]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-15 16:40-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-05 17:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-08-16 04:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18446)\n"
19
20 #: class.ccs.label:3906 field.sunit.status.label:5272
21 #: field.acp.status.label:6914
22 msgid "Copy Status"
23 msgstr "Статус единицы"
24
25 #: class.stgu.label:9676
26 msgid "User Stage"
27 msgstr "Шаг пользователя"
28
29 #: field.bre.source.label:3075
30 msgid "Record Source"
31 msgstr "Источник записи"
32
33 #: class.rxpt.label:9396
34 msgid "Transaction Paid Totals"
35 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
36
37 #: field.sunit.sort_key.label:5277
38 msgid "Sort Key"
39 msgstr "Ключ сортировки"
40
41 #: field.aua.post_code.label:3959 field.aal.post_code.label:3987
42 #: field.acqpca.post_code.label:8027 field.stgma.post_code.label:9721
43 #: field.stgba.post_code.label:9737
44 msgid "Postal Code"
45 msgstr "Почтовый индекс"
46
47 #: field.uvuv.res_code.label:10598
48 msgid "Result Code"
49 msgstr ""
50
51 #: field.acqmapinv.picklist.label:11568
52 msgid "Picklist ID"
53 msgstr ""
54
55 #: class.acqlih.label:8811
56 msgid "Line Item History"
57 msgstr ""
58
59 #: field.au.ident_value2.label:3355
60 msgid "Secondary Identification"
61 msgstr "Вторичная идентификация"
62
63 #: field.sdist.record_entry.label:5068
64 msgid "Legacy Record Entry"
65 msgstr ""
66
67 #: field.acqfst.amount.label:8325 field.acqafst.amount.label:8379
68 msgid "Total Spent Amount"
69 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
70
71 #: field.auri.use_restriction.label:2993
72 msgid "Use Information"
73 msgstr "Использование информации"
74
75 #: class.cmrtm.label:10679
76 msgid "MARC21 Record Type Map"
77 msgstr ""
78
79 #: field.mp.credit_card_payment.label:7290
80 #: field.mbp.credit_card_payment.label:7328
81 msgid "Credit Card Payment Detail"
82 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
83
84 #: field.cracct.host.label:1159 field.czs.host.label:1184
85 #: field.acqedi.host.label:9079 field.uvu.host.label:10509
86 msgid "Host"
87 msgstr "Сервер"
88
89 #: field.rccbs.patron_city.label:11093
90 msgid "User City"
91 msgstr "Город пользователя"
92
93 #: class.cmsa.label:2746
94 msgid "Metabib Search Alias"
95 msgstr ""
96
97 #: field.circ.billing_total.label:4192 field.aacs.billing_total.label:4285
98 #: field.combcirc.billing_total.label:4360
99 #: field.acirc.billing_total.label:4448 field.bresv.billing_total.label:4665
100 #: field.mg.billing_total.label:6590 field.mbt.billing_total.label:6637
101 #: field.rodcirc.billing_total.label:11318
102 msgid "Billing Totals"
103 msgstr "Итоги счетов"
104
105 #: field.qsq.where_clause.label:9868
106 msgid "WHERE Clause"
107 msgstr ""
108
109 #: field.brt.transferable.label:4520
110 msgid "Transferable"
111 msgstr "Переносимый"
112
113 #: class.aoa.label:5668
114 msgid "Org Address"
115 msgstr "Адрес организации"
116
117 #: field.auri.id.label:2990
118 msgid "URI ID"
119 msgstr "URI ID"
120
121 #: field.mcrp.id.label:6457
122 msgid "Pyament ID"
123 msgstr "ID платежа"
124
125 #: field.au.claims_returned_count.label:3339
126 msgid "Claims-returned Count"
127 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
128
129 #: class.acqfsrcct.label:8406
130 msgid "Total Credit to Funding Source"
131 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
132
133 #: class.acqlipad.label:9005
134 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
135 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
136
137 #: field.bra.required.label:4581
138 msgid "Is Required"
139 msgstr "Требуется"
140
141 #: field.bresv.booking_interval.label:4675
142 msgid "Booking Interval"
143 msgstr "Интервал заказа"
144
145 #: field.cmfinm.params.label:864 field.crainm.params.label:1111
146 msgid "Parameters (JSON Array)"
147 msgstr "Параметры (JSON Array)"
148
149 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
150 #: field.rocit.ref.label:11367
151 msgid "Reference"
152 msgstr "Ссылка"
153
154 #: field.acpt.tag_type.label:11712
155 msgid "Copy Tag Type"
156 msgstr ""
157
158 #: field.acqfsb.amount.label:8439
159 msgid "Balance after Spent"
160 msgstr "Остаток после использования"
161
162 #: class.atenv.label:1353
163 msgid "Trigger Event Environment Entry"
164 msgstr "Триггер события формы записи"
165
166 #: field.acqftr.id.label:8058
167 msgid "Fund Transfer ID"
168 msgstr ""
169
170 #: field.uvus.id.label:10461
171 msgid "URL Selector ID"
172 msgstr ""
173
174 #: field.ahr.bib_rec.label:5788 field.ahopl.bib_rec.label:5936
175 #: field.alhr.bib_rec.label:6019 field.combahr.bib_rec.label:6102
176 #: field.aahr.bib_rec.label:6161
177 msgid "Bib Record link"
178 msgstr "Ссылка биб. записи"
179
180 #: field.ahn.method.label:4800
181 msgid "Notification Method"
182 msgstr "Метод  извещения"
183
184 #: field.asc.sip_field.label:6334 field.actsc.sip_field.label:6393
185 msgid "SIP Field"
186 msgstr ""
187
188 #: class.abaafm.label:2588
189 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
190 msgstr ""
191
192 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
193 msgid "Parts Data"
194 msgstr ""
195
196 #: class.mrs.label:1041
197 msgid "Record Sort Values"
198 msgstr ""
199
200 #: field.rccc.call_number.label:11009
201 msgid "Call Number Link"
202 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
203
204 #: field.circ.checkin_lib.label:4158 field.aacs.checkin_lib.label:4251
205 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4325 field.acirc.checkin_lib.label:4414
206 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:11290
207 msgid "Check In Library"
208 msgstr "Регистрация библиотеки"
209
210 #: class.citm.label:5500
211 msgid "Item Type Map"
212 msgstr "Карта типа единицы"
213
214 #: field.uvuv.attempt.label:10595
215 msgid "Attempt"
216 msgstr ""
217
218 #: field.ccmw.id.label:1794
219 msgid "Circ Weights ID"
220 msgstr ""
221
222 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:11065
223 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
224 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
225
226 #: class.aous.label:3566
227 msgid "Organizational Unit Setting"
228 msgstr "Установка организационной единицы"
229
230 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:5954
231 msgid "User Alias or First Given Name"
232 msgstr ""
233
234 #: field.aufh.fail_time.label:7149
235 msgid "Retargeting Date/Time"
236 msgstr "Перенастроить дату/время"
237
238 #: field.ssr.deleted.label:5634 field.rocit.deleted.label:11369
239 msgid "Deleted"
240 msgstr "Удалено"
241
242 #: field.cfg.members.label:11655
243 msgid "Group Members"
244 msgstr ""
245
246 #: field.mcrp.payment_ts.label:6459 field.mwp.payment_ts.label:6745
247 #: field.mgp.payment_ts.label:6770 field.mckp.payment_ts.label:6865
248 msgid "Payment Timestamp"
249 msgstr "Отметка времени оплаты"
250
251 #: field.aou.attr_vals.label:6223
252 msgid "Attribute Values"
253 msgstr "Значение атрибута"
254
255 #: field.vii.record.label:364
256 msgid "Import Record"
257 msgstr "Импортировать запись"
258
259 #: field.bra.valid_values.label:4582
260 msgid "Valid Values"
261 msgstr "Допустимые  величины"
262
263 #: field.sstr.items.label:5148 field.siss.items.label:5217
264 msgid "Items"
265 msgstr ""
266
267 #: field.ac.active.label:6352
268 msgid "IsActive?"
269 msgstr "Активный?"
270
271 #: field.au.other_phone.label:3360
272 msgid "Other Phone"
273 msgstr "Другой номер телефона"
274
275 #: field.actsced.id.label:6675
276 msgid "Default Entry ID"
277 msgstr ""
278
279 #: class.acqfdeb.label:8189
280 msgid "Debit From Fund"
281 msgstr "Дебетовать из фонда"
282
283 #: field.rxpt.total.label:9401
284 msgid "Total Paid Amount"
285 msgstr "Итог оплаченной суммы"
286
287 #: field.au.family_name.label:3348 field.stgu.family_name.label:9687
288 msgid "Last Name"
289 msgstr "Фамилия"
290
291 #: field.uvu.page.label:10513
292 msgid "Page"
293 msgstr ""
294
295 #: class.mous.label:3021
296 msgid "Open User Summary"
297 msgstr "Открой резюме пользователя"
298
299 #: field.au.stat_cat_entries.label:3330
300 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5285
301 #: field.acp.stat_cat_entries.label:6927
302 msgid "Statistical Category Entries"
303 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
304
305 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
306 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
307 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:909
308 #: field.cmrcsubfld.owner.label:936 field.cracct.owner.label:1164
309 #: field.are.owner.label:2621 field.bre.owner.label:3078
310 #: field.chdd.owner.label:3248 field.aal.owner.label:3977
311 #: field.auss.owner.label:4008 field.acqpro.owner.label:7772
312 #: field.acqfs.owner.label:8120 field.acqpl.owner.label:8559
313 #: field.acqpo.owner.label:8607 field.acqpoh.owner.label:8655
314 #: field.acqedi.owner.label:9084 field.afs.owner.label:9767
315 #: field.cbc.org_unit.label:11582 field.cctt.owner.label:11695
316 #: field.acpt.owner.label:11717
317 msgid "Owner"
318 msgstr "Владелец"
319
320 #: field.bresv.current_resource.label:4681
321 msgid "Current Resource"
322 msgstr "Текущий ресурс"
323
324 #: class.acqfcb.label:8339
325 msgid "Fund Combined Balance"
326 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
327
328 #: field.ahr.holdable_formats.label:5770
329 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5918
330 #: field.alhr.holdable_formats.label:6003
331 #: field.combahr.holdable_formats.label:6085
332 #: field.aahr.holdable_formats.label:6144
333 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
334 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
335
336 #: class.acqie.label:7875 field.acqfdeb.invoice_entry.label:8199
337 msgid "Invoice Entry"
338 msgstr ""
339
340 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:3887
341 #: field.acplgm.lgroup.label:4884
342 msgid "Group"
343 msgstr "Группа"
344
345 #: field.au.ident_type2.label:3353
346 msgid "Secondary Identification Type"
347 msgstr "Вид вторичной идентификации"
348
349 #: field.actscsf.name.label:6371 field.ascsf.name.label:7442
350 msgid "Field Name"
351 msgstr ""
352
353 #: field.auoi.staff.label:811
354 msgid "Staff Member"
355 msgstr "Штатный сотрудник"
356
357 #: field.rsr.uniform_title.label:9332
358 msgid "Uniform Title (normalized)"
359 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
360
361 #: field.sasum.generated_coverage.label:5380
362 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5405
363 #: field.sssum.generated_coverage.label:5432
364 #: field.sisum.generated_coverage.label:5459
365 msgid "Generated Coverage"
366 msgstr ""
367
368 #: class.mdp.label:7373
369 msgid "Payments: Desk"
370 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
371
372 #: field.qrc.column_type.label:10030
373 msgid "Column Type"
374 msgstr ""
375
376 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:5950
377 msgid "User Second Given Name"
378 msgstr ""
379
380 #: field.aou.shortname.label:6203
381 msgid "Short (Policy) Name"
382 msgstr "Краткое (Политики) имя"
383
384 #: field.acn.deleted.label:2951 field.au.deleted.label:3375
385 #: field.sre.deleted.label:4951 field.sunit.deleted.label:5257
386 #: field.acp.deleted.label:6898
387 msgid "Is Deleted"
388 msgstr "Удалено?"
389
390 #: field.mg.xact_finish.label:6585
391 msgid "Transaction Finish Timestamp"
392 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
393
394 #: field.cmc.c_weight.label:2775
395 msgid "C Weight"
396 msgstr ""
397
398 #: class.actsced.label:6673
399 msgid "User Stat Cat Default Entry"
400 msgstr ""
401
402 #: field.mb.billing_ts.label:7547
403 msgid "Billing Timestamp"
404 msgstr "Временная отметка выписанного счета"
405
406 #: field.acqscl.item.label:9603
407 msgid "Serial Item"
408 msgstr ""
409
410 #: field.afs.id.label:9766 field.afscv.fieldset.label:9788
411 msgid "Fieldset ID"
412 msgstr ""
413
414 #: field.aufh.circ_lib.label:7147
415 msgid "Non-fulfilling Library"
416 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
417
418 #: field.acqlia.id.label:8900
419 msgid "Attribute Value ID"
420 msgstr "ID Значения атрибута"
421
422 #: class.ahcm.label:4784
423 msgid "Hold Copy Map"
424 msgstr "Карта хранения экземпляра"
425
426 #: class.arn.label:4050
427 msgid "Authority Record Note"
428 msgstr "Примечание авторитетной записи"
429
430 #: class.rocit.label:11340
431 msgid "Classic Item List"
432 msgstr "Классический список единицы"
433
434 #: field.aba.sorter.label:2568
435 msgid "Sorter Attribute"
436 msgstr ""
437
438 #: field.ccls.depth.label:1984
439 msgid "Min Depth"
440 msgstr ""
441
442 #: field.acqpon.value.label:8692
443 msgid "Vote Value"
444 msgstr "Стоимость голосования"
445
446 #: field.vii.definition.label:365
447 msgid "Attribute Definition"
448 msgstr "Определение атрибута"
449
450 #: class.acqcl.label:9571
451 msgid "Claim"
452 msgstr ""
453
454 #: class.cbt.label:7641 field.rmocbbol.billing_type.label:11393
455 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:11418
456 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:11446
457 msgid "Billing Type"
458 msgstr "Тип счета"
459
460 #: field.atul.event_def.label:1531
461 msgid "Event Definition ID"
462 msgstr ""
463
464 #: field.atul.add_time.label:1532
465 msgid "Event Add Time"
466 msgstr ""
467
468 #: class.rrf.label:9189
469 msgid "Report Folder"
470 msgstr "Папка отчета"
471
472 #: field.jub.lineitem_notes.label:8778
473 msgid "Line Item Notes"
474 msgstr "Примечания строки"
475
476 #: field.ahtc.hold.label:7513
477 msgid "Hold requiring Transit"
478 msgstr "Транзит требуемого хранения"
479
480 #: field.aout.name.label:6532
481 msgid "Type Name"
482 msgstr "Имя типа"
483
484 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:10875
485 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
486 msgstr ""
487
488 #: field.bre.metarecord.label:3080 class.mmr.label:3623
489 #: field.rsr.metarecord.label:9326
490 msgid "Metarecord"
491 msgstr "Метазапись"
492
493 #: field.ahr.cancel_time.label:5784 field.ahopl.cancel_time.label:5932
494 #: field.alhr.cancel_time.label:6015 field.combahr.cancel_time.label:6101
495 #: field.aahr.cancel_time.label:6160
496 msgid "Hold Cancel Date/Time"
497 msgstr "Дата/время отмены хранения"
498
499 #: class.acsaf.label:2469
500 msgid "Authority Control Set Authority Field"
501 msgstr ""
502
503 #: class.acqcle.label:9583
504 msgid "Claim Event"
505 msgstr ""
506
507 #: class.xcol.label:10141
508 msgid "Column Expression"
509 msgstr ""
510
511 #: field.crad.format.label:965 field.cza.format.label:1214
512 #: field.cvrfm.value.label:1748 field.cmf.format.label:2800
513 msgid "Format"
514 msgstr "Формат"
515
516 #: class.aiit.label:1603
517 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
518 msgstr ""
519
520 #: field.au.usrname.label:3370
521 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
522 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
523
524 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
525 #: field.aacct.circ_lib.label:4231 field.aacs.circ_lib.label:4254
526 #: field.combcirc.circ_lib.label:4328 field.acirc.circ_lib.label:4417
527 #: field.sunit.circ_lib.label:5250 field.acp.circ_lib.label:6891
528 #: field.ancc.circ_lib.label:7114 field.aufhl.circ_lib.label:9800
529 #: field.aufhil.circ_lib.label:9822 field.aufhol.circ_lib.label:9852
530 #: field.rodcirc.circ_lib.label:11293 field.rmocbbcol.circ_lib.label:11416
531 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:11430
532 msgid "Circulating Library"
533 msgstr "Циркулирующая библиотека"
534
535 #: field.afs.scheduled_time.label:9771
536 msgid "Scheduled Time"
537 msgstr ""
538
539 #: field.vmsp.heading.label:750
540 msgid "Authority Heading"
541 msgstr ""
542
543 #: field.auri.call_number_maps.label:2995
544 msgid "Call Number Maps"
545 msgstr "Карты шифров хранения документов"
546
547 #: class.acnn.label:4020
548 msgid "Call Number Note"
549 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
550
551 #: field.qdt.is_numeric.label:9899
552 msgid "Is Numeric"
553 msgstr ""
554
555 #: class.cmfpm.label:10320
556 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
557 msgstr ""
558
559 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1925 field.circ.max_fine_rule.label:4170
560 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4263 field.combcirc.max_fine_rule.label:4337
561 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4426 class.crmf.label:7044
562 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:11302
563 msgid "Max Fine Rule"
564 msgstr "Норма максимального штрафа"
565
566 #: field.cfgm.max_depth.label:11675
567 msgid "Max Depth"
568 msgstr ""
569
570 #: field.cuat.ewhat.label:3431
571 msgid "Event Type"
572 msgstr ""
573
574 #: class.chmm.label:1848
575 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
576 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
577
578 #: field.bre.subject_field_entries.label:3084
579 msgid "Indexed Subject Field Entries"
580 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
581
582 #: class.acpl.label:4826
583 msgid "Copy/Shelving Location"
584 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
585
586 #: field.acqofscred.sort_date.label:8179
587 msgid "Sort Date"
588 msgstr "Дата сортировки"
589
590 #: field.asvr.response_group_id.label:2394
591 msgid "Response Group ID"
592 msgstr "ID Группы реагирования"
593
594 #: class.aus.label:2291
595 msgid "User Setting"
596 msgstr "Установка пользователя"
597
598 #: class.actscecm.label:7183
599 msgid "User Statistical Category Entry"
600 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
601
602 #: field.aoa.san.label:5681 field.acqpro.san.label:7777
603 msgid "SAN"
604 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
605
606 #: field.rp.require_horizon.label:277
607 msgid "Require Horizon"
608 msgstr ""
609
610 #: class.ccls.label:1978
611 msgid "Circulation Limit Set"
612 msgstr ""
613
614 #: class.asc.label:6327
615 msgid "Asset Statistical Category"
616 msgstr "Активы Статистической Категории"
617
618 #: field.ahopl.usr_alias.label:5957
619 msgid "User Alias"
620 msgstr ""
621
622 #: class.jub.label:8755 field.acqlin.lineitem.label:8881
623 msgid "Line Item"
624 msgstr "Единица строки"
625
626 #: field.cracct.path.label:1163 field.acqedi.path.label:9083
627 #: field.uvu.path.label:10512
628 msgid "Path"
629 msgstr ""
630
631 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
632 msgid "Public Note"
633 msgstr "Общедоступные примечания"
634
635 #: field.acplg.top.label:4865
636 msgid "Display Above Orgs"
637 msgstr ""
638
639 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:11070
640 msgid "User Home Library Name"
641 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
642
643 #: field.au.credit_forward_balance.label:3342
644 msgid "User Credit Balance"
645 msgstr "Остаток кредита пользователя"
646
647 #: field.acqclet.id.label:9552
648 msgid "Claim Event Type ID"
649 msgstr ""
650
651 #: field.scap.enum_5.label:4990
652 msgid "Enum 5"
653 msgstr ""
654
655 #: class.mcrp.label:6452
656 msgid "House Credit Payment"
657 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
658
659 #: field.czifm.id.label:1235 field.cmcts.id.label:10941
660 #: field.cmfts.id.label:10966
661 msgid "Map ID"
662 msgstr ""
663
664 #: field.ahr.eligible_copies.label:5789 field.ahopl.eligible_copies.label:5937
665 #: field.alhr.eligible_copies.label:6020
666 msgid "Eligible Copies"
667 msgstr "Годные экземпляры"
668
669 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2005 field.cclscmm.limit_set.label:2032
670 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2057 field.cclsgm.limit_set.label:2083
671 msgid "Limit Set"
672 msgstr ""
673
674 #: class.bmp.label:3160 field.acp.parts.label:6928
675 msgid "Monograph Parts"
676 msgstr ""
677
678 #: field.brav.valid_value.label:4606
679 msgid "Valid Value"
680 msgstr "Допустимое значение"
681
682 #: field.rhrr.target.label:9376
683 msgid "Hold Target"
684 msgstr "Объект Хранения"
685
686 #: field.asvr.effective_date.label:2391
687 msgid "Effective Answer Date/Time"
688 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
689
690 #: field.ahr.capture_time.label:5762 field.ahopl.capture_time.label:5910
691 #: field.alhr.capture_time.label:5995 field.combahr.capture_time.label:6077
692 #: field.aahr.capture_time.label:6136
693 msgid "Capture Date/Time"
694 msgstr "Дата/время захвата"
695
696 #: field.acqpl.id.label:8558
697 msgid "Selection List ID"
698 msgstr ""
699
700 #: class.pupm.label:7253
701 msgid "User Permission Map"
702 msgstr "Список полномочий пользователя"
703
704 #: class.auricnm.label:3003
705 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
706 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
707
708 #: field.acqfap.percent.label:8536
709 msgid "Percent"
710 msgstr "Процент"
711
712 #: field.ccvm.search_label.label:1136
713 msgid "Search Label"
714 msgstr ""
715
716 #: field.sunit.loan_duration.label:5267 field.acp.loan_duration.label:6909
717 #: field.act.loan_duration.label:6989
718 msgid "Loan Duration"
719 msgstr "Продолжительность выдачи"
720
721 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
722 #: field.mrd.item_type.label:3844 field.aua.address_type.label:3954
723 #: field.scap.type.label:4980 field.mb.btype.label:7555
724 #: field.acqpca.address_type.label:8022 field.acqlia.attr_type.label:8902
725 #: field.qbv.type.label:9948 field.bmpc.ptype.label:10307
726 msgid "Type"
727 msgstr "Тип"
728
729 #: class.acplg.label:4858
730 msgid "Copy/Shelving Location Group"
731 msgstr ""
732
733 #: field.cracct.username.label:1160 field.acqedi.username.label:9080
734 msgid "Username"
735 msgstr ""
736
737 #: field.rccc.stat_cat_1.label:11018
738 msgid "Legacy CAT1 Link"
739 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
740
741 #: class.ccnbn.label:6317
742 msgid "Call Number Bucket Note"
743 msgstr "Примечание Корзины шифров"
744
745 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8481
746 msgid "Total Allocated"
747 msgstr ""
748
749 #: field.cmcts.index_lang.label:10946 field.cmfts.index_lang.label:10971
750 msgid "Index Language"
751 msgstr ""
752
753 #: field.cbho.rtime.label:2832
754 msgid "Hold Request Time"
755 msgstr ""
756
757 #: field.ahn.hold.label:4798 field.aufh.hold.label:7150
758 msgid "Hold"
759 msgstr "Хранение"
760
761 #: field.atev.id.label:1434 field.atul.id.label:1530
762 msgid "Event ID"
763 msgstr "ID события"
764
765 #: field.mcrp.xact.label:6460 field.mb.xact.label:7554
766 msgid "Transaction"
767 msgstr "Транзакция"
768
769 #: field.acqafsb.amount.label:8389
770 msgid "Total Spent Balance"
771 msgstr ""
772
773 #: class.ccbi.label:2421
774 msgid "Copy Bucket Item"
775 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
776
777 #: field.acqpo.order_date.label:8615 field.acqpoh.order_date.label:8663
778 msgid "Order Date"
779 msgstr "Дата заказа"
780
781 #: field.sunit.fine_level.label:5265 field.acp.fine_level.label:6906
782 #: field.act.fine_level.label:6990
783 msgid "Fine Level"
784 msgstr "Уровень штрафа"
785
786 #: field.cbho.pprox.label:2824
787 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
788 msgstr ""
789
790 #: field.sdist.streams.label:5080
791 msgid "Streams"
792 msgstr "Потоки"
793
794 #: field.pgt.application_perm.label:7069
795 msgid "Required Permission"
796 msgstr "Необходимые полномочия"
797
798 #: field.sunit.status_changed_time.label:5273
799 #: field.acp.status_changed_time.label:6915
800 msgid "Copy Status Changed Time"
801 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
802
803 #: field.sunit.mint_condition.label:5274 field.ahr.mint_condition.label:5796
804 #: field.ahopl.mint_condition.label:5944 field.alhr.mint_condition.label:6027
805 #: field.combahr.mint_condition.label:6109
806 #: field.aahr.mint_condition.label:6168 field.acp.mint_condition.label:6916
807 msgid "Is Mint Condition"
808 msgstr "Идеальное состояние"
809
810 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:11023
811 msgid "Dewey Block - Hundreds"
812 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
813
814 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:5956
815 msgid "User Alias or Display Name"
816 msgstr ""
817
818 #: field.chmw.marc_form.label:1774 field.ccmw.marc_form.label:1805
819 #: field.chmm.marc_form.label:1862 field.ccmm.marc_form.label:1914
820 #: field.rccc.item_form.label:11004
821 msgid "MARC Form"
822 msgstr "Форма MARC"
823
824 #: field.cmfinm.pos.label:865 field.crainm.pos.label:1112
825 msgid "Order of Application"
826 msgstr "Заказ по заявлению"
827
828 #: field.ssr.visible.label:5633
829 msgid "Visible"
830 msgstr "Доступен"
831
832 #: field.atev.error_output.label:1445
833 msgid "Error Output"
834 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
835
836 #: field.circ.id.label:4168 field.aacct.id.label:4233 field.aacs.id.label:4261
837 #: field.combcirc.id.label:4335 field.acirc.id.label:4424
838 #: field.rodcirc.id.label:11300
839 msgid "Circ ID"
840 msgstr "ID циркуляции"
841
842 #: field.cwa.active.label:1828 field.chmm.active.label:1851
843 #: field.ccmm.active.label:1905 field.scap.active.label:4984
844 #: field.cmcts.active.label:10944 field.cmfts.active.label:10969
845 msgid "Active?"
846 msgstr "Активный?"
847
848 #: class.ascecm.label:5482
849 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
850 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
851
852 #: field.aws.toolbars.label:1568
853 msgid "Toolbars"
854 msgstr ""
855
856 #: field.atev.add_time.label:1437
857 msgid "Add Time"
858 msgstr "Добавить время"
859
860 #: field.auch.due_date.label:4500 field.rocit.due_date.label:11373
861 msgid "Due Date"
862 msgstr "Дата возврата (материалов)"
863
864 #: field.cmc.buoyant.label:2770
865 msgid "Buoyant?"
866 msgstr ""
867
868 #: field.asvq.responses.label:2126 field.asv.responses.label:5642
869 msgid "Responses"
870 msgstr "Отклики"
871
872 #: field.atul.perm_lib.label:1545
873 msgid "Permission Context"
874 msgstr ""
875
876 #: class.cfgm.label:11669
877 msgid "Floating Group Members"
878 msgstr ""
879
880 #: field.acpl.circulate.label:4828
881 msgid "Can Circulate?"
882 msgstr "Может  циркулировать?"
883
884 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5281
885 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:6920
886 msgid "Stat-Cat entry maps"
887 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
888
889 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
890 msgid "Popularity Parameter"
891 msgstr ""
892
893 #: class.bravm.label:4713 field.bravm.id.label:4715
894 msgid "Reservation Attribute Value Map"
895 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
896
897 #: field.atcol.module.label:1299 field.atval.module.label:1307
898 #: field.atreact.module.label:1323 field.atclean.module.label:1339
899 msgid "Module Name"
900 msgstr "Название модуля"
901
902 #: field.acqpo.amount_estimated.label:8624
903 msgid "Amount Estimated"
904 msgstr ""
905
906 #: class.ccnbin.label:4748
907 msgid "Call Number Bucket Item Note"
908 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
909
910 #: field.acplg.location_maps.label:4866
911 msgid "Copy Location Mappings"
912 msgstr ""
913
914 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
915 #: field.acqfdeb.create_time.label:8198 field.acqfa.create_time.label:8505
916 #: field.acqfap.create_time.label:8539 field.acqpoh.create_time.label:8659
917 #: field.acqlih.create_time.label:8824 field.acqdfa.create_time.label:9489
918 #: field.uvs.create_time.label:10400 field.cfdfs.create_time.label:10660
919 msgid "Create Time"
920 msgstr "Время создания"
921
922 #: class.coustl.label:11604
923 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
924 msgstr ""
925
926 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
927 msgid "Statistical Popularity Badge"
928 msgstr ""
929
930 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4364
931 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4452
932 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6096
933 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6155
934 msgid "Patron Birth Year"
935 msgstr "Год рождения клиента"
936
937 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2366 class.ahtc.label:7508
938 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:11225
939 msgid "Hold Transit"
940 msgstr "Транзит Хранения"
941
942 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
943 msgid "Last Stop Fines Time"
944 msgstr ""
945
946 #: field.aur.need_before.label:7690
947 msgid "Need Before Date/Time"
948 msgstr ""
949
950 #: class.afscv.label:9785
951 msgid "Fieldset Column Value"
952 msgstr ""
953
954 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5595
955 msgid "Proximity Adjustment"
956 msgstr ""
957
958 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1588
959 msgid "SIP2 Media Type"
960 msgstr "Тип носителя SIP2"
961
962 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
963 #: field.cmrcfmt.code.label:884 field.ccvm.code.label:1132
964 #: field.cza.code.label:1213 field.ccm.code.label:1585
965 #: field.aiit.code.label:1605 field.acqim.code.label:1623
966 #: field.ccpbt.code.label:1639 field.ccnbt.code.label:1655
967 #: field.cbrebt.code.label:1715 field.cubt.code.label:1731
968 #: field.cvrfm.code.label:1747 field.aba.code.label:2566
969 #: field.acqpro.code.label:7774 field.acqipm.code.label:7826
970 #: field.acqfs.code.label:8122 field.acqf.code.label:8231
971 #: field.acqfsum.code.label:8473 field.acqliat.code.label:8861
972 #: field.acqliad.code.label:8950 field.acqlimad.code.label:8965
973 #: field.acqligad.code.label:8985 field.acqliuad.code.label:8995
974 #: field.acqlipad.code.label:9008 field.acqlilad.code.label:9068
975 #: field.acqclt.code.label:9534 field.acqclet.code.label:9554
976 #: field.cmrtm.code.label:10681 field.cctt.code.label:11693
977 msgid "Code"
978 msgstr "Код"
979
980 #: class.cubi.label:6686
981 msgid "User Bucket Item"
982 msgstr "Единица Корзины пользователя"
983
984 #: field.circ.due_date.label:4164 field.aacs.due_date.label:4257
985 #: field.combcirc.due_date.label:4331 field.acirc.due_date.label:4420
986 #: field.rodcirc.due_date.label:11296
987 msgid "Due Date/Time"
988 msgstr "Дата/Время возврата"
989
990 #: class.acqafsb.label:8386
991 msgid "All Fund Spent Balance"
992 msgstr ""
993
994 #: class.acqafst.label:8376
995 msgid "All Fund Spent Total"
996 msgstr ""
997
998 #: field.aur.holdable_formats.label:7684
999 msgid "Holdable Formats"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: field.atevparam.id.label:1459
1003 msgid "Parameter ID"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: field.acqpo.id.label:8606 field.acqpoh.id.label:8654
1007 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:11564
1008 msgid "Purchase Order ID"
1009 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
1010
1011 #: field.sunit.age_protect.label:5245 field.acp.age_protect.label:6886
1012 msgid "Age Hold Protection"
1013 msgstr "Защита хранения по возрасту"
1014
1015 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1016 #: field.vqar.error_detail.label:633
1017 msgid "Import Error Detail"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: class.sunit.label:5242 field.sitem.unit.label:5323
1021 msgid "Unit"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: class.cst.label:3014 class.csp.label:3864
1025 #: field.ausp.standing_penalty.label:3932
1026 msgid "Standing Penalty"
1027 msgstr "Постоянный штраф"
1028
1029 #: class.rhcrpbapd.label:10836
1030 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1031 msgstr ""
1032
1033 #: field.circ.checkin_staff.label:4159 field.aacs.checkin_staff.label:4252
1034 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4326
1035 #: field.acirc.checkin_staff.label:4415
1036 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:11291
1037 msgid "Check In Staff"
1038 msgstr "Регистрация персонала"
1039
1040 #: field.mdp.cash_drawer.label:7382
1041 msgid "Cash Drawer"
1042 msgstr "Кассы"
1043
1044 #: field.acnc.field.label:2900
1045 msgid "Call number fields"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: field.acqf.spent_total.label:8244
1049 msgid "Spent Total"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: class.cza.label:1207 field.czifm.z3950_attr.label:1239
1053 msgid "Z39.50 Attribute"
1054 msgstr "Атрибут Z39.50"
1055
1056 #: field.mbtslv.billing_location.label:2195
1057 #: field.mg.billing_location.label:6581
1058 msgid "Billing Location"
1059 msgstr "Расположение счетов"
1060
1061 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2006
1062 msgid "Fallthrough"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: class.srlu.label:5172
1066 msgid "Routing List User"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: field.mrd.pub_status.label:3846
1070 msgid "Pub Status"
1071 msgstr "Статус издания"
1072
1073 #: field.rb.importance_interval.label:305
1074 msgid "Importance Interval"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: field.aufhmxl.max.label:9834
1078 msgid "Max Loop"
1079 msgstr "Max Loop"
1080
1081 #: field.atev.async_output.label:1446
1082 msgid "Asynchronous Output"
1083 msgstr "Асинхронный вывод"
1084
1085 #: class.ccnbt.label:1653
1086 msgid "Call Number Bucket Type"
1087 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1088
1089 #: field.mckp.cash_drawer.label:6861
1090 msgid "Workstation link"
1091 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1092
1093 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4347
1094 #: field.acirc.usr_post_code.label:4436 field.combahr.usr_post_code.label:6093
1095 #: field.aahr.usr_post_code.label:6152
1096 msgid "Patron ZIP"
1097 msgstr "ZIP Читателя"
1098
1099 #: field.rxbt.unvoided.label:9388
1100 msgid "Unvoided Billing Amount"
1101 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
1102
1103 #: field.circ.billable_transaction.label:4190
1104 #: field.aacs.billable_transaction.label:4282
1105 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4357
1106 #: field.acirc.billable_transaction.label:4446
1107 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:11316
1108 msgid "Base Transaction"
1109 msgstr "База сделки"
1110
1111 #: class.acqlin.label:8878
1112 msgid "Line Item Note"
1113 msgstr "Примечание единицы строки"
1114
1115 #: field.cnct.in_house.label:6508
1116 msgid "In House?"
