]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
2.8 translation import
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-25 02:26-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-13 04:18+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-10 04:49+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #: field.bre.source.label:2842
21 msgid "Record Source"
22 msgstr "Источник записи"
23
24 #: class.rxpt.label:8943
25 msgid "Transaction Paid Totals"
26 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
27
28 #: field.sunit.sort_key.label:4879
29 msgid "Sort Key"
30 msgstr "Ключ сортировки"
31
32 #: field.aua.post_code.label:3697 field.aal.post_code.label:3725
33 #: field.acqpca.post_code.label:7585 field.stgma.post_code.label:9268
34 #: field.stgba.post_code.label:9284
35 msgid "Postal Code"
36 msgstr "Почтовый индекс"
37
38 #: field.uvuv.res_code.label:10134
39 msgid "Result Code"
40 msgstr ""
41
42 #: field.acqmapinv.picklist.label:11045
43 msgid "Picklist ID"
44 msgstr ""
45
46 #: class.acqlih.label:8366
47 msgid "Line Item History"
48 msgstr ""
49
50 #: field.au.ident_value2.label:3117
51 msgid "Secondary Identification"
52 msgstr "Вторичная идентификация"
53
54 #: field.sdist.record_entry.label:4670
55 msgid "Legacy Record Entry"
56 msgstr ""
57
58 #: field.acqfst.amount.label:7881 field.acqafst.amount.label:7935
59 msgid "Total Spent Amount"
60 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
61
62 #: field.auri.use_restriction.label:2760
63 msgid "Use Information"
64 msgstr "Использование информации"
65
66 #: class.cmrtm.label:10215
67 msgid "MARC21 Record Type Map"
68 msgstr ""
69
70 #: field.mp.credit_card_payment.label:6866
71 #: field.mbp.credit_card_payment.label:6902
72 msgid "Credit Card Payment Detail"
73 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
74
75 #: field.cracct.host.label:987 field.czs.host.label:1012
76 #: field.acqedi.host.label:8634 field.uvu.host.label:10045
77 msgid "Host"
78 msgstr "Сервер"
79
80 #: field.rccbs.patron_city.label:10573
81 msgid "User City"
82 msgstr "Город пользователя"
83
84 #: class.cmsa.label:2513
85 msgid "Metabib Search Alias"
86 msgstr ""
87
88 #: field.circ.billing_total.label:3930 field.combcirc.billing_total.label:3999
89 #: field.acirc.billing_total.label:4072 field.bresv.billing_total.label:4269
90 #: field.mg.billing_total.label:6182 field.mbt.billing_total.label:6224
91 #: field.rodcirc.billing_total.label:10797
92 msgid "Billing Totals"
93 msgstr "Итоги счетов"
94
95 #: field.qsq.where_clause.label:9404
96 msgid "WHERE Clause"
97 msgstr ""
98
99 #: field.brt.transferable.label:4124
100 msgid "Transferable"
101 msgstr "Переносимый"
102
103 #: class.aoa.label:5265
104 msgid "Org Address"
105 msgstr "Адрес организации"
106
107 #: field.auri.id.label:2757
108 msgid "URI ID"
109 msgstr "URI ID"
110
111 #: field.mcrp.id.label:6049
112 msgid "Pyament ID"
113 msgstr "ID платежа"
114
115 #: field.au.claims_returned_count.label:3101
116 msgid "Claims-returned Count"
117 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
118
119 #: class.acqfsrcct.label:7962
120 msgid "Total Credit to Funding Source"
121 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
122
123 #: class.acqlipad.label:8560
124 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
125 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
126
127 #: field.bra.required.label:4185
128 msgid "Is Required"
129 msgstr "Требуется"
130
131 #: field.bresv.booking_interval.label:4279
132 msgid "Booking Interval"
133 msgstr "Интервал заказа"
134
135 #: field.cmfinm.params.label:765 field.crainm.params.label:940
136 msgid "Parameters (JSON Array)"
137 msgstr "Параметры (JSON Array)"
138
139 #: field.vii.ref.label:285 field.viiad.ref.label:336
140 #: field.rocit.ref.label:10846
141 msgid "Reference"
142 msgstr "Ссылка"
143
144 #: field.acqfsb.amount.label:7995
145 msgid "Balance after Spent"
146 msgstr "Остаток после использования"
147
148 #: class.atenv.label:1181
149 msgid "Trigger Event Environment Entry"
150 msgstr "Триггер события формы записи"
151
152 #: class.cit.label:1927
153 msgid "Identification Type"
154 msgstr "Тип индефикации"
155
156 #: field.uvus.id.label:9997
157 msgid "URL Selector ID"
158 msgstr ""
159
160 #: field.ahr.bib_rec.label:5385 field.ahopl.bib_rec.label:5533
161 #: field.alhr.bib_rec.label:5616 field.combahr.bib_rec.label:5699
162 #: field.aahr.bib_rec.label:5758
163 msgid "Bib Record link"
164 msgstr "Ссылка биб. записи"
165
166 #: field.ahn.method.label:4404
167 msgid "Notification Method"
168 msgstr "Метод  извещения"
169
170 #: field.asc.sip_field.label:5931 field.actsc.sip_field.label:5985
171 msgid "SIP Field"
172 msgstr ""
173
174 #: class.abaafm.label:2350
175 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
176 msgstr ""
177
178 #: class.bravm.label:4317 field.bravm.id.label:4319
179 msgid "Reservation Attribute Value Map"
180 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
181
182 #: class.mrs.label:870
183 msgid "Record Sort Values"
184 msgstr ""
185
186 #: field.rccc.call_number.label:10489
187 msgid "Call Number Link"
188 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
189
190 #: field.circ.checkin_lib.label:3896 field.combcirc.checkin_lib.label:3969
191 #: field.acirc.checkin_lib.label:4038 field.rodcirc.checkin_lib.label:10769
192 msgid "Check In Library"
193 msgstr "Регистрация библиотеки"
194
195 #: class.citm.label:5097
196 msgid "Item Type Map"
197 msgstr "Карта типа единицы"
198
199 #: field.uvuv.attempt.label:10131
200 msgid "Attempt"
201 msgstr ""
202
203 #: field.ccmw.id.label:1616
204 msgid "Circ Weights ID"
205 msgstr ""
206
207 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:10545
208 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
209 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
210
211 #: class.aous.label:3326
212 msgid "Organizational Unit Setting"
213 msgstr "Установка организационной единицы"
214
215 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:5551
216 msgid "User Alias or First Given Name"
217 msgstr ""
218
219 #: field.aufh.fail_time.label:6725
220 msgid "Retargeting Date/Time"
221 msgstr "Перенастроить дату/время"
222
223 #: field.ssr.deleted.label:5231 field.rocit.deleted.label:10848
224 msgid "Deleted"
225 msgstr "Удалено"
226
227 #: field.cfg.members.label:11132
228 msgid "Group Members"
229 msgstr ""
230
231 #: field.mcrp.payment_ts.label:6051 field.mwp.payment_ts.label:6332
232 #: field.mgp.payment_ts.label:6357 field.mckp.payment_ts.label:6452
233 msgid "Payment Timestamp"
234 msgstr "Отметка времени оплаты"
235
236 #: field.aou.attr_vals.label:5820
237 msgid "Attribute Values"
238 msgstr "Значение атрибута"
239
240 #: field.vii.record.label:270
241 msgid "Import Record"
242 msgstr "Импортировать запись"
243
244 #: field.bra.valid_values.label:4186
245 msgid "Valid Values"
246 msgstr "Допустимые  величины"
247
248 #: field.sstr.items.label:4750 field.siss.items.label:4819
249 msgid "Items"
250 msgstr ""
251
252 #: field.ac.active.label:5944
253 msgid "IsActive?"
254 msgstr "Активный?"
255
256 #: field.au.other_phone.label:3122
257 msgid "Other Phone"
258 msgstr "Другой номер телефона"
259
260 #: field.actsced.id.label:6262
261 msgid "Default Entry ID"
262 msgstr ""
263
264 #: class.acqfdeb.label:7747
265 msgid "Debit From Fund"
266 msgstr "Дебетовать из фонда"
267
268 #: field.rxpt.total.label:8948
269 msgid "Total Paid Amount"
270 msgstr "Итог оплаченной суммы"
271
272 #: field.au.family_name.label:3110 field.stgu.family_name.label:9234
273 msgid "Last Name"
274 msgstr "Фамилия"
275
276 #: field.uvu.page.label:10049
277 msgid "Page"
278 msgstr ""
279
280 #: class.mous.label:2788
281 msgid "Open User Summary"
282 msgstr "Открой резюме пользователя"
283
284 #: field.au.stat_cat_entries.label:3092
285 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:4887
286 #: field.acp.stat_cat_entries.label:6514
287 msgid "Statistical Category Entries"
288 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
289
290 #: field.vmp.owner.label:195 field.vibtg.owner.label:249
291 #: field.viiad.owner.label:324 field.vbq.owner.label:365
292 #: field.vaq.owner.label:507 field.cracct.owner.label:992
293 #: field.are.owner.label:2383 field.bre.owner.label:2845
294 #: field.chdd.owner.label:3010 field.aal.owner.label:3715
295 #: field.auss.owner.label:3746 field.acqpro.owner.label:7332
296 #: field.acqfs.owner.label:7678 field.acqpl.owner.label:8115
297 #: field.acqpo.owner.label:8163 field.acqpoh.owner.label:8210
298 #: field.acqedi.owner.label:8639 field.afs.owner.label:9303
299 #: field.cbc.org_unit.label:11059
300 msgid "Owner"
301 msgstr "Владелец"
302
303 #: field.bresv.current_resource.label:4285
304 msgid "Current Resource"
305 msgstr "Текущий ресурс"
306
307 #: class.acqfcb.label:7895
308 msgid "Fund Combined Balance"
309 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
310
311 #: field.ahr.holdable_formats.label:5367
312 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5515
313 #: field.alhr.holdable_formats.label:5600
314 #: field.combahr.holdable_formats.label:5682
315 #: field.aahr.holdable_formats.label:5741
316 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
317 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
318
319 #: class.acqie.label:7433
320 msgid "Invoice Entry"
321 msgstr ""
322
323 #: field.vibtf.grp.label:219 field.pgpt.grp.label:3626
324 #: field.acplgm.lgroup.label:4486
325 msgid "Group"
326 msgstr "Группа"
327
328 #: field.acqftr.transfer_time.label:7621
329 msgid "Transfer Time"
330 msgstr "Время перевода"
331
332 #: field.actscsf.name.label:5963 field.ascsf.name.label:7007
333 msgid "Field Name"
334 msgstr ""
335
336 #: field.auoi.staff.label:712
337 msgid "Staff Member"
338 msgstr "Штатный сотрудник"
339
340 #: field.rsr.uniform_title.label:8879
341 msgid "Uniform Title (normalized)"
342 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
343
344 #: field.sasum.generated_coverage.label:4982
345 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5007
346 #: field.sssum.generated_coverage.label:5034
347 #: field.sisum.generated_coverage.label:5061
348 msgid "Generated Coverage"
349 msgstr ""
350
351 #: class.mdp.label:6943
352 msgid "Payments: Desk"
353 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
354
355 #: field.qrc.column_type.label:9566
356 msgid "Column Type"
357 msgstr ""
358
359 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:5547
360 msgid "User Second Given Name"
361 msgstr ""
362
363 #: field.aou.shortname.label:5800
364 msgid "Short (Policy) Name"
365 msgstr "Краткое (Политики) имя"
366
367 #: field.acn.deleted.label:2718 field.au.deleted.label:3137
368 #: field.sre.deleted.label:4553 field.sunit.deleted.label:4859
369 #: field.acp.deleted.label:6485
370 msgid "Is Deleted"
371 msgstr "Удалено?"
372
373 #: field.mg.xact_finish.label:6177
374 msgid "Transaction Finish Timestamp"
375 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
376
377 #: field.cmc.c_weight.label:2542
378 msgid "C Weight"
379 msgstr ""
380
381 #: class.actsced.label:6260
382 msgid "User Stat Cat Default Entry"
383 msgstr ""
384
385 #: field.mb.billing_ts.label:7110
386 msgid "Billing Timestamp"
387 msgstr "Временная отметка выписанного счета"
388
389 #: field.acqscl.item.label:9150
390 msgid "Serial Item"
391 msgstr ""
392
393 #: class.acqpa.label:7513
394 msgid "Provider Address"
395 msgstr "Адрес провайдера"
396
397 #: field.acqlia.id.label:8455
398 msgid "Attribute Value ID"
399 msgstr "ID Значения атрибута"
400
401 #: class.ahcm.label:4388
402 msgid "Hold Copy Map"
403 msgstr "Карта хранения экземпляра"
404
405 #: class.arn.label:3788
406 msgid "Authority Record Note"
407 msgstr "Примечание авторитетной записи"
408
409 #: class.rocit.label:10819
410 msgid "Classic Item List"
411 msgstr "Классический список единицы"
412
413 #: field.aba.sorter.label:2330
414 msgid "Sorter Attribute"
415 msgstr ""
416
417 #: field.ccls.depth.label:1804
418 msgid "Min Depth"
419 msgstr ""
420
421 #: field.acqpon.value.label:8247
422 msgid "Vote Value"
423 msgstr "Стоимость голосования"
424
425 #: field.vii.definition.label:271
426 msgid "Attribute Definition"
427 msgstr "Определение атрибута"
428
429 #: class.acqcl.label:9118
430 msgid "Claim"
431 msgstr ""
432
433 #: class.cbt.label:7201 field.rmocbbol.billing_type.label:10870
434 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:10895
435 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:10923
436 msgid "Billing Type"
437 msgstr "Тип счета"
438
439 #: field.atul.event_def.label:1354
440 msgid "Event Definition ID"
441 msgstr ""
442
443 #: field.atul.add_time.label:1355
444 msgid "Event Add Time"
445 msgstr ""
446
447 #: class.rrf.label:8744
448 msgid "Report Folder"
449 msgstr "Папка отчета"
450
451 #: field.jub.lineitem_notes.label:8333
452 msgid "Line Item Notes"
453 msgstr "Примечания строки"
454
455 #: field.ahtc.hold.label:7077
456 msgid "Hold requiring Transit"
457 msgstr "Транзит требуемого хранения"
458
459 #: field.aout.name.label:6124
460 msgid "Type Name"
461 msgstr "Имя типа"
462
463 #: field.ahr.cancel_time.label:5381 field.ahopl.cancel_time.label:5529
464 #: field.alhr.cancel_time.label:5612 field.combahr.cancel_time.label:5698
465 #: field.aahr.cancel_time.label:5757
466 msgid "Hold Cancel Date/Time"
467 msgstr "Дата/время отмены хранения"
468
469 #: class.acsaf.label:2231
470 msgid "Authority Control Set Authority Field"
471 msgstr ""
472
473 #: class.acqcle.label:9130
474 msgid "Claim Event"
475 msgstr ""
476
477 #: class.xcol.label:9677
478 msgid "Column Expression"
479 msgstr ""
480
481 #: field.crad.format.label:795 field.cza.format.label:1042
482 #: field.cvrfm.value.label:1570 field.cmf.format.label:2567
483 msgid "Format"
484 msgstr "Формат"
485
486 #: class.aiit.label:1426
487 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
488 msgstr ""
489
490 #: field.au.usrname.label:3132
491 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
492 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
493
494 #: field.vii.circ_lib.label:277 field.viiad.circ_lib.label:329
495 #: field.circ.circ_lib.label:3899 field.combcirc.circ_lib.label:3972
496 #: field.acirc.circ_lib.label:4041 field.sunit.circ_lib.label:4852
497 #: field.acp.circ_lib.label:6478 field.ancc.circ_lib.label:6695
498 #: field.aufhl.circ_lib.label:9336 field.aufhil.circ_lib.label:9358
499 #: field.aufhol.circ_lib.label:9388 field.rodcirc.circ_lib.label:10772
500 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:10893 field.rmobbcol.circ_lib.label:10907
501 msgid "Circulating Library"
502 msgstr "Циркулирующая библиотека"
503
504 #: field.afs.scheduled_time.label:9307
505 msgid "Scheduled Time"
506 msgstr ""
507
508 #: field.auri.call_number_maps.label:2762
509 msgid "Call Number Maps"
510 msgstr "Карты шифров хранения документов"
511
512 #: class.acnn.label:3758
513 msgid "Call Number Note"
514 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
515
516 #: field.qdt.is_numeric.label:9435
517 msgid "Is Numeric"
518 msgstr ""
519
520 #: class.cmfpm.label:9856
521 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
522 msgstr ""
523
524 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1746 field.circ.max_fine_rule.label:3908
525 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:3981
526 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4050 class.crmf.label:6625
527 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:10781
528 msgid "Max Fine Rule"
529 msgstr "Норма максимального штрафа"
530
531 #: field.cfgm.max_depth.label:11152
532 msgid "Max Depth"
533 msgstr ""
534
535 #: field.cuat.ewhat.label:3191
536 msgid "Event Type"
537 msgstr ""
538
539 #: class.chmm.label:1670
540 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
541 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
542
543 #: field.bre.subject_field_entries.label:2851
544 msgid "Indexed Subject Field Entries"
545 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
546
547 #: class.acpl.label:4430
548 msgid "Copy/Shelving Location"
549 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
550
551 #: field.acqofscred.sort_date.label:7737
552 msgid "Sort Date"
553 msgstr "Дата сортировки"
554
555 #: field.asvr.response_group_id.label:2158
556 msgid "Response Group ID"
557 msgstr "ID Группы реагирования"
558
559 #: class.aus.label:2066
560 msgid "User Setting"
561 msgstr "Установка пользователя"
562
563 #: class.actscecm.label:6759
564 msgid "User Statistical Category Entry"
565 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
566
567 #: field.aoa.san.label:5278 field.acqpro.san.label:7337
568 msgid "SAN"
569 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
570
571 #: class.ccls.label:1798
572 msgid "Circulation Limit Set"
573 msgstr ""
574
575 #: class.asc.label:5924
576 msgid "Asset Statistical Category"
577 msgstr "Активы Статистической Категории"
578
579 #: field.ahopl.usr_alias.label:5554
580 msgid "User Alias"
581 msgstr ""
582
583 #: class.jub.label:8310 field.acqlin.lineitem.label:8436
584 msgid "Line Item"
585 msgstr "Единица строки"
586
587 #: field.cracct.path.label:991 field.acqedi.path.label:8638
588 #: field.uvu.path.label:10048
589 msgid "Path"
590 msgstr ""
591
592 #: field.vii.pub_note.label:292 field.viiad.pub_note.label:343
593 msgid "Public Note"
594 msgstr "Общедоступные примечания"
595
596 #: field.acplg.top.label:4467
597 msgid "Display Above Orgs"
598 msgstr ""
599
600 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:10550
601 msgid "User Home Library Name"
602 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
603
604 #: field.au.credit_forward_balance.label:3104
605 msgid "User Credit Balance"
606 msgstr "Остаток кредита пользователя"
607
608 #: field.scap.enum_5.label:4592
609 msgid "Enum 5"
610 msgstr ""
611
612 #: class.mcrp.label:6044
613 msgid "House Credit Payment"
614 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
615
616 #: field.czifm.id.label:1063 field.cmcts.id.label:10421
617 #: field.cmfts.id.label:10446
618 msgid "Map ID"
619 msgstr ""
620
621 #: field.ahr.eligible_copies.label:5386 field.ahopl.eligible_copies.label:5534
622 #: field.alhr.eligible_copies.label:5617
623 msgid "Eligible Copies"
624 msgstr "Годные экземпляры"
625
626 #: field.ccmlsm.limit_set.label:1825 field.cclscmm.limit_set.label:1852
627 #: field.cclsacpl.limit_set.label:1877 field.cclsgm.limit_set.label:1903
628 msgid "Limit Set"
629 msgstr ""
630
631 #: class.bmp.label:2925 field.acp.parts.label:6515
632 msgid "Monograph Parts"
633 msgstr ""
634
635 #: field.brav.valid_value.label:4210
636 msgid "Valid Value"
637 msgstr "Допустимое значение"
638
639 #: field.rhrr.target.label:8923
640 msgid "Hold Target"
641 msgstr "Объект Хранения"
642
643 #: field.asvr.effective_date.label:2155
644 msgid "Effective Answer Date/Time"
645 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
646
647 #: field.ahr.capture_time.label:5359 field.ahopl.capture_time.label:5507
648 #: field.alhr.capture_time.label:5592 field.combahr.capture_time.label:5674
649 #: field.aahr.capture_time.label:5733
650 msgid "Capture Date/Time"
651 msgstr "Дата/время захвата"
652
653 #: field.acqpl.id.label:8114
654 msgid "Selection List ID"
655 msgstr ""
656
657 #: class.pupm.label:6829
658 msgid "User Permission Map"
659 msgstr "Список полномочий пользователя"
660
661 #: class.auricnm.label:2770
662 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
663 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
664
665 #: field.acqfap.percent.label:8092
666 msgid "Percent"
667 msgstr "Процент"
668
669 #: field.ccvm.search_label.label:965
670 msgid "Search Label"
671 msgstr ""
672
673 #: field.sunit.loan_duration.label:4869 field.acp.loan_duration.label:6496
674 #: field.act.loan_duration.label:6572
675 msgid "Loan Duration"
676 msgstr "Продолжительность выдачи"
677
678 #: field.vbq.queue_type.label:368 field.vaq.queue_type.label:510
679 #: field.mrd.item_type.label:3584 field.aua.address_type.label:3692
680 #: field.scap.type.label:4582 field.mb.btype.label:7118
681 #: field.acqpca.address_type.label:7580 field.acqlia.attr_type.label:8457
682 #: field.qbv.type.label:9484 field.bmpc.ptype.label:9843
683 msgid "Type"
684 msgstr "Тип"
685
686 #: class.acplg.label:4460
687 msgid "Copy/Shelving Location Group"
688 msgstr ""
689
690 #: field.cracct.username.label:988 field.acqedi.username.label:8635
691 msgid "Username"
692 msgstr ""
693
694 #: class.ccnbn.label:5914
695 msgid "Call Number Bucket Note"
696 msgstr "Примечание Корзины шифров"
697
698 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8037
699 msgid "Total Allocated"
700 msgstr ""
701
702 #: field.cmcts.index_lang.label:10426 field.cmfts.index_lang.label:10451
703 msgid "Index Language"
704 msgstr ""
705
706 #: field.cbho.rtime.label:2599
707 msgid "Hold Request Time"
708 msgstr ""
709
710 #: field.ahn.hold.label:4402 field.aufh.hold.label:6726
711 msgid "Hold"
712 msgstr "Хранение"
713
714 #: field.atev.id.label:1257 field.atevparam.id.label:1282
715 #: field.atul.id.label:1353
716 msgid "Event ID"
717 msgstr "ID события"
718
719 #: field.mcrp.xact.label:6052 field.mb.xact.label:7117
720 msgid "Transaction"
721 msgstr "Транзакция"
722
723 #: field.acqafsb.amount.label:7945
724 msgid "Total Spent Balance"
725 msgstr ""
726
727 #: class.ccbi.label:2183
728 msgid "Copy Bucket Item"
729 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
730
731 #: field.acqpo.order_date.label:8171 field.acqpoh.order_date.label:8218
732 msgid "Order Date"
733 msgstr "Дата заказа"
734
735 #: field.sunit.fine_level.label:4867 field.acp.fine_level.label:6493
736 #: field.act.fine_level.label:6573
737 msgid "Fine Level"
738 msgstr "Уровень штрафа"
739
740 #: field.cbho.pprox.label:2591
741 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
742 msgstr ""
743
744 #: field.sdist.streams.label:4682
745 msgid "Streams"
746 msgstr "Потоки"
747
748 #: field.pgt.application_perm.label:6650
749 msgid "Required Permission"
750 msgstr "Необходимые полномочия"
751
752 #: field.sunit.status_changed_time.label:4875
753 #: field.acp.status_changed_time.label:6502
754 msgid "Copy Status Changed Time"
755 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
756
757 #: field.sunit.mint_condition.label:4876 field.ahr.mint_condition.label:5393
758 #: field.ahopl.mint_condition.label:5541 field.alhr.mint_condition.label:5624
759 #: field.combahr.mint_condition.label:5706
760 #: field.aahr.mint_condition.label:5765 field.acp.mint_condition.label:6503
761 msgid "Is Mint Condition"
762 msgstr "Идеальное состояние"
763
764 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:10503
765 msgid "Dewey Block - Hundreds"
766 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
767
768 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:5553
769 msgid "User Alias or Display Name"
770 msgstr ""
771
772 #: field.chmw.marc_form.label:1596 field.ccmw.marc_form.label:1627
773 #: field.chmm.marc_form.label:1684 field.ccmm.marc_form.label:1735
774 #: field.rccc.item_form.label:10484
775 msgid "MARC Form"
776 msgstr "Форма MARC"
777
778 #: field.cmfinm.pos.label:766 field.crainm.pos.label:941
779 msgid "Order of Application"
780 msgstr "Заказ по заявлению"
781
782 #: field.ssr.visible.label:5230
783 msgid "Visible"
784 msgstr "Доступен"
785
786 #: field.atev.error_output.label:1268
787 msgid "Error Output"
788 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
789
790 #: field.circ.id.label:3906 field.combcirc.id.label:3979
791 #: field.acirc.id.label:4048 field.rodcirc.id.label:10779
792 msgid "Circ ID"
793 msgstr "ID циркуляции"
794
795 #: field.cwa.active.label:1650 field.chmm.active.label:1673
796 #: field.ccmm.active.label:1726 field.scap.active.label:4586
797 #: field.cmcts.active.label:10424 field.cmfts.active.label:10449
798 msgid "Active?"
799 msgstr "Активный?"
800
801 #: class.ascecm.label:5084
802 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
803 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
804
805 #: field.aws.toolbars.label:1391
806 msgid "Toolbars"
807 msgstr ""
808
809 #: field.atev.add_time.label:1260
810 msgid "Add Time"
811 msgstr "Добавить время"
812
813 #: field.cmc.buoyant.label:2537
814 msgid "Buoyant?"
815 msgstr ""
816
817 #: field.asvq.responses.label:1946 field.asv.responses.label:5239
818 msgid "Responses"
819 msgstr "Отклики"
820
821 #: field.atul.perm_lib.label:1368
822 msgid "Permission Context"
823 msgstr ""
824
825 #: class.cfgm.label:11146
826 msgid "Floating Group Members"
827 msgstr ""
828
829 #: field.acpl.circulate.label:4432
830 msgid "Can Circulate?"
831 msgstr "Может  циркулировать?"
832
833 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:4883
834 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:6507
835 msgid "Stat-Cat entry maps"
836 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
837
838 #: field.cbc.padding.label:11063
839 msgid "Padding"
840 msgstr ""
841
842 #: field.atcol.module.label:1127 field.atval.module.label:1135
843 #: field.atreact.module.label:1151 field.atclean.module.label:1167
844 msgid "Module Name"
845 msgstr "Название модуля"
846
847 #: class.ccnbin.label:4352
848 msgid "Call Number Bucket Item Note"
849 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
850
851 #: field.vqbr.create_time.label:409 field.vqar.create_time.label:530
852 #: field.acqfdeb.create_time.label:7756 field.acqfa.create_time.label:8061
853 #: field.acqfap.create_time.label:8095 field.acqpoh.create_time.label:8214
854 #: field.acqlih.create_time.label:8379 field.acqdfa.create_time.label:9036
855 #: field.uvs.create_time.label:9936 field.cfdfs.create_time.label:10196
856 msgid "Create Time"
857 msgstr "Время создания"
858
859 #: class.coustl.label:11081
860 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
861 msgstr ""
862
863 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4003
864 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4076
865 #: field.combahr.usr_birth_year.label:5693
866 #: field.aahr.usr_birth_year.label:5752
867 msgid "Patron Birth Year"
868 msgstr "Год рождения клиента"
869
870 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2130 class.ahtc.label:7072
871 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:10705
872 msgid "Hold Transit"
873 msgstr "Транзит Хранения"
874
875 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:174
876 msgid "Last Stop Fines Time"
877 msgstr ""
878
879 #: field.aur.need_before.label:7250
880 msgid "Need Before Date/Time"
881 msgstr ""
882
883 #: class.afscv.label:9321
884 msgid "Fieldset Column Value"
885 msgstr ""
886
887 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5192
888 msgid "Proximity Adjustment"
889 msgstr ""
890
891 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1411
892 msgid "SIP2 Media Type"
893 msgstr "Тип носителя SIP2"
894
895 #: field.vqbrad.code.label:445 field.vqarad.code.label:562
896 #: field.ccvm.code.label:961 field.cza.code.label:1041
897 #: field.ccm.code.label:1408 field.aiit.code.label:1428
898 #: field.acqim.code.label:1445 field.ccpbt.code.label:1461
899 #: field.ccnbt.code.label:1477 field.cbrebt.code.label:1537
900 #: field.cubt.code.label:1553 field.cvrfm.code.label:1569
901 #: field.aba.code.label:2328 field.acqpro.code.label:7334
902 #: field.acqipm.code.label:7384 field.acqfs.code.label:7680
903 #: field.acqf.code.label:7787 field.acqfsum.code.label:8029
904 #: field.acqliat.code.label:8416 field.acqliad.code.label:8505
905 #: field.acqlimad.code.label:8520 field.acqligad.code.label:8540
906 #: field.acqliuad.code.label:8550 field.acqlipad.code.label:8563
907 #: field.acqlilad.code.label:8623 field.acqclt.code.label:9081
908 #: field.acqclet.code.label:9101 field.cmrtm.code.label:10217
909 msgid "Code"
910 msgstr "Код"
911
912 #: class.cubi.label:6273
913 msgid "User Bucket Item"
914 msgstr "Единица Корзины пользователя"
915
916 #: field.circ.due_date.label:3902 field.combcirc.due_date.label:3975
917 #: field.acirc.due_date.label:4044 field.rodcirc.due_date.label:10775
918 msgid "Due Date/Time"
919 msgstr "Дата/Время возврата"
920
921 #: class.acqafsb.label:7942
922 msgid "All Fund Spent Balance"
923 msgstr ""
924
925 #: class.acqafst.label:7932
926 msgid "All Fund Spent Total"
927 msgstr ""
928
929 #: field.aur.holdable_formats.label:7244
930 msgid "Holdable Formats"
931 msgstr ""
932
933 #: field.acqpo.id.label:8162 field.acqpoh.id.label:8209
934 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:11041
935 msgid "Purchase Order ID"
936 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
937
938 #: field.sunit.age_protect.label:4847 field.acp.age_protect.label:6473
939 msgid "Age Hold Protection"
940 msgstr "Защита хранения по возрасту"
941
942 #: field.brt.name.label:4117
943 msgid "Resource Type Name"
944 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
945
946 #: class.sunit.label:4844 field.sitem.unit.label:4925
947 msgid "Unit"
948 msgstr ""
949
950 #: class.cst.label:2781 class.csp.label:3604
951 #: field.ausp.standing_penalty.label:3670
952 msgid "Standing Penalty"
953 msgstr "Постоянный штраф"
954
955 #: field.circ.checkin_staff.label:3897 field.combcirc.checkin_staff.label:3970
956 #: field.acirc.checkin_staff.label:4039
957 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:10770
958 msgid "Check In Staff"
959 msgstr "Регистрация персонала"
960
961 #: field.mdp.cash_drawer.label:6952
962 msgid "Cash Drawer"
963 msgstr "Кассы"
964
965 #: field.acnc.field.label:2667
966 msgid "Call number fields"
967 msgstr ""
968
969 #: field.acqf.spent_total.label:7800
970 msgid "Spent Total"
971 msgstr ""
972
973 #: class.cza.label:1035 field.czifm.z3950_attr.label:1067
974 msgid "Z39.50 Attribute"
975 msgstr "Атрибут Z39.50"
976
977 #: field.mbtslv.billing_location.label:2015
978 #: field.mg.billing_location.label:6173
979 msgid "Billing Location"
980 msgstr "Расположение счетов"
981
982 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:1826
983 msgid "Fallthrough"
984 msgstr ""
985
986 #: class.srlu.label:4774
987 msgid "Routing List User"
988 msgstr ""
989
990 #: field.mrd.pub_status.label:3586
991 msgid "Pub Status"
992 msgstr "Статус издания"
993
994 #: field.aufhmxl.max.label:9370
995 msgid "Max Loop"
996 msgstr "Max Loop"
997
998 #: field.atev.async_output.label:1269
999 msgid "Asynchronous Output"
1000 msgstr "Асинхронный вывод"
1001
1002 #: class.ccnbt.label:1475
1003 msgid "Call Number Bucket Type"
1004 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1005
1006 #: field.mckp.cash_drawer.label:6448
1007 msgid "Workstation link"
1008 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1009
1010 #: field.combcirc.usr_post_code.label:3991
1011 #: field.acirc.usr_post_code.label:4060 field.combahr.usr_post_code.label:5690
1012 #: field.aahr.usr_post_code.label:5749
1013 msgid "Patron ZIP"
1014 msgstr "ZIP Читателя"
1015
1016 #: field.circ.xact_start.label:3920 field.combcirc.xact_start.label:3993
1017 #: field.acirc.xact_start.label:4062 field.rodcirc.xact_start.label:10792
1018 msgid "Check Out Date/Time"
1019 msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
1020
1021 #: field.rxbt.unvoided.label:8935
1022 msgid "Unvoided Billing Amount"
1023 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
1024
1025 #: field.circ.billable_transaction.label:3928
1026 #: field.combcirc.billable_transaction.label:3997
1027 #: field.acirc.billable_transaction.label:4070
1028 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:10795
1029 msgid "Base Transaction"
1030 msgstr "База сделки"
1031
1032 #: class.acqlin.label:8433
1033 msgid "Line Item Note"
1034 msgstr "Примечание единицы строки"
1035
1036 #: field.cnct.in_house.label:6100
1037 msgid "In House?"
