Import updated translations from Launchpad; stage 1
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / pt-BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges <jobdrb@gmail.com>, 2009.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: evergreen\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-06-04 18:04-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-25 22:56+0000\n"
11 "Last-Translator: Tomas Abril <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Evergreen-brazil\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-08 04:43+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15376)\n"
18 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
19 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: field.bre.source.label:2417
23 msgid "Record Source"
24 msgstr "Origem do Registro"
25
26 #: class.rxpt.label:7947
27 msgid "Transaction Paid Totals"
28 msgstr "Total de Transações de Pagamentos"
29
30 #: field.acn.label_sortkey.label:2303 field.sunit.sort_key.label:4390
31 msgid "Sort Key"
32 msgstr ""
33
34 #: field.mrd.vr_format.label:3124
35 msgid "Video Recording Format"
36 msgstr "Formato da Gravação em Vídeo"
37
38 #: field.acqmapinv.picklist.label:9715
39 msgid "Picklist ID"
40 msgstr ""
41
42 #: class.acqlih.label:7376
43 msgid "Line Item History"
44 msgstr "Histórico de item de linha"
45
46 #: field.au.ident_value2.label:2683
47 msgid "Secondary Identification"
48 msgstr "Idntificação Secundária"
49
50 #: field.sdist.record_entry.label:4182
51 msgid "Legacy Record Entry"
52 msgstr ""
53
54 #: field.acqfst.amount.label:6935 field.acqafst.amount.label:6989
55 msgid "Total Spent Amount"
56 msgstr "Total do Montante Pago"
57
58 #: field.auri.use_restriction.label:2335
59 msgid "Use Information"
60 msgstr "Usar Informação"
61
62 #: class.cmrtm.label:8916
63 msgid "MARC21 Record Type Map"
64 msgstr ""
65
66 #: field.mp.credit_card_payment.label:5929
67 #: field.mbp.credit_card_payment.label:5957
68 msgid "Credit Card Payment Detail"
69 msgstr "Detalhes do Pagto em Cartão de Crédito"
70
71 #: field.cracct.host.label:809 field.czs.host.label:834
72 #: field.acqedi.host.label:7643
73 msgid "Host"
74 msgstr "Host"
75
76 #: field.rccbs.patron_city.label:9212
77 msgid "User City"
78 msgstr "Cidade do Usuário"
79
80 #: class.cmsa.label:2119
81 msgid "Metabib Search Alias"
82 msgstr ""
83
84 #: field.circ.billing_total.label:3465 field.combcirc.billing_total.label:3529
85 #: field.acirc.billing_total.label:3602 field.bresv.billing_total.label:3799
86 #: field.mg.billing_total.label:5279 field.mbt.billing_total.label:5321
87 #: field.rodcirc.billing_total.label:9468
88 msgid "Billing Totals"
89 msgstr "Totais da Cobrança"
90
91 #: field.qsq.where_clause.label:8397
92 msgid "WHERE Clause"
93 msgstr "Cláusula WHERE"
94
95 #: field.brt.transferable.label:3654
96 msgid "Transferable"
97 msgstr "Tranferível"
98
99 #: class.aoa.label:4744
100 msgid "Org Address"
101 msgstr "Endereço da Org"
102
103 #: field.mcrp.id.label:5175
104 msgid "Pyament ID"
105 msgstr "ID de Pagamento"
106
107 #: field.au.claims_returned_count.label:2667
108 msgid "Claims-returned Count"
109 msgstr "Número de Requisições-Retornadas"
110
111 #: class.acqfsrcct.label:7016
112 msgid "Total Credit to Funding Source"
113 msgstr "Crédito Total para Fonte de Financiamento"
114
115 #: class.acqlipad.label:7569
116 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
117 msgstr "Definição do Atributo do Fornecedor do Item de Linha"
118
119 #: field.bra.required.label:3715
120 msgid "Is Required"
121 msgstr "É Requerido"
122
123 #: field.bresv.booking_interval.label:3809
124 msgid "Booking Interval"
125 msgstr "Intervalo de Reserva"
126
127 #: field.cmfinm.params.label:679 field.crainm.params.label:767
128 msgid "Parameters (JSON Array)"
129 msgstr "Parâmetros (JSON Array)"
130
131 #: field.vii.ref.label:203 field.viiad.ref.label:253
132 #: field.rocit.ref.label:9517
133 msgid "Reference"
134 msgstr "Referência"
135
136 #: field.acqfsb.amount.label:7049
137 msgid "Balance after Spent"
138 msgstr "Saldo depois Gastos"
139
140 #: class.atenv.label:967
141 msgid "Trigger Event Environment Entry"
142 msgstr "Entrada de Ambiente do Evento Desencadeador"
143
144 #: class.cit.label:1601
145 msgid "Identification Type"
146 msgstr "Identificação: Tipo"
147
148 #: field.ahr.bib_rec.label:4802 field.alhr.bib_rec.label:4865
149 msgid "Bib Record link"
150 msgstr "Link do Registro Catalográfico"
151
152 #: field.ahn.method.label:3933
153 msgid "Notification Method"
154 msgstr "Notificação: Método"
155
156 #: field.asc.sip_field.label:5064 field.actsc.sip_field.label:5111
157 msgid "SIP Field"
158 msgstr ""
159
160 #: class.abaafm.label:1977
161 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
162 msgstr ""
163
164 #: class.bravm.label:3847 field.bravm.id.label:3849
165 msgid "Reservation Attribute Value Map"
166 msgstr "Mapa de Valor de Atributo de Reserva"
167
168 #: field.rccc.call_number.label:9128
169 msgid "Call Number Link"
170 msgstr "Ligação do Nº de Chamada"
171
172 #: field.circ.checkin_lib.label:3431 field.combcirc.checkin_lib.label:3499
173 #: field.acirc.checkin_lib.label:3568 field.rodcirc.checkin_lib.label:9440
174 msgid "Check In Library"
175 msgstr "Biblioteca de Entrada"
176
177 #: class.citm.label:4606
178 msgid "Item Type Map"
179 msgstr "Mapa do Tipo de Item"
180
181 #: field.ccmw.id.label:1318
182 msgid "Circ Weights ID"
183 msgstr ""
184
185 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:9184
186 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
187 msgstr "Nome Abreviado da Localização de Cobrança"
188
189 #: class.aous.label:2886
190 msgid "Organizational Unit Setting"
191 msgstr "Definições da Unidade Organizacional"
192
193 #: field.rxbt.unvoided.label:7939
194 msgid "Unvoided Billing Amount"
195 msgstr "Montante Faturado NãoAnulado"
196
197 #: field.atevdef.hook.label:1002
198 msgid "Hook"
199 msgstr "Gancho"
200
201 #: field.ssr.deleted.label:4710 field.rocit.deleted.label:9519
202 msgid "Deleted"
203 msgstr "Excluído"
204
205 #: field.mcrp.payment_ts.label:5177 field.mwp.payment_ts.label:5422
206 #: field.mgp.payment_ts.label:5440 field.mckp.payment_ts.label:5528
207 msgid "Payment Timestamp"
208 msgstr "DataHora de Pagamento"
209
210 #: field.aou.attr_vals.label:4950
211 msgid "Attribute Values"
212 msgstr "Valores do Atributo"
213
214 #: field.vii.record.label:188
215 msgid "Import Record"
216 msgstr "Importar Registro"
217
218 #: field.bra.valid_values.label:3716
219 msgid "Valid Values"
220 msgstr "Valores Válidos"
221
222 #: field.sstr.items.label:4261 field.siss.items.label:4330
223 msgid "Items"
224 msgstr "Itens"
225
226 #: field.ac.active.label:5077
227 msgid "IsActive?"
228 msgstr "Esta-Ativo?"
229
230 #: field.au.other_phone.label:2688
231 msgid "Other Phone"
232 msgstr "Outro Telefone"
233
234 #: field.actsced.id.label:5352
235 msgid "Default Entry ID"
236 msgstr ""
237
238 #: class.acqfdeb.label:6801
239 msgid "Debit From Fund"
240 msgstr "Débito do Fundo"
241
242 #: field.rxpt.total.label:7952
243 msgid "Total Paid Amount"
244 msgstr "Valor Total Pago"
245
246 #: field.au.family_name.label:2676 field.stgu.family_name.label:8233
247 msgid "Last Name"
248 msgstr "Último Nome"
249
250 #: class.rlcd.label:8930
251 msgid "Last Copy Delete Time"
252 msgstr ""
253
254 #: class.mous.label:2363
255 msgid "Open User Summary"
256 msgstr "Abrir Sumário de Usuário"
257
258 #: field.au.stat_cat_entries.label:2658
259 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:4398
260 #: field.acp.stat_cat_entries.label:5581
261 msgid "Statistical Category Entries"
262 msgstr "Entradas de Categoria Estatística"
263
264 #: field.vmp.owner.label:145 field.vibtf.owner.label:169
265 #: field.viiad.owner.label:241 field.vbq.owner.label:281
266 #: field.vaq.owner.label:421 field.cracct.owner.label:814
267 #: field.are.owner.label:2010 field.bre.owner.label:2420
268 #: field.chdd.owner.label:2583 field.aal.owner.label:3250
269 #: field.auss.owner.label:3281 field.acqpro.owner.label:6379
270 #: field.acqfs.owner.label:6732 field.acqpl.owner.label:7125
271 #: field.acqpo.owner.label:7173 field.acqpoh.owner.label:7220
272 #: field.acqedi.owner.label:7648 field.afs.owner.label:8296
273 #: field.cbc.org_unit.label:9729
274 msgid "Owner"
275 msgstr "Proprietário"
276
277 #: field.bresv.current_resource.label:3815
278 msgid "Current Resource"
279 msgstr "Recurso Atual"
280
281 #: class.acqfcb.label:6949
282 msgid "Fund Combined Balance"
283 msgstr "Saldo de Fundo Combinado"
284
285 #: field.ahr.holdable_formats.label:4784
286 #: field.alhr.holdable_formats.label:4849
287 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
288 msgstr "Formatos Reserváveis (para reserva tipo-M)"
289
290 #: class.acqie.label:6479
291 msgid "Invoice Entry"
292 msgstr "Entrada de fatura"
293
294 #: field.pgpt.grp.label:3161 field.acplgm.lgroup.label:3999
295 msgid "Group"
296 msgstr "Grupo"
297
298 #: field.au.ident_type2.label:2681
299 msgid "Secondary Identification Type"
300 msgstr "Tipo Secundário de Identificação"
301
302 #: field.actscsf.name.label:5089 field.ascsf.name.label:6061
303 msgid "Field Name"
304 msgstr "Nome do Campo"
305
306 #: field.auoi.staff.label:626
307 msgid "Staff Member"
308 msgstr "Funcionário"
309
310 #: field.sasum.generated_coverage.label:4491
311 #: field.sbsum.generated_coverage.label:4516
312 #: field.sssum.generated_coverage.label:4543
313 #: field.sisum.generated_coverage.label:4570
314 msgid "Generated Coverage"
315 msgstr "Cobertura gerada"
316
317 #: class.mdp.label:5997
318 msgid "Payments: Desk"
319 msgstr "Pagamentos: Balcão"
320
321 #: field.qrc.column_type.label:8559
322 msgid "Column Type"
323 msgstr "Tipo de Coluna"
324
325 #: field.aou.shortname.label:4930
326 msgid "Short (Policy) Name"
327 msgstr "Nome Abreviado (regulado)"
328
329 #: field.acn.deleted.label:2293 field.au.deleted.label:2703
330 #: field.sre.deleted.label:4066 field.sunit.deleted.label:4370
331 #: field.acp.deleted.label:5554
332 msgid "Is Deleted"
333 msgstr "Esta Excluído"
334
335 #: field.mg.xact_finish.label:5274
336 msgid "Transaction Finish Timestamp"
337 msgstr "\"TimeStamp\" do Término da Transação"
338
339 #: class.actsced.label:5350
340 msgid "User Stat Cat Default Entry"
341 msgstr ""
342
343 #: field.mb.billing_ts.label:6164
344 msgid "Billing Timestamp"
345 msgstr "DataHora de Faturamento"
346
347 #: field.acqscl.item.label:8149
348 msgid "Serial Item"
349 msgstr ""
350
351 #: class.acqpa.label:6559
352 msgid "Provider Address"
353 msgstr "Endereço do fornecedor"
354
355 #: field.acqlia.id.label:7465
356 msgid "Attribute Value ID"
357 msgstr "Valor de Atributo ID"
358
359 #: class.ahcm.label:3918
360 msgid "Hold Copy Map"
361 msgstr "Mapa de Reserva de Exemplar"
362
363 #: class.arn.label:3323
364 msgid "Authority Record Note"
365 msgstr "Obs do Registro de Autorização"
366
367 #: class.rocit.label:9490
368 msgid "Classic Item List"
369 msgstr "Lista de Itens Clássicos"
370
371 #: field.aba.sorter.label:1957
372 msgid "Sorter Attribute"
373 msgstr ""
374
375 #: field.ccls.depth.label:1503
376 msgid "Min Depth"
377 msgstr ""
378
379 #: field.acqpon.value.label:7257
380 msgid "Vote Value"
381 msgstr "Valor do Voto"
382
383 #: field.vii.definition.label:189
384 msgid "Attribute Definition"
385 msgstr "Definição de Atributo"
386
387 #: class.acqcl.label:8117
388 msgid "Claim"
389 msgstr "Reinvindicação"
390
391 #: class.cbt.label:6248 field.rmocbbol.billing_type.label:9540
392 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:9565
393 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:9593
394 msgid "Billing Type"
395 msgstr "Tipo de Cobrança"
396
397 #: class.rrf.label:7753
398 msgid "Report Folder"
399 msgstr "Pasta de Relatório"
400
401 #: field.jub.lineitem_notes.label:7343
402 msgid "Line Item Notes"
403 msgstr "Obs do Item de Linha"
404
405 #: field.ahtc.hold.label:6131
406 msgid "Hold requiring Transit"
407 msgstr "Artigo em reserva que precisa de transito"
408
409 #: field.aout.name.label:5221
410 msgid "Type Name"
411 msgstr "Nome do Tipo"
412
413 #: field.ahr.cancel_time.label:4798 field.alhr.cancel_time.label:4861
414 msgid "Hold Cancel Date/Time"
415 msgstr "Data/Hora de cancelamento de artigo em reserva"
416
417 #: class.acsaf.label:1881
418 msgid "Authority Control Set Authority Field"
419 msgstr ""
420
421 #: class.acqcle.label:8129
422 msgid "Claim Event"
423 msgstr "Caso de sinistro"
424
425 #: class.xcol.label:8670
426 msgid "Column Expression"
427 msgstr "Expressão de coluna"
428
429 #: field.crad.format.label:707 field.cza.format.label:864
430 #: field.cvrfm.value.label:1272 field.cmf.format.label:2168
431 msgid "Format"
432 msgstr "Formato"
433
434 #: class.aiit.label:1128
435 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
436 msgstr ""
437
438 #: field.au.usrname.label:2698
439 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
440 msgstr "OPAC/ Nome de Usuário do Cliente Admnistrativo"
441
442 #: field.vii.circ_lib.label:195 field.viiad.circ_lib.label:246
443 #: field.circ.circ_lib.label:3434 field.combcirc.circ_lib.label:3502
444 #: field.acirc.circ_lib.label:3571 field.sunit.circ_lib.label:4363
445 #: field.acp.circ_lib.label:5547 field.ancc.circ_lib.label:5758
446 #: field.aufhl.circ_lib.label:8329 field.aufhil.circ_lib.label:8351
447 #: field.aufhol.circ_lib.label:8381 field.rodcirc.circ_lib.label:9443
448 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:9563 field.rmobbcol.circ_lib.label:9577
449 msgid "Circulating Library"
450 msgstr "Biblioteca de Circulação"
451
452 #: field.afs.scheduled_time.label:8300
453 msgid "Scheduled Time"
454 msgstr "Tempo programado"
455
456 #: field.auri.call_number_maps.label:2337
457 msgid "Call Number Maps"
458 msgstr "Mapas de Nº de Chamada"
459
460 #: class.acnn.label:3293
461 msgid "Call Number Note"
462 msgstr "Obs de Nº de Chamada"
463
464 #: field.qdt.is_numeric.label:8428
465 msgid "Is Numeric"
466 msgstr "É Numérico"
467
468 #: class.cmfpm.label:8849
469 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
470 msgstr ""
471
472 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1446 field.circ.max_fine_rule.label:3443
473 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:3511
474 #: field.acirc.max_fine_rule.label:3580 class.crmf.label:5688
475 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:9452
476 msgid "Max Fine Rule"
477 msgstr "Regra para multa máxima"
478
479 #: field.cuat.ewhat.label:2752
480 msgid "Event Type"
481 msgstr "Tipo de Evento"
482
483 #: class.chmm.label:1371
484 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
485 msgstr "Ponto de correspondência matricial de empréstimos"
486
487 #: field.bre.subject_field_entries.label:2426
488 msgid "Indexed Subject Field Entries"
489 msgstr "Entradas Indexadas do Campo Assunto"
490
491 #: class.acpl.label:3943
492 msgid "Copy/Shelving Location"
493 msgstr "Exemplar/Localização na Estante"
494
495 #: field.acqofscred.sort_date.label:6791
496 msgid "Sort Date"
497 msgstr "Ordenar Data"
498
499 #: field.asvr.response_group_id.label:1808
500 msgid "Response Group ID"
501 msgstr "ID Grupo de Respostas"
502
503 #: class.aus.label:1716
504 msgid "User Setting"
505 msgstr "Configurações de Usuário"
506
507 #: class.actscecm.label:5822
508 msgid "User Statistical Category Entry"
509 msgstr "Entrada da Categoria Estatística do Usuário"
510
511 #: field.aoa.san.label:4757 field.acqpro.san.label:6384
512 msgid "SAN"
513 msgstr "SAN"
514
515 #: class.ccls.label:1497
516 msgid "Circulation Limit Set"
517 msgstr ""
518
519 #: class.asc.label:5057
520 msgid "Asset Statistical Category"
521 msgstr "Categorias estatísticas de bens"
522
523 #: class.jub.label:7320 field.acqlin.lineitem.label:7446
524 msgid "Line Item"
525 msgstr "Item de Linha"
526
527 #: field.cracct.path.label:813 field.acqedi.path.label:7647
528 msgid "Path"
529 msgstr "Caminho"
530
531 #: field.vii.pub_note.label:210 field.viiad.pub_note.label:260
532 msgid "Public Note"
533 msgstr "Observação Pública"
534
535 #: field.acplg.top.label:3980
536 msgid "Display Above Orgs"
537 msgstr ""
538
539 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:9189
540 msgid "User Home Library Name"
541 msgstr "Nome da Bliblioteca de Residência do Usuário"
542
543 #: field.au.credit_forward_balance.label:2670
544 msgid "User Credit Balance"
545 msgstr "Saldo do crédito do usuário"
546
547 #: field.scap.enum_5.label:4105
548 msgid "Enum 5"
549 msgstr ""
550
551 #: class.mcrp.label:5170
552 msgid "House Credit Payment"
553 msgstr "Pagamento em Crédito da Casa"
554
555 #: field.acn.uri_maps.label:2301
556 msgid "URI Maps"
557 msgstr "URI Mapas"
558
559 #: field.ahr.eligible_copies.label:4803 field.alhr.eligible_copies.label:4866
560 msgid "Eligible Copies"
561 msgstr "Exemplares Elegíveis"
562
563 #: field.ccmlsm.limit_set.label:1524 field.cclscmm.limit_set.label:1551
564 #: field.cclsgm.limit_set.label:1577
565 msgid "Limit Set"
566 msgstr ""
567
568 #: class.bmp.label:2498 field.acp.parts.label:5582
569 msgid "Monograph Parts"
570 msgstr ""
571
572 #: field.brav.valid_value.label:3740
573 msgid "Valid Value"
574 msgstr "Valor Válido"
575
576 #: field.rhrr.target.label:7927
577 msgid "Hold Target"
578 msgstr "Destino da Reserva"
579
580 #: field.asvr.effective_date.label:1805
581 msgid "Effective Answer Date/Time"
582 msgstr "Data/Hora da resposta efetiva"
583
584 #: field.ahr.capture_time.label:4776 field.alhr.capture_time.label:4841
585 msgid "Capture Date/Time"
586 msgstr "Data/Hora de Separação"
587
588 #: field.acqpl.id.label:7124
589 msgid "Selection List ID"
590 msgstr "Lista de Seleção ID"
591
592 #: field.siss.holding_link_id.label:4329
593 msgid "Holding Link ID"
594 msgstr ""
595
596 #: class.auricnm.label:2345
597 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
598 msgstr "Acesso Eletrônico URI a Mapa de Nº de chamada"
599
600 #: field.acqfap.percent.label:7102
601 msgid "Percent"
602 msgstr "Percentual"
603
604 #: field.crahp.id.label:5674 field.crmf.id.label:5691
605 msgid "Rule ID"
606 msgstr "ID da Regra"
607
608 #: field.sunit.loan_duration.label:4380 field.acp.loan_duration.label:5565
609 #: field.act.loan_duration.label:5636
610 msgid "Loan Duration"
611 msgstr "Duração do Empréstimo"
612
613 #: field.vbq.queue_type.label:284 field.vaq.queue_type.label:424
614 #: field.mrd.item_type.label:3119 field.aua.address_type.label:3227
615 #: field.scap.type.label:4095 field.mb.btype.label:6172
616 #: field.acqpca.address_type.label:6626 field.acqlia.attr_type.label:7467
617 #: field.qbv.type.label:8477 field.bmpc.ptype.label:8836
618 msgid "Type"
619 msgstr "Tipo"
620
621 #: class.acplg.label:3973
622 msgid "Copy/Shelving Location Group"
623 msgstr ""
624
625 #: field.cracct.username.label:810 field.acqedi.username.label:7644
626 msgid "Username"
627 msgstr "Nome de usuário"
628
629 #: class.ccnbn.label:5047
630 msgid "Call Number Bucket Note"
631 msgstr "Nota do Nº de Chamada da Cesta"
632
633 #: field.ausp.staff.label:3204
634 msgid "Staff"
635 msgstr "Atendimento"
636
637 #: field.ahn.hold.label:3931 field.aufh.hold.label:5789
638 msgid "Hold"
639 msgstr "Reserva"
640
641 #: field.atev.id.label:1042 field.atevparam.id.label:1067
642 msgid "Event ID"
643 msgstr "Evento, ID"
644
645 #: field.mcrp.xact.label:5178 field.mb.xact.label:6171
646 msgid "Transaction"
647 msgstr "Transação"
648
649 #: field.acqafsb.amount.label:6999
650 msgid "Total Spent Balance"
651 msgstr ""
652
653 #: class.ccbi.label:1833
654 msgid "Copy Bucket Item"
655 msgstr "Copiar Item da Cesta"
656
657 #: field.acqpo.order_date.label:7181 field.acqpoh.order_date.label:7228
658 msgid "Order Date"
659 msgstr "Data do Pedido"
660
661 #: field.sunit.fine_level.label:4378 field.acp.fine_level.label:5562
662 #: field.act.fine_level.label:5637
663 msgid "Fine Level"
664 msgstr "Nível da Multa"
665
666 #: field.atevdef.validator.label:1003
667 msgid "Validator"
668 msgstr "Validador"
669
670 #: field.acqpon.vendor_public.label:7258 field.acqlin.vendor_public.label:7453
671 msgid "Vendor Public"
672 msgstr "Fornecedor publico"
673
674 #: field.pgt.application_perm.label:5713
675 msgid "Required Permission"
676 msgstr "Permissão Requerida"
677
678 #: field.sunit.status_changed_time.label:4386
679 #: field.acp.status_changed_time.label:5571
680 msgid "Copy Status Changed Time"
681 msgstr "Copia Situação de Mudança de Hora"
682
683 #: field.sunit.mint_condition.label:4387 field.ahr.mint_condition.label:4810
684 #: field.alhr.mint_condition.label:4873 field.acp.mint_condition.label:5572
685 msgid "Is Mint Condition"
686 msgstr "É Condição Mint"
687
688 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:9142
689 msgid "Dewey Block - Hundreds"
690 msgstr "Bloco Dewey - Centenas"
691
692 #: field.chmw.marc_form.label:1298 field.ccmw.marc_form.label:1328
693 #: field.chmm.marc_form.label:1385 field.ccmm.marc_form.label:1435
694 #: field.rccc.item_form.label:9123
695 msgid "MARC Form"
696 msgstr "MARC: Formato"
697
698 #: field.cmfinm.pos.label:680 field.crainm.pos.label:768
699 msgid "Order of Application"
700 msgstr "Ordem da Aplicação"
701
702 #: field.ssr.visible.label:4709
703 msgid "Visible"
704 msgstr "Visível"
705
706 #: field.sdist.streams.label:4194
707 msgid "Streams"
708 msgstr ""
709
710 #: field.atev.error_output.label:1053
711 msgid "Error Output"
712 msgstr "Saída de Erro"
713
714 #: field.circ.id.label:3441 field.combcirc.id.label:3509
715 #: field.acirc.id.label:3578 field.rodcirc.id.label:9450
716 msgid "Circ ID"
717 msgstr "ID de Circ"
718
719 #: field.cwa.active.label:1351 field.chmm.active.label:1374
720 #: field.ccmm.active.label:1427 field.scap.active.label:4099
721 msgid "Active?"
