]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/pt-BR.po
Import updated translations from Launchpad
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / pt-BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges <jobdrb@gmail.com>, 2009.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: evergreen\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-04-28 14:16-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-25 22:56+0000\n"
11 "Last-Translator: Tomas Abril <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Evergreen-brazil\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-26 05:09+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15288)\n"
18 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
19 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: field.bre.source.label:2415
23 msgid "Record Source"
24 msgstr "Origem do Registro"
25
26 #: class.rxpt.label:7945
27 msgid "Transaction Paid Totals"
28 msgstr "Total de Transações de Pagamentos"
29
30 #: field.acn.label_sortkey.label:2301 field.sunit.sort_key.label:4388
31 msgid "Sort Key"
32 msgstr ""
33
34 #: field.mrd.vr_format.label:3122
35 msgid "Video Recording Format"
36 msgstr "Formato da Gravação em Vídeo"
37
38 #: field.acqmapinv.picklist.label:9713
39 msgid "Picklist ID"
40 msgstr ""
41
42 #: class.acqlih.label:7374
43 msgid "Line Item History"
44 msgstr "Histórico de item de linha"
45
46 #: field.au.ident_value2.label:2681
47 msgid "Secondary Identification"
48 msgstr "Idntificação Secundária"
49
50 #: field.sdist.record_entry.label:4180
51 msgid "Legacy Record Entry"
52 msgstr ""
53
54 #: field.acqfst.amount.label:6933 field.acqafst.amount.label:6987
55 msgid "Total Spent Amount"
56 msgstr "Total do Montante Pago"
57
58 #: field.auri.use_restriction.label:2333
59 msgid "Use Information"
60 msgstr "Usar Informação"
61
62 #: class.cmrtm.label:8914
63 msgid "MARC21 Record Type Map"
64 msgstr ""
65
66 #: field.mp.credit_card_payment.label:5927
67 #: field.mbp.credit_card_payment.label:5955
68 msgid "Credit Card Payment Detail"
69 msgstr "Detalhes do Pagto em Cartão de Crédito"
70
71 #: field.cracct.host.label:812 field.czs.host.label:837
72 #: field.acqedi.host.label:7641
73 msgid "Host"
74 msgstr "Host"
75
76 #: field.rccbs.patron_city.label:9210
77 msgid "User City"
78 msgstr "Cidade do Usuário"
79
80 #: class.cmsa.label:2117
81 msgid "Metabib Search Alias"
82 msgstr ""
83
84 #: field.circ.billing_total.label:3463 field.combcirc.billing_total.label:3527
85 #: field.acirc.billing_total.label:3600 field.bresv.billing_total.label:3797
86 #: field.mg.billing_total.label:5277 field.mbt.billing_total.label:5319
87 #: field.rodcirc.billing_total.label:9466
88 msgid "Billing Totals"
89 msgstr "Totais da Cobrança"
90
91 #: field.qsq.where_clause.label:8395
92 msgid "WHERE Clause"
93 msgstr "Cláusula WHERE"
94
95 #: field.brt.transferable.label:3652
96 msgid "Transferable"
97 msgstr "Tranferível"
98
99 #: class.aoa.label:4742
100 msgid "Org Address"
101 msgstr "Endereço da Org"
102
103 #: field.mcrp.id.label:5173
104 msgid "Pyament ID"
105 msgstr "ID de Pagamento"
106
107 #: field.au.claims_returned_count.label:2665
108 msgid "Claims-returned Count"
109 msgstr "Número de Requisições-Retornadas"
110
111 #: class.acqfsrcct.label:7014
112 msgid "Total Credit to Funding Source"
113 msgstr "Crédito Total para Fonte de Financiamento"
114
115 #: class.acqlipad.label:7567
116 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
117 msgstr "Definição do Atributo do Fornecedor do Item de Linha"
118
119 #: field.bra.required.label:3713
120 msgid "Is Required"
121 msgstr "É Requerido"
122
123 #: field.bresv.booking_interval.label:3807
124 msgid "Booking Interval"
125 msgstr "Intervalo de Reserva"
126
127 #: field.cmfinm.params.label:679 field.crainm.params.label:767
128 msgid "Parameters (JSON Array)"
129 msgstr "Parâmetros (JSON Array)"
130
131 #: field.vii.ref.label:203 field.viiad.ref.label:253
132 #: field.rocit.ref.label:9515
133 msgid "Reference"
134 msgstr "Referência"
135
136 #: field.acqfsb.amount.label:7047
137 msgid "Balance after Spent"
138 msgstr "Saldo depois Gastos"
139
140 #: class.atenv.label:970
141 msgid "Trigger Event Environment Entry"
142 msgstr "Entrada de Ambiente do Evento Desencadeador"
143
144 #: class.cit.label:1599
145 msgid "Identification Type"
146 msgstr "Identificação: Tipo"
147
148 #: field.ahr.bib_rec.label:4800 field.alhr.bib_rec.label:4863
149 msgid "Bib Record link"
150 msgstr "Link do Registro Catalográfico"
151
152 #: field.ahn.method.label:3931
153 msgid "Notification Method"
154 msgstr "Notificação: Método"
155
156 #: field.asc.sip_field.label:5062 field.actsc.sip_field.label:5109
157 msgid "SIP Field"
158 msgstr ""
159
160 #: class.abaafm.label:1975
161 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
162 msgstr ""
163
164 #: class.bravm.label:3845 field.bravm.id.label:3847
165 msgid "Reservation Attribute Value Map"
166 msgstr "Mapa de Valor de Atributo de Reserva"
167
168 #: field.rccc.call_number.label:9126
169 msgid "Call Number Link"
170 msgstr "Ligação do Nº de Chamada"
171
172 #: field.circ.checkin_lib.label:3429 field.combcirc.checkin_lib.label:3497
173 #: field.acirc.checkin_lib.label:3566 field.rodcirc.checkin_lib.label:9438
174 msgid "Check In Library"
175 msgstr "Biblioteca de Entrada"
176
177 #: class.citm.label:4604
178 msgid "Item Type Map"
179 msgstr "Mapa do Tipo de Item"
180
181 #: field.ccmw.id.label:1319
182 msgid "Circ Weights ID"
183 msgstr ""
184
185 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:9182
186 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
187 msgstr "Nome Abreviado da Localização de Cobrança"
188
189 #: class.aous.label:2884
190 msgid "Organizational Unit Setting"
191 msgstr "Definições da Unidade Organizacional"
192
193 #: field.rxbt.unvoided.label:7937
194 msgid "Unvoided Billing Amount"
195 msgstr "Montante Faturado NãoAnulado"
196
197 #: field.atevdef.hook.label:1005
198 msgid "Hook"
199 msgstr "Gancho"
200
201 #: field.ssr.deleted.label:4708 field.rocit.deleted.label:9517
202 msgid "Deleted"
203 msgstr "Excluído"
204
205 #: field.mcrp.payment_ts.label:5175 field.mwp.payment_ts.label:5420
206 #: field.mgp.payment_ts.label:5438 field.mckp.payment_ts.label:5526
207 msgid "Payment Timestamp"
208 msgstr "DataHora de Pagamento"
209
210 #: field.aou.attr_vals.label:4948
211 msgid "Attribute Values"
212 msgstr "Valores do Atributo"
213
214 #: field.vii.record.label:188
215 msgid "Import Record"
216 msgstr "Importar Registro"
217
218 #: field.bra.valid_values.label:3714
219 msgid "Valid Values"
220 msgstr "Valores Válidos"
221
222 #: field.sstr.items.label:4259 field.siss.items.label:4328
223 msgid "Items"
224 msgstr "Itens"
225
226 #: field.ac.active.label:5075
227 msgid "IsActive?"
228 msgstr "Esta-Ativo?"
229
230 #: field.au.other_phone.label:2686
231 msgid "Other Phone"
232 msgstr "Outro Telefone"
233
234 #: field.actsced.id.label:5350
235 msgid "Default Entry ID"
236 msgstr ""
237
238 #: class.acqfdeb.label:6799
239 msgid "Debit From Fund"
240 msgstr "Débito do Fundo"
241
242 #: field.rxpt.total.label:7950
243 msgid "Total Paid Amount"
244 msgstr "Valor Total Pago"
245
246 #: field.au.family_name.label:2674 field.stgu.family_name.label:8231
247 msgid "Last Name"
248 msgstr "Último Nome"
249
250 #: class.rlcd.label:8928
251 msgid "Last Copy Delete Time"
252 msgstr ""
253
254 #: class.mous.label:2361
255 msgid "Open User Summary"
256 msgstr "Abrir Sumário de Usuário"
257
258 #: field.au.stat_cat_entries.label:2656
259 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:4396
260 #: field.acp.stat_cat_entries.label:5579
261 msgid "Statistical Category Entries"
262 msgstr "Entradas de Categoria Estatística"
263
264 #: field.vmp.owner.label:145 field.vibtf.owner.label:169
265 #: field.viiad.owner.label:241 field.vbq.owner.label:281
266 #: field.vaq.owner.label:421 field.cracct.owner.label:817
267 #: field.are.owner.label:2008 field.bre.owner.label:2418
268 #: field.chdd.owner.label:2581 field.aal.owner.label:3248
269 #: field.auss.owner.label:3279 field.acqpro.owner.label:6377
270 #: field.acqfs.owner.label:6730 field.acqpl.owner.label:7123
271 #: field.acqpo.owner.label:7171 field.acqpoh.owner.label:7218
272 #: field.acqedi.owner.label:7646 field.afs.owner.label:8294
273 #: field.cbc.org_unit.label:9727
274 msgid "Owner"
275 msgstr "Proprietário"
276
277 #: field.bresv.current_resource.label:3813
278 msgid "Current Resource"
279 msgstr "Recurso Atual"
280
281 #: class.acqfcb.label:6947
282 msgid "Fund Combined Balance"
283 msgstr "Saldo de Fundo Combinado"
284
285 #: field.ahr.holdable_formats.label:4782
286 #: field.alhr.holdable_formats.label:4847
287 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
288 msgstr "Formatos Reserváveis (para reserva tipo-M)"
289
290 #: class.acqie.label:6477
291 msgid "Invoice Entry"
292 msgstr "Entrada de fatura"
293
294 #: field.pgpt.grp.label:3159 field.acplgm.lgroup.label:3997
295 msgid "Group"
296 msgstr "Grupo"
297
298 #: field.au.ident_type2.label:2679
299 msgid "Secondary Identification Type"
300 msgstr "Tipo Secundário de Identificação"
301
302 #: field.actscsf.name.label:5087 field.ascsf.name.label:6059
303 msgid "Field Name"
304 msgstr "Nome do Campo"
305
306 #: field.auoi.staff.label:626
307 msgid "Staff Member"
308 msgstr "Funcionário"
309
310 #: field.sasum.generated_coverage.label:4489
311 #: field.sbsum.generated_coverage.label:4514
312 #: field.sssum.generated_coverage.label:4541
313 #: field.sisum.generated_coverage.label:4568
314 msgid "Generated Coverage"
315 msgstr "Cobertura gerada"
316
317 #: class.mdp.label:5995
318 msgid "Payments: Desk"
319 msgstr "Pagamentos: Balcão"
320
321 #: field.qrc.column_type.label:8557
322 msgid "Column Type"
323 msgstr "Tipo de Coluna"
324
325 #: field.aou.shortname.label:4928
326 msgid "Short (Policy) Name"
327 msgstr "Nome Abreviado (regulado)"
328
329 #: field.acn.deleted.label:2291 field.au.deleted.label:2701
330 #: field.sre.deleted.label:4064 field.sunit.deleted.label:4368
331 #: field.acp.deleted.label:5552
332 msgid "Is Deleted"
333 msgstr "Esta Excluído"
334
335 #: field.mg.xact_finish.label:5272
336 msgid "Transaction Finish Timestamp"
337 msgstr "\"TimeStamp\" do Término da Transação"
338
339 #: class.actsced.label:5348
340 msgid "User Stat Cat Default Entry"
341 msgstr ""
342
343 #: field.mb.billing_ts.label:6162
344 msgid "Billing Timestamp"
345 msgstr "DataHora de Faturamento"
346
347 #: field.acqscl.item.label:8147
348 msgid "Serial Item"
349 msgstr ""
350
351 #: class.acqpa.label:6557
352 msgid "Provider Address"
353 msgstr "Endereço do fornecedor"
354
355 #: field.acqlia.id.label:7463
356 msgid "Attribute Value ID"
357 msgstr "Valor de Atributo ID"
358
359 #: class.ahcm.label:3916
360 msgid "Hold Copy Map"
361 msgstr "Mapa de Reserva de Exemplar"
362
363 #: class.arn.label:3321
364 msgid "Authority Record Note"
365 msgstr "Obs do Registro de Autorização"
366
367 #: class.rocit.label:9488
368 msgid "Classic Item List"
369 msgstr "Lista de Itens Clássicos"
370
371 #: field.aba.sorter.label:1955
372 msgid "Sorter Attribute"
373 msgstr ""
374
375 #: field.ccls.depth.label:1501
376 msgid "Min Depth"
377 msgstr ""
378
379 #: field.acqpon.value.label:7255
380 msgid "Vote Value"
381 msgstr "Valor do Voto"
382
383 #: field.vii.definition.label:189
384 msgid "Attribute Definition"
385 msgstr "Definição de Atributo"
386
387 #: class.acqcl.label:8115
388 msgid "Claim"
389 msgstr "Reinvindicação"
390
391 #: class.cbt.label:6246 field.rmocbbol.billing_type.label:9538
392 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:9563
393 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:9591
394 msgid "Billing Type"
395 msgstr "Tipo de Cobrança"
396
397 #: class.rrf.label:7751
398 msgid "Report Folder"
399 msgstr "Pasta de Relatório"
400
401 #: field.jub.lineitem_notes.label:7341
402 msgid "Line Item Notes"
403 msgstr "Obs do Item de Linha"
404
405 #: field.ahtc.hold.label:6129
406 msgid "Hold requiring Transit"
407 msgstr "Artigo em reserva que precisa de transito"
408
409 #: field.aout.name.label:5219
410 msgid "Type Name"
411 msgstr "Nome do Tipo"
412
413 #: field.ahr.cancel_time.label:4796 field.alhr.cancel_time.label:4859
414 msgid "Hold Cancel Date/Time"
415 msgstr "Data/Hora de cancelamento de artigo em reserva"
416
417 #: class.acsaf.label:1879
418 msgid "Authority Control Set Authority Field"
419 msgstr ""
420
421 #: class.acqcle.label:8127
422 msgid "Claim Event"
423 msgstr "Caso de sinistro"
424
425 #: class.xcol.label:8668
426 msgid "Column Expression"
427 msgstr "Expressão de coluna"
428
429 #: field.crad.format.label:707 field.cza.format.label:867
430 #: field.cvrfm.value.label:1275 field.cmf.format.label:2166
431 msgid "Format"
432 msgstr "Formato"
433
434 #: class.aiit.label:1131
435 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
436 msgstr ""
437
438 #: field.au.usrname.label:2696
439 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
440 msgstr "OPAC/ Nome de Usuário do Cliente Admnistrativo"
441
442 #: field.vii.circ_lib.label:195 field.viiad.circ_lib.label:246
443 #: field.circ.circ_lib.label:3432 field.combcirc.circ_lib.label:3500
444 #: field.acirc.circ_lib.label:3569 field.sunit.circ_lib.label:4361
445 #: field.acp.circ_lib.label:5545 field.ancc.circ_lib.label:5756
446 #: field.aufhl.circ_lib.label:8327 field.aufhil.circ_lib.label:8349
447 #: field.aufhol.circ_lib.label:8379 field.rodcirc.circ_lib.label:9441
448 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:9561 field.rmobbcol.circ_lib.label:9575
449 msgid "Circulating Library"
450 msgstr "Biblioteca de Circulação"
451
452 #: field.afs.scheduled_time.label:8298
453 msgid "Scheduled Time"
454 msgstr "Tempo programado"
455
456 #: field.auri.call_number_maps.label:2335
457 msgid "Call Number Maps"
458 msgstr "Mapas de Nº de Chamada"
459
460 #: class.acnn.label:3291
461 msgid "Call Number Note"
462 msgstr "Obs de Nº de Chamada"
463
464 #: field.qdt.is_numeric.label:8426
465 msgid "Is Numeric"
466 msgstr "É Numérico"
467
468 #: class.cmfpm.label:8847
469 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
470 msgstr ""
471
472 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1444 field.circ.max_fine_rule.label:3441
473 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:3509
474 #: field.acirc.max_fine_rule.label:3578 class.crmf.label:5686
475 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:9450
476 msgid "Max Fine Rule"
477 msgstr "Regra para multa máxima"
478
479 #: field.cuat.ewhat.label:2750
480 msgid "Event Type"
481 msgstr "Tipo de Evento"
482
483 #: class.chmm.label:1369
484 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
485 msgstr "Ponto de correspondência matricial de empréstimos"
486
487 #: field.bre.subject_field_entries.label:2424
488 msgid "Indexed Subject Field Entries"
489 msgstr "Entradas Indexadas do Campo Assunto"
490
491 #: class.acpl.label:3941
492 msgid "Copy/Shelving Location"
493 msgstr "Exemplar/Localização na Estante"
494
495 #: field.acqofscred.sort_date.label:6789
496 msgid "Sort Date"
497 msgstr "Ordenar Data"
498
499 #: field.asvr.response_group_id.label:1806
500 msgid "Response Group ID"
501 msgstr "ID Grupo de Respostas"
502
503 #: class.aus.label:1714
504 msgid "User Setting"
505 msgstr "Configurações de Usuário"
506
507 #: class.actscecm.label:5820
508 msgid "User Statistical Category Entry"
509 msgstr "Entrada da Categoria Estatística do Usuário"
510
511 #: field.aoa.san.label:4755 field.acqpro.san.label:6382
512 msgid "SAN"
513 msgstr "SAN"
514
515 #: class.ccls.label:1495
516 msgid "Circulation Limit Set"
517 msgstr ""
518
519 #: class.asc.label:5055
520 msgid "Asset Statistical Category"
521 msgstr "Categorias estatísticas de bens"
522
523 #: class.jub.label:7318 field.acqlin.lineitem.label:7444
524 msgid "Line Item"
525 msgstr "Item de Linha"
526
527 #: field.cracct.path.label:816 field.acqedi.path.label:7645
528 msgid "Path"
529 msgstr "Caminho"
530
531 #: field.vii.pub_note.label:210 field.viiad.pub_note.label:260
532 msgid "Public Note"
533 msgstr "Observação Pública"
534
535 #: field.acplg.top.label:3978
536 msgid "Display Above Orgs"
537 msgstr ""
538
539 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:9187
540 msgid "User Home Library Name"
541 msgstr "Nome da Bliblioteca de Residência do Usuário"
542
543 #: field.au.credit_forward_balance.label:2668
544 msgid "User Credit Balance"
545 msgstr "Saldo do crédito do usuário"
546
547 #: field.scap.enum_5.label:4103
548 msgid "Enum 5"
549 msgstr ""
550
551 #: class.mcrp.label:5168
552 msgid "House Credit Payment"
553 msgstr "Pagamento em Crédito da Casa"
554
555 #: field.acn.uri_maps.label:2299
556 msgid "URI Maps"
557 msgstr "URI Mapas"
558
559 #: field.ahr.eligible_copies.label:4801 field.alhr.eligible_copies.label:4864
560 msgid "Eligible Copies"
561 msgstr "Exemplares Elegíveis"
562
563 #: field.ccmlsm.limit_set.label:1522 field.cclscmm.limit_set.label:1549
564 #: field.cclsgm.limit_set.label:1575
565 msgid "Limit Set"
566 msgstr ""
567
568 #: class.bmp.label:2496 field.acp.parts.label:5580
569 msgid "Monograph Parts"
570 msgstr ""
571
572 #: field.brav.valid_value.label:3738
573 msgid "Valid Value"
574 msgstr "Valor Válido"
575
576 #: field.rhrr.target.label:7925
577 msgid "Hold Target"
578 msgstr "Destino da Reserva"
579
580 #: field.asvr.effective_date.label:1803
581 msgid "Effective Answer Date/Time"
582 msgstr "Data/Hora da resposta efetiva"
583
584 #: field.ahr.capture_time.label:4774 field.alhr.capture_time.label:4839
585 msgid "Capture Date/Time"
586 msgstr "Data/Hora de Separação"
587
588 #: field.acqpl.id.label:7122
589 msgid "Selection List ID"
590 msgstr "Lista de Seleção ID"
591
592 #: field.siss.holding_link_id.label:4327
593 msgid "Holding Link ID"
594 msgstr ""
595
596 #: class.auricnm.label:2343
597 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
598 msgstr "Acesso Eletrônico URI a Mapa de Nº de chamada"
599
600 #: field.acqfap.percent.label:7100
601 msgid "Percent"
602 msgstr "Percentual"
603
604 #: field.ccvm.search_label.label:792
605 msgid "Search Label"
606 msgstr ""
607
608 #: field.sunit.loan_duration.label:4378 field.acp.loan_duration.label:5563
609 #: field.act.loan_duration.label:5634
610 msgid "Loan Duration"
611 msgstr "Duração do Empréstimo"
612
613 #: field.vbq.queue_type.label:284 field.vaq.queue_type.label:424
614 #: field.mrd.item_type.label:3117 field.aua.address_type.label:3225
615 #: field.scap.type.label:4093 field.mb.btype.label:6170
616 #: field.acqpca.address_type.label:6624 field.acqlia.attr_type.label:7465
617 #: field.qbv.type.label:8475 field.bmpc.ptype.label:8834
618 msgid "Type"
619 msgstr "Tipo"
620
621 #: class.acplg.label:3971
622 msgid "Copy/Shelving Location Group"
623 msgstr ""
624
625 #: field.cracct.username.label:813 field.acqedi.username.label:7642
626 msgid "Username"
627 msgstr "Nome de usuário"
628
629 #: class.ccnbn.label:5045
630 msgid "Call Number Bucket Note"
631 msgstr "Nota do Nº de Chamada da Cesta"
632
633 #: field.ausp.staff.label:3202
634 msgid "Staff"
635 msgstr "Atendimento"
636
637 #: field.ahn.hold.label:3929 field.aufh.hold.label:5787
638 msgid "Hold"
639 msgstr "Reserva"
640
641 #: field.atev.id.label:1045 field.atevparam.id.label:1070
642 msgid "Event ID"
643 msgstr "Evento, ID"
644
645 #: field.mcrp.xact.label:5176 field.mb.xact.label:6169
646 msgid "Transaction"
647 msgstr "Transação"
648
649 #: field.acqafsb.amount.label:6997
650 msgid "Total Spent Balance"
651 msgstr ""
652
653 #: class.ccbi.label:1831
654 msgid "Copy Bucket Item"
655 msgstr "Copiar Item da Cesta"
656
657 #: field.acqpo.order_date.label:7179 field.acqpoh.order_date.label:7226
658 msgid "Order Date"
659 msgstr "Data do Pedido"
660
661 #: field.sunit.fine_level.label:4376 field.acp.fine_level.label:5560
662 #: field.act.fine_level.label:5635
663 msgid "Fine Level"
664 msgstr "Nível da Multa"
665
666 #: field.atevdef.validator.label:1006
667 msgid "Validator"
668 msgstr "Validador"
669
670 #: field.acqpon.vendor_public.label:7256 field.acqlin.vendor_public.label:7451
671 msgid "Vendor Public"
672 msgstr "Fornecedor publico"
673
674 #: field.pgt.application_perm.label:5711
675 msgid "Required Permission"
676 msgstr "Permissão Requerida"
677
678 #: field.sunit.status_changed_time.label:4384
679 #: field.acp.status_changed_time.label:5569
680 msgid "Copy Status Changed Time"
681 msgstr "Copia Situação de Mudança de Hora"
682
683 #: field.sunit.mint_condition.label:4385 field.ahr.mint_condition.label:4808
684 #: field.alhr.mint_condition.label:4871 field.acp.mint_condition.label:5570
685 msgid "Is Mint Condition"
686 msgstr "É Condição Mint"
687
688 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:9140
689 msgid "Dewey Block - Hundreds"
690 msgstr "Bloco Dewey - Centenas"
691
692 #: field.chmw.marc_form.label:1301 field.ccmw.marc_form.label:1328
693 #: field.chmm.marc_form.label:1383 field.ccmm.marc_form.label:1433
694 #: field.rccc.item_form.label:9121
695 msgid "MARC Form"
696 msgstr "MARC: Formato"
697
698 #: field.cmfinm.pos.label:680 field.crainm.pos.label:768
699 msgid "Order of Application"
700 msgstr "Ordem da Aplicação"
701
702 #: field.ssr.visible.label:4707
703 msgid "Visible"
704 msgstr "Visível"
705
706 #: field.sdist.streams.label:4192
707 msgid "Streams"
708 msgstr ""
709
710 #: field.atev.error_output.label:1056
711 msgid "Error Output"
712 msgstr "Saída de Erro"
713
714 #: field.circ.id.label:3439 field.combcirc.id.label:3507
715 #: field.acirc.id.label:3576 field.rodcirc.id.label:9448
716 msgid "Circ ID"
717 msgstr "ID de Circ"
718
719 #: field.cwa.active.label:1349 field.chmm.active.label:1372
720 #: field.ccmm.active.label:1425 field.scap.active.label:4097
721 msgid "Active?"
722 msgstr "Ativo?"
723
724 #: class.ascecm.label:4591
725 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
726 msgstr "Mapa de Exemplar de Entrada de Categoria Estatística"
727
728 #: field.aws.toolbars.label:1101
729 msgid "Toolbars"
730 msgstr ""
731
732 #: field.atev.add_time.label:1048
733 msgid "Add Time"
734 msgstr "Incluir Horas"
735
736 #: field.cmc.buoyant.label:2141
737 msgid "Buoyant?"
738 msgstr ""
739
740 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:9504
741 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
742 msgstr "Est Valor Cat 1 (Legado)"
743
744 #: field.acpl.circulate.label:3943
745 msgid "Can Circulate?"
746 msgstr "Pode Circular?"
