Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-09-09 16:56-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-05 17:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-09-11 05:50+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19044)\n"
19
20 #: class.ccs.label:4367 field.sunit.status.label:5775
21 #: field.acp.status.label:7487
22 msgid "Copy Status"
23 msgstr "Статус единицы"
24
25 #: class.stgu.label:10713
26 msgid "User Stage"
27 msgstr "Шаг пользователя"
28
29 #: class.xex.label:11251
30 msgid "Exists Expression"
31 msgstr ""
32
33 #: field.bre.source.label:3224
34 msgid "Record Source"
35 msgstr "Источник записи"
36
37 #: field.ccat.at_circ.label:7585
38 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
39 msgstr ""
40
41 #: class.rxpt.label:10416
42 msgid "Transaction Paid Totals"
43 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
44
45 #: field.ccat.in_renew.label:7584
46 msgid "During Renewal"
47 msgstr ""
48
49 #: field.aua.post_code.label:4420 field.aal.post_code.label:4456
50 #: field.acqpca.post_code.label:8985 field.stgma.post_code.label:10761
51 #: field.stgba.post_code.label:10777
52 msgid "Postal Code"
53 msgstr "Почтовый индекс"
54
55 #: field.uvuv.res_code.label:11693
56 msgid "Result Code"
57 msgstr ""
58
59 #: field.acqmapinv.picklist.label:12663
60 msgid "Picklist ID"
61 msgstr ""
62
63 #: class.acqlih.label:9769
64 msgid "Line Item History"
65 msgstr ""
66
67 #: field.au.ident_value2.label:3658
68 msgid "Secondary Identification"
69 msgstr "Вторичная идентификация"
70
71 #: field.sdist.record_entry.label:5571
72 msgid "Legacy Record Entry"
73 msgstr ""
74
75 #: field.acqfst.amount.label:9283 field.acqafst.amount.label:9337
76 msgid "Total Spent Amount"
77 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
78
79 #: field.auri.use_restriction.label:3142
80 msgid "Use Information"
81 msgstr "Использование информации"
82
83 #: class.cmrtm.label:11774
84 msgid "MARC21 Record Type Map"
85 msgstr ""
86
87 #: field.mp.credit_card_payment.label:8042
88 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8124
89 msgid "Credit Card Payment Detail"
90 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
91
92 #: field.cracct.host.label:1203 field.czs.host.label:1228
93 #: field.acqedi.host.label:10037 field.uvu.host.label:11604
94 msgid "Host"
95 msgstr "Сервер"
96
97 #: field.rccbs.patron_city.label:12188
98 msgid "User City"
99 msgstr "Город пользователя"
100
101 #: field.sunit.sort_key.label:5780
102 msgid "Sort Key"
103 msgstr "Ключ сортировки"
104
105 #: class.cmsa.label:2863
106 msgid "Metabib Search Alias"
107 msgstr ""
108
109 #: field.circ.billing_total.label:4661 field.aacs.billing_total.label:4756
110 #: field.combcirc.billing_total.label:4831
111 #: field.acirc.billing_total.label:4919 field.bresv.billing_total.label:5136
112 #: field.mg.billing_total.label:7156 field.mbt.billing_total.label:7203
113 #: field.rodcirc.billing_total.label:12413
114 msgid "Billing Totals"
115 msgstr "Итоги счетов"
116
117 #: field.ahf.joiner.label:2787
118 msgid "Joiner string"
119 msgstr ""
120
121 #: field.qsq.where_clause.label:10963
122 msgid "WHERE Clause"
123 msgstr ""
124
125 #: field.brt.transferable.label:4991
126 msgid "Transferable"
127 msgstr "Переносимый"
128
129 #: class.aoa.label:6207
130 msgid "Org Address"
131 msgstr "Адрес организации"
132
133 #: field.auri.id.label:3139
134 msgid "URI ID"
135 msgstr "URI ID"
136
137 #: field.acsaf.heading_field.label:2574
138 msgid "Heading Field"
139 msgstr ""
140
141 #: field.au.claims_returned_count.label:3642
142 msgid "Claims-returned Count"
143 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
144
145 #: class.acqfsrcct.label:9364
146 msgid "Total Credit to Funding Source"
147 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
148
149 #: field.cc.copy_location_filter.label:12998
150 msgid "Shelving Locations"
151 msgstr ""
152
153 #: class.acqlipad.label:9963
154 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
155 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
156
157 #: field.bra.required.label:5052
158 msgid "Is Required"
159 msgstr "Требуется"
160
161 #: field.bresv.booking_interval.label:5146
162 msgid "Booking Interval"
163 msgstr "Интервал заказа"
164
165 #: field.cmfinm.params.label:908 field.crainm.params.label:1155
166 msgid "Parameters (JSON Array)"
167 msgstr "Параметры (JSON Array)"
168
169 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
170 #: field.rocit.ref.label:12462
171 msgid "Reference"
172 msgstr "Ссылка"
173
174 #: field.acpt.tag_type.label:12807
175 msgid "Copy Tag Type"
176 msgstr ""
177
178 #: field.acqfsb.amount.label:9397
179 msgid "Balance after Spent"
180 msgstr "Остаток после использования"
181
182 #: class.atenv.label:1397
183 msgid "Trigger Event Environment Entry"
184 msgstr "Триггер события формы записи"
185
186 #: field.acqftr.id.label:9016
187 msgid "Fund Transfer ID"
188 msgstr ""
189
190 #: field.cct.automatic.label:12966
191 msgid "Automatically Managed?"
192 msgstr ""
193
194 #: field.uvus.id.label:11556
195 msgid "URL Selector ID"
196 msgstr ""
197
198 #: field.ahr.bib_rec.label:6327 field.ahopl.bib_rec.label:6478
199 #: field.alhr.bib_rec.label:6563 field.combahr.bib_rec.label:6648
200 #: field.aahr.bib_rec.label:6707
201 msgid "Bib Record link"
202 msgstr "Ссылка биб. записи"
203
204 #: field.ahn.method.label:5289
205 msgid "Notification Method"
206 msgstr "Метод  извещения"
207
208 #: field.csp.id.label:4327
209 msgid "Penalty ID"
210 msgstr ""
211
212 #: field.asc.sip_field.label:6890 field.actsc.sip_field.label:6949
213 msgid "SIP Field"
214 msgstr ""
215
216 #: class.abaafm.label:2680
217 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
218 msgstr ""
219
220 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
221 msgid "Parts Data"
222 msgstr ""
223
224 #: class.mrs.label:1085
225 msgid "Record Sort Values"
226 msgstr ""
227
228 #: field.rccc.call_number.label:12104
229 msgid "Call Number Link"
230 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
231
232 #: field.circ.checkin_lib.label:4627 field.aacs.checkin_lib.label:4722
233 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4796 field.acirc.checkin_lib.label:4885
234 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12385
235 msgid "Check In Library"
236 msgstr "Регистрация библиотеки"
237
238 #: field.at.short_code.label:2640
239 msgid "Short Code"
240 msgstr ""
241
242 #: class.citm.label:6039
243 msgid "Item Type Map"
244 msgstr "Карта типа единицы"
245
246 #: field.uvuv.attempt.label:11690
247 msgid "Attempt"
248 msgstr ""
249
250 #: field.ccmw.id.label:1838
251 msgid "Circ Weights ID"
252 msgstr ""
253
254 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:12160
255 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
256 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
257
258 #: class.aous.label:3877
259 msgid "Organizational Unit Setting"
260 msgstr "Установка организационной единицы"
261
262 #: field.bre.merged_to.label:3249
263 msgid "Merged To"
264 msgstr ""
265
266 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6497
267 msgid "User Alias or First Given Name"
268 msgstr ""
269
270 #: field.atul.event_def.label:1575
271 msgid "Event Definition ID"
272 msgstr ""
273
274 #: field.ssr.deleted.label:6173 field.rocit.deleted.label:12464
275 msgid "Deleted"
276 msgstr "Удалено"
277
278 #: field.cfg.members.label:12750
279 msgid "Group Members"
280 msgstr ""
281
282 #: field.mcrp.payment_ts.label:7025 field.mwp.payment_ts.label:7318
283 #: field.mgp.payment_ts.label:7343 field.mckp.payment_ts.label:7438
284 msgid "Payment Timestamp"
285 msgstr "Отметка времени оплаты"
286
287 #: field.cct.id.label:12964
288 msgid "Carousel Type ID"
289 msgstr ""
290
291 #: field.ccat.invert_location.label:7587
292 msgid "Invert allowed locations"
293 msgstr ""
294
295 #: field.aou.attr_vals.label:6769
296 msgid "Attribute Values"
297 msgstr "Значение атрибута"
298
299 #: field.vii.record.label:364
300 msgid "Import Record"
301 msgstr "Импортировать запись"
302
303 #: field.bra.valid_values.label:5053
304 msgid "Valid Values"
305 msgstr "Допустимые  величины"
306
307 #: field.sstr.items.label:5651 field.siss.items.label:5720
308 msgid "Items"
309 msgstr ""
310
311 #: field.ac.active.label:6908
312 msgid "IsActive?"
313 msgstr "Активный?"
314
315 #: field.au.other_phone.label:3663
316 msgid "Other Phone"
317 msgstr "Другой номер телефона"
318
319 #: field.actsced.id.label:7241
320 msgid "Default Entry ID"
321 msgstr ""
322
323 #: class.acqfdeb.label:9147
324 msgid "Debit From Fund"
325 msgstr "Дебетовать из фонда"
326
327 #: field.rxpt.total.label:10421
328 msgid "Total Paid Amount"
329 msgstr "Итог оплаченной суммы"
330
331 #: field.au.family_name.label:3651 field.stgu.family_name.label:10724
332 msgid "Last Name"
333 msgstr "Фамилия"
334
335 #: field.uvu.page.label:11608
336 msgid "Page"
337 msgstr ""
338
339 #: class.mous.label:3170
340 msgid "Open User Summary"
341 msgstr "Открой резюме пользователя"
342
343 #: field.au.stat_cat_entries.label:3632
344 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5788
345 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7500
346 msgid "Statistical Category Entries"
347 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
348
349 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
350 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
351 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:953
352 #: field.cmrcsubfld.owner.label:980 field.cracct.owner.label:1208
353 #: field.are.owner.label:2713 field.bre.owner.label:3227
354 #: field.chdd.owner.label:3550 field.aal.owner.label:4446
355 #: field.auss.owner.label:4477 field.acqpro.owner.label:8728
356 #: field.acqfs.owner.label:9078 field.acqpl.owner.label:9517
357 #: field.acqpo.owner.label:9565 field.acqpoh.owner.label:9613
358 #: field.acqedi.owner.label:10042 field.afs.owner.label:10835
359 #: field.cbc.org_unit.label:12677 field.cctt.owner.label:12790
360 #: field.acpt.owner.label:12812 field.cpt.owner.label:12938
361 #: field.cc.owner.label:12989
362 msgid "Owner"
363 msgstr "Владелец"
364
365 #: field.bresv.current_resource.label:5152
366 msgid "Current Resource"
367 msgstr "Текущий ресурс"
368
369 #: class.acqfcb.label:9297
370 msgid "Fund Combined Balance"
371 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
372
373 #: field.ahr.holdable_formats.label:6309
374 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6460
375 #: field.alhr.holdable_formats.label:6547
376 #: field.combahr.holdable_formats.label:6631
377 #: field.aahr.holdable_formats.label:6690
378 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
379 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
380
381 #: class.acqie.label:8833 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9157
382 msgid "Invoice Entry"
383 msgstr ""
384
385 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4348
386 #: field.acplgm.lgroup.label:5373
387 msgid "Group"
388 msgstr "Группа"
389
390 #: field.au.ident_type2.label:3656
391 msgid "Secondary Identification Type"
392 msgstr "Вид вторичной идентификации"
393
394 #: field.actscsf.name.label:6927 field.ascsf.name.label:8252
395 msgid "Field Name"
396 msgstr ""
397
398 #: field.auoi.staff.label:855
399 msgid "Staff Member"
400 msgstr "Штатный сотрудник"
401
402 #: field.rsr.uniform_title.label:10352
403 msgid "Uniform Title (normalized)"
404 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
405
406 #: field.sasum.generated_coverage.label:5898
407 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5923
408 #: field.sssum.generated_coverage.label:5950
409 #: field.sisum.generated_coverage.label:5977
410 msgid "Generated Coverage"
411 msgstr ""
412
413 #: class.mdp.label:8176
414 msgid "Payments: Desk"
415 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
416
417 #: field.erccpo.visible_count.label:10454
418 msgid "Total visible copies"
419 msgstr ""
420
421 #: field.qrc.column_type.label:11125
422 msgid "Column Type"
423 msgstr ""
424
425 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6493
426 msgid "User Second Given Name"
427 msgstr ""
428
429 #: field.aou.shortname.label:6749
430 msgid "Short (Policy) Name"
431 msgstr "Краткое (Политики) имя"
432
433 #: field.acn.deleted.label:3100 field.au.deleted.label:3685
434 #: field.sre.deleted.label:5440 field.sunit.deleted.label:5760
435 #: field.acp.deleted.label:7471
436 msgid "Is Deleted"
437 msgstr "Удалено?"