722 msgstr "Ativo?"
723
724 #: class.ascecm.label:4593
725 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
726 msgstr "Mapa de Exemplar de Entrada de Categoria Estatística"
727
728 #: field.aws.toolbars.label:1098
729 msgid "Toolbars"
730 msgstr ""
731
732 #: field.atev.add_time.label:1045
733 msgid "Add Time"
734 msgstr "Incluir Horas"
735
736 #: field.cmc.buoyant.label:2143
737 msgid "Buoyant?"
738 msgstr ""
739
740 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:9506
741 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
742 msgstr "Est Valor Cat 1 (Legado)"
743
744 #: field.acpl.circulate.label:3945
745 msgid "Can Circulate?"
746 msgstr "Pode Circular?"
747
748 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:4394
749 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:5576
750 msgid "Stat-Cat entry maps"
751 msgstr "Mapas de Entrada de Cat-Estat"
752
753 #: field.cbc.padding.label:9733
754 msgid "Padding"
755 msgstr ""
756
757 #: field.atcol.module.label:913 field.atval.module.label:921
758 #: field.atreact.module.label:937 field.atclean.module.label:953
759 msgid "Module Name"
760 msgstr "Nome do Módulo"
761
762 #: class.ccnbin.label:3882
763 msgid "Call Number Bucket Item Note"
764 msgstr "Nota de Item de Cesta de Nº de chamada"
765
766 #: field.vqbr.create_time.label:323 field.vqar.create_time.label:444
767 #: field.acqfdeb.create_time.label:6810 field.acqfa.create_time.label:7071
768 #: field.acqfap.create_time.label:7105 field.acqpoh.create_time.label:7224
769 #: field.acqlih.create_time.label:7389 field.acqdfa.create_time.label:8035
770 msgid "Create Time"
771 msgstr "Criar Hora"
772
773 #: class.coustl.label:9751
774 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
775 msgstr ""
776
777 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:3533
778 #: field.acirc.usr_birth_year.label:3606
779 msgid "Patron Birth Year"
780 msgstr "Ano de Nascimento do Usuário"
781
782 #: field.atc.hold_transit_copy.label:1780 class.ahtc.label:6126
783 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:9376
784 msgid "Hold Transit"
785 msgstr "Trânsito da Reserva"
786
787 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:124
788 msgid "Last Stop Fines Time"
789 msgstr ""
790
791 #: field.aur.need_before.label:6297
792 msgid "Need Before Date/Time"
793 msgstr "Necessário antes de Data/Tempo"
794
795 #: class.afscv.label:8314
796 msgid "Fieldset Column Value"
797 msgstr ""
798
799 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1113
800 msgid "SIP2 Media Type"
801 msgstr "Mídia Tipo SIP@2"
802
803 #: field.vqbrad.code.label:359 field.vqarad.code.label:476
804 #: field.ccvm.code.label:788 field.cza.code.label:863
805 #: field.ccm.code.label:1110 field.aiit.code.label:1130
806 #: field.acqim.code.label:1147 field.ccpbt.code.label:1163
807 #: field.ccnbt.code.label:1179 field.cbrebt.code.label:1239
808 #: field.cubt.code.label:1255 field.cvrfm.code.label:1271
809 #: field.aba.code.label:1955 field.acqpro.code.label:6381
810 #: field.acqipm.code.label:6430 field.acqfs.code.label:6734
811 #: field.acqf.code.label:6841 field.acqliat.code.label:7426
812 #: field.acqliad.code.label:7514 field.acqlimad.code.label:7529
813 #: field.acqligad.code.label:7549 field.acqliuad.code.label:7559
814 #: field.acqlipad.code.label:7572 field.acqlilad.code.label:7632
815 #: field.acqclt.code.label:8080 field.acqclet.code.label:8100
816 #: field.cmrtm.code.label:8918
817 msgid "Code"
818 msgstr "Código"
819
820 #: class.cubi.label:5363
821 msgid "User Bucket Item"
822 msgstr "Item da Cesta do Usuário"
823
824 #: field.circ.due_date.label:3437 field.combcirc.due_date.label:3505
825 #: field.acirc.due_date.label:3574 field.rodcirc.due_date.label:9446
826 msgid "Due Date/Time"
827 msgstr "Data/Hora de Vencimento"
828
829 #: class.acqafsb.label:6996
830 msgid "All Fund Spent Balance"
831 msgstr ""
832
833 #: class.acqafst.label:6986
834 msgid "All Fund Spent Total"
835 msgstr ""
836
837 #: field.aur.holdable_formats.label:6291
838 msgid "Holdable Formats"
839 msgstr "Formatos de reserva"
840
841 #: field.acqpo.id.label:7172 field.acqpoh.id.label:7219
842 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:9711
843 msgid "Purchase Order ID"
844 msgstr "Ordem de Compra, ID"
845
846 #: field.sunit.age_protect.label:4358 field.acp.age_protect.label:5542
847 msgid "Age Hold Protection"
848 msgstr "Proteção de Reserva por Tempo"
849
850 #: field.brt.name.label:3647
851 msgid "Resource Type Name"
852 msgstr "Nome de Tipo de Recurso"
853
854 #: class.sunit.label:4355 field.sitem.unit.label:4435
855 msgid "Unit"
856 msgstr "Unidade"
857
858 #: class.cst.label:2356 class.csp.label:3139
859 #: field.ausp.standing_penalty.label:3205
860 msgid "Standing Penalty"
861 msgstr "Penalidades Permanentes"
862
863 #: field.circ.checkin_staff.label:3432 field.combcirc.checkin_staff.label:3500
864 #: field.acirc.checkin_staff.label:3569 field.rodcirc.checkin_staff.label:9441
865 msgid "Check In Staff"
866 msgstr "Setor de Entrada"
867
868 #: field.mdp.cash_drawer.label:6006
869 msgid "Cash Drawer"
870 msgstr "Gaveta do Caixa"
871
872 #: field.acnc.field.label:2242
873 msgid "Call number fields"
874 msgstr "Campos de número"
875
876 #: field.acqf.spent_total.label:6854
877 msgid "Spent Total"
878 msgstr ""
879
880 #: class.cza.label:857
881 msgid "Z39.50 Attribute"
882 msgstr "Atributo Z39.50"
883
884 #: field.amtr.success.label:108
885 msgid "Success"
886 msgstr "Sucesso"
887
888 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:1525
889 msgid "Fallthrough"
890 msgstr ""
891
892 #: class.srlu.label:4285
893 msgid "Routing List User"
894 msgstr ""
895
896 #: field.mrd.pub_status.label:3121
897 msgid "Pub Status"
898 msgstr "Situação da Pub."
899
900 #: field.aufhmxl.max.label:8363
901 msgid "Max Loop"
902 msgstr "Loop Max"
903
904 #: field.atev.async_output.label:1054
905 msgid "Asynchronous Output"
906 msgstr "Saídas Assíncrona"
907
908 #: class.ccnbt.label:1177
909 msgid "Call Number Bucket Type"
910 msgstr "Tipo de Cesta de Nº de Chamada"
911
912 #: field.mckp.cash_drawer.label:5524
913 msgid "Workstation link"
914 msgstr "Conexação da Estação de Trabalho"
915
916 #: field.combcirc.usr_post_code.label:3521
917 #: field.acirc.usr_post_code.label:3590
918 msgid "Patron ZIP"
919 msgstr "CEP do Usuário"
920
921 #: field.circ.xact_start.label:3455 field.combcirc.xact_start.label:3523
922 #: field.acirc.xact_start.label:3592 field.rodcirc.xact_start.label:9463
923 msgid "Check Out Date/Time"
924 msgstr "Data/Hora de Saída"
925
926 #: class.acqclet.label:8096 field.acqcle.type.label:8132
927 #: field.acqscle.type.label:8160
928 msgid "Claim Event Type"
929 msgstr ""
930
931 #: field.circ.billable_transaction.label:3463
932 #: field.combcirc.billable_transaction.label:3527
933 #: field.acirc.billable_transaction.label:3600
934 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:9466
935 msgid "Base Transaction"
936 msgstr "Transação Base"
937
938 #: class.acqlin.label:7443
939 msgid "Line Item Note"
940 msgstr "Nota de Item de Linha"
941
942 #: field.cnct.in_house.label:5206
943 msgid "In House?"
944 msgstr "Interno?"
945
946 #: field.au.card.label:2666
947 msgid "Current Library Card"
948 msgstr "Cartão da Biblioteca Atual"
949
950 #: field.acpn.creator.label:2901
951 msgid "Note Creator"
952 msgstr "Criador da Nota"
953
954 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:9346
955 msgid "Estimated Amount"
956 msgstr ""
957
958 #: field.acqfsrcat.amount.label:7029
959 msgid "Total Allocated from Funding Source"
960 msgstr "Total Alocado da Fonte de Financiamento"
961
962 #: field.acp.last_circ.label:5579 field.rlc.last_circ.label:9096
963 msgid "Last Circulation Date"
964 msgstr ""
965
966 #: field.brt.resources.label:3656 field.aou.resources.label:4948
967 msgid "Resources"
968 msgstr "Recursos"
969
970 #: field.sstr.routing_label.label:4260
971 msgid "Routing Label"
972 msgstr ""
973
974 #: class.acpm.label:2517
975 msgid "Copy Monograph Part Map"
976 msgstr ""
977
978 #: field.circ.target_copy.label:3452 field.combcirc.target_copy.label:3520
979 #: field.acirc.target_copy.label:3589 field.rodcirc.target_copy.label:9460
980 msgid "Circulating Item"
981 msgstr "Item em Circulação"
982
983 #: class.cubt.label:1253
984 msgid "User Bucket Type"
985 msgstr "Tipo da Cesta de Usuário"
986
987 #: field.ccmw.is_renewal.label:1320 field.ccmm.is_renewal.label:1426
988 msgid "Renewal?"
989 msgstr "Renovação?"
990
991 #: field.acs.id.label:1861
992 msgid "Control Set ID"
993 msgstr ""
994
995 #: field.act.age_protect.label:5638
996 msgid "Age Protect"
997 msgstr ""
998
999 #: field.act.floating.label:5649
1000 msgid "Floating?"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: field.cracct.account.label:812 field.acqedi.account.label:7646
1004 msgid "Account"
1005 msgstr "Conta"
1006
1007 #: field.acqf.debits.label:6849
1008 msgid "Debits"
1009 msgstr "Débitos"
1010
1011 #: class.ccbin.label:1848
1012 msgid "Copy Bucket Item Note"
1013 msgstr "Copiar Nota de Item de cesta"
1014
1015 #: field.atc.prev_dest.label:1777
1016 msgid "Prev Destination"
1017 msgstr "Destinação Prév."
