]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
Translation updates - po files - 3.8.0
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-10-12 14:10-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-05 17:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-13 04:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 8a94da2fac127f5e46a49fd1140e43759d578803)\n"
19
20 #: field.sunit.status.label:6208 field.acp.status.label:8008
21 msgid "Copy Status"
22 msgstr "Статус единицы"
23
24 #: class.stgu.label:11349
25 msgid "User Stage"
26 msgstr "Шаг пользователя"
27
28 #: class.xex.label:11888
29 msgid "Exists Expression"
30 msgstr ""
31
32 #: field.bre.source.label:3618
33 msgid "Record Source"
34 msgstr "Источник записи"
35
36 #: field.ccat.at_circ.label:8106
37 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
38 msgstr ""
39
40 #: class.rxpt.label:11008
41 msgid "Transaction Paid Totals"
42 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
43
44 #: field.sunit.sort_key.label:6213
45 msgid "Sort Key"
46 msgstr "Ключ сортировки"
47
48 #: field.aua.post_code.label:4819 field.aal.post_code.label:4855
49 #: field.acqpca.post_code.label:9533 field.stgma.post_code.label:11398
50 #: field.stgba.post_code.label:11414
51 msgid "Postal Code"
52 msgstr "Почтовый индекс"
53
54 #: field.uvuv.res_code.label:12330
55 msgid "Result Code"
56 msgstr ""
57
58 #: field.acqmapinv.picklist.label:13467
59 msgid "Picklist ID"
60 msgstr ""
61
62 #: class.acqlih.label:10343
63 msgid "Line Item History"
64 msgstr ""
65
66 #: field.au.ident_value2.label:4054
67 msgid "Secondary Identification"
68 msgstr "Вторичная идентификация"
69
70 #: field.sdist.record_entry.label:6004
71 msgid "Legacy Record Entry"
72 msgstr ""
73
74 #: field.acqfst.amount.label:9855 field.acqafst.amount.label:9909
75 msgid "Total Spent Amount"
76 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
77
78 #: field.auri.use_restriction.label:3518
79 msgid "Use Information"
80 msgstr "Использование информации"
81
82 #: class.cmrtm.label:12411
83 msgid "MARC21 Record Type Map"
84 msgstr ""
85
86 #: field.mp.credit_card_payment.label:8563
87 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8658
88 msgid "Credit Card Payment Detail"
89 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
90
91 #: field.cracct.host.label:1207 field.czs.host.label:1232
92 #: field.acqedi.host.label:10619 field.uvu.host.label:12241
93 msgid "Host"
94 msgstr "Сервер"
95
96 #: field.rccbs.patron_city.label:12990
97 msgid "User City"
98 msgstr "Город пользователя"
99
100 #: field.mwde.series_title.label:4488
101 msgid "Series Title"
102 msgstr ""
103
104 #: field.atev.context_user.label:1556 field.atoul.context_user.label:1741
105 msgid "Context User"
106 msgstr ""
107
108 #: field.circ.billing_total.label:5080 field.aacs.billing_total.label:5175
109 #: field.combcirc.billing_total.label:5252
110 #: field.acirc.billing_total.label:5342 field.bresv.billing_total.label:5561
111 #: field.mg.billing_total.label:7607 field.mbt.billing_total.label:7654
112 #: field.rodcirc.billing_total.label:13215
113 msgid "Billing Totals"
114 msgstr "Итоги счетов"
115
116 #: field.ahf.joiner.label:2985
117 msgid "Joiner string"
118 msgstr ""
119
120 #: field.qsq.where_clause.label:11600
121 msgid "WHERE Clause"
122 msgstr ""
123
124 #: field.brt.transferable.label:5416
125 msgid "Transferable"
126 msgstr "Переносимый"
127
128 #: class.aoa.label:6644
129 msgid "Org Address"
130 msgstr "Адрес организации"
131
132 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:12517
133 msgid "Hold/Copy Ratio"
134 msgstr ""
135
136 #: field.acsaf.heading_field.label:2766
137 msgid "Heading Field"
138 msgstr ""
139
140 #: field.au.claims_returned_count.label:4038
141 msgid "Claims-returned Count"
142 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
143
144 #: class.acqfsrcct.label:9936
145 msgid "Total Credit to Funding Source"
146 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
147
148 #: field.cc.copy_location_filter.label:13794
149 msgid "Shelving Locations"
150 msgstr ""
151
152 #: field.acmt.id.label:3337
153 msgid "Term ID"
154 msgstr ""
155
156 #: field.bra.required.label:5477
157 msgid "Is Required"
158 msgstr "Требуется"
159
160 #: field.bresv.booking_interval.label:5571
161 msgid "Booking Interval"
162 msgstr "Интервал заказа"
163
164 #: field.cmfinm.params.label:912 field.crainm.params.label:1159
165 msgid "Parameters (JSON Array)"
166 msgstr "Параметры (JSON Array)"
167
168 #: field.vii.ref.label:383 field.viiad.ref.label:435
169 #: field.rocit.ref.label:13266
170 msgid "Reference"
171 msgstr "Ссылка"
172
173 #: field.acpt.tag_type.label:13603
174 msgid "Copy Tag Type"
175 msgstr ""
176
177 #: field.acqfsb.amount.label:9969
178 msgid "Balance after Spent"
179 msgstr "Остаток после использования"
180
181 #: class.atenv.label:1401
182 msgid "Trigger Event Environment Entry"
183 msgstr "Триггер события формы записи"
184
185 #: field.acqftr.id.label:9564
186 msgid "Fund Transfer ID"
187 msgstr ""
188
189 #: field.cct.automatic.label:13762
190 msgid "Automatically Managed?"
191 msgstr ""
192
193 #: field.uvus.id.label:12193
194 msgid "URL Selector ID"
195 msgstr ""
196
197 #: field.ahr.bib_rec.label:6766 field.ahopl.bib_rec.label:6918
198 #: field.alhr.bib_rec.label:7004 field.combahr.bib_rec.label:7090
199 #: field.aahr.bib_rec.label:7149
200 msgid "Bib Record link"
201 msgstr "Ссылка биб. записи"
202
203 #: field.ahn.method.label:5722
204 msgid "Notification Method"
205 msgstr "Метод  извещения"
206
207 #: field.csp.id.label:4724
208 msgid "Penalty ID"
209 msgstr ""
210
211 #: field.asc.sip_field.label:7332 field.actsc.sip_field.label:7391
212 msgid "SIP Field"
213 msgstr ""
214
215 #: class.abaafm.label:2872
216 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
217 msgstr ""
218
219 #: field.vii.parts_data.label:395 field.viiad.parts_data.label:448
220 msgid "Parts Data"
221 msgstr ""
222
223 #: class.mrs.label:1089
224 msgid "Record Sort Values"
225 msgstr ""
226
227 #: field.rccc.call_number.label:12906
228 msgid "Call Number Link"
229 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
230
231 #: field.circ.checkin_lib.label:5046 field.aacs.checkin_lib.label:5141
232 #: field.combcirc.checkin_lib.label:5217 field.acirc.checkin_lib.label:5308
233 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:13187
234 msgid "Check In Library"
235 msgstr "Регистрация библиотеки"
236
237 #: field.at.short_code.label:2832
238 msgid "Short Code"
239 msgstr ""
240
241 #: class.citm.label:6472
242 msgid "Item Type Map"
243 msgstr "Карта типа единицы"
244
245 #: field.uvuv.attempt.label:12327
246 msgid "Attempt"
247 msgstr ""
248
249 #: field.ccmw.id.label:1998
250 msgid "Circ Weights ID"
251 msgstr ""
252
253 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:12962
254 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
255 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
256
257 #: class.aous.label:4274
258 msgid "Organizational Unit Setting"
259 msgstr "Установка организационной единицы"
260
261 #: field.ccs.is_available.label:4772
262 msgid "Available"
263 msgstr ""
264
265 #: field.bre.merged_to.label:3643
266 msgid "Merged To"
267 msgstr ""
268
269 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6937
270 msgid "User Alias or First Given Name"
271 msgstr ""
272
273 #: field.atul.event_def.label:1647 field.atoul.event_def.label:1726
274 msgid "Event Definition ID"
275 msgstr ""
276
277 #: field.ssr.deleted.label:6610 field.bren.deleted.label:7569
278 #: field.rocit.deleted.label:13268
279 msgid "Deleted"
280 msgstr "Удалено"
281
282 #: field.cfg.members.label:13546
283 msgid "Group Members"
284 msgstr ""
285
286 #: field.mcrp.payment_ts.label:7467 field.mwp.payment_ts.label:7810
287 #: field.mgp.payment_ts.label:7835 field.mckp.payment_ts.label:7932
288 #: field.mdcp.payment_ts.label:7959
289 msgid "Payment Timestamp"
290 msgstr "Отметка времени оплаты"
291
292 #: field.cct.id.label:13760
293 msgid "Carousel Type ID"
294 msgstr ""
295
296 #: field.ccat.invert_location.label:8108
297 msgid "Invert allowed locations"
298 msgstr ""
299
300 #: field.aou.attr_vals.label:7211
301 msgid "Attribute Values"
302 msgstr "Значение атрибута"
303
304 #: field.vii.record.label:368
305 msgid "Import Record"
306 msgstr "Импортировать запись"
307
308 #: field.bra.valid_values.label:5478
309 msgid "Valid Values"
310 msgstr "Допустимые  величины"
311
312 #: field.sstr.items.label:6084 field.siss.items.label:6153
313 msgid "Items"
314 msgstr ""
315
316 #: field.aum.pub.label:2416 field.auml.pub.label:2444
317 #: field.aump.pub.label:2479
318 msgid "Patron Visible?"
319 msgstr ""
320
321 #: field.ac.active.label:7350
322 msgid "IsActive?"
323 msgstr "Активный?"
324
325 #: field.acqfa.create_time.label:10035
326 msgid "Allocation Time"
327 msgstr ""
328
329 #: field.au.other_phone.label:4059
330 msgid "Other Phone"
331 msgstr "Другой номер телефона"
332
333 #: field.actsced.id.label:7692
334 msgid "Default Entry ID"
335 msgstr ""
336
337 #: class.acqfdeb.label:9713
338 msgid "Debit From Fund"
339 msgstr "Дебетовать из фонда"
340
341 #: field.rxpt.total.label:11013
342 msgid "Total Paid Amount"
343 msgstr "Итог оплаченной суммы"
344
345 #: field.au.family_name.label:4047 field.stgu.family_name.label:11360
346 msgid "Last Name"
347 msgstr "Фамилия"
348
349 #: field.acmtcm.id.label:3361
350 msgid "Course Term Map ID"
351 msgstr ""
352
353 #: field.acqfdeb.create_time.label:9722
354 msgid "Debit Time"
355 msgstr ""
356
357 #: class.mous.label:3546
358 msgid "Open User Summary"
359 msgstr "Открой резюме пользователя"
360
361 #: field.au.stat_cat_entries.label:4029
362 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:6221
363 #: field.acp.stat_cat_entries.label:8021
364 msgid "Statistical Category Entries"
365 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
366
367 #: field.vmp.owner.label:197 field.vibtg.owner.label:345
368 #: field.viiad.owner.label:424 field.vbq.owner.label:466
369 #: field.vaq.owner.label:608 field.cmrcfld.owner.label:957
370 #: field.cmrcsubfld.owner.label:984 field.cracct.owner.label:1212
371 #: field.are.owner.label:2905 field.bre.owner.label:3621
372 #: field.chdd.owner.label:3944 field.aal.owner.label:4845
373 #: field.auss.owner.label:4876 field.acqpro.owner.label:9264
374 #: field.acqfs.owner.label:9643 field.acqf.org.label:9757
375 #: field.acqfsum.org.label:9999 field.acqfap.org.label:10064
376 #: field.acqpl.owner.label:10089 field.acqpo.owner.label:10137
377 #: field.acqpoh.owner.label:10186 field.acqedi.owner.label:10624
378 #: field.acqclt.org_unit.label:11206 field.acqclet.org_unit.label:11226
379 #: field.acqclp.org_unit.label:11303 field.afs.owner.label:11472
380 #: field.cbc.org_unit.label:13481 field.cctt.owner.label:13586
381 #: field.acpt.owner.label:13608 field.cpt.owner.label:13734
382 #: field.cc.owner.label:13785 field.cgs.owner.label:13881
383 msgid "Owner"
384 msgstr "Владелец"
385
386 #: field.bresv.current_resource.label:5577
387 msgid "Current Resource"
388 msgstr "Текущий ресурс"
389
390 #: class.acqfcb.label:9869
391 msgid "Fund Combined Balance"
392 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
393
394 #: field.ahr.holdable_formats.label:6748
395 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6900
396 #: field.alhr.holdable_formats.label:6988
397 #: field.combahr.holdable_formats.label:7073
398 #: field.aahr.holdable_formats.label:7132
399 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
400 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
401
402 #: class.acqie.label:9379 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9723
403 msgid "Invoice Entry"
404 msgstr ""
405
406 #: field.vibtf.grp.label:223 field.atevdefgm.grp.label:1512
407 #: field.pgpt.grp.label:4745 field.acplgm.lgroup.label:5806
408 msgid "Group"
409 msgstr "Группа"
410
411 #: field.au.ident_type2.label:4052
412 msgid "Secondary Identification Type"
413 msgstr "Вид вторичной идентификации"
414
415 #: field.actscsf.name.label:7369 field.ascsf.name.label:8790
416 msgid "Field Name"
417 msgstr ""
418
419 #: field.auoi.staff.label:859
420 msgid "Staff Member"
421 msgstr "Штатный сотрудник"
422
423 #: field.rsr.uniform_title.label:10936
424 msgid "Uniform Title (normalized)"
425 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
426
427 #: field.sasum.generated_coverage.label:6331
428 #: field.sbsum.generated_coverage.label:6356
429 #: field.sssum.generated_coverage.label:6383
430 #: field.sisum.generated_coverage.label:6410
431 msgid "Generated Coverage"
432 msgstr ""
433
434 #: class.mdp.label:8712
435 msgid "Payments: Desk"
436 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
437
438 #: field.erccpo.visible_count.label:11053
439 msgid "Total visible copies"
440 msgstr ""
441
442 #: field.qrc.column_type.label:11762
443 msgid "Column Type"
444 msgstr ""
445
446 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6933
447 msgid "User Second Given Name"
448 msgstr ""
449
450 #: field.aou.shortname.label:7191
451 msgid "Short (Policy) Name"
452 msgstr "Краткое (Политики) имя"
453
454 #: field.acn.deleted.label:3456 field.au.deleted.label:4082
455 #: field.sre.deleted.label:5873 field.sunit.deleted.label:6193
456 #: field.acp.deleted.label:7992
457 msgid "Is Deleted"
458 msgstr "Удалено?"
459
460 #: field.mg.xact_finish.label:7602
461 msgid "Transaction Finish Timestamp"
462 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
463
464 #: field.cmc.c_weight.label:3090
465 msgid "C Weight"
466 msgstr ""
467
468 #: class.actsced.label:7690
469 msgid "User Stat Cat Default Entry"
470 msgstr ""
471
472 #: field.ccs.hopeless_prone.label:4773
473 msgid "Prone to Hopeless Holds?"
474 msgstr ""
475
476 #: field.acqscl.item.label:11276
477 msgid "Serial Item"
478 msgstr ""
479
480 #: class.mallb.label:8955
481 msgid "All Billing Line Items"
482 msgstr ""
483
484 #: field.aufh.circ_lib.label:8410
485 msgid "Non-fulfilling Library"
486 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
487
488 #: field.acqlia.id.label:10432
489 msgid "Attribute Value ID"
490 msgstr "ID Значения атрибута"
491
492 #: class.ahcm.label:5706
493 msgid "Hold Copy Map"
494 msgstr "Карта хранения экземпляра"
495
496 #: class.arn.label:4918
497 msgid "Authority Record Note"
498 msgstr "Примечание авторитетной записи"
499
500 #: class.rocit.label:13239
501 msgid "Classic Item List"
502 msgstr "Классический список единицы"
503
504 #: field.rcsv.branch_year_to_date_circ.label:11080
505 msgid "Branch: Year-to-Date Circulation"
506 msgstr ""
507
508 #: field.aba.sorter.label:2852
509 msgid "Sorter Attribute"
510 msgstr ""
511
512 #: field.ccls.depth.label:2188
513 msgid "Min Depth"
514 msgstr ""
515
516 #: field.acqpon.value.label:10223
517 msgid "Vote Value"
518 msgstr "Стоимость голосования"
519
520 #: field.vii.definition.label:369
521 msgid "Attribute Definition"
522 msgstr "Определение атрибута"
523
524 #: field.atevdefgm.external.label:1516
525 msgid "Externally Processed"
526 msgstr ""
527
528 #: class.acqcl.label:11244
529 msgid "Claim"
530 msgstr ""
531
532 #: class.cbt.label:9049 field.rmocbbol.billing_type.label:13292
533 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:13317
534 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:13345
535 msgid "Billing Type"
536 msgstr "Тип счета"
537
538 #: class.cmsa.label:3061
539 msgid "Metabib Search Alias"
540 msgstr ""
541
542 #: field.atul.add_time.label:1648 field.atoul.add_time.label:1727
543 msgid "Event Add Time"
544 msgstr ""
545
546 #: class.rrf.label:10793
547 msgid "Report Folder"
548 msgstr "Папка отчета"
549
550 #: field.jub.lineitem_notes.label:10309
551 msgid "Line Item Notes"
552 msgstr "Примечания строки"
553
554 #: field.ahtc.hold.label:8861
555 msgid "Hold requiring Transit"
556 msgstr "Транзит требуемого хранения"
557
558 #: field.aout.name.label:7540
559 msgid "Type Name"
560 msgstr "Имя типа"
561
562 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:12772
563 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
564 msgstr ""
565
566 #: field.mb.billing_ts.label:8898 field.mab.billing_ts.label:8932
567 #: field.mallb.billing_ts.label:8964
568 msgid "Legacy Billing Timestamp"
569 msgstr ""
570
571 #: field.cmfvm.virtual.label:3151
572 msgid "Virtual"
573 msgstr ""
574
575 #: class.acsaf.label:2749
576 msgid "Authority Control Set Authority Field"
577 msgstr ""
578
579 #: class.acqcle.label:11256
580 msgid "Claim Event"
581 msgstr ""
582
583 #: class.xcol.label:11873
584 msgid "Column Expression"
585 msgstr ""
586
587 #: field.crad.format.label:1013 field.cza.format.label:1262
588 #: field.cvrfm.value.label:1952 field.cmf.format.label:3116
589 msgid "Format"
590 msgstr "Формат"
591
592 #: field.cra.context_org.label:13854
593 msgid "Context Org"
594 msgstr ""
595
596 #: class.aiit.label:1807
597 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
598 msgstr ""
599
600 #: class.atoul.label:1679
601 msgid "Action Trigger Optimized User Log"
602 msgstr ""
603
604 #: field.au.usrname.label:4069
605 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
606 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
607
608 #: field.vii.circ_lib.label:375 field.viiad.circ_lib.label:428
609 #: field.aacct.circ_lib.label:5121 field.aacs.circ_lib.label:5144
610 #: field.combcirc.circ_lib.label:5220 field.acirc.circ_lib.label:5311
611 #: field.sunit.circ_lib.label:6186 field.acp.circ_lib.label:7985
612 #: field.ancc.circ_lib.label:8377 field.aufhl.circ_lib.label:11532
613 #: field.aufhil.circ_lib.label:11554 field.aufhol.circ_lib.label:11584
614 #: field.rodcirc.circ_lib.label:13190 field.rmocbbcol.circ_lib.label:13315
615 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:13329
616 msgid "Circulating Library"
617 msgstr "Циркулирующая библиотека"
618
619 #: field.afs.scheduled_time.label:11476
620 msgid "Scheduled Time"
621 msgstr ""
622
623 #: field.vmsp.heading.label:754
624 msgid "Authority Heading"
625 msgstr ""
626
627 #: field.ahr.acq_request.label:6779 field.ahopl.acq_request.label:6930
628 #: field.alhr.acq_request.label:7017
629 msgid "Acquisition Request"
630 msgstr ""
631
632 #: field.auri.call_number_maps.label:3520
633 msgid "Call Number Maps"
634 msgstr "Карты шифров хранения документов"
635
636 #: class.acnn.label:4888
637 msgid "Call Number Note"
638 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
639
640 #: field.qdt.is_numeric.label:11631
641 msgid "Is Numeric"
642 msgstr ""
643
644 #: class.cmfpm.label:12052
645 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
646 msgstr ""
647
648 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:2129 field.circ.max_fine_rule.label:5058
649 #: field.aacs.max_fine_rule.label:5153 field.combcirc.max_fine_rule.label:5229
650 #: field.acirc.max_fine_rule.label:5320 class.crmf.label:8283
651 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:13199
652 msgid "Max Fine Rule"
653 msgstr "Норма максимального штрафа"
654
655 #: field.cfgm.max_depth.label:13566
656 msgid "Max Depth"
657 msgstr ""
658
659 #: field.cuat.ewhat.label:4139
660 msgid "Event Type"
661 msgstr ""
662
663 #: class.aurst.label:9210
664 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
665 msgstr ""
666
667 #: class.chmm.label:2052
668 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
669 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
670
671 #: field.jubstlbl.id.label:12454 field.acqpostlbl.id.label:12467
672 msgid "State ID"
673 msgstr ""
674
675 #: field.bre.subject_field_entries.label:3627
676 msgid "Indexed Subject Field Entries"
677 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
678
679 #: field.acqofscred.sort_date.label:9703
680 msgid "Sort Date"
681 msgstr "Дата сортировки"
682
683 #: field.asvr.response_group_id.label:2667
684 msgid "Response Group ID"
685 msgstr "ID Группы реагирования"
686
687 #: field.mcrp.id.label:7465
688 msgid "Pyament ID"
689 msgstr "ID платежа"
690
691 #: field.alci.inventory_workstation.label:8080
692 msgid "Latest Inventory Workstation"
693 msgstr ""
694
695 #: class.aus.label:2553
696 msgid "User Setting"
697 msgstr "Установка пользователя"
698
699 #: class.actscecm.label:8446
700 msgid "User Statistical Category Entry"
701 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
702
703 #: field.aoa.san.label:6657 field.acqpro.san.label:9269
704 msgid "SAN"
705 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
706
707 #: field.rp.require_horizon.label:279
708 msgid "Require Horizon"
709 msgstr ""
710
711 #: class.ccls.label:2182
712 msgid "Circulation Limit Set"
713 msgstr ""
714
715 #: class.asc.label:7325
716 msgid "Asset Statistical Category"
717 msgstr "Активы Статистической Категории"
718
719 #: field.rcsv.system_month_to_date_circ.label:11076
720 msgid "System: Month-to-Date Circulation"
721 msgstr ""
722
723 #: field.ahopl.usr_alias.label:6940
724 msgid "User Alias"
725 msgstr ""
726
727 #: class.acqlipad.label:10545
728 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
729 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
730
731 #: class.jub.label:10286 field.acqlin.lineitem.label:10413
732 msgid "Line Item"
733 msgstr "Единица строки"
734
735 #: field.cracct.path.label:1211 field.acqedi.path.label:10623
736 #: field.uvu.path.label:12244
737 msgid "Path"
738 msgstr ""
739
740 #: field.vii.pub_note.label:390 field.viiad.pub_note.label:442
741 msgid "Public Note"
742 msgstr "Общедоступные примечания"
743
744 #: field.acplg.top.label:5787
745 msgid "Display Above Orgs"
746 msgstr ""
747
748 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:12967
749 msgid "User Home Library Name"
750 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
751
752 #: field.au.credit_forward_balance.label:4041
753 msgid "User Credit Balance"
754 msgstr "Остаток кредита пользователя"
755
756 #: field.acqclet.id.label:11225
757 msgid "Claim Event Type ID"
758 msgstr ""
759
760 #: class.atevdefgm.label:1508
761 msgid "Trigger Event Definition Group Member"
762 msgstr ""
763
764 #: field.aoa.longitude.label:6659
765 msgid "Longitude"
766 msgstr ""
767
768 #: class.mcrp.label:7460
769 msgid "House Credit Payment"
770 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
771
772 #: field.czifm.id.label:1283 field.cmcts.id.label:12838
773 #: field.cmfts.id.label:12863
774 msgid "Map ID"
775 msgstr ""
776
777 #: field.ahr.eligible_copies.label:6767 field.ahopl.eligible_copies.label:6919
778 #: field.alhr.eligible_copies.label:7005
779 msgid "Eligible Copies"
780 msgstr "Годные экземпляры"
781
782 #: field.asfg.entries.label:6693
783 msgid "Group Entries"
784 msgstr ""
785
786 #: field.aump.ausp_usr.label:2476
787 msgid "Debug: User (Penalty)"
788 msgstr ""
789
790 #: class.afsg.label:11441 field.afs.fieldset_group.label:11482
791 msgid "Fieldset Group"
792 msgstr ""
793
794 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2209 field.cclscmm.limit_set.label:2236
795 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2261 field.cclsgm.limit_set.label:2287
796 msgid "Limit Set"
797 msgstr ""
798
799 #: class.bmp.label:3714 field.acp.parts.label:8022
800 msgid "Monograph Parts"
801 msgstr ""
802
803 #: field.brav.valid_value.label:5502
804 msgid "Valid Value"
805 msgstr "Допустимое значение"
806
807 #: field.aump.aum_id.label:2472
808 msgid "Debug: Message ID"
809 msgstr ""
810
811 #: field.rhrr.target.label:10981
812 msgid "Hold Target"
813 msgstr "Объект Хранения"
814
815 #: field.asvr.effective_date.label:2664
816 msgid "Effective Answer Date/Time"
817 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
818
819 #: field.ahr.capture_time.label:6740 field.ahopl.capture_time.label:6892
820 #: field.alhr.capture_time.label:6980 field.combahr.capture_time.label:7065
821 #: field.aahr.capture_time.label:7124
822 msgid "Capture Date/Time"
823 msgstr "Дата/время захвата"
824
825 #: field.acqpl.id.label:10088
826 msgid "Selection List ID"
827 msgstr ""
828
829 #: class.pupm.label:8526
830 msgid "User Permission Map"
831 msgstr "Список полномочий пользователя"
832
833 #: class.auricnm.label:3528
834 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
835 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
836
837 #: field.acqfap.percent.label:10066
838 msgid "Percent"
839 msgstr "Процент"
840
841 #: field.acsp.stage_staff.label:5031
842 msgid "Staging Staff"
843 msgstr ""
844
845 #: field.acqedi.id.label:10617
846 msgid "EDI Account ID"
847 msgstr ""
848
849 #: field.aoa.latitude.label:6658
850 msgid "Latitude"
851 msgstr ""
852
853 #: field.rocit.stop_fines.label:13271
854 msgid "Stop Fines Reason"
855 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
856
857 #: field.ccvm.search_label.label:1184
858 msgid "Search Label"
859 msgstr ""
860
861 #: field.sunit.loan_duration.label:6203 field.acp.loan_duration.label:8003
862 #: field.act.loan_duration.label:8228
863 msgid "Loan Duration"
864 msgstr "Продолжительность выдачи"
865
866 #: field.vbq.queue_type.label:469 field.vaq.queue_type.label:611
867 #: field.mrd.item_type.label:4702 field.aua.address_type.label:4814
868 #: field.scap.type.label:5902 field.mb.btype.label:8906
869 #: field.mab.btype.label:8940 field.mallb.btype.label:8972
870 #: field.acqpca.address_type.label:9528 field.acqlia.attr_type.label:10434
871 #: field.qbv.type.label:11680 field.bmpc.ptype.label:12039
872 msgid "Type"
873 msgstr "Тип"
874
875 #: class.acplg.label:5780
876 msgid "Copy/Shelving Location Group"
877 msgstr ""
878
879 #: field.cracct.username.label:1208 field.acqedi.username.label:10620
880 msgid "Username"
881 msgstr ""
882
883 #: class.jubstlbl.label:12452
884 msgid "Line Item State Labels"
885 msgstr ""
886
887 #: field.rccc.stat_cat_1.label:12915
888 msgid "Legacy CAT1 Link"
889 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
890
891 #: class.ccnbn.label:7315
892 msgid "Call Number Bucket Note"
893 msgstr "Примечание Корзины шифров"
894
895 #: field.acqfsum.allocated_total.label:10011
896 msgid "Total Allocated"
897 msgstr ""
898
899 #: field.cmcts.index_lang.label:12843 field.cmfts.index_lang.label:12868
900 msgid "Index Language"
901 msgstr ""
902
903 #: field.cbho.rtime.label:3181
904 msgid "Hold Request Time"
905 msgstr ""
906
907 #: field.ahn.hold.label:5720 field.aufh.hold.label:8413
908 msgid "Hold"
909 msgstr "Хранение"
910
911 #: field.atev.id.label:1542 field.atul.id.label:1646 field.atoul.id.label:1725
912 msgid "Event ID"
913 msgstr "ID события"
914
915 #: field.racnd.dewey.label:3498
916 msgid "Dewey Number"
917 msgstr ""
918
919 #: field.mcrp.xact.label:7468 field.map.xact.label:8602
920 #: field.mb.xact.label:8905 field.mab.xact.label:8939
921 #: field.mallb.xact.label:8971
922 msgid "Transaction"
923 msgstr "Транзакция"
924
925 #: field.acqafsb.amount.label:9919
926 msgid "Total Spent Balance"
927 msgstr ""
928
929 #: class.ccbi.label:2694
930 msgid "Copy Bucket Item"
931 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
932
933 #: field.acqedim.id.label:10719
934 msgid "EDI Message ID"
935 msgstr ""
936
937 #: field.acqpo.order_date.label:10145 field.acqpoh.order_date.label:10194
938 msgid "Order Date"
939 msgstr "Дата заказа"
940
941 #: field.sunit.fine_level.label:6201 field.acp.fine_level.label:8000
942 #: field.act.fine_level.label:8229
943 msgid "Fine Level"
944 msgstr "Уровень штрафа"
945
946 #: field.cbho.pprox.label:3172
947 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
948 msgstr ""
949
950 #: field.sdist.streams.label:6016
951 msgid "Streams"
952 msgstr "Потоки"
953
954 #: field.pgt.application_perm.label:8308
955 msgid "Required Permission"
956 msgstr "Необходимые полномочия"
957
958 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2983
959 msgid "Thesaurus XPath"
960 msgstr ""
961
962 #: field.sunit.mint_condition.label:6210 field.ahr.mint_condition.label:6774
963 #: field.ahopl.mint_condition.label:6926 field.alhr.mint_condition.label:7012
964 #: field.combahr.mint_condition.label:7097
965 #: field.aahr.mint_condition.label:7156 field.acp.mint_condition.label:8010
966 msgid "Is Mint Condition"
967 msgstr "Идеальное состояние"
968
969 #: field.aihu.item.label:2587 field.acmcm.item.label:3302
970 #: class.sitem.label:6250 field.sin.item.label:6297 class.acp.label:7978
971 msgid "Item"
972 msgstr "Единица"
973
974 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6939
975 msgid "User Alias or Display Name"
976 msgstr ""
977
978 #: field.chmw.marc_form.label:1978 field.ccmw.marc_form.label:2009
979 #: field.chmm.marc_form.label:2066 field.ccmm.marc_form.label:2118
980 #: field.rccc.item_form.label:12901
981 msgid "MARC Form"
982 msgstr "Форма MARC"
983
984 #: field.cmfinm.pos.label:913 field.crainm.pos.label:1160
985 msgid "Order of Application"
986 msgstr "Заказ по заявлению"
987
988 #: field.ssr.visible.label:6609
989 msgid "Visible"
990 msgstr "Доступен"
991
992 #: class.atevdefg.label:1484
993 msgid "Trigger Event Definition Group"
994 msgstr ""
995
996 #: field.atev.error_output.label:1553
997 msgid "Error Output"
998 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
999
1000 #: field.circ.id.label:5056 field.aacct.id.label:5123 field.aacs.id.label:5151
1001 #: field.combcirc.id.label:5227 field.acirc.id.label:5318
1002 #: field.rodcirc.id.label:13197
1003 msgid "Circ ID"
1004 msgstr "ID циркуляции"
1005
1006 #: field.aump.ausp_usr_message.label:2487
1007 msgid "Debug: User Message (Penalty)"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: class.ascecm.label:6454
1011 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
1012 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
1013
1014 #: field.aws.toolbars.label:1772
1015 msgid "Toolbars"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: field.atev.add_time.label:1545
1019 msgid "Add Time"
1020 msgstr "Добавить время"
1021
1022 #: field.rcsv.consortium_current_title_hold_count.label:11084
1023 msgid "Consortium: Current Title Hold Count"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: field.auch.due_date.label:5396 field.rocit.due_date.label:13272
1027 msgid "Due Date"
1028 msgstr "Дата возврата (материалов)"
1029
1030 #: field.cmc.buoyant.label:3085
1031 msgid "Buoyant?"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: field.asvq.responses.label:2330 field.asv.responses.label:6618
1035 msgid "Responses"
1036 msgstr "Отклики"
1037
1038 #: field.atul.perm_lib.label:1661
1039 msgid "Permission Context"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: class.cfgm.label:13560
1043 msgid "Floating Group Members"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: field.acpl.circulate.label:5750
1047 msgid "Can Circulate?"
1048 msgstr "Может  циркулировать?"
1049
1050 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:6217
1051 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:8014
1052 msgid "Stat-Cat entry maps"
1053 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
1054
1055 #: field.rb.popularity_parameter.label:318
1056 msgid "Popularity Parameter"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: class.bravm.label:5610 field.bravm.id.label:5612
1060 msgid "Reservation Attribute Value Map"
1061 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
1062
1063 #: field.atcol.module.label:1347 field.atval.module.label:1355
1064 #: field.atreact.module.label:1371 field.atclean.module.label:1387
1065 msgid "Module Name"
1066 msgstr "Название модуля"
1067
1068 #: field.acqpo.amount_estimated.label:10154
1069 msgid "Amount Estimated"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: field.acmt.maps.label:3343
1073 msgid "Course Maps"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: class.ccnbin.label:5660
1077 msgid "Call Number Bucket Item Note"
1078 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
1079
1080 #: field.acplg.location_maps.label:5788
1081 msgid "Copy Location Mappings"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: field.vqbr.create_time.label:510 field.vqar.create_time.label:631
1085 #: field.vst.create_time.label:827 field.acqfap.create_time.label:10069
1086 #: field.acqpoh.create_time.label:10190 field.acqlih.create_time.label:10356
1087 #: field.acqdfa.create_time.label:11162 field.uvs.create_time.label:12132
1088 #: field.cfdfs.create_time.label:12392 field.cc.create_time.label:13790
1089 msgid "Create Time"
1090 msgstr "Время создания"
1091
1092 #: class.coustl.label:13503
1093 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: class.rrbs.label:245 class.rb.label:293
1097 msgid "Statistical Popularity Badge"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:5256
1101 #: field.acirc.usr_birth_year.label:5346
1102 #: field.combahr.usr_birth_year.label:7084
1103 #: field.aahr.usr_birth_year.label:7143
1104 msgid "Patron Birth Year"
1105 msgstr "Год рождения клиента"
1106
1107 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2639 class.ahtc.label:8856
1108 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:13122
1109 msgid "Hold Transit"
1110 msgstr "Транзит Хранения"
1111
1112 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:176
1113 msgid "Last Stop Fines Time"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: field.aur.need_before.label:9098 field.aurs.need_before.label:9172
1117 msgid "Need Before Date/Time"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: class.afscv.label:11501
1121 msgid "Fieldset Column Value"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6571
1125 msgid "Proximity Adjustment"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1792
1129 msgid "SIP2 Media Type"
1130 msgstr "Тип носителя SIP2"
1131
1132 #: field.vqbrad.code.label:546 field.vqarad.code.label:663
1133 #: field.cmrcfmt.code.label:932 field.ccvm.code.label:1180
1134 #: field.cza.code.label:1261 field.ccm.code.label:1789
1135 #: field.aiit.code.label:1809 field.acqim.code.label:1827
1136 #: field.ccpbt.code.label:1843 field.ccnbt.code.label:1859
1137 #: field.cbrebt.code.label:1919 field.cubt.code.label:1935
1138 #: field.cvrfm.code.label:1951 field.aba.code.label:2850
1139 #: field.asfg.code.label:6690 field.acqpro.code.label:9266
1140 #: field.acqipm.code.label:9328 field.acqfs.code.label:9645
1141 #: field.acqf.code.label:9761 field.acqfsum.code.label:10003
1142 #: field.acqliat.code.label:10393 field.acqliad.code.label:10490
1143 #: field.acqlimad.code.label:10505 field.acqligad.code.label:10525
1144 #: field.acqliuad.code.label:10535 field.acqlipad.code.label:10548
1145 #: field.acqlilad.code.label:10608 field.acqclt.code.label:11207
1146 #: field.acqclet.code.label:11227 field.cmrtm.code.label:12413
1147 #: field.cctt.code.label:13584
1148 msgid "Code"
1149 msgstr "Код"
1150
1151 #: class.cubi.label:7703
1152 msgid "User Bucket Item"
1153 msgstr "Единица Корзины пользователя"
1154
1155 #: field.circ.due_date.label:5052 field.aacs.due_date.label:5147
1156 #: field.combcirc.due_date.label:5223 field.acirc.due_date.label:5314
1157 #: field.rodcirc.due_date.label:13193
1158 msgid "Due Date/Time"
1159 msgstr "Дата/Время возврата"
1160
1161 #: class.acqafsb.label:9916
1162 msgid "All Fund Spent Balance"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: class.acqafst.label:9906
1166 msgid "All Fund Spent Total"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: field.aur.holdable_formats.label:9092
1170 #: field.aurs.holdable_formats.label:9166
1171 msgid "Holdable Formats"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: field.atevparam.id.label:1575
1175 msgid "Parameter ID"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: field.acqpo.id.label:10136 field.acqpoh.id.label:10185
1179 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:13463
1180 msgid "Purchase Order ID"
1181 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
1182
1183 #: field.sunit.age_protect.label:6181 field.acp.age_protect.label:7980
1184 msgid "Age Hold Protection"
1185 msgstr "Защита хранения по возрасту"
1186
1187 #: field.rcsv.consortium_month_to_date_circ.label:11075
1188 msgid "Consortium: Month-to-Date Circulation"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: field.vii.error_detail.label:371 field.vqbr.error_detail.label:517
1192 #: field.vqar.error_detail.label:637
1193 msgid "Import Error Detail"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: class.sunit.label:6178 field.sitem.unit.label:6259
1197 msgid "Unit"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: field.aump.standing_penalty.label:2486 class.cst.label:3539
1201 #: class.csp.label:4722 field.ausp.standing_penalty.label:4791
1202 msgid "Standing Penalty"
1203 msgstr "Постоянный штраф"
1204
1205 #: class.rhcrpbapd.label:12697
1206 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1207 msgstr ""
1208
1209 #: field.circ.checkin_staff.label:5047 field.aacs.checkin_staff.label:5142
1210 #: field.combcirc.checkin_staff.label:5218
1211 #: field.acirc.checkin_staff.label:5309
1212 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:13188
1213 msgid "Check In Staff"
1214 msgstr "Регистрация персонала"
1215
1216 #: field.map.cash_drawer.label:8605 field.mallp.cash_drawer.label:8636
1217 #: field.mdp.cash_drawer.label:8721
1218 msgid "Cash Drawer"
1219 msgstr "Кассы"
1220
1221 #: field.acnc.field.label:3405
1222 msgid "Call number fields"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: field.acqf.spent_total.label:9774
1226 msgid "Spent Total"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: field.mwde.subject_topic.label:4492
1230 msgid "Topic Subject"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: field.ahf.type_xpath.label:2982
1234 msgid "Related/Variant Type XPath"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: class.cza.label:1255 field.czifm.z3950_attr.label:1287
1238 msgid "Z39.50 Attribute"
1239 msgstr "Атрибут Z39.50"
1240
1241 #: field.acqedi.use_attrs.label:10631
1242 msgid "Use EDI Attributes"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: field.mbtslv.billing_location.label:2399
1246 #: field.mg.billing_location.label:7598
1247 msgid "Billing Location"
1248 msgstr "Расположение счетов"
1249
1250 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2210
1251 msgid "Fallthrough"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: class.srlu.label:6108
1255 msgid "Routing List User"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: field.mrd.pub_status.label:4704
1259 msgid "Pub Status"
1260 msgstr "Статус издания"
1261
1262 #: field.rb.importance_interval.label:307
1263 msgid "Importance Interval"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: class.aeasm.label:10694
1267 msgid "EDI Attribute Set Map"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: field.aufhmxl.max.label:11566
1271 msgid "Max Loop"
1272 msgstr "Max Loop"
1273
1274 #: field.ahf.label.label:2978
1275 msgid "Heading Field Label"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: field.atev.async_output.label:1554
1279 msgid "Asynchronous Output"
1280 msgstr "Асинхронный вывод"
1281
1282 #: class.ccnbt.label:1857
1283 msgid "Call Number Bucket Type"
1284 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1285
1286 #: field.mckp.cash_drawer.label:7928 field.mdcp.cash_drawer.label:7956
1287 msgid "Workstation link"
1288 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1289
1290 #: field.combcirc.usr_post_code.label:5239
1291 #: field.acirc.usr_post_code.label:5330 field.combahr.usr_post_code.label:7081
1292 #: field.aahr.usr_post_code.label:7140
1293 msgid "Patron ZIP"
1294 msgstr "ZIP Читателя"
1295
1296 #: class.pgtde.label:8325
1297 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: field.circ.billable_transaction.label:5078
1301 #: field.aacs.billable_transaction.label:5172
1302 #: field.combcirc.billable_transaction.label:5249
1303 #: field.acirc.billable_transaction.label:5340
1304 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:13213
1305 msgid "Base Transaction"
1306 msgstr "База сделки"
1307
1308 #: class.acqlin.label:10410
1309 msgid "Line Item Note"
1310 msgstr "Примечание единицы строки"
1311
1312 #: field.cnct.in_house.label:7516
1313 msgid "In House?"