438
439 #: field.mg.xact_finish.label:7151
440 msgid "Transaction Finish Timestamp"
441 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
442
443 #: field.cmc.c_weight.label:2892
444 msgid "C Weight"
445 msgstr ""
446
447 #: class.actsced.label:7239
448 msgid "User Stat Cat Default Entry"
449 msgstr ""
450
451 #: field.acqscl.item.label:10640
452 msgid "Serial Item"
453 msgstr ""
454
455 #: class.mallb.label:8417
456 msgid "All Billing Line Items"
457 msgstr ""
458
459 #: field.aufh.circ_lib.label:7889
460 msgid "Non-fulfilling Library"
461 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
462
463 #: field.acqlia.id.label:9858
464 msgid "Attribute Value ID"
465 msgstr "ID Значения атрибута"
466
467 #: class.ahcm.label:5273
468 msgid "Hold Copy Map"
469 msgstr "Карта хранения экземпляра"
470
471 #: class.arn.label:4519
472 msgid "Authority Record Note"
473 msgstr "Примечание авторитетной записи"
474
475 #: class.rocit.label:12435
476 msgid "Classic Item List"
477 msgstr "Классический список единицы"
478
479 #: field.aba.sorter.label:2660
480 msgid "Sorter Attribute"
481 msgstr ""
482
483 #: field.ccls.depth.label:2028
484 msgid "Min Depth"
485 msgstr ""
486
487 #: field.acqpon.value.label:9650
488 msgid "Vote Value"
489 msgstr "Стоимость голосования"
490
491 #: field.vii.definition.label:365
492 msgid "Attribute Definition"
493 msgstr "Определение атрибута"
494
495 #: class.acqcl.label:10608
496 msgid "Claim"
497 msgstr ""
498
499 #: class.cbt.label:8513 field.rmocbbol.billing_type.label:12488
500 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12513
501 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12541
502 msgid "Billing Type"
503 msgstr "Тип счета"
504
505 #: field.atul.add_time.label:1576
506 msgid "Event Add Time"
507 msgstr ""
508
509 #: class.rrf.label:10209
510 msgid "Report Folder"
511 msgstr "Папка отчета"
512
513 #: field.jub.lineitem_notes.label:9736
514 msgid "Line Item Notes"
515 msgstr "Примечания строки"
516
517 #: field.ahtc.hold.label:8323
518 msgid "Hold requiring Transit"
519 msgstr "Транзит требуемого хранения"
520
521 #: field.aout.name.label:7098
522 msgid "Type Name"
523 msgstr "Имя типа"
524
525 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11970
526 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
527 msgstr ""
528
529 #: field.mb.billing_ts.label:8360 field.mab.billing_ts.label:8394
530 #: field.mallb.billing_ts.label:8426
531 msgid "Legacy Billing Timestamp"
532 msgstr ""
533
534 #: field.ahr.cancel_time.label:6323 field.ahopl.cancel_time.label:6474
535 #: field.alhr.cancel_time.label:6559 field.combahr.cancel_time.label:6647
536 #: field.aahr.cancel_time.label:6706
537 msgid "Hold Cancel Date/Time"
538 msgstr "Дата/время отмены хранения"
539
540 #: class.acsaf.label:2557
541 msgid "Authority Control Set Authority Field"
542 msgstr ""
543
544 #: class.acqcle.label:10620
545 msgid "Claim Event"
546 msgstr ""
547
548 #: class.xcol.label:11236
549 msgid "Column Expression"
550 msgstr ""
551
552 #: field.crad.format.label:1009 field.cza.format.label:1258
553 #: field.cvrfm.value.label:1792 field.cmf.format.label:2918
554 msgid "Format"
555 msgstr "Формат"
556
557 #: field.cra.context_org.label:13050
558 msgid "Context Org"
559 msgstr ""
560
561 #: class.aiit.label:1647
562 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
563 msgstr ""
564
565 #: field.au.usrname.label:3673
566 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
567 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
568
569 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
570 #: field.aacct.circ_lib.label:4702 field.aacs.circ_lib.label:4725
571 #: field.combcirc.circ_lib.label:4799 field.acirc.circ_lib.label:4888
572 #: field.sunit.circ_lib.label:5753 field.acp.circ_lib.label:7464
573 #: field.ancc.circ_lib.label:7856 field.aufhl.circ_lib.label:10895
574 #: field.aufhil.circ_lib.label:10917 field.aufhol.circ_lib.label:10947
575 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12388 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12511
576 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12525
577 msgid "Circulating Library"
578 msgstr "Циркулирующая библиотека"
579
580 #: field.afs.scheduled_time.label:10839
581 msgid "Scheduled Time"
582 msgstr ""
583
584 #: field.vmsp.heading.label:750
585 msgid "Authority Heading"
586 msgstr ""
587
588 #: field.ahr.acq_request.label:6340 field.ahopl.acq_request.label:6490
589 #: field.alhr.acq_request.label:6576
590 msgid "Acquisition Request"
591 msgstr ""
592
593 #: field.auri.call_number_maps.label:3144
594 msgid "Call Number Maps"
595 msgstr "Карты шифров хранения документов"
596
597 #: class.acnn.label:4489
598 msgid "Call Number Note"
599 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
600
601 #: field.qdt.is_numeric.label:10994
602 msgid "Is Numeric"
603 msgstr ""
604
605 #: class.cmfpm.label:11415
606 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
607 msgstr ""
608
609 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1969 field.circ.max_fine_rule.label:4639
610 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4734 field.combcirc.max_fine_rule.label:4808
611 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4897 class.crmf.label:7762
612 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12397
613 msgid "Max Fine Rule"
614 msgstr "Норма максимального штрафа"
615
616 #: field.cfgm.max_depth.label:12770
617 msgid "Max Depth"
618 msgstr ""
619
620 #: field.cuat.ewhat.label:3742
621 msgid "Event Type"
622 msgstr ""
623
624 #: class.aurst.label:8674
625 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
626 msgstr ""
627
628 #: class.chmm.label:1892
629 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
630 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
631
632 #: field.bre.subject_field_entries.label:3233
633 msgid "Indexed Subject Field Entries"
634 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
635
636 #: class.acpl.label:5315
637 msgid "Copy/Shelving Location"
638 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
639
640 #: field.acqofscred.sort_date.label:9137
641 msgid "Sort Date"
642 msgstr "Дата сортировки"
643
644 #: field.asvr.response_group_id.label:2475
645 msgid "Response Group ID"
646 msgstr "ID Группы реагирования"
647
648 #: field.mcrp.id.label:7023
649 msgid "Pyament ID"
650 msgstr "ID платежа"
651
652 #: field.alci.inventory_workstation.label:7559
653 msgid "Latest Inventory Workstation"
654 msgstr ""
655
656 #: class.aus.label:2365
657 msgid "User Setting"
658 msgstr "Установка пользователя"
659
660 #: class.actscecm.label:7925
661 msgid "User Statistical Category Entry"
662 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
663
664 #: field.aoa.san.label:6220 field.acqpro.san.label:8733
665 msgid "SAN"
666 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
667
668 #: field.rp.require_horizon.label:277
669 msgid "Require Horizon"
670 msgstr ""
671
672 #: class.ccls.label:2022
673 msgid "Circulation Limit Set"
674 msgstr ""
675
676 #: class.asc.label:6883
677 msgid "Asset Statistical Category"
678 msgstr "Активы Статистической Категории"
679
680 #: field.ahopl.usr_alias.label:6500
681 msgid "User Alias"
682 msgstr ""
683
684 #: class.jub.label:9713 field.acqlin.lineitem.label:9839
685 msgid "Line Item"
686 msgstr "Единица строки"
687
688 #: field.cracct.path.label:1207 field.acqedi.path.label:10041
689 #: field.uvu.path.label:11607
690 msgid "Path"
691 msgstr ""
692
693 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
694 msgid "Public Note"
695 msgstr "Общедоступные примечания"
696
697 #: field.acplg.top.label:5354
698 msgid "Display Above Orgs"
699 msgstr ""
700
701 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:12165
702 msgid "User Home Library Name"
703 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
704
705 #: field.au.credit_forward_balance.label:3645
706 msgid "User Credit Balance"
707 msgstr "Остаток кредита пользователя"
708
709 #: field.acqclet.id.label:10589
710 msgid "Claim Event Type ID"
711 msgstr ""
712
713 #: field.scap.enum_5.label:5479
714 msgid "Enum 5"
715 msgstr ""
716
717 #: class.mcrp.label:7018
718 msgid "House Credit Payment"
719 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
720
721 #: field.czifm.id.label:1279 field.cmcts.id.label:12036
722 #: field.cmfts.id.label:12061
723 msgid "Map ID"
724 msgstr ""
725
726 #: field.ahr.eligible_copies.label:6328 field.ahopl.eligible_copies.label:6479
727 #: field.alhr.eligible_copies.label:6564
728 msgid "Eligible Copies"
729 msgstr "Годные экземпляры"
730
731 #: class.afsg.label:10804 field.afs.fieldset_group.label:10845
732 msgid "Fieldset Group"
733 msgstr ""
734
735 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2049 field.cclscmm.limit_set.label:2076
736 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2101 field.cclsgm.limit_set.label:2127
737 msgid "Limit Set"
738 msgstr ""
739
740 #: class.bmp.label:3320 field.acp.parts.label:7501
741 msgid "Monograph Parts"
742 msgstr ""
743
744 #: field.brav.valid_value.label:5077
745 msgid "Valid Value"
746 msgstr "Допустимое значение"
747
748 #: field.rhrr.target.label:10396
749 msgid "Hold Target"
750 msgstr "Объект Хранения"
751
752 #: field.asvr.effective_date.label:2472
753 msgid "Effective Answer Date/Time"
754 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
755
756 #: field.ahr.capture_time.label:6301 field.ahopl.capture_time.label:6452
757 #: field.alhr.capture_time.label:6539 field.combahr.capture_time.label:6623
758 #: field.aahr.capture_time.label:6682
759 msgid "Capture Date/Time"
760 msgstr "Дата/время захвата"
761
762 #: field.acqpl.id.label:9516
763 msgid "Selection List ID"
764 msgstr ""
765
766 #: class.pupm.label:8005
767 msgid "User Permission Map"
768 msgstr "Список полномочий пользователя"
769
770 #: class.auricnm.label:3152
771 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
772 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
773
774 #: field.acqfap.percent.label:9494
775 msgid "Percent"
776 msgstr "Процент"
777
778 #: field.ccvm.search_label.label:1180
779 msgid "Search Label"
780 msgstr ""
781
782 #: field.sunit.loan_duration.label:5770 field.acp.loan_duration.label:7482
783 #: field.act.loan_duration.label:7707
784 msgid "Loan Duration"
785 msgstr "Продолжительность выдачи"
786
787 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
788 #: field.mrd.item_type.label:4305 field.aua.address_type.label:4415
789 #: field.scap.type.label:5469 field.mb.btype.label:8368
790 #: field.mab.btype.label:8402 field.mallb.btype.label:8434
791 #: field.acqpca.address_type.label:8980 field.acqlia.attr_type.label:9860
792 #: field.qbv.type.label:11043 field.bmpc.ptype.label:11402
793 msgid "Type"
794 msgstr "Тип"
795
796 #: class.acplg.label:5347
797 msgid "Copy/Shelving Location Group"
798 msgstr ""
799
800 #: field.cracct.username.label:1204 field.acqedi.username.label:10038
801 msgid "Username"
802 msgstr ""
803
804 #: field.rccc.stat_cat_1.label:12113
805 msgid "Legacy CAT1 Link"
806 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
807
808 #: class.ccnbn.label:6873
809 msgid "Call Number Bucket Note"
810 msgstr "Примечание Корзины шифров"
811
812 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9439
813 msgid "Total Allocated"
814 msgstr ""
815
816 #: field.cmcts.index_lang.label:12041 field.cmfts.index_lang.label:12066
817 msgid "Index Language"
818 msgstr ""
819
820 #: field.cbho.rtime.label:2981
821 msgid "Hold Request Time"
822 msgstr ""
823
824 #: field.ahn.hold.label:5287 field.aufh.hold.label:7892
825 msgid "Hold"
826 msgstr "Хранение"
827
828 #: field.atev.id.label:1478 field.atul.id.label:1574
829 msgid "Event ID"
830 msgstr "ID события"
831
832 #: field.mcrp.xact.label:7026 field.mb.xact.label:8367
833 #: field.mab.xact.label:8401 field.mallb.xact.label:8433
834 msgid "Transaction"
835 msgstr "Транзакция"
836
837 #: field.acqafsb.amount.label:9347
838 msgid "Total Spent Balance"
839 msgstr ""
840
841 #: class.ccbi.label:2502
842 msgid "Copy Bucket Item"
843 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
844
845 #: field.acqedim.id.label:10135
846 msgid "EDI Message ID"
847 msgstr ""
848
849 #: field.acqpo.order_date.label:9573 field.acqpoh.order_date.label:9621
850 msgid "Order Date"
851 msgstr "Дата заказа"
852
853 #: field.sunit.fine_level.label:5768 field.acp.fine_level.label:7479
854 #: field.act.fine_level.label:7708
855 msgid "Fine Level"
856 msgstr "Уровень штрафа"
857
858 #: field.cbho.pprox.label:2973
859 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
860 msgstr ""
861
862 #: field.sdist.streams.label:5583
863 msgid "Streams"
864 msgstr "Потоки"
865
866 #: field.pgt.application_perm.label:7787
867 msgid "Required Permission"
868 msgstr "Необходимые полномочия"
869
870 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2785
871 msgid "Thesaurus XPath"
872 msgstr ""
873
874 #: field.sunit.mint_condition.label:5777 field.ahr.mint_condition.label:6335
875 #: field.ahopl.mint_condition.label:6486 field.alhr.mint_condition.label:6571
876 #: field.combahr.mint_condition.label:6655
877 #: field.aahr.mint_condition.label:6714 field.acp.mint_condition.label:7489
878 msgid "Is Mint Condition"
879 msgstr "Идеальное состояние"
880
881 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:12118
882 msgid "Dewey Block - Hundreds"
883 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
884
885 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6499
886 msgid "User Alias or Display Name"
887 msgstr ""
888
889 #: field.chmw.marc_form.label:1818 field.ccmw.marc_form.label:1849
890 #: field.chmm.marc_form.label:1906 field.ccmm.marc_form.label:1958
891 #: field.rccc.item_form.label:12099
892 msgid "MARC Form"
893 msgstr "Форма MARC"
894
895 #: field.cmfinm.pos.label:909 field.crainm.pos.label:1156
896 msgid "Order of Application"
897 msgstr "Заказ по заявлению"
898
899 #: field.ssr.visible.label:6172
900 msgid "Visible"
901 msgstr "Доступен"
902
903 #: field.atev.error_output.label:1489
904 msgid "Error Output"
905 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
906
907 #: field.circ.id.label:4637 field.aacct.id.label:4704 field.aacs.id.label:4732
908 #: field.combcirc.id.label:4806 field.acirc.id.label:4895
909 #: field.rodcirc.id.label:12395
910 msgid "Circ ID"
911 msgstr "ID циркуляции"
912
913 #: field.cwa.active.label:1872 field.chmm.active.label:1895
914 #: field.ccmm.active.label:1949 field.scap.active.label:5473
915 #: field.cmcts.active.label:12039 field.cmfts.active.label:12064
916 msgid "Active?"
917 msgstr "Активный?"
918
919 #: class.ascecm.label:6021
920 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
921 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
922
923 #: field.aws.toolbars.label:1612
924 msgid "Toolbars"
925 msgstr ""
926
927 #: field.atev.add_time.label:1481
928 msgid "Add Time"
929 msgstr "Добавить время"
930
931 #: field.auch.due_date.label:4971 field.rocit.due_date.label:12468
932 msgid "Due Date"
933 msgstr "Дата возврата (материалов)"
934
935 #: field.cmc.buoyant.label:2887
936 msgid "Buoyant?"
937 msgstr ""
938
939 #: field.asvq.responses.label:2170 field.asv.responses.label:6181
940 msgid "Responses"
941 msgstr "Отклики"
942
943 #: field.atul.perm_lib.label:1589
944 msgid "Permission Context"
945 msgstr ""
946
947 #: class.cfgm.label:12764
948 msgid "Floating Group Members"
949 msgstr ""
950
951 #: field.acpl.circulate.label:5317
952 msgid "Can Circulate?"
953 msgstr "Может  циркулировать?"
