]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-02-28 16:11-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-05 17:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-02 05:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18888)\n"
19
20 #: class.ccs.label:4367 field.sunit.status.label:5774
21 #: field.acp.status.label:7485
22 msgid "Copy Status"
23 msgstr "Статус единицы"
24
25 #: class.stgu.label:10608
26 msgid "User Stage"
27 msgstr "Шаг пользователя"
28
29 #: class.xex.label:11146
30 msgid "Exists Expression"
31 msgstr ""
32
33 #: field.bre.source.label:3224
34 msgid "Record Source"
35 msgstr "Источник записи"
36
37 #: field.ccat.at_circ.label:7583
38 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
39 msgstr ""
40
41 #: class.rxpt.label:10311
42 msgid "Transaction Paid Totals"
43 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
44
45 #: field.ccat.in_renew.label:7582
46 msgid "During Renewal"
47 msgstr ""
48
49 #: field.aua.post_code.label:4420 field.aal.post_code.label:4456
50 #: field.acqpca.post_code.label:8880 field.stgma.post_code.label:10656
51 #: field.stgba.post_code.label:10672
52 msgid "Postal Code"
53 msgstr "Почтовый индекс"
54
55 #: field.uvuv.res_code.label:11588
56 msgid "Result Code"
57 msgstr ""
58
59 #: field.acqmapinv.picklist.label:12558
60 msgid "Picklist ID"
61 msgstr ""
62
63 #: class.acqlih.label:9664
64 msgid "Line Item History"
65 msgstr ""
66
67 #: field.au.ident_value2.label:3658
68 msgid "Secondary Identification"
69 msgstr "Вторичная идентификация"
70
71 #: field.sdist.record_entry.label:5570
72 msgid "Legacy Record Entry"
73 msgstr ""
74
75 #: field.acqfst.amount.label:9178 field.acqafst.amount.label:9232
76 msgid "Total Spent Amount"
77 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
78
79 #: field.auri.use_restriction.label:3142
80 msgid "Use Information"
81 msgstr "Использование информации"
82
83 #: class.cmrtm.label:11669
84 msgid "MARC21 Record Type Map"
85 msgstr ""
86
87 #: field.mp.credit_card_payment.label:8040
88 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8078
89 msgid "Credit Card Payment Detail"
90 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
91
92 #: field.cracct.host.label:1203 field.czs.host.label:1228
93 #: field.acqedi.host.label:9932 field.uvu.host.label:11499
94 msgid "Host"
95 msgstr "Сервер"
96
97 #: field.rccbs.patron_city.label:12083
98 msgid "User City"
99 msgstr "Город пользователя"
100
101 #: field.sunit.sort_key.label:5779
102 msgid "Sort Key"
103 msgstr "Ключ сортировки"
104
105 #: class.cmsa.label:2863
106 msgid "Metabib Search Alias"
107 msgstr ""
108
109 #: field.circ.billing_total.label:4661 field.aacs.billing_total.label:4756
110 #: field.combcirc.billing_total.label:4831
111 #: field.acirc.billing_total.label:4919 field.bresv.billing_total.label:5136
112 #: field.mg.billing_total.label:7154 field.mbt.billing_total.label:7201
113 #: field.rodcirc.billing_total.label:12308
114 msgid "Billing Totals"
115 msgstr "Итоги счетов"
116
117 #: field.ahf.joiner.label:2787
118 msgid "Joiner string"
119 msgstr ""
120
121 #: field.qsq.where_clause.label:10858
122 msgid "WHERE Clause"
123 msgstr ""
124
125 #: field.brt.transferable.label:4991
126 msgid "Transferable"
127 msgstr "Переносимый"
128
129 #: class.aoa.label:6206
130 msgid "Org Address"
131 msgstr "Адрес организации"
132
133 #: field.auri.id.label:3139
134 msgid "URI ID"
135 msgstr "URI ID"
136
137 #: field.acsaf.heading_field.label:2574
138 msgid "Heading Field"
139 msgstr ""
140
141 #: field.au.claims_returned_count.label:3642
142 msgid "Claims-returned Count"
143 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
144
145 #: class.acqfsrcct.label:9259
146 msgid "Total Credit to Funding Source"
147 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
148
149 #: class.acqlipad.label:9858
150 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
151 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
152
153 #: field.bra.required.label:5052
154 msgid "Is Required"
155 msgstr "Требуется"
156
157 #: field.bresv.booking_interval.label:5146
158 msgid "Booking Interval"
159 msgstr "Интервал заказа"
160
161 #: field.cmfinm.params.label:908 field.crainm.params.label:1155
162 msgid "Parameters (JSON Array)"
163 msgstr "Параметры (JSON Array)"
164
165 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
166 #: field.rocit.ref.label:12357
167 msgid "Reference"
168 msgstr "Ссылка"
169
170 #: field.acpt.tag_type.label:12702
171 msgid "Copy Tag Type"
172 msgstr ""
173
174 #: field.acqfsb.amount.label:9292
175 msgid "Balance after Spent"
176 msgstr "Остаток после использования"
177
178 #: class.atenv.label:1397
179 msgid "Trigger Event Environment Entry"
180 msgstr "Триггер события формы записи"
181
182 #: field.acqftr.id.label:8911
183 msgid "Fund Transfer ID"
184 msgstr ""
185
186 #: field.uvus.id.label:11451
187 msgid "URL Selector ID"
188 msgstr ""
189
190 #: field.ahr.bib_rec.label:6326 field.ahopl.bib_rec.label:6476
191 #: field.alhr.bib_rec.label:6561 field.combahr.bib_rec.label:6646
192 #: field.aahr.bib_rec.label:6705
193 msgid "Bib Record link"
194 msgstr "Ссылка биб. записи"
195
196 #: field.ahn.method.label:5288
197 msgid "Notification Method"
198 msgstr "Метод  извещения"
199
200 #: field.csp.id.label:4327
201 msgid "Penalty ID"
202 msgstr ""
203
204 #: field.asc.sip_field.label:6888 field.actsc.sip_field.label:6947
205 msgid "SIP Field"
206 msgstr ""
207
208 #: class.abaafm.label:2680
209 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
210 msgstr ""
211
212 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
213 msgid "Parts Data"
214 msgstr ""
215
216 #: class.mrs.label:1085
217 msgid "Record Sort Values"
218 msgstr ""
219
220 #: field.rccc.call_number.label:11999
221 msgid "Call Number Link"
222 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
223
224 #: field.circ.checkin_lib.label:4627 field.aacs.checkin_lib.label:4722
225 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4796 field.acirc.checkin_lib.label:4885
226 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12280
227 msgid "Check In Library"
228 msgstr "Регистрация библиотеки"
229
230 #: field.at.short_code.label:2640
231 msgid "Short Code"
232 msgstr ""
233
234 #: class.citm.label:6038
235 msgid "Item Type Map"
236 msgstr "Карта типа единицы"
237
238 #: field.uvuv.attempt.label:11585
239 msgid "Attempt"
240 msgstr ""
241
242 #: field.ccmw.id.label:1838
243 msgid "Circ Weights ID"
244 msgstr ""
245
246 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:12055
247 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
248 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
249
250 #: class.aous.label:3877
251 msgid "Organizational Unit Setting"
252 msgstr "Установка организационной единицы"
253
254 #: field.bre.merged_to.label:3249
255 msgid "Merged To"
256 msgstr ""
257
258 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6495
259 msgid "User Alias or First Given Name"
260 msgstr ""
261
262 #: field.atul.event_def.label:1575
263 msgid "Event Definition ID"
264 msgstr ""
265
266 #: field.ssr.deleted.label:6172 field.rocit.deleted.label:12359
267 msgid "Deleted"
268 msgstr "Удалено"
269
270 #: field.cfg.members.label:12645
271 msgid "Group Members"
272 msgstr ""
273
274 #: field.mcrp.payment_ts.label:7023 field.mwp.payment_ts.label:7316
275 #: field.mgp.payment_ts.label:7341 field.mckp.payment_ts.label:7436
276 msgid "Payment Timestamp"
277 msgstr "Отметка времени оплаты"
278
279 #: field.ccat.invert_location.label:7585
280 msgid "Invert allowed locations"
281 msgstr ""
282
283 #: field.aou.attr_vals.label:6767
284 msgid "Attribute Values"
285 msgstr "Значение атрибута"
286
287 #: field.vii.record.label:364
288 msgid "Import Record"
289 msgstr "Импортировать запись"
290
291 #: field.bra.valid_values.label:5053
292 msgid "Valid Values"
293 msgstr "Допустимые  величины"
294
295 #: field.sstr.items.label:5650 field.siss.items.label:5719
296 msgid "Items"
297 msgstr ""
298
299 #: field.ac.active.label:6906
300 msgid "IsActive?"
301 msgstr "Активный?"
302
303 #: field.au.other_phone.label:3663
304 msgid "Other Phone"
305 msgstr "Другой номер телефона"
306
307 #: field.actsced.id.label:7239
308 msgid "Default Entry ID"
309 msgstr ""
310
311 #: class.acqfdeb.label:9042
312 msgid "Debit From Fund"
313 msgstr "Дебетовать из фонда"
314
315 #: field.rxpt.total.label:10316
316 msgid "Total Paid Amount"
317 msgstr "Итог оплаченной суммы"
318
319 #: field.au.family_name.label:3651 field.stgu.family_name.label:10619
320 msgid "Last Name"
321 msgstr "Фамилия"
322
323 #: field.uvu.page.label:11503
324 msgid "Page"
325 msgstr ""
326
327 #: class.mous.label:3170
328 msgid "Open User Summary"
329 msgstr "Открой резюме пользователя"
330
331 #: field.au.stat_cat_entries.label:3632
332 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5787
333 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7498
334 msgid "Statistical Category Entries"
335 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
336
337 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
338 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
339 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:953
340 #: field.cmrcsubfld.owner.label:980 field.cracct.owner.label:1208
341 #: field.are.owner.label:2713 field.bre.owner.label:3227
342 #: field.chdd.owner.label:3550 field.aal.owner.label:4446
343 #: field.auss.owner.label:4477 field.acqpro.owner.label:8623
344 #: field.acqfs.owner.label:8973 field.acqpl.owner.label:9412
345 #: field.acqpo.owner.label:9460 field.acqpoh.owner.label:9508
346 #: field.acqedi.owner.label:9937 field.afs.owner.label:10730
347 #: field.cbc.org_unit.label:12572 field.cctt.owner.label:12685
348 #: field.acpt.owner.label:12707
349 msgid "Owner"
350 msgstr "Владелец"
351
352 #: field.bresv.current_resource.label:5152
353 msgid "Current Resource"
354 msgstr "Текущий ресурс"
355
356 #: class.acqfcb.label:9192
357 msgid "Fund Combined Balance"
358 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
359
360 #: field.ahr.holdable_formats.label:6308
361 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6458
362 #: field.alhr.holdable_formats.label:6545
363 #: field.combahr.holdable_formats.label:6629
364 #: field.aahr.holdable_formats.label:6688
365 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
366 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
367
368 #: class.acqie.label:8728 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9052
369 msgid "Invoice Entry"
370 msgstr ""
371
372 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4348
373 #: field.acplgm.lgroup.label:5372
374 msgid "Group"
375 msgstr "Группа"
376
377 #: field.au.ident_type2.label:3656
378 msgid "Secondary Identification Type"
379 msgstr "Вид вторичной идентификации"
380
381 #: field.actscsf.name.label:6925 field.ascsf.name.label:8206
382 msgid "Field Name"
383 msgstr ""
384
385 #: field.auoi.staff.label:855
386 msgid "Staff Member"
387 msgstr "Штатный сотрудник"
388
389 #: field.rsr.uniform_title.label:10247
390 msgid "Uniform Title (normalized)"
391 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
392
393 #: field.sasum.generated_coverage.label:5897
394 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5922
395 #: field.sssum.generated_coverage.label:5949
396 #: field.sisum.generated_coverage.label:5976
397 msgid "Generated Coverage"
398 msgstr ""
399
400 #: class.mdp.label:8130
401 msgid "Payments: Desk"
402 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
403
404 #: field.erccpo.visible_count.label:10349
405 msgid "Total visible copies"
406 msgstr ""
407
408 #: field.qrc.column_type.label:11020
409 msgid "Column Type"
410 msgstr ""
411
412 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6491
413 msgid "User Second Given Name"
414 msgstr ""
415
416 #: field.aou.shortname.label:6747
417 msgid "Short (Policy) Name"
418 msgstr "Краткое (Политики) имя"
419
420 #: field.acn.deleted.label:3100 field.au.deleted.label:3685
421 #: field.sre.deleted.label:5439 field.sunit.deleted.label:5759
422 #: field.acp.deleted.label:7469
423 msgid "Is Deleted"
424 msgstr "Удалено?"
425
426 #: field.mg.xact_finish.label:7149
427 msgid "Transaction Finish Timestamp"
428 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
429
430 #: field.cmc.c_weight.label:2892
431 msgid "C Weight"
432 msgstr ""
433
434 #: class.actsced.label:7237
435 msgid "User Stat Cat Default Entry"
436 msgstr ""
437
438 #: field.acqscl.item.label:10535
439 msgid "Serial Item"
440 msgstr ""
441
442 #: field.afs.id.label:10729 field.afscv.fieldset.label:10762
443 msgid "Fieldset ID"
444 msgstr ""
445
446 #: field.aufh.circ_lib.label:7887
447 msgid "Non-fulfilling Library"
448 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
449
450 #: field.acqlia.id.label:9753
451 msgid "Attribute Value ID"
452 msgstr "ID Значения атрибута"
453
454 #: class.ahcm.label:5272
455 msgid "Hold Copy Map"
456 msgstr "Карта хранения экземпляра"
457
458 #: class.arn.label:4519
459 msgid "Authority Record Note"
460 msgstr "Примечание авторитетной записи"
461
462 #: class.rocit.label:12330
463 msgid "Classic Item List"
464 msgstr "Классический список единицы"
465
466 #: field.aba.sorter.label:2660
467 msgid "Sorter Attribute"
468 msgstr ""
469
470 #: field.ccls.depth.label:2028
471 msgid "Min Depth"
472 msgstr ""
473
474 #: field.acqpon.value.label:9545
475 msgid "Vote Value"
476 msgstr "Стоимость голосования"
477
478 #: field.vii.definition.label:365
479 msgid "Attribute Definition"
480 msgstr "Определение атрибута"
481
482 #: class.acqcl.label:10503
483 msgid "Claim"
484 msgstr ""
485
486 #: class.cbt.label:8408 field.rmocbbol.billing_type.label:12383
487 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12408
488 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12436
489 msgid "Billing Type"
490 msgstr "Тип счета"
491
492 #: field.atul.add_time.label:1576
493 msgid "Event Add Time"
494 msgstr ""
495
496 #: class.rrf.label:10104
497 msgid "Report Folder"
498 msgstr "Папка отчета"
499
500 #: field.jub.lineitem_notes.label:9631
501 msgid "Line Item Notes"
502 msgstr "Примечания строки"
503
504 #: field.ahtc.hold.label:8277
505 msgid "Hold requiring Transit"
506 msgstr "Транзит требуемого хранения"
507
508 #: field.aout.name.label:7096
509 msgid "Type Name"
510 msgstr "Имя типа"
511
512 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11865
513 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
514 msgstr ""
515
516 #: field.mb.billing_ts.label:8314
517 msgid "Legacy Billing Timestamp"
518 msgstr ""
519
520 #: field.ahr.cancel_time.label:6322 field.ahopl.cancel_time.label:6472
521 #: field.alhr.cancel_time.label:6557 field.combahr.cancel_time.label:6645
522 #: field.aahr.cancel_time.label:6704
523 msgid "Hold Cancel Date/Time"
524 msgstr "Дата/время отмены хранения"
525
526 #: class.acsaf.label:2557
527 msgid "Authority Control Set Authority Field"
528 msgstr ""
529
530 #: class.acqcle.label:10515
531 msgid "Claim Event"
532 msgstr ""
533
534 #: class.xcol.label:11131
535 msgid "Column Expression"
536 msgstr ""
537
538 #: field.crad.format.label:1009 field.cza.format.label:1258
539 #: field.cvrfm.value.label:1792 field.cmf.format.label:2918
540 msgid "Format"
541 msgstr "Формат"
542
543 #: class.aiit.label:1647
544 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
545 msgstr ""
546
547 #: field.au.usrname.label:3673
548 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
549 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
550
551 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
552 #: field.aacct.circ_lib.label:4702 field.aacs.circ_lib.label:4725
553 #: field.combcirc.circ_lib.label:4799 field.acirc.circ_lib.label:4888
554 #: field.sunit.circ_lib.label:5752 field.acp.circ_lib.label:7462
555 #: field.ancc.circ_lib.label:7854 field.aufhl.circ_lib.label:10790
556 #: field.aufhil.circ_lib.label:10812 field.aufhol.circ_lib.label:10842
557 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12283 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12406
558 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12420
559 msgid "Circulating Library"
560 msgstr "Циркулирующая библиотека"
561
562 #: field.afs.scheduled_time.label:10734
563 msgid "Scheduled Time"
564 msgstr ""
565
566 #: field.vmsp.heading.label:750
567 msgid "Authority Heading"
568 msgstr ""
569
570 #: field.ahr.acq_request.label:6339 field.ahopl.acq_request.label:6488
571 #: field.alhr.acq_request.label:6574
572 msgid "Acquisition Request"
573 msgstr ""
574
575 #: field.auri.call_number_maps.label:3144
576 msgid "Call Number Maps"
577 msgstr "Карты шифров хранения документов"
578
579 #: class.acnn.label:4489
580 msgid "Call Number Note"
581 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
582
583 #: field.qdt.is_numeric.label:10889
584 msgid "Is Numeric"
585 msgstr ""
586
587 #: class.cmfpm.label:11310
588 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
589 msgstr ""
590
591 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1969 field.circ.max_fine_rule.label:4639
592 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4734 field.combcirc.max_fine_rule.label:4808
593 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4897 class.crmf.label:7760
594 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12292
595 msgid "Max Fine Rule"
596 msgstr "Норма максимального штрафа"
597
598 #: field.cfgm.max_depth.label:12665
599 msgid "Max Depth"
600 msgstr ""
601
602 #: field.cuat.ewhat.label:3742
603 msgid "Event Type"
604 msgstr ""
605
606 #: class.aurst.label:8569
607 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
608 msgstr ""
609
610 #: class.chmm.label:1892
611 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
612 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
613
614 #: field.bre.subject_field_entries.label:3233
615 msgid "Indexed Subject Field Entries"
616 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
617
618 #: class.acpl.label:5314
619 msgid "Copy/Shelving Location"
620 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
621
622 #: field.acqofscred.sort_date.label:9032
623 msgid "Sort Date"
624 msgstr "Дата сортировки"
625
626 #: field.asvr.response_group_id.label:2475
627 msgid "Response Group ID"
628 msgstr "ID Группы реагирования"
629
630 #: field.mcrp.id.label:7021
631 msgid "Pyament ID"
632 msgstr "ID платежа"
633
634 #: field.alci.inventory_workstation.label:7557
635 msgid "Latest Inventory Workstation"
636 msgstr ""
637
638 #: class.aus.label:2365
639 msgid "User Setting"
640 msgstr "Установка пользователя"
641
642 #: class.actscecm.label:7923
643 msgid "User Statistical Category Entry"
644 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
645
646 #: field.aoa.san.label:6219 field.acqpro.san.label:8628
647 msgid "SAN"
648 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
649
650 #: field.rp.require_horizon.label:277
651 msgid "Require Horizon"
652 msgstr ""
653
654 #: class.ccls.label:2022
655 msgid "Circulation Limit Set"
656 msgstr ""
657
658 #: class.asc.label:6881
659 msgid "Asset Statistical Category"
660 msgstr "Активы Статистической Категории"
661
662 #: field.ahopl.usr_alias.label:6498
663 msgid "User Alias"
664 msgstr ""
665
666 #: class.jub.label:9608 field.acqlin.lineitem.label:9734
667 msgid "Line Item"
668 msgstr "Единица строки"
669
670 #: field.cracct.path.label:1207 field.acqedi.path.label:9936
671 #: field.uvu.path.label:11502
672 msgid "Path"
673 msgstr ""
674
675 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
676 msgid "Public Note"
677 msgstr "Общедоступные примечания"
678
679 #: field.acplg.top.label:5353
680 msgid "Display Above Orgs"
681 msgstr ""
682
683 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:12060
684 msgid "User Home Library Name"
685 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
686
687 #: field.au.credit_forward_balance.label:3645
688 msgid "User Credit Balance"
689 msgstr "Остаток кредита пользователя"
690
691 #: field.acqclet.id.label:10484
692 msgid "Claim Event Type ID"
693 msgstr ""
694
695 #: field.scap.enum_5.label:5478
696 msgid "Enum 5"
697 msgstr ""
698
699 #: class.mcrp.label:7016
700 msgid "House Credit Payment"
701 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
702
703 #: field.czifm.id.label:1279 field.cmcts.id.label:11931
704 #: field.cmfts.id.label:11956
705 msgid "Map ID"
706 msgstr ""
707
708 #: field.ahr.eligible_copies.label:6327 field.ahopl.eligible_copies.label:6477
709 #: field.alhr.eligible_copies.label:6562
710 msgid "Eligible Copies"
711 msgstr "Годные экземпляры"
712
713 #: class.afsg.label:10699 field.afs.fieldset_group.label:10740
714 msgid "Fieldset Group"
715 msgstr ""
716
717 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2049 field.cclscmm.limit_set.label:2076
718 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2101 field.cclsgm.limit_set.label:2127
719 msgid "Limit Set"
720 msgstr ""
721
722 #: class.bmp.label:3320 field.acp.parts.label:7499
723 msgid "Monograph Parts"
724 msgstr ""
725
726 #: field.brav.valid_value.label:5077
727 msgid "Valid Value"
728 msgstr "Допустимое значение"
729
730 #: field.rhrr.target.label:10291
731 msgid "Hold Target"
732 msgstr "Объект Хранения"
733
734 #: field.asvr.effective_date.label:2472
735 msgid "Effective Answer Date/Time"
736 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
737
738 #: field.ahr.capture_time.label:6300 field.ahopl.capture_time.label:6450
739 #: field.alhr.capture_time.label:6537 field.combahr.capture_time.label:6621
740 #: field.aahr.capture_time.label:6680
741 msgid "Capture Date/Time"
742 msgstr "Дата/время захвата"
743
744 #: field.acqpl.id.label:9411
745 msgid "Selection List ID"
746 msgstr ""
747
748 #: class.pupm.label:8003
749 msgid "User Permission Map"
750 msgstr "Список полномочий пользователя"
751
752 #: class.auricnm.label:3152
753 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
754 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
755
756 #: field.acqfap.percent.label:9389
757 msgid "Percent"
758 msgstr "Процент"
759
760 #: field.ccvm.search_label.label:1180
761 msgid "Search Label"
762 msgstr ""
763
764 #: field.sunit.loan_duration.label:5769 field.acp.loan_duration.label:7480
765 #: field.act.loan_duration.label:7705
766 msgid "Loan Duration"
767 msgstr "Продолжительность выдачи"
768
769 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
770 #: field.mrd.item_type.label:4305 field.aua.address_type.label:4415
771 #: field.scap.type.label:5468 field.mb.btype.label:8322
772 #: field.acqpca.address_type.label:8875 field.acqlia.attr_type.label:9755
773 #: field.qbv.type.label:10938 field.bmpc.ptype.label:11297
774 msgid "Type"
775 msgstr "Тип"
776
777 #: class.acplg.label:5346
778 msgid "Copy/Shelving Location Group"
779 msgstr ""
780
781 #: field.cracct.username.label:1204 field.acqedi.username.label:9933
782 msgid "Username"
783 msgstr ""
784
785 #: field.rccc.stat_cat_1.label:12008
786 msgid "Legacy CAT1 Link"
787 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
788
789 #: class.ccnbn.label:6871
790 msgid "Call Number Bucket Note"
791 msgstr "Примечание Корзины шифров"
792
793 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9334
794 msgid "Total Allocated"
795 msgstr ""
796
797 #: field.cmcts.index_lang.label:11936 field.cmfts.index_lang.label:11961
798 msgid "Index Language"
799 msgstr ""
800
801 #: field.cbho.rtime.label:2981
802 msgid "Hold Request Time"
803 msgstr ""
804
805 #: field.ahn.hold.label:5286 field.aufh.hold.label:7890
806 msgid "Hold"
807 msgstr "Хранение"
808
809 #: field.atev.id.label:1478 field.atul.id.label:1574
810 msgid "Event ID"
811 msgstr "ID события"
812
813 #: field.mcrp.xact.label:7024 field.mb.xact.label:8321
814 msgid "Transaction"
815 msgstr "Транзакция"
816
817 #: field.acqafsb.amount.label:9242
818 msgid "Total Spent Balance"
819 msgstr ""
820
821 #: class.ccbi.label:2502
822 msgid "Copy Bucket Item"
823 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
824
825 #: field.acqedim.id.label:10030
826 msgid "EDI Message ID"
827 msgstr ""
828
829 #: field.acqpo.order_date.label:9468 field.acqpoh.order_date.label:9516
830 msgid "Order Date"
831 msgstr "Дата заказа"
832
833 #: field.sunit.fine_level.label:5767 field.acp.fine_level.label:7477
834 #: field.act.fine_level.label:7706
835 msgid "Fine Level"
836 msgstr "Уровень штрафа"
837
838 #: field.cbho.pprox.label:2973
839 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
840 msgstr ""
841
842 #: field.sdist.streams.label:5582
843 msgid "Streams"
844 msgstr "Потоки"
845
846 #: field.pgt.application_perm.label:7785
847 msgid "Required Permission"
848 msgstr "Необходимые полномочия"
849
850 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2785
851 msgid "Thesaurus XPath"
852 msgstr ""
853
854 #: field.sunit.mint_condition.label:5776 field.ahr.mint_condition.label:6334
855 #: field.ahopl.mint_condition.label:6484 field.alhr.mint_condition.label:6569
856 #: field.combahr.mint_condition.label:6653
857 #: field.aahr.mint_condition.label:6712 field.acp.mint_condition.label:7487
858 msgid "Is Mint Condition"
859 msgstr "Идеальное состояние"
860
861 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:12013
862 msgid "Dewey Block - Hundreds"
863 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
864
865 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6497
866 msgid "User Alias or Display Name"
867 msgstr ""
868
869 #: field.chmw.marc_form.label:1818 field.ccmw.marc_form.label:1849
870 #: field.chmm.marc_form.label:1906 field.ccmm.marc_form.label:1958
871 #: field.rccc.item_form.label:11994
872 msgid "MARC Form"
873 msgstr "Форма MARC"
874
875 #: field.cmfinm.pos.label:909 field.crainm.pos.label:1156
876 msgid "Order of Application"
877 msgstr "Заказ по заявлению"
878
879 #: field.ssr.visible.label:6171
880 msgid "Visible"
881 msgstr "Доступен"
882
883 #: field.atev.error_output.label:1489
884 msgid "Error Output"
885 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
886
887 #: field.circ.id.label:4637 field.aacct.id.label:4704 field.aacs.id.label:4732
888 #: field.combcirc.id.label:4806 field.acirc.id.label:4895
889 #: field.rodcirc.id.label:12290
890 msgid "Circ ID"
891 msgstr "ID циркуляции"
892
893 #: field.cwa.active.label:1872 field.chmm.active.label:1895
894 #: field.ccmm.active.label:1949 field.scap.active.label:5472
895 #: field.cmcts.active.label:11934 field.cmfts.active.label:11959
896 msgid "Active?"
897 msgstr "Активный?"
898
899 #: class.ascecm.label:6020
900 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
901 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
902
903 #: field.aws.toolbars.label:1612
904 msgid "Toolbars"
905 msgstr ""
906
907 #: field.atev.add_time.label:1481
908 msgid "Add Time"
909 msgstr "Добавить время"
910
911 #: field.auch.due_date.label:4971 field.rocit.due_date.label:12363
912 msgid "Due Date"
913 msgstr "Дата возврата (материалов)"
914
915 #: field.cmc.buoyant.label:2887
916 msgid "Buoyant?"
917 msgstr ""
918
919 #: field.asvq.responses.label:2170 field.asv.responses.label:6180
920 msgid "Responses"
921 msgstr "Отклики"
922
923 #: field.atul.perm_lib.label:1589
924 msgid "Permission Context"
925 msgstr ""
926
927 #: class.cfgm.label:12659
928 msgid "Floating Group Members"
929 msgstr ""
930
931 #: field.acpl.circulate.label:5316
932 msgid "Can Circulate?"
933 msgstr "Может  циркулировать?"
934
935 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5783
936 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7491
937 msgid "Stat-Cat entry maps"
938 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
939
940 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
941 msgid "Popularity Parameter"
942 msgstr ""
943
944 #: class.bravm.label:5184 field.bravm.id.label:5186
945 msgid "Reservation Attribute Value Map"
946 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
947
948 #: field.atcol.module.label:1343 field.atval.module.label:1351
949 #: field.atreact.module.label:1367 field.atclean.module.label:1383
950 msgid "Module Name"
951 msgstr "Название модуля"
952
953 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9477
954 msgid "Amount Estimated"
955 msgstr ""
956
957 #: class.ccnbin.label:5226
958 msgid "Call Number Bucket Item Note"
959 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
960
961 #: field.acplg.location_maps.label:5354
962 msgid "Copy Location Mappings"
963 msgstr ""
964
965 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
966 #: field.vst.create_time.label:823 field.acqfdeb.create_time.label:9051
967 #: field.acqfa.create_time.label:9358 field.acqfap.create_time.label:9392
968 #: field.acqpoh.create_time.label:9512 field.acqlih.create_time.label:9677
969 #: field.acqdfa.create_time.label:10421 field.uvs.create_time.label:11390
970 #: field.cfdfs.create_time.label:11650
971 msgid "Create Time"
972 msgstr "Время создания"
973
974 #: class.coustl.label:12594
975 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
976 msgstr ""
977
978 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
979 msgid "Statistical Popularity Badge"
980 msgstr ""
981
982 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4835
983 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4923
984 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6640
985 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6699
986 msgid "Patron Birth Year"
987 msgstr "Год рождения клиента"
988
989 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2447 class.ahtc.label:8272
990 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12215
991 msgid "Hold Transit"
992 msgstr "Транзит Хранения"
993
994 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
995 msgid "Last Stop Fines Time"
996 msgstr ""
997
998 #: field.aur.need_before.label:8457 field.aurs.need_before.label:8531
999 msgid "Need Before Date/Time"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: class.afscv.label:10759
1003 msgid "Fieldset Column Value"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6133
1007 msgid "Proximity Adjustment"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1632
1011 msgid "SIP2 Media Type"
1012 msgstr "Тип носителя SIP2"
1013
1014 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
1015 #: field.cmrcfmt.code.label:928 field.ccvm.code.label:1176
1016 #: field.cza.code.label:1257 field.ccm.code.label:1629
1017 #: field.aiit.code.label:1649 field.acqim.code.label:1667
1018 #: field.ccpbt.code.label:1683 field.ccnbt.code.label:1699
1019 #: field.cbrebt.code.label:1759 field.cubt.code.label:1775
1020 #: field.cvrfm.code.label:1791 field.aba.code.label:2658
1021 #: field.acqpro.code.label:8625 field.acqipm.code.label:8677
1022 #: field.acqfs.code.label:8975 field.acqf.code.label:9084
1023 #: field.acqfsum.code.label:9326 field.acqliat.code.label:9714
1024 #: field.acqliad.code.label:9803 field.acqlimad.code.label:9818
1025 #: field.acqligad.code.label:9838 field.acqliuad.code.label:9848
1026 #: field.acqlipad.code.label:9861 field.acqlilad.code.label:9921
1027 #: field.acqclt.code.label:10466 field.acqclet.code.label:10486
1028 #: field.cmrtm.code.label:11671 field.cctt.code.label:12683
1029 msgid "Code"
1030 msgstr "Код"
1031
1032 #: class.cubi.label:7250
1033 msgid "User Bucket Item"
1034 msgstr "Единица Корзины пользователя"
1035
1036 #: field.circ.due_date.label:4633 field.aacs.due_date.label:4728
1037 #: field.combcirc.due_date.label:4802 field.acirc.due_date.label:4891
1038 #: field.rodcirc.due_date.label:12286
1039 msgid "Due Date/Time"
1040 msgstr "Дата/Время возврата"
1041
1042 #: class.acqafsb.label:9239
1043 msgid "All Fund Spent Balance"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: class.acqafst.label:9229
1047 msgid "All Fund Spent Total"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: field.aur.holdable_formats.label:8451
1051 #: field.aurs.holdable_formats.label:8525
1052 msgid "Holdable Formats"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: field.atevparam.id.label:1503
1056 msgid "Parameter ID"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: field.acqpo.id.label:9459 field.acqpoh.id.label:9507
1060 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12554
1061 msgid "Purchase Order ID"
1062 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
1063
1064 #: field.sunit.age_protect.label:5747 field.acp.age_protect.label:7457
1065 msgid "Age Hold Protection"
1066 msgstr "Защита хранения по возрасту"
1067
1068 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1069 #: field.vqar.error_detail.label:633
1070 msgid "Import Error Detail"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: class.sunit.label:5744 field.sitem.unit.label:5825
1074 msgid "Unit"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: class.cst.label:3163 class.csp.label:4325
1078 #: field.ausp.standing_penalty.label:4393
1079 msgid "Standing Penalty"
1080 msgstr "Постоянный штраф"
1081
1082 #: class.rhcrpbapd.label:11826
1083 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1084 msgstr ""
1085
1086 #: field.circ.checkin_staff.label:4628 field.aacs.checkin_staff.label:4723
1087 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4797
1088 #: field.acirc.checkin_staff.label:4886
1089 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12281
1090 msgid "Check In Staff"
1091 msgstr "Регистрация персонала"
1092
1093 #: field.mdp.cash_drawer.label:8139
1094 msgid "Cash Drawer"
1095 msgstr "Кассы"
1096
1097 #: field.acnc.field.label:3049
1098 msgid "Call number fields"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: field.acqf.spent_total.label:9097
1102 msgid "Spent Total"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: field.mwde.subject_topic.label:4095
1106 msgid "Topic Subject"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: field.ahf.type_xpath.label:2784
1110 msgid "Related/Variant Type XPath"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: class.cza.label:1251 field.czifm.z3950_attr.label:1283
1114 msgid "Z39.50 Attribute"
1115 msgstr "Атрибут Z39.50"
1116
1117 #: field.acqedi.use_attrs.label:9944
1118 msgid "Use EDI Attributes"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: field.mbtslv.billing_location.label:2239
1122 #: field.mg.billing_location.label:7145
1123 msgid "Billing Location"
1124 msgstr "Расположение счетов"
1125
1126 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2050
1127 msgid "Fallthrough"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: class.srlu.label:5674
1131 msgid "Routing List User"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: field.mrd.pub_status.label:4307
1135 msgid "Pub Status"
1136 msgstr "Статус издания"
1137
1138 #: field.rb.importance_interval.label:305
1139 msgid "Importance Interval"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: class.aeasm.label:10005
1143 msgid "EDI Attribute Set Map"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: field.aufhmxl.max.label:10824
1147 msgid "Max Loop"
1148 msgstr "Max Loop"
1149
1150 #: field.ahf.label.label:2780
1151 msgid "Heading Field Label"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: field.atev.async_output.label:1490
1155 msgid "Asynchronous Output"
1156 msgstr "Асинхронный вывод"
1157
1158 #: class.ccnbt.label:1697
1159 msgid "Call Number Bucket Type"
1160 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1161
1162 #: field.mckp.cash_drawer.label:7432
1163 msgid "Workstation link"
1164 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1165
1166 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4818
1167 #: field.acirc.usr_post_code.label:4907 field.combahr.usr_post_code.label:6637
1168 #: field.aahr.usr_post_code.label:6696
1169 msgid "Patron ZIP"
1170 msgstr "ZIP Читателя"
1171
1172 #: class.pgtde.label:7802
1173 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: field.circ.billable_transaction.label:4659
1177 #: field.aacs.billable_transaction.label:4753
1178 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4828
1179 #: field.acirc.billable_transaction.label:4917
1180 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12306
1181 msgid "Base Transaction"
1182 msgstr "База сделки"
1183
1184 #: class.acqlin.label:9731
1185 msgid "Line Item Note"
1186 msgstr "Примечание единицы строки"
1187
1188 #: field.cnct.in_house.label:7072
1189 msgid "In House?"