1117 msgstr "В доме?"
1118
1119 #: class.aacs.label:4249
1120 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: field.au.card.label:3338
1124 msgid "Current Library Card"
1125 msgstr "Используемый читательский билет"
1126
1127 #: field.acpn.creator.label:3581
1128 msgid "Note Creator"
1129 msgstr "Примечание  создателя"
1130
1131 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:11176
1132 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:11197
1133 msgid "Estimated Amount"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: field.ath.passive.label:1284
1137 msgid "Passive"
1138 msgstr "Пассивный"
1139
1140 #: class.cctt.label:11691
1141 msgid "Copy Tag Types"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: field.acp.last_circ.label:6925 field.rlc.last_circ.label:10915
1145 msgid "Last Circulation Date"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: field.brt.resources.label:4522 field.aou.resources.label:6221
1149 msgid "Resources"
1150 msgstr "Ресурсы"
1151
1152 #: class.ash.label:2670
1153 msgid "Authority Simple Heading"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: field.sstr.routing_label.label:5147
1157 msgid "Routing Label"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: class.acpm.label:3180
1161 msgid "Copy Monograph Part Map"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: field.circ.target_copy.label:4179 field.aacs.target_copy.label:4272
1165 #: field.combcirc.target_copy.label:4346 field.acirc.target_copy.label:4435
1166 #: field.auch.target_copy.label:4498 field.rodcirc.target_copy.label:11310
1167 msgid "Circulating Item"
1168 msgstr "Циркулирующая единица"
1169
1170 #: class.cubt.label:1729
1171 msgid "User Bucket Type"
1172 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1173
1174 #: field.atul.template_output.label:1540
1175 msgid "Event Template Output"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: field.ccmw.is_renewal.label:1796 field.ccmm.is_renewal.label:1904
1179 msgid "Renewal?"
1180 msgstr "Обновления?"
1181
1182 #: field.acs.id.label:2449
1183 msgid "Control Set ID"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: field.act.age_protect.label:6991
1187 msgid "Age Protect"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: field.cracct.account.label:1162 field.acqedi.account.label:9082
1191 msgid "Account"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: field.acqf.debits.label:8239
1195 msgid "Debits"
1196 msgstr "Дебеты"
1197
1198 #: class.ccbin.label:2436
1199 msgid "Copy Bucket Item Note"
1200 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1201
1202 #: field.ahopl.usr_family_name.label:5951
1203 msgid "User Family Name"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: field.atc.prev_dest.label:2362
1207 msgid "Prev Destination"
1208 msgstr "Предшествующее место назначения"
1209
1210 #: class.acnc.label:2895
1211 msgid "Call number classification scheme"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: class.aufh.label:7145
1215 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1216 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1217
1218 #: field.sre.creator.label:4950 field.ssubn.creator.label:5052
1219 #: field.sdistn.creator.label:5114 field.siss.creator.label:5206
1220 #: field.sitem.creator.label:5317 field.sin.creator.label:5362
1221 #: field.act.creator.label:6981 field.acqpron.creator.label:7811
1222 #: field.acqpl.creator.label:8566 field.acqpo.creator.label:8613
1223 #: field.acqpoh.creator.label:8656 field.acqpon.creator.label:8688
1224 #: field.jub.creator.label:8769 field.acqlih.creator.label:8817
1225 #: field.acqlin.creator.label:8882 field.acqdfa.creator.label:9488
1226 #: field.acqcle.creator.label:9589 field.acqscle.creator.label:9617
1227 #: field.uvs.creator.label:10398 field.cfdfs.creator.label:10658
1228 #: field.rocit.creator.label:11364
1229 msgid "Creator"
1230 msgstr "Создатель"
1231
1232 #: field.acp.holds_count.label:6932
1233 msgid "Has Holds"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:10818
1237 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: field.ahopl.usr_suffix.label:5953
1241 msgid "User Suffix"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: field.ahr.behind_desk.label:5800 field.ahopl.behind_desk.label:5962
1245 #: field.alhr.behind_desk.label:6031 field.combahr.behind_desk.label:6112
1246 msgid "Behind Desk"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: field.rsr.series_statement.label:9337
1250 msgid "Series Statement (normalized)"
1251 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1252
1253 #: class.rccbs.label:11061
1254 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1255 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1256
1257 #: field.artc.prev_hop.label:7480 field.ahtc.prev_hop.label:7516
1258 msgid "Previous Stop"
1259 msgstr "Предыдущие остановить"
1260
1261 #: field.rrbs.badge.label:251
1262 msgid "Badge"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: field.acqpa.address_type.label:7957
1266 msgid "Address Type"
1267 msgstr "Тип адреса"
1268
1269 #: field.ahr.cut_in_line.label:5795 field.ahopl.cut_in_line.label:5943
1270 #: field.alhr.cut_in_line.label:6026 field.combahr.cut_in_line.label:6108
1271 #: field.aahr.cut_in_line.label:6167
1272 msgid "Top of Queue"
1273 msgstr "Начало очереди"
1274
1275 #: field.czs.auth.label:1189
1276 msgid "Auth"
1277 msgstr "Авторизация"
1278
1279 #: field.auact.event_time.label:3452
1280 msgid "Event Time"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: field.acn.editor.label:2953 field.bre.editor.label:3069
1284 #: field.sunit.editor.label:5264 field.acp.editor.label:6905
1285 msgid "Last Editing User"
1286 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1287
1288 #: field.aou.settings.label:6211
1289 msgid "Settings"
1290 msgstr "Настройки"
1291
1292 #: field.acqafet.amount.label:8369
1293 msgid "Total Encumbered Amount"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: field.aouctn.tree.label:6280
1297 msgid "Tree"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1301 msgid "Match Score"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1305 msgid "Queue"
1306 msgstr "Очередь"
1307
1308 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1309 msgid "Queued Record"
1310 msgstr "Запись очереди"
1311
1312 #: class.acqpoh.label:8649
1313 msgid "Purchase Order History"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: class.crahp.label:7027
1317 msgid "Age Hold Protection Rule"
1318 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1319
1320 #: field.aou.workstations.label:6214
1321 msgid "Workstations"
1322 msgstr "Рабочии станции"
1323
1324 #: field.aur.article_title.label:7696
1325 msgid "Article Title"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: field.au.hold_requests.label:3326
1329 msgid "All Hold Requests"
1330 msgstr "Запрашивать все хранения"
1331
1332 #: field.au.master_account.label:3358
1333 msgid "Is Group Lead Account"
1334 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1335
1336 #: field.ahr.frozen.label:5790 field.ahopl.frozen.label:5938
1337 #: field.alhr.frozen.label:6021 field.combahr.frozen.label:6103
1338 #: field.aahr.frozen.label:6162
1339 msgid "Currently Frozen"
1340 msgstr "В настоящее время замороженные"
1341
1342 #: field.acqpca.contact.label:8031
1343 msgid "Contact"
1344 msgstr "Контакт"
1345
1346 #: class.puwoum.label:7242
1347 msgid "User Work Org Unit Map"
1348 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1349
1350 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1351 msgid "Last Checkin Workstation"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1355 msgid "Stat Cat Data"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: field.ccmw.org_unit.label:1797 field.cwa.org_unit.label:1829
1359 #: field.ccmm.org_unit.label:1906 field.pgpt.org_unit.label:3890
1360 #: field.ausp.org_unit.label:3933 field.acplo.org.label:4911
1361 #: field.aouctn.org_unit.label:6281 field.cbt.owner.label:7645
1362 #: field.acqf.org.label:8227 field.acqfsum.org.label:8469
1363 #: field.acqfap.org.label:8534 field.acqpl.org_unit.label:8560
1364 #: field.acqclt.org_unit.label:9533 field.acqclet.org_unit.label:9553
1365 #: field.acqclp.org_unit.label:9630 field.cfgm.org_unit.label:11673
1366 msgid "Org Unit"
1367 msgstr "Отдел организации"
1368
1369 #: class.ahopl.label:5826
1370 msgid "Hold On Pull List"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: class.mkfe.label:3749
1374 msgid "Keyword Field Entry"
1375 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1376
1377 #: class.asvq.label:2123
1378 msgid "User Survey Question"
1379 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1380
1381 #: class.mfae.label:3678
1382 msgid "Combined Facet Entry"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: field.circ.phone_renewal.label:4172 field.aacs.phone_renewal.label:4265
1386 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4339
1387 #: field.acirc.phone_renewal.label:4428
1388 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:11304
1389 msgid "Phone Renewal"
1390 msgstr "Обновление телефона"
1391
1392 #: field.cuat.transient.label:3436
1393 msgid "Transient"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: class.siss.label:5203 field.sitem.issuance.label:5321
1397 #: field.smhc.issuance.label:5390
1398 msgid "Issuance"
1399 msgstr "Выпуск"
1400
1401 #: class.mife.label:7159
1402 msgid "Identifier Field Entry"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: field.acqlia.definition.label:8905
1406 msgid "Definition"
1407 msgstr "Определение"
1408
1409 #: class.sra.label:5530
1410 msgid "Relevance Adjustment"
1411 msgstr "Важность регулировки"
1412
1413 #: field.aur.article_pages.label:7697
1414 msgid "Article Pages"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: field.cmf.facet_field.label:2802
1418 msgid "Facet Field"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: field.sre.edit_date.label:4952
1422 msgid "Edit date"
1423 msgstr "Изменить дату"
1424
1425 #: field.acqlid.claims.label:8931
1426 msgid "Claims"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: class.ppl.label:3651
1430 msgid "Permission List"
1431 msgstr "Список Полномочий"
1432
1433 #: field.atevdef.hook.label:1388 field.atul.hook.label:1527
1434 msgid "Hook"
1435 msgstr "Крюк"
1436
1437 #: field.bmpc.id.label:10306
1438 msgid "Temp ID"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: class.acqinv.label:7839 field.acqie.invoice.label:7878
1442 #: field.acqii.invoice.label:7915
1443 msgid "Invoice"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: field.atenv.path.label:1357
1447 msgid "Field Path"
1448 msgstr "Маршрут поля"
1449
1450 #: class.rlcd.label:10693
1451 msgid "Last Copy Delete Time"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: field.mbp.accepting_usr.label:7325 field.mdp.accepting_usr.label:7381
1455 msgid "Accepting User"
1456 msgstr "Принимать пользователя"
1457
1458 #: class.qrc.label:10024
1459 msgid "Record Column"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: field.acqinv.inv_type.label:7847
1463 msgid "Invoice Type"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: field.acqpro.fax_phone.label:7784 field.acqpa.fax_phone.label:7968
1467 #: field.acqpca.fax_phone.label:8033
1468 msgid "Fax Phone"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: class.bmpc.label:10304
1472 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: field.acqinv.payment_method.label:7850
1476 msgid "Payment Method"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: class.afs.label:9764
1480 msgid "Fieldset"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: field.rmsr.pubdate.label:9290 field.rssr.pubdate.label:9314
1484 #: field.rsr.pubdate.label:9335
1485 msgid "Publication Year (normalized)"
1486 msgstr "Год издания (стандартный)"
1487
1488 #: field.uvs.attempts.label:10403
1489 msgid "Verification Attempts"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: field.scap.enum_1.label:4986
1493 msgid "Enum 1"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: field.scap.enum_3.label:4988
1497 msgid "Enum 3"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: field.scap.enum_2.label:4987
1501 msgid "Enum 2"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: field.asva.answer.label:7089
1505 msgid "Answer Text"
1506 msgstr "Ответ текста"
1507
1508 #: field.scap.enum_4.label:4989
1509 msgid "Enum 4"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: field.scap.enum_6.label:4991
1513 msgid "Enum 6"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1517 #: field.mravl.source.label:1062 field.mraf.id.label:1077
1518 #: field.mra.id.label:1093 field.bre.id.label:3071 field.aufh.id.label:7151
1519 #: field.rmsr.id.label:9282 field.rssr.id.label:9306 field.rsr.id.label:9325
1520 #: field.rlcd.id.label:10707 field.rhcrpb.id.label:10770
1521 #: field.rhcrpbap.id.label:10816 field.rhcrpbapd.id.label:10872
1522 msgid "Record ID"
1523 msgstr "ID Записи"
1524
1525 #: field.siss.holding_link_id.label:5216
1526 msgid "Holding Link ID"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: field.sdist.index_summary.label:5084 class.sisum.label:5455
1530 msgid "Index Issue Summary"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: field.bre.attrs.label:3093
1534 msgid "SVF Attributes"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: field.au.email.label:3345 field.aou.email.label:6204
1538 #: field.stgu.email.label:9682
1539 msgid "Email Address"
1540 msgstr "Адрес электронной почты"
1541
1542 #: class.xbool.label:10095
1543 msgid "Boolean Expression"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: field.mrd.audience.label:3835
1547 msgid "Audn"
1548 msgstr "Audn"
1549
1550 #: class.xstr.label:10277
1551 msgid "String Expression"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: class.acrlid.label:11108
1555 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: field.acqdf.name.label:9430
1559 msgid "Formula Name"
1560 msgstr "Название формулы"
1561
1562 #: field.circ.usr.label:4180 field.aacs.usr.label:4279
1563 #: field.combcirc.usr.label:4354 field.ancc.patron.label:7118
1564 #: field.rodcirc.usr.label:11311
1565 msgid "Patron"
1566 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1567
1568 #: field.mb.adjustments.label:7556
1569 msgid "Adjustments"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: field.cmfpm.length.label:10327 field.cmpcsm.length.label:10357
1573 #: field.cbc.length.label:11585
1574 msgid "Length"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: field.au.cards.label:3324
1578 msgid "All Library Cards"
1579 msgstr "Все читательские билеты"
1580
1581 #: field.sitem.shadowed.label:5329
1582 msgid "Shadowed?"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: field.qfpd.id.label:9933
1586 msgid "Function Param Def ID"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: class.amtr.label:156
1590 msgid "Matrix Test Result"
1591 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1592
1593 #: field.rccbs.patron_zip.label:11094
1594 msgid "User ZIP Code"
1595 msgstr "Индекс Пользователя"
1596
1597 #: class.vms.label:718
1598 msgid "Record Matching Definition Set"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: field.mrd.cat_form.label:3837
1602 msgid "Cat Form"
1603 msgstr "Cat Form"
1604
1605 #: field.qfs.id.label:9921
1606 msgid "Function Signature ID"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: field.atc.dest.label:2356 field.iatc.dest.label:11217
1610 msgid "Destination"
1611 msgstr "Адрес назначения"
1612
1613 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5948
1614 msgid "Copy Location Sort Order"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: class.mfp.label:3788
1618 msgid "Forgive Payment"
1619 msgstr "Простите оплату"
1620
1621 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1622 msgid "Final Target Record"
1623 msgstr "Заключительная целевая запись"
1624
1625 #: field.rb.last_calc.label:315
1626 msgid "Last Refresh Time"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: field.acn.uris.label:2960
1630 msgid "URIs"
1631 msgstr "URIs"
1632
1633 #: class.acqfat.label:8271
1634 msgid "Fund Allocation Total"
1635 msgstr "Итог ассигнований"
1636
1637 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:11357
1638 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1639 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1640
1641 #: class.svr.label:4928
1642 msgid "Serial Virtual Record"
1643 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1644
1645 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1868
1646 msgid "Range is from Owning Lib?"
1647 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1648
1649 #: field.acqlisum.paid_amount.label:11178
1650 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:11199
1651 msgid "Paid Amount"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: field.acqii.inv_item_type.label:7918 field.acqpoi.inv_item_type.label:8723
1655 msgid "Invoice Item Type"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: field.stgsc.value.label:9748
1659 msgid "Stat Cat Value"
1660 msgstr "Ценность статистической категории"
1661
1662 #: field.acqftr.transfer_time.label:8063
1663 msgid "Transfer Time"
1664 msgstr "Время перевода"
1665
1666 #: class.mfr.label:3609
1667 msgid "Flattened MARC Fields"
1668 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1669
1670 #: field.rp.require_importance.label:279
1671 msgid "Require Importance"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: class.acpn.label:3578
1675 msgid "Copy Note"
1676 msgstr "Копировать примечание"
1677
1678 #: field.cmc.a_weight.label:2773
1679 msgid "A Weight"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: field.cbho.aprox.label:2826
1683 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: field.atc.persistant_transfer.label:2359
1687 #: field.iatc.persistant_transfer.label:11220
1688 msgid "Is Persistent? (unused)"
1689 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1690
1691 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6207 class.acqfc.label:8076
1692 msgid "Fiscal Calendar"
1693 msgstr "Финансовый календарь"
1694
1695 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1696 msgid "Update Bib. Source"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: class.qseq.label:9882
1700 msgid "Query Sequence"
1701 msgstr "Последовательность запросов"
1702
1703 #: field.qxp.operator.label:9968 field.xop.operator.label:10252
1704 #: field.xser.operator.label:10269
1705 msgid "Operator"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: field.acqct.code.label:7733
1709 msgid "Currency Code"
1710 msgstr "Код валюты"
1711
1712 #: class.coust.label:3540
1713 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1714 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1715
1716 #: field.ancc.duedate.label:7120
1717 msgid "Virtual Due Date/Time"
1718 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1719
1720 #: field.rb.src_filter.label:310
1721 msgid "Bib Source Filter"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: field.circ.unrecovered.label:4194 field.bresv.unrecovered.label:4662
1725 #: field.mbt.unrecovered.label:6632
1726 msgid "Unrecovered Debt"
1727 msgstr "Невозмещенный долг"
1728
1729 #: class.auoi.label:807
1730 msgid "User Sharing Opt-in"
1731 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1732
1733 #: field.aun.title.label:2253 field.acpn.title.label:3585
1734 msgid "Note Title"
1735 msgstr "Название заметки"
1736
1737 #: field.cmcts.index_weight.label:10945 field.cmfts.index_weight.label:10970
1738 msgid "Index Weight"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4367
1742 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4455
1743 msgid "Copy Owning Library"
1744 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1745
1746 #: field.aua.replaces.label:3966
1747 msgid "Replaces"
1748 msgstr "Заменяет"
1749
1750 #: field.uvs.selectors.label:10402
1751 msgid "URL Selectors"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5960
1755 msgid "Is Staff Hold?"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: class.auml.label:2225
1759 msgid "User Message (Limited Access)"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: field.acqlisum.delay_count.label:11173
1763 #: field.acqlisumi.delay_count.label:11194
1764 msgid "Delay Count"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: class.ancc.label:7112
1768 msgid "Non-cataloged Circulation"
1769 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1770
1771 #: field.brav.id.label:4603
1772 msgid "Resource Attribute Value ID"
1773 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1774
1775 #: field.siss.holding_code.label:5214
1776 msgid "Holding Code"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: field.rccc.patron_home_lib.label:11013
1780 msgid "Patron Home Library Link"
1781 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1782
1783 #: field.circ.billings.label:4188 field.aacs.billings.label:4280
1784 #: field.combcirc.billings.label:4355 field.acirc.billings.label:4444
1785 #: field.rodcirc.billings.label:11314
1786 msgid "Transaction Billings"
1787 msgstr "Счета транзакции"
1788
1789 #: class.stgma.label:9710
1790 msgid "Mailing Address Stage"
1791 msgstr "Этап почтового адреса"
1792
1793 #: field.bra.id.label:4577
1794 msgid "Resource Attribute ID"
1795 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1796
1797 #: field.crmf.is_percent.label:7049
1798 msgid "Is Percent"
1799 msgstr "Есть Процент"
1800
1801 #: field.acqfy.calendar.label:8098
1802 msgid "Calendar"
1803 msgstr "Календарь"
1804
1805 #: class.acqligad.label:8982
1806 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1807 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1808
1809 #: field.bresv.summary.label:4667 field.mbt.summary.label:6639
1810 msgid "Payment Summary"
1811 msgstr "Сводка оплаты"
1812
1813 #: class.asfge.label:5730
1814 msgid "Search Filter Group Entry"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: class.bra.label:4575 field.brav.attr.label:4605
1818 #: field.bram.resource_attr.label:4630
1819 msgid "Resource Attribute"
1820 msgstr "Признак ресурса"
1821
1822 #: class.acqpro.label:7768 field.acqpron.provider.label:7810
1823 #: field.acqinv.provider.label:7843 field.acqpa.provider.label:7962
1824 #: field.acqpc.provider.label:7994 field.acqpo.provider.label:8610
1825 #: field.acqpoh.provider.label:8661 field.jub.provider.label:8761
1826 #: field.acqlih.provider.label:8820 field.acqlipad.provider.label:9011
1827 #: field.acqphsm.provider.label:9040 field.acqedi.provider.label:9086
1828 msgid "Provider"
1829 msgstr "Провайдер"
1830
1831 #: class.qbv.label:9944 field.qxp.bind_variable.label:9974
1832 #: field.xbind.bind_variable.label:10087
1833 msgid "Bind Variable"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: field.qseq.id.label:9884
1837 msgid "Query Seq ID"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1841 msgid "Matches"
1842 msgstr "Совпадения"
1843
1844 #: field.acqftr.transfer_user.label:8064
1845 msgid "Transfer User"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1800 field.ccmm.user_home_ou.label:1909
1849 msgid "User Home Lib"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: field.ancc.id.label:7116
1853 msgid "Non-cat Circulation ID"
1854 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1855
1856 #: field.vms.mtype.label:723
1857 msgid "Match Set Type"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: field.puwoum.work_ou.label:7246
1861 msgid "Working Location"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: field.rp.func.label:276
1865 msgid "Population Function"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: field.bresv.xact_start.label:4661 field.mbt.xact_start.label:6631
1869 #: field.rccbs.xact_start.label:11076
1870 msgid "Transaction Start Date/Time"
1871 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1872
1873 #: class.rmobbhol.label:11456
1874 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1875 msgstr ""
1876 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1877 "собственной библиотеки"
1878
1879 #: class.qfr.label:10002
1880 msgid "From Relation"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: class.chddv.label:3263
1884 msgid "Hard Due Date Values"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: field.asvq.survey.label:2129 field.asvr.survey.label:2395
1888 #: class.asv.label:5639
1889 msgid "Survey"
1890 msgstr "Опрос"
1891
1892 #: field.aus.id.label:2293
1893 msgid "Setting ID"
1894 msgstr "ID настройки"
1895
1896 #: class.cub.label:6426
1897 msgid "User Bucket"
1898 msgstr "Корзина пользователя"
1899
1900 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5258 field.acp.dummy_isbn.label:6899
1901 msgid "Dummy ISBN"
1902 msgstr "Макет ISBN"
1903
1904 #: field.ath.key.label:1281
1905 msgid "Hook Key"
1906 msgstr "Кнопка громкой связи"
1907
1908 #: field.cmrcfld.marc_format.label:900 field.cmrcsubfld.marc_format.label:928
1909 msgid "MARC Format"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: field.acn.label.label:2955 field.ahopl.call_number_label.label:5958
1913 #: field.acqlid.cn_label.label:8920 field.rccc.call_number_label.label:11010
1914 msgid "Call Number Label"
1915 msgstr "Ярлык шифра"
1916
1917 #: field.aua.county.label:3957 field.aal.county.label:3984
1918 #: field.acqpa.county.label:7960 field.acqpca.county.label:8025
1919 #: field.stgma.county.label:9718 field.stgba.county.label:9734
1920 msgid "County"
1921 msgstr "Округ"
1922
1923 #: field.acn.prefix.label:2963 field.cbc.prefix.label:11583
1924 msgid "Prefix"
1925 msgstr "Префикс"
1926
1927 #: field.ahrn.pub.label:6059
1928 msgid "Pub?"
1929 msgstr "Паб?"
