6205 #: field.atul.update_process.label:1537
6206 msgid "Event Update PID"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: field.rccbs.billing_location_name.label:10940
6210 msgid "Billing Location Name"
6211 msgstr "Название Расположения счетов"
6212
6213 #: field.afs.stored_query.label:9649 class.qsq.label:9735
6214 msgid "Stored Query"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: field.acqft.id.label:11343
6218 msgid "Fund Tag ID"
6219 msgstr "ID Фонда тегов"
6220
6221 #: field.cxt.namespace_uri.label:2718
6222 msgid "Namespace URI"
6223 msgstr "URI  пространства имён"
6224
6225 #: field.acqpoh.audit_time.label:8526 field.acqlih.audit_time.label:8688
6226 msgid "Audit Time"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: field.acqf.debit_total.label:8116
6230 msgid "Debit Total"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: field.sra.field.label:5422
6234 msgid "Index Field"
6235 msgstr "Указатель  поля"
6236
6237 #: class.xnum.label:10106
6238 msgid "Number Expression"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: field.aur.pubdate.label:7576
6242 msgid "Publication Date"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4413
6246 msgid "Target Resource Types"
6247 msgstr "Типы целевого ресурса"
6248
6249 #: field.au.mailing_address.label:3342 field.aal.mailing_address.label:3971
6250 #: field.aou.mailing_address.label:6087
6251 msgid "Mailing Address"
6252 msgstr "Почтовый адрес"
6253
6254 #: field.murav.attr.label:1028 field.mrs.attr.label:1046
6255 #: field.mraf.attr.label:1079
6256 msgid "Attribute"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: field.uvu.url_selector.label:10377
6260 msgid "URL Selector"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: field.acqmapinv.po_item.label:11440
6264 msgid "Purchase Order Item ID"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: class.xisnull.label:10078
6268 msgid "IS NULL Expression"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: class.acqdf.label:9300 field.acqdfa.formula.label:9364
6272 msgid "Distribution Formula"
6273 msgstr "Формула распределения"
6274
6275 #: field.acsaf.main_entry.label:2459
6276 msgid "Main Entry"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: field.acqexr.to_currency.label:7627
6280 msgid "To Currency"
6281 msgstr "Для валют"
6282
6283 #: field.rsr.topic_subject.label:9215
6284 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6285 msgstr "Тематика (стандартная)"
6286
6287 #: class.aahr.label:6021
6288 msgid "Aged Hold Request"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: field.cfdi.key.label:10509
6292 msgid "Interface Key"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: class.acqfscred.label:8019
6296 msgid "Credit to Funding Source"
6297 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6298
6299 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:428
6300 #: field.circ.copy_location.label:4178 field.combcirc.copy_location.label:4255
6301 #: field.acirc.copy_location.label:4343 field.sunit.location.label:5156
6302 #: field.acp.location.label:6793 field.rccc.shelving_location.label:10880
6303 msgid "Shelving Location"
6304 msgstr "Размещение на полках"
6305
6306 #: field.chmw.pickup_ou.label:1767 field.chmm.pickup_ou.label:1855
6307 #: field.bresv.pickup_lib.label:4572 field.ahr.pickup_lib.label:5663
6308 #: field.ahopl.pickup_lib.label:5811 field.alhr.pickup_lib.label:5894
6309 #: field.combahr.pickup_lib.label:5977 field.aahr.pickup_lib.label:6036
6310 #: field.aur.pickup_lib.label:7559 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:10691
6311 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:10747
6312 msgid "Pickup Library"
6313 msgstr "Библиотека подбора"
6314
6315 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:6559
6316 msgid "Default Entry Value"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3070
6320 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6321 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6322
6323 #: class.rxbt.label:9259
6324 msgid "Transaction Billing Totals"
6325 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6326
6327 #: field.au.home_ou.label:3335 field.stgu.home_ou.label:9564
6328 msgid "Home Library"
6329 msgstr "Домашняя библиотека"
6330
6331 #: field.cit.name.label:2108
6332 msgid "Identification Name"
6333 msgstr "Идентификационное имя"
6334
6335 #: field.sunit.cost.label:5164 field.acp.cost.label:6801
6336 msgid "Cost"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: field.mbt.circulation.label:6517
6340 msgid "Circulation Billing link"
6341 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6342
6343 #: field.atc.copy_status.label:2343 field.iatc.copy_status.label:11090
6344 msgid "Pretransit Copy Status"
6345 msgstr "Статус копии до транзита"
6346
6347 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1799 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1907
6348 msgid "Copy Owning Lib"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: field.qsq.offset_count.label:9745
6352 msgid "OFFSET count"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: field.qxp.type.label:9834
6356 msgid "Expression Type"
6357 msgstr "Тип выражения"
6358
6359 #: field.acpl.checkin_alert.label:4728
6360 msgid "Checkin Alert"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: field.aufhl.count.label:9675 field.aufhil.count.label:9697
6364 #: field.aufhol.count.label:9727
6365 msgid "Loop Count"
6366 msgstr "Подсчёт циклов"
6367
6368 #: field.ahn.notify_staff.label:4691
6369 msgid "Notifying Staff"
6370 msgstr "Персонал уведомлен"
6371
6372 #: field.cbho.htime.label:2818
6373 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: field.ccvm.is_simple.label:1138
6377 msgid "Is Simple Selector"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: field.siss.date_published.label:5101
6381 msgid "Date Published"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: field.clfm.value.label:6609
6385 msgid "LitF Name"
6386 msgstr "Имя LitF"
6387
6388 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:5685
6389 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:5833
6390 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:5916
6391 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:5998
6392 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6057
6393 msgid "Shelf Expire Time"
6394 msgstr "Истечение полочного времени"
6395
6396 #: field.acqfs.summary.label:7997 field.acqf.summary.label:8111
6397 msgid "Summary"
6398 msgstr "Резюме"
6399
6400 #: field.bpbcm.target_copy.label:1690
6401 msgid "Target Copy"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:513
6405 #: field.vqar.import_error.label:633
6406 msgid "Import Error"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: field.ateo.is_error.label:1264
6410 msgid "Is Error"
6411 msgstr "Есть ошибка"
6412
6413 #: class.uvsbrem.label:10296
6414 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: field.circ.desk_renewal.label:4146 field.combcirc.desk_renewal.label:4219
6418 #: field.acirc.desk_renewal.label:4308 field.rodcirc.desk_renewal.label:11168
6419 msgid "Desk Renewal"
6420 msgstr "Обновление стола"
6421
6422 #: field.acqpro.name.label:7647
6423 msgid "Provider Name"
6424 msgstr "Имя провайдера"
6425
6426 #: field.crahp.age.label:6908
6427 msgid "Item Age"
6428 msgstr "Возраст единицы"
6429
6430 #: field.au.ident_type.label:3337 field.stgu.ident_type.label:9558
6431 msgid "Primary Identification Type"
6432 msgstr "Основной вид идентификации"
6433
6434 #: field.rccbs.total_owed.label:10955 field.rmocbbol.billed.label:11267
6435 #: field.rmocbbcol.billed.label:11292 field.rmocbbhol.billed.label:11320
6436 msgid "Total Billed"
6437 msgstr "Итоговая сумма"
6438
6439 #: field.mp.account_adjustment.label:7175
6440 #: field.mbp.account_adjustment.label:7213
6441 #: field.mndp.account_adjustment.label:7241
6442 msgid "Account Adjustment Detail"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: field.mbts.xact_start.label:2163 field.mbtslv.xact_start.label:2191
6446 msgid "Transaction Start Time"
6447 msgstr "Время начала транзакции"
6448
6449 #: field.asc.sip_format.label:6223 field.actsc.sip_format.label:6282
6450 msgid "SIP Format"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: field.aua.within_city_limits.label:3948
6454 msgid "Within City Limits?"
6455 msgstr "В черте города?"