1314 msgstr "В доме?"
1315
1316 #: field.au.card.label:4037
1317 msgid "Current Library Card"
1318 msgstr "Используемый читательский билет"
1319
1320 #: field.acpn.creator.label:4289
1321 msgid "Note Creator"
1322 msgstr "Примечание  создателя"
1323
1324 #: field.cct.filter_by_age.label:13763
1325 msgid "Filter By Age?"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:13073
1329 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:13094
1330 msgid "Estimated Amount"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: field.ath.passive.label:1332
1334 msgid "Passive"
1335 msgstr "Пассивный"
1336
1337 #: class.cctt.label:13582
1338 msgid "Copy Tag Types"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: field.atevdef.template.label:1445 class.rt.label:10813
1342 msgid "Template"
1343 msgstr "Шаблон"
1344
1345 #: field.brt.resources.label:5418 field.aou.resources.label:7209
1346 msgid "Resources"
1347 msgstr "Ресурсы"
1348
1349 #: class.ash.label:2959
1350 msgid "Authority Simple Heading"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3640
1354 msgid "Compressed Display Entries"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: field.sstr.routing_label.label:6083
1358 msgid "Routing Label"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: class.acpm.label:3734
1362 msgid "Copy Monograph Part Map"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: field.circ.target_copy.label:5067 field.aacs.target_copy.label:5162
1366 #: field.combcirc.target_copy.label:5238 field.acirc.target_copy.label:5329
1367 #: field.auch.target_copy.label:5394 field.rodcirc.target_copy.label:13207
1368 msgid "Circulating Item"
1369 msgstr "Циркулирующая единица"
1370
1371 #: class.cubt.label:1933
1372 msgid "User Bucket Type"
1373 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1374
1375 #: field.atul.template_output.label:1656
1376 #: field.atoul.template_output.label:1735
1377 msgid "Event Template Output"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: field.ccmw.is_renewal.label:2000 field.ccmm.is_renewal.label:2108
1381 msgid "Renewal?"
1382 msgstr "Обновления?"
1383
1384 #: field.acs.id.label:2729
1385 msgid "Control Set ID"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: field.act.age_protect.label:8230
1389 msgid "Age Protect"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: field.cracct.account.label:1210 field.acqedi.account.label:10622
1393 msgid "Account"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: field.acqf.debits.label:9769
1397 msgid "Debits"
1398 msgstr "Дебеты"
1399
1400 #: class.ccbin.label:2716
1401 msgid "Copy Bucket Item Note"
1402 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1403
1404 #: field.atc.prev_dest.label:2635
1405 msgid "Prev Destination"
1406 msgstr "Предшествующее место назначения"
1407
1408 #: class.acnc.label:3400
1409 msgid "Call number classification scheme"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: field.lasso.id.label:6524
1413 msgid "Library Group ID"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: class.mfp.label:4646
1417 msgid "Forgive Payment"
1418 msgstr "Простите оплату"
1419
1420 #: field.acp.tags.label:8028
1421 msgid "Copy Tags"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: field.acp.holds_count.label:8027
1425 msgid "Has Holds"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:12594
1429 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6936
1433 msgid "User Suffix"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: field.ahr.behind_desk.label:6778 field.ahopl.behind_desk.label:6945
1437 #: field.alhr.behind_desk.label:7016 field.combahr.behind_desk.label:7100
1438 msgid "Behind Desk"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: field.rsr.series_statement.label:10941
1442 msgid "Series Statement (normalized)"
1443 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1444
1445 #: class.rccbs.label:12958
1446 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1447 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1448
1449 #: field.artc.prev_hop.label:8828 field.ahtc.prev_hop.label:8864
1450 msgid "Previous Stop"
1451 msgstr "Предыдущие остановить"
1452
1453 #: field.rrbs.badge.label:253
1454 msgid "Badge"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: field.acsp.id.label:5026
1458 msgid "Appointment ID"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: field.aoa.address_type.label:6646 field.acqpa.address_type.label:9461
1462 msgid "Address Type"
1463 msgstr "Тип адреса"
1464
1465 #: class.aecc.label:3753
1466 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: field.ahr.cut_in_line.label:6773 field.ahopl.cut_in_line.label:6925
1470 #: field.alhr.cut_in_line.label:7011 field.combahr.cut_in_line.label:7096
1471 #: field.aahr.cut_in_line.label:7155
1472 msgid "Top of Queue"
1473 msgstr "Начало очереди"
1474
1475 #: field.czs.auth.label:1237
1476 msgid "Auth"
1477 msgstr "Авторизация"
1478
1479 #: field.auact.event_time.label:4160
1480 msgid "Event Time"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: field.acn.editor.label:3458 field.bre.editor.label:3612
1484 #: field.sunit.editor.label:6200 field.acp.editor.label:7999
1485 msgid "Last Editing User"
1486 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1487
1488 #: field.aou.settings.label:7199
1489 msgid "Settings"
1490 msgstr "Настройки"
1491
1492 #: field.acqafet.amount.label:9899
1493 msgid "Total Encumbered Amount"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: field.aouctn.tree.label:7268
1497 msgid "Tree"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: field.vbm.match_score.label:589 field.vam.match_score.label:706
1501 msgid "Match Score"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: field.vqbr.queue.label:513 field.vqar.queue.label:634
1505 msgid "Queue"
1506 msgstr "Очередь"
1507
1508 #: field.vbm.queued_record.label:586 field.vam.queued_record.label:703
1509 msgid "Queued Record"
1510 msgstr "Запись очереди"
1511
1512 #: class.acqpoh.label:10180
1513 msgid "Purchase Order History"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: class.crahp.label:8266
1517 msgid "Age Hold Protection Rule"
1518 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1519
1520 #: field.aou.workstations.label:7202
1521 msgid "Workstations"
1522 msgstr "Рабочии станции"
1523
1524 #: field.aur.article_title.label:9105 field.aurs.article_title.label:9179
1525 msgid "Article Title"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: field.au.hold_requests.label:4025
1529 msgid "All Hold Requests"
1530 msgstr "Запрашивать все хранения"
1531
1532 #: field.au.master_account.label:4057
1533 msgid "Is Group Lead Account"
1534 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1535
1536 #: field.ahr.frozen.label:6768 field.ahopl.frozen.label:6920
1537 #: field.alhr.frozen.label:7006 field.combahr.frozen.label:7091
1538 #: field.aahr.frozen.label:7150
1539 msgid "Currently Frozen"
1540 msgstr "В настоящее время замороженные"
1541
1542 #: field.acqpca.contact.label:9537
1543 msgid "Contact"
1544 msgstr "Контакт"
1545
1546 #: class.puwoum.label:8515
1547 msgid "User Work Org Unit Map"
1548 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1549
1550 #: field.atev.context_item.label:1559 field.atoul.context_item.label:1744
1551 msgid "Context Item"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:178
1555 msgid "Last Checkin Workstation"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: field.vii.stat_cat_data.label:394 field.viiad.stat_cat_data.label:447
1559 msgid "Stat Cat Data"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: field.ccmw.org_unit.label:2001 field.cwa.org_unit.label:2033
1563 #: field.ccmm.org_unit.label:2110 field.pgpt.org_unit.label:4748
1564 #: field.ausp.org_unit.label:4792 field.acplo.org.label:5833
1565 #: field.aoa.org_unit.label:6651 field.aouctn.org_unit.label:7269
1566 #: field.acas.org.label:8127 field.pgtde.org.label:8330
1567 #: field.cbt.owner.label:9053 field.acqpl.org_unit.label:10090
1568 #: field.cfgm.org_unit.label:13564
1569 msgid "Org Unit"
1570 msgstr "Отдел организации"
1571
1572 #: field.rcsv.system_lifetime_circ.label:11082
1573 msgid "System: Lifetime Circulation"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: field.atevdef.context_bib_path.label:1460
1577 msgid "Context Bib Path"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: class.ahopl.label:6808
1581 msgid "Hold On Pull List"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: class.mkfe.label:4607
1585 msgid "Keyword Field Entry"
1586 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1587
1588 #: class.asvq.label:2327
1589 msgid "User Survey Question"
1590 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1591
1592 #: class.mfae.label:4531
1593 msgid "Combined Facet Entry"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: field.circ.phone_renewal.label:5060 field.aacs.phone_renewal.label:5155
1597 #: field.combcirc.phone_renewal.label:5231
1598 #: field.acirc.phone_renewal.label:5322
1599 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:13201
1600 msgid "Phone Renewal"
1601 msgstr "Обновление телефона"
1602
1603 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:5254 field.acirc.usr_home_ou.label:5344
1604 #: field.combahr.usr_home_ou.label:7082 field.aahr.usr_home_ou.label:7141
1605 msgid "Patron Home Library"
1606 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
1607
1608 #: class.siss.label:6139 field.sitem.issuance.label:6257
1609 #: field.smhc.issuance.label:6341
1610 msgid "Issuance"
1611 msgstr "Выпуск"
1612
1613 #: class.mife.label:8422
1614 msgid "Identifier Field Entry"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: field.acqlia.definition.label:10437
1618 msgid "Definition"
1619 msgstr "Определение"
1620
1621 #: class.sra.label:6502
1622 msgid "Relevance Adjustment"
1623 msgstr "Важность регулировки"
1624
1625 #: field.aur.article_pages.label:9106 field.aurs.article_pages.label:9180
1626 msgid "Article Pages"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: field.cmf.facet_field.label:3118
1630 msgid "Facet Field"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: field.sre.edit_date.label:5874
1634 msgid "Edit date"
1635 msgstr "Изменить дату"
1636
1637 #: field.acqlid.claims.label:10463
1638 msgid "Claims"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: class.ppl.label:4366
1642 msgid "Permission List"
1643 msgstr "Список Полномочий"
1644
1645 #: field.atevdef.hook.label:1436 field.atevdefg.hook.label:1489
1646 #: field.atul.hook.label:1643 field.atoul.hook.label:1722
1647 msgid "Hook"
1648 msgstr "Крюк"
1649
1650 #: field.bmpc.id.label:12038
1651 msgid "Temp ID"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: class.acqinv.label:9341 field.acqie.invoice.label:9382
1655 #: field.acqii.invoice.label:9419
1656 msgid "Invoice"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: field.atenv.path.label:1405
1660 msgid "Field Path"
1661 msgstr "Маршрут поля"
1662
1663 #: class.rlcd.label:12425
1664 msgid "Last Copy Delete Time"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: field.map.accepting_usr.label:8604 field.mallp.accepting_usr.label:8635
1668 #: field.mbp.accepting_usr.label:8655 field.mdp.accepting_usr.label:8720
1669 msgid "Accepting User"
1670 msgstr "Принимать пользователя"
1671
1672 #: class.qrc.label:11756
1673 msgid "Record Column"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: field.crad.normalizers.label:1019
1677 msgid "Normalizers"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: field.acqinv.inv_type.label:9349
1681 msgid "Invoice Type"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: field.acqpro.fax_phone.label:9276 field.acqpa.fax_phone.label:9472
1685 #: field.acqpca.fax_phone.label:9539
1686 msgid "Fax Phone"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: class.aecs.label:3825
1690 msgid "Emergency Closing Status"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: field.mwde.type_of_resource.label:4496
1694 msgid "Type of Resource"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: class.bmpc.label:12036
1698 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: field.acqinv.payment_method.label:9352
1702 msgid "Payment Method"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: class.afs.label:11469
1706 msgid "Fieldset"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: field.aump.ausp_set_date.label:2465
1710 msgid "Debug: Set Date (Penalty)"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: field.rmsr.pubdate.label:10894 field.rssr.pubdate.label:10918
1714 #: field.rsr.pubdate.label:10939
1715 msgid "Publication Year (normalized)"
1716 msgstr "Год издания (стандартный)"
1717
1718 #: field.uvs.attempts.label:12135
1719 msgid "Verification Attempts"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: field.scap.enum_1.label:5908
1723 msgid "Enum 1"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: field.scap.enum_3.label:5910
1727 msgid "Enum 3"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: field.scap.enum_2.label:5909
1731 msgid "Enum 2"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: field.scap.enum_5.label:5912
1735 msgid "Enum 5"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: field.scap.enum_4.label:5911
1739 msgid "Enum 4"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: field.scap.enum_6.label:5913
1743 msgid "Enum 6"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: field.vqbr.id.label:509 field.vqar.id.label:630
1747 #: field.mravl.source.label:1110 field.mraf.id.label:1125
1748 #: field.mra.id.label:1141 field.bre.id.label:3614
1749 #: field.mwde.source.label:4477 field.aufh.id.label:8414
1750 #: field.rmsr.id.label:10886 field.rssr.id.label:10910
1751 #: field.rsr.id.label:10929 field.rlcd.id.label:12439
1752 #: field.rhcrpb.id.label:12514 field.rhcrpbap.id.label:12592
1753 #: field.rhcrpbah.id.label:12677 field.rhcrpbapd.id.label:12769
1754 msgid "Record ID"
1755 msgstr "ID Записи"
1756
1757 #: field.crainm.attr.label:1157 field.ccvm.ctype.label:1179
1758 msgid "SVF Attribute"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: field.siss.holding_link_id.label:6152
1762 msgid "Holding Link ID"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: field.sdist.index_summary.label:6020 class.sisum.label:6406
1766 msgid "Index Issue Summary"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: field.bre.attrs.label:3636
1770 msgid "SVF Attributes"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: field.au.email.label:4044 field.aou.email.label:7192
1774 #: field.stgu.email.label:11355
1775 msgid "Email Address"
1776 msgstr "Адрес электронной почты"
1777
1778 #: class.xbool.label:11827
1779 msgid "Boolean Expression"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: field.mrd.audience.label:4693
1783 msgid "Audn"
1784 msgstr "Audn"
1785
1786 #: field.chdd.values.label:3945
1787 msgid "Values"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: class.xstr.label:12009
1791 msgid "String Expression"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: class.acrlid.label:13005
1795 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: field.acqdf.name.label:11103
1799 msgid "Formula Name"
1800 msgstr "Название формулы"
1801
1802 #: field.acsp.patron.label:5027 field.circ.usr.label:5068
1803 #: field.aacs.usr.label:5169 field.combcirc.usr.label:5246
1804 #: field.ancc.patron.label:8381 field.rodcirc.usr.label:13208
1805 msgid "Patron"
1806 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1807
1808 #: field.acmr.id.label:3386
1809 msgid "Role ID"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: field.rcsv.branch_lifetime_transits.label:11092
1813 msgid "Branch: Lifetime Outbound Transits"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: field.mb.adjustments.label:8907
1817 msgid "Adjustments"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: field.cmfpm.length.label:12059 field.cmpcsm.length.label:12089
1821 #: field.cbc.length.label:13484
1822 msgid "Length"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: field.au.cards.label:4023
1826 msgid "All Library Cards"
1827 msgstr "Все читательские билеты"
1828
1829 #: field.sitem.shadowed.label:6265
1830 msgid "Shadowed?"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: field.qfpd.id.label:11665
1834 msgid "Function Param Def ID"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: class.amtr.label:157
1838 msgid "Matrix Test Result"
1839 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1840
1841 #: field.rccbs.patron_zip.label:12991
1842 msgid "User ZIP Code"
1843 msgstr "Индекс Пользователя"
1844
1845 #: field.vii.barcode.label:386 field.viiad.barcode.label:438
1846 #: field.brsrc.barcode.label:5445 field.sunit.barcode.label:6183
1847 #: field.ac.barcode.label:7351 field.acp.barcode.label:7982
1848 #: field.acqlid.barcode.label:10451 field.stgc.barcode.label:11382
1849 #: field.rocit.barcode.label:13246
1850 msgid "Barcode"
1851 msgstr "Штрих-код"
1852
1853 #: class.vms.label:722
1854 msgid "Record Matching Definition Set"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: field.mrd.cat_form.label:4695
1858 msgid "Cat Form"
1859 msgstr "Cat Form"
1860
1861 #: field.qfs.id.label:11653
1862 msgid "Function Signature ID"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: field.atc.dest.label:2629 field.iatc.dest.label:13114
1866 msgid "Destination"
1867 msgstr "Адрес назначения"
1868
1869 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6931
1870 msgid "Copy Location Sort Order"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: field.accs.start_time.label:172 field.atev.start_time.label:1547
1874 #: field.bresv.start_time.label:5565 field.uvva.start_time.label:12289
1875 msgid "Start Time"
1876 msgstr "Время начала"
1877
1878 #: field.vqbr.imported_as.label:515 field.vqar.imported_as.label:635
1879 msgid "Final Target Record"
1880 msgstr "Заключительная целевая запись"
1881
1882 #: field.acn.uris.label:3465
1883 msgid "URIs"
1884 msgstr "URIs"
1885
1886 #: class.acpt.label:13600
1887 msgid "Item Tags"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: class.acqfat.label:9801
1891 msgid "Fund Allocation Total"
1892 msgstr "Итог ассигнований"
1893
1894 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:13256
1895 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1896 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1897
1898 #: class.svr.label:5850
1899 msgid "Serial Virtual Record"
1900 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1901
1902 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:2072
1903 msgid "Range is from Owning Lib?"
1904 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1905
1906 #: field.acqlisum.paid_amount.label:13075
1907 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:13096
1908 msgid "Paid Amount"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: class.aca.label:8144
1912 msgid "Copy Alert"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: field.stgsc.value.label:11425
1916 msgid "Stat Cat Value"
1917 msgstr "Ценность статистической категории"
1918
1919 #: class.aaca.label:8180
1920 msgid "Active Copy Alert"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: field.acqftr.transfer_time.label:9569
1924 msgid "Transfer Time"
1925 msgstr "Время перевода"
1926
1927 #: class.mfr.label:4317
1928 msgid "Flattened MARC Fields"
1929 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1930
1931 #: field.rp.require_importance.label:281
1932 msgid "Require Importance"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: class.acpn.label:4286
1936 msgid "Copy Note"
1937 msgstr "Копировать примечание"
1938
1939 #: field.cmc.a_weight.label:3088
1940 msgid "A Weight"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: field.cbho.aprox.label:3175
1944 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: field.atc.persistant_transfer.label:2632
1948 #: field.iatc.persistant_transfer.label:13117
1949 msgid "Is Persistent? (unused)"
1950 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1951
1952 #: field.aou.fiscal_calendar.label:7195 class.acqfc.label:9599
1953 msgid "Fiscal Calendar"
1954 msgstr "Финансовый календарь"
1955
1956 #: field.acsp.arrival.label:5032
1957 msgid "Arrival Date/Time"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: field.vmp.update_bib_source.label:204
1961 msgid "Update Bib. Source"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: class.qseq.label:11614
1965 msgid "Query Sequence"
1966 msgstr "Последовательность запросов"
1967
1968 #: field.qxp.operator.label:11700 field.xop.operator.label:11984
1969 #: field.xser.operator.label:12001
1970 msgid "Operator"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: field.acqct.code.label:9225
1974 msgid "Currency Code"
1975 msgstr "Код валюты"
1976
1977 #: class.coust.label:4248
1978 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1979 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1980
1981 #: field.atevdef.context_usr_path.label:1458
1982 msgid "Context User Path"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: field.ancc.duedate.label:8383
1986 msgid "Virtual Due Date/Time"
1987 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1988
1989 #: field.rb.src_filter.label:312
1990 msgid "Bib Source Filter"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: field.circ.unrecovered.label:5082 field.bresv.unrecovered.label:5558
1994 #: field.mbt.unrecovered.label:7649
1995 msgid "Unrecovered Debt"
1996 msgstr "Невозмещенный долг"
1997
1998 #: class.auoi.label:855
1999 msgid "User Sharing Opt-in"
2000 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
2001
2002 #: field.acmc.course_number.label:3248
2003 msgid "Course Number"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: field.aump.aum_sending_lib.label:2470
2007 msgid "Debug: Creating Library (Message)"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: field.cmcts.index_weight.label:12842 field.cmfts.index_weight.label:12867
2011 msgid "Index Weight"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:5259
2015 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:5349
2016 msgid "Copy Owning Library"
2017 msgstr "Библиотека имеющая копию"
2018
2019 #: field.acqf.spent_balance.label:9776
2020 msgid "Spent Balance"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: class.ccat.label:8097
2024 msgid "Copy Alert Type"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: field.aua.replaces.label:4826
2028 msgid "Replaces"
2029 msgstr "Заменяет"
2030
2031 #: field.uvs.selectors.label:12134
2032 msgid "URL Selectors"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6943
2036 msgid "Is Staff Hold?"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: class.auml.label:2434
2040 msgid "User Message (Limited Access)"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: field.cct.filter_by_copy_location.label:13765
2044 msgid "Filter By Item Location?"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: field.acqlisum.delay_count.label:13070
2048 #: field.acqlisumi.delay_count.label:13091
2049 msgid "Delay Count"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: class.ancc.label:8375
2053 msgid "Non-cataloged Circulation"
2054 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
2055
2056 #: field.brav.id.label:5499
2057 msgid "Resource Attribute Value ID"
2058 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
2059
2060 #: field.siss.holding_code.label:6150
2061 msgid "Holding Code"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: field.rccc.patron_home_lib.label:12910
2065 msgid "Patron Home Library Link"
2066 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
2067
2068 #: field.mwde.abstract.label:4493
2069 msgid "Abstract"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: field.circ.billings.label:5076 field.aacs.billings.label:5170
2073 #: field.combcirc.billings.label:5247 field.acirc.billings.label:5338
2074 #: field.rodcirc.billings.label:13211
2075 msgid "Transaction Billings"
2076 msgstr "Счета транзакции"
2077
2078 #: class.stgma.label:11387
2079 msgid "Mailing Address Stage"
2080 msgstr "Этап почтового адреса"
2081
2082 #: class.aecr.label:3777
2083 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: field.bra.id.label:5473
2087 msgid "Resource Attribute ID"
2088 msgstr "ID атрибутов ресурса"
2089
2090 #: field.crmf.is_percent.label:8288
2091 msgid "Is Percent"
2092 msgstr "Есть Процент"
2093
2094 #: field.acqfy.calendar.label:9621
2095 msgid "Calendar"
2096 msgstr "Календарь"
2097
2098 #: class.acqligad.label:10522
2099 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
2100 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
2101
2102 #: field.bresv.summary.label:5563 field.mbt.summary.label:7656
2103 msgid "Payment Summary"
2104 msgstr "Сводка оплаты"
2105
2106 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:11051
2107 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: field.rhcrpbah.copy_count_at_home_library.label:12680
2111 msgid "Holdable Copy Count at Home Library"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: class.asfge.label:6708
2115 msgid "Search Filter Group Entry"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: class.bra.label:5471 field.brav.attr.label:5501
2119 #: field.bram.resource_attr.label:5526
2120 msgid "Resource Attribute"
2121 msgstr "Признак ресурса"
2122
2123 #: class.acqpro.label:9260 field.acqpron.provider.label:9312
2124 #: field.acqinv.provider.label:9345 field.acqpa.provider.label:9466
2125 #: field.acqpc.provider.label:9498 field.acqpo.provider.label:10140
2126 #: field.acqpoh.provider.label:10192 field.jub.provider.label:10292
2127 #: field.acqlih.provider.label:10352 field.acqlipad.provider.label:10551
2128 #: field.acqphsm.provider.label:10580 field.acqedi.provider.label:10626
2129 msgid "Provider"
2130 msgstr "Провайдер"
2131
2132 #: class.qbv.label:11676 field.qxp.bind_variable.label:11706
2133 #: field.xbind.bind_variable.label:11819
2134 msgid "Bind Variable"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: field.qseq.id.label:11616
2138 msgid "Query Seq ID"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: field.vqbr.matches.label:520 field.vqar.matches.label:640
2142 msgid "Matches"
2143 msgstr "Совпадения"
2144
2145 #: field.acqftr.transfer_user.label:9570
2146 msgid "Transfer User"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: field.ccmw.user_home_ou.label:2004 field.ccmm.user_home_ou.label:2113
2150 msgid "User Home Lib"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: class.vibtg.label:337
2154 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: field.vms.mtype.label:727
2158 msgid "Match Set Type"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: field.puwoum.work_ou.label:8519
2162 msgid "Working Location"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: field.rp.func.label:278
2166 msgid "Population Function"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: field.bresv.xact_start.label:5557 field.mbt.xact_start.label:7648
2170 #: field.rccbs.xact_start.label:12973
2171 msgid "Transaction Start Date/Time"
2172 msgstr "Дата/время начала транзакции"
2173
2174 #: class.rmobbhol.label:13355
2175 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
2176 msgstr ""
2177 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
2178 "собственной библиотеки"
2179
2180 #: class.qfr.label:11734
2181 msgid "From Relation"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: class.chddv.label:3962
2185 msgid "Hard Due Date Values"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: field.asvq.survey.label:2333 field.asvr.survey.label:2668
2189 #: class.asv.label:6615
2190 msgid "Survey"
2191 msgstr "Опрос"
2192
2193 #: field.aus.id.label:2555 field.awss.id.label:13707
2194 msgid "Setting ID"
2195 msgstr "ID настройки"
2196
2197 #: class.cub.label:7424
2198 msgid "User Bucket"
2199 msgstr "Корзина пользователя"
2200
2201 #: field.sunit.dummy_isbn.label:6194 field.acp.dummy_isbn.label:7993
2202 msgid "Dummy ISBN"
2203 msgstr "Макет ISBN"
2204
2205 #: field.ath.key.label:1329
2206 msgid "Hook Key"
2207 msgstr "Кнопка громкой связи"
2208
2209 #: field.cmrcfld.marc_format.label:948 field.cmrcsubfld.marc_format.label:976
2210 msgid "MARC Format"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: field.acn.label.label:3460 field.ahopl.call_number_label.label:6941
2214 #: field.acqlid.cn_label.label:10452 field.rccc.call_number_label.label:12907
2215 msgid "Call Number Label"
2216 msgstr "Ярлык шифра"
2217
2218 #: field.aua.county.label:4817 field.aal.county.label:4852
2219 #: field.aoa.county.label:6649 field.acqpa.county.label:9464
2220 #: field.acqpca.county.label:9531 field.stgma.county.label:11395
2221 #: field.stgba.county.label:11411
2222 msgid "County"
2223 msgstr "Округ"
2224
2225 #: field.acn.prefix.label:3468 field.cbc.prefix.label:13482
2226 msgid "Prefix"
2227 msgstr "Префикс"
2228
2229 #: field.ahrn.pub.label:7047
2230 msgid "Pub?"
2231 msgstr "Паб?"
