]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-02-24 16:23-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-13 04:18+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-26 06:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16935)\n"
19
20 #: field.bre.source.label:2804
21 msgid "Record Source"
22 msgstr "Источник записи"
23
24 #: class.rxpt.label:8803
25 msgid "Transaction Paid Totals"
26 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
27
28 #: field.sunit.sort_key.label:4802
29 msgid "Sort Key"
30 msgstr "Ключ сортировки"
31
32 #: field.aua.post_code.label:3636 field.aal.post_code.label:3664
33 #: field.acqpca.post_code.label:7445 field.stgma.post_code.label:9128
34 #: field.stgba.post_code.label:9144
35 msgid "Postal Code"
36 msgstr "Почтовый индекс"
37
38 #: field.uvuv.res_code.label:9994
39 msgid "Result Code"
40 msgstr ""
41
42 #: field.acqmapinv.picklist.label:10902
43 msgid "Picklist ID"
44 msgstr ""
45
46 #: class.acqlih.label:8226
47 msgid "Line Item History"
48 msgstr ""
49
50 #: field.au.ident_value2.label:3070
51 msgid "Secondary Identification"
52 msgstr "Вторичная идентификация"
53
54 #: field.sdist.record_entry.label:4593
55 msgid "Legacy Record Entry"
56 msgstr ""
57
58 #: field.acqfst.amount.label:7741 field.acqafst.amount.label:7795
59 msgid "Total Spent Amount"
60 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
61
62 #: field.auri.use_restriction.label:2722
63 msgid "Use Information"
64 msgstr "Использование информации"
65
66 #: class.cmrtm.label:10075
67 msgid "MARC21 Record Type Map"
68 msgstr ""
69
70 #: field.mp.credit_card_payment.label:6740
71 #: field.mbp.credit_card_payment.label:6769
72 msgid "Credit Card Payment Detail"
73 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
74
75 #: field.cracct.host.label:987 field.czs.host.label:1012
76 #: field.acqedi.host.label:8494 field.uvu.host.label:9905
77 msgid "Host"
78 msgstr "Сервер"
79
80 #: field.rccbs.patron_city.label:10433
81 msgid "User City"
82 msgstr "Город пользователя"
83
84 #: class.cmsa.label:2475
85 msgid "Metabib Search Alias"
86 msgstr ""
87
88 #: field.circ.billing_total.label:3869 field.combcirc.billing_total.label:3938
89 #: field.acirc.billing_total.label:4011 field.bresv.billing_total.label:4208
90 #: field.mg.billing_total.label:6088 field.mbt.billing_total.label:6130
91 #: field.rodcirc.billing_total.label:10655
92 msgid "Billing Totals"
93 msgstr "Итоги счетов"
94
95 #: field.qsq.where_clause.label:9264
96 msgid "WHERE Clause"
97 msgstr ""
98
99 #: field.brt.transferable.label:4063
100 msgid "Transferable"
101 msgstr "Переносимый"
102
103 #: class.aoa.label:5188
104 msgid "Org Address"
105 msgstr "Адрес организации"
106
107 #: field.auri.id.label:2719
108 msgid "URI ID"
109 msgstr "URI ID"
110
111 #: field.mcrp.id.label:5971
112 msgid "Pyament ID"
113 msgstr "ID платежа"
114
115 #: field.au.claims_returned_count.label:3054
116 msgid "Claims-returned Count"
117 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
118
119 #: class.acqfsrcct.label:7822
120 msgid "Total Credit to Funding Source"
121 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
122
123 #: class.acqlipad.label:8420
124 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
125 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
126
127 #: field.bra.required.label:4124
128 msgid "Is Required"
129 msgstr "Требуется"
130
131 #: field.bresv.booking_interval.label:4218
132 msgid "Booking Interval"
133 msgstr "Интервал заказа"
134
135 #: field.cmfinm.params.label:765 field.crainm.params.label:940
136 msgid "Parameters (JSON Array)"
137 msgstr "Параметры (JSON Array)"
138
139 #: field.vii.ref.label:285 field.viiad.ref.label:336
140 #: field.rocit.ref.label:10704
141 msgid "Reference"
142 msgstr "Ссылка"
143
144 #: field.acqfsb.amount.label:7855
145 msgid "Balance after Spent"
146 msgstr "Остаток после использования"
147
148 #: class.atenv.label:1181
149 msgid "Trigger Event Environment Entry"
150 msgstr "Триггер события формы записи"
151
152 #: class.cit.label:1922
153 msgid "Identification Type"
154 msgstr "Тип индефикации"
155
156 #: field.uvus.id.label:9857
157 msgid "URL Selector ID"
158 msgstr ""
159
160 #: field.ahr.bib_rec.label:5308 field.ahopl.bib_rec.label:5455
161 #: field.alhr.bib_rec.label:5538 field.combahr.bib_rec.label:5621
162 #: field.aahr.bib_rec.label:5680
163 msgid "Bib Record link"
164 msgstr "Ссылка биб. записи"
165
166 #: field.ahn.method.label:4343
167 msgid "Notification Method"
168 msgstr "Метод  извещения"
169
170 #: field.asc.sip_field.label:5853 field.actsc.sip_field.label:5907
171 msgid "SIP Field"
172 msgstr ""
173
174 #: class.abaafm.label:2321
175 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
176 msgstr ""
177
178 #: class.bravm.label:4256 field.bravm.id.label:4258
179 msgid "Reservation Attribute Value Map"
180 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
181
182 #: class.mrs.label:870
183 msgid "Record Sort Values"
184 msgstr ""
185
186 #: field.rccc.call_number.label:10349
187 msgid "Call Number Link"
188 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
189
190 #: field.circ.checkin_lib.label:3835 field.combcirc.checkin_lib.label:3908
191 #: field.acirc.checkin_lib.label:3977 field.rodcirc.checkin_lib.label:10627
192 msgid "Check In Library"
193 msgstr "Регистрация библиотеки"
194
195 #: class.citm.label:5020
196 msgid "Item Type Map"
197 msgstr "Карта типа единицы"
198
199 #: field.uvuv.attempt.label:9991
200 msgid "Attempt"
201 msgstr ""
202
203 #: field.ccmw.id.label:1611
204 msgid "Circ Weights ID"
205 msgstr ""
206
207 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:10405
208 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
209 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
210
211 #: class.aous.label:3279
212 msgid "Organizational Unit Setting"
213 msgstr "Установка организационной единицы"
214
215 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:5473
216 msgid "User Alias or First Given Name"
217 msgstr ""
218
219 #: field.aufh.fail_time.label:6599
220 msgid "Retargeting Date/Time"
221 msgstr "Перенастроить дату/время"
222
223 #: field.ssr.deleted.label:5154 field.rocit.deleted.label:10706
224 msgid "Deleted"
225 msgstr "Удалено"
226
227 #: field.cfg.members.label:10989
228 msgid "Group Members"
229 msgstr ""
230
231 #: field.mcrp.payment_ts.label:5973 field.mwp.payment_ts.label:6231
232 #: field.mgp.payment_ts.label:6249 field.mckp.payment_ts.label:6337
233 msgid "Payment Timestamp"
234 msgstr "Отметка времени оплаты"
235
236 #: field.aou.attr_vals.label:5742
237 msgid "Attribute Values"
238 msgstr "Значение атрибута"
239
240 #: field.vii.record.label:270
241 msgid "Import Record"
242 msgstr "Импортировать запись"
243
244 #: field.bra.valid_values.label:4125
245 msgid "Valid Values"
246 msgstr "Допустимые  величины"
247
248 #: field.sstr.items.label:4673 field.siss.items.label:4742
249 msgid "Items"
250 msgstr ""
251
252 #: field.ac.active.label:5866
253 msgid "IsActive?"
254 msgstr "Активный?"
255
256 #: field.au.other_phone.label:3075
257 msgid "Other Phone"
258 msgstr "Другой номер телефона"
259
260 #: field.actsced.id.label:6161
261 msgid "Default Entry ID"
262 msgstr ""
263
264 #: class.acqfdeb.label:7607
265 msgid "Debit From Fund"
266 msgstr "Дебетовать из фонда"
267
268 #: field.rxpt.total.label:8808
269 msgid "Total Paid Amount"
270 msgstr "Итог оплаченной суммы"
271
272 #: field.au.family_name.label:3063 field.stgu.family_name.label:9094
273 msgid "Last Name"
274 msgstr "Фамилия"
275
276 #: field.uvu.page.label:9909
277 msgid "Page"
278 msgstr ""
279
280 #: class.mous.label:2750
281 msgid "Open User Summary"
282 msgstr "Открой резюме пользователя"
283
284 #: field.au.stat_cat_entries.label:3045
285 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:4810
286 #: field.acp.stat_cat_entries.label:6390
287 msgid "Statistical Category Entries"
288 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
289
290 #: field.vmp.owner.label:195 field.vibtg.owner.label:249
291 #: field.viiad.owner.label:324 field.vbq.owner.label:365
292 #: field.vaq.owner.label:507 field.cracct.owner.label:992
293 #: field.are.owner.label:2354 field.bre.owner.label:2807
294 #: field.chdd.owner.label:2970 field.aal.owner.label:3654
295 #: field.auss.owner.label:3685 field.acqpro.owner.label:7192
296 #: field.acqfs.owner.label:7538 field.acqpl.owner.label:7975
297 #: field.acqpo.owner.label:8023 field.acqpoh.owner.label:8070
298 #: field.acqedi.owner.label:8499 field.afs.owner.label:9163
299 #: field.cbc.org_unit.label:10916
300 msgid "Owner"
301 msgstr "Владелец"
302
303 #: field.bresv.current_resource.label:4224
304 msgid "Current Resource"
305 msgstr "Текущий ресурс"
306
307 #: class.acqfcb.label:7755
308 msgid "Fund Combined Balance"
309 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
310
311 #: field.ahr.holdable_formats.label:5290
312 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5437
313 #: field.alhr.holdable_formats.label:5522
314 #: field.combahr.holdable_formats.label:5604
315 #: field.aahr.holdable_formats.label:5663
316 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
317 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
318
319 #: class.acqie.label:7293
320 msgid "Invoice Entry"
321 msgstr ""
322
323 #: field.vibtf.grp.label:219 field.pgpt.grp.label:3565
324 #: field.acplgm.lgroup.label:4409
325 msgid "Group"
326 msgstr "Группа"
327
328 #: field.acqftr.transfer_time.label:7481
329 msgid "Transfer Time"
330 msgstr "Время перевода"
331
332 #: field.actscsf.name.label:5885 field.ascsf.name.label:6874
333 msgid "Field Name"
334 msgstr ""
335
336 #: field.auoi.staff.label:712
337 msgid "Staff Member"
338 msgstr "Штатный сотрудник"
339
340 #: field.rsr.uniform_title.label:8739
341 msgid "Uniform Title (normalized)"
342 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
343
344 #: field.sasum.generated_coverage.label:4905
345 #: field.sbsum.generated_coverage.label:4930
346 #: field.sssum.generated_coverage.label:4957
347 #: field.sisum.generated_coverage.label:4984
348 msgid "Generated Coverage"
349 msgstr ""
350
351 #: class.mdp.label:6810
352 msgid "Payments: Desk"
353 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
354
355 #: field.qrc.column_type.label:9426
356 msgid "Column Type"
357 msgstr ""
358
359 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:5469
360 msgid "User Second Given Name"
361 msgstr ""
362
363 #: field.aou.shortname.label:5722
364 msgid "Short (Policy) Name"
365 msgstr "Краткое (Политики) имя"
366
367 #: field.acn.deleted.label:2680 field.au.deleted.label:3090
368 #: field.sre.deleted.label:4476 field.sunit.deleted.label:4782
369 #: field.acp.deleted.label:6363
370 msgid "Is Deleted"
371 msgstr "Удалено?"
372
373 #: field.mg.xact_finish.label:6083
374 msgid "Transaction Finish Timestamp"
375 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
376
377 #: field.cmc.c_weight.label:2504
378 msgid "C Weight"
379 msgstr ""
380
381 #: class.actsced.label:6159
382 msgid "User Stat Cat Default Entry"
383 msgstr ""
384
385 #: field.mb.billing_ts.label:6977
386 msgid "Billing Timestamp"
387 msgstr "Временная отметка выписанного счета"
388
389 #: field.acqscl.item.label:9010
390 msgid "Serial Item"
391 msgstr ""
392
393 #: class.acqpa.label:7373
394 msgid "Provider Address"
395 msgstr "Адрес провайдера"
396
397 #: field.acqlia.id.label:8315
398 msgid "Attribute Value ID"
399 msgstr "ID Значения атрибута"
400
401 #: class.ahcm.label:4327
402 msgid "Hold Copy Map"
403 msgstr "Карта хранения экземпляра"
404
405 #: class.arn.label:3727
406 msgid "Authority Record Note"
407 msgstr "Примечание авторитетной записи"
408
409 #: class.rocit.label:10677
410 msgid "Classic Item List"
411 msgstr "Классический список единицы"
412
413 #: field.aba.sorter.label:2301
414 msgid "Sorter Attribute"
415 msgstr ""
416
417 #: field.ccls.depth.label:1799
418 msgid "Min Depth"
419 msgstr ""
420
421 #: field.acqpon.value.label:8107
422 msgid "Vote Value"
423 msgstr "Стоимость голосования"
424
425 #: field.vii.definition.label:271
426 msgid "Attribute Definition"
427 msgstr "Определение атрибута"
428
429 #: class.acqcl.label:8978
430 msgid "Claim"
431 msgstr ""
432
433 #: class.cbt.label:7061 field.rmocbbol.billing_type.label:10727
434 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:10752
435 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:10780
436 msgid "Billing Type"
437 msgstr "Тип счета"
438
439 #: field.atul.event_def.label:1354
440 msgid "Event Definition ID"
441 msgstr ""
442
443 #: field.atul.add_time.label:1355
444 msgid "Event Add Time"
445 msgstr ""
446
447 #: class.rrf.label:8604
448 msgid "Report Folder"
449 msgstr "Папка отчета"
450
451 #: field.jub.lineitem_notes.label:8193
452 msgid "Line Item Notes"
453 msgstr "Примечания строки"
454
455 #: field.ahtc.hold.label:6944
456 msgid "Hold requiring Transit"
457 msgstr "Транзит требуемого хранения"
458
459 #: field.aout.name.label:6030
460 msgid "Type Name"
461 msgstr "Имя типа"
462
463 #: field.ahr.cancel_time.label:5304 field.ahopl.cancel_time.label:5451
464 #: field.alhr.cancel_time.label:5534 field.combahr.cancel_time.label:5620
465 #: field.aahr.cancel_time.label:5679
466 msgid "Hold Cancel Date/Time"
467 msgstr "Дата/время отмены хранения"
468
469 #: class.acsaf.label:2202
470 msgid "Authority Control Set Authority Field"
471 msgstr ""
472
473 #: class.acqcle.label:8990
474 msgid "Claim Event"
475 msgstr ""
476
477 #: class.xcol.label:9537
478 msgid "Column Expression"
479 msgstr ""
480
481 #: field.crad.format.label:795 field.cza.format.label:1042
482 #: field.cvrfm.value.label:1565 field.cmf.format.label:2529
483 msgid "Format"
484 msgstr "Формат"
485
486 #: class.aiit.label:1421
487 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
488 msgstr ""
489
490 #: field.au.usrname.label:3085
491 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
492 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
493
494 #: field.vii.circ_lib.label:277 field.viiad.circ_lib.label:329
495 #: field.circ.circ_lib.label:3838 field.combcirc.circ_lib.label:3911
496 #: field.acirc.circ_lib.label:3980 field.sunit.circ_lib.label:4775
497 #: field.acp.circ_lib.label:6356 field.ancc.circ_lib.label:6569
498 #: field.aufhl.circ_lib.label:9196 field.aufhil.circ_lib.label:9218
499 #: field.aufhol.circ_lib.label:9248 field.rodcirc.circ_lib.label:10630
500 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:10750 field.rmobbcol.circ_lib.label:10764
501 msgid "Circulating Library"
502 msgstr "Циркулирующая библиотека"
503
504 #: field.afs.scheduled_time.label:9167
505 msgid "Scheduled Time"
506 msgstr ""
507
508 #: field.auri.call_number_maps.label:2724
509 msgid "Call Number Maps"
510 msgstr "Карты шифров хранения документов"
511
512 #: class.acnn.label:3697
513 msgid "Call Number Note"
514 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
515
516 #: field.qdt.is_numeric.label:9295
517 msgid "Is Numeric"
518 msgstr ""
519
520 #: class.cmfpm.label:9716
521 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
522 msgstr ""
523
524 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1741 field.circ.max_fine_rule.label:3847
525 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:3920
526 #: field.acirc.max_fine_rule.label:3989 class.crmf.label:6499
527 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:10639
528 msgid "Max Fine Rule"
529 msgstr "Норма максимального штрафа"
530
531 #: field.cfgm.max_depth.label:11009
532 msgid "Max Depth"
533 msgstr ""
534
535 #: field.cuat.ewhat.label:3144
536 msgid "Event Type"
537 msgstr ""
538
539 #: class.chmm.label:1665
540 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
541 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
542
543 #: field.bre.subject_field_entries.label:2813
544 msgid "Indexed Subject Field Entries"
545 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
546
547 #: class.acpl.label:4353
548 msgid "Copy/Shelving Location"
549 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
550
551 #: field.acqofscred.sort_date.label:7597
552 msgid "Sort Date"
553 msgstr "Дата сортировки"
554
555 #: field.asvr.response_group_id.label:2129
556 msgid "Response Group ID"
557 msgstr "ID Группы реагирования"
558
559 #: class.aus.label:2037
560 msgid "User Setting"
561 msgstr "Установка пользователя"
562
563 #: class.actscecm.label:6633
564 msgid "User Statistical Category Entry"
565 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
566
567 #: field.aoa.san.label:5201 field.acqpro.san.label:7197
568 msgid "SAN"
569 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
570
571 #: class.ccls.label:1793
572 msgid "Circulation Limit Set"
573 msgstr ""
574
575 #: class.asc.label:5846
576 msgid "Asset Statistical Category"
577 msgstr "Активы Статистической Категории"
578
579 #: field.ahopl.usr_alias.label:5476
580 msgid "User Alias"
581 msgstr ""
582
583 #: class.jub.label:8170 field.acqlin.lineitem.label:8296
584 msgid "Line Item"
585 msgstr "Единица строки"
586
587 #: field.cracct.path.label:991 field.acqedi.path.label:8498
588 #: field.uvu.path.label:9908
589 msgid "Path"
590 msgstr ""
591
592 #: field.vii.pub_note.label:292 field.viiad.pub_note.label:343
593 msgid "Public Note"
594 msgstr "Общедоступные примечания"
595
596 #: field.acplg.top.label:4390
597 msgid "Display Above Orgs"
598 msgstr ""
599
600 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:10410
601 msgid "User Home Library Name"
602 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
603
604 #: field.au.credit_forward_balance.label:3057
605 msgid "User Credit Balance"
606 msgstr "Остаток кредита пользователя"
607
608 #: field.scap.enum_5.label:4515
609 msgid "Enum 5"
610 msgstr ""
611
612 #: class.mcrp.label:5966
613 msgid "House Credit Payment"
614 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
615
616 #: field.czifm.id.label:1063 field.cmcts.id.label:10281
617 #: field.cmfts.id.label:10306
618 msgid "Map ID"
619 msgstr ""
620
621 #: field.ahr.eligible_copies.label:5309 field.ahopl.eligible_copies.label:5456
622 #: field.alhr.eligible_copies.label:5539
623 msgid "Eligible Copies"
624 msgstr "Годные экземпляры"
625
626 #: field.ccmlsm.limit_set.label:1820 field.cclscmm.limit_set.label:1847
627 #: field.cclsacpl.limit_set.label:1872 field.cclsgm.limit_set.label:1898
628 msgid "Limit Set"
629 msgstr ""
630
631 #: class.bmp.label:2885 field.acp.parts.label:6391
632 msgid "Monograph Parts"
633 msgstr ""
634
635 #: field.brav.valid_value.label:4149
636 msgid "Valid Value"
637 msgstr "Допустимое значение"
638
639 #: field.rhrr.target.label:8783
640 msgid "Hold Target"
641 msgstr "Объект Хранения"
642
643 #: field.asvr.effective_date.label:2126
644 msgid "Effective Answer Date/Time"
645 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
646
647 #: field.ahr.capture_time.label:5282 field.ahopl.capture_time.label:5429
648 #: field.alhr.capture_time.label:5514 field.combahr.capture_time.label:5596
649 #: field.aahr.capture_time.label:5655
650 msgid "Capture Date/Time"
651 msgstr "Дата/время захвата"
652
653 #: field.acqpl.id.label:7974
654 msgid "Selection List ID"
655 msgstr ""
656
657 #: class.pupm.label:6703
658 msgid "User Permission Map"
659 msgstr "Список полномочий пользователя"
660
661 #: class.auricnm.label:2732
662 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
663 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
664
665 #: field.acqfap.percent.label:7952
666 msgid "Percent"
667 msgstr "Процент"
668
669 #: field.ccvm.search_label.label:965
670 msgid "Search Label"
671 msgstr ""
672
673 #: field.sunit.loan_duration.label:4792 field.acp.loan_duration.label:6374
674 #: field.act.loan_duration.label:6446
675 msgid "Loan Duration"
676 msgstr "Продолжительность выдачи"
677
678 #: field.vbq.queue_type.label:368 field.vaq.queue_type.label:510
679 #: field.mrd.item_type.label:3523 field.aua.address_type.label:3631
680 #: field.scap.type.label:4505 field.mb.btype.label:6985
681 #: field.acqpca.address_type.label:7440 field.acqlia.attr_type.label:8317
682 #: field.qbv.type.label:9344 field.bmpc.ptype.label:9703
683 msgid "Type"
684 msgstr "Тип"
685
686 #: class.acplg.label:4383
687 msgid "Copy/Shelving Location Group"
688 msgstr ""
689
690 #: field.cracct.username.label:988 field.acqedi.username.label:8495
691 msgid "Username"
692 msgstr ""
693
694 #: class.ccnbn.label:5836
695 msgid "Call Number Bucket Note"
696 msgstr "Примечание Корзины шифров"
697
698 #: field.acqfsum.allocated_total.label:7897
699 msgid "Total Allocated"
700 msgstr ""
701
702 #: field.cmcts.index_lang.label:10286 field.cmfts.index_lang.label:10311
703 msgid "Index Language"
704 msgstr ""
705
706 #: field.cbho.rtime.label:2561
707 msgid "Hold Request Time"
708 msgstr ""
709
710 #: field.ahn.hold.label:4341 field.aufh.hold.label:6600
711 msgid "Hold"
712 msgstr "Хранение"
713
714 #: field.atev.id.label:1257 field.atevparam.id.label:1282
715 #: field.atul.id.label:1353
716 msgid "Event ID"
717 msgstr "ID события"
718
719 #: field.mcrp.xact.label:5974 field.mb.xact.label:6984
720 msgid "Transaction"
721 msgstr "Транзакция"
722
723 #: field.acqafsb.amount.label:7805
724 msgid "Total Spent Balance"
725 msgstr ""
726
727 #: class.ccbi.label:2154
728 msgid "Copy Bucket Item"
729 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
730
731 #: field.acqpo.order_date.label:8031 field.acqpoh.order_date.label:8078
732 msgid "Order Date"
733 msgstr "Дата заказа"
734
735 #: field.sunit.fine_level.label:4790 field.acp.fine_level.label:6371
736 #: field.act.fine_level.label:6447
737 msgid "Fine Level"
738 msgstr "Уровень штрафа"
739
740 #: field.cbho.pprox.label:2553
741 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
742 msgstr ""
743
744 #: field.sdist.streams.label:4605
745 msgid "Streams"
746 msgstr "Потоки"
747
748 #: field.pgt.application_perm.label:6524
749 msgid "Required Permission"
750 msgstr "Необходимые полномочия"
751
752 #: field.sunit.status_changed_time.label:4798
753 #: field.acp.status_changed_time.label:6380
754 msgid "Copy Status Changed Time"
755 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
756
757 #: field.sunit.mint_condition.label:4799 field.ahr.mint_condition.label:5316
758 #: field.ahopl.mint_condition.label:5463 field.alhr.mint_condition.label:5546
759 #: field.combahr.mint_condition.label:5628
760 #: field.aahr.mint_condition.label:5687 field.acp.mint_condition.label:6381
761 msgid "Is Mint Condition"
762 msgstr "Идеальное состояние"
763
764 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:10363
765 msgid "Dewey Block - Hundreds"
766 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
767
768 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:5475
769 msgid "User Alias or Display Name"
770 msgstr ""
771
772 #: field.chmw.marc_form.label:1591 field.ccmw.marc_form.label:1622
773 #: field.chmm.marc_form.label:1679 field.ccmm.marc_form.label:1730
774 #: field.rccc.item_form.label:10344
775 msgid "MARC Form"
776 msgstr "Форма MARC"
777
778 #: field.cmfinm.pos.label:766 field.crainm.pos.label:941
779 msgid "Order of Application"
780 msgstr "Заказ по заявлению"
781
782 #: field.ssr.visible.label:5153
783 msgid "Visible"
784 msgstr "Доступен"
785
786 #: field.atev.error_output.label:1268
787 msgid "Error Output"
788 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
789
790 #: field.circ.id.label:3845 field.combcirc.id.label:3918
791 #: field.acirc.id.label:3987 field.rodcirc.id.label:10637
792 msgid "Circ ID"
793 msgstr "ID циркуляции"
794
795 #: field.cwa.active.label:1645 field.chmm.active.label:1668
796 #: field.ccmm.active.label:1721 field.scap.active.label:4509
797 #: field.cmcts.active.label:10284 field.cmfts.active.label:10309
798 msgid "Active?"
799 msgstr "Активный?"
800
801 #: class.ascecm.label:5007
802 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
803 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
804
805 #: field.aws.toolbars.label:1391
806 msgid "Toolbars"
807 msgstr ""
808
809 #: field.atev.add_time.label:1260
810 msgid "Add Time"
811 msgstr "Добавить время"
812
813 #: field.cmc.buoyant.label:2499
814 msgid "Buoyant?"
815 msgstr ""
816
817 #: field.asvq.responses.label:1941 field.asv.responses.label:5162
818 msgid "Responses"
819 msgstr "Отклики"
820
821 #: field.atul.perm_lib.label:1368
822 msgid "Permission Context"
823 msgstr ""
824
825 #: class.cfgm.label:11003
826 msgid "Floating Group Members"
827 msgstr ""
828
829 #: field.acpl.circulate.label:4355
830 msgid "Can Circulate?"
831 msgstr "Может  циркулировать?"
832
833 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:4806
834 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:6385
835 msgid "Stat-Cat entry maps"
836 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
837
838 #: field.cbc.padding.label:10920
839 msgid "Padding"
840 msgstr ""
841
842 #: field.atcol.module.label:1127 field.atval.module.label:1135
843 #: field.atreact.module.label:1151 field.atclean.module.label:1167
844 msgid "Module Name"
845 msgstr "Название модуля"
846
847 #: class.ccnbin.label:4291
848 msgid "Call Number Bucket Item Note"
849 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
850
851 #: field.vqbr.create_time.label:409 field.vqar.create_time.label:530
852 #: field.acqfdeb.create_time.label:7616 field.acqfa.create_time.label:7921
853 #: field.acqfap.create_time.label:7955 field.acqpoh.create_time.label:8074
854 #: field.acqlih.create_time.label:8239 field.acqdfa.create_time.label:8896
855 #: field.uvs.create_time.label:9796 field.cfdfs.create_time.label:10056
856 msgid "Create Time"
857 msgstr "Время создания"
858
859 #: class.coustl.label:10938
860 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
861 msgstr ""
862
863 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:3942
864 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4015
865 #: field.combahr.usr_birth_year.label:5615
866 #: field.aahr.usr_birth_year.label:5674
867 msgid "Patron Birth Year"
868 msgstr "Год рождения клиента"
869
870 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2101 class.ahtc.label:6939
871 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:10563
872 msgid "Hold Transit"
873 msgstr "Транзит Хранения"
874
875 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:174
876 msgid "Last Stop Fines Time"
877 msgstr ""
878
879 #: field.aur.need_before.label:7110
880 msgid "Need Before Date/Time"
881 msgstr ""
882
883 #: class.afscv.label:9181
884 msgid "Fieldset Column Value"
885 msgstr ""
886
887 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5115
888 msgid "Proximity Adjustment"
889 msgstr ""
890
891 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1406
892 msgid "SIP2 Media Type"
893 msgstr "Тип носителя SIP2"
894
895 #: field.vqbrad.code.label:445 field.vqarad.code.label:562
896 #: field.ccvm.code.label:961 field.cza.code.label:1041
897 #: field.ccm.code.label:1403 field.aiit.code.label:1423
898 #: field.acqim.code.label:1440 field.ccpbt.code.label:1456
899 #: field.ccnbt.code.label:1472 field.cbrebt.code.label:1532
900 #: field.cubt.code.label:1548 field.cvrfm.code.label:1564
901 #: field.aba.code.label:2299 field.acqpro.code.label:7194
902 #: field.acqipm.code.label:7244 field.acqfs.code.label:7540
903 #: field.acqf.code.label:7647 field.acqfsum.code.label:7889
904 #: field.acqliat.code.label:8276 field.acqliad.code.label:8365
905 #: field.acqlimad.code.label:8380 field.acqligad.code.label:8400
906 #: field.acqliuad.code.label:8410 field.acqlipad.code.label:8423
907 #: field.acqlilad.code.label:8483 field.acqclt.code.label:8941
908 #: field.acqclet.code.label:8961 field.cmrtm.code.label:10077
909 msgid "Code"
910 msgstr "Код"
911
912 #: class.cubi.label:6172
913 msgid "User Bucket Item"
914 msgstr "Единица Корзины пользователя"
915
916 #: field.circ.due_date.label:3841 field.combcirc.due_date.label:3914
917 #: field.acirc.due_date.label:3983 field.rodcirc.due_date.label:10633
918 msgid "Due Date/Time"
919 msgstr "Дата/Время возврата"
920
921 #: class.acqafsb.label:7802
922 msgid "All Fund Spent Balance"
923 msgstr ""
924
925 #: class.acqafst.label:7792
926 msgid "All Fund Spent Total"
927 msgstr ""
928
929 #: field.aur.holdable_formats.label:7104
930 msgid "Holdable Formats"
931 msgstr ""
932
933 #: field.acqpo.id.label:8022 field.acqpoh.id.label:8069
934 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:10898
935 msgid "Purchase Order ID"
936 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
937
938 #: field.sunit.age_protect.label:4770 field.acp.age_protect.label:6351
939 msgid "Age Hold Protection"
940 msgstr "Защита хранения по возрасту"
941
942 #: field.brt.name.label:4056
943 msgid "Resource Type Name"
944 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
945
946 #: class.sunit.label:4767 field.sitem.unit.label:4848
947 msgid "Unit"
948 msgstr ""
949
950 #: class.cst.label:2743 class.csp.label:3543
951 #: field.ausp.standing_penalty.label:3609
952 msgid "Standing Penalty"
953 msgstr "Постоянный штраф"
954
955 #: field.circ.checkin_staff.label:3836 field.combcirc.checkin_staff.label:3909
956 #: field.acirc.checkin_staff.label:3978
957 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:10628
958 msgid "Check In Staff"
959 msgstr "Регистрация персонала"
960
961 #: field.mdp.cash_drawer.label:6819
962 msgid "Cash Drawer"
963 msgstr "Кассы"
964
965 #: field.acnc.field.label:2629
966 msgid "Call number fields"
967 msgstr ""
968
969 #: field.acqf.spent_total.label:7660
970 msgid "Spent Total"
971 msgstr ""
972
973 #: class.cza.label:1035 field.czifm.z3950_attr.label:1067
974 msgid "Z39.50 Attribute"
975 msgstr "Атрибут Z39.50"
976
977 #: field.mbtslv.billing_location.label:2003
978 #: field.mg.billing_location.label:6079
979 msgid "Billing Location"
980 msgstr "Расположение счетов"
981
982 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:1821
983 msgid "Fallthrough"
984 msgstr ""
985
986 #: class.srlu.label:4697
987 msgid "Routing List User"
988 msgstr ""
989
990 #: field.mrd.pub_status.label:3525
991 msgid "Pub Status"
992 msgstr "Статус издания"
993
994 #: field.aufhmxl.max.label:9230
995 msgid "Max Loop"
996 msgstr "Max Loop"
997
998 #: field.atev.async_output.label:1269
999 msgid "Asynchronous Output"
1000 msgstr "Асинхронный вывод"
1001
1002 #: class.ccnbt.label:1470
1003 msgid "Call Number Bucket Type"
1004 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1005
1006 #: field.mckp.cash_drawer.label:6333
1007 msgid "Workstation link"
1008 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1009
1010 #: field.combcirc.usr_post_code.label:3930
1011 #: field.acirc.usr_post_code.label:3999 field.combahr.usr_post_code.label:5612
1012 #: field.aahr.usr_post_code.label:5671
1013 msgid "Patron ZIP"
1014 msgstr "ZIP Читателя"
1015
1016 #: field.circ.xact_start.label:3859 field.combcirc.xact_start.label:3932
1017 #: field.acirc.xact_start.label:4001 field.rodcirc.xact_start.label:10650
1018 msgid "Check Out Date/Time"
1019 msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
1020
1021 #: field.rxbt.unvoided.label:8795
1022 msgid "Unvoided Billing Amount"
1023 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
1024
1025 #: field.circ.billable_transaction.label:3867
1026 #: field.combcirc.billable_transaction.label:3936
1027 #: field.acirc.billable_transaction.label:4009
1028 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:10653
1029 msgid "Base Transaction"
1030 msgstr "База сделки"
1031
1032 #: class.acqlin.label:8293
1033 msgid "Line Item Note"
1034 msgstr "Примечание единицы строки"
1035
1036 #: field.cnct.in_house.label:6015
1037 msgid "In House?"
