]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
883a637760f2ad1c585c95044d4635de86d2ee3b
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-21 20:28-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-05 17:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
19
20 #: class.ccs.label:3889 field.sunit.status.label:5160
21 #: field.acp.status.label:6797
22 msgid "Copy Status"
23 msgstr "Статус единицы"
24
25 #: class.stgu.label:9551
26 msgid "User Stage"
27 msgstr "Шаг пользователя"
28
29 #: field.bre.source.label:3062
30 msgid "Record Source"
31 msgstr "Источник записи"
32
33 #: class.rxpt.label:9271
34 msgid "Transaction Paid Totals"
35 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
36
37 #: field.sunit.sort_key.label:5165
38 msgid "Sort Key"
39 msgstr "Ключ сортировки"
40
41 #: field.aua.post_code.label:3942 field.aal.post_code.label:3970
42 #: field.acqpca.post_code.label:7902 field.stgma.post_code.label:9596
43 #: field.stgba.post_code.label:9612
44 msgid "Postal Code"
45 msgstr "Почтовый индекс"
46
47 #: field.uvuv.res_code.label:10473
48 msgid "Result Code"
49 msgstr ""
50
51 #: field.acqmapinv.picklist.label:11442
52 msgid "Picklist ID"
53 msgstr ""
54
55 #: class.acqlih.label:8686
56 msgid "Line Item History"
57 msgstr ""
58
59 #: field.au.ident_value2.label:3340
60 msgid "Secondary Identification"
61 msgstr "Вторичная идентификация"
62
63 #: field.sdist.record_entry.label:4956
64 msgid "Legacy Record Entry"
65 msgstr ""
66
67 #: field.acqfst.amount.label:8200 field.acqafst.amount.label:8254
68 msgid "Total Spent Amount"
69 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
70
71 #: field.auri.use_restriction.label:2980
72 msgid "Use Information"
73 msgstr "Использование информации"
74
75 #: class.cmrtm.label:10554
76 msgid "MARC21 Record Type Map"
77 msgstr ""
78
79 #: field.mp.credit_card_payment.label:7169
80 #: field.mbp.credit_card_payment.label:7207
81 msgid "Credit Card Payment Detail"
82 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
83
84 #: field.cracct.host.label:1160 field.czs.host.label:1185
85 #: field.acqedi.host.label:8954 field.uvu.host.label:10384
86 msgid "Host"
87 msgstr "Сервер"
88
89 #: field.rccbs.patron_city.label:10968
90 msgid "User City"
91 msgstr "Город пользователя"
92
93 #: class.cmsa.label:2733
94 msgid "Metabib Search Alias"
95 msgstr ""
96
97 #: field.circ.billing_total.label:4175 field.combcirc.billing_total.label:4249
98 #: field.acirc.billing_total.label:4337 field.bresv.billing_total.label:4554
99 #: field.mg.billing_total.label:6478 field.mbt.billing_total.label:6520
100 #: field.rodcirc.billing_total.label:11192
101 msgid "Billing Totals"
102 msgstr "Итоги счетов"
103
104 #: field.qsq.where_clause.label:9743
105 msgid "WHERE Clause"
106 msgstr ""
107
108 #: field.brt.transferable.label:4409
109 msgid "Transferable"
110 msgstr "Переносимый"
111
112 #: class.aoa.label:5556
113 msgid "Org Address"
114 msgstr "Адрес организации"
115
116 #: field.auri.id.label:2977
117 msgid "URI ID"
118 msgstr "URI ID"
119
120 #: field.mcrp.id.label:6345
121 msgid "Pyament ID"
122 msgstr "ID платежа"
123
124 #: field.au.claims_returned_count.label:3324
125 msgid "Claims-returned Count"
126 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
127
128 #: class.acqfsrcct.label:8281
129 msgid "Total Credit to Funding Source"
130 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
131
132 #: class.acqlipad.label:8880
133 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
134 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
135
136 #: field.bra.required.label:4470
137 msgid "Is Required"
138 msgstr "Требуется"
139
140 #: field.bresv.booking_interval.label:4564
141 msgid "Booking Interval"
142 msgstr "Интервал заказа"
143
144 #: field.cmfinm.params.label:865 field.crainm.params.label:1112
145 msgid "Parameters (JSON Array)"
146 msgstr "Параметры (JSON Array)"
147
148 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:432
149 #: field.rocit.ref.label:11241
150 msgid "Reference"
151 msgstr "Ссылка"
152
153 #: field.acqfsb.amount.label:8314
154 msgid "Balance after Spent"
155 msgstr "Остаток после использования"
156
157 #: class.atenv.label:1354
158 msgid "Trigger Event Environment Entry"
159 msgstr "Триггер события формы записи"
160
161 #: field.acqftr.id.label:7933
162 msgid "Fund Transfer ID"
163 msgstr ""
164
165 #: field.uvus.id.label:10336
166 msgid "URL Selector ID"
167 msgstr ""
168
169 #: field.ahr.bib_rec.label:5676 field.ahopl.bib_rec.label:5824
170 #: field.alhr.bib_rec.label:5907 field.combahr.bib_rec.label:5990
171 #: field.aahr.bib_rec.label:6049
172 msgid "Bib Record link"
173 msgstr "Ссылка биб. записи"
174
175 #: field.ahn.method.label:4689
176 msgid "Notification Method"
177 msgstr "Метод  извещения"
178
179 #: field.asc.sip_field.label:6222 field.actsc.sip_field.label:6281
180 msgid "SIP Field"
181 msgstr ""
182
183 #: class.abaafm.label:2575
184 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
185 msgstr ""
186
187 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:445
188 msgid "Parts Data"
189 msgstr ""
190
191 #: class.mrs.label:1042
192 msgid "Record Sort Values"
193 msgstr ""
194
195 #: field.rccc.call_number.label:10884
196 msgid "Call Number Link"
197 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
198
199 #: field.circ.checkin_lib.label:4141 field.combcirc.checkin_lib.label:4214
200 #: field.acirc.checkin_lib.label:4303 field.rodcirc.checkin_lib.label:11164
201 msgid "Check In Library"
202 msgstr "Регистрация библиотеки"
203
204 #: class.citm.label:5388
205 msgid "Item Type Map"
206 msgstr "Карта типа единицы"
207
208 #: field.uvuv.attempt.label:10470
209 msgid "Attempt"
210 msgstr ""
211
212 #: field.ccmw.id.label:1794
213 msgid "Circ Weights ID"
214 msgstr ""
215
216 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:10940
217 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
218 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
219
220 #: class.aous.label:3549
221 msgid "Organizational Unit Setting"
222 msgstr "Установка организационной единицы"
223
224 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:5842
225 msgid "User Alias or First Given Name"
226 msgstr ""
227
228 #: field.aufh.fail_time.label:7028
229 msgid "Retargeting Date/Time"
230 msgstr "Перенастроить дату/время"
231
232 #: field.ssr.deleted.label:5522 field.rocit.deleted.label:11243
233 msgid "Deleted"
234 msgstr "Удалено"
235
236 #: field.cfg.members.label:11529
237 msgid "Group Members"
238 msgstr ""
239
240 #: field.mcrp.payment_ts.label:6347 field.mwp.payment_ts.label:6628
241 #: field.mgp.payment_ts.label:6653 field.mckp.payment_ts.label:6748
242 msgid "Payment Timestamp"
243 msgstr "Отметка времени оплаты"
244
245 #: field.aou.attr_vals.label:6111
246 msgid "Attribute Values"
247 msgstr "Значение атрибута"
248
249 #: field.vii.record.label:364
250 msgid "Import Record"
251 msgstr "Импортировать запись"
252
253 #: field.bra.valid_values.label:4471
254 msgid "Valid Values"
255 msgstr "Допустимые  величины"
256
257 #: field.sstr.items.label:5036 field.siss.items.label:5105
258 msgid "Items"
259 msgstr ""
260
261 #: field.ac.active.label:6240
262 msgid "IsActive?"
263 msgstr "Активный?"
264
265 #: field.au.other_phone.label:3345
266 msgid "Other Phone"
267 msgstr "Другой номер телефона"
268
269 #: field.actsced.id.label:6558
270 msgid "Default Entry ID"
271 msgstr ""
272
273 #: class.acqfdeb.label:8064
274 msgid "Debit From Fund"
275 msgstr "Дебетовать из фонда"
276
277 #: field.rxpt.total.label:9276
278 msgid "Total Paid Amount"
279 msgstr "Итог оплаченной суммы"
280
281 #: field.au.family_name.label:3333 field.stgu.family_name.label:9562
282 msgid "Last Name"
283 msgstr "Фамилия"
284
285 #: field.uvu.page.label:10388
286 msgid "Page"
287 msgstr ""
288
289 #: class.mous.label:3008
290 msgid "Open User Summary"
291 msgstr "Открой резюме пользователя"
292
293 #: field.au.stat_cat_entries.label:3315
294 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5173
295 #: field.acp.stat_cat_entries.label:6810
296 msgid "Statistical Category Entries"
297 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
298
299 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
300 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:463
301 #: field.vaq.owner.label:605 field.cmrcfld.owner.label:910
302 #: field.cmrcsubfld.owner.label:937 field.cracct.owner.label:1165
303 #: field.are.owner.label:2608 field.bre.owner.label:3065
304 #: field.chdd.owner.label:3233 field.aal.owner.label:3960
305 #: field.auss.owner.label:3991 field.acqpro.owner.label:7649
306 #: field.acqfs.owner.label:7995 field.acqpl.owner.label:8434
307 #: field.acqpo.owner.label:8482 field.acqpoh.owner.label:8530
308 #: field.acqedi.owner.label:8959 field.afs.owner.label:9642
309 #: field.cbc.org_unit.label:11456
310 msgid "Owner"
311 msgstr "Владелец"
312
313 #: field.bresv.current_resource.label:4570
314 msgid "Current Resource"
315 msgstr "Текущий ресурс"
316
317 #: class.acqfcb.label:8214
318 msgid "Fund Combined Balance"
319 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
320
321 #: field.ahr.holdable_formats.label:5658
322 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5806
323 #: field.alhr.holdable_formats.label:5891
324 #: field.combahr.holdable_formats.label:5973
325 #: field.aahr.holdable_formats.label:6032
326 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
327 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
328
329 #: class.acqie.label:7750 field.acqfdeb.invoice_entry.label:8074
330 msgid "Invoice Entry"
331 msgstr ""
332
333 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:3870
334 #: field.acplgm.lgroup.label:4772
335 msgid "Group"
336 msgstr "Группа"
337
338 #: field.au.ident_type2.label:3338
339 msgid "Secondary Identification Type"
340 msgstr "Вид вторичной идентификации"
341
342 #: field.actscsf.name.label:6259 field.ascsf.name.label:7321
343 msgid "Field Name"
344 msgstr ""
345
346 #: field.auoi.staff.label:812
347 msgid "Staff Member"
348 msgstr "Штатный сотрудник"
349
350 #: field.rsr.uniform_title.label:9207
351 msgid "Uniform Title (normalized)"
352 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
353
354 #: field.sasum.generated_coverage.label:5268
355 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5293
356 #: field.sssum.generated_coverage.label:5320
357 #: field.sisum.generated_coverage.label:5347
358 msgid "Generated Coverage"
359 msgstr ""
360
361 #: class.mdp.label:7252
362 msgid "Payments: Desk"
363 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
364
365 #: field.qrc.column_type.label:9905
366 msgid "Column Type"
367 msgstr ""
368
369 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:5838
370 msgid "User Second Given Name"
371 msgstr ""
372
373 #: field.aou.shortname.label:6091
374 msgid "Short (Policy) Name"
375 msgstr "Краткое (Политики) имя"
376
377 #: field.acn.deleted.label:2938 field.au.deleted.label:3360
378 #: field.sre.deleted.label:4839 field.sunit.deleted.label:5145
379 #: field.acp.deleted.label:6781
380 msgid "Is Deleted"
381 msgstr "Удалено?"
382
383 #: field.mg.xact_finish.label:6473
384 msgid "Transaction Finish Timestamp"
385 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
386
387 #: field.cmc.c_weight.label:2762
388 msgid "C Weight"
389 msgstr ""
390
391 #: class.actsced.label:6556
392 msgid "User Stat Cat Default Entry"
393 msgstr ""
394
395 #: field.mb.billing_ts.label:7424
396 msgid "Billing Timestamp"
397 msgstr "Временная отметка выписанного счета"
398
399 #: field.acqscl.item.label:9478
400 msgid "Serial Item"
401 msgstr ""
402
403 #: field.afs.id.label:9641 field.afscv.fieldset.label:9663
404 msgid "Fieldset ID"
405 msgstr ""
406
407 #: field.aufh.circ_lib.label:7026
408 msgid "Non-fulfilling Library"
409 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
410
411 #: field.acqlia.id.label:8775
412 msgid "Attribute Value ID"
413 msgstr "ID Значения атрибута"
414
415 #: class.ahcm.label:4673
416 msgid "Hold Copy Map"
417 msgstr "Карта хранения экземпляра"
418
419 #: class.arn.label:4033
420 msgid "Authority Record Note"
421 msgstr "Примечание авторитетной записи"
422
423 #: class.rocit.label:11214
424 msgid "Classic Item List"
425 msgstr "Классический список единицы"
426
427 #: field.aba.sorter.label:2555
428 msgid "Sorter Attribute"
429 msgstr ""
430
431 #: field.ccls.depth.label:1982
432 msgid "Min Depth"
433 msgstr ""
434
435 #: field.acqpon.value.label:8567
436 msgid "Vote Value"
437 msgstr "Стоимость голосования"
438
439 #: field.vii.definition.label:365
440 msgid "Attribute Definition"
441 msgstr "Определение атрибута"
442
443 #: class.acqcl.label:9446
444 msgid "Claim"
445 msgstr ""
446
447 #: class.cbt.label:7518 field.rmocbbol.billing_type.label:11267
448 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:11292
449 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:11320
450 msgid "Billing Type"
451 msgstr "Тип счета"
452
453 #: field.atul.event_def.label:1531
454 msgid "Event Definition ID"
455 msgstr ""
456
457 #: field.atul.add_time.label:1532
458 msgid "Event Add Time"
459 msgstr ""
460
461 #: class.rrf.label:9064
462 msgid "Report Folder"
463 msgstr "Папка отчета"
464
465 #: field.jub.lineitem_notes.label:8653
466 msgid "Line Item Notes"
467 msgstr "Примечания строки"
468
469 #: field.ahtc.hold.label:7391
470 msgid "Hold requiring Transit"
471 msgstr "Транзит требуемого хранения"
472
473 #: field.aout.name.label:6420
474 msgid "Type Name"
475 msgstr "Имя типа"
476
477 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:10750
478 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
479 msgstr ""
480
481 #: field.bre.metarecord.label:3067 class.mmr.label:3606
482 #: field.rsr.metarecord.label:9201
483 msgid "Metarecord"
484 msgstr "Метазапись"
485
486 #: field.ahr.cancel_time.label:5672 field.ahopl.cancel_time.label:5820
487 #: field.alhr.cancel_time.label:5903 field.combahr.cancel_time.label:5989
488 #: field.aahr.cancel_time.label:6048
489 msgid "Hold Cancel Date/Time"
490 msgstr "Дата/время отмены хранения"
491
492 #: class.acsaf.label:2456
493 msgid "Authority Control Set Authority Field"
494 msgstr ""
495
496 #: class.acqcle.label:9458
497 msgid "Claim Event"
498 msgstr ""
499
500 #: class.xcol.label:10016
501 msgid "Column Expression"
502 msgstr ""
503
504 #: field.crad.format.label:966 field.cza.format.label:1215
505 #: field.cvrfm.value.label:1748 field.cmf.format.label:2787
506 msgid "Format"
507 msgstr "Формат"
508
509 #: class.aiit.label:1603
510 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
511 msgstr ""
512
513 #: field.au.usrname.label:3355
514 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
515 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
516
517 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:425
518 #: field.circ.circ_lib.label:4144 field.combcirc.circ_lib.label:4217
519 #: field.acirc.circ_lib.label:4306 field.sunit.circ_lib.label:5138
520 #: field.acp.circ_lib.label:6774 field.ancc.circ_lib.label:6993
521 #: field.aufhl.circ_lib.label:9675 field.aufhil.circ_lib.label:9697
522 #: field.aufhol.circ_lib.label:9727 field.rodcirc.circ_lib.label:11167
523 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:11290 field.rmobbcol.circ_lib.label:11304
524 msgid "Circulating Library"
525 msgstr "Циркулирующая библиотека"
526
527 #: field.afs.scheduled_time.label:9646
528 msgid "Scheduled Time"
529 msgstr ""
530
531 #: field.vmsp.heading.label:751
532 msgid "Authority Heading"
533 msgstr ""
534
535 #: field.auri.call_number_maps.label:2982
536 msgid "Call Number Maps"
537 msgstr "Карты шифров хранения документов"
538
539 #: class.acnn.label:4003
540 msgid "Call Number Note"
541 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
542
543 #: field.qdt.is_numeric.label:9774
544 msgid "Is Numeric"
545 msgstr ""
546
547 #: class.cmfpm.label:10195
548 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
549 msgstr ""
550
551 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1924 field.circ.max_fine_rule.label:4153
552 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:4226
553 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4315 class.crmf.label:6923
554 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:11176
555 msgid "Max Fine Rule"
556 msgstr "Норма максимального штрафа"
557
558 #: field.cfgm.max_depth.label:11549
559 msgid "Max Depth"
560 msgstr ""
561
562 #: field.cuat.ewhat.label:3414
563 msgid "Event Type"
564 msgstr ""
565
566 #: class.chmm.label:1848
567 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
568 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
569
570 #: field.bre.subject_field_entries.label:3071
571 msgid "Indexed Subject Field Entries"
572 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
573
574 #: class.acpl.label:4715
575 msgid "Copy/Shelving Location"
576 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
577
578 #: field.acqofscred.sort_date.label:8054
579 msgid "Sort Date"
580 msgstr "Дата сортировки"
581
582 #: field.asvr.response_group_id.label:2381
583 msgid "Response Group ID"
584 msgstr "ID Группы реагирования"
585
586 #: class.aus.label:2289
587 msgid "User Setting"
588 msgstr "Установка пользователя"
589
590 #: class.actscecm.label:7062
591 msgid "User Statistical Category Entry"
592 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
593
594 #: field.aoa.san.label:5569 field.acqpro.san.label:7654
595 msgid "SAN"
596 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
597
598 #: field.rp.require_horizon.label:277
599 msgid "Require Horizon"
600 msgstr ""
601
602 #: class.ccls.label:1976
603 msgid "Circulation Limit Set"
604 msgstr ""
605
606 #: class.asc.label:6215
607 msgid "Asset Statistical Category"
608 msgstr "Активы Статистической Категории"
609
610 #: field.ahopl.usr_alias.label:5845
611 msgid "User Alias"
612 msgstr ""
613
614 #: class.jub.label:8630 field.acqlin.lineitem.label:8756
615 msgid "Line Item"
616 msgstr "Единица строки"
617
618 #: field.cracct.path.label:1164 field.acqedi.path.label:8958
619 #: field.uvu.path.label:10387
620 msgid "Path"
621 msgstr ""
622
623 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:439
624 msgid "Public Note"
625 msgstr "Общедоступные примечания"
626
627 #: field.acplg.top.label:4753
628 msgid "Display Above Orgs"
629 msgstr ""
630
631 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:10945
632 msgid "User Home Library Name"
633 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
634
635 #: field.au.credit_forward_balance.label:3327
636 msgid "User Credit Balance"
637 msgstr "Остаток кредита пользователя"
638
639 #: field.acqclet.id.label:9427
640 msgid "Claim Event Type ID"
641 msgstr ""
642
643 #: field.scap.enum_5.label:4878
644 msgid "Enum 5"
645 msgstr ""
646
647 #: class.mcrp.label:6340
648 msgid "House Credit Payment"
649 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
650
651 #: field.czifm.id.label:1236 field.cmcts.id.label:10816
652 #: field.cmfts.id.label:10841
653 msgid "Map ID"
654 msgstr ""
655
656 #: field.ahr.eligible_copies.label:5677 field.ahopl.eligible_copies.label:5825
657 #: field.alhr.eligible_copies.label:5908
658 msgid "Eligible Copies"
659 msgstr "Годные экземпляры"
660
661 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2003 field.cclscmm.limit_set.label:2030
662 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2055 field.cclsgm.limit_set.label:2081
663 msgid "Limit Set"
664 msgstr ""
665
666 #: class.bmp.label:3147 field.acp.parts.label:6811
667 msgid "Monograph Parts"
668 msgstr ""
669
670 #: field.brav.valid_value.label:4495
671 msgid "Valid Value"
672 msgstr "Допустимое значение"
673
674 #: field.rhrr.target.label:9251
675 msgid "Hold Target"
676 msgstr "Объект Хранения"
677
678 #: field.asvr.effective_date.label:2378
679 msgid "Effective Answer Date/Time"
680 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
681
682 #: field.ahr.capture_time.label:5650 field.ahopl.capture_time.label:5798
683 #: field.alhr.capture_time.label:5883 field.combahr.capture_time.label:5965
684 #: field.aahr.capture_time.label:6024
685 msgid "Capture Date/Time"
686 msgstr "Дата/время захвата"
687
688 #: field.acqpl.id.label:8433
689 msgid "Selection List ID"
690 msgstr ""
691
692 #: class.pupm.label:7132
693 msgid "User Permission Map"
694 msgstr "Список полномочий пользователя"
695
696 #: class.auricnm.label:2990
697 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
698 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
699
700 #: field.acqfap.percent.label:8411
701 msgid "Percent"
702 msgstr "Процент"
703
704 #: field.ccvm.search_label.label:1137
705 msgid "Search Label"
706 msgstr ""
707
708 #: field.sunit.loan_duration.label:5155 field.acp.loan_duration.label:6792
709 #: field.act.loan_duration.label:6870
710 msgid "Loan Duration"
711 msgstr "Продолжительность выдачи"
712
713 #: field.vbq.queue_type.label:466 field.vaq.queue_type.label:608
714 #: field.mrd.item_type.label:3827 field.aua.address_type.label:3937
715 #: field.scap.type.label:4868 field.mb.btype.label:7432
716 #: field.acqpca.address_type.label:7897 field.acqlia.attr_type.label:8777
717 #: field.qbv.type.label:9823 field.bmpc.ptype.label:10182
718 msgid "Type"
719 msgstr "Тип"
720
721 #: class.acplg.label:4746
722 msgid "Copy/Shelving Location Group"
723 msgstr ""
724
725 #: field.cracct.username.label:1161 field.acqedi.username.label:8955
726 msgid "Username"
727 msgstr ""
728
729 #: field.rccc.stat_cat_1.label:10893
730 msgid "Legacy CAT1 Link"
731 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
732
733 #: class.ccnbn.label:6205
734 msgid "Call Number Bucket Note"
735 msgstr "Примечание Корзины шифров"
736
737 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8356
738 msgid "Total Allocated"
739 msgstr ""
740
741 #: field.cmcts.index_lang.label:10821 field.cmfts.index_lang.label:10846
742 msgid "Index Language"
743 msgstr ""
744
745 #: field.cbho.rtime.label:2819
746 msgid "Hold Request Time"
747 msgstr ""
748
749 #: field.ahn.hold.label:4687 field.aufh.hold.label:7029
750 msgid "Hold"
751 msgstr "Хранение"
752
753 #: field.atev.id.label:1434 field.atul.id.label:1530
754 msgid "Event ID"
755 msgstr "ID события"
756
757 #: field.mcrp.xact.label:6348 field.mb.xact.label:7431
758 msgid "Transaction"
759 msgstr "Транзакция"
760
761 #: field.acqafsb.amount.label:8264
762 msgid "Total Spent Balance"
763 msgstr ""
764
765 #: class.ccbi.label:2408
766 msgid "Copy Bucket Item"
767 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
768
769 #: field.acqpo.order_date.label:8490 field.acqpoh.order_date.label:8538
770 msgid "Order Date"
771 msgstr "Дата заказа"
772
773 #: field.sunit.fine_level.label:5153 field.acp.fine_level.label:6789
774 #: field.act.fine_level.label:6871
775 msgid "Fine Level"
776 msgstr "Уровень штрафа"
777
778 #: field.cbho.pprox.label:2811
779 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
780 msgstr ""
781
782 #: field.sdist.streams.label:4968
783 msgid "Streams"
784 msgstr "Потоки"
785
786 #: field.pgt.application_perm.label:6948
787 msgid "Required Permission"
788 msgstr "Необходимые полномочия"
789
790 #: field.sunit.status_changed_time.label:5161
791 #: field.acp.status_changed_time.label:6798
792 msgid "Copy Status Changed Time"
793 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
794
795 #: field.sunit.mint_condition.label:5162 field.ahr.mint_condition.label:5684
796 #: field.ahopl.mint_condition.label:5832 field.alhr.mint_condition.label:5915
797 #: field.combahr.mint_condition.label:5997
798 #: field.aahr.mint_condition.label:6056 field.acp.mint_condition.label:6799
799 msgid "Is Mint Condition"
800 msgstr "Идеальное состояние"
801
802 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:10898
803 msgid "Dewey Block - Hundreds"
804 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
805
806 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:5844
807 msgid "User Alias or Display Name"
808 msgstr ""
809
810 #: field.chmw.marc_form.label:1774 field.ccmw.marc_form.label:1805
811 #: field.chmm.marc_form.label:1862 field.ccmm.marc_form.label:1913
812 #: field.rccc.item_form.label:10879
813 msgid "MARC Form"
814 msgstr "Форма MARC"
815
816 #: field.cmfinm.pos.label:866 field.crainm.pos.label:1113
817 msgid "Order of Application"
818 msgstr "Заказ по заявлению"
819
820 #: field.ssr.visible.label:5521
821 msgid "Visible"
822 msgstr "Доступен"
823
824 #: field.atev.error_output.label:1445
825 msgid "Error Output"
826 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
827
828 #: field.circ.id.label:4151 field.combcirc.id.label:4224
829 #: field.acirc.id.label:4313 field.rodcirc.id.label:11174
830 msgid "Circ ID"
831 msgstr "ID циркуляции"
832
833 #: field.cwa.active.label:1828 field.chmm.active.label:1851
834 #: field.ccmm.active.label:1904 field.scap.active.label:4872
835 #: field.cmcts.active.label:10819 field.cmfts.active.label:10844
836 msgid "Active?"
837 msgstr "Активный?"
838
839 #: class.ascecm.label:5370
840 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
841 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
842
843 #: field.aws.toolbars.label:1568
844 msgid "Toolbars"
845 msgstr ""
846
847 #: field.atev.add_time.label:1437
848 msgid "Add Time"
849 msgstr "Добавить время"
850
851 #: field.auch.due_date.label:4389 field.rocit.due_date.label:11247
852 msgid "Due Date"
853 msgstr "Дата возврата (материалов)"
854
855 #: field.cmc.buoyant.label:2757
856 msgid "Buoyant?"
857 msgstr ""
858
859 #: field.asvq.responses.label:2124 field.asv.responses.label:5530
860 msgid "Responses"
861 msgstr "Отклики"
862
863 #: field.atul.perm_lib.label:1545
864 msgid "Permission Context"
865 msgstr ""
866
867 #: class.cfgm.label:11543
868 msgid "Floating Group Members"
869 msgstr ""
870
871 #: field.acpl.circulate.label:4717
872 msgid "Can Circulate?"
873 msgstr "Может  циркулировать?"
874
875 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5169
876 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:6803
877 msgid "Stat-Cat entry maps"
878 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
879
880 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
881 msgid "Popularity Parameter"
882 msgstr ""
883
884 #: class.bravm.label:4602 field.bravm.id.label:4604
885 msgid "Reservation Attribute Value Map"
886 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
887
888 #: field.atcol.module.label:1300 field.atval.module.label:1308
889 #: field.atreact.module.label:1324 field.atclean.module.label:1340
890 msgid "Module Name"
891 msgstr "Название модуля"
892
893 #: field.acqpo.amount_estimated.label:8499
894 msgid "Amount Estimated"
895 msgstr ""
896
897 #: class.ccnbin.label:4637
898 msgid "Call Number Bucket Item Note"
899 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
900
901 #: field.acplg.location_maps.label:4754
902 msgid "Copy Location Mappings"
903 msgstr ""
904
905 #: field.vqbr.create_time.label:507 field.vqar.create_time.label:628
906 #: field.acqfdeb.create_time.label:8073 field.acqfa.create_time.label:8380
907 #: field.acqfap.create_time.label:8414 field.acqpoh.create_time.label:8534
908 #: field.acqlih.create_time.label:8699 field.acqdfa.create_time.label:9364
909 #: field.uvs.create_time.label:10275 field.cfdfs.create_time.label:10535
910 msgid "Create Time"
911 msgstr "Время создания"
912
913 #: class.coustl.label:11478
914 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
915 msgstr ""
916
917 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
918 msgid "Statistical Popularity Badge"
919 msgstr ""
920
921 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4253
922 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4341
923 #: field.combahr.usr_birth_year.label:5984
924 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6043
925 msgid "Patron Birth Year"
926 msgstr "Год рождения клиента"
927
928 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2353 class.ahtc.label:7386
929 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:11100
930 msgid "Hold Transit"
931 msgstr "Транзит Хранения"
932
933 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
934 msgid "Last Stop Fines Time"
935 msgstr ""
936
937 #: field.aur.need_before.label:7567
938 msgid "Need Before Date/Time"
939 msgstr ""
940
941 #: class.afscv.label:9660
942 msgid "Fieldset Column Value"
943 msgstr ""
944
945 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5483
946 msgid "Proximity Adjustment"
947 msgstr ""
948
949 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1588
950 msgid "SIP2 Media Type"
951 msgstr "Тип носителя SIP2"
952
953 #: field.vqbrad.code.label:543 field.vqarad.code.label:660
954 #: field.cmrcfmt.code.label:885 field.ccvm.code.label:1133
955 #: field.cza.code.label:1214 field.ccm.code.label:1585
956 #: field.aiit.code.label:1605 field.acqim.code.label:1623
957 #: field.ccpbt.code.label:1639 field.ccnbt.code.label:1655
958 #: field.cbrebt.code.label:1715 field.cubt.code.label:1731
959 #: field.cvrfm.code.label:1747 field.aba.code.label:2553
960 #: field.acqpro.code.label:7651 field.acqipm.code.label:7701
961 #: field.acqfs.code.label:7997 field.acqf.code.label:8106
962 #: field.acqfsum.code.label:8348 field.acqliat.code.label:8736
963 #: field.acqliad.code.label:8825 field.acqlimad.code.label:8840
964 #: field.acqligad.code.label:8860 field.acqliuad.code.label:8870
965 #: field.acqlipad.code.label:8883 field.acqlilad.code.label:8943
966 #: field.acqclt.code.label:9409 field.acqclet.code.label:9429
967 #: field.cmrtm.code.label:10556
968 msgid "Code"
969 msgstr "Код"
970
971 #: class.cubi.label:6569
972 msgid "User Bucket Item"
973 msgstr "Единица Корзины пользователя"
974
975 #: field.circ.due_date.label:4147 field.combcirc.due_date.label:4220
976 #: field.acirc.due_date.label:4309 field.rodcirc.due_date.label:11170
977 msgid "Due Date/Time"
978 msgstr "Дата/Время возврата"
979
980 #: class.acqafsb.label:8261
981 msgid "All Fund Spent Balance"
982 msgstr ""
983
984 #: class.acqafst.label:8251
985 msgid "All Fund Spent Total"
986 msgstr ""
987
988 #: field.aur.holdable_formats.label:7561
989 msgid "Holdable Formats"
990 msgstr ""
991
992 #: field.atevparam.id.label:1459
993 msgid "Parameter ID"
994 msgstr ""
995
996 #: field.acqpo.id.label:8481 field.acqpoh.id.label:8529
997 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:11438
998 msgid "Purchase Order ID"
999 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
1000
1001 #: field.sunit.age_protect.label:5133 field.acp.age_protect.label:6769
1002 msgid "Age Hold Protection"
1003 msgstr "Защита хранения по возрасту"
1004
1005 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:514
1006 #: field.vqar.error_detail.label:634
1007 msgid "Import Error Detail"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: class.sunit.label:5130 field.sitem.unit.label:5211
1011 msgid "Unit"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: class.cst.label:3001 class.csp.label:3847
1015 #: field.ausp.standing_penalty.label:3915
1016 msgid "Standing Penalty"
1017 msgstr "Постоянный штраф"
1018
1019 #: class.rhcrpbapd.label:10711
1020 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1021 msgstr ""
1022
1023 #: field.circ.checkin_staff.label:4142 field.combcirc.checkin_staff.label:4215
1024 #: field.acirc.checkin_staff.label:4304
1025 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:11165
1026 msgid "Check In Staff"
1027 msgstr "Регистрация персонала"
1028
1029 #: field.mdp.cash_drawer.label:7261
1030 msgid "Cash Drawer"
1031 msgstr "Кассы"
1032
1033 #: field.acnc.field.label:2887
1034 msgid "Call number fields"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: field.acqf.spent_total.label:8119
1038 msgid "Spent Total"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: class.cza.label:1208 field.czifm.z3950_attr.label:1240
1042 msgid "Z39.50 Attribute"
1043 msgstr "Атрибут Z39.50"
1044
1045 #: field.mbtslv.billing_location.label:2193
1046 #: field.mg.billing_location.label:6469
1047 msgid "Billing Location"
1048 msgstr "Расположение счетов"
1049
1050 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2004
1051 msgid "Fallthrough"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: class.srlu.label:5060
1055 msgid "Routing List User"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: field.mrd.pub_status.label:3829
1059 msgid "Pub Status"
1060 msgstr "Статус издания"
1061
1062 #: field.rb.importance_interval.label:305
1063 msgid "Importance Interval"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: field.aufhmxl.max.label:9709
1067 msgid "Max Loop"
1068 msgstr "Max Loop"
1069
1070 #: field.atev.async_output.label:1446
1071 msgid "Asynchronous Output"
1072 msgstr "Асинхронный вывод"
1073
1074 #: class.ccnbt.label:1653
1075 msgid "Call Number Bucket Type"
1076 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1077
1078 #: field.mckp.cash_drawer.label:6744
1079 msgid "Workstation link"
1080 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1081
1082 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4236
1083 #: field.acirc.usr_post_code.label:4325 field.combahr.usr_post_code.label:5981
1084 #: field.aahr.usr_post_code.label:6040
1085 msgid "Patron ZIP"
1086 msgstr "ZIP Читателя"
1087
1088 #: field.rxbt.unvoided.label:9263
1089 msgid "Unvoided Billing Amount"
1090 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
1091
1092 #: field.circ.billable_transaction.label:4173
1093 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4246
1094 #: field.acirc.billable_transaction.label:4335
1095 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:11190
1096 msgid "Base Transaction"
1097 msgstr "База сделки"
1098
1099 #: class.acqlin.label:8753
1100 msgid "Line Item Note"
1101 msgstr "Примечание единицы строки"
1102
1103 #: field.cnct.in_house.label:6396
1104 msgid "In House?"
