2.8 translation import
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-25 02:26-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-13 04:18+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-10 04:49+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #: field.bre.source.label:2842
21 msgid "Record Source"
22 msgstr "Источник записи"
23
24 #: class.rxpt.label:8943
25 msgid "Transaction Paid Totals"
26 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
27
28 #: field.sunit.sort_key.label:4879
29 msgid "Sort Key"
30 msgstr "Ключ сортировки"
31
32 #: field.aua.post_code.label:3697 field.aal.post_code.label:3725
33 #: field.acqpca.post_code.label:7585 field.stgma.post_code.label:9268
34 #: field.stgba.post_code.label:9284
35 msgid "Postal Code"
36 msgstr "Почтовый индекс"
37
38 #: field.uvuv.res_code.label:10134
39 msgid "Result Code"
40 msgstr ""
41
42 #: field.acqmapinv.picklist.label:11045
43 msgid "Picklist ID"
44 msgstr ""
45
46 #: class.acqlih.label:8366
47 msgid "Line Item History"
48 msgstr ""
49
50 #: field.au.ident_value2.label:3117
51 msgid "Secondary Identification"
52 msgstr "Вторичная идентификация"
53
54 #: field.sdist.record_entry.label:4670
55 msgid "Legacy Record Entry"
56 msgstr ""
57
58 #: field.acqfst.amount.label:7881 field.acqafst.amount.label:7935
59 msgid "Total Spent Amount"
60 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
61
62 #: field.auri.use_restriction.label:2760
63 msgid "Use Information"
64 msgstr "Использование информации"
65
66 #: class.cmrtm.label:10215
67 msgid "MARC21 Record Type Map"
68 msgstr ""
69
70 #: field.mp.credit_card_payment.label:6866
71 #: field.mbp.credit_card_payment.label:6902
72 msgid "Credit Card Payment Detail"
73 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
74
75 #: field.cracct.host.label:987 field.czs.host.label:1012
76 #: field.acqedi.host.label:8634 field.uvu.host.label:10045
77 msgid "Host"
78 msgstr "Сервер"
79
80 #: field.rccbs.patron_city.label:10573
81 msgid "User City"
82 msgstr "Город пользователя"
83
84 #: class.cmsa.label:2513
85 msgid "Metabib Search Alias"
86 msgstr ""
87
88 #: field.circ.billing_total.label:3930 field.combcirc.billing_total.label:3999
89 #: field.acirc.billing_total.label:4072 field.bresv.billing_total.label:4269
90 #: field.mg.billing_total.label:6182 field.mbt.billing_total.label:6224
91 #: field.rodcirc.billing_total.label:10797
92 msgid "Billing Totals"
93 msgstr "Итоги счетов"
94
95 #: field.qsq.where_clause.label:9404
96 msgid "WHERE Clause"
97 msgstr ""
98
99 #: field.brt.transferable.label:4124
100 msgid "Transferable"
101 msgstr "Переносимый"
102
103 #: class.aoa.label:5265
104 msgid "Org Address"
105 msgstr "Адрес организации"
106
107 #: field.auri.id.label:2757
108 msgid "URI ID"
109 msgstr "URI ID"
110
111 #: field.mcrp.id.label:6049
112 msgid "Pyament ID"
113 msgstr "ID платежа"
114
115 #: field.au.claims_returned_count.label:3101
116 msgid "Claims-returned Count"
117 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
118
119 #: class.acqfsrcct.label:7962
120 msgid "Total Credit to Funding Source"
121 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
122
123 #: class.acqlipad.label:8560
124 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
125 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
126
127 #: field.bra.required.label:4185
128 msgid "Is Required"
129 msgstr "Требуется"
130
131 #: field.bresv.booking_interval.label:4279
132 msgid "Booking Interval"
133 msgstr "Интервал заказа"
134
135 #: field.cmfinm.params.label:765 field.crainm.params.label:940
136 msgid "Parameters (JSON Array)"
137 msgstr "Параметры (JSON Array)"
138
139 #: field.vii.ref.label:285 field.viiad.ref.label:336
140 #: field.rocit.ref.label:10846
141 msgid "Reference"
142 msgstr "Ссылка"
143
144 #: field.acqfsb.amount.label:7995
145 msgid "Balance after Spent"
146 msgstr "Остаток после использования"
147
148 #: class.atenv.label:1181
149 msgid "Trigger Event Environment Entry"
150 msgstr "Триггер события формы записи"
151
152 #: class.cit.label:1927
153 msgid "Identification Type"
154 msgstr "Тип индефикации"
155
156 #: field.uvus.id.label:9997
157 msgid "URL Selector ID"
158 msgstr ""
159
160 #: field.ahr.bib_rec.label:5385 field.ahopl.bib_rec.label:5533
161 #: field.alhr.bib_rec.label:5616 field.combahr.bib_rec.label:5699
162 #: field.aahr.bib_rec.label:5758
163 msgid "Bib Record link"
164 msgstr "Ссылка биб. записи"
165
166 #: field.ahn.method.label:4404
167 msgid "Notification Method"
168 msgstr "Метод  извещения"
169
170 #: field.asc.sip_field.label:5931 field.actsc.sip_field.label:5985
171 msgid "SIP Field"
172 msgstr ""
173
174 #: class.abaafm.label:2350
175 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
176 msgstr ""
177
178 #: class.bravm.label:4317 field.bravm.id.label:4319
179 msgid "Reservation Attribute Value Map"
180 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
181
182 #: class.mrs.label:870
183 msgid "Record Sort Values"
184 msgstr ""
185
186 #: field.rccc.call_number.label:10489
187 msgid "Call Number Link"
188 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
189
190 #: field.circ.checkin_lib.label:3896 field.combcirc.checkin_lib.label:3969
191 #: field.acirc.checkin_lib.label:4038 field.rodcirc.checkin_lib.label:10769
192 msgid "Check In Library"
193 msgstr "Регистрация библиотеки"
194
195 #: class.citm.label:5097
196 msgid "Item Type Map"
197 msgstr "Карта типа единицы"
198
199 #: field.uvuv.attempt.label:10131
200 msgid "Attempt"
201 msgstr ""
202
203 #: field.ccmw.id.label:1616
204 msgid "Circ Weights ID"
205 msgstr ""
206
207 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:10545
208 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
209 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
210
211 #: class.aous.label:3326
212 msgid "Organizational Unit Setting"
213 msgstr "Установка организационной единицы"
214
215 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:5551
216 msgid "User Alias or First Given Name"
217 msgstr ""
218
219 #: field.aufh.fail_time.label:6725
220 msgid "Retargeting Date/Time"
221 msgstr "Перенастроить дату/время"
222
223 #: field.ssr.deleted.label:5231 field.rocit.deleted.label:10848
224 msgid "Deleted"
225 msgstr "Удалено"
226
227 #: field.cfg.members.label:11132
228 msgid "Group Members"
229 msgstr ""
230
231 #: field.mcrp.payment_ts.label:6051 field.mwp.payment_ts.label:6332
232 #: field.mgp.payment_ts.label:6357 field.mckp.payment_ts.label:6452
233 msgid "Payment Timestamp"
234 msgstr "Отметка времени оплаты"
235
236 #: field.aou.attr_vals.label:5820
237 msgid "Attribute Values"
238 msgstr "Значение атрибута"
239
240 #: field.vii.record.label:270
241 msgid "Import Record"
242 msgstr "Импортировать запись"
243
244 #: field.bra.valid_values.label:4186
245 msgid "Valid Values"
246 msgstr "Допустимые  величины"
247
248 #: field.sstr.items.label:4750 field.siss.items.label:4819
249 msgid "Items"
250 msgstr ""
251
252 #: field.ac.active.label:5944
253 msgid "IsActive?"
254 msgstr "Активный?"
255
256 #: field.au.other_phone.label:3122
257 msgid "Other Phone"
258 msgstr "Другой номер телефона"
259
260 #: field.actsced.id.label:6262
261 msgid "Default Entry ID"
262 msgstr ""
263
264 #: class.acqfdeb.label:7747
265 msgid "Debit From Fund"
266 msgstr "Дебетовать из фонда"
267
268 #: field.rxpt.total.label:8948
269 msgid "Total Paid Amount"
270 msgstr "Итог оплаченной суммы"
271
272 #: field.au.family_name.label:3110 field.stgu.family_name.label:9234
273 msgid "Last Name"
274 msgstr "Фамилия"
275
276 #: field.uvu.page.label:10049
277 msgid "Page"
278 msgstr ""
279
280 #: class.mous.label:2788
281 msgid "Open User Summary"
282 msgstr "Открой резюме пользователя"
283
284 #: field.au.stat_cat_entries.label:3092
285 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:4887
286 #: field.acp.stat_cat_entries.label:6514
287 msgid "Statistical Category Entries"
288 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
289
290 #: field.vmp.owner.label:195 field.vibtg.owner.label:249
291 #: field.viiad.owner.label:324 field.vbq.owner.label:365
292 #: field.vaq.owner.label:507 field.cracct.owner.label:992
293 #: field.are.owner.label:2383 field.bre.owner.label:2845
294 #: field.chdd.owner.label:3010 field.aal.owner.label:3715
295 #: field.auss.owner.label:3746 field.acqpro.owner.label:7332
296 #: field.acqfs.owner.label:7678 field.acqpl.owner.label:8115
297 #: field.acqpo.owner.label:8163 field.acqpoh.owner.label:8210
298 #: field.acqedi.owner.label:8639 field.afs.owner.label:9303
299 #: field.cbc.org_unit.label:11059
300 msgid "Owner"
301 msgstr "Владелец"
302
303 #: field.bresv.current_resource.label:4285
304 msgid "Current Resource"
305 msgstr "Текущий ресурс"
306
307 #: class.acqfcb.label:7895
308 msgid "Fund Combined Balance"
309 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
310
311 #: field.ahr.holdable_formats.label:5367
312 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5515
313 #: field.alhr.holdable_formats.label:5600
314 #: field.combahr.holdable_formats.label:5682
315 #: field.aahr.holdable_formats.label:5741
316 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
317 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
318
319 #: class.acqie.label:7433
320 msgid "Invoice Entry"
321 msgstr ""
322
323 #: field.vibtf.grp.label:219 field.pgpt.grp.label:3626
324 #: field.acplgm.lgroup.label:4486
325 msgid "Group"
326 msgstr "Группа"
327
328 #: field.acqftr.transfer_time.label:7621
329 msgid "Transfer Time"
330 msgstr "Время перевода"
331
332 #: field.actscsf.name.label:5963 field.ascsf.name.label:7007
333 msgid "Field Name"
334 msgstr ""
335
336 #: field.auoi.staff.label:712
337 msgid "Staff Member"
338 msgstr "Штатный сотрудник"
339
340 #: field.rsr.uniform_title.label:8879
341 msgid "Uniform Title (normalized)"
342 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
343
344 #: field.sasum.generated_coverage.label:4982
345 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5007
346 #: field.sssum.generated_coverage.label:5034
347 #: field.sisum.generated_coverage.label:5061
348 msgid "Generated Coverage"
349 msgstr ""
350
351 #: class.mdp.label:6943
352 msgid "Payments: Desk"
353 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
354
355 #: field.qrc.column_type.label:9566
356 msgid "Column Type"
357 msgstr ""
358
359 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:5547
360 msgid "User Second Given Name"
361 msgstr ""
362
363 #: field.aou.shortname.label:5800
364 msgid "Short (Policy) Name"
365 msgstr "Краткое (Политики) имя"
366
367 #: field.acn.deleted.label:2718 field.au.deleted.label:3137
368 #: field.sre.deleted.label:4553 field.sunit.deleted.label:4859
369 #: field.acp.deleted.label:6485
370 msgid "Is Deleted"
371 msgstr "Удалено?"