1190 msgstr "В доме?"
1191
1192 #: class.aacs.label:4720
1193 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: field.au.card.label:3641
1197 msgid "Current Library Card"
1198 msgstr "Используемый читательский билет"
1199
1200 #: field.acpn.creator.label:3892
1201 msgid "Note Creator"
1202 msgstr "Примечание  создателя"
1203
1204 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12166
1205 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12187
1206 msgid "Estimated Amount"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: field.ath.passive.label:1328
1210 msgid "Passive"
1211 msgstr "Пассивный"
1212
1213 #: class.cctt.label:12681
1214 msgid "Copy Tag Types"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: field.acp.last_circ.label:7496 field.rlc.last_circ.label:11905
1218 msgid "Last Circulation Date"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: field.brt.resources.label:4993 field.aou.resources.label:6765
1222 msgid "Resources"
1223 msgstr "Ресурсы"
1224
1225 #: class.ash.label:2762
1226 msgid "Authority Simple Heading"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3246
1230 msgid "Compressed Display Entries"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: field.sstr.routing_label.label:5649
1234 msgid "Routing Label"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: class.acpm.label:3340
1238 msgid "Copy Monograph Part Map"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: field.circ.target_copy.label:4648 field.aacs.target_copy.label:4743
1242 #: field.combcirc.target_copy.label:4817 field.acirc.target_copy.label:4906
1243 #: field.auch.target_copy.label:4969 field.rodcirc.target_copy.label:12300
1244 msgid "Circulating Item"
1245 msgstr "Циркулирующая единица"
1246
1247 #: class.cubt.label:1773
1248 msgid "User Bucket Type"
1249 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1250
1251 #: field.atul.template_output.label:1584
1252 msgid "Event Template Output"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: field.ccmw.is_renewal.label:1840 field.ccmm.is_renewal.label:1948
1256 msgid "Renewal?"
1257 msgstr "Обновления?"
1258
1259 #: field.acs.id.label:2537
1260 msgid "Control Set ID"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: field.act.age_protect.label:7707
1264 msgid "Age Protect"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: class.acas.label:7601
1268 msgid "Copy Alert Suppression"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: field.acqf.debits.label:9092
1272 msgid "Debits"
1273 msgstr "Дебеты"
1274
1275 #: class.ccbin.label:2524
1276 msgid "Copy Bucket Item Note"
1277 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1278
1279 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6492
1280 msgid "User Family Name"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: field.atc.prev_dest.label:2443
1284 msgid "Prev Destination"
1285 msgstr "Предшествующее место назначения"
1286
1287 #: class.acnc.label:3044
1288 msgid "Call number classification scheme"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: class.aufh.label:7885
1292 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1293 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1294
1295 #: field.sre.creator.label:5438 field.ssubn.creator.label:5540
1296 #: field.sdistn.creator.label:5616 field.siss.creator.label:5708
1297 #: field.sitem.creator.label:5819 field.sin.creator.label:5864
1298 #: field.aca.create_staff.label:7628 field.aaca.create_staff.label:7664
1299 #: field.act.creator.label:7697 field.acqpron.creator.label:8662
1300 #: field.acqpl.creator.label:9419 field.acqpo.creator.label:9466
1301 #: field.acqpoh.creator.label:9509 field.acqpon.creator.label:9541
1302 #: field.jub.creator.label:9622 field.acqlih.creator.label:9670
1303 #: field.acqlin.creator.label:9735 field.acqdfa.creator.label:10420
1304 #: field.acqcle.creator.label:10521 field.acqscle.creator.label:10549
1305 #: field.afsg.creator.label:10709 field.uvs.creator.label:11388
1306 #: field.cfdfs.creator.label:11648 field.rocit.creator.label:12354
1307 msgid "Creator"
1308 msgstr "Создатель"
1309
1310 #: field.acp.holds_count.label:7504
1311 msgid "Has Holds"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11808
1315 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6494
1319 msgid "User Suffix"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: field.ahr.behind_desk.label:6338 field.ahopl.behind_desk.label:6503
1323 #: field.alhr.behind_desk.label:6573 field.combahr.behind_desk.label:6656
1324 msgid "Behind Desk"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: field.rsr.series_statement.label:10252
1328 msgid "Series Statement (normalized)"
1329 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1330
1331 #: class.rccbs.label:12051
1332 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1333 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1334
1335 #: field.artc.prev_hop.label:8244 field.ahtc.prev_hop.label:8280
1336 msgid "Previous Stop"
1337 msgstr "Предыдущие остановить"
1338
1339 #: field.rrbs.badge.label:251
1340 msgid "Badge"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: field.acqpa.address_type.label:8810
1344 msgid "Address Type"
1345 msgstr "Тип адреса"
1346
1347 #: class.aecc.label:3359
1348 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: field.ahr.cut_in_line.label:6333 field.ahopl.cut_in_line.label:6483
1352 #: field.alhr.cut_in_line.label:6568 field.combahr.cut_in_line.label:6652
1353 #: field.aahr.cut_in_line.label:6711
1354 msgid "Top of Queue"
1355 msgstr "Начало очереди"
1356
1357 #: field.czs.auth.label:1233
1358 msgid "Auth"
1359 msgstr "Авторизация"
1360
1361 #: field.auact.event_time.label:3763
1362 msgid "Event Time"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: field.acn.editor.label:3102 field.bre.editor.label:3218
1366 #: field.sunit.editor.label:5766 field.acp.editor.label:7476
1367 msgid "Last Editing User"
1368 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1369
1370 #: field.aou.settings.label:6755
1371 msgid "Settings"
1372 msgstr "Настройки"
1373
1374 #: field.acqafet.amount.label:9222
1375 msgid "Total Encumbered Amount"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: field.aouctn.tree.label:6824
1379 msgid "Tree"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1383 msgid "Match Score"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1387 msgid "Queue"
1388 msgstr "Очередь"
1389
1390 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1391 msgid "Queued Record"
1392 msgstr "Запись очереди"
1393
1394 #: class.acqpoh.label:9502
1395 msgid "Purchase Order History"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: class.crahp.label:7743
1399 msgid "Age Hold Protection Rule"
1400 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1401
1402 #: field.aou.workstations.label:6758
1403 msgid "Workstations"
1404 msgstr "Рабочии станции"
1405
1406 #: field.aur.article_title.label:8464 field.aurs.article_title.label:8538
1407 msgid "Article Title"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: field.au.hold_requests.label:3628
1411 msgid "All Hold Requests"
1412 msgstr "Запрашивать все хранения"
1413
1414 #: field.au.master_account.label:3661
1415 msgid "Is Group Lead Account"
1416 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1417
1418 #: field.ahr.frozen.label:6328 field.ahopl.frozen.label:6478
1419 #: field.alhr.frozen.label:6563 field.combahr.frozen.label:6647
1420 #: field.aahr.frozen.label:6706
1421 msgid "Currently Frozen"
1422 msgstr "В настоящее время замороженные"
1423
1424 #: field.acqpca.contact.label:8884
1425 msgid "Contact"
1426 msgstr "Контакт"
1427
1428 #: class.puwoum.label:7992
1429 msgid "User Work Org Unit Map"
1430 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1431
1432 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1433 msgid "Last Checkin Workstation"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1437 msgid "Stat Cat Data"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: field.ccmw.org_unit.label:1841 field.cwa.org_unit.label:1873
1441 #: field.ccmm.org_unit.label:1950 field.pgpt.org_unit.label:4351
1442 #: field.ausp.org_unit.label:4394 field.acplo.org.label:5399
1443 #: field.aouctn.org_unit.label:6825 field.acas.org.label:7604
1444 #: field.pgtde.org.label:7807 field.cbt.owner.label:8412
1445 #: field.acqf.org.label:9080 field.acqfsum.org.label:9322
1446 #: field.acqfap.org.label:9387 field.acqpl.org_unit.label:9413
1447 #: field.acqclt.org_unit.label:10465 field.acqclet.org_unit.label:10485
1448 #: field.acqclp.org_unit.label:10562 field.cfgm.org_unit.label:12663
1449 msgid "Org Unit"
1450 msgstr "Отдел организации"
1451
1452 #: class.ahopl.label:6366
1453 msgid "Hold On Pull List"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: class.mkfe.label:4210
1457 msgid "Keyword Field Entry"
1458 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1459
1460 #: class.asvq.label:2167
1461 msgid "User Survey Question"
1462 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1463
1464 #: class.mfae.label:4134
1465 msgid "Combined Facet Entry"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: field.circ.phone_renewal.label:4641 field.aacs.phone_renewal.label:4736
1469 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4810
1470 #: field.acirc.phone_renewal.label:4899
1471 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12294
1472 msgid "Phone Renewal"
1473 msgstr "Обновление телефона"
1474
1475 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4833 field.acirc.usr_home_ou.label:4921
1476 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6638 field.aahr.usr_home_ou.label:6697
1477 msgid "Patron Home Library"
1478 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
1479
1480 #: class.siss.label:5705 field.sitem.issuance.label:5823
1481 #: field.smhc.issuance.label:5907
1482 msgid "Issuance"
1483 msgstr "Выпуск"
1484
1485 #: class.mife.label:7899
1486 msgid "Identifier Field Entry"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: field.acqlia.definition.label:9758
1490 msgid "Definition"
1491 msgstr "Определение"
1492
1493 #: class.sra.label:6068
1494 msgid "Relevance Adjustment"
1495 msgstr "Важность регулировки"
1496
1497 #: field.aur.article_pages.label:8465 field.aurs.article_pages.label:8539
1498 msgid "Article Pages"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: field.cmf.facet_field.label:2920
1502 msgid "Facet Field"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: field.sre.edit_date.label:5440
1506 msgid "Edit date"
1507 msgstr "Изменить дату"
1508
1509 #: field.acqlid.claims.label:9784
1510 msgid "Claims"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: class.ppl.label:3969
1514 msgid "Permission List"
1515 msgstr "Список Полномочий"
1516
1517 #: field.atevdef.hook.label:1432 field.atul.hook.label:1571
1518 msgid "Hook"
1519 msgstr "Крюк"
1520
1521 #: field.bmpc.id.label:11296
1522 msgid "Temp ID"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: class.acqinv.label:8690 field.acqie.invoice.label:8731
1526 #: field.acqii.invoice.label:8768
1527 msgid "Invoice"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: field.atenv.path.label:1401
1531 msgid "Field Path"
1532 msgstr "Маршрут поля"
1533
1534 #: class.rlcd.label:11683
1535 msgid "Last Copy Delete Time"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: field.mbp.accepting_usr.label:8075 field.mdp.accepting_usr.label:8138
1539 msgid "Accepting User"
1540 msgstr "Принимать пользователя"
1541
1542 #: class.qrc.label:11014
1543 msgid "Record Column"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: field.crad.normalizers.label:1015
1547 msgid "Normalizers"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: field.acqinv.inv_type.label:8698
1551 msgid "Invoice Type"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: field.acqpro.fax_phone.label:8635 field.acqpa.fax_phone.label:8821
1555 #: field.acqpca.fax_phone.label:8886
1556 msgid "Fax Phone"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: class.aecs.label:3431
1560 msgid "Emergency Closing Status"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: field.mwde.type_of_resource.label:4099
1564 msgid "Type of Resource"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: class.bmpc.label:11294
1568 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: field.acqinv.payment_method.label:8701
1572 msgid "Payment Method"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: class.afs.label:10727
1576 msgid "Fieldset"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: field.rmsr.pubdate.label:10205 field.rssr.pubdate.label:10229
1580 #: field.rsr.pubdate.label:10250
1581 msgid "Publication Year (normalized)"
1582 msgstr "Год издания (стандартный)"
1583
1584 #: field.uvs.attempts.label:11393
1585 msgid "Verification Attempts"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: field.scap.enum_1.label:5474
1589 msgid "Enum 1"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: field.scap.enum_3.label:5476
1593 msgid "Enum 3"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: field.scap.enum_2.label:5475
1597 msgid "Enum 2"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: field.asva.answer.label:7829
1601 msgid "Answer Text"
1602 msgstr "Ответ текста"
1603
1604 #: field.scap.enum_4.label:5477
1605 msgid "Enum 4"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: field.scap.enum_6.label:5479
1609 msgid "Enum 6"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1613 #: field.mravl.source.label:1106 field.mraf.id.label:1121
1614 #: field.mra.id.label:1137 field.bre.id.label:3220
1615 #: field.mwde.source.label:4080 field.aufh.id.label:7891
1616 #: field.rmsr.id.label:10197 field.rssr.id.label:10221
1617 #: field.rsr.id.label:10240 field.rlcd.id.label:11697
1618 #: field.rhcrpb.id.label:11760 field.rhcrpbap.id.label:11806
1619 #: field.rhcrpbapd.id.label:11862
1620 msgid "Record ID"
1621 msgstr "ID Записи"
1622
1623 #: field.siss.holding_link_id.label:5718
1624 msgid "Holding Link ID"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: field.sdist.index_summary.label:5586 class.sisum.label:5972
1628 msgid "Index Issue Summary"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: field.bre.attrs.label:3242
1632 msgid "SVF Attributes"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: field.au.email.label:3648 field.aou.email.label:6748
1636 #: field.stgu.email.label:10614
1637 msgid "Email Address"
1638 msgstr "Адрес электронной почты"
1639
1640 #: class.xbool.label:11085
1641 msgid "Boolean Expression"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: field.mrd.audience.label:4296
1645 msgid "Audn"
1646 msgstr "Audn"
1647
1648 #: class.xstr.label:11267
1649 msgid "String Expression"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: class.acrlid.label:12098
1653 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: field.acqdf.name.label:10362
1657 msgid "Formula Name"
1658 msgstr "Название формулы"
1659
1660 #: field.circ.usr.label:4649 field.aacs.usr.label:4750
1661 #: field.combcirc.usr.label:4825 field.ancc.patron.label:7858
1662 #: field.rodcirc.usr.label:12301
1663 msgid "Patron"
1664 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1665
1666 #: field.mb.adjustments.label:8323
1667 msgid "Adjustments"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: field.cmfpm.length.label:11317 field.cmpcsm.length.label:11347
1671 #: field.cbc.length.label:12575
1672 msgid "Length"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: field.au.cards.label:3626
1676 msgid "All Library Cards"
1677 msgstr "Все читательские билеты"
1678
1679 #: field.sitem.shadowed.label:5831
1680 msgid "Shadowed?"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: field.qfpd.id.label:10923
1684 msgid "Function Param Def ID"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: class.amtr.label:156
1688 msgid "Matrix Test Result"
1689 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1690
1691 #: field.rccbs.patron_zip.label:12084
1692 msgid "User ZIP Code"
1693 msgstr "Индекс Пользователя"
1694
1695 #: class.vms.label:718
1696 msgid "Record Matching Definition Set"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: field.mrd.cat_form.label:4298
1700 msgid "Cat Form"
1701 msgstr "Cat Form"
1702
1703 #: field.qfs.id.label:10911
1704 msgid "Function Signature ID"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: field.atc.dest.label:2437 field.iatc.dest.label:12207
1708 msgid "Destination"
1709 msgstr "Адрес назначения"
1710
1711 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6489
1712 msgid "Copy Location Sort Order"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: class.mfp.label:4249
1716 msgid "Forgive Payment"
1717 msgstr "Простите оплату"
1718
1719 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1720 msgid "Final Target Record"
1721 msgstr "Заключительная целевая запись"
1722
1723 #: field.acn.uris.label:3109
1724 msgid "URIs"
1725 msgstr "URIs"
1726
1727 #: class.acqfat.label:9124
1728 msgid "Fund Allocation Total"
1729 msgstr "Итог ассигнований"
1730
1731 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12347
1732 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1733 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1734
1735 #: class.svr.label:5416
1736 msgid "Serial Virtual Record"
1737 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1738
1739 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1912
1740 msgid "Range is from Owning Lib?"
1741 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1742
1743 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12168
1744 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12189
1745 msgid "Paid Amount"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: class.aca.label:7621
1749 msgid "Copy Alert"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: field.stgsc.value.label:10683
1753 msgid "Stat Cat Value"
1754 msgstr "Ценность статистической категории"
1755
1756 #: class.aaca.label:7657
1757 msgid "Active Copy Alert"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: field.acqftr.transfer_time.label:8916
1761 msgid "Transfer Time"
1762 msgstr "Время перевода"
1763
1764 #: class.mfr.label:3920
1765 msgid "Flattened MARC Fields"
1766 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1767
1768 #: field.rp.require_importance.label:279
1769 msgid "Require Importance"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: class.acpn.label:3889
1773 msgid "Copy Note"
1774 msgstr "Копировать примечание"
1775
1776 #: field.cmc.a_weight.label:2890
1777 msgid "A Weight"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: field.cbho.aprox.label:2975
1781 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: field.atc.persistant_transfer.label:2440
1785 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12210
1786 msgid "Is Persistent? (unused)"
1787 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1788
1789 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6751 class.acqfc.label:8929
1790 msgid "Fiscal Calendar"
1791 msgstr "Финансовый календарь"
1792
1793 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1794 msgid "Update Bib. Source"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: class.qseq.label:10872
1798 msgid "Query Sequence"
1799 msgstr "Последовательность запросов"
1800
1801 #: field.qxp.operator.label:10958 field.xop.operator.label:11242
1802 #: field.xser.operator.label:11259
1803 msgid "Operator"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: field.acqct.code.label:8584
1807 msgid "Currency Code"
1808 msgstr "Код валюты"
1809
1810 #: class.coust.label:3851
1811 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1812 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1813
1814 #: field.ancc.duedate.label:7860
1815 msgid "Virtual Due Date/Time"
1816 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1817
1818 #: field.rb.src_filter.label:310
1819 msgid "Bib Source Filter"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: field.circ.unrecovered.label:4663 field.bresv.unrecovered.label:5133
1823 #: field.mbt.unrecovered.label:7196
1824 msgid "Unrecovered Debt"
1825 msgstr "Невозмещенный долг"
1826
1827 #: class.auoi.label:851
1828 msgid "User Sharing Opt-in"
1829 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1830
1831 #: field.aun.title.label:2297 field.acpn.title.label:3896
1832 msgid "Note Title"
1833 msgstr "Название заметки"
1834
1835 #: field.cmcts.index_weight.label:11935 field.cmfts.index_weight.label:11960
1836 msgid "Index Weight"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4838
1840 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4926
1841 msgid "Copy Owning Library"
1842 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1843
1844 #: field.acqf.spent_balance.label:9099
1845 msgid "Spent Balance"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: class.ccat.label:7574
1849 msgid "Copy Alert Type"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: field.aua.replaces.label:4427
1853 msgid "Replaces"
1854 msgstr "Заменяет"
1855
1856 #: field.uvs.selectors.label:11392
1857 msgid "URL Selectors"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6501
1861 msgid "Is Staff Hold?"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: class.auml.label:2269
1865 msgid "User Message (Limited Access)"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: field.acqlisum.delay_count.label:12163
1869 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12184
1870 msgid "Delay Count"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: class.ancc.label:7852
1874 msgid "Non-cataloged Circulation"
1875 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1876
1877 #: field.brav.id.label:5074
1878 msgid "Resource Attribute Value ID"
1879 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1880
1881 #: field.siss.holding_code.label:5716
1882 msgid "Holding Code"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: field.rccc.patron_home_lib.label:12003
1886 msgid "Patron Home Library Link"
1887 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1888
1889 #: field.mwde.abstract.label:4096
1890 msgid "Abstract"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: field.circ.billings.label:4657 field.aacs.billings.label:4751
1894 #: field.combcirc.billings.label:4826 field.acirc.billings.label:4915
1895 #: field.rodcirc.billings.label:12304
1896 msgid "Transaction Billings"
1897 msgstr "Счета транзакции"
1898
1899 #: class.stgma.label:10645
1900 msgid "Mailing Address Stage"
1901 msgstr "Этап почтового адреса"
1902
1903 #: class.aecr.label:3383
1904 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: field.bra.id.label:5048
1908 msgid "Resource Attribute ID"
1909 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1910
1911 #: field.crmf.is_percent.label:7765
1912 msgid "Is Percent"
1913 msgstr "Есть Процент"
1914
1915 #: field.acqfy.calendar.label:8951
1916 msgid "Calendar"
1917 msgstr "Календарь"
1918
1919 #: class.acqligad.label:9835
1920 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1921 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1922
1923 #: field.bresv.summary.label:5138 field.mbt.summary.label:7203
1924 msgid "Payment Summary"
1925 msgstr "Сводка оплаты"
1926
1927 #: class.asfge.label:6268
1928 msgid "Search Filter Group Entry"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: class.bra.label:5046 field.brav.attr.label:5076
1932 #: field.bram.resource_attr.label:5101
1933 msgid "Resource Attribute"
1934 msgstr "Признак ресурса"
1935
1936 #: class.acqpro.label:8619 field.acqpron.provider.label:8661
1937 #: field.acqinv.provider.label:8694 field.acqpa.provider.label:8815
1938 #: field.acqpc.provider.label:8847 field.acqpo.provider.label:9463
1939 #: field.acqpoh.provider.label:9514 field.jub.provider.label:9614
1940 #: field.acqlih.provider.label:9673 field.acqlipad.provider.label:9864
1941 #: field.acqphsm.provider.label:9893 field.acqedi.provider.label:9939
1942 msgid "Provider"
1943 msgstr "Провайдер"
1944
1945 #: class.qbv.label:10934 field.qxp.bind_variable.label:10964
1946 #: field.xbind.bind_variable.label:11077
1947 msgid "Bind Variable"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: field.qseq.id.label:10874
1951 msgid "Query Seq ID"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1955 msgid "Matches"
1956 msgstr "Совпадения"
1957
1958 #: field.acqftr.transfer_user.label:8917
1959 msgid "Transfer User"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1844 field.ccmm.user_home_ou.label:1953
1963 msgid "User Home Lib"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: field.ancc.id.label:7856
1967 msgid "Non-cat Circulation ID"
1968 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1969
1970 #: field.vms.mtype.label:723
1971 msgid "Match Set Type"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: field.puwoum.work_ou.label:7996
1975 msgid "Working Location"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: field.rp.func.label:276
1979 msgid "Population Function"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: field.bresv.xact_start.label:5132 field.mbt.xact_start.label:7195
1983 #: field.rccbs.xact_start.label:12066
1984 msgid "Transaction Start Date/Time"
1985 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1986
1987 #: class.rmobbhol.label:12446
1988 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1989 msgstr ""
1990 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1991 "собственной библиотеки"
1992
1993 #: class.qfr.label:10992
1994 msgid "From Relation"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: class.chddv.label:3565
1998 msgid "Hard Due Date Values"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: field.asvq.survey.label:2173 field.asvr.survey.label:2476
2002 #: class.asv.label:6177
2003 msgid "Survey"
2004 msgstr "Опрос"
2005
2006 #: field.aus.id.label:2367 field.awss.id.label:12805
2007 msgid "Setting ID"
2008 msgstr "ID настройки"
2009
2010 #: class.cub.label:6980
2011 msgid "User Bucket"
2012 msgstr "Корзина пользователя"
2013
2014 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5760 field.acp.dummy_isbn.label:7470
2015 msgid "Dummy ISBN"
2016 msgstr "Макет ISBN"
2017
2018 #: field.ath.key.label:1325
2019 msgid "Hook Key"
2020 msgstr "Кнопка громкой связи"
2021
2022 #: field.cmrcfld.marc_format.label:944 field.cmrcsubfld.marc_format.label:972
2023 msgid "MARC Format"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: field.acn.label.label:3104 field.ahopl.call_number_label.label:6499
2027 #: field.acqlid.cn_label.label:9773 field.rccc.call_number_label.label:12000
2028 msgid "Call Number Label"
2029 msgstr "Ярлык шифра"
2030
2031 #: field.aua.county.label:4418 field.aal.county.label:4453
2032 #: field.acqpa.county.label:8813 field.acqpca.county.label:8878
2033 #: field.stgma.county.label:10653 field.stgba.county.label:10669
2034 msgid "County"
2035 msgstr "Округ"
2036
2037 #: field.acn.prefix.label:3112 field.cbc.prefix.label:12573
2038 msgid "Prefix"
2039 msgstr "Префикс"
2040
2041 #: field.ahrn.pub.label:6603
2042 msgid "Pub?"
2043 msgstr "Паб?"
