]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
Translation updates - po file - 3.6
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-06-12 11:45-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-05 17:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2020-09-16 05:55+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 83bdf6c8a3a5f87722c8927e54838522f3e57504)\n"
19
20 #: class.ccs.label:4374 field.sunit.status.label:5788
21 #: field.acp.status.label:7529
22 msgid "Copy Status"
23 msgstr "Статус единицы"
24
25 #: class.stgu.label:10770
26 msgid "User Stage"
27 msgstr "Шаг пользователя"
28
29 #: class.xex.label:11309
30 msgid "Exists Expression"
31 msgstr ""
32
33 #: field.bre.source.label:3228
34 msgid "Record Source"
35 msgstr "Источник записи"
36
37 #: field.ccat.at_circ.label:7627
38 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
39 msgstr ""
40
41 #: class.rxpt.label:10473
42 msgid "Transaction Paid Totals"
43 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
44
45 #: field.ccat.in_renew.label:7626
46 msgid "During Renewal"
47 msgstr ""
48
49 #: field.aua.post_code.label:4427 field.aal.post_code.label:4463
50 #: field.acqpca.post_code.label:9042 field.stgma.post_code.label:10819
51 #: field.stgba.post_code.label:10835
52 msgid "Postal Code"
53 msgstr "Почтовый индекс"
54
55 #: field.uvuv.res_code.label:11751
56 msgid "Result Code"
57 msgstr ""
58
59 #: field.acqmapinv.picklist.label:12723
60 msgid "Picklist ID"
61 msgstr ""
62
63 #: class.acqlih.label:9826
64 msgid "Line Item History"
65 msgstr ""
66
67 #: field.au.ident_value2.label:3665
68 msgid "Secondary Identification"
69 msgstr "Вторичная идентификация"
70
71 #: field.sdist.record_entry.label:5584
72 msgid "Legacy Record Entry"
73 msgstr ""
74
75 #: field.acqfst.amount.label:9340 field.acqafst.amount.label:9394
76 msgid "Total Spent Amount"
77 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
78
79 #: field.auri.use_restriction.label:3146
80 msgid "Use Information"
81 msgstr "Использование информации"
82
83 #: class.cmrtm.label:11832
84 msgid "MARC21 Record Type Map"
85 msgstr ""
86
87 #: field.mp.credit_card_payment.label:8084
88 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8179
89 msgid "Credit Card Payment Detail"
90 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
91
92 #: field.cracct.host.label:1206 field.czs.host.label:1231
93 #: field.acqedi.host.label:10094 field.uvu.host.label:11662
94 msgid "Host"
95 msgstr "Сервер"
96
97 #: field.rccbs.patron_city.label:12246
98 msgid "User City"
99 msgstr "Город пользователя"
100
101 #: field.sunit.sort_key.label:5793
102 msgid "Sort Key"
103 msgstr "Ключ сортировки"
104
105 #: class.cmsa.label:2866
106 msgid "Metabib Search Alias"
107 msgstr ""
108
109 #: field.circ.billing_total.label:4668 field.aacs.billing_total.label:4763
110 #: field.combcirc.billing_total.label:4840
111 #: field.acirc.billing_total.label:4930 field.bresv.billing_total.label:5149
112 #: field.mg.billing_total.label:7169 field.mbt.billing_total.label:7216
113 #: field.rodcirc.billing_total.label:12471
114 msgid "Billing Totals"
115 msgstr "Итоги счетов"
116
117 #: field.ahf.joiner.label:2790
118 msgid "Joiner string"
119 msgstr ""
120
121 #: field.qsq.where_clause.label:11021
122 msgid "WHERE Clause"
123 msgstr ""
124
125 #: field.brt.transferable.label:5004
126 msgid "Transferable"
127 msgstr "Переносимый"
128
129 #: class.aoa.label:6220
130 msgid "Org Address"
131 msgstr "Адрес организации"
132
133 #: field.auri.id.label:3143
134 msgid "URI ID"
135 msgstr "URI ID"
136
137 #: field.acsaf.heading_field.label:2577
138 msgid "Heading Field"
139 msgstr ""
140
141 #: field.au.claims_returned_count.label:3649
142 msgid "Claims-returned Count"
143 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
144
145 #: class.acqfsrcct.label:9421
146 msgid "Total Credit to Funding Source"
147 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
148
149 #: field.cc.copy_location_filter.label:13058
150 msgid "Shelving Locations"
151 msgstr ""
152
153 #: class.acqlipad.label:10020
154 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
155 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
156
157 #: field.bra.required.label:5065
158 msgid "Is Required"
159 msgstr "Требуется"
160
161 #: field.bresv.booking_interval.label:5159
162 msgid "Booking Interval"
163 msgstr "Интервал заказа"
164
165 #: field.cmfinm.params.label:911 field.crainm.params.label:1158
166 msgid "Parameters (JSON Array)"
167 msgstr "Параметры (JSON Array)"
168
169 #: field.vii.ref.label:382 field.viiad.ref.label:434
170 #: field.rocit.ref.label:12522
171 msgid "Reference"
172 msgstr "Ссылка"
173
174 #: field.acpt.tag_type.label:12867
175 msgid "Copy Tag Type"
176 msgstr ""
177
178 #: field.acqfsb.amount.label:9454
179 msgid "Balance after Spent"
180 msgstr "Остаток после использования"
181
182 #: class.atenv.label:1400
183 msgid "Trigger Event Environment Entry"
184 msgstr "Триггер события формы записи"
185
186 #: field.acqftr.id.label:9073
187 msgid "Fund Transfer ID"
188 msgstr ""
189
190 #: field.cct.automatic.label:13026
191 msgid "Automatically Managed?"
192 msgstr ""
193
194 #: field.uvus.id.label:11614
195 msgid "URL Selector ID"
196 msgstr ""
197
198 #: field.ahr.bib_rec.label:6340 field.ahopl.bib_rec.label:6491
199 #: field.alhr.bib_rec.label:6576 field.combahr.bib_rec.label:6661
200 #: field.aahr.bib_rec.label:6720
201 msgid "Bib Record link"
202 msgstr "Ссылка биб. записи"
203
204 #: field.ahn.method.label:5302
205 msgid "Notification Method"
206 msgstr "Метод  извещения"
207
208 #: field.csp.id.label:4334
209 msgid "Penalty ID"
210 msgstr ""
211
212 #: field.asc.sip_field.label:6903 field.actsc.sip_field.label:6962
213 msgid "SIP Field"
214 msgstr ""
215
216 #: class.abaafm.label:2683
217 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
218 msgstr ""
219
220 #: field.vii.parts_data.label:394 field.viiad.parts_data.label:447
221 msgid "Parts Data"
222 msgstr ""
223
224 #: class.mrs.label:1088
225 msgid "Record Sort Values"
226 msgstr ""
227
228 #: field.rccc.call_number.label:12162
229 msgid "Call Number Link"
230 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
231
232 #: field.circ.checkin_lib.label:4634 field.aacs.checkin_lib.label:4729
233 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4805 field.acirc.checkin_lib.label:4896
234 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12443
235 msgid "Check In Library"
236 msgstr "Регистрация библиотеки"
237
238 #: field.at.short_code.label:2643
239 msgid "Short Code"
240 msgstr ""
241
242 #: class.citm.label:6052
243 msgid "Item Type Map"
244 msgstr "Карта типа единицы"
245
246 #: field.uvuv.attempt.label:11748
247 msgid "Attempt"
248 msgstr ""
249
250 #: field.ccmw.id.label:1841
251 msgid "Circ Weights ID"
252 msgstr ""
253
254 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:12218
255 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
256 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
257
258 #: class.aous.label:3884
259 msgid "Organizational Unit Setting"
260 msgstr "Установка организационной единицы"
261
262 #: field.bre.merged_to.label:3253
263 msgid "Merged To"
264 msgstr ""
265
266 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6510
267 msgid "User Alias or First Given Name"
268 msgstr ""
269
270 #: field.atul.event_def.label:1578
271 msgid "Event Definition ID"
272 msgstr ""
273
274 #: field.ssr.deleted.label:6186 field.rocit.deleted.label:12524
275 msgid "Deleted"
276 msgstr "Удалено"
277
278 #: field.cfg.members.label:12810
279 msgid "Group Members"
280 msgstr ""
281
282 #: field.mcrp.payment_ts.label:7038 field.mwp.payment_ts.label:7331
283 #: field.mgp.payment_ts.label:7356 field.mckp.payment_ts.label:7453
284 #: field.mdcp.payment_ts.label:7480
285 msgid "Payment Timestamp"
286 msgstr "Отметка времени оплаты"
287
288 #: field.cct.id.label:13024
289 msgid "Carousel Type ID"
290 msgstr ""
291
292 #: field.ccat.invert_location.label:7629
293 msgid "Invert allowed locations"
294 msgstr ""
295
296 #: field.aou.attr_vals.label:6782
297 msgid "Attribute Values"
298 msgstr "Значение атрибута"
299
300 #: field.vii.record.label:367
301 msgid "Import Record"
302 msgstr "Импортировать запись"
303
304 #: field.bra.valid_values.label:5066
305 msgid "Valid Values"
306 msgstr "Допустимые  величины"
307
308 #: field.sstr.items.label:5664 field.siss.items.label:5733
309 msgid "Items"
310 msgstr ""
311
312 #: field.ac.active.label:6921
313 msgid "IsActive?"
314 msgstr "Активный?"
315
316 #: field.au.other_phone.label:3670
317 msgid "Other Phone"
318 msgstr "Другой номер телефона"
319
320 #: field.actsced.id.label:7254
321 msgid "Default Entry ID"
322 msgstr ""
323
324 #: class.acqfdeb.label:9204
325 msgid "Debit From Fund"
326 msgstr "Дебетовать из фонда"
327
328 #: field.rxpt.total.label:10478
329 msgid "Total Paid Amount"
330 msgstr "Итог оплаченной суммы"
331
332 #: field.au.family_name.label:3658 field.stgu.family_name.label:10781
333 msgid "Last Name"
334 msgstr "Фамилия"
335
336 #: field.uvu.page.label:11666
337 msgid "Page"
338 msgstr ""
339
340 #: class.mous.label:3174
341 msgid "Open User Summary"
342 msgstr "Открой резюме пользователя"
343
344 #: field.au.stat_cat_entries.label:3639
345 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5801
346 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7542
347 msgid "Statistical Category Entries"
348 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
349
350 #: field.vmp.owner.label:197 field.vibtg.owner.label:344
351 #: field.viiad.owner.label:423 field.vbq.owner.label:465
352 #: field.vaq.owner.label:607 field.cmrcfld.owner.label:956
353 #: field.cmrcsubfld.owner.label:983 field.cracct.owner.label:1211
354 #: field.are.owner.label:2716 field.bre.owner.label:3231
355 #: field.chdd.owner.label:3554 field.aal.owner.label:4453
356 #: field.auss.owner.label:4484 field.acqpro.owner.label:8785
357 #: field.acqfs.owner.label:9135 field.acqpl.owner.label:9574
358 #: field.acqpo.owner.label:9622 field.acqpoh.owner.label:9670
359 #: field.acqedi.owner.label:10099 field.afs.owner.label:10893
360 #: field.cbc.org_unit.label:12737 field.cctt.owner.label:12850
361 #: field.acpt.owner.label:12872 field.cpt.owner.label:12998
362 #: field.cc.owner.label:13049
363 msgid "Owner"
364 msgstr "Владелец"
365
366 #: field.bresv.current_resource.label:5165
367 msgid "Current Resource"
368 msgstr "Текущий ресурс"
369
370 #: class.acqfcb.label:9354
371 msgid "Fund Combined Balance"
372 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
373
374 #: field.ahr.holdable_formats.label:6322
375 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6473
376 #: field.alhr.holdable_formats.label:6560
377 #: field.combahr.holdable_formats.label:6644
378 #: field.aahr.holdable_formats.label:6703
379 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
380 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
381
382 #: class.acqie.label:8890 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9214
383 msgid "Invoice Entry"
384 msgstr ""
385
386 #: field.vibtf.grp.label:222 field.pgpt.grp.label:4355
387 #: field.acplgm.lgroup.label:5386
388 msgid "Group"
389 msgstr "Группа"
390
391 #: field.au.ident_type2.label:3663
392 msgid "Secondary Identification Type"
393 msgstr "Вид вторичной идентификации"
394
395 #: field.actscsf.name.label:6940 field.ascsf.name.label:8311
396 msgid "Field Name"
397 msgstr ""
398
399 #: field.auoi.staff.label:858
400 msgid "Staff Member"
401 msgstr "Штатный сотрудник"
402
403 #: field.rsr.uniform_title.label:10409
404 msgid "Uniform Title (normalized)"
405 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
406
407 #: field.sasum.generated_coverage.label:5911
408 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5936
409 #: field.sssum.generated_coverage.label:5963
410 #: field.sisum.generated_coverage.label:5990
411 msgid "Generated Coverage"
412 msgstr ""
413
414 #: class.mdp.label:8233
415 msgid "Payments: Desk"
416 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
417
418 #: field.erccpo.visible_count.label:10511
419 msgid "Total visible copies"
420 msgstr ""
421
422 #: field.qrc.column_type.label:11183
423 msgid "Column Type"
424 msgstr ""
425
426 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6506
427 msgid "User Second Given Name"
428 msgstr ""
429
430 #: field.aou.shortname.label:6762
431 msgid "Short (Policy) Name"
432 msgstr "Краткое (Политики) имя"
433
434 #: field.acn.deleted.label:3104 field.au.deleted.label:3692
435 #: field.sre.deleted.label:5453 field.sunit.deleted.label:5773
436 #: field.acp.deleted.label:7513
437 msgid "Is Deleted"
438 msgstr "Удалено?"
439
440 #: field.mg.xact_finish.label:7164
441 msgid "Transaction Finish Timestamp"
442 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
443
444 #: field.cmc.c_weight.label:2895
445 msgid "C Weight"
446 msgstr ""
447
448 #: class.actsced.label:7252
449 msgid "User Stat Cat Default Entry"
450 msgstr ""
451
452 #: field.acqscl.item.label:10697
453 msgid "Serial Item"
454 msgstr ""
455
456 #: class.mallb.label:8476
457 msgid "All Billing Line Items"
458 msgstr ""
459
460 #: field.aufh.circ_lib.label:7931
461 msgid "Non-fulfilling Library"
462 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
463
464 #: field.acqlia.id.label:9915
465 msgid "Attribute Value ID"
466 msgstr "ID Значения атрибута"
467
468 #: class.ahcm.label:5286
469 msgid "Hold Copy Map"
470 msgstr "Карта хранения экземпляра"
471
472 #: class.arn.label:4526
473 msgid "Authority Record Note"
474 msgstr "Примечание авторитетной записи"
475
476 #: class.rocit.label:12495
477 msgid "Classic Item List"
478 msgstr "Классический список единицы"
479
480 #: field.aba.sorter.label:2663
481 msgid "Sorter Attribute"
482 msgstr ""
483
484 #: field.ccls.depth.label:2031
485 msgid "Min Depth"
486 msgstr ""
487
488 #: field.acqpon.value.label:9707
489 msgid "Vote Value"
490 msgstr "Стоимость голосования"
491
492 #: field.vii.definition.label:368
493 msgid "Attribute Definition"
494 msgstr "Определение атрибута"
495
496 #: class.acqcl.label:10665
497 msgid "Claim"
498 msgstr ""
499
500 #: class.cbt.label:8570 field.rmocbbol.billing_type.label:12548
501 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12573
502 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12601
503 msgid "Billing Type"
504 msgstr "Тип счета"
505
506 #: field.atul.add_time.label:1579
507 msgid "Event Add Time"
508 msgstr ""
509
510 #: class.rrf.label:10266
511 msgid "Report Folder"
512 msgstr "Папка отчета"
513
514 #: field.jub.lineitem_notes.label:9793
515 msgid "Line Item Notes"
516 msgstr "Примечания строки"
517
518 #: field.ahtc.hold.label:8382
519 msgid "Hold requiring Transit"
520 msgstr "Транзит требуемого хранения"
521
522 #: field.aout.name.label:7111
523 msgid "Type Name"
524 msgstr "Имя типа"
525
526 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:12028
527 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
528 msgstr ""
529
530 #: field.mb.billing_ts.label:8419 field.mab.billing_ts.label:8453
531 #: field.mallb.billing_ts.label:8485
532 msgid "Legacy Billing Timestamp"
533 msgstr ""
534
535 #: field.ahr.cancel_time.label:6336 field.ahopl.cancel_time.label:6487
536 #: field.alhr.cancel_time.label:6572 field.combahr.cancel_time.label:6660
537 #: field.aahr.cancel_time.label:6719
538 msgid "Hold Cancel Date/Time"
539 msgstr "Дата/время отмены хранения"
540
541 #: class.acsaf.label:2560
542 msgid "Authority Control Set Authority Field"
543 msgstr ""
544
545 #: class.acqcle.label:10677
546 msgid "Claim Event"
547 msgstr ""
548
549 #: class.xcol.label:11294
550 msgid "Column Expression"
551 msgstr ""
552
553 #: field.crad.format.label:1012 field.cza.format.label:1261
554 #: field.cvrfm.value.label:1795 field.cmf.format.label:2921
555 msgid "Format"
556 msgstr "Формат"
557
558 #: field.cra.context_org.label:13118
559 msgid "Context Org"
560 msgstr ""
561
562 #: class.aiit.label:1650
563 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
564 msgstr ""
565
566 #: field.au.usrname.label:3680
567 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
568 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
569
570 #: field.vii.circ_lib.label:374 field.viiad.circ_lib.label:427
571 #: field.aacct.circ_lib.label:4709 field.aacs.circ_lib.label:4732
572 #: field.combcirc.circ_lib.label:4808 field.acirc.circ_lib.label:4899
573 #: field.sunit.circ_lib.label:5766 field.acp.circ_lib.label:7506
574 #: field.ancc.circ_lib.label:7898 field.aufhl.circ_lib.label:10953
575 #: field.aufhil.circ_lib.label:10975 field.aufhol.circ_lib.label:11005
576 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12446 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12571
577 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12585
578 msgid "Circulating Library"
579 msgstr "Циркулирующая библиотека"
580
581 #: field.afs.scheduled_time.label:10897
582 msgid "Scheduled Time"
583 msgstr ""
584
585 #: field.vmsp.heading.label:753
586 msgid "Authority Heading"
587 msgstr ""
588
589 #: field.ahr.acq_request.label:6353 field.ahopl.acq_request.label:6503
590 #: field.alhr.acq_request.label:6589
591 msgid "Acquisition Request"
592 msgstr ""
593
594 #: field.auri.call_number_maps.label:3148
595 msgid "Call Number Maps"
596 msgstr "Карты шифров хранения документов"
597
598 #: class.acnn.label:4496
599 msgid "Call Number Note"
600 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
601
602 #: field.qdt.is_numeric.label:11052
603 msgid "Is Numeric"
604 msgstr ""
605
606 #: class.cmfpm.label:11473
607 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
608 msgstr ""
609
610 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1972 field.circ.max_fine_rule.label:4646
611 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4741 field.combcirc.max_fine_rule.label:4817
612 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4908 class.crmf.label:7804
613 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12455
614 msgid "Max Fine Rule"
615 msgstr "Норма максимального штрафа"
616
617 #: field.cfgm.max_depth.label:12830
618 msgid "Max Depth"
619 msgstr ""
620
621 #: field.cuat.ewhat.label:3749
622 msgid "Event Type"
623 msgstr ""
624
625 #: class.aurst.label:8731
626 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
627 msgstr ""
628
629 #: class.chmm.label:1895
630 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
631 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
632
633 #: field.bre.subject_field_entries.label:3237
634 msgid "Indexed Subject Field Entries"
635 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
636
637 #: class.acpl.label:5328
638 msgid "Copy/Shelving Location"
639 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
640
641 #: field.acqofscred.sort_date.label:9194
642 msgid "Sort Date"
643 msgstr "Дата сортировки"
644
645 #: field.asvr.response_group_id.label:2478
646 msgid "Response Group ID"
647 msgstr "ID Группы реагирования"
648
649 #: field.mcrp.id.label:7036
650 msgid "Pyament ID"
651 msgstr "ID платежа"
652
653 #: field.alci.inventory_workstation.label:7601
654 msgid "Latest Inventory Workstation"
655 msgstr ""
656
657 #: class.aus.label:2368
658 msgid "User Setting"
659 msgstr "Установка пользователя"
660
661 #: class.actscecm.label:7967
662 msgid "User Statistical Category Entry"
663 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
664
665 #: field.aoa.san.label:6233 field.acqpro.san.label:8790
666 msgid "SAN"
667 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
668
669 #: field.rp.require_horizon.label:278
670 msgid "Require Horizon"
671 msgstr ""
672
673 #: class.ccls.label:2025
674 msgid "Circulation Limit Set"
675 msgstr ""
676
677 #: class.asc.label:6896
678 msgid "Asset Statistical Category"
679 msgstr "Активы Статистической Категории"
680
681 #: field.ahopl.usr_alias.label:6513
682 msgid "User Alias"
683 msgstr ""
684
685 #: class.jub.label:9770 field.acqlin.lineitem.label:9896
686 msgid "Line Item"
687 msgstr "Единица строки"
688
689 #: field.cracct.path.label:1210 field.acqedi.path.label:10098
690 #: field.uvu.path.label:11665
691 msgid "Path"
692 msgstr ""
693
694 #: field.vii.pub_note.label:389 field.viiad.pub_note.label:441
695 msgid "Public Note"
696 msgstr "Общедоступные примечания"
697
698 #: field.acplg.top.label:5367
699 msgid "Display Above Orgs"
700 msgstr ""
701
702 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:12223
703 msgid "User Home Library Name"
704 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
705
706 #: field.au.credit_forward_balance.label:3652
707 msgid "User Credit Balance"
708 msgstr "Остаток кредита пользователя"
709
710 #: field.acqclet.id.label:10646
711 msgid "Claim Event Type ID"
712 msgstr ""
713
714 #: field.scap.enum_5.label:5492
715 msgid "Enum 5"
716 msgstr ""
717
718 #: class.mcrp.label:7031
719 msgid "House Credit Payment"
720 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
721
722 #: field.czifm.id.label:1282 field.cmcts.id.label:12094
723 #: field.cmfts.id.label:12119
724 msgid "Map ID"
725 msgstr ""
726
727 #: field.ahr.eligible_copies.label:6341 field.ahopl.eligible_copies.label:6492
728 #: field.alhr.eligible_copies.label:6577
729 msgid "Eligible Copies"
730 msgstr "Годные экземпляры"
731
732 #: class.afsg.label:10862 field.afs.fieldset_group.label:10903
733 msgid "Fieldset Group"
734 msgstr ""
735
736 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2052 field.cclscmm.limit_set.label:2079
737 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2104 field.cclsgm.limit_set.label:2130
738 msgid "Limit Set"
739 msgstr ""
740
741 #: class.bmp.label:3324 field.acp.parts.label:7543
742 msgid "Monograph Parts"
743 msgstr ""
744
745 #: field.brav.valid_value.label:5090
746 msgid "Valid Value"
747 msgstr "Допустимое значение"
748
749 #: field.rhrr.target.label:10453
750 msgid "Hold Target"
751 msgstr "Объект Хранения"
752
753 #: field.asvr.effective_date.label:2475
754 msgid "Effective Answer Date/Time"
755 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
756
757 #: field.ahr.capture_time.label:6314 field.ahopl.capture_time.label:6465
758 #: field.alhr.capture_time.label:6552 field.combahr.capture_time.label:6636
759 #: field.aahr.capture_time.label:6695
760 msgid "Capture Date/Time"
761 msgstr "Дата/время захвата"
762
763 #: field.acqpl.id.label:9573
764 msgid "Selection List ID"
765 msgstr ""
766
767 #: class.pupm.label:8047
768 msgid "User Permission Map"
769 msgstr "Список полномочий пользователя"
770
771 #: class.auricnm.label:3156
772 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
773 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
774
775 #: field.acqfap.percent.label:9551
776 msgid "Percent"
777 msgstr "Процент"
778
779 #: field.ccvm.search_label.label:1183
780 msgid "Search Label"
781 msgstr ""
782
783 #: field.sunit.loan_duration.label:5783 field.acp.loan_duration.label:7524
784 #: field.act.loan_duration.label:7749
785 msgid "Loan Duration"
786 msgstr "Продолжительность выдачи"
787
788 #: field.vbq.queue_type.label:468 field.vaq.queue_type.label:610
789 #: field.mrd.item_type.label:4312 field.aua.address_type.label:4422
790 #: field.scap.type.label:5482 field.mb.btype.label:8427
791 #: field.mab.btype.label:8461 field.mallb.btype.label:8493
792 #: field.acqpca.address_type.label:9037 field.acqlia.attr_type.label:9917
793 #: field.qbv.type.label:11101 field.bmpc.ptype.label:11460
794 msgid "Type"
795 msgstr "Тип"
796
797 #: class.acplg.label:5360
798 msgid "Copy/Shelving Location Group"
799 msgstr ""
800
801 #: field.cracct.username.label:1207 field.acqedi.username.label:10095
802 msgid "Username"
803 msgstr ""
804
805 #: field.rccc.stat_cat_1.label:12171
806 msgid "Legacy CAT1 Link"
807 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
808
809 #: class.ccnbn.label:6886
810 msgid "Call Number Bucket Note"
811 msgstr "Примечание Корзины шифров"
812
813 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9496
814 msgid "Total Allocated"
815 msgstr ""
816
817 #: field.cmcts.index_lang.label:12099 field.cmfts.index_lang.label:12124
818 msgid "Index Language"
819 msgstr ""
820
821 #: field.cbho.rtime.label:2985
822 msgid "Hold Request Time"
823 msgstr ""
824
825 #: field.ahn.hold.label:5300 field.aufh.hold.label:7934
826 msgid "Hold"
827 msgstr "Хранение"
828
829 #: field.atev.id.label:1481 field.atul.id.label:1577
830 msgid "Event ID"
831 msgstr "ID события"
832
833 #: field.mcrp.xact.label:7039 field.map.xact.label:8123
834 #: field.mb.xact.label:8426 field.mab.xact.label:8460
835 #: field.mallb.xact.label:8492
836 msgid "Transaction"
837 msgstr "Транзакция"
838
839 #: field.acqafsb.amount.label:9404
840 msgid "Total Spent Balance"
841 msgstr ""
842
843 #: class.ccbi.label:2505
844 msgid "Copy Bucket Item"
845 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
846
847 #: field.acqedim.id.label:10192
848 msgid "EDI Message ID"
849 msgstr ""
850
851 #: field.acqpo.order_date.label:9630 field.acqpoh.order_date.label:9678
852 msgid "Order Date"
853 msgstr "Дата заказа"
854
855 #: field.sunit.fine_level.label:5781 field.acp.fine_level.label:7521
856 #: field.act.fine_level.label:7750
857 msgid "Fine Level"
858 msgstr "Уровень штрафа"
859
860 #: field.cbho.pprox.label:2976
861 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
862 msgstr ""
863
864 #: field.sdist.streams.label:5596
865 msgid "Streams"
866 msgstr "Потоки"
867
868 #: field.pgt.application_perm.label:7829
869 msgid "Required Permission"
870 msgstr "Необходимые полномочия"
871
872 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2788
873 msgid "Thesaurus XPath"
874 msgstr ""
875
876 #: field.sunit.mint_condition.label:5790 field.ahr.mint_condition.label:6348
877 #: field.ahopl.mint_condition.label:6499 field.alhr.mint_condition.label:6584
878 #: field.combahr.mint_condition.label:6668
879 #: field.aahr.mint_condition.label:6727 field.acp.mint_condition.label:7531
880 msgid "Is Mint Condition"
881 msgstr "Идеальное состояние"
882
883 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:12176
884 msgid "Dewey Block - Hundreds"
885 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
886
887 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6512
888 msgid "User Alias or Display Name"
889 msgstr ""
890
891 #: field.chmw.marc_form.label:1821 field.ccmw.marc_form.label:1852
892 #: field.chmm.marc_form.label:1909 field.ccmm.marc_form.label:1961
893 #: field.rccc.item_form.label:12157
894 msgid "MARC Form"
895 msgstr "Форма MARC"
896
897 #: field.cmfinm.pos.label:912 field.crainm.pos.label:1159
898 msgid "Order of Application"
899 msgstr "Заказ по заявлению"
900
901 #: field.ssr.visible.label:6185
902 msgid "Visible"
903 msgstr "Доступен"
904
905 #: field.atev.error_output.label:1492
906 msgid "Error Output"
907 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
908
909 #: field.circ.id.label:4644 field.aacct.id.label:4711 field.aacs.id.label:4739
910 #: field.combcirc.id.label:4815 field.acirc.id.label:4906
911 #: field.rodcirc.id.label:12453
912 msgid "Circ ID"
913 msgstr "ID циркуляции"
914
915 #: field.cwa.active.label:1875 field.chmm.active.label:1898
916 #: field.ccmm.active.label:1952 field.scap.active.label:5486
917 #: field.cmcts.active.label:12097 field.cmfts.active.label:12122
918 msgid "Active?"
919 msgstr "Активный?"
920
921 #: class.ascecm.label:6034
922 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
923 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
924
925 #: field.aws.toolbars.label:1615
926 msgid "Toolbars"
927 msgstr ""
928
929 #: field.atev.add_time.label:1484
930 msgid "Add Time"
931 msgstr "Добавить время"
932
933 #: field.auch.due_date.label:4984 field.rocit.due_date.label:12528
934 msgid "Due Date"
935 msgstr "Дата возврата (материалов)"
936
937 #: field.cmc.buoyant.label:2890
938 msgid "Buoyant?"
939 msgstr ""
940
941 #: field.asvq.responses.label:2173 field.asv.responses.label:6194
942 msgid "Responses"
943 msgstr "Отклики"
944
945 #: field.atul.perm_lib.label:1592
946 msgid "Permission Context"
947 msgstr ""
948
949 #: class.cfgm.label:12824
950 msgid "Floating Group Members"
951 msgstr ""
952
953 #: field.acpl.circulate.label:5330
954 msgid "Can Circulate?"
955 msgstr "Может  циркулировать?"
956
957 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5797
958 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7535
959 msgid "Stat-Cat entry maps"
960 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
961
962 #: field.rb.popularity_parameter.label:317
963 msgid "Popularity Parameter"
964 msgstr ""
965
966 #: class.bravm.label:5198 field.bravm.id.label:5200
967 msgid "Reservation Attribute Value Map"
968 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
969
970 #: field.atcol.module.label:1346 field.atval.module.label:1354
971 #: field.atreact.module.label:1370 field.atclean.module.label:1386
972 msgid "Module Name"
973 msgstr "Название модуля"
974
975 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9639
976 msgid "Amount Estimated"
977 msgstr ""
978
979 #: class.ccnbin.label:5240
980 msgid "Call Number Bucket Item Note"
981 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
982
983 #: field.acplg.location_maps.label:5368
984 msgid "Copy Location Mappings"
985 msgstr ""
986
987 #: field.vqbr.create_time.label:509 field.vqar.create_time.label:630
988 #: field.vst.create_time.label:826 field.acqfdeb.create_time.label:9213
989 #: field.acqfa.create_time.label:9520 field.acqfap.create_time.label:9554
990 #: field.acqpoh.create_time.label:9674 field.acqlih.create_time.label:9839
991 #: field.acqdfa.create_time.label:10583 field.uvs.create_time.label:11553
992 #: field.cfdfs.create_time.label:11813 field.cc.create_time.label:13054
993 msgid "Create Time"
994 msgstr "Время создания"
995
996 #: class.coustl.label:12759
997 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
998 msgstr ""
999
1000 #: class.rrbs.label:244 class.rb.label:292
1001 msgid "Statistical Popularity Badge"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4844
1005 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4934
1006 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6655
1007 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6714
1008 msgid "Patron Birth Year"
1009 msgstr "Год рождения клиента"
1010
1011 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2450 class.ahtc.label:8377
1012 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12378
1013 msgid "Hold Transit"
1014 msgstr "Транзит Хранения"
1015
1016 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:176
1017 msgid "Last Stop Fines Time"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: field.aur.need_before.label:8619 field.aurs.need_before.label:8693
1021 msgid "Need Before Date/Time"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: class.afscv.label:10922
1025 msgid "Fieldset Column Value"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6147
1029 msgid "Proximity Adjustment"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1635
1033 msgid "SIP2 Media Type"
1034 msgstr "Тип носителя SIP2"
1035
1036 #: field.vqbrad.code.label:545 field.vqarad.code.label:662
1037 #: field.cmrcfmt.code.label:931 field.ccvm.code.label:1179
1038 #: field.cza.code.label:1260 field.ccm.code.label:1632
1039 #: field.aiit.code.label:1652 field.acqim.code.label:1670
1040 #: field.ccpbt.code.label:1686 field.ccnbt.code.label:1702
1041 #: field.cbrebt.code.label:1762 field.cubt.code.label:1778
1042 #: field.cvrfm.code.label:1794 field.aba.code.label:2661
1043 #: field.acqpro.code.label:8787 field.acqipm.code.label:8839
1044 #: field.acqfs.code.label:9137 field.acqf.code.label:9246
1045 #: field.acqfsum.code.label:9488 field.acqliat.code.label:9876
1046 #: field.acqliad.code.label:9965 field.acqlimad.code.label:9980
1047 #: field.acqligad.code.label:10000 field.acqliuad.code.label:10010
1048 #: field.acqlipad.code.label:10023 field.acqlilad.code.label:10083
1049 #: field.acqclt.code.label:10628 field.acqclet.code.label:10648
1050 #: field.cmrtm.code.label:11834 field.cctt.code.label:12848
1051 msgid "Code"
1052 msgstr "Код"
1053
1054 #: class.cubi.label:7265
1055 msgid "User Bucket Item"
1056 msgstr "Единица Корзины пользователя"
1057
1058 #: field.circ.due_date.label:4640 field.aacs.due_date.label:4735
1059 #: field.combcirc.due_date.label:4811 field.acirc.due_date.label:4902
1060 #: field.rodcirc.due_date.label:12449
1061 msgid "Due Date/Time"
1062 msgstr "Дата/Время возврата"
1063
1064 #: class.acqafsb.label:9401
1065 msgid "All Fund Spent Balance"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: class.acqafst.label:9391
1069 msgid "All Fund Spent Total"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: field.aur.holdable_formats.label:8613
1073 #: field.aurs.holdable_formats.label:8687
1074 msgid "Holdable Formats"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: field.atevparam.id.label:1506
1078 msgid "Parameter ID"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: field.acqpo.id.label:9621 field.acqpoh.id.label:9669
1082 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12719
1083 msgid "Purchase Order ID"
1084 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
1085
1086 #: field.sunit.age_protect.label:5761 field.acp.age_protect.label:7501
1087 msgid "Age Hold Protection"
1088 msgstr "Защита хранения по возрасту"
1089
1090 #: field.vii.error_detail.label:370 field.vqbr.error_detail.label:516
1091 #: field.vqar.error_detail.label:636
1092 msgid "Import Error Detail"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: class.sunit.label:5758 field.sitem.unit.label:5839
1096 msgid "Unit"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: class.cst.label:3167 class.csp.label:4332
1100 #: field.ausp.standing_penalty.label:4400
1101 msgid "Standing Penalty"
1102 msgstr "Постоянный штраф"
1103
1104 #: class.rhcrpbapd.label:11989
1105 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1106 msgstr ""
1107
1108 #: field.circ.checkin_staff.label:4635 field.aacs.checkin_staff.label:4730
1109 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4806
1110 #: field.acirc.checkin_staff.label:4897
1111 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12444
1112 msgid "Check In Staff"
1113 msgstr "Регистрация персонала"
1114
1115 #: field.map.cash_drawer.label:8126 field.mallp.cash_drawer.label:8157
1116 #: field.mdp.cash_drawer.label:8242
1117 msgid "Cash Drawer"
1118 msgstr "Кассы"
1119
1120 #: field.acnc.field.label:3053
1121 msgid "Call number fields"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: field.acqf.spent_total.label:9259
1125 msgid "Spent Total"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: field.mwde.subject_topic.label:4102
1129 msgid "Topic Subject"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: field.ahf.type_xpath.label:2787
1133 msgid "Related/Variant Type XPath"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: class.cza.label:1254 field.czifm.z3950_attr.label:1286
1137 msgid "Z39.50 Attribute"
1138 msgstr "Атрибут Z39.50"
1139
1140 #: field.acqedi.use_attrs.label:10106
1141 msgid "Use EDI Attributes"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: field.mbtslv.billing_location.label:2242
1145 #: field.mg.billing_location.label:7160
1146 msgid "Billing Location"
1147 msgstr "Расположение счетов"
1148
1149 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2053
1150 msgid "Fallthrough"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: class.srlu.label:5688
1154 msgid "Routing List User"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: field.mrd.pub_status.label:4314
1158 msgid "Pub Status"
1159 msgstr "Статус издания"
1160
1161 #: field.rb.importance_interval.label:306
1162 msgid "Importance Interval"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: class.aeasm.label:10167
1166 msgid "EDI Attribute Set Map"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: field.aufhmxl.max.label:10987
1170 msgid "Max Loop"
1171 msgstr "Max Loop"
1172
1173 #: field.ahf.label.label:2783
1174 msgid "Heading Field Label"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: field.atev.async_output.label:1493
1178 msgid "Asynchronous Output"
1179 msgstr "Асинхронный вывод"
1180
1181 #: class.ccnbt.label:1700
1182 msgid "Call Number Bucket Type"
1183 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1184
1185 #: field.mckp.cash_drawer.label:7449 field.mdcp.cash_drawer.label:7477
1186 msgid "Workstation link"
1187 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1188
1189 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4827
1190 #: field.acirc.usr_post_code.label:4918 field.combahr.usr_post_code.label:6652
1191 #: field.aahr.usr_post_code.label:6711
1192 msgid "Patron ZIP"
1193 msgstr "ZIP Читателя"
1194
1195 #: class.pgtde.label:7846
1196 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: field.circ.billable_transaction.label:4666
1200 #: field.aacs.billable_transaction.label:4760
1201 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4837
1202 #: field.acirc.billable_transaction.label:4928
1203 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12469
1204 msgid "Base Transaction"
1205 msgstr "База сделки"
1206
1207 #: class.acqlin.label:9893
1208 msgid "Line Item Note"
1209 msgstr "Примечание единицы строки"
1210
1211 #: field.cnct.in_house.label:7087
1212 msgid "In House?"