1018
1019 #: class.acnc.label:2237
1020 msgid "Call number classification scheme"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: class.aufh.label:5784
1024 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1025 msgstr "Destinos de Reservas Incompletos"
1026
1027 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:9055
1028 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: field.rsr.series_statement.label:7888
1032 msgid "Series Statement (normalized)"
1033 msgstr "Enunciado das Séries (normalizado)"
1034
1035 #: class.rccbs.label:9180
1036 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1037 msgstr "Sumário Clássico de Transações Abertas"
1038
1039 #: field.artc.prev_hop.label:6099 field.ahtc.prev_hop.label:6134
1040 msgid "Previous Stop"
1041 msgstr "Parada Anterior"
1042
1043 #: field.acqpa.address_type.label:6561
1044 msgid "Address Type"
1045 msgstr "Tipo de Endereço"
1046
1047 #: field.ahr.cut_in_line.label:4809 field.alhr.cut_in_line.label:4872
1048 msgid "Top of Queue"
1049 msgstr "Topo da Fila"
1050
1051 #: field.czs.auth.label:839
1052 msgid "Auth"
1053 msgstr "Autor"
1054
1055 #: field.auact.event_time.label:2773
1056 msgid "Event Time"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: field.acn.editor.label:2295 field.bre.editor.label:2411
1060 #: field.sunit.editor.label:4377 field.acp.editor.label:5561
1061 msgid "Last Editing User"
1062 msgstr "Último Usuário Editando"
1063
1064 #: field.aou.settings.label:4938
1065 msgid "Settings"
1066 msgstr "Configurações"
1067
1068 #: field.acqafet.amount.label:6979
1069 msgid "Total Encumbered Amount"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: field.aouctn.tree.label:5010
1073 msgid "Tree"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: field.vbm.match_score.label:402
1077 msgid "Match Score"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: field.vqbr.queue.label:326 field.vqar.queue.label:447
1081 msgid "Queue"
1082 msgstr "Fila"
1083
1084 #: field.vbm.queued_record.label:399 field.vam.queued_record.label:516
1085 msgid "Queued Record"
1086 msgstr "Registro Enfileirado"
1087
1088 #: class.acqpoh.label:7214
1089 msgid "Purchase Order History"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: class.crahp.label:5671
1093 msgid "Age Hold Protection Rule"
1094 msgstr "Regras de Proteção de Reserva por Tempo"
1095
1096 #: field.aou.workstations.label:4941
1097 msgid "Workstations"
1098 msgstr "Estações de Trabalho"
1099
1100 #: field.aur.article_title.label:6303
1101 msgid "Article Title"
1102 msgstr "Título do Artigo"
1103
1104 #: field.au.hold_requests.label:2654
1105 msgid "All Hold Requests"
1106 msgstr "Todas Requisições de Reserva"
1107
1108 #: field.au.master_account.label:2686
1109 msgid "Is Group Lead Account"
1110 msgstr "É Conta do Grupo Principal"
1111
1112 #: field.ahr.frozen.label:4804 field.alhr.frozen.label:4867
1113 msgid "Currently Frozen"
1114 msgstr "Atualmente Congelado"
1115
1116 #: field.acqpca.contact.label:6635
1117 msgid "Contact"
1118 msgstr "Contato"
1119
1120 #: class.puwoum.label:5881
1121 msgid "User Work Org Unit Map"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:126
1125 msgid "Last Checkin Workstation"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: class.stgu.label:8222
1129 msgid "User Stage"
1130 msgstr "Etapa de Usuário"
1131
1132 #: field.ccmw.org_unit.label:1321 field.cwa.org_unit.label:1352
1133 #: field.ccmm.org_unit.label:1428 field.pgpt.org_unit.label:3164
1134 #: field.ausp.org_unit.label:3206 field.acplo.org.label:4026
1135 #: field.aouctn.org_unit.label:5011 field.cbt.owner.label:6252
1136 #: field.acqf.org.label:6837 field.acqfap.org.label:7100
1137 #: field.acqpl.org_unit.label:7126 field.acqclt.org_unit.label:8079
1138 #: field.acqclet.org_unit.label:8099 field.acqclp.org_unit.label:8176
1139 msgid "Org Unit"
1140 msgstr "Unidade Org"
1141
1142 #: class.mkfe.label:3058
1143 msgid "Keyword Field Entry"
1144 msgstr "Entrada do Campo PalavraChave"
1145
1146 #: class.asvq.label:1617
1147 msgid "User Survey Question"
1148 msgstr "Questão de Pesquisa de Usuário"
1149
1150 #: class.mfae.label:2998
1151 msgid "Combined Facet Entry"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: field.circ.phone_renewal.label:3445 field.combcirc.phone_renewal.label:3513
1155 #: field.acirc.phone_renewal.label:3582 field.rodcirc.phone_renewal.label:9454
1156 msgid "Phone Renewal"
1157 msgstr "Renovação Telefone"
1158
1159 #: field.cuat.transient.label:2757
1160 msgid "Transient"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: class.siss.label:4316 field.sitem.issuance.label:4433
1164 #: field.smhc.issuance.label:4501
1165 msgid "Issuance"
1166 msgstr "Emissão"
1167
1168 #: class.mife.label:5798
1169 msgid "Identifier Field Entry"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: field.acqlia.definition.label:7470
1173 msgid "Definition"
1174 msgstr "Definição"
1175
1176 #: class.sra.label:4636
1177 msgid "Relevance Adjustment"
1178 msgstr "Ajustes Relevantes"
1179
1180 #: field.aur.article_pages.label:6304
1181 msgid "Article Pages"
1182 msgstr "Páginas do artigo"
1183
1184 #: field.cmf.facet_field.label:2170
1185 msgid "Facet Field"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: field.sre.edit_date.label:4067
1189 msgid "Edit date"
1190 msgstr "Editar data"
1191
1192 #: field.acqlid.claims.label:7495
1193 msgid "Claims"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: class.ppl.label:2971
1197 msgid "Permission List"
1198 msgstr "Lista de Permissão"
1199
1200 #: field.aufh.fail_time.label:5788
1201 msgid "Retargeting Date/Time"
1202 msgstr "Redirecionando Data/Hora"
1203
1204 #: field.bmpc.id.label:8835
1205 msgid "Temp ID"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: class.acqinv.label:6443 field.acqie.invoice.label:6482
1209 #: field.acqii.invoice.label:6519
1210 msgid "Invoice"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: field.atenv.path.label:971
1214 msgid "Field Path"
1215 msgstr "Local do Campo"
1216
1217 #: field.mdp.accepting_usr.label:6005
1218 msgid "Accepting User"
1219 msgstr "Autorizando Usuário"
1220
1221 #: class.qrc.label:8553
1222 msgid "Record Column"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: field.ahr.thaw_date.label:4805 field.alhr.thaw_date.label:4868
1226 msgid "Thaw Date (if frozen)"
1227 msgstr "Descongele Data (se estiver congelada)"
1228
1229 #: field.acqinv.inv_type.label:6451
1230 msgid "Invoice Type"
1231 msgstr "Tipo de Fatura"
1232
1233 #: field.acqpro.fax_phone.label:6391 field.acqpa.fax_phone.label:6572
1234 #: field.acqpca.fax_phone.label:6637
1235 msgid "Fax Phone"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: class.bmpc.label:8833
1239 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: field.acqinv.payment_method.label:6454
1243 msgid "Payment Method"
1244 msgstr "Forma de Pagamento"
1245
1246 #: class.afs.label:8293
1247 msgid "Fieldset"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: field.rmsr.pubdate.label:7846 field.rssr.pubdate.label:7865
1251 #: field.rsr.pubdate.label:7886
1252 msgid "Publication Year (normalized)"
1253 msgstr "Ano de Publicação (normalizado)"
1254
1255 #: field.scap.enum_1.label:4101
1256 msgid "Enum 1"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: field.scap.enum_3.label:4103
1260 msgid "Enum 3"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: field.scap.enum_2.label:4102
1264 msgid "Enum 2"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: field.asva.answer.label:5733
1268 msgid "Answer Text"
1269 msgstr "Texto de Resposta"
1270
1271 #: field.scap.enum_4.label:4104
1272 msgid "Enum 4"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: field.scap.enum_6.label:4106
1276 msgid "Enum 6"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: field.vqbr.id.label:322 field.vqar.id.label:443 field.mra.id.label:749
1280 #: field.bre.id.label:2413 field.aufh.id.label:5790 field.rmsr.id.label:7838
1281 #: field.rssr.id.label:7857 field.rsr.id.label:7876 field.rlcd.id.label:8944
1282 #: field.rhcrpb.id.label:9007 field.rhcrpbap.id.label:9053
1283 msgid "Record ID"
1284 msgstr "ID do Registro"
1285
1286 #: class.cam.label:2206
1287 msgid "Audience Map"
1288 msgstr "Mapa do Público"
1289
1290 #: field.sdist.index_summary.label:4198 class.sisum.label:4566
1291 msgid "Index Issue Summary"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: field.bre.attrs.label:2435
1295 msgid "SVF Attributes"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: field.au.email.label:2673 field.aou.email.label:4931
1299 #: field.stgu.email.label:8228
1300 msgid "Email Address"
1301 msgstr "Endereço de Email"
1302
1303 #: class.xbool.label:8624
1304 msgid "Boolean Expression"
1305 msgstr "Expressão Booleana"
1306
1307 #: field.mrd.audience.label:3110
1308 msgid "Audn"
1309 msgstr "Público"
1310
1311 #: class.xstr.label:8806
1312 msgid "String Expression"
1313 msgstr "Expressão de texto"
1314
1315 #: class.acrlid.label:9227
1316 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: field.acqdf.name.label:7981
1320 msgid "Formula Name"
1321 msgstr "Nome de Fórmula"
1322
1323 #: field.circ.usr.label:3453 field.ancc.patron.label:5762
1324 #: field.rodcirc.usr.label:9461
1325 msgid "Patron"
1326 msgstr "Usuário"
1327
1328 #: field.cmfpm.length.label:8856 field.cmpcsm.length.label:8886
1329 #: field.cbc.length.label:9732
1330 msgid "Length"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: field.au.cards.label:2652
1334 msgid "All Library Cards"
1335 msgstr "Todas Cartões de Biblioteca"
1336
1337 #: field.sitem.shadowed.label:4441
1338 msgid "Shadowed?"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: field.qfpd.id.label:8462
1342 msgid "Function Param Def ID"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: class.amtr.label:105
1346 msgid "Matrix Test Result"
1347 msgstr "Resultado de Teste Matriz"
1348
1349 #: field.rccbs.patron_zip.label:9213
1350 msgid "User ZIP Code"
1351 msgstr "CEP do Usuário"
1352
1353 #: class.vms.label:534
1354 msgid "Record Matching Definition Set"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: field.mrd.cat_form.label:3112
1358 msgid "Cat Form"
1359 msgstr "Formulário de Categorias"
1360
1361 #: field.qfs.id.label:8450
1362 msgid "Function Signature ID"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: field.atc.dest.label:1771 field.iatc.dest.label:9368
1366 msgid "Destination"
1367 msgstr "Destinação"
1368
1369 #: class.mfp.label:3090
1370 msgid "Forgive Payment"
1371 msgstr "Perdoar Pagamento"
1372
1373 #: field.vqbr.imported_as.label:328 field.vqar.imported_as.label:448
1374 msgid "Final Target Record"
1375 msgstr "Registro Destino Final"
1376
1377 #: field.acn.uris.label:2302
1378 msgid "URIs"
1379 msgstr "URIs"
1380
1381 #: class.acqfat.label:6881
1382 msgid "Fund Allocation Total"
1383 msgstr "Total Alocado do Fundo"
1384
1385 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:9507
1386 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1387 msgstr "Est Valor Cat 2 (Legado)"
1388
1389 #: class.svr.label:4043
1390 msgid "Serial Virtual Record"
1391 msgstr "Registro Virtual Serial"
1392
1393 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1391
1394 msgid "Range is from Owning Lib?"
1395 msgstr "Faixa vem da Bib Proprietária?"
1396
1397 #: field.acqlisum.paid_amount.label:9348
1398 msgid "Paid Amount"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: field.acqii.inv_item_type.label:6522 field.acqpoi.inv_item_type.label:7288
1402 msgid "Invoice Item Type"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: field.stgsc.value.label:8288
1406 msgid "Stat Cat Value"
1407 msgstr "Valor Cat Estat"
1408
1409 #: field.acqftr.transfer_time.label:6667
1410 msgid "Transfer Time"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: class.mfr.label:2929
1414 msgid "Flattened MARC Fields"
1415 msgstr "Campos MARC Condensados"
1416
1417 #: class.acpn.label:2898
1418 msgid "Copy Note"
1419 msgstr "Nota do Exemplar"
1420
1421 #: field.atc.persistant_transfer.label:1774
1422 #: field.iatc.persistant_transfer.label:9371
1423 msgid "Is Persistent? (unused)"
1424 msgstr "É Persistente? (não usado)"
1425
1426 #: field.aou.fiscal_calendar.label:4934 class.acqfc.label:6680
1427 msgid "Fiscal Calendar"
1428 msgstr "Calendário Fiscal"
1429
1430 #: class.qseq.label:8411
1431 msgid "Query Sequence"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: field.qxp.operator.label:8497 field.xop.operator.label:8781
1435 #: field.xser.operator.label:8798
1436 msgid "Operator"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: field.acqct.code.label:6340
1440 msgid "Currency Code"
1441 msgstr "Código de Moeda"
1442
1443 #: class.coust.label:2860
1444 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1445 msgstr "Tipo de Colocação de Unidade Organizacional"
1446
1447 #: field.ancc.duedate.label:5764
1448 msgid "Virtual Due Date/Time"
1449 msgstr "Data/Hora de Vencimento Virtual"
1450
1451 #: field.circ.unrecovered.label:3467 field.bresv.unrecovered.label:3796
1452 #: field.mbt.unrecovered.label:5316
1453 msgid "Unrecovered Debt"
1454 msgstr "Débido Irrecuperável"
1455
1456 #: class.auoi.label:622
1457 msgid "User Sharing Opt-in"
1458 msgstr "Compartilhamento Opt-in de Usuário"
1459
1460 #: field.aun.title.label:1695 field.acpn.title.label:2905
1461 msgid "Note Title"
1462 msgstr "Título da Observação"
1463
1464 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:3536
1465 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:3609
1466 msgid "Copy Owning Library"
1467 msgstr "Biblioteca dona do Exemplar"
1468
1469 #: field.aua.replaces.label:3239
1470 msgid "Replaces"
1471 msgstr "Substitui"
1472
1473 #: class.ancc.label:5756
1474 msgid "Non-cataloged Circulation"
1475 msgstr "Circulação Não-catalogada"
1476
1477 #: field.brav.id.label:3737
1478 msgid "Resource Attribute Value ID"
1479 msgstr "Valor de Atributo de Recurso ID"
1480
1481 #: field.siss.holding_code.label:4327
1482 msgid "Holding Code"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: field.rccc.patron_home_lib.label:9132
1486 msgid "Patron Home Library Link"
1487 msgstr "Link da Biblioteca de Origem do Usuário"
1488
1489 #: field.circ.billings.label:3461 field.combcirc.billings.label:3525
1490 #: field.acirc.billings.label:3598 field.rodcirc.billings.label:9464
1491 msgid "Transaction Billings"
1492 msgstr "Transações de Faturas"
1493
1494 #: class.stgma.label:8252
1495 msgid "Mailing Address Stage"
1496 msgstr "Etapa de Endereço de Correspondência"
1497
1498 #: field.bra.id.label:3711
1499 msgid "Resource Attribute ID"
1500 msgstr "Atributo de Recurso ID"
1501
1502 #: field.crmf.is_percent.label:5693
1503 msgid "Is Percent"
1504 msgstr "É Percentual"
1505
1506 #: field.acqfy.calendar.label:6706
1507 msgid "Calendar"
1508 msgstr "Calendário"
1509
1510 #: class.acqligad.label:7546
1511 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1512 msgstr "Item de Linha Definição de Atributo Gerada"
1513
1514 #: field.bresv.summary.label:3801 field.mbt.summary.label:5323
1515 msgid "Payment Summary"
1516 msgstr "Sumário de Pagamento"
1517
1518 #: class.bra.label:3709 field.brav.attr.label:3739
1519 #: field.bram.resource_attr.label:3764
1520 msgid "Resource Attribute"
1521 msgstr "Atributo de Recurso"
1522
1523 #: class.acqpro.label:6375 field.acqpron.provider.label:6414
1524 #: field.acqinv.provider.label:6447 field.acqpa.provider.label:6566
1525 #: field.acqpc.provider.label:6598 field.acqpo.provider.label:7176
1526 #: field.acqpoh.provider.label:7226 field.jub.provider.label:7326
1527 #: field.acqlih.provider.label:7385 field.acqlipad.provider.label:7575
1528 #: field.acqphsm.provider.label:7604 field.acqedi.provider.label:7650
1529 msgid "Provider"
1530 msgstr "Fornecedor"
1531
1532 #: class.qbv.label:8473 field.qxp.bind_variable.label:8503
1533 #: field.xbind.bind_variable.label:8616
1534 msgid "Bind Variable"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: field.qseq.id.label:8413
1538 msgid "Query Seq ID"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: field.vqbr.matches.label:333 field.vqar.matches.label:453
1542 msgid "Matches"
1543 msgstr "Condizentes"
1544
1545 #: field.acqftr.transfer_user.label:6668
1546 msgid "Transfer User"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1324 field.ccmm.user_home_ou.label:1431
1550 msgid "User Home Lib"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: field.ancc.id.label:5760
1554 msgid "Non-cat Circulation ID"
1555 msgstr "ID de Circulação Não-cat"
1556
1557 #: field.vms.mtype.label:539
1558 msgid "Match Set Type"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: field.bresv.xact_start.label:3795 field.mbt.xact_start.label:5315
1562 #: field.rccbs.xact_start.label:9195
1563 msgid "Transaction Start Date/Time"
1564 msgstr "Data/Hora de Início da Transação"
1565
1566 #: class.rmobbhol.label:9603
1567 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1568 msgstr ""
1569 "Balanço de Circulações Abertas pela Biblioteca do Usuário e Biblioteca "
1570 "Proprietária"
1571
1572 #: class.qfr.label:8531
1573 msgid "From Relation"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: class.chddv.label:2598
1577 msgid "Hard Due Date Values"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: field.asvq.survey.label:1623 field.asvr.survey.label:1809
1581 #: class.asv.label:4715
1582 msgid "Survey"
1583 msgstr "Pesquisa"
1584
1585 #: field.aus.id.label:1718
1586 msgid "Setting ID"
1587 msgstr "ID de Confirguração"
1588
1589 #: class.cub.label:5144
1590 msgid "User Bucket"
1591 msgstr "Cesta do Usuário"
1592
1593 #: field.sunit.dummy_isbn.label:4371 field.acp.dummy_isbn.label:5555
1594 msgid "Dummy ISBN"
1595 msgstr "ISBN vazio"
1596
1597 #: field.ath.key.label:895
1598 msgid "Hook Key"
1599 msgstr "Chave de Gancho"
1600
1601 #: field.acn.label.label:2297 field.acqlid.cn_label.label:7484
1602 #: field.rccc.call_number_label.label:9129
1603 msgid "Call Number Label"
1604 msgstr "Rótulo do Nº de Chamada"
1605
1606 #: field.aua.county.label:3230 field.aal.county.label:3257
1607 #: field.acqpa.county.label:6564 field.acqpca.county.label:6629
1608 msgid "County"
1609 msgstr "País"
1610
1611 #: field.acn.prefix.label:2305 field.au.prefix.label:2691
1612 #: field.cbc.prefix.label:9730
1613 msgid "Prefix"
1614 msgstr "Prefixo"
1615
1616 #: field.ahrn.pub.label:4904
1617 msgid "Pub?"
1618 msgstr "Pub?"
1619
1620 #: field.jub.expected_recv_time.label:7332
1621 msgid "Expected Receive Date"
1622 msgstr "Data Experada de Recebimento"
1623
1624 #: field.act.circ_modifier.label:5645 field.acqlid.circ_modifier.label:7491
1625 #: field.rccc.circ_modifier.label:9119 field.rocit.circ_modifier.label:9502
1626 msgid "Circ Modifier"
1627 msgstr "Modificação da Circ"
1628
1629 #: field.rsr.series_title.label:7887
1630 msgid "Series Title (normalized)"
1631 msgstr "Título das Séries (normalizado)"
1632
1633 #: field.acqfcb.amount.label:6952
1634 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1635 msgstr "Saldo depois Gasto e Impedido"
1636
1637 #: field.actscsf.one_only.label:5090 field.ascsf.one_only.label:6062
1638 msgid "Exclusive?"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: field.aufh.current_copy.label:5787
1642 msgid "Non-fulfilling Copy"
1643 msgstr "Exemplares Incompletos"
1644
1645 #: field.qsq.type.label:8393
1646 msgid "Query type"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: class.rof.label:7713
1650 msgid "Output Folder"
1651 msgstr "Pasta de Saída"
1652
1653 #: field.stgu.row_id.label:8224 field.stgc.row_id.label:8244
1654 #: field.stgma.row_id.label:8254 field.stgba.row_id.label:8269
1655 #: field.stgsc.row_id.label:8284
1656 msgid "Row ID"
1657 msgstr "Linha ID"
1658
1659 #: field.siss.caption_and_pattern.label:4324
1660 msgid "Caption/Pattern"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: field.vie.description.label:306 field.vqbrad.description.label:360
1664 #: field.vqarad.description.label:477 field.cin.description.label:660
1665 #: field.crad.description.label:700 field.ccvm.description.label:790
1666 #: field.ath.description.label:897 field.atcol.description.label:914
1667 #: field.atval.description.label:922 field.atreact.description.label:938
1668 #: field.atclean.description.label:954 field.ccm.description.label:1112
1669 #: field.cclg.description.label:1484 field.ccls.description.label:1505
1670 #: field.acs.description.label:1863 field.acsaf.description.label:1890
1671 #: field.at.description.label:1938 field.aba.description.label:1958
1672 #: field.cam.description.label:2209 field.cust.description.label:2841
1673 #: field.asv.description.label:4719 field.pgt.description.label:5708
1674 #: field.acqcr.description.label:7154 field.acqliat.description.label:7427
1675 #: field.acqliad.description.label:7515 field.acqlimad.description.label:7530
1676 #: field.acqligad.description.label:7550 field.acqliuad.description.label:7560
1677 #: field.acqlipad.description.label:7573 field.acqlilad.description.label:7633
1678 #: field.acqclt.description.label:8081 field.acqclet.description.label:8101
1679 #: field.acqclp.description.label:8178 field.qbv.description.label:8478
1680 msgid "Description"
1681 msgstr "Descrição"
1682
1683 #: field.acqpl.entry_count.label:7131
1684 msgid "Entry Count"
1685 msgstr "Qtde Entrada"
1686
1687 #: field.aufh.circ_lib.label:5786
1688 msgid "Non-fulfilling Library"
1689 msgstr "Biblioteca Incompleta"
1690
1691 #: class.mtfe.label:5810
1692 msgid "Title Field Entry"
1693 msgstr "Entrada do Campo Título"
1694
1695 #: class.clm.label:2057
1696 msgid "Language Map"
1697 msgstr "Mapa de Idiomas"
1698
1699 #: field.crad.filter.label:701
1700 msgid "Filter?"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: field.brsrc.attr_maps.label:3687 field.bra.attr_maps.label:3717
1704 #: field.brav.attr_maps.label:3741
1705 msgid "Resource Attribute Maps"
1706 msgstr "Recurso de Mapas de Atributos"
1707
1708 #: field.vii.error_detail.label:191 field.vqbr.error_detail.label:330
1709 #: field.vqar.error_detail.label:450
1710 msgid "Import Error Detail"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: field.asv.usr_summary.label:4728
1714 msgid "Display in User Summary"
1715 msgstr "Mostra no Sumário de Usuário"
1716
1717 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:9143
1718 msgid "Legacy CAT1 Value"
1719 msgstr "CAT1 Valor (Legado)"
1720
1721 #: field.qfr.parent_relation.label:8540
1722 msgid "Parent Relation ID"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: class.acqfy.label:6703 field.acqfy.year.label:6707
1726 msgid "Fiscal Year"
1727 msgstr "Ano Fiscal"
1728
1729 #: field.circ.checkin_time.label:3433 field.combcirc.checkin_time.label:3501
1730 #: field.acirc.checkin_time.label:3570 field.rodcirc.checkin_time.label:9442
1731 msgid "Check In Date/Time"
1732 msgstr "Data/Hora de Entrada"
1733
1734 #: field.act.owning_lib.label:5627 field.rocit.owning_lib.label:9512
1735 msgid "Owning Lib"
1736 msgstr "Bib Proprietária"
1737
1738 #: field.mbts.last_billing_type.label:1651
1739 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:1672
1740 #: field.rccbs.last_billing_type.label:9208
1741 msgid "Last Billing Type"
1742 msgstr "Último Tipo de Fatura"
1743
1744 #: field.vmsp.bool_op.label:559
1745 msgid "Boolean Operator"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: field.qsi.stored_query.label:8570 field.qobi.stored_query.label:8585
1749 msgid "Stored Query ID"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: class.rhcrpbap.label:9022
1753 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: class.cclsgm.label:1574
1757 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: field.sre.active.label:4062
1761 msgid "Is Active"
1762 msgstr "Esta Ativo?"