2044
2045 #: field.cmf.display_xpath.label:2923
2046 msgid "Display XPath"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: field.jub.expected_recv_time.label:9620
2050 msgid "Expected Receive Date"
2051 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
2052
2053 #: field.aoupa.circ_mod.label:6130 field.act.circ_modifier.label:7714
2054 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9780 field.rccc.circ_modifier.label:11990
2055 #: field.rocit.circ_modifier.label:12342
2056 msgid "Circ Modifier"
2057 msgstr "Модификатор циркуляции"
2058
2059 #: field.atul.update_time.label:1579
2060 msgid "Event Update Time"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: field.rsr.series_title.label:10251
2064 msgid "Series Title (normalized)"
2065 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
2066
2067 #: field.acqfcb.amount.label:9195
2068 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2069 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
2070
2071 #: field.actscsf.one_only.label:6926 field.ascsf.one_only.label:8207
2072 msgid "Exclusive?"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: field.aufh.current_copy.label:7888
2076 msgid "Non-fulfilling Copy"
2077 msgstr "Незавершенный экземпляр"
2078
2079 #: field.qsq.type.label:10854
2080 msgid "Query type"
2081 msgstr "Тип запроса"
2082
2083 #: class.rof.label:10064
2084 msgid "Output Folder"
2085 msgstr "Папка вывода [данных]"
2086
2087 #: field.stgu.row_id.label:10610 field.stgc.row_id.label:10637
2088 #: field.stgma.row_id.label:10647 field.stgba.row_id.label:10663
2089 #: field.stgsc.row_id.label:10679 field.stgs.row_id.label:10690
2090 msgid "Row ID"
2091 msgstr "ID ряда"
2092
2093 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5713
2094 msgid "Caption/Pattern"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2098 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2099 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:889
2100 #: field.cmrcfld.description.label:948 field.cmrcsubfld.description.label:976
2101 #: field.crad.description.label:1000 field.ccvm.description.label:1178
2102 #: field.ath.description.label:1327 field.atcol.description.label:1344
2103 #: field.atval.description.label:1352 field.atreact.description.label:1368
2104 #: field.atclean.description.label:1384 field.ccm.description.label:1631
2105 #: field.chmm.description.label:1917 field.ccmm.description.label:1976
2106 #: field.cclg.description.label:2009 field.ccls.description.label:2030
2107 #: field.acs.description.label:2539 field.acsaf.description.label:2567
2108 #: field.at.description.label:2639 field.aba.description.label:2661
2109 #: field.cam.description.label:3016 field.cust.description.label:3831
2110 #: field.asv.description.label:6181 field.pgt.description.label:7780
2111 #: field.acqcr.description.label:9441 field.acqliat.description.label:9715
2112 #: field.acqliad.description.label:9804 field.acqlimad.description.label:9819
2113 #: field.acqligad.description.label:9839 field.acqliuad.description.label:9849
2114 #: field.acqlipad.description.label:9862 field.acqlilad.description.label:9922
2115 #: field.acqclt.description.label:10467 field.acqclet.description.label:10487
2116 #: field.acqclp.description.label:10564 field.qbv.description.label:10939
2117 #: field.cfdi.description.label:11626
2118 msgid "Description"
2119 msgstr "Описание"
2120
2121 #: field.csp.org_depth.label:4332
2122 msgid "Org Depth"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: field.acqpl.entry_count.label:9418
2126 msgid "Entry Count"
2127 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
2128
2129 #: class.acqpa.label:8808
2130 msgid "Provider Address"
2131 msgstr "Адрес провайдера"
2132
2133 #: class.mtfe.label:7911
2134 msgid "Title Field Entry"
2135 msgstr "Ввод поля заглавия"
2136
2137 #: class.clm.label:2799
2138 msgid "Language Map"
2139 msgstr "Карта языка"
2140
2141 #: field.crad.filter.label:1002
2142 msgid "Filter?"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: field.brsrc.attr_maps.label:5024 field.bra.attr_maps.label:5054
2146 #: field.brav.attr_maps.label:5078
2147 msgid "Resource Attribute Maps"
2148 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
2149
2150 #: field.asv.usr_summary.label:6190
2151 msgid "Display in User Summary"
2152 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
2153
2154 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:12014
2155 msgid "Legacy CAT1 Value"
2156 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
2157
2158 #: field.qfr.parent_relation.label:11001
2159 msgid "Parent Relation ID"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: field.acn.uri_maps.label:3108
2163 msgid "URI Maps"
2164 msgstr "Карты URI"
2165
2166 #: field.circ.checkin_time.label:4629 field.aacs.checkin_time.label:4724
2167 #: field.combcirc.checkin_time.label:4798 field.acirc.checkin_time.label:4887
2168 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12282
2169 msgid "Check In Date/Time"
2170 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
2171
2172 #: field.act.owning_lib.label:7696 field.rocit.owning_lib.label:12352
2173 msgid "Owning Lib"
2174 msgstr "Библиотека владеющая копией"
2175
2176 #: field.mbts.last_billing_type.label:2201
2177 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2229
2178 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12079
2179 msgid "Last Billing Type"
2180 msgstr "Последний тип счета"
2181
2182 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2183 msgid "Boolean Operator"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: field.qsi.stored_query.label:11031 field.qobi.stored_query.label:11046
2187 msgid "Stored Query ID"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: field.atevdef.message_library_path.label:1450
2191 msgid "Message Library Path"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: class.cclsgm.label:2124
2195 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: field.sre.active.label:5435
2199 msgid "Is Active"
2200 msgstr "Активен"
2201
2202 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3696
2203 msgid "User/Working Location Map"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: field.acsaf.nfi.label:2565
2207 msgid "Non-filing Indicator"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: class.uvs.label:11377
2211 msgid "URL Verification Session"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2215 msgid "Overlay Match ID"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: field.aihu.org_unit.label:2400 field.ancihu.org_unit.label:2419
2219 #: field.acqcr.org_unit.label:9439
2220 msgid "Using Library"
2221 msgstr "Использование библиотеки"
2222
2223 #: field.ergbhu.update_type.label:10326
2224 msgid "Update Type"
2225 msgstr "Обновить тип"
2226
2227 #: field.atenv.id.label:1399
2228 msgid "Environment ID"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: field.bre.marc.label:3222
2232 msgid "MARC21Slim"
2233 msgstr "MARC21Slim"
2234
2235 #: field.acqpron.edit_time.label:8664 field.acqpl.edit_time.label:9416
2236 #: field.acqpo.edit_time.label:9462 field.acqpoh.edit_time.label:9513
2237 #: field.acqpon.edit_time.label:9543 field.jub.edit_time.label:9616
2238 #: field.acqlih.edit_time.label:9678 field.acqlin.edit_time.label:9737
2239 msgid "Edit Time"
2240 msgstr "Изменить время"
2241
2242 #: field.aum.title.label:2253 field.auml.title.label:2276
2243 #: field.mwde.title.label:4081 field.ssubn.title.label:5544
2244 #: field.sdistn.title.label:5620 field.sin.title.label:5868
2245 #: field.ahrn.title.label:6600 field.aur.title.label:8461
2246 #: field.aurs.title.label:8535 field.acqpoi.title.label:9577
2247 #: field.rocit.title.label:12332
2248 msgid "Title"
2249 msgstr "Заглавие"
2250
2251 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:7172
2252 msgid "Bib Source"
2253 msgstr "Источник  библиографической информации"
2254
2255 #: field.ccat.at_owning.label:7584
2256 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4655
2260 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4913
2261 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2262 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2263
2264 #: field.rb.horizon_age.label:303
2265 msgid "Age Horizon"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: field.acqinv.payment_auth.label:8700
2269 msgid "Payment Auth"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: class.mwp.label:7309
2273 msgid "Work Payment"
2274 msgstr "Оплата труда"
2275
2276 #: class.acirc.label:4883
2277 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2278 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2279
2280 #: class.cbho.label:2969
2281 msgid "Best-Hold Sort Order"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: field.vmsp.quality.label:748
2285 msgid "Importance"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: class.acqfsrcb.label:9279
2289 msgid "Funding Source Balance"
2290 msgstr "Баланс источника финансирования"
2291
2292 #: class.pugm.label:8339
2293 msgid "User Group Map"
2294 msgstr "Карта  группы пользователей"
2295
2296 #: field.cbho.approx.label:2976
2297 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: field.cmrcfld.repeatable.label:950 field.cmrcsubfld.repeatable.label:977
2301 msgid "Repeatable?"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: field.aua.street2.label:4423 field.aal.street2.label:4451
2305 #: field.acqpca.street2.label:8883 field.stgma.street2.label:10651
2306 #: field.stgba.street2.label:10667
2307 msgid "Street (2)"
2308 msgstr "Улица (2)"
2309
2310 #: class.ccmlsm.label:2045
2311 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: field.acs.thesauri.label:2541 field.acsaf.thesauri.label:2571
2315 msgid "Thesauri"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: field.cclsgm.limit_group.label:2128
2319 msgid "Limit Group"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: class.mbeshm.label:4174
2323 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: field.au.barred.label:3639
2327 msgid "Barred"
2328 msgstr "Запрещено"
2329
2330 #: field.ctcl.name.label:11920
2331 msgid "Text Search Config Name"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: class.ateo.label:1302
2335 msgid "Event Output"
2336 msgstr "Выходные  данные события"
2337
2338 #: field.aba.fields.label:2662
2339 msgid "Authority Fields"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: field.ccls.global.label:2029
2343 msgid "Global"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: field.cmf.data_sources.label:2930
2347 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: field.cbho.depth.label:2979
2351 msgid "Hold Selection Depth"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2355 #: field.acsaf.tag.label:2562 field.acsbf.tag.label:2599
2356 #: field.mfr.tag.label:3927 field.cmfpm.tag.label:11314
2357 #: field.uvu.tag.label:11494 field.acptcm.tag.label:12726
2358 msgid "Tag"
2359 msgstr "Признак"
2360
2361 #: field.acqf.rollover.label:9085 field.acqfsum.rollover.label:9327
2362 msgid "Rollover"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: field.au.waiver_entries.label:3634
2366 msgid "Privacy Waiver Entries"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2370 #: field.crad.xpath.label:1008 field.cmf.xpath.label:2916
2371 #: field.acqlimad.xpath.label:9820 field.acqligad.xpath.label:9840
2372 #: field.acqlipad.xpath.label:9863 field.uvus.xpath.label:11452
2373 msgid "XPath"
2374 msgstr "XPath"
2375
2376 #: class.vmsp.label:738
2377 msgid "Record Matching Definition"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: field.ahf.heading_xpath.label:2782
2381 msgid "Heading XPath"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: field.mrd.date2.label:4312
2385 msgid "Date2"
2386 msgstr "Дата2"
2387
2388 #: class.aum.label:2246
2389 msgid "User Message"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:871
2393 #: field.crad.label.label:999 field.cracct.label.label:1202
2394 #: field.czs.label.label:1227 field.cza.label.label:1256
2395 #: field.czifm.label.label:1280 field.atenv.label.label:1403
2396 #: field.aiit.name.label:1650 field.acqim.name.label:1668
2397 #: field.ccpbt.label.label:1684 field.ccnbt.label.label:1700
2398 #: field.cbrebt.label.label:1760 field.cubt.label.label:1776
2399 #: field.cmc.label.label:2886 field.cmf.label.label:2913
2400 #: field.acns.label.label:3060 field.acnp.label.label:3079
2401 #: field.auri.label.label:3141 field.cuat.label.label:3744
2402 #: field.atb.label.label:3783 field.cust.label.label:3830
2403 #: field.csp.label.label:4329 field.sdist.label.label:5574
2404 #: field.siss.label.label:5714 field.acqcr.label.label:9440
2405 #: field.acqedi.label.label:9931 field.aea.label.label:9974
2406 #: field.aeas.label.label:9990 field.qbv.label.label:10937
2407 #: field.cmpctm.label.label:11331 field.cmpcsm.label.label:11348
2408 #: field.cmpcvm.label.label:11365 field.cctt.label.label:12684
2409 #: field.acpt.label.label:12703
2410 msgid "Label"
2411 msgstr "Ярлык"
2412
2413 #: class.at.label:2634
2414 msgid "Authority Thesaurus"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: field.vmsp.parent.label:741
2418 msgid "Expression Tree Parent"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: field.cmfinm.norm.label:907 field.crainm.norm.label:1154
2422 msgid "Normalizer"
2423 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2424
2425 #: field.mrd.item_form.label:4303
2426 msgid "Form"
2427 msgstr "Форма"
2428
2429 #: field.bre.subscriptions.label:3241
2430 msgid "Subscriptions"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: field.acqie.actual_cost.label:8739 field.acqii.actual_cost.label:8776
2434 msgid "Actual Cost"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: field.csc.email_gateway.label:1037
2438 msgid "Email Gateway"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: field.puwoum.id.label:7994
2442 msgid "User/Working Location Map ID"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: class.crainm.label:1150
2446 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: field.mfr.ind2.label:3924
2450 msgid "Indicator 2"
2451 msgstr "Индикатор 2"
2452
2453 #: field.au.checkins.label:3691 field.aou.checkins.label:6757
2454 msgid "Checkins"
2455 msgstr "Регистрация"
2456
2457 #: field.actscsf.field.label:6924 field.ascsf.field.label:8205
2458 msgid "Field Identifier"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: field.cmf.display_field.label:2922
2462 msgid "Display Field?"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: field.cblvl.code.label:6055
2466 msgid "Bib Level Code"
2467 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2468
2469 #: field.acpl.id.label:5319 field.acplo.location.label:5398
2470 msgid "Location ID"
2471 msgstr "ID Местонахождения"
2472
2473 #: field.acqdf.owner.label:10361
2474 msgid "Formula Owner"
2475 msgstr "Владелец формулы"
2476
2477 #: class.sdist.label:5567 field.sdistn.distribution.label:5615
2478 #: field.sstr.distribution.label:5648 field.sasum.distribution.label:5896
2479 #: field.sbsum.distribution.label:5921 field.sssum.distribution.label:5948
2480 #: field.sisum.distribution.label:5975
2481 msgid "Distribution"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: field.bre.simple_record.label:3239
2485 msgid "Simple Record Extracts "
2486 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2487
2488 #: class.actsce.label:7223
2489 msgid "User Stat Cat Entry"
2490 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2491
2492 #: field.au.juvenile.label:3675
2493 msgid "Juvenile"
2494 msgstr "Юношеский"
2495
2496 #: class.acqftm.label:12478
2497 msgid "Fund Tag Map"
2498 msgstr "Заключительная карта фонда"
2499
2500 #: class.acn.label:3095 field.sunit.call_number.label:5750
2501 #: field.acp.call_number.label:7460
2502 msgid "Call Number/Volume"
2503 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2504
2505 #: class.spt.label:5999
2506 msgid "Prediction Pattern Template"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: field.bre.display_entries.label:3244
2510 msgid "Display Fields"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: field.atul.user_data.label:1583
2514 msgid "Event User Data"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6125
2518 msgid "Item Circ Lib"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11811
2522 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11867
2523 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: field.sunit.notes.label:5782 field.acp.notes.label:7490
2527 msgid "Copy Notes"
2528 msgstr "Примечания экземпляра"
2529
2530 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2531 msgid "Deposit"
2532 msgstr "Депозит"
2533
2534 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2535 msgid "Match ID"
2536 msgstr "Соответствующий  ID"
2537
2538 #: class.mbe.label:4146
2539 msgid "Combined Browse Entry"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1821 field.ccmw.juvenile_flag.label:1853
2543 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1962
2544 msgid "Juvenile?"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: field.actscecm.stat_cat.label:7926 field.aaactsc.stat_cat.label:12620
2548 #: field.aaasc.stat_cat.label:12632
2549 msgid "Statistical Category"
2550 msgstr "Статистическая категория"
2551
2552 #: field.ahr.usr.label:6321 field.ahopl.usr.label:6471
2553 #: field.alhr.usr.label:6556
2554 msgid "Hold User"
2555 msgstr "Пользователь Хранения"
2556
2557 #: field.vst.total_actions.label:827
2558 msgid "Total Actions"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2562 msgid "Circulate"
2563 msgstr "Циркулировать"
2564
2565 #: class.abl.label:2751
2566 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: field.aur.isxn.label:8459 field.aurs.isxn.label:8533
2570 msgid "ISxN"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: field.acn.edit_date.label:3101 field.sunit.edit_date.label:5765
2574 #: field.acp.edit_date.label:7475
2575 msgid "Last Edit Date/Time"
2576 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2577
2578 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2579 msgid "Queue ID"
2580 msgstr "ID очерёдности"
2581
2582 #: class.cmrcfmt.label:925
2583 msgid "MARC Formats"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6132
2587 msgid "Absolute adjustment?"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: field.cuat.ehow.label:3743
2591 msgid "Event Mechanism"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: field.rxbt.unvoided.label:10303
2595 msgid "Unvoided Billing Amount"
2596 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
2597
2598 #: field.actsce.stat_cat.label:7227 field.actsced.stat_cat.label:7241
2599 #: field.asce.stat_cat.label:8190
2600 msgid "Stat Cat"
2601 msgstr "Stat Cat"
2602
2603 #: field.asc.required.label:6890 field.actsc.required.label:6950
2604 msgid "Required"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: class.rp.label:266
2608 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: field.cmfvm.virtual.label:2952
2612 msgid "Virtual"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:12011
2616 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2617 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2618
2619 #: class.qxp.label:10947 field.qsi.expression.label:11033
2620 #: field.qobi.expression.label:11048
2621 msgid "Expression"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: field.circ.auto_renewal.label:4667
2625 msgid "Auto Renewal"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: class.acqedi.label:9928 field.acqedim.account.label:10031
2629 msgid "EDI Account"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: class.uvus.label:11443
2633 msgid "URL Verification URL Selector"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: field.cracct.last_activity.label:1209 field.acqedi.last_activity.label:9938
2637 msgid "Last Activity"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: field.cclsgm.check_only.label:2129
2641 msgid "Check Only"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: field.aouctn.children.label:6828
2645 msgid "Children"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: field.ocirccount.out.label:4573 field.ocirclist.out.label:4615
2649 msgid "Out"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: field.aupr.has_been_reset.label:2359
2653 msgid "Was Reset?"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: field.au.settings.label:3630
2657 msgid "All User Settings"
2658 msgstr "Все настройки пользователя"
2659
2660 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12340
2661 msgid "Dewy Hundreds"
2662 msgstr "Сотни Дьюи"
2663
2664 #: field.pgt.perm_interval.label:7784
2665 msgid "User Expiration Interval"
2666 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2667
2668 #: class.acqliat.label:9711
2669 msgid "Line Item Alert Text"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: field.rrbs.score.label:253
2673 msgid "Score"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: class.mrd.label:4294
2677 msgid "Basic Record Descriptor"
2678 msgstr "Дескриптор основной записи"
2679
2680 #: field.chmm.transit_range.label:1913
2681 msgid "Transit Range"
2682 msgstr "Диапазон транзита"
2683
2684 #: field.ahopl.issuance_label.label:6500
2685 msgid "Issuance Label"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: field.mwp.id.label:7314 field.mgp.id.label:7339 field.mckp.id.label:7434
2689 #: field.mp.id.label:8033 field.mbp.id.label:8070 field.mndp.id.label:8109
2690 #: field.mdp.id.label:8133
2691 msgid "Payment ID"
2692 msgstr "ID платежа"
2693
2694 #: class.cbrebin.label:8176
2695 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2696 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2697
2698 #: field.chdd.forceto.label:3548
2699 msgid "Always Use?"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: class.cifm.label:3029
2703 msgid "Item Form Map"
2704 msgstr "Карта формы единицы"
2705
2706 #: field.jub.eg_bib_id.label:9618 field.acqlih.eg_bib_id.label:9680
2707 msgid "Evergreen Bib ID"
2708 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2709
2710 #: field.atevdef.granularity.label:1443
2711 msgid "Granularity"
2712 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2713
2714 #: field.afs.pkey_value.label:10739
2715 msgid "Primary Key Value"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: field.bra.name.label:5050
2719 msgid "Resource Attribute Name"
2720 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2721
2722 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12162
2723 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12183
2724 msgid "Cancel Count"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: class.acqft.label:12458
2728 msgid "Fund Tag"
2729 msgstr "Ярлык фонда"
2730
2731 #: field.smhc.ind1.label:5909
2732 msgid "First Indicator"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: field.cwa.hold_weights.label:1875
2736 msgid "Hold Weights"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: field.mbts.usr.label:2207 field.mbtslv.usr.label:2235
2740 msgid "Billed User"
2741 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2742
2743 #: field.jub.queued_record.label:9627 field.acqlih.queued_record.label:9686
2744 msgid "Queued Vandelay Record"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: field.acqii.title.label:8772
2748 msgid "Title or Item Name"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: class.acqafcb.label:9249
2752 msgid "All Fund Combined Total"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: class.i18n_l.label:8390
2756 msgid "Locale"
2757 msgstr "Место действия"
2758
2759 #: class.mwde.label:4073
2760 msgid "Wide Display Entry"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2764 msgid "Recalculation Interval"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2768 msgid "Circ Mod Filter"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: field.sunit.detailed_contents.label:5781
2772 msgid "Detailed Contents"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: field.vii.id.label:363
2776 msgid "Import Item ID"
2777 msgstr "ID импортированной единицы"
2778
2779 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1282
2780 msgid "Record Attribute"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: class.clfm.label:7293 field.rccc.lit_form.label:11993
2784 msgid "Literary Form"
2785 msgstr "Литературная форма"
2786
2787 #: field.ahr.prev_check_time.label:6314 field.ahopl.prev_check_time.label:6464
2788 #: field.alhr.prev_check_time.label:6549
2789 #: field.combahr.prev_check_time.label:6634
2790 #: field.aahr.prev_check_time.label:6693
2791 msgid "Last Targeting Date/Time"
2792 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2793
2794 #: field.ssr.rel.label:6167
2795 msgid "Relevance"
2796 msgstr "Релевантность"
2797
2798 #: field.rccc.language.label:11992
2799 msgid "Item Language"
2800 msgstr "Язык единицы"
2801
2802 #: class.acqlisum.label:12157
2803 msgid "Lineitem Summary"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: class.vqarad.label:656
2807 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2808 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2809
2810 #: field.cbho.cut.label:2978
2811 msgid "Hold Cut-in-line State"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: field.aout.opac_label.label:7097
2815 msgid "OPAC Label"
2816 msgstr "Ярлык  OPAC"
2817
2818 #: field.atevdef.usr_field.label:1444
2819 msgid "Opt-In User Field"
2820 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2821
2822 #: field.au.survey_responses.label:3633
2823 msgid "Survey Responses"
2824 msgstr "Отклики на опрос"
2825
2826 #: field.acp.peer_record_maps.label:7500
2827 msgid "Peer Record Maps"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9031
2831 msgid "Sort Priority"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: class.acqscl.label:10531
2835 msgid "Serial Claim"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: field.cmcts.search_lang.label:11937 field.cmfts.search_lang.label:11962
2839 msgid "Search Language"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: class.rsce2.label:12040
2843 msgid "CAT2 Entry"
2844 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2845
2846 #: field.acqedim.process_time.label:10035
2847 msgid "Time Processed"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: field.aout.id.label:7095
2851 msgid "Type ID"
2852 msgstr "ID вида"
2853
2854 #: class.bre.label:3209 field.brt.record.label:4990
2855 msgid "Bibliographic Record"
2856 msgstr "Библиографическая запись"
2857
2858 #: field.ahrcc.id.label:8221
2859 msgid "Cause ID"
2860 msgstr "ID Причины"
2861
2862 #: field.acqinv.receiver.label:8693
2863 msgid "Receiver"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: field.mp.cash_payment.label:8039 field.mbp.cash_payment.label:8077
2867 msgid "Cash Payment Detail"
2868 msgstr "Детали наличного расчета"
2869
2870 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3922
2871 msgid "Field ID"
2872 msgstr "ID поля"
2873
2874 #: field.acqedi.in_dir.label:9940
2875 msgid "Incoming Directory"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: field.qsq.from_clause.label:10857
2879 msgid "FROM Clause"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: field.ancc.item_type.label:7857
2883 msgid "Non-cat Item Type"
2884 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2885
2886 #: field.atev.user_data.label:1487
2887 msgid "User Data"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: class.aal.label:4443
2891 msgid "Address Alert"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: field.ccat.event.label:7581
2895 msgid "Event"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: field.mbts.balance_owed.label:2197 field.mbtslv.balance_owed.label:2225
2899 #: field.rccbs.balance_owed.label:12086
2900 msgid "Balance Owed"
2901 msgstr "Остаток долга"
2902
2903 #: field.acsaf.bib_fields.label:2570
2904 msgid "Controlled Bib Fields"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: field.au.second_given_name.label:3668
2908 #: field.stgu.second_given_name.label:10618
2909 msgid "Middle Name"
2910 msgstr "Второе имя"
2911
2912 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2913 msgid "Min. Quality Ratio"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: field.aou.rsrc_types.label:6764
2917 msgid "Resource Types"
2918 msgstr "Типы ресурсов"
2919
2920 #: class.cclg.label:2005
2921 msgid "Circulation Limit Group"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: field.aur.lineitem.label:8454 field.aurs.lineitem.label:8528
2925 #: field.acqie.lineitem.label:8733 field.acqlid.lineitem.label:9770
2926 msgid "PO Line Item"
2927 msgstr "PO строки"
2928
2929 #: field.auact.etype.label:3762
2930 msgid "Activity Type"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: field.acqedim.error_time.label:10036
2934 msgid "Time of Error"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: class.atev.label:1476
2938 msgid "Trigger Event Entry"
2939 msgstr "Ввод инициированного события"
2940
2941 #: field.rocit.age_protect.label:12355
2942 msgid "Age Protection"
2943 msgstr "Возрастная защита"
2944
2945 #: field.acqfc.name.label:8932
2946 msgid "Fiscal Calendar Name"
2947 msgstr "Имя финансового календаря"
2948
2949 #: field.afs.error_msg.label:10741
2950 msgid "Error Message"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: class.czs.label:1224 field.czs.name.label:1226 field.cza.source.label:1254
2954 msgid "Z39.50 Source"
2955 msgstr "Источник  Z39.50"
2956
2957 #: field.acn.record.label:3106 field.combcirc.copy_bib_record.label:4840
2958 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4928 field.sre.record.label:5436
2959 #: field.aur.eg_bib.label:8455 field.aurs.eg_bib.label:8529
2960 #: field.erccpo.bibid.label:10343
2961 msgid "Bib Record"
2962 msgstr "Библиографическая запись"
2963
2964 #: field.aea.key.label:9973
2965 msgid "Key"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: field.vst.session_key.label:813
2969 msgid "Session Key"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: field.clfm.code.label:7295
2973 msgid "LitF Code"
2974 msgstr "LitF код"
2975
2976 #: field.cifm.value.label:3032
2977 msgid "Item Form"
2978 msgstr "Форма единицы"
2979
2980 #: class.cit.label:2151
2981 msgid "Identification Type"
2982 msgstr "Тип индефикации"
2983
2984 #: field.ahr.requestor.label:6317 field.ahopl.requestor.label:6467
2985 #: field.alhr.requestor.label:6552 field.stgu.requesting_usr.label:10625
2986 msgid "Requesting User"
2987 msgstr "Запрос пользователя"
2988
2989 #: field.vst.workstation.label:816 field.auoi.opt_in_ws.label:854
2990 #: class.aws.label:1607 field.circ.workstation.label:4653
2991 #: field.aacs.workstation.label:4754 field.combcirc.workstation.label:4829
2992 #: field.acirc.workstation.label:4911 field.awss.workstation.label:12808
2993 msgid "Workstation"
2994 msgstr "Рабочая станция"
2995
2996 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4577
2997 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4619
2998 msgid "Long Overdue"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12350
3002 msgid "Owning Lib Name"
3003 msgstr "Название своей библиотеки"
3004
3005 #: class.cmfinm.label:903
3006 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3007 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
3008
3009 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
3010 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:6168
3011 #: field.bmpc.record.label:11300
3012 msgid "Record"
3013 msgstr "Запись"
3014
3015 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9336
3016 msgid "Total Encumbered"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: field.aal.match_all.label:4448
3020 msgid "Match All Fields"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: class.ath.label:1323
3024 msgid "Trigger Hook Point"
3025 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
3026
3027 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11763
3028 msgid "Hold/Copy Ratio"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: field.bresv.return_time.label:5145
3032 msgid "Return Time"
3033 msgstr "Время возврата"
3034
3035 #: field.qdt.is_composite.label:10890
3036 msgid "Is Composite"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: field.rocit.call_number_label.label:12338
3040 msgid "Callnumber Label"
3041 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
3042
3043 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1819 field.ccmw.marc_bib_level.label:1850
3044 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1907 field.ccmm.marc_bib_level.label:1959
3045 msgid "MARC Bib Level"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: class.csc.label:1031
3049 msgid "SMS Carrier"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: field.mp.check_payment.label:8042 field.mbp.check_payment.label:8080
3053 msgid "Check Payment Detail"
3054 msgstr "Проверить детали оплаты"
3055
3056 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8637
3057 msgid "Default # Copies"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: class.acqpc.label:8844
3061 msgid "Provider Contact"
3062 msgstr "Контакт провайдера"
3063
3064 #: field.rccc.circ_lib_id.label:11986
3065 msgid "Library Circulation Location Link"
3066 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
3067
3068 #: field.acpl.orders.label:5323 field.aou.copy_location_orders.label:6760
3069 msgid "Copy Location Orders"
3070 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
3071
3072 #: field.acqafcb.amount.label:9252
3073 msgid "Total Combined Balance"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: field.pgt.usergroup.label:7786
3077 msgid "Is User Group"
3078 msgstr "Группа пользователей"
3079
3080 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9050
3081 msgid "Debit Type"
3082 msgstr "Вид  дебета"
3083
3084 #: class.ssr.label:6164
3085 msgid "Search Result"
3086 msgstr "Результат поиска"
3087
3088 #: field.ausp.set_date.label:4390
3089 msgid "Set Date"
3090 msgstr "Установить дату"
3091
3092 #: field.bre.fingerprint.label:3219 field.rmsr.fingerprint.label:10198
3093 #: field.rssr.fingerprint.label:10222 field.rsr.fingerprint.label:10242
3094 msgid "Fingerprint"
3095 msgstr "Контрольная сумма файла"
3096
3097 #: class.vibtg.label:335
3098 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: field.ateo.data.label:1306
3102 msgid "Data"
3103 msgstr "Данные"
3104
3105 #: field.smhc.ind2.label:5910
3106 msgid "Second Indicator"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: class.i18n.label:8350
3110 msgid "i18n Core"
3111 msgstr "i18n Core"
3112
3113 #: field.combahr.staff_placed.label:6641 field.aahr.staff_placed.label:6700
3114 msgid "Staff Placed?"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: class.circ.label:4625 field.rccc.id.label:11984
3118 msgid "Circulation"
3119 msgstr "Циркуляция"
3120
3121 #: field.cgf.enabled.label:873 field.atevdef.active.label:1430
3122 #: field.cuat.enabled.label:3746
3123 msgid "Enabled"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: field.qfr.type.label:10995
3127 msgid "From Relation Type"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: class.rhcrpb.label:11710
3131 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: field.artc.reservation.label:8241
3135 msgid "Reservation requiring Transit"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: field.acp.tags.label:7505 class.acpt.label:12699
3139 msgid "Copy Tags"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: field.asvq.id.label:2171
3143 msgid "Question ID"
3144 msgstr "ID вопроса"
3145
3146 #: class.acqpon.label:9537
3147 msgid "PO Note"
3148 msgstr "Примечание  PO"
3149
3150 #: field.aeas.attr_maps.label:9991
3151 msgid "Mapped EDI Attributes"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: field.czs.transmission_format.label:1232
3155 msgid "Transmission Format"
3156 msgstr "Формат трансмиссии"
3157
3158 #: field.acqpoh.audit_action.label:9506 field.acqlih.audit_action.label:9668
3159 msgid "Audit Action"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: field.chddv.active_date.label:3570
3163 msgid "Active Date"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: field.qsf.subfield_type.label:10901
3167 msgid "Subfield Type"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: field.acqfsrcct.amount.label:9262
3171 msgid "Total Credits to Funding Source"
3172 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
3173
3174 #: class.mct.label:3188
3175 msgid "Collections Tracker"
3176 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
3177
3178 #: field.qsi.grouped_by.label:11035
3179 msgid "Is Grouped By"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3183 msgid "Fixed Rating"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: field.cmrcfld.tag.label:946 field.cmrcsubfld.tag.label:974
3187 #: field.crad.tag.label:1005
3188 msgid "MARC Tag"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: field.czs.db.label:1230
3192 msgid "DB"
3193 msgstr "DB"
3194
3195 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3196 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2867
3197 msgid "Field"
3198 msgstr "Поле"
3199
3200 #: field.atb.org.label:3781 field.acpl.owning_lib.label:5322
3201 #: field.acplg.owner.label:5351 field.sre.owning_lib.label:5446
3202 msgid "Owning Org Unit"
3203 msgstr "Собственная организационная единица"
3204
3205 #: field.scap.chron_5.label:5484
3206 msgid "Chron 5"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: field.scap.chron_4.label:5483
3210 msgid "Chron 4"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: field.mbts.xact_finish.label:2208 field.mbtslv.xact_finish.label:2236
3214 msgid "Transaction Finish Time"
3215 msgstr "Время завершения транзакции"
3216
3217 #: field.scap.chron_1.label:5480
3218 msgid "Chron 1"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: field.scap.chron_3.label:5482
3222 msgid "Chron 3"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: field.scap.chron_2.label:5481
3226 msgid "Chron 2"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1483
3230 #: field.bresv.start_time.label:5140 field.uvva.start_time.label:11547
3231 msgid "Start Time"
3232 msgstr "Время начала"
3233
3234 #: class.xop.label:11235 class.xser.label:11253
3235 msgid "Operator Expression"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: field.rxbt.total.label:10305
3239 msgid "Total Billing Amount"
3240 msgstr "Общая сумма счетов"
3241
3242 #: field.afsg.rollback_group.label:10707
3243 msgid "Rollback Group"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: field.circ.xact_finish.label:4650 field.aacs.xact_finish.label:4744
3247 #: field.combcirc.xact_finish.label:4819 field.acirc.xact_finish.label:4908
3248 #: field.bresv.xact_finish.label:5131 field.mbt.xact_finish.label:7194
3249 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12302
3250 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3251 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
3252
3253 #: field.acqedim.translate_time.label:10034
3254 msgid "Time Translated"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: class.acqfdt.label:9141
3258 msgid "Total Debit from Fund"
3259 msgstr "Всего списать с фонда"
3260
3261 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3262 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3263 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.vst.name.label:814
3264 #: field.cgf.name.label:870 field.cin.name.label:888
3265 #: field.cmrcfmt.name.label:929 field.cmrcfld.name.label:947
3266 #: field.crad.name.label:998 field.csc.name.label:1035
3267 #: field.cza.name.label:1255 field.atevdef.name.label:1442
3268 #: field.atul.name.label:1572 field.ccm.name.label:1630
3269 #: field.bpt.name.label:1716 field.chmw.name.label:1808
3270 #: field.ccmw.name.label:1839 field.cclg.name.label:2008
3271 #: field.ccls.name.label:2025 field.aupw.name.label:2327
3272 #: field.aus.name.label:2368 field.acs.name.label:2538
3273 #: field.acsaf.name.label:2566 field.at.name.label:2638
3274 #: field.aba.name.label:2659 field.cxt.name.label:2847
3275 #: field.cmc.name.label:2885 field.cmf.name.label:2914
3276 #: field.cbho.name.label:2972 field.acnc.name.label:3047
3277 #: field.chdd.name.label:3547 field.cust.name.label:3829
3278 #: field.csp.name.label:4328 field.auss.name.label:4478
3279 #: field.acpl.name.label:5320 field.acplg.name.label:5349
3280 #: field.spt.name.label:6002 field.asv.name.label:6184
3281 #: field.aou.name.label:6744 field.asc.name.label:6885
3282 #: field.actsc.name.label:6943 field.cnct.name.label:7073
3283 #: field.ccat.name.label:7579 field.act.name.label:7701
3284 #: field.cbt.name.label:8411 field.acqipm.name.label:8678
3285 #: field.acqpc.name.label:8848 field.acqf.name.label:9081
3286 #: field.acqfsum.name.label:9323 field.acqpl.name.label:9414
3287 #: field.acqpo.name.label:9469 field.acqpoh.name.label:9517
3288 #: field.acqlia.attr_name.label:9756 field.acqphsm.name.label:9894
3289 #: field.qbv.name.label:10936 field.uvs.name.label:11386
3290 #: field.cfdfs.name.label:11646 field.cfg.name.label:12643
3291 #: field.awss.name.label:12806
3292 msgid "Name"
3293 msgstr "Имя"
3294
3295 #: class.aaasc.label:12628
3296 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: field.clm.code.label:2801 field.bre.language.label:3230
3300 msgid "Language Code"
3301 msgstr "Код языка"
3302
3303 #: field.au.ws_ou.label:3635
3304 msgid "Workstation Org Unit"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: class.vmp.label:193
3308 msgid "Bib Import Merge Profile"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11864
3312 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: field.qseq.seq_no.label:10876 field.qsf.seq_no.label:10900
3316 #: field.qfpd.seq_no.label:10925 field.qxp.seq_no.label:10953
3317 #: field.qcb.seq_no.label:10981 field.qfr.seq_no.label:11002
3318 #: field.qrc.seq_no.label:11018 field.qsi.seq_no.label:11032
3319 #: field.qobi.seq_no.label:11047 field.xbet.seq_no.label:11061
3320 #: field.xbind.seq_no.label:11076 field.xbool.seq_no.label:11090
3321 #: field.xcase.seq_no.label:11104 field.xcast.seq_no.label:11119
3322 #: field.xcol.seq_no.label:11136 field.xex.seq_no.label:11151
3323 #: field.xfunc.seq_no.label:11166 field.xin.seq_no.label:11182
3324 #: field.xisnull.seq_no.label:11199 field.xnull.seq_no.label:11214
3325 #: field.xnum.seq_no.label:11227 field.xop.seq_no.label:11240
3326 #: field.xser.seq_no.label:11258 field.xstr.seq_no.label:11272
3327 #: field.xsubq.seq_no.label:11285
3328 msgid "Sequence Number"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3332 msgid "Last Checkin Scan Time"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: field.vst.queue.label:822
3336 msgid "Source Queue"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: field.uvuv.res_text.label:11589
3340 msgid "Result Text"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3344 #: field.auricnm.call_number.label:3156
3345 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4836
3346 #: field.acirc.copy_call_number.label:4924
3347 msgid "Call Number"
3348 msgstr "Шифр хранения документов"
3349
3350 #: field.atev.template_output.label:1488
3351 msgid "Template Output"
3352 msgstr "Шаблон выходной"
3353
3354 #: field.aum.deleted.label:2252 field.auml.deleted.label:2275
3355 msgid "Deleted?"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: field.acqdf.id.label:10360 field.acqdfe.formula.label:10383
3359 msgid "Formula ID"
3360 msgstr "ID Формулы"
3361
3362 #: field.act.mint_condition.label:7719
3363 msgid "Mint Condition?"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12266
3367 msgid "Renewal"
3368 msgstr "Обновления"
3369
3370 #: class.bram.label:5097
3371 msgid "Resource Attribute Map"
3372 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3373
3374 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:12061
3375 msgid "User Home Library Link"
3376 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3377
3378 #: class.cbc.label:12568
3379 msgid "Barcode Completions"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: field.acqpc.role.label:8849
3383 msgid "Role"
3384 msgstr "Роль"
3385
3386 #: field.au.day_phone.label:3646 field.stgu.day_phone.label:10620
3387 msgid "Daytime Phone"
3388 msgstr "Дневной телефон"
3389
3390 #: field.bresv.email_notify.label:5156 field.ahr.email_notify.label:6302
3391 #: field.ahopl.email_notify.label:6452 field.alhr.email_notify.label:6539
3392 #: field.combahr.email_notify.label:6623 field.aahr.email_notify.label:6682
3393 msgid "Notify by Email?"