372
373 #: field.mg.xact_finish.label:6177
374 msgid "Transaction Finish Timestamp"
375 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
376
377 #: field.cmc.c_weight.label:2542
378 msgid "C Weight"
379 msgstr ""
380
381 #: class.actsced.label:6260
382 msgid "User Stat Cat Default Entry"
383 msgstr ""
384
385 #: field.mb.billing_ts.label:7110
386 msgid "Billing Timestamp"
387 msgstr "Временная отметка выписанного счета"
388
389 #: field.acqscl.item.label:9150
390 msgid "Serial Item"
391 msgstr ""
392
393 #: class.acqpa.label:7513
394 msgid "Provider Address"
395 msgstr "Адрес провайдера"
396
397 #: field.acqlia.id.label:8455
398 msgid "Attribute Value ID"
399 msgstr "ID Значения атрибута"
400
401 #: class.ahcm.label:4388
402 msgid "Hold Copy Map"
403 msgstr "Карта хранения экземпляра"
404
405 #: class.arn.label:3788
406 msgid "Authority Record Note"
407 msgstr "Примечание авторитетной записи"
408
409 #: class.rocit.label:10819
410 msgid "Classic Item List"
411 msgstr "Классический список единицы"
412
413 #: field.aba.sorter.label:2330
414 msgid "Sorter Attribute"
415 msgstr ""
416
417 #: field.ccls.depth.label:1804
418 msgid "Min Depth"
419 msgstr ""
420
421 #: field.acqpon.value.label:8247
422 msgid "Vote Value"
423 msgstr "Стоимость голосования"
424
425 #: field.vii.definition.label:271
426 msgid "Attribute Definition"
427 msgstr "Определение атрибута"
428
429 #: class.acqcl.label:9118
430 msgid "Claim"
431 msgstr ""
432
433 #: class.cbt.label:7201 field.rmocbbol.billing_type.label:10870
434 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:10895
435 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:10923
436 msgid "Billing Type"
437 msgstr "Тип счета"
438
439 #: field.atul.event_def.label:1354
440 msgid "Event Definition ID"
441 msgstr ""
442
443 #: field.atul.add_time.label:1355
444 msgid "Event Add Time"
445 msgstr ""
446
447 #: class.rrf.label:8744
448 msgid "Report Folder"
449 msgstr "Папка отчета"
450
451 #: field.jub.lineitem_notes.label:8333
452 msgid "Line Item Notes"
453 msgstr "Примечания строки"
454
455 #: field.ahtc.hold.label:7077
456 msgid "Hold requiring Transit"
457 msgstr "Транзит требуемого хранения"
458
459 #: field.aout.name.label:6124
460 msgid "Type Name"
461 msgstr "Имя типа"
462
463 #: field.ahr.cancel_time.label:5381 field.ahopl.cancel_time.label:5529
464 #: field.alhr.cancel_time.label:5612 field.combahr.cancel_time.label:5698
465 #: field.aahr.cancel_time.label:5757
466 msgid "Hold Cancel Date/Time"
467 msgstr "Дата/время отмены хранения"
468
469 #: class.acsaf.label:2231
470 msgid "Authority Control Set Authority Field"
471 msgstr ""
472
473 #: class.acqcle.label:9130
474 msgid "Claim Event"
475 msgstr ""
476
477 #: class.xcol.label:9677
478 msgid "Column Expression"
479 msgstr ""
480
481 #: field.crad.format.label:795 field.cza.format.label:1042
482 #: field.cvrfm.value.label:1570 field.cmf.format.label:2567
483 msgid "Format"
484 msgstr "Формат"
485
486 #: class.aiit.label:1426
487 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
488 msgstr ""
489
490 #: field.au.usrname.label:3132
491 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
492 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
493
494 #: field.vii.circ_lib.label:277 field.viiad.circ_lib.label:329
495 #: field.circ.circ_lib.label:3899 field.combcirc.circ_lib.label:3972
496 #: field.acirc.circ_lib.label:4041 field.sunit.circ_lib.label:4852
497 #: field.acp.circ_lib.label:6478 field.ancc.circ_lib.label:6695
498 #: field.aufhl.circ_lib.label:9336 field.aufhil.circ_lib.label:9358
499 #: field.aufhol.circ_lib.label:9388 field.rodcirc.circ_lib.label:10772
500 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:10893 field.rmobbcol.circ_lib.label:10907
501 msgid "Circulating Library"
502 msgstr "Циркулирующая библиотека"
503
504 #: field.afs.scheduled_time.label:9307
505 msgid "Scheduled Time"
506 msgstr ""
507
508 #: field.auri.call_number_maps.label:2762
509 msgid "Call Number Maps"
510 msgstr "Карты шифров хранения документов"
511
512 #: class.acnn.label:3758
513 msgid "Call Number Note"
514 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
515
516 #: field.qdt.is_numeric.label:9435
517 msgid "Is Numeric"
518 msgstr ""
519
520 #: class.cmfpm.label:9856
521 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
522 msgstr ""
523
524 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1746 field.circ.max_fine_rule.label:3908
525 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:3981
526 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4050 class.crmf.label:6625
527 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:10781
528 msgid "Max Fine Rule"
529 msgstr "Норма максимального штрафа"
530
531 #: field.cfgm.max_depth.label:11152
532 msgid "Max Depth"
533 msgstr ""
534
535 #: field.cuat.ewhat.label:3191
536 msgid "Event Type"
537 msgstr ""
538
539 #: class.chmm.label:1670
540 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
541 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
542
543 #: field.bre.subject_field_entries.label:2851
544 msgid "Indexed Subject Field Entries"
545 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
546
547 #: class.acpl.label:4430
548 msgid "Copy/Shelving Location"
549 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
550
551 #: field.acqofscred.sort_date.label:7737
552 msgid "Sort Date"
553 msgstr "Дата сортировки"
554
555 #: field.asvr.response_group_id.label:2158
556 msgid "Response Group ID"
557 msgstr "ID Группы реагирования"
558
559 #: class.aus.label:2066
560 msgid "User Setting"
561 msgstr "Установка пользователя"
562
563 #: class.actscecm.label:6759
564 msgid "User Statistical Category Entry"
565 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
566
567 #: field.aoa.san.label:5278 field.acqpro.san.label:7337
568 msgid "SAN"
569 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
570
571 #: class.ccls.label:1798
572 msgid "Circulation Limit Set"
573 msgstr ""
574
575 #: class.asc.label:5924
576 msgid "Asset Statistical Category"
577 msgstr "Активы Статистической Категории"
578
579 #: field.ahopl.usr_alias.label:5554
580 msgid "User Alias"
581 msgstr ""
582
583 #: class.jub.label:8310 field.acqlin.lineitem.label:8436
584 msgid "Line Item"
585 msgstr "Единица строки"
586
587 #: field.cracct.path.label:991 field.acqedi.path.label:8638
588 #: field.uvu.path.label:10048
589 msgid "Path"
590 msgstr ""
591
592 #: field.vii.pub_note.label:292 field.viiad.pub_note.label:343
593 msgid "Public Note"
594 msgstr "Общедоступные примечания"
595
596 #: field.acplg.top.label:4467
597 msgid "Display Above Orgs"
598 msgstr ""
599
600 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:10550
601 msgid "User Home Library Name"
602 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
603
604 #: field.au.credit_forward_balance.label:3104
605 msgid "User Credit Balance"
606 msgstr "Остаток кредита пользователя"
607
608 #: field.scap.enum_5.label:4592
609 msgid "Enum 5"
610 msgstr ""
611
612 #: class.mcrp.label:6044
613 msgid "House Credit Payment"
614 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
615
616 #: field.czifm.id.label:1063 field.cmcts.id.label:10421
617 #: field.cmfts.id.label:10446
618 msgid "Map ID"
619 msgstr ""
620
621 #: field.ahr.eligible_copies.label:5386 field.ahopl.eligible_copies.label:5534
622 #: field.alhr.eligible_copies.label:5617
623 msgid "Eligible Copies"
624 msgstr "Годные экземпляры"
625
626 #: field.ccmlsm.limit_set.label:1825 field.cclscmm.limit_set.label:1852
627 #: field.cclsacpl.limit_set.label:1877 field.cclsgm.limit_set.label:1903
628 msgid "Limit Set"
629 msgstr ""
630
631 #: class.bmp.label:2925 field.acp.parts.label:6515
632 msgid "Monograph Parts"
633 msgstr ""
634
635 #: field.brav.valid_value.label:4210
636 msgid "Valid Value"
637 msgstr "Допустимое значение"
638
639 #: field.rhrr.target.label:8923
640 msgid "Hold Target"
641 msgstr "Объект Хранения"
642
643 #: field.asvr.effective_date.label:2155
644 msgid "Effective Answer Date/Time"
645 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
646
647 #: field.ahr.capture_time.label:5359 field.ahopl.capture_time.label:5507
648 #: field.alhr.capture_time.label:5592 field.combahr.capture_time.label:5674
649 #: field.aahr.capture_time.label:5733
650 msgid "Capture Date/Time"
651 msgstr "Дата/время захвата"
652
653 #: field.acqpl.id.label:8114
654 msgid "Selection List ID"
655 msgstr ""
656
657 #: class.pupm.label:6829
658 msgid "User Permission Map"
659 msgstr "Список полномочий пользователя"
660
661 #: class.auricnm.label:2770
662 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
663 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
664
665 #: field.acqfap.percent.label:8092
666 msgid "Percent"
667 msgstr "Процент"
668
669 #: field.ccvm.search_label.label:965
670 msgid "Search Label"
671 msgstr ""
672
673 #: field.sunit.loan_duration.label:4869 field.acp.loan_duration.label:6496
674 #: field.act.loan_duration.label:6572
675 msgid "Loan Duration"
676 msgstr "Продолжительность выдачи"
677
678 #: field.vbq.queue_type.label:368 field.vaq.queue_type.label:510
679 #: field.mrd.item_type.label:3584 field.aua.address_type.label:3692
680 #: field.scap.type.label:4582 field.mb.btype.label:7118
681 #: field.acqpca.address_type.label:7580 field.acqlia.attr_type.label:8457
682 #: field.qbv.type.label:9484 field.bmpc.ptype.label:9843
683 msgid "Type"
684 msgstr "Тип"
685
686 #: class.acplg.label:4460
687 msgid "Copy/Shelving Location Group"
688 msgstr ""
689
690 #: field.cracct.username.label:988 field.acqedi.username.label:8635
691 msgid "Username"
692 msgstr ""
693
694 #: class.ccnbn.label:5914
695 msgid "Call Number Bucket Note"
696 msgstr "Примечание Корзины шифров"
697
698 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8037
699 msgid "Total Allocated"
700 msgstr ""
701
702 #: field.cmcts.index_lang.label:10426 field.cmfts.index_lang.label:10451
703 msgid "Index Language"
704 msgstr ""
705
706 #: field.cbho.rtime.label:2599
707 msgid "Hold Request Time"
708 msgstr ""
709
710 #: field.ahn.hold.label:4402 field.aufh.hold.label:6726
711 msgid "Hold"
712 msgstr "Хранение"
713
714 #: field.atev.id.label:1257 field.atevparam.id.label:1282
715 #: field.atul.id.label:1353
716 msgid "Event ID"
717 msgstr "ID события"
718
719 #: field.mcrp.xact.label:6052 field.mb.xact.label:7117
720 msgid "Transaction"
721 msgstr "Транзакция"
722
723 #: field.acqafsb.amount.label:7945
724 msgid "Total Spent Balance"
725 msgstr ""
726
727 #: class.ccbi.label:2183
728 msgid "Copy Bucket Item"
729 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
730
731 #: field.acqpo.order_date.label:8171 field.acqpoh.order_date.label:8218
732 msgid "Order Date"
733 msgstr "Дата заказа"
734
735 #: field.sunit.fine_level.label:4867 field.acp.fine_level.label:6493
736 #: field.act.fine_level.label:6573
737 msgid "Fine Level"
738 msgstr "Уровень штрафа"
739
740 #: field.cbho.pprox.label:2591
741 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
742 msgstr ""
743
744 #: field.sdist.streams.label:4682
745 msgid "Streams"
746 msgstr "Потоки"
747
748 #: field.pgt.application_perm.label:6650
749 msgid "Required Permission"
750 msgstr "Необходимые полномочия"
751
752 #: field.sunit.status_changed_time.label:4875
753 #: field.acp.status_changed_time.label:6502
754 msgid "Copy Status Changed Time"
755 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
756
757 #: field.sunit.mint_condition.label:4876 field.ahr.mint_condition.label:5393
758 #: field.ahopl.mint_condition.label:5541 field.alhr.mint_condition.label:5624
759 #: field.combahr.mint_condition.label:5706
760 #: field.aahr.mint_condition.label:5765 field.acp.mint_condition.label:6503
761 msgid "Is Mint Condition"
762 msgstr "Идеальное состояние"
763
764 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:10503
765 msgid "Dewey Block - Hundreds"
766 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
767
768 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:5553
769 msgid "User Alias or Display Name"
770 msgstr ""
771
772 #: field.chmw.marc_form.label:1596 field.ccmw.marc_form.label:1627
773 #: field.chmm.marc_form.label:1684 field.ccmm.marc_form.label:1735
774 #: field.rccc.item_form.label:10484
775 msgid "MARC Form"
776 msgstr "Форма MARC"
777
778 #: field.cmfinm.pos.label:766 field.crainm.pos.label:941
779 msgid "Order of Application"
780 msgstr "Заказ по заявлению"
781
782 #: field.ssr.visible.label:5230
783 msgid "Visible"
784 msgstr "Доступен"
785
786 #: field.atev.error_output.label:1268
787 msgid "Error Output"
788 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
789
790 #: field.circ.id.label:3906 field.combcirc.id.label:3979
791 #: field.acirc.id.label:4048 field.rodcirc.id.label:10779
792 msgid "Circ ID"
793 msgstr "ID циркуляции"
794
795 #: field.cwa.active.label:1650 field.chmm.active.label:1673
796 #: field.ccmm.active.label:1726 field.scap.active.label:4586
797 #: field.cmcts.active.label:10424 field.cmfts.active.label:10449
798 msgid "Active?"
799 msgstr "Активный?"
800
801 #: class.ascecm.label:5084
802 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
803 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
804
805 #: field.aws.toolbars.label:1391
806 msgid "Toolbars"
807 msgstr ""
808
809 #: field.atev.add_time.label:1260
810 msgid "Add Time"
811 msgstr "Добавить время"
812
813 #: field.cmc.buoyant.label:2537
814 msgid "Buoyant?"
815 msgstr ""
816
817 #: field.asvq.responses.label:1946 field.asv.responses.label:5239
818 msgid "Responses"
819 msgstr "Отклики"
820
821 #: field.atul.perm_lib.label:1368
822 msgid "Permission Context"
823 msgstr ""
824
825 #: class.cfgm.label:11146
826 msgid "Floating Group Members"
827 msgstr ""
828
829 #: field.acpl.circulate.label:4432
830 msgid "Can Circulate?"
831 msgstr "Может  циркулировать?"
832
833 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:4883
834 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:6507
835 msgid "Stat-Cat entry maps"
836 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
837
838 #: field.cbc.padding.label:11063
839 msgid "Padding"
840 msgstr ""
841
842 #: field.atcol.module.label:1127 field.atval.module.label:1135
843 #: field.atreact.module.label:1151 field.atclean.module.label:1167
844 msgid "Module Name"
845 msgstr "Название модуля"
846
847 #: class.ccnbin.label:4352
848 msgid "Call Number Bucket Item Note"
849 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
850
851 #: field.vqbr.create_time.label:409 field.vqar.create_time.label:530
852 #: field.acqfdeb.create_time.label:7756 field.acqfa.create_time.label:8061
853 #: field.acqfap.create_time.label:8095 field.acqpoh.create_time.label:8214
854 #: field.acqlih.create_time.label:8379 field.acqdfa.create_time.label:9036
855 #: field.uvs.create_time.label:9936 field.cfdfs.create_time.label:10196
856 msgid "Create Time"
857 msgstr "Время создания"
858
859 #: class.coustl.label:11081
860 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
861 msgstr ""
862
863 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4003
864 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4076
865 #: field.combahr.usr_birth_year.label:5693
866 #: field.aahr.usr_birth_year.label:5752
867 msgid "Patron Birth Year"
868 msgstr "Год рождения клиента"
869
870 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2130 class.ahtc.label:7072
871 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:10705
872 msgid "Hold Transit"
873 msgstr "Транзит Хранения"
874
875 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:174
876 msgid "Last Stop Fines Time"
877 msgstr ""
878
879 #: field.aur.need_before.label:7250
880 msgid "Need Before Date/Time"
881 msgstr ""
882
883 #: class.afscv.label:9321
884 msgid "Fieldset Column Value"
885 msgstr ""
886
887 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5192
888 msgid "Proximity Adjustment"
889 msgstr ""
890
891 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1411
892 msgid "SIP2 Media Type"
893 msgstr "Тип носителя SIP2"
894
895 #: field.vqbrad.code.label:445 field.vqarad.code.label:562
896 #: field.ccvm.code.label:961 field.cza.code.label:1041
897 #: field.ccm.code.label:1408 field.aiit.code.label:1428
898 #: field.acqim.code.label:1445 field.ccpbt.code.label:1461
899 #: field.ccnbt.code.label:1477 field.cbrebt.code.label:1537
900 #: field.cubt.code.label:1553 field.cvrfm.code.label:1569
901 #: field.aba.code.label:2328 field.acqpro.code.label:7334
902 #: field.acqipm.code.label:7384 field.acqfs.code.label:7680
903 #: field.acqf.code.label:7787 field.acqfsum.code.label:8029
904 #: field.acqliat.code.label:8416 field.acqliad.code.label:8505
905 #: field.acqlimad.code.label:8520 field.acqligad.code.label:8540
906 #: field.acqliuad.code.label:8550 field.acqlipad.code.label:8563
907 #: field.acqlilad.code.label:8623 field.acqclt.code.label:9081
908 #: field.acqclet.code.label:9101 field.cmrtm.code.label:10217
909 msgid "Code"
910 msgstr "Код"
911
912 #: class.cubi.label:6273
913 msgid "User Bucket Item"
914 msgstr "Единица Корзины пользователя"
915
916 #: field.circ.due_date.label:3902 field.combcirc.due_date.label:3975
917 #: field.acirc.due_date.label:4044 field.rodcirc.due_date.label:10775
918 msgid "Due Date/Time"
919 msgstr "Дата/Время возврата"
920
921 #: class.acqafsb.label:7942
922 msgid "All Fund Spent Balance"
923 msgstr ""
924
925 #: class.acqafst.label:7932
926 msgid "All Fund Spent Total"
927 msgstr ""
928
929 #: field.aur.holdable_formats.label:7244
930 msgid "Holdable Formats"
931 msgstr ""
932
933 #: field.acqpo.id.label:8162 field.acqpoh.id.label:8209
934 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:11041
935 msgid "Purchase Order ID"
936 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
937
938 #: field.sunit.age_protect.label:4847 field.acp.age_protect.label:6473
939 msgid "Age Hold Protection"
940 msgstr "Защита хранения по возрасту"
941
942 #: field.brt.name.label:4117
943 msgid "Resource Type Name"
944 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
945
946 #: class.sunit.label:4844 field.sitem.unit.label:4925
947 msgid "Unit"
948 msgstr ""
949
950 #: class.cst.label:2781 class.csp.label:3604
951 #: field.ausp.standing_penalty.label:3670
952 msgid "Standing Penalty"
953 msgstr "Постоянный штраф"
954
955 #: field.circ.checkin_staff.label:3897 field.combcirc.checkin_staff.label:3970
956 #: field.acirc.checkin_staff.label:4039
957 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:10770
958 msgid "Check In Staff"
959 msgstr "Регистрация персонала"
960
961 #: field.mdp.cash_drawer.label:6952
962 msgid "Cash Drawer"
963 msgstr "Кассы"
964
965 #: field.acnc.field.label:2667
966 msgid "Call number fields"
967 msgstr ""
968
969 #: field.acqf.spent_total.label:7800
970 msgid "Spent Total"
971 msgstr ""
972
973 #: class.cza.label:1035 field.czifm.z3950_attr.label:1067
974 msgid "Z39.50 Attribute"
975 msgstr "Атрибут Z39.50"
976
977 #: field.mbtslv.billing_location.label:2015
978 #: field.mg.billing_location.label:6173
979 msgid "Billing Location"
980 msgstr "Расположение счетов"
981
982 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:1826
983 msgid "Fallthrough"
984 msgstr ""
985
986 #: class.srlu.label:4774
987 msgid "Routing List User"
988 msgstr ""
989
990 #: field.mrd.pub_status.label:3586
991 msgid "Pub Status"
992 msgstr "Статус издания"
993
994 #: field.aufhmxl.max.label:9370
995 msgid "Max Loop"
996 msgstr "Max Loop"
997
998 #: field.atev.async_output.label:1269
999 msgid "Asynchronous Output"
1000 msgstr "Асинхронный вывод"
1001
1002 #: class.ccnbt.label:1475
1003 msgid "Call Number Bucket Type"
1004 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1005
1006 #: field.mckp.cash_drawer.label:6448
1007 msgid "Workstation link"
1008 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1009
1010 #: field.combcirc.usr_post_code.label:3991
1011 #: field.acirc.usr_post_code.label:4060 field.combahr.usr_post_code.label:5690
1012 #: field.aahr.usr_post_code.label:5749
1013 msgid "Patron ZIP"
1014 msgstr "ZIP Читателя"
1015
1016 #: field.circ.xact_start.label:3920 field.combcirc.xact_start.label:3993
1017 #: field.acirc.xact_start.label:4062 field.rodcirc.xact_start.label:10792
1018 msgid "Check Out Date/Time"
1019 msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
1020
1021 #: field.rxbt.unvoided.label:8935
1022 msgid "Unvoided Billing Amount"
1023 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
1024
1025 #: field.circ.billable_transaction.label:3928
1026 #: field.combcirc.billable_transaction.label:3997
1027 #: field.acirc.billable_transaction.label:4070
1028 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:10795
1029 msgid "Base Transaction"
1030 msgstr "База сделки"
1031
1032 #: class.acqlin.label:8433
1033 msgid "Line Item Note"
1034 msgstr "Примечание единицы строки"
1035
1036 #: field.cnct.in_house.label:6100
1037 msgid "In House?"