1763
1764 #: field.czs.attrs.label:840
1765 msgid "Attrs"
1766 msgstr "Attribs"
1767
1768 #: field.acsaf.nfi.label:1888
1769 msgid "Non-filing Indicator"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: field.aihu.org_unit.label:1744 field.ancihu.org_unit.label:1758
1773 #: field.acqcr.org_unit.label:7152
1774 msgid "Using Library"
1775 msgstr "Bilioteca em Uso"
1776
1777 #: field.ergbhu.update_type.label:7962
1778 msgid "Update Type"
1779 msgstr "Tipo de Atualização"
1780
1781 #: field.bre.marc.label:2415
1782 msgid "MARC21Slim"
1783 msgstr "MARC21Slim"
1784
1785 #: field.acqpron.edit_time.label:6417 field.acqpl.edit_time.label:7129
1786 #: field.acqpo.edit_time.label:7175 field.acqpoh.edit_time.label:7225
1787 #: field.acqpon.edit_time.label:7255 field.jub.edit_time.label:7328
1788 #: field.acqlih.edit_time.label:7390 field.acqlin.edit_time.label:7449
1789 msgid "Edit Time"
1790 msgstr "Editar Hora"
1791
1792 #: field.ssubn.title.label:4170 field.sdistn.title.label:4231
1793 #: field.sin.title.label:4477 field.ahrn.title.label:4901
1794 #: field.aur.title.label:6300 field.acqpoi.title.label:7289
1795 #: field.rocit.title.label:9492
1796 msgid "Title"
1797 msgstr "Título"
1798
1799 #: field.vqbr.bib_source.label:327 class.cbs.label:5292
1800 msgid "Bib Source"
1801 msgstr "Fonte Catalográfica"
1802
1803 #: field.circ.checkin_scan_time.label:3459
1804 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:3596
1805 msgid "Checkin Scan Date/Time"
1806 msgstr "Data/Hora de Scan de Entrada"
1807
1808 #: field.acqinv.payment_auth.label:6453
1809 msgid "Payment Auth"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: class.mwp.label:5415
1813 msgid "Work Payment"
1814 msgstr "Pagamento em Trabalho"
1815
1816 #: class.acirc.label:3566
1817 msgid "Aged (patronless) Circulation"
1818 msgstr "Empréstimo antigo de artigo (sem usuário)"
1819
1820 #: field.vmsp.quality.label:564
1821 msgid "Importance"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: class.vqbrad.label:356
1825 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
1826 msgstr "Definição do atributo do registro catalografico pra atender."
1827
1828 #: class.pugm.label:6180
1829 msgid "User Group Map"
1830 msgstr "Mapa de Grupo de Usuário"
1831
1832 #: class.lmap.label:4671
1833 msgid "Org Lasso Map"
1834 msgstr "Mapa Org Lasso"
1835
1836 #: field.aua.street2.label:3235 field.aal.street2.label:3255
1837 #: field.acqpca.street2.label:6634 field.stgma.street2.label:8258
1838 #: field.stgba.street2.label:8273
1839 msgid "Street (2)"
1840 msgstr "Rua (2)"
1841
1842 #: class.ccmlsm.label:1520
1843 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: field.acs.thesauri.label:1865 field.acsaf.thesauri.label:1893
1847 msgid "Thesauri"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: field.cclsgm.limit_group.label:1578
1851 msgid "Limit Group"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: field.au.barred.label:2664
1855 msgid "Barred"
1856 msgstr "Barrado"
1857
1858 #: class.ateo.label:872
1859 msgid "Event Output"
1860 msgstr "Evento de Saída"
1861
1862 #: field.aba.fields.label:1959
1863 msgid "Authority Fields"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: field.ccls.global.label:1504
1867 msgid "Global"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: field.viiad.tag.label:243 field.vmsp.tag.label:561 field.vmsq.tag.label:596
1871 #: field.acsaf.tag.label:1886 field.acsbf.tag.label:1918
1872 #: field.mfr.tag.label:2936 field.cmfpm.tag.label:8853
1873 msgid "Tag"
1874 msgstr "Tag:"
1875
1876 #: field.acqf.rollover.label:6842
1877 msgid "Rollover"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: field.vqbrad.xpath.label:361 field.vqarad.xpath.label:478
1881 #: field.crad.xpath.label:706 field.cmf.xpath.label:2166
1882 #: field.acqlimad.xpath.label:7531 field.acqligad.xpath.label:7551
1883 #: field.acqlipad.xpath.label:7574
1884 msgid "XPath"
1885 msgstr "XPath"
1886
1887 #: class.vmsp.label:554
1888 msgid "Record Matching Definition"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: field.mrd.date2.label:3126
1892 msgid "Date2"
1893 msgstr "Data2"
1894
1895 #: field.artc.source.label:6100 field.ahtc.source.label:6135
1896 msgid "Sending Library"
1897 msgstr "Enviando Biblioteca"
1898
1899 #: field.cgf.label.label:642 field.crad.label.label:699
1900 #: field.cracct.label.label:808 field.czs.label.label:833
1901 #: field.cza.label.label:862 field.atenv.label.label:973
1902 #: field.aiit.name.label:1131 field.acqim.name.label:1148
1903 #: field.ccpbt.label.label:1164 field.ccnbt.label.label:1180
1904 #: field.cbrebt.label.label:1240 field.cubt.label.label:1256
1905 #: field.cmc.label.label:2142 field.cmf.label.label:2165
1906 #: field.acns.label.label:2253 field.acnp.label.label:2272
1907 #: field.auri.label.label:2334 field.cuat.label.label:2754
1908 #: field.atb.label.label:2793 field.cust.label.label:2840
1909 #: field.sdist.label.label:4186 field.siss.label.label:4325
1910 #: field.acqcr.label.label:7153 field.acqedi.label.label:7642
1911 #: field.qbv.label.label:8476 field.cmpctm.label.label:8870
1912 #: field.cmpcsm.label.label:8887 field.cmpcvm.label.label:8904
1913 msgid "Label"
1914 msgstr "Rótulo"
1915
1916 #: class.at.label:1933
1917 msgid "Authority Thesaurus"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: field.vmsp.parent.label:557
1921 msgid "Expression Tree Parent"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: field.cmfinm.norm.label:678 field.crainm.norm.label:766
1925 msgid "Normalizer"
1926 msgstr "Normalizador"
1927
1928 #: field.mrd.item_form.label:3117
1929 msgid "Form"
1930 msgstr "Forma"
1931
1932 #: field.bre.subscriptions.label:2434
1933 msgid "Subscriptions"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: field.acqie.actual_cost.label:6490 field.acqii.actual_cost.label:6527
1937 msgid "Actual Cost"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: field.csc.email_gateway.label:734
1941 msgid "Email Gateway"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: class.crainm.label:762
1945 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: field.mfr.ind2.label:2933
1949 msgid "Indicator 2"
1950 msgstr "Indicador 2"
1951
1952 #: field.au.checkins.label:2709 field.aou.checkins.label:4940
1953 msgid "Checkins"
1954 msgstr "Entradas"
1955
1956 #: field.actscsf.field.label:5088 field.ascsf.field.label:6060
1957 msgid "Field Identifier"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: field.cblvl.code.label:4623
1961 msgid "Bib Level Code"
1962 msgstr "Código do Nível Catalográfico"
1963
1964 #: field.acpl.id.label:3948 field.acplo.location.label:4025
1965 msgid "Location ID"
1966 msgstr "ID de Localização"
1967
1968 #: field.acqdf.owner.label:7980
1969 msgid "Formula Owner"
1970 msgstr "Proprietário da Fórmula"
1971
1972 #: class.sdist.label:4179 field.sdistn.distribution.label:4227
1973 #: field.sstr.distribution.label:4259 field.sasum.distribution.label:4490
1974 #: field.sbsum.distribution.label:4515 field.sssum.distribution.label:4542
1975 #: field.sisum.distribution.label:4569
1976 msgid "Distribution"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: field.bre.simple_record.label:2432
1980 msgid "Simple Record Extracts "
1981 msgstr "Extração Simples de Registro "
1982
1983 #: class.actsce.label:5336
1984 msgid "User Stat Cat Entry"
1985 msgstr "Entrada de Cat Est de Usuário"
1986
1987 #: field.au.juvenile.label:2700
1988 msgid "Juvenile"
1989 msgstr "Juvenil"
1990
1991 #: class.acqftm.label:9635
1992 msgid "Fund Tag Map"
1993 msgstr "Mapa do"
1994
1995 #: class.acn.label:2288 field.sunit.call_number.label:4361
1996 #: field.acp.call_number.label:5545
1997 msgid "Call Number/Volume"
1998 msgstr "Número/Volume de Chamada"
1999
2000 #: field.sunit.notes.label:4393 field.acp.notes.label:5575
2001 msgid "Copy Notes"
2002 msgstr "Notas do Exemplar"
2003
2004 #: field.vii.deposit.label:201 field.viiad.deposit.label:251
2005 msgid "Deposit"
2006 msgstr "Deposito"
2007
2008 #: field.vbm.id.label:398 field.vam.id.label:515
2009 msgid "Match ID"
2010 msgstr "ID de Busca"
2011
2012 #: class.mbe.label:3010
2013 msgid "Combined Browse Entry"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1301 field.ccmw.juvenile_flag.label:1332
2017 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1439
2018 msgid "Juvenile?"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: field.actscecm.stat_cat.label:5825 field.aaactsc.stat_cat.label:9777
2022 #: field.aaasc.stat_cat.label:9789
2023 msgid "Statistical Category"
2024 msgstr "Categoria Estatística"
2025
2026 #: field.acqfc.id.label:6682
2027 msgid "Fiscal Calendar ID"
2028 msgstr "Calendário Fiscal, ID"
2029
2030 #: field.vii.circulate.label:200 field.viiad.circulate.label:250
2031 msgid "Circulate"
2032 msgstr "Circular"
2033
2034 #: class.abl.label:2046
2035 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: field.aur.isxn.label:6299
2039 msgid "ISxN"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: field.acn.edit_date.label:2294 field.sunit.edit_date.label:4376
2043 #: field.acp.edit_date.label:5560
2044 msgid "Last Edit Date/Time"
2045 msgstr "Última Data/Hora de Edição"
2046
2047 #: field.vbq.id.label:280 field.vaq.id.label:420
2048 msgid "Queue ID"
2049 msgstr "Fila: ID"
2050
2051 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:3658
2052 msgid "Target Resource Types"
2053 msgstr "Tipos de recurso de destino"
2054
2055 #: field.cuat.ehow.label:2753
2056 msgid "Event Mechanism"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: field.actsce.stat_cat.label:5340 field.actsced.stat_cat.label:5354
2060 #: field.asce.stat_cat.label:6050
2061 msgid "Stat Cat"
2062 msgstr "Cat Estat"
2063
2064 #: field.asc.required.label:5066 field.actsc.required.label:5114
2065 msgid "Required"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: field.acqfs.summary.label:6735 field.acqf.summary.label:6847
2069 msgid "Summary"
2070 msgstr "Sumário"
2071
2072 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:9140
2073 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2074 msgstr "Faixa Dewey -  Centenas"
2075
2076 #: class.qxp.label:8486 field.qsi.expression.label:8572
2077 #: field.qobi.expression.label:8587
2078 msgid "Expression"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: class.acqedi.label:7639 field.acqedim.account.label:7680
2082 msgid "EDI Account"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: field.cracct.last_activity.label:815 field.acqedi.last_activity.label:7649
2086 msgid "Last Activity"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: field.cclsgm.check_only.label:1579
2090 msgid "Check Only"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: field.aouctn.children.label:5014
2094 msgid "Children"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: field.ocirccount.out.label:3377 field.ocirclist.out.label:3419
2098 msgid "Out"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: field.aupr.has_been_reset.label:1710
2102 msgid "Was Reset?"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: field.au.settings.label:2656
2106 msgid "All User Settings"
2107 msgstr "Configurações para todos usuários"
2108
2109 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:9500
2110 msgid "Dewy Hundreds"
2111 msgstr "Dewy - Centenas"
2112
2113 #: field.pgt.perm_interval.label:5712
2114 msgid "User Expiration Interval"
2115 msgstr "Intervalo de expiração do usuário"
2116
2117 #: class.acqliat.label:7423
2118 msgid "Line Item Alert Text"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: class.mrd.label:3108
2122 msgid "Basic Record Descriptor"
2123 msgstr "Descrição Base de Registro"
2124
2125 #: field.chmm.transit_range.label:1392
2126 msgid "Transit Range"
2127 msgstr "Abrangência de Trânsito"
2128
2129 #: field.mwp.id.label:5420 field.mgp.id.label:5438 field.mckp.id.label:5526
2130 #: field.mp.id.label:5922 field.mbp.id.label:5950 field.mndp.id.label:5978
2131 #: field.mdp.id.label:6000
2132 msgid "Payment ID"
2133 msgstr "ID do pagamento"
2134
2135 #: class.cbrebin.label:6036
2136 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: field.chdd.forceto.label:2581
2140 msgid "Always Use?"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: class.cifm.label:2222
2144 msgid "Item Form Map"
2145 msgstr "Item: Mapa de Form"
2146
2147 #: field.jub.eg_bib_id.label:7330 field.acqlih.eg_bib_id.label:7392
2148 msgid "Evergreen Bib ID"
2149 msgstr "Evergreen Bib ID"
2150
2151 #: field.atevdef.granularity.label:1013
2152 msgid "Granularity"
2153 msgstr "Granularidade"
2154
2155 #: field.afs.pkey_value.label:8305
2156 msgid "Primary Key Value"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: field.bra.name.label:3713
2160 msgid "Resource Attribute Name"
2161 msgstr "Nome do Atributo do Recurso"
2162
2163 #: field.acqlisum.cancel_count.label:9343
2164 msgid "Cancel Count"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: class.acqft.label:9615
2168 msgid "Fund Tag"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: field.smhc.ind1.label:4503
2172 msgid "First Indicator"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: field.cwa.hold_weights.label:1354
2176 msgid "Hold Weights"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: field.mbts.usr.label:1657 field.mbtslv.usr.label:1678
2180 msgid "Billed User"
2181 msgstr "Usuário faturado"
2182
2183 #: field.acqii.title.label:6523
2184 msgid "Title or Item Name"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: field.cifm.code.label:2224
2188 msgid "Item Form Code"
2189 msgstr "Item: Cód. Form"
2190
2191 #: class.i18n_l.label:6231
2192 msgid "Locale"
2193 msgstr "Localidade"
2194
2195 #: field.rmsr.quality.label:7840 field.rssr.quality.label:7859
2196 #: field.rsr.quality.label:7879
2197 msgid "Overall Record Quality"
2198 msgstr "Qualidade global do registro"
2199
2200 #: field.sunit.detailed_contents.label:4392
2201 msgid "Detailed Contents"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: field.vii.id.label:187
2205 msgid "Import Item ID"
2206 msgstr "Importar ID de Item"
2207
2208 #: field.vmsq.svf.label:595
2209 msgid "Record Attribute"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: class.clfm.label:5399 field.rccc.lit_form.label:9122
2213 msgid "Literary Form"
2214 msgstr "Forma Literária"
2215
2216 #: field.ahr.prev_check_time.label:4790 field.alhr.prev_check_time.label:4853
2217 msgid "Last Targeting Date/Time"
2218 msgstr "Data/Hora do último destino"
2219
2220 #: field.ssr.rel.label:4705
2221 msgid "Relevance"
2222 msgstr "Relevancia"
2223
2224 #: field.rccc.language.label:9121
2225 msgid "Item Language"
2226 msgstr "Idioma do item"
2227
2228 #: class.acqlisum.label:9287
2229 msgid "Lineitem Summary"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: class.vqarad.label:473
2233 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2234 msgstr "Definição do atributo do registro de autoridade à atender"
2235
2236 #: field.aout.opac_label.label:5222
2237 msgid "OPAC Label"
2238 msgstr "Rótulo OPAC"
2239
2240 #: field.atevdef.usr_field.label:1014
2241 msgid "Opt-In User Field"
2242 msgstr "Campo de Usuário Opt-In"
2243
2244 #: field.au.survey_responses.label:2659
2245 msgid "Survey Responses"
2246 msgstr "Respostas da Pesquisa"
2247
2248 #: field.acp.peer_record_maps.label:5583
2249 msgid "Peer Record Maps"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: field.acqofscred.sort_priority.label:6790
2253 msgid "Sort Priority"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: class.acqscl.label:8145
2257 msgid "Serial Claim"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: class.rsce2.label:9169
2261 msgid "CAT2 Entry"
2262 msgstr "Entrada CAT2"
2263
2264 #: field.acqedim.process_time.label:7684
2265 msgid "Time Processed"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: field.aout.id.label:5220
2269 msgid "Type ID"
2270 msgstr "ID do Tipo"
2271
2272 #: class.bre.label:2402 field.brt.record.label:3653
2273 msgid "Bibliographic Record"
2274 msgstr "Registro Catalográfico"
2275
2276 #: field.ahrcc.id.label:6076
2277 msgid "Cause ID"
2278 msgstr "Causa ID"
2279
2280 #: field.acqinv.receiver.label:6446
2281 msgid "Receiver"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: field.mp.cash_payment.label:5928 field.mbp.cash_payment.label:5956
2285 msgid "Cash Payment Detail"
2286 msgstr "Detalhes do Pagamento em Dinheiro"
2287
2288 #: field.vmp.id.label:144 field.vibtf.id.label:168 field.mfr.id.label:2931
2289 msgid "Field ID"
2290 msgstr "Campo: ID"
2291
2292 #: field.acqedi.in_dir.label:7651
2293 msgid "Incoming Directory"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: field.qsq.from_clause.label:8396
2297 msgid "FROM Clause"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: field.ancc.item_type.label:5761
2301 msgid "Non-cat Item Type"
2302 msgstr "Tipo do Item Não-cat"
2303
2304 #: field.atev.user_data.label:1051
2305 msgid "User Data"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: class.aal.label:3247
2309 msgid "Address Alert"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: field.mbts.balance_owed.label:1647 field.mbtslv.balance_owed.label:1668
2313 #: field.rccbs.balance_owed.label:9215
2314 msgid "Balance Owed"
2315 msgstr "Saldo Devido"
2316
2317 #: field.acsaf.bib_fields.label:1892
2318 msgid "Controlled Bib Fields"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: field.au.second_given_name.label:2693
2322 #: field.stgu.second_given_name.label:8232
2323 msgid "Middle Name"
2324 msgstr "Nome do Meio"
2325
2326 #: field.vmp.lwm_ratio.label:151
2327 msgid "Min. Quality Ratio"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: field.aou.rsrc_types.label:4947
2331 msgid "Resource Types"
2332 msgstr "Tipos de recurso"
2333
2334 #: class.cclg.label:1480
2335 msgid "Circulation Limit Group"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: field.aur.lineitem.label:6294 field.acqie.lineitem.label:6484
2339 #: field.acqlid.lineitem.label:7481
2340 msgid "PO Line Item"
2341 msgstr "Item de Linha PO"
2342
2343 #: field.auact.etype.label:2772
2344 msgid "Activity Type"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: field.acqedim.error_time.label:7685
2348 msgid "Time of Error"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: class.atev.label:1040
2352 msgid "Trigger Event Entry"
2353 msgstr "Ativar Entrada de Evento"
2354
2355 #: field.rocit.age_protect.label:9515
2356 msgid "Age Protection"
2357 msgstr "Proteção por Tempo"
2358
2359 #: field.acqfc.name.label:6683
2360 msgid "Fiscal Calendar Name"
2361 msgstr "Nome do Calendário Fiscal"
2362
2363 #: class.czs.label:830 field.czs.name.label:832 field.cza.source.label:860
2364 msgid "Z39.50 Source"
2365 msgstr "Z39.50 Fonte"
2366
2367 #: field.acn.record.label:2299 field.combcirc.copy_bib_record.label:3538
2368 #: field.acirc.copy_bib_record.label:3611 field.sre.record.label:4063
2369 #: field.aur.eg_bib.label:6295
2370 msgid "Bib Record"
2371 msgstr "Registro Catalográfico"
2372
2373 #: field.clfm.code.label:5401
2374 msgid "LitF Code"
2375 msgstr "Cód. LitF"
2376
2377 #: field.cifm.value.label:2225
2378 msgid "Item Form"
2379 msgstr "Item: Form"
2380
2381 #: field.acqftr.id.label:6662
2382 msgid "Fund Transfer ID"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: field.ahr.requestor.label:4793 field.alhr.requestor.label:4856
2386 msgid "Requesting User"
2387 msgstr "Requisitando Usuário"
2388
2389 #: field.auoi.opt_in_ws.label:625 class.aws.label:1093
2390 #: field.circ.workstation.label:3457 field.acirc.workstation.label:3594
2391 msgid "Workstation"
2392 msgstr "Estação de Trabalho"
2393
2394 #: field.ocirccount.long_overdue.label:3381
2395 #: field.ocirclist.long_overdue.label:3423
2396 msgid "Long Overdue"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: field.rocit.owning_lib_name.label:9510
2400 msgid "Owning Lib Name"
2401 msgstr "Nome da Bib Proprietária"
2402
2403 #: class.cmfinm.label:674
2404 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2405 msgstr "Campo Metabib para Mapa de Indexação Normalizadora"