1213 msgstr "В доме?"
1214
1215 #: class.aacs.label:4727
1216 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: field.au.card.label:3648
1220 msgid "Current Library Card"
1221 msgstr "Используемый читательский билет"
1222
1223 #: field.acpn.creator.label:3899
1224 msgid "Note Creator"
1225 msgstr "Примечание  создателя"
1226
1227 #: field.cct.filter_by_age.label:13027
1228 msgid "Filter By Age?"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12329
1232 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12350
1233 msgid "Estimated Amount"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: field.ath.passive.label:1331
1237 msgid "Passive"
1238 msgstr "Пассивный"
1239
1240 #: class.cctt.label:12846
1241 msgid "Copy Tag Types"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: field.acp.last_circ.label:7540 field.rlc.last_circ.label:12068
1245 msgid "Last Circulation Date"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: field.brt.resources.label:5006 field.aou.resources.label:6780
1249 msgid "Resources"
1250 msgstr "Ресурсы"
1251
1252 #: class.ash.label:2765
1253 msgid "Authority Simple Heading"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3250
1257 msgid "Compressed Display Entries"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: field.sstr.routing_label.label:5663
1261 msgid "Routing Label"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: class.acpm.label:3344
1265 msgid "Copy Monograph Part Map"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: field.circ.target_copy.label:4655 field.aacs.target_copy.label:4750
1269 #: field.combcirc.target_copy.label:4826 field.acirc.target_copy.label:4917
1270 #: field.auch.target_copy.label:4982 field.rodcirc.target_copy.label:12463
1271 msgid "Circulating Item"
1272 msgstr "Циркулирующая единица"
1273
1274 #: class.cubt.label:1776
1275 msgid "User Bucket Type"
1276 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1277
1278 #: field.atul.template_output.label:1587
1279 msgid "Event Template Output"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: field.ccmw.is_renewal.label:1843 field.ccmm.is_renewal.label:1951
1283 msgid "Renewal?"
1284 msgstr "Обновления?"
1285
1286 #: field.acs.id.label:2540
1287 msgid "Control Set ID"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: field.act.age_protect.label:7751
1291 msgid "Age Protect"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: class.acas.label:7645
1295 msgid "Copy Alert Suppression"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: field.acqf.debits.label:9254
1299 msgid "Debits"
1300 msgstr "Дебеты"
1301
1302 #: class.ccbin.label:2527
1303 msgid "Copy Bucket Item Note"
1304 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1305
1306 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6507
1307 msgid "User Family Name"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: field.atc.prev_dest.label:2446
1311 msgid "Prev Destination"
1312 msgstr "Предшествующее место назначения"
1313
1314 #: class.acnc.label:3048
1315 msgid "Call number classification scheme"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: field.au.ident_type.label:3662 field.stgu.ident_type.label:10778
1319 msgid "Primary Identification Type"
1320 msgstr "Основной вид идентификации"
1321
1322 #: field.sre.creator.label:5452 field.ssubn.creator.label:5554
1323 #: field.sdistn.creator.label:5630 field.siss.creator.label:5722
1324 #: field.sitem.creator.label:5833 field.sin.creator.label:5878
1325 #: field.aca.create_staff.label:7672 field.aaca.create_staff.label:7708
1326 #: field.act.creator.label:7741 field.acqpron.creator.label:8824
1327 #: field.acqpl.creator.label:9581 field.acqpo.creator.label:9628
1328 #: field.acqpoh.creator.label:9671 field.acqpon.creator.label:9703
1329 #: field.jub.creator.label:9784 field.acqlih.creator.label:9832
1330 #: field.acqlin.creator.label:9897 field.acqdfa.creator.label:10582
1331 #: field.acqcle.creator.label:10683 field.acqscle.creator.label:10711
1332 #: field.afsg.creator.label:10872 field.uvs.creator.label:11551
1333 #: field.cfdfs.creator.label:11811 field.rocit.creator.label:12519
1334 msgid "Creator"
1335 msgstr "Создатель"
1336
1337 #: field.acp.holds_count.label:7548
1338 msgid "Has Holds"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11971
1342 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6509
1346 msgid "User Suffix"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: field.ahr.behind_desk.label:6352 field.ahopl.behind_desk.label:6518
1350 #: field.alhr.behind_desk.label:6588 field.combahr.behind_desk.label:6671
1351 msgid "Behind Desk"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: field.rsr.series_statement.label:10414
1355 msgid "Series Statement (normalized)"
1356 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1357
1358 #: class.rccbs.label:12214
1359 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1360 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1361
1362 #: field.artc.prev_hop.label:8349 field.ahtc.prev_hop.label:8385
1363 msgid "Previous Stop"
1364 msgstr "Предыдущие остановить"
1365
1366 #: field.rrbs.badge.label:252
1367 msgid "Badge"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: field.aoa.address_type.label:6222 field.acqpa.address_type.label:8972
1371 msgid "Address Type"
1372 msgstr "Тип адреса"
1373
1374 #: class.aecc.label:3363
1375 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: field.ahr.cut_in_line.label:6347 field.ahopl.cut_in_line.label:6498
1379 #: field.alhr.cut_in_line.label:6583 field.combahr.cut_in_line.label:6667
1380 #: field.aahr.cut_in_line.label:6726
1381 msgid "Top of Queue"
1382 msgstr "Начало очереди"
1383
1384 #: field.czs.auth.label:1236
1385 msgid "Auth"
1386 msgstr "Авторизация"
1387
1388 #: field.auact.event_time.label:3770
1389 msgid "Event Time"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: field.acn.editor.label:3106 field.bre.editor.label:3222
1393 #: field.sunit.editor.label:5780 field.acp.editor.label:7520
1394 msgid "Last Editing User"
1395 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1396
1397 #: field.aou.settings.label:6770
1398 msgid "Settings"
1399 msgstr "Настройки"
1400
1401 #: field.acqafet.amount.label:9384
1402 msgid "Total Encumbered Amount"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: field.aouctn.tree.label:6839
1406 msgid "Tree"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: field.vbm.match_score.label:588 field.vam.match_score.label:705
1410 msgid "Match Score"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: field.vqbr.queue.label:512 field.vqar.queue.label:633
1414 msgid "Queue"
1415 msgstr "Очередь"
1416
1417 #: field.vbm.queued_record.label:585 field.vam.queued_record.label:702
1418 msgid "Queued Record"
1419 msgstr "Запись очереди"
1420
1421 #: class.acqpoh.label:9664
1422 msgid "Purchase Order History"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: class.crahp.label:7787
1426 msgid "Age Hold Protection Rule"
1427 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1428
1429 #: field.aou.workstations.label:6773
1430 msgid "Workstations"
1431 msgstr "Рабочии станции"
1432
1433 #: field.aur.article_title.label:8626 field.aurs.article_title.label:8700
1434 msgid "Article Title"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: field.au.hold_requests.label:3635
1438 msgid "All Hold Requests"
1439 msgstr "Запрашивать все хранения"
1440
1441 #: field.au.master_account.label:3668
1442 msgid "Is Group Lead Account"
1443 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1444
1445 #: field.ahr.frozen.label:6342 field.ahopl.frozen.label:6493
1446 #: field.alhr.frozen.label:6578 field.combahr.frozen.label:6662
1447 #: field.aahr.frozen.label:6721
1448 msgid "Currently Frozen"
1449 msgstr "В настоящее время замороженные"
1450
1451 #: field.acqpca.contact.label:9046
1452 msgid "Contact"
1453 msgstr "Контакт"
1454
1455 #: class.puwoum.label:8036
1456 msgid "User Work Org Unit Map"
1457 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1458
1459 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:178
1460 msgid "Last Checkin Workstation"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: field.vii.stat_cat_data.label:393 field.viiad.stat_cat_data.label:446
1464 msgid "Stat Cat Data"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: field.ccmw.org_unit.label:1844 field.cwa.org_unit.label:1876
1468 #: field.ccmm.org_unit.label:1953 field.pgpt.org_unit.label:4358
1469 #: field.ausp.org_unit.label:4401 field.acplo.org.label:5413
1470 #: field.aoa.org_unit.label:6227 field.aouctn.org_unit.label:6840
1471 #: field.acas.org.label:7648 field.pgtde.org.label:7851
1472 #: field.cbt.owner.label:8574 field.acqf.org.label:9242
1473 #: field.acqfsum.org.label:9484 field.acqfap.org.label:9549
1474 #: field.acqpl.org_unit.label:9575 field.acqclt.org_unit.label:10627
1475 #: field.acqclet.org_unit.label:10647 field.acqclp.org_unit.label:10724
1476 #: field.cfgm.org_unit.label:12828
1477 msgid "Org Unit"
1478 msgstr "Отдел организации"
1479
1480 #: class.ahopl.label:6381
1481 msgid "Hold On Pull List"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: class.mkfe.label:4217
1485 msgid "Keyword Field Entry"
1486 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1487
1488 #: class.asvq.label:2170
1489 msgid "User Survey Question"
1490 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1491
1492 #: class.mfae.label:4141
1493 msgid "Combined Facet Entry"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: field.circ.phone_renewal.label:4648 field.aacs.phone_renewal.label:4743
1497 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4819
1498 #: field.acirc.phone_renewal.label:4910
1499 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12457
1500 msgid "Phone Renewal"
1501 msgstr "Обновление телефона"
1502
1503 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4842 field.acirc.usr_home_ou.label:4932
1504 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6653 field.aahr.usr_home_ou.label:6712
1505 msgid "Patron Home Library"
1506 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
1507
1508 #: class.siss.label:5719 field.sitem.issuance.label:5837
1509 #: field.smhc.issuance.label:5921
1510 msgid "Issuance"
1511 msgstr "Выпуск"
1512
1513 #: class.mife.label:7943
1514 msgid "Identifier Field Entry"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: field.acqlia.definition.label:9920
1518 msgid "Definition"
1519 msgstr "Определение"
1520
1521 #: class.sra.label:6082
1522 msgid "Relevance Adjustment"
1523 msgstr "Важность регулировки"
1524
1525 #: field.aur.article_pages.label:8627 field.aurs.article_pages.label:8701
1526 msgid "Article Pages"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: field.cmf.facet_field.label:2923
1530 msgid "Facet Field"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: field.sre.edit_date.label:5454
1534 msgid "Edit date"
1535 msgstr "Изменить дату"
1536
1537 #: field.acqlid.claims.label:9946
1538 msgid "Claims"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: class.ppl.label:3976
1542 msgid "Permission List"
1543 msgstr "Список Полномочий"
1544
1545 #: field.atevdef.hook.label:1435 field.atul.hook.label:1574
1546 msgid "Hook"
1547 msgstr "Крюк"
1548
1549 #: field.bmpc.id.label:11459
1550 msgid "Temp ID"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: class.acqinv.label:8852 field.acqie.invoice.label:8893
1554 #: field.acqii.invoice.label:8930
1555 msgid "Invoice"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: field.atenv.path.label:1404
1559 msgid "Field Path"
1560 msgstr "Маршрут поля"
1561
1562 #: class.rlcd.label:11846
1563 msgid "Last Copy Delete Time"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: field.map.accepting_usr.label:8125 field.mallp.accepting_usr.label:8156
1567 #: field.mbp.accepting_usr.label:8176 field.mdp.accepting_usr.label:8241
1568 msgid "Accepting User"
1569 msgstr "Принимать пользователя"
1570
1571 #: class.qrc.label:11177
1572 msgid "Record Column"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: field.crad.normalizers.label:1018
1576 msgid "Normalizers"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: field.acqinv.inv_type.label:8860
1580 msgid "Invoice Type"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: field.acqpro.fax_phone.label:8797 field.acqpa.fax_phone.label:8983
1584 #: field.acqpca.fax_phone.label:9048
1585 msgid "Fax Phone"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: class.aecs.label:3435
1589 msgid "Emergency Closing Status"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: field.mwde.type_of_resource.label:4106
1593 msgid "Type of Resource"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: class.bmpc.label:11457
1597 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: field.acqinv.payment_method.label:8863
1601 msgid "Payment Method"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: class.afs.label:10890
1605 msgid "Fieldset"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: field.rmsr.pubdate.label:10367 field.rssr.pubdate.label:10391
1609 #: field.rsr.pubdate.label:10412
1610 msgid "Publication Year (normalized)"
1611 msgstr "Год издания (стандартный)"
1612
1613 #: field.uvs.attempts.label:11556
1614 msgid "Verification Attempts"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: field.scap.enum_1.label:5488
1618 msgid "Enum 1"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: field.scap.enum_3.label:5490
1622 msgid "Enum 3"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: field.scap.enum_2.label:5489
1626 msgid "Enum 2"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: field.asva.answer.label:7873
1630 msgid "Answer Text"
1631 msgstr "Ответ текста"
1632
1633 #: field.scap.enum_4.label:5491
1634 msgid "Enum 4"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: field.scap.enum_6.label:5493
1638 msgid "Enum 6"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: field.vqbr.id.label:508 field.vqar.id.label:629
1642 #: field.mravl.source.label:1109 field.mraf.id.label:1124
1643 #: field.mra.id.label:1140 field.bre.id.label:3224
1644 #: field.mwde.source.label:4087 field.aufh.id.label:7935
1645 #: field.rmsr.id.label:10359 field.rssr.id.label:10383
1646 #: field.rsr.id.label:10402 field.rlcd.id.label:11860
1647 #: field.rhcrpb.id.label:11923 field.rhcrpbap.id.label:11969
1648 #: field.rhcrpbapd.id.label:12025
1649 msgid "Record ID"
1650 msgstr "ID Записи"
1651
1652 #: field.siss.holding_link_id.label:5732
1653 msgid "Holding Link ID"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: field.sdist.index_summary.label:5600 class.sisum.label:5986
1657 msgid "Index Issue Summary"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: field.bre.attrs.label:3246
1661 msgid "SVF Attributes"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: field.au.email.label:3655 field.aou.email.label:6763
1665 #: field.stgu.email.label:10776
1666 msgid "Email Address"
1667 msgstr "Адрес электронной почты"
1668
1669 #: class.xbool.label:11248
1670 msgid "Boolean Expression"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: field.mrd.audience.label:4303
1674 msgid "Audn"
1675 msgstr "Audn"
1676
1677 #: field.chdd.values.label:3555
1678 msgid "Values"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: class.xstr.label:11430
1682 msgid "String Expression"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: class.acrlid.label:12261
1686 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: field.acqdf.name.label:10524
1690 msgid "Formula Name"
1691 msgstr "Название формулы"
1692
1693 #: field.circ.usr.label:4656 field.aacs.usr.label:4757
1694 #: field.combcirc.usr.label:4834 field.ancc.patron.label:7902
1695 #: field.rodcirc.usr.label:12464
1696 msgid "Patron"
1697 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1698
1699 #: field.mb.adjustments.label:8428
1700 msgid "Adjustments"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: field.cmfpm.length.label:11480 field.cmpcsm.length.label:11510
1704 #: field.cbc.length.label:12740
1705 msgid "Length"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: field.au.cards.label:3633
1709 msgid "All Library Cards"
1710 msgstr "Все читательские билеты"
1711
1712 #: field.sitem.shadowed.label:5845
1713 msgid "Shadowed?"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: field.qfpd.id.label:11086
1717 msgid "Function Param Def ID"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: class.amtr.label:157
1721 msgid "Matrix Test Result"
1722 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1723
1724 #: field.rccbs.patron_zip.label:12247
1725 msgid "User ZIP Code"
1726 msgstr "Индекс Пользователя"
1727
1728 #: class.vms.label:721
1729 msgid "Record Matching Definition Set"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: field.mrd.cat_form.label:4305
1733 msgid "Cat Form"
1734 msgstr "Cat Form"
1735
1736 #: field.qfs.id.label:11074
1737 msgid "Function Signature ID"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: field.atc.dest.label:2440 field.iatc.dest.label:12370
1741 msgid "Destination"
1742 msgstr "Адрес назначения"
1743
1744 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6504
1745 msgid "Copy Location Sort Order"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: class.mfp.label:4256
1749 msgid "Forgive Payment"
1750 msgstr "Простите оплату"
1751
1752 #: field.vqbr.imported_as.label:514 field.vqar.imported_as.label:634
1753 msgid "Final Target Record"
1754 msgstr "Заключительная целевая запись"
1755
1756 #: field.acn.uris.label:3113
1757 msgid "URIs"
1758 msgstr "URIs"
1759
1760 #: class.acqfat.label:9286
1761 msgid "Fund Allocation Total"
1762 msgstr "Итог ассигнований"
1763
1764 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12512
1765 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1766 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1767
1768 #: class.svr.label:5430
1769 msgid "Serial Virtual Record"
1770 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1771
1772 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1915
1773 msgid "Range is from Owning Lib?"
1774 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1775
1776 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12331
1777 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12352
1778 msgid "Paid Amount"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: class.aca.label:7665
1782 msgid "Copy Alert"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: field.stgsc.value.label:10846
1786 msgid "Stat Cat Value"
1787 msgstr "Ценность статистической категории"
1788
1789 #: class.aaca.label:7701
1790 msgid "Active Copy Alert"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: field.acqftr.transfer_time.label:9078
1794 msgid "Transfer Time"
1795 msgstr "Время перевода"
1796
1797 #: class.mfr.label:3927
1798 msgid "Flattened MARC Fields"
1799 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1800
1801 #: field.rp.require_importance.label:280
1802 msgid "Require Importance"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: class.acpn.label:3896
1806 msgid "Copy Note"
1807 msgstr "Копировать примечание"
1808
1809 #: field.cmc.a_weight.label:2893
1810 msgid "A Weight"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: field.cbho.aprox.label:2979
1814 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: field.atc.persistant_transfer.label:2443
1818 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12373
1819 msgid "Is Persistent? (unused)"
1820 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1821
1822 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6766 class.acqfc.label:9091
1823 msgid "Fiscal Calendar"
1824 msgstr "Финансовый календарь"
1825
1826 #: field.vmp.update_bib_source.label:204
1827 msgid "Update Bib. Source"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: class.qseq.label:11035
1831 msgid "Query Sequence"
1832 msgstr "Последовательность запросов"
1833
1834 #: field.qxp.operator.label:11121 field.xop.operator.label:11405
1835 #: field.xser.operator.label:11422
1836 msgid "Operator"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: field.acqct.code.label:8746
1840 msgid "Currency Code"
1841 msgstr "Код валюты"
1842
1843 #: class.coust.label:3858
1844 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1845 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1846
1847 #: field.ancc.duedate.label:7904
1848 msgid "Virtual Due Date/Time"
1849 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1850
1851 #: field.rb.src_filter.label:311
1852 msgid "Bib Source Filter"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: field.circ.unrecovered.label:4670 field.bresv.unrecovered.label:5146
1856 #: field.mbt.unrecovered.label:7211
1857 msgid "Unrecovered Debt"
1858 msgstr "Невозмещенный долг"
1859
1860 #: class.auoi.label:854
1861 msgid "User Sharing Opt-in"
1862 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1863
1864 #: field.aun.title.label:2300 field.acpn.title.label:3903
1865 msgid "Note Title"
1866 msgstr "Название заметки"
1867
1868 #: field.cmcts.index_weight.label:12098 field.cmfts.index_weight.label:12123
1869 msgid "Index Weight"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4847
1873 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4937
1874 msgid "Copy Owning Library"
1875 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1876
1877 #: field.acqf.spent_balance.label:9261
1878 msgid "Spent Balance"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: class.ccat.label:7618
1882 msgid "Copy Alert Type"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: field.aua.replaces.label:4434
1886 msgid "Replaces"
1887 msgstr "Заменяет"
1888
1889 #: field.uvs.selectors.label:11555
1890 msgid "URL Selectors"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6516
1894 msgid "Is Staff Hold?"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: class.auml.label:2272
1898 msgid "User Message (Limited Access)"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: field.cct.filter_by_copy_location.label:13029
1902 msgid "Filter By Item Location?"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: field.acqlisum.delay_count.label:12326
1906 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12347
1907 msgid "Delay Count"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: class.ancc.label:7896
1911 msgid "Non-cataloged Circulation"
1912 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1913
1914 #: field.brav.id.label:5087
1915 msgid "Resource Attribute Value ID"
1916 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1917
1918 #: field.siss.holding_code.label:5730
1919 msgid "Holding Code"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: field.rccc.patron_home_lib.label:12166
1923 msgid "Patron Home Library Link"
1924 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1925
1926 #: field.mwde.abstract.label:4103
1927 msgid "Abstract"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: field.circ.billings.label:4664 field.aacs.billings.label:4758
1931 #: field.combcirc.billings.label:4835 field.acirc.billings.label:4926
1932 #: field.rodcirc.billings.label:12467
1933 msgid "Transaction Billings"
1934 msgstr "Счета транзакции"
1935
1936 #: class.stgma.label:10808
1937 msgid "Mailing Address Stage"
1938 msgstr "Этап почтового адреса"
1939
1940 #: class.aecr.label:3387
1941 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: field.bra.id.label:5061
1945 msgid "Resource Attribute ID"
1946 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1947
1948 #: field.crmf.is_percent.label:7809
1949 msgid "Is Percent"
1950 msgstr "Есть Процент"
1951
1952 #: field.acqfy.calendar.label:9113
1953 msgid "Calendar"
1954 msgstr "Календарь"
1955
1956 #: class.acqligad.label:9997
1957 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1958 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1959
1960 #: field.bresv.summary.label:5151 field.mbt.summary.label:7218
1961 msgid "Payment Summary"
1962 msgstr "Сводка оплаты"
1963
1964 #: class.asfge.label:6282
1965 msgid "Search Filter Group Entry"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: class.bra.label:5059 field.brav.attr.label:5089
1969 #: field.bram.resource_attr.label:5114
1970 msgid "Resource Attribute"
1971 msgstr "Признак ресурса"
1972
1973 #: class.acqpro.label:8781 field.acqpron.provider.label:8823
1974 #: field.acqinv.provider.label:8856 field.acqpa.provider.label:8977
1975 #: field.acqpc.provider.label:9009 field.acqpo.provider.label:9625
1976 #: field.acqpoh.provider.label:9676 field.jub.provider.label:9776
1977 #: field.acqlih.provider.label:9835 field.acqlipad.provider.label:10026
1978 #: field.acqphsm.provider.label:10055 field.acqedi.provider.label:10101
1979 msgid "Provider"
1980 msgstr "Провайдер"
1981
1982 #: class.qbv.label:11097 field.qxp.bind_variable.label:11127
1983 #: field.xbind.bind_variable.label:11240
1984 msgid "Bind Variable"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: field.qseq.id.label:11037
1988 msgid "Query Seq ID"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: field.vqbr.matches.label:519 field.vqar.matches.label:639
1992 msgid "Matches"
1993 msgstr "Совпадения"
1994
1995 #: field.acqftr.transfer_user.label:9079
1996 msgid "Transfer User"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1847 field.ccmm.user_home_ou.label:1956
2000 msgid "User Home Lib"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: class.vibtg.label:336
2004 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: field.vms.mtype.label:726
2008 msgid "Match Set Type"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: field.puwoum.work_ou.label:8040
2012 msgid "Working Location"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: field.rp.func.label:277
2016 msgid "Population Function"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: field.bresv.xact_start.label:5145 field.mbt.xact_start.label:7210
2020 #: field.rccbs.xact_start.label:12229
2021 msgid "Transaction Start Date/Time"
2022 msgstr "Дата/время начала транзакции"
2023
2024 #: class.rmobbhol.label:12611
2025 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
2026 msgstr ""
2027 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
2028 "собственной библиотеки"
2029
2030 #: class.qfr.label:11155
2031 msgid "From Relation"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: class.chddv.label:3572
2035 msgid "Hard Due Date Values"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: field.asvq.survey.label:2176 field.asvr.survey.label:2479
2039 #: class.asv.label:6191
2040 msgid "Survey"
2041 msgstr "Опрос"
2042
2043 #: field.aus.id.label:2370 field.awss.id.label:12971
2044 msgid "Setting ID"
2045 msgstr "ID настройки"
2046
2047 #: class.cub.label:6995
2048 msgid "User Bucket"
2049 msgstr "Корзина пользователя"
2050
2051 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5774 field.acp.dummy_isbn.label:7514
2052 msgid "Dummy ISBN"
2053 msgstr "Макет ISBN"
2054
2055 #: field.ath.key.label:1328
2056 msgid "Hook Key"
2057 msgstr "Кнопка громкой связи"
2058
2059 #: field.cmrcfld.marc_format.label:947 field.cmrcsubfld.marc_format.label:975
2060 msgid "MARC Format"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: field.acn.label.label:3108 field.ahopl.call_number_label.label:6514
2064 #: field.acqlid.cn_label.label:9935 field.rccc.call_number_label.label:12163
2065 msgid "Call Number Label"
2066 msgstr "Ярлык шифра"
2067
2068 #: field.aua.county.label:4425 field.aal.county.label:4460
2069 #: field.aoa.county.label:6225 field.acqpa.county.label:8975
2070 #: field.acqpca.county.label:9040 field.stgma.county.label:10816
2071 #: field.stgba.county.label:10832
2072 msgid "County"
2073 msgstr "Округ"
2074
2075 #: field.acn.prefix.label:3116 field.cbc.prefix.label:12738
2076 msgid "Prefix"
2077 msgstr "Префикс"
2078
2079 #: field.ahrn.pub.label:6618
2080 msgid "Pub?"
2081 msgstr "Паб?"