1105 msgstr "В доме?"
1106
1107 #: field.au.card.label:3323
1108 msgid "Current Library Card"
1109 msgstr "Используемый читательский билет"
1110
1111 #: field.acpn.creator.label:3564
1112 msgid "Note Creator"
1113 msgstr "Примечание  создателя"
1114
1115 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:11051
1116 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:11072
1117 msgid "Estimated Amount"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: field.ath.passive.label:1285
1121 msgid "Passive"
1122 msgstr "Пассивный"
1123
1124 #: field.acp.last_circ.label:6808 field.rlc.last_circ.label:10790
1125 msgid "Last Circulation Date"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: field.brt.resources.label:4411 field.aou.resources.label:6109
1129 msgid "Resources"
1130 msgstr "Ресурсы"
1131
1132 #: class.ash.label:2657
1133 msgid "Authority Simple Heading"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: field.sstr.routing_label.label:5035
1137 msgid "Routing Label"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: class.acpm.label:3167
1141 msgid "Copy Monograph Part Map"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: field.circ.target_copy.label:4162 field.combcirc.target_copy.label:4235
1145 #: field.acirc.target_copy.label:4324 field.auch.target_copy.label:4387
1146 #: field.rodcirc.target_copy.label:11184
1147 msgid "Circulating Item"
1148 msgstr "Циркулирующая единица"
1149
1150 #: class.cubt.label:1729
1151 msgid "User Bucket Type"
1152 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1153
1154 #: field.atul.template_output.label:1540
1155 msgid "Event Template Output"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: field.ccmw.is_renewal.label:1796 field.ccmm.is_renewal.label:1903
1159 msgid "Renewal?"
1160 msgstr "Обновления?"
1161
1162 #: field.acs.id.label:2436
1163 msgid "Control Set ID"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: field.act.age_protect.label:6872
1167 msgid "Age Protect"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: field.cracct.account.label:1163 field.acqedi.account.label:8957
1171 msgid "Account"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: field.acqf.debits.label:8114
1175 msgid "Debits"
1176 msgstr "Дебеты"
1177
1178 #: class.ccbin.label:2423
1179 msgid "Copy Bucket Item Note"
1180 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1181
1182 #: field.ahopl.usr_family_name.label:5839
1183 msgid "User Family Name"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: field.atc.prev_dest.label:2350
1187 msgid "Prev Destination"
1188 msgstr "Предшествующее место назначения"
1189
1190 #: class.acnc.label:2882
1191 msgid "Call number classification scheme"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: class.aufh.label:7024
1195 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1196 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1197
1198 #: field.acp.holds_count.label:6815
1199 msgid "Has Holds"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:10693
1203 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: field.ahopl.usr_suffix.label:5841
1207 msgid "User Suffix"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: field.ahr.behind_desk.label:5688 field.ahopl.behind_desk.label:5850
1211 #: field.alhr.behind_desk.label:5919 field.combahr.behind_desk.label:6000
1212 msgid "Behind Desk"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: field.rsr.series_statement.label:9212
1216 msgid "Series Statement (normalized)"
1217 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1218
1219 #: class.rccbs.label:10936
1220 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1221 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1222
1223 #: field.artc.prev_hop.label:7359 field.ahtc.prev_hop.label:7394
1224 msgid "Previous Stop"
1225 msgstr "Предыдущие остановить"
1226
1227 #: field.rrbs.badge.label:251
1228 msgid "Badge"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: field.acqpa.address_type.label:7832
1232 msgid "Address Type"
1233 msgstr "Тип адреса"
1234
1235 #: field.ahr.cut_in_line.label:5683 field.ahopl.cut_in_line.label:5831
1236 #: field.alhr.cut_in_line.label:5914 field.combahr.cut_in_line.label:5996
1237 #: field.aahr.cut_in_line.label:6055
1238 msgid "Top of Queue"
1239 msgstr "Начало очереди"
1240
1241 #: field.czs.auth.label:1190
1242 msgid "Auth"
1243 msgstr "Авторизация"
1244
1245 #: field.auact.event_time.label:3435
1246 msgid "Event Time"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: field.acn.editor.label:2940 field.bre.editor.label:3056
1250 #: field.sunit.editor.label:5152 field.acp.editor.label:6788
1251 msgid "Last Editing User"
1252 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1253
1254 #: field.aou.settings.label:6099
1255 msgid "Settings"
1256 msgstr "Настройки"
1257
1258 #: field.acqafet.amount.label:8244
1259 msgid "Total Encumbered Amount"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: field.aouctn.tree.label:6168
1263 msgid "Tree"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: field.vbm.match_score.label:586 field.vam.match_score.label:703
1267 msgid "Match Score"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: field.vqbr.queue.label:510 field.vqar.queue.label:631
1271 msgid "Queue"
1272 msgstr "Очередь"
1273
1274 #: field.vbm.queued_record.label:583 field.vam.queued_record.label:700
1275 msgid "Queued Record"
1276 msgstr "Запись очереди"
1277
1278 #: class.acqpoh.label:8524
1279 msgid "Purchase Order History"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: class.crahp.label:6906
1283 msgid "Age Hold Protection Rule"
1284 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1285
1286 #: field.aou.workstations.label:6102
1287 msgid "Workstations"
1288 msgstr "Рабочии станции"
1289
1290 #: field.aur.article_title.label:7573
1291 msgid "Article Title"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: field.au.hold_requests.label:3311
1295 msgid "All Hold Requests"
1296 msgstr "Запрашивать все хранения"
1297
1298 #: field.au.master_account.label:3343
1299 msgid "Is Group Lead Account"
1300 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1301
1302 #: field.ahr.frozen.label:5678 field.ahopl.frozen.label:5826
1303 #: field.alhr.frozen.label:5909 field.combahr.frozen.label:5991
1304 #: field.aahr.frozen.label:6050
1305 msgid "Currently Frozen"
1306 msgstr "В настоящее время замороженные"
1307
1308 #: field.acqpca.contact.label:7906
1309 msgid "Contact"
1310 msgstr "Контакт"
1311
1312 #: class.puwoum.label:7121
1313 msgid "User Work Org Unit Map"
1314 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1315
1316 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1317 msgid "Last Checkin Workstation"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:444
1321 msgid "Stat Cat Data"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: field.ccmw.org_unit.label:1797 field.cwa.org_unit.label:1829
1325 #: field.ccmm.org_unit.label:1905 field.pgpt.org_unit.label:3873
1326 #: field.ausp.org_unit.label:3916 field.acplo.org.label:4799
1327 #: field.aouctn.org_unit.label:6169 field.cbt.owner.label:7522
1328 #: field.acqf.org.label:8102 field.acqfsum.org.label:8344
1329 #: field.acqfap.org.label:8409 field.acqpl.org_unit.label:8435
1330 #: field.acqclt.org_unit.label:9408 field.acqclet.org_unit.label:9428
1331 #: field.acqclp.org_unit.label:9505 field.cfgm.org_unit.label:11547
1332 msgid "Org Unit"
1333 msgstr "Отдел организации"
1334
1335 #: class.ahopl.label:5714
1336 msgid "Hold On Pull List"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: class.mkfe.label:3732
1340 msgid "Keyword Field Entry"
1341 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1342
1343 #: class.asvq.label:2121
1344 msgid "User Survey Question"
1345 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1346
1347 #: class.mfae.label:3661
1348 msgid "Combined Facet Entry"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: field.circ.phone_renewal.label:4155 field.combcirc.phone_renewal.label:4228
1352 #: field.acirc.phone_renewal.label:4317
1353 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:11178
1354 msgid "Phone Renewal"
1355 msgstr "Обновление телефона"
1356
1357 #: field.cuat.transient.label:3419
1358 msgid "Transient"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: class.siss.label:5091 field.sitem.issuance.label:5209
1362 #: field.smhc.issuance.label:5278
1363 msgid "Issuance"
1364 msgstr "Выпуск"
1365
1366 #: class.mife.label:7038
1367 msgid "Identifier Field Entry"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: field.acqlia.definition.label:8780
1371 msgid "Definition"
1372 msgstr "Определение"
1373
1374 #: class.sra.label:5418
1375 msgid "Relevance Adjustment"
1376 msgstr "Важность регулировки"
1377
1378 #: field.aur.article_pages.label:7574
1379 msgid "Article Pages"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: field.cmf.facet_field.label:2789
1383 msgid "Facet Field"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: field.sre.edit_date.label:4840
1387 msgid "Edit date"
1388 msgstr "Изменить дату"
1389
1390 #: field.acqlid.claims.label:8806
1391 msgid "Claims"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: class.ppl.label:3634
1395 msgid "Permission List"
1396 msgstr "Список Полномочий"
1397
1398 #: field.atevdef.hook.label:1389 field.atul.hook.label:1527
1399 msgid "Hook"
1400 msgstr "Крюк"
1401
1402 #: field.bmpc.id.label:10181
1403 msgid "Temp ID"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: class.acqinv.label:7714 field.acqie.invoice.label:7753
1407 #: field.acqii.invoice.label:7790
1408 msgid "Invoice"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: field.atenv.path.label:1358
1412 msgid "Field Path"
1413 msgstr "Маршрут поля"
1414
1415 #: class.rlcd.label:10568
1416 msgid "Last Copy Delete Time"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: field.mbp.accepting_usr.label:7204 field.mdp.accepting_usr.label:7260
1420 msgid "Accepting User"
1421 msgstr "Принимать пользователя"
1422
1423 #: class.qrc.label:9899
1424 msgid "Record Column"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: field.acqinv.inv_type.label:7722
1428 msgid "Invoice Type"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: field.acqpro.fax_phone.label:7661 field.acqpa.fax_phone.label:7843
1432 #: field.acqpca.fax_phone.label:7908
1433 msgid "Fax Phone"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: class.bmpc.label:10179
1437 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: field.acqinv.payment_method.label:7725
1441 msgid "Payment Method"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: class.afs.label:9639
1445 msgid "Fieldset"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: field.rmsr.pubdate.label:9165 field.rssr.pubdate.label:9189
1449 #: field.rsr.pubdate.label:9210
1450 msgid "Publication Year (normalized)"
1451 msgstr "Год издания (стандартный)"
1452
1453 #: field.uvs.attempts.label:10278
1454 msgid "Verification Attempts"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: field.scap.enum_1.label:4874
1458 msgid "Enum 1"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: field.scap.enum_3.label:4876
1462 msgid "Enum 3"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: field.scap.enum_2.label:4875
1466 msgid "Enum 2"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: field.asva.answer.label:6968
1470 msgid "Answer Text"
1471 msgstr "Ответ текста"
1472
1473 #: field.scap.enum_4.label:4877
1474 msgid "Enum 4"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: field.scap.enum_6.label:4879
1478 msgid "Enum 6"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: field.vqbr.id.label:506 field.vqar.id.label:627
1482 #: field.mravl.source.label:1063 field.mraf.id.label:1078
1483 #: field.mra.id.label:1094 field.bre.id.label:3058 field.aufh.id.label:7030
1484 #: field.rmsr.id.label:9157 field.rssr.id.label:9181 field.rsr.id.label:9200
1485 #: field.rlcd.id.label:10582 field.rhcrpb.id.label:10645
1486 #: field.rhcrpbap.id.label:10691 field.rhcrpbapd.id.label:10747
1487 msgid "Record ID"
1488 msgstr "ID Записи"
1489
1490 #: field.siss.holding_link_id.label:5104
1491 msgid "Holding Link ID"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: field.sdist.index_summary.label:4972 class.sisum.label:5343
1495 msgid "Index Issue Summary"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: field.bre.attrs.label:3080
1499 msgid "SVF Attributes"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: field.au.email.label:3330 field.aou.email.label:6092
1503 #: field.stgu.email.label:9557
1504 msgid "Email Address"
1505 msgstr "Адрес электронной почты"
1506
1507 #: class.xbool.label:9970
1508 msgid "Boolean Expression"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: field.mrd.audience.label:3818
1512 msgid "Audn"
1513 msgstr "Audn"
1514
1515 #: class.xstr.label:10152
1516 msgid "String Expression"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: class.acrlid.label:10983
1520 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: field.acqdf.name.label:9305
1524 msgid "Formula Name"
1525 msgstr "Название формулы"
1526
1527 #: field.circ.usr.label:4163 field.combcirc.usr.label:4243
1528 #: field.ancc.patron.label:6997 field.rodcirc.usr.label:11185
1529 msgid "Patron"
1530 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1531
1532 #: field.mb.adjustments.label:7433
1533 msgid "Adjustments"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: field.cmfpm.length.label:10202 field.cmpcsm.length.label:10232
1537 #: field.cbc.length.label:11459
1538 msgid "Length"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: field.au.cards.label:3309
1542 msgid "All Library Cards"
1543 msgstr "Все читательские билеты"
1544
1545 #: field.sitem.shadowed.label:5217
1546 msgid "Shadowed?"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: field.qfpd.id.label:9808
1550 msgid "Function Param Def ID"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: class.amtr.label:156
1554 msgid "Matrix Test Result"
1555 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1556
1557 #: field.rccbs.patron_zip.label:10969
1558 msgid "User ZIP Code"
1559 msgstr "Индекс Пользователя"
1560
1561 #: class.vms.label:719
1562 msgid "Record Matching Definition Set"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: field.mrd.cat_form.label:3820
1566 msgid "Cat Form"
1567 msgstr "Cat Form"
1568
1569 #: field.qfs.id.label:9796
1570 msgid "Function Signature ID"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: field.atc.dest.label:2344 field.iatc.dest.label:11092
1574 msgid "Destination"
1575 msgstr "Адрес назначения"
1576
1577 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5836
1578 msgid "Copy Location Sort Order"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: class.mfp.label:3771
1582 msgid "Forgive Payment"
1583 msgstr "Простите оплату"
1584
1585 #: field.vqbr.imported_as.label:512 field.vqar.imported_as.label:632
1586 msgid "Final Target Record"
1587 msgstr "Заключительная целевая запись"
1588
1589 #: field.rb.last_calc.label:315
1590 msgid "Last Refresh Time"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: field.acn.uris.label:2947
1594 msgid "URIs"
1595 msgstr "URIs"
1596
1597 #: class.acqfat.label:8146
1598 msgid "Fund Allocation Total"
1599 msgstr "Итог ассигнований"
1600
1601 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:11231
1602 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1603 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1604
1605 #: class.svr.label:4816
1606 msgid "Serial Virtual Record"
1607 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1608
1609 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1868
1610 msgid "Range is from Owning Lib?"
1611 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1612
1613 #: field.acqlisum.paid_amount.label:11053
1614 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:11074
1615 msgid "Paid Amount"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: field.acqii.inv_item_type.label:7793 field.acqpoi.inv_item_type.label:8598
1619 msgid "Invoice Item Type"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: field.stgsc.value.label:9623
1623 msgid "Stat Cat Value"
1624 msgstr "Ценность статистической категории"
1625
1626 #: field.acqftr.transfer_time.label:7938
1627 msgid "Transfer Time"
1628 msgstr "Время перевода"
1629
1630 #: class.mfr.label:3592
1631 msgid "Flattened MARC Fields"
1632 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1633
1634 #: field.rp.require_importance.label:279
1635 msgid "Require Importance"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: class.acpn.label:3561
1639 msgid "Copy Note"
1640 msgstr "Копировать примечание"
1641
1642 #: field.cmc.a_weight.label:2760
1643 msgid "A Weight"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: field.cbho.aprox.label:2813
1647 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: field.atc.persistant_transfer.label:2347
1651 #: field.iatc.persistant_transfer.label:11095
1652 msgid "Is Persistent? (unused)"
1653 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1654
1655 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6095 class.acqfc.label:7951
1656 msgid "Fiscal Calendar"
1657 msgstr "Финансовый календарь"
1658
1659 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1660 msgid "Update Bib. Source"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: class.qseq.label:9757
1664 msgid "Query Sequence"
1665 msgstr "Последовательность запросов"
1666
1667 #: field.qxp.operator.label:9843 field.xop.operator.label:10127
1668 #: field.xser.operator.label:10144
1669 msgid "Operator"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: field.acqct.code.label:7610
1673 msgid "Currency Code"
1674 msgstr "Код валюты"
1675
1676 #: class.coust.label:3523
1677 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1678 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1679
1680 #: field.ancc.duedate.label:6999
1681 msgid "Virtual Due Date/Time"
1682 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1683
1684 #: field.rb.src_filter.label:310
1685 msgid "Bib Source Filter"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: field.circ.unrecovered.label:4177 field.bresv.unrecovered.label:4551
1689 #: field.mbt.unrecovered.label:6515
1690 msgid "Unrecovered Debt"
1691 msgstr "Невозмещенный долг"
1692
1693 #: class.auoi.label:808
1694 msgid "User Sharing Opt-in"
1695 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1696
1697 #: field.aun.title.label:2251 field.acpn.title.label:3568
1698 msgid "Note Title"
1699 msgstr "Название заметки"
1700
1701 #: field.cmcts.index_weight.label:10820 field.cmfts.index_weight.label:10845
1702 msgid "Index Weight"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4256
1706 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4344
1707 msgid "Copy Owning Library"
1708 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1709
1710 #: field.aua.replaces.label:3949
1711 msgid "Replaces"
1712 msgstr "Заменяет"
1713
1714 #: field.uvs.selectors.label:10277
1715 msgid "URL Selectors"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5848
1719 msgid "Is Staff Hold?"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: class.auml.label:2223
1723 msgid "User Message (Limited Access)"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: field.acqlisum.delay_count.label:11048
1727 #: field.acqlisumi.delay_count.label:11069
1728 msgid "Delay Count"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: class.ancc.label:6991
1732 msgid "Non-cataloged Circulation"
1733 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1734
1735 #: field.brav.id.label:4492
1736 msgid "Resource Attribute Value ID"
1737 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1738
1739 #: field.siss.holding_code.label:5102
1740 msgid "Holding Code"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: field.rccc.patron_home_lib.label:10888
1744 msgid "Patron Home Library Link"
1745 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1746
1747 #: field.circ.billings.label:4171 field.combcirc.billings.label:4244
1748 #: field.acirc.billings.label:4333 field.rodcirc.billings.label:11188
1749 msgid "Transaction Billings"
1750 msgstr "Счета транзакции"
1751
1752 #: class.stgma.label:9585
1753 msgid "Mailing Address Stage"
1754 msgstr "Этап почтового адреса"
1755
1756 #: field.bra.id.label:4466
1757 msgid "Resource Attribute ID"
1758 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1759
1760 #: field.crmf.is_percent.label:6928
1761 msgid "Is Percent"
1762 msgstr "Есть Процент"
1763
1764 #: field.acqfy.calendar.label:7973
1765 msgid "Calendar"
1766 msgstr "Календарь"
1767
1768 #: class.acqligad.label:8857
1769 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1770 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1771
1772 #: field.bresv.summary.label:4556 field.mbt.summary.label:6522
1773 msgid "Payment Summary"
1774 msgstr "Сводка оплаты"
1775
1776 #: class.asfge.label:5618
1777 msgid "Search Filter Group Entry"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: class.bra.label:4464 field.brav.attr.label:4494
1781 #: field.bram.resource_attr.label:4519
1782 msgid "Resource Attribute"
1783 msgstr "Признак ресурса"
1784
1785 #: class.acqpro.label:7645 field.acqpron.provider.label:7685
1786 #: field.acqinv.provider.label:7718 field.acqpa.provider.label:7837
1787 #: field.acqpc.provider.label:7869 field.acqpo.provider.label:8485
1788 #: field.acqpoh.provider.label:8536 field.jub.provider.label:8636
1789 #: field.acqlih.provider.label:8695 field.acqlipad.provider.label:8886
1790 #: field.acqphsm.provider.label:8915 field.acqedi.provider.label:8961
1791 msgid "Provider"
1792 msgstr "Провайдер"
1793
1794 #: class.qbv.label:9819 field.qxp.bind_variable.label:9849
1795 #: field.xbind.bind_variable.label:9962
1796 msgid "Bind Variable"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: field.qseq.id.label:9759
1800 msgid "Query Seq ID"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: field.vqbr.matches.label:517 field.vqar.matches.label:637
1804 msgid "Matches"
1805 msgstr "Совпадения"
1806
1807 #: field.acqftr.transfer_user.label:7939
1808 msgid "Transfer User"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1800 field.ccmm.user_home_ou.label:1908
1812 msgid "User Home Lib"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: field.ancc.id.label:6995
1816 msgid "Non-cat Circulation ID"
1817 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1818
1819 #: field.vms.mtype.label:724
1820 msgid "Match Set Type"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: field.rp.func.label:276
1824 msgid "Population Function"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: field.bresv.xact_start.label:4550 field.mbt.xact_start.label:6514
1828 #: field.rccbs.xact_start.label:10951
1829 msgid "Transaction Start Date/Time"
1830 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1831
1832 #: class.rmobbhol.label:11330
1833 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1834 msgstr ""
1835 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1836 "собственной библиотеки"
1837
1838 #: class.qfr.label:9877
1839 msgid "From Relation"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: class.chddv.label:3248
1843 msgid "Hard Due Date Values"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: field.asvq.survey.label:2127 field.asvr.survey.label:2382
1847 #: class.asv.label:5527
1848 msgid "Survey"
1849 msgstr "Опрос"
1850
1851 #: field.aus.id.label:2291
1852 msgid "Setting ID"
1853 msgstr "ID настройки"
1854
1855 #: class.cub.label:6314
1856 msgid "User Bucket"
1857 msgstr "Корзина пользователя"
1858
1859 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5146 field.acp.dummy_isbn.label:6782
1860 msgid "Dummy ISBN"
1861 msgstr "Макет ISBN"
1862
1863 #: field.ath.key.label:1282
1864 msgid "Hook Key"
1865 msgstr "Кнопка громкой связи"
1866
1867 #: field.cmrcfld.marc_format.label:901 field.cmrcsubfld.marc_format.label:929
1868 msgid "MARC Format"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: field.acn.label.label:2942 field.ahopl.call_number_label.label:5846
1872 #: field.acqlid.cn_label.label:8795 field.rccc.call_number_label.label:10885
1873 msgid "Call Number Label"
1874 msgstr "Ярлык шифра"
1875
1876 #: field.aua.county.label:3940 field.aal.county.label:3967
1877 #: field.acqpa.county.label:7835 field.acqpca.county.label:7900
1878 #: field.stgma.county.label:9593 field.stgba.county.label:9609
1879 msgid "County"
1880 msgstr "Округ"
1881
1882 #: field.acn.prefix.label:2950 field.cbc.prefix.label:11457
1883 msgid "Prefix"
1884 msgstr "Префикс"
1885
1886 #: field.ahrn.pub.label:5947
1887 msgid "Pub?"
1888 msgstr "Паб?"
