]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-11-08 10:10-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-05 17:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-09 05:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18498)\n"
19
20 #: class.ccs.label:4074 field.sunit.status.label:5479
21 #: field.acp.status.label:7184
22 msgid "Copy Status"
23 msgstr "Статус единицы"
24
25 #: class.stgu.label:10049
26 msgid "User Stage"
27 msgstr "Шаг пользователя"
28
29 #: class.xex.label:10584
30 msgid "Exists Expression"
31 msgstr ""
32
33 #: field.bre.source.label:3115
34 msgid "Record Source"
35 msgstr "Источник записи"
36
37 #: class.rxpt.label:9752
38 msgid "Transaction Paid Totals"
39 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
40
41 #: field.sunit.sort_key.label:5484
42 msgid "Sort Key"
43 msgstr "Ключ сортировки"
44
45 #: field.aua.post_code.label:4127 field.aal.post_code.label:4163
46 #: field.acqpca.post_code.label:8321 field.stgma.post_code.label:10094
47 #: field.stgba.post_code.label:10110
48 msgid "Postal Code"
49 msgstr "Почтовый индекс"
50
51 #: field.uvuv.res_code.label:11026
52 msgid "Result Code"
53 msgstr ""
54
55 #: field.acqmapinv.picklist.label:11996
56 msgid "Picklist ID"
57 msgstr ""
58
59 #: class.acqlih.label:9105
60 msgid "Line Item History"
61 msgstr ""
62
63 #: field.au.ident_value2.label:3403
64 msgid "Secondary Identification"
65 msgstr "Вторичная идентификация"
66
67 #: field.sdist.record_entry.label:5275
68 msgid "Legacy Record Entry"
69 msgstr ""
70
71 #: field.acqfst.amount.label:8619 field.acqafst.amount.label:8673
72 msgid "Total Spent Amount"
73 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
74
75 #: field.auri.use_restriction.label:3033
76 msgid "Use Information"
77 msgstr "Использование информации"
78
79 #: class.cmrtm.label:11107
80 msgid "MARC21 Record Type Map"
81 msgstr ""
82
83 #: field.mp.credit_card_payment.label:7570
84 #: field.mbp.credit_card_payment.label:7608
85 msgid "Credit Card Payment Detail"
86 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
87
88 #: field.cracct.host.label:1159 field.czs.host.label:1184
89 #: field.acqedi.host.label:9373 field.uvu.host.label:10937
90 msgid "Host"
91 msgstr "Сервер"
92
93 #: field.rccbs.patron_city.label:11521
94 msgid "User City"
95 msgstr "Город пользователя"
96
97 #: class.cmsa.label:2782
98 msgid "Metabib Search Alias"
99 msgstr ""
100
101 #: field.circ.billing_total.label:4368 field.aacs.billing_total.label:4461
102 #: field.combcirc.billing_total.label:4536
103 #: field.acirc.billing_total.label:4624 field.bresv.billing_total.label:4841
104 #: field.mg.billing_total.label:6853 field.mbt.billing_total.label:6900
105 #: field.rodcirc.billing_total.label:11746
106 msgid "Billing Totals"
107 msgstr "Итоги счетов"
108
109 #: field.ahf.joiner.label:2706
110 msgid "Joiner string"
111 msgstr ""
112
113 #: field.qsq.where_clause.label:10296
114 msgid "WHERE Clause"
115 msgstr ""
116
117 #: field.brt.transferable.label:4696
118 msgid "Transferable"
119 msgstr "Переносимый"
120
121 #: class.aoa.label:5911
122 msgid "Org Address"
123 msgstr "Адрес организации"
124
125 #: field.auri.id.label:3030
126 msgid "URI ID"
127 msgstr "URI ID"
128
129 #: field.acsaf.heading_field.label:2493
130 msgid "Heading Field"
131 msgstr ""
132
133 #: field.au.claims_returned_count.label:3387
134 msgid "Claims-returned Count"
135 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
136
137 #: class.acqfsrcct.label:8700
138 msgid "Total Credit to Funding Source"
139 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
140
141 #: class.acqlipad.label:9299
142 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
143 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
144
145 #: field.bra.required.label:4757
146 msgid "Is Required"
147 msgstr "Требуется"
148
149 #: field.bresv.booking_interval.label:4851
150 msgid "Booking Interval"
151 msgstr "Интервал заказа"
152
153 #: field.cmfinm.params.label:864 field.crainm.params.label:1111
154 msgid "Parameters (JSON Array)"
155 msgstr "Параметры (JSON Array)"
156
157 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
158 #: field.rocit.ref.label:11795
159 msgid "Reference"
160 msgstr "Ссылка"
161
162 #: field.acpt.tag_type.label:12140
163 msgid "Copy Tag Type"
164 msgstr ""
165
166 #: field.acqfsb.amount.label:8733
167 msgid "Balance after Spent"
168 msgstr "Остаток после использования"
169
170 #: class.atenv.label:1353
171 msgid "Trigger Event Environment Entry"
172 msgstr "Триггер события формы записи"
173
174 #: field.acqftr.id.label:8352
175 msgid "Fund Transfer ID"
176 msgstr ""
177
178 #: field.uvus.id.label:10889
179 msgid "URL Selector ID"
180 msgstr ""
181
182 #: field.ahr.bib_rec.label:6031 field.ahopl.bib_rec.label:6179
183 #: field.alhr.bib_rec.label:6262 field.combahr.bib_rec.label:6345
184 #: field.aahr.bib_rec.label:6404
185 msgid "Bib Record link"
186 msgstr "Ссылка биб. записи"
187
188 #: field.ahn.method.label:4993
189 msgid "Notification Method"
190 msgstr "Метод  извещения"
191
192 #: field.csp.id.label:4034
193 msgid "Penalty ID"
194 msgstr ""
195
196 #: field.asc.sip_field.label:6587 field.actsc.sip_field.label:6646
197 msgid "SIP Field"
198 msgstr ""
199
200 #: class.abaafm.label:2599
201 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
202 msgstr ""
203
204 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
205 msgid "Parts Data"
206 msgstr ""
207
208 #: class.mrs.label:1041
209 msgid "Record Sort Values"
210 msgstr ""
211
212 #: field.rccc.call_number.label:11437
213 msgid "Call Number Link"
214 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
215
216 #: field.circ.checkin_lib.label:4334 field.aacs.checkin_lib.label:4427
217 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4501 field.acirc.checkin_lib.label:4590
218 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:11718
219 msgid "Check In Library"
220 msgstr "Регистрация библиотеки"
221
222 #: field.at.short_code.label:2559
223 msgid "Short Code"
224 msgstr ""
225
226 #: class.citm.label:5743
227 msgid "Item Type Map"
228 msgstr "Карта типа единицы"
229
230 #: field.uvuv.attempt.label:11023
231 msgid "Attempt"
232 msgstr ""
233
234 #: field.ccmw.id.label:1794
235 msgid "Circ Weights ID"
236 msgstr ""
237
238 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:11493
239 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
240 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
241
242 #: class.aous.label:3614
243 msgid "Organizational Unit Setting"
244 msgstr "Установка организационной единицы"
245
246 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6197
247 msgid "User Alias or First Given Name"
248 msgstr ""
249
250 #: field.aufh.fail_time.label:7419
251 msgid "Retargeting Date/Time"
252 msgstr "Перенастроить дату/время"
253
254 #: field.ssr.deleted.label:5877 field.rocit.deleted.label:11797
255 msgid "Deleted"
256 msgstr "Удалено"
257
258 #: field.cfg.members.label:12083
259 msgid "Group Members"
260 msgstr ""
261
262 #: field.mcrp.payment_ts.label:6722 field.mwp.payment_ts.label:7015
263 #: field.mgp.payment_ts.label:7040 field.mckp.payment_ts.label:7135
264 msgid "Payment Timestamp"
265 msgstr "Отметка времени оплаты"
266
267 #: field.aou.attr_vals.label:6466
268 msgid "Attribute Values"
269 msgstr "Значение атрибута"
270
271 #: field.vii.record.label:364
272 msgid "Import Record"
273 msgstr "Импортировать запись"
274
275 #: field.bra.valid_values.label:4758
276 msgid "Valid Values"
277 msgstr "Допустимые  величины"
278
279 #: field.sstr.items.label:5355 field.siss.items.label:5424
280 msgid "Items"
281 msgstr ""
282
283 #: field.ac.active.label:6605
284 msgid "IsActive?"
285 msgstr "Активный?"
286
287 #: field.au.other_phone.label:3408
288 msgid "Other Phone"
289 msgstr "Другой номер телефона"
290
291 #: field.actsced.id.label:6938
292 msgid "Default Entry ID"
293 msgstr ""
294
295 #: class.acqfdeb.label:8483
296 msgid "Debit From Fund"
297 msgstr "Дебетовать из фонда"
298
299 #: field.rxpt.total.label:9757
300 msgid "Total Paid Amount"
301 msgstr "Итог оплаченной суммы"
302
303 #: field.au.family_name.label:3396 field.stgu.family_name.label:10060
304 msgid "Last Name"
305 msgstr "Фамилия"
306
307 #: field.uvu.page.label:10941
308 msgid "Page"
309 msgstr ""
310
311 #: class.mous.label:3061
312 msgid "Open User Summary"
313 msgstr "Открой резюме пользователя"
314
315 #: field.au.stat_cat_entries.label:3378
316 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5492
317 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7197
318 msgid "Statistical Category Entries"
319 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
320
321 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
322 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
323 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:909
324 #: field.cmrcsubfld.owner.label:936 field.cracct.owner.label:1164
325 #: field.are.owner.label:2632 field.bre.owner.label:3118
326 #: field.chdd.owner.label:3296 field.aal.owner.label:4153
327 #: field.auss.owner.label:4184 field.acqpro.owner.label:8066
328 #: field.acqfs.owner.label:8414 field.acqpl.owner.label:8853
329 #: field.acqpo.owner.label:8901 field.acqpoh.owner.label:8949
330 #: field.acqedi.owner.label:9378 field.afs.owner.label:10168
331 #: field.cbc.org_unit.label:12010 field.cctt.owner.label:12123
332 #: field.acpt.owner.label:12145
333 msgid "Owner"
334 msgstr "Владелец"
335
336 #: field.bresv.current_resource.label:4857
337 msgid "Current Resource"
338 msgstr "Текущий ресурс"
339
340 #: class.acqfcb.label:8633
341 msgid "Fund Combined Balance"
342 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
343
344 #: field.ahr.holdable_formats.label:6013
345 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6161
346 #: field.alhr.holdable_formats.label:6246
347 #: field.combahr.holdable_formats.label:6328
348 #: field.aahr.holdable_formats.label:6387
349 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
350 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
351
352 #: class.acqie.label:8169 field.acqfdeb.invoice_entry.label:8493
353 msgid "Invoice Entry"
354 msgstr ""
355
356 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4055
357 #: field.acplgm.lgroup.label:5077
358 msgid "Group"
359 msgstr "Группа"
360
361 #: field.au.ident_type2.label:3401
362 msgid "Secondary Identification Type"
363 msgstr "Вид вторичной идентификации"
364
365 #: field.actscsf.name.label:6624 field.ascsf.name.label:7736
366 msgid "Field Name"
367 msgstr ""
368
369 #: field.auoi.staff.label:811
370 msgid "Staff Member"
371 msgstr "Штатный сотрудник"
372
373 #: field.rsr.uniform_title.label:9688
374 msgid "Uniform Title (normalized)"
375 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
376
377 #: field.sasum.generated_coverage.label:5602
378 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5627
379 #: field.sssum.generated_coverage.label:5654
380 #: field.sisum.generated_coverage.label:5681
381 msgid "Generated Coverage"
382 msgstr ""
383
384 #: class.mdp.label:7660
385 msgid "Payments: Desk"
386 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
387
388 #: field.erccpo.visible_count.label:9790
389 msgid "Total visible copies"
390 msgstr ""
391
392 #: field.qrc.column_type.label:10458
393 msgid "Column Type"
394 msgstr ""
395
396 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6193
397 msgid "User Second Given Name"
398 msgstr ""
399
400 #: field.aou.shortname.label:6446
401 msgid "Short (Policy) Name"
402 msgstr "Краткое (Политики) имя"
403
404 #: field.acn.deleted.label:2991 field.au.deleted.label:3423
405 #: field.sre.deleted.label:5144 field.sunit.deleted.label:5464
406 #: field.acp.deleted.label:7168
407 msgid "Is Deleted"
408 msgstr "Удалено?"
409
410 #: field.mg.xact_finish.label:6848
411 msgid "Transaction Finish Timestamp"
412 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
413
414 #: field.cmc.c_weight.label:2811
415 msgid "C Weight"
416 msgstr ""
417
418 #: class.actsced.label:6936
419 msgid "User Stat Cat Default Entry"
420 msgstr ""
421
422 #: field.mb.billing_ts.label:7841
423 msgid "Billing Timestamp"
424 msgstr "Временная отметка выписанного счета"
425
426 #: field.acqscl.item.label:9976
427 msgid "Serial Item"
428 msgstr ""
429
430 #: field.afs.id.label:10167 field.afscv.fieldset.label:10200
431 msgid "Fieldset ID"
432 msgstr ""
433
434 #: field.aufh.circ_lib.label:7417
435 msgid "Non-fulfilling Library"
436 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
437
438 #: field.acqlia.id.label:9194
439 msgid "Attribute Value ID"
440 msgstr "ID Значения атрибута"
441
442 #: class.ahcm.label:4977
443 msgid "Hold Copy Map"
444 msgstr "Карта хранения экземпляра"
445
446 #: class.arn.label:4226
447 msgid "Authority Record Note"
448 msgstr "Примечание авторитетной записи"
449
450 #: class.rocit.label:11768
451 msgid "Classic Item List"
452 msgstr "Классический список единицы"
453
454 #: field.aba.sorter.label:2579
455 msgid "Sorter Attribute"
456 msgstr ""
457
458 #: field.ccls.depth.label:1984
459 msgid "Min Depth"
460 msgstr ""
461
462 #: field.acqpon.value.label:8986
463 msgid "Vote Value"
464 msgstr "Стоимость голосования"
465
466 #: field.vii.definition.label:365
467 msgid "Attribute Definition"
468 msgstr "Определение атрибута"
469
470 #: class.acqcl.label:9944
471 msgid "Claim"
472 msgstr ""
473
474 #: class.cbt.label:7935 field.rmocbbol.billing_type.label:11821
475 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:11846
476 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:11874
477 msgid "Billing Type"
478 msgstr "Тип счета"
479
480 #: field.atul.event_def.label:1531
481 msgid "Event Definition ID"
482 msgstr ""
483
484 #: field.atul.add_time.label:1532
485 msgid "Event Add Time"
486 msgstr ""
487
488 #: class.rrf.label:9545
489 msgid "Report Folder"
490 msgstr "Папка отчета"
491
492 #: field.jub.lineitem_notes.label:9072
493 msgid "Line Item Notes"
494 msgstr "Примечания строки"
495
496 #: field.ahtc.hold.label:7807
497 msgid "Hold requiring Transit"
498 msgstr "Транзит требуемого хранения"
499
500 #: field.aout.name.label:6795
501 msgid "Type Name"
502 msgstr "Имя типа"
503
504 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11303
505 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
506 msgstr ""
507
508 #: field.ahr.cancel_time.label:6027 field.ahopl.cancel_time.label:6175
509 #: field.alhr.cancel_time.label:6258 field.combahr.cancel_time.label:6344
510 #: field.aahr.cancel_time.label:6403
511 msgid "Hold Cancel Date/Time"
512 msgstr "Дата/время отмены хранения"
513
514 #: class.acsaf.label:2476
515 msgid "Authority Control Set Authority Field"
516 msgstr ""
517
518 #: class.acqcle.label:9956
519 msgid "Claim Event"
520 msgstr ""
521
522 #: class.xcol.label:10569
523 msgid "Column Expression"
524 msgstr ""
525
526 #: field.crad.format.label:965 field.cza.format.label:1214
527 #: field.cvrfm.value.label:1748 field.cmf.format.label:2836
528 msgid "Format"
529 msgstr "Формат"
530
531 #: class.aiit.label:1603
532 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
533 msgstr ""
534
535 #: field.au.usrname.label:3418
536 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
537 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
538
539 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
540 #: field.aacct.circ_lib.label:4407 field.aacs.circ_lib.label:4430
541 #: field.combcirc.circ_lib.label:4504 field.acirc.circ_lib.label:4593
542 #: field.sunit.circ_lib.label:5457 field.acp.circ_lib.label:7161
543 #: field.ancc.circ_lib.label:7384 field.aufhl.circ_lib.label:10228
544 #: field.aufhil.circ_lib.label:10250 field.aufhol.circ_lib.label:10280
545 #: field.rodcirc.circ_lib.label:11721 field.rmocbbcol.circ_lib.label:11844
546 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:11858
547 msgid "Circulating Library"
548 msgstr "Циркулирующая библиотека"
549
550 #: field.afs.scheduled_time.label:10172
551 msgid "Scheduled Time"
552 msgstr ""
553
554 #: field.vmsp.heading.label:750
555 msgid "Authority Heading"
556 msgstr ""
557
558 #: field.auri.call_number_maps.label:3035
559 msgid "Call Number Maps"
560 msgstr "Карты шифров хранения документов"
561
562 #: class.acnn.label:4196
563 msgid "Call Number Note"
564 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
565
566 #: field.qdt.is_numeric.label:10327
567 msgid "Is Numeric"
568 msgstr ""
569
570 #: class.cmfpm.label:10748
571 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
572 msgstr ""
573
574 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1925 field.circ.max_fine_rule.label:4346
575 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4439 field.combcirc.max_fine_rule.label:4513
576 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4602 class.crmf.label:7314
577 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:11730
578 msgid "Max Fine Rule"
579 msgstr "Норма максимального штрафа"
580
581 #: field.cfgm.max_depth.label:12103
582 msgid "Max Depth"
583 msgstr ""
584
585 #: field.cuat.ewhat.label:3479
586 msgid "Event Type"
587 msgstr ""
588
589 #: class.chmm.label:1848
590 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
591 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
592
593 #: field.bre.subject_field_entries.label:3124
594 msgid "Indexed Subject Field Entries"
595 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
596
597 #: class.acpl.label:5019
598 msgid "Copy/Shelving Location"
599 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
600
601 #: field.acqofscred.sort_date.label:8473
602 msgid "Sort Date"
603 msgstr "Дата сортировки"
604
605 #: field.asvr.response_group_id.label:2394
606 msgid "Response Group ID"
607 msgstr "ID Группы реагирования"
608
609 #: field.mcrp.id.label:6720
610 msgid "Pyament ID"
611 msgstr "ID платежа"
612
613 #: class.aus.label:2291
614 msgid "User Setting"
615 msgstr "Установка пользователя"
616
617 #: class.actscecm.label:7453
618 msgid "User Statistical Category Entry"
619 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
620
621 #: field.aoa.san.label:5924 field.acqpro.san.label:8071
622 msgid "SAN"
623 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
624
625 #: field.rp.require_horizon.label:277
626 msgid "Require Horizon"
627 msgstr ""
628
629 #: class.ccls.label:1978
630 msgid "Circulation Limit Set"
631 msgstr ""
632
633 #: class.asc.label:6580
634 msgid "Asset Statistical Category"
635 msgstr "Активы Статистической Категории"
636
637 #: field.ahopl.usr_alias.label:6200
638 msgid "User Alias"
639 msgstr ""
640
641 #: class.jub.label:9049 field.acqlin.lineitem.label:9175
642 msgid "Line Item"
643 msgstr "Единица строки"
644
645 #: field.cracct.path.label:1163 field.acqedi.path.label:9377
646 #: field.uvu.path.label:10940
647 msgid "Path"
648 msgstr ""
649
650 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
651 msgid "Public Note"
652 msgstr "Общедоступные примечания"
653
654 #: field.acplg.top.label:5058
655 msgid "Display Above Orgs"
656 msgstr ""
657
658 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:11498
659 msgid "User Home Library Name"
660 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
661
662 #: field.au.credit_forward_balance.label:3390
663 msgid "User Credit Balance"
664 msgstr "Остаток кредита пользователя"
665
666 #: field.acqclet.id.label:9925
667 msgid "Claim Event Type ID"
668 msgstr ""
669
670 #: field.scap.enum_5.label:5183
671 msgid "Enum 5"
672 msgstr ""
673
674 #: class.mcrp.label:6715
675 msgid "House Credit Payment"
676 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
677
678 #: field.czifm.id.label:1235 field.cmcts.id.label:11369
679 #: field.cmfts.id.label:11394
680 msgid "Map ID"
681 msgstr ""
682
683 #: field.ahr.eligible_copies.label:6032 field.ahopl.eligible_copies.label:6180
684 #: field.alhr.eligible_copies.label:6263
685 msgid "Eligible Copies"
686 msgstr "Годные экземпляры"
687
688 #: class.afsg.label:10137 field.afs.fieldset_group.label:10178
689 msgid "Fieldset Group"
690 msgstr ""
691
692 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2005 field.cclscmm.limit_set.label:2032
693 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2057 field.cclsgm.limit_set.label:2083
694 msgid "Limit Set"
695 msgstr ""
696
697 #: class.bmp.label:3208 field.acp.parts.label:7198
698 msgid "Monograph Parts"
699 msgstr ""
700
701 #: field.brav.valid_value.label:4782
702 msgid "Valid Value"
703 msgstr "Допустимое значение"
704
705 #: field.rhrr.target.label:9732
706 msgid "Hold Target"
707 msgstr "Объект Хранения"
708
709 #: field.asvr.effective_date.label:2391
710 msgid "Effective Answer Date/Time"
711 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
712
713 #: field.ahr.capture_time.label:6005 field.ahopl.capture_time.label:6153
714 #: field.alhr.capture_time.label:6238 field.combahr.capture_time.label:6320
715 #: field.aahr.capture_time.label:6379
716 msgid "Capture Date/Time"
717 msgstr "Дата/время захвата"
718
719 #: field.acqpl.id.label:8852
720 msgid "Selection List ID"
721 msgstr ""
722
723 #: class.pupm.label:7533
724 msgid "User Permission Map"
725 msgstr "Список полномочий пользователя"
726
727 #: class.auricnm.label:3043
728 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
729 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
730
731 #: field.acqfap.percent.label:8830
732 msgid "Percent"
733 msgstr "Процент"
734
735 #: field.ccvm.search_label.label:1136
736 msgid "Search Label"
737 msgstr ""
738
739 #: field.sunit.loan_duration.label:5474 field.acp.loan_duration.label:7179
740 #: field.act.loan_duration.label:7259
741 msgid "Loan Duration"
742 msgstr "Продолжительность выдачи"
743
744 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
745 #: field.mrd.item_type.label:4012 field.aua.address_type.label:4122
746 #: field.scap.type.label:5173 field.mb.btype.label:7849
747 #: field.acqpca.address_type.label:8316 field.acqlia.attr_type.label:9196
748 #: field.qbv.type.label:10376 field.bmpc.ptype.label:10735
749 msgid "Type"
750 msgstr "Тип"
751
752 #: class.acplg.label:5051
753 msgid "Copy/Shelving Location Group"
754 msgstr ""
755
756 #: field.cracct.username.label:1160 field.acqedi.username.label:9374
757 msgid "Username"
758 msgstr ""
759
760 #: field.rccc.stat_cat_1.label:11446
761 msgid "Legacy CAT1 Link"
762 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
763
764 #: class.ccnbn.label:6570
765 msgid "Call Number Bucket Note"
766 msgstr "Примечание Корзины шифров"
767
768 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8775
769 msgid "Total Allocated"
770 msgstr ""
771
772 #: field.cmcts.index_lang.label:11374 field.cmfts.index_lang.label:11399
773 msgid "Index Language"
774 msgstr ""
775
776 #: field.cbho.rtime.label:2872
777 msgid "Hold Request Time"
778 msgstr ""
779
780 #: field.ahn.hold.label:4991 field.aufh.hold.label:7420
781 msgid "Hold"
782 msgstr "Хранение"
783
784 #: field.atev.id.label:1434 field.atul.id.label:1530
785 msgid "Event ID"
786 msgstr "ID события"
787
788 #: field.mcrp.xact.label:6723 field.mb.xact.label:7848
789 msgid "Transaction"
790 msgstr "Транзакция"
791
792 #: field.acqafsb.amount.label:8683
793 msgid "Total Spent Balance"
794 msgstr ""
795
796 #: class.ccbi.label:2421
797 msgid "Copy Bucket Item"
798 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
799
800 #: field.acqpo.order_date.label:8909 field.acqpoh.order_date.label:8957
801 msgid "Order Date"
802 msgstr "Дата заказа"
803
804 #: field.sunit.fine_level.label:5472 field.acp.fine_level.label:7176
805 #: field.act.fine_level.label:7260
806 msgid "Fine Level"
807 msgstr "Уровень штрафа"
808
809 #: field.cbho.pprox.label:2864
810 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
811 msgstr ""
812
813 #: field.sdist.streams.label:5287
814 msgid "Streams"
815 msgstr "Потоки"
816
817 #: field.pgt.application_perm.label:7339
818 msgid "Required Permission"
819 msgstr "Необходимые полномочия"
820
821 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2704
822 msgid "Thesaurus XPath"
823 msgstr ""
824
825 #: field.sunit.mint_condition.label:5481 field.ahr.mint_condition.label:6039
826 #: field.ahopl.mint_condition.label:6187 field.alhr.mint_condition.label:6270
827 #: field.combahr.mint_condition.label:6352
828 #: field.aahr.mint_condition.label:6411 field.acp.mint_condition.label:7186
829 msgid "Is Mint Condition"
830 msgstr "Идеальное состояние"
831
832 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:11451
833 msgid "Dewey Block - Hundreds"
834 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
835
836 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6199
837 msgid "User Alias or Display Name"
838 msgstr ""
839
840 #: field.chmw.marc_form.label:1774 field.ccmw.marc_form.label:1805
841 #: field.chmm.marc_form.label:1862 field.ccmm.marc_form.label:1914
842 #: field.rccc.item_form.label:11432
843 msgid "MARC Form"
844 msgstr "Форма MARC"
845
846 #: field.cmfinm.pos.label:865 field.crainm.pos.label:1112
847 msgid "Order of Application"
848 msgstr "Заказ по заявлению"
849
850 #: field.ssr.visible.label:5876
851 msgid "Visible"
852 msgstr "Доступен"
853
854 #: field.atev.error_output.label:1445
855 msgid "Error Output"
856 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
857
858 #: field.circ.id.label:4344 field.aacct.id.label:4409 field.aacs.id.label:4437
859 #: field.combcirc.id.label:4511 field.acirc.id.label:4600
860 #: field.rodcirc.id.label:11728
861 msgid "Circ ID"
862 msgstr "ID циркуляции"
863
864 #: field.cwa.active.label:1828 field.chmm.active.label:1851
865 #: field.ccmm.active.label:1905 field.scap.active.label:5177
866 #: field.cmcts.active.label:11372 field.cmfts.active.label:11397
867 msgid "Active?"
868 msgstr "Активный?"
869
870 #: class.ascecm.label:5725
871 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
872 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
873
874 #: field.aws.toolbars.label:1568
875 msgid "Toolbars"
876 msgstr ""
877
878 #: field.atev.add_time.label:1437
879 msgid "Add Time"
880 msgstr "Добавить время"
881
882 #: field.auch.due_date.label:4676 field.rocit.due_date.label:11801
883 msgid "Due Date"
884 msgstr "Дата возврата (материалов)"
885
886 #: field.cmc.buoyant.label:2806
887 msgid "Buoyant?"
888 msgstr ""
889
890 #: field.asvq.responses.label:2126 field.asv.responses.label:5885
891 msgid "Responses"
892 msgstr "Отклики"
893
894 #: field.atul.perm_lib.label:1545
895 msgid "Permission Context"
896 msgstr ""
897
898 #: class.cfgm.label:12097
899 msgid "Floating Group Members"
900 msgstr ""
901
902 #: field.acpl.circulate.label:5021
903 msgid "Can Circulate?"
904 msgstr "Может  циркулировать?"
905
906 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5488
907 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7190
908 msgid "Stat-Cat entry maps"
909 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
910
911 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
912 msgid "Popularity Parameter"
913 msgstr ""
914
915 #: class.bravm.label:4889 field.bravm.id.label:4891
916 msgid "Reservation Attribute Value Map"
917 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
918
919 #: field.atcol.module.label:1299 field.atval.module.label:1307
920 #: field.atreact.module.label:1323 field.atclean.module.label:1339
921 msgid "Module Name"
922 msgstr "Название модуля"
923
924 #: field.acqpo.amount_estimated.label:8918
925 msgid "Amount Estimated"
926 msgstr ""
927
928 #: class.ccnbin.label:4931
929 msgid "Call Number Bucket Item Note"
930 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
931
932 #: field.acplg.location_maps.label:5059
933 msgid "Copy Location Mappings"
934 msgstr ""
935
936 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
937 #: field.acqfdeb.create_time.label:8492 field.acqfa.create_time.label:8799
938 #: field.acqfap.create_time.label:8833 field.acqpoh.create_time.label:8953
939 #: field.acqlih.create_time.label:9118 field.acqdfa.create_time.label:9862
940 #: field.uvs.create_time.label:10828 field.cfdfs.create_time.label:11088
941 msgid "Create Time"
942 msgstr "Время создания"
943
944 #: class.coustl.label:12032
945 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
946 msgstr ""
947
948 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
949 msgid "Statistical Popularity Badge"
950 msgstr ""
951
952 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4540
953 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4628
954 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6339
955 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6398
956 msgid "Patron Birth Year"
957 msgstr "Год рождения клиента"
958
959 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2366 class.ahtc.label:7802
960 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:11653
961 msgid "Hold Transit"
962 msgstr "Транзит Хранения"
963
964 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
965 msgid "Last Stop Fines Time"
966 msgstr ""
967
968 #: field.aur.need_before.label:7984
969 msgid "Need Before Date/Time"
970 msgstr ""
971
972 #: class.afscv.label:10197
973 msgid "Fieldset Column Value"
974 msgstr ""
975
976 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5838
977 msgid "Proximity Adjustment"
978 msgstr ""
979
980 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1588
981 msgid "SIP2 Media Type"
982 msgstr "Тип носителя SIP2"
983
984 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
985 #: field.cmrcfmt.code.label:884 field.ccvm.code.label:1132
986 #: field.cza.code.label:1213 field.ccm.code.label:1585
987 #: field.aiit.code.label:1605 field.acqim.code.label:1623
988 #: field.ccpbt.code.label:1639 field.ccnbt.code.label:1655
989 #: field.cbrebt.code.label:1715 field.cubt.code.label:1731
990 #: field.cvrfm.code.label:1747 field.aba.code.label:2577
991 #: field.acqpro.code.label:8068 field.acqipm.code.label:8120
992 #: field.acqfs.code.label:8416 field.acqf.code.label:8525
993 #: field.acqfsum.code.label:8767 field.acqliat.code.label:9155
994 #: field.acqliad.code.label:9244 field.acqlimad.code.label:9259
995 #: field.acqligad.code.label:9279 field.acqliuad.code.label:9289
996 #: field.acqlipad.code.label:9302 field.acqlilad.code.label:9362
997 #: field.acqclt.code.label:9907 field.acqclet.code.label:9927
998 #: field.cmrtm.code.label:11109 field.cctt.code.label:12121
999 msgid "Code"
1000 msgstr "Код"
1001
1002 #: class.cubi.label:6949
1003 msgid "User Bucket Item"
1004 msgstr "Единица Корзины пользователя"
1005
1006 #: field.circ.due_date.label:4340 field.aacs.due_date.label:4433
1007 #: field.combcirc.due_date.label:4507 field.acirc.due_date.label:4596
1008 #: field.rodcirc.due_date.label:11724
1009 msgid "Due Date/Time"
1010 msgstr "Дата/Время возврата"
1011
1012 #: class.acqafsb.label:8680
1013 msgid "All Fund Spent Balance"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: class.acqafst.label:8670
1017 msgid "All Fund Spent Total"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: field.aur.holdable_formats.label:7978
1021 msgid "Holdable Formats"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: field.atevparam.id.label:1459
1025 msgid "Parameter ID"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: field.acqpo.id.label:8900 field.acqpoh.id.label:8948
1029 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:11992
1030 msgid "Purchase Order ID"
1031 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
1032
1033 #: field.sunit.age_protect.label:5452 field.acp.age_protect.label:7156
1034 msgid "Age Hold Protection"
1035 msgstr "Защита хранения по возрасту"
1036
1037 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1038 #: field.vqar.error_detail.label:633
1039 msgid "Import Error Detail"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: class.sunit.label:5449 field.sitem.unit.label:5530
1043 msgid "Unit"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: class.cst.label:3054 class.csp.label:4032
1047 #: field.ausp.standing_penalty.label:4100
1048 msgid "Standing Penalty"
1049 msgstr "Постоянный штраф"
1050
1051 #: class.rhcrpbapd.label:11264
1052 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1053 msgstr ""
1054
1055 #: field.circ.checkin_staff.label:4335 field.aacs.checkin_staff.label:4428
1056 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4502
1057 #: field.acirc.checkin_staff.label:4591
1058 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:11719
1059 msgid "Check In Staff"
1060 msgstr "Регистрация персонала"
1061
1062 #: field.mdp.cash_drawer.label:7669
1063 msgid "Cash Drawer"
1064 msgstr "Кассы"
1065
1066 #: field.acnc.field.label:2940
1067 msgid "Call number fields"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: field.acqf.spent_total.label:8538
1071 msgid "Spent Total"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: field.ahf.type_xpath.label:2703
1075 msgid "Related/Variant Type XPath"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: class.cza.label:1207 field.czifm.z3950_attr.label:1239
1079 msgid "Z39.50 Attribute"
1080 msgstr "Атрибут Z39.50"
1081
1082 #: field.acqedi.use_attrs.label:9385
1083 msgid "Use EDI Attributes"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: field.mbtslv.billing_location.label:2195
1087 #: field.mg.billing_location.label:6844
1088 msgid "Billing Location"
1089 msgstr "Расположение счетов"
1090
1091 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2006
1092 msgid "Fallthrough"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: class.srlu.label:5379
1096 msgid "Routing List User"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: field.mrd.pub_status.label:4014
1100 msgid "Pub Status"
1101 msgstr "Статус издания"
1102
1103 #: field.rb.importance_interval.label:305
1104 msgid "Importance Interval"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: class.aeasm.label:9446
1108 msgid "EDI Attribute Set Map"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: field.aufhmxl.max.label:10262
1112 msgid "Max Loop"
1113 msgstr "Max Loop"
1114
1115 #: field.ahf.label.label:2699
1116 msgid "Heading Field Label"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: field.atev.async_output.label:1446
1120 msgid "Asynchronous Output"
1121 msgstr "Асинхронный вывод"
1122
1123 #: class.ccnbt.label:1653
1124 msgid "Call Number Bucket Type"
1125 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1126
1127 #: field.mckp.cash_drawer.label:7131
1128 msgid "Workstation link"
1129 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1130
1131 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4523
1132 #: field.acirc.usr_post_code.label:4612 field.combahr.usr_post_code.label:6336
1133 #: field.aahr.usr_post_code.label:6395
1134 msgid "Patron ZIP"
1135 msgstr "ZIP Читателя"
1136
1137 #: field.rxbt.unvoided.label:9744
1138 msgid "Unvoided Billing Amount"
1139 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
1140
1141 #: field.circ.billable_transaction.label:4366
1142 #: field.aacs.billable_transaction.label:4458
1143 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4533
1144 #: field.acirc.billable_transaction.label:4622
1145 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:11744
1146 msgid "Base Transaction"
1147 msgstr "База сделки"
1148
1149 #: class.acqlin.label:9172
1150 msgid "Line Item Note"
1151 msgstr "Примечание единицы строки"
1152
1153 #: field.cnct.in_house.label:6771
1154 msgid "In House?"
