]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
Translation updates!
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-21 11:19-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-13 04:18+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 05:24+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
19
20 #: field.bre.source.label:2590
21 msgid "Record Source"
22 msgstr "Источник записи"
23
24 #: class.rxpt.label:8375
25 msgid "Transaction Paid Totals"
26 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
27
28 #: field.sunit.sort_key.label:4573
29 msgid "Sort Key"
30 msgstr "Ключ сортировки"
31
32 #: field.mrd.vr_format.label:3302
33 msgid "Video Recording Format"
34 msgstr "Формат видеозаписи"
35
36 #: field.uvuv.res_code.label:9555
37 msgid "Result Code"
38 msgstr ""
39
40 #: field.acqmapinv.picklist.label:10463
41 msgid "Picklist ID"
42 msgstr ""
43
44 #: class.acqlih.label:7799
45 msgid "Line Item History"
46 msgstr ""
47
48 #: field.au.ident_value2.label:2856
49 msgid "Secondary Identification"
50 msgstr "Вторичная идентификация"
51
52 #: field.sdist.record_entry.label:4365
53 msgid "Legacy Record Entry"
54 msgstr ""
55
56 #: field.acqfst.amount.label:7314 field.acqafst.amount.label:7368
57 msgid "Total Spent Amount"
58 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
59
60 #: field.auri.use_restriction.label:2508
61 msgid "Use Information"
62 msgstr "Использование информации"
63
64 #: class.cmrtm.label:9636
65 msgid "MARC21 Record Type Map"
66 msgstr ""
67
68 #: field.mp.credit_card_payment.label:6316
69 #: field.mbp.credit_card_payment.label:6344
70 msgid "Credit Card Payment Detail"
71 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
72
73 #: field.cracct.host.label:864 field.czs.host.label:889
74 #: field.acqedi.host.label:8066 field.uvu.host.label:9466
75 msgid "Host"
76 msgstr "Сервер"
77
78 #: field.rccbs.patron_city.label:9994
79 msgid "User City"
80 msgstr "Город пользователя"
81
82 #: class.cmsa.label:2288
83 msgid "Metabib Search Alias"
84 msgstr ""
85
86 #: field.circ.billing_total.label:3643 field.combcirc.billing_total.label:3712
87 #: field.acirc.billing_total.label:3785 field.bresv.billing_total.label:3982
88 #: field.mg.billing_total.label:5666 field.mbt.billing_total.label:5708
89 #: field.rodcirc.billing_total.label:10216
90 msgid "Billing Totals"
91 msgstr "Итоги счетов"
92
93 #: field.qsq.where_clause.label:8825
94 msgid "WHERE Clause"
95 msgstr ""
96
97 #: field.brt.transferable.label:3837
98 msgid "Transferable"
99 msgstr "Переносимый"
100
101 #: class.aoa.label:4927
102 msgid "Org Address"
103 msgstr "Адрес организации"
104
105 #: field.mcrp.id.label:5562
106 msgid "Pyament ID"
107 msgstr "ID платежа"
108
109 #: field.au.claims_returned_count.label:2840
110 msgid "Claims-returned Count"
111 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
112
113 #: class.acqfsrcct.label:7395
114 msgid "Total Credit to Funding Source"
115 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
116
117 #: class.acqlipad.label:7992
118 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
119 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
120
121 #: field.bra.required.label:3898
122 msgid "Is Required"
123 msgstr "Требуется"
124
125 #: field.bresv.booking_interval.label:3992
126 msgid "Booking Interval"
127 msgstr "Интервал заказа"
128
129 #: field.cmfinm.params.label:731 field.crainm.params.label:819
130 msgid "Parameters (JSON Array)"
131 msgstr "Параметры (JSON Array)"
132
133 #: field.vii.ref.label:253 field.viiad.ref.label:304
134 #: field.rocit.ref.label:10265
135 msgid "Reference"
136 msgstr "Ссылка"
137
138 #: field.acqfsb.amount.label:7428
139 msgid "Balance after Spent"
140 msgstr "Остаток после использования"
141
142 #: class.atenv.label:1030
143 msgid "Trigger Event Environment Entry"
144 msgstr "Триггер события формы записи"
145
146 #: class.cit.label:1770
147 msgid "Identification Type"
148 msgstr "Тип индефикации"
149
150 #: field.uvus.id.label:9418
151 msgid "URL Selector ID"
152 msgstr ""
153
154 #: field.ahr.bib_rec.label:5047 field.ahopl.bib_rec.label:5174
155 #: field.alhr.bib_rec.label:5248
156 msgid "Bib Record link"
157 msgstr "Ссылка биб. записи"
158
159 #: field.ahn.method.label:4116
160 msgid "Notification Method"
161 msgstr "Метод  извещения"
162
163 #: field.asc.sip_field.label:5444 field.actsc.sip_field.label:5498
164 msgid "SIP Field"
165 msgstr ""
166
167 #: class.abaafm.label:2146
168 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
169 msgstr ""
170
171 #: class.bravm.label:4030 field.bravm.id.label:4032
172 msgid "Reservation Attribute Value Map"
173 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
174
175 #: field.rccc.call_number.label:9910
176 msgid "Call Number Link"
177 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
178
179 #: field.circ.checkin_lib.label:3609 field.combcirc.checkin_lib.label:3682
180 #: field.acirc.checkin_lib.label:3751 field.rodcirc.checkin_lib.label:10188
181 msgid "Check In Library"
182 msgstr "Регистрация библиотеки"
183
184 #: class.citm.label:4789
185 msgid "Item Type Map"
186 msgstr "Карта типа единицы"
187
188 #: field.uvuv.attempt.label:9552
189 msgid "Attempt"
190 msgstr ""
191
192 #: field.ccmw.id.label:1459
193 msgid "Circ Weights ID"
194 msgstr ""
195
196 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:9966
197 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
198 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
199
200 #: class.aous.label:3064
201 msgid "Organizational Unit Setting"
202 msgstr "Установка организационной единицы"
203
204 #: field.rxbt.unvoided.label:8367
205 msgid "Unvoided Billing Amount"
206 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
207
208 #: field.aufh.fail_time.label:6175
209 msgid "Retargeting Date/Time"
210 msgstr "Перенастроить дату/время"
211
212 #: field.ssr.deleted.label:4893 field.rocit.deleted.label:10267
213 msgid "Deleted"
214 msgstr "Удалено"
215
216 #: field.mcrp.payment_ts.label:5564 field.mwp.payment_ts.label:5809
217 #: field.mgp.payment_ts.label:5827 field.mckp.payment_ts.label:5915
218 msgid "Payment Timestamp"
219 msgstr "Отметка времени оплаты"
220
221 #: field.aou.attr_vals.label:5333
222 msgid "Attribute Values"
223 msgstr "Значение атрибута"
224
225 #: field.vii.record.label:238
226 msgid "Import Record"
227 msgstr "Импортировать запись"
228
229 #: field.bra.valid_values.label:3899
230 msgid "Valid Values"
231 msgstr "Допустимые  величины"
232
233 #: field.sstr.items.label:4444 field.siss.items.label:4513
234 msgid "Items"
235 msgstr ""
236
237 #: field.ac.active.label:5457
238 msgid "IsActive?"
239 msgstr "Активный?"
240
241 #: field.au.other_phone.label:2861
242 msgid "Other Phone"
243 msgstr "Другой номер телефона"
244
245 #: field.actsced.id.label:5739
246 msgid "Default Entry ID"
247 msgstr ""
248
249 #: class.acqfdeb.label:7180
250 msgid "Debit From Fund"
251 msgstr "Дебетовать из фонда"
252
253 #: field.rxpt.total.label:8380
254 msgid "Total Paid Amount"
255 msgstr "Итог оплаченной суммы"
256
257 #: field.au.family_name.label:2849 field.stgu.family_name.label:8661
258 msgid "Last Name"
259 msgstr "Фамилия"
260
261 #: field.uvu.page.label:9470
262 msgid "Page"
263 msgstr ""
264
265 #: class.mous.label:2536
266 msgid "Open User Summary"
267 msgstr "Открой резюме пользователя"
268
269 #: field.au.stat_cat_entries.label:2831
270 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:4581
271 #: field.acp.stat_cat_entries.label:5968
272 msgid "Statistical Category Entries"
273 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
274
275 #: field.vmp.owner.label:195 field.vibtf.owner.label:219
276 #: field.viiad.owner.label:292 field.vbq.owner.label:333
277 #: field.vaq.owner.label:473 field.cracct.owner.label:869
278 #: field.are.owner.label:2179 field.bre.owner.label:2593
279 #: field.chdd.owner.label:2756 field.aal.owner.label:3428
280 #: field.auss.owner.label:3459 field.acqpro.owner.label:6766
281 #: field.acqfs.owner.label:7111 field.acqpl.owner.label:7548
282 #: field.acqpo.owner.label:7596 field.acqpoh.owner.label:7643
283 #: field.acqedi.owner.label:8071 field.afs.owner.label:8724
284 #: field.cbc.org_unit.label:10477
285 msgid "Owner"
286 msgstr "Владелец"
287
288 #: field.bresv.current_resource.label:3998
289 msgid "Current Resource"
290 msgstr "Текущий ресурс"
291
292 #: class.acqfcb.label:7328
293 msgid "Fund Combined Balance"
294 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
295
296 #: field.ahr.holdable_formats.label:5029
297 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5156
298 #: field.alhr.holdable_formats.label:5232
299 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
300 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
301
302 #: class.acqie.label:6866
303 msgid "Invoice Entry"
304 msgstr ""
305
306 #: field.pgpt.grp.label:3339 field.acplgm.lgroup.label:4182
307 msgid "Group"
308 msgstr "Группа"
309
310 #: field.au.ident_type2.label:2854
311 msgid "Secondary Identification Type"
312 msgstr "Вид вторичной идентификации"
313
314 #: field.actscsf.name.label:5476 field.ascsf.name.label:6448
315 msgid "Field Name"
316 msgstr ""
317
318 #: field.auoi.staff.label:678
319 msgid "Staff Member"
320 msgstr "Штатный сотрудник"
321
322 #: field.rsr.uniform_title.label:8311
323 msgid "Uniform Title (normalized)"
324 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
325
326 #: field.sasum.generated_coverage.label:4674
327 #: field.sbsum.generated_coverage.label:4699
328 #: field.sssum.generated_coverage.label:4726
329 #: field.sisum.generated_coverage.label:4753
330 msgid "Generated Coverage"
331 msgstr ""
332
333 #: class.mdp.label:6384
334 msgid "Payments: Desk"
335 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
336
337 #: field.qrc.column_type.label:8987
338 msgid "Column Type"
339 msgstr ""
340
341 #: field.aou.shortname.label:5313
342 msgid "Short (Policy) Name"
343 msgstr "Краткое (Политики) имя"
344
345 #: field.acn.deleted.label:2466 field.au.deleted.label:2876
346 #: field.sre.deleted.label:4249 field.sunit.deleted.label:4553
347 #: field.acp.deleted.label:5941
348 msgid "Is Deleted"
349 msgstr "Удалено?"
350
351 #: field.mg.xact_finish.label:5661
352 msgid "Transaction Finish Timestamp"
353 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
354
355 #: field.cmc.c_weight.label:2316
356 msgid "C Weight"
357 msgstr ""
358
359 #: class.actsced.label:5737
360 msgid "User Stat Cat Default Entry"
361 msgstr ""
362
363 #: field.mb.billing_ts.label:6551
364 msgid "Billing Timestamp"
365 msgstr "Временная отметка выписанного счета"
366
367 #: field.acqscl.item.label:8577
368 msgid "Serial Item"
369 msgstr ""
370
371 #: class.acqpa.label:6946
372 msgid "Provider Address"
373 msgstr "Адрес провайдера"
374
375 #: field.acqlia.id.label:7888
376 msgid "Attribute Value ID"
377 msgstr "ID Значения атрибута"
378
379 #: class.ahcm.label:4101
380 msgid "Hold Copy Map"
381 msgstr "Карта хранения экземпляра"
382
383 #: class.arn.label:3501
384 msgid "Authority Record Note"
385 msgstr "Примечание авторитетной записи"
386
387 #: class.rocit.label:10238
388 msgid "Classic Item List"
389 msgstr "Классический список единицы"
390
391 #: field.aba.sorter.label:2126
392 msgid "Sorter Attribute"
393 msgstr ""
394
395 #: field.ccls.depth.label:1647
396 msgid "Min Depth"
397 msgstr ""
398
399 #: field.acqpon.value.label:7680
400 msgid "Vote Value"
401 msgstr "Стоимость голосования"
402
403 #: field.vii.definition.label:239
404 msgid "Attribute Definition"
405 msgstr "Определение атрибута"
406
407 #: class.acqcl.label:8545
408 msgid "Claim"
409 msgstr ""
410
411 #: class.cbt.label:6635 field.rmocbbol.billing_type.label:10288
412 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:10313
413 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:10341
414 msgid "Billing Type"
415 msgstr "Тип счета"
416
417 #: field.atul.event_def.label:1202
418 msgid "Event Definition ID"
419 msgstr ""
420
421 #: field.atul.add_time.label:1203
422 msgid "Event Add Time"
423 msgstr ""
424
425 #: class.rrf.label:8176
426 msgid "Report Folder"
427 msgstr "Папка отчета"
428
429 #: field.jub.lineitem_notes.label:7766
430 msgid "Line Item Notes"
431 msgstr "Примечания строки"
432
433 #: field.ahtc.hold.label:6518
434 msgid "Hold requiring Transit"
435 msgstr "Транзит требуемого хранения"
436
437 #: field.aout.name.label:5608
438 msgid "Type Name"
439 msgstr "Имя типа"
440
441 #: field.ahr.cancel_time.label:5043 field.ahopl.cancel_time.label:5170
442 #: field.alhr.cancel_time.label:5244
443 msgid "Hold Cancel Date/Time"
444 msgstr "Дата/время отмены хранения"
445
446 #: class.acsaf.label:2050
447 msgid "Authority Control Set Authority Field"
448 msgstr ""
449
450 #: class.acqcle.label:8557
451 msgid "Claim Event"
452 msgstr ""
453
454 #: class.xcol.label:9098
455 msgid "Column Expression"
456 msgstr ""
457
458 #: field.crad.format.label:759 field.cza.format.label:919
459 #: field.cvrfm.value.label:1413 field.cmf.format.label:2341
460 msgid "Format"
461 msgstr "Формат"
462
463 #: class.aiit.label:1269
464 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
465 msgstr ""
466
467 #: field.au.usrname.label:2871
468 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
469 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
470
471 #: field.vii.circ_lib.label:245 field.viiad.circ_lib.label:297
472 #: field.circ.circ_lib.label:3612 field.combcirc.circ_lib.label:3685
473 #: field.acirc.circ_lib.label:3754 field.sunit.circ_lib.label:4546
474 #: field.acp.circ_lib.label:5934 field.ancc.circ_lib.label:6145
475 #: field.aufhl.circ_lib.label:8757 field.aufhil.circ_lib.label:8779
476 #: field.aufhol.circ_lib.label:8809 field.rodcirc.circ_lib.label:10191
477 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:10311 field.rmobbcol.circ_lib.label:10325
478 msgid "Circulating Library"
479 msgstr "Циркулирующая библиотека"
480
481 #: field.afs.scheduled_time.label:8728
482 msgid "Scheduled Time"
483 msgstr ""
484
485 #: field.auri.call_number_maps.label:2510
486 msgid "Call Number Maps"
487 msgstr "Карты шифров хранения документов"
488
489 #: class.acnn.label:3471
490 msgid "Call Number Note"
491 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
492
493 #: field.qdt.is_numeric.label:8856
494 msgid "Is Numeric"
495 msgstr ""
496
497 #: class.cmfpm.label:9277
498 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
499 msgstr ""
500
501 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1589 field.circ.max_fine_rule.label:3621
502 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:3694
503 #: field.acirc.max_fine_rule.label:3763 class.crmf.label:6075
504 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:10200
505 msgid "Max Fine Rule"
506 msgstr "Норма максимального штрафа"
507
508 #: field.cuat.ewhat.label:2930
509 msgid "Event Type"
510 msgstr ""
511
512 #: class.chmm.label:1513
513 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
514 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
515
516 #: field.bre.subject_field_entries.label:2599
517 msgid "Indexed Subject Field Entries"
518 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
519
520 #: class.acpl.label:4126
521 msgid "Copy/Shelving Location"
522 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
523
524 #: field.acqofscred.sort_date.label:7170
525 msgid "Sort Date"
526 msgstr "Дата сортировки"
527
528 #: field.asvr.response_group_id.label:1977
529 msgid "Response Group ID"
530 msgstr "ID Группы реагирования"
531
532 #: class.aus.label:1885
533 msgid "User Setting"
534 msgstr "Установка пользователя"
535
536 #: class.actscecm.label:6209
537 msgid "User Statistical Category Entry"
538 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
539
540 #: field.aoa.san.label:4940 field.acqpro.san.label:6771
541 msgid "SAN"
542 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
543
544 #: class.ccls.label:1641
545 msgid "Circulation Limit Set"
546 msgstr ""
547
548 #: class.asc.label:5437
549 msgid "Asset Statistical Category"
550 msgstr "Активы Статистической Категории"
551
552 #: class.jub.label:7743 field.acqlin.lineitem.label:7869
553 msgid "Line Item"
554 msgstr "Единица строки"
555
556 #: field.cracct.path.label:868 field.acqedi.path.label:8070
557 #: field.uvu.path.label:9469
558 msgid "Path"
559 msgstr ""
560
561 #: field.vii.pub_note.label:260 field.viiad.pub_note.label:311
562 msgid "Public Note"
563 msgstr "Общедоступные примечания"
564
565 #: field.acplg.top.label:4163
566 msgid "Display Above Orgs"
567 msgstr ""
568
569 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:9971
570 msgid "User Home Library Name"
571 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
572
573 #: field.au.credit_forward_balance.label:2843
574 msgid "User Credit Balance"
575 msgstr "Остаток кредита пользователя"
576
577 #: field.scap.enum_5.label:4288
578 msgid "Enum 5"
579 msgstr ""
580
581 #: class.mcrp.label:5557
582 msgid "House Credit Payment"
583 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
584
585 #: field.acn.uri_maps.label:2474
586 msgid "URI Maps"
587 msgstr "Карты URI"
588
589 #: field.ahr.eligible_copies.label:5048 field.ahopl.eligible_copies.label:5175
590 #: field.alhr.eligible_copies.label:5249
591 msgid "Eligible Copies"
592 msgstr "Годные экземпляры"
593
594 #: field.ccmlsm.limit_set.label:1668 field.cclscmm.limit_set.label:1695
595 #: field.cclsacpl.limit_set.label:1720 field.cclsgm.limit_set.label:1746
596 msgid "Limit Set"
597 msgstr ""
598
599 #: class.bmp.label:2671 field.acp.parts.label:5969
600 msgid "Monograph Parts"
601 msgstr ""
602
603 #: field.brav.valid_value.label:3923
604 msgid "Valid Value"
605 msgstr "Допустимое значение"
606
607 #: field.rhrr.target.label:8355
608 msgid "Hold Target"
609 msgstr "Объект Хранения"
610
611 #: field.asvr.effective_date.label:1974
612 msgid "Effective Answer Date/Time"
613 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
614
615 #: field.ahr.capture_time.label:5021 field.ahopl.capture_time.label:5148
616 #: field.alhr.capture_time.label:5224
617 msgid "Capture Date/Time"
618 msgstr "Дата/время захвата"
619
620 #: field.acqpl.id.label:7547
621 msgid "Selection List ID"
622 msgstr ""
623
624 #: class.pupm.label:6279
625 msgid "User Permission Map"
626 msgstr "Список полномочий пользователя"
627
628 #: class.auricnm.label:2518
629 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
630 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
631
632 #: field.acqfap.percent.label:7525
633 msgid "Percent"
634 msgstr "Процент"
635
636 #: field.ccvm.search_label.label:844
637 msgid "Search Label"
638 msgstr ""
639
640 #: field.sunit.loan_duration.label:4563 field.acp.loan_duration.label:5952
641 #: field.act.loan_duration.label:6023
642 msgid "Loan Duration"
643 msgstr "Продолжительность выдачи"
644
645 #: field.vbq.queue_type.label:336 field.vaq.queue_type.label:476
646 #: field.mrd.item_type.label:3297 field.aua.address_type.label:3405
647 #: field.scap.type.label:4278 field.mb.btype.label:6559
648 #: field.acqpca.address_type.label:7013 field.acqlia.attr_type.label:7890
649 #: field.qbv.type.label:8905 field.bmpc.ptype.label:9264
650 msgid "Type"
651 msgstr "Тип"
652
653 #: class.acplg.label:4156
654 msgid "Copy/Shelving Location Group"
655 msgstr ""
656
657 #: field.cracct.username.label:865 field.acqedi.username.label:8067
658 msgid "Username"
659 msgstr ""
660
661 #: class.ccnbn.label:5427
662 msgid "Call Number Bucket Note"
663 msgstr "Примечание Корзины шифров"
664
665 #: field.acqfsum.allocated_total.label:7470
666 msgid "Total Allocated"
667 msgstr ""
668
669 #: field.cmcts.index_lang.label:9847 field.cmfts.index_lang.label:9872
670 msgid "Index Language"
671 msgstr ""
672
673 #: field.ahn.hold.label:4114 field.aufh.hold.label:6176
674 msgid "Hold"
675 msgstr "Хранение"
676
677 #: field.atev.id.label:1105 field.atevparam.id.label:1130
678 #: field.atul.id.label:1201
679 msgid "Event ID"
680 msgstr "ID события"
681
682 #: field.mcrp.xact.label:5565 field.mb.xact.label:6558
683 msgid "Transaction"
684 msgstr "Транзакция"
685
686 #: field.acqafsb.amount.label:7378
687 msgid "Total Spent Balance"
688 msgstr ""
689
690 #: class.ccbi.label:2002
691 msgid "Copy Bucket Item"
692 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
693
694 #: field.acqpo.order_date.label:7604 field.acqpoh.order_date.label:7651
695 msgid "Order Date"
696 msgstr "Дата заказа"
697
698 #: field.sunit.fine_level.label:4561 field.acp.fine_level.label:5949
699 #: field.act.fine_level.label:6024
700 msgid "Fine Level"
701 msgstr "Уровень штрафа"
702
703 #: field.atevdef.validator.label:1066
704 msgid "Validator"
705 msgstr "Валидатор"
706
707 #: field.sdist.streams.label:4377
708 msgid "Streams"
709 msgstr "Потоки"
710
711 #: field.pgt.application_perm.label:6100
712 msgid "Required Permission"
713 msgstr "Необходимые полномочия"
714
715 #: field.sunit.status_changed_time.label:4569
716 #: field.acp.status_changed_time.label:5958
717 msgid "Copy Status Changed Time"
718 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
719
720 #: field.sunit.mint_condition.label:4570 field.ahr.mint_condition.label:5055
721 #: field.ahopl.mint_condition.label:5182 field.alhr.mint_condition.label:5256
722 #: field.acp.mint_condition.label:5959
723 msgid "Is Mint Condition"
724 msgstr "Идеальное состояние"
725
726 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:9924
727 msgid "Dewey Block - Hundreds"
728 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
729
730 #: field.chmw.marc_form.label:1439 field.ccmw.marc_form.label:1470
731 #: field.chmm.marc_form.label:1527 field.ccmm.marc_form.label:1578
732 #: field.rccc.item_form.label:9905
733 msgid "MARC Form"
734 msgstr "Форма MARC"
735
736 #: field.cmfinm.pos.label:732 field.crainm.pos.label:820
737 msgid "Order of Application"
738 msgstr "Заказ по заявлению"
739
740 #: field.ssr.visible.label:4892
741 msgid "Visible"
742 msgstr "Доступен"
743
744 #: field.atev.error_output.label:1116
745 msgid "Error Output"
746 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
747
748 #: field.circ.id.label:3619 field.combcirc.id.label:3692
749 #: field.acirc.id.label:3761 field.rodcirc.id.label:10198
750 msgid "Circ ID"
751 msgstr "ID циркуляции"
752
753 #: field.cwa.active.label:1493 field.chmm.active.label:1516
754 #: field.ccmm.active.label:1569 field.scap.active.label:4282
755 #: field.cmcts.active.label:9845 field.cmfts.active.label:9870
756 msgid "Active?"
757 msgstr "Активный?"
758
759 #: class.ascecm.label:4776
760 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
761 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
762
763 #: field.aws.toolbars.label:1239
764 msgid "Toolbars"
765 msgstr ""
766
767 #: field.atev.add_time.label:1108
768 msgid "Add Time"
769 msgstr "Добавить время"
770
771 #: field.cmc.buoyant.label:2312
772 msgid "Buoyant?"
773 msgstr ""
774
775 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:10254
776 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
777 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
778
779 #: field.atul.perm_lib.label:1216
780 msgid "Permission Context"
781 msgstr ""
782
783 #: field.acpl.circulate.label:4128
784 msgid "Can Circulate?"
785 msgstr "Может  циркулировать?"
786
787 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:4577
788 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:5963
789 msgid "Stat-Cat entry maps"
790 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
791
792 #: field.cbc.padding.label:10481
793 msgid "Padding"
794 msgstr ""
795
796 #: field.atcol.module.label:976 field.atval.module.label:984
797 #: field.atreact.module.label:1000 field.atclean.module.label:1016
798 msgid "Module Name"
799 msgstr "Название модуля"
800
801 #: class.ccnbin.label:4065
802 msgid "Call Number Bucket Item Note"
803 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
804
805 #: field.vqbr.create_time.label:375 field.vqar.create_time.label:496
806 #: field.acqfdeb.create_time.label:7189 field.acqfa.create_time.label:7494
807 #: field.acqfap.create_time.label:7528 field.acqpoh.create_time.label:7647
808 #: field.acqlih.create_time.label:7812 field.acqdfa.create_time.label:8463
809 #: field.uvs.create_time.label:9357 field.cfdfs.create_time.label:9617
810 msgid "Create Time"
811 msgstr "Время создания"
812
813 #: class.coustl.label:10499
814 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
815 msgstr ""
816
817 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:3716
818 #: field.acirc.usr_birth_year.label:3789
819 msgid "Patron Birth Year"
820 msgstr "Год рождения клиента"
821
822 #: field.atc.hold_transit_copy.label:1949 class.ahtc.label:6513
823 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:10124
824 msgid "Hold Transit"
825 msgstr "Транзит Хранения"
826
827 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:174
828 msgid "Last Stop Fines Time"
829 msgstr ""
830
831 #: field.aur.need_before.label:6684
832 msgid "Need Before Date/Time"
833 msgstr ""
834
835 #: class.afscv.label:8742
836 msgid "Fieldset Column Value"
837 msgstr ""
838
839 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1254
840 msgid "SIP2 Media Type"
841 msgstr "Тип носителя SIP2"
842
843 #: field.vqbrad.code.label:411 field.vqarad.code.label:528
844 #: field.ccvm.code.label:840 field.cza.code.label:918
845 #: field.ccm.code.label:1251 field.aiit.code.label:1271
846 #: field.acqim.code.label:1288 field.ccpbt.code.label:1304
847 #: field.ccnbt.code.label:1320 field.cbrebt.code.label:1380
848 #: field.cubt.code.label:1396 field.cvrfm.code.label:1412
849 #: field.aba.code.label:2124 field.acqpro.code.label:6768
850 #: field.acqipm.code.label:6817 field.acqfs.code.label:7113
851 #: field.acqf.code.label:7220 field.acqfsum.code.label:7462
852 #: field.acqliat.code.label:7849 field.acqliad.code.label:7937
853 #: field.acqlimad.code.label:7952 field.acqligad.code.label:7972
854 #: field.acqliuad.code.label:7982 field.acqlipad.code.label:7995
855 #: field.acqlilad.code.label:8055 field.acqclt.code.label:8508
856 #: field.acqclet.code.label:8528 field.cmrtm.code.label:9638
857 msgid "Code"
858 msgstr "Код"
859
860 #: class.cubi.label:5750
861 msgid "User Bucket Item"
862 msgstr "Единица Корзины пользователя"
863
864 #: field.circ.due_date.label:3615 field.combcirc.due_date.label:3688
865 #: field.acirc.due_date.label:3757 field.rodcirc.due_date.label:10194
866 msgid "Due Date/Time"
867 msgstr "Дата/Время возврата"
868
869 #: class.acqafsb.label:7375
870 msgid "All Fund Spent Balance"
871 msgstr ""
872
873 #: class.acqafst.label:7365
874 msgid "All Fund Spent Total"
875 msgstr ""
876
877 #: field.aur.holdable_formats.label:6678
878 msgid "Holdable Formats"
879 msgstr ""
880
881 #: field.acqpo.id.label:7595 field.acqpoh.id.label:7642
882 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:10459
883 msgid "Purchase Order ID"
884 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
885
886 #: field.sunit.age_protect.label:4541 field.acp.age_protect.label:5929
887 msgid "Age Hold Protection"
888 msgstr "Защита хранения по возрасту"
889
890 #: field.brt.name.label:3830
891 msgid "Resource Type Name"
892 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
893
894 #: class.sunit.label:4538 field.sitem.unit.label:4618
895 msgid "Unit"
896 msgstr ""
897
898 #: class.cst.label:2529 class.csp.label:3317
899 #: field.ausp.standing_penalty.label:3383
900 msgid "Standing Penalty"
901 msgstr "Постоянный штраф"
902
903 #: field.circ.checkin_staff.label:3610 field.combcirc.checkin_staff.label:3683
904 #: field.acirc.checkin_staff.label:3752
905 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:10189
906 msgid "Check In Staff"
907 msgstr "Регистрация персонала"
908
909 #: field.mdp.cash_drawer.label:6393
910 msgid "Cash Drawer"
911 msgstr "Кассы"
912
913 #: field.acnc.field.label:2415
914 msgid "Call number fields"
915 msgstr ""
916
917 #: field.acqf.spent_total.label:7233
918 msgid "Spent Total"
919 msgstr ""
920
921 #: class.cza.label:912
922 msgid "Z39.50 Attribute"
923 msgstr "Атрибут Z39.50"
924
925 #: field.mbtslv.billing_location.label:1851
926 #: field.mg.billing_location.label:5657
927 msgid "Billing Location"
928 msgstr "Расположение счетов"
929
930 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:1669
931 msgid "Fallthrough"
932 msgstr ""
933
934 #: class.srlu.label:4468
935 msgid "Routing List User"
936 msgstr ""
937
938 #: field.mrd.pub_status.label:3299
939 msgid "Pub Status"
940 msgstr "Статус издания"
941
942 #: field.aufhmxl.max.label:8791
943 msgid "Max Loop"
944 msgstr "Max Loop"
945
946 #: field.atev.async_output.label:1117
947 msgid "Asynchronous Output"
948 msgstr "Асинхронный вывод"
949
950 #: class.ccnbt.label:1318
951 msgid "Call Number Bucket Type"
952 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
953
954 #: field.mckp.cash_drawer.label:5911
955 msgid "Workstation link"
956 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
957
958 #: field.combcirc.usr_post_code.label:3704
959 #: field.acirc.usr_post_code.label:3773
960 msgid "Patron ZIP"
961 msgstr "ZIP Читателя"
962
963 #: field.circ.xact_start.label:3633 field.combcirc.xact_start.label:3706
964 #: field.acirc.xact_start.label:3775 field.rodcirc.xact_start.label:10211
965 msgid "Check Out Date/Time"
966 msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
967
968 #: class.acqclet.label:8524 field.acqcle.type.label:8560
969 #: field.acqscle.type.label:8588
970 msgid "Claim Event Type"
971 msgstr ""
972
973 #: field.circ.billable_transaction.label:3641
974 #: field.combcirc.billable_transaction.label:3710
975 #: field.acirc.billable_transaction.label:3783
976 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:10214
977 msgid "Base Transaction"
978 msgstr "База сделки"
979
980 #: class.acqlin.label:7866
981 msgid "Line Item Note"
982 msgstr "Примечание единицы строки"
983
984 #: field.cnct.in_house.label:5593
985 msgid "In House?"