1038 msgstr "В доме?"
1039
1040 #: field.au.card.label:3100
1041 msgid "Current Library Card"
1042 msgstr "Используемый читательский билет"
1043
1044 #: field.acpn.creator.label:3341
1045 msgid "Note Creator"
1046 msgstr "Примечание  создателя"
1047
1048 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:10656
1049 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:10677
1050 msgid "Estimated Amount"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: field.ath.passive.label:1112
1054 msgid "Passive"
1055 msgstr "Пассивный"
1056
1057 #: field.acp.last_circ.label:6512 field.rlc.last_circ.label:10395
1058 msgid "Last Circulation Date"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: field.brt.resources.label:4126 field.aou.resources.label:5818
1062 msgid "Resources"
1063 msgstr "Ресурсы"
1064
1065 #: class.ash.label:2432
1066 msgid "Authority Simple Heading"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: field.sstr.routing_label.label:4749
1070 msgid "Routing Label"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: class.acpm.label:2944
1074 msgid "Copy Monograph Part Map"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: field.circ.target_copy.label:3917 field.combcirc.target_copy.label:3990
1078 #: field.acirc.target_copy.label:4059 field.rodcirc.target_copy.label:10789
1079 msgid "Circulating Item"
1080 msgstr "Циркулирующая единица"
1081
1082 #: class.cubt.label:1551
1083 msgid "User Bucket Type"
1084 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1085
1086 #: field.atul.template_output.label:1363
1087 msgid "Event Template Output"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: field.ccmw.is_renewal.label:1618 field.ccmm.is_renewal.label:1725
1091 msgid "Renewal?"
1092 msgstr "Обновления?"
1093
1094 #: field.acs.id.label:2211
1095 msgid "Control Set ID"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: field.act.age_protect.label:6574
1099 msgid "Age Protect"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: field.cracct.account.label:990 field.acqedi.account.label:8637
1103 msgid "Account"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: field.acqf.debits.label:7795
1107 msgid "Debits"
1108 msgstr "Дебеты"
1109
1110 #: class.ccbin.label:2198
1111 msgid "Copy Bucket Item Note"
1112 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1113
1114 #: field.ahopl.usr_family_name.label:5548
1115 msgid "User Family Name"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: field.atc.prev_dest.label:2127
1119 msgid "Prev Destination"
1120 msgstr "Предшествующее место назначения"
1121
1122 #: class.acnc.label:2662
1123 msgid "Call number classification scheme"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: class.aufh.label:6721
1127 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1128 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1129
1130 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:10354
1131 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: field.ahopl.usr_suffix.label:5550
1135 msgid "User Suffix"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: field.ahr.behind_desk.label:5397 field.ahopl.behind_desk.label:5559
1139 #: field.alhr.behind_desk.label:5628 field.combahr.behind_desk.label:5709
1140 msgid "Behind Desk"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: field.rsr.series_statement.label:8884
1144 msgid "Series Statement (normalized)"
1145 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1146
1147 #: class.rccbs.label:10541
1148 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1149 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1150
1151 #: field.artc.prev_hop.label:7045 field.ahtc.prev_hop.label:7080
1152 msgid "Previous Stop"
1153 msgstr "Предыдущие остановить"
1154
1155 #: field.acqpa.address_type.label:7515
1156 msgid "Address Type"
1157 msgstr "Тип адреса"
1158
1159 #: field.ahr.cut_in_line.label:5392 field.ahopl.cut_in_line.label:5540
1160 #: field.alhr.cut_in_line.label:5623 field.combahr.cut_in_line.label:5705
1161 #: field.aahr.cut_in_line.label:5764
1162 msgid "Top of Queue"
1163 msgstr "Начало очереди"
1164
1165 #: field.czs.auth.label:1017
1166 msgid "Auth"
1167 msgstr "Авторизация"
1168
1169 #: field.auact.event_time.label:3212
1170 msgid "Event Time"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: field.acn.editor.label:2720 field.bre.editor.label:2836
1174 #: field.sunit.editor.label:4866 field.acp.editor.label:6492
1175 msgid "Last Editing User"
1176 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1177
1178 #: field.aou.settings.label:5808
1179 msgid "Settings"
1180 msgstr "Настройки"
1181
1182 #: field.acqafet.amount.label:7925
1183 msgid "Total Encumbered Amount"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: field.aouctn.tree.label:5877
1187 msgid "Tree"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: field.vbm.match_score.label:488
1191 msgid "Match Score"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: field.vqbr.queue.label:412 field.vqar.queue.label:533
1195 msgid "Queue"
1196 msgstr "Очередь"
1197
1198 #: field.vbm.queued_record.label:485 field.vam.queued_record.label:602
1199 msgid "Queued Record"
1200 msgstr "Запись очереди"
1201
1202 #: class.acqpoh.label:8204
1203 msgid "Purchase Order History"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: class.crahp.label:6608
1207 msgid "Age Hold Protection Rule"
1208 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1209
1210 #: field.aou.workstations.label:5811
1211 msgid "Workstations"
1212 msgstr "Рабочии станции"
1213
1214 #: field.aur.article_title.label:7256
1215 msgid "Article Title"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: field.au.hold_requests.label:3088
1219 msgid "All Hold Requests"
1220 msgstr "Запрашивать все хранения"
1221
1222 #: field.au.master_account.label:3120
1223 msgid "Is Group Lead Account"
1224 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1225
1226 #: field.ahr.frozen.label:5387 field.ahopl.frozen.label:5535
1227 #: field.alhr.frozen.label:5618 field.combahr.frozen.label:5700
1228 #: field.aahr.frozen.label:5759
1229 msgid "Currently Frozen"
1230 msgstr "В настоящее время замороженные"
1231
1232 #: field.acqpca.contact.label:7589
1233 msgid "Contact"
1234 msgstr "Контакт"
1235
1236 #: class.puwoum.label:6818
1237 msgid "User Work Org Unit Map"
1238 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1239
1240 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:176
1241 msgid "Last Checkin Workstation"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: class.stgu.label:9223
1245 msgid "User Stage"
1246 msgstr "Шаг пользователя"
1247
1248 #: field.ccmw.org_unit.label:1619 field.cwa.org_unit.label:1651
1249 #: field.ccmm.org_unit.label:1727 field.pgpt.org_unit.label:3629
1250 #: field.ausp.org_unit.label:3671 field.acplo.org.label:4513
1251 #: field.aouctn.org_unit.label:5878 field.cbt.owner.label:7205
1252 #: field.acqf.org.label:7783 field.acqfsum.org.label:8025
1253 #: field.acqfap.org.label:8090 field.acqpl.org_unit.label:8116
1254 #: field.acqclt.org_unit.label:9080 field.acqclet.org_unit.label:9100
1255 #: field.acqclp.org_unit.label:9177 field.cfgm.org_unit.label:11150
1256 msgid "Org Unit"
1257 msgstr "Отдел организации"
1258
1259 #: class.ahopl.label:5423
1260 msgid "Hold On Pull List"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: class.mkfe.label:3509
1264 msgid "Keyword Field Entry"
1265 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1266
1267 #: class.asvq.label:1943
1268 msgid "User Survey Question"
1269 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1270
1271 #: class.mfae.label:3438
1272 msgid "Combined Facet Entry"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: field.circ.phone_renewal.label:3910 field.combcirc.phone_renewal.label:3983
1276 #: field.acirc.phone_renewal.label:4052
1277 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:10783
1278 msgid "Phone Renewal"
1279 msgstr "Обновление телефона"
1280
1281 #: field.cuat.transient.label:3196
1282 msgid "Transient"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: class.siss.label:4805 field.sitem.issuance.label:4923
1286 #: field.smhc.issuance.label:4992
1287 msgid "Issuance"
1288 msgstr "Выпуск"
1289
1290 #: class.mife.label:6735
1291 msgid "Identifier Field Entry"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: field.acqlia.definition.label:8460
1295 msgid "Definition"
1296 msgstr "Определение"
1297
1298 #: class.sra.label:5127
1299 msgid "Relevance Adjustment"
1300 msgstr "Важность регулировки"
1301
1302 #: field.aur.article_pages.label:7257
1303 msgid "Article Pages"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: field.cmf.facet_field.label:2569
1307 msgid "Facet Field"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: field.sre.edit_date.label:4554
1311 msgid "Edit date"
1312 msgstr "Изменить дату"
1313
1314 #: field.acqlid.claims.label:8486
1315 msgid "Claims"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: class.ppl.label:3411
1319 msgid "Permission List"
1320 msgstr "Список Полномочий"
1321
1322 #: field.atevdef.hook.label:1216 field.atul.hook.label:1350
1323 msgid "Hook"
1324 msgstr "Крюк"
1325
1326 #: field.bmpc.id.label:9842
1327 msgid "Temp ID"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: class.acqinv.label:7397 field.acqie.invoice.label:7436
1331 #: field.acqii.invoice.label:7473
1332 msgid "Invoice"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: field.atenv.path.label:1185
1336 msgid "Field Path"
1337 msgstr "Маршрут поля"
1338
1339 #: class.rlcd.label:10229
1340 msgid "Last Copy Delete Time"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: field.mbp.accepting_usr.label:6899 field.mdp.accepting_usr.label:6951
1344 msgid "Accepting User"
1345 msgstr "Принимать пользователя"
1346
1347 #: class.qrc.label:9560
1348 msgid "Record Column"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: field.ahr.thaw_date.label:5388 field.ahopl.thaw_date.label:5536
1352 #: field.alhr.thaw_date.label:5619 field.combahr.thaw_date.label:5701
1353 #: field.aahr.thaw_date.label:5760
1354 msgid "Thaw Date (if frozen)"
1355 msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
1356
1357 #: field.acqinv.inv_type.label:7405
1358 msgid "Invoice Type"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: field.acqpro.fax_phone.label:7344 field.acqpa.fax_phone.label:7526
1362 #: field.acqpca.fax_phone.label:7591
1363 msgid "Fax Phone"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: class.bmpc.label:9840
1367 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: field.acqinv.payment_method.label:7408
1371 msgid "Payment Method"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: class.afs.label:9300
1375 msgid "Fieldset"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: field.rmsr.pubdate.label:8837 field.rssr.pubdate.label:8861
1379 #: field.rsr.pubdate.label:8882
1380 msgid "Publication Year (normalized)"
1381 msgstr "Год издания (стандартный)"
1382
1383 #: field.uvs.attempts.label:9939
1384 msgid "Verification Attempts"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: field.scap.enum_1.label:4588
1388 msgid "Enum 1"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: field.scap.enum_3.label:4590
1392 msgid "Enum 3"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: field.scap.enum_2.label:4589
1396 msgid "Enum 2"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: field.asva.answer.label:6670
1400 msgid "Answer Text"
1401 msgstr "Ответ текста"
1402
1403 #: field.scap.enum_4.label:4591
1404 msgid "Enum 4"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: field.scap.enum_6.label:4593
1408 msgid "Enum 6"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: field.vqbr.id.label:408 field.vqar.id.label:529
1412 #: field.mravl.source.label:891 field.mraf.id.label:906 field.mra.id.label:922
1413 #: field.bre.id.label:2838 field.aufh.id.label:6727 field.rmsr.id.label:8829
1414 #: field.rssr.id.label:8853 field.rsr.id.label:8872 field.rlcd.id.label:10243
1415 #: field.rhcrpb.id.label:10306 field.rhcrpbap.id.label:10352
1416 msgid "Record ID"
1417 msgstr "ID Записи"
1418
1419 #: field.siss.holding_link_id.label:4818
1420 msgid "Holding Link ID"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: field.sdist.index_summary.label:4686 class.sisum.label:5057
1424 msgid "Index Issue Summary"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: field.bre.attrs.label:2860
1428 msgid "SVF Attributes"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: field.au.email.label:3107 field.aou.email.label:5801
1432 #: field.stgu.email.label:9229
1433 msgid "Email Address"
1434 msgstr "Адрес электронной почты"
1435
1436 #: class.xbool.label:9631
1437 msgid "Boolean Expression"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: field.mrd.audience.label:3575
1441 msgid "Audn"
1442 msgstr "Audn"
1443
1444 #: class.xstr.label:9813
1445 msgid "String Expression"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: class.acrlid.label:10588
1449 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: field.acqdf.name.label:8977
1453 msgid "Formula Name"
1454 msgstr "Название формулы"
1455
1456 #: field.circ.usr.label:3918 field.ancc.patron.label:6699
1457 #: field.rodcirc.usr.label:10790
1458 msgid "Patron"
1459 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1460
1461 #: field.cmfpm.length.label:9863 field.cmpcsm.length.label:9893
1462 #: field.cbc.length.label:11062
1463 msgid "Length"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: field.au.cards.label:3086
1467 msgid "All Library Cards"
1468 msgstr "Все читательские билеты"
1469
1470 #: field.sitem.shadowed.label:4931
1471 msgid "Shadowed?"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: field.qfpd.id.label:9469
1475 msgid "Function Param Def ID"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: class.amtr.label:155
1479 msgid "Matrix Test Result"
1480 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1481
1482 #: field.rccbs.patron_zip.label:10574
1483 msgid "User ZIP Code"
1484 msgstr "Индекс Пользователя"
1485
1486 #: class.vms.label:620
1487 msgid "Record Matching Definition Set"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: field.mrd.cat_form.label:3577
1491 msgid "Cat Form"
1492 msgstr "Cat Form"
1493
1494 #: field.qfs.id.label:9457
1495 msgid "Function Signature ID"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: field.atc.dest.label:2121 field.iatc.dest.label:10697
1499 msgid "Destination"
1500 msgstr "Адрес назначения"
1501
1502 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5545
1503 msgid "Copy Location Sort Order"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: class.mfp.label:3548
1507 msgid "Forgive Payment"
1508 msgstr "Простите оплату"
1509
1510 #: field.vqbr.imported_as.label:414 field.vqar.imported_as.label:534
1511 msgid "Final Target Record"
1512 msgstr "Заключительная целевая запись"
1513
1514 #: field.acn.uris.label:2727
1515 msgid "URIs"
1516 msgstr "URIs"
1517
1518 #: class.acqfat.label:7827
1519 msgid "Fund Allocation Total"
1520 msgstr "Итог ассигнований"
1521
1522 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:10836
1523 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1524 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1525
1526 #: class.svr.label:4530
1527 msgid "Serial Virtual Record"
1528 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1529
1530 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1690
1531 msgid "Range is from Owning Lib?"
1532 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1533
1534 #: field.acqlisum.paid_amount.label:10658
1535 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:10679
1536 msgid "Paid Amount"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: field.acqii.inv_item_type.label:7476 field.acqpoi.inv_item_type.label:8278
1540 msgid "Invoice Item Type"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: field.stgsc.value.label:9295
1544 msgid "Stat Cat Value"
1545 msgstr "Ценность статистической категории"
1546
1547 #: field.au.ident_type2.label:3115
1548 msgid "Secondary Identification Type"
1549 msgstr "Вид вторичной идентификации"
1550
1551 #: class.mfr.label:3369
1552 msgid "Flattened MARC Fields"
1553 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1554
1555 #: class.acpn.label:3338
1556 msgid "Copy Note"
1557 msgstr "Копировать примечание"
1558
1559 #: field.cmc.a_weight.label:2540
1560 msgid "A Weight"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: field.cbho.aprox.label:2593
1564 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: field.atc.persistant_transfer.label:2124
1568 #: field.iatc.persistant_transfer.label:10700
1569 msgid "Is Persistent? (unused)"
1570 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1571
1572 #: field.aou.fiscal_calendar.label:5804 class.acqfc.label:7634
1573 msgid "Fiscal Calendar"
1574 msgstr "Финансовый календарь"
1575
1576 #: class.qseq.label:9418
1577 msgid "Query Sequence"
1578 msgstr "Последовательность запросов"
1579
1580 #: field.qxp.operator.label:9504 field.xop.operator.label:9788
1581 #: field.xser.operator.label:9805
1582 msgid "Operator"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: field.acqct.code.label:7293
1586 msgid "Currency Code"
1587 msgstr "Код валюты"
1588
1589 #: class.coust.label:3300
1590 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1591 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1592
1593 #: field.ancc.duedate.label:6701
1594 msgid "Virtual Due Date/Time"
1595 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1596
1597 #: field.circ.unrecovered.label:3932 field.bresv.unrecovered.label:4266
1598 #: field.mbt.unrecovered.label:6219
1599 msgid "Unrecovered Debt"
1600 msgstr "Невозмещенный долг"
1601
1602 #: class.auoi.label:708
1603 msgid "User Sharing Opt-in"
1604 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1605
1606 #: field.aun.title.label:2028 field.acpn.title.label:3345
1607 msgid "Note Title"
1608 msgstr "Название заметки"
1609
1610 #: field.cmcts.index_weight.label:10425 field.cmfts.index_weight.label:10450
1611 msgid "Index Weight"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4006
1615 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4079
1616 msgid "Copy Owning Library"
1617 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1618
1619 #: field.aua.replaces.label:3704
1620 msgid "Replaces"
1621 msgstr "Заменяет"
1622
1623 #: field.uvs.selectors.label:9938
1624 msgid "URL Selectors"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5557
1628 msgid "Is Staff Hold?"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: field.acqlisum.delay_count.label:10653
1632 #: field.acqlisumi.delay_count.label:10674
1633 msgid "Delay Count"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: class.ancc.label:6693
1637 msgid "Non-cataloged Circulation"
1638 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1639
1640 #: field.brav.id.label:4207
1641 msgid "Resource Attribute Value ID"
1642 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1643
1644 #: field.siss.holding_code.label:4816
1645 msgid "Holding Code"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: field.rccc.patron_home_lib.label:10493
1649 msgid "Patron Home Library Link"
1650 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1651
1652 #: field.circ.billings.label:3926 field.combcirc.billings.label:3995
1653 #: field.acirc.billings.label:4068 field.rodcirc.billings.label:10793
1654 msgid "Transaction Billings"
1655 msgstr "Счета транзакции"
1656
1657 #: class.stgma.label:9257
1658 msgid "Mailing Address Stage"
1659 msgstr "Этап почтового адреса"
1660
1661 #: field.bra.id.label:4181
1662 msgid "Resource Attribute ID"
1663 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1664
1665 #: field.crmf.is_percent.label:6630
1666 msgid "Is Percent"
1667 msgstr "Есть Процент"
1668
1669 #: field.acqfy.calendar.label:7656
1670 msgid "Calendar"
1671 msgstr "Календарь"
1672
1673 #: class.acqligad.label:8537
1674 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1675 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1676
1677 #: field.bresv.summary.label:4271 field.mbt.summary.label:6226
1678 msgid "Payment Summary"
1679 msgstr "Сводка оплаты"
1680
1681 #: class.asfge.label:5327
1682 msgid "Search Filter Group Entry"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: class.bra.label:4179 field.brav.attr.label:4209
1686 #: field.bram.resource_attr.label:4234
1687 msgid "Resource Attribute"
1688 msgstr "Признак ресурса"
1689
1690 #: class.acqpro.label:7328 field.acqpron.provider.label:7368
1691 #: field.acqinv.provider.label:7401 field.acqpa.provider.label:7520
1692 #: field.acqpc.provider.label:7552 field.acqpo.provider.label:8166
1693 #: field.acqpoh.provider.label:8216 field.jub.provider.label:8316
1694 #: field.acqlih.provider.label:8375 field.acqlipad.provider.label:8566
1695 #: field.acqphsm.provider.label:8595 field.acqedi.provider.label:8641
1696 msgid "Provider"
1697 msgstr "Провайдер"
1698
1699 #: class.qbv.label:9480 field.qxp.bind_variable.label:9510
1700 #: field.xbind.bind_variable.label:9623
1701 msgid "Bind Variable"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: field.qseq.id.label:9420
1705 msgid "Query Seq ID"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: field.vqbr.matches.label:419 field.vqar.matches.label:539
1709 msgid "Matches"
1710 msgstr "Совпадения"
1711
1712 #: field.acqftr.transfer_user.label:7622
1713 msgid "Transfer User"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1622 field.ccmm.user_home_ou.label:1730
1717 msgid "User Home Lib"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: field.ancc.id.label:6697
1721 msgid "Non-cat Circulation ID"
1722 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1723
1724 #: field.vms.mtype.label:625
1725 msgid "Match Set Type"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: field.bresv.xact_start.label:4265 field.mbt.xact_start.label:6218
1729 #: field.rccbs.xact_start.label:10556
1730 msgid "Transaction Start Date/Time"
1731 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1732
1733 #: class.rmobbhol.label:10933
1734 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1735 msgstr ""
1736 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1737 "собственной библиотеки"
1738
1739 #: class.qfr.label:9538
1740 msgid "From Relation"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: class.chddv.label:3025
1744 msgid "Hard Due Date Values"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: field.asvq.survey.label:1949 field.asvr.survey.label:2159
1748 #: class.asv.label:5236
1749 msgid "Survey"
1750 msgstr "Опрос"
1751
1752 #: field.aus.id.label:2068
1753 msgid "Setting ID"
1754 msgstr "ID настройки"
1755
1756 #: class.cub.label:6018
1757 msgid "User Bucket"
1758 msgstr "Корзина пользователя"
1759
1760 #: field.sunit.dummy_isbn.label:4860 field.acp.dummy_isbn.label:6486
1761 msgid "Dummy ISBN"
1762 msgstr "Макет ISBN"
1763
1764 #: field.ath.key.label:1109
1765 msgid "Hook Key"
1766 msgstr "Кнопка громкой связи"
1767
1768 #: field.acn.label.label:2722 field.ahopl.call_number_label.label:5555
1769 #: field.acqlid.cn_label.label:8475 field.rccc.call_number_label.label:10490
1770 msgid "Call Number Label"
1771 msgstr "Ярлык шифра"
1772
1773 #: field.aua.county.label:3695 field.aal.county.label:3722
1774 #: field.acqpa.county.label:7518 field.acqpca.county.label:7583
1775 #: field.stgma.county.label:9265 field.stgba.county.label:9281
1776 msgid "County"
1777 msgstr "Округ"
1778
1779 #: field.acn.prefix.label:2730 field.cbc.prefix.label:11060
1780 msgid "Prefix"
1781 msgstr "Префикс"
1782
1783 #: field.ahrn.pub.label:5656
1784 msgid "Pub?"
1785 msgstr "Паб?"