1930
1931 #: field.jub.expected_recv_time.label:8767
1932 msgid "Expected Receive Date"
1933 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
1934
1935 #: field.aoupa.circ_mod.label:5592 field.act.circ_modifier.label:6998
1936 #: field.acqlid.circ_modifier.label:8927 field.rccc.circ_modifier.label:11000
1937 #: field.rocit.circ_modifier.label:11352
1938 msgid "Circ Modifier"
1939 msgstr "Модификатор циркуляции"
1940
1941 #: field.atul.update_time.label:1535
1942 msgid "Event Update Time"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: field.rsr.series_title.label:9336
1946 msgid "Series Title (normalized)"
1947 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
1948
1949 #: field.acqfcb.amount.label:8342
1950 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1951 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
1952
1953 #: field.actscsf.one_only.label:6372 field.ascsf.one_only.label:7443
1954 msgid "Exclusive?"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: field.aufh.current_copy.label:7148
1958 msgid "Non-fulfilling Copy"
1959 msgstr "Незавершенный экземпляр"
1960
1961 #: field.qsq.type.label:9864
1962 msgid "Query type"
1963 msgstr "Тип запроса"
1964
1965 #: class.rof.label:9149
1966 msgid "Output Folder"
1967 msgstr "Папка вывода [данных]"
1968
1969 #: field.stgu.row_id.label:9678 field.stgc.row_id.label:9702
1970 #: field.stgma.row_id.label:9712 field.stgba.row_id.label:9728
1971 #: field.stgsc.row_id.label:9744 field.stgs.row_id.label:9755
1972 msgid "Row ID"
1973 msgstr "ID ряда"
1974
1975 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5211
1976 msgid "Caption/Pattern"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
1980 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
1981 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:845
1982 #: field.cmrcfld.description.label:904 field.cmrcsubfld.description.label:932
1983 #: field.crad.description.label:956 field.ccvm.description.label:1134
1984 #: field.ath.description.label:1283 field.atcol.description.label:1300
1985 #: field.atval.description.label:1308 field.atreact.description.label:1324
1986 #: field.atclean.description.label:1340 field.ccm.description.label:1587
1987 #: field.chmm.description.label:1873 field.ccmm.description.label:1932
1988 #: field.cclg.description.label:1965 field.ccls.description.label:1986
1989 #: field.acs.description.label:2451 field.acsaf.description.label:2479
1990 #: field.at.description.label:2549 field.aba.description.label:2569
1991 #: field.cam.description.label:2867 field.cust.description.label:3520
1992 #: field.asv.description.label:5643 field.pgt.description.label:7064
1993 #: field.acqcr.description.label:8588 field.acqliat.description.label:8862
1994 #: field.acqliad.description.label:8951 field.acqlimad.description.label:8966
1995 #: field.acqligad.description.label:8986 field.acqliuad.description.label:8996
1996 #: field.acqlipad.description.label:9009 field.acqlilad.description.label:9069
1997 #: field.acqclt.description.label:9535 field.acqclet.description.label:9555
1998 #: field.acqclp.description.label:9632 field.qbv.description.label:9949
1999 #: field.cfdi.description.label:10636
2000 msgid "Description"
2001 msgstr "Описание"
2002
2003 #: field.uvu.fragment.label:10515
2004 msgid "Fragment"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: field.acqpl.entry_count.label:8565
2008 msgid "Entry Count"
2009 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
2010
2011 #: class.acqpa.label:7955
2012 msgid "Provider Address"
2013 msgstr "Адрес провайдера"
2014
2015 #: class.mtfe.label:7171
2016 msgid "Title Field Entry"
2017 msgstr "Ввод поля заглавия"
2018
2019 #: class.clm.label:2682
2020 msgid "Language Map"
2021 msgstr "Карта языка"
2022
2023 #: field.crad.filter.label:958
2024 msgid "Filter?"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: field.brsrc.attr_maps.label:4553 field.bra.attr_maps.label:4583
2028 #: field.brav.attr_maps.label:4607
2029 msgid "Resource Attribute Maps"
2030 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
2031
2032 #: field.asv.usr_summary.label:5652
2033 msgid "Display in User Summary"
2034 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
2035
2036 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:11024
2037 msgid "Legacy CAT1 Value"
2038 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
2039
2040 #: field.qfr.parent_relation.label:10011
2041 msgid "Parent Relation ID"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: class.acqfy.label:8095 field.acqfy.year.label:8099
2045 msgid "Fiscal Year"
2046 msgstr "Финансовый год"
2047
2048 #: field.circ.checkin_time.label:4160 field.aacs.checkin_time.label:4253
2049 #: field.combcirc.checkin_time.label:4327 field.acirc.checkin_time.label:4416
2050 #: field.rodcirc.checkin_time.label:11292
2051 msgid "Check In Date/Time"
2052 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
2053
2054 #: field.act.owning_lib.label:6980 field.rocit.owning_lib.label:11362
2055 msgid "Owning Lib"
2056 msgstr "Библиотека владеющая копией"
2057
2058 #: field.mbts.last_billing_type.label:2157
2059 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2185
2060 #: field.rccbs.last_billing_type.label:11089
2061 msgid "Last Billing Type"
2062 msgstr "Последний тип счета"
2063
2064 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2065 msgid "Boolean Operator"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: field.qsi.stored_query.label:10041 field.qobi.stored_query.label:10056
2069 msgid "Stored Query ID"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: field.atevdef.message_library_path.label:1406
2073 msgid "Message Library Path"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: class.cclsgm.label:2080
2077 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: field.sre.active.label:4947
2081 msgid "Is Active"
2082 msgstr "Активен"
2083
2084 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3386
2085 msgid "User/Working Location Map"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: field.acsaf.nfi.label:2477
2089 msgid "Non-filing Indicator"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: class.uvs.label:10387
2093 msgid "URL Verification Session"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2097 msgid "Overlay Match ID"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: field.aihu.org_unit.label:2319 field.ancihu.org_unit.label:2338
2101 #: field.acqcr.org_unit.label:8586
2102 msgid "Using Library"
2103 msgstr "Использование библиотеки"
2104
2105 #: field.ergbhu.update_type.label:9411
2106 msgid "Update Type"
2107 msgstr "Обновить тип"
2108
2109 #: field.atenv.id.label:1355
2110 msgid "Environment ID"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: field.bre.marc.label:3073
2114 msgid "MARC21Slim"
2115 msgstr "MARC21Slim"
2116
2117 #: field.acqpron.edit_time.label:7813 field.acqpl.edit_time.label:8563
2118 #: field.acqpo.edit_time.label:8609 field.acqpoh.edit_time.label:8660
2119 #: field.acqpon.edit_time.label:8690 field.jub.edit_time.label:8763
2120 #: field.acqlih.edit_time.label:8825 field.acqlin.edit_time.label:8884
2121 msgid "Edit Time"
2122 msgstr "Изменить время"
2123
2124 #: field.aum.title.label:2209 field.auml.title.label:2232
2125 #: field.ssubn.title.label:5056 field.sdistn.title.label:5118
2126 #: field.sin.title.label:5366 field.ahrn.title.label:6056
2127 #: field.aur.title.label:7693 field.acqpoi.title.label:8724
2128 #: field.rocit.title.label:11342
2129 msgid "Title"
2130 msgstr "Заглавие"
2131
2132 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:6608
2133 msgid "Bib Source"
2134 msgstr "Источник  библиографической информации"
2135
2136 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4186
2137 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4442
2138 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2139 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2140
2141 #: field.rb.horizon_age.label:303
2142 msgid "Age Horizon"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: field.acqinv.payment_auth.label:7849
2146 msgid "Payment Auth"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: class.mwp.label:6738
2150 msgid "Work Payment"
2151 msgstr "Оплата труда"
2152
2153 #: class.acirc.label:4412
2154 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2155 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2156
2157 #: class.cbho.label:2820
2158 msgid "Best-Hold Sort Order"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: field.vmsp.quality.label:748
2162 msgid "Importance"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: class.acqfsrcb.label:8426
2166 msgid "Funding Source Balance"
2167 msgstr "Баланс источника финансирования"
2168
2169 #: class.pugm.label:7572
2170 msgid "User Group Map"
2171 msgstr "Карта  группы пользователей"
2172
2173 #: field.cbho.approx.label:2827
2174 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: field.cmrcfld.repeatable.label:906 field.cmrcsubfld.repeatable.label:933
2178 msgid "Repeatable?"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: field.aua.street2.label:3962 field.aal.street2.label:3982
2182 #: field.acqpca.street2.label:8030 field.stgma.street2.label:9716
2183 #: field.stgba.street2.label:9732
2184 msgid "Street (2)"
2185 msgstr "Улица (2)"
2186
2187 #: class.ccmlsm.label:2001
2188 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: field.acs.thesauri.label:2453 field.acsaf.thesauri.label:2483
2192 msgid "Thesauri"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: field.cclsgm.limit_group.label:2084
2196 msgid "Limit Group"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: class.mbeshm.label:3713
2200 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: field.au.barred.label:3336
2204 msgid "Barred"
2205 msgstr "Запрещено"
2206
2207 #: field.ctcl.name.label:10930
2208 msgid "Text Search Config Name"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: class.ateo.label:1258
2212 msgid "Event Output"
2213 msgstr "Выходные  данные события"
2214
2215 #: field.aba.fields.label:2570
2216 msgid "Authority Fields"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: field.ccls.global.label:1985
2220 msgid "Global"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: field.cbho.depth.label:2830
2224 msgid "Hold Selection Depth"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2228 #: field.acsaf.tag.label:2474 field.acsbf.tag.label:2509
2229 #: field.mfr.tag.label:3616 field.cmfpm.tag.label:10324
2230 #: field.uvu.tag.label:10504 field.acptcm.tag.label:11736
2231 msgid "Tag"
2232 msgstr "Признак"
2233
2234 #: field.acqf.rollover.label:8232 field.acqfsum.rollover.label:8474
2235 msgid "Rollover"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2239 #: field.crad.xpath.label:964 field.cmf.xpath.label:2798
2240 #: field.acqlimad.xpath.label:8967 field.acqligad.xpath.label:8987
2241 #: field.acqlipad.xpath.label:9010 field.uvus.xpath.label:10462
2242 msgid "XPath"
2243 msgstr "XPath"
2244
2245 #: class.vmsp.label:738
2246 msgid "Record Matching Definition"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: field.mrd.date2.label:3851
2250 msgid "Date2"
2251 msgstr "Дата2"
2252
2253 #: class.aum.label:2202
2254 msgid "User Message"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:827
2258 #: field.crad.label.label:955 field.cracct.label.label:1158
2259 #: field.czs.label.label:1183 field.cza.label.label:1212
2260 #: field.czifm.label.label:1236 field.atenv.label.label:1359
2261 #: field.aiit.name.label:1606 field.acqim.name.label:1624
2262 #: field.ccpbt.label.label:1640 field.ccnbt.label.label:1656
2263 #: field.cbrebt.label.label:1716 field.cubt.label.label:1732
2264 #: field.cmc.label.label:2769 field.cmf.label.label:2797
2265 #: field.acns.label.label:2911 field.acnp.label.label:2930
2266 #: field.auri.label.label:2992 field.cuat.label.label:3433
2267 #: field.atb.label.label:3472 field.cust.label.label:3519
2268 #: field.sdist.label.label:5072 field.siss.label.label:5212
2269 #: field.acqcr.label.label:8587 field.acqedi.label.label:9078
2270 #: field.qbv.label.label:9947 field.cmpctm.label.label:10341
2271 #: field.cmpcsm.label.label:10358 field.cmpcvm.label.label:10375
2272 #: field.cctt.label.label:11694 field.acpt.label.label:11713
2273 msgid "Label"
2274 msgstr "Ярлык"
2275
2276 #: class.at.label:2544
2277 msgid "Authority Thesaurus"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: field.vmsp.parent.label:741
2281 msgid "Expression Tree Parent"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: field.cmfinm.norm.label:863 field.crainm.norm.label:1110
2285 msgid "Normalizer"
2286 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2287
2288 #: field.mrd.item_form.label:3842
2289 msgid "Form"
2290 msgstr "Форма"
2291
2292 #: field.bre.subscriptions.label:3092
2293 msgid "Subscriptions"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: field.acqie.actual_cost.label:7886 field.acqii.actual_cost.label:7923
2297 msgid "Actual Cost"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: field.csc.email_gateway.label:993
2301 msgid "Email Gateway"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: field.puwoum.id.label:7244
2305 msgid "User/Working Location Map ID"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: class.crainm.label:1106
2309 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: field.mfr.ind2.label:3613
2313 msgid "Indicator 2"
2314 msgstr "Индикатор 2"
2315
2316 #: field.au.checkins.label:3381 field.aou.checkins.label:6213
2317 msgid "Checkins"
2318 msgstr "Регистрация"
2319
2320 #: field.actscsf.field.label:6370 field.ascsf.field.label:7441
2321 msgid "Field Identifier"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: field.cblvl.code.label:5517
2325 msgid "Bib Level Code"
2326 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2327
2328 #: field.acpl.id.label:4831 field.acplo.location.label:4910
2329 msgid "Location ID"
2330 msgstr "ID Местонахождения"
2331
2332 #: field.acqdf.owner.label:9429
2333 msgid "Formula Owner"
2334 msgstr "Владелец формулы"
2335
2336 #: class.sdist.label:5065 field.sdistn.distribution.label:5113
2337 #: field.sstr.distribution.label:5146 field.sasum.distribution.label:5379
2338 #: field.sbsum.distribution.label:5404 field.sssum.distribution.label:5431
2339 #: field.sisum.distribution.label:5458
2340 msgid "Distribution"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: field.bre.simple_record.label:3090
2344 msgid "Simple Record Extracts "
2345 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2346
2347 #: class.actsce.label:6659
2348 msgid "User Stat Cat Entry"
2349 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2350
2351 #: field.au.juvenile.label:3372
2352 msgid "Juvenile"
2353 msgstr "Юношеский"
2354
2355 #: class.acqftm.label:11488
2356 msgid "Fund Tag Map"
2357 msgstr "Заключительная карта фонда"
2358
2359 #: class.acn.label:2946 field.sunit.call_number.label:5248
2360 #: field.acp.call_number.label:6889
2361 msgid "Call Number/Volume"
2362 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2363
2364 #: field.uvsbrem.session.label:10437 field.uvus.session.label:10463
2365 #: field.uvu.session.label:10502 field.uvva.session.label:10556
2366 msgid "Session"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: field.atul.user_data.label:1539
2370 msgid "Event User Data"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5587
2374 msgid "Item Circ Lib"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:10821
2378 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:10877
2379 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: field.sunit.notes.label:5280 field.acp.notes.label:6919
2383 msgid "Copy Notes"
2384 msgstr "Примечания экземпляра"
2385
2386 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2387 msgid "Deposit"
2388 msgstr "Депозит"
2389
2390 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2391 msgid "Match ID"
2392 msgstr "Соответствующий  ID"
2393
2394 #: class.mbe.label:3690
2395 msgid "Combined Browse Entry"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1777 field.ccmw.juvenile_flag.label:1809
2399 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1918
2400 msgid "Juvenile?"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: field.actscecm.stat_cat.label:7186 field.aaactsc.stat_cat.label:11630
2404 #: field.aaasc.stat_cat.label:11642
2405 msgid "Statistical Category"
2406 msgstr "Статистическая категория"
2407
2408 #: field.ahr.usr.label:5783 field.ahopl.usr.label:5931
2409 #: field.alhr.usr.label:6014
2410 msgid "Hold User"
2411 msgstr "Пользователь Хранения"
2412
2413 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2414 msgid "Circulate"
2415 msgstr "Циркулировать"
2416
2417 #: class.abl.label:2659
2418 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: field.aur.isxn.label:7692
2422 msgid "ISxN"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: field.acn.edit_date.label:2952 field.sunit.edit_date.label:5263
2426 #: field.acp.edit_date.label:6904
2427 msgid "Last Edit Date/Time"
2428 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2429
2430 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2431 msgid "Queue ID"
2432 msgstr "ID очерёдности"
2433
2434 #: class.cmrcfmt.label:881
2435 msgid "MARC Formats"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5594
2439 msgid "Absolute adjustment?"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: field.cuat.ehow.label:3432
2443 msgid "Event Mechanism"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: field.actsce.stat_cat.label:6663 field.actsced.stat_cat.label:6677
2447 #: field.asce.stat_cat.label:7426
2448 msgid "Stat Cat"
2449 msgstr "Stat Cat"
2450
2451 #: field.asc.required.label:6336 field.actsc.required.label:6396
2452 msgid "Required"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: class.rp.label:266
2456 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:11021
2460 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2461 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2462
2463 #: class.qxp.label:9957 field.qsi.expression.label:10043
2464 #: field.qobi.expression.label:10058
2465 msgid "Expression"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: class.acqedi.label:9075 field.acqedim.account.label:9116
2469 msgid "EDI Account"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: class.uvus.label:10453
2473 msgid "URL Verification URL Selector"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: field.cracct.last_activity.label:1165 field.acqedi.last_activity.label:9085
2477 msgid "Last Activity"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: field.cclsgm.check_only.label:2085
2481 msgid "Check Only"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: field.aouctn.children.label:6284
2485 msgid "Children"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: field.ocirccount.out.label:4104 field.ocirclist.out.label:4146
2489 msgid "Out"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: field.aupr.has_been_reset.label:2285
2493 msgid "Was Reset?"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: field.au.settings.label:3328
2497 msgid "All User Settings"
2498 msgstr "Все настройки пользователя"
2499
2500 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:11350
2501 msgid "Dewy Hundreds"
2502 msgstr "Сотни Дьюи"
2503
2504 #: field.pgt.perm_interval.label:7068
2505 msgid "User Expiration Interval"
2506 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2507
2508 #: class.acqliat.label:8858
2509 msgid "Line Item Alert Text"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: field.rrbs.score.label:253
2513 msgid "Score"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: class.mrd.label:3833
2517 msgid "Basic Record Descriptor"
2518 msgstr "Дескриптор основной записи"
2519
2520 #: field.chmm.transit_range.label:1869
2521 msgid "Transit Range"
2522 msgstr "Диапазон транзита"
2523
2524 #: field.ahopl.issuance_label.label:5959
2525 msgid "Issuance Label"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: field.mwp.id.label:6743 field.mgp.id.label:6768 field.mckp.id.label:6863
2529 #: field.mp.id.label:7283 field.mbp.id.label:7320 field.mndp.id.label:7352
2530 #: field.mdp.id.label:7376
2531 msgid "Payment ID"
2532 msgstr "ID платежа"
2533
2534 #: class.cbrebin.label:7412
2535 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2536 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2537
2538 #: field.chdd.forceto.label:3246
2539 msgid "Always Use?"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: class.cifm.label:2880
2543 msgid "Item Form Map"
2544 msgstr "Карта формы единицы"
2545
2546 #: field.jub.eg_bib_id.label:8765 field.acqlih.eg_bib_id.label:8827
2547 msgid "Evergreen Bib ID"
2548 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2549
2550 #: field.atevdef.granularity.label:1399
2551 msgid "Granularity"
2552 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2553
2554 #: field.afs.pkey_value.label:9776
2555 msgid "Primary Key Value"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: field.bra.name.label:4579
2559 msgid "Resource Attribute Name"
2560 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2561
2562 #: field.acqlisum.cancel_count.label:11172
2563 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:11193
2564 msgid "Cancel Count"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: class.acqft.label:11468
2568 msgid "Fund Tag"
2569 msgstr "Ярлык фонда"
2570
2571 #: field.smhc.ind1.label:5392
2572 msgid "First Indicator"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: field.cwa.hold_weights.label:1831
2576 msgid "Hold Weights"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: field.mbts.usr.label:2163 field.mbtslv.usr.label:2191
2580 msgid "Billed User"
2581 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2582
2583 #: field.jub.queued_record.label:8774 field.acqlih.queued_record.label:8833
2584 msgid "Queued Vandelay Record"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: field.acqii.title.label:7919
2588 msgid "Title or Item Name"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: class.acqafcb.label:8396
2592 msgid "All Fund Combined Total"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: class.i18n_l.label:7623
2596 msgid "Locale"
2597 msgstr "Место действия"
2598
2599 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2600 msgid "Recalculation Interval"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2604 msgid "Circ Mod Filter"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: field.sunit.detailed_contents.label:5279
2608 msgid "Detailed Contents"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: field.vii.id.label:363
2612 msgid "Import Item ID"
2613 msgstr "ID импортированной единицы"
2614
2615 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1238
2616 msgid "Record Attribute"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: class.clfm.label:6722 field.rccc.lit_form.label:11003
2620 msgid "Literary Form"
2621 msgstr "Литературная форма"
2622
2623 #: field.ahr.prev_check_time.label:5776 field.ahopl.prev_check_time.label:5924
2624 #: field.alhr.prev_check_time.label:6007
2625 #: field.combahr.prev_check_time.label:6090
2626 #: field.aahr.prev_check_time.label:6149
2627 msgid "Last Targeting Date/Time"
2628 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2629
2630 #: field.ssr.rel.label:5629
2631 msgid "Relevance"
2632 msgstr "Релевантность"
2633
2634 #: field.rccc.language.label:11002
2635 msgid "Item Language"
2636 msgstr "Язык единицы"
2637
2638 #: class.acqlisum.label:11167
2639 msgid "Lineitem Summary"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: class.vqarad.label:656
2643 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2644 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2645
2646 #: field.cbho.cut.label:2829
2647 msgid "Hold Cut-in-line State"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: field.aout.opac_label.label:6533
2651 msgid "OPAC Label"
2652 msgstr "Ярлык  OPAC"
2653
2654 #: field.atevdef.usr_field.label:1400
2655 msgid "Opt-In User Field"
2656 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2657
2658 #: field.au.survey_responses.label:3331
2659 msgid "Survey Responses"
2660 msgstr "Отклики на опрос"
2661
2662 #: field.acp.peer_record_maps.label:6929
2663 msgid "Peer Record Maps"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: field.acqofscred.sort_priority.label:8178
2667 msgid "Sort Priority"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: class.acqscl.label:9599
2671 msgid "Serial Claim"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: field.cmcts.search_lang.label:10947 field.cmfts.search_lang.label:10972
2675 msgid "Search Language"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: class.rsce2.label:11050
2679 msgid "CAT2 Entry"
2680 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2681
2682 #: field.acqedim.process_time.label:9120
2683 msgid "Time Processed"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: field.aout.id.label:6531
2687 msgid "Type ID"
2688 msgstr "ID вида"
2689
2690 #: class.bre.label:3060 field.brt.record.label:4519
2691 msgid "Bibliographic Record"
2692 msgstr "Библиографическая запись"
2693
2694 #: field.ahrcc.id.label:7457
2695 msgid "Cause ID"
2696 msgstr "ID Причины"
2697
2698 #: field.acqinv.receiver.label:7842
2699 msgid "Receiver"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: field.mp.cash_payment.label:7289 field.mbp.cash_payment.label:7327
2703 msgid "Cash Payment Detail"
2704 msgstr "Детали наличного расчета"
2705
2706 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3611
2707 msgid "Field ID"
2708 msgstr "ID поля"
2709
2710 #: field.acqedi.in_dir.label:9087
2711 msgid "Incoming Directory"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: field.qsq.from_clause.label:9867
2715 msgid "FROM Clause"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: field.ancc.item_type.label:7117
2719 msgid "Non-cat Item Type"
2720 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2721
2722 #: field.atev.user_data.label:1443
2723 msgid "User Data"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: class.aal.label:3974
2727 msgid "Address Alert"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: field.mbts.balance_owed.label:2153 field.mbtslv.balance_owed.label:2181
2731 #: field.rccbs.balance_owed.label:11096
2732 msgid "Balance Owed"
2733 msgstr "Остаток долга"
2734
2735 #: field.acsaf.bib_fields.label:2482
2736 msgid "Controlled Bib Fields"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: field.au.second_given_name.label:3365
2740 #: field.stgu.second_given_name.label:9686
2741 msgid "Middle Name"
2742 msgstr "Второе имя"
2743
2744 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2745 msgid "Min. Quality Ratio"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: field.aou.rsrc_types.label:6220
2749 msgid "Resource Types"
2750 msgstr "Типы ресурсов"
2751
2752 #: class.cclg.label:1961
2753 msgid "Circulation Limit Group"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: field.aur.lineitem.label:7687 field.acqie.lineitem.label:7880
2757 #: field.acqlid.lineitem.label:8917
2758 msgid "PO Line Item"
2759 msgstr "PO строки"
2760
2761 #: field.auact.etype.label:3451
2762 msgid "Activity Type"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: field.acqedim.error_time.label:9121
2766 msgid "Time of Error"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: class.atev.label:1432
2770 msgid "Trigger Event Entry"
2771 msgstr "Ввод инициированного события"
2772
2773 #: field.rocit.age_protect.label:11365
2774 msgid "Age Protection"
2775 msgstr "Возрастная защита"
2776
2777 #: field.acqfc.name.label:8079
2778 msgid "Fiscal Calendar Name"
2779 msgstr "Имя финансового календаря"
2780
2781 #: class.czs.label:1180 field.czs.name.label:1182 field.cza.source.label:1210
2782 msgid "Z39.50 Source"
2783 msgstr "Источник  Z39.50"
2784
2785 #: field.acn.record.label:2957 field.combcirc.copy_bib_record.label:4369
2786 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4457 field.sre.record.label:4948
2787 #: field.aur.eg_bib.label:7688
2788 msgid "Bib Record"
2789 msgstr "Библиографическая запись"
2790
2791 #: field.clfm.code.label:6724
2792 msgid "LitF Code"
2793 msgstr "LitF код"
2794
2795 #: field.cifm.value.label:2883
2796 msgid "Item Form"
2797 msgstr "Форма единицы"
2798
2799 #: class.cit.label:2107
2800 msgid "Identification Type"
2801 msgstr "Тип индефикации"
2802
2803 #: field.ahr.requestor.label:5779 field.ahopl.requestor.label:5927
2804 #: field.alhr.requestor.label:6010 field.stgu.requesting_usr.label:9693
2805 msgid "Requesting User"
2806 msgstr "Запрос пользователя"
2807
2808 #: field.auoi.opt_in_ws.label:810 class.aws.label:1563
2809 #: field.circ.workstation.label:4184 field.aacs.workstation.label:4283
2810 #: field.combcirc.workstation.label:4358 field.acirc.workstation.label:4440
2811 msgid "Workstation"
2812 msgstr "Рабочая станция"
2813
2814 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4108
2815 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4150
2816 msgid "Long Overdue"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: field.rocit.owning_lib_name.label:11360
2820 msgid "Owning Lib Name"
2821 msgstr "Название своей библиотеки"
2822
2823 #: class.cmfinm.label:859
2824 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2825 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
2826
2827 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
2828 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:5630
2829 #: field.bmpc.record.label:10310
2830 msgid "Record"
2831 msgstr "Запись"
2832
2833 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8483
2834 msgid "Total Encumbered"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: field.aal.match_all.label:3979
2838 msgid "Match All Fields"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: class.ath.label:1279
2842 msgid "Trigger Hook Point"
2843 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
2844
2845 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:10773
2846 msgid "Hold/Copy Ratio"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: field.bresv.return_time.label:4674
2850 msgid "Return Time"
2851 msgstr "Время возврата"
2852
2853 #: field.qdt.is_composite.label:9900
2854 msgid "Is Composite"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: field.rocit.call_number_label.label:11348
2858 msgid "Callnumber Label"
2859 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
2860
2861 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1775 field.ccmw.marc_bib_level.label:1806
2862 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1863 field.ccmm.marc_bib_level.label:1915
2863 msgid "MARC Bib Level"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: class.csc.label:987
2867 msgid "SMS Carrier"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: field.mp.check_payment.label:7292 field.mbp.check_payment.label:7330
2871 msgid "Check Payment Detail"
2872 msgstr "Проверить детали оплаты"
2873
2874 #: field.acqpro.default_copy_count.label:7786
2875 msgid "Default # Copies"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: class.acqpc.label:7991
2879 msgid "Provider Contact"
2880 msgstr "Контакт провайдера"
2881
2882 #: field.rccc.circ_lib_id.label:10996
2883 msgid "Library Circulation Location Link"
2884 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
2885
2886 #: field.acpl.orders.label:4835 field.aou.copy_location_orders.label:6216
2887 msgid "Copy Location Orders"
2888 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
2889
2890 #: field.acqafcb.amount.label:8399
2891 msgid "Total Combined Balance"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: field.pgt.usergroup.label:7070
2895 msgid "Is User Group"
2896 msgstr "Группа пользователей"
2897
2898 #: field.acqfdeb.debit_type.label:8197
2899 msgid "Debit Type"
2900 msgstr "Вид  дебета"
2901
2902 #: class.ssr.label:5626
2903 msgid "Search Result"
2904 msgstr "Результат поиска"
2905
2906 #: field.ausp.set_date.label:3929
2907 msgid "Set Date"
2908 msgstr "Установить дату"
2909
2910 #: field.bre.fingerprint.label:3070 field.rmsr.fingerprint.label:9283
2911 #: field.rssr.fingerprint.label:9307 field.rsr.fingerprint.label:9327
2912 msgid "Fingerprint"
2913 msgstr "Контрольная сумма файла"
2914
2915 #: class.vibtg.label:335
2916 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: field.ateo.data.label:1262
2920 msgid "Data"
2921 msgstr "Данные"
2922
2923 #: field.smhc.ind2.label:5393
2924 msgid "Second Indicator"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: class.i18n.label:7583
2928 msgid "i18n Core"
2929 msgstr "i18n Core"
2930
2931 #: field.combahr.staff_placed.label:6097 field.aahr.staff_placed.label:6156
2932 msgid "Staff Placed?"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: class.circ.label:4156 field.rccc.id.label:10994
2936 msgid "Circulation"
2937 msgstr "Циркуляция"
2938
2939 #: field.cgf.enabled.label:829 field.atevdef.active.label:1386
2940 #: field.cuat.enabled.label:3435
2941 msgid "Enabled"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: field.qfr.type.label:10005
2945 msgid "From Relation Type"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: class.rhcrpb.label:10720
2949 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
2953 #: field.au.alert_message.label:3335 field.aal.alert_message.label:3980
2954 #: field.sunit.alert_message.label:5246 field.acp.alert_message.label:6887
2955 #: field.act.alert_message.label:7000
2956 msgid "Alert Message"
2957 msgstr "Предупреждение"
2958
2959 #: field.acp.tags.label:6933 class.acpt.label:11709
2960 msgid "Copy Tags"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: field.asvq.id.label:2127
2964 msgid "Question ID"
2965 msgstr "ID вопроса"
2966
2967 #: class.acqpon.label:8684
2968 msgid "PO Note"
2969 msgstr "Примечание  PO"
2970
2971 #: field.czs.transmission_format.label:1188
2972 msgid "Transmission Format"
2973 msgstr "Формат трансмиссии"
2974
2975 #: field.acqpoh.audit_action.label:8653 field.acqlih.audit_action.label:8815
2976 msgid "Audit Action"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: field.chddv.active_date.label:3268
2980 msgid "Active Date"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: field.qsf.subfield_type.label:9911
2984 msgid "Subfield Type"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: field.acqfsrcct.amount.label:8409
2988 msgid "Total Credits to Funding Source"
2989 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
2990
2991 #: class.mct.label:3039
2992 msgid "Collections Tracker"
2993 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
2994
2995 #: field.qsi.grouped_by.label:10045
2996 msgid "Is Grouped By"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3000 msgid "Fixed Rating"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: field.cmrcfld.tag.label:902 field.cmrcsubfld.tag.label:930
3004 #: field.crad.tag.label:961
3005 msgid "MARC Tag"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: field.czs.db.label:1186
3009 msgid "DB"
3010 msgstr "DB"
3011
3012 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3013 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2750
3014 msgid "Field"
3015 msgstr "Поле"
3016
3017 #: field.atb.org.label:3470 field.acpl.owning_lib.label:4834
3018 #: field.acplg.owner.label:4863 field.sre.owning_lib.label:4958
3019 msgid "Owning Org Unit"
3020 msgstr "Собственная организационная единица"
3021
3022 #: field.scap.chron_5.label:4996
3023 msgid "Chron 5"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: field.scap.chron_4.label:4995
3027 msgid "Chron 4"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: field.mbts.xact_finish.label:2164 field.mbtslv.xact_finish.label:2192
3031 msgid "Transaction Finish Time"
3032 msgstr "Время завершения транзакции"
3033
3034 #: field.scap.chron_1.label:4992
3035 msgid "Chron 1"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: field.scap.chron_3.label:4994
3039 msgid "Chron 3"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: field.scap.chron_2.label:4993
3043 msgid "Chron 2"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1439
3047 #: field.bresv.start_time.label:4669 field.uvva.start_time.label:10557
3048 msgid "Start Time"
3049 msgstr "Время начала"
3050
3051 #: class.xop.label:10245 class.xser.label:10263
3052 msgid "Operator Expression"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: field.rxbt.total.label:9390
3056 msgid "Total Billing Amount"
3057 msgstr "Общая сумма счетов"
3058
3059 #: field.circ.xact_finish.label:4181 field.aacs.xact_finish.label:4273
3060 #: field.combcirc.xact_finish.label:4348 field.acirc.xact_finish.label:4437
3061 #: field.bresv.xact_finish.label:4660 field.mbt.xact_finish.label:6630
3062 #: field.rodcirc.xact_finish.label:11312
3063 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3064 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
3065
3066 #: field.acqedim.translate_time.label:9119
3067 msgid "Time Translated"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: class.acqfdt.label:8288
3071 msgid "Total Debit from Fund"
3072 msgstr "Всего списать с фонда"
3073
3074 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3075 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3076 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.cgf.name.label:826
3077 #: field.cin.name.label:844 field.cmrcfmt.name.label:885
3078 #: field.cmrcfld.name.label:903 field.crad.name.label:954
3079 #: field.csc.name.label:991 field.cza.name.label:1211
3080 #: field.atevdef.name.label:1398 field.atul.name.label:1528
3081 #: field.ccm.name.label:1586 field.bpt.name.label:1672
3082 #: field.chmw.name.label:1764 field.ccmw.name.label:1795
3083 #: field.cclg.name.label:1964 field.ccls.name.label:1981
3084 #: field.aus.name.label:2294 field.acs.name.label:2450
3085 #: field.acsaf.name.label:2478 field.at.name.label:2548
3086 #: field.aba.name.label:2567 field.cxt.name.label:2730
3087 #: field.cmc.name.label:2768 field.cmf.name.label:2796
3088 #: field.cbho.name.label:2823 field.acnc.name.label:2898
3089 #: field.chdd.name.label:3245 field.cust.name.label:3518
3090 #: field.auss.name.label:4009 field.acpl.name.label:4832
3091 #: field.acplg.name.label:4861 field.asv.name.label:5646
3092 #: field.aou.name.label:6200 field.asc.name.label:6331
3093 #: field.actsc.name.label:6389 field.cnct.name.label:6509
3094 #: field.act.name.label:6985 field.cbt.name.label:7644
3095 #: field.acqipm.name.label:7827 field.acqpc.name.label:7995
3096 #: field.acqf.name.label:8228 field.acqfsum.name.label:8470
3097 #: field.acqpl.name.label:8561 field.acqpo.name.label:8616
3098 #: field.acqpoh.name.label:8664 field.acqlia.attr_name.label:8903
3099 #: field.acqphsm.name.label:9041 field.qbv.name.label:9946
3100 #: field.uvs.name.label:10396 field.cfdfs.name.label:10656
3101 #: field.cfg.name.label:11653
3102 msgid "Name"
3103 msgstr "Имя"
3104
3105 #: class.aaasc.label:11638
3106 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: field.clm.code.label:2684 field.bre.language.label:3081
3110 msgid "Language Code"
3111 msgstr "Код языка"
3112
3113 #: field.au.ws_ou.label:3332
3114 msgid "Workstation Org Unit"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: class.vmp.label:193
3118 msgid "Bib Import Merge Profile"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:10874
3122 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: field.qseq.seq_no.label:9886 field.qsf.seq_no.label:9910
3126 #: field.qfpd.seq_no.label:9935 field.qxp.seq_no.label:9963
3127 #: field.qcb.seq_no.label:9991 field.qfr.seq_no.label:10012
3128 #: field.qrc.seq_no.label:10028 field.qsi.seq_no.label:10042
3129 #: field.qobi.seq_no.label:10057 field.xbet.seq_no.label:10071
3130 #: field.xbind.seq_no.label:10086 field.xbool.seq_no.label:10100
3131 #: field.xcase.seq_no.label:10114 field.xcast.seq_no.label:10129
3132 #: field.xcol.seq_no.label:10146 field.xex.seq_no.label:10161
3133 #: field.xfunc.seq_no.label:10176 field.xin.seq_no.label:10192
3134 #: field.xisnull.seq_no.label:10209 field.xnull.seq_no.label:10224
3135 #: field.xnum.seq_no.label:10237 field.xop.seq_no.label:10250
3136 #: field.xser.seq_no.label:10268 field.xstr.seq_no.label:10282
3137 #: field.xsubq.seq_no.label:10295
3138 msgid "Sequence Number"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3142 msgid "Last Checkin Scan Time"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: field.uvuv.res_text.label:10599
3146 msgid "Result Text"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3150 #: field.auricnm.call_number.label:3007
3151 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4365
3152 #: field.acirc.copy_call_number.label:4453
3153 msgid "Call Number"
3154 msgstr "Шифр хранения документов"
3155
3156 #: field.atev.template_output.label:1444
3157 msgid "Template Output"
3158 msgstr "Шаблон выходной"
3159
3160 #: field.aum.deleted.label:2208 field.auml.deleted.label:2231
3161 msgid "Deleted?"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: field.acqdf.id.label:9428 field.acqdfe.formula.label:9451
3165 msgid "Formula ID"
3166 msgstr "ID Формулы"
3167
3168 #: field.act.mint_condition.label:7003
3169 msgid "Mint Condition?"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: field.circbyyr.is_renewal.label:11276
3173 msgid "Renewal"
3174 msgstr "Обновления"
3175
3176 #: class.bram.label:4626
3177 msgid "Resource Attribute Map"
3178 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3179
3180 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:11071
3181 msgid "User Home Library Link"
3182 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3183
3184 #: class.cbc.label:11578
3185 msgid "Barcode Completions"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: field.acqpc.role.label:7996
3189 msgid "Role"
3190 msgstr "Роль"
3191
3192 #: field.au.day_phone.label:3343 field.stgu.day_phone.label:9688
3193 msgid "Daytime Phone"
3194 msgstr "Дневной телефон"
3195
3196 #: field.bresv.email_notify.label:4685 field.ahr.email_notify.label:5764
3197 #: field.ahopl.email_notify.label:5912 field.alhr.email_notify.label:5997
3198 #: field.combahr.email_notify.label:6079 field.aahr.email_notify.label:6138
3199 msgid "Notify by Email?"