986 msgstr "В доме?"
987
988 #: field.au.card.label:2839
989 msgid "Current Library Card"
990 msgstr "Используемый читательский билет"
991
992 #: field.acpn.creator.label:3079
993 msgid "Note Creator"
994 msgstr "Примечание  создателя"
995
996 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:10076
997 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:10096
998 msgid "Estimated Amount"
999 msgstr ""
1000
1001 #: field.acqfsrcat.amount.label:7408
1002 msgid "Total Allocated from Funding Source"
1003 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
1004
1005 #: field.acp.last_circ.label:5966 field.rlc.last_circ.label:9816
1006 msgid "Last Circulation Date"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: field.brt.resources.label:3839 field.aou.resources.label:5331
1010 msgid "Resources"
1011 msgstr "Ресурсы"
1012
1013 #: field.sstr.routing_label.label:4443
1014 msgid "Routing Label"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: class.acpm.label:2690
1018 msgid "Copy Monograph Part Map"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: field.circ.target_copy.label:3630 field.combcirc.target_copy.label:3703
1022 #: field.acirc.target_copy.label:3772 field.rodcirc.target_copy.label:10208
1023 msgid "Circulating Item"
1024 msgstr "Циркулирующая единица"
1025
1026 #: class.cubt.label:1394
1027 msgid "User Bucket Type"
1028 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1029
1030 #: field.atul.template_output.label:1211
1031 msgid "Event Template Output"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: field.ccmw.is_renewal.label:1461 field.ccmm.is_renewal.label:1568
1035 msgid "Renewal?"
1036 msgstr "Обновления?"
1037
1038 #: field.acs.id.label:2030
1039 msgid "Control Set ID"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: field.act.age_protect.label:6025
1043 msgid "Age Protect"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: field.acqlid.recv_time.label:7908
1047 msgid "Actual Receive Date"
1048 msgstr "Фактическая дата получения"
1049
1050 #: field.cracct.account.label:867 field.acqedi.account.label:8069
1051 msgid "Account"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: field.acqf.debits.label:7228
1055 msgid "Debits"
1056 msgstr "Дебеты"
1057
1058 #: class.ccbin.label:2017
1059 msgid "Copy Bucket Item Note"
1060 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1061
1062 #: field.atc.prev_dest.label:1946
1063 msgid "Prev Destination"
1064 msgstr "Предшествующее место назначения"
1065
1066 #: class.acnc.label:2410
1067 msgid "Call number classification scheme"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: class.aufh.label:6171
1071 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1072 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1073
1074 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:9775
1075 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: field.rsr.series_statement.label:8316
1079 msgid "Series Statement (normalized)"
1080 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1081
1082 #: class.rccbs.label:9962
1083 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1084 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1085
1086 #: field.artc.prev_hop.label:6486 field.ahtc.prev_hop.label:6521
1087 msgid "Previous Stop"
1088 msgstr "Предыдущие остановить"
1089
1090 #: field.acqpa.address_type.label:6948
1091 msgid "Address Type"
1092 msgstr "Тип адреса"
1093
1094 #: field.ahr.cut_in_line.label:5054 field.ahopl.cut_in_line.label:5181
1095 #: field.alhr.cut_in_line.label:5255
1096 msgid "Top of Queue"
1097 msgstr "Начало очереди"
1098
1099 #: field.czs.auth.label:894
1100 msgid "Auth"
1101 msgstr "Авторизация"
1102
1103 #: field.auact.event_time.label:2951
1104 msgid "Event Time"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: field.acn.editor.label:2468 field.bre.editor.label:2584
1108 #: field.sunit.editor.label:4560 field.acp.editor.label:5948
1109 msgid "Last Editing User"
1110 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1111
1112 #: field.aou.settings.label:5321
1113 msgid "Settings"
1114 msgstr "Настройки"
1115
1116 #: field.acqafet.amount.label:7358
1117 msgid "Total Encumbered Amount"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: field.aouctn.tree.label:5390
1121 msgid "Tree"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: field.vbm.match_score.label:454
1125 msgid "Match Score"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: field.vqbr.queue.label:378 field.vqar.queue.label:499
1129 msgid "Queue"
1130 msgstr "Очередь"
1131
1132 #: field.vbm.queued_record.label:451 field.vam.queued_record.label:568
1133 msgid "Queued Record"
1134 msgstr "Запись очереди"
1135
1136 #: class.acqpoh.label:7637
1137 msgid "Purchase Order History"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: class.crahp.label:6058
1141 msgid "Age Hold Protection Rule"
1142 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1143
1144 #: field.aou.workstations.label:5324
1145 msgid "Workstations"
1146 msgstr "Рабочии станции"
1147
1148 #: field.aur.article_title.label:6690
1149 msgid "Article Title"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: field.au.hold_requests.label:2827
1153 msgid "All Hold Requests"
1154 msgstr "Запрашивать все хранения"
1155
1156 #: field.au.master_account.label:2859
1157 msgid "Is Group Lead Account"
1158 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1159
1160 #: field.ahr.frozen.label:5049 field.ahopl.frozen.label:5176
1161 #: field.alhr.frozen.label:5250
1162 msgid "Currently Frozen"
1163 msgstr "В настоящее время замороженные"
1164
1165 #: field.acqpca.contact.label:7022
1166 msgid "Contact"
1167 msgstr "Контакт"
1168
1169 #: class.puwoum.label:6268
1170 msgid "User Work Org Unit Map"
1171 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1172
1173 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:176
1174 msgid "Last Checkin Workstation"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: class.stgu.label:8650
1178 msgid "User Stage"
1179 msgstr "Шаг пользователя"
1180
1181 #: field.ccmw.org_unit.label:1462 field.cwa.org_unit.label:1494
1182 #: field.ccmm.org_unit.label:1570 field.pgpt.org_unit.label:3342
1183 #: field.ausp.org_unit.label:3384 field.acplo.org.label:4209
1184 #: field.aouctn.org_unit.label:5391 field.cbt.owner.label:6639
1185 #: field.acqf.org.label:7216 field.acqfsum.org.label:7458
1186 #: field.acqfap.org.label:7523 field.acqpl.org_unit.label:7549
1187 #: field.acqclt.org_unit.label:8507 field.acqclet.org_unit.label:8527
1188 #: field.acqclp.org_unit.label:8604
1189 msgid "Org Unit"
1190 msgstr "Отдел организации"
1191
1192 #: class.ahopl.label:5084
1193 msgid "Hold On Pull List"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: class.mkfe.label:3236
1197 msgid "Keyword Field Entry"
1198 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1199
1200 #: class.asvq.label:1786
1201 msgid "User Survey Question"
1202 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1203
1204 #: class.mfae.label:3176
1205 msgid "Combined Facet Entry"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: field.circ.phone_renewal.label:3623 field.combcirc.phone_renewal.label:3696
1209 #: field.acirc.phone_renewal.label:3765
1210 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:10202
1211 msgid "Phone Renewal"
1212 msgstr "Обновление телефона"
1213
1214 #: field.cuat.transient.label:2935
1215 msgid "Transient"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: class.siss.label:4499 field.sitem.issuance.label:4616
1219 #: field.smhc.issuance.label:4684
1220 msgid "Issuance"
1221 msgstr "Выпуск"
1222
1223 #: class.mife.label:6185
1224 msgid "Identifier Field Entry"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: field.acqlia.definition.label:7893
1228 msgid "Definition"
1229 msgstr "Определение"
1230
1231 #: class.sra.label:4819
1232 msgid "Relevance Adjustment"
1233 msgstr "Важность регулировки"
1234
1235 #: field.aur.article_pages.label:6691
1236 msgid "Article Pages"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: field.cmf.facet_field.label:2343
1240 msgid "Facet Field"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: field.sre.edit_date.label:4250
1244 msgid "Edit date"
1245 msgstr "Изменить дату"
1246
1247 #: field.acqlid.claims.label:7918
1248 msgid "Claims"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: class.ppl.label:3149
1252 msgid "Permission List"
1253 msgstr "Список Полномочий"
1254
1255 #: field.atevdef.hook.label:1065 field.atul.hook.label:1198
1256 msgid "Hook"
1257 msgstr "Крюк"
1258
1259 #: field.bmpc.id.label:9263
1260 msgid "Temp ID"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: class.acqinv.label:6830 field.acqie.invoice.label:6869
1264 #: field.acqii.invoice.label:6906
1265 msgid "Invoice"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: field.atenv.path.label:1034
1269 msgid "Field Path"
1270 msgstr "Маршрут поля"
1271
1272 #: class.rlcd.label:9650
1273 msgid "Last Copy Delete Time"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: field.mdp.accepting_usr.label:6392
1277 msgid "Accepting User"
1278 msgstr "Принимать пользователя"
1279
1280 #: class.qrc.label:8981
1281 msgid "Record Column"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: field.ahr.thaw_date.label:5050 field.ahopl.thaw_date.label:5177
1285 #: field.alhr.thaw_date.label:5251
1286 msgid "Thaw Date (if frozen)"
1287 msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
1288
1289 #: field.acqinv.inv_type.label:6838
1290 msgid "Invoice Type"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: field.acqpro.fax_phone.label:6778 field.acqpa.fax_phone.label:6959
1294 #: field.acqpca.fax_phone.label:7024
1295 msgid "Fax Phone"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: class.bmpc.label:9261
1299 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: field.acqinv.payment_method.label:6841
1303 msgid "Payment Method"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: class.afs.label:8721
1307 msgid "Fieldset"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: field.rmsr.pubdate.label:8269 field.rssr.pubdate.label:8293
1311 #: field.rsr.pubdate.label:8314
1312 msgid "Publication Year (normalized)"
1313 msgstr "Год издания (стандартный)"
1314
1315 #: field.uvs.attempts.label:9360
1316 msgid "Verification Attempts"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: field.scap.enum_1.label:4284
1320 msgid "Enum 1"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: field.scap.enum_3.label:4286
1324 msgid "Enum 3"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: field.scap.enum_2.label:4285
1328 msgid "Enum 2"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: field.asva.answer.label:6120
1332 msgid "Answer Text"
1333 msgstr "Ответ текста"
1334
1335 #: field.scap.enum_4.label:4287
1336 msgid "Enum 4"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: field.scap.enum_6.label:4289
1340 msgid "Enum 6"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: field.vqbr.id.label:374 field.vqar.id.label:495 field.mra.id.label:801
1344 #: field.bre.id.label:2586 field.aufh.id.label:6177 field.rmsr.id.label:8261
1345 #: field.rssr.id.label:8285 field.rsr.id.label:8304 field.rlcd.id.label:9664
1346 #: field.rhcrpb.id.label:9727 field.rhcrpbap.id.label:9773
1347 msgid "Record ID"
1348 msgstr "ID Записи"
1349
1350 #: field.siss.holding_link_id.label:4512
1351 msgid "Holding Link ID"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: field.sdist.index_summary.label:4381 class.sisum.label:4749
1355 msgid "Index Issue Summary"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: field.bre.attrs.label:2608
1359 msgid "SVF Attributes"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: field.au.email.label:2846 field.aou.email.label:5314
1363 #: field.stgu.email.label:8656
1364 msgid "Email Address"
1365 msgstr "Адрес электронной почты"
1366
1367 #: class.xbool.label:9052
1368 msgid "Boolean Expression"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: field.mrd.audience.label:3288
1372 msgid "Audn"
1373 msgstr "Audn"
1374
1375 #: class.xstr.label:9234
1376 msgid "String Expression"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: class.acrlid.label:10009
1380 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: field.acqdf.name.label:8409
1384 msgid "Formula Name"
1385 msgstr "Название формулы"
1386
1387 #: field.circ.usr.label:3631 field.ancc.patron.label:6149
1388 #: field.rodcirc.usr.label:10209
1389 msgid "Patron"
1390 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1391
1392 #: field.cmfpm.length.label:9284 field.cmpcsm.length.label:9314
1393 #: field.cbc.length.label:10480
1394 msgid "Length"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: field.au.cards.label:2825
1398 msgid "All Library Cards"
1399 msgstr "Все читательские билеты"
1400
1401 #: field.sitem.shadowed.label:4624
1402 msgid "Shadowed?"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: field.qfpd.id.label:8890
1406 msgid "Function Param Def ID"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: class.amtr.label:155
1410 msgid "Matrix Test Result"
1411 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1412
1413 #: field.rccbs.patron_zip.label:9995
1414 msgid "User ZIP Code"
1415 msgstr "Индекс Пользователя"
1416
1417 #: class.vms.label:586
1418 msgid "Record Matching Definition Set"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: field.mrd.cat_form.label:3290
1422 msgid "Cat Form"
1423 msgstr "Cat Form"
1424
1425 #: field.qfs.id.label:8878
1426 msgid "Function Signature ID"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: field.atc.dest.label:1940 field.iatc.dest.label:10116
1430 msgid "Destination"
1431 msgstr "Адрес назначения"
1432
1433 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5186
1434 msgid "Copy Location Sort Order"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: class.mfp.label:3268
1438 msgid "Forgive Payment"
1439 msgstr "Простите оплату"
1440
1441 #: field.vqbr.imported_as.label:380 field.vqar.imported_as.label:500
1442 msgid "Final Target Record"
1443 msgstr "Заключительная целевая запись"
1444
1445 #: field.acn.uris.label:2475
1446 msgid "URIs"
1447 msgstr "URIs"
1448
1449 #: class.acqfat.label:7260
1450 msgid "Fund Allocation Total"
1451 msgstr "Итог ассигнований"
1452
1453 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:10255
1454 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1455 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1456
1457 #: class.svr.label:4226
1458 msgid "Serial Virtual Record"
1459 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1460
1461 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1533
1462 msgid "Range is from Owning Lib?"
1463 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1464
1465 #: field.acqlisum.paid_amount.label:10078
1466 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:10098
1467 msgid "Paid Amount"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: field.acqii.inv_item_type.label:6909 field.acqpoi.inv_item_type.label:7711
1471 msgid "Invoice Item Type"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: field.stgsc.value.label:8716
1475 msgid "Stat Cat Value"
1476 msgstr "Ценность статистической категории"
1477
1478 #: field.acqftr.transfer_time.label:7054
1479 msgid "Transfer Time"
1480 msgstr "Время перевода"
1481
1482 #: class.mfr.label:3107
1483 msgid "Flattened MARC Fields"
1484 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1485
1486 #: field.cmc.a_weight.label:2314
1487 msgid "A Weight"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: class.acpn.label:3076
1491 msgid "Copy Note"
1492 msgstr "Копировать примечание"
1493
1494 #: field.atc.persistant_transfer.label:1943
1495 #: field.iatc.persistant_transfer.label:10119
1496 msgid "Is Persistent? (unused)"
1497 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1498
1499 #: field.aou.fiscal_calendar.label:5317 class.acqfc.label:7067
1500 msgid "Fiscal Calendar"
1501 msgstr "Финансовый календарь"
1502
1503 #: class.qseq.label:8839
1504 msgid "Query Sequence"
1505 msgstr "Последовательность запросов"
1506
1507 #: field.qxp.operator.label:8925 field.xop.operator.label:9209
1508 #: field.xser.operator.label:9226
1509 msgid "Operator"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: field.acqct.code.label:6727
1513 msgid "Currency Code"
1514 msgstr "Код валюты"
1515
1516 #: class.coust.label:3038
1517 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1518 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1519
1520 #: field.ancc.duedate.label:6151
1521 msgid "Virtual Due Date/Time"
1522 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1523
1524 #: field.circ.unrecovered.label:3645 field.bresv.unrecovered.label:3979
1525 #: field.mbt.unrecovered.label:5703
1526 msgid "Unrecovered Debt"
1527 msgstr "Невозмещенный долг"
1528
1529 #: class.auoi.label:674
1530 msgid "User Sharing Opt-in"
1531 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1532
1533 #: field.aun.title.label:1864 field.acpn.title.label:3083
1534 msgid "Note Title"
1535 msgstr "Название заметки"
1536
1537 #: field.cmcts.index_weight.label:9846 field.cmfts.index_weight.label:9871
1538 msgid "Index Weight"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:3719
1542 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:3792
1543 msgid "Copy Owning Library"
1544 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1545
1546 #: field.aua.replaces.label:3417
1547 msgid "Replaces"
1548 msgstr "Заменяет"
1549
1550 #: field.uvs.selectors.label:9359
1551 msgid "URL Selectors"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5190
1555 msgid "Is Staff Hold?"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: class.ancc.label:6143
1559 msgid "Non-cataloged Circulation"
1560 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1561
1562 #: field.brav.id.label:3920
1563 msgid "Resource Attribute Value ID"
1564 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1565
1566 #: field.siss.holding_code.label:4510
1567 msgid "Holding Code"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: field.rccc.patron_home_lib.label:9914
1571 msgid "Patron Home Library Link"
1572 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1573
1574 #: field.circ.billings.label:3639 field.combcirc.billings.label:3708
1575 #: field.acirc.billings.label:3781 field.rodcirc.billings.label:10212
1576 msgid "Transaction Billings"
1577 msgstr "Счета транзакции"
1578
1579 #: class.stgma.label:8680
1580 msgid "Mailing Address Stage"
1581 msgstr "Этап почтового адреса"
1582
1583 #: field.bra.id.label:3894
1584 msgid "Resource Attribute ID"
1585 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1586
1587 #: field.crmf.is_percent.label:6080
1588 msgid "Is Percent"
1589 msgstr "Есть Процент"
1590
1591 #: field.acqfy.calendar.label:7089
1592 msgid "Calendar"
1593 msgstr "Календарь"
1594
1595 #: class.acqligad.label:7969
1596 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1597 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1598
1599 #: field.bresv.summary.label:3984 field.mbt.summary.label:5710
1600 msgid "Payment Summary"
1601 msgstr "Сводка оплаты"
1602
1603 #: class.asfge.label:4989
1604 msgid "Search Filter Group Entry"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: class.bra.label:3892 field.brav.attr.label:3922
1608 #: field.bram.resource_attr.label:3947
1609 msgid "Resource Attribute"
1610 msgstr "Признак ресурса"
1611
1612 #: class.acqpro.label:6762 field.acqpron.provider.label:6801
1613 #: field.acqinv.provider.label:6834 field.acqpa.provider.label:6953
1614 #: field.acqpc.provider.label:6985 field.acqpo.provider.label:7599
1615 #: field.acqpoh.provider.label:7649 field.jub.provider.label:7749
1616 #: field.acqlih.provider.label:7808 field.acqlipad.provider.label:7998
1617 #: field.acqphsm.provider.label:8027 field.acqedi.provider.label:8073
1618 msgid "Provider"
1619 msgstr "Провайдер"
1620
1621 #: class.qbv.label:8901 field.qxp.bind_variable.label:8931
1622 #: field.xbind.bind_variable.label:9044
1623 msgid "Bind Variable"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: field.qseq.id.label:8841
1627 msgid "Query Seq ID"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: field.vqbr.matches.label:385 field.vqar.matches.label:505
1631 msgid "Matches"
1632 msgstr "Совпадения"
1633
1634 #: field.acqftr.transfer_user.label:7055
1635 msgid "Transfer User"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1465 field.ccmm.user_home_ou.label:1573
1639 msgid "User Home Lib"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: field.ancc.id.label:6147
1643 msgid "Non-cat Circulation ID"
1644 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1645
1646 #: field.vms.mtype.label:591
1647 msgid "Match Set Type"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: field.bresv.xact_start.label:3978 field.mbt.xact_start.label:5702
1651 #: field.rccbs.xact_start.label:9977
1652 msgid "Transaction Start Date/Time"
1653 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1654
1655 #: class.rmobbhol.label:10351
1656 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1657 msgstr ""
1658 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1659 "собственной библиотеки"
1660
1661 #: class.qfr.label:8959
1662 msgid "From Relation"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: class.chddv.label:2771
1666 msgid "Hard Due Date Values"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: field.asvq.survey.label:1792 field.asvr.survey.label:1978
1670 #: class.asv.label:4898
1671 msgid "Survey"
1672 msgstr "Опрос"
1673
1674 #: field.aus.id.label:1887
1675 msgid "Setting ID"
1676 msgstr "ID настройки"
1677
1678 #: class.cub.label:5531
1679 msgid "User Bucket"
1680 msgstr "Корзина пользователя"
1681
1682 #: field.sunit.dummy_isbn.label:4554 field.acp.dummy_isbn.label:5942
1683 msgid "Dummy ISBN"
1684 msgstr "Макет ISBN"
1685
1686 #: field.ath.key.label:958
1687 msgid "Hook Key"
1688 msgstr "Кнопка громкой связи"
1689
1690 #: field.acn.label.label:2470 field.ahopl.call_number_label.label:5188
1691 #: field.acqlid.cn_label.label:7907 field.rccc.call_number_label.label:9911
1692 msgid "Call Number Label"
1693 msgstr "Ярлык шифра"
1694
1695 #: field.aua.county.label:3408 field.aal.county.label:3435
1696 #: field.acqpa.county.label:6951 field.acqpca.county.label:7016
1697 msgid "County"
1698 msgstr "Округ"
1699
1700 #: field.acn.prefix.label:2478 field.cbc.prefix.label:10478
1701 msgid "Prefix"
1702 msgstr "Префикс"
1703
1704 #: field.ahrn.pub.label:5287
1705 msgid "Pub?"
1706 msgstr "Паб?"