6456
6457 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5294
6458 #: field.sssum.textual_holdings.label:5321
6459 #: field.sisum.textual_holdings.label:5348
6460 msgid "Textual Holdings"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: field.rhrr.hold_type.label:9251
6464 msgid "Hold Request Type"
6465 msgstr "Тип запроса Хранения"
6466
6467 #: class.bpt.label:1669
6468 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: field.acqpo.lineitems.label:8493
6472 msgid "Line Items"
6473 msgstr "Ряд единиц"
6474
6475 #: field.atenv.event_def.label:1357 field.atev.event_def.label:1436
6476 #: field.atevparam.event_def.label:1460
6477 msgid "Event Definition"
6478 msgstr "Определение событий"
6479
6480 #: field.qxp.right_operand.label:9843 field.xop.right_operand.label:10127
6481 msgid "Right Operand"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: field.circ.xact_start.label:4165 field.combcirc.xact_start.label:4238
6485 #: field.acirc.xact_start.label:4327 field.rodcirc.xact_start.label:11186
6486 msgid "Checkout Date/Time"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: class.rssr.label:9178
6490 msgid "Simple Record Extracts"
6491 msgstr "Извлечение простой записи"
6492
6493 #: class.acqdfa.label:9359
6494 msgid "Distribution Formula Application"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: field.acsbf.authority_field.label:2495
6498 msgid "Controlling Authority Field"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: field.acpn.create_date.label:3563
6502 msgid "Note Creation Date/Time"
6503 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
6504
6505 #: field.atev.update_process.label:1447
6506 msgid "Update Process"
6507 msgstr "Обновить процесс"
6508
6509 #: field.csc.region.label:991
6510 msgid "Region"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: field.atul.complete_time.label:1536
6514 msgid "Event Complete Time"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: field.cfdfs.interface.label:10533
6518 msgid "Interface"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: field.atevdef.message_template.label:1404
6522 msgid "Message Template"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: class.mbp.label:7196
6526 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6527 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
6528
6529 #: field.uvu.id.label:10373
6530 msgid "URL ID"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: field.rccc.dewey.label:10885
6534 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6535 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
6536
6537 #: field.acqfsrcat.amount.label:8293
6538 msgid "Total Allocated from Funding Source"
6539 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
6540
6541 #: class.rhcrpbap.label:10659
6542 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: field.aout.org_units.label:6423
6546 msgid "Org Units"
6547 msgstr "Организационные единицы"
6548
6549 #: field.uvu.ord.label:10380
6550 msgid "Ordinal Position"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: field.qfpd.function_id.label:9808 field.qxp.function_id.label:9844
6554 #: field.xfunc.function_id.label:10052
6555 msgid "Function ID"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: field.acsbf.id.label:2494
6559 msgid "Controlled Bib Field ID"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: field.atevdef.template.label:1398 class.rt.label:9083
6563 msgid "Template"
6564 msgstr "Шаблон"
6565
6566 #: field.ccm.magnetic_media.label:1589
6567 msgid "Magnetic Media"
6568 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
6569
6570 #: class.acqpl.label:8430 field.jub.picklist.label:8633
6571 #: field.acqlih.picklist.label:8696
6572 msgid "Selection List"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: field.ssub.issuances.label:4914
6576 msgid "Issuances"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: field.jub.item_count.label:8649 field.acqdfe.item_count.label:9327
6580 #: field.acqlisum.item_count.label:11044
6581 #: field.acqlisumi.item_count.label:11065
6582 msgid "Item Count"
6583 msgstr "Подсчёт единицы"
6584
6585 #: field.vie.code.label:489
6586 msgid "Error Code"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: field.atev.run_time.label:1438
6590 msgid "Run Time"
6591 msgstr "Время работы"
6592
6593 #: field.sstr.routing_list_users.label:5037
6594 msgid "Routing List Users"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: field.acqftr.src_amount.label:7934
6598 msgid "Source Amount"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: field.crad.fixed_field.label:969 field.cmfpm.fixed_field.label:10197
6602 msgid "Fixed Field"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: field.uvu.verifications.label:10390
6606 msgid "Verifications"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: field.aur.publisher.label:7574
6610 msgid "Publisher"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: field.qxp.negate.label:9847 field.xbet.negate.label:9947
6614 #: field.xbool.negate.label:9976 field.xcase.negate.label:9990
6615 #: field.xcast.negate.label:10006 field.xcol.negate.label:10023
6616 #: field.xex.negate.label:10037 field.xfunc.negate.label:10053
6617 #: field.xin.negate.label:10069 field.xisnull.negate.label:10085
6618 #: field.xnull.negate.label:10099 field.xop.negate.label:10128
6619 #: field.xser.negate.label:10144
6620 msgid "Negate?"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: class.csg.label:3484 field.cust.grp.label:3506
6624 msgid "Settings Group"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: field.cmc.combined.label:2759
6628 msgid "Combined?"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: field.sunit.active_date.label:5143 field.acp.active_date.label:6779
6632 msgid "Active Date/Time"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: field.auri.call_numbers.label:2983 field.bre.call_numbers.label:3049
6636 msgid "Call Numbers"
6637 msgstr "Шифры хранения документов"
6638
6639 #: field.mp.payment_ts.label:7164 field.mbp.payment_ts.label:7201
6640 #: field.mndp.payment_ts.label:7233 field.mdp.payment_ts.label:7257
6641 msgid "Payment Date/Time"
6642 msgstr "Дата/время платежа"
6643
6644 #: field.aupr.request_time.label:2282 field.bresv.request_time.label:4557
6645 #: field.uvuv.req_time.label:10470
6646 msgid "Request Time"
6647 msgstr "Время запроса"
6648
6649 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:8109
6650 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:8351
6651 msgid "Balance Warning Percent"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: field.aur.max_fee.label:7567
6655 msgid "Max Acceptable Fee"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: class.sstr.label:5031 field.srlu.stream.label:5063
6659 #: field.sitem.stream.label:5210
6660 msgid "Stream"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: field.mrd.control_type.label:3822
6664 msgid "Ctrl"
6665 msgstr "Ctrl"
6666
6667 #: field.qxp.cast_type.label:9846 field.xcast.cast_type.label:10005
6668 msgid "Cast Type"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: class.ancihu.label:2327
6672 msgid "Non-cataloged In House Use"
6673 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
6674
6675 #: field.sdist.bind_unit_template.label:4964
6676 msgid "Bind Unit Template"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: field.cin.param_count.label:848
6680 msgid "Required Parameter Count"
6681 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
6682
6683 #: field.sasum.show_generated.label:5269 field.sbsum.show_generated.label:5295
6684 #: field.sssum.show_generated.label:5322 field.sisum.show_generated.label:5349
6685 msgid "Show Generated?"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: field.qxp.id.label:9833 field.xbet.id.label:9942 field.xbind.id.label:9957
6689 #: field.xbool.id.label:9971 field.xcase.id.label:9985
6690 #: field.xcast.id.label:10000 field.xcol.id.label:10017
6691 #: field.xex.id.label:10032 field.xfunc.id.label:10047
6692 #: field.xin.id.label:10063 field.xisnull.id.label:10080
6693 #: field.xnull.id.label:10095 field.xnum.id.label:10108
6694 #: field.xop.id.label:10121 field.xser.id.label:10139
6695 #: field.xstr.id.label:10153 field.xsubq.id.label:10166
6696 msgid "Expression ID"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: field.mbts.total_owed.label:2159 field.mbtslv.total_owed.label:2187
6700 msgid "Total Owed"
6701 msgstr "Всего позаимствовано"
6702
6703 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2157
6704 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2185
6705 msgid "Last Payment Timestamp"
6706 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
6707
6708 #: field.atul.async_output.label:1542
6709 msgid "Event Async Output"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: class.rsr.label:9197
6713 msgid "Simple Record"
6714 msgstr "Простая запись"
6715
6716 #: class.rmocbbcol.label:11286
6717 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
6718 msgstr ""
6719 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
6720 "собственной библиотекой"
6721
6722 #: field.asvr.answer.label:2376
6723 msgid "Answer"
6724 msgstr "Ответ"
6725
6726 #: class.xcase.label:9983
6727 msgid "Case Expression"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:427
6731 #: field.sitem.status.label:5215 field.ahr.status.label:5648
6732 #: field.ahopl.status.label:5796 field.alhr.status.label:5881
6733 #: field.combahr.status.label:5964 field.aahr.status.label:6023
6734 #: field.act.status.label:6868 field.acqedim.status.label:8996
6735 #: field.afs.status.label:9643 field.rocit.status.label:11244
6736 msgid "Status"
6737 msgstr "Статус"
6738
6739 #: field.rocit.patron_barcode.label:11247
6740 msgid "Patron Barcode"
6741 msgstr "Штрих-код клиента"
6742
6743 #: field.acqftr.dest_amount.label:7936
6744 msgid "Destination Amount"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: field.cmfinm.field.label:863 field.czifm.metabib_field.label:1238
6748 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2515 class.cmf.label:2779
6749 #: field.cmfts.metabib_field.label:10841