1155 msgstr "В доме?"
1156
1157 #: class.aacs.label:4425
1158 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: field.au.card.label:3386
1162 msgid "Current Library Card"
1163 msgstr "Используемый читательский билет"
1164
1165 #: field.acpn.creator.label:3629
1166 msgid "Note Creator"
1167 msgstr "Примечание  создателя"
1168
1169 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:11604
1170 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:11625
1171 msgid "Estimated Amount"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: field.ath.passive.label:1284
1175 msgid "Passive"
1176 msgstr "Пассивный"
1177
1178 #: class.cctt.label:12119
1179 msgid "Copy Tag Types"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: field.acp.last_circ.label:7195 field.rlc.last_circ.label:11343
1183 msgid "Last Circulation Date"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: field.brt.resources.label:4698 field.aou.resources.label:6464
1187 msgid "Resources"
1188 msgstr "Ресурсы"
1189
1190 #: class.ash.label:2681
1191 msgid "Authority Simple Heading"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3137
1195 msgid "Compressed Display Entries"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: field.sstr.routing_label.label:5354
1199 msgid "Routing Label"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: class.acpm.label:3228
1203 msgid "Copy Monograph Part Map"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: field.circ.target_copy.label:4355 field.aacs.target_copy.label:4448
1207 #: field.combcirc.target_copy.label:4522 field.acirc.target_copy.label:4611
1208 #: field.auch.target_copy.label:4674 field.rodcirc.target_copy.label:11738
1209 msgid "Circulating Item"
1210 msgstr "Циркулирующая единица"
1211
1212 #: class.cubt.label:1729
1213 msgid "User Bucket Type"
1214 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1215
1216 #: field.atul.template_output.label:1540
1217 msgid "Event Template Output"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: field.ccmw.is_renewal.label:1796 field.ccmm.is_renewal.label:1904
1221 msgid "Renewal?"
1222 msgstr "Обновления?"
1223
1224 #: field.acs.id.label:2456
1225 msgid "Control Set ID"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: field.act.age_protect.label:7261
1229 msgid "Age Protect"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: field.cracct.account.label:1162 field.acqedi.account.label:9376
1233 msgid "Account"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: field.acqf.debits.label:8533
1237 msgid "Debits"
1238 msgstr "Дебеты"
1239
1240 #: class.ccbin.label:2443
1241 msgid "Copy Bucket Item Note"
1242 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1243
1244 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6194
1245 msgid "User Family Name"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: field.atc.prev_dest.label:2362
1249 msgid "Prev Destination"
1250 msgstr "Предшествующее место назначения"
1251
1252 #: class.acnc.label:2935
1253 msgid "Call number classification scheme"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: class.aufh.label:7415
1257 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1258 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1259
1260 #: field.sre.creator.label:5143 field.ssubn.creator.label:5245
1261 #: field.sdistn.creator.label:5321 field.siss.creator.label:5413
1262 #: field.sitem.creator.label:5524 field.sin.creator.label:5569
1263 #: field.act.creator.label:7251 field.acqpron.creator.label:8105
1264 #: field.acqpl.creator.label:8860 field.acqpo.creator.label:8907
1265 #: field.acqpoh.creator.label:8950 field.acqpon.creator.label:8982
1266 #: field.jub.creator.label:9063 field.acqlih.creator.label:9111
1267 #: field.acqlin.creator.label:9176 field.acqdfa.creator.label:9861
1268 #: field.acqcle.creator.label:9962 field.acqscle.creator.label:9990
1269 #: field.afsg.creator.label:10147 field.uvs.creator.label:10826
1270 #: field.cfdfs.creator.label:11086 field.rocit.creator.label:11792
1271 msgid "Creator"
1272 msgstr "Создатель"
1273
1274 #: field.acp.holds_count.label:7202
1275 msgid "Has Holds"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11246
1279 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6196
1283 msgid "User Suffix"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: field.ahr.behind_desk.label:6043 field.ahopl.behind_desk.label:6205
1287 #: field.alhr.behind_desk.label:6274 field.combahr.behind_desk.label:6355
1288 msgid "Behind Desk"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: field.rsr.series_statement.label:9693
1292 msgid "Series Statement (normalized)"
1293 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1294
1295 #: class.rccbs.label:11489
1296 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1297 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1298
1299 #: field.artc.prev_hop.label:7774 field.ahtc.prev_hop.label:7810
1300 msgid "Previous Stop"
1301 msgstr "Предыдущие остановить"
1302
1303 #: field.rrbs.badge.label:251
1304 msgid "Badge"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: field.acqpa.address_type.label:8251
1308 msgid "Address Type"
1309 msgstr "Тип адреса"
1310
1311 #: field.ahr.cut_in_line.label:6038 field.ahopl.cut_in_line.label:6186
1312 #: field.alhr.cut_in_line.label:6269 field.combahr.cut_in_line.label:6351
1313 #: field.aahr.cut_in_line.label:6410
1314 msgid "Top of Queue"
1315 msgstr "Начало очереди"
1316
1317 #: field.czs.auth.label:1189
1318 msgid "Auth"
1319 msgstr "Авторизация"
1320
1321 #: field.auact.event_time.label:3500
1322 msgid "Event Time"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: field.acn.editor.label:2993 field.bre.editor.label:3109
1326 #: field.sunit.editor.label:5471 field.acp.editor.label:7175
1327 msgid "Last Editing User"
1328 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1329
1330 #: field.aou.settings.label:6454
1331 msgid "Settings"
1332 msgstr "Настройки"
1333
1334 #: field.acqafet.amount.label:8663
1335 msgid "Total Encumbered Amount"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: field.aouctn.tree.label:6523
1339 msgid "Tree"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1343 msgid "Match Score"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1347 msgid "Queue"
1348 msgstr "Очередь"
1349
1350 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1351 msgid "Queued Record"
1352 msgstr "Запись очереди"
1353
1354 #: class.acqpoh.label:8943
1355 msgid "Purchase Order History"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: class.crahp.label:7297
1359 msgid "Age Hold Protection Rule"
1360 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1361
1362 #: field.aou.workstations.label:6457
1363 msgid "Workstations"
1364 msgstr "Рабочии станции"
1365
1366 #: field.aur.article_title.label:7990
1367 msgid "Article Title"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: field.au.hold_requests.label:3374
1371 msgid "All Hold Requests"
1372 msgstr "Запрашивать все хранения"
1373
1374 #: field.au.master_account.label:3406
1375 msgid "Is Group Lead Account"
1376 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1377
1378 #: field.ahr.frozen.label:6033 field.ahopl.frozen.label:6181
1379 #: field.alhr.frozen.label:6264 field.combahr.frozen.label:6346
1380 #: field.aahr.frozen.label:6405
1381 msgid "Currently Frozen"
1382 msgstr "В настоящее время замороженные"
1383
1384 #: field.acqpca.contact.label:8325
1385 msgid "Contact"
1386 msgstr "Контакт"
1387
1388 #: class.puwoum.label:7522
1389 msgid "User Work Org Unit Map"
1390 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1391
1392 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1393 msgid "Last Checkin Workstation"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1397 msgid "Stat Cat Data"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: field.ccmw.org_unit.label:1797 field.cwa.org_unit.label:1829
1401 #: field.ccmm.org_unit.label:1906 field.pgpt.org_unit.label:4058
1402 #: field.ausp.org_unit.label:4101 field.acplo.org.label:5104
1403 #: field.aouctn.org_unit.label:6524 field.cbt.owner.label:7939
1404 #: field.acqf.org.label:8521 field.acqfsum.org.label:8763
1405 #: field.acqfap.org.label:8828 field.acqpl.org_unit.label:8854
1406 #: field.acqclt.org_unit.label:9906 field.acqclet.org_unit.label:9926
1407 #: field.acqclp.org_unit.label:10003 field.cfgm.org_unit.label:12101
1408 msgid "Org Unit"
1409 msgstr "Отдел организации"
1410
1411 #: class.ahopl.label:6069
1412 msgid "Hold On Pull List"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: class.mkfe.label:3917
1416 msgid "Keyword Field Entry"
1417 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1418
1419 #: class.asvq.label:2123
1420 msgid "User Survey Question"
1421 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1422
1423 #: class.mfae.label:3846
1424 msgid "Combined Facet Entry"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: field.circ.phone_renewal.label:4348 field.aacs.phone_renewal.label:4441
1428 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4515
1429 #: field.acirc.phone_renewal.label:4604
1430 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:11732
1431 msgid "Phone Renewal"
1432 msgstr "Обновление телефона"
1433
1434 #: field.cuat.transient.label:3484
1435 msgid "Transient"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: class.siss.label:5410 field.sitem.issuance.label:5528
1439 #: field.smhc.issuance.label:5612
1440 msgid "Issuance"
1441 msgstr "Выпуск"
1442
1443 #: class.mife.label:7429
1444 msgid "Identifier Field Entry"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: field.acqlia.definition.label:9199
1448 msgid "Definition"
1449 msgstr "Определение"
1450
1451 #: class.sra.label:5773
1452 msgid "Relevance Adjustment"
1453 msgstr "Важность регулировки"
1454
1455 #: field.aur.article_pages.label:7991
1456 msgid "Article Pages"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: field.cmf.facet_field.label:2838
1460 msgid "Facet Field"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: field.sre.edit_date.label:5145
1464 msgid "Edit date"
1465 msgstr "Изменить дату"
1466
1467 #: field.acqlid.claims.label:9225
1468 msgid "Claims"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: class.ppl.label:3699
1472 msgid "Permission List"
1473 msgstr "Список Полномочий"
1474
1475 #: field.atevdef.hook.label:1388 field.atul.hook.label:1527
1476 msgid "Hook"
1477 msgstr "Крюк"
1478
1479 #: field.bmpc.id.label:10734
1480 msgid "Temp ID"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: class.acqinv.label:8133 field.acqie.invoice.label:8172
1484 #: field.acqii.invoice.label:8209
1485 msgid "Invoice"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: field.atenv.path.label:1357
1489 msgid "Field Path"
1490 msgstr "Маршрут поля"
1491
1492 #: class.rlcd.label:11121
1493 msgid "Last Copy Delete Time"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: field.mbp.accepting_usr.label:7605 field.mdp.accepting_usr.label:7668
1497 msgid "Accepting User"
1498 msgstr "Принимать пользователя"
1499
1500 #: class.qrc.label:10452
1501 msgid "Record Column"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: field.crad.normalizers.label:971
1505 msgid "Normalizers"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: field.acqinv.inv_type.label:8141
1509 msgid "Invoice Type"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: field.acqpro.fax_phone.label:8078 field.acqpa.fax_phone.label:8262
1513 #: field.acqpca.fax_phone.label:8327
1514 msgid "Fax Phone"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: class.bmpc.label:10732
1518 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: field.acqinv.payment_method.label:8144
1522 msgid "Payment Method"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: class.afs.label:10165
1526 msgid "Fieldset"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: field.rmsr.pubdate.label:9646 field.rssr.pubdate.label:9670
1530 #: field.rsr.pubdate.label:9691
1531 msgid "Publication Year (normalized)"
1532 msgstr "Год издания (стандартный)"
1533
1534 #: field.uvs.attempts.label:10831
1535 msgid "Verification Attempts"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: field.scap.enum_1.label:5179
1539 msgid "Enum 1"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: field.scap.enum_3.label:5181
1543 msgid "Enum 3"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: field.scap.enum_2.label:5180
1547 msgid "Enum 2"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: field.asva.answer.label:7359
1551 msgid "Answer Text"
1552 msgstr "Ответ текста"
1553
1554 #: field.scap.enum_4.label:5182
1555 msgid "Enum 4"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: field.scap.enum_6.label:5184
1559 msgid "Enum 6"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1563 #: field.mravl.source.label:1062 field.mraf.id.label:1077
1564 #: field.mra.id.label:1093 field.bre.id.label:3111
1565 #: field.mwde.source.label:3804 field.aufh.id.label:7421
1566 #: field.rmsr.id.label:9638 field.rssr.id.label:9662 field.rsr.id.label:9681
1567 #: field.rlcd.id.label:11135 field.rhcrpb.id.label:11198
1568 #: field.rhcrpbap.id.label:11244 field.rhcrpbapd.id.label:11300
1569 msgid "Record ID"
1570 msgstr "ID Записи"
1571
1572 #: field.siss.holding_link_id.label:5423
1573 msgid "Holding Link ID"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: field.sdist.index_summary.label:5291 class.sisum.label:5677
1577 msgid "Index Issue Summary"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: field.bre.attrs.label:3133
1581 msgid "SVF Attributes"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: field.au.email.label:3393 field.aou.email.label:6447
1585 #: field.stgu.email.label:10055
1586 msgid "Email Address"
1587 msgstr "Адрес электронной почты"
1588
1589 #: class.xbool.label:10523
1590 msgid "Boolean Expression"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: field.mrd.audience.label:4003
1594 msgid "Audn"
1595 msgstr "Audn"
1596
1597 #: class.xstr.label:10705
1598 msgid "String Expression"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: class.acrlid.label:11536
1602 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: field.acqdf.name.label:9803
1606 msgid "Formula Name"
1607 msgstr "Название формулы"
1608
1609 #: field.circ.usr.label:4356 field.aacs.usr.label:4455
1610 #: field.combcirc.usr.label:4530 field.ancc.patron.label:7388
1611 #: field.rodcirc.usr.label:11739
1612 msgid "Patron"
1613 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1614
1615 #: field.mb.adjustments.label:7850
1616 msgid "Adjustments"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: field.cmfpm.length.label:10755 field.cmpcsm.length.label:10785
1620 #: field.cbc.length.label:12013
1621 msgid "Length"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: field.au.cards.label:3372
1625 msgid "All Library Cards"
1626 msgstr "Все читательские билеты"
1627
1628 #: field.sitem.shadowed.label:5536
1629 msgid "Shadowed?"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: field.qfpd.id.label:10361
1633 msgid "Function Param Def ID"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: class.amtr.label:156
1637 msgid "Matrix Test Result"
1638 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1639
1640 #: field.rccbs.patron_zip.label:11522
1641 msgid "User ZIP Code"
1642 msgstr "Индекс Пользователя"
1643
1644 #: class.vms.label:718
1645 msgid "Record Matching Definition Set"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: field.mrd.cat_form.label:4005
1649 msgid "Cat Form"
1650 msgstr "Cat Form"
1651
1652 #: field.qfs.id.label:10349
1653 msgid "Function Signature ID"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: field.atc.dest.label:2356 field.iatc.dest.label:11645
1657 msgid "Destination"
1658 msgstr "Адрес назначения"
1659
1660 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6191
1661 msgid "Copy Location Sort Order"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: class.mfp.label:3956
1665 msgid "Forgive Payment"
1666 msgstr "Простите оплату"
1667
1668 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1669 msgid "Final Target Record"
1670 msgstr "Заключительная целевая запись"
1671
1672 #: field.rb.last_calc.label:315
1673 msgid "Last Refresh Time"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: field.acn.uris.label:3000
1677 msgid "URIs"
1678 msgstr "URIs"
1679
1680 #: class.acqfat.label:8565
1681 msgid "Fund Allocation Total"
1682 msgstr "Итог ассигнований"
1683
1684 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:11785
1685 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1686 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1687
1688 #: class.svr.label:5121
1689 msgid "Serial Virtual Record"
1690 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1691
1692 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1868
1693 msgid "Range is from Owning Lib?"
1694 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1695
1696 #: field.acqlisum.paid_amount.label:11606
1697 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:11627
1698 msgid "Paid Amount"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: field.acqii.inv_item_type.label:8212 field.acqpoi.inv_item_type.label:9017
1702 msgid "Invoice Item Type"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: field.stgsc.value.label:10121
1706 msgid "Stat Cat Value"
1707 msgstr "Ценность статистической категории"
1708
1709 #: field.acqftr.transfer_time.label:8357
1710 msgid "Transfer Time"
1711 msgstr "Время перевода"
1712
1713 #: class.mfr.label:3657
1714 msgid "Flattened MARC Fields"
1715 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1716
1717 #: field.rp.require_importance.label:279
1718 msgid "Require Importance"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: class.acpn.label:3626
1722 msgid "Copy Note"
1723 msgstr "Копировать примечание"
1724
1725 #: field.cmc.a_weight.label:2809
1726 msgid "A Weight"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: field.cbho.aprox.label:2866
1730 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: field.atc.persistant_transfer.label:2359
1734 #: field.iatc.persistant_transfer.label:11648
1735 msgid "Is Persistent? (unused)"
1736 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1737
1738 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6450 class.acqfc.label:8370
1739 msgid "Fiscal Calendar"
1740 msgstr "Финансовый календарь"
1741
1742 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1743 msgid "Update Bib. Source"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: class.qseq.label:10310
1747 msgid "Query Sequence"
1748 msgstr "Последовательность запросов"
1749
1750 #: field.qxp.operator.label:10396 field.xop.operator.label:10680
1751 #: field.xser.operator.label:10697
1752 msgid "Operator"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: field.acqct.code.label:8027
1756 msgid "Currency Code"
1757 msgstr "Код валюты"
1758
1759 #: class.coust.label:3588
1760 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1761 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1762
1763 #: field.ancc.duedate.label:7390
1764 msgid "Virtual Due Date/Time"
1765 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1766
1767 #: field.rb.src_filter.label:310
1768 msgid "Bib Source Filter"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: field.circ.unrecovered.label:4370 field.bresv.unrecovered.label:4838
1772 #: field.mbt.unrecovered.label:6895
1773 msgid "Unrecovered Debt"
1774 msgstr "Невозмещенный долг"
1775
1776 #: class.auoi.label:807
1777 msgid "User Sharing Opt-in"
1778 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1779
1780 #: field.aun.title.label:2253 field.acpn.title.label:3633
1781 msgid "Note Title"
1782 msgstr "Название заметки"
1783
1784 #: field.cmcts.index_weight.label:11373 field.cmfts.index_weight.label:11398
1785 msgid "Index Weight"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4543
1789 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4631
1790 msgid "Copy Owning Library"
1791 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1792
1793 #: field.aua.replaces.label:4134
1794 msgid "Replaces"
1795 msgstr "Заменяет"
1796
1797 #: field.uvs.selectors.label:10830
1798 msgid "URL Selectors"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6203
1802 msgid "Is Staff Hold?"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: class.auml.label:2225
1806 msgid "User Message (Limited Access)"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: field.acqlisum.delay_count.label:11601
1810 #: field.acqlisumi.delay_count.label:11622
1811 msgid "Delay Count"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: class.ancc.label:7382
1815 msgid "Non-cataloged Circulation"
1816 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1817
1818 #: field.brav.id.label:4779
1819 msgid "Resource Attribute Value ID"
1820 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1821
1822 #: field.siss.holding_code.label:5421
1823 msgid "Holding Code"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: field.rccc.patron_home_lib.label:11441
1827 msgid "Patron Home Library Link"
1828 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1829
1830 #: field.circ.billings.label:4364 field.aacs.billings.label:4456
1831 #: field.combcirc.billings.label:4531 field.acirc.billings.label:4620
1832 #: field.rodcirc.billings.label:11742
1833 msgid "Transaction Billings"
1834 msgstr "Счета транзакции"
1835
1836 #: class.stgma.label:10083
1837 msgid "Mailing Address Stage"
1838 msgstr "Этап почтового адреса"
1839
1840 #: field.bra.id.label:4753
1841 msgid "Resource Attribute ID"
1842 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1843
1844 #: field.crmf.is_percent.label:7319
1845 msgid "Is Percent"
1846 msgstr "Есть Процент"
1847
1848 #: field.acqfy.calendar.label:8392
1849 msgid "Calendar"
1850 msgstr "Календарь"
1851
1852 #: class.acqligad.label:9276
1853 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1854 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1855
1856 #: field.bresv.summary.label:4843 field.mbt.summary.label:6902
1857 msgid "Payment Summary"
1858 msgstr "Сводка оплаты"
1859
1860 #: class.asfge.label:5973
1861 msgid "Search Filter Group Entry"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: class.bra.label:4751 field.brav.attr.label:4781
1865 #: field.bram.resource_attr.label:4806
1866 msgid "Resource Attribute"
1867 msgstr "Признак ресурса"
1868
1869 #: class.acqpro.label:8062 field.acqpron.provider.label:8104
1870 #: field.acqinv.provider.label:8137 field.acqpa.provider.label:8256
1871 #: field.acqpc.provider.label:8288 field.acqpo.provider.label:8904
1872 #: field.acqpoh.provider.label:8955 field.jub.provider.label:9055
1873 #: field.acqlih.provider.label:9114 field.acqlipad.provider.label:9305
1874 #: field.acqphsm.provider.label:9334 field.acqedi.provider.label:9380
1875 msgid "Provider"
1876 msgstr "Провайдер"
1877
1878 #: class.qbv.label:10372 field.qxp.bind_variable.label:10402
1879 #: field.xbind.bind_variable.label:10515
1880 msgid "Bind Variable"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: field.qseq.id.label:10312
1884 msgid "Query Seq ID"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1888 msgid "Matches"
1889 msgstr "Совпадения"
1890
1891 #: field.acqftr.transfer_user.label:8358
1892 msgid "Transfer User"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1800 field.ccmm.user_home_ou.label:1909
1896 msgid "User Home Lib"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: field.ancc.id.label:7386
1900 msgid "Non-cat Circulation ID"
1901 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1902
1903 #: field.vms.mtype.label:723
1904 msgid "Match Set Type"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: field.puwoum.work_ou.label:7526
1908 msgid "Working Location"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: field.rp.func.label:276
1912 msgid "Population Function"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: field.bresv.xact_start.label:4837 field.mbt.xact_start.label:6894
1916 #: field.rccbs.xact_start.label:11504
1917 msgid "Transaction Start Date/Time"
1918 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1919
1920 #: class.rmobbhol.label:11884
1921 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1922 msgstr ""
1923 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1924 "собственной библиотеки"
1925
1926 #: class.qfr.label:10430
1927 msgid "From Relation"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: class.chddv.label:3311
1931 msgid "Hard Due Date Values"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: field.asvq.survey.label:2129 field.asvr.survey.label:2395
1935 #: class.asv.label:5882
1936 msgid "Survey"
1937 msgstr "Опрос"
1938
1939 #: field.aus.id.label:2293
1940 msgid "Setting ID"
1941 msgstr "ID настройки"
1942
1943 #: class.cub.label:6679
1944 msgid "User Bucket"
1945 msgstr "Корзина пользователя"
1946
1947 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5465 field.acp.dummy_isbn.label:7169
1948 msgid "Dummy ISBN"
1949 msgstr "Макет ISBN"
1950
1951 #: field.ath.key.label:1281
1952 msgid "Hook Key"
1953 msgstr "Кнопка громкой связи"
1954
1955 #: field.cmrcfld.marc_format.label:900 field.cmrcsubfld.marc_format.label:928
1956 msgid "MARC Format"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: field.acn.label.label:2995 field.ahopl.call_number_label.label:6201
1960 #: field.acqlid.cn_label.label:9214 field.rccc.call_number_label.label:11438
1961 msgid "Call Number Label"
1962 msgstr "Ярлык шифра"
1963
1964 #: field.aua.county.label:4125 field.aal.county.label:4160
1965 #: field.acqpa.county.label:8254 field.acqpca.county.label:8319
1966 #: field.stgma.county.label:10091 field.stgba.county.label:10107
1967 msgid "County"
1968 msgstr "Округ"
1969
1970 #: field.acn.prefix.label:3003 field.cbc.prefix.label:12011
1971 msgid "Prefix"
1972 msgstr "Префикс"
1973
1974 #: field.ahrn.pub.label:6302
1975 msgid "Pub?"
1976 msgstr "Паб?"