1038 msgstr "В доме?"
1039
1040 #: field.au.card.label:3100
1041 msgid "Current Library Card"
1042 msgstr "Используемый читательский билет"
1043
1044 #: field.acpn.creator.label:3341
1045 msgid "Note Creator"
1046 msgstr "Примечание  создателя"
1047
1048 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:10656
1049 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:10677
1050 msgid "Estimated Amount"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: field.ath.passive.label:1112
1054 msgid "Passive"
1055 msgstr "Пассивный"
1056
1057 #: field.acp.last_circ.label:6512 field.rlc.last_circ.label:10395
1058 msgid "Last Circulation Date"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: field.brt.resources.label:4126 field.aou.resources.label:5818
1062 msgid "Resources"
1063 msgstr "Ресурсы"
1064
1065 #: class.ash.label:2432
1066 msgid "Authority Simple Heading"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: field.sstr.routing_label.label:4749
1070 msgid "Routing Label"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: class.acpm.label:2944
1074 msgid "Copy Monograph Part Map"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: field.circ.target_copy.label:3917 field.combcirc.target_copy.label:3990
1078 #: field.acirc.target_copy.label:4059 field.rodcirc.target_copy.label:10789
1079 msgid "Circulating Item"
1080 msgstr "Циркулирующая единица"
1081
1082 #: class.cubt.label:1551
1083 msgid "User Bucket Type"
1084 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1085
1086 #: field.atul.template_output.label:1363
1087 msgid "Event Template Output"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: field.ccmw.is_renewal.label:1618 field.ccmm.is_renewal.label:1725
1091 msgid "Renewal?"
1092 msgstr "Обновления?"
1093
1094 #: field.acs.id.label:2211
1095 msgid "Control Set ID"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: field.act.age_protect.label:6574
1099 msgid "Age Protect"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: field.cracct.account.label:990 field.acqedi.account.label:8637
1103 msgid "Account"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: field.acqf.debits.label:7795
1107 msgid "Debits"
1108 msgstr "Дебеты"
1109
1110 #: class.ccbin.label:2198
1111 msgid "Copy Bucket Item Note"
1112 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1113
1114 #: field.ahopl.usr_family_name.label:5548
1115 msgid "User Family Name"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: field.atc.prev_dest.label:2127
1119 msgid "Prev Destination"
1120 msgstr "Предшествующее место назначения"
1121
1122 #: class.acnc.label:2662
1123 msgid "Call number classification scheme"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: class.aufh.label:6721
1127 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1128 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1129
1130 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:10354
1131 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: field.ahopl.usr_suffix.label:5550
1135 msgid "User Suffix"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: field.ahr.behind_desk.label:5397 field.ahopl.behind_desk.label:5559
1139 #: field.alhr.behind_desk.label:5628 field.combahr.behind_desk.label:5709
1140 msgid "Behind Desk"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: field.rsr.series_statement.label:8884
1144 msgid "Series Statement (normalized)"
1145 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1146
1147 #: class.rccbs.label:10541
1148 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1149 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1150
1151 #: field.artc.prev_hop.label:7045 field.ahtc.prev_hop.label:7080
1152 msgid "Previous Stop"
1153 msgstr "Предыдущие остановить"
1154
1155 #: field.acqpa.address_type.label:7515
1156 msgid "Address Type"
1157 msgstr "Тип адреса"
1158
1159 #: field.ahr.cut_in_line.label:5392 field.ahopl.cut_in_line.label:5540
1160 #: field.alhr.cut_in_line.label:5623 field.combahr.cut_in_line.label:5705
1161 #: field.aahr.cut_in_line.label:5764
1162 msgid "Top of Queue"
1163 msgstr "Начало очереди"
1164
1165 #: field.czs.auth.label:1017
1166 msgid "Auth"
1167 msgstr "Авторизация"
1168
1169 #: field.auact.event_time.label:3212
1170 msgid "Event Time"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: field.acn.editor.label:2720 field.bre.editor.label:2836
1174 #: field.sunit.editor.label:4866 field.acp.editor.label:6492
1175 msgid "Last Editing User"
1176 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1177
1178 #: field.aou.settings.label:5808
1179 msgid "Settings"
1180 msgstr "Настройки"
1181
1182 #: field.acqafet.amount.label:7925
1183 msgid "Total Encumbered Amount"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: field.aouctn.tree.label:5877
1187 msgid "Tree"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: field.vbm.match_score.label:488
1191 msgid "Match Score"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: field.vqbr.queue.label:412 field.vqar.queue.label:533
1195 msgid "Queue"
1196 msgstr "Очередь"
1197
1198 #: field.vbm.queued_record.label:485 field.vam.queued_record.label:602
1199 msgid "Queued Record"
1200 msgstr "Запись очереди"
1201
1202 #: class.acqpoh.label:8204
1203 msgid "Purchase Order History"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: class.crahp.label:6608
1207 msgid "Age Hold Protection Rule"
1208 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1209
1210 #: field.aou.workstations.label:5811
1211 msgid "Workstations"
1212 msgstr "Рабочии станции"
1213
1214 #: field.aur.article_title.label:7256
1215 msgid "Article Title"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: field.au.hold_requests.label:3088
1219 msgid "All Hold Requests"
1220 msgstr "Запрашивать все хранения"
1221
1222 #: field.au.master_account.label:3120
1223 msgid "Is Group Lead Account"
1224 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1225
1226 #: field.ahr.frozen.label:5387 field.ahopl.frozen.label:5535
1227 #: field.alhr.frozen.label:5618 field.combahr.frozen.label:5700
1228 #: field.aahr.frozen.label:5759
1229 msgid "Currently Frozen"
1230 msgstr "В настоящее время замороженные"
1231
1232 #: field.acqpca.contact.label:7589
1233 msgid "Contact"
1234 msgstr "Контакт"
1235
1236 #: class.puwoum.label:6818
1237 msgid "User Work Org Unit Map"
1238 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1239
1240 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:176
1241 msgid "Last Checkin Workstation"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: class.stgu.label:9223
1245 msgid "User Stage"
1246 msgstr "Шаг пользователя"
1247
1248 #: field.ccmw.org_unit.label:1619 field.cwa.org_unit.label:1651
1249 #: field.ccmm.org_unit.label:1727 field.pgpt.org_unit.label:3629
1250 #: field.ausp.org_unit.label:3671 field.acplo.org.label:4513
1251 #: field.aouctn.org_unit.label:5878 field.cbt.owner.label:7205
1252 #: field.acqf.org.label:7783 field.acqfsum.org.label:8025
1253 #: field.acqfap.org.label:8090 field.acqpl.org_unit.label:8116
1254 #: field.acqclt.org_unit.label:9080 field.acqclet.org_unit.label:9100
1255 #: field.acqclp.org_unit.label:9177 field.cfgm.org_unit.label:11150
1256 msgid "Org Unit"
1257 msgstr "Отдел организации"
1258
1259 #: class.ahopl.label:5423
1260 msgid "Hold On Pull List"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: class.mkfe.label:3509
1264 msgid "Keyword Field Entry"
1265 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1266
1267 #: class.asvq.label:1943
1268 msgid "User Survey Question"
1269 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1270
1271 #: class.mfae.label:3438
1272 msgid "Combined Facet Entry"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: field.circ.phone_renewal.label:3910 field.combcirc.phone_renewal.label:3983
1276 #: field.acirc.phone_renewal.label:4052
1277 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:10783
1278 msgid "Phone Renewal"
1279 msgstr "Обновление телефона"
1280
1281 #: field.cuat.transient.label:3196
1282 msgid "Transient"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: class.siss.label:4805 field.sitem.issuance.label:4923
1286 #: field.smhc.issuance.label:4992
1287 msgid "Issuance"
1288 msgstr "Выпуск"
1289
1290 #: class.mife.label:6735
1291 msgid "Identifier Field Entry"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: field.acqlia.definition.label:8460
1295 msgid "Definition"
1296 msgstr "Определение"
1297
1298 #: class.sra.label:5127
1299 msgid "Relevance Adjustment"
1300 msgstr "Важность регулировки"
1301
1302 #: field.aur.article_pages.label:7257
1303 msgid "Article Pages"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: field.cmf.facet_field.label:2569
1307 msgid "Facet Field"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: field.sre.edit_date.label:4554
1311 msgid "Edit date"
1312 msgstr "Изменить дату"
1313
1314 #: field.acqlid.claims.label:8486
1315 msgid "Claims"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: class.ppl.label:3411
1319 msgid "Permission List"
1320 msgstr "Список Полномочий"
1321
1322 #: field.atevdef.hook.label:1216 field.atul.hook.label:1350
1323 msgid "Hook"
1324 msgstr "Крюк"
1325
1326 #: field.bmpc.id.label:9842
1327 msgid "Temp ID"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: class.acqinv.label:7397 field.acqie.invoice.label:7436
1331 #: field.acqii.invoice.label:7473
1332 msgid "Invoice"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: field.atenv.path.label:1185
1336 msgid "Field Path"
1337 msgstr "Маршрут поля"
1338
1339 #: class.rlcd.label:10229
1340 msgid "Last Copy Delete Time"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: field.mbp.accepting_usr.label:6899 field.mdp.accepting_usr.label:6951
1344 msgid "Accepting User"
1345 msgstr "Принимать пользователя"
1346
1347 #: class.qrc.label:9560
1348 msgid "Record Column"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: field.ahr.thaw_date.label:5388 field.ahopl.thaw_date.label:5536
1352 #: field.alhr.thaw_date.label:5619 field.combahr.thaw_date.label:5701
1353 #: field.aahr.thaw_date.label:5760
1354 msgid "Thaw Date (if frozen)"
1355 msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
1356
1357 #: field.acqinv.inv_type.label:7405
1358 msgid "Invoice Type"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: field.acqpro.fax_phone.label:7344 field.acqpa.fax_phone.label:7526
1362 #: field.acqpca.fax_phone.label:7591
1363 msgid "Fax Phone"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: class.bmpc.label:9840
1367 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: field.acqinv.payment_method.label:7408
1371 msgid "Payment Method"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: class.afs.label:9300
1375 msgid "Fieldset"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: field.rmsr.pubdate.label:8837 field.rssr.pubdate.label:8861
1379 #: field.rsr.pubdate.label:8882
1380 msgid "Publication Year (normalized)"
1381 msgstr "Год издания (стандартный)"
1382
1383 #: field.uvs.attempts.label:9939
1384 msgid "Verification Attempts"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: field.scap.enum_1.label:4588
1388 msgid "Enum 1"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: field.scap.enum_3.label:4590
1392 msgid "Enum 3"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: field.scap.enum_2.label:4589
1396 msgid "Enum 2"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: field.asva.answer.label:6670
1400 msgid "Answer Text"
1401 msgstr "Ответ текста"
1402
1403 #: field.scap.enum_4.label:4591
1404 msgid "Enum 4"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: field.scap.enum_6.label:4593
1408 msgid "Enum 6"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: field.vqbr.id.label:408 field.vqar.id.label:529
1412 #: field.mravl.source.label:891 field.mraf.id.label:906 field.mra.id.label:922
1413 #: field.bre.id.label:2838 field.aufh.id.label:6727 field.rmsr.id.label:8829
1414 #: field.rssr.id.label:8853 field.rsr.id.label:8872 field.rlcd.id.label:10243
1415 #: field.rhcrpb.id.label:10306 field.rhcrpbap.id.label:10352
1416 msgid "Record ID"
1417 msgstr "ID Записи"
1418
1419 #: field.siss.holding_link_id.label:4818
1420 msgid "Holding Link ID"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: field.sdist.index_summary.label:4686 class.sisum.label:5057
1424 msgid "Index Issue Summary"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: field.bre.attrs.label:2860
1428 msgid "SVF Attributes"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: field.au.email.label:3107 field.aou.email.label:5801
1432 #: field.stgu.email.label:9229
1433 msgid "Email Address"
1434 msgstr "Адрес электронной почты"
1435
1436 #: class.xbool.label:9631
1437 msgid "Boolean Expression"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: field.mrd.audience.label:3575
1441 msgid "Audn"
1442 msgstr "Audn"
1443
1444 #: class.xstr.label:9813
1445 msgid "String Expression"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: class.acrlid.label:10588
1449 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: field.acqdf.name.label:8977
1453 msgid "Formula Name"
1454 msgstr "Название формулы"
1455
1456 #: field.circ.usr.label:3918 field.ancc.patron.label:6699
1457 #: field.rodcirc.usr.label:10790
1458 msgid "Patron"
1459 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1460
1461 #: field.cmfpm.length.label:9863 field.cmpcsm.length.label:9893
1462 #: field.cbc.length.label:11062
1463 msgid "Length"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: field.au.cards.label:3086
1467 msgid "All Library Cards"
1468 msgstr "Все читательские билеты"
1469
1470 #: field.sitem.shadowed.label:4931
1471 msgid "Shadowed?"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: field.qfpd.id.label:9469
1475 msgid "Function Param Def ID"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: class.amtr.label:155
1479 msgid "Matrix Test Result"
1480 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1481
1482 #: field.rccbs.patron_zip.label:10574
1483 msgid "User ZIP Code"
1484 msgstr "Индекс Пользователя"
1485
1486 #: class.vms.label:620
1487 msgid "Record Matching Definition Set"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: field.mrd.cat_form.label:3577
1491 msgid "Cat Form"
1492 msgstr "Cat Form"
1493
1494 #: field.qfs.id.label:9457
1495 msgid "Function Signature ID"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: field.atc.dest.label:2121 field.iatc.dest.label:10697
1499 msgid "Destination"
1500 msgstr "Адрес назначения"
1501
1502 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5545
1503 msgid "Copy Location Sort Order"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: class.mfp.label:3548
1507 msgid "Forgive Payment"
1508 msgstr "Простите оплату"
1509
1510 #: field.vqbr.imported_as.label:414 field.vqar.imported_as.label:534
1511 msgid "Final Target Record"
1512 msgstr "Заключительная целевая запись"
1513
1514 #: field.acn.uris.label:2727
1515 msgid "URIs"
1516 msgstr "URIs"
1517
1518 #: class.acqfat.label:7827
1519 msgid "Fund Allocation Total"
1520 msgstr "Итог ассигнований"
1521
1522 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:10836
1523 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1524 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1525
1526 #: class.svr.label:4530
1527 msgid "Serial Virtual Record"
1528 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1529
1530 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1690
1531 msgid "Range is from Owning Lib?"