747
748 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:4392
749 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:5574
750 msgid "Stat-Cat entry maps"
751 msgstr "Mapas de Entrada de Cat-Estat"
752
753 #: field.cbc.padding.label:9731
754 msgid "Padding"
755 msgstr ""
756
757 #: field.atcol.module.label:916 field.atval.module.label:924
758 #: field.atreact.module.label:940 field.atclean.module.label:956
759 msgid "Module Name"
760 msgstr "Nome do Módulo"
761
762 #: class.ccnbin.label:3880
763 msgid "Call Number Bucket Item Note"
764 msgstr "Nota de Item de Cesta de Nº de chamada"
765
766 #: field.vqbr.create_time.label:323 field.vqar.create_time.label:444
767 #: field.acqfdeb.create_time.label:6808 field.acqfa.create_time.label:7069
768 #: field.acqfap.create_time.label:7103 field.acqpoh.create_time.label:7222
769 #: field.acqlih.create_time.label:7387 field.acqdfa.create_time.label:8033
770 msgid "Create Time"
771 msgstr "Criar Hora"
772
773 #: class.coustl.label:9749
774 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
775 msgstr ""
776
777 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:3531
778 #: field.acirc.usr_birth_year.label:3604
779 msgid "Patron Birth Year"
780 msgstr "Ano de Nascimento do Usuário"
781
782 #: field.atc.hold_transit_copy.label:1778 class.ahtc.label:6124
783 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:9374
784 msgid "Hold Transit"
785 msgstr "Trânsito da Reserva"
786
787 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:124
788 msgid "Last Stop Fines Time"
789 msgstr ""
790
791 #: field.aur.need_before.label:6295
792 msgid "Need Before Date/Time"
793 msgstr "Necessário antes de Data/Tempo"
794
795 #: class.afscv.label:8312
796 msgid "Fieldset Column Value"
797 msgstr ""
798
799 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1116
800 msgid "SIP2 Media Type"
801 msgstr "Mídia Tipo SIP@2"
802
803 #: field.vqbrad.code.label:359 field.vqarad.code.label:476
804 #: field.ccvm.code.label:788 field.cza.code.label:866
805 #: field.ccm.code.label:1113 field.aiit.code.label:1133
806 #: field.acqim.code.label:1150 field.ccpbt.code.label:1166
807 #: field.ccnbt.code.label:1182 field.cbrebt.code.label:1242
808 #: field.cubt.code.label:1258 field.cvrfm.code.label:1274
809 #: field.aba.code.label:1953 field.acqpro.code.label:6379
810 #: field.acqipm.code.label:6428 field.acqfs.code.label:6732
811 #: field.acqf.code.label:6839 field.acqliat.code.label:7424
812 #: field.acqliad.code.label:7512 field.acqlimad.code.label:7527
813 #: field.acqligad.code.label:7547 field.acqliuad.code.label:7557
814 #: field.acqlipad.code.label:7570 field.acqlilad.code.label:7630
815 #: field.acqclt.code.label:8078 field.acqclet.code.label:8098
816 #: field.cmrtm.code.label:8916
817 msgid "Code"
818 msgstr "Código"
819
820 #: class.cubi.label:5361
821 msgid "User Bucket Item"
822 msgstr "Item da Cesta do Usuário"
823
824 #: field.circ.due_date.label:3435 field.combcirc.due_date.label:3503
825 #: field.acirc.due_date.label:3572 field.rodcirc.due_date.label:9444
826 msgid "Due Date/Time"
827 msgstr "Data/Hora de Vencimento"
828
829 #: class.acqafsb.label:6994
830 msgid "All Fund Spent Balance"
831 msgstr ""
832
833 #: class.acqafst.label:6984
834 msgid "All Fund Spent Total"
835 msgstr ""
836
837 #: field.aur.holdable_formats.label:6289
838 msgid "Holdable Formats"
839 msgstr "Formatos de reserva"
840
841 #: field.acqpo.id.label:7170 field.acqpoh.id.label:7217
842 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:9709
843 msgid "Purchase Order ID"
844 msgstr "Ordem de Compra, ID"
845
846 #: field.sunit.age_protect.label:4356 field.acp.age_protect.label:5540
847 msgid "Age Hold Protection"
848 msgstr "Proteção de Reserva por Tempo"
849
850 #: field.brt.name.label:3645
851 msgid "Resource Type Name"
852 msgstr "Nome de Tipo de Recurso"
853
854 #: class.sunit.label:4353 field.sitem.unit.label:4433
855 msgid "Unit"
856 msgstr "Unidade"
857
858 #: class.cst.label:2354 class.csp.label:3137
859 #: field.ausp.standing_penalty.label:3203
860 msgid "Standing Penalty"
861 msgstr "Penalidades Permanentes"
862
863 #: field.circ.checkin_staff.label:3430 field.combcirc.checkin_staff.label:3498
864 #: field.acirc.checkin_staff.label:3567 field.rodcirc.checkin_staff.label:9439
865 msgid "Check In Staff"
866 msgstr "Setor de Entrada"
867
868 #: field.mdp.cash_drawer.label:6004
869 msgid "Cash Drawer"
870 msgstr "Gaveta do Caixa"
871
872 #: field.acnc.field.label:2240
873 msgid "Call number fields"
874 msgstr "Campos de número"
875
876 #: field.acqf.spent_total.label:6852
877 msgid "Spent Total"
878 msgstr ""
879
880 #: class.cza.label:860
881 msgid "Z39.50 Attribute"
882 msgstr "Atributo Z39.50"
883
884 #: field.amtr.success.label:108
885 msgid "Success"
886 msgstr "Sucesso"
887
888 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:1523
889 msgid "Fallthrough"
890 msgstr ""
891
892 #: class.srlu.label:4283
893 msgid "Routing List User"
894 msgstr ""
895
896 #: field.mrd.pub_status.label:3119
897 msgid "Pub Status"
898 msgstr "Situação da Pub."
899
900 #: field.aufhmxl.max.label:8361
901 msgid "Max Loop"
902 msgstr "Loop Max"
903
904 #: field.atev.async_output.label:1057
905 msgid "Asynchronous Output"
906 msgstr "Saídas Assíncrona"
907
908 #: class.ccnbt.label:1180
909 msgid "Call Number Bucket Type"
910 msgstr "Tipo de Cesta de Nº de Chamada"
911
912 #: field.mckp.cash_drawer.label:5522
913 msgid "Workstation link"
914 msgstr "Conexação da Estação de Trabalho"
915
916 #: field.combcirc.usr_post_code.label:3519
917 #: field.acirc.usr_post_code.label:3588
918 msgid "Patron ZIP"
919 msgstr "CEP do Usuário"
920
921 #: field.circ.xact_start.label:3453 field.combcirc.xact_start.label:3521
922 #: field.acirc.xact_start.label:3590 field.rodcirc.xact_start.label:9461
923 msgid "Check Out Date/Time"
924 msgstr "Data/Hora de Saída"
925
926 #: class.acqclet.label:8094 field.acqcle.type.label:8130
927 #: field.acqscle.type.label:8158
928 msgid "Claim Event Type"
929 msgstr ""
930
931 #: field.circ.billable_transaction.label:3461
932 #: field.combcirc.billable_transaction.label:3525
933 #: field.acirc.billable_transaction.label:3598
934 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:9464
935 msgid "Base Transaction"
936 msgstr "Transação Base"
937
938 #: class.acqlin.label:7441
939 msgid "Line Item Note"
940 msgstr "Nota de Item de Linha"
941
942 #: field.cnct.in_house.label:5204
943 msgid "In House?"
944 msgstr "Interno?"
945
946 #: field.au.card.label:2664
947 msgid "Current Library Card"
948 msgstr "Cartão da Biblioteca Atual"
949
950 #: field.acpn.creator.label:2899
951 msgid "Note Creator"
952 msgstr "Criador da Nota"
953
954 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:9344
955 msgid "Estimated Amount"
956 msgstr ""
957
958 #: field.acqfsrcat.amount.label:7027
959 msgid "Total Allocated from Funding Source"
960 msgstr "Total Alocado da Fonte de Financiamento"
961
962 #: field.acp.last_circ.label:5577 field.rlc.last_circ.label:9094
963 msgid "Last Circulation Date"
964 msgstr ""
965
966 #: field.brt.resources.label:3654 field.aou.resources.label:4946
967 msgid "Resources"
968 msgstr "Recursos"
969
970 #: field.sstr.routing_label.label:4258
971 msgid "Routing Label"
972 msgstr ""
973
974 #: class.acpm.label:2515
975 msgid "Copy Monograph Part Map"
976 msgstr ""
977
978 #: field.circ.target_copy.label:3450 field.combcirc.target_copy.label:3518
979 #: field.acirc.target_copy.label:3587 field.rodcirc.target_copy.label:9458
980 msgid "Circulating Item"
981 msgstr "Item em Circulação"
982
983 #: class.cubt.label:1256
984 msgid "User Bucket Type"
985 msgstr "Tipo da Cesta de Usuário"
986
987 #: field.ccmm.is_renewal.label:1424
988 msgid "Renewal?"
989 msgstr "Renovação?"
990
991 #: field.acs.id.label:1859
992 msgid "Control Set ID"
993 msgstr ""
994
995 #: field.act.age_protect.label:5636
996 msgid "Age Protect"
997 msgstr ""
998
999 #: field.acqlid.recv_time.label:7483
1000 msgid "Actual Receive Date"
1001 msgstr "Data de Recebimento Atual"
1002
1003 #: field.cracct.account.label:815 field.acqedi.account.label:7644
1004 msgid "Account"
1005 msgstr "Conta"
1006
1007 #: field.acqf.debits.label:6847
1008 msgid "Debits"
1009 msgstr "Débitos"
1010
1011 #: class.ccbin.label:1846
1012 msgid "Copy Bucket Item Note"
1013 msgstr "Copiar Nota de Item de cesta"
1014
1015 #: field.atc.prev_dest.label:1775
1016 msgid "Prev Destination"
1017 msgstr "Destinação Prév."
1018
1019 #: class.acnc.label:2235
1020 msgid "Call number classification scheme"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: class.aufh.label:5782
1024 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1025 msgstr "Destinos de Reservas Incompletos"
1026
1027 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:9053
1028 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: field.rsr.series_statement.label:7886
1032 msgid "Series Statement (normalized)"
1033 msgstr "Enunciado das Séries (normalizado)"
1034
1035 #: class.rccbs.label:9178
1036 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1037 msgstr "Sumário Clássico de Transações Abertas"
1038
1039 #: field.artc.prev_hop.label:6097 field.ahtc.prev_hop.label:6132
1040 msgid "Previous Stop"
1041 msgstr "Parada Anterior"
1042
1043 #: field.acqpa.address_type.label:6559
1044 msgid "Address Type"
1045 msgstr "Tipo de Endereço"
1046
1047 #: field.ahr.cut_in_line.label:4807 field.alhr.cut_in_line.label:4870
1048 msgid "Top of Queue"
1049 msgstr "Topo da Fila"
1050
1051 #: field.czs.auth.label:842
1052 msgid "Auth"
1053 msgstr "Autor"
1054
1055 #: field.auact.event_time.label:2771
1056 msgid "Event Time"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: field.acn.editor.label:2293 field.bre.editor.label:2409
1060 #: field.sunit.editor.label:4375 field.acp.editor.label:5559
1061 msgid "Last Editing User"
1062 msgstr "Último Usuário Editando"
1063
1064 #: field.aou.settings.label:4936
1065 msgid "Settings"
1066 msgstr "Configurações"
1067
1068 #: field.acqafet.amount.label:6977
1069 msgid "Total Encumbered Amount"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: field.aouctn.tree.label:5008
1073 msgid "Tree"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: field.vbm.match_score.label:402
1077 msgid "Match Score"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: field.vqbr.queue.label:326 field.vqar.queue.label:447
1081 msgid "Queue"
1082 msgstr "Fila"
1083
1084 #: field.vbm.queued_record.label:399 field.vam.queued_record.label:516
1085 msgid "Queued Record"
1086 msgstr "Registro Enfileirado"
1087
1088 #: class.acqpoh.label:7212
1089 msgid "Purchase Order History"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: class.crahp.label:5669
1093 msgid "Age Hold Protection Rule"
1094 msgstr "Regras de Proteção de Reserva por Tempo"
1095
1096 #: field.aou.workstations.label:4939
1097 msgid "Workstations"
1098 msgstr "Estações de Trabalho"
1099
1100 #: field.aur.article_title.label:6301
1101 msgid "Article Title"
1102 msgstr "Título do Artigo"
1103
1104 #: field.au.hold_requests.label:2652
1105 msgid "All Hold Requests"
1106 msgstr "Todas Requisições de Reserva"
1107
1108 #: field.au.master_account.label:2684
1109 msgid "Is Group Lead Account"
1110 msgstr "É Conta do Grupo Principal"
1111
1112 #: field.ahr.frozen.label:4802 field.alhr.frozen.label:4865
1113 msgid "Currently Frozen"
1114 msgstr "Atualmente Congelado"
1115
1116 #: field.acqpca.contact.label:6633
1117 msgid "Contact"
1118 msgstr "Contato"
1119
1120 #: class.puwoum.label:5879
1121 msgid "User Work Org Unit Map"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:126
1125 msgid "Last Checkin Workstation"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: class.stgu.label:8220
1129 msgid "User Stage"
1130 msgstr "Etapa de Usuário"
1131
1132 #: field.ccmw.org_unit.label:1321 field.cwa.org_unit.label:1350
1133 #: field.ccmm.org_unit.label:1426 field.pgpt.org_unit.label:3162
1134 #: field.ausp.org_unit.label:3204 field.acplo.org.label:4024
1135 #: field.aouctn.org_unit.label:5009 field.cbt.owner.label:6250
1136 #: field.acqf.org.label:6835 field.acqfap.org.label:7098
1137 #: field.acqpl.org_unit.label:7124 field.acqclt.org_unit.label:8077
1138 #: field.acqclet.org_unit.label:8097 field.acqclp.org_unit.label:8174
1139 msgid "Org Unit"
1140 msgstr "Unidade Org"
1141
1142 #: class.mkfe.label:3056
1143 msgid "Keyword Field Entry"
1144 msgstr "Entrada do Campo PalavraChave"
1145
1146 #: class.asvq.label:1615
1147 msgid "User Survey Question"
1148 msgstr "Questão de Pesquisa de Usuário"
1149
1150 #: class.mfae.label:2996
1151 msgid "Combined Facet Entry"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: field.circ.phone_renewal.label:3443 field.combcirc.phone_renewal.label:3511
1155 #: field.acirc.phone_renewal.label:3580 field.rodcirc.phone_renewal.label:9452
1156 msgid "Phone Renewal"
1157 msgstr "Renovação Telefone"
1158
1159 #: field.cuat.transient.label:2755
1160 msgid "Transient"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: class.siss.label:4314 field.sitem.issuance.label:4431
1164 #: field.smhc.issuance.label:4499
1165 msgid "Issuance"
1166 msgstr "Emissão"
1167
1168 #: class.mife.label:5796
1169 msgid "Identifier Field Entry"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: field.acqlia.definition.label:7468
1173 msgid "Definition"
1174 msgstr "Definição"
1175
1176 #: class.sra.label:4634
1177 msgid "Relevance Adjustment"
1178 msgstr "Ajustes Relevantes"
1179
1180 #: field.aur.article_pages.label:6302
1181 msgid "Article Pages"
1182 msgstr "Páginas do artigo"
1183
1184 #: field.cmf.facet_field.label:2168
1185 msgid "Facet Field"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: field.sre.edit_date.label:4065
1189 msgid "Edit date"
1190 msgstr "Editar data"
1191
1192 #: field.acqlid.claims.label:7493
1193 msgid "Claims"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: class.ppl.label:2969
1197 msgid "Permission List"
1198 msgstr "Lista de Permissão"
1199
1200 #: field.aufh.fail_time.label:5786
1201 msgid "Retargeting Date/Time"
1202 msgstr "Redirecionando Data/Hora"
1203
1204 #: field.bmpc.id.label:8833
1205 msgid "Temp ID"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: class.acqinv.label:6441 field.acqie.invoice.label:6480
1209 #: field.acqii.invoice.label:6517
1210 msgid "Invoice"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: field.atenv.path.label:974
1214 msgid "Field Path"
1215 msgstr "Local do Campo"
1216
1217 #: field.mdp.accepting_usr.label:6003
1218 msgid "Accepting User"
1219 msgstr "Autorizando Usuário"
1220
1221 #: class.qrc.label:8551
1222 msgid "Record Column"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: field.ahr.thaw_date.label:4803 field.alhr.thaw_date.label:4866
1226 msgid "Thaw Date (if frozen)"
1227 msgstr "Descongele Data (se estiver congelada)"
1228
1229 #: field.acqinv.inv_type.label:6449
1230 msgid "Invoice Type"
1231 msgstr "Tipo de Fatura"
1232
1233 #: field.acqpro.fax_phone.label:6389 field.acqpa.fax_phone.label:6570
1234 #: field.acqpca.fax_phone.label:6635
1235 msgid "Fax Phone"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: class.bmpc.label:8831
1239 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: field.acqinv.payment_method.label:6452
1243 msgid "Payment Method"
1244 msgstr "Forma de Pagamento"
1245
1246 #: class.afs.label:8291
1247 msgid "Fieldset"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: field.rmsr.pubdate.label:7844 field.rssr.pubdate.label:7863
1251 #: field.rsr.pubdate.label:7884
1252 msgid "Publication Year (normalized)"
1253 msgstr "Ano de Publicação (normalizado)"
1254
1255 #: field.scap.enum_1.label:4099
1256 msgid "Enum 1"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: field.scap.enum_3.label:4101
1260 msgid "Enum 3"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: field.scap.enum_2.label:4100
1264 msgid "Enum 2"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: field.asva.answer.label:5731
1268 msgid "Answer Text"
1269 msgstr "Texto de Resposta"
1270
1271 #: field.scap.enum_4.label:4102
1272 msgid "Enum 4"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: field.scap.enum_6.label:4104
1276 msgid "Enum 6"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: field.vqbr.id.label:322 field.vqar.id.label:443 field.mra.id.label:749
1280 #: field.bre.id.label:2411 field.aufh.id.label:5788 field.rmsr.id.label:7836
1281 #: field.rssr.id.label:7855 field.rsr.id.label:7874 field.rlcd.id.label:8942
1282 #: field.rhcrpb.id.label:9005 field.rhcrpbap.id.label:9051
1283 msgid "Record ID"
1284 msgstr "ID do Registro"
1285
1286 #: class.cam.label:2204
1287 msgid "Audience Map"
1288 msgstr "Mapa do Público"
1289
1290 #: field.sdist.index_summary.label:4196 class.sisum.label:4564
1291 msgid "Index Issue Summary"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: field.bre.attrs.label:2433
1295 msgid "SVF Attributes"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: field.au.email.label:2671 field.aou.email.label:4929
1299 #: field.stgu.email.label:8226
1300 msgid "Email Address"
1301 msgstr "Endereço de Email"
1302
1303 #: class.xbool.label:8622
1304 msgid "Boolean Expression"
1305 msgstr "Expressão Booleana"
1306
1307 #: field.mrd.audience.label:3108
1308 msgid "Audn"
1309 msgstr "Público"
1310
1311 #: class.xstr.label:8804
1312 msgid "String Expression"
1313 msgstr "Expressão de texto"
1314
1315 #: class.acrlid.label:9225
1316 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: field.acqdf.name.label:7979
1320 msgid "Formula Name"
1321 msgstr "Nome de Fórmula"
1322
1323 #: field.circ.usr.label:3451 field.ancc.patron.label:5760
1324 #: field.rodcirc.usr.label:9459
1325 msgid "Patron"
1326 msgstr "Usuário"
1327
1328 #: field.cmfpm.length.label:8854 field.cmpcsm.length.label:8884
1329 #: field.cbc.length.label:9730
1330 msgid "Length"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: field.au.cards.label:2650
1334 msgid "All Library Cards"
1335 msgstr "Todas Cartões de Biblioteca"
1336
1337 #: field.sitem.shadowed.label:4439
1338 msgid "Shadowed?"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: field.qfpd.id.label:8460
1342 msgid "Function Param Def ID"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: class.amtr.label:105
1346 msgid "Matrix Test Result"
1347 msgstr "Resultado de Teste Matriz"
1348
1349 #: field.rccbs.patron_zip.label:9211
1350 msgid "User ZIP Code"
1351 msgstr "CEP do Usuário"
1352
1353 #: class.vms.label:534
1354 msgid "Record Matching Definition Set"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: field.mrd.cat_form.label:3110
1358 msgid "Cat Form"
1359 msgstr "Formulário de Categorias"
1360
1361 #: field.qfs.id.label:8448
1362 msgid "Function Signature ID"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: field.atc.dest.label:1769 field.iatc.dest.label:9366
1366 msgid "Destination"
1367 msgstr "Destinação"
1368
1369 #: class.mfp.label:3088
1370 msgid "Forgive Payment"
1371 msgstr "Perdoar Pagamento"
1372
1373 #: field.vqbr.imported_as.label:328 field.vqar.imported_as.label:448
1374 msgid "Final Target Record"
1375 msgstr "Registro Destino Final"
1376
1377 #: field.acn.uris.label:2300
1378 msgid "URIs"
1379 msgstr "URIs"
1380
1381 #: class.acqfat.label:6879
1382 msgid "Fund Allocation Total"
1383 msgstr "Total Alocado do Fundo"
1384
1385 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:9505
1386 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1387 msgstr "Est Valor Cat 2 (Legado)"
1388
1389 #: class.svr.label:4041
1390 msgid "Serial Virtual Record"
1391 msgstr "Registro Virtual Serial"
1392
1393 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1389
1394 msgid "Range is from Owning Lib?"
1395 msgstr "Faixa vem da Bib Proprietária?"
1396
1397 #: field.acqlisum.paid_amount.label:9346
1398 msgid "Paid Amount"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: field.acqii.inv_item_type.label:6520 field.acqpoi.inv_item_type.label:7286
1402 msgid "Invoice Item Type"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: field.stgsc.value.label:8286
1406 msgid "Stat Cat Value"
1407 msgstr "Valor Cat Estat"
1408
1409 #: field.acqftr.transfer_time.label:6665
1410 msgid "Transfer Time"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: class.mfr.label:2927
1414 msgid "Flattened MARC Fields"
1415 msgstr "Campos MARC Condensados"
1416
1417 #: class.acpn.label:2896
1418 msgid "Copy Note"
1419 msgstr "Nota do Exemplar"
1420
1421 #: field.atc.persistant_transfer.label:1772
1422 #: field.iatc.persistant_transfer.label:9369
1423 msgid "Is Persistent? (unused)"
1424 msgstr "É Persistente? (não usado)"
1425
1426 #: field.aou.fiscal_calendar.label:4932 class.acqfc.label:6678
1427 msgid "Fiscal Calendar"
1428 msgstr "Calendário Fiscal"
1429
1430 #: class.qseq.label:8409
1431 msgid "Query Sequence"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: field.qxp.operator.label:8495 field.xop.operator.label:8779
1435 #: field.xser.operator.label:8796
1436 msgid "Operator"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: field.acqct.code.label:6338
1440 msgid "Currency Code"
1441 msgstr "Código de Moeda"
1442
1443 #: class.coust.label:2858
1444 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1445 msgstr "Tipo de Colocação de Unidade Organizacional"
1446
1447 #: field.ancc.duedate.label:5762
1448 msgid "Virtual Due Date/Time"
1449 msgstr "Data/Hora de Vencimento Virtual"
1450
1451 #: field.circ.unrecovered.label:3465 field.bresv.unrecovered.label:3794
1452 #: field.mbt.unrecovered.label:5314
1453 msgid "Unrecovered Debt"
1454 msgstr "Débido Irrecuperável"
1455
1456 #: class.auoi.label:622
1457 msgid "User Sharing Opt-in"
1458 msgstr "Compartilhamento Opt-in de Usuário"
1459
1460 #: field.aun.title.label:1693 field.acpn.title.label:2903
1461 msgid "Note Title"
1462 msgstr "Título da Observação"
1463
1464 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:3534
1465 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:3607
1466 msgid "Copy Owning Library"
1467 msgstr "Biblioteca dona do Exemplar"
1468
1469 #: field.aua.replaces.label:3237
1470 msgid "Replaces"
1471 msgstr "Substitui"
1472
1473 #: class.ancc.label:5754
1474 msgid "Non-cataloged Circulation"
1475 msgstr "Circulação Não-catalogada"
1476
1477 #: field.brav.id.label:3735
1478 msgid "Resource Attribute Value ID"
1479 msgstr "Valor de Atributo de Recurso ID"
1480
1481 #: field.siss.holding_code.label:4325
1482 msgid "Holding Code"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: field.rccc.patron_home_lib.label:9130
1486 msgid "Patron Home Library Link"
1487 msgstr "Link da Biblioteca de Origem do Usuário"
1488
1489 #: field.circ.billings.label:3459 field.combcirc.billings.label:3523
1490 #: field.acirc.billings.label:3596 field.rodcirc.billings.label:9462
1491 msgid "Transaction Billings"
1492 msgstr "Transações de Faturas"
1493
1494 #: class.stgma.label:8250
1495 msgid "Mailing Address Stage"
1496 msgstr "Etapa de Endereço de Correspondência"
1497
1498 #: field.bra.id.label:3709
1499 msgid "Resource Attribute ID"
1500 msgstr "Atributo de Recurso ID"
1501
1502 #: field.crmf.is_percent.label:5691
1503 msgid "Is Percent"
1504 msgstr "É Percentual"
1505
1506 #: field.acqfy.calendar.label:6704
1507 msgid "Calendar"
1508 msgstr "Calendário"
1509
1510 #: class.acqligad.label:7544
1511 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1512 msgstr "Item de Linha Definição de Atributo Gerada"
1513
1514 #: field.bresv.summary.label:3799 field.mbt.summary.label:5321
1515 msgid "Payment Summary"
1516 msgstr "Sumário de Pagamento"
1517
1518 #: class.bra.label:3707 field.brav.attr.label:3737
1519 #: field.bram.resource_attr.label:3762
1520 msgid "Resource Attribute"
1521 msgstr "Atributo de Recurso"
1522
1523 #: class.acqpro.label:6373 field.acqpron.provider.label:6412
1524 #: field.acqinv.provider.label:6445 field.acqpa.provider.label:6564
1525 #: field.acqpc.provider.label:6596 field.acqpo.provider.label:7174
1526 #: field.acqpoh.provider.label:7224 field.jub.provider.label:7324
1527 #: field.acqlih.provider.label:7383 field.acqlipad.provider.label:7573
1528 #: field.acqphsm.provider.label:7602 field.acqedi.provider.label:7648
1529 msgid "Provider"
1530 msgstr "Fornecedor"
1531
1532 #: class.qbv.label:8471 field.qxp.bind_variable.label:8501
1533 #: field.xbind.bind_variable.label:8614
1534 msgid "Bind Variable"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: field.qseq.id.label:8411
1538 msgid "Query Seq ID"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: field.vqbr.matches.label:333 field.vqar.matches.label:453
1542 msgid "Matches"
1543 msgstr "Condizentes"
1544
1545 #: field.acqftr.transfer_user.label:6666
1546 msgid "Transfer User"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1324 field.ccmm.user_home_ou.label:1429
1550 msgid "User Home Lib"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: field.ancc.id.label:5758
1554 msgid "Non-cat Circulation ID"
1555 msgstr "ID de Circulação Não-cat"
1556
1557 #: field.vms.mtype.label:539
1558 msgid "Match Set Type"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: field.bresv.xact_start.label:3793 field.mbt.xact_start.label:5313
1562 #: field.rccbs.xact_start.label:9193
1563 msgid "Transaction Start Date/Time"
1564 msgstr "Data/Hora de Início da Transação"
1565
1566 #: class.rmobbhol.label:9601
1567 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1568 msgstr ""
1569 "Balanço de Circulações Abertas pela Biblioteca do Usuário e Biblioteca "
1570 "Proprietária"
1571
1572 #: class.qfr.label:8529
1573 msgid "From Relation"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: class.chddv.label:2596
1577 msgid "Hard Due Date Values"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: field.asvq.survey.label:1621 field.asvr.survey.label:1807
1581 #: class.asv.label:4713
1582 msgid "Survey"
1583 msgstr "Pesquisa"
1584
1585 #: field.aus.id.label:1716
1586 msgid "Setting ID"
1587 msgstr "ID de Confirguração"
1588
1589 #: class.cub.label:5142
1590 msgid "User Bucket"
1591 msgstr "Cesta do Usuário"
1592
1593 #: field.sunit.dummy_isbn.label:4369 field.acp.dummy_isbn.label:5553
1594 msgid "Dummy ISBN"
1595 msgstr "ISBN vazio"
1596
1597 #: field.ath.key.label:898
1598 msgid "Hook Key"
1599 msgstr "Chave de Gancho"
1600
1601 #: field.acn.label.label:2295 field.acqlid.cn_label.label:7482
1602 #: field.rccc.call_number_label.label:9127
1603 msgid "Call Number Label"
1604 msgstr "Rótulo do Nº de Chamada"
1605
1606 #: field.aua.county.label:3228 field.aal.county.label:3255
1607 #: field.acqpa.county.label:6562 field.acqpca.county.label:6627
1608 msgid "County"
1609 msgstr "País"
1610
1611 #: field.acn.prefix.label:2303 field.au.prefix.label:2689
1612 #: field.cbc.prefix.label:9728
1613 msgid "Prefix"
1614 msgstr "Prefixo"
1615
1616 #: field.ahrn.pub.label:4902
1617 msgid "Pub?"
1618 msgstr "Pub?"