3200 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3201
3202 #: field.acqlisum.invoice_count.label:11174
3203 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:11195
3204 msgid "Invoice Count"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: class.mups.label:77
3208 msgid "User Payment Summary"
3209 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3210
3211 #: field.acqinv.recv_method.label:7846
3212 msgid "Receive Method"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: field.au.notes.label:3376
3216 msgid "User Notes"
3217 msgstr "Примечания пользователя"
3218
3219 #: field.asc.id.label:6330 field.actsc.id.label:6388
3220 #: field.stgsc.statcat.label:9747
3221 msgid "Stat Cat ID"
3222 msgstr "ID Stat Cat"
3223
3224 #: field.acqexr.from_currency.label:7750
3225 msgid "From Currency"
3226 msgstr "Из валют"
3227
3228 #: field.mrd.enc_level.label:3840
3229 msgid "ELvl"
3230 msgstr "ELvl"
3231
3232 #: field.qsq.use_all.label:9865
3233 msgid "Use ALL"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: class.atreact.label:1321
3237 msgid "Trigger Event Reactor"
3238 msgstr "Реактор триггера событий"
3239
3240 #: field.acqf.combined_balance.label:8245
3241 msgid "Combined Balance"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: field.acqii.po_item.label:7926 class.acqpoi.label:8718
3245 msgid "Purchase Order Item"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: field.ahr.selection_ou.label:5781 field.ahopl.selection_ou.label:5929
3249 #: field.alhr.selection_ou.label:6012 field.combahr.selection_ou.label:6099
3250 #: field.aahr.selection_ou.label:6158
3251 msgid "Selection Locus"
3252 msgstr "Выбор места"
3253
3254 #: field.atenv.collector.label:1358
3255 msgid "Collector"
3256 msgstr "Коллектор"
3257
3258 #: class.acqafet.label:8366
3259 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: field.afs.name.label:9774
3263 msgid "Fieldset Name"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: field.pgt.children.label:7063
3267 msgid "Child Groups"
3268 msgstr "Детские группы"
3269
3270 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3271 msgid "Last Checkin Time"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: field.bre.tcn_value.label:3077 field.rmsr.tcn_value.label:9286
3275 #: field.rssr.tcn_value.label:9310 field.rsr.tcn_value.label:9330
3276 msgid "TCN Value"
3277 msgstr "TCN значение"
3278
3279 #: field.act.location.label:6988 field.acqdfe.location.label:9455
3280 msgid "Location"
3281 msgstr "Местонахождение"
3282
3283 #: class.cmpcvm.label:10370
3284 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: class.cam.label:2864
3288 msgid "Audience Map"
3289 msgstr "Список группы"
3290
3291 #: field.acqpro.prepayment_required.label:7780
3292 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8618
3293 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8666
3294 msgid "Prepayment Required"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: field.au.profile.label:3364 field.stgu.profile.label:9681
3298 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3299 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3300
3301 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3302 #: field.mfr.subfield.label:3615 field.smhc.subfield.label:5394
3303 #: field.acqphsm.subfield.label:9042 class.qsf.label:9906
3304 #: field.bmpc.subfield.label:10308 field.cmpcsm.subfield.label:10355
3305 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:10374 field.uvu.subfield.label:10505
3306 msgid "Subfield"
3307 msgstr "Подполе"
3308
3309 #: field.acn.creator.label:2950 field.sunit.creator.label:5256
3310 #: field.acp.creator.label:6897
3311 msgid "Creating User"
3312 msgstr "Создание пользователей"
3313
3314 #: field.sunit.holdable.label:5266 field.acp.holdable.label:6907
3315 msgid "Is Holdable"
3316 msgstr "Сохраняющий"
3317
3318 #: field.acqlin.id.label:8880
3319 msgid "PO Line Item Note ID"
3320 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3321
3322 #: class.ergbhu.label:9407
3323 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3324 msgstr ""
3325 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3326 "(OCLC пакет обновления)"
3327
3328 #: class.acqftr.label:8056
3329 msgid "Fund Transfer"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: field.circ.max_fine.label:4169 field.aacs.max_fine.label:4262
3333 #: field.combcirc.max_fine.label:4336 field.acirc.max_fine.label:4425
3334 #: field.brt.max_fine.label:4516 field.bresv.max_fine.label:4678
3335 #: field.crmf.amount.label:7046 field.rodcirc.max_fine.label:11301
3336 msgid "Max Fine Amount"
3337 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3338
3339 #: field.act.deposit.label:6993
3340 msgid "Deposit?"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: field.auss.target.label:4013 field.acqii.target.label:7927
3344 #: field.acqpoi.target.label:8729
3345 msgid "Target"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: field.qfr.subquery.label:10008
3349 msgid "Subquery ID"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: field.acqftm.tag.label:11492
3353 msgid "Tag ID"
3354 msgstr "Идентификатор тега"
3355
3356 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1926 class.chdd.label:3242
3357 #: field.chddv.hard_due_date.label:3266
3358 msgid "Hard Due Date"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: field.ahr.hold_type.label:5769 field.ahopl.hold_type.label:5917
3362 #: field.alhr.hold_type.label:6002 field.combahr.hold_type.label:6084
3363 #: field.aahr.hold_type.label:6143
3364 msgid "Hold Type"
3365 msgstr "Тип хранения"
3366
3367 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:8194
3368 msgid "Origin Currency"
3369 msgstr "Происхождение валюты"
3370
3371 #: field.acqda.credit_amount.label:9522
3372 msgid "Credit Amount"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: field.au.alias.label:3371
3376 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3377 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3378
3379 #: field.aou.children.label:6194
3380 msgid "Subordinate Organizational Units"
3381 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3382
3383 #: field.mfr.value.label:3617
3384 msgid "Normalized Value"
3385 msgstr "Нормированное значение"
3386
3387 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3388 msgid "Checkout Workstation"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: class.cxt.label:2728
3392 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3393 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3394
3395 #: class.acqmapinv.label:11515
3396 msgid "Acq Map to Invoice View"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: class.asq.label:5695
3400 msgid "Search Query"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3404 msgid "Last Renewal Time"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: class.acs.label:2447
3408 msgid "Authority Control Set"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: field.jub.source_label.label:8766 field.acqlih.source_label.label:8828
3412 msgid "Source Label"
3413 msgstr "Ярлык источника"
3414
3415 #: field.acsaf.id.label:2471
3416 msgid "Control Set Authority Field ID"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5768
3420 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5916
3421 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6001
3422 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6083
3423 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6142
3424 msgid "Fulfillment Date/Time"
3425 msgstr "Дата/Время выполнения"
3426
3427 #: field.ausp.note.label:3935 field.srlu.note.label:5179
3428 #: field.mg.note.label:6583 field.mwp.note.label:6744
3429 #: field.mgp.note.label:6769 field.mckp.note.label:6864
3430 #: field.mp.note.label:7284 field.mbp.note.label:7321
3431 #: field.mndp.note.label:7353 field.mdp.note.label:7377
3432 #: field.mb.note.label:7550 field.acqinv.note.label:7851
3433 #: field.acqie.note.label:7883 field.acqii.note.label:7921
3434 #: field.acqftr.note.label:8065 field.acqfscred.note.label:8150
3435 #: field.acqofscred.note.label:8182 field.acqfa.note.label:8504
3436 #: field.acqfap.note.label:8538 field.acqpoi.note.label:8726
3437 #: field.acqlid.note.label:8928 field.acqcle.note.label:9590
3438 #: field.acqscle.note.label:9618
3439 msgid "Note"
3440 msgstr "Примечание"
3441
3442 #: class.ccnbi.label:4733
3443 msgid "Call Number Bucket Item"
3444 msgstr "Шифр единицы Корзины"
3445
3446 #: class.xbet.label:10066
3447 msgid "Between Expression"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: field.ateo.events.label:1264
3451 msgid "Events"
3452 msgstr "События"
3453
3454 #: field.act.circ_lib.label:6986 field.rocit.circ_lib.label:11363
3455 msgid "Circ Lib"
3456 msgstr "Circ Lib"
3457
3458 #: field.acn.id.label:2954
3459 msgid "Call Number/Volume ID"
3460 msgstr "ID Шифра/Тома"
3461
3462 #: field.qfr.join_type.label:10013
3463 msgid "Join Type"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: class.vqar.label:624
3467 msgid "Queued Authority Record"
3468 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3469
3470 #: field.bresv.capture_staff.label:4684
3471 msgid "Capture Staff"
3472 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
3473
3474 #: field.circ.aaasc_entries.label:4197 field.aacs.aaasc_entries.label:4288
3475 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4371
3476 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4459
3477 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: class.acqclpa.label:9647 field.acrlid.claim_policy_action.label:11157
3481 msgid "Claim Policy Action"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: field.chmw.id.label:1763
3485 msgid "Hold Weights ID"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: field.bresv.payments.label:4664 field.mbt.payments.label:6636
3489 msgid "Payment Line Items"
3490 msgstr "Плата за единицы строки"
3491
3492 #: field.sra.multiplier.label:5536
3493 msgid "Multiplier"
3494 msgstr "Множитель"
3495
3496 #: field.uvs.id.label:10395
3497 msgid "Session ID"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: field.atul.run_time.label:1533
3501 msgid "Event Run Time"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: field.stgc.row_date.label:9703 field.stgma.row_date.label:9713
3505 #: field.stgba.row_date.label:9729 field.stgsc.row_date.label:9745
3506 #: field.stgs.row_date.label:9756
3507 msgid "Row Date"
3508 msgstr "Данные ряда"
3509
3510 #: class.qobi.label:10053
3511 msgid "Order By Item"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: class.cblvl.label:5515
3515 msgid "Bib Level Map"
3516 msgstr "Карта биб. уровня"
3517
3518 #: class.murav.label:1024
3519 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3523 msgid "Replace Specification"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: class.mcp.label:3761 field.mdp.cash_payment.label:7384
3527 msgid "Cash Payment"
3528 msgstr "Наличный расчёт"
3529
3530 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5766 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5914
3531 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5999
3532 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6081
3533 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6140
3534 msgid "Fulfilling Library"
3535 msgstr "Выполняющая библиотека"
3536
3537 #: field.rocit.shelving_location.label:11353
3538 msgid "Shelving Location Name"
3539 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3540
3541 #: field.atc.id.label:2358 field.artc.id.label:7478 field.ahtc.id.label:7514
3542 #: field.iatc.id.label:11219
3543 msgid "Transit ID"
3544 msgstr "ID транзита"
3545
3546 #: field.mcrp.note.label:6458
3547 msgid "Payment Note"
3548 msgstr "Квитанция"
3549
3550 #: field.atul.start_time.label:1534
3551 msgid "Event Start Time"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: class.fdoc.label:7603
3555 msgid "IDL Field Doc"
3556 msgstr "Документ поля IDL"
3557
3558 #: field.sunit.total_circ_count.label:5283
3559 #: field.acp.total_circ_count.label:6924
3560 msgid "Total Circulations"
3561 msgstr "Общая циркуляция"
3562
3563 #: field.ccmm.script_test.label:1929
3564 msgid "Script Test"
3565 msgstr "Сценарий испытаний"
3566
3567 #: field.qobi.id.label:10055
3568 msgid "Order By Item ID"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: field.uvsbrem.id.label:10436
3572 msgid "Bucket Item ID"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: field.cbho.hprox.label:2825
3576 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: field.ahr.sms_carrier.label:5774 field.ahopl.sms_carrier.label:5922
3580 msgid "Notifications SMS Carrier"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: field.vms.id.label:720
3584 msgid "Match Set ID"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: field.bre.create_date.label:3065 field.au.create_date.label:3341
3588 #: field.circ.create_time.label:4183 field.aacs.create_time.label:4275
3589 #: field.combcirc.create_time.label:4350 field.acirc.create_time.label:4439
3590 msgid "Record Creation Date/Time"
3591 msgstr "Дата/Время создания записи"
3592
3593 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4107
3594 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4149
3595 msgid "Claims Returned"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: field.chmw.request_ou.label:1766 field.chmm.request_ou.label:1854
3599 #: field.bresv.request_lib.label:4682
3600 msgid "Request Library"
3601 msgstr "Запрос библиотеки"
3602
3603 #: field.hasholdscount.count.label:11772
3604 msgid "Holds Count"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: field.asvr.usr.label:2396
3608 msgid "Responding User"
3609 msgstr "Ответить пользователю"
3610
3611 #: class.atval.label:1305
3612 msgid "Trigger Condition Validator"
3613 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3614
3615 #: class.cmrcfld.label:897
3616 msgid "MARC Fields"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: class.hasholdscount.label:11757
3620 msgid "Copy Has Holds Count"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: class.acqexr.label:7747
3624 msgid "Exchange Rate"
3625 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3626
3627 #: field.qxp.table_alias.label:9965 field.qfr.table_alias.label:10010
3628 #: field.xcol.table_alias.label:10147
3629 msgid "Table Alias"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: field.stgs.value.label:9759
3633 msgid "User Setting Value"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3637 #: field.acqinv.complete.label:7852 field.stgu.complete.label:9692
3638 #: field.stgc.complete.label:9706 field.stgma.complete.label:9722
3639 #: field.stgba.complete.label:9738 field.stgsc.complete.label:9749
3640 #: field.stgs.complete.label:9760
3641 msgid "Complete"
3642 msgstr "Завершено"
3643
3644 #: field.cnct.id.label:6507
3645 msgid "Non-cat Type ID"
3646 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3647
3648 #: field.qdt.id.label:9897
3649 msgid "Datatype ID"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1392
3653 msgid "Failure Cleanup"
3654 msgstr "Неудача Очистки"
3655
3656 #: field.ccmm.circulate.label:1922 field.act.circulate.label:6992
3657 msgid "Circulate?"
3658 msgstr "Циркулировать?"
3659
3660 #: field.chmw.usr_grp.label:1770 field.chmm.usr_grp.label:1858
3661 msgid "User Permission Group"
3662 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3663
3664 #: field.acqclet.library_initiated.label:9556
3665 msgid "Library Initiated"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4686
3669 msgid "Attribute Value Maps"
3670 msgstr "Карты значения атрибутов"
3671
3672 #: field.scap.start_date.label:4982 field.ssub.start_date.label:5021
3673 msgid "Start Date"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: field.acn.label_class.label:2962
3677 msgid "Classification Scheme"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: class.mb.label:7544
3681 msgid "Billing Line Item"
3682 msgstr "Выставление счета единице строки"
3683
3684 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1872
3685 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
3686 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
3687
3688 #: field.cxt.prefix.label:2732
3689 msgid "Namespace Prefix"
3690 msgstr "Префикс пространства имён"
3691
3692 #: class.mucs.label:6568
3693 msgid "User Circulation Summary"
3694 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3695
3696 #: class.ocirccount.label:4072
3697 msgid "Open Circulation Count"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: field.acn.uri_maps.label:2959
3701 msgid "URI Maps"
3702 msgstr "Карты URI"
3703
3704 #: field.brt.catalog_item.label:4518 field.brsrc.catalog_item.label:4556
3705 msgid "Catalog Item"
3706 msgstr "Единица каталога"
3707
3708 #: field.mbts.last_billing_note.label:2155
3709 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2183
3710 #: field.rccbs.last_billing_note.label:11088
3711 msgid "Last Billing Note"
3712 msgstr "Заметка Последнего счета"
3713
3714 #: field.czs.port.label:1185
3715 msgid "Port"
3716 msgstr "Порт"
3717
3718 #: class.acqlid.label:8914
3719 msgid "Line Item Detail"
3720 msgstr "Детали единицы строки"
3721
3722 #: field.crad.sorter.label:959
3723 msgid "Sorter?"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: class.sasum.label:5375
3727 msgid "All Issues' Summaries"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: class.ahrcc.label:7455
3731 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3732 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3733
3734 #: field.rb.scope.label:301
3735 msgid "Scope"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: field.ccmm.renewals.label:1927
3739 msgid "Renewals Override"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: field.acn.label_sortkey.label:2961
3743 msgid "Call Number Sort Key"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: class.moucs.label:7134
3747 msgid "Open User Circulation Summary"
3748 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3749
3750 #: field.auch.source_circ.label:4502
3751 msgid "Source Circulation"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: field.acqf.propagate.label:8233 field.acqfsum.propagate.label:8475
3755 msgid "Propagate"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4196 field.aacs.aaactsc_entries.label:4287
3759 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4370
3760 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4458
3761 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: field.bre.author_field_entries.label:3087
3765 msgid "Indexed Author Field Entries"
3766 msgstr "Индексированные записи поля автора"
3767
3768 #: class.sre.label:4945
3769 msgid "Serial Record Entry"
3770 msgstr "Ввод серийной записи"
3771
3772 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
3773 msgid "Remove RegExp"
3774 msgstr "Удалить RegExp"
3775
3776 #: field.chmm.holdable.label:1867 field.act.holdable.label:6995
3777 msgid "Holdable?"
3778 msgstr "Удерживаемый"
3779
3780 #: field.acsaf.control_set.label:2473 field.at.control_set.label:2547
3781 #: field.are.control_set.label:2620
3782 msgid "Control Set"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: class.mobts.label:3283
3786 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3787 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
3788
3789 #: field.act.circ_as_type.label:6999
3790 msgid "Circ As Type"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: field.acqedim.message_type.label:9127
3794 msgid "Message Type"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: class.vbq.label:459
3798 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3799 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
3800
3801 #: field.aupr.uuid.label:2282
3802 msgid "UUID"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: field.aur.hold.label:7682
3806 msgid "Place Hold"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: class.act.label:6977
3810 msgid "Asset Copy Template"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: field.artc.persistant_transfer.label:7479
3814 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7515
3815 msgid "Is Persistent?"
3816 msgstr "Является постоянным?"
3817
3818 #: class.cwa.label:1825
3819 msgid "Matrix Weight Association"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: field.au.net_access_level.label:3359
3823 msgid "Internet Access Level"
3824 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
3825
3826 #: field.aacs.active_circ.label:4289 field.combcirc.active_circ.label:4372
3827 msgid "Linked Active Circulation"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: class.xsubq.label:10290
3831 msgid "Subquery Expression"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: field.qfs.return_type.label:9923
3835 msgid "Return Type"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: field.mcrp.payment_type.label:6461 field.mwp.payment_type.label:6748
3839 #: field.mgp.payment_type.label:6773 field.mckp.payment_type.label:6868
3840 #: field.mp.payment_type.label:7286 field.mbp.payment_type.label:7323
3841 #: field.mndp.payment_type.label:7355 field.mdp.payment_type.label:7379
3842 msgid "Payment Type"
3843 msgstr "Способ оплаты"
3844
3845 #: class.acplgm.label:4881
3846 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: class.ctcl.label:10927
3850 msgid "Text Search Configs"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5074
3854 msgid "Receive Unit Template"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:11087
3858 msgid "Last Billing Date/Time"
3859 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
3860
3861 #: field.mcrp.amount_collected.label:6456
3862 #: field.mwp.amount_collected.label:6742 field.mgp.amount_collected.label:6767
3863 #: field.mckp.amount_collected.label:6860
3864 msgid "Amount Collected"
3865 msgstr "Инкассированная сумма"
3866
3867 #: field.ahr.current_copy.label:5763 field.ahopl.current_copy.label:5911
3868 #: field.alhr.current_copy.label:5996 field.combahr.current_copy.label:6078
3869 #: field.aahr.current_copy.label:6137
3870 msgid "Currently Targeted Copy"
3871 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
3872
3873 #: field.qbv.actual_value.label:9951
3874 msgid "Actual Value"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: class.are.label:2608
3878 msgid "Authority Record Entry"
3879 msgstr "Ввод авторитетной записи"
3880
3881 #: field.jub.order_summary.label:8781
3882 msgid "Order Summary"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: field.vbq.match_bucket.label:468
3886 msgid "Match Bucket"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: class.acqfs.label:8116 field.acqfsrcct.funding_source.label:8408
3890 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:8418
3891 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:8428
3892 #: field.acqfa.funding_source.label:8501
3893 #: field.acqfap.funding_source.label:8533
3894 msgid "Funding Source"
3895 msgstr "Источник финансирования"
3896
3897 #: field.acqft.owner.label:11471
3898 msgid "Fund Tag Owner"
3899 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
3900
3901 #: class.acqfa.label:8497
3902 msgid "Fund Allocation"
3903 msgstr "Ассигнование"
3904
3905 #: field.crad.vocabulary.label:970
3906 msgid "Vocabulary URI"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: field.auoi.id.label:809
3910 msgid "Opt-in ID"
3911 msgstr "Opt-in ID"
3912
3913 #: field.asvq.answers.label:2125
3914 msgid "Answers"
3915 msgstr "Ответы"
3916
3917 #: field.rocit.stat_cat_1.label:11354
3918 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3919 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
3920
3921 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1240
3922 msgid "Z39.50 Attribute Type"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: field.rocit.stat_cat_2.label:11355
3926 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3927 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
3928
3929 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3086
3930 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: field.acsaf.sub_entries.label:2481
3934 msgid "Subordinate Entries"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: field.cza.truncation.label:1215
3938 msgid "Truncation"
3939 msgstr "Усечение"
3940
3941 #: class.cbfp.label:2846
3942 msgid "Fingerprint Definition"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: class.acqclet.label:9550 field.acqcle.type.label:9586
3946 #: field.acqscle.type.label:9614
3947 msgid "Claim Event Type"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: field.afs.applied_time.label:9772
3951 msgid "Applied Time"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: class.acqipm.label:7824
3955 msgid "Invoice Payment Method"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: field.rp.require_percentile.label:278
3959 msgid "Require Percentile"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: class.asva.label:7086
3963 msgid "Survey Answer"
3964 msgstr "Обзор ответа"
3965
3966 #: class.mra.label:1091
3967 msgid "SVF Record Attribute"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: field.ahr.transit.label:5761 field.ahopl.transit.label:5909
3971 #: field.alhr.transit.label:5994
3972 msgid "Transit"
3973 msgstr "Транзит"
3974
3975 #: field.atevdef.max_delay.label:1394
3976 msgid "Max Event Validity Delay"
3977 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
3978
3979 #: field.uvs.container.label:10399
3980 msgid "Record Container"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: field.acqdf.skip_count.label:9431
3984 msgid "Skip Count"
3985 msgstr "Подсчёт пропусков"
3986
3987 #: field.bpbcm.peer_record.label:1689
3988 msgid "Peer Record"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: field.aum.message.label:2211 field.auml.message.label:2234
3992 msgid "Message"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: field.circ.grace_period.label:4176 field.aacs.grace_period.label:4269
3996 #: field.combcirc.grace_period.label:4343 field.acirc.grace_period.label:4432
3997 msgid "Grace Period"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: field.bresv.capture_time.label:4671
4001 msgid "Capture Time"
4002 msgstr "Время захвата"
4003
4004 #: class.vii.label:361
4005 msgid "Import Item"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: field.asv.start_date.label:5651
4009 msgid "Survey Start Date/Time"
4010 msgstr "Дата/время начала опроса"
4011
4012 #: class.acqlilad.label:9065
4013 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4014 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
4015
4016 #: field.au.checkouts.label:3325
4017 msgid "All Circulations"
4018 msgstr "Все циркуляции"
4019
4020 #: field.aouctn.sibling_order.label:6283
4021 msgid "Sibling Sort Order"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: field.aws.name.label:1566
4025 msgid "Workstation Name"
4026 msgstr "Имя рабочей станции"
4027
4028 #: class.cmc.label:2766 field.cmcts.field_class.label:10942
4029 msgid "Metabib Class"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: class.ccnb.label:6301
4033 msgid "Call Number Bucket"
4034 msgstr "Корзина шифров"
4035
4036 #: field.ssub.scaps.label:5027
4037 msgid "Captions and Patterns"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:5767
4041 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:5915
4042 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6000
4043 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6082
4044 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6141
4045 msgid "Fulfilling Staff"
4046 msgstr "Исполняющий персонал"
4047
4048 #: field.acqinv.entries.label:7853 field.jub.invoice_entries.label:8780
4049 msgid "Invoice Entries"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: field.mp.work_payment.label:7293 field.mbp.work_payment.label:7331
4053 #: field.mndp.work_payment.label:7358
4054 msgid "Work Payment Detail"
4055 msgstr "Детали оплаты труда"
4056
4057 #: class.acqfsb.label:8436
4058 msgid "Fund Spent Balance"
4059 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
4060
4061 #: field.mrd.lit_form.label:3845
4062 msgid "LitF"
4063 msgstr "LitF"
4064
4065 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:10823
4066 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:10879
4067 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: field.auss.query_type.label:4012
4071 msgid "Query Type"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: field.acqfet.amount.label:8308
4075 msgid "Total Encumbrance Amount"
4076 msgstr "Общая сумма обременения"
4077
4078 #: field.aua.valid.label:3964 field.acqpca.valid.label:8032
4079 msgid "Valid Address?"
4080 msgstr "Адрес верный?"
4081
4082 #: field.acqclpa.action.label:9652
4083 msgid "Action (Event Type)"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: class.aouhoo.label:3129 field.aou.hours_of_operation.label:6224
4087 msgid "Hours of Operation"
4088 msgstr "Часы работы"
4089
4090 #: field.atevdef.retention_interval.label:1409
4091 msgid "Retention Interval"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: field.cmrtm.blvl_val.label:10683
4095 msgid "BLvl Value"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: field.acqedim.error.label:9125
4099 msgid "Error"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: field.aws.circulations.label:1569 field.sunit.circulations.label:5282
4103 #: field.aou.circulations.label:6210 field.acp.circulations.label:6921
4104 msgid "Circulations"
4105 msgstr "Циркуляции"
4106
4107 #: field.brsrc.overbook.label:4548
4108 msgid "Overbook"
4109 msgstr "Регистрировать большее количество"
4110
4111 #: field.acqinv.id.label:7841
4112 msgid "Internal Invoice ID"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: field.acqfscred.deadline_date.label:8151
4116 msgid "Deadline Date"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: field.aou.resv_pickups.label:6219
4120 msgid "Reservation Pickups"
4121 msgstr "Списки  предварительного заказа"
4122
4123 #: field.asv.id.label:5645
4124 msgid "Survey ID"
4125 msgstr "ID Опроса"
4126
4127 #: field.rccc.patron_county.label:11015
4128 msgid "Patron County"
4129 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
4130
4131 #: class.acqim.label:1621
4132 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:8727
4136 msgid "Estimated Cost"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: field.crahp.prox.label:7032
4140 msgid "Allowed Proximity"
4141 msgstr "Разрешенное соседство"
4142
4143 #: field.atb.layout.label:3473
4144 msgid "Layout"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: field.stgs.setting.label:9758
4148 msgid "User Setting Code"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: field.cmrcfld.hidden.label:908 field.cmrcsubfld.hidden.label:935
4152 msgid "Hidden?"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: field.mbt.grocery.label:6633
4156 msgid "Grocery Billing link"
4157 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
4158
4159 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4160 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4161 msgid "Match Set"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: field.aou.id.label:6197
4165 msgid "Organizational Unit ID"
4166 msgstr "ID организационной единицы"
4167
4168 #: field.crahp.id.label:7030 field.crmf.id.label:7047
4169 msgid "Rule ID"
4170 msgstr "Правило ID"
4171
4172 #: field.acqinv.inv_ident.label:7848
4173 msgid "Vendor Invoice ID"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: field.ahopl.usr_prefix.label:5952
4177 msgid "User Prefix"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: field.cmf.browse_xpath.label:2805
4181 msgid "Browse XPath"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: field.acns.label_sortkey.label:2912 field.acnp.label_sortkey.label:2931
4185 msgid "Label Sort Key"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: field.qseq.parent_query.label:9885
4189 msgid "Parent Query"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:8236
4193 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:8478
4194 msgid "Balance Stop Percent"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: field.atevdef.delay.label:1393
4198 msgid "Processing Delay"
4199 msgstr "Задержка процесса"
4200
4201 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4202 #: field.aouct.purpose.label:6266
4203 msgid "Purpose"
4204 msgstr "Цель"
4205
4206 #: class.cust.label:3516
4207 msgid "User Setting Type"
4208 msgstr "Вид установки пользователя"
4209
4210 #: field.qfr.table_name.label:10006
4211 msgid "Table Name"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: field.citm.code.label:5502
4215 msgid "Item Type Code"
4216 msgstr "Код вида единицы"
4217
4218 #: field.au.standing.label:3366
4219 msgid "Standing (unused)"
4220 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
4221
4222 #: field.cracct.password.label:1161 field.au.passwd.label:3361
4223 #: field.acqedi.password.label:9081 field.stgu.passwd.label:9683
4224 msgid "Password"
4225 msgstr "Пароль"
4226
4227 #: class.cgf.label:824
4228 msgid "Global Flags and Settings"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: class.acqii.label:7912
4232 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: field.cfdfs.filters.label:10661
4236 msgid "Filters"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: field.cmc.fields.label:2777
4240 msgid "Fields"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1930
4244 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4245 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4246
4247 #: field.mg.payments.label:6588
4248 msgid "Payments"
4249 msgstr "Платежи"
4250
4251 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:8823
4252 msgid "Expected Receive Time"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: field.au.usr_activity.label:3385
4256 msgid "User Activity Entries"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: field.bre.title_field_entries.label:3085
4260 msgid "Indexed Title Field Entries"
4261 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4262
4263 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4264 #: class.ccm.label:1583 field.chmw.circ_modifier.label:1772
4265 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1802 field.chmm.circ_modifier.label:1860
4266 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1911 field.cclscmm.circ_mod.label:2033
4267 #: field.sunit.circ_modifier.label:5251 field.acp.circ_modifier.label:6892
4268 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:9457
4269 msgid "Circulation Modifier"
4270 msgstr "Модификатор циркуляции"
4271
4272 #: field.aou.addresses.label:6212 field.acqpro.addresses.label:7776
4273 msgid "Addresses"
4274 msgstr "Адреса"
4275
4276 #: field.acp.peer_records.label:6930
4277 msgid "Peer Records"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: field.vmsp.children.label:749
4281 msgid "Expression Tree Children"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: field.auoi.opt_in_ts.label:814
4285 msgid "Opt-in Date/Time"
4286 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4287
4288 #: field.afscv.col.label:9789 field.qxp.column_name.label:9966
4289 #: field.qrc.column_name.label:10029 field.xcol.column_name.label:10148
4290 #: field.xfunc.column_name.label:10177
4291 msgid "Column Name"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: field.siss.holding_type.label:5215 field.smhc.holding_type.label:5391
4295 msgid "Holding Type"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: field.cuat.ewho.label:3430
4299 msgid "Event Caller"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: field.rxbt.voided.label:9389
4303 msgid "Voided Billing Amount"
4304 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4305
4306 #: class.acqfsum.label:8452
4307 msgid "Fund Summary"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: field.jub.estimated_unit_price.label:8773
4311 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:8832
4312 msgid "Estimated Unit Price"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2480
4316 msgid "Linking Subfield"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: class.cmrcsubfld.label:925 field.crad.sf_list.label:962
4320 msgid "MARC Subfields"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: field.acs.authority_fields.label:2452
4324 msgid "Controlling Authority Fields"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: class.mbtslv.label:2179
4328 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1405
4332 msgid "Message User Path"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: field.au.demographic.label:3377
4336 msgid "Demographic Info"
4337 msgstr "Демографическая  информация"
4338
4339 #: class.atb.label:3466
4340 msgid "Custom Toolbar"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: field.mbts.last_payment_note.label:2158
4344 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2186
4345 #: field.rccbs.last_payment_note.label:11084
4346 msgid "Last Payment Note"
4347 msgstr "Заметка последней оплаты"
4348
4349 #: field.au.expire_date.label:3347
4350 msgid "Privilege Expiration Date"
4351 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4352
4353 #: field.ac.id.label:6354
4354 msgid "Card ID"
4355 msgstr "ID карточки"
4356
4357 #: field.au.id.label:3351 field.ocirccount.usr.label:4103
4358 #: field.ocirclist.usr.label:4145 field.rud.id.label:9356
4359 msgid "User ID"
4360 msgstr "ID пользователя"
4361
4362 #: field.asc.entries.label:6329 field.actsc.entries.label:6386
4363 #: field.acqpl.entries.label:8564 field.acqdf.entries.label:9432
4364 msgid "Entries"
4365 msgstr "Библиографические записи"
4366
4367 #: field.sunit.dummy_title.label:5262 field.acp.dummy_title.label:6903
4368 msgid "Precat Dummy Title"
4369 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4370
4371 #: field.ahr.sms_notify.label:5773 field.ahopl.sms_notify.label:5921
4372 msgid "Notifications SMS Number"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:11014
4376 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4377 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4378
4379 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6217
4380 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4381 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4382
4383 #: field.mcrp.amount.label:6455 field.mwp.amount.label:6741
4384 #: field.mgp.amount.label:6766 field.mckp.amount.label:6859
4385 #: field.mp.amount.label:7282 field.mbp.amount.label:7319
4386 #: field.mndp.amount.label:7351 field.mdp.amount.label:7375
4387 #: field.mb.amount.label:7546 field.acqfscred.amount.label:8149
4388 #: field.acqofscred.amount.label:8181 field.acqfdeb.amount.label:8195
4389 #: field.acqfa.amount.label:8502
4390 msgid "Amount"
4391 msgstr "Сумма"
4392
4393 #: class.mwps.label:91
4394 msgid "Workstation Payment Summary"
4395 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4396
4397 #: field.bre.series_field_entries.label:3088
4398 msgid "Indexed Series Field Entries"
4399 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4400
4401 #: class.bren.label:6551
4402 msgid "Bib Record Note"
4403 msgstr "Примечание биб. записи"
4404
4405 #: field.jub.distribution_formulas.label:8779
4406 msgid "Distribution Formulas"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: field.aum.sending_lib.label:2206 field.auml.sending_lib.label:2229
4410 msgid "Creating Library"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: field.acnc.id.label:2897
4414 msgid "Call number class ID"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: field.acn.suffix.label:2964 field.au.suffix.label:3367
4418 #: field.cbc.suffix.label:11584
4419 msgid "Suffix"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: field.mrd.type_mat.label:3848
4423 msgid "TMat"
4424 msgstr "TMat"
4425
4426 #: class.mckp.label:6856 field.mdp.check_payment.label:7386
4427 msgid "Check Payment"
4428 msgstr "Оплата чеками"
4429
4430 #: field.aum.read_date.label:2205 field.auml.read_date.label:2228
4431 msgid "Read Date/Time"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1931
4435 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4436 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4437
4438 #: field.atev.update_time.label:1440 field.ergbhu.holding_update.label:9410
4439 msgid "Update Time"
4440 msgstr "Время обновления"
4441
4442 #: field.acqinv.items.label:7854
4443 msgid "Invoice Items"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: field.au.groups.label:3374
4447 msgid "Additional Permission Groups"
4448 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4449
4450 #: class.cbrebn.label:4774
4451 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4452 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4453
4454 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:10878
4455 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
4459 msgid "Last Stop Fines"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: field.ahr.request_lib.label:5777 field.ahopl.request_lib.label:5925
4463 #: field.alhr.request_lib.label:6008 field.combahr.request_lib.label:6091
4464 #: field.aahr.request_lib.label:6150
4465 msgid "Requesting Library"
4466 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4467
4468 #: field.rb.discard.label:314
4469 msgid "Discard Value Count"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: field.srlu.department.label:5178
4473 msgid "Department"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: class.cubin.label:6701
4477 msgid "User Bucket Item Note"
4478 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
4479
4480 #: field.acqliat.id.label:8860
4481 msgid "Alert Text ID"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:5590
4485 msgid "Hold Request Lib"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: field.rud.general_division.label:9358
4489 msgid "General Demographic Division"
4490 msgstr "Общий  демографический отдел"
4491
4492 #: class.cfdfs.label:10648
4493 msgid "FilterDialog Filter Set"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: field.aou.ou_type.label:6201 class.aout.label:6525
4497 msgid "Organizational Unit Type"
4498 msgstr "Тип организационной единицы"
4499
4500 #: field.acqft.map_entries.label:11473
4501 msgid "Map Entries"
4502 msgstr "Карта записей"
4503
4504 #: field.ahr.notify_count.label:5786 field.ahopl.notify_count.label:5934
4505 #: field.alhr.notify_count.label:6017
4506 msgid "Notify Count"
4507 msgstr "Сообщить счёт"
4508
4509 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:8622
4510 msgid "Amount Encumbered"
4511 msgstr "Сумма выделена"
4512
4513 #: field.cmf.facet_xpath.label:2803
4514 msgid "Facet XPath"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: field.act.opac_visible.label:7001
4518 msgid "OPAC Visible?"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:11025
4522 msgid "Legacy CAT2 Value"
4523 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4524
4525 #: field.asv.opac.label:5647
4526 msgid "OPAC Survey?"