1786
1787 #: field.jub.expected_recv_time.label:8322
1788 msgid "Expected Receive Date"
1789 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
1790
1791 #: field.aoupa.circ_mod.label:5189 field.act.circ_modifier.label:6581
1792 #: field.acqlid.circ_modifier.label:8482 field.rccc.circ_modifier.label:10480
1793 #: field.rocit.circ_modifier.label:10831
1794 msgid "Circ Modifier"
1795 msgstr "Модификатор циркуляции"
1796
1797 #: field.atul.update_time.label:1358
1798 msgid "Event Update Time"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: field.rsr.series_title.label:8883
1802 msgid "Series Title (normalized)"
1803 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
1804
1805 #: field.acqfcb.amount.label:7898
1806 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1807 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
1808
1809 #: field.actscsf.one_only.label:5964 field.ascsf.one_only.label:7008
1810 msgid "Exclusive?"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: field.aufh.current_copy.label:6724
1814 msgid "Non-fulfilling Copy"
1815 msgstr "Незавершенный экземпляр"
1816
1817 #: field.qsq.type.label:9400
1818 msgid "Query type"
1819 msgstr "Тип запроса"
1820
1821 #: class.rof.label:8704
1822 msgid "Output Folder"
1823 msgstr "Папка вывода [данных]"
1824
1825 #: field.stgu.row_id.label:9225 field.stgc.row_id.label:9249
1826 #: field.stgma.row_id.label:9259 field.stgba.row_id.label:9275
1827 #: field.stgsc.row_id.label:9291
1828 msgid "Row ID"
1829 msgstr "ID ряда"
1830
1831 #: field.siss.caption_and_pattern.label:4813
1832 msgid "Caption/Pattern"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: field.vie.description.label:392 field.vqbrad.description.label:446
1836 #: field.vqarad.description.label:563 field.cin.description.label:746
1837 #: field.crad.description.label:786 field.ccvm.description.label:963
1838 #: field.ath.description.label:1111 field.atcol.description.label:1128
1839 #: field.atval.description.label:1136 field.atreact.description.label:1152
1840 #: field.atclean.description.label:1168 field.ccm.description.label:1410
1841 #: field.cclg.description.label:1785 field.ccls.description.label:1806
1842 #: field.acs.description.label:2213 field.acsaf.description.label:2241
1843 #: field.at.description.label:2311 field.aba.description.label:2331
1844 #: field.cam.description.label:2634 field.cust.description.label:3280
1845 #: field.asv.description.label:5240 field.pgt.description.label:6645
1846 #: field.acqcr.description.label:8144 field.acqliat.description.label:8417
1847 #: field.acqliad.description.label:8506 field.acqlimad.description.label:8521
1848 #: field.acqligad.description.label:8541 field.acqliuad.description.label:8551
1849 #: field.acqlipad.description.label:8564 field.acqlilad.description.label:8624
1850 #: field.acqclt.description.label:9082 field.acqclet.description.label:9102
1851 #: field.acqclp.description.label:9179 field.qbv.description.label:9485
1852 #: field.cfdi.description.label:10172
1853 msgid "Description"
1854 msgstr "Описание"
1855
1856 #: field.uvu.fragment.label:10051
1857 msgid "Fragment"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: field.acqpl.entry_count.label:8121
1861 msgid "Entry Count"
1862 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
1863
1864 #: field.aufh.circ_lib.label:6723
1865 msgid "Non-fulfilling Library"
1866 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
1867
1868 #: class.mtfe.label:6747
1869 msgid "Title Field Entry"
1870 msgstr "Ввод поля заглавия"
1871
1872 #: class.clm.label:2444
1873 msgid "Language Map"
1874 msgstr "Карта языка"
1875
1876 #: field.crad.filter.label:788
1877 msgid "Filter?"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: field.brsrc.attr_maps.label:4157 field.bra.attr_maps.label:4187
1881 #: field.brav.attr_maps.label:4211
1882 msgid "Resource Attribute Maps"
1883 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
1884
1885 #: field.vii.error_detail.label:273 field.vqbr.error_detail.label:416
1886 #: field.vqar.error_detail.label:536
1887 msgid "Import Error Detail"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: field.asv.usr_summary.label:5249
1891 msgid "Display in User Summary"
1892 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
1893
1894 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:10504
1895 msgid "Legacy CAT1 Value"
1896 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
1897
1898 #: field.qfr.parent_relation.label:9547
1899 msgid "Parent Relation ID"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: class.acqfy.label:7653 field.acqfy.year.label:7657
1903 msgid "Fiscal Year"
1904 msgstr "Финансовый год"
1905
1906 #: field.circ.checkin_time.label:3898 field.combcirc.checkin_time.label:3971
1907 #: field.acirc.checkin_time.label:4040 field.rodcirc.checkin_time.label:10771
1908 msgid "Check In Date/Time"
1909 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
1910
1911 #: field.act.owning_lib.label:6563 field.rocit.owning_lib.label:10841
1912 msgid "Owning Lib"
1913 msgstr "Библиотека владеющая копией"
1914
1915 #: field.mbts.last_billing_type.label:1977
1916 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2005
1917 #: field.rccbs.last_billing_type.label:10569
1918 msgid "Last Billing Type"
1919 msgstr "Последний тип счета"
1920
1921 #: field.vmsp.bool_op.label:645
1922 msgid "Boolean Operator"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: field.qsi.stored_query.label:9577 field.qobi.stored_query.label:9592
1926 msgid "Stored Query ID"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: class.rhcrpbap.label:10321
1930 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: class.cclsgm.label:1900
1934 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: field.sre.active.label:4549
1938 msgid "Is Active"
1939 msgstr "Активен"
1940
1941 #: field.czs.attrs.label:1018
1942 msgid "Attrs"
1943 msgstr "Attrs"
1944
1945 #: field.acsaf.nfi.label:2239
1946 msgid "Non-filing Indicator"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: class.uvs.label:9923
1950 msgid "URL Verification Session"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: field.vii.internal_id.label:295 field.viiad.internal_id.label:347
1954 msgid "Overlay Match ID"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: field.aihu.org_unit.label:2094 field.ancihu.org_unit.label:2108
1958 #: field.acqcr.org_unit.label:8142
1959 msgid "Using Library"
1960 msgstr "Использование библиотеки"
1961
1962 #: field.ergbhu.update_type.label:8958
1963 msgid "Update Type"
1964 msgstr "Обновить тип"
1965
1966 #: field.bre.marc.label:2840
1967 msgid "MARC21Slim"
1968 msgstr "MARC21Slim"
1969
1970 #: field.acqpron.edit_time.label:7371 field.acqpl.edit_time.label:8119
1971 #: field.acqpo.edit_time.label:8165 field.acqpoh.edit_time.label:8215
1972 #: field.acqpon.edit_time.label:8245 field.jub.edit_time.label:8318
1973 #: field.acqlih.edit_time.label:8380 field.acqlin.edit_time.label:8439
1974 msgid "Edit Time"
1975 msgstr "Изменить время"
1976
1977 #: field.ssubn.title.label:4658 field.sdistn.title.label:4720
1978 #: field.sin.title.label:4968 field.ahrn.title.label:5653
1979 #: field.aur.title.label:7253 field.acqpoi.title.label:8279
1980 #: field.rocit.title.label:10821
1981 msgid "Title"
1982 msgstr "Заглавие"
1983
1984 #: field.vqbr.bib_source.label:413 class.cbs.label:6195
1985 msgid "Bib Source"
1986 msgstr "Источник  библиографической информации"
1987
1988 #: field.circ.checkin_scan_time.label:3924
1989 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4066
1990 msgid "Checkin Scan Date/Time"
1991 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
1992
1993 #: field.acqinv.payment_auth.label:7407
1994 msgid "Payment Auth"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: class.mwp.label:6325
1998 msgid "Work Payment"
1999 msgstr "Оплата труда"
2000
2001 #: class.acirc.label:4036
2002 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2003 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2004
2005 #: class.cbho.label:2587
2006 msgid "Best-Hold Sort Order"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: field.vmsp.quality.label:650
2010 msgid "Importance"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: class.acqfsrcb.label:7982
2014 msgid "Funding Source Balance"
2015 msgstr "Баланс источника финансирования"
2016
2017 #: class.pugm.label:7133
2018 msgid "User Group Map"
2019 msgstr "Карта  группы пользователей"
2020
2021 #: field.cbho.approx.label:2594
2022 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: field.aua.street2.label:3700 field.aal.street2.label:3720
2026 #: field.acqpca.street2.label:7588 field.stgma.street2.label:9263
2027 #: field.stgba.street2.label:9279
2028 msgid "Street (2)"
2029 msgstr "Улица (2)"
2030
2031 #: class.ccmlsm.label:1821
2032 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: field.acs.thesauri.label:2215 field.acsaf.thesauri.label:2245
2036 msgid "Thesauri"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: field.cclsgm.limit_group.label:1904
2040 msgid "Limit Group"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: class.mbeshm.label:3473
2044 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: field.au.barred.label:3098
2048 msgid "Barred"
2049 msgstr "Запрещено"
2050
2051 #: field.ctcl.name.label:10410
2052 msgid "Text Search Config Name"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: class.ateo.label:1086
2056 msgid "Event Output"
2057 msgstr "Выходные  данные события"
2058
2059 #: field.aba.fields.label:2332
2060 msgid "Authority Fields"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: field.ccls.global.label:1805
2064 msgid "Global"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: field.cbho.depth.label:2597
2068 msgid "Hold Selection Depth"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: field.viiad.tag.label:326 field.vmsp.tag.label:647 field.vmsq.tag.label:682
2072 #: field.acsaf.tag.label:2236 field.acsbf.tag.label:2271
2073 #: field.mfr.tag.label:3376 field.cmfpm.tag.label:9860
2074 #: field.uvu.tag.label:10040
2075 msgid "Tag"
2076 msgstr "Признак"
2077
2078 #: field.acqf.rollover.label:7788 field.acqfsum.rollover.label:8030
2079 msgid "Rollover"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: field.vqbrad.xpath.label:447 field.vqarad.xpath.label:564
2083 #: field.crad.xpath.label:794 field.cmf.xpath.label:2565
2084 #: field.acqlimad.xpath.label:8522 field.acqligad.xpath.label:8542
2085 #: field.acqlipad.xpath.label:8565 field.uvus.xpath.label:9998
2086 msgid "XPath"
2087 msgstr "XPath"
2088
2089 #: class.vmsp.label:640
2090 msgid "Record Matching Definition"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: field.mrd.date2.label:3591
2094 msgid "Date2"
2095 msgstr "Дата2"
2096
2097 #: field.artc.source.label:7046 field.ahtc.source.label:7081
2098 msgid "Sending Library"
2099 msgstr "Посылающая библиотека"
2100
2101 #: field.vibtg.label.label:250 field.cgf.label.label:728
2102 #: field.crad.label.label:785 field.cracct.label.label:986
2103 #: field.czs.label.label:1011 field.cza.label.label:1040
2104 #: field.czifm.label.label:1064 field.atenv.label.label:1187
2105 #: field.aiit.name.label:1429 field.acqim.name.label:1446
2106 #: field.ccpbt.label.label:1462 field.ccnbt.label.label:1478
2107 #: field.cbrebt.label.label:1538 field.cubt.label.label:1554
2108 #: field.cmc.label.label:2536 field.cmf.label.label:2564
2109 #: field.acns.label.label:2678 field.acnp.label.label:2697
2110 #: field.auri.label.label:2759 field.cuat.label.label:3193
2111 #: field.atb.label.label:3232 field.cust.label.label:3279
2112 #: field.sdist.label.label:4674 field.siss.label.label:4814
2113 #: field.acqcr.label.label:8143 field.acqedi.label.label:8633
2114 #: field.qbv.label.label:9483 field.cmpctm.label.label:9877
2115 #: field.cmpcsm.label.label:9894 field.cmpcvm.label.label:9911
2116 msgid "Label"
2117 msgstr "Ярлык"
2118
2119 #: class.at.label:2306
2120 msgid "Authority Thesaurus"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: field.vmsp.parent.label:643
2124 msgid "Expression Tree Parent"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: field.cmfinm.norm.label:764 field.crainm.norm.label:939
2128 msgid "Normalizer"
2129 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2130
2131 #: field.mrd.item_form.label:3582
2132 msgid "Form"
2133 msgstr "Форма"
2134
2135 #: field.bre.subscriptions.label:2859
2136 msgid "Subscriptions"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: field.acqie.actual_cost.label:7444 field.acqii.actual_cost.label:7481
2140 msgid "Actual Cost"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: field.csc.email_gateway.label:822
2144 msgid "Email Gateway"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: class.crainm.label:935
2148 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: field.mfr.ind2.label:3373
2152 msgid "Indicator 2"
2153 msgstr "Индикатор 2"
2154
2155 #: field.au.checkins.label:3143 field.aou.checkins.label:5810
2156 msgid "Checkins"
2157 msgstr "Регистрация"
2158
2159 #: field.actscsf.field.label:5962 field.ascsf.field.label:7006
2160 msgid "Field Identifier"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: field.cblvl.code.label:5114
2164 msgid "Bib Level Code"
2165 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2166
2167 #: field.acpl.id.label:4435 field.acplo.location.label:4512
2168 msgid "Location ID"
2169 msgstr "ID Местонахождения"
2170
2171 #: field.acqdf.owner.label:8976
2172 msgid "Formula Owner"
2173 msgstr "Владелец формулы"
2174
2175 #: class.sdist.label:4667 field.sdistn.distribution.label:4715
2176 #: field.sstr.distribution.label:4748 field.sasum.distribution.label:4981
2177 #: field.sbsum.distribution.label:5006 field.sssum.distribution.label:5033
2178 #: field.sisum.distribution.label:5060
2179 msgid "Distribution"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: field.bre.simple_record.label:2857
2183 msgid "Simple Record Extracts "
2184 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2185
2186 #: class.actsce.label:6246
2187 msgid "User Stat Cat Entry"
2188 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2189
2190 #: field.au.juvenile.label:3134
2191 msgid "Juvenile"
2192 msgstr "Юношеский"
2193
2194 #: class.acqftm.label:10965
2195 msgid "Fund Tag Map"
2196 msgstr "Заключительная карта фонда"
2197
2198 #: class.acn.label:2713 field.sunit.call_number.label:4850
2199 #: field.acp.call_number.label:6476
2200 msgid "Call Number/Volume"
2201 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2202
2203 #: field.uvsbrem.session.label:9973 field.uvus.session.label:9999
2204 #: field.uvu.session.label:10038 field.uvva.session.label:10092
2205 msgid "Session"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: field.atul.user_data.label:1362
2209 msgid "Event User Data"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5184
2213 msgid "Item Circ Lib"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:10357
2217 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: field.sunit.notes.label:4882 field.acp.notes.label:6506
2221 msgid "Copy Notes"
2222 msgstr "Примечания экземпляра"
2223
2224 #: field.vii.deposit.label:283 field.viiad.deposit.label:334
2225 msgid "Deposit"
2226 msgstr "Депозит"
2227
2228 #: field.vbm.id.label:484 field.vam.id.label:601
2229 msgid "Match ID"
2230 msgstr "Соответствующий  ID"
2231
2232 #: class.mbe.label:3450
2233 msgid "Combined Browse Entry"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1599 field.ccmw.juvenile_flag.label:1631
2237 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1739
2238 msgid "Juvenile?"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: field.actscecm.stat_cat.label:6762 field.aaactsc.stat_cat.label:11107
2242 #: field.aaasc.stat_cat.label:11119
2243 msgid "Statistical Category"
2244 msgstr "Статистическая категория"
2245
2246 #: field.acqfc.id.label:7636
2247 msgid "Fiscal Calendar ID"
2248 msgstr "ID Финансового календаря"
2249
2250 #: field.vii.circulate.label:282 field.viiad.circulate.label:333
2251 msgid "Circulate"
2252 msgstr "Циркулировать"
2253
2254 #: class.abl.label:2421
2255 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: field.aur.isxn.label:7252
2259 msgid "ISxN"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: field.acn.edit_date.label:2719 field.sunit.edit_date.label:4865
2263 #: field.acp.edit_date.label:6491
2264 msgid "Last Edit Date/Time"
2265 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2266
2267 #: field.vbq.id.label:364 field.vaq.id.label:506
2268 msgid "Queue ID"
2269 msgstr "ID очерёдности"
2270
2271 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4128
2272 msgid "Target Resource Types"
2273 msgstr "Типы целевого ресурса"
2274
2275 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5191
2276 msgid "Absolute adjustment?"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: field.cuat.ehow.label:3192
2280 msgid "Event Mechanism"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: field.actsce.stat_cat.label:6250 field.actsced.stat_cat.label:6264
2284 #: field.asce.stat_cat.label:6996
2285 msgid "Stat Cat"
2286 msgstr "Stat Cat"
2287
2288 #: field.asc.required.label:5933 field.actsc.required.label:5988
2289 msgid "Required"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: field.acqfs.summary.label:7681 field.acqf.summary.label:7793
2293 msgid "Summary"
2294 msgstr "Резюме"
2295
2296 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:10501
2297 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2298 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2299
2300 #: class.qxp.label:9493 field.qsi.expression.label:9579
2301 #: field.qobi.expression.label:9594
2302 msgid "Expression"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: class.acqedi.label:8630 field.acqedim.account.label:8671
2306 msgid "EDI Account"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: class.uvus.label:9989
2310 msgid "URL Verification URL Selector"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: field.cracct.last_activity.label:993 field.acqedi.last_activity.label:8640
2314 msgid "Last Activity"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: field.cclsgm.check_only.label:1905
2318 msgid "Check Only"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: field.aouctn.children.label:5881
2322 msgid "Children"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: field.ocirccount.out.label:3842 field.ocirclist.out.label:3884
2326 msgid "Out"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: field.aupr.has_been_reset.label:2060
2330 msgid "Was Reset?"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: field.au.settings.label:3090
2334 msgid "All User Settings"
2335 msgstr "Все настройки пользователя"
2336
2337 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:10829
2338 msgid "Dewy Hundreds"
2339 msgstr "Сотни Дьюи"
2340
2341 #: field.pgt.perm_interval.label:6649
2342 msgid "User Expiration Interval"
2343 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2344
2345 #: class.acqliat.label:8413
2346 msgid "Line Item Alert Text"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: class.mrd.label:3573
2350 msgid "Basic Record Descriptor"
2351 msgstr "Дескриптор основной записи"
2352
2353 #: field.chmm.transit_range.label:1691
2354 msgid "Transit Range"
2355 msgstr "Диапазон транзита"
2356
2357 #: field.ahopl.issuance_label.label:5556
2358 msgid "Issuance Label"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: field.mwp.id.label:6330 field.mgp.id.label:6355 field.mckp.id.label:6450
2362 #: field.mp.id.label:6859 field.mbp.id.label:6894 field.mndp.id.label:6924
2363 #: field.mdp.id.label:6946
2364 msgid "Payment ID"
2365 msgstr "ID платежа"
2366
2367 #: class.cbrebin.label:6982
2368 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2369 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2370
2371 #: field.chdd.forceto.label:3008
2372 msgid "Always Use?"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: class.cifm.label:2647
2376 msgid "Item Form Map"
2377 msgstr "Карта формы единицы"
2378
2379 #: field.jub.eg_bib_id.label:8320 field.acqlih.eg_bib_id.label:8382
2380 msgid "Evergreen Bib ID"
2381 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2382
2383 #: field.atevdef.granularity.label:1227
2384 msgid "Granularity"
2385 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2386
2387 #: field.afs.pkey_value.label:9312
2388 msgid "Primary Key Value"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: field.bra.name.label:4183
2392 msgid "Resource Attribute Name"
2393 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2394
2395 #: field.acqlisum.cancel_count.label:10652
2396 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:10673
2397 msgid "Cancel Count"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: class.acqft.label:10945
2401 msgid "Fund Tag"
2402 msgstr "Ярлык фонда"
2403
2404 #: field.smhc.ind1.label:4994
2405 msgid "First Indicator"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: field.cwa.hold_weights.label:1653
2409 msgid "Hold Weights"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: field.mbts.usr.label:1983 field.mbtslv.usr.label:2011
2413 msgid "Billed User"
2414 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2415
2416 #: field.jub.queued_record.label:8329 field.acqlih.queued_record.label:8388
2417 msgid "Queued Vandelay Record"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: field.acqii.title.label:7477
2421 msgid "Title or Item Name"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: class.acqafcb.label:7952
2425 msgid "All Fund Combined Total"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: class.i18n_l.label:7184
2429 msgid "Locale"
2430 msgstr "Место действия"
2431
2432 #: field.rmsr.quality.label:8831 field.rssr.quality.label:8855
2433 #: field.rsr.quality.label:8875
2434 msgid "Overall Record Quality"
2435 msgstr "Общее качество записи"
2436
2437 #: field.sunit.detailed_contents.label:4881
2438 msgid "Detailed Contents"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: field.vii.id.label:269
2442 msgid "Import Item ID"
2443 msgstr "ID импортированной единицы"
2444
2445 #: field.vmsq.svf.label:681 field.czifm.record_attr.label:1066
2446 msgid "Record Attribute"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: class.clfm.label:6309 field.rccc.lit_form.label:10483
2450 msgid "Literary Form"
2451 msgstr "Литературная форма"
2452
2453 #: field.ahr.prev_check_time.label:5373 field.ahopl.prev_check_time.label:5521
2454 #: field.alhr.prev_check_time.label:5604
2455 #: field.combahr.prev_check_time.label:5687
2456 #: field.aahr.prev_check_time.label:5746
2457 msgid "Last Targeting Date/Time"
2458 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2459
2460 #: field.ssr.rel.label:5226
2461 msgid "Relevance"
2462 msgstr "Релевантность"
2463
2464 #: field.rccc.language.label:10482
2465 msgid "Item Language"
2466 msgstr "Язык единицы"
2467
2468 #: class.acqlisum.label:10647
2469 msgid "Lineitem Summary"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: class.vqarad.label:559
2473 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2474 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2475
2476 #: field.cbho.cut.label:2596
2477 msgid "Hold Cut-in-line State"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: field.aout.opac_label.label:6125
2481 msgid "OPAC Label"
2482 msgstr "Ярлык  OPAC"
2483
2484 #: field.atevdef.usr_field.label:1228
2485 msgid "Opt-In User Field"
2486 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2487
2488 #: field.au.survey_responses.label:3093
2489 msgid "Survey Responses"
2490 msgstr "Отклики на опрос"
2491
2492 #: field.acp.peer_record_maps.label:6516
2493 msgid "Peer Record Maps"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: field.acqofscred.sort_priority.label:7736
2497 msgid "Sort Priority"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: class.acqscl.label:9146
2501 msgid "Serial Claim"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: field.cmcts.search_lang.label:10427 field.cmfts.search_lang.label:10452
2505 msgid "Search Language"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: class.rsce2.label:10530
2509 msgid "CAT2 Entry"
2510 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2511
2512 #: field.acqedim.process_time.label:8675
2513 msgid "Time Processed"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: field.aout.id.label:6123
2517 msgid "Type ID"
2518 msgstr "ID вида"
2519
2520 #: class.bre.label:2827 field.brt.record.label:4123
2521 msgid "Bibliographic Record"
2522 msgstr "Библиографическая запись"
2523
2524 #: field.ahrcc.id.label:7022
2525 msgid "Cause ID"
2526 msgstr "ID Причины"
2527
2528 #: field.acqinv.receiver.label:7400
2529 msgid "Receiver"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: field.mp.cash_payment.label:6865 field.mbp.cash_payment.label:6901
2533 msgid "Cash Payment Detail"
2534 msgstr "Детали наличного расчета"
2535
2536 #: field.vmp.id.label:194 field.vibtf.id.label:218 field.mfr.id.label:3371
2537 msgid "Field ID"
2538 msgstr "ID поля"
2539
2540 #: field.acqedi.in_dir.label:8642
2541 msgid "Incoming Directory"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: field.qsq.from_clause.label:9403
2545 msgid "FROM Clause"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: field.ancc.item_type.label:6698
2549 msgid "Non-cat Item Type"
2550 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2551
2552 #: field.atev.user_data.label:1266
2553 msgid "User Data"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: class.aal.label:3712
2557 msgid "Address Alert"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: field.mbts.balance_owed.label:1973 field.mbtslv.balance_owed.label:2001
2561 #: field.rccbs.balance_owed.label:10576
2562 msgid "Balance Owed"
2563 msgstr "Остаток долга"
2564
2565 #: field.acsaf.bib_fields.label:2244
2566 msgid "Controlled Bib Fields"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: field.au.second_given_name.label:3127
2570 #: field.stgu.second_given_name.label:9233
2571 msgid "Middle Name"
2572 msgstr "Второе имя"
2573
2574 #: field.vmp.lwm_ratio.label:201
2575 msgid "Min. Quality Ratio"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: field.aou.rsrc_types.label:5817
2579 msgid "Resource Types"
2580 msgstr "Типы ресурсов"
2581
2582 #: class.cclg.label:1781
2583 msgid "Circulation Limit Group"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: field.aur.lineitem.label:7247 field.acqie.lineitem.label:7438
2587 #: field.acqlid.lineitem.label:8472
2588 msgid "PO Line Item"
2589 msgstr "PO строки"
2590
2591 #: field.auact.etype.label:3211
2592 msgid "Activity Type"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: field.acqedim.error_time.label:8676
2596 msgid "Time of Error"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: class.atev.label:1255
2600 msgid "Trigger Event Entry"
2601 msgstr "Ввод инициированного события"
2602
2603 #: field.rocit.age_protect.label:10844
2604 msgid "Age Protection"
2605 msgstr "Возрастная защита"
2606
2607 #: field.acqfc.name.label:7637
2608 msgid "Fiscal Calendar Name"
2609 msgstr "Имя финансового календаря"
2610
2611 #: class.czs.label:1008 field.czs.name.label:1010 field.cza.source.label:1038
2612 msgid "Z39.50 Source"
2613 msgstr "Источник  Z39.50"
2614
2615 #: field.acn.record.label:2724 field.combcirc.copy_bib_record.label:4008
2616 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4081 field.sre.record.label:4550
2617 #: field.aur.eg_bib.label:7248
2618 msgid "Bib Record"
2619 msgstr "Библиографическая запись"
2620
2621 #: field.clfm.code.label:6311
2622 msgid "LitF Code"
2623 msgstr "LitF код"
2624
2625 #: field.cifm.value.label:2650
2626 msgid "Item Form"
2627 msgstr "Форма единицы"
2628
2629 #: field.acqftr.id.label:7616
2630 msgid "Fund Transfer ID"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: field.ahr.requestor.label:5376 field.ahopl.requestor.label:5524
2634 #: field.alhr.requestor.label:5607 field.stgu.requesting_usr.label:9240
2635 msgid "Requesting User"
2636 msgstr "Запрос пользователя"
2637
2638 #: field.auoi.opt_in_ws.label:711 class.aws.label:1386
2639 #: field.circ.workstation.label:3922 field.acirc.workstation.label:4064
2640 msgid "Workstation"
2641 msgstr "Рабочая станция"
2642
2643 #: field.ocirccount.long_overdue.label:3846
2644 #: field.ocirclist.long_overdue.label:3888
2645 msgid "Long Overdue"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: field.rocit.owning_lib_name.label:10839
2649 msgid "Owning Lib Name"
2650 msgstr "Название своей библиотеки"
2651
2652 #: class.cmfinm.label:760
2653 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2654 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
2655
2656 #: field.vqbra.record.label:464 field.vqara.record.label:581
2657 #: field.ssr.record.label:5227 field.bmpc.record.label:9846
2658 msgid "Record"
2659 msgstr "Запись"
2660
2661 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8039
2662 msgid "Total Encumbered"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: field.aal.match_all.label:3717
2666 msgid "Match All Fields"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: class.ath.label:1107
2670 msgid "Trigger Hook Point"
2671 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
2672
2673 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:10309
2674 msgid "Hold/Copy Ratio"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: field.bresv.return_time.label:4278
2678 msgid "Return Time"
2679 msgstr "Время возврата"
2680
2681 #: field.qdt.is_composite.label:9436
2682 msgid "Is Composite"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: field.rocit.call_number_label.label:10827
2686 msgid "Callnumber Label"
2687 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
2688
2689 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1597 field.ccmw.marc_bib_level.label:1628
2690 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1685 field.ccmm.marc_bib_level.label:1736
2691 msgid "MARC Bib Level"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: class.csc.label:816
2695 msgid "SMS Carrier"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: field.mp.check_payment.label:6868 field.mbp.check_payment.label:6904
2699 msgid "Check Payment Detail"
2700 msgstr "Проверить детали оплаты"
2701
2702 #: field.acqpro.default_copy_count.label:7346
2703 msgid "Default # Copies"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: class.acqpc.label:7549
2707 msgid "Provider Contact"
2708 msgstr "Контакт провайдера"
2709
2710 #: field.rccc.circ_lib_id.label:10476
2711 msgid "Library Circulation Location Link"
2712 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
2713
2714 #: field.acpl.orders.label:4439 field.aou.copy_location_orders.label:5813
2715 msgid "Copy Location Orders"
2716 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
2717
2718 #: field.acqafcb.amount.label:7955
2719 msgid "Total Combined Balance"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: field.pgt.usergroup.label:6651
2723 msgid "Is User Group"
2724 msgstr "Группа пользователей"
2725
2726 #: field.acqfdeb.debit_type.label:7755
2727 msgid "Debit Type"
2728 msgstr "Вид  дебета"
2729
2730 #: class.ssr.label:5223
2731 msgid "Search Result"
2732 msgstr "Результат поиска"
2733
2734 #: field.ausp.set_date.label:3667
2735 msgid "Set Date"
2736 msgstr "Установить дату"
2737
2738 #: field.bre.fingerprint.label:2837 field.rmsr.fingerprint.label:8830
2739 #: field.rssr.fingerprint.label:8854 field.rsr.fingerprint.label:8874
2740 msgid "Fingerprint"
2741 msgstr "Контрольная сумма файла"
2742
2743 #: class.vibtg.label:241
2744 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: field.ateo.data.label:1090
2748 msgid "Data"
2749 msgstr "Данные"
2750
2751 #: field.smhc.ind2.label:4995
2752 msgid "Second Indicator"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: class.i18n.label:7144
2756 msgid "i18n Core"
2757 msgstr "i18n Core"
2758
2759 #: field.combahr.staff_placed.label:5694 field.aahr.staff_placed.label:5753
2760 msgid "Staff Placed?"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: class.circ.label:3894 field.rccc.id.label:10474
2764 msgid "Circulation"
2765 msgstr "Циркуляция"
2766
2767 #: field.cgf.enabled.label:730 field.atevdef.active.label:1214
2768 #: field.cuat.enabled.label:3195
2769 msgid "Enabled"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: field.qfr.type.label:9541
2773 msgid "From Relation Type"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: class.rhcrpb.label:10256
2777 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: field.vii.alert_message.label:291 field.viiad.alert_message.label:342
2781 #: field.au.alert_message.label:3097 field.aal.alert_message.label:3718
2782 #: field.sunit.alert_message.label:4848 field.acp.alert_message.label:6474
2783 #: field.act.alert_message.label:6583
2784 msgid "Alert Message"
2785 msgstr "Предупреждение"
2786
2787 #: field.sre.creator.label:4552 field.ssubn.creator.label:4654
2788 #: field.sdistn.creator.label:4716 field.siss.creator.label:4808
2789 #: field.sitem.creator.label:4919 field.sin.creator.label:4964
2790 #: field.act.creator.label:6564 field.acqpron.creator.label:7369
2791 #: field.acqpl.creator.label:8122 field.acqpo.creator.label:8169
2792 #: field.acqpoh.creator.label:8211 field.acqpon.creator.label:8243
2793 #: field.jub.creator.label:8324 field.acqlih.creator.label:8372
2794 #: field.acqlin.creator.label:8437 field.acqdfa.creator.label:9035
2795 #: field.acqcle.creator.label:9136 field.acqscle.creator.label:9164
2796 #: field.uvs.creator.label:9934 field.cfdfs.creator.label:10194
2797 #: field.rocit.creator.label:10843
2798 msgid "Creator"
2799 msgstr "Создатель"
2800
2801 #: field.asvq.id.label:1947
2802 msgid "Question ID"
2803 msgstr "ID вопроса"
2804
2805 #: class.acqpon.label:8239
2806 msgid "PO Note"
2807 msgstr "Примечание  PO"
2808
2809 #: field.czs.transmission_format.label:1016
2810 msgid "Transmission Format"
2811 msgstr "Формат трансмиссии"
2812
2813 #: field.acqpoh.audit_action.label:8208 field.acqlih.audit_action.label:8370
2814 msgid "Audit Action"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: field.chddv.active_date.label:3030
2818 msgid "Active Date"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: field.qsf.subfield_type.label:9447
2822 msgid "Subfield Type"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: field.acqfsrcct.amount.label:7965
2826 msgid "Total Credits to Funding Source"
2827 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
2828
2829 #: class.mct.label:2806
2830 msgid "Collections Tracker"
2831 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
2832
2833 #: field.qsi.grouped_by.label:9581
2834 msgid "Is Grouped By"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: field.crad.tag.label:791
2838 msgid "MARC Tag"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: field.czs.db.label:1014
2842 msgid "DB"
2843 msgstr "DB"
2844
2845 #: field.vibtf.field.label:220 field.vqbra.field.label:465
2846 #: field.vqara.field.label:582 field.cmsa.field.label:2517
2847 msgid "Field"
2848 msgstr "Поле"
2849
2850 #: field.atb.org.label:3230 field.acpl.owning_lib.label:4438
2851 #: field.acplg.owner.label:4465 field.sre.owning_lib.label:4560
2852 msgid "Owning Org Unit"
2853 msgstr "Собственная организационная единица"
2854
2855 #: field.scap.chron_5.label:4598
2856 msgid "Chron 5"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: field.scap.chron_4.label:4597
2860 msgid "Chron 4"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: field.mbts.xact_finish.label:1984 field.mbtslv.xact_finish.label:2012
2864 msgid "Transaction Finish Time"
2865 msgstr "Время завершения транзакции"
2866
2867 #: field.scap.chron_1.label:4594
2868 msgid "Chron 1"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: field.scap.chron_3.label:4596
2872 msgid "Chron 3"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: field.scap.chron_2.label:4595
2876 msgid "Chron 2"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: field.accs.start_time.label:170 field.atev.start_time.label:1262
2880 #: field.bresv.start_time.label:4273 field.uvva.start_time.label:10093
2881 msgid "Start Time"
2882 msgstr "Время начала"
2883
2884 #: class.xop.label:9781 class.xser.label:9799
2885 msgid "Operator Expression"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: field.rxbt.total.label:8937
2889 msgid "Total Billing Amount"
2890 msgstr "Общая сумма счетов"
2891
2892 #: field.circ.xact_finish.label:3919 field.combcirc.xact_finish.label:3992
2893 #: field.acirc.xact_finish.label:4061 field.bresv.xact_finish.label:4264
2894 #: field.mbt.xact_finish.label:6217 field.rodcirc.xact_finish.label:10791
2895 msgid "Transaction Finish Date/Time"
2896 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
2897
2898 #: field.acqedim.translate_time.label:8674
2899 msgid "Time Translated"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: class.acqfdt.label:7844
2903 msgid "Total Debit from Fund"
2904 msgstr "Всего списать с фонда"
2905
2906 #: field.vmp.name.label:196 field.viiad.name.label:325
2907 #: field.vbq.name.label:366 field.vaq.name.label:508 field.vms.name.label:623
2908 #: field.cgf.name.label:727 field.cin.name.label:745 field.crad.name.label:784
2909 #: field.csc.name.label:820 field.cza.name.label:1039
2910 #: field.atevdef.name.label:1226 field.atul.name.label:1351
2911 #: field.ccm.name.label:1409 field.bpt.name.label:1494
2912 #: field.chmw.name.label:1586 field.ccmw.name.label:1617
2913 #: field.cclg.name.label:1784 field.ccls.name.label:1801
2914 #: field.aus.name.label:2069 field.acs.name.label:2212
2915 #: field.acsaf.name.label:2240 field.at.name.label:2310
2916 #: field.aba.name.label:2329 field.cxt.name.label:2497
2917 #: field.cmc.name.label:2535 field.cmf.name.label:2563
2918 #: field.cbho.name.label:2590 field.acnc.name.label:2665
2919 #: field.chdd.name.label:3007 field.cust.name.label:3278
2920 #: field.auss.name.label:3747 field.acpl.name.label:4436
2921 #: field.acplg.name.label:4463 field.asv.name.label:5243
2922 #: field.aou.name.label:5797 field.asc.name.label:5928
2923 #: field.actsc.name.label:5981 field.cnct.name.label:6101
2924 #: field.act.name.label:6568 field.cbt.name.label:7204
2925 #: field.acqipm.name.label:7385 field.acqpc.name.label:7553
2926 #: field.acqf.name.label:7784 field.acqfsum.name.label:8026
2927 #: field.acqpl.name.label:8117 field.acqpo.name.label:8172
2928 #: field.acqpoh.name.label:8219 field.acqlia.attr_name.label:8458
2929 #: field.acqphsm.name.label:8596 field.qbv.name.label:9482
2930 #: field.uvs.name.label:9932 field.cfdfs.name.label:10192
2931 #: field.cfg.name.label:11130
2932 msgid "Name"
2933 msgstr "Имя"
2934
2935 #: class.aaasc.label:11115
2936 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: field.clm.code.label:2446 field.bre.language.label:2848
2940 msgid "Language Code"
2941 msgstr "Код языка"
2942
2943 #: field.au.ws_ou.label:3094
2944 msgid "Workstation Org Unit"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: class.vmp.label:192
2948 msgid "Bib Import Merge Profile"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: field.qseq.seq_no.label:9422 field.qsf.seq_no.label:9446
2952 #: field.qfpd.seq_no.label:9471 field.qxp.seq_no.label:9499
2953 #: field.qcb.seq_no.label:9527 field.qfr.seq_no.label:9548
2954 #: field.qrc.seq_no.label:9564 field.qsi.seq_no.label:9578
2955 #: field.qobi.seq_no.label:9593 field.xbet.seq_no.label:9607
2956 #: field.xbind.seq_no.label:9622 field.xbool.seq_no.label:9636
2957 #: field.xcase.seq_no.label:9650 field.xcast.seq_no.label:9665
2958 #: field.xcol.seq_no.label:9682 field.xex.seq_no.label:9697
2959 #: field.xfunc.seq_no.label:9712 field.xin.seq_no.label:9728
2960 #: field.xisnull.seq_no.label:9745 field.xnull.seq_no.label:9760
2961 #: field.xnum.seq_no.label:9773 field.xop.seq_no.label:9786
2962 #: field.xser.seq_no.label:9804 field.xstr.seq_no.label:9818
2963 #: field.xsubq.seq_no.label:9831
2964 msgid "Sequence Number"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:178
2968 msgid "Last Checkin Scan Time"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: field.uvuv.res_text.label:10135
2972 msgid "Result Text"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: field.vii.call_number.label:278 field.viiad.call_number.label:330
2976 #: field.auricnm.call_number.label:2774
2977 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4004
2978 #: field.acirc.copy_call_number.label:4077
2979 msgid "Call Number"
2980 msgstr "Шифр хранения документов"
2981
2982 #: field.atev.template_output.label:1267
2983 msgid "Template Output"
2984 msgstr "Шаблон выходной"
2985
2986 #: field.acqdf.id.label:8975 field.acqdfe.formula.label:8998
2987 msgid "Formula ID"
2988 msgstr "ID Формулы"
2989
2990 #: field.act.mint_condition.label:6586
2991 msgid "Mint Condition?"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: field.circbyyr.is_renewal.label:10755
2995 msgid "Renewal"
2996 msgstr "Обновления"
2997
2998 #: class.bram.label:4230
2999 msgid "Resource Attribute Map"
3000 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3001
3002 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:10551
3003 msgid "User Home Library Link"
3004 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3005
3006 #: class.cbc.label:11055
3007 msgid "Barcode Completions"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: field.acqpc.role.label:7554
3011 msgid "Role"
3012 msgstr "Роль"
3013
3014 #: field.au.day_phone.label:3105 field.stgu.day_phone.label:9235
3015 msgid "Daytime Phone"
3016 msgstr "Дневной телефон"
3017
3018 #: field.bresv.email_notify.label:4289 field.ahr.email_notify.label:5361
3019 #: field.ahopl.email_notify.label:5509 field.alhr.email_notify.label:5594
3020 #: field.combahr.email_notify.label:5676 field.aahr.email_notify.label:5735
3021 msgid "Notify by Email?"