1619
1620 #: field.jub.expected_recv_time.label:7330
1621 msgid "Expected Receive Date"
1622 msgstr "Data Experada de Recebimento"
1623
1624 #: field.act.circ_modifier.label:5643 field.acqlid.circ_modifier.label:7489
1625 #: field.rccc.circ_modifier.label:9117 field.rocit.circ_modifier.label:9500
1626 msgid "Circ Modifier"
1627 msgstr "Modificação da Circ"
1628
1629 #: field.rsr.series_title.label:7885
1630 msgid "Series Title (normalized)"
1631 msgstr "Título das Séries (normalizado)"
1632
1633 #: field.acqfcb.amount.label:6950
1634 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1635 msgstr "Saldo depois Gasto e Impedido"
1636
1637 #: field.actscsf.one_only.label:5088 field.ascsf.one_only.label:6060
1638 msgid "Exclusive?"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: field.aufh.current_copy.label:5785
1642 msgid "Non-fulfilling Copy"
1643 msgstr "Exemplares Incompletos"
1644
1645 #: field.qsq.type.label:8391
1646 msgid "Query type"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: class.rof.label:7711
1650 msgid "Output Folder"
1651 msgstr "Pasta de Saída"
1652
1653 #: field.stgu.row_id.label:8222 field.stgc.row_id.label:8242
1654 #: field.stgma.row_id.label:8252 field.stgba.row_id.label:8267
1655 #: field.stgsc.row_id.label:8282
1656 msgid "Row ID"
1657 msgstr "Linha ID"
1658
1659 #: field.siss.caption_and_pattern.label:4322
1660 msgid "Caption/Pattern"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: field.vie.description.label:306 field.vqbrad.description.label:360
1664 #: field.vqarad.description.label:477 field.cin.description.label:660
1665 #: field.crad.description.label:700 field.ccvm.description.label:790
1666 #: field.ath.description.label:900 field.atcol.description.label:917
1667 #: field.atval.description.label:925 field.atreact.description.label:941
1668 #: field.atclean.description.label:957 field.ccm.description.label:1115
1669 #: field.cclg.description.label:1482 field.ccls.description.label:1503
1670 #: field.acs.description.label:1861 field.acsaf.description.label:1888
1671 #: field.at.description.label:1936 field.aba.description.label:1956
1672 #: field.cam.description.label:2207 field.cust.description.label:2839
1673 #: field.asv.description.label:4717 field.pgt.description.label:5706
1674 #: field.acqcr.description.label:7152 field.acqliat.description.label:7425
1675 #: field.acqliad.description.label:7513 field.acqlimad.description.label:7528
1676 #: field.acqligad.description.label:7548 field.acqliuad.description.label:7558
1677 #: field.acqlipad.description.label:7571 field.acqlilad.description.label:7631
1678 #: field.acqclt.description.label:8079 field.acqclet.description.label:8099
1679 #: field.acqclp.description.label:8176 field.qbv.description.label:8476
1680 msgid "Description"
1681 msgstr "Descrição"
1682
1683 #: field.acqpl.entry_count.label:7129
1684 msgid "Entry Count"
1685 msgstr "Qtde Entrada"
1686
1687 #: field.aufh.circ_lib.label:5784
1688 msgid "Non-fulfilling Library"
1689 msgstr "Biblioteca Incompleta"
1690
1691 #: class.mtfe.label:5808
1692 msgid "Title Field Entry"
1693 msgstr "Entrada do Campo Título"
1694
1695 #: class.clm.label:2055
1696 msgid "Language Map"
1697 msgstr "Mapa de Idiomas"
1698
1699 #: field.crad.filter.label:701
1700 msgid "Filter?"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: field.brsrc.attr_maps.label:3685 field.bra.attr_maps.label:3715
1704 #: field.brav.attr_maps.label:3739
1705 msgid "Resource Attribute Maps"
1706 msgstr "Recurso de Mapas de Atributos"
1707
1708 #: field.vii.error_detail.label:191 field.vqbr.error_detail.label:330
1709 #: field.vqar.error_detail.label:450
1710 msgid "Import Error Detail"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: field.asv.usr_summary.label:4726
1714 msgid "Display in User Summary"
1715 msgstr "Mostra no Sumário de Usuário"
1716
1717 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:9141
1718 msgid "Legacy CAT1 Value"
1719 msgstr "CAT1 Valor (Legado)"
1720
1721 #: field.qfr.parent_relation.label:8538
1722 msgid "Parent Relation ID"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: class.acqfy.label:6701 field.acqfy.year.label:6705
1726 msgid "Fiscal Year"
1727 msgstr "Ano Fiscal"
1728
1729 #: field.circ.checkin_time.label:3431 field.combcirc.checkin_time.label:3499
1730 #: field.acirc.checkin_time.label:3568 field.rodcirc.checkin_time.label:9440
1731 msgid "Check In Date/Time"
1732 msgstr "Data/Hora de Entrada"
1733
1734 #: field.act.owning_lib.label:5625 field.rocit.owning_lib.label:9510
1735 msgid "Owning Lib"
1736 msgstr "Bib Proprietária"
1737
1738 #: field.mbts.last_billing_type.label:1649
1739 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:1670
1740 #: field.rccbs.last_billing_type.label:9206
1741 msgid "Last Billing Type"
1742 msgstr "Último Tipo de Fatura"
1743
1744 #: field.vmsp.bool_op.label:559
1745 msgid "Boolean Operator"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: field.qsi.stored_query.label:8568 field.qobi.stored_query.label:8583
1749 msgid "Stored Query ID"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: class.rhcrpbap.label:9020
1753 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: class.cclsgm.label:1572
1757 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: field.sre.active.label:4060
1761 msgid "Is Active"
1762 msgstr "Esta Ativo?"
1763
1764 #: field.czs.attrs.label:843
1765 msgid "Attrs"
1766 msgstr "Attribs"
1767
1768 #: field.acsaf.nfi.label:1886
1769 msgid "Non-filing Indicator"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: field.aihu.org_unit.label:1742 field.ancihu.org_unit.label:1756
1773 #: field.acqcr.org_unit.label:7150
1774 msgid "Using Library"
1775 msgstr "Bilioteca em Uso"
1776
1777 #: field.ergbhu.update_type.label:7960
1778 msgid "Update Type"
1779 msgstr "Tipo de Atualização"
1780
1781 #: field.bre.marc.label:2413
1782 msgid "MARC21Slim"
1783 msgstr "MARC21Slim"
1784
1785 #: field.acqpron.edit_time.label:6415 field.acqpl.edit_time.label:7127
1786 #: field.acqpo.edit_time.label:7173 field.acqpoh.edit_time.label:7223
1787 #: field.acqpon.edit_time.label:7253 field.jub.edit_time.label:7326
1788 #: field.acqlih.edit_time.label:7388 field.acqlin.edit_time.label:7447
1789 msgid "Edit Time"
1790 msgstr "Editar Hora"
1791
1792 #: field.ssubn.title.label:4168 field.sdistn.title.label:4229
1793 #: field.sin.title.label:4475 field.ahrn.title.label:4899
1794 #: field.aur.title.label:6298 field.acqpoi.title.label:7287
1795 #: field.rocit.title.label:9490
1796 msgid "Title"
1797 msgstr "Título"
1798
1799 #: field.vqbr.bib_source.label:327 class.cbs.label:5290
1800 msgid "Bib Source"
1801 msgstr "Fonte Catalográfica"
1802
1803 #: field.circ.checkin_scan_time.label:3457
1804 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:3594
1805 msgid "Checkin Scan Date/Time"
1806 msgstr "Data/Hora de Scan de Entrada"
1807
1808 #: field.acqinv.payment_auth.label:6451
1809 msgid "Payment Auth"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: class.mwp.label:5413
1813 msgid "Work Payment"
1814 msgstr "Pagamento em Trabalho"
1815
1816 #: class.acirc.label:3564
1817 msgid "Aged (patronless) Circulation"
1818 msgstr "Empréstimo antigo de artigo (sem usuário)"
1819
1820 #: field.vmsp.quality.label:564
1821 msgid "Importance"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: class.vqbrad.label:356
1825 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
1826 msgstr "Definição do atributo do registro catalografico pra atender."
1827
1828 #: class.pugm.label:6178
1829 msgid "User Group Map"
1830 msgstr "Mapa de Grupo de Usuário"
1831
1832 #: class.lmap.label:4669
1833 msgid "Org Lasso Map"
1834 msgstr "Mapa Org Lasso"
1835
1836 #: field.aua.street2.label:3233 field.aal.street2.label:3253
1837 #: field.acqpca.street2.label:6632 field.stgma.street2.label:8256
1838 #: field.stgba.street2.label:8271
1839 msgid "Street (2)"
1840 msgstr "Rua (2)"
1841
1842 #: class.ccmlsm.label:1518
1843 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: field.acs.thesauri.label:1863 field.acsaf.thesauri.label:1891
1847 msgid "Thesauri"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: field.cclsgm.limit_group.label:1576
1851 msgid "Limit Group"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: field.au.barred.label:2662
1855 msgid "Barred"
1856 msgstr "Barrado"
1857
1858 #: class.ateo.label:875
1859 msgid "Event Output"
1860 msgstr "Evento de Saída"
1861
1862 #: field.aba.fields.label:1957
1863 msgid "Authority Fields"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: field.ccls.global.label:1502
1867 msgid "Global"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: field.viiad.tag.label:243 field.vmsp.tag.label:561 field.vmsq.tag.label:596
1871 #: field.acsaf.tag.label:1884 field.acsbf.tag.label:1916
1872 #: field.mfr.tag.label:2934 field.cmfpm.tag.label:8851
1873 msgid "Tag"
1874 msgstr "Tag:"
1875
1876 #: field.acqf.rollover.label:6840
1877 msgid "Rollover"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: field.vqbrad.xpath.label:361 field.vqarad.xpath.label:478
1881 #: field.crad.xpath.label:706 field.cmf.xpath.label:2164
1882 #: field.acqlimad.xpath.label:7529 field.acqligad.xpath.label:7549
1883 #: field.acqlipad.xpath.label:7572
1884 msgid "XPath"
1885 msgstr "XPath"
1886
1887 #: class.vmsp.label:554
1888 msgid "Record Matching Definition"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: field.mrd.date2.label:3124
1892 msgid "Date2"
1893 msgstr "Data2"
1894
1895 #: field.artc.source.label:6098 field.ahtc.source.label:6133
1896 msgid "Sending Library"
1897 msgstr "Enviando Biblioteca"
1898
1899 #: field.cgf.label.label:642 field.crad.label.label:699
1900 #: field.cracct.label.label:811 field.czs.label.label:836
1901 #: field.cza.label.label:865 field.atenv.label.label:976
1902 #: field.aiit.name.label:1134 field.acqim.name.label:1151
1903 #: field.ccpbt.label.label:1167 field.ccnbt.label.label:1183
1904 #: field.cbrebt.label.label:1243 field.cubt.label.label:1259
1905 #: field.cmc.label.label:2140 field.cmf.label.label:2163
1906 #: field.acns.label.label:2251 field.acnp.label.label:2270
1907 #: field.auri.label.label:2332 field.cuat.label.label:2752
1908 #: field.atb.label.label:2791 field.cust.label.label:2838
1909 #: field.sdist.label.label:4184 field.siss.label.label:4323
1910 #: field.acqcr.label.label:7151 field.acqedi.label.label:7640
1911 #: field.qbv.label.label:8474 field.cmpctm.label.label:8868
1912 #: field.cmpcsm.label.label:8885 field.cmpcvm.label.label:8902
1913 msgid "Label"
1914 msgstr "Rótulo"
1915
1916 #: class.at.label:1931
1917 msgid "Authority Thesaurus"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: field.vmsp.parent.label:557
1921 msgid "Expression Tree Parent"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: field.cmfinm.norm.label:678 field.crainm.norm.label:766
1925 msgid "Normalizer"
1926 msgstr "Normalizador"
1927
1928 #: field.mrd.item_form.label:3115
1929 msgid "Form"
1930 msgstr "Forma"
1931
1932 #: field.bre.subscriptions.label:2432
1933 msgid "Subscriptions"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: field.acqie.actual_cost.label:6488 field.acqii.actual_cost.label:6525
1937 msgid "Actual Cost"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: field.csc.email_gateway.label:734
1941 msgid "Email Gateway"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: class.crainm.label:762
1945 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: field.mfr.ind2.label:2931
1949 msgid "Indicator 2"
1950 msgstr "Indicador 2"
1951
1952 #: field.au.checkins.label:2707 field.aou.checkins.label:4938
1953 msgid "Checkins"
1954 msgstr "Entradas"
1955
1956 #: field.actscsf.field.label:5086 field.ascsf.field.label:6058
1957 msgid "Field Identifier"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: field.cblvl.code.label:4621
1961 msgid "Bib Level Code"
1962 msgstr "Código do Nível Catalográfico"
1963
1964 #: field.acpl.id.label:3946 field.acplo.location.label:4023
1965 msgid "Location ID"
1966 msgstr "ID de Localização"
1967
1968 #: field.acqdf.owner.label:7978
1969 msgid "Formula Owner"
1970 msgstr "Proprietário da Fórmula"
1971
1972 #: class.sdist.label:4177 field.sdistn.distribution.label:4225
1973 #: field.sstr.distribution.label:4257 field.sasum.distribution.label:4488
1974 #: field.sbsum.distribution.label:4513 field.sssum.distribution.label:4540
1975 #: field.sisum.distribution.label:4567
1976 msgid "Distribution"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: field.bre.simple_record.label:2430
1980 msgid "Simple Record Extracts "
1981 msgstr "Extração Simples de Registro "
1982
1983 #: class.actsce.label:5334
1984 msgid "User Stat Cat Entry"
1985 msgstr "Entrada de Cat Est de Usuário"
1986
1987 #: field.au.juvenile.label:2698
1988 msgid "Juvenile"
1989 msgstr "Juvenil"
1990
1991 #: class.acqftm.label:9633
1992 msgid "Fund Tag Map"
1993 msgstr "Mapa do"
1994
1995 #: class.acn.label:2286 field.sunit.call_number.label:4359
1996 #: field.acp.call_number.label:5543
1997 msgid "Call Number/Volume"
1998 msgstr "Número/Volume de Chamada"
1999
2000 #: field.sunit.notes.label:4391 field.acp.notes.label:5573
2001 msgid "Copy Notes"
2002 msgstr "Notas do Exemplar"
2003
2004 #: field.vii.deposit.label:201 field.viiad.deposit.label:251
2005 msgid "Deposit"
2006 msgstr "Deposito"
2007
2008 #: field.vbm.id.label:398 field.vam.id.label:515
2009 msgid "Match ID"
2010 msgstr "ID de Busca"
2011
2012 #: class.mbe.label:3008
2013 msgid "Combined Browse Entry"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1437
2017 msgid "Juvenile?"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: field.actscecm.stat_cat.label:5823 field.aaactsc.stat_cat.label:9775
2021 #: field.aaasc.stat_cat.label:9787
2022 msgid "Statistical Category"
2023 msgstr "Categoria Estatística"
2024
2025 #: field.acqfc.id.label:6680
2026 msgid "Fiscal Calendar ID"
2027 msgstr "Calendário Fiscal, ID"
2028
2029 #: field.vii.circulate.label:200 field.viiad.circulate.label:250
2030 msgid "Circulate"
2031 msgstr "Circular"
2032
2033 #: class.abl.label:2044
2034 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: field.aur.isxn.label:6297
2038 msgid "ISxN"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: field.acn.edit_date.label:2292 field.sunit.edit_date.label:4374
2042 #: field.acp.edit_date.label:5558
2043 msgid "Last Edit Date/Time"
2044 msgstr "Última Data/Hora de Edição"
2045
2046 #: field.vbq.id.label:280 field.vaq.id.label:420
2047 msgid "Queue ID"
2048 msgstr "Fila: ID"
2049
2050 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:3656
2051 msgid "Target Resource Types"
2052 msgstr "Tipos de recurso de destino"
2053
2054 #: field.cuat.ehow.label:2751
2055 msgid "Event Mechanism"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: field.actsce.stat_cat.label:5338 field.actsced.stat_cat.label:5352
2059 #: field.asce.stat_cat.label:6048
2060 msgid "Stat Cat"
2061 msgstr "Cat Estat"
2062
2063 #: field.asc.required.label:5064 field.actsc.required.label:5112
2064 msgid "Required"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: field.acqfs.summary.label:6733 field.acqf.summary.label:6845
2068 msgid "Summary"
2069 msgstr "Sumário"
2070
2071 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:9138
2072 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2073 msgstr "Faixa Dewey -  Centenas"
2074
2075 #: class.qxp.label:8484 field.qsi.expression.label:8570
2076 #: field.qobi.expression.label:8585
2077 msgid "Expression"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: class.acqedi.label:7637 field.acqedim.account.label:7678
2081 msgid "EDI Account"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: field.cracct.last_activity.label:818 field.acqedi.last_activity.label:7647
2085 msgid "Last Activity"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: field.cclsgm.check_only.label:1577
2089 msgid "Check Only"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: field.aouctn.children.label:5012
2093 msgid "Children"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: field.ocirccount.out.label:3375 field.ocirclist.out.label:3417
2097 msgid "Out"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: field.aupr.has_been_reset.label:1708
2101 msgid "Was Reset?"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: field.au.settings.label:2654
2105 msgid "All User Settings"
2106 msgstr "Configurações para todos usuários"
2107
2108 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:9498
2109 msgid "Dewy Hundreds"
2110 msgstr "Dewy - Centenas"
2111
2112 #: field.pgt.perm_interval.label:5710
2113 msgid "User Expiration Interval"
2114 msgstr "Intervalo de expiração do usuário"
2115
2116 #: class.acqliat.label:7421
2117 msgid "Line Item Alert Text"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: class.mrd.label:3106
2121 msgid "Basic Record Descriptor"
2122 msgstr "Descrição Base de Registro"
2123
2124 #: field.chmm.transit_range.label:1390
2125 msgid "Transit Range"
2126 msgstr "Abrangência de Trânsito"
2127
2128 #: field.mwp.id.label:5418 field.mgp.id.label:5436 field.mckp.id.label:5524
2129 #: field.mp.id.label:5920 field.mbp.id.label:5948 field.mndp.id.label:5976
2130 #: field.mdp.id.label:5998
2131 msgid "Payment ID"
2132 msgstr "ID do pagamento"
2133
2134 #: class.cbrebin.label:6034
2135 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: field.chdd.forceto.label:2579
2139 msgid "Always Use?"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: class.cifm.label:2220
2143 msgid "Item Form Map"
2144 msgstr "Item: Mapa de Form"
2145
2146 #: field.jub.eg_bib_id.label:7328 field.acqlih.eg_bib_id.label:7390
2147 msgid "Evergreen Bib ID"
2148 msgstr "Evergreen Bib ID"
2149
2150 #: field.atevdef.granularity.label:1016
2151 msgid "Granularity"
2152 msgstr "Granularidade"
2153
2154 #: field.afs.pkey_value.label:8303
2155 msgid "Primary Key Value"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: field.bra.name.label:3711
2159 msgid "Resource Attribute Name"
2160 msgstr "Nome do Atributo do Recurso"
2161
2162 #: field.acqlisum.cancel_count.label:9341
2163 msgid "Cancel Count"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: class.acqft.label:9613
2167 msgid "Fund Tag"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: field.smhc.ind1.label:4501
2171 msgid "First Indicator"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: field.cwa.hold_weights.label:1352
2175 msgid "Hold Weights"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: field.mbts.usr.label:1655 field.mbtslv.usr.label:1676
2179 msgid "Billed User"
2180 msgstr "Usuário faturado"
2181
2182 #: field.acqii.title.label:6521
2183 msgid "Title or Item Name"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: field.cifm.code.label:2222
2187 msgid "Item Form Code"
2188 msgstr "Item: Cód. Form"
2189
2190 #: class.i18n_l.label:6229
2191 msgid "Locale"
2192 msgstr "Localidade"
2193
2194 #: field.rmsr.quality.label:7838 field.rssr.quality.label:7857
2195 #: field.rsr.quality.label:7877
2196 msgid "Overall Record Quality"
2197 msgstr "Qualidade global do registro"
2198
2199 #: field.sunit.detailed_contents.label:4390
2200 msgid "Detailed Contents"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: field.vii.id.label:187
2204 msgid "Import Item ID"
2205 msgstr "Importar ID de Item"
2206
2207 #: field.vmsq.svf.label:595
2208 msgid "Record Attribute"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: class.clfm.label:5397 field.rccc.lit_form.label:9120
2212 msgid "Literary Form"
2213 msgstr "Forma Literária"
2214
2215 #: field.ahr.prev_check_time.label:4788 field.alhr.prev_check_time.label:4851
2216 msgid "Last Targeting Date/Time"
2217 msgstr "Data/Hora do último destino"
2218
2219 #: field.ssr.rel.label:4703
2220 msgid "Relevance"
2221 msgstr "Relevancia"
2222
2223 #: field.rccc.language.label:9119
2224 msgid "Item Language"
2225 msgstr "Idioma do item"
2226
2227 #: class.acqlisum.label:9285
2228 msgid "Lineitem Summary"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: class.vqarad.label:473
2232 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2233 msgstr "Definição do atributo do registro de autoridade à atender"
2234
2235 #: field.aout.opac_label.label:5220
2236 msgid "OPAC Label"
2237 msgstr "Rótulo OPAC"
2238
2239 #: field.atevdef.usr_field.label:1017
2240 msgid "Opt-In User Field"
2241 msgstr "Campo de Usuário Opt-In"
2242
2243 #: field.au.survey_responses.label:2657
2244 msgid "Survey Responses"
2245 msgstr "Respostas da Pesquisa"
2246
2247 #: field.acp.peer_record_maps.label:5581
2248 msgid "Peer Record Maps"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: field.acqofscred.sort_priority.label:6788
2252 msgid "Sort Priority"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: class.acqscl.label:8143
2256 msgid "Serial Claim"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: class.rsce2.label:9167
2260 msgid "CAT2 Entry"
2261 msgstr "Entrada CAT2"
2262
2263 #: field.acqedim.process_time.label:7682
2264 msgid "Time Processed"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: field.aout.id.label:5218
2268 msgid "Type ID"
2269 msgstr "ID do Tipo"
2270
2271 #: class.bre.label:2400 field.brt.record.label:3651
2272 msgid "Bibliographic Record"
2273 msgstr "Registro Catalográfico"
2274
2275 #: field.ahrcc.id.label:6074
2276 msgid "Cause ID"
2277 msgstr "Causa ID"
2278
2279 #: field.acqinv.receiver.label:6444
2280 msgid "Receiver"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: field.mp.cash_payment.label:5926 field.mbp.cash_payment.label:5954
2284 msgid "Cash Payment Detail"
2285 msgstr "Detalhes do Pagamento em Dinheiro"
2286
2287 #: field.vmp.id.label:144 field.vibtf.id.label:168 field.mfr.id.label:2929
2288 msgid "Field ID"
2289 msgstr "Campo: ID"
2290
2291 #: field.acqedi.in_dir.label:7649
2292 msgid "Incoming Directory"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: field.qsq.from_clause.label:8394
2296 msgid "FROM Clause"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: field.ancc.item_type.label:5759
2300 msgid "Non-cat Item Type"
2301 msgstr "Tipo do Item Não-cat"
2302
2303 #: field.atev.user_data.label:1054
2304 msgid "User Data"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: class.aal.label:3245
2308 msgid "Address Alert"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: field.mbts.balance_owed.label:1645 field.mbtslv.balance_owed.label:1666
2312 #: field.rccbs.balance_owed.label:9213
2313 msgid "Balance Owed"
2314 msgstr "Saldo Devido"
2315
2316 #: field.acsaf.bib_fields.label:1890
2317 msgid "Controlled Bib Fields"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: field.au.second_given_name.label:2691
2321 #: field.stgu.second_given_name.label:8230
2322 msgid "Middle Name"
2323 msgstr "Nome do Meio"
2324
2325 #: field.vmp.lwm_ratio.label:151
2326 msgid "Min. Quality Ratio"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: field.aou.rsrc_types.label:4945
2330 msgid "Resource Types"
2331 msgstr "Tipos de recurso"
2332
2333 #: class.cclg.label:1478
2334 msgid "Circulation Limit Group"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: field.aur.lineitem.label:6292 field.acqie.lineitem.label:6482
2338 #: field.acqlid.lineitem.label:7479
2339 msgid "PO Line Item"
2340 msgstr "Item de Linha PO"
2341
2342 #: field.auact.etype.label:2770
2343 msgid "Activity Type"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: field.acqedim.error_time.label:7683
2347 msgid "Time of Error"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: class.atev.label:1043
2351 msgid "Trigger Event Entry"
2352 msgstr "Ativar Entrada de Evento"
2353
2354 #: field.rocit.age_protect.label:9513
2355 msgid "Age Protection"
2356 msgstr "Proteção por Tempo"
2357
2358 #: field.acqfc.name.label:6681
2359 msgid "Fiscal Calendar Name"
2360 msgstr "Nome do Calendário Fiscal"
2361
2362 #: class.czs.label:833 field.czs.name.label:835 field.cza.source.label:863
2363 msgid "Z39.50 Source"
2364 msgstr "Z39.50 Fonte"
2365
2366 #: field.acn.record.label:2297 field.combcirc.copy_bib_record.label:3536
2367 #: field.acirc.copy_bib_record.label:3609 field.sre.record.label:4061
2368 #: field.aur.eg_bib.label:6293
2369 msgid "Bib Record"
2370 msgstr "Registro Catalográfico"
2371
2372 #: field.clfm.code.label:5399
2373 msgid "LitF Code"
2374 msgstr "Cód. LitF"
2375
2376 #: field.cifm.value.label:2223
2377 msgid "Item Form"
2378 msgstr "Item: Form"
2379
2380 #: field.acqftr.id.label:6660
2381 msgid "Fund Transfer ID"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: field.ahr.requestor.label:4791 field.alhr.requestor.label:4854
2385 msgid "Requesting User"
2386 msgstr "Requisitando Usuário"
2387
2388 #: field.auoi.opt_in_ws.label:625 class.aws.label:1096
2389 #: field.circ.workstation.label:3455 field.acirc.workstation.label:3592
2390 msgid "Workstation"
2391 msgstr "Estação de Trabalho"
2392
2393 #: field.ocirccount.long_overdue.label:3379
2394 #: field.ocirclist.long_overdue.label:3421
2395 msgid "Long Overdue"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: field.rocit.owning_lib_name.label:9508
2399 msgid "Owning Lib Name"
2400 msgstr "Nome da Bib Proprietária"
2401
2402 #: class.cmfinm.label:674
2403 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2404 msgstr "Campo Metabib para Mapa de Indexação Normalizadora"
2405
2406 #: field.vqbra.record.label:378 field.vqara.record.label:495
2407 #: field.ssr.record.label:4704 field.bmpc.record.label:8837
2408 msgid "Record"
2409 msgstr "Registro"
2410
2411 #: field.rsr.uniform_title.label:7881
2412 msgid "Uniform Title (normalized)"
2413 msgstr "Título Uniform (normalizado)"
2414
2415 #: field.aal.match_all.label:3250
2416 msgid "Match All Fields"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: class.ath.label:896
2420 msgid "Trigger Hook Point"
2421 msgstr "Ativar Ponto de Gancho"
2422
2423 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:9008
2424 msgid "Hold/Copy Ratio"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: field.bresv.return_time.label:3806
2428 msgid "Return Time"
2429 msgstr "Hora de Retorno"
2430
2431 #: field.qdt.is_composite.label:8427
2432 msgid "Is Composite"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: field.rocit.call_number_label.label:9496
2436 msgid "Callnumber Label"
2437 msgstr "Rótulo do Nº-Chamada"
2438
2439 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1384 field.ccmm.marc_bib_level.label:1434
2440 msgid "MARC Bib Level"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: class.csc.label:728
2444 msgid "SMS Carrier"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: field.mp.check_payment.label:5929 field.mbp.check_payment.label:5957
2448 msgid "Check Payment Detail"
2449 msgstr "Detalhes do Pagto em Cheque"
2450
2451 #: class.acqpc.label:6593
2452 msgid "Provider Contact"
2453 msgstr "Contato de Fornecedor"
2454
2455 #: field.rccc.circ_lib_id.label:9113
2456 msgid "Library Circulation Location Link"
2457 msgstr "Link de localização da biblioteca de circulação"
2458
2459 #: field.acpl.orders.label:3950 field.aou.copy_location_orders.label:4941
2460 msgid "Copy Location Orders"
2461 msgstr "Ordens de Posição de Exemplar"
2462
2463 #: field.acqafcb.amount.label:7007
2464 msgid "Total Combined Balance"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: field.pgt.usergroup.label:5712
2468 msgid "Is User Group"
2469 msgstr "É Grupo de Usuário"
2470
2471 #: field.acqfdeb.debit_type.label:6807
2472 msgid "Debit Type"
2473 msgstr "Tipo do Débito"
2474