4527 msgstr "OPAC обзор?"
4528
4529 #: field.aupr.id.label:2281
4530 msgid "Request ID"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: field.atul.state.label:1538
4534 msgid "Event State"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: field.aouctn.parent_node.label:6282
4538 msgid "Parent"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: field.acqdf.use_count.label:9433 field.rocit.use_count.label:11351
4542 msgid "Use Count"
4543 msgstr "Используй счёт"
4544
4545 #: field.acqda.funding_source_credit.label:9521
4546 msgid "Funding Source Credit"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: field.atevdef.validator.label:1389
4550 msgid "Validator"
4551 msgstr "Валидатор"
4552
4553 #: field.acqpon.vendor_public.label:8693 field.acqlin.vendor_public.label:8888
4554 msgid "Vendor Public"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: field.vqbr.import_items.label:517
4558 msgid "Import Items"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4562 msgid "Evergreen Record"
4563 msgstr "Evergreen запись"
4564
4565 #: field.sdist.display_grouping.label:5079
4566 msgid "Display Grouping"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: field.crad.phys_char_sf.label:969
4570 msgid "Physical Characteristic"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: class.acqlimad.label:8962
4574 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4575 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4576
4577 #: field.pgpt.penalty.label:3888
4578 msgid "Penalty"
4579 msgstr "Наказание"
4580
4581 #: field.aaactsc.xact.label:11629 field.aaasc.xact.label:11641
4582 msgid "Circ"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: class.mccp.label:2697 field.mdp.credit_card_payment.label:7385
4586 msgid "Credit Card Payment"
4587 msgstr "Оплата кредитной картой"
4588
4589 #: field.srlu.reader.label:5177
4590 msgid "Reader"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: class.rlc.label:10892 field.rlc.last_circ_or_create.label:10914
4594 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: field.aun.pub.label:2252 field.acpn.pub.label:3584
4598 #: field.acpl.opac_visible.label:4833 field.acplg.opac_visible.label:4862
4599 #: field.acpt.pub.label:11716
4600 msgid "Is OPAC Visible?"
4601 msgstr "OPAC  доступен?"
4602
4603 #: field.ssubn.pub.label:5054 field.sdistn.pub.label:5116
4604 #: field.sin.pub.label:5364
4605 msgid "Public?"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: field.asvr.answer_date.label:2390
4609 msgid "Answer Date/Time"
4610 msgstr "Ответ  Дата/Время"
4611
4612 #: field.acqfdeb.id.label:8191
4613 msgid "Debit ID"
4614 msgstr "ID Дебета"
4615
4616 #: field.mbts.xact_type.label:2166 field.mbtslv.xact_type.label:2194
4617 #: field.rccbs.xact_type.label:11078
4618 msgid "Transaction Type"
4619 msgstr "Тип транзакции"
4620
4621 #: field.bresv.end_time.label:4670
4622 msgid "End Time"
4623 msgstr "Время окончания"
4624
4625 #: field.ateo.id.label:1260
4626 msgid "Output ID"
4627 msgstr "ID выхода"
4628
4629 #: field.au.billing_address.label:3337
4630 msgid "Physical Address"
4631 msgstr "Физический адрес"
4632
4633 #: field.cza.id.label:1209
4634 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4635 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
4636
4637 #: field.qsf.composite_type.label:9909
4638 msgid "Composite Type"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: class.lmap.label:5565
4642 msgid "Org Lasso Map"
4643 msgstr "Карта  Org Lasso"
4644
4645 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:10439
4646 msgid "Target Biblio Record Entry"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: field.acqfs.allocations.label:8124 field.acqf.allocations.label:8238
4650 msgid "Allocations"
4651 msgstr "Размещение"
4652
4653 #: class.vqbrad.label:539
4654 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4655 msgstr "Определение атрибутов"
4656
4657 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:8193
4658 msgid "Origin Amount"
4659 msgstr "Источник  суммы"
4660
4661 #: field.aur.request_type.label:7681
4662 msgid "Request Type"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: class.brn.label:103
4666 msgid "Record Node"
4667 msgstr "Узел записи"
4668
4669 #: field.circ.circ_type.label:4191 field.aacct.circ_type.label:4236
4670 #: field.aacs.circ_type.label:4284 field.combcirc.circ_type.label:4359
4671 #: field.acirc.circ_type.label:4447 class.rcirct.label:9364
4672 #: field.rcirct.type.label:9367 field.rccc.circ_type.label:10998
4673 #: field.rodcirc.circ_type.label:11317
4674 msgid "Circulation Type"
4675 msgstr "Тип циркуляций"
4676
4677 #: class.bpbcm.label:1685
4678 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: class.cbreb.label:4758
4682 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4683 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
4684
4685 #: field.vmsq.id.label:778
4686 msgid "Quality Metric ID"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: class.cmpcsm.label:10351
4690 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: field.rhcrpb.copy_count.label:10771
4694 msgid "Holdable Copy Count"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: field.qsq.id.label:9863
4698 msgid "Query ID"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: field.circ.fine_interval.label:4167 field.aacs.fine_interval.label:4260
4702 #: field.combcirc.fine_interval.label:4334
4703 #: field.acirc.fine_interval.label:4423 field.brt.fine_interval.label:4514
4704 #: field.bresv.fine_interval.label:4676
4705 #: field.rodcirc.fine_interval.label:11299
4706 msgid "Fine Interval"
4707 msgstr "Интервал штрафа"
4708
4709 #: field.circ.checkin_workstation.label:4185
4710 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4278
4711 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4353
4712 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4441
4713 msgid "Checkin Workstation"
4714 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
4715
4716 #: field.acqfc.years.label:8080
4717 msgid "Years"
4718 msgstr "Годы"
4719
4720 #: class.aua.label:3952
4721 msgid "User Address"
4722 msgstr "Адрес пользователя"
4723
4724 #: field.atevdef.delay_field.label:1395
4725 msgid "Processing Delay Context Field"
4726 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
4727
4728 #: field.acqfsum.spent_total.label:8482
4729 msgid "Total Spent"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: field.sunit.floating.label:5275 field.acp.floating.label:6917
4733 #: field.act.floating.label:7002 class.cfg.label:11650
4734 #: field.cfgm.floating_group.label:11672
4735 msgid "Floating Group"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: field.qsq.use_distinct.label:9866
4739 msgid "Use DISTINCT"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: field.jub.id.label:8757 field.acqlih.id.label:8816
4743 #: field.acqmapinv.lineitem.label:11565
4744 msgid "Lineitem ID"
4745 msgstr "ID строки"
4746
4747 #: field.aba.maps.label:2571
4748 msgid "Authority Field Maps"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: class.cnal.label:3636
4752 msgid "Net Access Level"
4753 msgstr "Уровень сетевого доступа"
4754
4755 #: field.rb.importance_scale.label:306
4756 msgid "Importance Scale"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:905
4760 msgid "Fixed Field?"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
4764 #: field.ccvm.opac_visible.label:1135 field.sunit.opac_visible.label:5269
4765 #: field.aou.opac_visible.label:6206 field.asc.opac_visible.label:6332
4766 #: field.actsc.opac_visible.label:6390 field.acp.opac_visible.label:6911
4767 #: field.rocit.opac_visible.label:11366
4768 msgid "OPAC Visible"
4769 msgstr "OPAC  доступен"
4770
4771 #: class.auri.label:2988
4772 msgid "Electronic Access URI"
4773 msgstr "Электронный доступ URI"
4774
4775 #: class.mmrsm.label:3667
4776 msgid "Metarecord Source Map"
4777 msgstr "Карта источника метазаписи"
4778
4779 #: field.atul.target_hold.label:1544
4780 msgid "Target Hold"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: field.ssr.total.label:5631
4784 msgid "Total Results"
4785 msgstr "Общий результат"
4786
4787 #: class.stgba.label:9726
4788 msgid "Billing Address Stage"
4789 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
4790
4791 #: class.cuat.label:3427
4792 msgid "User Activity Type"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: field.artc.reservation.label:7477
4796 msgid "Reservation requiring Transit"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: field.sitem.date_received.label:5326
4800 msgid "Date Received"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: field.mbts.id.label:2154 field.mbtslv.id.label:2182
4804 #: field.bresv.id.label:4658 field.mg.id.label:6582 field.mbt.id.label:6628
4805 #: field.mwp.xact.label:6746 field.mgp.xact.label:6771
4806 #: field.rxbt.xact.label:9387 field.rxpt.xact.label:9398
4807 #: field.rccbs.id.label:11063
4808 msgid "Transaction ID"
4809 msgstr "ID транзакции"
4810
4811 #: field.ahn.notify_time.label:4803
4812 msgid "Notification Date/Time"
4813 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
4814
4815 #: field.auss.create_date.label:4010 field.sre.create_date.label:4949
4816 #: field.scap.create_date.label:4981 field.ssubn.create_date.label:5053
4817 #: field.sdistn.create_date.label:5115 field.siss.create_date.label:5208
4818 #: field.sitem.create_date.label:5319 field.sin.create_date.label:5363
4819 #: field.act.create_date.label:6983 field.stgu.row_date.label:9679
4820 #: field.rocit.create_date.label:11359
4821 msgid "Create Date"
4822 msgstr "Создать дату"
4823
4824 #: field.artc.transit_copy.label:7484 field.ahtc.transit_copy.label:7520
4825 msgid "Base Transit"
4826 msgstr "База транзитных"
4827
4828 #: field.ccmm.duration_rule.label:1923
4829 msgid "Duration Rule"
4830 msgstr "Срок действия правила"
4831
4832 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1798 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1907
4833 msgid "Copy Circ Lib"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: class.uvuv.label:10585
4837 msgid "URL Verification"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: field.bre.share_depth.label:3079
4841 msgid "Share Depth"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: field.czs.use_perm.label:1191
4845 msgid "Use Permission"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:10822
4849 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: class.rtf.label:9169
4853 msgid "Template Folder"
4854 msgstr "Шаблон папки"
4855
4856 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:11091
4857 msgid "User Age Demographic"
4858 msgstr "Демографический возраст пользователя"
4859
4860 #: field.ahn.note.label:4801
4861 msgid "Notification Note"
4862 msgstr "Правильные заметки"
4863
4864 #: field.circ.duration_rule.label:4166 field.aacs.duration_rule.label:4259
4865 #: field.combcirc.duration_rule.label:4333
4866 #: field.acirc.duration_rule.label:4422
4867 #: field.rodcirc.duration_rule.label:11298
4868 msgid "Circ Duration Rule"
4869 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
4870
4871 #: field.bravm.attr_value.label:4717
4872 msgid "Attribute Map"
4873 msgstr "Карта атрибутов"
4874
4875 #: field.asv.required.label:5650
4876 msgid "Is Required?"
4877 msgstr "Необходимо?"
4878
4879 #: field.atevparam.value.label:1462
4880 msgid "Parameter Value"
4881 msgstr "Значение параметра"
4882
4883 #: field.mb.voider.label:7553
4884 msgid "Voiding Staff Member"
4885 msgstr "Незанятый сотрудник"
4886
4887 #: field.acqfy.year_end.label:8101
4888 msgid "Year End"
4889 msgstr "Конец года"
4890
4891 #: field.acpl.url.label:4841 field.acqpro.url.label:7781
4892 #: field.uvu.full_url.label:10507 field.uvuv.url.label:10594
4893 msgid "URL"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: field.auri.href.label:2991 field.auricnm.uri.label:3006
4897 #: field.sitem.uri.label:5324
4898 msgid "URI"
4899 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
4900
4901 #: class.acqclt.label:9530 field.acqcl.type.label:9574
4902 #: field.acqscl.type.label:9602
4903 msgid "Claim Type"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: field.circ.payments.label:4189 field.aacs.payments.label:4281
4907 #: field.combcirc.payments.label:4356 field.acirc.payments.label:4445
4908 #: field.rodcirc.payments.label:11315
4909 msgid "Transaction Payments"
4910 msgstr "Платежи транзакции"
4911
4912 #: field.abaafm.field.label:2591 field.aalink.field.label:6496
4913 msgid "Authority Field"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: field.brt.fine_amount.label:4515 field.bresv.fine_amount.label:4677
4917 msgid "Fine Amount"
4918 msgstr "Сумма  штрафа"
4919
4920 #: field.chmw.user_home_ou.label:1765 field.chmm.user_home_ou.label:1853
4921 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:11444 field.rmobbhol.home_ou.label:11458
4922 msgid "User Home Library"
4923 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
4924
4925 #: field.ccvm.composite_def.label:1139
4926 msgid "Composite Definition"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: class.aun.label:2247
4930 msgid "User Note"
4931 msgstr "Примечание пользователя"
4932
4933 #: field.acqedi.id.label:9077
4934 msgid "EDI Account ID"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: field.mp.forgive_payment.label:7294 field.mbp.forgive_payment.label:7332
4938 #: field.mndp.forgive_payment.label:7359
4939 msgid "Forgive Payment Detail"
4940 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
4941
4942 #: class.cclscmm.label:2029
4943 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: field.brsrc.deposit.label:4550 field.sunit.deposit.label:5259
4947 #: field.acp.deposit.label:6900
4948 msgid "Is Deposit Required"
4949 msgstr "Требуемый депозит"
4950
4951 #: field.rhrr.bib_record.label:9378
4952 msgid "Target Bib Record"
4953 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
4954
4955 #: field.ahr.expire_time.label:5765 field.ahopl.expire_time.label:5913
4956 #: field.alhr.expire_time.label:5998 field.combahr.expire_time.label:6080
4957 #: field.aahr.expire_time.label:6139
4958 msgid "Hold Expire Date/Time"
4959 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
4960
4961 #: field.bre.full_record_entries.label:3089
4962 msgid "Flattened MARC Fields "
4963 msgstr "Сплющенные MARC поля "
4964
4965 #: class.crad.label:952
4966 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: field.acqpo.amount_spent.label:8623
4970 msgid "Amount Spent"
4971 msgstr "Потраченная сумма"
4972
4973 #: field.crad.string_len.label:967
4974 msgid "String Length"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: class.rr.label:9234
4978 msgid "Report"
4979 msgstr "Отчет"
4980
4981 #: class.aoupa.label:5584
4982 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: field.cmsa.field_class.label:2749 field.cmf.field_class.label:2794
4986 msgid "Class"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: field.mp.voided.label:7288 field.mbp.voided.label:7326
4990 #: field.mndp.voided.label:7357 field.mdp.voided.label:7383
4991 #: field.mb.voided.label:7552
4992 msgid "Voided?"
4993 msgstr "Аннулирована?"
4994
4995 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:901
4996 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:929
4997 msgid "MARC Record Type"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: class.viiad.label:417
5001 msgid "Import Item Attribute Definition"
5002 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
5003
5004 #: field.rccc.circ_lib.label:10995
5005 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5006 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
5007
5008 #: field.aun.id.label:2251 field.acpn.id.label:3582
5009 msgid "Note ID"
5010 msgstr "ID Примечания"
5011
5012 #: field.qfs.is_aggregate.label:9924
5013 msgid "Is Aggregate"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: class.stgc.label:9700
5017 msgid "Card Stage"
5018 msgstr "Этап карточки"
5019
5020 #: class.acplo.label:4907
5021 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5022 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
5023
5024 #: field.rccc.stat_cat_2.label:11019
5025 msgid "Legacy CAT2 Link"
5026 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
5027
5028 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:10819
5029 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: field.acqpa.valid.label:7967
5033 msgid "Is Valid?"
5034 msgstr "Годен?"
5035
5036 #: field.ancihu.item_type.label:2337 field.aacct.item_type.label:4237
5037 #: field.citm.value.label:5503
5038 msgid "Item Type"
5039 msgstr "Тип единицы"
5040
5041 #: class.mafe.label:2303
5042 msgid "Author Field Entry"
5043 msgstr "Ввод поля автора"
5044
5045 #: field.ahr.thaw_date.label:5791 field.ahopl.thaw_date.label:5939
5046 #: field.alhr.thaw_date.label:6022 field.combahr.thaw_date.label:6104
5047 #: field.aahr.thaw_date.label:6163
5048 msgid "Activation Date"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: field.rxpt.voided.label:9400
5052 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5053 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
5054
5055 #: field.acqlisum.recv_count.label:11171
5056 #: field.acqlisumi.recv_count.label:11192
5057 msgid "Receive Count"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: field.ahr.phone_notify.label:5772 field.ahopl.phone_notify.label:5920
5061 #: field.alhr.phone_notify.label:6005
5062 msgid "Notifications Phone Number"
5063 msgstr "Номер телефона для сообщений"
5064
5065 #: field.jub.selector.label:8758
5066 msgid "Selecting User"
5067 msgstr "Выбор пользователя"
5068
5069 #: field.mg.billable_transaction.label:6589
5070 msgid "Billable Transaction link"
5071 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
5072
5073 #: class.cmpctm.label:10338
5074 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: field.mrd.date1.label:3850
5078 msgid "Date1"
5079 msgstr "Дата1"
5080
5081 #: class.vaq.label:601
5082 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5083 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
5084
5085 #: field.bresv.billings.label:4663 field.mbt.billings.label:6635
5086 msgid "Billing Line Items"
5087 msgstr "Единицы строки  биллинга"
5088
5089 #: field.acsaf.sf_list.label:2475
5090 msgid "Subfield List"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: field.ccraed.coded_value.label:1008
5094 msgid "Coded Value"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: field.atul.error_output.label:1541
5098 msgid "Event Error Output"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: field.bre.last_xact_id.label:3072 field.au.last_xact_id.label:3356
5102 #: field.sre.last_xact_id.label:4955
5103 msgid "Last Transaction ID"
5104 msgstr "ID последней транзакции"
5105
5106 #: field.acpt.staff_note.label:11715
5107 msgid "Staff Note"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: class.alhr.label:5988
5111 msgid "Last Captured Hold Request"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: field.combahr.phone_notify.label:6087 field.aahr.phone_notify.label:6146
5115 msgid "Notify by Phone?"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: field.cbc.padding.label:11586
5119 msgid "Padding"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: field.rb.importance_age.label:304
5123 msgid "Importance Horizon"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: field.rccbs.usr.label:11074
5127 msgid "User Link"
5128 msgstr "Ссылка пользователя"
5129
5130 #: class.ssubn.label:5048
5131 msgid "Subscription Note"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5135 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5136 #: field.vqarad.id.label:658 field.cin.id.label:843 field.cmfinm.id.label:861
5137 #: field.cmrcfmt.id.label:883 field.cmrcfld.id.label:899
5138 #: field.cmrcsubfld.id.label:927 field.csc.id.label:989
5139 #: field.murav.id.label:1026 field.mrs.id.label:1043
5140 #: field.crainm.id.label:1108 field.ccvm.id.label:1130
5141 #: field.cracct.id.label:1157 field.bpt.id.label:1671
5142 #: field.bpbcm.id.label:1687 field.cclg.id.label:1963 field.ccls.id.label:1980
5143 #: field.ccmlsm.id.label:2003 field.cclscmm.id.label:2031
5144 #: field.cclsacpl.id.label:2056 field.cclsgm.id.label:2082
5145 #: field.acsbfmfm.id.label:2526 field.cmf.id.label:2795
5146 #: field.cbho.id.label:2822 field.acns.id.label:2910 field.acnp.id.label:2929
5147 #: field.auricnm.id.label:3005 field.chdd.id.label:3244
5148 #: field.chddv.id.label:3265 field.cuat.id.label:3429
5149 #: field.auact.id.label:3449 field.atb.id.label:3468 field.pgpt.id.label:3886
5150 #: field.ausp.id.label:3928 field.auss.id.label:4007 field.auch.id.label:4495
5151 #: field.acplg.id.label:4860 field.acplgm.id.label:4883
5152 #: field.sre.id.label:4954 field.scap.id.label:4978 field.ssub.id.label:5019
5153 #: field.ssubn.id.label:5050 field.sdist.id.label:5067
5154 #: field.sdistn.id.label:5112 field.sstr.id.label:5145
5155 #: field.srlu.id.label:5174 field.siss.id.label:5205 field.sunit.id.label:5244
5156 #: field.sitem.id.label:5316 field.sin.id.label:5360 field.smhc.id.label:5389
5157 #: field.sbsum.id.label:5403 field.sssum.id.label:5430
5158 #: field.sisum.id.label:5457 field.sra.id.label:5532 field.aoupa.id.label:5586
5159 #: field.ssr.id.label:5628 field.ahrn.id.label:6054 field.aouct.id.label:6264
5160 #: field.aouctn.id.label:6279 field.aalink.id.label:6493
5161 #: field.act.id.label:6979 field.cbt.id.label:7643 field.aurt.id.label:7663
5162 #: field.aur.id.label:7679 field.acqie.id.label:7877 field.acqii.id.label:7914
5163 #: field.acqpa.id.label:7961 field.acqpc.id.label:7993
5164 #: field.acqcr.id.label:8585 field.acqpoi.id.label:8720
5165 #: field.acqphsm.id.label:9039 field.acqdfa.id.label:9487
5166 #: field.acqclp.id.label:9629 field.acqclpa.id.label:9649
5167 #: field.cmfpm.id.label:10322 field.cmpcsm.id.label:10353
5168 #: field.cmpcvm.id.label:10372 field.cfdfs.id.label:10655
5169 #: field.cbc.id.label:11580 field.coustl.id.label:11606
5170 #: field.aaactsc.id.label:11628 field.aaasc.id.label:11640
5171 #: field.cfg.id.label:11652 field.cfgm.id.label:11671
5172 #: field.acpt.id.label:11711 field.acptcm.id.label:11734
5173 msgid "ID"
5174 msgstr "Идентификационный Номер"
5175
5176 #: class.qfs.label:9919
5177 msgid "Function Signature"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: class.cmfts.label:10964
5181 msgid "Metabib Field TS Map"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: field.ath.core_type.label:1282
5185 msgid "Core Type"
5186 msgstr "Центральный Тип"
5187
5188 #: field.mb.billing_type.label:7548
5189 msgid "Legacy Billing Type"
5190 msgstr "Устаревший тип накладной"
5191
5192 #: field.ccvm.concept_uri.label:1138
5193 msgid "Concept URI"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: field.acqpa.street1.label:7965
5197 msgid "Street 1"
5198 msgstr "Улица 1"
5199
5200 #: field.clm.value.label:2685
5201 msgid "Language"
5202 msgstr "Язык"
5203
5204 #: field.acqpa.street2.label:7966
5205 msgid "Street 2"
5206 msgstr "Улица 2"
5207
5208 #: field.cust.datatype.label:3521 class.qdt.label:9895
5209 #: field.qfpd.datatype.label:9936
5210 msgid "Datatype"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: field.artc.source.label:7481 field.ahtc.source.label:7517
5214 msgid "Sending Library"
5215 msgstr "Посылающая библиотека"
5216
5217 #: class.cclsacpl.label:2054
5218 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5222 msgid "Attribute ID"
5223 msgstr "ID атрибута"
5224
5225 #: class.brav.label:4601
5226 msgid "Resource Attribute Value"
5227 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
5228
5229 #: field.ahr.target.label:5782 field.ahopl.target.label:5930
5230 #: field.alhr.target.label:6013 field.combahr.target.label:6100
5231 #: field.aahr.target.label:6159
5232 msgid "Target Object ID"
5233 msgstr "ID Целевого объекта"
5234
5235 #: field.acqlisum.claim_count.label:11175
5236 #: field.acqlisumi.claim_count.label:11196
5237 msgid "Claim Count"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: class.cvrfm.label:1745 field.chmw.marc_vr_format.label:1776
5241 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1807 field.chmm.marc_vr_format.label:1864
5242 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1916
5243 msgid "Videorecording Format"
5244 msgstr "Формат видеозаписи"
5245
5246 #: class.sdistn.label:5110
5247 msgid "Distribution Note"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: field.acqfs.id.label:8118 field.acqfscred.funding_source.label:8148
5251 #: field.acqofscred.funding_source.label:8180
5252 msgid "Funding Source ID"
5253 msgstr "ID источника финансирования"
5254
5255 #: field.atev.state.label:1442 field.aua.state.label:3960
5256 #: field.aal.state.label:3985 field.acqpa.state.label:7964
5257 #: field.acqpca.state.label:8028 field.acqpo.state.label:8611
5258 #: field.acqpoh.state.label:8662 field.jub.state.label:8768
5259 #: field.acqlih.state.label:8829 field.stgma.state.label:9719
5260 #: field.stgba.state.label:9735
5261 msgid "State"
5262 msgstr "Область/штат"
5263
5264 #: field.cwa.circ_weights.label:1830
5265 msgid "Circ Weights"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: field.actsce.id.label:6661 field.actscecm.id.label:7185
5269 #: field.asce.id.label:7424 field.acqdfe.id.label:9450
5270 #: field.rsce1.id.label:11041 field.rsce2.id.label:11052
5271 msgid "Entry ID"
5272 msgstr "ID записи"
5273
5274 #: field.brav.attr_val_maps.label:4608
5275 msgid "Resource Attribute Value Maps"
5276 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
5277
5278 #: field.qfr.id.label:10004 field.qrc.from_relation.label:10027
5279 msgid "From Relation ID"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1871
5283 msgid "Max includes Frozen"
5284 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
5285
5286 #: class.asvr.label:2387
5287 msgid "Survey Response"
5288 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
5289
5290 #: field.crad.start_pos.label:966
5291 msgid "Starting Position"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: field.uvu.redirect_from.label:10500
5295 msgid "Redirected From"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3340
5299 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5300 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
5301
5302 #: field.au.permissions.label:3327
5303 msgid "All Permissions"
5304 msgstr "Все полномочия"
5305
5306 #: field.cit.id.label:2109
5307 msgid "Identification ID"
5308 msgstr "ID идентификации"
5309
5310 #: field.acnc.normalizer.label:2899
5311 msgid "Normalizer function"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: field.aou.users.label:6208
5315 msgid "Users"
5316 msgstr "Пользователи"
5317
5318 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5319 #: field.sunit.price.label:5270 field.acp.price.label:6912
5320 #: field.act.price.label:6997 field.rocit.price.label:11346
5321 msgid "Price"
5322 msgstr "Цена"
5323
5324 #: field.pgt.id.label:7065
5325 msgid "Group ID"
5326 msgstr "ID Группы"
5327
5328 #: field.sdist.summary_method.label:5069
5329 msgid "Summary Method"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5333 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4551 field.sunit.deposit_amount.label:5260
5334 #: field.acp.deposit_amount.label:6901 field.act.deposit_amount.label:6996
5335 #: field.rocit.deposit_amount.label:11368
5336 msgid "Deposit Amount"
5337 msgstr "Сумма вклада"
5338
5339 #: field.acqpron.id.label:7809 field.acqpon.id.label:8686
5340 msgid "PO Note ID"
5341 msgstr "ID примечания PO"
5342
5343 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:5949
5344 msgid "User First Given Name"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: field.cust.fm_class.label:3522
5348 msgid "Fieldmapper Class"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: field.chmw.marc_type.label:1773 field.ccmw.marc_type.label:1804
5352 #: field.chmm.marc_type.label:1861 field.ccmm.marc_type.label:1913
5353 #: field.rccc.item_type.label:11005
5354 msgid "MARC Type"
5355 msgstr "MARC  вид"
5356
5357 #: field.bre.edit_date.label:3068
5358 msgid "Last Edit Data/Time"
5359 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5360
5361 #: field.ahr.shelf_time.label:5792 field.ahopl.shelf_time.label:5940
5362 #: field.alhr.shelf_time.label:6023 field.combahr.shelf_time.label:6105
5363 #: field.aahr.shelf_time.label:6164
5364 msgid "Shelf Time"
5365 msgstr "Время хранения"
5366
5367 #: field.acqie.amount_paid.label:7887 field.acqii.amount_paid.label:7925
5368 msgid "Amount Paid"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:11020
5372 msgid "Dewey Range - Tens"
5373 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5374
5375 #: class.acqofscred.label:8175
5376 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: field.rsr.geographic_subject.label:9342
5380 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5381 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5382
5383 #: field.auss.query_text.label:4011
5384 msgid "Query Text"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: field.cust.reg_default.label:3525
5388 msgid "Registration Default"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: field.acpl.label_suffix.label:4838
5392 msgid "Label Suffix"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: field.atc.target_copy.label:2364 field.artc.target_copy.label:7483
5396 #: field.ahtc.target_copy.label:7519 field.iatc.target_copy.label:11224
5397 msgid "Transited Copy"
5398 msgstr "Экземпляр доставлен"
5399
5400 #: field.ccmw.copy_location.label:1803 field.ccmm.copy_location.label:1912
5401 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2058 field.acplgm.location.label:4885
5402 #: field.aoupa.copy_location.label:5591 field.acqlid.location.label:8926
5403 msgid "Copy Location"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: field.acqie.phys_item_count.label:7882
5407 msgid "Physical Item Count"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: class.vbm.label:579
5411 msgid "Queued Bib Record Match"
5412 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5413
5414 #: field.acqexr.ratio.label:7752
5415 msgid "Ratio"
5416 msgstr "Коэффициент"
5417
5418 #: field.ahopl.potential_copies.label:5961
5419 msgid "Potential Copies"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: field.mfr.record.label:3614 field.mrd.record.label:3847
5423 msgid "Bib Record Entry"
5424 msgstr "Ввод биб. записи"
5425
5426 #: field.uvu.tld.label:10511
5427 msgid "TLD"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: class.sin.label:5358
5431 msgid "Item Note"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: field.acqfy.id.label:8097
5435 msgid "Fiscal Year ID"
5436 msgstr "ID финансового года"
5437
5438 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1810
5439 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1919
5440 msgid "User Age: Lower Bound"
5441 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5442
5443 #: field.combahr.sms_notify.label:6088 field.aahr.sms_notify.label:6147
5444 msgid "Notify by SMS?"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: field.czs.record_format.label:1187
5448 msgid "Record Format"
5449 msgstr "Формат записи"
5450
5451 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1391
5452 msgid "Success Cleanup"
5453 msgstr "Успешная очистка"
5454
5455 #: class.uvu.label:10491
5456 msgid "URL Verification URL"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: class.pgpm.label:7195
5460 msgid "Group Permission Map"
5461 msgstr "Список полномочий группы"
5462
5463 #: field.ahr.notifications.label:5787 field.ahopl.notifications.label:5935
5464 #: field.alhr.notifications.label:6018
5465 msgid "Notifications"
5466 msgstr "Извещения"
5467
5468 #: field.circ.payment_total.label:4193 field.aacs.payment_total.label:4286
5469 #: field.combcirc.payment_total.label:4361
5470 #: field.acirc.payment_total.label:4449 field.bresv.payment_total.label:4666
5471 #: field.mg.payment_total.label:6591 field.mbt.payment_total.label:6638
5472 #: field.rodcirc.payment_total.label:11319
5473 msgid "Payment Totals"
5474 msgstr "Итоги оплаты"
5475
5476 #: class.aalink.label:6491
5477 msgid "Authority to Authority Linking"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: field.brt.name.label:4513
5481 msgid "Resource Type Name"
5482 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
5483
5484 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5485 msgid "Copy Number"
5486 msgstr "Число копий"
5487
5488 #: field.acn.notes.label:2958 field.ssub.notes.label:5028
5489 #: field.sdist.notes.label:5081 field.sitem.notes.label:5328
5490 #: field.ahr.notes.label:5798 field.ahopl.notes.label:5946
5491 #: field.alhr.notes.label:6029 field.acqpro.provider_notes.label:7787
5492 #: field.acqpo.notes.label:8620
5493 msgid "Notes"
5494 msgstr "Примечания"
5495
5496 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5497 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:828
5498 #: field.murav.value.label:1028 field.mrs.value.label:1046
5499 #: field.mraf.value.label:1079 field.ccvm.value.label:1133
5500 #: field.aus.value.label:2296 field.ssubn.value.label:5057
5501 #: field.sdistn.value.label:5119 field.sin.value.label:5367
5502 #: field.smhc.value.label:5395 field.asce.value.label:7427
5503 #: field.acqlia.attr_value.label:8904 field.bmpc.value.label:10309
5504 #: field.cmpcvm.value.label:10373 field.acpt.value.label:11714
5505 msgid "Value"
5506 msgstr "Значение"
5507
5508 #: class.rsce1.label:11039
5509 msgid "CAT1 Entry"
5510 msgstr "Ввод CAT1"
5511
5512 #: field.mfr.ind1.label:3612
5513 msgid "Indicator 1"
5514 msgstr "Индикатор 1"
5515
5516 #: class.acsbf.label:2505
5517 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: field.acqpo.ordering_agency.label:8612
5521 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:8658
5522 #: field.acrlid.ordering_agency.label:11153
5523 msgid "Ordering Agency"
5524 msgstr "Заказ агентства"
5525
5526 #: field.ahrn.slip.label:6058
5527 msgid "Slip?"