2232
2233 #: field.cmf.display_xpath.label:3121
2234 msgid "Display XPath"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: class.mab.label:8923
2238 msgid "Aged Billing Line Item"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: field.jub.expected_recv_time.label:10298
2242 msgid "Expected Receive Date"
2243 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
2244
2245 #: field.aoupa.circ_mod.label:6568 field.act.circ_modifier.label:8237
2246 #: field.acqlid.circ_modifier.label:10459 field.rccc.circ_modifier.label:12897
2247 #: field.rocit.circ_modifier.label:13251
2248 msgid "Circ Modifier"
2249 msgstr "Модификатор циркуляции"
2250
2251 #: field.atul.update_time.label:1651 field.atoul.update_time.label:1730
2252 msgid "Event Update Time"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: field.rsr.series_title.label:10940
2256 msgid "Series Title (normalized)"
2257 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
2258
2259 #: field.acqfcb.amount.label:9872
2260 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2261 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
2262
2263 #: field.actscsf.one_only.label:7370 field.ascsf.one_only.label:8791
2264 msgid "Exclusive?"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: field.aum.edit_date.label:2419 field.auml.edit_date.label:2447
2268 #: field.aump.edit_date.label:2484
2269 msgid "Edit Date/Time"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: field.aufh.current_copy.label:8411
2273 msgid "Non-fulfilling Copy"
2274 msgstr "Незавершенный экземпляр"
2275
2276 #: field.qsq.type.label:11596
2277 msgid "Query type"
2278 msgstr "Тип запроса"
2279
2280 #: class.rof.label:10753
2281 msgid "Output Folder"
2282 msgstr "Папка вывода [данных]"
2283
2284 #: field.stgu.row_id.label:11351 field.stgc.row_id.label:11379
2285 #: field.stgma.row_id.label:11389 field.stgba.row_id.label:11405
2286 #: field.stgsc.row_id.label:11421 field.stgs.row_id.label:11432
2287 msgid "Row ID"
2288 msgstr "ID ряда"
2289
2290 #: field.siss.caption_and_pattern.label:6147
2291 msgid "Caption/Pattern"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: field.rp.description.label:277 field.rb.description.label:302
2295 #: field.vie.description.label:493 field.vqbrad.description.label:547
2296 #: field.vqarad.description.label:664 field.cin.description.label:893
2297 #: field.cmrcfld.description.label:952 field.cmrcsubfld.description.label:980
2298 #: field.crad.description.label:1004 field.ccvm.description.label:1182
2299 #: field.ath.description.label:1331 field.atcol.description.label:1348
2300 #: field.atval.description.label:1356 field.atreact.description.label:1372
2301 #: field.atclean.description.label:1388 field.ccm.description.label:1791
2302 #: field.chmm.description.label:2077 field.ccmm.description.label:2136
2303 #: field.cclg.description.label:2169 field.ccls.description.label:2190
2304 #: field.acs.description.label:2731 field.acsaf.description.label:2759
2305 #: field.at.description.label:2831 field.aba.description.label:2853
2306 #: field.cam.description.label:3216 field.cust.description.label:4228
2307 #: field.asv.description.label:6619 field.pgt.description.label:8303
2308 #: field.acqcr.description.label:10118 field.acqliat.description.label:10394
2309 #: field.acqliad.description.label:10491
2310 #: field.acqlimad.description.label:10506
2311 #: field.acqligad.description.label:10526
2312 #: field.acqliuad.description.label:10536
2313 #: field.acqlipad.description.label:10549
2314 #: field.acqlilad.description.label:10609 field.acqclt.description.label:11208
2315 #: field.acqclet.description.label:11228 field.acqclp.description.label:11305
2316 #: field.qbv.description.label:11681 field.cfdi.description.label:12368
2317 #: field.cra.description.label:13853
2318 msgid "Description"
2319 msgstr "Описание"
2320
2321 #: field.csp.org_depth.label:4729
2322 msgid "Org Depth"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: field.acqpl.entry_count.label:10095
2326 msgid "Entry Count"
2327 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
2328
2329 #: class.acqpa.label:9459
2330 msgid "Provider Address"
2331 msgstr "Адрес провайдера"
2332
2333 #: class.mtfe.label:8434
2334 msgid "Title Field Entry"
2335 msgstr "Ввод поля заглавия"
2336
2337 #: class.clm.label:2997
2338 msgid "Language Map"
2339 msgstr "Карта языка"
2340
2341 #: field.rcsv.consortium_lifetime_circ.label:11081
2342 msgid "Consortium: Lifetime Circulation"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: field.crad.filter.label:1006
2346 msgid "Filter?"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: field.brsrc.attr_maps.label:5449 field.bra.attr_maps.label:5479
2350 #: field.brav.attr_maps.label:5503
2351 msgid "Resource Attribute Maps"
2352 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
2353
2354 #: field.asv.usr_summary.label:6628
2355 msgid "Display in User Summary"
2356 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
2357
2358 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:12921
2359 msgid "Legacy CAT1 Value"
2360 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
2361
2362 #: field.qfr.parent_relation.label:11743
2363 msgid "Parent Relation ID"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: field.acn.uri_maps.label:3464
2367 msgid "URI Maps"
2368 msgstr "Карты URI"
2369
2370 #: field.circ.checkin_time.label:5048 field.aacs.checkin_time.label:5143
2371 #: field.combcirc.checkin_time.label:5219 field.acirc.checkin_time.label:5310
2372 #: field.rodcirc.checkin_time.label:13189
2373 msgid "Check In Date/Time"
2374 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
2375
2376 #: field.act.owning_lib.label:8219 field.rocit.owning_lib.label:13261
2377 msgid "Owning Lib"
2378 msgstr "Библиотека владеющая копией"
2379
2380 #: field.mbts.last_billing_type.label:2361
2381 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2389
2382 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12986
2383 msgid "Last Billing Type"
2384 msgstr "Последний тип счета"
2385
2386 #: field.vmsp.bool_op.label:747
2387 msgid "Boolean Operator"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: field.qsi.stored_query.label:11773 field.qobi.stored_query.label:11788
2391 msgid "Stored Query ID"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: field.atevdef.message_library_path.label:1454
2395 msgid "Message Library Path"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: class.cclsgm.label:2284
2399 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: field.sre.active.label:5869 field.cc.active.label:13796
2403 msgid "Is Active"
2404 msgstr "Активен"
2405
2406 #: field.au.usr_work_ou_map.label:4093
2407 msgid "User/Working Location Map"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: field.acsaf.nfi.label:2757
2411 msgid "Non-filing Indicator"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: class.uvs.label:12119
2415 msgid "URL Verification Session"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: field.vii.internal_id.label:393 field.viiad.internal_id.label:446
2419 msgid "Overlay Match ID"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: field.aihu.org_unit.label:2588 field.ancihu.org_unit.label:2609
2423 #: field.acqcr.org_unit.label:10116
2424 msgid "Using Library"
2425 msgstr "Использование библиотеки"
2426
2427 #: field.ergbhu.update_type.label:11023
2428 msgid "Update Type"
2429 msgstr "Обновить тип"
2430
2431 #: field.atenv.id.label:1403
2432 msgid "Environment ID"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: field.bre.marc.label:3616
2436 msgid "MARC21Slim"
2437 msgstr "MARC21Slim"
2438
2439 #: field.acqpron.edit_time.label:9315 field.acqpl.edit_time.label:10093
2440 #: field.acqpo.edit_time.label:10139 field.acqpoh.edit_time.label:10191
2441 #: field.acqpon.edit_time.label:10221 field.jub.edit_time.label:10294
2442 #: field.acqlih.edit_time.label:10357 field.acqlin.edit_time.label:10416
2443 #: field.cc.edit_time.label:13791
2444 msgid "Edit Time"
2445 msgstr "Изменить время"
2446
2447 #: field.atoul.title.label:1745 field.aum.title.label:2413
2448 #: field.auml.title.label:2441 field.aump.title.label:2474
2449 #: field.mwde.title.label:4478 field.ssubn.title.label:5978
2450 #: field.sdistn.title.label:6054 field.sin.title.label:6302
2451 #: field.ahrn.title.label:7044 field.aur.title.label:9102
2452 #: field.aurs.title.label:9176 field.acqpoi.title.label:10255
2453 #: field.rocit.title.label:13241
2454 msgid "Title"
2455 msgstr "Заглавие"
2456
2457 #: field.acpn.title.label:4293
2458 msgid "Note Title"
2459 msgstr "Название заметки"
2460
2461 #: field.vqbr.bib_source.label:514 class.cbs.label:7625
2462 msgid "Bib Source"
2463 msgstr "Источник  библиографической информации"
2464
2465 #: field.ccat.at_owning.label:8107
2466 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: field.circ.checkin_scan_time.label:5074
2470 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:5336
2471 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2472 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2473
2474 #: field.rb.horizon_age.label:305
2475 msgid "Age Horizon"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: field.acqinv.payment_auth.label:9351
2479 msgid "Payment Auth"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: class.mwp.label:7803
2483 msgid "Work Payment"
2484 msgstr "Оплата труда"
2485
2486 #: field.atev.context_bib.label:1558 field.atoul.context_bib.label:1743
2487 msgid "Context Bib"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: class.cbho.label:3168
2491 msgid "Best-Hold Sort Order"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: field.vmsp.quality.label:752
2495 msgid "Importance"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: class.acqfsrcb.label:9956
2499 msgid "Funding Source Balance"
2500 msgstr "Баланс источника финансирования"
2501
2502 #: class.pugm.label:8980
2503 msgid "User Group Map"
2504 msgstr "Карта  группы пользователей"
2505
2506 #: field.cbho.approx.label:3176
2507 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: field.cmrcfld.repeatable.label:954 field.cmrcsubfld.repeatable.label:981
2511 msgid "Repeatable?"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: field.aua.street2.label:4822 field.aal.street2.label:4850
2515 #: field.acqpca.street2.label:9536 field.stgma.street2.label:11393
2516 #: field.stgba.street2.label:11409
2517 msgid "Street (2)"
2518 msgstr "Улица (2)"
2519
2520 #: class.ccmlsm.label:2205
2521 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: field.acs.thesauri.label:2733 field.acsaf.thesauri.label:2763
2525 msgid "Thesauri"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: field.cclsgm.limit_group.label:2288
2529 msgid "Limit Group"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: class.mbeshm.label:4571
2533 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: field.au.barred.label:4035
2537 msgid "Barred"
2538 msgstr "Запрещено"
2539
2540 #: field.ctcl.name.label:12827
2541 msgid "Text Search Config Name"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: class.ateo.label:1306
2545 msgid "Event Output"
2546 msgstr "Выходные  данные события"
2547
2548 #: field.aba.fields.label:2854
2549 msgid "Authority Fields"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: field.ccls.global.label:2189
2553 msgid "Global"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: field.cmf.data_sources.label:3129
2557 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: class.cbc.label:13477
2561 msgid "Barcode Completions"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: field.cbho.depth.label:3179
2565 msgid "Hold Selection Depth"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: field.viiad.tag.label:426 field.vmsp.tag.label:749 field.vmsq.tag.label:785
2569 #: field.acsaf.tag.label:2754 field.acsbf.tag.label:2791
2570 #: field.mfr.tag.label:4324 field.cmfpm.tag.label:12056
2571 #: field.uvu.tag.label:12236 field.acptcm.tag.label:13628
2572 msgid "Tag"
2573 msgstr "Признак"
2574
2575 #: field.acqf.rollover.label:9762 field.acqfsum.rollover.label:10004
2576 msgid "Rollover"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: field.au.waiver_entries.label:4031
2580 msgid "Privacy Waiver Entries"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: field.vqbrad.xpath.label:548 field.vqarad.xpath.label:665
2584 #: field.crad.xpath.label:1012 field.cmf.xpath.label:3114
2585 #: field.acqlimad.xpath.label:10507 field.acqligad.xpath.label:10527
2586 #: field.acqlipad.xpath.label:10550 field.uvus.xpath.label:12194
2587 msgid "XPath"
2588 msgstr "XPath"
2589
2590 #: class.vmsp.label:742
2591 msgid "Record Matching Definition"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: field.ahf.heading_xpath.label:2980
2595 msgid "Heading XPath"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: field.mrd.date2.label:4709
2599 msgid "Date2"
2600 msgstr "Дата2"
2601
2602 #: class.aum.label:2406 field.ausp.usr_message.label:4794
2603 msgid "User Message"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: field.vibtg.label.label:346 field.cgf.label.label:875
2607 #: field.crad.label.label:1003 field.cracct.label.label:1206
2608 #: field.czs.label.label:1231 field.cza.label.label:1260
2609 #: field.czifm.label.label:1284 field.atenv.label.label:1407
2610 #: field.aiit.name.label:1810 field.acqim.name.label:1828
2611 #: field.ccpbt.label.label:1844 field.ccnbt.label.label:1860
2612 #: field.cbrebt.label.label:1920 field.cubt.label.label:1936
2613 #: field.cmc.label.label:3084 field.cmf.label.label:3111
2614 #: field.acns.label.label:3416 field.acnp.label.label:3435
2615 #: field.auri.label.label:3517 field.cuat.label.label:4141
2616 #: field.atb.label.label:4180 field.cust.label.label:4227
2617 #: field.csp.label.label:4726 field.sdist.label.label:6008
2618 #: field.siss.label.label:6148 field.asfg.label.label:6691
2619 #: field.acqcr.label.label:10117 field.acqedi.label.label:10618
2620 #: field.aea.label.label:10661 field.aeas.label.label:10677
2621 #: field.qbv.label.label:11679 field.cmpctm.label.label:12073
2622 #: field.cmpcsm.label.label:12090 field.cmpcvm.label.label:12107
2623 #: field.cctt.label.label:13585 field.acpt.label.label:13604
2624 msgid "Label"
2625 msgstr "Ярлык"
2626
2627 #: class.at.label:2826
2628 msgid "Authority Thesaurus"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: field.acp.id.label:8002 field.erfcc.id.label:11031 field.rlc.id.label:12810
2632 #: field.circbyyr.copy.label:13170 field.rocit.id.label:13244
2633 #: field.hasholdscount.id.label:13663
2634 msgid "Copy ID"
2635 msgstr "Копия ID"
2636
2637 #: field.vmsp.parent.label:745
2638 msgid "Expression Tree Parent"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: field.cmfinm.norm.label:911 field.crainm.norm.label:1158
2642 msgid "Normalizer"
2643 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2644
2645 #: field.mrd.item_form.label:4700
2646 msgid "Form"
2647 msgstr "Форма"
2648
2649 #: field.bre.subscriptions.label:3635
2650 msgid "Subscriptions"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: field.acqie.actual_cost.label:9390 field.acqii.actual_cost.label:9427
2654 msgid "Actual Cost"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: field.csc.email_gateway.label:1041
2658 msgid "Email Gateway"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: field.puwoum.id.label:8517
2662 msgid "User/Working Location Map ID"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: class.crainm.label:1154
2666 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: field.mfr.ind2.label:4321
2670 msgid "Indicator 2"
2671 msgstr "Индикатор 2"
2672
2673 #: field.au.checkins.label:4088 field.aou.checkins.label:7201
2674 msgid "Checkins"
2675 msgstr "Регистрация"
2676
2677 #: field.actscsf.field.label:7368 field.ascsf.field.label:8789
2678 msgid "Field Identifier"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: field.cmf.display_field.label:3120
2682 msgid "Display Field?"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: field.cblvl.code.label:6489
2686 msgid "Bib Level Code"
2687 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2688
2689 #: field.acpl.id.label:5753 field.acplo.location.label:5832
2690 msgid "Location ID"
2691 msgstr "ID Местонахождения"
2692
2693 #: field.acqdf.owner.label:11102
2694 msgid "Formula Owner"
2695 msgstr "Владелец формулы"
2696
2697 #: class.sdist.label:6001 field.sdistn.distribution.label:6049
2698 #: field.sstr.distribution.label:6082 field.sasum.distribution.label:6330
2699 #: field.sbsum.distribution.label:6355 field.sssum.distribution.label:6382
2700 #: field.sisum.distribution.label:6409
2701 msgid "Distribution"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: field.bre.simple_record.label:3633
2705 msgid "Simple Record Extracts "
2706 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2707
2708 #: class.actsce.label:7676
2709 msgid "User Stat Cat Entry"
2710 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2711
2712 #: field.au.juvenile.label:4071
2713 msgid "Juvenile"
2714 msgstr "Юношеский"
2715
2716 #: class.acqftm.label:13387
2717 msgid "Fund Tag Map"
2718 msgstr "Заключительная карта фонда"
2719
2720 #: class.acn.label:3451 field.sunit.call_number.label:6184
2721 #: field.acp.call_number.label:7983
2722 msgid "Call Number/Volume"
2723 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2724
2725 #: class.spt.label:6433
2726 msgid "Prediction Pattern Template"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: field.bre.display_entries.label:3638
2730 msgid "Display Fields"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: field.atul.user_data.label:1655 field.atoul.user_data.label:1734
2734 msgid "Event User Data"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6563
2738 msgid "Item Circ Lib"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:12597
2742 #: field.rhcrpbah.copy_count_everywhere.label:12682
2743 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:12774
2744 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: field.sunit.notes.label:6216 field.acp.notes.label:8013
2748 msgid "Copy Notes"
2749 msgstr "Примечания экземпляра"
2750
2751 #: field.vii.deposit.label:381 field.viiad.deposit.label:433
2752 msgid "Deposit"
2753 msgstr "Депозит"
2754
2755 #: field.aump.aum_create_date.label:2466
2756 msgid "Debug: Creation Date/Time (Message)"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: field.vbm.id.label:585 field.vam.id.label:702
2760 msgid "Match ID"
2761 msgstr "Соответствующий  ID"
2762
2763 #: class.mbe.label:4543
2764 msgid "Combined Browse Entry"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1981 field.ccmw.juvenile_flag.label:2013
2768 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:2122
2769 msgid "Juvenile?"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: field.actscecm.stat_cat.label:8449 field.aaactsc.stat_cat.label:13521
2773 #: field.aaasc.stat_cat.label:13533
2774 msgid "Statistical Category"
2775 msgstr "Статистическая категория"
2776
2777 #: field.ahr.usr.label:6761 field.ahopl.usr.label:6913
2778 #: field.alhr.usr.label:6999
2779 msgid "Hold User"
2780 msgstr "Пользователь Хранения"
2781
2782 #: field.vst.total_actions.label:831
2783 msgid "Total Actions"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: field.vii.circulate.label:380 field.viiad.circulate.label:432
2787 msgid "Circulate"
2788 msgstr "Циркулировать"
2789
2790 #: class.abl.label:2943
2791 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: field.aur.isxn.label:9100 field.aurs.isxn.label:9174
2795 msgid "ISxN"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6777
2799 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6929
2800 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:7015
2801 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:7099
2802 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:7158
2803 msgid "Current Shelf Lib"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: field.vbq.id.label:465 field.vaq.id.label:607
2807 msgid "Queue ID"
2808 msgstr "ID очерёдности"
2809
2810 #: class.cmrcfmt.label:929
2811 msgid "MARC Formats"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6570
2815 msgid "Absolute adjustment?"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: field.cuat.ehow.label:4140
2819 msgid "Event Mechanism"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: field.rxbt.unvoided.label:11000
2823 msgid "Unvoided Billing Amount"
2824 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
2825
2826 #: field.actsce.stat_cat.label:7680 field.actsced.stat_cat.label:7694
2827 #: field.asce.stat_cat.label:8774
2828 msgid "Stat Cat"
2829 msgstr "Stat Cat"
2830
2831 #: field.asc.required.label:7334 field.actsc.required.label:7394
2832 msgid "Required"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: class.rp.label:268
2836 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: field.aump.ausp_org_unit.label:2469
2840 msgid "Debug: Creating Library (Penalty)"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: field.racnd.dewey_range_hundreds.label:3500
2844 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:12918
2845 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2846 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2847
2848 #: class.qxp.label:11689 field.qsi.expression.label:11775
2849 #: field.qobi.expression.label:11790
2850 msgid "Expression"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: field.circ.auto_renewal.label:5086 field.aacs.auto_renewal.label:5181
2854 #: field.combcirc.auto_renewal.label:5266 field.acirc.auto_renewal.label:5354
2855 #: field.rodcirc.auto_renewal.label:13217
2856 msgid "Auto Renewal"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: class.acqedi.label:10615 field.acqedim.account.label:10720
2860 msgid "EDI Account"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: field.vmp.update_bib_editor.label:205
2864 msgid "Update Bib. Edit Date"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: field.cracct.last_activity.label:1213
2868 #: field.acqedi.last_activity.label:10625
2869 msgid "Last Activity"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: field.cclsgm.check_only.label:2289
2873 msgid "Check Only"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: field.aouctn.children.label:7272
2877 msgid "Children"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: field.ocirccount.out.label:4972 field.ocirclist.out.label:5014
2881 msgid "Out"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: field.aupr.has_been_reset.label:2547
2885 msgid "Was Reset?"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: field.au.settings.label:4027
2889 msgid "All User Settings"
2890 msgstr "Все настройки пользователя"
2891
2892 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:13249
2893 msgid "Dewy Hundreds"
2894 msgstr "Сотни Дьюи"
2895
2896 #: field.pgt.perm_interval.label:8307
2897 msgid "User Expiration Interval"
2898 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2899
2900 #: class.acqliat.label:10390
2901 msgid "Line Item Alert Text"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: field.rrbs.score.label:255
2905 msgid "Score"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: field.ccou.carousel.label:13823
2909 msgid "Carousel"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: class.mrd.label:4691
2913 msgid "Basic Record Descriptor"
2914 msgstr "Дескриптор основной записи"
2915
2916 #: field.acqinv.recv_method.label:9348
2917 msgid "Receive Method"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: field.chmm.transit_range.label:2073
2921 msgid "Transit Range"
2922 msgstr "Диапазон транзита"
2923
2924 #: field.ahopl.issuance_label.label:6942
2925 msgid "Issuance Label"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: field.mwp.id.label:7808 field.mgp.id.label:7833 field.mckp.id.label:7930
2929 #: field.mdcp.id.label:7957 field.mp.id.label:8556 field.map.id.label:8598
2930 #: field.mallp.id.label:8629 field.mbp.id.label:8650 field.mndp.id.label:8691
2931 #: field.mdp.id.label:8715
2932 msgid "Payment ID"
2933 msgstr "ID платежа"
2934
2935 #: class.cbrebin.label:8760
2936 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2937 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2938
2939 #: field.chdd.forceto.label:3942
2940 msgid "Always Use?"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: field.rhcrpbah.holds_at_home_library.label:12679
2944 msgid "Active Holds at Home Library"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: class.cifm.label:3229
2948 msgid "Item Form Map"
2949 msgstr "Карта формы единицы"
2950
2951 #: field.jub.eg_bib_id.label:10296 field.acqlih.eg_bib_id.label:10359
2952 msgid "Evergreen Bib ID"
2953 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2954
2955 #: field.atevdef.granularity.label:1447
2956 msgid "Granularity"
2957 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2958
2959 #: field.rhcrpbah.home_library_ratio.label:12683
2960 msgid "Hold/Copy Ratio at Home Library"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: field.afs.pkey_value.label:11481
2964 msgid "Primary Key Value"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: field.bra.name.label:5475
2968 msgid "Resource Attribute Name"
2969 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2970
2971 #: field.acqlisum.cancel_count.label:13069
2972 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:13090
2973 msgid "Cancel Count"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: class.acqft.label:13367
2977 msgid "Fund Tag"
2978 msgstr "Ярлык фонда"
2979
2980 #: field.smhc.ind1.label:6343
2981 msgid "First Indicator"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: field.cwa.hold_weights.label:2035
2985 msgid "Hold Weights"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: field.mbts.usr.label:2367 field.mbtslv.usr.label:2395
2989 msgid "Billed User"
2990 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2991
2992 #: field.jub.queued_record.label:10305 field.acqlih.queued_record.label:10365
2993 msgid "Queued Vandelay Record"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: field.acqii.title.label:9423
2997 msgid "Title or Item Name"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: class.acqafcb.label:9926
3001 msgid "All Fund Combined Total"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: class.i18n_l.label:9031 field.cpt.locale.label:13736
3005 msgid "Locale"
3006 msgstr "Место действия"
3007
3008 #: class.mwde.label:4470
3009 msgid "Wide Display Entry"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: field.rb.recalc_interval.label:314
3013 msgid "Recalculation Interval"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: field.rb.circ_mod_filter.label:311
3017 msgid "Circ Mod Filter"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: field.sunit.detailed_contents.label:6215
3021 msgid "Detailed Contents"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: field.vii.id.label:367
3025 msgid "Import Item ID"
3026 msgstr "ID импортированной единицы"
3027
3028 #: field.vmsq.svf.label:784 field.czifm.record_attr.label:1286
3029 msgid "Record Attribute"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: class.acas.label:8124
3033 msgid "Item Alert Suppression"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: field.atoul.author.label:1746 field.mwde.author.label:4479
3037 #: field.aur.author.label:9104 field.aurs.author.label:9178
3038 #: field.acqii.author.label:9424 field.acqpoi.author.label:10256
3039 #: field.rocit.author.label:13242
3040 msgid "Author"
3041 msgstr "Автор"
3042
3043 #: field.ahr.prev_check_time.label:6754 field.ahopl.prev_check_time.label:6906
3044 #: field.alhr.prev_check_time.label:6992
3045 #: field.combahr.prev_check_time.label:7078
3046 #: field.aahr.prev_check_time.label:7137
3047 msgid "Last Targeting Date/Time"
3048 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
3049
3050 #: field.ssr.rel.label:6605
3051 msgid "Relevance"
3052 msgstr "Релевантность"
3053
3054 #: field.rccc.language.label:12899
3055 msgid "Item Language"
3056 msgstr "Язык единицы"
3057
3058 #: class.acqlisum.label:13064
3059 msgid "Lineitem Summary"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: class.vqarad.label:660
3063 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
3064 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
3065
3066 #: field.cbho.cut.label:3178
3067 msgid "Hold Cut-in-line State"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: field.aout.opac_label.label:7541
3071 msgid "OPAC Label"
3072 msgstr "Ярлык  OPAC"
3073
3074 #: field.atevdef.usr_field.label:1448
3075 msgid "Opt-In User Field"
3076 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
3077
3078 #: field.au.survey_responses.label:4030
3079 msgid "Survey Responses"
3080 msgstr "Отклики на опрос"
3081
3082 #: field.acp.peer_record_maps.label:8023
3083 msgid "Peer Record Maps"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9702
3087 msgid "Sort Priority"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: class.acqscl.label:11272
3091 msgid "Serial Claim"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: field.cmcts.search_lang.label:12844 field.cmfts.search_lang.label:12869
3095 msgid "Search Language"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: class.rsce2.label:12947
3099 msgid "CAT2 Entry"
3100 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
3101
3102 #: field.acqedim.process_time.label:10724
3103 msgid "Time Processed"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: field.aout.id.label:7539
3107 msgid "Type ID"
3108 msgstr "ID вида"
3109
3110 #: class.bre.label:3603 field.brt.record.label:5415
3111 msgid "Bibliographic Record"
3112 msgstr "Библиографическая запись"
3113
3114 #: field.ahrcc.id.label:8805
3115 msgid "Cause ID"
3116 msgstr "ID Причины"
3117
3118 #: field.acqinv.receiver.label:9344
3119 msgid "Receiver"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: field.mp.cash_payment.label:8562 field.mbp.cash_payment.label:8657
3123 msgid "Cash Payment Detail"
3124 msgstr "Детали наличного расчета"
3125
3126 #: field.vmp.id.label:196 field.vibtf.id.label:222 field.mfr.id.label:4319
3127 msgid "Field ID"
3128 msgstr "ID поля"
3129
3130 #: field.acqedi.in_dir.label:10627
3131 msgid "Incoming Directory"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: field.qsq.from_clause.label:11599
3135 msgid "FROM Clause"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: field.ancc.item_type.label:8380
3139 msgid "Non-cat Item Type"
3140 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
3141
3142 #: field.atev.user_data.label:1551
3143 msgid "User Data"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: class.aal.label:4842
3147 msgid "Address Alert"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: field.ccat.event.label:8104
3151 msgid "Event"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: field.acmc.members.label:3251
3155 msgid "Course Members"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: field.acmcm.original_circ_modifier.label:3307
3159 msgid "Original Circ Modifier"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: field.mbts.balance_owed.label:2357 field.mbtslv.balance_owed.label:2385
3163 #: field.rccbs.balance_owed.label:12993
3164 msgid "Balance Owed"
3165 msgstr "Остаток долга"
3166
3167 #: field.acsaf.bib_fields.label:2762
3168 msgid "Controlled Bib Fields"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: field.au.second_given_name.label:4064
3172 #: field.stgu.second_given_name.label:11359
3173 msgid "Middle Name"
3174 msgstr "Второе имя"
3175
3176 #: field.vmp.lwm_ratio.label:203
3177 msgid "Min. Quality Ratio"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: field.aou.rsrc_types.label:7208
3181 msgid "Resource Types"
3182 msgstr "Типы ресурсов"
3183
3184 #: class.cclg.label:2165
3185 msgid "Circulation Limit Group"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: field.aur.lineitem.label:9095 field.aurs.lineitem.label:9169
3189 #: field.acqie.lineitem.label:9384 field.acqlid.lineitem.label:10449
3190 msgid "PO Line Item"
3191 msgstr "PO строки"
3192
3193 #: field.auact.etype.label:4159
3194 msgid "Activity Type"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: field.acqedim.error_time.label:10725
3198 msgid "Time of Error"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: class.atev.label:1540
3202 msgid "Trigger Event Entry"
3203 msgstr "Ввод инициированного события"
3204
3205 #: field.rocit.age_protect.label:13264
3206 msgid "Age Protection"
3207 msgstr "Возрастная защита"
3208
3209 #: field.acqfc.name.label:9602
3210 msgid "Fiscal Calendar Name"
3211 msgstr "Имя финансового календаря"
3212
3213 #: field.afs.error_msg.label:11483
3214 msgid "Error Message"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: class.czs.label:1228 field.czs.name.label:1230 field.cza.source.label:1258
3218 msgid "Z39.50 Source"
3219 msgstr "Источник  Z39.50"
3220
3221 #: field.acn.record.label:3462 field.combcirc.copy_bib_record.label:5261
3222 #: field.acirc.copy_bib_record.label:5351 field.sre.record.label:5870
3223 #: field.bren.record.label:7567 field.aur.eg_bib.label:9096
3224 #: field.aurs.eg_bib.label:9170 field.erccpo.bibid.label:11047
3225 msgid "Bib Record"
3226 msgstr "Библиографическая запись"
3227
3228 #: field.aea.key.label:10660
3229 msgid "Key"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: field.vst.session_key.label:817
3233 msgid "Session Key"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: field.clfm.code.label:7789
3237 msgid "LitF Code"
3238 msgstr "LitF код"
3239
3240 #: field.cifm.value.label:3232
3241 msgid "Item Form"
3242 msgstr "Форма единицы"
3243
3244 #: class.cit.label:2311
3245 msgid "Identification Type"
3246 msgstr "Тип индефикации"
3247
3248 #: field.ahr.requestor.label:6757 field.ahopl.requestor.label:6909
3249 #: field.alhr.requestor.label:6995 field.stgu.requesting_usr.label:11366
3250 msgid "Requesting User"
3251 msgstr "Запрос пользователя"
3252
3253 #: field.vst.workstation.label:820 field.auoi.opt_in_ws.label:858
3254 #: class.aws.label:1767 field.aihu.workstation.label:2590
3255 #: field.ancihu.workstation.label:2611 field.circ.workstation.label:5072
3256 #: field.aacs.workstation.label:5173 field.combcirc.workstation.label:5250
3257 #: field.acirc.workstation.label:5334 field.awss.workstation.label:13710
3258 msgid "Workstation"
3259 msgstr "Рабочая станция"
3260
3261 #: field.cra.allow_expired.label:13859
3262 msgid "Allow Expired Users"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4976
3266 #: field.ocirclist.long_overdue.label:5018
3267 msgid "Long Overdue"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: field.rocit.owning_lib_name.label:13259
3271 msgid "Owning Lib Name"
3272 msgstr "Название своей библиотеки"
3273
3274 #: class.cmfinm.label:907
3275 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3276 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
3277
3278 #: field.rrbs.record.label:254 field.vqbra.record.label:565
3279 #: field.vqara.record.label:682 field.acmcm.record.label:3303
3280 #: field.ssr.record.label:6606 field.bmpc.record.label:12042
3281 msgid "Record"
3282 msgstr "Запись"
3283
3284 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:10013
3285 msgid "Total Encumbered"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: field.aal.match_all.label:4847
3289 msgid "Match All Fields"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: field.rcsv.branch_lifetime_holds.label:11089
3293 msgid "Branch: Lifetime Title Hold Count"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: class.ath.label:1327
3297 msgid "Trigger Hook Point"
3298 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
3299
3300 #: field.acqpro.primary_contact.label:9279
3301 msgid "Primary Contact"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: field.bresv.return_time.label:5570
3305 msgid "Return Time"
3306 msgstr "Время возврата"
3307
3308 #: field.acmcu.usr_role.label:3276
3309 msgid "User Role"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: field.qdt.is_composite.label:11632
3313 msgid "Is Composite"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: field.rocit.call_number_label.label:13247
3317 msgid "Callnumber Label"
3318 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
3319
3320 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1979 field.ccmw.marc_bib_level.label:2010
3321 #: field.chmm.marc_bib_level.label:2067 field.ccmm.marc_bib_level.label:2119
3322 msgid "MARC Bib Level"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: class.csc.label:1035
3326 msgid "SMS Carrier"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: field.mp.check_payment.label:8565 field.mbp.check_payment.label:8660
3330 msgid "Check Payment Detail"
3331 msgstr "Проверить детали оплаты"
3332
3333 #: field.acqpro.default_copy_count.label:9278
3334 msgid "Default # Copies"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: class.acmtcm.label:3359
3338 msgid "Course Term Map"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: class.acqpc.label:9495
3342 msgid "Provider Contact"
3343 msgstr "Контакт провайдера"
3344
3345 #: field.rccc.circ_lib_id.label:12893
3346 msgid "Library Circulation Location Link"
3347 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
3348
3349 #: field.acpl.orders.label:5757 field.aou.copy_location_orders.label:7204
3350 msgid "Copy Location Orders"
3351 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
3352
3353 #: field.acqafcb.amount.label:9929
3354 msgid "Total Combined Balance"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: field.pgt.usergroup.label:8309
3358 msgid "Is User Group"
3359 msgstr "Группа пользователей"
3360
3361 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9721
3362 msgid "Debit Type"
3363 msgstr "Вид  дебета"
3364
3365 #: class.ssr.label:6602
3366 msgid "Search Result"
3367 msgstr "Результат поиска"
3368
3369 #: field.ausp.set_date.label:4788
3370 msgid "Set Date"
3371 msgstr "Установить дату"
3372
3373 #: field.bre.fingerprint.label:3613 field.rmsr.fingerprint.label:10887
3374 #: field.rssr.fingerprint.label:10911 field.rsr.fingerprint.label:10931
3375 msgid "Fingerprint"
3376 msgstr "Контрольная сумма файла"
3377
3378 #: field.ancc.id.label:8379
3379 msgid "Non-cat Circulation ID"
3380 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
3381
3382 #: field.ateo.data.label:1310
3383 msgid "Data"
3384 msgstr "Данные"
3385
3386 #: field.ahr.hopeless_date.label:6780 field.ahopl.hopeless_date.label:6946
3387 #: field.alhr.hopeless_date.label:7018
3388 msgid "Hopeless Date"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: field.smhc.ind2.label:6344
3392 msgid "Second Indicator"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: class.i18n.label:8991
3396 msgid "i18n Core"
3397 msgstr "i18n Core"
3398
3399 #: field.combahr.staff_placed.label:7085 field.aahr.staff_placed.label:7144
3400 msgid "Staff Placed?"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: class.circ.label:5044 field.rccc.id.label:12891
3404 msgid "Circulation"
3405 msgstr "Циркуляция"
3406
3407 #: field.cc.editor.label:13789
3408 msgid "Editing User"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: field.cgf.enabled.label:877 field.atevdef.active.label:1434
3412 #: field.atevdefg.active.label:1487 field.cuat.enabled.label:4143
3413 #: field.cra.enabled.label:13855
3414 msgid "Enabled"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: field.qfr.type.label:11737
3418 msgid "From Relation Type"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: class.rhcrpb.label:12479
3422 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: field.artc.reservation.label:8825
3426 msgid "Reservation requiring Transit"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: field.sre.creator.label:5872 field.ssubn.creator.label:5974
3430 #: field.sdistn.creator.label:6050 field.siss.creator.label:6142
3431 #: field.sitem.creator.label:6253 field.sin.creator.label:6298
3432 #: field.bren.creator.label:7562 field.aca.create_staff.label:8151
3433 #: field.aaca.create_staff.label:8187 field.act.creator.label:8220
3434 #: field.acqpron.creator.label:9313 field.acqpl.creator.label:10096
3435 #: field.acqpo.creator.label:10143 field.acqpoh.creator.label:10187
3436 #: field.acqpon.creator.label:10219 field.jub.creator.label:10300
3437 #: field.acqlih.creator.label:10349 field.acqlin.creator.label:10414
3438 #: field.acqdfa.creator.label:11161 field.acqcle.creator.label:11262
3439 #: field.acqscle.creator.label:11290 field.afsg.creator.label:11451
3440 #: field.uvs.creator.label:12130 field.cfdfs.creator.label:12390
3441 #: field.rocit.creator.label:13263
3442 msgid "Creator"
3443 msgstr "Создатель"
3444
3445 #: field.asvq.id.label:2331
3446 msgid "Question ID"
3447 msgstr "ID вопроса"
3448
3449 #: class.acqpon.label:10215
3450 msgid "PO Note"
3451 msgstr "Примечание  PO"
3452
3453 #: field.aeas.attr_maps.label:10678
3454 msgid "Mapped EDI Attributes"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: field.czs.transmission_format.label:1236
3458 msgid "Transmission Format"
3459 msgstr "Формат трансмиссии"
3460
3461 #: field.acqpoh.audit_action.label:10184 field.acqlih.audit_action.label:10347
3462 msgid "Audit Action"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: field.chddv.active_date.label:3967
3466 msgid "Active Date"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: field.qsf.subfield_type.label:11643
3470 msgid "Subfield Type"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: field.acqfsrcct.amount.label:9939
3474 msgid "Total Credits to Funding Source"
3475 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
3476
3477 #: class.mct.label:3582
3478 msgid "Collections Tracker"
3479 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
3480
3481 #: field.qsi.grouped_by.label:11777
3482 msgid "Is Grouped By"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: field.rb.fixed_rating.label:315
3486 msgid "Fixed Rating"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: field.cmrcfld.tag.label:950 field.cmrcsubfld.tag.label:978
3490 #: field.crad.tag.label:1009
3491 msgid "MARC Tag"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: field.czs.db.label:1234
3495 msgid "DB"
3496 msgstr "DB"
3497
3498 #: field.vibtf.field.label:224 field.vqbra.field.label:566
3499 #: field.vqara.field.label:683 field.cmsa.field.label:3065
3500 msgid "Field"
3501 msgstr "Поле"
3502
3503 #: field.atb.org.label:4178 field.acpl.owning_lib.label:5756
3504 #: field.sre.owning_lib.label:5880 field.asfg.owner.label:6689
3505 msgid "Owning Org Unit"
3506 msgstr "Собственная организационная единица"
3507
3508 #: field.scap.chron_5.label:5918
3509 msgid "Chron 5"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: field.scap.chron_4.label:5917
3513 msgid "Chron 4"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: field.mbts.xact_finish.label:2368 field.mbtslv.xact_finish.label:2396
3517 msgid "Transaction Finish Time"
3518 msgstr "Время завершения транзакции"
3519
3520 #: field.scap.chron_1.label:5914
3521 msgid "Chron 1"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: field.scap.chron_3.label:5916
3525 msgid "Chron 3"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: field.scap.chron_2.label:5915
3529 msgid "Chron 2"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: field.au.name_kw_tsvector.label:4080
3533 msgid "Name Keyword internal tsvector"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: field.atevdef.context_item_path.label:1461
3537 msgid "Context Item Path"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: class.xop.label:11977 class.xser.label:11995
3541 msgid "Operator Expression"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: field.lmap.id.label:6543
3545 msgid "Library Group Map ID"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: field.aump.aum_stop_date.label:2482
3549 msgid "Debug: Stop Date/Time (Message)"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: field.afsg.rollback_group.label:11449
3553 msgid "Rollback Group"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: field.circ.xact_finish.label:5069 field.aacs.xact_finish.label:5163
3557 #: field.combcirc.xact_finish.label:5240 field.acirc.xact_finish.label:5331
3558 #: field.bresv.xact_finish.label:5556 field.mbt.xact_finish.label:7647
3559 #: field.rodcirc.xact_finish.label:13209
3560 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3561 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
3562
3563 #: field.acqedim.translate_time.label:10723
3564 msgid "Time Translated"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: class.acqfdt.label:9818
3568 msgid "Total Debit from Fund"
3569 msgstr "Всего списать с фонда"
3570
3571 #: field.vmp.name.label:198 field.rp.name.label:276 field.rb.name.label:301
3572 #: field.viiad.name.label:425 field.vbq.name.label:467
3573 #: field.vaq.name.label:609 field.vms.name.label:725 field.vst.name.label:818
3574 #: field.cgf.name.label:874 field.cin.name.label:892
3575 #: field.cmrcfmt.name.label:933 field.cmrcfld.name.label:951
3576 #: field.crad.name.label:1002 field.csc.name.label:1039
3577 #: field.cza.name.label:1259 field.atevdef.name.label:1446
3578 #: field.atevdefg.name.label:1490 field.atevdefgm.name.label:1511
3579 #: field.atul.name.label:1644 field.atoul.name.label:1723
3580 #: field.ccm.name.label:1790 field.bpt.name.label:1876
3581 #: field.chmw.name.label:1968 field.ccmw.name.label:1999
3582 #: field.cclg.name.label:2168 field.ccls.name.label:2185
3583 #: field.aupw.name.label:2515 field.aus.name.label:2556
3584 #: field.acs.name.label:2730 field.acsaf.name.label:2758
3585 #: field.at.name.label:2830 field.aba.name.label:2851
3586 #: field.cxt.name.label:3045 field.cmc.name.label:3083
3587 #: field.cmf.name.label:3112 field.cbho.name.label:3171
3588 #: field.acmt.name.label:3338 field.acmr.name.label:3387
3589 #: field.acnc.name.label:3403 field.chdd.name.label:3941
3590 #: field.cust.name.label:4226 field.csp.name.label:4725
3591 #: field.ccs.name.label:4768 field.auss.name.label:4877
3592 #: field.acpl.name.label:5754 field.acplg.name.label:5783
3593 #: field.spt.name.label:6436 field.lasso.name.label:6525
3594 #: field.asv.name.label:6622 field.aou.name.label:7188
3595 #: field.asc.name.label:7329 field.actsc.name.label:7387
3596 #: field.cnct.name.label:7517 field.ccat.name.label:8102
3597 #: field.act.name.label:8224 field.cbt.name.label:9052
3598 #: field.acqipm.name.label:9329 field.acqpc.name.label:9499
3599 #: field.acqf.name.label:9758 field.acqfsum.name.label:10000
3600 #: field.acqpl.name.label:10091 field.acqpo.name.label:10146
3601 #: field.acqpoh.name.label:10195 field.acqlia.attr_name.label:10435
3602 #: field.acqphsm.name.label:10581 field.qbv.name.label:11678
3603 #: field.uvs.name.label:12128 field.cfdfs.name.label:12388
3604 #: field.cfg.name.label:13544 field.awss.name.label:13708
3605 #: field.cct.name.label:13761 field.cc.name.label:13786
3606 #: field.cra.name.label:13852 field.cgs.name.label:13882
3607 msgid "Name"
3608 msgstr "Имя"
3609
3610 #: class.aaasc.label:13529
3611 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: field.clm.code.label:2999 field.bre.language.label:3624
3615 msgid "Language Code"
3616 msgstr "Код языка"
3617
3618 #: field.au.ws_ou.label:4032
3619 msgid "Workstation Org Unit"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:12911
3623 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
3624 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
3625
3626 #: class.vmp.label:194
3627 msgid "Bib Import Merge Profile"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:12771
3631 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: field.qseq.seq_no.label:11618 field.qsf.seq_no.label:11642
3635 #: field.qfpd.seq_no.label:11667 field.qxp.seq_no.label:11695
3636 #: field.qcb.seq_no.label:11723 field.qfr.seq_no.label:11744
3637 #: field.qrc.seq_no.label:11760 field.qsi.seq_no.label:11774
3638 #: field.qobi.seq_no.label:11789 field.xbet.seq_no.label:11803
3639 #: field.xbind.seq_no.label:11818 field.xbool.seq_no.label:11832
3640 #: field.xcase.seq_no.label:11846 field.xcast.seq_no.label:11861
3641 #: field.xcol.seq_no.label:11878 field.xex.seq_no.label:11893
3642 #: field.xfunc.seq_no.label:11908 field.xin.seq_no.label:11924
3643 #: field.xisnull.seq_no.label:11941 field.xnull.seq_no.label:11956
3644 #: field.xnum.seq_no.label:11969 field.xop.seq_no.label:11982
3645 #: field.xser.seq_no.label:12000 field.xstr.seq_no.label:12014
3646 #: field.xsubq.seq_no.label:12027 field.ccou.seq.label:13826
3647 msgid "Sequence Number"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:180
3651 msgid "Last Checkin Scan Time"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: field.vst.queue.label:826
3655 msgid "Source Queue"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: field.uvuv.res_text.label:12331
3659 msgid "Result Text"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: field.vii.call_number.label:376 field.viiad.call_number.label:429
3663 #: field.racnd.call_number.label:3497 field.auricnm.call_number.label:3532
3664 #: field.combcirc.copy_call_number.label:5257
3665 #: field.acirc.copy_call_number.label:5347
3666 msgid "Call Number"
3667 msgstr "Шифр хранения документов"
3668
3669 #: field.atev.template_output.label:1552
3670 msgid "Template Output"
3671 msgstr "Шаблон выходной"
3672
3673 #: field.aum.deleted.label:2412 field.auml.deleted.label:2440
3674 #: field.aump.deleted.label:2473
3675 msgid "Deleted?"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: field.acqdf.id.label:11101 field.acqdfe.formula.label:11124
3679 msgid "Formula ID"
3680 msgstr "ID Формулы"
3681
3682 #: field.act.mint_condition.label:8242
3683 msgid "Mint Condition?"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: field.circbyyr.is_renewal.label:13173
3687 msgid "Renewal"
3688 msgstr "Обновления"
3689
3690 #: class.bram.label:5522
3691 msgid "Resource Attribute Map"
3692 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3693
3694 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:12968
3695 msgid "User Home Library Link"
3696 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3697
3698 #: field.acmc.terms_map.label:3254
3699 msgid "Terms Taught"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: field.acqpc.role.label:9500
3703 msgid "Role"
3704 msgstr "Роль"
3705
3706 #: field.au.day_phone.label:4042 field.stgu.day_phone.label:11361
3707 msgid "Daytime Phone"
3708 msgstr "Дневной телефон"
3709
3710 #: field.bresv.email_notify.label:5581 field.ahr.email_notify.label:6742
3711 #: field.ahopl.email_notify.label:6894 field.alhr.email_notify.label:6982
3712 #: field.combahr.email_notify.label:7067 field.aahr.email_notify.label:7126
3713 msgid "Notify by Email?"