6750 msgid "Metabib Field"
6751 msgstr "Metabib поле"
6752
6753 #: field.uvs.search.label:10275
6754 msgid "Search Constraints"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: field.cmrcsubfld.code.label:932
6758 msgid "MARC Subfield"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: class.mbts.label:2149
6762 msgid "Billable Transaction Summary"
6763 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
6764
6765 #: field.acqfscred.id.label:8021
6766 msgid "Credit ID"
6767 msgstr "ID кредита"
6768
6769 #: field.mrd.item_lang.label:3826
6770 msgid "Lang"
6771 msgstr "Язык"
6772
6773 #: field.cblvl.value.label:5406
6774 msgid "Bib Level"
6775 msgstr "Библ.  уровень"
6776
6777 #: field.mrd.id.label:3824
6778 msgid "Descriptor ID"
6779 msgstr "ID дескриптора"
6780
6781 #: class.cbrebt.label:1713
6782 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
6783 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
6784
6785 #: class.vibtf.label:218
6786 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
6787 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
6788
6789 #: field.chmw.item_age.label:1779 field.ccmw.item_age.label:1812
6790 #: field.chmm.item_age.label:1866 field.ccmm.item_age.label:1920
6791 msgid "Item Age <"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: class.mravl.label:1061
6795 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1386
6799 #: field.acqliad.id.label:8823 field.acqlimad.id.label:8838
6800 #: field.acqligad.id.label:8858 field.acqliuad.id.label:8868
6801 #: field.acqlipad.id.label:8881 field.acqlilad.id.label:8941
6802 msgid "Definition ID"
6803 msgstr "ID пояснений"
6804
6805 #: class.aaactsc.label:11499
6806 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: class.erfcc.label:9291
6810 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
6811 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
6812
6813 #: field.qsf.id.label:9782
6814 msgid "Subfield ID"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:5476
6818 msgid "Item Owning Lib"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: field.rmsr.biblio_record.label:9167 field.rssr.biblio_record.label:9191
6822 #: field.rsr.biblio_record.label:9221
6823 msgid "Full Bibliographic record"
6824 msgstr "Полная библиографическая запись"
6825
6826 #: field.rccc.patron_id.label:10886
6827 msgid "Patron Link"
6828 msgstr "Ссылка читателя"
6829
6830 #: field.vqbr.marc.label:509 field.vqar.marc.label:630
6831 #: field.sre.marc.label:4844 field.jub.marc.label:8638
6832 #: field.acqlih.marc.label:8700
6833 msgid "MARC"
6834 msgstr "MARC"
6835
6836 #: field.aou.resv_requests.label:6106
6837 msgid "Reservation Requests"
6838 msgstr "Просьба  бронирования"
6839
6840 #: class.aihu.label:2313
6841 msgid "In House Use"
6842 msgstr "Для внутреннего пользования"
6843
6844 #: field.jub.lineitem_details.label:8651
6845 msgid "Line Item Details"
6846 msgstr "Детали строки (Line Item )"
6847
6848 #: field.cmc.b_weight.label:2761
6849 msgid "B Weight"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: field.qsq.limit_count.label:9744
6853 msgid "LIMIT count"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: field.aou.ill_address.label:6086
6857 msgid "ILL Receiving Address"
6858 msgstr "Адрес получения МБА"
6859
6860 #: class.cbrebi.label:7276
6861 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
6862 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
6863
6864 #: class.atcol.label:1298
6865 msgid "Trigger Environment Collector"
6866 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
6867
6868 #: field.rmsr.author.label:9162 field.rssr.author.label:9186
6869 #: field.rsr.author.label:9207
6870 msgid "Author (normalized)"
6871 msgstr "Автор (стандартный)"
6872
6873 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:433
6874 msgid "Holdable"
6875 msgstr "Сохраняющий"
6876
6877 #: field.circ.stop_fines_time.label:4161
6878 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4234
6879 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4323
6880 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:11182
6881 msgid "Fine Stop Date/Time"
6882 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
6883
6884 #: field.acn.copies.label:2935 field.acpl.copies.label:4725
6885 msgid "Copies"
6886 msgstr "Копии"
6887
6888 #: class.vie.label:487
6889 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: field.ssr.excluded.label:5523
6893 msgid "Excluded"
6894 msgstr "Забракованный"
6895
6896 #: field.uvu.scheme.label:10382
6897 msgid "Scheme"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: class.acqfap.label:8404
6901 msgid "Fund Allocation Percent"
6902 msgstr "Процент ассигнования"
6903
6904 #: class.aou.label:6080
6905 msgid "Organizational Unit"
6906 msgstr "Подразделение организации"
6907
6908 #: field.ancc.circ_time.label:6994 field.rccc.xact_start.label:10871
6909 msgid "Circulation Date/Time"
6910 msgstr "Дата/Время циркуляции"
6911
6912 #: class.msefe.label:6302
6913 msgid "Series Field Entry"
6914 msgstr "Поле серии"
6915
6916 #: field.ergbhu.id.label:9283
6917 msgid "Bib ID"
6918 msgstr "ID библиографии"
6919
6920 #: field.rmsr.issn.label:9166 field.rssr.issn.label:9190
6921 #: field.rsr.issn.label:9214
6922 msgid "ISSN"
6923 msgstr "ISSN"
6924
6925 #: field.ahr.selection_depth.label:5668 field.ahopl.selection_depth.label:5816
6926 #: field.alhr.selection_depth.label:5899
6927 #: field.combahr.selection_depth.label:5986
6928 #: field.aahr.selection_depth.label:6045
6929 msgid "Item Selection Depth"
6930 msgstr "Глубина  отбора единицы"
6931
6932 #: field.afscv.val.label:9664
6933 msgid "Column Value"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: class.bresv.label:4545 field.bravm.reservation.label:4605
6937 msgid "Reservation"
6938 msgstr "Резервирование"
6939
6940 #: field.rxpt.unvoided.label:9273
6941 msgid "Unvoided Paid Amount"
6942 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
6943
6944 #: field.acqfdt.amount.label:8165
6945 msgid "Total Debit Amount"
6946 msgstr "Общая сумма Дебета"
6947
6948 #: field.cam.code.label:2853
6949 msgid "Audience Code"
6950 msgstr "Код целевой группы"
6951
6952 #: field.crahp.name.label:6910 field.crmf.name.label:6927
6953 msgid "Rule Name"
6954 msgstr "Имя правила"
6955
6956 #: field.crad.composite.label:961
6957 msgid "Composite attribute?"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: field.rlcd.last_delete_date.label:10582
6961 msgid "Delete Date/Time"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: class.atevdef.label:1384
6965 msgid "Trigger Event Definition"
6966 msgstr "Описание инициирования события"
6967
6968 #: field.cbt.default_price.label:7522
6969 msgid "Default Price"
6970 msgstr "Стандартная цена"
6971
6972 #: class.acns.label:2895
6973 msgid "Call Number/Volume Suffix"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: field.uvuv.redirect_to.label:10474
6977 msgid "Redirected To"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: field.amtr.fail_part.label:160
6981 msgid "Failure Part"
6982 msgstr "Отказ элемента"
6983
6984 #: class.mbedm.label:3683
6985 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: class.xin.label:10061
6989 msgid "In Expression"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: field.atevdef.message_title.label:1405
6993 msgid "Message Title"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: field.cbc.asset.label:11461
6997 msgid "Applies to Items"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: field.acqie.billed_per_item.label:7758
7001 msgid "Billed Cost per Item"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: field.jub.claim_policy.label:8645 field.acqlih.claim_policy.label:8704
7005 #: class.acqclp.label:9501
7006 msgid "Claim Policy"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: class.acqpron.label:7681
7010 msgid "Provider Note"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: field.auoi.org_unit.label:814
7014 msgid "Allowed Org Unit"
7015 msgstr "Разрешенная организационная единица"
7016
7017 #: class.xcast.label:9998
7018 msgid "Cast Expression"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: field.qfr.on_clause.label:9888
7022 msgid "On Clause ID"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: field.aalink.target.label:6383
7026 msgid "Target Record"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: field.circ.duration.label:4148 field.combcirc.duration.label:4221
7030 #: field.acirc.duration.label:4310 field.cnct.circ_duration.label:6394
7031 #: field.rodcirc.duration.label:11170
7032 msgid "Circulation Duration"
7033 msgstr "Продолжительность циркуляции"
7034
7035 #: class.xfunc.label:10045
7036 msgid "Function Expression"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: field.ahrn.body.label:5945
7040 msgid "Body"
7041 msgstr "Содержимое"
7042
7043 #: field.acqft.name.label:11345
7044 msgid "Fund Tag Name"
7045 msgstr "Имя фонда в тегах"
7046
7047 #: class.ard.label:2633
7048 msgid "Authority Record Descriptor"
7049 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
7050
7051 #: class.rs.label:9129
7052 msgid "Schedule"
7053 msgstr "Расписание"
7054
7055 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1923
7056 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4157
7057 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4230
7058 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4319 class.crrf.label:6719
7059 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:11179
7060 msgid "Recurring Fine Rule"
7061 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
7062
7063 #: field.atev.complete_time.label:1441
7064 msgid "Complete Time"
7065 msgstr "Полное время"
7066
7067 #: class.acqda.label:9390
7068 msgid "Debit Attribution"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: class.ausp.label:3909
7072 msgid "User Standing Penalty"
7073 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
7074
7075 #: field.acqexr.id.label:7625
7076 msgid "Exchange Rate ID"
7077 msgstr "ID валютного курса"
7078
7079 #: class.vqbra.label:559
7080 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7081 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