3022 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3023
3024 #: field.acqlisum.invoice_count.label:10654
3025 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:10675
3026 msgid "Invoice Count"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: class.mups.label:77
3030 msgid "User Payment Summary"
3031 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3032
3033 #: field.acqinv.recv_method.label:7404
3034 msgid "Receive Method"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: field.au.notes.label:3138
3038 msgid "User Notes"
3039 msgstr "Примечания пользователя"
3040
3041 #: field.asc.id.label:5927 field.actsc.id.label:5980
3042 #: field.stgsc.statcat.label:9294
3043 msgid "Stat Cat ID"
3044 msgstr "ID Stat Cat"
3045
3046 #: field.acqexr.from_currency.label:7310
3047 msgid "From Currency"
3048 msgstr "Из валют"
3049
3050 #: field.mrd.enc_level.label:3580
3051 msgid "ELvl"
3052 msgstr "ELvl"
3053
3054 #: field.qsq.use_all.label:9401
3055 msgid "Use ALL"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: class.atreact.label:1149
3059 msgid "Trigger Event Reactor"
3060 msgstr "Реактор триггера событий"
3061
3062 #: field.acqf.combined_balance.label:7801
3063 msgid "Combined Balance"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: field.acqii.po_item.label:7484 class.acqpoi.label:8273
3067 msgid "Purchase Order Item"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: field.ahr.selection_ou.label:5378 field.ahopl.selection_ou.label:5526
3071 #: field.alhr.selection_ou.label:5609 field.combahr.selection_ou.label:5696
3072 #: field.aahr.selection_ou.label:5755
3073 msgid "Selection Locus"
3074 msgstr "Выбор места"
3075
3076 #: field.atenv.collector.label:1186
3077 msgid "Collector"
3078 msgstr "Коллектор"
3079
3080 #: class.acqafet.label:7922
3081 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: field.pgt.children.label:6644
3085 msgid "Child Groups"
3086 msgstr "Детские группы"
3087
3088 #: field.accs.last_checkin_time.label:177
3089 msgid "Last Checkin Time"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: field.bre.tcn_value.label:2844 field.rmsr.tcn_value.label:8833
3093 #: field.rssr.tcn_value.label:8857 field.rsr.tcn_value.label:8877
3094 msgid "TCN Value"
3095 msgstr "TCN значение"
3096
3097 #: field.act.location.label:6571 field.acqdfe.location.label:9002
3098 msgid "Location"
3099 msgstr "Местонахождение"
3100
3101 #: class.cmpcvm.label:9906
3102 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: class.cam.label:2631
3106 msgid "Audience Map"
3107 msgstr "Список группы"
3108
3109 #: field.acqpro.prepayment_required.label:7340
3110 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8174
3111 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8221
3112 msgid "Prepayment Required"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: field.au.profile.label:3126 field.stgu.profile.label:9228
3116 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3117 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3118
3119 #: field.vmsp.subfield.label:648 field.vmsq.subfield.label:683
3120 #: field.mfr.subfield.label:3375 field.smhc.subfield.label:4996
3121 #: field.acqphsm.subfield.label:8597 class.qsf.label:9442
3122 #: field.bmpc.subfield.label:9844 field.cmpcsm.subfield.label:9891
3123 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:9910 field.uvu.subfield.label:10041
3124 msgid "Subfield"
3125 msgstr "Подполе"
3126
3127 #: field.acn.creator.label:2717 field.sunit.creator.label:4858
3128 #: field.acp.creator.label:6484
3129 msgid "Creating User"
3130 msgstr "Создание пользователей"
3131
3132 #: field.sunit.holdable.label:4868 field.acp.holdable.label:6494
3133 msgid "Is Holdable"
3134 msgstr "Сохраняющий"
3135
3136 #: field.acqlin.id.label:8435
3137 msgid "PO Line Item Note ID"
3138 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3139
3140 #: class.ergbhu.label:8954
3141 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3142 msgstr ""
3143 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3144 "(OCLC пакет обновления)"
3145
3146 #: class.acqftr.label:7614
3147 msgid "Fund Transfer"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: field.circ.max_fine.label:3907 field.combcirc.max_fine.label:3980
3151 #: field.acirc.max_fine.label:4049 field.brt.max_fine.label:4120
3152 #: field.bresv.max_fine.label:4282 field.crmf.amount.label:6627
3153 #: field.rodcirc.max_fine.label:10780
3154 msgid "Max Fine Amount"
3155 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3156
3157 #: field.act.deposit.label:6576
3158 msgid "Deposit?"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: field.auss.target.label:3751 field.acqii.target.label:7485
3162 #: field.acqpoi.target.label:8284
3163 msgid "Target"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: field.qfr.subquery.label:9544
3167 msgid "Subquery ID"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: field.acqftm.tag.label:10969
3171 msgid "Tag ID"
3172 msgstr "Идентификатор тега"
3173
3174 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1747 class.chdd.label:3004
3175 #: field.chddv.hard_due_date.label:3028
3176 msgid "Hard Due Date"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: field.ahr.hold_type.label:5366 field.ahopl.hold_type.label:5514
3180 #: field.alhr.hold_type.label:5599 field.combahr.hold_type.label:5681
3181 #: field.aahr.hold_type.label:5740
3182 msgid "Hold Type"
3183 msgstr "Тип хранения"
3184
3185 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:7752
3186 msgid "Origin Currency"
3187 msgstr "Происхождение валюты"
3188
3189 #: field.acqda.credit_amount.label:9069
3190 msgid "Credit Amount"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: field.au.alias.label:3133
3194 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3195 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3196
3197 #: field.aou.children.label:5791
3198 msgid "Subordinate Organizational Units"
3199 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3200
3201 #: field.mfr.value.label:3377
3202 msgid "Normalized Value"
3203 msgstr "Нормированное значение"
3204
3205 #: field.accs.checkout_workstation.label:171
3206 msgid "Checkout Workstation"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: class.cxt.label:2495
3210 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3211 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3212
3213 #: class.acqmapinv.label:10992
3214 msgid "Acq Map to Invoice View"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: class.asq.label:5292
3218 msgid "Search Query"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: field.accs.last_renewal_time.label:172
3222 msgid "Last Renewal Time"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: class.acs.label:2209
3226 msgid "Authority Control Set"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: field.jub.source_label.label:8321 field.acqlih.source_label.label:8383
3230 msgid "Source Label"
3231 msgstr "Ярлык источника"
3232
3233 #: field.acsaf.id.label:2233
3234 msgid "Control Set Authority Field ID"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5365
3238 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5513
3239 #: field.alhr.fulfillment_time.label:5598
3240 #: field.combahr.fulfillment_time.label:5680
3241 #: field.aahr.fulfillment_time.label:5739
3242 msgid "Fulfillment Date/Time"
3243 msgstr "Дата/Время выполнения"
3244
3245 #: field.ausp.note.label:3673 field.srlu.note.label:4781
3246 #: field.mg.note.label:6175 field.mwp.note.label:6331
3247 #: field.mgp.note.label:6356 field.mckp.note.label:6451
3248 #: field.mp.note.label:6860 field.mbp.note.label:6895
3249 #: field.mndp.note.label:6925 field.mdp.note.label:6947
3250 #: field.mb.note.label:7113 field.acqinv.note.label:7409
3251 #: field.acqie.note.label:7441 field.acqii.note.label:7479
3252 #: field.acqftr.note.label:7623 field.acqfscred.note.label:7708
3253 #: field.acqofscred.note.label:7740 field.acqfa.note.label:8060
3254 #: field.acqfap.note.label:8094 field.acqpoi.note.label:8281
3255 #: field.acqlid.note.label:8483 field.acqcle.note.label:9137
3256 #: field.acqscle.note.label:9165
3257 msgid "Note"
3258 msgstr "Примечание"
3259
3260 #: class.ccnbi.label:4337
3261 msgid "Call Number Bucket Item"
3262 msgstr "Шифр единицы Корзины"
3263
3264 #: class.xbet.label:9602
3265 msgid "Between Expression"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: field.ateo.events.label:1092
3269 msgid "Events"
3270 msgstr "События"
3271
3272 #: field.act.circ_lib.label:6569 field.rocit.circ_lib.label:10842
3273 msgid "Circ Lib"
3274 msgstr "Circ Lib"
3275
3276 #: field.acn.id.label:2721
3277 msgid "Call Number/Volume ID"
3278 msgstr "ID Шифра/Тома"
3279
3280 #: field.qfr.join_type.label:9549
3281 msgid "Join Type"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: class.vqar.label:527
3285 msgid "Queued Authority Record"
3286 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3287
3288 #: field.bresv.capture_staff.label:4288
3289 msgid "Capture Staff"
3290 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
3291
3292 #: field.circ.aaasc_entries.label:3935 field.combcirc.aaasc_entries.label:4010
3293 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4083
3294 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: class.acqclpa.label:9194 field.acrlid.claim_policy_action.label:10637
3298 msgid "Claim Policy Action"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: field.chmw.id.label:1585
3302 msgid "Hold Weights ID"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: field.bresv.payments.label:4268 field.mbt.payments.label:6223
3306 msgid "Payment Line Items"
3307 msgstr "Плата за единицы строки"
3308
3309 #: field.sra.multiplier.label:5133
3310 msgid "Multiplier"
3311 msgstr "Множитель"
3312
3313 #: field.uvs.id.label:9931
3314 msgid "Session ID"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: field.atul.run_time.label:1356
3318 msgid "Event Run Time"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: field.stgc.row_date.label:9250 field.stgma.row_date.label:9260
3322 #: field.stgba.row_date.label:9276 field.stgsc.row_date.label:9292
3323 msgid "Row Date"
3324 msgstr "Данные ряда"
3325
3326 #: class.qobi.label:9589
3327 msgid "Order By Item"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: class.cblvl.label:5112
3331 msgid "Bib Level Map"
3332 msgstr "Карта биб. уровня"
3333
3334 #: class.murav.label:853
3335 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: field.vmp.replace_spec.label:198
3339 msgid "Replace Specification"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: class.mcp.label:3521 field.mdp.cash_payment.label:6954
3343 msgid "Cash Payment"
3344 msgstr "Наличный расчёт"
3345
3346 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5363 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5511
3347 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5596
3348 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:5678
3349 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:5737
3350 msgid "Fulfilling Library"
3351 msgstr "Выполняющая библиотека"
3352
3353 #: field.rocit.shelving_location.label:10832
3354 msgid "Shelving Location Name"
3355 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3356
3357 #: field.atc.id.label:2123 field.artc.id.label:7043 field.ahtc.id.label:7078
3358 #: field.iatc.id.label:10699
3359 msgid "Transit ID"
3360 msgstr "ID транзита"
3361
3362 #: field.mcrp.note.label:6050
3363 msgid "Payment Note"
3364 msgstr "Квитанция"
3365
3366 #: field.atul.start_time.label:1357
3367 msgid "Event Start Time"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: class.fdoc.label:7164
3371 msgid "IDL Field Doc"
3372 msgstr "Документ поля IDL"
3373
3374 #: field.sunit.total_circ_count.label:4885
3375 #: field.acp.total_circ_count.label:6511
3376 msgid "Total Circulations"
3377 msgstr "Общая циркуляция"
3378
3379 #: field.ccmm.script_test.label:1750
3380 msgid "Script Test"
3381 msgstr "Сценарий испытаний"
3382
3383 #: field.qobi.id.label:9591
3384 msgid "Order By Item ID"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: field.uvsbrem.id.label:9972
3388 msgid "Bucket Item ID"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: field.cbho.hprox.label:2592
3392 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: field.ahr.sms_carrier.label:5371 field.ahopl.sms_carrier.label:5519
3396 msgid "Notifications SMS Carrier"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: field.vms.id.label:622
3400 msgid "Match Set ID"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: field.bre.create_date.label:2832 field.au.create_date.label:3103
3404 #: field.circ.create_time.label:3921 field.combcirc.create_time.label:3994
3405 #: field.acirc.create_time.label:4063
3406 msgid "Record Creation Date/Time"
3407 msgstr "Дата/Время создания записи"
3408
3409 #: field.ocirccount.claims_returned.label:3845
3410 #: field.ocirclist.claims_returned.label:3887
3411 msgid "Claims Returned"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: field.chmw.request_ou.label:1588 field.chmm.request_ou.label:1676
3415 #: field.bresv.request_lib.label:4286
3416 msgid "Request Library"
3417 msgstr "Запрос библиотеки"
3418
3419 #: field.asvr.usr.label:2160
3420 msgid "Responding User"
3421 msgstr "Ответить пользователю"
3422
3423 #: class.atval.label:1133
3424 msgid "Trigger Condition Validator"
3425 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3426
3427 #: class.acqexr.label:7307
3428 msgid "Exchange Rate"
3429 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3430
3431 #: field.qxp.table_alias.label:9501 field.qfr.table_alias.label:9546
3432 #: field.xcol.table_alias.label:9683
3433 msgid "Table Alias"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: field.vbq.complete.label:367 field.vaq.complete.label:509
3437 #: field.acqinv.complete.label:7410 field.stgu.complete.label:9239
3438 #: field.stgc.complete.label:9253 field.stgma.complete.label:9269
3439 #: field.stgba.complete.label:9285 field.stgsc.complete.label:9296
3440 msgid "Complete"
3441 msgstr "Завершено"
3442
3443 #: field.cnct.id.label:6099
3444 msgid "Non-cat Type ID"
3445 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3446
3447 #: field.qdt.id.label:9433
3448 msgid "Datatype ID"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1220
3452 msgid "Failure Cleanup"
3453 msgstr "Неудача Очистки"
3454
3455 #: field.ccmm.circulate.label:1743 field.act.circulate.label:6575
3456 msgid "Circulate?"
3457 msgstr "Циркулировать?"
3458
3459 #: field.chmw.usr_grp.label:1592 field.chmm.usr_grp.label:1680
3460 msgid "User Permission Group"
3461 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3462
3463 #: field.acqclet.library_initiated.label:9103
3464 msgid "Library Initiated"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4290
3468 msgid "Attribute Value Maps"
3469 msgstr "Карты значения атрибутов"
3470
3471 #: field.scap.start_date.label:4584 field.ssub.start_date.label:4623
3472 msgid "Start Date"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: field.acn.label_class.label:2729
3476 msgid "Classification Scheme"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: class.mb.label:7107
3480 msgid "Billing Line Item"
3481 msgstr "Выставление счета единице строки"
3482
3483 #: field.brav.attr_val_maps.label:4212
3484 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3485 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
3486
3487 #: field.cxt.prefix.label:2499
3488 msgid "Namespace Prefix"
3489 msgstr "Префикс пространства имён"
3490
3491 #: class.mucs.label:6160
3492 msgid "User Circulation Summary"
3493 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3494
3495 #: class.ocirccount.label:3810
3496 msgid "Open Circulation Count"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: field.acn.uri_maps.label:2726
3500 msgid "URI Maps"
3501 msgstr "Карты URI"
3502
3503 #: field.brt.catalog_item.label:4122 field.brsrc.catalog_item.label:4160
3504 msgid "Catalog Item"
3505 msgstr "Единица каталога"
3506
3507 #: field.mbts.last_billing_note.label:1975
3508 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2003
3509 #: field.rccbs.last_billing_note.label:10568
3510 msgid "Last Billing Note"
3511 msgstr "Заметка Последнего счета"
3512
3513 #: field.czs.port.label:1013
3514 msgid "Port"
3515 msgstr "Порт"
3516
3517 #: class.acqlid.label:8469
3518 msgid "Line Item Detail"
3519 msgstr "Детали единицы строки"
3520
3521 #: field.crad.sorter.label:789
3522 msgid "Sorter?"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: class.sasum.label:4977
3526 msgid "All Issues' Summaries"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: class.ahrcc.label:7020
3530 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3531 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3532
3533 #: field.ccmm.renewals.label:1748
3534 msgid "Renewals Override"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: field.acn.label_sortkey.label:2728
3538 msgid "Call Number Sort Key"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: class.moucs.label:6710
3542 msgid "Open User Circulation Summary"
3543 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3544
3545 #: field.acqf.propagate.label:7789 field.acqfsum.propagate.label:8031
3546 msgid "Propagate"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: field.circ.aaactsc_entries.label:3934
3550 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4009
3551 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4082
3552 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: field.bre.author_field_entries.label:2854
3556 msgid "Indexed Author Field Entries"
3557 msgstr "Индексированные записи поля автора"
3558
3559 #: class.sre.label:4547
3560 msgid "Serial Record Entry"
3561 msgstr "Ввод серийной записи"
3562
3563 #: field.vqbrad.remove.label:448 field.vqarad.remove.label:565
3564 msgid "Remove RegExp"
3565 msgstr "Удалить RegExp"
3566
3567 #: field.chmm.holdable.label:1689 field.act.holdable.label:6578
3568 msgid "Holdable?"
3569 msgstr "Удерживаемый"
3570
3571 #: field.acsaf.control_set.label:2235 field.at.control_set.label:2309
3572 #: field.are.control_set.label:2382
3573 msgid "Control Set"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: class.mobts.label:3045
3577 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3578 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
3579
3580 #: field.act.circ_as_type.label:6582
3581 msgid "Circ As Type"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: field.acqedim.message_type.label:8682
3585 msgid "Message Type"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: class.vbq.label:362
3589 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3590 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
3591
3592 #: field.aupr.uuid.label:2057
3593 msgid "UUID"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: field.aur.hold.label:7242
3597 msgid "Place Hold"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: class.act.label:6560
3601 msgid "Asset Copy Template"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: field.artc.persistant_transfer.label:7044
3605 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7079
3606 msgid "Is Persistent?"
3607 msgstr "Является постоянным?"
3608
3609 #: class.cwa.label:1647
3610 msgid "Matrix Weight Association"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: field.au.net_access_level.label:3121
3614 msgid "Internet Access Level"
3615 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
3616
3617 #: class.xsubq.label:9826
3618 msgid "Subquery Expression"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: field.qfs.return_type.label:9459
3622 msgid "Return Type"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: field.mcrp.payment_type.label:6053 field.mwp.payment_type.label:6335
3626 #: field.mgp.payment_type.label:6360 field.mckp.payment_type.label:6455
3627 #: field.mp.payment_type.label:6862 field.mbp.payment_type.label:6897
3628 #: field.mndp.payment_type.label:6927 field.mdp.payment_type.label:6949
3629 msgid "Payment Type"
3630 msgstr "Способ оплаты"
3631
3632 #: class.acplgm.label:4483
3633 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: class.ctcl.label:10407
3637 msgid "Text Search Configs"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4676
3641 msgid "Receive Unit Template"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:10567
3645 msgid "Last Billing Date/Time"
3646 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
3647
3648 #: field.mcrp.amount_collected.label:6048
3649 #: field.mwp.amount_collected.label:6329 field.mgp.amount_collected.label:6354
3650 #: field.mckp.amount_collected.label:6447
3651 msgid "Amount Collected"
3652 msgstr "Инкассированная сумма"
3653
3654 #: field.ahr.current_copy.label:5360 field.ahopl.current_copy.label:5508
3655 #: field.alhr.current_copy.label:5593 field.combahr.current_copy.label:5675
3656 #: field.aahr.current_copy.label:5734
3657 msgid "Currently Targeted Copy"
3658 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
3659
3660 #: field.qbv.actual_value.label:9487
3661 msgid "Actual Value"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: class.are.label:2370
3665 msgid "Authority Record Entry"
3666 msgstr "Ввод авторитетной записи"
3667
3668 #: field.jub.order_summary.label:8336
3669 msgid "Order Summary"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: field.vbq.match_bucket.label:371
3673 msgid "Match Bucket"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: class.acqfs.label:7674 field.acqfsrcct.funding_source.label:7964
3677 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:7974
3678 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:7984
3679 #: field.acqfa.funding_source.label:8057
3680 #: field.acqfap.funding_source.label:8089
3681 msgid "Funding Source"
3682 msgstr "Источник финансирования"
3683
3684 #: field.acqft.owner.label:10948
3685 msgid "Fund Tag Owner"
3686 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
3687
3688 #: class.acqfa.label:8053
3689 msgid "Fund Allocation"
3690 msgstr "Ассигнование"
3691
3692 #: field.auoi.id.label:710
3693 msgid "Opt-in ID"
3694 msgstr "Opt-in ID"
3695
3696 #: field.asvq.answers.label:1945
3697 msgid "Answers"
3698 msgstr "Ответы"
3699
3700 #: field.rocit.stat_cat_1.label:10833
3701 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3702 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
3703
3704 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1068
3705 msgid "Z39.50 Attribute Type"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: field.rocit.stat_cat_2.label:10834
3709 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3710 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
3711
3712 #: field.bre.identifier_field_entries.label:2853
3713 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: field.acsaf.sub_entries.label:2243
3717 msgid "Subordinate Entries"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: field.cza.truncation.label:1043
3721 msgid "Truncation"
3722 msgstr "Усечение"
3723
3724 #: class.cbfp.label:2613
3725 msgid "Fingerprint Definition"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: class.acqclet.label:9097 field.acqcle.type.label:9133
3729 #: field.acqscle.type.label:9161
3730 msgid "Claim Event Type"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: field.afs.applied_time.label:9308
3734 msgid "Applied Time"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: class.acqipm.label:7382
3738 msgid "Invoice Payment Method"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: class.asva.label:6667
3742 msgid "Survey Answer"
3743 msgstr "Обзор ответа"
3744
3745 #: class.mra.label:920
3746 msgid "SVF Record Attribute"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: field.ahr.transit.label:5358 field.ahopl.transit.label:5506
3750 #: field.alhr.transit.label:5591
3751 msgid "Transit"
3752 msgstr "Транзит"
3753
3754 #: field.atevdef.max_delay.label:1222
3755 msgid "Max Event Validity Delay"
3756 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
3757
3758 #: field.uvs.container.label:9935
3759 msgid "Record Container"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: field.acqdf.skip_count.label:8978
3763 msgid "Skip Count"
3764 msgstr "Подсчёт пропусков"
3765
3766 #: field.bpbcm.peer_record.label:1511
3767 msgid "Peer Record"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: field.circ.grace_period.label:3914 field.combcirc.grace_period.label:3987
3771 #: field.acirc.grace_period.label:4056
3772 msgid "Grace Period"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: field.bresv.capture_time.label:4275
3776 msgid "Capture Time"
3777 msgstr "Время захвата"
3778
3779 #: class.vii.label:267
3780 msgid "Import Item"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: field.asv.start_date.label:5248
3784 msgid "Survey Start Date/Time"
3785 msgstr "Дата/время начала опроса"
3786
3787 #: class.acqlilad.label:8620
3788 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
3789 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
3790
3791 #: field.au.checkouts.label:3087
3792 msgid "All Circulations"
3793 msgstr "Все циркуляции"
3794
3795 #: field.aouctn.sibling_order.label:5880
3796 msgid "Sibling Sort Order"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: field.aws.name.label:1389
3800 msgid "Workstation Name"
3801 msgstr "Имя рабочей станции"
3802
3803 #: field.circ.parent_circ.label:3925 field.acirc.parent_circ.label:4067
3804 msgid "Parent Circulation"
3805 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
3806
3807 #: class.ccnb.label:5898
3808 msgid "Call Number Bucket"
3809 msgstr "Корзина шифров"
3810
3811 #: field.ssub.scaps.label:4629
3812 msgid "Captions and Patterns"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:5364
3816 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:5512
3817 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:5597
3818 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:5679
3819 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:5738
3820 msgid "Fulfilling Staff"
3821 msgstr "Исполняющий персонал"
3822
3823 #: field.acqinv.entries.label:7411 field.jub.invoice_entries.label:8335
3824 msgid "Invoice Entries"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: field.mp.work_payment.label:6869 field.mbp.work_payment.label:6905
3828 #: field.mndp.work_payment.label:6930
3829 msgid "Work Payment Detail"
3830 msgstr "Детали оплаты труда"
3831
3832 #: class.acqfsb.label:7992
3833 msgid "Fund Spent Balance"
3834 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
3835
3836 #: field.mrd.lit_form.label:3585
3837 msgid "LitF"
3838 msgstr "LitF"
3839
3840 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:10359
3841 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: field.auss.query_type.label:3750
3845 msgid "Query Type"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: field.acqfet.amount.label:7864
3849 msgid "Total Encumbrance Amount"
3850 msgstr "Общая сумма обременения"
3851
3852 #: field.aua.valid.label:3702 field.acqpca.valid.label:7590
3853 msgid "Valid Address?"
3854 msgstr "Адрес верный?"
3855
3856 #: field.acqclpa.action.label:9199
3857 msgid "Action (Event Type)"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: class.aouhoo.label:2894 field.aou.hours_of_operation.label:5821
3861 msgid "Hours of Operation"
3862 msgstr "Часы работы"
3863
3864 #: field.cmrtm.blvl_val.label:10219
3865 msgid "BLvl Value"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: field.acqedim.error.label:8680
3869 msgid "Error"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: field.aws.circulations.label:1392 field.sunit.circulations.label:4884
3873 #: field.aou.circulations.label:5807 field.acp.circulations.label:6508
3874 msgid "Circulations"
3875 msgstr "Циркуляции"
3876
3877 #: field.brsrc.overbook.label:4152
3878 msgid "Overbook"
3879 msgstr "Регистрировать большее количество"
3880
3881 #: field.acqinv.id.label:7399
3882 msgid "Internal Invoice ID"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: field.acqfscred.deadline_date.label:7709
3886 msgid "Deadline Date"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: field.aou.resv_pickups.label:5816
3890 msgid "Reservation Pickups"
3891 msgstr "Списки  предварительного заказа"
3892
3893 #: field.asv.id.label:5242
3894 msgid "Survey ID"
3895 msgstr "ID Опроса"
3896
3897 #: field.rccc.patron_county.label:10495
3898 msgid "Patron County"
3899 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
3900
3901 #: class.acqim.label:1443
3902 msgid "Invoice Method used by Vendor"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:8282
3906 msgid "Estimated Cost"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: field.crahp.prox.label:6613
3910 msgid "Allowed Proximity"
3911 msgstr "Разрешенное соседство"
3912
3913 #: field.atb.layout.label:3233
3914 msgid "Layout"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: field.qdt.datatype_name.label:9434
3918 msgid "Datatype Name"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: field.mbt.grocery.label:6220
3922 msgid "Grocery Billing link"
3923 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
3924
3925 #: field.vbq.match_set.label:369 field.vaq.match_set.label:511
3926 #: field.vmsp.match_set.label:644 field.vmsq.match_set.label:680
3927 msgid "Match Set"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: field.aou.id.label:5794
3931 msgid "Organizational Unit ID"
3932 msgstr "ID организационной единицы"
3933
3934 #: field.crahp.id.label:6611 field.crmf.id.label:6628
3935 msgid "Rule ID"
3936 msgstr "Правило ID"
3937
3938 #: field.acqinv.inv_ident.label:7406
3939 msgid "Vendor Invoice ID"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: field.ahopl.usr_prefix.label:5549
3943 msgid "User Prefix"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: field.cmf.browse_xpath.label:2572
3947 msgid "Browse XPath"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: field.acns.label_sortkey.label:2679 field.acnp.label_sortkey.label:2698
3951 msgid "Label Sort Key"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: field.qseq.parent_query.label:9421
3955 msgid "Parent Query"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:7792
3959 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:8034
3960 msgid "Balance Stop Percent"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: field.atevdef.delay.label:1221
3964 msgid "Processing Delay"
3965 msgstr "Задержка процесса"
3966
3967 #: field.vqbr.purpose.label:417 field.vqar.purpose.label:537
3968 #: field.aouct.purpose.label:5863
3969 msgid "Purpose"
3970 msgstr "Цель"
3971
3972 #: class.cust.label:3276
3973 msgid "User Setting Type"
3974 msgstr "Вид установки пользователя"
3975
3976 #: field.qfr.table_name.label:9542
3977 msgid "Table Name"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: field.citm.code.label:5099
3981 msgid "Item Type Code"
3982 msgstr "Код вида единицы"
3983
3984 #: field.au.standing.label:3128
3985 msgid "Standing (unused)"
3986 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
3987
3988 #: field.cracct.password.label:989 field.au.passwd.label:3123
3989 #: field.acqedi.password.label:8636 field.stgu.passwd.label:9230
3990 msgid "Password"
3991 msgstr "Пароль"
3992
3993 #: class.cgf.label:725
3994 msgid "Global Flags and Settings"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: class.acqii.label:7470
3998 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: field.cfdfs.filters.label:10197
4002 msgid "Filters"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: field.cmc.fields.label:2544
4006 msgid "Fields"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1751
4010 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4011 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4012
4013 #: field.mg.payments.label:6180
4014 msgid "Payments"
4015 msgstr "Платежи"
4016
4017 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:8378
4018 msgid "Expected Receive Time"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: field.au.usr_activity.label:3147
4022 msgid "User Activity Entries"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: field.bre.title_field_entries.label:2852
4026 msgid "Indexed Title Field Entries"
4027 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4028
4029 #: field.vii.circ_modifier.label:289 field.viiad.circ_modifier.label:340
4030 #: class.ccm.label:1406 field.chmw.circ_modifier.label:1594
4031 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1624 field.chmm.circ_modifier.label:1682
4032 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1732 field.cclscmm.circ_mod.label:1853
4033 #: field.sunit.circ_modifier.label:4853 field.acp.circ_modifier.label:6479
4034 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:9004
4035 msgid "Circulation Modifier"
4036 msgstr "Модификатор циркуляции"
4037
4038 #: field.aou.addresses.label:5809 field.acqpro.addresses.label:7336
4039 msgid "Addresses"
4040 msgstr "Адреса"
4041
4042 #: field.acp.peer_records.label:6517
4043 msgid "Peer Records"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: field.vmsp.children.label:651
4047 msgid "Expression Tree Children"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: field.auoi.opt_in_ts.label:715
4051 msgid "Opt-in Date/Time"
4052 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4053
4054 #: field.afscv.col.label:9325 field.qxp.column_name.label:9502
4055 #: field.qrc.column_name.label:9565 field.xcol.column_name.label:9684
4056 #: field.xfunc.column_name.label:9713
4057 msgid "Column Name"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: field.siss.holding_type.label:4817 field.smhc.holding_type.label:4993
4061 msgid "Holding Type"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: field.cuat.ewho.label:3190
4065 msgid "Event Caller"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: field.rxbt.voided.label:8936
4069 msgid "Voided Billing Amount"
4070 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4071
4072 #: class.acqfsum.label:8008
4073 msgid "Fund Summary"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: field.jub.estimated_unit_price.label:8328
4077 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:8387
4078 msgid "Estimated Unit Price"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2242
4082 msgid "Linking Subfield"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: field.crad.sf_list.label:792
4086 msgid "MARC Subfields"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: field.acs.authority_fields.label:2214
4090 msgid "Controlling Authority Fields"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: class.mbtslv.label:1999
4094 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: field.au.demographic.label:3139
4098 msgid "Demographic Info"
4099 msgstr "Демографическая  информация"
4100
4101 #: class.atb.label:3226
4102 msgid "Custom Toolbar"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: field.mbts.last_payment_note.label:1978
4106 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2006
4107 #: field.rccbs.last_payment_note.label:10564
4108 msgid "Last Payment Note"
4109 msgstr "Заметка последней оплаты"
4110
4111 #: field.au.expire_date.label:3109
4112 msgid "Privilege Expiration Date"
4113 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4114
4115 #: field.ac.id.label:5946
4116 msgid "Card ID"
4117 msgstr "ID карточки"
4118
4119 #: field.au.id.label:3113 field.ocirccount.usr.label:3841
4120 #: field.ocirclist.usr.label:3883 field.rud.id.label:8903
4121 msgid "User ID"
4122 msgstr "ID пользователя"
4123
4124 #: field.asc.entries.label:5926 field.actsc.entries.label:5978
4125 #: field.acqpl.entries.label:8120 field.acqdf.entries.label:8979
4126 msgid "Entries"
4127 msgstr "Библиографические записи"
4128
4129 #: field.sunit.dummy_title.label:4864 field.acp.dummy_title.label:6490
4130 msgid "Precat Dummy Title"
4131 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4132
4133 #: field.ahr.sms_notify.label:5370 field.ahopl.sms_notify.label:5518
4134 msgid "Notifications SMS Number"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:10494
4138 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4139 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4140
4141 #: field.aou.atc_prev_dests.label:5814
4142 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4143 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4144
4145 #: field.mcrp.amount.label:6047 field.mwp.amount.label:6328
4146 #: field.mgp.amount.label:6353 field.mckp.amount.label:6446
4147 #: field.mp.amount.label:6858 field.mbp.amount.label:6893
4148 #: field.mndp.amount.label:6923 field.mdp.amount.label:6945
4149 #: field.mb.amount.label:7109 field.acqfscred.amount.label:7707
4150 #: field.acqofscred.amount.label:7739 field.acqfdeb.amount.label:7753
4151 #: field.acqfa.amount.label:8058
4152 msgid "Amount"
4153 msgstr "Сумма"
4154
4155 #: class.mwps.label:90
4156 msgid "Workstation Payment Summary"
4157 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4158
4159 #: field.bre.series_field_entries.label:2855
4160 msgid "Indexed Series Field Entries"
4161 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4162
4163 #: class.bren.label:6143
4164 msgid "Bib Record Note"
4165 msgstr "Примечание биб. записи"
4166
4167 #: field.jub.distribution_formulas.label:8334
4168 msgid "Distribution Formulas"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: field.acqclet.id.label:9099
4172 msgid "Claim Event Type ID"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: field.acnc.id.label:2664
4176 msgid "Call number class ID"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: field.acn.suffix.label:2731 field.au.suffix.label:3129
4180 #: field.cbc.suffix.label:11061
4181 msgid "Suffix"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: field.mrd.type_mat.label:3588
4185 msgid "TMat"
4186 msgstr "TMat"
4187
4188 #: class.mckp.label:6443 field.mdp.check_payment.label:6956
4189 msgid "Check Payment"
4190 msgstr "Оплата чеками"
4191
4192 #: field.rccc.stat_cat_1.label:10498
4193 msgid "Legacy CAT1 Link"
4194 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
4195
4196 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1752
4197 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4198 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4199
4200 #: field.atev.update_time.label:1263 field.ergbhu.holding_update.label:8957
4201 msgid "Update Time"
4202 msgstr "Время обновления"
4203
4204 #: field.acqinv.items.label:7412
4205 msgid "Invoice Items"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: field.au.groups.label:3136
4209 msgid "Additional Permission Groups"
4210 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4211
4212 #: class.cbrebn.label:4378
4213 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4214 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4215
4216 #: field.accs.last_stop_fines.label:173
4217 msgid "Last Stop Fines"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: field.ahr.request_lib.label:5374 field.ahopl.request_lib.label:5522
4221 #: field.alhr.request_lib.label:5605 field.combahr.request_lib.label:5688
4222 #: field.aahr.request_lib.label:5747
4223 msgid "Requesting Library"
4224 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4225
4226 #: field.acplg.location_maps.label:4468
4227 msgid "Copy Location Mappings"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: field.srlu.department.label:4780
4231 msgid "Department"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: class.cubin.label:6288
4235 msgid "User Bucket Item Note"
4236 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
4237
4238 #: field.acqliat.id.label:8415
4239 msgid "Alert Text ID"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:5187
4243 msgid "Hold Request Lib"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: field.rud.general_division.label:8905
4247 msgid "General Demographic Division"
4248 msgstr "Общий  демографический отдел"
4249
4250 #: class.cfdfs.label:10184
4251 msgid "FilterDialog Filter Set"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: field.aou.ou_type.label:5798 class.aout.label:6117
4255 msgid "Organizational Unit Type"
4256 msgstr "Тип организационной единицы"
4257
4258 #: field.acqft.map_entries.label:10950
4259 msgid "Map Entries"
4260 msgstr "Карта записей"
4261
4262 #: field.ahr.notify_count.label:5383 field.ahopl.notify_count.label:5531
4263 #: field.alhr.notify_count.label:5614
4264 msgid "Notify Count"
4265 msgstr "Сообщить счёт"
4266
4267 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:8178
4268 msgid "Amount Encumbered"
4269 msgstr "Сумма выделена"
4270
4271 #: field.cmf.facet_xpath.label:2570
4272 msgid "Facet XPath"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: field.act.opac_visible.label:6584
4276 msgid "OPAC Visible?"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:10505
4280 msgid "Legacy CAT2 Value"
4281 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4282
4283 #: field.asv.opac.label:5244
4284 msgid "OPAC Survey?"