1707
1708 #: field.jub.expected_recv_time.label:7755
1709 msgid "Expected Receive Date"
1710 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
1711
1712 #: field.act.circ_modifier.label:6032 field.acqlid.circ_modifier.label:7914
1713 #: field.rccc.circ_modifier.label:9901 field.rocit.circ_modifier.label:10250
1714 msgid "Circ Modifier"
1715 msgstr "Модификатор циркуляции"
1716
1717 #: field.atul.update_time.label:1206
1718 msgid "Event Update Time"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: field.rsr.series_title.label:8315
1722 msgid "Series Title (normalized)"
1723 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
1724
1725 #: field.acqfcb.amount.label:7331
1726 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1727 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
1728
1729 #: field.actscsf.one_only.label:5477 field.ascsf.one_only.label:6449
1730 msgid "Exclusive?"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: field.aufh.current_copy.label:6174
1734 msgid "Non-fulfilling Copy"
1735 msgstr "Незавершенный экземпляр"
1736
1737 #: field.qsq.type.label:8821
1738 msgid "Query type"
1739 msgstr "Тип запроса"
1740
1741 #: class.rof.label:8136
1742 msgid "Output Folder"
1743 msgstr "Папка вывода [данных]"
1744
1745 #: field.stgu.row_id.label:8652 field.stgc.row_id.label:8672
1746 #: field.stgma.row_id.label:8682 field.stgba.row_id.label:8697
1747 #: field.stgsc.row_id.label:8712
1748 msgid "Row ID"
1749 msgstr "ID ряда"
1750
1751 #: field.siss.caption_and_pattern.label:4507
1752 msgid "Caption/Pattern"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: field.vie.description.label:358 field.vqbrad.description.label:412
1756 #: field.vqarad.description.label:529 field.cin.description.label:712
1757 #: field.crad.description.label:752 field.ccvm.description.label:842
1758 #: field.ath.description.label:960 field.atcol.description.label:977
1759 #: field.atval.description.label:985 field.atreact.description.label:1001
1760 #: field.atclean.description.label:1017 field.ccm.description.label:1253
1761 #: field.cclg.description.label:1628 field.ccls.description.label:1649
1762 #: field.acs.description.label:2032 field.acsaf.description.label:2059
1763 #: field.at.description.label:2107 field.aba.description.label:2127
1764 #: field.cam.description.label:2382 field.cust.description.label:3019
1765 #: field.asv.description.label:4902 field.pgt.description.label:6095
1766 #: field.acqcr.description.label:7577 field.acqliat.description.label:7850
1767 #: field.acqliad.description.label:7938 field.acqlimad.description.label:7953
1768 #: field.acqligad.description.label:7973 field.acqliuad.description.label:7983
1769 #: field.acqlipad.description.label:7996 field.acqlilad.description.label:8056
1770 #: field.acqclt.description.label:8509 field.acqclet.description.label:8529
1771 #: field.acqclp.description.label:8606 field.qbv.description.label:8906
1772 #: field.cfdi.description.label:9593
1773 msgid "Description"
1774 msgstr "Описание"
1775
1776 #: field.uvu.fragment.label:9472
1777 msgid "Fragment"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: field.acqpl.entry_count.label:7554
1781 msgid "Entry Count"
1782 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
1783
1784 #: field.aufh.circ_lib.label:6173
1785 msgid "Non-fulfilling Library"
1786 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
1787
1788 #: class.mtfe.label:6197
1789 msgid "Title Field Entry"
1790 msgstr "Ввод поля заглавия"
1791
1792 #: class.clm.label:2226
1793 msgid "Language Map"
1794 msgstr "Карта языка"
1795
1796 #: field.crad.filter.label:753
1797 msgid "Filter?"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: field.brsrc.attr_maps.label:3870 field.bra.attr_maps.label:3900
1801 #: field.brav.attr_maps.label:3924
1802 msgid "Resource Attribute Maps"
1803 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
1804
1805 #: field.vii.error_detail.label:241 field.vqbr.error_detail.label:382
1806 #: field.vqar.error_detail.label:502
1807 msgid "Import Error Detail"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: field.asv.usr_summary.label:4911
1811 msgid "Display in User Summary"
1812 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
1813
1814 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:9925
1815 msgid "Legacy CAT1 Value"
1816 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
1817
1818 #: field.qfr.parent_relation.label:8968
1819 msgid "Parent Relation ID"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: class.acqfy.label:7086 field.acqfy.year.label:7090
1823 msgid "Fiscal Year"
1824 msgstr "Финансовый год"
1825
1826 #: field.circ.checkin_time.label:3611 field.combcirc.checkin_time.label:3684
1827 #: field.acirc.checkin_time.label:3753 field.rodcirc.checkin_time.label:10190
1828 msgid "Check In Date/Time"
1829 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
1830
1831 #: field.act.owning_lib.label:6014 field.rocit.owning_lib.label:10260
1832 msgid "Owning Lib"
1833 msgstr "Библиотека владеющая копией"
1834
1835 #: field.mbts.last_billing_type.label:1820
1836 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:1841
1837 #: field.rccbs.last_billing_type.label:9990
1838 msgid "Last Billing Type"
1839 msgstr "Последний тип счета"
1840
1841 #: field.vmsp.bool_op.label:611
1842 msgid "Boolean Operator"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: field.qsi.stored_query.label:8998 field.qobi.stored_query.label:9013
1846 msgid "Stored Query ID"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: class.rhcrpbap.label:9742
1850 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: class.cclsgm.label:1743
1854 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: field.sre.active.label:4245
1858 msgid "Is Active"
1859 msgstr "Активен"
1860
1861 #: field.czs.attrs.label:895
1862 msgid "Attrs"
1863 msgstr "Attrs"
1864
1865 #: field.acsaf.nfi.label:2057
1866 msgid "Non-filing Indicator"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: class.uvs.label:9344
1870 msgid "URL Verification Session"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: field.vii.internal_id.label:263 field.viiad.internal_id.label:315
1874 msgid "Overlay Match ID"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: field.aihu.org_unit.label:1913 field.ancihu.org_unit.label:1927
1878 #: field.acqcr.org_unit.label:7575
1879 msgid "Using Library"
1880 msgstr "Использование библиотеки"
1881
1882 #: field.ergbhu.update_type.label:8390
1883 msgid "Update Type"
1884 msgstr "Обновить тип"
1885
1886 #: field.bre.marc.label:2588
1887 msgid "MARC21Slim"
1888 msgstr "MARC21Slim"
1889
1890 #: field.acqpron.edit_time.label:6804 field.acqpl.edit_time.label:7552
1891 #: field.acqpo.edit_time.label:7598 field.acqpoh.edit_time.label:7648
1892 #: field.acqpon.edit_time.label:7678 field.jub.edit_time.label:7751
1893 #: field.acqlih.edit_time.label:7813 field.acqlin.edit_time.label:7872
1894 msgid "Edit Time"
1895 msgstr "Изменить время"
1896
1897 #: field.ssubn.title.label:4353 field.sdistn.title.label:4414
1898 #: field.sin.title.label:4660 field.ahrn.title.label:5284
1899 #: field.aur.title.label:6687 field.acqpoi.title.label:7712
1900 #: field.rocit.title.label:10240
1901 msgid "Title"
1902 msgstr "Заглавие"
1903
1904 #: field.vqbr.bib_source.label:379 class.cbs.label:5679
1905 msgid "Bib Source"
1906 msgstr "Источник  библиографической информации"
1907
1908 #: field.circ.checkin_scan_time.label:3637
1909 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:3779
1910 msgid "Checkin Scan Date/Time"
1911 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
1912
1913 #: field.acqinv.payment_auth.label:6840
1914 msgid "Payment Auth"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: class.mwp.label:5802
1918 msgid "Work Payment"
1919 msgstr "Оплата труда"
1920
1921 #: class.acirc.label:3749
1922 msgid "Aged (patronless) Circulation"
1923 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
1924
1925 #: field.vmsp.quality.label:616
1926 msgid "Importance"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: class.vqbrad.label:408
1930 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
1931 msgstr "Определение атрибутов"
1932
1933 #: class.pugm.label:6567
1934 msgid "User Group Map"
1935 msgstr "Карта  группы пользователей"
1936
1937 #: class.lmap.label:4854
1938 msgid "Org Lasso Map"
1939 msgstr "Карта  Org Lasso"
1940
1941 #: field.aua.street2.label:3413 field.aal.street2.label:3433
1942 #: field.acqpca.street2.label:7021 field.stgma.street2.label:8686
1943 #: field.stgba.street2.label:8701
1944 msgid "Street (2)"
1945 msgstr "Улица (2)"
1946
1947 #: class.ccmlsm.label:1664
1948 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: field.acs.thesauri.label:2034 field.acsaf.thesauri.label:2062
1952 msgid "Thesauri"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: field.cclsgm.limit_group.label:1747
1956 msgid "Limit Group"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: field.au.barred.label:2837
1960 msgid "Barred"
1961 msgstr "Запрещено"
1962
1963 #: field.ctcl.name.label:9831
1964 msgid "Text Search Config Name"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: class.ateo.label:935
1968 msgid "Event Output"
1969 msgstr "Выходные  данные события"
1970
1971 #: field.aba.fields.label:2128
1972 msgid "Authority Fields"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: field.ccls.global.label:1648
1976 msgid "Global"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: field.viiad.tag.label:294 field.vmsp.tag.label:613 field.vmsq.tag.label:648
1980 #: field.acsaf.tag.label:2055 field.acsbf.tag.label:2087
1981 #: field.mfr.tag.label:3114 field.cmfpm.tag.label:9281
1982 #: field.uvu.tag.label:9461
1983 msgid "Tag"
1984 msgstr "Признак"
1985
1986 #: field.acqf.rollover.label:7221 field.acqfsum.rollover.label:7463
1987 msgid "Rollover"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: field.vqbrad.xpath.label:413 field.vqarad.xpath.label:530
1991 #: field.crad.xpath.label:758 field.cmf.xpath.label:2339
1992 #: field.acqlimad.xpath.label:7954 field.acqligad.xpath.label:7974
1993 #: field.acqlipad.xpath.label:7997 field.uvus.xpath.label:9419
1994 msgid "XPath"
1995 msgstr "XPath"
1996
1997 #: class.vmsp.label:606
1998 msgid "Record Matching Definition"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: field.mrd.date2.label:3304
2002 msgid "Date2"
2003 msgstr "Дата2"
2004
2005 #: field.artc.source.label:6487 field.ahtc.source.label:6522
2006 msgid "Sending Library"
2007 msgstr "Посылающая библиотека"
2008
2009 #: field.cgf.label.label:694 field.crad.label.label:751
2010 #: field.cracct.label.label:863 field.czs.label.label:888
2011 #: field.cza.label.label:917 field.atenv.label.label:1036
2012 #: field.aiit.name.label:1272 field.acqim.name.label:1289
2013 #: field.ccpbt.label.label:1305 field.ccnbt.label.label:1321
2014 #: field.cbrebt.label.label:1381 field.cubt.label.label:1397
2015 #: field.cmc.label.label:2311 field.cmf.label.label:2338
2016 #: field.acns.label.label:2426 field.acnp.label.label:2445
2017 #: field.auri.label.label:2507 field.cuat.label.label:2932
2018 #: field.atb.label.label:2971 field.cust.label.label:3018
2019 #: field.sdist.label.label:4369 field.siss.label.label:4508
2020 #: field.acqcr.label.label:7576 field.acqedi.label.label:8065
2021 #: field.qbv.label.label:8904 field.cmpctm.label.label:9298
2022 #: field.cmpcsm.label.label:9315 field.cmpcvm.label.label:9332
2023 msgid "Label"
2024 msgstr "Ярлык"
2025
2026 #: class.at.label:2102
2027 msgid "Authority Thesaurus"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: field.vmsp.parent.label:609
2031 msgid "Expression Tree Parent"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: field.cmfinm.norm.label:730 field.crainm.norm.label:818
2035 msgid "Normalizer"
2036 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2037
2038 #: field.mrd.item_form.label:3295
2039 msgid "Form"
2040 msgstr "Форма"
2041
2042 #: field.bre.subscriptions.label:2607
2043 msgid "Subscriptions"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: field.acqie.actual_cost.label:6877 field.acqii.actual_cost.label:6914
2047 msgid "Actual Cost"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: field.csc.email_gateway.label:786
2051 msgid "Email Gateway"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: class.crainm.label:814
2055 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: field.mfr.ind2.label:3111
2059 msgid "Indicator 2"
2060 msgstr "Индикатор 2"
2061
2062 #: field.au.checkins.label:2882 field.aou.checkins.label:5323
2063 msgid "Checkins"
2064 msgstr "Регистрация"
2065
2066 #: field.actscsf.field.label:5475 field.ascsf.field.label:6447
2067 msgid "Field Identifier"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: field.cblvl.code.label:4806
2071 msgid "Bib Level Code"
2072 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2073
2074 #: field.acpl.id.label:4131 field.acplo.location.label:4208
2075 msgid "Location ID"
2076 msgstr "ID Местонахождения"
2077
2078 #: field.acqdf.owner.label:8408
2079 msgid "Formula Owner"
2080 msgstr "Владелец формулы"
2081
2082 #: class.sdist.label:4362 field.sdistn.distribution.label:4410
2083 #: field.sstr.distribution.label:4442 field.sasum.distribution.label:4673
2084 #: field.sbsum.distribution.label:4698 field.sssum.distribution.label:4725
2085 #: field.sisum.distribution.label:4752
2086 msgid "Distribution"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: field.bre.simple_record.label:2605
2090 msgid "Simple Record Extracts "
2091 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2092
2093 #: class.actsce.label:5723
2094 msgid "User Stat Cat Entry"
2095 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2096
2097 #: field.au.juvenile.label:2873
2098 msgid "Juvenile"
2099 msgstr "Юношеский"
2100
2101 #: class.acqftm.label:10383
2102 msgid "Fund Tag Map"
2103 msgstr "Заключительная карта фонда"
2104
2105 #: class.acn.label:2461 field.sunit.call_number.label:4544
2106 #: field.acp.call_number.label:5932
2107 msgid "Call Number/Volume"
2108 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2109
2110 #: field.uvsbrem.session.label:9394 field.uvus.session.label:9420
2111 #: field.uvu.session.label:9459 field.uvva.session.label:9513
2112 msgid "Session"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: field.atul.user_data.label:1210
2116 msgid "Event User Data"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:9778
2120 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: field.sunit.notes.label:4576 field.acp.notes.label:5962
2124 msgid "Copy Notes"
2125 msgstr "Примечания экземпляра"
2126
2127 #: field.vii.deposit.label:251 field.viiad.deposit.label:302
2128 msgid "Deposit"
2129 msgstr "Депозит"
2130
2131 #: field.vbm.id.label:450 field.vam.id.label:567
2132 msgid "Match ID"
2133 msgstr "Соответствующий  ID"
2134
2135 #: class.mbe.label:3188
2136 msgid "Combined Browse Entry"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1442 field.ccmw.juvenile_flag.label:1474
2140 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1582
2141 msgid "Juvenile?"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: field.actscecm.stat_cat.label:6212 field.aaactsc.stat_cat.label:10525
2145 #: field.aaasc.stat_cat.label:10537
2146 msgid "Statistical Category"
2147 msgstr "Статистическая категория"
2148
2149 #: field.acqfc.id.label:7069
2150 msgid "Fiscal Calendar ID"
2151 msgstr "ID Финансового календаря"
2152
2153 #: field.vii.circulate.label:250 field.viiad.circulate.label:301
2154 msgid "Circulate"
2155 msgstr "Циркулировать"
2156
2157 #: class.abl.label:2215
2158 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: field.aur.isxn.label:6686
2162 msgid "ISxN"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: field.acn.edit_date.label:2467 field.sunit.edit_date.label:4559
2166 #: field.acp.edit_date.label:5947
2167 msgid "Last Edit Date/Time"
2168 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2169
2170 #: field.vbq.id.label:332 field.vaq.id.label:472
2171 msgid "Queue ID"
2172 msgstr "ID очерёдности"
2173
2174 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:3841
2175 msgid "Target Resource Types"
2176 msgstr "Типы целевого ресурса"
2177
2178 #: field.cuat.ehow.label:2931
2179 msgid "Event Mechanism"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: field.actsce.stat_cat.label:5727 field.actsced.stat_cat.label:5741
2183 #: field.asce.stat_cat.label:6437
2184 msgid "Stat Cat"
2185 msgstr "Stat Cat"
2186
2187 #: field.asc.required.label:5446 field.actsc.required.label:5501
2188 msgid "Required"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: field.acqfs.summary.label:7114 field.acqf.summary.label:7226
2192 msgid "Summary"
2193 msgstr "Резюме"
2194
2195 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:9922
2196 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2197 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2198
2199 #: class.qxp.label:8914 field.qsi.expression.label:9000
2200 #: field.qobi.expression.label:9015
2201 msgid "Expression"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: class.acqedi.label:8062 field.acqedim.account.label:8103
2205 msgid "EDI Account"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: class.uvus.label:9410
2209 msgid "URL Verification URL Selector"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: field.cracct.last_activity.label:870 field.acqedi.last_activity.label:8072
2213 msgid "Last Activity"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: field.cclsgm.check_only.label:1748
2217 msgid "Check Only"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: field.aouctn.children.label:5394
2221 msgid "Children"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: field.ocirccount.out.label:3555 field.ocirclist.out.label:3597
2225 msgid "Out"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: field.aupr.has_been_reset.label:1879
2229 msgid "Was Reset?"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: field.au.settings.label:2829
2233 msgid "All User Settings"
2234 msgstr "Все настройки пользователя"
2235
2236 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:10248
2237 msgid "Dewy Hundreds"
2238 msgstr "Сотни Дьюи"
2239
2240 #: field.pgt.perm_interval.label:6099
2241 msgid "User Expiration Interval"
2242 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2243
2244 #: class.acqliat.label:7846
2245 msgid "Line Item Alert Text"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: class.mrd.label:3286
2249 msgid "Basic Record Descriptor"
2250 msgstr "Дескриптор основной записи"
2251
2252 #: field.chmm.transit_range.label:1534
2253 msgid "Transit Range"
2254 msgstr "Диапазон транзита"
2255
2256 #: field.ahopl.issuance_label.label:5189
2257 msgid "Issuance Label"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: field.mwp.id.label:5807 field.mgp.id.label:5825 field.mckp.id.label:5913
2261 #: field.mp.id.label:6309 field.mbp.id.label:6337 field.mndp.id.label:6365
2262 #: field.mdp.id.label:6387
2263 msgid "Payment ID"
2264 msgstr "ID платежа"
2265
2266 #: class.cbrebin.label:6423
2267 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2268 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2269
2270 #: field.chdd.forceto.label:2754
2271 msgid "Always Use?"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: class.cifm.label:2395
2275 msgid "Item Form Map"
2276 msgstr "Карта формы единицы"
2277
2278 #: field.jub.eg_bib_id.label:7753 field.acqlih.eg_bib_id.label:7815
2279 msgid "Evergreen Bib ID"
2280 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2281
2282 #: field.atevdef.granularity.label:1076
2283 msgid "Granularity"
2284 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2285
2286 #: field.afs.pkey_value.label:8733
2287 msgid "Primary Key Value"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: field.bra.name.label:3896
2291 msgid "Resource Attribute Name"
2292 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2293
2294 #: field.acqlisum.cancel_count.label:10073
2295 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:10093
2296 msgid "Cancel Count"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: class.acqft.label:10363
2300 msgid "Fund Tag"
2301 msgstr "Ярлык фонда"
2302
2303 #: field.smhc.ind1.label:4686
2304 msgid "First Indicator"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: field.cwa.hold_weights.label:1496
2308 msgid "Hold Weights"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: field.mbts.usr.label:1826 field.mbtslv.usr.label:1847
2312 msgid "Billed User"
2313 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2314
2315 #: field.acqii.title.label:6910
2316 msgid "Title or Item Name"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: field.cifm.code.label:2397
2320 msgid "Item Form Code"
2321 msgstr "Код формы единицы"
2322
2323 #: class.i18n_l.label:6618
2324 msgid "Locale"
2325 msgstr "Место действия"
2326
2327 #: field.rmsr.quality.label:8263 field.rssr.quality.label:8287
2328 #: field.rsr.quality.label:8307
2329 msgid "Overall Record Quality"
2330 msgstr "Общее качество записи"
2331
2332 #: field.sunit.detailed_contents.label:4575
2333 msgid "Detailed Contents"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: field.vii.id.label:237
2337 msgid "Import Item ID"
2338 msgstr "ID импортированной единицы"
2339
2340 #: field.vmsq.svf.label:647
2341 msgid "Record Attribute"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: class.clfm.label:5786 field.rccc.lit_form.label:9904
2345 msgid "Literary Form"
2346 msgstr "Литературная форма"
2347
2348 #: field.ahr.prev_check_time.label:5035 field.ahopl.prev_check_time.label:5162
2349 #: field.alhr.prev_check_time.label:5236
2350 msgid "Last Targeting Date/Time"
2351 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2352
2353 #: field.ssr.rel.label:4888
2354 msgid "Relevance"
2355 msgstr "Релевантность"
2356
2357 #: field.rccc.language.label:9903
2358 msgid "Item Language"
2359 msgstr "Язык единицы"
2360
2361 #: class.acqlisum.label:10068
2362 msgid "Lineitem Summary"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: class.vqarad.label:525
2366 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2367 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2368
2369 #: field.aout.opac_label.label:5609
2370 msgid "OPAC Label"
2371 msgstr "Ярлык  OPAC"
2372
2373 #: field.atevdef.usr_field.label:1077
2374 msgid "Opt-In User Field"
2375 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2376
2377 #: field.au.survey_responses.label:2832
2378 msgid "Survey Responses"
2379 msgstr "Отклики на опрос"
2380
2381 #: field.acp.peer_record_maps.label:5970
2382 msgid "Peer Record Maps"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: field.acqofscred.sort_priority.label:7169
2386 msgid "Sort Priority"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: class.acqscl.label:8573
2390 msgid "Serial Claim"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: field.cmcts.search_lang.label:9848 field.cmfts.search_lang.label:9873
2394 msgid "Search Language"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: class.rsce2.label:9951
2398 msgid "CAT2 Entry"
2399 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2400
2401 #: field.acqedim.process_time.label:8107
2402 msgid "Time Processed"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: field.aout.id.label:5607
2406 msgid "Type ID"
2407 msgstr "ID вида"
2408
2409 #: class.bre.label:2575 field.brt.record.label:3836
2410 msgid "Bibliographic Record"
2411 msgstr "Библиографическая запись"
2412
2413 #: field.ahrcc.id.label:6463
2414 msgid "Cause ID"
2415 msgstr "ID Причины"
2416
2417 #: field.acqinv.receiver.label:6833
2418 msgid "Receiver"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: field.mp.cash_payment.label:6315 field.mbp.cash_payment.label:6343
2422 msgid "Cash Payment Detail"
2423 msgstr "Детали наличного расчета"
2424
2425 #: field.vmp.id.label:194 field.vibtf.id.label:218 field.mfr.id.label:3109
2426 msgid "Field ID"
2427 msgstr "ID поля"
2428
2429 #: field.acqedi.in_dir.label:8074
2430 msgid "Incoming Directory"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: field.qsq.from_clause.label:8824
2434 msgid "FROM Clause"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: field.ancc.item_type.label:6148
2438 msgid "Non-cat Item Type"
2439 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2440
2441 #: field.atev.user_data.label:1114
2442 msgid "User Data"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: class.aal.label:3425
2446 msgid "Address Alert"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: field.mbts.balance_owed.label:1816 field.mbtslv.balance_owed.label:1837
2450 #: field.rccbs.balance_owed.label:9997
2451 msgid "Balance Owed"
2452 msgstr "Остаток долга"
2453
2454 #: field.acsaf.bib_fields.label:2061
2455 msgid "Controlled Bib Fields"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: field.au.second_given_name.label:2866
2459 #: field.stgu.second_given_name.label:8660
2460 msgid "Middle Name"
2461 msgstr "Второе имя"
2462
2463 #: field.vmp.lwm_ratio.label:201
2464 msgid "Min. Quality Ratio"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: field.aou.rsrc_types.label:5330
2468 msgid "Resource Types"
2469 msgstr "Типы ресурсов"
2470
2471 #: class.cclg.label:1624
2472 msgid "Circulation Limit Group"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: field.aur.lineitem.label:6681 field.acqie.lineitem.label:6871
2476 #: field.acqlid.lineitem.label:7904
2477 msgid "PO Line Item"
2478 msgstr "PO строки"
2479
2480 #: field.auact.etype.label:2950
2481 msgid "Activity Type"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: field.acqedim.error_time.label:8108
2485 msgid "Time of Error"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: class.atev.label:1103
2489 msgid "Trigger Event Entry"
2490 msgstr "Ввод инициированного события"
2491
2492 #: field.rocit.age_protect.label:10263
2493 msgid "Age Protection"
2494 msgstr "Возрастная защита"
2495
2496 #: field.acqfc.name.label:7070
2497 msgid "Fiscal Calendar Name"
2498 msgstr "Имя финансового календаря"
2499
2500 #: class.czs.label:885 field.czs.name.label:887 field.cza.source.label:915
2501 msgid "Z39.50 Source"
2502 msgstr "Источник  Z39.50"
2503
2504 #: field.acn.record.label:2472 field.combcirc.copy_bib_record.label:3721
2505 #: field.acirc.copy_bib_record.label:3794 field.sre.record.label:4246
2506 #: field.aur.eg_bib.label:6682
2507 msgid "Bib Record"
2508 msgstr "Библиографическая запись"
2509
2510 #: field.clfm.code.label:5788
2511 msgid "LitF Code"
2512 msgstr "LitF код"
2513
2514 #: field.cifm.value.label:2398
2515 msgid "Item Form"
2516 msgstr "Форма единицы"
2517
2518 #: field.acqftr.id.label:7049
2519 msgid "Fund Transfer ID"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: field.ahr.requestor.label:5038 field.ahopl.requestor.label:5165
2523 #: field.alhr.requestor.label:5239
2524 msgid "Requesting User"
2525 msgstr "Запрос пользователя"
2526
2527 #: field.auoi.opt_in_ws.label:677 class.aws.label:1234
2528 #: field.circ.workstation.label:3635 field.acirc.workstation.label:3777
2529 msgid "Workstation"
2530 msgstr "Рабочая станция"
2531
2532 #: field.ocirccount.long_overdue.label:3559
2533 #: field.ocirclist.long_overdue.label:3601
2534 msgid "Long Overdue"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: field.rocit.owning_lib_name.label:10258
2538 msgid "Owning Lib Name"
2539 msgstr "Название своей библиотеки"
2540
2541 #: class.cmfinm.label:726
2542 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2543 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
2544
2545 #: field.vqbra.record.label:430 field.vqara.record.label:547
2546 #: field.ssr.record.label:4889 field.bmpc.record.label:9267
2547 msgid "Record"
2548 msgstr "Запись"
2549
2550 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:7472
2551 msgid "Total Encumbered"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: field.aal.match_all.label:3430
2555 msgid "Match All Fields"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: class.ath.label:956
2559 msgid "Trigger Hook Point"
2560 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
2561
2562 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:9730
2563 msgid "Hold/Copy Ratio"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: field.bresv.return_time.label:3991
2567 msgid "Return Time"
2568 msgstr "Время возврата"
2569
2570 #: field.qdt.is_composite.label:8857
2571 msgid "Is Composite"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: field.rocit.call_number_label.label:10246
2575 msgid "Callnumber Label"
2576 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
2577
2578 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1440 field.ccmw.marc_bib_level.label:1471
2579 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1528 field.ccmm.marc_bib_level.label:1579
2580 msgid "MARC Bib Level"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: class.csc.label:780
2584 msgid "SMS Carrier"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: field.mp.check_payment.label:6318 field.mbp.check_payment.label:6346
2588 msgid "Check Payment Detail"
2589 msgstr "Проверить детали оплаты"
2590
2591 #: class.acqpc.label:6982
2592 msgid "Provider Contact"
2593 msgstr "Контакт провайдера"
2594
2595 #: field.rccc.circ_lib_id.label:9897
2596 msgid "Library Circulation Location Link"
2597 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
2598
2599 #: field.acpl.orders.label:4135 field.aou.copy_location_orders.label:5326
2600 msgid "Copy Location Orders"
2601 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
2602
2603 #: field.acqafcb.amount.label:7388
2604 msgid "Total Combined Balance"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: field.pgt.usergroup.label:6101
2608 msgid "Is User Group"
2609 msgstr "Группа пользователей"
2610
2611 #: field.acqfdeb.debit_type.label:7188
2612 msgid "Debit Type"
2613 msgstr "Вид  дебета"
2614
2615 #: class.ssr.label:4885
2616 msgid "Search Result"
2617 msgstr "Результат поиска"
2618
2619 #: field.ausp.set_date.label:3380
2620 msgid "Set Date"
2621 msgstr "Установить дату"
2622
2623 #: field.bre.fingerprint.label:2585 field.rmsr.fingerprint.label:8262
2624 #: field.rssr.fingerprint.label:8286 field.rsr.fingerprint.label:8306
2625 msgid "Fingerprint"
2626 msgstr "Контрольная сумма файла"
2627
2628 #: field.ateo.data.label:939
2629 msgid "Data"
2630 msgstr "Данные"
2631
2632 #: field.smhc.ind2.label:4687
2633 msgid "Second Indicator"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: class.i18n.label:6578
2637 msgid "i18n Core"
2638 msgstr "i18n Core"
2639
2640 #: class.circ.label:3607 field.rccc.id.label:9895
2641 msgid "Circulation"
2642 msgstr "Циркуляция"
2643
2644 #: field.cgf.enabled.label:696 field.atevdef.active.label:1063
2645 #: field.cuat.enabled.label:2934
2646 msgid "Enabled"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: field.qfr.type.label:8962
2650 msgid "From Relation Type"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: class.rhcrpb.label:9677
2654 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: field.vii.alert_message.label:259 field.viiad.alert_message.label:310
2658 #: field.au.alert_message.label:2836 field.aal.alert_message.label:3431
2659 #: field.sunit.alert_message.label:4542 field.acp.alert_message.label:5930
2660 #: field.act.alert_message.label:6034
2661 msgid "Alert Message"
2662 msgstr "Предупреждение"
2663
2664 #: field.sre.creator.label:4248 field.ssubn.creator.label:4350
2665 #: field.sdistn.creator.label:4411 field.siss.creator.label:4502
2666 #: field.sitem.creator.label:4612 field.sin.creator.label:4657
2667 #: field.act.creator.label:6015 field.acqpron.creator.label:6802
2668 #: field.acqpl.creator.label:7555 field.acqpo.creator.label:7602
2669 #: field.acqpoh.creator.label:7644 field.acqpon.creator.label:7676
2670 #: field.jub.creator.label:7757 field.acqlih.creator.label:7805
2671 #: field.acqlin.creator.label:7870 field.acqdfa.creator.label:8462
2672 #: field.acqcle.creator.label:8563 field.acqscle.creator.label:8591
2673 #: field.uvs.creator.label:9355 field.cfdfs.creator.label:9615
2674 #: field.rocit.creator.label:10262
2675 msgid "Creator"
2676 msgstr "Создатель"
2677
2678 #: field.asvq.id.label:1790
2679 msgid "Question ID"
2680 msgstr "ID вопроса"
2681
2682 #: class.acqpon.label:7672
2683 msgid "PO Note"
2684 msgstr "Примечание  PO"
2685
2686 #: field.czs.transmission_format.label:893
2687 msgid "Transmission Format"
2688 msgstr "Формат трансмиссии"
2689
2690 #: field.acqpoh.audit_action.label:7641 field.acqlih.audit_action.label:7803
2691 msgid "Audit Action"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: field.chddv.active_date.label:2776
2695 msgid "Active Date"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: field.qsf.subfield_type.label:8868
2699 msgid "Subfield Type"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: field.acqfsrcct.amount.label:7398
2703 msgid "Total Credits to Funding Source"
2704 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
2705
2706 #: class.mct.label:2554
2707 msgid "Collections Tracker"
2708 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
2709
2710 #: field.qsi.grouped_by.label:9002
2711 msgid "Is Grouped By"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: field.crad.tag.label:755
2715 msgid "MARC Tag"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: field.czs.db.label:891
2719 msgid "DB"
2720 msgstr "DB"
2721
2722 #: field.vibtf.field.label:220 field.vqbra.field.label:431
2723 #: field.vqara.field.label:548 field.cmsa.field.label:2292
2724 msgid "Field"
2725 msgstr "Поле"
2726
2727 #: field.atb.org.label:2969 field.acpl.owning_lib.label:4134
2728 #: field.acplg.owner.label:4161 field.sre.owning_lib.label:4256
2729 msgid "Owning Org Unit"
2730 msgstr "Собственная организационная единица"
2731
2732 #: field.scap.chron_5.label:4294
2733 msgid "Chron 5"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: field.scap.chron_4.label:4293
2737 msgid "Chron 4"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: field.mbts.xact_finish.label:1827 field.mbtslv.xact_finish.label:1848
2741 msgid "Transaction Finish Time"
2742 msgstr "Время завершения транзакции"
2743
2744 #: field.scap.chron_1.label:4290
2745 msgid "Chron 1"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: field.scap.chron_3.label:4292
2749 msgid "Chron 3"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: field.scap.chron_2.label:4291
2753 msgid "Chron 2"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: field.accs.start_time.label:170 field.atev.start_time.label:1110
2757 #: field.bresv.start_time.label:3986 field.uvva.start_time.label:9514
2758 msgid "Start Time"
2759 msgstr "Время начала"
2760
2761 #: class.xop.label:9202 class.xser.label:9220
2762 msgid "Operator Expression"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: field.rxbt.total.label:8369
2766 msgid "Total Billing Amount"
2767 msgstr "Общая сумма счетов"
2768
2769 #: field.circ.xact_finish.label:3632 field.combcirc.xact_finish.label:3705
2770 #: field.acirc.xact_finish.label:3774 field.bresv.xact_finish.label:3977
2771 #: field.mbt.xact_finish.label:5701 field.rodcirc.xact_finish.label:10210
2772 msgid "Transaction Finish Date/Time"
2773 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
2774
2775 #: field.acqedim.translate_time.label:8106
2776 msgid "Time Translated"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: class.acqfdt.label:7277
2780 msgid "Total Debit from Fund"
2781 msgstr "Всего списать с фонда"
2782
2783 #: field.vmp.name.label:196 field.viiad.name.label:293
2784 #: field.vbq.name.label:334 field.vaq.name.label:474 field.vms.name.label:589
2785 #: field.cgf.name.label:693 field.cin.name.label:711 field.crad.name.label:750
2786 #: field.csc.name.label:784 field.cza.name.label:916
2787 #: field.atevdef.name.label:1075 field.atul.name.label:1199
2788 #: field.ccm.name.label:1252 field.bpt.name.label:1337
2789 #: field.chmw.name.label:1429 field.ccmw.name.label:1460
2790 #: field.cclg.name.label:1627 field.ccls.name.label:1644
2791 #: field.aus.name.label:1888 field.acs.name.label:2031
2792 #: field.acsaf.name.label:2058 field.at.name.label:2106
2793 #: field.aba.name.label:2125 field.cxt.name.label:2272
2794 #: field.cmc.name.label:2310 field.cmf.name.label:2337
2795 #: field.acnc.name.label:2413 field.chdd.name.label:2753
2796 #: field.cust.name.label:3017 field.auss.name.label:3460
2797 #: field.acpl.name.label:4132 field.acplg.name.label:4159
2798 #: field.asv.name.label:4905 field.aou.name.label:5310
2799 #: field.asc.name.label:5441 field.actsc.name.label:5494
2800 #: field.cnct.name.label:5594 field.act.name.label:6019
2801 #: field.cbt.name.label:6638 field.acqipm.name.label:6818
2802 #: field.acqpc.name.label:6986 field.acqf.name.label:7217
2803 #: field.acqfsum.name.label:7459 field.acqpl.name.label:7550
2804 #: field.acqpo.name.label:7605 field.acqpoh.name.label:7652
2805 #: field.acqlia.attr_name.label:7891 field.acqphsm.name.label:8028
2806 #: field.qbv.name.label:8903 field.uvs.name.label:9353
2807 #: field.cfdfs.name.label:9613
2808 msgid "Name"
2809 msgstr "Имя"
2810
2811 #: class.aaasc.label:10533
2812 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: field.clm.code.label:2228 field.bre.language.label:2596
2816 msgid "Language Code"
2817 msgstr "Код языка"
2818
2819 #: field.au.ws_ou.label:2833
2820 msgid "Workstation Org Unit"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: class.vmp.label:192
2824 msgid "Bib Import Merge Profile"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: field.qseq.seq_no.label:8843 field.qsf.seq_no.label:8867
2828 #: field.qfpd.seq_no.label:8892 field.qxp.seq_no.label:8920
2829 #: field.qcb.seq_no.label:8948 field.qfr.seq_no.label:8969
2830 #: field.qrc.seq_no.label:8985 field.qsi.seq_no.label:8999
2831 #: field.qobi.seq_no.label:9014 field.xbet.seq_no.label:9028
2832 #: field.xbind.seq_no.label:9043 field.xbool.seq_no.label:9057
2833 #: field.xcase.seq_no.label:9071 field.xcast.seq_no.label:9086
2834 #: field.xcol.seq_no.label:9103 field.xex.seq_no.label:9118
2835 #: field.xfunc.seq_no.label:9133 field.xin.seq_no.label:9149
2836 #: field.xisnull.seq_no.label:9166 field.xnull.seq_no.label:9181
2837 #: field.xnum.seq_no.label:9194 field.xop.seq_no.label:9207
2838 #: field.xser.seq_no.label:9225 field.xstr.seq_no.label:9239
2839 #: field.xsubq.seq_no.label:9252
2840 msgid "Sequence Number"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:178
2844 msgid "Last Checkin Scan Time"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: field.uvuv.res_text.label:9556
2848 msgid "Result Text"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: field.vii.call_number.label:246 field.viiad.call_number.label:298
2852 #: field.auricnm.call_number.label:2522
2853 #: field.combcirc.copy_call_number.label:3717
2854 #: field.acirc.copy_call_number.label:3790
2855 msgid "Call Number"
2856 msgstr "Шифр хранения документов"
2857
2858 #: field.atev.template_output.label:1115
2859 msgid "Template Output"
2860 msgstr "Шаблон выходной"
2861
2862 #: field.acqdf.id.label:8407 field.acqdfe.formula.label:8430
2863 msgid "Formula ID"
2864 msgstr "ID Формулы"
2865
2866 #: field.act.mint_condition.label:6037
2867 msgid "Mint Condition?"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: field.circbyyr.is_renewal.label:10174
2871 msgid "Renewal"
2872 msgstr "Обновления"
2873
2874 #: class.bram.label:3943
2875 msgid "Resource Attribute Map"
2876 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
2877
2878 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:9972
2879 msgid "User Home Library Link"
2880 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
2881
2882 #: class.cbc.label:10473
2883 msgid "Barcode Completions"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: field.acqpc.role.label:6987
2887 msgid "Role"
2888 msgstr "Роль"
2889
2890 #: field.au.day_phone.label:2844 field.stgu.day_phone.label:8662
2891 msgid "Daytime Phone"
2892 msgstr "Дневной телефон"
2893
2894 #: field.bresv.email_notify.label:4002 field.ahr.email_notify.label:5023
2895 #: field.ahopl.email_notify.label:5150 field.alhr.email_notify.label:5226
2896 msgid "Notify by Email?"