2475 #: class.ssr.label:4700
2476 msgid "Search Result"
2477 msgstr "Pesquisa no Resultado"
2478
2479 #: field.ausp.set_date.label:3200
2480 msgid "Set Date"
2481 msgstr "Define Data"
2482
2483 #: field.bre.fingerprint.label:2410 field.rmsr.fingerprint.label:7837
2484 #: field.rssr.fingerprint.label:7856 field.rsr.fingerprint.label:7876
2485 msgid "Fingerprint"
2486 msgstr "Impressão Digital"
2487
2488 #: field.ateo.data.label:879
2489 msgid "Data"
2490 msgstr "Dados"
2491
2492 #: field.smhc.ind2.label:4502
2493 msgid "Second Indicator"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: class.i18n.label:6189
2497 msgid "i18n Core"
2498 msgstr "Núcleo i18n"
2499
2500 #: class.circ.label:3427 field.rccc.id.label:9111
2501 msgid "Circulation"
2502 msgstr "Circulação"
2503
2504 #: field.cgf.enabled.label:644 field.atevdef.active.label:1003
2505 #: field.cuat.enabled.label:2754
2506 msgid "Enabled"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: field.qfr.type.label:8532
2510 msgid "From Relation Type"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: class.rhcrpb.label:8955
2514 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: field.vii.alert_message.label:209 field.viiad.alert_message.label:259
2518 #: field.au.alert_message.label:2661 field.aal.alert_message.label:3251
2519 #: field.sunit.alert_message.label:4357 field.acp.alert_message.label:5541
2520 #: field.act.alert_message.label:5645
2521 msgid "Alert Message"
2522 msgstr "Mensagem de alerta"
2523
2524 #: field.sre.creator.label:4063 field.ssubn.creator.label:4165
2525 #: field.sdistn.creator.label:4226 field.siss.creator.label:4317
2526 #: field.sitem.creator.label:4427 field.sin.creator.label:4472
2527 #: field.act.creator.label:5626 field.acqpron.creator.label:6413
2528 #: field.acqpl.creator.label:7130 field.acqpo.creator.label:7177
2529 #: field.acqpoh.creator.label:7219 field.acqpon.creator.label:7251
2530 #: field.jub.creator.label:7332 field.acqlih.creator.label:7380
2531 #: field.acqlin.creator.label:7445 field.acqdfa.creator.label:8032
2532 #: field.acqcle.creator.label:8133 field.acqscle.creator.label:8161
2533 #: field.rocit.creator.label:9512
2534 msgid "Creator"
2535 msgstr "Criador"
2536
2537 #: field.asvq.id.label:1619
2538 msgid "Question ID"
2539 msgstr "ID da Questão"
2540
2541 #: class.acqpon.label:7247
2542 msgid "PO Note"
2543 msgstr "Nota PO"
2544
2545 #: field.czs.transmission_format.label:841
2546 msgid "Transmission Format"
2547 msgstr "Formato de Transmissão"
2548
2549 #: field.acqpoh.audit_action.label:7216 field.acqlih.audit_action.label:7378
2550 msgid "Audit Action"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: field.chddv.active_date.label:2601
2554 msgid "Active Date"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: field.qsf.subfield_type.label:8438
2558 msgid "Subfield Type"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: field.acqfsrcct.amount.label:7017
2562 msgid "Total Credits to Funding Source"
2563 msgstr "Créditos Total para Fonte de Financinamento"
2564
2565 #: class.mct.label:2379
2566 msgid "Collections Tracker"
2567 msgstr "Rastreador de Coleções"
2568
2569 #: field.qsi.grouped_by.label:8572
2570 msgid "Is Grouped By"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: field.crad.tag.label:703
2574 msgid "MARC Tag"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: field.czs.db.label:839
2578 msgid "DB"
2579 msgstr "BD"
2580
2581 #: field.vibtf.field.label:170 field.vqbra.field.label:379
2582 #: field.vqara.field.label:496 field.cmsa.field.label:2121
2583 msgid "Field"
2584 msgstr "Campo"
2585
2586 #: field.atb.org.label:2789 field.acpl.owning_lib.label:3949
2587 #: field.acplg.owner.label:3976 field.sre.owning_lib.label:4071
2588 msgid "Owning Org Unit"
2589 msgstr "Unidade Org Proprietária"
2590
2591 #: field.scap.chron_5.label:4109
2592 msgid "Chron 5"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: field.scap.chron_4.label:4108
2596 msgid "Chron 4"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: field.mbts.xact_finish.label:1656 field.mbtslv.xact_finish.label:1677
2600 msgid "Transaction Finish Time"
2601 msgstr "Hora de Término da Transação"
2602
2603 #: field.scap.chron_1.label:4105
2604 msgid "Chron 1"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: field.scap.chron_3.label:4107
2608 msgid "Chron 3"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: field.scap.chron_2.label:4106
2612 msgid "Chron 2"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: field.accs.start_time.label:120 field.atev.start_time.label:1050
2616 #: field.bresv.start_time.label:3801
2617 msgid "Start Time"
2618 msgstr "Horas de Início"
2619
2620 #: class.xop.label:8772 class.xser.label:8790
2621 msgid "Operator Expression"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: field.rxbt.total.label:7939
2625 msgid "Total Billing Amount"
2626 msgstr "Valor Total de Faturamento"
2627
2628 #: field.circ.xact_finish.label:3452 field.combcirc.xact_finish.label:3520
2629 #: field.acirc.xact_finish.label:3589 field.bresv.xact_finish.label:3792
2630 #: field.mbt.xact_finish.label:5312 field.rodcirc.xact_finish.label:9460
2631 msgid "Transaction Finish Date/Time"
2632 msgstr "Data/Hora de Término da Transação"
2633
2634 #: field.acqedim.translate_time.label:7681
2635 msgid "Time Translated"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: class.acqfdt.label:6896
2639 msgid "Total Debit from Fund"
2640 msgstr "Débitos Totais do Fundo"
2641
2642 #: field.vmp.name.label:146 field.viiad.name.label:242
2643 #: field.vbq.name.label:282 field.vaq.name.label:422 field.vms.name.label:537
2644 #: field.cgf.name.label:641 field.cin.name.label:659 field.crad.name.label:698
2645 #: field.csc.name.label:732 field.cza.name.label:864
2646 #: field.atevdef.name.label:1015 field.ccm.name.label:1114
2647 #: field.bpt.name.label:1199 field.chmw.name.label:1291
2648 #: field.ccmw.name.label:1320 field.cclg.name.label:1481
2649 #: field.ccls.name.label:1498 field.aus.name.label:1717
2650 #: field.acs.name.label:1860 field.acsaf.name.label:1887
2651 #: field.at.name.label:1935 field.aba.name.label:1954
2652 #: field.cxt.name.label:2101 field.cmc.name.label:2139
2653 #: field.cmf.name.label:2162 field.acnc.name.label:2238
2654 #: field.chdd.name.label:2578 field.cust.name.label:2837
2655 #: field.auss.name.label:3280 field.acpl.name.label:3947
2656 #: field.acplg.name.label:3974 field.asv.name.label:4720
2657 #: field.aou.name.label:4925 field.asc.name.label:5059
2658 #: field.actsc.name.label:5105 field.cnct.name.label:5205
2659 #: field.act.name.label:5630 field.cbt.name.label:6249
2660 #: field.acqipm.name.label:6429 field.acqpc.name.label:6597
2661 #: field.acqf.name.label:6836 field.acqpl.name.label:7125
2662 #: field.acqpo.name.label:7180 field.acqpoh.name.label:7227
2663 #: field.acqlia.attr_name.label:7466 field.acqphsm.name.label:7603
2664 #: field.qbv.name.label:8473
2665 msgid "Name"
2666 msgstr "Nome"
2667
2668 #: class.aaasc.label:9783
2669 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: field.clm.code.label:2057 field.bre.language.label:2421
2673 msgid "Language Code"
2674 msgstr "Código do Idioma"
2675
2676 #: field.au.ws_ou.label:2658
2677 msgid "Workstation Org Unit"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: class.vmp.label:142
2681 msgid "Bib Import Merge Profile"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: field.qseq.seq_no.label:8413 field.qsf.seq_no.label:8437
2685 #: field.qfpd.seq_no.label:8462 field.qxp.seq_no.label:8490
2686 #: field.qcb.seq_no.label:8518 field.qfr.seq_no.label:8539
2687 #: field.qrc.seq_no.label:8555 field.qsi.seq_no.label:8569
2688 #: field.qobi.seq_no.label:8584 field.xbet.seq_no.label:8598
2689 #: field.xbind.seq_no.label:8613 field.xbool.seq_no.label:8627
2690 #: field.xcase.seq_no.label:8641 field.xcast.seq_no.label:8656
2691 #: field.xcol.seq_no.label:8673 field.xex.seq_no.label:8688
2692 #: field.xfunc.seq_no.label:8703 field.xin.seq_no.label:8719
2693 #: field.xisnull.seq_no.label:8736 field.xnull.seq_no.label:8751
2694 #: field.xnum.seq_no.label:8764 field.xop.seq_no.label:8777
2695 #: field.xser.seq_no.label:8795 field.xstr.seq_no.label:8809
2696 #: field.xsubq.seq_no.label:8822
2697 msgid "Sequence Number"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: class.pupm.label:5890
2701 msgid "User Permission Map"
2702 msgstr "Mapa de Permissão de Usuário"
2703
2704 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:128
2705 msgid "Last Checkin Scan Time"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: field.vii.call_number.label:196 field.viiad.call_number.label:247
2709 #: field.auricnm.call_number.label:2347
2710 #: field.combcirc.copy_call_number.label:3532
2711 #: field.acirc.copy_call_number.label:3605
2712 msgid "Call Number"
2713 msgstr "Nº de Chamada"
2714
2715 #: field.atev.template_output.label:1055
2716 msgid "Template Output"
2717 msgstr "Saída de Modelo"
2718
2719 #: field.acqdf.id.label:7977 field.acqdfe.formula.label:8000
2720 msgid "Formula ID"
2721 msgstr "Fórmula ID"
2722
2723 #: field.act.mint_condition.label:5648
2724 msgid "Mint Condition?"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: field.circbyyr.is_renewal.label:9424
2728 msgid "Renewal"
2729 msgstr "Renovação"
2730
2731 #: class.bram.label:3758
2732 msgid "Resource Attribute Map"
2733 msgstr "Mapa de Atributo de Recurso"
2734
2735 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:9188
2736 msgid "User Home Library Link"
2737 msgstr "Link com a Biblioteca do Usuário"
2738
2739 #: class.cbc.label:9723
2740 msgid "Barcode Completions"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: field.acqpc.role.label:6598
2744 msgid "Role"
2745 msgstr "Função"
2746
2747 #: field.au.day_phone.label:2669 field.stgu.day_phone.label:8232
2748 msgid "Daytime Phone"
2749 msgstr "Telefone de Dia"
2750
2751 #: field.bresv.email_notify.label:3817 field.ahr.email_notify.label:4776
2752 #: field.alhr.email_notify.label:4841
2753 msgid "Notify by Email?"
2754 msgstr "Avisar por Email?"
2755
2756 #: field.acqlisum.invoice_count.label:9342
2757 msgid "Invoice Count"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: class.mups.label:27
2761 msgid "User Payment Summary"
2762 msgstr "Sumário de Pagamento do Usuário"
2763
2764 #: field.acqinv.recv_method.label:6448
2765 msgid "Receive Method"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: field.au.notes.label:2702
2769 msgid "User Notes"
2770 msgstr "Notas do Usuário"
2771
2772 #: field.asc.id.label:5058 field.actsc.id.label:5104
2773 #: field.stgsc.statcat.label:8285
2774 msgid "Stat Cat ID"
2775 msgstr "ID das categorias estatísticas"
2776
2777 #: field.acqexr.from_currency.label:6355
2778 msgid "From Currency"
2779 msgstr "Da Moeda"
2780
2781 #: field.mrd.enc_level.label:3113
2782 msgid "ELvl"
2783 msgstr "ELvl"
2784
2785 #: field.qsq.use_all.label:8392
2786 msgid "Use ALL"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: class.atreact.label:938
2790 msgid "Trigger Event Reactor"
2791 msgstr "Ativar Reação a Evento"
2792
2793 #: field.acqf.combined_balance.label:6853
2794 msgid "Combined Balance"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: field.acqii.po_item.label:6528 class.acqpoi.label:7281
2798 msgid "Purchase Order Item"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: field.ahr.selection_ou.label:4793 field.alhr.selection_ou.label:4856
2802 msgid "Selection Locus"
2803 msgstr "Lugar de Seleção"
2804
2805 #: field.atenv.collector.label:975
2806 msgid "Collector"
2807 msgstr "Coletor"
2808
2809 #: class.acqafet.label:6974
2810 msgid "All Fund Encumbrance Total"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: field.pgt.children.label:5705
2814 msgid "Child Groups"
2815 msgstr "Grupos Filhos"
2816
2817 #: field.accs.last_checkin_time.label:127
2818 msgid "Last Checkin Time"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: field.bre.tcn_value.label:2417 field.rmsr.tcn_value.label:7840
2822 #: field.rssr.tcn_value.label:7859 field.rsr.tcn_value.label:7879
2823 msgid "TCN Value"
2824 msgstr "TCN: Valor"
2825
2826 #: field.act.location.label:5633 field.acqdfe.location.label:8004
2827 msgid "Location"
2828 msgstr "Localização"
2829
2830 #: class.cmpcvm.label:8897
2831 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: field.rsr.topic_subject.label:7890
2835 msgid "Topic Subjects (normalized)"
2836 msgstr "Tópico de Assuntos (normalizado)"
2837
2838 #: field.acqpro.prepayment_required.label:6385
2839 #: field.acqpo.prepayment_required.label:7182
2840 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:7229
2841 msgid "Prepayment Required"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: field.au.profile.label:2690 field.stgu.profile.label:8225
2845 msgid "Main (Profile) Permission Group"
2846 msgstr "Grupo Principal (Perfil) de Permissão"
2847
2848 #: field.vmsp.subfield.label:562 field.vmsq.subfield.label:597
2849 #: field.mfr.subfield.label:2933 field.smhc.subfield.label:4503
2850 #: field.acqphsm.subfield.label:7604 class.qsf.label:8433
2851 #: field.bmpc.subfield.label:8835 field.cmpcsm.subfield.label:8882
2852 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:8901
2853 msgid "Subfield"
2854 msgstr "Subcampo"
2855
2856 #: field.acn.creator.label:2290 field.sunit.creator.label:4367
2857 #: field.acp.creator.label:5551
2858 msgid "Creating User"
2859 msgstr "Criando Usuário"
2860
2861 #: field.sunit.holdable.label:4377 field.acp.holdable.label:5561
2862 msgid "Is Holdable"
2863 msgstr "É Reservável"
2864
2865 #: class.ergbhu.label:7956
2866 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
2867 msgstr "IDs Bib por Hora de Inclusão/Exclusão de Reserva (OCLC batch update)"
2868
2869 #: class.acqftr.label:6658
2870 msgid "Fund Transfer"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: field.circ.max_fine.label:3440 field.combcirc.max_fine.label:3508
2874 #: field.acirc.max_fine.label:3577 field.brt.max_fine.label:3648
2875 #: field.bresv.max_fine.label:3810 field.crmf.amount.label:5688
2876 #: field.rodcirc.max_fine.label:9449
2877 msgid "Max Fine Amount"
2878 msgstr "Valor Máx de Multa"
2879
2880 #: field.act.deposit.label:5638
2881 msgid "Deposit?"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: field.auss.target.label:3284 field.acqii.target.label:6529
2885 #: field.acqpoi.target.label:7292
2886 msgid "Target"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: field.qfr.subquery.label:8535
2890 msgid "Subquery ID"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: field.acqftm.tag.label:9637
2894 msgid "Tag ID"
2895 msgstr "Etiqueta ID"
2896
2897 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1445 class.chdd.label:2575
2898 #: field.chddv.hard_due_date.label:2599
2899 msgid "Hard Due Date"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: field.ahr.hold_type.label:4781 field.alhr.hold_type.label:4846
2903 msgid "Hold Type"
2904 msgstr "Tipo da Reserva"
2905
2906 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:6804
2907 msgid "Origin Currency"
2908 msgstr "Moeda Origem"
2909
2910 #: field.acqda.credit_amount.label:8066
2911 msgid "Credit Amount"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: field.au.alias.label:2697
2915 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
2916 msgstr "Cliente de OPAC/Funcionário Pseudonimo Reservas"
2917
2918 #: field.aou.children.label:4919
2919 msgid "Subordinate Organizational Units"
2920 msgstr "Unidades Organizacionais Subordinadas"
2921
2922 #: field.mfr.value.label:2935
2923 msgid "Normalized Value"
2924 msgstr "Valor Normalizado"
2925
2926 #: field.accs.checkout_workstation.label:121
2927 msgid "Checkout Workstation"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: class.cxt.label:2099
2931 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
2932 msgstr "Definição de Transformação em XML/XSLT"
2933
2934 #: class.acqmapinv.label:9660
2935 msgid "Acq Map to Invoice View"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: field.acqf.allocation_total.label:6849
2939 msgid "Allocation Total"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: field.accs.last_renewal_time.label:122
2943 msgid "Last Renewal Time"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: class.acs.label:1857
2947 msgid "Authority Control Set"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: field.acsaf.main_entry.label:1882
2951 msgid "Main Entry"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: field.acsaf.id.label:1881
2955 msgid "Control Set Authority Field ID"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: field.ahr.fulfillment_time.label:4780
2959 #: field.alhr.fulfillment_time.label:4845
2960 msgid "Fulfillment Date/Time"
2961 msgstr "Data/Hora Conclusão"
2962
2963 #: field.ausp.note.label:3206 field.srlu.note.label:4290
2964 #: field.mg.note.label:5270 field.mwp.note.label:5419
2965 #: field.mgp.note.label:5437 field.mckp.note.label:5525
2966 #: field.mp.note.label:5921 field.mbp.note.label:5949
2967 #: field.mndp.note.label:5977 field.mdp.note.label:5999
2968 #: field.mb.note.label:6165 field.acqinv.note.label:6453
2969 #: field.acqie.note.label:6485 field.acqii.note.label:6523
2970 #: field.acqftr.note.label:6667 field.acqfscred.note.label:6760
2971 #: field.acqofscred.note.label:6792 field.acqfa.note.label:7068
2972 #: field.acqfap.note.label:7102 field.acqpoi.note.label:7289
2973 #: field.acqlid.note.label:7490 field.acqcle.note.label:8134
2974 #: field.acqscle.note.label:8162
2975 msgid "Note"
2976 msgstr "Nota"
2977
2978 #: class.ccnbi.label:3865
2979 msgid "Call Number Bucket Item"
2980 msgstr "Nº de Chamada do Item de Cesta"
2981
2982 #: class.xbet.label:8593
2983 msgid "Between Expression"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: field.ateo.events.label:881
2987 msgid "Events"
2988 msgstr "Eventos"
2989
2990 #: field.act.circ_lib.label:5631 field.rocit.circ_lib.label:9511
2991 msgid "Circ Lib"
2992 msgstr "Bib de Circ"
2993
2994 #: field.acn.id.label:2294
2995 msgid "Call Number/Volume ID"
2996 msgstr "ID do Número/Volume  de Chamada"
2997
2998 #: field.qfr.join_type.label:8540
2999 msgid "Join Type"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: class.vqar.label:441
3003 msgid "Queued Authority Record"
3004 msgstr "Registro de Autorização em Fila"
3005
3006 #: field.bresv.capture_staff.label:3816
3007 msgid "Capture Staff"
3008 msgstr "Capture Funcionários"
3009
3010 #: field.circ.aaasc_entries.label:3468 field.combcirc.aaasc_entries.label:3538
3011 #: field.acirc.aaasc_entries.label:3611
3012 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: class.acqclpa.label:8191 field.acrlid.claim_policy_action.label:9274
3016 msgid "Claim Policy Action"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: field.chmw.id.label:1290
3020 msgid "Hold Weights ID"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: field.bresv.payments.label:3796 field.mbt.payments.label:5318
3024 msgid "Payment Line Items"
3025 msgstr "Itens do Pagamento"
3026
3027 #: field.sra.multiplier.label:4640
3028 msgid "Multiplier"
3029 msgstr "Multiplicador"
3030
3031 #: field.stgu.row_date.label:8223 field.stgc.row_date.label:8243
3032 #: field.stgma.row_date.label:8253 field.stgba.row_date.label:8268
3033 #: field.stgsc.row_date.label:8283
3034 msgid "Row Date"
3035 msgstr "Data de Linha"
3036
3037 #: class.qobi.label:8580
3038 msgid "Order By Item"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: class.cblvl.label:4619
3042 msgid "Bib Level Map"
3043 msgstr "Mapa do Nível Catalográfico"
3044
3045 #: field.vmp.replace_spec.label:148
3046 msgid "Replace Specification"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: class.mcp.label:3068 field.mdp.cash_payment.label:6006
3050 msgid "Cash Payment"
3051 msgstr "Pagamento em Dinheiro"
3052
3053 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:4778 field.alhr.fulfillment_lib.label:4843
3054 msgid "Fulfilling Library"
3055 msgstr "Biblioteca em Atividade"
3056
3057 #: field.rocit.shelving_location.label:9501
3058 msgid "Shelving Location Name"
3059 msgstr "Nome de Localização na Prateleira"
3060
3061 #: field.atc.id.label:1771 field.artc.id.label:6095 field.ahtc.id.label:6130
3062 #: field.iatc.id.label:9368
3063 msgid "Transit ID"
3064 msgstr "ID de Trânsito"
3065
3066 #: field.mcrp.note.label:5174
3067 msgid "Payment Note"
3068 msgstr "Obs do Pagamento"
3069
3070 #: class.fdoc.label:6209
3071 msgid "IDL Field Doc"
3072 msgstr "Doc Campo IDL"
3073
3074 #: field.sunit.total_circ_count.label:4394
3075 #: field.acp.total_circ_count.label:5576
3076 msgid "Total Circulations"
3077 msgstr "Total de Circulações"
3078
3079 #: field.ccmm.script_test.label:1448
3080 msgid "Script Test"
3081 msgstr "Teste de Script"
3082
3083 #: field.qobi.id.label:8582
3084 msgid "Order By Item ID"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: field.vqbr.import_items.label:334
3088 msgid "Import Items"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: field.ahr.sms_carrier.label:4786
3092 msgid "Notifications SMS Carrier"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: field.vms.id.label:536
3096 msgid "Match Set ID"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: field.bre.create_date.label:2405 field.au.create_date.label:2667
3100 #: field.circ.create_time.label:3454 field.combcirc.create_time.label:3522
3101 #: field.acirc.create_time.label:3591
3102 msgid "Record Creation Date/Time"
3103 msgstr "Data/Hora de Criação de Registro"
3104
3105 #: field.ocirccount.claims_returned.label:3378
3106 #: field.ocirclist.claims_returned.label:3420
3107 msgid "Claims Returned"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: field.chmw.request_ou.label:1293 field.chmm.request_ou.label:1375
3111 #: field.bresv.request_lib.label:3814
3112 msgid "Request Library"
3113 msgstr "Biblioteca Solicitante"
3114
3115 #: field.asvr.usr.label:1808
3116 msgid "Responding User"
3117 msgstr "Respondendo Usuário"
3118
3119 #: class.atval.label:922
3120 msgid "Trigger Condition Validator"
3121 msgstr "Ativar Validador de Condição"
3122
3123 #: class.acqexr.label:6352
3124 msgid "Exchange Rate"
3125 msgstr "Taxa de câmbio"
3126
3127 #: field.qxp.table_alias.label:8492 field.qfr.table_alias.label:8537
3128 #: field.xcol.table_alias.label:8674
3129 msgid "Table Alias"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: field.vbq.complete.label:283 field.vaq.complete.label:423
3133 #: field.acqinv.complete.label:6454 field.stgu.complete.label:8236
3134 #: field.stgc.complete.label:8246 field.stgma.complete.label:8261
3135 #: field.stgba.complete.label:8276 field.stgsc.complete.label:8287
3136 msgid "Complete"
3137 msgstr "Completa"
3138
3139 #: field.cnct.id.label:5203
3140 msgid "Non-cat Type ID"
3141 msgstr "ID do Item Não-cat"
3142
3143 #: field.qdt.id.label:8424
3144 msgid "Datatype ID"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1009
3148 msgid "Failure Cleanup"
3149 msgstr "Falha de Limpeza"
3150
3151 #: field.ccmm.circulate.label:1441 field.act.circulate.label:5637
3152 msgid "Circulate?"
3153 msgstr "Circular?"
3154
3155 #: field.chmw.usr_grp.label:1297 field.chmm.usr_grp.label:1379
3156 msgid "User Permission Group"
3157 msgstr "Grupo de Permissão do Usuário"
3158
3159 #: field.acqclet.library_initiated.label:8100
3160 msgid "Library Initiated"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: field.bresv.attr_val_maps.label:3818
3164 msgid "Attribute Value Maps"
3165 msgstr "Mapas de Valor de Atributo"
3166
3167 #: field.scap.start_date.label:4095 field.ssub.start_date.label:4134
3168 msgid "Start Date"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: field.acn.label_class.label:2302
3172 msgid "Classification Scheme"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: class.mb.label:6159
3176 msgid "Billing Line Item"
3177 msgstr "Item de Linha da Cobrança"
3178
3179 #: field.brav.attr_val_maps.label:3740
3180 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: field.cxt.prefix.label:2103
3184 msgid "Namespace Prefix"
3185 msgstr "Prefixo de \"Namespace\""
3186
3187 #: class.mucs.label:5255
3188 msgid "User Circulation Summary"
3189 msgstr "Sumário de Circulação de Usuário"
3190
3191 #: class.ocirccount.label:3343
3192 msgid "Open Circulation Count"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: field.brt.catalog_item.label:3650 field.brsrc.catalog_item.label:3688
3196 msgid "Catalog Item"
3197 msgstr "Item de Catálogo"
3198
3199 #: field.mbts.last_billing_note.label:1647
3200 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:1668
3201 #: field.rccbs.last_billing_note.label:9205
3202 msgid "Last Billing Note"
3203 msgstr "Última Obs de Fatura"
3204
3205 #: field.czs.port.label:838
3206 msgid "Port"
3207 msgstr "Porta"
3208
3209 #: class.acqlid.label:7476
3210 msgid "Line Item Detail"
3211 msgstr "Detalhe de Item de Linha"
3212
3213 #: field.crad.sorter.label:702
3214 msgid "Sorter?"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: class.sasum.label:4484
3218 msgid "All Issues' Summaries"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: class.ahrcc.label:6072
3222 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3223 msgstr "Causa do Cancelamento do Pedido de Reserva"
3224
3225 #: field.ccmm.renewals.label:1446
3226 msgid "Renewals Override"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: class.moucs.label:5771
3230 msgid "Open User Circulation Summary"
3231 msgstr "Abra Sumário de Circulação de Usuário"
3232
3233 #: field.acqf.propagate.label:6841
3234 msgid "Propagate"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: field.circ.aaactsc_entries.label:3467
3238 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:3537
3239 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:3610
3240 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: field.bre.author_field_entries.label:2427
3244 msgid "Indexed Author Field Entries"
3245 msgstr "Entradas Indexadas do Campo Autor"
3246
3247 #: class.sre.label:4058
3248 msgid "Serial Record Entry"
3249 msgstr "Entrada de Registro Serial"
3250
3251 #: field.vqbrad.remove.label:362 field.vqarad.remove.label:479
3252 msgid "Remove RegExp"
3253 msgstr "Remove RegExp"
3254
3255 #: field.chmm.holdable.label:1388 field.act.holdable.label:5640
3256 msgid "Holdable?"
3257 msgstr "Reservável?"
3258
3259 #: field.acsaf.control_set.label:1883 field.at.control_set.label:1934
3260 #: field.are.control_set.label:2007
3261 msgid "Control Set"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: class.mobts.label:2616
3265 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3266 msgstr "Abra Sumário Transacional Faturável"
3267
3268 #: field.act.circ_as_type.label:5644
3269 msgid "Circ As Type"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: field.acqedim.message_type.label:7689
3273 msgid "Message Type"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: class.vbq.label:278
3277 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3278 msgstr "Importar/Sobrepõe Fila Bib"
3279
3280 #: field.aupr.uuid.label:1705
3281 msgid "UUID"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: field.aur.hold.label:6287
3285 msgid "Place Hold"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: class.act.label:5622
3289 msgid "Asset Copy Template"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: field.artc.persistant_transfer.label:6096
3293 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:6131
3294 msgid "Is Persistent?"
3295 msgstr "É Persistente?"