1532 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1533
1534 #: field.acqlisum.paid_amount.label:10658
1535 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:10679
1536 msgid "Paid Amount"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: field.acqii.inv_item_type.label:7476 field.acqpoi.inv_item_type.label:8278
1540 msgid "Invoice Item Type"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: field.stgsc.value.label:9295
1544 msgid "Stat Cat Value"
1545 msgstr "Ценность статистической категории"
1546
1547 #: field.au.ident_type2.label:3115
1548 msgid "Secondary Identification Type"
1549 msgstr "Вид вторичной идентификации"
1550
1551 #: class.mfr.label:3369
1552 msgid "Flattened MARC Fields"
1553 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1554
1555 #: class.acpn.label:3338
1556 msgid "Copy Note"
1557 msgstr "Копировать примечание"
1558
1559 #: field.cmc.a_weight.label:2540
1560 msgid "A Weight"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: field.cbho.aprox.label:2593
1564 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: field.atc.persistant_transfer.label:2124
1568 #: field.iatc.persistant_transfer.label:10700
1569 msgid "Is Persistent? (unused)"
1570 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1571
1572 #: field.aou.fiscal_calendar.label:5804 class.acqfc.label:7634
1573 msgid "Fiscal Calendar"
1574 msgstr "Финансовый календарь"
1575
1576 #: class.qseq.label:9418
1577 msgid "Query Sequence"
1578 msgstr "Последовательность запросов"
1579
1580 #: field.qxp.operator.label:9504 field.xop.operator.label:9788
1581 #: field.xser.operator.label:9805
1582 msgid "Operator"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: field.acqct.code.label:7293
1586 msgid "Currency Code"
1587 msgstr "Код валюты"
1588
1589 #: class.coust.label:3300
1590 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1591 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1592
1593 #: field.ancc.duedate.label:6701
1594 msgid "Virtual Due Date/Time"
1595 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1596
1597 #: field.circ.unrecovered.label:3932 field.bresv.unrecovered.label:4266
1598 #: field.mbt.unrecovered.label:6219
1599 msgid "Unrecovered Debt"
1600 msgstr "Невозмещенный долг"
1601
1602 #: class.auoi.label:708
1603 msgid "User Sharing Opt-in"
1604 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1605
1606 #: field.aun.title.label:2028 field.acpn.title.label:3345
1607 msgid "Note Title"
1608 msgstr "Название заметки"
1609
1610 #: field.cmcts.index_weight.label:10425 field.cmfts.index_weight.label:10450
1611 msgid "Index Weight"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4006
1615 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4079
1616 msgid "Copy Owning Library"
1617 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1618
1619 #: field.aua.replaces.label:3704
1620 msgid "Replaces"
1621 msgstr "Заменяет"
1622
1623 #: field.uvs.selectors.label:9938
1624 msgid "URL Selectors"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5557
1628 msgid "Is Staff Hold?"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: field.acqlisum.delay_count.label:10653
1632 #: field.acqlisumi.delay_count.label:10674
1633 msgid "Delay Count"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: class.ancc.label:6693
1637 msgid "Non-cataloged Circulation"
1638 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1639
1640 #: field.brav.id.label:4207
1641 msgid "Resource Attribute Value ID"
1642 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1643
1644 #: field.siss.holding_code.label:4816
1645 msgid "Holding Code"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: field.rccc.patron_home_lib.label:10493
1649 msgid "Patron Home Library Link"
1650 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1651
1652 #: field.circ.billings.label:3926 field.combcirc.billings.label:3995
1653 #: field.acirc.billings.label:4068 field.rodcirc.billings.label:10793
1654 msgid "Transaction Billings"
1655 msgstr "Счета транзакции"
1656
1657 #: class.stgma.label:9257
1658 msgid "Mailing Address Stage"
1659 msgstr "Этап почтового адреса"
1660
1661 #: field.bra.id.label:4181
1662 msgid "Resource Attribute ID"
1663 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1664
1665 #: field.crmf.is_percent.label:6630
1666 msgid "Is Percent"
1667 msgstr "Есть Процент"
1668
1669 #: field.acqfy.calendar.label:7656
1670 msgid "Calendar"
1671 msgstr "Календарь"
1672
1673 #: class.acqligad.label:8537
1674 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1675 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1676
1677 #: field.bresv.summary.label:4271 field.mbt.summary.label:6226
1678 msgid "Payment Summary"
1679 msgstr "Сводка оплаты"
1680
1681 #: class.asfge.label:5327
1682 msgid "Search Filter Group Entry"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: class.bra.label:4179 field.brav.attr.label:4209
1686 #: field.bram.resource_attr.label:4234
1687 msgid "Resource Attribute"
1688 msgstr "Признак ресурса"
1689
1690 #: class.acqpro.label:7328 field.acqpron.provider.label:7368
1691 #: field.acqinv.provider.label:7401 field.acqpa.provider.label:7520
1692 #: field.acqpc.provider.label:7552 field.acqpo.provider.label:8166
1693 #: field.acqpoh.provider.label:8216 field.jub.provider.label:8316
1694 #: field.acqlih.provider.label:8375 field.acqlipad.provider.label:8566
1695 #: field.acqphsm.provider.label:8595 field.acqedi.provider.label:8641
1696 msgid "Provider"
1697 msgstr "Провайдер"
1698
1699 #: class.qbv.label:9480 field.qxp.bind_variable.label:9510
1700 #: field.xbind.bind_variable.label:9623
1701 msgid "Bind Variable"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: field.qseq.id.label:9420
1705 msgid "Query Seq ID"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: field.vqbr.matches.label:419 field.vqar.matches.label:539
1709 msgid "Matches"
1710 msgstr "Совпадения"
1711
1712 #: field.acqftr.transfer_user.label:7622
1713 msgid "Transfer User"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1622 field.ccmm.user_home_ou.label:1730
1717 msgid "User Home Lib"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: field.ancc.id.label:6697
1721 msgid "Non-cat Circulation ID"
1722 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1723
1724 #: field.vms.mtype.label:625
1725 msgid "Match Set Type"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: field.bresv.xact_start.label:4265 field.mbt.xact_start.label:6218
1729 #: field.rccbs.xact_start.label:10556
1730 msgid "Transaction Start Date/Time"
1731 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1732
1733 #: class.rmobbhol.label:10933
1734 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1735 msgstr ""
1736 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1737 "собственной библиотеки"
1738
1739 #: class.qfr.label:9538
1740 msgid "From Relation"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: class.chddv.label:3025
1744 msgid "Hard Due Date Values"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: field.asvq.survey.label:1949 field.asvr.survey.label:2159
1748 #: class.asv.label:5236
1749 msgid "Survey"
1750 msgstr "Опрос"
1751
1752 #: field.aus.id.label:2068
1753 msgid "Setting ID"
1754 msgstr "ID настройки"
1755
1756 #: class.cub.label:6018
1757 msgid "User Bucket"
1758 msgstr "Корзина пользователя"
1759
1760 #: field.sunit.dummy_isbn.label:4860 field.acp.dummy_isbn.label:6486
1761 msgid "Dummy ISBN"
1762 msgstr "Макет ISBN"
1763
1764 #: field.ath.key.label:1109
1765 msgid "Hook Key"
1766 msgstr "Кнопка громкой связи"
1767
1768 #: field.acn.label.label:2722 field.ahopl.call_number_label.label:5555
1769 #: field.acqlid.cn_label.label:8475 field.rccc.call_number_label.label:10490
1770 msgid "Call Number Label"
1771 msgstr "Ярлык шифра"
1772
1773 #: field.aua.county.label:3695 field.aal.county.label:3722
1774 #: field.acqpa.county.label:7518 field.acqpca.county.label:7583
1775 #: field.stgma.county.label:9265 field.stgba.county.label:9281
1776 msgid "County"
1777 msgstr "Округ"
1778
1779 #: field.acn.prefix.label:2730 field.cbc.prefix.label:11060
1780 msgid "Prefix"
1781 msgstr "Префикс"
1782
1783 #: field.ahrn.pub.label:5656
1784 msgid "Pub?"
1785 msgstr "Паб?"
1786
1787 #: field.jub.expected_recv_time.label:8322
1788 msgid "Expected Receive Date"
1789 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
1790
1791 #: field.aoupa.circ_mod.label:5189 field.act.circ_modifier.label:6581
1792 #: field.acqlid.circ_modifier.label:8482 field.rccc.circ_modifier.label:10480
1793 #: field.rocit.circ_modifier.label:10831
1794 msgid "Circ Modifier"
1795 msgstr "Модификатор циркуляции"
1796
1797 #: field.atul.update_time.label:1358
1798 msgid "Event Update Time"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: field.rsr.series_title.label:8883
1802 msgid "Series Title (normalized)"
1803 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
1804
1805 #: field.acqfcb.amount.label:7898
1806 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1807 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
1808
1809 #: field.actscsf.one_only.label:5964 field.ascsf.one_only.label:7008
1810 msgid "Exclusive?"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: field.aufh.current_copy.label:6724
1814 msgid "Non-fulfilling Copy"
1815 msgstr "Незавершенный экземпляр"
1816
1817 #: field.qsq.type.label:9400
1818 msgid "Query type"
1819 msgstr "Тип запроса"
1820
1821 #: class.rof.label:8704
1822 msgid "Output Folder"
1823 msgstr "Папка вывода [данных]"
1824
1825 #: field.stgu.row_id.label:9225 field.stgc.row_id.label:9249
1826 #: field.stgma.row_id.label:9259 field.stgba.row_id.label:9275
1827 #: field.stgsc.row_id.label:9291
1828 msgid "Row ID"
1829 msgstr "ID ряда"
1830
1831 #: field.siss.caption_and_pattern.label:4813
1832 msgid "Caption/Pattern"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: field.vie.description.label:392 field.vqbrad.description.label:446
1836 #: field.vqarad.description.label:563 field.cin.description.label:746
1837 #: field.crad.description.label:786 field.ccvm.description.label:963
1838 #: field.ath.description.label:1111 field.atcol.description.label:1128
1839 #: field.atval.description.label:1136 field.atreact.description.label:1152
1840 #: field.atclean.description.label:1168 field.ccm.description.label:1410
1841 #: field.cclg.description.label:1785 field.ccls.description.label:1806
1842 #: field.acs.description.label:2213 field.acsaf.description.label:2241
1843 #: field.at.description.label:2311 field.aba.description.label:2331
1844 #: field.cam.description.label:2634 field.cust.description.label:3280
1845 #: field.asv.description.label:5240 field.pgt.description.label:6645
1846 #: field.acqcr.description.label:8144 field.acqliat.description.label:8417
1847 #: field.acqliad.description.label:8506 field.acqlimad.description.label:8521
1848 #: field.acqligad.description.label:8541 field.acqliuad.description.label:8551
1849 #: field.acqlipad.description.label:8564 field.acqlilad.description.label:8624
1850 #: field.acqclt.description.label:9082 field.acqclet.description.label:9102
1851 #: field.acqclp.description.label:9179 field.qbv.description.label:9485
1852 #: field.cfdi.description.label:10172
1853 msgid "Description"
1854 msgstr "Описание"
1855
1856 #: field.uvu.fragment.label:10051
1857 msgid "Fragment"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: field.acqpl.entry_count.label:8121
1861 msgid "Entry Count"
1862 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
1863
1864 #: field.aufh.circ_lib.label:6723
1865 msgid "Non-fulfilling Library"
1866 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
1867
1868 #: class.mtfe.label:6747
1869 msgid "Title Field Entry"
1870 msgstr "Ввод поля заглавия"
1871
1872 #: class.clm.label:2444
1873 msgid "Language Map"
1874 msgstr "Карта языка"
1875
1876 #: field.crad.filter.label:788
1877 msgid "Filter?"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: field.brsrc.attr_maps.label:4157 field.bra.attr_maps.label:4187
1881 #: field.brav.attr_maps.label:4211
1882 msgid "Resource Attribute Maps"
1883 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
1884
1885 #: field.vii.error_detail.label:273 field.vqbr.error_detail.label:416
1886 #: field.vqar.error_detail.label:536
1887 msgid "Import Error Detail"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: field.asv.usr_summary.label:5249
1891 msgid "Display in User Summary"
1892 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
1893
1894 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:10504
1895 msgid "Legacy CAT1 Value"
1896 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
1897
1898 #: field.qfr.parent_relation.label:9547
1899 msgid "Parent Relation ID"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: class.acqfy.label:7653 field.acqfy.year.label:7657
1903 msgid "Fiscal Year"
1904 msgstr "Финансовый год"
1905
1906 #: field.circ.checkin_time.label:3898 field.combcirc.checkin_time.label:3971
1907 #: field.acirc.checkin_time.label:4040 field.rodcirc.checkin_time.label:10771
1908 msgid "Check In Date/Time"
1909 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
1910
1911 #: field.act.owning_lib.label:6563 field.rocit.owning_lib.label:10841
1912 msgid "Owning Lib"
1913 msgstr "Библиотека владеющая копией"
1914
1915 #: field.mbts.last_billing_type.label:1977
1916 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2005
1917 #: field.rccbs.last_billing_type.label:10569
1918 msgid "Last Billing Type"
1919 msgstr "Последний тип счета"
1920
1921 #: field.vmsp.bool_op.label:645
1922 msgid "Boolean Operator"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: field.qsi.stored_query.label:9577 field.qobi.stored_query.label:9592
1926 msgid "Stored Query ID"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: class.rhcrpbap.label:10321
1930 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: class.cclsgm.label:1900
1934 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: field.sre.active.label:4549
1938 msgid "Is Active"
1939 msgstr "Активен"
1940
1941 #: field.czs.attrs.label:1018
1942 msgid "Attrs"
1943 msgstr "Attrs"
1944
1945 #: field.acsaf.nfi.label:2239
1946 msgid "Non-filing Indicator"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: class.uvs.label:9923
1950 msgid "URL Verification Session"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: field.vii.internal_id.label:295 field.viiad.internal_id.label:347
1954 msgid "Overlay Match ID"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: field.aihu.org_unit.label:2094 field.ancihu.org_unit.label:2108
1958 #: field.acqcr.org_unit.label:8142
1959 msgid "Using Library"
1960 msgstr "Использование библиотеки"
1961
1962 #: field.ergbhu.update_type.label:8958
1963 msgid "Update Type"
1964 msgstr "Обновить тип"
1965
1966 #: field.bre.marc.label:2840
1967 msgid "MARC21Slim"
1968 msgstr "MARC21Slim"
1969
1970 #: field.acqpron.edit_time.label:7371 field.acqpl.edit_time.label:8119
1971 #: field.acqpo.edit_time.label:8165 field.acqpoh.edit_time.label:8215
1972 #: field.acqpon.edit_time.label:8245 field.jub.edit_time.label:8318
1973 #: field.acqlih.edit_time.label:8380 field.acqlin.edit_time.label:8439
1974 msgid "Edit Time"
1975 msgstr "Изменить время"
1976
1977 #: field.ssubn.title.label:4658 field.sdistn.title.label:4720
1978 #: field.sin.title.label:4968 field.ahrn.title.label:5653
1979 #: field.aur.title.label:7253 field.acqpoi.title.label:8279
1980 #: field.rocit.title.label:10821
1981 msgid "Title"
1982 msgstr "Заглавие"
1983
1984 #: field.vqbr.bib_source.label:413 class.cbs.label:6195
1985 msgid "Bib Source"
1986 msgstr "Источник  библиографической информации"
1987
1988 #: field.circ.checkin_scan_time.label:3924
1989 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4066
1990 msgid "Checkin Scan Date/Time"
1991 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
1992
1993 #: field.acqinv.payment_auth.label:7407
1994 msgid "Payment Auth"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: class.mwp.label:6325
1998 msgid "Work Payment"
1999 msgstr "Оплата труда"
2000
2001 #: class.acirc.label:4036
2002 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2003 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2004
2005 #: class.cbho.label:2587
2006 msgid "Best-Hold Sort Order"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: field.vmsp.quality.label:650
2010 msgid "Importance"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: class.acqfsrcb.label:7982
2014 msgid "Funding Source Balance"
2015 msgstr "Баланс источника финансирования"
2016
2017 #: class.pugm.label:7133
2018 msgid "User Group Map"
2019 msgstr "Карта  группы пользователей"
2020
2021 #: field.cbho.approx.label:2594