1038 msgstr "В доме?"
1039
1040 #: field.au.card.label:3053
1041 msgid "Current Library Card"
1042 msgstr "Используемый читательский билет"
1043
1044 #: field.acpn.creator.label:3294
1045 msgid "Note Creator"
1046 msgstr "Примечание  создателя"
1047
1048 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:10515
1049 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:10535
1050 msgid "Estimated Amount"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: field.ath.passive.label:1112
1054 msgid "Passive"
1055 msgstr "Пассивный"
1056
1057 #: field.acp.last_circ.label:6388 field.rlc.last_circ.label:10255
1058 msgid "Last Circulation Date"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: field.brt.resources.label:4065 field.aou.resources.label:5740
1062 msgid "Resources"
1063 msgstr "Ресурсы"
1064
1065 #: class.ash.label:2401
1066 msgid "Authority Simple Heading"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: field.sstr.routing_label.label:4672
1070 msgid "Routing Label"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: class.acpm.label:2904
1074 msgid "Copy Monograph Part Map"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: field.circ.target_copy.label:3856 field.combcirc.target_copy.label:3929
1078 #: field.acirc.target_copy.label:3998 field.rodcirc.target_copy.label:10647
1079 msgid "Circulating Item"
1080 msgstr "Циркулирующая единица"
1081
1082 #: class.cubt.label:1546
1083 msgid "User Bucket Type"
1084 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1085
1086 #: field.atul.template_output.label:1363
1087 msgid "Event Template Output"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: field.ccmw.is_renewal.label:1613 field.ccmm.is_renewal.label:1720
1091 msgid "Renewal?"
1092 msgstr "Обновления?"
1093
1094 #: field.acs.id.label:2182
1095 msgid "Control Set ID"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: field.act.age_protect.label:6448
1099 msgid "Age Protect"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: field.cracct.account.label:990 field.acqedi.account.label:8497
1103 msgid "Account"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: field.acqf.debits.label:7655
1107 msgid "Debits"
1108 msgstr "Дебеты"
1109
1110 #: class.ccbin.label:2169
1111 msgid "Copy Bucket Item Note"
1112 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1113
1114 #: field.ahopl.usr_family_name.label:5470
1115 msgid "User Family Name"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: field.atc.prev_dest.label:2098
1119 msgid "Prev Destination"
1120 msgstr "Предшествующее место назначения"
1121
1122 #: class.acnc.label:2624
1123 msgid "Call number classification scheme"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: class.aufh.label:6595
1127 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1128 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1129
1130 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:10214
1131 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: field.ahopl.usr_suffix.label:5472
1135 msgid "User Suffix"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: field.ahr.behind_desk.label:5320 field.ahopl.behind_desk.label:5481
1139 #: field.alhr.behind_desk.label:5550 field.combahr.behind_desk.label:5631
1140 msgid "Behind Desk"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: field.rsr.series_statement.label:8744
1144 msgid "Series Statement (normalized)"
1145 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1146
1147 #: class.rccbs.label:10401
1148 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1149 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1150
1151 #: field.artc.prev_hop.label:6912 field.ahtc.prev_hop.label:6947
1152 msgid "Previous Stop"
1153 msgstr "Предыдущие остановить"
1154
1155 #: field.acqpa.address_type.label:7375
1156 msgid "Address Type"
1157 msgstr "Тип адреса"
1158
1159 #: field.ahr.cut_in_line.label:5315 field.ahopl.cut_in_line.label:5462
1160 #: field.alhr.cut_in_line.label:5545 field.combahr.cut_in_line.label:5627
1161 #: field.aahr.cut_in_line.label:5686
1162 msgid "Top of Queue"
1163 msgstr "Начало очереди"
1164
1165 #: field.czs.auth.label:1017
1166 msgid "Auth"
1167 msgstr "Авторизация"
1168
1169 #: field.auact.event_time.label:3165
1170 msgid "Event Time"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: field.acn.editor.label:2682 field.bre.editor.label:2798
1174 #: field.sunit.editor.label:4789 field.acp.editor.label:6370
1175 msgid "Last Editing User"
1176 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1177
1178 #: field.aou.settings.label:5730
1179 msgid "Settings"
1180 msgstr "Настройки"
1181
1182 #: field.acqafet.amount.label:7785
1183 msgid "Total Encumbered Amount"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: field.aouctn.tree.label:5799
1187 msgid "Tree"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: field.vbm.match_score.label:488
1191 msgid "Match Score"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: field.vqbr.queue.label:412 field.vqar.queue.label:533
1195 msgid "Queue"
1196 msgstr "Очередь"
1197
1198 #: field.vbm.queued_record.label:485 field.vam.queued_record.label:602
1199 msgid "Queued Record"
1200 msgstr "Запись очереди"
1201
1202 #: class.acqpoh.label:8064
1203 msgid "Purchase Order History"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: class.crahp.label:6482
1207 msgid "Age Hold Protection Rule"
1208 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1209
1210 #: field.aou.workstations.label:5733
1211 msgid "Workstations"
1212 msgstr "Рабочии станции"
1213
1214 #: field.aur.article_title.label:7116
1215 msgid "Article Title"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: field.au.hold_requests.label:3041
1219 msgid "All Hold Requests"
1220 msgstr "Запрашивать все хранения"
1221
1222 #: field.au.master_account.label:3073
1223 msgid "Is Group Lead Account"
1224 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1225
1226 #: field.ahr.frozen.label:5310 field.ahopl.frozen.label:5457
1227 #: field.alhr.frozen.label:5540 field.combahr.frozen.label:5622
1228 #: field.aahr.frozen.label:5681
1229 msgid "Currently Frozen"
1230 msgstr "В настоящее время замороженные"
1231
1232 #: field.acqpca.contact.label:7449
1233 msgid "Contact"
1234 msgstr "Контакт"
1235
1236 #: class.puwoum.label:6692
1237 msgid "User Work Org Unit Map"
1238 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1239
1240 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:176
1241 msgid "Last Checkin Workstation"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: class.stgu.label:9083
1245 msgid "User Stage"
1246 msgstr "Шаг пользователя"
1247
1248 #: field.ccmw.org_unit.label:1614 field.cwa.org_unit.label:1646
1249 #: field.ccmm.org_unit.label:1722 field.pgpt.org_unit.label:3568
1250 #: field.ausp.org_unit.label:3610 field.acplo.org.label:4436
1251 #: field.aouctn.org_unit.label:5800 field.cbt.owner.label:7065
1252 #: field.acqf.org.label:7643 field.acqfsum.org.label:7885
1253 #: field.acqfap.org.label:7950 field.acqpl.org_unit.label:7976
1254 #: field.acqclt.org_unit.label:8940 field.acqclet.org_unit.label:8960
1255 #: field.acqclp.org_unit.label:9037 field.cfgm.org_unit.label:11007
1256 msgid "Org Unit"
1257 msgstr "Отдел организации"
1258
1259 #: class.ahopl.label:5346
1260 msgid "Hold On Pull List"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: class.mkfe.label:3462
1264 msgid "Keyword Field Entry"
1265 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1266
1267 #: class.asvq.label:1938
1268 msgid "User Survey Question"
1269 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1270
1271 #: class.mfae.label:3391
1272 msgid "Combined Facet Entry"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: field.circ.phone_renewal.label:3849 field.combcirc.phone_renewal.label:3922
1276 #: field.acirc.phone_renewal.label:3991
1277 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:10641
1278 msgid "Phone Renewal"
1279 msgstr "Обновление телефона"
1280
1281 #: field.cuat.transient.label:3149
1282 msgid "Transient"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: class.siss.label:4728 field.sitem.issuance.label:4846
1286 #: field.smhc.issuance.label:4915
1287 msgid "Issuance"
1288 msgstr "Выпуск"
1289
1290 #: class.mife.label:6609
1291 msgid "Identifier Field Entry"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: field.acqlia.definition.label:8320
1295 msgid "Definition"
1296 msgstr "Определение"
1297
1298 #: class.sra.label:5050
1299 msgid "Relevance Adjustment"
1300 msgstr "Важность регулировки"
1301
1302 #: field.aur.article_pages.label:7117
1303 msgid "Article Pages"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: field.cmf.facet_field.label:2531
1307 msgid "Facet Field"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: field.sre.edit_date.label:4477
1311 msgid "Edit date"
1312 msgstr "Изменить дату"
1313
1314 #: field.acqlid.claims.label:8346
1315 msgid "Claims"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: class.ppl.label:3364
1319 msgid "Permission List"
1320 msgstr "Список Полномочий"
1321
1322 #: field.atevdef.hook.label:1216 field.atul.hook.label:1350
1323 msgid "Hook"
1324 msgstr "Крюк"
1325
1326 #: field.bmpc.id.label:9702
1327 msgid "Temp ID"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: class.acqinv.label:7257 field.acqie.invoice.label:7296
1331 #: field.acqii.invoice.label:7333
1332 msgid "Invoice"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: field.atenv.path.label:1185
1336 msgid "Field Path"
1337 msgstr "Маршрут поля"
1338
1339 #: class.rlcd.label:10089
1340 msgid "Last Copy Delete Time"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: field.mbp.accepting_usr.label:6766 field.mdp.accepting_usr.label:6818
1344 msgid "Accepting User"
1345 msgstr "Принимать пользователя"
1346
1347 #: class.qrc.label:9420
1348 msgid "Record Column"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: field.ahr.thaw_date.label:5311 field.ahopl.thaw_date.label:5458
1352 #: field.alhr.thaw_date.label:5541 field.combahr.thaw_date.label:5623
1353 #: field.aahr.thaw_date.label:5682
1354 msgid "Thaw Date (if frozen)"
1355 msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
1356
1357 #: field.acqinv.inv_type.label:7265
1358 msgid "Invoice Type"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: field.acqpro.fax_phone.label:7204 field.acqpa.fax_phone.label:7386
1362 #: field.acqpca.fax_phone.label:7451
1363 msgid "Fax Phone"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: class.bmpc.label:9700
1367 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: field.acqinv.payment_method.label:7268
1371 msgid "Payment Method"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: class.afs.label:9160
1375 msgid "Fieldset"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: field.rmsr.pubdate.label:8697 field.rssr.pubdate.label:8721
1379 #: field.rsr.pubdate.label:8742
1380 msgid "Publication Year (normalized)"
1381 msgstr "Год издания (стандартный)"
1382
1383 #: field.uvs.attempts.label:9799
1384 msgid "Verification Attempts"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: field.scap.enum_1.label:4511
1388 msgid "Enum 1"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: field.scap.enum_3.label:4513
1392 msgid "Enum 3"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: field.scap.enum_2.label:4512
1396 msgid "Enum 2"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: field.asva.answer.label:6544
1400 msgid "Answer Text"
1401 msgstr "Ответ текста"
1402
1403 #: field.scap.enum_4.label:4514
1404 msgid "Enum 4"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: field.scap.enum_6.label:4516
1408 msgid "Enum 6"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: field.vqbr.id.label:408 field.vqar.id.label:529
1412 #: field.mravl.source.label:891 field.mraf.id.label:906 field.mra.id.label:922
1413 #: field.bre.id.label:2800 field.aufh.id.label:6601 field.rmsr.id.label:8689
1414 #: field.rssr.id.label:8713 field.rsr.id.label:8732 field.rlcd.id.label:10103
1415 #: field.rhcrpb.id.label:10166 field.rhcrpbap.id.label:10212
1416 msgid "Record ID"
1417 msgstr "ID Записи"
1418
1419 #: field.siss.holding_link_id.label:4741
1420 msgid "Holding Link ID"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: field.sdist.index_summary.label:4609 class.sisum.label:4980
1424 msgid "Index Issue Summary"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: field.bre.attrs.label:2822
1428 msgid "SVF Attributes"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: field.au.email.label:3060 field.aou.email.label:5723
1432 #: field.stgu.email.label:9089
1433 msgid "Email Address"
1434 msgstr "Адрес электронной почты"
1435
1436 #: class.xbool.label:9491
1437 msgid "Boolean Expression"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: field.mrd.audience.label:3514
1441 msgid "Audn"
1442 msgstr "Audn"
1443
1444 #: class.xstr.label:9673
1445 msgid "String Expression"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: class.acrlid.label:10448
1449 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: field.acqdf.name.label:8837
1453 msgid "Formula Name"
1454 msgstr "Название формулы"
1455
1456 #: field.circ.usr.label:3857 field.ancc.patron.label:6573
1457 #: field.rodcirc.usr.label:10648
1458 msgid "Patron"
1459 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1460
1461 #: field.cmfpm.length.label:9723 field.cmpcsm.length.label:9753
1462 #: field.cbc.length.label:10919
1463 msgid "Length"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: field.au.cards.label:3039
1467 msgid "All Library Cards"
1468 msgstr "Все читательские билеты"
1469
1470 #: field.sitem.shadowed.label:4854
1471 msgid "Shadowed?"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: field.qfpd.id.label:9329
1475 msgid "Function Param Def ID"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: class.amtr.label:155
1479 msgid "Matrix Test Result"
1480 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1481
1482 #: field.rccbs.patron_zip.label:10434
1483 msgid "User ZIP Code"
1484 msgstr "Индекс Пользователя"
1485
1486 #: class.vms.label:620
1487 msgid "Record Matching Definition Set"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: field.mrd.cat_form.label:3516
1491 msgid "Cat Form"
1492 msgstr "Cat Form"
1493
1494 #: field.qfs.id.label:9317
1495 msgid "Function Signature ID"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: field.atc.dest.label:2092 field.iatc.dest.label:10555
1499 msgid "Destination"
1500 msgstr "Адрес назначения"
1501
1502 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5467
1503 msgid "Copy Location Sort Order"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: class.mfp.label:3494
1507 msgid "Forgive Payment"
1508 msgstr "Простите оплату"
1509
1510 #: field.vqbr.imported_as.label:414 field.vqar.imported_as.label:534
1511 msgid "Final Target Record"
1512 msgstr "Заключительная целевая запись"
1513
1514 #: field.acn.uris.label:2689
1515 msgid "URIs"
1516 msgstr "URIs"
1517
1518 #: class.acqfat.label:7687
1519 msgid "Fund Allocation Total"
1520 msgstr "Итог ассигнований"
1521
1522 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:10694
1523 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1524 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1525
1526 #: class.svr.label:4453
1527 msgid "Serial Virtual Record"
1528 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1529
1530 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1685
1531 msgid "Range is from Owning Lib?"
1532 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1533
1534 #: field.acqlisum.paid_amount.label:10517
1535 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:10537
1536 msgid "Paid Amount"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: field.acqii.inv_item_type.label:7336 field.acqpoi.inv_item_type.label:8138
1540 msgid "Invoice Item Type"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: field.stgsc.value.label:9155
1544 msgid "Stat Cat Value"
1545 msgstr "Ценность статистической категории"
1546
1547 #: field.au.ident_type2.label:3068
1548 msgid "Secondary Identification Type"
1549 msgstr "Вид вторичной идентификации"
1550
1551 #: class.mfr.label:3322
1552 msgid "Flattened MARC Fields"
1553 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1554
1555 #: class.acpn.label:3291
1556 msgid "Copy Note"
1557 msgstr "Копировать примечание"
1558
1559 #: field.cmc.a_weight.label:2502
1560 msgid "A Weight"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: field.cbho.aprox.label:2555
1564 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: field.atc.persistant_transfer.label:2095
1568 #: field.iatc.persistant_transfer.label:10558
1569 msgid "Is Persistent? (unused)"
1570 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1571
1572 #: field.aou.fiscal_calendar.label:5726 class.acqfc.label:7494
1573 msgid "Fiscal Calendar"
1574 msgstr "Финансовый календарь"
1575
1576 #: class.qseq.label:9278
1577 msgid "Query Sequence"
1578 msgstr "Последовательность запросов"
1579
1580 #: field.qxp.operator.label:9364 field.xop.operator.label:9648
1581 #: field.xser.operator.label:9665
1582 msgid "Operator"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: field.acqct.code.label:7153
1586 msgid "Currency Code"
1587 msgstr "Код валюты"
1588
1589 #: class.coust.label:3253
1590 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1591 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1592
1593 #: field.ancc.duedate.label:6575
1594 msgid "Virtual Due Date/Time"
1595 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1596
1597 #: field.circ.unrecovered.label:3871 field.bresv.unrecovered.label:4205
1598 #: field.mbt.unrecovered.label:6125
1599 msgid "Unrecovered Debt"
1600 msgstr "Невозмещенный долг"
1601
1602 #: class.auoi.label:708
1603 msgid "User Sharing Opt-in"
1604 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1605
1606 #: field.aun.title.label:2016 field.acpn.title.label:3298
1607 msgid "Note Title"
1608 msgstr "Название заметки"
1609
1610 #: field.cmcts.index_weight.label:10285 field.cmfts.index_weight.label:10310
1611 msgid "Index Weight"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:3945
1615 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4018
1616 msgid "Copy Owning Library"
1617 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1618
1619 #: field.aua.replaces.label:3643
1620 msgid "Replaces"
1621 msgstr "Заменяет"
1622
1623 #: field.uvs.selectors.label:9798
1624 msgid "URL Selectors"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5479
1628 msgid "Is Staff Hold?"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: class.ancc.label:6567
1632 msgid "Non-cataloged Circulation"
1633 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1634
1635 #: field.brav.id.label:4146
1636 msgid "Resource Attribute Value ID"
1637 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1638
1639 #: field.siss.holding_code.label:4739
1640 msgid "Holding Code"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: field.rccc.patron_home_lib.label:10353
1644 msgid "Patron Home Library Link"
1645 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1646
1647 #: field.circ.billings.label:3865 field.combcirc.billings.label:3934
1648 #: field.acirc.billings.label:4007 field.rodcirc.billings.label:10651
1649 msgid "Transaction Billings"
1650 msgstr "Счета транзакции"
1651
1652 #: class.stgma.label:9117
1653 msgid "Mailing Address Stage"
1654 msgstr "Этап почтового адреса"
1655
1656 #: field.bra.id.label:4120
1657 msgid "Resource Attribute ID"
1658 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1659
1660 #: field.crmf.is_percent.label:6504
1661 msgid "Is Percent"
1662 msgstr "Есть Процент"
1663
1664 #: field.acqfy.calendar.label:7516
1665 msgid "Calendar"
1666 msgstr "Календарь"
1667
1668 #: class.acqligad.label:8397
1669 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1670 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1671
1672 #: field.bresv.summary.label:4210 field.mbt.summary.label:6132
1673 msgid "Payment Summary"
1674 msgstr "Сводка оплаты"
1675
1676 #: class.asfge.label:5250
1677 msgid "Search Filter Group Entry"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: class.bra.label:4118 field.brav.attr.label:4148
1681 #: field.bram.resource_attr.label:4173
1682 msgid "Resource Attribute"
1683 msgstr "Признак ресурса"
1684
1685 #: class.acqpro.label:7188 field.acqpron.provider.label:7228
1686 #: field.acqinv.provider.label:7261 field.acqpa.provider.label:7380
1687 #: field.acqpc.provider.label:7412 field.acqpo.provider.label:8026
1688 #: field.acqpoh.provider.label:8076 field.jub.provider.label:8176
1689 #: field.acqlih.provider.label:8235 field.acqlipad.provider.label:8426
1690 #: field.acqphsm.provider.label:8455 field.acqedi.provider.label:8501
1691 msgid "Provider"
1692 msgstr "Провайдер"
1693
1694 #: class.qbv.label:9340 field.qxp.bind_variable.label:9370
1695 #: field.xbind.bind_variable.label:9483
1696 msgid "Bind Variable"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: field.qseq.id.label:9280
1700 msgid "Query Seq ID"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: field.vqbr.matches.label:419 field.vqar.matches.label:539
1704 msgid "Matches"
1705 msgstr "Совпадения"
1706
1707 #: field.acqftr.transfer_user.label:7482
1708 msgid "Transfer User"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1617 field.ccmm.user_home_ou.label:1725
1712 msgid "User Home Lib"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: field.ancc.id.label:6571
1716 msgid "Non-cat Circulation ID"
1717 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1718
1719 #: field.vms.mtype.label:625
1720 msgid "Match Set Type"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: field.bresv.xact_start.label:4204 field.mbt.xact_start.label:6124
1724 #: field.rccbs.xact_start.label:10416
1725 msgid "Transaction Start Date/Time"
1726 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1727
1728 #: class.rmobbhol.label:10790
1729 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1730 msgstr ""
1731 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1732 "собственной библиотеки"
1733
1734 #: class.qfr.label:9398
1735 msgid "From Relation"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: class.chddv.label:2985
1739 msgid "Hard Due Date Values"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: field.asvq.survey.label:1944 field.asvr.survey.label:2130
1743 #: class.asv.label:5159
1744 msgid "Survey"
1745 msgstr "Опрос"
1746
1747 #: field.aus.id.label:2039
1748 msgid "Setting ID"
1749 msgstr "ID настройки"
1750
1751 #: class.cub.label:5940
1752 msgid "User Bucket"
1753 msgstr "Корзина пользователя"
1754
1755 #: field.sunit.dummy_isbn.label:4783 field.acp.dummy_isbn.label:6364
1756 msgid "Dummy ISBN"
1757 msgstr "Макет ISBN"
1758
1759 #: field.ath.key.label:1109
1760 msgid "Hook Key"
1761 msgstr "Кнопка громкой связи"
1762
1763 #: field.acn.label.label:2684 field.ahopl.call_number_label.label:5477
1764 #: field.acqlid.cn_label.label:8335 field.rccc.call_number_label.label:10350
1765 msgid "Call Number Label"
1766 msgstr "Ярлык шифра"
1767
1768 #: field.aua.county.label:3634 field.aal.county.label:3661
1769 #: field.acqpa.county.label:7378 field.acqpca.county.label:7443
1770 #: field.stgma.county.label:9125 field.stgba.county.label:9141
1771 msgid "County"
1772 msgstr "Округ"
1773
1774 #: field.acn.prefix.label:2692 field.cbc.prefix.label:10917
1775 msgid "Prefix"
1776 msgstr "Префикс"
1777
1778 #: field.ahrn.pub.label:5578
1779 msgid "Pub?"
1780 msgstr "Паб?"