3394 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3395
3396 #: class.aech.label:3407
3397 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12164
3401 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12185
3402 msgid "Invoice Count"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: class.mups.label:77
3406 msgid "User Payment Summary"
3407 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3408
3409 #: field.acqinv.recv_method.label:8697
3410 msgid "Receive Method"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: field.au.notes.label:3686
3414 msgid "User Notes"
3415 msgstr "Примечания пользователя"
3416
3417 #: field.asc.id.label:6884 field.actsc.id.label:6942
3418 #: field.stgsc.statcat.label:10682
3419 msgid "Stat Cat ID"
3420 msgstr "ID Stat Cat"
3421
3422 #: field.mwde.subject_temporal.label:4094
3423 msgid "Temporal Subject"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: field.acp.copy_alerts.label:7506
3427 msgid "Copy Alerts"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: field.acqexr.from_currency.label:8601
3431 msgid "From Currency"
3432 msgstr "Из валют"
3433
3434 #: field.mrd.enc_level.label:4301
3435 msgid "ELvl"
3436 msgstr "ELvl"
3437
3438 #: field.qsq.use_all.label:10855
3439 msgid "Use ALL"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: class.atreact.label:1365
3443 msgid "Trigger Event Reactor"
3444 msgstr "Реактор триггера событий"
3445
3446 #: class.mde.label:4001
3447 msgid "Display Field Entry"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11812
3451 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: field.acqf.combined_balance.label:9098
3455 msgid "Combined Balance"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: field.acqii.po_item.label:8779 class.acqpoi.label:9571
3459 msgid "Purchase Order Item"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: field.ahr.selection_ou.label:6319 field.ahopl.selection_ou.label:6469
3463 #: field.alhr.selection_ou.label:6554 field.combahr.selection_ou.label:6643
3464 #: field.aahr.selection_ou.label:6702
3465 msgid "Selection Locus"
3466 msgstr "Выбор места"
3467
3468 #: field.atenv.collector.label:1402
3469 msgid "Collector"
3470 msgstr "Коллектор"
3471
3472 #: class.acqafet.label:9219
3473 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: field.afs.name.label:10737
3477 msgid "Fieldset Name"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: field.pgt.children.label:7779
3481 msgid "Child Groups"
3482 msgstr "Детские группы"
3483
3484 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3485 msgid "Last Checkin Time"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: field.bre.tcn_value.label:3226 field.rmsr.tcn_value.label:10201
3489 #: field.rssr.tcn_value.label:10225 field.rsr.tcn_value.label:10245
3490 msgid "TCN Value"
3491 msgstr "TCN значение"
3492
3493 #: field.act.location.label:7704 field.acqdfe.location.label:10387
3494 msgid "Location"
3495 msgstr "Местонахождение"
3496
3497 #: class.cmpcvm.label:11360
3498 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: class.cam.label:3013
3502 msgid "Audience Map"
3503 msgstr "Список группы"
3504
3505 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8631
3506 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9471
3507 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9519
3508 msgid "Prepayment Required"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: field.au.profile.label:3667 field.stgu.profile.label:10613
3512 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3513 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3514
3515 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3516 #: field.mfr.subfield.label:3926 field.smhc.subfield.label:5911
3517 #: field.acqphsm.subfield.label:9895 class.qsf.label:10896
3518 #: field.bmpc.subfield.label:11298 field.cmpcsm.subfield.label:11345
3519 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11364 field.uvu.subfield.label:11495
3520 msgid "Subfield"
3521 msgstr "Подполе"
3522
3523 #: field.acn.creator.label:3099 field.sunit.creator.label:5758
3524 #: field.acp.creator.label:7468
3525 msgid "Creating User"
3526 msgstr "Создание пользователей"
3527
3528 #: field.sunit.holdable.label:5768 field.acp.holdable.label:7478
3529 msgid "Is Holdable"
3530 msgstr "Сохраняющий"
3531
3532 #: field.acqlin.id.label:9733
3533 msgid "PO Line Item Note ID"
3534 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3535
3536 #: class.ergbhu.label:10322
3537 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3538 msgstr ""
3539 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3540 "(OCLC пакет обновления)"
3541
3542 #: class.acqftr.label:8909
3543 msgid "Fund Transfer"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: field.circ.max_fine.label:4638 field.aacs.max_fine.label:4733
3547 #: field.combcirc.max_fine.label:4807 field.acirc.max_fine.label:4896
3548 #: field.brt.max_fine.label:4987 field.bresv.max_fine.label:5149
3549 #: field.crmf.amount.label:7762 field.rodcirc.max_fine.label:12291
3550 msgid "Max Fine Amount"
3551 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3552
3553 #: field.act.deposit.label:7709
3554 msgid "Deposit?"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: field.auss.target.label:4482 field.acqii.target.label:8780
3558 #: field.acqpoi.target.label:9582
3559 msgid "Target"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: field.qfr.subquery.label:10998
3563 msgid "Subquery ID"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: field.acqftm.tag.label:12482
3567 msgid "Tag ID"
3568 msgstr "Идентификатор тега"
3569
3570 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1970 class.chdd.label:3544
3571 #: field.chddv.hard_due_date.label:3568
3572 msgid "Hard Due Date"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: field.ahr.hold_type.label:6307 field.ahopl.hold_type.label:6457
3576 #: field.alhr.hold_type.label:6544 field.combahr.hold_type.label:6628
3577 #: field.aahr.hold_type.label:6687
3578 msgid "Hold Type"
3579 msgstr "Тип хранения"
3580
3581 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9047
3582 msgid "Origin Currency"
3583 msgstr "Происхождение валюты"
3584
3585 #: field.acqda.credit_amount.label:10454
3586 msgid "Credit Amount"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: field.au.alias.label:3674
3590 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3591 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3592
3593 #: field.aou.children.label:6738
3594 msgid "Subordinate Organizational Units"
3595 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3596
3597 #: field.mfr.value.label:3928
3598 msgid "Normalized Value"
3599 msgstr "Нормированное значение"
3600
3601 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3602 msgid "Checkout Workstation"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: class.cxt.label:2845
3606 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3607 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3608
3609 #: class.acqmapinv.label:12505
3610 msgid "Acq Map to Invoice View"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: class.asq.label:6233
3614 msgid "Search Query"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3618 msgid "Last Renewal Time"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: class.acs.label:2535
3622 msgid "Authority Control Set"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: field.jub.source_label.label:9619 field.acqlih.source_label.label:9681
3626 msgid "Source Label"
3627 msgstr "Ярлык источника"
3628
3629 #: field.acsaf.id.label:2559
3630 msgid "Control Set Authority Field ID"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6306
3634 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6456
3635 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6543
3636 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6627
3637 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6686
3638 msgid "Fulfillment Date/Time"
3639 msgstr "Дата/Время выполнения"
3640
3641 #: field.ausp.note.label:4396 field.srlu.note.label:5681
3642 #: field.mg.note.label:7147 field.mwp.note.label:7315
3643 #: field.mgp.note.label:7340 field.mckp.note.label:7435
3644 #: field.aca.note.label:7629 field.aaca.note.label:7665
3645 #: field.mp.note.label:8034 field.mbp.note.label:8071
3646 #: field.mndp.note.label:8110 field.mdp.note.label:8134
3647 #: field.mb.note.label:8317 field.acqinv.note.label:8702
3648 #: field.acqie.note.label:8736 field.acqii.note.label:8774
3649 #: field.acqftr.note.label:8918 field.acqfscred.note.label:9003
3650 #: field.acqofscred.note.label:9035 field.acqfa.note.label:9357
3651 #: field.acqfap.note.label:9391 field.acqpoi.note.label:9579
3652 #: field.acqlid.note.label:9781 field.acqcle.note.label:10522
3653 #: field.acqscle.note.label:10550
3654 msgid "Note"
3655 msgstr "Примечание"
3656
3657 #: field.acqexr.to_currency.label:8602
3658 msgid "To Currency"
3659 msgstr "Для валют"
3660
3661 #: class.xbet.label:11056
3662 msgid "Between Expression"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: field.ateo.events.label:1308
3666 msgid "Events"
3667 msgstr "События"
3668
3669 #: field.act.circ_lib.label:7702 field.rocit.circ_lib.label:12353
3670 msgid "Circ Lib"
3671 msgstr "Circ Lib"
3672
3673 #: field.acn.id.label:3103
3674 msgid "Call Number/Volume ID"
3675 msgstr "ID Шифра/Тома"
3676
3677 #: field.qfr.join_type.label:11003
3678 msgid "Join Type"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: class.vqar.label:624
3682 msgid "Queued Authority Record"
3683 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3684
3685 #: field.au.pref_family_name.label:3680
3686 #: field.stgu.pref_family_name.label:10628
3687 msgid "Preferred Last Name"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: field.circ.aaasc_entries.label:4666 field.aacs.aaasc_entries.label:4759
3691 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4842
3692 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4930
3693 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: class.acqclpa.label:10579 field.acrlid.claim_policy_action.label:12147
3697 msgid "Claim Policy Action"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: field.chmw.id.label:1807
3701 msgid "Hold Weights ID"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: field.bresv.payments.label:5135 field.mbt.payments.label:7200
3705 msgid "Payment Line Items"
3706 msgstr "Плата за единицы строки"
3707
3708 #: field.sra.multiplier.label:6074
3709 msgid "Multiplier"
3710 msgstr "Множитель"
3711
3712 #: field.uvs.id.label:11385
3713 msgid "Session ID"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: field.atul.run_time.label:1577
3717 msgid "Event Run Time"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: field.stgc.row_date.label:10638 field.stgma.row_date.label:10648
3721 #: field.stgba.row_date.label:10664 field.stgsc.row_date.label:10680
3722 #: field.stgs.row_date.label:10691
3723 msgid "Row Date"
3724 msgstr "Данные ряда"
3725
3726 #: class.qobi.label:11043
3727 msgid "Order By Item"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: class.cblvl.label:6053
3731 msgid "Bib Level Map"
3732 msgstr "Карта биб. уровня"
3733
3734 #: class.murav.label:1068
3735 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3739 msgid "Replace Specification"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: class.mcp.label:4222 field.mdp.cash_payment.label:8141
3743 msgid "Cash Payment"
3744 msgstr "Наличный расчёт"
3745
3746 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6304 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6454
3747 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6541
3748 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6625
3749 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6684
3750 msgid "Fulfilling Library"
3751 msgstr "Выполняющая библиотека"
3752
3753 #: field.rocit.shelving_location.label:12343
3754 msgid "Shelving Location Name"
3755 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3756
3757 #: field.afsg.container.label:10705
3758 msgid "Container ID"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: field.mb.voider.label:8320
3762 msgid "Voiding Staff Member"
3763 msgstr "Незанятый сотрудник"
3764
3765 #: field.mcrp.note.label:7022
3766 msgid "Payment Note"
3767 msgstr "Квитанция"
3768
3769 #: field.atul.start_time.label:1578
3770 msgid "Event Start Time"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: class.fdoc.label:8370
3774 msgid "IDL Field Doc"
3775 msgstr "Документ поля IDL"
3776
3777 #: field.sunit.total_circ_count.label:5785
3778 #: field.acp.total_circ_count.label:7495
3779 msgid "Total Circulations"
3780 msgstr "Общая циркуляция"
3781
3782 #: field.ccmm.script_test.label:1973
3783 msgid "Script Test"
3784 msgstr "Сценарий испытаний"
3785
3786 #: field.csp.ignore_proximity.label:4333
3787 msgid "Ignore Proximity"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: field.qobi.id.label:11045
3791 msgid "Order By Item ID"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: field.uvsbrem.id.label:11426
3795 msgid "Bucket Item ID"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: field.cbho.hprox.label:2974
3799 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: field.ahr.sms_carrier.label:6312 field.ahopl.sms_carrier.label:6462
3803 msgid "Notifications SMS Carrier"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: field.vms.id.label:720
3807 msgid "Match Set ID"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: field.bre.create_date.label:3214 field.au.create_date.label:3644
3811 #: field.circ.create_time.label:4652 field.aacs.create_time.label:4746
3812 #: field.combcirc.create_time.label:4821 field.acirc.create_time.label:4910
3813 msgid "Record Creation Date/Time"
3814 msgstr "Дата/Время создания записи"
3815
3816 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4576
3817 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4618
3818 msgid "Claims Returned"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: field.chmw.request_ou.label:1810 field.chmm.request_ou.label:1898
3822 #: field.bresv.request_lib.label:5153
3823 msgid "Request Library"
3824 msgstr "Запрос библиотеки"
3825
3826 #: field.aeasm.attr_set.label:10010
3827 msgid "Attribute Set"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: field.hasholdscount.count.label:12762
3831 msgid "Holds Count"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: field.asvr.usr.label:2477
3835 msgid "Responding User"
3836 msgstr "Ответить пользователю"
3837
3838 #: class.atval.label:1349
3839 msgid "Trigger Condition Validator"
3840 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3841
3842 #: class.cmrcfld.label:941
3843 msgid "MARC Fields"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: class.hasholdscount.label:12747
3847 msgid "Copy Has Holds Count"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: class.acqexr.label:8598
3851 msgid "Exchange Rate"
3852 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3853
3854 #: field.qxp.table_alias.label:10955 field.qfr.table_alias.label:11000
3855 #: field.xcol.table_alias.label:11137
3856 msgid "Table Alias"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: field.stgs.value.label:10694
3860 msgid "User Setting Value"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3864 #: field.stgu.complete.label:10624 field.stgc.complete.label:10641
3865 #: field.stgma.complete.label:10657 field.stgba.complete.label:10673
3866 #: field.stgsc.complete.label:10684 field.stgs.complete.label:10695
3867 msgid "Complete"
3868 msgstr "Завершено"
3869
3870 #: field.cnct.id.label:7071
3871 msgid "Non-cat Type ID"
3872 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3873
3874 #: field.qdt.id.label:10887
3875 msgid "Datatype ID"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1436
3879 msgid "Failure Cleanup"
3880 msgstr "Неудача Очистки"
3881
3882 #: field.bre.wide_display_entry.label:3247
3883 msgid "Wide Display Entries"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: field.chmw.usr_grp.label:1814 field.chmm.usr_grp.label:1902
3887 msgid "User Permission Group"
3888 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3889
3890 #: field.acqclet.library_initiated.label:10488
3891 msgid "Library Initiated"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5157
3895 msgid "Attribute Value Maps"
3896 msgstr "Карты значения атрибутов"
3897
3898 #: field.vst.actions_performed.label:828
3899 msgid "Actions Performed"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: field.scap.start_date.label:5470 field.ssub.start_date.label:5509
3903 msgid "Start Date"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: field.acn.label_class.label:3111
3907 msgid "Classification Scheme"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: class.mb.label:8308
3911 msgid "Billing Line Item"
3912 msgstr "Выставление счета единице строки"
3913
3914 #: field.brav.attr_val_maps.label:5079
3915 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3916 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
3917
3918 #: field.cxt.prefix.label:2849
3919 msgid "Namespace Prefix"
3920 msgstr "Префикс пространства имён"
3921
3922 #: class.mucs.label:7132
3923 msgid "User Circulation Summary"
3924 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3925
3926 #: field.uvu.fragment.label:11505
3927 msgid "Fragment"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: class.ocirccount.label:4541
3931 msgid "Open Circulation Count"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: field.csp.block_list.label:4330
3935 msgid "Block List"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: field.brt.catalog_item.label:4989 field.brsrc.catalog_item.label:5027
3939 msgid "Catalog Item"
3940 msgstr "Единица каталога"
3941
3942 #: field.mbts.last_billing_note.label:2199
3943 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2227
3944 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12078
3945 msgid "Last Billing Note"
3946 msgstr "Заметка Последнего счета"
3947
3948 #: field.ccat.id.label:7576 field.acas.id.label:7603 field.aca.id.label:7623
3949 #: field.aaca.id.label:7659
3950 msgid "Id"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: class.acqlid.label:9767
3954 msgid "Line Item Detail"
3955 msgstr "Детали единицы строки"
3956
3957 #: field.crad.sorter.label:1003
3958 msgid "Sorter?"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: class.sasum.label:5892
3962 msgid "All Issues' Summaries"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: class.ahrcc.label:8219
3966 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3967 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3968
3969 #: field.rb.scope.label:301
3970 msgid "Scope"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: field.ccmm.renewals.label:1971
3974 msgid "Renewals Override"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: field.acn.label_sortkey.label:3110
3978 msgid "Call Number Sort Key"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: class.moucs.label:7874
3982 msgid "Open User Circulation Summary"
3983 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3984
3985 #: field.auch.source_circ.label:4973
3986 msgid "Source Circulation"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: field.afsg.container_type.label:10706
3990 msgid "Container Type"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: field.acqf.propagate.label:9086 field.acqfsum.propagate.label:9328
3994 msgid "Propagate"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4665 field.aacs.aaactsc_entries.label:4758
3998 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4841
3999 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4929
4000 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: field.bre.author_field_entries.label:3236
4004 msgid "Indexed Author Field Entries"
4005 msgstr "Индексированные записи поля автора"
4006
4007 #: class.sre.label:5433
4008 msgid "Serial Record Entry"
4009 msgstr "Ввод серийной записи"
4010
4011 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
4012 msgid "Remove RegExp"
4013 msgstr "Удалить RegExp"
4014
4015 #: field.chmm.holdable.label:1911 field.act.holdable.label:7711
4016 msgid "Holdable?"
4017 msgstr "Удерживаемый"
4018
4019 #: field.acsaf.control_set.label:2561 field.at.control_set.label:2637
4020 #: field.are.control_set.label:2712
4021 msgid "Control Set"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: class.mobts.label:3585
4025 msgid "Open Billable Transaction Summary"
4026 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
4027
4028 #: field.act.circ_as_type.label:7715
4029 msgid "Circ As Type"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: field.acqinv.close_date.label:8703
4033 msgid "Close Date"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: field.acqedim.message_type.label:10042
4037 msgid "Message Type"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: class.vbq.label:459
4041 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
4042 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
4043
4044 #: field.aupr.uuid.label:2356
4045 msgid "UUID"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: field.aur.hold.label:8449 field.aurs.hold.label:8523
4049 msgid "Place Hold"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: class.act.label:7693
4053 msgid "Asset Copy Template"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: field.artc.persistant_transfer.label:8243
4057 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8279
4058 msgid "Is Persistent?"
4059 msgstr "Является постоянным?"
4060
4061 #: class.cwa.label:1869
4062 msgid "Matrix Weight Association"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: field.au.net_access_level.label:3662
4066 msgid "Internet Access Level"
4067 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
4068
4069 #: field.aacs.active_circ.label:4760 field.combcirc.active_circ.label:4843
4070 msgid "Linked Active Circulation"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: class.xsubq.label:11280
4074 msgid "Subquery Expression"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: field.qfs.return_type.label:10913
4078 msgid "Return Type"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: field.mcrp.payment_type.label:7025 field.mwp.payment_type.label:7319
4082 #: field.mgp.payment_type.label:7344 field.mckp.payment_type.label:7439
4083 #: field.mp.payment_type.label:8036 field.mbp.payment_type.label:8073
4084 #: field.mndp.payment_type.label:8112 field.mdp.payment_type.label:8136
4085 msgid "Payment Type"
4086 msgstr "Способ оплаты"
4087
4088 #: class.acplgm.label:5369
4089 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: class.vst.label:807
4093 msgid "Vandelay Session Tracker"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: class.ctcl.label:11917
4097 msgid "Text Search Configs"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5576
4101 msgid "Receive Unit Template"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12077
4105 msgid "Last Billing Date/Time"
4106 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
4107
4108 #: field.mcrp.amount_collected.label:7020
4109 #: field.mwp.amount_collected.label:7313 field.mgp.amount_collected.label:7338
4110 #: field.mckp.amount_collected.label:7431
4111 msgid "Amount Collected"
4112 msgstr "Инкассированная сумма"
4113
4114 #: field.ahr.current_copy.label:6301 field.ahopl.current_copy.label:6451
4115 #: field.alhr.current_copy.label:6538 field.combahr.current_copy.label:6622
4116 #: field.aahr.current_copy.label:6681
4117 msgid "Currently Targeted Copy"
4118 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
4119
4120 #: field.qbv.actual_value.label:10941
4121 msgid "Actual Value"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: class.are.label:2700
4125 msgid "Authority Record Entry"
4126 msgstr "Ввод авторитетной записи"
4127
4128 #: field.jub.order_summary.label:9634
4129 msgid "Order Summary"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: field.vbq.match_bucket.label:468
4133 msgid "Match Bucket"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: class.acqfs.label:8969 field.acqfsrcct.funding_source.label:9261
4137 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9271
4138 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9281
4139 #: field.acqfa.funding_source.label:9354
4140 #: field.acqfap.funding_source.label:9386
4141 msgid "Funding Source"
4142 msgstr "Источник финансирования"
4143
4144 #: field.acqft.owner.label:12461
4145 msgid "Fund Tag Owner"
4146 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
4147
4148 #: class.acqfa.label:9350
4149 msgid "Fund Allocation"
4150 msgstr "Ассигнование"
4151
4152 #: field.crad.vocabulary.label:1014
4153 msgid "Vocabulary URI"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: field.auoi.id.label:853
4157 msgid "Opt-in ID"
4158 msgstr "Opt-in ID"
4159
4160 #: field.asvq.answers.label:2169
4161 msgid "Answers"
4162 msgstr "Ответы"
4163
4164 #: field.rocit.stat_cat_1.label:12344
4165 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4166 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
4167
4168 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1284
4169 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: field.rocit.stat_cat_2.label:12345
4173 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4174 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
4175
4176 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3235
4177 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: field.acsaf.sub_entries.label:2569
4181 msgid "Subordinate Entries"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: field.cza.truncation.label:1259
4185 msgid "Truncation"
4186 msgstr "Усечение"
4187
4188 #: class.cbfp.label:2995
4189 msgid "Fingerprint Definition"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: class.acqclet.label:10482 field.acqcle.type.label:10518
4193 #: field.acqscle.type.label:10546
4194 msgid "Claim Event Type"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: field.afs.applied_time.label:10735
4198 msgid "Applied Time"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: class.acqipm.label:8675
4202 msgid "Invoice Payment Method"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: field.rp.require_percentile.label:278
4206 msgid "Require Percentile"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: class.asva.label:7826
4210 msgid "Survey Answer"
4211 msgstr "Обзор ответа"
4212
4213 #: class.mra.label:1135
4214 msgid "SVF Record Attribute"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: field.ahr.transit.label:6299 field.ahopl.transit.label:6449
4218 #: field.alhr.transit.label:6536
4219 msgid "Transit"
4220 msgstr "Транзит"
4221
4222 #: field.atevdef.max_delay.label:1438
4223 msgid "Max Event Validity Delay"
4224 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
4225
4226 #: field.uvs.container.label:11389
4227 msgid "Record Container"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: field.acqdf.skip_count.label:10363
4231 msgid "Skip Count"
4232 msgstr "Подсчёт пропусков"
4233
4234 #: field.bresv.capture_staff.label:5155
4235 msgid "Capture Staff"
4236 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
4237
4238 #: field.bpbcm.peer_record.label:1733
4239 msgid "Peer Record"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: field.aurs.request_status.label:8547
4243 msgid "Request Status"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: field.aum.message.label:2255 field.auml.message.label:2278
4247 msgid "Message"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: field.circ.grace_period.label:4645 field.aacs.grace_period.label:4740
4251 #: field.combcirc.grace_period.label:4814 field.acirc.grace_period.label:4903
4252 msgid "Grace Period"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: field.bresv.capture_time.label:5142
4256 msgid "Capture Time"
4257 msgstr "Время захвата"
4258
4259 #: class.vii.label:361
4260 msgid "Import Item"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: field.asv.start_date.label:6189
4264 msgid "Survey Start Date/Time"
4265 msgstr "Дата/время начала опроса"
4266
4267 #: class.acqlilad.label:9918
4268 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4269 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
4270
4271 #: field.au.checkouts.label:3627
4272 msgid "All Circulations"
4273 msgstr "Все циркуляции"
4274
4275 #: field.aouctn.sibling_order.label:6827
4276 msgid "Sibling Sort Order"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: field.aws.name.label:1610
4280 msgid "Workstation Name"
4281 msgstr "Имя рабочей станции"
4282
4283 #: class.cmc.label:2883 field.cmcts.field_class.label:11932
4284 msgid "Metabib Class"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: class.ccnb.label:6845
4288 msgid "Call Number Bucket"
4289 msgstr "Корзина шифров"
4290
4291 #: field.ssub.scaps.label:5515
4292 msgid "Captions and Patterns"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6305
4296 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6455
4297 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6542
4298 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6626
4299 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6685
4300 msgid "Fulfilling Staff"
4301 msgstr "Исполняющий персонал"
4302
4303 #: field.acqinv.entries.label:8705 field.jub.invoice_entries.label:9633
4304 msgid "Invoice Entries"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: field.mp.work_payment.label:8043 field.mbp.work_payment.label:8081
4308 #: field.mndp.work_payment.label:8115
4309 msgid "Work Payment Detail"
4310 msgstr "Детали оплаты труда"
4311
4312 #: class.acqfsb.label:9289
4313 msgid "Fund Spent Balance"
4314 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
4315
4316 #: field.mrd.lit_form.label:4306
4317 msgid "LitF"
4318 msgstr "LitF"
4319
4320 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11813
4321 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11869
4322 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: field.auss.query_type.label:4481
4326 msgid "Query Type"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: field.acqfet.amount.label:9161
4330 msgid "Total Encumbrance Amount"
4331 msgstr "Общая сумма обременения"
4332
4333 #: field.aua.valid.label:4425 field.acqpca.valid.label:8885
4334 msgid "Valid Address?"
4335 msgstr "Адрес верный?"
4336
4337 #: field.acqclpa.action.label:10584
4338 msgid "Action (Event Type)"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: class.aouhoo.label:3289 field.aou.hours_of_operation.label:6768
4342 msgid "Hours of Operation"
4343 msgstr "Часы работы"
4344
4345 #: field.atevdef.retention_interval.label:1453
4346 msgid "Retention Interval"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11673
4350 msgid "BLvl Value"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: field.acqedim.error.label:10040
4354 msgid "Error"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: field.aws.circulations.label:1613 field.sunit.circulations.label:5784
4358 #: field.aou.circulations.label:6754 field.acp.circulations.label:7492
4359 msgid "Circulations"
4360 msgstr "Циркуляции"
4361
4362 #: field.brsrc.overbook.label:5019
4363 msgid "Overbook"
4364 msgstr "Регистрировать большее количество"
4365
4366 #: field.acqinv.id.label:8692
4367 msgid "Internal Invoice ID"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: field.acqfscred.deadline_date.label:9004
4371 msgid "Deadline Date"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: field.aou.resv_pickups.label:6763
4375 msgid "Reservation Pickups"
4376 msgstr "Списки  предварительного заказа"
4377
4378 #: field.asv.id.label:6183
4379 msgid "Survey ID"
4380 msgstr "ID Опроса"
4381
4382 #: field.rccc.patron_county.label:12005
4383 msgid "Patron County"
4384 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
4385
4386 #: class.acqim.label:1665
4387 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9580
4391 msgid "Estimated Cost"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: field.crahp.prox.label:7748
4395 msgid "Allowed Proximity"
4396 msgstr "Разрешенное соседство"
4397
4398 #: field.atb.layout.label:3784
4399 msgid "Layout"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: field.stgs.setting.label:10693
4403 msgid "User Setting Code"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: field.cmrcfld.hidden.label:952 field.cmrcsubfld.hidden.label:979
4407 msgid "Hidden?"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: field.mbt.grocery.label:7197
4411 msgid "Grocery Billing link"
4412 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
4413
4414 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4415 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4416 msgid "Match Set"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: field.aou.id.label:6741
4420 msgid "Organizational Unit ID"
4421 msgstr "ID организационной единицы"
4422
4423 #: field.crahp.id.label:7746 field.crmf.id.label:7763
4424 msgid "Rule ID"
4425 msgstr "Правило ID"
4426
4427 #: field.cmfvm.real.label:2951
4428 msgid "Real"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: field.acqinv.inv_ident.label:8699
4432 msgid "Vendor Invoice ID"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6493
4436 msgid "User Prefix"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: field.cmf.browse_xpath.label:2925
4440 msgid "Browse XPath"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: field.acns.label_sortkey.label:3061 field.acnp.label_sortkey.label:3080
4444 msgid "Label Sort Key"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: field.ccat.scope_org.label:7577
4448 msgid "Scope Org Unit"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: field.qseq.parent_query.label:10875
4452 msgid "Parent Query"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9089
4456 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:9331
4457 msgid "Balance Stop Percent"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: field.atevdef.delay.label:1437
4461 msgid "Processing Delay"
4462 msgstr "Задержка процесса"
4463
4464 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4465 #: field.aouct.purpose.label:6810
4466 msgid "Purpose"
4467 msgstr "Цель"
4468
4469 #: class.cust.label:3827
4470 msgid "User Setting Type"
4471 msgstr "Вид установки пользователя"
4472
4473 #: field.qfr.table_name.label:10996
4474 msgid "Table Name"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: field.citm.code.label:6040
4478 msgid "Item Type Code"
4479 msgstr "Код вида единицы"
4480
4481 #: field.au.standing.label:3669
4482 msgid "Standing (unused)"
4483 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
4484
4485 #: field.cracct.password.label:1205 field.au.passwd.label:3664
4486 #: field.acqedi.password.label:9934 field.stgu.passwd.label:10615
4487 msgid "Password"
4488 msgstr "Пароль"
4489
4490 #: class.cgf.label:868
4491 msgid "Global Flags and Settings"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: class.acqii.label:8765
4495 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: field.cfdfs.filters.label:11651
4499 msgid "Filters"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: field.aua.country.label:4417 field.aal.country.label:4455
4503 #: field.acqpa.country.label:8812 field.acqpca.country.label:8877
4504 #: field.stgma.country.label:10655 field.stgba.country.label:10671
4505 msgid "Country"
4506 msgstr "Страна"
4507
4508 #: field.au.pref_first_given_name.label:3678
4509 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:10626
4510 msgid "Preferred First Name"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1974
4514 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4515 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4516
4517 #: field.mg.payments.label:7152
4518 msgid "Payments"
4519 msgstr "Платежи"
4520
4521 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9676
4522 msgid "Expected Receive Time"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: field.au.usr_activity.label:3695
4526 msgid "User Activity Entries"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: class.acqfy.label:8948 field.acqfy.year.label:8952
4530 msgid "Fiscal Year"
4531 msgstr "Финансовый год"
4532
4533 #: field.bre.title_field_entries.label:3234
4534 msgid "Indexed Title Field Entries"
4535 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4536
4537 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4538 #: class.ccm.label:1627 field.chmw.circ_modifier.label:1816
4539 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1846 field.chmm.circ_modifier.label:1904
4540 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1955 field.cclscmm.circ_mod.label:2077
4541 #: field.sunit.circ_modifier.label:5753 field.acp.circ_modifier.label:7463
4542 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:10389
4543 msgid "Circulation Modifier"
4544 msgstr "Модификатор циркуляции"
4545
4546 #: field.aou.addresses.label:6756 field.acqpro.addresses.label:8627
4547 msgid "Addresses"
4548 msgstr "Адреса"
4549
4550 #: field.acp.peer_records.label:7501
4551 msgid "Peer Records"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: field.acqedi.attr_set.label:9943 class.aeas.label:9985
4555 msgid "EDI Attribute Set"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: field.vmsp.children.label:749
4559 msgid "Expression Tree Children"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: field.auoi.opt_in_ts.label:858
4563 msgid "Opt-in Date/Time"
4564 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4565
4566 #: field.afscv.col.label:10763 field.qxp.column_name.label:10956
4567 #: field.qrc.column_name.label:11019 field.xcol.column_name.label:11138
4568 #: field.xfunc.column_name.label:11167
4569 msgid "Column Name"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: field.siss.holding_type.label:5717 field.smhc.holding_type.label:5908
4573 msgid "Holding Type"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: field.cuat.ewho.label:3741
4577 msgid "Event Caller"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: field.rxbt.voided.label:10304
4581 msgid "Voided Billing Amount"
4582 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4583
4584 #: class.acqfsum.label:9305
4585 msgid "Fund Summary"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9626
4589 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9685
4590 msgid "Estimated Unit Price"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2568
4594 msgid "Linking Subfield"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: class.cmrcsubfld.label:969 field.crad.sf_list.label:1006
4598 msgid "MARC Subfields"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2926
4602 msgid "Browse Sort XPath"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: field.acs.authority_fields.label:2540
4606 msgid "Controlling Authority Fields"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: field.acqii.inv_item_type.label:8771 field.acqpoi.inv_item_type.label:9576
4610 msgid "Invoice Item Type"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: class.mbtslv.label:2223
4614 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1449
4618 msgid "Message User Path"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: field.au.demographic.label:3687
4622 msgid "Demographic Info"
4623 msgstr "Демографическая  информация"
4624
4625 #: class.atb.label:3777
4626 msgid "Custom Toolbar"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: field.mbts.last_payment_note.label:2202
4630 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2230
4631 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12074
4632 msgid "Last Payment Note"
4633 msgstr "Заметка последней оплаты"
4634
4635 #: field.au.expire_date.label:3650
4636 msgid "Privilege Expiration Date"
4637 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4638
4639 #: field.ac.id.label:6908
4640 msgid "Card ID"
4641 msgstr "ID карточки"
4642
4643 #: field.au.id.label:3654 field.ocirccount.usr.label:4572
4644 #: field.ocirclist.usr.label:4614 field.rud.id.label:10271
4645 msgid "User ID"
4646 msgstr "ID пользователя"
4647
4648 #: class.awss.label:12799
4649 msgid "Workstation Setting"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: field.asc.entries.label:6883 field.actsc.entries.label:6940
4653 #: field.acqpl.entries.label:9417 field.acqdf.entries.label:10364
4654 msgid "Entries"
4655 msgstr "Библиографические записи"
4656
4657 #: field.sunit.dummy_title.label:5764 field.acp.dummy_title.label:7474
4658 msgid "Precat Dummy Title"
4659 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4660
4661 #: field.ahr.sms_notify.label:6311 field.ahopl.sms_notify.label:6461
4662 msgid "Notifications SMS Number"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:12004
4666 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4667 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4668
4669 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6761
4670 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4671 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4672
4673 #: field.mcrp.amount.label:7019 field.mwp.amount.label:7312
4674 #: field.mgp.amount.label:7337 field.mckp.amount.label:7430
4675 #: field.mp.amount.label:8032 field.mbp.amount.label:8069
4676 #: field.mndp.amount.label:8108 field.mdp.amount.label:8132
4677 #: field.mb.amount.label:8310 field.acqfscred.amount.label:9002
4678 #: field.acqofscred.amount.label:9034 field.acqfdeb.amount.label:9048
4679 #: field.acqfa.amount.label:9355
4680 msgid "Amount"
4681 msgstr "Сумма"
4682
4683 #: class.mwps.label:91
4684 msgid "Workstation Payment Summary"
4685 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4686
4687 #: field.bre.series_field_entries.label:3237
4688 msgid "Indexed Series Field Entries"
4689 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4690
4691 #: class.bren.label:7115
4692 msgid "Bib Record Note"
4693 msgstr "Примечание биб. записи"
4694
4695 #: field.jub.distribution_formulas.label:9632
4696 msgid "Distribution Formulas"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: field.aum.sending_lib.label:2250 field.auml.sending_lib.label:2273
4700 msgid "Creating Library"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: field.acnc.id.label:3046
4704 msgid "Call number class ID"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: field.acn.suffix.label:3113 field.au.suffix.label:3670
4708 #: field.cbc.suffix.label:12574
4709 msgid "Suffix"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: field.mrd.type_mat.label:4309
4713 msgid "TMat"
4714 msgstr "TMat"
4715
4716 #: class.mckp.label:7427 field.mdp.check_payment.label:8143
4717 msgid "Check Payment"
4718 msgstr "Оплата чеками"
4719
4720 #: field.aum.read_date.label:2249 field.auml.read_date.label:2272
4721 msgid "Read Date/Time"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1975
4725 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4726 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4727
4728 #: field.vst.update_time.label:824 field.atev.update_time.label:1484
4729 #: field.ergbhu.holding_update.label:10325
4730 msgid "Update Time"
4731 msgstr "Время обновления"
4732
4733 #: field.acqinv.items.label:8706
4734 msgid "Invoice Items"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: field.au.groups.label:3684
4738 msgid "Additional Permission Groups"
4739 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4740
4741 #: class.cbrebn.label:5262
4742 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4743 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4744
4745 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11868
4746 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: class.ccb.label:7956
4750 msgid "Copy Bucket"
4751 msgstr "Корзина Копий"
4752
4753 #: field.ahr.request_lib.label:6315 field.ahopl.request_lib.label:6465
4754 #: field.alhr.request_lib.label:6550 field.combahr.request_lib.label:6635
4755 #: field.aahr.request_lib.label:6694
4756 msgid "Requesting Library"
4757 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4758
4759 #: field.rb.discard.label:314
4760 msgid "Discard Value Count"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: field.srlu.department.label:5680
4764 msgid "Department"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: class.cubin.label:7272
4768 msgid "User Bucket Item Note"
4769 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
4770
4771 #: field.acqliat.id.label:9713
4772 msgid "Alert Text ID"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6128
4776 msgid "Hold Request Lib"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: field.rud.general_division.label:10273
4780 msgid "General Demographic Division"
4781 msgstr "Общий  демографический отдел"
4782
4783 #: class.cfdfs.label:11638
4784 msgid "FilterDialog Filter Set"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: field.aou.ou_type.label:6745 class.aout.label:7089
4788 msgid "Organizational Unit Type"
4789 msgstr "Тип организационной единицы"
4790
4791 #: field.acqft.map_entries.label:12463
4792 msgid "Map Entries"
4793 msgstr "Карта записей"
4794
4795 #: field.ahr.notify_count.label:6324 field.ahopl.notify_count.label:6474
4796 #: field.alhr.notify_count.label:6559
4797 msgid "Notify Count"
4798 msgstr "Сообщить счёт"
4799
4800 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:9475
4801 msgid "Amount Encumbered"
4802 msgstr "Сумма выделена"
4803
4804 #: field.cmf.facet_xpath.label:2921
4805 msgid "Facet XPath"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: field.act.opac_visible.label:7717
4809 msgid "OPAC Visible?"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:12015
4813 msgid "Legacy CAT2 Value"
4814 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4815
4816 #: field.asv.opac.label:6185
4817 msgid "OPAC Survey?"