3714 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3715
3716 #: class.aech.label:3801
3717 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: field.acqlisum.invoice_count.label:13071
3721 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:13092
3722 msgid "Invoice Count"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: class.mups.label:77
3726 msgid "User Payment Summary"
3727 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3728
3729 #: field.aump.ausp_id.label:2471
3730 msgid "Debug: Penalty ID"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: field.au.notes.label:4083
3734 msgid "User Notes"
3735 msgstr "Примечания пользователя"
3736
3737 #: field.asc.id.label:7328 field.actsc.id.label:7386
3738 #: field.stgsc.statcat.label:11424
3739 msgid "Stat Cat ID"
3740 msgstr "ID Stat Cat"
3741
3742 #: field.mwde.subject_temporal.label:4491
3743 msgid "Temporal Subject"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: field.acp.copy_alerts.label:8029
3747 msgid "Copy Alerts"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: field.acqexr.from_currency.label:9242
3751 msgid "From Currency"
3752 msgstr "Из валют"
3753
3754 #: field.mrd.enc_level.label:4698
3755 msgid "ELvl"
3756 msgstr "ELvl"
3757
3758 #: field.qsq.use_all.label:11597
3759 msgid "Use ALL"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: class.atreact.label:1369
3763 msgid "Trigger Event Reactor"
3764 msgstr "Реактор триггера событий"
3765
3766 #: class.mde.label:4398
3767 msgid "Display Field Entry"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:12598
3771 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: field.acqf.combined_balance.label:9775
3775 msgid "Combined Balance"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: field.acsp.delivered.label:5033
3779 msgid "Delivery Date/Time"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: field.acqii.po_item.label:9430 class.acqpoi.label:10249
3783 msgid "Purchase Order Item"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: field.ahr.selection_ou.label:6759 field.ahopl.selection_ou.label:6911
3787 #: field.alhr.selection_ou.label:6997 field.combahr.selection_ou.label:7087
3788 #: field.aahr.selection_ou.label:7146
3789 msgid "Selection Locus"
3790 msgstr "Выбор места"
3791
3792 #: field.atenv.collector.label:1406
3793 msgid "Collector"
3794 msgstr "Коллектор"
3795
3796 #: class.acqafet.label:9896
3797 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: field.afs.name.label:11479
3801 msgid "Fieldset Name"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: field.acmc.materials.label:3252 class.acmcm.label:3298
3805 msgid "Course Materials"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: field.pgt.children.label:8302
3809 msgid "Child Groups"
3810 msgstr "Детские группы"
3811
3812 #: field.accs.last_checkin_time.label:179
3813 msgid "Last Checkin Time"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: field.bre.tcn_value.label:3620 field.rmsr.tcn_value.label:10890
3817 #: field.rssr.tcn_value.label:10914 field.rsr.tcn_value.label:10934
3818 msgid "TCN Value"
3819 msgstr "TCN значение"
3820
3821 #: field.act.location.label:8227 field.acqdfe.location.label:11128
3822 msgid "Location"
3823 msgstr "Местонахождение"
3824
3825 #: class.cmpcvm.label:12102
3826 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: class.cam.label:3213
3830 msgid "Audience Map"
3831 msgstr "Список группы"
3832
3833 #: field.acqpro.prepayment_required.label:9272
3834 #: field.acqpo.prepayment_required.label:10148
3835 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:10197
3836 msgid "Prepayment Required"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: field.au.profile.label:4063 field.stgu.profile.label:11354
3840 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3841 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3842
3843 #: field.vmsp.subfield.label:750 field.vmsq.subfield.label:786
3844 #: field.mfr.subfield.label:4323 field.smhc.subfield.label:6345
3845 #: field.acqphsm.subfield.label:10582 class.qsf.label:11638
3846 #: field.bmpc.subfield.label:12040 field.cmpcsm.subfield.label:12087
3847 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:12106 field.uvu.subfield.label:12237
3848 msgid "Subfield"
3849 msgstr "Подполе"
3850
3851 #: field.acn.creator.label:3455 field.sunit.creator.label:6192
3852 #: field.acp.creator.label:7991 field.cc.creator.label:13788
3853 msgid "Creating User"
3854 msgstr "Создание пользователей"
3855
3856 #: field.sunit.holdable.label:6202 field.acp.holdable.label:8001
3857 msgid "Is Holdable"
3858 msgstr "Сохраняющий"
3859
3860 #: field.acqlin.id.label:10412
3861 msgid "PO Line Item Note ID"
3862 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3863
3864 #: class.ergbhu.label:11019
3865 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3866 msgstr ""
3867 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3868 "(OCLC пакет обновления)"
3869
3870 #: field.atevdefg.members.label:1491
3871 msgid "Members"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: class.acqftr.label:9562
3875 msgid "Fund Transfer"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: field.circ.max_fine.label:5057 field.aacs.max_fine.label:5152
3879 #: field.combcirc.max_fine.label:5228 field.acirc.max_fine.label:5319
3880 #: field.brt.max_fine.label:5412 field.bresv.max_fine.label:5574
3881 #: field.crmf.amount.label:8285 field.rodcirc.max_fine.label:13198
3882 msgid "Max Fine Amount"
3883 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3884
3885 #: class.ccou.label:13816
3886 msgid "Carousels Visible at Library"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: field.act.deposit.label:8232
3890 msgid "Deposit?"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: field.auss.target.label:4881 field.acqii.target.label:9431
3894 #: field.acqpoi.target.label:10260
3895 msgid "Target"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: field.qfr.subquery.label:11740
3899 msgid "Subquery ID"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: field.acqpro.attributes.label:9283
3903 msgid "Attribute Definitions"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: field.acqftm.tag.label:13391
3907 msgid "Tag ID"
3908 msgstr "Идентификатор тега"
3909
3910 #: field.ccmm.hard_due_date.label:2130 class.chdd.label:3938
3911 #: field.chddv.hard_due_date.label:3965
3912 msgid "Hard Due Date"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: field.ahr.hold_type.label:6747 field.ahopl.hold_type.label:6899
3916 #: field.alhr.hold_type.label:6987 field.combahr.hold_type.label:7072
3917 #: field.aahr.hold_type.label:7131 class.cht.label:13718
3918 msgid "Hold Type"
3919 msgstr "Тип хранения"
3920
3921 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9718
3922 msgid "Origin Currency"
3923 msgstr "Происхождение валюты"
3924
3925 #: field.acqda.credit_amount.label:11195
3926 msgid "Credit Amount"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: field.au.alias.label:4070
3930 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3931 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3932
3933 #: field.aou.children.label:7182
3934 msgid "Subordinate Organizational Units"
3935 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3936
3937 #: field.mfr.value.label:4325
3938 msgid "Normalized Value"
3939 msgstr "Нормированное значение"
3940
3941 #: field.accs.checkout_workstation.label:173
3942 msgid "Checkout Workstation"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: class.cxt.label:3043
3946 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3947 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3948
3949 #: class.acqmapinv.label:13414
3950 msgid "Acq Map to Invoice View"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: class.asq.label:6673
3954 msgid "Search Query"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: field.accs.last_renewal_time.label:174
3958 msgid "Last Renewal Time"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: class.acs.label:2727
3962 msgid "Authority Control Set"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: field.jub.source_label.label:10297 field.acqlih.source_label.label:10360
3966 msgid "Source Label"
3967 msgstr "Ярлык источника"
3968
3969 #: field.acsaf.id.label:2751
3970 msgid "Control Set Authority Field ID"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6746
3974 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6898
3975 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6986
3976 #: field.combahr.fulfillment_time.label:7071
3977 #: field.aahr.fulfillment_time.label:7130
3978 msgid "Fulfillment Date/Time"
3979 msgstr "Дата/Время выполнения"
3980
3981 #: field.bresv.note.label:5582 field.srlu.note.label:6115
3982 #: field.bren.value.label:7568 field.mg.note.label:7600
3983 #: field.mwp.note.label:7809 field.mgp.note.label:7834
3984 #: field.mckp.note.label:7931 field.mdcp.note.label:7958
3985 #: field.aca.note.label:8152 field.aaca.note.label:8188
3986 #: field.mp.note.label:8557 field.map.note.label:8599
3987 #: field.mallp.note.label:8630 field.mbp.note.label:8651
3988 #: field.mndp.note.label:8692 field.mdp.note.label:8716
3989 #: field.mb.note.label:8901 field.mab.note.label:8935
3990 #: field.mallb.note.label:8967 field.acqinv.note.label:9353
3991 #: field.acqie.note.label:9387 field.acqii.note.label:9425
3992 #: field.acqftr.note.label:9571 field.acqfscred.note.label:9674
3993 #: field.acqofscred.note.label:9706 field.acqfa.note.label:10034
3994 #: field.acqfap.note.label:10068 field.acqpoi.note.label:10257
3995 #: field.acqlid.note.label:10460 field.acqcle.note.label:11263
3996 #: field.acqscle.note.label:11291
3997 msgid "Note"
3998 msgstr "Примечание"
3999
4000 #: field.acqexr.to_currency.label:9243
4001 msgid "To Currency"
4002 msgstr "Для валют"
4003
4004 #: class.xbet.label:11798
4005 msgid "Between Expression"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: field.ateo.events.label:1312
4009 msgid "Events"
4010 msgstr "События"
4011
4012 #: field.act.circ_lib.label:8225 field.rocit.circ_lib.label:13262
4013 msgid "Circ Lib"
4014 msgstr "Circ Lib"
4015
4016 #: field.acn.id.label:3459
4017 msgid "Call Number/Volume ID"
4018 msgstr "ID Шифра/Тома"
4019
4020 #: field.qfr.join_type.label:11745
4021 msgid "Join Type"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: class.vqar.label:628
4025 msgid "Queued Authority Record"
4026 msgstr "Авторитетная запись очереди"
4027
4028 #: field.au.pref_family_name.label:4076
4029 #: field.stgu.pref_family_name.label:11369
4030 msgid "Preferred Last Name"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: field.circ.aaasc_entries.label:5085 field.aacs.aaasc_entries.label:5178
4034 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:5263
4035 #: field.acirc.aaasc_entries.label:5353
4036 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: class.acqclpa.label:11320 field.acrlid.claim_policy_action.label:13054
4040 msgid "Claim Policy Action"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: field.chmw.id.label:1967
4044 msgid "Hold Weights ID"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: field.bresv.payments.label:5560 field.mbt.payments.label:7653
4048 msgid "Payment Line Items"
4049 msgstr "Плата за единицы строки"
4050
4051 #: field.sra.multiplier.label:6508
4052 msgid "Multiplier"
4053 msgstr "Множитель"
4054
4055 #: field.uvs.id.label:12127
4056 msgid "Session ID"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: field.atul.run_time.label:1649 field.atoul.run_time.label:1728
4060 msgid "Event Run Time"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: field.stgc.row_date.label:11380 field.stgma.row_date.label:11390
4064 #: field.stgba.row_date.label:11406 field.stgsc.row_date.label:11422
4065 #: field.stgs.row_date.label:11433
4066 msgid "Row Date"
4067 msgstr "Данные ряда"
4068
4069 #: class.qobi.label:11785
4070 msgid "Order By Item"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: class.cblvl.label:6487
4074 msgid "Bib Level Map"
4075 msgstr "Карта биб. уровня"
4076
4077 #: class.murav.label:1072
4078 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: field.vmp.replace_spec.label:200
4082 msgid "Replace Specification"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: class.mcp.label:4619 field.mdp.cash_payment.label:8723
4086 msgid "Cash Payment"
4087 msgstr "Наличный расчёт"
4088
4089 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6744 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6896
4090 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6984
4091 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:7069
4092 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:7128
4093 msgid "Fulfilling Library"
4094 msgstr "Выполняющая библиотека"
4095
4096 #: field.rocit.shelving_location.label:13252
4097 msgid "Shelving Location Name"
4098 msgstr "Имя Полочного места хранения"
4099
4100 #: field.afsg.container.label:11447
4101 msgid "Container ID"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: field.mb.voider.label:8904 field.mab.voider.label:8938
4105 #: field.mallb.voider.label:8970
4106 msgid "Voiding Staff Member"
4107 msgstr "Незанятый сотрудник"
4108
4109 #: field.mcrp.note.label:7466
4110 msgid "Payment Note"
4111 msgstr "Квитанция"
4112
4113 #: field.atul.start_time.label:1650 field.atoul.start_time.label:1729
4114 msgid "Event Start Time"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: class.fdoc.label:9011
4118 msgid "IDL Field Doc"
4119 msgstr "Документ поля IDL"
4120
4121 #: field.sunit.total_circ_count.label:6219
4122 #: field.acp.total_circ_count.label:8018
4123 msgid "Total Circulations"
4124 msgstr "Общая циркуляция"
4125
4126 #: field.ccmm.script_test.label:2133
4127 msgid "Script Test"
4128 msgstr "Сценарий испытаний"
4129
4130 #: field.csp.ignore_proximity.label:4730
4131 msgid "Ignore Proximity"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: field.qobi.id.label:11787
4135 msgid "Order By Item ID"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: field.uvsbrem.id.label:12168
4139 msgid "Bucket Item ID"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: field.cbho.hprox.label:3173
4143 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: field.ahr.sms_carrier.label:6752 field.ahopl.sms_carrier.label:6904
4147 msgid "Notifications SMS Carrier"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: field.vms.id.label:724
4151 msgid "Match Set ID"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: field.bre.create_date.label:3608 field.au.create_date.label:4040
4155 #: field.circ.create_time.label:5071 field.aacs.create_time.label:5165
4156 #: field.combcirc.create_time.label:5242 field.acirc.create_time.label:5333
4157 msgid "Record Creation Date/Time"
4158 msgstr "Дата/Время создания записи"
4159
4160 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4975
4161 #: field.ocirclist.claims_returned.label:5017
4162 msgid "Claims Returned"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: field.chmw.request_ou.label:1970 field.chmm.request_ou.label:2058
4166 #: field.bresv.request_lib.label:5578
4167 msgid "Request Library"
4168 msgstr "Запрос библиотеки"
4169
4170 #: field.aeasm.attr_set.label:10699
4171 msgid "Attribute Set"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: field.hasholdscount.count.label:13664
4175 msgid "Holds Count"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: field.asvr.usr.label:2669
4179 msgid "Responding User"
4180 msgstr "Ответить пользователю"
4181
4182 #: class.atval.label:1353
4183 msgid "Trigger Condition Validator"
4184 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
4185
4186 #: class.cmrcfld.label:945
4187 msgid "MARC Fields"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: class.hasholdscount.label:13649
4191 msgid "Copy Has Holds Count"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: class.acqexr.label:9239
4195 msgid "Exchange Rate"
4196 msgstr "Обменный курс (валюты)"
4197
4198 #: field.qxp.table_alias.label:11697 field.qfr.table_alias.label:11742
4199 #: field.xcol.table_alias.label:11879
4200 msgid "Table Alias"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: field.stgs.value.label:11436
4204 msgid "User Setting Value"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: field.vbq.complete.label:468 field.vaq.complete.label:610
4208 #: field.stgu.complete.label:11365 field.stgc.complete.label:11383
4209 #: field.stgma.complete.label:11399 field.stgba.complete.label:11415
4210 #: field.stgsc.complete.label:11426 field.stgs.complete.label:11437
4211 msgid "Complete"
4212 msgstr "Завершено"
4213
4214 #: field.cnct.id.label:7515
4215 msgid "Non-cat Type ID"
4216 msgstr "ID не каталогизированного типа"
4217
4218 #: field.qdt.id.label:11629
4219 msgid "Datatype ID"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1440
4223 msgid "Failure Cleanup"
4224 msgstr "Неудача Очистки"
4225
4226 #: field.bre.wide_display_entry.label:3641
4227 msgid "Wide Display Entries"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: field.chmw.usr_grp.label:1974 field.chmm.usr_grp.label:2062
4231 msgid "User Permission Group"
4232 msgstr "Группа полномочий пользователя"
4233
4234 #: field.acqclet.library_initiated.label:11229
4235 msgid "Library Initiated"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5583
4239 msgid "Attribute Value Maps"
4240 msgstr "Карты значения атрибутов"
4241
4242 #: class.asva.label:8349
4243 msgid "Survey Answer"
4244 msgstr "Обзор ответа"
4245
4246 #: field.vst.actions_performed.label:832
4247 msgid "Actions Performed"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: field.acmt.start_date.label:3340 field.scap.start_date.label:5904
4251 #: field.ssub.start_date.label:5943
4252 msgid "Start Date"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: field.acn.label_class.label:3467
4256 msgid "Classification Scheme"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: class.mb.label:8892
4260 msgid "Billing Line Item"
4261 msgstr "Выставление счета единице строки"
4262
4263 #: field.brav.attr_val_maps.label:5504
4264 msgid "Resource Attribute Value Maps"
4265 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
4266
4267 #: field.cxt.prefix.label:3047
4268 msgid "Namespace Prefix"
4269 msgstr "Префикс пространства имён"
4270
4271 #: class.mucs.label:7585
4272 msgid "User Circulation Summary"
4273 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
4274
4275 #: field.uvu.fragment.label:12247
4276 msgid "Fragment"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: class.ocirccount.label:4940
4280 msgid "Open Circulation Count"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: field.csp.block_list.label:4727 field.cra.block_list.label:13860
4284 msgid "Block List"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: field.brt.catalog_item.label:5414 field.brsrc.catalog_item.label:5452
4288 msgid "Catalog Item"
4289 msgstr "Единица каталога"
4290
4291 #: field.mbts.last_billing_note.label:2359
4292 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2387
4293 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12985
4294 msgid "Last Billing Note"
4295 msgstr "Заметка Последнего счета"
4296
4297 #: field.czs.port.label:1233
4298 msgid "Port"
4299 msgstr "Порт"
4300
4301 #: class.acqlid.label:10446
4302 msgid "Line Item Detail"
4303 msgstr "Детали единицы строки"
4304
4305 #: field.crad.sorter.label:1007
4306 msgid "Sorter?"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: class.sasum.label:6326
4310 msgid "All Issues' Summaries"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: class.ahrcc.label:8803
4314 msgid "Hold Request Cancel Cause"
4315 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
4316
4317 #: field.rb.scope.label:303
4318 msgid "Scope"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: field.ccmm.renewals.label:2131
4322 msgid "Renewals Override"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: field.acn.label_sortkey.label:3466
4326 msgid "Call Number Sort Key"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: class.moucs.label:8397
4330 msgid "Open User Circulation Summary"
4331 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
4332
4333 #: field.auch.source_circ.label:5398
4334 msgid "Source Circulation"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: field.afsg.container_type.label:11448
4338 msgid "Container Type"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: field.acqf.propagate.label:9763 field.acqfsum.propagate.label:10005
4342 msgid "Propagate"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: field.circ.aaactsc_entries.label:5084 field.aacs.aaactsc_entries.label:5177
4346 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:5262
4347 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:5352
4348 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: field.bre.author_field_entries.label:3630
4352 msgid "Indexed Author Field Entries"
4353 msgstr "Индексированные записи поля автора"
4354
4355 #: class.sre.label:5867
4356 msgid "Serial Record Entry"
4357 msgstr "Ввод серийной записи"
4358
4359 #: class.cpt.label:13726
4360 msgid "Print Templates"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: field.vqbrad.remove.label:549 field.vqarad.remove.label:666
4364 msgid "Remove RegExp"
4365 msgstr "Удалить RegExp"
4366
4367 #: field.chmm.holdable.label:2071 field.act.holdable.label:8234
4368 msgid "Holdable?"
4369 msgstr "Удерживаемый"
4370
4371 #: field.acsaf.control_set.label:2753 field.at.control_set.label:2829
4372 #: field.are.control_set.label:2904
4373 msgid "Control Set"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: field.asc.checkout_archive.label:7335
4377 #: field.actsc.checkout_archive.label:7393
4378 msgid "Checkout Archive"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: class.mraf.label:1123
4382 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: field.acqinv.close_date.label:9354
4386 msgid "Close Date"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: field.acqedim.message_type.label:10731
4390 msgid "Message Type"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: class.vbq.label:463
4394 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
4395 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
4396
4397 #: field.aupr.uuid.label:2544
4398 msgid "UUID"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: field.aur.hold.label:9090 field.aurs.hold.label:9164
4402 msgid "Place Hold"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: class.act.label:8216
4406 msgid "Asset Copy Template"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: field.artc.persistant_transfer.label:8827
4410 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8863
4411 msgid "Is Persistent?"
4412 msgstr "Является постоянным?"
4413
4414 #: class.cwa.label:2029
4415 msgid "Matrix Weight Association"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: field.au.net_access_level.label:4058
4419 msgid "Internet Access Level"
4420 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
4421
4422 #: field.aacs.active_circ.label:5179 field.combcirc.active_circ.label:5264
4423 msgid "Linked Active Circulation"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: class.xsubq.label:12022
4427 msgid "Subquery Expression"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: field.qfs.return_type.label:11655
4431 msgid "Return Type"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: field.mcrp.payment_type.label:7469 field.mwp.payment_type.label:7813
4435 #: field.mgp.payment_type.label:7838 field.mckp.payment_type.label:7935
4436 #: field.mdcp.payment_type.label:7962 field.mp.payment_type.label:8559
4437 #: field.map.payment_type.label:8601 field.mallp.payment_type.label:8632
4438 #: field.mbp.payment_type.label:8653 field.mndp.payment_type.label:8694
4439 #: field.mdp.payment_type.label:8718
4440 msgid "Payment Type"
4441 msgstr "Способ оплаты"
4442
4443 #: class.acplgm.label:5803
4444 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: class.vst.label:811
4448 msgid "Vandelay Session Tracker"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: class.ctcl.label:12824
4452 msgid "Text Search Configs"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: field.sdist.receive_unit_template.label:6010
4456 msgid "Receive Unit Template"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12984
4460 msgid "Last Billing Date/Time"
4461 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
4462
4463 #: field.mcrp.amount_collected.label:7464
4464 #: field.mwp.amount_collected.label:7807 field.mgp.amount_collected.label:7832
4465 #: field.mckp.amount_collected.label:7927
4466 #: field.mdcp.amount_collected.label:7955
4467 msgid "Amount Collected"
4468 msgstr "Инкассированная сумма"
4469
4470 #: field.ahr.current_copy.label:6741 field.ahopl.current_copy.label:6893
4471 #: field.alhr.current_copy.label:6981 field.combahr.current_copy.label:7066
4472 #: field.aahr.current_copy.label:7125
4473 msgid "Currently Targeted Copy"
4474 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
4475
4476 #: field.rcsv.branch_last_checkin_date.label:11071
4477 msgid "Branch: Last Checkin Date"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: field.qbv.actual_value.label:11683
4481 msgid "Actual Value"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: class.are.label:2892
4485 msgid "Authority Record Entry"
4486 msgstr "Ввод авторитетной записи"
4487
4488 #: field.jub.order_summary.label:10312
4489 msgid "Order Summary"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: field.vbq.match_bucket.label:472
4493 msgid "Match Bucket"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: class.acqfs.label:9639 field.acqfsrcct.funding_source.label:9938
4497 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9948
4498 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9958
4499 #: field.acqfa.funding_source.label:10031
4500 #: field.acqfap.funding_source.label:10063
4501 msgid "Funding Source"
4502 msgstr "Источник финансирования"
4503
4504 #: field.acqft.owner.label:13370
4505 msgid "Fund Tag Owner"
4506 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
4507
4508 #: class.acqfa.label:10027
4509 msgid "Fund Allocation"
4510 msgstr "Ассигнование"
4511
4512 #: field.crad.vocabulary.label:1018
4513 msgid "Vocabulary URI"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: field.auoi.id.label:857
4517 msgid "Opt-in ID"
4518 msgstr "Opt-in ID"
4519
4520 #: field.asvq.answers.label:2329
4521 msgid "Answers"
4522 msgstr "Ответы"
4523
4524 #: field.rocit.stat_cat_1.label:13253
4525 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4526 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
4527
4528 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1288
4529 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: field.rocit.stat_cat_2.label:13254
4533 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4534 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
4535
4536 #: field.cc.type.label:13784
4537 msgid "Carousel Type"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3629
4541 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: field.acsaf.sub_entries.label:2761
4545 msgid "Subordinate Entries"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: field.cza.truncation.label:1263
4549 msgid "Truncation"
4550 msgstr "Усечение"
4551
4552 #: field.rcsv.consortium_last_due_date.label:11072
4553 msgid "Consortium: Last Due Date"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: class.cbfp.label:3195
4557 msgid "Fingerprint Definition"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: class.acmt.label:3335 field.acmtcm.term.label:3362
4561 msgid "Term"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: class.acqclet.label:11223 field.acqcle.type.label:11259
4565 #: field.acqscle.type.label:11287
4566 msgid "Claim Event Type"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: field.afs.applied_time.label:11477
4570 msgid "Applied Time"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: class.acqipm.label:9326
4574 msgid "Invoice Payment Method"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: class.cct.label:13754
4578 msgid "Carousel Types"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: field.rp.require_percentile.label:280
4582 msgid "Require Percentile"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: field.sitem.date_expected.label:6261
4586 msgid "Date Expected"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: class.mra.label:1139
4590 msgid "SVF Record Attribute"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: field.ahr.transit.label:6739 field.ahopl.transit.label:6891
4594 #: field.alhr.transit.label:6979
4595 msgid "Transit"
4596 msgstr "Транзит"
4597
4598 #: field.rud.age_division.label:10963
4599 msgid "Detailed Age Division"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: field.atevdef.max_delay.label:1442
4603 msgid "Max Event Validity Delay"
4604 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
4605
4606 #: field.uvs.container.label:12131
4607 msgid "Record Container"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: field.acqdf.skip_count.label:11104
4611 msgid "Skip Count"
4612 msgstr "Подсчёт пропусков"
4613
4614 #: field.bresv.capture_staff.label:5580
4615 msgid "Capture Staff"
4616 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
4617
4618 #: field.bpbcm.peer_record.label:1893
4619 msgid "Peer Record"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: field.aurs.request_status.label:9188
4623 msgid "Request Status"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: field.aum.message.label:2415 field.auml.message.label:2443
4627 #: field.aump.message.label:2478
4628 msgid "Message"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: field.aump.aum_usr.label:2477
4632 msgid "Debug: User (Message)"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: field.circ.grace_period.label:5064 field.aacs.grace_period.label:5159
4636 #: field.combcirc.grace_period.label:5235 field.acirc.grace_period.label:5326
4637 msgid "Grace Period"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: field.acqpro.contacts.label:9280
4641 msgid "Contacts"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: field.bresv.capture_time.label:5567
4645 msgid "Capture Time"
4646 msgstr "Время захвата"
4647
4648 #: class.vii.label:365
4649 msgid "Import Item"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: field.asv.start_date.label:6627
4653 msgid "Survey Start Date/Time"
4654 msgstr "Дата/время начала опроса"
4655
4656 #: class.acqlilad.label:10605
4657 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4658 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
4659
4660 #: field.au.checkouts.label:4024
4661 msgid "All Circulations"
4662 msgstr "Все циркуляции"
4663
4664 #: field.cc.age_filter.label:13792
4665 msgid "Age Limit"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: field.aouctn.sibling_order.label:7271
4669 msgid "Sibling Sort Order"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: field.aws.name.label:1770
4673 msgid "Workstation Name"
4674 msgstr "Имя рабочей станции"
4675
4676 #: class.cmc.label:3081 field.cmcts.field_class.label:12839
4677 msgid "Metabib Class"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: class.ccnb.label:7289
4681 msgid "Call Number Bucket"
4682 msgstr "Корзина шифров"
4683
4684 #: field.ssub.scaps.label:5949
4685 msgid "Captions and Patterns"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6745
4689 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6897
4690 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6985
4691 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:7070
4692 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:7129
4693 msgid "Fulfilling Staff"
4694 msgstr "Исполняющий персонал"
4695
4696 #: field.acqinv.entries.label:9356 field.jub.invoice_entries.label:10311
4697 msgid "Invoice Entries"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: field.mp.work_payment.label:8566 field.mbp.work_payment.label:8661
4701 #: field.mndp.work_payment.label:8697
4702 msgid "Work Payment Detail"
4703 msgstr "Детали оплаты труда"
4704
4705 #: class.acqfsb.label:9966
4706 msgid "Fund Spent Balance"
4707 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
4708
4709 #: field.mrd.lit_form.label:4703
4710 msgid "LitF"
4711 msgstr "LitF"
4712
4713 #: field.rcsv.system_last_checkin_date.label:11070
4714 msgid "System: Last Checkin Date"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:12599
4718 #: field.rhcrpbah.everywhere_ratio.label:12684
4719 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:12776
4720 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: field.auss.query_type.label:4880
4724 msgid "Query Type"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: field.asva.answer.label:8352
4728 msgid "Answer Text"
4729 msgstr "Ответ текста"
4730
4731 #: field.aua.valid.label:4824 field.acqpca.valid.label:9538
4732 msgid "Valid Address?"
4733 msgstr "Адрес верный?"
4734
4735 #: field.acqclpa.action.label:11325
4736 msgid "Action (Event Type)"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: class.aouhoo.label:3683 field.aou.hours_of_operation.label:7212
4740 msgid "Hours of Operation"
4741 msgstr "Часы работы"
4742
4743 #: field.atevdef.retention_interval.label:1457
4744 msgid "Retention Interval"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: field.cmrtm.blvl_val.label:12415
4748 msgid "BLvl Value"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: field.acqedim.error.label:10729
4752 msgid "Error"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: field.aws.circulations.label:1773 field.sunit.circulations.label:6218
4756 #: field.aou.circulations.label:7198 field.acp.circulations.label:8015
4757 msgid "Circulations"
4758 msgstr "Циркуляции"
4759
4760 #: field.brsrc.overbook.label:5444
4761 msgid "Overbook"
4762 msgstr "Регистрировать большее количество"
4763
4764 #: field.acqinv.id.label:9343
4765 msgid "Internal Invoice ID"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: field.acqfscred.deadline_date.label:9675
4769 msgid "Deadline Date"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: field.aou.resv_pickups.label:7207
4773 msgid "Reservation Pickups"
4774 msgstr "Списки  предварительного заказа"
4775
4776 #: field.asv.id.label:6621
4777 msgid "Survey ID"
4778 msgstr "ID Опроса"
4779
4780 #: field.rccc.patron_county.label:12912
4781 msgid "Patron County"
4782 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
4783
4784 #: class.acqim.label:1825
4785 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:10258
4789 msgid "Estimated Cost"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: field.crahp.prox.label:8271
4793 msgid "Allowed Proximity"
4794 msgstr "Разрешенное соседство"
4795
4796 #: field.atb.layout.label:4181
4797 msgid "Layout"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: field.stgs.setting.label:11435
4801 msgid "User Setting Code"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: field.cmrcfld.hidden.label:956 field.cmrcsubfld.hidden.label:983
4805 msgid "Hidden?"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: field.mbt.grocery.label:7650
4809 msgid "Grocery Billing link"
4810 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
4811
4812 #: field.vbq.match_set.label:470 field.vaq.match_set.label:612
4813 #: field.vmsp.match_set.label:746 field.vmsq.match_set.label:783
4814 msgid "Match Set"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: field.aou.id.label:7185
4818 msgid "Organizational Unit ID"
4819 msgstr "ID организационной единицы"
4820
4821 #: field.crahp.id.label:8269 field.crmf.id.label:8286
4822 msgid "Rule ID"
4823 msgstr "Правило ID"
4824
4825 #: field.cmfvm.real.label:3150
4826 msgid "Real"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: field.acqinv.inv_ident.label:9350
4830 msgid "Vendor Invoice ID"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6935
4834 msgid "User Prefix"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: field.cmf.browse_xpath.label:3124
4838 msgid "Browse XPath"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: field.acns.label_sortkey.label:3417 field.acnp.label_sortkey.label:3436
4842 msgid "Label Sort Key"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: field.ccat.scope_org.label:8100
4846 msgid "Scope Org Unit"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: field.qseq.parent_query.label:11617
4850 msgid "Parent Query"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9766
4854 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:10008
4855 msgid "Balance Stop Percent"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: field.atevdef.delay.label:1441
4859 msgid "Processing Delay"
4860 msgstr "Задержка процесса"
4861
4862 #: field.vqbr.purpose.label:518 field.vqar.purpose.label:638
4863 #: field.aouct.purpose.label:7254
4864 msgid "Purpose"
4865 msgstr "Цель"
4866
4867 #: class.cust.label:4224
4868 msgid "User Setting Type"
4869 msgstr "Вид установки пользователя"
4870
4871 #: field.qfr.table_name.label:11738
4872 msgid "Table Name"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: field.crahp.age.label:8268
4876 msgid "Item Age"
4877 msgstr "Возраст единицы"
4878
4879 #: field.au.standing.label:4065
4880 msgid "Standing (unused)"
4881 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
4882
4883 #: field.cracct.password.label:1209 field.au.passwd.label:4060
4884 #: field.acqedi.password.label:10621 field.stgu.passwd.label:11356
4885 msgid "Password"
4886 msgstr "Пароль"
4887
4888 #: class.cgf.label:872
4889 msgid "Global Flags and Settings"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: class.acqii.label:9416
4893 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: field.cfdfs.filters.label:12393
4897 msgid "Filters"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: class.cc.label:13777
4901 msgid "Carousels"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: field.aua.country.label:4816 field.aal.country.label:4854
4905 #: field.aoa.country.label:6648 field.acqpa.country.label:9463
4906 #: field.acqpca.country.label:9530 field.stgma.country.label:11397
4907 #: field.stgba.country.label:11413
4908 msgid "Country"
4909 msgstr "Страна"
4910
4911 #: field.au.pref_first_given_name.label:4074
4912 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:11367
4913 msgid "Preferred First Name"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:2134
4917 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4918 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4919
4920 #: field.mg.payments.label:7605 class.mp.label:8553
4921 msgid "Payments"
4922 msgstr "Платежи"
4923
4924 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:10355
4925 msgid "Expected Receive Time"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: field.au.usr_activity.label:4092
4929 msgid "User Activity Entries"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: class.acqfy.label:9618 field.acqfy.year.label:9622
4933 msgid "Fiscal Year"
4934 msgstr "Финансовый год"
4935
4936 #: field.bre.title_field_entries.label:3628
4937 msgid "Indexed Title Field Entries"
4938 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4939
4940 #: field.vii.circ_modifier.label:387 field.viiad.circ_modifier.label:439
4941 #: class.ccm.label:1787 field.chmw.circ_modifier.label:1976
4942 #: field.ccmw.circ_modifier.label:2006 field.chmm.circ_modifier.label:2064
4943 #: field.ccmm.circ_modifier.label:2115 field.cclscmm.circ_mod.label:2237
4944 #: field.sunit.circ_modifier.label:6187 field.acp.circ_modifier.label:7986
4945 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:11130
4946 msgid "Circulation Modifier"
4947 msgstr "Модификатор циркуляции"
4948
4949 #: field.aou.addresses.label:7200 field.acqpro.addresses.label:9268
4950 #: field.acqpc.addresses.label:9503
4951 msgid "Addresses"
4952 msgstr "Адреса"
4953
4954 #: field.acp.peer_records.label:8024
4955 msgid "Peer Records"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: field.acmt.courses.label:3342
4959 msgid "Courses"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: field.acqedi.attr_set.label:10630 class.aeas.label:10672
4963 msgid "EDI Attribute Set"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: field.vmsp.children.label:753
4967 msgid "Expression Tree Children"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: field.auoi.opt_in_ts.label:862
4971 msgid "Opt-in Date/Time"
4972 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4973
4974 #: field.acqpo.amount_spent.label:10153
4975 msgid "Amount Spent"
4976 msgstr "Потраченная сумма"
4977
4978 #: field.afscv.col.label:11505 field.qxp.column_name.label:11698
4979 #: field.qrc.column_name.label:11761 field.xcol.column_name.label:11880
4980 #: field.xfunc.column_name.label:11909
4981 msgid "Column Name"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: field.siss.holding_type.label:6151 field.smhc.holding_type.label:6342
4985 msgid "Holding Type"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: field.cuat.ewho.label:4138
4989 msgid "Event Caller"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: field.rxbt.voided.label:11001
4993 msgid "Voided Billing Amount"
4994 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4995
4996 #: class.acqfsum.label:9982
4997 msgid "Fund Summary"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: field.jub.estimated_unit_price.label:10304
5001 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:10364
5002 msgid "Estimated Unit Price"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2760
5006 msgid "Linking Subfield"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: class.cmrcsubfld.label:973 field.crad.sf_list.label:1010
5010 msgid "MARC Subfields"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:3125
5014 msgid "Browse Sort XPath"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: field.acs.authority_fields.label:2732
5018 msgid "Controlling Authority Fields"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: field.acqii.inv_item_type.label:9422 field.acqpoi.inv_item_type.label:10254
5022 msgid "Invoice Item Type"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: class.mbtslv.label:2383
5026 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1453
5030 msgid "Message User Path"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: field.aump.ausp_stop_date.label:2481
5034 msgid "Debug: Stop Date/Time (Penalty)"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: field.au.demographic.label:4084
5038 msgid "Demographic Info"
5039 msgstr "Демографическая  информация"
5040
5041 #: class.atb.label:4174
5042 msgid "Custom Toolbar"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: field.ccou.override_name.label:13824
5046 msgid "Override Name"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: field.mbts.last_payment_note.label:2362
5050 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2390
5051 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12981
5052 msgid "Last Payment Note"
5053 msgstr "Заметка последней оплаты"
5054
5055 #: field.cra.restrict_to_org.label:13857
5056 msgid "Restrict by Home Library"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: field.au.expire_date.label:4046
5060 msgid "Privilege Expiration Date"
5061 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
5062
5063 #: field.ac.id.label:7352
5064 msgid "Card ID"
5065 msgstr "ID карточки"
5066
5067 #: field.au.id.label:4050 field.ocirccount.usr.label:4971
5068 #: field.ocirclist.usr.label:5013 field.rud.id.label:10960
5069 msgid "User ID"
5070 msgstr "ID пользователя"
5071
5072 #: class.awss.label:13701
5073 msgid "Workstation Setting"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: field.asc.entries.label:7327 field.actsc.entries.label:7384
5077 #: field.acqpl.entries.label:10094 field.acqdf.entries.label:11105
5078 msgid "Entries"
5079 msgstr "Библиографические записи"
5080
5081 #: field.sunit.dummy_title.label:6198 field.acp.dummy_title.label:7997
5082 msgid "Precat Dummy Title"
5083 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
5084
5085 #: field.ahr.sms_notify.label:6751 field.ahopl.sms_notify.label:6903
5086 msgid "Notifications SMS Number"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: field.acmcm.original_location.label:3308
5090 msgid "Original Shelving Location"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: field.aou.atc_prev_dests.label:7205
5094 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
5095 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
5096
5097 #: field.mcrp.amount.label:7463 field.mwp.amount.label:7806
5098 #: field.mgp.amount.label:7831 field.mckp.amount.label:7926
5099 #: field.mdcp.amount.label:7954 field.mp.amount.label:8555
5100 #: field.map.amount.label:8597 field.mallp.amount.label:8628
5101 #: field.mbp.amount.label:8649 field.mndp.amount.label:8690
5102 #: field.mdp.amount.label:8714 field.mb.amount.label:8894
5103 #: field.mab.amount.label:8928 field.mallb.amount.label:8960
5104 #: field.acqfscred.amount.label:9673 field.acqofscred.amount.label:9705
5105 #: field.acqfdeb.amount.label:9719 field.acqfa.amount.label:10032
5106 msgid "Amount"
5107 msgstr "Сумма"
5108
5109 #: class.mwps.label:91
5110 msgid "Workstation Payment Summary"
5111 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
5112
5113 #: field.bre.series_field_entries.label:3631
5114 msgid "Indexed Series Field Entries"
5115 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
5116
5117 #: class.bren.label:7559
5118 msgid "Bib Record Note"
5119 msgstr "Примечание биб. записи"
5120
5121 #: field.jub.distribution_formulas.label:10310
5122 msgid "Distribution Formulas"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: field.aum.sending_lib.label:2410 field.auml.sending_lib.label:2438
5126 #: field.aump.org_unit.label:2468
5127 msgid "Creating Library"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: field.acnc.id.label:3402
5131 msgid "Call number class ID"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: field.acn.suffix.label:3469 field.au.suffix.label:4066
5135 #: field.cbc.suffix.label:13483
5136 msgid "Suffix"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: field.mrd.type_mat.label:4706
5140 msgid "TMat"
5141 msgstr "TMat"
5142
5143 #: class.mckp.label:7923 field.mdp.check_payment.label:8725
5144 msgid "Check Payment"
5145 msgstr "Оплата чеками"
5146
5147 #: class.acmc.label:3244 field.acmcu.course.label:3274
5148 #: field.acmcm.course.label:3301 field.acmtcm.course.label:3363
5149 msgid "Course"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: field.aum.read_date.label:2409 field.auml.read_date.label:2437
5153 #: field.aump.read_date.label:2467
5154 msgid "Read Date/Time"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:2135
5158 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
5159 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
5160
5161 #: field.vst.update_time.label:828 field.atev.update_time.label:1548
5162 #: field.ergbhu.holding_update.label:11022
5163 msgid "Update Time"
5164 msgstr "Время обновления"
5165
5166 #: field.mp.debit_card_payment.label:8570
5167 #: field.mbp.debit_card_payment.label:8665
5168 msgid "Debit Card Payment Detail"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: field.acqinv.items.label:9357 field.acqfdeb.invoice_items.label:9724
5172 msgid "Invoice Items"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: field.au.groups.label:4081
5176 msgid "Additional Permission Groups"
5177 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
5178
5179 #: class.cbrebn.label:5696
5180 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
5181 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
5182
5183 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:12775
5184 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: class.ccb.label:8479
5188 msgid "Copy Bucket"
5189 msgstr "Корзина Копий"
5190
5191 #: field.ahr.request_lib.label:6755 field.ahopl.request_lib.label:6907
5192 #: field.alhr.request_lib.label:6993 field.combahr.request_lib.label:7079
5193 #: field.aahr.request_lib.label:7138
5194 msgid "Requesting Library"
5195 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
5196
5197 #: field.rb.discard.label:316
5198 msgid "Discard Value Count"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: field.srlu.department.label:6114
5202 msgid "Department"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: class.cubin.label:7766
5206 msgid "User Bucket Item Note"
5207 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
5208
5209 #: field.acqliat.id.label:10392
5210 msgid "Alert Text ID"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6566
5214 msgid "Hold Request Lib"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: field.atoul.target.label:1738
5218 msgid "Event Target Object ID"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: field.rud.general_division.label:10962
5222 msgid "General Demographic Division"
5223 msgstr "Общий  демографический отдел"
5224
5225 #: class.cfdfs.label:12380
5226 msgid "FilterDialog Filter Set"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: field.aou.ou_type.label:7189 class.aout.label:7533
5230 msgid "Organizational Unit Type"
5231 msgstr "Тип организационной единицы"
5232
5233 #: field.acqft.map_entries.label:13372
5234 msgid "Map Entries"
5235 msgstr "Карта записей"
5236
5237 #: field.ahr.notify_count.label:6764 field.ahopl.notify_count.label:6916
5238 #: field.alhr.notify_count.label:7002
5239 msgid "Notify Count"
5240 msgstr "Сообщить счёт"
5241
5242 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:10152
5243 msgid "Amount Encumbered"
5244 msgstr "Сумма выделена"
5245
5246 #: class.acirc.label:5306
5247 msgid "Aged (patronless) Circulation"
5248 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
5249
5250 #: field.cmf.facet_xpath.label:3119
5251 msgid "Facet XPath"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: field.act.opac_visible.label:8240
5255 msgid "OPAC Visible?"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:12922
5259 msgid "Legacy CAT2 Value"
5260 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
5261
5262 #: field.asv.opac.label:6623
5263 msgid "OPAC Survey?"