2406
2407 #: field.vqbra.record.label:378 field.vqara.record.label:495
2408 #: field.ssr.record.label:4706 field.bmpc.record.label:8839
2409 msgid "Record"
2410 msgstr "Registro"
2411
2412 #: field.rsr.uniform_title.label:7883
2413 msgid "Uniform Title (normalized)"
2414 msgstr "Título Uniform (normalizado)"
2415
2416 #: field.aal.match_all.label:3252
2417 msgid "Match All Fields"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: class.ath.label:893
2421 msgid "Trigger Hook Point"
2422 msgstr "Ativar Ponto de Gancho"
2423
2424 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:9010
2425 msgid "Hold/Copy Ratio"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: field.bresv.return_time.label:3808
2429 msgid "Return Time"
2430 msgstr "Hora de Retorno"
2431
2432 #: field.qdt.is_composite.label:8429
2433 msgid "Is Composite"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: field.rocit.call_number_label.label:9498
2437 msgid "Callnumber Label"
2438 msgstr "Rótulo do Nº-Chamada"
2439
2440 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1299 field.ccmw.marc_bib_level.label:1329
2441 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1386 field.ccmm.marc_bib_level.label:1436
2442 msgid "MARC Bib Level"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: class.csc.label:728
2446 msgid "SMS Carrier"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: field.mp.check_payment.label:5931 field.mbp.check_payment.label:5959
2450 msgid "Check Payment Detail"
2451 msgstr "Detalhes do Pagto em Cheque"
2452
2453 #: class.acqpc.label:6595
2454 msgid "Provider Contact"
2455 msgstr "Contato de Fornecedor"
2456
2457 #: field.rccc.circ_lib_id.label:9115
2458 msgid "Library Circulation Location Link"
2459 msgstr "Link de localização da biblioteca de circulação"
2460
2461 #: field.acpl.orders.label:3952 field.aou.copy_location_orders.label:4943
2462 msgid "Copy Location Orders"
2463 msgstr "Ordens de Posição de Exemplar"
2464
2465 #: field.acqafcb.amount.label:7009
2466 msgid "Total Combined Balance"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: field.pgt.usergroup.label:5714
2470 msgid "Is User Group"
2471 msgstr "É Grupo de Usuário"
2472
2473 #: field.acqfdeb.debit_type.label:6809
2474 msgid "Debit Type"
2475 msgstr "Tipo do Débito"
2476
2477 #: class.ssr.label:4702
2478 msgid "Search Result"
2479 msgstr "Pesquisa no Resultado"
2480
2481 #: field.ausp.set_date.label:3202
2482 msgid "Set Date"
2483 msgstr "Define Data"
2484
2485 #: field.bre.fingerprint.label:2412 field.rmsr.fingerprint.label:7839
2486 #: field.rssr.fingerprint.label:7858 field.rsr.fingerprint.label:7878
2487 msgid "Fingerprint"
2488 msgstr "Impressão Digital"
2489
2490 #: field.ateo.data.label:876
2491 msgid "Data"
2492 msgstr "Dados"
2493
2494 #: field.smhc.ind2.label:4504
2495 msgid "Second Indicator"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: class.i18n.label:6191
2499 msgid "i18n Core"
2500 msgstr "Núcleo i18n"
2501
2502 #: class.circ.label:3429 field.rccc.id.label:9113
2503 msgid "Circulation"
2504 msgstr "Circulação"
2505
2506 #: field.cgf.enabled.label:644 field.atevdef.active.label:1000
2507 #: field.cuat.enabled.label:2756
2508 msgid "Enabled"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: field.qfr.type.label:8534
2512 msgid "From Relation Type"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: class.rhcrpb.label:8957
2516 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: field.vii.alert_message.label:209 field.viiad.alert_message.label:259
2520 #: field.au.alert_message.label:2663 field.aal.alert_message.label:3253
2521 #: field.sunit.alert_message.label:4359 field.acp.alert_message.label:5543
2522 #: field.act.alert_message.label:5647
2523 msgid "Alert Message"
2524 msgstr "Mensagem de alerta"
2525
2526 #: field.sre.creator.label:4065 field.ssubn.creator.label:4167
2527 #: field.sdistn.creator.label:4228 field.siss.creator.label:4319
2528 #: field.sitem.creator.label:4429 field.sin.creator.label:4474
2529 #: field.act.creator.label:5628 field.acqpron.creator.label:6415
2530 #: field.acqpl.creator.label:7132 field.acqpo.creator.label:7179
2531 #: field.acqpoh.creator.label:7221 field.acqpon.creator.label:7253
2532 #: field.jub.creator.label:7334 field.acqlih.creator.label:7382
2533 #: field.acqlin.creator.label:7447 field.acqdfa.creator.label:8034
2534 #: field.acqcle.creator.label:8135 field.acqscle.creator.label:8163
2535 #: field.rocit.creator.label:9514
2536 msgid "Creator"
2537 msgstr "Criador"
2538
2539 #: field.asvq.id.label:1621
2540 msgid "Question ID"
2541 msgstr "ID da Questão"
2542
2543 #: class.acqpon.label:7249
2544 msgid "PO Note"
2545 msgstr "Nota PO"
2546
2547 #: field.czs.transmission_format.label:838
2548 msgid "Transmission Format"
2549 msgstr "Formato de Transmissão"
2550
2551 #: field.acqpoh.audit_action.label:7218 field.acqlih.audit_action.label:7380
2552 msgid "Audit Action"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: field.chddv.active_date.label:2603
2556 msgid "Active Date"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: field.qsf.subfield_type.label:8440
2560 msgid "Subfield Type"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: field.acqfsrcct.amount.label:7019
2564 msgid "Total Credits to Funding Source"
2565 msgstr "Créditos Total para Fonte de Financinamento"
2566
2567 #: class.mct.label:2381
2568 msgid "Collections Tracker"
2569 msgstr "Rastreador de Coleções"
2570
2571 #: field.qsi.grouped_by.label:8574
2572 msgid "Is Grouped By"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: field.crad.tag.label:703
2576 msgid "MARC Tag"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: field.czs.db.label:836
2580 msgid "DB"
2581 msgstr "BD"
2582
2583 #: field.vibtf.field.label:170 field.vqbra.field.label:379
2584 #: field.vqara.field.label:496 field.cmsa.field.label:2123
2585 msgid "Field"
2586 msgstr "Campo"
2587
2588 #: field.atb.org.label:2791 field.acpl.owning_lib.label:3951
2589 #: field.acplg.owner.label:3978 field.sre.owning_lib.label:4073
2590 msgid "Owning Org Unit"
2591 msgstr "Unidade Org Proprietária"
2592
2593 #: field.scap.chron_5.label:4111
2594 msgid "Chron 5"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: field.scap.chron_4.label:4110
2598 msgid "Chron 4"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: field.mbts.xact_finish.label:1658 field.mbtslv.xact_finish.label:1679
2602 msgid "Transaction Finish Time"
2603 msgstr "Hora de Término da Transação"
2604
2605 #: field.scap.chron_1.label:4107
2606 msgid "Chron 1"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: field.scap.chron_3.label:4109
2610 msgid "Chron 3"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: field.scap.chron_2.label:4108
2614 msgid "Chron 2"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: field.accs.start_time.label:120 field.atev.start_time.label:1047
2618 #: field.bresv.start_time.label:3803
2619 msgid "Start Time"
2620 msgstr "Horas de Início"
2621
2622 #: class.xop.label:8774 class.xser.label:8792
2623 msgid "Operator Expression"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: field.rxbt.total.label:7941
2627 msgid "Total Billing Amount"
2628 msgstr "Valor Total de Faturamento"
2629
2630 #: field.circ.xact_finish.label:3454 field.combcirc.xact_finish.label:3522
2631 #: field.acirc.xact_finish.label:3591 field.bresv.xact_finish.label:3794
2632 #: field.mbt.xact_finish.label:5314 field.rodcirc.xact_finish.label:9462
2633 msgid "Transaction Finish Date/Time"
2634 msgstr "Data/Hora de Término da Transação"
2635
2636 #: field.acqedim.translate_time.label:7683
2637 msgid "Time Translated"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: class.acqfdt.label:6898
2641 msgid "Total Debit from Fund"
2642 msgstr "Débitos Totais do Fundo"
2643
2644 #: field.vmp.name.label:146 field.viiad.name.label:242
2645 #: field.vbq.name.label:282 field.vaq.name.label:422 field.vms.name.label:537
2646 #: field.cgf.name.label:641 field.cin.name.label:659 field.crad.name.label:698
2647 #: field.csc.name.label:732 field.cza.name.label:861
2648 #: field.atevdef.name.label:1012 field.ccm.name.label:1111
2649 #: field.bpt.name.label:1196 field.chmw.name.label:1288
2650 #: field.ccmw.name.label:1319 field.cclg.name.label:1483
2651 #: field.ccls.name.label:1500 field.aus.name.label:1719
2652 #: field.acs.name.label:1862 field.acsaf.name.label:1889
2653 #: field.at.name.label:1937 field.aba.name.label:1956
2654 #: field.cxt.name.label:2103 field.cmc.name.label:2141
2655 #: field.cmf.name.label:2164 field.acnc.name.label:2240
2656 #: field.chdd.name.label:2580 field.cust.name.label:2839
2657 #: field.auss.name.label:3282 field.acpl.name.label:3949
2658 #: field.acplg.name.label:3976 field.asv.name.label:4722
2659 #: field.aou.name.label:4927 field.asc.name.label:5061
2660 #: field.actsc.name.label:5107 field.cnct.name.label:5207
2661 #: field.act.name.label:5632 field.cbt.name.label:6251
2662 #: field.acqipm.name.label:6431 field.acqpc.name.label:6599
2663 #: field.acqf.name.label:6838 field.acqpl.name.label:7127
2664 #: field.acqpo.name.label:7182 field.acqpoh.name.label:7229
2665 #: field.acqlia.attr_name.label:7468 field.acqphsm.name.label:7605
2666 #: field.qbv.name.label:8475
2667 msgid "Name"
2668 msgstr "Nome"
2669
2670 #: class.aaasc.label:9785
2671 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: field.clm.code.label:2059 field.bre.language.label:2423
2675 msgid "Language Code"
2676 msgstr "Código do Idioma"
2677
2678 #: field.au.ws_ou.label:2660
2679 msgid "Workstation Org Unit"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: class.vmp.label:142
2683 msgid "Bib Import Merge Profile"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: field.qseq.seq_no.label:8415 field.qsf.seq_no.label:8439
2687 #: field.qfpd.seq_no.label:8464 field.qxp.seq_no.label:8492
2688 #: field.qcb.seq_no.label:8520 field.qfr.seq_no.label:8541
2689 #: field.qrc.seq_no.label:8557 field.qsi.seq_no.label:8571
2690 #: field.qobi.seq_no.label:8586 field.xbet.seq_no.label:8600
2691 #: field.xbind.seq_no.label:8615 field.xbool.seq_no.label:8629
2692 #: field.xcase.seq_no.label:8643 field.xcast.seq_no.label:8658
2693 #: field.xcol.seq_no.label:8675 field.xex.seq_no.label:8690
2694 #: field.xfunc.seq_no.label:8705 field.xin.seq_no.label:8721
2695 #: field.xisnull.seq_no.label:8738 field.xnull.seq_no.label:8753
2696 #: field.xnum.seq_no.label:8766 field.xop.seq_no.label:8779
2697 #: field.xser.seq_no.label:8797 field.xstr.seq_no.label:8811
2698 #: field.xsubq.seq_no.label:8824
2699 msgid "Sequence Number"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: class.pupm.label:5892
2703 msgid "User Permission Map"
2704 msgstr "Mapa de Permissão de Usuário"
2705
2706 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:128
2707 msgid "Last Checkin Scan Time"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: field.vii.call_number.label:196 field.viiad.call_number.label:247
2711 #: field.auricnm.call_number.label:2349
2712 #: field.combcirc.copy_call_number.label:3534
2713 #: field.acirc.copy_call_number.label:3607
2714 msgid "Call Number"
2715 msgstr "Nº de Chamada"
2716
2717 #: field.atev.template_output.label:1052
2718 msgid "Template Output"
2719 msgstr "Saída de Modelo"
2720
2721 #: field.acqdf.id.label:7979 field.acqdfe.formula.label:8002
2722 msgid "Formula ID"
2723 msgstr "Fórmula ID"
2724
2725 #: field.act.mint_condition.label:5650
2726 msgid "Mint Condition?"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: field.circbyyr.is_renewal.label:9426
2730 msgid "Renewal"
2731 msgstr "Renovação"
2732
2733 #: class.bram.label:3760
2734 msgid "Resource Attribute Map"
2735 msgstr "Mapa de Atributo de Recurso"
2736
2737 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:9190
2738 msgid "User Home Library Link"
2739 msgstr "Link com a Biblioteca do Usuário"
2740
2741 #: class.cbc.label:9725
2742 msgid "Barcode Completions"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: field.acqpc.role.label:6600
2746 msgid "Role"
2747 msgstr "Função"
2748
2749 #: field.au.day_phone.label:2671 field.stgu.day_phone.label:8234
2750 msgid "Daytime Phone"
2751 msgstr "Telefone de Dia"
2752
2753 #: field.bresv.email_notify.label:3819 field.ahr.email_notify.label:4778
2754 #: field.alhr.email_notify.label:4843
2755 msgid "Notify by Email?"
2756 msgstr "Avisar por Email?"
2757
2758 #: field.acqlisum.invoice_count.label:9344
2759 msgid "Invoice Count"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: class.mups.label:27
2763 msgid "User Payment Summary"
2764 msgstr "Sumário de Pagamento do Usuário"
2765
2766 #: field.acqinv.recv_method.label:6450
2767 msgid "Receive Method"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: field.au.notes.label:2704
2771 msgid "User Notes"
2772 msgstr "Notas do Usuário"
2773
2774 #: field.asc.id.label:5060 field.actsc.id.label:5106
2775 #: field.stgsc.statcat.label:8287
2776 msgid "Stat Cat ID"
2777 msgstr "ID das categorias estatísticas"
2778
2779 #: field.acqexr.from_currency.label:6357
2780 msgid "From Currency"
2781 msgstr "Da Moeda"
2782
2783 #: field.mrd.enc_level.label:3115
2784 msgid "ELvl"
2785 msgstr "ELvl"
2786
2787 #: field.qsq.use_all.label:8394
2788 msgid "Use ALL"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: class.atreact.label:935
2792 msgid "Trigger Event Reactor"
2793 msgstr "Ativar Reação a Evento"
2794
2795 #: field.acqf.combined_balance.label:6855
2796 msgid "Combined Balance"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: field.acqii.po_item.label:6530 class.acqpoi.label:7283
2800 msgid "Purchase Order Item"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: field.ahr.selection_ou.label:4795 field.alhr.selection_ou.label:4858
2804 msgid "Selection Locus"
2805 msgstr "Lugar de Seleção"
2806
2807 #: field.atenv.collector.label:972
2808 msgid "Collector"
2809 msgstr "Coletor"
2810
2811 #: class.acqafet.label:6976
2812 msgid "All Fund Encumbrance Total"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: field.pgt.children.label:5707
2816 msgid "Child Groups"
2817 msgstr "Grupos Filhos"
2818
2819 #: field.accs.last_checkin_time.label:127
2820 msgid "Last Checkin Time"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: field.bre.tcn_value.label:2419 field.rmsr.tcn_value.label:7842
2824 #: field.rssr.tcn_value.label:7861 field.rsr.tcn_value.label:7881
2825 msgid "TCN Value"
2826 msgstr "TCN: Valor"
2827
2828 #: field.act.location.label:5635 field.acqdfe.location.label:8006
2829 msgid "Location"
2830 msgstr "Localização"
2831
2832 #: class.cmpcvm.label:8899
2833 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: field.rsr.topic_subject.label:7892
2837 msgid "Topic Subjects (normalized)"
2838 msgstr "Tópico de Assuntos (normalizado)"
2839
2840 #: field.acqpro.prepayment_required.label:6387
2841 #: field.acqpo.prepayment_required.label:7184
2842 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:7231
2843 msgid "Prepayment Required"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: field.au.profile.label:2692 field.stgu.profile.label:8227
2847 msgid "Main (Profile) Permission Group"
2848 msgstr "Grupo Principal (Perfil) de Permissão"
2849
2850 #: field.vmsp.subfield.label:562 field.vmsq.subfield.label:597
2851 #: field.mfr.subfield.label:2935 field.smhc.subfield.label:4505
2852 #: field.acqphsm.subfield.label:7606 class.qsf.label:8435
2853 #: field.bmpc.subfield.label:8837 field.cmpcsm.subfield.label:8884
2854 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:8903
2855 msgid "Subfield"
2856 msgstr "Subcampo"
2857
2858 #: field.acn.creator.label:2292 field.sunit.creator.label:4369
2859 #: field.acp.creator.label:5553
2860 msgid "Creating User"
2861 msgstr "Criando Usuário"
2862
2863 #: field.sunit.holdable.label:4379 field.acp.holdable.label:5563
2864 msgid "Is Holdable"
2865 msgstr "É Reservável"
2866
2867 #: class.ergbhu.label:7958
2868 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
2869 msgstr "IDs Bib por Hora de Inclusão/Exclusão de Reserva (OCLC batch update)"
2870
2871 #: class.acqftr.label:6660
2872 msgid "Fund Transfer"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: field.circ.max_fine.label:3442 field.combcirc.max_fine.label:3510
2876 #: field.acirc.max_fine.label:3579 field.brt.max_fine.label:3650
2877 #: field.bresv.max_fine.label:3812 field.crmf.amount.label:5690
2878 #: field.rodcirc.max_fine.label:9451
2879 msgid "Max Fine Amount"
2880 msgstr "Valor Máx de Multa"
2881
2882 #: field.act.deposit.label:5640
2883 msgid "Deposit?"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: field.auss.target.label:3286 field.acqii.target.label:6531
2887 #: field.acqpoi.target.label:7294
2888 msgid "Target"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: field.qfr.subquery.label:8537
2892 msgid "Subquery ID"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: field.acqftm.tag.label:9639
2896 msgid "Tag ID"
2897 msgstr "Etiqueta ID"
2898
2899 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1447 class.chdd.label:2577
2900 #: field.chddv.hard_due_date.label:2601
2901 msgid "Hard Due Date"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: field.ahr.hold_type.label:4783 field.alhr.hold_type.label:4848
2905 msgid "Hold Type"
2906 msgstr "Tipo da Reserva"
2907
2908 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:6806
2909 msgid "Origin Currency"
2910 msgstr "Moeda Origem"
2911
2912 #: field.acqda.credit_amount.label:8068
2913 msgid "Credit Amount"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: field.au.alias.label:2699
2917 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
2918 msgstr "Cliente de OPAC/Funcionário Pseudonimo Reservas"
2919
2920 #: field.aou.children.label:4921
2921 msgid "Subordinate Organizational Units"
2922 msgstr "Unidades Organizacionais Subordinadas"
2923
2924 #: field.mfr.value.label:2937
2925 msgid "Normalized Value"
2926 msgstr "Valor Normalizado"
2927
2928 #: field.accs.checkout_workstation.label:121
2929 msgid "Checkout Workstation"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: class.cxt.label:2101
2933 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
2934 msgstr "Definição de Transformação em XML/XSLT"
2935
2936 #: class.acqmapinv.label:9662
2937 msgid "Acq Map to Invoice View"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: field.acqf.allocation_total.label:6851
2941 msgid "Allocation Total"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: field.accs.last_renewal_time.label:122
2945 msgid "Last Renewal Time"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: class.acs.label:1859
2949 msgid "Authority Control Set"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: field.acsaf.main_entry.label:1884
2953 msgid "Main Entry"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: field.acsaf.id.label:1883
2957 msgid "Control Set Authority Field ID"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: field.ahr.fulfillment_time.label:4782
2961 #: field.alhr.fulfillment_time.label:4847
2962 msgid "Fulfillment Date/Time"
2963 msgstr "Data/Hora Conclusão"
2964
2965 #: field.ausp.note.label:3208 field.srlu.note.label:4292
2966 #: field.mg.note.label:5272 field.mwp.note.label:5421
2967 #: field.mgp.note.label:5439 field.mckp.note.label:5527
2968 #: field.mp.note.label:5923 field.mbp.note.label:5951
2969 #: field.mndp.note.label:5979 field.mdp.note.label:6001
2970 #: field.mb.note.label:6167 field.acqinv.note.label:6455
2971 #: field.acqie.note.label:6487 field.acqii.note.label:6525
2972 #: field.acqftr.note.label:6669 field.acqfscred.note.label:6762
2973 #: field.acqofscred.note.label:6794 field.acqfa.note.label:7070
2974 #: field.acqfap.note.label:7104 field.acqpoi.note.label:7291
2975 #: field.acqlid.note.label:7492 field.acqcle.note.label:8136
2976 #: field.acqscle.note.label:8164
2977 msgid "Note"
2978 msgstr "Nota"
2979
2980 #: class.ccnbi.label:3867
2981 msgid "Call Number Bucket Item"
2982 msgstr "Nº de Chamada do Item de Cesta"
2983
2984 #: class.xbet.label:8595