5528 msgstr "Бланк?"
5529
5530 #: field.crad.multi.label:957
5531 msgid "Multi-valued?"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: field.vmsp.negate.label:747
5535 msgid "Negate"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: class.aouctn.label:6277
5539 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: field.qxp.left_operand.label:9967 field.xbet.left_operand.label:10072
5543 #: field.xcase.left_operand.label:10115 field.xcast.left_operand.label:10130
5544 #: field.xin.left_operand.label:10193 field.xisnull.left_operand.label:10210
5545 #: field.xop.left_operand.label:10251
5546 msgid "Left Operand"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: class.cnct.label:6504
5550 msgid "Non-cataloged Type"
5551 msgstr "Некаталогизированный тип"
5552
5553 #: class.cmcts.label:10939
5554 msgid "Metabib Class TS Map"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: field.qrc.id.label:10026
5558 msgid "Record Column ID"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: class.ahn.label:4796
5562 msgid "Hold Notification"
5563 msgstr "Уведомление хранения"
5564
5565 #: field.rcirct.id.label:9366 field.rmocbbol.id.label:11391
5566 #: field.rmocbbcol.id.label:11415 field.rmocbbhol.id.label:11443
5567 msgid "Circulation ID"
5568 msgstr "ID циркуляции"
5569
5570 #: field.mrs.source.label:1044
5571 msgid "Bib Record ID"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: field.acqlid.receiver.label:8922
5575 msgid "Receiving User"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: field.aou.holds_address.label:6196
5579 msgid "Holds Receiving Address"
5580 msgstr "Адрес получения  Хранений"
5581
5582 #: class.vmsq.label:776
5583 msgid "Record Quality Metric"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: field.acqlih.selector.label:8819
5587 msgid "Selector"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: field.rocit.tcn_value.label:11370
5591 msgid "TCN"
5592 msgstr "TCN"
5593
5594 #: field.acqie.cost_billed.label:7885 field.acqii.cost_billed.label:7922
5595 msgid "Cost Billed"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: class.aupr.label:2279
5599 msgid "User password reset requests"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: field.artc.copy_status.label:7474 field.ahtc.copy_status.label:7510
5603 msgid "Copy Status at Transit"
5604 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
5605
5606 #: field.abaafm.id.label:2590
5607 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: field.brsrc.user_fee.label:4552
5611 msgid "User Fee"
5612 msgstr "Плата за пользование"
5613
5614 #: field.acqcl.id.label:9573 field.acqcle.claim.label:9587
5615 #: field.acqscl.id.label:9601 field.acqscle.claim.label:9615
5616 msgid "Claim ID"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: field.cfg.manual.label:11654
5620 msgid "Manual"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: class.ccraed.label:1006
5624 msgid "Composite Attribute Definitions"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: field.mp.credit_payment.label:7291 field.mbp.credit_payment.label:7329
5628 #: field.mndp.credit_payment.label:7361
5629 msgid "Credit Payment Detail"
5630 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5631
5632 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5078
5633 msgid "Unit Label Suffix"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: field.qxp.subquery.label:9971 field.xex.subquery.label:10162
5637 #: field.xin.subquery.label:10194 field.xsubq.subquery.label:10296
5638 msgid "Subquery"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: class.ccmm.label:1901
5642 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5643 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
5644
5645 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:8918
5646 msgid "Evergreen Copy ID"
5647 msgstr "ID копий Evergreen"
5648
5649 #: class.scap.label:4976
5650 msgid "Caption and Pattern"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: field.uvu.query.label:10514
5654 msgid "Query"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: field.rccc.demographic_general_division.label:11008
5658 msgid "Patron Age Demographic"
5659 msgstr "Демографический возраст читателя"
5660
5661 #: field.rsr.corporate_subject.label:9345
5662 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5663 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
5664
5665 #: field.cbho.priority.label:2828 field.pgt.hold_priority.label:7071
5666 msgid "Hold Priority"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: class.vqbr.label:503
5670 msgid "Queued Bib Record"
5671 msgstr "Биб. запись очереди"
5672
5673 #: field.uvuv.id.label:10593
5674 msgid "Verification ID"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: class.auch.label:4489
5678 msgid "User Checkout History"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: field.acqfs.name.label:8119
5682 msgid "Funding Source Name"
5683 msgstr "Имя источника финансирования"
5684
5685 #: class.acqdfe.label:9448
5686 msgid "Distribution Formula Entry"
5687 msgstr "Ввод формулы распределения"
5688
5689 #: field.aua.id.label:3958 field.acqpca.id.label:8026
5690 msgid "Address ID"
5691 msgstr "ID адреса"
5692
5693 #: field.rccbs.patron_county.label:11092
5694 msgid "User County"
5695 msgstr "Пользователь округа"
5696
5697 #: field.acqf.tags.label:8240
5698 msgid "Tags"
5699 msgstr "Ярлыки"
5700
5701 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4362 field.acirc.usr_home_ou.label:4450
5702 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6094 field.aahr.usr_home_ou.label:6153
5703 msgid "Patron Home Library"
5704 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
5705
5706 #: class.cracct.label:1155
5707 msgid "Remote (3rd party) Account"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: field.stgu.usrname.label:9680 field.stgc.usrname.label:9704
5711 #: field.stgma.usrname.label:9714 field.stgba.usrname.label:9730
5712 #: field.stgsc.usrname.label:9746 field.stgs.usrname.label:9757
5713 msgid "User Name"
5714 msgstr "Имя пользователя"
5715
5716 #: field.actsc.default_entries.label:6387
5717 #: field.actsce.default_entries.label:6665
5718 msgid "Default Entries"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: field.aur.other_info.label:7702
5722 msgid "Other Info"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: field.chmw.requestor_grp.label:1771 field.chmm.requestor_grp.label:1859
5726 msgid "Requestor Permission Group"
5727 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
5728
5729 #: class.ccvm.label:1128
5730 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: class.mvr.label:117
5734 msgid "Virtual Record"
5735 msgstr "Виртуальная запись"
5736
5737 #: class.brt.label:4510 field.brsrc.type.label:4547
5738 #: field.bra.resource_type.label:4580
5739 msgid "Resource Type"
5740 msgstr "Тип ресурса"
5741
5742 #: field.cxt.xslt.label:2733
5743 msgid "XSLT"
5744 msgstr "XSLT"
5745
5746 #: field.au.addresses.label:3323
5747 msgid "All Addresses"
5748 msgstr "Все адреса"
5749
5750 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1811
5751 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1920
5752 msgid "User Age: Upper Bound"
5753 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
5754
5755 #: class.stgsc.label:9742
5756 msgid "Statistical Category Stage"
5757 msgstr "Этап Статистической Категории"
5758
5759 #: field.mrd.vr_format.label:3849
5760 msgid "Video Recording Format"
5761 msgstr "Формат видеозаписи"
5762
5763 #: field.acqpo.po_items.label:8625
5764 msgid "PO Items"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1850
5768 #: field.ccmm.id.label:1903
5769 msgid "Matchpoint ID"
5770 msgstr "ID Совпадений"
5771
5772 #: field.rccbs.profile_group.label:11097
5773 msgid "User Profile Group"
5774 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
5775
5776 #: class.actscsf.label:6368 class.ascsf.label:7439
5777 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: field.au.performed_circulations.label:3382
5781 msgid "Circulations Performed as Staff"
5782 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
5783
5784 #: field.asvr.id.label:2392 field.asva.id.label:7090
5785 msgid "Answer ID"
5786 msgstr "ID Ответа"
5787
5788 #: class.ahrn.label:6052
5789 msgid "Hold Request Note"
5790 msgstr "Примечание запроса хранения"
5791
5792 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:11356
5793 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
5794 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
5795
5796 #: field.au.last_update_time.label:3373
5797 msgid "Record Last Update Time"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: field.aua.city.label:3955 field.aal.city.label:3983
5801 #: field.acqpa.city.label:7958 field.acqpca.city.label:8023
5802 #: field.stgma.city.label:9717 field.stgba.city.label:9733
5803 msgid "City"
5804 msgstr "Город"
5805
5806 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1590
5807 msgid "Average Wait Time"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: class.crcd.label:3221
5811 msgid "Circulation Duration Rule"
5812 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
5813
5814 #: field.sunit.holds.label:5284 field.acp.holds.label:6926
5815 msgid "Holds"
5816 msgstr "Хранения"
5817
5818 #: field.sunit.summary_contents.label:5278
5819 msgid "Summary Contents"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: class.rccc.label:10992
5823 msgid "Classic Circulation View"
5824 msgstr "Классический вид циркуляции"
5825
5826 #: field.aihu.id.label:2317 field.ancihu.id.label:2336
5827 msgid "Use ID"
5828 msgstr "Использовать ID"
5829
5830 #: field.cfgm.stop_depth.label:11674
5831 msgid "Stop Depth"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: field.atc.dest_recv_time.label:2357 field.artc.dest_recv_time.label:7476
5835 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:7512 field.iatc.dest_recv_time.label:11218
5836 msgid "Receive Date/Time"
5837 msgstr "Дата/Время получения"
5838
5839 #: field.asv.poll.label:5649
5840 msgid "Poll Style?"
5841 msgstr "Стиль опроса?"
5842
5843 #: field.qcb.id.label:9989
5844 msgid "Case Branch ID"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: field.sasum.id.label:5378
5848 msgid "Native ID"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: class.ocirclist.label:4114
5852 msgid "Open Circulation List"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: field.acpn.owning_copy.label:3583 field.acptcm.copy.label:11735
5856 msgid "Copy"
5857 msgstr "Копия"
5858
5859 #: field.aout.can_have_vols.label:6529
5860 msgid "Can Have Volumes?"
5861 msgstr "Может иметь тома?"
5862
5863 #: field.rocit.stop_fines.label:11372
5864 msgid "Stop Fines Reason"
5865 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
5866
5867 #: field.clfm.description.label:6725
5868 msgid "LitF Description"
5869 msgstr "Описание LitF"
5870
5871 #: field.aihu.item.label:2318 class.sitem.label:5314 field.sin.item.label:5361
5872 #: class.acp.label:6884
5873 msgid "Item"
5874 msgstr "Единица"
5875
5876 #: field.aout.parent.label:6534
5877 msgid "Parent Type"
5878 msgstr "Тип родителя"
5879
5880 #: class.rud.label:9354
5881 msgid "User Demographics"
5882 msgstr "Демографические показатели пользователя"
5883
5884 #: field.atc.prev_hop.label:2360 field.iatc.prev_hop.label:11221
5885 msgid "Previous Hop (unused)"
5886 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
5887
5888 #: field.sitem.date_expected.label:5325
5889 msgid "Date Expected"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: field.acqpro.holding_tag.label:7775
5893 msgid "Holdings Tag"
5894 msgstr "Ярлык Хранений"
5895
5896 #: field.acqct.label.label:7734
5897 msgid "Currency Label"
5898 msgstr "Этикетка с валютой"
5899
5900 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:8196
5901 msgid "Encumbrance"
5902 msgstr "Обременение"
5903
5904 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4554
5905 msgid "Reservation Target Resources"
5906 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
5907
5908 #: field.sunit.dummy_author.label:5261 field.acp.dummy_author.label:6902
5909 msgid "Precat Dummy Author"
5910 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
5911
5912 #: field.qbv.default_value.label:9950 field.cmfpm.default_val.label:10328
5913 msgid "Default Value"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: field.ausp.staff.label:3931
5917 msgid "Staff"
5918 msgstr "Персонал"
5919
5920 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
5921 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
5922 #: field.vmsq.quality.label:784
5923 msgid "Quality"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: field.ahr.cancel_note.label:5794 field.ahopl.cancel_note.label:5942
5927 #: field.alhr.cancel_note.label:6025 field.combahr.cancel_note.label:6107
5928 #: field.aahr.cancel_note.label:6166
5929 msgid "Cancelation note"
5930 msgstr "Примечание об отмене"
5931
5932 #: field.acqedi.vendacct.label:9088
5933 msgid "Vendor Account Number"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: class.combcirc.label:4323 field.acp.all_circulations.label:6923
5937 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
5938 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
5939
5940 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
5941 msgid "Preserve Specification"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: field.mp.goods_payment.label:7295 field.mbp.goods_payment.label:7333
5945 #: field.mndp.goods_payment.label:7360
5946 msgid "Goods Payment Detail"
5947 msgstr "Детали оплаты товаров"
5948
5949 #: class.rmobbol.label:11402
5950 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
5951 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
5952
5953 #: class.mndp.label:7349
5954 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
5955 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
5956
5957 #: field.uvva.id.label:10554
5958 msgid "Attempt ID"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: field.brt.id.label:4512
5962 msgid "Resource Type ID"
5963 msgstr "ID Вида  ресурса"
5964
5965 #: field.acqfdeb.fund.label:8192 field.acqf.id.label:8226
5966 #: field.acqfat.fund.label:8273 field.acqfdt.fund.label:8290
5967 #: field.acqfet.fund.label:8307 field.acqfst.fund.label:8324
5968 #: field.acqfcb.fund.label:8341 field.acqafat.fund.label:8358
5969 #: field.acqafet.fund.label:8368 field.acqafst.fund.label:8378
5970 #: field.acqafsb.fund.label:8388 field.acqafcb.fund.label:8398
5971 #: field.acqfsb.fund.label:8438 field.acqfsum.id.label:8468
5972 #: field.acqftm.fund.label:11491
5973 msgid "Fund ID"
5974 msgstr "ID Фонда"
5975
5976 #: field.acqinv.recv_date.label:7845
5977 msgid "Invoice Date"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: field.crainm.attr.label:1109 field.ccvm.ctype.label:1131
5981 msgid "SVF Attribute"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: field.sdist.basic_summary.label:5082 class.sbsum.label:5401
5985 msgid "Basic Issue Summary"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: field.crad.normalizers.label:971
5989 msgid "Normalizers"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: field.acsaf.axis_maps.label:2484
5993 msgid "Browse Axis Maps"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: class.mraf.label:1075
5997 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: field.rocit.patron_name.label:11375
6001 msgid "Patron Name"
6002 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
6003
6004 #: field.aou.phone.label:6205
6005 msgid "Phone Number"
6006 msgstr "Номер телефона"
6007
6008 #: class.atc.label:2353
6009 msgid "Copy Transit"
6010 msgstr "Копия транзитных"
6011
6012 #: field.acqie.purchase_order.label:7879 field.acqii.purchase_order.label:7916
6013 #: class.acqpo.label:8604 field.acqpon.purchase_order.label:8687
6014 #: field.acqpoi.purchase_order.label:8721 field.jub.purchase_order.label:8760
6015 #: field.acqlih.purchase_order.label:8821
6016 #: field.acqedim.purchase_order.label:9126
6017 #: field.acrlid.purchase_order.label:11154
6018 msgid "Purchase Order"
6019 msgstr "Заказ на покупку"
6020
6021 #: class.mfe.label:3724
6022 msgid "Combined Field Entry View"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: field.acqedim.id.label:9115
6026 msgid "EDI Message ID"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: field.acplg.pos.label:4864 field.acplo.position.label:4912
6030 #: field.srlu.pos.label:5176 field.aoupa.pos.label:5593
6031 #: field.acqdfe.position.label:9452
6032 msgid "Position"
6033 msgstr "Позиция"
6034
6035 #: field.sunit.circ_as_type.label:5249 field.acp.circ_as_type.label:6890
6036 msgid "Circulation Type (MARC)"
6037 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
6038
6039 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6040 msgid "Always Apply"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: class.acqliad.label:8947
6044 msgid "Line Item Attribute Definition"
6045 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
6046
6047 #: field.aws.id.label:1565 field.au.wsid.label:3333
6048 msgid "Workstation ID"
6049 msgstr "ID Рабочей станции"
6050
6051 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2004
6052 msgid "Matchpoint"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: field.bram.id.label:4628
6056 msgid "Resource Attribute Map ID"
6057 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
6058
6059 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:8066
6060 msgid "Funding Source Credit ID"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: field.acqfy.year_begin.label:8100
6064 msgid "Year Begin"
6065 msgstr "Год начинается"
6066
6067 #: field.acqfc.id.label:8078
6068 msgid "Fiscal Calendar ID"
6069 msgstr "ID Финансового календаря"
6070
6071 #: field.ssub.record_entry.label:5023
6072 msgid "Bibliographic Record Entry"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:10820
6076 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:10876
6077 msgid "Active Holds Everywhere"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: field.au.usrgroup.label:3369
6081 msgid "Family Linkage or other Group"
6082 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
6083
6084 #: field.acqii.fund_debit.label:7917 field.acqpoi.fund_debit.label:8722
6085 #: field.acqlid.fund_debit.label:8924 field.acqda.fund_debit.label:9519
6086 msgid "Fund Debit"
6087 msgstr "Дебет Фонда"
6088
6089 #: field.cmf.browse_field.label:2804
6090 msgid "Browse Field"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: field.aout.depth.label:6530
6094 msgid "Type Depth"
6095 msgstr "Тип глубины"
6096
6097 #: field.acqpro.email.label:7782 field.acqpc.email.label:7997
6098 msgid "Email"
6099 msgstr "Электронная почта"
6100
6101 #: field.rhcrpb.hold_count.label:10772
6102 msgid "Active Holds"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: class.lasso.label:5550
6106 msgid "Org Lasso"
6107 msgstr "Org Lasso"
6108
6109 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3383 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6215
6110 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:8126
6111 msgid "Fund Allocation Percentages"
6112 msgstr "Процент ассигнований"
6113
6114 #: field.combcirc.usr_profile.label:4363 field.acirc.usr_profile.label:4451
6115 #: field.combahr.usr_profile.label:6095 field.aahr.usr_profile.label:6154
6116 #: field.rccc.profile_group.label:11007
6117 msgid "Patron Profile Group"
6118 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
6119
6120 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:11069
6121 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6122 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
6123
6124 #: field.acqii.fund.label:7924 class.acqf.label:8224
6125 #: field.acqfa.fund.label:8500 field.acqpoi.fund.label:8728
6126 #: field.acqlid.fund.label:8923 field.acqdfe.fund.label:9456
6127 msgid "Fund"
6128 msgstr "Фонд"
6129
6130 #: field.atb.usr.label:3469
6131 msgid "Owning User"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: field.aiit.prorate.label:1607
6135 msgid "Prorate?"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: field.vii.imported_as.label:368
6139 msgid "Final Target Copy"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: field.acqftm.id.label:11490
6143 msgid "Map Entry ID"
6144 msgstr "ID ввода карты"
6145
6146 #: field.au.prefix.label:3363
6147 msgid "Prefix/Title"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: class.cubn.label:6442
6151 msgid "User Bucket Note"
6152 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
6153
6154 #: field.rccc.owning_lib_name.label:11001
6155 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6156 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
6157
6158 #: field.rmobbol.billing_types.label:11405
6159 #: field.rmobbcol.billing_types.label:11432
6160 #: field.rmobbhol.billing_types.label:11460
6161 msgid "Billing Types"
6162 msgstr "Типы выписанных счетов"
6163
6164 #: field.uvu.domain.label:10510
6165 msgid "Domain"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: class.iatc.label:11205
6169 msgid "Inter-system Copy Transit"
6170 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
6171
6172 #: class.acqlisumi.label:11184
6173 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: field.acqclp.name.label:9631
6177 msgid "Claim Policy Name"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: class.atclean.label:1337
6181 msgid "Trigger Event Cleanup"
6182 msgstr "Триггер очистки событий"
6183
6184 #: field.acqf.encumbrance_total.label:8243
6185 msgid "Encumbrance Total"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: field.bpbcm.peer_type.label:1688
6189 msgid "Peer Type"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: field.acqda.debit_amount.label:9520
6193 msgid "Debit Amount"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: field.cifm.code.label:2882
6197 msgid "Item Form Code"
6198 msgstr "Код формы единицы"
6199
6200 #: field.ateo.error_events.label:1265
6201 msgid "Error Events"
6202 msgstr "Ошибка результатов"
6203
6204 #: field.aun.value.label:2255 field.acpn.value.label:3586
6205 msgid "Note Content"
6206 msgstr "Содержание примечания"
6207
6208 #: field.sdist.holding_lib.label:5071
6209 msgid "Holding Lib"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6213 msgid "Private Note"
6214 msgstr "Личное замечание"
6215
6216 #: field.qxp.literal.label:9964 field.xbool.literal.label:10101
6217 #: field.xnum.literal.label:10238 field.xstr.literal.label:10283
6218 msgid "Literal"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: field.acqpron.value.label:7815 field.acqlin.value.label:8886
6222 msgid "Note Value"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:5799
6226 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:5947
6227 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6030
6228 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6111
6229 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6170
6230 msgid "Current Shelf Lib"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: field.acqfa.id.label:8499 field.acqfap.id.label:8532
6234 msgid "Allocation ID"
6235 msgstr "ID выделения (ресурса)"
6236
6237 #: class.xbind.label:10081
6238 msgid "Bind Variable Expression"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: field.sra.bump_type.label:5535
6242 msgid "Bump Type"
6243 msgstr "Выпуклый  вид"
6244
6245 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4555
6246 msgid "Reservation Current Resources"
6247 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
6248
6249 #: class.artc.label:7472
6250 msgid "Reservation Transit"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: field.actsced.owner.label:6678
6254 msgid "Default for Owner"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: field.auoi.usr.label:812 field.aum.usr.label:2210 field.auml.usr.label:2233
6258 #: field.aun.usr.label:2254 field.aupr.usr.label:2283 field.aus.usr.label:2295
6259 #: field.auact.usr.label:3450 field.ausp.usr.label:3930
6260 #: field.aua.usr.label:3963 field.auch.usr.label:4497
6261 #: field.bresv.usr.label:4659 field.ac.usr.label:6355 field.mg.usr.label:6584
6262 #: field.mbt.usr.label:6629 field.actscecm.target_usr.label:7188
6263 #: field.puwoum.usr.label:7245 field.aur.usr.label:7680
6264 #: field.acqliuad.usr.label:8997 field.uvva.usr.label:10555
6265 msgid "User"
6266 msgstr "Пользователь"
6267
6268 #: field.atul.update_process.label:1537
6269 msgid "Event Update PID"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: field.rccbs.billing_location_name.label:11066
6273 msgid "Billing Location Name"
6274 msgstr "Название Расположения счетов"
6275
6276 #: field.afs.stored_query.label:9775 class.qsq.label:9861
6277 msgid "Stored Query"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: field.acqft.id.label:11470
6281 msgid "Fund Tag ID"
6282 msgstr "ID Фонда тегов"
6283
6284 #: field.cxt.namespace_uri.label:2731
6285 msgid "Namespace URI"
6286 msgstr "URI  пространства имён"
6287
6288 #: field.acqpoh.audit_time.label:8652 field.acqlih.audit_time.label:8814
6289 msgid "Audit Time"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: field.acqf.debit_total.label:8242
6293 msgid "Debit Total"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: field.sra.field.label:5534
6297 msgid "Index Field"
6298 msgstr "Указатель  поля"
6299
6300 #: class.xnum.label:10232
6301 msgid "Number Expression"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: field.aur.pubdate.label:7700
6305 msgid "Publication Date"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4524
6309 msgid "Target Resource Types"
6310 msgstr "Типы целевого ресурса"
6311
6312 #: field.au.mailing_address.label:3357 field.aal.mailing_address.label:3988
6313 #: field.aou.mailing_address.label:6199
6314 msgid "Mailing Address"
6315 msgstr "Почтовый адрес"
6316
6317 #: field.murav.attr.label:1027 field.mrs.attr.label:1045
6318 #: field.mraf.attr.label:1078
6319 msgid "Attribute"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: field.uvu.url_selector.label:10503
6323 msgid "URL Selector"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: field.acqmapinv.po_item.label:11567
6327 msgid "Purchase Order Item ID"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: class.xisnull.label:10204
6331 msgid "IS NULL Expression"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: class.acqdf.label:9426 field.acqdfa.formula.label:9490
6335 msgid "Distribution Formula"
6336 msgstr "Формула распределения"
6337
6338 #: field.acsaf.main_entry.label:2472
6339 msgid "Main Entry"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: field.acqexr.to_currency.label:7751
6343 msgid "To Currency"
6344 msgstr "Для валют"
6345
6346 #: field.rsr.topic_subject.label:9341
6347 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6348 msgstr "Тематика (стандартная)"
6349
6350 #: class.aahr.label:6133
6351 msgid "Aged Hold Request"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: field.cfdi.key.label:10635
6355 msgid "Interface Key"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: class.acqfscred.label:8145
6359 msgid "Credit to Funding Source"
6360 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6361
6362 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6363 #: field.circ.copy_location.label:4195 field.combcirc.copy_location.label:4366
6364 #: field.acirc.copy_location.label:4454 field.sunit.location.label:5268
6365 #: field.acp.location.label:6910 field.rccc.shelving_location.label:11006
6366 msgid "Shelving Location"
6367 msgstr "Размещение на полках"
6368
6369 #: field.chmw.pickup_ou.label:1767 field.chmm.pickup_ou.label:1855
6370 #: field.bresv.pickup_lib.label:4683 field.ahr.pickup_lib.label:5775
6371 #: field.ahopl.pickup_lib.label:5923 field.alhr.pickup_lib.label:6006
6372 #: field.combahr.pickup_lib.label:6089 field.aahr.pickup_lib.label:6148
6373 #: field.aur.pickup_lib.label:7683 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:10817
6374 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:10873
6375 msgid "Pickup Library"
6376 msgstr "Библиотека подбора"
6377
6378 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:6676
6379 msgid "Default Entry Value"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3083
6383 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6384 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6385
6386 #: class.rxbt.label:9385
6387 msgid "Transaction Billing Totals"
6388 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6389
6390 #: field.au.home_ou.label:3350 field.stgu.home_ou.label:9690
6391 msgid "Home Library"
6392 msgstr "Домашняя библиотека"
6393
6394 #: field.cit.name.label:2110
6395 msgid "Identification Name"
6396 msgstr "Идентификационное имя"
6397
6398 #: field.sunit.cost.label:5276 field.acp.cost.label:6918
6399 msgid "Cost"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: field.mbt.circulation.label:6634
6403 msgid "Circulation Billing link"
6404 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6405
6406 #: field.atc.copy_status.label:2355 field.iatc.copy_status.label:11216
6407 msgid "Pretransit Copy Status"
6408 msgstr "Статус копии до транзита"
6409
6410 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1799 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1908
6411 msgid "Copy Owning Lib"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: field.qsq.offset_count.label:9871
6415 msgid "OFFSET count"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: field.qxp.type.label:9960
6419 msgid "Expression Type"
6420 msgstr "Тип выражения"
6421
6422 #: field.acpl.checkin_alert.label:4839
6423 msgid "Checkin Alert"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: field.aufhl.count.label:9801 field.aufhil.count.label:9823
6427 #: field.aufhol.count.label:9853
6428 msgid "Loop Count"
6429 msgstr "Подсчёт циклов"
6430
6431 #: field.ahn.notify_staff.label:4802
6432 msgid "Notifying Staff"
6433 msgstr "Персонал уведомлен"
6434
6435 #: field.cbho.htime.label:2831
6436 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: field.ccvm.is_simple.label:1137
6440 msgid "Is Simple Selector"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: field.siss.date_published.label:5213
6444 msgid "Date Published"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: field.clfm.value.label:6726
6448 msgid "LitF Name"
6449 msgstr "Имя LitF"
6450
6451 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:5797
6452 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:5945
6453 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6028
6454 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6110
6455 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6169
6456 msgid "Shelf Expire Time"
6457 msgstr "Истечение полочного времени"
6458
6459 #: field.acqfs.summary.label:8123 field.acqf.summary.label:8237
6460 msgid "Summary"
6461 msgstr "Резюме"
6462
6463 #: field.bpbcm.target_copy.label:1690
6464 msgid "Target Copy"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
6468 #: field.vqar.import_error.label:632
6469 msgid "Import Error"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: field.ateo.is_error.label:1263
6473 msgid "Is Error"
6474 msgstr "Есть ошибка"
6475
6476 #: class.uvsbrem.label:10422
6477 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: field.circ.desk_renewal.label:4163 field.aacs.desk_renewal.label:4256
6481 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4330 field.acirc.desk_renewal.label:4419
6482 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:11295
6483 msgid "Desk Renewal"
6484 msgstr "Обновление стола"
6485
6486 #: field.acqpro.name.label:7771
6487 msgid "Provider Name"
6488 msgstr "Имя провайдера"
6489
6490 #: field.crahp.age.label:7029
6491 msgid "Item Age"
6492 msgstr "Возраст единицы"
6493
6494 #: field.au.ident_type.label:3352 field.stgu.ident_type.label:9684
6495 msgid "Primary Identification Type"
6496 msgstr "Основной вид идентификации"
6497
6498 #: field.czs.attrs.label:1190
6499 msgid "Attrs"
6500 msgstr "Attrs"
6501
6502 #: field.rccbs.total_owed.label:11081 field.rmocbbol.billed.label:11394
6503 #: field.rmocbbcol.billed.label:11419 field.rmocbbhol.billed.label:11447
6504 msgid "Total Billed"
6505 msgstr "Итоговая сумма"
6506
6507 #: field.mp.account_adjustment.label:7296
6508 #: field.mbp.account_adjustment.label:7334
6509 #: field.mndp.account_adjustment.label:7362
6510 msgid "Account Adjustment Detail"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: field.mbts.xact_start.label:2165 field.mbtslv.xact_start.label:2193
6514 msgid "Transaction Start Time"
6515 msgstr "Время начала транзакции"
6516
6517 #: field.asc.sip_format.label:6335 field.actsc.sip_format.label:6394
6518 msgid "SIP Format"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: field.aua.within_city_limits.label:3965
6522 msgid "Within City Limits?"
6523 msgstr "В черте города?"