2022 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: field.aua.street2.label:3700 field.aal.street2.label:3720
2026 #: field.acqpca.street2.label:7588 field.stgma.street2.label:9263
2027 #: field.stgba.street2.label:9279
2028 msgid "Street (2)"
2029 msgstr "Улица (2)"
2030
2031 #: class.ccmlsm.label:1821
2032 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: field.acs.thesauri.label:2215 field.acsaf.thesauri.label:2245
2036 msgid "Thesauri"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: field.cclsgm.limit_group.label:1904
2040 msgid "Limit Group"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: class.mbeshm.label:3473
2044 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: field.au.barred.label:3098
2048 msgid "Barred"
2049 msgstr "Запрещено"
2050
2051 #: field.ctcl.name.label:10410
2052 msgid "Text Search Config Name"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: class.ateo.label:1086
2056 msgid "Event Output"
2057 msgstr "Выходные  данные события"
2058
2059 #: field.aba.fields.label:2332
2060 msgid "Authority Fields"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: field.ccls.global.label:1805
2064 msgid "Global"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: field.cbho.depth.label:2597
2068 msgid "Hold Selection Depth"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: field.viiad.tag.label:326 field.vmsp.tag.label:647 field.vmsq.tag.label:682
2072 #: field.acsaf.tag.label:2236 field.acsbf.tag.label:2271
2073 #: field.mfr.tag.label:3376 field.cmfpm.tag.label:9860
2074 #: field.uvu.tag.label:10040
2075 msgid "Tag"
2076 msgstr "Признак"
2077
2078 #: field.acqf.rollover.label:7788 field.acqfsum.rollover.label:8030
2079 msgid "Rollover"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: field.vqbrad.xpath.label:447 field.vqarad.xpath.label:564
2083 #: field.crad.xpath.label:794 field.cmf.xpath.label:2565
2084 #: field.acqlimad.xpath.label:8522 field.acqligad.xpath.label:8542
2085 #: field.acqlipad.xpath.label:8565 field.uvus.xpath.label:9998
2086 msgid "XPath"
2087 msgstr "XPath"
2088
2089 #: class.vmsp.label:640
2090 msgid "Record Matching Definition"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: field.mrd.date2.label:3591
2094 msgid "Date2"
2095 msgstr "Дата2"
2096
2097 #: field.artc.source.label:7046 field.ahtc.source.label:7081
2098 msgid "Sending Library"
2099 msgstr "Посылающая библиотека"
2100
2101 #: field.vibtg.label.label:250 field.cgf.label.label:728
2102 #: field.crad.label.label:785 field.cracct.label.label:986
2103 #: field.czs.label.label:1011 field.cza.label.label:1040
2104 #: field.czifm.label.label:1064 field.atenv.label.label:1187
2105 #: field.aiit.name.label:1429 field.acqim.name.label:1446
2106 #: field.ccpbt.label.label:1462 field.ccnbt.label.label:1478
2107 #: field.cbrebt.label.label:1538 field.cubt.label.label:1554
2108 #: field.cmc.label.label:2536 field.cmf.label.label:2564
2109 #: field.acns.label.label:2678 field.acnp.label.label:2697
2110 #: field.auri.label.label:2759 field.cuat.label.label:3193
2111 #: field.atb.label.label:3232 field.cust.label.label:3279
2112 #: field.sdist.label.label:4674 field.siss.label.label:4814
2113 #: field.acqcr.label.label:8143 field.acqedi.label.label:8633
2114 #: field.qbv.label.label:9483 field.cmpctm.label.label:9877
2115 #: field.cmpcsm.label.label:9894 field.cmpcvm.label.label:9911
2116 msgid "Label"
2117 msgstr "Ярлык"
2118
2119 #: class.at.label:2306
2120 msgid "Authority Thesaurus"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: field.vmsp.parent.label:643
2124 msgid "Expression Tree Parent"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: field.cmfinm.norm.label:764 field.crainm.norm.label:939
2128 msgid "Normalizer"
2129 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2130
2131 #: field.mrd.item_form.label:3582
2132 msgid "Form"
2133 msgstr "Форма"
2134
2135 #: field.bre.subscriptions.label:2859
2136 msgid "Subscriptions"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: field.acqie.actual_cost.label:7444 field.acqii.actual_cost.label:7481
2140 msgid "Actual Cost"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: field.csc.email_gateway.label:822
2144 msgid "Email Gateway"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: class.crainm.label:935
2148 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: field.mfr.ind2.label:3373
2152 msgid "Indicator 2"
2153 msgstr "Индикатор 2"
2154
2155 #: field.au.checkins.label:3143 field.aou.checkins.label:5810
2156 msgid "Checkins"
2157 msgstr "Регистрация"
2158
2159 #: field.actscsf.field.label:5962 field.ascsf.field.label:7006
2160 msgid "Field Identifier"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: field.cblvl.code.label:5114
2164 msgid "Bib Level Code"
2165 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2166
2167 #: field.acpl.id.label:4435 field.acplo.location.label:4512
2168 msgid "Location ID"
2169 msgstr "ID Местонахождения"
2170
2171 #: field.acqdf.owner.label:8976
2172 msgid "Formula Owner"
2173 msgstr "Владелец формулы"
2174
2175 #: class.sdist.label:4667 field.sdistn.distribution.label:4715
2176 #: field.sstr.distribution.label:4748 field.sasum.distribution.label:4981
2177 #: field.sbsum.distribution.label:5006 field.sssum.distribution.label:5033
2178 #: field.sisum.distribution.label:5060
2179 msgid "Distribution"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: field.bre.simple_record.label:2857
2183 msgid "Simple Record Extracts "
2184 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2185
2186 #: class.actsce.label:6246
2187 msgid "User Stat Cat Entry"
2188 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2189
2190 #: field.au.juvenile.label:3134
2191 msgid "Juvenile"
2192 msgstr "Юношеский"
2193
2194 #: class.acqftm.label:10965
2195 msgid "Fund Tag Map"
2196 msgstr "Заключительная карта фонда"
2197
2198 #: class.acn.label:2713 field.sunit.call_number.label:4850
2199 #: field.acp.call_number.label:6476
2200 msgid "Call Number/Volume"
2201 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2202
2203 #: field.uvsbrem.session.label:9973 field.uvus.session.label:9999
2204 #: field.uvu.session.label:10038 field.uvva.session.label:10092
2205 msgid "Session"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: field.atul.user_data.label:1362
2209 msgid "Event User Data"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5184
2213 msgid "Item Circ Lib"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:10357
2217 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: field.sunit.notes.label:4882 field.acp.notes.label:6506
2221 msgid "Copy Notes"
2222 msgstr "Примечания экземпляра"
2223
2224 #: field.vii.deposit.label:283 field.viiad.deposit.label:334
2225 msgid "Deposit"
2226 msgstr "Депозит"
2227
2228 #: field.vbm.id.label:484 field.vam.id.label:601
2229 msgid "Match ID"
2230 msgstr "Соответствующий  ID"
2231
2232 #: class.mbe.label:3450
2233 msgid "Combined Browse Entry"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1599 field.ccmw.juvenile_flag.label:1631
2237 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1739
2238 msgid "Juvenile?"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: field.actscecm.stat_cat.label:6762 field.aaactsc.stat_cat.label:11107
2242 #: field.aaasc.stat_cat.label:11119
2243 msgid "Statistical Category"
2244 msgstr "Статистическая категория"
2245
2246 #: field.acqfc.id.label:7636
2247 msgid "Fiscal Calendar ID"
2248 msgstr "ID Финансового календаря"
2249
2250 #: field.vii.circulate.label:282 field.viiad.circulate.label:333
2251 msgid "Circulate"
2252 msgstr "Циркулировать"
2253
2254 #: class.abl.label:2421
2255 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: field.aur.isxn.label:7252
2259 msgid "ISxN"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: field.acn.edit_date.label:2719 field.sunit.edit_date.label:4865
2263 #: field.acp.edit_date.label:6491
2264 msgid "Last Edit Date/Time"
2265 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2266
2267 #: field.vbq.id.label:364 field.vaq.id.label:506
2268 msgid "Queue ID"
2269 msgstr "ID очерёдности"
2270
2271 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4128
2272 msgid "Target Resource Types"
2273 msgstr "Типы целевого ресурса"
2274
2275 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5191
2276 msgid "Absolute adjustment?"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: field.cuat.ehow.label:3192
2280 msgid "Event Mechanism"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: field.actsce.stat_cat.label:6250 field.actsced.stat_cat.label:6264
2284 #: field.asce.stat_cat.label:6996
2285 msgid "Stat Cat"
2286 msgstr "Stat Cat"
2287
2288 #: field.asc.required.label:5933 field.actsc.required.label:5988
2289 msgid "Required"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: field.acqfs.summary.label:7681 field.acqf.summary.label:7793
2293 msgid "Summary"
2294 msgstr "Резюме"
2295
2296 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:10501
2297 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2298 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2299
2300 #: class.qxp.label:9493 field.qsi.expression.label:9579
2301 #: field.qobi.expression.label:9594
2302 msgid "Expression"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: class.acqedi.label:8630 field.acqedim.account.label:8671
2306 msgid "EDI Account"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: class.uvus.label:9989
2310 msgid "URL Verification URL Selector"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: field.cracct.last_activity.label:993 field.acqedi.last_activity.label:8640
2314 msgid "Last Activity"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: field.cclsgm.check_only.label:1905
2318 msgid "Check Only"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: field.aouctn.children.label:5881
2322 msgid "Children"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: field.ocirccount.out.label:3842 field.ocirclist.out.label:3884
2326 msgid "Out"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: field.aupr.has_been_reset.label:2060
2330 msgid "Was Reset?"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: field.au.settings.label:3090
2334 msgid "All User Settings"
2335 msgstr "Все настройки пользователя"
2336
2337 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:10829
2338 msgid "Dewy Hundreds"
2339 msgstr "Сотни Дьюи"
2340
2341 #: field.pgt.perm_interval.label:6649
2342 msgid "User Expiration Interval"
2343 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2344
2345 #: class.acqliat.label:8413
2346 msgid "Line Item Alert Text"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: class.mrd.label:3573
2350 msgid "Basic Record Descriptor"
2351 msgstr "Дескриптор основной записи"
2352
2353 #: field.chmm.transit_range.label:1691
2354 msgid "Transit Range"
2355 msgstr "Диапазон транзита"
2356
2357 #: field.ahopl.issuance_label.label:5556
2358 msgid "Issuance Label"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: field.mwp.id.label:6330 field.mgp.id.label:6355 field.mckp.id.label:6450
2362 #: field.mp.id.label:6859 field.mbp.id.label:6894 field.mndp.id.label:6924
2363 #: field.mdp.id.label:6946
2364 msgid "Payment ID"
2365 msgstr "ID платежа"
2366
2367 #: class.cbrebin.label:6982
2368 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2369 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2370
2371 #: field.chdd.forceto.label:3008
2372 msgid "Always Use?"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: class.cifm.label:2647
2376 msgid "Item Form Map"
2377 msgstr "Карта формы единицы"
2378
2379 #: field.jub.eg_bib_id.label:8320 field.acqlih.eg_bib_id.label:8382
2380 msgid "Evergreen Bib ID"
2381 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2382
2383 #: field.atevdef.granularity.label:1227
2384 msgid "Granularity"
2385 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2386
2387 #: field.afs.pkey_value.label:9312
2388 msgid "Primary Key Value"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: field.bra.name.label:4183
2392 msgid "Resource Attribute Name"
2393 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2394
2395 #: field.acqlisum.cancel_count.label:10652
2396 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:10673
2397 msgid "Cancel Count"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: class.acqft.label:10945
2401 msgid "Fund Tag"
2402 msgstr "Ярлык фонда"
2403
2404 #: field.smhc.ind1.label:4994
2405 msgid "First Indicator"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: field.cwa.hold_weights.label:1653
2409 msgid "Hold Weights"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: field.mbts.usr.label:1983 field.mbtslv.usr.label:2011
2413 msgid "Billed User"
2414 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2415
2416 #: field.jub.queued_record.label:8329 field.acqlih.queued_record.label:8388
2417 msgid "Queued Vandelay Record"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: field.acqii.title.label:7477
2421 msgid "Title or Item Name"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: class.acqafcb.label:7952
2425 msgid "All Fund Combined Total"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: class.i18n_l.label:7184
2429 msgid "Locale"
2430 msgstr "Место действия"
2431
2432 #: field.rmsr.quality.label:8831 field.rssr.quality.label:8855
2433 #: field.rsr.quality.label:8875
2434 msgid "Overall Record Quality"
2435 msgstr "Общее качество записи"
2436
2437 #: field.sunit.detailed_contents.label:4881
2438 msgid "Detailed Contents"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: field.vii.id.label:269
2442 msgid "Import Item ID"
2443 msgstr "ID импортированной единицы"
2444
2445 #: field.vmsq.svf.label:681 field.czifm.record_attr.label:1066
2446 msgid "Record Attribute"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: class.clfm.label:6309 field.rccc.lit_form.label:10483
2450 msgid "Literary Form"
2451 msgstr "Литературная форма"
2452
2453 #: field.ahr.prev_check_time.label:5373 field.ahopl.prev_check_time.label:5521
2454 #: field.alhr.prev_check_time.label:5604
2455 #: field.combahr.prev_check_time.label:5687
2456 #: field.aahr.prev_check_time.label:5746
2457 msgid "Last Targeting Date/Time"
2458 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2459
2460 #: field.ssr.rel.label:5226
2461 msgid "Relevance"
2462 msgstr "Релевантность"
2463
2464 #: field.rccc.language.label:10482
2465 msgid "Item Language"
2466 msgstr "Язык единицы"
2467
2468 #: class.acqlisum.label:10647
2469 msgid "Lineitem Summary"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: class.vqarad.label:559
2473 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2474 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2475
2476 #: field.cbho.cut.label:2596
2477 msgid "Hold Cut-in-line State"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: field.aout.opac_label.label:6125
2481 msgid "OPAC Label"
2482 msgstr "Ярлык  OPAC"
2483
2484 #: field.atevdef.usr_field.label:1228
2485 msgid "Opt-In User Field"
2486 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2487
2488 #: field.au.survey_responses.label:3093
2489 msgid "Survey Responses"
2490 msgstr "Отклики на опрос"
2491
2492 #: field.acp.peer_record_maps.label:6516
2493 msgid "Peer Record Maps"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: field.acqofscred.sort_priority.label:7736
2497 msgid "Sort Priority"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: class.acqscl.label:9146
2501 msgid "Serial Claim"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: field.cmcts.search_lang.label:10427 field.cmfts.search_lang.label:10452
2505 msgid "Search Language"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: class.rsce2.label:10530
2509 msgid "CAT2 Entry"
2510 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2511
2512 #: field.acqedim.process_time.label:8675
2513 msgid "Time Processed"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: field.aout.id.label:6123
2517 msgid "Type ID"
2518 msgstr "ID вида"
2519
2520 #: class.bre.label:2827 field.brt.record.label:4123
2521 msgid "Bibliographic Record"
2522 msgstr "Библиографическая запись"
2523
2524 #: field.ahrcc.id.label:7022
2525 msgid "Cause ID"
2526 msgstr "ID Причины"
2527
2528 #: field.acqinv.receiver.label:7400
2529 msgid "Receiver"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: field.mp.cash_payment.label:6865 field.mbp.cash_payment.label:6901
2533 msgid "Cash Payment Detail"
2534 msgstr "Детали наличного расчета"
2535
2536 #: field.vmp.id.label:194 field.vibtf.id.label:218 field.mfr.id.label:3371
2537 msgid "Field ID"
2538 msgstr "ID поля"
2539
2540 #: field.acqedi.in_dir.label:8642
2541 msgid "Incoming Directory"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: field.qsq.from_clause.label:9403