4285 msgstr "OPAC обзор?"
4286
4287 #: field.aupr.id.label:2056
4288 msgid "Request ID"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: field.atul.state.label:1361
4292 msgid "Event State"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: field.bre.metarecord.label:2847 class.mmr.label:3383
4296 #: field.rsr.metarecord.label:8873
4297 msgid "Metarecord"
4298 msgstr "Метазапись"
4299
4300 #: field.acqdf.use_count.label:8980 field.rocit.use_count.label:10830
4301 msgid "Use Count"
4302 msgstr "Используй счёт"
4303
4304 #: field.acqda.funding_source_credit.label:9068
4305 msgid "Funding Source Credit"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: field.atevdef.validator.label:1217
4309 msgid "Validator"
4310 msgstr "Валидатор"
4311
4312 #: field.acqpon.vendor_public.label:8248 field.acqlin.vendor_public.label:8443
4313 msgid "Vendor Public"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: field.vqbr.import_items.label:420
4317 msgid "Import Items"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: field.vbm.eg_record.label:486 field.vam.eg_record.label:603
4321 msgid "Evergreen Record"
4322 msgstr "Evergreen запись"
4323
4324 #: field.sdist.display_grouping.label:4681
4325 msgid "Display Grouping"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: field.crad.phys_char_sf.label:799
4329 msgid "Physical Characteristic"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: class.acqlimad.label:8517
4333 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4334 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4335
4336 #: field.pgpt.penalty.label:3627
4337 msgid "Penalty"
4338 msgstr "Наказание"
4339
4340 #: field.aaactsc.xact.label:11106 field.aaasc.xact.label:11118
4341 msgid "Circ"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: class.mccp.label:2459 field.mdp.credit_card_payment.label:6955
4345 msgid "Credit Card Payment"
4346 msgstr "Оплата кредитной картой"
4347
4348 #: field.srlu.reader.label:4779
4349 msgid "Reader"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: class.rlc.label:10372 field.rlc.last_circ_or_create.label:10394
4353 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: field.aun.pub.label:2027 field.acpn.pub.label:3344
4357 #: field.acpl.opac_visible.label:4437 field.acplg.opac_visible.label:4464
4358 msgid "Is OPAC Visible?"
4359 msgstr "OPAC  доступен?"
4360
4361 #: field.ssubn.pub.label:4656 field.sdistn.pub.label:4718
4362 #: field.sin.pub.label:4966
4363 msgid "Public?"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: field.asvr.answer_date.label:2154
4367 msgid "Answer Date/Time"
4368 msgstr "Ответ  Дата/Время"
4369
4370 #: field.acqfdeb.id.label:7749
4371 msgid "Debit ID"
4372 msgstr "ID Дебета"
4373
4374 #: field.mbts.xact_type.label:1986 field.mbtslv.xact_type.label:2014
4375 #: field.rccbs.xact_type.label:10558
4376 msgid "Transaction Type"
4377 msgstr "Тип транзакции"
4378
4379 #: field.bresv.end_time.label:4274
4380 msgid "End Time"
4381 msgstr "Время окончания"
4382
4383 #: field.ateo.id.label:1088
4384 msgid "Output ID"
4385 msgstr "ID выхода"
4386
4387 #: field.au.billing_address.label:3099
4388 msgid "Physical Address"
4389 msgstr "Физический адрес"
4390
4391 #: field.cza.id.label:1037
4392 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4393 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
4394
4395 #: field.qsf.composite_type.label:9445
4396 msgid "Composite Type"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: class.lmap.label:5162
4400 msgid "Org Lasso Map"
4401 msgstr "Карта  Org Lasso"
4402
4403 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:9975
4404 msgid "Target Biblio Record Entry"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: field.acqfs.allocations.label:7682 field.acqf.allocations.label:7794
4408 msgid "Allocations"
4409 msgstr "Размещение"
4410
4411 #: class.vqbrad.label:442
4412 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4413 msgstr "Определение атрибутов"
4414
4415 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:7751
4416 msgid "Origin Amount"
4417 msgstr "Источник  суммы"
4418
4419 #: field.aur.request_type.label:7241
4420 msgid "Request Type"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: class.brn.label:102
4424 msgid "Record Node"
4425 msgstr "Узел записи"
4426
4427 #: field.circ.circ_type.label:3929 field.combcirc.circ_type.label:3998
4428 #: field.acirc.circ_type.label:4071 class.rcirct.label:8911
4429 #: field.rcirct.type.label:8914 field.rccc.circ_type.label:10478
4430 #: field.rodcirc.circ_type.label:10796
4431 msgid "Circulation Type"
4432 msgstr "Тип циркуляций"
4433
4434 #: class.bpbcm.label:1507
4435 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: class.cbreb.label:4362
4439 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4440 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
4441
4442 #: field.vmsq.id.label:679
4443 msgid "Quality Metric ID"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: class.cmpcsm.label:9887
4447 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: field.rhcrpb.copy_count.label:10307
4451 msgid "Holdable Copy Count"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: field.qsq.id.label:9399
4455 msgid "Query ID"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: field.circ.fine_interval.label:3905 field.combcirc.fine_interval.label:3978
4459 #: field.acirc.fine_interval.label:4047 field.brt.fine_interval.label:4118
4460 #: field.bresv.fine_interval.label:4280
4461 #: field.rodcirc.fine_interval.label:10778
4462 msgid "Fine Interval"
4463 msgstr "Интервал штрафа"
4464
4465 #: field.circ.checkin_workstation.label:3923
4466 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4065
4467 msgid "Checkin Workstation"
4468 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
4469
4470 #: field.acqfc.years.label:7638
4471 msgid "Years"
4472 msgstr "Годы"
4473
4474 #: class.aua.label:3690
4475 msgid "User Address"
4476 msgstr "Адрес пользователя"
4477
4478 #: field.atevdef.delay_field.label:1223
4479 msgid "Processing Delay Context Field"
4480 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
4481
4482 #: field.acqfsum.spent_total.label:8038
4483 msgid "Total Spent"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: field.sunit.floating.label:4877 field.acp.floating.label:6504
4487 #: field.act.floating.label:6585 class.cfg.label:11127
4488 #: field.cfgm.floating_group.label:11149
4489 msgid "Floating Group"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: field.qsq.use_distinct.label:9402
4493 msgid "Use DISTINCT"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: field.jub.id.label:8312 field.acqlih.id.label:8371
4497 #: field.acqmapinv.lineitem.label:11042
4498 msgid "Lineitem ID"
4499 msgstr "ID строки"
4500
4501 #: field.aba.maps.label:2333
4502 msgid "Authority Field Maps"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: class.cnal.label:3396
4506 msgid "Net Access Level"
4507 msgstr "Уровень сетевого доступа"
4508
4509 #: field.vii.opac_visible.label:294 field.viiad.opac_visible.label:345
4510 #: field.ccvm.opac_visible.label:964 field.sunit.opac_visible.label:4871
4511 #: field.aou.opac_visible.label:5803 field.asc.opac_visible.label:5929
4512 #: field.actsc.opac_visible.label:5982 field.acp.opac_visible.label:6498
4513 #: field.rocit.opac_visible.label:10845
4514 msgid "OPAC Visible"
4515 msgstr "OPAC  доступен"
4516
4517 #: class.auri.label:2755
4518 msgid "Electronic Access URI"
4519 msgstr "Электронный доступ URI"
4520
4521 #: class.mmrsm.label:3427
4522 msgid "Metarecord Source Map"
4523 msgstr "Карта источника метазаписи"
4524
4525 #: field.atul.target_hold.label:1367
4526 msgid "Target Hold"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: field.ssr.total.label:5228
4530 msgid "Total Results"
4531 msgstr "Общий результат"
4532
4533 #: class.stgba.label:9273
4534 msgid "Billing Address Stage"
4535 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
4536
4537 #: class.cuat.label:3187
4538 msgid "User Activity Type"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: field.artc.reservation.label:7042
4542 msgid "Reservation requiring Transit"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: field.sitem.date_received.label:4928
4546 msgid "Date Received"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: field.mbts.id.label:1974 field.mbtslv.id.label:2002
4550 #: field.bresv.id.label:4262 field.mg.id.label:6174 field.mbt.id.label:6215
4551 #: field.mwp.xact.label:6333 field.mgp.xact.label:6358
4552 #: field.rxbt.xact.label:8934 field.rxpt.xact.label:8945
4553 #: field.rccbs.id.label:10543
4554 msgid "Transaction ID"
4555 msgstr "ID транзакции"
4556
4557 #: field.ahn.notify_time.label:4407
4558 msgid "Notification Date/Time"
4559 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
4560
4561 #: field.auss.create_date.label:3748 field.sre.create_date.label:4551
4562 #: field.scap.create_date.label:4583 field.ssubn.create_date.label:4655
4563 #: field.sdistn.create_date.label:4717 field.siss.create_date.label:4810
4564 #: field.sitem.create_date.label:4921 field.sin.create_date.label:4965
4565 #: field.act.create_date.label:6566 field.stgu.row_date.label:9226
4566 #: field.rocit.create_date.label:10838
4567 msgid "Create Date"
4568 msgstr "Создать дату"
4569
4570 #: field.artc.transit_copy.label:7049 field.ahtc.transit_copy.label:7084
4571 msgid "Base Transit"
4572 msgstr "База транзитных"
4573
4574 #: field.ccmm.duration_rule.label:1744
4575 msgid "Duration Rule"
4576 msgstr "Срок действия правила"
4577
4578 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1620 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1728
4579 msgid "Copy Circ Lib"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: class.uvuv.label:10121
4583 msgid "URL Verification"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: field.bre.share_depth.label:2846
4587 msgid "Share Depth"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: field.czs.use_perm.label:1019
4591 msgid "Use Permission"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:10358
4595 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: class.rtf.label:8724
4599 msgid "Template Folder"
4600 msgstr "Шаблон папки"
4601
4602 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:10571
4603 msgid "User Age Demographic"
4604 msgstr "Демографический возраст пользователя"
4605
4606 #: field.ahn.note.label:4405
4607 msgid "Notification Note"
4608 msgstr "Правильные заметки"
4609
4610 #: field.circ.duration_rule.label:3904 field.combcirc.duration_rule.label:3977
4611 #: field.acirc.duration_rule.label:4046
4612 #: field.rodcirc.duration_rule.label:10777
4613 msgid "Circ Duration Rule"
4614 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
4615
4616 #: field.bravm.attr_value.label:4321
4617 msgid "Attribute Map"
4618 msgstr "Карта атрибутов"
4619
4620 #: field.asv.required.label:5247
4621 msgid "Is Required?"
4622 msgstr "Необходимо?"
4623
4624 #: field.atevparam.value.label:1285
4625 msgid "Parameter Value"
4626 msgstr "Значение параметра"
4627
4628 #: field.mb.voider.label:7116
4629 msgid "Voiding Staff Member"
4630 msgstr "Незанятый сотрудник"
4631
4632 #: field.acqfy.year_end.label:7659
4633 msgid "Year End"
4634 msgstr "Конец года"
4635
4636 #: field.acqpro.url.label:7341 field.uvu.full_url.label:10043
4637 #: field.uvuv.url.label:10130
4638 msgid "URL"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: field.auri.href.label:2758 field.auricnm.uri.label:2773
4642 #: field.sitem.uri.label:4926
4643 msgid "URI"
4644 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
4645
4646 #: class.acqclt.label:9077 field.acqcl.type.label:9121
4647 #: field.acqscl.type.label:9149
4648 msgid "Claim Type"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: field.circ.payments.label:3927 field.combcirc.payments.label:3996
4652 #: field.acirc.payments.label:4069 field.rodcirc.payments.label:10794
4653 msgid "Transaction Payments"
4654 msgstr "Платежи транзакции"
4655
4656 #: field.abaafm.field.label:2353 field.aalink.field.label:6088
4657 msgid "Authority Field"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: field.brt.fine_amount.label:4119 field.bresv.fine_amount.label:4281
4661 msgid "Fine Amount"
4662 msgstr "Сумма  штрафа"
4663
4664 #: field.chmw.user_home_ou.label:1587 field.chmm.user_home_ou.label:1675
4665 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:10921 field.rmobbhol.home_ou.label:10935
4666 msgid "User Home Library"
4667 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
4668
4669 #: field.ccvm.composite_def.label:967
4670 msgid "Composite Definition"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: class.aun.label:2022
4674 msgid "User Note"
4675 msgstr "Примечание пользователя"
4676
4677 #: field.acqedi.id.label:8632
4678 msgid "EDI Account ID"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: field.mp.forgive_payment.label:6870 field.mbp.forgive_payment.label:6906
4682 #: field.mndp.forgive_payment.label:6931
4683 msgid "Forgive Payment Detail"
4684 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
4685
4686 #: class.cclscmm.label:1849
4687 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: field.brsrc.deposit.label:4154 field.sunit.deposit.label:4861
4691 #: field.acp.deposit.label:6487
4692 msgid "Is Deposit Required"
4693 msgstr "Требуемый депозит"
4694
4695 #: field.rhrr.bib_record.label:8925
4696 msgid "Target Bib Record"
4697 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
4698
4699 #: field.ahr.expire_time.label:5362 field.ahopl.expire_time.label:5510
4700 #: field.alhr.expire_time.label:5595 field.combahr.expire_time.label:5677
4701 #: field.aahr.expire_time.label:5736
4702 msgid "Hold Expire Date/Time"
4703 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
4704
4705 #: field.bre.full_record_entries.label:2856
4706 msgid "Flattened MARC Fields "
4707 msgstr "Сплющенные MARC поля "
4708
4709 #: class.crad.label:782
4710 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: field.acqpo.amount_spent.label:8179
4714 msgid "Amount Spent"
4715 msgstr "Потраченная сумма"
4716
4717 #: field.crad.string_len.label:797
4718 msgid "String Length"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: class.rr.label:8781
4722 msgid "Report"
4723 msgstr "Отчет"
4724
4725 #: class.aoupa.label:5181
4726 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: field.cmsa.field_class.label:2516 field.cmf.field_class.label:2561
4730 msgid "Class"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: field.mp.voided.label:6864 field.mbp.voided.label:6900
4734 #: field.mndp.voided.label:6929 field.mdp.voided.label:6953
4735 #: field.mb.voided.label:7115
4736 msgid "Voided?"
4737 msgstr "Аннулирована?"
4738
4739 #: class.viiad.label:321
4740 msgid "Import Item Attribute Definition"
4741 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
4742
4743 #: field.rccc.circ_lib.label:10475
4744 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
4745 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
4746
4747 #: field.aun.id.label:2026 field.acpn.id.label:3342
4748 msgid "Note ID"
4749 msgstr "ID Примечания"
4750
4751 #: field.qfs.is_aggregate.label:9460
4752 msgid "Is Aggregate"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: class.stgc.label:9247
4756 msgid "Card Stage"
4757 msgstr "Этап карточки"
4758
4759 #: class.acplo.label:4509
4760 msgid "Copy/Shelving Location Order"
4761 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
4762
4763 #: field.rccc.stat_cat_2.label:10499
4764 msgid "Legacy CAT2 Link"
4765 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
4766
4767 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:10355
4768 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: field.acqpa.valid.label:7525
4772 msgid "Is Valid?"
4773 msgstr "Годен?"
4774
4775 #: field.ancihu.item_type.label:2107 field.citm.value.label:5100
4776 msgid "Item Type"
4777 msgstr "Тип единицы"
4778
4779 #: class.mafe.label:2078
4780 msgid "Author Field Entry"
4781 msgstr "Ввод поля автора"
4782
4783 #: field.rxpt.voided.label:8947
4784 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
4785 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
4786
4787 #: field.acqlisum.recv_count.label:10651
4788 #: field.acqlisumi.recv_count.label:10672
4789 msgid "Receive Count"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: field.ahr.phone_notify.label:5369 field.ahopl.phone_notify.label:5517
4793 #: field.alhr.phone_notify.label:5602
4794 msgid "Notifications Phone Number"
4795 msgstr "Номер телефона для сообщений"
4796
4797 #: field.jub.selector.label:8313
4798 msgid "Selecting User"
4799 msgstr "Выбор пользователя"
4800
4801 #: field.mg.billable_transaction.label:6181
4802 msgid "Billable Transaction link"
4803 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
4804
4805 #: class.cmpctm.label:9874
4806 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: field.mrd.date1.label:3590
4810 msgid "Date1"
4811 msgstr "Дата1"
4812
4813 #: class.vaq.label:504
4814 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
4815 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
4816
4817 #: field.bresv.billings.label:4267 field.mbt.billings.label:6222
4818 msgid "Billing Line Items"
4819 msgstr "Единицы строки  биллинга"
4820
4821 #: field.acsaf.sf_list.label:2237
4822 msgid "Subfield List"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: field.ccraed.coded_value.label:837
4826 msgid "Coded Value"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: field.atul.error_output.label:1364
4830 msgid "Event Error Output"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: field.bre.last_xact_id.label:2839 field.au.last_xact_id.label:3118
4834 #: field.sre.last_xact_id.label:4557
4835 msgid "Last Transaction ID"
4836 msgstr "ID последней транзакции"
4837
4838 #: class.alhr.label:5585
4839 msgid "Last Captured Hold Request"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: field.combahr.phone_notify.label:5684 field.aahr.phone_notify.label:5743
4843 msgid "Notify by Phone?"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: field.rccbs.usr.label:10554
4847 msgid "User Link"
4848 msgstr "Ссылка пользователя"
4849
4850 #: class.ssubn.label:4650
4851 msgid "Subscription Note"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: field.vibtg.id.label:248 field.vqbrad.id.label:444
4855 #: field.vqarad.id.label:561 field.cin.id.label:744 field.cmfinm.id.label:762
4856 #: field.csc.id.label:818 field.murav.id.label:855 field.mrs.id.label:872
4857 #: field.crainm.id.label:937 field.ccvm.id.label:959 field.cracct.id.label:985
4858 #: field.bpt.id.label:1493 field.bpbcm.id.label:1509 field.cclg.id.label:1783
4859 #: field.ccls.id.label:1800 field.ccmlsm.id.label:1823
4860 #: field.cclscmm.id.label:1851 field.cclsacpl.id.label:1876
4861 #: field.cclsgm.id.label:1902 field.acsbfmfm.id.label:2288
4862 #: field.cmf.id.label:2562 field.cbho.id.label:2589 field.acns.id.label:2677
4863 #: field.acnp.id.label:2696 field.auricnm.id.label:2772
4864 #: field.chdd.id.label:3006 field.chddv.id.label:3027 field.cuat.id.label:3189
4865 #: field.auact.id.label:3209 field.atb.id.label:3228 field.pgpt.id.label:3625
4866 #: field.ausp.id.label:3666 field.auss.id.label:3745 field.acplg.id.label:4462
4867 #: field.acplgm.id.label:4485 field.sre.id.label:4556 field.scap.id.label:4580
4868 #: field.ssub.id.label:4621 field.ssubn.id.label:4652
4869 #: field.sdist.id.label:4669 field.sdistn.id.label:4714
4870 #: field.sstr.id.label:4747 field.srlu.id.label:4776 field.siss.id.label:4807
4871 #: field.sunit.id.label:4846 field.sitem.id.label:4918 field.sin.id.label:4962
4872 #: field.smhc.id.label:4991 field.sbsum.id.label:5005
4873 #: field.sssum.id.label:5032 field.sisum.id.label:5059 field.sra.id.label:5129
4874 #: field.aoupa.id.label:5183 field.ssr.id.label:5225 field.ahrn.id.label:5651
4875 #: field.aouct.id.label:5861 field.aouctn.id.label:5876
4876 #: field.aalink.id.label:6085 field.act.id.label:6562 field.cbt.id.label:7203
4877 #: field.aurt.id.label:7223 field.aur.id.label:7239 field.acqie.id.label:7435
4878 #: field.acqii.id.label:7472 field.acqpa.id.label:7519
4879 #: field.acqpc.id.label:7551 field.acqcr.id.label:8141
4880 #: field.acqpoi.id.label:8275 field.acqphsm.id.label:8594
4881 #: field.acqdfa.id.label:9034 field.acqclp.id.label:9176
4882 #: field.acqclpa.id.label:9196 field.cmfpm.id.label:9858
4883 #: field.cmpcsm.id.label:9889 field.cmpcvm.id.label:9908
4884 #: field.cfdfs.id.label:10191 field.cbc.id.label:11057
4885 #: field.coustl.id.label:11083 field.aaactsc.id.label:11105
4886 #: field.aaasc.id.label:11117 field.cfg.id.label:11129
4887 #: field.cfgm.id.label:11148
4888 msgid "ID"
4889 msgstr "Идентификационный Номер"
4890
4891 #: class.qfs.label:9455
4892 msgid "Function Signature"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: class.cmfts.label:10444
4896 msgid "Metabib Field TS Map"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: field.ath.core_type.label:1110
4900 msgid "Core Type"
4901 msgstr "Центральный Тип"
4902
4903 #: field.mb.billing_type.label:7111
4904 msgid "Legacy Billing Type"
4905 msgstr "Устаревший тип накладной"
4906
4907 #: field.acqpa.street1.label:7523
4908 msgid "Street 1"
4909 msgstr "Улица 1"
4910
4911 #: field.clm.value.label:2447
4912 msgid "Language"
4913 msgstr "Язык"
4914
4915 #: field.acqpa.street2.label:7524
4916 msgid "Street 2"
4917 msgstr "Улица 2"
4918
4919 #: field.cust.datatype.label:3281 class.qdt.label:9431
4920 #: field.qfpd.datatype.label:9472
4921 msgid "Datatype"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: class.cclsacpl.label:1874
4925 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: field.vqbra.id.label:463 field.vqara.id.label:580
4929 msgid "Attribute ID"
4930 msgstr "ID атрибута"
4931
4932 #: class.brav.label:4205
4933 msgid "Resource Attribute Value"
4934 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
4935
4936 #: field.ahr.target.label:5379 field.ahopl.target.label:5527
4937 #: field.alhr.target.label:5610 field.combahr.target.label:5697
4938 #: field.aahr.target.label:5756
4939 msgid "Target Object ID"
4940 msgstr "ID Целевого объекта"
4941
4942 #: field.acqlisum.claim_count.label:10655
4943 #: field.acqlisumi.claim_count.label:10676
4944 msgid "Claim Count"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: class.cvrfm.label:1567 field.chmw.marc_vr_format.label:1598
4948 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1629 field.chmm.marc_vr_format.label:1686
4949 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1737
4950 msgid "Videorecording Format"
4951 msgstr "Формат видеозаписи"
4952
4953 #: class.sdistn.label:4712
4954 msgid "Distribution Note"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: field.acqfs.id.label:7676 field.acqfscred.funding_source.label:7706
4958 #: field.acqofscred.funding_source.label:7738
4959 msgid "Funding Source ID"
4960 msgstr "ID источника финансирования"
4961
4962 #: field.atev.state.label:1265 field.aua.state.label:3698
4963 #: field.aal.state.label:3723 field.acqpa.state.label:7522
4964 #: field.acqpca.state.label:7586 field.acqpo.state.label:8167
4965 #: field.acqpoh.state.label:8217 field.jub.state.label:8323
4966 #: field.acqlih.state.label:8384 field.stgma.state.label:9266
4967 #: field.stgba.state.label:9282
4968 msgid "State"
4969 msgstr "Область/штат"
4970
4971 #: field.cwa.circ_weights.label:1652
4972 msgid "Circ Weights"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: field.actsce.id.label:6248 field.actscecm.id.label:6761
4976 #: field.asce.id.label:6994 field.acqdfe.id.label:8997
4977 #: field.rsce1.id.label:10521 field.rsce2.id.label:10532
4978 msgid "Entry ID"
4979 msgstr "ID записи"
4980
4981 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1694
4982 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
4983 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
4984
4985 #: field.qfr.id.label:9540 field.qrc.from_relation.label:9563
4986 msgid "From Relation ID"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1693
4990 msgid "Max includes Frozen"
4991 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
4992
4993 #: class.asvr.label:2151
4994 msgid "Survey Response"
4995 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
4996
4997 #: field.crad.start_pos.label:796
4998 msgid "Starting Position"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: field.uvu.redirect_from.label:10036
5002 msgid "Redirected From"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3102
5006 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5007 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
5008
5009 #: field.au.permissions.label:3089
5010 msgid "All Permissions"
5011 msgstr "Все полномочия"
5012
5013 #: field.cit.id.label:1929
5014 msgid "Identification ID"
5015 msgstr "ID идентификации"
5016
5017 #: field.acnc.normalizer.label:2666
5018 msgid "Normalizer function"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: field.aou.users.label:5805
5022 msgid "Users"
5023 msgstr "Пользователи"
5024
5025 #: field.vii.price.label:287 field.viiad.price.label:338
5026 #: field.sunit.price.label:4872 field.acp.price.label:6499
5027 #: field.act.price.label:6580 field.rocit.price.label:10825
5028 msgid "Price"
5029 msgstr "Цена"
5030
5031 #: field.pgt.id.label:6646
5032 msgid "Group ID"
5033 msgstr "ID Группы"
5034
5035 #: field.sdist.summary_method.label:4671
5036 msgid "Summary Method"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: field.vii.deposit_amount.label:284 field.viiad.deposit_amount.label:335
5040 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4155 field.sunit.deposit_amount.label:4862
5041 #: field.acp.deposit_amount.label:6488 field.act.deposit_amount.label:6579
5042 #: field.rocit.deposit_amount.label:10847
5043 msgid "Deposit Amount"
5044 msgstr "Сумма вклада"
5045
5046 #: field.acqpron.id.label:7367 field.acqpon.id.label:8241
5047 msgid "PO Note ID"
5048 msgstr "ID примечания PO"
5049
5050 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:5546
5051 msgid "User First Given Name"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: field.cust.fm_class.label:3282
5055 msgid "Fieldmapper Class"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: field.chmw.marc_type.label:1595 field.ccmw.marc_type.label:1626
5059 #: field.chmm.marc_type.label:1683 field.ccmm.marc_type.label:1734
5060 #: field.rccc.item_type.label:10485
5061 msgid "MARC Type"
5062 msgstr "MARC  вид"
5063
5064 #: field.bre.edit_date.label:2835
5065 msgid "Last Edit Data/Time"
5066 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5067
5068 #: field.ahr.shelf_time.label:5389 field.ahopl.shelf_time.label:5537
5069 #: field.alhr.shelf_time.label:5620 field.combahr.shelf_time.label:5702
5070 #: field.aahr.shelf_time.label:5761
5071 msgid "Shelf Time"
5072 msgstr "Время хранения"
5073
5074 #: field.acqie.amount_paid.label:7445 field.acqii.amount_paid.label:7483
5075 msgid "Amount Paid"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:10500
5079 msgid "Dewey Range - Tens"
5080 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5081
5082 #: class.acqofscred.label:7733
5083 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: field.rsr.geographic_subject.label:8889
5087 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5088 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5089
5090 #: field.auss.query_text.label:3749
5091 msgid "Query Text"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: field.cust.reg_default.label:3285
5095 msgid "Registration Default"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: field.acpl.label_suffix.label:4442
5099 msgid "Label Suffix"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: field.atc.target_copy.label:2129 field.artc.target_copy.label:7048
5103 #: field.ahtc.target_copy.label:7083 field.iatc.target_copy.label:10704
5104 msgid "Transited Copy"
5105 msgstr "Экземпляр доставлен"
5106
5107 #: field.ccmw.copy_location.label:1625 field.ccmm.copy_location.label:1733
5108 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:1878 field.acplgm.location.label:4487
5109 #: field.aoupa.copy_location.label:5188 field.acqlid.location.label:8481
5110 msgid "Copy Location"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: field.acqie.phys_item_count.label:7440
5114 msgid "Physical Item Count"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: class.vbm.label:482
5118 msgid "Queued Bib Record Match"
5119 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5120
5121 #: field.acqexr.ratio.label:7312
5122 msgid "Ratio"
5123 msgstr "Коэффициент"
5124
5125 #: field.ahopl.potential_copies.label:5558
5126 msgid "Potential Copies"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: field.mfr.record.label:3374 field.mrd.record.label:3587
5130 msgid "Bib Record Entry"
5131 msgstr "Ввод биб. записи"
5132
5133 #: field.uvu.tld.label:10047
5134 msgid "TLD"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: class.sin.label:4960
5138 msgid "Item Note"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: field.acqfy.id.label:7655
5142 msgid "Fiscal Year ID"
5143 msgstr "ID финансового года"
5144
5145 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1632
5146 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1740
5147 msgid "User Age: Lower Bound"
5148 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5149
5150 #: field.combahr.sms_notify.label:5685 field.aahr.sms_notify.label:5744
5151 msgid "Notify by SMS?"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: field.czs.record_format.label:1015
5155 msgid "Record Format"
5156 msgstr "Формат записи"
5157
5158 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1219
5159 msgid "Success Cleanup"
5160 msgstr "Успешная очистка"
5161
5162 #: class.uvu.label:10027
5163 msgid "URL Verification URL"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: class.pgpm.label:6771
5167 msgid "Group Permission Map"
5168 msgstr "Список полномочий группы"
5169
5170 #: field.ahr.notifications.label:5384 field.ahopl.notifications.label:5532
5171 #: field.alhr.notifications.label:5615
5172 msgid "Notifications"
5173 msgstr "Извещения"
5174
5175 #: field.circ.payment_total.label:3931 field.combcirc.payment_total.label:4000
5176 #: field.acirc.payment_total.label:4073 field.bresv.payment_total.label:4270
5177 #: field.mg.payment_total.label:6183 field.mbt.payment_total.label:6225
5178 #: field.rodcirc.payment_total.label:10798
5179 msgid "Payment Totals"
5180 msgstr "Итоги оплаты"
5181
5182 #: class.aalink.label:6083
5183 msgid "Authority to Authority Linking"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: field.vii.copy_number.label:279 field.viiad.copy_number.label:346
5187 msgid "Copy Number"
5188 msgstr "Число копий"
5189
5190 #: field.acn.notes.label:2725 field.ssub.notes.label:4630
5191 #: field.sdist.notes.label:4683 field.sitem.notes.label:4930
5192 #: field.ahr.notes.label:5395 field.ahopl.notes.label:5543
5193 #: field.alhr.notes.label:5626 field.acqpo.notes.label:8176
5194 msgid "Notes"
5195 msgstr "Примечания"
5196
5197 #: field.vqbra.attr_value.label:466 field.vqara.attr_value.label:583
5198 #: field.vmsq.value.label:684 field.cgf.value.label:729
5199 #: field.murav.value.label:857 field.mrs.value.label:875
5200 #: field.mraf.value.label:908 field.ccvm.value.label:962
5201 #: field.aus.value.label:2071 field.ssubn.value.label:4659
5202 #: field.sdistn.value.label:4721 field.sin.value.label:4969
5203 #: field.smhc.value.label:4997 field.asce.value.label:6997
5204 #: field.acqlia.attr_value.label:8459 field.bmpc.value.label:9845
5205 #: field.cmpcvm.value.label:9909
5206 msgid "Value"
5207 msgstr "Значение"
5208
5209 #: class.rsce1.label:10519
5210 msgid "CAT1 Entry"
5211 msgstr "Ввод CAT1"
5212
5213 #: field.mfr.ind1.label:3372
5214 msgid "Indicator 1"
5215 msgstr "Индикатор 1"
5216
5217 #: class.acsbf.label:2267
5218 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: field.acqpo.ordering_agency.label:8168
5222 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:8213
5223 #: field.acrlid.ordering_agency.label:10633
5224 msgid "Ordering Agency"
5225 msgstr "Заказ агентства"
5226
5227 #: field.ahrn.slip.label:5655
5228 msgid "Slip?"