4818 msgstr "OPAC обзор?"
4819
4820 #: field.aupr.id.label:2355
4821 msgid "Request ID"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: field.atul.state.label:1582
4825 msgid "Event State"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: field.aouctn.parent_node.label:6826
4829 msgid "Parent"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: field.acqdf.use_count.label:10365 field.rocit.use_count.label:12341
4833 msgid "Use Count"
4834 msgstr "Используй счёт"
4835
4836 #: field.aupw.pickup_holds.label:2329
4837 msgid "Pick Up Holds?"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: field.atevdef.validator.label:1433
4841 msgid "Validator"
4842 msgstr "Валидатор"
4843
4844 #: field.acqpon.vendor_public.label:9546 field.acqlin.vendor_public.label:9741
4845 msgid "Vendor Public"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: field.vqbr.import_items.label:517
4849 msgid "Import Items"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4853 msgid "Evergreen Record"
4854 msgstr "Evergreen запись"
4855
4856 #: field.sdist.display_grouping.label:5581
4857 msgid "Display Grouping"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: field.crad.phys_char_sf.label:1013
4861 msgid "Physical Characteristic"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: class.acqlimad.label:9815
4865 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4866 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4867
4868 #: field.pgpt.penalty.label:4349
4869 msgid "Penalty"
4870 msgstr "Наказание"
4871
4872 #: field.aaactsc.xact.label:12619 field.aaasc.xact.label:12631
4873 msgid "Circ"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: class.mccp.label:2814 field.mdp.credit_card_payment.label:8142
4877 msgid "Credit Card Payment"
4878 msgstr "Оплата кредитной картой"
4879
4880 #: field.srlu.reader.label:5679
4881 msgid "Reader"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: class.rlc.label:11882 field.rlc.last_circ_or_create.label:11904
4885 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: field.aun.pub.label:2296 field.acpn.pub.label:3895
4889 #: field.acpl.opac_visible.label:5321 field.acplg.opac_visible.label:5350
4890 #: field.acpt.pub.label:12706
4891 msgid "Is OPAC Visible?"
4892 msgstr "OPAC  доступен?"
4893
4894 #: field.ssubn.pub.label:5542 field.sdistn.pub.label:5618
4895 #: field.sin.pub.label:5866
4896 msgid "Public?"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: field.asvr.answer_date.label:2471
4900 msgid "Answer Date/Time"
4901 msgstr "Ответ  Дата/Время"
4902
4903 #: field.acqfdeb.id.label:9044
4904 msgid "Debit ID"
4905 msgstr "ID Дебета"
4906
4907 #: field.mbts.xact_type.label:2210 field.mbtslv.xact_type.label:2238
4908 #: field.rccbs.xact_type.label:12068
4909 msgid "Transaction Type"
4910 msgstr "Тип транзакции"
4911
4912 #: field.bresv.end_time.label:5141
4913 msgid "End Time"
4914 msgstr "Время окончания"
4915
4916 #: field.sunit.status_changed_time.label:5775
4917 #: field.acp.status_changed_time.label:7486
4918 msgid "Copy Status Changed Time"
4919 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
4920
4921 #: field.ateo.id.label:1304
4922 msgid "Output ID"
4923 msgstr "ID выхода"
4924
4925 #: field.au.billing_address.label:3640
4926 msgid "Physical Address"
4927 msgstr "Физический адрес"
4928
4929 #: field.cza.id.label:1253
4930 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4931 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
4932
4933 #: field.qsf.composite_type.label:10899
4934 msgid "Composite Type"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: class.lmap.label:6103
4938 msgid "Org Lasso Map"
4939 msgstr "Карта  Org Lasso"
4940
4941 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:11429
4942 msgid "Target Biblio Record Entry"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: field.acqfs.allocations.label:8977 field.acqf.allocations.label:9091
4946 msgid "Allocations"
4947 msgstr "Размещение"
4948
4949 #: class.vqbrad.label:539
4950 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4951 msgstr "Определение атрибутов"
4952
4953 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:9046
4954 msgid "Origin Amount"
4955 msgstr "Источник  суммы"
4956
4957 #: field.aur.request_type.label:8448 field.aurs.request_type.label:8522
4958 msgid "Request Type"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: class.brn.label:103
4962 msgid "Record Node"
4963 msgstr "Узел записи"
4964
4965 #: field.circ.circ_type.label:4660 field.aacct.circ_type.label:4707
4966 #: field.aacs.circ_type.label:4755 field.combcirc.circ_type.label:4830
4967 #: field.acirc.circ_type.label:4918 class.rcirct.label:10279
4968 #: field.rcirct.type.label:10282 field.rccc.circ_type.label:11988
4969 #: field.rodcirc.circ_type.label:12307
4970 msgid "Circulation Type"
4971 msgstr "Тип циркуляций"
4972
4973 #: class.bpbcm.label:1729
4974 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: class.cbreb.label:5236
4978 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4979 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
4980
4981 #: field.vmsq.id.label:778
4982 msgid "Quality Metric ID"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: class.cmpcsm.label:11341
4986 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11761
4990 msgid "Holdable Copy Count"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: field.qsq.id.label:10853
4994 msgid "Query ID"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: field.circ.fine_interval.label:4636 field.aacs.fine_interval.label:4731
4998 #: field.combcirc.fine_interval.label:4805
4999 #: field.acirc.fine_interval.label:4894 field.brt.fine_interval.label:4985
5000 #: field.bresv.fine_interval.label:5147
5001 #: field.rodcirc.fine_interval.label:12289
5002 msgid "Fine Interval"
5003 msgstr "Интервал штрафа"
5004
5005 #: field.circ.checkin_workstation.label:4654
5006 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4749
5007 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4824
5008 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4912
5009 msgid "Checkin Workstation"
5010 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
5011
5012 #: field.acqfc.years.label:8933
5013 msgid "Years"
5014 msgstr "Годы"
5015
5016 #: class.aua.label:4413
5017 msgid "User Address"
5018 msgstr "Адрес пользователя"
5019
5020 #: field.mp.credit_payment.label:8041 field.mbp.credit_payment.label:8079
5021 #: field.mndp.credit_payment.label:8118
5022 msgid "Credit Payment Detail"
5023 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5024
5025 #: field.atevdef.delay_field.label:1439
5026 msgid "Processing Delay Context Field"
5027 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
5028
5029 #: field.acqfsum.spent_total.label:9335
5030 msgid "Total Spent"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: field.sunit.floating.label:5777 field.acp.floating.label:7488
5034 #: field.act.floating.label:7718 class.cfg.label:12640
5035 #: field.cfgm.floating_group.label:12662
5036 msgid "Floating Group"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: field.qsq.use_distinct.label:10856
5040 msgid "Use DISTINCT"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: field.jub.id.label:9610 field.acqlih.id.label:9669
5044 #: field.acqmapinv.lineitem.label:12555
5045 msgid "Lineitem ID"
5046 msgstr "ID строки"
5047
5048 #: field.aba.maps.label:2663
5049 msgid "Authority Field Maps"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: class.cnal.label:3954
5053 msgid "Net Access Level"
5054 msgstr "Уровень сетевого доступа"
5055
5056 #: field.rb.importance_scale.label:306
5057 msgid "Importance Scale"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:949
5061 msgid "Fixed Field?"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
5065 #: field.ccvm.opac_visible.label:1179 field.sunit.opac_visible.label:5771
5066 #: field.aou.opac_visible.label:6750 field.asc.opac_visible.label:6886
5067 #: field.actsc.opac_visible.label:6944 field.acp.opac_visible.label:7482
5068 #: field.rocit.opac_visible.label:12356
5069 msgid "OPAC Visible"
5070 msgstr "OPAC  доступен"
5071
5072 #: class.auri.label:3137
5073 msgid "Electronic Access URI"
5074 msgstr "Электронный доступ URI"
5075
5076 #: class.mmrsm.label:3985
5077 msgid "Metarecord Source Map"
5078 msgstr "Карта источника метазаписи"
5079
5080 #: field.atul.target_hold.label:1588
5081 msgid "Target Hold"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: field.acqlisum.recv_count.label:12161
5085 #: field.acqlisumi.recv_count.label:12182
5086 msgid "Receive Count"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: field.ssr.total.label:6169
5090 msgid "Total Results"
5091 msgstr "Общий результат"
5092
5093 #: class.stgba.label:10661
5094 msgid "Billing Address Stage"
5095 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
5096
5097 #: class.cuat.label:3738
5098 msgid "User Activity Type"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
5102 #: field.au.alert_message.label:3638 field.aal.alert_message.label:4449
5103 #: field.sunit.alert_message.label:5748 field.acp.alert_message.label:7458
5104 #: field.act.alert_message.label:7716
5105 msgid "Alert Message"
5106 msgstr "Предупреждение"
5107
5108 #: field.sitem.date_received.label:5828
5109 msgid "Date Received"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: field.mbts.id.label:2198 field.mbtslv.id.label:2226
5113 #: field.bresv.id.label:5129 field.mg.id.label:7146 field.mbt.id.label:7192
5114 #: field.mwp.xact.label:7317 field.mgp.xact.label:7342
5115 #: field.rxbt.xact.label:10302 field.rxpt.xact.label:10313
5116 #: field.rccbs.id.label:12053
5117 msgid "Transaction ID"
5118 msgstr "ID транзакции"
5119
5120 #: field.ahn.notify_time.label:5291
5121 msgid "Notification Date/Time"
5122 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
5123
5124 #: field.auss.create_date.label:4479 field.sre.create_date.label:5437
5125 #: field.scap.create_date.label:5469 field.ssubn.create_date.label:5541
5126 #: field.sdistn.create_date.label:5617 field.siss.create_date.label:5710
5127 #: field.sitem.create_date.label:5821 field.sin.create_date.label:5865
5128 #: field.act.create_date.label:7699 field.mb.create_date.label:8311
5129 #: field.stgu.row_date.label:10611 field.rocit.create_date.label:12349
5130 msgid "Create Date"
5131 msgstr "Создать дату"
5132
5133 #: field.artc.transit_copy.label:8248 field.ahtc.transit_copy.label:8284
5134 msgid "Base Transit"
5135 msgstr "База транзитных"
5136
5137 #: field.ccmm.duration_rule.label:1967
5138 msgid "Duration Rule"
5139 msgstr "Срок действия правила"
5140
5141 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1842 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1951
5142 msgid "Copy Circ Lib"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: class.uvuv.label:11575
5146 msgid "URL Verification"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: field.bre.share_depth.label:3228 field.spt.share_depth.label:6005
5150 msgid "Share Depth"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: field.czs.use_perm.label:1235
5154 msgid "Use Permission"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: class.mcde.label:4048
5158 msgid "Compressed Display Entry"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: class.rtf.label:10084
5162 msgid "Template Folder"
5163 msgstr "Шаблон папки"
5164
5165 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:12081
5166 msgid "User Age Demographic"
5167 msgstr "Демографический возраст пользователя"
5168
5169 #: field.ahn.note.label:5289
5170 msgid "Notification Note"
5171 msgstr "Правильные заметки"
5172
5173 #: field.circ.duration_rule.label:4635 field.aacs.duration_rule.label:4730
5174 #: field.combcirc.duration_rule.label:4804
5175 #: field.acirc.duration_rule.label:4893
5176 #: field.rodcirc.duration_rule.label:12288
5177 msgid "Circ Duration Rule"
5178 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
5179
5180 #: field.bravm.attr_value.label:5188
5181 msgid "Attribute Map"
5182 msgstr "Карта атрибутов"
5183
5184 #: field.asv.required.label:6188
5185 msgid "Is Required?"
5186 msgstr "Необходимо?"
5187
5188 #: field.atevparam.value.label:1506
5189 msgid "Parameter Value"
5190 msgstr "Значение параметра"
5191
5192 #: field.atc.id.label:2439 field.artc.id.label:8242 field.ahtc.id.label:8278
5193 #: field.iatc.id.label:12209
5194 msgid "Transit ID"
5195 msgstr "ID транзита"
5196
5197 #: field.acqfy.year_end.label:8954
5198 msgid "Year End"
5199 msgstr "Конец года"
5200
5201 #: field.acpl.url.label:5329 field.acqpro.url.label:8632
5202 #: field.uvu.full_url.label:11497 field.uvuv.url.label:11584
5203 msgid "URL"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: field.at.uri.label:2641 field.auri.href.label:3140
5207 #: field.auricnm.uri.label:3155 field.sitem.uri.label:5826
5208 msgid "URI"
5209 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
5210
5211 #: class.acqclt.label:10462 field.acqcl.type.label:10506
5212 #: field.acqscl.type.label:10534
5213 msgid "Claim Type"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: field.circ.payments.label:4658 field.aacs.payments.label:4752
5217 #: field.combcirc.payments.label:4827 field.acirc.payments.label:4916
5218 #: field.rodcirc.payments.label:12305
5219 msgid "Transaction Payments"
5220 msgstr "Платежи транзакции"
5221
5222 #: field.ahf.heading_type.label:2778
5223 msgid "Heading Type"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: field.abaafm.field.label:2683 field.aalink.field.label:7060
5227 msgid "Authority Field"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: field.brt.fine_amount.label:4986 field.bresv.fine_amount.label:5148
5231 msgid "Fine Amount"
5232 msgstr "Сумма  штрафа"
5233
5234 #: field.chmw.user_home_ou.label:1809 field.chmm.user_home_ou.label:1897
5235 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:12434 field.rmobbhol.home_ou.label:12448
5236 msgid "User Home Library"
5237 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
5238
5239 #: field.ccvm.composite_def.label:1183
5240 msgid "Composite Definition"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: class.aun.label:2291
5244 msgid "User Note"
5245 msgstr "Примечание пользователя"
5246
5247 #: field.acqedi.id.label:9930
5248 msgid "EDI Account ID"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: field.mp.voided.label:8038 field.mbp.voided.label:8076
5252 #: field.mndp.voided.label:8114 field.mdp.voided.label:8140
5253 #: field.mb.voided.label:8319
5254 msgid "Voided?"
5255 msgstr "Аннулирована?"
5256
5257 #: field.mp.forgive_payment.label:8044 field.mbp.forgive_payment.label:8082
5258 #: field.mndp.forgive_payment.label:8116
5259 msgid "Forgive Payment Detail"
5260 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
5261
5262 #: class.cclscmm.label:2073
5263 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: field.brsrc.deposit.label:5021 field.sunit.deposit.label:5761
5267 #: field.acp.deposit.label:7471
5268 msgid "Is Deposit Required"
5269 msgstr "Требуемый депозит"
5270
5271 #: field.rhrr.bib_record.label:10293
5272 msgid "Target Bib Record"
5273 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
5274
5275 #: field.ahr.expire_time.label:6303 field.ahopl.expire_time.label:6453
5276 #: field.alhr.expire_time.label:6540 field.combahr.expire_time.label:6624
5277 #: field.aahr.expire_time.label:6683
5278 msgid "Hold Expire Date/Time"
5279 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
5280
5281 #: field.bre.full_record_entries.label:3238
5282 msgid "Flattened MARC Fields "
5283 msgstr "Сплющенные MARC поля "
5284
5285 #: class.crad.label:996
5286 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: field.acqpo.amount_spent.label:9476
5290 msgid "Amount Spent"
5291 msgstr "Потраченная сумма"
5292
5293 #: field.crad.string_len.label:1011
5294 msgid "String Length"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: field.bre.flat_display_entries.label:3245
5298 msgid "Flat Display Entries"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: class.rr.label:10149
5302 msgid "Report"
5303 msgstr "Отчет"
5304
5305 #: class.aoupa.label:6122
5306 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: field.cmsa.field_class.label:2866 field.cmf.field_class.label:2912
5310 msgid "Class"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: field.rb.last_calc.label:315
5314 msgid "Last Refresh Time"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:945
5318 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:973
5319 msgid "MARC Record Type"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: class.viiad.label:417
5323 msgid "Import Item Attribute Definition"
5324 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
5325
5326 #: field.rccc.circ_lib.label:11985
5327 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5328 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
5329
5330 #: field.aun.id.label:2295 field.acpn.id.label:3893
5331 msgid "Note ID"
5332 msgstr "ID Примечания"
5333
5334 #: field.qfs.is_aggregate.label:10914
5335 msgid "Is Aggregate"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: class.stgc.label:10635
5339 msgid "Card Stage"
5340 msgstr "Этап карточки"
5341
5342 #: class.acplo.label:5395
5343 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5344 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
5345
5346 #: field.rccc.stat_cat_2.label:12009
5347 msgid "Legacy CAT2 Link"
5348 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
5349
5350 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11809
5351 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: field.acqpa.valid.label:8820
5355 msgid "Is Valid?"
5356 msgstr "Годен?"
5357
5358 #: field.ancihu.item_type.label:2418 field.aacct.item_type.label:4708
5359 #: field.citm.value.label:6041
5360 msgid "Item Type"
5361 msgstr "Тип единицы"
5362
5363 #: class.mafe.label:2384
5364 msgid "Author Field Entry"
5365 msgstr "Ввод поля автора"
5366
5367 #: field.ahr.thaw_date.label:6329 field.ahopl.thaw_date.label:6479
5368 #: field.alhr.thaw_date.label:6564 field.combahr.thaw_date.label:6648
5369 #: field.aahr.thaw_date.label:6707
5370 msgid "Activation Date"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: field.rxpt.voided.label:10315
5374 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5375 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
5376
5377 #: field.acqda.funding_source_credit.label:10453
5378 msgid "Funding Source Credit"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: field.ahr.phone_notify.label:6310 field.ahopl.phone_notify.label:6460
5382 #: field.alhr.phone_notify.label:6547
5383 msgid "Notifications Phone Number"
5384 msgstr "Номер телефона для сообщений"
5385
5386 #: field.jub.selector.label:9611
5387 msgid "Selecting User"
5388 msgstr "Выбор пользователя"
5389
5390 #: field.mg.billable_transaction.label:7153
5391 msgid "Billable Transaction link"
5392 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
5393
5394 #: class.cmpctm.label:11328
5395 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: field.mrd.date1.label:4311
5399 msgid "Date1"
5400 msgstr "Дата1"
5401
5402 #: class.vaq.label:601
5403 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5404 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
5405
5406 #: field.bresv.billings.label:5134 field.mbt.billings.label:7199
5407 msgid "Billing Line Items"
5408 msgstr "Единицы строки  биллинга"
5409
5410 #: field.acsaf.sf_list.label:2563
5411 msgid "Subfield List"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: field.ccraed.coded_value.label:1052
5415 msgid "Coded Value"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: field.atul.error_output.label:1585
5419 msgid "Event Error Output"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: field.bre.last_xact_id.label:3221 field.au.last_xact_id.label:3659
5423 #: field.sre.last_xact_id.label:5443
5424 msgid "Last Transaction ID"
5425 msgstr "ID последней транзакции"
5426
5427 #: field.acpt.staff_note.label:12705
5428 msgid "Staff Note"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: class.alhr.label:6530
5432 msgid "Last Captured Hold Request"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: field.combahr.phone_notify.label:6631 field.aahr.phone_notify.label:6690
5436 msgid "Notify by Phone?"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: field.cbc.padding.label:12576
5440 msgid "Padding"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: field.rb.importance_age.label:304
5444 msgid "Importance Horizon"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: field.rccbs.usr.label:12064
5448 msgid "User Link"
5449 msgstr "Ссылка пользователя"
5450
5451 #: class.ssubn.label:5536
5452 msgid "Subscription Note"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5456 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5457 #: field.vqarad.id.label:658 field.vst.id.label:812 field.cin.id.label:887
5458 #: field.cmfinm.id.label:905 field.cmrcfmt.id.label:927
5459 #: field.cmrcfld.id.label:943 field.cmrcsubfld.id.label:971
5460 #: field.csc.id.label:1033 field.murav.id.label:1070 field.mrs.id.label:1087
5461 #: field.crainm.id.label:1152 field.ccvm.id.label:1174
5462 #: field.cracct.id.label:1201 field.bpt.id.label:1715
5463 #: field.bpbcm.id.label:1731 field.cclg.id.label:2007 field.ccls.id.label:2024
5464 #: field.ccmlsm.id.label:2047 field.cclscmm.id.label:2075
5465 #: field.cclsacpl.id.label:2100 field.cclsgm.id.label:2126
5466 #: field.aupw.id.label:2325 field.acsbfmfm.id.label:2616
5467 #: field.cmf.id.label:2911 field.cmfvm.id.label:2950 field.cbho.id.label:2971
5468 #: field.acns.id.label:3059 field.acnp.id.label:3078
5469 #: field.auricnm.id.label:3154 field.chdd.id.label:3546
5470 #: field.chddv.id.label:3567 field.cuat.id.label:3740
5471 #: field.auact.id.label:3760 field.atb.id.label:3779 field.pgpt.id.label:4347
5472 #: field.ausp.id.label:4389 field.auss.id.label:4476 field.auch.id.label:4966
5473 #: field.acplg.id.label:5348 field.acplgm.id.label:5371
5474 #: field.sre.id.label:5442 field.scap.id.label:5466 field.ssub.id.label:5507
5475 #: field.ssubn.id.label:5538 field.sdist.id.label:5569
5476 #: field.sdistn.id.label:5614 field.sstr.id.label:5647
5477 #: field.srlu.id.label:5676 field.siss.id.label:5707 field.sunit.id.label:5746
5478 #: field.sitem.id.label:5818 field.sin.id.label:5862 field.smhc.id.label:5906
5479 #: field.sbsum.id.label:5920 field.sssum.id.label:5947
5480 #: field.sisum.id.label:5974 field.spt.id.label:6001 field.sra.id.label:6070
5481 #: field.aoupa.id.label:6124 field.ssr.id.label:6166 field.ahrn.id.label:6598
5482 #: field.aouct.id.label:6808 field.aouctn.id.label:6823
5483 #: field.aalink.id.label:7057 field.act.id.label:7695 field.cbt.id.label:8410
5484 #: field.aurt.id.label:8430 field.aur.id.label:8446 field.aurs.id.label:8520
5485 #: field.acqie.id.label:8730 field.acqii.id.label:8767
5486 #: field.acqpa.id.label:8814 field.acqpc.id.label:8846
5487 #: field.acqcr.id.label:9438 field.acqpoi.id.label:9573
5488 #: field.acqphsm.id.label:9892 field.aeas.id.label:9989
5489 #: field.aeasm.id.label:10009 field.acqdfa.id.label:10419
5490 #: field.acqclp.id.label:10561 field.acqclpa.id.label:10581
5491 #: field.cmfpm.id.label:11312 field.cmpcsm.id.label:11343
5492 #: field.cmpcvm.id.label:11362 field.cfdfs.id.label:11645
5493 #: field.cbc.id.label:12570 field.coustl.id.label:12596
5494 #: field.aaactsc.id.label:12618 field.aaasc.id.label:12630
5495 #: field.cfg.id.label:12642 field.cfgm.id.label:12661
5496 #: field.acpt.id.label:12701 field.acptcm.id.label:12724
5497 msgid "ID"
5498 msgstr "Идентификационный Номер"
5499
5500 #: class.qfs.label:10909
5501 msgid "Function Signature"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: class.cmfts.label:11954
5505 msgid "Metabib Field TS Map"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: field.ath.core_type.label:1326
5509 msgid "Core Type"
5510 msgstr "Центральный Тип"
5511
5512 #: field.mb.billing_type.label:8315
5513 msgid "Legacy Billing Type"
5514 msgstr "Устаревший тип накладной"
5515
5516 #: field.ccvm.concept_uri.label:1182
5517 msgid "Concept URI"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: field.acqpa.street1.label:8818
5521 msgid "Street 1"
5522 msgstr "Улица 1"
5523
5524 #: field.clm.value.label:2802
5525 msgid "Language"
5526 msgstr "Язык"
5527
5528 #: field.acqpa.street2.label:8819
5529 msgid "Street 2"
5530 msgstr "Улица 2"
5531
5532 #: field.cust.datatype.label:3832 class.qdt.label:10885
5533 #: field.qfpd.datatype.label:10926
5534 msgid "Datatype"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: field.artc.source.label:8245 field.ahtc.source.label:8281
5538 msgid "Sending Library"
5539 msgstr "Посылающая библиотека"
5540
5541 #: class.cclsacpl.label:2098
5542 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5546 msgid "Attribute ID"
5547 msgstr "ID атрибута"
5548
5549 #: class.brav.label:5072
5550 msgid "Resource Attribute Value"
5551 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
5552
5553 #: field.ahr.target.label:6320 field.ahopl.target.label:6470
5554 #: field.alhr.target.label:6555 field.combahr.target.label:6644
5555 #: field.aahr.target.label:6703
5556 msgid "Target Object ID"
5557 msgstr "ID Целевого объекта"
5558
5559 #: field.acqlisum.claim_count.label:12165
5560 #: field.acqlisumi.claim_count.label:12186
5561 msgid "Claim Count"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: class.cvrfm.label:1789 field.chmw.marc_vr_format.label:1820
5565 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1851 field.chmm.marc_vr_format.label:1908
5566 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1960
5567 msgid "Videorecording Format"
5568 msgstr "Формат видеозаписи"
5569
5570 #: class.sdistn.label:5612
5571 msgid "Distribution Note"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: field.acqfs.id.label:8971 field.acqfscred.funding_source.label:9001
5575 #: field.acqofscred.funding_source.label:9033
5576 msgid "Funding Source ID"
5577 msgstr "ID источника финансирования"
5578
5579 #: field.atev.run_time.label:1482
5580 msgid "Run Time"
5581 msgstr "Время работы"
5582
5583 #: field.cwa.circ_weights.label:1874
5584 msgid "Circ Weights"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: field.actsce.id.label:7225 field.pgtde.id.label:7804
5588 #: field.actscecm.id.label:7925 field.asce.id.label:8188
5589 #: field.acqdfe.id.label:10382 field.rsce1.id.label:12031
5590 #: field.rsce2.id.label:12042
5591 msgid "Entry ID"
5592 msgstr "ID записи"
5593
5594 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1916
5595 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5596 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
5597
5598 #: field.qfr.id.label:10994 field.qrc.from_relation.label:11017
5599 msgid "From Relation ID"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1915
5603 msgid "Max includes Frozen"
5604 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
5605
5606 #: class.asvr.label:2468
5607 msgid "Survey Response"
5608 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
5609
5610 #: field.crad.start_pos.label:1010
5611 msgid "Starting Position"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: field.uvu.redirect_from.label:11490
5615 msgid "Redirected From"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3643
5619 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5620 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
5621
5622 #: field.au.permissions.label:3629
5623 msgid "All Permissions"
5624 msgstr "Все полномочия"
5625
5626 #: field.cit.id.label:2153
5627 msgid "Identification ID"
5628 msgstr "ID идентификации"
5629
5630 #: field.acnc.normalizer.label:3048
5631 msgid "Normalizer function"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: field.aou.users.label:6752
5635 msgid "Users"
5636 msgstr "Пользователи"
5637
5638 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5639 #: field.sunit.price.label:5772 field.acp.price.label:7483
5640 #: field.act.price.label:7713 field.rocit.price.label:12336
5641 msgid "Price"
5642 msgstr "Цена"
5643
5644 #: field.pgt.id.label:7781 field.pgtde.grp.label:7805
5645 msgid "Group ID"
5646 msgstr "ID Группы"
5647
5648 #: field.sdist.summary_method.label:5571
5649 msgid "Summary Method"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5653 #: field.brsrc.deposit_amount.label:5022 field.sunit.deposit_amount.label:5762
5654 #: field.acp.deposit_amount.label:7472 field.act.deposit_amount.label:7712
5655 #: field.rocit.deposit_amount.label:12358
5656 msgid "Deposit Amount"
5657 msgstr "Сумма вклада"
5658
5659 #: field.acqpron.id.label:8660 field.acqpon.id.label:9539
5660 msgid "PO Note ID"
5661 msgstr "ID примечания PO"
5662
5663 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6490
5664 msgid "User First Given Name"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: field.erccpo.circ_lib.label:10344
5668 msgid "Circulation Library"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: field.cust.fm_class.label:3833
5672 msgid "Fieldmapper Class"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: field.chmw.marc_type.label:1817 field.ccmw.marc_type.label:1848
5676 #: field.chmm.marc_type.label:1905 field.ccmm.marc_type.label:1957
5677 #: field.rccc.item_type.label:11995
5678 msgid "MARC Type"
5679 msgstr "MARC  вид"
5680
5681 #: field.bre.edit_date.label:3217
5682 msgid "Last Edit Data/Time"
5683 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5684
5685 #: field.au.name_keywords.label:3683
5686 msgid "Name Keywords"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: field.ahr.shelf_time.label:6330 field.ahopl.shelf_time.label:6480
5690 #: field.alhr.shelf_time.label:6565 field.combahr.shelf_time.label:6649
5691 #: field.aahr.shelf_time.label:6708
5692 msgid "Shelf Time"
5693 msgstr "Время хранения"
5694
5695 #: field.acqie.amount_paid.label:8740 field.acqii.amount_paid.label:8778
5696 msgid "Amount Paid"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:12010
5700 msgid "Dewey Range - Tens"
5701 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5702
5703 #: class.acqofscred.label:9028
5704 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: field.rsr.geographic_subject.label:10257
5708 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5709 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5710
5711 #: field.czs.port.label:1229
5712 msgid "Port"
5713 msgstr "Порт"
5714
5715 #: field.auss.query_text.label:4480
5716 msgid "Query Text"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: field.cust.reg_default.label:3836
5720 msgid "Registration Default"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: field.acpl.label_suffix.label:5326
5724 msgid "Label Suffix"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: field.atc.target_copy.label:2445 field.artc.target_copy.label:8247
5728 #: field.ahtc.target_copy.label:8283 field.iatc.target_copy.label:12214
5729 msgid "Transited Copy"
5730 msgstr "Экземпляр доставлен"
5731
5732 #: field.ccmw.copy_location.label:1847 field.ccmm.copy_location.label:1956
5733 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2102 field.acplgm.location.label:5373
5734 #: field.aoupa.copy_location.label:6129 field.acqlid.location.label:9779
5735 msgid "Copy Location"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: field.acqie.phys_item_count.label:8735
5739 msgid "Physical Item Count"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: class.vbm.label:579
5743 msgid "Queued Bib Record Match"
5744 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5745
5746 #: field.acqexr.ratio.label:8603
5747 msgid "Ratio"
5748 msgstr "Коэффициент"
5749
5750 #: field.ahopl.potential_copies.label:6502
5751 msgid "Potential Copies"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: field.mfr.record.label:3925 field.mrd.record.label:4308
5755 msgid "Bib Record Entry"
5756 msgstr "Ввод биб. записи"
5757
5758 #: field.uvu.tld.label:11501
5759 msgid "TLD"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: class.sin.label:5860
5763 msgid "Item Note"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: field.acqfy.id.label:8950
5767 msgid "Fiscal Year ID"
5768 msgstr "ID финансового года"
5769
5770 #: class.aec.label:3461
5771 msgid "Emergency Closing"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1854
5775 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1963
5776 msgid "User Age: Lower Bound"
5777 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5778
5779 #: field.aupw.view_history.label:2330
5780 msgid "View Borrowing History?"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: field.combahr.sms_notify.label:6632 field.aahr.sms_notify.label:6691
5784 msgid "Notify by SMS?"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: field.czs.record_format.label:1231
5788 msgid "Record Format"
5789 msgstr "Формат записи"
5790
5791 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1435
5792 msgid "Success Cleanup"
5793 msgstr "Успешная очистка"
5794
5795 #: class.uvu.label:11481
5796 msgid "URL Verification URL"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: class.pgpm.label:7935
5800 msgid "Group Permission Map"
5801 msgstr "Список полномочий группы"
5802
5803 #: field.ahr.notifications.label:6325 field.ahopl.notifications.label:6475
5804 #: field.alhr.notifications.label:6560
5805 msgid "Notifications"
5806 msgstr "Извещения"
5807
5808 #: field.circ.payment_total.label:4662 field.aacs.payment_total.label:4757
5809 #: field.combcirc.payment_total.label:4832
5810 #: field.acirc.payment_total.label:4920 field.bresv.payment_total.label:5137
5811 #: field.mg.payment_total.label:7155 field.mbt.payment_total.label:7202
5812 #: field.rodcirc.payment_total.label:12309
5813 msgid "Payment Totals"
5814 msgstr "Итоги оплаты"
5815
5816 #: class.aalink.label:7055
5817 msgid "Authority to Authority Linking"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: field.brt.name.label:4984
5821 msgid "Resource Type Name"
5822 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
5823
5824 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5825 msgid "Copy Number"
5826 msgstr "Число копий"
5827
5828 #: field.acn.notes.label:3107 field.ssub.notes.label:5516
5829 #: field.sdist.notes.label:5583 field.sitem.notes.label:5830
5830 #: field.ahr.notes.label:6336 field.ahopl.notes.label:6486
5831 #: field.alhr.notes.label:6571 field.acqpro.provider_notes.label:8638
5832 #: field.acqpo.notes.label:9473
5833 msgid "Notes"
5834 msgstr "Примечания"
5835
5836 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5837 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:872
5838 #: field.murav.value.label:1072 field.mrs.value.label:1090
5839 #: field.mraf.value.label:1123 field.ccvm.value.label:1177
5840 #: field.aus.value.label:2370 field.ssubn.value.label:5545
5841 #: field.sdistn.value.label:5621 field.sin.value.label:5869
5842 #: field.smhc.value.label:5912 field.asce.value.label:8191
5843 #: field.acqlia.attr_value.label:9757 field.bmpc.value.label:11299
5844 #: field.cmpcvm.value.label:11363 field.acpt.value.label:12704
5845 #: field.awss.value.label:12807
5846 msgid "Value"
5847 msgstr "Значение"
5848
5849 #: class.rsce1.label:12029
5850 msgid "CAT1 Entry"
5851 msgstr "Ввод CAT1"
5852
5853 #: field.mfr.ind1.label:3923
5854 msgid "Indicator 1"
5855 msgstr "Индикатор 1"
5856
5857 #: class.acsbf.label:2595
5858 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: field.acqpo.ordering_agency.label:9465
5862 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:9511
5863 #: field.acrlid.ordering_agency.label:12143
5864 msgid "Ordering Agency"
5865 msgstr "Заказ агентства"
5866
5867 #: field.ahrn.slip.label:6602
5868 msgid "Slip?"