2985 msgid "Between Expression"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: field.ateo.events.label:878
2989 msgid "Events"
2990 msgstr "Eventos"
2991
2992 #: field.act.circ_lib.label:5633 field.rocit.circ_lib.label:9513
2993 msgid "Circ Lib"
2994 msgstr "Bib de Circ"
2995
2996 #: field.acn.id.label:2296
2997 msgid "Call Number/Volume ID"
2998 msgstr "ID do Número/Volume  de Chamada"
2999
3000 #: field.qfr.join_type.label:8542
3001 msgid "Join Type"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: class.vqar.label:441
3005 msgid "Queued Authority Record"
3006 msgstr "Registro de Autorização em Fila"
3007
3008 #: field.bresv.capture_staff.label:3818
3009 msgid "Capture Staff"
3010 msgstr "Capture Funcionários"
3011
3012 #: field.circ.aaasc_entries.label:3470 field.combcirc.aaasc_entries.label:3540
3013 #: field.acirc.aaasc_entries.label:3613
3014 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: class.acqclpa.label:8193 field.acrlid.claim_policy_action.label:9276
3018 msgid "Claim Policy Action"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: field.chmw.id.label:1287
3022 msgid "Hold Weights ID"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: field.bresv.payments.label:3798 field.mbt.payments.label:5320
3026 msgid "Payment Line Items"
3027 msgstr "Itens do Pagamento"
3028
3029 #: field.sra.multiplier.label:4642
3030 msgid "Multiplier"
3031 msgstr "Multiplicador"
3032
3033 #: field.stgu.row_date.label:8225 field.stgc.row_date.label:8245
3034 #: field.stgma.row_date.label:8255 field.stgba.row_date.label:8270
3035 #: field.stgsc.row_date.label:8285
3036 msgid "Row Date"
3037 msgstr "Data de Linha"
3038
3039 #: class.qobi.label:8582
3040 msgid "Order By Item"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: class.cblvl.label:4621
3044 msgid "Bib Level Map"
3045 msgstr "Mapa do Nível Catalográfico"
3046
3047 #: field.vmp.replace_spec.label:148
3048 msgid "Replace Specification"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: class.mcp.label:3070 field.mdp.cash_payment.label:6008
3052 msgid "Cash Payment"
3053 msgstr "Pagamento em Dinheiro"
3054
3055 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:4780 field.alhr.fulfillment_lib.label:4845
3056 msgid "Fulfilling Library"
3057 msgstr "Biblioteca em Atividade"
3058
3059 #: field.rocit.shelving_location.label:9503
3060 msgid "Shelving Location Name"
3061 msgstr "Nome de Localização na Prateleira"
3062
3063 #: field.atc.id.label:1773 field.artc.id.label:6097 field.ahtc.id.label:6132
3064 #: field.iatc.id.label:9370
3065 msgid "Transit ID"
3066 msgstr "ID de Trânsito"
3067
3068 #: field.mcrp.note.label:5176
3069 msgid "Payment Note"
3070 msgstr "Obs do Pagamento"
3071
3072 #: class.fdoc.label:6211
3073 msgid "IDL Field Doc"
3074 msgstr "Doc Campo IDL"
3075
3076 #: field.sunit.total_circ_count.label:4396
3077 #: field.acp.total_circ_count.label:5578
3078 msgid "Total Circulations"
3079 msgstr "Total de Circulações"
3080
3081 #: field.ccmm.script_test.label:1450
3082 msgid "Script Test"
3083 msgstr "Teste de Script"
3084
3085 #: field.qobi.id.label:8584
3086 msgid "Order By Item ID"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: field.vqbr.import_items.label:334
3090 msgid "Import Items"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: field.ahr.sms_carrier.label:4788
3094 msgid "Notifications SMS Carrier"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: field.vms.id.label:536
3098 msgid "Match Set ID"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: field.bre.create_date.label:2407 field.au.create_date.label:2669
3102 #: field.circ.create_time.label:3456 field.combcirc.create_time.label:3524
3103 #: field.acirc.create_time.label:3593
3104 msgid "Record Creation Date/Time"
3105 msgstr "Data/Hora de Criação de Registro"
3106
3107 #: field.ocirccount.claims_returned.label:3380
3108 #: field.ocirclist.claims_returned.label:3422
3109 msgid "Claims Returned"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: field.chmw.request_ou.label:1290 field.chmm.request_ou.label:1377
3113 #: field.bresv.request_lib.label:3816
3114 msgid "Request Library"
3115 msgstr "Biblioteca Solicitante"
3116
3117 #: field.asvr.usr.label:1810
3118 msgid "Responding User"
3119 msgstr "Respondendo Usuário"
3120
3121 #: class.atval.label:919
3122 msgid "Trigger Condition Validator"
3123 msgstr "Ativar Validador de Condição"
3124
3125 #: class.acqexr.label:6354
3126 msgid "Exchange Rate"
3127 msgstr "Taxa de câmbio"
3128
3129 #: field.qxp.table_alias.label:8494 field.qfr.table_alias.label:8539
3130 #: field.xcol.table_alias.label:8676
3131 msgid "Table Alias"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: field.vbq.complete.label:283 field.vaq.complete.label:423
3135 #: field.acqinv.complete.label:6456 field.stgu.complete.label:8238
3136 #: field.stgc.complete.label:8248 field.stgma.complete.label:8263
3137 #: field.stgba.complete.label:8278 field.stgsc.complete.label:8289
3138 msgid "Complete"
3139 msgstr "Completa"
3140
3141 #: field.cnct.id.label:5205
3142 msgid "Non-cat Type ID"
3143 msgstr "ID do Item Não-cat"
3144
3145 #: field.qdt.id.label:8426
3146 msgid "Datatype ID"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1006
3150 msgid "Failure Cleanup"
3151 msgstr "Falha de Limpeza"
3152
3153 #: field.ccmm.circulate.label:1443 field.act.circulate.label:5639
3154 msgid "Circulate?"
3155 msgstr "Circular?"
3156
3157 #: field.chmw.usr_grp.label:1294 field.chmm.usr_grp.label:1381
3158 msgid "User Permission Group"
3159 msgstr "Grupo de Permissão do Usuário"
3160
3161 #: field.acqclet.library_initiated.label:8102
3162 msgid "Library Initiated"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: field.bresv.attr_val_maps.label:3820
3166 msgid "Attribute Value Maps"
3167 msgstr "Mapas de Valor de Atributo"
3168
3169 #: field.scap.start_date.label:4097 field.ssub.start_date.label:4136
3170 msgid "Start Date"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: field.acn.label_class.label:2304
3174 msgid "Classification Scheme"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: class.mb.label:6161
3178 msgid "Billing Line Item"
3179 msgstr "Item de Linha da Cobrança"
3180
3181 #: field.brav.attr_val_maps.label:3742
3182 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: field.cxt.prefix.label:2105
3186 msgid "Namespace Prefix"
3187 msgstr "Prefixo de \"Namespace\""
3188
3189 #: class.mucs.label:5257
3190 msgid "User Circulation Summary"
3191 msgstr "Sumário de Circulação de Usuário"
3192
3193 #: class.ocirccount.label:3345
3194 msgid "Open Circulation Count"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: field.brt.catalog_item.label:3652 field.brsrc.catalog_item.label:3690
3198 msgid "Catalog Item"
3199 msgstr "Item de Catálogo"
3200
3201 #: field.mbts.last_billing_note.label:1649
3202 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:1670
3203 #: field.rccbs.last_billing_note.label:9207
3204 msgid "Last Billing Note"
3205 msgstr "Última Obs de Fatura"
3206
3207 #: field.czs.port.label:835
3208 msgid "Port"
3209 msgstr "Porta"
3210
3211 #: class.acqlid.label:7478
3212 msgid "Line Item Detail"
3213 msgstr "Detalhe de Item de Linha"
3214
3215 #: field.crad.sorter.label:702
3216 msgid "Sorter?"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: class.sasum.label:4486
3220 msgid "All Issues' Summaries"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: class.ahrcc.label:6074
3224 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3225 msgstr "Causa do Cancelamento do Pedido de Reserva"
3226
3227 #: field.ccmm.renewals.label:1448
3228 msgid "Renewals Override"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: class.moucs.label:5773
3232 msgid "Open User Circulation Summary"
3233 msgstr "Abra Sumário de Circulação de Usuário"
3234
3235 #: field.acqf.propagate.label:6843
3236 msgid "Propagate"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: field.circ.aaactsc_entries.label:3469
3240 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:3539
3241 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:3612
3242 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: field.bre.author_field_entries.label:2429
3246 msgid "Indexed Author Field Entries"
3247 msgstr "Entradas Indexadas do Campo Autor"
3248
3249 #: class.sre.label:4060
3250 msgid "Serial Record Entry"
3251 msgstr "Entrada de Registro Serial"
3252
3253 #: field.vqbrad.remove.label:362 field.vqarad.remove.label:479
3254 msgid "Remove RegExp"
3255 msgstr "Remove RegExp"
3256
3257 #: field.chmm.holdable.label:1390 field.act.holdable.label:5642
3258 msgid "Holdable?"
3259 msgstr "Reservável?"
3260
3261 #: field.acsaf.control_set.label:1885 field.at.control_set.label:1936
3262 #: field.are.control_set.label:2009
3263 msgid "Control Set"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: class.mobts.label:2618
3267 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3268 msgstr "Abra Sumário Transacional Faturável"
3269
3270 #: field.act.circ_as_type.label:5646
3271 msgid "Circ As Type"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: field.acqedim.message_type.label:7691
3275 msgid "Message Type"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: class.vbq.label:278
3279 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3280 msgstr "Importar/Sobrepõe Fila Bib"
3281
3282 #: field.aupr.uuid.label:1707
3283 msgid "UUID"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: field.aur.hold.label:6289
3287 msgid "Place Hold"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: class.act.label:5624
3291 msgid "Asset Copy Template"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: field.artc.persistant_transfer.label:6098
3295 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:6133
3296 msgid "Is Persistent?"
3297 msgstr "É Persistente?"
3298
3299 #: class.cwa.label:1348
3300 msgid "Matrix Weight Association"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: field.au.net_access_level.label:2687
3304 msgid "Internet Access Level"
3305 msgstr "Nível de Acesso por Internet"
3306
3307 #: class.xsubq.label:8819
3308 msgid "Subquery Expression"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: field.qfs.return_type.label:8452
3312 msgid "Return Type"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: field.mcrp.payment_type.label:5179 field.mwp.payment_type.label:5425
3316 #: field.mgp.payment_type.label:5443 field.mckp.payment_type.label:5531
3317 #: field.mp.payment_type.label:5925 field.mbp.payment_type.label:5953
3318 #: field.mndp.payment_type.label:5981 field.mdp.payment_type.label:6003
3319 msgid "Payment Type"
3320 msgstr "Tipo de Pagamento"
3321
3322 #: class.acplgm.label:3996
3323 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4188
3327 msgid "Receive Unit Template"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:9206
3331 msgid "Last Billing Date/Time"
3332 msgstr "Última Data/Hora de Faturamento"
3333
3334 #: field.mcrp.amount_collected.label:5174
3335 #: field.mwp.amount_collected.label:5419 field.mgp.amount_collected.label:5437
3336 #: field.mckp.amount_collected.label:5523
3337 msgid "Amount Collected"
3338 msgstr "Montante Coletado"
3339
3340 #: field.ahr.current_copy.label:4777 field.alhr.current_copy.label:4842
3341 msgid "Currently Targeted Copy"
3342 msgstr "Exemplar Destinado Atualmente"
3343
3344 #: field.qbv.actual_value.label:8480
3345 msgid "Actual Value"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: class.are.label:1997
3349 msgid "Authority Record Entry"
3350 msgstr "Entrada de Registro de Autoridade"
3351
3352 #: field.jub.order_summary.label:7346
3353 msgid "Order Summary"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: class.acqfs.label:6728 field.acqfsrcct.funding_source.label:7018
3357 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:7028
3358 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:7038
3359 #: field.acqfa.funding_source.label:7067
3360 #: field.acqfap.funding_source.label:7099
3361 msgid "Funding Source"
3362 msgstr "Fonte de Financiamento"
3363
3364 #: field.acqft.owner.label:9618
3365 msgid "Fund Tag Owner"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: class.acqfa.label:7063
3369 msgid "Fund Allocation"
3370 msgstr "Alocação de Fundo"
3371
3372 #: field.auoi.id.label:624
3373 msgid "Opt-in ID"
3374 msgstr "ID de Opt-in"
3375
3376 #: field.asvq.answers.label:1619
3377 msgid "Answers"
3378 msgstr "Respostas"
3379
3380 #: field.rocit.stat_cat_1.label:9504
3381 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3382 msgstr "Est Cat 1 (Legado)"
3383
3384 #: field.rocit.stat_cat_2.label:9505
3385 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3386 msgstr "Est Cat 2 (Legado)"
3387
3388 #: field.bre.identifier_field_entries.label:2428
3389 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: field.acsaf.sub_entries.label:1891
3393 msgid "Subordinate Entries"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: field.cza.truncation.label:865
3397 msgid "Truncation"
3398 msgstr "Truncamento"
3399
3400 #: class.cbfp.label:2188
3401 msgid "Fingerprint Definition"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: field.afs.applied_time.label:8301
3405 msgid "Applied Time"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: class.acqipm.label:6428
3409 msgid "Invoice Payment Method"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: class.asva.label:5730
3413 msgid "Survey Answer"
3414 msgstr "Resposta da Pesquisa"
3415
3416 #: class.mra.label:747
3417 msgid "SVF Record Attribute"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: field.ahr.transit.label:4775 field.alhr.transit.label:4840
3421 msgid "Transit"
3422 msgstr "Transito"
3423
3424 #: field.atevdef.max_delay.label:1008
3425 msgid "Max Event Validity Delay"
3426 msgstr "Atraso máximo da validade do evento"
3427
3428 #: field.acqdf.skip_count.label:7982
3429 msgid "Skip Count"
3430 msgstr "Pular Contagem"
3431
3432 #: field.bpbcm.peer_record.label:1213
3433 msgid "Peer Record"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: field.circ.grace_period.label:3449 field.combcirc.grace_period.label:3517
3437 #: field.acirc.grace_period.label:3586
3438 msgid "Grace Period"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: field.bresv.capture_time.label:3805
3442 msgid "Capture Time"
3443 msgstr "Horas da Captura"
3444
3445 #: class.acqafat.label:6966
3446 msgid "All Fund Allocation Total"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: field.asv.start_date.label:4727
3450 msgid "Survey Start Date/Time"
3451 msgstr "Data/Hora de Início da Pesquisa"
3452
3453 #: class.acqlilad.label:7629
3454 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
3455 msgstr "Item de Linha Definição de Atributo Local"
3456
3457 #: field.au.checkouts.label:2653
3458 msgid "All Circulations"
3459 msgstr "Todas Circulações"
3460
3461 #: field.aouctn.sibling_order.label:5013
3462 msgid "Sibling Sort Order"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: field.aws.name.label:1096
3466 msgid "Workstation Name"
3467 msgstr "Nome da Estação de Trabalho"
3468
3469 #: field.circ.parent_circ.label:3460 field.acirc.parent_circ.label:3597
3470 msgid "Parent Circulation"
3471 msgstr "Circulação Pai"
3472
3473 #: class.ccnb.label:5031
3474 msgid "Call Number Bucket"
3475 msgstr "Cesta do Nº de Chamada"
3476
3477 #: field.ssub.scaps.label:4142
3478 msgid "Captions and Patterns"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:4781
3482 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:4846
3483 msgid "Fulfilling Staff"
3484 msgstr "Funcionário de Atendimento"
3485
3486 #: field.acqinv.entries.label:6457 field.jub.invoice_entries.label:7345
3487 msgid "Invoice Entries"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: field.mp.work_payment.label:5932 field.mbp.work_payment.label:5960
3491 #: field.mndp.work_payment.label:5984
3492 msgid "Work Payment Detail"
3493 msgstr "Detalhes do Pagamento em Trabalho"
3494
3495 #: class.acqfsb.label:7046
3496 msgid "Fund Spent Balance"
3497 msgstr "Saldo do Fundo Gasto"
3498
3499 #: field.mrd.lit_form.label:3120
3500 msgid "LitF"
3501 msgstr "LitF"
3502
3503 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:9060
3504 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: field.auss.query_type.label:3285
3508 msgid "Query Type"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: field.acqfet.amount.label:6918
3512 msgid "Total Encumbrance Amount"
3513 msgstr "Total do Montante Comprometido"
3514
3515 #: field.aua.valid.label:3237 field.acqpca.valid.label:6636
3516 msgid "Valid Address?"
3517 msgstr "Endereço Válido?"
3518
3519 #: field.acqclpa.action.label:8198
3520 msgid "Action (Event Type)"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: class.aouhoo.label:2467 field.aou.hours_of_operation.label:4951
3524 msgid "Hours of Operation"
3525 msgstr "Horas de Operação"
3526
3527 #: field.cmrtm.blvl_val.label:8920
3528 msgid "BLvl Value"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: field.acqedim.error.label:7689
3532 msgid "Error"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: field.aws.circulations.label:1099 field.sunit.circulations.label:4395
3536 #: field.aou.circulations.label:4937 field.acp.circulations.label:5577
3537 msgid "Circulations"
3538 msgstr "Circulações"
3539
3540 #: field.brsrc.overbook.label:3682
3541 msgid "Overbook"
3542 msgstr "Overbook"
3543
3544 #: field.acqinv.id.label:6445
3545 msgid "Internal Invoice ID"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: field.acqfscred.deadline_date.label:6763
3549 msgid "Deadline Date"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: field.aou.resv_pickups.label:4946
3553 msgid "Reservation Pickups"
3554 msgstr "Escolha de Reservas"
3555
3556 #: field.asv.id.label:4721
3557 msgid "Survey ID"
3558 msgstr "ID da Pesquisa"
3559
3560 #: field.rccc.patron_county.label:9134
3561 msgid "Patron County"
3562 msgstr "País do Usuário"
3563
3564 #: class.acqim.label:1145
3565 msgid "Invoice Method used by Vendor"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:7292
3569 msgid "Estimated Cost"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: field.crahp.prox.label:5676
3573 msgid "Allowed Proximity"
3574 msgstr "Proximidade Permitida"
3575
3576 #: field.atb.layout.label:2794
3577 msgid "Layout"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: field.qdt.datatype_name.label:8427
3581 msgid "Datatype Name"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: field.mbt.grocery.label:5317
3585 msgid "Grocery Billing link"
3586 msgstr "Link da Fatura da Doceria"
3587
3588 #: field.vbq.match_set.label:285 field.vaq.match_set.label:425
3589 #: field.vmsp.match_set.label:558 field.vmsq.match_set.label:594
3590 msgid "Match Set"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: field.aou.id.label:4924
3594 msgid "Organizational Unit ID"
3595 msgstr "ID da Unidade Organizacional"
3596
3597 #: field.acqinv.inv_ident.label:6452
3598 msgid "Vendor Invoice ID"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: field.cmf.browse_xpath.label:2173
3602 msgid "Browse XPath"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: field.acns.label_sortkey.label:2254 field.acnp.label_sortkey.label:2273
3606 msgid "Label Sort Key"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: field.qseq.parent_query.label:8414
3610 msgid "Parent Query"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:6846
3614 msgid "Balance Stop Percent"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: field.atevdef.delay.label:1007
3618 msgid "Processing Delay"
3619 msgstr "Atraso de Processamento"
3620
3621 #: class.acqfsrcat.label:7026
3622 msgid "Total Allocation to Funding Source"
3623 msgstr "Total alocado para a fonte de financiamento"
3624
3625 #: class.cust.label:2837
3626 msgid "User Setting Type"
3627 msgstr "Tipo de Configurações de Usuário"
3628
3629 #: field.qfr.table_name.label:8535
3630 msgid "Table Name"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: field.citm.code.label:4608
3634 msgid "Item Type Code"
3635 msgstr "Item: Tipo do Cód."