1977
1978 #: field.cmf.display_xpath.label:2840
1979 msgid "Display XPath"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: field.jub.expected_recv_time.label:9061
1983 msgid "Expected Receive Date"
1984 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
1985
1986 #: field.aoupa.circ_mod.label:5835 field.act.circ_modifier.label:7268
1987 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9221 field.rccc.circ_modifier.label:11428
1988 #: field.rocit.circ_modifier.label:11780
1989 msgid "Circ Modifier"
1990 msgstr "Модификатор циркуляции"
1991
1992 #: field.atul.update_time.label:1535
1993 msgid "Event Update Time"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: field.rsr.series_title.label:9692
1997 msgid "Series Title (normalized)"
1998 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
1999
2000 #: field.acqfcb.amount.label:8636
2001 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2002 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
2003
2004 #: field.actscsf.one_only.label:6625 field.ascsf.one_only.label:7737
2005 msgid "Exclusive?"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: field.aufh.current_copy.label:7418
2009 msgid "Non-fulfilling Copy"
2010 msgstr "Незавершенный экземпляр"
2011
2012 #: field.qsq.type.label:10292
2013 msgid "Query type"
2014 msgstr "Тип запроса"
2015
2016 #: class.rof.label:9505
2017 msgid "Output Folder"
2018 msgstr "Папка вывода [данных]"
2019
2020 #: field.stgu.row_id.label:10051 field.stgc.row_id.label:10075
2021 #: field.stgma.row_id.label:10085 field.stgba.row_id.label:10101
2022 #: field.stgsc.row_id.label:10117 field.stgs.row_id.label:10128
2023 msgid "Row ID"
2024 msgstr "ID ряда"
2025
2026 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5418
2027 msgid "Caption/Pattern"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2031 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2032 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:845
2033 #: field.cmrcfld.description.label:904 field.cmrcsubfld.description.label:932
2034 #: field.crad.description.label:956 field.ccvm.description.label:1134
2035 #: field.ath.description.label:1283 field.atcol.description.label:1300
2036 #: field.atval.description.label:1308 field.atreact.description.label:1324
2037 #: field.atclean.description.label:1340 field.ccm.description.label:1587
2038 #: field.chmm.description.label:1873 field.ccmm.description.label:1932
2039 #: field.cclg.description.label:1965 field.ccls.description.label:1986
2040 #: field.acs.description.label:2458 field.acsaf.description.label:2486
2041 #: field.at.description.label:2558 field.aba.description.label:2580
2042 #: field.cam.description.label:2907 field.cust.description.label:3568
2043 #: field.asv.description.label:5886 field.pgt.description.label:7334
2044 #: field.acqcr.description.label:8882 field.acqliat.description.label:9156
2045 #: field.acqliad.description.label:9245 field.acqlimad.description.label:9260
2046 #: field.acqligad.description.label:9280 field.acqliuad.description.label:9290
2047 #: field.acqlipad.description.label:9303 field.acqlilad.description.label:9363
2048 #: field.acqclt.description.label:9908 field.acqclet.description.label:9928
2049 #: field.acqclp.description.label:10005 field.qbv.description.label:10377
2050 #: field.cfdi.description.label:11064
2051 msgid "Description"
2052 msgstr "Описание"
2053
2054 #: field.csp.org_depth.label:4039
2055 msgid "Org Depth"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: field.acqpl.entry_count.label:8859
2059 msgid "Entry Count"
2060 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
2061
2062 #: class.acqpa.label:8249
2063 msgid "Provider Address"
2064 msgstr "Адрес провайдера"
2065
2066 #: class.mtfe.label:7441
2067 msgid "Title Field Entry"
2068 msgstr "Ввод поля заглавия"
2069
2070 #: class.clm.label:2718
2071 msgid "Language Map"
2072 msgstr "Карта языка"
2073
2074 #: field.crad.filter.label:958
2075 msgid "Filter?"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: field.brsrc.attr_maps.label:4729 field.bra.attr_maps.label:4759
2079 #: field.brav.attr_maps.label:4783
2080 msgid "Resource Attribute Maps"
2081 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
2082
2083 #: field.asv.usr_summary.label:5895
2084 msgid "Display in User Summary"
2085 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
2086
2087 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:11452
2088 msgid "Legacy CAT1 Value"
2089 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
2090
2091 #: field.qfr.parent_relation.label:10439
2092 msgid "Parent Relation ID"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: field.acn.uri_maps.label:2999
2096 msgid "URI Maps"
2097 msgstr "Карты URI"
2098
2099 #: field.circ.checkin_time.label:4336 field.aacs.checkin_time.label:4429
2100 #: field.combcirc.checkin_time.label:4503 field.acirc.checkin_time.label:4592
2101 #: field.rodcirc.checkin_time.label:11720
2102 msgid "Check In Date/Time"
2103 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
2104
2105 #: field.act.owning_lib.label:7250 field.rocit.owning_lib.label:11790
2106 msgid "Owning Lib"
2107 msgstr "Библиотека владеющая копией"
2108
2109 #: field.mbts.last_billing_type.label:2157
2110 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2185
2111 #: field.rccbs.last_billing_type.label:11517
2112 msgid "Last Billing Type"
2113 msgstr "Последний тип счета"
2114
2115 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2116 msgid "Boolean Operator"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: field.qsi.stored_query.label:10469 field.qobi.stored_query.label:10484
2120 msgid "Stored Query ID"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: field.atevdef.message_library_path.label:1406
2124 msgid "Message Library Path"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: class.cclsgm.label:2080
2128 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: field.sre.active.label:5140
2132 msgid "Is Active"
2133 msgstr "Активен"
2134
2135 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3434
2136 msgid "User/Working Location Map"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: field.acsaf.nfi.label:2484
2140 msgid "Non-filing Indicator"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: class.uvs.label:10815
2144 msgid "URL Verification Session"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2148 msgid "Overlay Match ID"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: field.aihu.org_unit.label:2319 field.ancihu.org_unit.label:2338
2152 #: field.acqcr.org_unit.label:8880
2153 msgid "Using Library"
2154 msgstr "Использование библиотеки"
2155
2156 #: field.ergbhu.update_type.label:9767
2157 msgid "Update Type"
2158 msgstr "Обновить тип"
2159
2160 #: field.atenv.id.label:1355
2161 msgid "Environment ID"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: field.bre.marc.label:3113
2165 msgid "MARC21Slim"
2166 msgstr "MARC21Slim"
2167
2168 #: field.acqpron.edit_time.label:8107 field.acqpl.edit_time.label:8857
2169 #: field.acqpo.edit_time.label:8903 field.acqpoh.edit_time.label:8954
2170 #: field.acqpon.edit_time.label:8984 field.jub.edit_time.label:9057
2171 #: field.acqlih.edit_time.label:9119 field.acqlin.edit_time.label:9178
2172 msgid "Edit Time"
2173 msgstr "Изменить время"
2174
2175 #: field.aum.title.label:2209 field.auml.title.label:2232
2176 #: field.mwde.title.label:3805 field.ssubn.title.label:5249
2177 #: field.sdistn.title.label:5325 field.sin.title.label:5573
2178 #: field.ahrn.title.label:6299 field.aur.title.label:7987
2179 #: field.acqpoi.title.label:9018 field.rocit.title.label:11770
2180 msgid "Title"
2181 msgstr "Заглавие"
2182
2183 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:6871
2184 msgid "Bib Source"
2185 msgstr "Источник  библиографической информации"
2186
2187 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4362
2188 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4618
2189 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2190 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2191
2192 #: field.rb.horizon_age.label:303
2193 msgid "Age Horizon"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: field.acqinv.payment_auth.label:8143
2197 msgid "Payment Auth"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: class.mwp.label:7008
2201 msgid "Work Payment"
2202 msgstr "Оплата труда"
2203
2204 #: class.acirc.label:4588
2205 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2206 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2207
2208 #: class.cbho.label:2860
2209 msgid "Best-Hold Sort Order"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: field.vmsp.quality.label:748
2213 msgid "Importance"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: class.acqfsrcb.label:8720
2217 msgid "Funding Source Balance"
2218 msgstr "Баланс источника финансирования"
2219
2220 #: class.pugm.label:7866
2221 msgid "User Group Map"
2222 msgstr "Карта  группы пользователей"
2223
2224 #: field.cbho.approx.label:2867
2225 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: field.cmrcfld.repeatable.label:906 field.cmrcsubfld.repeatable.label:933
2229 msgid "Repeatable?"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: field.aua.street2.label:4130 field.aal.street2.label:4158
2233 #: field.acqpca.street2.label:8324 field.stgma.street2.label:10089
2234 #: field.stgba.street2.label:10105
2235 msgid "Street (2)"
2236 msgstr "Улица (2)"
2237
2238 #: class.ccmlsm.label:2001
2239 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: field.acs.thesauri.label:2460 field.acsaf.thesauri.label:2490
2243 msgid "Thesauri"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: field.cclsgm.limit_group.label:2084
2247 msgid "Limit Group"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: class.mbeshm.label:3881
2251 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: field.au.barred.label:3384
2255 msgid "Barred"
2256 msgstr "Запрещено"
2257
2258 #: field.ctcl.name.label:11358
2259 msgid "Text Search Config Name"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: class.ateo.label:1258
2263 msgid "Event Output"
2264 msgstr "Выходные  данные события"
2265
2266 #: field.aba.fields.label:2581
2267 msgid "Authority Fields"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: field.ccls.global.label:1985
2271 msgid "Global"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: field.cbho.depth.label:2870
2275 msgid "Hold Selection Depth"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2279 #: field.acsaf.tag.label:2481 field.acsbf.tag.label:2518
2280 #: field.mfr.tag.label:3664 field.cmfpm.tag.label:10752
2281 #: field.uvu.tag.label:10932 field.acptcm.tag.label:12164
2282 msgid "Tag"
2283 msgstr "Признак"
2284
2285 #: field.acqf.rollover.label:8526 field.acqfsum.rollover.label:8768
2286 msgid "Rollover"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2290 #: field.crad.xpath.label:964 field.cmf.xpath.label:2834
2291 #: field.acqlimad.xpath.label:9261 field.acqligad.xpath.label:9281
2292 #: field.acqlipad.xpath.label:9304 field.uvus.xpath.label:10890
2293 msgid "XPath"
2294 msgstr "XPath"
2295
2296 #: class.vmsp.label:738
2297 msgid "Record Matching Definition"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: field.ahf.heading_xpath.label:2701
2301 msgid "Heading XPath"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: field.mrd.date2.label:4019
2305 msgid "Date2"
2306 msgstr "Дата2"
2307
2308 #: class.aum.label:2202
2309 msgid "User Message"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:827
2313 #: field.crad.label.label:955 field.cracct.label.label:1158
2314 #: field.czs.label.label:1183 field.cza.label.label:1212
2315 #: field.czifm.label.label:1236 field.atenv.label.label:1359
2316 #: field.aiit.name.label:1606 field.acqim.name.label:1624
2317 #: field.ccpbt.label.label:1640 field.ccnbt.label.label:1656
2318 #: field.cbrebt.label.label:1716 field.cubt.label.label:1732
2319 #: field.cmc.label.label:2805 field.cmf.label.label:2833
2320 #: field.acns.label.label:2951 field.acnp.label.label:2970
2321 #: field.auri.label.label:3032 field.cuat.label.label:3481
2322 #: field.atb.label.label:3520 field.cust.label.label:3567
2323 #: field.csp.label.label:4036 field.sdist.label.label:5279
2324 #: field.siss.label.label:5419 field.acqcr.label.label:8881
2325 #: field.acqedi.label.label:9372 field.aea.label.label:9415
2326 #: field.aeas.label.label:9431 field.qbv.label.label:10375
2327 #: field.cmpctm.label.label:10769 field.cmpcsm.label.label:10786
2328 #: field.cmpcvm.label.label:10803 field.cctt.label.label:12122
2329 #: field.acpt.label.label:12141
2330 msgid "Label"
2331 msgstr "Ярлык"
2332
2333 #: class.at.label:2553
2334 msgid "Authority Thesaurus"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: field.vmsp.parent.label:741
2338 msgid "Expression Tree Parent"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: field.cmfinm.norm.label:863 field.crainm.norm.label:1110
2342 msgid "Normalizer"
2343 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2344
2345 #: field.mrd.item_form.label:4010
2346 msgid "Form"
2347 msgstr "Форма"
2348
2349 #: field.bre.subscriptions.label:3132
2350 msgid "Subscriptions"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: field.acqie.actual_cost.label:8180 field.acqii.actual_cost.label:8217
2354 msgid "Actual Cost"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: field.csc.email_gateway.label:993
2358 msgid "Email Gateway"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: field.puwoum.id.label:7524
2362 msgid "User/Working Location Map ID"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: class.crainm.label:1106
2366 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: field.mfr.ind2.label:3661
2370 msgid "Indicator 2"
2371 msgstr "Индикатор 2"
2372
2373 #: field.au.checkins.label:3429 field.aou.checkins.label:6456
2374 msgid "Checkins"
2375 msgstr "Регистрация"
2376
2377 #: field.actscsf.field.label:6623 field.ascsf.field.label:7735
2378 msgid "Field Identifier"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: field.cmf.display_field.label:2844
2382 msgid "Display Field?"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: field.cblvl.code.label:5760
2386 msgid "Bib Level Code"
2387 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2388
2389 #: field.acpl.id.label:5024 field.acplo.location.label:5103
2390 msgid "Location ID"
2391 msgstr "ID Местонахождения"
2392
2393 #: field.acqdf.owner.label:9802
2394 msgid "Formula Owner"
2395 msgstr "Владелец формулы"
2396
2397 #: class.sdist.label:5272 field.sdistn.distribution.label:5320
2398 #: field.sstr.distribution.label:5353 field.sasum.distribution.label:5601
2399 #: field.sbsum.distribution.label:5626 field.sssum.distribution.label:5653
2400 #: field.sisum.distribution.label:5680
2401 msgid "Distribution"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: field.bre.simple_record.label:3130
2405 msgid "Simple Record Extracts "
2406 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2407
2408 #: class.actsce.label:6922
2409 msgid "User Stat Cat Entry"
2410 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2411
2412 #: field.au.juvenile.label:3420
2413 msgid "Juvenile"
2414 msgstr "Юношеский"
2415
2416 #: class.acqftm.label:11916
2417 msgid "Fund Tag Map"
2418 msgstr "Заключительная карта фонда"
2419
2420 #: class.acn.label:2986 field.sunit.call_number.label:5455
2421 #: field.acp.call_number.label:7159
2422 msgid "Call Number/Volume"
2423 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2424
2425 #: class.spt.label:5704
2426 msgid "Prediction Pattern Template"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: field.bre.display_entries.label:3135
2430 msgid "Display Fields"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: field.atul.user_data.label:1539
2434 msgid "Event User Data"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5830
2438 msgid "Item Circ Lib"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11249
2442 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11305
2443 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: field.sunit.notes.label:5487 field.acp.notes.label:7189
2447 msgid "Copy Notes"
2448 msgstr "Примечания экземпляра"
2449
2450 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2451 msgid "Deposit"
2452 msgstr "Депозит"
2453
2454 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2455 msgid "Match ID"
2456 msgstr "Соответствующий  ID"
2457
2458 #: class.mbe.label:3858
2459 msgid "Combined Browse Entry"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1777 field.ccmw.juvenile_flag.label:1809
2463 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1918
2464 msgid "Juvenile?"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: field.actscecm.stat_cat.label:7456 field.aaactsc.stat_cat.label:12058
2468 #: field.aaasc.stat_cat.label:12070
2469 msgid "Statistical Category"
2470 msgstr "Статистическая категория"
2471
2472 #: field.ahr.usr.label:6026 field.ahopl.usr.label:6174
2473 #: field.alhr.usr.label:6257
2474 msgid "Hold User"
2475 msgstr "Пользователь Хранения"
2476
2477 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2478 msgid "Circulate"
2479 msgstr "Циркулировать"
2480
2481 #: class.abl.label:2670
2482 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: field.aur.isxn.label:7986
2486 msgid "ISxN"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: field.acn.edit_date.label:2992 field.sunit.edit_date.label:5470
2490 #: field.acp.edit_date.label:7174
2491 msgid "Last Edit Date/Time"
2492 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2493
2494 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2495 msgid "Queue ID"
2496 msgstr "ID очерёдности"
2497
2498 #: class.cmrcfmt.label:881
2499 msgid "MARC Formats"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5837
2503 msgid "Absolute adjustment?"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: field.cuat.ehow.label:3480
2507 msgid "Event Mechanism"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: field.actsce.stat_cat.label:6926 field.actsced.stat_cat.label:6940
2511 #: field.asce.stat_cat.label:7720
2512 msgid "Stat Cat"
2513 msgstr "Stat Cat"
2514
2515 #: field.asc.required.label:6589 field.actsc.required.label:6649
2516 msgid "Required"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: class.rp.label:266
2520 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:11449
2524 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2525 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2526
2527 #: class.qxp.label:10385 field.qsi.expression.label:10471
2528 #: field.qobi.expression.label:10486
2529 msgid "Expression"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: class.acqedi.label:9369 field.acqedim.account.label:9472
2533 msgid "EDI Account"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: class.uvus.label:10881
2537 msgid "URL Verification URL Selector"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: field.cracct.last_activity.label:1165 field.acqedi.last_activity.label:9379
2541 msgid "Last Activity"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: field.cclsgm.check_only.label:2085
2545 msgid "Check Only"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: field.aouctn.children.label:6527
2549 msgid "Children"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: field.ocirccount.out.label:4280 field.ocirclist.out.label:4322
2553 msgid "Out"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: field.aupr.has_been_reset.label:2285
2557 msgid "Was Reset?"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: field.au.settings.label:3376
2561 msgid "All User Settings"
2562 msgstr "Все настройки пользователя"
2563
2564 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:11778
2565 msgid "Dewy Hundreds"
2566 msgstr "Сотни Дьюи"
2567
2568 #: field.pgt.perm_interval.label:7338
2569 msgid "User Expiration Interval"
2570 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2571
2572 #: class.acqliat.label:9152
2573 msgid "Line Item Alert Text"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: field.rrbs.score.label:253
2577 msgid "Score"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: class.mrd.label:4001
2581 msgid "Basic Record Descriptor"
2582 msgstr "Дескриптор основной записи"
2583
2584 #: field.chmm.transit_range.label:1869
2585 msgid "Transit Range"
2586 msgstr "Диапазон транзита"
2587
2588 #: field.ahopl.issuance_label.label:6202
2589 msgid "Issuance Label"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: field.mwp.id.label:7013 field.mgp.id.label:7038 field.mckp.id.label:7133
2593 #: field.mp.id.label:7563 field.mbp.id.label:7600 field.mndp.id.label:7639
2594 #: field.mdp.id.label:7663
2595 msgid "Payment ID"
2596 msgstr "ID платежа"
2597
2598 #: class.cbrebin.label:7706
2599 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2600 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2601
2602 #: field.chdd.forceto.label:3294
2603 msgid "Always Use?"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: class.cifm.label:2920
2607 msgid "Item Form Map"
2608 msgstr "Карта формы единицы"
2609
2610 #: field.jub.eg_bib_id.label:9059 field.acqlih.eg_bib_id.label:9121
2611 msgid "Evergreen Bib ID"
2612 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2613
2614 #: field.atevdef.granularity.label:1399
2615 msgid "Granularity"
2616 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2617
2618 #: field.afs.pkey_value.label:10177
2619 msgid "Primary Key Value"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: field.bra.name.label:4755
2623 msgid "Resource Attribute Name"
2624 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2625
2626 #: field.acqlisum.cancel_count.label:11600
2627 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:11621
2628 msgid "Cancel Count"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: class.acqft.label:11896
2632 msgid "Fund Tag"
2633 msgstr "Ярлык фонда"
2634
2635 #: field.smhc.ind1.label:5614
2636 msgid "First Indicator"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: field.cwa.hold_weights.label:1831
2640 msgid "Hold Weights"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: field.mbts.usr.label:2163 field.mbtslv.usr.label:2191
2644 msgid "Billed User"
2645 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2646
2647 #: field.jub.queued_record.label:9068 field.acqlih.queued_record.label:9127
2648 msgid "Queued Vandelay Record"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: field.acqii.title.label:8213
2652 msgid "Title or Item Name"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: class.acqafcb.label:8690
2656 msgid "All Fund Combined Total"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: class.i18n_l.label:7917
2660 msgid "Locale"
2661 msgstr "Место действия"
2662
2663 #: class.mwde.label:3797
2664 msgid "Wide Display Entry"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2668 msgid "Recalculation Interval"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2672 msgid "Circ Mod Filter"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: field.sunit.detailed_contents.label:5486
2676 msgid "Detailed Contents"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: field.vii.id.label:363
2680 msgid "Import Item ID"
2681 msgstr "ID импортированной единицы"
2682
2683 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1238
2684 msgid "Record Attribute"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: class.clfm.label:6992 field.rccc.lit_form.label:11431
2688 msgid "Literary Form"
2689 msgstr "Литературная форма"
2690
2691 #: field.ahr.prev_check_time.label:6019 field.ahopl.prev_check_time.label:6167
2692 #: field.alhr.prev_check_time.label:6250
2693 #: field.combahr.prev_check_time.label:6333
2694 #: field.aahr.prev_check_time.label:6392
2695 msgid "Last Targeting Date/Time"
2696 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2697
2698 #: field.ssr.rel.label:5872
2699 msgid "Relevance"
2700 msgstr "Релевантность"
2701
2702 #: field.rccc.language.label:11430
2703 msgid "Item Language"
2704 msgstr "Язык единицы"
2705
2706 #: class.acqlisum.label:11595
2707 msgid "Lineitem Summary"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: class.vqarad.label:656
2711 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2712 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2713
2714 #: field.cbho.cut.label:2869
2715 msgid "Hold Cut-in-line State"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: field.aout.opac_label.label:6796
2719 msgid "OPAC Label"
2720 msgstr "Ярлык  OPAC"
2721
2722 #: field.atevdef.usr_field.label:1400
2723 msgid "Opt-In User Field"
2724 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2725
2726 #: field.au.survey_responses.label:3379
2727 msgid "Survey Responses"
2728 msgstr "Отклики на опрос"
2729
2730 #: field.acp.peer_record_maps.label:7199
2731 msgid "Peer Record Maps"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: field.acqofscred.sort_priority.label:8472
2735 msgid "Sort Priority"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: class.acqscl.label:9972
2739 msgid "Serial Claim"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: field.cmcts.search_lang.label:11375 field.cmfts.search_lang.label:11400
2743 msgid "Search Language"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: class.rsce2.label:11478
2747 msgid "CAT2 Entry"
2748 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2749
2750 #: field.acqedim.process_time.label:9476
2751 msgid "Time Processed"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: field.aout.id.label:6794
2755 msgid "Type ID"
2756 msgstr "ID вида"
2757
2758 #: class.bre.label:3100 field.brt.record.label:4695
2759 msgid "Bibliographic Record"
2760 msgstr "Библиографическая запись"
2761
2762 #: field.ahrcc.id.label:7751
2763 msgid "Cause ID"
2764 msgstr "ID Причины"
2765
2766 #: field.acqinv.receiver.label:8136
2767 msgid "Receiver"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: field.mp.cash_payment.label:7569 field.mbp.cash_payment.label:7607
2771 msgid "Cash Payment Detail"
2772 msgstr "Детали наличного расчета"
2773
2774 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3659
2775 msgid "Field ID"
2776 msgstr "ID поля"
2777
2778 #: field.acqedi.in_dir.label:9381
2779 msgid "Incoming Directory"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: field.qsq.from_clause.label:10295
2783 msgid "FROM Clause"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: field.ancc.item_type.label:7387
2787 msgid "Non-cat Item Type"
2788 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2789
2790 #: field.atev.user_data.label:1443
2791 msgid "User Data"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: class.aal.label:4150
2795 msgid "Address Alert"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: field.mbts.balance_owed.label:2153 field.mbtslv.balance_owed.label:2181
2799 #: field.rccbs.balance_owed.label:11524
2800 msgid "Balance Owed"
2801 msgstr "Остаток долга"
2802
2803 #: field.acsaf.bib_fields.label:2489
2804 msgid "Controlled Bib Fields"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: field.au.second_given_name.label:3413
2808 #: field.stgu.second_given_name.label:10059
2809 msgid "Middle Name"
2810 msgstr "Второе имя"
2811
2812 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2813 msgid "Min. Quality Ratio"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: field.aou.rsrc_types.label:6463
2817 msgid "Resource Types"
2818 msgstr "Типы ресурсов"
2819
2820 #: class.cclg.label:1961
2821 msgid "Circulation Limit Group"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: field.aur.lineitem.label:7981 field.acqie.lineitem.label:8174
2825 #: field.acqlid.lineitem.label:9211
2826 msgid "PO Line Item"
2827 msgstr "PO строки"
2828
2829 #: field.auact.etype.label:3499
2830 msgid "Activity Type"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: field.acqedim.error_time.label:9477
2834 msgid "Time of Error"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: class.atev.label:1432
2838 msgid "Trigger Event Entry"
2839 msgstr "Ввод инициированного события"
2840
2841 #: field.rocit.age_protect.label:11793
2842 msgid "Age Protection"
2843 msgstr "Возрастная защита"
2844
2845 #: field.acqfc.name.label:8373
2846 msgid "Fiscal Calendar Name"
2847 msgstr "Имя финансового календаря"
2848
2849 #: field.afs.error_msg.label:10179
2850 msgid "Error Message"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: class.czs.label:1180 field.czs.name.label:1182 field.cza.source.label:1210
2854 msgid "Z39.50 Source"
2855 msgstr "Источник  Z39.50"
2856
2857 #: field.acn.record.label:2997 field.combcirc.copy_bib_record.label:4545
2858 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4633 field.sre.record.label:5141
2859 #: field.aur.eg_bib.label:7982 field.erccpo.bibid.label:9784
2860 msgid "Bib Record"
2861 msgstr "Библиографическая запись"
2862
2863 #: field.aea.key.label:9414
2864 msgid "Key"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: field.clfm.code.label:6994
2868 msgid "LitF Code"
2869 msgstr "LitF код"
2870
2871 #: field.cifm.value.label:2923
2872 msgid "Item Form"
2873 msgstr "Форма единицы"
2874
2875 #: class.cit.label:2107
2876 msgid "Identification Type"
2877 msgstr "Тип индефикации"
2878
2879 #: field.ahr.requestor.label:6022 field.ahopl.requestor.label:6170
2880 #: field.alhr.requestor.label:6253 field.stgu.requesting_usr.label:10066
2881 msgid "Requesting User"
2882 msgstr "Запрос пользователя"
2883
2884 #: field.auoi.opt_in_ws.label:810 class.aws.label:1563
2885 #: field.circ.workstation.label:4360 field.aacs.workstation.label:4459
2886 #: field.combcirc.workstation.label:4534 field.acirc.workstation.label:4616
2887 msgid "Workstation"
2888 msgstr "Рабочая станция"
2889
2890 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4284
2891 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4326
2892 msgid "Long Overdue"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: field.rocit.owning_lib_name.label:11788
2896 msgid "Owning Lib Name"
2897 msgstr "Название своей библиотеки"
2898
2899 #: class.cmfinm.label:859
2900 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2901 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
2902
2903 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
2904 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:5873
2905 #: field.bmpc.record.label:10738
2906 msgid "Record"
2907 msgstr "Запись"
2908
2909 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8777
2910 msgid "Total Encumbered"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: field.aal.match_all.label:4155
2914 msgid "Match All Fields"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: class.ath.label:1279
2918 msgid "Trigger Hook Point"
2919 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
2920
2921 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11201
2922 msgid "Hold/Copy Ratio"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: field.bresv.return_time.label:4850
2926 msgid "Return Time"
2927 msgstr "Время возврата"
2928
2929 #: field.qdt.is_composite.label:10328
2930 msgid "Is Composite"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: field.rocit.call_number_label.label:11776
2934 msgid "Callnumber Label"
2935 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
2936
2937 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1775 field.ccmw.marc_bib_level.label:1806
2938 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1863 field.ccmm.marc_bib_level.label:1915
2939 msgid "MARC Bib Level"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: class.csc.label:987
2943 msgid "SMS Carrier"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: field.mp.check_payment.label:7572 field.mbp.check_payment.label:7610
2947 msgid "Check Payment Detail"
2948 msgstr "Проверить детали оплаты"
2949
2950 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8080
2951 msgid "Default # Copies"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: class.acqpc.label:8285
2955 msgid "Provider Contact"
2956 msgstr "Контакт провайдера"
2957
2958 #: field.rccc.circ_lib_id.label:11424
2959 msgid "Library Circulation Location Link"
2960 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
2961
2962 #: field.acpl.orders.label:5028 field.aou.copy_location_orders.label:6459
2963 msgid "Copy Location Orders"
2964 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
2965
2966 #: field.acqafcb.amount.label:8693
2967 msgid "Total Combined Balance"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: field.pgt.usergroup.label:7340
2971 msgid "Is User Group"
2972 msgstr "Группа пользователей"
2973
2974 #: field.acqfdeb.debit_type.label:8491
2975 msgid "Debit Type"
2976 msgstr "Вид  дебета"
2977
2978 #: class.ssr.label:5869
2979 msgid "Search Result"
2980 msgstr "Результат поиска"
2981
2982 #: field.ausp.set_date.label:4097
2983 msgid "Set Date"
2984 msgstr "Установить дату"
2985
2986 #: field.bre.fingerprint.label:3110 field.rmsr.fingerprint.label:9639
2987 #: field.rssr.fingerprint.label:9663 field.rsr.fingerprint.label:9683
2988 msgid "Fingerprint"
2989 msgstr "Контрольная сумма файла"
2990
2991 #: class.vibtg.label:335
2992 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: field.ateo.data.label:1262
2996 msgid "Data"
2997 msgstr "Данные"
2998
2999 #: field.smhc.ind2.label:5615
3000 msgid "Second Indicator"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: class.i18n.label:7877
3004 msgid "i18n Core"
3005 msgstr "i18n Core"
3006
3007 #: field.combahr.staff_placed.label:6340 field.aahr.staff_placed.label:6399
3008 msgid "Staff Placed?"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: class.circ.label:4332 field.rccc.id.label:11422
3012 msgid "Circulation"
3013 msgstr "Циркуляция"
3014
3015 #: field.cgf.enabled.label:829 field.atevdef.active.label:1386
3016 #: field.cuat.enabled.label:3483
3017 msgid "Enabled"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: field.qfr.type.label:10433
3021 msgid "From Relation Type"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: class.rhcrpb.label:11148
3025 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
3029 #: field.au.alert_message.label:3383 field.aal.alert_message.label:4156
3030 #: field.sunit.alert_message.label:5453 field.acp.alert_message.label:7157
3031 #: field.act.alert_message.label:7270
3032 msgid "Alert Message"
3033 msgstr "Предупреждение"
3034
3035 #: field.acp.tags.label:7203 class.acpt.label:12137
3036 msgid "Copy Tags"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: field.asvq.id.label:2127
3040 msgid "Question ID"
3041 msgstr "ID вопроса"
3042
3043 #: class.acqpon.label:8978
3044 msgid "PO Note"
3045 msgstr "Примечание  PO"
3046
3047 #: field.aeas.attr_maps.label:9432
3048 msgid "Mapped EDI Attributes"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: field.czs.transmission_format.label:1188
3052 msgid "Transmission Format"
3053 msgstr "Формат трансмиссии"
3054
3055 #: field.acqpoh.audit_action.label:8947 field.acqlih.audit_action.label:9109
3056 msgid "Audit Action"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: field.chddv.active_date.label:3316
3060 msgid "Active Date"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: field.qsf.subfield_type.label:10339
3064 msgid "Subfield Type"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: field.acqfsrcct.amount.label:8703
3068 msgid "Total Credits to Funding Source"
3069 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
3070
3071 #: class.mct.label:3079
3072 msgid "Collections Tracker"
3073 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
3074
3075 #: field.qsi.grouped_by.label:10473
3076 msgid "Is Grouped By"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3080 msgid "Fixed Rating"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: field.cmrcfld.tag.label:902 field.cmrcsubfld.tag.label:930
3084 #: field.crad.tag.label:961
3085 msgid "MARC Tag"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: field.czs.db.label:1186
3089 msgid "DB"
3090 msgstr "DB"
3091
3092 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3093 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2786
3094 msgid "Field"
3095 msgstr "Поле"
3096
3097 #: field.atb.org.label:3518 field.acpl.owning_lib.label:5027
3098 #: field.acplg.owner.label:5056 field.sre.owning_lib.label:5151
3099 msgid "Owning Org Unit"
3100 msgstr "Собственная организационная единица"
3101
3102 #: field.scap.chron_5.label:5189
3103 msgid "Chron 5"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: field.scap.chron_4.label:5188
3107 msgid "Chron 4"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: field.mbts.xact_finish.label:2164 field.mbtslv.xact_finish.label:2192
3111 msgid "Transaction Finish Time"
3112 msgstr "Время завершения транзакции"
3113
3114 #: field.scap.chron_1.label:5185
3115 msgid "Chron 1"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: field.scap.chron_3.label:5187
3119 msgid "Chron 3"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: field.scap.chron_2.label:5186
3123 msgid "Chron 2"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1439
3127 #: field.bresv.start_time.label:4845 field.uvva.start_time.label:10985
3128 msgid "Start Time"
3129 msgstr "Время начала"
3130
3131 #: class.xop.label:10673 class.xser.label:10691
3132 msgid "Operator Expression"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: field.rxbt.total.label:9746
3136 msgid "Total Billing Amount"
3137 msgstr "Общая сумма счетов"
3138
3139 #: field.afsg.rollback_group.label:10145
3140 msgid "Rollback Group"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: field.circ.xact_finish.label:4357 field.aacs.xact_finish.label:4449
3144 #: field.combcirc.xact_finish.label:4524 field.acirc.xact_finish.label:4613
3145 #: field.bresv.xact_finish.label:4836 field.mbt.xact_finish.label:6893
3146 #: field.rodcirc.xact_finish.label:11740
3147 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3148 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
3149
3150 #: field.acqedim.translate_time.label:9475
3151 msgid "Time Translated"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: class.acqfdt.label:8582
3155 msgid "Total Debit from Fund"
3156 msgstr "Всего списать с фонда"
3157
3158 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3159 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3160 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.cgf.name.label:826
3161 #: field.cin.name.label:844 field.cmrcfmt.name.label:885
3162 #: field.cmrcfld.name.label:903 field.crad.name.label:954
3163 #: field.csc.name.label:991 field.cza.name.label:1211
3164 #: field.atevdef.name.label:1398 field.atul.name.label:1528
3165 #: field.ccm.name.label:1586 field.bpt.name.label:1672
3166 #: field.chmw.name.label:1764 field.ccmw.name.label:1795
3167 #: field.cclg.name.label:1964 field.ccls.name.label:1981
3168 #: field.aus.name.label:2294 field.acs.name.label:2457
3169 #: field.acsaf.name.label:2485 field.at.name.label:2557
3170 #: field.aba.name.label:2578 field.cxt.name.label:2766
3171 #: field.cmc.name.label:2804 field.cmf.name.label:2832
3172 #: field.cbho.name.label:2863 field.acnc.name.label:2938
3173 #: field.chdd.name.label:3293 field.cust.name.label:3566
3174 #: field.csp.name.label:4035 field.auss.name.label:4185
3175 #: field.acpl.name.label:5025 field.acplg.name.label:5054
3176 #: field.spt.name.label:5707 field.asv.name.label:5889
3177 #: field.aou.name.label:6443 field.asc.name.label:6584
3178 #: field.actsc.name.label:6642 field.cnct.name.label:6772
3179 #: field.act.name.label:7255 field.cbt.name.label:7938
3180 #: field.acqipm.name.label:8121 field.acqpc.name.label:8289
3181 #: field.acqf.name.label:8522 field.acqfsum.name.label:8764
3182 #: field.acqpl.name.label:8855 field.acqpo.name.label:8910
3183 #: field.acqpoh.name.label:8958 field.acqlia.attr_name.label:9197
3184 #: field.acqphsm.name.label:9335 field.qbv.name.label:10374
3185 #: field.uvs.name.label:10824 field.cfdfs.name.label:11084
3186 #: field.cfg.name.label:12081
3187 msgid "Name"
3188 msgstr "Имя"
3189
3190 #: class.aaasc.label:12066
3191 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: field.clm.code.label:2720 field.bre.language.label:3121
3195 msgid "Language Code"
3196 msgstr "Код языка"
3197
3198 #: field.au.ws_ou.label:3380
3199 msgid "Workstation Org Unit"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: class.vmp.label:193
3203 msgid "Bib Import Merge Profile"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11302
3207 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: field.qseq.seq_no.label:10314 field.qsf.seq_no.label:10338
3211 #: field.qfpd.seq_no.label:10363 field.qxp.seq_no.label:10391
3212 #: field.qcb.seq_no.label:10419 field.qfr.seq_no.label:10440
3213 #: field.qrc.seq_no.label:10456 field.qsi.seq_no.label:10470
3214 #: field.qobi.seq_no.label:10485 field.xbet.seq_no.label:10499
3215 #: field.xbind.seq_no.label:10514 field.xbool.seq_no.label:10528
3216 #: field.xcase.seq_no.label:10542 field.xcast.seq_no.label:10557
3217 #: field.xcol.seq_no.label:10574 field.xex.seq_no.label:10589
3218 #: field.xfunc.seq_no.label:10604 field.xin.seq_no.label:10620
3219 #: field.xisnull.seq_no.label:10637 field.xnull.seq_no.label:10652
3220 #: field.xnum.seq_no.label:10665 field.xop.seq_no.label:10678
3221 #: field.xser.seq_no.label:10696 field.xstr.seq_no.label:10710
3222 #: field.xsubq.seq_no.label:10723
3223 msgid "Sequence Number"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3227 msgid "Last Checkin Scan Time"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: field.uvuv.res_text.label:11027
3231 msgid "Result Text"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3235 #: field.auricnm.call_number.label:3047
3236 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4541
3237 #: field.acirc.copy_call_number.label:4629
3238 msgid "Call Number"
3239 msgstr "Шифр хранения документов"
3240
3241 #: field.atev.template_output.label:1444
3242 msgid "Template Output"
3243 msgstr "Шаблон выходной"
3244
3245 #: field.aum.deleted.label:2208 field.auml.deleted.label:2231
3246 msgid "Deleted?"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: field.acqdf.id.label:9801 field.acqdfe.formula.label:9824
3250 msgid "Formula ID"
3251 msgstr "ID Формулы"
3252
3253 #: field.act.mint_condition.label:7273
3254 msgid "Mint Condition?"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: field.circbyyr.is_renewal.label:11704
3258 msgid "Renewal"
3259 msgstr "Обновления"
3260
3261 #: class.bram.label:4802
3262 msgid "Resource Attribute Map"
3263 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3264
3265 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:11499
3266 msgid "User Home Library Link"
3267 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3268
3269 #: class.cbc.label:12006
3270 msgid "Barcode Completions"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: field.acqpc.role.label:8290
3274 msgid "Role"
3275 msgstr "Роль"
3276
3277 #: field.au.day_phone.label:3391 field.stgu.day_phone.label:10061
3278 msgid "Daytime Phone"
3279 msgstr "Дневной телефон"
3280
3281 #: field.bresv.email_notify.label:4861 field.ahr.email_notify.label:6007
3282 #: field.ahopl.email_notify.label:6155 field.alhr.email_notify.label:6240
3283 #: field.combahr.email_notify.label:6322 field.aahr.email_notify.label:6381
3284 msgid "Notify by Email?"