1781
1782 #: field.jub.expected_recv_time.label:8182
1783 msgid "Expected Receive Date"
1784 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
1785
1786 #: field.aoupa.circ_mod.label:5112 field.act.circ_modifier.label:6455
1787 #: field.acqlid.circ_modifier.label:8342 field.rccc.circ_modifier.label:10340
1788 #: field.rocit.circ_modifier.label:10689
1789 msgid "Circ Modifier"
1790 msgstr "Модификатор циркуляции"
1791
1792 #: field.atul.update_time.label:1358
1793 msgid "Event Update Time"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: field.rsr.series_title.label:8743
1797 msgid "Series Title (normalized)"
1798 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
1799
1800 #: field.acqfcb.amount.label:7758
1801 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1802 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
1803
1804 #: field.actscsf.one_only.label:5886 field.ascsf.one_only.label:6875
1805 msgid "Exclusive?"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: field.aufh.current_copy.label:6598
1809 msgid "Non-fulfilling Copy"
1810 msgstr "Незавершенный экземпляр"
1811
1812 #: field.qsq.type.label:9260
1813 msgid "Query type"
1814 msgstr "Тип запроса"
1815
1816 #: class.rof.label:8564
1817 msgid "Output Folder"
1818 msgstr "Папка вывода [данных]"
1819
1820 #: field.stgu.row_id.label:9085 field.stgc.row_id.label:9109
1821 #: field.stgma.row_id.label:9119 field.stgba.row_id.label:9135
1822 #: field.stgsc.row_id.label:9151
1823 msgid "Row ID"
1824 msgstr "ID ряда"
1825
1826 #: field.siss.caption_and_pattern.label:4736
1827 msgid "Caption/Pattern"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: field.vie.description.label:392 field.vqbrad.description.label:446
1831 #: field.vqarad.description.label:563 field.cin.description.label:746
1832 #: field.crad.description.label:786 field.ccvm.description.label:963
1833 #: field.ath.description.label:1111 field.atcol.description.label:1128
1834 #: field.atval.description.label:1136 field.atreact.description.label:1152
1835 #: field.atclean.description.label:1168 field.ccm.description.label:1405
1836 #: field.cclg.description.label:1780 field.ccls.description.label:1801
1837 #: field.acs.description.label:2184 field.acsaf.description.label:2212
1838 #: field.at.description.label:2282 field.aba.description.label:2302
1839 #: field.cam.description.label:2596 field.cust.description.label:3233
1840 #: field.asv.description.label:5163 field.pgt.description.label:6519
1841 #: field.acqcr.description.label:8004 field.acqliat.description.label:8277
1842 #: field.acqliad.description.label:8366 field.acqlimad.description.label:8381
1843 #: field.acqligad.description.label:8401 field.acqliuad.description.label:8411
1844 #: field.acqlipad.description.label:8424 field.acqlilad.description.label:8484
1845 #: field.acqclt.description.label:8942 field.acqclet.description.label:8962
1846 #: field.acqclp.description.label:9039 field.qbv.description.label:9345
1847 #: field.cfdi.description.label:10032
1848 msgid "Description"
1849 msgstr "Описание"
1850
1851 #: field.uvu.fragment.label:9911
1852 msgid "Fragment"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: field.acqpl.entry_count.label:7981
1856 msgid "Entry Count"
1857 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
1858
1859 #: field.aufh.circ_lib.label:6597
1860 msgid "Non-fulfilling Library"
1861 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
1862
1863 #: class.mtfe.label:6621
1864 msgid "Title Field Entry"
1865 msgstr "Ввод поля заглавия"
1866
1867 #: class.clm.label:2413
1868 msgid "Language Map"
1869 msgstr "Карта языка"
1870
1871 #: field.crad.filter.label:788
1872 msgid "Filter?"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: field.brsrc.attr_maps.label:4096 field.bra.attr_maps.label:4126
1876 #: field.brav.attr_maps.label:4150
1877 msgid "Resource Attribute Maps"
1878 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
1879
1880 #: field.vii.error_detail.label:273 field.vqbr.error_detail.label:416
1881 #: field.vqar.error_detail.label:536
1882 msgid "Import Error Detail"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: field.asv.usr_summary.label:5172
1886 msgid "Display in User Summary"
1887 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
1888
1889 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:10364
1890 msgid "Legacy CAT1 Value"
1891 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
1892
1893 #: field.qfr.parent_relation.label:9407
1894 msgid "Parent Relation ID"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: class.acqfy.label:7513 field.acqfy.year.label:7517
1898 msgid "Fiscal Year"
1899 msgstr "Финансовый год"
1900
1901 #: field.circ.checkin_time.label:3837 field.combcirc.checkin_time.label:3910
1902 #: field.acirc.checkin_time.label:3979 field.rodcirc.checkin_time.label:10629
1903 msgid "Check In Date/Time"
1904 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
1905
1906 #: field.act.owning_lib.label:6437 field.rocit.owning_lib.label:10699
1907 msgid "Owning Lib"
1908 msgstr "Библиотека владеющая копией"
1909
1910 #: field.mbts.last_billing_type.label:1972
1911 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:1993
1912 #: field.rccbs.last_billing_type.label:10429
1913 msgid "Last Billing Type"
1914 msgstr "Последний тип счета"
1915
1916 #: field.vmsp.bool_op.label:645
1917 msgid "Boolean Operator"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: field.qsi.stored_query.label:9437 field.qobi.stored_query.label:9452
1921 msgid "Stored Query ID"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: class.rhcrpbap.label:10181
1925 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: class.cclsgm.label:1895
1929 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: field.sre.active.label:4472
1933 msgid "Is Active"
1934 msgstr "Активен"
1935
1936 #: field.czs.attrs.label:1018
1937 msgid "Attrs"
1938 msgstr "Attrs"
1939
1940 #: field.acsaf.nfi.label:2210
1941 msgid "Non-filing Indicator"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: class.uvs.label:9783
1945 msgid "URL Verification Session"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: field.vii.internal_id.label:295 field.viiad.internal_id.label:347
1949 msgid "Overlay Match ID"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: field.aihu.org_unit.label:2065 field.ancihu.org_unit.label:2079
1953 #: field.acqcr.org_unit.label:8002
1954 msgid "Using Library"
1955 msgstr "Использование библиотеки"
1956
1957 #: field.ergbhu.update_type.label:8818
1958 msgid "Update Type"
1959 msgstr "Обновить тип"
1960
1961 #: field.bre.marc.label:2802
1962 msgid "MARC21Slim"
1963 msgstr "MARC21Slim"
1964
1965 #: field.acqpron.edit_time.label:7231 field.acqpl.edit_time.label:7979
1966 #: field.acqpo.edit_time.label:8025 field.acqpoh.edit_time.label:8075
1967 #: field.acqpon.edit_time.label:8105 field.jub.edit_time.label:8178
1968 #: field.acqlih.edit_time.label:8240 field.acqlin.edit_time.label:8299
1969 msgid "Edit Time"
1970 msgstr "Изменить время"
1971
1972 #: field.ssubn.title.label:4581 field.sdistn.title.label:4643
1973 #: field.sin.title.label:4891 field.ahrn.title.label:5575
1974 #: field.aur.title.label:7113 field.acqpoi.title.label:8139
1975 #: field.rocit.title.label:10679
1976 msgid "Title"
1977 msgstr "Заглавие"
1978
1979 #: field.vqbr.bib_source.label:413 class.cbs.label:6101
1980 msgid "Bib Source"
1981 msgstr "Источник  библиографической информации"
1982
1983 #: field.circ.checkin_scan_time.label:3863
1984 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4005
1985 msgid "Checkin Scan Date/Time"
1986 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
1987
1988 #: field.acqinv.payment_auth.label:7267
1989 msgid "Payment Auth"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: class.mwp.label:6224
1993 msgid "Work Payment"
1994 msgstr "Оплата труда"
1995
1996 #: class.acirc.label:3975
1997 msgid "Aged (patronless) Circulation"
1998 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
1999
2000 #: class.cbho.label:2549
2001 msgid "Best-Hold Sort Order"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: field.vmsp.quality.label:650
2005 msgid "Importance"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: class.acqfsrcb.label:7842
2009 msgid "Funding Source Balance"
2010 msgstr "Баланс источника финансирования"
2011
2012 #: class.pugm.label:6993
2013 msgid "User Group Map"
2014 msgstr "Карта  группы пользователей"
2015
2016 #: field.cbho.approx.label:2556
2017 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: field.aua.street2.label:3639 field.aal.street2.label:3659
2021 #: field.acqpca.street2.label:7448 field.stgma.street2.label:9123
2022 #: field.stgba.street2.label:9139
2023 msgid "Street (2)"
2024 msgstr "Улица (2)"
2025
2026 #: class.ccmlsm.label:1816
2027 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: field.acs.thesauri.label:2186 field.acsaf.thesauri.label:2216
2031 msgid "Thesauri"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: field.cclsgm.limit_group.label:1899
2035 msgid "Limit Group"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: class.mbeshm.label:3426
2039 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: field.au.barred.label:3051
2043 msgid "Barred"
2044 msgstr "Запрещено"
2045
2046 #: field.ctcl.name.label:10270
2047 msgid "Text Search Config Name"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: class.ateo.label:1086
2051 msgid "Event Output"
2052 msgstr "Выходные  данные события"
2053
2054 #: field.aba.fields.label:2303
2055 msgid "Authority Fields"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: field.ccls.global.label:1800
2059 msgid "Global"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: field.cbho.depth.label:2559
2063 msgid "Hold Selection Depth"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: field.viiad.tag.label:326 field.vmsp.tag.label:647 field.vmsq.tag.label:682
2067 #: field.acsaf.tag.label:2207 field.acsbf.tag.label:2242
2068 #: field.mfr.tag.label:3329 field.cmfpm.tag.label:9720
2069 #: field.uvu.tag.label:9900
2070 msgid "Tag"
2071 msgstr "Признак"
2072
2073 #: field.acqf.rollover.label:7648 field.acqfsum.rollover.label:7890
2074 msgid "Rollover"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: field.vqbrad.xpath.label:447 field.vqarad.xpath.label:564
2078 #: field.crad.xpath.label:794 field.cmf.xpath.label:2527
2079 #: field.acqlimad.xpath.label:8382 field.acqligad.xpath.label:8402
2080 #: field.acqlipad.xpath.label:8425 field.uvus.xpath.label:9858
2081 msgid "XPath"
2082 msgstr "XPath"
2083
2084 #: class.vmsp.label:640
2085 msgid "Record Matching Definition"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: field.mrd.date2.label:3530
2089 msgid "Date2"
2090 msgstr "Дата2"
2091
2092 #: field.artc.source.label:6913 field.ahtc.source.label:6948
2093 msgid "Sending Library"
2094 msgstr "Посылающая библиотека"
2095
2096 #: field.vibtg.label.label:250 field.cgf.label.label:728
2097 #: field.crad.label.label:785 field.cracct.label.label:986
2098 #: field.czs.label.label:1011 field.cza.label.label:1040
2099 #: field.czifm.label.label:1064 field.atenv.label.label:1187
2100 #: field.aiit.name.label:1424 field.acqim.name.label:1441
2101 #: field.ccpbt.label.label:1457 field.ccnbt.label.label:1473
2102 #: field.cbrebt.label.label:1533 field.cubt.label.label:1549
2103 #: field.cmc.label.label:2498 field.cmf.label.label:2526
2104 #: field.acns.label.label:2640 field.acnp.label.label:2659
2105 #: field.auri.label.label:2721 field.cuat.label.label:3146
2106 #: field.atb.label.label:3185 field.cust.label.label:3232
2107 #: field.sdist.label.label:4597 field.siss.label.label:4737
2108 #: field.acqcr.label.label:8003 field.acqedi.label.label:8493
2109 #: field.qbv.label.label:9343 field.cmpctm.label.label:9737
2110 #: field.cmpcsm.label.label:9754 field.cmpcvm.label.label:9771
2111 msgid "Label"
2112 msgstr "Ярлык"
2113
2114 #: class.at.label:2277
2115 msgid "Authority Thesaurus"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: field.vmsp.parent.label:643
2119 msgid "Expression Tree Parent"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: field.cmfinm.norm.label:764 field.crainm.norm.label:939
2123 msgid "Normalizer"
2124 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2125
2126 #: field.mrd.item_form.label:3521
2127 msgid "Form"
2128 msgstr "Форма"
2129
2130 #: field.bre.subscriptions.label:2821
2131 msgid "Subscriptions"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: field.acqie.actual_cost.label:7304 field.acqii.actual_cost.label:7341
2135 msgid "Actual Cost"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: field.csc.email_gateway.label:822
2139 msgid "Email Gateway"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: class.crainm.label:935
2143 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: field.mfr.ind2.label:3326
2147 msgid "Indicator 2"
2148 msgstr "Индикатор 2"
2149
2150 #: field.au.checkins.label:3096 field.aou.checkins.label:5732
2151 msgid "Checkins"
2152 msgstr "Регистрация"
2153
2154 #: field.actscsf.field.label:5884 field.ascsf.field.label:6873
2155 msgid "Field Identifier"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: field.cblvl.code.label:5037
2159 msgid "Bib Level Code"
2160 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2161
2162 #: field.acpl.id.label:4358 field.acplo.location.label:4435
2163 msgid "Location ID"
2164 msgstr "ID Местонахождения"
2165
2166 #: field.acqdf.owner.label:8836
2167 msgid "Formula Owner"
2168 msgstr "Владелец формулы"
2169
2170 #: class.sdist.label:4590 field.sdistn.distribution.label:4638
2171 #: field.sstr.distribution.label:4671 field.sasum.distribution.label:4904
2172 #: field.sbsum.distribution.label:4929 field.sssum.distribution.label:4956
2173 #: field.sisum.distribution.label:4983
2174 msgid "Distribution"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: field.bre.simple_record.label:2819
2178 msgid "Simple Record Extracts "
2179 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2180
2181 #: class.actsce.label:6145
2182 msgid "User Stat Cat Entry"
2183 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2184
2185 #: field.au.juvenile.label:3087
2186 msgid "Juvenile"
2187 msgstr "Юношеский"
2188
2189 #: class.acqftm.label:10822
2190 msgid "Fund Tag Map"
2191 msgstr "Заключительная карта фонда"
2192
2193 #: class.acn.label:2675 field.sunit.call_number.label:4773
2194 #: field.acp.call_number.label:6354
2195 msgid "Call Number/Volume"
2196 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2197
2198 #: field.uvsbrem.session.label:9833 field.uvus.session.label:9859
2199 #: field.uvu.session.label:9898 field.uvva.session.label:9952
2200 msgid "Session"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: field.atul.user_data.label:1362
2204 msgid "Event User Data"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5107
2208 msgid "Item Circ Lib"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:10217
2212 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: field.sunit.notes.label:4805 field.acp.notes.label:6384
2216 msgid "Copy Notes"
2217 msgstr "Примечания экземпляра"
2218
2219 #: field.vii.deposit.label:283 field.viiad.deposit.label:334
2220 msgid "Deposit"
2221 msgstr "Депозит"
2222
2223 #: field.vbm.id.label:484 field.vam.id.label:601
2224 msgid "Match ID"
2225 msgstr "Соответствующий  ID"
2226
2227 #: class.mbe.label:3403
2228 msgid "Combined Browse Entry"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1594 field.ccmw.juvenile_flag.label:1626
2232 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1734
2233 msgid "Juvenile?"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: field.actscecm.stat_cat.label:6636 field.aaactsc.stat_cat.label:10964
2237 #: field.aaasc.stat_cat.label:10976
2238 msgid "Statistical Category"
2239 msgstr "Статистическая категория"
2240
2241 #: field.acqfc.id.label:7496
2242 msgid "Fiscal Calendar ID"
2243 msgstr "ID Финансового календаря"
2244
2245 #: field.vii.circulate.label:282 field.viiad.circulate.label:333
2246 msgid "Circulate"
2247 msgstr "Циркулировать"
2248
2249 #: class.abl.label:2390
2250 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: field.aur.isxn.label:7112
2254 msgid "ISxN"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: field.acn.edit_date.label:2681 field.sunit.edit_date.label:4788
2258 #: field.acp.edit_date.label:6369
2259 msgid "Last Edit Date/Time"
2260 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2261
2262 #: field.vbq.id.label:364 field.vaq.id.label:506
2263 msgid "Queue ID"
2264 msgstr "ID очерёдности"
2265
2266 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4067
2267 msgid "Target Resource Types"
2268 msgstr "Типы целевого ресурса"
2269
2270 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5114
2271 msgid "Absolute adjustment?"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: field.cuat.ehow.label:3145
2275 msgid "Event Mechanism"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: field.actsce.stat_cat.label:6149 field.actsced.stat_cat.label:6163
2279 #: field.asce.stat_cat.label:6863
2280 msgid "Stat Cat"
2281 msgstr "Stat Cat"
2282
2283 #: field.asc.required.label:5855 field.actsc.required.label:5910
2284 msgid "Required"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: field.acqfs.summary.label:7541 field.acqf.summary.label:7653
2288 msgid "Summary"
2289 msgstr "Резюме"
2290
2291 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:10361
2292 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2293 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2294
2295 #: class.qxp.label:9353 field.qsi.expression.label:9439
2296 #: field.qobi.expression.label:9454
2297 msgid "Expression"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: class.acqedi.label:8490 field.acqedim.account.label:8531
2301 msgid "EDI Account"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: class.uvus.label:9849
2305 msgid "URL Verification URL Selector"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: field.cracct.last_activity.label:993 field.acqedi.last_activity.label:8500
2309 msgid "Last Activity"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: field.cclsgm.check_only.label:1900
2313 msgid "Check Only"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: field.aouctn.children.label:5803
2317 msgid "Children"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: field.ocirccount.out.label:3781 field.ocirclist.out.label:3823
2321 msgid "Out"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: field.aupr.has_been_reset.label:2031
2325 msgid "Was Reset?"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: field.au.settings.label:3043
2329 msgid "All User Settings"
2330 msgstr "Все настройки пользователя"
2331
2332 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:10687
2333 msgid "Dewy Hundreds"
2334 msgstr "Сотни Дьюи"
2335
2336 #: field.pgt.perm_interval.label:6523
2337 msgid "User Expiration Interval"
2338 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2339
2340 #: class.acqliat.label:8273
2341 msgid "Line Item Alert Text"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: class.mrd.label:3512
2345 msgid "Basic Record Descriptor"
2346 msgstr "Дескриптор основной записи"
2347
2348 #: field.chmm.transit_range.label:1686
2349 msgid "Transit Range"
2350 msgstr "Диапазон транзита"
2351
2352 #: field.ahopl.issuance_label.label:5478
2353 msgid "Issuance Label"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: field.mwp.id.label:6229 field.mgp.id.label:6247 field.mckp.id.label:6335
2357 #: field.mp.id.label:6733 field.mbp.id.label:6761 field.mndp.id.label:6791
2358 #: field.mdp.id.label:6813
2359 msgid "Payment ID"
2360 msgstr "ID платежа"
2361
2362 #: class.cbrebin.label:6849
2363 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2364 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2365
2366 #: field.chdd.forceto.label:2968
2367 msgid "Always Use?"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: class.cifm.label:2609
2371 msgid "Item Form Map"
2372 msgstr "Карта формы единицы"
2373
2374 #: field.jub.eg_bib_id.label:8180 field.acqlih.eg_bib_id.label:8242
2375 msgid "Evergreen Bib ID"
2376 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2377
2378 #: field.atevdef.granularity.label:1227
2379 msgid "Granularity"
2380 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2381
2382 #: field.afs.pkey_value.label:9172
2383 msgid "Primary Key Value"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: field.bra.name.label:4122
2387 msgid "Resource Attribute Name"
2388 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2389
2390 #: field.acqlisum.cancel_count.label:10512
2391 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:10532
2392 msgid "Cancel Count"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: class.acqft.label:10802
2396 msgid "Fund Tag"
2397 msgstr "Ярлык фонда"
2398
2399 #: field.smhc.ind1.label:4917
2400 msgid "First Indicator"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: field.cwa.hold_weights.label:1648
2404 msgid "Hold Weights"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: field.mbts.usr.label:1978 field.mbtslv.usr.label:1999
2408 msgid "Billed User"
2409 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2410
2411 #: field.jub.queued_record.label:8189 field.acqlih.queued_record.label:8248
2412 msgid "Queued Vandelay Record"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: field.acqii.title.label:7337
2416 msgid "Title or Item Name"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: class.acqafcb.label:7812
2420 msgid "All Fund Combined Total"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: class.i18n_l.label:7044
2424 msgid "Locale"
2425 msgstr "Место действия"
2426
2427 #: field.rmsr.quality.label:8691 field.rssr.quality.label:8715
2428 #: field.rsr.quality.label:8735
2429 msgid "Overall Record Quality"
2430 msgstr "Общее качество записи"
2431
2432 #: field.sunit.detailed_contents.label:4804
2433 msgid "Detailed Contents"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: field.vii.id.label:269
2437 msgid "Import Item ID"
2438 msgstr "ID импортированной единицы"
2439
2440 #: field.vmsq.svf.label:681 field.czifm.record_attr.label:1066
2441 msgid "Record Attribute"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: class.clfm.label:6208 field.rccc.lit_form.label:10343
2445 msgid "Literary Form"
2446 msgstr "Литературная форма"
2447
2448 #: field.ahr.prev_check_time.label:5296 field.ahopl.prev_check_time.label:5443
2449 #: field.alhr.prev_check_time.label:5526
2450 #: field.combahr.prev_check_time.label:5609
2451 #: field.aahr.prev_check_time.label:5668
2452 msgid "Last Targeting Date/Time"
2453 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2454
2455 #: field.ssr.rel.label:5149
2456 msgid "Relevance"
2457 msgstr "Релевантность"
2458
2459 #: field.rccc.language.label:10342
2460 msgid "Item Language"
2461 msgstr "Язык единицы"
2462
2463 #: class.acqlisum.label:10507
2464 msgid "Lineitem Summary"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: class.vqarad.label:559
2468 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2469 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2470
2471 #: field.cbho.cut.label:2558
2472 msgid "Hold Cut-in-line State"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: field.aout.opac_label.label:6031
2476 msgid "OPAC Label"
2477 msgstr "Ярлык  OPAC"
2478
2479 #: field.atevdef.usr_field.label:1228
2480 msgid "Opt-In User Field"
2481 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2482
2483 #: field.au.survey_responses.label:3046
2484 msgid "Survey Responses"
2485 msgstr "Отклики на опрос"
2486
2487 #: field.acp.peer_record_maps.label:6392
2488 msgid "Peer Record Maps"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: field.acqofscred.sort_priority.label:7596
2492 msgid "Sort Priority"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: class.acqscl.label:9006
2496 msgid "Serial Claim"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: field.cmcts.search_lang.label:10287 field.cmfts.search_lang.label:10312
2500 msgid "Search Language"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: class.rsce2.label:10390
2504 msgid "CAT2 Entry"
2505 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2506
2507 #: field.acqedim.process_time.label:8535
2508 msgid "Time Processed"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: field.aout.id.label:6029
2512 msgid "Type ID"
2513 msgstr "ID вида"
2514
2515 #: class.bre.label:2789 field.brt.record.label:4062
2516 msgid "Bibliographic Record"
2517 msgstr "Библиографическая запись"
2518
2519 #: field.ahrcc.id.label:6889
2520 msgid "Cause ID"
2521 msgstr "ID Причины"
2522
2523 #: field.acqinv.receiver.label:7260
2524 msgid "Receiver"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: field.mp.cash_payment.label:6739 field.mbp.cash_payment.label:6768
2528 msgid "Cash Payment Detail"
2529 msgstr "Детали наличного расчета"
2530
2531 #: field.vmp.id.label:194 field.vibtf.id.label:218 field.mfr.id.label:3324
2532 msgid "Field ID"
2533 msgstr "ID поля"
2534
2535 #: field.acqedi.in_dir.label:8502
2536 msgid "Incoming Directory"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: field.qsq.from_clause.label:9263
2540 msgid "FROM Clause"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: field.ancc.item_type.label:6572
2544 msgid "Non-cat Item Type"
2545 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2546
2547 #: field.atev.user_data.label:1266
2548 msgid "User Data"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: class.aal.label:3651
2552 msgid "Address Alert"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: field.mbts.balance_owed.label:1968 field.mbtslv.balance_owed.label:1989
2556 #: field.rccbs.balance_owed.label:10436
2557 msgid "Balance Owed"
2558 msgstr "Остаток долга"
2559
2560 #: field.acsaf.bib_fields.label:2215
2561 msgid "Controlled Bib Fields"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: field.au.second_given_name.label:3080
2565 #: field.stgu.second_given_name.label:9093
2566 msgid "Middle Name"
2567 msgstr "Второе имя"
2568
2569 #: field.vmp.lwm_ratio.label:201
2570 msgid "Min. Quality Ratio"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: field.aou.rsrc_types.label:5739
2574 msgid "Resource Types"
2575 msgstr "Типы ресурсов"
2576
2577 #: class.cclg.label:1776
2578 msgid "Circulation Limit Group"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: field.aur.lineitem.label:7107 field.acqie.lineitem.label:7298
2582 #: field.acqlid.lineitem.label:8332
2583 msgid "PO Line Item"
2584 msgstr "PO строки"
2585
2586 #: field.auact.etype.label:3164
2587 msgid "Activity Type"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: field.acqedim.error_time.label:8536
2591 msgid "Time of Error"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: class.atev.label:1255
2595 msgid "Trigger Event Entry"
2596 msgstr "Ввод инициированного события"
2597
2598 #: field.rocit.age_protect.label:10702
2599 msgid "Age Protection"
2600 msgstr "Возрастная защита"
2601
2602 #: field.acqfc.name.label:7497
2603 msgid "Fiscal Calendar Name"
2604 msgstr "Имя финансового календаря"
2605
2606 #: class.czs.label:1008 field.czs.name.label:1010 field.cza.source.label:1038
2607 msgid "Z39.50 Source"
2608 msgstr "Источник  Z39.50"
2609
2610 #: field.acn.record.label:2686 field.combcirc.copy_bib_record.label:3947
2611 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4020 field.sre.record.label:4473
2612 #: field.aur.eg_bib.label:7108
2613 msgid "Bib Record"
2614 msgstr "Библиографическая запись"
2615
2616 #: field.clfm.code.label:6210
2617 msgid "LitF Code"
2618 msgstr "LitF код"
2619
2620 #: field.cifm.value.label:2612
2621 msgid "Item Form"
2622 msgstr "Форма единицы"
2623
2624 #: field.acqftr.id.label:7476
2625 msgid "Fund Transfer ID"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: field.ahr.requestor.label:5299 field.ahopl.requestor.label:5446
2629 #: field.alhr.requestor.label:5529 field.stgu.requesting_usr.label:9100
2630 msgid "Requesting User"
2631 msgstr "Запрос пользователя"
2632
2633 #: field.auoi.opt_in_ws.label:711 class.aws.label:1386
2634 #: field.circ.workstation.label:3861 field.acirc.workstation.label:4003
2635 msgid "Workstation"
2636 msgstr "Рабочая станция"
2637
2638 #: field.ocirccount.long_overdue.label:3785
2639 #: field.ocirclist.long_overdue.label:3827
2640 msgid "Long Overdue"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: field.rocit.owning_lib_name.label:10697
2644 msgid "Owning Lib Name"
2645 msgstr "Название своей библиотеки"
2646
2647 #: class.cmfinm.label:760
2648 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2649 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
2650
2651 #: field.vqbra.record.label:464 field.vqara.record.label:581
2652 #: field.ssr.record.label:5150 field.bmpc.record.label:9706
2653 msgid "Record"
2654 msgstr "Запись"
2655
2656 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:7899
2657 msgid "Total Encumbered"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: field.aal.match_all.label:3656
2661 msgid "Match All Fields"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: class.ath.label:1107
2665 msgid "Trigger Hook Point"
2666 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
2667
2668 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:10169
2669 msgid "Hold/Copy Ratio"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: field.bresv.return_time.label:4217
2673 msgid "Return Time"
2674 msgstr "Время возврата"
2675
2676 #: field.qdt.is_composite.label:9296
2677 msgid "Is Composite"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: field.rocit.call_number_label.label:10685
2681 msgid "Callnumber Label"
2682 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
2683
2684 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1592 field.ccmw.marc_bib_level.label:1623
2685 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1680 field.ccmm.marc_bib_level.label:1731
2686 msgid "MARC Bib Level"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: class.csc.label:816
2690 msgid "SMS Carrier"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: field.mp.check_payment.label:6742 field.mbp.check_payment.label:6771
2694 msgid "Check Payment Detail"
2695 msgstr "Проверить детали оплаты"
2696
2697 #: field.acqpro.default_copy_count.label:7206
2698 msgid "Default # Copies"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: class.acqpc.label:7409
2702 msgid "Provider Contact"
2703 msgstr "Контакт провайдера"
2704
2705 #: field.rccc.circ_lib_id.label:10336
2706 msgid "Library Circulation Location Link"
2707 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
2708
2709 #: field.acpl.orders.label:4362 field.aou.copy_location_orders.label:5735
2710 msgid "Copy Location Orders"
2711 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
2712
2713 #: field.acqafcb.amount.label:7815
2714 msgid "Total Combined Balance"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: field.pgt.usergroup.label:6525
2718 msgid "Is User Group"
2719 msgstr "Группа пользователей"
2720
2721 #: field.acqfdeb.debit_type.label:7615
2722 msgid "Debit Type"
2723 msgstr "Вид  дебета"
2724
2725 #: class.ssr.label:5146
2726 msgid "Search Result"
2727 msgstr "Результат поиска"
2728
2729 #: field.ausp.set_date.label:3606
2730 msgid "Set Date"
2731 msgstr "Установить дату"
2732
2733 #: field.bre.fingerprint.label:2799 field.rmsr.fingerprint.label:8690
2734 #: field.rssr.fingerprint.label:8714 field.rsr.fingerprint.label:8734
2735 msgid "Fingerprint"
2736 msgstr "Контрольная сумма файла"
2737
2738 #: class.vibtg.label:241
2739 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: field.ateo.data.label:1090
2743 msgid "Data"
2744 msgstr "Данные"
2745
2746 #: field.smhc.ind2.label:4918
2747 msgid "Second Indicator"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: class.i18n.label:7004
2751 msgid "i18n Core"
2752 msgstr "i18n Core"
2753
2754 #: field.combahr.staff_placed.label:5616 field.aahr.staff_placed.label:5675
2755 msgid "Staff Placed?"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: class.circ.label:3833 field.rccc.id.label:10334
2759 msgid "Circulation"
2760 msgstr "Циркуляция"
2761
2762 #: field.cgf.enabled.label:730 field.atevdef.active.label:1214
2763 #: field.cuat.enabled.label:3148
2764 msgid "Enabled"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: field.qfr.type.label:9401
2768 msgid "From Relation Type"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: class.rhcrpb.label:10116
2772 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: field.vii.alert_message.label:291 field.viiad.alert_message.label:342
2776 #: field.au.alert_message.label:3050 field.aal.alert_message.label:3657
2777 #: field.sunit.alert_message.label:4771 field.acp.alert_message.label:6352
2778 #: field.act.alert_message.label:6457
2779 msgid "Alert Message"
2780 msgstr "Предупреждение"
2781
2782 #: field.sre.creator.label:4475 field.ssubn.creator.label:4577
2783 #: field.sdistn.creator.label:4639 field.siss.creator.label:4731
2784 #: field.sitem.creator.label:4842 field.sin.creator.label:4887
2785 #: field.act.creator.label:6438 field.acqpron.creator.label:7229
2786 #: field.acqpl.creator.label:7982 field.acqpo.creator.label:8029
2787 #: field.acqpoh.creator.label:8071 field.acqpon.creator.label:8103
2788 #: field.jub.creator.label:8184 field.acqlih.creator.label:8232
2789 #: field.acqlin.creator.label:8297 field.acqdfa.creator.label:8895
2790 #: field.acqcle.creator.label:8996 field.acqscle.creator.label:9024
2791 #: field.uvs.creator.label:9794 field.cfdfs.creator.label:10054
2792 #: field.rocit.creator.label:10701
2793 msgid "Creator"
2794 msgstr "Создатель"
2795
2796 #: field.asvq.id.label:1942
2797 msgid "Question ID"
2798 msgstr "ID вопроса"
2799
2800 #: class.acqpon.label:8099
2801 msgid "PO Note"
2802 msgstr "Примечание  PO"
2803
2804 #: field.czs.transmission_format.label:1016
2805 msgid "Transmission Format"
2806 msgstr "Формат трансмиссии"
2807
2808 #: field.acqpoh.audit_action.label:8068 field.acqlih.audit_action.label:8230
2809 msgid "Audit Action"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: field.chddv.active_date.label:2990
2813 msgid "Active Date"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: field.qsf.subfield_type.label:9307
2817 msgid "Subfield Type"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: field.acqfsrcct.amount.label:7825
2821 msgid "Total Credits to Funding Source"
2822 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
2823
2824 #: class.mct.label:2768
2825 msgid "Collections Tracker"
2826 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
2827
2828 #: field.qsi.grouped_by.label:9441
2829 msgid "Is Grouped By"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: field.crad.tag.label:791
2833 msgid "MARC Tag"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: field.czs.db.label:1014
2837 msgid "DB"
2838 msgstr "DB"
2839
2840 #: field.vibtf.field.label:220 field.vqbra.field.label:465
2841 #: field.vqara.field.label:582 field.cmsa.field.label:2479
2842 msgid "Field"
2843 msgstr "Поле"
2844
2845 #: field.atb.org.label:3183 field.acpl.owning_lib.label:4361
2846 #: field.acplg.owner.label:4388 field.sre.owning_lib.label:4483
2847 msgid "Owning Org Unit"
2848 msgstr "Собственная организационная единица"
2849
2850 #: field.scap.chron_5.label:4521
2851 msgid "Chron 5"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: field.scap.chron_4.label:4520
2855 msgid "Chron 4"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: field.mbts.xact_finish.label:1979 field.mbtslv.xact_finish.label:2000
2859 msgid "Transaction Finish Time"
2860 msgstr "Время завершения транзакции"
2861
2862 #: field.scap.chron_1.label:4517
2863 msgid "Chron 1"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: field.scap.chron_3.label:4519
2867 msgid "Chron 3"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: field.scap.chron_2.label:4518
2871 msgid "Chron 2"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: field.accs.start_time.label:170 field.atev.start_time.label:1262
2875 #: field.bresv.start_time.label:4212 field.uvva.start_time.label:9953
2876 msgid "Start Time"
2877 msgstr "Время начала"
2878
2879 #: class.xop.label:9641 class.xser.label:9659
2880 msgid "Operator Expression"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: field.rxbt.total.label:8797
2884 msgid "Total Billing Amount"
2885 msgstr "Общая сумма счетов"
2886
2887 #: field.circ.xact_finish.label:3858 field.combcirc.xact_finish.label:3931
2888 #: field.acirc.xact_finish.label:4000 field.bresv.xact_finish.label:4203
2889 #: field.mbt.xact_finish.label:6123 field.rodcirc.xact_finish.label:10649
2890 msgid "Transaction Finish Date/Time"
2891 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
2892
2893 #: field.acqedim.translate_time.label:8534
2894 msgid "Time Translated"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: class.acqfdt.label:7704
2898 msgid "Total Debit from Fund"
2899 msgstr "Всего списать с фонда"
2900
2901 #: field.vmp.name.label:196 field.viiad.name.label:325
2902 #: field.vbq.name.label:366 field.vaq.name.label:508 field.vms.name.label:623
2903 #: field.cgf.name.label:727 field.cin.name.label:745 field.crad.name.label:784
2904 #: field.csc.name.label:820 field.cza.name.label:1039
2905 #: field.atevdef.name.label:1226 field.atul.name.label:1351
2906 #: field.ccm.name.label:1404 field.bpt.name.label:1489
2907 #: field.chmw.name.label:1581 field.ccmw.name.label:1612
2908 #: field.cclg.name.label:1779 field.ccls.name.label:1796
2909 #: field.aus.name.label:2040 field.acs.name.label:2183
2910 #: field.acsaf.name.label:2211 field.at.name.label:2281
2911 #: field.aba.name.label:2300 field.cxt.name.label:2459
2912 #: field.cmc.name.label:2497 field.cmf.name.label:2525
2913 #: field.cbho.name.label:2552 field.acnc.name.label:2627
2914 #: field.chdd.name.label:2967 field.cust.name.label:3231
2915 #: field.auss.name.label:3686 field.acpl.name.label:4359
2916 #: field.acplg.name.label:4386 field.asv.name.label:5166
2917 #: field.aou.name.label:5719 field.asc.name.label:5850
2918 #: field.actsc.name.label:5903 field.cnct.name.label:6016
2919 #: field.act.name.label:6442 field.cbt.name.label:7064
2920 #: field.acqipm.name.label:7245 field.acqpc.name.label:7413
2921 #: field.acqf.name.label:7644 field.acqfsum.name.label:7886
2922 #: field.acqpl.name.label:7977 field.acqpo.name.label:8032
2923 #: field.acqpoh.name.label:8079 field.acqlia.attr_name.label:8318
2924 #: field.acqphsm.name.label:8456 field.qbv.name.label:9342
2925 #: field.uvs.name.label:9792 field.cfdfs.name.label:10052
2926 #: field.cfg.name.label:10987
2927 msgid "Name"
2928 msgstr "Имя"
2929
2930 #: class.aaasc.label:10972
2931 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: field.clm.code.label:2415 field.bre.language.label:2810
2935 msgid "Language Code"
2936 msgstr "Код языка"
2937
2938 #: field.au.ws_ou.label:3047
2939 msgid "Workstation Org Unit"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: class.vmp.label:192
2943 msgid "Bib Import Merge Profile"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: field.qseq.seq_no.label:9282 field.qsf.seq_no.label:9306
2947 #: field.qfpd.seq_no.label:9331 field.qxp.seq_no.label:9359
2948 #: field.qcb.seq_no.label:9387 field.qfr.seq_no.label:9408
2949 #: field.qrc.seq_no.label:9424 field.qsi.seq_no.label:9438
2950 #: field.qobi.seq_no.label:9453 field.xbet.seq_no.label:9467
2951 #: field.xbind.seq_no.label:9482 field.xbool.seq_no.label:9496
2952 #: field.xcase.seq_no.label:9510 field.xcast.seq_no.label:9525
2953 #: field.xcol.seq_no.label:9542 field.xex.seq_no.label:9557
2954 #: field.xfunc.seq_no.label:9572 field.xin.seq_no.label:9588
2955 #: field.xisnull.seq_no.label:9605 field.xnull.seq_no.label:9620
2956 #: field.xnum.seq_no.label:9633 field.xop.seq_no.label:9646
2957 #: field.xser.seq_no.label:9664 field.xstr.seq_no.label:9678
2958 #: field.xsubq.seq_no.label:9691
2959 msgid "Sequence Number"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:178
2963 msgid "Last Checkin Scan Time"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: field.uvuv.res_text.label:9995
2967 msgid "Result Text"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: field.vii.call_number.label:278 field.viiad.call_number.label:330
2971 #: field.auricnm.call_number.label:2736
2972 #: field.combcirc.copy_call_number.label:3943
2973 #: field.acirc.copy_call_number.label:4016
2974 msgid "Call Number"
2975 msgstr "Шифр хранения документов"
2976
2977 #: field.atev.template_output.label:1267
2978 msgid "Template Output"
2979 msgstr "Шаблон выходной"
2980
2981 #: field.acqdf.id.label:8835 field.acqdfe.formula.label:8858
2982 msgid "Formula ID"
2983 msgstr "ID Формулы"
2984
2985 #: field.act.mint_condition.label:6460
2986 msgid "Mint Condition?"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: field.circbyyr.is_renewal.label:10613
2990 msgid "Renewal"
2991 msgstr "Обновления"
2992
2993 #: class.bram.label:4169
2994 msgid "Resource Attribute Map"
2995 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
2996
2997 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:10411
2998 msgid "User Home Library Link"
2999 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3000
3001 #: class.cbc.label:10912
3002 msgid "Barcode Completions"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: field.acqpc.role.label:7414
3006 msgid "Role"
3007 msgstr "Роль"
3008
3009 #: field.au.day_phone.label:3058 field.stgu.day_phone.label:9095
3010 msgid "Daytime Phone"
3011 msgstr "Дневной телефон"
3012
3013 #: field.bresv.email_notify.label:4228 field.ahr.email_notify.label:5284
3014 #: field.ahopl.email_notify.label:5431 field.alhr.email_notify.label:5516
3015 #: field.combahr.email_notify.label:5598 field.aahr.email_notify.label:5657
3016 msgid "Notify by Email?"