3636
3637 #: field.au.standing.label:2694
3638 msgid "Standing (unused)"
3639 msgstr "Permanente (não utilizado)"
3640
3641 #: field.cracct.password.label:811 field.au.passwd.label:2689
3642 #: field.acqedi.password.label:7645 field.stgu.passwd.label:8229
3643 msgid "Password"
3644 msgstr "Senha"
3645
3646 #: class.cgf.label:639
3647 msgid "Global Flags and Settings"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: class.acqii.label:6516
3651 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: field.aua.country.label:3229 field.aal.country.label:3259
3655 #: field.acqpa.country.label:6563 field.acqpca.country.label:6628
3656 #: field.stgma.country.label:8261 field.stgba.country.label:8276
3657 msgid "Country"
3658 msgstr "País"
3659
3660 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1451
3661 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
3662 msgstr "Total Mínimo da Relação Exemplar/Reserva"
3663
3664 #: field.mg.payments.label:5277
3665 msgid "Payments"
3666 msgstr "Pagamentos"
3667
3668 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:7388
3669 msgid "Expected Receive Time"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: field.au.usr_activity.label:2713
3673 msgid "User Activity Entries"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: field.bre.title_field_entries.label:2427
3677 msgid "Indexed Title Field Entries"
3678 msgstr "Entradas Indexadas do Campo Título"
3679
3680 #: field.vii.circ_modifier.label:207 field.viiad.circ_modifier.label:257
3681 #: class.ccm.label:1108 field.chmw.circ_modifier.label:1296
3682 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1326 field.chmm.circ_modifier.label:1383
3683 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1433 field.cclscmm.circ_mod.label:1552
3684 #: field.sunit.circ_modifier.label:4364 field.acp.circ_modifier.label:5548
3685 msgid "Circulation Modifier"
3686 msgstr "Modificador da Circulação"
3687
3688 #: field.aou.addresses.label:4939 field.acqpro.addresses.label:6383
3689 msgid "Addresses"
3690 msgstr "Endereços"
3691
3692 #: field.acp.peer_records.label:5584
3693 msgid "Peer Records"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: field.vmsp.children.label:565
3697 msgid "Expression Tree Children"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: field.auoi.opt_in_ts.label:629
3701 msgid "Opt-in Date/Time"
3702 msgstr "Data/Hora Opt-in"
3703
3704 #: field.afscv.col.label:8318 field.qxp.column_name.label:8495
3705 #: field.qrc.column_name.label:8558 field.xcol.column_name.label:8677
3706 #: field.xfunc.column_name.label:8706
3707 msgid "Column Name"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: field.acqf.year.label:6839 field.circbyyr.year.label:9425
3711 msgid "Year"
3712 msgstr "Ano"
3713
3714 #: field.cuat.ewho.label:2751
3715 msgid "Event Caller"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: field.rxbt.voided.label:7940
3719 msgid "Voided Billing Amount"
3720 msgstr "Montante de Faturamento Anulado"
3721
3722 #: field.jub.estimated_unit_price.label:7338
3723 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:7397
3724 msgid "Estimated Unit Price"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: field.crad.sf_list.label:704
3728 msgid "MARC Subfields"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: field.acs.authority_fields.label:1864
3732 msgid "Controlling Authority Fields"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: class.mbtslv.label:1666
3736 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: field.au.demographic.label:2705
3740 msgid "Demographic Info"
3741 msgstr "Informações Demográficas"
3742
3743 #: class.atb.label:2787
3744 msgid "Custom Toolbar"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: field.mbts.last_payment_note.label:1652
3748 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:1673
3749 #: field.rccbs.last_payment_note.label:9203
3750 msgid "Last Payment Note"
3751 msgstr "Última Observação de Pagamento"
3752
3753 #: field.au.expire_date.label:2675
3754 msgid "Privilege Expiration Date"
3755 msgstr "Data de Expiração Previlegiada"
3756
3757 #: field.ac.id.label:5079
3758 msgid "Card ID"
3759 msgstr "ID do Cartão"
3760
3761 #: field.au.id.label:2679 field.ocirccount.usr.label:3376
3762 #: field.ocirclist.usr.label:3418 field.rud.id.label:7907
3763 msgid "User ID"
3764 msgstr "ID do Usuário"
3765
3766 #: field.asc.entries.label:5059 field.actsc.entries.label:5104
3767 #: field.acqpl.entries.label:7130 field.acqdf.entries.label:7983
3768 msgid "Entries"
3769 msgstr "Entradas"
3770
3771 #: field.sunit.dummy_title.label:4375 field.acp.dummy_title.label:5559
3772 msgid "Precat Dummy Title"
3773 msgstr "Título por Padrão"
3774
3775 #: field.asc.sip_format.label:5065 field.actsc.sip_format.label:5112
3776 msgid "SIP Format"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: field.ahr.sms_notify.label:4787
3780 msgid "Notifications SMS Number"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:9133
3784 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
3785 msgstr "Nome Abreviado (regulado) da Biblioteca de Origem do Usuário"
3786
3787 #: field.aou.atc_prev_dests.label:4944
3788 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
3789 msgstr "Dest. Prévios de Exemplar em Transito"
3790
3791 #: field.mcrp.amount.label:5173 field.mwp.amount.label:5418
3792 #: field.mgp.amount.label:5436 field.mckp.amount.label:5522
3793 #: field.mp.amount.label:5921 field.mbp.amount.label:5949
3794 #: field.mndp.amount.label:5977 field.mdp.amount.label:5999
3795 #: field.mb.amount.label:6163 field.acqfscred.amount.label:6761
3796 #: field.acqofscred.amount.label:6793 field.acqfdeb.amount.label:6807
3797 #: field.acqfa.amount.label:7068
3798 msgid "Amount"
3799 msgstr "Montante"
3800
3801 #: class.mwps.label:40
3802 msgid "Workstation Payment Summary"
3803 msgstr "Sumário de Pagamento da Estação de Trabalho"
3804
3805 #: field.bre.series_field_entries.label:2430
3806 msgid "Indexed Series Field Entries"
3807 msgstr "Entradas de campos de coleções indexadas"
3808
3809 #: class.bren.label:5240
3810 msgid "Bib Record Note"
3811 msgstr "Obs de Registro Catalográfico"
3812
3813 #: field.jub.distribution_formulas.label:7344
3814 msgid "Distribution Formulas"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: field.acqclet.id.label:8098
3818 msgid "Claim Event Type ID"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: field.acnc.id.label:2239
3822 msgid "Call number class ID"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: field.acn.suffix.label:2306 field.cbc.suffix.label:9731
3826 msgid "Suffix"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: field.mrd.type_mat.label:3123
3830 msgid "TMat"
3831 msgstr "TMat"
3832
3833 #: class.mckp.label:5519 field.mdp.check_payment.label:6010
3834 msgid "Check Payment"
3835 msgstr "Pagto em Cheque"
3836
3837 #: field.rccc.stat_cat_1.label:9137
3838 msgid "Legacy CAT1 Link"
3839 msgstr "CAT1 Link (Legado)"
3840
3841 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1452
3842 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
3843 msgstr "Disponibilidade Mínima da Proporção Exemplar/Reserva"
3844
3845 #: field.atev.update_time.label:1048 field.ergbhu.holding_update.label:7961
3846 msgid "Update Time"
3847 msgstr "Hora de Atualização"
3848
3849 #: field.acqinv.items.label:6458
3850 msgid "Invoice Items"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: field.au.groups.label:2702
3854 msgid "Additional Permission Groups"
3855 msgstr "Grupo de Permissões Adicionais"
3856
3857 #: class.cbrebn.label:3908
3858 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
3859 msgstr "Nota da Cesta de Entrada de Registro Bibliográfico"
3860
3861 #: field.accs.last_stop_fines.label:123
3862 msgid "Last Stop Fines"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: field.ahr.request_lib.label:4791 field.alhr.request_lib.label:4854
3866 msgid "Requesting Library"
3867 msgstr "Requisitando Biblioteca"
3868
3869 #: field.acplg.location_maps.label:3981
3870 msgid "Copy Location Mappings"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: field.srlu.department.label:4291
3874 msgid "Department"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: class.cubin.label:5378
3878 msgid "User Bucket Item Note"
3879 msgstr "Nota de Item da Cesta de Usuário"
3880
3881 #: field.acqliat.id.label:7425
3882 msgid "Alert Text ID"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: field.rud.general_division.label:7909
3886 msgid "General Demographic Division"
3887 msgstr "Divisão de Demografia Geral"
3888
3889 #: field.aou.ou_type.label:4928 class.aout.label:5214
3890 msgid "Organizational Unit Type"
3891 msgstr "Tipo da Unidade Organizacional"
3892
3893 #: field.acqft.map_entries.label:9620
3894 msgid "Map Entries"
3895 msgstr "Entradas de Mapa"
3896
3897 #: field.ahr.notify_count.label:4800 field.alhr.notify_count.label:4863
3898 msgid "Notify Count"
3899 msgstr "Notificar a contagem"
3900
3901 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:7188
3902 msgid "Amount Encumbered"
3903 msgstr "Montante Impedido"
3904
3905 #: field.cmf.facet_xpath.label:2171
3906 msgid "Facet XPath"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: field.act.opac_visible.label:5648
3910 msgid "OPAC Visible?"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:9144
3914 msgid "Legacy CAT2 Value"
3915 msgstr "CAT2 Valor (Legado)"
3916
3917 #: field.asv.opac.label:4723
3918 msgid "OPAC Survey?"
3919 msgstr "Pesquisa OPAC?"
3920
3921 #: field.aupr.id.label:1706
3922 msgid "Request ID"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: field.bre.metarecord.label:2422 class.mmr.label:2943
3926 #: field.rsr.metarecord.label:7877
3927 msgid "Metarecord"
3928 msgstr "Metaregistro"
3929
3930 #: field.acqdf.use_count.label:7984 field.rocit.use_count.label:9501
3931 msgid "Use Count"
3932 msgstr "Contagem de Uso"
3933
3934 #: field.acqda.funding_source_credit.label:8067
3935 msgid "Funding Source Credit"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: field.rccc.stat_cat_2.label:9138
3939 msgid "Legacy CAT2 Link"
3940 msgstr "CAT2 Link (Legado)"
3941
3942 #: field.aun.id.label:1693 field.acpn.id.label:2902
3943 msgid "Note ID"
3944 msgstr "ID da Observação"
3945
3946 #: field.vbm.eg_record.label:400 field.vam.eg_record.label:517
3947 msgid "Evergreen Record"
3948 msgstr "Registro Evergreen"
3949
3950 #: field.sdist.display_grouping.label:4193
3951 msgid "Display Grouping"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: field.crad.phys_char_sf.label:711
3955 msgid "Physical Characteristic"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: class.acqlimad.label:7526
3959 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
3960 msgstr "Definição de Atributo MARC do Item de Linha"
3961
3962 #: field.pgpt.penalty.label:3162
3963 msgid "Penalty"
3964 msgstr "Penalidade"
3965
3966 #: field.aaactsc.xact.label:9776 field.aaasc.xact.label:9788
3967 msgid "Circ"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: class.mccp.label:2072 field.mdp.credit_card_payment.label:6009
3971 msgid "Credit Card Payment"
3972 msgstr "Pagto em Cartão de Crédito"
3973
3974 #: field.srlu.reader.label:4290
3975 msgid "Reader"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: class.rlc.label:9073 field.rlc.last_circ_or_create.label:9095
3979 msgid "Last Circulation or Creation Date"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: field.crad.fixed_field.label:710 field.cmfpm.fixed_field.label:8852
3983 msgid "Fixed Field"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: field.aun.pub.label:1694 field.acpn.pub.label:2904
3987 #: field.acpl.opac_visible.label:3950 field.acplg.opac_visible.label:3977
3988 msgid "Is OPAC Visible?"
3989 msgstr "OPAC é Vísivel?"
3990
3991 #: field.ssubn.pub.label:4169 field.sdistn.pub.label:4230
3992 #: field.sin.pub.label:4476
3993 msgid "Public?"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: field.asvr.answer_date.label:1804
3997 msgid "Answer Date/Time"
3998 msgstr "Data/Hora da Resposta"
3999
4000 #: field.acqfdeb.id.label:6803
4001 msgid "Debit ID"
4002 msgstr "Débito ID"
4003
4004 #: field.mbts.xact_type.label:1660 field.mbtslv.xact_type.label:1681
4005 #: field.rccbs.xact_type.label:9197
4006 msgid "Transaction Type"
4007 msgstr "Tipo da Transação"
4008
4009 #: field.bresv.end_time.label:3804
4010 msgid "End Time"
4011 msgstr "DataHora Final"
4012
4013 #: field.ateo.id.label:874
4014 msgid "Output ID"
4015 msgstr "Saída, ID"
4016
4017 #: field.au.billing_address.label:2665
4018 msgid "Physical Address"
4019 msgstr "Endereço Físico"
4020
4021 #: field.cza.id.label:859
4022 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4023 msgstr "Atributo Z39.50, ID"
4024
4025 #: field.qsf.composite_type.label:8438
4026 msgid "Composite Type"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: field.acqfs.allocations.label:6736 field.acqf.allocations.label:6848
4030 msgid "Allocations"
4031 msgstr "Alocações"
4032
4033 #: class.acqfsrcb.label:7036
4034 msgid "Funding Source Balance"
4035 msgstr "Balanço da Fonte de financiamento"
4036
4037 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:6805
4038 msgid "Origin Amount"
4039 msgstr "Montante de Origem"
4040
4041 #: field.aur.request_type.label:6288
4042 msgid "Request Type"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: class.brn.label:52
4046 msgid "Record Node"
4047 msgstr "Nó de Registro"
4048
4049 #: field.circ.circ_type.label:3464 field.combcirc.circ_type.label:3528
4050 #: field.acirc.circ_type.label:3601 class.rcirct.label:7915
4051 #: field.rcirct.type.label:7918 field.rccc.circ_type.label:9117
4052 #: field.rodcirc.circ_type.label:9467
4053 msgid "Circulation Type"
4054 msgstr "Tipo da circulação"
4055
4056 #: class.bpbcm.label:1209
4057 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: class.cbreb.label:3892
4061 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4062 msgstr "Cesta de Entrada do Registro Catalográfico"
4063
4064 #: field.vmsq.id.label:593
4065 msgid "Quality Metric ID"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: class.cmpcsm.label:8880
4069 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: field.rhcrpb.copy_count.label:9008
4073 msgid "Holdable Copy Count"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: field.qsq.id.label:8392
4077 msgid "Query ID"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: field.circ.fine_interval.label:3440 field.combcirc.fine_interval.label:3508
4081 #: field.acirc.fine_interval.label:3577 field.brt.fine_interval.label:3648
4082 #: field.bresv.fine_interval.label:3810 field.rodcirc.fine_interval.label:9449
4083 msgid "Fine Interval"
4084 msgstr "Intervalo de multa"
4085
4086 #: field.circ.checkin_workstation.label:3458
4087 #: field.acirc.checkin_workstation.label:3595
4088 msgid "Checkin Workstation"
4089 msgstr "Estação de Trabalho de Entradas"
4090
4091 #: field.acqfc.years.label:6684
4092 msgid "Years"
4093 msgstr "Anos"
4094
4095 #: class.aua.label:3225
4096 msgid "User Address"
4097 msgstr "Endereço do usuário"
4098
4099 #: field.atevdef.delay_field.label:1009
4100 msgid "Processing Delay Context Field"
4101 msgstr "Processando Atraso do Campo de Contexto"
4102
4103 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:8121
4104 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:9275
4105 msgid "Lineitem Detail"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: field.qsq.use_distinct.label:8395
4109 msgid "Use DISTINCT"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: field.jub.id.label:7322 field.acqlih.id.label:7381
4113 #: field.acqmapinv.lineitem.label:9712
4114 msgid "Lineitem ID"
4115 msgstr "Item-de-linha, ID"
4116
4117 #: field.aba.maps.label:1960
4118 msgid "Authority Field Maps"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: class.cnal.label:2956
4122 msgid "Net Access Level"
4123 msgstr "Nível de Acesso por Rede"
4124
4125 #: field.vii.opac_visible.label:212 field.viiad.opac_visible.label:262
4126 #: field.sunit.opac_visible.label:4382 field.aou.opac_visible.label:4933
4127 #: field.asc.opac_visible.label:5062 field.actsc.opac_visible.label:5108
4128 #: field.acp.opac_visible.label:5567 field.rocit.opac_visible.label:9516
4129 msgid "OPAC Visible"
4130 msgstr "OPAC: Visível"
4131
4132 #: class.auri.label:2330
4133 msgid "Electronic Access URI"
4134 msgstr "URI de Acesso Eletrônico"
4135
4136 #: class.mmrsm.label:2987
4137 msgid "Metarecord Source Map"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: field.ssr.total.label:4707
4141 msgid "Total Results"
4142 msgstr "Resultados totais"
4143
4144 #: class.stgba.label:8267
4145 msgid "Billing Address Stage"
4146 msgstr "Etapa de Endereço de Cobrança"
4147
4148 #: class.cuat.label:2748
4149 msgid "User Activity Type"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: field.artc.reservation.label:6096
4153 msgid "Reservation requiring Transit"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: field.sitem.date_received.label:4438
4157 msgid "Date Received"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: field.mbts.id.label:1648 field.mbtslv.id.label:1669
4161 #: field.bresv.id.label:3792 field.mg.id.label:5271 field.mbt.id.label:5312
4162 #: field.mwp.xact.label:5423 field.mgp.xact.label:5441
4163 #: field.rxbt.xact.label:7938 field.rxpt.xact.label:7949
4164 #: field.rccbs.id.label:9182
4165 msgid "Transaction ID"
4166 msgstr "ID da transação"
4167
4168 #: field.ahn.notify_time.label:3936
4169 msgid "Notification Date/Time"
4170 msgstr "Data/Hora de Notificação"
4171
4172 #: field.auss.create_date.label:3283 field.sre.create_date.label:4064
4173 #: field.scap.create_date.label:4096 field.ssubn.create_date.label:4168
4174 #: field.sdistn.create_date.label:4229 field.siss.create_date.label:4321
4175 #: field.sitem.create_date.label:4431 field.sin.create_date.label:4475
4176 #: field.act.create_date.label:5630 field.rocit.create_date.label:9509
4177 msgid "Create Date"
4178 msgstr "Criar Data"
4179
4180 #: field.artc.transit_copy.label:6103 field.ahtc.transit_copy.label:6138
4181 msgid "Base Transit"
4182 msgstr "Trânsito Base"
4183
4184 #: field.ccmm.duration_rule.label:1444
4185 msgid "Duration Rule"
4186 msgstr "Regra de duração"
4187
4188 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1322 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1429
4189 msgid "Copy Circ Lib"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: field.bre.share_depth.label:2421
4193 msgid "Share Depth"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: field.czs.use_perm.label:841
4197 msgid "Use Permission"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:9059
4201 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: class.rtf.label:7733
4205 msgid "Template Folder"
4206 msgstr "Pasta de Modelo?"
4207
4208 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:9210
4209 msgid "User Age Demographic"
4210 msgstr "Dados demográficos sobre a idade do usuário"
4211
4212 #: field.ahn.note.label:3934
4213 msgid "Notification Note"
4214 msgstr "Observação da Notificação"
4215
4216 #: field.circ.duration_rule.label:3439 field.combcirc.duration_rule.label:3507
4217 #: field.acirc.duration_rule.label:3576 field.rodcirc.duration_rule.label:9448
4218 msgid "Circ Duration Rule"
4219 msgstr "Regra de duração de empréstimo"
4220
4221 #: field.bravm.attr_value.label:3851
4222 msgid "Attribute Map"
4223 msgstr "Mapa de Atributo"
4224
4225 #: field.asv.required.label:4726
4226 msgid "Is Required?"
4227 msgstr "É Requerido?"