954
955 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5784
956 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7493
957 msgid "Stat-Cat entry maps"
958 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
959
960 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
961 msgid "Popularity Parameter"
962 msgstr ""
963
964 #: class.bravm.label:5185 field.bravm.id.label:5187
965 msgid "Reservation Attribute Value Map"
966 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
967
968 #: field.atcol.module.label:1343 field.atval.module.label:1351
969 #: field.atreact.module.label:1367 field.atclean.module.label:1383
970 msgid "Module Name"
971 msgstr "Название модуля"
972
973 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9582
974 msgid "Amount Estimated"
975 msgstr ""
976
977 #: class.ccnbin.label:5227
978 msgid "Call Number Bucket Item Note"
979 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
980
981 #: field.acplg.location_maps.label:5355
982 msgid "Copy Location Mappings"
983 msgstr ""
984
985 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
986 #: field.vst.create_time.label:823 field.acqfdeb.create_time.label:9156
987 #: field.acqfa.create_time.label:9463 field.acqfap.create_time.label:9497
988 #: field.acqpoh.create_time.label:9617 field.acqlih.create_time.label:9782
989 #: field.acqdfa.create_time.label:10526 field.uvs.create_time.label:11495
990 #: field.cfdfs.create_time.label:11755 field.cc.create_time.label:12994
991 msgid "Create Time"
992 msgstr "Время создания"
993
994 #: class.coustl.label:12699
995 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
996 msgstr ""
997
998 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
999 msgid "Statistical Popularity Badge"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4835
1003 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4923
1004 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6642
1005 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6701
1006 msgid "Patron Birth Year"
1007 msgstr "Год рождения клиента"
1008
1009 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2447 class.ahtc.label:8318
1010 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12320
1011 msgid "Hold Transit"
1012 msgstr "Транзит Хранения"
1013
1014 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
1015 msgid "Last Stop Fines Time"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: field.aur.need_before.label:8562 field.aurs.need_before.label:8636
1019 msgid "Need Before Date/Time"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: class.afscv.label:10864
1023 msgid "Fieldset Column Value"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6134
1027 msgid "Proximity Adjustment"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1632
1031 msgid "SIP2 Media Type"
1032 msgstr "Тип носителя SIP2"
1033
1034 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
1035 #: field.cmrcfmt.code.label:928 field.ccvm.code.label:1176
1036 #: field.cza.code.label:1257 field.ccm.code.label:1629
1037 #: field.aiit.code.label:1649 field.acqim.code.label:1667
1038 #: field.ccpbt.code.label:1683 field.ccnbt.code.label:1699
1039 #: field.cbrebt.code.label:1759 field.cubt.code.label:1775
1040 #: field.cvrfm.code.label:1791 field.aba.code.label:2658
1041 #: field.acqpro.code.label:8730 field.acqipm.code.label:8782
1042 #: field.acqfs.code.label:9080 field.acqf.code.label:9189
1043 #: field.acqfsum.code.label:9431 field.acqliat.code.label:9819
1044 #: field.acqliad.code.label:9908 field.acqlimad.code.label:9923
1045 #: field.acqligad.code.label:9943 field.acqliuad.code.label:9953
1046 #: field.acqlipad.code.label:9966 field.acqlilad.code.label:10026
1047 #: field.acqclt.code.label:10571 field.acqclet.code.label:10591
1048 #: field.cmrtm.code.label:11776 field.cctt.code.label:12788
1049 msgid "Code"
1050 msgstr "Код"
1051
1052 #: class.cubi.label:7252
1053 msgid "User Bucket Item"
1054 msgstr "Единица Корзины пользователя"
1055
1056 #: field.circ.due_date.label:4633 field.aacs.due_date.label:4728
1057 #: field.combcirc.due_date.label:4802 field.acirc.due_date.label:4891
1058 #: field.rodcirc.due_date.label:12391
1059 msgid "Due Date/Time"
1060 msgstr "Дата/Время возврата"
1061
1062 #: class.acqafsb.label:9344
1063 msgid "All Fund Spent Balance"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: class.acqafst.label:9334
1067 msgid "All Fund Spent Total"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: field.aur.holdable_formats.label:8556
1071 #: field.aurs.holdable_formats.label:8630
1072 msgid "Holdable Formats"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: field.atevparam.id.label:1503
1076 msgid "Parameter ID"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: field.acqpo.id.label:9564 field.acqpoh.id.label:9612
1080 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12659
1081 msgid "Purchase Order ID"
1082 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
1083
1084 #: field.sunit.age_protect.label:5748 field.acp.age_protect.label:7459
1085 msgid "Age Hold Protection"
1086 msgstr "Защита хранения по возрасту"
1087
1088 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1089 #: field.vqar.error_detail.label:633
1090 msgid "Import Error Detail"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: class.sunit.label:5745 field.sitem.unit.label:5826
1094 msgid "Unit"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: class.cst.label:3163 class.csp.label:4325
1098 #: field.ausp.standing_penalty.label:4393
1099 msgid "Standing Penalty"
1100 msgstr "Постоянный штраф"
1101
1102 #: class.rhcrpbapd.label:11931
1103 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1104 msgstr ""
1105
1106 #: field.circ.checkin_staff.label:4628 field.aacs.checkin_staff.label:4723
1107 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4797
1108 #: field.acirc.checkin_staff.label:4886
1109 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12386
1110 msgid "Check In Staff"
1111 msgstr "Регистрация персонала"
1112
1113 #: field.mdp.cash_drawer.label:8185
1114 msgid "Cash Drawer"
1115 msgstr "Кассы"
1116
1117 #: field.acnc.field.label:3049
1118 msgid "Call number fields"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: field.acqf.spent_total.label:9202
1122 msgid "Spent Total"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: field.mwde.subject_topic.label:4095
1126 msgid "Topic Subject"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: field.ahf.type_xpath.label:2784
1130 msgid "Related/Variant Type XPath"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: class.cza.label:1251 field.czifm.z3950_attr.label:1283
1134 msgid "Z39.50 Attribute"
1135 msgstr "Атрибут Z39.50"
1136
1137 #: field.acqedi.use_attrs.label:10049
1138 msgid "Use EDI Attributes"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: field.mbtslv.billing_location.label:2239
1142 #: field.mg.billing_location.label:7147
1143 msgid "Billing Location"
1144 msgstr "Расположение счетов"
1145
1146 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2050
1147 msgid "Fallthrough"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: class.srlu.label:5675
1151 msgid "Routing List User"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: field.mrd.pub_status.label:4307
1155 msgid "Pub Status"
1156 msgstr "Статус издания"
1157
1158 #: field.rb.importance_interval.label:305
1159 msgid "Importance Interval"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: class.aeasm.label:10110
1163 msgid "EDI Attribute Set Map"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: field.aufhmxl.max.label:10929
1167 msgid "Max Loop"
1168 msgstr "Max Loop"
1169
1170 #: field.ahf.label.label:2780
1171 msgid "Heading Field Label"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: field.atev.async_output.label:1490
1175 msgid "Asynchronous Output"
1176 msgstr "Асинхронный вывод"
1177
1178 #: class.ccnbt.label:1697
1179 msgid "Call Number Bucket Type"
1180 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1181
1182 #: field.mckp.cash_drawer.label:7434
1183 msgid "Workstation link"
1184 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1185
1186 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4818
1187 #: field.acirc.usr_post_code.label:4907 field.combahr.usr_post_code.label:6639
1188 #: field.aahr.usr_post_code.label:6698
1189 msgid "Patron ZIP"
1190 msgstr "ZIP Читателя"
1191
1192 #: class.pgtde.label:7804
1193 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: field.circ.billable_transaction.label:4659
1197 #: field.aacs.billable_transaction.label:4753
1198 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4828
1199 #: field.acirc.billable_transaction.label:4917
1200 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12411
1201 msgid "Base Transaction"
1202 msgstr "База сделки"
1203
1204 #: class.acqlin.label:9836
1205 msgid "Line Item Note"
1206 msgstr "Примечание единицы строки"
1207
1208 #: field.cnct.in_house.label:7074
1209 msgid "In House?"
1210 msgstr "В доме?"
1211
1212 #: class.aacs.label:4720
1213 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: field.au.card.label:3641
1217 msgid "Current Library Card"
1218 msgstr "Используемый читательский билет"
1219
1220 #: field.acpn.creator.label:3892
1221 msgid "Note Creator"
1222 msgstr "Примечание  создателя"
1223
1224 #: field.cct.filter_by_age.label:12967
1225 msgid "Filter By Age?"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12271
1229 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12292
1230 msgid "Estimated Amount"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: field.ath.passive.label:1328
1234 msgid "Passive"
1235 msgstr "Пассивный"
1236
1237 #: class.cctt.label:12786
1238 msgid "Copy Tag Types"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: field.acp.last_circ.label:7498 field.rlc.last_circ.label:12010
1242 msgid "Last Circulation Date"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: field.brt.resources.label:4993 field.aou.resources.label:6767
1246 msgid "Resources"
1247 msgstr "Ресурсы"
1248
1249 #: class.ash.label:2762
1250 msgid "Authority Simple Heading"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3246
1254 msgid "Compressed Display Entries"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: field.sstr.routing_label.label:5650
1258 msgid "Routing Label"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: class.acpm.label:3340
1262 msgid "Copy Monograph Part Map"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: field.circ.target_copy.label:4648 field.aacs.target_copy.label:4743
1266 #: field.combcirc.target_copy.label:4817 field.acirc.target_copy.label:4906
1267 #: field.auch.target_copy.label:4969 field.rodcirc.target_copy.label:12405
1268 msgid "Circulating Item"
1269 msgstr "Циркулирующая единица"
1270
1271 #: class.cubt.label:1773
1272 msgid "User Bucket Type"
1273 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1274
1275 #: field.atul.template_output.label:1584
1276 msgid "Event Template Output"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: field.ccmw.is_renewal.label:1840 field.ccmm.is_renewal.label:1948
1280 msgid "Renewal?"
1281 msgstr "Обновления?"
1282
1283 #: field.acs.id.label:2537
1284 msgid "Control Set ID"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: field.act.age_protect.label:7709
1288 msgid "Age Protect"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: class.acas.label:7603
1292 msgid "Copy Alert Suppression"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: field.acqf.debits.label:9197
1296 msgid "Debits"
1297 msgstr "Дебеты"
1298
1299 #: class.ccbin.label:2524
1300 msgid "Copy Bucket Item Note"
1301 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1302
1303 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6494
1304 msgid "User Family Name"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: field.atc.prev_dest.label:2443
1308 msgid "Prev Destination"
1309 msgstr "Предшествующее место назначения"
1310
1311 #: class.acnc.label:3044
1312 msgid "Call number classification scheme"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: field.au.ident_type.label:3655 field.stgu.ident_type.label:10721
1316 msgid "Primary Identification Type"
1317 msgstr "Основной вид идентификации"
1318
1319 #: field.sre.creator.label:5439 field.ssubn.creator.label:5541
1320 #: field.sdistn.creator.label:5617 field.siss.creator.label:5709
1321 #: field.sitem.creator.label:5820 field.sin.creator.label:5865
1322 #: field.aca.create_staff.label:7630 field.aaca.create_staff.label:7666
1323 #: field.act.creator.label:7699 field.acqpron.creator.label:8767
1324 #: field.acqpl.creator.label:9524 field.acqpo.creator.label:9571
1325 #: field.acqpoh.creator.label:9614 field.acqpon.creator.label:9646
1326 #: field.jub.creator.label:9727 field.acqlih.creator.label:9775
1327 #: field.acqlin.creator.label:9840 field.acqdfa.creator.label:10525
1328 #: field.acqcle.creator.label:10626 field.acqscle.creator.label:10654
1329 #: field.afsg.creator.label:10814 field.uvs.creator.label:11493
1330 #: field.cfdfs.creator.label:11753 field.rocit.creator.label:12459
1331 msgid "Creator"
1332 msgstr "Создатель"
1333
1334 #: field.acp.holds_count.label:7506
1335 msgid "Has Holds"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11913
1339 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6496
1343 msgid "User Suffix"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: field.ahr.behind_desk.label:6339 field.ahopl.behind_desk.label:6505
1347 #: field.alhr.behind_desk.label:6575 field.combahr.behind_desk.label:6658
1348 msgid "Behind Desk"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: field.rsr.series_statement.label:10357
1352 msgid "Series Statement (normalized)"
1353 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1354
1355 #: class.rccbs.label:12156
1356 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1357 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1358
1359 #: field.artc.prev_hop.label:8290 field.ahtc.prev_hop.label:8326
1360 msgid "Previous Stop"
1361 msgstr "Предыдущие остановить"
1362
1363 #: field.rrbs.badge.label:251
1364 msgid "Badge"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: field.aoa.address_type.label:6209 field.acqpa.address_type.label:8915
1368 msgid "Address Type"
1369 msgstr "Тип адреса"
1370
1371 #: class.aecc.label:3359
1372 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: field.ahr.cut_in_line.label:6334 field.ahopl.cut_in_line.label:6485
1376 #: field.alhr.cut_in_line.label:6570 field.combahr.cut_in_line.label:6654
1377 #: field.aahr.cut_in_line.label:6713
1378 msgid "Top of Queue"
1379 msgstr "Начало очереди"
1380
1381 #: field.czs.auth.label:1233
1382 msgid "Auth"
1383 msgstr "Авторизация"
1384
1385 #: field.auact.event_time.label:3763
1386 msgid "Event Time"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: field.acn.editor.label:3102 field.bre.editor.label:3218
1390 #: field.sunit.editor.label:5767 field.acp.editor.label:7478
1391 msgid "Last Editing User"
1392 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1393
1394 #: field.aou.settings.label:6757
1395 msgid "Settings"
1396 msgstr "Настройки"
1397
1398 #: field.acqafet.amount.label:9327
1399 msgid "Total Encumbered Amount"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: field.aouctn.tree.label:6826
1403 msgid "Tree"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1407 msgid "Match Score"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1411 msgid "Queue"
1412 msgstr "Очередь"
1413
1414 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1415 msgid "Queued Record"
1416 msgstr "Запись очереди"
1417
1418 #: class.acqpoh.label:9607
1419 msgid "Purchase Order History"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: class.crahp.label:7745
1423 msgid "Age Hold Protection Rule"
1424 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1425
1426 #: field.aou.workstations.label:6760
1427 msgid "Workstations"
1428 msgstr "Рабочии станции"
1429
1430 #: field.aur.article_title.label:8569 field.aurs.article_title.label:8643
1431 msgid "Article Title"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: field.au.hold_requests.label:3628
1435 msgid "All Hold Requests"
1436 msgstr "Запрашивать все хранения"
1437
1438 #: field.au.master_account.label:3661
1439 msgid "Is Group Lead Account"
1440 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1441
1442 #: field.ahr.frozen.label:6329 field.ahopl.frozen.label:6480
1443 #: field.alhr.frozen.label:6565 field.combahr.frozen.label:6649
1444 #: field.aahr.frozen.label:6708
1445 msgid "Currently Frozen"
1446 msgstr "В настоящее время замороженные"
1447
1448 #: field.acqpca.contact.label:8989
1449 msgid "Contact"
1450 msgstr "Контакт"
1451
1452 #: class.puwoum.label:7994
1453 msgid "User Work Org Unit Map"
1454 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1455
1456 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1457 msgid "Last Checkin Workstation"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1461 msgid "Stat Cat Data"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: field.ccmw.org_unit.label:1841 field.cwa.org_unit.label:1873
1465 #: field.ccmm.org_unit.label:1950 field.pgpt.org_unit.label:4351
1466 #: field.ausp.org_unit.label:4394 field.acplo.org.label:5400
1467 #: field.aoa.org_unit.label:6214 field.aouctn.org_unit.label:6827
1468 #: field.acas.org.label:7606 field.pgtde.org.label:7809
1469 #: field.cbt.owner.label:8517 field.acqf.org.label:9185
1470 #: field.acqfsum.org.label:9427 field.acqfap.org.label:9492
1471 #: field.acqpl.org_unit.label:9518 field.acqclt.org_unit.label:10570
1472 #: field.acqclet.org_unit.label:10590 field.acqclp.org_unit.label:10667
1473 #: field.cfgm.org_unit.label:12768
1474 msgid "Org Unit"
1475 msgstr "Отдел организации"
1476
1477 #: class.ahopl.label:6368
1478 msgid "Hold On Pull List"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: class.mkfe.label:4210
1482 msgid "Keyword Field Entry"
1483 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1484
1485 #: class.asvq.label:2167
1486 msgid "User Survey Question"
1487 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1488
1489 #: class.mfae.label:4134