2897 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
2898
2899 #: field.acqlisum.invoice_count.label:10074
2900 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:10094
2901 msgid "Invoice Count"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: class.mups.label:77
2905 msgid "User Payment Summary"
2906 msgstr "Оплата резюме пользователя"
2907
2908 #: field.acqinv.recv_method.label:6837
2909 msgid "Receive Method"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: field.au.notes.label:2877
2913 msgid "User Notes"
2914 msgstr "Примечания пользователя"
2915
2916 #: field.asc.id.label:5440 field.actsc.id.label:5493
2917 #: field.stgsc.statcat.label:8715
2918 msgid "Stat Cat ID"
2919 msgstr "ID Stat Cat"
2920
2921 #: field.acqexr.from_currency.label:6744
2922 msgid "From Currency"
2923 msgstr "Из валют"
2924
2925 #: field.mrd.enc_level.label:3293
2926 msgid "ELvl"
2927 msgstr "ELvl"
2928
2929 #: field.qsq.use_all.label:8822
2930 msgid "Use ALL"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: class.atreact.label:998
2934 msgid "Trigger Event Reactor"
2935 msgstr "Реактор триггера событий"
2936
2937 #: field.acqf.combined_balance.label:7234
2938 msgid "Combined Balance"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: field.acqii.po_item.label:6917 class.acqpoi.label:7706
2942 msgid "Purchase Order Item"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: field.ahr.selection_ou.label:5040 field.ahopl.selection_ou.label:5167
2946 #: field.alhr.selection_ou.label:5241
2947 msgid "Selection Locus"
2948 msgstr "Выбор места"
2949
2950 #: field.atenv.collector.label:1035
2951 msgid "Collector"
2952 msgstr "Коллектор"
2953
2954 #: class.acqafet.label:7355
2955 msgid "All Fund Encumbrance Total"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: field.pgt.children.label:6094
2959 msgid "Child Groups"
2960 msgstr "Детские группы"
2961
2962 #: field.accs.last_checkin_time.label:177
2963 msgid "Last Checkin Time"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: field.bre.tcn_value.label:2592 field.rmsr.tcn_value.label:8265
2967 #: field.rssr.tcn_value.label:8289 field.rsr.tcn_value.label:8309
2968 msgid "TCN Value"
2969 msgstr "TCN значение"
2970
2971 #: field.act.location.label:6022 field.acqdfe.location.label:8434
2972 msgid "Location"
2973 msgstr "Местонахождение"
2974
2975 #: class.cmpcvm.label:9327
2976 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: class.cam.label:2379
2980 msgid "Audience Map"
2981 msgstr "Список группы"
2982
2983 #: field.acqpro.prepayment_required.label:6774
2984 #: field.acqpo.prepayment_required.label:7607
2985 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:7654
2986 msgid "Prepayment Required"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: field.au.profile.label:2865 field.stgu.profile.label:8655
2990 msgid "Main (Profile) Permission Group"
2991 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
2992
2993 #: field.vmsp.subfield.label:614 field.vmsq.subfield.label:649
2994 #: field.mfr.subfield.label:3113 field.smhc.subfield.label:4688
2995 #: field.acqphsm.subfield.label:8029 class.qsf.label:8863
2996 #: field.bmpc.subfield.label:9265 field.cmpcsm.subfield.label:9312
2997 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:9331 field.uvu.subfield.label:9462
2998 msgid "Subfield"
2999 msgstr "Подполе"
3000
3001 #: field.acn.creator.label:2465 field.sunit.creator.label:4552
3002 #: field.acp.creator.label:5940
3003 msgid "Creating User"
3004 msgstr "Создание пользователей"
3005
3006 #: field.sunit.holdable.label:4562 field.acp.holdable.label:5950
3007 msgid "Is Holdable"
3008 msgstr "Сохраняющий"
3009
3010 #: field.acqlin.id.label:7868
3011 msgid "PO Line Item Note ID"
3012 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3013
3014 #: class.ergbhu.label:8386
3015 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3016 msgstr ""
3017 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3018 "(OCLC пакет обновления)"
3019
3020 #: class.acqftr.label:7047
3021 msgid "Fund Transfer"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: field.circ.max_fine.label:3620 field.combcirc.max_fine.label:3693
3025 #: field.acirc.max_fine.label:3762 field.brt.max_fine.label:3833
3026 #: field.bresv.max_fine.label:3995 field.crmf.amount.label:6077
3027 #: field.rodcirc.max_fine.label:10199
3028 msgid "Max Fine Amount"
3029 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3030
3031 #: field.act.deposit.label:6027
3032 msgid "Deposit?"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: field.auss.target.label:3464 field.acqii.target.label:6918
3036 #: field.acqpoi.target.label:7717
3037 msgid "Target"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: field.qfr.subquery.label:8965
3041 msgid "Subquery ID"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: field.acqftm.tag.label:10387
3045 msgid "Tag ID"
3046 msgstr "Идентификатор тега"
3047
3048 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1590 class.chdd.label:2750
3049 #: field.chddv.hard_due_date.label:2774
3050 msgid "Hard Due Date"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: field.ahr.hold_type.label:5028 field.ahopl.hold_type.label:5155
3054 #: field.alhr.hold_type.label:5231
3055 msgid "Hold Type"
3056 msgstr "Тип хранения"
3057
3058 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:7185
3059 msgid "Origin Currency"
3060 msgstr "Происхождение валюты"
3061
3062 #: field.acqda.credit_amount.label:8496
3063 msgid "Credit Amount"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: field.au.alias.label:2872
3067 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3068 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3069
3070 #: field.aou.children.label:5304
3071 msgid "Subordinate Organizational Units"
3072 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3073
3074 #: field.mfr.value.label:3115
3075 msgid "Normalized Value"
3076 msgstr "Нормированное значение"
3077
3078 #: field.accs.checkout_workstation.label:171
3079 msgid "Checkout Workstation"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: class.cxt.label:2270
3083 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3084 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3085
3086 #: class.acqmapinv.label:10410
3087 msgid "Acq Map to Invoice View"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: field.acqf.allocation_total.label:7230
3091 msgid "Allocation Total"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: field.accs.last_renewal_time.label:172
3095 msgid "Last Renewal Time"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: class.acs.label:2028
3099 msgid "Authority Control Set"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: field.jub.source_label.label:7754 field.acqlih.source_label.label:7816
3103 msgid "Source Label"
3104 msgstr "Ярлык источника"
3105
3106 #: field.acsaf.id.label:2052
3107 msgid "Control Set Authority Field ID"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5027
3111 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5154
3112 #: field.alhr.fulfillment_time.label:5230
3113 msgid "Fulfillment Date/Time"
3114 msgstr "Дата/Время выполнения"
3115
3116 #: field.ausp.note.label:3386 field.srlu.note.label:4475
3117 #: field.mg.note.label:5659 field.mwp.note.label:5808
3118 #: field.mgp.note.label:5826 field.mckp.note.label:5914
3119 #: field.mp.note.label:6310 field.mbp.note.label:6338
3120 #: field.mndp.note.label:6366 field.mdp.note.label:6388
3121 #: field.mb.note.label:6554 field.acqinv.note.label:6842
3122 #: field.acqie.note.label:6874 field.acqii.note.label:6912
3123 #: field.acqftr.note.label:7056 field.acqfscred.note.label:7141
3124 #: field.acqofscred.note.label:7173 field.acqfa.note.label:7493
3125 #: field.acqfap.note.label:7527 field.acqpoi.note.label:7714
3126 #: field.acqlid.note.label:7915 field.acqcle.note.label:8564
3127 #: field.acqscle.note.label:8592
3128 msgid "Note"
3129 msgstr "Примечание"
3130
3131 #: class.ccnbi.label:4050
3132 msgid "Call Number Bucket Item"
3133 msgstr "Шифр единицы Корзины"
3134
3135 #: class.xbet.label:9023
3136 msgid "Between Expression"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: field.ateo.events.label:941
3140 msgid "Events"
3141 msgstr "События"
3142
3143 #: field.act.circ_lib.label:6020 field.rocit.circ_lib.label:10261
3144 msgid "Circ Lib"
3145 msgstr "Circ Lib"
3146
3147 #: field.acn.id.label:2469
3148 msgid "Call Number/Volume ID"
3149 msgstr "ID Шифра/Тома"
3150
3151 #: field.qfr.join_type.label:8970
3152 msgid "Join Type"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: class.vqar.label:493
3156 msgid "Queued Authority Record"
3157 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3158
3159 #: field.bresv.capture_staff.label:4001
3160 msgid "Capture Staff"
3161 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
3162
3163 #: field.circ.aaasc_entries.label:3648 field.combcirc.aaasc_entries.label:3723
3164 #: field.acirc.aaasc_entries.label:3796
3165 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: class.acqclpa.label:8621 field.acrlid.claim_policy_action.label:10058
3169 msgid "Claim Policy Action"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: field.chmw.id.label:1428
3173 msgid "Hold Weights ID"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: field.bresv.payments.label:3981 field.mbt.payments.label:5707
3177 msgid "Payment Line Items"
3178 msgstr "Плата за единицы строки"
3179
3180 #: field.sra.multiplier.label:4825
3181 msgid "Multiplier"
3182 msgstr "Множитель"
3183
3184 #: field.uvs.id.label:9352
3185 msgid "Session ID"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: field.atul.run_time.label:1204
3189 msgid "Event Run Time"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: field.stgu.row_date.label:8653 field.stgc.row_date.label:8673
3193 #: field.stgma.row_date.label:8683 field.stgba.row_date.label:8698
3194 #: field.stgsc.row_date.label:8713
3195 msgid "Row Date"
3196 msgstr "Данные ряда"
3197
3198 #: class.qobi.label:9010
3199 msgid "Order By Item"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: class.cblvl.label:4804
3203 msgid "Bib Level Map"
3204 msgstr "Карта биб. уровня"
3205
3206 #: field.vmp.replace_spec.label:198
3207 msgid "Replace Specification"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: class.mcp.label:3248 field.mdp.cash_payment.label:6395
3211 msgid "Cash Payment"
3212 msgstr "Наличный расчёт"
3213
3214 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5025 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5152
3215 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5228
3216 msgid "Fulfilling Library"
3217 msgstr "Выполняющая библиотека"
3218
3219 #: field.rocit.shelving_location.label:10251
3220 msgid "Shelving Location Name"
3221 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3222
3223 #: field.atc.id.label:1942 field.artc.id.label:6484 field.ahtc.id.label:6519
3224 #: field.iatc.id.label:10118
3225 msgid "Transit ID"
3226 msgstr "ID транзита"
3227
3228 #: field.mcrp.note.label:5563
3229 msgid "Payment Note"
3230 msgstr "Квитанция"
3231
3232 #: field.atul.start_time.label:1205
3233 msgid "Event Start Time"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: class.fdoc.label:6598
3237 msgid "IDL Field Doc"
3238 msgstr "Документ поля IDL"
3239
3240 #: field.sunit.total_circ_count.label:4579
3241 #: field.acp.total_circ_count.label:5965
3242 msgid "Total Circulations"
3243 msgstr "Общая циркуляция"
3244
3245 #: field.ccmm.script_test.label:1593
3246 msgid "Script Test"
3247 msgstr "Сценарий испытаний"
3248
3249 #: field.qobi.id.label:9012
3250 msgid "Order By Item ID"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: field.uvsbrem.id.label:9393
3254 msgid "Bucket Item ID"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: field.vqbr.import_items.label:386
3258 msgid "Import Items"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: field.ahr.sms_carrier.label:5033 field.ahopl.sms_carrier.label:5160
3262 msgid "Notifications SMS Carrier"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: field.vms.id.label:588
3266 msgid "Match Set ID"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: field.bre.create_date.label:2580 field.au.create_date.label:2842
3270 #: field.circ.create_time.label:3634 field.combcirc.create_time.label:3707
3271 #: field.acirc.create_time.label:3776
3272 msgid "Record Creation Date/Time"
3273 msgstr "Дата/Время создания записи"
3274
3275 #: field.ocirccount.claims_returned.label:3558
3276 #: field.ocirclist.claims_returned.label:3600
3277 msgid "Claims Returned"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: field.chmw.request_ou.label:1431 field.chmm.request_ou.label:1519
3281 #: field.bresv.request_lib.label:3999
3282 msgid "Request Library"
3283 msgstr "Запрос библиотеки"
3284
3285 #: field.asvr.usr.label:1979
3286 msgid "Responding User"
3287 msgstr "Ответить пользователю"
3288
3289 #: class.atval.label:982
3290 msgid "Trigger Condition Validator"
3291 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3292
3293 #: class.acqexr.label:6741
3294 msgid "Exchange Rate"
3295 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3296
3297 #: field.qxp.table_alias.label:8922 field.qfr.table_alias.label:8967
3298 #: field.xcol.table_alias.label:9104
3299 msgid "Table Alias"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: field.vbq.complete.label:335 field.vaq.complete.label:475
3303 #: field.acqinv.complete.label:6843 field.stgu.complete.label:8666
3304 #: field.stgc.complete.label:8676 field.stgma.complete.label:8691
3305 #: field.stgba.complete.label:8706 field.stgsc.complete.label:8717
3306 msgid "Complete"
3307 msgstr "Завершено"
3308
3309 #: field.cnct.id.label:5592
3310 msgid "Non-cat Type ID"
3311 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3312
3313 #: field.qdt.id.label:8854
3314 msgid "Datatype ID"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1069
3318 msgid "Failure Cleanup"
3319 msgstr "Неудача Очистки"
3320
3321 #: field.ccmm.circulate.label:1586 field.act.circulate.label:6026
3322 msgid "Circulate?"
3323 msgstr "Циркулировать?"
3324
3325 #: field.chmw.usr_grp.label:1435 field.chmm.usr_grp.label:1523
3326 msgid "User Permission Group"
3327 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3328
3329 #: field.acqclet.library_initiated.label:8530
3330 msgid "Library Initiated"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4003
3334 msgid "Attribute Value Maps"
3335 msgstr "Карты значения атрибутов"
3336
3337 #: field.scap.start_date.label:4280 field.ssub.start_date.label:4319
3338 msgid "Start Date"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: field.acn.label_class.label:2477
3342 msgid "Classification Scheme"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: class.mb.label:6548
3346 msgid "Billing Line Item"
3347 msgstr "Выставление счета единице строки"
3348
3349 #: field.brav.attr_val_maps.label:3925
3350 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3351 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
3352
3353 #: field.cxt.prefix.label:2274
3354 msgid "Namespace Prefix"
3355 msgstr "Префикс пространства имён"
3356
3357 #: class.mucs.label:5644
3358 msgid "User Circulation Summary"
3359 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3360
3361 #: class.ocirccount.label:3523
3362 msgid "Open Circulation Count"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: field.cmcts.id.label:9842 field.cmfts.id.label:9867
3366 msgid "Map ID"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: class.asq.label:4954
3370 msgid "Search Query"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: field.brt.catalog_item.label:3835 field.brsrc.catalog_item.label:3873
3374 msgid "Catalog Item"
3375 msgstr "Единица каталога"
3376
3377 #: field.mbts.last_billing_note.label:1818
3378 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:1839
3379 #: field.rccbs.last_billing_note.label:9989
3380 msgid "Last Billing Note"
3381 msgstr "Заметка Последнего счета"
3382
3383 #: field.czs.port.label:890
3384 msgid "Port"
3385 msgstr "Порт"
3386
3387 #: class.acqlid.label:7901
3388 msgid "Line Item Detail"
3389 msgstr "Детали единицы строки"
3390
3391 #: field.crad.sorter.label:754
3392 msgid "Sorter?"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: class.sasum.label:4669
3396 msgid "All Issues' Summaries"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: class.ahrcc.label:6461
3400 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3401 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3402
3403 #: field.ccmm.renewals.label:1591
3404 msgid "Renewals Override"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: field.acn.label_sortkey.label:2476
3408 msgid "Call Number Sort Key"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: class.moucs.label:6160
3412 msgid "Open User Circulation Summary"
3413 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3414
3415 #: field.acqf.propagate.label:7222 field.acqfsum.propagate.label:7464
3416 msgid "Propagate"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: field.circ.aaactsc_entries.label:3647
3420 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:3722
3421 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:3795
3422 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: field.bre.author_field_entries.label:2602
3426 msgid "Indexed Author Field Entries"
3427 msgstr "Индексированные записи поля автора"
3428
3429 #: class.sre.label:4243
3430 msgid "Serial Record Entry"
3431 msgstr "Ввод серийной записи"
3432
3433 #: field.vqbrad.remove.label:414 field.vqarad.remove.label:531
3434 msgid "Remove RegExp"
3435 msgstr "Удалить RegExp"
3436
3437 #: field.chmm.holdable.label:1532 field.act.holdable.label:6029
3438 msgid "Holdable?"
3439 msgstr "Удерживаемый"
3440
3441 #: field.acsaf.control_set.label:2054 field.at.control_set.label:2105
3442 #: field.are.control_set.label:2178
3443 msgid "Control Set"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: class.mobts.label:2791
3447 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3448 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
3449
3450 #: field.act.circ_as_type.label:6033
3451 msgid "Circ As Type"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: field.acqedim.message_type.label:8114
3455 msgid "Message Type"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: class.vbq.label:330
3459 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3460 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
3461
3462 #: field.aupr.uuid.label:1876
3463 msgid "UUID"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: field.aur.hold.label:6676
3467 msgid "Place Hold"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: class.act.label:6011
3471 msgid "Asset Copy Template"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: field.artc.persistant_transfer.label:6485
3475 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:6520
3476 msgid "Is Persistent?"
3477 msgstr "Является постоянным?"
3478
3479 #: class.cwa.label:1490
3480 msgid "Matrix Weight Association"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: field.au.net_access_level.label:2860
3484 msgid "Internet Access Level"
3485 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
3486
3487 #: class.xsubq.label:9247
3488 msgid "Subquery Expression"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: field.qfs.return_type.label:8880
3492 msgid "Return Type"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: field.mcrp.payment_type.label:5566 field.mwp.payment_type.label:5812
3496 #: field.mgp.payment_type.label:5830 field.mckp.payment_type.label:5918
3497 #: field.mp.payment_type.label:6312 field.mbp.payment_type.label:6340
3498 #: field.mndp.payment_type.label:6368 field.mdp.payment_type.label:6390
3499 msgid "Payment Type"
3500 msgstr "Способ оплаты"
3501
3502 #: class.acplgm.label:4179
3503 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: class.ctcl.label:9828
3507 msgid "Text Search Configs"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4371
3511 msgid "Receive Unit Template"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:9988
3515 msgid "Last Billing Date/Time"
3516 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
3517
3518 #: field.mcrp.amount_collected.label:5561
3519 #: field.mwp.amount_collected.label:5806 field.mgp.amount_collected.label:5824
3520 #: field.mckp.amount_collected.label:5910
3521 msgid "Amount Collected"
3522 msgstr "Инкассированная сумма"
3523
3524 #: field.ahr.current_copy.label:5022 field.ahopl.current_copy.label:5149
3525 #: field.alhr.current_copy.label:5225
3526 msgid "Currently Targeted Copy"
3527 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
3528
3529 #: field.qbv.actual_value.label:8908
3530 msgid "Actual Value"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: class.are.label:2166
3534 msgid "Authority Record Entry"
3535 msgstr "Ввод авторитетной записи"
3536
3537 #: field.jub.order_summary.label:7769
3538 msgid "Order Summary"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: class.acqfs.label:7107 field.acqfsrcct.funding_source.label:7397
3542 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:7407
3543 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:7417
3544 #: field.acqfa.funding_source.label:7490
3545 #: field.acqfap.funding_source.label:7522
3546 msgid "Funding Source"
3547 msgstr "Источник финансирования"
3548
3549 #: field.acqft.owner.label:10366
3550 msgid "Fund Tag Owner"
3551 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
3552
3553 #: class.acqfa.label:7486
3554 msgid "Fund Allocation"
3555 msgstr "Ассигнование"
3556
3557 #: field.auoi.id.label:676
3558 msgid "Opt-in ID"
3559 msgstr "Opt-in ID"
3560
3561 #: field.asvq.answers.label:1788
3562 msgid "Answers"
3563 msgstr "Ответы"
3564
3565 #: field.rocit.stat_cat_1.label:10252
3566 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3567 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
3568
3569 #: field.rocit.stat_cat_2.label:10253
3570 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3571 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
3572
3573 #: field.bre.identifier_field_entries.label:2601
3574 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: field.acsaf.sub_entries.label:2060
3578 msgid "Subordinate Entries"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: field.cza.truncation.label:920
3582 msgid "Truncation"
3583 msgstr "Усечение"
3584
3585 #: class.cbfp.label:2361
3586 msgid "Fingerprint Definition"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: field.afs.applied_time.label:8729
3590 msgid "Applied Time"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: class.acqipm.label:6815
3594 msgid "Invoice Payment Method"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: class.asva.label:6117
3598 msgid "Survey Answer"
3599 msgstr "Обзор ответа"
3600
3601 #: class.mra.label:799
3602 msgid "SVF Record Attribute"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: field.ahr.transit.label:5020 field.ahopl.transit.label:5147
3606 #: field.alhr.transit.label:5223
3607 msgid "Transit"
3608 msgstr "Транзит"
3609
3610 #: field.atevdef.max_delay.label:1071
3611 msgid "Max Event Validity Delay"
3612 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
3613
3614 #: field.uvs.container.label:9356
3615 msgid "Record Container"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: field.acqdf.skip_count.label:8410
3619 msgid "Skip Count"
3620 msgstr "Подсчёт пропусков"
3621
3622 #: field.bpbcm.peer_record.label:1354
3623 msgid "Peer Record"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: field.circ.grace_period.label:3627 field.combcirc.grace_period.label:3700
3627 #: field.acirc.grace_period.label:3769
3628 msgid "Grace Period"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: field.bresv.capture_time.label:3988
3632 msgid "Capture Time"
3633 msgstr "Время захвата"
3634
3635 #: class.acqafat.label:7345
3636 msgid "All Fund Allocation Total"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: field.asv.start_date.label:4910
3640 msgid "Survey Start Date/Time"
3641 msgstr "Дата/время начала опроса"
3642
3643 #: class.acqlilad.label:8052
3644 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
3645 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
3646
3647 #: field.au.checkouts.label:2826
3648 msgid "All Circulations"
3649 msgstr "Все циркуляции"
3650
3651 #: field.aouctn.sibling_order.label:5393
3652 msgid "Sibling Sort Order"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: field.aws.name.label:1237
3656 msgid "Workstation Name"
3657 msgstr "Имя рабочей станции"
3658
3659 #: field.circ.parent_circ.label:3638 field.acirc.parent_circ.label:3780
3660 msgid "Parent Circulation"
3661 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
3662
3663 #: class.ccnb.label:5411
3664 msgid "Call Number Bucket"
3665 msgstr "Корзина шифров"
3666
3667 #: field.ssub.scaps.label:4325
3668 msgid "Captions and Patterns"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:5026
3672 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:5153
3673 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:5229
3674 msgid "Fulfilling Staff"
3675 msgstr "Исполняющий персонал"
3676
3677 #: field.acqinv.entries.label:6844 field.jub.invoice_entries.label:7768
3678 msgid "Invoice Entries"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: field.mp.work_payment.label:6319 field.mbp.work_payment.label:6347
3682 #: field.mndp.work_payment.label:6371
3683 msgid "Work Payment Detail"
3684 msgstr "Детали оплаты труда"
3685
3686 #: class.acqfsb.label:7425
3687 msgid "Fund Spent Balance"
3688 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
3689
3690 #: field.mrd.lit_form.label:3298
3691 msgid "LitF"
3692 msgstr "LitF"
3693
3694 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:9780
3695 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: field.auss.query_type.label:3463
3699 msgid "Query Type"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: field.acqfet.amount.label:7297
3703 msgid "Total Encumbrance Amount"
3704 msgstr "Общая сумма обременения"
3705
3706 #: field.aua.valid.label:3415 field.acqpca.valid.label:7023
3707 msgid "Valid Address?"
3708 msgstr "Адрес верный?"
3709
3710 #: field.acqclpa.action.label:8626
3711 msgid "Action (Event Type)"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: class.aouhoo.label:2640 field.aou.hours_of_operation.label:5334
3715 msgid "Hours of Operation"
3716 msgstr "Часы работы"
3717
3718 #: field.cmrtm.blvl_val.label:9640
3719 msgid "BLvl Value"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: field.acqedim.error.label:8112
3723 msgid "Error"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: field.aws.circulations.label:1240 field.sunit.circulations.label:4578
3727 #: field.aou.circulations.label:5320 field.acp.circulations.label:5964
3728 msgid "Circulations"
3729 msgstr "Циркуляции"
3730
3731 #: field.brsrc.overbook.label:3865
3732 msgid "Overbook"
3733 msgstr "Регистрировать большее количество"
3734
3735 #: field.acqinv.id.label:6832
3736 msgid "Internal Invoice ID"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: field.acqfscred.deadline_date.label:7142
3740 msgid "Deadline Date"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: field.aou.resv_pickups.label:5329
3744 msgid "Reservation Pickups"
3745 msgstr "Списки  предварительного заказа"
3746
3747 #: field.asv.id.label:4904
3748 msgid "Survey ID"
3749 msgstr "ID Опроса"
3750
3751 #: field.rccc.patron_county.label:9916
3752 msgid "Patron County"
3753 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
3754
3755 #: class.acqim.label:1286
3756 msgid "Invoice Method used by Vendor"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:7715
3760 msgid "Estimated Cost"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: field.crahp.prox.label:6063
3764 msgid "Allowed Proximity"
3765 msgstr "Разрешенное соседство"
3766
3767 #: field.atb.layout.label:2972
3768 msgid "Layout"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: field.qdt.datatype_name.label:8855
3772 msgid "Datatype Name"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: field.mbt.grocery.label:5704
3776 msgid "Grocery Billing link"
3777 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
3778
3779 #: field.vbq.match_set.label:337 field.vaq.match_set.label:477
3780 #: field.vmsp.match_set.label:610 field.vmsq.match_set.label:646
3781 msgid "Match Set"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: field.aou.id.label:5307
3785 msgid "Organizational Unit ID"
3786 msgstr "ID организационной единицы"
3787
3788 #: field.crahp.id.label:6061 field.crmf.id.label:6078
3789 msgid "Rule ID"
3790 msgstr "Правило ID"
3791
3792 #: field.acqinv.inv_ident.label:6839
3793 msgid "Vendor Invoice ID"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: field.cmf.browse_xpath.label:2346
3797 msgid "Browse XPath"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: field.acns.label_sortkey.label:2427 field.acnp.label_sortkey.label:2446
3801 msgid "Label Sort Key"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: field.qseq.parent_query.label:8842
3805 msgid "Parent Query"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:7225
3809 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:7467
3810 msgid "Balance Stop Percent"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: field.atevdef.delay.label:1070
3814 msgid "Processing Delay"
3815 msgstr "Задержка процесса"
3816
3817 #: class.acqfsrcat.label:7405
3818 msgid "Total Allocation to Funding Source"
3819 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
3820
3821 #: class.cust.label:3015
3822 msgid "User Setting Type"
3823 msgstr "Вид установки пользователя"
3824
3825 #: field.qfr.table_name.label:8963
3826 msgid "Table Name"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: field.citm.code.label:4791
3830 msgid "Item Type Code"
3831 msgstr "Код вида единицы"
3832
3833 #: field.au.standing.label:2867
3834 msgid "Standing (unused)"
3835 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
3836
3837 #: field.cracct.password.label:866 field.au.passwd.label:2862
3838 #: field.acqedi.password.label:8068 field.stgu.passwd.label:8657
3839 msgid "Password"
3840 msgstr "Пароль"
3841
3842 #: class.cgf.label:691
3843 msgid "Global Flags and Settings"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: class.acqii.label:6903
3847 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: field.cfdfs.filters.label:9618
3851 msgid "Filters"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: field.cmc.fields.label:2318
3855 msgid "Fields"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1594
3859 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
3860 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
3861
3862 #: field.mg.payments.label:5664
3863 msgid "Payments"
3864 msgstr "Платежи"
3865
3866 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:7811
3867 msgid "Expected Receive Time"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: field.au.usr_activity.label:2886
3871 msgid "User Activity Entries"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: field.bre.title_field_entries.label:2600
3875 msgid "Indexed Title Field Entries"
3876 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
3877
3878 #: field.vii.circ_modifier.label:257 field.viiad.circ_modifier.label:308
3879 #: class.ccm.label:1249 field.chmw.circ_modifier.label:1437
3880 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1467 field.chmm.circ_modifier.label:1525
3881 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1575 field.cclscmm.circ_mod.label:1696
3882 #: field.sunit.circ_modifier.label:4547 field.acp.circ_modifier.label:5935
3883 msgid "Circulation Modifier"
3884 msgstr "Модификатор циркуляции"
3885
3886 #: field.aou.addresses.label:5322 field.acqpro.addresses.label:6770
3887 msgid "Addresses"
3888 msgstr "Адреса"
3889
3890 #: field.acp.peer_records.label:5971
3891 msgid "Peer Records"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: field.vmsp.children.label:617
3895 msgid "Expression Tree Children"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: field.auoi.opt_in_ts.label:681
3899 msgid "Opt-in Date/Time"
3900 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
3901
3902 #: field.afscv.col.label:8746 field.qxp.column_name.label:8923
3903 #: field.qrc.column_name.label:8986 field.xcol.column_name.label:9105
3904 #: field.xfunc.column_name.label:9134
3905 msgid "Column Name"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: field.acqf.year.label:7218 field.acqfsum.year.label:7460
3909 #: field.circbyyr.year.label:10173
3910 msgid "Year"
3911 msgstr "Год"
3912
3913 #: field.cuat.ewho.label:2929
3914 msgid "Event Caller"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: field.rxbt.voided.label:8368
3918 msgid "Voided Billing Amount"
3919 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
3920
3921 #: class.acqfsum.label:7441
3922 msgid "Fund Summary"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: field.jub.estimated_unit_price.label:7761
3926 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:7820
3927 msgid "Estimated Unit Price"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: field.crad.sf_list.label:756
3931 msgid "MARC Subfields"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: field.acs.authority_fields.label:2033
3935 msgid "Controlling Authority Fields"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: class.mbtslv.label:1835
3939 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: field.au.demographic.label:2878
3943 msgid "Demographic Info"
3944 msgstr "Демографическая  информация"
3945
3946 #: class.atb.label:2965
3947 msgid "Custom Toolbar"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: field.mbts.last_payment_note.label:1821
3951 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:1842
3952 #: field.rccbs.last_payment_note.label:9985
3953 msgid "Last Payment Note"
3954 msgstr "Заметка последней оплаты"
3955
3956 #: field.au.expire_date.label:2848
3957 msgid "Privilege Expiration Date"
3958 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
3959
3960 #: field.ac.id.label:5459
3961 msgid "Card ID"
3962 msgstr "ID карточки"
3963
3964 #: field.au.id.label:2852 field.ocirccount.usr.label:3554
3965 #: field.ocirclist.usr.label:3596 field.rud.id.label:8335
3966 msgid "User ID"
3967 msgstr "ID пользователя"
3968
3969 #: field.asc.entries.label:5439 field.actsc.entries.label:5491
3970 #: field.acqpl.entries.label:7553 field.acqdf.entries.label:8411
3971 msgid "Entries"
3972 msgstr "Библиографические записи"
3973
3974 #: field.sunit.dummy_title.label:4558 field.acp.dummy_title.label:5946
3975 msgid "Precat Dummy Title"
3976 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
3977
3978 #: field.asc.sip_format.label:5445 field.actsc.sip_format.label:5499
3979 msgid "SIP Format"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: field.ahr.sms_notify.label:5032 field.ahopl.sms_notify.label:5159
3983 msgid "Notifications SMS Number"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:9915
3987 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
3988 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
3989
3990 #: field.aou.atc_prev_dests.label:5327
3991 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
3992 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
3993
3994 #: field.mcrp.amount.label:5560 field.mwp.amount.label:5805
3995 #: field.mgp.amount.label:5823 field.mckp.amount.label:5909
3996 #: field.mp.amount.label:6308 field.mbp.amount.label:6336
3997 #: field.mndp.amount.label:6364 field.mdp.amount.label:6386
3998 #: field.mb.amount.label:6550 field.acqfscred.amount.label:7140
3999 #: field.acqofscred.amount.label:7172 field.acqfdeb.amount.label:7186
4000 #: field.acqfa.amount.label:7491
4001 msgid "Amount"
4002 msgstr "Сумма"
4003
4004 #: class.mwps.label:90
4005 msgid "Workstation Payment Summary"
4006 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4007
4008 #: field.bre.series_field_entries.label:2603
4009 msgid "Indexed Series Field Entries"
4010 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4011
4012 #: class.bren.label:5627
4013 msgid "Bib Record Note"
4014 msgstr "Примечание биб. записи"
4015
4016 #: field.jub.distribution_formulas.label:7767
4017 msgid "Distribution Formulas"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: field.acqclet.id.label:8526
4021 msgid "Claim Event Type ID"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: field.acnc.id.label:2412
4025 msgid "Call number class ID"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: field.acn.suffix.label:2479 field.au.suffix.label:2868
4029 #: field.cbc.suffix.label:10479
4030 msgid "Suffix"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: field.mrd.type_mat.label:3301
4034 msgid "TMat"
4035 msgstr "TMat"
4036
4037 #: class.mckp.label:5906 field.mdp.check_payment.label:6397
4038 msgid "Check Payment"
4039 msgstr "Оплата чеками"
4040
4041 #: field.rccc.stat_cat_1.label:9919
4042 msgid "Legacy CAT1 Link"
4043 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
4044
4045 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1595
4046 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4047 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4048
4049 #: field.atev.update_time.label:1111 field.ergbhu.holding_update.label:8389
4050 msgid "Update Time"
4051 msgstr "Время обновления"
4052
4053 #: field.acqinv.items.label:6845
4054 msgid "Invoice Items"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: field.au.groups.label:2875
4058 msgid "Additional Permission Groups"
4059 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4060
4061 #: class.cbrebn.label:4091
4062 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4063 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4064
4065 #: field.accs.last_stop_fines.label:173
4066 msgid "Last Stop Fines"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: field.ahr.request_lib.label:5036 field.ahopl.request_lib.label:5163
4070 #: field.alhr.request_lib.label:5237
4071 msgid "Requesting Library"
4072 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4073
4074 #: field.acplg.location_maps.label:4164
4075 msgid "Copy Location Mappings"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: field.srlu.department.label:4474
4079 msgid "Department"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: class.cubin.label:5765
4083 msgid "User Bucket Item Note"
4084 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
4085
4086 #: field.acqliat.id.label:7848
4087 msgid "Alert Text ID"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: field.rud.general_division.label:8337
4091 msgid "General Demographic Division"
4092 msgstr "Общий  демографический отдел"
4093
4094 #: class.cfdfs.label:9605
4095 msgid "FilterDialog Filter Set"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: field.aou.ou_type.label:5311 class.aout.label:5601
4099 msgid "Organizational Unit Type"
4100 msgstr "Тип организационной единицы"
4101
4102 #: field.acqft.map_entries.label:10368
4103 msgid "Map Entries"
4104 msgstr "Карта записей"
4105
4106 #: field.ahr.notify_count.label:5045 field.ahopl.notify_count.label:5172
4107 #: field.alhr.notify_count.label:5246
4108 msgid "Notify Count"
4109 msgstr "Сообщить счёт"
4110
4111 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:7611
4112 msgid "Amount Encumbered"
4113 msgstr "Сумма выделена"
4114
4115 #: field.cmf.facet_xpath.label:2344
4116 msgid "Facet XPath"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: field.act.opac_visible.label:6035
4120 msgid "OPAC Visible?"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:9926
4124 msgid "Legacy CAT2 Value"
4125 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4126
4127 #: field.asv.opac.label:4906
4128 msgid "OPAC Survey?"