2082
2083 #: field.cmf.display_xpath.label:2926
2084 msgid "Display XPath"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: class.mab.label:8444
2088 msgid "Aged Billing Line Item"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: field.jub.expected_recv_time.label:9782
2092 msgid "Expected Receive Date"
2093 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
2094
2095 #: field.aoupa.circ_mod.label:6144 field.act.circ_modifier.label:7758
2096 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9942 field.rccc.circ_modifier.label:12153
2097 #: field.rocit.circ_modifier.label:12507
2098 msgid "Circ Modifier"
2099 msgstr "Модификатор циркуляции"
2100
2101 #: field.atul.update_time.label:1582
2102 msgid "Event Update Time"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: field.rsr.series_title.label:10413
2106 msgid "Series Title (normalized)"
2107 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
2108
2109 #: field.acqfcb.amount.label:9357
2110 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2111 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
2112
2113 #: field.actscsf.one_only.label:6941 field.ascsf.one_only.label:8312
2114 msgid "Exclusive?"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: field.aufh.current_copy.label:7932
2118 msgid "Non-fulfilling Copy"
2119 msgstr "Незавершенный экземпляр"
2120
2121 #: field.qsq.type.label:11017
2122 msgid "Query type"
2123 msgstr "Тип запроса"
2124
2125 #: class.rof.label:10226
2126 msgid "Output Folder"
2127 msgstr "Папка вывода [данных]"
2128
2129 #: field.stgu.row_id.label:10772 field.stgc.row_id.label:10800
2130 #: field.stgma.row_id.label:10810 field.stgba.row_id.label:10826
2131 #: field.stgsc.row_id.label:10842 field.stgs.row_id.label:10853
2132 msgid "Row ID"
2133 msgstr "ID ряда"
2134
2135 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5727
2136 msgid "Caption/Pattern"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: field.rp.description.label:276 field.rb.description.label:301
2140 #: field.vie.description.label:492 field.vqbrad.description.label:546
2141 #: field.vqarad.description.label:663 field.cin.description.label:892
2142 #: field.cmrcfld.description.label:951 field.cmrcsubfld.description.label:979
2143 #: field.crad.description.label:1003 field.ccvm.description.label:1181
2144 #: field.ath.description.label:1330 field.atcol.description.label:1347
2145 #: field.atval.description.label:1355 field.atreact.description.label:1371
2146 #: field.atclean.description.label:1387 field.ccm.description.label:1634
2147 #: field.chmm.description.label:1920 field.ccmm.description.label:1979
2148 #: field.cclg.description.label:2012 field.ccls.description.label:2033
2149 #: field.acs.description.label:2542 field.acsaf.description.label:2570
2150 #: field.at.description.label:2642 field.aba.description.label:2664
2151 #: field.cam.description.label:3020 field.cust.description.label:3838
2152 #: field.asv.description.label:6195 field.pgt.description.label:7824
2153 #: field.acqcr.description.label:9603 field.acqliat.description.label:9877
2154 #: field.acqliad.description.label:9966 field.acqlimad.description.label:9981
2155 #: field.acqligad.description.label:10001
2156 #: field.acqliuad.description.label:10011
2157 #: field.acqlipad.description.label:10024
2158 #: field.acqlilad.description.label:10084 field.acqclt.description.label:10629
2159 #: field.acqclet.description.label:10649 field.acqclp.description.label:10726
2160 #: field.qbv.description.label:11102 field.cfdi.description.label:11789
2161 #: field.cra.description.label:13117
2162 msgid "Description"
2163 msgstr "Описание"
2164
2165 #: field.csp.org_depth.label:4339
2166 msgid "Org Depth"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: field.acqpl.entry_count.label:9580
2170 msgid "Entry Count"
2171 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
2172
2173 #: class.acqpa.label:8970
2174 msgid "Provider Address"
2175 msgstr "Адрес провайдера"
2176
2177 #: class.mtfe.label:7955
2178 msgid "Title Field Entry"
2179 msgstr "Ввод поля заглавия"
2180
2181 #: class.clm.label:2802
2182 msgid "Language Map"
2183 msgstr "Карта языка"
2184
2185 #: field.crad.filter.label:1005
2186 msgid "Filter?"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: field.brsrc.attr_maps.label:5037 field.bra.attr_maps.label:5067
2190 #: field.brav.attr_maps.label:5091
2191 msgid "Resource Attribute Maps"
2192 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
2193
2194 #: field.asv.usr_summary.label:6204
2195 msgid "Display in User Summary"
2196 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
2197
2198 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:12177
2199 msgid "Legacy CAT1 Value"
2200 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
2201
2202 #: field.qfr.parent_relation.label:11164
2203 msgid "Parent Relation ID"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: field.acn.uri_maps.label:3112
2207 msgid "URI Maps"
2208 msgstr "Карты URI"
2209
2210 #: field.circ.checkin_time.label:4636 field.aacs.checkin_time.label:4731
2211 #: field.combcirc.checkin_time.label:4807 field.acirc.checkin_time.label:4898
2212 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12445
2213 msgid "Check In Date/Time"
2214 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
2215
2216 #: field.act.owning_lib.label:7740 field.rocit.owning_lib.label:12517
2217 msgid "Owning Lib"
2218 msgstr "Библиотека владеющая копией"
2219
2220 #: field.mbts.last_billing_type.label:2204
2221 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2232
2222 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12242
2223 msgid "Last Billing Type"
2224 msgstr "Последний тип счета"
2225
2226 #: field.vmsp.bool_op.label:746
2227 msgid "Boolean Operator"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: field.qsi.stored_query.label:11194 field.qobi.stored_query.label:11209
2231 msgid "Stored Query ID"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: field.atevdef.message_library_path.label:1453
2235 msgid "Message Library Path"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: class.cclsgm.label:2127
2239 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: field.sre.active.label:5449 field.cc.active.label:13060
2243 msgid "Is Active"
2244 msgstr "Активен"
2245
2246 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3703
2247 msgid "User/Working Location Map"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: field.acsaf.nfi.label:2568
2251 msgid "Non-filing Indicator"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: class.uvs.label:11540
2255 msgid "URL Verification Session"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: field.vii.internal_id.label:392 field.viiad.internal_id.label:445
2259 msgid "Overlay Match ID"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: field.aihu.org_unit.label:2403 field.ancihu.org_unit.label:2422
2263 #: field.acqcr.org_unit.label:9601
2264 msgid "Using Library"
2265 msgstr "Использование библиотеки"
2266
2267 #: field.ergbhu.update_type.label:10488
2268 msgid "Update Type"
2269 msgstr "Обновить тип"
2270
2271 #: field.atenv.id.label:1402
2272 msgid "Environment ID"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: field.bre.marc.label:3226
2276 msgid "MARC21Slim"
2277 msgstr "MARC21Slim"
2278
2279 #: field.acqpron.edit_time.label:8826 field.acqpl.edit_time.label:9578
2280 #: field.acqpo.edit_time.label:9624 field.acqpoh.edit_time.label:9675
2281 #: field.acqpon.edit_time.label:9705 field.jub.edit_time.label:9778
2282 #: field.acqlih.edit_time.label:9840 field.acqlin.edit_time.label:9899
2283 #: field.cc.edit_time.label:13055
2284 msgid "Edit Time"
2285 msgstr "Изменить время"
2286
2287 #: field.aum.title.label:2256 field.auml.title.label:2279
2288 #: field.mwde.title.label:4088 field.ssubn.title.label:5558
2289 #: field.sdistn.title.label:5634 field.sin.title.label:5882
2290 #: field.ahrn.title.label:6615 field.aur.title.label:8623
2291 #: field.aurs.title.label:8697 field.acqpoi.title.label:9739
2292 #: field.rocit.title.label:12497
2293 msgid "Title"
2294 msgstr "Заглавие"
2295
2296 #: field.vqbr.bib_source.label:513 class.cbs.label:7187
2297 msgid "Bib Source"
2298 msgstr "Источник  библиографической информации"
2299
2300 #: field.ccat.at_owning.label:7628
2301 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4662
2305 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4924
2306 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2307 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2308
2309 #: field.rb.horizon_age.label:304
2310 msgid "Age Horizon"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: field.acqinv.payment_auth.label:8862
2314 msgid "Payment Auth"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: class.mwp.label:7324
2318 msgid "Work Payment"
2319 msgstr "Оплата труда"
2320
2321 #: class.acirc.label:4894
2322 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2323 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2324
2325 #: class.cbho.label:2972
2326 msgid "Best-Hold Sort Order"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: field.vmsp.quality.label:751
2330 msgid "Importance"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: class.acqfsrcb.label:9441
2334 msgid "Funding Source Balance"
2335 msgstr "Баланс источника финансирования"
2336
2337 #: class.pugm.label:8501
2338 msgid "User Group Map"
2339 msgstr "Карта  группы пользователей"
2340
2341 #: field.cbho.approx.label:2980
2342 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: field.cmrcfld.repeatable.label:953 field.cmrcsubfld.repeatable.label:980
2346 msgid "Repeatable?"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: field.aua.street2.label:4430 field.aal.street2.label:4458
2350 #: field.acqpca.street2.label:9045 field.stgma.street2.label:10814
2351 #: field.stgba.street2.label:10830
2352 msgid "Street (2)"
2353 msgstr "Улица (2)"
2354
2355 #: class.ccmlsm.label:2048
2356 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: field.acs.thesauri.label:2544 field.acsaf.thesauri.label:2574
2360 msgid "Thesauri"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: field.cclsgm.limit_group.label:2131
2364 msgid "Limit Group"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: class.mbeshm.label:4181
2368 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: field.au.barred.label:3646
2372 msgid "Barred"
2373 msgstr "Запрещено"
2374
2375 #: field.ctcl.name.label:12083
2376 msgid "Text Search Config Name"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: class.ateo.label:1305
2380 msgid "Event Output"
2381 msgstr "Выходные  данные события"
2382
2383 #: field.aba.fields.label:2665
2384 msgid "Authority Fields"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: field.ccls.global.label:2032
2388 msgid "Global"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: field.cmf.data_sources.label:2933
2392 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: field.cbho.depth.label:2983
2396 msgid "Hold Selection Depth"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: field.viiad.tag.label:425 field.vmsp.tag.label:748 field.vmsq.tag.label:784
2400 #: field.acsaf.tag.label:2565 field.acsbf.tag.label:2602
2401 #: field.mfr.tag.label:3934 field.cmfpm.tag.label:11477
2402 #: field.uvu.tag.label:11657 field.acptcm.tag.label:12892
2403 msgid "Tag"
2404 msgstr "Признак"
2405
2406 #: field.acqf.rollover.label:9247 field.acqfsum.rollover.label:9489
2407 msgid "Rollover"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: field.au.waiver_entries.label:3641
2411 msgid "Privacy Waiver Entries"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: field.vqbrad.xpath.label:547 field.vqarad.xpath.label:664
2415 #: field.crad.xpath.label:1011 field.cmf.xpath.label:2919
2416 #: field.acqlimad.xpath.label:9982 field.acqligad.xpath.label:10002
2417 #: field.acqlipad.xpath.label:10025 field.uvus.xpath.label:11615
2418 msgid "XPath"
2419 msgstr "XPath"
2420
2421 #: class.vmsp.label:741
2422 msgid "Record Matching Definition"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: field.ahf.heading_xpath.label:2785
2426 msgid "Heading XPath"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: field.mrd.date2.label:4319
2430 msgid "Date2"
2431 msgstr "Дата2"
2432
2433 #: class.aum.label:2249
2434 msgid "User Message"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: field.vibtg.label.label:345 field.cgf.label.label:874
2438 #: field.crad.label.label:1002 field.cracct.label.label:1205
2439 #: field.czs.label.label:1230 field.cza.label.label:1259
2440 #: field.czifm.label.label:1283 field.atenv.label.label:1406
2441 #: field.aiit.name.label:1653 field.acqim.name.label:1671
2442 #: field.ccpbt.label.label:1687 field.ccnbt.label.label:1703
2443 #: field.cbrebt.label.label:1763 field.cubt.label.label:1779
2444 #: field.cmc.label.label:2889 field.cmf.label.label:2916
2445 #: field.acns.label.label:3064 field.acnp.label.label:3083
2446 #: field.auri.label.label:3145 field.cuat.label.label:3751
2447 #: field.atb.label.label:3790 field.cust.label.label:3837
2448 #: field.csp.label.label:4336 field.sdist.label.label:5588
2449 #: field.siss.label.label:5728 field.acqcr.label.label:9602
2450 #: field.acqedi.label.label:10093 field.aea.label.label:10136
2451 #: field.aeas.label.label:10152 field.qbv.label.label:11100
2452 #: field.cmpctm.label.label:11494 field.cmpcsm.label.label:11511
2453 #: field.cmpcvm.label.label:11528 field.cctt.label.label:12849
2454 #: field.acpt.label.label:12868
2455 msgid "Label"
2456 msgstr "Ярлык"
2457
2458 #: class.at.label:2637
2459 msgid "Authority Thesaurus"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: field.vmsp.parent.label:744
2463 msgid "Expression Tree Parent"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: field.cmfinm.norm.label:910 field.crainm.norm.label:1157
2467 msgid "Normalizer"
2468 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2469
2470 #: field.mrd.item_form.label:4310
2471 msgid "Form"
2472 msgstr "Форма"
2473
2474 #: field.bre.subscriptions.label:3245
2475 msgid "Subscriptions"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: field.acqie.actual_cost.label:8901 field.acqii.actual_cost.label:8938
2479 msgid "Actual Cost"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: field.csc.email_gateway.label:1040
2483 msgid "Email Gateway"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: field.puwoum.id.label:8038
2487 msgid "User/Working Location Map ID"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: class.crainm.label:1153
2491 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: field.mfr.ind2.label:3931
2495 msgid "Indicator 2"
2496 msgstr "Индикатор 2"
2497
2498 #: field.au.checkins.label:3698 field.aou.checkins.label:6772
2499 msgid "Checkins"
2500 msgstr "Регистрация"
2501
2502 #: field.actscsf.field.label:6939 field.ascsf.field.label:8310
2503 msgid "Field Identifier"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: field.cmf.display_field.label:2925
2507 msgid "Display Field?"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: field.cblvl.code.label:6069
2511 msgid "Bib Level Code"
2512 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2513
2514 #: field.acpl.id.label:5333 field.acplo.location.label:5412
2515 msgid "Location ID"
2516 msgstr "ID Местонахождения"
2517
2518 #: field.acqdf.owner.label:10523
2519 msgid "Formula Owner"
2520 msgstr "Владелец формулы"
2521
2522 #: class.sdist.label:5581 field.sdistn.distribution.label:5629
2523 #: field.sstr.distribution.label:5662 field.sasum.distribution.label:5910
2524 #: field.sbsum.distribution.label:5935 field.sssum.distribution.label:5962
2525 #: field.sisum.distribution.label:5989
2526 msgid "Distribution"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: field.bre.simple_record.label:3243
2530 msgid "Simple Record Extracts "
2531 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2532
2533 #: class.actsce.label:7238
2534 msgid "User Stat Cat Entry"
2535 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2536
2537 #: field.au.juvenile.label:3682
2538 msgid "Juvenile"
2539 msgstr "Юношеский"
2540
2541 #: class.acqftm.label:12643
2542 msgid "Fund Tag Map"
2543 msgstr "Заключительная карта фонда"
2544
2545 #: class.acn.label:3099 field.sunit.call_number.label:5764
2546 #: field.acp.call_number.label:7504
2547 msgid "Call Number/Volume"
2548 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2549
2550 #: class.spt.label:6013
2551 msgid "Prediction Pattern Template"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: field.bre.display_entries.label:3248
2555 msgid "Display Fields"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: field.atul.user_data.label:1586
2559 msgid "Event User Data"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6139
2563 msgid "Item Circ Lib"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11974
2567 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:12030
2568 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: field.sunit.notes.label:5796 field.acp.notes.label:7534
2572 msgid "Copy Notes"
2573 msgstr "Примечания экземпляра"
2574
2575 #: field.vii.deposit.label:380 field.viiad.deposit.label:432
2576 msgid "Deposit"
2577 msgstr "Депозит"
2578
2579 #: field.vbm.id.label:584 field.vam.id.label:701
2580 msgid "Match ID"
2581 msgstr "Соответствующий  ID"
2582
2583 #: class.mbe.label:4153
2584 msgid "Combined Browse Entry"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1824 field.ccmw.juvenile_flag.label:1856
2588 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1965
2589 msgid "Juvenile?"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: field.actscecm.stat_cat.label:7970 field.aaactsc.stat_cat.label:12785
2593 #: field.aaasc.stat_cat.label:12797
2594 msgid "Statistical Category"
2595 msgstr "Статистическая категория"
2596
2597 #: field.ahr.usr.label:6335 field.ahopl.usr.label:6486
2598 #: field.alhr.usr.label:6571
2599 msgid "Hold User"
2600 msgstr "Пользователь Хранения"
2601
2602 #: field.vst.total_actions.label:830
2603 msgid "Total Actions"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: field.vii.circulate.label:379 field.viiad.circulate.label:431
2607 msgid "Circulate"
2608 msgstr "Циркулировать"
2609
2610 #: class.abl.label:2754
2611 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: field.aur.isxn.label:8621 field.aurs.isxn.label:8695
2615 msgid "ISxN"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: field.acn.edit_date.label:3105 field.sunit.edit_date.label:5779
2619 #: field.acp.edit_date.label:7519
2620 msgid "Last Edit Date/Time"
2621 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2622
2623 #: field.vbq.id.label:464 field.vaq.id.label:606
2624 msgid "Queue ID"
2625 msgstr "ID очерёдности"
2626
2627 #: class.cmrcfmt.label:928
2628 msgid "MARC Formats"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6146
2632 msgid "Absolute adjustment?"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: field.cuat.ehow.label:3750
2636 msgid "Event Mechanism"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: field.rxbt.unvoided.label:10465
2640 msgid "Unvoided Billing Amount"
2641 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
2642
2643 #: field.actsce.stat_cat.label:7242 field.actsced.stat_cat.label:7256
2644 #: field.asce.stat_cat.label:8295
2645 msgid "Stat Cat"
2646 msgstr "Stat Cat"
2647
2648 #: field.asc.required.label:6905 field.actsc.required.label:6965
2649 msgid "Required"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: class.rp.label:267
2653 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: field.cmfvm.virtual.label:2955
2657 msgid "Virtual"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:12174
2661 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2662 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2663
2664 #: class.qxp.label:11110 field.qsi.expression.label:11196
2665 #: field.qobi.expression.label:11211
2666 msgid "Expression"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: field.circ.auto_renewal.label:4674 field.aacs.auto_renewal.label:4769
2670 #: field.combcirc.auto_renewal.label:4854 field.acirc.auto_renewal.label:4942
2671 #: field.rodcirc.auto_renewal.label:12473
2672 msgid "Auto Renewal"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: class.acqedi.label:10090 field.acqedim.account.label:10193
2676 msgid "EDI Account"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: class.uvus.label:11606
2680 msgid "URL Verification URL Selector"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: field.cracct.last_activity.label:1212
2684 #: field.acqedi.last_activity.label:10100
2685 msgid "Last Activity"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: field.cclsgm.check_only.label:2132
2689 msgid "Check Only"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: field.aouctn.children.label:6843
2693 msgid "Children"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: field.ocirccount.out.label:4580 field.ocirclist.out.label:4622
2697 msgid "Out"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: field.aupr.has_been_reset.label:2362
2701 msgid "Was Reset?"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: field.au.settings.label:3637
2705 msgid "All User Settings"
2706 msgstr "Все настройки пользователя"
2707
2708 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12505
2709 msgid "Dewy Hundreds"
2710 msgstr "Сотни Дьюи"
2711
2712 #: field.pgt.perm_interval.label:7828
2713 msgid "User Expiration Interval"
2714 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2715
2716 #: class.acqliat.label:9873
2717 msgid "Line Item Alert Text"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: field.rrbs.score.label:254
2721 msgid "Score"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: field.ccou.carousel.label:13087
2725 msgid "Carousel"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: class.mrd.label:4301
2729 msgid "Basic Record Descriptor"
2730 msgstr "Дескриптор основной записи"
2731
2732 #: field.chmm.transit_range.label:1916
2733 msgid "Transit Range"
2734 msgstr "Диапазон транзита"
2735
2736 #: field.ahopl.issuance_label.label:6515
2737 msgid "Issuance Label"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: field.mwp.id.label:7329 field.mgp.id.label:7354 field.mckp.id.label:7451
2741 #: field.mdcp.id.label:7478 field.mp.id.label:8077 field.map.id.label:8119
2742 #: field.mallp.id.label:8150 field.mbp.id.label:8171 field.mndp.id.label:8212
2743 #: field.mdp.id.label:8236
2744 msgid "Payment ID"
2745 msgstr "ID платежа"
2746
2747 #: class.cbrebin.label:8281
2748 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2749 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2750
2751 #: field.chdd.forceto.label:3552
2752 msgid "Always Use?"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: class.cifm.label:3033
2756 msgid "Item Form Map"
2757 msgstr "Карта формы единицы"
2758
2759 #: field.jub.eg_bib_id.label:9780 field.acqlih.eg_bib_id.label:9842
2760 msgid "Evergreen Bib ID"
2761 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2762
2763 #: field.atevdef.granularity.label:1446
2764 msgid "Granularity"
2765 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2766
2767 #: field.afs.pkey_value.label:10902
2768 msgid "Primary Key Value"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: field.bra.name.label:5063
2772 msgid "Resource Attribute Name"
2773 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2774
2775 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12325
2776 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12346
2777 msgid "Cancel Count"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: class.acqft.label:12623
2781 msgid "Fund Tag"
2782 msgstr "Ярлык фонда"
2783
2784 #: field.smhc.ind1.label:5923
2785 msgid "First Indicator"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: field.cwa.hold_weights.label:1878
2789 msgid "Hold Weights"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: field.mbts.usr.label:2210 field.mbtslv.usr.label:2238
2793 msgid "Billed User"
2794 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2795
2796 #: field.jub.queued_record.label:9789 field.acqlih.queued_record.label:9848
2797 msgid "Queued Vandelay Record"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: field.acqii.title.label:8934
2801 msgid "Title or Item Name"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: class.acqafcb.label:9411
2805 msgid "All Fund Combined Total"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: class.i18n_l.label:8552 field.cpt.locale.label:13000
2809 msgid "Locale"
2810 msgstr "Место действия"
2811
2812 #: class.mwde.label:4080
2813 msgid "Wide Display Entry"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: field.rb.recalc_interval.label:313
2817 msgid "Recalculation Interval"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: field.rb.circ_mod_filter.label:310
2821 msgid "Circ Mod Filter"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: field.sunit.detailed_contents.label:5795
2825 msgid "Detailed Contents"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: field.vii.id.label:366
2829 msgid "Import Item ID"
2830 msgstr "ID импортированной единицы"
2831
2832 #: field.vmsq.svf.label:783 field.czifm.record_attr.label:1285
2833 msgid "Record Attribute"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: class.clfm.label:7308 field.rccc.lit_form.label:12156
2837 msgid "Literary Form"
2838 msgstr "Литературная форма"
2839
2840 #: field.ahr.prev_check_time.label:6328 field.ahopl.prev_check_time.label:6479
2841 #: field.alhr.prev_check_time.label:6564
2842 #: field.combahr.prev_check_time.label:6649
2843 #: field.aahr.prev_check_time.label:6708
2844 msgid "Last Targeting Date/Time"
2845 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2846
2847 #: field.ssr.rel.label:6181
2848 msgid "Relevance"
2849 msgstr "Релевантность"
2850
2851 #: field.rccc.language.label:12155
2852 msgid "Item Language"
2853 msgstr "Язык единицы"
2854
2855 #: class.acqlisum.label:12320
2856 msgid "Lineitem Summary"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: class.vqarad.label:659
2860 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2861 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2862
2863 #: field.cbho.cut.label:2982
2864 msgid "Hold Cut-in-line State"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: field.aout.opac_label.label:7112
2868 msgid "OPAC Label"
2869 msgstr "Ярлык  OPAC"
2870
2871 #: field.atevdef.usr_field.label:1447
2872 msgid "Opt-In User Field"
2873 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2874
2875 #: field.au.survey_responses.label:3640
2876 msgid "Survey Responses"
2877 msgstr "Отклики на опрос"
2878
2879 #: field.acp.peer_record_maps.label:7544
2880 msgid "Peer Record Maps"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9193
2884 msgid "Sort Priority"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: class.acqscl.label:10693
2888 msgid "Serial Claim"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: field.cmcts.search_lang.label:12100 field.cmfts.search_lang.label:12125
2892 msgid "Search Language"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: class.rsce2.label:12203
2896 msgid "CAT2 Entry"
2897 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2898
2899 #: field.acqedim.process_time.label:10197
2900 msgid "Time Processed"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: field.aout.id.label:7110
2904 msgid "Type ID"
2905 msgstr "ID вида"
2906
2907 #: class.bre.label:3213 field.brt.record.label:5003
2908 msgid "Bibliographic Record"
2909 msgstr "Библиографическая запись"
2910
2911 #: field.ahrcc.id.label:8326
2912 msgid "Cause ID"
2913 msgstr "ID Причины"
2914
2915 #: field.acqinv.receiver.label:8855
2916 msgid "Receiver"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: field.mp.cash_payment.label:8083 field.mbp.cash_payment.label:8178
2920 msgid "Cash Payment Detail"
2921 msgstr "Детали наличного расчета"
2922
2923 #: field.vmp.id.label:196 field.vibtf.id.label:221 field.mfr.id.label:3929
2924 msgid "Field ID"
2925 msgstr "ID поля"
2926
2927 #: field.acqedi.in_dir.label:10102
2928 msgid "Incoming Directory"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: field.qsq.from_clause.label:11020
2932 msgid "FROM Clause"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: field.ancc.item_type.label:7901
2936 msgid "Non-cat Item Type"
2937 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2938
2939 #: field.atev.user_data.label:1490
2940 msgid "User Data"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: class.aal.label:4450
2944 msgid "Address Alert"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: field.ccat.event.label:7625
2948 msgid "Event"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: field.mbts.balance_owed.label:2200 field.mbtslv.balance_owed.label:2228
2952 #: field.rccbs.balance_owed.label:12249
2953 msgid "Balance Owed"
2954 msgstr "Остаток долга"
2955
2956 #: field.acsaf.bib_fields.label:2573
2957 msgid "Controlled Bib Fields"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: field.au.second_given_name.label:3675
2961 #: field.stgu.second_given_name.label:10780
2962 msgid "Middle Name"
2963 msgstr "Второе имя"
2964
2965 #: field.vmp.lwm_ratio.label:203
2966 msgid "Min. Quality Ratio"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: field.aou.rsrc_types.label:6779
2970 msgid "Resource Types"
2971 msgstr "Типы ресурсов"
2972
2973 #: class.cclg.label:2008
2974 msgid "Circulation Limit Group"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: field.aur.lineitem.label:8616 field.aurs.lineitem.label:8690
2978 #: field.acqie.lineitem.label:8895 field.acqlid.lineitem.label:9932
2979 msgid "PO Line Item"
2980 msgstr "PO строки"
2981
2982 #: field.auact.etype.label:3769
2983 msgid "Activity Type"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: field.acqedim.error_time.label:10198
2987 msgid "Time of Error"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: class.atev.label:1479
2991 msgid "Trigger Event Entry"
2992 msgstr "Ввод инициированного события"
2993
2994 #: field.rocit.age_protect.label:12520
2995 msgid "Age Protection"
2996 msgstr "Возрастная защита"
2997
2998 #: field.acqfc.name.label:9094
2999 msgid "Fiscal Calendar Name"
3000 msgstr "Имя финансового календаря"
3001
3002 #: field.afs.error_msg.label:10904
3003 msgid "Error Message"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: class.czs.label:1227 field.czs.name.label:1229 field.cza.source.label:1257
3007 msgid "Z39.50 Source"
3008 msgstr "Источник  Z39.50"
3009
3010 #: field.acn.record.label:3110 field.combcirc.copy_bib_record.label:4849
3011 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4939 field.sre.record.label:5450
3012 #: field.aur.eg_bib.label:8617 field.aurs.eg_bib.label:8691
3013 #: field.erccpo.bibid.label:10505
3014 msgid "Bib Record"
3015 msgstr "Библиографическая запись"
3016
3017 #: field.aea.key.label:10135
3018 msgid "Key"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: field.vst.session_key.label:816
3022 msgid "Session Key"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: field.clfm.code.label:7310
3026 msgid "LitF Code"
3027 msgstr "LitF код"
3028
3029 #: field.cifm.value.label:3036
3030 msgid "Item Form"
3031 msgstr "Форма единицы"
3032
3033 #: class.cit.label:2154
3034 msgid "Identification Type"
3035 msgstr "Тип индефикации"
3036
3037 #: field.ahr.requestor.label:6331 field.ahopl.requestor.label:6482
3038 #: field.alhr.requestor.label:6567 field.stgu.requesting_usr.label:10787
3039 msgid "Requesting User"
3040 msgstr "Запрос пользователя"
3041
3042 #: field.vst.workstation.label:819 field.auoi.opt_in_ws.label:857
3043 #: class.aws.label:1610 field.circ.workstation.label:4660
3044 #: field.aacs.workstation.label:4761 field.combcirc.workstation.label:4838
3045 #: field.acirc.workstation.label:4922 field.awss.workstation.label:12974
3046 msgid "Workstation"
3047 msgstr "Рабочая станция"
3048
3049 #: field.cra.allow_expired.label:13123
3050 msgid "Allow Expired Users"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4584
3054 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4626
3055 msgid "Long Overdue"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12515
3059 msgid "Owning Lib Name"
3060 msgstr "Название своей библиотеки"
3061
3062 #: class.cmfinm.label:906
3063 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3064 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
3065
3066 #: field.rrbs.record.label:253 field.vqbra.record.label:564
3067 #: field.vqara.record.label:681 field.ssr.record.label:6182
3068 #: field.bmpc.record.label:11463
3069 msgid "Record"
3070 msgstr "Запись"
3071
3072 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9498
3073 msgid "Total Encumbered"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: field.aal.match_all.label:4455
3077 msgid "Match All Fields"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: class.ath.label:1326
3081 msgid "Trigger Hook Point"
3082 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
3083
3084 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11926
3085 msgid "Hold/Copy Ratio"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: field.bresv.return_time.label:5158
3089 msgid "Return Time"
3090 msgstr "Время возврата"
3091
3092 #: field.qdt.is_composite.label:11053
3093 msgid "Is Composite"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: field.rocit.call_number_label.label:12503
3097 msgid "Callnumber Label"
3098 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
3099
3100 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1822 field.ccmw.marc_bib_level.label:1853
3101 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1910 field.ccmm.marc_bib_level.label:1962
3102 msgid "MARC Bib Level"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: class.csc.label:1034
3106 msgid "SMS Carrier"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: field.mp.check_payment.label:8086 field.mbp.check_payment.label:8181
3110 msgid "Check Payment Detail"
3111 msgstr "Проверить детали оплаты"
3112
3113 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8799
3114 msgid "Default # Copies"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: class.acqpc.label:9006
3118 msgid "Provider Contact"
3119 msgstr "Контакт провайдера"
3120
3121 #: field.rccc.circ_lib_id.label:12149
3122 msgid "Library Circulation Location Link"
3123 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
3124
3125 #: field.acpl.orders.label:5337 field.aou.copy_location_orders.label:6775
3126 msgid "Copy Location Orders"
3127 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
3128
3129 #: field.acqafcb.amount.label:9414
3130 msgid "Total Combined Balance"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: field.pgt.usergroup.label:7830
3134 msgid "Is User Group"
3135 msgstr "Группа пользователей"
3136
3137 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9212
3138 msgid "Debit Type"
3139 msgstr "Вид  дебета"
3140
3141 #: class.ssr.label:6178
3142 msgid "Search Result"
3143 msgstr "Результат поиска"
3144
3145 #: field.ausp.set_date.label:4397
3146 msgid "Set Date"
3147 msgstr "Установить дату"
3148
3149 #: field.bre.fingerprint.label:3223 field.rmsr.fingerprint.label:10360
3150 #: field.rssr.fingerprint.label:10384 field.rsr.fingerprint.label:10404
3151 msgid "Fingerprint"
3152 msgstr "Контрольная сумма файла"
3153
3154 #: field.ancc.id.label:7900
3155 msgid "Non-cat Circulation ID"
3156 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
3157
3158 #: field.ateo.data.label:1309
3159 msgid "Data"
3160 msgstr "Данные"
3161
3162 #: field.smhc.ind2.label:5924
3163 msgid "Second Indicator"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: class.i18n.label:8512
3167 msgid "i18n Core"
3168 msgstr "i18n Core"
3169
3170 #: field.combahr.staff_placed.label:6656 field.aahr.staff_placed.label:6715
3171 msgid "Staff Placed?"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: class.circ.label:4632 field.rccc.id.label:12147
3175 msgid "Circulation"
3176 msgstr "Циркуляция"
3177
3178 #: field.cc.editor.label:13053
3179 msgid "Editing User"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: field.cgf.enabled.label:876 field.atevdef.active.label:1433
3183 #: field.cuat.enabled.label:3753 field.cra.enabled.label:13119
3184 msgid "Enabled"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: field.qfr.type.label:11158
3188 msgid "From Relation Type"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: class.rhcrpb.label:11873
3192 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: field.artc.reservation.label:8346
3196 msgid "Reservation requiring Transit"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: field.acp.tags.label:7549 class.acpt.label:12864
3200 msgid "Copy Tags"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: field.asvq.id.label:2174
3204 msgid "Question ID"
3205 msgstr "ID вопроса"
3206
3207 #: class.acqpon.label:9699
3208 msgid "PO Note"
3209 msgstr "Примечание  PO"
3210
3211 #: field.aeas.attr_maps.label:10153
3212 msgid "Mapped EDI Attributes"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: field.czs.transmission_format.label:1235
3216 msgid "Transmission Format"
3217 msgstr "Формат трансмиссии"
3218
3219 #: field.acqpoh.audit_action.label:9668 field.acqlih.audit_action.label:9830
3220 msgid "Audit Action"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: field.chddv.active_date.label:3577
3224 msgid "Active Date"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: field.qsf.subfield_type.label:11064
3228 msgid "Subfield Type"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: field.acqfsrcct.amount.label:9424
3232 msgid "Total Credits to Funding Source"
3233 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
3234
3235 #: class.mct.label:3192
3236 msgid "Collections Tracker"
3237 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
3238
3239 #: field.qsi.grouped_by.label:11198
3240 msgid "Is Grouped By"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: field.rb.fixed_rating.label:314
3244 msgid "Fixed Rating"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: field.cmrcfld.tag.label:949 field.cmrcsubfld.tag.label:977
3248 #: field.crad.tag.label:1008
3249 msgid "MARC Tag"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: field.czs.db.label:1233
3253 msgid "DB"
3254 msgstr "DB"
3255
3256 #: field.vibtf.field.label:223 field.vqbra.field.label:565
3257 #: field.vqara.field.label:682 field.cmsa.field.label:2870
3258 msgid "Field"
3259 msgstr "Поле"
3260
3261 #: field.atb.org.label:3788 field.acpl.owning_lib.label:5336
3262 #: field.acplg.owner.label:5365 field.sre.owning_lib.label:5460
3263 msgid "Owning Org Unit"
3264 msgstr "Собственная организационная единица"
3265
3266 #: field.scap.chron_5.label:5498
3267 msgid "Chron 5"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: field.scap.chron_4.label:5497
3271 msgid "Chron 4"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: field.mbts.xact_finish.label:2211 field.mbtslv.xact_finish.label:2239
3275 msgid "Transaction Finish Time"
3276 msgstr "Время завершения транзакции"
3277
3278 #: field.scap.chron_1.label:5494
3279 msgid "Chron 1"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: field.scap.chron_3.label:5496
3283 msgid "Chron 3"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: field.scap.chron_2.label:5495
3287 msgid "Chron 2"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: field.accs.start_time.label:172 field.atev.start_time.label:1486
3291 #: field.bresv.start_time.label:5153 field.uvva.start_time.label:11710
3292 msgid "Start Time"
3293 msgstr "Время начала"
3294
3295 #: class.xop.label:11398 class.xser.label:11416
3296 msgid "Operator Expression"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: field.rxbt.total.label:10467
3300 msgid "Total Billing Amount"
3301 msgstr "Общая сумма счетов"
3302
3303 #: field.afsg.rollback_group.label:10870
3304 msgid "Rollback Group"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: field.circ.xact_finish.label:4657 field.aacs.xact_finish.label:4751
3308 #: field.combcirc.xact_finish.label:4828 field.acirc.xact_finish.label:4919
3309 #: field.bresv.xact_finish.label:5144 field.mbt.xact_finish.label:7209
3310 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12465
3311 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3312 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
3313
3314 #: field.acqedim.translate_time.label:10196
3315 msgid "Time Translated"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: class.acqfdt.label:9303
3319 msgid "Total Debit from Fund"
3320 msgstr "Всего списать с фонда"
3321
3322 #: field.vmp.name.label:198 field.rp.name.label:275 field.rb.name.label:300
3323 #: field.viiad.name.label:424 field.vbq.name.label:466
3324 #: field.vaq.name.label:608 field.vms.name.label:724 field.vst.name.label:817
3325 #: field.cgf.name.label:873 field.cin.name.label:891
3326 #: field.cmrcfmt.name.label:932 field.cmrcfld.name.label:950
3327 #: field.crad.name.label:1001 field.csc.name.label:1038
3328 #: field.cza.name.label:1258 field.atevdef.name.label:1445
3329 #: field.atul.name.label:1575 field.ccm.name.label:1633
3330 #: field.bpt.name.label:1719 field.chmw.name.label:1811
3331 #: field.ccmw.name.label:1842 field.cclg.name.label:2011
3332 #: field.ccls.name.label:2028 field.aupw.name.label:2330
3333 #: field.aus.name.label:2371 field.acs.name.label:2541
3334 #: field.acsaf.name.label:2569 field.at.name.label:2641
3335 #: field.aba.name.label:2662 field.cxt.name.label:2850
3336 #: field.cmc.name.label:2888 field.cmf.name.label:2917
3337 #: field.cbho.name.label:2975 field.acnc.name.label:3051
3338 #: field.chdd.name.label:3551 field.cust.name.label:3836
3339 #: field.csp.name.label:4335 field.auss.name.label:4485
3340 #: field.acpl.name.label:5334 field.acplg.name.label:5363
3341 #: field.spt.name.label:6016 field.asv.name.label:6198
3342 #: field.aou.name.label:6759 field.asc.name.label:6900
3343 #: field.actsc.name.label:6958 field.cnct.name.label:7088
3344 #: field.ccat.name.label:7623 field.act.name.label:7745
3345 #: field.cbt.name.label:8573 field.acqipm.name.label:8840
3346 #: field.acqpc.name.label:9010 field.acqf.name.label:9243
3347 #: field.acqfsum.name.label:9485 field.acqpl.name.label:9576
3348 #: field.acqpo.name.label:9631 field.acqpoh.name.label:9679
3349 #: field.acqlia.attr_name.label:9918 field.acqphsm.name.label:10056
3350 #: field.qbv.name.label:11099 field.uvs.name.label:11549
3351 #: field.cfdfs.name.label:11809 field.cfg.name.label:12808
3352 #: field.awss.name.label:12972 field.cct.name.label:13025
3353 #: field.cc.name.label:13050 field.cra.name.label:13116
3354 msgid "Name"
3355 msgstr "Имя"
3356
3357 #: class.aaasc.label:12793
3358 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: field.clm.code.label:2804 field.bre.language.label:3234
3362 msgid "Language Code"
3363 msgstr "Код языка"
3364
3365 #: field.au.ws_ou.label:3642
3366 msgid "Workstation Org Unit"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: class.vmp.label:194
3370 msgid "Bib Import Merge Profile"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:12027
3374 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: field.qseq.seq_no.label:11039 field.qsf.seq_no.label:11063
3378 #: field.qfpd.seq_no.label:11088 field.qxp.seq_no.label:11116
3379 #: field.qcb.seq_no.label:11144 field.qfr.seq_no.label:11165
3380 #: field.qrc.seq_no.label:11181 field.qsi.seq_no.label:11195
3381 #: field.qobi.seq_no.label:11210 field.xbet.seq_no.label:11224
3382 #: field.xbind.seq_no.label:11239 field.xbool.seq_no.label:11253
3383 #: field.xcase.seq_no.label:11267 field.xcast.seq_no.label:11282
3384 #: field.xcol.seq_no.label:11299 field.xex.seq_no.label:11314
3385 #: field.xfunc.seq_no.label:11329 field.xin.seq_no.label:11345
3386 #: field.xisnull.seq_no.label:11362 field.xnull.seq_no.label:11377
3387 #: field.xnum.seq_no.label:11390 field.xop.seq_no.label:11403
3388 #: field.xser.seq_no.label:11421 field.xstr.seq_no.label:11435
3389 #: field.xsubq.seq_no.label:11448 field.ccou.seq.label:13090
3390 msgid "Sequence Number"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:180
3394 msgid "Last Checkin Scan Time"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: field.vst.queue.label:825
3398 msgid "Source Queue"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: field.uvuv.res_text.label:11752
3402 msgid "Result Text"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: field.vii.call_number.label:375 field.viiad.call_number.label:428
3406 #: field.auricnm.call_number.label:3160
3407 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4845
3408 #: field.acirc.copy_call_number.label:4935
3409 msgid "Call Number"
3410 msgstr "Шифр хранения документов"
3411
3412 #: field.atev.template_output.label:1491
3413 msgid "Template Output"
3414 msgstr "Шаблон выходной"
3415
3416 #: field.aum.deleted.label:2255 field.auml.deleted.label:2278
3417 msgid "Deleted?"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: field.acqdf.id.label:10522 field.acqdfe.formula.label:10545
3421 msgid "Formula ID"
3422 msgstr "ID Формулы"
3423
3424 #: field.act.mint_condition.label:7763
3425 msgid "Mint Condition?"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12429
3429 msgid "Renewal"
3430 msgstr "Обновления"
3431
3432 #: class.bram.label:5110
3433 msgid "Resource Attribute Map"
3434 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3435
3436 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:12224
3437 msgid "User Home Library Link"
3438 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3439
3440 #: class.cbc.label:12733
3441 msgid "Barcode Completions"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: field.acqpc.role.label:9011
3445 msgid "Role"
3446 msgstr "Роль"
3447
3448 #: field.au.day_phone.label:3653 field.stgu.day_phone.label:10782
3449 msgid "Daytime Phone"
3450 msgstr "Дневной телефон"
3451
3452 #: field.bresv.email_notify.label:5169 field.ahr.email_notify.label:6316
3453 #: field.ahopl.email_notify.label:6467 field.alhr.email_notify.label:6554
3454 #: field.combahr.email_notify.label:6638 field.aahr.email_notify.label:6697
3455 msgid "Notify by Email?"