3285 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3286
3287 #: field.acqlisum.invoice_count.label:11602
3288 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:11623
3289 msgid "Invoice Count"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: class.mups.label:77
3293 msgid "User Payment Summary"
3294 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3295
3296 #: field.acqinv.recv_method.label:8140
3297 msgid "Receive Method"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: field.au.notes.label:3424
3301 msgid "User Notes"
3302 msgstr "Примечания пользователя"
3303
3304 #: field.asc.id.label:6583 field.actsc.id.label:6641
3305 #: field.stgsc.statcat.label:10120
3306 msgid "Stat Cat ID"
3307 msgstr "ID Stat Cat"
3308
3309 #: field.acqexr.from_currency.label:8044
3310 msgid "From Currency"
3311 msgstr "Из валют"
3312
3313 #: field.mrd.enc_level.label:4008
3314 msgid "ELvl"
3315 msgstr "ELvl"
3316
3317 #: field.qsq.use_all.label:10293
3318 msgid "Use ALL"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: class.atreact.label:1321
3322 msgid "Trigger Event Reactor"
3323 msgstr "Реактор триггера событий"
3324
3325 #: class.mde.label:3726
3326 msgid "Display Field Entry"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11250
3330 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: field.acqf.combined_balance.label:8539
3334 msgid "Combined Balance"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: field.acqii.po_item.label:8220 class.acqpoi.label:9012
3338 msgid "Purchase Order Item"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: field.ahr.selection_ou.label:6024 field.ahopl.selection_ou.label:6172
3342 #: field.alhr.selection_ou.label:6255 field.combahr.selection_ou.label:6342
3343 #: field.aahr.selection_ou.label:6401
3344 msgid "Selection Locus"
3345 msgstr "Выбор места"
3346
3347 #: field.atenv.collector.label:1358
3348 msgid "Collector"
3349 msgstr "Коллектор"
3350
3351 #: class.acqafet.label:8660
3352 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: field.afs.name.label:10175
3356 msgid "Fieldset Name"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: field.pgt.children.label:7333
3360 msgid "Child Groups"
3361 msgstr "Детские группы"
3362
3363 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3364 msgid "Last Checkin Time"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: field.bre.tcn_value.label:3117 field.rmsr.tcn_value.label:9642
3368 #: field.rssr.tcn_value.label:9666 field.rsr.tcn_value.label:9686
3369 msgid "TCN Value"
3370 msgstr "TCN значение"
3371
3372 #: field.act.location.label:7258 field.acqdfe.location.label:9828
3373 msgid "Location"
3374 msgstr "Местонахождение"
3375
3376 #: class.cmpcvm.label:10798
3377 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: class.cam.label:2904
3381 msgid "Audience Map"
3382 msgstr "Список группы"
3383
3384 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8074
3385 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8912
3386 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8960
3387 msgid "Prepayment Required"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: field.au.profile.label:3412 field.stgu.profile.label:10054
3391 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3392 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3393
3394 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3395 #: field.mfr.subfield.label:3663 field.smhc.subfield.label:5616
3396 #: field.acqphsm.subfield.label:9336 class.qsf.label:10334
3397 #: field.bmpc.subfield.label:10736 field.cmpcsm.subfield.label:10783
3398 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:10802 field.uvu.subfield.label:10933
3399 msgid "Subfield"
3400 msgstr "Подполе"
3401
3402 #: field.acn.creator.label:2990 field.sunit.creator.label:5463
3403 #: field.acp.creator.label:7167
3404 msgid "Creating User"
3405 msgstr "Создание пользователей"
3406
3407 #: field.sunit.holdable.label:5473 field.acp.holdable.label:7177
3408 msgid "Is Holdable"
3409 msgstr "Сохраняющий"
3410
3411 #: field.acqlin.id.label:9174
3412 msgid "PO Line Item Note ID"
3413 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3414
3415 #: class.ergbhu.label:9763
3416 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3417 msgstr ""
3418 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3419 "(OCLC пакет обновления)"
3420
3421 #: class.acqftr.label:8350
3422 msgid "Fund Transfer"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: field.circ.max_fine.label:4345 field.aacs.max_fine.label:4438
3426 #: field.combcirc.max_fine.label:4512 field.acirc.max_fine.label:4601
3427 #: field.brt.max_fine.label:4692 field.bresv.max_fine.label:4854
3428 #: field.crmf.amount.label:7316 field.rodcirc.max_fine.label:11729
3429 msgid "Max Fine Amount"
3430 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3431
3432 #: field.act.deposit.label:7263
3433 msgid "Deposit?"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: field.auss.target.label:4189 field.acqii.target.label:8221
3437 #: field.acqpoi.target.label:9023
3438 msgid "Target"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: field.qfr.subquery.label:10436
3442 msgid "Subquery ID"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: field.acqftm.tag.label:11920
3446 msgid "Tag ID"
3447 msgstr "Идентификатор тега"
3448
3449 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1926 class.chdd.label:3290
3450 #: field.chddv.hard_due_date.label:3314
3451 msgid "Hard Due Date"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: field.ahr.hold_type.label:6012 field.ahopl.hold_type.label:6160
3455 #: field.alhr.hold_type.label:6245 field.combahr.hold_type.label:6327
3456 #: field.aahr.hold_type.label:6386
3457 msgid "Hold Type"
3458 msgstr "Тип хранения"
3459
3460 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:8488
3461 msgid "Origin Currency"
3462 msgstr "Происхождение валюты"
3463
3464 #: field.acqda.credit_amount.label:9895
3465 msgid "Credit Amount"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: field.au.alias.label:3419
3469 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3470 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3471
3472 #: field.aou.children.label:6437
3473 msgid "Subordinate Organizational Units"
3474 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3475
3476 #: field.mfr.value.label:3665
3477 msgid "Normalized Value"
3478 msgstr "Нормированное значение"
3479
3480 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3481 msgid "Checkout Workstation"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: class.cxt.label:2764
3485 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3486 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3487
3488 #: class.acqmapinv.label:11943
3489 msgid "Acq Map to Invoice View"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: class.asq.label:5938
3493 msgid "Search Query"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3497 msgid "Last Renewal Time"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: class.acs.label:2454
3501 msgid "Authority Control Set"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: field.jub.source_label.label:9060 field.acqlih.source_label.label:9122
3505 msgid "Source Label"
3506 msgstr "Ярлык источника"
3507
3508 #: field.acsaf.id.label:2478
3509 msgid "Control Set Authority Field ID"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6011
3513 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6159
3514 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6244
3515 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6326
3516 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6385
3517 msgid "Fulfillment Date/Time"
3518 msgstr "Дата/Время выполнения"
3519
3520 #: field.ausp.note.label:4103 field.srlu.note.label:5386
3521 #: field.mg.note.label:6846 field.mwp.note.label:7014
3522 #: field.mgp.note.label:7039 field.mckp.note.label:7134
3523 #: field.mp.note.label:7564 field.mbp.note.label:7601
3524 #: field.mndp.note.label:7640 field.mdp.note.label:7664
3525 #: field.mb.note.label:7844 field.acqinv.note.label:8145
3526 #: field.acqie.note.label:8177 field.acqii.note.label:8215
3527 #: field.acqftr.note.label:8359 field.acqfscred.note.label:8444
3528 #: field.acqofscred.note.label:8476 field.acqfa.note.label:8798
3529 #: field.acqfap.note.label:8832 field.acqpoi.note.label:9020
3530 #: field.acqlid.note.label:9222 field.acqcle.note.label:9963
3531 #: field.acqscle.note.label:9991
3532 msgid "Note"
3533 msgstr "Примечание"
3534
3535 #: field.acqexr.to_currency.label:8045
3536 msgid "To Currency"
3537 msgstr "Для валют"
3538
3539 #: class.xbet.label:10494
3540 msgid "Between Expression"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: field.ateo.events.label:1264
3544 msgid "Events"
3545 msgstr "События"
3546
3547 #: field.act.circ_lib.label:7256 field.rocit.circ_lib.label:11791
3548 msgid "Circ Lib"
3549 msgstr "Circ Lib"
3550
3551 #: field.acn.id.label:2994
3552 msgid "Call Number/Volume ID"
3553 msgstr "ID Шифра/Тома"
3554
3555 #: field.qfr.join_type.label:10441
3556 msgid "Join Type"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: class.vqar.label:624
3560 msgid "Queued Authority Record"
3561 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3562
3563 #: field.bresv.capture_staff.label:4860
3564 msgid "Capture Staff"
3565 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
3566
3567 #: field.circ.aaasc_entries.label:4373 field.aacs.aaasc_entries.label:4464
3568 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4547
3569 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4635
3570 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: class.acqclpa.label:10020 field.acrlid.claim_policy_action.label:11585
3574 msgid "Claim Policy Action"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: field.chmw.id.label:1763
3578 msgid "Hold Weights ID"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: field.bresv.payments.label:4840 field.mbt.payments.label:6899
3582 msgid "Payment Line Items"
3583 msgstr "Плата за единицы строки"
3584
3585 #: field.sra.multiplier.label:5779
3586 msgid "Multiplier"
3587 msgstr "Множитель"
3588
3589 #: field.uvs.id.label:10823
3590 msgid "Session ID"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: field.atul.run_time.label:1533
3594 msgid "Event Run Time"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: field.stgc.row_date.label:10076 field.stgma.row_date.label:10086
3598 #: field.stgba.row_date.label:10102 field.stgsc.row_date.label:10118
3599 #: field.stgs.row_date.label:10129
3600 msgid "Row Date"
3601 msgstr "Данные ряда"
3602
3603 #: class.qobi.label:10481
3604 msgid "Order By Item"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: class.cblvl.label:5758
3608 msgid "Bib Level Map"
3609 msgstr "Карта биб. уровня"
3610
3611 #: class.murav.label:1024
3612 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3616 msgid "Replace Specification"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: class.mcp.label:3929 field.mdp.cash_payment.label:7671
3620 msgid "Cash Payment"
3621 msgstr "Наличный расчёт"
3622
3623 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6009 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6157
3624 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6242
3625 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6324
3626 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6383
3627 msgid "Fulfilling Library"
3628 msgstr "Выполняющая библиотека"
3629
3630 #: field.rocit.shelving_location.label:11781
3631 msgid "Shelving Location Name"
3632 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3633
3634 #: field.afsg.container.label:10143
3635 msgid "Container ID"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: field.atc.id.label:2358 field.artc.id.label:7772 field.ahtc.id.label:7808
3639 #: field.iatc.id.label:11647
3640 msgid "Transit ID"
3641 msgstr "ID транзита"
3642
3643 #: field.mcrp.note.label:6721
3644 msgid "Payment Note"
3645 msgstr "Квитанция"
3646
3647 #: field.atul.start_time.label:1534
3648 msgid "Event Start Time"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: class.fdoc.label:7897
3652 msgid "IDL Field Doc"
3653 msgstr "Документ поля IDL"
3654
3655 #: field.sunit.total_circ_count.label:5490
3656 #: field.acp.total_circ_count.label:7194
3657 msgid "Total Circulations"
3658 msgstr "Общая циркуляция"
3659
3660 #: field.ccmm.script_test.label:1929
3661 msgid "Script Test"
3662 msgstr "Сценарий испытаний"
3663
3664 #: field.csp.ignore_proximity.label:4040
3665 msgid "Ignore Proximity"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: field.qobi.id.label:10483
3669 msgid "Order By Item ID"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: field.uvsbrem.id.label:10864
3673 msgid "Bucket Item ID"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: field.cbho.hprox.label:2865
3677 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: field.ahr.sms_carrier.label:6017 field.ahopl.sms_carrier.label:6165
3681 msgid "Notifications SMS Carrier"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: field.vms.id.label:720
3685 msgid "Match Set ID"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: field.bre.create_date.label:3105 field.au.create_date.label:3389
3689 #: field.circ.create_time.label:4359 field.aacs.create_time.label:4451
3690 #: field.combcirc.create_time.label:4526 field.acirc.create_time.label:4615
3691 msgid "Record Creation Date/Time"
3692 msgstr "Дата/Время создания записи"
3693
3694 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4283
3695 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4325
3696 msgid "Claims Returned"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: field.chmw.request_ou.label:1766 field.chmm.request_ou.label:1854
3700 #: field.bresv.request_lib.label:4858
3701 msgid "Request Library"
3702 msgstr "Запрос библиотеки"
3703
3704 #: field.aeasm.attr_set.label:9451
3705 msgid "Attribute Set"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: field.hasholdscount.count.label:12200
3709 msgid "Holds Count"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: field.asvr.usr.label:2396
3713 msgid "Responding User"
3714 msgstr "Ответить пользователю"
3715
3716 #: class.atval.label:1305
3717 msgid "Trigger Condition Validator"
3718 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3719
3720 #: class.cmrcfld.label:897
3721 msgid "MARC Fields"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: class.hasholdscount.label:12185
3725 msgid "Copy Has Holds Count"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: class.acqexr.label:8041
3729 msgid "Exchange Rate"
3730 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3731
3732 #: field.qxp.table_alias.label:10393 field.qfr.table_alias.label:10438
3733 #: field.xcol.table_alias.label:10575
3734 msgid "Table Alias"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: field.stgs.value.label:10132
3738 msgid "User Setting Value"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3742 #: field.acqinv.complete.label:8146 field.stgu.complete.label:10065
3743 #: field.stgc.complete.label:10079 field.stgma.complete.label:10095
3744 #: field.stgba.complete.label:10111 field.stgsc.complete.label:10122
3745 #: field.stgs.complete.label:10133
3746 msgid "Complete"
3747 msgstr "Завершено"
3748
3749 #: field.cnct.id.label:6770
3750 msgid "Non-cat Type ID"
3751 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3752
3753 #: field.qdt.id.label:10325
3754 msgid "Datatype ID"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1392
3758 msgid "Failure Cleanup"
3759 msgstr "Неудача Очистки"
3760
3761 #: field.bre.wide_display_entry.label:3138
3762 msgid "Wide Display Entries"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: field.chmw.usr_grp.label:1770 field.chmm.usr_grp.label:1858
3766 msgid "User Permission Group"
3767 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3768
3769 #: field.acqclet.library_initiated.label:9929
3770 msgid "Library Initiated"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4862
3774 msgid "Attribute Value Maps"
3775 msgstr "Карты значения атрибутов"
3776
3777 #: field.scap.start_date.label:5175 field.ssub.start_date.label:5214
3778 msgid "Start Date"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: field.acn.label_class.label:3002
3782 msgid "Classification Scheme"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: class.mb.label:7838
3786 msgid "Billing Line Item"
3787 msgstr "Выставление счета единице строки"
3788
3789 #: field.brav.attr_val_maps.label:4784
3790 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3791 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
3792
3793 #: field.cxt.prefix.label:2768
3794 msgid "Namespace Prefix"
3795 msgstr "Префикс пространства имён"
3796
3797 #: class.mucs.label:6831
3798 msgid "User Circulation Summary"
3799 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3800
3801 #: field.uvu.fragment.label:10943
3802 msgid "Fragment"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: class.ocirccount.label:4248
3806 msgid "Open Circulation Count"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: field.csp.block_list.label:4037
3810 msgid "Block List"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: field.brt.catalog_item.label:4694 field.brsrc.catalog_item.label:4732
3814 msgid "Catalog Item"
3815 msgstr "Единица каталога"
3816
3817 #: field.mbts.last_billing_note.label:2155
3818 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2183
3819 #: field.rccbs.last_billing_note.label:11516
3820 msgid "Last Billing Note"
3821 msgstr "Заметка Последнего счета"
3822
3823 #: field.abaafm.axis.label:2603
3824 msgid "Axis"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: field.czs.port.label:1185
3828 msgid "Port"
3829 msgstr "Порт"
3830
3831 #: class.acqlid.label:9208
3832 msgid "Line Item Detail"
3833 msgstr "Детали единицы строки"
3834
3835 #: field.crad.sorter.label:959
3836 msgid "Sorter?"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: class.sasum.label:5597
3840 msgid "All Issues' Summaries"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: class.ahrcc.label:7749
3844 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3845 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3846
3847 #: field.rb.scope.label:301
3848 msgid "Scope"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: field.ccmm.renewals.label:1927
3852 msgid "Renewals Override"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: field.acn.label_sortkey.label:3001
3856 msgid "Call Number Sort Key"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: class.moucs.label:7404
3860 msgid "Open User Circulation Summary"
3861 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3862
3863 #: field.auch.source_circ.label:4678
3864 msgid "Source Circulation"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: field.afsg.container_type.label:10144
3868 msgid "Container Type"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: field.acqf.propagate.label:8527 field.acqfsum.propagate.label:8769
3872 msgid "Propagate"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4372 field.aacs.aaactsc_entries.label:4463
3876 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4546
3877 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4634
3878 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: field.bre.author_field_entries.label:3127
3882 msgid "Indexed Author Field Entries"
3883 msgstr "Индексированные записи поля автора"
3884
3885 #: class.sre.label:5138
3886 msgid "Serial Record Entry"
3887 msgstr "Ввод серийной записи"
3888
3889 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
3890 msgid "Remove RegExp"
3891 msgstr "Удалить RegExp"
3892
3893 #: field.chmm.holdable.label:1867 field.act.holdable.label:7265
3894 msgid "Holdable?"
3895 msgstr "Удерживаемый"
3896
3897 #: field.acsaf.control_set.label:2480 field.at.control_set.label:2556
3898 #: field.are.control_set.label:2631
3899 msgid "Control Set"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: class.mobts.label:3331
3903 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3904 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
3905
3906 #: field.act.circ_as_type.label:7269
3907 msgid "Circ As Type"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: field.acqedim.message_type.label:9483
3911 msgid "Message Type"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: class.vbq.label:459
3915 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3916 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
3917
3918 #: field.aupr.uuid.label:2282
3919 msgid "UUID"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: field.aur.hold.label:7976
3923 msgid "Place Hold"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: class.act.label:7247
3927 msgid "Asset Copy Template"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: field.artc.persistant_transfer.label:7773
3931 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7809
3932 msgid "Is Persistent?"
3933 msgstr "Является постоянным?"
3934
3935 #: class.cwa.label:1825
3936 msgid "Matrix Weight Association"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: field.au.net_access_level.label:3407
3940 msgid "Internet Access Level"
3941 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
3942
3943 #: field.aacs.active_circ.label:4465 field.combcirc.active_circ.label:4548
3944 msgid "Linked Active Circulation"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: class.xsubq.label:10718
3948 msgid "Subquery Expression"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: field.qfs.return_type.label:10351
3952 msgid "Return Type"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: field.mcrp.payment_type.label:6724 field.mwp.payment_type.label:7018
3956 #: field.mgp.payment_type.label:7043 field.mckp.payment_type.label:7138
3957 #: field.mp.payment_type.label:7566 field.mbp.payment_type.label:7603
3958 #: field.mndp.payment_type.label:7642 field.mdp.payment_type.label:7666
3959 msgid "Payment Type"
3960 msgstr "Способ оплаты"
3961
3962 #: class.acplgm.label:5074
3963 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: class.ctcl.label:11355
3967 msgid "Text Search Configs"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5281
3971 msgid "Receive Unit Template"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:11515
3975 msgid "Last Billing Date/Time"
3976 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
3977
3978 #: field.mcrp.amount_collected.label:6719
3979 #: field.mwp.amount_collected.label:7012 field.mgp.amount_collected.label:7037
3980 #: field.mckp.amount_collected.label:7130
3981 msgid "Amount Collected"
3982 msgstr "Инкассированная сумма"
3983
3984 #: field.ahr.current_copy.label:6006 field.ahopl.current_copy.label:6154
3985 #: field.alhr.current_copy.label:6239 field.combahr.current_copy.label:6321
3986 #: field.aahr.current_copy.label:6380
3987 msgid "Currently Targeted Copy"
3988 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
3989
3990 #: field.qbv.actual_value.label:10379
3991 msgid "Actual Value"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: class.are.label:2619
3995 msgid "Authority Record Entry"
3996 msgstr "Ввод авторитетной записи"
3997
3998 #: field.jub.order_summary.label:9075
3999 msgid "Order Summary"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: field.vbq.match_bucket.label:468
4003 msgid "Match Bucket"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: class.acqfs.label:8410 field.acqfsrcct.funding_source.label:8702
4007 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:8712
4008 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:8722
4009 #: field.acqfa.funding_source.label:8795
4010 #: field.acqfap.funding_source.label:8827
4011 msgid "Funding Source"
4012 msgstr "Источник финансирования"
4013
4014 #: field.acqft.owner.label:11899
4015 msgid "Fund Tag Owner"
4016 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
4017
4018 #: class.acqfa.label:8791
4019 msgid "Fund Allocation"
4020 msgstr "Ассигнование"
4021
4022 #: field.crad.vocabulary.label:970
4023 msgid "Vocabulary URI"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: field.auoi.id.label:809
4027 msgid "Opt-in ID"
4028 msgstr "Opt-in ID"
4029
4030 #: field.asvq.answers.label:2125
4031 msgid "Answers"
4032 msgstr "Ответы"
4033
4034 #: field.rocit.stat_cat_1.label:11782
4035 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4036 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
4037
4038 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1240
4039 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: field.rocit.stat_cat_2.label:11783
4043 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4044 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
4045
4046 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3126
4047 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: field.acsaf.sub_entries.label:2488
4051 msgid "Subordinate Entries"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: field.cza.truncation.label:1215
4055 msgid "Truncation"
4056 msgstr "Усечение"
4057
4058 #: class.cbfp.label:2886
4059 msgid "Fingerprint Definition"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: class.acqclet.label:9923 field.acqcle.type.label:9959
4063 #: field.acqscle.type.label:9987
4064 msgid "Claim Event Type"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: field.afs.applied_time.label:10173
4068 msgid "Applied Time"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: class.acqipm.label:8118
4072 msgid "Invoice Payment Method"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: field.rp.require_percentile.label:278
4076 msgid "Require Percentile"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: class.asva.label:7356
4080 msgid "Survey Answer"
4081 msgstr "Обзор ответа"
4082
4083 #: class.mra.label:1091
4084 msgid "SVF Record Attribute"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: field.ahr.transit.label:6004 field.ahopl.transit.label:6152
4088 #: field.alhr.transit.label:6237
4089 msgid "Transit"
4090 msgstr "Транзит"
4091
4092 #: field.atevdef.max_delay.label:1394
4093 msgid "Max Event Validity Delay"
4094 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
4095
4096 #: field.uvs.container.label:10827
4097 msgid "Record Container"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: field.acqdf.skip_count.label:9804
4101 msgid "Skip Count"
4102 msgstr "Подсчёт пропусков"
4103
4104 #: field.bpbcm.peer_record.label:1689
4105 msgid "Peer Record"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: field.aum.message.label:2211 field.auml.message.label:2234
4109 msgid "Message"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: field.circ.grace_period.label:4352 field.aacs.grace_period.label:4445
4113 #: field.combcirc.grace_period.label:4519 field.acirc.grace_period.label:4608
4114 msgid "Grace Period"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: field.bresv.capture_time.label:4847
4118 msgid "Capture Time"
4119 msgstr "Время захвата"
4120
4121 #: class.vii.label:361
4122 msgid "Import Item"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: field.asv.start_date.label:5894
4126 msgid "Survey Start Date/Time"
4127 msgstr "Дата/время начала опроса"
4128
4129 #: class.acqlilad.label:9359
4130 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4131 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
4132
4133 #: field.au.checkouts.label:3373
4134 msgid "All Circulations"
4135 msgstr "Все циркуляции"
4136
4137 #: field.aouctn.sibling_order.label:6526
4138 msgid "Sibling Sort Order"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: field.aws.name.label:1566
4142 msgid "Workstation Name"
4143 msgstr "Имя рабочей станции"
4144
4145 #: class.cmc.label:2802 field.cmcts.field_class.label:11370
4146 msgid "Metabib Class"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: class.ccnb.label:6544
4150 msgid "Call Number Bucket"
4151 msgstr "Корзина шифров"
4152
4153 #: field.ssub.scaps.label:5220
4154 msgid "Captions and Patterns"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6010
4158 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6158
4159 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6243
4160 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6325
4161 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6384
4162 msgid "Fulfilling Staff"
4163 msgstr "Исполняющий персонал"
4164
4165 #: field.acqinv.entries.label:8147 field.jub.invoice_entries.label:9074
4166 msgid "Invoice Entries"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: field.mp.work_payment.label:7573 field.mbp.work_payment.label:7611
4170 #: field.mndp.work_payment.label:7645
4171 msgid "Work Payment Detail"
4172 msgstr "Детали оплаты труда"
4173
4174 #: class.acqfsb.label:8730
4175 msgid "Fund Spent Balance"
4176 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
4177
4178 #: field.mrd.lit_form.label:4013
4179 msgid "LitF"
4180 msgstr "LitF"
4181
4182 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11251
4183 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11307
4184 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: field.auss.query_type.label:4188
4188 msgid "Query Type"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: field.acqfet.amount.label:8602
4192 msgid "Total Encumbrance Amount"
4193 msgstr "Общая сумма обременения"
4194
4195 #: field.aua.valid.label:4132 field.acqpca.valid.label:8326
4196 msgid "Valid Address?"
4197 msgstr "Адрес верный?"
4198
4199 #: field.acqclpa.action.label:10025
4200 msgid "Action (Event Type)"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: class.aouhoo.label:3177 field.aou.hours_of_operation.label:6467
4204 msgid "Hours of Operation"
4205 msgstr "Часы работы"
4206
4207 #: field.atevdef.retention_interval.label:1409
4208 msgid "Retention Interval"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11111
4212 msgid "BLvl Value"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: field.acqedim.error.label:9481
4216 msgid "Error"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: field.aws.circulations.label:1569 field.sunit.circulations.label:5489
4220 #: field.aou.circulations.label:6453 field.acp.circulations.label:7191
4221 msgid "Circulations"
4222 msgstr "Циркуляции"
4223
4224 #: field.brsrc.overbook.label:4724
4225 msgid "Overbook"
4226 msgstr "Регистрировать большее количество"
4227
4228 #: field.acqinv.id.label:8135
4229 msgid "Internal Invoice ID"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: field.acqfscred.deadline_date.label:8445
4233 msgid "Deadline Date"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: field.aou.resv_pickups.label:6462
4237 msgid "Reservation Pickups"
4238 msgstr "Списки  предварительного заказа"
4239
4240 #: field.asv.id.label:5888
4241 msgid "Survey ID"
4242 msgstr "ID Опроса"
4243
4244 #: field.rccc.patron_county.label:11443
4245 msgid "Patron County"
4246 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
4247
4248 #: class.acqim.label:1621
4249 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9021
4253 msgid "Estimated Cost"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: field.crahp.prox.label:7302
4257 msgid "Allowed Proximity"
4258 msgstr "Разрешенное соседство"
4259
4260 #: field.atb.layout.label:3521
4261 msgid "Layout"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: field.stgs.setting.label:10131
4265 msgid "User Setting Code"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: field.cmrcfld.hidden.label:908 field.cmrcsubfld.hidden.label:935
4269 msgid "Hidden?"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: field.mbt.grocery.label:6896
4273 msgid "Grocery Billing link"
4274 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
4275
4276 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4277 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4278 msgid "Match Set"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: field.aou.id.label:6440
4282 msgid "Organizational Unit ID"
4283 msgstr "ID организационной единицы"
4284
4285 #: field.crahp.id.label:7300 field.crmf.id.label:7317
4286 msgid "Rule ID"
4287 msgstr "Правило ID"
4288
4289 #: field.acqinv.inv_ident.label:8142
4290 msgid "Vendor Invoice ID"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6195
4294 msgid "User Prefix"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: field.cmf.browse_xpath.label:2842
4298 msgid "Browse XPath"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: field.acns.label_sortkey.label:2952 field.acnp.label_sortkey.label:2971
4302 msgid "Label Sort Key"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: field.qseq.parent_query.label:10313
4306 msgid "Parent Query"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:8530
4310 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:8772
4311 msgid "Balance Stop Percent"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: field.atevdef.delay.label:1393
4315 msgid "Processing Delay"
4316 msgstr "Задержка процесса"
4317
4318 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4319 #: field.aouct.purpose.label:6509
4320 msgid "Purpose"
4321 msgstr "Цель"
4322
4323 #: class.cust.label:3564
4324 msgid "User Setting Type"
4325 msgstr "Вид установки пользователя"
4326
4327 #: field.qfr.table_name.label:10434
4328 msgid "Table Name"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: field.citm.code.label:5745
4332 msgid "Item Type Code"
4333 msgstr "Код вида единицы"
4334
4335 #: field.au.standing.label:3414
4336 msgid "Standing (unused)"
4337 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
4338
4339 #: field.cracct.password.label:1161 field.au.passwd.label:3409
4340 #: field.acqedi.password.label:9375 field.stgu.passwd.label:10056
4341 msgid "Password"
4342 msgstr "Пароль"
4343
4344 #: class.cgf.label:824
4345 msgid "Global Flags and Settings"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: class.acqii.label:8206
4349 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: field.cfdfs.filters.label:11089
4353 msgid "Filters"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: field.aua.country.label:4124 field.aal.country.label:4162
4357 #: field.acqpa.country.label:8253 field.acqpca.country.label:8318
4358 #: field.stgma.country.label:10093 field.stgba.country.label:10109
4359 msgid "Country"
4360 msgstr "Страна"
4361
4362 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1930
4363 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4364 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4365
4366 #: field.mg.payments.label:6851
4367 msgid "Payments"
4368 msgstr "Платежи"
4369
4370 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9117
4371 msgid "Expected Receive Time"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: field.au.usr_activity.label:3433
4375 msgid "User Activity Entries"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: class.acqfy.label:8389 field.acqfy.year.label:8393
4379 msgid "Fiscal Year"
4380 msgstr "Финансовый год"
4381
4382 #: field.bre.title_field_entries.label:3125
4383 msgid "Indexed Title Field Entries"
4384 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4385
4386 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4387 #: class.ccm.label:1583 field.chmw.circ_modifier.label:1772
4388 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1802 field.chmm.circ_modifier.label:1860
4389 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1911 field.cclscmm.circ_mod.label:2033
4390 #: field.sunit.circ_modifier.label:5458 field.acp.circ_modifier.label:7162
4391 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:9830
4392 msgid "Circulation Modifier"
4393 msgstr "Модификатор циркуляции"
4394
4395 #: field.aou.addresses.label:6455 field.acqpro.addresses.label:8070
4396 msgid "Addresses"
4397 msgstr "Адреса"
4398
4399 #: field.acp.peer_records.label:7200
4400 msgid "Peer Records"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: field.acqedi.attr_set.label:9384 class.aeas.label:9426
4404 msgid "EDI Attribute Set"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: field.vmsp.children.label:749
4408 msgid "Expression Tree Children"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: field.auoi.opt_in_ts.label:814
4412 msgid "Opt-in Date/Time"
4413 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4414
4415 #: field.afscv.col.label:10201 field.qxp.column_name.label:10394
4416 #: field.qrc.column_name.label:10457 field.xcol.column_name.label:10576
4417 #: field.xfunc.column_name.label:10605
4418 msgid "Column Name"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: field.siss.holding_type.label:5422 field.smhc.holding_type.label:5613
4422 msgid "Holding Type"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: field.cuat.ewho.label:3478
4426 msgid "Event Caller"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: field.rxbt.voided.label:9745
4430 msgid "Voided Billing Amount"
4431 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4432
4433 #: class.acqfsum.label:8746
4434 msgid "Fund Summary"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9067
4438 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9126
4439 msgid "Estimated Unit Price"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2487
4443 msgid "Linking Subfield"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: class.cmrcsubfld.label:925 field.crad.sf_list.label:962
4447 msgid "MARC Subfields"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: field.acs.authority_fields.label:2459
4451 msgid "Controlling Authority Fields"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: class.mbtslv.label:2179
4455 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1405
4459 msgid "Message User Path"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: field.au.demographic.label:3425
4463 msgid "Demographic Info"
4464 msgstr "Демографическая  информация"
4465
4466 #: class.atb.label:3514
4467 msgid "Custom Toolbar"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: field.mbts.last_payment_note.label:2158
4471 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2186
4472 #: field.rccbs.last_payment_note.label:11512
4473 msgid "Last Payment Note"
4474 msgstr "Заметка последней оплаты"
4475
4476 #: field.au.expire_date.label:3395
4477 msgid "Privilege Expiration Date"
4478 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4479
4480 #: field.ac.id.label:6607
4481 msgid "Card ID"
4482 msgstr "ID карточки"
4483
4484 #: field.au.id.label:3399 field.ocirccount.usr.label:4279
4485 #: field.ocirclist.usr.label:4321 field.rud.id.label:9712
4486 msgid "User ID"
4487 msgstr "ID пользователя"
4488
4489 #: field.asc.entries.label:6582 field.actsc.entries.label:6639
4490 #: field.acqpl.entries.label:8858 field.acqdf.entries.label:9805
4491 msgid "Entries"
4492 msgstr "Библиографические записи"
4493
4494 #: field.sunit.dummy_title.label:5469 field.acp.dummy_title.label:7173
4495 msgid "Precat Dummy Title"
4496 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4497
4498 #: field.ahr.sms_notify.label:6016 field.ahopl.sms_notify.label:6164
4499 msgid "Notifications SMS Number"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:11442
4503 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4504 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4505
4506 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6460
4507 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4508 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4509
4510 #: field.mcrp.amount.label:6718 field.mwp.amount.label:7011
4511 #: field.mgp.amount.label:7036 field.mckp.amount.label:7129
4512 #: field.mp.amount.label:7562 field.mbp.amount.label:7599
4513 #: field.mndp.amount.label:7638 field.mdp.amount.label:7662
4514 #: field.mb.amount.label:7840 field.acqfscred.amount.label:8443
4515 #: field.acqofscred.amount.label:8475 field.acqfdeb.amount.label:8489
4516 #: field.acqfa.amount.label:8796
4517 msgid "Amount"
4518 msgstr "Сумма"
4519
4520 #: class.mwps.label:91
4521 msgid "Workstation Payment Summary"
4522 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4523
4524 #: field.bre.series_field_entries.label:3128
4525 msgid "Indexed Series Field Entries"
4526 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4527
4528 #: class.bren.label:6814
4529 msgid "Bib Record Note"
4530 msgstr "Примечание биб. записи"
4531
4532 #: field.jub.distribution_formulas.label:9073
4533 msgid "Distribution Formulas"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: field.aum.sending_lib.label:2206 field.auml.sending_lib.label:2229
4537 msgid "Creating Library"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: field.acnc.id.label:2937
4541 msgid "Call number class ID"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: field.acn.suffix.label:3004 field.au.suffix.label:3415
4545 #: field.cbc.suffix.label:12012
4546 msgid "Suffix"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: field.mrd.type_mat.label:4016
4550 msgid "TMat"
4551 msgstr "TMat"
4552
4553 #: class.mckp.label:7126 field.mdp.check_payment.label:7673
4554 msgid "Check Payment"
4555 msgstr "Оплата чеками"
4556
4557 #: field.aum.read_date.label:2205 field.auml.read_date.label:2228
4558 msgid "Read Date/Time"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1931
4562 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4563 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4564
4565 #: field.atev.update_time.label:1440 field.ergbhu.holding_update.label:9766
4566 msgid "Update Time"
4567 msgstr "Время обновления"
4568
4569 #: field.acqinv.items.label:8148
4570 msgid "Invoice Items"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: field.au.groups.label:3422
4574 msgid "Additional Permission Groups"
4575 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4576
4577 #: class.cbrebn.label:4967
4578 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4579 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4580
4581 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11306
4582 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
4586 msgid "Last Stop Fines"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: field.ahr.request_lib.label:6020 field.ahopl.request_lib.label:6168
4590 #: field.alhr.request_lib.label:6251 field.combahr.request_lib.label:6334
4591 #: field.aahr.request_lib.label:6393
4592 msgid "Requesting Library"
4593 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4594
4595 #: field.rb.discard.label:314
4596 msgid "Discard Value Count"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: field.srlu.department.label:5385
4600 msgid "Department"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: class.cubin.label:6971
4604 msgid "User Bucket Item Note"
4605 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
4606
4607 #: field.acqliat.id.label:9154
4608 msgid "Alert Text ID"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:5833
4612 msgid "Hold Request Lib"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: field.rud.general_division.label:9714
4616 msgid "General Demographic Division"
4617 msgstr "Общий  демографический отдел"
4618
4619 #: class.cfdfs.label:11076
4620 msgid "FilterDialog Filter Set"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: field.aou.ou_type.label:6444 class.aout.label:6788
4624 msgid "Organizational Unit Type"
4625 msgstr "Тип организационной единицы"
4626
4627 #: field.acqft.map_entries.label:11901
4628 msgid "Map Entries"
4629 msgstr "Карта записей"
4630
4631 #: field.ahr.notify_count.label:6029 field.ahopl.notify_count.label:6177
4632 #: field.alhr.notify_count.label:6260
4633 msgid "Notify Count"
4634 msgstr "Сообщить счёт"
4635
4636 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:8916
4637 msgid "Amount Encumbered"
4638 msgstr "Сумма выделена"
4639
4640 #: field.cmf.facet_xpath.label:2839
4641 msgid "Facet XPath"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: field.act.opac_visible.label:7271
4645 msgid "OPAC Visible?"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:11453
4649 msgid "Legacy CAT2 Value"
4650 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4651
4652 #: field.asv.opac.label:5890
4653 msgid "OPAC Survey?"