4129 msgstr "OPAC обзор?"
4130
4131 #: field.aupr.id.label:1875
4132 msgid "Request ID"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: field.atul.state.label:1209
4136 msgid "Event State"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: field.bre.metarecord.label:2595 class.mmr.label:3121
4140 #: field.rsr.metarecord.label:8305
4141 msgid "Metarecord"
4142 msgstr "Метазапись"
4143
4144 #: field.acqdf.use_count.label:8412 field.rocit.use_count.label:10249
4145 msgid "Use Count"
4146 msgstr "Используй счёт"
4147
4148 #: field.acqda.funding_source_credit.label:8495
4149 msgid "Funding Source Credit"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: field.rccc.stat_cat_2.label:9920
4153 msgid "Legacy CAT2 Link"
4154 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
4155
4156 #: field.acqpon.vendor_public.label:7681 field.acqlin.vendor_public.label:7876
4157 msgid "Vendor Public"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: field.vbm.eg_record.label:452 field.vam.eg_record.label:569
4161 msgid "Evergreen Record"
4162 msgstr "Evergreen запись"
4163
4164 #: field.sdist.display_grouping.label:4376
4165 msgid "Display Grouping"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: field.crad.phys_char_sf.label:763
4169 msgid "Physical Characteristic"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: class.acqlimad.label:7949
4173 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4174 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4175
4176 #: field.pgpt.penalty.label:3340
4177 msgid "Penalty"
4178 msgstr "Наказание"
4179
4180 #: field.aaactsc.xact.label:10524 field.aaasc.xact.label:10536
4181 msgid "Circ"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: class.mccp.label:2241 field.mdp.credit_card_payment.label:6396
4185 msgid "Credit Card Payment"
4186 msgstr "Оплата кредитной картой"
4187
4188 #: field.srlu.reader.label:4473
4189 msgid "Reader"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: class.rlc.label:9793 field.rlc.last_circ_or_create.label:9815
4193 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: field.crad.fixed_field.label:762 field.cmfpm.fixed_field.label:9280
4197 msgid "Fixed Field"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: field.aun.pub.label:1863 field.acpn.pub.label:3082
4201 #: field.acpl.opac_visible.label:4133 field.acplg.opac_visible.label:4160
4202 msgid "Is OPAC Visible?"
4203 msgstr "OPAC  доступен?"
4204
4205 #: field.ssubn.pub.label:4352 field.sdistn.pub.label:4413
4206 #: field.sin.pub.label:4659
4207 msgid "Public?"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: field.asvr.answer_date.label:1973
4211 msgid "Answer Date/Time"
4212 msgstr "Ответ  Дата/Время"
4213
4214 #: field.acqfdeb.id.label:7182
4215 msgid "Debit ID"
4216 msgstr "ID Дебета"
4217
4218 #: field.mbts.xact_type.label:1829 field.mbtslv.xact_type.label:1850
4219 #: field.rccbs.xact_type.label:9979
4220 msgid "Transaction Type"
4221 msgstr "Тип транзакции"
4222
4223 #: field.bresv.end_time.label:3987
4224 msgid "End Time"
4225 msgstr "Время окончания"
4226
4227 #: field.ateo.id.label:937
4228 msgid "Output ID"
4229 msgstr "ID выхода"
4230
4231 #: field.au.billing_address.label:2838
4232 msgid "Physical Address"
4233 msgstr "Физический адрес"
4234
4235 #: field.cza.id.label:914
4236 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4237 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
4238
4239 #: field.qsf.composite_type.label:8866
4240 msgid "Composite Type"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:9396
4244 msgid "Target Biblio Record Entry"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: field.acqfs.allocations.label:7115 field.acqf.allocations.label:7227
4248 msgid "Allocations"
4249 msgstr "Размещение"
4250
4251 #: class.acqfsrcb.label:7415
4252 msgid "Funding Source Balance"
4253 msgstr "Баланс источника финансирования"
4254
4255 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:7184
4256 msgid "Origin Amount"
4257 msgstr "Источник  суммы"
4258
4259 #: field.aur.request_type.label:6675
4260 msgid "Request Type"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: class.brn.label:102
4264 msgid "Record Node"
4265 msgstr "Узел записи"
4266
4267 #: field.circ.circ_type.label:3642 field.combcirc.circ_type.label:3711
4268 #: field.acirc.circ_type.label:3784 class.rcirct.label:8343
4269 #: field.rcirct.type.label:8346 field.rccc.circ_type.label:9899
4270 #: field.rodcirc.circ_type.label:10215
4271 msgid "Circulation Type"
4272 msgstr "Тип циркуляций"
4273
4274 #: class.bpbcm.label:1350
4275 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: class.cbreb.label:4075
4279 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4280 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
4281
4282 #: field.vmsq.id.label:645
4283 msgid "Quality Metric ID"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: class.cmpcsm.label:9308
4287 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: field.rhcrpb.copy_count.label:9728
4291 msgid "Holdable Copy Count"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: field.qsq.id.label:8820
4295 msgid "Query ID"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: field.circ.fine_interval.label:3618 field.combcirc.fine_interval.label:3691
4299 #: field.acirc.fine_interval.label:3760 field.brt.fine_interval.label:3831
4300 #: field.bresv.fine_interval.label:3993
4301 #: field.rodcirc.fine_interval.label:10197
4302 msgid "Fine Interval"
4303 msgstr "Интервал штрафа"
4304
4305 #: field.circ.checkin_workstation.label:3636
4306 #: field.acirc.checkin_workstation.label:3778
4307 msgid "Checkin Workstation"
4308 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
4309
4310 #: field.acqfc.years.label:7071
4311 msgid "Years"
4312 msgstr "Годы"
4313
4314 #: class.aua.label:3403
4315 msgid "User Address"
4316 msgstr "Адрес пользователя"
4317
4318 #: field.atevdef.delay_field.label:1072
4319 msgid "Processing Delay Context Field"
4320 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
4321
4322 #: field.acqfsum.spent_total.label:7471
4323 msgid "Total Spent"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:8549
4327 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:10057
4328 msgid "Lineitem Detail"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: field.qsq.use_distinct.label:8823
4332 msgid "Use DISTINCT"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: field.jub.id.label:7745 field.acqlih.id.label:7804
4336 #: field.acqmapinv.lineitem.label:10460
4337 msgid "Lineitem ID"
4338 msgstr "ID строки"
4339
4340 #: field.aba.maps.label:2129
4341 msgid "Authority Field Maps"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: class.cnal.label:3134
4345 msgid "Net Access Level"
4346 msgstr "Уровень сетевого доступа"
4347
4348 #: field.vii.opac_visible.label:262 field.viiad.opac_visible.label:313
4349 #: field.ccvm.opac_visible.label:843 field.sunit.opac_visible.label:4565
4350 #: field.aou.opac_visible.label:5316 field.asc.opac_visible.label:5442
4351 #: field.actsc.opac_visible.label:5495 field.acp.opac_visible.label:5954
4352 #: field.rocit.opac_visible.label:10264
4353 msgid "OPAC Visible"
4354 msgstr "OPAC  доступен"
4355
4356 #: class.auri.label:2503
4357 msgid "Electronic Access URI"
4358 msgstr "Электронный доступ URI"
4359
4360 #: class.mmrsm.label:3165
4361 msgid "Metarecord Source Map"
4362 msgstr "Карта источника метазаписи"
4363
4364 #: field.atul.target_hold.label:1215
4365 msgid "Target Hold"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: field.ssr.total.label:4890
4369 msgid "Total Results"
4370 msgstr "Общий результат"
4371
4372 #: class.stgba.label:8695
4373 msgid "Billing Address Stage"
4374 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
4375
4376 #: class.cuat.label:2926
4377 msgid "User Activity Type"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: field.artc.reservation.label:6483
4381 msgid "Reservation requiring Transit"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: field.sitem.date_received.label:4621
4385 msgid "Date Received"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: field.mbts.id.label:1817 field.mbtslv.id.label:1838
4389 #: field.bresv.id.label:3975 field.mg.id.label:5658 field.mbt.id.label:5699
4390 #: field.mwp.xact.label:5810 field.mgp.xact.label:5828
4391 #: field.rxbt.xact.label:8366 field.rxpt.xact.label:8377
4392 #: field.rccbs.id.label:9964
4393 msgid "Transaction ID"
4394 msgstr "ID транзакции"
4395
4396 #: field.ahn.notify_time.label:4119
4397 msgid "Notification Date/Time"
4398 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
4399
4400 #: field.auss.create_date.label:3461 field.sre.create_date.label:4247
4401 #: field.scap.create_date.label:4279 field.ssubn.create_date.label:4351
4402 #: field.sdistn.create_date.label:4412 field.siss.create_date.label:4504
4403 #: field.sitem.create_date.label:4614 field.sin.create_date.label:4658
4404 #: field.act.create_date.label:6017 field.rocit.create_date.label:10257
4405 msgid "Create Date"
4406 msgstr "Создать дату"
4407
4408 #: field.artc.transit_copy.label:6490 field.ahtc.transit_copy.label:6525
4409 msgid "Base Transit"
4410 msgstr "База транзитных"
4411
4412 #: field.ccmm.duration_rule.label:1587
4413 msgid "Duration Rule"
4414 msgstr "Срок действия правила"
4415
4416 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1463 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1571
4417 msgid "Copy Circ Lib"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: class.uvuv.label:9542
4421 msgid "URL Verification"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: field.bre.share_depth.label:2594
4425 msgid "Share Depth"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: field.czs.use_perm.label:896
4429 msgid "Use Permission"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:9779
4433 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: class.rtf.label:8156
4437 msgid "Template Folder"
4438 msgstr "Шаблон папки"
4439
4440 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:9992
4441 msgid "User Age Demographic"
4442 msgstr "Демографический возраст пользователя"
4443
4444 #: field.ahn.note.label:4117
4445 msgid "Notification Note"
4446 msgstr "Правильные заметки"
4447
4448 #: field.circ.duration_rule.label:3617 field.combcirc.duration_rule.label:3690
4449 #: field.acirc.duration_rule.label:3759
4450 #: field.rodcirc.duration_rule.label:10196
4451 msgid "Circ Duration Rule"
4452 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
4453
4454 #: field.bravm.attr_value.label:4034
4455 msgid "Attribute Map"
4456 msgstr "Карта атрибутов"
4457
4458 #: field.asv.required.label:4909
4459 msgid "Is Required?"
4460 msgstr "Необходимо?"
4461
4462 #: field.atevparam.value.label:1133
4463 msgid "Parameter Value"
4464 msgstr "Значение параметра"
4465
4466 #: field.mb.voider.label:6557
4467 msgid "Voiding Staff Member"
4468 msgstr "Незанятый сотрудник"
4469
4470 #: field.acqfy.year_end.label:7092
4471 msgid "Year End"
4472 msgstr "Конец года"
4473
4474 #: field.acqpro.url.label:6775 field.uvu.full_url.label:9464
4475 #: field.uvuv.url.label:9551
4476 msgid "URL"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: field.auri.href.label:2506 field.auricnm.uri.label:2521
4480 #: field.sitem.uri.label:4619
4481 msgid "URI"
4482 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
4483
4484 #: class.acqclt.label:8504 field.acqcl.type.label:8548
4485 #: field.acqscl.type.label:8576
4486 msgid "Claim Type"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: field.circ.payments.label:3640 field.combcirc.payments.label:3709
4490 #: field.acirc.payments.label:3782 field.rodcirc.payments.label:10213
4491 msgid "Transaction Payments"
4492 msgstr "Платежи транзакции"
4493
4494 #: field.abaafm.field.label:2149
4495 msgid "Authority Field"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: field.brt.fine_amount.label:3832 field.bresv.fine_amount.label:3994
4499 msgid "Fine Amount"
4500 msgstr "Сумма  штрафа"
4501
4502 #: field.chmw.user_home_ou.label:1430 field.chmm.user_home_ou.label:1518
4503 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:10339 field.rmobbhol.home_ou.label:10353
4504 msgid "User Home Library"
4505 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
4506
4507 #: class.aun.label:1858
4508 msgid "User Note"
4509 msgstr "Примечание пользователя"
4510
4511 #: field.acqedi.id.label:8064
4512 msgid "EDI Account ID"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: field.mp.forgive_payment.label:6320 field.mbp.forgive_payment.label:6348
4516 #: field.mndp.forgive_payment.label:6372
4517 msgid "Forgive Payment Detail"
4518 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
4519
4520 #: class.cclscmm.label:1692
4521 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: field.brsrc.deposit.label:3867 field.sunit.deposit.label:4555
4525 #: field.acp.deposit.label:5943
4526 msgid "Is Deposit Required"
4527 msgstr "Требуемый депозит"
4528
4529 #: field.rhrr.bib_record.label:8357
4530 msgid "Target Bib Record"
4531 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
4532
4533 #: field.ahr.expire_time.label:5024 field.ahopl.expire_time.label:5151
4534 #: field.alhr.expire_time.label:5227
4535 msgid "Hold Expire Date/Time"
4536 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
4537
4538 #: field.bre.full_record_entries.label:2604
4539 msgid "Flattened MARC Fields "
4540 msgstr "Сплющенные MARC поля "
4541
4542 #: class.crad.label:748
4543 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: field.acqpo.amount_spent.label:7612
4547 msgid "Amount Spent"
4548 msgstr "Потраченная сумма"
4549
4550 #: field.crad.string_len.label:761
4551 msgid "String Length"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: class.rr.label:8213
4555 msgid "Report"
4556 msgstr "Отчет"
4557
4558 #: field.cmsa.field_class.label:2291 field.cmf.field_class.label:2335
4559 msgid "Class"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: field.mp.voided.label:6314 field.mbp.voided.label:6342
4563 #: field.mndp.voided.label:6370 field.mdp.voided.label:6394
4564 #: field.mb.voided.label:6556
4565 msgid "Voided?"
4566 msgstr "Аннулирована?"
4567
4568 #: class.viiad.label:289
4569 msgid "Import Item Attribute Definition"
4570 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
4571
4572 #: field.rccc.circ_lib.label:9896
4573 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
4574 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
4575
4576 #: field.aun.id.label:1862 field.acpn.id.label:3080
4577 msgid "Note ID"
4578 msgstr "ID Примечания"
4579
4580 #: field.qfs.is_aggregate.label:8881
4581 msgid "Is Aggregate"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: class.stgc.label:8670
4585 msgid "Card Stage"
4586 msgstr "Этап карточки"
4587
4588 #: class.acplo.label:4205
4589 msgid "Copy/Shelving Location Order"
4590 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
4591
4592 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:9776
4593 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: field.acqpa.valid.label:6958
4597 msgid "Is Valid?"
4598 msgstr "Годен?"
4599
4600 #: field.ancihu.item_type.label:1926 field.citm.value.label:4792
4601 msgid "Item Type"
4602 msgstr "Тип единицы"
4603
4604 #: class.mafe.label:1897
4605 msgid "Author Field Entry"
4606 msgstr "Ввод поля автора"
4607
4608 #: field.rxpt.voided.label:8379
4609 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
4610 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
4611
4612 #: field.acqlisum.recv_count.label:10072
4613 #: field.acqlisumi.recv_count.label:10092
4614 msgid "Receive Count"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: field.ahr.phone_notify.label:5031 field.ahopl.phone_notify.label:5158
4618 #: field.alhr.phone_notify.label:5234
4619 msgid "Notifications Phone Number"
4620 msgstr "Номер телефона для сообщений"
4621
4622 #: field.jub.selector.label:7746
4623 msgid "Selecting User"
4624 msgstr "Выбор пользователя"
4625
4626 #: field.mg.billable_transaction.label:5665
4627 msgid "Billable Transaction link"
4628 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
4629
4630 #: class.cmpctm.label:9295
4631 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: field.mrd.date1.label:3303
4635 msgid "Date1"
4636 msgstr "Дата1"
4637
4638 #: class.vaq.label:470
4639 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
4640 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
4641
4642 #: field.bresv.billings.label:3980 field.mbt.billings.label:5706
4643 msgid "Billing Line Items"
4644 msgstr "Единицы строки  биллинга"
4645
4646 #: field.acsaf.sf_list.label:2056
4647 msgid "Subfield List"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: field.atul.error_output.label:1212
4651 msgid "Event Error Output"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: field.bre.last_xact_id.label:2587 field.au.last_xact_id.label:2857
4655 #: field.sre.last_xact_id.label:4253
4656 msgid "Last Transaction ID"
4657 msgstr "ID последней транзакции"
4658
4659 #: class.alhr.label:5217
4660 msgid "Last Captured Hold Request"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: field.rccbs.usr.label:9975
4664 msgid "User Link"
4665 msgstr "Ссылка пользователя"
4666
4667 #: class.ssubn.label:4346
4668 msgid "Subscription Note"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: field.vqbrad.id.label:410 field.vqarad.id.label:527 field.cin.id.label:710
4672 #: field.cmfinm.id.label:728 field.csc.id.label:782 field.crainm.id.label:816
4673 #: field.ccvm.id.label:838 field.cracct.id.label:862 field.bpt.id.label:1336
4674 #: field.bpbcm.id.label:1352 field.cclg.id.label:1626 field.ccls.id.label:1643
4675 #: field.ccmlsm.id.label:1666 field.cclscmm.id.label:1694
4676 #: field.cclsacpl.id.label:1719 field.cclsgm.id.label:1745
4677 #: field.cmf.id.label:2336 field.acns.id.label:2425 field.acnp.id.label:2444
4678 #: field.auricnm.id.label:2520 field.chdd.id.label:2752
4679 #: field.chddv.id.label:2773 field.cuat.id.label:2928
4680 #: field.auact.id.label:2948 field.atb.id.label:2967 field.pgpt.id.label:3338
4681 #: field.ausp.id.label:3379 field.auss.id.label:3458 field.acplg.id.label:4158
4682 #: field.acplgm.id.label:4181 field.sre.id.label:4252 field.scap.id.label:4276
4683 #: field.ssub.id.label:4317 field.ssubn.id.label:4348
4684 #: field.sdist.id.label:4364 field.sdistn.id.label:4409
4685 #: field.sstr.id.label:4441 field.srlu.id.label:4470 field.siss.id.label:4501
4686 #: field.sunit.id.label:4540 field.sitem.id.label:4611 field.sin.id.label:4655
4687 #: field.smhc.id.label:4683 field.sbsum.id.label:4697
4688 #: field.sssum.id.label:4724 field.sisum.id.label:4751 field.sra.id.label:4821
4689 #: field.ssr.id.label:4887 field.ahrn.id.label:5282 field.aouct.id.label:5374
4690 #: field.aouctn.id.label:5389 field.act.id.label:6013 field.cbt.id.label:6637
4691 #: field.aurt.id.label:6657 field.aur.id.label:6673 field.acqie.id.label:6868
4692 #: field.acqii.id.label:6905 field.acqpa.id.label:6952
4693 #: field.acqpc.id.label:6984 field.acqcr.id.label:7574
4694 #: field.acqpoi.id.label:7708 field.acqphsm.id.label:8026
4695 #: field.acqdfa.id.label:8461 field.acqclp.id.label:8603
4696 #: field.acqclpa.id.label:8623 field.cmfpm.id.label:9279
4697 #: field.cmpcsm.id.label:9310 field.cmpcvm.id.label:9329
4698 #: field.cfdfs.id.label:9612 field.cbc.id.label:10475
4699 #: field.coustl.id.label:10501 field.aaactsc.id.label:10523
4700 #: field.aaasc.id.label:10535
4701 msgid "ID"
4702 msgstr "Идентификационный Номер"
4703
4704 #: class.qfs.label:8876
4705 msgid "Function Signature"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: class.cmfts.label:9865
4709 msgid "Metabib Field TS Map"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: field.ath.core_type.label:959
4713 msgid "Core Type"
4714 msgstr "Центральный Тип"
4715
4716 #: field.mb.billing_type.label:6552
4717 msgid "Legacy Billing Type"
4718 msgstr "Устаревший тип накладной"
4719
4720 #: field.acqpa.street1.label:6956
4721 msgid "Street 1"
4722 msgstr "Улица 1"
4723
4724 #: field.clm.value.label:2229
4725 msgid "Language"
4726 msgstr "Язык"
4727
4728 #: field.acqpa.street2.label:6957
4729 msgid "Street 2"
4730 msgstr "Улица 2"
4731
4732 #: field.cust.datatype.label:3020 class.qdt.label:8852
4733 #: field.qfpd.datatype.label:8893
4734 msgid "Datatype"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: class.cclsacpl.label:1717
4738 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: field.vqbra.id.label:429 field.vqara.id.label:546
4742 msgid "Attribute ID"
4743 msgstr "ID атрибута"
4744
4745 #: class.brav.label:3918
4746 msgid "Resource Attribute Value"
4747 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
4748
4749 #: field.ahr.target.label:5041 field.ahopl.target.label:5168
4750 #: field.alhr.target.label:5242
4751 msgid "Target Object ID"
4752 msgstr "ID Целевого объекта"
4753
4754 #: field.acqlisum.claim_count.label:10075
4755 #: field.acqlisumi.claim_count.label:10095
4756 msgid "Claim Count"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: class.cvrfm.label:1410 field.chmw.marc_vr_format.label:1441
4760 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1472 field.chmm.marc_vr_format.label:1529
4761 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1580
4762 msgid "Videorecording Format"
4763 msgstr "Формат видеозаписи"
4764
4765 #: class.sdistn.label:4407
4766 msgid "Distribution Note"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: field.acqfs.id.label:7109 field.acqfscred.funding_source.label:7139
4770 #: field.acqofscred.funding_source.label:7171
4771 msgid "Funding Source ID"
4772 msgstr "ID источника финансирования"
4773
4774 #: field.atev.state.label:1113 field.aua.state.label:3411
4775 #: field.aal.state.label:3436 field.acqpa.state.label:6955
4776 #: field.acqpca.state.label:7019 field.acqpo.state.label:7600
4777 #: field.acqpoh.state.label:7650 field.jub.state.label:7756
4778 #: field.acqlih.state.label:7817 field.stgma.state.label:8688
4779 #: field.stgba.state.label:8703
4780 msgid "State"
4781 msgstr "Область/штат"
4782
4783 #: field.cwa.circ_weights.label:1495
4784 msgid "Circ Weights"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: field.actsce.id.label:5725 field.actscecm.id.label:6211
4788 #: field.asce.id.label:6435 field.acqdfe.id.label:8429
4789 #: field.rsce1.id.label:9942 field.rsce2.id.label:9953
4790 msgid "Entry ID"
4791 msgstr "ID записи"
4792
4793 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1537
4794 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
4795 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
4796
4797 #: field.qfr.id.label:8961 field.qrc.from_relation.label:8984
4798 msgid "From Relation ID"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1536
4802 msgid "Max includes Frozen"
4803 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
4804
4805 #: class.asvr.label:1970
4806 msgid "Survey Response"
4807 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
4808
4809 #: field.crad.start_pos.label:760
4810 msgid "Starting Position"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: field.uvu.redirect_from.label:9457
4814 msgid "Redirected From"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:2841
4818 msgid "Claims Never Checked Out Count"
4819 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
4820
4821 #: field.au.permissions.label:2828
4822 msgid "All Permissions"
4823 msgstr "Все полномочия"
4824
4825 #: field.cit.id.label:1772
4826 msgid "Identification ID"
4827 msgstr "ID идентификации"
4828
4829 #: field.acnc.normalizer.label:2414
4830 msgid "Normalizer function"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: field.aou.users.label:5318
4834 msgid "Users"
4835 msgstr "Пользователи"
4836
4837 #: field.vii.price.label:255 field.viiad.price.label:306
4838 #: field.sunit.price.label:4566 field.acp.price.label:5955
4839 #: field.act.price.label:6031 field.rocit.price.label:10244
4840 msgid "Price"
4841 msgstr "Цена"
4842
4843 #: field.pgt.id.label:6096
4844 msgid "Group ID"
4845 msgstr "ID Группы"
4846
4847 #: field.sdist.summary_method.label:4366
4848 msgid "Summary Method"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: field.vii.deposit_amount.label:252 field.viiad.deposit_amount.label:303
4852 #: field.brsrc.deposit_amount.label:3868 field.sunit.deposit_amount.label:4556
4853 #: field.acp.deposit_amount.label:5944 field.act.deposit_amount.label:6030
4854 #: field.rocit.deposit_amount.label:10266
4855 msgid "Deposit Amount"
4856 msgstr "Сумма вклада"
4857
4858 #: field.acqpron.id.label:6800 field.acqpon.id.label:7674
4859 msgid "PO Note ID"
4860 msgstr "ID примечания PO"
4861
4862 #: field.jub.queued_record.label:7762 field.acqlih.queued_record.label:7821
4863 msgid "Queued Vandelay Record"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: field.chmw.marc_type.label:1438 field.ccmw.marc_type.label:1469
4867 #: field.chmm.marc_type.label:1526 field.ccmm.marc_type.label:1577
4868 #: field.rccc.item_type.label:9906
4869 msgid "MARC Type"
4870 msgstr "MARC  вид"
4871
4872 #: field.au.prefix.label:2864
4873 msgid "Prefix/Title"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: field.ahr.shelf_time.label:5051 field.ahopl.shelf_time.label:5178
4877 #: field.alhr.shelf_time.label:5252
4878 msgid "Shelf Time"
4879 msgstr "Время хранения"
4880
4881 #: field.acqie.amount_paid.label:6878 field.acqii.amount_paid.label:6916
4882 msgid "Amount Paid"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:9921
4886 msgid "Dewey Range - Tens"
4887 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
4888
4889 #: class.acqofscred.label:7166
4890 msgid "Ordered Funding Source Credit"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: field.rsr.geographic_subject.label:8321
4894 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
4895 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
4896
4897 #: field.auss.query_text.label:3462
4898 msgid "Query Text"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: field.acpl.label_suffix.label:4138
4902 msgid "Label Suffix"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: field.atc.target_copy.label:1948 field.artc.target_copy.label:6489
4906 #: field.ahtc.target_copy.label:6524 field.iatc.target_copy.label:10123
4907 msgid "Transited Copy"
4908 msgstr "Экземпляр доставлен"
4909
4910 #: field.ccmw.copy_location.label:1468 field.ccmm.copy_location.label:1576
4911 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:1721 field.acplgm.location.label:4183
4912 msgid "Copy Location"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: field.acqie.phys_item_count.label:6873
4916 msgid "Physical Item Count"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: class.vbm.label:448
4920 msgid "Queued Bib Record Match"
4921 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
4922
4923 #: field.acqpo.lineitems.label:7608
4924 msgid "Line Items"
4925 msgstr "Ряд единиц"
4926
4927 #: field.ahopl.potential_copies.label:5191
4928 msgid "Potential Copies"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: field.mfr.record.label:3112 field.mrd.record.label:3300
4932 msgid "Bib Record Entry"
4933 msgstr "Ввод биб. записи"
4934
4935 #: field.uvu.tld.label:9468
4936 msgid "TLD"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: class.sin.label:4653
4940 msgid "Item Note"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: field.acqfy.id.label:7088
4944 msgid "Fiscal Year ID"
4945 msgstr "ID финансового года"
4946
4947 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1475
4948 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1583
4949 msgid "User Age: Lower Bound"
4950 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
4951
4952 #: field.czs.record_format.label:892
4953 msgid "Record Format"
4954 msgstr "Формат записи"
4955
4956 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1068
4957 msgid "Success Cleanup"
4958 msgstr "Успешная очистка"
4959
4960 #: class.uvu.label:9448
4961 msgid "URL Verification URL"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: class.pgpm.label:6221
4965 msgid "Group Permission Map"
4966 msgstr "Список полномочий группы"
4967
4968 #: field.ahr.notifications.label:5046 field.ahopl.notifications.label:5173
4969 #: field.alhr.notifications.label:5247
4970 msgid "Notifications"
4971 msgstr "Извещения"
4972
4973 #: field.circ.payment_total.label:3644 field.combcirc.payment_total.label:3713
4974 #: field.acirc.payment_total.label:3786 field.bresv.payment_total.label:3983
4975 #: field.mg.payment_total.label:5667 field.mbt.payment_total.label:5709
4976 #: field.rodcirc.payment_total.label:10217
4977 msgid "Payment Totals"
4978 msgstr "Итоги оплаты"
4979
4980 #: field.rccc.patron_id.label:9913
4981 msgid "Patron Link"
4982 msgstr "Ссылка читателя"
4983
4984 #: field.vii.copy_number.label:247 field.viiad.copy_number.label:314
4985 msgid "Copy Number"
4986 msgstr "Число копий"
4987
4988 #: field.acn.notes.label:2473 field.ssub.notes.label:4326
4989 #: field.sdist.notes.label:4378 field.sitem.notes.label:4623
4990 #: field.ahr.notes.label:5057 field.ahopl.notes.label:5184
4991 #: field.alhr.notes.label:5258 field.acqpo.notes.label:7609
4992 msgid "Notes"
4993 msgstr "Примечания"
4994
4995 #: field.vqbra.attr_value.label:432 field.vqara.attr_value.label:549
4996 #: field.vmsq.value.label:650 field.cgf.value.label:695
4997 #: field.ccvm.value.label:841 field.aus.value.label:1890
4998 #: field.ssubn.value.label:4354 field.sdistn.value.label:4415
4999 #: field.sin.value.label:4661 field.smhc.value.label:4689
5000 #: field.asce.value.label:6438 field.acqlia.attr_value.label:7892
5001 #: field.bmpc.value.label:9266 field.cmpcvm.value.label:9330
5002 msgid "Value"
5003 msgstr "Значение"
5004
5005 #: class.rsce1.label:9940
5006 msgid "CAT1 Entry"
5007 msgstr "Ввод CAT1"
5008
5009 #: field.mfr.ind1.label:3110
5010 msgid "Indicator 1"
5011 msgstr "Индикатор 1"
5012
5013 #: class.acsbf.label:2083
5014 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: field.acqpo.ordering_agency.label:7601
5018 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:7646
5019 #: field.acrlid.ordering_agency.label:10054
5020 msgid "Ordering Agency"
5021 msgstr "Заказ агентства"
5022
5023 #: field.ahrn.slip.label:5286
5024 msgid "Slip?"