7082
7083 #: field.aum.create_date.label:2202 field.auml.create_date.label:2225
7084 #: field.aun.create_date.label:2247 field.sunit.create_date.label:5142
7085 #: field.acp.create_date.label:6778
7086 msgid "Creation Date/Time"
7087 msgstr "Дата/время создания"
7088
7089 #: class.acqafat.label:8230
7090 msgid "All Fund Allocation Total"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: field.atevparam.param.label:1461
7094 msgid "Parameter Name"
7095 msgstr "Название параметра"
7096
7097 #: class.smhc.label:5275
7098 msgid "Materialized Holding Code"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: field.acqfa.allocator.label:8377 field.acqfap.allocator.label:8411
7102 msgid "Allocating User"
7103 msgstr "Выделенный пользователь"
7104
7105 #: field.afscv.id.label:9661
7106 msgid "Column Value ID"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: class.acqfst.label:8196
7110 msgid "Total Spent from Fund"
7111 msgstr "Общий расход из фонда"
7112
7113 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:9449
7114 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:11030
7115 msgid "Lineitem Detail"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: field.afs.classname.label:9647 field.qfr.class_name.label:9881
7119 msgid "Class Name"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: class.pgpt.label:3867
7123 msgid "Group Penalty Threshold"
7124 msgstr "Граница набора штрафов"
7125
7126 #: class.vam.label:697
7127 msgid "Queued Authority Record Match"
7128 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
7129
7130 #: field.acqfscred.effective_date.label:8026
7131 msgid "Effective Date"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: field.qfs.function_name.label:9796
7135 msgid "Function Name"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: class.actsc.label:6272
7139 msgid "User Statistical Category"
7140 msgstr "Статистическая категория пользователя"
7141
7142 #: class.auss.label:3988
7143 msgid "User Saved Search"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: field.chddv.ceiling_date.label:3252
7147 msgid "Ceiling Date"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: field.chmm.max_holds.label:1870
7151 msgid "Max Holds"
7152 msgstr "Максимум Хранений"
7153
7154 #: class.ac.label:6238
7155 msgid "Library Card"
7156 msgstr "Читательский билет"
7157
7158 #: field.aihu.staff.label:2318 field.ancihu.staff.label:2332
7159 msgid "Recording Staff"
7160 msgstr "Регистрация персонала"
7161
7162 #: field.acplo.id.label:4797
7163 msgid "Location Order ID"
7164 msgstr "ID очерёдности местоположения"
7165
7166 #: field.aal.billing_address.label:3972 field.aou.billing_address.label:6083
7167 msgid "Billing Address"
7168 msgstr "Адрес для выставления счета"
7169
7170 #: field.rmsr.quality.label:9158 field.rssr.quality.label:9182
7171 #: field.rsr.quality.label:9202
7172 msgid "Overall Record Quality"
7173 msgstr "Общее качество записи"
7174
7175 #: field.aurt.label.label:7540
7176 msgid "Type Label"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: field.acqedim.jedi.label:8998
7180 msgid "JEDI Message Body"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: class.mg.label:6467
7184 msgid "Grocery Transaction"
7185 msgstr "Продовольственная сделка"
7186
7187 #: field.cmsa.alias.label:2735
7188 msgid "Alias (RegExp)"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: field.aur.phone_notify.label:7561
7192 msgid "Phone Notify"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: field.circ.parent_circ.label:4170 field.combcirc.parent_circ.label:4240
7196 #: field.acirc.parent_circ.label:4332
7197 msgid "Parent Circulation"
7198 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
7199
7200 #: field.qseq.child_query.label:9761
7201 msgid "Child Query"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: field.acqinv.shipper.label:7718
7205 msgid "Shipper"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: field.acqedi.vendcode.label:8963
7209 msgid "Vendor Assigned Code"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: field.cbho.shtime.label:2820
7213 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: field.ahopl.usr_display_name.label:5843
7217 msgid "User Display Name"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: field.sdist.supplement_summary.label:4971 class.sssum.label:5316
7221 msgid "Supplemental Issue Summary"
7222 msgstr "Резюме дополнительного издания"
7223
7224 #: class.rmobbcol.label:11301
7225 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7226 msgstr ""
7227 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
7228 "собственной библиотеки"
7229
7230 #: field.ahr.notify_time.label:5673 field.ahopl.notify_time.label:5821
7231 #: field.alhr.notify_time.label:5904
7232 msgid "Notify Time"
7233 msgstr "Сообщать время"
7234
7235 #: class.maa.label:3796
7236 msgid "Account Adjustment"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: class.ahr.label:5646
7240 msgid "Hold Request"
7241 msgstr "Запрос Хранения"
7242
7243 #: field.bre.notes.label:3069
7244 msgid "Non-MARC Record Notes"
7245 msgstr "Примечания не MARC записей"
7246
7247 #: field.acqpro.currency_type.label:7649 field.acqfs.currency_type.label:7995
7248 msgid "Currency"
7249 msgstr "Валюта"
7250
7251 #: class.rmocbbol.label:11262
7252 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7253 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
7254
7255 #: field.acqfap.fund_code.label:8409
7256 msgid "Fund Code"
7257 msgstr "Законы фонда"
7258
7259 #: class.atevparam.label:1457
7260 msgid "Trigger Event Parameter"
7261 msgstr "Коэффициент инициированного события"
7262
7263 #: field.acp.last_captured_hold.label:6814
7264 msgid "Last Captured Hold"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: field.bre.deleted.label:3054 field.acpl.deleted.label:4729
7268 msgid "Is Deleted?"
7269 msgstr "Удалены?"
7270
7271 #: class.accs.label:167
7272 msgid "Circulation Chain Summary"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: field.sunit.circulate.label:5140 field.acp.circulate.label:6776
7276 msgid "Can Circulate"
7277 msgstr "Может циркулировать"
7278
7279 #: class.acqlia.label:8772
7280 msgid "Line Item Attribute"
7281 msgstr "Атрибуты строки"
7282
7283 #: field.ccmw.grp.label:1801 field.ccmm.grp.label:1909 class.pgt.label:6940
7284 msgid "Permission Group"
7285 msgstr "Группа полномочий"
7286
7287 #: field.ahr.id.label:5659 field.ahopl.id.label:5807 field.alhr.id.label:5892
7288 #: field.ahrn.hold.label:5943 field.combahr.id.label:5974
7289 #: field.aahr.id.label:6033 field.rhrr.id.label:9249
7290 #: field.aufhl.hold.label:9673 field.aufhml.hold.label:9685
7291 #: field.aufhil.hold.label:9695 field.aufhmxl.hold.label:9707
7292 #: field.aufhol.hold.label:9725
7293 msgid "Hold ID"
7294 msgstr "ID хранения"
7295
7296 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2154
7297 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2182
7298 msgid "Last Billing Timestamp"
7299 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
7300
7301 #: class.xnull.label:10093
7302 msgid "Null Expression"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:11222
7306 msgid "Dewy Tens"
7307 msgstr "Десятки Дьюи"
7308
7309 #: field.acqlia.lineitem.label:8775 field.acqdfa.lineitem.label:9365
7310 #: field.acrlid.lineitem.label:11029 field.acqlisum.lineitem.label:11043
7311 #: field.acqlisumi.lineitem.label:11064
7312 msgid "Lineitem"
7313 msgstr "Строка единиц"
7314
7315 #: field.bresv.cancel_time.label:4561
7316 msgid "Cancel Time"
7317 msgstr "Отменить время"
7318
7319 #: field.aout.children.label:6415
7320 msgid "Subordinate Types"
7321 msgstr "Второстепенные типы"
7322
7323 #: field.bre.fixed_fields.label:3050
7324 msgid "Fixed Field Entry"
7325 msgstr "Фиксированное описание  поля"
7326
7327 #: field.chmw.ref_flag.label:1778 field.ccmw.ref_flag.label:1808
7328 #: field.chmm.ref_flag.label:1865 field.ccmm.ref_flag.label:1916
7329 #: field.act.ref.label:6875
7330 msgid "Reference?"
7331 msgstr "Ссылка"
7332
7333 #: field.rsr.external_uri.label:9220
7334 msgid "External URI List (normalized)"
7335 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
7336
7337 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:424
7338 #: field.vms.owner.label:723 field.atevdef.owner.label:1388
7339 #: field.aws.owning_lib.label:1567 field.chmw.item_owning_ou.label:1768
7340 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1856 field.ccls.owning_lib.label:1980
7341 #: field.acns.owning_lib.label:2900 field.acnp.owning_lib.label:2919
7342 #: field.acn.owning_lib.label:2943 field.brt.owner.label:4406
7343 #: field.brsrc.owner.label:4435 field.bra.owner.label:4467
7344 #: field.brav.owner.label:4493 field.ssub.owning_lib.label:4908
7345 #: field.asv.owner.label:5536 field.asc.owner.label:6221
7346 #: field.actsc.owner.label:6279 field.cnct.owning_lib.label:6398
7347 #: field.acqliat.owning_lib.label:8737 field.acqlid.owning_lib.label:8799
7348 #: field.acqdfe.owning_lib.label:9328 field.afs.owning_lib.label:9642
7349 #: field.uvs.owning_lib.label:10271 field.uvsbrem.owning_lib.label:10312
7350 #: field.cfdfs.owning_lib.label:10531 field.rmocbbol.owning_lib.label:11265
7351 #: field.rmobbol.owning_lib.label:11277 field.rmocbbcol.owning_lib.label:11290
7352 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:11304
7353 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:11318
7354 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:11332
7355 msgid "Owning Library"
7356 msgstr "Библиотека собственник"
7357
7358 #: field.rocit.circ_lib_name.label:11234
7359 msgid "Circ Lib Name"
7360 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
7361
7362 #: field.actsc.usr_summary.label:6280 class.mus.label:6594
7363 msgid "User Summary"
7364 msgstr "Резюме пользователя"
7365
7366 #: class.combahr.label:5962
7367 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: field.amtr.success.label:159
7371 msgid "Success"
7372 msgstr "Успешно"
7373
7374 #: field.circ.circ_staff.label:4145 field.combcirc.circ_staff.label:4218