4654 msgstr "OPAC обзор?"
4655
4656 #: field.aupr.id.label:2281
4657 msgid "Request ID"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: field.atul.state.label:1538
4661 msgid "Event State"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: field.aouctn.parent_node.label:6525
4665 msgid "Parent"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: field.acqdf.use_count.label:9806 field.rocit.use_count.label:11779
4669 msgid "Use Count"
4670 msgstr "Используй счёт"
4671
4672 #: field.acqda.funding_source_credit.label:9894
4673 msgid "Funding Source Credit"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: field.atevdef.validator.label:1389
4677 msgid "Validator"
4678 msgstr "Валидатор"
4679
4680 #: field.acqpon.vendor_public.label:8987 field.acqlin.vendor_public.label:9182
4681 msgid "Vendor Public"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: field.vqbr.import_items.label:517
4685 msgid "Import Items"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4689 msgid "Evergreen Record"
4690 msgstr "Evergreen запись"
4691
4692 #: field.sdist.display_grouping.label:5286
4693 msgid "Display Grouping"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: field.crad.phys_char_sf.label:969
4697 msgid "Physical Characteristic"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: class.acqlimad.label:9256
4701 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4702 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4703
4704 #: field.pgpt.penalty.label:4056
4705 msgid "Penalty"
4706 msgstr "Наказание"
4707
4708 #: field.aaactsc.xact.label:12057 field.aaasc.xact.label:12069
4709 msgid "Circ"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: class.mccp.label:2733 field.mdp.credit_card_payment.label:7672
4713 msgid "Credit Card Payment"
4714 msgstr "Оплата кредитной картой"
4715
4716 #: field.srlu.reader.label:5384
4717 msgid "Reader"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: class.rlc.label:11320 field.rlc.last_circ_or_create.label:11342
4721 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: field.aun.pub.label:2252 field.acpn.pub.label:3632
4725 #: field.acpl.opac_visible.label:5026 field.acplg.opac_visible.label:5055
4726 #: field.acpt.pub.label:12144
4727 msgid "Is OPAC Visible?"
4728 msgstr "OPAC  доступен?"
4729
4730 #: field.ssubn.pub.label:5247 field.sdistn.pub.label:5323
4731 #: field.sin.pub.label:5571
4732 msgid "Public?"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: field.asvr.answer_date.label:2390
4736 msgid "Answer Date/Time"
4737 msgstr "Ответ  Дата/Время"
4738
4739 #: field.acqfdeb.id.label:8485
4740 msgid "Debit ID"
4741 msgstr "ID Дебета"
4742
4743 #: field.mbts.xact_type.label:2166 field.mbtslv.xact_type.label:2194
4744 #: field.rccbs.xact_type.label:11506
4745 msgid "Transaction Type"
4746 msgstr "Тип транзакции"
4747
4748 #: field.bresv.end_time.label:4846
4749 msgid "End Time"
4750 msgstr "Время окончания"
4751
4752 #: field.sunit.status_changed_time.label:5480
4753 #: field.acp.status_changed_time.label:7185
4754 msgid "Copy Status Changed Time"
4755 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
4756
4757 #: field.ateo.id.label:1260
4758 msgid "Output ID"
4759 msgstr "ID выхода"
4760
4761 #: field.au.billing_address.label:3385
4762 msgid "Physical Address"
4763 msgstr "Физический адрес"
4764
4765 #: field.cza.id.label:1209
4766 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4767 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
4768
4769 #: field.qsf.composite_type.label:10337
4770 msgid "Composite Type"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: class.lmap.label:5808
4774 msgid "Org Lasso Map"
4775 msgstr "Карта  Org Lasso"
4776
4777 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:10867
4778 msgid "Target Biblio Record Entry"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: field.acqfs.allocations.label:8418 field.acqf.allocations.label:8532
4782 msgid "Allocations"
4783 msgstr "Размещение"
4784
4785 #: class.vqbrad.label:539
4786 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4787 msgstr "Определение атрибутов"
4788
4789 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:8487
4790 msgid "Origin Amount"
4791 msgstr "Источник  суммы"
4792
4793 #: field.aur.request_type.label:7975
4794 msgid "Request Type"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: class.brn.label:103
4798 msgid "Record Node"
4799 msgstr "Узел записи"
4800
4801 #: field.circ.circ_type.label:4367 field.aacct.circ_type.label:4412
4802 #: field.aacs.circ_type.label:4460 field.combcirc.circ_type.label:4535
4803 #: field.acirc.circ_type.label:4623 class.rcirct.label:9720
4804 #: field.rcirct.type.label:9723 field.rccc.circ_type.label:11426
4805 #: field.rodcirc.circ_type.label:11745
4806 msgid "Circulation Type"
4807 msgstr "Тип циркуляций"
4808
4809 #: class.bpbcm.label:1685
4810 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: class.cbreb.label:4941
4814 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4815 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
4816
4817 #: field.vmsq.id.label:778
4818 msgid "Quality Metric ID"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: class.cmpcsm.label:10779
4822 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11199
4826 msgid "Holdable Copy Count"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: field.qsq.id.label:10291
4830 msgid "Query ID"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: field.circ.fine_interval.label:4343 field.aacs.fine_interval.label:4436
4834 #: field.combcirc.fine_interval.label:4510
4835 #: field.acirc.fine_interval.label:4599 field.brt.fine_interval.label:4690
4836 #: field.bresv.fine_interval.label:4852
4837 #: field.rodcirc.fine_interval.label:11727
4838 msgid "Fine Interval"
4839 msgstr "Интервал штрафа"
4840
4841 #: field.circ.checkin_workstation.label:4361
4842 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4454
4843 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4529
4844 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4617
4845 msgid "Checkin Workstation"
4846 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
4847
4848 #: field.acqfc.years.label:8374
4849 msgid "Years"
4850 msgstr "Годы"
4851
4852 #: class.aua.label:4120
4853 msgid "User Address"
4854 msgstr "Адрес пользователя"
4855
4856 #: field.atevdef.delay_field.label:1395
4857 msgid "Processing Delay Context Field"
4858 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
4859
4860 #: field.acqfsum.spent_total.label:8776
4861 msgid "Total Spent"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: field.sunit.floating.label:5482 field.acp.floating.label:7187
4865 #: field.act.floating.label:7272 class.cfg.label:12078
4866 #: field.cfgm.floating_group.label:12100
4867 msgid "Floating Group"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: field.qsq.use_distinct.label:10294
4871 msgid "Use DISTINCT"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: field.jub.id.label:9051 field.acqlih.id.label:9110
4875 #: field.acqmapinv.lineitem.label:11993
4876 msgid "Lineitem ID"
4877 msgstr "ID строки"
4878
4879 #: field.aba.maps.label:2582
4880 msgid "Authority Field Maps"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: class.cnal.label:3684
4884 msgid "Net Access Level"
4885 msgstr "Уровень сетевого доступа"
4886
4887 #: field.rb.importance_scale.label:306
4888 msgid "Importance Scale"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:905
4892 msgid "Fixed Field?"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
4896 #: field.ccvm.opac_visible.label:1135 field.sunit.opac_visible.label:5476
4897 #: field.aou.opac_visible.label:6449 field.asc.opac_visible.label:6585
4898 #: field.actsc.opac_visible.label:6643 field.acp.opac_visible.label:7181
4899 #: field.rocit.opac_visible.label:11794
4900 msgid "OPAC Visible"
4901 msgstr "OPAC  доступен"
4902
4903 #: class.auri.label:3028
4904 msgid "Electronic Access URI"
4905 msgstr "Электронный доступ URI"
4906
4907 #: class.mmrsm.label:3715
4908 msgid "Metarecord Source Map"
4909 msgstr "Карта источника метазаписи"
4910
4911 #: field.atul.target_hold.label:1544
4912 msgid "Target Hold"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: field.ssr.total.label:5874
4916 msgid "Total Results"
4917 msgstr "Общий результат"
4918
4919 #: class.stgba.label:10099
4920 msgid "Billing Address Stage"
4921 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
4922
4923 #: class.cuat.label:3475
4924 msgid "User Activity Type"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: field.artc.reservation.label:7771
4928 msgid "Reservation requiring Transit"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: field.sitem.date_received.label:5533
4932 msgid "Date Received"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: field.mbts.id.label:2154 field.mbtslv.id.label:2182
4936 #: field.bresv.id.label:4834 field.mg.id.label:6845 field.mbt.id.label:6891
4937 #: field.mwp.xact.label:7016 field.mgp.xact.label:7041
4938 #: field.rxbt.xact.label:9743 field.rxpt.xact.label:9754
4939 #: field.rccbs.id.label:11491
4940 msgid "Transaction ID"
4941 msgstr "ID транзакции"
4942
4943 #: field.ahn.notify_time.label:4996
4944 msgid "Notification Date/Time"
4945 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
4946
4947 #: field.auss.create_date.label:4186 field.sre.create_date.label:5142
4948 #: field.scap.create_date.label:5174 field.ssubn.create_date.label:5246
4949 #: field.sdistn.create_date.label:5322 field.siss.create_date.label:5415
4950 #: field.sitem.create_date.label:5526 field.sin.create_date.label:5570
4951 #: field.act.create_date.label:7253 field.stgu.row_date.label:10052
4952 #: field.rocit.create_date.label:11787
4953 msgid "Create Date"
4954 msgstr "Создать дату"
4955
4956 #: field.artc.transit_copy.label:7778 field.ahtc.transit_copy.label:7814
4957 msgid "Base Transit"
4958 msgstr "База транзитных"
4959
4960 #: field.ccmm.duration_rule.label:1923
4961 msgid "Duration Rule"
4962 msgstr "Срок действия правила"
4963
4964 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1798 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1907
4965 msgid "Copy Circ Lib"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: class.uvuv.label:11013
4969 msgid "URL Verification"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: field.bre.share_depth.label:3119 field.spt.share_depth.label:5710
4973 msgid "Share Depth"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: field.czs.use_perm.label:1191
4977 msgid "Use Permission"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: class.mcde.label:3772
4981 msgid "Compressed Display Entry"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: class.rtf.label:9525
4985 msgid "Template Folder"
4986 msgstr "Шаблон папки"
4987
4988 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:11519
4989 msgid "User Age Demographic"
4990 msgstr "Демографический возраст пользователя"
4991
4992 #: field.ahn.note.label:4994
4993 msgid "Notification Note"
4994 msgstr "Правильные заметки"
4995
4996 #: field.circ.duration_rule.label:4342 field.aacs.duration_rule.label:4435
4997 #: field.combcirc.duration_rule.label:4509
4998 #: field.acirc.duration_rule.label:4598
4999 #: field.rodcirc.duration_rule.label:11726
5000 msgid "Circ Duration Rule"
5001 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
5002
5003 #: field.bravm.attr_value.label:4893
5004 msgid "Attribute Map"
5005 msgstr "Карта атрибутов"
5006
5007 #: field.asv.required.label:5893
5008 msgid "Is Required?"
5009 msgstr "Необходимо?"
5010
5011 #: field.atevparam.value.label:1462
5012 msgid "Parameter Value"
5013 msgstr "Значение параметра"
5014
5015 #: field.mb.voider.label:7847
5016 msgid "Voiding Staff Member"
5017 msgstr "Незанятый сотрудник"
5018
5019 #: field.acqfy.year_end.label:8395
5020 msgid "Year End"
5021 msgstr "Конец года"
5022
5023 #: field.acpl.url.label:5034 field.acqpro.url.label:8075
5024 #: field.uvu.full_url.label:10935 field.uvuv.url.label:11022
5025 msgid "URL"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: field.at.uri.label:2560 field.auri.href.label:3031
5029 #: field.auricnm.uri.label:3046 field.sitem.uri.label:5531
5030 msgid "URI"
5031 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
5032
5033 #: class.acqclt.label:9903 field.acqcl.type.label:9947
5034 #: field.acqscl.type.label:9975
5035 msgid "Claim Type"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: field.circ.payments.label:4365 field.aacs.payments.label:4457
5039 #: field.combcirc.payments.label:4532 field.acirc.payments.label:4621
5040 #: field.rodcirc.payments.label:11743
5041 msgid "Transaction Payments"
5042 msgstr "Платежи транзакции"
5043
5044 #: field.ahf.heading_type.label:2697
5045 msgid "Heading Type"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: field.abaafm.field.label:2602 field.aalink.field.label:6759
5049 msgid "Authority Field"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: field.brt.fine_amount.label:4691 field.bresv.fine_amount.label:4853
5053 msgid "Fine Amount"
5054 msgstr "Сумма  штрафа"
5055
5056 #: field.chmw.user_home_ou.label:1765 field.chmm.user_home_ou.label:1853
5057 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:11872 field.rmobbhol.home_ou.label:11886
5058 msgid "User Home Library"
5059 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
5060
5061 #: field.ccvm.composite_def.label:1139
5062 msgid "Composite Definition"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: class.aun.label:2247
5066 msgid "User Note"
5067 msgstr "Примечание пользователя"
5068
5069 #: field.acqedi.id.label:9371
5070 msgid "EDI Account ID"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: field.mp.forgive_payment.label:7574 field.mbp.forgive_payment.label:7612
5074 #: field.mndp.forgive_payment.label:7646
5075 msgid "Forgive Payment Detail"
5076 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
5077
5078 #: class.cclscmm.label:2029
5079 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: field.brsrc.deposit.label:4726 field.sunit.deposit.label:5466
5083 #: field.acp.deposit.label:7170
5084 msgid "Is Deposit Required"
5085 msgstr "Требуемый депозит"
5086
5087 #: field.rhrr.bib_record.label:9734
5088 msgid "Target Bib Record"
5089 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
5090
5091 #: field.ahr.expire_time.label:6008 field.ahopl.expire_time.label:6156
5092 #: field.alhr.expire_time.label:6241 field.combahr.expire_time.label:6323
5093 #: field.aahr.expire_time.label:6382
5094 msgid "Hold Expire Date/Time"
5095 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
5096
5097 #: field.bre.full_record_entries.label:3129
5098 msgid "Flattened MARC Fields "
5099 msgstr "Сплющенные MARC поля "
5100
5101 #: class.crad.label:952
5102 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: field.acqpo.amount_spent.label:8917
5106 msgid "Amount Spent"
5107 msgstr "Потраченная сумма"
5108
5109 #: field.crad.string_len.label:967
5110 msgid "String Length"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: field.bre.flat_display_entries.label:3136
5114 msgid "Flat Display Entries"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: class.rr.label:9590
5118 msgid "Report"
5119 msgstr "Отчет"
5120
5121 #: class.aoupa.label:5827
5122 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: field.cmsa.field_class.label:2785 field.cmf.field_class.label:2830
5126 msgid "Class"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: field.mp.voided.label:7568 field.mbp.voided.label:7606
5130 #: field.mndp.voided.label:7644 field.mdp.voided.label:7670
5131 #: field.mb.voided.label:7846
5132 msgid "Voided?"
5133 msgstr "Аннулирована?"
5134
5135 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:901
5136 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:929
5137 msgid "MARC Record Type"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: class.viiad.label:417
5141 msgid "Import Item Attribute Definition"
5142 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
5143
5144 #: field.rccc.circ_lib.label:11423
5145 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5146 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
5147
5148 #: field.aun.id.label:2251 field.acpn.id.label:3630
5149 msgid "Note ID"
5150 msgstr "ID Примечания"
5151
5152 #: field.qfs.is_aggregate.label:10352
5153 msgid "Is Aggregate"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: class.stgc.label:10073
5157 msgid "Card Stage"
5158 msgstr "Этап карточки"
5159
5160 #: class.acplo.label:5100
5161 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5162 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
5163
5164 #: field.rccc.stat_cat_2.label:11447
5165 msgid "Legacy CAT2 Link"
5166 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
5167
5168 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11247
5169 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: field.acqpa.valid.label:8261
5173 msgid "Is Valid?"
5174 msgstr "Годен?"
5175
5176 #: field.ancihu.item_type.label:2337 field.aacct.item_type.label:4413
5177 #: field.citm.value.label:5746
5178 msgid "Item Type"
5179 msgstr "Тип единицы"
5180
5181 #: class.mafe.label:2303
5182 msgid "Author Field Entry"
5183 msgstr "Ввод поля автора"
5184
5185 #: field.ahr.thaw_date.label:6034 field.ahopl.thaw_date.label:6182
5186 #: field.alhr.thaw_date.label:6265 field.combahr.thaw_date.label:6347
5187 #: field.aahr.thaw_date.label:6406
5188 msgid "Activation Date"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: field.rxpt.voided.label:9756
5192 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5193 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
5194
5195 #: field.acqlisum.recv_count.label:11599
5196 #: field.acqlisumi.recv_count.label:11620
5197 msgid "Receive Count"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: field.ahr.phone_notify.label:6015 field.ahopl.phone_notify.label:6163
5201 #: field.alhr.phone_notify.label:6248
5202 msgid "Notifications Phone Number"
5203 msgstr "Номер телефона для сообщений"
5204
5205 #: field.jub.selector.label:9052
5206 msgid "Selecting User"
5207 msgstr "Выбор пользователя"
5208
5209 #: field.mg.billable_transaction.label:6852
5210 msgid "Billable Transaction link"
5211 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
5212
5213 #: class.cmpctm.label:10766
5214 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: field.mrd.date1.label:4018
5218 msgid "Date1"
5219 msgstr "Дата1"
5220
5221 #: class.vaq.label:601
5222 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5223 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
5224
5225 #: field.bresv.billings.label:4839 field.mbt.billings.label:6898
5226 msgid "Billing Line Items"
5227 msgstr "Единицы строки  биллинга"
5228
5229 #: field.acsaf.sf_list.label:2482
5230 msgid "Subfield List"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: field.ccraed.coded_value.label:1008
5234 msgid "Coded Value"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: field.atul.error_output.label:1541
5238 msgid "Event Error Output"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: field.bre.last_xact_id.label:3112 field.au.last_xact_id.label:3404
5242 #: field.sre.last_xact_id.label:5148
5243 msgid "Last Transaction ID"
5244 msgstr "ID последней транзакции"
5245
5246 #: field.acpt.staff_note.label:12143
5247 msgid "Staff Note"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: class.alhr.label:6231
5251 msgid "Last Captured Hold Request"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: field.combahr.phone_notify.label:6330 field.aahr.phone_notify.label:6389
5255 msgid "Notify by Phone?"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: field.cbc.padding.label:12014
5259 msgid "Padding"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: field.rb.importance_age.label:304
5263 msgid "Importance Horizon"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: field.rccbs.usr.label:11502
5267 msgid "User Link"
5268 msgstr "Ссылка пользователя"
5269
5270 #: class.ssubn.label:5241
5271 msgid "Subscription Note"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5275 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5276 #: field.vqarad.id.label:658 field.cin.id.label:843 field.cmfinm.id.label:861
5277 #: field.cmrcfmt.id.label:883 field.cmrcfld.id.label:899
5278 #: field.cmrcsubfld.id.label:927 field.csc.id.label:989
5279 #: field.murav.id.label:1026 field.mrs.id.label:1043
5280 #: field.crainm.id.label:1108 field.ccvm.id.label:1130
5281 #: field.cracct.id.label:1157 field.bpt.id.label:1671
5282 #: field.bpbcm.id.label:1687 field.cclg.id.label:1963 field.ccls.id.label:1980
5283 #: field.ccmlsm.id.label:2003 field.cclscmm.id.label:2031
5284 #: field.cclsacpl.id.label:2056 field.cclsgm.id.label:2082
5285 #: field.acsbfmfm.id.label:2535 field.cmf.id.label:2831
5286 #: field.cbho.id.label:2862 field.acns.id.label:2950 field.acnp.id.label:2969
5287 #: field.auricnm.id.label:3045 field.chdd.id.label:3292
5288 #: field.chddv.id.label:3313 field.cuat.id.label:3477
5289 #: field.auact.id.label:3497 field.atb.id.label:3516 field.pgpt.id.label:4054
5290 #: field.ausp.id.label:4096 field.auss.id.label:4183 field.auch.id.label:4671
5291 #: field.acplg.id.label:5053 field.acplgm.id.label:5076
5292 #: field.sre.id.label:5147 field.scap.id.label:5171 field.ssub.id.label:5212
5293 #: field.ssubn.id.label:5243 field.sdist.id.label:5274
5294 #: field.sdistn.id.label:5319 field.sstr.id.label:5352
5295 #: field.srlu.id.label:5381 field.siss.id.label:5412 field.sunit.id.label:5451
5296 #: field.sitem.id.label:5523 field.sin.id.label:5567 field.smhc.id.label:5611
5297 #: field.sbsum.id.label:5625 field.sssum.id.label:5652
5298 #: field.sisum.id.label:5679 field.spt.id.label:5706 field.sra.id.label:5775
5299 #: field.aoupa.id.label:5829 field.ssr.id.label:5871 field.ahrn.id.label:6297
5300 #: field.aouct.id.label:6507 field.aouctn.id.label:6522
5301 #: field.aalink.id.label:6756 field.act.id.label:7249 field.cbt.id.label:7937
5302 #: field.aurt.id.label:7957 field.aur.id.label:7973 field.acqie.id.label:8171
5303 #: field.acqii.id.label:8208 field.acqpa.id.label:8255
5304 #: field.acqpc.id.label:8287 field.acqcr.id.label:8879
5305 #: field.acqpoi.id.label:9014 field.acqphsm.id.label:9333
5306 #: field.aeas.id.label:9430 field.aeasm.id.label:9450
5307 #: field.acqdfa.id.label:9860 field.acqclp.id.label:10002
5308 #: field.acqclpa.id.label:10022 field.cmfpm.id.label:10750
5309 #: field.cmpcsm.id.label:10781 field.cmpcvm.id.label:10800
5310 #: field.cfdfs.id.label:11083 field.cbc.id.label:12008
5311 #: field.coustl.id.label:12034 field.aaactsc.id.label:12056
5312 #: field.aaasc.id.label:12068 field.cfg.id.label:12080
5313 #: field.cfgm.id.label:12099 field.acpt.id.label:12139
5314 #: field.acptcm.id.label:12162
5315 msgid "ID"
5316 msgstr "Идентификационный Номер"
5317
5318 #: class.qfs.label:10347
5319 msgid "Function Signature"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: class.cmfts.label:11392
5323 msgid "Metabib Field TS Map"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: field.ath.core_type.label:1282
5327 msgid "Core Type"
5328 msgstr "Центральный Тип"
5329
5330 #: field.mb.billing_type.label:7842
5331 msgid "Legacy Billing Type"
5332 msgstr "Устаревший тип накладной"
5333
5334 #: field.ccvm.concept_uri.label:1138
5335 msgid "Concept URI"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: field.acqpa.street1.label:8259
5339 msgid "Street 1"
5340 msgstr "Улица 1"
5341
5342 #: field.clm.value.label:2721
5343 msgid "Language"
5344 msgstr "Язык"
5345
5346 #: field.acqpa.street2.label:8260
5347 msgid "Street 2"
5348 msgstr "Улица 2"
5349
5350 #: field.cust.datatype.label:3569 class.qdt.label:10323
5351 #: field.qfpd.datatype.label:10364
5352 msgid "Datatype"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: field.artc.source.label:7775 field.ahtc.source.label:7811
5356 msgid "Sending Library"
5357 msgstr "Посылающая библиотека"
5358
5359 #: class.cclsacpl.label:2054
5360 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5364 msgid "Attribute ID"
5365 msgstr "ID атрибута"
5366
5367 #: class.brav.label:4777
5368 msgid "Resource Attribute Value"
5369 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
5370
5371 #: field.ahr.target.label:6025 field.ahopl.target.label:6173
5372 #: field.alhr.target.label:6256 field.combahr.target.label:6343
5373 #: field.aahr.target.label:6402
5374 msgid "Target Object ID"
5375 msgstr "ID Целевого объекта"
5376
5377 #: field.acqlisum.claim_count.label:11603
5378 #: field.acqlisumi.claim_count.label:11624
5379 msgid "Claim Count"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: class.cvrfm.label:1745 field.chmw.marc_vr_format.label:1776
5383 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1807 field.chmm.marc_vr_format.label:1864
5384 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1916
5385 msgid "Videorecording Format"
5386 msgstr "Формат видеозаписи"
5387
5388 #: class.sdistn.label:5317
5389 msgid "Distribution Note"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: field.acqfs.id.label:8412 field.acqfscred.funding_source.label:8442
5393 #: field.acqofscred.funding_source.label:8474
5394 msgid "Funding Source ID"
5395 msgstr "ID источника финансирования"
5396
5397 #: field.atev.state.label:1442 field.aua.state.label:4128
5398 #: field.aal.state.label:4161 field.acqpa.state.label:8258
5399 #: field.acqpca.state.label:8322 field.acqpo.state.label:8905
5400 #: field.acqpoh.state.label:8956 field.jub.state.label:9062
5401 #: field.acqlih.state.label:9123 field.stgma.state.label:10092
5402 #: field.stgba.state.label:10108
5403 msgid "State"
5404 msgstr "Область/штат"
5405
5406 #: field.cwa.circ_weights.label:1830
5407 msgid "Circ Weights"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: field.actsce.id.label:6924 field.actscecm.id.label:7455
5411 #: field.asce.id.label:7718 field.acqdfe.id.label:9823
5412 #: field.rsce1.id.label:11469 field.rsce2.id.label:11480
5413 msgid "Entry ID"
5414 msgstr "ID записи"
5415
5416 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1872
5417 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5418 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
5419
5420 #: field.qfr.id.label:10432 field.qrc.from_relation.label:10455
5421 msgid "From Relation ID"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1871
5425 msgid "Max includes Frozen"
5426 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
5427
5428 #: class.asvr.label:2387
5429 msgid "Survey Response"
5430 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
5431
5432 #: field.crad.start_pos.label:966
5433 msgid "Starting Position"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: field.uvu.redirect_from.label:10928
5437 msgid "Redirected From"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3388
5441 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5442 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
5443
5444 #: field.au.permissions.label:3375
5445 msgid "All Permissions"
5446 msgstr "Все полномочия"
5447
5448 #: field.cit.id.label:2109
5449 msgid "Identification ID"
5450 msgstr "ID идентификации"
5451
5452 #: field.acnc.normalizer.label:2939
5453 msgid "Normalizer function"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: field.aou.users.label:6451
5457 msgid "Users"
5458 msgstr "Пользователи"
5459
5460 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5461 #: field.sunit.price.label:5477 field.acp.price.label:7182
5462 #: field.act.price.label:7267 field.rocit.price.label:11774
5463 msgid "Price"
5464 msgstr "Цена"
5465
5466 #: field.pgt.id.label:7335
5467 msgid "Group ID"
5468 msgstr "ID Группы"
5469
5470 #: field.sdist.summary_method.label:5276
5471 msgid "Summary Method"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5475 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4727 field.sunit.deposit_amount.label:5467
5476 #: field.acp.deposit_amount.label:7171 field.act.deposit_amount.label:7266
5477 #: field.rocit.deposit_amount.label:11796
5478 msgid "Deposit Amount"
5479 msgstr "Сумма вклада"
5480
5481 #: field.acqpron.id.label:8103 field.acqpon.id.label:8980
5482 msgid "PO Note ID"
5483 msgstr "ID примечания PO"
5484
5485 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6192
5486 msgid "User First Given Name"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: field.erccpo.circ_lib.label:9785
5490 msgid "Circulation Library"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: field.cust.fm_class.label:3570
5494 msgid "Fieldmapper Class"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: field.chmw.marc_type.label:1773 field.ccmw.marc_type.label:1804
5498 #: field.chmm.marc_type.label:1861 field.ccmm.marc_type.label:1913
5499 #: field.rccc.item_type.label:11433
5500 msgid "MARC Type"
5501 msgstr "MARC  вид"
5502
5503 #: field.bre.edit_date.label:3108
5504 msgid "Last Edit Data/Time"
5505 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5506
5507 #: field.ahr.shelf_time.label:6035 field.ahopl.shelf_time.label:6183
5508 #: field.alhr.shelf_time.label:6266 field.combahr.shelf_time.label:6348
5509 #: field.aahr.shelf_time.label:6407
5510 msgid "Shelf Time"
5511 msgstr "Время хранения"
5512
5513 #: field.acqie.amount_paid.label:8181 field.acqii.amount_paid.label:8219
5514 msgid "Amount Paid"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:11448
5518 msgid "Dewey Range - Tens"
5519 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5520
5521 #: class.acqofscred.label:8469
5522 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: field.rsr.geographic_subject.label:9698
5526 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5527 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5528
5529 #: field.auss.query_text.label:4187
5530 msgid "Query Text"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: field.cust.reg_default.label:3573
5534 msgid "Registration Default"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: field.acpl.label_suffix.label:5031
5538 msgid "Label Suffix"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: field.atc.target_copy.label:2364 field.artc.target_copy.label:7777
5542 #: field.ahtc.target_copy.label:7813 field.iatc.target_copy.label:11652
5543 msgid "Transited Copy"
5544 msgstr "Экземпляр доставлен"
5545
5546 #: field.ccmw.copy_location.label:1803 field.ccmm.copy_location.label:1912
5547 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2058 field.acplgm.location.label:5078
5548 #: field.aoupa.copy_location.label:5834 field.acqlid.location.label:9220
5549 msgid "Copy Location"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: field.acqie.phys_item_count.label:8176
5553 msgid "Physical Item Count"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: class.vbm.label:579
5557 msgid "Queued Bib Record Match"
5558 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5559
5560 #: field.acqexr.ratio.label:8046
5561 msgid "Ratio"
5562 msgstr "Коэффициент"
5563
5564 #: field.ahopl.potential_copies.label:6204
5565 msgid "Potential Copies"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: field.mfr.record.label:3662 field.mrd.record.label:4015
5569 msgid "Bib Record Entry"
5570 msgstr "Ввод биб. записи"
5571
5572 #: field.uvu.tld.label:10939
5573 msgid "TLD"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: class.sin.label:5565
5577 msgid "Item Note"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: field.acqfy.id.label:8391
5581 msgid "Fiscal Year ID"
5582 msgstr "ID финансового года"
5583
5584 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1810
5585 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1919
5586 msgid "User Age: Lower Bound"
5587 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5588
5589 #: field.combahr.sms_notify.label:6331 field.aahr.sms_notify.label:6390
5590 msgid "Notify by SMS?"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: field.czs.record_format.label:1187
5594 msgid "Record Format"
5595 msgstr "Формат записи"
5596
5597 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1391
5598 msgid "Success Cleanup"
5599 msgstr "Успешная очистка"
5600
5601 #: class.uvu.label:10919
5602 msgid "URL Verification URL"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: class.pgpm.label:7465
5606 msgid "Group Permission Map"
5607 msgstr "Список полномочий группы"
5608
5609 #: field.ahr.notifications.label:6030 field.ahopl.notifications.label:6178
5610 #: field.alhr.notifications.label:6261
5611 msgid "Notifications"
5612 msgstr "Извещения"
5613
5614 #: field.circ.payment_total.label:4369 field.aacs.payment_total.label:4462
5615 #: field.combcirc.payment_total.label:4537
5616 #: field.acirc.payment_total.label:4625 field.bresv.payment_total.label:4842
5617 #: field.mg.payment_total.label:6854 field.mbt.payment_total.label:6901
5618 #: field.rodcirc.payment_total.label:11747
5619 msgid "Payment Totals"
5620 msgstr "Итоги оплаты"
5621
5622 #: class.aalink.label:6754
5623 msgid "Authority to Authority Linking"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: field.brt.name.label:4689
5627 msgid "Resource Type Name"
5628 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
5629
5630 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5631 msgid "Copy Number"
5632 msgstr "Число копий"
5633
5634 #: field.acn.notes.label:2998 field.ssub.notes.label:5221
5635 #: field.sdist.notes.label:5288 field.sitem.notes.label:5535
5636 #: field.ahr.notes.label:6041 field.ahopl.notes.label:6189
5637 #: field.alhr.notes.label:6272 field.acqpro.provider_notes.label:8081
5638 #: field.acqpo.notes.label:8914
5639 msgid "Notes"
5640 msgstr "Примечания"
5641
5642 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5643 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:828
5644 #: field.murav.value.label:1028 field.mrs.value.label:1046
5645 #: field.mraf.value.label:1079 field.ccvm.value.label:1133
5646 #: field.aus.value.label:2296 field.ssubn.value.label:5250
5647 #: field.sdistn.value.label:5326 field.sin.value.label:5574
5648 #: field.smhc.value.label:5617 field.asce.value.label:7721
5649 #: field.acqlia.attr_value.label:9198 field.bmpc.value.label:10737
5650 #: field.cmpcvm.value.label:10801 field.acpt.value.label:12142
5651 msgid "Value"
5652 msgstr "Значение"
5653
5654 #: class.rsce1.label:11467
5655 msgid "CAT1 Entry"
5656 msgstr "Ввод CAT1"
5657
5658 #: field.mfr.ind1.label:3660
5659 msgid "Indicator 1"
5660 msgstr "Индикатор 1"
5661
5662 #: class.acsbf.label:2514
5663 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: field.acqpo.ordering_agency.label:8906
5667 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:8952
5668 #: field.acrlid.ordering_agency.label:11581
5669 msgid "Ordering Agency"
5670 msgstr "Заказ агентства"
5671
5672 #: field.ahrn.slip.label:6301
5673 msgid "Slip?"