5025 msgstr "Бланк?"
5026
5027 #: field.vmsp.negate.label:615
5028 msgid "Negate"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: class.aouctn.label:5387
5032 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: field.qxp.left_operand.label:8924 field.xbet.left_operand.label:9029
5036 #: field.xcase.left_operand.label:9072 field.xcast.left_operand.label:9087
5037 #: field.xin.left_operand.label:9150 field.xisnull.left_operand.label:9167
5038 #: field.xop.left_operand.label:9208
5039 msgid "Left Operand"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: class.cnct.label:5589
5043 msgid "Non-cataloged Type"
5044 msgstr "Некаталогизированный тип"
5045
5046 #: class.cmcts.label:9840
5047 msgid "Metabib Class TS Map"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: field.qrc.id.label:8983
5051 msgid "Record Column ID"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: field.acqfsum.combined_balance.label:7473
5055 msgid "Remaining Balance"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: field.rcirct.id.label:8345 field.rmocbbol.id.label:10286
5059 #: field.rmocbbcol.id.label:10310 field.rmocbbhol.id.label:10338
5060 msgid "Circulation ID"
5061 msgstr "ID циркуляции"
5062
5063 #: field.acqlid.receiver.label:7909
5064 msgid "Receiving User"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: field.aou.holds_address.label:5306
5068 msgid "Holds Receiving Address"
5069 msgstr "Адрес получения  Хранений"
5070
5071 #: class.vmsq.label:643
5072 msgid "Record Quality Metric"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: field.acqlih.selector.label:7807
5076 msgid "Selector"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: field.rocit.tcn_value.label:10268
5080 msgid "TCN"
5081 msgstr "TCN"
5082
5083 #: field.acqie.cost_billed.label:6876 field.acqii.cost_billed.label:6913
5084 msgid "Cost Billed"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: class.aupr.label:1873
5088 msgid "User password reset requests"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: field.artc.copy_status.label:6480 field.ahtc.copy_status.label:6515
5092 msgid "Copy Status at Transit"
5093 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
5094
5095 #: class.acqfet.label:7294
5096 msgid "Total Fund Encumbrance"
5097 msgstr "Препятствия общего фонда"
5098
5099 #: field.brsrc.user_fee.label:3869
5100 msgid "User Fee"
5101 msgstr "Плата за пользование"
5102
5103 #: field.acqcl.id.label:8547 field.acqcle.claim.label:8561
5104 #: field.acqscl.id.label:8575 field.acqscle.claim.label:8589
5105 msgid "Claim ID"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: field.mp.credit_payment.label:6317 field.mbp.credit_payment.label:6345
5109 #: field.mndp.credit_payment.label:6374
5110 msgid "Credit Payment Detail"
5111 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5112
5113 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:4375
5114 msgid "Unit Label Suffix"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: field.qxp.subquery.label:8928 field.xex.subquery.label:9119
5118 #: field.xin.subquery.label:9151 field.xsubq.subquery.label:9253
5119 msgid "Subquery"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: class.ccmm.label:1565
5123 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5124 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
5125
5126 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:7905
5127 msgid "Evergreen Copy ID"
5128 msgstr "ID копий Evergreen"
5129
5130 #: class.scap.label:4274
5131 msgid "Caption and Pattern"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: field.uvu.query.label:9471
5135 msgid "Query"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: field.rccc.demographic_general_division.label:9909
5139 msgid "Patron Age Demographic"
5140 msgstr "Демографический возраст читателя"
5141
5142 #: field.rsr.corporate_subject.label:8324
5143 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5144 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
5145
5146 #: field.pgt.hold_priority.label:6102
5147 msgid "Hold Priority"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: class.vqbr.label:372
5151 msgid "Queued Bib Record"
5152 msgstr "Биб. запись очереди"
5153
5154 #: field.uvuv.id.label:9550
5155 msgid "Verification ID"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: field.acqfs.name.label:7110
5159 msgid "Funding Source Name"
5160 msgstr "Имя источника финансирования"
5161
5162 #: class.acqdfe.label:8427
5163 msgid "Distribution Formula Entry"
5164 msgstr "Ввод формулы распределения"
5165
5166 #: field.aua.id.label:3409 field.acqpca.id.label:7017
5167 msgid "Address ID"
5168 msgstr "ID адреса"
5169
5170 #: field.rccbs.patron_county.label:9993
5171 msgid "User County"
5172 msgstr "Пользователь округа"
5173
5174 #: field.acqf.tags.label:7229
5175 msgid "Tags"
5176 msgstr "Ярлыки"
5177
5178 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:3714 field.acirc.usr_home_ou.label:3787
5179 msgid "Patron Home Library"
5180 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
5181
5182 #: class.cracct.label:860
5183 msgid "Remote (3rd party) Account"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: field.stgu.usrname.label:8654 field.stgc.usrname.label:8674
5187 #: field.stgma.usrname.label:8684 field.stgba.usrname.label:8699
5188 #: field.stgsc.usrname.label:8714
5189 msgid "User Name"
5190 msgstr "Имя пользователя"
5191
5192 #: field.actsc.default_entries.label:5492
5193 #: field.actsce.default_entries.label:5729
5194 msgid "Default Entries"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: field.aur.other_info.label:6696
5198 msgid "Other Info"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: field.chmw.requestor_grp.label:1436 field.chmm.requestor_grp.label:1524
5202 msgid "Requestor Permission Group"
5203 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
5204
5205 #: class.ccvm.label:836
5206 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: class.mvr.label:116
5210 msgid "Virtual Record"
5211 msgstr "Виртуальная запись"
5212
5213 #: class.brt.label:3827 field.brsrc.type.label:3864
5214 #: field.bra.resource_type.label:3897
5215 msgid "Resource Type"
5216 msgstr "Тип ресурса"
5217
5218 #: field.cxt.xslt.label:2275
5219 msgid "XSLT"
5220 msgstr "XSLT"
5221
5222 #: field.au.addresses.label:2824
5223 msgid "All Addresses"
5224 msgstr "Все адреса"
5225
5226 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1476
5227 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1584
5228 msgid "User Age: Upper Bound"
5229 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
5230
5231 #: class.stgsc.label:8710
5232 msgid "Statistical Category Stage"
5233 msgstr "Этап Статистической Категории"
5234
5235 #: field.aua.post_code.label:3410 field.aal.post_code.label:3438
5236 #: field.acqpca.post_code.label:7018 field.stgma.post_code.label:8690
5237 #: field.stgba.post_code.label:8705
5238 msgid "Postal Code"
5239 msgstr "Почтовый индекс"
5240
5241 #: field.acqpo.po_items.label:7613
5242 msgid "PO Items"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: field.amtr.matchpoint.label:157 field.chmm.id.label:1515
5246 #: field.ccmm.id.label:1567
5247 msgid "Matchpoint ID"
5248 msgstr "ID Совпадений"
5249
5250 #: field.rccbs.profile_group.label:9998
5251 msgid "User Profile Group"
5252 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
5253
5254 #: class.actscsf.label:5473 class.ascsf.label:6445
5255 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: field.au.performed_circulations.label:2883
5259 msgid "Circulations Performed as Staff"
5260 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
5261
5262 #: field.asvr.id.label:1975 field.asva.id.label:6121
5263 msgid "Answer ID"
5264 msgstr "ID Ответа"
5265
5266 #: class.ahrn.label:5280
5267 msgid "Hold Request Note"
5268 msgstr "Примечание запроса хранения"
5269
5270 #: field.rmobbol.billing_types.label:10300
5271 #: field.rmobbcol.billing_types.label:10327
5272 #: field.rmobbhol.billing_types.label:10355
5273 msgid "Billing Types"
5274 msgstr "Типы выписанных счетов"
5275
5276 #: field.au.last_update_time.label:2874
5277 msgid "Record Last Update Time"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: field.aua.city.label:3406 field.aal.city.label:3434
5281 #: field.acqpa.city.label:6949 field.acqpca.city.label:7014
5282 #: field.stgma.city.label:8687 field.stgba.city.label:8702
5283 msgid "City"
5284 msgstr "Город"
5285
5286 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1256
5287 msgid "Average Wait Time"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: class.crcd.label:2729
5291 msgid "Circulation Duration Rule"
5292 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
5293
5294 #: field.sunit.holds.label:4580 field.acp.holds.label:5967
5295 msgid "Holds"
5296 msgstr "Хранения"
5297
5298 #: field.sunit.summary_contents.label:4574
5299 msgid "Summary Contents"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: class.rccc.label:9893
5303 msgid "Classic Circulation View"
5304 msgstr "Классический вид циркуляции"
5305
5306 #: field.aihu.id.label:1911 field.ancihu.id.label:1925
5307 msgid "Use ID"
5308 msgstr "Использовать ID"
5309
5310 #: field.atc.dest_recv_time.label:1941 field.artc.dest_recv_time.label:6482
5311 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:6517 field.iatc.dest_recv_time.label:10117
5312 msgid "Receive Date/Time"
5313 msgstr "Дата/Время получения"
5314
5315 #: field.asv.poll.label:4908
5316 msgid "Poll Style?"
5317 msgstr "Стиль опроса?"
5318
5319 #: field.qcb.id.label:8946
5320 msgid "Case Branch ID"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: field.sasum.id.label:4672
5324 msgid "Native ID"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: class.ocirclist.label:3565
5328 msgid "Open Circulation List"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: field.acpn.owning_copy.label:3081
5332 msgid "Copy"
5333 msgstr "Копия"
5334
5335 #: field.aout.can_have_vols.label:5605
5336 msgid "Can Have Volumes?"
5337 msgstr "Может иметь тома?"
5338
5339 #: field.rocit.stop_fines.label:10270
5340 msgid "Stop Fines Reason"
5341 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
5342
5343 #: field.clfm.description.label:5789
5344 msgid "LitF Description"
5345 msgstr "Описание LitF"
5346
5347 #: field.aihu.item.label:1912 class.sitem.label:4609 field.sin.item.label:4656
5348 #: class.acp.label:5927
5349 msgid "Item"
5350 msgstr "Единица"
5351
5352 #: field.aout.parent.label:5610
5353 msgid "Parent Type"
5354 msgstr "Тип родителя"
5355
5356 #: class.rud.label:8333
5357 msgid "User Demographics"
5358 msgstr "Демографические показатели пользователя"
5359
5360 #: field.atc.prev_hop.label:1944 field.iatc.prev_hop.label:10120
5361 msgid "Previous Hop (unused)"
5362 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
5363
5364 #: field.sitem.date_expected.label:4620
5365 msgid "Date Expected"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: field.acqpro.holding_tag.label:6769
5369 msgid "Holdings Tag"
5370 msgstr "Ярлык Хранений"
5371
5372 #: field.acqct.label.label:6728
5373 msgid "Currency Label"
5374 msgstr "Этикетка с валютой"
5375
5376 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:7187
5377 msgid "Encumbrance"
5378 msgstr "Обременение"
5379
5380 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:3871
5381 msgid "Reservation Target Resources"
5382 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
5383
5384 #: field.sunit.dummy_author.label:4557 field.acp.dummy_author.label:5945
5385 msgid "Precat Dummy Author"
5386 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
5387
5388 #: field.qbv.default_value.label:8907 field.cmfpm.default_val.label:9285
5389 msgid "Default Value"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: field.ausp.staff.label:3382
5393 msgid "Staff"
5394 msgstr "Персонал"
5395
5396 #: field.vqbr.quality.label:387 field.vbm.quality.label:453
5397 #: field.vqar.quality.label:506 field.vam.quality.label:570
5398 #: field.vmsq.quality.label:651
5399 msgid "Quality"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: field.ahr.cancel_note.label:5053 field.ahopl.cancel_note.label:5180
5403 #: field.alhr.cancel_note.label:5254
5404 msgid "Cancelation note"
5405 msgstr "Примечание об отмене"
5406
5407 #: field.acqedi.vendacct.label:8075
5408 msgid "Vendor Account Number"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: class.combcirc.label:3680
5412 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
5413 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
5414
5415 #: field.vmp.preserve_spec.label:200
5416 msgid "Preserve Specification"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: field.mp.goods_payment.label:6321 field.mbp.goods_payment.label:6349
5420 #: field.mndp.goods_payment.label:6373
5421 msgid "Goods Payment Detail"
5422 msgstr "Детали оплаты товаров"
5423
5424 #: class.rmobbol.label:10297
5425 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
5426 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
5427
5428 #: class.mndp.label:6362
5429 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
5430 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
5431
5432 #: field.uvva.id.label:9511
5433 msgid "Attempt ID"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: field.brt.id.label:3829
5437 msgid "Resource Type ID"
5438 msgstr "ID Вида  ресурса"
5439
5440 #: field.acqfdeb.fund.label:7183 field.acqf.id.label:7215
5441 #: field.acqfat.fund.label:7262 field.acqfdt.fund.label:7279
5442 #: field.acqfet.fund.label:7296 field.acqfst.fund.label:7313
5443 #: field.acqfcb.fund.label:7330 field.acqafat.fund.label:7347
5444 #: field.acqafet.fund.label:7357 field.acqafst.fund.label:7367
5445 #: field.acqafsb.fund.label:7377 field.acqafcb.fund.label:7387
5446 #: field.acqfsb.fund.label:7427 field.acqfsum.id.label:7457
5447 #: field.acqftm.fund.label:10386
5448 msgid "Fund ID"
5449 msgstr "ID Фонда"
5450
5451 #: field.acqinv.recv_date.label:6836
5452 msgid "Invoice Date"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: field.crainm.attr.label:817 field.ccvm.ctype.label:839
5456 msgid "SVF Attribute"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: field.sdist.basic_summary.label:4379 class.sbsum.label:4695
5460 msgid "Basic Issue Summary"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: field.sunit.floating.label:4571 field.acp.floating.label:5960
5464 msgid "Is Floating"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: field.crad.normalizers.label:764
5468 msgid "Normalizers"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: field.acsaf.axis_maps.label:2063
5472 msgid "Browse Axis Maps"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: field.rocit.patron_name.label:10273
5476 msgid "Patron Name"
5477 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
5478
5479 #: field.aou.phone.label:5315
5480 msgid "Phone Number"
5481 msgstr "Номер телефона"
5482
5483 #: class.atc.label:1937
5484 msgid "Copy Transit"
5485 msgstr "Копия транзитных"
5486
5487 #: field.acqie.purchase_order.label:6870 field.acqii.purchase_order.label:6907
5488 #: class.acqpo.label:7593 field.acqpon.purchase_order.label:7675
5489 #: field.acqpoi.purchase_order.label:7709 field.jub.purchase_order.label:7748
5490 #: field.acqlih.purchase_order.label:7809
5491 #: field.acqedim.purchase_order.label:8113
5492 #: field.acrlid.purchase_order.label:10055
5493 msgid "Purchase Order"
5494 msgstr "Заказ на покупку"
5495
5496 #: class.mfe.label:3211
5497 msgid "Combined Field Entry View"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: field.acqedim.id.label:8102
5501 msgid "EDI Message ID"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: field.acplg.pos.label:4162 field.acplo.position.label:4210
5505 #: field.srlu.pos.label:4472 field.acqdfe.position.label:8431
5506 msgid "Position"
5507 msgstr "Позиция"
5508
5509 #: field.sunit.circ_as_type.label:4545 field.acp.circ_as_type.label:5933
5510 msgid "Circulation Type (MARC)"
5511 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
5512
5513 #: class.acqliad.label:7934
5514 msgid "Line Item Attribute Definition"
5515 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
5516
5517 #: field.aws.id.label:1236 field.au.wsid.label:2834
5518 msgid "Workstation ID"
5519 msgstr "ID Рабочей станции"
5520
5521 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:1667
5522 msgid "Matchpoint"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: field.bram.id.label:3945
5526 msgid "Resource Attribute Map ID"
5527 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
5528
5529 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:7057
5530 msgid "Funding Source Credit ID"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: field.acqfy.year_begin.label:7091
5534 msgid "Year Begin"
5535 msgstr "Год начинается"
5536
5537 #: field.ahr.usr.label:5042 field.ahopl.usr.label:5169
5538 #: field.alhr.usr.label:5243
5539 msgid "Hold User"
5540 msgstr "Пользователь Хранения"
5541
5542 #: field.ssub.record_entry.label:4321
5543 msgid "Bibliographic Record Entry"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:9777
5547 msgid "Active Holds Everywhere"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: field.au.usrgroup.label:2870
5551 msgid "Family Linkage or other Group"
5552 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
5553
5554 #: field.acqii.fund_debit.label:6908 field.acqpoi.fund_debit.label:7710
5555 #: field.acqlid.fund_debit.label:7911 field.acqda.fund_debit.label:8493
5556 msgid "Fund Debit"
5557 msgstr "Дебет Фонда"
5558
5559 #: field.cmf.browse_field.label:2345
5560 msgid "Browse Field"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: field.aout.depth.label:5606
5564 msgid "Type Depth"
5565 msgstr "Тип глубины"
5566
5567 #: field.acqpro.email.label:6776 field.acqpc.email.label:6988
5568 msgid "Email"
5569 msgstr "Электронная почта"
5570
5571 #: field.rhcrpb.hold_count.label:9729
5572 msgid "Active Holds"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: class.lasso.label:4839
5576 msgid "Org Lasso"
5577 msgstr "Org Lasso"
5578
5579 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:2884 field.aou.fund_alloc_pcts.label:5325
5580 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:7117
5581 msgid "Fund Allocation Percentages"
5582 msgstr "Процент ассигнований"
5583
5584 #: field.combcirc.usr_profile.label:3715 field.acirc.usr_profile.label:3788
5585 #: field.rccc.profile_group.label:9908
5586 msgid "Patron Profile Group"
5587 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
5588
5589 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:9970
5590 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
5591 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
5592
5593 #: field.acqii.fund.label:6915 class.acqf.label:7213
5594 #: field.acqfa.fund.label:7489 field.acqpoi.fund.label:7716
5595 #: field.acqlid.fund.label:7910
5596 msgid "Fund"
5597 msgstr "Фонд"
5598
5599 #: field.atb.usr.label:2968
5600 msgid "Owning User"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: field.aiit.prorate.label:1273
5604 msgid "Prorate?"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: field.vii.imported_as.label:242
5608 msgid "Final Target Copy"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: field.acqftm.id.label:10385
5612 msgid "Map Entry ID"
5613 msgstr "ID ввода карты"
5614
5615 #: field.bre.edit_date.label:2583
5616 msgid "Last Edit Data/Time"
5617 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5618
5619 #: class.cubn.label:5547
5620 msgid "User Bucket Note"
5621 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
5622
5623 #: field.rccc.owning_lib_name.label:9902
5624 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
5625 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
5626
5627 #: field.uvu.domain.label:9467
5628 msgid "Domain"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: class.iatc.label:10104
5632 msgid "Inter-system Copy Transit"
5633 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
5634
5635 #: class.acqlisumi.label:10084
5636 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: field.acqclp.name.label:8605
5640 msgid "Claim Policy Name"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: class.atclean.label:1014
5644 msgid "Trigger Event Cleanup"
5645 msgstr "Триггер очистки событий"
5646
5647 #: field.acqf.encumbrance_total.label:7232
5648 msgid "Encumbrance Total"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: field.bpbcm.peer_type.label:1353
5652 msgid "Peer Type"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: field.acqda.debit_amount.label:8494
5656 msgid "Debit Amount"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: class.acqafcb.label:7385
5660 msgid "All Fund Combined Total"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: field.ateo.error_events.label:942
5664 msgid "Error Events"
5665 msgstr "Ошибка результатов"
5666
5667 #: field.aun.value.label:1866 field.acpn.value.label:3084
5668 msgid "Note Content"
5669 msgstr "Содержание примечания"
5670
5671 #: field.sdist.holding_lib.label:4368
5672 msgid "Holding Lib"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: field.vii.priv_note.label:261 field.viiad.priv_note.label:312
5676 msgid "Private Note"
5677 msgstr "Личное замечание"
5678
5679 #: field.qxp.literal.label:8921 field.xbool.literal.label:9058
5680 #: field.xnum.literal.label:9195 field.xstr.literal.label:9240
5681 msgid "Literal"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: field.acqpron.value.label:6806 field.acqlin.value.label:7874
5685 msgid "Note Value"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:5058
5689 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:5185
5690 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:5259
5691 msgid "Current Shelf Lib"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: field.acqfa.id.label:7488 field.acqfap.id.label:7521
5695 msgid "Allocation ID"
5696 msgstr "ID выделения (ресурса)"
5697
5698 #: class.xbind.label:9038
5699 msgid "Bind Variable Expression"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: field.sra.bump_type.label:4824
5703 msgid "Bump Type"
5704 msgstr "Выпуклый  вид"
5705
5706 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:3872
5707 msgid "Reservation Current Resources"
5708 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
5709
5710 #: class.artc.label:6478
5711 msgid "Reservation Transit"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: field.actsced.owner.label:5742
5715 msgid "Default for Owner"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: field.auoi.usr.label:679 field.aun.usr.label:1865 field.aupr.usr.label:1877
5719 #: field.aus.usr.label:1889 field.auact.usr.label:2949
5720 #: field.ausp.usr.label:3381 field.aua.usr.label:3414
5721 #: field.bresv.usr.label:3976 field.ac.usr.label:5460 field.mg.usr.label:5660
5722 #: field.mbt.usr.label:5700 field.actscecm.target_usr.label:6214
5723 #: field.aur.usr.label:6674 field.acqliuad.usr.label:7984
5724 #: field.uvva.usr.label:9512
5725 msgid "User"
5726 msgstr "Пользователь"
5727
5728 #: field.atul.update_process.label:1208
5729 msgid "Event Update PID"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: field.rccbs.billing_location_name.label:9967
5733 msgid "Billing Location Name"
5734 msgstr "Название Расположения счетов"
5735
5736 #: field.afs.stored_query.label:8732 class.qsq.label:8818
5737 msgid "Stored Query"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: field.acqft.id.label:10365
5741 msgid "Fund Tag ID"
5742 msgstr "ID Фонда тегов"
5743
5744 #: field.cxt.namespace_uri.label:2273
5745 msgid "Namespace URI"
5746 msgstr "URI  пространства имён"
5747
5748 #: field.acqpoh.audit_time.label:7640 field.acqlih.audit_time.label:7802
5749 msgid "Audit Time"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: field.acqf.debit_total.label:7231
5753 msgid "Debit Total"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: field.sra.field.label:4823
5757 msgid "Index Field"
5758 msgstr "Указатель  поля"
5759
5760 #: class.xnum.label:9189
5761 msgid "Number Expression"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: field.aur.pubdate.label:6694
5765 msgid "Publication Date"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: field.au.mailing_address.label:2858 field.aal.mailing_address.label:3439
5769 #: field.aou.mailing_address.label:5309
5770 msgid "Mailing Address"
5771 msgstr "Почтовый адрес"
5772
5773 #: field.uvu.url_selector.label:9460
5774 msgid "URL Selector"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: field.acqmapinv.po_item.label:10462
5778 msgid "Purchase Order Item ID"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: class.acqdf.label:8405 field.acqdfa.formula.label:8464
5782 msgid "Distribution Formula"
5783 msgstr "Формула распределения"
5784
5785 #: field.acsaf.main_entry.label:2053
5786 msgid "Main Entry"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: field.acqexr.to_currency.label:6745
5790 msgid "To Currency"
5791 msgstr "Для валют"
5792
5793 #: field.rsr.topic_subject.label:8320
5794 msgid "Topic Subjects (normalized)"
5795 msgstr "Тематика (стандартная)"
5796
5797 #: field.cfdi.key.label:9592
5798 msgid "Interface Key"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: class.acqfscred.label:7136
5802 msgid "Credit to Funding Source"
5803 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
5804
5805 #: field.vii.location.label:249 field.viiad.location.label:300
5806 #: field.circ.copy_location.label:3646 field.combcirc.copy_location.label:3718
5807 #: field.acirc.copy_location.label:3791 field.sunit.location.label:4564
5808 #: field.acp.location.label:5953 field.acqlid.location.label:7913
5809 #: field.rccc.shelving_location.label:9907
5810 msgid "Shelving Location"
5811 msgstr "Размещение на полках"
5812
5813 #: field.chmw.pickup_ou.label:1432 field.chmm.pickup_ou.label:1520
5814 #: field.bresv.pickup_lib.label:4000 field.ahr.pickup_lib.label:5034
5815 #: field.ahopl.pickup_lib.label:5161 field.alhr.pickup_lib.label:5235
5816 #: field.aur.pickup_lib.label:6677 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:9774
5817 msgid "Pickup Library"
5818 msgstr "Библиотека подбора"
5819
5820 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:5740
5821 msgid "Default Entry Value"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: field.bre.keyword_field_entries.label:2598
5825 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
5826 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
5827
5828 #: class.rxbt.label:8364
5829 msgid "Transaction Billing Totals"
5830 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
5831
5832 #: field.au.home_ou.label:2851 field.stgu.home_ou.label:8664
5833 msgid "Home Library"
5834 msgstr "Домашняя библиотека"
5835
5836 #: field.cit.name.label:1773
5837 msgid "Identification Name"
5838 msgstr "Идентификационное имя"
5839
5840 #: field.sunit.cost.label:4572 field.acp.cost.label:5961
5841 msgid "Cost"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: field.mbt.circulation.label:5705
5845 msgid "Circulation Billing link"
5846 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
5847
5848 #: field.atc.copy_status.label:1939 field.iatc.copy_status.label:10115
5849 msgid "Pretransit Copy Status"
5850 msgstr "Статус копии до транзита"
5851
5852 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1464 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1572
5853 msgid "Copy Owning Lib"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: field.qsq.offset_count.label:8828
5857 msgid "OFFSET count"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: field.qxp.type.label:8917
5861 msgid "Expression Type"
5862 msgstr "Тип выражения"
5863
5864 #: field.acpl.checkin_alert.label:4139
5865 msgid "Checkin Alert"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: field.aufhl.count.label:8758 field.aufhil.count.label:8780
5869 #: field.aufhol.count.label:8810
5870 msgid "Loop Count"
5871 msgstr "Подсчёт циклов"
5872
5873 #: field.ahn.notify_staff.label:4118
5874 msgid "Notifying Staff"
5875 msgstr "Персонал уведомлен"
5876
5877 #: field.ccvm.is_simple.label:845
5878 msgid "Is Simple Selector"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: field.siss.date_published.label:4509
5882 msgid "Date Published"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: field.clfm.value.label:5790
5886 msgid "LitF Name"
5887 msgstr "Имя LitF"
5888
5889 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:5056
5890 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:5183
5891 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:5257
5892 msgid "Shelf Expire Time"
5893 msgstr "Истечение полочного времени"
5894
5895 #: field.bpbcm.target_copy.label:1355
5896 msgid "Target Copy"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: field.vii.import_error.label:240 field.vqbr.import_error.label:381
5900 #: field.vqar.import_error.label:501
5901 msgid "Import Error"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: field.ateo.is_error.label:940
5905 msgid "Is Error"
5906 msgstr "Есть ошибка"
5907
5908 #: class.uvsbrem.label:9379
5909 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: field.circ.desk_renewal.label:3614 field.combcirc.desk_renewal.label:3687
5913 #: field.acirc.desk_renewal.label:3756 field.rodcirc.desk_renewal.label:10193
5914 msgid "Desk Renewal"
5915 msgstr "Обновление стола"
5916
5917 #: field.acqpro.name.label:6765
5918 msgid "Provider Name"
5919 msgstr "Имя провайдера"
5920
5921 #: field.crahp.age.label:6060
5922 msgid "Item Age"
5923 msgstr "Возраст единицы"
5924
5925 #: field.au.ident_type.label:2853 field.stgu.ident_type.label:8658
5926 msgid "Primary Identification Type"
5927 msgstr "Основной вид идентификации"
5928
5929 #: field.rccbs.total_owed.label:9982 field.rmocbbol.billed.label:10289
5930 #: field.rmocbbcol.billed.label:10314 field.rmocbbhol.billed.label:10342
5931 msgid "Total Billed"
5932 msgstr "Итоговая сумма"
5933
5934 #: field.mbts.xact_start.label:1828 field.mbtslv.xact_start.label:1849
5935 msgid "Transaction Start Time"
5936 msgstr "Время начала транзакции"
5937
5938 #: field.cust.fm_class.label:3021
5939 msgid "Fielmapper Class"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: field.aua.within_city_limits.label:3416
5943 msgid "Within City Limits?"
5944 msgstr "В черте города?"