1490 msgid "Combined Facet Entry"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: field.circ.phone_renewal.label:4641 field.aacs.phone_renewal.label:4736
1494 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4810
1495 #: field.acirc.phone_renewal.label:4899
1496 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12399
1497 msgid "Phone Renewal"
1498 msgstr "Обновление телефона"
1499
1500 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4833 field.acirc.usr_home_ou.label:4921
1501 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6640 field.aahr.usr_home_ou.label:6699
1502 msgid "Patron Home Library"
1503 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
1504
1505 #: class.siss.label:5706 field.sitem.issuance.label:5824
1506 #: field.smhc.issuance.label:5908
1507 msgid "Issuance"
1508 msgstr "Выпуск"
1509
1510 #: class.mife.label:7901
1511 msgid "Identifier Field Entry"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: field.acqlia.definition.label:9863
1515 msgid "Definition"
1516 msgstr "Определение"
1517
1518 #: class.sra.label:6069
1519 msgid "Relevance Adjustment"
1520 msgstr "Важность регулировки"
1521
1522 #: field.aur.article_pages.label:8570 field.aurs.article_pages.label:8644
1523 msgid "Article Pages"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: field.cmf.facet_field.label:2920
1527 msgid "Facet Field"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: field.sre.edit_date.label:5441
1531 msgid "Edit date"
1532 msgstr "Изменить дату"
1533
1534 #: field.acqlid.claims.label:9889
1535 msgid "Claims"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: class.ppl.label:3969
1539 msgid "Permission List"
1540 msgstr "Список Полномочий"
1541
1542 #: field.atevdef.hook.label:1432 field.atul.hook.label:1571
1543 msgid "Hook"
1544 msgstr "Крюк"
1545
1546 #: field.bmpc.id.label:11401
1547 msgid "Temp ID"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: class.acqinv.label:8795 field.acqie.invoice.label:8836
1551 #: field.acqii.invoice.label:8873
1552 msgid "Invoice"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: field.atenv.path.label:1401
1556 msgid "Field Path"
1557 msgstr "Маршрут поля"
1558
1559 #: class.rlcd.label:11788
1560 msgid "Last Copy Delete Time"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: field.mbp.accepting_usr.label:8121 field.mdp.accepting_usr.label:8184
1564 msgid "Accepting User"
1565 msgstr "Принимать пользователя"
1566
1567 #: class.qrc.label:11119
1568 msgid "Record Column"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: field.crad.normalizers.label:1015
1572 msgid "Normalizers"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: field.acqinv.inv_type.label:8803
1576 msgid "Invoice Type"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: field.acqpro.fax_phone.label:8740 field.acqpa.fax_phone.label:8926
1580 #: field.acqpca.fax_phone.label:8991
1581 msgid "Fax Phone"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: class.aecs.label:3431
1585 msgid "Emergency Closing Status"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: field.mwde.type_of_resource.label:4099
1589 msgid "Type of Resource"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: class.bmpc.label:11399
1593 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: field.acqinv.payment_method.label:8806
1597 msgid "Payment Method"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: class.afs.label:10832
1601 msgid "Fieldset"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: field.rmsr.pubdate.label:10310 field.rssr.pubdate.label:10334
1605 #: field.rsr.pubdate.label:10355
1606 msgid "Publication Year (normalized)"
1607 msgstr "Год издания (стандартный)"
1608
1609 #: field.uvs.attempts.label:11498
1610 msgid "Verification Attempts"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: field.scap.enum_1.label:5475
1614 msgid "Enum 1"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: field.scap.enum_3.label:5477
1618 msgid "Enum 3"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: field.scap.enum_2.label:5476
1622 msgid "Enum 2"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: field.asva.answer.label:7831
1626 msgid "Answer Text"
1627 msgstr "Ответ текста"
1628
1629 #: field.scap.enum_4.label:5478
1630 msgid "Enum 4"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: field.scap.enum_6.label:5480
1634 msgid "Enum 6"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1638 #: field.mravl.source.label:1106 field.mraf.id.label:1121
1639 #: field.mra.id.label:1137 field.bre.id.label:3220
1640 #: field.mwde.source.label:4080 field.aufh.id.label:7893
1641 #: field.rmsr.id.label:10302 field.rssr.id.label:10326
1642 #: field.rsr.id.label:10345 field.rlcd.id.label:11802
1643 #: field.rhcrpb.id.label:11865 field.rhcrpbap.id.label:11911
1644 #: field.rhcrpbapd.id.label:11967
1645 msgid "Record ID"
1646 msgstr "ID Записи"
1647
1648 #: field.siss.holding_link_id.label:5719
1649 msgid "Holding Link ID"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: field.sdist.index_summary.label:5587 class.sisum.label:5973
1653 msgid "Index Issue Summary"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: field.bre.attrs.label:3242
1657 msgid "SVF Attributes"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: field.au.email.label:3648 field.aou.email.label:6750
1661 #: field.stgu.email.label:10719
1662 msgid "Email Address"
1663 msgstr "Адрес электронной почты"
1664
1665 #: class.xbool.label:11190
1666 msgid "Boolean Expression"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: field.mrd.audience.label:4296
1670 msgid "Audn"
1671 msgstr "Audn"
1672
1673 #: class.xstr.label:11372
1674 msgid "String Expression"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: class.acrlid.label:12203
1678 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: field.acqdf.name.label:10467
1682 msgid "Formula Name"
1683 msgstr "Название формулы"
1684
1685 #: field.circ.usr.label:4649 field.aacs.usr.label:4750
1686 #: field.combcirc.usr.label:4825 field.ancc.patron.label:7860
1687 #: field.rodcirc.usr.label:12406
1688 msgid "Patron"
1689 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1690
1691 #: field.mb.adjustments.label:8369
1692 msgid "Adjustments"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: field.cmfpm.length.label:11422 field.cmpcsm.length.label:11452
1696 #: field.cbc.length.label:12680
1697 msgid "Length"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: field.au.cards.label:3626
1701 msgid "All Library Cards"
1702 msgstr "Все читательские билеты"
1703
1704 #: field.sitem.shadowed.label:5832
1705 msgid "Shadowed?"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: field.qfpd.id.label:11028
1709 msgid "Function Param Def ID"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: class.amtr.label:156
1713 msgid "Matrix Test Result"
1714 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1715
1716 #: field.rccbs.patron_zip.label:12189
1717 msgid "User ZIP Code"
1718 msgstr "Индекс Пользователя"
1719
1720 #: class.vms.label:718
1721 msgid "Record Matching Definition Set"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: field.mrd.cat_form.label:4298
1725 msgid "Cat Form"
1726 msgstr "Cat Form"
1727
1728 #: field.qfs.id.label:11016
1729 msgid "Function Signature ID"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: field.atc.dest.label:2437 field.iatc.dest.label:12312
1733 msgid "Destination"
1734 msgstr "Адрес назначения"
1735
1736 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6491
1737 msgid "Copy Location Sort Order"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: class.mfp.label:4249
1741 msgid "Forgive Payment"
1742 msgstr "Простите оплату"
1743
1744 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1745 msgid "Final Target Record"
1746 msgstr "Заключительная целевая запись"
1747
1748 #: field.acn.uris.label:3109
1749 msgid "URIs"
1750 msgstr "URIs"
1751
1752 #: class.acqfat.label:9229
1753 msgid "Fund Allocation Total"
1754 msgstr "Итог ассигнований"
1755
1756 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12452
1757 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1758 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1759
1760 #: class.svr.label:5417
1761 msgid "Serial Virtual Record"
1762 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1763
1764 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1912
1765 msgid "Range is from Owning Lib?"
1766 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1767
1768 #: class.mallp.label:8093
1769 msgid "All Payments"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12273
1773 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12294
1774 msgid "Paid Amount"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: class.aca.label:7623
1778 msgid "Copy Alert"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: field.stgsc.value.label:10788
1782 msgid "Stat Cat Value"
1783 msgstr "Ценность статистической категории"
1784
1785 #: class.aaca.label:7659
1786 msgid "Active Copy Alert"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: field.acqftr.transfer_time.label:9021
1790 msgid "Transfer Time"
1791 msgstr "Время перевода"
1792
1793 #: class.mfr.label:3920
1794 msgid "Flattened MARC Fields"
1795 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1796
1797 #: field.rp.require_importance.label:279
1798 msgid "Require Importance"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: class.acpn.label:3889
1802 msgid "Copy Note"
1803 msgstr "Копировать примечание"
1804
1805 #: field.cmc.a_weight.label:2890
1806 msgid "A Weight"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: field.cbho.aprox.label:2975
1810 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: field.atc.persistant_transfer.label:2440
1814 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12315
1815 msgid "Is Persistent? (unused)"
1816 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1817
1818 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6753 class.acqfc.label:9034
1819 msgid "Fiscal Calendar"
1820 msgstr "Финансовый календарь"
1821
1822 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1823 msgid "Update Bib. Source"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: class.qseq.label:10977
1827 msgid "Query Sequence"
1828 msgstr "Последовательность запросов"
1829
1830 #: field.qxp.operator.label:11063 field.xop.operator.label:11347
1831 #: field.xser.operator.label:11364
1832 msgid "Operator"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: field.acqct.code.label:8689
1836 msgid "Currency Code"
1837 msgstr "Код валюты"
1838
1839 #: class.coust.label:3851
1840 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1841 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1842
1843 #: field.ancc.duedate.label:7862
1844 msgid "Virtual Due Date/Time"
1845 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1846
1847 #: field.rb.src_filter.label:310
1848 msgid "Bib Source Filter"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: field.circ.unrecovered.label:4663 field.bresv.unrecovered.label:5133
1852 #: field.mbt.unrecovered.label:7198
1853 msgid "Unrecovered Debt"
1854 msgstr "Невозмещенный долг"
1855
1856 #: class.auoi.label:851
1857 msgid "User Sharing Opt-in"
1858 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1859
1860 #: field.aun.title.label:2297 field.acpn.title.label:3896
1861 msgid "Note Title"
1862 msgstr "Название заметки"
1863
1864 #: field.cmcts.index_weight.label:12040 field.cmfts.index_weight.label:12065
1865 msgid "Index Weight"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4838
1869 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4926
1870 msgid "Copy Owning Library"
1871 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1872
1873 #: field.acqf.spent_balance.label:9204
1874 msgid "Spent Balance"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: class.ccat.label:7576
1878 msgid "Copy Alert Type"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: field.aua.replaces.label:4427
1882 msgid "Replaces"
1883 msgstr "Заменяет"
1884
1885 #: field.uvs.selectors.label:11497
1886 msgid "URL Selectors"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6503
1890 msgid "Is Staff Hold?"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: class.auml.label:2269
1894 msgid "User Message (Limited Access)"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: field.cct.filter_by_copy_location.label:12969
1898 msgid "Filter By Item Location?"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: field.acqlisum.delay_count.label:12268
1902 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12289
1903 msgid "Delay Count"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: class.ancc.label:7854
1907 msgid "Non-cataloged Circulation"
1908 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1909
1910 #: field.brav.id.label:5074
1911 msgid "Resource Attribute Value ID"
1912 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1913
1914 #: field.siss.holding_code.label:5717
1915 msgid "Holding Code"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: field.rccc.patron_home_lib.label:12108
1919 msgid "Patron Home Library Link"
1920 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1921
1922 #: field.mwde.abstract.label:4096
1923 msgid "Abstract"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: field.circ.billings.label:4657 field.aacs.billings.label:4751
1927 #: field.combcirc.billings.label:4826 field.acirc.billings.label:4915
1928 #: field.rodcirc.billings.label:12409
1929 msgid "Transaction Billings"
1930 msgstr "Счета транзакции"
1931
1932 #: class.stgma.label:10750
1933 msgid "Mailing Address Stage"
1934 msgstr "Этап почтового адреса"
1935
1936 #: class.aecr.label:3383
1937 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: field.bra.id.label:5048
1941 msgid "Resource Attribute ID"
1942 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1943
1944 #: field.crmf.is_percent.label:7767
1945 msgid "Is Percent"
1946 msgstr "Есть Процент"
1947
1948 #: field.acqfy.calendar.label:9056
1949 msgid "Calendar"
1950 msgstr "Календарь"
1951
1952 #: class.acqligad.label:9940
1953 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1954 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1955
1956 #: field.bresv.summary.label:5138 field.mbt.summary.label:7205
1957 msgid "Payment Summary"
1958 msgstr "Сводка оплаты"
1959
1960 #: class.asfge.label:6269
1961 msgid "Search Filter Group Entry"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: class.bra.label:5046 field.brav.attr.label:5076
1965 #: field.bram.resource_attr.label:5101
1966 msgid "Resource Attribute"
1967 msgstr "Признак ресурса"
1968
1969 #: class.acqpro.label:8724 field.acqpron.provider.label:8766
1970 #: field.acqinv.provider.label:8799 field.acqpa.provider.label:8920
1971 #: field.acqpc.provider.label:8952 field.acqpo.provider.label:9568
1972 #: field.acqpoh.provider.label:9619 field.jub.provider.label:9719
1973 #: field.acqlih.provider.label:9778 field.acqlipad.provider.label:9969
1974 #: field.acqphsm.provider.label:9998 field.acqedi.provider.label:10044
1975 msgid "Provider"
1976 msgstr "Провайдер"
1977
1978 #: class.qbv.label:11039 field.qxp.bind_variable.label:11069
1979 #: field.xbind.bind_variable.label:11182
1980 msgid "Bind Variable"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: field.qseq.id.label:10979
1984 msgid "Query Seq ID"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1988 msgid "Matches"
1989 msgstr "Совпадения"
1990
1991 #: field.acqftr.transfer_user.label:9022
1992 msgid "Transfer User"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1844 field.ccmm.user_home_ou.label:1953
1996 msgid "User Home Lib"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: field.ancc.id.label:7858
2000 msgid "Non-cat Circulation ID"
2001 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
2002
2003 #: field.vms.mtype.label:723
2004 msgid "Match Set Type"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: field.puwoum.work_ou.label:7998
2008 msgid "Working Location"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: field.rp.func.label:276
2012 msgid "Population Function"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: field.bresv.xact_start.label:5132 field.mbt.xact_start.label:7197
2016 #: field.rccbs.xact_start.label:12171
2017 msgid "Transaction Start Date/Time"
2018 msgstr "Дата/время начала транзакции"
2019
2020 #: class.rmobbhol.label:12551
2021 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
2022 msgstr ""
2023 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
2024 "собственной библиотеки"
2025
2026 #: class.qfr.label:11097
2027 msgid "From Relation"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: class.chddv.label:3565
2031 msgid "Hard Due Date Values"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: field.asvq.survey.label:2173 field.asvr.survey.label:2476
2035 #: class.asv.label:6178
2036 msgid "Survey"
2037 msgstr "Опрос"
2038
2039 #: field.aus.id.label:2367 field.awss.id.label:12911
2040 msgid "Setting ID"
2041 msgstr "ID настройки"
2042
2043 #: class.cub.label:6982
2044 msgid "User Bucket"
2045 msgstr "Корзина пользователя"
2046
2047 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5761 field.acp.dummy_isbn.label:7472
2048 msgid "Dummy ISBN"
2049 msgstr "Макет ISBN"
2050
2051 #: field.ath.key.label:1325
2052 msgid "Hook Key"
2053 msgstr "Кнопка громкой связи"
2054
2055 #: field.cmrcfld.marc_format.label:944 field.cmrcsubfld.marc_format.label:972
2056 msgid "MARC Format"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: field.acn.label.label:3104 field.ahopl.call_number_label.label:6501
2060 #: field.acqlid.cn_label.label:9878 field.rccc.call_number_label.label:12105
2061 msgid "Call Number Label"
2062 msgstr "Ярлык шифра"
2063
2064 #: field.aua.county.label:4418 field.aal.county.label:4453
2065 #: field.aoa.county.label:6212 field.acqpa.county.label:8918
2066 #: field.acqpca.county.label:8983 field.stgma.county.label:10758
2067 #: field.stgba.county.label:10774
2068 msgid "County"
2069 msgstr "Округ"
2070
2071 #: field.acn.prefix.label:3112 field.cbc.prefix.label:12678
2072 msgid "Prefix"
2073 msgstr "Префикс"
2074
2075 #: field.ahrn.pub.label:6605
2076 msgid "Pub?"