3296
3297 #: class.cwa.label:1346
3298 msgid "Matrix Weight Association"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: field.au.net_access_level.label:2685
3302 msgid "Internet Access Level"
3303 msgstr "Nível de Acesso por Internet"
3304
3305 #: class.xsubq.label:8817
3306 msgid "Subquery Expression"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: field.qfs.return_type.label:8450
3310 msgid "Return Type"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: field.mcrp.payment_type.label:5177 field.mwp.payment_type.label:5423
3314 #: field.mgp.payment_type.label:5441 field.mckp.payment_type.label:5529
3315 #: field.mp.payment_type.label:5923 field.mbp.payment_type.label:5951
3316 #: field.mndp.payment_type.label:5979 field.mdp.payment_type.label:6001
3317 msgid "Payment Type"
3318 msgstr "Tipo de Pagamento"
3319
3320 #: class.acplgm.label:3994
3321 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4186
3325 msgid "Receive Unit Template"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:9204
3329 msgid "Last Billing Date/Time"
3330 msgstr "Última Data/Hora de Faturamento"
3331
3332 #: field.mcrp.amount_collected.label:5172
3333 #: field.mwp.amount_collected.label:5417 field.mgp.amount_collected.label:5435
3334 #: field.mckp.amount_collected.label:5521
3335 msgid "Amount Collected"
3336 msgstr "Montante Coletado"
3337
3338 #: field.ahr.current_copy.label:4775 field.alhr.current_copy.label:4840
3339 msgid "Currently Targeted Copy"
3340 msgstr "Exemplar Destinado Atualmente"
3341
3342 #: field.qbv.actual_value.label:8478
3343 msgid "Actual Value"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: class.are.label:1995
3347 msgid "Authority Record Entry"
3348 msgstr "Entrada de Registro de Autoridade"
3349
3350 #: field.jub.order_summary.label:7344
3351 msgid "Order Summary"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: class.acqfs.label:6726 field.acqfsrcct.funding_source.label:7016
3355 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:7026
3356 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:7036
3357 #: field.acqfa.funding_source.label:7065
3358 #: field.acqfap.funding_source.label:7097
3359 msgid "Funding Source"
3360 msgstr "Fonte de Financiamento"
3361
3362 #: field.acqft.owner.label:9616
3363 msgid "Fund Tag Owner"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: class.acqfa.label:7061
3367 msgid "Fund Allocation"
3368 msgstr "Alocação de Fundo"
3369
3370 #: field.auoi.id.label:624
3371 msgid "Opt-in ID"
3372 msgstr "ID de Opt-in"
3373
3374 #: field.asvq.answers.label:1617
3375 msgid "Answers"
3376 msgstr "Respostas"
3377
3378 #: field.rocit.stat_cat_1.label:9502
3379 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3380 msgstr "Est Cat 1 (Legado)"
3381
3382 #: field.rocit.stat_cat_2.label:9503
3383 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3384 msgstr "Est Cat 2 (Legado)"
3385
3386 #: field.bre.identifier_field_entries.label:2426
3387 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: field.acsaf.sub_entries.label:1889
3391 msgid "Subordinate Entries"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: field.cza.truncation.label:868
3395 msgid "Truncation"
3396 msgstr "Truncamento"
3397
3398 #: class.cbfp.label:2186
3399 msgid "Fingerprint Definition"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: field.afs.applied_time.label:8299
3403 msgid "Applied Time"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: class.acqipm.label:6426
3407 msgid "Invoice Payment Method"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: class.asva.label:5728
3411 msgid "Survey Answer"
3412 msgstr "Resposta da Pesquisa"
3413
3414 #: class.mra.label:747
3415 msgid "SVF Record Attribute"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: field.ahr.transit.label:4773 field.alhr.transit.label:4838
3419 msgid "Transit"
3420 msgstr "Transito"
3421
3422 #: field.atevdef.max_delay.label:1011
3423 msgid "Max Event Validity Delay"
3424 msgstr "Atraso máximo da validade do evento"
3425
3426 #: field.acqdf.skip_count.label:7980
3427 msgid "Skip Count"
3428 msgstr "Pular Contagem"
3429
3430 #: field.bpbcm.peer_record.label:1216
3431 msgid "Peer Record"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: field.circ.grace_period.label:3447 field.combcirc.grace_period.label:3515
3435 #: field.acirc.grace_period.label:3584
3436 msgid "Grace Period"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: field.bresv.capture_time.label:3803
3440 msgid "Capture Time"
3441 msgstr "Horas da Captura"
3442
3443 #: class.acqafat.label:6964
3444 msgid "All Fund Allocation Total"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: field.asv.start_date.label:4725
3448 msgid "Survey Start Date/Time"
3449 msgstr "Data/Hora de Início da Pesquisa"
3450
3451 #: class.acqlilad.label:7627
3452 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
3453 msgstr "Item de Linha Definição de Atributo Local"
3454
3455 #: field.au.checkouts.label:2651
3456 msgid "All Circulations"
3457 msgstr "Todas Circulações"
3458
3459 #: field.aouctn.sibling_order.label:5011
3460 msgid "Sibling Sort Order"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: field.aws.name.label:1099
3464 msgid "Workstation Name"
3465 msgstr "Nome da Estação de Trabalho"
3466
3467 #: field.circ.parent_circ.label:3458 field.acirc.parent_circ.label:3595
3468 msgid "Parent Circulation"
3469 msgstr "Circulação Pai"
3470
3471 #: class.ccnb.label:5029
3472 msgid "Call Number Bucket"
3473 msgstr "Cesta do Nº de Chamada"
3474
3475 #: field.ssub.scaps.label:4140
3476 msgid "Captions and Patterns"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:4779
3480 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:4844
3481 msgid "Fulfilling Staff"
3482 msgstr "Funcionário de Atendimento"
3483
3484 #: field.acqinv.entries.label:6455 field.jub.invoice_entries.label:7343
3485 msgid "Invoice Entries"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: field.mp.work_payment.label:5930 field.mbp.work_payment.label:5958
3489 #: field.mndp.work_payment.label:5982
3490 msgid "Work Payment Detail"
3491 msgstr "Detalhes do Pagamento em Trabalho"
3492
3493 #: class.acqfsb.label:7044
3494 msgid "Fund Spent Balance"
3495 msgstr "Saldo do Fundo Gasto"
3496
3497 #: field.mrd.lit_form.label:3118
3498 msgid "LitF"
3499 msgstr "LitF"
3500
3501 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:9058
3502 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: field.auss.query_type.label:3283
3506 msgid "Query Type"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: field.acqfet.amount.label:6916
3510 msgid "Total Encumbrance Amount"
3511 msgstr "Total do Montante Comprometido"
3512
3513 #: field.aua.valid.label:3235 field.acqpca.valid.label:6634
3514 msgid "Valid Address?"
3515 msgstr "Endereço Válido?"
3516
3517 #: field.acqclpa.action.label:8196
3518 msgid "Action (Event Type)"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: class.aouhoo.label:2465 field.aou.hours_of_operation.label:4949
3522 msgid "Hours of Operation"
3523 msgstr "Horas de Operação"
3524
3525 #: field.cmrtm.blvl_val.label:8918
3526 msgid "BLvl Value"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: field.acqedim.error.label:7687
3530 msgid "Error"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: field.aws.circulations.label:1102 field.sunit.circulations.label:4393
3534 #: field.aou.circulations.label:4935 field.acp.circulations.label:5575
3535 msgid "Circulations"
3536 msgstr "Circulações"
3537
3538 #: field.brsrc.overbook.label:3680
3539 msgid "Overbook"
3540 msgstr "Overbook"
3541
3542 #: field.acqinv.id.label:6443
3543 msgid "Internal Invoice ID"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: field.acqfscred.deadline_date.label:6761
3547 msgid "Deadline Date"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: field.aou.resv_pickups.label:4944
3551 msgid "Reservation Pickups"
3552 msgstr "Escolha de Reservas"
3553
3554 #: field.asv.id.label:4719
3555 msgid "Survey ID"
3556 msgstr "ID da Pesquisa"
3557
3558 #: field.rccc.patron_county.label:9132
3559 msgid "Patron County"
3560 msgstr "País do Usuário"
3561
3562 #: class.acqim.label:1148
3563 msgid "Invoice Method used by Vendor"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:7290
3567 msgid "Estimated Cost"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: field.crahp.prox.label:5674
3571 msgid "Allowed Proximity"
3572 msgstr "Proximidade Permitida"
3573
3574 #: field.atb.layout.label:2792
3575 msgid "Layout"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: field.qdt.datatype_name.label:8425
3579 msgid "Datatype Name"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: field.mbt.grocery.label:5315
3583 msgid "Grocery Billing link"
3584 msgstr "Link da Fatura da Doceria"
3585
3586 #: field.vbq.match_set.label:285 field.vaq.match_set.label:425
3587 #: field.vmsp.match_set.label:558 field.vmsq.match_set.label:594
3588 msgid "Match Set"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: field.aou.id.label:4922
3592 msgid "Organizational Unit ID"
3593 msgstr "ID da Unidade Organizacional"
3594
3595 #: field.crahp.id.label:5672 field.crmf.id.label:5689
3596 msgid "Rule ID"
3597 msgstr "ID da Regra"
3598
3599 #: field.acqinv.inv_ident.label:6450
3600 msgid "Vendor Invoice ID"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: field.cmf.browse_xpath.label:2171
3604 msgid "Browse XPath"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: field.acns.label_sortkey.label:2252 field.acnp.label_sortkey.label:2271
3608 msgid "Label Sort Key"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: field.qseq.parent_query.label:8412
3612 msgid "Parent Query"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:6844
3616 msgid "Balance Stop Percent"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: field.atevdef.delay.label:1010
3620 msgid "Processing Delay"
3621 msgstr "Atraso de Processamento"
3622
3623 #: class.acqfsrcat.label:7024
3624 msgid "Total Allocation to Funding Source"
3625 msgstr "Total alocado para a fonte de financiamento"
3626
3627 #: class.cust.label:2835
3628 msgid "User Setting Type"
3629 msgstr "Tipo de Configurações de Usuário"
3630
3631 #: field.qfr.table_name.label:8533
3632 msgid "Table Name"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: field.citm.code.label:4606
3636 msgid "Item Type Code"
3637 msgstr "Item: Tipo do Cód."
3638
3639 #: field.au.standing.label:2692
3640 msgid "Standing (unused)"
3641 msgstr "Permanente (não utilizado)"
3642
3643 #: field.cracct.password.label:814 field.au.passwd.label:2687
3644 #: field.acqedi.password.label:7643 field.stgu.passwd.label:8227
3645 msgid "Password"
3646 msgstr "Senha"
3647
3648 #: class.cgf.label:639
3649 msgid "Global Flags and Settings"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: class.acqii.label:6514
3653 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: field.aua.country.label:3227 field.aal.country.label:3257
3657 #: field.acqpa.country.label:6561 field.acqpca.country.label:6626
3658 #: field.stgma.country.label:8259 field.stgba.country.label:8274
3659 msgid "Country"
3660 msgstr "País"
3661
3662 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1449
3663 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
3664 msgstr "Total Mínimo da Relação Exemplar/Reserva"
3665
3666 #: field.mg.payments.label:5275
3667 msgid "Payments"
3668 msgstr "Pagamentos"
3669
3670 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:7386
3671 msgid "Expected Receive Time"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: field.au.usr_activity.label:2711
3675 msgid "User Activity Entries"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: field.bre.title_field_entries.label:2425
3679 msgid "Indexed Title Field Entries"
3680 msgstr "Entradas Indexadas do Campo Título"
3681
3682 #: field.vii.circ_modifier.label:207 field.viiad.circ_modifier.label:257
3683 #: class.ccm.label:1111 field.chmw.circ_modifier.label:1299
3684 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1326 field.chmm.circ_modifier.label:1381
3685 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1431 field.cclscmm.circ_mod.label:1550
3686 #: field.sunit.circ_modifier.label:4362 field.acp.circ_modifier.label:5546
3687 msgid "Circulation Modifier"
3688 msgstr "Modificador da Circulação"
3689
3690 #: field.aou.addresses.label:4937 field.acqpro.addresses.label:6381
3691 msgid "Addresses"
3692 msgstr "Endereços"
3693
3694 #: field.acp.peer_records.label:5582
3695 msgid "Peer Records"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: field.vmsp.children.label:565
3699 msgid "Expression Tree Children"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: field.auoi.opt_in_ts.label:629
3703 msgid "Opt-in Date/Time"
3704 msgstr "Data/Hora Opt-in"
3705
3706 #: field.afscv.col.label:8316 field.qxp.column_name.label:8493
3707 #: field.qrc.column_name.label:8556 field.xcol.column_name.label:8675
3708 #: field.xfunc.column_name.label:8704
3709 msgid "Column Name"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: field.acqf.year.label:6837 field.circbyyr.year.label:9423
3713 msgid "Year"
3714 msgstr "Ano"
3715
3716 #: field.cuat.ewho.label:2749
3717 msgid "Event Caller"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: field.rxbt.voided.label:7938
3721 msgid "Voided Billing Amount"
3722 msgstr "Montante de Faturamento Anulado"
3723
3724 #: field.jub.estimated_unit_price.label:7336
3725 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:7395
3726 msgid "Estimated Unit Price"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: field.crad.sf_list.label:704
3730 msgid "MARC Subfields"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: field.acs.authority_fields.label:1862
3734 msgid "Controlling Authority Fields"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: class.mbtslv.label:1664
3738 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: field.au.demographic.label:2703
3742 msgid "Demographic Info"
3743 msgstr "Informações Demográficas"
3744
3745 #: class.atb.label:2785
3746 msgid "Custom Toolbar"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: field.mbts.last_payment_note.label:1650
3750 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:1671
3751 #: field.rccbs.last_payment_note.label:9201
3752 msgid "Last Payment Note"
3753 msgstr "Última Observação de Pagamento"
3754
3755 #: field.au.expire_date.label:2673
3756 msgid "Privilege Expiration Date"
3757 msgstr "Data de Expiração Previlegiada"
3758
3759 #: field.ac.id.label:5077
3760 msgid "Card ID"
3761 msgstr "ID do Cartão"
3762
3763 #: field.au.id.label:2677 field.ocirccount.usr.label:3374
3764 #: field.ocirclist.usr.label:3416 field.rud.id.label:7905
3765 msgid "User ID"
3766 msgstr "ID do Usuário"
3767
3768 #: field.asc.entries.label:5057 field.actsc.entries.label:5102
3769 #: field.acqpl.entries.label:7128 field.acqdf.entries.label:7981
3770 msgid "Entries"
3771 msgstr "Entradas"
3772
3773 #: field.sunit.dummy_title.label:4373 field.acp.dummy_title.label:5557
3774 msgid "Precat Dummy Title"
3775 msgstr "Título por Padrão"
3776
3777 #: field.asc.sip_format.label:5063 field.actsc.sip_format.label:5110
3778 msgid "SIP Format"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: field.ahr.sms_notify.label:4785
3782 msgid "Notifications SMS Number"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:9131
3786 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
3787 msgstr "Nome Abreviado (regulado) da Biblioteca de Origem do Usuário"
3788
3789 #: field.aou.atc_prev_dests.label:4942
3790 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
3791 msgstr "Dest. Prévios de Exemplar em Transito"
3792
3793 #: field.mcrp.amount.label:5171 field.mwp.amount.label:5416
3794 #: field.mgp.amount.label:5434 field.mckp.amount.label:5520
3795 #: field.mp.amount.label:5919 field.mbp.amount.label:5947
3796 #: field.mndp.amount.label:5975 field.mdp.amount.label:5997
3797 #: field.mb.amount.label:6161 field.acqfscred.amount.label:6759
3798 #: field.acqofscred.amount.label:6791 field.acqfdeb.amount.label:6805
3799 #: field.acqfa.amount.label:7066
3800 msgid "Amount"
3801 msgstr "Montante"
3802
3803 #: class.mwps.label:40
3804 msgid "Workstation Payment Summary"
3805 msgstr "Sumário de Pagamento da Estação de Trabalho"
3806
3807 #: field.bre.series_field_entries.label:2428
3808 msgid "Indexed Series Field Entries"
3809 msgstr "Entradas de campos de coleções indexadas"
3810
3811 #: class.bren.label:5238
3812 msgid "Bib Record Note"
3813 msgstr "Obs de Registro Catalográfico"
3814
3815 #: field.jub.distribution_formulas.label:7342
3816 msgid "Distribution Formulas"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: field.acqclet.id.label:8096
3820 msgid "Claim Event Type ID"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: field.acnc.id.label:2237
3824 msgid "Call number class ID"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: field.acn.suffix.label:2304 field.cbc.suffix.label:9729
3828 msgid "Suffix"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: field.mrd.type_mat.label:3121
3832 msgid "TMat"
3833 msgstr "TMat"
3834
3835 #: class.mckp.label:5517 field.mdp.check_payment.label:6008
3836 msgid "Check Payment"
3837 msgstr "Pagto em Cheque"
3838
3839 #: field.rccc.stat_cat_1.label:9135
3840 msgid "Legacy CAT1 Link"
3841 msgstr "CAT1 Link (Legado)"
3842
3843 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1450
3844 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
3845 msgstr "Disponibilidade Mínima da Proporção Exemplar/Reserva"
3846
3847 #: field.atev.update_time.label:1051 field.ergbhu.holding_update.label:7959
3848 msgid "Update Time"
3849 msgstr "Hora de Atualização"
3850
3851 #: field.acqinv.items.label:6456
3852 msgid "Invoice Items"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: field.au.groups.label:2700
3856 msgid "Additional Permission Groups"
3857 msgstr "Grupo de Permissões Adicionais"
3858
3859 #: class.cbrebn.label:3906
3860 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
3861 msgstr "Nota da Cesta de Entrada de Registro Bibliográfico"
3862
3863 #: field.accs.last_stop_fines.label:123
3864 msgid "Last Stop Fines"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: field.ahr.request_lib.label:4789 field.alhr.request_lib.label:4852
3868 msgid "Requesting Library"
3869 msgstr "Requisitando Biblioteca"
3870
3871 #: field.acplg.location_maps.label:3979
3872 msgid "Copy Location Mappings"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: field.srlu.department.label:4289
3876 msgid "Department"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: class.cubin.label:5376
3880 msgid "User Bucket Item Note"
3881 msgstr "Nota de Item da Cesta de Usuário"
3882
3883 #: field.acqliat.id.label:7423
3884 msgid "Alert Text ID"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: field.rud.general_division.label:7907
3888 msgid "General Demographic Division"
3889 msgstr "Divisão de Demografia Geral"
3890
3891 #: field.aou.ou_type.label:4926 class.aout.label:5212
3892 msgid "Organizational Unit Type"
3893 msgstr "Tipo da Unidade Organizacional"
3894
3895 #: field.acqft.map_entries.label:9618
3896 msgid "Map Entries"
3897 msgstr "Entradas de Mapa"
3898
3899 #: field.ahr.notify_count.label:4798 field.alhr.notify_count.label:4861
3900 msgid "Notify Count"
3901 msgstr "Notificar a contagem"
3902
3903 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:7186
3904 msgid "Amount Encumbered"
3905 msgstr "Montante Impedido"
3906
3907 #: field.cmf.facet_xpath.label:2169
3908 msgid "Facet XPath"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: field.act.opac_visible.label:5646
3912 msgid "OPAC Visible?"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:9142
3916 msgid "Legacy CAT2 Value"
3917 msgstr "CAT2 Valor (Legado)"
3918
3919 #: field.asv.opac.label:4721
3920 msgid "OPAC Survey?"
3921 msgstr "Pesquisa OPAC?"
3922
3923 #: field.aupr.id.label:1704
3924 msgid "Request ID"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: field.bre.metarecord.label:2420 class.mmr.label:2941
3928 #: field.rsr.metarecord.label:7875
3929 msgid "Metarecord"
3930 msgstr "Metaregistro"
3931
3932 #: field.acqdf.use_count.label:7982 field.rocit.use_count.label:9499
3933 msgid "Use Count"
3934 msgstr "Contagem de Uso"
3935
3936 #: field.acqda.funding_source_credit.label:8065
3937 msgid "Funding Source Credit"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: field.rccc.stat_cat_2.label:9136
3941 msgid "Legacy CAT2 Link"
3942 msgstr "CAT2 Link (Legado)"
3943
3944 #: field.aun.id.label:1691 field.acpn.id.label:2900
3945 msgid "Note ID"
3946 msgstr "ID da Observação"
3947
3948 #: field.vbm.eg_record.label:400 field.vam.eg_record.label:517
3949 msgid "Evergreen Record"
3950 msgstr "Registro Evergreen"
3951
3952 #: field.sdist.display_grouping.label:4191
3953 msgid "Display Grouping"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: field.crad.phys_char_sf.label:711
3957 msgid "Physical Characteristic"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: class.acqlimad.label:7524
3961 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
3962 msgstr "Definição de Atributo MARC do Item de Linha"
3963
3964 #: field.pgpt.penalty.label:3160
3965 msgid "Penalty"
3966 msgstr "Penalidade"
3967
3968 #: field.aaactsc.xact.label:9774 field.aaasc.xact.label:9786
3969 msgid "Circ"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: class.mccp.label:2070 field.mdp.credit_card_payment.label:6007
3973 msgid "Credit Card Payment"
3974 msgstr "Pagto em Cartão de Crédito"
3975
3976 #: field.srlu.reader.label:4288
3977 msgid "Reader"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: class.rlc.label:9071 field.rlc.last_circ_or_create.label:9093
3981 msgid "Last Circulation or Creation Date"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: field.crad.fixed_field.label:710 field.cmfpm.fixed_field.label:8850
3985 msgid "Fixed Field"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: field.aun.pub.label:1692 field.acpn.pub.label:2902
3989 #: field.acpl.opac_visible.label:3948 field.acplg.opac_visible.label:3975
3990 msgid "Is OPAC Visible?"
3991 msgstr "OPAC é Vísivel?"
3992
3993 #: field.ssubn.pub.label:4167 field.sdistn.pub.label:4228
3994 #: field.sin.pub.label:4474
3995 msgid "Public?"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: field.asvr.answer_date.label:1802
3999 msgid "Answer Date/Time"
4000 msgstr "Data/Hora da Resposta"
4001
4002 #: field.acqfdeb.id.label:6801
4003 msgid "Debit ID"
4004 msgstr "Débito ID"
4005
4006 #: field.mbts.xact_type.label:1658 field.mbtslv.xact_type.label:1679
4007 #: field.rccbs.xact_type.label:9195
4008 msgid "Transaction Type"
4009 msgstr "Tipo da Transação"
4010
4011 #: field.bresv.end_time.label:3802
4012 msgid "End Time"
4013 msgstr "DataHora Final"
4014
4015 #: field.ateo.id.label:877
4016 msgid "Output ID"
4017 msgstr "Saída, ID"
4018
4019 #: field.au.billing_address.label:2663
4020 msgid "Physical Address"
4021 msgstr "Endereço Físico"
4022
4023 #: field.cza.id.label:862
4024 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4025 msgstr "Atributo Z39.50, ID"
4026
4027 #: field.qsf.composite_type.label:8436
4028 msgid "Composite Type"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: field.acqfs.allocations.label:6734 field.acqf.allocations.label:6846
4032 msgid "Allocations"
4033 msgstr "Alocações"
4034
4035 #: class.acqfsrcb.label:7034
4036 msgid "Funding Source Balance"
4037 msgstr "Balanço da Fonte de financiamento"
4038
4039 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:6803
4040 msgid "Origin Amount"
4041 msgstr "Montante de Origem"
4042
4043 #: field.aur.request_type.label:6286
4044 msgid "Request Type"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: class.brn.label:52
4048 msgid "Record Node"
4049 msgstr "Nó de Registro"
4050
4051 #: field.circ.circ_type.label:3462 field.combcirc.circ_type.label:3526
4052 #: field.acirc.circ_type.label:3599 class.rcirct.label:7913
4053 #: field.rcirct.type.label:7916 field.rccc.circ_type.label:9115
4054 #: field.rodcirc.circ_type.label:9465
4055 msgid "Circulation Type"
4056 msgstr "Tipo da circulação"
4057
4058 #: class.bpbcm.label:1212
4059 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: class.cbreb.label:3890
4063 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4064 msgstr "Cesta de Entrada do Registro Catalográfico"
4065
4066 #: field.vmsq.id.label:593
4067 msgid "Quality Metric ID"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: class.cmpcsm.label:8878
4071 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: field.rhcrpb.copy_count.label:9006
4075 msgid "Holdable Copy Count"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: field.qsq.id.label:8390
4079 msgid "Query ID"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: field.circ.fine_interval.label:3438 field.combcirc.fine_interval.label:3506
4083 #: field.acirc.fine_interval.label:3575 field.brt.fine_interval.label:3646
4084 #: field.bresv.fine_interval.label:3808 field.rodcirc.fine_interval.label:9447
4085 msgid "Fine Interval"
4086 msgstr "Intervalo de multa"
4087
4088 #: field.circ.checkin_workstation.label:3456
4089 #: field.acirc.checkin_workstation.label:3593
4090 msgid "Checkin Workstation"
4091 msgstr "Estação de Trabalho de Entradas"
4092
4093 #: field.acqfc.years.label:6682
4094 msgid "Years"
4095 msgstr "Anos"
4096
4097 #: class.aua.label:3223
4098 msgid "User Address"
4099 msgstr "Endereço do usuário"
4100
4101 #: field.atevdef.delay_field.label:1012
4102 msgid "Processing Delay Context Field"
4103 msgstr "Processando Atraso do Campo de Contexto"
4104
4105 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:8119
4106 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:9273
4107 msgid "Lineitem Detail"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: field.qsq.use_distinct.label:8393
4111 msgid "Use DISTINCT"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: field.jub.id.label:7320 field.acqlih.id.label:7379
4115 #: field.acqmapinv.lineitem.label:9710
4116 msgid "Lineitem ID"
4117 msgstr "Item-de-linha, ID"
4118
4119 #: field.aba.maps.label:1958
4120 msgid "Authority Field Maps"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: class.cnal.label:2954
4124 msgid "Net Access Level"
4125 msgstr "Nível de Acesso por Rede"
4126
4127 #: field.vii.opac_visible.label:212 field.viiad.opac_visible.label:262
4128 #: field.ccvm.opac_visible.label:791 field.sunit.opac_visible.label:4380
4129 #: field.aou.opac_visible.label:4931 field.asc.opac_visible.label:5060
4130 #: field.actsc.opac_visible.label:5106 field.acp.opac_visible.label:5565
4131 #: field.rocit.opac_visible.label:9514
4132 msgid "OPAC Visible"
4133 msgstr "OPAC: Visível"
4134
4135 #: class.auri.label:2328
4136 msgid "Electronic Access URI"
4137 msgstr "URI de Acesso Eletrônico"
4138
4139 #: class.mmrsm.label:2985
4140 msgid "Metarecord Source Map"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: field.ssr.total.label:4705
4144 msgid "Total Results"
4145 msgstr "Resultados totais"
4146
4147 #: class.stgba.label:8265
4148 msgid "Billing Address Stage"
4149 msgstr "Etapa de Endereço de Cobrança"
4150
4151 #: class.cuat.label:2746
4152 msgid "User Activity Type"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: field.artc.reservation.label:6094
4156 msgid "Reservation requiring Transit"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: field.sitem.date_received.label:4436
4160 msgid "Date Received"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: field.mbts.id.label:1646 field.mbtslv.id.label:1667
4164 #: field.bresv.id.label:3790 field.mg.id.label:5269 field.mbt.id.label:5310
4165 #: field.mwp.xact.label:5421 field.mgp.xact.label:5439
4166 #: field.rxbt.xact.label:7936 field.rxpt.xact.label:7947
4167 #: field.rccbs.id.label:9180
4168 msgid "Transaction ID"
4169 msgstr "ID da transação"
4170
4171 #: field.ahn.notify_time.label:3934
4172 msgid "Notification Date/Time"
4173 msgstr "Data/Hora de Notificação"
4174
4175 #: field.auss.create_date.label:3281 field.sre.create_date.label:4062
4176 #: field.scap.create_date.label:4094 field.ssubn.create_date.label:4166
4177 #: field.sdistn.create_date.label:4227 field.siss.create_date.label:4319
4178 #: field.sitem.create_date.label:4429 field.sin.create_date.label:4473
4179 #: field.act.create_date.label:5628 field.rocit.create_date.label:9507
4180 msgid "Create Date"
4181 msgstr "Criar Data"
4182
4183 #: field.artc.transit_copy.label:6101 field.ahtc.transit_copy.label:6136
4184 msgid "Base Transit"
4185 msgstr "Trânsito Base"
4186
4187 #: field.ccmm.duration_rule.label:1442
4188 msgid "Duration Rule"
4189 msgstr "Regra de duração"
4190
4191 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1322 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1427
4192 msgid "Copy Circ Lib"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: field.bre.share_depth.label:2419
4196 msgid "Share Depth"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: field.czs.use_perm.label:844
4200 msgid "Use Permission"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:9057
4204 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: class.rtf.label:7731
4208 msgid "Template Folder"
4209 msgstr "Pasta de Modelo?"