5945
5946 #: field.sbsum.textual_holdings.label:4700
5947 #: field.sssum.textual_holdings.label:4727
5948 #: field.sisum.textual_holdings.label:4754
5949 msgid "Textual Holdings"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: field.rhrr.hold_type.label:8356
5953 msgid "Hold Request Type"
5954 msgstr "Тип запроса Хранения"
5955
5956 #: class.bpt.label:1334
5957 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: field.acqexr.ratio.label:6746
5961 msgid "Ratio"
5962 msgstr "Коэффициент"
5963
5964 #: field.atenv.event_def.label:1033 field.atev.event_def.label:1107
5965 #: field.atevparam.event_def.label:1131
5966 msgid "Event Definition"
5967 msgstr "Определение событий"
5968
5969 #: field.qxp.right_operand.label:8926 field.xop.right_operand.label:9210
5970 msgid "Right Operand"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: field.aouctn.parent_node.label:5392
5974 msgid "Parent"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: class.rssr.label:8283
5978 msgid "Simple Record Extracts"
5979 msgstr "Извлечение простой записи"
5980
5981 #: class.acqdfa.label:8459
5982 msgid "Distribution Formula Application"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: field.acsbf.authority_field.label:2086
5986 msgid "Controlling Authority Field"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: field.acpn.create_date.label:3078
5990 msgid "Note Creation Date/Time"
5991 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
5992
5993 #: field.atev.update_process.label:1118
5994 msgid "Update Process"
5995 msgstr "Обновить процесс"
5996
5997 #: field.csc.region.label:783
5998 msgid "Region"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: field.atul.complete_time.label:1207
6002 msgid "Event Complete Time"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: field.cfdfs.interface.label:9616
6006 msgid "Interface"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: class.mbp.label:6334
6010 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6011 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
6012
6013 #: field.uvu.id.label:9456
6014 msgid "URL ID"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: field.rccc.dewey.label:9912
6018 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6019 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
6020
6021 #: field.ath.passive.label:961
6022 msgid "Passive"
6023 msgstr "Пассивный"
6024
6025 #: field.aout.org_units.label:5611
6026 msgid "Org Units"
6027 msgstr "Организационные единицы"
6028
6029 #: field.uvu.ord.label:9463
6030 msgid "Ordinal Position"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: field.acsbf.id.label:2085
6034 msgid "Controlled Bib Field ID"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: field.atevdef.template.label:1074 class.rt.label:8196
6038 msgid "Template"
6039 msgstr "Шаблон"
6040
6041 #: field.ccm.magnetic_media.label:1255
6042 msgid "Magnetic Media"
6043 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
6044
6045 #: class.acqpl.label:7545 field.jub.picklist.label:7747
6046 #: field.acqlih.picklist.label:7810
6047 msgid "Selection List"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: field.ssub.issuances.label:4324
6051 msgid "Issuances"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: field.jub.item_count.label:7763 field.acqdfe.item_count.label:8432
6055 #: field.acqlisum.item_count.label:10071
6056 #: field.acqlisumi.item_count.label:10091
6057 msgid "Item Count"
6058 msgstr "Подсчёт единицы"
6059
6060 #: field.vie.code.label:357
6061 msgid "Error Code"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: field.atev.run_time.label:1109
6065 msgid "Run Time"
6066 msgstr "Время работы"
6067
6068 #: field.sstr.routing_list_users.label:4445
6069 msgid "Routing List Users"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: field.acqftr.src_amount.label:7051
6073 msgid "Source Amount"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: field.asvq.responses.label:1789 field.asv.responses.label:4901
6077 msgid "Responses"
6078 msgstr "Отклики"
6079
6080 #: field.uvu.verifications.label:9473
6081 msgid "Verifications"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: field.aur.publisher.label:6692
6085 msgid "Publisher"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: field.qxp.negate.label:8930 field.xbet.negate.label:9030
6089 #: field.xbool.negate.label:9059 field.xcase.negate.label:9073
6090 #: field.xcast.negate.label:9089 field.xcol.negate.label:9106
6091 #: field.xex.negate.label:9120 field.xfunc.negate.label:9136
6092 #: field.xin.negate.label:9152 field.xisnull.negate.label:9168
6093 #: field.xnull.negate.label:9182 field.xop.negate.label:9211
6094 #: field.xser.negate.label:9227
6095 msgid "Negate?"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: class.csg.label:3000 field.cust.grp.label:3022
6099 msgid "Settings Group"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: field.sunit.active_date.label:4551 field.acp.active_date.label:5939
6103 msgid "Active Date/Time"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: field.auri.call_numbers.label:2511 field.bre.call_numbers.label:2577
6107 msgid "Call Numbers"
6108 msgstr "Шифры хранения документов"
6109
6110 #: field.mp.payment_ts.label:6311 field.mbp.payment_ts.label:6339
6111 #: field.mndp.payment_ts.label:6367 field.mdp.payment_ts.label:6389
6112 msgid "Payment Date/Time"
6113 msgstr "Дата/время платежа"
6114
6115 #: field.aupr.request_time.label:1878 field.bresv.request_time.label:3985
6116 #: field.uvuv.req_time.label:9553
6117 msgid "Request Time"
6118 msgstr "Время запроса"
6119
6120 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:7224
6121 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:7466
6122 msgid "Balance Warning Percent"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: field.aur.max_fee.label:6685
6126 msgid "Max Acceptable Fee"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: class.sstr.label:4439 field.srlu.stream.label:4471
6130 #: field.sitem.stream.label:4617
6131 msgid "Stream"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: field.mrd.control_type.label:3292
6135 msgid "Ctrl"
6136 msgstr "Ctrl"
6137
6138 #: field.qxp.cast_type.label:8929 field.xcast.cast_type.label:9088
6139 msgid "Cast Type"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: class.ancihu.label:1923
6143 msgid "Non-cataloged In House Use"
6144 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
6145
6146 #: field.sdist.bind_unit_template.label:4373
6147 msgid "Bind Unit Template"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: field.cin.param_count.label:714
6151 msgid "Required Parameter Count"
6152 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
6153
6154 #: field.sasum.show_generated.label:4675 field.sbsum.show_generated.label:4701
6155 #: field.sssum.show_generated.label:4728 field.sisum.show_generated.label:4755
6156 msgid "Show Generated?"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: field.qxp.id.label:8916 field.xbet.id.label:9025 field.xbind.id.label:9040
6160 #: field.xbool.id.label:9054 field.xcase.id.label:9068
6161 #: field.xcast.id.label:9083 field.xcol.id.label:9100 field.xex.id.label:9115
6162 #: field.xfunc.id.label:9130 field.xin.id.label:9146
6163 #: field.xisnull.id.label:9163 field.xnull.id.label:9178
6164 #: field.xnum.id.label:9191 field.xop.id.label:9204 field.xser.id.label:9222
6165 #: field.xstr.id.label:9236 field.xsubq.id.label:9249
6166 msgid "Expression ID"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: field.mbts.total_owed.label:1824 field.mbtslv.total_owed.label:1845
6170 msgid "Total Owed"
6171 msgstr "Всего позаимствовано"
6172
6173 #: field.mbts.last_payment_ts.label:1822
6174 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:1843
6175 msgid "Last Payment Timestamp"
6176 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
6177
6178 #: field.atul.async_output.label:1213
6179 msgid "Event Async Output"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: class.rsr.label:8302
6183 msgid "Simple Record"
6184 msgstr "Простая запись"
6185
6186 #: class.rmocbbcol.label:10308
6187 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
6188 msgstr ""
6189 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
6190 "собственной библиотекой"
6191
6192 #: field.asvr.answer.label:1972
6193 msgid "Answer"
6194 msgstr "Ответ"
6195
6196 #: class.xcase.label:9066
6197 msgid "Case Expression"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: field.vii.status.label:248 field.viiad.status.label:299
6201 #: field.sitem.status.label:4622 field.ahr.status.label:5019
6202 #: field.ahopl.status.label:5146 field.alhr.status.label:5222
6203 #: field.act.status.label:6021 field.acqedim.status.label:8109
6204 #: field.afs.status.label:8726 field.rocit.status.label:10269
6205 msgid "Status"
6206 msgstr "Статус"
6207
6208 #: field.rocit.patron_barcode.label:10272
6209 msgid "Patron Barcode"
6210 msgstr "Штрих-код клиента"
6211
6212 #: field.acqftr.dest_amount.label:7053
6213 msgid "Destination Amount"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: field.cmfinm.field.label:729 class.cmf.label:2333
6217 #: field.cmfts.metabib_field.label:9868
6218 msgid "Metabib Field"
6219 msgstr "Metabib поле"
6220
6221 #: field.uvs.search.label:9358
6222 msgid "Search Constraints"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: class.mbts.label:1814
6226 msgid "Billable Transaction Summary"
6227 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
6228
6229 #: field.acqfscred.id.label:7138
6230 msgid "Credit ID"
6231 msgstr "ID кредита"
6232
6233 #: field.mrd.item_lang.label:3296
6234 msgid "Lang"
6235 msgstr "Язык"
6236
6237 #: field.cblvl.value.label:4807
6238 msgid "Bib Level"
6239 msgstr "Библ.  уровень"
6240
6241 #: field.mrd.id.label:3294
6242 msgid "Descriptor ID"
6243 msgstr "ID дескриптора"
6244
6245 #: class.cbrebt.label:1378
6246 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
6247 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
6248
6249 #: class.vibtf.label:216
6250 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
6251 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
6252
6253 #: field.chmw.item_age.label:1444 field.ccmw.item_age.label:1477
6254 #: field.chmm.item_age.label:1531 field.ccmm.item_age.label:1585
6255 msgid "Item Age <"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: field.viiad.id.label:291 field.atenv.id.label:1032
6259 #: field.atevdef.id.label:1062 field.acqliad.id.label:7936
6260 #: field.acqlimad.id.label:7951 field.acqligad.id.label:7971
6261 #: field.acqliuad.id.label:7981 field.acqlipad.id.label:7994
6262 #: field.acqlilad.id.label:8054
6263 msgid "Definition ID"
6264 msgstr "ID пояснений"
6265
6266 #: class.aaactsc.label:10521
6267 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: class.erfcc.label:8396
6271 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
6272 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
6273
6274 #: field.qsf.id.label:8865
6275 msgid "Subfield ID"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: field.rmsr.biblio_record.label:8272 field.rssr.biblio_record.label:8296
6279 #: field.rsr.biblio_record.label:8326
6280 msgid "Full Bibliographic record"
6281 msgstr "Полная библиографическая запись"
6282
6283 #: field.vqbr.marc.label:377 field.vqar.marc.label:498
6284 #: field.sre.marc.label:4254 field.jub.marc.label:7752
6285 #: field.acqlih.marc.label:7814
6286 msgid "MARC"
6287 msgstr "MARC"
6288
6289 #: field.aou.resv_requests.label:5328
6290 msgid "Reservation Requests"
6291 msgstr "Просьба  бронирования"
6292
6293 #: class.aihu.label:1909
6294 msgid "In House Use"
6295 msgstr "Для внутреннего пользования"
6296
6297 #: field.jub.lineitem_details.label:7765
6298 msgid "Line Item Details"
6299 msgstr "Детали строки (Line Item )"
6300
6301 #: field.cmc.b_weight.label:2315
6302 msgid "B Weight"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: field.qsq.limit_count.label:8827
6306 msgid "LIMIT count"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: field.aou.ill_address.label:5308
6310 msgid "ILL Receiving Address"
6311 msgstr "Адрес получения МБА"
6312
6313 #: class.cbrebi.label:6408
6314 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
6315 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
6316
6317 #: class.atcol.label:974
6318 msgid "Trigger Environment Collector"
6319 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
6320
6321 #: field.rmsr.author.label:8267 field.rssr.author.label:8291
6322 #: field.rsr.author.label:8312
6323 msgid "Author (normalized)"
6324 msgstr "Автор (стандартный)"
6325
6326 #: field.vii.holdable.label:254 field.viiad.holdable.label:305
6327 msgid "Holdable"
6328 msgstr "Сохраняющий"
6329
6330 #: field.circ.stop_fines_time.label:3629
6331 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:3702
6332 #: field.acirc.stop_fines_time.label:3771
6333 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:10207
6334 msgid "Fine Stop Date/Time"
6335 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
6336
6337 #: field.acn.copies.label:2463 field.acpl.copies.label:4136
6338 msgid "Copies"
6339 msgstr "Копии"
6340
6341 #: class.vie.label:355
6342 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: field.ssr.excluded.label:4894
6346 msgid "Excluded"
6347 msgstr "Забракованный"
6348
6349 #: field.uvu.scheme.label:9465
6350 msgid "Scheme"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: class.acqfap.label:7519
6354 msgid "Fund Allocation Percent"
6355 msgstr "Процент ассигнования"
6356
6357 #: class.aou.label:5302
6358 msgid "Organizational Unit"
6359 msgstr "Подразделение организации"
6360
6361 #: field.ancc.circ_time.label:6146 field.rccc.xact_start.label:9898
6362 msgid "Circulation Date/Time"
6363 msgstr "Дата/Время циркуляции"
6364
6365 #: class.msefe.label:5519
6366 msgid "Series Field Entry"
6367 msgstr "Поле серии"
6368
6369 #: field.ergbhu.id.label:8388
6370 msgid "Bib ID"
6371 msgstr "ID библиографии"
6372
6373 #: field.rmsr.issn.label:8271 field.rssr.issn.label:8295
6374 #: field.rsr.issn.label:8319
6375 msgid "ISSN"
6376 msgstr "ISSN"
6377
6378 #: field.ahr.selection_depth.label:5039 field.ahopl.selection_depth.label:5166
6379 #: field.alhr.selection_depth.label:5240
6380 msgid "Item Selection Depth"
6381 msgstr "Глубина  отбора единицы"
6382
6383 #: field.afscv.val.label:8747
6384 msgid "Column Value"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: class.bresv.label:3973 field.bravm.reservation.label:4033
6388 msgid "Reservation"
6389 msgstr "Резервирование"
6390
6391 #: field.rxpt.unvoided.label:8378
6392 msgid "Unvoided Paid Amount"
6393 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
6394
6395 #: field.acqfdt.amount.label:7280
6396 msgid "Total Debit Amount"
6397 msgstr "Общая сумма Дебета"
6398
6399 #: field.cam.code.label:2381
6400 msgid "Audience Code"
6401 msgstr "Код целевой группы"
6402
6403 #: field.crahp.name.label:6062 field.crmf.name.label:6079
6404 msgid "Rule Name"
6405 msgstr "Имя правила"
6406
6407 #: field.rlcd.last_delete_date.label:9665
6408 msgid "Delete Date/Time"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: class.atevdef.label:1060
6412 msgid "Trigger Event Definition"
6413 msgstr "Описание инициирования события"
6414
6415 #: field.cbt.default_price.label:6640
6416 msgid "Default Price"
6417 msgstr "Стандартная цена"
6418
6419 #: class.acns.label:2423
6420 msgid "Call Number/Volume Suffix"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: field.uvuv.redirect_to.label:9557
6424 msgid "Redirected To"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: field.amtr.fail_part.label:159
6428 msgid "Failure Part"
6429 msgstr "Отказ элемента"
6430
6431 #: class.mbedm.label:3198
6432 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: class.xin.label:9144
6436 msgid "In Expression"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: field.cbc.asset.label:10483
6440 msgid "Applies to Items"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: field.acqie.billed_per_item.label:6875
6444 msgid "Billed Cost per Item"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: field.jub.claim_policy.label:7759 field.acqlih.claim_policy.label:7818
6448 #: class.acqclp.label:8601
6449 msgid "Claim Policy"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: class.acqpron.label:6798
6453 msgid "Provider Note"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: field.auoi.org_unit.label:680
6457 msgid "Allowed Org Unit"
6458 msgstr "Разрешенная организационная единица"
6459
6460 #: class.xcast.label:9081
6461 msgid "Cast Expression"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: field.qfr.on_clause.label:8971
6465 msgid "On Clause ID"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: field.circ.duration.label:3616 field.combcirc.duration.label:3689
6469 #: field.acirc.duration.label:3758 field.cnct.circ_duration.label:5591
6470 #: field.rodcirc.duration.label:10195
6471 msgid "Circulation Duration"
6472 msgstr "Продолжительность циркуляции"
6473
6474 #: class.xfunc.label:9128
6475 msgid "Function Expression"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: field.ahrn.body.label:5285
6479 msgid "Body"
6480 msgstr "Содержимое"
6481
6482 #: field.acqft.name.label:10367
6483 msgid "Fund Tag Name"
6484 msgstr "Имя фонда в тегах"
6485
6486 #: class.ard.label:2202
6487 msgid "Authority Record Descriptor"
6488 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
6489
6490 #: class.rs.label:8234
6491 msgid "Schedule"
6492 msgstr "Расписание"
6493
6494 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1588
6495 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:3625
6496 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:3698
6497 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:3767 class.crrf.label:5886
6498 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:10204
6499 msgid "Recurring Fine Rule"
6500 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
6501
6502 #: field.atev.complete_time.label:1112
6503 msgid "Complete Time"
6504 msgstr "Полное время"
6505
6506 #: class.acqda.label:8490
6507 msgid "Debit Attribution"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: class.ausp.label:3377
6511 msgid "User Standing Penalty"
6512 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
6513
6514 #: field.acqexr.id.label:6743
6515 msgid "Exchange Rate ID"
6516 msgstr "ID валютного курса"
6517
6518 #: class.vqbra.label:427
6519 msgid "Queued Bib Record Attribute"
6520 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
6521
6522 #: field.aun.create_date.label:1860 field.sunit.create_date.label:4550
6523 #: field.acp.create_date.label:5938
6524 msgid "Creation Date/Time"
6525 msgstr "Дата/время создания"
6526
6527 #: class.vii.label:235
6528 msgid "Import Item"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: field.atevparam.param.label:1132
6532 msgid "Parameter Name"
6533 msgstr "Название параметра"
6534
6535 #: class.smhc.label:4681
6536 msgid "Materialized Holding Code"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: field.acqfa.allocator.label:7492 field.acqfap.allocator.label:7526
6540 msgid "Allocating User"
6541 msgstr "Выделенный пользователь"
6542
6543 #: field.afscv.id.label:8744
6544 msgid "Column Value ID"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: class.acqfst.label:7311
6548 msgid "Total Spent from Fund"
6549 msgstr "Общий расход из фонда"
6550
6551 #: field.afs.classname.label:8730 field.qfr.class_name.label:8964
6552 msgid "Class Name"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: class.pgpt.label:3336
6556 msgid "Group Penalty Threshold"
6557 msgstr "Граница набора штрафов"
6558
6559 #: class.vam.label:565
6560 msgid "Queued Authority Record Match"
6561 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
6562
6563 #: field.acqfscred.effective_date.label:7143
6564 msgid "Effective Date"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: field.qfs.function_name.label:8879
6568 msgid "Function Name"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: class.actsc.label:5489
6572 msgid "User Statistical Category"
6573 msgstr "Статистическая категория пользователя"
6574
6575 #: class.auss.label:3456
6576 msgid "User Saved Search"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: field.chddv.ceiling_date.label:2775
6580 msgid "Ceiling Date"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: field.chmm.max_holds.label:1535
6584 msgid "Max Holds"
6585 msgstr "Максимум Хранений"
6586
6587 #: class.ac.label:5455
6588 msgid "Library Card"
6589 msgstr "Читательский билет"
6590
6591 #: field.aihu.staff.label:1914 field.ancihu.staff.label:1928
6592 msgid "Recording Staff"
6593 msgstr "Регистрация персонала"
6594
6595 #: field.acplo.id.label:4207
6596 msgid "Location Order ID"
6597 msgstr "ID очерёдности местоположения"
6598
6599 #: field.aal.billing_address.label:3440 field.aou.billing_address.label:5305
6600 msgid "Billing Address"
6601 msgstr "Адрес для выставления счета"
6602
6603 #: field.aurt.label.label:6658
6604 msgid "Type Label"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: field.acqedim.jedi.label:8111
6608 msgid "JEDI Message Body"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: class.mg.label:5655
6612 msgid "Grocery Transaction"
6613 msgstr "Продовольственная сделка"
6614
6615 #: field.cmsa.alias.label:2290
6616 msgid "Alias (RegExp)"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: field.aur.phone_notify.label:6679
6620 msgid "Phone Notify"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: class.cmc.label:2308 field.cmcts.field_class.label:9843
6624 msgid "Metabib Class"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: field.qseq.child_query.label:8844
6628 msgid "Child Query"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: field.acqinv.shipper.label:6835
6632 msgid "Shipper"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: field.acqedi.vendcode.label:8076
6636 msgid "Vendor Assigned Code"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: field.ahopl.usr_display_name.label:5187
6640 msgid "User Display Name"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: field.sdist.supplement_summary.label:4380 class.sssum.label:4722
6644 msgid "Supplemental Issue Summary"
6645 msgstr "Резюме дополнительного издания"
6646
6647 #: class.rmobbcol.label:10323
6648 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
6649 msgstr ""
6650 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
6651 "собственной библиотеки"
6652
6653 #: field.ahr.notify_time.label:5044 field.ahopl.notify_time.label:5171
6654 #: field.alhr.notify_time.label:5245
6655 msgid "Notify Time"
6656 msgstr "Сообщать время"
6657
6658 #: field.afs.id.label:8723 field.afscv.fieldset.label:8745
6659 msgid "Fieldset ID"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: class.ahr.label:5017
6663 msgid "Hold Request"
6664 msgstr "Запрос Хранения"
6665
6666 #: field.bre.notes.label:2597
6667 msgid "Non-MARC Record Notes"
6668 msgstr "Примечания не MARC записей"
6669
6670 #: field.acqpro.currency_type.label:6767 field.acqfs.currency_type.label:7112
6671 msgid "Currency"
6672 msgstr "Валюта"
6673
6674 #: class.rmocbbol.label:10284
6675 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
6676 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
6677
6678 #: field.acqfap.fund_code.label:7524
6679 msgid "Fund Code"
6680 msgstr "Законы фонда"
6681
6682 #: class.atevparam.label:1128
6683 msgid "Trigger Event Parameter"
6684 msgstr "Коэффициент инициированного события"
6685
6686 #: field.acp.last_captured_hold.label:5972
6687 msgid "Last Captured Hold"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: field.bre.deleted.label:2582
6691 msgid "Is Deleted?"
6692 msgstr "Удалены?"
6693
6694 #: class.accs.label:166
6695 msgid "Circulation Chain Summary"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: field.sunit.circulate.label:4548 field.acp.circulate.label:5936
6699 msgid "Can Circulate"
6700 msgstr "Может циркулировать"
6701
6702 #: class.acqlia.label:7886
6703 msgid "Line Item Attribute"
6704 msgstr "Атрибуты строки"
6705
6706 #: field.ccmw.grp.label:1466 field.ccmm.grp.label:1574 class.pgt.label:6092
6707 msgid "Permission Group"
6708 msgstr "Группа полномочий"
6709
6710 #: field.ahr.id.label:5030 field.ahopl.id.label:5157 field.alhr.id.label:5233
6711 #: field.ahrn.hold.label:5283 field.rhrr.id.label:8354
6712 #: field.aufhl.hold.label:8756 field.aufhml.hold.label:8768
6713 #: field.aufhil.hold.label:8778 field.aufhmxl.hold.label:8790
6714 #: field.aufhol.hold.label:8808
6715 msgid "Hold ID"
6716 msgstr "ID хранения"
6717
6718 #: field.mbts.last_billing_ts.label:1819
6719 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:1840
6720 msgid "Last Billing Timestamp"
6721 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
6722
6723 #: class.xnull.label:9176
6724 msgid "Null Expression"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:10247
6728 msgid "Dewy Tens"
6729 msgstr "Десятки Дьюи"
6730
6731 #: field.acqlia.lineitem.label:7889 field.acqdfa.lineitem.label:8465
6732 #: field.acrlid.lineitem.label:10056 field.acqlisum.lineitem.label:10070
6733 #: field.acqlisumi.lineitem.label:10090
6734 msgid "Lineitem"
6735 msgstr "Строка единиц"
6736
6737 #: field.bresv.cancel_time.label:3989
6738 msgid "Cancel Time"
6739 msgstr "Отменить время"
6740
6741 #: field.aout.children.label:5603
6742 msgid "Subordinate Types"
6743 msgstr "Второстепенные типы"
6744
6745 #: field.bre.fixed_fields.label:2578
6746 msgid "Fixed Field Entry"
6747 msgstr "Фиксированное описание  поля"
6748
6749 #: field.chmw.ref_flag.label:1443 field.ccmw.ref_flag.label:1473
6750 #: field.chmm.ref_flag.label:1530 field.ccmm.ref_flag.label:1581
6751 #: field.act.ref.label:6028
6752 msgid "Reference?"