2077 msgstr "Паб?"
2078
2079 #: field.cmf.display_xpath.label:2923
2080 msgid "Display XPath"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: class.mab.label:8385
2084 msgid "Aged Billing Line Item"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: field.jub.expected_recv_time.label:9725
2088 msgid "Expected Receive Date"
2089 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
2090
2091 #: field.aoupa.circ_mod.label:6131 field.act.circ_modifier.label:7716
2092 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9885 field.rccc.circ_modifier.label:12095
2093 #: field.rocit.circ_modifier.label:12447
2094 msgid "Circ Modifier"
2095 msgstr "Модификатор циркуляции"
2096
2097 #: field.atul.update_time.label:1579
2098 msgid "Event Update Time"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: field.rsr.series_title.label:10356
2102 msgid "Series Title (normalized)"
2103 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
2104
2105 #: field.acqfcb.amount.label:9300
2106 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2107 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
2108
2109 #: field.actscsf.one_only.label:6928 field.ascsf.one_only.label:8253
2110 msgid "Exclusive?"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: field.aufh.current_copy.label:7890
2114 msgid "Non-fulfilling Copy"
2115 msgstr "Незавершенный экземпляр"
2116
2117 #: field.qsq.type.label:10959
2118 msgid "Query type"
2119 msgstr "Тип запроса"
2120
2121 #: class.rof.label:10169
2122 msgid "Output Folder"
2123 msgstr "Папка вывода [данных]"
2124
2125 #: field.stgu.row_id.label:10715 field.stgc.row_id.label:10742
2126 #: field.stgma.row_id.label:10752 field.stgba.row_id.label:10768
2127 #: field.stgsc.row_id.label:10784 field.stgs.row_id.label:10795
2128 msgid "Row ID"
2129 msgstr "ID ряда"
2130
2131 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5714
2132 msgid "Caption/Pattern"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2136 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2137 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:889
2138 #: field.cmrcfld.description.label:948 field.cmrcsubfld.description.label:976
2139 #: field.crad.description.label:1000 field.ccvm.description.label:1178
2140 #: field.ath.description.label:1327 field.atcol.description.label:1344
2141 #: field.atval.description.label:1352 field.atreact.description.label:1368
2142 #: field.atclean.description.label:1384 field.ccm.description.label:1631
2143 #: field.chmm.description.label:1917 field.ccmm.description.label:1976
2144 #: field.cclg.description.label:2009 field.ccls.description.label:2030
2145 #: field.acs.description.label:2539 field.acsaf.description.label:2567
2146 #: field.at.description.label:2639 field.aba.description.label:2661
2147 #: field.cam.description.label:3016 field.cust.description.label:3831
2148 #: field.asv.description.label:6182 field.pgt.description.label:7782
2149 #: field.acqcr.description.label:9546 field.acqliat.description.label:9820
2150 #: field.acqliad.description.label:9909 field.acqlimad.description.label:9924
2151 #: field.acqligad.description.label:9944 field.acqliuad.description.label:9954
2152 #: field.acqlipad.description.label:9967
2153 #: field.acqlilad.description.label:10027 field.acqclt.description.label:10572
2154 #: field.acqclet.description.label:10592 field.acqclp.description.label:10669
2155 #: field.qbv.description.label:11044 field.cfdi.description.label:11731
2156 #: field.cra.description.label:13049
2157 msgid "Description"
2158 msgstr "Описание"
2159
2160 #: field.csp.org_depth.label:4332
2161 msgid "Org Depth"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: field.acqpl.entry_count.label:9523
2165 msgid "Entry Count"
2166 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
2167
2168 #: class.acqpa.label:8913
2169 msgid "Provider Address"
2170 msgstr "Адрес провайдера"
2171
2172 #: class.mtfe.label:7913
2173 msgid "Title Field Entry"
2174 msgstr "Ввод поля заглавия"
2175
2176 #: class.clm.label:2799
2177 msgid "Language Map"
2178 msgstr "Карта языка"
2179
2180 #: field.crad.filter.label:1002
2181 msgid "Filter?"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: field.brsrc.attr_maps.label:5024 field.bra.attr_maps.label:5054
2185 #: field.brav.attr_maps.label:5078
2186 msgid "Resource Attribute Maps"
2187 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
2188
2189 #: field.asv.usr_summary.label:6191
2190 msgid "Display in User Summary"
2191 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
2192
2193 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:12119
2194 msgid "Legacy CAT1 Value"
2195 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
2196
2197 #: field.qfr.parent_relation.label:11106
2198 msgid "Parent Relation ID"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: field.acn.uri_maps.label:3108
2202 msgid "URI Maps"
2203 msgstr "Карты URI"
2204
2205 #: field.circ.checkin_time.label:4629 field.aacs.checkin_time.label:4724
2206 #: field.combcirc.checkin_time.label:4798 field.acirc.checkin_time.label:4887
2207 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12387
2208 msgid "Check In Date/Time"
2209 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
2210
2211 #: field.act.owning_lib.label:7698 field.rocit.owning_lib.label:12457
2212 msgid "Owning Lib"
2213 msgstr "Библиотека владеющая копией"
2214
2215 #: field.mbts.last_billing_type.label:2201
2216 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2229
2217 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12184
2218 msgid "Last Billing Type"
2219 msgstr "Последний тип счета"
2220
2221 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2222 msgid "Boolean Operator"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: field.qsi.stored_query.label:11136 field.qobi.stored_query.label:11151
2226 msgid "Stored Query ID"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: field.atevdef.message_library_path.label:1450
2230 msgid "Message Library Path"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: class.cclsgm.label:2124
2234 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: field.sre.active.label:5436 field.cc.active.label:13000
2238 msgid "Is Active"
2239 msgstr "Активен"
2240
2241 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3696
2242 msgid "User/Working Location Map"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: field.acsaf.nfi.label:2565
2246 msgid "Non-filing Indicator"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: class.uvs.label:11482
2250 msgid "URL Verification Session"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2254 msgid "Overlay Match ID"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: field.aihu.org_unit.label:2400 field.ancihu.org_unit.label:2419
2258 #: field.acqcr.org_unit.label:9544
2259 msgid "Using Library"
2260 msgstr "Использование библиотеки"
2261
2262 #: field.ergbhu.update_type.label:10431
2263 msgid "Update Type"
2264 msgstr "Обновить тип"
2265
2266 #: field.atenv.id.label:1399
2267 msgid "Environment ID"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: field.bre.marc.label:3222
2271 msgid "MARC21Slim"
2272 msgstr "MARC21Slim"
2273
2274 #: field.acqpron.edit_time.label:8769 field.acqpl.edit_time.label:9521
2275 #: field.acqpo.edit_time.label:9567 field.acqpoh.edit_time.label:9618
2276 #: field.acqpon.edit_time.label:9648 field.jub.edit_time.label:9721
2277 #: field.acqlih.edit_time.label:9783 field.acqlin.edit_time.label:9842
2278 #: field.cc.edit_time.label:12995
2279 msgid "Edit Time"
2280 msgstr "Изменить время"
2281
2282 #: field.aum.title.label:2253 field.auml.title.label:2276
2283 #: field.mwde.title.label:4081 field.ssubn.title.label:5545
2284 #: field.sdistn.title.label:5621 field.sin.title.label:5869
2285 #: field.ahrn.title.label:6602 field.aur.title.label:8566
2286 #: field.aurs.title.label:8640 field.acqpoi.title.label:9682
2287 #: field.rocit.title.label:12437
2288 msgid "Title"
2289 msgstr "Заглавие"
2290
2291 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:7174
2292 msgid "Bib Source"
2293 msgstr "Источник  библиографической информации"
2294
2295 #: field.ccat.at_owning.label:7586
2296 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4655
2300 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4913
2301 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2302 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2303
2304 #: field.rb.horizon_age.label:303
2305 msgid "Age Horizon"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: field.acqinv.payment_auth.label:8805
2309 msgid "Payment Auth"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: class.mwp.label:7311
2313 msgid "Work Payment"
2314 msgstr "Оплата труда"
2315
2316 #: class.acirc.label:4883
2317 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2318 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2319
2320 #: class.cbho.label:2969
2321 msgid "Best-Hold Sort Order"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: field.vmsp.quality.label:748
2325 msgid "Importance"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: class.acqfsrcb.label:9384
2329 msgid "Funding Source Balance"
2330 msgstr "Баланс источника финансирования"
2331
2332 #: class.pugm.label:8444
2333 msgid "User Group Map"
2334 msgstr "Карта  группы пользователей"
2335
2336 #: field.cbho.approx.label:2976
2337 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: field.cmrcfld.repeatable.label:950 field.cmrcsubfld.repeatable.label:977
2341 msgid "Repeatable?"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: field.aua.street2.label:4423 field.aal.street2.label:4451
2345 #: field.acqpca.street2.label:8988 field.stgma.street2.label:10756
2346 #: field.stgba.street2.label:10772
2347 msgid "Street (2)"
2348 msgstr "Улица (2)"
2349
2350 #: class.ccmlsm.label:2045
2351 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: field.acs.thesauri.label:2541 field.acsaf.thesauri.label:2571
2355 msgid "Thesauri"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: field.cclsgm.limit_group.label:2128
2359 msgid "Limit Group"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: class.mbeshm.label:4174
2363 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: field.au.barred.label:3639
2367 msgid "Barred"
2368 msgstr "Запрещено"
2369
2370 #: field.ctcl.name.label:12025
2371 msgid "Text Search Config Name"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: class.ateo.label:1302
2375 msgid "Event Output"
2376 msgstr "Выходные  данные события"
2377
2378 #: field.aba.fields.label:2662
2379 msgid "Authority Fields"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: field.ccls.global.label:2029
2383 msgid "Global"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: field.cmf.data_sources.label:2930
2387 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: field.cbho.depth.label:2979
2391 msgid "Hold Selection Depth"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2395 #: field.acsaf.tag.label:2562 field.acsbf.tag.label:2599
2396 #: field.mfr.tag.label:3927 field.cmfpm.tag.label:11419
2397 #: field.uvu.tag.label:11599 field.acptcm.tag.label:12832
2398 msgid "Tag"
2399 msgstr "Признак"
2400
2401 #: field.acqf.rollover.label:9190 field.acqfsum.rollover.label:9432
2402 msgid "Rollover"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: field.au.waiver_entries.label:3634
2406 msgid "Privacy Waiver Entries"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2410 #: field.crad.xpath.label:1008 field.cmf.xpath.label:2916
2411 #: field.acqlimad.xpath.label:9925 field.acqligad.xpath.label:9945
2412 #: field.acqlipad.xpath.label:9968 field.uvus.xpath.label:11557
2413 msgid "XPath"
2414 msgstr "XPath"
2415
2416 #: class.vmsp.label:738
2417 msgid "Record Matching Definition"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: field.ahf.heading_xpath.label:2782
2421 msgid "Heading XPath"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: field.mrd.date2.label:4312
2425 msgid "Date2"
2426 msgstr "Дата2"
2427
2428 #: class.aum.label:2246
2429 msgid "User Message"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:871
2433 #: field.crad.label.label:999 field.cracct.label.label:1202
2434 #: field.czs.label.label:1227 field.cza.label.label:1256
2435 #: field.czifm.label.label:1280 field.atenv.label.label:1403
2436 #: field.aiit.name.label:1650 field.acqim.name.label:1668
2437 #: field.ccpbt.label.label:1684 field.ccnbt.label.label:1700
2438 #: field.cbrebt.label.label:1760 field.cubt.label.label:1776
2439 #: field.cmc.label.label:2886 field.cmf.label.label:2913
2440 #: field.acns.label.label:3060 field.acnp.label.label:3079
2441 #: field.auri.label.label:3141 field.cuat.label.label:3744
2442 #: field.atb.label.label:3783 field.cust.label.label:3830
2443 #: field.csp.label.label:4329 field.sdist.label.label:5575
2444 #: field.siss.label.label:5715 field.acqcr.label.label:9545
2445 #: field.acqedi.label.label:10036 field.aea.label.label:10079
2446 #: field.aeas.label.label:10095 field.qbv.label.label:11042
2447 #: field.cmpctm.label.label:11436 field.cmpcsm.label.label:11453
2448 #: field.cmpcvm.label.label:11470 field.cctt.label.label:12789
2449 #: field.acpt.label.label:12808
2450 msgid "Label"
2451 msgstr "Ярлык"
2452
2453 #: class.at.label:2634
2454 msgid "Authority Thesaurus"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: field.vmsp.parent.label:741
2458 msgid "Expression Tree Parent"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: field.cmfinm.norm.label:907 field.crainm.norm.label:1154
2462 msgid "Normalizer"
2463 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2464
2465 #: field.mrd.item_form.label:4303
2466 msgid "Form"
2467 msgstr "Форма"
2468
2469 #: field.bre.subscriptions.label:3241
2470 msgid "Subscriptions"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: field.acqie.actual_cost.label:8844 field.acqii.actual_cost.label:8881
2474 msgid "Actual Cost"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: field.csc.email_gateway.label:1037
2478 msgid "Email Gateway"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: field.puwoum.id.label:7996
2482 msgid "User/Working Location Map ID"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: class.crainm.label:1150
2486 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: field.mfr.ind2.label:3924
2490 msgid "Indicator 2"
2491 msgstr "Индикатор 2"
2492
2493 #: field.au.checkins.label:3691 field.aou.checkins.label:6759
2494 msgid "Checkins"
2495 msgstr "Регистрация"
2496
2497 #: field.actscsf.field.label:6926 field.ascsf.field.label:8251
2498 msgid "Field Identifier"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: field.cmf.display_field.label:2922
2502 msgid "Display Field?"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: field.cblvl.code.label:6056
2506 msgid "Bib Level Code"
2507 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2508
2509 #: field.acpl.id.label:5320 field.acplo.location.label:5399
2510 msgid "Location ID"
2511 msgstr "ID Местонахождения"
2512
2513 #: field.acqdf.owner.label:10466
2514 msgid "Formula Owner"
2515 msgstr "Владелец формулы"
2516