5264 msgstr "OPAC обзор?"
5265
5266 #: field.aupr.id.label:2543
5267 msgid "Request ID"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: field.atul.state.label:1654 field.atoul.state.label:1733
5271 msgid "Event State"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: field.aouctn.parent_node.label:7270
5275 msgid "Parent"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: field.acqdf.use_count.label:11106 field.rocit.use_count.label:13250
5279 msgid "Use Count"
5280 msgstr "Используй счёт"
5281
5282 #: field.aupw.pickup_holds.label:2517
5283 msgid "Pick Up Holds?"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: field.atevdef.validator.label:1437
5287 msgid "Validator"
5288 msgstr "Валидатор"
5289
5290 #: field.acqfdeb.lineitem_details.label:9726
5291 #: field.jub.lineitem_details.label:10308
5292 msgid "Line Item Details"
5293 msgstr "Детали строки (Line Item )"
5294
5295 #: field.vqbr.import_items.label:521
5296 msgid "Import Items"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: field.vbm.eg_record.label:587 field.vam.eg_record.label:704
5300 msgid "Evergreen Record"
5301 msgstr "Evergreen запись"
5302
5303 #: field.sdist.display_grouping.label:6015
5304 msgid "Display Grouping"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: field.crad.phys_char_sf.label:1017
5308 msgid "Physical Characteristic"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: class.acqlimad.label:10502
5312 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
5313 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
5314
5315 #: field.pgpt.penalty.label:4746
5316 msgid "Penalty"
5317 msgstr "Наказание"
5318
5319 #: field.aaactsc.xact.label:13520 field.aaasc.xact.label:13532
5320 msgid "Circ"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: class.mccp.label:3012 field.mdp.credit_card_payment.label:8724
5324 msgid "Credit Card Payment"
5325 msgstr "Оплата кредитной картой"
5326
5327 #: field.srlu.reader.label:6113
5328 msgid "Reader"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: class.rlc.label:12789 field.rlc.last_circ_or_create.label:12811
5332 msgid "Last Circulation or Creation Date"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: field.acpn.pub.label:4292 field.acpl.opac_visible.label:5755
5336 #: field.acplg.opac_visible.label:5784 field.acpt.pub.label:13607
5337 msgid "Is OPAC Visible?"
5338 msgstr "OPAC  доступен?"
5339
5340 #: field.ssubn.pub.label:5976 field.sdistn.pub.label:6052
5341 #: field.sin.pub.label:6300
5342 msgid "Public?"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: field.asvr.answer_date.label:2663
5346 msgid "Answer Date/Time"
5347 msgstr "Ответ  Дата/Время"
5348
5349 #: field.acqfdeb.id.label:9715
5350 msgid "Debit ID"
5351 msgstr "ID Дебета"
5352
5353 #: field.mbts.xact_type.label:2370 field.mbtslv.xact_type.label:2398
5354 #: field.rccbs.xact_type.label:12975
5355 msgid "Transaction Type"
5356 msgstr "Тип транзакции"
5357
5358 #: field.bresv.end_time.label:5566
5359 msgid "End Time"
5360 msgstr "Время окончания"
5361
5362 #: field.sunit.status_changed_time.label:6209
5363 #: field.acp.status_changed_time.label:8009
5364 msgid "Copy Status Changed Time"
5365 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
5366
5367 #: field.ateo.id.label:1308
5368 msgid "Output ID"
5369 msgstr "ID выхода"
5370
5371 #: field.au.billing_address.label:4036
5372 msgid "Physical Address"
5373 msgstr "Физический адрес"
5374
5375 #: field.cza.id.label:1257
5376 msgid "Z39.50 Attribute ID"
5377 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
5378
5379 #: field.qsf.composite_type.label:11641
5380 msgid "Composite Type"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: field.ccs.copy_active.label:4770
5384 msgid "Sets Item Active"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:12171
5388 msgid "Target Biblio Record Entry"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: field.acqfs.allocations.label:9648 field.acqf.allocations.label:9768
5392 msgid "Allocations"
5393 msgstr "Размещение"
5394
5395 #: class.vqbrad.label:543
5396 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
5397 msgstr "Определение атрибутов"
5398
5399 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:9717
5400 msgid "Origin Amount"
5401 msgstr "Источник  суммы"
5402
5403 #: field.aur.request_type.label:9089 field.aurs.request_type.label:9163
5404 msgid "Request Type"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: class.brn.label:104
5408 msgid "Record Node"
5409 msgstr "Узел записи"
5410
5411 #: field.circ.circ_type.label:5079 field.aacct.circ_type.label:5126
5412 #: field.aacs.circ_type.label:5174 field.combcirc.circ_type.label:5251
5413 #: field.acirc.circ_type.label:5341 class.rcirct.label:10969
5414 #: field.rcirct.type.label:10972 field.rccc.circ_type.label:12895
5415 #: field.rodcirc.circ_type.label:13214
5416 msgid "Circulation Type"
5417 msgstr "Тип циркуляций"
5418
5419 #: class.bpbcm.label:1889
5420 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: class.acsp.label:5024
5424 msgid "Curbside Appointment Slot"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: class.cbreb.label:5670
5428 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
5429 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
5430
5431 #: field.vmsq.id.label:782
5432 msgid "Quality Metric ID"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: class.cmpcsm.label:12083
5436 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: field.rcsv.consortium_last_checkin_date.label:11069
5440 msgid "Consortium: Last Checkin Date"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: field.rhcrpb.copy_count.label:12515
5444 msgid "Holdable Copy Count"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: field.qsq.id.label:11595
5448 msgid "Query ID"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: field.circ.fine_interval.label:5055 field.aacs.fine_interval.label:5150
5452 #: field.combcirc.fine_interval.label:5226
5453 #: field.acirc.fine_interval.label:5317 field.brt.fine_interval.label:5410
5454 #: field.bresv.fine_interval.label:5572
5455 #: field.rodcirc.fine_interval.label:13196
5456 msgid "Fine Interval"
5457 msgstr "Интервал штрафа"
5458
5459 #: field.circ.checkin_workstation.label:5073
5460 #: field.aacs.checkin_workstation.label:5168
5461 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:5245
5462 #: field.acirc.checkin_workstation.label:5335
5463 msgid "Checkin Workstation"
5464 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
5465
5466 #: field.acqfc.years.label:9603
5467 msgid "Years"
5468 msgstr "Годы"
5469
5470 #: field.aum.stop_date.label:2417 field.auml.stop_date.label:2445
5471 #: field.aump.stop_date.label:2480
5472 msgid "Stop Date/Time"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: class.aua.label:4812
5476 msgid "User Address"
5477 msgstr "Адрес пользователя"
5478
5479 #: field.mp.credit_payment.label:8564 field.mbp.credit_payment.label:8659
5480 #: field.mndp.credit_payment.label:8700
5481 msgid "Credit Payment Detail"
5482 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5483
5484 #: field.atevdef.delay_field.label:1443
5485 msgid "Processing Delay Context Field"
5486 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
5487
5488 #: field.acqfsum.spent_total.label:10012
5489 msgid "Total Spent"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: field.sunit.floating.label:6211 field.acp.floating.label:8011
5493 #: field.act.floating.label:8241 class.cfg.label:13541
5494 #: field.cfgm.floating_group.label:13563
5495 msgid "Floating Group"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: field.qsq.use_distinct.label:11598
5499 msgid "Use DISTINCT"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: field.jub.id.label:10288 field.acqlih.id.label:10348
5503 #: field.acqmapinv.lineitem.label:13464
5504 msgid "Lineitem ID"
5505 msgstr "ID строки"
5506
5507 #: field.aba.maps.label:2855
5508 msgid "Authority Field Maps"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: class.cnal.label:4351
5512 msgid "Net Access Level"
5513 msgstr "Уровень сетевого доступа"
5514
5515 #: field.rb.importance_scale.label:308
5516 msgid "Importance Scale"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:953
5520 msgid "Fixed Field?"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: field.vii.opac_visible.label:392 field.viiad.opac_visible.label:444
5524 #: field.ccvm.opac_visible.label:1183 field.ccs.opac_visible.label:4769
5525 #: field.sunit.opac_visible.label:6205 field.aou.opac_visible.label:7194
5526 #: field.asc.opac_visible.label:7330 field.actsc.opac_visible.label:7388
5527 #: field.acp.opac_visible.label:8005 field.rocit.opac_visible.label:13265
5528 msgid "OPAC Visible"
5529 msgstr "OPAC  доступен"
5530
5531 #: class.auri.label:3513
5532 msgid "Electronic Access URI"
5533 msgstr "Электронный доступ URI"
5534
5535 #: class.mmrsm.label:4382
5536 msgid "Metarecord Source Map"
5537 msgstr "Карта источника метазаписи"
5538
5539 #: field.atul.target_hold.label:1660 field.atoul.target_hold.label:1740
5540 msgid "Target Hold"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: field.acqedim.jedi.label:10728
5544 msgid "JEDI Message Body"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: field.acqlisum.recv_count.label:13068
5548 #: field.acqlisumi.recv_count.label:13089
5549 msgid "Receive Count"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: class.cra.label:13850
5553 msgid "Remote Patron Authentication Configuration Profile"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: field.ssr.total.label:6607
5557 msgid "Total Results"
5558 msgstr "Общий результат"
5559
5560 #: class.stgba.label:11403
5561 msgid "Billing Address Stage"
5562 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
5563
5564 #: class.cuat.label:4135 field.cra.usr_activity_type.label:13861
5565 msgid "User Activity Type"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: field.vii.alert_message.label:389 field.viiad.alert_message.label:441
5569 #: field.aal.alert_message.label:4848 field.sunit.alert_message.label:6182
5570 #: field.acp.alert_message.label:7981 field.act.alert_message.label:8239
5571 msgid "Alert Message"
5572 msgstr "Предупреждение"
5573
5574 #: field.sitem.date_received.label:6262
5575 msgid "Date Received"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: field.mbts.id.label:2358 field.mbtslv.id.label:2386
5579 #: field.bresv.id.label:5554 field.mg.id.label:7599 field.mbt.id.label:7645
5580 #: field.mwp.xact.label:7811 field.mgp.xact.label:7836
5581 #: field.rxbt.xact.label:10999 field.rxpt.xact.label:11010
5582 #: field.rccbs.id.label:12960
5583 msgid "Transaction ID"
5584 msgstr "ID транзакции"
5585
5586 #: field.ahn.notify_time.label:5725
5587 msgid "Notification Date/Time"
5588 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
5589
5590 #: field.acqft.name.label:13371
5591 msgid "Fund Tag Name"
5592 msgstr "Имя фонда в тегах"
5593
5594 #: field.auss.create_date.label:4878 field.sre.create_date.label:5871
5595 #: field.scap.create_date.label:5903 field.ssubn.create_date.label:5975
5596 #: field.sdistn.create_date.label:6051 field.siss.create_date.label:6144
5597 #: field.sitem.create_date.label:6255 field.sin.create_date.label:6299
5598 #: field.asfg.create_date.label:6692 field.act.create_date.label:8222
5599 #: field.mb.create_date.label:8895 field.mab.create_date.label:8929
5600 #: field.mallb.create_date.label:8961 field.stgu.row_date.label:11352
5601 #: field.rocit.create_date.label:13258
5602 msgid "Create Date"
5603 msgstr "Создать дату"
5604
5605 #: field.artc.transit_copy.label:8832 field.ahtc.transit_copy.label:8868
5606 msgid "Base Transit"
5607 msgstr "База транзитных"
5608
5609 #: field.ccmm.duration_rule.label:2127
5610 msgid "Duration Rule"
5611 msgstr "Срок действия правила"
5612
5613 #: field.acqpro.edi_accounts.label:9284 field.aeas.edi_accounts.label:10679
5614 msgid "EDI Accounts"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:2002 field.ccmm.copy_circ_lib.label:2111
5618 msgid "Copy Circ Lib"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: class.uvuv.label:12317
5622 msgid "URL Verification"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: field.bre.share_depth.label:3622 field.spt.share_depth.label:6439
5626 msgid "Share Depth"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: field.czs.use_perm.label:1239
5630 msgid "Use Permission"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: field.cwa.active.label:2032 field.chmm.active.label:2055
5634 #: field.ccmm.active.label:2109 field.scap.active.label:5906
5635 #: field.cmcts.active.label:12841 field.cmfts.active.label:12866
5636 msgid "Active?"
5637 msgstr "Активный?"
5638
5639 #: class.mcde.label:4445
5640 msgid "Compressed Display Entry"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: class.rtf.label:10773
5644 msgid "Template Folder"
5645 msgstr "Шаблон папки"
5646
5647 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:12988
5648 msgid "User Age Demographic"
5649 msgstr "Демографический возраст пользователя"
5650
5651 #: field.ahn.note.label:5723
5652 msgid "Notification Note"
5653 msgstr "Правильные заметки"
5654
5655 #: field.circ.duration_rule.label:5054 field.aacs.duration_rule.label:5149
5656 #: field.combcirc.duration_rule.label:5225
5657 #: field.acirc.duration_rule.label:5316
5658 #: field.rodcirc.duration_rule.label:13195
5659 msgid "Circ Duration Rule"
5660 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
5661
5662 #: field.bravm.attr_value.label:5614
5663 msgid "Attribute Map"
5664 msgstr "Карта атрибутов"
5665
5666 #: field.asv.required.label:6626
5667 msgid "Is Required?"
5668 msgstr "Необходимо?"
5669
5670 #: field.atevparam.value.label:1578
5671 msgid "Parameter Value"
5672 msgstr "Значение параметра"
5673
5674 #: field.atc.id.label:2631 field.artc.id.label:8826 field.ahtc.id.label:8862
5675 #: field.iatc.id.label:13116
5676 msgid "Transit ID"
5677 msgstr "ID транзита"
5678
5679 #: field.acqfy.year_end.label:9624
5680 msgid "Year End"
5681 msgstr "Конец года"
5682
5683 #: field.acpl.url.label:5763 field.acqpro.url.label:9273
5684 #: field.uvu.full_url.label:12239 field.uvuv.url.label:12326
5685 #: field.acpt.url.label:13609
5686 msgid "URL"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: field.at.uri.label:2833 field.auri.href.label:3516
5690 #: field.auricnm.uri.label:3531 field.sitem.uri.label:6260
5691 msgid "URI"
5692 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
5693
5694 #: class.acqclt.label:11203 field.acqcl.type.label:11247
5695 #: field.acqscl.type.label:11275
5696 msgid "Claim Type"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: field.circ.payments.label:5077 field.aacs.payments.label:5171
5700 #: field.combcirc.payments.label:5248 field.acirc.payments.label:5339
5701 #: field.rodcirc.payments.label:13212
5702 msgid "Transaction Payments"
5703 msgstr "Платежи транзакции"
5704
5705 #: class.map.label:8592
5706 msgid "Payments: Aged"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: field.ahf.heading_type.label:2976
5710 msgid "Heading Type"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: field.abaafm.field.label:2875 field.aalink.field.label:7504
5714 msgid "Authority Field"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: field.brt.fine_amount.label:5411 field.bresv.fine_amount.label:5573
5718 msgid "Fine Amount"
5719 msgstr "Сумма  штрафа"
5720
5721 #: field.rcsv.consortium_lifetime_holds.label:11087
5722 msgid "Consortium: Lifetime Title Hold Count"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: field.chmw.user_home_ou.label:1969 field.chmm.user_home_ou.label:2057
5726 #: field.rhcrpbah.home_ou.label:12678 field.rmocbbhol.home_ou.label:13343
5727 #: field.rmobbhol.home_ou.label:13357
5728 msgid "User Home Library"
5729 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
5730
5731 #: field.ccvm.composite_def.label:1187
5732 msgid "Composite Definition"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: field.acmc.is_archived.label:3253
5736 msgid "Is Archived?"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: field.mp.voided.label:8561 field.map.voided.label:8603
5740 #: field.mallp.voided.label:8634 field.mbp.voided.label:8656
5741 #: field.mndp.voided.label:8696 field.mdp.voided.label:8722
5742 #: field.mb.voided.label:8903 field.mab.voided.label:8937
5743 #: field.mallb.voided.label:8969
5744 msgid "Voided?"
5745 msgstr "Аннулирована?"
5746
5747 #: field.mp.forgive_payment.label:8567 field.mbp.forgive_payment.label:8662
5748 #: field.mndp.forgive_payment.label:8698
5749 msgid "Forgive Payment Detail"
5750 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
5751
5752 #: class.cclscmm.label:2233
5753 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: field.brsrc.deposit.label:5446 field.sunit.deposit.label:6195
5757 #: field.acp.deposit.label:7994
5758 msgid "Is Deposit Required"
5759 msgstr "Требуемый депозит"
5760
5761 #: field.rhrr.bib_record.label:10983
5762 msgid "Target Bib Record"
5763 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
5764
5765 #: field.ahr.expire_time.label:6743 field.ahopl.expire_time.label:6895
5766 #: field.alhr.expire_time.label:6983 field.combahr.expire_time.label:7068
5767 #: field.aahr.expire_time.label:7127
5768 msgid "Hold Expire Date/Time"
5769 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
5770
5771 #: field.bre.full_record_entries.label:3632
5772 msgid "Flattened MARC Fields "
5773 msgstr "Сплющенные MARC поля "
5774
5775 #: class.crad.label:1000
5776 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: field.bren.create_date.label:7561
5780 msgid "Creation Date"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: field.crad.string_len.label:1015
5784 msgid "String Length"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: field.bre.flat_display_entries.label:3639
5788 msgid "Flat Display Entries"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: class.rr.label:10838
5792 msgid "Report"
5793 msgstr "Отчет"
5794
5795 #: class.aoupa.label:6560
5796 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: field.cmsa.field_class.label:3064 field.cmf.field_class.label:3110
5800 msgid "Class"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: field.rb.last_calc.label:317 field.cc.last_refresh_time.label:13795
5804 msgid "Last Refresh Time"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:949
5808 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:977
5809 msgid "MARC Record Type"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: class.viiad.label:421
5813 msgid "Import Item Attribute Definition"
5814 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
5815
5816 #: field.acsp.staged.label:5030
5817 msgid "Staged"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: field.rccc.circ_lib.label:12892
5821 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5822 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
5823
5824 #: class.abhem.label:7750
5825 msgid "Hold Group Event Map"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: field.acpn.id.label:4290 field.bren.id.label:7565
5829 msgid "Note ID"
5830 msgstr "ID Примечания"
5831
5832 #: field.qfs.is_aggregate.label:11656
5833 msgid "Is Aggregate"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: class.stgc.label:11377
5837 msgid "Card Stage"
5838 msgstr "Этап карточки"
5839
5840 #: class.acplo.label:5829
5841 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5842 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
5843
5844 #: field.rccc.stat_cat_2.label:12916
5845 msgid "Legacy CAT2 Link"
5846 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
5847
5848 #: field.rcsv.branch_current_title_hold_count.label:11086
5849 msgid "Branch: Current Title Hold Count"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:12595
5853 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: field.aoa.valid.label:6656 field.acqpa.valid.label:9471
5857 msgid "Is Valid?"
5858 msgstr "Годен?"
5859
5860 #: field.ancihu.item_type.label:2608 field.aacct.item_type.label:5127
5861 #: field.citm.value.label:6475
5862 msgid "Item Type"
5863 msgstr "Тип единицы"
5864
5865 #: class.mafe.label:2572
5866 msgid "Author Field Entry"
5867 msgstr "Ввод поля автора"
5868
5869 #: field.ahr.thaw_date.label:6769 field.ahopl.thaw_date.label:6921
5870 #: field.alhr.thaw_date.label:7007 field.combahr.thaw_date.label:7092
5871 #: field.aahr.thaw_date.label:7151
5872 msgid "Activation Date"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: field.rxpt.voided.label:11012
5876 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5877 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
5878
5879 #: field.acqda.funding_source_credit.label:11194
5880 msgid "Funding Source Credit"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: field.ahr.phone_notify.label:6750 field.ahopl.phone_notify.label:6902
5884 #: field.alhr.phone_notify.label:6990
5885 msgid "Notifications Phone Number"
5886 msgstr "Номер телефона для сообщений"
5887
5888 #: field.cc.id.label:13783
5889 msgid "Carousel ID"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: field.jub.selector.label:10289
5893 msgid "Selecting User"
5894 msgstr "Выбор пользователя"
5895
5896 #: field.mg.billable_transaction.label:7606
5897 msgid "Billable Transaction link"
5898 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
5899
5900 #: class.cmpctm.label:12070
5901 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: field.mrd.date1.label:4708
5905 msgid "Date1"
5906 msgstr "Дата1"
5907
5908 #: class.vaq.label:605
5909 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5910 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
5911
5912 #: field.bresv.billings.label:5559 field.mbt.billings.label:7652
5913 msgid "Billing Line Items"
5914 msgstr "Единицы строки  биллинга"
5915
5916 #: field.acsaf.sf_list.label:2755
5917 msgid "Subfield List"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: field.ccraed.coded_value.label:1056
5921 msgid "Coded Value"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: field.atul.error_output.label:1657 field.atoul.error_output.label:1736
5925 msgid "Event Error Output"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: field.lasso.maps.label:6527
5929 msgid "Maps"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: field.vibtg.import_bib_trash_fields.label:348 field.cmc.fields.label:3092
5933 msgid "Fields"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: field.bre.last_xact_id.label:3615 field.au.last_xact_id.label:4055
5937 #: field.sre.last_xact_id.label:5877
5938 msgid "Last Transaction ID"
5939 msgstr "ID последней транзакции"
5940
5941 #: field.acpt.staff_note.label:13606
5942 msgid "Staff Note"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: class.alhr.label:6973
5946 msgid "Last Captured Hold Request"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: field.combahr.phone_notify.label:7075 field.aahr.phone_notify.label:7134
5950 msgid "Notify by Phone?"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: field.cbc.padding.label:13485
5954 msgid "Padding"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: field.cgs.api_key.label:13884
5958 msgid "API Key"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: field.rb.importance_age.label:306
5962 msgid "Importance Horizon"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: field.rccbs.usr.label:12971
5966 msgid "User Link"
5967 msgstr "Ссылка пользователя"
5968
5969 #: class.ssubn.label:5970
5970 msgid "Subscription Note"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: field.rrbs.id.label:252 field.rp.id.label:275 field.rb.id.label:300
5974 #: field.vibtg.id.label:344 field.vqbrad.id.label:545
5975 #: field.vqarad.id.label:662 field.vst.id.label:816 field.cin.id.label:891
5976 #: field.cmfinm.id.label:909 field.cmrcfmt.id.label:931
5977 #: field.cmrcfld.id.label:947 field.cmrcsubfld.id.label:975
5978 #: field.csc.id.label:1037 field.murav.id.label:1074 field.mrs.id.label:1091
5979 #: field.crainm.id.label:1156 field.ccvm.id.label:1178
5980 #: field.cracct.id.label:1205 field.atevdefgm.id.label:1510
5981 #: field.bpt.id.label:1875 field.bpbcm.id.label:1891 field.cclg.id.label:2167
5982 #: field.ccls.id.label:2184 field.ccmlsm.id.label:2207
5983 #: field.cclscmm.id.label:2235 field.cclsacpl.id.label:2260
5984 #: field.cclsgm.id.label:2286 field.aump.id.label:2463
5985 #: field.aupw.id.label:2513 field.acsbfmfm.id.label:2808
5986 #: field.cmf.id.label:3109 field.cmfvm.id.label:3149 field.cbho.id.label:3170
5987 #: field.acmc.id.label:3246 field.acmcu.id.label:3273
5988 #: field.acmcm.id.label:3300 field.acns.id.label:3415 field.acnp.id.label:3434
5989 #: field.auricnm.id.label:3530 field.chdd.id.label:3940
5990 #: field.chddv.id.label:3964 field.cuat.id.label:4137
5991 #: field.auact.id.label:4157 field.atb.id.label:4176 field.pgpt.id.label:4744
5992 #: field.ccs.id.label:4767 field.ausp.id.label:4787 field.auss.id.label:4875
5993 #: field.auch.id.label:5391 field.acplg.id.label:5782
5994 #: field.acplgm.id.label:5805 field.sre.id.label:5876 field.scap.id.label:5900
5995 #: field.ssub.id.label:5941 field.ssubn.id.label:5972
5996 #: field.sdist.id.label:6003 field.sdistn.id.label:6048
5997 #: field.sstr.id.label:6081 field.srlu.id.label:6110 field.siss.id.label:6141
5998 #: field.sunit.id.label:6180 field.sitem.id.label:6252 field.sin.id.label:6296
5999 #: field.smhc.id.label:6340 field.sbsum.id.label:6354
6000 #: field.sssum.id.label:6381 field.sisum.id.label:6408 field.spt.id.label:6435
6001 #: field.sra.id.label:6504 field.aoupa.id.label:6562 field.ssr.id.label:6604
6002 #: field.aoa.id.label:6650 field.asfg.id.label:6688 field.asfge.id.label:6710
6003 #: field.ahrn.id.label:7042 field.aouct.id.label:7252
6004 #: field.aouctn.id.label:7267 field.aalink.id.label:7501
6005 #: field.act.id.label:8218 field.cbt.id.label:9051 field.aurt.id.label:9071
6006 #: field.aur.id.label:9087 field.aurs.id.label:9161 field.acqie.id.label:9381
6007 #: field.acqii.id.label:9418 field.acqpa.id.label:9465
6008 #: field.acqpc.id.label:9497 field.acqcr.id.label:10115
6009 #: field.acqpoi.id.label:10251 field.acqphsm.id.label:10579
6010 #: field.aeas.id.label:10676 field.aeasm.id.label:10698
6011 #: field.acqdfa.id.label:11160 field.acqclp.id.label:11302
6012 #: field.acqclpa.id.label:11322 field.cmfpm.id.label:12054
6013 #: field.cmpcsm.id.label:12085 field.cmpcvm.id.label:12104
6014 #: field.cfdfs.id.label:12387 field.cbc.id.label:13479
6015 #: field.coustl.id.label:13505 field.aaactsc.id.label:13519
6016 #: field.aaasc.id.label:13531 field.cfg.id.label:13543
6017 #: field.cfgm.id.label:13562 field.acpt.id.label:13602
6018 #: field.acptcm.id.label:13626 field.ccou.id.label:13822
6019 #: field.cgs.id.label:13879
6020 msgid "ID"
6021 msgstr "Идентификационный Номер"
6022
6023 #: field.rcsv.branch_last_due_date.label:11074
6024 msgid "Branch: Last Due Date"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: class.qfs.label:11651
6028 msgid "Function Signature"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: class.cmfts.label:12861
6032 msgid "Metabib Field TS Map"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: field.atevdefgm.holdings.label:1515
6036 msgid "Include Holdings"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: field.ath.core_type.label:1330
6040 msgid "Core Type"
6041 msgstr "Центральный Тип"
6042
6043 #: field.mb.billing_type.label:8899 field.mab.billing_type.label:8933
6044 #: field.mallb.billing_type.label:8965
6045 msgid "Legacy Billing Type"
6046 msgstr "Устаревший тип накладной"
6047
6048 #: field.ccvm.concept_uri.label:1186
6049 msgid "Concept URI"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: field.acqpa.street1.label:9469
6053 msgid "Street 1"
6054 msgstr "Улица 1"
6055
6056 #: field.clm.value.label:3000
6057 msgid "Language"
6058 msgstr "Язык"
6059
6060 #: field.acqpa.street2.label:9470
6061 msgid "Street 2"
6062 msgstr "Улица 2"
6063
6064 #: field.cust.datatype.label:4229 class.qdt.label:11627
6065 #: field.qfpd.datatype.label:11668
6066 msgid "Datatype"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: field.artc.source.label:8829 field.ahtc.source.label:8865
6070 msgid "Sending Library"
6071 msgstr "Посылающая библиотека"
6072
6073 #: class.cclsacpl.label:2258
6074 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: field.vqbra.id.label:564 field.vqara.id.label:681
6078 msgid "Attribute ID"
6079 msgstr "ID атрибута"
6080
6081 #: class.brav.label:5497
6082 msgid "Resource Attribute Value"
6083 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
6084
6085 #: field.ahr.target.label:6760 field.ahopl.target.label:6912
6086 #: field.alhr.target.label:6998 field.combahr.target.label:7088
6087 #: field.aahr.target.label:7147
6088 msgid "Target Object ID"
6089 msgstr "ID Целевого объекта"
6090
6091 #: field.acqlisum.claim_count.label:13072
6092 #: field.acqlisumi.claim_count.label:13093
6093 msgid "Claim Count"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: class.cvrfm.label:1949 field.chmw.marc_vr_format.label:1980
6097 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:2011 field.chmm.marc_vr_format.label:2068
6098 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:2120
6099 msgid "Videorecording Format"
6100 msgstr "Формат видеозаписи"
6101
6102 #: class.sdistn.label:6046
6103 msgid "Distribution Note"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: field.acqpro.holdings_subfields.label:9282
6107 msgid "Holdings Subfields"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: field.acqfs.id.label:9641 field.acqfscred.funding_source.label:9672
6111 #: field.acqofscred.funding_source.label:9704
6112 msgid "Funding Source ID"
6113 msgstr "ID источника финансирования"
6114
6115 #: field.atev.run_time.label:1546
6116 msgid "Run Time"
6117 msgstr "Время работы"
6118
6119 #: field.cwa.circ_weights.label:2034
6120 msgid "Circ Weights"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: field.actsce.id.label:7678 field.pgtde.id.label:8327
6124 #: field.actscecm.id.label:8448 field.asce.id.label:8772
6125 #: field.acqdfe.id.label:11123 field.rsce1.id.label:12938
6126 #: field.rsce2.id.label:12949
6127 msgid "Entry ID"
6128 msgstr "ID записи"
6129
6130 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:2076
6131 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
6132 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
6133
6134 #: field.qfr.id.label:11736 field.qrc.from_relation.label:11759
6135 msgid "From Relation ID"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:2075
6139 msgid "Max includes Frozen"
6140 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
6141
6142 #: class.asvr.label:2660
6143 msgid "Survey Response"
6144 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
6145
6146 #: field.crad.start_pos.label:1014
6147 msgid "Starting Position"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: field.uvu.redirect_from.label:12232
6151 msgid "Redirected From"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:4039
6155 msgid "Claims Never Checked Out Count"
6156 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
6157
6158 #: field.au.permissions.label:4026
6159 msgid "All Permissions"
6160 msgstr "Все полномочия"
6161
6162 #: field.cit.id.label:2313
6163 msgid "Identification ID"
6164 msgstr "ID идентификации"
6165
6166 #: field.acnc.normalizer.label:3404
6167 msgid "Normalizer function"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: field.aou.users.label:7196
6171 msgid "Users"
6172 msgstr "Пользователи"
6173
6174 #: field.vii.price.label:385 field.viiad.price.label:437
6175 #: field.sunit.price.label:6206 field.acp.price.label:8006
6176 #: field.act.price.label:8236 field.rocit.price.label:13245
6177 msgid "Price"
6178 msgstr "Цена"
6179
6180 #: field.atevdefg.id.label:1486 field.pgt.id.label:8304
6181 #: field.pgtde.grp.label:8328
6182 msgid "Group ID"
6183 msgstr "ID Группы"
6184
6185 #: field.sdist.summary_method.label:6005
6186 msgid "Summary Method"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: field.vii.deposit_amount.label:382 field.viiad.deposit_amount.label:434
6190 #: field.brsrc.deposit_amount.label:5447 field.sunit.deposit_amount.label:6196
6191 #: field.acp.deposit_amount.label:7995 field.act.deposit_amount.label:8235
6192 #: field.rocit.deposit_amount.label:13267
6193 msgid "Deposit Amount"
6194 msgstr "Сумма вклада"
6195
6196 #: field.acqpron.id.label:9311 field.acqpon.id.label:10217
6197 msgid "PO Note ID"
6198 msgstr "ID примечания PO"
6199
6200 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6932
6201 msgid "User First Given Name"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: field.erccpo.circ_lib.label:11048
6205 msgid "Circulation Library"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: field.cust.fm_class.label:4230
6209 msgid "Fieldmapper Class"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: field.chmw.marc_type.label:1977 field.ccmw.marc_type.label:2008
6213 #: field.chmm.marc_type.label:2065 field.ccmm.marc_type.label:2117
6214 #: field.rccc.item_type.label:12902
6215 msgid "MARC Type"
6216 msgstr "MARC  вид"
6217
6218 #: field.au.prefix.label:4062
6219 msgid "Prefix/Title"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: field.au.name_keywords.label:4079
6223 msgid "Name Keywords"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: field.ahr.shelf_time.label:6770 field.ahopl.shelf_time.label:6922
6227 #: field.alhr.shelf_time.label:7008 field.combahr.shelf_time.label:7093
6228 #: field.aahr.shelf_time.label:7152
6229 msgid "Shelf Time"
6230 msgstr "Время хранения"
6231
6232 #: field.acqie.amount_paid.label:9391 field.acqii.amount_paid.label:9429
6233 msgid "Amount Paid"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: field.racnd.dewey_range_tens.label:3499
6237 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:12917
6238 msgid "Dewey Range - Tens"
6239 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
6240
6241 #: class.acqofscred.label:9699
6242 msgid "Ordered Funding Source Credit"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: field.rsr.geographic_subject.label:10946
6246 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
6247 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
6248
6249 #: field.acmr.is_public.label:3388
6250 msgid "OPAC Viewable?"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: field.ccat.id.label:8099 field.acas.id.label:8126 field.aca.id.label:8146
6254 #: field.aaca.id.label:8182
6255 msgid "Id"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: field.auss.query_text.label:4879
6259 msgid "Query Text"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: field.cust.reg_default.label:4233
6263 msgid "Registration Default"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: field.acpl.label_suffix.label:5760
6267 msgid "Label Suffix"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: field.atc.target_copy.label:2637 field.artc.target_copy.label:8831
6271 #: field.ahtc.target_copy.label:8867 field.iatc.target_copy.label:13121
6272 msgid "Transited Copy"
6273 msgstr "Экземпляр доставлен"
6274
6275 #: field.ccmw.copy_location.label:2007 field.ccmm.copy_location.label:2116
6276 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2262 field.acplgm.location.label:5807
6277 #: field.aoupa.copy_location.label:6567 field.acqlid.location.label:10458
6278 msgid "Copy Location"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: field.acqie.phys_item_count.label:9386
6282 msgid "Physical Item Count"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: field.acsp.slot.label:5029
6286 msgid "Appointment Date/Time"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: class.vbm.label:583
6290 msgid "Queued Bib Record Match"
6291 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
6292
6293 #: field.acqexr.ratio.label:9244
6294 msgid "Ratio"
6295 msgstr "Коэффициент"
6296
6297 #: field.ahopl.potential_copies.label:6944
6298 msgid "Potential Copies"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: field.mfr.record.label:4322 field.mrd.record.label:4705
6302 msgid "Bib Record Entry"
6303 msgstr "Ввод биб. записи"
6304
6305 #: field.uvu.tld.label:12243
6306 msgid "TLD"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: class.sin.label:6294
6310 msgid "Item Note"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: field.acqfy.id.label:9620
6314 msgid "Fiscal Year ID"
6315 msgstr "ID финансового года"
6316
6317 #: class.aec.label:3855
6318 msgid "Emergency Closing"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:2014
6322 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:2123
6323 msgid "User Age: Lower Bound"
6324 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
6325
6326 #: field.aupw.view_history.label:2518
6327 msgid "View Borrowing History?"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: field.combahr.sms_notify.label:7076 field.aahr.sms_notify.label:7135
6331 msgid "Notify by SMS?"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: field.cc.max_items.label:13797
6335 msgid "Maximum Items"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: field.czs.record_format.label:1235
6339 msgid "Record Format"
6340 msgstr "Формат записи"
6341
6342 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1439
6343 msgid "Success Cleanup"
6344 msgstr "Успешная очистка"
6345
6346 #: class.uvu.label:12223
6347 msgid "URL Verification URL"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: class.pgpm.label:8458
6351 msgid "Group Permission Map"
6352 msgstr "Список полномочий группы"
6353
6354 #: field.ahr.notifications.label:6765 field.ahopl.notifications.label:6917
6355 #: field.alhr.notifications.label:7003
6356 msgid "Notifications"
6357 msgstr "Извещения"
6358
6359 #: field.circ.payment_total.label:5081 field.aacs.payment_total.label:5176
6360 #: field.combcirc.payment_total.label:5253
6361 #: field.acirc.payment_total.label:5343 field.bresv.payment_total.label:5562
6362 #: field.mg.payment_total.label:7608 field.mbt.payment_total.label:7655
6363 #: field.rodcirc.payment_total.label:13216
6364 msgid "Payment Totals"
6365 msgstr "Итоги оплаты"
6366
6367 #: class.aalink.label:7499
6368 msgid "Authority to Authority Linking"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: field.rcsv.copy_id.label:11064
6372 msgid "Item ID"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: field.brt.name.label:5409
6376 msgid "Resource Type Name"
6377 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
6378
6379 #: field.vii.copy_number.label:377 field.viiad.copy_number.label:445
6380 msgid "Copy Number"
6381 msgstr "Число копий"
6382
6383 #: field.acn.notes.label:3463 field.acsp.notes.label:5035
6384 #: field.ssub.notes.label:5950 field.sdist.notes.label:6017
6385 #: field.sitem.notes.label:6264 field.ahr.notes.label:6776
6386 #: field.ahopl.notes.label:6928 field.alhr.notes.label:7014
6387 #: field.acqpro.provider_notes.label:9281 field.acqpo.notes.label:10150
6388 msgid "Notes"
6389 msgstr "Примечания"
6390
6391 #: field.cbho.owning_lib_to_home_lib_prox.label:3174
6392 msgid "Owning Lib to Patron Home Lib Proximity"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: field.vqbra.attr_value.label:567 field.vqara.attr_value.label:684
6396 #: field.vmsq.value.label:787 field.cgf.value.label:876
6397 #: field.murav.value.label:1076 field.mrs.value.label:1094
6398 #: field.mraf.value.label:1127 field.ccvm.value.label:1181
6399 #: field.aus.value.label:2558 field.ssubn.value.label:5979
6400 #: field.sdistn.value.label:6055 field.sin.value.label:6303
6401 #: field.smhc.value.label:6346 field.asce.value.label:8775
6402 #: field.acqlia.attr_value.label:10436 field.bmpc.value.label:12041
6403 #: field.cmpcvm.value.label:12105 field.acpt.value.label:13605
6404 #: field.awss.value.label:13709
6405 msgid "Value"
6406 msgstr "Значение"
6407
6408 #: class.aump.label:2461
6409 msgid "User Message Penalty"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: field.mfr.ind1.label:4320
6413 msgid "Indicator 1"
6414 msgstr "Индикатор 1"
6415
6416 #: class.acsbf.label:2787
6417 msgid "Authority Control Set Bib Field"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: field.acqpo.ordering_agency.label:10142
6421 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:10189
6422 #: field.acrlid.ordering_agency.label:13050
6423 msgid "Ordering Agency"
6424 msgstr "Заказ агентства"
6425
6426 #: field.ahrn.slip.label:7046
6427 msgid "Slip?"