6753 msgstr "Ссылка"
6754
6755 #: field.rsr.external_uri.label:8325
6756 msgid "External URI List (normalized)"
6757 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
6758
6759 #: field.vii.owning_lib.label:244 field.viiad.owning_lib.label:296
6760 #: field.vms.owner.label:590 field.atevdef.owner.label:1064
6761 #: field.aws.owning_lib.label:1238 field.chmw.item_owning_ou.label:1433
6762 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1521 field.ccls.owning_lib.label:1645
6763 #: field.acns.owning_lib.label:2428 field.acnp.owning_lib.label:2447
6764 #: field.acn.owning_lib.label:2471 field.brt.owner.label:3834
6765 #: field.brsrc.owner.label:3863 field.bra.owner.label:3895
6766 #: field.brav.owner.label:3921 field.ssub.owning_lib.label:4318
6767 #: field.asv.owner.label:4907 field.asc.owner.label:5443
6768 #: field.actsc.owner.label:5496 field.cnct.owning_lib.label:5595
6769 #: field.acqliat.owning_lib.label:7851 field.acqlid.owning_lib.label:7912
6770 #: field.acqdfe.owning_lib.label:8433 field.afs.owning_lib.label:8725
6771 #: field.uvs.owning_lib.label:9354 field.uvsbrem.owning_lib.label:9395
6772 #: field.cfdfs.owning_lib.label:9614 field.rmocbbol.owning_lib.label:10287
6773 #: field.rmobbol.owning_lib.label:10299 field.rmocbbcol.owning_lib.label:10312
6774 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:10326
6775 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:10340
6776 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:10354
6777 msgid "Owning Library"
6778 msgstr "Библиотека собственник"
6779
6780 #: field.rocit.circ_lib_name.label:10259
6781 msgid "Circ Lib Name"
6782 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
6783
6784 #: field.actsc.usr_summary.label:5497 class.mus.label:5775
6785 msgid "User Summary"
6786 msgstr "Резюме пользователя"
6787
6788 #: field.amtr.success.label:158
6789 msgid "Success"
6790 msgstr "Успешно"
6791
6792 #: field.circ.circ_staff.label:3613 field.combcirc.circ_staff.label:3686
6793 #: field.acirc.circ_staff.label:3755 field.ancc.staff.label:6150
6794 #: field.rodcirc.circ_staff.label:10192
6795 msgid "Circulating Staff"
6796 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
6797
6798 #: class.asce.label:6433
6799 msgid "Item Stat Cat Entry"
6800 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
6801
6802 #: field.cbc.actor.label:10484
6803 msgid "Applies to Users"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: field.mg.billings.label:5663
6807 msgid "Billings"
6808 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
6809
6810 #: field.aun.creator.label:1861
6811 msgid "Creating Staff"
6812 msgstr "Создающий персонал"
6813
6814 #: field.uvuv.res_time.label:9554
6815 msgid "Result Time"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: field.act.floating.label:6036
6819 msgid "Floating?"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: field.acpl.hold_verify.label:4130
6823 msgid "Hold Capture Requires Verification"
6824 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
6825
6826 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:9984
6827 msgid "Last Payment Date/Time"
6828 msgstr "Дата/время последнего платежа"
6829
6830 #: field.cuat.egroup.label:2933
6831 msgid "Activity Group"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: class.ccbn.label:6258
6835 msgid "Copy Bucket Note"
6836 msgstr "Примечание Корзины копий"
6837
6838 #: field.sunit.copy_number.label:4549 field.acp.copy_number.label:5937
6839 msgid "Copy Number on Volume"
6840 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
6841
6842 #: field.mbts.last_payment_type.label:1823
6843 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:1844
6844 #: field.rccbs.last_payment_type.label:9986
6845 msgid "Last Payment Type"
6846 msgstr "Последний тип оплаты"
6847
6848 #: field.brsrc.id.label:3862
6849 msgid "Resource ID"
6850 msgstr "ID ресурса"
6851
6852 #: class.mgp.label:5820
6853 msgid "Goods Payment"
6854 msgstr "Оплата товаров"
6855
6856 #: field.rmsr.isbn.label:8270 field.rssr.isbn.label:8294
6857 #: field.rsr.isbn.label:8318
6858 msgid "ISBN"
6859 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
6860
6861 #: field.scap.pattern_code.label:4283
6862 msgid "Pattern Code"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: field.au.first_given_name.label:2850 field.stgu.first_given_name.label:8659
6866 msgid "First Name"
6867 msgstr "Имя"
6868
6869 #: class.ahn.label:4112
6870 msgid "Hold Notification"
6871 msgstr "Уведомление хранения"
6872
6873 #: field.acqpa.post_code.label:6954
6874 msgid "Post Code"
6875 msgstr "Почтовый индекс"
6876
6877 #: field.vmsp.svf.label:612
6878 msgid "Coded Field"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: field.ctcl.id.label:9830 field.cmcts.ts_config.label:9844
6882 #: field.cmfts.ts_config.label:9869
6883 msgid "Text Search Config"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: field.atc.source_send_time.label:1947
6887 #: field.artc.source_send_time.label:6488
6888 #: field.ahtc.source_send_time.label:6523
6889 #: field.iatc.source_send_time.label:10122
6890 msgid "Send Date/Time"
6891 msgstr "Дата/время отправки"
6892
6893 #: field.vii.barcode.label:256 field.viiad.barcode.label:307
6894 #: field.brsrc.barcode.label:3866 field.sunit.barcode.label:4543
6895 #: field.ac.barcode.label:5458 field.acp.barcode.label:5931
6896 #: field.acqlid.barcode.label:7906 field.stgc.barcode.label:8675
6897 #: field.rocit.barcode.label:10245
6898 msgid "Barcode"
6899 msgstr "Штрих-код"
6900
6901 #: field.bresv.pickup_time.label:3990
6902 msgid "Pickup Time"
6903 msgstr "Время срабатывания"
6904
6905 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:9923
6906 msgid "Dewey Block - Tens"
6907 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
6908
6909 #: field.acqfs.credits.label:7116
6910 msgid "Credits"
6911 msgstr "Кредиты"
6912
6913 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:2881
6914 msgid "Open Billable Transactions"
6915 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
6916
6917 #: field.rsr.genre.label:8322
6918 msgid "Genres (normalized)"
6919 msgstr "Жанры (стандартные)"
6920
6921 #: field.acqf.spent_balance.label:7235
6922 msgid "Spent Balance"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: field.bresv.target_resource_type.label:3996
6926 msgid "Target Resource Type"
6927 msgstr "Целевой тип ресурса"
6928
6929 #: field.pgt.parent.label:6098
6930 msgid "Parent Group"
6931 msgstr "Родительская группа"
6932
6933 #: class.acqscle.label:8585
6934 msgid "Serial Claim Event"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: field.crad.joiner.label:757
6938 msgid "Joiner"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: field.acqofscred.id.label:7168
6942 msgid "Ordered Fund Src ID"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: field.vmp.strip_spec.label:199
6946 msgid "Remove Specification"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: field.acqlid.id.label:7903
6950 msgid "Item Detail ID"
6951 msgstr "ID элемента единицы"
6952
6953 #: field.cmc.d_weight.label:2317
6954 msgid "D Weight"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: field.acqpro.id.label:6764
6958 msgid "Provider ID"
6959 msgstr "ID провайдера"
6960
6961 #: class.qsi.label:8995
6962 msgid "Select Item"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: field.cmrtm.type_val.label:9639
6966 msgid "Type Value"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: class.aoucd.label:2709 field.aou.closed_dates.label:5319
6970 msgid "Closed Dates"
6971 msgstr "Закрытые даты"
6972
6973 #: field.actsce.value.label:5728 field.rsce1.value.label:9944
6974 #: field.rsce2.value.label:9955 field.aaactsc.value.label:10526
6975 #: field.aaasc.value.label:10538
6976 msgid "Entry Value"
6977 msgstr "Входящая стоимость"
6978
6979 #: class.cin.label:708
6980 msgid "Indexing Normalizer"
6981 msgstr "Нормализатор Индексации"
6982
6983 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:3720
6984 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:3793
6985 msgid "Copy Circulating Library"
6986 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
6987
6988 #: field.ssr.checked.label:4891
6989 msgid "Checked"
6990 msgstr "Проверенный"
6991
6992 #: field.acqclt.id.label:8506
6993 msgid "Claim Type ID"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: field.vbq.item_attr_def.label:338
6997 msgid "Item Import Attribute Definition"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: field.acp.id.label:5951 field.erfcc.id.label:8398 field.rlc.id.label:9814
7001 #: field.circbyyr.copy.label:10171 field.rocit.id.label:10243
7002 msgid "Copy ID"
7003 msgstr "Копия ID"
7004
7005 #: field.atev.target.label:1106
7006 msgid "Target ID"
7007 msgstr "Опознавание цели"
7008
7009 #: field.cbc.padding_end.label:10482
7010 msgid "Padding At End"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: class.cfdi.label:9585
7014 msgid "FilterDialog Interface"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: field.aur.author.label:6689 field.acqii.author.label:6911
7018 #: field.acqpoi.author.label:7713 field.rocit.author.label:10241
7019 msgid "Author"
7020 msgstr "Автор"
7021
7022 #: class.rmsr.label:8259
7023 msgid "Fast Simple Record Extracts"
7024 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
7025
7026 #: field.ahr.cancel_cause.label:5052 field.ahopl.cancel_cause.label:5179
7027 #: field.alhr.cancel_cause.label:5253
7028 msgid "Cancelation cause"
7029 msgstr "Причина отмены"
7030
7031 #: field.viiad.keep.label:295
7032 msgid "Keep"
7033 msgstr "Хранить"
7034
7035 #: field.bre.tcn_source.label:2591 field.rmsr.tcn_source.label:8264
7036 #: field.rssr.tcn_source.label:8288 field.rsr.tcn_source.label:8308
7037 msgid "TCN Source"
7038 msgstr "Источник TCN"
7039
7040 #: field.aur.mentioned.label:6695
7041 msgid "Mentioned In"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: field.artc.dest.label:6481 field.ahtc.dest.label:6516
7045 msgid "Destination Library"
7046 msgstr "Библиотека назначения"
7047
7048 #: field.acqcle.id.label:8559 field.acqscle.id.label:8587
7049 msgid "Claim Event ID"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: field.atevdef.group_field.label:1073
7053 msgid "Processing Group Context Field"
7054 msgstr "Группа обработки контекста поля"
7055
7056 #: field.rocit.pubdate.label:10242
7057 msgid "Pubdate"
7058 msgstr "Дата издания"
7059
7060 #: field.uvu.item.label:9458
7061 msgid "Container Item"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: field.rccc.copy_id.label:9900
7065 msgid "Copy Link"
7066 msgstr "Скопировать ссылку"
7067
7068 #: class.acqphsm.label:8024
7069 msgid "Provider Holding Subfield Map"
7070 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
7071
7072 #: field.ssub.distributions.label:4323
7073 msgid "Distributions"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: field.asvq.question.label:1791 field.asvr.question.label:1976
7077 #: field.asva.question.label:6122
7078 msgid "Question"
7079 msgstr "Вопрос"
7080
7081 #: field.abaafm.id.label:2148
7082 msgid "Axis Authority Field Map ID"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: field.atc.source.label:1945 field.sre.source.label:4255
7086 #: field.iatc.source.label:10121
7087 msgid "Source"
7088 msgstr "Источник"
7089
7090 #: class.msfe.label:5874
7091 msgid "Subject Field Entry"
7092 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
7093
7094 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:4374
7095 msgid "Unit Label Prefix"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: field.circ.opac_renewal.label:3622 field.combcirc.opac_renewal.label:3695
7099 #: field.acirc.opac_renewal.label:3764 field.rodcirc.opac_renewal.label:10201
7100 msgid "OPAC Renewal"
7101 msgstr "Обновление OPAC"
7102
7103 #: field.rccbs.barcode.label:9974
7104 msgid "User Barcode"
7105 msgstr "Штрих-код пользователя"
7106
7107 #: field.acpl.label_prefix.label:4137
7108 msgid "Label Prefix"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:6779
7112 msgid "Default Claim Policy"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: field.sasum.summary_type.label:4671
7116 msgid "Summary Type"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: field.qsi.id.label:8997
7120 msgid "Select Item ID"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: field.acqie.inv_item_count.label:6872
7124 msgid "Invoice Item Count"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: class.ccpbt.label:1302
7128 msgid "Copy Bucket Type"
7129 msgstr "Тип Корзины Копий"
7130
7131 #: field.scap.subscription.label:4277 class.ssub.label:4315
7132 #: field.ssubn.subscription.label:4349 field.sdist.subscription.label:4367
7133 #: field.siss.subscription.label:4506
7134 msgid "Subscription"
7135 msgstr "Подписка"
7136
7137 #: field.afs.name.label:8731
7138 msgid "Fieldset Name"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: field.qfpd.function_id.label:8891 field.qxp.function_id.label:8927
7142 #: field.xfunc.function_id.label:9135
7143 msgid "Function ID"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: field.mrd.bib_level.label:3289
7147 msgid "BLvl"
7148 msgstr "BLvl"
7149
7150 #: field.acqda.id.label:8492
7151 msgid "Debit Attribution ID"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: field.ahr.request_time.label:5037 field.ahopl.request_time.label:5164
7155 #: field.alhr.request_time.label:5238 field.aur.request_date.label:6683
7156 msgid "Request Date/Time"
7157 msgstr "Дата/Время запроса"
7158
7159 #: class.acqliuad.label:7979
7160 msgid "Line Item User Attribute Definition"
7161 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
7162
7163 #: field.rccbs.xact_finish.label:9978
7164 msgid "Transaction End Date/Time"
7165 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
7166
7167 #: class.aoc.label:5838
7168 msgid "Open Circulation"
7169 msgstr "Открытая циркуляция"
7170
7171 #: field.rmsr.title.label:8266 field.rssr.title.label:8290
7172 #: field.rsr.title.label:8310
7173 msgid "Title Proper (normalized)"
7174 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
7175
7176 #: field.aihu.use_time.label:1915 field.ancihu.use_time.label:1929
7177 msgid "Use Date/Time"
7178 msgstr "Использовать Дату/Время"
7179
7180 #: field.qcb.result.label:8950
7181 msgid "Result"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: field.mcrp.accepting_usr.label:5559 field.mwp.accepting_usr.label:5804
7185 #: field.mgp.accepting_usr.label:5822 field.mckp.accepting_usr.label:5908
7186 msgid "Accepting Staff Member"
7187 msgstr "Приём штатного сотрудника"
7188
7189 #: field.aal.id.label:3427
7190 msgid "Address Alert ID"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: field.abaafm.axis.label:2150
7194 msgid "Axis"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: class.rodcirc.label:10186
7198 msgid "Overdue Circulation"
7199 msgstr "Просроченная циркуляция"
7200
7201 #: field.bre.active.label:2579
7202 msgid "Is Active?"
7203 msgstr "Активен?"
7204
7205 #: field.actsc.allow_freetext.label:5502
7206 msgid "Free Text"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: field.ausp.stop_date.label:3385
7210 msgid "Stop Date"
7211 msgstr "Остановка даты"
7212
7213 #: field.aua.pending.label:3418
7214 msgid "Pending"
7215 msgstr "В ожидании"
7216
7217 #: field.acqftr.src_fund.label:7050
7218 msgid "Source Fund"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: class.au.label:2822
7222 msgid "ILS User"
7223 msgstr "Пользователь ILS"
7224
7225 #: field.acqpro.phone.label:6777 field.acqpc.phone.label:6989
7226 msgid "Phone"
7227 msgstr "Телефон"
7228
7229 #: field.acqedim.create_time.label:8105
7230 msgid "Time Created"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: field.bre.quality.label:2589
7234 msgid "Overall Quality"
7235 msgstr "Общее качество"
7236
7237 #: field.csc.active.label:785 field.ccmlsm.active.label:1670
7238 #: field.auri.active.label:2509 field.au.active.label:2835
7239 #: field.aal.active.label:3429 field.sra.active.label:4822
7240 #: field.aouct.active.label:5375 field.acqpro.active.label:6773
7241 #: field.acqf.active.label:7223 field.acqfsum.active.label:7465
7242 #: field.cbc.active.label:10476
7243 msgid "Active"
7244 msgstr "Активный"
7245
7246 #: field.bram.value.label:3948
7247 msgid "Attribute Value"
7248 msgstr "Значение атрибута"
7249
7250 #: field.circbyyr.count.label:10172
7251 msgid "Count"
7252 msgstr "Подсчёт"
7253
7254 #: class.atul.label:1156
7255 msgid "Action Trigger User Log"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: field.ahrn.staff.label:5288
7259 msgid "Staff?"
7260 msgstr "Персонал?"
7261
7262 #: field.cmc.restrict.label:2313 field.cmf.restrict.label:2347
7263 msgid "Restrict?"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: field.atb.ws.label:2970
7267 msgid "Owning Workstation"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: field.mbts.total_paid.label:1825 field.mbtslv.total_paid.label:1846
7271 #: field.rccbs.total_paid.label:9981
7272 msgid "Total Paid"
7273 msgstr "Общая сумма выплат"
7274
7275 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1517
7276 msgid "Strict OU matches?"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: class.ccb.label:6242
7280 msgid "Copy Bucket"
7281 msgstr "Корзина Копий"
7282
7283 #: field.qsi.column_alias.label:9001
7284 msgid "Column Alias"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: field.vmp.add_spec.label:197
7288 msgid "Add Specification"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: field.aur.email_notify.label:6680
7292 msgid "Email Notify"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: field.mcrp.payment.label:5567 field.mwp.payment.label:5811
7296 #: field.mgp.payment.label:5829 field.mckp.payment.label:5917
7297 msgid "Payment link"
7298 msgstr "Ссылка оплаты"
7299
7300 #: field.acpl.holdable.label:4129
7301 msgid "Is Holdable?"
7302 msgstr "Сохраняющий?"
7303
7304 #: field.cmcts.always.label:9849
7305 msgid "Always Apply?"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: field.rccc.patron_city.label:9917
7309 msgid "Patron City"
7310 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
7311
7312 #: class.aur.label:6671
7313 msgid "User Purchase Request"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: field.asva.responses.label:6119
7317 msgid "Responses using this Answer"
7318 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
7319
7320 #: class.chmw.label:1426
7321 msgid "Hold Matrix Weights"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: class.xisnull.label:9161
7325 msgid "IS NULL Expression"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: field.ssub.expected_date_offset.label:4322
7329 msgid "Expected Date Offset"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: field.rmsr.publisher.label:8268 field.rssr.publisher.label:8292
7333 #: field.rsr.publisher.label:8313
7334 msgid "Publisher (normalized)"
7335 msgstr "Издатель (стандартный)"
7336
7337 #: field.ccmm.grace_period.label:1592
7338 msgid "Grace Period Override"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: field.rocit.due_date.label:10271
7342 msgid "Due Date"
7343 msgstr "Дата возврата (материалов)"
7344
7345 #: field.acqpro.edi_default.label:6772
7346 msgid "EDI Default"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: field.mb.id.label:6553
7350 msgid "Billing ID"
7351 msgstr "ID счетов"
7352
7353 #: field.vmsp.id.label:608
7354 msgid "Match Definition ID"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: field.acqpoh.audit_id.label:7639 field.acqlih.audit_id.label:7801
7358 msgid "Audit ID"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: field.scap.end_date.label:4281 field.ssub.end_date.label:4320
7362 msgid "End Date"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: class.brsrc.label:3860 field.bram.resource.label:3946
7366 msgid "Resource"
7367 msgstr "Ресурс"
7368
7369 #: field.cam.value.label:2383
7370 msgid "Audience"
7371 msgstr "Аудитория"
7372
7373 #: field.vii.circ_as_type.label:258 field.viiad.circ_as_type.label:309
7374 msgid "Circulate As MARC Type"
7375 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
7376
7377 #: field.acqpo.lineitem_count.label:7610
7378 msgid "Line Item Count"
7379 msgstr "Подсчёт  строки"
7380
7381 #: field.au.reservations.label:2885
7382 msgid "Reservations"
7383 msgstr "Резервирование"
7384
7385 #: class.rmocbbhol.label:10336
7386 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
7387 msgstr ""
7388 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
7389 "владеющей копией"
7390
7391 #: field.vii.import_time.label:243 field.vqbr.import_time.label:376
7392 #: field.vqar.import_time.label:497
7393 msgid "Import Time"
7394 msgstr "Время импорта"
7395
7396 #: field.pgpt.threshold.label:3341
7397 msgid "Threshold"
7398 msgstr "Порог"
7399
7400 #: field.rccbs.billing_location.label:9968
7401 msgid "Billing Location Link"
7402 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
7403
7404 #: class.aba.label:2122
7405 msgid "Authority Browse Axis"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: field.au.evening_phone.label:2847 field.stgu.evening_phone.label:8663
7409 msgid "Evening Phone"
7410 msgstr "Вечерний телефон"
7411
7412 #: field.acqedim.remote_file.label:8104
7413 msgid "Filename"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:175
7417 msgid "Last Renewal Workstation"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: field.pgt.name.label:6097
7421 msgid "Group Name"
7422 msgstr "Имя Группы"
7423
7424 #: class.acqpca.label:7011
7425 msgid "Provider Contact Address"
7426 msgstr "Контактный адрес поставщика"
7427
7428 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1434 field.chmm.item_circ_ou.label:1522
7429 msgid "Item Circ Library"
7430 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
7431
7432 #: field.mckp.xact.label:5916
7433 msgid "Transaction link"
7434 msgstr "Ссылка транзакции"
7435
7436 #: field.acqfsrcb.amount.label:7418
7437 msgid "Balance Remaining"
7438 msgstr "Остаток"
7439
7440 #: class.vqara.label:544
7441 msgid "Queued Authority Record Attribute"
7442 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
7443
7444 #: field.vqbr.purpose.label:383 field.vqar.purpose.label:503
7445 #: field.aouct.purpose.label:5376
7446 msgid "Purpose"
7447 msgstr "Цель"
7448
7449 #: field.aur.location.label:6693
7450 msgid "Publication Location"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: field.acqcr.keep_debits.label:7578
7454 msgid "Keep Debits?"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: field.ateo.create_time.label:938 field.acn.create_date.label:2464
7458 msgid "Create Date/Time"
7459 msgstr "Создать Дату/Время"
7460
7461 #: field.au.super_user.label:2869
7462 msgid "Is Super User"
7463 msgstr "Это первоклассный пользователь"
7464
7465 #: field.cmfpm.rec_type.label:9282
7466 msgid "Record Type"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: field.vqbr.attributes.label:384 field.vqar.attributes.label:504
7470 #: field.mra.attrs.label:802
7471 msgid "Attributes"
7472 msgstr "Атрибуты"
7473
7474 #: field.qxp.parenthesize.label:8918 field.xbet.parenthesize.label:9026
7475 #: field.xbind.parenthesize.label:9041 field.xbool.parenthesize.label:9055
7476 #: field.xcase.parenthesize.label:9069 field.xcast.parenthesize.label:9084
7477 #: field.xcol.parenthesize.label:9101 field.xex.parenthesize.label:9116
7478 #: field.xfunc.parenthesize.label:9131 field.xin.parenthesize.label:9147
7479 #: field.xisnull.parenthesize.label:9164 field.xnull.parenthesize.label:9179
7480 #: field.xnum.parenthesize.label:9192 field.xop.parenthesize.label:9205
7481 #: field.xser.parenthesize.label:9223 field.xstr.parenthesize.label:9237
7482 #: field.xsubq.parenthesize.label:9250
7483 msgid "Is Parenthesized"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: field.rccc.patron_zip.label:9918
7487 msgid "Patron ZIP Code"
7488 msgstr "Индекс читателя"
7489
7490 #: field.brt.resource_attrs.label:3840 field.aou.rsrc_attrs.label:5332
7491 msgid "Resource Attributes"
7492 msgstr "Атрибуты ресурсов"
7493
7494 #: field.uvva.finish_time.label:9515
7495 msgid "Finish Time"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: field.siss.holding_type.label:4511 field.smhc.holding_type.label:4685
7499 msgid "Holding Type"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: field.brt.elbow_room.label:3838
7503 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: field.rsr.name_subject.label:8323
7507 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
7508 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
7509
7510 #: field.asc.checkout_archive.label:5447
7511 #: field.actsc.checkout_archive.label:5500
7512 msgid "Checkout Archive"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: class.acqedim.label:8100
7516 msgid "EDI Message"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: field.atevdef.params.label:1080
7520 msgid "Parameters"
7521 msgstr "Параметры"
7522
7523 #: field.ahn.id.label:4115
7524 msgid "Notification ID"
7525 msgstr "ID Уведомления"
7526
7527 #: field.cmf.search_field.label:2342
7528 msgid "Search Field"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: field.sre.editor.label:4251 field.siss.editor.label:4503
7532 #: field.sitem.editor.label:4613 field.act.editor.label:6016
7533 #: field.acqpron.editor.label:6805 field.acqpl.editor.label:7556
7534 #: field.acqpo.editor.label:7603 field.acqpoh.editor.label:7645
7535 #: field.acqpon.editor.label:7679 field.jub.editor.label:7758
7536 #: field.acqlih.editor.label:7806 field.acqlin.editor.label:7873
7537 msgid "Editor"
7538 msgstr "Редактор"
7539
7540 #: field.qsq.having_clause.label:8826
7541 msgid "HAVING Clause"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: class.ccmw.label:1457
7545 msgid "Circ Matrix Weights"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: class.afr.label:5575
7549 msgid "Full Authority Record"
7550 msgstr "Полная авторитетная запись"
7551
7552 #: field.atul.target_circ.label:1214
7553 msgid "Target Circulation"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: field.acqclpa.action_interval.label:8625
7557 msgid "Action Interval"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: field.au.dob.label:2845 field.rud.dob.label:8336 field.stgu.dob.label:8665
7561 msgid "Date of Birth"
7562 msgstr "Дата рождения"
7563
7564 #: field.aua.country.label:3407 field.aal.country.label:3437
7565 #: field.acqpa.country.label:6950 field.acqpca.country.label:7015
7566 #: field.stgma.country.label:8689 field.stgba.country.label:8704
7567 msgid "Country"
7568 msgstr "Страна"
7569
7570 #: field.bre.creator.label:2581
7571 msgid "Record Creator"
7572 msgstr "Создатель записи"
7573
7574 #: field.acqedim.edi.label:8110
7575 msgid "EDI Message Body"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: field.cwa.id.label:1492
7579 msgid "Assoc ID"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: class.qfpd.label:8888
7583 msgid "Function Parameter Definition"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: field.acqpron.create_time.label:6803 field.acqpl.create_time.label:7551
7587 #: field.acqpo.create_time.label:7597 field.acqpon.create_time.label:7677
7588 #: field.jub.create_time.label:7750 field.acqlin.create_time.label:7871
7589 #: field.afs.creation_time.label:8727
7590 msgid "Creation Time"
7591 msgstr "Время создания"
7592
7593 #: field.acqlid.collection_code.label:7916
7594 msgid "Collection Code"
7595 msgstr "Код коллекции"
7596
7597 #: field.acqfat.amount.label:7263 field.acqafat.amount.label:7348
7598 msgid "Total Allocation Amount"
7599 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
7600
7601 #: field.sdist.bind_call_number.label:4372
7602 msgid "Bind Call Number"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: field.atevdef.reactor.label:1067 field.atul.reactor.label:1200
7606 msgid "Reactor"
7607 msgstr "Реактор"
7608
7609 #: field.cmf.weight.label:2340
7610 msgid "Weight"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: class.mbt.label:5697 field.mp.xact.label:6313 field.mbp.xact.label:6341
7614 #: field.mndp.xact.label:6369 field.mdp.xact.label:6391
7615 msgid "Billable Transaction"
7616 msgstr "Платежные транзакции"
7617
7618 #: field.aou.parent_ou.label:5312
7619 msgid "Parent Organizational Unit"
7620 msgstr "Родительская организационная единица"
7621
7622 #: field.au.photo_url.label:2863
7623 msgid "Photo URL"
7624 msgstr "Фото URL"
7625
7626 #: class.mp.label:6306
7627 msgid "Payments: All"
7628 msgstr "Платежи: Все"
7629
7630 #: field.asv.questions.label:4900
7631 msgid "Questions"
7632 msgstr "Вопросы"
7633
7634 #: field.atevdef.env.label:1079
7635 msgid "Environment Entries"
7636 msgstr "Окружающая среда  записей"
7637
7638 #: field.acqftr.dest_fund.label:7052
7639 msgid "Destination Fund"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: field.qxp.parent_expr.label:8919 field.qcb.parent_expr.label:8947
7643 #: field.xbet.parent_expr.label:9027 field.xbind.parent_expr.label:9042
7644 #: field.xbool.parent_expr.label:9056 field.xcase.parent_expr.label:9070
7645 #: field.xcast.parent_expr.label:9085 field.xcol.parent_expr.label:9102
7646 #: field.xex.parent_expr.label:9117 field.xfunc.parent_expr.label:9132
7647 #: field.xin.parent_expr.label:9148 field.xisnull.parent_expr.label:9165
7648 #: field.xnull.parent_expr.label:9180 field.xnum.parent_expr.label:9193
7649 #: field.xop.parent_expr.label:9206 field.xser.parent_expr.label:9224
7650 #: field.xstr.parent_expr.label:9238 field.xsubq.parent_expr.label:9251
7651 msgid "Parent Expression"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: class.acnp.label:2442
7655 msgid "Call Number/Volume Prefix"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: field.cmfpm.start_pos.label:9283 field.cmpcsm.start_pos.label:9313
7659 msgid "Start Postion"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: field.qfr.function_call.label:8966
7663 msgid "Function Call ID"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: field.mckp.check_number.label:5912
7667 msgid "Check Number"
7668 msgstr "Контрольный номер"
7669
7670 #: field.au.ident_value.label:2855
7671 msgid "Primary Identification"
7672 msgstr "Первичная  идентификация"
7673
7674 #: field.aur.cancel_reason.label:6697 class.acqcr.label:7572
7675 #: field.acqpo.cancel_reason.label:7606 field.acqpoh.cancel_reason.label:7653
7676 #: field.jub.cancel_reason.label:7760 field.acqlih.cancel_reason.label:7819
7677 #: field.acqlid.cancel_reason.label:7917
7678 msgid "Cancel Reason"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: class.uvva.label:9503
7682 msgid "URL Verification Attempt"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: field.mrd.char_encoding.label:3291
7686 msgid "Character Encoding"
7687 msgstr "Кодировка символов"
7688
7689 #: field.acqcle.event_date.label:8562 field.acqscle.event_date.label:8590
7690 msgid "Event Date"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: field.erfcc.circ_count.label:8399
7694 msgid "Total Circulation Count"
7695 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
7696
7697 #: field.au.money_summary.label:2880
7698 msgid "Money Summary"
7699 msgstr "Денежная сводка"
7700
7701 #: field.sdist.receive_call_number.label:4370
7702 msgid "Receive Call Number"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: field.aua.street1.label:3412 field.aal.street1.label:3432
7706 #: field.acqpca.street1.label:7020 field.stgma.street1.label:8685
7707 #: field.stgba.street1.label:8700
7708 msgid "Street (1)"
7709 msgstr "Улица (1)"
7710
7711 #: field.ahrcc.label.label:6464
7712 msgid "Cause Label"
7713 msgstr "Этикетка"
7714
7715 #: field.ocirccount.overdue.label:3556 field.ocirclist.overdue.label:3598
7716 msgid "Overdue"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: field.qcb.condition.label:8949
7720 msgid "Condition"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: class.puopm.label:6292
7724 msgid "User Object Permission Map"
7725 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
7726
7727 #: field.circ.stop_fines.label:3628 field.combcirc.stop_fines.label:3701
7728 #: field.acirc.stop_fines.label:3770 field.rodcirc.stop_fines.label:10206
7729 msgid "Fine Stop Reason"
7730 msgstr "Причина прекращения штрафа"
7731
7732 #: field.auri.id.label:2505
7733 msgid "URI ID"
7734 msgstr "URI ID"
7735
7736 #: field.sunit.ref.label:4567 field.acp.ref.label:5956
7737 msgid "Is Reference"
7738 msgstr "Cсылка"
7739
7740 #: class.rhrr.label:8352
7741 msgid "Hold Request Record"
7742 msgstr "Запрос записи для Хранения"
7743
7744 #: class.aurt.label:6655
7745 msgid "User Purchase Request Type"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: class.ccs.label:3358 field.sunit.status.label:4568
7749 #: field.acp.status.label:5957
7750 msgid "Copy Status"
7751 msgstr "Статус Копии"
7752
7753 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:10077
7754 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:10097
7755 msgid "Encumbrance Amount"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: class.auact.label:2946
7759 msgid "User Activity"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1078
7763 msgid "Opt-In Setting Type"
7764 msgstr "Участвовать в установке вида"
7765
7766 #: field.rmobbol.balance.label:10301 field.rmobbcol.balance.label:10328
7767 #: field.rmobbhol.balance.label:10356
7768 msgid "Balance"
7769 msgstr "Баланс"
7770
7771 #: field.acqclpa.claim_policy.label:8624
7772 msgid "Claim Policy ID"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: field.au.standing_penalties.label:2830
7776 msgid "Standing Penalties"
7777 msgstr "Штрафное положение"
7778
7779 #: class.acqct.label:6725 field.acqf.currency_type.label:7219
7780 #: field.acqfsum.currency_type.label:7461
7781 msgid "Currency Type"
7782 msgstr "Тип валюты"
7783
7784 #: field.aout.can_have_users.label:5604
7785 msgid "Can Have Users?"
7786 msgstr "Может есть пользователи?"
7787
7788 #: field.rsr.summary.label:8317
7789 msgid "Summary (normalized)"
7790 msgstr "Резюме (стандартное)"
7791
7792 #: field.actsce.owner.label:5726 field.asce.owner.label:6436
7793 #: field.rsce1.owner.label:9943 field.rsce2.owner.label:9954
7794 msgid "Entry Owner"
7795 msgstr "Владелец записи"
7796
7797 #: field.jub.attributes.label:7764
7798 msgid "Descriptive Attributes"
7799 msgstr "Описательное определение"
7800
7801 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:6213
7802 msgid "Entry Text"
7803 msgstr "Ввод Текста"
7804
7805 #: field.artc.prev_dest.label:6491 field.ahtc.prev_dest.label:6526
7806 msgid "Prev Destination Library"
7807 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
7808
7809 #: field.cin.func.label:713
7810 msgid "Function"
7811 msgstr "Функция"
7812
7813 #: field.cust.opac_visible.label:3023
7814 msgid "OPAC/Patron Visible"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: class.xex.label:9113
7818 msgid "Exists Expression"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: field.aur.volume.label:6688
7822 msgid "Volume"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: field.siss.edit_date.label:4505 field.sitem.edit_date.label:4615
7826 #: field.act.edit_date.label:6018 field.rocit.edit_date.label:10256
7827 msgid "Edit Date"
7828 msgstr "Изменить дату"
7829
7830 #: field.acqlin.alert_text.label:7875
7831 msgid "Alert Text"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: field.cmpctm.ptype_key.label:9297 field.cmpcsm.ptype_key.label:9311
7835 msgid "Type Key"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: field.accs.num_circs.label:169
7839 msgid "Total Circs"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: field.chdd.ceiling_date.label:2755
7843 msgid "Current Ceiling Date"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: field.ocirccount.lost.label:3557 field.ocirclist.lost.label:3599
7847 msgid "Lost"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: field.ccls.items_out.label:1646
7851 msgid "Items Out"
7852 msgstr "Единицы выданы"
7853
7854 #: class.aouct.label:5372
7855 msgid "Org Unit Custom Tree"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: class.aoup.label:4873
7859 msgid "Org Unit Proximity"
7860 msgstr "Схожесть организационной единицы"
7861
7862 #: field.acqlimad.remove.label:7956 field.acqlipad.remove.label:8000
7863 msgid "Remove"
7864 msgstr "Удалить"
7865
7866 #: field.bre.authority_links.label:2606
7867 msgid "Authority Links"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: class.asfg.label:4967
7871 msgid "Search Filter Group"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: field.at.code.label:2104
7875 msgid "Thesaurus Code"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: field.uvus.urls.label:9421
7879 msgid "URLs"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: class.qcb.label:8944
7883 msgid "Case Branch"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: field.circ.recurring_fine.label:3624
7887 #: field.combcirc.recurring_fine.label:3697
7888 #: field.acirc.recurring_fine.label:3766
7889 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:10203
7890 msgid "Recurring Fine Amount"
7891 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
7892
7893 #: field.asv.end_date.label:4903
7894 msgid "Survey End Date/Time"
7895 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
7896
7897 #: field.mg.xact_start.label:5662
7898 msgid "Transaction Start Timestamp"
7899 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
7900
7901 #: field.bresv.target_resource.label:3997
7902 msgid "Target Resource"
7903 msgstr "Целевой ресурс"
7904
7905 #: field.aufhml.min.label:8769
7906 msgid "Min Loop"
7907 msgstr "Минимум циклов"
7908
7909 #: field.acqliad.ident.label:7939 field.acqlimad.ident.label:7955
7910 #: field.acqligad.ident.label:7975 field.acqliuad.ident.label:7985
7911 #: field.acqlipad.ident.label:7999 field.acqlilad.ident.label:8057
7912 msgid "Is Identifier?"
7913 msgstr "Идентификатор?"
7914
7915 #: field.circ.renewal_remaining.label:3626
7916 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:3699
7917 #: field.acirc.renewal_remaining.label:3768
7918 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:10205
7919 msgid "Remaining Renewals"
7920 msgstr "Обновление остальных"
7921
7922 #: field.mb.void_time.label:6555
7923 msgid "Void Timestamp"
7924 msgstr "Аннулировать метку времени"
7925
7926 #: field.acqmapinv.invoice.label:10461
7927 msgid "Invoice ID"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: field.au.billable_transactions.label:2879
7931 msgid "Billable Transactions"
7932 msgstr "Платежные Сделки"
7933
7934 #~ msgid "Matched Attribute"
7935 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
7936
7937 #~ msgid "Field Class"
7938 #~ msgstr "Тип поля"
7939
7940 #~ msgid ""
7941 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
7942 #~ msgstr ""
7943 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
7944 #~ "циркуляции"
7945
7946 #~ msgid "Suffix/Title"
7947 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
7948
7949 #~ msgid "Test ID"
7950 #~ msgstr "ID испытаний"
7951
7952 #~ msgid "Field Type"
7953 #~ msgstr "Тип поля"
7954
7955 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
7956 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
7957
7958 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
7959 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"