3017 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3018
3019 #: field.acqlisum.invoice_count.label:10513
3020 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:10533
3021 msgid "Invoice Count"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: class.mups.label:77
3025 msgid "User Payment Summary"
3026 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3027
3028 #: field.acqinv.recv_method.label:7264
3029 msgid "Receive Method"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: field.au.notes.label:3091
3033 msgid "User Notes"
3034 msgstr "Примечания пользователя"
3035
3036 #: field.asc.id.label:5849 field.actsc.id.label:5902
3037 #: field.stgsc.statcat.label:9154
3038 msgid "Stat Cat ID"
3039 msgstr "ID Stat Cat"
3040
3041 #: field.acqexr.from_currency.label:7170
3042 msgid "From Currency"
3043 msgstr "Из валют"
3044
3045 #: field.mrd.enc_level.label:3519
3046 msgid "ELvl"
3047 msgstr "ELvl"
3048
3049 #: field.qsq.use_all.label:9261
3050 msgid "Use ALL"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: class.atreact.label:1149
3054 msgid "Trigger Event Reactor"
3055 msgstr "Реактор триггера событий"
3056
3057 #: field.acqf.combined_balance.label:7661
3058 msgid "Combined Balance"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: field.acqii.po_item.label:7344 class.acqpoi.label:8133
3062 msgid "Purchase Order Item"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: field.ahr.selection_ou.label:5301 field.ahopl.selection_ou.label:5448
3066 #: field.alhr.selection_ou.label:5531 field.combahr.selection_ou.label:5618
3067 #: field.aahr.selection_ou.label:5677
3068 msgid "Selection Locus"
3069 msgstr "Выбор места"
3070
3071 #: field.atenv.collector.label:1186
3072 msgid "Collector"
3073 msgstr "Коллектор"
3074
3075 #: class.acqafet.label:7782
3076 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: field.pgt.children.label:6518
3080 msgid "Child Groups"
3081 msgstr "Детские группы"
3082
3083 #: field.accs.last_checkin_time.label:177
3084 msgid "Last Checkin Time"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: field.bre.tcn_value.label:2806 field.rmsr.tcn_value.label:8693
3088 #: field.rssr.tcn_value.label:8717 field.rsr.tcn_value.label:8737
3089 msgid "TCN Value"
3090 msgstr "TCN значение"
3091
3092 #: field.act.location.label:6445 field.acqdfe.location.label:8862
3093 msgid "Location"
3094 msgstr "Местонахождение"
3095
3096 #: class.cmpcvm.label:9766
3097 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: class.cam.label:2593
3101 msgid "Audience Map"
3102 msgstr "Список группы"
3103
3104 #: field.acqpro.prepayment_required.label:7200
3105 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8034
3106 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8081
3107 msgid "Prepayment Required"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: field.au.profile.label:3079 field.stgu.profile.label:9088
3111 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3112 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3113
3114 #: field.vmsp.subfield.label:648 field.vmsq.subfield.label:683
3115 #: field.mfr.subfield.label:3328 field.smhc.subfield.label:4919
3116 #: field.acqphsm.subfield.label:8457 class.qsf.label:9302
3117 #: field.bmpc.subfield.label:9704 field.cmpcsm.subfield.label:9751
3118 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:9770 field.uvu.subfield.label:9901
3119 msgid "Subfield"
3120 msgstr "Подполе"
3121
3122 #: field.acn.creator.label:2679 field.sunit.creator.label:4781
3123 #: field.acp.creator.label:6362
3124 msgid "Creating User"
3125 msgstr "Создание пользователей"
3126
3127 #: field.sunit.holdable.label:4791 field.acp.holdable.label:6372
3128 msgid "Is Holdable"
3129 msgstr "Сохраняющий"
3130
3131 #: field.acqlin.id.label:8295
3132 msgid "PO Line Item Note ID"
3133 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3134
3135 #: class.ergbhu.label:8814
3136 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3137 msgstr ""
3138 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3139 "(OCLC пакет обновления)"
3140
3141 #: class.acqftr.label:7474
3142 msgid "Fund Transfer"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: field.circ.max_fine.label:3846 field.combcirc.max_fine.label:3919
3146 #: field.acirc.max_fine.label:3988 field.brt.max_fine.label:4059
3147 #: field.bresv.max_fine.label:4221 field.crmf.amount.label:6501
3148 #: field.rodcirc.max_fine.label:10638
3149 msgid "Max Fine Amount"
3150 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3151
3152 #: field.act.deposit.label:6450
3153 msgid "Deposit?"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: field.auss.target.label:3690 field.acqii.target.label:7345
3157 #: field.acqpoi.target.label:8144
3158 msgid "Target"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: field.qfr.subquery.label:9404
3162 msgid "Subquery ID"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: field.acqftm.tag.label:10826
3166 msgid "Tag ID"
3167 msgstr "Идентификатор тега"
3168
3169 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1742 class.chdd.label:2964
3170 #: field.chddv.hard_due_date.label:2988
3171 msgid "Hard Due Date"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: field.ahr.hold_type.label:5289 field.ahopl.hold_type.label:5436
3175 #: field.alhr.hold_type.label:5521 field.combahr.hold_type.label:5603
3176 #: field.aahr.hold_type.label:5662
3177 msgid "Hold Type"
3178 msgstr "Тип хранения"
3179
3180 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:7612
3181 msgid "Origin Currency"
3182 msgstr "Происхождение валюты"
3183
3184 #: field.acqda.credit_amount.label:8929
3185 msgid "Credit Amount"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: field.au.alias.label:3086
3189 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3190 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3191
3192 #: field.aou.children.label:5713
3193 msgid "Subordinate Organizational Units"
3194 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3195
3196 #: field.mfr.value.label:3330
3197 msgid "Normalized Value"
3198 msgstr "Нормированное значение"
3199
3200 #: field.accs.checkout_workstation.label:171
3201 msgid "Checkout Workstation"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: class.cxt.label:2457
3205 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3206 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3207
3208 #: class.acqmapinv.label:10849
3209 msgid "Acq Map to Invoice View"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: class.asq.label:5215
3213 msgid "Search Query"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: field.accs.last_renewal_time.label:172
3217 msgid "Last Renewal Time"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: class.acs.label:2180
3221 msgid "Authority Control Set"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: field.jub.source_label.label:8181 field.acqlih.source_label.label:8243
3225 msgid "Source Label"
3226 msgstr "Ярлык источника"
3227
3228 #: field.acsaf.id.label:2204
3229 msgid "Control Set Authority Field ID"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5288
3233 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5435
3234 #: field.alhr.fulfillment_time.label:5520
3235 #: field.combahr.fulfillment_time.label:5602
3236 #: field.aahr.fulfillment_time.label:5661
3237 msgid "Fulfillment Date/Time"
3238 msgstr "Дата/Время выполнения"
3239
3240 #: field.ausp.note.label:3612 field.srlu.note.label:4704
3241 #: field.mg.note.label:6081 field.mwp.note.label:6230
3242 #: field.mgp.note.label:6248 field.mckp.note.label:6336
3243 #: field.mp.note.label:6734 field.mbp.note.label:6762
3244 #: field.mndp.note.label:6792 field.mdp.note.label:6814
3245 #: field.mb.note.label:6980 field.acqinv.note.label:7269
3246 #: field.acqie.note.label:7301 field.acqii.note.label:7339
3247 #: field.acqftr.note.label:7483 field.acqfscred.note.label:7568
3248 #: field.acqofscred.note.label:7600 field.acqfa.note.label:7920
3249 #: field.acqfap.note.label:7954 field.acqpoi.note.label:8141
3250 #: field.acqlid.note.label:8343 field.acqcle.note.label:8997
3251 #: field.acqscle.note.label:9025
3252 msgid "Note"
3253 msgstr "Примечание"
3254
3255 #: class.ccnbi.label:4276
3256 msgid "Call Number Bucket Item"
3257 msgstr "Шифр единицы Корзины"
3258
3259 #: class.xbet.label:9462
3260 msgid "Between Expression"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: field.ateo.events.label:1092
3264 msgid "Events"
3265 msgstr "События"
3266
3267 #: field.act.circ_lib.label:6443 field.rocit.circ_lib.label:10700
3268 msgid "Circ Lib"
3269 msgstr "Circ Lib"
3270
3271 #: field.acn.id.label:2683
3272 msgid "Call Number/Volume ID"
3273 msgstr "ID Шифра/Тома"
3274
3275 #: field.qfr.join_type.label:9409
3276 msgid "Join Type"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: class.vqar.label:527
3280 msgid "Queued Authority Record"
3281 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3282
3283 #: field.bresv.capture_staff.label:4227
3284 msgid "Capture Staff"
3285 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
3286
3287 #: field.circ.aaasc_entries.label:3874 field.combcirc.aaasc_entries.label:3949
3288 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4022
3289 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: class.acqclpa.label:9054 field.acrlid.claim_policy_action.label:10497
3293 msgid "Claim Policy Action"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: field.chmw.id.label:1580
3297 msgid "Hold Weights ID"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: field.bresv.payments.label:4207 field.mbt.payments.label:6129
3301 msgid "Payment Line Items"
3302 msgstr "Плата за единицы строки"
3303
3304 #: field.sra.multiplier.label:5056
3305 msgid "Multiplier"
3306 msgstr "Множитель"
3307
3308 #: field.uvs.id.label:9791
3309 msgid "Session ID"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: field.atul.run_time.label:1356
3313 msgid "Event Run Time"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: field.stgc.row_date.label:9110 field.stgma.row_date.label:9120
3317 #: field.stgba.row_date.label:9136 field.stgsc.row_date.label:9152
3318 msgid "Row Date"
3319 msgstr "Данные ряда"
3320
3321 #: class.qobi.label:9449
3322 msgid "Order By Item"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: class.cblvl.label:5035
3326 msgid "Bib Level Map"
3327 msgstr "Карта биб. уровня"
3328
3329 #: class.murav.label:853
3330 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: field.vmp.replace_spec.label:198
3334 msgid "Replace Specification"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: class.mcp.label:3474 field.mdp.cash_payment.label:6821
3338 msgid "Cash Payment"
3339 msgstr "Наличный расчёт"
3340
3341 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5286 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5433
3342 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5518
3343 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:5600
3344 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:5659
3345 msgid "Fulfilling Library"
3346 msgstr "Выполняющая библиотека"
3347
3348 #: field.rocit.shelving_location.label:10690
3349 msgid "Shelving Location Name"
3350 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3351
3352 #: field.atc.id.label:2094 field.artc.id.label:6910 field.ahtc.id.label:6945
3353 #: field.iatc.id.label:10557
3354 msgid "Transit ID"
3355 msgstr "ID транзита"
3356
3357 #: field.mcrp.note.label:5972
3358 msgid "Payment Note"
3359 msgstr "Квитанция"
3360
3361 #: field.atul.start_time.label:1357
3362 msgid "Event Start Time"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: class.fdoc.label:7024
3366 msgid "IDL Field Doc"
3367 msgstr "Документ поля IDL"
3368
3369 #: field.sunit.total_circ_count.label:4808
3370 #: field.acp.total_circ_count.label:6387
3371 msgid "Total Circulations"
3372 msgstr "Общая циркуляция"
3373
3374 #: field.ccmm.script_test.label:1745
3375 msgid "Script Test"
3376 msgstr "Сценарий испытаний"
3377
3378 #: field.qobi.id.label:9451
3379 msgid "Order By Item ID"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: field.uvsbrem.id.label:9832
3383 msgid "Bucket Item ID"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: field.cbho.hprox.label:2554
3387 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: field.ahr.sms_carrier.label:5294 field.ahopl.sms_carrier.label:5441
3391 msgid "Notifications SMS Carrier"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: field.vms.id.label:622
3395 msgid "Match Set ID"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: field.bre.create_date.label:2794 field.au.create_date.label:3056
3399 #: field.circ.create_time.label:3860 field.combcirc.create_time.label:3933
3400 #: field.acirc.create_time.label:4002
3401 msgid "Record Creation Date/Time"
3402 msgstr "Дата/Время создания записи"
3403
3404 #: field.ocirccount.claims_returned.label:3784
3405 #: field.ocirclist.claims_returned.label:3826
3406 msgid "Claims Returned"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: field.chmw.request_ou.label:1583 field.chmm.request_ou.label:1671
3410 #: field.bresv.request_lib.label:4225
3411 msgid "Request Library"
3412 msgstr "Запрос библиотеки"
3413
3414 #: field.asvr.usr.label:2131
3415 msgid "Responding User"
3416 msgstr "Ответить пользователю"
3417
3418 #: class.atval.label:1133
3419 msgid "Trigger Condition Validator"
3420 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3421
3422 #: class.acqexr.label:7167
3423 msgid "Exchange Rate"
3424 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3425
3426 #: field.qxp.table_alias.label:9361 field.qfr.table_alias.label:9406
3427 #: field.xcol.table_alias.label:9543
3428 msgid "Table Alias"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: field.vbq.complete.label:367 field.vaq.complete.label:509
3432 #: field.acqinv.complete.label:7270 field.stgu.complete.label:9099
3433 #: field.stgc.complete.label:9113 field.stgma.complete.label:9129
3434 #: field.stgba.complete.label:9145 field.stgsc.complete.label:9156
3435 msgid "Complete"
3436 msgstr "Завершено"
3437
3438 #: field.cnct.id.label:6014
3439 msgid "Non-cat Type ID"
3440 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3441
3442 #: field.qdt.id.label:9293
3443 msgid "Datatype ID"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1220
3447 msgid "Failure Cleanup"
3448 msgstr "Неудача Очистки"
3449
3450 #: field.ccmm.circulate.label:1738 field.act.circulate.label:6449
3451 msgid "Circulate?"
3452 msgstr "Циркулировать?"
3453
3454 #: field.chmw.usr_grp.label:1587 field.chmm.usr_grp.label:1675
3455 msgid "User Permission Group"
3456 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3457
3458 #: field.acqclet.library_initiated.label:8963
3459 msgid "Library Initiated"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4229
3463 msgid "Attribute Value Maps"
3464 msgstr "Карты значения атрибутов"
3465
3466 #: field.scap.start_date.label:4507 field.ssub.start_date.label:4546
3467 msgid "Start Date"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: field.acn.label_class.label:2691
3471 msgid "Classification Scheme"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: class.mb.label:6974
3475 msgid "Billing Line Item"
3476 msgstr "Выставление счета единице строки"
3477
3478 #: field.brav.attr_val_maps.label:4151
3479 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3480 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
3481
3482 #: field.cxt.prefix.label:2461
3483 msgid "Namespace Prefix"
3484 msgstr "Префикс пространства имён"
3485
3486 #: class.mucs.label:6066
3487 msgid "User Circulation Summary"
3488 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3489
3490 #: class.ocirccount.label:3749
3491 msgid "Open Circulation Count"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: field.acn.uri_maps.label:2688
3495 msgid "URI Maps"
3496 msgstr "Карты URI"
3497
3498 #: field.brt.catalog_item.label:4061 field.brsrc.catalog_item.label:4099
3499 msgid "Catalog Item"
3500 msgstr "Единица каталога"
3501
3502 #: field.mbts.last_billing_note.label:1970
3503 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:1991
3504 #: field.rccbs.last_billing_note.label:10428
3505 msgid "Last Billing Note"
3506 msgstr "Заметка Последнего счета"
3507
3508 #: field.czs.port.label:1013
3509 msgid "Port"
3510 msgstr "Порт"
3511
3512 #: class.acqlid.label:8329
3513 msgid "Line Item Detail"
3514 msgstr "Детали единицы строки"
3515
3516 #: field.crad.sorter.label:789
3517 msgid "Sorter?"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: class.sasum.label:4900
3521 msgid "All Issues' Summaries"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: class.ahrcc.label:6887
3525 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3526 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3527
3528 #: field.ccmm.renewals.label:1743
3529 msgid "Renewals Override"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: field.acn.label_sortkey.label:2690
3533 msgid "Call Number Sort Key"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: class.moucs.label:6584
3537 msgid "Open User Circulation Summary"
3538 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3539
3540 #: field.acqf.propagate.label:7649 field.acqfsum.propagate.label:7891
3541 msgid "Propagate"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: field.circ.aaactsc_entries.label:3873
3545 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:3948
3546 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4021
3547 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: field.bre.author_field_entries.label:2816
3551 msgid "Indexed Author Field Entries"
3552 msgstr "Индексированные записи поля автора"
3553
3554 #: class.sre.label:4470
3555 msgid "Serial Record Entry"
3556 msgstr "Ввод серийной записи"
3557
3558 #: field.vqbrad.remove.label:448 field.vqarad.remove.label:565
3559 msgid "Remove RegExp"
3560 msgstr "Удалить RegExp"
3561
3562 #: field.chmm.holdable.label:1684 field.act.holdable.label:6452
3563 msgid "Holdable?"
3564 msgstr "Удерживаемый"
3565
3566 #: field.acsaf.control_set.label:2206 field.at.control_set.label:2280
3567 #: field.are.control_set.label:2353
3568 msgid "Control Set"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: class.mobts.label:3005
3572 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3573 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
3574
3575 #: field.act.circ_as_type.label:6456
3576 msgid "Circ As Type"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: field.acqedim.message_type.label:8542
3580 msgid "Message Type"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: class.vbq.label:362
3584 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3585 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
3586
3587 #: field.aupr.uuid.label:2028
3588 msgid "UUID"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: field.aur.hold.label:7102
3592 msgid "Place Hold"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: class.act.label:6434
3596 msgid "Asset Copy Template"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: field.artc.persistant_transfer.label:6911
3600 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:6946
3601 msgid "Is Persistent?"
3602 msgstr "Является постоянным?"
3603
3604 #: class.cwa.label:1642
3605 msgid "Matrix Weight Association"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: field.au.net_access_level.label:3074
3609 msgid "Internet Access Level"
3610 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
3611
3612 #: class.xsubq.label:9686
3613 msgid "Subquery Expression"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: field.qfs.return_type.label:9319
3617 msgid "Return Type"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: field.mcrp.payment_type.label:5975 field.mwp.payment_type.label:6234
3621 #: field.mgp.payment_type.label:6252 field.mckp.payment_type.label:6340
3622 #: field.mp.payment_type.label:6736 field.mbp.payment_type.label:6764
3623 #: field.mndp.payment_type.label:6794 field.mdp.payment_type.label:6816
3624 msgid "Payment Type"
3625 msgstr "Способ оплаты"
3626
3627 #: class.acplgm.label:4406
3628 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: class.ctcl.label:10267
3632 msgid "Text Search Configs"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4599
3636 msgid "Receive Unit Template"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:10427
3640 msgid "Last Billing Date/Time"
3641 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
3642
3643 #: field.mcrp.amount_collected.label:5970
3644 #: field.mwp.amount_collected.label:6228 field.mgp.amount_collected.label:6246
3645 #: field.mckp.amount_collected.label:6332
3646 msgid "Amount Collected"
3647 msgstr "Инкассированная сумма"
3648
3649 #: field.ahr.current_copy.label:5283 field.ahopl.current_copy.label:5430
3650 #: field.alhr.current_copy.label:5515 field.combahr.current_copy.label:5597
3651 #: field.aahr.current_copy.label:5656
3652 msgid "Currently Targeted Copy"
3653 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
3654
3655 #: field.qbv.actual_value.label:9347
3656 msgid "Actual Value"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: class.are.label:2341
3660 msgid "Authority Record Entry"
3661 msgstr "Ввод авторитетной записи"
3662
3663 #: field.jub.order_summary.label:8196
3664 msgid "Order Summary"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: field.vbq.match_bucket.label:371
3668 msgid "Match Bucket"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: class.acqfs.label:7534 field.acqfsrcct.funding_source.label:7824
3672 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:7834
3673 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:7844
3674 #: field.acqfa.funding_source.label:7917
3675 #: field.acqfap.funding_source.label:7949
3676 msgid "Funding Source"
3677 msgstr "Источник финансирования"
3678
3679 #: field.acqft.owner.label:10805
3680 msgid "Fund Tag Owner"
3681 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
3682
3683 #: class.acqfa.label:7913
3684 msgid "Fund Allocation"
3685 msgstr "Ассигнование"
3686
3687 #: field.auoi.id.label:710
3688 msgid "Opt-in ID"
3689 msgstr "Opt-in ID"
3690
3691 #: field.asvq.answers.label:1940
3692 msgid "Answers"
3693 msgstr "Ответы"
3694
3695 #: field.rocit.stat_cat_1.label:10691
3696 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3697 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
3698
3699 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1068
3700 msgid "Z39.50 Attribute Type"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: field.rocit.stat_cat_2.label:10692
3704 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3705 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
3706
3707 #: field.bre.identifier_field_entries.label:2815
3708 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: field.acsaf.sub_entries.label:2214
3712 msgid "Subordinate Entries"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: field.cza.truncation.label:1043
3716 msgid "Truncation"
3717 msgstr "Усечение"
3718
3719 #: class.cbfp.label:2575
3720 msgid "Fingerprint Definition"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: class.acqclet.label:8957 field.acqcle.type.label:8993
3724 #: field.acqscle.type.label:9021
3725 msgid "Claim Event Type"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: field.afs.applied_time.label:9168
3729 msgid "Applied Time"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: class.acqipm.label:7242
3733 msgid "Invoice Payment Method"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: class.asva.label:6541
3737 msgid "Survey Answer"
3738 msgstr "Обзор ответа"
3739
3740 #: class.mra.label:920
3741 msgid "SVF Record Attribute"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: field.ahr.transit.label:5281 field.ahopl.transit.label:5428
3745 #: field.alhr.transit.label:5513
3746 msgid "Transit"
3747 msgstr "Транзит"
3748
3749 #: field.atevdef.max_delay.label:1222
3750 msgid "Max Event Validity Delay"
3751 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
3752
3753 #: field.uvs.container.label:9795
3754 msgid "Record Container"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: field.acqdf.skip_count.label:8838
3758 msgid "Skip Count"
3759 msgstr "Подсчёт пропусков"
3760
3761 #: field.bpbcm.peer_record.label:1506
3762 msgid "Peer Record"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: field.circ.grace_period.label:3853 field.combcirc.grace_period.label:3926
3766 #: field.acirc.grace_period.label:3995
3767 msgid "Grace Period"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: field.bresv.capture_time.label:4214
3771 msgid "Capture Time"
3772 msgstr "Время захвата"
3773
3774 #: class.vii.label:267
3775 msgid "Import Item"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: field.asv.start_date.label:5171
3779 msgid "Survey Start Date/Time"
3780 msgstr "Дата/время начала опроса"
3781
3782 #: class.acqlilad.label:8480
3783 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
3784 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
3785
3786 #: field.au.checkouts.label:3040
3787 msgid "All Circulations"
3788 msgstr "Все циркуляции"
3789
3790 #: field.aouctn.sibling_order.label:5802
3791 msgid "Sibling Sort Order"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: field.aws.name.label:1389
3795 msgid "Workstation Name"
3796 msgstr "Имя рабочей станции"
3797
3798 #: field.circ.parent_circ.label:3864 field.acirc.parent_circ.label:4006
3799 msgid "Parent Circulation"
3800 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
3801
3802 #: class.ccnb.label:5820
3803 msgid "Call Number Bucket"
3804 msgstr "Корзина шифров"
3805
3806 #: field.ssub.scaps.label:4552
3807 msgid "Captions and Patterns"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:5287
3811 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:5434
3812 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:5519
3813 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:5601
3814 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:5660
3815 msgid "Fulfilling Staff"
3816 msgstr "Исполняющий персонал"
3817
3818 #: field.acqinv.entries.label:7271 field.jub.invoice_entries.label:8195
3819 msgid "Invoice Entries"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: field.mp.work_payment.label:6743 field.mbp.work_payment.label:6772
3823 #: field.mndp.work_payment.label:6797
3824 msgid "Work Payment Detail"
3825 msgstr "Детали оплаты труда"
3826
3827 #: class.acqfsb.label:7852
3828 msgid "Fund Spent Balance"
3829 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
3830
3831 #: field.mrd.lit_form.label:3524
3832 msgid "LitF"
3833 msgstr "LitF"
3834
3835 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:10219
3836 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: field.auss.query_type.label:3689
3840 msgid "Query Type"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: field.acqfet.amount.label:7724
3844 msgid "Total Encumbrance Amount"
3845 msgstr "Общая сумма обременения"
3846
3847 #: field.aua.valid.label:3641 field.acqpca.valid.label:7450
3848 msgid "Valid Address?"
3849 msgstr "Адрес верный?"
3850
3851 #: field.acqclpa.action.label:9059
3852 msgid "Action (Event Type)"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: class.aouhoo.label:2854 field.aou.hours_of_operation.label:5743
3856 msgid "Hours of Operation"
3857 msgstr "Часы работы"
3858
3859 #: field.cmrtm.blvl_val.label:10079
3860 msgid "BLvl Value"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: field.acqedim.error.label:8540
3864 msgid "Error"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: field.aws.circulations.label:1392 field.sunit.circulations.label:4807
3868 #: field.aou.circulations.label:5729 field.acp.circulations.label:6386
3869 msgid "Circulations"
3870 msgstr "Циркуляции"
3871
3872 #: field.brsrc.overbook.label:4091
3873 msgid "Overbook"
3874 msgstr "Регистрировать большее количество"
3875
3876 #: field.acqinv.id.label:7259
3877 msgid "Internal Invoice ID"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: field.acqfscred.deadline_date.label:7569
3881 msgid "Deadline Date"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: field.aou.resv_pickups.label:5738
3885 msgid "Reservation Pickups"
3886 msgstr "Списки  предварительного заказа"
3887
3888 #: field.asv.id.label:5165
3889 msgid "Survey ID"
3890 msgstr "ID Опроса"
3891
3892 #: field.rccc.patron_county.label:10355
3893 msgid "Patron County"
3894 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
3895
3896 #: class.acqim.label:1438
3897 msgid "Invoice Method used by Vendor"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:8142
3901 msgid "Estimated Cost"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: field.crahp.prox.label:6487
3905 msgid "Allowed Proximity"
3906 msgstr "Разрешенное соседство"
3907
3908 #: field.atb.layout.label:3186
3909 msgid "Layout"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: field.qdt.datatype_name.label:9294
3913 msgid "Datatype Name"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: field.mbt.grocery.label:6126
3917 msgid "Grocery Billing link"
3918 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
3919
3920 #: field.vbq.match_set.label:369 field.vaq.match_set.label:511
3921 #: field.vmsp.match_set.label:644 field.vmsq.match_set.label:680
3922 msgid "Match Set"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: field.aou.id.label:5716
3926 msgid "Organizational Unit ID"
3927 msgstr "ID организационной единицы"
3928
3929 #: field.crahp.id.label:6485 field.crmf.id.label:6502
3930 msgid "Rule ID"
3931 msgstr "Правило ID"
3932
3933 #: field.acqinv.inv_ident.label:7266
3934 msgid "Vendor Invoice ID"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: field.ahopl.usr_prefix.label:5471
3938 msgid "User Prefix"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: field.cmf.browse_xpath.label:2534
3942 msgid "Browse XPath"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: field.acns.label_sortkey.label:2641 field.acnp.label_sortkey.label:2660
3946 msgid "Label Sort Key"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: field.qseq.parent_query.label:9281
3950 msgid "Parent Query"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:7652
3954 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:7894
3955 msgid "Balance Stop Percent"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: field.atevdef.delay.label:1221
3959 msgid "Processing Delay"
3960 msgstr "Задержка процесса"
3961
3962 #: field.vqbr.purpose.label:417 field.vqar.purpose.label:537
3963 #: field.aouct.purpose.label:5785
3964 msgid "Purpose"
3965 msgstr "Цель"
3966
3967 #: class.cust.label:3229
3968 msgid "User Setting Type"
3969 msgstr "Вид установки пользователя"
3970
3971 #: field.qfr.table_name.label:9402
3972 msgid "Table Name"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: field.citm.code.label:5022
3976 msgid "Item Type Code"
3977 msgstr "Код вида единицы"
3978
3979 #: field.au.standing.label:3081
3980 msgid "Standing (unused)"
3981 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
3982
3983 #: field.cracct.password.label:989 field.au.passwd.label:3076
3984 #: field.acqedi.password.label:8496 field.stgu.passwd.label:9090
3985 msgid "Password"
3986 msgstr "Пароль"
3987
3988 #: class.cgf.label:725
3989 msgid "Global Flags and Settings"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: class.acqii.label:7330
3993 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: field.cfdfs.filters.label:10057
3997 msgid "Filters"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: field.cmc.fields.label:2506
4001 msgid "Fields"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1746
4005 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4006 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4007
4008 #: field.mg.payments.label:6086
4009 msgid "Payments"
4010 msgstr "Платежи"
4011
4012 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:8238
4013 msgid "Expected Receive Time"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: field.au.usr_activity.label:3100
4017 msgid "User Activity Entries"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: field.bre.title_field_entries.label:2814
4021 msgid "Indexed Title Field Entries"
4022 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4023
4024 #: field.vii.circ_modifier.label:289 field.viiad.circ_modifier.label:340
4025 #: class.ccm.label:1401 field.chmw.circ_modifier.label:1589
4026 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1619 field.chmm.circ_modifier.label:1677
4027 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1727 field.cclscmm.circ_mod.label:1848
4028 #: field.sunit.circ_modifier.label:4776 field.acp.circ_modifier.label:6357
4029 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:8864
4030 msgid "Circulation Modifier"
4031 msgstr "Модификатор циркуляции"
4032
4033 #: field.aou.addresses.label:5731 field.acqpro.addresses.label:7196
4034 msgid "Addresses"
4035 msgstr "Адреса"
4036
4037 #: field.acp.peer_records.label:6393
4038 msgid "Peer Records"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: field.vmsp.children.label:651
4042 msgid "Expression Tree Children"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: field.auoi.opt_in_ts.label:715
4046 msgid "Opt-in Date/Time"
4047 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4048
4049 #: field.afscv.col.label:9185 field.qxp.column_name.label:9362
4050 #: field.qrc.column_name.label:9425 field.xcol.column_name.label:9544
4051 #: field.xfunc.column_name.label:9573
4052 msgid "Column Name"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: field.siss.holding_type.label:4740 field.smhc.holding_type.label:4916
4056 msgid "Holding Type"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: field.cuat.ewho.label:3143
4060 msgid "Event Caller"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: field.rxbt.voided.label:8796
4064 msgid "Voided Billing Amount"
4065 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4066
4067 #: class.acqfsum.label:7868
4068 msgid "Fund Summary"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: field.jub.estimated_unit_price.label:8188
4072 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:8247
4073 msgid "Estimated Unit Price"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2213
4077 msgid "Linking Subfield"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: field.crad.sf_list.label:792
4081 msgid "MARC Subfields"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: field.acs.authority_fields.label:2185
4085 msgid "Controlling Authority Fields"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: class.mbtslv.label:1987
4089 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: field.au.demographic.label:3092
4093 msgid "Demographic Info"
4094 msgstr "Демографическая  информация"
4095
4096 #: class.atb.label:3179
4097 msgid "Custom Toolbar"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: field.mbts.last_payment_note.label:1973
4101 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:1994
4102 #: field.rccbs.last_payment_note.label:10424
4103 msgid "Last Payment Note"
4104 msgstr "Заметка последней оплаты"
4105
4106 #: field.au.expire_date.label:3062
4107 msgid "Privilege Expiration Date"
4108 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4109
4110 #: field.ac.id.label:5868
4111 msgid "Card ID"
4112 msgstr "ID карточки"
4113
4114 #: field.au.id.label:3066 field.ocirccount.usr.label:3780
4115 #: field.ocirclist.usr.label:3822 field.rud.id.label:8763
4116 msgid "User ID"
4117 msgstr "ID пользователя"
4118
4119 #: field.asc.entries.label:5848 field.actsc.entries.label:5900
4120 #: field.acqpl.entries.label:7980 field.acqdf.entries.label:8839
4121 msgid "Entries"
4122 msgstr "Библиографические записи"
4123
4124 #: field.sunit.dummy_title.label:4787 field.acp.dummy_title.label:6368
4125 msgid "Precat Dummy Title"
4126 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4127
4128 #: field.ahr.sms_notify.label:5293 field.ahopl.sms_notify.label:5440
4129 msgid "Notifications SMS Number"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:10354
4133 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4134 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4135
4136 #: field.aou.atc_prev_dests.label:5736
4137 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4138 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4139
4140 #: field.mcrp.amount.label:5969 field.mwp.amount.label:6227
4141 #: field.mgp.amount.label:6245 field.mckp.amount.label:6331
4142 #: field.mp.amount.label:6732 field.mbp.amount.label:6760
4143 #: field.mndp.amount.label:6790 field.mdp.amount.label:6812
4144 #: field.mb.amount.label:6976 field.acqfscred.amount.label:7567
4145 #: field.acqofscred.amount.label:7599 field.acqfdeb.amount.label:7613
4146 #: field.acqfa.amount.label:7918
4147 msgid "Amount"
4148 msgstr "Сумма"
4149
4150 #: class.mwps.label:90
4151 msgid "Workstation Payment Summary"
4152 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4153
4154 #: field.bre.series_field_entries.label:2817
4155 msgid "Indexed Series Field Entries"
4156 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4157
4158 #: class.bren.label:6049
4159 msgid "Bib Record Note"
4160 msgstr "Примечание биб. записи"
4161
4162 #: field.jub.distribution_formulas.label:8194
4163 msgid "Distribution Formulas"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: field.acqclet.id.label:8959
4167 msgid "Claim Event Type ID"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: field.acnc.id.label:2626
4171 msgid "Call number class ID"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: field.acn.suffix.label:2693 field.au.suffix.label:3082
4175 #: field.cbc.suffix.label:10918
4176 msgid "Suffix"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: field.mrd.type_mat.label:3527
4180 msgid "TMat"
4181 msgstr "TMat"
4182
4183 #: class.mckp.label:6328 field.mdp.check_payment.label:6823
4184 msgid "Check Payment"
4185 msgstr "Оплата чеками"
4186
4187 #: field.rccc.stat_cat_1.label:10358
4188 msgid "Legacy CAT1 Link"
4189 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
4190
4191 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1747
4192 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4193 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4194
4195 #: field.atev.update_time.label:1263 field.ergbhu.holding_update.label:8817
4196 msgid "Update Time"
4197 msgstr "Время обновления"
4198
4199 #: field.acqinv.items.label:7272
4200 msgid "Invoice Items"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: field.au.groups.label:3089
4204 msgid "Additional Permission Groups"
4205 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4206
4207 #: class.cbrebn.label:4317
4208 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4209 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4210
4211 #: field.accs.last_stop_fines.label:173
4212 msgid "Last Stop Fines"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: field.ahr.request_lib.label:5297 field.ahopl.request_lib.label:5444
4216 #: field.alhr.request_lib.label:5527 field.combahr.request_lib.label:5610
4217 #: field.aahr.request_lib.label:5669
4218 msgid "Requesting Library"
4219 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4220
4221 #: field.acplg.location_maps.label:4391
4222 msgid "Copy Location Mappings"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: field.srlu.department.label:4703
4226 msgid "Department"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: class.cubin.label:6187
4230 msgid "User Bucket Item Note"
4231 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
4232
4233 #: field.acqliat.id.label:8275
4234 msgid "Alert Text ID"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:5110
4238 msgid "Hold Request Lib"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: field.rud.general_division.label:8765
4242 msgid "General Demographic Division"
4243 msgstr "Общий  демографический отдел"
4244
4245 #: class.cfdfs.label:10044
4246 msgid "FilterDialog Filter Set"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: field.aou.ou_type.label:5720 class.aout.label:6023
4250 msgid "Organizational Unit Type"
4251 msgstr "Тип организационной единицы"
4252
4253 #: field.acqft.map_entries.label:10807
4254 msgid "Map Entries"
4255 msgstr "Карта записей"
4256
4257 #: field.ahr.notify_count.label:5306 field.ahopl.notify_count.label:5453
4258 #: field.alhr.notify_count.label:5536
4259 msgid "Notify Count"
4260 msgstr "Сообщить счёт"
4261
4262 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:8038
4263 msgid "Amount Encumbered"
4264 msgstr "Сумма выделена"
4265
4266 #: field.cmf.facet_xpath.label:2532
4267 msgid "Facet XPath"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: field.act.opac_visible.label:6458
4271 msgid "OPAC Visible?"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:10365
4275 msgid "Legacy CAT2 Value"
4276 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4277
4278 #: field.asv.opac.label:5167
4279 msgid "OPAC Survey?"