2517 #: class.sdist.label:5568 field.sdistn.distribution.label:5616
2518 #: field.sstr.distribution.label:5649 field.sasum.distribution.label:5897
2519 #: field.sbsum.distribution.label:5922 field.sssum.distribution.label:5949
2520 #: field.sisum.distribution.label:5976
2521 msgid "Distribution"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: field.bre.simple_record.label:3239
2525 msgid "Simple Record Extracts "
2526 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2527
2528 #: class.actsce.label:7225
2529 msgid "User Stat Cat Entry"
2530 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2531
2532 #: field.au.juvenile.label:3675
2533 msgid "Juvenile"
2534 msgstr "Юношеский"
2535
2536 #: class.acqftm.label:12583
2537 msgid "Fund Tag Map"
2538 msgstr "Заключительная карта фонда"
2539
2540 #: class.acn.label:3095 field.sunit.call_number.label:5751
2541 #: field.acp.call_number.label:7462
2542 msgid "Call Number/Volume"
2543 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2544
2545 #: class.spt.label:6000
2546 msgid "Prediction Pattern Template"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: field.bre.display_entries.label:3244
2550 msgid "Display Fields"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: field.atul.user_data.label:1583
2554 msgid "Event User Data"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6126
2558 msgid "Item Circ Lib"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11916
2562 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11972
2563 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: field.sunit.notes.label:5783 field.acp.notes.label:7492
2567 msgid "Copy Notes"
2568 msgstr "Примечания экземпляра"
2569
2570 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2571 msgid "Deposit"
2572 msgstr "Депозит"
2573
2574 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2575 msgid "Match ID"
2576 msgstr "Соответствующий  ID"
2577
2578 #: class.mbe.label:4146
2579 msgid "Combined Browse Entry"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1821 field.ccmw.juvenile_flag.label:1853
2583 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1962
2584 msgid "Juvenile?"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: field.actscecm.stat_cat.label:7928 field.aaactsc.stat_cat.label:12725
2588 #: field.aaasc.stat_cat.label:12737
2589 msgid "Statistical Category"
2590 msgstr "Статистическая категория"
2591
2592 #: field.ahr.usr.label:6322 field.ahopl.usr.label:6473
2593 #: field.alhr.usr.label:6558
2594 msgid "Hold User"
2595 msgstr "Пользователь Хранения"
2596
2597 #: field.vst.total_actions.label:827
2598 msgid "Total Actions"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2602 msgid "Circulate"
2603 msgstr "Циркулировать"
2604
2605 #: class.abl.label:2751
2606 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: field.aur.isxn.label:8564 field.aurs.isxn.label:8638
2610 msgid "ISxN"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: field.acn.edit_date.label:3101 field.sunit.edit_date.label:5766
2614 #: field.acp.edit_date.label:7477
2615 msgid "Last Edit Date/Time"
2616 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2617
2618 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2619 msgid "Queue ID"
2620 msgstr "ID очерёдности"
2621
2622 #: class.cmrcfmt.label:925
2623 msgid "MARC Formats"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6133
2627 msgid "Absolute adjustment?"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: field.cuat.ehow.label:3743
2631 msgid "Event Mechanism"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: field.rxbt.unvoided.label:10408
2635 msgid "Unvoided Billing Amount"
2636 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
2637
2638 #: field.actsce.stat_cat.label:7229 field.actsced.stat_cat.label:7243
2639 #: field.asce.stat_cat.label:8236
2640 msgid "Stat Cat"
2641 msgstr "Stat Cat"
2642
2643 #: field.asc.required.label:6892 field.actsc.required.label:6952
2644 msgid "Required"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: class.rp.label:266
2648 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: field.cmfvm.virtual.label:2952
2652 msgid "Virtual"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:12116
2656 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2657 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2658
2659 #: class.qxp.label:11052 field.qsi.expression.label:11138
2660 #: field.qobi.expression.label:11153
2661 msgid "Expression"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: field.circ.auto_renewal.label:4667
2665 msgid "Auto Renewal"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: class.acqedi.label:10033 field.acqedim.account.label:10136
2669 msgid "EDI Account"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: class.uvus.label:11548
2673 msgid "URL Verification URL Selector"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: field.cracct.last_activity.label:1209
2677 #: field.acqedi.last_activity.label:10043
2678 msgid "Last Activity"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: field.cclsgm.check_only.label:2129
2682 msgid "Check Only"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: field.aouctn.children.label:6830
2686 msgid "Children"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: field.ocirccount.out.label:4573 field.ocirclist.out.label:4615
2690 msgid "Out"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: field.aupr.has_been_reset.label:2359
2694 msgid "Was Reset?"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: field.au.settings.label:3630
2698 msgid "All User Settings"
2699 msgstr "Все настройки пользователя"
2700
2701 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12445
2702 msgid "Dewy Hundreds"
2703 msgstr "Сотни Дьюи"
2704
2705 #: field.pgt.perm_interval.label:7786
2706 msgid "User Expiration Interval"
2707 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2708
2709 #: class.acqliat.label:9816
2710 msgid "Line Item Alert Text"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: field.rrbs.score.label:253
2714 msgid "Score"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: field.ccou.carousel.label:13027
2718 msgid "Carousel"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: class.mrd.label:4294
2722 msgid "Basic Record Descriptor"
2723 msgstr "Дескриптор основной записи"
2724
2725 #: field.chmm.transit_range.label:1913
2726 msgid "Transit Range"
2727 msgstr "Диапазон транзита"
2728
2729 #: field.ahopl.issuance_label.label:6502
2730 msgid "Issuance Label"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: field.mwp.id.label:7316 field.mgp.id.label:7341 field.mckp.id.label:7436
2734 #: field.mp.id.label:8035 field.map.id.label:8075 field.mallp.id.label:8099
2735 #: field.mbp.id.label:8116 field.mndp.id.label:8155 field.mdp.id.label:8179
2736 msgid "Payment ID"
2737 msgstr "ID платежа"
2738
2739 #: class.cbrebin.label:8222
2740 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2741 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2742
2743 #: field.chdd.forceto.label:3548
2744 msgid "Always Use?"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: class.cifm.label:3029
2748 msgid "Item Form Map"
2749 msgstr "Карта формы единицы"
2750
2751 #: field.jub.eg_bib_id.label:9723 field.acqlih.eg_bib_id.label:9785
2752 msgid "Evergreen Bib ID"
2753 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2754
2755 #: field.atevdef.granularity.label:1443
2756 msgid "Granularity"
2757 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2758
2759 #: field.afs.pkey_value.label:10844
2760 msgid "Primary Key Value"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: field.bra.name.label:5050
2764 msgid "Resource Attribute Name"
2765 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2766
2767 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12267
2768 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12288
2769 msgid "Cancel Count"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: class.acqft.label:12563
2773 msgid "Fund Tag"
2774 msgstr "Ярлык фонда"
2775
2776 #: field.smhc.ind1.label:5910
2777 msgid "First Indicator"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: field.cwa.hold_weights.label:1875
2781 msgid "Hold Weights"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: field.mbts.usr.label:2207 field.mbtslv.usr.label:2235
2785 msgid "Billed User"
2786 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2787
2788 #: field.jub.queued_record.label:9732 field.acqlih.queued_record.label:9791
2789 msgid "Queued Vandelay Record"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: field.acqii.title.label:8877
2793 msgid "Title or Item Name"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: class.acqafcb.label:9354
2797 msgid "All Fund Combined Total"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: class.i18n_l.label:8495 field.cpt.locale.label:12940
2801 msgid "Locale"
2802 msgstr "Место действия"
2803
2804 #: class.mwde.label:4073
2805 msgid "Wide Display Entry"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2809 msgid "Recalculation Interval"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2813 msgid "Circ Mod Filter"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: field.sunit.detailed_contents.label:5782
2817 msgid "Detailed Contents"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: field.vii.id.label:363
2821 msgid "Import Item ID"
2822 msgstr "ID импортированной единицы"
2823
2824 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1282
2825 msgid "Record Attribute"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: class.clfm.label:7295 field.rccc.lit_form.label:12098
2829 msgid "Literary Form"
2830 msgstr "Литературная форма"
2831
2832 #: field.ahr.prev_check_time.label:6315 field.ahopl.prev_check_time.label:6466
2833 #: field.alhr.prev_check_time.label:6551
2834 #: field.combahr.prev_check_time.label:6636
2835 #: field.aahr.prev_check_time.label:6695
2836 msgid "Last Targeting Date/Time"
2837 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2838
2839 #: field.ssr.rel.label:6168
2840 msgid "Relevance"
2841 msgstr "Релевантность"
2842
2843 #: field.rccc.language.label:12097
2844 msgid "Item Language"
2845 msgstr "Язык единицы"
2846
2847 #: class.acqlisum.label:12262
2848 msgid "Lineitem Summary"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: class.vqarad.label:656
2852 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2853 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2854
2855 #: field.cbho.cut.label:2978
2856 msgid "Hold Cut-in-line State"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: field.aout.opac_label.label:7099
2860 msgid "OPAC Label"
2861 msgstr "Ярлык  OPAC"
2862
2863 #: field.atevdef.usr_field.label:1444
2864 msgid "Opt-In User Field"
2865 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2866
2867 #: field.au.survey_responses.label:3633
2868 msgid "Survey Responses"
2869 msgstr "Отклики на опрос"
2870
2871 #: field.acp.peer_record_maps.label:7502
2872 msgid "Peer Record Maps"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9136
2876 msgid "Sort Priority"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: class.acqscl.label:10636
2880 msgid "Serial Claim"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: field.cmcts.search_lang.label:12042 field.cmfts.search_lang.label:12067
2884 msgid "Search Language"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: class.rsce2.label:12145
2888 msgid "CAT2 Entry"
2889 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2890
2891 #: field.acqedim.process_time.label:10140
2892 msgid "Time Processed"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: field.aout.id.label:7097
2896 msgid "Type ID"
2897 msgstr "ID вида"
2898
2899 #: class.bre.label:3209 field.brt.record.label:4990
2900 msgid "Bibliographic Record"
2901 msgstr "Библиографическая запись"
2902
2903 #: field.ahrcc.id.label:8267
2904 msgid "Cause ID"
2905 msgstr "ID Причины"
2906
2907 #: field.acqinv.receiver.label:8798
2908 msgid "Receiver"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: field.mp.cash_payment.label:8041 field.mbp.cash_payment.label:8123
2912 msgid "Cash Payment Detail"
2913 msgstr "Детали наличного расчета"
2914
2915 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3922
2916 msgid "Field ID"
2917 msgstr "ID поля"
2918
2919 #: field.acqedi.in_dir.label:10045
2920 msgid "Incoming Directory"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: field.qsq.from_clause.label:10962
2924 msgid "FROM Clause"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: field.ancc.item_type.label:7859
2928 msgid "Non-cat Item Type"
2929 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2930
2931 #: field.atev.user_data.label:1487
2932 msgid "User Data"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: class.aal.label:4443
2936 msgid "Address Alert"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: field.ccat.event.label:7583
2940 msgid "Event"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: field.mbts.balance_owed.label:2197 field.mbtslv.balance_owed.label:2225
2944 #: field.rccbs.balance_owed.label:12191
2945 msgid "Balance Owed"
2946 msgstr "Остаток долга"
2947
2948 #: field.acsaf.bib_fields.label:2570
2949 msgid "Controlled Bib Fields"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: field.au.second_given_name.label:3668
2953 #: field.stgu.second_given_name.label:10723
2954 msgid "Middle Name"
2955 msgstr "Второе имя"
2956
2957 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2958 msgid "Min. Quality Ratio"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: field.aou.rsrc_types.label:6766
2962 msgid "Resource Types"
2963 msgstr "Типы ресурсов"
2964
2965 #: class.cclg.label:2005
2966 msgid "Circulation Limit Group"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: field.aur.lineitem.label:8559 field.aurs.lineitem.label:8633
2970 #: field.acqie.lineitem.label:8838 field.acqlid.lineitem.label:9875
2971 msgid "PO Line Item"
2972 msgstr "PO строки"
2973
2974 #: field.auact.etype.label:3762
2975 msgid "Activity Type"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: field.acqedim.error_time.label:10141
2979 msgid "Time of Error"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: class.atev.label:1476
2983 msgid "Trigger Event Entry"
2984 msgstr "Ввод инициированного события"
2985
2986 #: field.rocit.age_protect.label:12460
2987 msgid "Age Protection"
2988 msgstr "Возрастная защита"
2989
2990 #: field.acqfc.name.label:9037
2991 msgid "Fiscal Calendar Name"
2992 msgstr "Имя финансового календаря"
2993
2994 #: field.afs.error_msg.label:10846
2995 msgid "Error Message"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: class.czs.label:1224 field.czs.name.label:1226 field.cza.source.label:1254
2999 msgid "Z39.50 Source"
3000 msgstr "Источник  Z39.50"
3001
3002 #: field.acn.record.label:3106 field.combcirc.copy_bib_record.label:4840
3003 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4928 field.sre.record.label:5437
3004 #: field.aur.eg_bib.label:8560 field.aurs.eg_bib.label:8634
3005 #: field.erccpo.bibid.label:10448
3006 msgid "Bib Record"