4228
4229 #: field.atevparam.value.label:1070
4230 msgid "Parameter Value"
4231 msgstr "Valor do Parâmetro"
4232
4233 #: field.mb.voider.label:6170
4234 msgid "Voiding Staff Member"
4235 msgstr "Anulando Membro Administrativo"
4236
4237 #: field.acqfy.year_end.label:6709
4238 msgid "Year End"
4239 msgstr "Final do Ano"
4240
4241 #: field.acqpro.url.label:6388
4242 msgid "URL"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: field.auri.href.label:2333 field.auricnm.uri.label:2348
4246 #: field.sitem.uri.label:4436
4247 msgid "URI"
4248 msgstr "URI"
4249
4250 #: class.acqclt.label:8076 field.acqcl.type.label:8120
4251 #: field.acqscl.type.label:8148
4252 msgid "Claim Type"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: field.circ.payments.label:3462 field.combcirc.payments.label:3526
4256 #: field.acirc.payments.label:3599 field.rodcirc.payments.label:9465
4257 msgid "Transaction Payments"
4258 msgstr "Transações de Pagamentos"
4259
4260 #: field.abaafm.field.label:1980
4261 msgid "Authority Field"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: field.brt.fine_amount.label:3649 field.bresv.fine_amount.label:3811
4265 msgid "Fine Amount"
4266 msgstr "Montante da Multa"
4267
4268 #: field.chmw.user_home_ou.label:1289 field.chmm.user_home_ou.label:1376
4269 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:9591 field.rmobbhol.home_ou.label:9605
4270 msgid "User Home Library"
4271 msgstr "Biblioteca do Usuário"
4272
4273 #: class.aun.label:1689
4274 msgid "User Note"
4275 msgstr "Notas do Usuário"
4276
4277 #: field.acqedi.id.label:7641
4278 msgid "EDI Account ID"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: field.mp.forgive_payment.label:5933 field.mbp.forgive_payment.label:5961
4282 #: field.mndp.forgive_payment.label:5985
4283 msgid "Forgive Payment Detail"
4284 msgstr "Detalhes de Perdão de Dívida"
4285
4286 #: class.cclscmm.label:1548
4287 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: field.brsrc.deposit.label:3684 field.sunit.deposit.label:4372
4291 #: field.acp.deposit.label:5556
4292 msgid "Is Deposit Required"
4293 msgstr "Um depósito é requerido?"
4294
4295 #: field.rhrr.bib_record.label:7929
4296 msgid "Target Bib Record"
4297 msgstr "Registro Bib Destino"
4298
4299 #: field.ahr.expire_time.label:4779 field.alhr.expire_time.label:4844
4300 msgid "Hold Expire Date/Time"
4301 msgstr "Reserva Expirada (Data/Hora)"
4302
4303 #: field.bre.full_record_entries.label:2431
4304 msgid "Flattened MARC Fields "
4305 msgstr "Campos MARC reduzidos "
4306
4307 #: class.crad.label:696
4308 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: field.acqpo.amount_spent.label:7189
4312 msgid "Amount Spent"
4313 msgstr "Montante Gasto"
4314
4315 #: field.crad.string_len.label:709
4316 msgid "String Length"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: class.rr.label:7790
4320 msgid "Report"
4321 msgstr "Relatório"
4322
4323 #: field.cmsa.field_class.label:2122 field.cmf.field_class.label:2162
4324 msgid "Class"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: field.mp.voided.label:5927 field.mbp.voided.label:5955
4328 #: field.mndp.voided.label:5983 field.mdp.voided.label:6007
4329 #: field.mb.voided.label:6169
4330 msgid "Voided?"
4331 msgstr "Anulado?"
4332
4333 #: class.viiad.label:238
4334 msgid "Import Item Attribute Definition"
4335 msgstr "Importar Definição de Atributo de Item"
4336
4337 #: field.rccc.circ_lib.label:9114
4338 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
4339 msgstr "Localização da Biblioteca de Circulação: Nome Abreviado (Regulado)"
4340
4341 #: field.jub.lineitem_details.label:7342
4342 msgid "Line Item Details"
4343 msgstr "Detalhes do Item de Linha"
4344
4345 #: field.qfs.is_aggregate.label:8453
4346 msgid "Is Aggregate"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: class.stgc.label:8242
4350 msgid "Card Stage"
4351 msgstr "Estágio Cartão"
4352
4353 #: class.acplo.label:4022
4354 msgid "Copy/Shelving Location Order"
4355 msgstr "Ordem de Posição de Exemplar/Prateleira"
4356
4357 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:9056
4358 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: field.acqpa.valid.label:6571
4362 msgid "Is Valid?"
4363 msgstr "É Valido?"
4364
4365 #: field.ancihu.item_type.label:1757 field.citm.value.label:4609
4366 msgid "Item Type"
4367 msgstr "Item: Tipo"
4368
4369 #: class.mafe.label:1728
4370 msgid "Author Field Entry"
4371 msgstr "Entrada do Campo Autor"
4372
4373 #: field.rxpt.voided.label:7951
4374 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
4375 msgstr "Anulado (Retornado)  Qtde Paga"
4376
4377 #: field.acqlisum.recv_count.label:9342
4378 msgid "Receive Count"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: field.ahr.phone_notify.label:4786 field.alhr.phone_notify.label:4851
4382 msgid "Notifications Phone Number"
4383 msgstr "Notificações: Nº do Telefone"
4384
4385 #: field.jub.selector.label:7323
4386 msgid "Selecting User"
4387 msgstr "Selecionando Usuário"
4388
4389 #: field.mg.billable_transaction.label:5278
4390 msgid "Billable Transaction link"
4391 msgstr "Ligação Transação Cobrável"
4392
4393 #: class.cmpctm.label:8867
4394 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: field.mrd.date1.label:3125
4398 msgid "Date1"
4399 msgstr "Data1"
4400
4401 #: class.vaq.label:418
4402 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
4403 msgstr "Importar/Sobrepõe  Fila de Autorização"
4404
4405 #: field.bresv.billings.label:3797 field.mbt.billings.label:5319
4406 msgid "Billing Line Items"
4407 msgstr "Itens de Linha da Cobrança"
4408
4409 #: field.acsaf.sf_list.label:1887
4410 msgid "Subfield List"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: field.bre.last_xact_id.label:2414 field.au.last_xact_id.label:2684
4414 #: field.sre.last_xact_id.label:4070
4415 msgid "Last Transaction ID"
4416 msgstr "Último ID de Transação"
4417
4418 #: class.alhr.label:4834
4419 msgid "Last Captured Hold Request"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: field.rccbs.usr.label:9193
4423 msgid "User Link"
4424 msgstr "Link do Usuário"
4425
4426 #: class.ssubn.label:4163
4427 msgid "Subscription Note"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: field.vqbrad.id.label:358 field.vqarad.id.label:475 field.cin.id.label:658
4431 #: field.cmfinm.id.label:676 field.csc.id.label:730 field.crainm.id.label:764
4432 #: field.ccvm.id.label:786 field.cracct.id.label:807 field.bpt.id.label:1195
4433 #: field.bpbcm.id.label:1211 field.cclg.id.label:1482 field.ccls.id.label:1499
4434 #: field.ccmlsm.id.label:1522 field.cclscmm.id.label:1550
4435 #: field.cclsgm.id.label:1576 field.cmf.id.label:2163 field.acns.id.label:2252
4436 #: field.acnp.id.label:2271 field.auricnm.id.label:2347
4437 #: field.chdd.id.label:2579 field.chddv.id.label:2600 field.cuat.id.label:2750
4438 #: field.auact.id.label:2770 field.atb.id.label:2789 field.pgpt.id.label:3160
4439 #: field.ausp.id.label:3201 field.auss.id.label:3280 field.acplg.id.label:3975
4440 #: field.acplgm.id.label:3998 field.sre.id.label:4069 field.scap.id.label:4093
4441 #: field.ssub.id.label:4134 field.ssubn.id.label:4165
4442 #: field.sdist.id.label:4181 field.sdistn.id.label:4226
4443 #: field.sstr.id.label:4258 field.srlu.id.label:4287 field.siss.id.label:4318
4444 #: field.sunit.id.label:4357 field.sitem.id.label:4428 field.sin.id.label:4472
4445 #: field.smhc.id.label:4500 field.sbsum.id.label:4514
4446 #: field.sssum.id.label:4541 field.sisum.id.label:4568 field.sra.id.label:4638
4447 #: field.ssr.id.label:4704 field.ahrn.id.label:4899 field.aouct.id.label:4994
4448 #: field.aouctn.id.label:5009 field.act.id.label:5626 field.cbt.id.label:6250
4449 #: field.aurt.id.label:6270 field.aur.id.label:6286 field.acqie.id.label:6481
4450 #: field.acqii.id.label:6518 field.acqpa.id.label:6565
4451 #: field.acqpc.id.label:6597 field.acqcr.id.label:7151
4452 #: field.acqpoi.id.label:7285 field.acqphsm.id.label:7603
4453 #: field.acqdfa.id.label:8033 field.acqclp.id.label:8175
4454 #: field.acqclpa.id.label:8195 field.cmfpm.id.label:8851
4455 #: field.cmpcsm.id.label:8882 field.cmpcvm.id.label:8901
4456 #: field.cbc.id.label:9727 field.coustl.id.label:9753
4457 #: field.aaactsc.id.label:9775 field.aaasc.id.label:9787
4458 msgid "ID"
4459 msgstr "ID"
4460
4461 #: class.qfs.label:8448
4462 msgid "Function Signature"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: field.ath.core_type.label:896
4466 msgid "Core Type"
4467 msgstr "Tipo da Principal"
4468
4469 #: field.mb.billing_type.label:6165
4470 msgid "Legacy Billing Type"
4471 msgstr "Tipo de Fatura Legada"
4472
4473 #: field.acqpa.street1.label:6569
4474 msgid "Street 1"
4475 msgstr "Rua (1)"
4476
4477 #: field.clm.value.label:2060
4478 msgid "Language"
4479 msgstr "Idioma"
4480
4481 #: field.acqpa.street2.label:6570
4482 msgid "Street 2"
4483 msgstr "Rua (2)"
4484
4485 #: field.cust.datatype.label:2842 class.qdt.label:8424
4486 #: field.qfpd.datatype.label:8465
4487 msgid "Datatype"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: field.vqbra.id.label:377 field.vqara.id.label:494
4491 msgid "Attribute ID"
4492 msgstr "ID do Atributo"
4493
4494 #: class.brav.label:3735
4495 msgid "Resource Attribute Value"
4496 msgstr "Valor do Atributo de Recurso"
4497
4498 #: field.ahr.target.label:4796 field.alhr.target.label:4859
4499 msgid "Target Object ID"
4500 msgstr "ID do Objeto Destino"
4501
4502 #: field.acqlisum.claim_count.label:9345
4503 msgid "Claim Count"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: class.cvrfm.label:1269 field.chmw.marc_vr_format.label:1300
4507 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1330 field.chmm.marc_vr_format.label:1387
4508 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1437
4509 msgid "Videorecording Format"
4510 msgstr "Formato da Gravação em Vídeo"
4511
4512 #: class.sdistn.label:4224
4513 msgid "Distribution Note"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: field.acqfs.id.label:6730 field.acqfscred.funding_source.label:6760
4517 #: field.acqofscred.funding_source.label:6792
4518 msgid "Funding Source ID"
4519 msgstr "Fonte de Financiamento, ID"
4520
4521 #: field.atev.state.label:1050 field.aua.state.label:3233
4522 #: field.aal.state.label:3258 field.acqpa.state.label:6568
4523 #: field.acqpca.state.label:6632 field.acqpo.state.label:7177
4524 #: field.acqpoh.state.label:7227 field.jub.state.label:7333
4525 #: field.acqlih.state.label:7394 field.stgma.state.label:8260
4526 #: field.stgba.state.label:8275
4527 msgid "State"
4528 msgstr "Estado"
4529
4530 #: field.cwa.circ_weights.label:1353
4531 msgid "Circ Weights"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: field.actsce.id.label:5338 field.actscecm.id.label:5824
4535 #: field.asce.id.label:6048 field.acqdfe.id.label:8001
4536 #: field.rsce1.id.label:9160 field.rsce2.id.label:9171
4537 msgid "Entry ID"
4538 msgstr "Entrar ID"
4539
4540 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1395
4541 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
4542 msgstr "Regra de Tempo para Proteção de Reserva"
4543
4544 #: field.qfr.id.label:8533 field.qrc.from_relation.label:8556
4545 msgid "From Relation ID"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1394
4549 msgid "Max includes Frozen"
4550 msgstr "Máx incluidos Congelados"
4551
4552 #: class.asvr.label:1801
4553 msgid "Survey Response"
4554 msgstr "Resposta de Pesquisa"
4555
4556 #: field.crad.start_pos.label:708
4557 msgid "Starting Position"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:2668
4561 msgid "Claims Never Checked Out Count"
4562 msgstr "Número de Requisições Não Retiradas"
4563
4564 #: field.au.permissions.label:2655
4565 msgid "All Permissions"
4566 msgstr "Todas Permissões"
4567
4568 #: field.cit.id.label:1603
4569 msgid "Identification ID"
4570 msgstr "Identificação: ID"
4571
4572 #: field.acnc.normalizer.label:2241
4573 msgid "Normalizer function"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: field.aou.users.label:4935
4577 msgid "Users"
4578 msgstr "Usuários"
4579
4580 #: field.vii.price.label:205 field.viiad.price.label:255
4581 #: field.sunit.price.label:4383 field.acp.price.label:5568
4582 #: field.act.price.label:5644 field.rocit.price.label:9496
4583 msgid "Price"
4584 msgstr "Preço"
4585
4586 #: field.pgt.id.label:5709
4587 msgid "Group ID"
4588 msgstr "ID do Grupo"
4589
4590 #: field.sdist.summary_method.label:4183
4591 msgid "Summary Method"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: field.vii.deposit_amount.label:202 field.viiad.deposit_amount.label:252
4595 #: field.brsrc.deposit_amount.label:3685 field.sunit.deposit_amount.label:4373
4596 #: field.acp.deposit_amount.label:5557 field.act.deposit_amount.label:5643
4597 #: field.rocit.deposit_amount.label:9518
4598 msgid "Deposit Amount"
4599 msgstr "Montante Depositado"
4600
4601 #: field.acqpron.id.label:6413 field.acqpon.id.label:7251
4602 msgid "PO Note ID"
4603 msgstr "Nota PO, ID"
4604
4605 #: field.jub.queued_record.label:7339 field.acqlih.queued_record.label:7398
4606 msgid "Queued Vandelay Record"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: field.chmw.marc_type.label:1297 field.ccmw.marc_type.label:1327
4610 #: field.chmm.marc_type.label:1384 field.ccmm.marc_type.label:1434
4611 #: field.rccc.item_type.label:9124
4612 msgid "MARC Type"
4613 msgstr "MARC: Tipo"
4614
4615 #: field.bre.edit_date.label:2410
4616 msgid "Last Edit Data/Time"
4617 msgstr "Última Data/Hora de Edição"
4618
4619 #: field.ahr.shelf_time.label:4806 field.alhr.shelf_time.label:4869
4620 msgid "Shelf Time"
4621 msgstr "Tempo de Prateleira"
4622
4623 #: field.acqie.amount_paid.label:6491 field.acqii.amount_paid.label:6529
4624 msgid "Amount Paid"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:9139
4628 msgid "Dewey Range - Tens"
4629 msgstr "Faixa Dewey - Dezenas"
4630
4631 #: class.acqofscred.label:6787
4632 msgid "Ordered Funding Source Credit"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: field.rsr.geographic_subject.label:7893
4636 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
4637 msgstr "Assuntos de Geografia (normalizados)"
4638
4639 #: field.auss.query_text.label:3284
4640 msgid "Query Text"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: field.acpl.label_suffix.label:3955
4644 msgid "Label Suffix"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: field.atc.target_copy.label:1779 field.artc.target_copy.label:6102
4648 #: field.ahtc.target_copy.label:6137 field.iatc.target_copy.label:9375
4649 msgid "Transited Copy"
4650 msgstr "Exemplar Transitado"
4651
4652 #: field.acplgm.location.label:4000
4653 msgid "Copy Location"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: field.acqie.phys_item_count.label:6486
4657 msgid "Physical Item Count"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: class.vbm.label:396
4661 msgid "Queued Bib Record Match"
4662 msgstr "Registro Bib Enfileirado"
4663
4664 #: field.acqpo.lineitems.label:7185
4665 msgid "Line Items"
4666 msgstr "Itens de Linha"
4667
4668 #: field.mfr.record.label:2934 field.mrd.record.label:3122
4669 msgid "Bib Record Entry"
4670 msgstr "Entrada de Registro Catalográfico"
4671
4672 #: class.sin.label:4470
4673 msgid "Item Note"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: field.acqfy.id.label:6705
4677 msgid "Fiscal Year ID"
4678 msgstr "Ano Fiscal, ID"
4679
4680 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1333
4681 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1440
4682 msgid "User Age: Lower Bound"
4683 msgstr "Idade do Usuário: Limite Inferior"
4684
4685 #: field.czs.record_format.label:837
4686 msgid "Record Format"
4687 msgstr "Formato da Gravação"
4688
4689 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1005
4690 msgid "Success Cleanup"
4691 msgstr "Limpeza bem sucedida"
4692
4693 #: class.pgpm.label:5834
4694 msgid "Group Permission Map"
4695 msgstr "Mapa dp Grupo de Permissão"
4696
4697 #: field.ahr.notifications.label:4801 field.alhr.notifications.label:4864
4698 msgid "Notifications"
4699 msgstr "Notificações"
4700
4701 #: field.circ.payment_total.label:3466 field.combcirc.payment_total.label:3530
4702 #: field.acirc.payment_total.label:3603 field.bresv.payment_total.label:3800
4703 #: field.mg.payment_total.label:5280 field.mbt.payment_total.label:5322
4704 #: field.rodcirc.payment_total.label:9469
4705 msgid "Payment Totals"
4706 msgstr "Totais do Pagamento"
4707
4708 #: field.rccc.patron_id.label:9131
4709 msgid "Patron Link"
4710 msgstr "Link do Usuário"
4711
4712 #: field.vii.copy_number.label:197 field.viiad.copy_number.label:263
4713 msgid "Copy Number"
4714 msgstr "Nº do Exemplar"
4715
4716 #: field.acn.notes.label:2300 field.ssub.notes.label:4143
4717 #: field.sdist.notes.label:4195 field.sitem.notes.label:4440
4718 #: field.ahr.notes.label:4812 field.alhr.notes.label:4875
4719 #: field.acqpo.notes.label:7186
4720 msgid "Notes"
4721 msgstr "Observações"
4722
4723 #: field.vqbra.attr_value.label:380 field.vqara.attr_value.label:497
4724 #: field.vmsq.value.label:598 field.cgf.value.label:643
4725 #: field.ccvm.value.label:789 field.aus.value.label:1721
4726 #: field.ssubn.value.label:4171 field.sdistn.value.label:4232
4727 #: field.sin.value.label:4478 field.smhc.value.label:4506
4728 #: field.asce.value.label:6051 field.acqlia.attr_value.label:7469
4729 #: field.bmpc.value.label:8838 field.cmpcvm.value.label:8902
4730 msgid "Value"
4731 msgstr "Valor"
4732
4733 #: class.rsce1.label:9158
4734 msgid "CAT1 Entry"
4735 msgstr "Entrada CAT1"
4736
4737 #: field.mfr.ind1.label:2932
4738 msgid "Indicator 1"
4739 msgstr "Indicador 1"
4740
4741 #: class.acsbf.label:1914
4742 msgid "Authority Control Set Bib Field"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: field.acqpo.ordering_agency.label:7178
4746 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:7223
4747 #: field.acrlid.ordering_agency.label:9272
4748 msgid "Ordering Agency"
4749 msgstr "Agência de Encomendas"
4750
4751 #: field.ahrn.slip.label:4903
4752 msgid "Slip?"
4753 msgstr "Capa?"
4754
4755 #: field.vmsp.negate.label:563
4756 msgid "Negate"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: class.aouctn.label:5007
4760 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: field.qxp.left_operand.label:8496 field.xbet.left_operand.label:8601
4764 #: field.xcase.left_operand.label:8644 field.xcast.left_operand.label:8659
4765 #: field.xin.left_operand.label:8722 field.xisnull.left_operand.label:8739
4766 #: field.xop.left_operand.label:8780
4767 msgid "Left Operand"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: class.cnct.label:5202
4771 msgid "Non-cataloged Type"
4772 msgstr "Tipo Não-catalogado"
4773
4774 #: field.qrc.id.label:8555
4775 msgid "Record Column ID"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: class.ahn.label:3929
4779 msgid "Hold Notification"
4780 msgstr "Notificação de Reserva"
4781
4782 #: field.rcirct.id.label:7917 field.rmocbbol.id.label:9538
4783 #: field.rmocbbcol.id.label:9562 field.rmocbbhol.id.label:9590
4784 msgid "Circulation ID"
4785 msgstr "ID da Circulação"
4786
4787 #: field.acqlid.receiver.label:7486
4788 msgid "Receiving User"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: field.aou.holds_address.label:4923
4792 msgid "Holds Receiving Address"
4793 msgstr "Reservas Recebendo Endereço"
4794
4795 #: class.vmsq.label:591
4796 msgid "Record Quality Metric"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: field.acqlih.selector.label:7384
4800 msgid "Selector"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: field.rocit.tcn_value.label:9520
4804 msgid "TCN"
4805 msgstr "TCN"
4806
4807 #: field.acqie.cost_billed.label:6489 field.acqii.cost_billed.label:6526
4808 msgid "Cost Billed"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: class.aupr.label:1704
4812 msgid "User password reset requests"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: field.artc.copy_status.label:6093 field.ahtc.copy_status.label:6128
4816