5674 msgstr "Бланк?"
5675
5676 #: field.crad.multi.label:957
5677 msgid "Multi-valued?"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: field.vmsp.negate.label:747
5681 msgid "Negate"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: class.aouctn.label:6520
5685 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: field.qxp.left_operand.label:10395 field.xbet.left_operand.label:10500
5689 #: field.xcase.left_operand.label:10543 field.xcast.left_operand.label:10558
5690 #: field.xin.left_operand.label:10621 field.xisnull.left_operand.label:10638
5691 #: field.xop.left_operand.label:10679
5692 msgid "Left Operand"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: class.cnct.label:6767
5696 msgid "Non-cataloged Type"
5697 msgstr "Некаталогизированный тип"
5698
5699 #: class.cmcts.label:11367
5700 msgid "Metabib Class TS Map"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: field.qrc.id.label:10454
5704 msgid "Record Column ID"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: class.ahn.label:4989
5708 msgid "Hold Notification"
5709 msgstr "Уведомление хранения"
5710
5711 #: field.rcirct.id.label:9722 field.rmocbbol.id.label:11819
5712 #: field.rmocbbcol.id.label:11843 field.rmocbbhol.id.label:11871
5713 msgid "Circulation ID"
5714 msgstr "ID циркуляции"
5715
5716 #: field.mrs.source.label:1044
5717 msgid "Bib Record ID"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: field.acqlid.receiver.label:9216
5721 msgid "Receiving User"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: field.aou.holds_address.label:6439
5725 msgid "Holds Receiving Address"
5726 msgstr "Адрес получения  Хранений"
5727
5728 #: class.vmsq.label:776
5729 msgid "Record Quality Metric"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: field.acqlih.selector.label:9113
5733 msgid "Selector"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: field.rocit.tcn_value.label:11798
5737 msgid "TCN"
5738 msgstr "TCN"
5739
5740 #: field.acqie.cost_billed.label:8179 field.acqii.cost_billed.label:8216
5741 msgid "Cost Billed"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: class.aupr.label:2279
5745 msgid "User password reset requests"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: field.artc.copy_status.label:7768 field.ahtc.copy_status.label:7804
5749 msgid "Copy Status at Transit"
5750 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
5751
5752 #: field.abaafm.id.label:2601
5753 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: field.brsrc.user_fee.label:4728
5757 msgid "User Fee"
5758 msgstr "Плата за пользование"
5759
5760 #: field.acqcl.id.label:9946 field.acqcle.claim.label:9960
5761 #: field.acqscl.id.label:9974 field.acqscle.claim.label:9988
5762 msgid "Claim ID"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: field.cfg.manual.label:12082
5766 msgid "Manual"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: class.ccraed.label:1006
5770 msgid "Composite Attribute Definitions"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: field.mp.credit_payment.label:7571 field.mbp.credit_payment.label:7609
5774 #: field.mndp.credit_payment.label:7648
5775 msgid "Credit Payment Detail"
5776 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5777
5778 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5285
5779 msgid "Unit Label Suffix"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: field.qxp.subquery.label:10399 field.xex.subquery.label:10590
5783 #: field.xin.subquery.label:10622 field.xsubq.subquery.label:10724
5784 msgid "Subquery"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: class.ccmm.label:1901
5788 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5789 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
5790
5791 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9212
5792 msgid "Evergreen Copy ID"
5793 msgstr "ID копий Evergreen"
5794
5795 #: class.scap.label:5169
5796 msgid "Caption and Pattern"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: field.uvu.query.label:10942
5800 msgid "Query"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: field.rccc.demographic_general_division.label:11436
5804 msgid "Patron Age Demographic"
5805 msgstr "Демографический возраст читателя"
5806
5807 #: field.rsr.corporate_subject.label:9701
5808 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5809 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
5810
5811 #: field.cbho.priority.label:2868 field.pgt.hold_priority.label:7341
5812 msgid "Hold Priority"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: class.vqbr.label:503
5816 msgid "Queued Bib Record"
5817 msgstr "Биб. запись очереди"
5818
5819 #: field.uvuv.id.label:11021
5820 msgid "Verification ID"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: class.auch.label:4665
5824 msgid "User Checkout History"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: field.acqfs.name.label:8413
5828 msgid "Funding Source Name"
5829 msgstr "Имя источника финансирования"
5830
5831 #: class.acqdfe.label:9821
5832 msgid "Distribution Formula Entry"
5833 msgstr "Ввод формулы распределения"
5834
5835 #: field.aua.id.label:4126 field.acqpca.id.label:8320
5836 msgid "Address ID"
5837 msgstr "ID адреса"
5838
5839 #: field.afsg.rollback_time.label:10146
5840 msgid "Rollback Time"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: field.acqf.tags.label:8534
5844 msgid "Tags"
5845 msgstr "Ярлыки"
5846
5847 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4538 field.acirc.usr_home_ou.label:4626
5848 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6337 field.aahr.usr_home_ou.label:6396
5849 msgid "Patron Home Library"
5850 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
5851
5852 #: class.cracct.label:1155
5853 msgid "Remote (3rd party) Account"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: field.stgu.usrname.label:10053 field.stgc.usrname.label:10077
5857 #: field.stgma.usrname.label:10087 field.stgba.usrname.label:10103
5858 #: field.stgsc.usrname.label:10119 field.stgs.usrname.label:10130
5859 msgid "User Name"
5860 msgstr "Имя пользователя"
5861
5862 #: field.actsc.default_entries.label:6640
5863 #: field.actsce.default_entries.label:6928
5864 msgid "Default Entries"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: field.aur.other_info.label:7996
5868 msgid "Other Info"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: field.chmw.requestor_grp.label:1771 field.chmm.requestor_grp.label:1859
5872 msgid "Requestor Permission Group"
5873 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
5874
5875 #: class.ccvm.label:1128
5876 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: field.cmf.display_field_map.label:2845 class.cdfm.label:3822
5880 msgid "Display Field Map"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: class.mvr.label:117
5884 msgid "Virtual Record"
5885 msgstr "Виртуальная запись"
5886
5887 #: class.brt.label:4686 field.brsrc.type.label:4723
5888 #: field.bra.resource_type.label:4756
5889 msgid "Resource Type"
5890 msgstr "Тип ресурса"
5891
5892 #: field.cxt.xslt.label:2769
5893 msgid "XSLT"
5894 msgstr "XSLT"
5895
5896 #: field.au.addresses.label:3371
5897 msgid "All Addresses"
5898 msgstr "Все адреса"
5899
5900 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1811
5901 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1920
5902 msgid "User Age: Upper Bound"
5903 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
5904
5905 #: class.stgsc.label:10115
5906 msgid "Statistical Category Stage"
5907 msgstr "Этап Статистической Категории"
5908
5909 #: field.mrd.vr_format.label:4017
5910 msgid "Video Recording Format"
5911 msgstr "Формат видеозаписи"
5912
5913 #: field.acqpo.po_items.label:8919
5914 msgid "PO Items"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1850
5918 #: field.ccmm.id.label:1903
5919 msgid "Matchpoint ID"
5920 msgstr "ID Совпадений"
5921
5922 #: field.rccbs.profile_group.label:11525
5923 msgid "User Profile Group"
5924 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
5925
5926 #: class.actscsf.label:6621 class.ascsf.label:7733
5927 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: field.au.performed_circulations.label:3430
5931 msgid "Circulations Performed as Staff"
5932 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
5933
5934 #: field.asvr.id.label:2392 field.asva.id.label:7360
5935 msgid "Answer ID"
5936 msgstr "ID Ответа"
5937
5938 #: class.ahrn.label:6295
5939 msgid "Hold Request Note"
5940 msgstr "Примечание запроса хранения"
5941
5942 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:11784
5943 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
5944 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
5945
5946 #: field.au.last_update_time.label:3421
5947 msgid "Record Last Update Time"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: field.aua.city.label:4123 field.aal.city.label:4159
5951 #: field.acqpa.city.label:8252 field.acqpca.city.label:8317
5952 #: field.stgma.city.label:10090 field.stgba.city.label:10106
5953 msgid "City"
5954 msgstr "Город"
5955
5956 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1590
5957 msgid "Average Wait Time"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: class.crcd.label:3269
5961 msgid "Circulation Duration Rule"
5962 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
5963
5964 #: field.sunit.holds.label:5491 field.acp.holds.label:7196
5965 msgid "Holds"
5966 msgstr "Хранения"
5967
5968 #: field.sunit.summary_contents.label:5485
5969 msgid "Summary Contents"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: class.rccc.label:11420
5973 msgid "Classic Circulation View"
5974 msgstr "Классический вид циркуляции"
5975
5976 #: field.aihu.id.label:2317 field.ancihu.id.label:2336
5977 msgid "Use ID"
5978 msgstr "Использовать ID"
5979
5980 #: field.cfgm.stop_depth.label:12102
5981 msgid "Stop Depth"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: field.atc.dest_recv_time.label:2357 field.artc.dest_recv_time.label:7770
5985 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:7806 field.iatc.dest_recv_time.label:11646
5986 msgid "Receive Date/Time"
5987 msgstr "Дата/Время получения"
5988
5989 #: field.asv.poll.label:5892
5990 msgid "Poll Style?"
5991 msgstr "Стиль опроса?"
5992
5993 #: field.qcb.id.label:10417
5994 msgid "Case Branch ID"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: field.uvsbrem.session.label:10865 field.uvus.session.label:10891
5998 #: field.uvu.session.label:10930 field.uvva.session.label:10984
5999 msgid "Session"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: field.sasum.id.label:5600
6003 msgid "Native ID"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: class.ocirclist.label:4290
6007 msgid "Open Circulation List"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: field.acpn.owning_copy.label:3631 field.acptcm.copy.label:12163
6011 msgid "Copy"
6012 msgstr "Копия"
6013
6014 #: field.aout.can_have_vols.label:6792
6015 msgid "Can Have Volumes?"
6016 msgstr "Может иметь тома?"
6017
6018 #: field.rocit.stop_fines.label:11800
6019 msgid "Stop Fines Reason"
6020 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
6021
6022 #: field.clfm.description.label:6995
6023 msgid "LitF Description"
6024 msgstr "Описание LitF"
6025
6026 #: field.aihu.item.label:2318 class.sitem.label:5521 field.sin.item.label:5568
6027 #: class.acp.label:7154
6028 msgid "Item"
6029 msgstr "Единица"
6030
6031 #: field.aout.parent.label:6797
6032 msgid "Parent Type"
6033 msgstr "Тип родителя"
6034
6035 #: class.rud.label:9710
6036 msgid "User Demographics"
6037 msgstr "Демографические показатели пользователя"
6038
6039 #: field.atc.prev_hop.label:2360 field.iatc.prev_hop.label:11649
6040 msgid "Previous Hop (unused)"
6041 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
6042
6043 #: field.sitem.date_expected.label:5532
6044 msgid "Date Expected"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: field.acqpro.holding_tag.label:8069
6048 msgid "Holdings Tag"
6049 msgstr "Ярлык Хранений"
6050
6051 #: field.acqct.label.label:8028
6052 msgid "Currency Label"
6053 msgstr "Этикетка с валютой"
6054
6055 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:8490
6056 msgid "Encumbrance"
6057 msgstr "Обременение"
6058
6059 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4730
6060 msgid "Reservation Target Resources"
6061 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
6062
6063 #: field.sunit.dummy_author.label:5468 field.acp.dummy_author.label:7172
6064 msgid "Precat Dummy Author"
6065 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
6066
6067 #: field.qbv.default_value.label:10378 field.cmfpm.default_val.label:10756
6068 msgid "Default Value"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: field.ausp.staff.label:4099
6072 msgid "Staff"
6073 msgstr "Персонал"
6074
6075 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
6076 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
6077 #: field.vmsq.quality.label:784
6078 msgid "Quality"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: field.ahr.cancel_note.label:6037 field.ahopl.cancel_note.label:6185
6082 #: field.alhr.cancel_note.label:6268 field.combahr.cancel_note.label:6350
6083 #: field.aahr.cancel_note.label:6409
6084 msgid "Cancelation note"
6085 msgstr "Примечание об отмене"
6086
6087 #: field.acqedi.vendacct.label:9382
6088 msgid "Vendor Account Number"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: class.combcirc.label:4499 field.acp.all_circulations.label:7193
6092 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6093 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
6094
6095 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
6096 msgid "Preserve Specification"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: field.mp.goods_payment.label:7575 field.mbp.goods_payment.label:7613
6100 #: field.mndp.goods_payment.label:7647
6101 msgid "Goods Payment Detail"
6102 msgstr "Детали оплаты товаров"
6103
6104 #: class.rmobbol.label:11830
6105 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6106 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
6107
6108 #: class.mndp.label:7636
6109 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6110 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
6111
6112 #: field.uvva.id.label:10982
6113 msgid "Attempt ID"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: field.brt.id.label:4688
6117 msgid "Resource Type ID"
6118 msgstr "ID Вида  ресурса"
6119
6120 #: field.acqfdeb.fund.label:8486 field.acqf.id.label:8520
6121 #: field.acqfat.fund.label:8567 field.acqfdt.fund.label:8584
6122 #: field.acqfet.fund.label:8601 field.acqfst.fund.label:8618
6123 #: field.acqfcb.fund.label:8635 field.acqafat.fund.label:8652
6124 #: field.acqafet.fund.label:8662 field.acqafst.fund.label:8672
6125 #: field.acqafsb.fund.label:8682 field.acqafcb.fund.label:8692
6126 #: field.acqfsb.fund.label:8732 field.acqfsum.id.label:8762
6127 #: field.acqftm.fund.label:11919
6128 msgid "Fund ID"
6129 msgstr "ID Фонда"
6130
6131 #: field.acqinv.recv_date.label:8139
6132 msgid "Invoice Date"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: field.crainm.attr.label:1109 field.ccvm.ctype.label:1131
6136 msgid "SVF Attribute"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: field.sdist.basic_summary.label:5289 class.sbsum.label:5623
6140 msgid "Basic Issue Summary"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: field.csp.staff_alert.label:4038
6144 msgid "Staff Alert"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: field.acsaf.axis_maps.label:2491
6148 msgid "Browse Axis Maps"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: class.mraf.label:1075
6152 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: field.rocit.patron_name.label:11803
6156 msgid "Patron Name"
6157 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
6158
6159 #: field.aou.phone.label:6448
6160 msgid "Phone Number"
6161 msgstr "Номер телефона"
6162
6163 #: class.atc.label:2353
6164 msgid "Copy Transit"
6165 msgstr "Копия транзитных"
6166
6167 #: field.acqie.purchase_order.label:8173 field.acqii.purchase_order.label:8210
6168 #: class.acqpo.label:8898 field.acqpon.purchase_order.label:8981
6169 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9015 field.jub.purchase_order.label:9054
6170 #: field.acqlih.purchase_order.label:9115
6171 #: field.acqedim.purchase_order.label:9482
6172 #: field.acrlid.purchase_order.label:11582
6173 msgid "Purchase Order"
6174 msgstr "Заказ на покупку"
6175
6176 #: class.mfe.label:3892
6177 msgid "Combined Field Entry View"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: field.acqedim.id.label:9471
6181 msgid "EDI Message ID"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: field.acplg.pos.label:5057 field.acplo.position.label:5105
6185 #: field.srlu.pos.label:5383 field.aoupa.pos.label:5836
6186 #: field.acqdfe.position.label:9825
6187 msgid "Position"
6188 msgstr "Позиция"
6189
6190 #: field.sunit.circ_as_type.label:5456 field.acp.circ_as_type.label:7160
6191 msgid "Circulation Type (MARC)"
6192 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
6193
6194 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6195 msgid "Always Apply"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: class.acqliad.label:9241
6199 msgid "Line Item Attribute Definition"
6200 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
6201
6202 #: field.aws.id.label:1565 field.au.wsid.label:3381
6203 msgid "Workstation ID"
6204 msgstr "ID Рабочей станции"
6205
6206 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2004
6207 msgid "Matchpoint"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: field.bram.id.label:4804
6211 msgid "Resource Attribute Map ID"
6212 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
6213
6214 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:8360
6215 msgid "Funding Source Credit ID"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: field.acqfy.year_begin.label:8394
6219 msgid "Year Begin"
6220 msgstr "Год начинается"
6221
6222 #: field.acqfc.id.label:8372
6223 msgid "Fiscal Calendar ID"
6224 msgstr "ID Финансового календаря"
6225
6226 #: field.ssub.record_entry.label:5216
6227 msgid "Bibliographic Record Entry"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11248
6231 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:11304
6232 msgid "Active Holds Everywhere"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: field.au.usrgroup.label:3417
6236 msgid "Family Linkage or other Group"
6237 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
6238
6239 #: field.acqii.fund_debit.label:8211 field.acqpoi.fund_debit.label:9016
6240 #: field.acqlid.fund_debit.label:9218 field.acqda.fund_debit.label:9892
6241 msgid "Fund Debit"
6242 msgstr "Дебет Фонда"
6243
6244 #: field.cmf.browse_field.label:2841
6245 msgid "Browse Field"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: field.aout.depth.label:6793
6249 msgid "Type Depth"
6250 msgstr "Тип глубины"
6251
6252 #: field.ahf.heading_purpose.label:2698
6253 msgid "Heading Purpose"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: field.acqpro.email.label:8076 field.acqpc.email.label:8291
6257 msgid "Email"
6258 msgstr "Электронная почта"
6259
6260 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11200
6261 msgid "Active Holds"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: class.lasso.label:5793
6265 msgid "Org Lasso"
6266 msgstr "Org Lasso"
6267
6268 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3431 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6458
6269 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:8420
6270 msgid "Fund Allocation Percentages"
6271 msgstr "Процент ассигнований"
6272
6273 #: field.combcirc.usr_profile.label:4539 field.acirc.usr_profile.label:4627
6274 #: field.combahr.usr_profile.label:6338 field.aahr.usr_profile.label:6397
6275 #: field.rccc.profile_group.label:11435
6276 msgid "Patron Profile Group"
6277 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
6278
6279 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:11497
6280 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6281 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
6282
6283 #: class.ahf.label:2694
6284 msgid "Authority Heading Fields"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: field.acqii.fund.label:8218 class.acqf.label:8518
6288 #: field.acqfa.fund.label:8794 field.acqpoi.fund.label:9022
6289 #: field.acqlid.fund.label:9217 field.acqdfe.fund.label:9829
6290 msgid "Fund"
6291 msgstr "Фонд"
6292
6293 #: field.atb.usr.label:3517
6294 msgid "Owning User"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: field.aiit.prorate.label:1607
6298 msgid "Prorate?"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: field.vii.imported_as.label:368
6302 msgid "Final Target Copy"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: field.acqftm.id.label:11918
6306 msgid "Map Entry ID"
6307 msgstr "ID ввода карты"
6308
6309 #: field.au.prefix.label:3411
6310 msgid "Prefix/Title"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2705
6314 msgid "Thesaurus Override XPath"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: class.cubn.label:6705
6318 msgid "User Bucket Note"
6319 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
6320
6321 #: field.rccc.owning_lib_name.label:11429
6322 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6323 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
6324
6325 #: field.rmobbol.billing_types.label:11833
6326 #: field.rmobbcol.billing_types.label:11860
6327 #: field.rmobbhol.billing_types.label:11888
6328 msgid "Billing Types"
6329 msgstr "Типы выписанных счетов"
6330
6331 #: field.uvu.domain.label:10938
6332 msgid "Domain"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: class.iatc.label:11633
6336 msgid "Inter-system Copy Transit"
6337 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
6338
6339 #: class.acqlisumi.label:11612
6340 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: field.acqclp.name.label:10004
6344 msgid "Claim Policy Name"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: class.atclean.label:1337
6348 msgid "Trigger Event Cleanup"
6349 msgstr "Триггер очистки событий"
6350
6351 #: field.acqf.encumbrance_total.label:8537
6352 msgid "Encumbrance Total"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: field.bpbcm.peer_type.label:1688
6356 msgid "Peer Type"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: field.acqda.debit_amount.label:9893
6360 msgid "Debit Amount"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: field.cifm.code.label:2922
6364 msgid "Item Form Code"
6365 msgstr "Код формы единицы"
6366
6367 #: field.ateo.error_events.label:1265
6368 msgid "Error Events"
6369 msgstr "Ошибка результатов"
6370
6371 #: field.aun.value.label:2255 field.acpn.value.label:3634
6372 msgid "Note Content"
6373 msgstr "Содержание примечания"
6374
6375 #: field.sdist.holding_lib.label:5278
6376 msgid "Holding Lib"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6380 msgid "Private Note"
6381 msgstr "Личное замечание"
6382
6383 #: field.qxp.literal.label:10392 field.xbool.literal.label:10529
6384 #: field.xnum.literal.label:10666 field.xstr.literal.label:10711
6385 msgid "Literal"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: field.acqpron.value.label:8109 field.acqlin.value.label:9180
6389 msgid "Note Value"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6042
6393 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6190
6394 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6273
6395 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6354
6396 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6413
6397 msgid "Current Shelf Lib"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: field.acqfa.id.label:8793 field.acqfap.id.label:8826
6401 msgid "Allocation ID"
6402 msgstr "ID выделения (ресурса)"
6403
6404 #: class.xbind.label:10509
6405 msgid "Bind Variable Expression"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: field.sra.bump_type.label:5778
6409 msgid "Bump Type"
6410 msgstr "Выпуклый  вид"
6411
6412 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4731
6413 msgid "Reservation Current Resources"
6414 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
6415
6416 #: class.artc.label:7766
6417 msgid "Reservation Transit"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: field.actsced.owner.label:6941
6421 msgid "Default for Owner"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: field.auoi.usr.label:812 field.aum.usr.label:2210 field.auml.usr.label:2233
6425 #: field.aun.usr.label:2254 field.aupr.usr.label:2283 field.aus.usr.label:2295
6426 #: field.auact.usr.label:3498 field.ausp.usr.label:4098
6427 #: field.aua.usr.label:4131 field.auch.usr.label:4673
6428 #: field.bresv.usr.label:4835 field.ac.usr.label:6608 field.mg.usr.label:6847
6429 #: field.mbt.usr.label:6892 field.actscecm.target_usr.label:7458
6430 #: field.puwoum.usr.label:7525 field.aur.usr.label:7974
6431 #: field.acqliuad.usr.label:9291 field.uvva.usr.label:10983
6432 msgid "User"
6433 msgstr "Пользователь"
6434
6435 #: field.atul.update_process.label:1537
6436 msgid "Event Update PID"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: field.rccbs.billing_location_name.label:11494
6440 msgid "Billing Location Name"
6441 msgstr "Название Расположения счетов"
6442
6443 #: field.afs.stored_query.label:10176 class.qsq.label:10289
6444 msgid "Stored Query"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: field.acqft.id.label:11898
6448 msgid "Fund Tag ID"
6449 msgstr "ID Фонда тегов"
6450
6451 #: field.cxt.namespace_uri.label:2767
6452 msgid "Namespace URI"
6453 msgstr "URI  пространства имён"
6454
6455 #: field.acqpoh.audit_time.label:8946 field.acqlih.audit_time.label:9108
6456 msgid "Audit Time"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: field.acqf.debit_total.label:8536
6460 msgid "Debit Total"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: field.sra.field.label:5777
6464 msgid "Index Field"
6465 msgstr "Указатель  поля"
6466
6467 #: class.xnum.label:10660
6468 msgid "Number Expression"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: field.aur.pubdate.label:7994
6472 msgid "Publication Date"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4700
6476 msgid "Target Resource Types"
6477 msgstr "Типы целевого ресурса"
6478
6479 #: field.au.mailing_address.label:3405 field.aal.mailing_address.label:4164
6480 #: field.aou.mailing_address.label:6442
6481 msgid "Mailing Address"
6482 msgstr "Почтовый адрес"
6483
6484 #: field.murav.attr.label:1027 field.mrs.attr.label:1045
6485 #: field.mraf.attr.label:1078 field.aeasm.attr.label:9452
6486 msgid "Attribute"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: field.uvu.url_selector.label:10931
6490 msgid "URL Selector"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: field.acqmapinv.po_item.label:11995
6494 msgid "Purchase Order Item ID"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: class.xisnull.label:10632
6498 msgid "IS NULL Expression"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: class.acqdf.label:9799 field.acqdfa.formula.label:9863
6502 msgid "Distribution Formula"
6503 msgstr "Формула распределения"
6504
6505 #: field.acsaf.main_entry.label:2479
6506 msgid "Main Entry"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: class.ccnbi.label:4909
6510 msgid "Call Number Bucket Item"
6511 msgstr "Шифр единицы Корзины"
6512
6513 #: field.rsr.topic_subject.label:9697
6514 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6515 msgstr "Тематика (стандартная)"
6516
6517 #: class.aahr.label:6376
6518 msgid "Aged Hold Request"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: field.cfdi.key.label:11063
6522 msgid "Interface Key"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: class.acqfscred.label:8439
6526 msgid "Credit to Funding Source"
6527 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6528
6529 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6530 #: field.circ.copy_location.label:4371 field.combcirc.copy_location.label:4542
6531 #: field.acirc.copy_location.label:4630 field.sunit.location.label:5475
6532 #: field.acp.location.label:7180 field.rccc.shelving_location.label:11434
6533 msgid "Shelving Location"
6534 msgstr "Размещение на полках"
6535
6536 #: field.chmw.pickup_ou.label:1767 field.chmm.pickup_ou.label:1855
6537 #: field.bresv.pickup_lib.label:4859 field.ahr.pickup_lib.label:6018
6538 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6166 field.alhr.pickup_lib.label:6249
6539 #: field.combahr.pickup_lib.label:6332 field.aahr.pickup_lib.label:6391
6540 #: field.aur.pickup_lib.label:7977 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11245
6541 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:11301
6542 msgid "Pickup Library"
6543 msgstr "Библиотека подбора"
6544
6545 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:6939
6546 msgid "Default Entry Value"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3123
6550 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6551 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6552
6553 #: class.rxbt.label:9741
6554 msgid "Transaction Billing Totals"
6555 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6556
6557 #: field.au.home_ou.label:3398 field.stgu.home_ou.label:10063
6558 msgid "Home Library"
6559 msgstr "Домашняя библиотека"
6560
6561 #: field.cit.name.label:2110
6562 msgid "Identification Name"
6563 msgstr "Идентификационное имя"
6564
6565 #: field.sunit.cost.label:5483 field.acp.cost.label:7188
6566 msgid "Cost"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: field.mbt.circulation.label:6897
6570 msgid "Circulation Billing link"
6571 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6572
6573 #: field.atc.copy_status.label:2355 field.iatc.copy_status.label:11644
6574 msgid "Pretransit Copy Status"
6575 msgstr "Статус копии до транзита"
6576
6577 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1799 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1908
6578 msgid "Copy Owning Lib"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: field.qsq.offset_count.label:10299
6582 msgid "OFFSET count"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: field.qxp.type.label:10388
6586 msgid "Expression Type"
6587 msgstr "Тип выражения"
6588
6589 #: field.acpl.checkin_alert.label:5032
6590 msgid "Checkin Alert"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: field.aufhl.count.label:10229 field.aufhil.count.label:10251
6594 #: field.aufhol.count.label:10281
6595 msgid "Loop Count"
6596 msgstr "Подсчёт циклов"
6597
6598 #: field.ahn.notify_staff.label:4995
6599 msgid "Notifying Staff"
6600 msgstr "Персонал уведомлен"
6601
6602 #: field.cbho.htime.label:2871
6603 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: field.ccvm.is_simple.label:1137
6607 msgid "Is Simple Selector"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: field.siss.date_published.label:5420
6611 msgid "Date Published"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: field.clfm.value.label:6996
6615 msgid "LitF Name"
6616 msgstr "Имя LitF"
6617
6618 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6040
6619 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6188
6620 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6271
6621 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6353
6622 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6412
6623 msgid "Shelf Expire Time"
6624 msgstr "Истечение полочного времени"
6625
6626 #: field.acqfs.summary.label:8417 field.acqf.summary.label:8531
6627 msgid "Summary"
6628 msgstr "Резюме"
6629
6630 #: field.bpbcm.target_copy.label:1690
6631 msgid "Target Copy"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
6635 #: field.vqar.import_error.label:632
6636 msgid "Import Error"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: field.ateo.is_error.label:1263
6640 msgid "Is Error"
6641 msgstr "Есть ошибка"
6642
6643 #: class.uvsbrem.label:10850
6644 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: field.circ.desk_renewal.label:4339 field.aacs.desk_renewal.label:4432
6648 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4506 field.acirc.desk_renewal.label:4595
6649 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:11723
6650 msgid "Desk Renewal"
6651 msgstr "Обновление стола"
6652
6653 #: field.acqpro.name.label:8065
6654 msgid "Provider Name"
6655 msgstr "Имя провайдера"
6656
6657 #: field.crahp.age.label:7299
6658 msgid "Item Age"
6659 msgstr "Возраст единицы"
6660
6661 #: field.au.ident_type.label:3400 field.stgu.ident_type.label:10057
6662 msgid "Primary Identification Type"
6663 msgstr "Основной вид идентификации"
6664
6665 #: field.czs.attrs.label:1190
6666 msgid "Attrs"
6667 msgstr "Attrs"
6668
6669 #: field.rccbs.total_owed.label:11509 field.rmocbbol.billed.label:11822
6670 #: field.rmocbbcol.billed.label:11847 field.rmocbbhol.billed.label:11875
6671 msgid "Total Billed"
6672 msgstr "Итоговая сумма"
6673
6674 #: field.mp.account_adjustment.label:7576
6675 #: field.mbp.account_adjustment.label:7614
6676 #: field.mndp.account_adjustment.label:7649
6677 msgid "Account Adjustment Detail"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: field.mbts.xact_start.label:2165 field.mbtslv.xact_start.label:2193
6681 msgid "Transaction Start Time"
6682 msgstr "Время начала транзакции"
6683
6684 #: field.asc.sip_format.label:6588 field.actsc.sip_format.label:6647
6685 msgid "SIP Format"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: field.aua.within_city_limits.label:4133
6689 msgid "Within City Limits?"
6690 msgstr "В черте города?"