1889
1890 #: field.jub.expected_recv_time.label:8642
1891 msgid "Expected Receive Date"
1892 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
1893
1894 #: field.aoupa.circ_mod.label:5480 field.act.circ_modifier.label:6879
1895 #: field.acqlid.circ_modifier.label:8802 field.rccc.circ_modifier.label:10875
1896 #: field.rocit.circ_modifier.label:11226
1897 msgid "Circ Modifier"
1898 msgstr "Модификатор циркуляции"
1899
1900 #: field.atul.update_time.label:1535
1901 msgid "Event Update Time"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: field.rsr.series_title.label:9211
1905 msgid "Series Title (normalized)"
1906 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
1907
1908 #: field.acqfcb.amount.label:8217
1909 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1910 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
1911
1912 #: field.actscsf.one_only.label:6260 field.ascsf.one_only.label:7322
1913 msgid "Exclusive?"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: field.aufh.current_copy.label:7027
1917 msgid "Non-fulfilling Copy"
1918 msgstr "Незавершенный экземпляр"
1919
1920 #: field.qsq.type.label:9739
1921 msgid "Query type"
1922 msgstr "Тип запроса"
1923
1924 #: class.rof.label:9024
1925 msgid "Output Folder"
1926 msgstr "Папка вывода [данных]"
1927
1928 #: field.stgu.row_id.label:9553 field.stgc.row_id.label:9577
1929 #: field.stgma.row_id.label:9587 field.stgba.row_id.label:9603
1930 #: field.stgsc.row_id.label:9619 field.stgs.row_id.label:9630
1931 msgid "Row ID"
1932 msgstr "ID ряда"
1933
1934 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5099
1935 msgid "Caption/Pattern"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
1939 #: field.vie.description.label:490 field.vqbrad.description.label:544
1940 #: field.vqarad.description.label:661 field.cin.description.label:846
1941 #: field.cmrcfld.description.label:905 field.cmrcsubfld.description.label:933
1942 #: field.crad.description.label:957 field.ccvm.description.label:1135
1943 #: field.ath.description.label:1284 field.atcol.description.label:1301
1944 #: field.atval.description.label:1309 field.atreact.description.label:1325
1945 #: field.atclean.description.label:1341 field.ccm.description.label:1587
1946 #: field.cclg.description.label:1963 field.ccls.description.label:1984
1947 #: field.acs.description.label:2438 field.acsaf.description.label:2466
1948 #: field.at.description.label:2536 field.aba.description.label:2556
1949 #: field.cam.description.label:2854 field.cust.description.label:3503
1950 #: field.asv.description.label:5531 field.pgt.description.label:6943
1951 #: field.acqcr.description.label:8463 field.acqliat.description.label:8737
1952 #: field.acqliad.description.label:8826 field.acqlimad.description.label:8841
1953 #: field.acqligad.description.label:8861 field.acqliuad.description.label:8871
1954 #: field.acqlipad.description.label:8884 field.acqlilad.description.label:8944
1955 #: field.acqclt.description.label:9410 field.acqclet.description.label:9430
1956 #: field.acqclp.description.label:9507 field.qbv.description.label:9824
1957 #: field.cfdi.description.label:10511
1958 msgid "Description"
1959 msgstr "Описание"
1960
1961 #: field.uvu.fragment.label:10390
1962 msgid "Fragment"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: field.acqpl.entry_count.label:8440
1966 msgid "Entry Count"
1967 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
1968
1969 #: class.acqpa.label:7830
1970 msgid "Provider Address"
1971 msgstr "Адрес провайдера"
1972
1973 #: class.mtfe.label:7050
1974 msgid "Title Field Entry"
1975 msgstr "Ввод поля заглавия"
1976
1977 #: class.clm.label:2669
1978 msgid "Language Map"
1979 msgstr "Карта языка"
1980
1981 #: field.crad.filter.label:959
1982 msgid "Filter?"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: field.brsrc.attr_maps.label:4442 field.bra.attr_maps.label:4472
1986 #: field.brav.attr_maps.label:4496
1987 msgid "Resource Attribute Maps"
1988 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
1989
1990 #: field.asv.usr_summary.label:5540
1991 msgid "Display in User Summary"
1992 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
1993
1994 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:10899
1995 msgid "Legacy CAT1 Value"
1996 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
1997
1998 #: field.qfr.parent_relation.label:9886
1999 msgid "Parent Relation ID"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: class.acqfy.label:7970 field.acqfy.year.label:7974
2003 msgid "Fiscal Year"
2004 msgstr "Финансовый год"
2005
2006 #: field.circ.checkin_time.label:4143 field.combcirc.checkin_time.label:4216
2007 #: field.acirc.checkin_time.label:4305 field.rodcirc.checkin_time.label:11166
2008 msgid "Check In Date/Time"
2009 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
2010
2011 #: field.act.owning_lib.label:6861 field.rocit.owning_lib.label:11236
2012 msgid "Owning Lib"
2013 msgstr "Библиотека владеющая копией"
2014
2015 #: field.mbts.last_billing_type.label:2155
2016 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2183
2017 #: field.rccbs.last_billing_type.label:10964
2018 msgid "Last Billing Type"
2019 msgstr "Последний тип счета"
2020
2021 #: field.vmsp.bool_op.label:744
2022 msgid "Boolean Operator"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: field.qsi.stored_query.label:9916 field.qobi.stored_query.label:9931
2026 msgid "Stored Query ID"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: field.atevdef.message_library_path.label:1407
2030 msgid "Message Library Path"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: class.cclsgm.label:2078
2034 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: field.sre.active.label:4835
2038 msgid "Is Active"
2039 msgstr "Активен"
2040
2041 #: field.czs.attrs.label:1191
2042 msgid "Attrs"
2043 msgstr "Attrs"
2044
2045 #: field.acsaf.nfi.label:2464
2046 msgid "Non-filing Indicator"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: class.uvs.label:10262
2050 msgid "URL Verification Session"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:443
2054 msgid "Overlay Match ID"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: field.aihu.org_unit.label:2317 field.ancihu.org_unit.label:2331
2058 #: field.acqcr.org_unit.label:8461
2059 msgid "Using Library"
2060 msgstr "Использование библиотеки"
2061
2062 #: field.ergbhu.update_type.label:9286
2063 msgid "Update Type"
2064 msgstr "Обновить тип"
2065
2066 #: field.atenv.id.label:1356
2067 msgid "Environment ID"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: field.bre.marc.label:3060
2071 msgid "MARC21Slim"
2072 msgstr "MARC21Slim"
2073
2074 #: field.acqpron.edit_time.label:7688 field.acqpl.edit_time.label:8438
2075 #: field.acqpo.edit_time.label:8484 field.acqpoh.edit_time.label:8535
2076 #: field.acqpon.edit_time.label:8565 field.jub.edit_time.label:8638
2077 #: field.acqlih.edit_time.label:8700 field.acqlin.edit_time.label:8759
2078 msgid "Edit Time"
2079 msgstr "Изменить время"
2080
2081 #: field.aum.title.label:2207 field.auml.title.label:2230
2082 #: field.ssubn.title.label:4944 field.sdistn.title.label:5006
2083 #: field.sin.title.label:5254 field.ahrn.title.label:5944
2084 #: field.aur.title.label:7570 field.acqpoi.title.label:8599
2085 #: field.rocit.title.label:11216
2086 msgid "Title"
2087 msgstr "Заглавие"
2088
2089 #: field.vqbr.bib_source.label:511 class.cbs.label:6491
2090 msgid "Bib Source"
2091 msgstr "Источник  библиографической информации"
2092
2093 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4169
2094 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4331
2095 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2096 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2097
2098 #: field.rb.horizon_age.label:303
2099 msgid "Age Horizon"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: field.acqinv.payment_auth.label:7724
2103 msgid "Payment Auth"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: class.mwp.label:6621
2107 msgid "Work Payment"
2108 msgstr "Оплата труда"
2109
2110 #: class.acirc.label:4301
2111 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2112 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2113
2114 #: class.cbho.label:2807
2115 msgid "Best-Hold Sort Order"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: field.vmsp.quality.label:749
2119 msgid "Importance"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: class.acqfsrcb.label:8301
2123 msgid "Funding Source Balance"
2124 msgstr "Баланс источника финансирования"
2125
2126 #: class.pugm.label:7449
2127 msgid "User Group Map"
2128 msgstr "Карта  группы пользователей"
2129
2130 #: field.cbho.approx.label:2814
2131 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: field.cmrcfld.repeatable.label:907 field.cmrcsubfld.repeatable.label:934
2135 msgid "Repeatable?"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: field.aua.street2.label:3945 field.aal.street2.label:3965
2139 #: field.acqpca.street2.label:7905 field.stgma.street2.label:9591
2140 #: field.stgba.street2.label:9607
2141 msgid "Street (2)"
2142 msgstr "Улица (2)"
2143
2144 #: class.ccmlsm.label:1999
2145 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: field.acs.thesauri.label:2440 field.acsaf.thesauri.label:2470
2149 msgid "Thesauri"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: field.cclsgm.limit_group.label:2082
2153 msgid "Limit Group"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: class.mbeshm.label:3696
2157 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: field.au.barred.label:3321
2161 msgid "Barred"
2162 msgstr "Запрещено"
2163
2164 #: field.ctcl.name.label:10805
2165 msgid "Text Search Config Name"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: class.ateo.label:1259
2169 msgid "Event Output"
2170 msgstr "Выходные  данные события"
2171
2172 #: field.aba.fields.label:2557
2173 msgid "Authority Fields"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: field.ccls.global.label:1983
2177 msgid "Global"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: field.cbho.depth.label:2817
2181 msgid "Hold Selection Depth"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:746 field.vmsq.tag.label:782
2185 #: field.acsaf.tag.label:2461 field.acsbf.tag.label:2496
2186 #: field.mfr.tag.label:3599 field.cmfpm.tag.label:10199
2187 #: field.uvu.tag.label:10379
2188 msgid "Tag"
2189 msgstr "Признак"
2190
2191 #: field.acqf.rollover.label:8107 field.acqfsum.rollover.label:8349
2192 msgid "Rollover"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: field.vqbrad.xpath.label:545 field.vqarad.xpath.label:662
2196 #: field.crad.xpath.label:965 field.cmf.xpath.label:2785
2197 #: field.acqlimad.xpath.label:8842 field.acqligad.xpath.label:8862
2198 #: field.acqlipad.xpath.label:8885 field.uvus.xpath.label:10337
2199 msgid "XPath"
2200 msgstr "XPath"
2201
2202 #: class.vmsp.label:739
2203 msgid "Record Matching Definition"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: field.mrd.date2.label:3834
2207 msgid "Date2"
2208 msgstr "Дата2"
2209
2210 #: class.aum.label:2200
2211 msgid "User Message"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:828
2215 #: field.crad.label.label:956 field.cracct.label.label:1159
2216 #: field.czs.label.label:1184 field.cza.label.label:1213
2217 #: field.czifm.label.label:1237 field.atenv.label.label:1360
2218 #: field.aiit.name.label:1606 field.acqim.name.label:1624
2219 #: field.ccpbt.label.label:1640 field.ccnbt.label.label:1656
2220 #: field.cbrebt.label.label:1716 field.cubt.label.label:1732
2221 #: field.cmc.label.label:2756 field.cmf.label.label:2784
2222 #: field.acns.label.label:2898 field.acnp.label.label:2917
2223 #: field.auri.label.label:2979 field.cuat.label.label:3416
2224 #: field.atb.label.label:3455 field.cust.label.label:3502
2225 #: field.sdist.label.label:4960 field.siss.label.label:5100
2226 #: field.acqcr.label.label:8462 field.acqedi.label.label:8953
2227 #: field.qbv.label.label:9822 field.cmpctm.label.label:10216
2228 #: field.cmpcsm.label.label:10233 field.cmpcvm.label.label:10250
2229 msgid "Label"
2230 msgstr "Ярлык"
2231
2232 #: class.at.label:2531
2233 msgid "Authority Thesaurus"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: field.vmsp.parent.label:742
2237 msgid "Expression Tree Parent"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: field.cmfinm.norm.label:864 field.crainm.norm.label:1111
2241 msgid "Normalizer"
2242 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2243
2244 #: field.mrd.item_form.label:3825
2245 msgid "Form"
2246 msgstr "Форма"
2247
2248 #: field.bre.subscriptions.label:3079
2249 msgid "Subscriptions"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: field.acqie.actual_cost.label:7761 field.acqii.actual_cost.label:7798
2253 msgid "Actual Cost"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: field.csc.email_gateway.label:994
2257 msgid "Email Gateway"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: class.crainm.label:1107
2261 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: field.mfr.ind2.label:3596
2265 msgid "Indicator 2"
2266 msgstr "Индикатор 2"
2267
2268 #: field.au.checkins.label:3366 field.aou.checkins.label:6101
2269 msgid "Checkins"
2270 msgstr "Регистрация"
2271
2272 #: field.actscsf.field.label:6258 field.ascsf.field.label:7320
2273 msgid "Field Identifier"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: field.cblvl.code.label:5405
2277 msgid "Bib Level Code"
2278 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2279
2280 #: field.acpl.id.label:4720 field.acplo.location.label:4798
2281 msgid "Location ID"
2282 msgstr "ID Местонахождения"
2283
2284 #: field.acqdf.owner.label:9304
2285 msgid "Formula Owner"
2286 msgstr "Владелец формулы"
2287
2288 #: class.sdist.label:4953 field.sdistn.distribution.label:5001
2289 #: field.sstr.distribution.label:5034 field.sasum.distribution.label:5267
2290 #: field.sbsum.distribution.label:5292 field.sssum.distribution.label:5319
2291 #: field.sisum.distribution.label:5346
2292 msgid "Distribution"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: field.bre.simple_record.label:3077
2296 msgid "Simple Record Extracts "
2297 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2298
2299 #: class.actsce.label:6542
2300 msgid "User Stat Cat Entry"
2301 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2302
2303 #: field.au.juvenile.label:3357
2304 msgid "Juvenile"
2305 msgstr "Юношеский"
2306
2307 #: class.acqftm.label:11362
2308 msgid "Fund Tag Map"
2309 msgstr "Заключительная карта фонда"
2310
2311 #: class.acn.label:2933 field.sunit.call_number.label:5136
2312 #: field.acp.call_number.label:6772
2313 msgid "Call Number/Volume"
2314 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2315
2316 #: field.uvsbrem.session.label:10312 field.uvus.session.label:10338
2317 #: field.uvu.session.label:10377 field.uvva.session.label:10431
2318 msgid "Session"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: field.atul.user_data.label:1539
2322 msgid "Event User Data"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5475
2326 msgid "Item Circ Lib"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:10696
2330 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:10752
2331 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: field.sunit.notes.label:5168 field.acp.notes.label:6802
2335 msgid "Copy Notes"
2336 msgstr "Примечания экземпляра"
2337
2338 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:430
2339 msgid "Deposit"
2340 msgstr "Депозит"
2341
2342 #: field.vbm.id.label:582 field.vam.id.label:699
2343 msgid "Match ID"
2344 msgstr "Соответствующий  ID"
2345
2346 #: class.mbe.label:3673
2347 msgid "Combined Browse Entry"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1777 field.ccmw.juvenile_flag.label:1809
2351 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1917
2352 msgid "Juvenile?"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: field.actscecm.stat_cat.label:7065 field.aaactsc.stat_cat.label:11504
2356 #: field.aaasc.stat_cat.label:11516
2357 msgid "Statistical Category"
2358 msgstr "Статистическая категория"
2359
2360 #: field.ahr.usr.label:5671 field.ahopl.usr.label:5819
2361 #: field.alhr.usr.label:5902
2362 msgid "Hold User"
2363 msgstr "Пользователь Хранения"
2364
2365 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:429
2366 msgid "Circulate"
2367 msgstr "Циркулировать"
2368
2369 #: class.abl.label:2646
2370 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: field.aur.isxn.label:7569
2374 msgid "ISxN"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: field.acn.edit_date.label:2939 field.sunit.edit_date.label:5151
2378 #: field.acp.edit_date.label:6787
2379 msgid "Last Edit Date/Time"
2380 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2381
2382 #: field.vbq.id.label:462 field.vaq.id.label:604
2383 msgid "Queue ID"
2384 msgstr "ID очерёдности"
2385
2386 #: class.cmrcfmt.label:882
2387 msgid "MARC Formats"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5482
2391 msgid "Absolute adjustment?"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: field.cuat.ehow.label:3415
2395 msgid "Event Mechanism"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: field.actsce.stat_cat.label:6546 field.actsced.stat_cat.label:6560
2399 #: field.asce.stat_cat.label:7305
2400 msgid "Stat Cat"
2401 msgstr "Stat Cat"
2402
2403 #: field.asc.required.label:6224 field.actsc.required.label:6284
2404 msgid "Required"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: class.rp.label:266
2408 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:10896
2412 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2413 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2414
2415 #: class.qxp.label:9832 field.qsi.expression.label:9918
2416 #: field.qobi.expression.label:9933
2417 msgid "Expression"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: class.acqedi.label:8950 field.acqedim.account.label:8991
2421 msgid "EDI Account"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: class.uvus.label:10328
2425 msgid "URL Verification URL Selector"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: field.cracct.last_activity.label:1166 field.acqedi.last_activity.label:8960
2429 msgid "Last Activity"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: field.cclsgm.check_only.label:2083
2433 msgid "Check Only"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: field.aouctn.children.label:6172
2437 msgid "Children"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: field.ocirccount.out.label:4087 field.ocirclist.out.label:4129
2441 msgid "Out"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: field.aupr.has_been_reset.label:2283
2445 msgid "Was Reset?"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: field.au.settings.label:3313
2449 msgid "All User Settings"
2450 msgstr "Все настройки пользователя"
2451
2452 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:11224
2453 msgid "Dewy Hundreds"
2454 msgstr "Сотни Дьюи"
2455
2456 #: field.pgt.perm_interval.label:6947
2457 msgid "User Expiration Interval"
2458 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2459
2460 #: class.acqliat.label:8733
2461 msgid "Line Item Alert Text"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: field.rrbs.score.label:253
2465 msgid "Score"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: class.mrd.label:3816
2469 msgid "Basic Record Descriptor"
2470 msgstr "Дескриптор основной записи"
2471
2472 #: field.chmm.transit_range.label:1869
2473 msgid "Transit Range"
2474 msgstr "Диапазон транзита"
2475
2476 #: field.ahopl.issuance_label.label:5847
2477 msgid "Issuance Label"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: field.mwp.id.label:6626 field.mgp.id.label:6651 field.mckp.id.label:6746
2481 #: field.mp.id.label:7162 field.mbp.id.label:7199 field.mndp.id.label:7231
2482 #: field.mdp.id.label:7255
2483 msgid "Payment ID"
2484 msgstr "ID платежа"
2485
2486 #: class.cbrebin.label:7291
2487 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2488 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2489
2490 #: field.chdd.forceto.label:3231
2491 msgid "Always Use?"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: class.cifm.label:2867
2495 msgid "Item Form Map"
2496 msgstr "Карта формы единицы"
2497
2498 #: field.jub.eg_bib_id.label:8640 field.acqlih.eg_bib_id.label:8702
2499 msgid "Evergreen Bib ID"
2500 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2501
2502 #: field.atevdef.granularity.label:1400
2503 msgid "Granularity"
2504 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2505
2506 #: field.afs.pkey_value.label:9651
2507 msgid "Primary Key Value"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: field.bra.name.label:4468
2511 msgid "Resource Attribute Name"
2512 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2513
2514 #: field.acqlisum.cancel_count.label:11047
2515 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:11068
2516 msgid "Cancel Count"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: class.acqft.label:11342
2520 msgid "Fund Tag"
2521 msgstr "Ярлык фонда"
2522
2523 #: field.smhc.ind1.label:5280
2524 msgid "First Indicator"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: field.cwa.hold_weights.label:1831
2528 msgid "Hold Weights"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: field.mbts.usr.label:2161 field.mbtslv.usr.label:2189
2532 msgid "Billed User"
2533 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2534
2535 #: field.jub.queued_record.label:8649 field.acqlih.queued_record.label:8708
2536 msgid "Queued Vandelay Record"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: field.acqii.title.label:7794
2540 msgid "Title or Item Name"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: class.acqafcb.label:8271
2544 msgid "All Fund Combined Total"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: class.i18n_l.label:7500
2548 msgid "Locale"
2549 msgstr "Место действия"
2550
2551 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2552 msgid "Recalculation Interval"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2556 msgid "Circ Mod Filter"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: field.sunit.detailed_contents.label:5167
2560 msgid "Detailed Contents"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: field.vii.id.label:363
2564 msgid "Import Item ID"
2565 msgstr "ID импортированной единицы"
2566
2567 #: field.vmsq.svf.label:781 field.czifm.record_attr.label:1239
2568 msgid "Record Attribute"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: class.clfm.label:6605 field.rccc.lit_form.label:10878
2572 msgid "Literary Form"
2573 msgstr "Литературная форма"
2574
2575 #: field.ahr.prev_check_time.label:5664 field.ahopl.prev_check_time.label:5812
2576 #: field.alhr.prev_check_time.label:5895
2577 #: field.combahr.prev_check_time.label:5978
2578 #: field.aahr.prev_check_time.label:6037
2579 msgid "Last Targeting Date/Time"
2580 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2581
2582 #: field.ssr.rel.label:5517
2583 msgid "Relevance"
2584 msgstr "Релевантность"
2585
2586 #: field.rccc.language.label:10877
2587 msgid "Item Language"
2588 msgstr "Язык единицы"
2589
2590 #: class.acqlisum.label:11042
2591 msgid "Lineitem Summary"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: class.vqarad.label:657
2595 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2596 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2597
2598 #: field.cbho.cut.label:2816
2599 msgid "Hold Cut-in-line State"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: field.aout.opac_label.label:6421
2603 msgid "OPAC Label"
2604 msgstr "Ярлык  OPAC"
2605
2606 #: field.atevdef.usr_field.label:1401
2607 msgid "Opt-In User Field"
2608 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2609
2610 #: field.au.survey_responses.label:3316
2611 msgid "Survey Responses"
2612 msgstr "Отклики на опрос"
2613
2614 #: field.acp.peer_record_maps.label:6812
2615 msgid "Peer Record Maps"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: field.acqofscred.sort_priority.label:8053
2619 msgid "Sort Priority"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: class.acqscl.label:9474
2623 msgid "Serial Claim"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: field.cmcts.search_lang.label:10822 field.cmfts.search_lang.label:10847
2627 msgid "Search Language"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: class.rsce2.label:10925
2631 msgid "CAT2 Entry"
2632 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2633
2634 #: field.acqedim.process_time.label:8995
2635 msgid "Time Processed"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: field.aout.id.label:6419
2639 msgid "Type ID"
2640 msgstr "ID вида"
2641
2642 #: class.bre.label:3047 field.brt.record.label:4408
2643 msgid "Bibliographic Record"
2644 msgstr "Библиографическая запись"
2645
2646 #: field.ahrcc.id.label:7336
2647 msgid "Cause ID"
2648 msgstr "ID Причины"
2649
2650 #: field.acqinv.receiver.label:7717
2651 msgid "Receiver"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: field.mp.cash_payment.label:7168 field.mbp.cash_payment.label:7206
2655 msgid "Cash Payment Detail"
2656 msgstr "Детали наличного расчета"
2657
2658 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3594
2659 msgid "Field ID"
2660 msgstr "ID поля"
2661
2662 #: field.acqedi.in_dir.label:8962
2663 msgid "Incoming Directory"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: field.qsq.from_clause.label:9742
2667 msgid "FROM Clause"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: field.ancc.item_type.label:6996
2671 msgid "Non-cat Item Type"
2672 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2673
2674 #: field.atev.user_data.label:1443
2675 msgid "User Data"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: class.aal.label:3957
2679 msgid "Address Alert"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: field.mbts.balance_owed.label:2151 field.mbtslv.balance_owed.label:2179
2683 #: field.rccbs.balance_owed.label:10971
2684 msgid "Balance Owed"
2685 msgstr "Остаток долга"
2686
2687 #: field.acsaf.bib_fields.label:2469
2688 msgid "Controlled Bib Fields"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: field.au.second_given_name.label:3350
2692 #: field.stgu.second_given_name.label:9561
2693 msgid "Middle Name"
2694 msgstr "Второе имя"
2695
2696 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2697 msgid "Min. Quality Ratio"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: field.aou.rsrc_types.label:6108
2701 msgid "Resource Types"
2702 msgstr "Типы ресурсов"
2703
2704 #: class.cclg.label:1959
2705 msgid "Circulation Limit Group"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: field.aur.lineitem.label:7564 field.acqie.lineitem.label:7755
2709 #: field.acqlid.lineitem.label:8792
2710 msgid "PO Line Item"
2711 msgstr "PO строки"
2712
2713 #: field.auact.etype.label:3434
2714 msgid "Activity Type"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: field.acqedim.error_time.label:8996
2718 msgid "Time of Error"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: class.atev.label:1432
2722 msgid "Trigger Event Entry"
2723 msgstr "Ввод инициированного события"
2724
2725 #: field.rocit.age_protect.label:11239
2726 msgid "Age Protection"
2727 msgstr "Возрастная защита"
2728
2729 #: field.acqfc.name.label:7954
2730 msgid "Fiscal Calendar Name"
2731 msgstr "Имя финансового календаря"
2732
2733 #: class.czs.label:1181 field.czs.name.label:1183 field.cza.source.label:1211
2734 msgid "Z39.50 Source"
2735 msgstr "Источник  Z39.50"
2736
2737 #: field.acn.record.label:2944 field.combcirc.copy_bib_record.label:4258
2738 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4346 field.sre.record.label:4836
2739 #: field.aur.eg_bib.label:7565
2740 msgid "Bib Record"
2741 msgstr "Библиографическая запись"
2742
2743 #: field.clfm.code.label:6607
2744 msgid "LitF Code"
2745 msgstr "LitF код"
2746
2747 #: field.cifm.value.label:2870
2748 msgid "Item Form"
2749 msgstr "Форма единицы"
2750
2751 #: class.cit.label:2105
2752 msgid "Identification Type"
2753 msgstr "Тип индефикации"
2754
2755 #: field.ahr.requestor.label:5667 field.ahopl.requestor.label:5815
2756 #: field.alhr.requestor.label:5898 field.stgu.requesting_usr.label:9568
2757 msgid "Requesting User"
2758 msgstr "Запрос пользователя"
2759
2760 #: field.auoi.opt_in_ws.label:811 class.aws.label:1563
2761 #: field.circ.workstation.label:4167 field.combcirc.workstation.label:4247
2762 #: field.acirc.workstation.label:4329
2763 msgid "Workstation"
2764 msgstr "Рабочая станция"
2765
2766 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4091
2767 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4133
2768 msgid "Long Overdue"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: field.rocit.owning_lib_name.label:11234
2772 msgid "Owning Lib Name"
2773 msgstr "Название своей библиотеки"
2774
2775 #: class.cmfinm.label:860
2776 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2777 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
2778
2779 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:562
2780 #: field.vqara.record.label:679 field.ssr.record.label:5518
2781 #: field.bmpc.record.label:10185
2782 msgid "Record"
2783 msgstr "Запись"
2784
2785 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8358
2786 msgid "Total Encumbered"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: field.aal.match_all.label:3962
2790 msgid "Match All Fields"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: class.ath.label:1280
2794 msgid "Trigger Hook Point"
2795 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
2796
2797 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:10648
2798 msgid "Hold/Copy Ratio"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: field.bresv.return_time.label:4563
2802 msgid "Return Time"
2803 msgstr "Время возврата"
2804
2805 #: field.qdt.is_composite.label:9775
2806 msgid "Is Composite"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: field.rocit.call_number_label.label:11222
2810 msgid "Callnumber Label"
2811 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
2812
2813 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1775 field.ccmw.marc_bib_level.label:1806
2814 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1863 field.ccmm.marc_bib_level.label:1914
2815 msgid "MARC Bib Level"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: class.csc.label:988
2819 msgid "SMS Carrier"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: field.mp.check_payment.label:7171 field.mbp.check_payment.label:7209
2823 msgid "Check Payment Detail"
2824 msgstr "Проверить детали оплаты"
2825
2826 #: field.acqpro.default_copy_count.label:7663
2827 msgid "Default # Copies"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: class.acqpc.label:7866
2831 msgid "Provider Contact"
2832 msgstr "Контакт провайдера"
2833
2834 #: field.rccc.circ_lib_id.label:10871
2835 msgid "Library Circulation Location Link"
2836 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
2837
2838 #: field.acpl.orders.label:4724 field.aou.copy_location_orders.label:6104
2839 msgid "Copy Location Orders"
2840 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
2841
2842 #: field.acqafcb.amount.label:8274
2843 msgid "Total Combined Balance"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: field.pgt.usergroup.label:6949
2847 msgid "Is User Group"
2848 msgstr "Группа пользователей"
2849
2850 #: field.acqfdeb.debit_type.label:8072
2851 msgid "Debit Type"
2852 msgstr "Вид  дебета"
2853
2854 #: class.ssr.label:5514
2855 msgid "Search Result"
2856 msgstr "Результат поиска"
2857
2858 #: field.ausp.set_date.label:3912
2859 msgid "Set Date"
2860 msgstr "Установить дату"
2861
2862 #: field.bre.fingerprint.label:3057 field.rmsr.fingerprint.label:9158
2863 #: field.rssr.fingerprint.label:9182 field.rsr.fingerprint.label:9202
2864 msgid "Fingerprint"
2865 msgstr "Контрольная сумма файла"
2866
2867 #: class.vibtg.label:335
2868 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: field.ateo.data.label:1263
2872 msgid "Data"
2873 msgstr "Данные"
2874
2875 #: field.smhc.ind2.label:5281
2876 msgid "Second Indicator"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: class.i18n.label:7460
2880 msgid "i18n Core"
2881 msgstr "i18n Core"
2882
2883 #: field.combahr.staff_placed.label:5985 field.aahr.staff_placed.label:6044
2884 msgid "Staff Placed?"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: class.circ.label:4139 field.rccc.id.label:10869
2888 msgid "Circulation"
2889 msgstr "Циркуляция"
2890
2891 #: field.cgf.enabled.label:830 field.atevdef.active.label:1387
2892 #: field.cuat.enabled.label:3418
2893 msgid "Enabled"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: field.qfr.type.label:9880
2897 msgid "From Relation Type"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: class.rhcrpb.label:10595
2901 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:438
2905 #: field.au.alert_message.label:3320 field.aal.alert_message.label:3963
2906 #: field.sunit.alert_message.label:5134 field.acp.alert_message.label:6770
2907 #: field.act.alert_message.label:6881
2908 msgid "Alert Message"
2909 msgstr "Предупреждение"
2910
2911 #: field.sre.creator.label:4838 field.ssubn.creator.label:4940
2912 #: field.sdistn.creator.label:5002 field.siss.creator.label:5094
2913 #: field.sitem.creator.label:5205 field.sin.creator.label:5250
2914 #: field.act.creator.label:6862 field.acqpron.creator.label:7686
2915 #: field.acqpl.creator.label:8441 field.acqpo.creator.label:8488
2916 #: field.acqpoh.creator.label:8531 field.acqpon.creator.label:8563
2917 #: field.jub.creator.label:8644 field.acqlih.creator.label:8692
2918 #: field.acqlin.creator.label:8757 field.acqdfa.creator.label:9363
2919 #: field.acqcle.creator.label:9464 field.acqscle.creator.label:9492
2920 #: field.uvs.creator.label:10273 field.cfdfs.creator.label:10533
2921 #: field.rocit.creator.label:11238
2922 msgid "Creator"
2923 msgstr "Создатель"
2924
2925 #: field.asvq.id.label:2125
2926 msgid "Question ID"
2927 msgstr "ID вопроса"
2928
2929 #: class.acqpon.label:8559
2930 msgid "PO Note"
2931 msgstr "Примечание  PO"
2932
2933 #: field.czs.transmission_format.label:1189
2934 msgid "Transmission Format"
2935 msgstr "Формат трансмиссии"
2936
2937 #: field.acqpoh.audit_action.label:8528 field.acqlih.audit_action.label:8690
2938 msgid "Audit Action"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: field.chddv.active_date.label:3253
2942 msgid "Active Date"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: field.qsf.subfield_type.label:9786
2946 msgid "Subfield Type"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: field.acqfsrcct.amount.label:8284
2950 msgid "Total Credits to Funding Source"
2951 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
2952
2953 #: class.mct.label:3026
2954 msgid "Collections Tracker"
2955 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
2956
2957 #: field.qsi.grouped_by.label:9920
2958 msgid "Is Grouped By"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: field.rb.fixed_rating.label:313
2962 msgid "Fixed Rating"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: field.cmrcfld.tag.label:903 field.cmrcsubfld.tag.label:931
2966 #: field.crad.tag.label:962
2967 msgid "MARC Tag"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: field.czs.db.label:1187
2971 msgid "DB"
2972 msgstr "DB"
2973
2974 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:563
2975 #: field.vqara.field.label:680 field.cmsa.field.label:2737
2976 msgid "Field"
2977 msgstr "Поле"
2978
2979 #: field.atb.org.label:3453 field.acpl.owning_lib.label:4723
2980 #: field.acplg.owner.label:4751 field.sre.owning_lib.label:4846
2981 msgid "Owning Org Unit"
2982 msgstr "Собственная организационная единица"
2983
2984 #: field.scap.chron_5.label:4884
2985 msgid "Chron 5"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: field.scap.chron_4.label:4883
2989 msgid "Chron 4"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: field.mbts.xact_finish.label:2162 field.mbtslv.xact_finish.label:2190
2993 msgid "Transaction Finish Time"
2994 msgstr "Время завершения транзакции"
2995
2996 #: field.scap.chron_1.label:4880
2997 msgid "Chron 1"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: field.scap.chron_3.label:4882
3001 msgid "Chron 3"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: field.scap.chron_2.label:4881
3005 msgid "Chron 2"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1439
3009 #: field.bresv.start_time.label:4558 field.uvva.start_time.label:10432
3010 msgid "Start Time"
3011 msgstr "Время начала"
3012
3013 #: class.xop.label:10120 class.xser.label:10138
3014 msgid "Operator Expression"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: field.rxbt.total.label:9265
3018 msgid "Total Billing Amount"
3019 msgstr "Общая сумма счетов"
3020
3021 #: field.circ.xact_finish.label:4164 field.combcirc.xact_finish.label:4237
3022 #: field.acirc.xact_finish.label:4326 field.bresv.xact_finish.label:4549
3023 #: field.mbt.xact_finish.label:6513 field.rodcirc.xact_finish.label:11186
3024 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3025 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
3026
3027 #: field.acqedim.translate_time.label:8994
3028 msgid "Time Translated"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: class.acqfdt.label:8163
3032 msgid "Total Debit from Fund"
3033 msgstr "Всего списать с фонда"
3034
3035 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3036 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:464
3037 #: field.vaq.name.label:606 field.vms.name.label:722 field.cgf.name.label:827
3038 #: field.cin.name.label:845 field.cmrcfmt.name.label:886
3039 #: field.cmrcfld.name.label:904 field.crad.name.label:955
3040 #: field.csc.name.label:992 field.cza.name.label:1212
3041 #: field.atevdef.name.label:1399 field.atul.name.label:1528
3042 #: field.ccm.name.label:1586 field.bpt.name.label:1672
3043 #: field.chmw.name.label:1764 field.ccmw.name.label:1795
3044 #: field.cclg.name.label:1962 field.ccls.name.label:1979
3045 #: field.aus.name.label:2292 field.acs.name.label:2437
3046 #: field.acsaf.name.label:2465 field.at.name.label:2535
3047 #: field.aba.name.label:2554 field.cxt.name.label:2717
3048 #: field.cmc.name.label:2755 field.cmf.name.label:2783
3049 #: field.cbho.name.label:2810 field.acnc.name.label:2885
3050 #: field.chdd.name.label:3230 field.cust.name.label:3501
3051 #: field.auss.name.label:3992 field.acpl.name.label:4721
3052 #: field.acplg.name.label:4749 field.asv.name.label:5534
3053 #: field.aou.name.label:6088 field.asc.name.label:6219
3054 #: field.actsc.name.label:6277 field.cnct.name.label:6397
3055 #: field.act.name.label:6866 field.cbt.name.label:7521
3056 #: field.acqipm.name.label:7702 field.acqpc.name.label:7870
3057 #: field.acqf.name.label:8103 field.acqfsum.name.label:8345
3058 #: field.acqpl.name.label:8436 field.acqpo.name.label:8491
3059 #: field.acqpoh.name.label:8539 field.acqlia.attr_name.label:8778
3060 #: field.acqphsm.name.label:8916 field.qbv.name.label:9821
3061 #: field.uvs.name.label:10271 field.cfdfs.name.label:10531
3062 #: field.cfg.name.label:11527
3063 msgid "Name"
3064 msgstr "Имя"
3065
3066 #: class.aaasc.label:11512
3067 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: field.clm.code.label:2671 field.bre.language.label:3068
3071 msgid "Language Code"
3072 msgstr "Код языка"
3073
3074 #: field.au.ws_ou.label:3317
3075 msgid "Workstation Org Unit"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: class.vmp.label:193
3079 msgid "Bib Import Merge Profile"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:10749
3083 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: field.qseq.seq_no.label:9761 field.qsf.seq_no.label:9785
3087 #: field.qfpd.seq_no.label:9810 field.qxp.seq_no.label:9838
3088 #: field.qcb.seq_no.label:9866 field.qfr.seq_no.label:9887
3089 #: field.qrc.seq_no.label:9903 field.qsi.seq_no.label:9917
3090 #: field.qobi.seq_no.label:9932 field.xbet.seq_no.label:9946
3091 #: field.xbind.seq_no.label:9961 field.xbool.seq_no.label:9975
3092 #: field.xcase.seq_no.label:9989 field.xcast.seq_no.label:10004
3093 #: field.xcol.seq_no.label:10021 field.xex.seq_no.label:10036
3094 #: field.xfunc.seq_no.label:10051 field.xin.seq_no.label:10067
3095 #: field.xisnull.seq_no.label:10084 field.xnull.seq_no.label:10099
3096 #: field.xnum.seq_no.label:10112 field.xop.seq_no.label:10125
3097 #: field.xser.seq_no.label:10143 field.xstr.seq_no.label:10157
3098 #: field.xsubq.seq_no.label:10170
3099 msgid "Sequence Number"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3103 msgid "Last Checkin Scan Time"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: field.uvuv.res_text.label:10474
3107 msgid "Result Text"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:426
3111 #: field.auricnm.call_number.label:2994
3112 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4254
3113 #: field.acirc.copy_call_number.label:4342
3114 msgid "Call Number"
3115 msgstr "Шифр хранения документов"
3116
3117 #: field.atev.template_output.label:1444
3118 msgid "Template Output"
3119 msgstr "Шаблон выходной"
3120
3121 #: field.aum.deleted.label:2206 field.auml.deleted.label:2229
3122 msgid "Deleted?"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: field.acqdf.id.label:9303 field.acqdfe.formula.label:9326
3126 msgid "Formula ID"
3127 msgstr "ID Формулы"
3128
3129 #: field.act.mint_condition.label:6884
3130 msgid "Mint Condition?"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: field.circbyyr.is_renewal.label:11150
3134 msgid "Renewal"
3135 msgstr "Обновления"
3136
3137 #: class.bram.label:4515
3138 msgid "Resource Attribute Map"
3139 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3140
3141 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:10946
3142 msgid "User Home Library Link"
3143 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3144
3145 #: class.cbc.label:11452
3146 msgid "Barcode Completions"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: field.acqpc.role.label:7871
3150 msgid "Role"
3151 msgstr "Роль"
3152
3153 #: field.au.day_phone.label:3328 field.stgu.day_phone.label:9563
3154 msgid "Daytime Phone"
3155 msgstr "Дневной телефон"
3156
3157 #: field.bresv.email_notify.label:4574 field.ahr.email_notify.label:5652
3158 #: field.ahopl.email_notify.label:5800 field.alhr.email_notify.label:5885
3159 #: field.combahr.email_notify.label:5967 field.aahr.email_notify.label:6026
3160 msgid "Notify by Email?"