6428 msgstr "Бланк?"
6429
6430 #: field.rcsv.branch_last_circ_date.label:11068
6431 msgid "Branch: Last Circulation Date"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: field.crad.multi.label:1005
6435 msgid "Multi-valued?"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: field.vmsp.negate.label:751
6439 msgid "Negate"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: class.aouctn.label:7265
6443 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: field.qxp.left_operand.label:11699 field.xbet.left_operand.label:11804
6447 #: field.xcase.left_operand.label:11847 field.xcast.left_operand.label:11862
6448 #: field.xin.left_operand.label:11925 field.xisnull.left_operand.label:11942
6449 #: field.xop.left_operand.label:11983
6450 msgid "Left Operand"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: class.cnct.label:7512
6454 msgid "Non-cataloged Type"
6455 msgstr "Некаталогизированный тип"
6456
6457 #: class.cmcts.label:12836
6458 msgid "Metabib Class TS Map"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: field.qrc.id.label:11758
6462 msgid "Record Column ID"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: class.ahn.label:5718
6466 msgid "Hold Notification"
6467 msgstr "Уведомление хранения"
6468
6469 #: field.rcirct.id.label:10971 field.rmocbbol.id.label:13290
6470 #: field.rmocbbcol.id.label:13314 field.rmocbbhol.id.label:13342
6471 msgid "Circulation ID"
6472 msgstr "ID циркуляции"
6473
6474 #: field.mrs.source.label:1092
6475 msgid "Bib Record ID"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: field.acqlid.receiver.label:10454
6479 msgid "Receiving User"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: field.rcsv.system_lifetime_transits.label:11091
6483 msgid "System: Lifetime Outbound Transits"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: field.aou.holds_address.label:7184
6487 msgid "Holds Receiving Address"
6488 msgstr "Адрес получения  Хранений"
6489
6490 #: class.vmsq.label:780
6491 msgid "Record Quality Metric"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: field.acqlih.selector.label:10351
6495 msgid "Selector"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: field.mwde.tcn.label:4484 field.rocit.tcn_value.label:13269
6499 msgid "TCN"
6500 msgstr "TCN"
6501
6502 #: field.acqie.cost_billed.label:9389 field.acqii.cost_billed.label:9426
6503 msgid "Cost Billed"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: class.aupr.label:2541
6507 msgid "User password reset requests"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: field.artc.copy_status.label:8822 field.ahtc.copy_status.label:8858
6511 msgid "Copy Status at Transit"
6512 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
6513
6514 #: class.rhcrpbah.label:12612
6515 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Home Library"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: field.abaafm.id.label:2874
6519 msgid "Axis Authority Field Map ID"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: field.brsrc.user_fee.label:5448
6523 msgid "User Fee"
6524 msgstr "Плата за пользование"
6525
6526 #: field.acqcl.id.label:11246 field.acqcle.claim.label:11260
6527 #: field.acqscl.id.label:11274 field.acqscle.claim.label:11288
6528 msgid "Claim ID"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: field.cfg.manual.label:13545
6532 msgid "Manual"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: class.ccraed.label:1054
6536 msgid "Composite Attribute Definitions"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: field.rcsv.system_lifetime_holds.label:11088
6540 msgid "System: Lifetime Title Hold Count"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: field.ahf.format.label:2979
6544 msgid "Heading XSLT Format"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:6014
6548 msgid "Unit Label Suffix"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: field.qxp.subquery.label:11703 field.xex.subquery.label:11894
6552 #: field.xin.subquery.label:11926 field.xsubq.subquery.label:12028
6553 msgid "Subquery"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: class.ccmm.label:2105
6557 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
6558 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
6559
6560 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:10450
6561 msgid "Evergreen Copy ID"
6562 msgstr "ID копий Evergreen"
6563
6564 #: field.acmcm.original_callnumber.label:3309
6565 msgid "Original Callnumber"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: class.scap.label:5898
6569 msgid "Caption and Pattern"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: field.asfge.query.label:6713 field.uvu.query.label:12246
6573 msgid "Query"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: field.rccc.demographic_general_division.label:12905
6577 msgid "Patron Age Demographic"
6578 msgstr "Демографический возраст читателя"
6579
6580 #: field.rsr.corporate_subject.label:10949
6581 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
6582 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
6583
6584 #: field.cbho.priority.label:3177 field.pgt.hold_priority.label:8310
6585 msgid "Hold Priority"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: class.vqbr.label:507
6589 msgid "Queued Bib Record"
6590 msgstr "Биб. запись очереди"
6591
6592 #: field.uvuv.id.label:12325
6593 msgid "Verification ID"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: field.ccat.in_renew.label:8105
6597 msgid "During Renewal"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: class.auch.label:5385
6601 msgid "User Checkout History"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: field.acqfs.name.label:9642
6605 msgid "Funding Source Name"
6606 msgstr "Имя источника финансирования"
6607
6608 #: class.acqdfe.label:11121
6609 msgid "Distribution Formula Entry"
6610 msgstr "Ввод формулы распределения"
6611
6612 #: field.aua.id.label:4818 field.acqpca.id.label:9532
6613 msgid "Address ID"
6614 msgstr "ID адреса"
6615
6616 #: field.afsg.rollback_time.label:11450
6617 msgid "Rollback Time"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: field.jubstlbl.label.label:12455 field.acqpostlbl.label.label:12468
6621 msgid "State Label"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: field.acqf.tags.label:9770
6625 msgid "Tags"
6626 msgstr "Ярлыки"
6627
6628 #: class.cracct.label:1203
6629 msgid "Remote (3rd party) Account"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: field.stgu.usrname.label:11353 field.stgc.usrname.label:11381
6633 #: field.stgma.usrname.label:11391 field.stgba.usrname.label:11407
6634 #: field.stgsc.usrname.label:11423 field.stgs.usrname.label:11434
6635 msgid "User Name"
6636 msgstr "Имя пользователя"
6637
6638 #: field.actsc.default_entries.label:7385
6639 #: field.actsce.default_entries.label:7682
6640 msgid "Default Entries"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: field.aur.other_info.label:9111 field.aurs.other_info.label:9185
6644 msgid "Other Info"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: field.chmw.requestor_grp.label:1975 field.chmm.requestor_grp.label:2063
6648 msgid "Requestor Permission Group"
6649 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
6650
6651 #: class.ccvm.label:1176
6652 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: field.cmf.display_field_map.label:3128 class.cdfm.label:4508
6656 msgid "Display Field Map"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: class.mvr.label:118
6660 msgid "Virtual Record"
6661 msgstr "Виртуальная запись"
6662
6663 #: field.afs.id.label:11471 field.afscv.fieldset.label:11504
6664 msgid "Fieldset ID"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: class.brt.label:5406 field.brsrc.type.label:5443
6668 #: field.bra.resource_type.label:5476
6669 msgid "Resource Type"
6670 msgstr "Тип ресурса"
6671
6672 #: field.cxt.xslt.label:3048
6673 msgid "XSLT"
6674 msgstr "XSLT"
6675
6676 #: field.au.addresses.label:4022
6677 msgid "All Addresses"
6678 msgstr "Все адреса"
6679
6680 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:2015
6681 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:2124
6682 msgid "User Age: Upper Bound"
6683 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
6684
6685 #: class.stgsc.label:11419
6686 msgid "Statistical Category Stage"
6687 msgstr "Этап Статистической Категории"
6688
6689 #: class.aurs.label:9141
6690 msgid "User Purchase Request with Status"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: field.mrd.vr_format.label:4707
6694 msgid "Video Recording Format"
6695 msgstr "Формат видеозаписи"
6696
6697 #: field.acqfdeb.po_items.label:9725 field.acqpo.po_items.label:10155
6698 msgid "PO Items"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: field.amtr.matchpoint.label:159 field.chmm.id.label:2054
6702 #: field.ccmm.id.label:2107
6703 msgid "Matchpoint ID"
6704 msgstr "ID Совпадений"
6705
6706 #: field.rccbs.profile_group.label:12994
6707 msgid "User Profile Group"
6708 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
6709
6710 #: class.actscsf.label:7366 class.ascsf.label:8787
6711 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: field.aufh.fail_time.label:8412
6715 msgid "Retargeting Date/Time"
6716 msgstr "Перенастроить дату/время"
6717
6718 #: field.au.performed_circulations.label:4089
6719 msgid "Circulations Performed as Staff"
6720 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
6721
6722 #: field.asvr.id.label:2665 field.asva.id.label:8353
6723 msgid "Answer ID"
6724 msgstr "ID Ответа"
6725
6726 #: class.ahrn.label:7040
6727 msgid "Hold Request Note"
6728 msgstr "Примечание запроса хранения"
6729
6730 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:13255
6731 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6732 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
6733
6734 #: field.au.last_update_time.label:4072
6735 msgid "Record Last Update Time"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: field.aua.city.label:4815 field.aal.city.label:4851
6739 #: field.aoa.city.label:6647 field.acqpa.city.label:9462
6740 #: field.acqpca.city.label:9529 field.stgma.city.label:11394
6741 #: field.stgba.city.label:11410
6742 msgid "City"
6743 msgstr "Город"
6744
6745 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1794
6746 msgid "Average Wait Time"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: class.crcd.label:3916
6750 msgid "Circulation Duration Rule"
6751 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
6752
6753 #: field.sunit.holds.label:6220 field.acp.holds.label:8020
6754 msgid "Holds"
6755 msgstr "Хранения"
6756
6757 #: field.sunit.summary_contents.label:6214
6758 msgid "Summary Contents"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: field.acmcm.temporary_record.label:3304
6762 msgid "Record is temporary?"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: class.rccc.label:12889
6766 msgid "Classic Circulation View"
6767 msgstr "Классический вид циркуляции"
6768
6769 #: field.aihu.id.label:2586 field.ancihu.id.label:2607
6770 msgid "Use ID"
6771 msgstr "Использовать ID"
6772
6773 #: class.cgs.label:13877
6774 msgid "Geographic Location Service"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: field.cfgm.stop_depth.label:13565
6778 msgid "Stop Depth"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: field.atc.dest_recv_time.label:2630 field.artc.dest_recv_time.label:8824
6782 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8860 field.iatc.dest_recv_time.label:13115
6783 msgid "Receive Date/Time"
6784 msgstr "Дата/Время получения"
6785
6786 #: field.asv.poll.label:6625
6787 msgid "Poll Style?"
6788 msgstr "Стиль опроса?"
6789
6790 #: field.qcb.id.label:11721
6791 msgid "Case Branch ID"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: field.uvsbrem.session.label:12169 field.uvus.session.label:12195
6795 #: field.uvu.session.label:12234 field.uvva.session.label:12288
6796 msgid "Session"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: field.sasum.id.label:6329
6800 msgid "Native ID"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: class.ocirclist.label:4982
6804 msgid "Open Circulation List"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: field.acpn.owning_copy.label:4291 field.alci.copy.label:8081
6808 #: field.aca.copy.label:8148 field.aaca.copy.label:8184
6809 #: field.acptcm.copy.label:13627
6810 msgid "Copy"
6811 msgstr "Копия"
6812
6813 #: field.aout.can_have_vols.label:7537
6814 msgid "Can Have Volumes?"
6815 msgstr "Может иметь тома?"
6816
6817 #: field.atevdefgm.sortable.label:1514
6818 msgid "Sortable"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: field.clfm.description.label:7790
6822 msgid "LitF Description"
6823 msgstr "Описание LitF"
6824
6825 #: field.racnd.dewey_block_hundreds.label:3502
6826 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:12920
6827 msgid "Dewey Block - Hundreds"
6828 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
6829
6830 #: field.aout.parent.label:7542
6831 msgid "Parent Type"
6832 msgstr "Тип родителя"
6833
6834 #: class.rud.label:10958
6835 msgid "User Demographics"
6836 msgstr "Демографические показатели пользователя"
6837
6838 #: field.atc.prev_hop.label:2633 field.iatc.prev_hop.label:13118
6839 msgid "Previous Hop (unused)"
6840 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
6841
6842 #: field.acqpro.holding_tag.label:9267
6843 msgid "Holdings Tag"
6844 msgstr "Ярлык Хранений"
6845
6846 #: field.acqct.label.label:9226
6847 msgid "Currency Label"
6848 msgstr "Этикетка с валютой"
6849
6850 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:9720
6851 msgid "Encumbrance"
6852 msgstr "Обременение"
6853
6854 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:5450
6855 msgid "Reservation Target Resources"
6856 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
6857
6858 #: field.sunit.dummy_author.label:6197 field.acp.dummy_author.label:7996
6859 msgid "Precat Dummy Author"
6860 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
6861
6862 #: field.qbv.default_value.label:11682 field.cmfpm.default_val.label:12060
6863 msgid "Default Value"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: field.aump.staff.label:2485 field.ausp.staff.label:4790
6867 msgid "Staff"
6868 msgstr "Персонал"
6869
6870 #: field.vqbr.quality.label:522 field.vbm.quality.label:588
6871 #: field.vqar.quality.label:641 field.vam.quality.label:705
6872 #: field.vmsq.quality.label:788
6873 msgid "Quality"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: field.ahr.cancel_note.label:6772 field.ahopl.cancel_note.label:6924
6877 #: field.alhr.cancel_note.label:7010 field.combahr.cancel_note.label:7095
6878 #: field.aahr.cancel_note.label:7154
6879 msgid "Cancelation note"
6880 msgstr "Примечание об отмене"
6881
6882 #: field.vst.record_type.label:821 field.cmfpm.rec_type.label:12057
6883 msgid "Record Type"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: field.acqedi.vendacct.label:10628
6887 msgid "Vendor Account Number"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: class.combcirc.label:5215 field.acp.all_circulations.label:8017
6891 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6892 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
6893
6894 #: field.vmp.preserve_spec.label:202
6895 msgid "Preserve Specification"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: field.mp.goods_payment.label:8568 field.mbp.goods_payment.label:8663
6899 #: field.mndp.goods_payment.label:8699
6900 msgid "Goods Payment Detail"
6901 msgstr "Детали оплаты товаров"
6902
6903 #: field.rxbt.total.label:11002
6904 msgid "Total Billing Amount"
6905 msgstr "Общая сумма счетов"
6906
6907 #: class.rmobbol.label:13301
6908 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6909 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
6910
6911 #: class.mndp.label:8688
6912 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6913 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
6914
6915 #: field.uvva.id.label:12286
6916 msgid "Attempt ID"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: field.brt.id.label:5408
6920 msgid "Resource Type ID"
6921 msgstr "ID Вида  ресурса"
6922
6923 #: field.acqf.id.label:9756 field.acqfat.fund.label:9803
6924 #: field.acqfdt.fund.label:9820 field.acqfet.fund.label:9837
6925 #: field.acqfst.fund.label:9854 field.acqfcb.fund.label:9871
6926 #: field.acqafat.fund.label:9888 field.acqafet.fund.label:9898
6927 #: field.acqafst.fund.label:9908 field.acqafsb.fund.label:9918
6928 #: field.acqafcb.fund.label:9928 field.acqfsb.fund.label:9968
6929 #: field.acqfsum.id.label:9998 field.acqftm.fund.label:13390
6930 msgid "Fund ID"
6931 msgstr "ID Фонда"
6932
6933 #: class.lasso.label:6522 field.lmap.lasso.label:6544
6934 msgid "Library Group"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: field.acqinv.recv_date.label:9347
6938 msgid "Invoice Date"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: class.acmcu.label:3271
6942 msgid "Course Users"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: class.mobts.label:3982
6946 msgid "Open Billable Transaction Summary"
6947 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
6948
6949 #: field.sdist.basic_summary.label:6018 class.sbsum.label:6352
6950 msgid "Basic Issue Summary"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: field.csp.staff_alert.label:4728
6954 msgid "Staff Alert"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: field.acsaf.axis_maps.label:2764
6958 msgid "Browse Axis Maps"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: field.act.circ_as_type.label:8238
6962 msgid "Circ As Type"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: field.rocit.patron_name.label:13274
6966 msgid "Patron Name"
6967 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
6968
6969 #: field.aou.phone.label:7193
6970 msgid "Phone Number"
6971 msgstr "Номер телефона"
6972
6973 #: class.atc.label:2626
6974 msgid "Copy Transit"
6975 msgstr "Копия транзитных"
6976
6977 #: field.acqie.purchase_order.label:9383 field.acqii.purchase_order.label:9420
6978 #: class.acqpo.label:10134 field.acqpon.purchase_order.label:10218
6979 #: field.acqpoi.purchase_order.label:10252
6980 #: field.jub.purchase_order.label:10291
6981 #: field.acqlih.purchase_order.label:10353
6982 #: field.acqedim.purchase_order.label:10730
6983 #: field.acrlid.purchase_order.label:13051
6984 msgid "Purchase Order"
6985 msgstr "Заказ на покупку"
6986
6987 #: class.mfe.label:4582
6988 msgid "Combined Field Entry View"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: field.aupw.place_holds.label:2516
6992 msgid "Place Holds?"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: field.acplg.pos.label:5786 field.acplo.position.label:5834
6996 #: field.srlu.pos.label:6112 field.aoupa.pos.label:6569
6997 #: field.asfge.pos.label:6712 field.pgtde.position.label:8331
6998 #: field.acqdfe.position.label:11125
6999 msgid "Position"
7000 msgstr "Позиция"
7001
7002 #: field.sunit.circ_as_type.label:6185 field.acp.circ_as_type.label:7984
7003 msgid "Circulation Type (MARC)"
7004 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
7005
7006 #: field.vibtg.always_apply.label:347
7007 msgid "Always Apply"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: class.acqliad.label:10487
7011 msgid "Line Item Attribute Definition"
7012 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
7013
7014 #: field.aws.id.label:1769 field.au.wsid.label:4033
7015 msgid "Workstation ID"
7016 msgstr "ID Рабочей станции"
7017
7018 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2208
7019 msgid "Matchpoint"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: field.bram.id.label:5524
7023 msgid "Resource Attribute Map ID"
7024 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
7025
7026 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:9572
7027 msgid "Funding Source Credit ID"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: field.cc.owning_lib_filter.label:13793
7031 msgid "Item Libraries"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: field.acqfy.year_begin.label:9623
7035 msgid "Year Begin"
7036 msgstr "Год начинается"
7037
7038 #: field.acqfc.id.label:9601
7039 msgid "Fiscal Calendar ID"
7040 msgstr "ID Финансового календаря"
7041
7042 #: field.ssub.record_entry.label:5945
7043 msgid "Bibliographic Record Entry"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: field.au.pref_prefix.label:4073
7047 msgid "Preferred Prefix"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:12596
7051 #: field.rhcrpbah.holds_everywhere.label:12681
7052 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:12773
7053 msgid "Active Holds Everywhere"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: field.au.usrgroup.label:4068
7057 msgid "Family Linkage or other Group"
7058 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
7059
7060 #: field.aupw.checkout_items.label:2519
7061 msgid "Check Out Items?"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: field.acqii.fund_debit.label:9421 field.acqpoi.fund_debit.label:10253
7065 #: field.acqlid.fund_debit.label:10456 field.acqda.fund_debit.label:11192
7066 msgid "Fund Debit"
7067 msgstr "Дебет Фонда"
7068
7069 #: field.cmf.browse_field.label:3122
7070 msgid "Browse Field"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: field.aout.depth.label:7538
7074 msgid "Type Depth"
7075 msgstr "Тип глубины"
7076
7077 #: field.ahf.heading_purpose.label:2977
7078 msgid "Heading Purpose"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: field.uvva.finish_time.label:12290
7082 msgid "Finish Time"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: field.acqpro.email.label:9274 field.acqpc.email.label:9501
7086 msgid "Email"
7087 msgstr "Электронная почта"
7088
7089 #: field.rhcrpb.hold_count.label:12516
7090 msgid "Active Holds"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:4090 field.aou.fund_alloc_pcts.label:7203
7094 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:9650
7095 msgid "Fund Allocation Percentages"
7096 msgstr "Процент ассигнований"
7097
7098 #: field.combcirc.usr_profile.label:5255 field.acirc.usr_profile.label:5345
7099 #: field.combahr.usr_profile.label:7083 field.aahr.usr_profile.label:7142
7100 #: field.rccc.profile_group.label:12904
7101 msgid "Patron Profile Group"
7102 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
7103
7104 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:12966
7105 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
7106 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
7107
7108 #: class.ahf.label:2973
7109 msgid "Authority Heading Fields"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: field.acqii.fund.label:9428 field.acqfdeb.fund.label:9716
7113 #: class.acqf.label:9754 field.acqfa.fund.label:10030
7114 #: field.acqpoi.fund.label:10259 field.acqlid.fund.label:10455
7115 #: field.acqdfe.fund.label:11129
7116 msgid "Fund"
7117 msgstr "Фонд"
7118
7119 #: field.atb.usr.label:4177
7120 msgid "Owning User"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: field.aiit.prorate.label:1811
7124 msgid "Prorate?"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: field.vii.imported_as.label:372
7128 msgid "Final Target Copy"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: field.acqftm.id.label:13389
7132 msgid "Map Entry ID"
7133 msgstr "ID ввода карты"
7134
7135 #: field.bre.edit_date.label:3611
7136 msgid "Last Edit Data/Time"
7137 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
7138
7139 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2984
7140 msgid "Thesaurus Override XPath"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: class.cubn.label:7450
7144 msgid "User Bucket Note"
7145 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
7146
7147 #: field.cct.filter_by_copy_owning_lib.label:13764
7148 msgid "Filter By Item Owning Library?"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: field.mwde.upc.label:4483 field.aur.upc.label:9101
7152 #: field.aurs.upc.label:9175
7153 msgid "UPC"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: field.rccc.owning_lib_name.label:12898
7157 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
7158 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
7159
7160 #: field.acmcm.original_status.label:3306
7161 msgid "Original Status"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: field.rmobbol.billing_types.label:13304
7165 #: field.rmobbcol.billing_types.label:13331
7166 #: field.rmobbhol.billing_types.label:13359
7167 msgid "Billing Types"
7168 msgstr "Типы выписанных счетов"
7169
7170 #: field.uvu.domain.label:12242
7171 msgid "Domain"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: field.mwde.physical_description.label:4486
7175 msgid "Physical Description"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: class.iatc.label:13102
7179 msgid "Inter-system Copy Transit"
7180 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
7181
7182 #: field.acqclp.name.label:11304
7183 msgid "Claim Policy Name"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: class.atclean.label:1385
7187 msgid "Trigger Event Cleanup"
7188 msgstr "Триггер очистки событий"
7189
7190 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9773
7191 msgid "Encumbrance Total"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: field.bpbcm.peer_type.label:1892
7195 msgid "Peer Type"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: field.acqda.debit_amount.label:11193
7199 msgid "Debit Amount"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: field.cifm.code.label:3231
7203 msgid "Item Form Code"
7204 msgstr "Код формы единицы"
7205
7206 #: field.ateo.error_events.label:1313
7207 msgid "Error Events"
7208 msgstr "Ошибка результатов"
7209
7210 #: field.acpn.value.label:4294
7211 msgid "Note Content"
7212 msgstr "Содержание примечания"
7213
7214 #: field.sdist.holding_lib.label:6007
7215 msgid "Holding Lib"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: field.vii.priv_note.label:391 field.viiad.priv_note.label:443
7219 msgid "Private Note"
7220 msgstr "Личное замечание"
7221
7222 #: field.qxp.literal.label:11696 field.xbool.literal.label:11833
7223 #: field.xnum.literal.label:11970 field.xstr.literal.label:12015
7224 msgid "Literal"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: field.acqpron.value.label:9317 field.acqlin.value.label:10418
7228 msgid "Note Value"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: field.acn.edit_date.label:3457 field.sunit.edit_date.label:6199
7232 #: field.acp.edit_date.label:7998
7233 msgid "Last Edit Date/Time"
7234 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
7235
7236 #: field.acqfa.id.label:10029 field.acqfap.id.label:10062
7237 msgid "Allocation ID"
7238 msgstr "ID выделения (ресурса)"
7239
7240 #: class.xbind.label:11813
7241 msgid "Bind Variable Expression"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: field.sra.bump_type.label:6507
7245 msgid "Bump Type"
7246 msgstr "Выпуклый  вид"
7247
7248 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:5451
7249 msgid "Reservation Current Resources"
7250 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
7251
7252 #: class.artc.label:8820
7253 msgid "Reservation Transit"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: field.aoa.street1.label:6654
7257 msgid "Street1"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: field.aoa.street2.label:6655
7261 msgid "Street2"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: field.actsced.owner.label:7695
7265 msgid "Default for Owner"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: field.vst.usr.label:819 field.auoi.usr.label:860 field.aum.usr.label:2414
7269 #: field.auml.usr.label:2442 field.aump.usr.label:2475
7270 #: field.aupw.usr.label:2514 field.aupr.usr.label:2545
7271 #: field.aus.usr.label:2557 field.acmcu.usr.label:3275
7272 #: field.auact.usr.label:4158 field.ausp.usr.label:4789
7273 #: field.aua.usr.label:4823 field.auch.usr.label:5393
7274 #: field.bresv.usr.label:5555 field.ac.usr.label:7353 field.mg.usr.label:7601
7275 #: field.mbt.usr.label:7646 field.actscecm.target_usr.label:8451
7276 #: field.puwoum.usr.label:8518 field.aur.usr.label:9088
7277 #: field.aurs.usr.label:9162 field.acqliuad.usr.label:10537
7278 #: field.uvva.usr.label:12287
7279 msgid "User"
7280 msgstr "Пользователь"
7281
7282 #: field.acn.dewey.label:3470 class.racnd.label:3495
7283 msgid "Dewey Classification"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: field.atul.update_process.label:1653 field.atoul.update_process.label:1732
7287 msgid "Event Update PID"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: field.rccbs.billing_location_name.label:12963
7291 msgid "Billing Location Name"
7292 msgstr "Название Расположения счетов"
7293
7294 #: field.afs.stored_query.label:11480 class.qsq.label:11593
7295 msgid "Stored Query"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: field.acqft.id.label:13369
7299 msgid "Fund Tag ID"
7300 msgstr "ID Фонда тегов"
7301
7302 #: field.cxt.namespace_uri.label:3046
7303 msgid "Namespace URI"
7304 msgstr "URI  пространства имён"
7305
7306 #: field.acqpoh.audit_time.label:10183 field.acqlih.audit_time.label:10346
7307 msgid "Audit Time"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: field.acqf.debit_total.label:9772
7311 msgid "Debit Total"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: field.sra.field.label:6506
7315 msgid "Index Field"
7316 msgstr "Указатель  поля"
7317
7318 #: class.xnum.label:11964
7319 msgid "Number Expression"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: field.mwde.pubdate.label:4495 field.aur.pubdate.label:9109
7323 #: field.aurs.pubdate.label:9183
7324 msgid "Publication Date"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:5420
7328 msgid "Target Resource Types"
7329 msgstr "Типы целевого ресурса"
7330
7331 #: field.au.mailing_address.label:4056 field.aal.mailing_address.label:4856
7332 #: field.aou.mailing_address.label:7187
7333 msgid "Mailing Address"
7334 msgstr "Почтовый адрес"
7335
7336 #: class.cwst.label:13673
7337 msgid "Workstation Setting Type"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: field.murav.attr.label:1075 field.mrs.attr.label:1093
7341 #: field.mraf.attr.label:1126 field.aeasm.attr.label:10700
7342 msgid "Attribute"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: field.uvu.url_selector.label:12235
7346 msgid "URL Selector"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: field.cgs.service_code.label:13883
7350 msgid "Service Code"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: field.acqmapinv.po_item.label:13466
7354 msgid "Purchase Order Item ID"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: class.xisnull.label:11936
7358 msgid "IS NULL Expression"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: class.acqdf.label:11099 field.acqdfa.formula.label:11163
7362 msgid "Distribution Formula"
7363 msgstr "Формула распределения"
7364
7365 #: field.ccat.next_status.label:8109
7366 msgid "Next Statuses"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: field.rcsv.system_last_due_date.label:11073
7370 msgid "System: Last Due Date"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: field.acsaf.main_entry.label:2752
7374 msgid "Main Entry"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: class.ccnbi.label:5638
7378 msgid "Call Number Bucket Item"
7379 msgstr "Шифр единицы Корзины"
7380
7381 #: field.rsr.topic_subject.label:10945
7382 msgid "Topic Subjects (normalized)"
7383 msgstr "Тематика (стандартная)"
7384
7385 #: class.aahr.label:7121
7386 msgid "Aged Hold Request"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: field.cfdi.key.label:12367
7390 msgid "Interface Key"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: class.acqfscred.label:9669
7394 msgid "Credit to Funding Source"
7395 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
7396
7397 #: field.vii.location.label:379 field.viiad.location.label:431
7398 #: field.circ.copy_location.label:5083 field.combcirc.copy_location.label:5258
7399 #: field.acirc.copy_location.label:5348 class.acpl.label:5748
7400 #: field.sunit.location.label:6204 field.acp.location.label:8004
7401 #: field.rccc.shelving_location.label:12903
7402 msgid "Shelving Location"
7403 msgstr "Размещение на полках"
7404
7405 #: field.chmw.pickup_ou.label:1971 field.chmm.pickup_ou.label:2059
7406 #: field.acsp.org.label:5028 field.bresv.pickup_lib.label:5579
7407 #: field.ahr.pickup_lib.label:6753 field.ahopl.pickup_lib.label:6905
7408 #: field.alhr.pickup_lib.label:6991 field.combahr.pickup_lib.label:7077
7409 #: field.aahr.pickup_lib.label:7136 field.aur.pickup_lib.label:9091
7410 #: field.aurs.pickup_lib.label:9165 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:12593
7411 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:12770
7412 msgid "Pickup Library"
7413 msgstr "Библиотека подбора"
7414
7415 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7693
7416 msgid "Default Entry Value"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: field.vii.holdable.label:384 field.viiad.holdable.label:436
7420 #: field.ccs.holdable.label:4766
7421 msgid "Holdable"
7422 msgstr "Сохраняющий"
7423
7424 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3626
7425 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
7426 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
7427
7428 #: class.rxbt.label:10997
7429 msgid "Transaction Billing Totals"
7430 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
7431
7432 #: field.au.home_ou.label:4049 field.aurs.home_ou.label:9189
7433 #: field.stgu.home_ou.label:11363
7434 msgid "Home Library"
7435 msgstr "Домашняя библиотека"
7436
7437 #: field.cit.name.label:2314
7438 msgid "Identification Name"
7439 msgstr "Идентификационное имя"
7440
7441 #: field.sunit.cost.label:6212 field.acp.cost.label:8012
7442 msgid "Cost"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: field.mbt.circulation.label:7651
7446 msgid "Circulation Billing link"
7447 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
7448
7449 #: field.atc.copy_status.label:2628 field.iatc.copy_status.label:13113
7450 msgid "Pretransit Copy Status"
7451 msgstr "Статус копии до транзита"
7452
7453 #: field.ahr.cancel_time.label:6762 field.ahopl.cancel_time.label:6914
7454 #: field.alhr.cancel_time.label:7000 field.combahr.cancel_time.label:7089
7455 #: field.aahr.cancel_time.label:7148
7456 msgid "Hold Cancel Date/Time"
7457 msgstr "Дата/время отмены хранения"
7458
7459 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:2003 field.ccmm.copy_owning_lib.label:2112
7460 msgid "Copy Owning Lib"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: field.qsq.offset_count.label:11603
7464 msgid "OFFSET count"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: field.qxp.type.label:11692
7468 msgid "Expression Type"
7469 msgstr "Тип выражения"
7470
7471 #: field.acpl.checkin_alert.label:5761
7472 msgid "Checkin Alert"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: field.aufhl.count.label:11533 field.aufhil.count.label:11555
7476 #: field.aufhol.count.label:11585
7477 msgid "Loop Count"
7478 msgstr "Подсчёт циклов"
7479
7480 #: field.ahn.notify_staff.label:5724
7481 msgid "Notifying Staff"
7482 msgstr "Персонал уведомлен"
7483
7484 #: field.cbho.htime.label:3180
7485 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:12980
7489 msgid "Last Payment Date/Time"
7490 msgstr "Дата/время последнего платежа"
7491
7492 #: field.ccvm.is_simple.label:1185
7493 msgid "Is Simple Selector"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: field.siss.date_published.label:6149
7497 msgid "Date Published"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: field.clfm.value.label:7791
7501 msgid "LitF Name"
7502 msgstr "Имя LitF"
7503
7504 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6775
7505 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6927
7506 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:7013
7507 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:7098
7508 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:7157
7509 msgid "Shelf Expire Time"
7510 msgstr "Истечение полочного времени"
7511
7512 #: field.acqfs.summary.label:9647 field.acqf.summary.label:9767
7513 msgid "Summary"
7514 msgstr "Резюме"
7515
7516 #: field.bpbcm.target_copy.label:1894
7517 msgid "Target Copy"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: field.vii.import_error.label:370 field.vqbr.import_error.label:516
7521 #: field.vqar.import_error.label:636
7522 msgid "Import Error"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: field.ateo.is_error.label:1311
7526 msgid "Is Error"
7527 msgstr "Есть ошибка"
7528
7529 #: field.pgtde.children.label:8332
7530 msgid "Child Entries"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: field.rsr.genre.label:10947
7534 msgid "Genres (normalized)"
7535 msgstr "Жанры (стандартные)"
7536
7537 #: class.uvsbrem.label:12154
7538 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: field.circ.desk_renewal.label:5051 field.aacs.desk_renewal.label:5146
7542 #: field.combcirc.desk_renewal.label:5222 field.acirc.desk_renewal.label:5313
7543 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:13192
7544 msgid "Desk Renewal"
7545 msgstr "Обновление стола"
7546
7547 #: field.acqpro.name.label:9263
7548 msgid "Provider Name"
7549 msgstr "Имя провайдера"
7550
7551 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:5087
7552 #: field.aacs.auto_renewal_remaining.label:5182
7553 #: field.combcirc.auto_renewal_remaining.label:5267
7554 #: field.acirc.auto_renewal_remaining.label:5355
7555 #: field.rodcirc.auto_renewal_remaining.label:13218
7556 msgid "Remaining Auto Renewals"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: field.citm.code.label:6474
7560 msgid "Item Type Code"
7561 msgstr "Код вида единицы"
7562
7563 #: field.au.ident_type.label:4051 field.stgu.ident_type.label:11357
7564 msgid "Primary Identification Type"
7565 msgstr "Основной вид идентификации"
7566
7567 #: field.czs.attrs.label:1238
7568 msgid "Attrs"
7569 msgstr "Attrs"
7570
7571 #: field.rccbs.total_owed.label:12978 field.rmocbbol.billed.label:13293
7572 #: field.rmocbbcol.billed.label:13318 field.rmocbbhol.billed.label:13346
7573 msgid "Total Billed"
7574 msgstr "Итоговая сумма"
7575
7576 #: field.mp.account_adjustment.label:8569
7577 #: field.mbp.account_adjustment.label:8664
7578 #: field.mndp.account_adjustment.label:8701
7579 msgid "Account Adjustment Detail"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: field.mbts.xact_start.label:2369 field.mbtslv.xact_start.label:2397
7583 msgid "Transaction Start Time"
7584 msgstr "Время начала транзакции"
7585
7586 #: field.asc.sip_format.label:7333 field.actsc.sip_format.label:7392
7587 msgid "SIP Format"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: field.aua.within_city_limits.label:4825
7591 msgid "Within City Limits?"