4280 msgstr "OPAC обзор?"
4281
4282 #: field.aupr.id.label:2027
4283 msgid "Request ID"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: field.atul.state.label:1361
4287 msgid "Event State"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: field.bre.metarecord.label:2809 class.mmr.label:3336
4291 #: field.rsr.metarecord.label:8733
4292 msgid "Metarecord"
4293 msgstr "Метазапись"
4294
4295 #: field.acqdf.use_count.label:8840 field.rocit.use_count.label:10688
4296 msgid "Use Count"
4297 msgstr "Используй счёт"
4298
4299 #: field.acqda.funding_source_credit.label:8928
4300 msgid "Funding Source Credit"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: field.atevdef.validator.label:1217
4304 msgid "Validator"
4305 msgstr "Валидатор"
4306
4307 #: field.acqpon.vendor_public.label:8108 field.acqlin.vendor_public.label:8303
4308 msgid "Vendor Public"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: field.vqbr.import_items.label:420
4312 msgid "Import Items"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: field.vbm.eg_record.label:486 field.vam.eg_record.label:603
4316 msgid "Evergreen Record"
4317 msgstr "Evergreen запись"
4318
4319 #: field.sdist.display_grouping.label:4604
4320 msgid "Display Grouping"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: field.crad.phys_char_sf.label:799
4324 msgid "Physical Characteristic"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: class.acqlimad.label:8377
4328 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4329 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4330
4331 #: field.pgpt.penalty.label:3566
4332 msgid "Penalty"
4333 msgstr "Наказание"
4334
4335 #: field.aaactsc.xact.label:10963 field.aaasc.xact.label:10975
4336 msgid "Circ"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: class.mccp.label:2428 field.mdp.credit_card_payment.label:6822
4340 msgid "Credit Card Payment"
4341 msgstr "Оплата кредитной картой"
4342
4343 #: field.srlu.reader.label:4702
4344 msgid "Reader"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: class.rlc.label:10232 field.rlc.last_circ_or_create.label:10254
4348 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: field.aun.pub.label:2015 field.acpn.pub.label:3297
4352 #: field.acpl.opac_visible.label:4360 field.acplg.opac_visible.label:4387
4353 msgid "Is OPAC Visible?"
4354 msgstr "OPAC  доступен?"
4355
4356 #: field.ssubn.pub.label:4579 field.sdistn.pub.label:4641
4357 #: field.sin.pub.label:4889
4358 msgid "Public?"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: field.asvr.answer_date.label:2125
4362 msgid "Answer Date/Time"
4363 msgstr "Ответ  Дата/Время"
4364
4365 #: field.acqfdeb.id.label:7609
4366 msgid "Debit ID"
4367 msgstr "ID Дебета"
4368
4369 #: field.mbts.xact_type.label:1981 field.mbtslv.xact_type.label:2002
4370 #: field.rccbs.xact_type.label:10418
4371 msgid "Transaction Type"
4372 msgstr "Тип транзакции"
4373
4374 #: field.bresv.end_time.label:4213
4375 msgid "End Time"
4376 msgstr "Время окончания"
4377
4378 #: field.ateo.id.label:1088
4379 msgid "Output ID"
4380 msgstr "ID выхода"
4381
4382 #: field.au.billing_address.label:3052
4383 msgid "Physical Address"
4384 msgstr "Физический адрес"
4385
4386 #: field.cza.id.label:1037
4387 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4388 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
4389
4390 #: field.qsf.composite_type.label:9305
4391 msgid "Composite Type"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: class.lmap.label:5085
4395 msgid "Org Lasso Map"
4396 msgstr "Карта  Org Lasso"
4397
4398 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:9835
4399 msgid "Target Biblio Record Entry"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: field.acqfs.allocations.label:7542 field.acqf.allocations.label:7654
4403 msgid "Allocations"
4404 msgstr "Размещение"
4405
4406 #: class.vqbrad.label:442
4407 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4408 msgstr "Определение атрибутов"
4409
4410 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:7611
4411 msgid "Origin Amount"
4412 msgstr "Источник  суммы"
4413
4414 #: field.aur.request_type.label:7101
4415 msgid "Request Type"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: class.brn.label:102
4419 msgid "Record Node"
4420 msgstr "Узел записи"
4421
4422 #: field.circ.circ_type.label:3868 field.combcirc.circ_type.label:3937
4423 #: field.acirc.circ_type.label:4010 class.rcirct.label:8771
4424 #: field.rcirct.type.label:8774 field.rccc.circ_type.label:10338
4425 #: field.rodcirc.circ_type.label:10654
4426 msgid "Circulation Type"
4427 msgstr "Тип циркуляций"
4428
4429 #: class.bpbcm.label:1502
4430 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: class.cbreb.label:4301
4434 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4435 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
4436
4437 #: field.vmsq.id.label:679
4438 msgid "Quality Metric ID"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: class.cmpcsm.label:9747
4442 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: field.rhcrpb.copy_count.label:10167
4446 msgid "Holdable Copy Count"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: field.qsq.id.label:9259
4450 msgid "Query ID"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: field.circ.fine_interval.label:3844 field.combcirc.fine_interval.label:3917
4454 #: field.acirc.fine_interval.label:3986 field.brt.fine_interval.label:4057
4455 #: field.bresv.fine_interval.label:4219
4456 #: field.rodcirc.fine_interval.label:10636
4457 msgid "Fine Interval"
4458 msgstr "Интервал штрафа"
4459
4460 #: field.circ.checkin_workstation.label:3862
4461 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4004
4462 msgid "Checkin Workstation"
4463 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
4464
4465 #: field.acqfc.years.label:7498
4466 msgid "Years"
4467 msgstr "Годы"
4468
4469 #: class.aua.label:3629
4470 msgid "User Address"
4471 msgstr "Адрес пользователя"
4472
4473 #: field.atevdef.delay_field.label:1223
4474 msgid "Processing Delay Context Field"
4475 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
4476
4477 #: field.acqfsum.spent_total.label:7898
4478 msgid "Total Spent"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: field.sunit.floating.label:4800 field.acp.floating.label:6382
4482 #: field.act.floating.label:6459 class.cfg.label:10984
4483 #: field.cfgm.floating_group.label:11006
4484 msgid "Floating Group"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: field.qsq.use_distinct.label:9262
4488 msgid "Use DISTINCT"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: field.jub.id.label:8172 field.acqlih.id.label:8231
4492 #: field.acqmapinv.lineitem.label:10899
4493 msgid "Lineitem ID"
4494 msgstr "ID строки"
4495
4496 #: field.aba.maps.label:2304
4497 msgid "Authority Field Maps"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: class.cnal.label:3349
4501 msgid "Net Access Level"
4502 msgstr "Уровень сетевого доступа"
4503
4504 #: field.vii.opac_visible.label:294 field.viiad.opac_visible.label:345
4505 #: field.ccvm.opac_visible.label:964 field.sunit.opac_visible.label:4794
4506 #: field.aou.opac_visible.label:5725 field.asc.opac_visible.label:5851
4507 #: field.actsc.opac_visible.label:5904 field.acp.opac_visible.label:6376
4508 #: field.rocit.opac_visible.label:10703
4509 msgid "OPAC Visible"
4510 msgstr "OPAC  доступен"
4511
4512 #: class.auri.label:2717
4513 msgid "Electronic Access URI"
4514 msgstr "Электронный доступ URI"
4515
4516 #: class.mmrsm.label:3380
4517 msgid "Metarecord Source Map"
4518 msgstr "Карта источника метазаписи"
4519
4520 #: field.atul.target_hold.label:1367
4521 msgid "Target Hold"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: field.ssr.total.label:5151
4525 msgid "Total Results"
4526 msgstr "Общий результат"
4527
4528 #: class.stgba.label:9133
4529 msgid "Billing Address Stage"
4530 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
4531
4532 #: class.cuat.label:3140
4533 msgid "User Activity Type"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: field.artc.reservation.label:6909
4537 msgid "Reservation requiring Transit"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: field.sitem.date_received.label:4851
4541 msgid "Date Received"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: field.mbts.id.label:1969 field.mbtslv.id.label:1990
4545 #: field.bresv.id.label:4201 field.mg.id.label:6080 field.mbt.id.label:6121
4546 #: field.mwp.xact.label:6232 field.mgp.xact.label:6250
4547 #: field.rxbt.xact.label:8794 field.rxpt.xact.label:8805
4548 #: field.rccbs.id.label:10403
4549 msgid "Transaction ID"
4550 msgstr "ID транзакции"
4551
4552 #: field.ahn.notify_time.label:4346
4553 msgid "Notification Date/Time"
4554 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
4555
4556 #: field.auss.create_date.label:3687 field.sre.create_date.label:4474
4557 #: field.scap.create_date.label:4506 field.ssubn.create_date.label:4578
4558 #: field.sdistn.create_date.label:4640 field.siss.create_date.label:4733
4559 #: field.sitem.create_date.label:4844 field.sin.create_date.label:4888
4560 #: field.act.create_date.label:6440 field.stgu.row_date.label:9086
4561 #: field.rocit.create_date.label:10696
4562 msgid "Create Date"
4563 msgstr "Создать дату"
4564
4565 #: field.artc.transit_copy.label:6916 field.ahtc.transit_copy.label:6951
4566 msgid "Base Transit"
4567 msgstr "База транзитных"
4568
4569 #: field.ccmm.duration_rule.label:1739
4570 msgid "Duration Rule"
4571 msgstr "Срок действия правила"
4572
4573 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1615 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1723
4574 msgid "Copy Circ Lib"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: class.uvuv.label:9981
4578 msgid "URL Verification"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: field.bre.share_depth.label:2808
4582 msgid "Share Depth"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: field.czs.use_perm.label:1019
4586 msgid "Use Permission"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:10218
4590 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: class.rtf.label:8584
4594 msgid "Template Folder"
4595 msgstr "Шаблон папки"
4596
4597 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:10431
4598 msgid "User Age Demographic"
4599 msgstr "Демографический возраст пользователя"
4600
4601 #: field.ahn.note.label:4344
4602 msgid "Notification Note"
4603 msgstr "Правильные заметки"
4604
4605 #: field.circ.duration_rule.label:3843 field.combcirc.duration_rule.label:3916
4606 #: field.acirc.duration_rule.label:3985
4607 #: field.rodcirc.duration_rule.label:10635
4608 msgid "Circ Duration Rule"
4609 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
4610
4611 #: field.bravm.attr_value.label:4260
4612 msgid "Attribute Map"
4613 msgstr "Карта атрибутов"
4614
4615 #: field.asv.required.label:5170
4616 msgid "Is Required?"
4617 msgstr "Необходимо?"
4618
4619 #: field.atevparam.value.label:1285
4620 msgid "Parameter Value"
4621 msgstr "Значение параметра"
4622
4623 #: field.mb.voider.label:6983
4624 msgid "Voiding Staff Member"
4625 msgstr "Незанятый сотрудник"
4626
4627 #: field.acqfy.year_end.label:7519
4628 msgid "Year End"
4629 msgstr "Конец года"
4630
4631 #: field.acqpro.url.label:7201 field.uvu.full_url.label:9903
4632 #: field.uvuv.url.label:9990
4633 msgid "URL"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: field.auri.href.label:2720 field.auricnm.uri.label:2735
4637 #: field.sitem.uri.label:4849
4638 msgid "URI"
4639 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
4640
4641 #: class.acqclt.label:8937 field.acqcl.type.label:8981
4642 #: field.acqscl.type.label:9009
4643 msgid "Claim Type"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: field.circ.payments.label:3866 field.combcirc.payments.label:3935
4647 #: field.acirc.payments.label:4008 field.rodcirc.payments.label:10652
4648 msgid "Transaction Payments"
4649 msgstr "Платежи транзакции"
4650
4651 #: field.abaafm.field.label:2324 field.aalink.field.label:6003
4652 msgid "Authority Field"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: field.brt.fine_amount.label:4058 field.bresv.fine_amount.label:4220
4656 msgid "Fine Amount"
4657 msgstr "Сумма  штрафа"
4658
4659 #: field.chmw.user_home_ou.label:1582 field.chmm.user_home_ou.label:1670
4660 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:10778 field.rmobbhol.home_ou.label:10792
4661 msgid "User Home Library"
4662 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
4663
4664 #: field.ccvm.composite_def.label:967
4665 msgid "Composite Definition"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: class.aun.label:2010
4669 msgid "User Note"
4670 msgstr "Примечание пользователя"
4671
4672 #: field.acqedi.id.label:8492
4673 msgid "EDI Account ID"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: field.mp.forgive_payment.label:6744 field.mbp.forgive_payment.label:6773
4677 #: field.mndp.forgive_payment.label:6798
4678 msgid "Forgive Payment Detail"
4679 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
4680
4681 #: class.cclscmm.label:1844
4682 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: field.brsrc.deposit.label:4093 field.sunit.deposit.label:4784
4686 #: field.acp.deposit.label:6365
4687 msgid "Is Deposit Required"
4688 msgstr "Требуемый депозит"
4689
4690 #: field.rhrr.bib_record.label:8785
4691 msgid "Target Bib Record"
4692 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
4693
4694 #: field.ahr.expire_time.label:5285 field.ahopl.expire_time.label:5432
4695 #: field.alhr.expire_time.label:5517 field.combahr.expire_time.label:5599
4696 #: field.aahr.expire_time.label:5658
4697 msgid "Hold Expire Date/Time"
4698 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
4699
4700 #: field.bre.full_record_entries.label:2818
4701 msgid "Flattened MARC Fields "
4702 msgstr "Сплющенные MARC поля "
4703
4704 #: class.crad.label:782
4705 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: field.acqpo.amount_spent.label:8039
4709 msgid "Amount Spent"
4710 msgstr "Потраченная сумма"
4711
4712 #: field.crad.string_len.label:797
4713 msgid "String Length"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: class.rr.label:8641
4717 msgid "Report"
4718 msgstr "Отчет"
4719
4720 #: class.aoupa.label:5104
4721 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: field.cmsa.field_class.label:2478 field.cmf.field_class.label:2523
4725 msgid "Class"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: field.mp.voided.label:6738 field.mbp.voided.label:6767
4729 #: field.mndp.voided.label:6796 field.mdp.voided.label:6820
4730 #: field.mb.voided.label:6982
4731 msgid "Voided?"
4732 msgstr "Аннулирована?"
4733
4734 #: class.viiad.label:321
4735 msgid "Import Item Attribute Definition"
4736 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
4737
4738 #: field.rccc.circ_lib.label:10335
4739 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
4740 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
4741
4742 #: field.aun.id.label:2014 field.acpn.id.label:3295
4743 msgid "Note ID"
4744 msgstr "ID Примечания"
4745
4746 #: field.qfs.is_aggregate.label:9320
4747 msgid "Is Aggregate"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: class.stgc.label:9107
4751 msgid "Card Stage"
4752 msgstr "Этап карточки"
4753
4754 #: class.acplo.label:4432
4755 msgid "Copy/Shelving Location Order"
4756 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
4757
4758 #: field.rccc.stat_cat_2.label:10359
4759 msgid "Legacy CAT2 Link"
4760 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
4761
4762 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:10215
4763 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: field.acqpa.valid.label:7385
4767 msgid "Is Valid?"
4768 msgstr "Годен?"
4769
4770 #: field.ancihu.item_type.label:2078 field.citm.value.label:5023
4771 msgid "Item Type"
4772 msgstr "Тип единицы"
4773
4774 #: class.mafe.label:2049
4775 msgid "Author Field Entry"
4776 msgstr "Ввод поля автора"
4777
4778 #: field.rxpt.voided.label:8807
4779 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
4780 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
4781
4782 #: field.acqlisum.recv_count.label:10511
4783 #: field.acqlisumi.recv_count.label:10531
4784 msgid "Receive Count"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: field.ahr.phone_notify.label:5292 field.ahopl.phone_notify.label:5439
4788 #: field.alhr.phone_notify.label:5524
4789 msgid "Notifications Phone Number"
4790 msgstr "Номер телефона для сообщений"
4791
4792 #: field.jub.selector.label:8173
4793 msgid "Selecting User"
4794 msgstr "Выбор пользователя"
4795
4796 #: field.mg.billable_transaction.label:6087
4797 msgid "Billable Transaction link"
4798 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
4799
4800 #: class.cmpctm.label:9734
4801 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: field.mrd.date1.label:3529
4805 msgid "Date1"
4806 msgstr "Дата1"
4807
4808 #: class.vaq.label:504
4809 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
4810 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
4811
4812 #: field.bresv.billings.label:4206 field.mbt.billings.label:6128
4813 msgid "Billing Line Items"
4814 msgstr "Единицы строки  биллинга"
4815
4816 #: field.acsaf.sf_list.label:2208
4817 msgid "Subfield List"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: field.ccraed.coded_value.label:837
4821 msgid "Coded Value"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: field.atul.error_output.label:1364
4825 msgid "Event Error Output"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: field.bre.last_xact_id.label:2801 field.au.last_xact_id.label:3071
4829 #: field.sre.last_xact_id.label:4480
4830 msgid "Last Transaction ID"
4831 msgstr "ID последней транзакции"
4832
4833 #: class.alhr.label:5507
4834 msgid "Last Captured Hold Request"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: field.combahr.phone_notify.label:5606 field.aahr.phone_notify.label:5665
4838 msgid "Notify by Phone?"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: field.rccbs.usr.label:10414
4842 msgid "User Link"
4843 msgstr "Ссылка пользователя"
4844
4845 #: class.ssubn.label:4573
4846 msgid "Subscription Note"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: field.vibtg.id.label:248 field.vqbrad.id.label:444
4850 #: field.vqarad.id.label:561 field.cin.id.label:744 field.cmfinm.id.label:762
4851 #: field.csc.id.label:818 field.murav.id.label:855 field.mrs.id.label:872
4852 #: field.crainm.id.label:937 field.ccvm.id.label:959 field.cracct.id.label:985
4853 #: field.bpt.id.label:1488 field.bpbcm.id.label:1504 field.cclg.id.label:1778
4854 #: field.ccls.id.label:1795 field.ccmlsm.id.label:1818
4855 #: field.cclscmm.id.label:1846 field.cclsacpl.id.label:1871
4856 #: field.cclsgm.id.label:1897 field.acsbfmfm.id.label:2259
4857 #: field.cmf.id.label:2524 field.cbho.id.label:2551 field.acns.id.label:2639
4858 #: field.acnp.id.label:2658 field.auricnm.id.label:2734
4859 #: field.chdd.id.label:2966 field.chddv.id.label:2987 field.cuat.id.label:3142
4860 #: field.auact.id.label:3162 field.atb.id.label:3181 field.pgpt.id.label:3564
4861 #: field.ausp.id.label:3605 field.auss.id.label:3684 field.acplg.id.label:4385
4862 #: field.acplgm.id.label:4408 field.sre.id.label:4479 field.scap.id.label:4503
4863 #: field.ssub.id.label:4544 field.ssubn.id.label:4575
4864 #: field.sdist.id.label:4592 field.sdistn.id.label:4637
4865 #: field.sstr.id.label:4670 field.srlu.id.label:4699 field.siss.id.label:4730
4866 #: field.sunit.id.label:4769 field.sitem.id.label:4841 field.sin.id.label:4885
4867 #: field.smhc.id.label:4914 field.sbsum.id.label:4928
4868 #: field.sssum.id.label:4955 field.sisum.id.label:4982 field.sra.id.label:5052
4869 #: field.aoupa.id.label:5106 field.ssr.id.label:5148 field.ahrn.id.label:5573
4870 #: field.aouct.id.label:5783 field.aouctn.id.label:5798
4871 #: field.aalink.id.label:6000 field.act.id.label:6436 field.cbt.id.label:7063
4872 #: field.aurt.id.label:7083 field.aur.id.label:7099 field.acqie.id.label:7295
4873 #: field.acqii.id.label:7332 field.acqpa.id.label:7379
4874 #: field.acqpc.id.label:7411 field.acqcr.id.label:8001
4875 #: field.acqpoi.id.label:8135 field.acqphsm.id.label:8454
4876 #: field.acqdfa.id.label:8894 field.acqclp.id.label:9036
4877 #: field.acqclpa.id.label:9056 field.cmfpm.id.label:9718
4878 #: field.cmpcsm.id.label:9749 field.cmpcvm.id.label:9768
4879 #: field.cfdfs.id.label:10051 field.cbc.id.label:10914
4880 #: field.coustl.id.label:10940 field.aaactsc.id.label:10962
4881 #: field.aaasc.id.label:10974 field.cfg.id.label:10986
4882 #: field.cfgm.id.label:11005
4883 msgid "ID"
4884 msgstr "Идентификационный Номер"
4885
4886 #: class.qfs.label:9315
4887 msgid "Function Signature"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: class.cmfts.label:10304
4891 msgid "Metabib Field TS Map"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: field.ath.core_type.label:1110
4895 msgid "Core Type"
4896 msgstr "Центральный Тип"
4897
4898 #: field.mb.billing_type.label:6978
4899 msgid "Legacy Billing Type"
4900 msgstr "Устаревший тип накладной"
4901
4902 #: field.acqpa.street1.label:7383
4903 msgid "Street 1"
4904 msgstr "Улица 1"
4905
4906 #: field.clm.value.label:2416
4907 msgid "Language"
4908 msgstr "Язык"
4909
4910 #: field.acqpa.street2.label:7384
4911 msgid "Street 2"
4912 msgstr "Улица 2"
4913
4914 #: field.cust.datatype.label:3234 class.qdt.label:9291
4915 #: field.qfpd.datatype.label:9332
4916 msgid "Datatype"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: class.cclsacpl.label:1869
4920 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: field.vqbra.id.label:463 field.vqara.id.label:580
4924 msgid "Attribute ID"
4925 msgstr "ID атрибута"
4926
4927 #: class.brav.label:4144
4928 msgid "Resource Attribute Value"
4929 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
4930
4931 #: field.ahr.target.label:5302 field.ahopl.target.label:5449
4932 #: field.alhr.target.label:5532 field.combahr.target.label:5619
4933 #: field.aahr.target.label:5678
4934 msgid "Target Object ID"
4935 msgstr "ID Целевого объекта"
4936
4937 #: field.acqlisum.claim_count.label:10514
4938 #: field.acqlisumi.claim_count.label:10534
4939 msgid "Claim Count"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: class.cvrfm.label:1562 field.chmw.marc_vr_format.label:1593
4943 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1624 field.chmm.marc_vr_format.label:1681
4944 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1732
4945 msgid "Videorecording Format"
4946 msgstr "Формат видеозаписи"
4947
4948 #: class.sdistn.label:4635
4949 msgid "Distribution Note"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: field.acqfs.id.label:7536 field.acqfscred.funding_source.label:7566
4953 #: field.acqofscred.funding_source.label:7598
4954 msgid "Funding Source ID"
4955 msgstr "ID источника финансирования"
4956
4957 #: field.atev.state.label:1265 field.aua.state.label:3637
4958 #: field.aal.state.label:3662 field.acqpa.state.label:7382
4959 #: field.acqpca.state.label:7446 field.acqpo.state.label:8027
4960 #: field.acqpoh.state.label:8077 field.jub.state.label:8183
4961 #: field.acqlih.state.label:8244 field.stgma.state.label:9126
4962 #: field.stgba.state.label:9142
4963 msgid "State"
4964 msgstr "Область/штат"
4965
4966 #: field.cwa.circ_weights.label:1647
4967 msgid "Circ Weights"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: field.actsce.id.label:6147 field.actscecm.id.label:6635
4971 #: field.asce.id.label:6861 field.acqdfe.id.label:8857
4972 #: field.rsce1.id.label:10381 field.rsce2.id.label:10392
4973 msgid "Entry ID"
4974 msgstr "ID записи"
4975
4976 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1689
4977 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
4978 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
4979
4980 #: field.qfr.id.label:9400 field.qrc.from_relation.label:9423
4981 msgid "From Relation ID"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1688
4985 msgid "Max includes Frozen"
4986 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
4987
4988 #: class.asvr.label:2122
4989 msgid "Survey Response"
4990 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
4991
4992 #: field.crad.start_pos.label:796
4993 msgid "Starting Position"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: field.uvu.redirect_from.label:9896
4997 msgid "Redirected From"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3055
5001 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5002 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
5003
5004 #: field.au.permissions.label:3042
5005 msgid "All Permissions"
5006 msgstr "Все полномочия"
5007
5008 #: field.cit.id.label:1924
5009 msgid "Identification ID"
5010 msgstr "ID идентификации"
5011
5012 #: field.acnc.normalizer.label:2628
5013 msgid "Normalizer function"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: field.aou.users.label:5727
5017 msgid "Users"
5018 msgstr "Пользователи"
5019
5020 #: field.vii.price.label:287 field.viiad.price.label:338
5021 #: field.sunit.price.label:4795 field.acp.price.label:6377
5022 #: field.act.price.label:6454 field.rocit.price.label:10683
5023 msgid "Price"
5024 msgstr "Цена"
5025
5026 #: field.pgt.id.label:6520
5027 msgid "Group ID"
5028 msgstr "ID Группы"
5029
5030 #: field.sdist.summary_method.label:4594
5031 msgid "Summary Method"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: field.vii.deposit_amount.label:284 field.viiad.deposit_amount.label:335
5035 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4094 field.sunit.deposit_amount.label:4785
5036 #: field.acp.deposit_amount.label:6366 field.act.deposit_amount.label:6453
5037 #: field.rocit.deposit_amount.label:10705
5038 msgid "Deposit Amount"
5039 msgstr "Сумма вклада"
5040
5041 #: field.acqpron.id.label:7227 field.acqpon.id.label:8101
5042 msgid "PO Note ID"
5043 msgstr "ID примечания PO"
5044
5045 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:5468
5046 msgid "User First Given Name"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: field.cust.fm_class.label:3235
5050 msgid "Fieldmapper Class"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: field.chmw.marc_type.label:1590 field.ccmw.marc_type.label:1621
5054 #: field.chmm.marc_type.label:1678 field.ccmm.marc_type.label:1729
5055 #: field.rccc.item_type.label:10345
5056 msgid "MARC Type"
5057 msgstr "MARC  вид"
5058
5059 #: field.bre.edit_date.label:2797
5060 msgid "Last Edit Data/Time"
5061 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5062
5063 #: field.ahr.shelf_time.label:5312 field.ahopl.shelf_time.label:5459
5064 #: field.alhr.shelf_time.label:5542 field.combahr.shelf_time.label:5624
5065 #: field.aahr.shelf_time.label:5683
5066 msgid "Shelf Time"
5067 msgstr "Время хранения"
5068
5069 #: field.acqie.amount_paid.label:7305 field.acqii.amount_paid.label:7343
5070 msgid "Amount Paid"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:10360
5074 msgid "Dewey Range - Tens"
5075 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5076
5077 #: class.acqofscred.label:7593
5078 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: field.rsr.geographic_subject.label:8749
5082 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5083 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5084
5085 #: field.auss.query_text.label:3688
5086 msgid "Query Text"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: field.cust.reg_default.label:3238
5090 msgid "Registration Default"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: field.acpl.label_suffix.label:4365
5094 msgid "Label Suffix"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: field.atc.target_copy.label:2100 field.artc.target_copy.label:6915
5098 #: field.ahtc.target_copy.label:6950 field.iatc.target_copy.label:10562
5099 msgid "Transited Copy"
5100 msgstr "Экземпляр доставлен"
5101
5102 #: field.ccmw.copy_location.label:1620 field.ccmm.copy_location.label:1728
5103 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:1873 field.acplgm.location.label:4410
5104 #: field.aoupa.copy_location.label:5111 field.acqlid.location.label:8341
5105 msgid "Copy Location"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: field.acqie.phys_item_count.label:7300
5109 msgid "Physical Item Count"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: class.vbm.label:482
5113 msgid "Queued Bib Record Match"
5114 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5115
5116 #: field.acqexr.ratio.label:7172
5117 msgid "Ratio"
5118 msgstr "Коэффициент"
5119
5120 #: field.ahopl.potential_copies.label:5480
5121 msgid "Potential Copies"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: field.mfr.record.label:3327 field.mrd.record.label:3526
5125 msgid "Bib Record Entry"
5126 msgstr "Ввод биб. записи"
5127
5128 #: field.uvu.tld.label:9907
5129 msgid "TLD"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: class.sin.label:4883
5133 msgid "Item Note"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: field.acqfy.id.label:7515
5137 msgid "Fiscal Year ID"
5138 msgstr "ID финансового года"
5139
5140 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1627
5141 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1735
5142 msgid "User Age: Lower Bound"
5143 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5144
5145 #: field.combahr.sms_notify.label:5607 field.aahr.sms_notify.label:5666
5146 msgid "Notify by SMS?"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: field.czs.record_format.label:1015
5150 msgid "Record Format"
5151 msgstr "Формат записи"
5152
5153 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1219
5154 msgid "Success Cleanup"
5155 msgstr "Успешная очистка"
5156
5157 #: class.uvu.label:9887
5158 msgid "URL Verification URL"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: class.pgpm.label:6645
5162 msgid "Group Permission Map"
5163 msgstr "Список полномочий группы"
5164
5165 #: field.ahr.notifications.label:5307 field.ahopl.notifications.label:5454
5166 #: field.alhr.notifications.label:5537
5167 msgid "Notifications"
5168 msgstr "Извещения"
5169
5170 #: field.circ.payment_total.label:3870 field.combcirc.payment_total.label:3939
5171 #: field.acirc.payment_total.label:4012 field.bresv.payment_total.label:4209
5172 #: field.mg.payment_total.label:6089 field.mbt.payment_total.label:6131
5173 #: field.rodcirc.payment_total.label:10656
5174 msgid "Payment Totals"
5175 msgstr "Итоги оплаты"
5176
5177 #: class.aalink.label:5998
5178 msgid "Authority to Authority Linking"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: field.vii.copy_number.label:279 field.viiad.copy_number.label:346
5182 msgid "Copy Number"
5183 msgstr "Число копий"
5184
5185 #: field.acn.notes.label:2687 field.ssub.notes.label:4553
5186 #: field.sdist.notes.label:4606 field.sitem.notes.label:4853
5187 #: field.ahr.notes.label:5318 field.ahopl.notes.label:5465
5188 #: field.alhr.notes.label:5548 field.acqpo.notes.label:8036
5189 msgid "Notes"
5190 msgstr "Примечания"
5191
5192 #: field.vqbra.attr_value.label:466 field.vqara.attr_value.label:583
5193 #: field.vmsq.value.label:684 field.cgf.value.label:729
5194 #: field.murav.value.label:857 field.mrs.value.label:875
5195 #: field.mraf.value.label:908 field.ccvm.value.label:962
5196 #: field.aus.value.label:2042 field.ssubn.value.label:4582
5197 #: field.sdistn.value.label:4644 field.sin.value.label:4892
5198 #: field.smhc.value.label:4920 field.asce.value.label:6864
5199 #: field.acqlia.attr_value.label:8319 field.bmpc.value.label:9705
5200 #: field.cmpcvm.value.label:9769
5201 msgid "Value"
5202 msgstr "Значение"
5203
5204 #: class.rsce1.label:10379
5205 msgid "CAT1 Entry"
5206 msgstr "Ввод CAT1"
5207
5208 #: field.mfr.ind1.label:3325
5209 msgid "Indicator 1"
5210 msgstr "Индикатор 1"
5211
5212 #: class.acsbf.label:2238
5213 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: field.acqpo.ordering_agency.label:8028
5217 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:8073
5218 #: field.acrlid.ordering_agency.label:10493
5219 msgid "Ordering Agency"
5220 msgstr "Заказ агентства"
5221
5222 #: field.ahrn.slip.label:5577
5223 msgid "Slip?"