3456 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3457
3458 #: class.aech.label:3411
3459 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12327
3463 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12348
3464 msgid "Invoice Count"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: class.mups.label:77
3468 msgid "User Payment Summary"
3469 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3470
3471 #: field.acqinv.recv_method.label:8859
3472 msgid "Receive Method"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: field.au.notes.label:3693
3476 msgid "User Notes"
3477 msgstr "Примечания пользователя"
3478
3479 #: field.asc.id.label:6899 field.actsc.id.label:6957
3480 #: field.stgsc.statcat.label:10845
3481 msgid "Stat Cat ID"
3482 msgstr "ID Stat Cat"
3483
3484 #: field.mwde.subject_temporal.label:4101
3485 msgid "Temporal Subject"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: field.acp.copy_alerts.label:7550
3489 msgid "Copy Alerts"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: field.acqexr.from_currency.label:8763
3493 msgid "From Currency"
3494 msgstr "Из валют"
3495
3496 #: field.mrd.enc_level.label:4308
3497 msgid "ELvl"
3498 msgstr "ELvl"
3499
3500 #: field.qsq.use_all.label:11018
3501 msgid "Use ALL"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: class.atreact.label:1368
3505 msgid "Trigger Event Reactor"
3506 msgstr "Реактор триггера событий"
3507
3508 #: class.mde.label:4008
3509 msgid "Display Field Entry"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11975
3513 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: field.acqf.combined_balance.label:9260
3517 msgid "Combined Balance"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: field.acqii.po_item.label:8941 class.acqpoi.label:9733
3521 msgid "Purchase Order Item"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: field.ahr.selection_ou.label:6333 field.ahopl.selection_ou.label:6484
3525 #: field.alhr.selection_ou.label:6569 field.combahr.selection_ou.label:6658
3526 #: field.aahr.selection_ou.label:6717
3527 msgid "Selection Locus"
3528 msgstr "Выбор места"
3529
3530 #: field.atenv.collector.label:1405
3531 msgid "Collector"
3532 msgstr "Коллектор"
3533
3534 #: class.acqafet.label:9381
3535 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: field.afs.name.label:10900
3539 msgid "Fieldset Name"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: field.pgt.children.label:7823
3543 msgid "Child Groups"
3544 msgstr "Детские группы"
3545
3546 #: field.accs.last_checkin_time.label:179
3547 msgid "Last Checkin Time"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: field.bre.tcn_value.label:3230 field.rmsr.tcn_value.label:10363
3551 #: field.rssr.tcn_value.label:10387 field.rsr.tcn_value.label:10407
3552 msgid "TCN Value"
3553 msgstr "TCN значение"
3554
3555 #: field.act.location.label:7748 field.acqdfe.location.label:10549
3556 msgid "Location"
3557 msgstr "Местонахождение"
3558
3559 #: class.cmpcvm.label:11523
3560 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: class.cam.label:3017
3564 msgid "Audience Map"
3565 msgstr "Список группы"
3566
3567 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8793
3568 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9633
3569 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9681
3570 msgid "Prepayment Required"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: field.au.profile.label:3674 field.stgu.profile.label:10775
3574 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3575 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3576
3577 #: field.vmsp.subfield.label:749 field.vmsq.subfield.label:785
3578 #: field.mfr.subfield.label:3933 field.smhc.subfield.label:5925
3579 #: field.acqphsm.subfield.label:10057 class.qsf.label:11059
3580 #: field.bmpc.subfield.label:11461 field.cmpcsm.subfield.label:11508
3581 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11527 field.uvu.subfield.label:11658
3582 msgid "Subfield"
3583 msgstr "Подполе"
3584
3585 #: field.acn.creator.label:3103 field.sunit.creator.label:5772
3586 #: field.acp.creator.label:7512 field.cc.creator.label:13052
3587 msgid "Creating User"
3588 msgstr "Создание пользователей"
3589
3590 #: field.sunit.holdable.label:5782 field.acp.holdable.label:7522
3591 msgid "Is Holdable"
3592 msgstr "Сохраняющий"
3593
3594 #: field.acqlin.id.label:9895
3595 msgid "PO Line Item Note ID"
3596 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3597
3598 #: class.ergbhu.label:10484
3599 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3600 msgstr ""
3601 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3602 "(OCLC пакет обновления)"
3603
3604 #: class.acqftr.label:9071
3605 msgid "Fund Transfer"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: field.circ.max_fine.label:4645 field.aacs.max_fine.label:4740
3609 #: field.combcirc.max_fine.label:4816 field.acirc.max_fine.label:4907
3610 #: field.brt.max_fine.label:5000 field.bresv.max_fine.label:5162
3611 #: field.crmf.amount.label:7806 field.rodcirc.max_fine.label:12454
3612 msgid "Max Fine Amount"
3613 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3614
3615 #: class.ccou.label:13080
3616 msgid "Carousels Visible at Library"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: field.act.deposit.label:7753
3620 msgid "Deposit?"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: field.auss.target.label:4489 field.acqii.target.label:8942
3624 #: field.acqpoi.target.label:9744
3625 msgid "Target"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: field.qfr.subquery.label:11161
3629 msgid "Subquery ID"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: field.acqftm.tag.label:12647
3633 msgid "Tag ID"
3634 msgstr "Идентификатор тега"
3635
3636 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1973 class.chdd.label:3548
3637 #: field.chddv.hard_due_date.label:3575
3638 msgid "Hard Due Date"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: field.ahr.hold_type.label:6321 field.ahopl.hold_type.label:6472
3642 #: field.alhr.hold_type.label:6559 field.combahr.hold_type.label:6643
3643 #: field.aahr.hold_type.label:6702 class.cht.label:12982
3644 msgid "Hold Type"
3645 msgstr "Тип хранения"
3646
3647 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9209
3648 msgid "Origin Currency"
3649 msgstr "Происхождение валюты"
3650
3651 #: field.acqda.credit_amount.label:10616
3652 msgid "Credit Amount"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: field.au.alias.label:3681
3656 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3657 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3658
3659 #: field.aou.children.label:6753
3660 msgid "Subordinate Organizational Units"
3661 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3662
3663 #: field.mfr.value.label:3935
3664 msgid "Normalized Value"
3665 msgstr "Нормированное значение"
3666
3667 #: field.accs.checkout_workstation.label:173
3668 msgid "Checkout Workstation"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: class.cxt.label:2848
3672 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3673 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3674
3675 #: class.acqmapinv.label:12670
3676 msgid "Acq Map to Invoice View"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: class.asq.label:6247
3680 msgid "Search Query"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: field.accs.last_renewal_time.label:174
3684 msgid "Last Renewal Time"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: class.acs.label:2538
3688 msgid "Authority Control Set"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: field.jub.source_label.label:9781 field.acqlih.source_label.label:9843
3692 msgid "Source Label"
3693 msgstr "Ярлык источника"
3694
3695 #: field.acsaf.id.label:2562
3696 msgid "Control Set Authority Field ID"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6320
3700 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6471
3701 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6558
3702 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6642
3703 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6701
3704 msgid "Fulfillment Date/Time"
3705 msgstr "Дата/Время выполнения"
3706
3707 #: field.ausp.note.label:4403 field.bresv.note.label:5170
3708 #: field.srlu.note.label:5695 field.mg.note.label:7162
3709 #: field.mwp.note.label:7330 field.mgp.note.label:7355
3710 #: field.mckp.note.label:7452 field.mdcp.note.label:7479
3711 #: field.aca.note.label:7673 field.aaca.note.label:7709
3712 #: field.mp.note.label:8078 field.map.note.label:8120
3713 #: field.mallp.note.label:8151 field.mbp.note.label:8172
3714 #: field.mndp.note.label:8213 field.mdp.note.label:8237
3715 #: field.mb.note.label:8422 field.mab.note.label:8456
3716 #: field.mallb.note.label:8488 field.acqinv.note.label:8864
3717 #: field.acqie.note.label:8898 field.acqii.note.label:8936
3718 #: field.acqftr.note.label:9080 field.acqfscred.note.label:9165
3719 #: field.acqofscred.note.label:9197 field.acqfa.note.label:9519
3720 #: field.acqfap.note.label:9553 field.acqpoi.note.label:9741
3721 #: field.acqlid.note.label:9943 field.acqcle.note.label:10684
3722 #: field.acqscle.note.label:10712
3723 msgid "Note"
3724 msgstr "Примечание"
3725
3726 #: field.acqexr.to_currency.label:8764
3727 msgid "To Currency"
3728 msgstr "Для валют"
3729
3730 #: class.xbet.label:11219
3731 msgid "Between Expression"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: field.ateo.events.label:1311
3735 msgid "Events"
3736 msgstr "События"
3737
3738 #: field.act.circ_lib.label:7746 field.rocit.circ_lib.label:12518
3739 msgid "Circ Lib"
3740 msgstr "Circ Lib"
3741
3742 #: field.acn.id.label:3107
3743 msgid "Call Number/Volume ID"
3744 msgstr "ID Шифра/Тома"
3745
3746 #: field.qfr.join_type.label:11166
3747 msgid "Join Type"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: class.vqar.label:627
3751 msgid "Queued Authority Record"
3752 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3753
3754 #: field.au.pref_family_name.label:3687
3755 #: field.stgu.pref_family_name.label:10790
3756 msgid "Preferred Last Name"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: field.circ.aaasc_entries.label:4673 field.aacs.aaasc_entries.label:4766
3760 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4851
3761 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4941
3762 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: class.acqclpa.label:10741 field.acrlid.claim_policy_action.label:12310
3766 msgid "Claim Policy Action"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: field.chmw.id.label:1810
3770 msgid "Hold Weights ID"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: field.bresv.payments.label:5148 field.mbt.payments.label:7215
3774 msgid "Payment Line Items"
3775 msgstr "Плата за единицы строки"
3776
3777 #: field.sra.multiplier.label:6088
3778 msgid "Multiplier"
3779 msgstr "Множитель"
3780
3781 #: field.uvs.id.label:11548
3782 msgid "Session ID"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: field.atul.run_time.label:1580
3786 msgid "Event Run Time"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: field.stgc.row_date.label:10801 field.stgma.row_date.label:10811
3790 #: field.stgba.row_date.label:10827 field.stgsc.row_date.label:10843
3791 #: field.stgs.row_date.label:10854
3792 msgid "Row Date"
3793 msgstr "Данные ряда"
3794
3795 #: class.qobi.label:11206
3796 msgid "Order By Item"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: class.cblvl.label:6067
3800 msgid "Bib Level Map"
3801 msgstr "Карта биб. уровня"
3802
3803 #: class.murav.label:1071
3804 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: field.vmp.replace_spec.label:200
3808 msgid "Replace Specification"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: class.mcp.label:4229 field.mdp.cash_payment.label:8244
3812 msgid "Cash Payment"
3813 msgstr "Наличный расчёт"
3814
3815 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6318 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6469
3816 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6556
3817 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6640
3818 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6699
3819 msgid "Fulfilling Library"
3820 msgstr "Выполняющая библиотека"
3821
3822 #: field.rocit.shelving_location.label:12508
3823 msgid "Shelving Location Name"
3824 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3825
3826 #: field.afsg.container.label:10868
3827 msgid "Container ID"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: field.mb.voider.label:8425 field.mab.voider.label:8459
3831 #: field.mallb.voider.label:8491
3832 msgid "Voiding Staff Member"
3833 msgstr "Незанятый сотрудник"
3834
3835 #: field.mcrp.note.label:7037
3836 msgid "Payment Note"
3837 msgstr "Квитанция"
3838
3839 #: field.atul.start_time.label:1581
3840 msgid "Event Start Time"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: class.fdoc.label:8532
3844 msgid "IDL Field Doc"
3845 msgstr "Документ поля IDL"
3846
3847 #: field.sunit.total_circ_count.label:5799
3848 #: field.acp.total_circ_count.label:7539
3849 msgid "Total Circulations"
3850 msgstr "Общая циркуляция"
3851
3852 #: field.ccmm.script_test.label:1976
3853 msgid "Script Test"
3854 msgstr "Сценарий испытаний"
3855
3856 #: field.csp.ignore_proximity.label:4340
3857 msgid "Ignore Proximity"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: field.qobi.id.label:11208
3861 msgid "Order By Item ID"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: field.uvsbrem.id.label:11589
3865 msgid "Bucket Item ID"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: field.cbho.hprox.label:2977
3869 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: field.ahr.sms_carrier.label:6326 field.ahopl.sms_carrier.label:6477
3873 msgid "Notifications SMS Carrier"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: field.vms.id.label:723
3877 msgid "Match Set ID"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: field.bre.create_date.label:3218 field.au.create_date.label:3651
3881 #: field.circ.create_time.label:4659 field.aacs.create_time.label:4753
3882 #: field.combcirc.create_time.label:4830 field.acirc.create_time.label:4921
3883 msgid "Record Creation Date/Time"
3884 msgstr "Дата/Время создания записи"
3885
3886 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4583
3887 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4625
3888 msgid "Claims Returned"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: field.chmw.request_ou.label:1813 field.chmm.request_ou.label:1901
3892 #: field.bresv.request_lib.label:5166
3893 msgid "Request Library"
3894 msgstr "Запрос библиотеки"
3895
3896 #: field.aeasm.attr_set.label:10172
3897 msgid "Attribute Set"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: field.hasholdscount.count.label:12928
3901 msgid "Holds Count"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: field.asvr.usr.label:2480
3905 msgid "Responding User"
3906 msgstr "Ответить пользователю"
3907
3908 #: class.atval.label:1352
3909 msgid "Trigger Condition Validator"
3910 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3911
3912 #: class.cmrcfld.label:944
3913 msgid "MARC Fields"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: class.hasholdscount.label:12913
3917 msgid "Copy Has Holds Count"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: class.acqexr.label:8760
3921 msgid "Exchange Rate"
3922 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3923
3924 #: field.qxp.table_alias.label:11118 field.qfr.table_alias.label:11163
3925 #: field.xcol.table_alias.label:11300
3926 msgid "Table Alias"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: field.stgs.value.label:10857
3930 msgid "User Setting Value"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: field.vbq.complete.label:467 field.vaq.complete.label:609
3934 #: field.stgu.complete.label:10786 field.stgc.complete.label:10804
3935 #: field.stgma.complete.label:10820 field.stgba.complete.label:10836
3936 #: field.stgsc.complete.label:10847 field.stgs.complete.label:10858
3937 msgid "Complete"
3938 msgstr "Завершено"
3939
3940 #: field.cnct.id.label:7086
3941 msgid "Non-cat Type ID"
3942 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3943
3944 #: field.qdt.id.label:11050
3945 msgid "Datatype ID"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1439
3949 msgid "Failure Cleanup"
3950 msgstr "Неудача Очистки"
3951
3952 #: field.bre.wide_display_entry.label:3251
3953 msgid "Wide Display Entries"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: field.chmw.usr_grp.label:1817 field.chmm.usr_grp.label:1905
3957 msgid "User Permission Group"
3958 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3959
3960 #: field.acqclet.library_initiated.label:10650
3961 msgid "Library Initiated"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5171
3965 msgid "Attribute Value Maps"
3966 msgstr "Карты значения атрибутов"
3967
3968 #: field.vst.actions_performed.label:831
3969 msgid "Actions Performed"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: field.scap.start_date.label:5484 field.ssub.start_date.label:5523
3973 msgid "Start Date"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: field.acn.label_class.label:3115
3977 msgid "Classification Scheme"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: class.mb.label:8413
3981 msgid "Billing Line Item"
3982 msgstr "Выставление счета единице строки"
3983
3984 #: field.brav.attr_val_maps.label:5092
3985 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3986 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
3987
3988 #: field.cxt.prefix.label:2852
3989 msgid "Namespace Prefix"
3990 msgstr "Префикс пространства имён"
3991
3992 #: class.mucs.label:7147
3993 msgid "User Circulation Summary"
3994 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3995
3996 #: field.uvu.fragment.label:11668
3997 msgid "Fragment"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: class.ocirccount.label:4548
4001 msgid "Open Circulation Count"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: field.csp.block_list.label:4337 field.cra.block_list.label:13124
4005 msgid "Block List"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: field.brt.catalog_item.label:5002 field.brsrc.catalog_item.label:5040
4009 msgid "Catalog Item"
4010 msgstr "Единица каталога"
4011
4012 #: field.mbts.last_billing_note.label:2202
4013 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2230
4014 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12241
4015 msgid "Last Billing Note"
4016 msgstr "Заметка Последнего счета"
4017
4018 #: field.ccat.id.label:7620 field.acas.id.label:7647 field.aca.id.label:7667
4019 #: field.aaca.id.label:7703
4020 msgid "Id"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: class.acqlid.label:9929
4024 msgid "Line Item Detail"
4025 msgstr "Детали единицы строки"
4026
4027 #: field.crad.sorter.label:1006
4028 msgid "Sorter?"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: class.sasum.label:5906
4032 msgid "All Issues' Summaries"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: class.ahrcc.label:8324
4036 msgid "Hold Request Cancel Cause"
4037 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
4038
4039 #: field.rb.scope.label:302
4040 msgid "Scope"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: field.ccmm.renewals.label:1974
4044 msgid "Renewals Override"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: field.acn.label_sortkey.label:3114
4048 msgid "Call Number Sort Key"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: class.moucs.label:7918
4052 msgid "Open User Circulation Summary"
4053 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
4054
4055 #: field.auch.source_circ.label:4986
4056 msgid "Source Circulation"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: field.afsg.container_type.label:10869
4060 msgid "Container Type"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: field.acqf.propagate.label:9248 field.acqfsum.propagate.label:9490
4064 msgid "Propagate"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4672 field.aacs.aaactsc_entries.label:4765
4068 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4850
4069 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4940
4070 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: field.bre.author_field_entries.label:3240
4074 msgid "Indexed Author Field Entries"
4075 msgstr "Индексированные записи поля автора"
4076
4077 #: class.sre.label:5447
4078 msgid "Serial Record Entry"
4079 msgstr "Ввод серийной записи"
4080
4081 #: class.cpt.label:12990
4082 msgid "Print Templates"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: field.vqbrad.remove.label:548 field.vqarad.remove.label:665
4086 msgid "Remove RegExp"
4087 msgstr "Удалить RegExp"
4088
4089 #: field.chmm.holdable.label:1914 field.act.holdable.label:7755
4090 msgid "Holdable?"
4091 msgstr "Удерживаемый"
4092
4093 #: field.acsaf.control_set.label:2564 field.at.control_set.label:2640
4094 #: field.are.control_set.label:2715
4095 msgid "Control Set"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: class.mobts.label:3592
4099 msgid "Open Billable Transaction Summary"
4100 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
4101
4102 #: field.act.circ_as_type.label:7759
4103 msgid "Circ As Type"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: field.acqinv.close_date.label:8865
4107 msgid "Close Date"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: field.acqedim.message_type.label:10204
4111 msgid "Message Type"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: class.vbq.label:462
4115 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
4116 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
4117
4118 #: field.aupr.uuid.label:2359
4119 msgid "UUID"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: field.aur.hold.label:8611 field.aurs.hold.label:8685
4123 msgid "Place Hold"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: class.act.label:7737
4127 msgid "Asset Copy Template"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: field.artc.persistant_transfer.label:8348
4131 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8384
4132 msgid "Is Persistent?"
4133 msgstr "Является постоянным?"
4134
4135 #: class.cwa.label:1872
4136 msgid "Matrix Weight Association"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: field.au.net_access_level.label:3669
4140 msgid "Internet Access Level"
4141 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
4142
4143 #: field.aacs.active_circ.label:4767 field.combcirc.active_circ.label:4852
4144 msgid "Linked Active Circulation"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: class.xsubq.label:11443
4148 msgid "Subquery Expression"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: field.qfs.return_type.label:11076
4152 msgid "Return Type"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: field.mcrp.payment_type.label:7040 field.mwp.payment_type.label:7334
4156 #: field.mgp.payment_type.label:7359 field.mckp.payment_type.label:7456
4157 #: field.mdcp.payment_type.label:7483 field.mp.payment_type.label:8080
4158 #: field.map.payment_type.label:8122 field.mallp.payment_type.label:8153
4159 #: field.mbp.payment_type.label:8174 field.mndp.payment_type.label:8215
4160 #: field.mdp.payment_type.label:8239
4161 msgid "Payment Type"
4162 msgstr "Способ оплаты"
4163
4164 #: class.acplgm.label:5383
4165 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: class.vst.label:810
4169 msgid "Vandelay Session Tracker"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: class.ctcl.label:12080
4173 msgid "Text Search Configs"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5590
4177 msgid "Receive Unit Template"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12240
4181 msgid "Last Billing Date/Time"
4182 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
4183
4184 #: field.mcrp.amount_collected.label:7035
4185 #: field.mwp.amount_collected.label:7328 field.mgp.amount_collected.label:7353
4186 #: field.mckp.amount_collected.label:7448
4187 #: field.mdcp.amount_collected.label:7476
4188 msgid "Amount Collected"
4189 msgstr "Инкассированная сумма"
4190
4191 #: field.ahr.current_copy.label:6315 field.ahopl.current_copy.label:6466
4192 #: field.alhr.current_copy.label:6553 field.combahr.current_copy.label:6637
4193 #: field.aahr.current_copy.label:6696
4194 msgid "Currently Targeted Copy"
4195 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
4196
4197 #: field.qbv.actual_value.label:11104
4198 msgid "Actual Value"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: class.are.label:2703
4202 msgid "Authority Record Entry"
4203 msgstr "Ввод авторитетной записи"
4204
4205 #: field.jub.order_summary.label:9796
4206 msgid "Order Summary"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: field.vbq.match_bucket.label:471
4210 msgid "Match Bucket"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: class.acqfs.label:9131 field.acqfsrcct.funding_source.label:9423
4214 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9433
4215 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9443
4216 #: field.acqfa.funding_source.label:9516
4217 #: field.acqfap.funding_source.label:9548
4218 msgid "Funding Source"
4219 msgstr "Источник финансирования"
4220
4221 #: field.acqft.owner.label:12626
4222 msgid "Fund Tag Owner"
4223 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
4224
4225 #: class.acqfa.label:9512
4226 msgid "Fund Allocation"
4227 msgstr "Ассигнование"
4228
4229 #: field.crad.vocabulary.label:1017
4230 msgid "Vocabulary URI"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: field.auoi.id.label:856
4234 msgid "Opt-in ID"
4235 msgstr "Opt-in ID"
4236
4237 #: field.asvq.answers.label:2172
4238 msgid "Answers"
4239 msgstr "Ответы"
4240
4241 #: field.rocit.stat_cat_1.label:12509
4242 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4243 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
4244
4245 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1287
4246 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: field.rocit.stat_cat_2.label:12510
4250 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4251 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
4252
4253 #: field.cc.type.label:13048
4254 msgid "Carousel Type"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3239
4258 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: field.acsaf.sub_entries.label:2572
4262 msgid "Subordinate Entries"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: field.cza.truncation.label:1262
4266 msgid "Truncation"
4267 msgstr "Усечение"
4268
4269 #: class.cbfp.label:2999
4270 msgid "Fingerprint Definition"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: class.acqclet.label:10644 field.acqcle.type.label:10680
4274 #: field.acqscle.type.label:10708
4275 msgid "Claim Event Type"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: field.afs.applied_time.label:10898
4279 msgid "Applied Time"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: class.acqipm.label:8837
4283 msgid "Invoice Payment Method"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: class.cct.label:13018
4287 msgid "Carousel Types"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: field.rp.require_percentile.label:279
4291 msgid "Require Percentile"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: class.asva.label:7870
4295 msgid "Survey Answer"
4296 msgstr "Обзор ответа"
4297
4298 #: class.mra.label:1138
4299 msgid "SVF Record Attribute"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: field.ahr.transit.label:6313 field.ahopl.transit.label:6464
4303 #: field.alhr.transit.label:6551
4304 msgid "Transit"
4305 msgstr "Транзит"
4306
4307 #: field.atevdef.max_delay.label:1441
4308 msgid "Max Event Validity Delay"
4309 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
4310
4311 #: field.uvs.container.label:11552
4312 msgid "Record Container"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: field.acqdf.skip_count.label:10525
4316 msgid "Skip Count"
4317 msgstr "Подсчёт пропусков"
4318
4319 #: field.bresv.capture_staff.label:5168
4320 msgid "Capture Staff"
4321 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
4322
4323 #: field.bpbcm.peer_record.label:1736
4324 msgid "Peer Record"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: field.aurs.request_status.label:8709
4328 msgid "Request Status"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: field.aum.message.label:2258 field.auml.message.label:2281
4332 msgid "Message"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: field.circ.grace_period.label:4652 field.aacs.grace_period.label:4747
4336 #: field.combcirc.grace_period.label:4823 field.acirc.grace_period.label:4914
4337 msgid "Grace Period"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: field.bresv.capture_time.label:5155
4341 msgid "Capture Time"
4342 msgstr "Время захвата"
4343
4344 #: class.vii.label:364
4345 msgid "Import Item"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: field.asv.start_date.label:6203
4349 msgid "Survey Start Date/Time"
4350 msgstr "Дата/время начала опроса"
4351
4352 #: class.acqlilad.label:10080
4353 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4354 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
4355
4356 #: field.au.checkouts.label:3634
4357 msgid "All Circulations"
4358 msgstr "Все циркуляции"
4359
4360 #: field.cc.age_filter.label:13056
4361 msgid "Age Limit"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: field.aouctn.sibling_order.label:6842
4365 msgid "Sibling Sort Order"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: field.aws.name.label:1613
4369 msgid "Workstation Name"
4370 msgstr "Имя рабочей станции"
4371
4372 #: class.cmc.label:2886 field.cmcts.field_class.label:12095
4373 msgid "Metabib Class"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: class.ccnb.label:6860
4377 msgid "Call Number Bucket"
4378 msgstr "Корзина шифров"
4379
4380 #: field.ssub.scaps.label:5529
4381 msgid "Captions and Patterns"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6319
4385 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6470
4386 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6557
4387 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6641
4388 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6700
4389 msgid "Fulfilling Staff"
4390 msgstr "Исполняющий персонал"
4391
4392 #: field.acqinv.entries.label:8867 field.jub.invoice_entries.label:9795
4393 msgid "Invoice Entries"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: field.mp.work_payment.label:8087 field.mbp.work_payment.label:8182
4397 #: field.mndp.work_payment.label:8218
4398 msgid "Work Payment Detail"
4399 msgstr "Детали оплаты труда"
4400
4401 #: class.acqfsb.label:9451
4402 msgid "Fund Spent Balance"
4403 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
4404
4405 #: field.mrd.lit_form.label:4313
4406 msgid "LitF"
4407 msgstr "LitF"
4408
4409 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11976
4410 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:12032
4411 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: field.auss.query_type.label:4488
4415 msgid "Query Type"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: field.acqfet.amount.label:9323
4419 msgid "Total Encumbrance Amount"
4420 msgstr "Общая сумма обременения"
4421
4422 #: field.aua.valid.label:4432 field.acqpca.valid.label:9047
4423 msgid "Valid Address?"
4424 msgstr "Адрес верный?"
4425
4426 #: field.acqclpa.action.label:10746
4427 msgid "Action (Event Type)"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: class.aouhoo.label:3293 field.aou.hours_of_operation.label:6783
4431 msgid "Hours of Operation"
4432 msgstr "Часы работы"
4433
4434 #: field.atevdef.retention_interval.label:1456
4435 msgid "Retention Interval"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11836
4439 msgid "BLvl Value"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: field.acqedim.error.label:10202
4443 msgid "Error"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: field.aws.circulations.label:1616 field.sunit.circulations.label:5798
4447 #: field.aou.circulations.label:6769 field.acp.circulations.label:7536
4448 msgid "Circulations"
4449 msgstr "Циркуляции"
4450
4451 #: field.brsrc.overbook.label:5032
4452 msgid "Overbook"
4453 msgstr "Регистрировать большее количество"
4454
4455 #: field.acqinv.id.label:8854
4456 msgid "Internal Invoice ID"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: field.acqfscred.deadline_date.label:9166
4460 msgid "Deadline Date"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: field.aou.resv_pickups.label:6778
4464 msgid "Reservation Pickups"
4465 msgstr "Списки  предварительного заказа"
4466
4467 #: field.asv.id.label:6197
4468 msgid "Survey ID"
4469 msgstr "ID Опроса"
4470
4471 #: field.rccc.patron_county.label:12168
4472 msgid "Patron County"
4473 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
4474
4475 #: class.acqim.label:1668
4476 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9742
4480 msgid "Estimated Cost"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: field.crahp.prox.label:7792
4484 msgid "Allowed Proximity"
4485 msgstr "Разрешенное соседство"
4486
4487 #: field.atb.layout.label:3791
4488 msgid "Layout"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: field.stgs.setting.label:10856
4492 msgid "User Setting Code"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: field.cmrcfld.hidden.label:955 field.cmrcsubfld.hidden.label:982
4496 msgid "Hidden?"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: field.mbt.grocery.label:7212
4500 msgid "Grocery Billing link"
4501 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
4502
4503 #: field.vbq.match_set.label:469 field.vaq.match_set.label:611
4504 #: field.vmsp.match_set.label:745 field.vmsq.match_set.label:782
4505 msgid "Match Set"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: field.aou.id.label:6756
4509 msgid "Organizational Unit ID"
4510 msgstr "ID организационной единицы"
4511
4512 #: field.crahp.id.label:7790 field.crmf.id.label:7807
4513 msgid "Rule ID"
4514 msgstr "Правило ID"
4515
4516 #: field.cmfvm.real.label:2954
4517 msgid "Real"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: field.acqinv.inv_ident.label:8861
4521 msgid "Vendor Invoice ID"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6508
4525 msgid "User Prefix"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: field.cmf.browse_xpath.label:2928
4529 msgid "Browse XPath"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: field.acns.label_sortkey.label:3065 field.acnp.label_sortkey.label:3084
4533 msgid "Label Sort Key"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: field.ccat.scope_org.label:7621
4537 msgid "Scope Org Unit"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: field.qseq.parent_query.label:11038
4541 msgid "Parent Query"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9251
4545 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:9493
4546 msgid "Balance Stop Percent"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: field.atevdef.delay.label:1440
4550 msgid "Processing Delay"
4551 msgstr "Задержка процесса"
4552
4553 #: field.vqbr.purpose.label:517 field.vqar.purpose.label:637
4554 #: field.aouct.purpose.label:6825
4555 msgid "Purpose"
4556 msgstr "Цель"
4557
4558 #: class.cust.label:3834
4559 msgid "User Setting Type"
4560 msgstr "Вид установки пользователя"
4561
4562 #: field.qfr.table_name.label:11159
4563 msgid "Table Name"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: field.citm.code.label:6054
4567 msgid "Item Type Code"
4568 msgstr "Код вида единицы"
4569
4570 #: field.au.standing.label:3676
4571 msgid "Standing (unused)"
4572 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
4573
4574 #: field.cracct.password.label:1208 field.au.passwd.label:3671
4575 #: field.acqedi.password.label:10096 field.stgu.passwd.label:10777
4576 msgid "Password"
4577 msgstr "Пароль"
4578
4579 #: class.cgf.label:871
4580 msgid "Global Flags and Settings"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: class.acqii.label:8927
4584 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: field.cfdfs.filters.label:11814
4588 msgid "Filters"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: class.cc.label:13041
4592 msgid "Carousels"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: field.aua.country.label:4424 field.aal.country.label:4462
4596 #: field.aoa.country.label:6224 field.acqpa.country.label:8974
4597 #: field.acqpca.country.label:9039 field.stgma.country.label:10818
4598 #: field.stgba.country.label:10834
4599 msgid "Country"
4600 msgstr "Страна"
4601
4602 #: field.au.pref_first_given_name.label:3685
4603 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:10788
4604 msgid "Preferred First Name"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1977
4608 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4609 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4610
4611 #: field.mg.payments.label:7167 class.mp.label:8074
4612 msgid "Payments"
4613 msgstr "Платежи"
4614
4615 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9838
4616 msgid "Expected Receive Time"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: field.au.usr_activity.label:3702
4620 msgid "User Activity Entries"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: class.acqfy.label:9110 field.acqfy.year.label:9114
4624 msgid "Fiscal Year"
4625 msgstr "Финансовый год"
4626
4627 #: field.bre.title_field_entries.label:3238
4628 msgid "Indexed Title Field Entries"
4629 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4630
4631 #: field.vii.circ_modifier.label:386 field.viiad.circ_modifier.label:438
4632 #: class.ccm.label:1630 field.chmw.circ_modifier.label:1819
4633 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1849 field.chmm.circ_modifier.label:1907
4634 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1958 field.cclscmm.circ_mod.label:2080
4635 #: field.sunit.circ_modifier.label:5767 field.acp.circ_modifier.label:7507
4636 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:10551
4637 msgid "Circulation Modifier"
4638 msgstr "Модификатор циркуляции"
4639
4640 #: field.aou.addresses.label:6771 field.acqpro.addresses.label:8789
4641 msgid "Addresses"
4642 msgstr "Адреса"
4643
4644 #: field.acp.peer_records.label:7545
4645 msgid "Peer Records"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: field.acqedi.attr_set.label:10105 class.aeas.label:10147
4649 msgid "EDI Attribute Set"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: field.vmsp.children.label:752
4653 msgid "Expression Tree Children"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: field.auoi.opt_in_ts.label:861
4657 msgid "Opt-in Date/Time"
4658 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4659
4660 #: field.afscv.col.label:10926 field.qxp.column_name.label:11119
4661 #: field.qrc.column_name.label:11182 field.xcol.column_name.label:11301
4662 #: field.xfunc.column_name.label:11330
4663 msgid "Column Name"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: field.siss.holding_type.label:5731 field.smhc.holding_type.label:5922
4667 msgid "Holding Type"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: field.cuat.ewho.label:3748
4671 msgid "Event Caller"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: field.rxbt.voided.label:10466
4675 msgid "Voided Billing Amount"
4676 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4677
4678 #: class.acqfsum.label:9467
4679 msgid "Fund Summary"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9788
4683 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9847
4684 msgid "Estimated Unit Price"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2571
4688 msgid "Linking Subfield"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: class.cmrcsubfld.label:972 field.crad.sf_list.label:1009
4692 msgid "MARC Subfields"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2929
4696 msgid "Browse Sort XPath"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: field.acs.authority_fields.label:2543
4700 msgid "Controlling Authority Fields"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: field.acqii.inv_item_type.label:8933 field.acqpoi.inv_item_type.label:9738
4704 msgid "Invoice Item Type"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: class.mbtslv.label:2226
4708 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1452
4712 msgid "Message User Path"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: field.au.demographic.label:3694
4716 msgid "Demographic Info"
4717 msgstr "Демографическая  информация"
4718
4719 #: class.atb.label:3784
4720 msgid "Custom Toolbar"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: field.ccou.override_name.label:13088
4724 msgid "Override Name"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: field.mbts.last_payment_note.label:2205
4728 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2233
4729 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12237
4730 msgid "Last Payment Note"
4731 msgstr "Заметка последней оплаты"
4732
4733 #: field.cra.restrict_to_org.label:13121
4734 msgid "Restrict by Home Library"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: field.au.expire_date.label:3657
4738 msgid "Privilege Expiration Date"
4739 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4740
4741 #: field.ac.id.label:6923
4742 msgid "Card ID"
4743 msgstr "ID карточки"
4744
4745 #: field.au.id.label:3661 field.ocirccount.usr.label:4579
4746 #: field.ocirclist.usr.label:4621 field.rud.id.label:10433
4747 msgid "User ID"
4748 msgstr "ID пользователя"
4749
4750 #: class.awss.label:12965
4751 msgid "Workstation Setting"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: field.asc.entries.label:6898 field.actsc.entries.label:6955
4755 #: field.acqpl.entries.label:9579 field.acqdf.entries.label:10526
4756 msgid "Entries"
4757 msgstr "Библиографические записи"
4758
4759 #: field.sunit.dummy_title.label:5778 field.acp.dummy_title.label:7518
4760 msgid "Precat Dummy Title"
4761 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4762
4763 #: field.ahr.sms_notify.label:6325 field.ahopl.sms_notify.label:6476
4764 msgid "Notifications SMS Number"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:12167
4768 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4769 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4770
4771 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6776
4772 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4773 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4774
4775 #: field.mcrp.amount.label:7034 field.mwp.amount.label:7327
4776 #: field.mgp.amount.label:7352 field.mckp.amount.label:7447
4777 #: field.mdcp.amount.label:7475 field.mp.amount.label:8076
4778 #: field.map.amount.label:8118 field.mallp.amount.label:8149
4779 #: field.mbp.amount.label:8170 field.mndp.amount.label:8211
4780 #: field.mdp.amount.label:8235 field.mb.amount.label:8415
4781 #: field.mab.amount.label:8449 field.mallb.amount.label:8481
4782 #: field.acqfscred.amount.label:9164 field.acqofscred.amount.label:9196
4783 #: field.acqfdeb.amount.label:9210 field.acqfa.amount.label:9517
4784 msgid "Amount"
4785 msgstr "Сумма"
4786
4787 #: class.mwps.label:91
4788 msgid "Workstation Payment Summary"
4789 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4790
4791 #: field.bre.series_field_entries.label:3241
4792 msgid "Indexed Series Field Entries"
4793 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4794
4795 #: class.bren.label:7130
4796 msgid "Bib Record Note"
4797 msgstr "Примечание биб. записи"
4798
4799 #: field.jub.distribution_formulas.label:9794
4800 msgid "Distribution Formulas"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: field.aum.sending_lib.label:2253 field.auml.sending_lib.label:2276
4804 msgid "Creating Library"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: field.acnc.id.label:3050
4808 msgid "Call number class ID"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: field.acn.suffix.label:3117 field.au.suffix.label:3677
4812 #: field.cbc.suffix.label:12739
4813 msgid "Suffix"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: field.mrd.type_mat.label:4316
4817 msgid "TMat"
4818 msgstr "TMat"
4819
4820 #: class.mckp.label:7444 field.mdp.check_payment.label:8246
4821 msgid "Check Payment"
4822 msgstr "Оплата чеками"
4823
4824 #: field.aum.read_date.label:2252 field.auml.read_date.label:2275
4825 msgid "Read Date/Time"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1978
4829 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4830 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4831
4832 #: field.vst.update_time.label:827 field.atev.update_time.label:1487
4833 #: field.ergbhu.holding_update.label:10487
4834 msgid "Update Time"
4835 msgstr "Время обновления"
4836
4837 #: field.mp.debit_card_payment.label:8091
4838 #: field.mbp.debit_card_payment.label:8186
4839 msgid "Debit Card Payment Detail"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: field.acqinv.items.label:8868
4843 msgid "Invoice Items"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: field.au.groups.label:3691
4847 msgid "Additional Permission Groups"
4848 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4849
4850 #: class.cbrebn.label:5276
4851 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4852 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4853
4854 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:12031
4855 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: class.ccb.label:8000
4859 msgid "Copy Bucket"
4860 msgstr "Корзина Копий"
4861
4862 #: field.ahr.request_lib.label:6329 field.ahopl.request_lib.label:6480
4863 #: field.alhr.request_lib.label:6565 field.combahr.request_lib.label:6650
4864 #: field.aahr.request_lib.label:6709
4865 msgid "Requesting Library"
4866 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4867
4868 #: field.rb.discard.label:315
4869 msgid "Discard Value Count"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: field.srlu.department.label:5694
4873 msgid "Department"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: class.cubin.label:7287
4877 msgid "User Bucket Item Note"
4878 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
4879
4880 #: field.acqliat.id.label:9875
4881 msgid "Alert Text ID"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6142
4885 msgid "Hold Request Lib"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: field.rud.general_division.label:10435
4889 msgid "General Demographic Division"
4890 msgstr "Общий  демографический отдел"
4891
4892 #: class.cfdfs.label:11801
4893 msgid "FilterDialog Filter Set"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: field.aou.ou_type.label:6760 class.aout.label:7104
4897 msgid "Organizational Unit Type"
4898 msgstr "Тип организационной единицы"
4899
4900 #: field.acqft.map_entries.label:12628
4901 msgid "Map Entries"
4902 msgstr "Карта записей"
4903
4904 #: field.ahr.notify_count.label:6338 field.ahopl.notify_count.label:6489
4905 #: field.alhr.notify_count.label:6574
4906 msgid "Notify Count"
4907 msgstr "Сообщить счёт"
4908
4909 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:9637
4910 msgid "Amount Encumbered"
4911 msgstr "Сумма выделена"
4912
4913 #: field.cmf.facet_xpath.label:2924
4914 msgid "Facet XPath"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: field.act.opac_visible.label:7761
4918 msgid "OPAC Visible?"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:12178
4922 msgid "Legacy CAT2 Value"
4923 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4924
4925 #: field.asv.opac.label:6199
4926 msgid "OPAC Survey?"