2545 msgid "FROM Clause"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: field.ancc.item_type.label:6698
2549 msgid "Non-cat Item Type"
2550 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2551
2552 #: field.atev.user_data.label:1266
2553 msgid "User Data"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: class.aal.label:3712
2557 msgid "Address Alert"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: field.mbts.balance_owed.label:1973 field.mbtslv.balance_owed.label:2001
2561 #: field.rccbs.balance_owed.label:10576
2562 msgid "Balance Owed"
2563 msgstr "Остаток долга"
2564
2565 #: field.acsaf.bib_fields.label:2244
2566 msgid "Controlled Bib Fields"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: field.au.second_given_name.label:3127
2570 #: field.stgu.second_given_name.label:9233
2571 msgid "Middle Name"
2572 msgstr "Второе имя"
2573
2574 #: field.vmp.lwm_ratio.label:201
2575 msgid "Min. Quality Ratio"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: field.aou.rsrc_types.label:5817
2579 msgid "Resource Types"
2580 msgstr "Типы ресурсов"
2581
2582 #: class.cclg.label:1781
2583 msgid "Circulation Limit Group"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: field.aur.lineitem.label:7247 field.acqie.lineitem.label:7438
2587 #: field.acqlid.lineitem.label:8472
2588 msgid "PO Line Item"
2589 msgstr "PO строки"
2590
2591 #: field.auact.etype.label:3211
2592 msgid "Activity Type"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: field.acqedim.error_time.label:8676
2596 msgid "Time of Error"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: class.atev.label:1255
2600 msgid "Trigger Event Entry"
2601 msgstr "Ввод инициированного события"
2602
2603 #: field.rocit.age_protect.label:10844
2604 msgid "Age Protection"
2605 msgstr "Возрастная защита"
2606
2607 #: field.acqfc.name.label:7637
2608 msgid "Fiscal Calendar Name"
2609 msgstr "Имя финансового календаря"
2610
2611 #: class.czs.label:1008 field.czs.name.label:1010 field.cza.source.label:1038
2612 msgid "Z39.50 Source"
2613 msgstr "Источник  Z39.50"
2614
2615 #: field.acn.record.label:2724 field.combcirc.copy_bib_record.label:4008
2616 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4081 field.sre.record.label:4550
2617 #: field.aur.eg_bib.label:7248
2618 msgid "Bib Record"
2619 msgstr "Библиографическая запись"
2620
2621 #: field.clfm.code.label:6311
2622 msgid "LitF Code"
2623 msgstr "LitF код"
2624
2625 #: field.cifm.value.label:2650
2626 msgid "Item Form"
2627 msgstr "Форма единицы"
2628
2629 #: field.acqftr.id.label:7616
2630 msgid "Fund Transfer ID"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: field.ahr.requestor.label:5376 field.ahopl.requestor.label:5524
2634 #: field.alhr.requestor.label:5607 field.stgu.requesting_usr.label:9240
2635 msgid "Requesting User"
2636 msgstr "Запрос пользователя"
2637
2638 #: field.auoi.opt_in_ws.label:711 class.aws.label:1386
2639 #: field.circ.workstation.label:3922 field.acirc.workstation.label:4064
2640 msgid "Workstation"
2641 msgstr "Рабочая станция"
2642
2643 #: field.ocirccount.long_overdue.label:3846
2644 #: field.ocirclist.long_overdue.label:3888
2645 msgid "Long Overdue"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: field.rocit.owning_lib_name.label:10839
2649 msgid "Owning Lib Name"
2650 msgstr "Название своей библиотеки"
2651
2652 #: class.cmfinm.label:760
2653 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2654 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
2655
2656 #: field.vqbra.record.label:464 field.vqara.record.label:581
2657 #: field.ssr.record.label:5227 field.bmpc.record.label:9846
2658 msgid "Record"
2659 msgstr "Запись"
2660
2661 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8039
2662 msgid "Total Encumbered"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: field.aal.match_all.label:3717
2666 msgid "Match All Fields"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: class.ath.label:1107
2670 msgid "Trigger Hook Point"
2671 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
2672
2673 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:10309
2674 msgid "Hold/Copy Ratio"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: field.bresv.return_time.label:4278
2678 msgid "Return Time"
2679 msgstr "Время возврата"
2680
2681 #: field.qdt.is_composite.label:9436
2682 msgid "Is Composite"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: field.rocit.call_number_label.label:10827
2686 msgid "Callnumber Label"
2687 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
2688
2689 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1597 field.ccmw.marc_bib_level.label:1628
2690 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1685 field.ccmm.marc_bib_level.label:1736
2691 msgid "MARC Bib Level"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: class.csc.label:816
2695 msgid "SMS Carrier"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: field.mp.check_payment.label:6868 field.mbp.check_payment.label:6904
2699 msgid "Check Payment Detail"
2700 msgstr "Проверить детали оплаты"
2701
2702 #: field.acqpro.default_copy_count.label:7346
2703 msgid "Default # Copies"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: class.acqpc.label:7549
2707 msgid "Provider Contact"
2708 msgstr "Контакт провайдера"
2709
2710 #: field.rccc.circ_lib_id.label:10476
2711 msgid "Library Circulation Location Link"
2712 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
2713
2714 #: field.acpl.orders.label:4439 field.aou.copy_location_orders.label:5813
2715 msgid "Copy Location Orders"
2716 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
2717
2718 #: field.acqafcb.amount.label:7955
2719 msgid "Total Combined Balance"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: field.pgt.usergroup.label:6651
2723 msgid "Is User Group"
2724 msgstr "Группа пользователей"
2725
2726 #: field.acqfdeb.debit_type.label:7755
2727 msgid "Debit Type"
2728 msgstr "Вид  дебета"
2729
2730 #: class.ssr.label:5223
2731 msgid "Search Result"
2732 msgstr "Результат поиска"
2733
2734 #: field.ausp.set_date.label:3667
2735 msgid "Set Date"
2736 msgstr "Установить дату"
2737
2738 #: field.bre.fingerprint.label:2837 field.rmsr.fingerprint.label:8830
2739 #: field.rssr.fingerprint.label:8854 field.rsr.fingerprint.label:8874
2740 msgid "Fingerprint"
2741 msgstr "Контрольная сумма файла"
2742
2743 #: class.vibtg.label:241
2744 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: field.ateo.data.label:1090
2748 msgid "Data"
2749 msgstr "Данные"
2750
2751 #: field.smhc.ind2.label:4995
2752 msgid "Second Indicator"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: class.i18n.label:7144
2756 msgid "i18n Core"
2757 msgstr "i18n Core"
2758
2759 #: field.combahr.staff_placed.label:5694 field.aahr.staff_placed.label:5753
2760 msgid "Staff Placed?"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: class.circ.label:3894 field.rccc.id.label:10474
2764 msgid "Circulation"
2765 msgstr "Циркуляция"
2766
2767 #: field.cgf.enabled.label:730 field.atevdef.active.label:1214
2768 #: field.cuat.enabled.label:3195
2769 msgid "Enabled"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: field.qfr.type.label:9541
2773 msgid "From Relation Type"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: class.rhcrpb.label:10256
2777 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: field.vii.alert_message.label:291 field.viiad.alert_message.label:342
2781 #: field.au.alert_message.label:3097 field.aal.alert_message.label:3718
2782 #: field.sunit.alert_message.label:4848 field.acp.alert_message.label:6474
2783 #: field.act.alert_message.label:6583
2784 msgid "Alert Message"
2785 msgstr "Предупреждение"
2786
2787 #: field.sre.creator.label:4552 field.ssubn.creator.label:4654
2788 #: field.sdistn.creator.label:4716 field.siss.creator.label:4808
2789 #: field.sitem.creator.label:4919 field.sin.creator.label:4964
2790 #: field.act.creator.label:6564 field.acqpron.creator.label:7369
2791 #: field.acqpl.creator.label:8122 field.acqpo.creator.label:8169
2792 #: field.acqpoh.creator.label:8211 field.acqpon.creator.label:8243
2793 #: field.jub.creator.label:8324 field.acqlih.creator.label:8372
2794 #: field.acqlin.creator.label:8437 field.acqdfa.creator.label:9035
2795 #: field.acqcle.creator.label:9136 field.acqscle.creator.label:9164
2796 #: field.uvs.creator.label:9934 field.cfdfs.creator.label:10194
2797 #: field.rocit.creator.label:10843
2798 msgid "Creator"
2799 msgstr "Создатель"
2800
2801 #: field.asvq.id.label:1947
2802 msgid "Question ID"
2803 msgstr "ID вопроса"
2804
2805 #: class.acqpon.label:8239
2806 msgid "PO Note"
2807 msgstr "Примечание  PO"
2808
2809 #: field.czs.transmission_format.label:1016
2810 msgid "Transmission Format"
2811 msgstr "Формат трансмиссии"
2812
2813 #: field.acqpoh.audit_action.label:8208 field.acqlih.audit_action.label:8370
2814 msgid "Audit Action"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: field.chddv.active_date.label:3030
2818 msgid "Active Date"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: field.qsf.subfield_type.label:9447
2822 msgid "Subfield Type"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: field.acqfsrcct.amount.label:7965
2826 msgid "Total Credits to Funding Source"
2827 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
2828
2829 #: class.mct.label:2806
2830 msgid "Collections Tracker"
2831 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
2832
2833 #: field.qsi.grouped_by.label:9581
2834 msgid "Is Grouped By"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: field.crad.tag.label:791
2838 msgid "MARC Tag"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: field.czs.db.label:1014
2842 msgid "DB"
2843 msgstr "DB"
2844
2845 #: field.vibtf.field.label:220 field.vqbra.field.label:465
2846 #: field.vqara.field.label:582 field.cmsa.field.label:2517
2847 msgid "Field"
2848 msgstr "Поле"
2849
2850 #: field.atb.org.label:3230 field.acpl.owning_lib.label:4438
2851 #: field.acplg.owner.label:4465 field.sre.owning_lib.label:4560
2852 msgid "Owning Org Unit"
2853 msgstr "Собственная организационная единица"
2854
2855 #: field.scap.chron_5.label:4598
2856 msgid "Chron 5"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: field.scap.chron_4.label:4597
2860 msgid "Chron 4"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: field.mbts.xact_finish.label:1984 field.mbtslv.xact_finish.label:2012
2864 msgid "Transaction Finish Time"
2865 msgstr "Время завершения транзакции"
2866
2867 #: field.scap.chron_1.label:4594
2868 msgid "Chron 1"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: field.scap.chron_3.label:4596
2872 msgid "Chron 3"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: field.scap.chron_2.label:4595
2876 msgid "Chron 2"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: field.accs.start_time.label:170 field.atev.start_time.label:1262
2880 #: field.bresv.start_time.label:4273 field.uvva.start_time.label:10093
2881 msgid "Start Time"
2882 msgstr "Время начала"
2883
2884 #: class.xop.label:9781 class.xser.label:9799
2885 msgid "Operator Expression"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: field.rxbt.total.label:8937
2889 msgid "Total Billing Amount"
2890 msgstr "Общая сумма счетов"
2891
2892 #: field.circ.xact_finish.label:3919 field.combcirc.xact_finish.label:3992
2893 #: field.acirc.xact_finish.label:4061 field.bresv.xact_finish.label:4264
2894 #: field.mbt.xact_finish.label:6217 field.rodcirc.xact_finish.label:10791
2895 msgid "Transaction Finish Date/Time"
2896 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
2897
2898 #: field.acqedim.translate_time.label:8674
2899 msgid "Time Translated"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: class.acqfdt.label:7844
2903 msgid "Total Debit from Fund"
2904 msgstr "Всего списать с фонда"
2905
2906 #: field.vmp.name.label:196 field.viiad.name.label:325
2907 #: field.vbq.name.label:366 field.vaq.name.label:508 field.vms.name.label:623
2908 #: field.cgf.name.label:727 field.cin.name.label:745 field.crad.name.label:784
2909 #: field.csc.name.label:820 field.cza.name.label:1039
2910 #: field.atevdef.name.label:1226 field.atul.name.label:1351
2911 #: field.ccm.name.label:1409 field.bpt.name.label:1494
2912 #: field.chmw.name.label:1586 field.ccmw.name.label:1617
2913 #: field.cclg.name.label:1784 field.ccls.name.label:1801
2914 #: field.aus.name.label:2069 field.acs.name.label:2212
2915 #: field.acsaf.name.label:2240 field.at.name.label:2310
2916 #: field.aba.name.label:2329 field.cxt.name.label:2497
2917 #: field.cmc.name.label:2535 field.cmf.name.label:2563
2918 #: field.cbho.name.label:2590 field.acnc.name.label:2665
2919 #: field.chdd.name.label:3007 field.cust.name.label:3278
2920 #: field.auss.name.label:3747 field.acpl.name.label:4436
2921 #: field.acplg.name.label:4463 field.asv.name.label:5243
2922 #: field.aou.name.label:5797 field.asc.name.label:5928
2923 #: field.actsc.name.label:5981 field.cnct.name.label:6101
2924 #: field.act.name.label:6568 field.cbt.name.label:7204
2925 #: field.acqipm.name.label:7385 field.acqpc.name.label:7553
2926 #: field.acqf.name.label:7784 field.acqfsum.name.label:8026
2927 #: field.acqpl.name.label:8117 field.acqpo.name.label:8172
2928 #: field.acqpoh.name.label:8219 field.acqlia.attr_name.label:8458
2929 #: field.acqphsm.name.label:8596 field.qbv.name.label:9482
2930 #: field.uvs.name.label:9932 field.cfdfs.name.label:10192
2931 #: field.cfg.name.label:11130
2932 msgid "Name"
2933 msgstr "Имя"
2934
2935 #: class.aaasc.label:11115
2936 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: field.clm.code.label:2446 field.bre.language.label:2848
2940 msgid "Language Code"
2941 msgstr "Код языка"
2942
2943 #: field.au.ws_ou.label:3094
2944 msgid "Workstation Org Unit"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: class.vmp.label:192
2948 msgid "Bib Import Merge Profile"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: field.qseq.seq_no.label:9422 field.qsf.seq_no.label:9446
2952 #: field.qfpd.seq_no.label:9471 field.qxp.seq_no.label:9499
2953 #: field.qcb.seq_no.label:9527 field.qfr.seq_no.label:9548
2954 #: field.qrc.seq_no.label:9564 field.qsi.seq_no.label:9578
2955 #: field.qobi.seq_no.label:9593 field.xbet.seq_no.label:9607
2956 #: field.xbind.seq_no.label:9622 field.xbool.seq_no.label:9636
2957 #: field.xcase.seq_no.label:9650 field.xcast.seq_no.label:9665
2958 #: field.xcol.seq_no.label:9682 field.xex.seq_no.label:9697
2959 #: field.xfunc.seq_no.label:9712 field.xin.seq_no.label:9728
2960 #: field.xisnull.seq_no.label:9745 field.xnull.seq_no.label:9760
2961 #: field.xnum.seq_no.label:9773 field.xop.seq_no.label:9786
2962 #: field.xser.seq_no.label:9804 field.xstr.seq_no.label:9818
2963 #: field.xsubq.seq_no.label:9831
2964 msgid "Sequence Number"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:178
2968 msgid "Last Checkin Scan Time"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: field.uvuv.res_text.label:10135
2972 msgid "Result Text"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: field.vii.call_number.label:278 field.viiad.call_number.label:330
2976 #: field.auricnm.call_number.label:2774
2977 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4004
2978 #: field.acirc.copy_call_number.label:4077
2979 msgid "Call Number"
2980 msgstr "Шифр хранения документов"
2981
2982 #: field.atev.template_output.label:1267
2983 msgid "Template Output"
2984 msgstr "Шаблон выходной"
2985
2986 #: field.acqdf.id.label:8975 field.acqdfe.formula.label:8998
2987 msgid "Formula ID"
2988 msgstr "ID Формулы"
2989
2990 #: field.act.mint_condition.label:6586
2991 msgid "Mint Condition?"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: field.circbyyr.is_renewal.label:10755
2995 msgid "Renewal"
2996 msgstr "Обновления"
2997
2998 #: class.bram.label:4230
2999 msgid "Resource Attribute Map"
3000 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3001
3002 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:10551
3003 msgid "User Home Library Link"
3004 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3005
3006 #: class.cbc.label:11055
3007 msgid "Barcode Completions"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: field.acqpc.role.label:7554
3011 msgid "Role"
3012 msgstr "Роль"
3013
3014 #: field.au.day_phone.label:3105 field.stgu.day_phone.label:9235
3015 msgid "Daytime Phone"
3016 msgstr "Дневной телефон"
3017
3018 #: field.bresv.email_notify.label:4289 field.ahr.email_notify.label:5361
3019 #: field.ahopl.email_notify.label:5509 field.alhr.email_notify.label:5594
3020 #: field.combahr.email_notify.label:5676 field.aahr.email_notify.label:5735
3021 msgid "Notify by Email?"