3007 msgstr "Библиографическая запись"
3008
3009 #: field.aea.key.label:10078
3010 msgid "Key"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: field.vst.session_key.label:813
3014 msgid "Session Key"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: field.clfm.code.label:7297
3018 msgid "LitF Code"
3019 msgstr "LitF код"
3020
3021 #: field.cifm.value.label:3032
3022 msgid "Item Form"
3023 msgstr "Форма единицы"
3024
3025 #: class.cit.label:2151
3026 msgid "Identification Type"
3027 msgstr "Тип индефикации"
3028
3029 #: field.ahr.requestor.label:6318 field.ahopl.requestor.label:6469
3030 #: field.alhr.requestor.label:6554 field.stgu.requesting_usr.label:10730
3031 msgid "Requesting User"
3032 msgstr "Запрос пользователя"
3033
3034 #: field.vst.workstation.label:816 field.auoi.opt_in_ws.label:854
3035 #: class.aws.label:1607 field.circ.workstation.label:4653
3036 #: field.aacs.workstation.label:4754 field.combcirc.workstation.label:4829
3037 #: field.acirc.workstation.label:4911 field.awss.workstation.label:12914
3038 msgid "Workstation"
3039 msgstr "Рабочая станция"
3040
3041 #: field.cra.allow_expired.label:13055
3042 msgid "Allow Expired Users"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4577
3046 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4619
3047 msgid "Long Overdue"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12455
3051 msgid "Owning Lib Name"
3052 msgstr "Название своей библиотеки"
3053
3054 #: class.cmfinm.label:903
3055 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3056 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
3057
3058 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
3059 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:6169
3060 #: field.bmpc.record.label:11405
3061 msgid "Record"
3062 msgstr "Запись"
3063
3064 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9441
3065 msgid "Total Encumbered"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: field.aal.match_all.label:4448
3069 msgid "Match All Fields"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: class.ath.label:1323
3073 msgid "Trigger Hook Point"
3074 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
3075
3076 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11868
3077 msgid "Hold/Copy Ratio"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: field.bresv.return_time.label:5145
3081 msgid "Return Time"
3082 msgstr "Время возврата"
3083
3084 #: field.qdt.is_composite.label:10995
3085 msgid "Is Composite"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: field.rocit.call_number_label.label:12443
3089 msgid "Callnumber Label"
3090 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
3091
3092 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1819 field.ccmw.marc_bib_level.label:1850
3093 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1907 field.ccmm.marc_bib_level.label:1959
3094 msgid "MARC Bib Level"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: class.csc.label:1031
3098 msgid "SMS Carrier"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: field.mp.check_payment.label:8044 field.mbp.check_payment.label:8126
3102 msgid "Check Payment Detail"
3103 msgstr "Проверить детали оплаты"
3104
3105 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8742
3106 msgid "Default # Copies"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: class.acqpc.label:8949
3110 msgid "Provider Contact"
3111 msgstr "Контакт провайдера"
3112
3113 #: field.rccc.circ_lib_id.label:12091
3114 msgid "Library Circulation Location Link"
3115 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
3116
3117 #: field.acpl.orders.label:5324 field.aou.copy_location_orders.label:6762
3118 msgid "Copy Location Orders"
3119 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
3120
3121 #: field.acqafcb.amount.label:9357
3122 msgid "Total Combined Balance"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: field.pgt.usergroup.label:7788
3126 msgid "Is User Group"
3127 msgstr "Группа пользователей"
3128
3129 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9155
3130 msgid "Debit Type"
3131 msgstr "Вид  дебета"
3132
3133 #: class.ssr.label:6165
3134 msgid "Search Result"
3135 msgstr "Результат поиска"
3136
3137 #: field.ausp.set_date.label:4390
3138 msgid "Set Date"
3139 msgstr "Установить дату"
3140
3141 #: field.bre.fingerprint.label:3219 field.rmsr.fingerprint.label:10303
3142 #: field.rssr.fingerprint.label:10327 field.rsr.fingerprint.label:10347
3143 msgid "Fingerprint"
3144 msgstr "Контрольная сумма файла"
3145
3146 #: class.vibtg.label:335
3147 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: field.ateo.data.label:1306
3151 msgid "Data"
3152 msgstr "Данные"
3153
3154 #: field.smhc.ind2.label:5911
3155 msgid "Second Indicator"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: class.i18n.label:8455
3159 msgid "i18n Core"
3160 msgstr "i18n Core"
3161
3162 #: field.combahr.staff_placed.label:6643 field.aahr.staff_placed.label:6702
3163 msgid "Staff Placed?"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: class.circ.label:4625 field.rccc.id.label:12089
3167 msgid "Circulation"
3168 msgstr "Циркуляция"
3169
3170 #: field.cc.editor.label:12993
3171 msgid "Editing User"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: field.cgf.enabled.label:873 field.atevdef.active.label:1430
3175 #: field.cuat.enabled.label:3746 field.cra.enabled.label:13051
3176 msgid "Enabled"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: field.qfr.type.label:11100
3180 msgid "From Relation Type"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: class.rhcrpb.label:11815
3184 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: field.artc.reservation.label:8287
3188 msgid "Reservation requiring Transit"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: field.acp.tags.label:7507 class.acpt.label:12804
3192 msgid "Copy Tags"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: field.asvq.id.label:2171
3196 msgid "Question ID"
3197 msgstr "ID вопроса"
3198
3199 #: class.acqpon.label:9642
3200 msgid "PO Note"
3201 msgstr "Примечание  PO"
3202
3203 #: field.aeas.attr_maps.label:10096
3204 msgid "Mapped EDI Attributes"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: field.czs.transmission_format.label:1232
3208 msgid "Transmission Format"
3209 msgstr "Формат трансмиссии"
3210
3211 #: field.acqpoh.audit_action.label:9611 field.acqlih.audit_action.label:9773
3212 msgid "Audit Action"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: field.chddv.active_date.label:3570
3216 msgid "Active Date"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: field.qsf.subfield_type.label:11006
3220 msgid "Subfield Type"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: field.acqfsrcct.amount.label:9367
3224 msgid "Total Credits to Funding Source"
3225 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
3226
3227 #: class.mct.label:3188
3228 msgid "Collections Tracker"
3229 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
3230
3231 #: field.qsi.grouped_by.label:11140
3232 msgid "Is Grouped By"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3236 msgid "Fixed Rating"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: field.cmrcfld.tag.label:946 field.cmrcsubfld.tag.label:974
3240 #: field.crad.tag.label:1005
3241 msgid "MARC Tag"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: field.czs.db.label:1230
3245 msgid "DB"
3246 msgstr "DB"
3247
3248 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3249 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2867
3250 msgid "Field"
3251 msgstr "Поле"
3252
3253 #: field.atb.org.label:3781 field.acpl.owning_lib.label:5323
3254 #: field.acplg.owner.label:5352 field.sre.owning_lib.label:5447
3255 msgid "Owning Org Unit"
3256 msgstr "Собственная организационная единица"
3257
3258 #: field.scap.chron_5.label:5485
3259 msgid "Chron 5"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: field.scap.chron_4.label:5484
3263 msgid "Chron 4"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: field.mbts.xact_finish.label:2208 field.mbtslv.xact_finish.label:2236
3267 msgid "Transaction Finish Time"
3268 msgstr "Время завершения транзакции"
3269
3270 #: field.scap.chron_1.label:5481
3271 msgid "Chron 1"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: field.scap.chron_3.label:5483
3275 msgid "Chron 3"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: field.scap.chron_2.label:5482
3279 msgid "Chron 2"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1483
3283 #: field.bresv.start_time.label:5140 field.uvva.start_time.label:11652
3284 msgid "Start Time"
3285 msgstr "Время начала"
3286
3287 #: class.xop.label:11340 class.xser.label:11358
3288 msgid "Operator Expression"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: field.rxbt.total.label:10410
3292 msgid "Total Billing Amount"
3293 msgstr "Общая сумма счетов"
3294
3295 #: field.afsg.rollback_group.label:10812
3296 msgid "Rollback Group"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: field.circ.xact_finish.label:4650 field.aacs.xact_finish.label:4744
3300 #: field.combcirc.xact_finish.label:4819 field.acirc.xact_finish.label:4908
3301 #: field.bresv.xact_finish.label:5131 field.mbt.xact_finish.label:7196
3302 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12407
3303 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3304 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
3305
3306 #: field.acqedim.translate_time.label:10139
3307 msgid "Time Translated"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: class.acqfdt.label:9246
3311 msgid "Total Debit from Fund"
3312 msgstr "Всего списать с фонда"
3313
3314 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3315 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3316 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.vst.name.label:814
3317 #: field.cgf.name.label:870 field.cin.name.label:888
3318 #: field.cmrcfmt.name.label:929 field.cmrcfld.name.label:947
3319 #: field.crad.name.label:998 field.csc.name.label:1035
3320 #: field.cza.name.label:1255 field.atevdef.name.label:1442
3321 #: field.atul.name.label:1572 field.ccm.name.label:1630
3322 #: field.bpt.name.label:1716 field.chmw.name.label:1808
3323 #: field.ccmw.name.label:1839 field.cclg.name.label:2008
3324 #: field.ccls.name.label:2025 field.aupw.name.label:2327
3325 #: field.aus.name.label:2368 field.acs.name.label:2538
3326 #: field.acsaf.name.label:2566 field.at.name.label:2638
3327 #: field.aba.name.label:2659 field.cxt.name.label:2847
3328 #: field.cmc.name.label:2885 field.cmf.name.label:2914
3329 #: field.cbho.name.label:2972 field.acnc.name.label:3047
3330 #: field.chdd.name.label:3547 field.cust.name.label:3829
3331 #: field.csp.name.label:4328 field.auss.name.label:4478
3332 #: field.acpl.name.label:5321 field.acplg.name.label:5350
3333 #: field.spt.name.label:6003 field.asv.name.label:6185
3334 #: field.aou.name.label:6746 field.asc.name.label:6887
3335 #: field.actsc.name.label:6945 field.cnct.name.label:7075
3336 #: field.ccat.name.label:7581 field.act.name.label:7703
3337 #: field.cbt.name.label:8516 field.acqipm.name.label:8783
3338 #: field.acqpc.name.label:8953 field.acqf.name.label:9186
3339 #: field.acqfsum.name.label:9428 field.acqpl.name.label:9519
3340 #: field.acqpo.name.label:9574 field.acqpoh.name.label:9622
3341 #: field.acqlia.attr_name.label:9861 field.acqphsm.name.label:9999
3342 #: field.qbv.name.label:11041 field.uvs.name.label:11491
3343 #: field.cfdfs.name.label:11751 field.cfg.name.label:12748
3344 #: field.awss.name.label:12912 field.cct.name.label:12965
3345 #: field.cc.name.label:12990 field.cra.name.label:13048
3346 msgid "Name"
3347 msgstr "Имя"
3348
3349 #: class.aaasc.label:12733
3350 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: field.clm.code.label:2801 field.bre.language.label:3230
3354 msgid "Language Code"
3355 msgstr "Код языка"
3356
3357 #: field.au.ws_ou.label:3635
3358 msgid "Workstation Org Unit"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: class.vmp.label:193
3362 msgid "Bib Import Merge Profile"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11969
3366 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: field.qseq.seq_no.label:10981 field.qsf.seq_no.label:11005
3370 #: field.qfpd.seq_no.label:11030 field.qxp.seq_no.label:11058
3371 #: field.qcb.seq_no.label:11086 field.qfr.seq_no.label:11107
3372 #: field.qrc.seq_no.label:11123 field.qsi.seq_no.label:11137
3373 #: field.qobi.seq_no.label:11152 field.xbet.seq_no.label:11166
3374 #: field.xbind.seq_no.label:11181 field.xbool.seq_no.label:11195
3375 #: field.xcase.seq_no.label:11209 field.xcast.seq_no.label:11224
3376 #: field.xcol.seq_no.label:11241 field.xex.seq_no.label:11256
3377 #: field.xfunc.seq_no.label:11271 field.xin.seq_no.label:11287
3378 #: field.xisnull.seq_no.label:11304 field.xnull.seq_no.label:11319
3379 #: field.xnum.seq_no.label:11332 field.xop.seq_no.label:11345
3380 #: field.xser.seq_no.label:11363 field.xstr.seq_no.label:11377
3381 #: field.xsubq.seq_no.label:11390 field.ccou.seq.label:13030
3382 msgid "Sequence Number"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3386 msgid "Last Checkin Scan Time"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: field.vst.queue.label:822
3390 msgid "Source Queue"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: field.uvuv.res_text.label:11694
3394 msgid "Result Text"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3398 #: field.auricnm.call_number.label:3156
3399 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4836
3400 #: field.acirc.copy_call_number.label:4924
3401 msgid "Call Number"
3402 msgstr "Шифр хранения документов"
3403
3404 #: field.atev.template_output.label:1488
3405 msgid "Template Output"
3406 msgstr "Шаблон выходной"
3407
3408 #: field.aum.deleted.label:2252 field.auml.deleted.label:2275
3409 msgid "Deleted?"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: field.acqdf.id.label:10465 field.acqdfe.formula.label:10488
3413 msgid "Formula ID"
3414 msgstr "ID Формулы"
3415
3416 #: field.act.mint_condition.label:7721
3417 msgid "Mint Condition?"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12371
3421 msgid "Renewal"
3422 msgstr "Обновления"
3423
3424 #: class.bram.label:5097
3425 msgid "Resource Attribute Map"
3426 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3427
3428 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:12166
3429 msgid "User Home Library Link"
3430 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3431
3432 #: class.cbc.label:12673
3433 msgid "Barcode Completions"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: field.acqpc.role.label:8954
3437 msgid "Role"
3438 msgstr "Роль"
3439
3440 #: field.au.day_phone.label:3646 field.stgu.day_phone.label:10725
3441 msgid "Daytime Phone"
3442 msgstr "Дневной телефон"
3443
3444 #: field.bresv.email_notify.label:5156 field.ahr.email_notify.label:6303
3445 #: field.ahopl.email_notify.label:6454 field.alhr.email_notify.label:6541
3446 #: field.combahr.email_notify.label:6625 field.aahr.email_notify.label:6684
3447 msgid "Notify by Email?"