5224 msgstr "Бланк?"
5225
5226 #: field.crad.multi.label:787
5227 msgid "Multi-valued?"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: field.vmsp.negate.label:649
5231 msgid "Negate"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: class.aouctn.label:5796
5235 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: field.qxp.left_operand.label:9363 field.xbet.left_operand.label:9468
5239 #: field.xcase.left_operand.label:9511 field.xcast.left_operand.label:9526
5240 #: field.xin.left_operand.label:9589 field.xisnull.left_operand.label:9606
5241 #: field.xop.left_operand.label:9647
5242 msgid "Left Operand"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: class.cnct.label:6011
5246 msgid "Non-cataloged Type"
5247 msgstr "Некаталогизированный тип"
5248
5249 #: class.cmcts.label:10279
5250 msgid "Metabib Class TS Map"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: field.qrc.id.label:9422
5254 msgid "Record Column ID"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: class.ahn.label:4339
5258 msgid "Hold Notification"
5259 msgstr "Уведомление хранения"
5260
5261 #: field.rcirct.id.label:8773 field.rmocbbol.id.label:10725
5262 #: field.rmocbbcol.id.label:10749 field.rmocbbhol.id.label:10777
5263 msgid "Circulation ID"
5264 msgstr "ID циркуляции"
5265
5266 #: field.mrs.source.label:873
5267 msgid "Bib Record ID"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: field.acqlid.receiver.label:8337
5271 msgid "Receiving User"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: field.aou.holds_address.label:5715
5275 msgid "Holds Receiving Address"
5276 msgstr "Адрес получения  Хранений"
5277
5278 #: class.vmsq.label:677
5279 msgid "Record Quality Metric"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: field.acqlih.selector.label:8234
5283 msgid "Selector"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: field.rocit.tcn_value.label:10707
5287 msgid "TCN"
5288 msgstr "TCN"
5289
5290 #: field.acqie.cost_billed.label:7303 field.acqii.cost_billed.label:7340
5291 msgid "Cost Billed"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: class.aupr.label:2025
5295 msgid "User password reset requests"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: field.artc.copy_status.label:6906 field.ahtc.copy_status.label:6941
5299 msgid "Copy Status at Transit"
5300 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
5301
5302 #: field.abaafm.id.label:2323
5303 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: field.brsrc.user_fee.label:4095
5307 msgid "User Fee"
5308 msgstr "Плата за пользование"
5309
5310 #: field.acqcl.id.label:8980 field.acqcle.claim.label:8994
5311 #: field.acqscl.id.label:9008 field.acqscle.claim.label:9022
5312 msgid "Claim ID"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: field.cfg.manual.label:10988
5316 msgid "Manual"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: class.ccraed.label:835
5320 msgid "Composite Attribute Definitions"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: field.mp.credit_payment.label:6741 field.mbp.credit_payment.label:6770
5324 #: field.mndp.credit_payment.label:6800
5325 msgid "Credit Payment Detail"
5326 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5327
5328 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:4603
5329 msgid "Unit Label Suffix"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: field.qxp.subquery.label:9367 field.xex.subquery.label:9558
5333 #: field.xin.subquery.label:9590 field.xsubq.subquery.label:9692
5334 msgid "Subquery"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: class.ccmm.label:1717
5338 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5339 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
5340
5341 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:8333
5342 msgid "Evergreen Copy ID"
5343 msgstr "ID копий Evergreen"
5344
5345 #: class.scap.label:4501
5346 msgid "Caption and Pattern"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: field.uvu.query.label:9910
5350 msgid "Query"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: field.rccc.demographic_general_division.label:10348
5354 msgid "Patron Age Demographic"
5355 msgstr "Демографический возраст читателя"
5356
5357 #: field.rsr.corporate_subject.label:8752
5358 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5359 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
5360
5361 #: field.cbho.priority.label:2557 field.pgt.hold_priority.label:6526
5362 msgid "Hold Priority"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: class.vqbr.label:406
5366 msgid "Queued Bib Record"
5367 msgstr "Биб. запись очереди"
5368
5369 #: field.uvuv.id.label:9989
5370 msgid "Verification ID"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: field.acqfs.name.label:7537
5374 msgid "Funding Source Name"
5375 msgstr "Имя источника финансирования"
5376
5377 #: class.acqdfe.label:8855
5378 msgid "Distribution Formula Entry"
5379 msgstr "Ввод формулы распределения"
5380
5381 #: field.aua.id.label:3635 field.acqpca.id.label:7444
5382 msgid "Address ID"
5383 msgstr "ID адреса"
5384
5385 #: field.rccbs.patron_county.label:10432
5386 msgid "User County"
5387 msgstr "Пользователь округа"
5388
5389 #: field.acqf.tags.label:7656
5390 msgid "Tags"
5391 msgstr "Ярлыки"
5392
5393 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:3940 field.acirc.usr_home_ou.label:4013
5394 #: field.combahr.usr_home_ou.label:5613 field.aahr.usr_home_ou.label:5672
5395 msgid "Patron Home Library"
5396 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
5397
5398 #: class.cracct.label:983
5399 msgid "Remote (3rd party) Account"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: field.stgu.usrname.label:9087 field.stgc.usrname.label:9111
5403 #: field.stgma.usrname.label:9121 field.stgba.usrname.label:9137
5404 #: field.stgsc.usrname.label:9153
5405 msgid "User Name"
5406 msgstr "Имя пользователя"
5407
5408 #: field.actsc.default_entries.label:5901
5409 #: field.actsce.default_entries.label:6151
5410 msgid "Default Entries"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: field.aur.other_info.label:7122
5414 msgid "Other Info"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: field.chmw.requestor_grp.label:1588 field.chmm.requestor_grp.label:1676
5418 msgid "Requestor Permission Group"
5419 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
5420
5421 #: class.ccvm.label:957
5422 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: class.mvr.label:116
5426 msgid "Virtual Record"
5427 msgstr "Виртуальная запись"
5428
5429 #: class.brt.label:4053 field.brsrc.type.label:4090
5430 #: field.bra.resource_type.label:4123
5431 msgid "Resource Type"
5432 msgstr "Тип ресурса"
5433
5434 #: field.cxt.xslt.label:2462
5435 msgid "XSLT"
5436 msgstr "XSLT"
5437
5438 #: field.au.addresses.label:3038
5439 msgid "All Addresses"
5440 msgstr "Все адреса"
5441
5442 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1628
5443 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1736
5444 msgid "User Age: Upper Bound"
5445 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
5446
5447 #: class.stgsc.label:9149
5448 msgid "Statistical Category Stage"
5449 msgstr "Этап Статистической Категории"
5450
5451 #: field.mrd.vr_format.label:3528
5452 msgid "Video Recording Format"
5453 msgstr "Формат видеозаписи"
5454
5455 #: field.acqpo.po_items.label:8040
5456 msgid "PO Items"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: field.amtr.matchpoint.label:157 field.chmm.id.label:1667
5460 #: field.ccmm.id.label:1719
5461 msgid "Matchpoint ID"
5462 msgstr "ID Совпадений"
5463
5464 #: field.rccbs.profile_group.label:10437
5465 msgid "User Profile Group"
5466 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
5467
5468 #: class.actscsf.label:5882 class.ascsf.label:6871
5469 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: field.au.performed_circulations.label:3097
5473 msgid "Circulations Performed as Staff"
5474 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
5475
5476 #: field.asvr.id.label:2127 field.asva.id.label:6545
5477 msgid "Answer ID"
5478 msgstr "ID Ответа"
5479
5480 #: class.ahrn.label:5571
5481 msgid "Hold Request Note"
5482 msgstr "Примечание запроса хранения"
5483
5484 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:10693
5485 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
5486 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
5487
5488 #: field.au.last_update_time.label:3088
5489 msgid "Record Last Update Time"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: field.aua.city.label:3632 field.aal.city.label:3660
5493 #: field.acqpa.city.label:7376 field.acqpca.city.label:7441
5494 #: field.stgma.city.label:9124 field.stgba.city.label:9140
5495 msgid "City"
5496 msgstr "Город"
5497
5498 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1408
5499 msgid "Average Wait Time"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: class.crcd.label:2943
5503 msgid "Circulation Duration Rule"
5504 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
5505
5506 #: field.sunit.holds.label:4809 field.acp.holds.label:6389
5507 msgid "Holds"
5508 msgstr "Хранения"
5509
5510 #: field.sunit.summary_contents.label:4803
5511 msgid "Summary Contents"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: class.rccc.label:10332
5515 msgid "Classic Circulation View"
5516 msgstr "Классический вид циркуляции"
5517
5518 #: field.aihu.id.label:2063 field.ancihu.id.label:2077
5519 msgid "Use ID"
5520 msgstr "Использовать ID"
5521
5522 #: field.cfgm.stop_depth.label:11008
5523 msgid "Stop Depth"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: field.atc.dest_recv_time.label:2093 field.artc.dest_recv_time.label:6908
5527 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:6943 field.iatc.dest_recv_time.label:10556
5528 msgid "Receive Date/Time"
5529 msgstr "Дата/Время получения"
5530
5531 #: field.asv.poll.label:5169
5532 msgid "Poll Style?"
5533 msgstr "Стиль опроса?"
5534
5535 #: field.qcb.id.label:9385
5536 msgid "Case Branch ID"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: field.sasum.id.label:4903
5540 msgid "Native ID"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: class.ocirclist.label:3791
5544 msgid "Open Circulation List"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: field.acpn.owning_copy.label:3296
5548 msgid "Copy"
5549 msgstr "Копия"
5550
5551 #: field.aout.can_have_vols.label:6027
5552 msgid "Can Have Volumes?"
5553 msgstr "Может иметь тома?"
5554
5555 #: field.rocit.stop_fines.label:10709
5556 msgid "Stop Fines Reason"
5557 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
5558
5559 #: field.clfm.description.label:6211
5560 msgid "LitF Description"
5561 msgstr "Описание LitF"
5562
5563 #: field.aihu.item.label:2064 class.sitem.label:4839 field.sin.item.label:4886
5564 #: class.acp.label:6349
5565 msgid "Item"
5566 msgstr "Единица"
5567
5568 #: field.aout.parent.label:6032
5569 msgid "Parent Type"
5570 msgstr "Тип родителя"
5571
5572 #: class.rud.label:8761
5573 msgid "User Demographics"
5574 msgstr "Демографические показатели пользователя"
5575
5576 #: field.atc.prev_hop.label:2096 field.iatc.prev_hop.label:10559
5577 msgid "Previous Hop (unused)"
5578 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
5579
5580 #: field.sitem.date_expected.label:4850
5581 msgid "Date Expected"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: field.acqpro.holding_tag.label:7195
5585 msgid "Holdings Tag"
5586 msgstr "Ярлык Хранений"
5587
5588 #: field.acqct.label.label:7154
5589 msgid "Currency Label"
5590 msgstr "Этикетка с валютой"
5591
5592 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:7614
5593 msgid "Encumbrance"
5594 msgstr "Обременение"
5595
5596 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4097
5597 msgid "Reservation Target Resources"
5598 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
5599
5600 #: field.sunit.dummy_author.label:4786 field.acp.dummy_author.label:6367
5601 msgid "Precat Dummy Author"
5602 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
5603
5604 #: field.qbv.default_value.label:9346 field.cmfpm.default_val.label:9724
5605 msgid "Default Value"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: field.ausp.staff.label:3608
5609 msgid "Staff"
5610 msgstr "Персонал"
5611
5612 #: field.vqbr.quality.label:421 field.vbm.quality.label:487
5613 #: field.vqar.quality.label:540 field.vam.quality.label:604
5614 #: field.vmsq.quality.label:685
5615 msgid "Quality"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: field.ahr.cancel_note.label:5314 field.ahopl.cancel_note.label:5461
5619 #: field.alhr.cancel_note.label:5544 field.combahr.cancel_note.label:5626
5620 #: field.aahr.cancel_note.label:5685
5621 msgid "Cancelation note"
5622 msgstr "Примечание об отмене"
5623
5624 #: field.acqedi.vendacct.label:8503
5625 msgid "Vendor Account Number"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: class.combcirc.label:3906
5629 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
5630 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
5631
5632 #: field.vmp.preserve_spec.label:200
5633 msgid "Preserve Specification"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: field.mp.goods_payment.label:6745 field.mbp.goods_payment.label:6774
5637 #: field.mndp.goods_payment.label:6799
5638 msgid "Goods Payment Detail"
5639 msgstr "Детали оплаты товаров"
5640
5641 #: class.rmobbol.label:10736
5642 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
5643 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
5644
5645 #: class.mndp.label:6788
5646 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
5647 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
5648
5649 #: field.uvva.id.label:9950
5650 msgid "Attempt ID"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: field.brt.id.label:4055
5654 msgid "Resource Type ID"
5655 msgstr "ID Вида  ресурса"
5656
5657 #: field.acqfdeb.fund.label:7610 field.acqf.id.label:7642
5658 #: field.acqfat.fund.label:7689 field.acqfdt.fund.label:7706
5659 #: field.acqfet.fund.label:7723 field.acqfst.fund.label:7740
5660 #: field.acqfcb.fund.label:7757 field.acqafat.fund.label:7774
5661 #: field.acqafet.fund.label:7784 field.acqafst.fund.label:7794
5662 #: field.acqafsb.fund.label:7804 field.acqafcb.fund.label:7814
5663 #: field.acqfsb.fund.label:7854 field.acqfsum.id.label:7884
5664 #: field.acqftm.fund.label:10825
5665 msgid "Fund ID"
5666 msgstr "ID Фонда"
5667
5668 #: field.acqinv.recv_date.label:7263
5669 msgid "Invoice Date"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: field.crainm.attr.label:938 field.ccvm.ctype.label:960
5673 msgid "SVF Attribute"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: field.sdist.basic_summary.label:4607 class.sbsum.label:4926
5677 msgid "Basic Issue Summary"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: field.crad.normalizers.label:800
5681 msgid "Normalizers"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: field.acsaf.axis_maps.label:2217
5685 msgid "Browse Axis Maps"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: class.mraf.label:904
5689 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: field.rocit.patron_name.label:10712
5693 msgid "Patron Name"
5694 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
5695
5696 #: field.aou.phone.label:5724
5697 msgid "Phone Number"
5698 msgstr "Номер телефона"
5699
5700 #: class.atc.label:2089
5701 msgid "Copy Transit"
5702 msgstr "Копия транзитных"
5703
5704 #: field.acqie.purchase_order.label:7297 field.acqii.purchase_order.label:7334
5705 #: class.acqpo.label:8020 field.acqpon.purchase_order.label:8102
5706 #: field.acqpoi.purchase_order.label:8136 field.jub.purchase_order.label:8175
5707 #: field.acqlih.purchase_order.label:8236
5708 #: field.acqedim.purchase_order.label:8541
5709 #: field.acrlid.purchase_order.label:10494
5710 msgid "Purchase Order"
5711 msgstr "Заказ на покупку"
5712
5713 #: class.mfe.label:3437
5714 msgid "Combined Field Entry View"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: field.acqedim.id.label:8530
5718 msgid "EDI Message ID"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: field.acplg.pos.label:4389 field.acplo.position.label:4437
5722 #: field.srlu.pos.label:4701 field.aoupa.pos.label:5113
5723 #: field.acqdfe.position.label:8859
5724 msgid "Position"
5725 msgstr "Позиция"
5726
5727 #: field.sunit.circ_as_type.label:4774 field.acp.circ_as_type.label:6355
5728 msgid "Circulation Type (MARC)"
5729 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
5730
5731 #: field.vibtg.always_apply.label:251
5732 msgid "Always Apply"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: class.acqliad.label:8362
5736 msgid "Line Item Attribute Definition"
5737 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
5738
5739 #: field.aws.id.label:1388 field.au.wsid.label:3048
5740 msgid "Workstation ID"
5741 msgstr "ID Рабочей станции"
5742
5743 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:1819
5744 msgid "Matchpoint"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: field.bram.id.label:4171
5748 msgid "Resource Attribute Map ID"
5749 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
5750
5751 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:7484
5752 msgid "Funding Source Credit ID"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: field.acqfy.year_begin.label:7518
5756 msgid "Year Begin"
5757 msgstr "Год начинается"
5758
5759 #: field.ahr.usr.label:5303 field.ahopl.usr.label:5450
5760 #: field.alhr.usr.label:5533
5761 msgid "Hold User"
5762 msgstr "Пользователь Хранения"
5763
5764 #: field.ssub.record_entry.label:4548
5765 msgid "Bibliographic Record Entry"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:10216
5769 msgid "Active Holds Everywhere"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: field.au.usrgroup.label:3084
5773 msgid "Family Linkage or other Group"
5774 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
5775
5776 #: field.acqii.fund_debit.label:7335 field.acqpoi.fund_debit.label:8137
5777 #: field.acqlid.fund_debit.label:8339 field.acqda.fund_debit.label:8926
5778 msgid "Fund Debit"
5779 msgstr "Дебет Фонда"
5780
5781 #: field.cmf.browse_field.label:2533
5782 msgid "Browse Field"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: field.aout.depth.label:6028
5786 msgid "Type Depth"
5787 msgstr "Тип глубины"
5788
5789 #: field.acqpro.email.label:7202 field.acqpc.email.label:7415
5790 msgid "Email"
5791 msgstr "Электронная почта"
5792
5793 #: field.rhcrpb.hold_count.label:10168
5794 msgid "Active Holds"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: class.lasso.label:5070
5798 msgid "Org Lasso"
5799 msgstr "Org Lasso"
5800
5801 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3098 field.aou.fund_alloc_pcts.label:5734
5802 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:7544
5803 msgid "Fund Allocation Percentages"
5804 msgstr "Процент ассигнований"
5805
5806 #: field.combcirc.usr_profile.label:3941 field.acirc.usr_profile.label:4014
5807 #: field.combahr.usr_profile.label:5614 field.aahr.usr_profile.label:5673
5808 #: field.rccc.profile_group.label:10347
5809 msgid "Patron Profile Group"
5810 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
5811
5812 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:10409
5813 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
5814 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
5815
5816 #: field.acqii.fund.label:7342 class.acqf.label:7640
5817 #: field.acqfa.fund.label:7916 field.acqpoi.fund.label:8143
5818 #: field.acqlid.fund.label:8338 field.acqdfe.fund.label:8863
5819 msgid "Fund"
5820 msgstr "Фонд"
5821
5822 #: field.atb.usr.label:3182
5823 msgid "Owning User"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: field.aiit.prorate.label:1425
5827 msgid "Prorate?"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: field.vii.imported_as.label:274
5831 msgid "Final Target Copy"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: field.acqftm.id.label:10824
5835 msgid "Map Entry ID"
5836 msgstr "ID ввода карты"
5837
5838 #: field.au.prefix.label:3078
5839 msgid "Prefix/Title"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: class.cubn.label:5956
5843 msgid "User Bucket Note"
5844 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
5845
5846 #: field.rccc.owning_lib_name.label:10341
5847 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
5848 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
5849
5850 #: field.rmobbol.billing_types.label:10739
5851 #: field.rmobbcol.billing_types.label:10766
5852 #: field.rmobbhol.billing_types.label:10794
5853 msgid "Billing Types"
5854 msgstr "Типы выписанных счетов"
5855
5856 #: field.uvu.domain.label:9906
5857 msgid "Domain"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: class.iatc.label:10543
5861 msgid "Inter-system Copy Transit"
5862 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
5863
5864 #: class.acqlisumi.label:10523
5865 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: field.acqclp.name.label:9038
5869 msgid "Claim Policy Name"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: class.atclean.label:1165
5873 msgid "Trigger Event Cleanup"
5874 msgstr "Триггер очистки событий"
5875
5876 #: field.acqf.encumbrance_total.label:7659
5877 msgid "Encumbrance Total"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: field.bpbcm.peer_type.label:1505
5881 msgid "Peer Type"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: field.acqda.debit_amount.label:8927
5885 msgid "Debit Amount"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: field.cifm.code.label:2611
5889 msgid "Item Form Code"
5890 msgstr "Код формы единицы"
5891
5892 #: field.ateo.error_events.label:1093
5893 msgid "Error Events"
5894 msgstr "Ошибка результатов"
5895
5896 #: field.aun.value.label:2018 field.acpn.value.label:3299
5897 msgid "Note Content"
5898 msgstr "Содержание примечания"
5899
5900 #: field.sdist.holding_lib.label:4596
5901 msgid "Holding Lib"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: field.vii.priv_note.label:293 field.viiad.priv_note.label:344
5905 msgid "Private Note"
5906 msgstr "Личное замечание"
5907
5908 #: field.qxp.literal.label:9360 field.xbool.literal.label:9497
5909 #: field.xnum.literal.label:9634 field.xstr.literal.label:9679
5910 msgid "Literal"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: field.acqpron.value.label:7233 field.acqlin.value.label:8301
5914 msgid "Note Value"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:5319
5918 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:5466
5919 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:5549
5920 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:5630
5921 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:5689
5922 msgid "Current Shelf Lib"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: field.acqfa.id.label:7915 field.acqfap.id.label:7948
5926 msgid "Allocation ID"
5927 msgstr "ID выделения (ресурса)"
5928
5929 #: class.xbind.label:9477
5930 msgid "Bind Variable Expression"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: field.sra.bump_type.label:5055
5934 msgid "Bump Type"
5935 msgstr "Выпуклый  вид"
5936
5937 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4098
5938 msgid "Reservation Current Resources"
5939 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
5940
5941 #: class.artc.label:6904
5942 msgid "Reservation Transit"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: field.actsced.owner.label:6164
5946 msgid "Default for Owner"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: field.auoi.usr.label:713 field.aun.usr.label:2017 field.aupr.usr.label:2029
5950 #: field.aus.usr.label:2041 field.auact.usr.label:3163
5951 #: field.ausp.usr.label:3607 field.aua.usr.label:3640
5952 #: field.bresv.usr.label:4202 field.ac.usr.label:5869 field.mg.usr.label:6082
5953 #: field.mbt.usr.label:6122 field.actscecm.target_usr.label:6638
5954 #: field.aur.usr.label:7100 field.acqliuad.usr.label:8412
5955 #: field.uvva.usr.label:9951
5956 msgid "User"
5957 msgstr "Пользователь"
5958
5959 #: field.atul.update_process.label:1360
5960 msgid "Event Update PID"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: field.rccbs.billing_location_name.label:10406
5964 msgid "Billing Location Name"
5965 msgstr "Название Расположения счетов"
5966
5967 #: field.afs.stored_query.label:9171 class.qsq.label:9257
5968 msgid "Stored Query"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: field.acqft.id.label:10804
5972 msgid "Fund Tag ID"
5973 msgstr "ID Фонда тегов"
5974
5975 #: field.cxt.namespace_uri.label:2460
5976 msgid "Namespace URI"
5977 msgstr "URI  пространства имён"
5978
5979 #: field.acqpoh.audit_time.label:8067 field.acqlih.audit_time.label:8229
5980 msgid "Audit Time"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: field.acqf.debit_total.label:7658
5984 msgid "Debit Total"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: field.sra.field.label:5054
5988 msgid "Index Field"
5989 msgstr "Указатель  поля"
5990
5991 #: class.xnum.label:9628
5992 msgid "Number Expression"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: field.aur.pubdate.label:7120
5996 msgid "Publication Date"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: field.au.mailing_address.label:3072 field.aal.mailing_address.label:3665
6000 #: field.aou.mailing_address.label:5718
6001 msgid "Mailing Address"
6002 msgstr "Почтовый адрес"
6003
6004 #: field.murav.attr.label:856 field.mrs.attr.label:874
6005 #: field.mraf.attr.label:907
6006 msgid "Attribute"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: field.uvu.url_selector.label:9899
6010 msgid "URL Selector"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: field.acqmapinv.po_item.label:10901
6014 msgid "Purchase Order Item ID"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: class.acqdf.label:8833 field.acqdfa.formula.label:8897
6018 msgid "Distribution Formula"
6019 msgstr "Формула распределения"
6020
6021 #: field.acsaf.main_entry.label:2205
6022 msgid "Main Entry"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: field.acqexr.to_currency.label:7171
6026 msgid "To Currency"
6027 msgstr "Для валют"
6028
6029 #: field.rsr.topic_subject.label:8748
6030 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6031 msgstr "Тематика (стандартная)"
6032
6033 #: class.aahr.label:5652
6034 msgid "Aged Hold Request"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: field.cfdi.key.label:10031
6038 msgid "Interface Key"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: class.acqfscred.label:7563
6042 msgid "Credit to Funding Source"
6043 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6044
6045 #: field.vii.location.label:281 field.viiad.location.label:332
6046 #: field.circ.copy_location.label:3872 field.combcirc.copy_location.label:3944
6047 #: field.acirc.copy_location.label:4017 field.sunit.location.label:4793
6048 #: field.acp.location.label:6375 field.rccc.shelving_location.label:10346
6049 msgid "Shelving Location"
6050 msgstr "Размещение на полках"
6051
6052 #: field.chmw.pickup_ou.label:1584 field.chmm.pickup_ou.label:1672
6053 #: field.bresv.pickup_lib.label:4226 field.ahr.pickup_lib.label:5295
6054 #: field.ahopl.pickup_lib.label:5442 field.alhr.pickup_lib.label:5525
6055 #: field.combahr.pickup_lib.label:5608 field.aahr.pickup_lib.label:5667
6056 #: field.aur.pickup_lib.label:7103 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:10213
6057 msgid "Pickup Library"
6058 msgstr "Библиотека подбора"
6059
6060 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:6162
6061 msgid "Default Entry Value"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: field.bre.keyword_field_entries.label:2812
6065 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6066 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6067
6068 #: class.rxbt.label:8792
6069 msgid "Transaction Billing Totals"
6070 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6071
6072 #: field.au.home_ou.label:3065 field.stgu.home_ou.label:9097
6073 msgid "Home Library"
6074 msgstr "Домашняя библиотека"
6075
6076 #: field.cit.name.label:1925
6077 msgid "Identification Name"
6078 msgstr "Идентификационное имя"
6079
6080 #: field.sunit.cost.label:4801 field.acp.cost.label:6383
6081 msgid "Cost"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: field.mbt.circulation.label:6127
6085 msgid "Circulation Billing link"
6086 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6087
6088 #: field.atc.copy_status.label:2091 field.iatc.copy_status.label:10554
6089 msgid "Pretransit Copy Status"
6090 msgstr "Статус копии до транзита"
6091
6092 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1616 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1724
6093 msgid "Copy Owning Lib"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: field.qsq.offset_count.label:9267
6097 msgid "OFFSET count"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: field.qxp.type.label:9356
6101 msgid "Expression Type"
6102 msgstr "Тип выражения"
6103
6104 #: field.acpl.checkin_alert.label:4366
6105 msgid "Checkin Alert"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: field.aufhl.count.label:9197 field.aufhil.count.label:9219
6109 #: field.aufhol.count.label:9249
6110 msgid "Loop Count"
6111 msgstr "Подсчёт циклов"
6112
6113 #: field.ahn.notify_staff.label:4345
6114 msgid "Notifying Staff"
6115 msgstr "Персонал уведомлен"
6116
6117 #: field.cbho.htime.label:2560
6118 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: field.ccvm.is_simple.label:966
6122 msgid "Is Simple Selector"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: field.siss.date_published.label:4738
6126 msgid "Date Published"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: field.clfm.value.label:6212
6130 msgid "LitF Name"
6131 msgstr "Имя LitF"
6132
6133 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:5317
6134 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:5464
6135 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:5547
6136 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:5629
6137 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:5688
6138 msgid "Shelf Expire Time"
6139 msgstr "Истечение полочного времени"
6140
6141 #: field.bpbcm.target_copy.label:1507
6142 msgid "Target Copy"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: field.vii.import_error.label:272 field.vqbr.import_error.label:415
6146 #: field.vqar.import_error.label:535
6147 msgid "Import Error"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: field.ateo.is_error.label:1091
6151 msgid "Is Error"
6152 msgstr "Есть ошибка"
6153
6154 #: class.uvsbrem.label:9818
6155 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: field.circ.desk_renewal.label:3840 field.combcirc.desk_renewal.label:3913
6159 #: field.acirc.desk_renewal.label:3982 field.rodcirc.desk_renewal.label:10632
6160 msgid "Desk Renewal"
6161 msgstr "Обновление стола"
6162
6163 #: field.acqpro.name.label:7191
6164 msgid "Provider Name"
6165 msgstr "Имя провайдера"
6166
6167 #: field.crahp.age.label:6484
6168 msgid "Item Age"
6169 msgstr "Возраст единицы"
6170
6171 #: field.au.ident_type.label:3067 field.stgu.ident_type.label:9091
6172 msgid "Primary Identification Type"
6173 msgstr "Основной вид идентификации"
6174
6175 #: field.rccbs.total_owed.label:10421 field.rmocbbol.billed.label:10728
6176 #: field.rmocbbcol.billed.label:10753 field.rmocbbhol.billed.label:10781
6177 msgid "Total Billed"
6178 msgstr "Итоговая сумма"
6179
6180 #: field.mbts.xact_start.label:1980 field.mbtslv.xact_start.label:2001
6181 msgid "Transaction Start Time"
6182 msgstr "Время начала транзакции"
6183
6184 #: field.asc.sip_format.label:5854 field.actsc.sip_format.label:5908
6185 msgid "SIP Format"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: field.aua.within_city_limits.label:3642
6189 msgid "Within City Limits?"
6190 msgstr "В черте города?"