4927 msgstr "OPAC обзор?"
4928
4929 #: field.aupr.id.label:2358
4930 msgid "Request ID"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: field.atul.state.label:1585
4934 msgid "Event State"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: field.aouctn.parent_node.label:6841
4938 msgid "Parent"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: field.acqdf.use_count.label:10527 field.rocit.use_count.label:12506
4942 msgid "Use Count"
4943 msgstr "Используй счёт"
4944
4945 #: field.aupw.pickup_holds.label:2332
4946 msgid "Pick Up Holds?"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: field.atevdef.validator.label:1436
4950 msgid "Validator"
4951 msgstr "Валидатор"
4952
4953 #: field.acqpon.vendor_public.label:9708 field.acqlin.vendor_public.label:9903
4954 msgid "Vendor Public"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: field.vqbr.import_items.label:520
4958 msgid "Import Items"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: field.vbm.eg_record.label:586 field.vam.eg_record.label:703
4962 msgid "Evergreen Record"
4963 msgstr "Evergreen запись"
4964
4965 #: field.sdist.display_grouping.label:5595
4966 msgid "Display Grouping"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: field.crad.phys_char_sf.label:1016
4970 msgid "Physical Characteristic"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: class.acqlimad.label:9977
4974 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4975 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4976
4977 #: field.pgpt.penalty.label:4356
4978 msgid "Penalty"
4979 msgstr "Наказание"
4980
4981 #: field.aaactsc.xact.label:12784 field.aaasc.xact.label:12796
4982 msgid "Circ"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: class.mccp.label:2817 field.mdp.credit_card_payment.label:8245
4986 msgid "Credit Card Payment"
4987 msgstr "Оплата кредитной картой"
4988
4989 #: field.srlu.reader.label:5693
4990 msgid "Reader"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: class.rlc.label:12045 field.rlc.last_circ_or_create.label:12067
4994 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: field.aun.pub.label:2299 field.acpn.pub.label:3902
4998 #: field.acpl.opac_visible.label:5335 field.acplg.opac_visible.label:5364
4999 #: field.acpt.pub.label:12871
5000 msgid "Is OPAC Visible?"
5001 msgstr "OPAC  доступен?"
5002
5003 #: field.ssubn.pub.label:5556 field.sdistn.pub.label:5632
5004 #: field.sin.pub.label:5880
5005 msgid "Public?"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: field.asvr.answer_date.label:2474
5009 msgid "Answer Date/Time"
5010 msgstr "Ответ  Дата/Время"
5011
5012 #: field.acqfdeb.id.label:9206
5013 msgid "Debit ID"
5014 msgstr "ID Дебета"
5015
5016 #: field.mbts.xact_type.label:2213 field.mbtslv.xact_type.label:2241
5017 #: field.rccbs.xact_type.label:12231
5018 msgid "Transaction Type"
5019 msgstr "Тип транзакции"
5020
5021 #: field.bresv.end_time.label:5154
5022 msgid "End Time"
5023 msgstr "Время окончания"
5024
5025 #: field.sunit.status_changed_time.label:5789
5026 #: field.acp.status_changed_time.label:7530
5027 msgid "Copy Status Changed Time"
5028 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
5029
5030 #: field.ateo.id.label:1307
5031 msgid "Output ID"
5032 msgstr "ID выхода"
5033
5034 #: field.au.billing_address.label:3647
5035 msgid "Physical Address"
5036 msgstr "Физический адрес"
5037
5038 #: field.cza.id.label:1256
5039 msgid "Z39.50 Attribute ID"
5040 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
5041
5042 #: field.qsf.composite_type.label:11062
5043 msgid "Composite Type"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: class.lmap.label:6117
5047 msgid "Org Lasso Map"
5048 msgstr "Карта  Org Lasso"
5049
5050 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:11592
5051 msgid "Target Biblio Record Entry"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: field.acqfs.allocations.label:9139 field.acqf.allocations.label:9253
5055 msgid "Allocations"
5056 msgstr "Размещение"
5057
5058 #: class.vqbrad.label:542
5059 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
5060 msgstr "Определение атрибутов"
5061
5062 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:9208
5063 msgid "Origin Amount"
5064 msgstr "Источник  суммы"
5065
5066 #: field.aur.request_type.label:8610 field.aurs.request_type.label:8684
5067 msgid "Request Type"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: class.brn.label:104
5071 msgid "Record Node"
5072 msgstr "Узел записи"
5073
5074 #: field.circ.circ_type.label:4667 field.aacct.circ_type.label:4714
5075 #: field.aacs.circ_type.label:4762 field.combcirc.circ_type.label:4839
5076 #: field.acirc.circ_type.label:4929 class.rcirct.label:10441
5077 #: field.rcirct.type.label:10444 field.rccc.circ_type.label:12151
5078 #: field.rodcirc.circ_type.label:12470
5079 msgid "Circulation Type"
5080 msgstr "Тип циркуляций"
5081
5082 #: class.bpbcm.label:1732
5083 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: class.cbreb.label:5250
5087 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
5088 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
5089
5090 #: field.vmsq.id.label:781
5091 msgid "Quality Metric ID"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: class.cmpcsm.label:11504
5095 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11924
5099 msgid "Holdable Copy Count"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: field.qsq.id.label:11016
5103 msgid "Query ID"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: field.circ.fine_interval.label:4643 field.aacs.fine_interval.label:4738
5107 #: field.combcirc.fine_interval.label:4814
5108 #: field.acirc.fine_interval.label:4905 field.brt.fine_interval.label:4998
5109 #: field.bresv.fine_interval.label:5160
5110 #: field.rodcirc.fine_interval.label:12452
5111 msgid "Fine Interval"
5112 msgstr "Интервал штрафа"
5113
5114 #: field.circ.checkin_workstation.label:4661
5115 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4756
5116 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4833
5117 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4923
5118 msgid "Checkin Workstation"
5119 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
5120
5121 #: field.acqfc.years.label:9095
5122 msgid "Years"
5123 msgstr "Годы"
5124
5125 #: class.aua.label:4420
5126 msgid "User Address"
5127 msgstr "Адрес пользователя"
5128
5129 #: field.mp.credit_payment.label:8085 field.mbp.credit_payment.label:8180
5130 #: field.mndp.credit_payment.label:8221
5131 msgid "Credit Payment Detail"
5132 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5133
5134 #: field.atevdef.delay_field.label:1442
5135 msgid "Processing Delay Context Field"
5136 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
5137
5138 #: field.acqfsum.spent_total.label:9497
5139 msgid "Total Spent"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: field.sunit.floating.label:5791 field.acp.floating.label:7532
5143 #: field.act.floating.label:7762 class.cfg.label:12805
5144 #: field.cfgm.floating_group.label:12827
5145 msgid "Floating Group"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: field.qsq.use_distinct.label:11019
5149 msgid "Use DISTINCT"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: field.jub.id.label:9772 field.acqlih.id.label:9831
5153 #: field.acqmapinv.lineitem.label:12720
5154 msgid "Lineitem ID"
5155 msgstr "ID строки"
5156
5157 #: field.aba.maps.label:2666
5158 msgid "Authority Field Maps"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: class.cnal.label:3961
5162 msgid "Net Access Level"
5163 msgstr "Уровень сетевого доступа"
5164
5165 #: field.rb.importance_scale.label:307
5166 msgid "Importance Scale"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:952
5170 msgid "Fixed Field?"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: field.vii.opac_visible.label:391 field.viiad.opac_visible.label:443
5174 #: field.ccvm.opac_visible.label:1182 field.sunit.opac_visible.label:5785
5175 #: field.aou.opac_visible.label:6765 field.asc.opac_visible.label:6901
5176 #: field.actsc.opac_visible.label:6959 field.acp.opac_visible.label:7526
5177 #: field.rocit.opac_visible.label:12521
5178 msgid "OPAC Visible"
5179 msgstr "OPAC  доступен"
5180
5181 #: class.auri.label:3141
5182 msgid "Electronic Access URI"
5183 msgstr "Электронный доступ URI"
5184
5185 #: class.mmrsm.label:3992
5186 msgid "Metarecord Source Map"
5187 msgstr "Карта источника метазаписи"
5188
5189 #: field.atul.target_hold.label:1591
5190 msgid "Target Hold"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: field.acqlisum.recv_count.label:12324
5194 #: field.acqlisumi.recv_count.label:12345
5195 msgid "Receive Count"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: class.cra.label:13114
5199 msgid "Remote Patron Authentication Configuration Profile"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: field.ssr.total.label:6183
5203 msgid "Total Results"
5204 msgstr "Общий результат"
5205
5206 #: class.stgba.label:10824
5207 msgid "Billing Address Stage"
5208 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
5209
5210 #: class.cuat.label:3745 field.cra.usr_activity_type.label:13125
5211 msgid "User Activity Type"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: field.vii.alert_message.label:388 field.viiad.alert_message.label:440
5215 #: field.au.alert_message.label:3645 field.aal.alert_message.label:4456
5216 #: field.sunit.alert_message.label:5762 field.acp.alert_message.label:7502
5217 #: field.act.alert_message.label:7760
5218 msgid "Alert Message"
5219 msgstr "Предупреждение"
5220
5221 #: field.sitem.date_received.label:5842
5222 msgid "Date Received"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: field.mbts.id.label:2201 field.mbtslv.id.label:2229
5226 #: field.bresv.id.label:5142 field.mg.id.label:7161 field.mbt.id.label:7207
5227 #: field.mwp.xact.label:7332 field.mgp.xact.label:7357
5228 #: field.rxbt.xact.label:10464 field.rxpt.xact.label:10475
5229 #: field.rccbs.id.label:12216
5230 msgid "Transaction ID"
5231 msgstr "ID транзакции"
5232
5233 #: field.ahn.notify_time.label:5305
5234 msgid "Notification Date/Time"
5235 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
5236
5237 #: field.acqft.name.label:12627
5238 msgid "Fund Tag Name"
5239 msgstr "Имя фонда в тегах"
5240
5241 #: field.auss.create_date.label:4486 field.sre.create_date.label:5451
5242 #: field.scap.create_date.label:5483 field.ssubn.create_date.label:5555
5243 #: field.sdistn.create_date.label:5631 field.siss.create_date.label:5724
5244 #: field.sitem.create_date.label:5835 field.sin.create_date.label:5879
5245 #: field.act.create_date.label:7743 field.mb.create_date.label:8416
5246 #: field.mab.create_date.label:8450 field.mallb.create_date.label:8482
5247 #: field.stgu.row_date.label:10773 field.rocit.create_date.label:12514
5248 msgid "Create Date"
5249 msgstr "Создать дату"
5250
5251 #: field.artc.transit_copy.label:8353 field.ahtc.transit_copy.label:8389
5252 msgid "Base Transit"
5253 msgstr "База транзитных"
5254
5255 #: field.ccmm.duration_rule.label:1970
5256 msgid "Duration Rule"
5257 msgstr "Срок действия правила"
5258
5259 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1845 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1954
5260 msgid "Copy Circ Lib"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: class.uvuv.label:11738
5264 msgid "URL Verification"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: field.bre.share_depth.label:3232 field.spt.share_depth.label:6019
5268 msgid "Share Depth"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: field.czs.use_perm.label:1238
5272 msgid "Use Permission"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: class.mcde.label:4055
5276 msgid "Compressed Display Entry"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: class.rtf.label:10246
5280 msgid "Template Folder"
5281 msgstr "Шаблон папки"
5282
5283 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:12244
5284 msgid "User Age Demographic"
5285 msgstr "Демографический возраст пользователя"
5286
5287 #: field.ahn.note.label:5303
5288 msgid "Notification Note"
5289 msgstr "Правильные заметки"
5290
5291 #: field.circ.duration_rule.label:4642 field.aacs.duration_rule.label:4737
5292 #: field.combcirc.duration_rule.label:4813
5293 #: field.acirc.duration_rule.label:4904
5294 #: field.rodcirc.duration_rule.label:12451
5295 msgid "Circ Duration Rule"
5296 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
5297
5298 #: field.bravm.attr_value.label:5202
5299 msgid "Attribute Map"
5300 msgstr "Карта атрибутов"
5301
5302 #: field.asv.required.label:6202
5303 msgid "Is Required?"
5304 msgstr "Необходимо?"
5305
5306 #: field.atevparam.value.label:1509
5307 msgid "Parameter Value"
5308 msgstr "Значение параметра"
5309
5310 #: field.atc.id.label:2442 field.artc.id.label:8347 field.ahtc.id.label:8383
5311 #: field.iatc.id.label:12372
5312 msgid "Transit ID"
5313 msgstr "ID транзита"
5314
5315 #: field.acqfy.year_end.label:9116
5316 msgid "Year End"
5317 msgstr "Конец года"
5318
5319 #: field.acpl.url.label:5343 field.acqpro.url.label:8794
5320 #: field.uvu.full_url.label:11660 field.uvuv.url.label:11747
5321 #: field.acpt.url.label:12873
5322 msgid "URL"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: field.at.uri.label:2644 field.auri.href.label:3144
5326 #: field.auricnm.uri.label:3159 field.sitem.uri.label:5840
5327 msgid "URI"
5328 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
5329
5330 #: class.acqclt.label:10624 field.acqcl.type.label:10668
5331 #: field.acqscl.type.label:10696
5332 msgid "Claim Type"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: field.circ.payments.label:4665 field.aacs.payments.label:4759
5336 #: field.combcirc.payments.label:4836 field.acirc.payments.label:4927
5337 #: field.rodcirc.payments.label:12468
5338 msgid "Transaction Payments"
5339 msgstr "Платежи транзакции"
5340
5341 #: class.map.label:8113
5342 msgid "Payments: Aged"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: field.ahf.heading_type.label:2781
5346 msgid "Heading Type"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: field.abaafm.field.label:2686 field.aalink.field.label:7075
5350 msgid "Authority Field"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: field.brt.fine_amount.label:4999 field.bresv.fine_amount.label:5161
5354 msgid "Fine Amount"
5355 msgstr "Сумма  штрафа"
5356
5357 #: field.chmw.user_home_ou.label:1812 field.chmm.user_home_ou.label:1900
5358 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:12599 field.rmobbhol.home_ou.label:12613
5359 msgid "User Home Library"
5360 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
5361
5362 #: field.ccvm.composite_def.label:1186
5363 msgid "Composite Definition"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: class.aun.label:2294
5367 msgid "User Note"
5368 msgstr "Примечание пользователя"
5369
5370 #: field.acqedi.id.label:10092
5371 msgid "EDI Account ID"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: field.mp.voided.label:8082 field.map.voided.label:8124
5375 #: field.mallp.voided.label:8155 field.mbp.voided.label:8177
5376 #: field.mndp.voided.label:8217 field.mdp.voided.label:8243
5377 #: field.mb.voided.label:8424 field.mab.voided.label:8458
5378 #: field.mallb.voided.label:8490
5379 msgid "Voided?"
5380 msgstr "Аннулирована?"
5381
5382 #: field.mp.forgive_payment.label:8088 field.mbp.forgive_payment.label:8183
5383 #: field.mndp.forgive_payment.label:8219
5384 msgid "Forgive Payment Detail"
5385 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
5386
5387 #: class.cclscmm.label:2076
5388 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: field.brsrc.deposit.label:5034 field.sunit.deposit.label:5775
5392 #: field.acp.deposit.label:7515
5393 msgid "Is Deposit Required"
5394 msgstr "Требуемый депозит"
5395
5396 #: field.rhrr.bib_record.label:10455
5397 msgid "Target Bib Record"
5398 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
5399
5400 #: field.ahr.expire_time.label:6317 field.ahopl.expire_time.label:6468
5401 #: field.alhr.expire_time.label:6555 field.combahr.expire_time.label:6639
5402 #: field.aahr.expire_time.label:6698
5403 msgid "Hold Expire Date/Time"
5404 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
5405
5406 #: field.bre.full_record_entries.label:3242
5407 msgid "Flattened MARC Fields "
5408 msgstr "Сплющенные MARC поля "
5409
5410 #: class.crad.label:999
5411 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: field.acqpo.amount_spent.label:9638
5415 msgid "Amount Spent"
5416 msgstr "Потраченная сумма"
5417
5418 #: field.crad.string_len.label:1014
5419 msgid "String Length"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: field.bre.flat_display_entries.label:3249
5423 msgid "Flat Display Entries"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: class.rr.label:10311
5427 msgid "Report"
5428 msgstr "Отчет"
5429
5430 #: class.aoupa.label:6136
5431 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: field.cmsa.field_class.label:2869 field.cmf.field_class.label:2915
5435 msgid "Class"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: field.rb.last_calc.label:316 field.cc.last_refresh_time.label:13059
5439 msgid "Last Refresh Time"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:948
5443 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:976
5444 msgid "MARC Record Type"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: class.viiad.label:420
5448 msgid "Import Item Attribute Definition"
5449 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
5450
5451 #: field.rccc.circ_lib.label:12148
5452 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5453 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
5454
5455 #: field.aun.id.label:2298 field.acpn.id.label:3900
5456 msgid "Note ID"
5457 msgstr "ID Примечания"
5458
5459 #: field.qfs.is_aggregate.label:11077
5460 msgid "Is Aggregate"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: class.stgc.label:10798
5464 msgid "Card Stage"
5465 msgstr "Этап карточки"
5466
5467 #: class.acplo.label:5409
5468 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5469 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
5470
5471 #: field.rccc.stat_cat_2.label:12172
5472 msgid "Legacy CAT2 Link"
5473 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
5474
5475 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11972
5476 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: field.aoa.valid.label:6232 field.acqpa.valid.label:8982
5480 msgid "Is Valid?"
5481 msgstr "Годен?"
5482
5483 #: field.ancihu.item_type.label:2421 field.aacct.item_type.label:4715
5484 #: field.citm.value.label:6055
5485 msgid "Item Type"
5486 msgstr "Тип единицы"
5487
5488 #: class.mafe.label:2387
5489 msgid "Author Field Entry"
5490 msgstr "Ввод поля автора"
5491
5492 #: field.ahr.thaw_date.label:6343 field.ahopl.thaw_date.label:6494
5493 #: field.alhr.thaw_date.label:6579 field.combahr.thaw_date.label:6663
5494 #: field.aahr.thaw_date.label:6722
5495 msgid "Activation Date"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: field.rxpt.voided.label:10477
5499 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5500 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
5501
5502 #: field.acqda.funding_source_credit.label:10615
5503 msgid "Funding Source Credit"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: field.ahr.phone_notify.label:6324 field.ahopl.phone_notify.label:6475
5507 #: field.alhr.phone_notify.label:6562
5508 msgid "Notifications Phone Number"
5509 msgstr "Номер телефона для сообщений"
5510
5511 #: field.cc.id.label:13047
5512 msgid "Carousel ID"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: field.jub.selector.label:9773
5516 msgid "Selecting User"
5517 msgstr "Выбор пользователя"
5518
5519 #: field.mg.billable_transaction.label:7168
5520 msgid "Billable Transaction link"
5521 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
5522
5523 #: class.cmpctm.label:11491
5524 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: field.mrd.date1.label:4318
5528 msgid "Date1"
5529 msgstr "Дата1"
5530
5531 #: class.vaq.label:604
5532 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5533 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
5534
5535 #: field.bresv.billings.label:5147 field.mbt.billings.label:7214
5536 msgid "Billing Line Items"
5537 msgstr "Единицы строки  биллинга"
5538
5539 #: field.acsaf.sf_list.label:2566
5540 msgid "Subfield List"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: field.ccraed.coded_value.label:1055
5544 msgid "Coded Value"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: field.atul.error_output.label:1588
5548 msgid "Event Error Output"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: field.vibtg.import_bib_trash_fields.label:347 field.cmc.fields.label:2897
5552 msgid "Fields"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: field.bre.last_xact_id.label:3225 field.au.last_xact_id.label:3666
5556 #: field.sre.last_xact_id.label:5457
5557 msgid "Last Transaction ID"
5558 msgstr "ID последней транзакции"
5559
5560 #: field.acpt.staff_note.label:12870
5561 msgid "Staff Note"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: class.alhr.label:6545
5565 msgid "Last Captured Hold Request"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: field.combahr.phone_notify.label:6646 field.aahr.phone_notify.label:6705
5569 msgid "Notify by Phone?"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: field.cbc.padding.label:12741
5573 msgid "Padding"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: field.rb.importance_age.label:305
5577 msgid "Importance Horizon"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: field.rccbs.usr.label:12227
5581 msgid "User Link"
5582 msgstr "Ссылка пользователя"
5583
5584 #: class.ssubn.label:5550
5585 msgid "Subscription Note"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: field.rrbs.id.label:251 field.rp.id.label:274 field.rb.id.label:299
5589 #: field.vibtg.id.label:343 field.vqbrad.id.label:544
5590 #: field.vqarad.id.label:661 field.vst.id.label:815 field.cin.id.label:890
5591 #: field.cmfinm.id.label:908 field.cmrcfmt.id.label:930
5592 #: field.cmrcfld.id.label:946 field.cmrcsubfld.id.label:974
5593 #: field.csc.id.label:1036 field.murav.id.label:1073 field.mrs.id.label:1090
5594 #: field.crainm.id.label:1155 field.ccvm.id.label:1177
5595 #: field.cracct.id.label:1204 field.bpt.id.label:1718
5596 #: field.bpbcm.id.label:1734 field.cclg.id.label:2010 field.ccls.id.label:2027
5597 #: field.ccmlsm.id.label:2050 field.cclscmm.id.label:2078
5598 #: field.cclsacpl.id.label:2103 field.cclsgm.id.label:2129
5599 #: field.aupw.id.label:2328 field.acsbfmfm.id.label:2619
5600 #: field.cmf.id.label:2914 field.cmfvm.id.label:2953 field.cbho.id.label:2974
5601 #: field.acns.id.label:3063 field.acnp.id.label:3082
5602 #: field.auricnm.id.label:3158 field.chdd.id.label:3550
5603 #: field.chddv.id.label:3574 field.cuat.id.label:3747
5604 #: field.auact.id.label:3767 field.atb.id.label:3786 field.pgpt.id.label:4354
5605 #: field.ausp.id.label:4396 field.auss.id.label:4483 field.auch.id.label:4979
5606 #: field.acplg.id.label:5362 field.acplgm.id.label:5385
5607 #: field.sre.id.label:5456 field.scap.id.label:5480 field.ssub.id.label:5521
5608 #: field.ssubn.id.label:5552 field.sdist.id.label:5583
5609 #: field.sdistn.id.label:5628 field.sstr.id.label:5661
5610 #: field.srlu.id.label:5690 field.siss.id.label:5721 field.sunit.id.label:5760
5611 #: field.sitem.id.label:5832 field.sin.id.label:5876 field.smhc.id.label:5920
5612 #: field.sbsum.id.label:5934 field.sssum.id.label:5961
5613 #: field.sisum.id.label:5988 field.spt.id.label:6015 field.sra.id.label:6084
5614 #: field.aoupa.id.label:6138 field.ssr.id.label:6180 field.aoa.id.label:6226
5615 #: field.ahrn.id.label:6613 field.aouct.id.label:6823
5616 #: field.aouctn.id.label:6838 field.aalink.id.label:7072
5617 #: field.act.id.label:7739 field.cbt.id.label:8572 field.aurt.id.label:8592
5618 #: field.aur.id.label:8608 field.aurs.id.label:8682 field.acqie.id.label:8892
5619 #: field.acqii.id.label:8929 field.acqpa.id.label:8976
5620 #: field.acqpc.id.label:9008 field.acqcr.id.label:9600
5621 #: field.acqpoi.id.label:9735 field.acqphsm.id.label:10054
5622 #: field.aeas.id.label:10151 field.aeasm.id.label:10171
5623 #: field.acqdfa.id.label:10581 field.acqclp.id.label:10723
5624 #: field.acqclpa.id.label:10743 field.cmfpm.id.label:11475
5625 #: field.cmpcsm.id.label:11506 field.cmpcvm.id.label:11525
5626 #: field.cfdfs.id.label:11808 field.cbc.id.label:12735
5627 #: field.coustl.id.label:12761 field.aaactsc.id.label:12783
5628 #: field.aaasc.id.label:12795 field.cfg.id.label:12807
5629 #: field.cfgm.id.label:12826 field.acpt.id.label:12866
5630 #: field.acptcm.id.label:12890 field.ccou.id.label:13086
5631 msgid "ID"
5632 msgstr "Идентификационный Номер"
5633
5634 #: class.qfs.label:11072
5635 msgid "Function Signature"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: class.cmfts.label:12117
5639 msgid "Metabib Field TS Map"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: field.ath.core_type.label:1329
5643 msgid "Core Type"
5644 msgstr "Центральный Тип"
5645
5646 #: field.mb.billing_type.label:8420 field.mab.billing_type.label:8454
5647 #: field.mallb.billing_type.label:8486
5648 msgid "Legacy Billing Type"
5649 msgstr "Устаревший тип накладной"
5650
5651 #: field.ccvm.concept_uri.label:1185
5652 msgid "Concept URI"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: field.acqpa.street1.label:8980
5656 msgid "Street 1"
5657 msgstr "Улица 1"
5658
5659 #: field.clm.value.label:2805
5660 msgid "Language"
5661 msgstr "Язык"
5662
5663 #: field.acqpa.street2.label:8981
5664 msgid "Street 2"
5665 msgstr "Улица 2"
5666
5667 #: field.cust.datatype.label:3839 class.qdt.label:11048
5668 #: field.qfpd.datatype.label:11089
5669 msgid "Datatype"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: field.artc.source.label:8350 field.ahtc.source.label:8386
5673 msgid "Sending Library"
5674 msgstr "Посылающая библиотека"
5675
5676 #: class.cclsacpl.label:2101
5677 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: field.vqbra.id.label:563 field.vqara.id.label:680
5681 msgid "Attribute ID"
5682 msgstr "ID атрибута"
5683
5684 #: class.brav.label:5085
5685 msgid "Resource Attribute Value"
5686 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
5687
5688 #: field.ahr.target.label:6334 field.ahopl.target.label:6485
5689 #: field.alhr.target.label:6570 field.combahr.target.label:6659
5690 #: field.aahr.target.label:6718
5691 msgid "Target Object ID"
5692 msgstr "ID Целевого объекта"
5693
5694 #: field.acqlisum.claim_count.label:12328
5695 #: field.acqlisumi.claim_count.label:12349
5696 msgid "Claim Count"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: class.cvrfm.label:1792 field.chmw.marc_vr_format.label:1823
5700 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1854 field.chmm.marc_vr_format.label:1911
5701 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1963
5702 msgid "Videorecording Format"
5703 msgstr "Формат видеозаписи"
5704
5705 #: class.sdistn.label:5626
5706 msgid "Distribution Note"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: field.acqfs.id.label:9133 field.acqfscred.funding_source.label:9163
5710 #: field.acqofscred.funding_source.label:9195
5711 msgid "Funding Source ID"
5712 msgstr "ID источника финансирования"
5713
5714 #: field.atev.run_time.label:1485
5715 msgid "Run Time"
5716 msgstr "Время работы"
5717
5718 #: field.cwa.circ_weights.label:1877
5719 msgid "Circ Weights"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: field.actsce.id.label:7240 field.pgtde.id.label:7848
5723 #: field.actscecm.id.label:7969 field.asce.id.label:8293
5724 #: field.acqdfe.id.label:10544 field.rsce1.id.label:12194
5725 #: field.rsce2.id.label:12205
5726 msgid "Entry ID"
5727 msgstr "ID записи"
5728
5729 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1919
5730 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5731 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
5732
5733 #: field.qfr.id.label:11157 field.qrc.from_relation.label:11180
5734 msgid "From Relation ID"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1918
5738 msgid "Max includes Frozen"
5739 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
5740
5741 #: class.asvr.label:2471
5742 msgid "Survey Response"
5743 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
5744
5745 #: field.crad.start_pos.label:1013
5746 msgid "Starting Position"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: field.uvu.redirect_from.label:11653
5750 msgid "Redirected From"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3650
5754 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5755 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
5756
5757 #: field.au.permissions.label:3636
5758 msgid "All Permissions"
5759 msgstr "Все полномочия"
5760
5761 #: field.cit.id.label:2156
5762 msgid "Identification ID"
5763 msgstr "ID идентификации"
5764
5765 #: field.acnc.normalizer.label:3052
5766 msgid "Normalizer function"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: field.aou.users.label:6767
5770 msgid "Users"
5771 msgstr "Пользователи"
5772
5773 #: field.vii.price.label:384 field.viiad.price.label:436
5774 #: field.sunit.price.label:5786 field.acp.price.label:7527
5775 #: field.act.price.label:7757 field.rocit.price.label:12501
5776 msgid "Price"
5777 msgstr "Цена"
5778
5779 #: field.pgt.id.label:7825 field.pgtde.grp.label:7849
5780 msgid "Group ID"
5781 msgstr "ID Группы"
5782
5783 #: field.sdist.summary_method.label:5585
5784 msgid "Summary Method"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: field.vii.deposit_amount.label:381 field.viiad.deposit_amount.label:433
5788 #: field.brsrc.deposit_amount.label:5035 field.sunit.deposit_amount.label:5776
5789 #: field.acp.deposit_amount.label:7516 field.act.deposit_amount.label:7756
5790 #: field.rocit.deposit_amount.label:12523
5791 msgid "Deposit Amount"
5792 msgstr "Сумма вклада"
5793
5794 #: field.acqpron.id.label:8822 field.acqpon.id.label:9701
5795 msgid "PO Note ID"
5796 msgstr "ID примечания PO"
5797
5798 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6505
5799 msgid "User First Given Name"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: field.erccpo.circ_lib.label:10506
5803 msgid "Circulation Library"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: field.cust.fm_class.label:3840
5807 msgid "Fieldmapper Class"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: field.chmw.marc_type.label:1820 field.ccmw.marc_type.label:1851
5811 #: field.chmm.marc_type.label:1908 field.ccmm.marc_type.label:1960
5812 #: field.rccc.item_type.label:12158
5813 msgid "MARC Type"
5814 msgstr "MARC  вид"
5815
5816 #: field.bre.edit_date.label:3221
5817 msgid "Last Edit Data/Time"
5818 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5819
5820 #: field.au.name_keywords.label:3690
5821 msgid "Name Keywords"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: field.ahr.shelf_time.label:6344 field.ahopl.shelf_time.label:6495
5825 #: field.alhr.shelf_time.label:6580 field.combahr.shelf_time.label:6664
5826 #: field.aahr.shelf_time.label:6723
5827 msgid "Shelf Time"
5828 msgstr "Время хранения"
5829
5830 #: field.acqie.amount_paid.label:8902 field.acqii.amount_paid.label:8940
5831 msgid "Amount Paid"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:12173
5835 msgid "Dewey Range - Tens"
5836 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5837
5838 #: class.acqofscred.label:9190
5839 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: field.rsr.geographic_subject.label:10419
5843 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5844 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5845
5846 #: field.czs.port.label:1232
5847 msgid "Port"
5848 msgstr "Порт"
5849
5850 #: field.auss.query_text.label:4487
5851 msgid "Query Text"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: field.cust.reg_default.label:3843
5855 msgid "Registration Default"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: field.acpl.label_suffix.label:5340
5859 msgid "Label Suffix"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: field.atc.target_copy.label:2448 field.artc.target_copy.label:8352
5863 #: field.ahtc.target_copy.label:8388 field.iatc.target_copy.label:12377
5864 msgid "Transited Copy"
5865 msgstr "Экземпляр доставлен"
5866
5867 #: field.ccmw.copy_location.label:1850 field.ccmm.copy_location.label:1959
5868 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2105 field.acplgm.location.label:5387
5869 #: field.aoupa.copy_location.label:6143 field.acqlid.location.label:9941
5870 msgid "Copy Location"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: field.acqie.phys_item_count.label:8897
5874 msgid "Physical Item Count"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: class.vbm.label:582
5878 msgid "Queued Bib Record Match"
5879 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5880
5881 #: field.acqexr.ratio.label:8765
5882 msgid "Ratio"
5883 msgstr "Коэффициент"
5884
5885 #: field.ahopl.potential_copies.label:6517
5886 msgid "Potential Copies"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: field.mfr.record.label:3932 field.mrd.record.label:4315
5890 msgid "Bib Record Entry"
5891 msgstr "Ввод биб. записи"
5892
5893 #: field.uvu.tld.label:11664
5894 msgid "TLD"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: class.sin.label:5874
5898 msgid "Item Note"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: field.acqfy.id.label:9112
5902 msgid "Fiscal Year ID"
5903 msgstr "ID финансового года"
5904
5905 #: class.aec.label:3465
5906 msgid "Emergency Closing"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1857
5910 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1966
5911 msgid "User Age: Lower Bound"
5912 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5913
5914 #: field.aupw.view_history.label:2333
5915 msgid "View Borrowing History?"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: field.combahr.sms_notify.label:6647 field.aahr.sms_notify.label:6706
5919 msgid "Notify by SMS?"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: field.cc.max_items.label:13061
5923 msgid "Maximum Items"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: field.czs.record_format.label:1234
5927 msgid "Record Format"
5928 msgstr "Формат записи"
5929
5930 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1438
5931 msgid "Success Cleanup"
5932 msgstr "Успешная очистка"
5933
5934 #: class.uvu.label:11644
5935 msgid "URL Verification URL"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: class.pgpm.label:7979
5939 msgid "Group Permission Map"
5940 msgstr "Список полномочий группы"
5941
5942 #: field.ahr.notifications.label:6339 field.ahopl.notifications.label:6490
5943 #: field.alhr.notifications.label:6575
5944 msgid "Notifications"
5945 msgstr "Извещения"
5946
5947 #: field.circ.payment_total.label:4669 field.aacs.payment_total.label:4764
5948 #: field.combcirc.payment_total.label:4841
5949 #: field.acirc.payment_total.label:4931 field.bresv.payment_total.label:5150
5950 #: field.mg.payment_total.label:7170 field.mbt.payment_total.label:7217
5951 #: field.rodcirc.payment_total.label:12472
5952 msgid "Payment Totals"
5953 msgstr "Итоги оплаты"
5954
5955 #: class.aalink.label:7070
5956 msgid "Authority to Authority Linking"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: field.brt.name.label:4997
5960 msgid "Resource Type Name"
5961 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
5962
5963 #: field.vii.copy_number.label:376 field.viiad.copy_number.label:444
5964 msgid "Copy Number"
5965 msgstr "Число копий"
5966
5967 #: field.acn.notes.label:3111 field.ssub.notes.label:5530
5968 #: field.sdist.notes.label:5597 field.sitem.notes.label:5844
5969 #: field.ahr.notes.label:6350 field.ahopl.notes.label:6501
5970 #: field.alhr.notes.label:6586 field.acqpro.provider_notes.label:8800
5971 #: field.acqpo.notes.label:9635
5972 msgid "Notes"
5973 msgstr "Примечания"
5974
5975 #: field.cbho.owning_lib_to_home_lib_prox.label:2978
5976 msgid "Owning Lib to Patron Home Lib Proximity"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: field.vqbra.attr_value.label:566 field.vqara.attr_value.label:683
5980 #: field.vmsq.value.label:786 field.cgf.value.label:875
5981 #: field.murav.value.label:1075 field.mrs.value.label:1093
5982 #: field.mraf.value.label:1126 field.ccvm.value.label:1180
5983 #: field.aus.value.label:2373 field.ssubn.value.label:5559
5984 #: field.sdistn.value.label:5635 field.sin.value.label:5883
5985 #: field.smhc.value.label:5926 field.asce.value.label:8296
5986 #: field.acqlia.attr_value.label:9919 field.bmpc.value.label:11462
5987 #: field.cmpcvm.value.label:11526 field.acpt.value.label:12869
5988 #: field.awss.value.label:12973
5989 msgid "Value"
5990 msgstr "Значение"
5991
5992 #: class.rsce1.label:12192
5993 msgid "CAT1 Entry"
5994 msgstr "Ввод CAT1"
5995
5996 #: field.mfr.ind1.label:3930
5997 msgid "Indicator 1"
5998 msgstr "Индикатор 1"
5999
6000 #: class.acsbf.label:2598
6001 msgid "Authority Control Set Bib Field"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: field.acqpo.ordering_agency.label:9627
6005 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:9673
6006 #: field.acrlid.ordering_agency.label:12306
6007 msgid "Ordering Agency"
6008 msgstr "Заказ агентства"
6009
6010 #: field.ahrn.slip.label:6617
6011 msgid "Slip?"