4210
4211 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:9208
4212 msgid "User Age Demographic"
4213 msgstr "Dados demográficos sobre a idade do usuário"
4214
4215 #: field.ahn.note.label:3932
4216 msgid "Notification Note"
4217 msgstr "Observação da Notificação"
4218
4219 #: field.circ.duration_rule.label:3437 field.combcirc.duration_rule.label:3505
4220 #: field.acirc.duration_rule.label:3574 field.rodcirc.duration_rule.label:9446
4221 msgid "Circ Duration Rule"
4222 msgstr "Regra de duração de empréstimo"
4223
4224 #: field.bravm.attr_value.label:3849
4225 msgid "Attribute Map"
4226 msgstr "Mapa de Atributo"
4227
4228 #: field.asv.required.label:4724
4229 msgid "Is Required?"
4230 msgstr "É Requerido?"
4231
4232 #: field.atevparam.value.label:1073
4233 msgid "Parameter Value"
4234 msgstr "Valor do Parâmetro"
4235
4236 #: field.mb.voider.label:6168
4237 msgid "Voiding Staff Member"
4238 msgstr "Anulando Membro Administrativo"
4239
4240 #: field.acqfy.year_end.label:6707
4241 msgid "Year End"
4242 msgstr "Final do Ano"
4243
4244 #: field.acqpro.url.label:6386
4245 msgid "URL"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: field.auri.href.label:2331 field.auricnm.uri.label:2346
4249 #: field.sitem.uri.label:4434
4250 msgid "URI"
4251 msgstr "URI"
4252
4253 #: class.acqclt.label:8074 field.acqcl.type.label:8118
4254 #: field.acqscl.type.label:8146
4255 msgid "Claim Type"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: field.circ.payments.label:3460 field.combcirc.payments.label:3524
4259 #: field.acirc.payments.label:3597 field.rodcirc.payments.label:9463
4260 msgid "Transaction Payments"
4261 msgstr "Transações de Pagamentos"
4262
4263 #: field.abaafm.field.label:1978
4264 msgid "Authority Field"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: field.brt.fine_amount.label:3647 field.bresv.fine_amount.label:3809
4268 msgid "Fine Amount"
4269 msgstr "Montante da Multa"
4270
4271 #: field.chmw.user_home_ou.label:1292 field.chmm.user_home_ou.label:1374
4272 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:9589 field.rmobbhol.home_ou.label:9603
4273 msgid "User Home Library"
4274 msgstr "Biblioteca do Usuário"
4275
4276 #: class.aun.label:1687
4277 msgid "User Note"
4278 msgstr "Notas do Usuário"
4279
4280 #: field.acqedi.id.label:7639
4281 msgid "EDI Account ID"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: field.mp.forgive_payment.label:5931 field.mbp.forgive_payment.label:5959
4285 #: field.mndp.forgive_payment.label:5983
4286 msgid "Forgive Payment Detail"
4287 msgstr "Detalhes de Perdão de Dívida"
4288
4289 #: class.cclscmm.label:1546
4290 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: field.brsrc.deposit.label:3682 field.sunit.deposit.label:4370
4294 #: field.acp.deposit.label:5554
4295 msgid "Is Deposit Required"
4296 msgstr "Um depósito é requerido?"
4297
4298 #: field.rhrr.bib_record.label:7927
4299 msgid "Target Bib Record"
4300 msgstr "Registro Bib Destino"
4301
4302 #: field.ahr.expire_time.label:4777 field.alhr.expire_time.label:4842
4303 msgid "Hold Expire Date/Time"
4304 msgstr "Reserva Expirada (Data/Hora)"
4305
4306 #: field.bre.full_record_entries.label:2429
4307 msgid "Flattened MARC Fields "
4308 msgstr "Campos MARC reduzidos "
4309
4310 #: class.crad.label:696
4311 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: field.acqpo.amount_spent.label:7187
4315 msgid "Amount Spent"
4316 msgstr "Montante Gasto"
4317
4318 #: field.crad.string_len.label:709
4319 msgid "String Length"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: class.rr.label:7788
4323 msgid "Report"
4324 msgstr "Relatório"
4325
4326 #: field.cmsa.field_class.label:2120 field.cmf.field_class.label:2160
4327 msgid "Class"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: field.mp.voided.label:5925 field.mbp.voided.label:5953
4331 #: field.mndp.voided.label:5981 field.mdp.voided.label:6005
4332 #: field.mb.voided.label:6167
4333 msgid "Voided?"
4334 msgstr "Anulado?"
4335
4336 #: class.viiad.label:238
4337 msgid "Import Item Attribute Definition"
4338 msgstr "Importar Definição de Atributo de Item"
4339
4340 #: field.rccc.circ_lib.label:9112
4341 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
4342 msgstr "Localização da Biblioteca de Circulação: Nome Abreviado (Regulado)"
4343
4344 #: field.jub.lineitem_details.label:7340
4345 msgid "Line Item Details"
4346 msgstr "Detalhes do Item de Linha"
4347
4348 #: field.qfs.is_aggregate.label:8451
4349 msgid "Is Aggregate"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: class.stgc.label:8240
4353 msgid "Card Stage"
4354 msgstr "Estágio Cartão"
4355
4356 #: class.acplo.label:4020
4357 msgid "Copy/Shelving Location Order"
4358 msgstr "Ordem de Posição de Exemplar/Prateleira"
4359
4360 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:9054
4361 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: field.acqpa.valid.label:6569
4365 msgid "Is Valid?"
4366 msgstr "É Valido?"
4367
4368 #: field.ancihu.item_type.label:1755 field.citm.value.label:4607
4369 msgid "Item Type"
4370 msgstr "Item: Tipo"
4371
4372 #: class.mafe.label:1726
4373 msgid "Author Field Entry"
4374 msgstr "Entrada do Campo Autor"
4375
4376 #: field.rxpt.voided.label:7949
4377 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
4378 msgstr "Anulado (Retornado)  Qtde Paga"
4379
4380 #: field.acqlisum.recv_count.label:9340
4381 msgid "Receive Count"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: field.ahr.phone_notify.label:4784 field.alhr.phone_notify.label:4849
4385 msgid "Notifications Phone Number"
4386 msgstr "Notificações: Nº do Telefone"
4387
4388 #: field.jub.selector.label:7321
4389 msgid "Selecting User"
4390 msgstr "Selecionando Usuário"
4391
4392 #: field.mg.billable_transaction.label:5276
4393 msgid "Billable Transaction link"
4394 msgstr "Ligação Transação Cobrável"
4395
4396 #: class.cmpctm.label:8865
4397 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: field.mrd.date1.label:3123
4401 msgid "Date1"
4402 msgstr "Data1"
4403
4404 #: class.vaq.label:418
4405 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
4406 msgstr "Importar/Sobrepõe  Fila de Autorização"
4407
4408 #: field.bresv.billings.label:3795 field.mbt.billings.label:5317
4409 msgid "Billing Line Items"
4410 msgstr "Itens de Linha da Cobrança"
4411
4412 #: field.acsaf.sf_list.label:1885
4413 msgid "Subfield List"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: field.bre.last_xact_id.label:2412 field.au.last_xact_id.label:2682
4417 #: field.sre.last_xact_id.label:4068
4418 msgid "Last Transaction ID"
4419 msgstr "Último ID de Transação"
4420
4421 #: class.alhr.label:4832
4422 msgid "Last Captured Hold Request"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: field.rccbs.usr.label:9191
4426 msgid "User Link"
4427 msgstr "Link do Usuário"
4428
4429 #: class.ssubn.label:4161
4430 msgid "Subscription Note"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: field.vqbrad.id.label:358 field.vqarad.id.label:475 field.cin.id.label:658
4434 #: field.cmfinm.id.label:676 field.csc.id.label:730 field.crainm.id.label:764
4435 #: field.ccvm.id.label:786 field.cracct.id.label:810 field.bpt.id.label:1198
4436 #: field.bpbcm.id.label:1214 field.cclg.id.label:1480 field.ccls.id.label:1497
4437 #: field.ccmlsm.id.label:1520 field.cclscmm.id.label:1548
4438 #: field.cclsgm.id.label:1574 field.cmf.id.label:2161 field.acns.id.label:2250
4439 #: field.acnp.id.label:2269 field.auricnm.id.label:2345
4440 #: field.chdd.id.label:2577 field.chddv.id.label:2598 field.cuat.id.label:2748
4441 #: field.auact.id.label:2768 field.atb.id.label:2787 field.pgpt.id.label:3158
4442 #: field.ausp.id.label:3199 field.auss.id.label:3278 field.acplg.id.label:3973
4443 #: field.acplgm.id.label:3996 field.sre.id.label:4067 field.scap.id.label:4091
4444 #: field.ssub.id.label:4132 field.ssubn.id.label:4163
4445 #: field.sdist.id.label:4179 field.sdistn.id.label:4224
4446 #: field.sstr.id.label:4256 field.srlu.id.label:4285 field.siss.id.label:4316
4447 #: field.sunit.id.label:4355 field.sitem.id.label:4426 field.sin.id.label:4470
4448 #: field.smhc.id.label:4498 field.sbsum.id.label:4512
4449 #: field.sssum.id.label:4539 field.sisum.id.label:4566 field.sra.id.label:4636
4450 #: field.ssr.id.label:4702 field.ahrn.id.label:4897 field.aouct.id.label:4992
4451 #: field.aouctn.id.label:5007 field.act.id.label:5624 field.cbt.id.label:6248
4452 #: field.aurt.id.label:6268 field.aur.id.label:6284 field.acqie.id.label:6479
4453 #: field.acqii.id.label:6516 field.acqpa.id.label:6563
4454 #: field.acqpc.id.label:6595 field.acqcr.id.label:7149
4455 #: field.acqpoi.id.label:7283 field.acqphsm.id.label:7601
4456 #: field.acqdfa.id.label:8031 field.acqclp.id.label:8173
4457 #: field.acqclpa.id.label:8193 field.cmfpm.id.label:8849
4458 #: field.cmpcsm.id.label:8880 field.cmpcvm.id.label:8899
4459 #: field.cbc.id.label:9725 field.coustl.id.label:9751
4460 #: field.aaactsc.id.label:9773 field.aaasc.id.label:9785
4461 msgid "ID"
4462 msgstr "ID"
4463
4464 #: class.qfs.label:8446
4465 msgid "Function Signature"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: field.ath.core_type.label:899
4469 msgid "Core Type"
4470 msgstr "Tipo da Principal"
4471
4472 #: field.mb.billing_type.label:6163
4473 msgid "Legacy Billing Type"
4474 msgstr "Tipo de Fatura Legada"
4475
4476 #: field.acqpa.street1.label:6567
4477 msgid "Street 1"
4478 msgstr "Rua (1)"
4479
4480 #: field.clm.value.label:2058
4481 msgid "Language"
4482 msgstr "Idioma"
4483
4484 #: field.acqpa.street2.label:6568
4485 msgid "Street 2"
4486 msgstr "Rua (2)"
4487
4488 #: field.cust.datatype.label:2840 class.qdt.label:8422
4489 #: field.qfpd.datatype.label:8463
4490 msgid "Datatype"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: field.vqbra.id.label:377 field.vqara.id.label:494
4494 msgid "Attribute ID"
4495 msgstr "ID do Atributo"
4496
4497 #: class.brav.label:3733
4498 msgid "Resource Attribute Value"
4499 msgstr "Valor do Atributo de Recurso"
4500
4501 #: field.ahr.target.label:4794 field.alhr.target.label:4857
4502 msgid "Target Object ID"
4503 msgstr "ID do Objeto Destino"
4504
4505 #: field.acqlisum.claim_count.label:9343
4506 msgid "Claim Count"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: class.cvrfm.label:1272 field.chmw.marc_vr_format.label:1302
4510 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1329 field.chmm.marc_vr_format.label:1385
4511 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1435
4512 msgid "Videorecording Format"
4513 msgstr "Formato da Gravação em Vídeo"
4514
4515 #: class.sdistn.label:4222
4516 msgid "Distribution Note"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: field.acqfs.id.label:6728 field.acqfscred.funding_source.label:6758
4520 #: field.acqofscred.funding_source.label:6790
4521 msgid "Funding Source ID"
4522 msgstr "Fonte de Financiamento, ID"
4523
4524 #: field.atev.state.label:1053 field.aua.state.label:3231
4525 #: field.aal.state.label:3256 field.acqpa.state.label:6566
4526 #: field.acqpca.state.label:6630 field.acqpo.state.label:7175
4527 #: field.acqpoh.state.label:7225 field.jub.state.label:7331
4528 #: field.acqlih.state.label:7392 field.stgma.state.label:8258
4529 #: field.stgba.state.label:8273
4530 msgid "State"
4531 msgstr "Estado"
4532
4533 #: field.cwa.circ_weights.label:1351
4534 msgid "Circ Weights"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: field.actsce.id.label:5336 field.actscecm.id.label:5822
4538 #: field.asce.id.label:6046 field.acqdfe.id.label:7999
4539 #: field.rsce1.id.label:9158 field.rsce2.id.label:9169
4540 msgid "Entry ID"
4541 msgstr "Entrar ID"
4542
4543 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1393
4544 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
4545 msgstr "Regra de Tempo para Proteção de Reserva"
4546
4547 #: field.qfr.id.label:8531 field.qrc.from_relation.label:8554
4548 msgid "From Relation ID"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1392
4552 msgid "Max includes Frozen"
4553 msgstr "Máx incluidos Congelados"
4554
4555 #: class.asvr.label:1799
4556 msgid "Survey Response"
4557 msgstr "Resposta de Pesquisa"
4558
4559 #: field.crad.start_pos.label:708
4560 msgid "Starting Position"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:2666
4564 msgid "Claims Never Checked Out Count"
4565 msgstr "Número de Requisições Não Retiradas"
4566
4567 #: field.au.permissions.label:2653
4568 msgid "All Permissions"
4569 msgstr "Todas Permissões"
4570
4571 #: field.cit.id.label:1601
4572 msgid "Identification ID"
4573 msgstr "Identificação: ID"
4574
4575 #: field.acnc.normalizer.label:2239
4576 msgid "Normalizer function"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: field.aou.users.label:4933
4580 msgid "Users"
4581 msgstr "Usuários"
4582
4583 #: field.vii.price.label:205 field.viiad.price.label:255
4584 #: field.sunit.price.label:4381 field.acp.price.label:5566
4585 #: field.act.price.label:5642 field.rocit.price.label:9494
4586 msgid "Price"
4587 msgstr "Preço"
4588
4589 #: field.pgt.id.label:5707
4590 msgid "Group ID"
4591 msgstr "ID do Grupo"
4592
4593 #: field.sdist.summary_method.label:4181
4594 msgid "Summary Method"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: field.vii.deposit_amount.label:202 field.viiad.deposit_amount.label:252
4598 #: field.brsrc.deposit_amount.label:3683 field.sunit.deposit_amount.label:4371
4599 #: field.acp.deposit_amount.label:5555 field.act.deposit_amount.label:5641
4600 #: field.rocit.deposit_amount.label:9516
4601 msgid "Deposit Amount"
4602 msgstr "Montante Depositado"
4603
4604 #: field.acqpron.id.label:6411 field.acqpon.id.label:7249
4605 msgid "PO Note ID"
4606 msgstr "Nota PO, ID"
4607
4608 #: field.jub.queued_record.label:7337 field.acqlih.queued_record.label:7396
4609 msgid "Queued Vandelay Record"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: field.chmw.marc_type.label:1300 field.ccmw.marc_type.label:1327
4613 #: field.chmm.marc_type.label:1382 field.ccmm.marc_type.label:1432
4614 #: field.rccc.item_type.label:9122
4615 msgid "MARC Type"
4616 msgstr "MARC: Tipo"
4617
4618 #: field.bre.edit_date.label:2408
4619 msgid "Last Edit Data/Time"
4620 msgstr "Última Data/Hora de Edição"
4621
4622 #: field.ahr.shelf_time.label:4804 field.alhr.shelf_time.label:4867
4623 msgid "Shelf Time"
4624 msgstr "Tempo de Prateleira"
4625
4626 #: field.acqie.amount_paid.label:6489 field.acqii.amount_paid.label:6527
4627 msgid "Amount Paid"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:9137
4631 msgid "Dewey Range - Tens"
4632 msgstr "Faixa Dewey - Dezenas"
4633
4634 #: class.acqofscred.label:6785
4635 msgid "Ordered Funding Source Credit"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: field.rsr.geographic_subject.label:7891
4639 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
4640 msgstr "Assuntos de Geografia (normalizados)"
4641
4642 #: field.auss.query_text.label:3282
4643 msgid "Query Text"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: field.acpl.label_suffix.label:3953
4647 msgid "Label Suffix"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: field.atc.target_copy.label:1777 field.artc.target_copy.label:6100
4651 #: field.ahtc.target_copy.label:6135 field.iatc.target_copy.label:9373
4652 msgid "Transited Copy"
4653 msgstr "Exemplar Transitado"
4654
4655 #: field.acplgm.location.label:3998
4656 msgid "Copy Location"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: field.acqie.phys_item_count.label:6484
4660 msgid "Physical Item Count"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: class.vbm.label:396
4664 msgid "Queued Bib Record Match"
4665 msgstr "Registro Bib Enfileirado"
4666
4667 #: field.acqpo.lineitems.label:7183
4668 msgid "Line Items"
4669 msgstr "Itens de Linha"
4670
4671 #: field.mfr.record.label:2932 field.mrd.record.label:3120
4672 msgid "Bib Record Entry"
4673 msgstr "Entrada de Registro Catalográfico"
4674
4675 #: class.sin.label:4468
4676 msgid "Item Note"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: field.acqfy.id.label:6703
4680 msgid "Fiscal Year ID"
4681 msgstr "Ano Fiscal, ID"
4682
4683 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1331
4684 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1438
4685 msgid "User Age: Lower Bound"
4686 msgstr "Idade do Usuário: Limite Inferior"
4687
4688 #: field.czs.record_format.label:840
4689 msgid "Record Format"
4690 msgstr "Formato da Gravação"
4691
4692 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1008
4693 msgid "Success Cleanup"
4694 msgstr "Limpeza bem sucedida"
4695
4696 #: class.pgpm.label:5832
4697 msgid "Group Permission Map"
4698 msgstr "Mapa dp Grupo de Permissão"
4699
4700 #: field.ahr.notifications.label:4799 field.alhr.notifications.label:4862
4701 msgid "Notifications"
4702 msgstr "Notificações"
4703
4704 #: field.circ.payment_total.label:3464 field.combcirc.payment_total.label:3528
4705 #: field.acirc.payment_total.label:3601 field.bresv.payment_total.label:3798
4706 #: field.mg.payment_total.label:5278 field.mbt.payment_total.label:5320
4707 #: field.rodcirc.payment_total.label:9467
4708 msgid "Payment Totals"
4709 msgstr "Totais do Pagamento"
4710
4711 #: field.rccc.patron_id.label:9129
4712 msgid "Patron Link"
4713 msgstr "Link do Usuário"
4714
4715 #: field.vii.copy_number.label:197 field.viiad.copy_number.label:263
4716 msgid "Copy Number"
4717 msgstr "Nº do Exemplar"
4718
4719 #: field.acn.notes.label:2298 field.ssub.notes.label:4141
4720 #: field.sdist.notes.label:4193 field.sitem.notes.label:4438
4721 #: field.ahr.notes.label:4810 field.alhr.notes.label:4873
4722 #: field.acqpo.notes.label:7184
4723 msgid "Notes"
4724 msgstr "Observações"
4725
4726 #: field.vqbra.attr_value.label:380 field.vqara.attr_value.label:497
4727 #: field.vmsq.value.label:598 field.cgf.value.label:643
4728 #: field.ccvm.value.label:789 field.aus.value.label:1719
4729 #: field.ssubn.value.label:4169 field.sdistn.value.label:4230
4730 #: field.sin.value.label:4476 field.smhc.value.label:4504
4731 #: field.asce.value.label:6049 field.acqlia.attr_value.label:7467
4732 #: field.bmpc.value.label:8836 field.cmpcvm.value.label:8900
4733 msgid "Value"
4734 msgstr "Valor"
4735
4736 #: class.rsce1.label:9156
4737 msgid "CAT1 Entry"
4738 msgstr "Entrada CAT1"
4739
4740 #: field.mfr.ind1.label:2930
4741 msgid "Indicator 1"
4742 msgstr "Indicador 1"
4743
4744 #: class.acsbf.label:1912
4745 msgid "Authority Control Set Bib Field"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: field.acqpo.ordering_agency.label:7176
4749 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:7221
4750 #: field.acrlid.ordering_agency.label:9270
4751 msgid "Ordering Agency"
4752 msgstr "Agência de Encomendas"
4753
4754 #: field.ahrn.slip.label:4901
4755 msgid "Slip?"
4756 msgstr "Capa?"
4757
4758 #: field.vmsp.negate.label:563
4759 msgid "Negate"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: class.aouctn.label:5005
4763 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: field.qxp.left_operand.label:8494 field.xbet.left_operand.label:8599
4767 #: field.xcase.left_operand.label:8642 field.xcast.left_operand.label:8657
4768 #: field.xin.left_operand.label:8720 field.xisnull.left_operand.label:8737
4769 #: field.xop.left_operand.label:8778
4770 msgid "Left Operand"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: class.cnct.label:5200
4774 msgid "Non-cataloged Type"
4775 msgstr "Tipo Não-catalogado"
4776
4777 #: field.qrc.id.label:8553
4778 msgid "Record Column ID"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: class.ahn.label:3927
4782 msgid "Hold Notification"
4783 msgstr "Notificação de Reserva"
4784
4785 #: field.rcirct.id.label:7915 field.rmocbbol.id.label:9536
4786 #: field.rmocbbcol.id.label:9560 field.rmocbbhol.id.label:9588
4787 msgid "Circulation ID"
4788 msgstr "ID da Circulação"
4789
4790 #: field.acqlid.receiver.label:7484
4791 msgid "Receiving User"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: field.aou.holds_address.label:4921
4795 msgid "Holds Receiving Address"
4796 msgstr "Reservas Recebendo Endereço"
4797
4798 #: class.vmsq.label:591
4799 msgid "Record Quality Metric"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: field.acqlih.selector.label:7382
4803 msgid "Selector"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: field.rocit.tcn_value.label:9518
4807 msgid "TCN"
4808 msgstr "TCN"
4809
4810 #: field.acqie.cost_billed.label:6487 field.acqii.cost_billed.label:6524
4811 msgid "Cost Billed"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: class.aupr.label:1702
4815 msgid "User password reset requests"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: field.artc.copy_status.label:6091 field.ahtc.copy_status.label:6126
4819 msgid "Copy Status at Transit"
4820 msgstr "Situação do Exemplar em Transito"
4821
4822 #: class.acqfet.label:6913
4823 msgid "Total Fund Encumbrance"
4824 msgstr "Ônus total do fundo"
4825
4826 #: field.brsrc.user_fee.label:3684
4827 msgid "User Fee"
4828 msgstr "Taxa de Usuário"
4829
4830 #: field.acqcl.id.label:8117 field.acqcle.claim.label:8131
4831 #: field.acqscl.id.label:8145 field.acqscle.claim.label:8159
4832 msgid "Claim ID"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: field.mp.credit_payment.label:5928 field.mbp.credit_payment.label:5956
4836 #: field.mndp.credit_payment.label:5985
4837 msgid "Credit Payment Detail"
4838 msgstr "Detalhes do Pagto em Crédito"
4839
4840 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:4190
4841 msgid "Unit Label Suffix"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: field.qxp.subquery.label:8498 field.xex.subquery.label:8689
4845 #: field.xin.subquery.label:8721 field.xsubq.subquery.label:8823
4846 msgid "Subquery"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: class.ccmm.label:1421
4850 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
4851 msgstr "Ponto correspondência matricial de Circulação"
4852
4853 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:7480
4854 msgid "Evergreen Copy ID"
4855 msgstr "Cópia Evergreen ID"
4856
4857 #: class.scap.label:4089
4858 msgid "Caption and Pattern"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: field.rccc.demographic_general_division.label:9125
4862 msgid "Patron Age Demographic"
4863 msgstr "Tempo de Residência do Usuário"
4864
4865 #: field.rsr.corporate_subject.label:7894
4866 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
4867 msgstr "Nome de Assuntos Compartilhados(normalizado)"
4868
4869 #: field.pgt.hold_priority.label:5713
4870 msgid "Hold Priority"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: class.vqbr.label:320
4874 msgid "Queued Bib Record"
4875 msgstr "Registro Bib Enfileirado"
4876
4877 #: field.acqfs.name.label:6729
4878 msgid "Funding Source Name"
4879 msgstr "Nome da fonte de financiamento"
4880
4881 #: class.acqdfe.label:7997
4882 msgid "Distribution Formula Entry"
4883 msgstr "Fórmula de Distribuição, Entrada"
4884
4885 #: field.aua.id.label:3229 field.acqpca.id.label:6628
4886 msgid "Address ID"
4887 msgstr "ID do Endereço"
4888
4889 #: field.rccbs.patron_county.label:9209
4890 msgid "User County"
4891 msgstr "País do Usuário"
4892
4893 #: field.acqf.tags.label:6848
4894 msgid "Tags"
4895 msgstr "Etiquetas"
4896
4897 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:3529 field.acirc.usr_home_ou.label:3602
4898 msgid "Patron Home Library"
4899 msgstr "Biblioteca de Origem do Usuário"
4900
4901 #: class.cracct.label:808
4902 msgid "Remote (3rd party) Account"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: field.stgu.usrname.label:8224 field.stgc.usrname.label:8244
4906 #: field.stgma.usrname.label:8254 field.stgba.usrname.label:8269
4907 #: field.stgsc.usrname.label:8284
4908 msgid "User Name"
4909 msgstr "Nome do Usuário"
4910
4911 #: field.actsc.default_entries.label:5103
4912 #: field.actsce.default_entries.label:5340
4913 msgid "Default Entries"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: field.aur.other_info.label:6307
4917 msgid "Other Info"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: field.chmw.requestor_grp.label:1298 field.chmm.requestor_grp.label:1380
4921 msgid "Requestor Permission Group"
4922 msgstr "Grupo de Permissão Solicitante"
4923
4924 #: class.ccvm.label:784
4925 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: class.mvr.label:66
4929 msgid "Virtual Record"
4930 msgstr "Registro Virtual"
4931
4932 #: class.brt.label:3642 field.brsrc.type.label:3679
4933 #: field.bra.resource_type.label:3712
4934 msgid "Resource Type"
4935 msgstr "Tipo de Recurso"
4936
4937 #: field.cxt.xslt.label:2104
4938 msgid "XSLT"
4939 msgstr "XSLT"
4940
4941 #: field.au.addresses.label:2649
4942 msgid "All Addresses"
4943 msgstr "Todos Endereços"
4944
4945 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1332
4946 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1439
4947 msgid "User Age: Upper Bound"
4948 msgstr "Idade do Usuário: Limite Superior"
4949
4950 #: class.stgsc.label:8280
4951 msgid "Statistical Category Stage"
4952 msgstr "Etapa de Categoria Estatística"
4953
4954 #: field.aua.post_code.label:3230 field.aal.post_code.label:3258
4955 #: field.acqpca.post_code.label:6629 field.stgma.post_code.label:8260
4956 #: field.stgba.post_code.label:8275
4957 msgid "Postal Code"
4958 msgstr "Código Postal"
4959
4960 #: field.acqpo.po_items.label:7188
4961 msgid "PO Items"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: field.amtr.matchpoint.label:107 field.chmm.id.label:1371
4965 #: field.ccmm.id.label:1423
4966 msgid "Matchpoint ID"
4967 msgstr "ID do Ponto de Correspondência"
4968
4969 #: field.rccbs.profile_group.label:9214
4970 msgid "User Profile Group"
4971 msgstr "Grupo de Perfil do Usuário"
4972
4973 #: class.actscsf.label:5084 class.ascsf.label:6056
4974 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: field.au.performed_circulations.label:2708
4978 msgid "Circulations Performed as Staff"
4979 msgstr "Circulações Realizadas como Admin"
4980
4981 #: field.asvr.id.label:1804 field.asva.id.label:5732
4982 msgid "Answer ID"
4983 msgstr "ID da Resposta"
4984
4985 #: class.ahrn.label:4895
4986 msgid "Hold Request Note"
4987 msgstr "Nota de Requisição de Reserva"
4988
4989 #: field.rmobbol.billing_types.label:9550
4990 #: field.rmobbcol.billing_types.label:9577
4991 #: field.rmobbhol.billing_types.label:9605
4992 msgid "Billing Types"
4993 msgstr "Tipos de Cobrança"
4994
4995 #: field.au.last_update_time.label:2699
4996 msgid "Record Last Update Time"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: field.aua.city.label:3226 field.aal.city.label:3254
5000 #: field.acqpa.city.label:6560 field.acqpca.city.label:6625
5001 #: field.stgma.city.label:8257 field.stgba.city.label:8272
5002 msgid "City"
5003 msgstr "Cidade"
5004
5005 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1118
5006 msgid "Average Wait Time"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: class.crcd.label:2554
5010 msgid "Circulation Duration Rule"
5011 msgstr "Regra de Duração de Circulação"
5012
5013 #: field.sunit.holds.label:4395 field.acp.holds.label:5578
5014 msgid "Holds"
5015 msgstr "Reservas"
5016
5017 #: field.sunit.summary_contents.label:4389
5018 msgid "Summary Contents"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: class.rccc.label:9109
5022 msgid "Classic Circulation View"
5023 msgstr "Visualização Clássica da Circulação"
5024
5025 #: field.aihu.id.label:1740 field.ancihu.id.label:1754
5026 msgid "Use ID"
5027 msgstr "ID de Uso"
5028
5029 #: field.atc.dest_recv_time.label:1770 field.artc.dest_recv_time.label:6093
5030 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:6128 field.iatc.dest_recv_time.label:9367
5031 msgid "Receive Date/Time"
5032 msgstr "Recebe Data/Hora"
5033
5034 #: field.asv.poll.label:4723
5035 msgid "Poll Style?"