6191
6192 #: field.sbsum.textual_holdings.label:4931
6193 #: field.sssum.textual_holdings.label:4958
6194 #: field.sisum.textual_holdings.label:4985
6195 msgid "Textual Holdings"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: field.rhrr.hold_type.label:8784
6199 msgid "Hold Request Type"
6200 msgstr "Тип запроса Хранения"
6201
6202 #: class.bpt.label:1486
6203 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: field.acqpo.lineitems.label:8035
6207 msgid "Line Items"
6208 msgstr "Ряд единиц"
6209
6210 #: field.atenv.event_def.label:1184 field.atev.event_def.label:1259
6211 #: field.atevparam.event_def.label:1283
6212 msgid "Event Definition"
6213 msgstr "Определение событий"
6214
6215 #: field.qxp.right_operand.label:9365 field.xop.right_operand.label:9649
6216 msgid "Right Operand"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: field.aouctn.parent_node.label:5801
6220 msgid "Parent"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: class.rssr.label:8711
6224 msgid "Simple Record Extracts"
6225 msgstr "Извлечение простой записи"
6226
6227 #: class.acqdfa.label:8892
6228 msgid "Distribution Formula Application"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: field.acsbf.authority_field.label:2241
6232 msgid "Controlling Authority Field"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: field.acpn.create_date.label:3293
6236 msgid "Note Creation Date/Time"
6237 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
6238
6239 #: field.atev.update_process.label:1270
6240 msgid "Update Process"
6241 msgstr "Обновить процесс"
6242
6243 #: field.csc.region.label:819
6244 msgid "Region"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: field.atul.complete_time.label:1359
6248 msgid "Event Complete Time"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: field.cfdfs.interface.label:10055
6252 msgid "Interface"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: class.mbp.label:6758
6256 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6257 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
6258
6259 #: field.uvu.id.label:9895
6260 msgid "URL ID"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: field.rccc.dewey.label:10351
6264 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6265 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
6266
6267 #: field.acqfsrcat.amount.label:7835
6268 msgid "Total Allocated from Funding Source"
6269 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
6270
6271 #: field.aout.org_units.label:6033
6272 msgid "Org Units"
6273 msgstr "Организационные единицы"
6274
6275 #: field.uvu.ord.label:9902
6276 msgid "Ordinal Position"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: field.qfpd.function_id.label:9330 field.qxp.function_id.label:9366
6280 #: field.xfunc.function_id.label:9574
6281 msgid "Function ID"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: field.acsbf.id.label:2240
6285 msgid "Controlled Bib Field ID"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: field.atevdef.template.label:1225 class.rt.label:8624
6289 msgid "Template"
6290 msgstr "Шаблон"
6291
6292 #: field.ccm.magnetic_media.label:1407
6293 msgid "Magnetic Media"
6294 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
6295
6296 #: class.acqpl.label:7972 field.jub.picklist.label:8174
6297 #: field.acqlih.picklist.label:8237
6298 msgid "Selection List"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: field.ssub.issuances.label:4551
6302 msgid "Issuances"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: field.jub.item_count.label:8190 field.acqdfe.item_count.label:8860
6306 #: field.acqlisum.item_count.label:10510
6307 #: field.acqlisumi.item_count.label:10530
6308 msgid "Item Count"
6309 msgstr "Подсчёт единицы"
6310
6311 #: field.vie.code.label:391
6312 msgid "Error Code"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: field.atev.run_time.label:1261
6316 msgid "Run Time"
6317 msgstr "Время работы"
6318
6319 #: field.sstr.routing_list_users.label:4674
6320 msgid "Routing List Users"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: field.acqftr.src_amount.label:7478
6324 msgid "Source Amount"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: field.crad.fixed_field.label:798 field.cmfpm.fixed_field.label:9719
6328 msgid "Fixed Field"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: field.uvu.verifications.label:9912
6332 msgid "Verifications"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: field.aur.publisher.label:7118
6336 msgid "Publisher"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: field.qxp.negate.label:9369 field.xbet.negate.label:9469
6340 #: field.xbool.negate.label:9498 field.xcase.negate.label:9512
6341 #: field.xcast.negate.label:9528 field.xcol.negate.label:9545
6342 #: field.xex.negate.label:9559 field.xfunc.negate.label:9575
6343 #: field.xin.negate.label:9591 field.xisnull.negate.label:9607
6344 #: field.xnull.negate.label:9621 field.xop.negate.label:9650
6345 #: field.xser.negate.label:9666
6346 msgid "Negate?"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: class.csg.label:3214 field.cust.grp.label:3236
6350 msgid "Settings Group"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: field.cmc.combined.label:2501
6354 msgid "Combined?"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: field.sunit.active_date.label:4780 field.acp.active_date.label:6361
6358 msgid "Active Date/Time"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: field.auri.call_numbers.label:2725 field.bre.call_numbers.label:2791
6362 msgid "Call Numbers"
6363 msgstr "Шифры хранения документов"
6364
6365 #: field.mp.payment_ts.label:6735 field.mbp.payment_ts.label:6763
6366 #: field.mndp.payment_ts.label:6793 field.mdp.payment_ts.label:6815
6367 msgid "Payment Date/Time"
6368 msgstr "Дата/время платежа"
6369
6370 #: field.aupr.request_time.label:2030 field.bresv.request_time.label:4211
6371 #: field.uvuv.req_time.label:9992
6372 msgid "Request Time"
6373 msgstr "Время запроса"
6374
6375 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:7651
6376 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:7893
6377 msgid "Balance Warning Percent"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: field.aur.max_fee.label:7111
6381 msgid "Max Acceptable Fee"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: class.sstr.label:4668 field.srlu.stream.label:4700
6385 #: field.sitem.stream.label:4847
6386 msgid "Stream"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: field.mrd.control_type.label:3518
6390 msgid "Ctrl"
6391 msgstr "Ctrl"
6392
6393 #: field.qxp.cast_type.label:9368 field.xcast.cast_type.label:9527
6394 msgid "Cast Type"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: class.ancihu.label:2075
6398 msgid "Non-cataloged In House Use"
6399 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
6400
6401 #: field.sdist.bind_unit_template.label:4601
6402 msgid "Bind Unit Template"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: field.cin.param_count.label:748
6406 msgid "Required Parameter Count"
6407 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
6408
6409 #: field.sasum.show_generated.label:4906 field.sbsum.show_generated.label:4932
6410 #: field.sssum.show_generated.label:4959 field.sisum.show_generated.label:4986
6411 msgid "Show Generated?"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: field.qxp.id.label:9355 field.xbet.id.label:9464 field.xbind.id.label:9479
6415 #: field.xbool.id.label:9493 field.xcase.id.label:9507
6416 #: field.xcast.id.label:9522 field.xcol.id.label:9539 field.xex.id.label:9554
6417 #: field.xfunc.id.label:9569 field.xin.id.label:9585
6418 #: field.xisnull.id.label:9602 field.xnull.id.label:9617
6419 #: field.xnum.id.label:9630 field.xop.id.label:9643 field.xser.id.label:9661
6420 #: field.xstr.id.label:9675 field.xsubq.id.label:9688
6421 msgid "Expression ID"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: field.mbts.total_owed.label:1976 field.mbtslv.total_owed.label:1997
6425 msgid "Total Owed"
6426 msgstr "Всего позаимствовано"
6427
6428 #: field.mbts.last_payment_ts.label:1974
6429 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:1995
6430 msgid "Last Payment Timestamp"
6431 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
6432
6433 #: field.atul.async_output.label:1365
6434 msgid "Event Async Output"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: class.rsr.label:8730
6438 msgid "Simple Record"
6439 msgstr "Простая запись"
6440
6441 #: class.rmocbbcol.label:10747
6442 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
6443 msgstr ""
6444 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
6445 "собственной библиотекой"
6446
6447 #: field.asvr.answer.label:2124
6448 msgid "Answer"
6449 msgstr "Ответ"
6450
6451 #: class.xcase.label:9505
6452 msgid "Case Expression"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: field.vii.status.label:280 field.viiad.status.label:331
6456 #: field.sitem.status.label:4852 field.ahr.status.label:5280
6457 #: field.ahopl.status.label:5427 field.alhr.status.label:5512
6458 #: field.combahr.status.label:5595 field.aahr.status.label:5654
6459 #: field.act.status.label:6444 field.acqedim.status.label:8537
6460 #: field.afs.status.label:9165 field.rocit.status.label:10708
6461 msgid "Status"
6462 msgstr "Статус"
6463
6464 #: field.rocit.patron_barcode.label:10711
6465 msgid "Patron Barcode"
6466 msgstr "Штрих-код клиента"
6467
6468 #: field.acqftr.dest_amount.label:7480
6469 msgid "Destination Amount"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: field.cmfinm.field.label:763 field.czifm.metabib_field.label:1065
6473 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2261 class.cmf.label:2521
6474 #: field.cmfts.metabib_field.label:10307
6475 msgid "Metabib Field"
6476 msgstr "Metabib поле"
6477
6478 #: field.uvs.search.label:9797
6479 msgid "Search Constraints"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: class.mbts.label:1966
6483 msgid "Billable Transaction Summary"
6484 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
6485
6486 #: field.acqfscred.id.label:7565
6487 msgid "Credit ID"
6488 msgstr "ID кредита"
6489
6490 #: field.mrd.item_lang.label:3522
6491 msgid "Lang"
6492 msgstr "Язык"
6493
6494 #: field.cblvl.value.label:5038
6495 msgid "Bib Level"
6496 msgstr "Библ.  уровень"
6497
6498 #: field.mrd.id.label:3520
6499 msgid "Descriptor ID"
6500 msgstr "ID дескриптора"
6501
6502 #: class.cbrebt.label:1530
6503 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
6504 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
6505
6506 #: class.vibtf.label:216
6507 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
6508 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
6509
6510 #: field.chmw.item_age.label:1596 field.ccmw.item_age.label:1629
6511 #: field.chmm.item_age.label:1683 field.ccmm.item_age.label:1737
6512 msgid "Item Age <"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: class.mravl.label:889
6516 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: field.viiad.id.label:323 field.atenv.id.label:1183
6520 #: field.atevdef.id.label:1213 field.acqliad.id.label:8364
6521 #: field.acqlimad.id.label:8379 field.acqligad.id.label:8399
6522 #: field.acqliuad.id.label:8409 field.acqlipad.id.label:8422
6523 #: field.acqlilad.id.label:8482
6524 msgid "Definition ID"
6525 msgstr "ID пояснений"
6526
6527 #: class.aaactsc.label:10960
6528 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: class.erfcc.label:8824
6532 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
6533 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
6534
6535 #: field.qsf.id.label:9304
6536 msgid "Subfield ID"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:5108
6540 msgid "Item Owning Lib"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: field.rmsr.biblio_record.label:8700 field.rssr.biblio_record.label:8724
6544 #: field.rsr.biblio_record.label:8754
6545 msgid "Full Bibliographic record"
6546 msgstr "Полная библиографическая запись"
6547
6548 #: field.rccc.patron_id.label:10352
6549 msgid "Patron Link"
6550 msgstr "Ссылка читателя"
6551
6552 #: field.vqbr.marc.label:411 field.vqar.marc.label:532
6553 #: field.sre.marc.label:4481 field.jub.marc.label:8179
6554 #: field.acqlih.marc.label:8241
6555 msgid "MARC"
6556 msgstr "MARC"
6557
6558 #: field.aou.resv_requests.label:5737
6559 msgid "Reservation Requests"
6560 msgstr "Просьба  бронирования"
6561
6562 #: class.aihu.label:2061
6563 msgid "In House Use"
6564 msgstr "Для внутреннего пользования"
6565
6566 #: field.jub.lineitem_details.label:8192
6567 msgid "Line Item Details"
6568 msgstr "Детали строки (Line Item )"
6569
6570 #: field.cmc.b_weight.label:2503
6571 msgid "B Weight"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: field.qsq.limit_count.label:9266
6575 msgid "LIMIT count"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: field.aou.ill_address.label:5717
6579 msgid "ILL Receiving Address"
6580 msgstr "Адрес получения МБА"
6581
6582 #: class.cbrebi.label:6834
6583 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
6584 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
6585
6586 #: class.atcol.label:1125
6587 msgid "Trigger Environment Collector"
6588 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
6589
6590 #: field.rmsr.author.label:8695 field.rssr.author.label:8719
6591 #: field.rsr.author.label:8740
6592 msgid "Author (normalized)"
6593 msgstr "Автор (стандартный)"
6594
6595 #: field.vii.holdable.label:286 field.viiad.holdable.label:337
6596 msgid "Holdable"
6597 msgstr "Сохраняющий"
6598
6599 #: field.circ.stop_fines_time.label:3855
6600 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:3928
6601 #: field.acirc.stop_fines_time.label:3997
6602 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:10646
6603 msgid "Fine Stop Date/Time"
6604 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
6605
6606 #: field.acn.copies.label:2677 field.acpl.copies.label:4363
6607 msgid "Copies"
6608 msgstr "Копии"
6609
6610 #: class.vie.label:389
6611 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: field.ssr.excluded.label:5155
6615 msgid "Excluded"
6616 msgstr "Забракованный"
6617
6618 #: field.uvu.scheme.label:9904
6619 msgid "Scheme"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: class.acqfap.label:7946
6623 msgid "Fund Allocation Percent"
6624 msgstr "Процент ассигнования"
6625
6626 #: class.aou.label:5711
6627 msgid "Organizational Unit"
6628 msgstr "Подразделение организации"
6629
6630 #: field.ancc.circ_time.label:6570 field.rccc.xact_start.label:10337
6631 msgid "Circulation Date/Time"
6632 msgstr "Дата/Время циркуляции"
6633
6634 #: class.msefe.label:5928
6635 msgid "Series Field Entry"
6636 msgstr "Поле серии"
6637
6638 #: field.ergbhu.id.label:8816
6639 msgid "Bib ID"
6640 msgstr "ID библиографии"
6641
6642 #: field.rmsr.issn.label:8699 field.rssr.issn.label:8723
6643 #: field.rsr.issn.label:8747
6644 msgid "ISSN"
6645 msgstr "ISSN"
6646
6647 #: field.ahr.selection_depth.label:5300 field.ahopl.selection_depth.label:5447
6648 #: field.alhr.selection_depth.label:5530
6649 #: field.combahr.selection_depth.label:5617
6650 #: field.aahr.selection_depth.label:5676
6651 msgid "Item Selection Depth"
6652 msgstr "Глубина  отбора единицы"
6653
6654 #: field.afscv.val.label:9186
6655 msgid "Column Value"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: class.bresv.label:4199 field.bravm.reservation.label:4259
6659 msgid "Reservation"
6660 msgstr "Резервирование"
6661
6662 #: field.rxpt.unvoided.label:8806
6663 msgid "Unvoided Paid Amount"
6664 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
6665
6666 #: field.acqfdt.amount.label:7707
6667 msgid "Total Debit Amount"
6668 msgstr "Общая сумма Дебета"
6669
6670 #: field.cam.code.label:2595
6671 msgid "Audience Code"
6672 msgstr "Код целевой группы"
6673
6674 #: field.crahp.name.label:6486 field.crmf.name.label:6503
6675 msgid "Rule Name"
6676 msgstr "Имя правила"
6677
6678 #: field.crad.composite.label:790
6679 msgid "Composite attribute?"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: field.rlcd.last_delete_date.label:10104
6683 msgid "Delete Date/Time"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: class.atevdef.label:1211
6687 msgid "Trigger Event Definition"
6688 msgstr "Описание инициирования события"
6689
6690 #: field.cbt.default_price.label:7066
6691 msgid "Default Price"
6692 msgstr "Стандартная цена"
6693
6694 #: class.acns.label:2637
6695 msgid "Call Number/Volume Suffix"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: field.uvuv.redirect_to.label:9996
6699 msgid "Redirected To"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: field.amtr.fail_part.label:159
6703 msgid "Failure Part"
6704 msgstr "Отказ элемента"
6705
6706 #: class.mbedm.label:3413
6707 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: class.xin.label:9583
6711 msgid "In Expression"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: field.cbc.asset.label:10922
6715 msgid "Applies to Items"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: field.acqie.billed_per_item.label:7302
6719 msgid "Billed Cost per Item"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: field.jub.claim_policy.label:8186 field.acqlih.claim_policy.label:8245
6723 #: class.acqclp.label:9034
6724 msgid "Claim Policy"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: class.acqpron.label:7225
6728 msgid "Provider Note"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: field.auoi.org_unit.label:714
6732 msgid "Allowed Org Unit"
6733 msgstr "Разрешенная организационная единица"
6734
6735 #: class.xcast.label:9520
6736 msgid "Cast Expression"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: field.qfr.on_clause.label:9410
6740 msgid "On Clause ID"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: field.aalink.target.label:6002
6744 msgid "Target Record"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: field.circ.duration.label:3842 field.combcirc.duration.label:3915
6748 #: field.acirc.duration.label:3984 field.cnct.circ_duration.label:6013
6749 #: field.rodcirc.duration.label:10634
6750 msgid "Circulation Duration"
6751 msgstr "Продолжительность циркуляции"
6752
6753 #: class.xfunc.label:9567
6754 msgid "Function Expression"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: field.ahrn.body.label:5576
6758 msgid "Body"
6759 msgstr "Содержимое"
6760
6761 #: field.acqft.name.label:10806
6762 msgid "Fund Tag Name"
6763 msgstr "Имя фонда в тегах"
6764
6765 #: class.ard.label:2377
6766 msgid "Authority Record Descriptor"
6767 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
6768
6769 #: class.rs.label:8662
6770 msgid "Schedule"
6771 msgstr "Расписание"
6772
6773 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1740
6774 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:3851
6775 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:3924
6776 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:3993 class.crrf.label:6308
6777 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:10643
6778 msgid "Recurring Fine Rule"
6779 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
6780
6781 #: field.atev.complete_time.label:1264
6782 msgid "Complete Time"
6783 msgstr "Полное время"
6784
6785 #: class.acqda.label:8923
6786 msgid "Debit Attribution"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: class.ausp.label:3603
6790 msgid "User Standing Penalty"
6791 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
6792
6793 #: field.acqexr.id.label:7169
6794 msgid "Exchange Rate ID"
6795 msgstr "ID валютного курса"
6796
6797 #: class.vqbra.label:461
6798 msgid "Queued Bib Record Attribute"
6799 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
6800
6801 #: field.aun.create_date.label:2012 field.sunit.create_date.label:4779
6802 #: field.acp.create_date.label:6360
6803 msgid "Creation Date/Time"
6804 msgstr "Дата/время создания"
6805
6806 #: class.acqafat.label:7772
6807 msgid "All Fund Allocation Total"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: field.atevparam.param.label:1284
6811 msgid "Parameter Name"
6812 msgstr "Название параметра"
6813
6814 #: class.smhc.label:4912
6815 msgid "Materialized Holding Code"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: field.acqfa.allocator.label:7919 field.acqfap.allocator.label:7953
6819 msgid "Allocating User"
6820 msgstr "Выделенный пользователь"
6821
6822 #: field.afscv.id.label:9183
6823 msgid "Column Value ID"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: class.acqfst.label:7738
6827 msgid "Total Spent from Fund"
6828 msgstr "Общий расход из фонда"
6829
6830 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:8982
6831 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:10496
6832 msgid "Lineitem Detail"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: field.afs.classname.label:9169 field.qfr.class_name.label:9403
6836 msgid "Class Name"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: class.pgpt.label:3562
6840 msgid "Group Penalty Threshold"
6841 msgstr "Граница набора штрафов"
6842
6843 #: class.vam.label:599
6844 msgid "Queued Authority Record Match"
6845 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
6846
6847 #: field.acqfscred.effective_date.label:7570
6848 msgid "Effective Date"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: field.qfs.function_name.label:9318
6852 msgid "Function Name"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: class.actsc.label:5898
6856 msgid "User Statistical Category"
6857 msgstr "Статистическая категория пользователя"
6858
6859 #: class.auss.label:3682
6860 msgid "User Saved Search"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: field.chddv.ceiling_date.label:2989
6864 msgid "Ceiling Date"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: field.chmm.max_holds.label:1687
6868 msgid "Max Holds"
6869 msgstr "Максимум Хранений"
6870
6871 #: class.ac.label:5864
6872 msgid "Library Card"
6873 msgstr "Читательский билет"
6874
6875 #: field.aihu.staff.label:2066 field.ancihu.staff.label:2080
6876 msgid "Recording Staff"
6877 msgstr "Регистрация персонала"
6878
6879 #: field.acplo.id.label:4434
6880 msgid "Location Order ID"
6881 msgstr "ID очерёдности местоположения"
6882
6883 #: field.aal.billing_address.label:3666 field.aou.billing_address.label:5714
6884 msgid "Billing Address"
6885 msgstr "Адрес для выставления счета"
6886
6887 #: field.aurt.label.label:7084
6888 msgid "Type Label"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: field.acqedim.jedi.label:8539
6892 msgid "JEDI Message Body"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: class.mg.label:6077
6896 msgid "Grocery Transaction"
6897 msgstr "Продовольственная сделка"
6898
6899 #: field.cmsa.alias.label:2477
6900 msgid "Alias (RegExp)"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: field.aur.phone_notify.label:7105
6904 msgid "Phone Notify"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: class.cmc.label:2495 field.cmcts.field_class.label:10282
6908 msgid "Metabib Class"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: field.qseq.child_query.label:9283
6912 msgid "Child Query"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: field.acqinv.shipper.label:7262
6916 msgid "Shipper"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: field.acqedi.vendcode.label:8504
6920 msgid "Vendor Assigned Code"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: field.cbho.shtime.label:2562
6924 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: field.ahopl.usr_display_name.label:5474
6928 msgid "User Display Name"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: field.sdist.supplement_summary.label:4608 class.sssum.label:4953
6932 msgid "Supplemental Issue Summary"
6933 msgstr "Резюме дополнительного издания"
6934
6935 #: class.rmobbcol.label:10762
6936 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
6937 msgstr ""
6938 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
6939 "собственной библиотеки"
6940
6941 #: field.ahr.notify_time.label:5305 field.ahopl.notify_time.label:5452
6942 #: field.alhr.notify_time.label:5535
6943 msgid "Notify Time"
6944 msgstr "Сообщать время"
6945
6946 #: field.afs.id.label:9162 field.afscv.fieldset.label:9184
6947 msgid "Fieldset ID"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: class.ahr.label:5278
6951 msgid "Hold Request"
6952 msgstr "Запрос Хранения"
6953
6954 #: field.bre.notes.label:2811
6955 msgid "Non-MARC Record Notes"
6956 msgstr "Примечания не MARC записей"
6957
6958 #: field.acqpro.currency_type.label:7193 field.acqfs.currency_type.label:7539
6959 msgid "Currency"
6960 msgstr "Валюта"
6961
6962 #: class.rmocbbol.label:10723
6963 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
6964 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
6965
6966 #: field.acqfap.fund_code.label:7951
6967 msgid "Fund Code"
6968 msgstr "Законы фонда"
6969
6970 #: class.atevparam.label:1280
6971 msgid "Trigger Event Parameter"
6972 msgstr "Коэффициент инициированного события"
6973
6974 #: field.acp.last_captured_hold.label:6394
6975 msgid "Last Captured Hold"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: field.bre.deleted.label:2796
6979 msgid "Is Deleted?"
6980 msgstr "Удалены?"
6981
6982 #: class.accs.label:166
6983 msgid "Circulation Chain Summary"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: field.sunit.circulate.label:4777 field.acp.circulate.label:6358
6987 msgid "Can Circulate"
6988 msgstr "Может циркулировать"
6989
6990 #: class.acqlia.label:8313
6991 msgid "Line Item Attribute"
6992 msgstr "Атрибуты строки"
6993
6994 #: field.ccmw.grp.label:1618 field.ccmm.grp.label:1726 class.pgt.label:6516
6995 msgid "Permission Group"
6996 msgstr "Группа полномочий"
6997
6998 #: field.ahr.id.label:5291 field.ahopl.id.label:5438 field.alhr.id.label:5523
6999 #: field.ahrn.hold.label:5574 field.combahr.id.label:5605
7000 #: field.aahr.id.label:5664 field.rhrr.id.label:8782
7001 #: field.aufhl.hold.label:9195 field.aufhml.hold.label:9207
7002 #: field.aufhil.hold.label:9217 field.aufhmxl.hold.label:9229
7003 #: field.aufhol.hold.label:9247
7004 msgid "Hold ID"
7005 msgstr "ID хранения"
7006
7007 #: field.mbts.last_billing_ts.label:1971
7008 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:1992
7009 msgid "Last Billing Timestamp"
7010 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
7011
7012 #: class.xnull.label:9615
7013 msgid "Null Expression"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:10686
7017 msgid "Dewy Tens"
7018 msgstr "Десятки Дьюи"
7019
7020 #: field.acqlia.lineitem.label:8316 field.acqdfa.lineitem.label:8898
7021 #: field.acrlid.lineitem.label:10495 field.acqlisum.lineitem.label:10509
7022 #: field.acqlisumi.lineitem.label:10529
7023 msgid "Lineitem"
7024 msgstr "Строка единиц"
7025
7026 #: field.bresv.cancel_time.label:4215
7027 msgid "Cancel Time"
7028 msgstr "Отменить время"
7029
7030 #: field.aout.children.label:6025
7031 msgid "Subordinate Types"
7032 msgstr "Второстепенные типы"
7033
7034 #: field.bre.fixed_fields.label:2792
7035 msgid "Fixed Field Entry"
7036 msgstr "Фиксированное описание  поля"
7037
7038 #: field.chmw.ref_flag.label:1595 field.ccmw.ref_flag.label:1625
7039 #: field.chmm.ref_flag.label:1682 field.ccmm.ref_flag.label:1733
7040 #: field.act.ref.label:6451
7041 msgid "Reference?"