6012 msgstr "Бланк?"
6013
6014 #: field.crad.multi.label:1004
6015 msgid "Multi-valued?"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: field.vmsp.negate.label:750
6019 msgid "Negate"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: class.aouctn.label:6836
6023 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: field.qxp.left_operand.label:11120 field.xbet.left_operand.label:11225
6027 #: field.xcase.left_operand.label:11268 field.xcast.left_operand.label:11283
6028 #: field.xin.left_operand.label:11346 field.xisnull.left_operand.label:11363
6029 #: field.xop.left_operand.label:11404
6030 msgid "Left Operand"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: class.cnct.label:7083
6034 msgid "Non-cataloged Type"
6035 msgstr "Некаталогизированный тип"
6036
6037 #: class.cmcts.label:12092
6038 msgid "Metabib Class TS Map"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: field.qrc.id.label:11179
6042 msgid "Record Column ID"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: class.ahn.label:5298
6046 msgid "Hold Notification"
6047 msgstr "Уведомление хранения"
6048
6049 #: field.rcirct.id.label:10443 field.rmocbbol.id.label:12546
6050 #: field.rmocbbcol.id.label:12570 field.rmocbbhol.id.label:12598
6051 msgid "Circulation ID"
6052 msgstr "ID циркуляции"
6053
6054 #: field.mrs.source.label:1091
6055 msgid "Bib Record ID"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: field.acqlid.receiver.label:9937
6059 msgid "Receiving User"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: field.aou.holds_address.label:6755
6063 msgid "Holds Receiving Address"
6064 msgstr "Адрес получения  Хранений"
6065
6066 #: class.vmsq.label:779
6067 msgid "Record Quality Metric"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: field.acqlih.selector.label:9834
6071 msgid "Selector"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: field.mwde.tcn.label:4094 field.rocit.tcn_value.label:12525
6075 msgid "TCN"
6076 msgstr "TCN"
6077
6078 #: field.acqie.cost_billed.label:8900 field.acqii.cost_billed.label:8937
6079 msgid "Cost Billed"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: class.aupr.label:2356
6083 msgid "User password reset requests"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: field.artc.copy_status.label:8343 field.ahtc.copy_status.label:8379
6087 msgid "Copy Status at Transit"
6088 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
6089
6090 #: field.abaafm.id.label:2685
6091 msgid "Axis Authority Field Map ID"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: field.brsrc.user_fee.label:5036
6095 msgid "User Fee"
6096 msgstr "Плата за пользование"
6097
6098 #: field.acqcl.id.label:10667 field.acqcle.claim.label:10681
6099 #: field.acqscl.id.label:10695 field.acqscle.claim.label:10709
6100 msgid "Claim ID"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: field.cfg.manual.label:12809
6104 msgid "Manual"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: class.ccraed.label:1053
6108 msgid "Composite Attribute Definitions"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: field.ahf.format.label:2784
6112 msgid "Heading XSLT Format"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5594
6116 msgid "Unit Label Suffix"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: field.qxp.subquery.label:11124 field.xex.subquery.label:11315
6120 #: field.xin.subquery.label:11347 field.xsubq.subquery.label:11449
6121 msgid "Subquery"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: class.ccmm.label:1948
6125 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
6126 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
6127
6128 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9933
6129 msgid "Evergreen Copy ID"
6130 msgstr "ID копий Evergreen"
6131
6132 #: class.scap.label:5478
6133 msgid "Caption and Pattern"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: field.uvu.query.label:11667
6137 msgid "Query"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: field.rccc.demographic_general_division.label:12161
6141 msgid "Patron Age Demographic"
6142 msgstr "Демографический возраст читателя"
6143
6144 #: field.rsr.corporate_subject.label:10422
6145 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
6146 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
6147
6148 #: field.cbho.priority.label:2981 field.pgt.hold_priority.label:7831
6149 msgid "Hold Priority"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: class.vqbr.label:506
6153 msgid "Queued Bib Record"
6154 msgstr "Биб. запись очереди"
6155
6156 #: field.uvuv.id.label:11746
6157 msgid "Verification ID"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: field.mwde.series_title.label:4098
6161 msgid "Series Title"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: class.auch.label:4973
6165 msgid "User Checkout History"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: field.acqfs.name.label:9134
6169 msgid "Funding Source Name"
6170 msgstr "Имя источника финансирования"
6171
6172 #: class.acqdfe.label:10542
6173 msgid "Distribution Formula Entry"
6174 msgstr "Ввод формулы распределения"
6175
6176 #: field.aua.id.label:4426 field.acqpca.id.label:9041
6177 msgid "Address ID"
6178 msgstr "ID адреса"
6179
6180 #: field.afsg.rollback_time.label:10871
6181 msgid "Rollback Time"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: field.acqf.tags.label:9255
6185 msgid "Tags"
6186 msgstr "Ярлыки"
6187
6188 #: class.cracct.label:1202
6189 msgid "Remote (3rd party) Account"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: field.stgu.usrname.label:10774 field.stgc.usrname.label:10802
6193 #: field.stgma.usrname.label:10812 field.stgba.usrname.label:10828
6194 #: field.stgsc.usrname.label:10844 field.stgs.usrname.label:10855
6195 msgid "User Name"
6196 msgstr "Имя пользователя"
6197
6198 #: field.actsc.default_entries.label:6956
6199 #: field.actsce.default_entries.label:7244
6200 msgid "Default Entries"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: field.aur.other_info.label:8632 field.aurs.other_info.label:8706
6204 msgid "Other Info"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: field.chmw.requestor_grp.label:1818 field.chmm.requestor_grp.label:1906
6208 msgid "Requestor Permission Group"
6209 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
6210
6211 #: class.ccvm.label:1175
6212 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: field.cmf.display_field_map.label:2932 class.cdfm.label:4118
6216 msgid "Display Field Map"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: class.mvr.label:118
6220 msgid "Virtual Record"
6221 msgstr "Виртуальная запись"
6222
6223 #: class.brt.label:4994 field.brsrc.type.label:5031
6224 #: field.bra.resource_type.label:5064
6225 msgid "Resource Type"
6226 msgstr "Тип ресурса"
6227
6228 #: field.cxt.xslt.label:2853
6229 msgid "XSLT"
6230 msgstr "XSLT"
6231
6232 #: field.au.addresses.label:3632
6233 msgid "All Addresses"
6234 msgstr "Все адреса"
6235
6236 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1858
6237 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1967
6238 msgid "User Age: Upper Bound"
6239 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
6240
6241 #: class.stgsc.label:10840
6242 msgid "Statistical Category Stage"
6243 msgstr "Этап Статистической Категории"
6244
6245 #: class.aurs.label:8662
6246 msgid "User Purchase Request with Status"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: field.mrd.vr_format.label:4317
6250 msgid "Video Recording Format"
6251 msgstr "Формат видеозаписи"
6252
6253 #: field.acqpo.po_items.label:9640
6254 msgid "PO Items"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: field.amtr.matchpoint.label:159 field.chmm.id.label:1897
6258 #: field.ccmm.id.label:1950
6259 msgid "Matchpoint ID"
6260 msgstr "ID Совпадений"
6261
6262 #: field.rccbs.profile_group.label:12250
6263 msgid "User Profile Group"
6264 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
6265
6266 #: class.actscsf.label:6937 class.ascsf.label:8308
6267 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: field.aufh.fail_time.label:7933
6271 msgid "Retargeting Date/Time"
6272 msgstr "Перенастроить дату/время"
6273
6274 #: field.au.performed_circulations.label:3699
6275 msgid "Circulations Performed as Staff"
6276 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
6277
6278 #: field.asvr.id.label:2476 field.asva.id.label:7874
6279 msgid "Answer ID"
6280 msgstr "ID Ответа"
6281
6282 #: class.ahrn.label:6611
6283 msgid "Hold Request Note"
6284 msgstr "Примечание запроса хранения"
6285
6286 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:12511
6287 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6288 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
6289
6290 #: field.au.last_update_time.label:3683
6291 msgid "Record Last Update Time"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: field.aua.city.label:4423 field.aal.city.label:4459
6295 #: field.aoa.city.label:6223 field.acqpa.city.label:8973
6296 #: field.acqpca.city.label:9038 field.stgma.city.label:10815
6297 #: field.stgba.city.label:10831
6298 msgid "City"
6299 msgstr "Город"
6300
6301 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1637
6302 msgid "Average Wait Time"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: class.crcd.label:3526
6306 msgid "Circulation Duration Rule"
6307 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
6308
6309 #: field.sunit.holds.label:5800 field.acp.holds.label:7541
6310 msgid "Holds"
6311 msgstr "Хранения"
6312
6313 #: field.sunit.summary_contents.label:5794
6314 msgid "Summary Contents"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: class.rccc.label:12145
6318 msgid "Classic Circulation View"
6319 msgstr "Классический вид циркуляции"
6320
6321 #: field.aihu.id.label:2401 field.ancihu.id.label:2420
6322 msgid "Use ID"
6323 msgstr "Использовать ID"
6324
6325 #: field.cfgm.stop_depth.label:12829
6326 msgid "Stop Depth"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: field.atc.dest_recv_time.label:2441 field.artc.dest_recv_time.label:8345
6330 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8381 field.iatc.dest_recv_time.label:12371
6331 msgid "Receive Date/Time"
6332 msgstr "Дата/Время получения"
6333
6334 #: field.asv.poll.label:6201
6335 msgid "Poll Style?"
6336 msgstr "Стиль опроса?"
6337
6338 #: field.qcb.id.label:11142
6339 msgid "Case Branch ID"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: field.uvsbrem.session.label:11590 field.uvus.session.label:11616
6343 #: field.uvu.session.label:11655 field.uvva.session.label:11709
6344 msgid "Session"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: field.sasum.id.label:5909
6348 msgid "Native ID"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: class.ocirclist.label:4590
6352 msgid "Open Circulation List"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: field.acpn.owning_copy.label:3901 field.alci.copy.label:7602
6356 #: field.aca.copy.label:7669 field.aaca.copy.label:7705
6357 #: field.acptcm.copy.label:12891
6358 msgid "Copy"
6359 msgstr "Копия"
6360
6361 #: field.aout.can_have_vols.label:7108
6362 msgid "Can Have Volumes?"
6363 msgstr "Может иметь тома?"
6364
6365 #: field.rocit.stop_fines.label:12527
6366 msgid "Stop Fines Reason"
6367 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
6368
6369 #: field.clfm.description.label:7311
6370 msgid "LitF Description"
6371 msgstr "Описание LitF"
6372
6373 #: field.aihu.item.label:2402 class.sitem.label:5830 field.sin.item.label:5877
6374 #: class.acp.label:7499
6375 msgid "Item"
6376 msgstr "Единица"
6377
6378 #: field.aout.parent.label:7113
6379 msgid "Parent Type"
6380 msgstr "Тип родителя"
6381
6382 #: class.rud.label:10431
6383 msgid "User Demographics"
6384 msgstr "Демографические показатели пользователя"
6385
6386 #: field.atc.prev_hop.label:2444 field.iatc.prev_hop.label:12374
6387 msgid "Previous Hop (unused)"
6388 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
6389
6390 #: field.sitem.date_expected.label:5841
6391 msgid "Date Expected"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: field.acqpro.holding_tag.label:8788
6395 msgid "Holdings Tag"
6396 msgstr "Ярлык Хранений"
6397
6398 #: field.acqct.label.label:8747
6399 msgid "Currency Label"
6400 msgstr "Этикетка с валютой"
6401
6402 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:9211
6403 msgid "Encumbrance"
6404 msgstr "Обременение"
6405
6406 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:5038
6407 msgid "Reservation Target Resources"
6408 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
6409
6410 #: field.sunit.dummy_author.label:5777 field.acp.dummy_author.label:7517
6411 msgid "Precat Dummy Author"
6412 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
6413
6414 #: field.qbv.default_value.label:11103 field.cmfpm.default_val.label:11481
6415 msgid "Default Value"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: field.ausp.staff.label:4399
6419 msgid "Staff"
6420 msgstr "Персонал"
6421
6422 #: field.vqbr.quality.label:521 field.vbm.quality.label:587
6423 #: field.vqar.quality.label:640 field.vam.quality.label:704
6424 #: field.vmsq.quality.label:787
6425 msgid "Quality"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: field.ahr.cancel_note.label:6346 field.ahopl.cancel_note.label:6497
6429 #: field.alhr.cancel_note.label:6582 field.combahr.cancel_note.label:6666
6430 #: field.aahr.cancel_note.label:6725
6431 msgid "Cancelation note"
6432 msgstr "Примечание об отмене"
6433
6434 #: field.acqedi.vendacct.label:10103
6435 msgid "Vendor Account Number"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: class.combcirc.label:4803 field.acp.all_circulations.label:7538
6439 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6440 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
6441
6442 #: field.vmp.preserve_spec.label:202
6443 msgid "Preserve Specification"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: field.mp.goods_payment.label:8089 field.mbp.goods_payment.label:8184
6447 #: field.mndp.goods_payment.label:8220
6448 msgid "Goods Payment Detail"
6449 msgstr "Детали оплаты товаров"
6450
6451 #: class.rmobbol.label:12557
6452 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6453 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
6454
6455 #: class.mndp.label:8209
6456 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6457 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
6458
6459 #: field.uvva.id.label:11707
6460 msgid "Attempt ID"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: field.brt.id.label:4996
6464 msgid "Resource Type ID"
6465 msgstr "ID Вида  ресурса"
6466
6467 #: field.acqfdeb.fund.label:9207 field.acqf.id.label:9241
6468 #: field.acqfat.fund.label:9288 field.acqfdt.fund.label:9305
6469 #: field.acqfet.fund.label:9322 field.acqfst.fund.label:9339
6470 #: field.acqfcb.fund.label:9356 field.acqafat.fund.label:9373
6471 #: field.acqafet.fund.label:9383 field.acqafst.fund.label:9393
6472 #: field.acqafsb.fund.label:9403 field.acqafcb.fund.label:9413
6473 #: field.acqfsb.fund.label:9453 field.acqfsum.id.label:9483
6474 #: field.acqftm.fund.label:12646
6475 msgid "Fund ID"
6476 msgstr "ID Фонда"
6477
6478 #: field.acqinv.recv_date.label:8858
6479 msgid "Invoice Date"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: field.crainm.attr.label:1156 field.ccvm.ctype.label:1178
6483 msgid "SVF Attribute"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: field.sdist.basic_summary.label:5598 class.sbsum.label:5932
6487 msgid "Basic Issue Summary"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: field.csp.staff_alert.label:4338
6491 msgid "Staff Alert"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: field.acsaf.axis_maps.label:2575
6495 msgid "Browse Axis Maps"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: class.mraf.label:1122
6499 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: field.rocit.patron_name.label:12530
6503 msgid "Patron Name"
6504 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
6505
6506 #: field.aou.phone.label:6764
6507 msgid "Phone Number"
6508 msgstr "Номер телефона"
6509
6510 #: class.atc.label:2437
6511 msgid "Copy Transit"
6512 msgstr "Копия транзитных"
6513
6514 #: field.acqie.purchase_order.label:8894 field.acqii.purchase_order.label:8931
6515 #: class.acqpo.label:9619 field.acqpon.purchase_order.label:9702
6516 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9736 field.jub.purchase_order.label:9775
6517 #: field.acqlih.purchase_order.label:9836
6518 #: field.acqedim.purchase_order.label:10203
6519 #: field.acrlid.purchase_order.label:12307
6520 msgid "Purchase Order"
6521 msgstr "Заказ на покупку"
6522
6523 #: class.mfe.label:4192
6524 msgid "Combined Field Entry View"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: field.aupw.place_holds.label:2331
6528 msgid "Place Holds?"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: field.acplg.pos.label:5366 field.acplo.position.label:5414
6532 #: field.srlu.pos.label:5692 field.aoupa.pos.label:6145
6533 #: field.pgtde.position.label:7852 field.acqdfe.position.label:10546
6534 msgid "Position"
6535 msgstr "Позиция"
6536
6537 #: field.sunit.circ_as_type.label:5765 field.acp.circ_as_type.label:7505
6538 msgid "Circulation Type (MARC)"
6539 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
6540
6541 #: field.vibtg.always_apply.label:346
6542 msgid "Always Apply"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: class.acqliad.label:9962
6546 msgid "Line Item Attribute Definition"
6547 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
6548
6549 #: field.aws.id.label:1612 field.au.wsid.label:3643
6550 msgid "Workstation ID"
6551 msgstr "ID Рабочей станции"
6552
6553 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2051
6554 msgid "Matchpoint"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: field.bram.id.label:5112
6558 msgid "Resource Attribute Map ID"
6559 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
6560
6561 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:9081
6562 msgid "Funding Source Credit ID"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: field.cc.owning_lib_filter.label:13057
6566 msgid "Item Libraries"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: field.acqfy.year_begin.label:9115
6570 msgid "Year Begin"
6571 msgstr "Год начинается"
6572
6573 #: field.acqfc.id.label:9093
6574 msgid "Fiscal Calendar ID"
6575 msgstr "ID Финансового календаря"
6576
6577 #: field.ssub.record_entry.label:5525
6578 msgid "Bibliographic Record Entry"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: field.au.pref_prefix.label:3684
6582 msgid "Preferred Prefix"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11973
6586 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:12029
6587 msgid "Active Holds Everywhere"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: field.au.usrgroup.label:3679
6591 msgid "Family Linkage or other Group"
6592 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
6593
6594 #: field.aupw.checkout_items.label:2334
6595 msgid "Check Out Items?"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: field.acqii.fund_debit.label:8932 field.acqpoi.fund_debit.label:9737
6599 #: field.acqlid.fund_debit.label:9939 field.acqda.fund_debit.label:10613
6600 msgid "Fund Debit"
6601 msgstr "Дебет Фонда"
6602
6603 #: field.cmf.browse_field.label:2927
6604 msgid "Browse Field"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: field.aout.depth.label:7109
6608 msgid "Type Depth"
6609 msgstr "Тип глубины"
6610
6611 #: field.ahf.heading_purpose.label:2782
6612 msgid "Heading Purpose"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: field.acqpro.email.label:8795 field.acqpc.email.label:9012
6616 msgid "Email"
6617 msgstr "Электронная почта"
6618
6619 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11925
6620 msgid "Active Holds"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: class.lasso.label:6102
6624 msgid "Org Lasso"
6625 msgstr "Org Lasso"
6626
6627 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3700 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6774
6628 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:9141
6629 msgid "Fund Allocation Percentages"
6630 msgstr "Процент ассигнований"
6631
6632 #: field.combcirc.usr_profile.label:4843 field.acirc.usr_profile.label:4933
6633 #: field.combahr.usr_profile.label:6654 field.aahr.usr_profile.label:6713
6634 #: field.rccc.profile_group.label:12160
6635 msgid "Patron Profile Group"
6636 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
6637
6638 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:12222
6639 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6640 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
6641
6642 #: class.ahf.label:2778
6643 msgid "Authority Heading Fields"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: field.acqii.fund.label:8939 class.acqf.label:9239
6647 #: field.acqfa.fund.label:9515 field.acqpoi.fund.label:9743
6648 #: field.acqlid.fund.label:9938 field.acqdfe.fund.label:10550
6649 msgid "Fund"
6650 msgstr "Фонд"
6651
6652 #: field.atb.usr.label:3787
6653 msgid "Owning User"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: field.aiit.prorate.label:1654
6657 msgid "Prorate?"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: field.vii.imported_as.label:371
6661 msgid "Final Target Copy"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: field.acqftm.id.label:12645
6665 msgid "Map Entry ID"
6666 msgstr "ID ввода карты"
6667
6668 #: field.au.prefix.label:3673
6669 msgid "Prefix/Title"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2789
6673 msgid "Thesaurus Override XPath"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: class.cubn.label:7021
6677 msgid "User Bucket Note"
6678 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
6679
6680 #: field.cct.filter_by_copy_owning_lib.label:13028
6681 msgid "Filter By Item Owning Library?"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: field.mwde.upc.label:4093 field.aur.upc.label:8622
6685 #: field.aurs.upc.label:8696
6686 msgid "UPC"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: field.rccc.owning_lib_name.label:12154
6690 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6691 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
6692
6693 #: field.rmobbol.billing_types.label:12560
6694 #: field.rmobbcol.billing_types.label:12587
6695 #: field.rmobbhol.billing_types.label:12615
6696 msgid "Billing Types"
6697 msgstr "Типы выписанных счетов"
6698
6699 #: field.uvu.domain.label:11663
6700 msgid "Domain"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: field.mwde.physical_description.label:4096
6704 msgid "Physical Description"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: class.iatc.label:12358
6708 msgid "Inter-system Copy Transit"
6709 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
6710
6711 #: class.acqlisumi.label:12337
6712 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: field.acqclp.name.label:10725
6716 msgid "Claim Policy Name"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: class.atclean.label:1384
6720 msgid "Trigger Event Cleanup"
6721 msgstr "Триггер очистки событий"
6722
6723 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9258
6724 msgid "Encumbrance Total"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: field.bpbcm.peer_type.label:1735
6728 msgid "Peer Type"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: field.acqda.debit_amount.label:10614
6732 msgid "Debit Amount"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: field.cifm.code.label:3035
6736 msgid "Item Form Code"
6737 msgstr "Код формы единицы"
6738
6739 #: field.ateo.error_events.label:1312
6740 msgid "Error Events"
6741 msgstr "Ошибка результатов"
6742
6743 #: field.aun.value.label:2302 field.acpn.value.label:3904
6744 msgid "Note Content"
6745 msgstr "Содержание примечания"
6746
6747 #: field.sdist.holding_lib.label:5587
6748 msgid "Holding Lib"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: field.vii.priv_note.label:390 field.viiad.priv_note.label:442
6752 msgid "Private Note"
6753 msgstr "Личное замечание"
6754
6755 #: field.qxp.literal.label:11117 field.xbool.literal.label:11254
6756 #: field.xnum.literal.label:11391 field.xstr.literal.label:11436
6757 msgid "Literal"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: field.acqpron.value.label:8828 field.acqlin.value.label:9901
6761 msgid "Note Value"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6351
6765 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6502
6766 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6587
6767 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6670
6768 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6729
6769 msgid "Current Shelf Lib"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: field.acqfa.id.label:9514 field.acqfap.id.label:9547
6773 msgid "Allocation ID"
6774 msgstr "ID выделения (ресурса)"
6775
6776 #: class.xbind.label:11234
6777 msgid "Bind Variable Expression"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: field.sra.bump_type.label:6087
6781 msgid "Bump Type"
6782 msgstr "Выпуклый  вид"
6783
6784 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:5039
6785 msgid "Reservation Current Resources"
6786 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
6787
6788 #: class.artc.label:8341
6789 msgid "Reservation Transit"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: field.aoa.street1.label:6230
6793 msgid "Street1"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: field.aoa.street2.label:6231
6797 msgid "Street2"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: field.actsced.owner.label:7257
6801 msgid "Default for Owner"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: field.vst.usr.label:818 field.auoi.usr.label:859 field.aum.usr.label:2257
6805 #: field.auml.usr.label:2280 field.aun.usr.label:2301
6806 #: field.aupw.usr.label:2329 field.aupr.usr.label:2360
6807 #: field.aus.usr.label:2372 field.auact.usr.label:3768
6808 #: field.ausp.usr.label:4398 field.aua.usr.label:4431
6809 #: field.auch.usr.label:4981 field.bresv.usr.label:5143
6810 #: field.ac.usr.label:6924 field.mg.usr.label:7163 field.mbt.usr.label:7208
6811 #: field.actscecm.target_usr.label:7972 field.puwoum.usr.label:8039
6812 #: field.aur.usr.label:8609 field.aurs.usr.label:8683
6813 #: field.acqliuad.usr.label:10012 field.uvva.usr.label:11708
6814 msgid "User"
6815 msgstr "Пользователь"
6816
6817 #: field.atul.update_process.label:1584
6818 msgid "Event Update PID"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: field.rccbs.billing_location_name.label:12219
6822 msgid "Billing Location Name"
6823 msgstr "Название Расположения счетов"
6824
6825 #: field.afs.stored_query.label:10901 class.qsq.label:11014
6826 msgid "Stored Query"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: field.acqft.id.label:12625
6830 msgid "Fund Tag ID"
6831 msgstr "ID Фонда тегов"
6832
6833 #: field.cxt.namespace_uri.label:2851
6834 msgid "Namespace URI"
6835 msgstr "URI  пространства имён"
6836
6837 #: field.acqpoh.audit_time.label:9667 field.acqlih.audit_time.label:9829
6838 msgid "Audit Time"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: field.acqf.debit_total.label:9257
6842 msgid "Debit Total"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: field.sra.field.label:6086
6846 msgid "Index Field"
6847 msgstr "Указатель  поля"
6848
6849 #: class.xnum.label:11385
6850 msgid "Number Expression"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: field.mwde.pubdate.label:4105 field.aur.pubdate.label:8630
6854 #: field.aurs.pubdate.label:8704
6855 msgid "Publication Date"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:5008
6859 msgid "Target Resource Types"
6860 msgstr "Типы целевого ресурса"
6861
6862 #: field.au.mailing_address.label:3667 field.aal.mailing_address.label:4464
6863 #: field.aou.mailing_address.label:6758
6864 msgid "Mailing Address"
6865 msgstr "Почтовый адрес"
6866
6867 #: class.cwst.label:12937
6868 msgid "Workstation Setting Type"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: field.murav.attr.label:1074 field.mrs.attr.label:1092
6872 #: field.mraf.attr.label:1125 field.aeasm.attr.label:10173
6873 msgid "Attribute"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: field.uvu.url_selector.label:11656
6877 msgid "URL Selector"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: field.acqmapinv.po_item.label:12722
6881 msgid "Purchase Order Item ID"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: class.xisnull.label:11357
6885 msgid "IS NULL Expression"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: class.acqdf.label:10520 field.acqdfa.formula.label:10584
6889 msgid "Distribution Formula"
6890 msgstr "Формула распределения"
6891
6892 #: field.ccat.next_status.label:7630
6893 msgid "Next Statuses"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: field.acsaf.main_entry.label:2563
6897 msgid "Main Entry"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: class.ccnbi.label:5218
6901 msgid "Call Number Bucket Item"
6902 msgstr "Шифр единицы Корзины"
6903
6904 #: field.rsr.topic_subject.label:10418
6905 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6906 msgstr "Тематика (стандартная)"
6907
6908 #: class.aahr.label:6692
6909 msgid "Aged Hold Request"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: field.cfdi.key.label:11788
6913 msgid "Interface Key"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: class.acqfscred.label:9160
6917 msgid "Credit to Funding Source"
6918 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6919
6920 #: field.vii.location.label:378 field.viiad.location.label:430
6921 #: field.circ.copy_location.label:4671 field.combcirc.copy_location.label:4846
6922 #: field.acirc.copy_location.label:4936 field.sunit.location.label:5784
6923 #: field.acp.location.label:7525 field.rccc.shelving_location.label:12159
6924 msgid "Shelving Location"
6925 msgstr "Размещение на полках"
6926
6927 #: field.chmw.pickup_ou.label:1814 field.chmm.pickup_ou.label:1902
6928 #: field.bresv.pickup_lib.label:5167 field.ahr.pickup_lib.label:6327
6929 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6478 field.alhr.pickup_lib.label:6563
6930 #: field.combahr.pickup_lib.label:6648 field.aahr.pickup_lib.label:6707
6931 #: field.aur.pickup_lib.label:8612 field.aurs.pickup_lib.label:8686
6932 #: field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11970
6933 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:12026
6934 msgid "Pickup Library"
6935 msgstr "Библиотека подбора"
6936
6937 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7255
6938 msgid "Default Entry Value"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3236
6942 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6943 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6944
6945 #: class.rxbt.label:10462
6946 msgid "Transaction Billing Totals"
6947 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6948
6949 #: field.au.home_ou.label:3660 field.aurs.home_ou.label:8710
6950 #: field.stgu.home_ou.label:10784
6951 msgid "Home Library"
6952 msgstr "Домашняя библиотека"
6953
6954 #: field.cit.name.label:2157
6955 msgid "Identification Name"
6956 msgstr "Идентификационное имя"
6957
6958 #: field.sunit.cost.label:5792 field.acp.cost.label:7533
6959 msgid "Cost"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: field.mbt.circulation.label:7213
6963 msgid "Circulation Billing link"
6964 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6965
6966 #: field.atc.copy_status.label:2439 field.iatc.copy_status.label:12369
6967 msgid "Pretransit Copy Status"
6968 msgstr "Статус копии до транзита"
6969
6970 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1846 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1955
6971 msgid "Copy Owning Lib"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: field.qsq.offset_count.label:11024
6975 msgid "OFFSET count"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: field.qxp.type.label:11113
6979 msgid "Expression Type"
6980 msgstr "Тип выражения"
6981
6982 #: field.acpl.checkin_alert.label:5341
6983 msgid "Checkin Alert"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: field.aufhl.count.label:10954 field.aufhil.count.label:10976
6987 #: field.aufhol.count.label:11006
6988 msgid "Loop Count"
6989 msgstr "Подсчёт циклов"
6990
6991 #: field.ahn.notify_staff.label:5304
6992 msgid "Notifying Staff"
6993 msgstr "Персонал уведомлен"
6994
6995 #: field.cbho.htime.label:2984
6996 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:12236
7000 msgid "Last Payment Date/Time"
7001 msgstr "Дата/время последнего платежа"
7002
7003 #: field.ccvm.is_simple.label:1184
7004 msgid "Is Simple Selector"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: field.siss.date_published.label:5729
7008 msgid "Date Published"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: field.clfm.value.label:7312
7012 msgid "LitF Name"
7013 msgstr "Имя LitF"
7014
7015 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6349
7016 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6500
7017 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6585
7018 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6669
7019 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6728
7020 msgid "Shelf Expire Time"
7021 msgstr "Истечение полочного времени"
7022
7023 #: field.acqfs.summary.label:9138 field.acqf.summary.label:9252
7024 msgid "Summary"
7025 msgstr "Резюме"
7026
7027 #: field.bpbcm.target_copy.label:1737
7028 msgid "Target Copy"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: field.vii.import_error.label:369 field.vqbr.import_error.label:515
7032 #: field.vqar.import_error.label:635
7033 msgid "Import Error"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: field.ateo.is_error.label:1310
7037 msgid "Is Error"
7038 msgstr "Есть ошибка"
7039
7040 #: field.pgtde.children.label:7853
7041 msgid "Child Entries"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: class.uvsbrem.label:11575
7045 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: field.circ.desk_renewal.label:4639 field.aacs.desk_renewal.label:4734
7049 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4810 field.acirc.desk_renewal.label:4901
7050 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:12448
7051 msgid "Desk Renewal"
7052 msgstr "Обновление стола"
7053
7054 #: field.acqpro.name.label:8784
7055 msgid "Provider Name"
7056 msgstr "Имя провайдера"
7057
7058 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:4675
7059 #: field.aacs.auto_renewal_remaining.label:4770
7060 #: field.combcirc.auto_renewal_remaining.label:4855
7061 #: field.acirc.auto_renewal_remaining.label:4943
7062 #: field.rodcirc.auto_renewal_remaining.label:12474
7063 msgid "Remaining Auto Renewals"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: field.crahp.age.label:7789
7067 msgid "Item Age"
7068 msgstr "Возраст единицы"
7069
7070 #: field.czs.attrs.label:1237
7071 msgid "Attrs"
7072 msgstr "Attrs"
7073
7074 #: field.rccbs.total_owed.label:12234 field.rmocbbol.billed.label:12549
7075 #: field.rmocbbcol.billed.label:12574 field.rmocbbhol.billed.label:12602
7076 msgid "Total Billed"
7077 msgstr "Итоговая сумма"
7078
7079 #: field.mp.account_adjustment.label:8090
7080 #: field.mbp.account_adjustment.label:8185
7081 #: field.mndp.account_adjustment.label:8222
7082 msgid "Account Adjustment Detail"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: field.mbts.xact_start.label:2212 field.mbtslv.xact_start.label:2240
7086 msgid "Transaction Start Time"
7087 msgstr "Время начала транзакции"
7088
7089 #: field.asc.sip_format.label:6904 field.actsc.sip_format.label:6963
7090 msgid "SIP Format"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: field.aua.within_city_limits.label:4433
7094 msgid "Within City Limits?"
7095 msgstr "В черте города?"