6691
6692 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5628
6693 #: field.sssum.textual_holdings.label:5655
6694 #: field.sisum.textual_holdings.label:5682
6695 msgid "Textual Holdings"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: field.rhrr.hold_type.label:9733
6699 msgid "Hold Request Type"
6700 msgstr "Тип запроса Хранения"
6701
6702 #: class.bpt.label:1669
6703 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: field.acqpo.lineitems.label:8913
6707 msgid "Line Items"
6708 msgstr "Ряд единиц"
6709
6710 #: field.atenv.event_def.label:1356 field.atev.event_def.label:1436
6711 #: field.atevparam.event_def.label:1460
6712 msgid "Event Definition"
6713 msgstr "Определение событий"
6714
6715 #: field.qxp.right_operand.label:10397 field.xop.right_operand.label:10681
6716 msgid "Right Operand"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: field.circ.xact_start.label:4358 field.aacct.xact_start.label:4410
6720 #: field.aacs.xact_start.label:4450 field.combcirc.xact_start.label:4525
6721 #: field.acirc.xact_start.label:4614 field.rodcirc.xact_start.label:11741
6722 msgid "Checkout Date/Time"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: class.rssr.label:9660
6726 msgid "Simple Record Extracts"
6727 msgstr "Извлечение простой записи"
6728
6729 #: class.acqdfa.label:9858
6730 msgid "Distribution Formula Application"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: field.circ.circ_lib.label:4337
6734 msgid "Checkout / Renewal Library"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: field.acsbf.authority_field.label:2517
6738 msgid "Controlling Authority Field"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: field.acpn.create_date.label:3628
6742 msgid "Note Creation Date/Time"
6743 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
6744
6745 #: field.atev.update_process.label:1447
6746 msgid "Update Process"
6747 msgstr "Обновить процесс"
6748
6749 #: field.csc.region.label:990
6750 msgid "Region"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: field.atul.complete_time.label:1536
6754 msgid "Event Complete Time"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: field.cfdfs.interface.label:11087
6758 msgid "Interface"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: field.atevdef.message_template.label:1403
6762 msgid "Message Template"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: class.mbp.label:7597
6766 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6767 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
6768
6769 #: field.uvu.id.label:10927
6770 msgid "URL ID"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: field.rccc.dewey.label:11439
6774 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6775 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
6776
6777 #: field.acqfsrcat.amount.label:8713
6778 msgid "Total Allocated from Funding Source"
6779 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
6780
6781 #: field.erccpo.total_count.label:9791
6782 msgid "Total copies attached"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: class.rhcrpbap.label:11213
6786 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: field.aout.org_units.label:6798
6790 msgid "Org Units"
6791 msgstr "Организационные единицы"
6792
6793 #: field.uvu.ord.label:10934
6794 msgid "Ordinal Position"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: field.qfpd.function_id.label:10362 field.qxp.function_id.label:10398
6798 #: field.xfunc.function_id.label:10606
6799 msgid "Function ID"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: field.acsbf.id.label:2516
6803 msgid "Controlled Bib Field ID"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: field.atevdef.template.label:1397 class.rt.label:9565
6807 msgid "Template"
6808 msgstr "Шаблон"
6809
6810 #: field.ccm.magnetic_media.label:1589
6811 msgid "Magnetic Media"
6812 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
6813
6814 #: class.acqpl.label:8850 field.jub.picklist.label:9053
6815 #: field.acqlih.picklist.label:9116
6816 msgid "Selection List"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: field.ssub.issuances.label:5219
6820 msgid "Issuances"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: field.jub.item_count.label:9069 field.acqdfe.item_count.label:9826
6824 #: field.acqlisum.item_count.label:11598
6825 #: field.acqlisumi.item_count.label:11619
6826 msgid "Item Count"
6827 msgstr "Подсчёт единицы"
6828
6829 #: field.vie.code.label:488
6830 msgid "Error Code"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: field.atev.run_time.label:1438
6834 msgid "Run Time"
6835 msgstr "Время работы"
6836
6837 #: field.sstr.routing_list_users.label:5356
6838 msgid "Routing List Users"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: field.acqftr.src_amount.label:8354
6842 msgid "Source Amount"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: field.crad.fixed_field.label:968 field.cmfpm.fixed_field.label:10751
6846 msgid "Fixed Field"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: field.uvu.verifications.label:10944
6850 msgid "Verifications"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: field.aur.publisher.label:7992
6854 msgid "Publisher"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: field.qxp.negate.label:10401 field.xbet.negate.label:10501
6858 #: field.xbool.negate.label:10530 field.xcase.negate.label:10544
6859 #: field.xcast.negate.label:10560 field.xcol.negate.label:10577
6860 #: field.xex.negate.label:10591 field.xfunc.negate.label:10607
6861 #: field.xin.negate.label:10623 field.xisnull.negate.label:10639
6862 #: field.xnull.negate.label:10653 field.xop.negate.label:10682
6863 #: field.xser.negate.label:10698
6864 msgid "Negate?"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: class.csg.label:3549 field.cust.grp.label:3571
6868 msgid "Settings Group"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: field.cmc.combined.label:2808
6872 msgid "Combined?"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: class.mfde.label:3747
6876 msgid "Flat Display Entry"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: field.sunit.active_date.label:5462 field.acp.active_date.label:7166
6880 msgid "Active Date/Time"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: field.auri.call_numbers.label:3036 field.bre.call_numbers.label:3102
6884 msgid "Call Numbers"
6885 msgstr "Шифры хранения документов"
6886
6887 #: field.mp.payment_ts.label:7565 field.mbp.payment_ts.label:7602
6888 #: field.mndp.payment_ts.label:7641 field.mdp.payment_ts.label:7665
6889 msgid "Payment Date/Time"
6890 msgstr "Дата/время платежа"
6891
6892 #: field.aupr.request_time.label:2284 field.bresv.request_time.label:4844
6893 #: field.uvuv.req_time.label:11024
6894 msgid "Request Time"
6895 msgstr "Время запроса"
6896
6897 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:8529
6898 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:8771
6899 msgid "Balance Warning Percent"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: field.aur.max_fee.label:7985
6903 msgid "Max Acceptable Fee"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: class.sstr.label:5350 field.srlu.stream.label:5382
6907 #: field.sitem.stream.label:5529
6908 msgid "Stream"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: field.mrd.control_type.label:4007
6912 msgid "Ctrl"
6913 msgstr "Ctrl"
6914
6915 #: field.qxp.cast_type.label:10400 field.xcast.cast_type.label:10559
6916 msgid "Cast Type"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: class.aacct.label:4405
6920 msgid "All Circulation Combined Types"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: class.ancihu.label:2334
6924 msgid "Non-cataloged In House Use"
6925 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
6926
6927 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5283
6928 msgid "Bind Unit Template"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: field.cin.param_count.label:847
6932 msgid "Required Parameter Count"
6933 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
6934
6935 #: field.sasum.show_generated.label:5603 field.sbsum.show_generated.label:5629
6936 #: field.sssum.show_generated.label:5656 field.sisum.show_generated.label:5683
6937 msgid "Show Generated?"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: field.qxp.id.label:10387 field.xbet.id.label:10496
6941 #: field.xbind.id.label:10511 field.xbool.id.label:10525
6942 #: field.xcase.id.label:10539 field.xcast.id.label:10554
6943 #: field.xcol.id.label:10571 field.xex.id.label:10586
6944 #: field.xfunc.id.label:10601 field.xin.id.label:10617
6945 #: field.xisnull.id.label:10634 field.xnull.id.label:10649
6946 #: field.xnum.id.label:10662 field.xop.id.label:10675
6947 #: field.xser.id.label:10693 field.xstr.id.label:10707
6948 #: field.xsubq.id.label:10720
6949 msgid "Expression ID"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: field.mbts.total_owed.label:2161 field.mbtslv.total_owed.label:2189
6953 msgid "Total Owed"
6954 msgstr "Всего позаимствовано"
6955
6956 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2159
6957 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2187
6958 msgid "Last Payment Timestamp"
6959 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
6960
6961 #: field.atul.async_output.label:1542
6962 msgid "Event Async Output"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: class.rsr.label:9679
6966 msgid "Simple Record"
6967 msgstr "Простая запись"
6968
6969 #: class.rmocbbcol.label:11841
6970 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
6971 msgstr ""
6972 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
6973 "собственной библиотекой"
6974
6975 #: field.asvr.answer.label:2389
6976 msgid "Answer"
6977 msgstr "Ответ"
6978
6979 #: class.xcase.label:10537
6980 msgid "Case Expression"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
6984 #: field.sitem.status.label:5534 field.ahr.status.label:6003
6985 #: field.ahopl.status.label:6151 field.alhr.status.label:6236
6986 #: field.combahr.status.label:6319 field.aahr.status.label:6378
6987 #: field.act.status.label:7257 field.acqedim.status.label:9478
6988 #: field.afs.status.label:10170 field.rocit.status.label:11799
6989 msgid "Status"
6990 msgstr "Статус"
6991
6992 #: field.rocit.patron_barcode.label:11802
6993 msgid "Patron Barcode"
6994 msgstr "Штрих-код пользователя"
6995
6996 #: field.acqftr.dest_amount.label:8356
6997 msgid "Destination Amount"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: field.cmfinm.field.label:862 field.czifm.metabib_field.label:1237
7001 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2537 class.cmf.label:2828
7002 #: field.cmfts.metabib_field.label:11395
7003 msgid "Metabib Field"
7004 msgstr "Metabib поле"
7005
7006 #: field.uvs.search.label:10829
7007 msgid "Search Constraints"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: field.cmrcsubfld.code.label:931
7011 msgid "MARC Subfield"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: field.afsg.name.label:10140
7015 msgid "Fieldset Group Name"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: class.mbts.label:2151
7019 msgid "Billable Transaction Summary"
7020 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
7021
7022 #: field.acqfscred.id.label:8441
7023 msgid "Credit ID"
7024 msgstr "ID кредита"
7025
7026 #: field.mrd.item_lang.label:4011
7027 msgid "Lang"
7028 msgstr "Язык"
7029
7030 #: field.cblvl.value.label:5761
7031 msgid "Bib Level"
7032 msgstr "Библ.  уровень"
7033
7034 #: field.mrd.id.label:4009
7035 msgid "Descriptor ID"
7036 msgstr "ID дескриптора"
7037
7038 #: class.cbrebt.label:1713
7039 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7040 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
7041
7042 #: class.vibtf.label:218
7043 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7044 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
7045
7046 #: field.chmw.item_age.label:1779 field.ccmw.item_age.label:1812
7047 #: field.chmm.item_age.label:1866 field.ccmm.item_age.label:1921
7048 msgid "Item Age <"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: class.mravl.label:1060
7052 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1385
7056 #: field.acqliad.id.label:9243 field.acqlimad.id.label:9258
7057 #: field.acqligad.id.label:9278 field.acqliuad.id.label:9288
7058 #: field.acqlipad.id.label:9301 field.acqlilad.id.label:9361
7059 msgid "Definition ID"
7060 msgstr "ID пояснений"
7061
7062 #: class.aaactsc.label:12054
7063 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: class.erfcc.label:9773
7067 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7068 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
7069
7070 #: field.qsf.id.label:10336
7071 msgid "Subfield ID"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:5831
7075 msgid "Item Owning Lib"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: field.rmsr.biblio_record.label:9649 field.rssr.biblio_record.label:9673
7079 #: field.rsr.biblio_record.label:9703
7080 msgid "Full Bibliographic record"
7081 msgstr "Полная библиографическая запись"
7082
7083 #: field.rccc.patron_id.label:11440
7084 msgid "Patron Link"
7085 msgstr "Ссылка читателя"
7086
7087 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
7088 #: field.sre.marc.label:5149 field.jub.marc.label:9058
7089 #: field.acqlih.marc.label:9120
7090 msgid "MARC"
7091 msgstr "MARC"
7092
7093 #: field.aou.resv_requests.label:6461
7094 msgid "Reservation Requests"
7095 msgstr "Просьба  бронирования"
7096
7097 #: class.aihu.label:2315
7098 msgid "In House Use"
7099 msgstr "Для внутреннего пользования"
7100
7101 #: field.jub.lineitem_details.label:9071
7102 msgid "Line Item Details"
7103 msgstr "Детали строки (Line Item )"
7104
7105 #: field.cmc.b_weight.label:2810
7106 msgid "B Weight"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: field.qsq.limit_count.label:10298
7110 msgid "LIMIT count"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: field.aou.ill_address.label:6441
7114 msgid "ILL Receiving Address"
7115 msgstr "Адрес получения МБА"
7116
7117 #: class.cbrebi.label:7684
7118 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7119 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
7120
7121 #: class.atcol.label:1297
7122 msgid "Trigger Environment Collector"
7123 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
7124
7125 #: field.rmsr.author.label:9644 field.rssr.author.label:9668
7126 #: field.rsr.author.label:9689
7127 msgid "Author (normalized)"
7128 msgstr "Автор (стандартный)"
7129
7130 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
7131 msgid "Holdable"
7132 msgstr "Сохраняющий"
7133
7134 #: field.circ.stop_fines_time.label:4354 field.aacs.stop_fines_time.label:4447
7135 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4521
7136 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4610
7137 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:11737
7138 msgid "Fine Stop Date/Time"
7139 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
7140
7141 #: field.acn.copies.label:2988 field.acpl.copies.label:5029
7142 msgid "Copies"
7143 msgstr "Копии"
7144
7145 #: class.vie.label:486
7146 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: field.ssr.excluded.label:5878
7150 msgid "Excluded"
7151 msgstr "Забракованный"
7152
7153 #: field.uvu.scheme.label:10936
7154 msgid "Scheme"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: class.acqfap.label:8824
7158 msgid "Fund Allocation Percent"
7159 msgstr "Процент ассигнования"
7160
7161 #: class.aou.label:6435
7162 msgid "Organizational Unit"
7163 msgstr "Подразделение организации"
7164
7165 #: field.ancc.circ_time.label:7385 field.rccc.xact_start.label:11425
7166 msgid "Circulation Date/Time"
7167 msgstr "Дата/Время циркуляции"
7168
7169 #: class.msefe.label:6667
7170 msgid "Series Field Entry"
7171 msgstr "Поле серии"
7172
7173 #: field.ergbhu.id.label:9765
7174 msgid "Bib ID"
7175 msgstr "ID библиографии"
7176
7177 #: field.rmsr.issn.label:9648 field.rssr.issn.label:9672
7178 #: field.rsr.issn.label:9696
7179 msgid "ISSN"
7180 msgstr "ISSN"
7181
7182 #: field.ahr.selection_depth.label:6023 field.ahopl.selection_depth.label:6171
7183 #: field.alhr.selection_depth.label:6254
7184 #: field.combahr.selection_depth.label:6341
7185 #: field.aahr.selection_depth.label:6400
7186 msgid "Item Selection Depth"
7187 msgstr "Глубина  отбора единицы"
7188
7189 #: field.afscv.val.label:10202
7190 msgid "Column Value"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: class.bresv.label:4832 field.bravm.reservation.label:4892
7194 msgid "Reservation"
7195 msgstr "Резервирование"
7196
7197 #: field.rxpt.unvoided.label:9755
7198 msgid "Unvoided Paid Amount"
7199 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
7200
7201 #: field.acqfdt.amount.label:8585
7202 msgid "Total Debit Amount"
7203 msgstr "Общая сумма Дебета"
7204
7205 #: field.cam.code.label:2906
7206 msgid "Audience Code"
7207 msgstr "Код целевой группы"
7208
7209 #: field.crahp.name.label:7301 field.crmf.name.label:7318
7210 msgid "Rule Name"
7211 msgstr "Имя правила"
7212
7213 #: field.crad.composite.label:960
7214 msgid "Composite attribute?"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11136
7218 msgid "Delete Date/Time"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: class.atevdef.label:1383
7222 msgid "Trigger Event Definition"
7223 msgstr "Описание инициирования события"
7224
7225 #: field.cbt.default_price.label:7940
7226 msgid "Default Price"
7227 msgstr "Стандартная цена"
7228
7229 #: class.acns.label:2948
7230 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: field.uvuv.redirect_to.label:11028
7234 msgid "Redirected To"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: field.amtr.fail_part.label:160
7238 msgid "Failure Part"
7239 msgstr "Отказ элемента"
7240
7241 #: class.mbedm.label:3868
7242 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: class.xin.label:10615
7246 msgid "In Expression"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: field.atevdef.message_title.label:1404
7250 msgid "Message Title"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: field.cbc.asset.label:12016
7254 msgid "Applies to Items"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: field.acqie.billed_per_item.label:8178
7258 msgid "Billed Cost per Item"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: class.aea.label:9410
7262 msgid "EDI Attribute"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: field.jub.claim_policy.label:9065 field.acqlih.claim_policy.label:9124
7266 #: class.acqclp.label:10000
7267 msgid "Claim Policy"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: class.acqpron.label:8101
7271 msgid "Provider Note"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: field.auoi.org_unit.label:813
7275 msgid "Allowed Org Unit"
7276 msgstr "Разрешенная организационная единица"
7277
7278 #: field.atc.cancel_time.label:2365 field.artc.cancel_time.label:7780
7279 #: field.ahtc.cancel_time.label:7816 field.iatc.cancel_time.label:11654
7280 msgid "Cancel Date/Time"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: class.xcast.label:10552
7284 msgid "Cast Expression"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: field.qfr.on_clause.label:10442
7288 msgid "On Clause ID"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: field.aalink.target.label:6758
7292 msgid "Target Record"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: field.circ.duration.label:4341 field.aacs.duration.label:4434
7296 #: field.combcirc.duration.label:4508 field.acirc.duration.label:4597
7297 #: field.cnct.circ_duration.label:6769 field.rodcirc.duration.label:11725
7298 msgid "Circulation Duration"
7299 msgstr "Продолжительность циркуляции"
7300
7301 #: class.xfunc.label:10599
7302 msgid "Function Expression"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: field.ahrn.body.label:6300
7306 msgid "Body"
7307 msgstr "Содержимое"
7308
7309 #: field.ahf.component_xpath.label:2702
7310 msgid "Heading Component XPath"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: field.acqft.name.label:11900
7314 msgid "Fund Tag Name"
7315 msgstr "Имя фонда в тегах"
7316
7317 #: class.ard.label:2657
7318 msgid "Authority Record Descriptor"
7319 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
7320
7321 #: class.rs.label:9611
7322 msgid "Schedule"
7323 msgstr "Расписание"
7324
7325 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1924
7326 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4350
7327 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4443
7328 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4517
7329 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4606 class.crrf.label:7106
7330 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:11734
7331 msgid "Recurring Fine Rule"
7332 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
7333
7334 #: field.atev.complete_time.label:1441 field.afsg.complete_time.label:10142
7335 msgid "Complete Time"
7336 msgstr "Полное время"
7337
7338 #: class.acptcm.label:12160
7339 msgid "Copy Tag Copy Map"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: class.acqda.label:9889
7343 msgid "Debit Attribution"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: class.ausp.label:4094
7347 msgid "User Standing Penalty"
7348 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
7349
7350 #: field.acqexr.id.label:8043
7351 msgid "Exchange Rate ID"
7352 msgstr "ID валютного курса"
7353
7354 #: class.vqbra.label:558
7355 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7356 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
7357
7358 #: field.aum.create_date.label:2204 field.auml.create_date.label:2227
7359 #: field.aun.create_date.label:2249 field.sunit.create_date.label:5461
7360 #: field.acp.create_date.label:7165
7361 msgid "Creation Date/Time"
7362 msgstr "Дата/время создания"
7363
7364 #: class.acqafat.label:8650
7365 msgid "All Fund Allocation Total"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: field.atevparam.param.label:1461
7369 msgid "Parameter Name"
7370 msgstr "Название параметра"
7371
7372 #: class.smhc.label:5609
7373 msgid "Materialized Holding Code"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: field.acqfa.allocator.label:8797 field.acqfap.allocator.label:8831
7377 msgid "Allocating User"
7378 msgstr "Выделенный пользователь"
7379
7380 #: field.afscv.id.label:10199
7381 msgid "Column Value ID"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: class.acqfst.label:8616
7385 msgid "Total Spent from Fund"
7386 msgstr "Общий расход из фонда"
7387
7388 #: field.mwde.creators.label:3808
7389 msgid "Creators"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:9948
7393 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:11584
7394 msgid "Lineitem Detail"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: field.afs.classname.label:10174 field.qfr.class_name.label:10435
7398 msgid "Class Name"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: class.pgpt.label:4052
7402 msgid "Group Penalty Threshold"
7403 msgstr "Граница набора штрафов"
7404
7405 #: class.vam.label:696
7406 msgid "Queued Authority Record Match"
7407 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
7408
7409 #: field.acqfscred.effective_date.label:8446
7410 msgid "Effective Date"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: field.qfs.function_name.label:10350
7414 msgid "Function Name"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: class.actsc.label:6637
7418 msgid "User Statistical Category"
7419 msgstr "Статистическая категория пользователя"
7420
7421 #: class.auss.label:4181
7422 msgid "User Saved Search"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: field.mwde.subject.label:3807
7426 msgid "Subject"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: field.chddv.ceiling_date.label:3315
7430 msgid "Ceiling Date"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: field.chmm.max_holds.label:1870
7434 msgid "Max Holds"
7435 msgstr "Максимум Хранений"
7436
7437 #: class.ac.label:6603
7438 msgid "Library Card"
7439 msgstr "Читательский билет"
7440
7441 #: field.aihu.staff.label:2320 field.ancihu.staff.label:2339
7442 msgid "Recording Staff"
7443 msgstr "Регистрация персонала"
7444
7445 #: field.acplo.id.label:5102
7446 msgid "Location Order ID"
7447 msgstr "ID очерёдности местоположения"
7448
7449 #: field.aal.billing_address.label:4165 field.aou.billing_address.label:6438
7450 msgid "Billing Address"
7451 msgstr "Адрес для выставления счета"
7452
7453 #: field.rmsr.quality.label:9640 field.rssr.quality.label:9664
7454 #: field.rsr.quality.label:9684
7455 msgid "Overall Record Quality"
7456 msgstr "Общее качество записи"
7457
7458 #: field.aurt.label.label:7958
7459 msgid "Type Label"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: field.acqedim.jedi.label:9480
7463 msgid "JEDI Message Body"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: class.mg.label:6842
7467 msgid "Grocery Transaction"
7468 msgstr "Продовольственная сделка"
7469
7470 #: field.cmsa.alias.label:2784
7471 msgid "Alias (RegExp)"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: field.aur.phone_notify.label:7979
7475 msgid "Phone Notify"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: field.circ.parent_circ.label:4363 field.aacs.parent_circ.label:4452
7479 #: field.combcirc.parent_circ.label:4527 field.acirc.parent_circ.label:4619
7480 msgid "Parent Circulation"
7481 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
7482
7483 #: field.qseq.child_query.label:10315
7484 msgid "Child Query"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: field.acqinv.shipper.label:8138
7488 msgid "Shipper"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: field.acqedi.vendcode.label:9383
7492 msgid "Vendor Assigned Code"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: field.cbho.shtime.label:2873
7496 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6198
7500 msgid "User Display Name"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: field.sdist.supplement_summary.label:5290 class.sssum.label:5650
7504 msgid "Supplemental Issue Summary"
7505 msgstr "Резюме дополнительного издания"
7506
7507 #: class.rmobbcol.label:11856
7508 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7509 msgstr ""
7510 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
7511 "собственной библиотеки"
7512
7513 #: field.ahr.notify_time.label:6028 field.ahopl.notify_time.label:6176
7514 #: field.alhr.notify_time.label:6259
7515 msgid "Notify Time"
7516 msgstr "Сообщать время"
7517
7518 #: class.maa.label:3981
7519 msgid "Account Adjustment"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: class.ahr.label:6001
7523 msgid "Hold Request"
7524 msgstr "Запрос Хранения"
7525
7526 #: class.acqct.label:8025 field.acqf.currency_type.label:8524
7527 #: field.acqfsum.currency_type.label:8766
7528 msgid "Currency Type"
7529 msgstr "Тип валюты"
7530
7531 #: field.bre.notes.label:3122
7532 msgid "Non-MARC Record Notes"
7533 msgstr "Примечания не MARC записей"
7534
7535 #: field.acqpro.currency_type.label:8067 field.acqfs.currency_type.label:8415
7536 msgid "Currency"
7537 msgstr "Валюта"
7538
7539 #: class.rmocbbol.label:11817
7540 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7541 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
7542
7543 #: field.acqfap.fund_code.label:8829
7544 msgid "Fund Code"
7545 msgstr "Законы фонда"
7546
7547 #: class.atevparam.label:1457
7548 msgid "Trigger Event Parameter"
7549 msgstr "Коэффициент инициированного события"
7550
7551 #: field.acp.last_captured_hold.label:7201
7552 msgid "Last Captured Hold"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: field.bre.deleted.label:3107 field.acpl.deleted.label:5033
7556 msgid "Is Deleted?"
7557 msgstr "Удалены?"
7558
7559 #: class.accs.label:167
7560 msgid "Circulation Chain Summary"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: field.erccpo.deleted_count.label:9789
7564 msgid "Total deleted copies"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: field.sunit.circulate.label:5459 field.acp.circulate.label:7163
7568 msgid "Can Circulate"
7569 msgstr "Может циркулировать"
7570
7571 #: field.afsg.id.label:10139
7572 msgid "Fieldset Group ID"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: class.acqlia.label:9192
7576 msgid "Line Item Attribute"
7577 msgstr "Атрибуты строки"
7578
7579 #: field.ccmw.grp.label:1801 field.ccmm.grp.label:1910 class.pgt.label:7331
7580 msgid "Permission Group"
7581 msgstr "Группа полномочий"
7582
7583 #: field.ahr.id.label:6014 field.ahopl.id.label:6162 field.alhr.id.label:6247
7584 #: field.ahrn.hold.label:6298 field.combahr.id.label:6329
7585 #: field.aahr.id.label:6388 field.rhrr.id.label:9731
7586 #: field.aufhl.hold.label:10227 field.aufhml.hold.label:10239
7587 #: field.aufhil.hold.label:10249 field.aufhmxl.hold.label:10261
7588 #: field.aufhol.hold.label:10279
7589 msgid "Hold ID"
7590 msgstr "ID хранения"
7591
7592 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2156
7593 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2184
7594 msgid "Last Billing Timestamp"
7595 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
7596
7597 #: class.xnull.label:10647
7598 msgid "Null Expression"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:11777
7602 msgid "Dewy Tens"
7603 msgstr "Десятки Дьюи"
7604
7605 #: field.acqlia.lineitem.label:9195 field.acqdfa.lineitem.label:9864
7606 #: field.acrlid.lineitem.label:11583 field.acqlisum.lineitem.label:11597
7607 #: field.acqlisumi.lineitem.label:11618
7608 msgid "Lineitem"
7609 msgstr "Строка единиц"
7610
7611 #: field.bresv.cancel_time.label:4848
7612 msgid "Cancel Time"
7613 msgstr "Отменить время"
7614
7615 #: field.aout.children.label:6790
7616 msgid "Subordinate Types"
7617 msgstr "Второстепенные типы"
7618
7619 #: field.bre.fixed_fields.label:3103
7620 msgid "Fixed Field Entry"
7621 msgstr "Фиксированное описание  поля"
7622
7623 #: field.chmw.ref_flag.label:1778 field.ccmw.ref_flag.label:1808
7624 #: field.chmm.ref_flag.label:1865 field.ccmm.ref_flag.label:1917
7625 #: field.act.ref.label:7264
7626 msgid "Reference?"
7627 msgstr "Ссылка"
7628
7629 #: field.rsr.external_uri.label:9702
7630 msgid "External URI List (normalized)"
7631 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
7632
7633 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
7634 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1387
7635 #: field.aws.owning_lib.label:1567 field.chmw.item_owning_ou.label:1768
7636 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1856 field.ccls.owning_lib.label:1982
7637 #: field.acns.owning_lib.label:2953 field.acnp.owning_lib.label:2972
7638 #: field.acn.owning_lib.label:2996 field.brt.owner.label:4693
7639 #: field.brsrc.owner.label:4722 field.bra.owner.label:4754
7640 #: field.brav.owner.label:4780 field.ssub.owning_lib.label:5213
7641 #: field.spt.owning_lib.label:5709 field.asv.owner.label:5891
7642 #: field.asc.owner.label:6586 field.actsc.owner.label:6644
7643 #: field.cnct.owning_lib.label:6773 field.acqliat.owning_lib.label:9157
7644 #: field.acqlid.owning_lib.label:9219 field.erccpo.owning_lib.label:9786
7645 #: field.acqdfe.owning_lib.label:9827 field.afsg.owning_lib.label:10148
7646 #: field.afs.owning_lib.label:10169 field.uvs.owning_lib.label:10825
7647 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:10866 field.cfdfs.owning_lib.label:11085
7648 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:11820 field.rmobbol.owning_lib.label:11832
7649 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:11845
7650 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:11859
7651 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:11873
7652 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:11887
7653 msgid "Owning Library"
7654 msgstr "Библиотека собственник"
7655
7656 #: field.rocit.circ_lib_name.label:11789
7657 msgid "Circ Lib Name"
7658 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
7659
7660 #: field.actsc.usr_summary.label:6645 class.mus.label:6981
7661 msgid "User Summary"
7662 msgstr "Резюме пользователя"
7663
7664 #: class.combahr.label:6317
7665 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: field.amtr.success.label:159
7669 msgid "Success"
7670 msgstr "Успешно"
7671
7672 #: field.circ.circ_staff.label:4338 field.aacct.circ_staff.label:4408
7673 #: field.aacs.circ_staff.label:4431 field.combcirc.circ_staff.label:4505
7674 #: field.acirc.circ_staff.label:4594 field.ancc.staff.label:7389
7675 #: field.rodcirc.circ_staff.label:11722
7676 msgid "Circulating Staff"
7677 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
7678
7679 #: class.asce.label:7716
7680 msgid "Item Stat Cat Entry"
7681 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
7682
7683 #: field.cbc.actor.label:12017
7684 msgid "Applies to Users"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: field.mg.billings.label:6850
7688 msgid "Billings"
7689 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
7690
7691 #: field.aun.creator.label:2250
7692 msgid "Creating Staff"
7693 msgstr "Создающий персонал"
7694
7695 #: field.uvuv.res_time.label:11025
7696 msgid "Result Time"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: field.ccmm.circulate.label:1922 field.act.circulate.label:7262
7700 msgid "Circulate?"
7701 msgstr "Циркулировать?"