5869 msgstr "Бланк?"
5870
5871 #: field.crad.multi.label:1001
5872 msgid "Multi-valued?"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: field.vmsp.negate.label:747
5876 msgid "Negate"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: class.aouctn.label:6821
5880 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: field.qxp.left_operand.label:10957 field.xbet.left_operand.label:11062
5884 #: field.xcase.left_operand.label:11105 field.xcast.left_operand.label:11120
5885 #: field.xin.left_operand.label:11183 field.xisnull.left_operand.label:11200
5886 #: field.xop.left_operand.label:11241
5887 msgid "Left Operand"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: class.cnct.label:7068
5891 msgid "Non-cataloged Type"
5892 msgstr "Некаталогизированный тип"
5893
5894 #: class.cmcts.label:11929
5895 msgid "Metabib Class TS Map"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: field.qrc.id.label:11016
5899 msgid "Record Column ID"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: class.ahn.label:5284
5903 msgid "Hold Notification"
5904 msgstr "Уведомление хранения"
5905
5906 #: field.rcirct.id.label:10281 field.rmocbbol.id.label:12381
5907 #: field.rmocbbcol.id.label:12405 field.rmocbbhol.id.label:12433
5908 msgid "Circulation ID"
5909 msgstr "ID циркуляции"
5910
5911 #: field.mrs.source.label:1088
5912 msgid "Bib Record ID"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: field.acqlid.receiver.label:9775
5916 msgid "Receiving User"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: field.aou.holds_address.label:6740
5920 msgid "Holds Receiving Address"
5921 msgstr "Адрес получения  Хранений"
5922
5923 #: class.vmsq.label:776
5924 msgid "Record Quality Metric"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: field.acqlih.selector.label:9672
5928 msgid "Selector"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: field.mwde.tcn.label:4087 field.rocit.tcn_value.label:12360
5932 msgid "TCN"
5933 msgstr "TCN"
5934
5935 #: field.acqie.cost_billed.label:8738 field.acqii.cost_billed.label:8775
5936 msgid "Cost Billed"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: class.aupr.label:2353
5940 msgid "User password reset requests"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: field.artc.copy_status.label:8238 field.ahtc.copy_status.label:8274
5944 msgid "Copy Status at Transit"
5945 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
5946
5947 #: field.abaafm.id.label:2682
5948 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: field.brsrc.user_fee.label:5023
5952 msgid "User Fee"
5953 msgstr "Плата за пользование"
5954
5955 #: field.acqcl.id.label:10505 field.acqcle.claim.label:10519
5956 #: field.acqscl.id.label:10533 field.acqscle.claim.label:10547
5957 msgid "Claim ID"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: field.cfg.manual.label:12644
5961 msgid "Manual"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: class.ccraed.label:1050
5965 msgid "Composite Attribute Definitions"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: field.ahf.format.label:2781
5969 msgid "Heading XSLT Format"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5580
5973 msgid "Unit Label Suffix"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: field.qxp.subquery.label:10961 field.xex.subquery.label:11152
5977 #: field.xin.subquery.label:11184 field.xsubq.subquery.label:11286
5978 msgid "Subquery"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: class.ccmm.label:1945
5982 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5983 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
5984
5985 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9771
5986 msgid "Evergreen Copy ID"
5987 msgstr "ID копий Evergreen"
5988
5989 #: class.scap.label:5464
5990 msgid "Caption and Pattern"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: field.uvu.query.label:11504
5994 msgid "Query"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: field.rccc.demographic_general_division.label:11998
5998 msgid "Patron Age Demographic"
5999 msgstr "Демографический возраст читателя"
6000
6001 #: field.rsr.corporate_subject.label:10260
6002 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
6003 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
6004
6005 #: field.cbho.priority.label:2977 field.pgt.hold_priority.label:7787
6006 msgid "Hold Priority"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: class.vqbr.label:503
6010 msgid "Queued Bib Record"
6011 msgstr "Биб. запись очереди"
6012
6013 #: field.uvuv.id.label:11583
6014 msgid "Verification ID"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: field.mwde.series_title.label:4091
6018 msgid "Series Title"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: class.auch.label:4960
6022 msgid "User Checkout History"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: field.acqfs.name.label:8972
6026 msgid "Funding Source Name"
6027 msgstr "Имя источника финансирования"
6028
6029 #: class.acqdfe.label:10380
6030 msgid "Distribution Formula Entry"
6031 msgstr "Ввод формулы распределения"
6032
6033 #: field.aua.id.label:4419 field.acqpca.id.label:8879
6034 msgid "Address ID"
6035 msgstr "ID адреса"
6036
6037 #: field.afsg.rollback_time.label:10708
6038 msgid "Rollback Time"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: field.acqf.tags.label:9093
6042 msgid "Tags"
6043 msgstr "Ярлыки"
6044
6045 #: class.cracct.label:1199
6046 msgid "Remote (3rd party) Account"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: field.stgu.usrname.label:10612 field.stgc.usrname.label:10639
6050 #: field.stgma.usrname.label:10649 field.stgba.usrname.label:10665
6051 #: field.stgsc.usrname.label:10681 field.stgs.usrname.label:10692
6052 msgid "User Name"
6053 msgstr "Имя пользователя"
6054
6055 #: field.actsc.default_entries.label:6941
6056 #: field.actsce.default_entries.label:7229
6057 msgid "Default Entries"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: field.aur.other_info.label:8470 field.aurs.other_info.label:8544
6061 msgid "Other Info"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: field.chmw.requestor_grp.label:1815 field.chmm.requestor_grp.label:1903
6065 msgid "Requestor Permission Group"
6066 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
6067
6068 #: class.ccvm.label:1172
6069 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: field.cmf.display_field_map.label:2929 class.cdfm.label:4111
6073 msgid "Display Field Map"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: class.mvr.label:117
6077 msgid "Virtual Record"
6078 msgstr "Виртуальная запись"
6079
6080 #: class.brt.label:4981 field.brsrc.type.label:5018
6081 #: field.bra.resource_type.label:5051
6082 msgid "Resource Type"
6083 msgstr "Тип ресурса"
6084
6085 #: field.cxt.xslt.label:2850
6086 msgid "XSLT"
6087 msgstr "XSLT"
6088
6089 #: field.au.addresses.label:3625
6090 msgid "All Addresses"
6091 msgstr "Все адреса"
6092
6093 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1855
6094 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1964
6095 msgid "User Age: Upper Bound"
6096 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
6097
6098 #: class.stgsc.label:10677
6099 msgid "Statistical Category Stage"
6100 msgstr "Этап Статистической Категории"
6101
6102 #: class.aurs.label:8500
6103 msgid "User Purchase Request with Status"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: field.mrd.vr_format.label:4310
6107 msgid "Video Recording Format"
6108 msgstr "Формат видеозаписи"
6109
6110 #: field.acqpo.po_items.label:9478
6111 msgid "PO Items"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1894
6115 #: field.ccmm.id.label:1947
6116 msgid "Matchpoint ID"
6117 msgstr "ID Совпадений"
6118
6119 #: field.rccbs.profile_group.label:12087
6120 msgid "User Profile Group"
6121 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
6122
6123 #: class.actscsf.label:6922 class.ascsf.label:8203
6124 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: field.aufh.fail_time.label:7889
6128 msgid "Retargeting Date/Time"
6129 msgstr "Перенастроить дату/время"
6130
6131 #: field.au.performed_circulations.label:3692
6132 msgid "Circulations Performed as Staff"
6133 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
6134
6135 #: field.asvr.id.label:2473 field.asva.id.label:7830
6136 msgid "Answer ID"
6137 msgstr "ID Ответа"
6138
6139 #: class.ahrn.label:6596
6140 msgid "Hold Request Note"
6141 msgstr "Примечание запроса хранения"
6142
6143 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:12346
6144 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6145 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
6146
6147 #: field.au.last_update_time.label:3676
6148 msgid "Record Last Update Time"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: field.aua.city.label:4416 field.aal.city.label:4452
6152 #: field.acqpa.city.label:8811 field.acqpca.city.label:8876
6153 #: field.stgma.city.label:10652 field.stgba.city.label:10668
6154 msgid "City"
6155 msgstr "Город"
6156
6157 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1634
6158 msgid "Average Wait Time"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: class.crcd.label:3522
6162 msgid "Circulation Duration Rule"
6163 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
6164
6165 #: field.sunit.holds.label:5786 field.acp.holds.label:7497
6166 msgid "Holds"
6167 msgstr "Хранения"
6168
6169 #: field.sunit.summary_contents.label:5780
6170 msgid "Summary Contents"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: class.rccc.label:11982
6174 msgid "Classic Circulation View"
6175 msgstr "Классический вид циркуляции"
6176
6177 #: field.aihu.id.label:2398 field.ancihu.id.label:2417
6178 msgid "Use ID"
6179 msgstr "Использовать ID"
6180
6181 #: field.cfgm.stop_depth.label:12664
6182 msgid "Stop Depth"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: field.atc.dest_recv_time.label:2438 field.artc.dest_recv_time.label:8240
6186 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8276 field.iatc.dest_recv_time.label:12208
6187 msgid "Receive Date/Time"
6188 msgstr "Дата/Время получения"
6189
6190 #: field.asv.poll.label:6187
6191 msgid "Poll Style?"
6192 msgstr "Стиль опроса?"
6193
6194 #: field.qcb.id.label:10979
6195 msgid "Case Branch ID"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: field.uvsbrem.session.label:11427 field.uvus.session.label:11453
6199 #: field.uvu.session.label:11492 field.uvva.session.label:11546
6200 msgid "Session"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: field.sasum.id.label:5895
6204 msgid "Native ID"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: class.ocirclist.label:4583
6208 msgid "Open Circulation List"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: field.acpn.owning_copy.label:3894 field.alci.copy.label:7558
6212 #: field.aca.copy.label:7625 field.aaca.copy.label:7661
6213 #: field.acptcm.copy.label:12725
6214 msgid "Copy"
6215 msgstr "Копия"
6216
6217 #: field.aout.can_have_vols.label:7093
6218 msgid "Can Have Volumes?"
6219 msgstr "Может иметь тома?"
6220
6221 #: field.rocit.stop_fines.label:12362
6222 msgid "Stop Fines Reason"
6223 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
6224
6225 #: field.clfm.description.label:7296
6226 msgid "LitF Description"
6227 msgstr "Описание LitF"
6228
6229 #: field.aihu.item.label:2399 class.sitem.label:5816 field.sin.item.label:5863
6230 #: class.acp.label:7455
6231 msgid "Item"
6232 msgstr "Единица"
6233
6234 #: field.aout.parent.label:7098
6235 msgid "Parent Type"
6236 msgstr "Тип родителя"
6237
6238 #: class.rud.label:10269
6239 msgid "User Demographics"
6240 msgstr "Демографические показатели пользователя"
6241
6242 #: field.atc.prev_hop.label:2441 field.iatc.prev_hop.label:12211
6243 msgid "Previous Hop (unused)"
6244 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
6245
6246 #: field.sitem.date_expected.label:5827
6247 msgid "Date Expected"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: field.acqpro.holding_tag.label:8626
6251 msgid "Holdings Tag"
6252 msgstr "Ярлык Хранений"
6253
6254 #: field.acqct.label.label:8585
6255 msgid "Currency Label"
6256 msgstr "Этикетка с валютой"
6257
6258 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:9049
6259 msgid "Encumbrance"
6260 msgstr "Обременение"
6261
6262 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:5025
6263 msgid "Reservation Target Resources"
6264 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
6265
6266 #: field.sunit.dummy_author.label:5763 field.acp.dummy_author.label:7473
6267 msgid "Precat Dummy Author"
6268 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
6269
6270 #: field.qbv.default_value.label:10940 field.cmfpm.default_val.label:11318
6271 msgid "Default Value"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: field.ausp.staff.label:4392
6275 msgid "Staff"
6276 msgstr "Персонал"
6277
6278 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
6279 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
6280 #: field.vmsq.quality.label:784
6281 msgid "Quality"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: field.ahr.cancel_note.label:6332 field.ahopl.cancel_note.label:6482
6285 #: field.alhr.cancel_note.label:6567 field.combahr.cancel_note.label:6651
6286 #: field.aahr.cancel_note.label:6710
6287 msgid "Cancelation note"
6288 msgstr "Примечание об отмене"
6289
6290 #: field.acqedi.vendacct.label:9941
6291 msgid "Vendor Account Number"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: class.combcirc.label:4794 field.acp.all_circulations.label:7494
6295 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6296 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
6297
6298 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
6299 msgid "Preserve Specification"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: field.mp.goods_payment.label:8045 field.mbp.goods_payment.label:8083
6303 #: field.mndp.goods_payment.label:8117
6304 msgid "Goods Payment Detail"
6305 msgstr "Детали оплаты товаров"
6306
6307 #: class.rmobbol.label:12392
6308 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6309 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
6310
6311 #: class.mndp.label:8106
6312 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6313 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
6314
6315 #: field.uvva.id.label:11544
6316 msgid "Attempt ID"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: field.brt.id.label:4983
6320 msgid "Resource Type ID"
6321 msgstr "ID Вида  ресурса"
6322
6323 #: field.acqfdeb.fund.label:9045 field.acqf.id.label:9079
6324 #: field.acqfat.fund.label:9126 field.acqfdt.fund.label:9143
6325 #: field.acqfet.fund.label:9160 field.acqfst.fund.label:9177
6326 #: field.acqfcb.fund.label:9194 field.acqafat.fund.label:9211
6327 #: field.acqafet.fund.label:9221 field.acqafst.fund.label:9231
6328 #: field.acqafsb.fund.label:9241 field.acqafcb.fund.label:9251
6329 #: field.acqfsb.fund.label:9291 field.acqfsum.id.label:9321
6330 #: field.acqftm.fund.label:12481
6331 msgid "Fund ID"
6332 msgstr "ID Фонда"
6333
6334 #: field.acqinv.recv_date.label:8696
6335 msgid "Invoice Date"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: field.crainm.attr.label:1153 field.ccvm.ctype.label:1175
6339 msgid "SVF Attribute"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: field.sdist.basic_summary.label:5584 class.sbsum.label:5918
6343 msgid "Basic Issue Summary"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: field.csp.staff_alert.label:4331
6347 msgid "Staff Alert"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: field.acsaf.axis_maps.label:2572
6351 msgid "Browse Axis Maps"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: class.mraf.label:1119
6355 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: field.rocit.patron_name.label:12365
6359 msgid "Patron Name"
6360 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
6361
6362 #: field.aou.phone.label:6749
6363 msgid "Phone Number"
6364 msgstr "Номер телефона"
6365
6366 #: class.atc.label:2434
6367 msgid "Copy Transit"
6368 msgstr "Копия транзитных"
6369
6370 #: field.acqie.purchase_order.label:8732 field.acqii.purchase_order.label:8769
6371 #: class.acqpo.label:9457 field.acqpon.purchase_order.label:9540
6372 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9574 field.jub.purchase_order.label:9613
6373 #: field.acqlih.purchase_order.label:9674
6374 #: field.acqedim.purchase_order.label:10041
6375 #: field.acrlid.purchase_order.label:12144
6376 msgid "Purchase Order"
6377 msgstr "Заказ на покупку"
6378
6379 #: class.mfe.label:4185
6380 msgid "Combined Field Entry View"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: field.aupw.place_holds.label:2328
6384 msgid "Place Holds?"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: field.acplg.pos.label:5352 field.acplo.position.label:5400
6388 #: field.srlu.pos.label:5678 field.aoupa.pos.label:6131
6389 #: field.pgtde.position.label:7808 field.acqdfe.position.label:10384
6390 msgid "Position"
6391 msgstr "Позиция"
6392
6393 #: field.sunit.circ_as_type.label:5751 field.acp.circ_as_type.label:7461
6394 msgid "Circulation Type (MARC)"
6395 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
6396
6397 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6398 msgid "Always Apply"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: class.acqliad.label:9800
6402 msgid "Line Item Attribute Definition"
6403 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
6404
6405 #: field.aws.id.label:1609 field.au.wsid.label:3636
6406 msgid "Workstation ID"
6407 msgstr "ID Рабочей станции"
6408
6409 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2048
6410 msgid "Matchpoint"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: field.bram.id.label:5099
6414 msgid "Resource Attribute Map ID"
6415 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
6416
6417 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:8919
6418 msgid "Funding Source Credit ID"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: field.acqfy.year_begin.label:8953
6422 msgid "Year Begin"
6423 msgstr "Год начинается"
6424
6425 #: field.acqfc.id.label:8931
6426 msgid "Fiscal Calendar ID"
6427 msgstr "ID Финансового календаря"
6428
6429 #: field.ssub.record_entry.label:5511
6430 msgid "Bibliographic Record Entry"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: field.au.pref_prefix.label:3677
6434 msgid "Preferred Prefix"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11810
6438 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:11866
6439 msgid "Active Holds Everywhere"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: field.au.usrgroup.label:3672
6443 msgid "Family Linkage or other Group"
6444 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
6445
6446 #: field.aupw.checkout_items.label:2331
6447 msgid "Check Out Items?"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: field.acqii.fund_debit.label:8770 field.acqpoi.fund_debit.label:9575
6451 #: field.acqlid.fund_debit.label:9777 field.acqda.fund_debit.label:10451
6452 msgid "Fund Debit"
6453 msgstr "Дебет Фонда"
6454
6455 #: field.cmf.browse_field.label:2924
6456 msgid "Browse Field"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: field.aout.depth.label:7094
6460 msgid "Type Depth"
6461 msgstr "Тип глубины"
6462
6463 #: field.ahf.heading_purpose.label:2779
6464 msgid "Heading Purpose"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: field.acqpro.email.label:8633 field.acqpc.email.label:8850
6468 msgid "Email"
6469 msgstr "Электронная почта"
6470
6471 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11762
6472 msgid "Active Holds"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: class.lasso.label:6088
6476 msgid "Org Lasso"
6477 msgstr "Org Lasso"
6478
6479 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3693 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6759
6480 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:8979
6481 msgid "Fund Allocation Percentages"
6482 msgstr "Процент ассигнований"
6483
6484 #: field.combcirc.usr_profile.label:4834 field.acirc.usr_profile.label:4922
6485 #: field.combahr.usr_profile.label:6639 field.aahr.usr_profile.label:6698
6486 #: field.rccc.profile_group.label:11997
6487 msgid "Patron Profile Group"
6488 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
6489
6490 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:12059
6491 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6492 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
6493
6494 #: class.ahf.label:2775
6495 msgid "Authority Heading Fields"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: field.acqii.fund.label:8777 class.acqf.label:9077
6499 #: field.acqfa.fund.label:9353 field.acqpoi.fund.label:9581
6500 #: field.acqlid.fund.label:9776 field.acqdfe.fund.label:10388
6501 msgid "Fund"
6502 msgstr "Фонд"
6503
6504 #: field.atb.usr.label:3780
6505 msgid "Owning User"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: field.aiit.prorate.label:1651
6509 msgid "Prorate?"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: field.vii.imported_as.label:368
6513 msgid "Final Target Copy"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: field.acqftm.id.label:12480
6517 msgid "Map Entry ID"
6518 msgstr "ID ввода карты"
6519
6520 #: field.au.prefix.label:3666
6521 msgid "Prefix/Title"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2786
6525 msgid "Thesaurus Override XPath"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: class.cubn.label:7006
6529 msgid "User Bucket Note"
6530 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
6531
6532 #: field.mwde.upc.label:4086 field.aur.upc.label:8460
6533 #: field.aurs.upc.label:8534
6534 msgid "UPC"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: field.rccc.owning_lib_name.label:11991
6538 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6539 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
6540
6541 #: field.rmobbol.billing_types.label:12395
6542 #: field.rmobbcol.billing_types.label:12422
6543 #: field.rmobbhol.billing_types.label:12450
6544 msgid "Billing Types"
6545 msgstr "Типы выписанных счетов"
6546
6547 #: field.uvu.domain.label:11500
6548 msgid "Domain"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: field.mwde.physical_description.label:4089
6552 msgid "Physical Description"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: class.iatc.label:12195
6556 msgid "Inter-system Copy Transit"
6557 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
6558
6559 #: class.acqlisumi.label:12174
6560 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: field.acqclp.name.label:10563
6564 msgid "Claim Policy Name"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: class.atclean.label:1381
6568 msgid "Trigger Event Cleanup"
6569 msgstr "Триггер очистки событий"
6570
6571 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9096
6572 msgid "Encumbrance Total"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: field.bpbcm.peer_type.label:1732
6576 msgid "Peer Type"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: field.acqda.debit_amount.label:10452
6580 msgid "Debit Amount"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: field.cifm.code.label:3031
6584 msgid "Item Form Code"
6585 msgstr "Код формы единицы"
6586
6587 #: field.ateo.error_events.label:1309
6588 msgid "Error Events"
6589 msgstr "Ошибка результатов"
6590
6591 #: field.aun.value.label:2299 field.acpn.value.label:3897
6592 msgid "Note Content"
6593 msgstr "Содержание примечания"
6594
6595 #: field.sdist.holding_lib.label:5573
6596 msgid "Holding Lib"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6600 msgid "Private Note"
6601 msgstr "Личное замечание"
6602
6603 #: field.qxp.literal.label:10954 field.xbool.literal.label:11091
6604 #: field.xnum.literal.label:11228 field.xstr.literal.label:11273
6605 msgid "Literal"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: field.acqpron.value.label:8666 field.acqlin.value.label:9739
6609 msgid "Note Value"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6337
6613 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6487
6614 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6572
6615 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6655
6616 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6714
6617 msgid "Current Shelf Lib"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: field.acqfa.id.label:9352 field.acqfap.id.label:9385
6621 msgid "Allocation ID"
6622 msgstr "ID выделения (ресурса)"
6623
6624 #: class.xbind.label:11071
6625 msgid "Bind Variable Expression"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: field.sra.bump_type.label:6073
6629 msgid "Bump Type"
6630 msgstr "Выпуклый  вид"
6631
6632 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:5026
6633 msgid "Reservation Current Resources"
6634 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
6635
6636 #: class.artc.label:8236
6637 msgid "Reservation Transit"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: field.actsced.owner.label:7242
6641 msgid "Default for Owner"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: field.vst.usr.label:815 field.auoi.usr.label:856 field.aum.usr.label:2254
6645 #: field.auml.usr.label:2277 field.aun.usr.label:2298
6646 #: field.aupw.usr.label:2326 field.aupr.usr.label:2357
6647 #: field.aus.usr.label:2369 field.auact.usr.label:3761
6648 #: field.ausp.usr.label:4391 field.aua.usr.label:4424
6649 #: field.auch.usr.label:4968 field.bresv.usr.label:5130
6650 #: field.ac.usr.label:6909 field.mg.usr.label:7148 field.mbt.usr.label:7193
6651 #: field.actscecm.target_usr.label:7928 field.puwoum.usr.label:7995
6652 #: field.aur.usr.label:8447 field.aurs.usr.label:8521
6653 #: field.acqliuad.usr.label:9850 field.uvva.usr.label:11545
6654 msgid "User"
6655 msgstr "Пользователь"
6656
6657 #: field.atul.update_process.label:1581
6658 msgid "Event Update PID"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: field.rccbs.billing_location_name.label:12056
6662 msgid "Billing Location Name"
6663 msgstr "Название Расположения счетов"
6664
6665 #: field.afs.stored_query.label:10738 class.qsq.label:10851
6666 msgid "Stored Query"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: field.acqft.id.label:12460
6670 msgid "Fund Tag ID"
6671 msgstr "ID Фонда тегов"
6672
6673 #: field.cxt.namespace_uri.label:2848
6674 msgid "Namespace URI"
6675 msgstr "URI  пространства имён"
6676
6677 #: field.acqpoh.audit_time.label:9505 field.acqlih.audit_time.label:9667
6678 msgid "Audit Time"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: field.acqf.debit_total.label:9095
6682 msgid "Debit Total"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: field.sra.field.label:6072
6686 msgid "Index Field"
6687 msgstr "Указатель  поля"
6688
6689 #: class.xnum.label:11222
6690 msgid "Number Expression"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: field.mwde.pubdate.label:4098 field.aur.pubdate.label:8468
6694 #: field.aurs.pubdate.label:8542
6695 msgid "Publication Date"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4995
6699 msgid "Target Resource Types"
6700 msgstr "Типы целевого ресурса"
6701
6702 #: field.au.mailing_address.label:3660 field.aal.mailing_address.label:4457
6703 #: field.aou.mailing_address.label:6743
6704 msgid "Mailing Address"
6705 msgstr "Почтовый адрес"
6706
6707 #: class.cwst.label:12771
6708 msgid "Workstation Setting Type"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: field.murav.attr.label:1071 field.mrs.attr.label:1089
6712 #: field.mraf.attr.label:1122 field.aeasm.attr.label:10011
6713 msgid "Attribute"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: field.uvu.url_selector.label:11493
6717 msgid "URL Selector"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: field.acqmapinv.po_item.label:12557
6721 msgid "Purchase Order Item ID"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: class.xisnull.label:11194
6725 msgid "IS NULL Expression"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: class.acqdf.label:10358 field.acqdfa.formula.label:10422
6729 msgid "Distribution Formula"
6730 msgstr "Формула распределения"
6731
6732 #: field.ccat.next_status.label:7586
6733 msgid "Next Statuses"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: field.acsaf.main_entry.label:2560
6737 msgid "Main Entry"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: class.ccnbi.label:5204
6741 msgid "Call Number Bucket Item"
6742 msgstr "Шифр единицы Корзины"
6743
6744 #: field.rsr.topic_subject.label:10256
6745 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6746 msgstr "Тематика (стандартная)"
6747
6748 #: class.aahr.label:6677
6749 msgid "Aged Hold Request"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: field.cfdi.key.label:11625
6753 msgid "Interface Key"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: class.acqfscred.label:8998
6757 msgid "Credit to Funding Source"
6758 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6759
6760 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6761 #: field.circ.copy_location.label:4664 field.combcirc.copy_location.label:4837
6762 #: field.acirc.copy_location.label:4925 field.sunit.location.label:5770
6763 #: field.acp.location.label:7481 field.rccc.shelving_location.label:11996
6764 msgid "Shelving Location"
6765 msgstr "Размещение на полках"
6766
6767 #: field.chmw.pickup_ou.label:1811 field.chmm.pickup_ou.label:1899
6768 #: field.bresv.pickup_lib.label:5154 field.ahr.pickup_lib.label:6313
6769 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6463 field.alhr.pickup_lib.label:6548
6770 #: field.combahr.pickup_lib.label:6633 field.aahr.pickup_lib.label:6692
6771 #: field.aur.pickup_lib.label:8450 field.aurs.pickup_lib.label:8524
6772 #: field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11807
6773 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:11863
6774 msgid "Pickup Library"
6775 msgstr "Библиотека подбора"
6776
6777 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7240
6778 msgid "Default Entry Value"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3232
6782 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6783 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6784
6785 #: class.rxbt.label:10300
6786 msgid "Transaction Billing Totals"
6787 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6788
6789 #: field.au.home_ou.label:3653 field.aurs.home_ou.label:8548
6790 #: field.stgu.home_ou.label:10622
6791 msgid "Home Library"
6792 msgstr "Домашняя библиотека"
6793
6794 #: field.cit.name.label:2154
6795 msgid "Identification Name"
6796 msgstr "Идентификационное имя"
6797
6798 #: field.sunit.cost.label:5778 field.acp.cost.label:7489
6799 msgid "Cost"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: field.mbt.circulation.label:7198
6803 msgid "Circulation Billing link"
6804 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6805
6806 #: field.atc.copy_status.label:2436 field.iatc.copy_status.label:12206
6807 msgid "Pretransit Copy Status"
6808 msgstr "Статус копии до транзита"
6809
6810 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1843 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1952
6811 msgid "Copy Owning Lib"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: field.qsq.offset_count.label:10861
6815 msgid "OFFSET count"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: field.qxp.type.label:10950
6819 msgid "Expression Type"
6820 msgstr "Тип выражения"
6821
6822 #: field.acpl.checkin_alert.label:5327
6823 msgid "Checkin Alert"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: field.aufhl.count.label:10791 field.aufhil.count.label:10813
6827 #: field.aufhol.count.label:10843
6828 msgid "Loop Count"
6829 msgstr "Подсчёт циклов"
6830
6831 #: field.ahn.notify_staff.label:5290
6832 msgid "Notifying Staff"
6833 msgstr "Персонал уведомлен"
6834
6835 #: field.cbho.htime.label:2980
6836 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:12073
6840 msgid "Last Payment Date/Time"
6841 msgstr "Дата/время последнего платежа"
6842
6843 #: field.ccvm.is_simple.label:1181
6844 msgid "Is Simple Selector"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: field.siss.date_published.label:5715
6848 msgid "Date Published"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: field.clfm.value.label:7297
6852 msgid "LitF Name"
6853 msgstr "Имя LitF"
6854
6855 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6335
6856 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6485
6857 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6570
6858 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6654
6859 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6713
6860 msgid "Shelf Expire Time"
6861 msgstr "Истечение полочного времени"
6862
6863 #: field.acqfs.summary.label:8976 field.acqf.summary.label:9090
6864 msgid "Summary"
6865 msgstr "Резюме"
6866
6867 #: field.bpbcm.target_copy.label:1734
6868 msgid "Target Copy"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
6872 #: field.vqar.import_error.label:632
6873 msgid "Import Error"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: field.ateo.is_error.label:1307
6877 msgid "Is Error"
6878 msgstr "Есть ошибка"
6879
6880 #: field.pgtde.children.label:7809
6881 msgid "Child Entries"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: class.uvsbrem.label:11412
6885 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: field.circ.desk_renewal.label:4632 field.aacs.desk_renewal.label:4727
6889 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4801 field.acirc.desk_renewal.label:4890
6890 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:12285
6891 msgid "Desk Renewal"
6892 msgstr "Обновление стола"
6893
6894 #: field.acqpro.name.label:8622
6895 msgid "Provider Name"
6896 msgstr "Имя провайдера"
6897
6898 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:4668
6899 msgid "Remaining Auto Renewals"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: field.crahp.age.label:7745
6903 msgid "Item Age"
6904 msgstr "Возраст единицы"
6905
6906 #: field.au.ident_type.label:3655 field.stgu.ident_type.label:10616
6907 msgid "Primary Identification Type"
6908 msgstr "Основной вид идентификации"
6909
6910 #: field.czs.attrs.label:1234
6911 msgid "Attrs"
6912 msgstr "Attrs"
6913
6914 #: field.rccbs.total_owed.label:12071 field.rmocbbol.billed.label:12384
6915 #: field.rmocbbcol.billed.label:12409 field.rmocbbhol.billed.label:12437
6916 msgid "Total Billed"
6917 msgstr "Итоговая сумма"
6918
6919 #: field.mp.account_adjustment.label:8046
6920 #: field.mbp.account_adjustment.label:8084
6921 #: field.mndp.account_adjustment.label:8119
6922 msgid "Account Adjustment Detail"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: field.mbts.xact_start.label:2209 field.mbtslv.xact_start.label:2237
6926 msgid "Transaction Start Time"
6927 msgstr "Время начала транзакции"
6928
6929 #: field.asc.sip_format.label:6889 field.actsc.sip_format.label:6948
6930 msgid "SIP Format"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: field.aua.within_city_limits.label:4426
6934 msgid "Within City Limits?"
6935 msgstr "В черте города?"