6524
6525 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5406
6526 #: field.sssum.textual_holdings.label:5433
6527 #: field.sisum.textual_holdings.label:5460
6528 msgid "Textual Holdings"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: field.rhrr.hold_type.label:9377
6532 msgid "Hold Request Type"
6533 msgstr "Тип запроса Хранения"
6534
6535 #: class.bpt.label:1669
6536 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: field.acqpo.lineitems.label:8619
6540 msgid "Line Items"
6541 msgstr "Ряд единиц"
6542
6543 #: field.atenv.event_def.label:1356 field.atev.event_def.label:1436
6544 #: field.atevparam.event_def.label:1460
6545 msgid "Event Definition"
6546 msgstr "Определение событий"
6547
6548 #: field.qxp.right_operand.label:9969 field.xop.right_operand.label:10253
6549 msgid "Right Operand"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: field.circ.xact_start.label:4182 field.aacct.xact_start.label:4234
6553 #: field.aacs.xact_start.label:4274 field.combcirc.xact_start.label:4349
6554 #: field.acirc.xact_start.label:4438 field.rodcirc.xact_start.label:11313
6555 msgid "Checkout Date/Time"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: class.rssr.label:9304
6559 msgid "Simple Record Extracts"
6560 msgstr "Извлечение простой записи"
6561
6562 #: class.acqdfa.label:9485
6563 msgid "Distribution Formula Application"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: field.circ.circ_lib.label:4161
6567 msgid "Checkout / Renewal Library"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: field.acsbf.authority_field.label:2508
6571 msgid "Controlling Authority Field"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: field.acpn.create_date.label:3580
6575 msgid "Note Creation Date/Time"
6576 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
6577
6578 #: field.atev.update_process.label:1447
6579 msgid "Update Process"
6580 msgstr "Обновить процесс"
6581
6582 #: field.csc.region.label:990
6583 msgid "Region"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: field.atul.complete_time.label:1536
6587 msgid "Event Complete Time"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: field.cfdfs.interface.label:10659
6591 msgid "Interface"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: field.atevdef.message_template.label:1403
6595 msgid "Message Template"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: class.mbp.label:7317
6599 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6600 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
6601
6602 #: field.uvu.id.label:10499
6603 msgid "URL ID"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: field.rccc.dewey.label:11011
6607 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6608 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
6609
6610 #: field.acqfsrcat.amount.label:8419
6611 msgid "Total Allocated from Funding Source"
6612 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
6613
6614 #: class.rhcrpbap.label:10785
6615 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: field.aout.org_units.label:6535
6619 msgid "Org Units"
6620 msgstr "Организационные единицы"
6621
6622 #: field.uvu.ord.label:10506
6623 msgid "Ordinal Position"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: field.qfpd.function_id.label:9934 field.qxp.function_id.label:9970
6627 #: field.xfunc.function_id.label:10178
6628 msgid "Function ID"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: field.acsbf.id.label:2507
6632 msgid "Controlled Bib Field ID"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: field.atevdef.template.label:1397 class.rt.label:9209
6636 msgid "Template"
6637 msgstr "Шаблон"
6638
6639 #: field.ccm.magnetic_media.label:1589
6640 msgid "Magnetic Media"
6641 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
6642
6643 #: class.acqpl.label:8556 field.jub.picklist.label:8759
6644 #: field.acqlih.picklist.label:8822
6645 msgid "Selection List"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: field.ssub.issuances.label:5026
6649 msgid "Issuances"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: field.jub.item_count.label:8775 field.acqdfe.item_count.label:9453
6653 #: field.acqlisum.item_count.label:11170
6654 #: field.acqlisumi.item_count.label:11191
6655 msgid "Item Count"
6656 msgstr "Подсчёт единицы"
6657
6658 #: field.vie.code.label:488
6659 msgid "Error Code"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: field.atev.run_time.label:1438
6663 msgid "Run Time"
6664 msgstr "Время работы"
6665
6666 #: field.sstr.routing_list_users.label:5149
6667 msgid "Routing List Users"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: field.acqftr.src_amount.label:8060
6671 msgid "Source Amount"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: field.crad.fixed_field.label:968 field.cmfpm.fixed_field.label:10323
6675 msgid "Fixed Field"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: field.uvu.verifications.label:10516
6679 msgid "Verifications"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: field.aur.publisher.label:7698
6683 msgid "Publisher"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: field.qxp.negate.label:9973 field.xbet.negate.label:10073
6687 #: field.xbool.negate.label:10102 field.xcase.negate.label:10116
6688 #: field.xcast.negate.label:10132 field.xcol.negate.label:10149
6689 #: field.xex.negate.label:10163 field.xfunc.negate.label:10179
6690 #: field.xin.negate.label:10195 field.xisnull.negate.label:10211
6691 #: field.xnull.negate.label:10225 field.xop.negate.label:10254
6692 #: field.xser.negate.label:10270
6693 msgid "Negate?"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: class.csg.label:3501 field.cust.grp.label:3523
6697 msgid "Settings Group"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: field.cmc.combined.label:2772
6701 msgid "Combined?"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: field.sunit.active_date.label:5255 field.acp.active_date.label:6896
6705 msgid "Active Date/Time"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: field.auri.call_numbers.label:2996 field.bre.call_numbers.label:3062
6709 msgid "Call Numbers"
6710 msgstr "Шифры хранения документов"
6711
6712 #: field.mp.payment_ts.label:7285 field.mbp.payment_ts.label:7322
6713 #: field.mndp.payment_ts.label:7354 field.mdp.payment_ts.label:7378
6714 msgid "Payment Date/Time"
6715 msgstr "Дата/время платежа"
6716
6717 #: field.aupr.request_time.label:2284 field.bresv.request_time.label:4668
6718 #: field.uvuv.req_time.label:10596
6719 msgid "Request Time"
6720 msgstr "Время запроса"
6721
6722 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:8235
6723 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:8477
6724 msgid "Balance Warning Percent"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: field.aur.max_fee.label:7691
6728 msgid "Max Acceptable Fee"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: class.sstr.label:5143 field.srlu.stream.label:5175
6732 #: field.sitem.stream.label:5322
6733 msgid "Stream"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: field.mrd.control_type.label:3839
6737 msgid "Ctrl"
6738 msgstr "Ctrl"
6739
6740 #: field.qxp.cast_type.label:9972 field.xcast.cast_type.label:10131
6741 msgid "Cast Type"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: class.aacct.label:4229
6745 msgid "All Circulation Combined Types"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: class.ancihu.label:2334
6749 msgid "Non-cataloged In House Use"
6750 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
6751
6752 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5076
6753 msgid "Bind Unit Template"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: field.cin.param_count.label:847
6757 msgid "Required Parameter Count"
6758 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
6759
6760 #: field.sasum.show_generated.label:5381 field.sbsum.show_generated.label:5407
6761 #: field.sssum.show_generated.label:5434 field.sisum.show_generated.label:5461
6762 msgid "Show Generated?"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: field.qxp.id.label:9959 field.xbet.id.label:10068
6766 #: field.xbind.id.label:10083 field.xbool.id.label:10097
6767 #: field.xcase.id.label:10111 field.xcast.id.label:10126
6768 #: field.xcol.id.label:10143 field.xex.id.label:10158
6769 #: field.xfunc.id.label:10173 field.xin.id.label:10189
6770 #: field.xisnull.id.label:10206 field.xnull.id.label:10221
6771 #: field.xnum.id.label:10234 field.xop.id.label:10247
6772 #: field.xser.id.label:10265 field.xstr.id.label:10279
6773 #: field.xsubq.id.label:10292
6774 msgid "Expression ID"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: field.mbts.total_owed.label:2161 field.mbtslv.total_owed.label:2189
6778 msgid "Total Owed"
6779 msgstr "Всего позаимствовано"
6780
6781 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2159
6782 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2187
6783 msgid "Last Payment Timestamp"
6784 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
6785
6786 #: field.atul.async_output.label:1542
6787 msgid "Event Async Output"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: class.rsr.label:9323
6791 msgid "Simple Record"
6792 msgstr "Простая запись"
6793
6794 #: class.rmocbbcol.label:11413
6795 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
6796 msgstr ""
6797 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
6798 "собственной библиотекой"
6799
6800 #: field.asvr.answer.label:2389
6801 msgid "Answer"
6802 msgstr "Ответ"
6803
6804 #: class.xcase.label:10109
6805 msgid "Case Expression"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
6809 #: field.sitem.status.label:5327 field.ahr.status.label:5760
6810 #: field.ahopl.status.label:5908 field.alhr.status.label:5993
6811 #: field.combahr.status.label:6076 field.aahr.status.label:6135
6812 #: field.act.status.label:6987 field.acqedim.status.label:9122
6813 #: field.afs.status.label:9769 field.rocit.status.label:11371
6814 msgid "Status"
6815 msgstr "Статус"
6816
6817 #: field.rocit.patron_barcode.label:11374
6818 msgid "Patron Barcode"
6819 msgstr "Штрих-код пользователя"
6820
6821 #: field.acqftr.dest_amount.label:8062
6822 msgid "Destination Amount"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: field.cmfinm.field.label:862 field.czifm.metabib_field.label:1237
6826 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2528 class.cmf.label:2792
6827 #: field.cmfts.metabib_field.label:10967
6828 msgid "Metabib Field"
6829 msgstr "Metabib поле"
6830
6831 #: field.uvs.search.label:10401
6832 msgid "Search Constraints"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: field.cmrcsubfld.code.label:931
6836 msgid "MARC Subfield"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: class.mbts.label:2151
6840 msgid "Billable Transaction Summary"
6841 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
6842
6843 #: field.acqfscred.id.label:8147
6844 msgid "Credit ID"
6845 msgstr "ID кредита"
6846
6847 #: field.mrd.item_lang.label:3843
6848 msgid "Lang"
6849 msgstr "Язык"
6850
6851 #: field.cblvl.value.label:5518
6852 msgid "Bib Level"
6853 msgstr "Библ.  уровень"
6854
6855 #: field.mrd.id.label:3841
6856 msgid "Descriptor ID"
6857 msgstr "ID дескриптора"
6858
6859 #: class.cbrebt.label:1713
6860 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
6861 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
6862
6863 #: class.vibtf.label:218
6864 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
6865 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
6866
6867 #: field.chmw.item_age.label:1779 field.ccmw.item_age.label:1812
6868 #: field.chmm.item_age.label:1866 field.ccmm.item_age.label:1921
6869 msgid "Item Age <"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: class.mravl.label:1060
6873 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1385
6877 #: field.acqliad.id.label:8949 field.acqlimad.id.label:8964
6878 #: field.acqligad.id.label:8984 field.acqliuad.id.label:8994
6879 #: field.acqlipad.id.label:9007 field.acqlilad.id.label:9067
6880 msgid "Definition ID"
6881 msgstr "ID пояснений"
6882
6883 #: class.aaactsc.label:11626
6884 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: class.erfcc.label:9417
6888 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
6889 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
6890
6891 #: field.qsf.id.label:9908
6892 msgid "Subfield ID"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:5588
6896 msgid "Item Owning Lib"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: field.rmsr.biblio_record.label:9293 field.rssr.biblio_record.label:9317
6900 #: field.rsr.biblio_record.label:9347
6901 msgid "Full Bibliographic record"
6902 msgstr "Полная библиографическая запись"
6903
6904 #: field.rccc.patron_id.label:11012
6905 msgid "Patron Link"
6906 msgstr "Ссылка читателя"
6907
6908 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
6909 #: field.sre.marc.label:4956 field.jub.marc.label:8764
6910 #: field.acqlih.marc.label:8826
6911 msgid "MARC"
6912 msgstr "MARC"
6913
6914 #: field.aou.resv_requests.label:6218
6915 msgid "Reservation Requests"
6916 msgstr "Просьба  бронирования"
6917
6918 #: class.aihu.label:2315
6919 msgid "In House Use"
6920 msgstr "Для внутреннего пользования"
6921
6922 #: field.jub.lineitem_details.label:8777
6923 msgid "Line Item Details"
6924 msgstr "Детали строки (Line Item )"
6925
6926 #: field.cmc.b_weight.label:2774
6927 msgid "B Weight"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: field.qsq.limit_count.label:9870
6931 msgid "LIMIT count"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: field.aou.ill_address.label:6198
6935 msgid "ILL Receiving Address"
6936 msgstr "Адрес получения МБА"
6937
6938 #: class.cbrebi.label:7397
6939 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
6940 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
6941
6942 #: class.atcol.label:1297
6943 msgid "Trigger Environment Collector"
6944 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
6945
6946 #: field.rmsr.author.label:9288 field.rssr.author.label:9312
6947 #: field.rsr.author.label:9333
6948 msgid "Author (normalized)"
6949 msgstr "Автор (стандартный)"
6950
6951 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
6952 msgid "Holdable"
6953 msgstr "Сохраняющий"
6954
6955 #: field.circ.stop_fines_time.label:4178 field.aacs.stop_fines_time.label:4271
6956 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4345
6957 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4434
6958 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:11309
6959 msgid "Fine Stop Date/Time"
6960 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
6961
6962 #: field.acn.copies.label:2948 field.acpl.copies.label:4836
6963 msgid "Copies"
6964 msgstr "Копии"
6965
6966 #: class.vie.label:486
6967 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: field.ssr.excluded.label:5635
6971 msgid "Excluded"
6972 msgstr "Забракованный"
6973
6974 #: field.uvu.scheme.label:10508
6975 msgid "Scheme"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: class.acqfap.label:8530
6979 msgid "Fund Allocation Percent"
6980 msgstr "Процент ассигнования"
6981
6982 #: class.aou.label:6192
6983 msgid "Organizational Unit"
6984 msgstr "Подразделение организации"
6985
6986 #: field.ancc.circ_time.label:7115 field.rccc.xact_start.label:10997
6987 msgid "Circulation Date/Time"
6988 msgstr "Дата/Время циркуляции"
6989
6990 #: class.msefe.label:6414
6991 msgid "Series Field Entry"
6992 msgstr "Поле серии"
6993
6994 #: field.ergbhu.id.label:9409
6995 msgid "Bib ID"
6996 msgstr "ID библиографии"
6997
6998 #: field.rmsr.issn.label:9292 field.rssr.issn.label:9316
6999 #: field.rsr.issn.label:9340
7000 msgid "ISSN"
7001 msgstr "ISSN"
7002
7003 #: field.ahr.selection_depth.label:5780 field.ahopl.selection_depth.label:5928
7004 #: field.alhr.selection_depth.label:6011
7005 #: field.combahr.selection_depth.label:6098
7006 #: field.aahr.selection_depth.label:6157
7007 msgid "Item Selection Depth"
7008 msgstr "Глубина  отбора единицы"
7009
7010 #: field.afscv.val.label:9790
7011 msgid "Column Value"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: class.bresv.label:4656 field.bravm.reservation.label:4716
7015 msgid "Reservation"
7016 msgstr "Резервирование"
7017
7018 #: field.rxpt.unvoided.label:9399
7019 msgid "Unvoided Paid Amount"
7020 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
7021
7022 #: field.acqfdt.amount.label:8291
7023 msgid "Total Debit Amount"
7024 msgstr "Общая сумма Дебета"
7025
7026 #: field.cam.code.label:2866
7027 msgid "Audience Code"
7028 msgstr "Код целевой группы"
7029
7030 #: field.crahp.name.label:7031 field.crmf.name.label:7048
7031 msgid "Rule Name"
7032 msgstr "Имя правила"
7033
7034 #: field.crad.composite.label:960
7035 msgid "Composite attribute?"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: field.rlcd.last_delete_date.label:10708
7039 msgid "Delete Date/Time"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: class.atevdef.label:1383
7043 msgid "Trigger Event Definition"
7044 msgstr "Описание инициирования события"
7045
7046 #: field.cbt.default_price.label:7646
7047 msgid "Default Price"
7048 msgstr "Стандартная цена"
7049
7050 #: class.acns.label:2908
7051 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: field.uvuv.redirect_to.label:10600
7055 msgid "Redirected To"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: field.amtr.fail_part.label:160
7059 msgid "Failure Part"
7060 msgstr "Отказ элемента"
7061
7062 #: class.mbedm.label:3700
7063 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: class.xin.label:10187
7067 msgid "In Expression"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: field.atevdef.message_title.label:1404
7071 msgid "Message Title"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: field.cbc.asset.label:11588
7075 msgid "Applies to Items"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: field.acqie.billed_per_item.label:7884
7079 msgid "Billed Cost per Item"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: field.jub.claim_policy.label:8771 field.acqlih.claim_policy.label:8830
7083 #: class.acqclp.label:9627
7084 msgid "Claim Policy"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: class.acqpron.label:7807
7088 msgid "Provider Note"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: field.auoi.org_unit.label:813
7092 msgid "Allowed Org Unit"
7093 msgstr "Разрешенная организационная единица"
7094
7095 #: field.atc.cancel_time.label:2365 field.artc.cancel_time.label:7486
7096 #: field.ahtc.cancel_time.label:7522 field.iatc.cancel_time.label:11226
7097 msgid "Cancel Date/Time"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: class.xcast.label:10124
7101 msgid "Cast Expression"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: field.qfr.on_clause.label:10014
7105 msgid "On Clause ID"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: field.aalink.target.label:6495
7109 msgid "Target Record"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: field.circ.duration.label:4165 field.aacs.duration.label:4258
7113 #: field.combcirc.duration.label:4332 field.acirc.duration.label:4421
7114 #: field.cnct.circ_duration.label:6506 field.rodcirc.duration.label:11297
7115 msgid "Circulation Duration"
7116 msgstr "Продолжительность циркуляции"
7117
7118 #: class.xfunc.label:10171
7119 msgid "Function Expression"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: field.ahrn.body.label:6057
7123 msgid "Body"
7124 msgstr "Содержимое"
7125
7126 #: field.acqft.name.label:11472
7127 msgid "Fund Tag Name"
7128 msgstr "Имя фонда в тегах"
7129
7130 #: class.ard.label:2646
7131 msgid "Authority Record Descriptor"
7132 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
7133
7134 #: class.rs.label:9255
7135 msgid "Schedule"
7136 msgstr "Расписание"
7137
7138 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1924
7139 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4174
7140 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4267
7141 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4341
7142 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4430 class.crrf.label:6836
7143 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:11306
7144 msgid "Recurring Fine Rule"
7145 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
7146
7147 #: field.atev.complete_time.label:1441
7148 msgid "Complete Time"
7149 msgstr "Полное время"
7150
7151 #: class.acptcm.label:11732
7152 msgid "Copy Tag Copy Map"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: class.acqda.label:9516
7156 msgid "Debit Attribution"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: class.ausp.label:3926
7160 msgid "User Standing Penalty"
7161 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
7162
7163 #: field.acqexr.id.label:7749
7164 msgid "Exchange Rate ID"
7165 msgstr "ID валютного курса"
7166
7167 #: class.vqbra.label:558
7168 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7169 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
7170
7171 #: field.aum.create_date.label:2204 field.auml.create_date.label:2227
7172 #: field.aun.create_date.label:2249 field.sunit.create_date.label:5254
7173 #: field.acp.create_date.label:6895
7174 msgid "Creation Date/Time"
7175 msgstr "Дата/время создания"
7176
7177 #: class.acqafat.label:8356
7178 msgid "All Fund Allocation Total"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: field.atevparam.param.label:1461
7182 msgid "Parameter Name"
7183 msgstr "Название параметра"
7184
7185 #: class.smhc.label:5387
7186 msgid "Materialized Holding Code"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: field.acqfa.allocator.label:8503 field.acqfap.allocator.label:8537
7190 msgid "Allocating User"
7191 msgstr "Выделенный пользователь"
7192
7193 #: field.afscv.id.label:9787
7194 msgid "Column Value ID"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: class.acqfst.label:8322
7198 msgid "Total Spent from Fund"
7199 msgstr "Общий расход из фонда"
7200
7201 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:9575
7202 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:11156
7203 msgid "Lineitem Detail"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: field.afs.classname.label:9773 field.qfr.class_name.label:10007
7207 msgid "Class Name"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: class.pgpt.label:3884
7211 msgid "Group Penalty Threshold"
7212 msgstr "Граница набора штрафов"
7213
7214 #: class.vam.label:696
7215 msgid "Queued Authority Record Match"
7216 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
7217
7218 #: field.acqfscred.effective_date.label:8152
7219 msgid "Effective Date"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: field.qfs.function_name.label:9922
7223 msgid "Function Name"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: class.actsc.label:6384
7227 msgid "User Statistical Category"
7228 msgstr "Статистическая категория пользователя"
7229
7230 #: class.auss.label:4005
7231 msgid "User Saved Search"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: field.chddv.ceiling_date.label:3267
7235 msgid "Ceiling Date"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: field.chmm.max_holds.label:1870
7239 msgid "Max Holds"
7240 msgstr "Максимум Хранений"
7241
7242 #: class.ac.label:6350
7243 msgid "Library Card"
7244 msgstr "Читательский билет"
7245
7246 #: field.aihu.staff.label:2320 field.ancihu.staff.label:2339
7247 msgid "Recording Staff"
7248 msgstr "Регистрация персонала"
7249
7250 #: field.acplo.id.label:4909
7251 msgid "Location Order ID"
7252 msgstr "ID очерёдности местоположения"
7253
7254 #: field.aal.billing_address.label:3989 field.aou.billing_address.label:6195
7255 msgid "Billing Address"
7256 msgstr "Адрес для выставления счета"
7257
7258 #: field.rmsr.quality.label:9284 field.rssr.quality.label:9308
7259 #: field.rsr.quality.label:9328
7260 msgid "Overall Record Quality"
7261 msgstr "Общее качество записи"
7262
7263 #: field.aurt.label.label:7664
7264 msgid "Type Label"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: field.acqedim.jedi.label:9124
7268 msgid "JEDI Message Body"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: class.mg.label:6579
7272 msgid "Grocery Transaction"
7273 msgstr "Продовольственная сделка"
7274
7275 #: field.cmsa.alias.label:2748
7276 msgid "Alias (RegExp)"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: field.aur.phone_notify.label:7685
7280 msgid "Phone Notify"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: field.circ.parent_circ.label:4187 field.aacs.parent_circ.label:4276
7284 #: field.combcirc.parent_circ.label:4351 field.acirc.parent_circ.label:4443
7285 msgid "Parent Circulation"
7286 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
7287
7288 #: field.qseq.child_query.label:9887
7289 msgid "Child Query"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: field.acqinv.shipper.label:7844
7293 msgid "Shipper"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: field.acqedi.vendcode.label:9089
7297 msgid "Vendor Assigned Code"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: field.cbho.shtime.label:2833
7301 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: field.ahopl.usr_display_name.label:5955
7305 msgid "User Display Name"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: field.sdist.supplement_summary.label:5083 class.sssum.label:5428
7309 msgid "Supplemental Issue Summary"
7310 msgstr "Резюме дополнительного издания"
7311
7312 #: class.rmobbcol.label:11428
7313 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7314 msgstr ""
7315 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
7316 "собственной библиотеки"
7317
7318 #: field.ahr.notify_time.label:5785 field.ahopl.notify_time.label:5933
7319 #: field.alhr.notify_time.label:6016
7320 msgid "Notify Time"
7321 msgstr "Сообщать время"
7322
7323 #: class.maa.label:3813
7324 msgid "Account Adjustment"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: class.ahr.label:5758
7328 msgid "Hold Request"
7329 msgstr "Запрос Хранения"
7330
7331 #: field.bre.notes.label:3082
7332 msgid "Non-MARC Record Notes"
7333 msgstr "Примечания не MARC записей"
7334
7335 #: field.acqpro.currency_type.label:7773 field.acqfs.currency_type.label:8121
7336 msgid "Currency"
7337 msgstr "Валюта"
7338
7339 #: class.rmocbbol.label:11389
7340 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7341 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
7342
7343 #: field.acqfap.fund_code.label:8535
7344 msgid "Fund Code"
7345 msgstr "Законы фонда"
7346
7347 #: class.atevparam.label:1457
7348 msgid "Trigger Event Parameter"
7349 msgstr "Коэффициент инициированного события"
7350
7351 #: field.acp.last_captured_hold.label:6931
7352 msgid "Last Captured Hold"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: field.bre.deleted.label:3067 field.acpl.deleted.label:4840
7356 msgid "Is Deleted?"
7357 msgstr "Удалены?"
7358
7359 #: class.accs.label:167
7360 msgid "Circulation Chain Summary"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: field.sunit.circulate.label:5252 field.acp.circulate.label:6893
7364 msgid "Can Circulate"
7365 msgstr "Может циркулировать"
7366
7367 #: class.acqlia.label:8898
7368 msgid "Line Item Attribute"
7369 msgstr "Атрибуты строки"
7370
7371 #: field.ccmw.grp.label:1801 field.ccmm.grp.label:1910 class.pgt.label:7061
7372 msgid "Permission Group"
7373 msgstr "Группа полномочий"
7374
7375 #: field.ahr.id.label:5771 field.ahopl.id.label:5919 field.alhr.id.label:6004
7376 #: field.ahrn.hold.label:6055 field.combahr.id.label:6086
7377 #: field.aahr.id.label:6145 field.rhrr.id.label:9375
7378 #: field.aufhl.hold.label:9799 field.aufhml.hold.label:9811
7379 #: field.aufhil.hold.label:9821 field.aufhmxl.hold.label:9833
7380 #: field.aufhol.hold.label:9851
7381 msgid "Hold ID"
7382 msgstr "ID хранения"
7383
7384 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2156
7385 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2184
7386 msgid "Last Billing Timestamp"
7387 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
7388
7389 #: class.xnull.label:10219
7390 msgid "Null Expression"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:11349
7394 msgid "Dewy Tens"
7395 msgstr "Десятки Дьюи"
7396
7397 #: field.acqlia.lineitem.label:8901 field.acqdfa.lineitem.label:9491
7398 #: field.acrlid.lineitem.label:11155 field.acqlisum.lineitem.label:11169
7399 #: field.acqlisumi.lineitem.label:11190
7400 msgid "Lineitem"
7401 msgstr "Строка единиц"
7402
7403 #: field.bresv.cancel_time.label:4672
7404 msgid "Cancel Time"
7405 msgstr "Отменить время"
7406
7407 #: field.aout.children.label:6527
7408 msgid "Subordinate Types"
7409 msgstr "Второстепенные типы"
7410
7411 #: field.bre.fixed_fields.label:3063
7412 msgid "Fixed Field Entry"
7413 msgstr "Фиксированное описание  поля"
7414
7415 #: field.chmw.ref_flag.label:1778 field.ccmw.ref_flag.label:1808
7416 #: field.chmm.ref_flag.label:1865 field.ccmm.ref_flag.label:1917
7417 #: field.act.ref.label:6994
7418 msgid "Reference?"