5036 msgstr "Estilo da Enquete?"
5037
5038 #: field.qcb.id.label:8516
5039 msgid "Case Branch ID"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: field.sasum.id.label:4487
5043 msgid "Native ID"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: class.ocirclist.label:3385
5047 msgid "Open Circulation List"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: field.acpn.owning_copy.label:2901
5051 msgid "Copy"
5052 msgstr "Exemplar"
5053
5054 #: field.aout.can_have_vols.label:5216
5055 msgid "Can Have Volumes?"
5056 msgstr "Pode ter Volumes?"
5057
5058 #: field.rocit.stop_fines.label:9520
5059 msgid "Stop Fines Reason"
5060 msgstr "Razão de Parar Multa"
5061
5062 #: field.clfm.description.label:5400
5063 msgid "LitF Description"
5064 msgstr "Descrição do LitF"
5065
5066 #: field.aihu.item.label:1741 class.sitem.label:4424 field.sin.item.label:4471
5067 #: class.acp.label:5538
5068 msgid "Item"
5069 msgstr "Item"
5070
5071 #: field.aout.parent.label:5221
5072 msgid "Parent Type"
5073 msgstr "Tipo da Principal"
5074
5075 #: class.rud.label:7903
5076 msgid "User Demographics"
5077 msgstr "Demografia do Usuário"
5078
5079 #: field.atc.prev_hop.label:1773 field.iatc.prev_hop.label:9370
5080 msgid "Previous Hop (unused)"
5081 msgstr "Pulo Anterior (nãousado)"
5082
5083 #: field.sitem.date_expected.label:4435
5084 msgid "Date Expected"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: field.acqpro.holding_tag.label:6380
5088 msgid "Holdings Tag"
5089 msgstr "Etiqueta de Reservas"
5090
5091 #: field.acqct.label.label:6339
5092 msgid "Currency Label"
5093 msgstr "Rótulo da Moeda"
5094
5095 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:6806
5096 msgid "Encumbrance"
5097 msgstr "Comprometimento"
5098
5099 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:3686
5100 msgid "Reservation Target Resources"
5101 msgstr "Reserva  de Recursos Deestino"
5102
5103 #: field.sunit.dummy_author.label:4372 field.acp.dummy_author.label:5556
5104 msgid "Precat Dummy Author"
5105 msgstr "Autor Vazio de Precat"
5106
5107 #: field.qbv.default_value.label:8477 field.cmfpm.default_val.label:8855
5108 msgid "Default Value"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: field.acqlin.id.label:7443
5112 msgid "PO Line Item Note ID"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: field.vqbr.quality.label:335 field.vbm.quality.label:401
5116 #: field.vqar.quality.label:454 field.vam.quality.label:518
5117 #: field.vmsq.quality.label:599
5118 msgid "Quality"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: field.ahr.cancel_note.label:4806 field.alhr.cancel_note.label:4869
5122 msgid "Cancelation note"
5123 msgstr "Nota de cancelamento"
5124
5125 #: field.acqedi.vendacct.label:7650
5126 msgid "Vendor Account Number"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: class.combcirc.label:3495
5130 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
5131 msgstr "Combinação de Circulações Ativas e Velhas"
5132
5133 #: field.vmp.preserve_spec.label:150
5134 msgid "Preserve Specification"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: field.mp.goods_payment.label:5932 field.mbp.goods_payment.label:5960
5138 #: field.mndp.goods_payment.label:5984
5139 msgid "Goods Payment Detail"
5140 msgstr "Detalhes de Pagto em Bens"
5141
5142 #: class.rmobbol.label:9547
5143 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
5144 msgstr "Balanço de Circulações Abertas pela Biblioteca Proprietária"
5145
5146 #: class.mndp.label:5973
5147 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
5148 msgstr "Pagamentos: Funcionário (Não-Caixa)"
5149
5150 #: field.brt.id.label:3644
5151 msgid "Resource Type ID"
5152 msgstr "Tipo de Recurso ID"
5153
5154 #: field.acqfdeb.fund.label:6802 field.acqf.id.label:6834
5155 #: field.acqfat.fund.label:6881 field.acqfdt.fund.label:6898
5156 #: field.acqfet.fund.label:6915 field.acqfst.fund.label:6932
5157 #: field.acqfcb.fund.label:6949 field.acqafat.fund.label:6966
5158 #: field.acqafet.fund.label:6976 field.acqafst.fund.label:6986
5159 #: field.acqafsb.fund.label:6996 field.acqafcb.fund.label:7006
5160 #: field.acqfsb.fund.label:7046 field.acqftm.fund.label:9636
5161 msgid "Fund ID"
5162 msgstr "Fundo ID"
5163
5164 #: field.acqinv.recv_date.label:6447
5165 msgid "Invoice Date"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: field.crainm.attr.label:765 field.ccvm.ctype.label:787
5169 msgid "SVF Attribute"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: field.sdist.basic_summary.label:4194 class.sbsum.label:4510
5173 msgid "Basic Issue Summary"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: field.sunit.floating.label:4386 field.acp.floating.label:5571
5177 msgid "Is Floating"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: field.crad.normalizers.label:712
5181 msgid "Normalizers"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: field.acsaf.axis_maps.label:1892
5185 msgid "Browse Axis Maps"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: field.rocit.patron_name.label:9523
5189 msgid "Patron Name"
5190 msgstr "Nome do Usuário"
5191
5192 #: field.aou.phone.label:4930
5193 msgid "Phone Number"
5194 msgstr "Nº de Telefone"
5195
5196 #: class.atc.label:1766
5197 msgid "Copy Transit"
5198 msgstr "Exemplar em Transito"
5199
5200 #: field.acqie.purchase_order.label:6481 field.acqii.purchase_order.label:6518
5201 #: class.acqpo.label:7168 field.acqpon.purchase_order.label:7250
5202 #: field.acqpoi.purchase_order.label:7284 field.jub.purchase_order.label:7323
5203 #: field.acqlih.purchase_order.label:7384
5204 #: field.acqedim.purchase_order.label:7688
5205 #: field.acrlid.purchase_order.label:9271
5206 msgid "Purchase Order"
5207 msgstr "Ordem de Compra"
5208
5209 #: class.mfe.label:3031
5210 msgid "Combined Field Entry View"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: field.acqedim.id.label:7677
5214 msgid "EDI Message ID"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: field.acplg.pos.label:3977 field.acplo.position.label:4025
5218 #: field.srlu.pos.label:4287 field.acqdfe.position.label:8001
5219 msgid "Position"
5220 msgstr "Posição"
5221
5222 #: field.sunit.circ_as_type.label:4360 field.acp.circ_as_type.label:5544
5223 msgid "Circulation Type (MARC)"
5224 msgstr "Tipo da Circulação (MARC)"
5225
5226 #: class.acqliad.label:7509
5227 msgid "Line Item Attribute Definition"
5228 msgstr "Definição de Atributo do Item-de-Linha"
5229
5230 #: field.aws.id.label:1098 field.au.wsid.label:2659
5231 msgid "Workstation ID"
5232 msgstr "ID da Estação de Trabalho"
5233
5234 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:1521
5235 msgid "Matchpoint"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: field.bram.id.label:3760
5239 msgid "Resource Attribute Map ID"
5240 msgstr "Mapa de Atributo de Recurso ID"
5241
5242 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:6668
5243 msgid "Funding Source Credit ID"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: field.acqfy.year_begin.label:6706
5247 msgid "Year Begin"
5248 msgstr "Início do Ano"
5249
5250 #: field.ahr.usr.label:4795 field.alhr.usr.label:4858
5251 msgid "Hold User"
5252 msgstr "Usuário da  Reserva"
5253
5254 #: field.ssub.record_entry.label:4136
5255 msgid "Bibliographic Record Entry"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:9055
5259 msgid "Active Holds Everywhere"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: field.au.usrgroup.label:2695
5263 msgid "Family Linkage or other Group"
5264 msgstr "Ligação Familiar ou outro Grupo"
5265
5266 #: field.acqii.fund_debit.label:6519 field.acqpoi.fund_debit.label:7285
5267 #: field.acqlid.fund_debit.label:7486 field.acqda.fund_debit.label:8063
5268 msgid "Fund Debit"
5269 msgstr "Débito do Fundo"
5270
5271 #: field.cmf.browse_field.label:2170
5272 msgid "Browse Field"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: field.aout.depth.label:5217
5276 msgid "Type Depth"
5277 msgstr "Profundidade do Tipo"
5278
5279 #: field.acqpro.email.label:6387 field.acqpc.email.label:6599
5280 msgid "Email"
5281 msgstr "Email"
5282
5283 #: field.rhcrpb.hold_count.label:9007
5284 msgid "Active Holds"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: class.lasso.label:4654
5288 msgid "Org Lasso"
5289 msgstr "Laço da Org"
5290
5291 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:2709 field.aou.fund_alloc_pcts.label:4940
5292 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:6736
5293 msgid "Fund Allocation Percentages"
5294 msgstr "Percentuais de Alocação do Fundo"
5295
5296 #: field.combcirc.usr_profile.label:3530 field.acirc.usr_profile.label:3603
5297 #: field.rccc.profile_group.label:9124
5298 msgid "Patron Profile Group"
5299 msgstr "Grupo de Perfis de Usuário"
5300
5301 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:9186
5302 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
5303 msgstr "Nome Abreviado (regulado) da Biblioteca do Usuário"
5304
5305 #: field.acqii.fund.label:6526 class.acqf.label:6832
5306 #: field.acqfa.fund.label:7064 field.acqpoi.fund.label:7291
5307 #: field.acqlid.fund.label:7485
5308 msgid "Fund"
5309 msgstr "Fundo"
5310
5311 #: field.atb.usr.label:2788
5312 msgid "Owning User"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: field.aiit.prorate.label:1135
5316 msgid "Prorate?"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: field.vii.imported_as.label:192
5320 msgid "Final Target Copy"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: field.acqftm.id.label:9635
5324 msgid "Map Entry ID"
5325 msgstr "Entrada de Mapa ID"
5326
5327 #: class.cubn.label:5158
5328 msgid "User Bucket Note"
5329 msgstr "Obs da Cesta de Usuário"
5330
5331 #: field.rccc.owning_lib_name.label:9118
5332 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
5333 msgstr "Biblioteca Proprietária Nome Abreviado (Regulado)"
5334
5335 #: class.iatc.label:9354
5336 msgid "Inter-system Copy Transit"
5337 msgstr "Transito de exemplares entre-sistemas"
5338
5339 #: field.acqclp.name.label:8175
5340 msgid "Claim Policy Name"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: class.atclean.label:954
5344 msgid "Trigger Event Cleanup"
5345 msgstr "Ative Evento de Limpeza"
5346
5347 #: field.acqf.encumbrance_total.label:6851
5348 msgid "Encumbrance Total"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: field.bpbcm.peer_type.label:1215
5352 msgid "Peer Type"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: field.acqda.debit_amount.label:8064
5356 msgid "Debit Amount"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: class.acqafcb.label:7004
5360 msgid "All Fund Combined Total"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: field.ateo.error_events.label:882
5364 msgid "Error Events"
5365 msgstr "Eventos de Erro"
5366
5367 #: field.aun.value.label:1695 field.acpn.value.label:2904
5368 msgid "Note Content"
5369 msgstr "Conteúdo da Nota"
5370
5371 #: field.sdist.holding_lib.label:4183
5372 msgid "Holding Lib"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: field.vii.priv_note.label:211 field.viiad.priv_note.label:261
5376 msgid "Private Note"
5377 msgstr "Observação Privativa"
5378
5379 #: field.qxp.literal.label:8491 field.xbool.literal.label:8628
5380 #: field.xnum.literal.label:8765 field.xstr.literal.label:8810
5381 msgid "Literal"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: field.acqpron.value.label:6417 field.acqlin.value.label:7449
5385 msgid "Note Value"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:4811
5389 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:4874
5390 msgid "Current Shelf Lib"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: field.acqfa.id.label:7063 field.acqfap.id.label:7096
5394 msgid "Allocation ID"
5395 msgstr "ID de Alocação"
5396
5397 #: class.xbind.label:8608
5398 msgid "Bind Variable Expression"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: field.sra.bump_type.label:4639
5402 msgid "Bump Type"
5403 msgstr "Tipo de Lombada"
5404
5405 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:3687
5406 msgid "Reservation Current Resources"
5407 msgstr "Reserva de Recursos Atuais"
5408
5409 #: class.artc.label:6089
5410 msgid "Reservation Transit"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: field.actsced.owner.label:5353
5414 msgid "Default for Owner"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: field.auoi.usr.label:627 field.aun.usr.label:1694 field.aupr.usr.label:1706
5418 #: field.aus.usr.label:1718 field.auact.usr.label:2769
5419 #: field.ausp.usr.label:3201 field.aua.usr.label:3234
5420 #: field.bresv.usr.label:3791 field.ac.usr.label:5078 field.mg.usr.label:5271
5421 #: field.mbt.usr.label:5311 field.actscecm.target_usr.label:5825
5422 #: field.aur.usr.label:6285 field.acqliuad.usr.label:7559
5423 msgid "User"
5424 msgstr "Usuário"
5425
5426 #: field.rccbs.billing_location_name.label:9183
5427 msgid "Billing Location Name"
5428 msgstr "Nome da Localização de Cobrança"
5429
5430 #: field.afs.stored_query.label:8302 class.qsq.label:8388
5431 msgid "Stored Query"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: field.acqft.id.label:9615
5435 msgid "Fund Tag ID"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: field.cxt.namespace_uri.label:2102
5439 msgid "Namespace URI"
5440 msgstr "URI de Namespace"
5441
5442 #: field.acqpoh.audit_time.label:7215 field.acqlih.audit_time.label:7377
5443 msgid "Audit Time"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: field.acqf.debit_total.label:6850
5447 msgid "Debit Total"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: field.sra.field.label:4638
5451 msgid "Index Field"
5452 msgstr "Campo Índice"
5453
5454 #: class.xnum.label:8759
5455 msgid "Number Expression"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: field.aur.pubdate.label:6305
5459 msgid "Publication Date"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: field.au.mailing_address.label:2683 field.aal.mailing_address.label:3259
5463 #: field.aou.mailing_address.label:4924
5464 msgid "Mailing Address"
5465 msgstr "Endereço de Correspondência"
5466
5467 #: field.acqmapinv.po_item.label:9712
5468 msgid "Purchase Order Item ID"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: class.acqdf.label:7975 field.acqdfa.formula.label:8034
5472 msgid "Distribution Formula"
5473 msgstr "Fórmula de Distribuição"
5474
5475 #: field.jub.source_label.label:7329 field.acqlih.source_label.label:7391
5476 msgid "Source Label"
5477 msgstr "Rótulo de Origem"
5478
5479 #: field.acqexr.to_currency.label:6356
5480 msgid "To Currency"
5481 msgstr "Para Moeda"
5482
5483 #: class.acqfscred.label:6755
5484 msgid "Credit to Funding Source"
5485 msgstr "Crédito para Fonte de Financiamento"
5486
5487 #: field.vii.location.label:199 field.viiad.location.label:249
5488 #: field.circ.copy_location.label:3466 field.combcirc.copy_location.label:3533
5489 #: field.acirc.copy_location.label:3606 field.sunit.location.label:4379
5490 #: field.acp.location.label:5564 field.acqlid.location.label:7488
5491 #: field.rccc.shelving_location.label:9123
5492 msgid "Shelving Location"
5493 msgstr "Localização na Prateleira"
5494
5495 #: field.chmw.pickup_ou.label:1294 field.chmm.pickup_ou.label:1376
5496 #: field.bresv.pickup_lib.label:3815 field.ahr.pickup_lib.label:4787
5497 #: field.alhr.pickup_lib.label:4850 field.aur.pickup_lib.label:6288
5498 #: field.rhcrpbap.pickup_lib.label:9052
5499 msgid "Pickup Library"
5500 msgstr "Selecione a Biblioteca"
5501
5502 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:5351
5503 msgid "Default Entry Value"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: field.bre.keyword_field_entries.label:2423
5507 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
5508 msgstr "Entradas Indexadas do Campo Palavra-Chave"
5509
5510 #: class.rxbt.label:7934
5511 msgid "Transaction Billing Totals"
5512 msgstr "Totais de Transações de Faturamento"
5513
5514 #: field.au.home_ou.label:2676 field.stgu.home_ou.label:8234
5515 msgid "Home Library"
5516 msgstr "Home Library"
5517
5518 #: field.cit.name.label:1602
5519 msgid "Identification Name"
5520 msgstr "Nome de Identificação"
5521
5522 #: field.sunit.cost.label:4387 field.acp.cost.label:5572
5523 msgid "Cost"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: field.mbt.circulation.label:5316
5527 msgid "Circulation Billing link"
5528 msgstr "Ligação da Circulação"
5529
5530 #: field.atc.copy_status.label:1768 field.iatc.copy_status.label:9365
5531 msgid "Pretransit Copy Status"
5532 msgstr "Situação de Exemplar Prétrânsito"
5533
5534 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1323 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1428
5535 msgid "Copy Owning Lib"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: field.qsq.offset_count.label:8398
5539 msgid "OFFSET count"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: field.qxp.type.label:8487
5543 msgid "Expression Type"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: field.acpl.checkin_alert.label:3954
5547 msgid "Checkin Alert"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: field.aufhl.count.label:8328 field.aufhil.count.label:8350
5551 #: field.aufhol.count.label:8380
5552 msgid "Loop Count"
5553 msgstr "Contagem de Voltas"
5554
5555 #: field.ahn.notify_staff.label:3933
5556 msgid "Notifying Staff"
5557 msgstr "Avisando a Administração"
5558
5559 #: field.ccvm.is_simple.label:793
5560 msgid "Is Simple Selector"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: field.siss.date_published.label:4324
5564 msgid "Date Published"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: field.clfm.value.label:5401
5568 msgid "LitF Name"
5569 msgstr "Nome do LitF"
5570
5571 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:4809
5572 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:4872
5573 msgid "Shelf Expire Time"
5574 msgstr "Tempo de Expiração na Prateleira"
5575
5576 #: field.bpbcm.target_copy.label:1217
5577 msgid "Target Copy"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: field.vii.import_error.label:190 field.vqbr.import_error.label:329
5581 #: field.vqar.import_error.label:449
5582 msgid "Import Error"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: field.ateo.is_error.label:880
5586 msgid "Is Error"
5587 msgstr "É Erro"
5588
5589 #: field.circ.desk_renewal.label:3434 field.combcirc.desk_renewal.label:3502
5590 #: field.acirc.desk_renewal.label:3571 field.rodcirc.desk_renewal.label:9443
5591 msgid "Desk Renewal"
5592 msgstr "Renovação no Balcão"
5593
5594 #: field.acqpro.name.label:6376
5595 msgid "Provider Name"
5596 msgstr "Nome do Fornecedor"
5597
5598 #: field.crahp.age.label:5671
5599 msgid "Item Age"
5600 msgstr "Item: Idade"
5601
5602 #: field.au.ident_type.label:2678 field.stgu.ident_type.label:8228
5603 msgid "Primary Identification Type"
5604 msgstr "Tipo de Identificação Primário"
5605
5606 #: field.rccbs.total_owed.label:9198 field.rmocbbol.billed.label:9539
5607 #: field.rmocbbcol.billed.label:9564 field.rmocbbhol.billed.label:9592
5608 msgid "Total Billed"
5609 msgstr "Total Faturado"
5610
5611 #: field.mbts.xact_start.label:1657 field.mbtslv.xact_start.label:1678
5612 msgid "Transaction Start Time"
5613 msgstr "Hora de Início da Transação"
5614
5615 #: field.cust.fm_class.label:2841
5616 msgid "Fielmapper Class"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: field.aua.within_city_limits.label:3236
5620 msgid "Within City Limits?"
5621 msgstr "Dentro dos Limites da Cidade?"