3022 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3023
3024 #: field.acqlisum.invoice_count.label:10654
3025 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:10675
3026 msgid "Invoice Count"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: class.mups.label:77
3030 msgid "User Payment Summary"
3031 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3032
3033 #: field.acqinv.recv_method.label:7404
3034 msgid "Receive Method"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: field.au.notes.label:3138
3038 msgid "User Notes"
3039 msgstr "Примечания пользователя"
3040
3041 #: field.asc.id.label:5927 field.actsc.id.label:5980
3042 #: field.stgsc.statcat.label:9294
3043 msgid "Stat Cat ID"
3044 msgstr "ID Stat Cat"
3045
3046 #: field.acqexr.from_currency.label:7310
3047 msgid "From Currency"
3048 msgstr "Из валют"
3049
3050 #: field.mrd.enc_level.label:3580
3051 msgid "ELvl"
3052 msgstr "ELvl"
3053
3054 #: field.qsq.use_all.label:9401
3055 msgid "Use ALL"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: class.atreact.label:1149
3059 msgid "Trigger Event Reactor"
3060 msgstr "Реактор триггера событий"
3061
3062 #: field.acqf.combined_balance.label:7801
3063 msgid "Combined Balance"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: field.acqii.po_item.label:7484 class.acqpoi.label:8273
3067 msgid "Purchase Order Item"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: field.ahr.selection_ou.label:5378 field.ahopl.selection_ou.label:5526
3071 #: field.alhr.selection_ou.label:5609 field.combahr.selection_ou.label:5696
3072 #: field.aahr.selection_ou.label:5755
3073 msgid "Selection Locus"
3074 msgstr "Выбор места"
3075
3076 #: field.atenv.collector.label:1186
3077 msgid "Collector"
3078 msgstr "Коллектор"
3079
3080 #: class.acqafet.label:7922
3081 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: field.pgt.children.label:6644
3085 msgid "Child Groups"
3086 msgstr "Детские группы"
3087
3088 #: field.accs.last_checkin_time.label:177
3089 msgid "Last Checkin Time"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: field.bre.tcn_value.label:2844 field.rmsr.tcn_value.label:8833
3093 #: field.rssr.tcn_value.label:8857 field.rsr.tcn_value.label:8877
3094 msgid "TCN Value"
3095 msgstr "TCN значение"
3096
3097 #: field.act.location.label:6571 field.acqdfe.location.label:9002
3098 msgid "Location"
3099 msgstr "Местонахождение"
3100
3101 #: class.cmpcvm.label:9906
3102 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: class.cam.label:2631
3106 msgid "Audience Map"
3107 msgstr "Список группы"
3108
3109 #: field.acqpro.prepayment_required.label:7340
3110 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8174
3111 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8221
3112 msgid "Prepayment Required"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: field.au.profile.label:3126 field.stgu.profile.label:9228
3116 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3117 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3118
3119 #: field.vmsp.subfield.label:648 field.vmsq.subfield.label:683
3120 #: field.mfr.subfield.label:3375 field.smhc.subfield.label:4996
3121 #: field.acqphsm.subfield.label:8597 class.qsf.label:9442
3122 #: field.bmpc.subfield.label:9844 field.cmpcsm.subfield.label:9891
3123 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:9910 field.uvu.subfield.label:10041
3124 msgid "Subfield"
3125 msgstr "Подполе"
3126
3127 #: field.acn.creator.label:2717 field.sunit.creator.label:4858
3128 #: field.acp.creator.label:6484
3129 msgid "Creating User"
3130 msgstr "Создание пользователей"
3131
3132 #: field.sunit.holdable.label:4868 field.acp.holdable.label:6494
3133 msgid "Is Holdable"
3134 msgstr "Сохраняющий"
3135
3136 #: field.acqlin.id.label:8435
3137 msgid "PO Line Item Note ID"
3138 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3139
3140 #: class.ergbhu.label:8954
3141 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3142 msgstr ""
3143 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3144 "(OCLC пакет обновления)"
3145
3146 #: class.acqftr.label:7614
3147 msgid "Fund Transfer"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: field.circ.max_fine.label:3907 field.combcirc.max_fine.label:3980
3151 #: field.acirc.max_fine.label:4049 field.brt.max_fine.label:4120
3152 #: field.bresv.max_fine.label:4282 field.crmf.amount.label:6627
3153 #: field.rodcirc.max_fine.label:10780
3154 msgid "Max Fine Amount"
3155 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3156
3157 #: field.act.deposit.label:6576
3158 msgid "Deposit?"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: field.auss.target.label:3751 field.acqii.target.label:7485
3162 #: field.acqpoi.target.label:8284
3163 msgid "Target"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: field.qfr.subquery.label:9544
3167 msgid "Subquery ID"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: field.acqftm.tag.label:10969
3171 msgid "Tag ID"
3172 msgstr "Идентификатор тега"
3173
3174 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1747 class.chdd.label:3004
3175 #: field.chddv.hard_due_date.label:3028
3176 msgid "Hard Due Date"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: field.ahr.hold_type.label:5366 field.ahopl.hold_type.label:5514
3180 #: field.alhr.hold_type.label:5599 field.combahr.hold_type.label:5681
3181 #: field.aahr.hold_type.label:5740
3182 msgid "Hold Type"
3183 msgstr "Тип хранения"
3184
3185 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:7752
3186 msgid "Origin Currency"
3187 msgstr "Происхождение валюты"
3188
3189 #: field.acqda.credit_amount.label:9069
3190 msgid "Credit Amount"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: field.au.alias.label:3133
3194 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3195 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3196
3197 #: field.aou.children.label:5791
3198 msgid "Subordinate Organizational Units"
3199 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3200
3201 #: field.mfr.value.label:3377
3202 msgid "Normalized Value"
3203 msgstr "Нормированное значение"
3204
3205 #: field.accs.checkout_workstation.label:171
3206 msgid "Checkout Workstation"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: class.cxt.label:2495
3210 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3211 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3212
3213 #: class.acqmapinv.label:10992
3214 msgid "Acq Map to Invoice View"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: class.asq.label:5292
3218 msgid "Search Query"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: field.accs.last_renewal_time.label:172
3222 msgid "Last Renewal Time"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: class.acs.label:2209
3226 msgid "Authority Control Set"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: field.jub.source_label.label:8321 field.acqlih.source_label.label:8383
3230 msgid "Source Label"
3231 msgstr "Ярлык источника"
3232
3233 #: field.acsaf.id.label:2233
3234 msgid "Control Set Authority Field ID"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5365
3238 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5513
3239 #: field.alhr.fulfillment_time.label:5598
3240 #: field.combahr.fulfillment_time.label:5680
3241 #: field.aahr.fulfillment_time.label:5739
3242 msgid "Fulfillment Date/Time"
3243 msgstr "Дата/Время выполнения"
3244
3245 #: field.ausp.note.label:3673 field.srlu.note.label:4781
3246 #: field.mg.note.label:6175 field.mwp.note.label:6331
3247 #: field.mgp.note.label:6356 field.mckp.note.label:6451
3248 #: field.mp.note.label:6860 field.mbp.note.label:6895
3249 #: field.mndp.note.label:6925 field.mdp.note.label:6947
3250 #: field.mb.note.label:7113 field.acqinv.note.label:7409
3251 #: field.acqie.note.label:7441 field.acqii.note.label:7479
3252 #: field.acqftr.note.label:7623 field.acqfscred.note.label:7708
3253 #: field.acqofscred.note.label:7740 field.acqfa.note.label:8060
3254 #: field.acqfap.note.label:8094 field.acqpoi.note.label:8281
3255 #: field.acqlid.note.label:8483 field.acqcle.note.label:9137
3256 #: field.acqscle.note.label:9165
3257 msgid "Note"
3258 msgstr "Примечание"
3259
3260 #: class.ccnbi.label:4337
3261 msgid "Call Number Bucket Item"
3262 msgstr "Шифр единицы Корзины"
3263
3264 #: class.xbet.label:9602
3265 msgid "Between Expression"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: field.ateo.events.label:1092
3269 msgid "Events"
3270 msgstr "События"
3271
3272 #: field.act.circ_lib.label:6569 field.rocit.circ_lib.label:10842
3273 msgid "Circ Lib"
3274 msgstr "Circ Lib"
3275
3276 #: field.acn.id.label:2721
3277 msgid "Call Number/Volume ID"
3278 msgstr "ID Шифра/Тома"
3279
3280 #: field.qfr.join_type.label:9549
3281 msgid "Join Type"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: class.vqar.label:527
3285 msgid "Queued Authority Record"
3286 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3287
3288 #: field.bresv.capture_staff.label:4288
3289 msgid "Capture Staff"
3290 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
3291
3292 #: field.circ.aaasc_entries.label:3935 field.combcirc.aaasc_entries.label:4010
3293 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4083
3294 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: class.acqclpa.label:9194 field.acrlid.claim_policy_action.label:10637
3298 msgid "Claim Policy Action"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: field.chmw.id.label:1585
3302 msgid "Hold Weights ID"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: field.bresv.payments.label:4268 field.mbt.payments.label:6223
3306 msgid "Payment Line Items"
3307 msgstr "Плата за единицы строки"
3308
3309 #: field.sra.multiplier.label:5133
3310 msgid "Multiplier"
3311 msgstr "Множитель"
3312
3313 #: field.uvs.id.label:9931
3314 msgid "Session ID"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: field.atul.run_time.label:1356
3318 msgid "Event Run Time"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: field.stgc.row_date.label:9250 field.stgma.row_date.label:9260
3322 #: field.stgba.row_date.label:9276 field.stgsc.row_date.label:9292
3323 msgid "Row Date"
3324 msgstr "Данные ряда"
3325
3326 #: class.qobi.label:9589
3327 msgid "Order By Item"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: class.cblvl.label:5112
3331 msgid "Bib Level Map"
3332 msgstr "Карта биб. уровня"
3333
3334 #: class.murav.label:853
3335 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: field.vmp.replace_spec.label:198
3339 msgid "Replace Specification"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: class.mcp.label:3521 field.mdp.cash_payment.label:6954
3343 msgid "Cash Payment"
3344 msgstr "Наличный расчёт"
3345
3346 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5363 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5511
3347 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5596
3348 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:5678
3349 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:5737
3350 msgid "Fulfilling Library"
3351 msgstr "Выполняющая библиотека"
3352
3353 #: field.rocit.shelving_location.label:10832
3354 msgid "Shelving Location Name"
3355 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3356
3357 #: field.atc.id.label:2123 field.artc.id.label:7043 field.ahtc.id.label:7078
3358 #: field.iatc.id.label:10699
3359 msgid "Transit ID"
3360 msgstr "ID транзита"
3361
3362 #: field.mcrp.note.label:6050
3363 msgid "Payment Note"
3364 msgstr "Квитанция"
3365
3366 #: field.atul.start_time.label:1357
3367 msgid "Event Start Time"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: class.fdoc.label:7164
3371 msgid "IDL Field Doc"
3372 msgstr "Документ поля IDL"
3373
3374 #: field.sunit.total_circ_count.label:4885
3375 #: field.acp.total_circ_count.label:6511
3376 msgid "Total Circulations"
3377 msgstr "Общая циркуляция"
3378
3379 #: field.ccmm.script_test.label:1750
3380 msgid "Script Test"
3381 msgstr "Сценарий испытаний"
3382
3383 #: field.qobi.id.label:9591
3384 msgid "Order By Item ID"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: field.uvsbrem.id.label:9972
3388 msgid "Bucket Item ID"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: field.cbho.hprox.label:2592
3392 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: field.ahr.sms_carrier.label:5371 field.ahopl.sms_carrier.label:5519
3396 msgid "Notifications SMS Carrier"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: field.vms.id.label:622
3400 msgid "Match Set ID"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: field.bre.create_date.label:2832 field.au.create_date.label:3103
3404 #: field.circ.create_time.label:3921 field.combcirc.create_time.label:3994
3405 #: field.acirc.create_time.label:4063
3406 msgid "Record Creation Date/Time"
3407 msgstr "Дата/Время создания записи"
3408
3409 #: field.ocirccount.claims_returned.label:3845
3410 #: field.ocirclist.claims_returned.label:3887
3411 msgid "Claims Returned"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: field.chmw.request_ou.label:1588 field.chmm.request_ou.label:1676
3415 #: field.bresv.request_lib.label:4286
3416 msgid "Request Library"
3417 msgstr "Запрос библиотеки"
3418
3419 #: field.asvr.usr.label:2160
3420 msgid "Responding User"
3421 msgstr "Ответить пользователю"
3422
3423 #: class.atval.label:1133
3424 msgid "Trigger Condition Validator"
3425 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3426
3427 #: class.acqexr.label:7307
3428 msgid "Exchange Rate"
3429 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3430
3431 #: field.qxp.table_alias.label:9501 field.qfr.table_alias.label:9546
3432 #: field.xcol.table_alias.label:9683
3433 msgid "Table Alias"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: field.vbq.complete.label:367 field.vaq.complete.label:509
3437 #: field.acqinv.complete.label:7410 field.stgu.complete.label:9239
3438 #: field.stgc.complete.label:9253 field.stgma.complete.label:9269
3439 #: field.stgba.complete.label:9285 field.stgsc.complete.label:9296
3440 msgid "Complete"
3441 msgstr "Завершено"
3442
3443 #: field.cnct.id.label:6099
3444 msgid "Non-cat Type ID"
3445 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3446
3447 #: field.qdt.id.label:9433
3448 msgid "Datatype ID"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1220
3452 msgid "Failure Cleanup"
3453 msgstr "Неудача Очистки"
3454
3455 #: field.ccmm.circulate.label:1743 field.act.circulate.label:6575
3456 msgid "Circulate?"