7592 msgstr "В черте города?"
7593
7594 #: field.sbsum.textual_holdings.label:6357
7595 #: field.sssum.textual_holdings.label:6384
7596 #: field.sisum.textual_holdings.label:6411
7597 msgid "Textual Holdings"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: field.rhrr.hold_type.label:10982
7601 msgid "Hold Request Type"
7602 msgstr "Тип запроса Хранения"
7603
7604 #: class.bpt.label:1873
7605 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: field.acqpo.lineitems.label:10149
7609 msgid "Line Items"
7610 msgstr "Ряд единиц"
7611
7612 #: field.atenv.event_def.label:1404 field.atevdefgm.event_def.label:1513
7613 #: field.atev.event_def.label:1544 field.atevparam.event_def.label:1576
7614 msgid "Event Definition"
7615 msgstr "Определение событий"
7616
7617 #: field.qxp.right_operand.label:11701 field.xop.right_operand.label:11985
7618 msgid "Right Operand"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: field.acqpon.vendor_public.label:10224
7622 #: field.acqlin.vendor_public.label:10420
7623 msgid "Vendor Public"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: field.circ.xact_start.label:5070 field.aacct.xact_start.label:5124
7627 #: field.aacs.xact_start.label:5164 field.combcirc.xact_start.label:5241
7628 #: field.acirc.xact_start.label:5332 field.rodcirc.xact_start.label:13210
7629 msgid "Checkout Date/Time"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: class.rssr.label:10908
7633 msgid "Simple Record Extracts"
7634 msgstr "Извлечение простой записи"
7635
7636 #: class.acqdfa.label:11158
7637 msgid "Distribution Formula Application"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: field.mb.period_end.label:8897 field.mab.period_end.label:8931
7641 #: field.mallb.period_end.label:8963
7642 msgid "Billing Period End"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: class.aupw.label:2511
7646 msgid "Privacy Waiver"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: field.circ.circ_lib.label:5049
7650 msgid "Checkout / Renewal Library"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: field.acsbf.authority_field.label:2790
7654 msgid "Controlling Authority Field"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: field.acpn.create_date.label:4288
7658 msgid "Note Creation Date/Time"
7659 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
7660
7661 #: field.atev.update_process.label:1555
7662 msgid "Update Process"
7663 msgstr "Обновить процесс"
7664
7665 #: field.csc.region.label:1038
7666 msgid "Region"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: field.cfdfs.interface.label:12391
7670 msgid "Interface"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: field.atevdef.message_template.label:1451
7674 msgid "Message Template"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: class.mbp.label:8647
7678 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
7679 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
7680
7681 #: field.uvu.id.label:12231
7682 msgid "URL ID"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: field.rccc.dewey.label:12908
7686 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
7687 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
7688
7689 #: field.acqfsrcat.amount.label:9949
7690 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7691 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
7692
7693 #: field.erccpo.total_count.label:11054
7694 msgid "Total copies attached"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: class.uvus.label:12185
7698 msgid "URL Verification URL Selector"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: class.rhcrpbap.label:12529
7702 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: field.aout.org_units.label:7543
7706 msgid "Org Units"
7707 msgstr "Организационные единицы"
7708
7709 #: field.uvu.ord.label:12238
7710 msgid "Ordinal Position"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: field.lasso.global.label:6526
7714 msgid "Global?"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: field.qfpd.function_id.label:11666 field.qxp.function_id.label:11702
7718 #: field.xfunc.function_id.label:11910
7719 msgid "Function ID"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: field.acsbf.id.label:2789
7723 msgid "Controlled Bib Field ID"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: field.acp.last_circ.label:8019 field.rlc.last_circ.label:12812
7727 msgid "Last Circulation Date"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: field.ccm.magnetic_media.label:1793
7731 msgid "Magnetic Media"
7732 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
7733
7734 #: class.acqpl.label:10086 field.jub.picklist.label:10290
7735 #: field.acqlih.picklist.label:10354
7736 msgid "Selection List"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: field.ssub.issuances.label:5948
7740 msgid "Issuances"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: field.jub.item_count.label:10306 field.acqdfe.item_count.label:11126
7744 #: field.acqlisum.item_count.label:13067
7745 #: field.acqlisumi.item_count.label:13088
7746 msgid "Item Count"
7747 msgstr "Подсчёт единицы"
7748
7749 #: field.vie.code.label:492
7750 msgid "Error Code"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: field.vst.state.label:829 field.atev.state.label:1550
7754 #: field.aua.state.label:4820 field.aal.state.label:4853
7755 #: field.aoa.state.label:6653 field.ccat.state.label:8103
7756 #: field.acqpa.state.label:9468 field.acqpca.state.label:9534
7757 #: field.stgma.state.label:11396 field.stgba.state.label:11412
7758 msgid "State"
7759 msgstr "Область/штат"
7760
7761 #: field.cmf.browse_nocase.label:3123
7762 msgid "Browse Folding is Case-Insensitive"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: field.sstr.routing_list_users.label:6085
7766 msgid "Routing List Users"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: field.rcsv.system_current_title_hold_count.label:11085
7770 msgid "System: Current Title Hold Count"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: field.acqftr.src_amount.label:9566
7774 msgid "Source Amount"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: field.crad.fixed_field.label:1016 field.cmfpm.fixed_field.label:12055
7778 msgid "Fixed Field"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: field.acqinv.closed_by.label:9355
7782 msgid "Closed By"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: class.rsce1.label:12936
7786 msgid "CAT1 Entry"
7787 msgstr "Ввод CAT1"
7788
7789 #: field.uvu.verifications.label:12248
7790 msgid "Verifications"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: field.mwde.publisher.label:4487 field.aur.publisher.label:9107
7794 #: field.aurs.publisher.label:9181
7795 msgid "Publisher"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: field.qxp.negate.label:11705 field.xbet.negate.label:11805
7799 #: field.xbool.negate.label:11834 field.xcase.negate.label:11848
7800 #: field.xcast.negate.label:11864 field.xcol.negate.label:11881
7801 #: field.xex.negate.label:11895 field.xfunc.negate.label:11911
7802 #: field.xin.negate.label:11927 field.xisnull.negate.label:11943
7803 #: field.xnull.negate.label:11957 field.xop.negate.label:11986
7804 #: field.xser.negate.label:12002
7805 msgid "Negate?"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: class.csg.label:4209 field.cust.grp.label:4231
7809 msgid "Settings Group"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: field.cmc.combined.label:3087
7813 msgid "Combined?"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: class.mfde.label:4420
7817 msgid "Flat Display Entry"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: field.sunit.active_date.label:6191 field.acp.active_date.label:7990
7821 msgid "Active Date/Time"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: field.auri.call_numbers.label:3521 field.bre.call_numbers.label:3605
7825 msgid "Call Numbers"
7826 msgstr "Шифры хранения документов"
7827
7828 #: field.mp.payment_ts.label:8558 field.map.payment_ts.label:8600
7829 #: field.mallp.payment_ts.label:8631 field.mbp.payment_ts.label:8652
7830 #: field.mndp.payment_ts.label:8693 field.mdp.payment_ts.label:8717
7831 msgid "Payment Date/Time"
7832 msgstr "Дата/время платежа"
7833
7834 #: field.aupr.request_time.label:2546 field.bresv.request_time.label:5564
7835 #: field.uvuv.req_time.label:12328
7836 msgid "Request Time"
7837 msgstr "Время запроса"
7838
7839 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9765
7840 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:10007
7841 msgid "Balance Warning Percent"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: field.aur.max_fee.label:9099 field.aurs.max_fee.label:9173
7845 msgid "Max Acceptable Fee"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: class.sstr.label:6079 field.srlu.stream.label:6111
7849 #: field.sitem.stream.label:6258
7850 msgid "Stream"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: field.mrd.control_type.label:4697
7854 msgid "Ctrl"
7855 msgstr "Ctrl"
7856
7857 #: field.qxp.cast_type.label:11704 field.xcast.cast_type.label:11863
7858 msgid "Cast Type"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: class.aacct.label:5119
7862 msgid "All Circulation Combined Types"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: field.vst.action_type.label:830
7866 msgid "Action Type"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: field.sdist.receive_call_number.label:6009
7870 msgid "Receive Call Number"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: class.ancihu.label:2605
7874 msgid "Non-cataloged In House Use"
7875 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
7876
7877 #: field.sdist.bind_unit_template.label:6012
7878 msgid "Bind Unit Template"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: field.cin.param_count.label:895
7882 msgid "Required Parameter Count"
7883 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
7884
7885 #: field.sasum.show_generated.label:6332 field.sbsum.show_generated.label:6358
7886 #: field.sssum.show_generated.label:6385 field.sisum.show_generated.label:6412
7887 msgid "Show Generated?"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: field.qxp.id.label:11691 field.xbet.id.label:11800
7891 #: field.xbind.id.label:11815 field.xbool.id.label:11829
7892 #: field.xcase.id.label:11843 field.xcast.id.label:11858
7893 #: field.xcol.id.label:11875 field.xex.id.label:11890
7894 #: field.xfunc.id.label:11905 field.xin.id.label:11921
7895 #: field.xisnull.id.label:11938 field.xnull.id.label:11953
7896 #: field.xnum.id.label:11966 field.xop.id.label:11979
7897 #: field.xser.id.label:11997 field.xstr.id.label:12011
7898 #: field.xsubq.id.label:12024
7899 msgid "Expression ID"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: field.mbts.total_owed.label:2365 field.mbtslv.total_owed.label:2393
7903 msgid "Total Owed"
7904 msgstr "Всего позаимствовано"
7905
7906 #: field.cra.perm.label:13856
7907 msgid "Permission Required by User"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2363
7911 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2391
7912 msgid "Last Payment Timestamp"
7913 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
7914
7915 #: field.atul.async_output.label:1658 field.atoul.async_output.label:1737
7916 msgid "Event Async Output"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: class.rsr.label:10927
7920 msgid "Simple Record"
7921 msgstr "Простая запись"
7922
7923 #: class.rmocbbcol.label:13312
7924 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7925 msgstr ""
7926 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
7927 "собственной библиотекой"
7928
7929 #: field.alci.id.label:8078
7930 msgid "Latest Inventory ID"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: field.asvr.answer.label:2662
7934 msgid "Answer"
7935 msgstr "Ответ"
7936
7937 #: class.xcase.label:11841
7938 msgid "Case Expression"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: field.vii.status.label:378 field.viiad.status.label:430
7942 #: field.sitem.status.label:6263 field.ahr.status.label:6738
7943 #: field.ahopl.status.label:6890 field.alhr.status.label:6978
7944 #: field.combahr.status.label:7064 field.aahr.status.label:7123
7945 #: field.act.status.label:8226 field.aurst.label.label:9213
7946 #: field.acqpo.state.label:10141 field.acqpoh.state.label:10193
7947 #: field.jub.state.label:10299 field.acqlih.state.label:10361
7948 #: field.acqedim.status.label:10726 field.afs.status.label:11474
7949 #: field.rocit.status.label:13270
7950 msgid "Status"
7951 msgstr "Статус"
7952
7953 #: field.rocit.patron_barcode.label:13273
7954 msgid "Patron Barcode"
7955 msgstr "Штрих-код пользователя"
7956
7957 #: field.acqftr.dest_amount.label:9568
7958 msgid "Destination Amount"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: field.cmfinm.field.label:910 field.czifm.metabib_field.label:1285
7962 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2810 class.cmf.label:3107
7963 #: field.cmfts.metabib_field.label:12864
7964 msgid "Metabib Field"
7965 msgstr "Metabib поле"
7966
7967 #: field.au.pref_suffix.label:4077
7968 msgid "Preferred Suffix"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: field.uvs.search.label:12133
7972 msgid "Search Constraints"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: field.cmrcsubfld.code.label:979
7976 msgid "MARC Subfield"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: field.afsg.name.label:11444
7980 msgid "Fieldset Group Name"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: class.mbts.label:2355
7984 msgid "Billable Transaction Summary"
7985 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
7986
7987 #: field.acqfscred.id.label:9671
7988 msgid "Credit ID"
7989 msgstr "ID кредита"
7990
7991 #: field.mrd.item_lang.label:4701
7992 msgid "Lang"
7993 msgstr "Язык"
7994
7995 #: field.cblvl.value.label:6490
7996 msgid "Bib Level"
7997 msgstr "Библ.  уровень"
7998
7999 #: field.mrd.id.label:4699
8000 msgid "Descriptor ID"
8001 msgstr "ID дескриптора"
8002
8003 #: class.cbrebt.label:1917
8004 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
8005 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
8006
8007 #: class.vibtf.label:220
8008 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
8009 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
8010
8011 #: field.chmw.item_age.label:1983 field.ccmw.item_age.label:2016
8012 #: field.chmm.item_age.label:2070 field.ccmm.item_age.label:2125
8013 msgid "Item Age <"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: class.mravl.label:1108
8017 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: field.viiad.id.label:423 field.atevdef.id.label:1433
8021 #: field.acqliad.id.label:10489 field.acqlimad.id.label:10504
8022 #: field.acqligad.id.label:10524 field.acqliuad.id.label:10534
8023 #: field.acqlipad.id.label:10547 field.acqlilad.id.label:10607
8024 msgid "Definition ID"
8025 msgstr "ID пояснений"
8026
8027 #: class.aaactsc.label:13517
8028 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: class.erfcc.label:11029
8032 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
8033 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
8034
8035 #: field.qsf.id.label:11640
8036 msgid "Subfield ID"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6564
8040 msgid "Item Owning Lib"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: field.rmsr.biblio_record.label:10897 field.rssr.biblio_record.label:10921
8044 #: field.rsr.biblio_record.label:10951
8045 msgid "Full Bibliographic record"
8046 msgstr "Полная библиографическая запись"
8047
8048 #: field.rccc.patron_id.label:12909
8049 msgid "Patron Link"
8050 msgstr "Ссылка читателя"
8051
8052 #: field.vqbr.marc.label:512 field.vqar.marc.label:633
8053 #: field.sre.marc.label:5878 field.jub.marc.label:10295
8054 #: field.acqlih.marc.label:10358
8055 msgid "MARC"
8056 msgstr "MARC"
8057
8058 #: field.aou.resv_requests.label:7206
8059 msgid "Reservation Requests"
8060 msgstr "Просьба  бронирования"
8061
8062 #: class.aihu.label:2584
8063 msgid "In House Use"
8064 msgstr "Для внутреннего пользования"
8065
8066 #: field.ccou.org_unit.label:13825
8067 msgid "Library"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: field.cmc.b_weight.label:3089
8071 msgid "B Weight"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: field.qsq.limit_count.label:11602
8075 msgid "LIMIT count"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: class.cmfvm.label:3147
8079 msgid "Metabib Field Virtual Map"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: field.aou.ill_address.label:7186
8083 msgid "ILL Receiving Address"
8084 msgstr "Адрес получения МБА"
8085
8086 #: class.cbrebi.label:8738
8087 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
8088 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
8089
8090 #: class.atcol.label:1345
8091 msgid "Trigger Environment Collector"
8092 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
8093
8094 #: field.rmsr.author.label:10892 field.rssr.author.label:10916
8095 #: field.rsr.author.label:10937
8096 msgid "Author (normalized)"
8097 msgstr "Автор (стандартный)"
8098
8099 #: class.aacs.label:5139
8100 msgid "Combined Aged and Active Circulations (Slim Version)"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: field.circ.stop_fines_time.label:5066 field.aacs.stop_fines_time.label:5161
8104 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:5237
8105 #: field.acirc.stop_fines_time.label:5328
8106 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:13206
8107 msgid "Fine Stop Date/Time"
8108 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
8109
8110 #: field.acn.copies.label:3453 field.acpl.copies.label:5758
8111 msgid "Copies"
8112 msgstr "Копии"
8113
8114 #: class.vie.label:490
8115 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: field.ssr.excluded.label:6611
8119 msgid "Excluded"
8120 msgstr "Забракованный"
8121
8122 #: field.uvu.scheme.label:12240
8123 msgid "Scheme"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: class.acqfap.label:10060
8127 msgid "Fund Allocation Percent"
8128 msgstr "Процент ассигнования"
8129
8130 #: field.lmap.org_unit.label:6545 class.aou.label:7180
8131 msgid "Organizational Unit"
8132 msgstr "Подразделение организации"
8133
8134 #: field.ancc.circ_time.label:8378 field.rccc.xact_start.label:12894
8135 msgid "Circulation Date/Time"
8136 msgstr "Дата/Время циркуляции"
8137
8138 #: class.msefe.label:7412
8139 msgid "Series Field Entry"
8140 msgstr "Поле серии"
8141
8142 #: field.ergbhu.id.label:11021
8143 msgid "Bib ID"
8144 msgstr "ID библиографии"
8145
8146 #: field.mwde.issn.label:4482 field.rmsr.issn.label:10896
8147 #: field.rssr.issn.label:10920 field.rsr.issn.label:10944
8148 msgid "ISSN"
8149 msgstr "ISSN"
8150
8151 #: field.ahr.selection_depth.label:6758 field.ahopl.selection_depth.label:6910
8152 #: field.alhr.selection_depth.label:6996
8153 #: field.combahr.selection_depth.label:7086
8154 #: field.aahr.selection_depth.label:7145
8155 msgid "Item Selection Depth"
8156 msgstr "Глубина  отбора единицы"
8157
8158 #: field.rcsv.consortium_lifetime_transits.label:11090
8159 msgid "Consortium: Lifetime Transits"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: field.afscv.val.label:11506
8163 msgid "Column Value"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: class.bresv.label:5552 field.bravm.reservation.label:5613
8167 msgid "Reservation"
8168 msgstr "Резервирование"
8169
8170 #: field.rxpt.unvoided.label:11011
8171 msgid "Unvoided Paid Amount"
8172 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
8173
8174 #: field.acqfdt.amount.label:9821
8175 msgid "Total Debit Amount"
8176 msgstr "Общая сумма Дебета"
8177
8178 #: field.cam.code.label:3215
8179 msgid "Audience Code"
8180 msgstr "Код целевой группы"
8181
8182 #: field.crahp.name.label:8270 field.crmf.name.label:8287
8183 msgid "Rule Name"
8184 msgstr "Имя правила"
8185
8186 #: field.atevdef.env.label:1455
8187 msgid "Environment Entries"
8188 msgstr "Окружающая среда  записей"
8189
8190 #: field.rlcd.last_delete_date.label:12440
8191 msgid "Delete Date/Time"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: class.atevdef.label:1431
8195 msgid "Trigger Event Definition"
8196 msgstr "Описание инициирования события"
8197
8198 #: field.cbt.default_price.label:9054
8199 msgid "Default Price"
8200 msgstr "Стандартная цена"
8201
8202 #: class.acns.label:3413
8203 msgid "Call Number/Volume Suffix"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: class.acmr.label:3384
8207 msgid "Course Role"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: field.uvuv.redirect_to.label:12332
8211 msgid "Redirected To"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: field.amtr.fail_part.label:161
8215 msgid "Failure Part"
8216 msgstr "Отказ элемента"
8217
8218 #: class.mbedm.label:4558
8219 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: class.xin.label:11919
8223 msgid "In Expression"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: field.atevdef.message_title.label:1452
8227 msgid "Message Title"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: field.cbc.asset.label:13487
8231 msgid "Applies to Items"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: class.abhe.label:7725
8235 msgid "Hold Group Event"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: field.acqie.billed_per_item.label:9388
8239 msgid "Billed Cost per Item"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: class.aea.label:10656
8243 msgid "EDI Attribute"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: field.jub.claim_policy.label:10302 field.acqlih.claim_policy.label:10362
8247 #: class.acqclp.label:11300 field.acqclpa.claim_policy.label:11323
8248 msgid "Claim Policy"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: class.acqpron.label:9309
8252 msgid "Provider Note"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: field.alci.inventory_date.label:8079
8256 msgid "Latest Inventory Date"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: field.auoi.org_unit.label:861
8260 msgid "Allowed Org Unit"
8261 msgstr "Разрешенная организационная единица"
8262
8263 #: field.atc.cancel_time.label:2638 field.artc.cancel_time.label:8834
8264 #: field.ahtc.cancel_time.label:8870 field.aur.cancel_time.label:9113
8265 #: field.aurs.cancel_time.label:9187 field.iatc.cancel_time.label:13123
8266 msgid "Cancel Date/Time"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: class.xcast.label:11856
8270 msgid "Cast Expression"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: field.qfr.on_clause.label:11746
8274 msgid "On Clause ID"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: field.aalink.target.label:7503
8278 msgid "Target Record"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: field.circ.duration.label:5053 field.aacs.duration.label:5148
8282 #: field.combcirc.duration.label:5224 field.acirc.duration.label:5315
8283 #: field.cnct.circ_duration.label:7514 field.rodcirc.duration.label:13194
8284 msgid "Circulation Duration"
8285 msgstr "Продолжительность циркуляции"
8286
8287 #: class.xfunc.label:11903
8288 msgid "Function Expression"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: field.ahrn.body.label:7045
8292 msgid "Body"
8293 msgstr "Содержимое"
8294
8295 #: field.ahf.component_xpath.label:2981
8296 msgid "Heading Component XPath"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: field.acmc.name.label:3247
8300 msgid "Course Name"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: class.aufh.label:8408
8304 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
8305 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
8306
8307 #: class.ard.label:2930
8308 msgid "Authority Record Descriptor"
8309 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
8310
8311 #: class.rs.label:10859
8312 msgid "Schedule"
8313 msgstr "Расписание"
8314
8315 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:2128
8316 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:5062
8317 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:5157
8318 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:5233
8319 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:5324 class.crrf.label:7903
8320 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:13203
8321 msgid "Recurring Fine Rule"
8322 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
8323
8324 #: field.mwde.subject_geographic.label:4489
8325 msgid "Geographic Subject"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: field.atev.complete_time.label:1549 field.afsg.complete_time.label:11446
8329 msgid "Complete Time"
8330 msgstr "Полное время"
8331
8332 #: class.acptcm.label:13624
8333 msgid "Copy Tag Copy Map"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: class.acqda.label:11189
8337 msgid "Debit Attribution"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: class.ausp.label:4785
8341 msgid "User Standing Penalty"
8342 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
8343
8344 #: field.acqexr.id.label:9241
8345 msgid "Exchange Rate ID"
8346 msgstr "ID валютного курса"
8347
8348 #: class.vqbra.label:562
8349 msgid "Queued Bib Record Attribute"
8350 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
8351
8352 #: field.aum.create_date.label:2408 field.auml.create_date.label:2436
8353 #: field.aump.create_date.label:2464 field.sunit.create_date.label:6190
8354 #: field.acp.create_date.label:7989
8355 msgid "Creation Date/Time"
8356 msgstr "Дата/время создания"
8357
8358 #: class.acqafat.label:9886
8359 msgid "All Fund Allocation Total"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: field.atevparam.param.label:1577
8363 msgid "Parameter Name"
8364 msgstr "Название параметра"
8365
8366 #: class.smhc.label:6338
8367 msgid "Materialized Holding Code"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: field.acqfa.allocator.label:10033 field.acqfap.allocator.label:10067
8371 msgid "Allocating User"
8372 msgstr "Выделенный пользователь"
8373
8374 #: field.afscv.id.label:11503
8375 msgid "Column Value ID"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: class.acqfst.label:9852
8379 msgid "Total Spent from Fund"
8380 msgstr "Общий расход из фонда"
8381
8382 #: field.mwde.creators.label:4480
8383 msgid "Creators"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:11248
8387 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:13053
8388 msgid "Lineitem Detail"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: field.afs.classname.label:11478 field.qfr.class_name.label:11739
8392 msgid "Class Name"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: class.pgpt.label:4742
8396 msgid "Group Penalty Threshold"
8397 msgstr "Граница набора штрафов"
8398
8399 #: class.vam.label:700
8400 msgid "Queued Authority Record Match"
8401 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
8402
8403 #: field.acqfscred.effective_date.label:9676
8404 msgid "Effective Date"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: field.au.pref_second_given_name.label:4075
8408 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:11368
8409 msgid "Preferred Middle Name"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: field.qfs.function_name.label:11654
8413 msgid "Function Name"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: class.actsc.label:7382
8417 msgid "User Statistical Category"
8418 msgstr "Статистическая категория пользователя"
8419
8420 #: class.auss.label:4873
8421 msgid "User Saved Search"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: field.chddv.ceiling_date.label:3966
8425 msgid "Ceiling Date"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: field.chmm.max_holds.label:2074
8429 msgid "Max Holds"
8430 msgstr "Максимум Хранений"
8431
8432 #: class.ac.label:7348
8433 msgid "Library Card"
8434 msgstr "Читательский билет"
8435
8436 #: field.aihu.staff.label:2589 field.ancihu.staff.label:2610
8437 msgid "Recording Staff"
8438 msgstr "Регистрация персонала"
8439
8440 #: field.acplo.id.label:5831
8441 msgid "Location Order ID"
8442 msgstr "ID очерёдности местоположения"
8443
8444 #: field.aal.billing_address.label:4857 field.aou.billing_address.label:7183
8445 msgid "Billing Address"
8446 msgstr "Адрес для выставления счета"
8447
8448 #: field.rcsv.consortium_year_to_date_circ.label:11078
8449 msgid "Consortium: Year-to-Date Circulation"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:8450
8453 msgid "Entry Text"
8454 msgstr "Ввод Текста"
8455
8456 #: field.rmsr.quality.label:10888 field.rssr.quality.label:10912
8457 #: field.rsr.quality.label:10932
8458 msgid "Overall Record Quality"
8459 msgstr "Общее качество записи"
8460
8461 #: field.aurt.label.label:9072
8462 msgid "Type Label"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: field.acsp.delivery_staff.label:5034
8466 msgid "Delivery Staff"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: class.mg.label:7596
8470 msgid "Grocery Transaction"
8471 msgstr "Продовольственная сделка"
8472
8473 #: field.cmsa.alias.label:3063
8474 msgid "Alias (RegExp)"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: field.aur.phone_notify.label:9093 field.aurs.phone_notify.label:9167
8478 msgid "Phone Notify"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: field.bre.merge_date.label:3642
8482 msgid "Merge Date"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: field.circ.parent_circ.label:5075 field.aacs.parent_circ.label:5166
8486 #: field.combcirc.parent_circ.label:5243 field.acirc.parent_circ.label:5337
8487 msgid "Parent Circulation"
8488 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
8489
8490 #: field.qseq.child_query.label:11619
8491 msgid "Child Query"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: field.acqinv.shipper.label:9346
8495 msgid "Shipper"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: field.acqedi.vendcode.label:10629
8499 msgid "Vendor Assigned Code"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: field.cbho.shtime.label:3182
8503 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6938
8507 msgid "User Display Name"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: field.sdist.supplement_summary.label:6019 class.sssum.label:6379
8511 msgid "Supplemental Issue Summary"
8512 msgstr "Резюме дополнительного издания"
8513
8514 #: class.rmobbcol.label:13327
8515 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
8516 msgstr ""
8517 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
8518 "собственной библиотеки"
8519
8520 #: field.ahr.notify_time.label:6763 field.ahopl.notify_time.label:6915
8521 #: field.alhr.notify_time.label:7001
8522 msgid "Notify Time"
8523 msgstr "Сообщать время"
8524
8525 #: class.maa.label:4671
8526 msgid "Account Adjustment"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: class.ahr.label:6736
8530 msgid "Hold Request"
8531 msgstr "Запрос Хранения"
8532
8533 #: class.acqct.label:9223 field.acqf.currency_type.label:9760
8534 #: field.acqfsum.currency_type.label:10002
8535 msgid "Currency Type"
8536 msgstr "Тип валюты"
8537
8538 #: field.bre.notes.label:3625
8539 msgid "Non-MARC Record Notes"
8540 msgstr "Примечания не MARC записей"
8541
8542 #: field.acqpro.currency_type.label:9265 field.acqfs.currency_type.label:9644
8543 msgid "Currency"
8544 msgstr "Валюта"
8545
8546 #: class.rmocbbol.label:13288
8547 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
8548 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
8549
8550 #: field.acqfap.fund_code.label:10065
8551 msgid "Fund Code"
8552 msgstr "Законы фонда"
8553
8554 #: class.atevparam.label:1573
8555 msgid "Trigger Event Parameter"
8556 msgstr "Коэффициент инициированного события"
8557
8558 #: field.acp.last_captured_hold.label:8025
8559 msgid "Last Captured Hold"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: field.bre.deleted.label:3610 field.acpl.deleted.label:5762
8563 msgid "Is Deleted?"
8564 msgstr "Удалены?"
8565
8566 #: class.accs.label:168
8567 msgid "Circulation Chain Summary"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: field.erccpo.deleted_count.label:11052
8571 msgid "Total deleted copies"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: field.sunit.circulate.label:6188 field.acp.circulate.label:7987
8575 msgid "Can Circulate"
8576 msgstr "Может циркулировать"
8577
8578 #: field.afsg.id.label:11443
8579 msgid "Fieldset Group ID"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: class.acqlia.label:10430
8583 msgid "Line Item Attribute"
8584 msgstr "Атрибуты строки"
8585
8586 #: field.ccmw.grp.label:2005 field.ccmm.grp.label:2114 class.pgt.label:8300
8587 msgid "Permission Group"
8588 msgstr "Группа полномочий"
8589
8590 #: field.ahr.id.label:6749 field.ahopl.id.label:6901 field.alhr.id.label:6989
8591 #: field.ahrn.hold.label:7043 field.combahr.id.label:7074
8592 #: field.aahr.id.label:7133 field.rhrr.id.label:10980
8593 #: field.aufhl.hold.label:11531 field.aufhml.hold.label:11543
8594 #: field.aufhil.hold.label:11553 field.aufhmxl.hold.label:11565
8595 #: field.aufhol.hold.label:11583
8596 msgid "Hold ID"
8597 msgstr "ID хранения"
8598
8599 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2360
8600 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2388
8601 msgid "Last Billing Timestamp"
8602 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
8603
8604 #: class.xnull.label:11951
8605 msgid "Null Expression"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:13248
8609 msgid "Dewy Tens"
8610 msgstr "Десятки Дьюи"
8611
8612 #: field.acqlia.lineitem.label:10433 field.acqdfa.lineitem.label:11164
8613 #: field.acrlid.lineitem.label:13052 field.acqlisum.lineitem.label:13066
8614 #: field.acqlisumi.lineitem.label:13087
8615 msgid "Lineitem"
8616 msgstr "Строка единиц"
8617
8618 #: field.bresv.cancel_time.label:5568
8619 msgid "Cancel Time"
8620 msgstr "Отменить время"
8621
8622 #: field.rcsv.branch_lifetime_circ.label:11083
8623 msgid "Branch: Lifetime Circulation"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: field.atevdef.context_library_path.label:1459
8627 msgid "Context Library Path"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: field.aout.children.label:7535
8631 msgid "Subordinate Types"
8632 msgstr "Второстепенные типы"
8633
8634 #: field.bre.fixed_fields.label:3606
8635 msgid "Fixed Field Entry"
8636 msgstr "Фиксированное описание  поля"
8637
8638 #: field.chmw.ref_flag.label:1982 field.ccmw.ref_flag.label:2012
8639 #: field.chmm.ref_flag.label:2069 field.ccmm.ref_flag.label:2121
8640 #: field.act.ref.label:8233
8641 msgid "Reference?"
8642 msgstr "Ссылка"
8643
8644 #: field.rsr.external_uri.label:10950
8645 msgid "External URI List (normalized)"
8646 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
8647
8648 #: field.vii.owning_lib.label:374 field.viiad.owning_lib.label:427
8649 #: field.vms.owner.label:726 field.atevdef.owner.label:1435
8650 #: field.atevdefg.owner.label:1488 field.aws.owning_lib.label:1771
8651 #: field.chmw.item_owning_ou.label:1972 field.chmm.item_owning_ou.label:2060
8652 #: field.ccls.owning_lib.label:2186 field.acmc.owning_lib.label:3250
8653 #: field.acmt.owning_lib.label:3339 field.acns.owning_lib.label:3418
8654 #: field.acnp.owning_lib.label:3437 field.acn.owning_lib.label:3461
8655 #: field.brt.owner.label:5413 field.brsrc.owner.label:5442
8656 #: field.bra.owner.label:5474 field.brav.owner.label:5500
8657 #: field.acplg.owner.label:5785 field.ssub.owning_lib.label:5942
8658 #: field.spt.owning_lib.label:6438 field.asv.owner.label:6624
8659 #: field.asc.owner.label:7331 field.actsc.owner.label:7389
8660 #: field.cnct.owning_lib.label:7518 field.acqliat.owning_lib.label:10395
8661 #: field.acqlid.owning_lib.label:10457 field.erccpo.owning_lib.label:11049
8662 #: field.acqdfe.owning_lib.label:11127 field.afsg.owning_lib.label:11452
8663 #: field.afs.owning_lib.label:11473 field.uvs.owning_lib.label:12129
8664 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:12170 field.cfdfs.owning_lib.label:12389
8665 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:13291 field.rmobbol.owning_lib.label:13303
8666 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:13316
8667 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:13330
8668 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:13344
8669 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:13358
8670 msgid "Owning Library"
8671 msgstr "Библиотека собственник"
8672
8673 #: field.rocit.circ_lib_name.label:13260
8674 msgid "Circ Lib Name"
8675 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
8676
8677 #: field.actsc.usr_summary.label:7390 class.mus.label:7776
8678 msgid "User Summary"
8679 msgstr "Резюме пользователя"
8680
8681 #: class.combahr.label:7062
8682 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: field.amtr.success.label:160
8686 msgid "Success"
8687 msgstr "Успешно"
8688
8689 #: field.circ.circ_staff.label:5050 field.aacct.circ_staff.label:5122
8690 #: field.aacs.circ_staff.label:5145 field.combcirc.circ_staff.label:5221
8691 #: field.acirc.circ_staff.label:5312 field.ancc.staff.label:8382
8692 #: field.rodcirc.circ_staff.label:13191
8693 msgid "Circulating Staff"
8694 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
8695
8696 #: class.asce.label:8770
8697 msgid "Item Stat Cat Entry"
8698 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
8699
8700 #: field.cbc.actor.label:13488
8701 msgid "Applies to Users"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: field.acmcm.relationship.label:3305
8705 msgid "Item Relationship"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: field.ahrcc.label.label:8806
8709 msgid "Cause Label"
8710 msgstr "Этикетка"
8711
8712 #: field.ccs.restrict_copy_delete.label:4771
8713 msgid "Restrict Deletion"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: field.uvuv.res_time.label:12329
8717 msgid "Result Time"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: field.ccmm.circulate.label:2126 field.act.circulate.label:8231
8721 msgid "Circulate?"
8722 msgstr "Циркулировать?"