7375 #: field.acirc.circ_staff.label:4307 field.ancc.staff.label:6998
7376 #: field.rodcirc.circ_staff.label:11167
7377 msgid "Circulating Staff"
7378 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
7379
7380 #: class.asce.label:7301
7381 msgid "Item Stat Cat Entry"
7382 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
7383
7384 #: field.cbc.actor.label:11462
7385 msgid "Applies to Users"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: field.mg.billings.label:6475
7389 msgid "Billings"
7390 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
7391
7392 #: field.aun.creator.label:2248
7393 msgid "Creating Staff"
7394 msgstr "Создающий персонал"
7395
7396 #: field.uvuv.res_time.label:10471
7397 msgid "Result Time"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: field.acqlid.recv_time.label:8795
7401 msgid "Actual Receive Date"
7402 msgstr "Фактическая дата получения"
7403
7404 #: field.acpl.hold_verify.label:4719
7405 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7406 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
7407
7408 #: field.bre.mattrs.label:3081
7409 msgid "MVF Attributes"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:10957
7413 msgid "Last Payment Date/Time"
7414 msgstr "Дата/время последнего платежа"
7415
7416 #: field.cuat.egroup.label:3417
7417 msgid "Activity Group"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: class.ccbn.label:7111
7421 msgid "Copy Bucket Note"
7422 msgstr "Примечание Корзины копий"
7423
7424 #: field.sunit.copy_number.label:5141 field.acp.copy_number.label:6777
7425 msgid "Copy Number on Volume"
7426 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
7427
7428 #: field.mbts.last_payment_type.label:2158
7429 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2186
7430 #: field.rccbs.last_payment_type.label:10959
7431 msgid "Last Payment Type"
7432 msgstr "Последний тип оплаты"
7433
7434 #: field.brsrc.id.label:4434
7435 msgid "Resource ID"
7436 msgstr "ID ресурса"
7437
7438 #: class.mgp.label:6646
7439 msgid "Goods Payment"
7440 msgstr "Оплата товаров"
7441
7442 #: field.rmsr.isbn.label:9165 field.rssr.isbn.label:9189
7443 #: field.rsr.isbn.label:9213
7444 msgid "ISBN"
7445 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
7446
7447 #: field.scap.pattern_code.label:4873
7448 msgid "Pattern Code"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: field.au.first_given_name.label:3334 field.stgu.first_given_name.label:9559
7452 msgid "First Name"
7453 msgstr "Имя"
7454
7455 #: field.acqfsum.combined_balance.label:8358
7456 msgid "Remaining Balance"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: field.acqpa.post_code.label:7837
7460 msgid "Post Code"
7461 msgstr "Почтовый индекс"
7462
7463 #: field.vmsp.svf.label:745
7464 msgid "Coded Field"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: field.ctcl.id.label:10803 field.cmcts.ts_config.label:10817
7468 #: field.cmfts.ts_config.label:10842
7469 msgid "Text Search Config"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: field.atc.source_send_time.label:2351
7473 #: field.artc.source_send_time.label:7361
7474 #: field.ahtc.source_send_time.label:7396
7475 #: field.iatc.source_send_time.label:11097
7476 msgid "Send Date/Time"
7477 msgstr "Дата/время отправки"
7478
7479 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:435
7480 #: field.brsrc.barcode.label:4438 field.sunit.barcode.label:5135
7481 #: field.ac.barcode.label:6241 field.acp.barcode.label:6771
7482 #: field.acqlid.barcode.label:8793 field.stgc.barcode.label:9579
7483 #: field.rocit.barcode.label:11220
7484 msgid "Barcode"
7485 msgstr "Штрих-код"
7486
7487 #: field.bresv.pickup_time.label:4562
7488 msgid "Pickup Time"
7489 msgstr "Время срабатывания"
7490
7491 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:10896
7492 msgid "Dewey Block - Tens"
7493 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
7494
7495 #: field.acqfs.credits.label:7999
7496 msgid "Credits"
7497 msgstr "Кредиты"
7498
7499 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3365
7500 msgid "Open Billable Transactions"
7501 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
7502
7503 #: field.rsr.genre.label:9217
7504 msgid "Genres (normalized)"
7505 msgstr "Жанры (стандартные)"
7506
7507 #: field.acqf.spent_balance.label:8120
7508 msgid "Spent Balance"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: field.bresv.target_resource_type.label:4568
7512 msgid "Target Resource Type"
7513 msgstr "Целевой тип ресурса"
7514
7515 #: field.pgt.parent.label:6946
7516 msgid "Parent Group"
7517 msgstr "Родительская группа"
7518
7519 #: class.acqscle.label:9485
7520 msgid "Serial Claim Event"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: field.crad.joiner.label:964 field.acsaf.joiner.label:2472
7524 msgid "Joiner"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: field.acqofscred.id.label:8051
7528 msgid "Ordered Fund Src ID"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: field.vmp.strip_spec.label:200
7532 msgid "Remove Specification"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: field.acqlid.id.label:8790
7536 msgid "Item Detail ID"
7537 msgstr "ID элемента единицы"
7538
7539 #: field.cmc.d_weight.label:2763
7540 msgid "D Weight"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: field.acqpro.id.label:7646
7544 msgid "Provider ID"
7545 msgstr "ID провайдера"
7546
7547 #: class.qsi.label:9912
7548 msgid "Select Item"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: field.cmrtm.type_val.label:10556
7552 msgid "Type Value"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: class.aoucd.label:3186 field.aou.closed_dates.label:6097
7556 msgid "Closed Dates"
7557 msgstr "Закрытые даты"
7558
7559 #: field.actsce.value.label:6547 field.rsce1.value.label:10917
7560 #: field.rsce2.value.label:10928 field.aaactsc.value.label:11504
7561 #: field.aaasc.value.label:11516
7562 msgid "Entry Value"
7563 msgstr "Входящая стоимость"
7564
7565 #: class.cin.label:842
7566 msgid "Indexing Normalizer"
7567 msgstr "Нормализатор Индексации"
7568
7569 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4257
7570 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4345
7571 msgid "Copy Circulating Library"
7572 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
7573
7574 #: field.ssr.checked.label:5520
7575 msgid "Checked"
7576 msgstr "Проверенный"
7577
7578 #: field.acqclt.id.label:9406
7579 msgid "Claim Type ID"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: field.vbq.item_attr_def.label:468
7583 msgid "Item Import Attribute Definition"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: field.acp.id.label:6791 field.erfcc.id.label:9293 field.rlc.id.label:10787
7587 #: field.circbyyr.copy.label:11146 field.rocit.id.label:11218
7588 #: field.hasholdscount.id.label:11578
7589 msgid "Copy ID"
7590 msgstr "Копия ID"
7591
7592 #: field.atev.target.label:1435
7593 msgid "Target ID"
7594 msgstr "Опознавание цели"
7595
7596 #: class.acsbfmfm.label:2511
7597 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: field.cbc.padding_end.label:11460
7601 msgid "Padding At End"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: class.cfdi.label:10502
7605 msgid "FilterDialog Interface"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: field.aur.author.label:7571 field.acqii.author.label:7794
7609 #: field.acqpoi.author.label:8599 field.rocit.author.label:11216
7610 msgid "Author"
7611 msgstr "Автор"
7612
7613 #: field.rb.percentile.label:307
7614 msgid "Percentile"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: class.rmsr.label:9154
7618 msgid "Fast Simple Record Extracts"
7619 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
7620
7621 #: field.ahr.cancel_cause.label:5681 field.ahopl.cancel_cause.label:5829
7622 #: field.alhr.cancel_cause.label:5912 field.combahr.cancel_cause.label:5994
7623 #: field.aahr.cancel_cause.label:6053
7624 msgid "Cancelation cause"
7625 msgstr "Причина отмены"
7626
7627 #: field.viiad.keep.label:423
7628 msgid "Keep"
7629 msgstr "Хранить"
7630
7631 #: field.bre.tcn_source.label:3063 field.rmsr.tcn_source.label:9159
7632 #: field.rssr.tcn_source.label:9183 field.rsr.tcn_source.label:9203
7633 msgid "TCN Source"
7634 msgstr "Источник TCN"
7635
7636 #: field.aur.mentioned.label:7577
7637 msgid "Mentioned In"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: field.artc.dest.label:7354 field.ahtc.dest.label:7389
7641 msgid "Destination Library"
7642 msgstr "Библиотека назначения"
7643
7644 #: field.acqcle.id.label:9459 field.acqscle.id.label:9487
7645 msgid "Claim Event ID"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: field.atevdef.group_field.label:1397
7649 msgid "Processing Group Context Field"
7650 msgstr "Группа обработки контекста поля"
7651
7652 #: field.rocit.pubdate.label:11217
7653 msgid "Pubdate"
7654 msgstr "Дата издания"
7655
7656 #: field.uvu.item.label:10375
7657 msgid "Container Item"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: field.rccc.copy_id.label:10873
7661 msgid "Copy Link"
7662 msgstr "Скопировать ссылку"
7663
7664 #: class.acqphsm.label:8911
7665 msgid "Provider Holding Subfield Map"
7666 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
7667
7668 #: field.ssub.distributions.label:4913
7669 msgid "Distributions"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: field.asvq.question.label:2126 field.asvr.question.label:2380
7673 #: field.asva.question.label:6970
7674 msgid "Question"
7675 msgstr "Вопрос"
7676
7677 #: class.acqfet.label:8179
7678 msgid "Total Fund Encumbrance"
7679 msgstr "Препятствия общего фонда"
7680
7681 #: field.atc.source.label:2349 field.sre.source.label:4845
7682 #: field.iatc.source.label:11096
7683 msgid "Source"
7684 msgstr "Источник"
7685
7686 #: class.msfe.label:6707
7687 msgid "Subject Field Entry"
7688 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
7689
7690 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:4965
7691 msgid "Unit Label Prefix"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: field.circ.opac_renewal.label:4154 field.combcirc.opac_renewal.label:4227