7702
7703 #: field.acqlid.recv_time.label:9215
7704 msgid "Actual Receive Date"
7705 msgstr "Фактическая дата получения"
7706
7707 #: field.acpl.hold_verify.label:5023
7708 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7709 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
7710
7711 #: field.bre.mattrs.label:3134
7712 msgid "MVF Attributes"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:11511
7716 msgid "Last Payment Date/Time"
7717 msgstr "Дата/время последнего платежа"
7718
7719 #: field.cuat.egroup.label:3482
7720 msgid "Activity Group"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: class.ccbn.label:7512
7724 msgid "Copy Bucket Note"
7725 msgstr "Примечание Корзины копий"
7726
7727 #: field.sunit.copy_number.label:5460 field.acp.copy_number.label:7164
7728 msgid "Copy Number on Volume"
7729 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
7730
7731 #: field.mbts.last_payment_type.label:2160
7732 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2188
7733 #: field.rccbs.last_payment_type.label:11513
7734 msgid "Last Payment Type"
7735 msgstr "Последний тип оплаты"
7736
7737 #: field.brsrc.id.label:4721
7738 msgid "Resource ID"
7739 msgstr "ID ресурса"
7740
7741 #: class.mgp.label:7033
7742 msgid "Goods Payment"
7743 msgstr "Оплата товаров"
7744
7745 #: field.mwde.isbn.label:3809 field.rmsr.isbn.label:9647
7746 #: field.rssr.isbn.label:9671 field.rsr.isbn.label:9695
7747 msgid "ISBN"
7748 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
7749
7750 #: field.scap.pattern_code.label:5178 field.spt.pattern_code.label:5708
7751 msgid "Pattern Code"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: field.au.first_given_name.label:3397
7755 #: field.stgu.first_given_name.label:10058
7756 msgid "First Name"
7757 msgstr "Имя"
7758
7759 #: field.acqfsum.combined_balance.label:8778
7760 msgid "Remaining Balance"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: field.acqpa.post_code.label:8257
7764 msgid "Post Code"
7765 msgstr "Почтовый индекс"
7766
7767 #: field.vmsp.svf.label:744
7768 msgid "Coded Field"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: field.ctcl.id.label:11357 field.cmcts.ts_config.label:11371
7772 #: field.cmfts.ts_config.label:11396
7773 msgid "Text Search Config"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: field.atc.source_send_time.label:2363
7777 #: field.artc.source_send_time.label:7776
7778 #: field.ahtc.source_send_time.label:7812
7779 #: field.iatc.source_send_time.label:11651
7780 msgid "Send Date/Time"
7781 msgstr "Дата/время отправки"
7782
7783 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
7784 #: field.brsrc.barcode.label:4725 field.sunit.barcode.label:5454
7785 #: field.ac.barcode.label:6606 field.acp.barcode.label:7158
7786 #: field.acqlid.barcode.label:9213 field.stgc.barcode.label:10078
7787 #: field.rocit.barcode.label:11775
7788 msgid "Barcode"
7789 msgstr "Штрих-код"
7790
7791 #: field.bresv.pickup_time.label:4849
7792 msgid "Pickup Time"
7793 msgstr "Время срабатывания"
7794
7795 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:11450
7796 msgid "Dewey Block - Tens"
7797 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
7798
7799 #: field.acqfs.credits.label:8419
7800 msgid "Credits"
7801 msgstr "Кредиты"
7802
7803 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3428
7804 msgid "Open Billable Transactions"
7805 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
7806
7807 #: field.rsr.genre.label:9699
7808 msgid "Genres (normalized)"
7809 msgstr "Жанры (стандартные)"
7810
7811 #: field.acqf.spent_balance.label:8540
7812 msgid "Spent Balance"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: field.bresv.target_resource_type.label:4855
7816 msgid "Target Resource Type"
7817 msgstr "Целевой тип ресурса"
7818
7819 #: field.pgt.parent.label:7337
7820 msgid "Parent Group"
7821 msgstr "Родительская группа"
7822
7823 #: class.acqscle.label:9984
7824 msgid "Serial Claim Event"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: field.crad.joiner.label:963 field.acsaf.joiner.label:2492
7828 msgid "Joiner"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: field.acqofscred.id.label:8471
7832 msgid "Ordered Fund Src ID"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: field.vmp.strip_spec.label:200
7836 msgid "Remove Specification"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: field.acqlid.id.label:9210
7840 msgid "Item Detail ID"
7841 msgstr "ID элемента единицы"
7842
7843 #: field.cmc.d_weight.label:2812
7844 msgid "D Weight"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: field.acqpro.id.label:8064
7848 msgid "Provider ID"
7849 msgstr "ID провайдера"
7850
7851 #: class.qsi.label:10466
7852 msgid "Select Item"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: field.cmrtm.type_val.label:11110
7856 msgid "Type Value"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: class.aoucd.label:3247 field.aou.closed_dates.label:6452
7860 msgid "Closed Dates"
7861 msgstr "Закрытые даты"
7862
7863 #: field.actsce.value.label:6927 field.rsce1.value.label:11471
7864 #: field.rsce2.value.label:11482 field.aaactsc.value.label:12059
7865 #: field.aaasc.value.label:12071
7866 msgid "Entry Value"
7867 msgstr "Входящая стоимость"
7868
7869 #: class.cin.label:841
7870 msgid "Indexing Normalizer"
7871 msgstr "Нормализатор Индексации"
7872
7873 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4544
7874 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4632
7875 msgid "Copy Circulating Library"
7876 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
7877
7878 #: field.ssr.checked.label:5875
7879 msgid "Checked"
7880 msgstr "Проверенный"
7881
7882 #: field.acqclt.id.label:9905
7883 msgid "Claim Type ID"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
7887 msgid "Item Import Attribute Definition"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: field.acp.id.label:7178 field.erfcc.id.label:9775 field.rlc.id.label:11341
7891 #: field.circbyyr.copy.label:11701 field.rocit.id.label:11773
7892 #: field.hasholdscount.id.label:12199
7893 msgid "Copy ID"
7894 msgstr "Копия ID"
7895
7896 #: field.atev.target.label:1435
7897 msgid "Target ID"
7898 msgstr "Опознавание цели"
7899
7900 #: class.acsbfmfm.label:2533
7901 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: field.cbc.padding_end.label:12015
7905 msgid "Padding At End"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: class.cfdi.label:11056
7909 msgid "FilterDialog Interface"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: field.mwde.author.label:3806 field.aur.author.label:7989
7913 #: field.acqii.author.label:8214 field.acqpoi.author.label:9019
7914 #: field.rocit.author.label:11771
7915 msgid "Author"
7916 msgstr "Автор"
7917
7918 #: field.rb.percentile.label:307
7919 msgid "Percentile"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: class.rmsr.label:9636
7923 msgid "Fast Simple Record Extracts"
7924 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
7925
7926 #: field.ahr.cancel_cause.label:6036 field.ahopl.cancel_cause.label:6184
7927 #: field.alhr.cancel_cause.label:6267 field.combahr.cancel_cause.label:6349
7928 #: field.aahr.cancel_cause.label:6408
7929 msgid "Cancelation cause"
7930 msgstr "Причина отмены"
7931
7932 #: field.bre.tcn_source.label:3116 field.rmsr.tcn_source.label:9641
7933 #: field.rssr.tcn_source.label:9665 field.rsr.tcn_source.label:9685
7934 msgid "TCN Source"
7935 msgstr "Источник TCN"
7936
7937 #: field.aur.mentioned.label:7995
7938 msgid "Mentioned In"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: field.artc.dest.label:7769 field.ahtc.dest.label:7805
7942 msgid "Destination Library"
7943 msgstr "Библиотека назначения"
7944
7945 #: field.acqcle.id.label:9958 field.acqscle.id.label:9986
7946 msgid "Claim Event ID"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: field.atevdef.group_field.label:1396
7950 msgid "Processing Group Context Field"
7951 msgstr "Группа обработки контекста поля"
7952
7953 #: field.rocit.pubdate.label:11772
7954 msgid "Pubdate"
7955 msgstr "Дата издания"
7956
7957 #: field.uvu.item.label:10929
7958 msgid "Container Item"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: field.rccc.copy_id.label:11427
7962 msgid "Copy Link"
7963 msgstr "Скопировать ссылку"
7964
7965 #: class.acqphsm.label:9331
7966 msgid "Provider Holding Subfield Map"
7967 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
7968
7969 #: field.ssub.distributions.label:5218
7970 msgid "Distributions"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: field.asvq.question.label:2128 field.asvr.question.label:2393
7974 #: field.asva.question.label:7361
7975 msgid "Question"
7976 msgstr "Вопрос"
7977
7978 #: class.acqfet.label:8599
7979 msgid "Total Fund Encumbrance"
7980 msgstr "Препятствия общего фонда"
7981
7982 #: field.atc.source.label:2361 field.sre.source.label:5150
7983 #: field.iatc.source.label:11650
7984 msgid "Source"
7985 msgstr "Источник"
7986
7987 #: class.msfe.label:7094
7988 msgid "Subject Field Entry"
7989 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
7990
7991 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5284
7992 msgid "Unit Label Prefix"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: field.circ.opac_renewal.label:4347 field.aacs.opac_renewal.label:4440
7996 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4514 field.acirc.opac_renewal.label:4603
7997 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:11731
7998 msgid "OPAC Renewal"
7999 msgstr "Обновление OPAC"
8000
8001 #: field.rccbs.barcode.label:11501
8002 msgid "User Barcode"
8003 msgstr "Штрих-код пользователя"
8004
8005 #: field.acpl.label_prefix.label:5030
8006 msgid "Label Prefix"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8079
8010 msgid "Default Claim Policy"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: field.sasum.summary_type.label:5599
8014 msgid "Summary Type"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: field.qsi.id.label:10468
8018 msgid "Select Item ID"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: field.auch.checkin_time.label:4675
8022 msgid "Checkin Time"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: field.acqie.inv_item_count.label:8175
8026 msgid "Invoice Item Count"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: class.ccpbt.label:1637
8030 msgid "Copy Bucket Type"
8031 msgstr "Тип Корзины Копий"
8032
8033 #: field.scap.subscription.label:5172 class.ssub.label:5210
8034 #: field.ssubn.subscription.label:5244 field.sdist.subscription.label:5277
8035 #: field.siss.subscription.label:5417
8036 msgid "Subscription"
8037 msgstr "Подписка"
8038
8039 #: field.aacs.aged_circ.label:4466 field.combcirc.aged_circ.label:4549
8040 msgid "Linked Aged Circulation"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: field.acqlia.order_ident.label:9200
8044 msgid "Order Identifier"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: field.mrd.bib_level.label:4004
8048 msgid "BLvl"
8049 msgstr "BLvl"
8050
8051 #: field.mravl.vlist.label:1063
8052 msgid "Vector"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: field.acqda.id.label:9891
8056 msgid "Debit Attribution ID"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: field.ahr.request_time.label:6021 field.ahopl.request_time.label:6169
8060 #: field.alhr.request_time.label:6252 field.combahr.request_time.label:6335
8061 #: field.aahr.request_time.label:6394 field.aur.request_date.label:7983
8062 msgid "Request Date/Time"
8063 msgstr "Дата/Время запроса"
8064
8065 #: class.acqliuad.label:9286
8066 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8067 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
8068
8069 #: field.rccbs.xact_finish.label:11505
8070 msgid "Transaction End Date/Time"
8071 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
8072
8073 #: class.aoc.label:7058
8074 msgid "Open Circulation"
8075 msgstr "Открытая циркуляция"
8076
8077 #: field.rmsr.title.label:9643 field.rssr.title.label:9667
8078 #: field.rsr.title.label:9687
8079 msgid "Title Proper (normalized)"
8080 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
8081
8082 #: field.aihu.use_time.label:2321 field.ancihu.use_time.label:2340
8083 msgid "Use Date/Time"
8084 msgstr "Использовать Дату/Время"
8085
8086 #: field.qcb.result.label:10421
8087 msgid "Result"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: field.mcrp.accepting_usr.label:6717 field.mwp.accepting_usr.label:7010
8091 #: field.mgp.accepting_usr.label:7035 field.mckp.accepting_usr.label:7128
8092 msgid "Accepting Staff Member"
8093 msgstr "Приём штатного сотрудника"
8094
8095 #: field.aal.id.label:4152
8096 msgid "Address Alert ID"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: field.ahf.format.label:2700
8100 msgid "Heading XSLT Format"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: class.rodcirc.label:11716
8104 msgid "Overdue Circulation"
8105 msgstr "Просроченная циркуляция"
8106
8107 #: field.bre.active.label:3104
8108 msgid "Is Active?"
8109 msgstr "Активен?"
8110
8111 #: field.actsc.allow_freetext.label:6650
8112 msgid "Free Text"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: field.erccpo.last_edit_time.label:9787
8116 msgid "Last Edit Date"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: field.ausp.stop_date.label:4102
8120 msgid "Stop Date"
8121 msgstr "Остановка даты"
8122
8123 #: field.aua.pending.label:4135
8124 msgid "Pending"
8125 msgstr "В ожидании"
8126
8127 #: field.acqftr.src_fund.label:8353
8128 msgid "Source Fund"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: field.auch.xact_start.label:4677
8132 msgid "Checkout Time"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: class.au.label:3369
8136 msgid "ILS User"
8137 msgstr "Пользователь ILS"
8138
8139 #: field.acqpro.phone.label:8077 field.acqpc.phone.label:8292
8140 msgid "Phone"
8141 msgstr "Телефон"
8142
8143 #: field.acqedim.create_time.label:9474
8144 msgid "Time Created"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: field.bre.quality.label:3114
8148 msgid "Overall Quality"
8149 msgstr "Общее качество"
8150
8151 #: field.csc.active.label:992 field.ccmlsm.active.label:2007
8152 #: field.auri.active.label:3034 field.au.active.label:3382
8153 #: field.aal.active.label:4154 field.sra.active.label:5776
8154 #: field.aouct.active.label:6508 field.acqpro.active.label:8073
8155 #: field.acqf.active.label:8528 field.acqfsum.active.label:8770
8156 #: field.cbc.active.label:12009
8157 msgid "Active"
8158 msgstr "Активный"
8159
8160 #: field.bram.value.label:4807
8161 msgid "Attribute Value"
8162 msgstr "Значение атрибута"
8163
8164 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1402
8165 msgid "Event Repeatability Delay"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: field.acqf.year.label:8523 field.acqfsum.year.label:8765
8169 #: field.circbyyr.year.label:11703
8170 msgid "Year"
8171 msgstr "Год"
8172
8173 #: field.circbyyr.count.label:11702
8174 msgid "Count"
8175 msgstr "Подсчёт"
8176
8177 #: class.atul.label:1485
8178 msgid "Action Trigger User Log"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: field.ahrn.staff.label:6303
8182 msgid "Staff?"
8183 msgstr "Персонал?"
8184
8185 #: field.cmc.restrict.label:2807 field.cmf.restrict.label:2843
8186 msgid "Restrict?"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: field.atb.ws.label:3519
8190 msgid "Owning Workstation"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: field.mbts.total_paid.label:2162 field.mbtslv.total_paid.label:2190
8194 #: field.rccbs.total_paid.label:11508
8195 msgid "Total Paid"
8196 msgstr "Общая сумма выплат"
8197
8198 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1852
8199 msgid "Strict OU matches?"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: class.ccb.label:7486
8203 msgid "Copy Bucket"
8204 msgstr "Корзина Копий"
8205
8206 #: field.qsi.column_alias.label:10472
8207 msgid "Column Alias"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: class.czifm.label:1230
8211 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: class.stgs.label:10126
8215 msgid "User Setting Stage"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: field.aur.email_notify.label:7980
8219 msgid "Email Notify"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: field.mcrp.payment.label:6725 field.mwp.payment.label:7017
8223 #: field.mgp.payment.label:7042 field.mckp.payment.label:7137
8224 msgid "Payment link"
8225 msgstr "Ссылка оплаты"
8226
8227 #: field.acpl.holdable.label:5022
8228 msgid "Is Holdable?"
8229 msgstr "Сохраняющий?"
8230
8231 #: field.cmcts.always.label:11376
8232 msgid "Always Apply?"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: field.rccc.patron_city.label:11444
8236 msgid "Patron City"
8237 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
8238
8239 #: class.aur.label:7971
8240 msgid "User Purchase Request"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: field.asva.responses.label:7358
8244 msgid "Responses using this Answer"
8245 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
8246
8247 #: class.chmw.label:1761
8248 msgid "Hold Matrix Weights"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8252 msgid "Location Group Filter"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5217
8256 msgid "Expected Date Offset"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: field.rmsr.publisher.label:9645 field.rssr.publisher.label:9669
8260 #: field.rsr.publisher.label:9690
8261 msgid "Publisher (normalized)"
8262 msgstr "Издатель (стандартный)"
8263
8264 #: field.ccmm.grace_period.label:1928
8265 msgid "Grace Period Override"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: field.rb.attr_filter.label:308
8269 msgid "Attribute Filter"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: field.aum.id.label:2207 field.auml.id.label:2230
8273 msgid "Message ID"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: field.acqpro.edi_default.label:8072
8277 msgid "EDI Default"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: field.mb.id.label:7843
8281 msgid "Billing ID"
8282 msgstr "ID счетов"
8283
8284 #: field.aalink.source.label:6757
8285 msgid "Source Record"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: field.cmrcfld.mandatory.label:907 field.cmrcsubfld.mandatory.label:934
8289 msgid "Mandatory?"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: field.vmsp.id.label:740
8293 msgid "Match Definition ID"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: field.acqpoh.audit_id.label:8945 field.acqlih.audit_id.label:9107
8297 msgid "Audit ID"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: field.scap.end_date.label:5176 field.ssub.end_date.label:5215
8301 msgid "End Date"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: class.brsrc.label:4719 field.bram.resource.label:4805
8305 msgid "Resource"
8306 msgstr "Ресурс"
8307
8308 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4453
8309 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4528
8310 msgid "Checkin Scan Time"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:5832
8314 msgid "Hold Pickup Lib"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: field.cam.value.label:2908
8318 msgid "Audience"
8319 msgstr "Аудитория"
8320
8321 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8322 msgid "Circulate As MARC Type"
8323 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
8324
8325 #: field.acqpo.lineitem_count.label:8915
8326 msgid "Line Item Count"
8327 msgstr "Подсчёт  строки"
8328
8329 #: field.au.reservations.label:3432
8330 msgid "Reservations"
8331 msgstr "Резервирование"
8332
8333 #: class.rmocbbhol.label:11869
8334 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8335 msgstr ""
8336 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
8337 "владеющей копией"
8338
8339 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8340 #: field.vqar.import_time.label:628
8341 msgid "Import Time"
8342 msgstr "Время импорта"
8343
8344 #: field.pgpt.threshold.label:4057
8345 msgid "Threshold"
8346 msgstr "Порог"
8347
8348 #: field.rccbs.billing_location.label:11495
8349 msgid "Billing Location Link"
8350 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
8351
8352 #: class.aba.label:2575
8353 msgid "Authority Browse Axis"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: field.au.evening_phone.label:3394 field.stgu.evening_phone.label:10062
8357 msgid "Evening Phone"
8358 msgstr "Вечерний телефон"
8359
8360 #: field.acqedim.remote_file.label:9473
8361 msgid "Filename"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8365 msgid "Last Renewal Workstation"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: field.ccraed.definition.label:1009
8369 msgid "Defintion"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: field.pgt.name.label:7336
8373 msgid "Group Name"
8374 msgstr "Имя Группы"
8375
8376 #: class.acqpca.label:8314
8377 msgid "Provider Contact Address"
8378 msgstr "Контактный адрес поставщика"
8379
8380 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1769 field.chmm.item_circ_ou.label:1857
8381 msgid "Item Circ Library"
8382 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
8383
8384 #: field.mckp.xact.label:7136
8385 msgid "Transaction link"
8386 msgstr "Ссылка транзакции"
8387
8388 #: field.acqfsrcb.amount.label:8723
8389 msgid "Balance Remaining"
8390 msgstr "Остаток"
8391
8392 #: field.vmp.add_spec.label:198
8393 msgid "Add Specification"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: class.vqara.label:675
8397 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8398 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
8399
8400 #: class.acqfsrcat.label:8710
8401 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8402 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
8403
8404 #: field.aur.location.label:7993
8405 msgid "Publication Location"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: field.acqcr.keep_debits.label:8883
8409 msgid "Keep Debits?"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: field.ateo.create_time.label:1261 field.acn.create_date.label:2989
8413 #: field.aacct.create_time.label:4411
8414 msgid "Create Date/Time"
8415 msgstr "Создать Дату/Время"
8416
8417 #: field.au.super_user.label:3416
8418 msgid "Is Super User"
8419 msgstr "Это первоклассный пользователь"
8420
8421 #: field.cmfpm.rec_type.label:10753
8422 msgid "Record Type"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8426 #: field.mra.attrs.label:1094
8427 msgid "Attributes"
8428 msgstr "Атрибуты"
8429
8430 #: field.qxp.parenthesize.label:10389 field.xbet.parenthesize.label:10497
8431 #: field.xbind.parenthesize.label:10512 field.xbool.parenthesize.label:10526
8432 #: field.xcase.parenthesize.label:10540 field.xcast.parenthesize.label:10555
8433 #: field.xcol.parenthesize.label:10572 field.xex.parenthesize.label:10587
8434 #: field.xfunc.parenthesize.label:10602 field.xin.parenthesize.label:10618
8435 #: field.xisnull.parenthesize.label:10635 field.xnull.parenthesize.label:10650
8436 #: field.xnum.parenthesize.label:10663 field.xop.parenthesize.label:10676
8437 #: field.xser.parenthesize.label:10694 field.xstr.parenthesize.label:10708
8438 #: field.xsubq.parenthesize.label:10721
8439 msgid "Is Parenthesized"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: field.rccc.patron_zip.label:11445
8443 msgid "Patron ZIP Code"
8444 msgstr "Индекс читателя"
8445
8446 #: field.brt.resource_attrs.label:4699 field.aou.rsrc_attrs.label:6465
8447 msgid "Resource Attributes"
8448 msgstr "Атрибуты ресурсов"
8449
8450 #: field.uvva.finish_time.label:10986
8451 msgid "Finish Time"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: field.brt.elbow_room.label:4697
8455 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: field.rsr.name_subject.label:9700
8459 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8460 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
8461
8462 #: field.asc.checkout_archive.label:6590
8463 #: field.actsc.checkout_archive.label:6648
8464 msgid "Checkout Archive"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: class.acqedim.label:9469
8468 msgid "EDI Message"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: field.atevdef.params.label:1408
8472 msgid "Parameters"
8473 msgstr "Параметры"
8474
8475 #: field.ahn.id.label:4992
8476 msgid "Notification ID"
8477 msgstr "ID Уведомления"
8478
8479 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2483
8480 msgid "Subfield List for Display"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: field.cmf.search_field.label:2837
8484 msgid "Search Field"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: field.sre.editor.label:5146 field.siss.editor.label:5414
8488 #: field.sitem.editor.label:5525 field.act.editor.label:7252
8489 #: field.acqpron.editor.label:8108 field.acqpl.editor.label:8861
8490 #: field.acqpo.editor.label:8908 field.acqpoh.editor.label:8951
8491 #: field.acqpon.editor.label:8985 field.jub.editor.label:9064
8492 #: field.acqlih.editor.label:9112 field.acqlin.editor.label:9179
8493 msgid "Editor"
8494 msgstr "Редактор"
8495
8496 #: field.qsq.having_clause.label:10297
8497 msgid "HAVING Clause"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: class.ccmw.label:1792
8501 msgid "Circ Matrix Weights"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: class.afr.label:6740
8505 msgid "Full Authority Record"
8506 msgstr "Полная авторитетная запись"
8507
8508 #: field.atul.target_circ.label:1543
8509 msgid "Target Circulation"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: field.acqclpa.action_interval.label:10024
8513 msgid "Action Interval"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: field.au.dob.label:3392 field.rud.dob.label:9713 field.stgu.dob.label:10064
8517 msgid "Date of Birth"
8518 msgstr "Дата рождения"
8519
8520 #: field.cmc.fields.label:2813
8521 msgid "Fields"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: field.bre.creator.label:3106
8525 msgid "Record Creator"
8526 msgstr "Создатель записи"
8527
8528 #: field.acqedim.edi.label:9479
8529 msgid "EDI Message Body"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: field.cwa.id.label:1827
8533 msgid "Assoc ID"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: class.qfpd.label:10359
8537 msgid "Function Parameter Definition"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: field.acqpron.create_time.label:8106 field.acqpl.create_time.label:8856
8541 #: field.acqpo.create_time.label:8902 field.acqpon.create_time.label:8983
8542 #: field.jub.create_time.label:9056 field.acqlin.create_time.label:9177
8543 #: field.afsg.create_time.label:10141 field.afs.creation_time.label:10171
8544 msgid "Creation Time"
8545 msgstr "Время создания"
8546
8547 #: field.rccbs.patron_county.label:11520
8548 msgid "User County"
8549 msgstr "Пользователь округа"
8550
8551 #: field.acqlid.collection_code.label:9223
8552 #: field.acqdfe.collection_code.label:9831
8553 msgid "Collection Code"
8554 msgstr "Код коллекции"
8555
8556 #: field.acqfat.amount.label:8568 field.acqafat.amount.label:8653
8557 msgid "Total Allocation Amount"
8558 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
8559
8560 #: field.sdist.bind_call_number.label:5282
8561 msgid "Bind Call Number"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: field.atevdef.reactor.label:1390 field.atul.reactor.label:1529
8565 msgid "Reactor"
8566 msgstr "Реактор"
8567
8568 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2835
8569 msgid "Weight"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: class.mbt.label:6889 field.mp.xact.label:7567 field.mbp.xact.label:7604
8573 #: field.mndp.xact.label:7643 field.mdp.xact.label:7667
8574 msgid "Billable Transaction"
8575 msgstr "Платежные транзакции"
8576
8577 #: field.aou.parent_ou.label:6445
8578 msgid "Parent Organizational Unit"
8579 msgstr "Родительская организационная единица"
8580
8581 #: field.au.photo_url.label:3410
8582 msgid "Photo URL"
8583 msgstr "Фото URL"
8584
8585 #: class.mp.label:7560
8586 msgid "Payments: All"
8587 msgstr "Платежи: Все"
8588
8589 #: field.acqf.allocation_total.label:8535
8590 msgid "Allocation Total"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: field.asv.questions.label:5884
8594 msgid "Questions"
8595 msgstr "Вопросы"
8596
8597 #: field.atevdef.env.label:1407
8598 msgid "Environment Entries"
8599 msgstr "Окружающая среда  записей"
8600
8601 #: field.acqftr.dest_fund.label:8355
8602 msgid "Destination Fund"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: field.qxp.parent_expr.label:10390 field.qcb.parent_expr.label:10418
8606 #: field.xbet.parent_expr.label:10498 field.xbind.parent_expr.label:10513
8607 #: field.xbool.parent_expr.label:10527 field.xcase.parent_expr.label:10541
8608 #: field.xcast.parent_expr.label:10556 field.xcol.parent_expr.label:10573
8609 #: field.xex.parent_expr.label:10588 field.xfunc.parent_expr.label:10603
8610 #: field.xin.parent_expr.label:10619 field.xisnull.parent_expr.label:10636
8611 #: field.xnull.parent_expr.label:10651 field.xnum.parent_expr.label:10664
8612 #: field.xop.parent_expr.label:10677 field.xser.parent_expr.label:10695
8613 #: field.xstr.parent_expr.label:10709 field.xsubq.parent_expr.label:10722
8614 msgid "Parent Expression"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: class.acnp.label:2967
8618 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: field.cmfpm.start_pos.label:10754 field.cmpcsm.start_pos.label:10784
8622 msgid "Start Postion"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: field.qfr.function_call.label:10437
8626 msgid "Function Call ID"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2536
8630 msgid "Bib Field"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: field.mckp.check_number.label:7132
8634 msgid "Check Number"
8635 msgstr "Контрольный номер"
8636
8637 #: field.au.ident_value.label:3402
8638 msgid "Primary Identification"
8639 msgstr "Первичная  идентификация"
8640
8641 #: field.aur.cancel_reason.label:7997 class.acqcr.label:8877
8642 #: field.acqpo.cancel_reason.label:8911 field.acqpoh.cancel_reason.label:8959
8643 #: field.jub.cancel_reason.label:9066 field.acqlih.cancel_reason.label:9125
8644 #: field.acqlid.cancel_reason.label:9224
8645 msgid "Cancel Reason"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: class.uvva.label:10974
8649 msgid "URL Verification Attempt"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: field.mrd.char_encoding.label:4006
8653 msgid "Character Encoding"
8654 msgstr "Кодировка символов"
8655
8656 #: field.acqcle.event_date.label:9961 field.acqscle.event_date.label:9989
8657 msgid "Event Date"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: field.erfcc.circ_count.label:9776
8661 msgid "Total Circulation Count"
8662 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
8663
8664 #: field.au.money_summary.label:3427
8665 msgid "Money Summary"
8666 msgstr "Денежная сводка"
8667
8668 #: field.sdist.receive_call_number.label:5280
8669 msgid "Receive Call Number"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: field.aua.street1.label:4129 field.aal.street1.label:4157
8673 #: field.acqpca.street1.label:8323 field.stgma.street1.label:10088
8674 #: field.stgba.street1.label:10104
8675 msgid "Street (1)"
8676 msgstr "Улица (1)"
8677
8678 #: field.ahrcc.label.label:7752
8679 msgid "Cause Label"
8680 msgstr "Этикетка"
8681
8682 #: field.ocirccount.overdue.label:4281 field.ocirclist.overdue.label:4323
8683 msgid "Overdue"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: field.qcb.condition.label:10420
8687 msgid "Condition"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: class.puopm.label:7546
8691 msgid "User Object Permission Map"
8692 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
8693
8694 #: field.circ.stop_fines.label:4353 field.aacs.stop_fines.label:4446
8695 #: field.combcirc.stop_fines.label:4520 field.acirc.stop_fines.label:4609
8696 #: field.rodcirc.stop_fines.label:11736
8697 msgid "Fine Stop Reason"
8698 msgstr "Причина прекращения штрафа"
8699
8700 #: field.ssubn.alert.label:5248 field.sdistn.alert.label:5324
8701 #: field.sin.alert.label:5572
8702 msgid "Alert?"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: field.sunit.ref.label:5478 field.acp.ref.label:7183
8706 msgid "Is Reference"
8707 msgstr "Cсылка"
8708
8709 #: class.rhrr.label:9729
8710 msgid "Hold Request Record"
8711 msgstr "Запрос записи для Хранения"
8712
8713 #: class.aurt.label:7955
8714 msgid "User Purchase Request Type"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:11605
8718 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:11626
8719 msgid "Encumbrance Amount"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: class.auact.label:3495
8723 msgid "User Activity"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1401
8727 msgid "Opt-In Setting Type"
8728 msgstr "Участвовать в установке вида"
8729
8730 #: field.rmobbol.balance.label:11834 field.rmobbcol.balance.label:11861
8731 #: field.rmobbhol.balance.label:11889
8732 msgid "Balance"
8733 msgstr "Баланс"
8734
8735 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10023
8736 msgid "Claim Policy ID"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: field.au.standing_penalties.label:3377
8740 msgid "Standing Penalties"
8741 msgstr "Штрафное положение"
8742
8743 #: class.erccpo.label:9782
8744 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: field.bre.metarecord.label:3120 class.mmr.label:3671
8748 #: field.rsr.metarecord.label:9682
8749 msgid "Metarecord"
8750 msgstr "Метазапись"
8751
8752 #: field.aout.can_have_users.label:6791
8753 msgid "Can Have Users?"
8754 msgstr "Может есть пользователи?"
8755
8756 #: field.cfgm.exclude.label:12104
8757 msgid "Exclude"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: field.rsr.summary.label:9694
8761 msgid "Summary (normalized)"
8762 msgstr "Резюме (стандартное)"
8763
8764 #: field.actsce.owner.label:6925 field.asce.owner.label:7719
8765 #: field.rsce1.owner.label:11470 field.rsce2.owner.label:11481
8766 msgid "Entry Owner"
8767 msgstr "Владелец записи"
8768
8769 #: field.jub.attributes.label:9070
8770 msgid "Descriptive Attributes"
8771 msgstr "Описательное определение"
8772
8773 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7457
8774 msgid "Entry Text"
8775 msgstr "Ввод Текста"
8776
8777 #: field.artc.prev_dest.label:7779 field.ahtc.prev_dest.label:7815
8778 msgid "Prev Destination Library"
8779 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
8780
8781 #: field.cin.func.label:846
8782 msgid "Function"
8783 msgstr "Функция"
8784
8785 #: field.cust.opac_visible.label:3572
8786 msgid "OPAC/Patron Visible"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:9788
8790 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: field.aur.volume.label:7988
8794 msgid "Volume"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: field.siss.edit_date.label:5416 field.sitem.edit_date.label:5527
8798 #: field.act.edit_date.label:7254 field.rocit.edit_date.label:11786
8799 msgid "Edit Date"
8800 msgstr "Изменить дату"
8801
8802 #: field.acqlin.alert_text.label:9181
8803 msgid "Alert Text"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: field.cmpctm.ptype_key.label:10768 field.cmpcsm.ptype_key.label:10782
8807 msgid "Type Key"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: field.accs.num_circs.label:170
8811 msgid "Total Circs"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: field.chdd.ceiling_date.label:3295
8815 msgid "Current Ceiling Date"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: field.ocirccount.lost.label:4282 field.ocirclist.lost.label:4324
8819 msgid "Lost"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: field.ccls.items_out.label:1983
8823 msgid "Items Out"
8824 msgstr "Единицы выданы"
8825
8826 #: class.aouct.label:6505
8827 msgid "Org Unit Custom Tree"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: class.aoup.label:5857
8831 msgid "Org Unit Proximity"
8832 msgstr "Схожесть организационной единицы"
8833
8834 #: field.acqlimad.remove.label:9263 field.acqlipad.remove.label:9307
8835 msgid "Remove"
8836 msgstr "Удалить"
8837
8838 #: field.bre.authority_links.label:3131
8839 msgid "Authority Links"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: class.asfg.label:5951
8843 msgid "Search Filter Group"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: field.at.code.label:2555
8847 msgid "Thesaurus Code"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: field.uvus.urls.label:10892
8851 msgid "URLs"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: field.acp.aged_circulations.label:7192
8855 msgid "Aged (patronless) Circulations"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: class.qcb.label:10415
8859 msgid "Case Branch"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: field.circ.recurring_fine.label:4349 field.aacs.recurring_fine.label:4442
8863 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4516
8864 #: field.acirc.recurring_fine.label:4605
8865 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:11733
8866 msgid "Recurring Fine Amount"
8867 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
8868
8869 #: field.asv.end_date.label:5887
8870 msgid "Survey End Date/Time"
8871 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
8872
8873 #: field.mg.xact_start.label:6849
8874 msgid "Transaction Start Timestamp"
8875 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
8876
8877 #: field.bresv.target_resource.label:4856
8878 msgid "Target Resource"
8879 msgstr "Целевой ресурс"
8880
8881 #: field.aufhml.min.label:10240
8882 msgid "Min Loop"
8883 msgstr "Минимум циклов"
8884
8885 #: field.acqliad.ident.label:9246 field.acqlimad.ident.label:9262
8886 #: field.acqligad.ident.label:9282 field.acqliuad.ident.label:9292
8887 #: field.acqlipad.ident.label:9306 field.acqlilad.ident.label:9364
8888 msgid "Is Identifier?"
8889 msgstr "Идентификатор?"
8890
8891 #: field.qdt.datatype_name.label:10326
8892 msgid "Datatype Name"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: field.aiit.blanket.label:1608
8896 msgid "Blanket?"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: field.circ.renewal_remaining.label:4351
8900 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4444
8901 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4518
8902 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4607
8903 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:11735
8904 msgid "Remaining Renewals"
8905 msgstr "Обновление остальных"
8906
8907 #: field.mb.void_time.label:7845
8908 msgid "Void Timestamp"
8909 msgstr "Аннулировать метку времени"
8910
8911 #: field.acqmapinv.invoice.label:11994
8912 msgid "Invoice ID"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: field.au.billable_transactions.label:3426
8916 msgid "Billable Transactions"
8917 msgstr "Платежные Сделки"
8918
8919 #~ msgid "Matched Attribute"
8920 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
8921
8922 #~ msgid "Field Class"
8923 #~ msgstr "Тип поля"
8924
8925 #~ msgid ""
8926 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
8927 #~ msgstr ""
8928 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
8929 #~ "циркуляции"
8930
8931 #~ msgid "Suffix/Title"
8932 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
8933
8934 #~ msgid "Check Out Date/Time"
8935 #~ msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
8936
8937 #~ msgid "Test ID"
8938 #~ msgstr "ID испытаний"
8939
8940 #~ msgid "Keep"
8941 #~ msgstr "Хранить"
8942
8943 #~ msgid "Thaw Date (if frozen)"
8944 #~ msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
8945
8946 #~ msgid "Field Type"
8947 #~ msgstr "Тип поля"
8948
8949 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
8950 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
8951
8952 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
8953 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"