3161 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3162
3163 #: field.acqlisum.invoice_count.label:11049
3164 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:11070
3165 msgid "Invoice Count"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: class.mups.label:77
3169 msgid "User Payment Summary"
3170 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3171
3172 #: field.acqinv.recv_method.label:7721
3173 msgid "Receive Method"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: field.au.notes.label:3361
3177 msgid "User Notes"
3178 msgstr "Примечания пользователя"
3179
3180 #: field.asc.id.label:6218 field.actsc.id.label:6276
3181 #: field.stgsc.statcat.label:9622
3182 msgid "Stat Cat ID"
3183 msgstr "ID Stat Cat"
3184
3185 #: field.acqexr.from_currency.label:7627
3186 msgid "From Currency"
3187 msgstr "Из валют"
3188
3189 #: field.mrd.enc_level.label:3823
3190 msgid "ELvl"
3191 msgstr "ELvl"
3192
3193 #: field.qsq.use_all.label:9740
3194 msgid "Use ALL"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: class.atreact.label:1322
3198 msgid "Trigger Event Reactor"
3199 msgstr "Реактор триггера событий"
3200
3201 #: field.acqf.combined_balance.label:8120
3202 msgid "Combined Balance"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: field.acqii.po_item.label:7801 class.acqpoi.label:8593
3206 msgid "Purchase Order Item"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: field.ahr.selection_ou.label:5669 field.ahopl.selection_ou.label:5817
3210 #: field.alhr.selection_ou.label:5900 field.combahr.selection_ou.label:5987
3211 #: field.aahr.selection_ou.label:6046
3212 msgid "Selection Locus"
3213 msgstr "Выбор места"
3214
3215 #: field.atenv.collector.label:1359
3216 msgid "Collector"
3217 msgstr "Коллектор"
3218
3219 #: class.acqafet.label:8241
3220 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: field.afs.name.label:9649
3224 msgid "Fieldset Name"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: field.pgt.children.label:6942
3228 msgid "Child Groups"
3229 msgstr "Детские группы"
3230
3231 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3232 msgid "Last Checkin Time"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: field.bre.tcn_value.label:3064 field.rmsr.tcn_value.label:9161
3236 #: field.rssr.tcn_value.label:9185 field.rsr.tcn_value.label:9205
3237 msgid "TCN Value"
3238 msgstr "TCN значение"
3239
3240 #: field.act.location.label:6869 field.acqdfe.location.label:9330
3241 msgid "Location"
3242 msgstr "Местонахождение"
3243
3244 #: class.cmpcvm.label:10245
3245 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: class.cam.label:2851
3249 msgid "Audience Map"
3250 msgstr "Список группы"
3251
3252 #: field.acqpro.prepayment_required.label:7657
3253 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8493
3254 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8541
3255 msgid "Prepayment Required"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: field.au.profile.label:3349 field.stgu.profile.label:9556
3259 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3260 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3261
3262 #: field.vmsp.subfield.label:747 field.vmsq.subfield.label:783
3263 #: field.mfr.subfield.label:3598 field.smhc.subfield.label:5282
3264 #: field.acqphsm.subfield.label:8917 class.qsf.label:9781
3265 #: field.bmpc.subfield.label:10183 field.cmpcsm.subfield.label:10230
3266 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:10249 field.uvu.subfield.label:10380
3267 msgid "Subfield"
3268 msgstr "Подполе"
3269
3270 #: field.acn.creator.label:2937 field.sunit.creator.label:5144
3271 #: field.acp.creator.label:6780
3272 msgid "Creating User"
3273 msgstr "Создание пользователей"
3274
3275 #: field.sunit.holdable.label:5154 field.acp.holdable.label:6790
3276 msgid "Is Holdable"
3277 msgstr "Сохраняющий"
3278
3279 #: field.acqlin.id.label:8755
3280 msgid "PO Line Item Note ID"
3281 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3282
3283 #: class.ergbhu.label:9282
3284 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3285 msgstr ""
3286 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3287 "(OCLC пакет обновления)"
3288
3289 #: class.acqftr.label:7931
3290 msgid "Fund Transfer"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: field.circ.max_fine.label:4152 field.combcirc.max_fine.label:4225
3294 #: field.acirc.max_fine.label:4314 field.brt.max_fine.label:4405
3295 #: field.bresv.max_fine.label:4567 field.crmf.amount.label:6925
3296 #: field.rodcirc.max_fine.label:11175
3297 msgid "Max Fine Amount"
3298 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3299
3300 #: field.act.deposit.label:6874
3301 msgid "Deposit?"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: field.auss.target.label:3996 field.acqii.target.label:7802
3305 #: field.acqpoi.target.label:8604
3306 msgid "Target"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: field.qfr.subquery.label:9883
3310 msgid "Subquery ID"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: field.acqftm.tag.label:11366
3314 msgid "Tag ID"
3315 msgstr "Идентификатор тега"
3316
3317 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1925 class.chdd.label:3227
3318 #: field.chddv.hard_due_date.label:3251
3319 msgid "Hard Due Date"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: field.ahr.hold_type.label:5657 field.ahopl.hold_type.label:5805
3323 #: field.alhr.hold_type.label:5890 field.combahr.hold_type.label:5972
3324 #: field.aahr.hold_type.label:6031
3325 msgid "Hold Type"
3326 msgstr "Тип хранения"
3327
3328 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:8069
3329 msgid "Origin Currency"
3330 msgstr "Происхождение валюты"
3331
3332 #: field.acqda.credit_amount.label:9397
3333 msgid "Credit Amount"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: field.au.alias.label:3356
3337 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3338 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3339
3340 #: field.aou.children.label:6082
3341 msgid "Subordinate Organizational Units"
3342 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3343
3344 #: field.mfr.value.label:3600
3345 msgid "Normalized Value"
3346 msgstr "Нормированное значение"
3347
3348 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3349 msgid "Checkout Workstation"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: class.cxt.label:2715
3353 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3354 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3355
3356 #: class.acqmapinv.label:11389
3357 msgid "Acq Map to Invoice View"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: class.asq.label:5583
3361 msgid "Search Query"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3365 msgid "Last Renewal Time"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: class.acs.label:2434
3369 msgid "Authority Control Set"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: field.jub.source_label.label:8641 field.acqlih.source_label.label:8703
3373 msgid "Source Label"
3374 msgstr "Ярлык источника"
3375
3376 #: field.acsaf.id.label:2458
3377 msgid "Control Set Authority Field ID"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5656
3381 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5804
3382 #: field.alhr.fulfillment_time.label:5889
3383 #: field.combahr.fulfillment_time.label:5971
3384 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6030
3385 msgid "Fulfillment Date/Time"
3386 msgstr "Дата/Время выполнения"
3387
3388 #: field.ausp.note.label:3918 field.srlu.note.label:5067
3389 #: field.mg.note.label:6471 field.mwp.note.label:6627
3390 #: field.mgp.note.label:6652 field.mckp.note.label:6747
3391 #: field.mp.note.label:7163 field.mbp.note.label:7200
3392 #: field.mndp.note.label:7232 field.mdp.note.label:7256
3393 #: field.mb.note.label:7427 field.acqinv.note.label:7726
3394 #: field.acqie.note.label:7758 field.acqii.note.label:7796
3395 #: field.acqftr.note.label:7940 field.acqfscred.note.label:8025
3396 #: field.acqofscred.note.label:8057 field.acqfa.note.label:8379
3397 #: field.acqfap.note.label:8413 field.acqpoi.note.label:8601
3398 #: field.acqlid.note.label:8803 field.acqcle.note.label:9465
3399 #: field.acqscle.note.label:9493
3400 msgid "Note"
3401 msgstr "Примечание"
3402
3403 #: class.ccnbi.label:4622
3404 msgid "Call Number Bucket Item"
3405 msgstr "Шифр единицы Корзины"
3406
3407 #: class.xbet.label:9941
3408 msgid "Between Expression"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: field.ateo.events.label:1265
3412 msgid "Events"
3413 msgstr "События"
3414
3415 #: field.act.circ_lib.label:6867 field.rocit.circ_lib.label:11237
3416 msgid "Circ Lib"
3417 msgstr "Circ Lib"
3418
3419 #: field.acn.id.label:2941
3420 msgid "Call Number/Volume ID"
3421 msgstr "ID Шифра/Тома"
3422
3423 #: field.qfr.join_type.label:9888
3424 msgid "Join Type"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: class.vqar.label:625
3428 msgid "Queued Authority Record"
3429 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3430
3431 #: field.bresv.capture_staff.label:4573
3432 msgid "Capture Staff"
3433 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
3434
3435 #: field.circ.aaasc_entries.label:4180 field.combcirc.aaasc_entries.label:4260
3436 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4348
3437 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: class.acqclpa.label:9522 field.acrlid.claim_policy_action.label:11032
3441 msgid "Claim Policy Action"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: field.chmw.id.label:1763
3445 msgid "Hold Weights ID"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: field.bresv.payments.label:4553 field.mbt.payments.label:6519
3449 msgid "Payment Line Items"
3450 msgstr "Плата за единицы строки"
3451
3452 #: field.sra.multiplier.label:5424
3453 msgid "Multiplier"
3454 msgstr "Множитель"
3455
3456 #: field.uvs.id.label:10270
3457 msgid "Session ID"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: field.atul.run_time.label:1533
3461 msgid "Event Run Time"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: field.stgc.row_date.label:9578 field.stgma.row_date.label:9588
3465 #: field.stgba.row_date.label:9604 field.stgsc.row_date.label:9620
3466 #: field.stgs.row_date.label:9631
3467 msgid "Row Date"
3468 msgstr "Данные ряда"
3469
3470 #: class.qobi.label:9928
3471 msgid "Order By Item"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: class.cblvl.label:5403
3475 msgid "Bib Level Map"
3476 msgstr "Карта биб. уровня"
3477
3478 #: class.murav.label:1025
3479 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3483 msgid "Replace Specification"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: class.mcp.label:3744 field.mdp.cash_payment.label:7263
3487 msgid "Cash Payment"
3488 msgstr "Наличный расчёт"
3489
3490 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5654 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5802
3491 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5887
3492 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:5969
3493 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6028
3494 msgid "Fulfilling Library"
3495 msgstr "Выполняющая библиотека"
3496
3497 #: field.rocit.shelving_location.label:11227
3498 msgid "Shelving Location Name"
3499 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3500
3501 #: field.atc.id.label:2346 field.artc.id.label:7357 field.ahtc.id.label:7392
3502 #: field.iatc.id.label:11094
3503 msgid "Transit ID"
3504 msgstr "ID транзита"
3505
3506 #: field.mcrp.note.label:6346
3507 msgid "Payment Note"
3508 msgstr "Квитанция"
3509
3510 #: field.atul.start_time.label:1534
3511 msgid "Event Start Time"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: class.fdoc.label:7480
3515 msgid "IDL Field Doc"
3516 msgstr "Документ поля IDL"
3517
3518 #: field.sunit.total_circ_count.label:5171
3519 #: field.acp.total_circ_count.label:6807
3520 msgid "Total Circulations"
3521 msgstr "Общая циркуляция"
3522
3523 #: field.ccmm.script_test.label:1928
3524 msgid "Script Test"
3525 msgstr "Сценарий испытаний"
3526
3527 #: field.qobi.id.label:9930
3528 msgid "Order By Item ID"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: field.uvsbrem.id.label:10311
3532 msgid "Bucket Item ID"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: field.cbho.hprox.label:2812
3536 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: field.ahr.sms_carrier.label:5662 field.ahopl.sms_carrier.label:5810
3540 msgid "Notifications SMS Carrier"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: field.vms.id.label:721
3544 msgid "Match Set ID"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: field.bre.create_date.label:3052 field.au.create_date.label:3326
3548 #: field.circ.create_time.label:4166 field.combcirc.create_time.label:4239
3549 #: field.acirc.create_time.label:4328
3550 msgid "Record Creation Date/Time"
3551 msgstr "Дата/Время создания записи"
3552
3553 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4090
3554 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4132
3555 msgid "Claims Returned"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: field.chmw.request_ou.label:1766 field.chmm.request_ou.label:1854
3559 #: field.bresv.request_lib.label:4571
3560 msgid "Request Library"
3561 msgstr "Запрос библиотеки"
3562
3563 #: field.hasholdscount.count.label:11580
3564 msgid "Holds Count"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: field.asvr.usr.label:2383
3568 msgid "Responding User"
3569 msgstr "Ответить пользователю"
3570
3571 #: class.atval.label:1306
3572 msgid "Trigger Condition Validator"
3573 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3574
3575 #: class.cmrcfld.label:898
3576 msgid "MARC Fields"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: class.hasholdscount.label:11565
3580 msgid "Copy Has Holds Count"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: class.acqexr.label:7624
3584 msgid "Exchange Rate"
3585 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3586
3587 #: field.qxp.table_alias.label:9840 field.qfr.table_alias.label:9885
3588 #: field.xcol.table_alias.label:10022
3589 msgid "Table Alias"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: field.stgs.value.label:9634
3593 msgid "User Setting Value"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: field.vbq.complete.label:465 field.vaq.complete.label:607
3597 #: field.acqinv.complete.label:7727 field.stgu.complete.label:9567
3598 #: field.stgc.complete.label:9581 field.stgma.complete.label:9597
3599 #: field.stgba.complete.label:9613 field.stgsc.complete.label:9624
3600 #: field.stgs.complete.label:9635
3601 msgid "Complete"
3602 msgstr "Завершено"
3603
3604 #: field.cnct.id.label:6395
3605 msgid "Non-cat Type ID"
3606 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3607
3608 #: field.qdt.id.label:9772
3609 msgid "Datatype ID"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1393
3613 msgid "Failure Cleanup"
3614 msgstr "Неудача Очистки"
3615
3616 #: field.ccmm.circulate.label:1921 field.act.circulate.label:6873
3617 msgid "Circulate?"
3618 msgstr "Циркулировать?"
3619
3620 #: field.chmw.usr_grp.label:1770 field.chmm.usr_grp.label:1858
3621 msgid "User Permission Group"
3622 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3623
3624 #: field.acqclet.library_initiated.label:9431
3625 msgid "Library Initiated"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4575
3629 msgid "Attribute Value Maps"
3630 msgstr "Карты значения атрибутов"
3631
3632 #: field.scap.start_date.label:4870 field.ssub.start_date.label:4909
3633 msgid "Start Date"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: field.acn.label_class.label:2949
3637 msgid "Classification Scheme"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: class.mb.label:7421
3641 msgid "Billing Line Item"
3642 msgstr "Выставление счета единице строки"
3643
3644 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1872
3645 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
3646 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
3647
3648 #: field.cxt.prefix.label:2719
3649 msgid "Namespace Prefix"
3650 msgstr "Префикс пространства имён"
3651
3652 #: class.mucs.label:6456
3653 msgid "User Circulation Summary"
3654 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3655
3656 #: class.ocirccount.label:4055
3657 msgid "Open Circulation Count"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: field.acn.uri_maps.label:2946
3661 msgid "URI Maps"
3662 msgstr "Карты URI"
3663
3664 #: field.brt.catalog_item.label:4407 field.brsrc.catalog_item.label:4445
3665 msgid "Catalog Item"
3666 msgstr "Единица каталога"
3667
3668 #: field.mbts.last_billing_note.label:2153
3669 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2181
3670 #: field.rccbs.last_billing_note.label:10963
3671 msgid "Last Billing Note"
3672 msgstr "Заметка Последнего счета"
3673
3674 #: field.czs.port.label:1186
3675 msgid "Port"
3676 msgstr "Порт"
3677
3678 #: class.acqlid.label:8789
3679 msgid "Line Item Detail"
3680 msgstr "Детали единицы строки"
3681
3682 #: field.crad.sorter.label:960
3683 msgid "Sorter?"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: class.sasum.label:5263
3687 msgid "All Issues' Summaries"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: class.ahrcc.label:7334
3691 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3692 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3693
3694 #: field.rb.scope.label:301
3695 msgid "Scope"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: field.ccmm.renewals.label:1926
3699 msgid "Renewals Override"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: field.acn.label_sortkey.label:2948
3703 msgid "Call Number Sort Key"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: class.moucs.label:7013
3707 msgid "Open User Circulation Summary"
3708 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3709
3710 #: field.auch.source_circ.label:4391
3711 msgid "Source Circulation"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: field.acqf.propagate.label:8108 field.acqfsum.propagate.label:8350
3715 msgid "Propagate"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4179
3719 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4259
3720 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4347
3721 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: field.bre.author_field_entries.label:3074
3725 msgid "Indexed Author Field Entries"
3726 msgstr "Индексированные записи поля автора"
3727
3728 #: class.sre.label:4833
3729 msgid "Serial Record Entry"
3730 msgstr "Ввод серийной записи"
3731
3732 #: field.vqbrad.remove.label:546 field.vqarad.remove.label:663
3733 msgid "Remove RegExp"
3734 msgstr "Удалить RegExp"
3735
3736 #: field.chmm.holdable.label:1867 field.act.holdable.label:6876
3737 msgid "Holdable?"
3738 msgstr "Удерживаемый"
3739
3740 #: field.acsaf.control_set.label:2460 field.at.control_set.label:2534
3741 #: field.are.control_set.label:2607
3742 msgid "Control Set"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: class.mobts.label:3268
3746 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3747 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
3748
3749 #: field.act.circ_as_type.label:6880
3750 msgid "Circ As Type"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: field.acqedim.message_type.label:9002
3754 msgid "Message Type"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: class.vbq.label:460
3758 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3759 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
3760
3761 #: field.aupr.uuid.label:2280
3762 msgid "UUID"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: field.aur.hold.label:7559
3766 msgid "Place Hold"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: class.act.label:6858
3770 msgid "Asset Copy Template"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: field.artc.persistant_transfer.label:7358
3774 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7393
3775 msgid "Is Persistent?"
3776 msgstr "Является постоянным?"
3777
3778 #: class.cwa.label:1825
3779 msgid "Matrix Weight Association"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: field.au.net_access_level.label:3344
3783 msgid "Internet Access Level"
3784 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
3785
3786 #: field.combcirc.active_circ.label:4261
3787 msgid "Linked Active Circulation"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: class.xsubq.label:10165
3791 msgid "Subquery Expression"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: field.qfs.return_type.label:9798
3795 msgid "Return Type"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: field.mcrp.payment_type.label:6349 field.mwp.payment_type.label:6631
3799 #: field.mgp.payment_type.label:6656 field.mckp.payment_type.label:6751
3800 #: field.mp.payment_type.label:7165 field.mbp.payment_type.label:7202
3801 #: field.mndp.payment_type.label:7234 field.mdp.payment_type.label:7258
3802 msgid "Payment Type"
3803 msgstr "Способ оплаты"
3804
3805 #: class.acplgm.label:4769
3806 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: class.ctcl.label:10802
3810 msgid "Text Search Configs"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4962
3814 msgid "Receive Unit Template"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:10962
3818 msgid "Last Billing Date/Time"
3819 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
3820
3821 #: field.mcrp.amount_collected.label:6344
3822 #: field.mwp.amount_collected.label:6625 field.mgp.amount_collected.label:6650
3823 #: field.mckp.amount_collected.label:6743
3824 msgid "Amount Collected"
3825 msgstr "Инкассированная сумма"
3826
3827 #: field.ahr.current_copy.label:5651 field.ahopl.current_copy.label:5799
3828 #: field.alhr.current_copy.label:5884 field.combahr.current_copy.label:5966
3829 #: field.aahr.current_copy.label:6025
3830 msgid "Currently Targeted Copy"
3831 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
3832
3833 #: field.qbv.actual_value.label:9826
3834 msgid "Actual Value"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: class.are.label:2595
3838 msgid "Authority Record Entry"
3839 msgstr "Ввод авторитетной записи"
3840
3841 #: field.jub.order_summary.label:8656
3842 msgid "Order Summary"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: field.vbq.match_bucket.label:469
3846 msgid "Match Bucket"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: class.acqfs.label:7991 field.acqfsrcct.funding_source.label:8283
3850 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:8293
3851 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:8303
3852 #: field.acqfa.funding_source.label:8376
3853 #: field.acqfap.funding_source.label:8408
3854 msgid "Funding Source"
3855 msgstr "Источник финансирования"
3856
3857 #: field.acqft.owner.label:11345
3858 msgid "Fund Tag Owner"
3859 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
3860
3861 #: class.acqfa.label:8372
3862 msgid "Fund Allocation"
3863 msgstr "Ассигнование"
3864
3865 #: field.crad.vocabulary.label:971
3866 msgid "Vocabulary URI"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: field.auoi.id.label:810
3870 msgid "Opt-in ID"
3871 msgstr "Opt-in ID"
3872
3873 #: field.asvq.answers.label:2123
3874 msgid "Answers"
3875 msgstr "Ответы"
3876
3877 #: field.rocit.stat_cat_1.label:11228
3878 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3879 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
3880
3881 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1241
3882 msgid "Z39.50 Attribute Type"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: field.rocit.stat_cat_2.label:11229
3886 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3887 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
3888
3889 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3073
3890 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: field.acsaf.sub_entries.label:2468
3894 msgid "Subordinate Entries"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: field.cza.truncation.label:1216
3898 msgid "Truncation"
3899 msgstr "Усечение"
3900
3901 #: class.cbfp.label:2833
3902 msgid "Fingerprint Definition"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: class.acqclet.label:9425 field.acqcle.type.label:9461
3906 #: field.acqscle.type.label:9489
3907 msgid "Claim Event Type"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: field.afs.applied_time.label:9647
3911 msgid "Applied Time"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: class.acqipm.label:7699
3915 msgid "Invoice Payment Method"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: field.rp.require_percentile.label:278
3919 msgid "Require Percentile"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: class.asva.label:6965
3923 msgid "Survey Answer"
3924 msgstr "Обзор ответа"
3925
3926 #: class.mra.label:1092
3927 msgid "SVF Record Attribute"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: field.ahr.transit.label:5649 field.ahopl.transit.label:5797
3931 #: field.alhr.transit.label:5882
3932 msgid "Transit"
3933 msgstr "Транзит"
3934
3935 #: field.atevdef.max_delay.label:1395
3936 msgid "Max Event Validity Delay"
3937 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
3938
3939 #: field.uvs.container.label:10274
3940 msgid "Record Container"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: field.acqdf.skip_count.label:9306
3944 msgid "Skip Count"
3945 msgstr "Подсчёт пропусков"
3946
3947 #: field.bpbcm.peer_record.label:1689
3948 msgid "Peer Record"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: field.aum.message.label:2209 field.auml.message.label:2232
3952 msgid "Message"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: field.circ.grace_period.label:4159 field.combcirc.grace_period.label:4232
3956 #: field.acirc.grace_period.label:4321
3957 msgid "Grace Period"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: field.bresv.capture_time.label:4560
3961 msgid "Capture Time"
3962 msgstr "Время захвата"
3963
3964 #: class.vii.label:361
3965 msgid "Import Item"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: field.asv.start_date.label:5539
3969 msgid "Survey Start Date/Time"
3970 msgstr "Дата/время начала опроса"
3971
3972 #: class.acqlilad.label:8940
3973 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
3974 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
3975
3976 #: field.au.checkouts.label:3310
3977 msgid "All Circulations"
3978 msgstr "Все циркуляции"
3979
3980 #: field.aouctn.sibling_order.label:6171
3981 msgid "Sibling Sort Order"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: field.aws.name.label:1566
3985 msgid "Workstation Name"
3986 msgstr "Имя рабочей станции"
3987
3988 #: class.cmc.label:2753 field.cmcts.field_class.label:10817
3989 msgid "Metabib Class"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: class.ccnb.label:6189
3993 msgid "Call Number Bucket"
3994 msgstr "Корзина шифров"
3995
3996 #: field.ssub.scaps.label:4915
3997 msgid "Captions and Patterns"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:5655
4001 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:5803
4002 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:5888
4003 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:5970
4004 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6029
4005 msgid "Fulfilling Staff"
4006 msgstr "Исполняющий персонал"
4007
4008 #: field.acqinv.entries.label:7728 field.jub.invoice_entries.label:8655
4009 msgid "Invoice Entries"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: field.mp.work_payment.label:7172 field.mbp.work_payment.label:7210
4013 #: field.mndp.work_payment.label:7237
4014 msgid "Work Payment Detail"
4015 msgstr "Детали оплаты труда"
4016
4017 #: class.acqfsb.label:8311
4018 msgid "Fund Spent Balance"
4019 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
4020
4021 #: field.mrd.lit_form.label:3828
4022 msgid "LitF"
4023 msgstr "LitF"
4024
4025 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:10698
4026 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:10754
4027 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: field.auss.query_type.label:3995
4031 msgid "Query Type"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: field.acqfet.amount.label:8183
4035 msgid "Total Encumbrance Amount"
4036 msgstr "Общая сумма обременения"
4037
4038 #: field.aua.valid.label:3947 field.acqpca.valid.label:7907
4039 msgid "Valid Address?"
4040 msgstr "Адрес верный?"
4041
4042 #: field.acqclpa.action.label:9527
4043 msgid "Action (Event Type)"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: class.aouhoo.label:3116 field.aou.hours_of_operation.label:6112
4047 msgid "Hours of Operation"
4048 msgstr "Часы работы"
4049
4050 #: field.cmrtm.blvl_val.label:10558
4051 msgid "BLvl Value"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: field.acqedim.error.label:9000
4055 msgid "Error"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: field.aws.circulations.label:1569 field.sunit.circulations.label:5170
4059 #: field.aou.circulations.label:6098 field.acp.circulations.label:6804
4060 msgid "Circulations"
4061 msgstr "Циркуляции"
4062
4063 #: field.brsrc.overbook.label:4437
4064 msgid "Overbook"
4065 msgstr "Регистрировать большее количество"
4066
4067 #: field.acqinv.id.label:7716
4068 msgid "Internal Invoice ID"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: field.acqfscred.deadline_date.label:8026
4072 msgid "Deadline Date"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: field.aou.resv_pickups.label:6107
4076 msgid "Reservation Pickups"
4077 msgstr "Списки  предварительного заказа"
4078
4079 #: field.asv.id.label:5533
4080 msgid "Survey ID"
4081 msgstr "ID Опроса"
4082
4083 #: field.rccc.patron_county.label:10890
4084 msgid "Patron County"
4085 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
4086
4087 #: class.acqim.label:1621
4088 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:8602
4092 msgid "Estimated Cost"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: field.crahp.prox.label:6911
4096 msgid "Allowed Proximity"
4097 msgstr "Разрешенное соседство"
4098
4099 #: field.atb.layout.label:3456
4100 msgid "Layout"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: field.stgs.setting.label:9633
4104 msgid "User Setting Code"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: field.cmrcfld.hidden.label:909 field.cmrcsubfld.hidden.label:936
4108 msgid "Hidden?"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: field.mbt.grocery.label:6516
4112 msgid "Grocery Billing link"
4113 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
4114
4115 #: field.vbq.match_set.label:467 field.vaq.match_set.label:609
4116 #: field.vmsp.match_set.label:743 field.vmsq.match_set.label:780
4117 msgid "Match Set"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: field.aou.id.label:6085
4121 msgid "Organizational Unit ID"
4122 msgstr "ID организационной единицы"
4123
4124 #: field.crahp.id.label:6909 field.crmf.id.label:6926
4125 msgid "Rule ID"
4126 msgstr "Правило ID"
4127
4128 #: field.acqinv.inv_ident.label:7723
4129 msgid "Vendor Invoice ID"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: field.ahopl.usr_prefix.label:5840
4133 msgid "User Prefix"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: field.cmf.browse_xpath.label:2792
4137 msgid "Browse XPath"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: field.acns.label_sortkey.label:2899 field.acnp.label_sortkey.label:2918
4141 msgid "Label Sort Key"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: field.qseq.parent_query.label:9760
4145 msgid "Parent Query"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:8111
4149 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:8353
4150 msgid "Balance Stop Percent"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: field.atevdef.delay.label:1394
4154 msgid "Processing Delay"
4155 msgstr "Задержка процесса"
4156
4157 #: field.vqbr.purpose.label:515 field.vqar.purpose.label:635
4158 #: field.aouct.purpose.label:6154
4159 msgid "Purpose"
4160 msgstr "Цель"
4161
4162 #: class.cust.label:3499
4163 msgid "User Setting Type"
4164 msgstr "Вид установки пользователя"
4165
4166 #: field.qfr.table_name.label:9881
4167 msgid "Table Name"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: field.citm.code.label:5390
4171 msgid "Item Type Code"
4172 msgstr "Код вида единицы"
4173
4174 #: field.au.standing.label:3351
4175 msgid "Standing (unused)"
4176 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
4177
4178 #: field.cracct.password.label:1162 field.au.passwd.label:3346
4179 #: field.acqedi.password.label:8956 field.stgu.passwd.label:9558
4180 msgid "Password"
4181 msgstr "Пароль"
4182
4183 #: class.cgf.label:825
4184 msgid "Global Flags and Settings"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: class.acqii.label:7787
4188 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: field.cfdfs.filters.label:10536
4192 msgid "Filters"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: field.cmc.fields.label:2764
4196 msgid "Fields"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1929
4200 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4201 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4202
4203 #: field.mg.payments.label:6476
4204 msgid "Payments"
4205 msgstr "Платежи"
4206
4207 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:8698
4208 msgid "Expected Receive Time"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: field.au.usr_activity.label:3370
4212 msgid "User Activity Entries"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: field.bre.title_field_entries.label:3072
4216 msgid "Indexed Title Field Entries"
4217 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4218
4219 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:436
4220 #: class.ccm.label:1583 field.chmw.circ_modifier.label:1772
4221 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1802 field.chmm.circ_modifier.label:1860
4222 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1910 field.cclscmm.circ_mod.label:2031
4223 #: field.sunit.circ_modifier.label:5139 field.acp.circ_modifier.label:6775
4224 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:9332
4225 msgid "Circulation Modifier"
4226 msgstr "Модификатор циркуляции"
4227
4228 #: field.aou.addresses.label:6100 field.acqpro.addresses.label:7653
4229 msgid "Addresses"
4230 msgstr "Адреса"
4231
4232 #: field.acp.peer_records.label:6813
4233 msgid "Peer Records"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: field.vmsp.children.label:750
4237 msgid "Expression Tree Children"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: field.auoi.opt_in_ts.label:815
4241 msgid "Opt-in Date/Time"
4242 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4243
4244 #: field.afscv.col.label:9664 field.qxp.column_name.label:9841
4245 #: field.qrc.column_name.label:9904 field.xcol.column_name.label:10023
4246 #: field.xfunc.column_name.label:10052
4247 msgid "Column Name"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: field.siss.holding_type.label:5103 field.smhc.holding_type.label:5279
4251 msgid "Holding Type"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: field.cuat.ewho.label:3413
4255 msgid "Event Caller"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: field.rxbt.voided.label:9264
4259 msgid "Voided Billing Amount"
4260 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4261
4262 #: class.acqfsum.label:8327
4263 msgid "Fund Summary"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: field.jub.estimated_unit_price.label:8648
4267 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:8707
4268 msgid "Estimated Unit Price"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2467
4272 msgid "Linking Subfield"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: class.cmrcsubfld.label:926 field.crad.sf_list.label:963
4276 msgid "MARC Subfields"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: field.acs.authority_fields.label:2439
4280 msgid "Controlling Authority Fields"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: class.mbtslv.label:2177
4284 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1406
4288 msgid "Message User Path"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: field.au.demographic.label:3362
4292 msgid "Demographic Info"
4293 msgstr "Демографическая  информация"
4294
4295 #: class.atb.label:3449
4296 msgid "Custom Toolbar"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: field.mbts.last_payment_note.label:2156
4300 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2184
4301 #: field.rccbs.last_payment_note.label:10959
4302 msgid "Last Payment Note"
4303 msgstr "Заметка последней оплаты"
4304
4305 #: field.au.expire_date.label:3332
4306 msgid "Privilege Expiration Date"
4307 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4308
4309 #: field.ac.id.label:6242
4310 msgid "Card ID"
4311 msgstr "ID карточки"
4312
4313 #: field.au.id.label:3336 field.ocirccount.usr.label:4086
4314 #: field.ocirclist.usr.label:4128 field.rud.id.label:9231
4315 msgid "User ID"
4316 msgstr "ID пользователя"
4317
4318 #: field.asc.entries.label:6217 field.actsc.entries.label:6274
4319 #: field.acqpl.entries.label:8439 field.acqdf.entries.label:9307
4320 msgid "Entries"
4321 msgstr "Библиографические записи"
4322
4323 #: field.sunit.dummy_title.label:5150 field.acp.dummy_title.label:6786
4324 msgid "Precat Dummy Title"
4325 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4326
4327 #: field.ahr.sms_notify.label:5661 field.ahopl.sms_notify.label:5809
4328 msgid "Notifications SMS Number"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:10889
4332 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4333 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4334
4335 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6105
4336 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4337 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4338
4339 #: field.mcrp.amount.label:6343 field.mwp.amount.label:6624
4340 #: field.mgp.amount.label:6649 field.mckp.amount.label:6742
4341 #: field.mp.amount.label:7161 field.mbp.amount.label:7198
4342 #: field.mndp.amount.label:7230 field.mdp.amount.label:7254
4343 #: field.mb.amount.label:7423 field.acqfscred.amount.label:8024
4344 #: field.acqofscred.amount.label:8056 field.acqfdeb.amount.label:8070
4345 #: field.acqfa.amount.label:8377
4346 msgid "Amount"
4347 msgstr "Сумма"
4348
4349 #: class.mwps.label:91
4350 msgid "Workstation Payment Summary"
4351 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4352
4353 #: field.bre.series_field_entries.label:3075
4354 msgid "Indexed Series Field Entries"
4355 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4356
4357 #: class.bren.label:6439
4358 msgid "Bib Record Note"
4359 msgstr "Примечание биб. записи"
4360
4361 #: field.jub.distribution_formulas.label:8654
4362 msgid "Distribution Formulas"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: field.aum.sending_lib.label:2204 field.auml.sending_lib.label:2227
4366 msgid "Creating Library"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: field.acnc.id.label:2884
4370 msgid "Call number class ID"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: field.acn.suffix.label:2951 field.au.suffix.label:3352
4374 #: field.cbc.suffix.label:11458
4375 msgid "Suffix"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: field.mrd.type_mat.label:3831
4379 msgid "TMat"
4380 msgstr "TMat"
4381
4382 #: class.mckp.label:6739 field.mdp.check_payment.label:7265
4383 msgid "Check Payment"
4384 msgstr "Оплата чеками"
4385
4386 #: field.aum.read_date.label:2203 field.auml.read_date.label:2226
4387 msgid "Read Date/Time"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1930
4391 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4392 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4393
4394 #: field.atev.update_time.label:1440 field.ergbhu.holding_update.label:9285
4395 msgid "Update Time"
4396 msgstr "Время обновления"
4397
4398 #: field.acqinv.items.label:7729
4399 msgid "Invoice Items"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: field.au.groups.label:3359
4403 msgid "Additional Permission Groups"
4404 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4405
4406 #: class.cbrebn.label:4663
4407 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4408 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4409
4410 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:10753
4411 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
4415 msgid "Last Stop Fines"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: field.ahr.request_lib.label:5665 field.ahopl.request_lib.label:5813
4419 #: field.alhr.request_lib.label:5896 field.combahr.request_lib.label:5979
4420 #: field.aahr.request_lib.label:6038
4421 msgid "Requesting Library"
4422 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4423
4424 #: field.rb.discard.label:314
4425 msgid "Discard Value Count"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: field.srlu.department.label:5066
4429 msgid "Department"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: class.cubin.label:6584
4433 msgid "User Bucket Item Note"
4434 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
4435
4436 #: field.acqliat.id.label:8735
4437 msgid "Alert Text ID"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:5478
4441 msgid "Hold Request Lib"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: field.rud.general_division.label:9233
4445 msgid "General Demographic Division"
4446 msgstr "Общий  демографический отдел"
4447
4448 #: class.cfdfs.label:10523
4449 msgid "FilterDialog Filter Set"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: field.aou.ou_type.label:6089 class.aout.label:6413
4453 msgid "Organizational Unit Type"
4454 msgstr "Тип организационной единицы"
4455
4456 #: field.acqft.map_entries.label:11347
4457 msgid "Map Entries"
4458 msgstr "Карта записей"
4459
4460 #: field.ahr.notify_count.label:5674 field.ahopl.notify_count.label:5822
4461 #: field.alhr.notify_count.label:5905
4462 msgid "Notify Count"
4463 msgstr "Сообщить счёт"
4464
4465 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:8497
4466 msgid "Amount Encumbered"
4467 msgstr "Сумма выделена"
4468
4469 #: field.cmf.facet_xpath.label:2790
4470 msgid "Facet XPath"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: field.act.opac_visible.label:6882
4474 msgid "OPAC Visible?"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:10900
4478 msgid "Legacy CAT2 Value"
4479 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4480
4481 #: field.asv.opac.label:5535
4482 msgid "OPAC Survey?"