7096
7097 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5937
7098 #: field.sssum.textual_holdings.label:5964
7099 #: field.sisum.textual_holdings.label:5991
7100 msgid "Textual Holdings"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: field.rhrr.hold_type.label:10454
7104 msgid "Hold Request Type"
7105 msgstr "Тип запроса Хранения"
7106
7107 #: class.bpt.label:1716
7108 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: field.acqpo.lineitems.label:9634
7112 msgid "Line Items"
7113 msgstr "Ряд единиц"
7114
7115 #: field.atenv.event_def.label:1403 field.atev.event_def.label:1483
7116 #: field.atevparam.event_def.label:1507
7117 msgid "Event Definition"
7118 msgstr "Определение событий"
7119
7120 #: field.qxp.right_operand.label:11122 field.xop.right_operand.label:11406
7121 msgid "Right Operand"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: field.circ.xact_start.label:4658 field.aacct.xact_start.label:4712
7125 #: field.aacs.xact_start.label:4752 field.combcirc.xact_start.label:4829
7126 #: field.acirc.xact_start.label:4920 field.rodcirc.xact_start.label:12466
7127 msgid "Checkout Date/Time"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: class.rssr.label:10381
7131 msgid "Simple Record Extracts"
7132 msgstr "Извлечение простой записи"
7133
7134 #: class.acqdfa.label:10579
7135 msgid "Distribution Formula Application"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: field.mb.period_end.label:8418 field.mab.period_end.label:8452
7139 #: field.mallb.period_end.label:8484
7140 msgid "Billing Period End"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: class.aupw.label:2326
7144 msgid "Privacy Waiver"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: field.circ.circ_lib.label:4637
7148 msgid "Checkout / Renewal Library"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: field.acsbf.authority_field.label:2601
7152 msgid "Controlling Authority Field"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: field.acpn.create_date.label:3898
7156 msgid "Note Creation Date/Time"
7157 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
7158
7159 #: field.atev.update_process.label:1494
7160 msgid "Update Process"
7161 msgstr "Обновить процесс"
7162
7163 #: field.csc.region.label:1037
7164 msgid "Region"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: field.cfdfs.interface.label:11812
7168 msgid "Interface"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: field.atevdef.message_template.label:1450
7172 msgid "Message Template"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: class.mbp.label:8168
7176 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
7177 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
7178
7179 #: field.uvu.id.label:11652
7180 msgid "URL ID"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: field.rccc.dewey.label:12164
7184 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
7185 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
7186
7187 #: field.acqfsrcat.amount.label:9434
7188 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7189 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
7190
7191 #: field.erccpo.total_count.label:10512
7192 msgid "Total copies attached"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: class.rhcrpbap.label:11938
7196 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: field.aout.org_units.label:7114
7200 msgid "Org Units"
7201 msgstr "Организационные единицы"
7202
7203 #: field.uvu.ord.label:11659
7204 msgid "Ordinal Position"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: field.qfpd.function_id.label:11087 field.qxp.function_id.label:11123
7208 #: field.xfunc.function_id.label:11331
7209 msgid "Function ID"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: field.acsbf.id.label:2600
7213 msgid "Controlled Bib Field ID"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: field.atevdef.template.label:1444 class.rt.label:10286
7217 msgid "Template"
7218 msgstr "Шаблон"
7219
7220 #: field.ccm.magnetic_media.label:1636
7221 msgid "Magnetic Media"
7222 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
7223
7224 #: class.acqpl.label:9571 field.jub.picklist.label:9774
7225 #: field.acqlih.picklist.label:9837
7226 msgid "Selection List"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: field.ssub.issuances.label:5528
7230 msgid "Issuances"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: field.jub.item_count.label:9790 field.acqdfe.item_count.label:10547
7234 #: field.acqlisum.item_count.label:12323
7235 #: field.acqlisumi.item_count.label:12344
7236 msgid "Item Count"
7237 msgstr "Подсчёт единицы"
7238
7239 #: field.vie.code.label:491
7240 msgid "Error Code"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: field.vst.state.label:828 field.atev.state.label:1489
7244 #: field.aua.state.label:4428 field.aal.state.label:4461
7245 #: field.aoa.state.label:6229 field.ccat.state.label:7624
7246 #: field.acqpa.state.label:8979 field.acqpca.state.label:9043
7247 #: field.acqpo.state.label:9626 field.acqpoh.state.label:9677
7248 #: field.jub.state.label:9783 field.acqlih.state.label:9844
7249 #: field.stgma.state.label:10817 field.stgba.state.label:10833
7250 msgid "State"
7251 msgstr "Область/штат"
7252
7253 #: field.sstr.routing_list_users.label:5665
7254 msgid "Routing List Users"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: field.acqftr.src_amount.label:9075
7258 msgid "Source Amount"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: field.crad.fixed_field.label:1015 field.cmfpm.fixed_field.label:11476
7262 msgid "Fixed Field"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: field.acqinv.closed_by.label:8866
7266 msgid "Closed By"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: field.uvu.verifications.label:11669
7270 msgid "Verifications"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: field.mwde.publisher.label:4097 field.aur.publisher.label:8628
7274 #: field.aurs.publisher.label:8702
7275 msgid "Publisher"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: field.qxp.negate.label:11126 field.xbet.negate.label:11226
7279 #: field.xbool.negate.label:11255 field.xcase.negate.label:11269
7280 #: field.xcast.negate.label:11285 field.xcol.negate.label:11302
7281 #: field.xex.negate.label:11316 field.xfunc.negate.label:11332
7282 #: field.xin.negate.label:11348 field.xisnull.negate.label:11364
7283 #: field.xnull.negate.label:11378 field.xop.negate.label:11407
7284 #: field.xser.negate.label:11423
7285 msgid "Negate?"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: class.csg.label:3819 field.cust.grp.label:3841
7289 msgid "Settings Group"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: field.cmc.combined.label:2892
7293 msgid "Combined?"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: class.mfde.label:4030
7297 msgid "Flat Display Entry"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: field.sunit.active_date.label:5771 field.acp.active_date.label:7511
7301 msgid "Active Date/Time"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: field.auri.call_numbers.label:3149 field.bre.call_numbers.label:3215
7305 msgid "Call Numbers"
7306 msgstr "Шифры хранения документов"
7307
7308 #: field.mp.payment_ts.label:8079 field.map.payment_ts.label:8121
7309 #: field.mallp.payment_ts.label:8152 field.mbp.payment_ts.label:8173
7310 #: field.mndp.payment_ts.label:8214 field.mdp.payment_ts.label:8238
7311 msgid "Payment Date/Time"
7312 msgstr "Дата/время платежа"
7313
7314 #: field.aupr.request_time.label:2361 field.bresv.request_time.label:5152
7315 #: field.uvuv.req_time.label:11749
7316 msgid "Request Time"
7317 msgstr "Время запроса"
7318
7319 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9250
7320 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:9492
7321 msgid "Balance Warning Percent"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: field.aur.max_fee.label:8620 field.aurs.max_fee.label:8694
7325 msgid "Max Acceptable Fee"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: class.sstr.label:5659 field.srlu.stream.label:5691
7329 #: field.sitem.stream.label:5838
7330 msgid "Stream"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: field.mrd.control_type.label:4307
7334 msgid "Ctrl"
7335 msgstr "Ctrl"
7336
7337 #: field.qxp.cast_type.label:11125 field.xcast.cast_type.label:11284
7338 msgid "Cast Type"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: class.aacct.label:4707
7342 msgid "All Circulation Combined Types"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: field.vst.action_type.label:829
7346 msgid "Action Type"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: field.sdist.receive_call_number.label:5589
7350 msgid "Receive Call Number"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: class.ancihu.label:2418
7354 msgid "Non-cataloged In House Use"
7355 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
7356
7357 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5592
7358 msgid "Bind Unit Template"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: field.cin.param_count.label:894
7362 msgid "Required Parameter Count"
7363 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
7364
7365 #: field.sasum.show_generated.label:5912 field.sbsum.show_generated.label:5938
7366 #: field.sssum.show_generated.label:5965 field.sisum.show_generated.label:5992
7367 msgid "Show Generated?"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: field.qxp.id.label:11112 field.xbet.id.label:11221
7371 #: field.xbind.id.label:11236 field.xbool.id.label:11250
7372 #: field.xcase.id.label:11264 field.xcast.id.label:11279
7373 #: field.xcol.id.label:11296 field.xex.id.label:11311
7374 #: field.xfunc.id.label:11326 field.xin.id.label:11342
7375 #: field.xisnull.id.label:11359 field.xnull.id.label:11374
7376 #: field.xnum.id.label:11387 field.xop.id.label:11400
7377 #: field.xser.id.label:11418 field.xstr.id.label:11432
7378 #: field.xsubq.id.label:11445
7379 msgid "Expression ID"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: field.mbts.total_owed.label:2208 field.mbtslv.total_owed.label:2236
7383 msgid "Total Owed"
7384 msgstr "Всего позаимствовано"
7385
7386 #: field.cra.perm.label:13120
7387 msgid "Permission Required by User"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2206
7391 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2234
7392 msgid "Last Payment Timestamp"
7393 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
7394
7395 #: field.atul.async_output.label:1589
7396 msgid "Event Async Output"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: class.rsr.label:10400
7400 msgid "Simple Record"
7401 msgstr "Простая запись"
7402
7403 #: class.rmocbbcol.label:12568
7404 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7405 msgstr ""
7406 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
7407 "собственной библиотекой"
7408
7409 #: field.alci.id.label:7599
7410 msgid "Latest Inventory ID"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: field.asvr.answer.label:2473
7414 msgid "Answer"
7415 msgstr "Ответ"
7416
7417 #: class.xcase.label:11262
7418 msgid "Case Expression"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: field.vii.status.label:377 field.viiad.status.label:429
7422 #: field.sitem.status.label:5843 field.ahr.status.label:6312
7423 #: field.ahopl.status.label:6463 field.alhr.status.label:6550
7424 #: field.combahr.status.label:6635 field.aahr.status.label:6694
7425 #: field.act.status.label:7747 field.aurst.label.label:8734
7426 #: field.acqedim.status.label:10199 field.afs.status.label:10895
7427 #: field.rocit.status.label:12526
7428 msgid "Status"
7429 msgstr "Статус"
7430
7431 #: field.rocit.patron_barcode.label:12529
7432 msgid "Patron Barcode"
7433 msgstr "Штрих-код пользователя"
7434
7435 #: field.acqftr.dest_amount.label:9077
7436 msgid "Destination Amount"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: field.cmfinm.field.label:909 field.czifm.metabib_field.label:1284
7440 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2621 class.cmf.label:2912
7441 #: field.cmfts.metabib_field.label:12120
7442 msgid "Metabib Field"
7443 msgstr "Metabib поле"
7444
7445 #: field.au.pref_suffix.label:3688
7446 msgid "Preferred Suffix"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: field.uvs.search.label:11554
7450 msgid "Search Constraints"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: field.cmrcsubfld.code.label:978
7454 msgid "MARC Subfield"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: field.afsg.name.label:10865
7458 msgid "Fieldset Group Name"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: class.mbts.label:2198
7462 msgid "Billable Transaction Summary"
7463 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
7464
7465 #: field.acqfscred.id.label:9162
7466 msgid "Credit ID"
7467 msgstr "ID кредита"
7468
7469 #: field.mrd.item_lang.label:4311
7470 msgid "Lang"
7471 msgstr "Язык"
7472
7473 #: field.cblvl.value.label:6070
7474 msgid "Bib Level"
7475 msgstr "Библ.  уровень"
7476
7477 #: field.mrd.id.label:4309
7478 msgid "Descriptor ID"
7479 msgstr "ID дескриптора"
7480
7481 #: class.cbrebt.label:1760
7482 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7483 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
7484
7485 #: class.vibtf.label:219
7486 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7487 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
7488
7489 #: field.chmw.item_age.label:1826 field.ccmw.item_age.label:1859
7490 #: field.chmm.item_age.label:1913 field.ccmm.item_age.label:1968
7491 msgid "Item Age <"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: class.mravl.label:1107
7495 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: field.viiad.id.label:422 field.atevdef.id.label:1432
7499 #: field.acqliad.id.label:9964 field.acqlimad.id.label:9979
7500 #: field.acqligad.id.label:9999 field.acqliuad.id.label:10009
7501 #: field.acqlipad.id.label:10022 field.acqlilad.id.label:10082
7502 msgid "Definition ID"
7503 msgstr "ID пояснений"
7504
7505 #: class.aaactsc.label:12781
7506 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: class.erfcc.label:10494
7510 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7511 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
7512
7513 #: field.qsf.id.label:11061
7514 msgid "Subfield ID"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6140
7518 msgid "Item Owning Lib"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: field.rmsr.biblio_record.label:10370 field.rssr.biblio_record.label:10394
7522 #: field.rsr.biblio_record.label:10424
7523 msgid "Full Bibliographic record"
7524 msgstr "Полная библиографическая запись"
7525
7526 #: field.rccc.patron_id.label:12165
7527 msgid "Patron Link"
7528 msgstr "Ссылка читателя"
7529
7530 #: field.vqbr.marc.label:511 field.vqar.marc.label:632
7531 #: field.sre.marc.label:5458 field.jub.marc.label:9779
7532 #: field.acqlih.marc.label:9841
7533 msgid "MARC"
7534 msgstr "MARC"
7535
7536 #: field.aou.resv_requests.label:6777
7537 msgid "Reservation Requests"
7538 msgstr "Просьба  бронирования"
7539
7540 #: class.aihu.label:2399
7541 msgid "In House Use"
7542 msgstr "Для внутреннего пользования"
7543
7544 #: field.ccou.org_unit.label:13089
7545 msgid "Library"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: field.jub.lineitem_details.label:9792
7549 msgid "Line Item Details"
7550 msgstr "Детали строки (Line Item )"
7551
7552 #: field.cmc.b_weight.label:2894
7553 msgid "B Weight"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: field.qsq.limit_count.label:11023
7557 msgid "LIMIT count"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: class.cmfvm.label:2951
7561 msgid "Metabib Field Virtual Map"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: field.aou.ill_address.label:6757
7565 msgid "ILL Receiving Address"
7566 msgstr "Адрес получения МБА"
7567
7568 #: class.cbrebi.label:8259
7569 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7570 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
7571
7572 #: class.atcol.label:1344
7573 msgid "Trigger Environment Collector"
7574 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
7575
7576 #: field.rmsr.author.label:10365 field.rssr.author.label:10389
7577 #: field.rsr.author.label:10410
7578 msgid "Author (normalized)"
7579 msgstr "Автор (стандартный)"
7580
7581 #: field.vii.holdable.label:383 field.viiad.holdable.label:435
7582 msgid "Holdable"
7583 msgstr "Сохраняющий"
7584
7585 #: field.circ.stop_fines_time.label:4654 field.aacs.stop_fines_time.label:4749
7586 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4825
7587 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4916
7588 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:12462
7589 msgid "Fine Stop Date/Time"
7590 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
7591
7592 #: field.acn.copies.label:3101 field.acpl.copies.label:5338
7593 msgid "Copies"
7594 msgstr "Копии"
7595
7596 #: class.vie.label:489
7597 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: field.ssr.excluded.label:6187
7601 msgid "Excluded"
7602 msgstr "Забракованный"
7603
7604 #: field.uvu.scheme.label:11661
7605 msgid "Scheme"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: class.acqfap.label:9545
7609 msgid "Fund Allocation Percent"
7610 msgstr "Процент ассигнования"
7611
7612 #: class.aou.label:6751
7613 msgid "Organizational Unit"
7614 msgstr "Подразделение организации"
7615
7616 #: field.ancc.circ_time.label:7899 field.rccc.xact_start.label:12150
7617 msgid "Circulation Date/Time"
7618 msgstr "Дата/Время циркуляции"
7619
7620 #: class.msefe.label:6983
7621 msgid "Series Field Entry"
7622 msgstr "Поле серии"
7623
7624 #: field.ergbhu.id.label:10486
7625 msgid "Bib ID"
7626 msgstr "ID библиографии"
7627
7628 #: field.mwde.issn.label:4092 field.rmsr.issn.label:10369
7629 #: field.rssr.issn.label:10393 field.rsr.issn.label:10417
7630 msgid "ISSN"
7631 msgstr "ISSN"
7632
7633 #: field.ahr.selection_depth.label:6332 field.ahopl.selection_depth.label:6483
7634 #: field.alhr.selection_depth.label:6568
7635 #: field.combahr.selection_depth.label:6657
7636 #: field.aahr.selection_depth.label:6716
7637 msgid "Item Selection Depth"
7638 msgstr "Глубина  отбора единицы"
7639
7640 #: field.afscv.val.label:10927
7641 msgid "Column Value"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: class.bresv.label:5140 field.bravm.reservation.label:5201
7645 msgid "Reservation"
7646 msgstr "Резервирование"
7647
7648 #: field.rxpt.unvoided.label:10476
7649 msgid "Unvoided Paid Amount"
7650 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
7651
7652 #: field.acqfdt.amount.label:9306
7653 msgid "Total Debit Amount"
7654 msgstr "Общая сумма Дебета"
7655
7656 #: field.cam.code.label:3019
7657 msgid "Audience Code"
7658 msgstr "Код целевой группы"
7659
7660 #: field.crahp.name.label:7791 field.crmf.name.label:7808
7661 msgid "Rule Name"
7662 msgstr "Имя правила"
7663
7664 #: field.crad.composite.label:1007
7665 msgid "Composite attribute?"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11861
7669 msgid "Delete Date/Time"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: class.atevdef.label:1430
7673 msgid "Trigger Event Definition"
7674 msgstr "Описание инициирования события"
7675
7676 #: field.cbt.default_price.label:8575
7677 msgid "Default Price"
7678 msgstr "Стандартная цена"
7679
7680 #: class.acns.label:3061
7681 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: field.uvuv.redirect_to.label:11753
7685 msgid "Redirected To"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: field.amtr.fail_part.label:161
7689 msgid "Failure Part"
7690 msgstr "Отказ элемента"
7691
7692 #: class.mbedm.label:4168
7693 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: class.xin.label:11340
7697 msgid "In Expression"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: field.atevdef.message_title.label:1451
7701 msgid "Message Title"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: field.cbc.asset.label:12743
7705 msgid "Applies to Items"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: field.acqie.billed_per_item.label:8899
7709 msgid "Billed Cost per Item"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: class.aea.label:10131
7713 msgid "EDI Attribute"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: field.jub.claim_policy.label:9786 field.acqlih.claim_policy.label:9845
7717 #: class.acqclp.label:10721
7718 msgid "Claim Policy"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: class.acqpron.label:8820
7722 msgid "Provider Note"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: field.alci.inventory_date.label:7600
7726 msgid "Latest Inventory Date"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: field.auoi.org_unit.label:860
7730 msgid "Allowed Org Unit"
7731 msgstr "Разрешенная организационная единица"
7732
7733 #: field.atc.cancel_time.label:2449 field.artc.cancel_time.label:8355
7734 #: field.ahtc.cancel_time.label:8391 field.aur.cancel_time.label:8634
7735 #: field.aurs.cancel_time.label:8708 field.iatc.cancel_time.label:12379
7736 msgid "Cancel Date/Time"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: class.xcast.label:11277
7740 msgid "Cast Expression"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: field.qfr.on_clause.label:11167
7744 msgid "On Clause ID"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: field.aalink.target.label:7074
7748 msgid "Target Record"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: field.circ.duration.label:4641 field.aacs.duration.label:4736
7752 #: field.combcirc.duration.label:4812 field.acirc.duration.label:4903
7753 #: field.cnct.circ_duration.label:7085 field.rodcirc.duration.label:12450
7754 msgid "Circulation Duration"
7755 msgstr "Продолжительность циркуляции"
7756
7757 #: class.xfunc.label:11324
7758 msgid "Function Expression"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: field.ahrn.body.label:6616
7762 msgid "Body"
7763 msgstr "Содержимое"
7764
7765 #: field.ahf.component_xpath.label:2786
7766 msgid "Heading Component XPath"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: class.aufh.label:7929
7770 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
7771 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
7772
7773 #: class.ard.label:2741
7774 msgid "Authority Record Descriptor"
7775 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
7776
7777 #: class.rs.label:10332
7778 msgid "Schedule"
7779 msgstr "Расписание"
7780
7781 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1971
7782 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4650
7783 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4745
7784 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4821
7785 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4912 class.crrf.label:7424
7786 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:12459
7787 msgid "Recurring Fine Rule"
7788 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
7789
7790 #: field.mwde.subject_geographic.label:4099
7791 msgid "Geographic Subject"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: field.atev.complete_time.label:1488 field.afsg.complete_time.label:10867
7795 msgid "Complete Time"
7796 msgstr "Полное время"
7797
7798 #: class.acptcm.label:12888
7799 msgid "Copy Tag Copy Map"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: class.acqda.label:10610
7803 msgid "Debit Attribution"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: class.ausp.label:4394
7807 msgid "User Standing Penalty"
7808 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
7809
7810 #: field.acqexr.id.label:8762
7811 msgid "Exchange Rate ID"
7812 msgstr "ID валютного курса"
7813
7814 #: class.vqbra.label:561
7815 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7816 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
7817
7818 #: field.aum.create_date.label:2251 field.auml.create_date.label:2274
7819 #: field.aun.create_date.label:2296 field.sunit.create_date.label:5770
7820 #: field.acp.create_date.label:7510
7821 msgid "Creation Date/Time"
7822 msgstr "Дата/время создания"
7823
7824 #: class.acqafat.label:9371
7825 msgid "All Fund Allocation Total"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: field.atevparam.param.label:1508
7829 msgid "Parameter Name"
7830 msgstr "Название параметра"
7831
7832 #: class.smhc.label:5918
7833 msgid "Materialized Holding Code"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: field.acqfa.allocator.label:9518 field.acqfap.allocator.label:9552
7837 msgid "Allocating User"
7838 msgstr "Выделенный пользователь"
7839
7840 #: field.afscv.id.label:10924
7841 msgid "Column Value ID"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: class.acqfst.label:9337
7845 msgid "Total Spent from Fund"
7846 msgstr "Общий расход из фонда"
7847
7848 #: field.mwde.creators.label:4090
7849 msgid "Creators"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:10669
7853 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:12309
7854 msgid "Lineitem Detail"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: field.afs.classname.label:10899 field.qfr.class_name.label:11160
7858 msgid "Class Name"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: class.pgpt.label:4352
7862 msgid "Group Penalty Threshold"
7863 msgstr "Граница набора штрафов"
7864
7865 #: class.vam.label:699
7866 msgid "Queued Authority Record Match"
7867 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
7868
7869 #: field.acqfscred.effective_date.label:9167
7870 msgid "Effective Date"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: field.au.pref_second_given_name.label:3686
7874 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:10789
7875 msgid "Preferred Middle Name"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: field.qfs.function_name.label:11075
7879 msgid "Function Name"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: class.actsc.label:6953
7883 msgid "User Statistical Category"
7884 msgstr "Статистическая категория пользователя"
7885
7886 #: class.auss.label:4481
7887 msgid "User Saved Search"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: field.chddv.ceiling_date.label:3576
7891 msgid "Ceiling Date"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: field.chmm.max_holds.label:1917
7895 msgid "Max Holds"
7896 msgstr "Максимум Хранений"
7897
7898 #: class.ac.label:6919
7899 msgid "Library Card"
7900 msgstr "Читательский билет"
7901
7902 #: field.aihu.staff.label:2404 field.ancihu.staff.label:2423
7903 msgid "Recording Staff"
7904 msgstr "Регистрация персонала"
7905
7906 #: field.acplo.id.label:5411
7907 msgid "Location Order ID"
7908 msgstr "ID очерёдности местоположения"
7909
7910 #: field.aal.billing_address.label:4465 field.aou.billing_address.label:6754
7911 msgid "Billing Address"
7912 msgstr "Адрес для выставления счета"
7913
7914 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7971
7915 msgid "Entry Text"
7916 msgstr "Ввод Текста"
7917
7918 #: field.rmsr.quality.label:10361 field.rssr.quality.label:10385
7919 #: field.rsr.quality.label:10405
7920 msgid "Overall Record Quality"
7921 msgstr "Общее качество записи"
7922
7923 #: field.aurt.label.label:8593
7924 msgid "Type Label"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: field.acqedim.jedi.label:10201
7928 msgid "JEDI Message Body"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: class.mg.label:7158
7932 msgid "Grocery Transaction"
7933 msgstr "Продовольственная сделка"
7934
7935 #: field.cmsa.alias.label:2868
7936 msgid "Alias (RegExp)"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: field.aur.phone_notify.label:8614 field.aurs.phone_notify.label:8688
7940 msgid "Phone Notify"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: field.bre.merge_date.label:3252
7944 msgid "Merge Date"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: field.circ.parent_circ.label:4663 field.aacs.parent_circ.label:4754
7948 #: field.combcirc.parent_circ.label:4831 field.acirc.parent_circ.label:4925
7949 msgid "Parent Circulation"
7950 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
7951
7952 #: field.qseq.child_query.label:11040
7953 msgid "Child Query"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: field.acqinv.shipper.label:8857
7957 msgid "Shipper"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: field.acqedi.vendcode.label:10104
7961 msgid "Vendor Assigned Code"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: field.cbho.shtime.label:2986
7965 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6511
7969 msgid "User Display Name"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: field.sdist.supplement_summary.label:5599 class.sssum.label:5959
7973 msgid "Supplemental Issue Summary"
7974 msgstr "Резюме дополнительного издания"
7975
7976 #: class.rmobbcol.label:12583
7977 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7978 msgstr ""
7979 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
7980 "собственной библиотеки"
7981
7982 #: field.ahr.notify_time.label:6337 field.ahopl.notify_time.label:6488
7983 #: field.alhr.notify_time.label:6573
7984 msgid "Notify Time"
7985 msgstr "Сообщать время"
7986
7987 #: class.maa.label:4281
7988 msgid "Account Adjustment"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: class.ahr.label:6310
7992 msgid "Hold Request"
7993 msgstr "Запрос Хранения"
7994
7995 #: class.acqct.label:8744 field.acqf.currency_type.label:9245
7996 #: field.acqfsum.currency_type.label:9487
7997 msgid "Currency Type"
7998 msgstr "Тип валюты"
7999
8000 #: field.bre.notes.label:3235
8001 msgid "Non-MARC Record Notes"
8002 msgstr "Примечания не MARC записей"
8003
8004 #: field.acqpro.currency_type.label:8786 field.acqfs.currency_type.label:9136
8005 msgid "Currency"
8006 msgstr "Валюта"
8007
8008 #: class.rmocbbol.label:12544
8009 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
8010 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
8011
8012 #: field.acqfap.fund_code.label:9550
8013 msgid "Fund Code"
8014 msgstr "Законы фонда"
8015
8016 #: class.atevparam.label:1504
8017 msgid "Trigger Event Parameter"
8018 msgstr "Коэффициент инициированного события"
8019
8020 #: field.acp.last_captured_hold.label:7546
8021 msgid "Last Captured Hold"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: field.bre.deleted.label:3220 field.acpl.deleted.label:5342
8025 msgid "Is Deleted?"
8026 msgstr "Удалены?"
8027
8028 #: class.accs.label:168
8029 msgid "Circulation Chain Summary"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: field.erccpo.deleted_count.label:10510
8033 msgid "Total deleted copies"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: field.sunit.circulate.label:5768 field.acp.circulate.label:7508
8037 msgid "Can Circulate"
8038 msgstr "Может циркулировать"
8039
8040 #: field.afsg.id.label:10864
8041 msgid "Fieldset Group ID"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: class.acqlia.label:9913
8045 msgid "Line Item Attribute"
8046 msgstr "Атрибуты строки"
8047
8048 #: field.ccmw.grp.label:1848 field.ccmm.grp.label:1957 class.pgt.label:7821
8049 msgid "Permission Group"
8050 msgstr "Группа полномочий"
8051
8052 #: field.ahr.id.label:6323 field.ahopl.id.label:6474 field.alhr.id.label:6561
8053 #: field.ahrn.hold.label:6614 field.combahr.id.label:6645
8054 #: field.aahr.id.label:6704 field.rhrr.id.label:10452
8055 #: field.aufhl.hold.label:10952 field.aufhml.hold.label:10964
8056 #: field.aufhil.hold.label:10974 field.aufhmxl.hold.label:10986
8057 #: field.aufhol.hold.label:11004
8058 msgid "Hold ID"
8059 msgstr "ID хранения"
8060
8061 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2203
8062 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2231
8063 msgid "Last Billing Timestamp"
8064 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
8065
8066 #: class.xnull.label:11372
8067 msgid "Null Expression"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:12504
8071 msgid "Dewy Tens"
8072 msgstr "Десятки Дьюи"
8073
8074 #: field.acqlia.lineitem.label:9916 field.acqdfa.lineitem.label:10585
8075 #: field.acrlid.lineitem.label:12308 field.acqlisum.lineitem.label:12322
8076 #: field.acqlisumi.lineitem.label:12343
8077 msgid "Lineitem"
8078 msgstr "Строка единиц"
8079
8080 #: field.bresv.cancel_time.label:5156
8081 msgid "Cancel Time"
8082 msgstr "Отменить время"
8083
8084 #: field.aout.children.label:7106
8085 msgid "Subordinate Types"
8086 msgstr "Второстепенные типы"
8087
8088 #: field.bre.fixed_fields.label:3216
8089 msgid "Fixed Field Entry"
8090 msgstr "Фиксированное описание  поля"
8091
8092 #: field.chmw.ref_flag.label:1825 field.ccmw.ref_flag.label:1855
8093 #: field.chmm.ref_flag.label:1912 field.ccmm.ref_flag.label:1964
8094 #: field.act.ref.label:7754
8095 msgid "Reference?"
8096 msgstr "Ссылка"
8097
8098 #: field.rsr.external_uri.label:10423
8099 msgid "External URI List (normalized)"
8100 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
8101
8102 #: field.vii.owning_lib.label:373 field.viiad.owning_lib.label:426
8103 #: field.vms.owner.label:725 field.atevdef.owner.label:1434
8104 #: field.aws.owning_lib.label:1614 field.chmw.item_owning_ou.label:1815
8105 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1903 field.ccls.owning_lib.label:2029
8106 #: field.acns.owning_lib.label:3066 field.acnp.owning_lib.label:3085
8107 #: field.acn.owning_lib.label:3109 field.brt.owner.label:5001
8108 #: field.brsrc.owner.label:5030 field.bra.owner.label:5062
8109 #: field.brav.owner.label:5088 field.ssub.owning_lib.label:5522
8110 #: field.spt.owning_lib.label:6018 field.asv.owner.label:6200
8111 #: field.asc.owner.label:6902 field.actsc.owner.label:6960
8112 #: field.cnct.owning_lib.label:7089 field.acqliat.owning_lib.label:9878
8113 #: field.acqlid.owning_lib.label:9940 field.erccpo.owning_lib.label:10507
8114 #: field.acqdfe.owning_lib.label:10548 field.afsg.owning_lib.label:10873
8115 #: field.afs.owning_lib.label:10894 field.uvs.owning_lib.label:11550
8116 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:11591 field.cfdfs.owning_lib.label:11810
8117 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:12547 field.rmobbol.owning_lib.label:12559
8118 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:12572
8119 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:12586
8120 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:12600
8121 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:12614
8122 msgid "Owning Library"
8123 msgstr "Библиотека собственник"
8124
8125 #: field.rocit.circ_lib_name.label:12516
8126 msgid "Circ Lib Name"
8127 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
8128
8129 #: field.actsc.usr_summary.label:6961 class.mus.label:7297
8130 msgid "User Summary"
8131 msgstr "Резюме пользователя"
8132
8133 #: class.combahr.label:6633
8134 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: field.amtr.success.label:160
8138 msgid "Success"
8139 msgstr "Успешно"
8140
8141 #: field.circ.circ_staff.label:4638 field.aacct.circ_staff.label:4710
8142 #: field.aacs.circ_staff.label:4733 field.combcirc.circ_staff.label:4809
8143 #: field.acirc.circ_staff.label:4900 field.ancc.staff.label:7903
8144 #: field.rodcirc.circ_staff.label:12447
8145 msgid "Circulating Staff"
8146 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
8147
8148 #: class.asce.label:8291
8149 msgid "Item Stat Cat Entry"
8150 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
8151
8152 #: field.cbc.actor.label:12744
8153 msgid "Applies to Users"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: field.ahrcc.label.label:8327
8157 msgid "Cause Label"
8158 msgstr "Этикетка"
8159
8160 #: field.aun.creator.label:2297
8161 msgid "Creating Staff"
8162 msgstr "Создающий персонал"
8163
8164 #: field.uvuv.res_time.label:11750
8165 msgid "Result Time"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: field.ccmm.circulate.label:1969 field.act.circulate.label:7752
8169 msgid "Circulate?"
8170 msgstr "Циркулировать?"