6936
6937 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5923
6938 #: field.sssum.textual_holdings.label:5950
6939 #: field.sisum.textual_holdings.label:5977
6940 msgid "Textual Holdings"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: field.rhrr.hold_type.label:10292
6944 msgid "Hold Request Type"
6945 msgstr "Тип запроса Хранения"
6946
6947 #: class.bpt.label:1713
6948 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: field.acqpo.lineitems.label:9472
6952 msgid "Line Items"
6953 msgstr "Ряд единиц"
6954
6955 #: field.atenv.event_def.label:1400 field.atev.event_def.label:1480
6956 #: field.atevparam.event_def.label:1504
6957 msgid "Event Definition"
6958 msgstr "Определение событий"
6959
6960 #: field.qxp.right_operand.label:10959 field.xop.right_operand.label:11243
6961 msgid "Right Operand"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: field.circ.xact_start.label:4651 field.aacct.xact_start.label:4705
6965 #: field.aacs.xact_start.label:4745 field.combcirc.xact_start.label:4820
6966 #: field.acirc.xact_start.label:4909 field.rodcirc.xact_start.label:12303
6967 msgid "Checkout Date/Time"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: class.rssr.label:10219
6971 msgid "Simple Record Extracts"
6972 msgstr "Извлечение простой записи"
6973
6974 #: class.acqdfa.label:10417
6975 msgid "Distribution Formula Application"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: field.mb.period_end.label:8313
6979 msgid "Billing Period End"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: class.aupw.label:2323
6983 msgid "Privacy Waiver"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: field.circ.circ_lib.label:4630
6987 msgid "Checkout / Renewal Library"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: field.acsbf.authority_field.label:2598
6991 msgid "Controlling Authority Field"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: field.acpn.create_date.label:3891
6995 msgid "Note Creation Date/Time"
6996 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
6997
6998 #: field.atev.update_process.label:1491
6999 msgid "Update Process"
7000 msgstr "Обновить процесс"
7001
7002 #: field.csc.region.label:1034
7003 msgid "Region"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: field.atul.complete_time.label:1580
7007 msgid "Event Complete Time"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: field.cfdfs.interface.label:11649
7011 msgid "Interface"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: field.atevdef.message_template.label:1447
7015 msgid "Message Template"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: class.mbp.label:8067
7019 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
7020 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
7021
7022 #: field.uvu.id.label:11489
7023 msgid "URL ID"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: field.rccc.dewey.label:12001
7027 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
7028 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
7029
7030 #: field.acqfsrcat.amount.label:9272
7031 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7032 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
7033
7034 #: field.erccpo.total_count.label:10350
7035 msgid "Total copies attached"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: class.rhcrpbap.label:11775
7039 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: field.aout.org_units.label:7099
7043 msgid "Org Units"
7044 msgstr "Организационные единицы"
7045
7046 #: field.uvu.ord.label:11496
7047 msgid "Ordinal Position"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: field.qfpd.function_id.label:10924 field.qxp.function_id.label:10960
7051 #: field.xfunc.function_id.label:11168
7052 msgid "Function ID"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: field.acsbf.id.label:2597
7056 msgid "Controlled Bib Field ID"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: field.atevdef.template.label:1441 class.rt.label:10124
7060 msgid "Template"
7061 msgstr "Шаблон"
7062
7063 #: field.ccm.magnetic_media.label:1633
7064 msgid "Magnetic Media"
7065 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
7066
7067 #: class.acqpl.label:9409 field.jub.picklist.label:9612
7068 #: field.acqlih.picklist.label:9675
7069 msgid "Selection List"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: field.ssub.issuances.label:5514
7073 msgid "Issuances"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: field.jub.item_count.label:9628 field.acqdfe.item_count.label:10385
7077 #: field.acqlisum.item_count.label:12160
7078 #: field.acqlisumi.item_count.label:12181
7079 msgid "Item Count"
7080 msgstr "Подсчёт единицы"
7081
7082 #: field.vie.code.label:488
7083 msgid "Error Code"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: field.vst.state.label:825 field.atev.state.label:1486
7087 #: field.aua.state.label:4421 field.aal.state.label:4454
7088 #: field.ccat.state.label:7580 field.acqpa.state.label:8817
7089 #: field.acqpca.state.label:8881 field.acqpo.state.label:9464
7090 #: field.acqpoh.state.label:9515 field.jub.state.label:9621
7091 #: field.acqlih.state.label:9682 field.stgma.state.label:10654
7092 #: field.stgba.state.label:10670
7093 msgid "State"
7094 msgstr "Область/штат"
7095
7096 #: field.sstr.routing_list_users.label:5651
7097 msgid "Routing List Users"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: field.acqftr.src_amount.label:8913
7101 msgid "Source Amount"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: field.crad.fixed_field.label:1012 field.cmfpm.fixed_field.label:11313
7105 msgid "Fixed Field"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: field.acqinv.closed_by.label:8704
7109 msgid "Closed By"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: field.uvu.verifications.label:11506
7113 msgid "Verifications"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: field.mwde.publisher.label:4090 field.aur.publisher.label:8466
7117 #: field.aurs.publisher.label:8540
7118 msgid "Publisher"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: field.qxp.negate.label:10963 field.xbet.negate.label:11063
7122 #: field.xbool.negate.label:11092 field.xcase.negate.label:11106
7123 #: field.xcast.negate.label:11122 field.xcol.negate.label:11139
7124 #: field.xex.negate.label:11153 field.xfunc.negate.label:11169
7125 #: field.xin.negate.label:11185 field.xisnull.negate.label:11201
7126 #: field.xnull.negate.label:11215 field.xop.negate.label:11244
7127 #: field.xser.negate.label:11260
7128 msgid "Negate?"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: class.csg.label:3812 field.cust.grp.label:3834
7132 msgid "Settings Group"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: field.cmc.combined.label:2889
7136 msgid "Combined?"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: class.mfde.label:4023
7140 msgid "Flat Display Entry"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: field.sunit.active_date.label:5757 field.acp.active_date.label:7467
7144 msgid "Active Date/Time"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: field.auri.call_numbers.label:3145 field.bre.call_numbers.label:3211
7148 msgid "Call Numbers"
7149 msgstr "Шифры хранения документов"
7150
7151 #: field.mp.payment_ts.label:8035 field.mbp.payment_ts.label:8072
7152 #: field.mndp.payment_ts.label:8111 field.mdp.payment_ts.label:8135
7153 msgid "Payment Date/Time"
7154 msgstr "Дата/время платежа"
7155
7156 #: field.aupr.request_time.label:2358 field.bresv.request_time.label:5139
7157 #: field.uvuv.req_time.label:11586
7158 msgid "Request Time"
7159 msgstr "Время запроса"
7160
7161 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9088
7162 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:9330
7163 msgid "Balance Warning Percent"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: field.aur.max_fee.label:8458 field.aurs.max_fee.label:8532
7167 msgid "Max Acceptable Fee"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: class.sstr.label:5645 field.srlu.stream.label:5677
7171 #: field.sitem.stream.label:5824
7172 msgid "Stream"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: field.mrd.control_type.label:4300
7176 msgid "Ctrl"
7177 msgstr "Ctrl"
7178
7179 #: field.qxp.cast_type.label:10962 field.xcast.cast_type.label:11121
7180 msgid "Cast Type"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: class.aacct.label:4700
7184 msgid "All Circulation Combined Types"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: field.vst.action_type.label:826
7188 msgid "Action Type"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: field.sdist.receive_call_number.label:5575
7192 msgid "Receive Call Number"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: class.ancihu.label:2415
7196 msgid "Non-cataloged In House Use"
7197 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
7198
7199 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5578
7200 msgid "Bind Unit Template"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: field.cin.param_count.label:891
7204 msgid "Required Parameter Count"
7205 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
7206
7207 #: field.sasum.show_generated.label:5898 field.sbsum.show_generated.label:5924
7208 #: field.sssum.show_generated.label:5951 field.sisum.show_generated.label:5978
7209 msgid "Show Generated?"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: field.qxp.id.label:10949 field.xbet.id.label:11058
7213 #: field.xbind.id.label:11073 field.xbool.id.label:11087
7214 #: field.xcase.id.label:11101 field.xcast.id.label:11116
7215 #: field.xcol.id.label:11133 field.xex.id.label:11148
7216 #: field.xfunc.id.label:11163 field.xin.id.label:11179
7217 #: field.xisnull.id.label:11196 field.xnull.id.label:11211
7218 #: field.xnum.id.label:11224 field.xop.id.label:11237
7219 #: field.xser.id.label:11255 field.xstr.id.label:11269
7220 #: field.xsubq.id.label:11282
7221 msgid "Expression ID"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: field.mbts.total_owed.label:2205 field.mbtslv.total_owed.label:2233
7225 msgid "Total Owed"
7226 msgstr "Всего позаимствовано"
7227
7228 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2203
7229 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2231
7230 msgid "Last Payment Timestamp"
7231 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
7232
7233 #: field.atul.async_output.label:1586
7234 msgid "Event Async Output"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: class.rsr.label:10238
7238 msgid "Simple Record"
7239 msgstr "Простая запись"
7240
7241 #: class.rmocbbcol.label:12403
7242 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7243 msgstr ""
7244 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
7245 "собственной библиотекой"
7246
7247 #: field.alci.id.label:7555
7248 msgid "Latest Inventory ID"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: field.asvr.answer.label:2470
7252 msgid "Answer"
7253 msgstr "Ответ"
7254
7255 #: class.xcase.label:11099
7256 msgid "Case Expression"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
7260 #: field.sitem.status.label:5829 field.ahr.status.label:6298
7261 #: field.ahopl.status.label:6448 field.alhr.status.label:6535
7262 #: field.combahr.status.label:6620 field.aahr.status.label:6679
7263 #: field.act.status.label:7703 field.aurst.label.label:8572
7264 #: field.acqedim.status.label:10037 field.afs.status.label:10732
7265 #: field.rocit.status.label:12361
7266 msgid "Status"
7267 msgstr "Статус"
7268
7269 #: field.rocit.patron_barcode.label:12364
7270 msgid "Patron Barcode"
7271 msgstr "Штрих-код пользователя"
7272
7273 #: field.acqftr.dest_amount.label:8915
7274 msgid "Destination Amount"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: field.cmfinm.field.label:906 field.czifm.metabib_field.label:1281
7278 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2618 class.cmf.label:2909
7279 #: field.cmfts.metabib_field.label:11957
7280 msgid "Metabib Field"
7281 msgstr "Metabib поле"
7282
7283 #: field.au.pref_suffix.label:3681
7284 msgid "Preferred Suffix"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: field.uvs.search.label:11391
7288 msgid "Search Constraints"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: field.cmrcsubfld.code.label:975
7292 msgid "MARC Subfield"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: field.afsg.name.label:10702
7296 msgid "Fieldset Group Name"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: class.mbts.label:2195
7300 msgid "Billable Transaction Summary"
7301 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
7302
7303 #: field.acqfscred.id.label:9000
7304 msgid "Credit ID"
7305 msgstr "ID кредита"
7306
7307 #: field.mrd.item_lang.label:4304
7308 msgid "Lang"
7309 msgstr "Язык"
7310
7311 #: field.cblvl.value.label:6056
7312 msgid "Bib Level"
7313 msgstr "Библ.  уровень"
7314
7315 #: field.mrd.id.label:4302
7316 msgid "Descriptor ID"
7317 msgstr "ID дескриптора"
7318
7319 #: class.cbrebt.label:1757
7320 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7321 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
7322
7323 #: class.vibtf.label:218
7324 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7325 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
7326
7327 #: field.chmw.item_age.label:1823 field.ccmw.item_age.label:1856
7328 #: field.chmm.item_age.label:1910 field.ccmm.item_age.label:1965
7329 msgid "Item Age <"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: class.mravl.label:1104
7333 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1429
7337 #: field.acqliad.id.label:9802 field.acqlimad.id.label:9817
7338 #: field.acqligad.id.label:9837 field.acqliuad.id.label:9847
7339 #: field.acqlipad.id.label:9860 field.acqlilad.id.label:9920
7340 msgid "Definition ID"
7341 msgstr "ID пояснений"
7342
7343 #: class.aaactsc.label:12616
7344 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: class.erfcc.label:10332
7348 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7349 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
7350
7351 #: field.qsf.id.label:10898
7352 msgid "Subfield ID"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6126
7356 msgid "Item Owning Lib"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: field.rmsr.biblio_record.label:10208 field.rssr.biblio_record.label:10232
7360 #: field.rsr.biblio_record.label:10262
7361 msgid "Full Bibliographic record"
7362 msgstr "Полная библиографическая запись"
7363
7364 #: field.rccc.patron_id.label:12002
7365 msgid "Patron Link"
7366 msgstr "Ссылка читателя"
7367
7368 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
7369 #: field.sre.marc.label:5444 field.jub.marc.label:9617
7370 #: field.acqlih.marc.label:9679
7371 msgid "MARC"
7372 msgstr "MARC"
7373
7374 #: field.aou.resv_requests.label:6762
7375 msgid "Reservation Requests"
7376 msgstr "Просьба  бронирования"
7377
7378 #: class.aihu.label:2396
7379 msgid "In House Use"
7380 msgstr "Для внутреннего пользования"
7381
7382 #: field.jub.lineitem_details.label:9630
7383 msgid "Line Item Details"
7384 msgstr "Детали строки (Line Item )"
7385
7386 #: field.cmc.b_weight.label:2891
7387 msgid "B Weight"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: field.qsq.limit_count.label:10860
7391 msgid "LIMIT count"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: class.cmfvm.label:2948
7395 msgid "Metabib Field Virtual Map"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: field.aou.ill_address.label:6742
7399 msgid "ILL Receiving Address"
7400 msgstr "Адрес получения МБА"
7401
7402 #: class.cbrebi.label:8154
7403 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7404 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
7405
7406 #: class.atcol.label:1341
7407 msgid "Trigger Environment Collector"
7408 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
7409
7410 #: field.rmsr.author.label:10203 field.rssr.author.label:10227
7411 #: field.rsr.author.label:10248
7412 msgid "Author (normalized)"
7413 msgstr "Автор (стандартный)"
7414
7415 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
7416 msgid "Holdable"
7417 msgstr "Сохраняющий"
7418
7419 #: field.circ.stop_fines_time.label:4647 field.aacs.stop_fines_time.label:4742
7420 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4816
7421 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4905
7422 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:12299
7423 msgid "Fine Stop Date/Time"
7424 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
7425
7426 #: field.acn.copies.label:3097 field.acpl.copies.label:5324
7427 msgid "Copies"
7428 msgstr "Копии"
7429
7430 #: class.vie.label:486
7431 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: field.ssr.excluded.label:6173
7435 msgid "Excluded"
7436 msgstr "Забракованный"
7437
7438 #: field.uvu.scheme.label:11498
7439 msgid "Scheme"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: class.acqfap.label:9383
7443 msgid "Fund Allocation Percent"
7444 msgstr "Процент ассигнования"
7445
7446 #: class.aou.label:6736
7447 msgid "Organizational Unit"
7448 msgstr "Подразделение организации"
7449
7450 #: field.ancc.circ_time.label:7855 field.rccc.xact_start.label:11987
7451 msgid "Circulation Date/Time"
7452 msgstr "Дата/Время циркуляции"
7453
7454 #: class.msefe.label:6968
7455 msgid "Series Field Entry"
7456 msgstr "Поле серии"
7457
7458 #: field.ergbhu.id.label:10324
7459 msgid "Bib ID"
7460 msgstr "ID библиографии"
7461
7462 #: field.mwde.issn.label:4085 field.rmsr.issn.label:10207
7463 #: field.rssr.issn.label:10231 field.rsr.issn.label:10255
7464 msgid "ISSN"
7465 msgstr "ISSN"
7466
7467 #: field.ahr.selection_depth.label:6318 field.ahopl.selection_depth.label:6468
7468 #: field.alhr.selection_depth.label:6553
7469 #: field.combahr.selection_depth.label:6642
7470 #: field.aahr.selection_depth.label:6701
7471 msgid "Item Selection Depth"
7472 msgstr "Глубина  отбора единицы"
7473
7474 #: field.afscv.val.label:10764
7475 msgid "Column Value"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: class.bresv.label:5127 field.bravm.reservation.label:5187
7479 msgid "Reservation"
7480 msgstr "Резервирование"
7481
7482 #: field.rxpt.unvoided.label:10314
7483 msgid "Unvoided Paid Amount"
7484 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
7485
7486 #: field.acqfdt.amount.label:9144
7487 msgid "Total Debit Amount"
7488 msgstr "Общая сумма Дебета"
7489
7490 #: field.cam.code.label:3015
7491 msgid "Audience Code"
7492 msgstr "Код целевой группы"
7493
7494 #: field.crahp.name.label:7747 field.crmf.name.label:7764
7495 msgid "Rule Name"
7496 msgstr "Имя правила"
7497
7498 #: field.crad.composite.label:1004
7499 msgid "Composite attribute?"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11698
7503 msgid "Delete Date/Time"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: class.atevdef.label:1427
7507 msgid "Trigger Event Definition"
7508 msgstr "Описание инициирования события"
7509
7510 #: field.cbt.default_price.label:8413
7511 msgid "Default Price"
7512 msgstr "Стандартная цена"
7513
7514 #: class.acns.label:3057
7515 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: field.uvuv.redirect_to.label:11590
7519 msgid "Redirected To"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: field.amtr.fail_part.label:160
7523 msgid "Failure Part"
7524 msgstr "Отказ элемента"
7525
7526 #: class.mbedm.label:4161
7527 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: class.xin.label:11177
7531 msgid "In Expression"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: field.atevdef.message_title.label:1448
7535 msgid "Message Title"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: field.cbc.asset.label:12578
7539 msgid "Applies to Items"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: field.acqie.billed_per_item.label:8737
7543 msgid "Billed Cost per Item"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: class.aea.label:9969
7547 msgid "EDI Attribute"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: field.jub.claim_policy.label:9624 field.acqlih.claim_policy.label:9683
7551 #: class.acqclp.label:10559
7552 msgid "Claim Policy"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: class.acqpron.label:8658
7556 msgid "Provider Note"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: field.alci.inventory_date.label:7556
7560 msgid "Latest Inventory Date"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: field.auoi.org_unit.label:857
7564 msgid "Allowed Org Unit"
7565 msgstr "Разрешенная организационная единица"
7566
7567 #: field.atc.cancel_time.label:2446 field.artc.cancel_time.label:8250
7568 #: field.ahtc.cancel_time.label:8286 field.aur.cancel_time.label:8472
7569 #: field.aurs.cancel_time.label:8546 field.iatc.cancel_time.label:12216
7570 msgid "Cancel Date/Time"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: class.xcast.label:11114
7574 msgid "Cast Expression"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: field.qfr.on_clause.label:11004
7578 msgid "On Clause ID"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: field.aalink.target.label:7059
7582 msgid "Target Record"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: field.circ.duration.label:4634 field.aacs.duration.label:4729
7586 #: field.combcirc.duration.label:4803 field.acirc.duration.label:4892
7587 #: field.cnct.circ_duration.label:7070 field.rodcirc.duration.label:12287
7588 msgid "Circulation Duration"
7589 msgstr "Продолжительность циркуляции"
7590
7591 #: class.xfunc.label:11161
7592 msgid "Function Expression"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: field.ahrn.body.label:6601
7596 msgid "Body"
7597 msgstr "Содержимое"
7598
7599 #: field.ahf.component_xpath.label:2783
7600 msgid "Heading Component XPath"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: field.acqft.name.label:12462
7604 msgid "Fund Tag Name"
7605 msgstr "Имя фонда в тегах"
7606
7607 #: class.ard.label:2738
7608 msgid "Authority Record Descriptor"
7609 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
7610
7611 #: class.rs.label:10170
7612 msgid "Schedule"
7613 msgstr "Расписание"
7614
7615 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1968
7616 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4643
7617 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4738
7618 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4812
7619 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4901 class.crrf.label:7407
7620 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:12296
7621 msgid "Recurring Fine Rule"
7622 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
7623
7624 #: field.mwde.subject_geographic.label:4092
7625 msgid "Geographic Subject"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: field.atev.complete_time.label:1485 field.afsg.complete_time.label:10704
7629 msgid "Complete Time"
7630 msgstr "Полное время"
7631
7632 #: class.acptcm.label:12722
7633 msgid "Copy Tag Copy Map"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: class.acqda.label:10448
7637 msgid "Debit Attribution"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: class.ausp.label:4387
7641 msgid "User Standing Penalty"
7642 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
7643
7644 #: field.acqexr.id.label:8600
7645 msgid "Exchange Rate ID"
7646 msgstr "ID валютного курса"
7647
7648 #: class.vqbra.label:558
7649 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7650 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
7651
7652 #: field.aum.create_date.label:2248 field.auml.create_date.label:2271
7653 #: field.aun.create_date.label:2293 field.sunit.create_date.label:5756
7654 #: field.acp.create_date.label:7466
7655 msgid "Creation Date/Time"
7656 msgstr "Дата/время создания"
7657
7658 #: class.acqafat.label:9209
7659 msgid "All Fund Allocation Total"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: field.atevparam.param.label:1505
7663 msgid "Parameter Name"
7664 msgstr "Название параметра"
7665
7666 #: class.smhc.label:5904
7667 msgid "Materialized Holding Code"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: field.acqfa.allocator.label:9356 field.acqfap.allocator.label:9390
7671 msgid "Allocating User"
7672 msgstr "Выделенный пользователь"
7673
7674 #: field.afscv.id.label:10761
7675 msgid "Column Value ID"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: class.acqfst.label:9175
7679 msgid "Total Spent from Fund"
7680 msgstr "Общий расход из фонда"
7681
7682 #: field.mwde.creators.label:4083
7683 msgid "Creators"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:10507
7687 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:12146
7688 msgid "Lineitem Detail"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: field.afs.classname.label:10736 field.qfr.class_name.label:10997
7692 msgid "Class Name"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: class.pgpt.label:4345
7696 msgid "Group Penalty Threshold"
7697 msgstr "Граница набора штрафов"
7698
7699 #: class.vam.label:696
7700 msgid "Queued Authority Record Match"
7701 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
7702
7703 #: field.acqfscred.effective_date.label:9005
7704 msgid "Effective Date"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: field.au.pref_second_given_name.label:3679
7708 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:10627
7709 msgid "Preferred Middle Name"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: field.qfs.function_name.label:10912
7713 msgid "Function Name"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: class.actsc.label:6938
7717 msgid "User Statistical Category"
7718 msgstr "Статистическая категория пользователя"
7719
7720 #: class.auss.label:4474
7721 msgid "User Saved Search"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: field.chddv.ceiling_date.label:3569
7725 msgid "Ceiling Date"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: field.chmm.max_holds.label:1914
7729 msgid "Max Holds"
7730 msgstr "Максимум Хранений"
7731
7732 #: class.ac.label:6904
7733 msgid "Library Card"
7734 msgstr "Читательский билет"
7735
7736 #: field.aihu.staff.label:2401 field.ancihu.staff.label:2420
7737 msgid "Recording Staff"
7738 msgstr "Регистрация персонала"
7739
7740 #: field.acplo.id.label:5397
7741 msgid "Location Order ID"
7742 msgstr "ID очерёдности местоположения"
7743
7744 #: field.aal.billing_address.label:4458 field.aou.billing_address.label:6739
7745 msgid "Billing Address"
7746 msgstr "Адрес для выставления счета"
7747
7748 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7927
7749 msgid "Entry Text"
7750 msgstr "Ввод Текста"
7751
7752 #: field.rmsr.quality.label:10199 field.rssr.quality.label:10223
7753 #: field.rsr.quality.label:10243
7754 msgid "Overall Record Quality"
7755 msgstr "Общее качество записи"
7756
7757 #: field.aurt.label.label:8431
7758 msgid "Type Label"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: field.acqedim.jedi.label:10039
7762 msgid "JEDI Message Body"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: class.mg.label:7143
7766 msgid "Grocery Transaction"
7767 msgstr "Продовольственная сделка"
7768
7769 #: field.cmsa.alias.label:2865
7770 msgid "Alias (RegExp)"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: field.aur.phone_notify.label:8452 field.aurs.phone_notify.label:8526
7774 msgid "Phone Notify"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: field.bre.merge_date.label:3248
7778 msgid "Merge Date"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: field.circ.parent_circ.label:4656 field.aacs.parent_circ.label:4747
7782 #: field.combcirc.parent_circ.label:4822 field.acirc.parent_circ.label:4914
7783 msgid "Parent Circulation"
7784 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
7785
7786 #: field.qseq.child_query.label:10877
7787 msgid "Child Query"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: field.acqinv.shipper.label:8695
7791 msgid "Shipper"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: field.acqedi.vendcode.label:9942
7795 msgid "Vendor Assigned Code"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: field.cbho.shtime.label:2982
7799 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6496
7803 msgid "User Display Name"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: field.sdist.supplement_summary.label:5585 class.sssum.label:5945
7807 msgid "Supplemental Issue Summary"
7808 msgstr "Резюме дополнительного издания"
7809
7810 #: class.rmobbcol.label:12418
7811 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7812 msgstr ""
7813 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
7814 "собственной библиотеки"
7815
7816 #: field.ahr.notify_time.label:6323 field.ahopl.notify_time.label:6473
7817 #: field.alhr.notify_time.label:6558
7818 msgid "Notify Time"
7819 msgstr "Сообщать время"
7820
7821 #: class.maa.label:4274
7822 msgid "Account Adjustment"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: class.ahr.label:6296
7826 msgid "Hold Request"
7827 msgstr "Запрос Хранения"
7828
7829 #: class.acqct.label:8582 field.acqf.currency_type.label:9083
7830 #: field.acqfsum.currency_type.label:9325
7831 msgid "Currency Type"
7832 msgstr "Тип валюты"
7833
7834 #: field.bre.notes.label:3231
7835 msgid "Non-MARC Record Notes"
7836 msgstr "Примечания не MARC записей"
7837
7838 #: field.acqpro.currency_type.label:8624 field.acqfs.currency_type.label:8974
7839 msgid "Currency"
7840 msgstr "Валюта"
7841
7842 #: class.rmocbbol.label:12379
7843 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7844 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
7845
7846 #: field.acqfap.fund_code.label:9388
7847 msgid "Fund Code"
7848 msgstr "Законы фонда"
7849
7850 #: class.atevparam.label:1501
7851 msgid "Trigger Event Parameter"
7852 msgstr "Коэффициент инициированного события"
7853
7854 #: field.acp.last_captured_hold.label:7502
7855 msgid "Last Captured Hold"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: field.bre.deleted.label:3216 field.acpl.deleted.label:5328
7859 msgid "Is Deleted?"
7860 msgstr "Удалены?"
7861
7862 #: class.accs.label:167
7863 msgid "Circulation Chain Summary"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: field.erccpo.deleted_count.label:10348
7867 msgid "Total deleted copies"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: field.sunit.circulate.label:5754 field.acp.circulate.label:7464
7871 msgid "Can Circulate"
7872 msgstr "Может циркулировать"
7873
7874 #: field.afsg.id.label:10701
7875 msgid "Fieldset Group ID"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: class.acqlia.label:9751
7879 msgid "Line Item Attribute"
7880 msgstr "Атрибуты строки"
7881
7882 #: field.ccmw.grp.label:1845 field.ccmm.grp.label:1954 class.pgt.label:7777
7883 msgid "Permission Group"
7884 msgstr "Группа полномочий"
7885
7886 #: field.ahr.id.label:6309 field.ahopl.id.label:6459 field.alhr.id.label:6546
7887 #: field.ahrn.hold.label:6599 field.combahr.id.label:6630
7888 #: field.aahr.id.label:6689 field.rhrr.id.label:10290
7889 #: field.aufhl.hold.label:10789 field.aufhml.hold.label:10801
7890 #: field.aufhil.hold.label:10811 field.aufhmxl.hold.label:10823
7891 #: field.aufhol.hold.label:10841
7892 msgid "Hold ID"
7893 msgstr "ID хранения"
7894
7895 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2200
7896 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2228
7897 msgid "Last Billing Timestamp"
7898 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
7899
7900 #: class.xnull.label:11209
7901 msgid "Null Expression"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:12339
7905 msgid "Dewy Tens"
7906 msgstr "Десятки Дьюи"
7907
7908 #: field.acqlia.lineitem.label:9754 field.acqdfa.lineitem.label:10423
7909 #: field.acrlid.lineitem.label:12145 field.acqlisum.lineitem.label:12159
7910 #: field.acqlisumi.lineitem.label:12180
7911 msgid "Lineitem"
7912 msgstr "Строка единиц"
7913
7914 #: field.bresv.cancel_time.label:5143
7915 msgid "Cancel Time"
7916 msgstr "Отменить время"
7917
7918 #: field.aout.children.label:7091
7919 msgid "Subordinate Types"
7920 msgstr "Второстепенные типы"
7921
7922 #: field.bre.fixed_fields.label:3212
7923 msgid "Fixed Field Entry"
7924 msgstr "Фиксированное описание  поля"
7925
7926 #: field.chmw.ref_flag.label:1822 field.ccmw.ref_flag.label:1852
7927 #: field.chmm.ref_flag.label:1909 field.ccmm.ref_flag.label:1961
7928 #: field.act.ref.label:7710
7929 msgid "Reference?"
7930 msgstr "Ссылка"
7931
7932 #: field.rsr.external_uri.label:10261
7933 msgid "External URI List (normalized)"
7934 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
7935
7936 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
7937 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1431
7938 #: field.aws.owning_lib.label:1611 field.chmw.item_owning_ou.label:1812
7939 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1900 field.ccls.owning_lib.label:2026
7940 #: field.acns.owning_lib.label:3062 field.acnp.owning_lib.label:3081
7941 #: field.acn.owning_lib.label:3105 field.brt.owner.label:4988
7942 #: field.brsrc.owner.label:5017 field.bra.owner.label:5049
7943 #: field.brav.owner.label:5075 field.ssub.owning_lib.label:5508
7944 #: field.spt.owning_lib.label:6004 field.asv.owner.label:6186
7945 #: field.asc.owner.label:6887 field.actsc.owner.label:6945
7946 #: field.cnct.owning_lib.label:7074 field.acqliat.owning_lib.label:9716
7947 #: field.acqlid.owning_lib.label:9778 field.erccpo.owning_lib.label:10345
7948 #: field.acqdfe.owning_lib.label:10386 field.afsg.owning_lib.label:10710
7949 #: field.afs.owning_lib.label:10731 field.uvs.owning_lib.label:11387
7950 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:11428 field.cfdfs.owning_lib.label:11647
7951 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:12382 field.rmobbol.owning_lib.label:12394
7952 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:12407
7953 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:12421
7954 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:12435
7955 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:12449
7956 msgid "Owning Library"
7957 msgstr "Библиотека собственник"
7958
7959 #: field.rocit.circ_lib_name.label:12351
7960 msgid "Circ Lib Name"
7961 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
7962
7963 #: field.actsc.usr_summary.label:6946 class.mus.label:7282
7964 msgid "User Summary"
7965 msgstr "Резюме пользователя"
7966
7967 #: class.combahr.label:6618
7968 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: field.amtr.success.label:159
7972 msgid "Success"
7973 msgstr "Успешно"
7974
7975 #: field.circ.circ_staff.label:4631 field.aacct.circ_staff.label:4703
7976 #: field.aacs.circ_staff.label:4726 field.combcirc.circ_staff.label:4800
7977 #: field.acirc.circ_staff.label:4889 field.ancc.staff.label:7859
7978 #: field.rodcirc.circ_staff.label:12284
7979 msgid "Circulating Staff"
7980 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
7981
7982 #: class.asce.label:8186
7983 msgid "Item Stat Cat Entry"
7984 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
7985
7986 #: field.cbc.actor.label:12579
7987 msgid "Applies to Users"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: field.ahrcc.label.label:8222
7991 msgid "Cause Label"
7992 msgstr "Этикетка"
7993
7994 #: field.aun.creator.label:2294
7995 msgid "Creating Staff"
7996 msgstr "Создающий персонал"
7997
7998 #: field.uvuv.res_time.label:11587
7999 msgid "Result Time"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: field.ccmm.circulate.label:1966 field.act.circulate.label:7708
8003 msgid "Circulate?"
8004 msgstr "Циркулировать?"