4483 msgstr "OPAC обзор?"
4484
4485 #: field.aupr.id.label:2279
4486 msgid "Request ID"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: field.atul.state.label:1538
4490 msgid "Event State"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: field.aouctn.parent_node.label:6170
4494 msgid "Parent"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: field.acqdf.use_count.label:9308 field.rocit.use_count.label:11225
4498 msgid "Use Count"
4499 msgstr "Используй счёт"
4500
4501 #: field.acqda.funding_source_credit.label:9396
4502 msgid "Funding Source Credit"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: field.atevdef.validator.label:1390
4506 msgid "Validator"
4507 msgstr "Валидатор"
4508
4509 #: field.acqpon.vendor_public.label:8568 field.acqlin.vendor_public.label:8763
4510 msgid "Vendor Public"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: field.vqbr.import_items.label:518
4514 msgid "Import Items"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: field.vbm.eg_record.label:584 field.vam.eg_record.label:701
4518 msgid "Evergreen Record"
4519 msgstr "Evergreen запись"
4520
4521 #: field.sdist.display_grouping.label:4967
4522 msgid "Display Grouping"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: field.crad.phys_char_sf.label:970
4526 msgid "Physical Characteristic"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: class.acqlimad.label:8837
4530 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4531 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4532
4533 #: field.pgpt.penalty.label:3871
4534 msgid "Penalty"
4535 msgstr "Наказание"
4536
4537 #: field.aaactsc.xact.label:11503 field.aaasc.xact.label:11515
4538 msgid "Circ"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: class.mccp.label:2684 field.mdp.credit_card_payment.label:7264
4542 msgid "Credit Card Payment"
4543 msgstr "Оплата кредитной картой"
4544
4545 #: field.srlu.reader.label:5065
4546 msgid "Reader"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: class.rlc.label:10767 field.rlc.last_circ_or_create.label:10789
4550 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: field.aun.pub.label:2250 field.acpn.pub.label:3567
4554 #: field.acpl.opac_visible.label:4722 field.acplg.opac_visible.label:4750
4555 msgid "Is OPAC Visible?"
4556 msgstr "OPAC  доступен?"
4557
4558 #: field.ssubn.pub.label:4942 field.sdistn.pub.label:5004
4559 #: field.sin.pub.label:5252
4560 msgid "Public?"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: field.asvr.answer_date.label:2377
4564 msgid "Answer Date/Time"
4565 msgstr "Ответ  Дата/Время"
4566
4567 #: field.acqfdeb.id.label:8066
4568 msgid "Debit ID"
4569 msgstr "ID Дебета"
4570
4571 #: field.mbts.xact_type.label:2164 field.mbtslv.xact_type.label:2192
4572 #: field.rccbs.xact_type.label:10953
4573 msgid "Transaction Type"
4574 msgstr "Тип транзакции"
4575
4576 #: field.bresv.end_time.label:4559
4577 msgid "End Time"
4578 msgstr "Время окончания"
4579
4580 #: field.ateo.id.label:1261
4581 msgid "Output ID"
4582 msgstr "ID выхода"
4583
4584 #: field.au.billing_address.label:3322
4585 msgid "Physical Address"
4586 msgstr "Физический адрес"
4587
4588 #: field.cza.id.label:1210
4589 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4590 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
4591
4592 #: field.qsf.composite_type.label:9784
4593 msgid "Composite Type"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: class.lmap.label:5453
4597 msgid "Org Lasso Map"
4598 msgstr "Карта  Org Lasso"
4599
4600 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:10314
4601 msgid "Target Biblio Record Entry"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: field.acqfs.allocations.label:7999 field.acqf.allocations.label:8113
4605 msgid "Allocations"
4606 msgstr "Размещение"
4607
4608 #: class.vqbrad.label:540
4609 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4610 msgstr "Определение атрибутов"
4611
4612 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:8068
4613 msgid "Origin Amount"
4614 msgstr "Источник  суммы"
4615
4616 #: field.aur.request_type.label:7558
4617 msgid "Request Type"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: class.brn.label:103
4621 msgid "Record Node"
4622 msgstr "Узел записи"
4623
4624 #: field.circ.circ_type.label:4174 field.combcirc.circ_type.label:4248
4625 #: field.acirc.circ_type.label:4336 class.rcirct.label:9239
4626 #: field.rcirct.type.label:9242 field.rccc.circ_type.label:10873
4627 #: field.rodcirc.circ_type.label:11191
4628 msgid "Circulation Type"
4629 msgstr "Тип циркуляций"
4630
4631 #: class.bpbcm.label:1685
4632 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: class.cbreb.label:4647
4636 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4637 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
4638
4639 #: field.vmsq.id.label:779
4640 msgid "Quality Metric ID"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: class.cmpcsm.label:10226
4644 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: field.rhcrpb.copy_count.label:10646
4648 msgid "Holdable Copy Count"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: field.qsq.id.label:9738
4652 msgid "Query ID"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: field.circ.fine_interval.label:4150 field.combcirc.fine_interval.label:4223
4656 #: field.acirc.fine_interval.label:4312 field.brt.fine_interval.label:4403
4657 #: field.bresv.fine_interval.label:4565
4658 #: field.rodcirc.fine_interval.label:11173
4659 msgid "Fine Interval"
4660 msgstr "Интервал штрафа"
4661
4662 #: field.circ.checkin_workstation.label:4168
4663 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4242
4664 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4330
4665 msgid "Checkin Workstation"
4666 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
4667
4668 #: field.acqfc.years.label:7955
4669 msgid "Years"
4670 msgstr "Годы"
4671
4672 #: class.aua.label:3935
4673 msgid "User Address"
4674 msgstr "Адрес пользователя"
4675
4676 #: field.atevdef.delay_field.label:1396
4677 msgid "Processing Delay Context Field"
4678 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
4679
4680 #: field.acqfsum.spent_total.label:8357
4681 msgid "Total Spent"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: field.sunit.floating.label:5163 field.acp.floating.label:6800
4685 #: field.act.floating.label:6883 class.cfg.label:11524
4686 #: field.cfgm.floating_group.label:11546
4687 msgid "Floating Group"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: field.qsq.use_distinct.label:9741
4691 msgid "Use DISTINCT"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: field.jub.id.label:8632 field.acqlih.id.label:8691
4695 #: field.acqmapinv.lineitem.label:11439
4696 msgid "Lineitem ID"
4697 msgstr "ID строки"
4698
4699 #: field.aba.maps.label:2558
4700 msgid "Authority Field Maps"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: class.cnal.label:3619
4704 msgid "Net Access Level"
4705 msgstr "Уровень сетевого доступа"
4706
4707 #: field.rb.importance_scale.label:306
4708 msgid "Importance Scale"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:906
4712 msgid "Fixed Field?"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:441
4716 #: field.ccvm.opac_visible.label:1136 field.sunit.opac_visible.label:5157
4717 #: field.aou.opac_visible.label:6094 field.asc.opac_visible.label:6220
4718 #: field.actsc.opac_visible.label:6278 field.acp.opac_visible.label:6794
4719 #: field.rocit.opac_visible.label:11240
4720 msgid "OPAC Visible"
4721 msgstr "OPAC  доступен"
4722
4723 #: class.auri.label:2975
4724 msgid "Electronic Access URI"
4725 msgstr "Электронный доступ URI"
4726
4727 #: class.mmrsm.label:3650
4728 msgid "Metarecord Source Map"
4729 msgstr "Карта источника метазаписи"
4730
4731 #: field.atul.target_hold.label:1544
4732 msgid "Target Hold"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: field.ssr.total.label:5519
4736 msgid "Total Results"
4737 msgstr "Общий результат"
4738
4739 #: class.stgba.label:9601
4740 msgid "Billing Address Stage"
4741 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
4742
4743 #: class.cuat.label:3410
4744 msgid "User Activity Type"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: field.artc.reservation.label:7356
4748 msgid "Reservation requiring Transit"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: field.sitem.date_received.label:5214
4752 msgid "Date Received"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: field.mbts.id.label:2152 field.mbtslv.id.label:2180
4756 #: field.bresv.id.label:4547 field.mg.id.label:6470 field.mbt.id.label:6511
4757 #: field.mwp.xact.label:6629 field.mgp.xact.label:6654
4758 #: field.rxbt.xact.label:9262 field.rxpt.xact.label:9273
4759 #: field.rccbs.id.label:10938
4760 msgid "Transaction ID"
4761 msgstr "ID транзакции"
4762
4763 #: field.ahn.notify_time.label:4692
4764 msgid "Notification Date/Time"
4765 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
4766
4767 #: field.auss.create_date.label:3993 field.sre.create_date.label:4837
4768 #: field.scap.create_date.label:4869 field.ssubn.create_date.label:4941
4769 #: field.sdistn.create_date.label:5003 field.siss.create_date.label:5096
4770 #: field.sitem.create_date.label:5207 field.sin.create_date.label:5251
4771 #: field.act.create_date.label:6864 field.stgu.row_date.label:9554
4772 #: field.rocit.create_date.label:11233
4773 msgid "Create Date"
4774 msgstr "Создать дату"
4775
4776 #: field.artc.transit_copy.label:7363 field.ahtc.transit_copy.label:7398
4777 msgid "Base Transit"
4778 msgstr "База транзитных"
4779
4780 #: field.ccmm.duration_rule.label:1922
4781 msgid "Duration Rule"
4782 msgstr "Срок действия правила"
4783
4784 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1798 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1906
4785 msgid "Copy Circ Lib"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: class.uvuv.label:10460
4789 msgid "URL Verification"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: field.bre.share_depth.label:3066
4793 msgid "Share Depth"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: field.czs.use_perm.label:1192
4797 msgid "Use Permission"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:10697
4801 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: class.rtf.label:9044
4805 msgid "Template Folder"
4806 msgstr "Шаблон папки"
4807
4808 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:10966
4809 msgid "User Age Demographic"
4810 msgstr "Демографический возраст пользователя"
4811
4812 #: field.ahn.note.label:4690
4813 msgid "Notification Note"
4814 msgstr "Правильные заметки"
4815
4816 #: field.circ.duration_rule.label:4149 field.combcirc.duration_rule.label:4222
4817 #: field.acirc.duration_rule.label:4311
4818 #: field.rodcirc.duration_rule.label:11172
4819 msgid "Circ Duration Rule"
4820 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
4821
4822 #: field.bravm.attr_value.label:4606
4823 msgid "Attribute Map"
4824 msgstr "Карта атрибутов"
4825
4826 #: field.asv.required.label:5538
4827 msgid "Is Required?"
4828 msgstr "Необходимо?"
4829
4830 #: field.atevparam.value.label:1462
4831 msgid "Parameter Value"
4832 msgstr "Значение параметра"
4833
4834 #: field.mb.voider.label:7430
4835 msgid "Voiding Staff Member"
4836 msgstr "Незанятый сотрудник"
4837
4838 #: field.acqfy.year_end.label:7976
4839 msgid "Year End"
4840 msgstr "Конец года"
4841
4842 #: field.acqpro.url.label:7658 field.uvu.full_url.label:10382
4843 #: field.uvuv.url.label:10469
4844 msgid "URL"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: field.auri.href.label:2978 field.auricnm.uri.label:2993
4848 #: field.sitem.uri.label:5212
4849 msgid "URI"
4850 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
4851
4852 #: class.acqclt.label:9405 field.acqcl.type.label:9449
4853 #: field.acqscl.type.label:9477
4854 msgid "Claim Type"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: field.circ.payments.label:4172 field.combcirc.payments.label:4245
4858 #: field.acirc.payments.label:4334 field.rodcirc.payments.label:11189
4859 msgid "Transaction Payments"
4860 msgstr "Платежи транзакции"
4861
4862 #: field.abaafm.field.label:2578 field.aalink.field.label:6384
4863 msgid "Authority Field"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: field.brt.fine_amount.label:4404 field.bresv.fine_amount.label:4566
4867 msgid "Fine Amount"
4868 msgstr "Сумма  штрафа"
4869
4870 #: field.chmw.user_home_ou.label:1765 field.chmm.user_home_ou.label:1853
4871 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:11318 field.rmobbhol.home_ou.label:11332
4872 msgid "User Home Library"
4873 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
4874
4875 #: field.ccvm.composite_def.label:1140
4876 msgid "Composite Definition"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: class.aun.label:2245
4880 msgid "User Note"
4881 msgstr "Примечание пользователя"
4882
4883 #: field.acqedi.id.label:8952
4884 msgid "EDI Account ID"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: field.mp.forgive_payment.label:7173 field.mbp.forgive_payment.label:7211
4888 #: field.mndp.forgive_payment.label:7238
4889 msgid "Forgive Payment Detail"
4890 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
4891
4892 #: class.cclscmm.label:2027
4893 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: field.brsrc.deposit.label:4439 field.sunit.deposit.label:5147
4897 #: field.acp.deposit.label:6783
4898 msgid "Is Deposit Required"
4899 msgstr "Требуемый депозит"
4900
4901 #: field.rhrr.bib_record.label:9253
4902 msgid "Target Bib Record"
4903 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
4904
4905 #: field.ahr.expire_time.label:5653 field.ahopl.expire_time.label:5801
4906 #: field.alhr.expire_time.label:5886 field.combahr.expire_time.label:5968
4907 #: field.aahr.expire_time.label:6027
4908 msgid "Hold Expire Date/Time"
4909 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
4910
4911 #: field.bre.full_record_entries.label:3076
4912 msgid "Flattened MARC Fields "
4913 msgstr "Сплющенные MARC поля "
4914
4915 #: class.crad.label:953
4916 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: field.acqpo.amount_spent.label:8498
4920 msgid "Amount Spent"
4921 msgstr "Потраченная сумма"
4922
4923 #: field.crad.string_len.label:968
4924 msgid "String Length"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: class.rr.label:9109
4928 msgid "Report"
4929 msgstr "Отчет"
4930
4931 #: class.aoupa.label:5472
4932 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: field.cmsa.field_class.label:2736 field.cmf.field_class.label:2781
4936 msgid "Class"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: field.mp.voided.label:7167 field.mbp.voided.label:7205
4940 #: field.mndp.voided.label:7236 field.mdp.voided.label:7262
4941 #: field.mb.voided.label:7429
4942 msgid "Voided?"
4943 msgstr "Аннулирована?"
4944
4945 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:902
4946 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:930
4947 msgid "MARC Record Type"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: class.viiad.label:417
4951 msgid "Import Item Attribute Definition"
4952 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
4953
4954 #: field.rccc.circ_lib.label:10870
4955 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
4956 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
4957
4958 #: field.aun.id.label:2249 field.acpn.id.label:3565
4959 msgid "Note ID"
4960 msgstr "ID Примечания"
4961
4962 #: field.qfs.is_aggregate.label:9799
4963 msgid "Is Aggregate"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: class.stgc.label:9575
4967 msgid "Card Stage"
4968 msgstr "Этап карточки"
4969
4970 #: class.acplo.label:4795
4971 msgid "Copy/Shelving Location Order"
4972 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
4973
4974 #: field.rccc.stat_cat_2.label:10894
4975 msgid "Legacy CAT2 Link"
4976 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
4977
4978 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:10694
4979 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: field.acqpa.valid.label:7842
4983 msgid "Is Valid?"
4984 msgstr "Годен?"
4985
4986 #: field.ancihu.item_type.label:2330 field.citm.value.label:5391
4987 msgid "Item Type"
4988 msgstr "Тип единицы"
4989
4990 #: class.mafe.label:2301
4991 msgid "Author Field Entry"
4992 msgstr "Ввод поля автора"
4993
4994 #: field.ahr.thaw_date.label:5679 field.ahopl.thaw_date.label:5827
4995 #: field.alhr.thaw_date.label:5910 field.combahr.thaw_date.label:5992
4996 #: field.aahr.thaw_date.label:6051
4997 msgid "Activation Date"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: field.rxpt.voided.label:9275
5001 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5002 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
5003
5004 #: field.acqlisum.recv_count.label:11046
5005 #: field.acqlisumi.recv_count.label:11067
5006 msgid "Receive Count"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: field.ahr.phone_notify.label:5660 field.ahopl.phone_notify.label:5808
5010 #: field.alhr.phone_notify.label:5893
5011 msgid "Notifications Phone Number"
5012 msgstr "Номер телефона для сообщений"
5013
5014 #: field.jub.selector.label:8633
5015 msgid "Selecting User"
5016 msgstr "Выбор пользователя"
5017
5018 #: field.mg.billable_transaction.label:6477
5019 msgid "Billable Transaction link"
5020 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
5021
5022 #: class.cmpctm.label:10213
5023 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: field.mrd.date1.label:3833
5027 msgid "Date1"
5028 msgstr "Дата1"
5029
5030 #: class.vaq.label:602
5031 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5032 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
5033
5034 #: field.bresv.billings.label:4552 field.mbt.billings.label:6518
5035 msgid "Billing Line Items"
5036 msgstr "Единицы строки  биллинга"
5037
5038 #: field.acsaf.sf_list.label:2462
5039 msgid "Subfield List"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: field.ccraed.coded_value.label:1009
5043 msgid "Coded Value"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: field.atul.error_output.label:1541
5047 msgid "Event Error Output"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: field.bre.last_xact_id.label:3059 field.au.last_xact_id.label:3341
5051 #: field.sre.last_xact_id.label:4843
5052 msgid "Last Transaction ID"
5053 msgstr "ID последней транзакции"
5054
5055 #: class.alhr.label:5876
5056 msgid "Last Captured Hold Request"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: field.combahr.phone_notify.label:5975 field.aahr.phone_notify.label:6034
5060 msgid "Notify by Phone?"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: field.cbc.padding.label:11460
5064 msgid "Padding"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: field.rb.importance_age.label:304
5068 msgid "Importance Horizon"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: field.rccbs.usr.label:10949
5072 msgid "User Link"
5073 msgstr "Ссылка пользователя"
5074
5075 #: class.ssubn.label:4936
5076 msgid "Subscription Note"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5080 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:542
5081 #: field.vqarad.id.label:659 field.cin.id.label:844 field.cmfinm.id.label:862
5082 #: field.cmrcfmt.id.label:884 field.cmrcfld.id.label:900
5083 #: field.cmrcsubfld.id.label:928 field.csc.id.label:990
5084 #: field.murav.id.label:1027 field.mrs.id.label:1044
5085 #: field.crainm.id.label:1109 field.ccvm.id.label:1131
5086 #: field.cracct.id.label:1158 field.bpt.id.label:1671
5087 #: field.bpbcm.id.label:1687 field.cclg.id.label:1961 field.ccls.id.label:1978
5088 #: field.ccmlsm.id.label:2001 field.cclscmm.id.label:2029
5089 #: field.cclsacpl.id.label:2054 field.cclsgm.id.label:2080
5090 #: field.acsbfmfm.id.label:2513 field.cmf.id.label:2782
5091 #: field.cbho.id.label:2809 field.acns.id.label:2897 field.acnp.id.label:2916
5092 #: field.auricnm.id.label:2992 field.chdd.id.label:3229
5093 #: field.chddv.id.label:3250 field.cuat.id.label:3412
5094 #: field.auact.id.label:3432 field.atb.id.label:3451 field.pgpt.id.label:3869
5095 #: field.ausp.id.label:3911 field.auss.id.label:3990 field.auch.id.label:4384
5096 #: field.acplg.id.label:4748 field.acplgm.id.label:4771
5097 #: field.sre.id.label:4842 field.scap.id.label:4866 field.ssub.id.label:4907
5098 #: field.ssubn.id.label:4938 field.sdist.id.label:4955
5099 #: field.sdistn.id.label:5000 field.sstr.id.label:5033
5100 #: field.srlu.id.label:5062 field.siss.id.label:5093 field.sunit.id.label:5132
5101 #: field.sitem.id.label:5204 field.sin.id.label:5248 field.smhc.id.label:5277
5102 #: field.sbsum.id.label:5291 field.sssum.id.label:5318
5103 #: field.sisum.id.label:5345 field.sra.id.label:5420 field.aoupa.id.label:5474
5104 #: field.ssr.id.label:5516 field.ahrn.id.label:5942 field.aouct.id.label:6152
5105 #: field.aouctn.id.label:6167 field.aalink.id.label:6381
5106 #: field.act.id.label:6860 field.cbt.id.label:7520 field.aurt.id.label:7540
5107 #: field.aur.id.label:7556 field.acqie.id.label:7752 field.acqii.id.label:7789
5108 #: field.acqpa.id.label:7836 field.acqpc.id.label:7868
5109 #: field.acqcr.id.label:8460 field.acqpoi.id.label:8595
5110 #: field.acqphsm.id.label:8914 field.acqdfa.id.label:9362
5111 #: field.acqclp.id.label:9504 field.acqclpa.id.label:9524
5112 #: field.cmfpm.id.label:10197 field.cmpcsm.id.label:10228
5113 #: field.cmpcvm.id.label:10247 field.cfdfs.id.label:10530
5114 #: field.cbc.id.label:11454 field.coustl.id.label:11480
5115 #: field.aaactsc.id.label:11502 field.aaasc.id.label:11514
5116 #: field.cfg.id.label:11526 field.cfgm.id.label:11545
5117 msgid "ID"
5118 msgstr "Идентификационный Номер"
5119
5120 #: class.qfs.label:9794
5121 msgid "Function Signature"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: class.cmfts.label:10839
5125 msgid "Metabib Field TS Map"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: field.ath.core_type.label:1283
5129 msgid "Core Type"
5130 msgstr "Центральный Тип"
5131
5132 #: field.mb.billing_type.label:7425
5133 msgid "Legacy Billing Type"
5134 msgstr "Устаревший тип накладной"
5135
5136 #: field.ccvm.concept_uri.label:1139
5137 msgid "Concept URI"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: field.acqpa.street1.label:7840
5141 msgid "Street 1"
5142 msgstr "Улица 1"
5143
5144 #: field.clm.value.label:2672
5145 msgid "Language"
5146 msgstr "Язык"
5147
5148 #: field.acqpa.street2.label:7841
5149 msgid "Street 2"
5150 msgstr "Улица 2"
5151
5152 #: field.cust.datatype.label:3504 class.qdt.label:9770
5153 #: field.qfpd.datatype.label:9811
5154 msgid "Datatype"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: field.artc.source.label:7360 field.ahtc.source.label:7395
5158 msgid "Sending Library"
5159 msgstr "Посылающая библиотека"
5160
5161 #: class.cclsacpl.label:2052
5162 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: field.vqbra.id.label:561 field.vqara.id.label:678
5166 msgid "Attribute ID"
5167 msgstr "ID атрибута"
5168
5169 #: class.brav.label:4490
5170 msgid "Resource Attribute Value"
5171 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
5172
5173 #: field.ahr.target.label:5670 field.ahopl.target.label:5818
5174 #: field.alhr.target.label:5901 field.combahr.target.label:5988
5175 #: field.aahr.target.label:6047
5176 msgid "Target Object ID"
5177 msgstr "ID Целевого объекта"
5178
5179 #: field.acqlisum.claim_count.label:11050
5180 #: field.acqlisumi.claim_count.label:11071
5181 msgid "Claim Count"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: class.cvrfm.label:1745 field.chmw.marc_vr_format.label:1776
5185 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1807 field.chmm.marc_vr_format.label:1864
5186 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1915
5187 msgid "Videorecording Format"
5188 msgstr "Формат видеозаписи"
5189
5190 #: class.sdistn.label:4998
5191 msgid "Distribution Note"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: field.acqfs.id.label:7993 field.acqfscred.funding_source.label:8023
5195 #: field.acqofscred.funding_source.label:8055
5196 msgid "Funding Source ID"
5197 msgstr "ID источника финансирования"
5198
5199 #: field.atev.state.label:1442 field.aua.state.label:3943
5200 #: field.aal.state.label:3968 field.acqpa.state.label:7839
5201 #: field.acqpca.state.label:7903 field.acqpo.state.label:8486
5202 #: field.acqpoh.state.label:8537 field.jub.state.label:8643
5203 #: field.acqlih.state.label:8704 field.stgma.state.label:9594
5204 #: field.stgba.state.label:9610
5205 msgid "State"
5206 msgstr "Область/штат"
5207
5208 #: field.cwa.circ_weights.label:1830
5209 msgid "Circ Weights"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: field.actsce.id.label:6544 field.actscecm.id.label:7064
5213 #: field.asce.id.label:7303 field.acqdfe.id.label:9325
5214 #: field.rsce1.id.label:10916 field.rsce2.id.label:10927
5215 msgid "Entry ID"
5216 msgstr "ID записи"
5217
5218 #: field.brav.attr_val_maps.label:4497
5219 msgid "Resource Attribute Value Maps"
5220 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
5221
5222 #: field.qfr.id.label:9879 field.qrc.from_relation.label:9902
5223 msgid "From Relation ID"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1871
5227 msgid "Max includes Frozen"
5228 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
5229
5230 #: class.asvr.label:2374
5231 msgid "Survey Response"
5232 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
5233
5234 #: field.crad.start_pos.label:967
5235 msgid "Starting Position"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: field.uvu.redirect_from.label:10375
5239 msgid "Redirected From"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3325
5243 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5244 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
5245
5246 #: field.au.permissions.label:3312
5247 msgid "All Permissions"
5248 msgstr "Все полномочия"
5249
5250 #: field.cit.id.label:2107
5251 msgid "Identification ID"
5252 msgstr "ID идентификации"
5253
5254 #: field.acnc.normalizer.label:2886
5255 msgid "Normalizer function"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: field.aou.users.label:6096
5259 msgid "Users"
5260 msgstr "Пользователи"
5261
5262 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:434
5263 #: field.sunit.price.label:5158 field.acp.price.label:6795
5264 #: field.act.price.label:6878 field.rocit.price.label:11220
5265 msgid "Price"
5266 msgstr "Цена"
5267
5268 #: field.pgt.id.label:6944
5269 msgid "Group ID"
5270 msgstr "ID Группы"
5271
5272 #: field.sdist.summary_method.label:4957
5273 msgid "Summary Method"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:431
5277 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4440 field.sunit.deposit_amount.label:5148
5278 #: field.acp.deposit_amount.label:6784 field.act.deposit_amount.label:6877
5279 #: field.rocit.deposit_amount.label:11242
5280 msgid "Deposit Amount"
5281 msgstr "Сумма вклада"
5282
5283 #: field.acqpron.id.label:7684 field.acqpon.id.label:8561
5284 msgid "PO Note ID"
5285 msgstr "ID примечания PO"
5286
5287 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:5837
5288 msgid "User First Given Name"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: field.cust.fm_class.label:3505
5292 msgid "Fieldmapper Class"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: field.chmw.marc_type.label:1773 field.ccmw.marc_type.label:1804
5296 #: field.chmm.marc_type.label:1861 field.ccmm.marc_type.label:1912
5297 #: field.rccc.item_type.label:10880
5298 msgid "MARC Type"
5299 msgstr "MARC  вид"
5300
5301 #: field.bre.edit_date.label:3055
5302 msgid "Last Edit Data/Time"
5303 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5304
5305 #: field.ahr.shelf_time.label:5680 field.ahopl.shelf_time.label:5828
5306 #: field.alhr.shelf_time.label:5911 field.combahr.shelf_time.label:5993
5307 #: field.aahr.shelf_time.label:6052
5308 msgid "Shelf Time"
5309 msgstr "Время хранения"
5310
5311 #: field.acqie.amount_paid.label:7762 field.acqii.amount_paid.label:7800
5312 msgid "Amount Paid"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:10895
5316 msgid "Dewey Range - Tens"
5317 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5318
5319 #: class.acqofscred.label:8050
5320 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: field.rsr.geographic_subject.label:9217
5324 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5325 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5326
5327 #: field.auss.query_text.label:3994
5328 msgid "Query Text"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: field.cust.reg_default.label:3508
5332 msgid "Registration Default"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: field.acpl.label_suffix.label:4727
5336 msgid "Label Suffix"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: field.atc.target_copy.label:2352 field.artc.target_copy.label:7362
5340 #: field.ahtc.target_copy.label:7397 field.iatc.target_copy.label:11099
5341 msgid "Transited Copy"
5342 msgstr "Экземпляр доставлен"
5343
5344 #: field.ccmw.copy_location.label:1803 field.ccmm.copy_location.label:1911
5345 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2056 field.acplgm.location.label:4773
5346 #: field.aoupa.copy_location.label:5479 field.acqlid.location.label:8801
5347 msgid "Copy Location"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: field.acqie.phys_item_count.label:7757
5351 msgid "Physical Item Count"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: class.vbm.label:580
5355 msgid "Queued Bib Record Match"
5356 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5357
5358 #: field.acqexr.ratio.label:7629
5359 msgid "Ratio"
5360 msgstr "Коэффициент"
5361
5362 #: field.ahopl.potential_copies.label:5849
5363 msgid "Potential Copies"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: field.mfr.record.label:3597 field.mrd.record.label:3830
5367 msgid "Bib Record Entry"
5368 msgstr "Ввод биб. записи"
5369
5370 #: field.uvu.tld.label:10386
5371 msgid "TLD"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: class.sin.label:5246
5375 msgid "Item Note"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: field.acqfy.id.label:7972
5379 msgid "Fiscal Year ID"
5380 msgstr "ID финансового года"
5381
5382 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1810
5383 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1918
5384 msgid "User Age: Lower Bound"
5385 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5386
5387 #: field.combahr.sms_notify.label:5976 field.aahr.sms_notify.label:6035
5388 msgid "Notify by SMS?"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: field.czs.record_format.label:1188
5392 msgid "Record Format"
5393 msgstr "Формат записи"
5394
5395 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1392
5396 msgid "Success Cleanup"
5397 msgstr "Успешная очистка"
5398
5399 #: class.uvu.label:10366
5400 msgid "URL Verification URL"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: class.pgpm.label:7074
5404 msgid "Group Permission Map"
5405 msgstr "Список полномочий группы"
5406
5407 #: field.ahr.notifications.label:5675 field.ahopl.notifications.label:5823
5408 #: field.alhr.notifications.label:5906
5409 msgid "Notifications"
5410 msgstr "Извещения"
5411
5412 #: field.circ.payment_total.label:4176 field.combcirc.payment_total.label:4250
5413 #: field.acirc.payment_total.label:4338 field.bresv.payment_total.label:4555
5414 #: field.mg.payment_total.label:6479 field.mbt.payment_total.label:6521
5415 #: field.rodcirc.payment_total.label:11193
5416 msgid "Payment Totals"
5417 msgstr "Итоги оплаты"
5418
5419 #: class.aalink.label:6379
5420 msgid "Authority to Authority Linking"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: field.brt.name.label:4402
5424 msgid "Resource Type Name"
5425 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
5426
5427 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:442
5428 msgid "Copy Number"
5429 msgstr "Число копий"
5430
5431 #: field.acn.notes.label:2945 field.ssub.notes.label:4916
5432 #: field.sdist.notes.label:4969 field.sitem.notes.label:5216
5433 #: field.ahr.notes.label:5686 field.ahopl.notes.label:5834
5434 #: field.alhr.notes.label:5917 field.acqpo.notes.label:8495
5435 msgid "Notes"
5436 msgstr "Примечания"
5437
5438 #: field.vqbra.attr_value.label:564 field.vqara.attr_value.label:681
5439 #: field.vmsq.value.label:784 field.cgf.value.label:829
5440 #: field.murav.value.label:1029 field.mrs.value.label:1047
5441 #: field.mraf.value.label:1080 field.ccvm.value.label:1134
5442 #: field.aus.value.label:2294 field.ssubn.value.label:4945
5443 #: field.sdistn.value.label:5007 field.sin.value.label:5255
5444 #: field.smhc.value.label:5283 field.asce.value.label:7306
5445 #: field.acqlia.attr_value.label:8779 field.bmpc.value.label:10184
5446 #: field.cmpcvm.value.label:10248
5447 msgid "Value"
5448 msgstr "Значение"
5449
5450 #: class.rsce1.label:10914
5451 msgid "CAT1 Entry"
5452 msgstr "Ввод CAT1"
5453
5454 #: field.mfr.ind1.label:3595
5455 msgid "Indicator 1"
5456 msgstr "Индикатор 1"
5457
5458 #: class.acsbf.label:2492
5459 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: field.acqpo.ordering_agency.label:8487
5463 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:8533
5464 #: field.acrlid.ordering_agency.label:11028
5465 msgid "Ordering Agency"
5466 msgstr "Заказ агентства"
5467
5468 #: field.ahrn.slip.label:5946
5469 msgid "Slip?"