7042 msgstr "Ссылка"
7043
7044 #: field.rsr.external_uri.label:8753
7045 msgid "External URI List (normalized)"
7046 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
7047
7048 #: field.vii.owning_lib.label:276 field.viiad.owning_lib.label:328
7049 #: field.vms.owner.label:624 field.atevdef.owner.label:1215
7050 #: field.aws.owning_lib.label:1390 field.chmw.item_owning_ou.label:1585
7051 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1673 field.ccls.owning_lib.label:1797
7052 #: field.acns.owning_lib.label:2642 field.acnp.owning_lib.label:2661
7053 #: field.acn.owning_lib.label:2685 field.brt.owner.label:4060
7054 #: field.brsrc.owner.label:4089 field.bra.owner.label:4121
7055 #: field.brav.owner.label:4147 field.ssub.owning_lib.label:4545
7056 #: field.asv.owner.label:5168 field.asc.owner.label:5852
7057 #: field.actsc.owner.label:5905 field.cnct.owning_lib.label:6017
7058 #: field.acqliat.owning_lib.label:8278 field.acqlid.owning_lib.label:8340
7059 #: field.acqdfe.owning_lib.label:8861 field.afs.owning_lib.label:9164
7060 #: field.uvs.owning_lib.label:9793 field.uvsbrem.owning_lib.label:9834
7061 #: field.cfdfs.owning_lib.label:10053 field.rmocbbol.owning_lib.label:10726
7062 #: field.rmobbol.owning_lib.label:10738 field.rmocbbcol.owning_lib.label:10751
7063 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:10765
7064 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:10779
7065 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:10793
7066 msgid "Owning Library"
7067 msgstr "Библиотека собственник"
7068
7069 #: field.rocit.circ_lib_name.label:10698
7070 msgid "Circ Lib Name"
7071 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
7072
7073 #: field.actsc.usr_summary.label:5906 class.mus.label:6197
7074 msgid "User Summary"
7075 msgstr "Резюме пользователя"
7076
7077 #: class.combahr.label:5593
7078 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: field.amtr.success.label:158
7082 msgid "Success"
7083 msgstr "Успешно"
7084
7085 #: field.circ.circ_staff.label:3839 field.combcirc.circ_staff.label:3912
7086 #: field.acirc.circ_staff.label:3981 field.ancc.staff.label:6574
7087 #: field.rodcirc.circ_staff.label:10631
7088 msgid "Circulating Staff"
7089 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
7090
7091 #: class.asce.label:6859
7092 msgid "Item Stat Cat Entry"
7093 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
7094
7095 #: field.cbc.actor.label:10923
7096 msgid "Applies to Users"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: field.mg.billings.label:6085
7100 msgid "Billings"
7101 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
7102
7103 #: field.aun.creator.label:2013
7104 msgid "Creating Staff"
7105 msgstr "Создающий персонал"
7106
7107 #: field.uvuv.res_time.label:9993
7108 msgid "Result Time"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: field.acqlid.recv_time.label:8336
7112 msgid "Actual Receive Date"
7113 msgstr "Фактическая дата получения"
7114
7115 #: field.acpl.hold_verify.label:4357
7116 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7117 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
7118
7119 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:10423
7120 msgid "Last Payment Date/Time"
7121 msgstr "Дата/время последнего платежа"
7122
7123 #: field.cuat.egroup.label:3147
7124 msgid "Activity Group"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: class.ccbn.label:6682
7128 msgid "Copy Bucket Note"
7129 msgstr "Примечание Корзины копий"
7130
7131 #: field.sunit.copy_number.label:4778 field.acp.copy_number.label:6359
7132 msgid "Copy Number on Volume"
7133 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
7134
7135 #: field.mbts.last_payment_type.label:1975
7136 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:1996
7137 #: field.rccbs.last_payment_type.label:10425
7138 msgid "Last Payment Type"
7139 msgstr "Последний тип оплаты"
7140
7141 #: field.brsrc.id.label:4088
7142 msgid "Resource ID"
7143 msgstr "ID ресурса"
7144
7145 #: class.mgp.label:6242
7146 msgid "Goods Payment"
7147 msgstr "Оплата товаров"
7148
7149 #: field.rmsr.isbn.label:8698 field.rssr.isbn.label:8722
7150 #: field.rsr.isbn.label:8746
7151 msgid "ISBN"
7152 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
7153
7154 #: field.scap.pattern_code.label:4510
7155 msgid "Pattern Code"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: field.au.first_given_name.label:3064 field.stgu.first_given_name.label:9092
7159 msgid "First Name"
7160 msgstr "Имя"
7161
7162 #: field.acqfsum.combined_balance.label:7900
7163 msgid "Remaining Balance"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: field.acqpa.post_code.label:7381
7167 msgid "Post Code"
7168 msgstr "Почтовый индекс"
7169
7170 #: field.vmsp.svf.label:646
7171 msgid "Coded Field"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: field.ctcl.id.label:10269 field.cmcts.ts_config.label:10283
7175 #: field.cmfts.ts_config.label:10308
7176 msgid "Text Search Config"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: field.atc.source_send_time.label:2099
7180 #: field.artc.source_send_time.label:6914
7181 #: field.ahtc.source_send_time.label:6949
7182 #: field.iatc.source_send_time.label:10561
7183 msgid "Send Date/Time"
7184 msgstr "Дата/время отправки"
7185
7186 #: field.vii.barcode.label:288 field.viiad.barcode.label:339
7187 #: field.brsrc.barcode.label:4092 field.sunit.barcode.label:4772
7188 #: field.ac.barcode.label:5867 field.acp.barcode.label:6353
7189 #: field.acqlid.barcode.label:8334 field.stgc.barcode.label:9112
7190 #: field.rocit.barcode.label:10684
7191 msgid "Barcode"
7192 msgstr "Штрих-код"
7193
7194 #: field.bresv.pickup_time.label:4216
7195 msgid "Pickup Time"
7196 msgstr "Время срабатывания"
7197
7198 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:10362
7199 msgid "Dewey Block - Tens"
7200 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
7201
7202 #: field.acqfs.credits.label:7543
7203 msgid "Credits"
7204 msgstr "Кредиты"
7205
7206 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3095
7207 msgid "Open Billable Transactions"
7208 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
7209
7210 #: field.rsr.genre.label:8750
7211 msgid "Genres (normalized)"
7212 msgstr "Жанры (стандартные)"
7213
7214 #: field.acqf.spent_balance.label:7662
7215 msgid "Spent Balance"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: field.bresv.target_resource_type.label:4222
7219 msgid "Target Resource Type"
7220 msgstr "Целевой тип ресурса"
7221
7222 #: field.pgt.parent.label:6522
7223 msgid "Parent Group"
7224 msgstr "Родительская группа"
7225
7226 #: class.acqscle.label:9018
7227 msgid "Serial Claim Event"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: field.crad.joiner.label:793 field.acsaf.joiner.label:2218
7231 msgid "Joiner"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: field.acqofscred.id.label:7595
7235 msgid "Ordered Fund Src ID"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: field.vmp.strip_spec.label:199
7239 msgid "Remove Specification"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: field.acqlid.id.label:8331
7243 msgid "Item Detail ID"
7244 msgstr "ID элемента единицы"
7245
7246 #: field.cmc.d_weight.label:2505
7247 msgid "D Weight"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: field.acqpro.id.label:7190
7251 msgid "Provider ID"
7252 msgstr "ID провайдера"
7253
7254 #: class.qsi.label:9434
7255 msgid "Select Item"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: field.cmrtm.type_val.label:10078
7259 msgid "Type Value"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: class.aoucd.label:2923 field.aou.closed_dates.label:5728
7263 msgid "Closed Dates"
7264 msgstr "Закрытые даты"
7265
7266 #: field.actsce.value.label:6150 field.rsce1.value.label:10383
7267 #: field.rsce2.value.label:10394 field.aaactsc.value.label:10965
7268 #: field.aaasc.value.label:10977
7269 msgid "Entry Value"
7270 msgstr "Входящая стоимость"
7271
7272 #: class.cin.label:742
7273 msgid "Indexing Normalizer"
7274 msgstr "Нормализатор Индексации"
7275
7276 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:3946
7277 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4019
7278 msgid "Copy Circulating Library"
7279 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
7280
7281 #: field.ssr.checked.label:5152
7282 msgid "Checked"
7283 msgstr "Проверенный"
7284
7285 #: field.acqclt.id.label:8939
7286 msgid "Claim Type ID"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: field.vbq.item_attr_def.label:370
7290 msgid "Item Import Attribute Definition"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: field.acp.id.label:6373 field.erfcc.id.label:8826 field.rlc.id.label:10253
7294 #: field.circbyyr.copy.label:10610 field.rocit.id.label:10682
7295 msgid "Copy ID"
7296 msgstr "Копия ID"
7297
7298 #: field.atev.target.label:1258
7299 msgid "Target ID"
7300 msgstr "Опознавание цели"
7301
7302 #: class.acsbfmfm.label:2257
7303 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: field.cbc.padding_end.label:10921
7307 msgid "Padding At End"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: class.cfdi.label:10024
7311 msgid "FilterDialog Interface"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: field.aur.author.label:7115 field.acqii.author.label:7338
7315 #: field.acqpoi.author.label:8140 field.rocit.author.label:10680
7316 msgid "Author"
7317 msgstr "Автор"
7318
7319 #: class.rmsr.label:8687
7320 msgid "Fast Simple Record Extracts"
7321 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
7322
7323 #: field.ahr.cancel_cause.label:5313 field.ahopl.cancel_cause.label:5460
7324 #: field.alhr.cancel_cause.label:5543 field.combahr.cancel_cause.label:5625
7325 #: field.aahr.cancel_cause.label:5684
7326 msgid "Cancelation cause"
7327 msgstr "Причина отмены"
7328
7329 #: field.viiad.keep.label:327
7330 msgid "Keep"
7331 msgstr "Хранить"
7332
7333 #: field.bre.tcn_source.label:2805 field.rmsr.tcn_source.label:8692
7334 #: field.rssr.tcn_source.label:8716 field.rsr.tcn_source.label:8736
7335 msgid "TCN Source"
7336 msgstr "Источник TCN"
7337
7338 #: field.aur.mentioned.label:7121
7339 msgid "Mentioned In"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: field.artc.dest.label:6907 field.ahtc.dest.label:6942
7343 msgid "Destination Library"
7344 msgstr "Библиотека назначения"
7345
7346 #: field.acqcle.id.label:8992 field.acqscle.id.label:9020
7347 msgid "Claim Event ID"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: field.atevdef.group_field.label:1224
7351 msgid "Processing Group Context Field"
7352 msgstr "Группа обработки контекста поля"
7353
7354 #: field.rocit.pubdate.label:10681
7355 msgid "Pubdate"
7356 msgstr "Дата издания"
7357
7358 #: field.uvu.item.label:9897
7359 msgid "Container Item"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: field.rccc.copy_id.label:10339
7363 msgid "Copy Link"
7364 msgstr "Скопировать ссылку"
7365
7366 #: class.acqphsm.label:8452
7367 msgid "Provider Holding Subfield Map"
7368 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
7369
7370 #: field.ssub.distributions.label:4550
7371 msgid "Distributions"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: field.asvq.question.label:1943 field.asvr.question.label:2128
7375 #: field.asva.question.label:6546
7376 msgid "Question"
7377 msgstr "Вопрос"
7378
7379 #: class.acqfet.label:7721
7380 msgid "Total Fund Encumbrance"
7381 msgstr "Препятствия общего фонда"
7382
7383 #: field.atc.source.label:2097 field.sre.source.label:4482
7384 #: field.iatc.source.label:10560
7385 msgid "Source"
7386 msgstr "Источник"
7387
7388 #: class.msfe.label:6296
7389 msgid "Subject Field Entry"
7390 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
7391
7392 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:4602
7393 msgid "Unit Label Prefix"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: field.circ.opac_renewal.label:3848 field.combcirc.opac_renewal.label:3921
7397 #: field.acirc.opac_renewal.label:3990 field.rodcirc.opac_renewal.label:10640
7398 msgid "OPAC Renewal"
7399 msgstr "Обновление OPAC"
7400
7401 #: field.rccbs.barcode.label:10413
7402 msgid "User Barcode"
7403 msgstr "Штрих-код пользователя"
7404
7405 #: field.acpl.label_prefix.label:4364
7406 msgid "Label Prefix"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:7205
7410 msgid "Default Claim Policy"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: field.sasum.summary_type.label:4902
7414 msgid "Summary Type"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: field.qsi.id.label:9436
7418 msgid "Select Item ID"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: field.acqie.inv_item_count.label:7299
7422 msgid "Invoice Item Count"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: class.ccpbt.label:1454
7426 msgid "Copy Bucket Type"
7427 msgstr "Тип Корзины Копий"
7428
7429 #: field.scap.subscription.label:4504 class.ssub.label:4542
7430 #: field.ssubn.subscription.label:4576 field.sdist.subscription.label:4595
7431 #: field.siss.subscription.label:4735
7432 msgid "Subscription"
7433 msgstr "Подписка"
7434
7435 #: field.afs.name.label:9170
7436 msgid "Fieldset Name"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: field.acqlia.order_ident.label:8321
7440 msgid "Order Identifier"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: field.mrd.bib_level.label:3515
7444 msgid "BLvl"
7445 msgstr "BLvl"
7446
7447 #: field.mravl.vlist.label:892
7448 msgid "Vector"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: field.acqda.id.label:8925
7452 msgid "Debit Attribution ID"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: field.ahr.request_time.label:5298 field.ahopl.request_time.label:5445
7456 #: field.alhr.request_time.label:5528 field.combahr.request_time.label:5611
7457 #: field.aahr.request_time.label:5670 field.aur.request_date.label:7109
7458 msgid "Request Date/Time"
7459 msgstr "Дата/Время запроса"
7460
7461 #: class.acqliuad.label:8407
7462 msgid "Line Item User Attribute Definition"
7463 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
7464
7465 #: field.rccbs.xact_finish.label:10417
7466 msgid "Transaction End Date/Time"
7467 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
7468
7469 #: class.aoc.label:6260
7470 msgid "Open Circulation"
7471 msgstr "Открытая циркуляция"
7472
7473 #: field.rmsr.title.label:8694 field.rssr.title.label:8718
7474 #: field.rsr.title.label:8738
7475 msgid "Title Proper (normalized)"
7476 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
7477
7478 #: field.aihu.use_time.label:2067 field.ancihu.use_time.label:2081
7479 msgid "Use Date/Time"
7480 msgstr "Использовать Дату/Время"
7481
7482 #: field.qcb.result.label:9389
7483 msgid "Result"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: field.mcrp.accepting_usr.label:5968 field.mwp.accepting_usr.label:6226
7487 #: field.mgp.accepting_usr.label:6244 field.mckp.accepting_usr.label:6330
7488 msgid "Accepting Staff Member"
7489 msgstr "Приём штатного сотрудника"
7490
7491 #: field.aal.id.label:3653
7492 msgid "Address Alert ID"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: field.abaafm.axis.label:2325
7496 msgid "Axis"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: class.rodcirc.label:10625
7500 msgid "Overdue Circulation"
7501 msgstr "Просроченная циркуляция"
7502
7503 #: field.bre.active.label:2793
7504 msgid "Is Active?"
7505 msgstr "Активен?"
7506
7507 #: field.actsc.allow_freetext.label:5911
7508 msgid "Free Text"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: field.ausp.stop_date.label:3611
7512 msgid "Stop Date"
7513 msgstr "Остановка даты"
7514
7515 #: field.aua.pending.label:3644
7516 msgid "Pending"
7517 msgstr "В ожидании"
7518
7519 #: field.acqftr.src_fund.label:7477
7520 msgid "Source Fund"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: class.au.label:3036
7524 msgid "ILS User"
7525 msgstr "Пользователь ILS"
7526
7527 #: field.acqpro.phone.label:7203 field.acqpc.phone.label:7416
7528 msgid "Phone"
7529 msgstr "Телефон"
7530
7531 #: field.acqedim.create_time.label:8533
7532 msgid "Time Created"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: field.bre.quality.label:2803
7536 msgid "Overall Quality"
7537 msgstr "Общее качество"
7538
7539 #: field.csc.active.label:821 field.ccmlsm.active.label:1822
7540 #: field.auri.active.label:2723 field.au.active.label:3049
7541 #: field.aal.active.label:3655 field.sra.active.label:5053
7542 #: field.aouct.active.label:5784 field.acqpro.active.label:7199
7543 #: field.acqf.active.label:7650 field.acqfsum.active.label:7892
7544 #: field.cbc.active.label:10915
7545 msgid "Active"
7546 msgstr "Активный"
7547
7548 #: field.bram.value.label:4174
7549 msgid "Attribute Value"
7550 msgstr "Значение атрибута"
7551
7552 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1230
7553 msgid "Event Repeatability Delay"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: field.acqf.year.label:7645 field.acqfsum.year.label:7887
7557 #: field.circbyyr.year.label:10612
7558 msgid "Year"
7559 msgstr "Год"
7560
7561 #: field.circbyyr.count.label:10611
7562 msgid "Count"
7563 msgstr "Подсчёт"
7564
7565 #: class.atul.label:1308
7566 msgid "Action Trigger User Log"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: field.ahrn.staff.label:5579
7570 msgid "Staff?"
7571 msgstr "Персонал?"
7572
7573 #: field.cmc.restrict.label:2500 field.cmf.restrict.label:2535
7574 msgid "Restrict?"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: field.atb.ws.label:3184
7578 msgid "Owning Workstation"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: field.mbts.total_paid.label:1977 field.mbtslv.total_paid.label:1998
7582 #: field.rccbs.total_paid.label:10420
7583 msgid "Total Paid"
7584 msgstr "Общая сумма выплат"
7585
7586 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1669
7587 msgid "Strict OU matches?"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: class.ccb.label:6666
7591 msgid "Copy Bucket"
7592 msgstr "Корзина Копий"
7593
7594 #: field.qsi.column_alias.label:9440
7595 msgid "Column Alias"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: class.czifm.label:1058
7599 msgid "Z39.50 Index Field Map"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: field.aur.email_notify.label:7106
7603 msgid "Email Notify"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: field.mcrp.payment.label:5976 field.mwp.payment.label:6233
7607 #: field.mgp.payment.label:6251 field.mckp.payment.label:6339
7608 msgid "Payment link"
7609 msgstr "Ссылка оплаты"
7610
7611 #: field.acpl.holdable.label:4356
7612 msgid "Is Holdable?"
7613 msgstr "Сохраняющий?"
7614
7615 #: field.cmcts.always.label:10288
7616 msgid "Always Apply?"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: field.rccc.patron_city.label:10356
7620 msgid "Patron City"
7621 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
7622
7623 #: class.aur.label:7097
7624 msgid "User Purchase Request"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: field.asva.responses.label:6543
7628 msgid "Responses using this Answer"
7629 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
7630
7631 #: class.chmw.label:1578
7632 msgid "Hold Matrix Weights"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: class.xisnull.label:9600
7636 msgid "IS NULL Expression"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: field.ssub.expected_date_offset.label:4549
7640 msgid "Expected Date Offset"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: field.rmsr.publisher.label:8696 field.rssr.publisher.label:8720
7644 #: field.rsr.publisher.label:8741
7645 msgid "Publisher (normalized)"
7646 msgstr "Издатель (стандартный)"
7647
7648 #: field.ccmm.grace_period.label:1744
7649 msgid "Grace Period Override"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: field.rocit.due_date.label:10710
7653 msgid "Due Date"
7654 msgstr "Дата возврата (материалов)"
7655
7656 #: field.acqpro.edi_default.label:7198
7657 msgid "EDI Default"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: field.mb.id.label:6979
7661 msgid "Billing ID"
7662 msgstr "ID счетов"
7663
7664 #: field.aalink.source.label:6001
7665 msgid "Source Record"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: field.vmsp.id.label:642
7669 msgid "Match Definition ID"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: field.acqpoh.audit_id.label:8066 field.acqlih.audit_id.label:8228
7673 msgid "Audit ID"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: field.scap.end_date.label:4508 field.ssub.end_date.label:4547
7677 msgid "End Date"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: class.brsrc.label:4086 field.bram.resource.label:4172
7681 msgid "Resource"
7682 msgstr "Ресурс"
7683
7684 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:5109
7685 msgid "Hold Pickup Lib"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: field.cam.value.label:2597
7689 msgid "Audience"
7690 msgstr "Аудитория"
7691
7692 #: field.vii.circ_as_type.label:290 field.viiad.circ_as_type.label:341
7693 msgid "Circulate As MARC Type"
7694 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
7695
7696 #: field.acqpo.lineitem_count.label:8037
7697 msgid "Line Item Count"
7698 msgstr "Подсчёт  строки"
7699
7700 #: field.au.reservations.label:3099
7701 msgid "Reservations"
7702 msgstr "Резервирование"
7703
7704 #: class.rmocbbhol.label:10775
7705 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
7706 msgstr ""
7707 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
7708 "владеющей копией"
7709
7710 #: field.vii.import_time.label:275 field.vqbr.import_time.label:410
7711 #: field.vqar.import_time.label:531
7712 msgid "Import Time"
7713 msgstr "Время импорта"
7714
7715 #: field.pgpt.threshold.label:3567
7716 msgid "Threshold"
7717 msgstr "Порог"
7718
7719 #: field.rccbs.billing_location.label:10407
7720 msgid "Billing Location Link"
7721 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
7722
7723 #: class.aba.label:2297
7724 msgid "Authority Browse Axis"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: field.au.evening_phone.label:3061 field.stgu.evening_phone.label:9096
7728 msgid "Evening Phone"
7729 msgstr "Вечерний телефон"
7730
7731 #: field.acqedim.remote_file.label:8532
7732 msgid "Filename"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:175
7736 msgid "Last Renewal Workstation"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: field.ccraed.definition.label:838
7740 msgid "Defintion"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: field.pgt.name.label:6521
7744 msgid "Group Name"
7745 msgstr "Имя Группы"
7746
7747 #: class.acqpca.label:7438
7748 msgid "Provider Contact Address"
7749 msgstr "Контактный адрес поставщика"
7750
7751 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1586 field.chmm.item_circ_ou.label:1674
7752 msgid "Item Circ Library"
7753 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
7754
7755 #: field.mckp.xact.label:6338
7756 msgid "Transaction link"
7757 msgstr "Ссылка транзакции"
7758
7759 #: field.acqfsrcb.amount.label:7845
7760 msgid "Balance Remaining"
7761 msgstr "Остаток"
7762
7763 #: field.vmp.add_spec.label:197
7764 msgid "Add Specification"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: class.vqara.label:578
7768 msgid "Queued Authority Record Attribute"
7769 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
7770
7771 #: class.acqfsrcat.label:7832
7772 msgid "Total Allocation to Funding Source"
7773 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
7774
7775 #: field.aur.location.label:7119
7776 msgid "Publication Location"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: field.acqcr.keep_debits.label:8005
7780 msgid "Keep Debits?"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: field.ateo.create_time.label:1089 field.acn.create_date.label:2678
7784 msgid "Create Date/Time"
7785 msgstr "Создать Дату/Время"
7786
7787 #: field.au.super_user.label:3083
7788 msgid "Is Super User"
7789 msgstr "Это первоклассный пользователь"
7790
7791 #: field.cmfpm.rec_type.label:9721
7792 msgid "Record Type"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: field.vqbr.attributes.label:418 field.vqar.attributes.label:538
7796 #: field.mra.attrs.label:923
7797 msgid "Attributes"
7798 msgstr "Атрибуты"
7799
7800 #: field.qxp.parenthesize.label:9357 field.xbet.parenthesize.label:9465
7801 #: field.xbind.parenthesize.label:9480 field.xbool.parenthesize.label:9494
7802 #: field.xcase.parenthesize.label:9508 field.xcast.parenthesize.label:9523
7803 #: field.xcol.parenthesize.label:9540 field.xex.parenthesize.label:9555
7804 #: field.xfunc.parenthesize.label:9570 field.xin.parenthesize.label:9586
7805 #: field.xisnull.parenthesize.label:9603 field.xnull.parenthesize.label:9618
7806 #: field.xnum.parenthesize.label:9631 field.xop.parenthesize.label:9644
7807 #: field.xser.parenthesize.label:9662 field.xstr.parenthesize.label:9676
7808 #: field.xsubq.parenthesize.label:9689
7809 msgid "Is Parenthesized"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: field.rccc.patron_zip.label:10357
7813 msgid "Patron ZIP Code"
7814 msgstr "Индекс читателя"
7815
7816 #: field.brt.resource_attrs.label:4066 field.aou.rsrc_attrs.label:5741
7817 msgid "Resource Attributes"
7818 msgstr "Атрибуты ресурсов"
7819
7820 #: field.uvva.finish_time.label:9954
7821 msgid "Finish Time"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: field.brt.elbow_room.label:4064
7825 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: field.rsr.name_subject.label:8751
7829 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
7830 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
7831
7832 #: field.asc.checkout_archive.label:5856
7833 #: field.actsc.checkout_archive.label:5909
7834 msgid "Checkout Archive"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: class.acqedim.label:8528
7838 msgid "EDI Message"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: field.atevdef.params.label:1232
7842 msgid "Parameters"
7843 msgstr "Параметры"
7844
7845 #: field.ahn.id.label:4342
7846 msgid "Notification ID"
7847 msgstr "ID Уведомления"
7848
7849 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2209
7850 msgid "Subfield List for Display"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: field.cmf.search_field.label:2530
7854 msgid "Search Field"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: field.sre.editor.label:4478 field.siss.editor.label:4732
7858 #: field.sitem.editor.label:4843 field.act.editor.label:6439
7859 #: field.acqpron.editor.label:7232 field.acqpl.editor.label:7983
7860 #: field.acqpo.editor.label:8030 field.acqpoh.editor.label:8072
7861 #: field.acqpon.editor.label:8106 field.jub.editor.label:8185
7862 #: field.acqlih.editor.label:8233 field.acqlin.editor.label:8300
7863 msgid "Editor"
7864 msgstr "Редактор"
7865
7866 #: field.qsq.having_clause.label:9265
7867 msgid "HAVING Clause"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: class.ccmw.label:1609
7871 msgid "Circ Matrix Weights"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: class.afr.label:5984
7875 msgid "Full Authority Record"
7876 msgstr "Полная авторитетная запись"
7877
7878 #: field.atul.target_circ.label:1366
7879 msgid "Target Circulation"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: field.acqclpa.action_interval.label:9058
7883 msgid "Action Interval"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: field.au.dob.label:3059 field.rud.dob.label:8764 field.stgu.dob.label:9098
7887 msgid "Date of Birth"
7888 msgstr "Дата рождения"
7889
7890 #: field.aua.country.label:3633 field.aal.country.label:3663
7891 #: field.acqpa.country.label:7377 field.acqpca.country.label:7442
7892 #: field.stgma.country.label:9127 field.stgba.country.label:9143
7893 msgid "Country"
7894 msgstr "Страна"
7895
7896 #: field.bre.creator.label:2795
7897 msgid "Record Creator"
7898 msgstr "Создатель записи"
7899
7900 #: field.acqedim.edi.label:8538
7901 msgid "EDI Message Body"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: field.cwa.id.label:1644
7905 msgid "Assoc ID"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: class.qfpd.label:9327
7909 msgid "Function Parameter Definition"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: field.acqpron.create_time.label:7230 field.acqpl.create_time.label:7978
7913 #: field.acqpo.create_time.label:8024 field.acqpon.create_time.label:8104
7914 #: field.jub.create_time.label:8177 field.acqlin.create_time.label:8298
7915 #: field.afs.creation_time.label:9166
7916 msgid "Creation Time"
7917 msgstr "Время создания"
7918
7919 #: field.acqlid.collection_code.label:8344
7920 #: field.acqdfe.collection_code.label:8865
7921 msgid "Collection Code"
7922 msgstr "Код коллекции"
7923
7924 #: field.acqfat.amount.label:7690 field.acqafat.amount.label:7775
7925 msgid "Total Allocation Amount"
7926 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
7927
7928 #: field.sdist.bind_call_number.label:4600
7929 msgid "Bind Call Number"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: field.atevdef.reactor.label:1218 field.atul.reactor.label:1352
7933 msgid "Reactor"
7934 msgstr "Реактор"
7935
7936 #: field.cmf.weight.label:2528
7937 msgid "Weight"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: class.mbt.label:6119 field.mp.xact.label:6737 field.mbp.xact.label:6765
7941 #: field.mndp.xact.label:6795 field.mdp.xact.label:6817
7942 msgid "Billable Transaction"
7943 msgstr "Платежные транзакции"
7944
7945 #: field.aou.parent_ou.label:5721
7946 msgid "Parent Organizational Unit"
7947 msgstr "Родительская организационная единица"
7948
7949 #: field.au.photo_url.label:3077
7950 msgid "Photo URL"
7951 msgstr "Фото URL"
7952
7953 #: class.mp.label:6730
7954 msgid "Payments: All"
7955 msgstr "Платежи: Все"
7956
7957 #: field.acqf.allocation_total.label:7657
7958 msgid "Allocation Total"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: field.asv.questions.label:5161
7962 msgid "Questions"
7963 msgstr "Вопросы"
7964
7965 #: field.atevdef.env.label:1231
7966 msgid "Environment Entries"
7967 msgstr "Окружающая среда  записей"
7968
7969 #: field.acqftr.dest_fund.label:7479
7970 msgid "Destination Fund"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: field.qxp.parent_expr.label:9358 field.qcb.parent_expr.label:9386
7974 #: field.xbet.parent_expr.label:9466 field.xbind.parent_expr.label:9481
7975 #: field.xbool.parent_expr.label:9495 field.xcase.parent_expr.label:9509
7976 #: field.xcast.parent_expr.label:9524 field.xcol.parent_expr.label:9541
7977 #: field.xex.parent_expr.label:9556 field.xfunc.parent_expr.label:9571
7978 #: field.xin.parent_expr.label:9587 field.xisnull.parent_expr.label:9604
7979 #: field.xnull.parent_expr.label:9619 field.xnum.parent_expr.label:9632
7980 #: field.xop.parent_expr.label:9645 field.xser.parent_expr.label:9663
7981 #: field.xstr.parent_expr.label:9677 field.xsubq.parent_expr.label:9690
7982 msgid "Parent Expression"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: class.acnp.label:2656
7986 msgid "Call Number/Volume Prefix"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: field.cmfpm.start_pos.label:9722 field.cmpcsm.start_pos.label:9752
7990 msgid "Start Postion"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: field.qfr.function_call.label:9405
7994 msgid "Function Call ID"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2260
7998 msgid "Bib Field"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: field.mckp.check_number.label:6334
8002 msgid "Check Number"
8003 msgstr "Контрольный номер"
8004
8005 #: field.au.ident_value.label:3069
8006 msgid "Primary Identification"
8007 msgstr "Первичная  идентификация"
8008
8009 #: field.aur.cancel_reason.label:7123 class.acqcr.label:7999
8010 #: field.acqpo.cancel_reason.label:8033 field.acqpoh.cancel_reason.label:8080
8011 #: field.jub.cancel_reason.label:8187 field.acqlih.cancel_reason.label:8246
8012 #: field.acqlid.cancel_reason.label:8345
8013 msgid "Cancel Reason"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: class.uvva.label:9942
8017 msgid "URL Verification Attempt"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: field.mrd.char_encoding.label:3517
8021 msgid "Character Encoding"
8022 msgstr "Кодировка символов"
8023
8024 #: field.acqcle.event_date.label:8995 field.acqscle.event_date.label:9023
8025 msgid "Event Date"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: field.erfcc.circ_count.label:8827
8029 msgid "Total Circulation Count"
8030 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
8031
8032 #: field.au.money_summary.label:3094
8033 msgid "Money Summary"
8034 msgstr "Денежная сводка"
8035
8036 #: field.sdist.receive_call_number.label:4598
8037 msgid "Receive Call Number"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: field.aua.street1.label:3638 field.aal.street1.label:3658
8041 #: field.acqpca.street1.label:7447 field.stgma.street1.label:9122
8042 #: field.stgba.street1.label:9138
8043 msgid "Street (1)"
8044 msgstr "Улица (1)"
8045
8046 #: field.ahrcc.label.label:6890
8047 msgid "Cause Label"
8048 msgstr "Этикетка"
8049
8050 #: field.ocirccount.overdue.label:3782 field.ocirclist.overdue.label:3824
8051 msgid "Overdue"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: field.qcb.condition.label:9388
8055 msgid "Condition"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: class.puopm.label:6716
8059 msgid "User Object Permission Map"
8060 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
8061
8062 #: field.circ.stop_fines.label:3854 field.combcirc.stop_fines.label:3927
8063 #: field.acirc.stop_fines.label:3996 field.rodcirc.stop_fines.label:10645
8064 msgid "Fine Stop Reason"
8065 msgstr "Причина прекращения штрафа"
8066
8067 #: field.ssubn.alert.label:4580 field.sdistn.alert.label:4642
8068 #: field.sin.alert.label:4890
8069 msgid "Alert?"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: field.sunit.ref.label:4796 field.acp.ref.label:6378
8073 msgid "Is Reference"
8074 msgstr "Cсылка"
8075
8076 #: class.rhrr.label:8780
8077 msgid "Hold Request Record"
8078 msgstr "Запрос записи для Хранения"
8079
8080 #: class.aurt.label:7081
8081 msgid "User Purchase Request Type"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: class.ccs.label:3584 field.sunit.status.label:4797
8085 #: field.acp.status.label:6379
8086 msgid "Copy Status"
8087 msgstr "Статус Копии"
8088
8089 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:10516
8090 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:10536
8091 msgid "Encumbrance Amount"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: class.auact.label:3160
8095 msgid "User Activity"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1229
8099 msgid "Opt-In Setting Type"
8100 msgstr "Участвовать в установке вида"
8101
8102 #: field.rmobbol.balance.label:10740 field.rmobbcol.balance.label:10767
8103 #: field.rmobbhol.balance.label:10795
8104 msgid "Balance"
8105 msgstr "Баланс"
8106
8107 #: field.acqclpa.claim_policy.label:9057
8108 msgid "Claim Policy ID"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: field.au.standing_penalties.label:3044
8112 msgid "Standing Penalties"
8113 msgstr "Штрафное положение"
8114
8115 #: class.acqct.label:7151 field.acqf.currency_type.label:7646
8116 #: field.acqfsum.currency_type.label:7888
8117 msgid "Currency Type"
8118 msgstr "Тип валюты"
8119
8120 #: field.aout.can_have_users.label:6026
8121 msgid "Can Have Users?"
8122 msgstr "Может есть пользователи?"
8123
8124 #: field.cfgm.exclude.label:11010
8125 msgid "Exclude"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: field.rsr.summary.label:8745
8129 msgid "Summary (normalized)"
8130 msgstr "Резюме (стандартное)"
8131
8132 #: field.actsce.owner.label:6148 field.asce.owner.label:6862
8133 #: field.rsce1.owner.label:10382 field.rsce2.owner.label:10393
8134 msgid "Entry Owner"
8135 msgstr "Владелец записи"
8136
8137 #: field.jub.attributes.label:8191
8138 msgid "Descriptive Attributes"
8139 msgstr "Описательное определение"
8140
8141 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:6637
8142 msgid "Entry Text"
8143 msgstr "Ввод Текста"
8144
8145 #: field.artc.prev_dest.label:6917 field.ahtc.prev_dest.label:6952
8146 msgid "Prev Destination Library"
8147 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
8148
8149 #: field.cin.func.label:747
8150 msgid "Function"
8151 msgstr "Функция"
8152
8153 #: field.cust.opac_visible.label:3237
8154 msgid "OPAC/Patron Visible"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: class.xex.label:9552
8158 msgid "Exists Expression"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: field.aur.volume.label:7114
8162 msgid "Volume"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: field.siss.edit_date.label:4734 field.sitem.edit_date.label:4845
8166 #: field.act.edit_date.label:6441 field.rocit.edit_date.label:10695
8167 msgid "Edit Date"
8168 msgstr "Изменить дату"
8169
8170 #: field.acqlin.alert_text.label:8302
8171 msgid "Alert Text"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: field.cmpctm.ptype_key.label:9736 field.cmpcsm.ptype_key.label:9750
8175 msgid "Type Key"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: field.accs.num_circs.label:169
8179 msgid "Total Circs"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: field.chdd.ceiling_date.label:2969
8183 msgid "Current Ceiling Date"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: field.ocirccount.lost.label:3783 field.ocirclist.lost.label:3825
8187 msgid "Lost"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: field.ccls.items_out.label:1798
8191 msgid "Items Out"
8192 msgstr "Единицы выданы"
8193
8194 #: class.aouct.label:5781
8195 msgid "Org Unit Custom Tree"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: class.aoup.label:5134
8199 msgid "Org Unit Proximity"
8200 msgstr "Схожесть организационной единицы"
8201
8202 #: field.acqlimad.remove.label:8384 field.acqlipad.remove.label:8428
8203 msgid "Remove"
8204 msgstr "Удалить"
8205
8206 #: field.bre.authority_links.label:2820
8207 msgid "Authority Links"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: class.asfg.label:5228
8211 msgid "Search Filter Group"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: field.at.code.label:2279
8215 msgid "Thesaurus Code"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: field.uvus.urls.label:9860
8219 msgid "URLs"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: class.qcb.label:9383
8223 msgid "Case Branch"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: field.circ.recurring_fine.label:3850
8227 #: field.combcirc.recurring_fine.label:3923
8228 #: field.acirc.recurring_fine.label:3992
8229 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:10642
8230 msgid "Recurring Fine Amount"
8231 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
8232
8233 #: field.asv.end_date.label:5164
8234 msgid "Survey End Date/Time"
8235 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
8236
8237 #: field.mg.xact_start.label:6084
8238 msgid "Transaction Start Timestamp"
8239 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
8240
8241 #: field.bresv.target_resource.label:4223
8242 msgid "Target Resource"
8243 msgstr "Целевой ресурс"
8244
8245 #: field.aufhml.min.label:9208
8246 msgid "Min Loop"
8247 msgstr "Минимум циклов"
8248
8249 #: field.acqliad.ident.label:8367 field.acqlimad.ident.label:8383
8250 #: field.acqligad.ident.label:8403 field.acqliuad.ident.label:8413
8251 #: field.acqlipad.ident.label:8427 field.acqlilad.ident.label:8485
8252 msgid "Is Identifier?"
8253 msgstr "Идентификатор?"
8254
8255 #: field.circ.renewal_remaining.label:3852
8256 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:3925
8257 #: field.acirc.renewal_remaining.label:3994
8258 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:10644
8259 msgid "Remaining Renewals"
8260 msgstr "Обновление остальных"
8261
8262 #: field.mb.void_time.label:6981
8263 msgid "Void Timestamp"
8264 msgstr "Аннулировать метку времени"
8265
8266 #: field.acqmapinv.invoice.label:10900
8267 msgid "Invoice ID"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: field.au.billable_transactions.label:3093
8271 msgid "Billable Transactions"
8272 msgstr "Платежные Сделки"
8273
8274 #~ msgid "Matched Attribute"
8275 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
8276
8277 #~ msgid "Field Class"
8278 #~ msgstr "Тип поля"
8279
8280 #~ msgid ""
8281 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
8282 #~ msgstr ""
8283 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
8284 #~ "циркуляции"
8285
8286 #~ msgid "Suffix/Title"
8287 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
8288
8289 #~ msgid "Test ID"
8290 #~ msgstr "ID испытаний"
8291
8292 #~ msgid "Field Type"
8293 #~ msgstr "Тип поля"
8294
8295 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
8296 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
8297
8298 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
8299 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"