5229 msgstr "Бланк?"
5230
5231 #: field.crad.multi.label:787
5232 msgid "Multi-valued?"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: field.vmsp.negate.label:649
5236 msgid "Negate"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: class.aouctn.label:5874
5240 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: field.qxp.left_operand.label:9503 field.xbet.left_operand.label:9608
5244 #: field.xcase.left_operand.label:9651 field.xcast.left_operand.label:9666
5245 #: field.xin.left_operand.label:9729 field.xisnull.left_operand.label:9746
5246 #: field.xop.left_operand.label:9787
5247 msgid "Left Operand"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: class.cnct.label:6096
5251 msgid "Non-cataloged Type"
5252 msgstr "Некаталогизированный тип"
5253
5254 #: class.cmcts.label:10419
5255 msgid "Metabib Class TS Map"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: field.qrc.id.label:9562
5259 msgid "Record Column ID"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: class.ahn.label:4400
5263 msgid "Hold Notification"
5264 msgstr "Уведомление хранения"
5265
5266 #: field.rcirct.id.label:8913 field.rmocbbol.id.label:10868
5267 #: field.rmocbbcol.id.label:10892 field.rmocbbhol.id.label:10920
5268 msgid "Circulation ID"
5269 msgstr "ID циркуляции"
5270
5271 #: field.mrs.source.label:873
5272 msgid "Bib Record ID"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: field.acqlid.receiver.label:8477
5276 msgid "Receiving User"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: field.aou.holds_address.label:5793
5280 msgid "Holds Receiving Address"
5281 msgstr "Адрес получения  Хранений"
5282
5283 #: class.vmsq.label:677
5284 msgid "Record Quality Metric"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: field.acqlih.selector.label:8374
5288 msgid "Selector"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: field.rocit.tcn_value.label:10849
5292 msgid "TCN"
5293 msgstr "TCN"
5294
5295 #: field.acqie.cost_billed.label:7443 field.acqii.cost_billed.label:7480
5296 msgid "Cost Billed"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: class.aupr.label:2054
5300 msgid "User password reset requests"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: field.artc.copy_status.label:7039 field.ahtc.copy_status.label:7074
5304 msgid "Copy Status at Transit"
5305 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
5306
5307 #: field.abaafm.id.label:2352
5308 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: field.brsrc.user_fee.label:4156
5312 msgid "User Fee"
5313 msgstr "Плата за пользование"
5314
5315 #: field.acqcl.id.label:9120 field.acqcle.claim.label:9134
5316 #: field.acqscl.id.label:9148 field.acqscle.claim.label:9162
5317 msgid "Claim ID"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: field.cfg.manual.label:11131
5321 msgid "Manual"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: class.ccraed.label:835
5325 msgid "Composite Attribute Definitions"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: field.mp.credit_payment.label:6867 field.mbp.credit_payment.label:6903
5329 #: field.mndp.credit_payment.label:6933
5330 msgid "Credit Payment Detail"
5331 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5332
5333 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:4680
5334 msgid "Unit Label Suffix"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: field.qxp.subquery.label:9507 field.xex.subquery.label:9698
5338 #: field.xin.subquery.label:9730 field.xsubq.subquery.label:9832
5339 msgid "Subquery"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: class.ccmm.label:1722
5343 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5344 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
5345
5346 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:8473
5347 msgid "Evergreen Copy ID"
5348 msgstr "ID копий Evergreen"
5349
5350 #: class.scap.label:4578
5351 msgid "Caption and Pattern"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: field.uvu.query.label:10050
5355 msgid "Query"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: field.rccc.demographic_general_division.label:10488
5359 msgid "Patron Age Demographic"
5360 msgstr "Демографический возраст читателя"
5361
5362 #: field.rsr.corporate_subject.label:8892
5363 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5364 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
5365
5366 #: field.cbho.priority.label:2595 field.pgt.hold_priority.label:6652
5367 msgid "Hold Priority"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: class.vqbr.label:406
5371 msgid "Queued Bib Record"
5372 msgstr "Биб. запись очереди"
5373
5374 #: field.uvuv.id.label:10129
5375 msgid "Verification ID"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: field.acqfs.name.label:7677
5379 msgid "Funding Source Name"
5380 msgstr "Имя источника финансирования"
5381
5382 #: class.acqdfe.label:8995
5383 msgid "Distribution Formula Entry"
5384 msgstr "Ввод формулы распределения"
5385
5386 #: field.aua.id.label:3696 field.acqpca.id.label:7584
5387 msgid "Address ID"
5388 msgstr "ID адреса"
5389
5390 #: field.rccbs.patron_county.label:10572
5391 msgid "User County"
5392 msgstr "Пользователь округа"
5393
5394 #: field.acqf.tags.label:7796
5395 msgid "Tags"
5396 msgstr "Ярлыки"
5397
5398 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4001 field.acirc.usr_home_ou.label:4074
5399 #: field.combahr.usr_home_ou.label:5691 field.aahr.usr_home_ou.label:5750
5400 msgid "Patron Home Library"
5401 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
5402
5403 #: class.cracct.label:983
5404 msgid "Remote (3rd party) Account"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: field.stgu.usrname.label:9227 field.stgc.usrname.label:9251
5408 #: field.stgma.usrname.label:9261 field.stgba.usrname.label:9277
5409 #: field.stgsc.usrname.label:9293
5410 msgid "User Name"
5411 msgstr "Имя пользователя"
5412
5413 #: field.actsc.default_entries.label:5979
5414 #: field.actsce.default_entries.label:6252
5415 msgid "Default Entries"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: field.aur.other_info.label:7262
5419 msgid "Other Info"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: field.chmw.requestor_grp.label:1593 field.chmm.requestor_grp.label:1681
5423 msgid "Requestor Permission Group"
5424 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
5425
5426 #: class.ccvm.label:957
5427 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: class.mvr.label:116
5431 msgid "Virtual Record"
5432 msgstr "Виртуальная запись"
5433
5434 #: class.brt.label:4114 field.brsrc.type.label:4151
5435 #: field.bra.resource_type.label:4184
5436 msgid "Resource Type"
5437 msgstr "Тип ресурса"
5438
5439 #: field.cxt.xslt.label:2500
5440 msgid "XSLT"
5441 msgstr "XSLT"
5442
5443 #: field.au.addresses.label:3085
5444 msgid "All Addresses"
5445 msgstr "Все адреса"
5446
5447 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1633
5448 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1741
5449 msgid "User Age: Upper Bound"
5450 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
5451
5452 #: class.stgsc.label:9289
5453 msgid "Statistical Category Stage"
5454 msgstr "Этап Статистической Категории"
5455
5456 #: field.mrd.vr_format.label:3589
5457 msgid "Video Recording Format"
5458 msgstr "Формат видеозаписи"
5459
5460 #: field.acqpo.po_items.label:8180
5461 msgid "PO Items"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: field.amtr.matchpoint.label:157 field.chmm.id.label:1672
5465 #: field.ccmm.id.label:1724
5466 msgid "Matchpoint ID"
5467 msgstr "ID Совпадений"
5468
5469 #: field.rccbs.profile_group.label:10577
5470 msgid "User Profile Group"
5471 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
5472
5473 #: class.actscsf.label:5960 class.ascsf.label:7004
5474 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: field.au.performed_circulations.label:3144
5478 msgid "Circulations Performed as Staff"
5479 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
5480
5481 #: field.asvr.id.label:2156 field.asva.id.label:6671
5482 msgid "Answer ID"
5483 msgstr "ID Ответа"
5484
5485 #: class.ahrn.label:5649
5486 msgid "Hold Request Note"
5487 msgstr "Примечание запроса хранения"
5488
5489 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:10835
5490 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
5491 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
5492
5493 #: field.au.last_update_time.label:3135
5494 msgid "Record Last Update Time"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: field.aua.city.label:3693 field.aal.city.label:3721
5498 #: field.acqpa.city.label:7516 field.acqpca.city.label:7581
5499 #: field.stgma.city.label:9264 field.stgba.city.label:9280
5500 msgid "City"
5501 msgstr "Город"
5502
5503 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1413
5504 msgid "Average Wait Time"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: class.crcd.label:2983
5508 msgid "Circulation Duration Rule"
5509 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
5510
5511 #: field.sunit.holds.label:4886 field.acp.holds.label:6513
5512 msgid "Holds"
5513 msgstr "Хранения"
5514
5515 #: field.sunit.summary_contents.label:4880
5516 msgid "Summary Contents"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: class.rccc.label:10472
5520 msgid "Classic Circulation View"
5521 msgstr "Классический вид циркуляции"
5522
5523 #: field.aihu.id.label:2092 field.ancihu.id.label:2106
5524 msgid "Use ID"
5525 msgstr "Использовать ID"
5526
5527 #: field.cfgm.stop_depth.label:11151
5528 msgid "Stop Depth"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: field.atc.dest_recv_time.label:2122 field.artc.dest_recv_time.label:7041
5532 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:7076 field.iatc.dest_recv_time.label:10698
5533 msgid "Receive Date/Time"
5534 msgstr "Дата/Время получения"
5535
5536 #: field.asv.poll.label:5246
5537 msgid "Poll Style?"
5538 msgstr "Стиль опроса?"
5539
5540 #: field.qcb.id.label:9525
5541 msgid "Case Branch ID"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: field.sasum.id.label:4980
5545 msgid "Native ID"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: class.ocirclist.label:3852
5549 msgid "Open Circulation List"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: field.acpn.owning_copy.label:3343
5553 msgid "Copy"
5554 msgstr "Копия"
5555
5556 #: field.aout.can_have_vols.label:6121
5557 msgid "Can Have Volumes?"
5558 msgstr "Может иметь тома?"
5559
5560 #: field.rocit.stop_fines.label:10851
5561 msgid "Stop Fines Reason"
5562 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
5563
5564 #: field.clfm.description.label:6312
5565 msgid "LitF Description"
5566 msgstr "Описание LitF"
5567
5568 #: field.aihu.item.label:2093 class.sitem.label:4916 field.sin.item.label:4963
5569 #: class.acp.label:6471
5570 msgid "Item"
5571 msgstr "Единица"
5572
5573 #: field.aout.parent.label:6126
5574 msgid "Parent Type"
5575 msgstr "Тип родителя"
5576
5577 #: class.rud.label:8901
5578 msgid "User Demographics"
5579 msgstr "Демографические показатели пользователя"
5580
5581 #: field.atc.prev_hop.label:2125 field.iatc.prev_hop.label:10701
5582 msgid "Previous Hop (unused)"
5583 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
5584
5585 #: field.sitem.date_expected.label:4927
5586 msgid "Date Expected"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: field.acqpro.holding_tag.label:7335
5590 msgid "Holdings Tag"
5591 msgstr "Ярлык Хранений"
5592
5593 #: field.acqct.label.label:7294
5594 msgid "Currency Label"
5595 msgstr "Этикетка с валютой"
5596
5597 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:7754
5598 msgid "Encumbrance"
5599 msgstr "Обременение"
5600
5601 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4158
5602 msgid "Reservation Target Resources"
5603 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
5604
5605 #: field.sunit.dummy_author.label:4863 field.acp.dummy_author.label:6489
5606 msgid "Precat Dummy Author"
5607 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
5608
5609 #: field.qbv.default_value.label:9486 field.cmfpm.default_val.label:9864
5610 msgid "Default Value"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: field.ausp.staff.label:3669
5614 msgid "Staff"
5615 msgstr "Персонал"
5616
5617 #: field.vqbr.quality.label:421 field.vbm.quality.label:487
5618 #: field.vqar.quality.label:540 field.vam.quality.label:604
5619 #: field.vmsq.quality.label:685
5620 msgid "Quality"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: field.ahr.cancel_note.label:5391 field.ahopl.cancel_note.label:5539
5624 #: field.alhr.cancel_note.label:5622 field.combahr.cancel_note.label:5704
5625 #: field.aahr.cancel_note.label:5763
5626 msgid "Cancelation note"
5627 msgstr "Примечание об отмене"
5628
5629 #: field.acqedi.vendacct.label:8643
5630 msgid "Vendor Account Number"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: class.combcirc.label:3967 field.acp.all_circulations.label:6510
5634 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
5635 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
5636
5637 #: field.vmp.preserve_spec.label:200
5638 msgid "Preserve Specification"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: field.mp.goods_payment.label:6871 field.mbp.goods_payment.label:6907
5642 #: field.mndp.goods_payment.label:6932
5643 msgid "Goods Payment Detail"
5644 msgstr "Детали оплаты товаров"
5645
5646 #: class.rmobbol.label:10879
5647 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
5648 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
5649
5650 #: class.mndp.label:6921
5651 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
5652 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
5653
5654 #: field.uvva.id.label:10090
5655 msgid "Attempt ID"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: field.brt.id.label:4116
5659 msgid "Resource Type ID"
5660 msgstr "ID Вида  ресурса"
5661
5662 #: field.acqfdeb.fund.label:7750 field.acqf.id.label:7782
5663 #: field.acqfat.fund.label:7829 field.acqfdt.fund.label:7846
5664 #: field.acqfet.fund.label:7863 field.acqfst.fund.label:7880
5665 #: field.acqfcb.fund.label:7897 field.acqafat.fund.label:7914
5666 #: field.acqafet.fund.label:7924 field.acqafst.fund.label:7934
5667 #: field.acqafsb.fund.label:7944 field.acqafcb.fund.label:7954
5668 #: field.acqfsb.fund.label:7994 field.acqfsum.id.label:8024
5669 #: field.acqftm.fund.label:10968
5670 msgid "Fund ID"
5671 msgstr "ID Фонда"
5672
5673 #: field.acqinv.recv_date.label:7403
5674 msgid "Invoice Date"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: field.crainm.attr.label:938 field.ccvm.ctype.label:960
5678 msgid "SVF Attribute"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: field.sdist.basic_summary.label:4684 class.sbsum.label:5003
5682 msgid "Basic Issue Summary"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: field.crad.normalizers.label:800
5686 msgid "Normalizers"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: field.acsaf.axis_maps.label:2246
5690 msgid "Browse Axis Maps"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: class.mraf.label:904
5694 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: field.rocit.patron_name.label:10854
5698 msgid "Patron Name"
5699 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
5700
5701 #: field.aou.phone.label:5802
5702 msgid "Phone Number"
5703 msgstr "Номер телефона"
5704
5705 #: class.atc.label:2118
5706 msgid "Copy Transit"
5707 msgstr "Копия транзитных"
5708
5709 #: field.acqie.purchase_order.label:7437 field.acqii.purchase_order.label:7474
5710 #: class.acqpo.label:8160 field.acqpon.purchase_order.label:8242
5711 #: field.acqpoi.purchase_order.label:8276 field.jub.purchase_order.label:8315
5712 #: field.acqlih.purchase_order.label:8376
5713 #: field.acqedim.purchase_order.label:8681
5714 #: field.acrlid.purchase_order.label:10634
5715 msgid "Purchase Order"
5716 msgstr "Заказ на покупку"
5717
5718 #: class.mfe.label:3484
5719 msgid "Combined Field Entry View"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: field.acqedim.id.label:8670
5723 msgid "EDI Message ID"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: field.acplg.pos.label:4466 field.acplo.position.label:4514
5727 #: field.srlu.pos.label:4778 field.aoupa.pos.label:5190
5728 #: field.acqdfe.position.label:8999
5729 msgid "Position"
5730 msgstr "Позиция"
5731
5732 #: field.sunit.circ_as_type.label:4851 field.acp.circ_as_type.label:6477
5733 msgid "Circulation Type (MARC)"
5734 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
5735
5736 #: field.vibtg.always_apply.label:251
5737 msgid "Always Apply"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: class.acqliad.label:8502
5741 msgid "Line Item Attribute Definition"
5742 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
5743
5744 #: field.aws.id.label:1388 field.au.wsid.label:3095
5745 msgid "Workstation ID"
5746 msgstr "ID Рабочей станции"
5747
5748 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:1824
5749 msgid "Matchpoint"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: field.bram.id.label:4232
5753 msgid "Resource Attribute Map ID"
5754 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
5755
5756 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:7624
5757 msgid "Funding Source Credit ID"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: field.acqfy.year_begin.label:7658
5761 msgid "Year Begin"
5762 msgstr "Год начинается"
5763
5764 #: field.ahr.usr.label:5380 field.ahopl.usr.label:5528
5765 #: field.alhr.usr.label:5611
5766 msgid "Hold User"
5767 msgstr "Пользователь Хранения"
5768
5769 #: field.ssub.record_entry.label:4625
5770 msgid "Bibliographic Record Entry"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:10356
5774 msgid "Active Holds Everywhere"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: field.au.usrgroup.label:3131
5778 msgid "Family Linkage or other Group"
5779 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
5780
5781 #: field.acqii.fund_debit.label:7475 field.acqpoi.fund_debit.label:8277
5782 #: field.acqlid.fund_debit.label:8479 field.acqda.fund_debit.label:9066
5783 msgid "Fund Debit"
5784 msgstr "Дебет Фонда"
5785
5786 #: field.cmf.browse_field.label:2571
5787 msgid "Browse Field"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: field.aout.depth.label:6122
5791 msgid "Type Depth"
5792 msgstr "Тип глубины"
5793
5794 #: field.acqpro.email.label:7342 field.acqpc.email.label:7555
5795 msgid "Email"
5796 msgstr "Электронная почта"
5797
5798 #: field.rhcrpb.hold_count.label:10308
5799 msgid "Active Holds"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: class.lasso.label:5147
5803 msgid "Org Lasso"
5804 msgstr "Org Lasso"
5805
5806 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3145 field.aou.fund_alloc_pcts.label:5812
5807 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:7684
5808 msgid "Fund Allocation Percentages"
5809 msgstr "Процент ассигнований"
5810
5811 #: field.combcirc.usr_profile.label:4002 field.acirc.usr_profile.label:4075
5812 #: field.combahr.usr_profile.label:5692 field.aahr.usr_profile.label:5751
5813 #: field.rccc.profile_group.label:10487
5814 msgid "Patron Profile Group"
5815 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
5816
5817 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:10549
5818 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
5819 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
5820
5821 #: field.acqii.fund.label:7482 class.acqf.label:7780
5822 #: field.acqfa.fund.label:8056 field.acqpoi.fund.label:8283
5823 #: field.acqlid.fund.label:8478 field.acqdfe.fund.label:9003
5824 msgid "Fund"
5825 msgstr "Фонд"
5826
5827 #: field.atb.usr.label:3229
5828 msgid "Owning User"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: field.aiit.prorate.label:1430
5832 msgid "Prorate?"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: field.vii.imported_as.label:274
5836 msgid "Final Target Copy"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: field.acqftm.id.label:10967
5840 msgid "Map Entry ID"
5841 msgstr "ID ввода карты"
5842
5843 #: field.au.prefix.label:3125
5844 msgid "Prefix/Title"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: class.cubn.label:6034
5848 msgid "User Bucket Note"
5849 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
5850
5851 #: field.rccc.owning_lib_name.label:10481
5852 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
5853 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
5854
5855 #: field.rmobbol.billing_types.label:10882
5856 #: field.rmobbcol.billing_types.label:10909
5857 #: field.rmobbhol.billing_types.label:10937
5858 msgid "Billing Types"
5859 msgstr "Типы выписанных счетов"
5860
5861 #: field.uvu.domain.label:10046
5862 msgid "Domain"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: class.iatc.label:10685
5866 msgid "Inter-system Copy Transit"
5867 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
5868
5869 #: class.acqlisumi.label:10664
5870 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: field.acqclp.name.label:9178
5874 msgid "Claim Policy Name"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: class.atclean.label:1165
5878 msgid "Trigger Event Cleanup"
5879 msgstr "Триггер очистки событий"
5880
5881 #: field.acqf.encumbrance_total.label:7799
5882 msgid "Encumbrance Total"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: field.bpbcm.peer_type.label:1510
5886 msgid "Peer Type"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: field.acqda.debit_amount.label:9067
5890 msgid "Debit Amount"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: field.cifm.code.label:2649
5894 msgid "Item Form Code"
5895 msgstr "Код формы единицы"
5896
5897 #: field.ateo.error_events.label:1093
5898 msgid "Error Events"
5899 msgstr "Ошибка результатов"
5900
5901 #: field.aun.value.label:2030 field.acpn.value.label:3346
5902 msgid "Note Content"
5903 msgstr "Содержание примечания"
5904
5905 #: field.sdist.holding_lib.label:4673
5906 msgid "Holding Lib"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: field.vii.priv_note.label:293 field.viiad.priv_note.label:344
5910 msgid "Private Note"
5911 msgstr "Личное замечание"
5912
5913 #: field.qxp.literal.label:9500 field.xbool.literal.label:9637
5914 #: field.xnum.literal.label:9774 field.xstr.literal.label:9819
5915 msgid "Literal"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: field.acqpron.value.label:7373 field.acqlin.value.label:8441
5919 msgid "Note Value"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:5396
5923 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:5544
5924 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:5627
5925 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:5708
5926 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:5767
5927 msgid "Current Shelf Lib"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: field.acqfa.id.label:8055 field.acqfap.id.label:8088
5931 msgid "Allocation ID"
5932 msgstr "ID выделения (ресурса)"
5933
5934 #: class.xbind.label:9617
5935 msgid "Bind Variable Expression"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: field.sra.bump_type.label:5132
5939 msgid "Bump Type"
5940 msgstr "Выпуклый  вид"
5941
5942 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4159
5943 msgid "Reservation Current Resources"
5944 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
5945
5946 #: class.artc.label:7037
5947 msgid "Reservation Transit"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: field.actsced.owner.label:6265
5951 msgid "Default for Owner"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: field.auoi.usr.label:713 field.aun.usr.label:2029 field.aupr.usr.label:2058
5955 #: field.aus.usr.label:2070 field.auact.usr.label:3210
5956 #: field.ausp.usr.label:3668 field.aua.usr.label:3701
5957 #: field.bresv.usr.label:4263 field.ac.usr.label:5947 field.mg.usr.label:6176
5958 #: field.mbt.usr.label:6216 field.actscecm.target_usr.label:6764
5959 #: field.aur.usr.label:7240 field.acqliuad.usr.label:8552
5960 #: field.uvva.usr.label:10091
5961 msgid "User"
5962 msgstr "Пользователь"
5963
5964 #: field.atul.update_process.label:1360
5965 msgid "Event Update PID"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: field.rccbs.billing_location_name.label:10546
5969 msgid "Billing Location Name"
5970 msgstr "Название Расположения счетов"
5971
5972 #: field.afs.stored_query.label:9311 class.qsq.label:9397
5973 msgid "Stored Query"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: field.acqft.id.label:10947
5977 msgid "Fund Tag ID"
5978 msgstr "ID Фонда тегов"
5979
5980 #: field.cxt.namespace_uri.label:2498
5981 msgid "Namespace URI"
5982 msgstr "URI  пространства имён"
5983
5984 #: field.acqpoh.audit_time.label:8207 field.acqlih.audit_time.label:8369
5985 msgid "Audit Time"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: field.acqf.debit_total.label:7798
5989 msgid "Debit Total"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: field.sra.field.label:5131
5993 msgid "Index Field"
5994 msgstr "Указатель  поля"
5995
5996 #: class.xnum.label:9768
5997 msgid "Number Expression"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: field.aur.pubdate.label:7260
6001 msgid "Publication Date"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: field.au.mailing_address.label:3119 field.aal.mailing_address.label:3726
6005 #: field.aou.mailing_address.label:5796
6006 msgid "Mailing Address"
6007 msgstr "Почтовый адрес"
6008
6009 #: field.murav.attr.label:856 field.mrs.attr.label:874
6010 #: field.mraf.attr.label:907
6011 msgid "Attribute"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: field.uvu.url_selector.label:10039
6015 msgid "URL Selector"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: field.acqmapinv.po_item.label:11044
6019 msgid "Purchase Order Item ID"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: class.acqdf.label:8973 field.acqdfa.formula.label:9037
6023 msgid "Distribution Formula"
6024 msgstr "Формула распределения"
6025
6026 #: field.acsaf.main_entry.label:2234
6027 msgid "Main Entry"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: field.acqexr.to_currency.label:7311
6031 msgid "To Currency"
6032 msgstr "Для валют"
6033
6034 #: field.rsr.topic_subject.label:8888
6035 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6036 msgstr "Тематика (стандартная)"
6037
6038 #: class.aahr.label:5730
6039 msgid "Aged Hold Request"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: field.cfdi.key.label:10171
6043 msgid "Interface Key"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: class.acqfscred.label:7703
6047 msgid "Credit to Funding Source"
6048 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6049
6050 #: field.vii.location.label:281 field.viiad.location.label:332
6051 #: field.circ.copy_location.label:3933 field.combcirc.copy_location.label:4005
6052 #: field.acirc.copy_location.label:4078 field.sunit.location.label:4870
6053 #: field.acp.location.label:6497 field.rccc.shelving_location.label:10486
6054 msgid "Shelving Location"
6055 msgstr "Размещение на полках"
6056
6057 #: field.chmw.pickup_ou.label:1589 field.chmm.pickup_ou.label:1677
6058 #: field.bresv.pickup_lib.label:4287 field.ahr.pickup_lib.label:5372
6059 #: field.ahopl.pickup_lib.label:5520 field.alhr.pickup_lib.label:5603
6060 #: field.combahr.pickup_lib.label:5686 field.aahr.pickup_lib.label:5745
6061 #: field.aur.pickup_lib.label:7243 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:10353
6062 msgid "Pickup Library"
6063 msgstr "Библиотека подбора"
6064
6065 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:6263
6066 msgid "Default Entry Value"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: field.bre.keyword_field_entries.label:2850
6070 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6071 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6072
6073 #: class.rxbt.label:8932
6074 msgid "Transaction Billing Totals"
6075 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6076
6077 #: field.au.home_ou.label:3112 field.stgu.home_ou.label:9237
6078 msgid "Home Library"
6079 msgstr "Домашняя библиотека"
6080
6081 #: field.cit.name.label:1930
6082 msgid "Identification Name"
6083 msgstr "Идентификационное имя"
6084
6085 #: field.sunit.cost.label:4878 field.acp.cost.label:6505
6086 msgid "Cost"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: field.mbt.circulation.label:6221
6090 msgid "Circulation Billing link"
6091 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6092
6093 #: field.atc.copy_status.label:2120 field.iatc.copy_status.label:10696
6094 msgid "Pretransit Copy Status"
6095 msgstr "Статус копии до транзита"
6096
6097 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1621 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1729
6098 msgid "Copy Owning Lib"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: field.qsq.offset_count.label:9407
6102 msgid "OFFSET count"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: field.qxp.type.label:9496
6106 msgid "Expression Type"
6107 msgstr "Тип выражения"
6108
6109 #: field.acpl.checkin_alert.label:4443
6110 msgid "Checkin Alert"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: field.aufhl.count.label:9337 field.aufhil.count.label:9359
6114 #: field.aufhol.count.label:9389
6115 msgid "Loop Count"
6116 msgstr "Подсчёт циклов"
6117
6118 #: field.ahn.notify_staff.label:4406
6119 msgid "Notifying Staff"
6120 msgstr "Персонал уведомлен"
6121
6122 #: field.cbho.htime.label:2598
6123 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: field.ccvm.is_simple.label:966
6127 msgid "Is Simple Selector"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: field.siss.date_published.label:4815
6131 msgid "Date Published"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: field.clfm.value.label:6313
6135 msgid "LitF Name"
6136 msgstr "Имя LitF"
6137
6138 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:5394
6139 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:5542
6140 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:5625
6141 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:5707
6142 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:5766
6143 msgid "Shelf Expire Time"
6144 msgstr "Истечение полочного времени"
6145
6146 #: field.bpbcm.target_copy.label:1512
6147 msgid "Target Copy"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: field.vii.import_error.label:272 field.vqbr.import_error.label:415
6151 #: field.vqar.import_error.label:535
6152 msgid "Import Error"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: field.ateo.is_error.label:1091
6156 msgid "Is Error"
6157 msgstr "Есть ошибка"
6158
6159 #: class.uvsbrem.label:9958
6160 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: field.circ.desk_renewal.label:3901 field.combcirc.desk_renewal.label:3974
6164 #: field.acirc.desk_renewal.label:4043 field.rodcirc.desk_renewal.label:10774
6165 msgid "Desk Renewal"
6166 msgstr "Обновление стола"
6167
6168 #: field.acqpro.name.label:7331
6169 msgid "Provider Name"
6170 msgstr "Имя провайдера"
6171
6172 #: field.crahp.age.label:6610
6173 msgid "Item Age"
6174 msgstr "Возраст единицы"
6175
6176 #: field.au.ident_type.label:3114 field.stgu.ident_type.label:9231
6177 msgid "Primary Identification Type"
6178 msgstr "Основной вид идентификации"
6179
6180 #: field.rccbs.total_owed.label:10561 field.rmocbbol.billed.label:10871
6181 #: field.rmocbbcol.billed.label:10896 field.rmocbbhol.billed.label:10924
6182 msgid "Total Billed"
6183 msgstr "Итоговая сумма"
6184
6185 #: field.mbts.xact_start.label:1985 field.mbtslv.xact_start.label:2013
6186 msgid "Transaction Start Time"
6187 msgstr "Время начала транзакции"
6188
6189 #: field.asc.sip_format.label:5932 field.actsc.sip_format.label:5986
6190 msgid "SIP Format"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: field.aua.within_city_limits.label:3703
6194 msgid "Within City Limits?"
6195 msgstr "В черте города?"