3448 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3449
3450 #: class.aech.label:3407
3451 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12269
3455 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12290
3456 msgid "Invoice Count"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: class.mups.label:77
3460 msgid "User Payment Summary"
3461 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3462
3463 #: field.acqinv.recv_method.label:8802
3464 msgid "Receive Method"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: field.au.notes.label:3686
3468 msgid "User Notes"
3469 msgstr "Примечания пользователя"
3470
3471 #: field.asc.id.label:6886 field.actsc.id.label:6944
3472 #: field.stgsc.statcat.label:10787
3473 msgid "Stat Cat ID"
3474 msgstr "ID Stat Cat"
3475
3476 #: field.mwde.subject_temporal.label:4094
3477 msgid "Temporal Subject"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: field.acp.copy_alerts.label:7508
3481 msgid "Copy Alerts"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: field.acqexr.from_currency.label:8706
3485 msgid "From Currency"
3486 msgstr "Из валют"
3487
3488 #: field.mrd.enc_level.label:4301
3489 msgid "ELvl"
3490 msgstr "ELvl"
3491
3492 #: field.qsq.use_all.label:10960
3493 msgid "Use ALL"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: class.atreact.label:1365
3497 msgid "Trigger Event Reactor"
3498 msgstr "Реактор триггера событий"
3499
3500 #: class.mde.label:4001
3501 msgid "Display Field Entry"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11917
3505 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: field.acqf.combined_balance.label:9203
3509 msgid "Combined Balance"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: field.acqii.po_item.label:8884 class.acqpoi.label:9676
3513 msgid "Purchase Order Item"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: field.ahr.selection_ou.label:6320 field.ahopl.selection_ou.label:6471
3517 #: field.alhr.selection_ou.label:6556 field.combahr.selection_ou.label:6645
3518 #: field.aahr.selection_ou.label:6704
3519 msgid "Selection Locus"
3520 msgstr "Выбор места"
3521
3522 #: field.atenv.collector.label:1402
3523 msgid "Collector"
3524 msgstr "Коллектор"
3525
3526 #: class.acqafet.label:9324
3527 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: field.afs.name.label:10842
3531 msgid "Fieldset Name"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: field.pgt.children.label:7781
3535 msgid "Child Groups"
3536 msgstr "Детские группы"
3537
3538 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3539 msgid "Last Checkin Time"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: field.bre.tcn_value.label:3226 field.rmsr.tcn_value.label:10306
3543 #: field.rssr.tcn_value.label:10330 field.rsr.tcn_value.label:10350
3544 msgid "TCN Value"
3545 msgstr "TCN значение"
3546
3547 #: field.act.location.label:7706 field.acqdfe.location.label:10492
3548 msgid "Location"
3549 msgstr "Местонахождение"
3550
3551 #: class.cmpcvm.label:11465
3552 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: class.cam.label:3013
3556 msgid "Audience Map"
3557 msgstr "Список группы"
3558
3559 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8736
3560 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9576
3561 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9624
3562 msgid "Prepayment Required"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: field.au.profile.label:3667 field.stgu.profile.label:10718
3566 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3567 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3568
3569 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3570 #: field.mfr.subfield.label:3926 field.smhc.subfield.label:5912
3571 #: field.acqphsm.subfield.label:10000 class.qsf.label:11001
3572 #: field.bmpc.subfield.label:11403 field.cmpcsm.subfield.label:11450
3573 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11469 field.uvu.subfield.label:11600
3574 msgid "Subfield"
3575 msgstr "Подполе"
3576
3577 #: field.acn.creator.label:3099 field.sunit.creator.label:5759
3578 #: field.acp.creator.label:7470 field.cc.creator.label:12992
3579 msgid "Creating User"
3580 msgstr "Создание пользователей"
3581
3582 #: field.sunit.holdable.label:5769 field.acp.holdable.label:7480
3583 msgid "Is Holdable"
3584 msgstr "Сохраняющий"
3585
3586 #: field.acqlin.id.label:9838
3587 msgid "PO Line Item Note ID"
3588 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3589
3590 #: class.ergbhu.label:10427
3591 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3592 msgstr ""
3593 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3594 "(OCLC пакет обновления)"
3595
3596 #: class.acqftr.label:9014
3597 msgid "Fund Transfer"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: field.circ.max_fine.label:4638 field.aacs.max_fine.label:4733
3601 #: field.combcirc.max_fine.label:4807 field.acirc.max_fine.label:4896
3602 #: field.brt.max_fine.label:4987 field.bresv.max_fine.label:5149
3603 #: field.crmf.amount.label:7764 field.rodcirc.max_fine.label:12396
3604 msgid "Max Fine Amount"
3605 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3606
3607 #: class.ccou.label:13020
3608 msgid "Carousels Visible at Library"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: field.act.deposit.label:7711
3612 msgid "Deposit?"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: field.auss.target.label:4482 field.acqii.target.label:8885
3616 #: field.acqpoi.target.label:9687
3617 msgid "Target"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: field.qfr.subquery.label:11103
3621 msgid "Subquery ID"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: field.acqftm.tag.label:12587
3625 msgid "Tag ID"
3626 msgstr "Идентификатор тега"
3627
3628 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1970 class.chdd.label:3544
3629 #: field.chddv.hard_due_date.label:3568
3630 msgid "Hard Due Date"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: field.ahr.hold_type.label:6308 field.ahopl.hold_type.label:6459
3634 #: field.alhr.hold_type.label:6546 field.combahr.hold_type.label:6630
3635 #: field.aahr.hold_type.label:6689 class.cht.label:12922
3636 msgid "Hold Type"
3637 msgstr "Тип хранения"
3638
3639 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9152
3640 msgid "Origin Currency"
3641 msgstr "Происхождение валюты"
3642
3643 #: field.acqda.credit_amount.label:10559
3644 msgid "Credit Amount"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: field.au.alias.label:3674
3648 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3649 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3650
3651 #: field.aou.children.label:6740
3652 msgid "Subordinate Organizational Units"
3653 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3654
3655 #: field.mfr.value.label:3928
3656 msgid "Normalized Value"
3657 msgstr "Нормированное значение"
3658
3659 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3660 msgid "Checkout Workstation"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: class.cxt.label:2845
3664 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3665 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3666
3667 #: class.acqmapinv.label:12610
3668 msgid "Acq Map to Invoice View"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: class.asq.label:6234
3672 msgid "Search Query"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3676 msgid "Last Renewal Time"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: class.acs.label:2535
3680 msgid "Authority Control Set"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: field.jub.source_label.label:9724 field.acqlih.source_label.label:9786
3684 msgid "Source Label"
3685 msgstr "Ярлык источника"
3686
3687 #: field.acsaf.id.label:2559
3688 msgid "Control Set Authority Field ID"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6307
3692 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6458
3693 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6545
3694 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6629
3695 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6688
3696 msgid "Fulfillment Date/Time"
3697 msgstr "Дата/Время выполнения"
3698
3699 #: field.ausp.note.label:4396 field.bresv.note.label:5157
3700 #: field.srlu.note.label:5682 field.mg.note.label:7149
3701 #: field.mwp.note.label:7317 field.mgp.note.label:7342
3702 #: field.mckp.note.label:7437 field.aca.note.label:7631
3703 #: field.aaca.note.label:7667 field.mp.note.label:8036
3704 #: field.map.note.label:8076 field.mallp.note.label:8100
3705 #: field.mbp.note.label:8117 field.mndp.note.label:8156
3706 #: field.mdp.note.label:8180 field.mb.note.label:8363
3707 #: field.mab.note.label:8397 field.mallb.note.label:8429
3708 #: field.acqinv.note.label:8807 field.acqie.note.label:8841
3709 #: field.acqii.note.label:8879 field.acqftr.note.label:9023
3710 #: field.acqfscred.note.label:9108 field.acqofscred.note.label:9140
3711 #: field.acqfa.note.label:9462 field.acqfap.note.label:9496
3712 #: field.acqpoi.note.label:9684 field.acqlid.note.label:9886
3713 #: field.acqcle.note.label:10627 field.acqscle.note.label:10655
3714 msgid "Note"
3715 msgstr "Примечание"
3716
3717 #: field.acqexr.to_currency.label:8707
3718 msgid "To Currency"
3719 msgstr "Для валют"
3720
3721 #: class.xbet.label:11161
3722 msgid "Between Expression"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: field.ateo.events.label:1308
3726 msgid "Events"
3727 msgstr "События"
3728
3729 #: field.act.circ_lib.label:7704 field.rocit.circ_lib.label:12458
3730 msgid "Circ Lib"
3731 msgstr "Circ Lib"
3732
3733 #: field.acn.id.label:3103
3734 msgid "Call Number/Volume ID"
3735 msgstr "ID Шифра/Тома"
3736
3737 #: field.qfr.join_type.label:11108
3738 msgid "Join Type"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: class.vqar.label:624
3742 msgid "Queued Authority Record"
3743 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3744
3745 #: field.au.pref_family_name.label:3680
3746 #: field.stgu.pref_family_name.label:10733
3747 msgid "Preferred Last Name"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: field.circ.aaasc_entries.label:4666 field.aacs.aaasc_entries.label:4759
3751 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4842
3752 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4930
3753 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: class.acqclpa.label:10684 field.acrlid.claim_policy_action.label:12252
3757 msgid "Claim Policy Action"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: field.chmw.id.label:1807
3761 msgid "Hold Weights ID"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: field.bresv.payments.label:5135 field.mbt.payments.label:7202
3765 msgid "Payment Line Items"
3766 msgstr "Плата за единицы строки"
3767
3768 #: field.sra.multiplier.label:6075
3769 msgid "Multiplier"
3770 msgstr "Множитель"
3771
3772 #: field.uvs.id.label:11490
3773 msgid "Session ID"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: field.atul.run_time.label:1577
3777 msgid "Event Run Time"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: field.stgc.row_date.label:10743 field.stgma.row_date.label:10753
3781 #: field.stgba.row_date.label:10769 field.stgsc.row_date.label:10785
3782 #: field.stgs.row_date.label:10796
3783 msgid "Row Date"
3784 msgstr "Данные ряда"
3785
3786 #: class.qobi.label:11148
3787 msgid "Order By Item"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: class.cblvl.label:6054
3791 msgid "Bib Level Map"
3792 msgstr "Карта биб. уровня"
3793
3794 #: class.murav.label:1068
3795 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3799 msgid "Replace Specification"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: class.mcp.label:4222 field.mdp.cash_payment.label:8187
3803 msgid "Cash Payment"
3804 msgstr "Наличный расчёт"
3805
3806 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6305 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6456
3807 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6543
3808 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6627
3809 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6686
3810 msgid "Fulfilling Library"
3811 msgstr "Выполняющая библиотека"
3812
3813 #: field.rocit.shelving_location.label:12448
3814 msgid "Shelving Location Name"
3815 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3816
3817 #: field.afsg.container.label:10810
3818 msgid "Container ID"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: field.mb.voider.label:8366 field.mab.voider.label:8400
3822 #: field.mallb.voider.label:8432
3823 msgid "Voiding Staff Member"
3824 msgstr "Незанятый сотрудник"
3825
3826 #: field.mcrp.note.label:7024
3827 msgid "Payment Note"
3828 msgstr "Квитанция"
3829
3830 #: field.atul.start_time.label:1578
3831 msgid "Event Start Time"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: class.fdoc.label:8475
3835 msgid "IDL Field Doc"
3836 msgstr "Документ поля IDL"
3837
3838 #: field.sunit.total_circ_count.label:5786
3839 #: field.acp.total_circ_count.label:7497
3840 msgid "Total Circulations"
3841 msgstr "Общая циркуляция"
3842
3843 #: field.ccmm.script_test.label:1973
3844 msgid "Script Test"
3845 msgstr "Сценарий испытаний"
3846
3847 #: field.csp.ignore_proximity.label:4333
3848 msgid "Ignore Proximity"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: field.qobi.id.label:11150
3852 msgid "Order By Item ID"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: field.uvsbrem.id.label:11531
3856 msgid "Bucket Item ID"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: field.cbho.hprox.label:2974
3860 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: field.ahr.sms_carrier.label:6313 field.ahopl.sms_carrier.label:6464
3864 msgid "Notifications SMS Carrier"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: field.vms.id.label:720
3868 msgid "Match Set ID"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: field.bre.create_date.label:3214 field.au.create_date.label:3644
3872 #: field.circ.create_time.label:4652 field.aacs.create_time.label:4746
3873 #: field.combcirc.create_time.label:4821 field.acirc.create_time.label:4910
3874 msgid "Record Creation Date/Time"
3875 msgstr "Дата/Время создания записи"
3876
3877 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4576
3878 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4618
3879 msgid "Claims Returned"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: field.chmw.request_ou.label:1810 field.chmm.request_ou.label:1898
3883 #: field.bresv.request_lib.label:5153
3884 msgid "Request Library"
3885 msgstr "Запрос библиотеки"
3886
3887 #: field.aeasm.attr_set.label:10115
3888 msgid "Attribute Set"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: field.hasholdscount.count.label:12868
3892 msgid "Holds Count"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: field.asvr.usr.label:2477
3896 msgid "Responding User"
3897 msgstr "Ответить пользователю"
3898
3899 #: class.atval.label:1349
3900 msgid "Trigger Condition Validator"
3901 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3902
3903 #: class.cmrcfld.label:941
3904 msgid "MARC Fields"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: class.hasholdscount.label:12853
3908 msgid "Copy Has Holds Count"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: class.acqexr.label:8703
3912 msgid "Exchange Rate"
3913 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3914
3915 #: field.qxp.table_alias.label:11060 field.qfr.table_alias.label:11105
3916 #: field.xcol.table_alias.label:11242
3917 msgid "Table Alias"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: field.stgs.value.label:10799
3921 msgid "User Setting Value"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3925 #: field.stgu.complete.label:10729 field.stgc.complete.label:10746
3926 #: field.stgma.complete.label:10762 field.stgba.complete.label:10778
3927 #: field.stgsc.complete.label:10789 field.stgs.complete.label:10800
3928 msgid "Complete"
3929 msgstr "Завершено"
3930
3931 #: field.cnct.id.label:7073
3932 msgid "Non-cat Type ID"
3933 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3934
3935 #: field.qdt.id.label:10992
3936 msgid "Datatype ID"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1436
3940 msgid "Failure Cleanup"
3941 msgstr "Неудача Очистки"
3942
3943 #: field.bre.wide_display_entry.label:3247
3944 msgid "Wide Display Entries"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: field.chmw.usr_grp.label:1814 field.chmm.usr_grp.label:1902
3948 msgid "User Permission Group"
3949 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3950
3951 #: field.acqclet.library_initiated.label:10593
3952 msgid "Library Initiated"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5158
3956 msgid "Attribute Value Maps"
3957 msgstr "Карты значения атрибутов"
3958
3959 #: field.vst.actions_performed.label:828
3960 msgid "Actions Performed"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: field.scap.start_date.label:5471 field.ssub.start_date.label:5510
3964 msgid "Start Date"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: field.acn.label_class.label:3111
3968 msgid "Classification Scheme"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: class.mb.label:8354
3972 msgid "Billing Line Item"
3973 msgstr "Выставление счета единице строки"
3974
3975 #: field.brav.attr_val_maps.label:5079
3976 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3977 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
3978
3979 #: field.cxt.prefix.label:2849
3980 msgid "Namespace Prefix"
3981 msgstr "Префикс пространства имён"
3982
3983 #: class.mucs.label:7134
3984 msgid "User Circulation Summary"
3985 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3986
3987 #: field.uvu.fragment.label:11610
3988 msgid "Fragment"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: class.ocirccount.label:4541
3992 msgid "Open Circulation Count"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: field.csp.block_list.label:4330 field.cra.block_list.label:13056
3996 msgid "Block List"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: field.brt.catalog_item.label:4989 field.brsrc.catalog_item.label:5027
4000 msgid "Catalog Item"
4001 msgstr "Единица каталога"
4002
4003 #: field.mbts.last_billing_note.label:2199