8171
8172 #: field.acqlid.recv_time.label:9936
8173 msgid "Actual Receive Date"
8174 msgstr "Фактическая дата получения"
8175
8176 #: field.acpl.hold_verify.label:5332
8177 msgid "Hold Capture Requires Verification"
8178 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
8179
8180 #: field.bre.mattrs.label:3247
8181 msgid "MVF Attributes"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: field.mwde.edition.label:4095
8185 msgid "Edition"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: field.cuat.egroup.label:3752
8189 msgid "Activity Group"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: class.ccbn.label:8026
8193 msgid "Copy Bucket Note"
8194 msgstr "Примечание Корзины копий"
8195
8196 #: field.sunit.copy_number.label:5769 field.acp.copy_number.label:7509
8197 msgid "Copy Number on Volume"
8198 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
8199
8200 #: field.mbts.last_payment_type.label:2207
8201 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2235
8202 #: field.rccbs.last_payment_type.label:12238
8203 msgid "Last Payment Type"
8204 msgstr "Последний тип оплаты"
8205
8206 #: field.brsrc.id.label:5029
8207 msgid "Resource ID"
8208 msgstr "ID ресурса"
8209
8210 #: class.mgp.label:7349
8211 msgid "Goods Payment"
8212 msgstr "Оплата товаров"
8213
8214 #: field.mwde.isbn.label:4091 field.rmsr.isbn.label:10368
8215 #: field.rssr.isbn.label:10392 field.rsr.isbn.label:10416
8216 msgid "ISBN"
8217 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
8218
8219 #: field.scap.pattern_code.label:5487 field.spt.pattern_code.label:6017
8220 msgid "Pattern Code"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: field.au.first_given_name.label:3659
8224 #: field.stgu.first_given_name.label:10779
8225 msgid "First Name"
8226 msgstr "Имя"
8227
8228 #: field.acqfsum.combined_balance.label:9499
8229 msgid "Remaining Balance"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: field.aoa.post_code.label:6228 field.acqpa.post_code.label:8978
8233 msgid "Post Code"
8234 msgstr "Почтовый индекс"
8235
8236 #: field.vmsp.svf.label:747
8237 msgid "Coded Field"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: field.ctcl.id.label:12082 field.cmcts.ts_config.label:12096
8241 #: field.cmfts.ts_config.label:12121
8242 msgid "Text Search Config"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: field.atc.source_send_time.label:2447
8246 #: field.artc.source_send_time.label:8351
8247 #: field.ahtc.source_send_time.label:8387
8248 #: field.iatc.source_send_time.label:12376
8249 msgid "Send Date/Time"
8250 msgstr "Дата/время отправки"
8251
8252 #: field.vii.barcode.label:385 field.viiad.barcode.label:437
8253 #: field.brsrc.barcode.label:5033 field.sunit.barcode.label:5763
8254 #: field.ac.barcode.label:6922 field.acp.barcode.label:7503
8255 #: field.acqlid.barcode.label:9934 field.stgc.barcode.label:10803
8256 #: field.rocit.barcode.label:12502
8257 msgid "Barcode"
8258 msgstr "Штрих-код"
8259
8260 #: field.bresv.pickup_time.label:5157
8261 msgid "Pickup Time"
8262 msgstr "Время срабатывания"
8263
8264 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:12175
8265 msgid "Dewey Block - Tens"
8266 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
8267
8268 #: field.acqfs.credits.label:9140
8269 msgid "Credits"
8270 msgstr "Кредиты"
8271
8272 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3697
8273 msgid "Open Billable Transactions"
8274 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
8275
8276 #: field.mb.period_start.label:8417 field.mab.period_start.label:8451
8277 #: field.mallb.period_start.label:8483
8278 msgid "Billing Period Start"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: field.rsr.genre.label:10420
8282 msgid "Genres (normalized)"
8283 msgstr "Жанры (стандартные)"
8284
8285 #: field.aca.ack_time.label:7674 field.aaca.ack_time.label:7710
8286 msgid "Acknowledge Date/Time"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: field.bresv.target_resource_type.label:5163
8290 msgid "Target Resource Type"
8291 msgstr "Целевой тип ресурса"
8292
8293 #: field.pgt.parent.label:7827 field.pgtde.parent.label:7850
8294 msgid "Parent Group"
8295 msgstr "Родительская группа"
8296
8297 #: field.cra.allow_inactive.label:13122
8298 msgid "Allow Inactive Users"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: class.acqscle.label:10705
8302 msgid "Serial Claim Event"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: field.crad.joiner.label:1010 field.acsaf.joiner.label:2576
8306 #: field.cmf.joiner.label:2920
8307 msgid "Joiner"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: field.acqofscred.id.label:9192
8311 msgid "Ordered Fund Src ID"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: field.cracct.account.label:1209 field.acqedi.account.label:10097
8315 msgid "Account"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: field.vmp.strip_spec.label:201
8319 msgid "Remove Specification"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: field.acqlid.id.label:9931
8323 msgid "Item Detail ID"
8324 msgstr "ID элемента единицы"
8325
8326 #: field.mwde.toc.label:4104
8327 msgid "Table of Contents"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: field.cmc.d_weight.label:2896
8331 msgid "D Weight"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: field.acqpro.id.label:8783
8335 msgid "Provider ID"
8336 msgstr "ID провайдера"
8337
8338 #: class.qsi.label:11191
8339 msgid "Select Item"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: field.cmrtm.type_val.label:11835
8343 msgid "Type Value"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: class.aoucd.label:3502 field.aou.closed_dates.label:6768
8347 msgid "Closed Dates"
8348 msgstr "Закрытые даты"
8349
8350 #: field.actsce.value.label:7243 field.rsce1.value.label:12196
8351 #: field.rsce2.value.label:12207 field.aaactsc.value.label:12786
8352 #: field.aaasc.value.label:12798
8353 msgid "Entry Value"
8354 msgstr "Входящая стоимость"
8355
8356 #: class.cin.label:888
8357 msgid "Indexing Normalizer"
8358 msgstr "Нормализатор Индексации"
8359
8360 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4848
8361 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4938
8362 msgid "Copy Circulating Library"
8363 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
8364
8365 #: field.ssr.checked.label:6184
8366 msgid "Checked"
8367 msgstr "Проверенный"
8368
8369 #: class.mdcp.label:7472 field.mdp.debit_card_payment.label:8247
8370 msgid "Debit Card Payment"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: field.acqclt.id.label:10626
8374 msgid "Claim Type ID"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: field.vbq.item_attr_def.label:470
8378 msgid "Item Import Attribute Definition"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: field.acp.id.label:7523 field.erfcc.id.label:10496 field.rlc.id.label:12066
8382 #: field.circbyyr.copy.label:12426 field.rocit.id.label:12500
8383 #: field.hasholdscount.id.label:12927
8384 msgid "Copy ID"
8385 msgstr "Копия ID"
8386
8387 #: field.atev.target.label:1482
8388 msgid "Target ID"
8389 msgstr "Опознавание цели"
8390
8391 #: field.afs.id.label:10892 field.afscv.fieldset.label:10925
8392 msgid "Fieldset ID"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: class.acsbfmfm.label:2617
8396 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: field.cbc.padding_end.label:12742
8400 msgid "Padding At End"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: class.cfdi.label:11781
8404 msgid "FilterDialog Interface"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: field.mwde.author.label:4089 field.aur.author.label:8625
8408 #: field.aurs.author.label:8699 field.acqii.author.label:8935
8409 #: field.acqpoi.author.label:9740 field.rocit.author.label:12498
8410 msgid "Author"
8411 msgstr "Автор"
8412
8413 #: field.rb.percentile.label:308
8414 msgid "Percentile"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: field.acas.alert_type.label:7649 field.aca.alert_type.label:7668
8418 #: field.aaca.alert_type.label:7704
8419 msgid "Alert Type"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: field.cmf.authority_xpath.label:2930
8423 msgid "Authority XPath"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: class.rmsr.label:10357
8427 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8428 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
8429
8430 #: field.ahr.cancel_cause.label:6345 field.ahopl.cancel_cause.label:6496
8431 #: field.alhr.cancel_cause.label:6581 field.combahr.cancel_cause.label:6665
8432 #: field.aahr.cancel_cause.label:6724
8433 msgid "Cancelation cause"
8434 msgstr "Причина отмены"
8435
8436 #: field.bre.tcn_source.label:3229 field.rmsr.tcn_source.label:10362
8437 #: field.rssr.tcn_source.label:10386 field.rsr.tcn_source.label:10406
8438 msgid "TCN Source"
8439 msgstr "Источник TCN"
8440
8441 #: field.aur.mentioned.label:8631 field.aurs.mentioned.label:8705
8442 msgid "Mentioned In"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: field.artc.dest.label:8344 field.ahtc.dest.label:8380
8446 msgid "Destination Library"
8447 msgstr "Библиотека назначения"
8448
8449 #: field.acqcle.id.label:10679 field.acqscle.id.label:10707
8450 msgid "Claim Event ID"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: field.atevdef.group_field.label:1443
8454 msgid "Processing Group Context Field"
8455 msgstr "Группа обработки контекста поля"
8456
8457 #: field.rocit.pubdate.label:12499
8458 msgid "Pubdate"
8459 msgstr "Дата издания"
8460
8461 #: field.uvu.item.label:11654
8462 msgid "Container Item"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: field.rccc.copy_id.label:12152
8466 msgid "Copy Link"
8467 msgstr "Скопировать ссылку"
8468
8469 #: class.acqphsm.label:10052
8470 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8471 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
8472
8473 #: field.ssub.distributions.label:5527
8474 msgid "Distributions"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: field.asvq.question.label:2175 field.asvr.question.label:2477
8478 #: field.asva.question.label:7875
8479 msgid "Question"
8480 msgstr "Вопрос"
8481
8482 #: class.acqfet.label:9320
8483 msgid "Total Fund Encumbrance"
8484 msgstr "Препятствия общего фонда"
8485
8486 #: field.atc.source.label:2445 field.sre.source.label:5459
8487 #: field.iatc.source.label:12375
8488 msgid "Source"
8489 msgstr "Источник"
8490
8491 #: class.msfe.label:7412
8492 msgid "Subject Field Entry"
8493 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
8494
8495 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5593
8496 msgid "Unit Label Prefix"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: field.circ.opac_renewal.label:4647 field.aacs.opac_renewal.label:4742
8500 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4818 field.acirc.opac_renewal.label:4909
8501 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:12456
8502 msgid "OPAC Renewal"
8503 msgstr "Обновление OPAC"
8504
8505 #: field.rccbs.barcode.label:12226
8506 msgid "User Barcode"
8507 msgstr "Штрих-код пользователя"
8508
8509 #: field.acpl.label_prefix.label:5339
8510 msgid "Label Prefix"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8798
8514 msgid "Default Claim Policy"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: field.sasum.summary_type.label:5908
8518 msgid "Summary Type"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: field.qsi.id.label:11193
8522 msgid "Select Item ID"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: field.auch.checkin_time.label:4983
8526 msgid "Checkin Time"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: field.acqie.inv_item_count.label:8896
8530 msgid "Invoice Item Count"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: class.ccpbt.label:1684
8534 msgid "Copy Bucket Type"
8535 msgstr "Тип Корзины Копий"
8536
8537 #: field.scap.subscription.label:5481 class.ssub.label:5519
8538 #: field.ssubn.subscription.label:5553 field.sdist.subscription.label:5586
8539 #: field.siss.subscription.label:5726
8540 msgid "Subscription"
8541 msgstr "Подписка"
8542
8543 #: field.aacs.aged_circ.label:4768 field.combcirc.aged_circ.label:4853
8544 msgid "Linked Aged Circulation"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: field.acqlia.order_ident.label:9921
8548 msgid "Order Identifier"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: field.mrd.bib_level.label:4304
8552 msgid "BLvl"
8553 msgstr "BLvl"
8554
8555 #: field.mravl.vlist.label:1110
8556 msgid "Vector"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: field.acqda.id.label:10612
8560 msgid "Debit Attribution ID"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: field.ahr.request_time.label:6330 field.ahopl.request_time.label:6481
8564 #: field.alhr.request_time.label:6566 field.combahr.request_time.label:6651
8565 #: field.aahr.request_time.label:6710 field.aur.request_date.label:8618
8566 #: field.aurs.request_date.label:8692
8567 msgid "Request Date/Time"
8568 msgstr "Дата/Время запроса"
8569
8570 #: class.acqliuad.label:10007
8571 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8572 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
8573
8574 #: field.rccbs.xact_finish.label:12230
8575 msgid "Transaction End Date/Time"
8576 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
8577
8578 #: class.aoc.label:7374
8579 msgid "Open Circulation"
8580 msgstr "Открытая циркуляция"
8581
8582 #: field.rmsr.title.label:10364 field.rssr.title.label:10388
8583 #: field.rsr.title.label:10408
8584 msgid "Title Proper (normalized)"
8585 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
8586
8587 #: field.aihu.use_time.label:2405 field.ancihu.use_time.label:2424
8588 msgid "Use Date/Time"
8589 msgstr "Использовать Дату/Время"
8590
8591 #: field.qcb.result.label:11146
8592 msgid "Result"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: field.mcrp.accepting_usr.label:7033 field.mwp.accepting_usr.label:7326
8596 #: field.mgp.accepting_usr.label:7351 field.mckp.accepting_usr.label:7446
8597 #: field.mdcp.accepting_usr.label:7474
8598 msgid "Accepting Staff Member"
8599 msgstr "Приём штатного сотрудника"
8600
8601 #: field.aal.id.label:4452
8602 msgid "Address Alert ID"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: field.abaafm.axis.label:2687
8606 msgid "Axis"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: class.rodcirc.label:12441
8610 msgid "Overdue Circulation"
8611 msgstr "Просроченная циркуляция"
8612
8613 #: field.bre.active.label:3217
8614 msgid "Is Active?"
8615 msgstr "Активен?"
8616
8617 #: field.actsc.allow_freetext.label:6966
8618 msgid "Free Text"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: field.erccpo.last_edit_time.label:10508
8622 msgid "Last Edit Date"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: field.ausp.stop_date.label:4402
8626 msgid "Stop Date"
8627 msgstr "Остановка даты"
8628
8629 #: field.aua.pending.label:4435
8630 msgid "Pending"
8631 msgstr "В ожидании"
8632
8633 #: field.acqftr.src_fund.label:9074
8634 msgid "Source Fund"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: field.auch.xact_start.label:4985
8638 msgid "Checkout Time"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: class.au.label:3630
8642 msgid "ILS User"
8643 msgstr "Пользователь ILS"
8644
8645 #: field.acqpro.phone.label:8796 field.acqpc.phone.label:9013
8646 msgid "Phone"
8647 msgstr "Телефон"
8648
8649 #: field.acqedim.create_time.label:10195
8650 msgid "Time Created"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: field.bre.quality.label:3227
8654 msgid "Overall Quality"
8655 msgstr "Общее качество"
8656
8657 #: field.csc.active.label:1039 field.ccmlsm.active.label:2054
8658 #: field.auri.active.label:3147 field.au.active.label:3644
8659 #: field.aal.active.label:4454 field.sra.active.label:6085
8660 #: field.aouct.active.label:6824 field.ccat.active.label:7622
8661 #: field.acqpro.active.label:8792 field.acqf.active.label:9249
8662 #: field.acqfsum.active.label:9491 field.cbc.active.label:12736
8663 #: field.cpt.active.label:12999
8664 msgid "Active"
8665 msgstr "Активный"
8666
8667 #: field.bram.value.label:5115
8668 msgid "Attribute Value"
8669 msgstr "Значение атрибута"
8670
8671 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1449
8672 msgid "Event Repeatability Delay"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: field.acqf.year.label:9244 field.acqfsum.year.label:9486
8676 #: field.circbyyr.year.label:12428
8677 msgid "Year"
8678 msgstr "Год"
8679
8680 #: field.circbyyr.count.label:12427
8681 msgid "Count"
8682 msgstr "Подсчёт"
8683
8684 #: class.atul.label:1532
8685 msgid "Action Trigger User Log"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: field.ahrn.staff.label:6619
8689 msgid "Staff?"
8690 msgstr "Персонал?"
8691
8692 #: field.aca.ack_staff.label:7675 field.aaca.ack_staff.label:7711
8693 msgid "Acknowledger"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: field.cmc.restrict.label:2891 field.cmf.restrict.label:2931
8697 msgid "Restrict?"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: field.atb.ws.label:3789
8701 msgid "Owning Workstation"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: field.mbts.total_paid.label:2209 field.mbtslv.total_paid.label:2237
8705 #: field.rccbs.total_paid.label:12233
8706 msgid "Total Paid"
8707 msgstr "Общая сумма выплат"
8708
8709 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1899
8710 msgid "Strict OU matches?"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: field.accs.last_stop_fines.label:175
8714 msgid "Last Stop Fines"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: field.qsi.column_alias.label:11197
8718 msgid "Column Alias"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: field.acp.latest_inventory.label:7547 class.alci.label:7597
8722 msgid "Latest Inventory"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: class.czifm.label:1277
8726 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: class.stgs.label:10851
8730 msgid "User Setting Stage"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: field.aur.email_notify.label:8615 field.aurs.email_notify.label:8689
8734 msgid "Email Notify"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: field.mcrp.payment.label:7041 field.mwp.payment.label:7333
8738 #: field.mgp.payment.label:7358 field.mckp.payment.label:7455
8739 #: field.mdcp.payment.label:7482
8740 msgid "Payment link"
8741 msgstr "Ссылка оплаты"
8742
8743 #: field.acpl.holdable.label:5331
8744 msgid "Is Holdable?"
8745 msgstr "Сохраняющий?"
8746
8747 #: field.cmcts.always.label:12101
8748 msgid "Always Apply?"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: field.rccc.patron_city.label:12169
8752 msgid "Patron City"
8753 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
8754
8755 #: class.aur.label:8606
8756 msgid "User Purchase Request"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: field.asva.responses.label:7872
8760 msgid "Responses using this Answer"
8761 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
8762
8763 #: class.chmw.label:1808
8764 msgid "Hold Matrix Weights"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: field.rb.loc_grp_filter.label:312
8768 msgid "Location Group Filter"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5526
8772 msgid "Expected Date Offset"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: field.rmsr.publisher.label:10366 field.rssr.publisher.label:10390
8776 #: field.rsr.publisher.label:10411
8777 msgid "Publisher (normalized)"
8778 msgstr "Издатель (стандартный)"
8779
8780 #: field.ccmm.grace_period.label:1975
8781 msgid "Grace Period Override"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: field.rb.attr_filter.label:309
8785 msgid "Attribute Filter"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: field.aum.id.label:2254 field.auml.id.label:2277
8789 msgid "Message ID"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: field.acqpro.edi_default.label:8791
8793 msgid "EDI Default"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: field.mb.id.label:8421 field.mab.id.label:8455 field.mallb.id.label:8487
8797 msgid "Billing ID"
8798 msgstr "ID счетов"
8799
8800 #: field.aalink.source.label:7073
8801 msgid "Source Record"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: field.aurst.id.label:8733
8805 msgid "Status ID"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: field.cmrcfld.mandatory.label:954 field.cmrcsubfld.mandatory.label:981
8809 msgid "Mandatory?"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: field.au.guardian.label:3689
8813 msgid "Parent/Guardian"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: field.vmsp.id.label:743
8817 msgid "Match Definition ID"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: field.acqpoh.audit_id.label:9666 field.acqlih.audit_id.label:9828
8821 msgid "Audit ID"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: field.scap.end_date.label:5485 field.ssub.end_date.label:5524
8825 msgid "End Date"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: class.brsrc.label:5027 field.bram.resource.label:5113
8829 msgid "Resource"
8830 msgstr "Ресурс"
8831
8832 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4755
8833 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4832
8834 msgid "Checkin Scan Time"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6141
8838 msgid "Hold Pickup Lib"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: field.cc.bucket.label:13051
8842 msgid "Bucket"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: field.cam.value.label:3021
8846 msgid "Audience"
8847 msgstr "Аудитория"
8848
8849 #: field.vii.circ_as_type.label:387 field.viiad.circ_as_type.label:439
8850 msgid "Circulate As MARC Type"
8851 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
8852
8853 #: field.acqpo.lineitem_count.label:9636
8854 msgid "Line Item Count"
8855 msgstr "Подсчёт  строки"
8856
8857 #: field.au.reservations.label:3701
8858 msgid "Reservations"
8859 msgstr "Резервирование"
8860
8861 #: class.rmocbbhol.label:12596
8862 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8863 msgstr ""
8864 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
8865 "владеющей копией"
8866
8867 #: field.vii.import_time.label:372 field.vqbr.import_time.label:510
8868 #: field.vqar.import_time.label:631
8869 msgid "Import Time"
8870 msgstr "Время импорта"
8871
8872 #: field.pgpt.threshold.label:4357
8873 msgid "Threshold"
8874 msgstr "Порог"
8875
8876 #: field.rccbs.billing_location.label:12220
8877 msgid "Billing Location Link"
8878 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
8879
8880 #: class.aba.label:2659
8881 msgid "Authority Browse Axis"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: field.au.evening_phone.label:3656 field.stgu.evening_phone.label:10783
8885 msgid "Evening Phone"
8886 msgstr "Вечерний телефон"
8887
8888 #: field.acqedim.remote_file.label:10194
8889 msgid "Filename"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:177
8893 msgid "Last Renewal Workstation"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: field.ccraed.definition.label:1056
8897 msgid "Defintion"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: field.pgt.name.label:7826
8901 msgid "Group Name"
8902 msgstr "Имя Группы"
8903
8904 #: class.acqpca.label:9035
8905 msgid "Provider Contact Address"
8906 msgstr "Контактный адрес поставщика"
8907
8908 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1816 field.chmm.item_circ_ou.label:1904
8909 msgid "Item Circ Library"
8910 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
8911
8912 #: field.mckp.xact.label:7454 field.mdcp.xact.label:7481
8913 msgid "Transaction link"
8914 msgstr "Ссылка транзакции"
8915
8916 #: field.acqfsrcb.amount.label:9444
8917 msgid "Balance Remaining"
8918 msgstr "Остаток"
8919
8920 #: class.vqara.label:678
8921 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8922 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
8923
8924 #: class.acqfsrcat.label:9431
8925 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8926 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
8927
8928 #: field.aur.location.label:8629 field.aurs.location.label:8703
8929 msgid "Publication Location"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: field.acqcr.keep_debits.label:9604
8933 msgid "Keep Debits?"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: field.ateo.create_time.label:1308 field.acn.create_date.label:3102
8937 #: field.aacct.create_time.label:4713 field.aca.create_time.label:7671
8938 #: field.aaca.create_time.label:7707
8939 msgid "Create Date/Time"
8940 msgstr "Создать Дату/Время"
8941
8942 #: field.au.super_user.label:3678
8943 msgid "Is Super User"
8944 msgstr "Это первоклассный пользователь"
8945
8946 #: field.vst.record_type.label:820 field.cmfpm.rec_type.label:11478
8947 msgid "Record Type"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: field.vqbr.attributes.label:518 field.vqar.attributes.label:638
8951 #: field.mra.attrs.label:1141
8952 msgid "Attributes"
8953 msgstr "Атрибуты"
8954
8955 #: field.qxp.parenthesize.label:11114 field.xbet.parenthesize.label:11222
8956 #: field.xbind.parenthesize.label:11237 field.xbool.parenthesize.label:11251
8957 #: field.xcase.parenthesize.label:11265 field.xcast.parenthesize.label:11280
8958 #: field.xcol.parenthesize.label:11297 field.xex.parenthesize.label:11312
8959 #: field.xfunc.parenthesize.label:11327 field.xin.parenthesize.label:11343
8960 #: field.xisnull.parenthesize.label:11360 field.xnull.parenthesize.label:11375
8961 #: field.xnum.parenthesize.label:11388 field.xop.parenthesize.label:11401
8962 #: field.xser.parenthesize.label:11419 field.xstr.parenthesize.label:11433
8963 #: field.xsubq.parenthesize.label:11446
8964 msgid "Is Parenthesized"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: field.rccc.patron_zip.label:12170
8968 msgid "Patron ZIP Code"
8969 msgstr "Индекс читателя"
8970
8971 #: field.brt.resource_attrs.label:5007 field.aou.rsrc_attrs.label:6781
8972 msgid "Resource Attributes"
8973 msgstr "Атрибуты ресурсов"
8974
8975 #: field.uvva.finish_time.label:11711
8976 msgid "Finish Time"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: field.brt.elbow_room.label:5005
8980 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: field.rsr.name_subject.label:10421
8984 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8985 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
8986
8987 #: field.asc.checkout_archive.label:6906
8988 #: field.actsc.checkout_archive.label:6964
8989 msgid "Checkout Archive"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: class.acqedim.label:10190
8993 msgid "EDI Message"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: field.atevdef.params.label:1455
8997 msgid "Parameters"
8998 msgstr "Параметры"
8999
9000 #: field.ahn.id.label:5301
9001 msgid "Notification ID"
9002 msgstr "ID Уведомления"
9003
9004 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2567
9005 msgid "Subfield List for Display"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: field.cmf.search_field.label:2922
9009 msgid "Search Field"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: field.sre.editor.label:5455 field.siss.editor.label:5723
9013 #: field.sitem.editor.label:5834 field.act.editor.label:7742
9014 #: field.acqpron.editor.label:8827 field.acqpl.editor.label:9582
9015 #: field.acqpo.editor.label:9629 field.acqpoh.editor.label:9672
9016 #: field.acqpon.editor.label:9706 field.jub.editor.label:9785
9017 #: field.acqlih.editor.label:9833 field.acqlin.editor.label:9900
9018 msgid "Editor"
9019 msgstr "Редактор"
9020
9021 #: field.qsq.having_clause.label:11022
9022 msgid "HAVING Clause"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: class.ccmw.label:1839
9026 msgid "Circ Matrix Weights"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: class.afr.label:7056
9030 msgid "Full Authority Record"
9031 msgstr "Полная авторитетная запись"
9032
9033 #: field.atul.target_circ.label:1590
9034 msgid "Target Circulation"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: field.acqclpa.action_interval.label:10745
9038 msgid "Action Interval"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: field.au.dob.label:3654 field.rud.dob.label:10434
9042 #: field.stgu.dob.label:10785
9043 msgid "Date of Birth"
9044 msgstr "Дата рождения"
9045
9046 #: field.atul.complete_time.label:1583
9047 msgid "Event Complete Time"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: field.bre.creator.label:3219
9051 msgid "Record Creator"
9052 msgstr "Создатель записи"
9053
9054 #: field.acqedim.edi.label:10200
9055 msgid "EDI Message Body"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: field.cwa.id.label:1874
9059 msgid "Assoc ID"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: class.qfpd.label:11084
9063 msgid "Function Parameter Definition"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: field.acqpron.create_time.label:8825 field.acqpl.create_time.label:9577
9067 #: field.acqpo.create_time.label:9623 field.acqpon.create_time.label:9704
9068 #: field.jub.create_time.label:9777 field.acqlin.create_time.label:9898
9069 #: field.afsg.create_time.label:10866 field.afs.creation_time.label:10896
9070 msgid "Creation Time"
9071 msgstr "Время создания"
9072
9073 #: field.rccbs.patron_county.label:12245
9074 msgid "User County"
9075 msgstr "Пользователь округа"
9076
9077 #: field.acqlid.collection_code.label:9944
9078 #: field.acqdfe.collection_code.label:10552
9079 msgid "Collection Code"
9080 msgstr "Код коллекции"
9081
9082 #: field.acqfat.amount.label:9289 field.acqafat.amount.label:9374
9083 msgid "Total Allocation Amount"
9084 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
9085
9086 #: field.sdist.bind_call_number.label:5591
9087 msgid "Bind Call Number"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: field.atevdef.reactor.label:1437 field.atul.reactor.label:1576
9091 msgid "Reactor"
9092 msgstr "Реактор"
9093
9094 #: field.rb.weight.label:303 field.cmf.weight.label:2918
9095 #: field.cmfvm.weight.label:2956
9096 msgid "Weight"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: class.mbt.label:7205 field.mp.xact.label:8081 field.mallp.xact.label:8154
9100 #: field.mbp.xact.label:8175 field.mndp.xact.label:8216
9101 #: field.mdp.xact.label:8240
9102 msgid "Billable Transaction"
9103 msgstr "Платежные транзакции"
9104
9105 #: field.aou.parent_ou.label:6761
9106 msgid "Parent Organizational Unit"
9107 msgstr "Родительская организационная единица"
9108
9109 #: field.au.photo_url.label:3672
9110 msgid "Photo URL"
9111 msgstr "Фото URL"
9112
9113 #: class.mallp.label:8143
9114 msgid "Payments: All"
9115 msgstr "Платежи: Все"
9116
9117 #: field.acqf.allocation_total.label:9256
9118 msgid "Allocation Total"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: field.asv.questions.label:6193
9122 msgid "Questions"
9123 msgstr "Вопросы"
9124
9125 #: field.atevdef.env.label:1454
9126 msgid "Environment Entries"
9127 msgstr "Окружающая среда  записей"
9128
9129 #: field.acqftr.dest_fund.label:9076
9130 msgid "Destination Fund"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: field.qxp.parent_expr.label:11115 field.qcb.parent_expr.label:11143
9134 #: field.xbet.parent_expr.label:11223 field.xbind.parent_expr.label:11238
9135 #: field.xbool.parent_expr.label:11252 field.xcase.parent_expr.label:11266
9136 #: field.xcast.parent_expr.label:11281 field.xcol.parent_expr.label:11298
9137 #: field.xex.parent_expr.label:11313 field.xfunc.parent_expr.label:11328
9138 #: field.xin.parent_expr.label:11344 field.xisnull.parent_expr.label:11361
9139 #: field.xnull.parent_expr.label:11376 field.xnum.parent_expr.label:11389
9140 #: field.xop.parent_expr.label:11402 field.xser.parent_expr.label:11420
9141 #: field.xstr.parent_expr.label:11434 field.xsubq.parent_expr.label:11447
9142 msgid "Parent Expression"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: class.acnp.label:3080
9146 msgid "Call Number/Volume Prefix"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: field.cmfpm.start_pos.label:11479 field.cmpcsm.start_pos.label:11509
9150 msgid "Start Postion"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: field.qfr.function_call.label:11162
9154 msgid "Function Call ID"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2620
9158 msgid "Bib Field"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: field.mckp.check_number.label:7450
9162 msgid "Check Number"
9163 msgstr "Контрольный номер"
9164
9165 #: field.au.ident_value.label:3664
9166 msgid "Primary Identification"
9167 msgstr "Первичная  идентификация"
9168
9169 #: field.aur.cancel_reason.label:8633 field.aurs.cancel_reason.label:8707
9170 #: class.acqcr.label:9598 field.acqpo.cancel_reason.label:9632
9171 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:9680 field.jub.cancel_reason.label:9787
9172 #: field.acqlih.cancel_reason.label:9846 field.acqlid.cancel_reason.label:9945
9173 msgid "Cancel Reason"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: class.uvva.label:11699
9177 msgid "URL Verification Attempt"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: field.mrd.char_encoding.label:4306
9181 msgid "Character Encoding"
9182 msgstr "Кодировка символов"
9183
9184 #: field.acqcle.event_date.label:10682 field.acqscle.event_date.label:10710
9185 msgid "Event Date"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: field.erfcc.circ_count.label:10497
9189 msgid "Total Circulation Count"
9190 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
9191
9192 #: field.au.money_summary.label:3696
9193 msgid "Money Summary"
9194 msgstr "Денежная сводка"
9195
9196 #: field.cuat.transient.label:3754
9197 msgid "Transient"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: field.aua.street1.label:4429 field.aal.street1.label:4457
9201 #: field.acqpca.street1.label:9044 field.stgma.street1.label:10813
9202 #: field.stgba.street1.label:10829
9203 msgid "Street (1)"
9204 msgstr "Улица (1)"
9205
9206 #: field.mg.billings.label:7166
9207 msgid "Billings"
9208 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
9209
9210 #: field.ocirccount.overdue.label:4581 field.ocirclist.overdue.label:4623
9211 msgid "Overdue"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: field.qcb.condition.label:11145
9215 msgid "Condition"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: class.puopm.label:8060
9219 msgid "User Object Permission Map"
9220 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
9221
9222 #: field.circ.stop_fines.label:4653 field.aacs.stop_fines.label:4748
9223 #: field.combcirc.stop_fines.label:4824 field.acirc.stop_fines.label:4915
9224 #: field.rodcirc.stop_fines.label:12461
9225 msgid "Fine Stop Reason"
9226 msgstr "Причина прекращения штрафа"
9227
9228 #: field.ssubn.alert.label:5557 field.sdistn.alert.label:5633
9229 #: field.sin.alert.label:5881
9230 msgid "Alert?"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: field.sunit.ref.label:5787 field.acp.ref.label:7528
9234 msgid "Is Reference"
9235 msgstr "Cсылка"
9236
9237 #: class.rhrr.label:10450
9238 msgid "Hold Request Record"
9239 msgstr "Запрос записи для Хранения"
9240
9241 #: class.aurt.label:8590
9242 msgid "User Purchase Request Type"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:12330
9246 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:12351
9247 msgid "Encumbrance Amount"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: class.auact.label:3765
9251 msgid "User Activity"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1448
9255 msgid "Opt-In Setting Type"
9256 msgstr "Участвовать в установке вида"
9257
9258 #: field.rmobbol.balance.label:12561 field.rmobbcol.balance.label:12588
9259 #: field.rmobbhol.balance.label:12616
9260 msgid "Balance"
9261 msgstr "Баланс"
9262
9263 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10744
9264 msgid "Claim Policy ID"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: field.au.standing_penalties.label:3638
9268 msgid "Standing Penalties"
9269 msgstr "Штрафное положение"
9270
9271 #: class.erccpo.label:10503
9272 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: field.bre.metarecord.label:3233 class.mmr.label:3941
9276 #: field.rsr.metarecord.label:10403
9277 msgid "Metarecord"
9278 msgstr "Метазапись"
9279
9280 #: field.aout.can_have_users.label:7107
9281 msgid "Can Have Users?"
9282 msgstr "Может есть пользователи?"
9283
9284 #: field.cfgm.exclude.label:12831
9285 msgid "Exclude"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: field.mwde.subject_name.label:4100
9289 msgid "Name Subject"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: field.rsr.summary.label:10415
9293 msgid "Summary (normalized)"
9294 msgstr "Резюме (стандартное)"
9295
9296 #: field.actsce.owner.label:7241 field.asce.owner.label:8294
9297 #: field.rsce1.owner.label:12195 field.rsce2.owner.label:12206
9298 msgid "Entry Owner"
9299 msgstr "Владелец записи"
9300
9301 #: field.jub.attributes.label:9791
9302 msgid "Descriptive Attributes"
9303 msgstr "Описательное определение"
9304
9305 #: field.vmp.add_spec.label:199
9306 msgid "Add Specification"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: field.artc.prev_dest.label:8354 field.ahtc.prev_dest.label:8390
9310 msgid "Prev Destination Library"
9311 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
9312
9313 #: field.cin.func.label:893
9314 msgid "Function"
9315 msgstr "Функция"
9316
9317 #: field.cust.opac_visible.label:3842
9318 msgid "OPAC/Patron Visible"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: field.aca.temp.label:7670 field.aaca.temp.label:7706
9322 msgid "Temporary"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:10509
9326 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: field.aur.volume.label:8624 field.aurs.volume.label:8698
9330 msgid "Volume"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: field.siss.edit_date.label:5725 field.sitem.edit_date.label:5836
9334 #: field.act.edit_date.label:7744 field.rocit.edit_date.label:12513
9335 msgid "Edit Date"
9336 msgstr "Изменить дату"
9337
9338 #: field.acqlin.alert_text.label:9902
9339 msgid "Alert Text"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: field.cmpctm.ptype_key.label:11493 field.cmpcsm.ptype_key.label:11507
9343 msgid "Type Key"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: field.accs.num_circs.label:171
9347 msgid "Total Circs"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: field.chdd.ceiling_date.label:3553
9351 msgid "Current Ceiling Date"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: field.ocirccount.lost.label:4582 field.ocirclist.lost.label:4624
9355 msgid "Lost"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: field.ccls.items_out.label:2030
9359 msgid "Items Out"
9360 msgstr "Единицы выданы"
9361
9362 #: class.aouct.label:6821
9363 msgid "Org Unit Custom Tree"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: class.aoup.label:6166
9367 msgid "Org Unit Proximity"
9368 msgstr "Схожесть организационной единицы"
9369
9370 #: field.acqlimad.remove.label:9984 field.acqlipad.remove.label:10028
9371 msgid "Remove"
9372 msgstr "Удалить"
9373
9374 #: field.bre.authority_links.label:3244
9375 msgid "Authority Links"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: class.asfg.label:6260
9379 msgid "Search Filter Group"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: field.at.code.label:2639
9383 msgid "Thesaurus Code"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: field.uvus.urls.label:11617
9387 msgid "URLs"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: field.acp.aged_circulations.label:7537
9391 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: class.qcb.label:11140
9395 msgid "Case Branch"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: field.circ.recurring_fine.label:4649 field.aacs.recurring_fine.label:4744
9399 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4820
9400 #: field.acirc.recurring_fine.label:4911
9401 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:12458
9402 msgid "Recurring Fine Amount"
9403 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
9404
9405 #: field.asv.end_date.label:6196
9406 msgid "Survey End Date/Time"
9407 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
9408
9409 #: field.mg.xact_start.label:7165
9410 msgid "Transaction Start Timestamp"
9411 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
9412
9413 #: field.bresv.target_resource.label:5164
9414 msgid "Target Resource"
9415 msgstr "Целевой ресурс"
9416
9417 #: field.aufhml.min.label:10965
9418 msgid "Min Loop"
9419 msgstr "Минимум циклов"
9420
9421 #: field.acqliad.ident.label:9967 field.acqlimad.ident.label:9983
9422 #: field.acqligad.ident.label:10003 field.acqliuad.ident.label:10013
9423 #: field.acqlipad.ident.label:10027 field.acqlilad.ident.label:10085
9424 msgid "Is Identifier?"
9425 msgstr "Идентификатор?"
9426
9427 #: field.qdt.datatype_name.label:11051
9428 msgid "Datatype Name"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: field.aiit.blanket.label:1655
9432 msgid "Blanket?"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: field.circ.renewal_remaining.label:4651
9436 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4746
9437 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4822
9438 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4913
9439 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:12460
9440 msgid "Remaining Renewals"
9441 msgstr "Обновление остальных"
9442
9443 #: field.mb.void_time.label:8423 field.mab.void_time.label:8457
9444 #: field.mallb.void_time.label:8489
9445 msgid "Void Timestamp"
9446 msgstr "Аннулировать метку времени"
9447
9448 #: field.acqmapinv.invoice.label:12721
9449 msgid "Invoice ID"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: field.au.billable_transactions.label:3695
9453 msgid "Billable Transactions"
9454 msgstr "Платежные Сделки"
9455
9456 #~ msgid "Matched Attribute"
9457 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
9458
9459 #~ msgid "Billing Timestamp"
9460 #~ msgstr "Временная отметка выписанного счета"
9461
9462 #~ msgid "Field Class"
9463 #~ msgstr "Тип поля"
9464
9465 #~ msgid ""
9466 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
9467 #~ msgstr ""
9468 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
9469 #~ "циркуляции"
9470
9471 #~ msgid "Suffix/Title"
9472 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
9473
9474 #~ msgid "Check Out Date/Time"
9475 #~ msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
9476
9477 #~ msgid "Test ID"
9478 #~ msgstr "ID испытаний"
9479
9480 #~ msgid "Keep"
9481 #~ msgstr "Хранить"
9482
9483 #~ msgid "Thaw Date (if frozen)"
9484 #~ msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
9485
9486 #~ msgid "Field Type"
9487 #~ msgstr "Тип поля"
9488
9489 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
9490 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
9491
9492 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
9493 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"