5470 msgstr "Бланк?"
5471
5472 #: field.crad.multi.label:958
5473 msgid "Multi-valued?"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: field.vmsp.negate.label:748
5477 msgid "Negate"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: class.aouctn.label:6165
5481 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: field.qxp.left_operand.label:9842 field.xbet.left_operand.label:9947
5485 #: field.xcase.left_operand.label:9990 field.xcast.left_operand.label:10005
5486 #: field.xin.left_operand.label:10068 field.xisnull.left_operand.label:10085
5487 #: field.xop.left_operand.label:10126
5488 msgid "Left Operand"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: class.cnct.label:6392
5492 msgid "Non-cataloged Type"
5493 msgstr "Некаталогизированный тип"
5494
5495 #: class.cmcts.label:10814
5496 msgid "Metabib Class TS Map"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: field.qrc.id.label:9901
5500 msgid "Record Column ID"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: class.ahn.label:4685
5504 msgid "Hold Notification"
5505 msgstr "Уведомление хранения"
5506
5507 #: field.rcirct.id.label:9241 field.rmocbbol.id.label:11265
5508 #: field.rmocbbcol.id.label:11289 field.rmocbbhol.id.label:11317
5509 msgid "Circulation ID"
5510 msgstr "ID циркуляции"
5511
5512 #: field.mrs.source.label:1045
5513 msgid "Bib Record ID"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: field.acqlid.receiver.label:8797
5517 msgid "Receiving User"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: field.aou.holds_address.label:6084
5521 msgid "Holds Receiving Address"
5522 msgstr "Адрес получения  Хранений"
5523
5524 #: class.vmsq.label:777
5525 msgid "Record Quality Metric"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: field.acqlih.selector.label:8694
5529 msgid "Selector"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: field.rocit.tcn_value.label:11244
5533 msgid "TCN"
5534 msgstr "TCN"
5535
5536 #: field.acqie.cost_billed.label:7760 field.acqii.cost_billed.label:7797
5537 msgid "Cost Billed"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: class.aupr.label:2277
5541 msgid "User password reset requests"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: field.artc.copy_status.label:7353 field.ahtc.copy_status.label:7388
5545 msgid "Copy Status at Transit"
5546 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
5547
5548 #: field.abaafm.id.label:2577
5549 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: field.brsrc.user_fee.label:4441
5553 msgid "User Fee"
5554 msgstr "Плата за пользование"
5555
5556 #: field.acqcl.id.label:9448 field.acqcle.claim.label:9462
5557 #: field.acqscl.id.label:9476 field.acqscle.claim.label:9490
5558 msgid "Claim ID"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: field.cfg.manual.label:11528
5562 msgid "Manual"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: class.ccraed.label:1007
5566 msgid "Composite Attribute Definitions"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: field.mp.credit_payment.label:7170 field.mbp.credit_payment.label:7208
5570 #: field.mndp.credit_payment.label:7240
5571 msgid "Credit Payment Detail"
5572 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5573
5574 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:4966
5575 msgid "Unit Label Suffix"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: field.qxp.subquery.label:9846 field.xex.subquery.label:10037
5579 #: field.xin.subquery.label:10069 field.xsubq.subquery.label:10171
5580 msgid "Subquery"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: class.ccmm.label:1900
5584 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5585 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
5586
5587 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:8793
5588 msgid "Evergreen Copy ID"
5589 msgstr "ID копий Evergreen"
5590
5591 #: class.scap.label:4864
5592 msgid "Caption and Pattern"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: field.uvu.query.label:10389
5596 msgid "Query"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: field.rccc.demographic_general_division.label:10883
5600 msgid "Patron Age Demographic"
5601 msgstr "Демографический возраст читателя"
5602
5603 #: field.rsr.corporate_subject.label:9220
5604 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5605 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
5606
5607 #: field.cbho.priority.label:2815 field.pgt.hold_priority.label:6950
5608 msgid "Hold Priority"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: class.vqbr.label:504
5612 msgid "Queued Bib Record"
5613 msgstr "Биб. запись очереди"
5614
5615 #: field.uvuv.id.label:10468
5616 msgid "Verification ID"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: class.auch.label:4378
5620 msgid "User Checkout History"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: field.acqfs.name.label:7994
5624 msgid "Funding Source Name"
5625 msgstr "Имя источника финансирования"
5626
5627 #: class.acqdfe.label:9323
5628 msgid "Distribution Formula Entry"
5629 msgstr "Ввод формулы распределения"
5630
5631 #: field.aua.id.label:3941 field.acqpca.id.label:7901
5632 msgid "Address ID"
5633 msgstr "ID адреса"
5634
5635 #: field.rccbs.patron_county.label:10967
5636 msgid "User County"
5637 msgstr "Пользователь округа"
5638
5639 #: field.acqf.tags.label:8115
5640 msgid "Tags"
5641 msgstr "Ярлыки"
5642
5643 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4251 field.acirc.usr_home_ou.label:4339
5644 #: field.combahr.usr_home_ou.label:5982 field.aahr.usr_home_ou.label:6041
5645 msgid "Patron Home Library"
5646 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
5647
5648 #: class.cracct.label:1156
5649 msgid "Remote (3rd party) Account"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: field.stgu.usrname.label:9555 field.stgc.usrname.label:9579
5653 #: field.stgma.usrname.label:9589 field.stgba.usrname.label:9605
5654 #: field.stgsc.usrname.label:9621 field.stgs.usrname.label:9632
5655 msgid "User Name"
5656 msgstr "Имя пользователя"
5657
5658 #: field.actsc.default_entries.label:6275
5659 #: field.actsce.default_entries.label:6548
5660 msgid "Default Entries"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: field.aur.other_info.label:7579
5664 msgid "Other Info"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: field.chmw.requestor_grp.label:1771 field.chmm.requestor_grp.label:1859
5668 msgid "Requestor Permission Group"
5669 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
5670
5671 #: class.ccvm.label:1129
5672 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: class.mvr.label:117
5676 msgid "Virtual Record"
5677 msgstr "Виртуальная запись"
5678
5679 #: class.brt.label:4399 field.brsrc.type.label:4436
5680 #: field.bra.resource_type.label:4469
5681 msgid "Resource Type"
5682 msgstr "Тип ресурса"
5683
5684 #: field.cxt.xslt.label:2720
5685 msgid "XSLT"
5686 msgstr "XSLT"
5687
5688 #: field.au.addresses.label:3308
5689 msgid "All Addresses"
5690 msgstr "Все адреса"
5691
5692 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1811
5693 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1919
5694 msgid "User Age: Upper Bound"
5695 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
5696
5697 #: class.stgsc.label:9617
5698 msgid "Statistical Category Stage"
5699 msgstr "Этап Статистической Категории"
5700
5701 #: field.mrd.vr_format.label:3832
5702 msgid "Video Recording Format"
5703 msgstr "Формат видеозаписи"
5704
5705 #: field.acqpo.po_items.label:8500
5706 msgid "PO Items"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1850
5710 #: field.ccmm.id.label:1902
5711 msgid "Matchpoint ID"
5712 msgstr "ID Совпадений"
5713
5714 #: field.rccbs.profile_group.label:10972
5715 msgid "User Profile Group"
5716 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
5717
5718 #: class.actscsf.label:6256 class.ascsf.label:7318
5719 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: field.au.performed_circulations.label:3367
5723 msgid "Circulations Performed as Staff"
5724 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
5725
5726 #: field.asvr.id.label:2379 field.asva.id.label:6969
5727 msgid "Answer ID"
5728 msgstr "ID Ответа"
5729
5730 #: class.ahrn.label:5940
5731 msgid "Hold Request Note"
5732 msgstr "Примечание запроса хранения"
5733
5734 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:11230
5735 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
5736 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
5737
5738 #: field.au.last_update_time.label:3358
5739 msgid "Record Last Update Time"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: field.aua.city.label:3938 field.aal.city.label:3966
5743 #: field.acqpa.city.label:7833 field.acqpca.city.label:7898
5744 #: field.stgma.city.label:9592 field.stgba.city.label:9608
5745 msgid "City"
5746 msgstr "Город"
5747
5748 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1590
5749 msgid "Average Wait Time"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: class.crcd.label:3206
5753 msgid "Circulation Duration Rule"
5754 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
5755
5756 #: field.sunit.holds.label:5172 field.acp.holds.label:6809
5757 msgid "Holds"
5758 msgstr "Хранения"
5759
5760 #: field.sunit.summary_contents.label:5166
5761 msgid "Summary Contents"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: class.rccc.label:10867
5765 msgid "Classic Circulation View"
5766 msgstr "Классический вид циркуляции"
5767
5768 #: field.aihu.id.label:2315 field.ancihu.id.label:2329
5769 msgid "Use ID"
5770 msgstr "Использовать ID"
5771
5772 #: field.cfgm.stop_depth.label:11548
5773 msgid "Stop Depth"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: field.atc.dest_recv_time.label:2345 field.artc.dest_recv_time.label:7355
5777 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:7390 field.iatc.dest_recv_time.label:11093
5778 msgid "Receive Date/Time"
5779 msgstr "Дата/Время получения"
5780
5781 #: field.asv.poll.label:5537
5782 msgid "Poll Style?"
5783 msgstr "Стиль опроса?"
5784
5785 #: field.qcb.id.label:9864
5786 msgid "Case Branch ID"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: field.sasum.id.label:5266
5790 msgid "Native ID"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: class.ocirclist.label:4097
5794 msgid "Open Circulation List"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: field.acpn.owning_copy.label:3566
5798 msgid "Copy"
5799 msgstr "Копия"
5800
5801 #: field.aout.can_have_vols.label:6417
5802 msgid "Can Have Volumes?"
5803 msgstr "Может иметь тома?"
5804
5805 #: field.rocit.stop_fines.label:11246
5806 msgid "Stop Fines Reason"
5807 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
5808
5809 #: field.clfm.description.label:6608
5810 msgid "LitF Description"
5811 msgstr "Описание LitF"
5812
5813 #: field.aihu.item.label:2316 class.sitem.label:5202 field.sin.item.label:5249
5814 #: class.acp.label:6767
5815 msgid "Item"
5816 msgstr "Единица"
5817
5818 #: field.aout.parent.label:6422
5819 msgid "Parent Type"
5820 msgstr "Тип родителя"
5821
5822 #: class.rud.label:9229
5823 msgid "User Demographics"
5824 msgstr "Демографические показатели пользователя"
5825
5826 #: field.atc.prev_hop.label:2348 field.iatc.prev_hop.label:11096
5827 msgid "Previous Hop (unused)"
5828 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
5829
5830 #: field.sitem.date_expected.label:5213
5831 msgid "Date Expected"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: field.acqpro.holding_tag.label:7652
5835 msgid "Holdings Tag"
5836 msgstr "Ярлык Хранений"
5837
5838 #: field.acqct.label.label:7611
5839 msgid "Currency Label"
5840 msgstr "Этикетка с валютой"
5841
5842 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:8071
5843 msgid "Encumbrance"
5844 msgstr "Обременение"
5845
5846 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4443
5847 msgid "Reservation Target Resources"
5848 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
5849
5850 #: field.sunit.dummy_author.label:5149 field.acp.dummy_author.label:6785
5851 msgid "Precat Dummy Author"
5852 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
5853
5854 #: field.qbv.default_value.label:9825 field.cmfpm.default_val.label:10203
5855 msgid "Default Value"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: field.ausp.staff.label:3914
5859 msgid "Staff"
5860 msgstr "Персонал"
5861
5862 #: field.vqbr.quality.label:519 field.vbm.quality.label:585
5863 #: field.vqar.quality.label:638 field.vam.quality.label:702
5864 #: field.vmsq.quality.label:785
5865 msgid "Quality"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: field.ahr.cancel_note.label:5682 field.ahopl.cancel_note.label:5830
5869 #: field.alhr.cancel_note.label:5913 field.combahr.cancel_note.label:5995
5870 #: field.aahr.cancel_note.label:6054
5871 msgid "Cancelation note"
5872 msgstr "Примечание об отмене"
5873
5874 #: field.acqedi.vendacct.label:8963
5875 msgid "Vendor Account Number"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: class.combcirc.label:4212 field.acp.all_circulations.label:6806
5879 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
5880 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
5881
5882 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
5883 msgid "Preserve Specification"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: field.mp.goods_payment.label:7174 field.mbp.goods_payment.label:7212
5887 #: field.mndp.goods_payment.label:7239
5888 msgid "Goods Payment Detail"
5889 msgstr "Детали оплаты товаров"
5890
5891 #: class.rmobbol.label:11276
5892 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
5893 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
5894
5895 #: class.mndp.label:7228
5896 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
5897 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
5898
5899 #: field.uvva.id.label:10429
5900 msgid "Attempt ID"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: field.brt.id.label:4401
5904 msgid "Resource Type ID"
5905 msgstr "ID Вида  ресурса"
5906
5907 #: field.acqfdeb.fund.label:8067 field.acqf.id.label:8101
5908 #: field.acqfat.fund.label:8148 field.acqfdt.fund.label:8165
5909 #: field.acqfet.fund.label:8182 field.acqfst.fund.label:8199
5910 #: field.acqfcb.fund.label:8216 field.acqafat.fund.label:8233
5911 #: field.acqafet.fund.label:8243 field.acqafst.fund.label:8253
5912 #: field.acqafsb.fund.label:8263 field.acqafcb.fund.label:8273
5913 #: field.acqfsb.fund.label:8313 field.acqfsum.id.label:8343
5914 #: field.acqftm.fund.label:11365
5915 msgid "Fund ID"
5916 msgstr "ID Фонда"
5917
5918 #: field.acqinv.recv_date.label:7720
5919 msgid "Invoice Date"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: field.crainm.attr.label:1110 field.ccvm.ctype.label:1132
5923 msgid "SVF Attribute"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: field.sdist.basic_summary.label:4970 class.sbsum.label:5289
5927 msgid "Basic Issue Summary"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: field.crad.normalizers.label:972
5931 msgid "Normalizers"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: field.acsaf.axis_maps.label:2471
5935 msgid "Browse Axis Maps"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: class.mraf.label:1076
5939 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: field.rocit.patron_name.label:11249
5943 msgid "Patron Name"
5944 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
5945
5946 #: field.aou.phone.label:6093
5947 msgid "Phone Number"
5948 msgstr "Номер телефона"
5949
5950 #: class.atc.label:2341
5951 msgid "Copy Transit"
5952 msgstr "Копия транзитных"
5953
5954 #: field.acqie.purchase_order.label:7754 field.acqii.purchase_order.label:7791
5955 #: class.acqpo.label:8479 field.acqpon.purchase_order.label:8562
5956 #: field.acqpoi.purchase_order.label:8596 field.jub.purchase_order.label:8635
5957 #: field.acqlih.purchase_order.label:8696
5958 #: field.acqedim.purchase_order.label:9001
5959 #: field.acrlid.purchase_order.label:11029
5960 msgid "Purchase Order"
5961 msgstr "Заказ на покупку"
5962
5963 #: class.mfe.label:3707
5964 msgid "Combined Field Entry View"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: field.acqedim.id.label:8990
5968 msgid "EDI Message ID"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: field.acplg.pos.label:4752 field.acplo.position.label:4800
5972 #: field.srlu.pos.label:5064 field.aoupa.pos.label:5481
5973 #: field.acqdfe.position.label:9327
5974 msgid "Position"
5975 msgstr "Позиция"
5976
5977 #: field.sunit.circ_as_type.label:5137 field.acp.circ_as_type.label:6773
5978 msgid "Circulation Type (MARC)"
5979 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
5980
5981 #: field.vibtg.always_apply.label:345
5982 msgid "Always Apply"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: class.acqliad.label:8822
5986 msgid "Line Item Attribute Definition"
5987 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
5988
5989 #: field.aws.id.label:1565 field.au.wsid.label:3318
5990 msgid "Workstation ID"
5991 msgstr "ID Рабочей станции"
5992
5993 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2002
5994 msgid "Matchpoint"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: field.bram.id.label:4517
5998 msgid "Resource Attribute Map ID"
5999 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
6000
6001 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:7941
6002 msgid "Funding Source Credit ID"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: field.acqfy.year_begin.label:7975
6006 msgid "Year Begin"
6007 msgstr "Год начинается"
6008
6009 #: field.acqfc.id.label:7953
6010 msgid "Fiscal Calendar ID"
6011 msgstr "ID Финансового календаря"
6012
6013 #: field.ssub.record_entry.label:4911
6014 msgid "Bibliographic Record Entry"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:10695
6018 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:10751
6019 msgid "Active Holds Everywhere"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: field.au.usrgroup.label:3354
6023 msgid "Family Linkage or other Group"
6024 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
6025
6026 #: field.acqii.fund_debit.label:7792 field.acqpoi.fund_debit.label:8597
6027 #: field.acqlid.fund_debit.label:8799 field.acqda.fund_debit.label:9394
6028 msgid "Fund Debit"
6029 msgstr "Дебет Фонда"
6030
6031 #: field.cmf.browse_field.label:2791
6032 msgid "Browse Field"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: field.aout.depth.label:6418
6036 msgid "Type Depth"
6037 msgstr "Тип глубины"
6038
6039 #: field.acqpro.email.label:7659 field.acqpc.email.label:7872
6040 msgid "Email"
6041 msgstr "Электронная почта"
6042
6043 #: field.rhcrpb.hold_count.label:10647
6044 msgid "Active Holds"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: class.lasso.label:5438
6048 msgid "Org Lasso"
6049 msgstr "Org Lasso"
6050
6051 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3368 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6103
6052 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:8001
6053 msgid "Fund Allocation Percentages"
6054 msgstr "Процент ассигнований"
6055
6056 #: field.combcirc.usr_profile.label:4252 field.acirc.usr_profile.label:4340
6057 #: field.combahr.usr_profile.label:5983 field.aahr.usr_profile.label:6042
6058 #: field.rccc.profile_group.label:10882
6059 msgid "Patron Profile Group"
6060 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
6061
6062 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:10944
6063 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6064 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
6065
6066 #: field.acqii.fund.label:7799 class.acqf.label:8099
6067 #: field.acqfa.fund.label:8375 field.acqpoi.fund.label:8603
6068 #: field.acqlid.fund.label:8798 field.acqdfe.fund.label:9331
6069 msgid "Fund"
6070 msgstr "Фонд"
6071
6072 #: field.atb.usr.label:3452
6073 msgid "Owning User"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: field.aiit.prorate.label:1607
6077 msgid "Prorate?"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: field.vii.imported_as.label:368
6081 msgid "Final Target Copy"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: field.acqftm.id.label:11364
6085 msgid "Map Entry ID"
6086 msgstr "ID ввода карты"
6087
6088 #: field.au.prefix.label:3348
6089 msgid "Prefix/Title"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: class.cubn.label:6330
6093 msgid "User Bucket Note"
6094 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
6095
6096 #: field.rccc.owning_lib_name.label:10876
6097 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6098 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
6099
6100 #: field.rmobbol.billing_types.label:11279
6101 #: field.rmobbcol.billing_types.label:11306
6102 #: field.rmobbhol.billing_types.label:11334
6103 msgid "Billing Types"
6104 msgstr "Типы выписанных счетов"
6105
6106 #: field.uvu.domain.label:10385
6107 msgid "Domain"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: class.iatc.label:11080
6111 msgid "Inter-system Copy Transit"
6112 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
6113
6114 #: class.acqlisumi.label:11059
6115 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: field.acqclp.name.label:9506
6119 msgid "Claim Policy Name"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: class.atclean.label:1338
6123 msgid "Trigger Event Cleanup"
6124 msgstr "Триггер очистки событий"
6125
6126 #: field.acqf.encumbrance_total.label:8118
6127 msgid "Encumbrance Total"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: field.bpbcm.peer_type.label:1688
6131 msgid "Peer Type"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: field.acqda.debit_amount.label:9395
6135 msgid "Debit Amount"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: field.cifm.code.label:2869
6139 msgid "Item Form Code"
6140 msgstr "Код формы единицы"
6141
6142 #: field.ateo.error_events.label:1266
6143 msgid "Error Events"
6144 msgstr "Ошибка результатов"
6145
6146 #: field.aun.value.label:2253 field.acpn.value.label:3569
6147 msgid "Note Content"
6148 msgstr "Содержание примечания"
6149
6150 #: field.sdist.holding_lib.label:4959
6151 msgid "Holding Lib"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:440
6155 msgid "Private Note"
6156 msgstr "Личное замечание"
6157
6158 #: field.qxp.literal.label:9839 field.xbool.literal.label:9976
6159 #: field.xnum.literal.label:10113 field.xstr.literal.label:10158
6160 msgid "Literal"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: field.acqpron.value.label:7690 field.acqlin.value.label:8761
6164 msgid "Note Value"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:5687
6168 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:5835
6169 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:5918
6170 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:5999
6171 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6058
6172 msgid "Current Shelf Lib"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: field.acqfa.id.label:8374 field.acqfap.id.label:8407
6176 msgid "Allocation ID"
6177 msgstr "ID выделения (ресурса)"
6178
6179 #: class.xbind.label:9956
6180 msgid "Bind Variable Expression"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: field.sra.bump_type.label:5423
6184 msgid "Bump Type"
6185 msgstr "Выпуклый  вид"
6186
6187 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4444
6188 msgid "Reservation Current Resources"
6189 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
6190
6191 #: class.artc.label:7351
6192 msgid "Reservation Transit"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: field.actsced.owner.label:6561
6196 msgid "Default for Owner"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: field.auoi.usr.label:813 field.aum.usr.label:2208 field.auml.usr.label:2231
6200 #: field.aun.usr.label:2252 field.aupr.usr.label:2281 field.aus.usr.label:2293
6201 #: field.auact.usr.label:3433 field.ausp.usr.label:3913
6202 #: field.aua.usr.label:3946 field.auch.usr.label:4386
6203 #: field.bresv.usr.label:4548 field.ac.usr.label:6243 field.mg.usr.label:6472
6204 #: field.mbt.usr.label:6512 field.actscecm.target_usr.label:7067
6205 #: field.aur.usr.label:7557 field.acqliuad.usr.label:8872
6206 #: field.uvva.usr.label:10430
6207 msgid "User"
6208 msgstr "Пользователь"
6209
6210 #: field.atul.update_process.label:1537
6211 msgid "Event Update PID"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: field.rccbs.billing_location_name.label:10941
6215 msgid "Billing Location Name"
6216 msgstr "Название Расположения счетов"
6217
6218 #: field.afs.stored_query.label:9650 class.qsq.label:9736
6219 msgid "Stored Query"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: field.acqft.id.label:11344
6223 msgid "Fund Tag ID"
6224 msgstr "ID Фонда тегов"
6225
6226 #: field.cxt.namespace_uri.label:2718
6227 msgid "Namespace URI"
6228 msgstr "URI  пространства имён"
6229
6230 #: field.acqpoh.audit_time.label:8527 field.acqlih.audit_time.label:8689
6231 msgid "Audit Time"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: field.acqf.debit_total.label:8117
6235 msgid "Debit Total"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: field.sra.field.label:5422
6239 msgid "Index Field"
6240 msgstr "Указатель  поля"
6241
6242 #: class.xnum.label:10107
6243 msgid "Number Expression"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: field.aur.pubdate.label:7577
6247 msgid "Publication Date"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4413
6251 msgid "Target Resource Types"
6252 msgstr "Типы целевого ресурса"
6253
6254 #: field.au.mailing_address.label:3342 field.aal.mailing_address.label:3971
6255 #: field.aou.mailing_address.label:6087
6256 msgid "Mailing Address"
6257 msgstr "Почтовый адрес"
6258
6259 #: field.murav.attr.label:1028 field.mrs.attr.label:1046
6260 #: field.mraf.attr.label:1079
6261 msgid "Attribute"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: field.uvu.url_selector.label:10378
6265 msgid "URL Selector"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: field.acqmapinv.po_item.label:11441
6269 msgid "Purchase Order Item ID"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: class.xisnull.label:10079
6273 msgid "IS NULL Expression"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: class.acqdf.label:9301 field.acqdfa.formula.label:9365
6277 msgid "Distribution Formula"
6278 msgstr "Формула распределения"
6279
6280 #: field.acsaf.main_entry.label:2459
6281 msgid "Main Entry"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: field.acqexr.to_currency.label:7628
6285 msgid "To Currency"
6286 msgstr "Для валют"
6287
6288 #: field.rsr.topic_subject.label:9216
6289 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6290 msgstr "Тематика (стандартная)"
6291
6292 #: class.aahr.label:6021
6293 msgid "Aged Hold Request"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: field.cfdi.key.label:10510
6297 msgid "Interface Key"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: class.acqfscred.label:8020
6301 msgid "Credit to Funding Source"
6302 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6303
6304 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:428
6305 #: field.circ.copy_location.label:4178 field.combcirc.copy_location.label:4255
6306 #: field.acirc.copy_location.label:4343 field.sunit.location.label:5156
6307 #: field.acp.location.label:6793 field.rccc.shelving_location.label:10881
6308 msgid "Shelving Location"
6309 msgstr "Размещение на полках"
6310
6311 #: field.chmw.pickup_ou.label:1767 field.chmm.pickup_ou.label:1855
6312 #: field.bresv.pickup_lib.label:4572 field.ahr.pickup_lib.label:5663
6313 #: field.ahopl.pickup_lib.label:5811 field.alhr.pickup_lib.label:5894
6314 #: field.combahr.pickup_lib.label:5977 field.aahr.pickup_lib.label:6036
6315 #: field.aur.pickup_lib.label:7560 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:10692
6316 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:10748
6317 msgid "Pickup Library"
6318 msgstr "Библиотека подбора"
6319
6320 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:6559
6321 msgid "Default Entry Value"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3070
6325 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6326 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6327
6328 #: class.rxbt.label:9260
6329 msgid "Transaction Billing Totals"
6330 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6331
6332 #: field.au.home_ou.label:3335 field.stgu.home_ou.label:9565
6333 msgid "Home Library"
6334 msgstr "Домашняя библиотека"
6335
6336 #: field.cit.name.label:2108
6337 msgid "Identification Name"
6338 msgstr "Идентификационное имя"
6339
6340 #: field.sunit.cost.label:5164 field.acp.cost.label:6801
6341 msgid "Cost"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: field.mbt.circulation.label:6517
6345 msgid "Circulation Billing link"
6346 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6347
6348 #: field.atc.copy_status.label:2343 field.iatc.copy_status.label:11091
6349 msgid "Pretransit Copy Status"
6350 msgstr "Статус копии до транзита"
6351
6352 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1799 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1907
6353 msgid "Copy Owning Lib"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: field.qsq.offset_count.label:9746
6357 msgid "OFFSET count"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: field.qxp.type.label:9835
6361 msgid "Expression Type"
6362 msgstr "Тип выражения"
6363
6364 #: field.acpl.checkin_alert.label:4728
6365 msgid "Checkin Alert"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: field.aufhl.count.label:9676 field.aufhil.count.label:9698
6369 #: field.aufhol.count.label:9728
6370 msgid "Loop Count"
6371 msgstr "Подсчёт циклов"
6372
6373 #: field.ahn.notify_staff.label:4691
6374 msgid "Notifying Staff"
6375 msgstr "Персонал уведомлен"
6376
6377 #: field.cbho.htime.label:2818
6378 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: field.ccvm.is_simple.label:1138
6382 msgid "Is Simple Selector"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: field.siss.date_published.label:5101
6386 msgid "Date Published"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: field.clfm.value.label:6609
6390 msgid "LitF Name"
6391 msgstr "Имя LitF"
6392
6393 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:5685
6394 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:5833
6395 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:5916
6396 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:5998
6397 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6057
6398 msgid "Shelf Expire Time"
6399 msgstr "Истечение полочного времени"
6400
6401 #: field.acqfs.summary.label:7998 field.acqf.summary.label:8112
6402 msgid "Summary"
6403 msgstr "Резюме"
6404
6405 #: field.bpbcm.target_copy.label:1690
6406 msgid "Target Copy"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:513
6410 #: field.vqar.import_error.label:633
6411 msgid "Import Error"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: field.ateo.is_error.label:1264
6415 msgid "Is Error"
6416 msgstr "Есть ошибка"
6417
6418 #: class.uvsbrem.label:10297
6419 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: field.circ.desk_renewal.label:4146 field.combcirc.desk_renewal.label:4219
6423 #: field.acirc.desk_renewal.label:4308 field.rodcirc.desk_renewal.label:11169
6424 msgid "Desk Renewal"
6425 msgstr "Обновление стола"
6426
6427 #: field.acqpro.name.label:7648
6428 msgid "Provider Name"
6429 msgstr "Имя провайдера"
6430
6431 #: field.crahp.age.label:6908
6432 msgid "Item Age"
6433 msgstr "Возраст единицы"
6434
6435 #: field.au.ident_type.label:3337 field.stgu.ident_type.label:9559
6436 msgid "Primary Identification Type"
6437 msgstr "Основной вид идентификации"
6438
6439 #: field.rccbs.total_owed.label:10956 field.rmocbbol.billed.label:11268
6440 #: field.rmocbbcol.billed.label:11293 field.rmocbbhol.billed.label:11321
6441 msgid "Total Billed"
6442 msgstr "Итоговая сумма"
6443
6444 #: field.mp.account_adjustment.label:7175
6445 #: field.mbp.account_adjustment.label:7213
6446 #: field.mndp.account_adjustment.label:7241
6447 msgid "Account Adjustment Detail"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: field.mbts.xact_start.label:2163 field.mbtslv.xact_start.label:2191
6451 msgid "Transaction Start Time"
6452 msgstr "Время начала транзакции"
6453
6454 #: field.asc.sip_format.label:6223 field.actsc.sip_format.label:6282
6455 msgid "SIP Format"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: field.aua.within_city_limits.label:3948
6459 msgid "Within City Limits?"
6460 msgstr "В черте города?"