3457 msgstr "Циркулировать?"
3458
3459 #: field.chmw.usr_grp.label:1592 field.chmm.usr_grp.label:1680
3460 msgid "User Permission Group"
3461 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3462
3463 #: field.acqclet.library_initiated.label:9103
3464 msgid "Library Initiated"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4290
3468 msgid "Attribute Value Maps"
3469 msgstr "Карты значения атрибутов"
3470
3471 #: field.scap.start_date.label:4584 field.ssub.start_date.label:4623
3472 msgid "Start Date"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: field.acn.label_class.label:2729
3476 msgid "Classification Scheme"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: class.mb.label:7107
3480 msgid "Billing Line Item"
3481 msgstr "Выставление счета единице строки"
3482
3483 #: field.brav.attr_val_maps.label:4212
3484 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3485 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
3486
3487 #: field.cxt.prefix.label:2499
3488 msgid "Namespace Prefix"
3489 msgstr "Префикс пространства имён"
3490
3491 #: class.mucs.label:6160
3492 msgid "User Circulation Summary"
3493 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3494
3495 #: class.ocirccount.label:3810
3496 msgid "Open Circulation Count"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: field.acn.uri_maps.label:2726
3500 msgid "URI Maps"
3501 msgstr "Карты URI"
3502
3503 #: field.brt.catalog_item.label:4122 field.brsrc.catalog_item.label:4160
3504 msgid "Catalog Item"
3505 msgstr "Единица каталога"
3506
3507 #: field.mbts.last_billing_note.label:1975
3508 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2003
3509 #: field.rccbs.last_billing_note.label:10568
3510 msgid "Last Billing Note"
3511 msgstr "Заметка Последнего счета"
3512
3513 #: field.czs.port.label:1013
3514 msgid "Port"
3515 msgstr "Порт"
3516
3517 #: class.acqlid.label:8469
3518 msgid "Line Item Detail"
3519 msgstr "Детали единицы строки"
3520
3521 #: field.crad.sorter.label:789
3522 msgid "Sorter?"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: class.sasum.label:4977
3526 msgid "All Issues' Summaries"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: class.ahrcc.label:7020
3530 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3531 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3532
3533 #: field.ccmm.renewals.label:1748
3534 msgid "Renewals Override"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: field.acn.label_sortkey.label:2728
3538 msgid "Call Number Sort Key"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: class.moucs.label:6710
3542 msgid "Open User Circulation Summary"
3543 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3544
3545 #: field.acqf.propagate.label:7789 field.acqfsum.propagate.label:8031
3546 msgid "Propagate"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: field.circ.aaactsc_entries.label:3934
3550 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4009
3551 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4082
3552 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: field.bre.author_field_entries.label:2854
3556 msgid "Indexed Author Field Entries"
3557 msgstr "Индексированные записи поля автора"
3558
3559 #: class.sre.label:4547
3560 msgid "Serial Record Entry"
3561 msgstr "Ввод серийной записи"
3562
3563 #: field.vqbrad.remove.label:448 field.vqarad.remove.label:565
3564 msgid "Remove RegExp"
3565 msgstr "Удалить RegExp"
3566
3567 #: field.chmm.holdable.label:1689 field.act.holdable.label:6578
3568 msgid "Holdable?"
3569 msgstr "Удерживаемый"
3570
3571 #: field.acsaf.control_set.label:2235 field.at.control_set.label:2309
3572 #: field.are.control_set.label:2382
3573 msgid "Control Set"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: class.mobts.label:3045
3577 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3578 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
3579
3580 #: field.act.circ_as_type.label:6582
3581 msgid "Circ As Type"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: field.acqedim.message_type.label:8682
3585 msgid "Message Type"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: class.vbq.label:362
3589 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3590 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
3591
3592 #: field.aupr.uuid.label:2057
3593 msgid "UUID"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: field.aur.hold.label:7242
3597 msgid "Place Hold"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: class.act.label:6560
3601 msgid "Asset Copy Template"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: field.artc.persistant_transfer.label:7044
3605 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7079
3606 msgid "Is Persistent?"
3607 msgstr "Является постоянным?"
3608
3609 #: class.cwa.label:1647
3610 msgid "Matrix Weight Association"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: field.au.net_access_level.label:3121
3614 msgid "Internet Access Level"
3615 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
3616
3617 #: class.xsubq.label:9826
3618 msgid "Subquery Expression"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: field.qfs.return_type.label:9459
3622 msgid "Return Type"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: field.mcrp.payment_type.label:6053 field.mwp.payment_type.label:6335
3626 #: field.mgp.payment_type.label:6360 field.mckp.payment_type.label:6455
3627 #: field.mp.payment_type.label:6862 field.mbp.payment_type.label:6897
3628 #: field.mndp.payment_type.label:6927 field.mdp.payment_type.label:6949
3629 msgid "Payment Type"
3630 msgstr "Способ оплаты"
3631
3632 #: class.acplgm.label:4483
3633 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: class.ctcl.label:10407
3637 msgid "Text Search Configs"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4676
3641 msgid "Receive Unit Template"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:10567
3645 msgid "Last Billing Date/Time"
3646 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
3647
3648 #: field.mcrp.amount_collected.label:6048
3649 #: field.mwp.amount_collected.label:6329 field.mgp.amount_collected.label:6354
3650 #: field.mckp.amount_collected.label:6447
3651 msgid "Amount Collected"
3652 msgstr "Инкассированная сумма"
3653
3654 #: field.ahr.current_copy.label:5360 field.ahopl.current_copy.label:5508
3655 #: field.alhr.current_copy.label:5593 field.combahr.current_copy.label:5675
3656 #: field.aahr.current_copy.label:5734
3657 msgid "Currently Targeted Copy"
3658 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
3659
3660 #: field.qbv.actual_value.label:9487
3661 msgid "Actual Value"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: class.are.label:2370
3665 msgid "Authority Record Entry"
3666 msgstr "Ввод авторитетной записи"
3667
3668 #: field.jub.order_summary.label:8336
3669 msgid "Order Summary"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: field.vbq.match_bucket.label:371
3673 msgid "Match Bucket"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: class.acqfs.label:7674 field.acqfsrcct.funding_source.label:7964
3677 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:7974
3678 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:7984
3679 #: field.acqfa.funding_source.label:8057
3680 #: field.acqfap.funding_source.label:8089
3681 msgid "Funding Source"
3682 msgstr "Источник финансирования"
3683
3684 #: field.acqft.owner.label:10948
3685 msgid "Fund Tag Owner"
3686 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
3687
3688 #: class.acqfa.label:8053
3689 msgid "Fund Allocation"
3690 msgstr "Ассигнование"
3691
3692 #: field.auoi.id.label:710
3693 msgid "Opt-in ID"
3694 msgstr "Opt-in ID"
3695
3696 #: field.asvq.answers.label:1945
3697 msgid "Answers"
3698 msgstr "Ответы"
3699
3700 #: field.rocit.stat_cat_1.label:10833
3701 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3702 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
3703
3704 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1068
3705 msgid "Z39.50 Attribute Type"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: field.rocit.stat_cat_2.label:10834
3709 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3710 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
3711
3712 #: field.bre.identifier_field_entries.label:2853
3713 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: field.acsaf.sub_entries.label:2243
3717 msgid "Subordinate Entries"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: field.cza.truncation.label:1043
3721 msgid "Truncation"
3722 msgstr "Усечение"
3723
3724 #: class.cbfp.label:2613
3725 msgid "Fingerprint Definition"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: class.acqclet.label:9097 field.acqcle.type.label:9133
3729 #: field.acqscle.type.label:9161
3730 msgid "Claim Event Type"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: field.afs.applied_time.label:9308
3734 msgid "Applied Time"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: class.acqipm.label:7382
3738 msgid "Invoice Payment Method"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: class.asva.label:6667
3742 msgid "Survey Answer"
3743 msgstr "Обзор ответа"
3744
3745 #: class.mra.label:920
3746 msgid "SVF Record Attribute"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: field.ahr.transit.label:5358 field.ahopl.transit.label:5506
3750 #: field.alhr.transit.label:5591
3751 msgid "Transit"
3752 msgstr "Транзит"
3753
3754 #: field.atevdef.max_delay.label:1222
3755 msgid "Max Event Validity Delay"
3756 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
3757
3758 #: field.uvs.container.label:9935
3759 msgid "Record Container"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: field.acqdf.skip_count.label:8978
3763 msgid "Skip Count"
3764 msgstr "Подсчёт пропусков"
3765
3766 #: field.bpbcm.peer_record.label:1511
3767 msgid "Peer Record"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: field.circ.grace_period.label:3914 field.combcirc.grace_period.label:3987
3771 #: field.acirc.grace_period.label:4056
3772 msgid "Grace Period"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: field.bresv.capture_time.label:4275
3776 msgid "Capture Time"
3777 msgstr "Время захвата"
3778
3779 #: class.vii.label:267
3780 msgid "Import Item"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: field.asv.start_date.label:5248
3784 msgid "Survey Start Date/Time"
3785 msgstr "Дата/время начала опроса"
3786
3787 #: class.acqlilad.label:8620
3788 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
3789 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
3790
3791 #: field.au.checkouts.label:3087
3792 msgid "All Circulations"
3793 msgstr "Все циркуляции"
3794
3795 #: field.aouctn.sibling_order.label:5880
3796 msgid "Sibling Sort Order"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: field.aws.name.label:1389
3800 msgid "Workstation Name"
3801 msgstr "Имя рабочей станции"
3802
3803 #: field.circ.parent_circ.label:3925 field.acirc.parent_circ.label:4067
3804 msgid "Parent Circulation"
3805 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
3806
3807 #: class.ccnb.label:5898
3808 msgid "Call Number Bucket"
3809 msgstr "Корзина шифров"
3810
3811 #: field.ssub.scaps.label:4629
3812 msgid "Captions and Patterns"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:5364
3816 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:5512
3817 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:5597
3818 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:5679
3819 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:5738
3820 msgid "Fulfilling Staff"
3821 msgstr "Исполняющий персонал"
3822
3823 #: field.acqinv.entries.label:7411 field.jub.invoice_entries.label:8335
3824 msgid "Invoice Entries"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: field.mp.work_payment.label:6869 field.mbp.work_payment.label:6905
3828 #: field.mndp.work_payment.label:6930
3829 msgid "Work Payment Detail"
3830 msgstr "Детали оплаты труда"
3831
3832 #: class.acqfsb.label:7992
3833 msgid "Fund Spent Balance"
3834 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
3835
3836 #: field.mrd.lit_form.label:3585
3837 msgid "LitF"
3838 msgstr "LitF"
3839
3840 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:10359
3841 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: field.auss.query_type.label:3750
3845 msgid "Query Type"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: field.acqfet.amount.label:7864
3849 msgid "Total Encumbrance Amount"
3850 msgstr "Общая сумма обременения"
3851
3852 #: field.aua.valid.label:3702 field.acqpca.valid.label:7590
3853 msgid "Valid Address?"
3854 msgstr "Адрес верный?"
3855
3856 #: field.acqclpa.action.label:9199
3857 msgid "Action (Event Type)"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: class.aouhoo.label:2894 field.aou.hours_of_operation.label:5821
3861 msgid "Hours of Operation"
3862 msgstr "Часы работы"
3863
3864 #: field.cmrtm.blvl_val.label:10219
3865 msgid "BLvl Value"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: field.acqedim.error.label:8680
3869 msgid "Error"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: field.aws.circulations.label:1392 field.sunit.circulations.label:4884
3873 #: field.aou.circulations.label:5807 field.acp.circulations.label:6508
3874 msgid "Circulations"
3875 msgstr "Циркуляции"
3876
3877 #: field.brsrc.overbook.label:4152
3878 msgid "Overbook"
3879 msgstr "Регистрировать большее количество"
3880
3881 #: field.acqinv.id.label:7399
3882 msgid "Internal Invoice ID"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: field.acqfscred.deadline_date.label:7709
3886 msgid "Deadline Date"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: field.aou.resv_pickups.label:5816
3890 msgid "Reservation Pickups"
3891 msgstr "Списки  предварительного заказа"
3892
3893 #: field.asv.id.label:5242
3894 msgid "Survey ID"
3895 msgstr "ID Опроса"
3896
3897 #: field.rccc.patron_county.label:10495
3898 msgid "Patron County"
3899 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
3900
3901 #: class.acqim.label:1443
3902 msgid "Invoice Method used by Vendor"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:8282
3906 msgid "Estimated Cost"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: field.crahp.prox.label:6613
3910 msgid "Allowed Proximity"
3911 msgstr "Разрешенное соседство"
3912
3913 #: field.atb.layout.label:3233
3914 msgid "Layout"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: field.qdt.datatype_name.label:9434
3918 msgid "Datatype Name"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: field.mbt.grocery.label:6220
3922 msgid "Grocery Billing link"
3923 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
3924
3925 #: field.vbq.match_set.label:369 field.vaq.match_set.label:511
3926 #: field.vmsp.match_set.label:644 field.vmsq.match_set.label:680
3927 msgid "Match Set"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: field.aou.id.label:5794
3931 msgid "Organizational Unit ID"
3932 msgstr "ID организационной единицы"
3933
3934 #: field.crahp.id.label:6611 field.crmf.id.label:6628
3935 msgid "Rule ID"
3936 msgstr "Правило ID"
3937
3938 #: field.acqinv.inv_ident.label:7406
3939 msgid "Vendor Invoice ID"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: field.ahopl.usr_prefix.label:5549
3943 msgid "User Prefix"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: field.cmf.browse_xpath.label:2572
3947 msgid "Browse XPath"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: field.acns.label_sortkey.label:2679 field.acnp.label_sortkey.label:2698
3951 msgid "Label Sort Key"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: field.qseq.parent_query.label:9421
3955 msgid "Parent Query"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:7792
3959 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:8034
3960 msgid "Balance Stop Percent"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: field.atevdef.delay.label:1221
3964 msgid "Processing Delay"
3965 msgstr "Задержка процесса"
3966
3967 #: field.vqbr.purpose.label:417 field.vqar.purpose.label:537
3968 #: field.aouct.purpose.label:5863
3969 msgid "Purpose"
3970 msgstr "Цель"
3971
3972 #: class.cust.label:3276
3973 msgid "User Setting Type"
3974 msgstr "Вид установки пользователя"
3975
3976 #: field.qfr.table_name.label:9542
3977 msgid "Table Name"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: field.citm.code.label:5099
3981 msgid "Item Type Code"
3982 msgstr "Код вида единицы"
3983
3984 #: field.au.standing.label:3128
3985 msgid "Standing (unused)"
3986 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
3987
3988 #: field.cracct.password.label:989 field.au.passwd.label:3123
3989 #: field.acqedi.password.label:8636 field.stgu.passwd.label:9230
3990 msgid "Password"
3991 msgstr "Пароль"
3992
3993 #: class.cgf.label:725
3994 msgid "Global Flags and Settings"
3995 msgstr ""
3996