8723
8724 #: field.acqlid.recv_time.label:10453
8725 msgid "Actual Receive Date"
8726 msgstr "Фактическая дата получения"
8727
8728 #: field.acpl.hold_verify.label:5752
8729 msgid "Hold Capture Requires Verification"
8730 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
8731
8732 #: field.bre.mattrs.label:3637
8733 msgid "MVF Attributes"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: field.mwde.edition.label:4485
8737 msgid "Edition"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: field.cuat.egroup.label:4142
8741 msgid "Activity Group"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: class.ccbn.label:8505
8745 msgid "Copy Bucket Note"
8746 msgstr "Примечание Корзины копий"
8747
8748 #: field.sunit.copy_number.label:6189 field.acp.copy_number.label:7988
8749 msgid "Copy Number on Volume"
8750 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
8751
8752 #: field.mbts.last_payment_type.label:2364
8753 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2392
8754 #: field.rccbs.last_payment_type.label:12982
8755 msgid "Last Payment Type"
8756 msgstr "Последний тип оплаты"
8757
8758 #: field.brsrc.id.label:5441
8759 msgid "Resource ID"
8760 msgstr "ID ресурса"
8761
8762 #: class.mgp.label:7828
8763 msgid "Goods Payment"
8764 msgstr "Оплата товаров"
8765
8766 #: field.mwde.isbn.label:4481 field.rmsr.isbn.label:10895
8767 #: field.rssr.isbn.label:10919 field.rsr.isbn.label:10943
8768 msgid "ISBN"
8769 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
8770
8771 #: field.scap.pattern_code.label:5907 field.spt.pattern_code.label:6437
8772 msgid "Pattern Code"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: field.au.first_given_name.label:4048
8776 #: field.stgu.first_given_name.label:11358
8777 msgid "First Name"
8778 msgstr "Имя"
8779
8780 #: field.acqfsum.combined_balance.label:10014
8781 msgid "Remaining Balance"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: field.aoa.post_code.label:6652 field.acqpa.post_code.label:9467
8785 msgid "Post Code"
8786 msgstr "Почтовый индекс"
8787
8788 #: field.vmsp.svf.label:748
8789 msgid "Coded Field"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: field.ctcl.id.label:12826 field.cmcts.ts_config.label:12840
8793 #: field.cmfts.ts_config.label:12865
8794 msgid "Text Search Config"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: field.atc.source_send_time.label:2636
8798 #: field.artc.source_send_time.label:8830
8799 #: field.ahtc.source_send_time.label:8866
8800 #: field.iatc.source_send_time.label:13120
8801 msgid "Send Date/Time"
8802 msgstr "Дата/время отправки"
8803
8804 #: field.ssubn.alert.label:5977 field.sdistn.alert.label:6053
8805 #: field.sin.alert.label:6301
8806 msgid "Alert?"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: field.bresv.pickup_time.label:5569
8810 msgid "Pickup Time"
8811 msgstr "Время срабатывания"
8812
8813 #: field.racnd.dewey_block_tens.label:3501
8814 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:12919
8815 msgid "Dewey Block - Tens"
8816 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
8817
8818 #: field.acqfs.credits.label:9649
8819 msgid "Credits"
8820 msgstr "Кредиты"
8821
8822 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:4087
8823 msgid "Open Billable Transactions"
8824 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
8825
8826 #: field.uvu.page.label:12245
8827 msgid "Page"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: field.mb.period_start.label:8896 field.mab.period_start.label:8930
8831 #: field.mallb.period_start.label:8962
8832 msgid "Billing Period Start"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: field.acqfet.amount.label:9838
8836 msgid "Total Encumbrance Amount"
8837 msgstr "Общая сумма обременения"
8838
8839 #: field.aca.ack_time.label:8153 field.aaca.ack_time.label:8189
8840 msgid "Acknowledge Date/Time"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: field.bresv.target_resource_type.label:5575
8844 msgid "Target Resource Type"
8845 msgstr "Целевой тип ресурса"
8846
8847 #: field.pgt.parent.label:8306 field.pgtde.parent.label:8329
8848 msgid "Parent Group"
8849 msgstr "Родительская группа"
8850
8851 #: field.cra.allow_inactive.label:13858
8852 msgid "Allow Inactive Users"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: class.acqscle.label:11284
8856 msgid "Serial Claim Event"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: field.crad.joiner.label:1011 field.acsaf.joiner.label:2765
8860 #: field.cmf.joiner.label:3115
8861 msgid "Joiner"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: field.acqofscred.id.label:9701
8865 msgid "Ordered Fund Src ID"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: field.vmp.strip_spec.label:201
8869 msgid "Remove Specification"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: field.acqlid.id.label:10448
8873 msgid "Item Detail ID"
8874 msgstr "ID элемента единицы"
8875
8876 #: field.mwde.toc.label:4494
8877 msgid "Table of Contents"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: field.cmc.d_weight.label:3091
8881 msgid "D Weight"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: field.acqpro.id.label:9262
8885 msgid "Provider ID"
8886 msgstr "ID провайдера"
8887
8888 #: class.qsi.label:11770
8889 msgid "Select Item"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: field.cmrtm.type_val.label:12414
8893 msgid "Type Value"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: class.aoucd.label:3892 field.aou.closed_dates.label:7197
8897 msgid "Closed Dates"
8898 msgstr "Закрытые даты"
8899
8900 #: field.actsce.value.label:7681 field.rsce1.value.label:12940
8901 #: field.rsce2.value.label:12951 field.aaactsc.value.label:13522
8902 #: field.aaasc.value.label:13534
8903 msgid "Entry Value"
8904 msgstr "Входящая стоимость"
8905
8906 #: class.cin.label:889
8907 msgid "Indexing Normalizer"
8908 msgstr "Нормализатор Индексации"
8909
8910 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:5260
8911 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:5350
8912 msgid "Copy Circulating Library"
8913 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
8914
8915 #: field.ssr.checked.label:6608
8916 msgid "Checked"
8917 msgstr "Проверенный"
8918
8919 #: class.mdcp.label:7951 field.mdp.debit_card_payment.label:8726
8920 msgid "Debit Card Payment"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: field.acqclt.id.label:11205
8924 msgid "Claim Type ID"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: field.vbq.item_attr_def.label:471
8928 msgid "Item Import Attribute Definition"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6934
8932 msgid "User Family Name"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: field.atev.target.label:1543
8936 msgid "Target ID"
8937 msgstr "Опознавание цели"
8938
8939 #: field.bren.pub.label:7566
8940 msgid "Public"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: class.acsbfmfm.label:2806
8944 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: field.cbc.padding_end.label:13486
8948 msgid "Padding At End"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: class.cfdi.label:12360
8952 msgid "FilterDialog Interface"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: class.clfm.label:7787 field.rccc.lit_form.label:12900
8956 msgid "Literary Form"
8957 msgstr "Литературная форма"
8958
8959 #: field.rb.percentile.label:309
8960 msgid "Percentile"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: field.acas.alert_type.label:8128 field.aca.alert_type.label:8147
8964 #: field.aaca.alert_type.label:8183
8965 msgid "Alert Type"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: field.cmf.authority_xpath.label:3126
8969 msgid "Authority XPath"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: class.rmsr.label:10884
8973 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8974 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
8975
8976 #: field.ahr.cancel_cause.label:6771 field.ahopl.cancel_cause.label:6923
8977 #: field.alhr.cancel_cause.label:7009 field.combahr.cancel_cause.label:7094
8978 #: field.aahr.cancel_cause.label:7153
8979 msgid "Cancelation cause"
8980 msgstr "Причина отмены"
8981
8982 #: field.bre.tcn_source.label:3619 field.rmsr.tcn_source.label:10889
8983 #: field.rssr.tcn_source.label:10913 field.rsr.tcn_source.label:10933
8984 msgid "TCN Source"
8985 msgstr "Источник TCN"
8986
8987 #: field.aur.mentioned.label:9110 field.aurs.mentioned.label:9184
8988 msgid "Mentioned In"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: field.artc.dest.label:8823 field.ahtc.dest.label:8859
8992 msgid "Destination Library"
8993 msgstr "Библиотека назначения"
8994
8995 #: field.acqcle.id.label:11258 field.acqscle.id.label:11286
8996 msgid "Claim Event ID"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: field.atevdef.group_field.label:1444
9000 msgid "Processing Group Context Field"
9001 msgstr "Группа обработки контекста поля"
9002
9003 #: field.rocit.pubdate.label:13243
9004 msgid "Pubdate"
9005 msgstr "Дата издания"
9006
9007 #: class.acqpostlbl.label:12465
9008 msgid "PO State Labels"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: field.uvu.item.label:12233
9012 msgid "Container Item"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: field.rccc.copy_id.label:12896
9016 msgid "Copy Link"
9017 msgstr "Скопировать ссылку"
9018
9019 #: class.acqphsm.label:10577
9020 msgid "Provider Holding Subfield Map"
9021 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
9022
9023 #: field.ssub.distributions.label:5947
9024 msgid "Distributions"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: field.asvq.question.label:2332 field.asvr.question.label:2666
9028 #: field.asva.question.label:8354
9029 msgid "Question"
9030 msgstr "Вопрос"
9031
9032 #: class.acqfet.label:9835
9033 msgid "Total Fund Encumbrance"
9034 msgstr "Препятствия общего фонда"
9035
9036 #: field.atc.source.label:2634 field.sre.source.label:5879
9037 #: field.iatc.source.label:13119
9038 msgid "Source"
9039 msgstr "Источник"
9040
9041 #: class.msfe.label:7891
9042 msgid "Subject Field Entry"
9043 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
9044
9045 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:6013
9046 msgid "Unit Label Prefix"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: class.rcsv.label:11062
9050 msgid "Item Statistics View"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: field.circ.opac_renewal.label:5059 field.aacs.opac_renewal.label:5154
9054 #: field.combcirc.opac_renewal.label:5230 field.acirc.opac_renewal.label:5321
9055 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:13200
9056 msgid "OPAC Renewal"
9057 msgstr "Обновление OPAC"
9058
9059 #: field.rccbs.barcode.label:12970
9060 msgid "User Barcode"
9061 msgstr "Штрих-код пользователя"
9062
9063 #: field.acpl.label_prefix.label:5759
9064 msgid "Label Prefix"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:9277
9068 msgid "Default Claim Policy"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: field.sasum.summary_type.label:6328
9072 msgid "Summary Type"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: field.qsi.id.label:11772
9076 msgid "Select Item ID"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: field.auch.checkin_time.label:5395
9080 msgid "Checkin Time"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: field.acqie.inv_item_count.label:9385
9084 msgid "Invoice Item Count"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: class.ccpbt.label:1841
9088 msgid "Copy Bucket Type"
9089 msgstr "Тип Корзины Копий"
9090
9091 #: field.scap.subscription.label:5901 class.ssub.label:5939
9092 #: field.ssubn.subscription.label:5973 field.sdist.subscription.label:6006
9093 #: field.siss.subscription.label:6146
9094 msgid "Subscription"
9095 msgstr "Подписка"
9096
9097 #: field.aacs.aged_circ.label:5180 field.combcirc.aged_circ.label:5265
9098 msgid "Linked Aged Circulation"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: field.acqlia.order_ident.label:10438
9102 msgid "Order Identifier"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: field.mrd.bib_level.label:4694
9106 msgid "BLvl"
9107 msgstr "BLvl"
9108
9109 #: field.mravl.vlist.label:1111
9110 msgid "Vector"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: field.acqda.id.label:11191
9114 msgid "Debit Attribution ID"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: field.ahr.request_time.label:6756 field.ahopl.request_time.label:6908
9118 #: field.alhr.request_time.label:6994 field.combahr.request_time.label:7080
9119 #: field.aahr.request_time.label:7139 field.aur.request_date.label:9097
9120 #: field.aurs.request_date.label:9171
9121 msgid "Request Date/Time"
9122 msgstr "Дата/Время запроса"
9123
9124 #: class.acqliuad.label:10532
9125 msgid "Line Item User Attribute Definition"
9126 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
9127
9128 #: field.rccbs.xact_finish.label:12974
9129 msgid "Transaction End Date/Time"
9130 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
9131
9132 #: class.aoc.label:7853
9133 msgid "Open Circulation"
9134 msgstr "Открытая циркуляция"
9135
9136 #: field.rmsr.title.label:10891 field.rssr.title.label:10915
9137 #: field.rsr.title.label:10935
9138 msgid "Title Proper (normalized)"
9139 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
9140
9141 #: field.aihu.use_time.label:2591 field.ancihu.use_time.label:2612
9142 msgid "Use Date/Time"
9143 msgstr "Использовать Дату/Время"
9144
9145 #: field.qcb.result.label:11725
9146 msgid "Result"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: field.mcrp.accepting_usr.label:7462 field.mwp.accepting_usr.label:7805
9150 #: field.mgp.accepting_usr.label:7830 field.mckp.accepting_usr.label:7925
9151 #: field.mdcp.accepting_usr.label:7953
9152 msgid "Accepting Staff Member"
9153 msgstr "Приём штатного сотрудника"
9154
9155 #: field.aal.id.label:4844
9156 msgid "Address Alert ID"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: field.abaafm.axis.label:2876
9160 msgid "Axis"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: class.rodcirc.label:13185
9164 msgid "Overdue Circulation"
9165 msgstr "Просроченная циркуляция"
9166
9167 #: field.bre.active.label:3607
9168 msgid "Is Active?"
9169 msgstr "Активен?"
9170
9171 #: field.actsce.owner.label:7679 field.asce.owner.label:8773
9172 #: field.rsce1.owner.label:12939 field.rsce2.owner.label:12950
9173 msgid "Entry Owner"
9174 msgstr "Владелец записи"
9175
9176 #: field.rcsv.branch_month_to_date_circ.label:11077
9177 msgid "Branch: Month-to-Date Circulation"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: field.bren.edit_date.label:7563 field.erccpo.last_edit_time.label:11050
9181 msgid "Last Edit Date"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: field.ausp.stop_date.label:4793
9185 msgid "Stop Date"
9186 msgstr "Остановка даты"
9187
9188 #: field.aua.pending.label:4827
9189 msgid "Pending"
9190 msgstr "В ожидании"
9191
9192 #: field.acqftr.src_fund.label:9565
9193 msgid "Source Fund"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: field.auch.xact_start.label:5397
9197 msgid "Checkout Time"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: class.au.label:4020
9201 msgid "ILS User"
9202 msgstr "Пользователь ILS"
9203
9204 #: field.acqpro.phone.label:9275 field.acqpc.phone.label:9502
9205 msgid "Phone"
9206 msgstr "Телефон"
9207
9208 #: field.acqedim.create_time.label:10722
9209 msgid "Time Created"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: field.bre.quality.label:3617
9213 msgid "Overall Quality"
9214 msgstr "Общее качество"
9215
9216 #: field.csc.active.label:1040 field.ccmlsm.active.label:2211
9217 #: field.auri.active.label:3519 field.au.active.label:4034
9218 #: field.aal.active.label:4846 field.sra.active.label:6505
9219 #: field.aouct.active.label:7253 field.ccat.active.label:8101
9220 #: field.acqpro.active.label:9271 field.acqfs.active.label:9646
9221 #: field.acqf.active.label:9764 field.acqfsum.active.label:10006
9222 #: field.cbc.active.label:13480 field.cpt.active.label:13735
9223 #: field.cgs.active.label:13880
9224 msgid "Active"
9225 msgstr "Активный"
9226
9227 #: field.bram.value.label:5527
9228 msgid "Attribute Value"
9229 msgstr "Значение атрибута"
9230
9231 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1450
9232 msgid "Event Repeatability Delay"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: field.acqf.year.label:9759 field.acqfsum.year.label:10001
9236 #: field.circbyyr.year.label:13172
9237 msgid "Year"
9238 msgstr "Год"
9239
9240 #: field.circbyyr.count.label:13171
9241 msgid "Count"
9242 msgstr "Подсчёт"
9243
9244 #: class.mowbus.label:3564
9245 msgid "Open User Summary for transactions with balances"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: class.atul.label:1601
9249 msgid "Action Trigger User Log"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: field.ahrn.staff.label:7048
9253 msgid "Staff?"
9254 msgstr "Персонал?"
9255
9256 #: field.aca.ack_staff.label:8154 field.aaca.ack_staff.label:8190
9257 msgid "Acknowledger"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: field.cmc.restrict.label:3086 field.cmf.restrict.label:3127
9261 msgid "Restrict?"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: field.atb.ws.label:4179
9265 msgid "Owning Workstation"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: field.mbts.total_paid.label:2366 field.mbtslv.total_paid.label:2394
9269 #: field.rccbs.total_paid.label:12977
9270 msgid "Total Paid"
9271 msgstr "Общая сумма выплат"
9272
9273 #: field.chmm.strict_ou_match.label:2056
9274 msgid "Strict OU matches?"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: field.accs.last_stop_fines.label:175
9278 msgid "Last Stop Fines"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: field.qsi.column_alias.label:11776
9282 msgid "Column Alias"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: field.acp.latest_inventory.label:8026 class.alci.label:8076
9286 msgid "Latest Inventory"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: class.czifm.label:1278
9290 msgid "Z39.50 Index Field Map"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: class.stgs.label:11430
9294 msgid "User Setting Stage"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: field.aur.email_notify.label:9094 field.aurs.email_notify.label:9168
9298 msgid "Email Notify"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: field.mcrp.payment.label:7470 field.mwp.payment.label:7812
9302 #: field.mgp.payment.label:7837 field.mckp.payment.label:7934
9303 #: field.mdcp.payment.label:7961
9304 msgid "Payment link"
9305 msgstr "Ссылка оплаты"
9306
9307 #: field.acpl.holdable.label:5751
9308 msgid "Is Holdable?"
9309 msgstr "Сохраняющий?"
9310
9311 #: field.cmcts.always.label:12845
9312 msgid "Always Apply?"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: field.rccc.patron_city.label:12913
9316 msgid "Patron City"
9317 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
9318
9319 #: class.aur.label:9085
9320 msgid "User Purchase Request"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: field.asva.responses.label:8351
9324 msgid "Responses using this Answer"
9325 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
9326
9327 #: class.chmw.label:1965
9328 msgid "Hold Matrix Weights"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: field.rb.loc_grp_filter.label:313
9332 msgid "Location Group Filter"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5946
9336 msgid "Expected Date Offset"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: field.rmsr.publisher.label:10893 field.rssr.publisher.label:10917
9340 #: field.rsr.publisher.label:10938
9341 msgid "Publisher (normalized)"
9342 msgstr "Издатель (стандартный)"
9343
9344 #: field.ccmm.grace_period.label:2132
9345 msgid "Grace Period Override"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: field.rb.attr_filter.label:310
9349 msgid "Attribute Filter"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: field.aum.id.label:2411 field.auml.id.label:2439
9353 msgid "Message ID"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: field.acqpro.edi_default.label:9270
9357 msgid "EDI Default"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: field.mb.id.label:8900 field.mab.id.label:8934 field.mallb.id.label:8966
9361 msgid "Billing ID"
9362 msgstr "ID счетов"
9363
9364 #: field.aalink.source.label:7502
9365 msgid "Source Record"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: field.aurst.id.label:9212
9369 msgid "Status ID"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: field.cmrcfld.mandatory.label:955 field.cmrcsubfld.mandatory.label:982
9373 msgid "Mandatory?"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: field.atev.context_library.label:1557
9377 #: field.atoul.context_library.label:1742
9378 msgid "Context Library"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: field.au.guardian.label:4078
9382 msgid "Parent/Guardian"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: field.vmsp.id.label:744
9386 msgid "Match Definition ID"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: field.acqpoh.audit_id.label:10182 field.acqlih.audit_id.label:10345
9390 msgid "Audit ID"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: field.acmt.end_date.label:3341 field.scap.end_date.label:5905
9394 #: field.ssub.end_date.label:5944
9395 msgid "End Date"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: class.brsrc.label:5439 field.bram.resource.label:5525
9399 msgid "Resource"
9400 msgstr "Ресурс"
9401
9402 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:5167
9403 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:5244
9404 msgid "Checkin Scan Time"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6565
9408 msgid "Hold Pickup Lib"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: field.cc.bucket.label:13787
9412 msgid "Bucket"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: field.cam.value.label:3217
9416 msgid "Audience"
9417 msgstr "Аудитория"
9418
9419 #: field.rcsv.system_year_to_date_circ.label:11079
9420 msgid "System: Year-to-Date Circulation"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: field.vii.circ_as_type.label:388 field.viiad.circ_as_type.label:440
9424 msgid "Circulate As MARC Type"
9425 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
9426
9427 #: field.acqpo.lineitem_count.label:10151
9428 msgid "Line Item Count"
9429 msgstr "Подсчёт  строки"
9430
9431 #: field.au.reservations.label:4091
9432 msgid "Reservations"
9433 msgstr "Резервирование"
9434
9435 #: class.rmocbbhol.label:13340
9436 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
9437 msgstr ""
9438 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
9439 "владеющей копией"
9440
9441 #: field.vii.import_time.label:373 field.vqbr.import_time.label:511
9442 #: field.vqar.import_time.label:632
9443 msgid "Import Time"
9444 msgstr "Время импорта"
9445
9446 #: field.pgpt.threshold.label:4747
9447 msgid "Threshold"
9448 msgstr "Порог"
9449
9450 #: field.rccbs.billing_location.label:12964
9451 msgid "Billing Location Link"
9452 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
9453
9454 #: class.aba.label:2848
9455 msgid "Authority Browse Axis"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: field.au.evening_phone.label:4045 field.stgu.evening_phone.label:11362
9459 msgid "Evening Phone"
9460 msgstr "Вечерний телефон"
9461
9462 #: field.acqedim.remote_file.label:10721
9463 msgid "Filename"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:177
9467 msgid "Last Renewal Workstation"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: field.ccraed.definition.label:1057
9471 msgid "Defintion"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: field.pgt.name.label:8305
9475 msgid "Group Name"
9476 msgstr "Имя Группы"
9477
9478 #: class.acqpca.label:9526
9479 msgid "Provider Contact Address"
9480 msgstr "Контактный адрес поставщика"
9481
9482 #: field.acmc.section_number.label:3249
9483 msgid "Section Number"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1973 field.chmm.item_circ_ou.label:2061
9487 msgid "Item Circ Library"
9488 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
9489
9490 #: field.mckp.xact.label:7933 field.mdcp.xact.label:7960
9491 msgid "Transaction link"
9492 msgstr "Ссылка транзакции"
9493
9494 #: field.acqfsrcb.amount.label:9959
9495 msgid "Balance Remaining"
9496 msgstr "Остаток"
9497
9498 #: class.vqara.label:679
9499 msgid "Queued Authority Record Attribute"
9500 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
9501
9502 #: class.acqfsrcat.label:9946
9503 msgid "Total Allocation to Funding Source"
9504 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
9505
9506 #: field.aur.location.label:9108 field.aurs.location.label:9182
9507 msgid "Publication Location"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: field.acqcr.keep_debits.label:10119
9511 msgid "Keep Debits?"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: field.ateo.create_time.label:1309 field.acn.create_date.label:3454
9515 #: field.aacct.create_time.label:5125 field.aca.create_time.label:8150
9516 #: field.aaca.create_time.label:8186
9517 msgid "Create Date/Time"
9518 msgstr "Создать Дату/Время"
9519
9520 #: field.au.super_user.label:4067
9521 msgid "Is Super User"
9522 msgstr "Это первоклассный пользователь"
9523
9524 #: class.ccs.label:4764
9525 msgid "Item Status"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: field.vqbr.attributes.label:519 field.vqar.attributes.label:639
9529 #: field.mra.attrs.label:1142
9530 msgid "Attributes"
9531 msgstr "Атрибуты"
9532
9533 #: field.qxp.parenthesize.label:11693 field.xbet.parenthesize.label:11801
9534 #: field.xbind.parenthesize.label:11816 field.xbool.parenthesize.label:11830
9535 #: field.xcase.parenthesize.label:11844 field.xcast.parenthesize.label:11859
9536 #: field.xcol.parenthesize.label:11876 field.xex.parenthesize.label:11891
9537 #: field.xfunc.parenthesize.label:11906 field.xin.parenthesize.label:11922
9538 #: field.xisnull.parenthesize.label:11939 field.xnull.parenthesize.label:11954
9539 #: field.xnum.parenthesize.label:11967 field.xop.parenthesize.label:11980
9540 #: field.xser.parenthesize.label:11998 field.xstr.parenthesize.label:12012
9541 #: field.xsubq.parenthesize.label:12025
9542 msgid "Is Parenthesized"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: field.rccc.patron_zip.label:12914
9546 msgid "Patron ZIP Code"
9547 msgstr "Индекс читателя"
9548
9549 #: field.brt.resource_attrs.label:5419 field.aou.rsrc_attrs.label:7210
9550 msgid "Resource Attributes"
9551 msgstr "Атрибуты ресурсов"
9552
9553 #: field.rcsv.system_last_circ_date.label:11067
9554 msgid "System: Last Circulation Date"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: field.brt.elbow_room.label:5417
9558 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: field.rsr.name_subject.label:10948
9562 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
9563 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
9564
9565 #: class.acqlisumi.label:13081
9566 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: class.acqedim.label:10717
9570 msgid "EDI Message"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: field.atevdef.params.label:1456
9574 msgid "Parameters"
9575 msgstr "Параметры"
9576
9577 #: field.ahn.id.label:5721
9578 msgid "Notification ID"
9579 msgstr "ID Уведомления"
9580
9581 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2756
9582 msgid "Subfield List for Display"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: field.cmf.search_field.label:3117
9586 msgid "Search Field"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: field.aum.editor.label:2418 field.auml.usr.label:2446
9590 #: field.aump.editor.label:2483 field.sre.editor.label:5875
9591 #: field.siss.editor.label:6143 field.sitem.editor.label:6254
9592 #: field.bren.editor.label:7564 field.act.editor.label:8221
9593 #: field.acqpron.editor.label:9316 field.acqpl.editor.label:10097
9594 #: field.acqpo.editor.label:10144 field.acqpoh.editor.label:10188
9595 #: field.acqpon.editor.label:10222 field.jub.editor.label:10301
9596 #: field.acqlih.editor.label:10350 field.acqlin.editor.label:10417
9597 msgid "Editor"
9598 msgstr "Редактор"
9599
9600 #: field.qsq.having_clause.label:11601
9601 msgid "HAVING Clause"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: class.ccmw.label:1996
9605 msgid "Circ Matrix Weights"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: class.afr.label:7485
9609 msgid "Full Authority Record"
9610 msgstr "Полная авторитетная запись"
9611
9612 #: field.atul.target_circ.label:1659 field.atoul.target_circ.label:1739
9613 msgid "Target Circulation"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: field.acqclpa.action_interval.label:11324
9617 msgid "Action Interval"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: field.au.dob.label:4043 field.rud.dob.label:10961
9621 #: field.stgu.dob.label:11364
9622 msgid "Date of Birth"
9623 msgstr "Дата рождения"
9624
9625 #: field.atul.complete_time.label:1652 field.atoul.complete_time.label:1731
9626 msgid "Event Complete Time"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: field.bre.creator.label:3609
9630 msgid "Record Creator"
9631 msgstr "Создатель записи"
9632
9633 #: field.acqedim.edi.label:10727
9634 msgid "EDI Message Body"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: field.cwa.id.label:2031
9638 msgid "Assoc ID"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: class.qfpd.label:11663
9642 msgid "Function Parameter Definition"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: field.acqpron.create_time.label:9314 field.acqpl.create_time.label:10092
9646 #: field.acqpo.create_time.label:10138 field.acqpon.create_time.label:10220
9647 #: field.jub.create_time.label:10293 field.acqlin.create_time.label:10415
9648 #: field.afsg.create_time.label:11445 field.afs.creation_time.label:11475
9649 msgid "Creation Time"
9650 msgstr "Время создания"
9651
9652 #: field.rccbs.patron_county.label:12989
9653 msgid "User County"
9654 msgstr "Пользователь округа"
9655
9656 #: field.acqlid.collection_code.label:10461
9657 #: field.acqdfe.collection_code.label:11131
9658 msgid "Collection Code"
9659 msgstr "Код коллекции"
9660
9661 #: field.acqfat.amount.label:9804 field.acqafat.amount.label:9889
9662 msgid "Total Allocation Amount"
9663 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
9664
9665 #: field.sdist.bind_call_number.label:6011
9666 msgid "Bind Call Number"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: field.rcsv.consortium_last_circ_date.label:11066
9670 msgid "Consortium: Last Circulation Date"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: field.atevdef.reactor.label:1438 field.atul.reactor.label:1645
9674 #: field.atoul.reactor.label:1724
9675 msgid "Reactor"
9676 msgstr "Реактор"
9677
9678 #: field.rb.weight.label:304 field.cmf.weight.label:3113
9679 #: field.cmfvm.weight.label:3152
9680 msgid "Weight"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: class.mbt.label:7643 field.mp.xact.label:8560 field.mallp.xact.label:8633
9684 #: field.mbp.xact.label:8654 field.mndp.xact.label:8695
9685 #: field.mdp.xact.label:8719
9686 msgid "Billable Transaction"
9687 msgstr "Платежные транзакции"
9688
9689 #: field.aou.parent_ou.label:7190
9690 msgid "Parent Organizational Unit"
9691 msgstr "Родительская организационная единица"
9692
9693 #: field.au.photo_url.label:4061
9694 msgid "Photo URL"
9695 msgstr "Фото URL"
9696
9697 #: class.mallp.label:8622
9698 msgid "Payments: All"
9699 msgstr "Платежи: Все"
9700
9701 #: field.acqf.allocation_total.label:9771
9702 msgid "Allocation Total"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: field.asv.questions.label:6617
9706 msgid "Questions"
9707 msgstr "Вопросы"
9708
9709 #: field.crad.composite.label:1008
9710 msgid "Composite attribute?"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: field.acqftr.dest_fund.label:9567
9714 msgid "Destination Fund"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: field.qxp.parent_expr.label:11694 field.qcb.parent_expr.label:11722
9718 #: field.xbet.parent_expr.label:11802 field.xbind.parent_expr.label:11817
9719 #: field.xbool.parent_expr.label:11831 field.xcase.parent_expr.label:11845
9720 #: field.xcast.parent_expr.label:11860 field.xcol.parent_expr.label:11877
9721 #: field.xex.parent_expr.label:11892 field.xfunc.parent_expr.label:11907
9722 #: field.xin.parent_expr.label:11923 field.xisnull.parent_expr.label:11940
9723 #: field.xnull.parent_expr.label:11955 field.xnum.parent_expr.label:11968
9724 #: field.xop.parent_expr.label:11981 field.xser.parent_expr.label:11999
9725 #: field.xstr.parent_expr.label:12013 field.xsubq.parent_expr.label:12026
9726 msgid "Parent Expression"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: class.acnp.label:3432
9730 msgid "Call Number/Volume Prefix"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: field.cmfpm.start_pos.label:12058 field.cmpcsm.start_pos.label:12088
9734 msgid "Start Postion"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: field.qfr.function_call.label:11741
9738 msgid "Function Call ID"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2809
9742 msgid "Bib Field"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: field.mckp.check_number.label:7929
9746 msgid "Check Number"
9747 msgstr "Контрольный номер"
9748
9749 #: field.au.ident_value.label:4053
9750 msgid "Primary Identification"
9751 msgstr "Первичная  идентификация"
9752
9753 #: field.aur.cancel_reason.label:9112 field.aurs.cancel_reason.label:9186
9754 #: class.acqcr.label:10113 field.acqpo.cancel_reason.label:10147
9755 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:10196 field.jub.cancel_reason.label:10303
9756 #: field.acqlih.cancel_reason.label:10363
9757 #: field.acqlid.cancel_reason.label:10462
9758 msgid "Cancel Reason"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: class.uvva.label:12278
9762 msgid "URL Verification Attempt"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: field.mrd.char_encoding.label:4696
9766 msgid "Character Encoding"
9767 msgstr "Кодировка символов"
9768
9769 #: field.acqcle.event_date.label:11261 field.acqscle.event_date.label:11289
9770 msgid "Event Date"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: field.erfcc.circ_count.label:11032
9774 msgid "Total Circulation Count"
9775 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
9776
9777 #: field.au.money_summary.label:4086
9778 msgid "Money Summary"
9779 msgstr "Денежная сводка"
9780
9781 #: field.cuat.transient.label:4144
9782 msgid "Transient"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: field.aua.street1.label:4821 field.aal.street1.label:4849
9786 #: field.acqpca.street1.label:9535 field.stgma.street1.label:11392
9787 #: field.stgba.street1.label:11408
9788 msgid "Street (1)"
9789 msgstr "Улица (1)"
9790
9791 #: field.mg.billings.label:7604
9792 msgid "Billings"
9793 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
9794
9795 #: field.mg.xact_start.label:7603
9796 msgid "Transaction Start Timestamp"
9797 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
9798
9799 #: field.rcsv.owning_lib_id.label:11065
9800 msgid "Owning Library Link"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: field.qcb.condition.label:11724
9804 msgid "Condition"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: class.puopm.label:8539
9808 msgid "User Object Permission Map"
9809 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
9810
9811 #: field.circ.stop_fines.label:5065 field.aacs.stop_fines.label:5160
9812 #: field.combcirc.stop_fines.label:5236 field.acirc.stop_fines.label:5327
9813 #: field.rodcirc.stop_fines.label:13205
9814 msgid "Fine Stop Reason"
9815 msgstr "Причина прекращения штрафа"
9816
9817 #: field.auri.id.label:3515
9818 msgid "URI ID"
9819 msgstr "URI ID"
9820
9821 #: field.sunit.ref.label:6207 field.acp.ref.label:8007
9822 msgid "Is Reference"
9823 msgstr "Cсылка"
9824
9825 #: class.rhrr.label:10978
9826 msgid "Hold Request Record"
9827 msgstr "Запрос записи для Хранения"
9828
9829 #: class.aurt.label:9069
9830 msgid "User Purchase Request Type"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:13074
9834 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:13095
9835 msgid "Encumbrance Amount"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: class.auact.label:4155
9839 msgid "User Activity"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1449
9843 msgid "Opt-In Setting Type"
9844 msgstr "Участвовать в установке вида"
9845
9846 #: field.rmobbol.balance.label:13305 field.rmobbcol.balance.label:13332
9847 #: field.rmobbhol.balance.label:13360
9848 msgid "Balance"
9849 msgstr "Баланс"
9850
9851 #: field.au.standing_penalties.label:4028
9852 msgid "Standing Penalties"
9853 msgstr "Штрафное положение"
9854
9855 #: class.erccpo.label:11045
9856 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: field.bre.metarecord.label:3623 class.mmr.label:4331
9860 #: field.rsr.metarecord.label:10930
9861 msgid "Metarecord"
9862 msgstr "Метазапись"
9863
9864 #: field.aout.can_have_users.label:7536
9865 msgid "Can Have Users?"
9866 msgstr "Может есть пользователи?"
9867
9868 #: field.cfgm.exclude.label:13567
9869 msgid "Exclude"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: field.mwde.subject_name.label:4490
9873 msgid "Name Subject"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: field.rsr.summary.label:10942
9877 msgid "Summary (normalized)"
9878 msgstr "Резюме (стандартное)"
9879
9880 #: field.actsc.allow_freetext.label:7395
9881 msgid "Free Text"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: field.jub.attributes.label:10307
9885 msgid "Descriptive Attributes"
9886 msgstr "Описательное определение"
9887
9888 #: field.vmp.add_spec.label:199
9889 msgid "Add Specification"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: field.artc.prev_dest.label:8833 field.ahtc.prev_dest.label:8869
9893 msgid "Prev Destination Library"
9894 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
9895
9896 #: field.cin.func.label:894
9897 msgid "Function"
9898 msgstr "Функция"
9899
9900 #: field.cust.opac_visible.label:4232
9901 msgid "OPAC/Patron Visible"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: field.aca.temp.label:8149 field.aaca.temp.label:8185
9905 msgid "Temporary"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: class.lmap.label:6541
9909 msgid "Library Group Map"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: field.aur.volume.label:9103 field.aurs.volume.label:9177
9913 msgid "Volume"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: field.siss.edit_date.label:6145 field.sitem.edit_date.label:6256
9917 #: field.act.edit_date.label:8223 field.rocit.edit_date.label:13257
9918 msgid "Edit Date"
9919 msgstr "Изменить дату"
9920
9921 #: field.acqlin.alert_text.label:10419
9922 msgid "Alert Text"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: field.cmpctm.ptype_key.label:12072 field.cmpcsm.ptype_key.label:12086
9926 msgid "Type Key"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: field.accs.num_circs.label:171
9930 msgid "Total Circs"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: field.chdd.ceiling_date.label:3943
9934 msgid "Current Ceiling Date"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: field.ocirccount.lost.label:4974 field.ocirclist.lost.label:5016
9938 msgid "Lost"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: field.ccls.items_out.label:2187
9942 msgid "Items Out"
9943 msgstr "Единицы выданы"
9944
9945 #: class.aouct.label:7250
9946 msgid "Org Unit Custom Tree"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: class.aoup.label:6590
9950 msgid "Org Unit Proximity"
9951 msgstr "Схожесть организационной единицы"
9952
9953 #: field.acqlimad.remove.label:10509 field.acqlipad.remove.label:10553
9954 msgid "Remove"
9955 msgstr "Удалить"
9956
9957 #: field.bre.authority_links.label:3634
9958 msgid "Authority Links"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: class.asfg.label:6686 field.asfge.grp.label:6711
9962 msgid "Search Filter Group"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: field.at.code.label:2828
9966 msgid "Thesaurus Code"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: field.uvus.urls.label:12196
9970 msgid "URLs"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: field.acp.aged_circulations.label:8016
9974 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: class.qcb.label:11719
9978 msgid "Case Branch"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: field.circ.recurring_fine.label:5061 field.aacs.recurring_fine.label:5156
9982 #: field.combcirc.recurring_fine.label:5232
9983 #: field.acirc.recurring_fine.label:5323
9984 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:13202
9985 msgid "Recurring Fine Amount"
9986 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
9987
9988 #: field.asv.end_date.label:6620
9989 msgid "Survey End Date/Time"
9990 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
9991
9992 #: field.ocirccount.overdue.label:4973 field.ocirclist.overdue.label:5015
9993 msgid "Overdue"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: field.bresv.target_resource.label:5576
9997 msgid "Target Resource"
9998 msgstr "Целевой ресурс"
9999
10000 #: field.aufhml.min.label:11544
10001 msgid "Min Loop"
10002 msgstr "Минимум циклов"
10003
10004 #: field.acqliad.ident.label:10492 field.acqlimad.ident.label:10508
10005 #: field.acqligad.ident.label:10528 field.acqliuad.ident.label:10538
10006 #: field.acqlipad.ident.label:10552 field.acqlilad.ident.label:10610
10007 msgid "Is Identifier?"
10008 msgstr "Идентификатор?"
10009
10010 #: field.qdt.datatype_name.label:11630
10011 msgid "Datatype Name"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: field.aiit.blanket.label:1812
10015 msgid "Blanket?"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: field.circ.renewal_remaining.label:5063
10019 #: field.aacs.renewal_remaining.label:5158
10020 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:5234
10021 #: field.acirc.renewal_remaining.label:5325
10022 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:13204
10023 msgid "Remaining Renewals"
10024 msgstr "Обновление остальных"
10025
10026 #: field.mb.void_time.label:8902 field.mab.void_time.label:8936
10027 #: field.mallb.void_time.label:8968
10028 msgid "Void Timestamp"
10029 msgstr "Аннулировать метку времени"
10030
10031 #: field.acqmapinv.invoice.label:13465
10032 msgid "Invoice ID"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: field.au.billable_transactions.label:4085
10036 msgid "Billable Transactions"
10037 msgstr "Платежные Сделки"
10038
10039 #~ msgid "Org Lasso Map"
10040 #~ msgstr "Карта  Org Lasso"
10041
10042 #~ msgid "Matched Attribute"
10043 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
10044
10045 #~ msgid "Billing Timestamp"
10046 #~ msgstr "Временная отметка выписанного счета"
10047
10048 #~ msgid "Copy/Shelving Location"
10049 #~ msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
10050
10051 #~ msgid "Org Lasso"
10052 #~ msgstr "Org Lasso"
10053
10054 #~ msgid "Field Class"
10055 #~ msgstr "Тип поля"
10056
10057 #~ msgid ""
10058 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
10059 #~ msgstr ""
10060 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
10061 #~ "циркуляции"
10062
10063 #~ msgid "User Note"
10064 #~ msgstr "Примечание пользователя"
10065
10066 #~ msgid "Suffix/Title"
10067 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
10068
10069 #~ msgid "Creating Staff"
10070 #~ msgstr "Создающий персонал"
10071
10072 #~ msgid "Check Out Date/Time"
10073 #~ msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
10074
10075 #~ msgid "Test ID"
10076 #~ msgstr "ID испытаний"
10077
10078 #~ msgid "Keep"
10079 #~ msgstr "Хранить"
10080
10081 #~ msgid "Thaw Date (if frozen)"
10082 #~ msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
10083
10084 #~ msgid "Field Type"
10085 #~ msgstr "Тип поля"
10086
10087 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
10088 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
10089
10090 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
10091 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"