6461
6462 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5294
6463 #: field.sssum.textual_holdings.label:5321
6464 #: field.sisum.textual_holdings.label:5348
6465 msgid "Textual Holdings"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: field.rhrr.hold_type.label:9252
6469 msgid "Hold Request Type"
6470 msgstr "Тип запроса Хранения"
6471
6472 #: class.bpt.label:1669
6473 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: field.acqpo.lineitems.label:8494
6477 msgid "Line Items"
6478 msgstr "Ряд единиц"
6479
6480 #: field.atenv.event_def.label:1357 field.atev.event_def.label:1436
6481 #: field.atevparam.event_def.label:1460
6482 msgid "Event Definition"
6483 msgstr "Определение событий"
6484
6485 #: field.qxp.right_operand.label:9844 field.xop.right_operand.label:10128
6486 msgid "Right Operand"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: field.circ.xact_start.label:4165 field.combcirc.xact_start.label:4238
6490 #: field.acirc.xact_start.label:4327 field.rodcirc.xact_start.label:11187
6491 msgid "Checkout Date/Time"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: class.rssr.label:9179
6495 msgid "Simple Record Extracts"
6496 msgstr "Извлечение простой записи"
6497
6498 #: class.acqdfa.label:9360
6499 msgid "Distribution Formula Application"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: field.acsbf.authority_field.label:2495
6503 msgid "Controlling Authority Field"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: field.acpn.create_date.label:3563
6507 msgid "Note Creation Date/Time"
6508 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
6509
6510 #: field.atev.update_process.label:1447
6511 msgid "Update Process"
6512 msgstr "Обновить процесс"
6513
6514 #: field.csc.region.label:991
6515 msgid "Region"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: field.atul.complete_time.label:1536
6519 msgid "Event Complete Time"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: field.cfdfs.interface.label:10534
6523 msgid "Interface"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: field.atevdef.message_template.label:1404
6527 msgid "Message Template"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: class.mbp.label:7196
6531 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6532 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
6533
6534 #: field.uvu.id.label:10374
6535 msgid "URL ID"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: field.rccc.dewey.label:10886
6539 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6540 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
6541
6542 #: field.acqfsrcat.amount.label:8294
6543 msgid "Total Allocated from Funding Source"
6544 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
6545
6546 #: class.rhcrpbap.label:10660
6547 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: field.aout.org_units.label:6423
6551 msgid "Org Units"
6552 msgstr "Организационные единицы"
6553
6554 #: field.uvu.ord.label:10381
6555 msgid "Ordinal Position"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: field.qfpd.function_id.label:9809 field.qxp.function_id.label:9845
6559 #: field.xfunc.function_id.label:10053
6560 msgid "Function ID"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: field.acsbf.id.label:2494
6564 msgid "Controlled Bib Field ID"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: field.atevdef.template.label:1398 class.rt.label:9084
6568 msgid "Template"
6569 msgstr "Шаблон"
6570
6571 #: field.ccm.magnetic_media.label:1589
6572 msgid "Magnetic Media"
6573 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
6574
6575 #: class.acqpl.label:8431 field.jub.picklist.label:8634
6576 #: field.acqlih.picklist.label:8697
6577 msgid "Selection List"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: field.ssub.issuances.label:4914
6581 msgid "Issuances"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: field.jub.item_count.label:8650 field.acqdfe.item_count.label:9328
6585 #: field.acqlisum.item_count.label:11045
6586 #: field.acqlisumi.item_count.label:11066
6587 msgid "Item Count"
6588 msgstr "Подсчёт единицы"
6589
6590 #: field.vie.code.label:489
6591 msgid "Error Code"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: field.atev.run_time.label:1438
6595 msgid "Run Time"
6596 msgstr "Время работы"
6597
6598 #: field.sstr.routing_list_users.label:5037
6599 msgid "Routing List Users"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: field.acqftr.src_amount.label:7935
6603 msgid "Source Amount"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: field.crad.fixed_field.label:969 field.cmfpm.fixed_field.label:10198
6607 msgid "Fixed Field"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: field.uvu.verifications.label:10391
6611 msgid "Verifications"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: field.aur.publisher.label:7575
6615 msgid "Publisher"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: field.qxp.negate.label:9848 field.xbet.negate.label:9948
6619 #: field.xbool.negate.label:9977 field.xcase.negate.label:9991
6620 #: field.xcast.negate.label:10007 field.xcol.negate.label:10024
6621 #: field.xex.negate.label:10038 field.xfunc.negate.label:10054
6622 #: field.xin.negate.label:10070 field.xisnull.negate.label:10086
6623 #: field.xnull.negate.label:10100 field.xop.negate.label:10129
6624 #: field.xser.negate.label:10145
6625 msgid "Negate?"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: class.csg.label:3484 field.cust.grp.label:3506
6629 msgid "Settings Group"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: field.cmc.combined.label:2759
6633 msgid "Combined?"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: field.sunit.active_date.label:5143 field.acp.active_date.label:6779
6637 msgid "Active Date/Time"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: field.auri.call_numbers.label:2983 field.bre.call_numbers.label:3049
6641 msgid "Call Numbers"
6642 msgstr "Шифры хранения документов"
6643
6644 #: field.mp.payment_ts.label:7164 field.mbp.payment_ts.label:7201
6645 #: field.mndp.payment_ts.label:7233 field.mdp.payment_ts.label:7257
6646 msgid "Payment Date/Time"
6647 msgstr "Дата/время платежа"
6648
6649 #: field.aupr.request_time.label:2282 field.bresv.request_time.label:4557
6650 #: field.uvuv.req_time.label:10471
6651 msgid "Request Time"
6652 msgstr "Время запроса"
6653
6654 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:8110
6655 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:8352
6656 msgid "Balance Warning Percent"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: field.aur.max_fee.label:7568
6660 msgid "Max Acceptable Fee"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: class.sstr.label:5031 field.srlu.stream.label:5063
6664 #: field.sitem.stream.label:5210
6665 msgid "Stream"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: field.mrd.control_type.label:3822
6669 msgid "Ctrl"
6670 msgstr "Ctrl"
6671
6672 #: field.qxp.cast_type.label:9847 field.xcast.cast_type.label:10006
6673 msgid "Cast Type"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: class.ancihu.label:2327
6677 msgid "Non-cataloged In House Use"
6678 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
6679
6680 #: field.sdist.bind_unit_template.label:4964
6681 msgid "Bind Unit Template"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: field.cin.param_count.label:848
6685 msgid "Required Parameter Count"
6686 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
6687
6688 #: field.sasum.show_generated.label:5269 field.sbsum.show_generated.label:5295
6689 #: field.sssum.show_generated.label:5322 field.sisum.show_generated.label:5349
6690 msgid "Show Generated?"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: field.qxp.id.label:9834 field.xbet.id.label:9943 field.xbind.id.label:9958
6694 #: field.xbool.id.label:9972 field.xcase.id.label:9986
6695 #: field.xcast.id.label:10001 field.xcol.id.label:10018
6696 #: field.xex.id.label:10033 field.xfunc.id.label:10048
6697 #: field.xin.id.label:10064 field.xisnull.id.label:10081
6698 #: field.xnull.id.label:10096 field.xnum.id.label:10109
6699 #: field.xop.id.label:10122 field.xser.id.label:10140
6700 #: field.xstr.id.label:10154 field.xsubq.id.label:10167
6701 msgid "Expression ID"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: field.mbts.total_owed.label:2159 field.mbtslv.total_owed.label:2187
6705 msgid "Total Owed"
6706 msgstr "Всего позаимствовано"
6707
6708 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2157
6709 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2185
6710 msgid "Last Payment Timestamp"
6711 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
6712
6713 #: field.atul.async_output.label:1542
6714 msgid "Event Async Output"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: class.rsr.label:9198
6718 msgid "Simple Record"
6719 msgstr "Простая запись"
6720
6721 #: class.rmocbbcol.label:11287
6722 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
6723 msgstr ""
6724 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
6725 "собственной библиотекой"
6726
6727 #: field.asvr.answer.label:2376
6728 msgid "Answer"
6729 msgstr "Ответ"
6730
6731 #: class.xcase.label:9984
6732 msgid "Case Expression"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:427
6736 #: field.sitem.status.label:5215 field.ahr.status.label:5648
6737 #: field.ahopl.status.label:5796 field.alhr.status.label:5881
6738 #: field.combahr.status.label:5964 field.aahr.status.label:6023
6739 #: field.act.status.label:6868 field.acqedim.status.label:8997
6740 #: field.afs.status.label:9644 field.rocit.status.label:11245
6741 msgid "Status"
6742 msgstr "Статус"
6743
6744 #: field.rocit.patron_barcode.label:11248
6745 msgid "Patron Barcode"
6746 msgstr "Штрих-код пользователя"
6747
6748 #: field.acqftr.dest_amount.label:7937
6749 msgid "Destination Amount"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: field.cmfinm.field.label:863 field.czifm.metabib_field.label:1238
6753 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2515 class.cmf.label:2779
6754 #: field.cmfts.metabib_field.label:10842
6755 msgid "Metabib Field"
6756 msgstr "Metabib поле"
6757
6758 #: field.uvs.search.label:10276
6759 msgid "Search Constraints"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: field.cmrcsubfld.code.label:932
6763 msgid "MARC Subfield"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: class.mbts.label:2149
6767 msgid "Billable Transaction Summary"
6768 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
6769
6770 #: field.acqfscred.id.label:8022
6771 msgid "Credit ID"
6772 msgstr "ID кредита"
6773
6774 #: field.mrd.item_lang.label:3826
6775 msgid "Lang"
6776 msgstr "Язык"
6777
6778 #: field.cblvl.value.label:5406
6779 msgid "Bib Level"
6780 msgstr "Библ.  уровень"
6781
6782 #: field.mrd.id.label:3824
6783 msgid "Descriptor ID"
6784 msgstr "ID дескриптора"
6785
6786 #: class.cbrebt.label:1713
6787 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
6788 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
6789
6790 #: class.vibtf.label:218
6791 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
6792 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
6793
6794 #: field.chmw.item_age.label:1779 field.ccmw.item_age.label:1812
6795 #: field.chmm.item_age.label:1866 field.ccmm.item_age.label:1920
6796 msgid "Item Age <"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: class.mravl.label:1061
6800 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1386
6804 #: field.acqliad.id.label:8824 field.acqlimad.id.label:8839
6805 #: field.acqligad.id.label:8859 field.acqliuad.id.label:8869
6806 #: field.acqlipad.id.label:8882 field.acqlilad.id.label:8942
6807 msgid "Definition ID"
6808 msgstr "ID пояснений"
6809
6810 #: class.aaactsc.label:11500
6811 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: class.erfcc.label:9292
6815 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
6816 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
6817
6818 #: field.qsf.id.label:9783
6819 msgid "Subfield ID"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:5476
6823 msgid "Item Owning Lib"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: field.rmsr.biblio_record.label:9168 field.rssr.biblio_record.label:9192
6827 #: field.rsr.biblio_record.label:9222
6828 msgid "Full Bibliographic record"
6829 msgstr "Полная библиографическая запись"
6830
6831 #: field.rccc.patron_id.label:10887
6832 msgid "Patron Link"
6833 msgstr "Ссылка читателя"
6834
6835 #: field.vqbr.marc.label:509 field.vqar.marc.label:630
6836 #: field.sre.marc.label:4844 field.jub.marc.label:8639
6837 #: field.acqlih.marc.label:8701
6838 msgid "MARC"
6839 msgstr "MARC"
6840
6841 #: field.aou.resv_requests.label:6106
6842 msgid "Reservation Requests"
6843 msgstr "Просьба  бронирования"
6844
6845 #: class.aihu.label:2313
6846 msgid "In House Use"
6847 msgstr "Для внутреннего пользования"
6848
6849 #: field.jub.lineitem_details.label:8652
6850 msgid "Line Item Details"
6851 msgstr "Детали строки (Line Item )"
6852
6853 #: field.cmc.b_weight.label:2761
6854 msgid "B Weight"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: field.qsq.limit_count.label:9745
6858 msgid "LIMIT count"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: field.aou.ill_address.label:6086
6862 msgid "ILL Receiving Address"
6863 msgstr "Адрес получения МБА"
6864
6865 #: class.cbrebi.label:7276
6866 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
6867 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
6868
6869 #: class.atcol.label:1298
6870 msgid "Trigger Environment Collector"
6871 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
6872
6873 #: field.rmsr.author.label:9163 field.rssr.author.label:9187
6874 #: field.rsr.author.label:9208
6875 msgid "Author (normalized)"
6876 msgstr "Автор (стандартный)"
6877
6878 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:433
6879 msgid "Holdable"
6880 msgstr "Сохраняющий"
6881
6882 #: field.circ.stop_fines_time.label:4161
6883 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4234
6884 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4323
6885 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:11183
6886 msgid "Fine Stop Date/Time"
6887 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
6888
6889 #: field.acn.copies.label:2935 field.acpl.copies.label:4725
6890 msgid "Copies"
6891 msgstr "Копии"
6892
6893 #: class.vie.label:487
6894 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: field.ssr.excluded.label:5523
6898 msgid "Excluded"
6899 msgstr "Забракованный"
6900
6901 #: field.uvu.scheme.label:10383
6902 msgid "Scheme"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: class.acqfap.label:8405
6906 msgid "Fund Allocation Percent"
6907 msgstr "Процент ассигнования"
6908
6909 #: class.aou.label:6080
6910 msgid "Organizational Unit"
6911 msgstr "Подразделение организации"
6912
6913 #: field.ancc.circ_time.label:6994 field.rccc.xact_start.label:10872
6914 msgid "Circulation Date/Time"
6915 msgstr "Дата/Время циркуляции"
6916
6917 #: class.msefe.label:6302
6918 msgid "Series Field Entry"
6919 msgstr "Поле серии"
6920
6921 #: field.ergbhu.id.label:9284
6922 msgid "Bib ID"
6923 msgstr "ID библиографии"
6924
6925 #: field.rmsr.issn.label:9167 field.rssr.issn.label:9191
6926 #: field.rsr.issn.label:9215
6927 msgid "ISSN"
6928 msgstr "ISSN"
6929
6930 #: field.ahr.selection_depth.label:5668 field.ahopl.selection_depth.label:5816
6931 #: field.alhr.selection_depth.label:5899
6932 #: field.combahr.selection_depth.label:5986
6933 #: field.aahr.selection_depth.label:6045
6934 msgid "Item Selection Depth"
6935 msgstr "Глубина  отбора единицы"
6936
6937 #: field.afscv.val.label:9665
6938 msgid "Column Value"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: class.bresv.label:4545 field.bravm.reservation.label:4605
6942 msgid "Reservation"
6943 msgstr "Резервирование"
6944
6945 #: field.rxpt.unvoided.label:9274
6946 msgid "Unvoided Paid Amount"
6947 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
6948
6949 #: field.acqfdt.amount.label:8166
6950 msgid "Total Debit Amount"
6951 msgstr "Общая сумма Дебета"
6952
6953 #: field.cam.code.label:2853
6954 msgid "Audience Code"
6955 msgstr "Код целевой группы"
6956
6957 #: field.crahp.name.label:6910 field.crmf.name.label:6927
6958 msgid "Rule Name"
6959 msgstr "Имя правила"
6960
6961 #: field.crad.composite.label:961
6962 msgid "Composite attribute?"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: field.rlcd.last_delete_date.label:10583
6966 msgid "Delete Date/Time"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: class.atevdef.label:1384
6970 msgid "Trigger Event Definition"
6971 msgstr "Описание инициирования события"
6972
6973 #: field.cbt.default_price.label:7523
6974 msgid "Default Price"
6975 msgstr "Стандартная цена"
6976
6977 #: class.acns.label:2895
6978 msgid "Call Number/Volume Suffix"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: field.uvuv.redirect_to.label:10475
6982 msgid "Redirected To"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: field.amtr.fail_part.label:160
6986 msgid "Failure Part"
6987 msgstr "Отказ элемента"
6988
6989 #: class.mbedm.label:3683
6990 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: class.xin.label:10062
6994 msgid "In Expression"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: field.atevdef.message_title.label:1405
6998 msgid "Message Title"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: field.cbc.asset.label:11462
7002 msgid "Applies to Items"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: field.acqie.billed_per_item.label:7759
7006 msgid "Billed Cost per Item"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: field.jub.claim_policy.label:8646 field.acqlih.claim_policy.label:8705
7010 #: class.acqclp.label:9502
7011 msgid "Claim Policy"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: class.acqpron.label:7682
7015 msgid "Provider Note"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: field.auoi.org_unit.label:814
7019 msgid "Allowed Org Unit"
7020 msgstr "Разрешенная организационная единица"
7021
7022 #: class.xcast.label:9999
7023 msgid "Cast Expression"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: field.qfr.on_clause.label:9889
7027 msgid "On Clause ID"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: field.aalink.target.label:6383
7031 msgid "Target Record"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: field.circ.duration.label:4148 field.combcirc.duration.label:4221
7035 #: field.acirc.duration.label:4310 field.cnct.circ_duration.label:6394
7036 #: field.rodcirc.duration.label:11171
7037 msgid "Circulation Duration"
7038 msgstr "Продолжительность циркуляции"
7039
7040 #: class.xfunc.label:10046
7041 msgid "Function Expression"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: field.ahrn.body.label:5945
7045 msgid "Body"
7046 msgstr "Содержимое"
7047
7048 #: field.acqft.name.label:11346
7049 msgid "Fund Tag Name"
7050 msgstr "Имя фонда в тегах"
7051
7052 #: class.ard.label:2633
7053 msgid "Authority Record Descriptor"
7054 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
7055
7056 #: class.rs.label:9130
7057 msgid "Schedule"
7058 msgstr "Расписание"
7059
7060 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1923
7061 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4157
7062 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4230
7063 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4319 class.crrf.label:6719
7064 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:11180
7065 msgid "Recurring Fine Rule"
7066 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
7067
7068 #: field.atev.complete_time.label:1441
7069 msgid "Complete Time"
7070 msgstr "Полное время"
7071
7072 #: class.acqda.label:9391
7073 msgid "Debit Attribution"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: class.ausp.label:3909
7077 msgid "User Standing Penalty"
7078 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
7079
7080 #: field.acqexr.id.label:7626
7081 msgid "Exchange Rate ID"
7082 msgstr "ID валютного курса"
7083
7084 #: class.vqbra.label:559
7085 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7086 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
7087
7088 #: field.aum.create_date.label:2202 field.auml.create_date.label:2225
7089 #: field.aun.create_date.label:2247 field.sunit.create_date.label:5142
7090 #: field.acp.create_date.label:6778
7091 msgid "Creation Date/Time"
7092 msgstr "Дата/время создания"
7093
7094 #: class.acqafat.label:8231
7095 msgid "All Fund Allocation Total"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: field.atevparam.param.label:1461
7099 msgid "Parameter Name"
7100 msgstr "Название параметра"
7101
7102 #: class.smhc.label:5275
7103 msgid "Materialized Holding Code"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: field.acqfa.allocator.label:8378 field.acqfap.allocator.label:8412
7107 msgid "Allocating User"
7108 msgstr "Выделенный пользователь"
7109
7110 #: field.afscv.id.label:9662
7111 msgid "Column Value ID"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: class.acqfst.label:8197
7115 msgid "Total Spent from Fund"
7116 msgstr "Общий расход из фонда"
7117
7118 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:9450
7119 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:11031
7120 msgid "Lineitem Detail"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: field.afs.classname.label:9648 field.qfr.class_name.label:9882
7124 msgid "Class Name"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: class.pgpt.label:3867
7128 msgid "Group Penalty Threshold"
7129 msgstr "Граница набора штрафов"
7130
7131 #: class.vam.label:697
7132 msgid "Queued Authority Record Match"
7133 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
7134
7135 #: field.acqfscred.effective_date.label:8027
7136 msgid "Effective Date"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: field.qfs.function_name.label:9797
7140 msgid "Function Name"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: class.actsc.label:6272
7144 msgid "User Statistical Category"
7145 msgstr "Статистическая категория пользователя"
7146
7147 #: class.auss.label:3988
7148 msgid "User Saved Search"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: field.chddv.ceiling_date.label:3252
7152 msgid "Ceiling Date"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: field.chmm.max_holds.label:1870
7156 msgid "Max Holds"
7157 msgstr "Максимум Хранений"
7158
7159 #: class.ac.label:6238
7160 msgid "Library Card"
7161 msgstr "Читательский билет"
7162
7163 #: field.aihu.staff.label:2318 field.ancihu.staff.label:2332
7164 msgid "Recording Staff"
7165 msgstr "Регистрация персонала"
7166
7167 #: field.acplo.id.label:4797
7168 msgid "Location Order ID"
7169 msgstr "ID очерёдности местоположения"
7170
7171 #: field.aal.billing_address.label:3972 field.aou.billing_address.label:6083
7172 msgid "Billing Address"
7173 msgstr "Адрес для выставления счета"
7174
7175 #: field.rmsr.quality.label:9159 field.rssr.quality.label:9183
7176 #: field.rsr.quality.label:9203
7177 msgid "Overall Record Quality"
7178 msgstr "Общее качество записи"
7179
7180 #: field.aurt.label.label:7541
7181 msgid "Type Label"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: field.acqedim.jedi.label:8999
7185 msgid "JEDI Message Body"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: class.mg.label:6467
7189 msgid "Grocery Transaction"
7190 msgstr "Продовольственная сделка"
7191
7192 #: field.cmsa.alias.label:2735
7193 msgid "Alias (RegExp)"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: field.aur.phone_notify.label:7562
7197 msgid "Phone Notify"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: field.circ.parent_circ.label:4170 field.combcirc.parent_circ.label:4240
7201 #: field.acirc.parent_circ.label:4332
7202 msgid "Parent Circulation"
7203 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
7204
7205 #: field.qseq.child_query.label:9762
7206 msgid "Child Query"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: field.acqinv.shipper.label:7719
7210 msgid "Shipper"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: field.acqedi.vendcode.label:8964
7214 msgid "Vendor Assigned Code"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: field.cbho.shtime.label:2820
7218 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: field.ahopl.usr_display_name.label:5843
7222 msgid "User Display Name"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: field.sdist.supplement_summary.label:4971 class.sssum.label:5316
7226 msgid "Supplemental Issue Summary"
7227 msgstr "Резюме дополнительного издания"
7228
7229 #: class.rmobbcol.label:11302
7230 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7231 msgstr ""
7232 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
7233 "собственной библиотеки"
7234
7235 #: field.ahr.notify_time.label:5673 field.ahopl.notify_time.label:5821
7236 #: field.alhr.notify_time.label:5904
7237 msgid "Notify Time"
7238 msgstr "Сообщать время"
7239
7240 #: class.maa.label:3796
7241 msgid "Account Adjustment"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: class.ahr.label:5646
7245 msgid "Hold Request"
7246 msgstr "Запрос Хранения"
7247
7248 #: field.bre.notes.label:3069
7249 msgid "Non-MARC Record Notes"
7250 msgstr "Примечания не MARC записей"
7251
7252 #: field.acqpro.currency_type.label:7650 field.acqfs.currency_type.label:7996
7253 msgid "Currency"
7254 msgstr "Валюта"
7255
7256 #: class.rmocbbol.label:11263
7257 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7258 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
7259
7260 #: field.acqfap.fund_code.label:8410
7261 msgid "Fund Code"
7262 msgstr "Законы фонда"
7263
7264 #: class.atevparam.label:1457
7265 msgid "Trigger Event Parameter"
7266 msgstr "Коэффициент инициированного события"
7267
7268 #: field.acp.last_captured_hold.label:6814
7269 msgid "Last Captured Hold"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: field.bre.deleted.label:3054 field.acpl.deleted.label:4729
7273 msgid "Is Deleted?"
7274 msgstr "Удалены?"
7275
7276 #: class.accs.label:167
7277 msgid "Circulation Chain Summary"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: field.sunit.circulate.label:5140 field.acp.circulate.label:6776
7281 msgid "Can Circulate"
7282 msgstr "Может циркулировать"
7283
7284 #: class.acqlia.label:8773
7285 msgid "Line Item Attribute"
7286 msgstr "Атрибуты строки"
7287
7288 #: field.ccmw.grp.label:1801 field.ccmm.grp.label:1909 class.pgt.label:6940
7289 msgid "Permission Group"
7290 msgstr "Группа полномочий"
7291
7292 #: field.ahr.id.label:5659 field.ahopl.id.label:5807 field.alhr.id.label:5892
7293 #: field.ahrn.hold.label:5943 field.combahr.id.label:5974
7294 #: field.aahr.id.label:6033 field.rhrr.id.label:9250
7295 #: field.aufhl.hold.label:9674 field.aufhml.hold.label:9686
7296 #: field.aufhil.hold.label:9696 field.aufhmxl.hold.label:9708
7297 #: field.aufhol.hold.label:9726
7298 msgid "Hold ID"
7299 msgstr "ID хранения"
7300
7301 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2154
7302 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2182
7303 msgid "Last Billing Timestamp"
7304 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
7305
7306 #: class.xnull.label:10094
7307 msgid "Null Expression"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:11223
7311 msgid "Dewy Tens"
7312 msgstr "Десятки Дьюи"
7313
7314 #: field.acqlia.lineitem.label:8776 field.acqdfa.lineitem.label:9366
7315 #: field.acrlid.lineitem.label:11030 field.acqlisum.lineitem.label:11044
7316 #: field.acqlisumi.lineitem.label:11065
7317 msgid "Lineitem"
7318 msgstr "Строка единиц"
7319
7320 #: field.bresv.cancel_time.label:4561
7321 msgid "Cancel Time"
7322 msgstr "Отменить время"
7323
7324 #: field.aout.children.label:6415
7325 msgid "Subordinate Types"
7326 msgstr "Второстепенные типы"
7327
7328 #: field.bre.fixed_fields.label:3050
7329 msgid "Fixed Field Entry"
7330 msgstr "Фиксированное описание  поля"
7331
7332 #: field.chmw.ref_flag.label:1778 field.ccmw.ref_flag.label:1808
7333 #: field.chmm.ref_flag.label:1865 field.ccmm.ref_flag.label:1916
7334 #: field.act.ref.label:6875
7335 msgid "Reference?"