8005
8006 #: field.acqlid.recv_time.label:9774
8007 msgid "Actual Receive Date"
8008 msgstr "Фактическая дата получения"
8009
8010 #: field.acpl.hold_verify.label:5318
8011 msgid "Hold Capture Requires Verification"
8012 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
8013
8014 #: field.bre.mattrs.label:3243
8015 msgid "MVF Attributes"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: field.mwde.edition.label:4088
8019 msgid "Edition"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: field.cuat.egroup.label:3745
8023 msgid "Activity Group"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: class.ccbn.label:7982
8027 msgid "Copy Bucket Note"
8028 msgstr "Примечание Корзины копий"
8029
8030 #: field.sunit.copy_number.label:5755 field.acp.copy_number.label:7465
8031 msgid "Copy Number on Volume"
8032 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
8033
8034 #: field.mbts.last_payment_type.label:2204
8035 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2232
8036 #: field.rccbs.last_payment_type.label:12075
8037 msgid "Last Payment Type"
8038 msgstr "Последний тип оплаты"
8039
8040 #: field.brsrc.id.label:5016
8041 msgid "Resource ID"
8042 msgstr "ID ресурса"
8043
8044 #: class.mgp.label:7334
8045 msgid "Goods Payment"
8046 msgstr "Оплата товаров"
8047
8048 #: field.mwde.isbn.label:4084 field.rmsr.isbn.label:10206
8049 #: field.rssr.isbn.label:10230 field.rsr.isbn.label:10254
8050 msgid "ISBN"
8051 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
8052
8053 #: field.scap.pattern_code.label:5473 field.spt.pattern_code.label:6003
8054 msgid "Pattern Code"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: field.au.first_given_name.label:3652
8058 #: field.stgu.first_given_name.label:10617
8059 msgid "First Name"
8060 msgstr "Имя"
8061
8062 #: field.acqfsum.combined_balance.label:9337
8063 msgid "Remaining Balance"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: field.acqpa.post_code.label:8816
8067 msgid "Post Code"
8068 msgstr "Почтовый индекс"
8069
8070 #: field.vmsp.svf.label:744
8071 msgid "Coded Field"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: field.ctcl.id.label:11919 field.cmcts.ts_config.label:11933
8075 #: field.cmfts.ts_config.label:11958
8076 msgid "Text Search Config"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: field.atc.source_send_time.label:2444
8080 #: field.artc.source_send_time.label:8246
8081 #: field.ahtc.source_send_time.label:8282
8082 #: field.iatc.source_send_time.label:12213
8083 msgid "Send Date/Time"
8084 msgstr "Дата/время отправки"
8085
8086 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
8087 #: field.brsrc.barcode.label:5020 field.sunit.barcode.label:5749
8088 #: field.ac.barcode.label:6907 field.acp.barcode.label:7459
8089 #: field.acqlid.barcode.label:9772 field.stgc.barcode.label:10640
8090 #: field.rocit.barcode.label:12337
8091 msgid "Barcode"
8092 msgstr "Штрих-код"
8093
8094 #: field.bresv.pickup_time.label:5144
8095 msgid "Pickup Time"
8096 msgstr "Время срабатывания"
8097
8098 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:12012
8099 msgid "Dewey Block - Tens"
8100 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
8101
8102 #: field.acqfs.credits.label:8978
8103 msgid "Credits"
8104 msgstr "Кредиты"
8105
8106 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3690
8107 msgid "Open Billable Transactions"
8108 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
8109
8110 #: field.mb.period_start.label:8312
8111 msgid "Billing Period Start"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: field.rsr.genre.label:10258
8115 msgid "Genres (normalized)"
8116 msgstr "Жанры (стандартные)"
8117
8118 #: field.aca.ack_time.label:7630 field.aaca.ack_time.label:7666
8119 msgid "Acknowledge Date/Time"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: field.bresv.target_resource_type.label:5150
8123 msgid "Target Resource Type"
8124 msgstr "Целевой тип ресурса"
8125
8126 #: field.pgt.parent.label:7783 field.pgtde.parent.label:7806
8127 msgid "Parent Group"
8128 msgstr "Родительская группа"
8129
8130 #: class.acqscle.label:10543
8131 msgid "Serial Claim Event"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: field.crad.joiner.label:1007 field.acsaf.joiner.label:2573
8135 #: field.cmf.joiner.label:2917
8136 msgid "Joiner"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: field.acqofscred.id.label:9030
8140 msgid "Ordered Fund Src ID"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: field.cracct.account.label:1206 field.acqedi.account.label:9935
8144 msgid "Account"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: field.vmp.strip_spec.label:200
8148 msgid "Remove Specification"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: field.acqlid.id.label:9769
8152 msgid "Item Detail ID"
8153 msgstr "ID элемента единицы"
8154
8155 #: field.mwde.toc.label:4097
8156 msgid "Table of Contents"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: field.cmc.d_weight.label:2893
8160 msgid "D Weight"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: field.acqpro.id.label:8621
8164 msgid "Provider ID"
8165 msgstr "ID провайдера"
8166
8167 #: class.qsi.label:11028
8168 msgid "Select Item"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: field.cmrtm.type_val.label:11672
8172 msgid "Type Value"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: class.aoucd.label:3498 field.aou.closed_dates.label:6753
8176 msgid "Closed Dates"
8177 msgstr "Закрытые даты"
8178
8179 #: field.actsce.value.label:7228 field.rsce1.value.label:12033
8180 #: field.rsce2.value.label:12044 field.aaactsc.value.label:12621
8181 #: field.aaasc.value.label:12633
8182 msgid "Entry Value"
8183 msgstr "Входящая стоимость"
8184
8185 #: class.cin.label:885
8186 msgid "Indexing Normalizer"
8187 msgstr "Нормализатор Индексации"
8188
8189 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4839
8190 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4927
8191 msgid "Copy Circulating Library"
8192 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
8193
8194 #: field.ssr.checked.label:6170
8195 msgid "Checked"
8196 msgstr "Проверенный"
8197
8198 #: field.acqclt.id.label:10464
8199 msgid "Claim Type ID"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
8203 msgid "Item Import Attribute Definition"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: field.acp.id.label:7479 field.erfcc.id.label:10334 field.rlc.id.label:11903
8207 #: field.circbyyr.copy.label:12263 field.rocit.id.label:12335
8208 #: field.hasholdscount.id.label:12761
8209 msgid "Copy ID"
8210 msgstr "Копия ID"
8211
8212 #: field.atev.target.label:1479
8213 msgid "Target ID"
8214 msgstr "Опознавание цели"
8215
8216 #: class.acsbfmfm.label:2614
8217 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: field.cbc.padding_end.label:12577
8221 msgid "Padding At End"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: class.cfdi.label:11618
8225 msgid "FilterDialog Interface"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: field.mwde.author.label:4082 field.aur.author.label:8463
8229 #: field.aurs.author.label:8537 field.acqii.author.label:8773
8230 #: field.acqpoi.author.label:9578 field.rocit.author.label:12333
8231 msgid "Author"
8232 msgstr "Автор"
8233
8234 #: field.rb.percentile.label:307
8235 msgid "Percentile"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: field.acas.alert_type.label:7605 field.aca.alert_type.label:7624
8239 #: field.aaca.alert_type.label:7660
8240 msgid "Alert Type"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: field.cmf.authority_xpath.label:2927
8244 msgid "Authority XPath"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: class.rmsr.label:10195
8248 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8249 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
8250
8251 #: field.ahr.cancel_cause.label:6331 field.ahopl.cancel_cause.label:6481
8252 #: field.alhr.cancel_cause.label:6566 field.combahr.cancel_cause.label:6650
8253 #: field.aahr.cancel_cause.label:6709
8254 msgid "Cancelation cause"
8255 msgstr "Причина отмены"
8256
8257 #: field.bre.tcn_source.label:3225 field.rmsr.tcn_source.label:10200
8258 #: field.rssr.tcn_source.label:10224 field.rsr.tcn_source.label:10244
8259 msgid "TCN Source"
8260 msgstr "Источник TCN"
8261
8262 #: field.aur.mentioned.label:8469 field.aurs.mentioned.label:8543
8263 msgid "Mentioned In"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: field.artc.dest.label:8239 field.ahtc.dest.label:8275
8267 msgid "Destination Library"
8268 msgstr "Библиотека назначения"
8269
8270 #: field.acqcle.id.label:10517 field.acqscle.id.label:10545
8271 msgid "Claim Event ID"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: field.atevdef.group_field.label:1440
8275 msgid "Processing Group Context Field"
8276 msgstr "Группа обработки контекста поля"
8277
8278 #: field.rocit.pubdate.label:12334
8279 msgid "Pubdate"
8280 msgstr "Дата издания"
8281
8282 #: field.uvu.item.label:11491
8283 msgid "Container Item"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: field.rccc.copy_id.label:11989
8287 msgid "Copy Link"
8288 msgstr "Скопировать ссылку"
8289
8290 #: class.acqphsm.label:9890
8291 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8292 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
8293
8294 #: field.ssub.distributions.label:5513
8295 msgid "Distributions"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: field.asvq.question.label:2172 field.asvr.question.label:2474
8299 #: field.asva.question.label:7831
8300 msgid "Question"
8301 msgstr "Вопрос"
8302
8303 #: class.acqfet.label:9158
8304 msgid "Total Fund Encumbrance"
8305 msgstr "Препятствия общего фонда"
8306
8307 #: field.atc.source.label:2442 field.sre.source.label:5445
8308 #: field.iatc.source.label:12212
8309 msgid "Source"
8310 msgstr "Источник"
8311
8312 #: class.msfe.label:7395
8313 msgid "Subject Field Entry"
8314 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
8315
8316 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5579
8317 msgid "Unit Label Prefix"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: field.circ.opac_renewal.label:4640 field.aacs.opac_renewal.label:4735
8321 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4809 field.acirc.opac_renewal.label:4898
8322 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:12293
8323 msgid "OPAC Renewal"
8324 msgstr "Обновление OPAC"
8325
8326 #: field.rccbs.barcode.label:12063
8327 msgid "User Barcode"
8328 msgstr "Штрих-код пользователя"
8329
8330 #: field.acpl.label_prefix.label:5325
8331 msgid "Label Prefix"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8636
8335 msgid "Default Claim Policy"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: field.sasum.summary_type.label:5894
8339 msgid "Summary Type"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: field.qsi.id.label:11030
8343 msgid "Select Item ID"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: field.auch.checkin_time.label:4970
8347 msgid "Checkin Time"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: field.acqie.inv_item_count.label:8734
8351 msgid "Invoice Item Count"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: class.ccpbt.label:1681
8355 msgid "Copy Bucket Type"
8356 msgstr "Тип Корзины Копий"
8357
8358 #: field.scap.subscription.label:5467 class.ssub.label:5505
8359 #: field.ssubn.subscription.label:5539 field.sdist.subscription.label:5572
8360 #: field.siss.subscription.label:5712
8361 msgid "Subscription"
8362 msgstr "Подписка"
8363
8364 #: field.aacs.aged_circ.label:4761 field.combcirc.aged_circ.label:4844
8365 msgid "Linked Aged Circulation"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: field.acqlia.order_ident.label:9759
8369 msgid "Order Identifier"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: field.mrd.bib_level.label:4297
8373 msgid "BLvl"
8374 msgstr "BLvl"
8375
8376 #: field.mravl.vlist.label:1107
8377 msgid "Vector"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: field.acqda.id.label:10450
8381 msgid "Debit Attribution ID"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: field.ahr.request_time.label:6316 field.ahopl.request_time.label:6466
8385 #: field.alhr.request_time.label:6551 field.combahr.request_time.label:6636
8386 #: field.aahr.request_time.label:6695 field.aur.request_date.label:8456
8387 #: field.aurs.request_date.label:8530
8388 msgid "Request Date/Time"
8389 msgstr "Дата/Время запроса"
8390
8391 #: class.acqliuad.label:9845
8392 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8393 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
8394
8395 #: field.rccbs.xact_finish.label:12067
8396 msgid "Transaction End Date/Time"
8397 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
8398
8399 #: class.aoc.label:7359
8400 msgid "Open Circulation"
8401 msgstr "Открытая циркуляция"
8402
8403 #: field.rmsr.title.label:10202 field.rssr.title.label:10226
8404 #: field.rsr.title.label:10246
8405 msgid "Title Proper (normalized)"
8406 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
8407
8408 #: field.aihu.use_time.label:2402 field.ancihu.use_time.label:2421
8409 msgid "Use Date/Time"
8410 msgstr "Использовать Дату/Время"
8411
8412 #: field.qcb.result.label:10983
8413 msgid "Result"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: field.mcrp.accepting_usr.label:7018 field.mwp.accepting_usr.label:7311
8417 #: field.mgp.accepting_usr.label:7336 field.mckp.accepting_usr.label:7429
8418 msgid "Accepting Staff Member"
8419 msgstr "Приём штатного сотрудника"
8420
8421 #: field.aal.id.label:4445
8422 msgid "Address Alert ID"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: field.abaafm.axis.label:2684
8426 msgid "Axis"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: class.rodcirc.label:12278
8430 msgid "Overdue Circulation"
8431 msgstr "Просроченная циркуляция"
8432
8433 #: field.bre.active.label:3213
8434 msgid "Is Active?"
8435 msgstr "Активен?"
8436
8437 #: field.actsc.allow_freetext.label:6951
8438 msgid "Free Text"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: field.erccpo.last_edit_time.label:10346
8442 msgid "Last Edit Date"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: field.ausp.stop_date.label:4395
8446 msgid "Stop Date"
8447 msgstr "Остановка даты"
8448
8449 #: field.aua.pending.label:4428
8450 msgid "Pending"
8451 msgstr "В ожидании"
8452
8453 #: field.acqftr.src_fund.label:8912
8454 msgid "Source Fund"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: field.auch.xact_start.label:4972
8458 msgid "Checkout Time"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: class.au.label:3623
8462 msgid "ILS User"
8463 msgstr "Пользователь ILS"
8464
8465 #: field.acqpro.phone.label:8634 field.acqpc.phone.label:8851
8466 msgid "Phone"
8467 msgstr "Телефон"
8468
8469 #: field.acqedim.create_time.label:10033
8470 msgid "Time Created"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: field.bre.quality.label:3223
8474 msgid "Overall Quality"
8475 msgstr "Общее качество"
8476
8477 #: field.csc.active.label:1036 field.ccmlsm.active.label:2051
8478 #: field.auri.active.label:3143 field.au.active.label:3637
8479 #: field.aal.active.label:4447 field.sra.active.label:6071
8480 #: field.aouct.active.label:6809 field.ccat.active.label:7578
8481 #: field.acqpro.active.label:8630 field.acqf.active.label:9087
8482 #: field.acqfsum.active.label:9329 field.cbc.active.label:12571
8483 msgid "Active"
8484 msgstr "Активный"
8485
8486 #: field.bram.value.label:5102
8487 msgid "Attribute Value"
8488 msgstr "Значение атрибута"
8489
8490 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1446
8491 msgid "Event Repeatability Delay"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: field.acqf.year.label:9082 field.acqfsum.year.label:9324
8495 #: field.circbyyr.year.label:12265
8496 msgid "Year"
8497 msgstr "Год"
8498
8499 #: field.circbyyr.count.label:12264
8500 msgid "Count"
8501 msgstr "Подсчёт"
8502
8503 #: class.atul.label:1529
8504 msgid "Action Trigger User Log"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: field.ahrn.staff.label:6604
8508 msgid "Staff?"
8509 msgstr "Персонал?"
8510
8511 #: field.aca.ack_staff.label:7631 field.aaca.ack_staff.label:7667
8512 msgid "Acknowledger"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: field.cmc.restrict.label:2888 field.cmf.restrict.label:2928
8516 msgid "Restrict?"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: field.atb.ws.label:3782
8520 msgid "Owning Workstation"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: field.mbts.total_paid.label:2206 field.mbtslv.total_paid.label:2234
8524 #: field.rccbs.total_paid.label:12070
8525 msgid "Total Paid"
8526 msgstr "Общая сумма выплат"
8527
8528 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1896
8529 msgid "Strict OU matches?"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
8533 msgid "Last Stop Fines"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: field.qsi.column_alias.label:11034
8537 msgid "Column Alias"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: field.acp.latest_inventory.label:7503 class.alci.label:7553
8541 msgid "Latest Inventory"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: class.czifm.label:1274
8545 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: class.stgs.label:10688
8549 msgid "User Setting Stage"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: field.aur.email_notify.label:8453 field.aurs.email_notify.label:8527
8553 msgid "Email Notify"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: field.mcrp.payment.label:7026 field.mwp.payment.label:7318
8557 #: field.mgp.payment.label:7343 field.mckp.payment.label:7438
8558 msgid "Payment link"
8559 msgstr "Ссылка оплаты"
8560
8561 #: field.acpl.holdable.label:5317
8562 msgid "Is Holdable?"
8563 msgstr "Сохраняющий?"
8564
8565 #: field.cmcts.always.label:11938
8566 msgid "Always Apply?"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: field.rccc.patron_city.label:12006
8570 msgid "Patron City"
8571 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
8572
8573 #: class.aur.label:8444
8574 msgid "User Purchase Request"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: field.asva.responses.label:7828
8578 msgid "Responses using this Answer"
8579 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
8580
8581 #: class.chmw.label:1805
8582 msgid "Hold Matrix Weights"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8586 msgid "Location Group Filter"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5512
8590 msgid "Expected Date Offset"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: field.rmsr.publisher.label:10204 field.rssr.publisher.label:10228
8594 #: field.rsr.publisher.label:10249
8595 msgid "Publisher (normalized)"
8596 msgstr "Издатель (стандартный)"
8597
8598 #: field.ccmm.grace_period.label:1972
8599 msgid "Grace Period Override"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: field.rb.attr_filter.label:308
8603 msgid "Attribute Filter"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: field.aum.id.label:2251 field.auml.id.label:2274
8607 msgid "Message ID"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: field.acqpro.edi_default.label:8629
8611 msgid "EDI Default"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: field.mb.id.label:8316
8615 msgid "Billing ID"
8616 msgstr "ID счетов"
8617
8618 #: field.aalink.source.label:7058
8619 msgid "Source Record"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: field.aurst.id.label:8571
8623 msgid "Status ID"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: field.cmrcfld.mandatory.label:951 field.cmrcsubfld.mandatory.label:978
8627 msgid "Mandatory?"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: field.au.guardian.label:3682
8631 msgid "Parent/Guardian"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: field.vmsp.id.label:740
8635 msgid "Match Definition ID"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: field.acqpoh.audit_id.label:9504 field.acqlih.audit_id.label:9666
8639 msgid "Audit ID"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: field.scap.end_date.label:5471 field.ssub.end_date.label:5510
8643 msgid "End Date"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: class.brsrc.label:5014 field.bram.resource.label:5100
8647 msgid "Resource"
8648 msgstr "Ресурс"
8649
8650 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4748
8651 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4823
8652 msgid "Checkin Scan Time"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6127
8656 msgid "Hold Pickup Lib"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: field.cam.value.label:3017
8660 msgid "Audience"
8661 msgstr "Аудитория"
8662
8663 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8664 msgid "Circulate As MARC Type"
8665 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
8666
8667 #: field.acqpo.lineitem_count.label:9474
8668 msgid "Line Item Count"
8669 msgstr "Подсчёт  строки"
8670
8671 #: field.au.reservations.label:3694
8672 msgid "Reservations"
8673 msgstr "Резервирование"
8674
8675 #: class.rmocbbhol.label:12431
8676 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8677 msgstr ""
8678 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
8679 "владеющей копией"
8680
8681 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8682 #: field.vqar.import_time.label:628
8683 msgid "Import Time"
8684 msgstr "Время импорта"
8685
8686 #: field.pgpt.threshold.label:4350
8687 msgid "Threshold"
8688 msgstr "Порог"
8689
8690 #: field.rccbs.billing_location.label:12057
8691 msgid "Billing Location Link"
8692 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
8693
8694 #: class.aba.label:2656
8695 msgid "Authority Browse Axis"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: field.au.evening_phone.label:3649 field.stgu.evening_phone.label:10621
8699 msgid "Evening Phone"
8700 msgstr "Вечерний телефон"
8701
8702 #: field.acqedim.remote_file.label:10032
8703 msgid "Filename"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8707 msgid "Last Renewal Workstation"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: field.ccraed.definition.label:1053
8711 msgid "Defintion"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: field.pgt.name.label:7782
8715 msgid "Group Name"
8716 msgstr "Имя Группы"
8717
8718 #: class.acqpca.label:8873
8719 msgid "Provider Contact Address"
8720 msgstr "Контактный адрес поставщика"
8721
8722 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1813 field.chmm.item_circ_ou.label:1901
8723 msgid "Item Circ Library"
8724 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
8725
8726 #: field.mckp.xact.label:7437
8727 msgid "Transaction link"
8728 msgstr "Ссылка транзакции"
8729
8730 #: field.acqfsrcb.amount.label:9282
8731 msgid "Balance Remaining"
8732 msgstr "Остаток"
8733
8734 #: class.vqara.label:675
8735 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8736 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
8737
8738 #: class.acqfsrcat.label:9269
8739 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8740 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
8741
8742 #: field.aur.location.label:8467 field.aurs.location.label:8541
8743 msgid "Publication Location"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: field.acqcr.keep_debits.label:9442
8747 msgid "Keep Debits?"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: field.ateo.create_time.label:1305 field.acn.create_date.label:3098
8751 #: field.aacct.create_time.label:4706 field.aca.create_time.label:7627
8752 #: field.aaca.create_time.label:7663
8753 msgid "Create Date/Time"
8754 msgstr "Создать Дату/Время"
8755
8756 #: field.au.super_user.label:3671
8757 msgid "Is Super User"
8758 msgstr "Это первоклассный пользователь"
8759
8760 #: field.vst.record_type.label:817 field.cmfpm.rec_type.label:11315
8761 msgid "Record Type"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8765 #: field.mra.attrs.label:1138
8766 msgid "Attributes"
8767 msgstr "Атрибуты"
8768
8769 #: field.qxp.parenthesize.label:10951 field.xbet.parenthesize.label:11059
8770 #: field.xbind.parenthesize.label:11074 field.xbool.parenthesize.label:11088
8771 #: field.xcase.parenthesize.label:11102 field.xcast.parenthesize.label:11117
8772 #: field.xcol.parenthesize.label:11134 field.xex.parenthesize.label:11149
8773 #: field.xfunc.parenthesize.label:11164 field.xin.parenthesize.label:11180
8774 #: field.xisnull.parenthesize.label:11197 field.xnull.parenthesize.label:11212
8775 #: field.xnum.parenthesize.label:11225 field.xop.parenthesize.label:11238
8776 #: field.xser.parenthesize.label:11256 field.xstr.parenthesize.label:11270
8777 #: field.xsubq.parenthesize.label:11283
8778 msgid "Is Parenthesized"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: field.rccc.patron_zip.label:12007
8782 msgid "Patron ZIP Code"
8783 msgstr "Индекс читателя"
8784
8785 #: field.brt.resource_attrs.label:4994 field.aou.rsrc_attrs.label:6766
8786 msgid "Resource Attributes"
8787 msgstr "Атрибуты ресурсов"
8788
8789 #: field.uvva.finish_time.label:11548
8790 msgid "Finish Time"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: field.brt.elbow_room.label:4992
8794 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: field.rsr.name_subject.label:10259
8798 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8799 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
8800
8801 #: field.asc.checkout_archive.label:6891
8802 #: field.actsc.checkout_archive.label:6949
8803 msgid "Checkout Archive"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: class.acqedim.label:10028
8807 msgid "EDI Message"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: field.atevdef.params.label:1452
8811 msgid "Parameters"
8812 msgstr "Параметры"
8813
8814 #: field.ahn.id.label:5287
8815 msgid "Notification ID"
8816 msgstr "ID Уведомления"
8817
8818 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2564
8819 msgid "Subfield List for Display"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: field.cmf.search_field.label:2919
8823 msgid "Search Field"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: field.sre.editor.label:5441 field.siss.editor.label:5709
8827 #: field.sitem.editor.label:5820 field.act.editor.label:7698
8828 #: field.acqpron.editor.label:8665 field.acqpl.editor.label:9420
8829 #: field.acqpo.editor.label:9467 field.acqpoh.editor.label:9510
8830 #: field.acqpon.editor.label:9544 field.jub.editor.label:9623
8831 #: field.acqlih.editor.label:9671 field.acqlin.editor.label:9738
8832 msgid "Editor"
8833 msgstr "Редактор"
8834
8835 #: field.qsq.having_clause.label:10859
8836 msgid "HAVING Clause"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: class.ccmw.label:1836
8840 msgid "Circ Matrix Weights"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: class.afr.label:7041
8844 msgid "Full Authority Record"
8845 msgstr "Полная авторитетная запись"
8846
8847 #: field.atul.target_circ.label:1587
8848 msgid "Target Circulation"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: field.acqclpa.action_interval.label:10583
8852 msgid "Action Interval"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: field.au.dob.label:3647 field.rud.dob.label:10272
8856 #: field.stgu.dob.label:10623
8857 msgid "Date of Birth"
8858 msgstr "Дата рождения"
8859
8860 #: field.cmc.fields.label:2894
8861 msgid "Fields"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: field.bre.creator.label:3215
8865 msgid "Record Creator"
8866 msgstr "Создатель записи"
8867
8868 #: field.acqedim.edi.label:10038
8869 msgid "EDI Message Body"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: field.cwa.id.label:1871
8873 msgid "Assoc ID"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: class.qfpd.label:10921
8877 msgid "Function Parameter Definition"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: field.acqpron.create_time.label:8663 field.acqpl.create_time.label:9415
8881 #: field.acqpo.create_time.label:9461 field.acqpon.create_time.label:9542
8882 #: field.jub.create_time.label:9615 field.acqlin.create_time.label:9736
8883 #: field.afsg.create_time.label:10703 field.afs.creation_time.label:10733
8884 msgid "Creation Time"
8885 msgstr "Время создания"
8886
8887 #: field.rccbs.patron_county.label:12082
8888 msgid "User County"
8889 msgstr "Пользователь округа"
8890
8891 #: field.acqlid.collection_code.label:9782
8892 #: field.acqdfe.collection_code.label:10390
8893 msgid "Collection Code"
8894 msgstr "Код коллекции"
8895
8896 #: field.acqfat.amount.label:9127 field.acqafat.amount.label:9212
8897 msgid "Total Allocation Amount"
8898 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
8899
8900 #: field.sdist.bind_call_number.label:5577
8901 msgid "Bind Call Number"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: field.atevdef.reactor.label:1434 field.atul.reactor.label:1573
8905 msgid "Reactor"
8906 msgstr "Реактор"
8907
8908 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2915
8909 #: field.cmfvm.weight.label:2953
8910 msgid "Weight"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: class.mbt.label:7190 field.mp.xact.label:8037 field.mbp.xact.label:8074
8914 #: field.mndp.xact.label:8113 field.mdp.xact.label:8137
8915 msgid "Billable Transaction"
8916 msgstr "Платежные транзакции"
8917
8918 #: field.aou.parent_ou.label:6746
8919 msgid "Parent Organizational Unit"
8920 msgstr "Родительская организационная единица"
8921
8922 #: field.au.photo_url.label:3665
8923 msgid "Photo URL"
8924 msgstr "Фото URL"
8925
8926 #: class.mp.label:8030
8927 msgid "Payments: All"
8928 msgstr "Платежи: Все"
8929
8930 #: field.acqf.allocation_total.label:9094
8931 msgid "Allocation Total"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: field.asv.questions.label:6179
8935 msgid "Questions"
8936 msgstr "Вопросы"
8937
8938 #: field.atevdef.env.label:1451
8939 msgid "Environment Entries"
8940 msgstr "Окружающая среда  записей"
8941
8942 #: field.acqftr.dest_fund.label:8914
8943 msgid "Destination Fund"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: field.qxp.parent_expr.label:10952 field.qcb.parent_expr.label:10980
8947 #: field.xbet.parent_expr.label:11060 field.xbind.parent_expr.label:11075
8948 #: field.xbool.parent_expr.label:11089 field.xcase.parent_expr.label:11103
8949 #: field.xcast.parent_expr.label:11118 field.xcol.parent_expr.label:11135
8950 #: field.xex.parent_expr.label:11150 field.xfunc.parent_expr.label:11165
8951 #: field.xin.parent_expr.label:11181 field.xisnull.parent_expr.label:11198
8952 #: field.xnull.parent_expr.label:11213 field.xnum.parent_expr.label:11226
8953 #: field.xop.parent_expr.label:11239 field.xser.parent_expr.label:11257
8954 #: field.xstr.parent_expr.label:11271 field.xsubq.parent_expr.label:11284
8955 msgid "Parent Expression"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: class.acnp.label:3076
8959 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: field.cmfpm.start_pos.label:11316 field.cmpcsm.start_pos.label:11346
8963 msgid "Start Postion"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: field.qfr.function_call.label:10999
8967 msgid "Function Call ID"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2617
8971 msgid "Bib Field"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: field.mckp.check_number.label:7433
8975 msgid "Check Number"
8976 msgstr "Контрольный номер"
8977
8978 #: field.au.ident_value.label:3657
8979 msgid "Primary Identification"
8980 msgstr "Первичная  идентификация"
8981
8982 #: field.aur.cancel_reason.label:8471 field.aurs.cancel_reason.label:8545
8983 #: class.acqcr.label:9436 field.acqpo.cancel_reason.label:9470
8984 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:9518 field.jub.cancel_reason.label:9625
8985 #: field.acqlih.cancel_reason.label:9684 field.acqlid.cancel_reason.label:9783
8986 msgid "Cancel Reason"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: class.uvva.label:11536
8990 msgid "URL Verification Attempt"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: field.mrd.char_encoding.label:4299
8994 msgid "Character Encoding"
8995 msgstr "Кодировка символов"
8996
8997 #: field.acqcle.event_date.label:10520 field.acqscle.event_date.label:10548
8998 msgid "Event Date"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: field.erfcc.circ_count.label:10335
9002 msgid "Total Circulation Count"
9003 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
9004
9005 #: field.au.money_summary.label:3689
9006 msgid "Money Summary"
9007 msgstr "Денежная сводка"
9008
9009 #: field.cuat.transient.label:3747
9010 msgid "Transient"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: field.aua.street1.label:4422 field.aal.street1.label:4450
9014 #: field.acqpca.street1.label:8882 field.stgma.street1.label:10650
9015 #: field.stgba.street1.label:10666
9016 msgid "Street (1)"
9017 msgstr "Улица (1)"
9018
9019 #: field.mg.billings.label:7151
9020 msgid "Billings"
9021 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
9022
9023 #: field.ocirccount.overdue.label:4574 field.ocirclist.overdue.label:4616
9024 msgid "Overdue"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: field.qcb.condition.label:10982
9028 msgid "Condition"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: class.puopm.label:8016
9032 msgid "User Object Permission Map"
9033 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
9034
9035 #: field.circ.stop_fines.label:4646 field.aacs.stop_fines.label:4741
9036 #: field.combcirc.stop_fines.label:4815 field.acirc.stop_fines.label:4904
9037 #: field.rodcirc.stop_fines.label:12298
9038 msgid "Fine Stop Reason"
9039 msgstr "Причина прекращения штрафа"
9040
9041 #: field.ssubn.alert.label:5543 field.sdistn.alert.label:5619
9042 #: field.sin.alert.label:5867
9043 msgid "Alert?"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: field.sunit.ref.label:5773 field.acp.ref.label:7484
9047 msgid "Is Reference"
9048 msgstr "Cсылка"
9049
9050 #: class.rhrr.label:10288
9051 msgid "Hold Request Record"
9052 msgstr "Запрос записи для Хранения"
9053
9054 #: class.aurt.label:8428
9055 msgid "User Purchase Request Type"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:12167
9059 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:12188
9060 msgid "Encumbrance Amount"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: class.auact.label:3758
9064 msgid "User Activity"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1445
9068 msgid "Opt-In Setting Type"
9069 msgstr "Участвовать в установке вида"
9070
9071 #: field.rmobbol.balance.label:12396 field.rmobbcol.balance.label:12423
9072 #: field.rmobbhol.balance.label:12451
9073 msgid "Balance"
9074 msgstr "Баланс"
9075
9076 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10582
9077 msgid "Claim Policy ID"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: field.au.standing_penalties.label:3631
9081 msgid "Standing Penalties"
9082 msgstr "Штрафное положение"
9083
9084 #: class.erccpo.label:10341
9085 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: field.bre.metarecord.label:3229 class.mmr.label:3934
9089 #: field.rsr.metarecord.label:10241
9090 msgid "Metarecord"
9091 msgstr "Метазапись"
9092
9093 #: field.aout.can_have_users.label:7092
9094 msgid "Can Have Users?"
9095 msgstr "Может есть пользователи?"
9096
9097 #: field.cfgm.exclude.label:12666
9098 msgid "Exclude"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: field.mwde.subject_name.label:4093
9102 msgid "Name Subject"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: field.rsr.summary.label:10253
9106 msgid "Summary (normalized)"
9107 msgstr "Резюме (стандартное)"
9108
9109 #: field.actsce.owner.label:7226 field.asce.owner.label:8189
9110 #: field.rsce1.owner.label:12032 field.rsce2.owner.label:12043
9111 msgid "Entry Owner"
9112 msgstr "Владелец записи"
9113
9114 #: field.jub.attributes.label:9629
9115 msgid "Descriptive Attributes"
9116 msgstr "Описательное определение"
9117
9118 #: field.vmp.add_spec.label:198
9119 msgid "Add Specification"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: field.artc.prev_dest.label:8249 field.ahtc.prev_dest.label:8285
9123 msgid "Prev Destination Library"
9124 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
9125
9126 #: field.cin.func.label:890
9127 msgid "Function"
9128 msgstr "Функция"
9129
9130 #: field.cust.opac_visible.label:3835
9131 msgid "OPAC/Patron Visible"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: field.aca.temp.label:7626 field.aaca.temp.label:7662
9135 msgid "Temporary"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:10347
9139 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: field.aur.volume.label:8462 field.aurs.volume.label:8536
9143 msgid "Volume"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: field.siss.edit_date.label:5711 field.sitem.edit_date.label:5822
9147 #: field.act.edit_date.label:7700 field.rocit.edit_date.label:12348
9148 msgid "Edit Date"
9149 msgstr "Изменить дату"
9150
9151 #: field.acqlin.alert_text.label:9740
9152 msgid "Alert Text"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: field.cmpctm.ptype_key.label:11330 field.cmpcsm.ptype_key.label:11344
9156 msgid "Type Key"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: field.accs.num_circs.label:170
9160 msgid "Total Circs"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: field.chdd.ceiling_date.label:3549
9164 msgid "Current Ceiling Date"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: field.ocirccount.lost.label:4575 field.ocirclist.lost.label:4617
9168 msgid "Lost"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: field.ccls.items_out.label:2027
9172 msgid "Items Out"
9173 msgstr "Единицы выданы"
9174
9175 #: class.aouct.label:6806
9176 msgid "Org Unit Custom Tree"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: class.aoup.label:6152
9180 msgid "Org Unit Proximity"
9181 msgstr "Схожесть организационной единицы"
9182
9183 #: field.acqlimad.remove.label:9822 field.acqlipad.remove.label:9866
9184 msgid "Remove"
9185 msgstr "Удалить"
9186
9187 #: field.bre.authority_links.label:3240
9188 msgid "Authority Links"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: class.asfg.label:6246
9192 msgid "Search Filter Group"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: field.at.code.label:2636
9196 msgid "Thesaurus Code"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: field.uvus.urls.label:11454
9200 msgid "URLs"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: field.acp.aged_circulations.label:7493
9204 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: class.qcb.label:10977
9208 msgid "Case Branch"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: field.circ.recurring_fine.label:4642 field.aacs.recurring_fine.label:4737
9212 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4811
9213 #: field.acirc.recurring_fine.label:4900
9214 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:12295
9215 msgid "Recurring Fine Amount"
9216 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
9217
9218 #: field.asv.end_date.label:6182
9219 msgid "Survey End Date/Time"
9220 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
9221
9222 #: field.mg.xact_start.label:7150
9223 msgid "Transaction Start Timestamp"
9224 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
9225
9226 #: field.bresv.target_resource.label:5151
9227 msgid "Target Resource"
9228 msgstr "Целевой ресурс"
9229
9230 #: field.aufhml.min.label:10802
9231 msgid "Min Loop"
9232 msgstr "Минимум циклов"
9233
9234 #: field.acqliad.ident.label:9805 field.acqlimad.ident.label:9821
9235 #: field.acqligad.ident.label:9841 field.acqliuad.ident.label:9851
9236 #: field.acqlipad.ident.label:9865 field.acqlilad.ident.label:9923
9237 msgid "Is Identifier?"
9238 msgstr "Идентификатор?"
9239
9240 #: field.qdt.datatype_name.label:10888
9241 msgid "Datatype Name"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: field.aiit.blanket.label:1652
9245 msgid "Blanket?"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: field.circ.renewal_remaining.label:4644
9249 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4739
9250 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4813
9251 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4902
9252 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:12297
9253 msgid "Remaining Renewals"
9254 msgstr "Обновление остальных"
9255
9256 #: field.mb.void_time.label:8318
9257 msgid "Void Timestamp"
9258 msgstr "Аннулировать метку времени"
9259
9260 #: field.acqmapinv.invoice.label:12556
9261 msgid "Invoice ID"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: field.au.billable_transactions.label:3688
9265 msgid "Billable Transactions"
9266 msgstr "Платежные Сделки"
9267
9268 #~ msgid "Matched Attribute"
9269 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
9270
9271 #~ msgid "Billing Timestamp"
9272 #~ msgstr "Временная отметка выписанного счета"
9273
9274 #~ msgid "Field Class"
9275 #~ msgstr "Тип поля"
9276
9277 #~ msgid ""
9278 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
9279 #~ msgstr ""
9280 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
9281 #~ "циркуляции"
9282
9283 #~ msgid "Suffix/Title"
9284 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
9285
9286 #~ msgid "Check Out Date/Time"
9287 #~ msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
9288
9289 #~ msgid "Test ID"
9290 #~ msgstr "ID испытаний"
9291
9292 #~ msgid "Keep"
9293 #~ msgstr "Хранить"
9294
9295 #~ msgid "Thaw Date (if frozen)"
9296 #~ msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
9297
9298 #~ msgid "Field Type"
9299 #~ msgstr "Тип поля"
9300
9301 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
9302 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
9303
9304 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
9305 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"