7695 #: field.acirc.opac_renewal.label:4316 field.rodcirc.opac_renewal.label:11176
7696 msgid "OPAC Renewal"
7697 msgstr "Обновление OPAC"
7698
7699 #: field.rccbs.barcode.label:10947
7700 msgid "User Barcode"
7701 msgstr "Штрих-код пользователя"
7702
7703 #: field.acpl.label_prefix.label:4726
7704 msgid "Label Prefix"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:7661
7708 msgid "Default Claim Policy"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: field.sasum.summary_type.label:5265
7712 msgid "Summary Type"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: field.qsi.id.label:9914
7716 msgid "Select Item ID"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: field.auch.checkin_time.label:4388
7720 msgid "Checkin Time"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: field.acqie.inv_item_count.label:7755
7724 msgid "Invoice Item Count"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: class.ccpbt.label:1637
7728 msgid "Copy Bucket Type"
7729 msgstr "Тип Корзины Копий"
7730
7731 #: field.scap.subscription.label:4867 class.ssub.label:4905
7732 #: field.ssubn.subscription.label:4939 field.sdist.subscription.label:4958
7733 #: field.siss.subscription.label:5098
7734 msgid "Subscription"
7735 msgstr "Подписка"
7736
7737 #: field.combcirc.aged_circ.label:4262
7738 msgid "Linked Aged Circulation"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: field.acqlia.order_ident.label:8780
7742 msgid "Order Identifier"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: field.mrd.bib_level.label:3819
7746 msgid "BLvl"
7747 msgstr "BLvl"
7748
7749 #: field.mravl.vlist.label:1064
7750 msgid "Vector"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: field.acqda.id.label:9392
7754 msgid "Debit Attribution ID"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: field.ahr.request_time.label:5666 field.ahopl.request_time.label:5814
7758 #: field.alhr.request_time.label:5897 field.combahr.request_time.label:5980
7759 #: field.aahr.request_time.label:6039 field.aur.request_date.label:7565
7760 msgid "Request Date/Time"
7761 msgstr "Дата/Время запроса"
7762
7763 #: class.acqliuad.label:8866
7764 msgid "Line Item User Attribute Definition"
7765 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
7766
7767 #: field.rccbs.xact_finish.label:10951
7768 msgid "Transaction End Date/Time"
7769 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
7770
7771 #: class.aoc.label:6671
7772 msgid "Open Circulation"
7773 msgstr "Открытая циркуляция"
7774
7775 #: field.rmsr.title.label:9161 field.rssr.title.label:9185
7776 #: field.rsr.title.label:9205
7777 msgid "Title Proper (normalized)"
7778 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
7779
7780 #: field.aihu.use_time.label:2319 field.ancihu.use_time.label:2333
7781 msgid "Use Date/Time"
7782 msgstr "Использовать Дату/Время"
7783
7784 #: field.qcb.result.label:9867
7785 msgid "Result"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: field.mcrp.accepting_usr.label:6342 field.mwp.accepting_usr.label:6623
7789 #: field.mgp.accepting_usr.label:6648 field.mckp.accepting_usr.label:6741
7790 msgid "Accepting Staff Member"
7791 msgstr "Приём штатного сотрудника"
7792
7793 #: field.aal.id.label:3959
7794 msgid "Address Alert ID"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: field.abaafm.axis.label:2579
7798 msgid "Axis"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: class.rodcirc.label:11161
7802 msgid "Overdue Circulation"
7803 msgstr "Просроченная циркуляция"
7804
7805 #: field.bre.active.label:3051
7806 msgid "Is Active?"
7807 msgstr "Активен?"
7808
7809 #: field.actsc.allow_freetext.label:6285
7810 msgid "Free Text"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: field.ausp.stop_date.label:3917
7814 msgid "Stop Date"
7815 msgstr "Остановка даты"
7816
7817 #: field.aua.pending.label:3950
7818 msgid "Pending"
7819 msgstr "В ожидании"
7820
7821 #: field.acqftr.src_fund.label:7933
7822 msgid "Source Fund"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: field.auch.xact_start.label:4390
7826 msgid "Checkout Time"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: class.au.label:3306
7830 msgid "ILS User"
7831 msgstr "Пользователь ILS"
7832
7833 #: field.acqpro.phone.label:7659 field.acqpc.phone.label:7872
7834 msgid "Phone"
7835 msgstr "Телефон"
7836
7837 #: field.acqedim.create_time.label:8992
7838 msgid "Time Created"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: field.bre.quality.label:3061
7842 msgid "Overall Quality"
7843 msgstr "Общее качество"
7844
7845 #: field.csc.active.label:993 field.ccmlsm.active.label:2005
7846 #: field.auri.active.label:2981 field.au.active.label:3319
7847 #: field.aal.active.label:3961 field.sra.active.label:5421
7848 #: field.aouct.active.label:6153 field.acqpro.active.label:7655
7849 #: field.acqf.active.label:8108 field.acqfsum.active.label:8350
7850 #: field.cbc.active.label:11454
7851 msgid "Active"
7852 msgstr "Активный"
7853
7854 #: field.bram.value.label:4520
7855 msgid "Attribute Value"
7856 msgstr "Значение атрибута"
7857
7858 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1403
7859 msgid "Event Repeatability Delay"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: field.acqf.year.label:8103 field.acqfsum.year.label:8345
7863 #: field.circbyyr.year.label:11148
7864 msgid "Year"
7865 msgstr "Год"
7866
7867 #: field.circbyyr.count.label:11147
7868 msgid "Count"
7869 msgstr "Подсчёт"
7870
7871 #: class.atul.label:1485
7872 msgid "Action Trigger User Log"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: field.ahrn.staff.label:5948
7876 msgid "Staff?"
7877 msgstr "Персонал?"
7878
7879 #: field.cmc.restrict.label:2758 field.cmf.restrict.label:2793
7880 msgid "Restrict?"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: field.atb.ws.label:3454
7884 msgid "Owning Workstation"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: field.mbts.total_paid.label:2160 field.mbtslv.total_paid.label:2188
7888 #: field.rccbs.total_paid.label:10954
7889 msgid "Total Paid"
7890 msgstr "Общая сумма выплат"
7891
7892 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1852
7893 msgid "Strict OU matches?"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: class.ccb.label:7095
7897 msgid "Copy Bucket"
7898 msgstr "Корзина Копий"
7899
7900 #: field.qsi.column_alias.label:9918
7901 msgid "Column Alias"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: class.czifm.label:1231
7905 msgid "Z39.50 Index Field Map"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: class.stgs.label:9627
7909 msgid "User Setting Stage"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: field.aur.email_notify.label:7562
7913 msgid "Email Notify"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: field.mcrp.payment.label:6350 field.mwp.payment.label:6630
7917 #: field.mgp.payment.label:6655 field.mckp.payment.label:6750
7918 msgid "Payment link"
7919 msgstr "Ссылка оплаты"
7920
7921 #: field.acpl.holdable.label:4718
7922 msgid "Is Holdable?"
7923 msgstr "Сохраняющий?"
7924
7925 #: field.cmcts.always.label:10822
7926 msgid "Always Apply?"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: field.rccc.patron_city.label:10890
7930 msgid "Patron City"
7931 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
7932
7933 #: class.aur.label:7553
7934 msgid "User Purchase Request"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: field.asva.responses.label:6967
7938 msgid "Responses using this Answer"
7939 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
7940
7941 #: class.chmw.label:1761
7942 msgid "Hold Matrix Weights"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
7946 msgid "Location Group Filter"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: field.ssub.expected_date_offset.label:4912
7950 msgid "Expected Date Offset"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: field.rmsr.publisher.label:9163 field.rssr.publisher.label:9187
7954 #: field.rsr.publisher.label:9208
7955 msgid "Publisher (normalized)"
7956 msgstr "Издатель (стандартный)"
7957
7958 #: field.ccmm.grace_period.label:1927
7959 msgid "Grace Period Override"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: field.rb.attr_filter.label:308
7963 msgid "Attribute Filter"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: field.aum.id.label:2205 field.auml.id.label:2228
7967 msgid "Message ID"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: field.acqpro.edi_default.label:7654
7971 msgid "EDI Default"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: field.mb.id.label:7426
7975 msgid "Billing ID"
7976 msgstr "ID счетов"
7977
7978 #: field.aalink.source.label:6382
7979 msgid "Source Record"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: field.cmrcfld.mandatory.label:908 field.cmrcsubfld.mandatory.label:935
7983 msgid "Mandatory?"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: field.vmsp.id.label:741
7987 msgid "Match Definition ID"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: field.acqpoh.audit_id.label:8525 field.acqlih.audit_id.label:8687
7991 msgid "Audit ID"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: field.scap.end_date.label:4871 field.ssub.end_date.label:4910
7995 msgid "End Date"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: class.brsrc.label:4432 field.bram.resource.label:4518
7999 msgid "Resource"
8000 msgstr "Ресурс"
8001
8002 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4241
8003 msgid "Checkin Scan Time"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:5477
8007 msgid "Hold Pickup Lib"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: field.cam.value.label:2855
8011 msgid "Audience"
8012 msgstr "Аудитория"
8013
8014 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:437
8015 msgid "Circulate As MARC Type"
8016 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
8017
8018 #: field.acqpo.lineitem_count.label:8495
8019 msgid "Line Item Count"
8020 msgstr "Подсчёт  строки"
8021
8022 #: field.au.reservations.label:3369
8023 msgid "Reservations"
8024 msgstr "Резервирование"
8025
8026 #: class.rmocbbhol.label:11314
8027 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8028 msgstr ""