6196
6197 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5008
6198 #: field.sssum.textual_holdings.label:5035
6199 #: field.sisum.textual_holdings.label:5062
6200 msgid "Textual Holdings"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: field.rhrr.hold_type.label:8924
6204 msgid "Hold Request Type"
6205 msgstr "Тип запроса Хранения"
6206
6207 #: class.bpt.label:1491
6208 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: field.acqpo.lineitems.label:8175
6212 msgid "Line Items"
6213 msgstr "Ряд единиц"
6214
6215 #: field.atenv.event_def.label:1184 field.atev.event_def.label:1259
6216 #: field.atevparam.event_def.label:1283
6217 msgid "Event Definition"
6218 msgstr "Определение событий"
6219
6220 #: field.qxp.right_operand.label:9505 field.xop.right_operand.label:9789
6221 msgid "Right Operand"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: field.aouctn.parent_node.label:5879
6225 msgid "Parent"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: class.rssr.label:8851
6229 msgid "Simple Record Extracts"
6230 msgstr "Извлечение простой записи"
6231
6232 #: class.acqdfa.label:9032
6233 msgid "Distribution Formula Application"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: field.acsbf.authority_field.label:2270
6237 msgid "Controlling Authority Field"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: field.acpn.create_date.label:3340
6241 msgid "Note Creation Date/Time"
6242 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
6243
6244 #: field.atev.update_process.label:1270
6245 msgid "Update Process"
6246 msgstr "Обновить процесс"
6247
6248 #: field.csc.region.label:819
6249 msgid "Region"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: field.atul.complete_time.label:1359
6253 msgid "Event Complete Time"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: field.cfdfs.interface.label:10195
6257 msgid "Interface"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: class.mbp.label:6891
6261 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6262 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
6263
6264 #: field.uvu.id.label:10035
6265 msgid "URL ID"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: field.rccc.dewey.label:10491
6269 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6270 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
6271
6272 #: field.acqfsrcat.amount.label:7975
6273 msgid "Total Allocated from Funding Source"
6274 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
6275
6276 #: field.aout.org_units.label:6127
6277 msgid "Org Units"
6278 msgstr "Организационные единицы"
6279
6280 #: field.uvu.ord.label:10042
6281 msgid "Ordinal Position"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: field.qfpd.function_id.label:9470 field.qxp.function_id.label:9506
6285 #: field.xfunc.function_id.label:9714
6286 msgid "Function ID"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: field.acsbf.id.label:2269
6290 msgid "Controlled Bib Field ID"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: field.atevdef.template.label:1225 class.rt.label:8764
6294 msgid "Template"
6295 msgstr "Шаблон"
6296
6297 #: field.ccm.magnetic_media.label:1412
6298 msgid "Magnetic Media"
6299 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
6300
6301 #: class.acqpl.label:8112 field.jub.picklist.label:8314
6302 #: field.acqlih.picklist.label:8377
6303 msgid "Selection List"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: field.ssub.issuances.label:4628
6307 msgid "Issuances"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: field.jub.item_count.label:8330 field.acqdfe.item_count.label:9000
6311 #: field.acqlisum.item_count.label:10650
6312 #: field.acqlisumi.item_count.label:10671
6313 msgid "Item Count"
6314 msgstr "Подсчёт единицы"
6315
6316 #: field.vie.code.label:391
6317 msgid "Error Code"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: field.atev.run_time.label:1261
6321 msgid "Run Time"
6322 msgstr "Время работы"
6323
6324 #: field.sstr.routing_list_users.label:4751
6325 msgid "Routing List Users"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: field.acqftr.src_amount.label:7618
6329 msgid "Source Amount"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: field.crad.fixed_field.label:798 field.cmfpm.fixed_field.label:9859
6333 msgid "Fixed Field"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: field.uvu.verifications.label:10052
6337 msgid "Verifications"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: field.aur.publisher.label:7258
6341 msgid "Publisher"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: field.qxp.negate.label:9509 field.xbet.negate.label:9609
6345 #: field.xbool.negate.label:9638 field.xcase.negate.label:9652
6346 #: field.xcast.negate.label:9668 field.xcol.negate.label:9685
6347 #: field.xex.negate.label:9699 field.xfunc.negate.label:9715
6348 #: field.xin.negate.label:9731 field.xisnull.negate.label:9747
6349 #: field.xnull.negate.label:9761 field.xop.negate.label:9790
6350 #: field.xser.negate.label:9806
6351 msgid "Negate?"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: class.csg.label:3261 field.cust.grp.label:3283
6355 msgid "Settings Group"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: field.cmc.combined.label:2539
6359 msgid "Combined?"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: field.sunit.active_date.label:4857 field.acp.active_date.label:6483
6363 msgid "Active Date/Time"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: field.auri.call_numbers.label:2763 field.bre.call_numbers.label:2829
6367 msgid "Call Numbers"
6368 msgstr "Шифры хранения документов"
6369
6370 #: field.mp.payment_ts.label:6861 field.mbp.payment_ts.label:6896
6371 #: field.mndp.payment_ts.label:6926 field.mdp.payment_ts.label:6948
6372 msgid "Payment Date/Time"
6373 msgstr "Дата/время платежа"
6374
6375 #: field.aupr.request_time.label:2059 field.bresv.request_time.label:4272
6376 #: field.uvuv.req_time.label:10132
6377 msgid "Request Time"
6378 msgstr "Время запроса"
6379
6380 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:7791
6381 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:8033
6382 msgid "Balance Warning Percent"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: field.aur.max_fee.label:7251
6386 msgid "Max Acceptable Fee"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: class.sstr.label:4745 field.srlu.stream.label:4777
6390 #: field.sitem.stream.label:4924
6391 msgid "Stream"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: field.mrd.control_type.label:3579
6395 msgid "Ctrl"
6396 msgstr "Ctrl"
6397
6398 #: field.qxp.cast_type.label:9508 field.xcast.cast_type.label:9667
6399 msgid "Cast Type"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: class.ancihu.label:2104
6403 msgid "Non-cataloged In House Use"
6404 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
6405
6406 #: field.sdist.bind_unit_template.label:4678
6407 msgid "Bind Unit Template"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: field.cin.param_count.label:748
6411 msgid "Required Parameter Count"
6412 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
6413
6414 #: field.sasum.show_generated.label:4983 field.sbsum.show_generated.label:5009
6415 #: field.sssum.show_generated.label:5036 field.sisum.show_generated.label:5063
6416 msgid "Show Generated?"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: field.qxp.id.label:9495 field.xbet.id.label:9604 field.xbind.id.label:9619
6420 #: field.xbool.id.label:9633 field.xcase.id.label:9647
6421 #: field.xcast.id.label:9662 field.xcol.id.label:9679 field.xex.id.label:9694
6422 #: field.xfunc.id.label:9709 field.xin.id.label:9725
6423 #: field.xisnull.id.label:9742 field.xnull.id.label:9757
6424 #: field.xnum.id.label:9770 field.xop.id.label:9783 field.xser.id.label:9801
6425 #: field.xstr.id.label:9815 field.xsubq.id.label:9828
6426 msgid "Expression ID"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: field.mbts.total_owed.label:1981 field.mbtslv.total_owed.label:2009
6430 msgid "Total Owed"
6431 msgstr "Всего позаимствовано"
6432
6433 #: field.mbts.last_payment_ts.label:1979
6434 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2007
6435 msgid "Last Payment Timestamp"
6436 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
6437
6438 #: field.atul.async_output.label:1365
6439 msgid "Event Async Output"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: class.rsr.label:8870
6443 msgid "Simple Record"
6444 msgstr "Простая запись"
6445
6446 #: class.rmocbbcol.label:10890
6447 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
6448 msgstr ""
6449 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
6450 "собственной библиотекой"
6451
6452 #: field.asvr.answer.label:2153
6453 msgid "Answer"
6454 msgstr "Ответ"
6455
6456 #: class.xcase.label:9645
6457 msgid "Case Expression"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: field.vii.status.label:280 field.viiad.status.label:331
6461 #: field.sitem.status.label:4929 field.ahr.status.label:5357
6462 #: field.ahopl.status.label:5505 field.alhr.status.label:5590
6463 #: field.combahr.status.label:5673 field.aahr.status.label:5732
6464 #: field.act.status.label:6570 field.acqedim.status.label:8677
6465 #: field.afs.status.label:9305 field.rocit.status.label:10850
6466 msgid "Status"
6467 msgstr "Статус"
6468
6469 #: field.rocit.patron_barcode.label:10853
6470 msgid "Patron Barcode"
6471 msgstr "Штрих-код клиента"
6472
6473 #: field.acqftr.dest_amount.label:7620
6474 msgid "Destination Amount"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: field.cmfinm.field.label:763 field.czifm.metabib_field.label:1065
6478 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2290 class.cmf.label:2559
6479 #: field.cmfts.metabib_field.label:10447
6480 msgid "Metabib Field"
6481 msgstr "Metabib поле"
6482
6483 #: field.uvs.search.label:9937
6484 msgid "Search Constraints"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: class.mbts.label:1971
6488 msgid "Billable Transaction Summary"
6489 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
6490
6491 #: field.acqfscred.id.label:7705
6492 msgid "Credit ID"
6493 msgstr "ID кредита"
6494
6495 #: field.mrd.item_lang.label:3583
6496 msgid "Lang"
6497 msgstr "Язык"
6498
6499 #: field.cblvl.value.label:5115
6500 msgid "Bib Level"
6501 msgstr "Библ.  уровень"
6502
6503 #: field.mrd.id.label:3581
6504 msgid "Descriptor ID"
6505 msgstr "ID дескриптора"
6506
6507 #: class.cbrebt.label:1535
6508 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
6509 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
6510
6511 #: class.vibtf.label:216
6512 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
6513 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
6514
6515 #: field.chmw.item_age.label:1601 field.ccmw.item_age.label:1634
6516 #: field.chmm.item_age.label:1688 field.ccmm.item_age.label:1742
6517 msgid "Item Age <"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: class.mravl.label:889
6521 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: field.viiad.id.label:323 field.atenv.id.label:1183
6525 #: field.atevdef.id.label:1213 field.acqliad.id.label:8504
6526 #: field.acqlimad.id.label:8519 field.acqligad.id.label:8539
6527 #: field.acqliuad.id.label:8549 field.acqlipad.id.label:8562
6528 #: field.acqlilad.id.label:8622
6529 msgid "Definition ID"
6530 msgstr "ID пояснений"
6531
6532 #: class.aaactsc.label:11103
6533 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: class.erfcc.label:8964
6537 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
6538 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
6539
6540 #: field.qsf.id.label:9444
6541 msgid "Subfield ID"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:5185
6545 msgid "Item Owning Lib"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: field.rmsr.biblio_record.label:8840 field.rssr.biblio_record.label:8864
6549 #: field.rsr.biblio_record.label:8894
6550 msgid "Full Bibliographic record"
6551 msgstr "Полная библиографическая запись"
6552
6553 #: field.rccc.patron_id.label:10492
6554 msgid "Patron Link"
6555 msgstr "Ссылка читателя"
6556
6557 #: field.vqbr.marc.label:411 field.vqar.marc.label:532
6558 #: field.sre.marc.label:4558 field.jub.marc.label:8319
6559 #: field.acqlih.marc.label:8381
6560 msgid "MARC"
6561 msgstr "MARC"
6562
6563 #: field.aou.resv_requests.label:5815
6564 msgid "Reservation Requests"
6565 msgstr "Просьба  бронирования"
6566
6567 #: class.aihu.label:2090
6568 msgid "In House Use"
6569 msgstr "Для внутреннего пользования"
6570
6571 #: field.jub.lineitem_details.label:8332
6572 msgid "Line Item Details"
6573 msgstr "Детали строки (Line Item )"
6574
6575 #: field.cmc.b_weight.label:2541
6576 msgid "B Weight"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: field.qsq.limit_count.label:9406
6580 msgid "LIMIT count"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: field.aou.ill_address.label:5795
6584 msgid "ILL Receiving Address"
6585 msgstr "Адрес получения МБА"
6586
6587 #: class.cbrebi.label:6967
6588 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
6589 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
6590
6591 #: class.atcol.label:1125
6592 msgid "Trigger Environment Collector"
6593 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
6594
6595 #: field.rmsr.author.label:8835 field.rssr.author.label:8859
6596 #: field.rsr.author.label:8880
6597 msgid "Author (normalized)"
6598 msgstr "Автор (стандартный)"
6599
6600 #: field.vii.holdable.label:286 field.viiad.holdable.label:337
6601 msgid "Holdable"
6602 msgstr "Сохраняющий"
6603
6604 #: field.circ.stop_fines_time.label:3916
6605 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:3989
6606 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4058
6607 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:10788
6608 msgid "Fine Stop Date/Time"
6609 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
6610
6611 #: field.acn.copies.label:2715 field.acpl.copies.label:4440
6612 msgid "Copies"
6613 msgstr "Копии"
6614
6615 #: class.vie.label:389
6616 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: field.ssr.excluded.label:5232
6620 msgid "Excluded"
6621 msgstr "Забракованный"
6622
6623 #: field.uvu.scheme.label:10044
6624 msgid "Scheme"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: class.acqfap.label:8086
6628 msgid "Fund Allocation Percent"
6629 msgstr "Процент ассигнования"
6630
6631 #: class.aou.label:5789
6632 msgid "Organizational Unit"
6633 msgstr "Подразделение организации"
6634
6635 #: field.ancc.circ_time.label:6696 field.rccc.xact_start.label:10477
6636 msgid "Circulation Date/Time"
6637 msgstr "Дата/Время циркуляции"
6638
6639 #: class.msefe.label:6006
6640 msgid "Series Field Entry"
6641 msgstr "Поле серии"
6642
6643 #: field.ergbhu.id.label:8956
6644 msgid "Bib ID"
6645 msgstr "ID библиографии"
6646
6647 #: field.rmsr.issn.label:8839 field.rssr.issn.label:8863
6648 #: field.rsr.issn.label:8887
6649 msgid "ISSN"
6650 msgstr "ISSN"
6651
6652 #: field.ahr.selection_depth.label:5377 field.ahopl.selection_depth.label:5525
6653 #: field.alhr.selection_depth.label:5608
6654 #: field.combahr.selection_depth.label:5695
6655 #: field.aahr.selection_depth.label:5754
6656 msgid "Item Selection Depth"
6657 msgstr "Глубина  отбора единицы"
6658
6659 #: field.afscv.val.label:9326
6660 msgid "Column Value"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: class.bresv.label:4260 field.bravm.reservation.label:4320
6664 msgid "Reservation"
6665 msgstr "Резервирование"
6666
6667 #: field.rxpt.unvoided.label:8946
6668 msgid "Unvoided Paid Amount"
6669 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
6670
6671 #: field.acqfdt.amount.label:7847
6672 msgid "Total Debit Amount"
6673 msgstr "Общая сумма Дебета"
6674
6675 #: field.cam.code.label:2633
6676 msgid "Audience Code"
6677 msgstr "Код целевой группы"
6678
6679 #: field.crahp.name.label:6612 field.crmf.name.label:6629
6680 msgid "Rule Name"
6681 msgstr "Имя правила"
6682
6683 #: field.crad.composite.label:790
6684 msgid "Composite attribute?"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: field.rlcd.last_delete_date.label:10244
6688 msgid "Delete Date/Time"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: class.atevdef.label:1211
6692 msgid "Trigger Event Definition"
6693 msgstr "Описание инициирования события"
6694
6695 #: field.cbt.default_price.label:7206
6696 msgid "Default Price"
6697 msgstr "Стандартная цена"
6698
6699 #: class.acns.label:2675
6700 msgid "Call Number/Volume Suffix"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: field.uvuv.redirect_to.label:10136
6704 msgid "Redirected To"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: field.amtr.fail_part.label:159
6708 msgid "Failure Part"
6709 msgstr "Отказ элемента"
6710
6711 #: class.mbedm.label:3460
6712 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: class.xin.label:9723
6716 msgid "In Expression"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: field.cbc.asset.label:11065
6720 msgid "Applies to Items"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: field.acqie.billed_per_item.label:7442
6724 msgid "Billed Cost per Item"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: field.jub.claim_policy.label:8326 field.acqlih.claim_policy.label:8385
6728 #: class.acqclp.label:9174
6729 msgid "Claim Policy"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: class.acqpron.label:7365
6733 msgid "Provider Note"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: field.auoi.org_unit.label:714
6737 msgid "Allowed Org Unit"
6738 msgstr "Разрешенная организационная единица"
6739
6740 #: class.xcast.label:9660
6741 msgid "Cast Expression"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: field.qfr.on_clause.label:9550
6745 msgid "On Clause ID"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: field.aalink.target.label:6087
6749 msgid "Target Record"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: field.circ.duration.label:3903 field.combcirc.duration.label:3976
6753 #: field.acirc.duration.label:4045 field.cnct.circ_duration.label:6098
6754 #: field.rodcirc.duration.label:10776
6755 msgid "Circulation Duration"
6756 msgstr "Продолжительность циркуляции"
6757
6758 #: class.xfunc.label:9707
6759 msgid "Function Expression"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: field.ahrn.body.label:5654
6763 msgid "Body"
6764 msgstr "Содержимое"
6765
6766 #: field.acqft.name.label:10949
6767 msgid "Fund Tag Name"
6768 msgstr "Имя фонда в тегах"
6769
6770 #: class.ard.label:2408
6771 msgid "Authority Record Descriptor"
6772 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
6773
6774 #: class.rs.label:8802
6775 msgid "Schedule"
6776 msgstr "Расписание"
6777
6778 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1745
6779 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:3912
6780 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:3985
6781 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4054 class.crrf.label:6423
6782 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:10785
6783 msgid "Recurring Fine Rule"
6784 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
6785
6786 #: field.atev.complete_time.label:1264
6787 msgid "Complete Time"
6788 msgstr "Полное время"
6789
6790 #: class.acqda.label:9063
6791 msgid "Debit Attribution"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: class.ausp.label:3664
6795 msgid "User Standing Penalty"
6796 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
6797
6798 #: field.acqexr.id.label:7309
6799 msgid "Exchange Rate ID"
6800 msgstr "ID валютного курса"
6801
6802 #: class.vqbra.label:461
6803 msgid "Queued Bib Record Attribute"
6804 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
6805
6806 #: field.aun.create_date.label:2024 field.sunit.create_date.label:4856
6807 #: field.acp.create_date.label:6482
6808 msgid "Creation Date/Time"
6809 msgstr "Дата/время создания"
6810
6811 #: class.acqafat.label:7912
6812 msgid "All Fund Allocation Total"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: field.atevparam.param.label:1284
6816 msgid "Parameter Name"
6817 msgstr "Название параметра"
6818
6819 #: class.smhc.label:4989
6820 msgid "Materialized Holding Code"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: field.acqfa.allocator.label:8059 field.acqfap.allocator.label:8093
6824 msgid "Allocating User"
6825 msgstr "Выделенный пользователь"
6826
6827 #: field.afscv.id.label:9323
6828 msgid "Column Value ID"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: class.acqfst.label:7878
6832 msgid "Total Spent from Fund"
6833 msgstr "Общий расход из фонда"
6834
6835 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:9122
6836 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:10636
6837 msgid "Lineitem Detail"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: field.afs.classname.label:9309 field.qfr.class_name.label:9543
6841 msgid "Class Name"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: class.pgpt.label:3623
6845 msgid "Group Penalty Threshold"
6846 msgstr "Граница набора штрафов"
6847
6848 #: class.vam.label:599
6849 msgid "Queued Authority Record Match"
6850 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
6851
6852 #: field.acqfscred.effective_date.label:7710
6853 msgid "Effective Date"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: field.qfs.function_name.label:9458
6857 msgid "Function Name"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: class.actsc.label:5976
6861 msgid "User Statistical Category"
6862 msgstr "Статистическая категория пользователя"
6863
6864 #: class.auss.label:3743
6865 msgid "User Saved Search"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: field.chddv.ceiling_date.label:3029
6869 msgid "Ceiling Date"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: field.chmm.max_holds.label:1692
6873 msgid "Max Holds"
6874 msgstr "Максимум Хранений"
6875
6876 #: class.ac.label:5942
6877 msgid "Library Card"
6878 msgstr "Читательский билет"
6879
6880 #: field.aihu.staff.label:2095 field.ancihu.staff.label:2109
6881 msgid "Recording Staff"
6882 msgstr "Регистрация персонала"
6883
6884 #: field.acplo.id.label:4511
6885 msgid "Location Order ID"
6886 msgstr "ID очерёдности местоположения"
6887
6888 #: field.aal.billing_address.label:3727 field.aou.billing_address.label:5792
6889 msgid "Billing Address"
6890 msgstr "Адрес для выставления счета"
6891
6892 #: field.aurt.label.label:7224
6893 msgid "Type Label"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: field.acqedim.jedi.label:8679
6897 msgid "JEDI Message Body"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: class.mg.label:6171
6901 msgid "Grocery Transaction"
6902 msgstr "Продовольственная сделка"
6903
6904 #: field.cmsa.alias.label:2515
6905 msgid "Alias (RegExp)"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: field.aur.phone_notify.label:7245
6909 msgid "Phone Notify"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: class.cmc.label:2533 field.cmcts.field_class.label:10422
6913 msgid "Metabib Class"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: field.qseq.child_query.label:9423
6917 msgid "Child Query"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: field.acqinv.shipper.label:7402
6921 msgid "Shipper"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: field.acqedi.vendcode.label:8644
6925 msgid "Vendor Assigned Code"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: field.cbho.shtime.label:2600
6929 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: field.ahopl.usr_display_name.label:5552
6933 msgid "User Display Name"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: field.sdist.supplement_summary.label:4685 class.sssum.label:5030
6937 msgid "Supplemental Issue Summary"
6938 msgstr "Резюме дополнительного издания"
6939
6940 #: class.rmobbcol.label:10905
6941 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
6942 msgstr ""
6943 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
6944 "собственной библиотеки"
6945
6946 #: field.ahr.notify_time.label:5382 field.ahopl.notify_time.label:5530
6947 #: field.alhr.notify_time.label:5613
6948 msgid "Notify Time"
6949 msgstr "Сообщать время"
6950
6951 #: field.afs.id.label:9302 field.afscv.fieldset.label:9324
6952 msgid "Fieldset ID"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: class.ahr.label:5355
6956 msgid "Hold Request"
6957 msgstr "Запрос Хранения"
6958
6959 #: field.bre.notes.label:2849
6960 msgid "Non-MARC Record Notes"
6961 msgstr "Примечания не MARC записей"
6962
6963 #: field.acqpro.currency_type.label:7333 field.acqfs.currency_type.label:7679
6964 msgid "Currency"
6965 msgstr "Валюта"
6966
6967 #: class.rmocbbol.label:10866
6968 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
6969 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
6970
6971 #: field.acqfap.fund_code.label:8091
6972 msgid "Fund Code"
6973 msgstr "Законы фонда"
6974
6975 #: class.atevparam.label:1280
6976 msgid "Trigger Event Parameter"
6977 msgstr "Коэффициент инициированного события"
6978
6979 #: field.acp.last_captured_hold.label:6518
6980 msgid "Last Captured Hold"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: field.bre.deleted.label:2834
6984 msgid "Is Deleted?"
6985 msgstr "Удалены?"
6986
6987 #: class.accs.label:166
6988 msgid "Circulation Chain Summary"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: field.sunit.circulate.label:4854 field.acp.circulate.label:6480
6992 msgid "Can Circulate"
6993 msgstr "Может циркулировать"
6994
6995 #: class.acqlia.label:8453
6996 msgid "Line Item Attribute"
6997 msgstr "Атрибуты строки"
6998
6999 #: field.ccmw.grp.label:1623 field.ccmm.grp.label:1731 class.pgt.label:6642
7000 msgid "Permission Group"
7001 msgstr "Группа полномочий"
7002
7003 #: field.ahr.id.label:5368 field.ahopl.id.label:5516 field.alhr.id.label:5601
7004 #: field.ahrn.hold.label:5652 field.combahr.id.label:5683
7005 #: field.aahr.id.label:5742 field.rhrr.id.label:8922
7006 #: field.aufhl.hold.label:9335 field.aufhml.hold.label:9347
7007 #: field.aufhil.hold.label:9357 field.aufhmxl.hold.label:9369
7008 #: field.aufhol.hold.label:9387
7009 msgid "Hold ID"
7010 msgstr "ID хранения"
7011
7012 #: field.mbts.last_billing_ts.label:1976
7013 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2004
7014 msgid "Last Billing Timestamp"
7015 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
7016
7017 #: class.xnull.label:9755
7018 msgid "Null Expression"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:10828
7022 msgid "Dewy Tens"
7023 msgstr "Десятки Дьюи"
7024
7025 #: field.acqlia.lineitem.label:8456 field.acqdfa.lineitem.label:9038
7026 #: field.acrlid.lineitem.label:10635 field.acqlisum.lineitem.label:10649
7027 #: field.acqlisumi.lineitem.label:10670
7028 msgid "Lineitem"
7029 msgstr "Строка единиц"
7030
7031 #: field.bresv.cancel_time.label:4276
7032 msgid "Cancel Time"
7033 msgstr "Отменить время"
7034
7035 #: field.aout.children.label:6119
7036 msgid "Subordinate Types"
7037 msgstr "Второстепенные типы"
7038
7039 #: field.bre.fixed_fields.label:2830
7040 msgid "Fixed Field Entry"
7041 msgstr "Фиксированное описание  поля"
7042
7043 #: field.chmw.ref_flag.label:1600 field.ccmw.ref_flag.label:1630
7044 #: field.chmm.ref_flag.label:1687 field.ccmm.ref_flag.label:1738
7045 #: field.act.ref.label:6577
7046 msgid "Reference?"