7419 msgstr "Ссылка"
7420
7421 #: field.rsr.external_uri.label:9346
7422 msgid "External URI List (normalized)"
7423 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
7424
7425 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
7426 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1387
7427 #: field.aws.owning_lib.label:1567 field.chmw.item_owning_ou.label:1768
7428 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1856 field.ccls.owning_lib.label:1982
7429 #: field.acns.owning_lib.label:2913 field.acnp.owning_lib.label:2932
7430 #: field.acn.owning_lib.label:2956 field.brt.owner.label:4517
7431 #: field.brsrc.owner.label:4546 field.bra.owner.label:4578
7432 #: field.brav.owner.label:4604 field.ssub.owning_lib.label:5020
7433 #: field.asv.owner.label:5648 field.asc.owner.label:6333
7434 #: field.actsc.owner.label:6391 field.cnct.owning_lib.label:6510
7435 #: field.acqliat.owning_lib.label:8863 field.acqlid.owning_lib.label:8925
7436 #: field.acqdfe.owning_lib.label:9454 field.afs.owning_lib.label:9768
7437 #: field.uvs.owning_lib.label:10397 field.uvsbrem.owning_lib.label:10438
7438 #: field.cfdfs.owning_lib.label:10657 field.rmocbbol.owning_lib.label:11392
7439 #: field.rmobbol.owning_lib.label:11404 field.rmocbbcol.owning_lib.label:11417
7440 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:11431
7441 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:11445
7442 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:11459
7443 msgid "Owning Library"
7444 msgstr "Библиотека собственник"
7445
7446 #: field.rocit.circ_lib_name.label:11361
7447 msgid "Circ Lib Name"
7448 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
7449
7450 #: field.actsc.usr_summary.label:6392 class.mus.label:6711
7451 msgid "User Summary"
7452 msgstr "Резюме пользователя"
7453
7454 #: class.combahr.label:6074
7455 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: field.amtr.success.label:159
7459 msgid "Success"
7460 msgstr "Успешно"
7461
7462 #: field.circ.circ_staff.label:4162 field.aacct.circ_staff.label:4232
7463 #: field.aacs.circ_staff.label:4255 field.combcirc.circ_staff.label:4329
7464 #: field.acirc.circ_staff.label:4418 field.ancc.staff.label:7119
7465 #: field.rodcirc.circ_staff.label:11294
7466 msgid "Circulating Staff"
7467 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
7468
7469 #: class.asce.label:7422
7470 msgid "Item Stat Cat Entry"
7471 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
7472
7473 #: field.cbc.actor.label:11589
7474 msgid "Applies to Users"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: field.mg.billings.label:6587
7478 msgid "Billings"
7479 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
7480
7481 #: field.aun.creator.label:2250
7482 msgid "Creating Staff"
7483 msgstr "Создающий персонал"
7484
7485 #: field.uvuv.res_time.label:10597
7486 msgid "Result Time"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: field.acqlid.recv_time.label:8921
7490 msgid "Actual Receive Date"
7491 msgstr "Фактическая дата получения"
7492
7493 #: field.acpl.hold_verify.label:4830
7494 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7495 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
7496
7497 #: field.bre.mattrs.label:3094
7498 msgid "MVF Attributes"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:11083
7502 msgid "Last Payment Date/Time"
7503 msgstr "Дата/время последнего платежа"
7504
7505 #: field.cuat.egroup.label:3434
7506 msgid "Activity Group"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: class.ccbn.label:7232
7510 msgid "Copy Bucket Note"
7511 msgstr "Примечание Корзины копий"
7512
7513 #: field.sunit.copy_number.label:5253 field.acp.copy_number.label:6894
7514 msgid "Copy Number on Volume"
7515 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
7516
7517 #: field.mbts.last_payment_type.label:2160
7518 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2188
7519 #: field.rccbs.last_payment_type.label:11085
7520 msgid "Last Payment Type"
7521 msgstr "Последний тип оплаты"
7522
7523 #: field.brsrc.id.label:4545
7524 msgid "Resource ID"
7525 msgstr "ID ресурса"
7526
7527 #: class.mgp.label:6763
7528 msgid "Goods Payment"
7529 msgstr "Оплата товаров"
7530
7531 #: field.rmsr.isbn.label:9291 field.rssr.isbn.label:9315
7532 #: field.rsr.isbn.label:9339
7533 msgid "ISBN"
7534 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
7535
7536 #: field.scap.pattern_code.label:4985
7537 msgid "Pattern Code"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: field.au.first_given_name.label:3349 field.stgu.first_given_name.label:9685
7541 msgid "First Name"
7542 msgstr "Имя"
7543
7544 #: field.acqfsum.combined_balance.label:8484
7545 msgid "Remaining Balance"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: field.acqpa.post_code.label:7963
7549 msgid "Post Code"
7550 msgstr "Почтовый индекс"
7551
7552 #: field.vmsp.svf.label:744
7553 msgid "Coded Field"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: field.ctcl.id.label:10929 field.cmcts.ts_config.label:10943
7557 #: field.cmfts.ts_config.label:10968
7558 msgid "Text Search Config"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: field.atc.source_send_time.label:2363
7562 #: field.artc.source_send_time.label:7482
7563 #: field.ahtc.source_send_time.label:7518
7564 #: field.iatc.source_send_time.label:11223
7565 msgid "Send Date/Time"
7566 msgstr "Дата/время отправки"
7567
7568 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
7569 #: field.brsrc.barcode.label:4549 field.sunit.barcode.label:5247
7570 #: field.ac.barcode.label:6353 field.acp.barcode.label:6888
7571 #: field.acqlid.barcode.label:8919 field.stgc.barcode.label:9705
7572 #: field.rocit.barcode.label:11347
7573 msgid "Barcode"
7574 msgstr "Штрих-код"
7575
7576 #: field.bresv.pickup_time.label:4673
7577 msgid "Pickup Time"
7578 msgstr "Время срабатывания"
7579
7580 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:11022
7581 msgid "Dewey Block - Tens"
7582 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
7583
7584 #: field.acqfs.credits.label:8125
7585 msgid "Credits"
7586 msgstr "Кредиты"
7587
7588 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3380
7589 msgid "Open Billable Transactions"
7590 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
7591
7592 #: field.rsr.genre.label:9343
7593 msgid "Genres (normalized)"
7594 msgstr "Жанры (стандартные)"
7595
7596 #: field.acqf.spent_balance.label:8246
7597 msgid "Spent Balance"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: field.bresv.target_resource_type.label:4679
7601 msgid "Target Resource Type"
7602 msgstr "Целевой тип ресурса"
7603
7604 #: field.pgt.parent.label:7067
7605 msgid "Parent Group"
7606 msgstr "Родительская группа"
7607
7608 #: class.acqscle.label:9611
7609 msgid "Serial Claim Event"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: field.crad.joiner.label:963 field.acsaf.joiner.label:2485
7613 msgid "Joiner"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: field.acqofscred.id.label:8177
7617 msgid "Ordered Fund Src ID"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: field.vmp.strip_spec.label:200
7621 msgid "Remove Specification"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: field.acqlid.id.label:8916
7625 msgid "Item Detail ID"
7626 msgstr "ID элемента единицы"
7627
7628 #: field.cmc.d_weight.label:2776
7629 msgid "D Weight"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: field.acqpro.id.label:7770
7633 msgid "Provider ID"
7634 msgstr "ID провайдера"
7635
7636 #: class.qsi.label:10038
7637 msgid "Select Item"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: field.cmrtm.type_val.label:10682
7641 msgid "Type Value"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: class.aoucd.label:3199 field.aou.closed_dates.label:6209
7645 msgid "Closed Dates"
7646 msgstr "Закрытые даты"
7647
7648 #: field.actsce.value.label:6664 field.rsce1.value.label:11043
7649 #: field.rsce2.value.label:11054 field.aaactsc.value.label:11631
7650 #: field.aaasc.value.label:11643
7651 msgid "Entry Value"
7652 msgstr "Входящая стоимость"
7653
7654 #: class.cin.label:841
7655 msgid "Indexing Normalizer"
7656 msgstr "Нормализатор Индексации"
7657
7658 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4368
7659 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4456
7660 msgid "Copy Circulating Library"
7661 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
7662
7663 #: field.ssr.checked.label:5632
7664 msgid "Checked"
7665 msgstr "Проверенный"
7666
7667 #: field.acqclt.id.label:9532
7668 msgid "Claim Type ID"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
7672 msgid "Item Import Attribute Definition"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: field.acp.id.label:6908 field.erfcc.id.label:9419 field.rlc.id.label:10913
7676 #: field.circbyyr.copy.label:11273 field.rocit.id.label:11345
7677 #: field.hasholdscount.id.label:11771
7678 msgid "Copy ID"
7679 msgstr "Копия ID"
7680
7681 #: field.atev.target.label:1435
7682 msgid "Target ID"
7683 msgstr "Опознавание цели"
7684
7685 #: class.acsbfmfm.label:2524
7686 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: field.cbc.padding_end.label:11587
7690 msgid "Padding At End"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: class.cfdi.label:10628
7694 msgid "FilterDialog Interface"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: field.aur.author.label:7695 field.acqii.author.label:7920
7698 #: field.acqpoi.author.label:8725 field.rocit.author.label:11343
7699 msgid "Author"
7700 msgstr "Автор"
7701
7702 #: field.rb.percentile.label:307
7703 msgid "Percentile"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: class.rmsr.label:9280
7707 msgid "Fast Simple Record Extracts"
7708 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
7709
7710 #: field.ahr.cancel_cause.label:5793 field.ahopl.cancel_cause.label:5941
7711 #: field.alhr.cancel_cause.label:6024 field.combahr.cancel_cause.label:6106
7712 #: field.aahr.cancel_cause.label:6165
7713 msgid "Cancelation cause"
7714 msgstr "Причина отмены"
7715
7716 #: field.bre.tcn_source.label:3076 field.rmsr.tcn_source.label:9285
7717 #: field.rssr.tcn_source.label:9309 field.rsr.tcn_source.label:9329
7718 msgid "TCN Source"
7719 msgstr "Источник TCN"
7720
7721 #: field.aur.mentioned.label:7701
7722 msgid "Mentioned In"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: field.artc.dest.label:7475 field.ahtc.dest.label:7511
7726 msgid "Destination Library"
7727 msgstr "Библиотека назначения"
7728
7729 #: field.acqcle.id.label:9585 field.acqscle.id.label:9613
7730 msgid "Claim Event ID"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: field.atevdef.group_field.label:1396
7734 msgid "Processing Group Context Field"
7735 msgstr "Группа обработки контекста поля"
7736
7737 #: field.rocit.pubdate.label:11344
7738 msgid "Pubdate"
7739 msgstr "Дата издания"
7740
7741 #: field.uvu.item.label:10501
7742 msgid "Container Item"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: field.rccc.copy_id.label:10999
7746 msgid "Copy Link"
7747 msgstr "Скопировать ссылку"
7748
7749 #: class.acqphsm.label:9037
7750 msgid "Provider Holding Subfield Map"
7751 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
7752
7753 #: field.ssub.distributions.label:5025
7754 msgid "Distributions"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: field.asvq.question.label:2128 field.asvr.question.label:2393
7758 #: field.asva.question.label:7091
7759 msgid "Question"
7760 msgstr "Вопрос"
7761
7762 #: class.acqfet.label:8305
7763 msgid "Total Fund Encumbrance"
7764 msgstr "Препятствия общего фонда"
7765
7766 #: field.atc.source.label:2361 field.sre.source.label:4957
7767 #: field.iatc.source.label:11222
7768 msgid "Source"
7769 msgstr "Источник"
7770
7771 #: class.msfe.label:6824
7772 msgid "Subject Field Entry"
7773 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
7774
7775 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5077
7776 msgid "Unit Label Prefix"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: field.circ.opac_renewal.label:4171 field.aacs.opac_renewal.label:4264
7780 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4338 field.acirc.opac_renewal.label:4427
7781 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:11303
7782 msgid "OPAC Renewal"
7783 msgstr "Обновление OPAC"
7784
7785 #: field.rccbs.barcode.label:11073
7786 msgid "User Barcode"
7787 msgstr "Штрих-код пользователя"
7788
7789 #: field.acpl.label_prefix.label:4837
7790 msgid "Label Prefix"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:7785
7794 msgid "Default Claim Policy"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: field.sasum.summary_type.label:5377
7798 msgid "Summary Type"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: field.qsi.id.label:10040
7802 msgid "Select Item ID"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: field.auch.checkin_time.label:4499
7806 msgid "Checkin Time"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: field.acqie.inv_item_count.label:7881
7810 msgid "Invoice Item Count"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: class.ccpbt.label:1637
7814 msgid "Copy Bucket Type"
7815 msgstr "Тип Корзины Копий"
7816
7817 #: field.scap.subscription.label:4979 class.ssub.label:5017
7818 #: field.ssubn.subscription.label:5051 field.sdist.subscription.label:5070
7819 #: field.siss.subscription.label:5210
7820 msgid "Subscription"
7821 msgstr "Подписка"
7822
7823 #: field.aacs.aged_circ.label:4290 field.combcirc.aged_circ.label:4373
7824 msgid "Linked Aged Circulation"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: field.acqlia.order_ident.label:8906
7828 msgid "Order Identifier"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: field.mrd.bib_level.label:3836
7832 msgid "BLvl"
7833 msgstr "BLvl"
7834
7835 #: field.mravl.vlist.label:1063
7836 msgid "Vector"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: field.acqda.id.label:9518
7840 msgid "Debit Attribution ID"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: field.ahr.request_time.label:5778 field.ahopl.request_time.label:5926
7844 #: field.alhr.request_time.label:6009 field.combahr.request_time.label:6092
7845 #: field.aahr.request_time.label:6151 field.aur.request_date.label:7689
7846 msgid "Request Date/Time"
7847 msgstr "Дата/Время запроса"
7848
7849 #: class.acqliuad.label:8992
7850 msgid "Line Item User Attribute Definition"
7851 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
7852
7853 #: field.rccbs.xact_finish.label:11077
7854 msgid "Transaction End Date/Time"
7855 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
7856
7857 #: class.aoc.label:6788
7858 msgid "Open Circulation"
7859 msgstr "Открытая циркуляция"
7860
7861 #: field.rmsr.title.label:9287 field.rssr.title.label:9311
7862 #: field.rsr.title.label:9331
7863 msgid "Title Proper (normalized)"
7864 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
7865
7866 #: field.aihu.use_time.label:2321 field.ancihu.use_time.label:2340
7867 msgid "Use Date/Time"
7868 msgstr "Использовать Дату/Время"
7869
7870 #: field.qcb.result.label:9993
7871 msgid "Result"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: field.mcrp.accepting_usr.label:6454 field.mwp.accepting_usr.label:6740
7875 #: field.mgp.accepting_usr.label:6765 field.mckp.accepting_usr.label:6858
7876 msgid "Accepting Staff Member"
7877 msgstr "Приём штатного сотрудника"
7878
7879 #: field.aal.id.label:3976
7880 msgid "Address Alert ID"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: field.abaafm.axis.label:2592
7884 msgid "Axis"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: class.rodcirc.label:11288
7888 msgid "Overdue Circulation"
7889 msgstr "Просроченная циркуляция"
7890
7891 #: field.bre.active.label:3064
7892 msgid "Is Active?"
7893 msgstr "Активен?"
7894
7895 #: field.actsc.allow_freetext.label:6397
7896 msgid "Free Text"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: field.ausp.stop_date.label:3934
7900 msgid "Stop Date"
7901 msgstr "Остановка даты"
7902
7903 #: field.aua.pending.label:3967
7904 msgid "Pending"
7905 msgstr "В ожидании"
7906
7907 #: field.acqftr.src_fund.label:8059
7908 msgid "Source Fund"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: field.auch.xact_start.label:4501
7912 msgid "Checkout Time"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: class.au.label:3321
7916 msgid "ILS User"
7917 msgstr "Пользователь ILS"
7918
7919 #: field.acqpro.phone.label:7783 field.acqpc.phone.label:7998
7920 msgid "Phone"
7921 msgstr "Телефон"
7922
7923 #: field.acqedim.create_time.label:9118
7924 msgid "Time Created"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: field.bre.quality.label:3074
7928 msgid "Overall Quality"
7929 msgstr "Общее качество"
7930
7931 #: field.csc.active.label:992 field.ccmlsm.active.label:2007
7932 #: field.auri.active.label:2994 field.au.active.label:3334
7933 #: field.aal.active.label:3978 field.sra.active.label:5533
7934 #: field.aouct.active.label:6265 field.acqpro.active.label:7779
7935 #: field.acqf.active.label:8234 field.acqfsum.active.label:8476
7936 #: field.cbc.active.label:11581
7937 msgid "Active"
7938 msgstr "Активный"
7939
7940 #: field.bram.value.label:4631
7941 msgid "Attribute Value"
7942 msgstr "Значение атрибута"
7943
7944 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1402
7945 msgid "Event Repeatability Delay"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: field.acqf.year.label:8229 field.acqfsum.year.label:8471
7949 #: field.circbyyr.year.label:11275
7950 msgid "Year"
7951 msgstr "Год"
7952
7953 #: field.circbyyr.count.label:11274
7954 msgid "Count"
7955 msgstr "Подсчёт"
7956
7957 #: class.atul.label:1485
7958 msgid "Action Trigger User Log"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: field.ahrn.staff.label:6060
7962 msgid "Staff?"
7963 msgstr "Персонал?"
7964
7965 #: field.cmc.restrict.label:2771 field.cmf.restrict.label:2806
7966 msgid "Restrict?"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: field.atb.ws.label:3471
7970 msgid "Owning Workstation"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: field.mbts.total_paid.label:2162 field.mbtslv.total_paid.label:2190
7974 #: field.rccbs.total_paid.label:11080
7975 msgid "Total Paid"
7976 msgstr "Общая сумма выплат"
7977
7978 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1852
7979 msgid "Strict OU matches?"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: class.ccb.label:7216
7983 msgid "Copy Bucket"
7984 msgstr "Корзина Копий"
7985
7986 #: field.qsi.column_alias.label:10044
7987 msgid "Column Alias"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: class.czifm.label:1230
7991 msgid "Z39.50 Index Field Map"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: class.stgs.label:9753
7995 msgid "User Setting Stage"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: field.aur.email_notify.label:7686
7999 msgid "Email Notify"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: field.mcrp.payment.label:6462 field.mwp.payment.label:6747
8003 #: field.mgp.payment.label:6772 field.mckp.payment.label:6867
8004 msgid "Payment link"
8005 msgstr "Ссылка оплаты"
8006
8007 #: field.acpl.holdable.label:4829
8008 msgid "Is Holdable?"
8009 msgstr "Сохраняющий?"
8010
8011 #: field.cmcts.always.label:10948
8012 msgid "Always Apply?"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: field.rccc.patron_city.label:11016
8016 msgid "Patron City"
8017 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
8018
8019 #: class.aur.label:7677
8020 msgid "User Purchase Request"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: field.asva.responses.label:7088
8024 msgid "Responses using this Answer"
8025 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
8026
8027 #: class.chmw.label:1761
8028 msgid "Hold Matrix Weights"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8032 msgid "Location Group Filter"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5024
8036 msgid "Expected Date Offset"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: field.rmsr.publisher.label:9289 field.rssr.publisher.label:9313
8040 #: field.rsr.publisher.label:9334
8041 msgid "Publisher (normalized)"
8042 msgstr "Издатель (стандартный)"
8043
8044 #: field.ccmm.grace_period.label:1928
8045 msgid "Grace Period Override"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: field.rb.attr_filter.label:308
8049 msgid "Attribute Filter"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: field.aum.id.label:2207 field.auml.id.label:2230
8053 msgid "Message ID"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: field.acqpro.edi_default.label:7778
8057 msgid "EDI Default"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: field.mb.id.label:7549
8061 msgid "Billing ID"
8062 msgstr "ID счетов"
8063
8064 #: field.aalink.source.label:6494
8065 msgid "Source Record"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: field.cmrcfld.mandatory.label:907 field.cmrcsubfld.mandatory.label:934
8069 msgid "Mandatory?"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: field.vmsp.id.label:740
8073 msgid "Match Definition ID"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: field.acqpoh.audit_id.label:8651 field.acqlih.audit_id.label:8813
8077 msgid "Audit ID"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: field.scap.end_date.label:4983 field.ssub.end_date.label:5022
8081 msgid "End Date"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: class.brsrc.label:4543 field.bram.resource.label:4629
8085 msgid "Resource"
8086 msgstr "Ресурс"
8087
8088 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4277
8089 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4352
8090 msgid "Checkin Scan Time"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:5589
8094 msgid "Hold Pickup Lib"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: field.cam.value.label:2868
8098 msgid "Audience"
8099 msgstr "Аудитория"
8100
8101 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8102 msgid "Circulate As MARC Type"
8103 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
8104
8105 #: field.acqpo.lineitem_count.label:8621
8106 msgid "Line Item Count"
8107 msgstr "Подсчёт  строки"
8108
8109 #: field.au.reservations.label:3384
8110 msgid "Reservations"
8111 msgstr "Резервирование"
8112
8113 #: class.rmocbbhol.label:11441
8114 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8115 msgstr ""
8116 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
8117 "владеющей копией"
8118
8119 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8120 #: field.vqar.import_time.label:628
8121 msgid "Import Time"
8122 msgstr "Время импорта"
8123
8124 #: field.pgpt.threshold.label:3889
8125 msgid "Threshold"
8126 msgstr "Порог"
8127
8128 #: field.rccbs.billing_location.label:11067
8129 msgid "Billing Location Link"
8130 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
8131
8132 #: class.aba.label:2564
8133 msgid "Authority Browse Axis"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: field.au.evening_phone.label:3346 field.stgu.evening_phone.label:9689
8137 msgid "Evening Phone"
8138 msgstr "Вечерний телефон"
8139
8140 #: field.acqedim.remote_file.label:9117
8141 msgid "Filename"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8145 msgid "Last Renewal Workstation"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: field.ccraed.definition.label:1009
8149 msgid "Defintion"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: field.pgt.name.label:7066
8153 msgid "Group Name"
8154 msgstr "Имя Группы"
8155
8156 #: class.acqpca.label:8020
8157 msgid "Provider Contact Address"
8158 msgstr "Контактный адрес поставщика"
8159
8160 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1769 field.chmm.item_circ_ou.label:1857
8161 msgid "Item Circ Library"
8162 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
8163
8164 #: field.mckp.xact.label:6866
8165 msgid "Transaction link"
8166 msgstr "Ссылка транзакции"
8167
8168 #: field.acqfsrcb.amount.label:8429
8169 msgid "Balance Remaining"
8170 msgstr "Остаток"
8171
8172 #: field.vmp.add_spec.label:198
8173 msgid "Add Specification"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: class.vqara.label:675
8177 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8178 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
8179
8180 #: class.acqfsrcat.label:8416
8181 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8182 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
8183
8184 #: field.aur.location.label:7699
8185 msgid "Publication Location"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: field.acqcr.keep_debits.label:8589
8189 msgid "Keep Debits?"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: field.ateo.create_time.label:1261 field.acn.create_date.label:2949
8193 #: field.aacct.create_time.label:4235
8194 msgid "Create Date/Time"
8195 msgstr "Создать Дату/Время"
8196
8197 #: field.au.super_user.label:3368
8198 msgid "Is Super User"
8199 msgstr "Это первоклассный пользователь"
8200
8201 #: field.cmfpm.rec_type.label:10325
8202 msgid "Record Type"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8206 #: field.mra.attrs.label:1094
8207 msgid "Attributes"
8208 msgstr "Атрибуты"
8209
8210 #: field.qxp.parenthesize.label:9961 field.xbet.parenthesize.label:10069
8211 #: field.xbind.parenthesize.label:10084 field.xbool.parenthesize.label:10098
8212 #: field.xcase.parenthesize.label:10112 field.xcast.parenthesize.label:10127
8213 #: field.xcol.parenthesize.label:10144 field.xex.parenthesize.label:10159
8214 #: field.xfunc.parenthesize.label:10174 field.xin.parenthesize.label:10190
8215 #: field.xisnull.parenthesize.label:10207 field.xnull.parenthesize.label:10222
8216 #: field.xnum.parenthesize.label:10235 field.xop.parenthesize.label:10248
8217 #: field.xser.parenthesize.label:10266 field.xstr.parenthesize.label:10280
8218 #: field.xsubq.parenthesize.label:10293
8219 msgid "Is Parenthesized"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: field.rccc.patron_zip.label:11017
8223 msgid "Patron ZIP Code"
8224 msgstr "Индекс читателя"
8225
8226 #: field.brt.resource_attrs.label:4523 field.aou.rsrc_attrs.label:6222
8227 msgid "Resource Attributes"
8228 msgstr "Атрибуты ресурсов"
8229
8230 #: field.uvva.finish_time.label:10558
8231 msgid "Finish Time"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: field.brt.elbow_room.label:4521
8235 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: field.rsr.name_subject.label:9344
8239 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8240 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
8241
8242 #: field.asc.checkout_archive.label:6337
8243 #: field.actsc.checkout_archive.label:6395
8244 msgid "Checkout Archive"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: class.acqedim.label:9113
8248 msgid "EDI Message"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: field.atevdef.params.label:1408
8252 msgid "Parameters"
8253 msgstr "Параметры"
8254
8255 #: field.ahn.id.label:4799
8256 msgid "Notification ID"
8257 msgstr "ID Уведомления"
8258
8259 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2476
8260 msgid "Subfield List for Display"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: field.cmf.search_field.label:2801
8264 msgid "Search Field"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: field.sre.editor.label:4953 field.siss.editor.label:5207
8268 #: field.sitem.editor.label:5318 field.act.editor.label:6982
8269 #: field.acqpron.editor.label:7814 field.acqpl.editor.label:8567
8270 #: field.acqpo.editor.label:8614 field.acqpoh.editor.label:8657
8271 #: field.acqpon.editor.label:8691 field.jub.editor.label:8770
8272 #: field.acqlih.editor.label:8818 field.acqlin.editor.label:8885
8273 msgid "Editor"
8274 msgstr "Редактор"
8275
8276 #: field.qsq.having_clause.label:9869
8277 msgid "HAVING Clause"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: class.ccmw.label:1792
8281 msgid "Circ Matrix Weights"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: class.afr.label:6477
8285 msgid "Full Authority Record"
8286 msgstr "Полная авторитетная запись"
8287
8288 #: field.atul.target_circ.label:1543
8289 msgid "Target Circulation"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: field.acqclpa.action_interval.label:9651
8293 msgid "Action Interval"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: field.au.dob.label:3344 field.rud.dob.label:9357 field.stgu.dob.label:9691
8297 msgid "Date of Birth"
8298 msgstr "Дата рождения"
8299
8300 #: field.aua.country.label:3956 field.aal.country.label:3986
8301 #: field.acqpa.country.label:7959 field.acqpca.country.label:8024
8302 #: field.stgma.country.label:9720 field.stgba.country.label:9736
8303 msgid "Country"
8304 msgstr "Страна"
8305
8306 #: field.bre.creator.label:3066
8307 msgid "Record Creator"
8308 msgstr "Создатель записи"
8309
8310 #: field.acqedim.edi.label:9123
8311 msgid "EDI Message Body"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: field.cwa.id.label:1827
8315 msgid "Assoc ID"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: class.qfpd.label:9931
8319 msgid "Function Parameter Definition"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: field.acqpron.create_time.label:7812 field.acqpl.create_time.label:8562
8323 #: field.acqpo.create_time.label:8608 field.acqpon.create_time.label:8689
8324 #: field.jub.create_time.label:8762 field.acqlin.create_time.label:8883
8325 #: field.afs.creation_time.label:9770
8326 msgid "Creation Time"
8327 msgstr "Время создания"
8328
8329 #: field.acqlid.collection_code.label:8929
8330 #: field.acqdfe.collection_code.label:9458
8331 msgid "Collection Code"
8332 msgstr "Код коллекции"
8333
8334 #: field.acqfat.amount.label:8274 field.acqafat.amount.label:8359
8335 msgid "Total Allocation Amount"
8336 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
8337
8338 #: field.sdist.bind_call_number.label:5075
8339 msgid "Bind Call Number"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: field.atevdef.reactor.label:1390 field.atul.reactor.label:1529
8343 msgid "Reactor"
8344 msgstr "Реактор"
8345
8346 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2799
8347 msgid "Weight"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: class.mbt.label:6626 field.mp.xact.label:7287 field.mbp.xact.label:7324
8351 #: field.mndp.xact.label:7356 field.mdp.xact.label:7380
8352 msgid "Billable Transaction"
8353 msgstr "Платежные транзакции"
8354
8355 #: field.aou.parent_ou.label:6202
8356 msgid "Parent Organizational Unit"
8357 msgstr "Родительская организационная единица"
8358
8359 #: field.au.photo_url.label:3362
8360 msgid "Photo URL"
8361 msgstr "Фото URL"
8362
8363 #: class.mp.label:7280
8364 msgid "Payments: All"
8365 msgstr "Платежи: Все"
8366
8367 #: field.acqf.allocation_total.label:8241
8368 msgid "Allocation Total"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: field.asv.questions.label:5641
8372 msgid "Questions"
8373 msgstr "Вопросы"
8374
8375 #: field.atevdef.env.label:1407
8376 msgid "Environment Entries"
8377 msgstr "Окружающая среда  записей"
8378
8379 #: field.acqftr.dest_fund.label:8061
8380 msgid "Destination Fund"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: field.qxp.parent_expr.label:9962 field.qcb.parent_expr.label:9990
8384 #: field.xbet.parent_expr.label:10070 field.xbind.parent_expr.label:10085
8385 #: field.xbool.parent_expr.label:10099 field.xcase.parent_expr.label:10113
8386 #: field.xcast.parent_expr.label:10128 field.xcol.parent_expr.label:10145
8387 #: field.xex.parent_expr.label:10160 field.xfunc.parent_expr.label:10175
8388 #: field.xin.parent_expr.label:10191 field.xisnull.parent_expr.label:10208
8389 #: field.xnull.parent_expr.label:10223 field.xnum.parent_expr.label:10236
8390 #: field.xop.parent_expr.label:10249 field.xser.parent_expr.label:10267
8391 #: field.xstr.parent_expr.label:10281 field.xsubq.parent_expr.label:10294
8392 msgid "Parent Expression"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: class.acnp.label:2927
8396 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: field.cmfpm.start_pos.label:10326 field.cmpcsm.start_pos.label:10356
8400 msgid "Start Postion"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: field.qfr.function_call.label:10009
8404 msgid "Function Call ID"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2527
8408 msgid "Bib Field"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: field.mckp.check_number.label:6862
8412 msgid "Check Number"
8413 msgstr "Контрольный номер"
8414
8415 #: field.au.ident_value.label:3354
8416 msgid "Primary Identification"
8417 msgstr "Первичная  идентификация"
8418
8419 #: field.aur.cancel_reason.label:7703 class.acqcr.label:8583
8420 #: field.acqpo.cancel_reason.label:8617 field.acqpoh.cancel_reason.label:8665
8421 #: field.jub.cancel_reason.label:8772 field.acqlih.cancel_reason.label:8831
8422 #: field.acqlid.cancel_reason.label:8930
8423 msgid "Cancel Reason"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: class.uvva.label:10546
8427 msgid "URL Verification Attempt"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: field.mrd.char_encoding.label:3838
8431 msgid "Character Encoding"
8432 msgstr "Кодировка символов"
8433
8434 #: field.acqcle.event_date.label:9588 field.acqscle.event_date.label:9616
8435 msgid "Event Date"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: field.erfcc.circ_count.label:9420
8439 msgid "Total Circulation Count"
8440 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
8441
8442 #: field.au.money_summary.label:3379
8443 msgid "Money Summary"
8444 msgstr "Денежная сводка"
8445
8446 #: field.sdist.receive_call_number.label:5073
8447 msgid "Receive Call Number"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: field.aua.street1.label:3961 field.aal.street1.label:3981
8451 #: field.acqpca.street1.label:8029 field.stgma.street1.label:9715
8452 #: field.stgba.street1.label:9731
8453 msgid "Street (1)"
8454 msgstr "Улица (1)"
8455
8456 #: field.ahrcc.label.label:7458
8457 msgid "Cause Label"
8458 msgstr "Этикетка"
8459
8460 #: field.ocirccount.overdue.label:4105 field.ocirclist.overdue.label:4147
8461 msgid "Overdue"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: field.qcb.condition.label:9992
8465 msgid "Condition"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: class.puopm.label:7266
8469 msgid "User Object Permission Map"
8470 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
8471
8472 #: field.circ.stop_fines.label:4177 field.aacs.stop_fines.label:4270
8473 #: field.combcirc.stop_fines.label:4344 field.acirc.stop_fines.label:4433
8474 #: field.rodcirc.stop_fines.label:11308
8475 msgid "Fine Stop Reason"
8476 msgstr "Причина прекращения штрафа"
8477
8478 #: field.ssubn.alert.label:5055 field.sdistn.alert.label:5117
8479 #: field.sin.alert.label:5365
8480 msgid "Alert?"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: field.sunit.ref.label:5271 field.acp.ref.label:6913
8484 msgid "Is Reference"
8485 msgstr "Cсылка"
8486
8487 #: class.rhrr.label:9373
8488 msgid "Hold Request Record"
8489 msgstr "Запрос записи для Хранения"
8490
8491 #: class.aurt.label:7661
8492 msgid "User Purchase Request Type"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:11177
8496 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:11198
8497 msgid "Encumbrance Amount"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: class.auact.label:3447
8501 msgid "User Activity"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1401
8505 msgid "Opt-In Setting Type"
8506 msgstr "Участвовать в установке вида"
8507
8508 #: field.rmobbol.balance.label:11406 field.rmobbcol.balance.label:11433
8509 #: field.rmobbhol.balance.label:11461
8510 msgid "Balance"
8511 msgstr "Баланс"
8512
8513 #: field.acqclpa.claim_policy.label:9650
8514 msgid "Claim Policy ID"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: field.au.standing_penalties.label:3329
8518 msgid "Standing Penalties"
8519 msgstr "Штрафное положение"
8520
8521 #: class.acqct.label:7731 field.acqf.currency_type.label:8230
8522 #: field.acqfsum.currency_type.label:8472
8523 msgid "Currency Type"
8524 msgstr "Тип валюты"
8525
8526 #: field.aout.can_have_users.label:6528
8527 msgid "Can Have Users?"
8528 msgstr "Может есть пользователи?"
8529
8530 #: field.cfgm.exclude.label:11676
8531 msgid "Exclude"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: field.rsr.summary.label:9338
8535 msgid "Summary (normalized)"
8536 msgstr "Резюме (стандартное)"
8537
8538 #: field.actsce.owner.label:6662 field.asce.owner.label:7425
8539 #: field.rsce1.owner.label:11042 field.rsce2.owner.label:11053
8540 msgid "Entry Owner"
8541 msgstr "Владелец записи"
8542
8543 #: field.jub.attributes.label:8776
8544 msgid "Descriptive Attributes"
8545 msgstr "Описательное определение"
8546
8547 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7187
8548 msgid "Entry Text"
8549 msgstr "Ввод Текста"
8550
8551 #: field.artc.prev_dest.label:7485 field.ahtc.prev_dest.label:7521
8552 msgid "Prev Destination Library"
8553 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
8554
8555 #: field.cin.func.label:846
8556 msgid "Function"
8557 msgstr "Функция"
8558
8559 #: field.cust.opac_visible.label:3524
8560 msgid "OPAC/Patron Visible"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: class.xex.label:10156
8564 msgid "Exists Expression"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: field.aur.volume.label:7694
8568 msgid "Volume"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: field.siss.edit_date.label:5209 field.sitem.edit_date.label:5320
8572 #: field.act.edit_date.label:6984 field.rocit.edit_date.label:11358
8573 msgid "Edit Date"
8574 msgstr "Изменить дату"
8575
8576 #: field.acqlin.alert_text.label:8887
8577 msgid "Alert Text"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: field.cmpctm.ptype_key.label:10340 field.cmpcsm.ptype_key.label:10354
8581 msgid "Type Key"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: field.accs.num_circs.label:170
8585 msgid "Total Circs"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: field.chdd.ceiling_date.label:3247
8589 msgid "Current Ceiling Date"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: field.ocirccount.lost.label:4106 field.ocirclist.lost.label:4148
8593 msgid "Lost"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: field.ccls.items_out.label:1983
8597 msgid "Items Out"
8598 msgstr "Единицы выданы"
8599
8600 #: class.aouct.label:6262
8601 msgid "Org Unit Custom Tree"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: class.aoup.label:5614
8605 msgid "Org Unit Proximity"
8606 msgstr "Схожесть организационной единицы"
8607
8608 #: field.acqlimad.remove.label:8969 field.acqlipad.remove.label:9013
8609 msgid "Remove"
8610 msgstr "Удалить"
8611
8612 #: field.bre.authority_links.label:3091
8613 msgid "Authority Links"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: class.asfg.label:5708
8617 msgid "Search Filter Group"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: field.at.code.label:2546
8621 msgid "Thesaurus Code"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: field.uvus.urls.label:10464
8625 msgid "URLs"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: field.acp.aged_circulations.label:6922
8629 msgid "Aged (patronless) Circulations"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: class.qcb.label:9987
8633 msgid "Case Branch"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: field.circ.recurring_fine.label:4173 field.aacs.recurring_fine.label:4266
8637 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4340
8638 #: field.acirc.recurring_fine.label:4429
8639 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:11305
8640 msgid "Recurring Fine Amount"
8641 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
8642
8643 #: field.asv.end_date.label:5644
8644 msgid "Survey End Date/Time"
8645 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
8646
8647 #: field.mg.xact_start.label:6586
8648 msgid "Transaction Start Timestamp"
8649 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
8650
8651 #: field.bresv.target_resource.label:4680
8652 msgid "Target Resource"
8653 msgstr "Целевой ресурс"
8654
8655 #: field.aufhml.min.label:9812
8656 msgid "Min Loop"
8657 msgstr "Минимум циклов"
8658
8659 #: field.acqliad.ident.label:8952 field.acqlimad.ident.label:8968
8660 #: field.acqligad.ident.label:8988 field.acqliuad.ident.label:8998
8661 #: field.acqlipad.ident.label:9012 field.acqlilad.ident.label:9070
8662 msgid "Is Identifier?"
8663 msgstr "Идентификатор?"
8664
8665 #: field.qdt.datatype_name.label:9898
8666 msgid "Datatype Name"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: field.aiit.blanket.label:1608
8670 msgid "Blanket?"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: field.circ.renewal_remaining.label:4175
8674 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4268
8675 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4342
8676 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4431
8677 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:11307
8678 msgid "Remaining Renewals"
8679 msgstr "Обновление остальных"
8680
8681 #: field.mb.void_time.label:7551
8682 msgid "Void Timestamp"
8683 msgstr "Аннулировать метку времени"
8684
8685 #: field.acqmapinv.invoice.label:11566
8686 msgid "Invoice ID"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: field.au.billable_transactions.label:3378
8690 msgid "Billable Transactions"
8691 msgstr "Платежные Сделки"
8692
8693 #~ msgid "Matched Attribute"
8694 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
8695
8696 #~ msgid "Field Class"
8697 #~ msgstr "Тип поля"
8698
8699 #~ msgid ""
8700 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
8701 #~ msgstr ""
8702 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
8703 #~ "циркуляции"
8704
8705 #~ msgid "Suffix/Title"
8706 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
8707
8708 #~ msgid "Check Out Date/Time"
8709 #~ msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
8710
8711 #~ msgid "Test ID"
8712 #~ msgstr "ID испытаний"
8713
8714 #~ msgid "Keep"
8715 #~ msgstr "Хранить"
8716
8717 #~ msgid "Thaw Date (if frozen)"
8718 #~ msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
8719
8720 #~ msgid "Field Type"
8721 #~ msgstr "Тип поля"
8722
8723 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
8724 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
8725
8726 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
8727 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"