8029 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
8030 "владеющей копией"
8031
8032 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:508
8033 #: field.vqar.import_time.label:629
8034 msgid "Import Time"
8035 msgstr "Время импорта"
8036
8037 #: field.pgpt.threshold.label:3872
8038 msgid "Threshold"
8039 msgstr "Порог"
8040
8041 #: field.rccbs.billing_location.label:10941
8042 msgid "Billing Location Link"
8043 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
8044
8045 #: class.aba.label:2551
8046 msgid "Authority Browse Axis"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: field.au.evening_phone.label:3331 field.stgu.evening_phone.label:9563
8050 msgid "Evening Phone"
8051 msgstr "Вечерний телефон"
8052
8053 #: field.acqedim.remote_file.label:8991
8054 msgid "Filename"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8058 msgid "Last Renewal Workstation"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: field.ccraed.definition.label:1010
8062 msgid "Defintion"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: field.pgt.name.label:6945
8066 msgid "Group Name"
8067 msgstr "Имя Группы"
8068
8069 #: class.acqpca.label:7894
8070 msgid "Provider Contact Address"
8071 msgstr "Контактный адрес поставщика"
8072
8073 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1769 field.chmm.item_circ_ou.label:1857
8074 msgid "Item Circ Library"
8075 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
8076
8077 #: field.mckp.xact.label:6749
8078 msgid "Transaction link"
8079 msgstr "Ссылка транзакции"
8080
8081 #: field.acqfsrcb.amount.label:8303
8082 msgid "Balance Remaining"
8083 msgstr "Остаток"
8084
8085 #: field.vmp.add_spec.label:198
8086 msgid "Add Specification"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: class.vqara.label:676
8090 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8091 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
8092
8093 #: class.acqfsrcat.label:8290
8094 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8095 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
8096
8097 #: field.aur.location.label:7575
8098 msgid "Publication Location"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: field.acqcr.keep_debits.label:8463
8102 msgid "Keep Debits?"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: field.ateo.create_time.label:1262 field.acn.create_date.label:2936
8106 msgid "Create Date/Time"
8107 msgstr "Создать Дату/Время"
8108
8109 #: field.au.super_user.label:3353
8110 msgid "Is Super User"
8111 msgstr "Это первоклассный пользователь"
8112
8113 #: field.cmfpm.rec_type.label:10199
8114 msgid "Record Type"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: field.vqbr.attributes.label:516 field.vqar.attributes.label:636
8118 #: field.mra.attrs.label:1095
8119 msgid "Attributes"
8120 msgstr "Атрибуты"
8121
8122 #: field.qxp.parenthesize.label:9835 field.xbet.parenthesize.label:9943
8123 #: field.xbind.parenthesize.label:9958 field.xbool.parenthesize.label:9972
8124 #: field.xcase.parenthesize.label:9986 field.xcast.parenthesize.label:10001
8125 #: field.xcol.parenthesize.label:10018 field.xex.parenthesize.label:10033
8126 #: field.xfunc.parenthesize.label:10048 field.xin.parenthesize.label:10064
8127 #: field.xisnull.parenthesize.label:10081 field.xnull.parenthesize.label:10096
8128 #: field.xnum.parenthesize.label:10109 field.xop.parenthesize.label:10122
8129 #: field.xser.parenthesize.label:10140 field.xstr.parenthesize.label:10154
8130 #: field.xsubq.parenthesize.label:10167
8131 msgid "Is Parenthesized"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: field.rccc.patron_zip.label:10891
8135 msgid "Patron ZIP Code"
8136 msgstr "Индекс читателя"
8137
8138 #: field.brt.resource_attrs.label:4412 field.aou.rsrc_attrs.label:6110
8139 msgid "Resource Attributes"
8140 msgstr "Атрибуты ресурсов"
8141
8142 #: field.uvva.finish_time.label:10432
8143 msgid "Finish Time"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: field.brt.elbow_room.label:4410
8147 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: field.rsr.name_subject.label:9218
8151 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8152 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
8153
8154 #: field.asc.checkout_archive.label:6225
8155 #: field.actsc.checkout_archive.label:6283
8156 msgid "Checkout Archive"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: class.acqedim.label:8987
8160 msgid "EDI Message"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: field.atevdef.params.label:1409
8164 msgid "Parameters"
8165 msgstr "Параметры"
8166
8167 #: field.ahn.id.label:4688
8168 msgid "Notification ID"
8169 msgstr "ID Уведомления"
8170
8171 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2463
8172 msgid "Subfield List for Display"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: field.cmf.search_field.label:2788
8176 msgid "Search Field"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: field.sre.editor.label:4841 field.siss.editor.label:5095
8180 #: field.sitem.editor.label:5206 field.act.editor.label:6863
8181 #: field.acqpron.editor.label:7688 field.acqpl.editor.label:8441
8182 #: field.acqpo.editor.label:8488 field.acqpoh.editor.label:8531
8183 #: field.acqpon.editor.label:8565 field.jub.editor.label:8644
8184 #: field.acqlih.editor.label:8692 field.acqlin.editor.label:8759
8185 msgid "Editor"
8186 msgstr "Редактор"
8187
8188 #: field.qsq.having_clause.label:9743
8189 msgid "HAVING Clause"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: class.ccmw.label:1792
8193 msgid "Circ Matrix Weights"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: class.afr.label:6365
8197 msgid "Full Authority Record"
8198 msgstr "Полная авторитетная запись"
8199
8200 #: field.atul.target_circ.label:1543
8201 msgid "Target Circulation"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: field.acqclpa.action_interval.label:9525
8205 msgid "Action Interval"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: field.au.dob.label:3329 field.rud.dob.label:9231 field.stgu.dob.label:9565
8209 msgid "Date of Birth"
8210 msgstr "Дата рождения"
8211
8212 #: field.aua.country.label:3939 field.aal.country.label:3969
8213 #: field.acqpa.country.label:7833 field.acqpca.country.label:7898
8214 #: field.stgma.country.label:9594 field.stgba.country.label:9610
8215 msgid "Country"
8216 msgstr "Страна"
8217
8218 #: field.bre.creator.label:3053
8219 msgid "Record Creator"
8220 msgstr "Создатель записи"
8221
8222 #: field.acqedim.edi.label:8997
8223 msgid "EDI Message Body"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: field.cwa.id.label:1827
8227 msgid "Assoc ID"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: class.qfpd.label:9805
8231 msgid "Function Parameter Definition"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: field.acqpron.create_time.label:7686 field.acqpl.create_time.label:8436
8235 #: field.acqpo.create_time.label:8482 field.acqpon.create_time.label:8563
8236 #: field.jub.create_time.label:8636 field.acqlin.create_time.label:8757
8237 #: field.afs.creation_time.label:9644
8238 msgid "Creation Time"
8239 msgstr "Время создания"
8240
8241 #: field.acqlid.collection_code.label:8803
8242 #: field.acqdfe.collection_code.label:9332
8243 msgid "Collection Code"
8244 msgstr "Код коллекции"
8245
8246 #: field.acqfat.amount.label:8148 field.acqafat.amount.label:8233
8247 msgid "Total Allocation Amount"
8248 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
8249
8250 #: field.sdist.bind_call_number.label:4963
8251 msgid "Bind Call Number"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: field.atevdef.reactor.label:1391 field.atul.reactor.label:1529
8255 msgid "Reactor"
8256 msgstr "Реактор"
8257
8258 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2786
8259 msgid "Weight"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: class.mbt.label:6509 field.mp.xact.label:7166 field.mbp.xact.label:7203
8263 #: field.mndp.xact.label:7235 field.mdp.xact.label:7259
8264 msgid "Billable Transaction"
8265 msgstr "Платежные транзакции"
8266
8267 #: field.aou.parent_ou.label:6090
8268 msgid "Parent Organizational Unit"
8269 msgstr "Родительская организационная единица"
8270
8271 #: field.au.photo_url.label:3347
8272 msgid "Photo URL"
8273 msgstr "Фото URL"
8274
8275 #: class.mp.label:7159
8276 msgid "Payments: All"
8277 msgstr "Платежи: Все"
8278
8279 #: field.acqf.allocation_total.label:8115
8280 msgid "Allocation Total"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: field.asv.questions.label:5529
8284 msgid "Questions"
8285 msgstr "Вопросы"
8286
8287 #: field.atevdef.env.label:1408
8288 msgid "Environment Entries"
8289 msgstr "Окружающая среда  записей"
8290
8291 #: field.acqftr.dest_fund.label:7935
8292 msgid "Destination Fund"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: field.qxp.parent_expr.label:9836 field.qcb.parent_expr.label:9864
8296 #: field.xbet.parent_expr.label:9944 field.xbind.parent_expr.label:9959
8297 #: field.xbool.parent_expr.label:9973 field.xcase.parent_expr.label:9987
8298 #: field.xcast.parent_expr.label:10002 field.xcol.parent_expr.label:10019
8299 #: field.xex.parent_expr.label:10034 field.xfunc.parent_expr.label:10049
8300 #: field.xin.parent_expr.label:10065 field.xisnull.parent_expr.label:10082
8301 #: field.xnull.parent_expr.label:10097 field.xnum.parent_expr.label:10110
8302 #: field.xop.parent_expr.label:10123 field.xser.parent_expr.label:10141
8303 #: field.xstr.parent_expr.label:10155 field.xsubq.parent_expr.label:10168
8304 msgid "Parent Expression"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: class.acnp.label:2914
8308 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: field.cmfpm.start_pos.label:10200 field.cmpcsm.start_pos.label:10230
8312 msgid "Start Postion"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: field.qfr.function_call.label:9883
8316 msgid "Function Call ID"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2514
8320 msgid "Bib Field"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: field.mckp.check_number.label:6745