7047 msgstr "Ссылка"
7048
7049 #: field.rsr.external_uri.label:8893
7050 msgid "External URI List (normalized)"
7051 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
7052
7053 #: field.vii.owning_lib.label:276 field.viiad.owning_lib.label:328
7054 #: field.vms.owner.label:624 field.atevdef.owner.label:1215
7055 #: field.aws.owning_lib.label:1390 field.chmw.item_owning_ou.label:1590
7056 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1678 field.ccls.owning_lib.label:1802
7057 #: field.acns.owning_lib.label:2680 field.acnp.owning_lib.label:2699
7058 #: field.acn.owning_lib.label:2723 field.brt.owner.label:4121
7059 #: field.brsrc.owner.label:4150 field.bra.owner.label:4182
7060 #: field.brav.owner.label:4208 field.ssub.owning_lib.label:4622
7061 #: field.asv.owner.label:5245 field.asc.owner.label:5930
7062 #: field.actsc.owner.label:5983 field.cnct.owning_lib.label:6102
7063 #: field.acqliat.owning_lib.label:8418 field.acqlid.owning_lib.label:8480
7064 #: field.acqdfe.owning_lib.label:9001 field.afs.owning_lib.label:9304
7065 #: field.uvs.owning_lib.label:9933 field.uvsbrem.owning_lib.label:9974
7066 #: field.cfdfs.owning_lib.label:10193 field.rmocbbol.owning_lib.label:10869
7067 #: field.rmobbol.owning_lib.label:10881 field.rmocbbcol.owning_lib.label:10894
7068 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:10908
7069 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:10922
7070 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:10936
7071 msgid "Owning Library"
7072 msgstr "Библиотека собственник"
7073
7074 #: field.rocit.circ_lib_name.label:10840
7075 msgid "Circ Lib Name"
7076 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
7077
7078 #: field.actsc.usr_summary.label:5984 class.mus.label:6298
7079 msgid "User Summary"
7080 msgstr "Резюме пользователя"
7081
7082 #: class.combahr.label:5671
7083 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: field.amtr.success.label:158
7087 msgid "Success"
7088 msgstr "Успешно"
7089
7090 #: field.circ.circ_staff.label:3900 field.combcirc.circ_staff.label:3973
7091 #: field.acirc.circ_staff.label:4042 field.ancc.staff.label:6700
7092 #: field.rodcirc.circ_staff.label:10773
7093 msgid "Circulating Staff"
7094 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
7095
7096 #: class.asce.label:6992
7097 msgid "Item Stat Cat Entry"
7098 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
7099
7100 #: field.cbc.actor.label:11066
7101 msgid "Applies to Users"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: field.mg.billings.label:6179
7105 msgid "Billings"
7106 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
7107
7108 #: field.aun.creator.label:2025
7109 msgid "Creating Staff"
7110 msgstr "Создающий персонал"
7111
7112 #: field.uvuv.res_time.label:10133
7113 msgid "Result Time"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: field.acqlid.recv_time.label:8476
7117 msgid "Actual Receive Date"
7118 msgstr "Фактическая дата получения"
7119
7120 #: field.acpl.hold_verify.label:4434
7121 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7122 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
7123
7124 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:10563
7125 msgid "Last Payment Date/Time"
7126 msgstr "Дата/время последнего платежа"
7127
7128 #: field.cuat.egroup.label:3194
7129 msgid "Activity Group"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: class.ccbn.label:6808
7133 msgid "Copy Bucket Note"
7134 msgstr "Примечание Корзины копий"
7135
7136 #: field.sunit.copy_number.label:4855 field.acp.copy_number.label:6481
7137 msgid "Copy Number on Volume"
7138 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
7139
7140 #: field.mbts.last_payment_type.label:1980
7141 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2008
7142 #: field.rccbs.last_payment_type.label:10565
7143 msgid "Last Payment Type"
7144 msgstr "Последний тип оплаты"
7145
7146 #: field.brsrc.id.label:4149
7147 msgid "Resource ID"
7148 msgstr "ID ресурса"
7149
7150 #: class.mgp.label:6350
7151 msgid "Goods Payment"
7152 msgstr "Оплата товаров"
7153
7154 #: field.rmsr.isbn.label:8838 field.rssr.isbn.label:8862
7155 #: field.rsr.isbn.label:8886
7156 msgid "ISBN"
7157 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
7158
7159 #: field.scap.pattern_code.label:4587
7160 msgid "Pattern Code"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: field.au.first_given_name.label:3111 field.stgu.first_given_name.label:9232
7164 msgid "First Name"
7165 msgstr "Имя"
7166
7167 #: field.acqfsum.combined_balance.label:8040
7168 msgid "Remaining Balance"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: field.acqpa.post_code.label:7521
7172 msgid "Post Code"
7173 msgstr "Почтовый индекс"
7174
7175 #: field.vmsp.svf.label:646
7176 msgid "Coded Field"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: field.ctcl.id.label:10409 field.cmcts.ts_config.label:10423
7180 #: field.cmfts.ts_config.label:10448
7181 msgid "Text Search Config"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: field.atc.source_send_time.label:2128
7185 #: field.artc.source_send_time.label:7047
7186 #: field.ahtc.source_send_time.label:7082
7187 #: field.iatc.source_send_time.label:10703
7188 msgid "Send Date/Time"
7189 msgstr "Дата/время отправки"
7190
7191 #: field.vii.barcode.label:288 field.viiad.barcode.label:339
7192 #: field.brsrc.barcode.label:4153 field.sunit.barcode.label:4849
7193 #: field.ac.barcode.label:5945 field.acp.barcode.label:6475
7194 #: field.acqlid.barcode.label:8474 field.stgc.barcode.label:9252
7195 #: field.rocit.barcode.label:10826
7196 msgid "Barcode"
7197 msgstr "Штрих-код"
7198
7199 #: field.bresv.pickup_time.label:4277
7200 msgid "Pickup Time"
7201 msgstr "Время срабатывания"
7202
7203 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:10502
7204 msgid "Dewey Block - Tens"
7205 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
7206
7207 #: field.acqfs.credits.label:7683
7208 msgid "Credits"
7209 msgstr "Кредиты"
7210
7211 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3142
7212 msgid "Open Billable Transactions"
7213 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
7214
7215 #: field.rsr.genre.label:8890
7216 msgid "Genres (normalized)"
7217 msgstr "Жанры (стандартные)"
7218
7219 #: field.acqf.spent_balance.label:7802
7220 msgid "Spent Balance"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: field.bresv.target_resource_type.label:4283
7224 msgid "Target Resource Type"
7225 msgstr "Целевой тип ресурса"
7226
7227 #: field.pgt.parent.label:6648
7228 msgid "Parent Group"
7229 msgstr "Родительская группа"
7230
7231 #: class.acqscle.label:9158
7232 msgid "Serial Claim Event"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: field.crad.joiner.label:793 field.acsaf.joiner.label:2247
7236 msgid "Joiner"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: field.acqofscred.id.label:7735
7240 msgid "Ordered Fund Src ID"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: field.vmp.strip_spec.label:199
7244 msgid "Remove Specification"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: field.acqlid.id.label:8471
7248 msgid "Item Detail ID"
7249 msgstr "ID элемента единицы"
7250
7251 #: field.cmc.d_weight.label:2543
7252 msgid "D Weight"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: field.acqpro.id.label:7330
7256 msgid "Provider ID"
7257 msgstr "ID провайдера"
7258
7259 #: class.qsi.label:9574
7260 msgid "Select Item"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: field.cmrtm.type_val.label:10218
7264 msgid "Type Value"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: class.aoucd.label:2963 field.aou.closed_dates.label:5806
7268 msgid "Closed Dates"
7269 msgstr "Закрытые даты"
7270
7271 #: field.actsce.value.label:6251 field.rsce1.value.label:10523
7272 #: field.rsce2.value.label:10534 field.aaactsc.value.label:11108
7273 #: field.aaasc.value.label:11120
7274 msgid "Entry Value"
7275 msgstr "Входящая стоимость"
7276
7277 #: class.cin.label:742
7278 msgid "Indexing Normalizer"
7279 msgstr "Нормализатор Индексации"
7280
7281 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4007
7282 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4080
7283 msgid "Copy Circulating Library"
7284 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
7285
7286 #: field.ssr.checked.label:5229
7287 msgid "Checked"
7288 msgstr "Проверенный"
7289
7290 #: field.acqclt.id.label:9079
7291 msgid "Claim Type ID"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: field.vbq.item_attr_def.label:370
7295 msgid "Item Import Attribute Definition"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: field.acp.id.label:6495 field.erfcc.id.label:8966 field.rlc.id.label:10393
7299 #: field.circbyyr.copy.label:10752 field.rocit.id.label:10824
7300 msgid "Copy ID"
7301 msgstr "Копия ID"
7302
7303 #: field.atev.target.label:1258
7304 msgid "Target ID"
7305 msgstr "Опознавание цели"
7306
7307 #: class.acsbfmfm.label:2286
7308 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: field.cbc.padding_end.label:11064
7312 msgid "Padding At End"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: class.cfdi.label:10164
7316 msgid "FilterDialog Interface"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: field.aur.author.label:7255 field.acqii.author.label:7478
7320 #: field.acqpoi.author.label:8280 field.rocit.author.label:10822
7321 msgid "Author"
7322 msgstr "Автор"
7323
7324 #: class.rmsr.label:8827
7325 msgid "Fast Simple Record Extracts"
7326 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
7327
7328 #: field.ahr.cancel_cause.label:5390 field.ahopl.cancel_cause.label:5538
7329 #: field.alhr.cancel_cause.label:5621 field.combahr.cancel_cause.label:5703
7330 #: field.aahr.cancel_cause.label:5762
7331 msgid "Cancelation cause"
7332 msgstr "Причина отмены"
7333
7334 #: field.viiad.keep.label:327
7335 msgid "Keep"
7336 msgstr "Хранить"
7337
7338 #: field.bre.tcn_source.label:2843 field.rmsr.tcn_source.label:8832
7339 #: field.rssr.tcn_source.label:8856 field.rsr.tcn_source.label:8876
7340 msgid "TCN Source"
7341 msgstr "Источник TCN"
7342
7343 #: field.aur.mentioned.label:7261
7344 msgid "Mentioned In"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: field.artc.dest.label:7040 field.ahtc.dest.label:7075
7348 msgid "Destination Library"
7349 msgstr "Библиотека назначения"
7350
7351 #: field.acqcle.id.label:9132 field.acqscle.id.label:9160
7352 msgid "Claim Event ID"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: field.atevdef.group_field.label:1224
7356 msgid "Processing Group Context Field"
7357 msgstr "Группа обработки контекста поля"
7358
7359 #: field.rocit.pubdate.label:10823
7360 msgid "Pubdate"
7361 msgstr "Дата издания"
7362
7363 #: field.uvu.item.label:10037
7364 msgid "Container Item"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: field.rccc.copy_id.label:10479
7368 msgid "Copy Link"
7369 msgstr "Скопировать ссылку"
7370
7371 #: class.acqphsm.label:8592
7372 msgid "Provider Holding Subfield Map"
7373 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
7374
7375 #: field.ssub.distributions.label:4627
7376 msgid "Distributions"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: field.asvq.question.label:1948 field.asvr.question.label:2157
7380 #: field.asva.question.label:6672
7381 msgid "Question"
7382 msgstr "Вопрос"
7383
7384 #: class.acqfet.label:7861
7385 msgid "Total Fund Encumbrance"
7386 msgstr "Препятствия общего фонда"
7387
7388 #: field.atc.source.label:2126 field.sre.source.label:4559
7389 #: field.iatc.source.label:10702
7390 msgid "Source"
7391 msgstr "Источник"
7392
7393 #: class.msfe.label:6411
7394 msgid "Subject Field Entry"
7395 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
7396
7397 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:4679
7398 msgid "Unit Label Prefix"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: field.circ.opac_renewal.label:3909 field.combcirc.opac_renewal.label:3982
7402 #: field.acirc.opac_renewal.label:4051 field.rodcirc.opac_renewal.label:10782
7403 msgid "OPAC Renewal"
7404 msgstr "Обновление OPAC"
7405
7406 #: field.rccbs.barcode.label:10553
7407 msgid "User Barcode"
7408 msgstr "Штрих-код пользователя"
7409
7410 #: field.acpl.label_prefix.label:4441
7411 msgid "Label Prefix"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:7345
7415 msgid "Default Claim Policy"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: field.sasum.summary_type.label:4979
7419 msgid "Summary Type"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: field.qsi.id.label:9576
7423 msgid "Select Item ID"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: field.acqie.inv_item_count.label:7439
7427 msgid "Invoice Item Count"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: class.ccpbt.label:1459
7431 msgid "Copy Bucket Type"
7432 msgstr "Тип Корзины Копий"
7433
7434 #: field.scap.subscription.label:4581 class.ssub.label:4619
7435 #: field.ssubn.subscription.label:4653 field.sdist.subscription.label:4672
7436 #: field.siss.subscription.label:4812
7437 msgid "Subscription"
7438 msgstr "Подписка"
7439
7440 #: field.afs.name.label:9310
7441 msgid "Fieldset Name"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: field.acqlia.order_ident.label:8461
7445 msgid "Order Identifier"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: field.mrd.bib_level.label:3576
7449 msgid "BLvl"
7450 msgstr "BLvl"
7451
7452 #: field.mravl.vlist.label:892
7453 msgid "Vector"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: field.acqda.id.label:9065
7457 msgid "Debit Attribution ID"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: field.ahr.request_time.label:5375 field.ahopl.request_time.label:5523
7461 #: field.alhr.request_time.label:5606 field.combahr.request_time.label:5689
7462 #: field.aahr.request_time.label:5748 field.aur.request_date.label:7249
7463 msgid "Request Date/Time"
7464 msgstr "Дата/Время запроса"
7465
7466 #: class.acqliuad.label:8547
7467 msgid "Line Item User Attribute Definition"
7468 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
7469
7470 #: field.rccbs.xact_finish.label:10557
7471 msgid "Transaction End Date/Time"
7472 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
7473
7474 #: class.aoc.label:6375
7475 msgid "Open Circulation"
7476 msgstr "Открытая циркуляция"
7477
7478 #: field.rmsr.title.label:8834 field.rssr.title.label:8858
7479 #: field.rsr.title.label:8878
7480 msgid "Title Proper (normalized)"
7481 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
7482
7483 #: field.aihu.use_time.label:2096 field.ancihu.use_time.label:2110
7484 msgid "Use Date/Time"
7485 msgstr "Использовать Дату/Время"
7486
7487 #: field.qcb.result.label:9529
7488 msgid "Result"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: field.mcrp.accepting_usr.label:6046 field.mwp.accepting_usr.label:6327
7492 #: field.mgp.accepting_usr.label:6352 field.mckp.accepting_usr.label:6445
7493 msgid "Accepting Staff Member"
7494 msgstr "Приём штатного сотрудника"
7495
7496 #: field.aal.id.label:3714
7497 msgid "Address Alert ID"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: field.abaafm.axis.label:2354
7501 msgid "Axis"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: class.rodcirc.label:10767
7505 msgid "Overdue Circulation"
7506 msgstr "Просроченная циркуляция"
7507
7508 #: field.bre.active.label:2831
7509 msgid "Is Active?"
7510 msgstr "Активен?"
7511
7512 #: field.actsc.allow_freetext.label:5989
7513 msgid "Free Text"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: field.ausp.stop_date.label:3672
7517 msgid "Stop Date"
7518 msgstr "Остановка даты"
7519
7520 #: field.aua.pending.label:3705
7521 msgid "Pending"
7522 msgstr "В ожидании"
7523
7524 #: field.acqftr.src_fund.label:7617
7525 msgid "Source Fund"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: class.au.label:3083
7529 msgid "ILS User"
7530 msgstr "Пользователь ILS"
7531
7532 #: field.acqpro.phone.label:7343 field.acqpc.phone.label:7556
7533 msgid "Phone"
7534 msgstr "Телефон"
7535
7536 #: field.acqedim.create_time.label:8673
7537 msgid "Time Created"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: field.bre.quality.label:2841
7541 msgid "Overall Quality"
7542 msgstr "Общее качество"
7543
7544 #: field.csc.active.label:821 field.ccmlsm.active.label:1827
7545 #: field.auri.active.label:2761 field.au.active.label:3096
7546 #: field.aal.active.label:3716 field.sra.active.label:5130
7547 #: field.aouct.active.label:5862 field.acqpro.active.label:7339
7548 #: field.acqf.active.label:7790 field.acqfsum.active.label:8032
7549 #: field.cbc.active.label:11058
7550 msgid "Active"
7551 msgstr "Активный"
7552
7553 #: field.bram.value.label:4235
7554 msgid "Attribute Value"
7555 msgstr "Значение атрибута"
7556
7557 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1230
7558 msgid "Event Repeatability Delay"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: field.acqf.year.label:7785 field.acqfsum.year.label:8027
7562 #: field.circbyyr.year.label:10754
7563 msgid "Year"
7564 msgstr "Год"
7565
7566 #: field.circbyyr.count.label:10753
7567 msgid "Count"
7568 msgstr "Подсчёт"
7569
7570 #: class.atul.label:1308
7571 msgid "Action Trigger User Log"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: field.ahrn.staff.label:5657
7575 msgid "Staff?"
7576 msgstr "Персонал?"
7577
7578 #: field.cmc.restrict.label:2538 field.cmf.restrict.label:2573
7579 msgid "Restrict?"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: field.atb.ws.label:3231
7583 msgid "Owning Workstation"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: field.mbts.total_paid.label:1982 field.mbtslv.total_paid.label:2010
7587 #: field.rccbs.total_paid.label:10560
7588 msgid "Total Paid"
7589 msgstr "Общая сумма выплат"
7590
7591 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1674
7592 msgid "Strict OU matches?"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: class.ccb.label:6792
7596 msgid "Copy Bucket"
7597 msgstr "Корзина Копий"
7598
7599 #: field.qsi.column_alias.label:9580
7600 msgid "Column Alias"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: class.czifm.label:1058
7604 msgid "Z39.50 Index Field Map"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: field.aur.email_notify.label:7246
7608 msgid "Email Notify"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: field.mcrp.payment.label:6054 field.mwp.payment.label:6334
7612 #: field.mgp.payment.label:6359 field.mckp.payment.label:6454
7613 msgid "Payment link"
7614 msgstr "Ссылка оплаты"
7615
7616 #: field.acpl.holdable.label:4433
7617 msgid "Is Holdable?"
7618 msgstr "Сохраняющий?"
7619
7620 #: field.cmcts.always.label:10428
7621 msgid "Always Apply?"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: field.rccc.patron_city.label:10496
7625 msgid "Patron City"
7626 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
7627
7628 #: class.aur.label:7237
7629 msgid "User Purchase Request"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: field.asva.responses.label:6669
7633 msgid "Responses using this Answer"
7634 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
7635
7636 #: class.chmw.label:1583
7637 msgid "Hold Matrix Weights"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: class.xisnull.label:9740
7641 msgid "IS NULL Expression"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: field.ssub.expected_date_offset.label:4626
7645 msgid "Expected Date Offset"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: field.rmsr.publisher.label:8836 field.rssr.publisher.label:8860
7649 #: field.rsr.publisher.label:8881
7650 msgid "Publisher (normalized)"
7651 msgstr "Издатель (стандартный)"
7652
7653 #: field.ccmm.grace_period.label:1749
7654 msgid "Grace Period Override"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: field.rocit.due_date.label:10852
7658 msgid "Due Date"
7659 msgstr "Дата возврата (материалов)"
7660
7661 #: field.acqpro.edi_default.label:7338
7662 msgid "EDI Default"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: field.mb.id.label:7112
7666 msgid "Billing ID"
7667 msgstr "ID счетов"
7668
7669 #: field.aalink.source.label:6086
7670 msgid "Source Record"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: field.vmsp.id.label:642
7674 msgid "Match Definition ID"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: field.acqpoh.audit_id.label:8206 field.acqlih.audit_id.label:8368
7678 msgid "Audit ID"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: field.scap.end_date.label:4585 field.ssub.end_date.label:4624
7682 msgid "End Date"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: class.brsrc.label:4147 field.bram.resource.label:4233
7686 msgid "Resource"
7687 msgstr "Ресурс"
7688
7689 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:5186
7690 msgid "Hold Pickup Lib"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: field.cam.value.label:2635
7694 msgid "Audience"
7695 msgstr "Аудитория"
7696
7697 #: field.vii.circ_as_type.label:290 field.viiad.circ_as_type.label:341
7698 msgid "Circulate As MARC Type"
7699 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
7700
7701 #: field.acqpo.lineitem_count.label:8177
7702 msgid "Line Item Count"
7703 msgstr "Подсчёт  строки"
7704
7705 #: field.au.reservations.label:3146
7706 msgid "Reservations"
7707 msgstr "Резервирование"
7708
7709 #: class.rmocbbhol.label:10918
7710 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
7711 msgstr ""
7712 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
7713 "владеющей копией"
7714
7715 #: field.vii.import_time.label:275 field.vqbr.import_time.label:410
7716 #: field.vqar.import_time.label:531
7717 msgid "Import Time"
7718 msgstr "Время импорта"
7719
7720 #: field.pgpt.threshold.label:3628
7721 msgid "Threshold"
7722 msgstr "Порог"
7723
7724 #: field.rccbs.billing_location.label:10547
7725 msgid "Billing Location Link"
7726 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
7727
7728 #: class.aba.label:2326
7729 msgid "Authority Browse Axis"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: field.au.evening_phone.label:3108 field.stgu.evening_phone.label:9236
7733 msgid "Evening Phone"
7734 msgstr "Вечерний телефон"
7735
7736 #: field.acqedim.remote_file.label:8672
7737 msgid "Filename"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:175
7741 msgid "Last Renewal Workstation"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: field.ccraed.definition.label:838
7745 msgid "Defintion"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: field.pgt.name.label:6647
7749 msgid "Group Name"
7750 msgstr "Имя Группы"
7751
7752 #: class.acqpca.label:7578
7753 msgid "Provider Contact Address"
7754 msgstr "Контактный адрес поставщика"
7755
7756 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1591 field.chmm.item_circ_ou.label:1679
7757 msgid "Item Circ Library"
7758 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
7759
7760 #: field.mckp.xact.label:6453
7761 msgid "Transaction link"
7762 msgstr "Ссылка транзакции"
7763
7764 #: field.acqfsrcb.amount.label:7985
7765 msgid "Balance Remaining"
7766 msgstr "Остаток"
7767
7768 #: field.vmp.add_spec.label:197
7769 msgid "Add Specification"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: class.vqara.label:578
7773 msgid "Queued Authority Record Attribute"
7774 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
7775
7776 #: class.acqfsrcat.label:7972
7777 msgid "Total Allocation to Funding Source"
7778 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
7779
7780 #: field.aur.location.label:7259
7781 msgid "Publication Location"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: field.acqcr.keep_debits.label:8145
7785 msgid "Keep Debits?"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: field.ateo.create_time.label:1089 field.acn.create_date.label:2716
7789 msgid "Create Date/Time"
7790 msgstr "Создать Дату/Время"
7791
7792 #: field.au.super_user.label:3130
7793 msgid "Is Super User"
7794 msgstr "Это первоклассный пользователь"
7795
7796 #: field.cmfpm.rec_type.label:9861
7797 msgid "Record Type"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: field.vqbr.attributes.label:418 field.vqar.attributes.label:538
7801 #: field.mra.attrs.label:923
7802 msgid "Attributes"
7803 msgstr "Атрибуты"
7804
7805 #: field.qxp.parenthesize.label:9497 field.xbet.parenthesize.label:9605
7806 #: field.xbind.parenthesize.label:9620 field.xbool.parenthesize.label:9634
7807 #: field.xcase.parenthesize.label:9648 field.xcast.parenthesize.label:9663
7808 #: field.xcol.parenthesize.label:9680 field.xex.parenthesize.label:9695
7809 #: field.xfunc.parenthesize.label:9710 field.xin.parenthesize.label:9726
7810 #: field.xisnull.parenthesize.label:9743 field.xnull.parenthesize.label:9758
7811 #: field.xnum.parenthesize.label:9771 field.xop.parenthesize.label:9784
7812 #: field.xser.parenthesize.label:9802 field.xstr.parenthesize.label:9816
7813 #: field.xsubq.parenthesize.label:9829
7814 msgid "Is Parenthesized"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: field.rccc.patron_zip.label:10497
7818 msgid "Patron ZIP Code"
7819 msgstr "Индекс читателя"
7820
7821 #: field.brt.resource_attrs.label:4127 field.aou.rsrc_attrs.label:5819
7822 msgid "Resource Attributes"
7823 msgstr "Атрибуты ресурсов"
7824
7825 #: field.uvva.finish_time.label:10094
7826 msgid "Finish Time"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: field.brt.elbow_room.label:4125
7830 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: field.rsr.name_subject.label:8891
7834 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
7835 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
7836
7837 #: field.asc.checkout_archive.label:5934
7838 #: field.actsc.checkout_archive.label:5987
7839 msgid "Checkout Archive"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: class.acqedim.label:8668
7843 msgid "EDI Message"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: field.atevdef.params.label:1232
7847 msgid "Parameters"
7848 msgstr "Параметры"
7849
7850 #: field.ahn.id.label:4403
7851 msgid "Notification ID"
7852 msgstr "ID Уведомления"
7853
7854 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2238
7855 msgid "Subfield List for Display"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: field.cmf.search_field.label:2568
7859 msgid "Search Field"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: field.sre.editor.label:4555 field.siss.editor.label:4809
7863 #: field.sitem.editor.label:4920 field.act.editor.label:6565
7864 #: field.acqpron.editor.label:7372 field.acqpl.editor.label:8123
7865 #: field.acqpo.editor.label:8170 field.acqpoh.editor.label:8212
7866 #: field.acqpon.editor.label:8246 field.jub.editor.label:8325
7867 #: field.acqlih.editor.label:8373 field.acqlin.editor.label:8440
7868 msgid "Editor"
7869 msgstr "Редактор"
7870
7871 #: field.qsq.having_clause.label:9405
7872 msgid "HAVING Clause"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: class.ccmw.label:1614
7876 msgid "Circ Matrix Weights"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: class.afr.label:6069
7880 msgid "Full Authority Record"
7881 msgstr "Полная авторитетная запись"
7882
7883 #: field.atul.target_circ.label:1366
7884 msgid "Target Circulation"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: field.acqclpa.action_interval.label:9198
7888 msgid "Action Interval"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: field.au.dob.label:3106 field.rud.dob.label:8904 field.stgu.dob.label:9238
7892 msgid "Date of Birth"
7893 msgstr "Дата рождения"
7894
7895 #: field.aua.country.label:3694 field.aal.country.label:3724
7896 #: field.acqpa.country.label:7517 field.acqpca.country.label:7582
7897 #: field.stgma.country.label:9267 field.stgba.country.label:9283
7898 msgid "Country"
7899 msgstr "Страна"
7900
7901 #: field.bre.creator.label:2833
7902 msgid "Record Creator"
7903 msgstr "Создатель записи"
7904
7905 #: field.acqedim.edi.label:8678
7906 msgid "EDI Message Body"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: field.cwa.id.label:1649
7910 msgid "Assoc ID"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: class.qfpd.label:9467
7914 msgid "Function Parameter Definition"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: field.acqpron.create_time.label:7370 field.acqpl.create_time.label:8118
7918 #: field.acqpo.create_time.label:8164 field.acqpon.create_time.label:8244
7919 #: field.jub.create_time.label:8317 field.acqlin.create_time.label:8438
7920 #: field.afs.creation_time.label:9306
7921 msgid "Creation Time"
7922 msgstr "Время создания"
7923
7924 #: field.acqlid.collection_code.label:8484
7925 #: field.acqdfe.collection_code.label:9005
7926 msgid "Collection Code"
7927 msgstr "Код коллекции"
7928
7929 #: field.acqfat.amount.label:7830 field.acqafat.amount.label:7915
7930 msgid "Total Allocation Amount"
7931 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
7932
7933 #: field.sdist.bind_call_number.label:4677
7934 msgid "Bind Call Number"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: field.atevdef.reactor.label:1218 field.atul.reactor.label:1352
7938 msgid "Reactor"
7939 msgstr "Реактор"
7940
7941 #: field.cmf.weight.label:2566
7942 msgid "Weight"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: class.mbt.label:6213 field.mp.xact.label:6863 field.mbp.xact.label:6898
7946 #: field.mndp.xact.label:6928 field.mdp.xact.label:6950
7947 msgid "Billable Transaction"
7948 msgstr "Платежные транзакции"
7949
7950 #: field.aou.parent_ou.label:5799
7951 msgid "Parent Organizational Unit"
7952 msgstr "Родительская организационная единица"
7953
7954 #: field.au.photo_url.label:3124
7955 msgid "Photo URL"
7956 msgstr "Фото URL"
7957
7958 #: class.mp.label:6856
7959 msgid "Payments: All"
7960 msgstr "Платежи: Все"
7961
7962 #: field.acqf.allocation_total.label:7797
7963 msgid "Allocation Total"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: field.asv.questions.label:5238
7967 msgid "Questions"
7968 msgstr "Вопросы"
7969
7970 #: field.atevdef.env.label:1231
7971 msgid "Environment Entries"
7972 msgstr "Окружающая среда  записей"
7973
7974 #: field.acqftr.dest_fund.label:7619
7975 msgid "Destination Fund"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: field.qxp.parent_expr.label:9498 field.qcb.parent_expr.label:9526
7979 #: field.xbet.parent_expr.label:9606 field.xbind.parent_expr.label:9621
7980 #: field.xbool.parent_expr.label:9635 field.xcase.parent_expr.label:9649
7981 #: field.xcast.parent_expr.label:9664 field.xcol.parent_expr.label:9681
7982 #: field.xex.parent_expr.label:9696 field.xfunc.parent_expr.label:9711
7983 #: field.xin.parent_expr.label:9727 field.xisnull.parent_expr.label:9744
7984 #: field.xnull.parent_expr.label:9759 field.xnum.parent_expr.label:9772
7985 #: field.xop.parent_expr.label:9785 field.xser.parent_expr.label:9803
7986 #: field.xstr.parent_expr.label:9817 field.xsubq.parent_expr.label:9830
7987 msgid "Parent Expression"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: class.acnp.label:2694
7991 msgid "Call Number/Volume Prefix"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: field.cmfpm.start_pos.label:9862 field.cmpcsm.start_pos.label:9892
7995 msgid "Start Postion"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: field.qfr.function_call.label:9545
7999 msgid "Function Call ID"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2289
8003 msgid "Bib Field"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: field.mckp.check_number.label:6449
8007 msgid "Check Number"
8008 msgstr "Контрольный номер"
8009
8010 #: field.au.ident_value.label:3116
8011 msgid "Primary Identification"
8012 msgstr "Первичная  идентификация"
8013
8014 #: field.aur.cancel_reason.label:7263 class.acqcr.label:8139
8015 #: field.acqpo.cancel_reason.label:8173 field.acqpoh.cancel_reason.label:8220
8016 #: field.jub.cancel_reason.label:8327 field.acqlih.cancel_reason.label:8386
8017 #: field.acqlid.cancel_reason.label:8485
8018 msgid "Cancel Reason"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: class.uvva.label:10082
8022 msgid "URL Verification Attempt"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: field.mrd.char_encoding.label:3578
8026 msgid "Character Encoding"
8027 msgstr "Кодировка символов"
8028
8029 #: field.acqcle.event_date.label:9135 field.acqscle.event_date.label:9163
8030 msgid "Event Date"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: field.erfcc.circ_count.label:8967
8034 msgid "Total Circulation Count"
8035 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
8036
8037 #: field.au.money_summary.label:3141
8038 msgid "Money Summary"
8039 msgstr "Денежная сводка"
8040
8041 #: field.sdist.receive_call_number.label:4675
8042 msgid "Receive Call Number"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: field.aua.street1.label:3699 field.aal.street1.label:3719
8046 #: field.acqpca.street1.label:7587 field.stgma.street1.label:9262
8047 #: field.stgba.street1.label:9278
8048 msgid "Street (1)"
8049 msgstr "Улица (1)"
8050
8051 #: field.ahrcc.label.label:7023
8052 msgid "Cause Label"
8053 msgstr "Этикетка"
8054
8055 #: field.ocirccount.overdue.label:3843 field.ocirclist.overdue.label:3885
8056 msgid "Overdue"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: field.qcb.condition.label:9528
8060 msgid "Condition"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: class.puopm.label:6842
8064 msgid "User Object Permission Map"
8065 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
8066
8067 #: field.circ.stop_fines.label:3915 field.combcirc.stop_fines.label:3988
8068 #: field.acirc.stop_fines.label:4057 field.rodcirc.stop_fines.label:10787
8069 msgid "Fine Stop Reason"
8070 msgstr "Причина прекращения штрафа"
8071
8072 #: field.ssubn.alert.label:4657 field.sdistn.alert.label:4719
8073 #: field.sin.alert.label:4967
8074 msgid "Alert?"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: field.sunit.ref.label:4873 field.acp.ref.label:6500
8078 msgid "Is Reference"
8079 msgstr "Cсылка"
8080
8081 #: class.rhrr.label:8920
8082 msgid "Hold Request Record"
8083 msgstr "Запрос записи для Хранения"
8084
8085 #: class.aurt.label:7221
8086 msgid "User Purchase Request Type"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: class.ccs.label:3645 field.sunit.status.label:4874
8090 #: field.acp.status.label:6501
8091 msgid "Copy Status"
8092 msgstr "Статус Копии"
8093
8094 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:10657
8095 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:10678
8096 msgid "Encumbrance Amount"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: class.auact.label:3207
8100 msgid "User Activity"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1229
8104 msgid "Opt-In Setting Type"
8105 msgstr "Участвовать в установке вида"
8106
8107 #: field.rmobbol.balance.label:10883 field.rmobbcol.balance.label:10910
8108 #: field.rmobbhol.balance.label:10938
8109 msgid "Balance"
8110 msgstr "Баланс"
8111
8112 #: field.acqclpa.claim_policy.label:9197
8113 msgid "Claim Policy ID"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: field.au.standing_penalties.label:3091
8117 msgid "Standing Penalties"
8118 msgstr "Штрафное положение"
8119
8120 #: class.acqct.label:7291 field.acqf.currency_type.label:7786
8121 #: field.acqfsum.currency_type.label:8028
8122 msgid "Currency Type"
8123 msgstr "Тип валюты"
8124
8125 #: field.aout.can_have_users.label:6120
8126 msgid "Can Have Users?"
8127 msgstr "Может есть пользователи?"
8128
8129 #: field.cfgm.exclude.label:11153
8130 msgid "Exclude"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: field.rsr.summary.label:8885
8134 msgid "Summary (normalized)"
8135 msgstr "Резюме (стандартное)"
8136
8137 #: field.actsce.owner.label:6249 field.asce.owner.label:6995
8138 #: field.rsce1.owner.label:10522 field.rsce2.owner.label:10533
8139 msgid "Entry Owner"
8140 msgstr "Владелец записи"
8141
8142 #: field.jub.attributes.label:8331
8143 msgid "Descriptive Attributes"
8144 msgstr "Описательное определение"
8145
8146 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:6763
8147 msgid "Entry Text"
8148 msgstr "Ввод Текста"
8149
8150 #: field.artc.prev_dest.label:7050 field.ahtc.prev_dest.label:7085
8151 msgid "Prev Destination Library"
8152 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
8153
8154 #: field.cin.func.label:747
8155 msgid "Function"
8156 msgstr "Функция"
8157
8158 #: field.cust.opac_visible.label:3284
8159 msgid "OPAC/Patron Visible"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: class.xex.label:9692
8163 msgid "Exists Expression"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: field.aur.volume.label:7254
8167 msgid "Volume"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: field.siss.edit_date.label:4811 field.sitem.edit_date.label:4922
8171 #: field.act.edit_date.label:6567 field.rocit.edit_date.label:10837
8172 msgid "Edit Date"
8173 msgstr "Изменить дату"
8174
8175 #: field.acqlin.alert_text.label:8442
8176 msgid "Alert Text"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: field.cmpctm.ptype_key.label:9876 field.cmpcsm.ptype_key.label:9890
8180 msgid "Type Key"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: field.accs.num_circs.label:169
8184 msgid "Total Circs"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: field.chdd.ceiling_date.label:3009
8188 msgid "Current Ceiling Date"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: field.ocirccount.lost.label:3844 field.ocirclist.lost.label:3886
8192 msgid "Lost"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: field.ccls.items_out.label:1803
8196 msgid "Items Out"
8197 msgstr "Единицы выданы"
8198
8199 #: class.aouct.label:5859
8200 msgid "Org Unit Custom Tree"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: class.aoup.label:5211
8204 msgid "Org Unit Proximity"
8205 msgstr "Схожесть организационной единицы"
8206
8207 #: field.acqlimad.remove.label:8524 field.acqlipad.remove.label:8568
8208 msgid "Remove"
8209 msgstr "Удалить"
8210
8211 #: field.bre.authority_links.label:2858
8212 msgid "Authority Links"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: class.asfg.label:5305
8216 msgid "Search Filter Group"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: field.at.code.label:2308
8220 msgid "Thesaurus Code"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: field.uvus.urls.label:10000
8224 msgid "URLs"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: field.acp.aged_circulations.label:6509
8228 msgid "Aged (patronless) Circulations"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: class.qcb.label:9523
8232 msgid "Case Branch"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: field.circ.recurring_fine.label:3911
8236 #: field.combcirc.recurring_fine.label:3984
8237 #: field.acirc.recurring_fine.label:4053
8238 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:10784
8239 msgid "Recurring Fine Amount"
8240 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
8241
8242 #: field.asv.end_date.label:5241
8243 msgid "Survey End Date/Time"
8244 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
8245
8246 #: field.mg.xact_start.label:6178
8247 msgid "Transaction Start Timestamp"
8248 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
8249
8250 #: field.bresv.target_resource.label:4284
8251 msgid "Target Resource"
8252 msgstr "Целевой ресурс"
8253
8254 #: field.aufhml.min.label:9348
8255 msgid "Min Loop"
8256 msgstr "Минимум циклов"
8257
8258 #: field.acqliad.ident.label:8507 field.acqlimad.ident.label:8523
8259 #: field.acqligad.ident.label:8543 field.acqliuad.ident.label:8553
8260 #: field.acqlipad.ident.label:8567 field.acqlilad.ident.label:8625
8261 msgid "Is Identifier?"
8262 msgstr "Идентификатор?"
8263
8264 #: field.circ.renewal_remaining.label:3913
8265 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:3986
8266 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4055
8267 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:10786
8268 msgid "Remaining Renewals"
8269 msgstr "Обновление остальных"
8270
8271 #: field.mb.void_time.label:7114
8272 msgid "Void Timestamp"
8273 msgstr "Аннулировать метку времени"
8274
8275 #: field.acqmapinv.invoice.label:11043
8276 msgid "Invoice ID"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: field.au.billable_transactions.label:3140
8280 msgid "Billable Transactions"
8281 msgstr "Платежные Сделки"
8282
8283 #~ msgid "Matched Attribute"
8284 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
8285
8286 #~ msgid "Field Class"
8287 #~ msgstr "Тип поля"
8288
8289 #~ msgid ""
8290 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
8291 #~ msgstr ""
8292 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
8293 #~ "циркуляции"
8294
8295 #~ msgid "Suffix/Title"
8296 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
8297
8298 #~ msgid "Test ID"
8299 #~ msgstr "ID испытаний"
8300
8301 #~ msgid "Field Type"
8302 #~ msgstr "Тип поля"
8303
8304 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
8305 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
8306
8307 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
8308 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"