7336 msgstr "Ссылка"
7337
7338 #: field.rsr.external_uri.label:9221
7339 msgid "External URI List (normalized)"
7340 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
7341
7342 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:424
7343 #: field.vms.owner.label:723 field.atevdef.owner.label:1388
7344 #: field.aws.owning_lib.label:1567 field.chmw.item_owning_ou.label:1768
7345 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1856 field.ccls.owning_lib.label:1980
7346 #: field.acns.owning_lib.label:2900 field.acnp.owning_lib.label:2919
7347 #: field.acn.owning_lib.label:2943 field.brt.owner.label:4406
7348 #: field.brsrc.owner.label:4435 field.bra.owner.label:4467
7349 #: field.brav.owner.label:4493 field.ssub.owning_lib.label:4908
7350 #: field.asv.owner.label:5536 field.asc.owner.label:6221
7351 #: field.actsc.owner.label:6279 field.cnct.owning_lib.label:6398
7352 #: field.acqliat.owning_lib.label:8738 field.acqlid.owning_lib.label:8800
7353 #: field.acqdfe.owning_lib.label:9329 field.afs.owning_lib.label:9643
7354 #: field.uvs.owning_lib.label:10272 field.uvsbrem.owning_lib.label:10313
7355 #: field.cfdfs.owning_lib.label:10532 field.rmocbbol.owning_lib.label:11266
7356 #: field.rmobbol.owning_lib.label:11278 field.rmocbbcol.owning_lib.label:11291
7357 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:11305
7358 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:11319
7359 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:11333
7360 msgid "Owning Library"
7361 msgstr "Библиотека собственник"
7362
7363 #: field.rocit.circ_lib_name.label:11235
7364 msgid "Circ Lib Name"
7365 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
7366
7367 #: field.actsc.usr_summary.label:6280 class.mus.label:6594
7368 msgid "User Summary"
7369 msgstr "Резюме пользователя"
7370
7371 #: class.combahr.label:5962
7372 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: field.amtr.success.label:159
7376 msgid "Success"
7377 msgstr "Успешно"
7378
7379 #: field.circ.circ_staff.label:4145 field.combcirc.circ_staff.label:4218
7380 #: field.acirc.circ_staff.label:4307 field.ancc.staff.label:6998
7381 #: field.rodcirc.circ_staff.label:11168
7382 msgid "Circulating Staff"
7383 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
7384
7385 #: class.asce.label:7301
7386 msgid "Item Stat Cat Entry"
7387 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
7388
7389 #: field.cbc.actor.label:11463
7390 msgid "Applies to Users"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: field.mg.billings.label:6475
7394 msgid "Billings"
7395 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
7396
7397 #: field.aun.creator.label:2248
7398 msgid "Creating Staff"
7399 msgstr "Создающий персонал"
7400
7401 #: field.uvuv.res_time.label:10472
7402 msgid "Result Time"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: field.acqlid.recv_time.label:8796
7406 msgid "Actual Receive Date"
7407 msgstr "Фактическая дата получения"
7408
7409 #: field.acpl.hold_verify.label:4719
7410 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7411 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
7412
7413 #: field.bre.mattrs.label:3081
7414 msgid "MVF Attributes"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:10958
7418 msgid "Last Payment Date/Time"
7419 msgstr "Дата/время последнего платежа"
7420
7421 #: field.cuat.egroup.label:3417
7422 msgid "Activity Group"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: class.ccbn.label:7111
7426 msgid "Copy Bucket Note"
7427 msgstr "Примечание Корзины копий"
7428
7429 #: field.sunit.copy_number.label:5141 field.acp.copy_number.label:6777
7430 msgid "Copy Number on Volume"
7431 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
7432
7433 #: field.mbts.last_payment_type.label:2158
7434 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2186
7435 #: field.rccbs.last_payment_type.label:10960
7436 msgid "Last Payment Type"
7437 msgstr "Последний тип оплаты"
7438
7439 #: field.brsrc.id.label:4434
7440 msgid "Resource ID"
7441 msgstr "ID ресурса"
7442
7443 #: class.mgp.label:6646
7444 msgid "Goods Payment"
7445 msgstr "Оплата товаров"
7446
7447 #: field.rmsr.isbn.label:9166 field.rssr.isbn.label:9190
7448 #: field.rsr.isbn.label:9214
7449 msgid "ISBN"
7450 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
7451
7452 #: field.scap.pattern_code.label:4873
7453 msgid "Pattern Code"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: field.au.first_given_name.label:3334 field.stgu.first_given_name.label:9560
7457 msgid "First Name"
7458 msgstr "Имя"
7459
7460 #: field.acqfsum.combined_balance.label:8359
7461 msgid "Remaining Balance"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: field.acqpa.post_code.label:7838
7465 msgid "Post Code"
7466 msgstr "Почтовый индекс"
7467
7468 #: field.vmsp.svf.label:745
7469 msgid "Coded Field"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: field.ctcl.id.label:10804 field.cmcts.ts_config.label:10818
7473 #: field.cmfts.ts_config.label:10843
7474 msgid "Text Search Config"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: field.atc.source_send_time.label:2351
7478 #: field.artc.source_send_time.label:7361
7479 #: field.ahtc.source_send_time.label:7396
7480 #: field.iatc.source_send_time.label:11098
7481 msgid "Send Date/Time"
7482 msgstr "Дата/время отправки"
7483
7484 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:435
7485 #: field.brsrc.barcode.label:4438 field.sunit.barcode.label:5135
7486 #: field.ac.barcode.label:6241 field.acp.barcode.label:6771
7487 #: field.acqlid.barcode.label:8794 field.stgc.barcode.label:9580
7488 #: field.rocit.barcode.label:11221
7489 msgid "Barcode"
7490 msgstr "Штрих-код"
7491
7492 #: field.bresv.pickup_time.label:4562
7493 msgid "Pickup Time"
7494 msgstr "Время срабатывания"
7495
7496 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:10897
7497 msgid "Dewey Block - Tens"
7498 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
7499
7500 #: field.acqfs.credits.label:8000
7501 msgid "Credits"
7502 msgstr "Кредиты"
7503
7504 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3365
7505 msgid "Open Billable Transactions"
7506 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
7507
7508 #: field.rsr.genre.label:9218
7509 msgid "Genres (normalized)"
7510 msgstr "Жанры (стандартные)"
7511
7512 #: field.acqf.spent_balance.label:8121
7513 msgid "Spent Balance"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: field.bresv.target_resource_type.label:4568
7517 msgid "Target Resource Type"
7518 msgstr "Целевой тип ресурса"
7519
7520 #: field.pgt.parent.label:6946
7521 msgid "Parent Group"
7522 msgstr "Родительская группа"
7523
7524 #: class.acqscle.label:9486
7525 msgid "Serial Claim Event"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: field.crad.joiner.label:964 field.acsaf.joiner.label:2472
7529 msgid "Joiner"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: field.acqofscred.id.label:8052
7533 msgid "Ordered Fund Src ID"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: field.vmp.strip_spec.label:200
7537 msgid "Remove Specification"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: field.acqlid.id.label:8791
7541 msgid "Item Detail ID"
7542 msgstr "ID элемента единицы"
7543
7544 #: field.cmc.d_weight.label:2763
7545 msgid "D Weight"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: field.acqpro.id.label:7647
7549 msgid "Provider ID"
7550 msgstr "ID провайдера"
7551
7552 #: class.qsi.label:9913
7553 msgid "Select Item"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: field.cmrtm.type_val.label:10557
7557 msgid "Type Value"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: class.aoucd.label:3186 field.aou.closed_dates.label:6097
7561 msgid "Closed Dates"
7562 msgstr "Закрытые даты"
7563
7564 #: field.actsce.value.label:6547 field.rsce1.value.label:10918
7565 #: field.rsce2.value.label:10929 field.aaactsc.value.label:11505
7566 #: field.aaasc.value.label:11517
7567 msgid "Entry Value"
7568 msgstr "Входящая стоимость"
7569
7570 #: class.cin.label:842
7571 msgid "Indexing Normalizer"
7572 msgstr "Нормализатор Индексации"
7573
7574 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4257
7575 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4345
7576 msgid "Copy Circulating Library"
7577 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
7578
7579 #: field.ssr.checked.label:5520
7580 msgid "Checked"
7581 msgstr "Проверенный"
7582
7583 #: field.acqclt.id.label:9407
7584 msgid "Claim Type ID"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: field.vbq.item_attr_def.label:468
7588 msgid "Item Import Attribute Definition"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: field.acp.id.label:6791 field.erfcc.id.label:9294 field.rlc.id.label:10788
7592 #: field.circbyyr.copy.label:11147 field.rocit.id.label:11219
7593 #: field.hasholdscount.id.label:11579
7594 msgid "Copy ID"
7595 msgstr "Копия ID"
7596
7597 #: field.atev.target.label:1435
7598 msgid "Target ID"
7599 msgstr "Опознавание цели"
7600
7601 #: class.acsbfmfm.label:2511
7602 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: field.cbc.padding_end.label:11461
7606 msgid "Padding At End"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: class.cfdi.label:10503
7610 msgid "FilterDialog Interface"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: field.aur.author.label:7572 field.acqii.author.label:7795
7614 #: field.acqpoi.author.label:8600 field.rocit.author.label:11217
7615 msgid "Author"
7616 msgstr "Автор"
7617
7618 #: field.rb.percentile.label:307
7619 msgid "Percentile"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: class.rmsr.label:9155
7623 msgid "Fast Simple Record Extracts"
7624 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
7625
7626 #: field.ahr.cancel_cause.label:5681 field.ahopl.cancel_cause.label:5829
7627 #: field.alhr.cancel_cause.label:5912 field.combahr.cancel_cause.label:5994
7628 #: field.aahr.cancel_cause.label:6053
7629 msgid "Cancelation cause"
7630 msgstr "Причина отмены"
7631
7632 #: field.viiad.keep.label:423
7633 msgid "Keep"
7634 msgstr "Хранить"
7635
7636 #: field.bre.tcn_source.label:3063 field.rmsr.tcn_source.label:9160
7637 #: field.rssr.tcn_source.label:9184 field.rsr.tcn_source.label:9204
7638 msgid "TCN Source"
7639 msgstr "Источник TCN"
7640
7641 #: field.aur.mentioned.label:7578
7642 msgid "Mentioned In"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: field.artc.dest.label:7354 field.ahtc.dest.label:7389
7646 msgid "Destination Library"
7647 msgstr "Библиотека назначения"
7648
7649 #: field.acqcle.id.label:9460 field.acqscle.id.label:9488
7650 msgid "Claim Event ID"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: field.atevdef.group_field.label:1397
7654 msgid "Processing Group Context Field"
7655 msgstr "Группа обработки контекста поля"
7656
7657 #: field.rocit.pubdate.label:11218
7658 msgid "Pubdate"
7659 msgstr "Дата издания"
7660
7661 #: field.uvu.item.label:10376
7662 msgid "Container Item"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: field.rccc.copy_id.label:10874
7666 msgid "Copy Link"
7667 msgstr "Скопировать ссылку"
7668
7669 #: class.acqphsm.label:8912
7670 msgid "Provider Holding Subfield Map"
7671 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
7672
7673 #: field.ssub.distributions.label:4913
7674 msgid "Distributions"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: field.asvq.question.label:2126 field.asvr.question.label:2380
7678 #: field.asva.question.label:6970
7679 msgid "Question"
7680 msgstr "Вопрос"
7681
7682 #: class.acqfet.label:8180
7683 msgid "Total Fund Encumbrance"
7684 msgstr "Препятствия общего фонда"
7685
7686 #: field.atc.source.label:2349 field.sre.source.label:4845
7687 #: field.iatc.source.label:11097
7688 msgid "Source"
7689 msgstr "Источник"
7690
7691 #: class.msfe.label:6707
7692 msgid "Subject Field Entry"
7693 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
7694
7695 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:4965
7696 msgid "Unit Label Prefix"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: field.circ.opac_renewal.label:4154 field.combcirc.opac_renewal.label:4227
7700 #: field.acirc.opac_renewal.label:4316 field.rodcirc.opac_renewal.label:11177
7701 msgid "OPAC Renewal"
7702 msgstr "Обновление OPAC"
7703
7704 #: field.rccbs.barcode.label:10948
7705 msgid "User Barcode"
7706 msgstr "Штрих-код пользователя"
7707
7708 #: field.acpl.label_prefix.label:4726
7709 msgid "Label Prefix"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:7662
7713 msgid "Default Claim Policy"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: field.sasum.summary_type.label:5265
7717 msgid "Summary Type"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: field.qsi.id.label:9915
7721 msgid "Select Item ID"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: field.auch.checkin_time.label:4388
7725 msgid "Checkin Time"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: field.acqie.inv_item_count.label:7756
7729 msgid "Invoice Item Count"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: class.ccpbt.label:1637
7733 msgid "Copy Bucket Type"
7734 msgstr "Тип Корзины Копий"
7735
7736 #: field.scap.subscription.label:4867 class.ssub.label:4905
7737 #: field.ssubn.subscription.label:4939 field.sdist.subscription.label:4958
7738 #: field.siss.subscription.label:5098
7739 msgid "Subscription"
7740 msgstr "Подписка"
7741
7742 #: field.combcirc.aged_circ.label:4262
7743 msgid "Linked Aged Circulation"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: field.acqlia.order_ident.label:8781
7747 msgid "Order Identifier"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: field.mrd.bib_level.label:3819
7751 msgid "BLvl"
7752 msgstr "BLvl"
7753
7754 #: field.mravl.vlist.label:1064
7755 msgid "Vector"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: field.acqda.id.label:9393
7759 msgid "Debit Attribution ID"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: field.ahr.request_time.label:5666 field.ahopl.request_time.label:5814
7763 #: field.alhr.request_time.label:5897 field.combahr.request_time.label:5980
7764 #: field.aahr.request_time.label:6039 field.aur.request_date.label:7566
7765 msgid "Request Date/Time"
7766 msgstr "Дата/Время запроса"
7767
7768 #: class.acqliuad.label:8867
7769 msgid "Line Item User Attribute Definition"
7770 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
7771
7772 #: field.rccbs.xact_finish.label:10952
7773 msgid "Transaction End Date/Time"
7774 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
7775
7776 #: class.aoc.label:6671
7777 msgid "Open Circulation"
7778 msgstr "Открытая циркуляция"
7779
7780 #: field.rmsr.title.label:9162 field.rssr.title.label:9186
7781 #: field.rsr.title.label:9206
7782 msgid "Title Proper (normalized)"
7783 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
7784
7785 #: field.aihu.use_time.label:2319 field.ancihu.use_time.label:2333
7786 msgid "Use Date/Time"
7787 msgstr "Использовать Дату/Время"
7788
7789 #: field.qcb.result.label:9868
7790 msgid "Result"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: field.mcrp.accepting_usr.label:6342 field.mwp.accepting_usr.label:6623
7794 #: field.mgp.accepting_usr.label:6648 field.mckp.accepting_usr.label:6741
7795 msgid "Accepting Staff Member"
7796 msgstr "Приём штатного сотрудника"
7797
7798 #: field.aal.id.label:3959
7799 msgid "Address Alert ID"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: field.abaafm.axis.label:2579
7803 msgid "Axis"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: class.rodcirc.label:11162
7807 msgid "Overdue Circulation"
7808 msgstr "Просроченная циркуляция"
7809
7810 #: field.bre.active.label:3051
7811 msgid "Is Active?"
7812 msgstr "Активен?"
7813
7814 #: field.actsc.allow_freetext.label:6285
7815 msgid "Free Text"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: field.ausp.stop_date.label:3917
7819 msgid "Stop Date"
7820 msgstr "Остановка даты"
7821
7822 #: field.aua.pending.label:3950
7823 msgid "Pending"
7824 msgstr "В ожидании"
7825
7826 #: field.acqftr.src_fund.label:7934
7827 msgid "Source Fund"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: field.auch.xact_start.label:4390
7831 msgid "Checkout Time"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: class.au.label:3306
7835 msgid "ILS User"
7836 msgstr "Пользователь ILS"
7837
7838 #: field.acqpro.phone.label:7660 field.acqpc.phone.label:7873
7839 msgid "Phone"
7840 msgstr "Телефон"
7841
7842 #: field.acqedim.create_time.label:8993
7843 msgid "Time Created"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: field.bre.quality.label:3061
7847 msgid "Overall Quality"
7848 msgstr "Общее качество"
7849
7850 #: field.csc.active.label:993 field.ccmlsm.active.label:2005
7851 #: field.auri.active.label:2981 field.au.active.label:3319
7852 #: field.aal.active.label:3961 field.sra.active.label:5421
7853 #: field.aouct.active.label:6153 field.acqpro.active.label:7656
7854 #: field.acqf.active.label:8109 field.acqfsum.active.label:8351
7855 #: field.cbc.active.label:11455
7856 msgid "Active"
7857 msgstr "Активный"
7858
7859 #: field.bram.value.label:4520
7860 msgid "Attribute Value"
7861 msgstr "Значение атрибута"
7862
7863 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1403
7864 msgid "Event Repeatability Delay"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: field.acqf.year.label:8104 field.acqfsum.year.label:8346
7868 #: field.circbyyr.year.label:11149
7869 msgid "Year"
7870 msgstr "Год"
7871
7872 #: field.circbyyr.count.label:11148
7873 msgid "Count"
7874 msgstr "Подсчёт"
7875
7876 #: class.atul.label:1485
7877 msgid "Action Trigger User Log"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: field.ahrn.staff.label:5948
7881 msgid "Staff?"
7882 msgstr "Персонал?"
7883
7884 #: field.cmc.restrict.label:2758 field.cmf.restrict.label:2793
7885 msgid "Restrict?"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: field.atb.ws.label:3454
7889 msgid "Owning Workstation"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: field.mbts.total_paid.label:2160 field.mbtslv.total_paid.label:2188
7893 #: field.rccbs.total_paid.label:10955
7894 msgid "Total Paid"
7895 msgstr "Общая сумма выплат"
7896
7897 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1852
7898 msgid "Strict OU matches?"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: class.ccb.label:7095
7902 msgid "Copy Bucket"
7903 msgstr "Корзина Копий"
7904
7905 #: field.qsi.column_alias.label:9919
7906 msgid "Column Alias"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: class.czifm.label:1231
7910 msgid "Z39.50 Index Field Map"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: class.stgs.label:9628
7914 msgid "User Setting Stage"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: field.aur.email_notify.label:7563
7918 msgid "Email Notify"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: field.mcrp.payment.label:6350 field.mwp.payment.label:6630
7922 #: field.mgp.payment.label:6655 field.mckp.payment.label:6750
7923 msgid "Payment link"
7924 msgstr "Ссылка оплаты"
7925
7926 #: field.acpl.holdable.label:4718
7927 msgid "Is Holdable?"
7928 msgstr "Сохраняющий?"
7929
7930 #: field.cmcts.always.label:10823
7931 msgid "Always Apply?"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: field.rccc.patron_city.label:10891
7935 msgid "Patron City"
7936 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
7937
7938 #: class.aur.label:7554
7939 msgid "User Purchase Request"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: field.asva.responses.label:6967
7943 msgid "Responses using this Answer"
7944 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
7945
7946 #: class.chmw.label:1761
7947 msgid "Hold Matrix Weights"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
7951 msgid "Location Group Filter"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: field.ssub.expected_date_offset.label:4912
7955 msgid "Expected Date Offset"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: field.rmsr.publisher.label:9164 field.rssr.publisher.label:9188
7959 #: field.rsr.publisher.label:9209
7960 msgid "Publisher (normalized)"
7961 msgstr "Издатель (стандартный)"
7962
7963 #: field.ccmm.grace_period.label:1927
7964 msgid "Grace Period Override"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: field.rb.attr_filter.label:308
7968 msgid "Attribute Filter"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: field.aum.id.label:2205 field.auml.id.label:2228
7972 msgid "Message ID"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: field.acqpro.edi_default.label:7655
7976 msgid "EDI Default"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: field.mb.id.label:7426
7980 msgid "Billing ID"
7981 msgstr "ID счетов"
7982
7983 #: field.aalink.source.label:6382
7984 msgid "Source Record"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: field.cmrcfld.mandatory.label:908 field.cmrcsubfld.mandatory.label:935
7988 msgid "Mandatory?"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: field.vmsp.id.label:741
7992 msgid "Match Definition ID"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: field.acqpoh.audit_id.label:8526 field.acqlih.audit_id.label:8688
7996 msgid "Audit ID"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: field.scap.end_date.label:4871 field.ssub.end_date.label:4910
8000 msgid "End Date"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: class.brsrc.label:4432 field.bram.resource.label:4518
8004 msgid "Resource"
8005 msgstr "Ресурс"
8006
8007 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4241
8008 msgid "Checkin Scan Time"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:5477
8012 msgid "Hold Pickup Lib"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: field.cam.value.label:2855
8016 msgid "Audience"
8017 msgstr "Аудитория"
8018
8019 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:437
8020 msgid "Circulate As MARC Type"
8021 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
8022
8023 #: field.acqpo.lineitem_count.label:8496
8024 msgid "Line Item Count"
8025 msgstr "Подсчёт  строки"
8026
8027 #: field.au.reservations.label:3369
8028 msgid "Reservations"
8029 msgstr "Резервирование"
8030
8031 #: class.rmocbbhol.label:11315
8032 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8033 msgstr ""
8034 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
8035 "владеющей копией"
8036
8037 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:508
8038 #: field.vqar.import_time.label:629
8039 msgid "Import Time"
8040 msgstr "Время импорта"
8041
8042 #: field.pgpt.threshold.label:3872
8043 msgid "Threshold"
8044 msgstr "Порог"
8045
8046 #: field.rccbs.billing_location.label:10942
8047 msgid "Billing Location Link"
8048 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
8049
8050 #: class.aba.label:2551
8051 msgid "Authority Browse Axis"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: field.au.evening_phone.label:3331 field.stgu.evening_phone.label:9564
8055 msgid "Evening Phone"
8056 msgstr "Вечерний телефон"
8057
8058 #: field.acqedim.remote_file.label:8992
8059 msgid "Filename"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8063 msgid "Last Renewal Workstation"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: field.ccraed.definition.label:1010
8067 msgid "Defintion"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: field.pgt.name.label:6945
8071 msgid "Group Name"
8072 msgstr "Имя Группы"
8073
8074 #: class.acqpca.label:7895
8075 msgid "Provider Contact Address"
8076 msgstr "Контактный адрес поставщика"
8077
8078 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1769 field.chmm.item_circ_ou.label:1857
8079 msgid "Item Circ Library"
8080 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
8081
8082 #: field.mckp.xact.label:6749
8083 msgid "Transaction link"
8084 msgstr "Ссылка транзакции"
8085
8086 #: field.acqfsrcb.amount.label:8304
8087 msgid "Balance Remaining"
8088 msgstr "Остаток"
8089
8090 #: field.vmp.add_spec.label:198
8091 msgid "Add Specification"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: class.vqara.label:676
8095 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8096 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
8097
8098 #: class.acqfsrcat.label:8291
8099 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8100 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
8101
8102 #: field.aur.location.label:7576
8103 msgid "Publication Location"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: field.acqcr.keep_debits.label:8464
8107 msgid "Keep Debits?"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: field.ateo.create_time.label:1262 field.acn.create_date.label:2936
8111 msgid "Create Date/Time"
8112 msgstr "Создать Дату/Время"
8113
8114 #: field.au.super_user.label:3353
8115 msgid "Is Super User"
8116 msgstr "Это первоклассный пользователь"
8117
8118 #: field.cmfpm.rec_type.label:10200
8119 msgid "Record Type"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: field.vqbr.attributes.label:516 field.vqar.attributes.label:636
8123 #: field.mra.attrs.label:1095
8124 msgid "Attributes"
8125 msgstr "Атрибуты"
8126
8127 #: field.qxp.parenthesize.label:9836 field.xbet.parenthesize.label:9944
8128 #: field.xbind.parenthesize.label:9959 field.xbool.parenthesize.label:9973
8129 #: field.xcase.parenthesize.label:9987 field.xcast.parenthesize.label:10002
8130 #: field.xcol.parenthesize.label:10019 field.xex.parenthesize.label:10034
8131 #: field.xfunc.parenthesize.label:10049 field.xin.parenthesize.label:10065
8132 #: field.xisnull.parenthesize.label:10082 field.xnull.parenthesize.label:10097
8133 #: field.xnum.parenthesize.label:10110 field.xop.parenthesize.label:10123
8134 #: field.xser.parenthesize.label:10141 field.xstr.parenthesize.label:10155
8135 #: field.xsubq.parenthesize.label:10168
8136 msgid "Is Parenthesized"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: field.rccc.patron_zip.label:10892
8140 msgid "Patron ZIP Code"
8141 msgstr "Индекс читателя"
8142
8143 #: field.brt.resource_attrs.label:4412 field.aou.rsrc_attrs.label:6110
8144 msgid "Resource Attributes"
8145 msgstr "Атрибуты ресурсов"
8146
8147 #: field.uvva.finish_time.label:10433
8148 msgid "Finish Time"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: field.brt.elbow_room.label:4410
8152 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: field.rsr.name_subject.label:9219
8156 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8157 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
8158
8159 #: field.asc.checkout_archive.label:6225
8160 #: field.actsc.checkout_archive.label:6283
8161 msgid "Checkout Archive"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: class.acqedim.label:8988
8165 msgid "EDI Message"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: field.atevdef.params.label:1409
8169 msgid "Parameters"
8170 msgstr "Параметры"
8171
8172 #: field.ahn.id.label:4688
8173 msgid "Notification ID"
8174 msgstr "ID Уведомления"
8175
8176 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2463
8177 msgid "Subfield List for Display"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: field.cmf.search_field.label:2788
8181 msgid "Search Field"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: field.sre.editor.label:4841 field.siss.editor.label:5095
8185 #: field.sitem.editor.label:5206 field.act.editor.label:6863
8186 #: field.acqpron.editor.label:7689 field.acqpl.editor.label:8442
8187 #: field.acqpo.editor.label:8489 field.acqpoh.editor.label:8532
8188 #: field.acqpon.editor.label:8566 field.jub.editor.label:8645
8189 #: field.acqlih.editor.label:8693 field.acqlin.editor.label:8760
8190 msgid "Editor"
8191 msgstr "Редактор"
8192
8193 #: field.qsq.having_clause.label:9744
8194 msgid "HAVING Clause"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: class.ccmw.label:1792
8198 msgid "Circ Matrix Weights"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: class.afr.label:6365
8202 msgid "Full Authority Record"
8203 msgstr "Полная авторитетная запись"
8204
8205 #: field.atul.target_circ.label:1543
8206 msgid "Target Circulation"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: field.acqclpa.action_interval.label:9526
8210 msgid "Action Interval"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: field.au.dob.label:3329 field.rud.dob.label:9232 field.stgu.dob.label:9566
8214 msgid "Date of Birth"
8215 msgstr "Дата рождения"
8216
8217 #: field.aua.country.label:3939 field.aal.country.label:3969
8218 #: field.acqpa.country.label:7834 field.acqpca.country.label:7899
8219 #: field.stgma.country.label:9595 field.stgba.country.label:9611
8220 msgid "Country"
8221 msgstr "Страна"
8222
8223 #: field.bre.creator.label:3053
8224 msgid "Record Creator"
8225 msgstr "Создатель записи"
8226
8227 #: field.acqedim.edi.label:8998
8228 msgid "EDI Message Body"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: field.cwa.id.label:1827
8232 msgid "Assoc ID"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: class.qfpd.label:9806
8236 msgid "Function Parameter Definition"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: field.acqpron.create_time.label:7687 field.acqpl.create_time.label:8437
8240 #: field.acqpo.create_time.label:8483 field.acqpon.create_time.label:8564
8241 #: field.jub.create_time.label:8637 field.acqlin.create_time.label:8758
8242 #: field.afs.creation_time.label:9645
8243 msgid "Creation Time"
8244 msgstr "Время создания"
8245
8246 #: field.acqlid.collection_code.label:8804
8247 #: field.acqdfe.collection_code.label:9333
8248 msgid "Collection Code"
8249 msgstr "Код коллекции"
8250
8251 #: field.acqfat.amount.label:8149 field.acqafat.amount.label:8234
8252 msgid "Total Allocation Amount"
8253 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
8254
8255 #: field.sdist.bind_call_number.label:4963
8256 msgid "Bind Call Number"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: field.atevdef.reactor.label:1391 field.atul.reactor.label:1529
8260 msgid "Reactor"
8261 msgstr "Реактор"
8262
8263 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2786
8264 msgid "Weight"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: class.mbt.label:6509 field.mp.xact.label:7166 field.mbp.xact.label:7203
8268 #: field.mndp.xact.label:7235 field.mdp.xact.label:7259
8269 msgid "Billable Transaction"
8270 msgstr "Платежные транзакции"
8271
8272 #: field.aou.parent_ou.label:6090
8273 msgid "Parent Organizational Unit"
8274 msgstr "Родительская организационная единица"
8275
8276 #: field.au.photo_url.label:3347
8277 msgid "Photo URL"
8278 msgstr "Фото URL"
8279
8280 #: class.mp.label:7159
8281 msgid "Payments: All"
8282 msgstr "Платежи: Все"
8283
8284 #: field.acqf.allocation_total.label:8116
8285 msgid "Allocation Total"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: field.asv.questions.label:5529
8289 msgid "Questions"
8290 msgstr "Вопросы"
8291
8292 #: field.atevdef.env.label:1408
8293 msgid "Environment Entries"
8294 msgstr "Окружающая среда  записей"
8295
8296 #: field.acqftr.dest_fund.label:7936
8297 msgid "Destination Fund"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: field.qxp.parent_expr.label:9837 field.qcb.parent_expr.label:9865
8301 #: field.xbet.parent_expr.label:9945 field.xbind.parent_expr.label:9960
8302 #: field.xbool.parent_expr.label:9974 field.xcase.parent_expr.label:9988
8303 #: field.xcast.parent_expr.label:10003 field.xcol.parent_expr.label:10020
8304 #: field.xex.parent_expr.label:10035 field.xfunc.parent_expr.label:10050
8305 #: field.xin.parent_expr.label:10066 field.xisnull.parent_expr.label:10083
8306 #: field.xnull.parent_expr.label:10098 field.xnum.parent_expr.label:10111
8307 #: field.xop.parent_expr.label:10124 field.xser.parent_expr.label:10142
8308 #: field.xstr.parent_expr.label:10156 field.xsubq.parent_expr.label:10169
8309 msgid "Parent Expression"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: class.acnp.label:2914
8313 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: field.cmfpm.start_pos.label:10201 field.cmpcsm.start_pos.label:10231
8317 msgid "Start Postion"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: field.qfr.function_call.label:9884
8321 msgid "Function Call ID"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2514
8325 msgid "Bib Field"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: field.mckp.check_number.label:6745
8329 msgid "Check Number"
8330 msgstr "Контрольный номер"
8331
8332 #: field.au.ident_value.label:3339
8333 msgid "Primary Identification"
8334 msgstr "Первичная  идентификация"
8335
8336 #: field.aur.cancel_reason.label:7580 class.acqcr.label:8458
8337 #: field.acqpo.cancel_reason.label:8492 field.acqpoh.cancel_reason.label:8540
8338 #: field.jub.cancel_reason.label:8647 field.acqlih.cancel_reason.label:8706
8339 #: field.acqlid.cancel_reason.label:8805
8340 msgid "Cancel Reason"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: class.uvva.label:10421
8344 msgid "URL Verification Attempt"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: field.mrd.char_encoding.label:3821
8348 msgid "Character Encoding"
8349 msgstr "Кодировка символов"
8350
8351 #: field.acqcle.event_date.label:9463 field.acqscle.event_date.label:9491
8352 msgid "Event Date"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: field.erfcc.circ_count.label:9295
8356 msgid "Total Circulation Count"
8357 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
8358
8359 #: field.au.money_summary.label:3364
8360 msgid "Money Summary"
8361 msgstr "Денежная сводка"
8362
8363 #: field.sdist.receive_call_number.label:4961
8364 msgid "Receive Call Number"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: field.aua.street1.label:3944 field.aal.street1.label:3964
8368 #: field.acqpca.street1.label:7904 field.stgma.street1.label:9590
8369 #: field.stgba.street1.label:9606
8370 msgid "Street (1)"
8371 msgstr "Улица (1)"
8372
8373 #: field.ahrcc.label.label:7337
8374 msgid "Cause Label"
8375 msgstr "Этикетка"
8376
8377 #: field.ocirccount.overdue.label:4088 field.ocirclist.overdue.label:4130
8378 msgid "Overdue"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: field.qcb.condition.label:9867
8382 msgid "Condition"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: class.puopm.label:7145
8386 msgid "User Object Permission Map"
8387 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
8388
8389 #: field.circ.stop_fines.label:4160 field.combcirc.stop_fines.label:4233
8390 #: field.acirc.stop_fines.label:4322 field.rodcirc.stop_fines.label:11182
8391 msgid "Fine Stop Reason"
8392 msgstr "Причина прекращения штрафа"
8393
8394 #: field.ssubn.alert.label:4943 field.sdistn.alert.label:5005
8395 #: field.sin.alert.label:5253
8396 msgid "Alert?"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: field.sunit.ref.label:5159 field.acp.ref.label:6796
8400 msgid "Is Reference"
8401 msgstr "Cсылка"
8402
8403 #: class.rhrr.label:9248
8404 msgid "Hold Request Record"
8405 msgstr "Запрос записи для Хранения"
8406
8407 #: class.aurt.label:7538
8408 msgid "User Purchase Request Type"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:11052
8412 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:11073
8413 msgid "Encumbrance Amount"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: class.auact.label:3430
8417 msgid "User Activity"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1402
8421 msgid "Opt-In Setting Type"
8422 msgstr "Участвовать в установке вида"
8423
8424 #: field.rmobbol.balance.label:11280 field.rmobbcol.balance.label:11307
8425 #: field.rmobbhol.balance.label:11335
8426 msgid "Balance"
8427 msgstr "Баланс"
8428
8429 #: field.acqclpa.claim_policy.label:9525
8430 msgid "Claim Policy ID"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: field.au.standing_penalties.label:3314
8434 msgid "Standing Penalties"
8435 msgstr "Штрафное положение"
8436
8437 #: class.acqct.label:7608 field.acqf.currency_type.label:8105
8438 #: field.acqfsum.currency_type.label:8347
8439 msgid "Currency Type"
8440 msgstr "Тип валюты"
8441
8442 #: field.aout.can_have_users.label:6416
8443 msgid "Can Have Users?"
8444 msgstr "Может есть пользователи?"
8445
8446 #: field.cfgm.exclude.label:11550
8447 msgid "Exclude"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: field.rsr.summary.label:9213
8451 msgid "Summary (normalized)"
8452 msgstr "Резюме (стандартное)"
8453
8454 #: field.actsce.owner.label:6545 field.asce.owner.label:7304
8455 #: field.rsce1.owner.label:10917 field.rsce2.owner.label:10928
8456 msgid "Entry Owner"
8457 msgstr "Владелец записи"
8458
8459 #: field.jub.attributes.label:8651
8460 msgid "Descriptive Attributes"
8461 msgstr "Описательное определение"
8462
8463 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7066
8464 msgid "Entry Text"
8465 msgstr "Ввод Текста"
8466
8467 #: field.artc.prev_dest.label:7364 field.ahtc.prev_dest.label:7399
8468 msgid "Prev Destination Library"
8469 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
8470
8471 #: field.cin.func.label:847
8472 msgid "Function"
8473 msgstr "Функция"
8474
8475 #: field.cust.opac_visible.label:3507
8476 msgid "OPAC/Patron Visible"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: class.xex.label:10031
8480 msgid "Exists Expression"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: field.aur.volume.label:7571
8484 msgid "Volume"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: field.siss.edit_date.label:5097 field.sitem.edit_date.label:5208
8488 #: field.act.edit_date.label:6865 field.rocit.edit_date.label:11232
8489 msgid "Edit Date"
8490 msgstr "Изменить дату"
8491
8492 #: field.acqlin.alert_text.label:8762
8493 msgid "Alert Text"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: field.cmpctm.ptype_key.label:10215 field.cmpcsm.ptype_key.label:10229
8497 msgid "Type Key"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: field.accs.num_circs.label:170
8501 msgid "Total Circs"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: field.chdd.ceiling_date.label:3232
8505 msgid "Current Ceiling Date"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: field.ocirccount.lost.label:4089 field.ocirclist.lost.label:4131
8509 msgid "Lost"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: field.ccls.items_out.label:1981
8513 msgid "Items Out"
8514 msgstr "Единицы выданы"
8515
8516 #: class.aouct.label:6150
8517 msgid "Org Unit Custom Tree"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: class.aoup.label:5502
8521 msgid "Org Unit Proximity"
8522 msgstr "Схожесть организационной единицы"
8523
8524 #: field.acqlimad.remove.label:8844 field.acqlipad.remove.label:8888
8525 msgid "Remove"
8526 msgstr "Удалить"
8527
8528 #: field.bre.authority_links.label:3078
8529 msgid "Authority Links"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: class.asfg.label:5596
8533 msgid "Search Filter Group"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: field.at.code.label:2533
8537 msgid "Thesaurus Code"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: field.uvus.urls.label:10339
8541 msgid "URLs"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: field.acp.aged_circulations.label:6805
8545 msgid "Aged (patronless) Circulations"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: class.qcb.label:9862
8549 msgid "Case Branch"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: field.circ.recurring_fine.label:4156
8553 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4229
8554 #: field.acirc.recurring_fine.label:4318
8555 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:11179
8556 msgid "Recurring Fine Amount"
8557 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
8558
8559 #: field.asv.end_date.label:5532
8560 msgid "Survey End Date/Time"
8561 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
8562
8563 #: field.mg.xact_start.label:6474
8564 msgid "Transaction Start Timestamp"
8565 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
8566
8567 #: field.bresv.target_resource.label:4569
8568 msgid "Target Resource"
8569 msgstr "Целевой ресурс"
8570
8571 #: field.aufhml.min.label:9687
8572 msgid "Min Loop"
8573 msgstr "Минимум циклов"
8574
8575 #: field.acqliad.ident.label:8827 field.acqlimad.ident.label:8843
8576 #: field.acqligad.ident.label:8863 field.acqliuad.ident.label:8873
8577 #: field.acqlipad.ident.label:8887 field.acqlilad.ident.label:8945
8578 msgid "Is Identifier?"
8579 msgstr "Идентификатор?"
8580
8581 #: field.qdt.datatype_name.label:9773
8582 msgid "Datatype Name"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: field.aiit.blanket.label:1608
8586 msgid "Blanket?"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: field.circ.renewal_remaining.label:4158
8590 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4231
8591 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4320
8592 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:11181
8593 msgid "Remaining Renewals"
8594 msgstr "Обновление остальных"
8595
8596 #: field.mb.void_time.label:7428
8597 msgid "Void Timestamp"
8598 msgstr "Аннулировать метку времени"
8599
8600 #: field.acqmapinv.invoice.label:11440
8601 msgid "Invoice ID"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: field.au.billable_transactions.label:3363
8605 msgid "Billable Transactions"
8606 msgstr "Платежные Сделки"
8607
8608 #~ msgid "Matched Attribute"
8609 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
8610
8611 #~ msgid "Field Class"
8612 #~ msgstr "Тип поля"
8613
8614 #~ msgid ""
8615 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
8616 #~ msgstr ""
8617 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
8618 #~ "циркуляции"
8619
8620 #~ msgid "Suffix/Title"
8621 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
8622
8623 #~ msgid "Check Out Date/Time"
8624 #~ msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
8625
8626 #~ msgid "Test ID"
8627 #~ msgstr "ID испытаний"
8628
8629 #~ msgid "Thaw Date (if frozen)"
8630 #~ msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
8631
8632 #~ msgid "Field Type"
8633 #~ msgstr "Тип поля"
8634
8635 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
8636 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
8637
8638 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
8639 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"