8324 msgid "Check Number"
8325 msgstr "Контрольный номер"
8326
8327 #: field.au.ident_value.label:3339
8328 msgid "Primary Identification"
8329 msgstr "Первичная  идентификация"
8330
8331 #: field.aur.cancel_reason.label:7579 class.acqcr.label:8457
8332 #: field.acqpo.cancel_reason.label:8491 field.acqpoh.cancel_reason.label:8539
8333 #: field.jub.cancel_reason.label:8646 field.acqlih.cancel_reason.label:8705
8334 #: field.acqlid.cancel_reason.label:8804
8335 msgid "Cancel Reason"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: class.uvva.label:10420
8339 msgid "URL Verification Attempt"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: field.mrd.char_encoding.label:3821
8343 msgid "Character Encoding"
8344 msgstr "Кодировка символов"
8345
8346 #: field.acqcle.event_date.label:9462 field.acqscle.event_date.label:9490
8347 msgid "Event Date"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: field.erfcc.circ_count.label:9294
8351 msgid "Total Circulation Count"
8352 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
8353
8354 #: field.au.money_summary.label:3364
8355 msgid "Money Summary"
8356 msgstr "Денежная сводка"
8357
8358 #: field.sdist.receive_call_number.label:4961
8359 msgid "Receive Call Number"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: field.aua.street1.label:3944 field.aal.street1.label:3964
8363 #: field.acqpca.street1.label:7903 field.stgma.street1.label:9589
8364 #: field.stgba.street1.label:9605
8365 msgid "Street (1)"
8366 msgstr "Улица (1)"
8367
8368 #: field.ahrcc.label.label:7337
8369 msgid "Cause Label"
8370 msgstr "Этикетка"
8371
8372 #: field.ocirccount.overdue.label:4088 field.ocirclist.overdue.label:4130
8373 msgid "Overdue"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: field.qcb.condition.label:9866
8377 msgid "Condition"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: class.puopm.label:7145
8381 msgid "User Object Permission Map"
8382 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
8383
8384 #: field.circ.stop_fines.label:4160 field.combcirc.stop_fines.label:4233
8385 #: field.acirc.stop_fines.label:4322 field.rodcirc.stop_fines.label:11181
8386 msgid "Fine Stop Reason"
8387 msgstr "Причина прекращения штрафа"
8388
8389 #: field.ssubn.alert.label:4943 field.sdistn.alert.label:5005
8390 #: field.sin.alert.label:5253
8391 msgid "Alert?"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: field.sunit.ref.label:5159 field.acp.ref.label:6796
8395 msgid "Is Reference"
8396 msgstr "Cсылка"
8397
8398 #: class.rhrr.label:9247
8399 msgid "Hold Request Record"
8400 msgstr "Запрос записи для Хранения"
8401
8402 #: class.aurt.label:7537
8403 msgid "User Purchase Request Type"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: class.ccs.label:3889 field.sunit.status.label:5160
8407 #: field.acp.status.label:6797
8408 msgid "Copy Status"
8409 msgstr "Статус Копии"
8410
8411 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:11051
8412 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:11072
8413 msgid "Encumbrance Amount"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: class.auact.label:3430
8417 msgid "User Activity"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1402
8421 msgid "Opt-In Setting Type"
8422 msgstr "Участвовать в установке вида"
8423
8424 #: field.rmobbol.balance.label:11279 field.rmobbcol.balance.label:11306
8425 #: field.rmobbhol.balance.label:11334
8426 msgid "Balance"
8427 msgstr "Баланс"
8428
8429 #: field.acqclpa.claim_policy.label:9524
8430 msgid "Claim Policy ID"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: field.au.standing_penalties.label:3314
8434 msgid "Standing Penalties"
8435 msgstr "Штрафное положение"
8436
8437 #: class.acqct.label:7607 field.acqf.currency_type.label:8104
8438 #: field.acqfsum.currency_type.label:8346
8439 msgid "Currency Type"
8440 msgstr "Тип валюты"
8441
8442 #: field.aout.can_have_users.label:6416
8443 msgid "Can Have Users?"
8444 msgstr "Может есть пользователи?"
8445
8446 #: field.cfgm.exclude.label:11549
8447 msgid "Exclude"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: field.rsr.summary.label:9212
8451 msgid "Summary (normalized)"
8452 msgstr "Резюме (стандартное)"
8453
8454 #: field.actsce.owner.label:6545 field.asce.owner.label:7304
8455 #: field.rsce1.owner.label:10916 field.rsce2.owner.label:10927
8456 msgid "Entry Owner"
8457 msgstr "Владелец записи"
8458
8459 #: field.jub.attributes.label:8650
8460 msgid "Descriptive Attributes"
8461 msgstr "Описательное определение"
8462
8463 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7066
8464 msgid "Entry Text"
8465 msgstr "Ввод Текста"
8466
8467 #: field.artc.prev_dest.label:7364 field.ahtc.prev_dest.label:7399
8468 msgid "Prev Destination Library"
8469 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
8470
8471 #: field.cin.func.label:847
8472 msgid "Function"
8473 msgstr "Функция"
8474
8475 #: field.cust.opac_visible.label:3507
8476 msgid "OPAC/Patron Visible"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: class.xex.label:10030
8480 msgid "Exists Expression"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: field.aur.volume.label:7570
8484 msgid "Volume"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: field.siss.edit_date.label:5097 field.sitem.edit_date.label:5208
8488 #: field.act.edit_date.label:6865 field.rocit.edit_date.label:11231
8489 msgid "Edit Date"
8490 msgstr "Изменить дату"
8491
8492 #: field.acqlin.alert_text.label:8761
8493 msgid "Alert Text"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: field.cmpctm.ptype_key.label:10214 field.cmpcsm.ptype_key.label:10228
8497 msgid "Type Key"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: field.accs.num_circs.label:170
8501 msgid "Total Circs"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: field.chdd.ceiling_date.label:3232
8505 msgid "Current Ceiling Date"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: field.ocirccount.lost.label:4089 field.ocirclist.lost.label:4131
8509 msgid "Lost"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: field.ccls.items_out.label:1981
8513 msgid "Items Out"
8514 msgstr "Единицы выданы"
8515
8516 #: class.aouct.label:6150
8517 msgid "Org Unit Custom Tree"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: class.aoup.label:5502
8521 msgid "Org Unit Proximity"
8522 msgstr "Схожесть организационной единицы"
8523
8524 #: field.acqlimad.remove.label:8843 field.acqlipad.remove.label:8887
8525 msgid "Remove"
8526 msgstr "Удалить"
8527
8528 #: field.bre.authority_links.label:3078
8529 msgid "Authority Links"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: class.asfg.label:5596
8533 msgid "Search Filter Group"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: field.at.code.label:2533
8537 msgid "Thesaurus Code"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: field.uvus.urls.label:10338
8541 msgid "URLs"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: field.acp.aged_circulations.label:6805
8545 msgid "Aged (patronless) Circulations"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: class.qcb.label:9861
8549 msgid "Case Branch"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: field.circ.recurring_fine.label:4156
8553 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4229
8554 #: field.acirc.recurring_fine.label:4318
8555 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:11178
8556 msgid "Recurring Fine Amount"
8557 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
8558
8559 #: field.asv.end_date.label:5532
8560 msgid "Survey End Date/Time"
8561 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
8562
8563 #: field.mg.xact_start.label:6474
8564 msgid "Transaction Start Timestamp"
8565 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
8566
8567 #: field.bresv.target_resource.label:4569
8568 msgid "Target Resource"
8569 msgstr "Целевой ресурс"
8570
8571 #: field.aufhml.min.label:9686
8572 msgid "Min Loop"
8573 msgstr "Минимум циклов"
8574
8575 #: field.acqliad.ident.label:8826 field.acqlimad.ident.label:8842
8576 #: field.acqligad.ident.label:8862 field.acqliuad.ident.label:8872
8577 #: field.acqlipad.ident.label:8886 field.acqlilad.ident.label:8944
8578 msgid "Is Identifier?"
8579 msgstr "Идентификатор?"
8580
8581 #: field.qdt.datatype_name.label:9772
8582 msgid "Datatype Name"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: field.aiit.blanket.label:1608
8586 msgid "Blanket?"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: field.circ.renewal_remaining.label:4158
8590 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4231
8591 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4320
8592 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:11180
8593 msgid "Remaining Renewals"
8594 msgstr "Обновление остальных"
8595
8596 #: field.mb.void_time.label:7428
8597 msgid "Void Timestamp"
8598 msgstr "Аннулировать метку времени"
8599
8600 #: field.acqmapinv.invoice.label:11439
8601 msgid "Invoice ID"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: field.au.billable_transactions.label:3363
8605 msgid "Billable Transactions"
8606 msgstr "Платежные Сделки"
8607
8608 #~ msgid "Matched Attribute"
8609 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
8610
8611 #~ msgid "Field Class"
8612 #~ msgstr "Тип поля"
8613
8614 #~ msgid ""
8615 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
8616 #~ msgstr ""
8617 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
8618 #~ "циркуляции"
8619
8620 #~ msgid "Suffix/Title"
8621 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
8622
8623 #~ msgid "Check Out Date/Time"
8624 #~ msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
8625
8626 #~ msgid "Test ID"
8627 #~ msgstr "ID испытаний"
8628
8629 #~ msgid "Thaw Date (if frozen)"
8630 #~ msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
8631
8632 #~ msgid "Field Type"
8633 #~ msgstr "Тип поля"
8634
8635 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
8636 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
8637
8638 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
8639 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"