5622
5623 #: field.sbsum.textual_holdings.label:4515
5624 #: field.sssum.textual_holdings.label:4542
5625 #: field.sisum.textual_holdings.label:4569
5626 msgid "Textual Holdings"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: field.rhrr.hold_type.label:7926
5630 msgid "Hold Request Type"
5631 msgstr "Tipo de Solicitação de Reserva"
5632
5633 #: class.bpt.label:1196
5634 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: field.acqexr.ratio.label:6357
5638 msgid "Ratio"
5639 msgstr "Razão"
5640
5641 #: field.atenv.event_def.label:973 field.atev.event_def.label:1047
5642 #: field.atevparam.event_def.label:1071
5643 msgid "Event Definition"
5644 msgstr "Definição de Evento"
5645
5646 #: field.qxp.right_operand.label:8496 field.xop.right_operand.label:8780
5647 msgid "Right Operand"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: field.aouctn.parent_node.label:5010
5651 msgid "Parent"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: class.rssr.label:7853
5655 msgid "Simple Record Extracts"
5656 msgstr "Extração Simples de Registro"
5657
5658 #: class.acqdfa.label:8029
5659 msgid "Distribution Formula Application"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: field.acsbf.authority_field.label:1915
5663 msgid "Controlling Authority Field"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: field.acpn.create_date.label:2898
5667 msgid "Note Creation Date/Time"
5668 msgstr "Data/Hora de Criação da Obs"
5669
5670 #: field.atev.update_process.label:1058
5671 msgid "Update Process"
5672 msgstr "Processo de Atualização"
5673
5674 #: field.csc.region.label:731
5675 msgid "Region"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: class.mbp.label:5945
5679 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
5680 msgstr "Pagamentos: Em Material"
5681
5682 #: field.rccc.dewey.label:9128
5683 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
5684 msgstr "Deway/Prefixo do nº de Chamada"
5685
5686 #: field.ath.passive.label:901
5687 msgid "Passive"
5688 msgstr "Passivo"
5689
5690 #: field.aout.org_units.label:5222
5691 msgid "Org Units"
5692 msgstr "Unidades Org"
5693
5694 #: field.acsbf.id.label:1914
5695 msgid "Controlled Bib Field ID"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: field.atevdef.template.label:1014 class.rt.label:7771
5699 msgid "Template"
5700 msgstr "Modelo"
5701
5702 #: field.ccm.magnetic_media.label:1117
5703 msgid "Magnetic Media"
5704 msgstr "Mídia Magnética"
5705
5706 #: class.acqpl.label:7120 field.jub.picklist.label:7322
5707 #: field.acqlih.picklist.label:7385
5708 msgid "Selection List"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: field.ssub.issuances.label:4139
5712 msgid "Issuances"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: field.jub.item_count.label:7338 field.acqdfe.item_count.label:8002
5716 #: field.acqlisum.item_count.label:9339
5717 msgid "Item Count"
5718 msgstr "Contagem de Item"
5719
5720 #: field.vie.code.label:305
5721 msgid "Error Code"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: field.atev.run_time.label:1049
5725 msgid "Run Time"
5726 msgstr "Tempo de Execução"
5727
5728 #: field.sstr.routing_list_users.label:4260
5729 msgid "Routing List Users"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: field.acqftr.src_amount.label:6662
5733 msgid "Source Amount"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: field.asvq.responses.label:1618 field.asv.responses.label:4716
5737 msgid "Responses"
5738 msgstr "Respostas"
5739
5740 #: field.aur.publisher.label:6303
5741 msgid "Publisher"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: field.qxp.negate.label:8500 field.xbet.negate.label:8600
5745 #: field.xbool.negate.label:8629 field.xcase.negate.label:8643
5746 #: field.xcast.negate.label:8659 field.xcol.negate.label:8676
5747 #: field.xex.negate.label:8690 field.xfunc.negate.label:8706
5748 #: field.xin.negate.label:8722 field.xisnull.negate.label:8738
5749 #: field.xnull.negate.label:8752 field.xop.negate.label:8781
5750 #: field.xser.negate.label:8797
5751 msgid "Negate?"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: class.csg.label:2820 field.cust.grp.label:2842
5755 msgid "Settings Group"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: field.sunit.active_date.label:4366 field.acp.active_date.label:5550
5759 msgid "Active Date/Time"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: field.auri.call_numbers.label:2336 field.bre.call_numbers.label:2402
5763 msgid "Call Numbers"
5764 msgstr "Nº de Chamadas"
5765
5766 #: field.mp.payment_ts.label:5922 field.mbp.payment_ts.label:5950
5767 #: field.mndp.payment_ts.label:5978 field.mdp.payment_ts.label:6000
5768 msgid "Payment Date/Time"
5769 msgstr "Data/hora de Pagamento"
5770
5771 #: field.aupr.request_time.label:1707 field.bresv.request_time.label:3800
5772 msgid "Request Time"
5773 msgstr "Tempo Requisitado"
5774
5775 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:6843
5776 msgid "Balance Warning Percent"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: field.aur.max_fee.label:6296
5780 msgid "Max Acceptable Fee"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: class.sstr.label:4254 field.srlu.stream.label:4286
5784 #: field.sitem.stream.label:4432
5785 msgid "Stream"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: field.mrd.control_type.label:3112
5789 msgid "Ctrl"
5790 msgstr "Ctrl"
5791
5792 #: field.qxp.cast_type.label:8499 field.xcast.cast_type.label:8658
5793 msgid "Cast Type"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: class.ancihu.label:1752
5797 msgid "Non-cataloged In House Use"
5798 msgstr "Uso Interno Não-catalogado"
5799
5800 #: field.sdist.bind_unit_template.label:4188
5801 msgid "Bind Unit Template"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: field.cin.param_count.label:662
5805 msgid "Required Parameter Count"
5806 msgstr "Contagem de Parâmetro Requerido"
5807
5808 #: field.sasum.show_generated.label:4490 field.sbsum.show_generated.label:4516
5809 #: field.sssum.show_generated.label:4543 field.sisum.show_generated.label:4570
5810 msgid "Show Generated?"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: field.qxp.id.label:8486 field.xbet.id.label:8595 field.xbind.id.label:8610
5814 #: field.xbool.id.label:8624 field.xcase.id.label:8638
5815 #: field.xcast.id.label:8653 field.xcol.id.label:8670 field.xex.id.label:8685
5816 #: field.xfunc.id.label:8700 field.xin.id.label:8716
5817 #: field.xisnull.id.label:8733 field.xnull.id.label:8748
5818 #: field.xnum.id.label:8761 field.xop.id.label:8774 field.xser.id.label:8792
5819 #: field.xstr.id.label:8806 field.xsubq.id.label:8819
5820 msgid "Expression ID"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: field.mbts.total_owed.label:1653 field.mbtslv.total_owed.label:1674
5824 msgid "Total Owed"
5825 msgstr "Total de Dívidas"
5826
5827 #: field.mbts.last_payment_ts.label:1651
5828 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:1672
5829 msgid "Last Payment Timestamp"
5830 msgstr "Última DataHora de Pagamento"
5831
5832 #: class.rsr.label:7872
5833 msgid "Simple Record"
5834 msgstr "Registro Simples"
5835
5836 #: class.rmocbbcol.label:9558
5837 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
5838 msgstr ""
5839 "Faturas de Circulações Abertas pela Biblioteca de Circulação e Biblioteca "
5840 "Proprietária"
5841
5842 #: field.asvr.answer.label:1801
5843 msgid "Answer"
5844 msgstr "Resposta"
5845
5846 #: class.xcase.label:8636
5847 msgid "Case Expression"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: field.vii.status.label:198 field.viiad.status.label:248
5851 #: field.sitem.status.label:4437 field.ahr.status.label:4772
5852 #: field.alhr.status.label:4837 field.act.status.label:5632
5853 #: field.acqedim.status.label:7684 field.afs.status.label:8296
5854 #: field.rocit.status.label:9519
5855 msgid "Status"
5856 msgstr "Situação"
5857
5858 #: field.rocit.patron_barcode.label:9522
5859 msgid "Patron Barcode"
5860 msgstr "Código-de-barras do Usuário"
5861
5862 #: field.acqftr.dest_amount.label:6664
5863 msgid "Destination Amount"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: field.cmfinm.field.label:677 class.cmf.label:2158
5867 msgid "Metabib Field"
5868 msgstr "Campo Metabib"
5869
5870 #: class.mbts.label:1643
5871 msgid "Billable Transaction Summary"
5872 msgstr "Sumário da Transação Faturavel"
5873
5874 #: field.acqfscred.id.label:6757
5875 msgid "Credit ID"
5876 msgstr "ID do Crédito"
5877
5878 #: field.mrd.item_lang.label:3116
5879 msgid "Lang"
5880 msgstr "Idioma"
5881
5882 #: field.cblvl.value.label:4622
5883 msgid "Bib Level"
5884 msgstr "Nível Cat"
5885
5886 #: field.mrd.id.label:3114
5887 msgid "Descriptor ID"
5888 msgstr "ID do Descritor"
5889
5890 #: class.cbrebt.label:1240
5891 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
5892 msgstr "Tipo Cesta do Registro Catalográfico"
5893
5894 #: class.vibtf.label:166
5895 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
5896 msgstr "Importar/Sobrepor Campos para Remoção"
5897
5898 #: field.chmw.item_age.label:1304 field.ccmw.item_age.label:1333
5899 #: field.chmm.item_age.label:1387 field.ccmm.item_age.label:1440
5900 msgid "Item Age <"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: field.viiad.id.label:240 field.atenv.id.label:972
5904 #: field.atevdef.id.label:1002 field.acqliad.id.label:7511
5905 #: field.acqlimad.id.label:7526 field.acqligad.id.label:7546
5906 #: field.acqliuad.id.label:7556 field.acqlipad.id.label:7569
5907 #: field.acqlilad.id.label:7629
5908 msgid "Definition ID"
5909 msgstr "ID do Definição"
5910
5911 #: class.aaactsc.label:9771
5912 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: class.erfcc.label:7966
5916 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
5917 msgstr "Contagem Total de Circulação, incluindo Legados"
5918
5919 #: field.qsf.id.label:8435
5920 msgid "Subfield ID"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: field.rmsr.biblio_record.label:7847 field.rssr.biblio_record.label:7866
5924 #: field.rsr.biblio_record.label:7896
5925 msgid "Full Bibliographic record"
5926 msgstr "Registro Bibliogáfico Completo"
5927
5928 #: field.vqbr.marc.label:325 field.vqar.marc.label:446
5929 #: field.sre.marc.label:4069 field.jub.marc.label:7327
5930 #: field.acqlih.marc.label:7389
5931 msgid "MARC"
5932 msgstr "MARC"
5933
5934 #: field.aou.resv_requests.label:4943
5935 msgid "Reservation Requests"
5936 msgstr "Requisições de Reservas"
5937
5938 #: class.aihu.label:1738
5939 msgid "In House Use"
5940 msgstr "Uso interno"
5941
5942 #: field.qsq.limit_count.label:8397
5943 msgid "LIMIT count"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: field.aou.ill_address.label:4923
5947 msgid "ILL Receiving Address"
5948 msgstr "Endereço de recepção de empréstimo entre bibliotecas (EEB)"
5949
5950 #: class.cbrebi.label:6019
5951 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
5952 msgstr "Item de Cesta da Entrada de Registro Bibliográfico"
5953
5954 #: class.atcol.label:914
5955 msgid "Trigger Environment Collector"
5956 msgstr "Ative o coletor de ambiente"
5957
5958 #: field.rmsr.author.label:7842 field.rssr.author.label:7861
5959 #: field.rsr.author.label:7882
5960 msgid "Author (normalized)"
5961 msgstr "Autor (normalizado)"
5962
5963 #: field.vii.holdable.label:204 field.viiad.holdable.label:254
5964 msgid "Holdable"
5965 msgstr "Reservável"
5966
5967 #: field.circ.stop_fines_time.label:3449
5968 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:3517
5969 #: field.acirc.stop_fines_time.label:3586
5970 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:9457
5971 msgid "Fine Stop Date/Time"
5972 msgstr "Data/Hora de Parada da Multa"
5973
5974 #: field.acn.copies.label:2288 field.acpl.copies.label:3951
5975 msgid "Copies"
5976 msgstr "Cópias"
5977
5978 #: class.vie.label:303
5979 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: field.ssr.excluded.label:4709
5983 msgid "Excluded"
5984 msgstr "Excluído"
5985
5986 #: class.acqfap.label:7094
5987 msgid "Fund Allocation Percent"
5988 msgstr "Percentual de alocação do fundo"
5989
5990 #: class.aou.label:4917
5991 msgid "Organizational Unit"
5992 msgstr "Unidade Organizacional"
5993
5994 #: field.ancc.circ_time.label:5757 field.rccc.xact_start.label:9114
5995 msgid "Circulation Date/Time"
5996 msgstr "Data/Hora da Circulação"
5997
5998 #: class.msefe.label:5130
5999 msgid "Series Field Entry"
6000 msgstr "Entrada do Campo Séries"
6001
6002 #: field.ergbhu.id.label:7958
6003 msgid "Bib ID"
6004 msgstr "ID Bib"
6005
6006 #: field.rmsr.issn.label:7846 field.rssr.issn.label:7865
6007 #: field.rsr.issn.label:7889
6008 msgid "ISSN"
6009 msgstr "ISSN"
6010
6011 #: field.ahr.selection_depth.label:4792 field.alhr.selection_depth.label:4855
6012 msgid "Item Selection Depth"
6013 msgstr "Item: Profundidade da Seleção"
6014
6015 #: field.afscv.val.label:8317
6016 msgid "Column Value"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: class.bresv.label:3788 field.bravm.reservation.label:3848
6020 msgid "Reservation"
6021 msgstr "Reservas"
6022
6023 #: field.rxpt.unvoided.label:7948
6024 msgid "Unvoided Paid Amount"
6025 msgstr "Montante pago não anulado"
6026
6027 #: field.acqfdt.amount.label:6899
6028 msgid "Total Debit Amount"
6029 msgstr "Montante de Débito Total"
6030
6031 #: field.cam.code.label:2206
6032 msgid "Audience Code"
6033 msgstr "Código do Público"
6034
6035 #: field.crahp.name.label:5673 field.crmf.name.label:5690
6036 msgid "Rule Name"
6037 msgstr "Nome da Regra"
6038
6039 #: field.rlcd.last_delete_date.label:8943
6040 msgid "Delete Date/Time"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: class.atevdef.label:1000
6044 msgid "Trigger Event Definition"
6045 msgstr "Ativar Definição do Evento"
6046
6047 #: field.cbt.default_price.label:6251
6048 msgid "Default Price"
6049 msgstr "Preço padrão"
6050
6051 #: class.acns.label:2248
6052 msgid "Call Number/Volume Suffix"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: field.amtr.fail_part.label:109
6056 msgid "Failure Part"
6057 msgstr "Parte Falha"
6058
6059 #: class.mbedm.label:3018
6060 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: class.xin.label:8714
6064 msgid "In Expression"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: field.cbc.asset.label:9733
6068 msgid "Applies to Items"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: field.acqie.billed_per_item.label:6486
6072 msgid "Billed Cost per Item"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: field.jub.claim_policy.label:7334 field.acqlih.claim_policy.label:7393
6076 #: class.acqclp.label:8171
6077 msgid "Claim Policy"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: class.acqpron.label:6409
6081 msgid "Provider Note"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: field.auoi.org_unit.label:628
6085 msgid "Allowed Org Unit"
6086 msgstr "Unidade organizacional permitida"
6087
6088 #: class.xcast.label:8651
6089 msgid "Cast Expression"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: field.qfr.on_clause.label:8541
6093 msgid "On Clause ID"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: field.circ.duration.label:3436 field.combcirc.duration.label:3504
6097 #: field.acirc.duration.label:3573 field.cnct.circ_duration.label:5202
6098 #: field.rodcirc.duration.label:9445
6099 msgid "Circulation Duration"
6100 msgstr "Duração da Circulação"
6101
6102 #: class.xfunc.label:8698
6103 msgid "Function Expression"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: field.ahrn.body.label:4900
6107 msgid "Body"
6108 msgstr "Corpo"
6109
6110 #: field.acqft.name.label:9617
6111 msgid "Fund Tag Name"
6112 msgstr "Nome da Etiqueta do Fundo"
6113
6114 #: class.ard.label:2031
6115 msgid "Authority Record Descriptor"
6116 msgstr "Descritor de Registro de Autoridade"
6117
6118 #: class.rs.label:7809
6119 msgid "Schedule"
6120 msgstr "Cronograma"
6121
6122 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1443
6123 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:3445
6124 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:3513
6125 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:3582 class.crrf.label:5497
6126 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:9454
6127 msgid "Recurring Fine Rule"
6128 msgstr "Regra para recorrer a multa"
6129
6130 #: field.atev.complete_time.label:1052
6131 msgid "Complete Time"
6132 msgstr "Tempo Completo"
6133
6134 #: class.acqda.label:8060
6135 msgid "Debit Attribution"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: class.ausp.label:3197
6139 msgid "User Standing Penalty"
6140 msgstr "Penalidade Permanente de Usuário"
6141
6142 #: field.acqexr.id.label:6354
6143 msgid "Exchange Rate ID"
6144 msgstr "Taxa de câmbio, ID"
6145
6146 #: class.vqbra.label:375
6147 msgid "Queued Bib Record Attribute"
6148 msgstr "Atributto do registro de bib à atender"
6149
6150 #: field.aun.create_date.label:1689 field.sunit.create_date.label:4365
6151 #: field.acp.create_date.label:5549
6152 msgid "Creation Date/Time"
6153 msgstr "Data/Hora de Criação"
6154
6155 #: class.vii.label:185
6156 msgid "Import Item"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: field.atevparam.param.label:1072
6160 msgid "Parameter Name"
6161 msgstr "Nome do Parâmetro"
6162
6163 #: class.smhc.label:4496
6164 msgid "Materialized Holding Code"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: field.acqfa.allocator.label:7067 field.acqfap.allocator.label:7101
6168 msgid "Allocating User"
6169 msgstr "Alocação de Usuário"
6170
6171 #: field.afscv.id.label:8314
6172 msgid "Column Value ID"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: class.acqfst.label:6930
6176 msgid "Total Spent from Fund"
6177 msgstr "Total Gasto do Fundo"
6178
6179 #: field.afs.classname.label:8300 field.qfr.class_name.label:8534
6180 msgid "Class Name"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: class.pgpt.label:3156
6184 msgid "Group Penalty Threshold"
6185 msgstr "Entrada Grupo de Multa"
6186
6187 #: class.vam.label:513
6188 msgid "Queued Authority Record Match"
6189 msgstr "Correspondência de Registro de Autorização Enfileirado"
6190
6191 #: field.acqfscred.effective_date.label:6762
6192 msgid "Effective Date"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: field.qfs.function_name.label:8449
6196 msgid "Function Name"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: class.actsc.label:5100
6200 msgid "User Statistical Category"
6201 msgstr "Categoria Estatística de Usuário"
6202
6203 #: class.auss.label:3276
6204 msgid "User Saved Search"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: field.au.suffix.label:2693
6208 msgid "Suffix/Title"
6209 msgstr "Sufixo/Título"
6210
6211 #: field.chddv.ceiling_date.label:2600
6212 msgid "Ceiling Date"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: field.chmm.max_holds.label:1391
6216 msgid "Max Holds"
6217 msgstr "Reservas Máx"
6218
6219 #: class.ac.label:5073
6220 msgid "Library Card"
6221 msgstr "Cartão da Biblioteca"
6222
6223 #: field.aihu.staff.label:1743 field.ancihu.staff.label:1757
6224 msgid "Recording Staff"
6225 msgstr "Gravando Funcionário"
6226
6227 #: field.acplo.id.label:4022
6228 msgid "Location Order ID"
6229 msgstr "Ordem de Posição, ID"
6230
6231 #: field.aal.billing_address.label:3260 field.aou.billing_address.label:4920
6232 msgid "Billing Address"
6233 msgstr "Endereço de Cobrança"
6234
6235 #: field.aurt.label.label:6269
6236 msgid "Type Label"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: field.acqedim.jedi.label:7686
6240 msgid "JEDI Message Body"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: class.mg.label:5266
6244 msgid "Grocery Transaction"
6245 msgstr "Transação"
6246
6247 #: field.cmsa.alias.label:2119
6248 msgid "Alias (RegExp)"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: field.aur.phone_notify.label:6290
6252 msgid "Phone Notify"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: class.cmc.label:2137
6256 msgid "Metabib Class"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: field.qseq.child_query.label:8414
6260 msgid "Child Query"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: field.acqinv.shipper.label:6446
6264 msgid "Shipper"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: field.acqedi.vendcode.label:7651
6268 msgid "Vendor Assigned Code"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: field.sdist.supplement_summary.label:4195 class.sssum.label:4537
6272 msgid "Supplemental Issue Summary"
6273 msgstr "Sumário Edição Suplementar"
6274
6275 #: class.rmobbcol.label:9573
6276 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
6277 msgstr ""
6278 "Balanço de Circulações Abertas pela Biblioteca de Circulação e Biblioteca "
6279 "Proprietária"
6280
6281 #: field.ahr.notify_time.label:4797 field.alhr.notify_time.label:4860
6282 msgid "Notify Time"
6283 msgstr "Hora de Notificação"
6284
6285 #: field.afs.id.label:8293 field.afscv.fieldset.label:8315
6286 msgid "Fieldset ID"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: class.ahr.label:4770
6290 msgid "Hold Request"
6291 msgstr "Solicitação de Reserva"
6292
6293 #: field.bre.notes.label:2422
6294 msgid "Non-MARC Record Notes"
6295 msgstr "Registro de observações Não-MARC"
6296
6297 #: field.acqpro.currency_type.label:6378 field.acqfs.currency_type.label:6731
6298 msgid "Currency"
6299 msgstr "Moeda"
6300
6301 #: class.rmocbbol.label:9534
6302 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
6303 msgstr "Faturas de Circulação em Aberto pela Biblioteca Proprietária"
6304
6305 #: field.acqfap.fund_code.label:7099
6306 msgid "Fund Code"
6307 msgstr "Cód. do Fundo"
6308
6309 #: class.atevparam.label:1068
6310 msgid "Trigger Event Parameter"
6311 msgstr "Ativar parâmetro do evento"
6312
6313 #: field.acp.last_captured_hold.label:5583
6314 msgid "Last Captured Hold"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: field.bre.deleted.label:2407
6318 msgid "Is Deleted?"
6319 msgstr "Esta Excluído?"
6320
6321 #: class.accs.label:116
6322 msgid "Circulation Chain Summary"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: field.sunit.circulate.label:4363 field.acp.circulate.label:5547
6326 msgid "Can Circulate"
6327 msgstr "Pode Circular"
6328
6329 #: class.acqlia.label:7461
6330 msgid "Line Item Attribute"
6331 msgstr "Atributo de Item de Linha"
6332
6333 #: field.ccmw.grp.label:1325 field.ccmm.grp.label:1430 class.pgt.label:5703
6334 msgid "Permission Group"
6335 msgstr "Grupos de Permissão"
6336
6337 #: field.ahr.id.label:4783 field.alhr.id.label:4848 field.ahrn.hold.label:4898
6338 #: field.rhrr.id.label:7924 field.aufhl.hold.label:8326
6339 #: field.aufhml.hold.label:8338 field.aufhil.hold.label:8348
6340 #: field.aufhmxl.hold.label:8360 field.aufhol.hold.label:8378
6341 msgid "Hold ID"
6342 msgstr "Reserva ID"
6343
6344 #: field.mbts.last_billing_ts.label:1648
6345 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:1669
6346 msgid "Last Billing Timestamp"
6347 msgstr "Última DataHora de Fatura"
6348
6349 #: class.xnull.label:8746
6350 msgid "Null Expression"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:9497
6354 msgid "Dewy Tens"
6355 msgstr "Dewy Dezenas"
6356
6357 #: field.acqlia.lineitem.label:7464 field.acqdfa.lineitem.label:8035
6358 #: field.acrlid.lineitem.label:9272 field.acqlisum.lineitem.label:9338
6359 msgid "Lineitem"
6360 msgstr "Item-de-linha"
6361
6362 #: field.bresv.cancel_time.label:3804
6363 msgid "Cancel Time"
6364 msgstr "Hora de Cancelamento"
6365
6366 #: field.aout.children.label:5214
6367 msgid "Subordinate Types"
6368 msgstr "Tipos Subordinados"
6369
6370 #: field.bre.fixed_fields.label:2403
6371 msgid "Fixed Field Entry"
6372 msgstr "Entrar Campo Fixo"
6373
6374 #: field.chmw.ref_flag.label:1303 field.ccmw.ref_flag.label:1330
6375 #: field.chmm.ref_flag.label:1386 field.ccmm.ref_flag.label:1436
6376 #: field.act.ref.label:5639
6377 msgid "Reference?"
6378 msgstr "Referencia?"
6379
6380 #: field.rsr.external_uri.label:7895
6381 msgid "External URI List (normalized)"
6382 msgstr "Lista URl Externa (normalizada)"
6383
6384 #: field.vii.owning_lib.label:194 field.viiad.owning_lib.label:245
6385 #: field.vms.owner.label:538 field.atevdef.owner.label:1004
6386 #: field.aws.owning_lib.label:1100 field.chmw.item_owning_ou.label:1295
6387 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1377 field.ccls.owning_lib.label:1499
6388 #: field.acns.owning_lib.label:2253 field.acnp.owning_lib.label:2272
6389 #: field.acn.owning_lib.label:2296 field.brt.owner.label:3649
6390 #: field.brsrc.owner.label:3678 field.bra.owner.label:3710
6391 #: field.brav.owner.label:3736 field.ssub.owning_lib.label:4133
6392 #: field.asv.owner.label:4722 field.asc.owner.label:5061
6393 #: field.actsc.owner.label:5107 field.cnct.owning_lib.label:5206
6394 #: field.acqliat.owning_lib.label:7426 field.acqlid.owning_lib.label:7487
6395 #: field.acqdfe.owning_lib.label:8003 field.afs.owning_lib.label:8295
6396 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:9537 field.rmobbol.owning_lib.label:9549
6397 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:9562 field.rmobbcol.owning_lib.label:9576
6398 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:9590 field.rmobbhol.owning_lib.label:9604
6399 msgid "Owning Library"
6400 msgstr "Biblioteca Proprietária"
6401
6402 #: field.rocit.circ_lib_name.label:9509
6403 msgid "Circ Lib Name"
6404 msgstr "Nome da Bib Circ"
6405
6406 #: field.actsc.usr_summary.label:5108 class.mus.label:5386
6407 msgid "User Summary"
6408 msgstr "Sumário de Usuário"
6409
6410 #: field.mbtslv.billing_location.label:1680
6411 #: field.mg.billing_location.label:5268
6412 msgid "Billing Location"
6413 msgstr "Localização da Cobrança"
6414
6415 #: field.circ.circ_staff.label:3433 field.combcirc.circ_staff.label:3501
6416 #: field.acirc.circ_staff.label:3570 field.ancc.staff.label:5761
6417 #: field.rodcirc.circ_staff.label:9442
6418 msgid "Circulating Staff"
6419 msgstr "Setor de CIrculação"
6420
6421 #: class.asce.label:6044
6422 msgid "Item Stat Cat Entry"
6423 msgstr "Item: Stat. Entr. Cat."
6424
6425 #: field.cbc.actor.label:9734
6426 msgid "Applies to Users"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: field.mg.billings.label:5274
6430 msgid "Billings"
6431 msgstr "Cobranças"
6432
6433 #: field.aun.creator.label:1690
6434 msgid "Creating Staff"
6435 msgstr "Criando Funcionário"
6436
6437 #: field.act.floating.label:5647
6438 msgid "Floating?"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: field.acpl.hold_verify.label:3945
6442 msgid "Hold Capture Requires Verification"
6443 msgstr "Separação de Reserva Requer Verificação"
6444
6445 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:9200
6446 msgid "Last Payment Date/Time"
6447 msgstr "Data/Hora do último pagamento"
6448
6449 #: field.cuat.egroup.label:2753
6450 msgid "Activity Group"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: class.ccbn.label:5869
6454 msgid "Copy Bucket Note"
6455 msgstr "Copiar Nota da Cesta"
6456
6457 #: field.sunit.copy_number.label:4364 field.acp.copy_number.label:5548
6458 msgid "Copy Number on Volume"
6459 msgstr "Nº do Exemplar"
6460
6461 #: field.mbts.last_payment_type.label:1652
6462 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:1673
6463 #: field.rccbs.last_payment_type.label:9202
6464 msgid "Last Payment Type"
6465 msgstr "Último Tipo de Pagamento"
6466
6467 #: field.brsrc.id.label:3677
6468 msgid "Resource ID"
6469 msgstr "Recurso ID"
6470
6471 #: class.mgp.label:5431
6472 msgid "Goods Payment"
6473 msgstr "Pagamento em Bens"
6474
6475 #: field.rmsr.isbn.label:7845 field.rssr.isbn.label:7864
6476 #: field.rsr.isbn.label:7888
6477 msgid "ISBN"
6478 msgstr "ISBN"
6479
6480 #: field.scap.pattern_code.label:4098
6481 msgid "Pattern Code"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: field.au.first_given_name.label:2675 field.stgu.first_given_name.label:8229
6485 msgid "First Name"
6486 msgstr "Primeiro Nome"
6487
6488 #: field.acqpa.post_code.label:6565
6489 msgid "Post Code"
6490 msgstr "Código Postal"
6491
6492 #: field.vmsp.svf.label:560
6493 msgid "Coded Field"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: field.atc.source_send_time.label:1776
6497 #: field.artc.source_send_time.label:6099
6498 #: field.ahtc.source_send_time.label:6134
6499 #: field.iatc.source_send_time.label:9372
6500 msgid "Send Date/Time"
6501 msgstr "Envia Data/Hora"
6502
6503 #: field.vii.barcode.label:206 field.viiad.barcode.label:256
6504 #: field.brsrc.barcode.label:3681 field.sunit.barcode.label:4358
6505 #: field.ac.barcode.label:5076 field.acp.barcode.label:5542
6506 #: field.acqlid.barcode.label:7481 field.stgc.barcode.label:8245
6507 #: field.rocit.barcode.label:9495
6508 msgid "Barcode"
6509 msgstr "Código de Barras"
6510
6511 #: field.bresv.pickup_time.label:3805
6512 msgid "Pickup Time"
6513 msgstr "Horas do Recebimento"
6514
6515 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:9139
6516 msgid "Dewey Block - Tens"
6517 msgstr "Bloco Dewey - Dezenas"
6518
6519 #: field.acqfs.credits.label:6735
6520 msgid "Credits"
6521 msgstr "Créditos"
6522
6523 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:2706
6524 msgid "Open Billable Transactions"
6525 msgstr "Abrir Transações Faturáveis"
6526
6527 #: field.rsr.genre.label:7892
6528 msgid "Genres (normalized)"
6529 msgstr "Gêneros (normalizado)"
6530
6531 #: field.acqf.spent_balance.label:6854
6532 msgid "Spent Balance"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: field.bresv.target_resource_type.label:3811
6536 msgid "Target Resource Type"
6537 msgstr "Tipo do Recurso Destinatário"
6538
6539 #: field.pgt.parent.label:5709
6540 msgid "Parent Group"
6541 msgstr "Grupo Principal"
6542
6543 #: class.acqscle.label:8155
6544 msgid "Serial Claim Event"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: field.crad.joiner.label:705
6548 msgid "Joiner"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: field.acqofscred.id.label:6787
6552 msgid "Ordered Fund Src ID"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: field.vmp.strip_spec.label:149
6556 msgid "Remove Specification"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: field.acqlid.id.label:7478
6560 msgid "Item Detail ID"
6561 msgstr "Detalhe do Item, ID"
6562
6563 #: field.acqpro.id.label:6375
6564 msgid "Provider ID"
6565 msgstr "Item de Catálogo"
6566
6567 #: class.qsi.label:8565
6568 msgid "Select Item"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: field.cmrtm.type_val.label:8917
6572 msgid "Type Value"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: class.aoucd.label:2534 field.aou.closed_dates.label:4934
6576 msgid "Closed Dates"
6577 msgstr "Datas de Fechamento"
6578
6579 #: field.actsce.value.label:5339 field.rsce1.value.label:9160
6580 #: field.rsce2.value.label:9171 field.aaactsc.value.label:9776
6581 #: field.aaasc.value.label:9788
6582 msgid "Entry Value"
6583 msgstr "Entrar Valor"
6584
6585 #: class.cin.label:656
6586 msgid "Indexing Normalizer"
6587 msgstr "Normalizador de Indexação"
6588
6589 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:3535
6590 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:3608
6591 msgid "Copy Circulating Library"
6592 msgstr "Biblioteca de Circulação de Exemplar"
6593
6594 #: field.ssr.checked.label:4706
6595 msgid "Checked"
6596 msgstr "Verificado"
6597
6598 #: field.acqclt.id.label:8076
6599 msgid "Claim Type ID"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: field.vbq.item_attr_def.label:286
6603 msgid "Item Import Attribute Definition"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: field.acp.id.label:5562 field.erfcc.id.label:7968 field.rlc.id.label:9092
6607 #: field.circbyyr.copy.label:9421 field.rocit.id.label:9493
6608 msgid "Copy ID"
6609 msgstr "ID do Exemplar"
6610
6611 #: field.atev.target.label:1046
6612 msgid "Target ID"
6613 msgstr "Destino ID"
6614
6615 #: field.cbc.padding_end.label:9732
6616 msgid "Padding At End"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:9056
6620 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: field.aur.author.label:6300 field.acqii.author.label:6522
6624 #: field.acqpoi.author.label:7288 field.rocit.author.label:9491
6625 msgid "Author"
6626 msgstr "Autor"
6627
6628 #: class.rmsr.label:7834
6629 msgid "Fast Simple Record Extracts"
6630 msgstr "Extração Rápida e Simples de Registro"
6631
6632 #: field.ahr.cancel_cause.label:4805 field.alhr.cancel_cause.label:4868
6633 msgid "Cancelation cause"
6634 msgstr "Causa de cancelamento"
6635
6636 #: field.viiad.keep.label:244
6637 msgid "Keep"
6638 msgstr "Manter"
6639
6640 #: field.bre.tcn_source.label:2416 field.rmsr.tcn_source.label:7839
6641 #: field.rssr.tcn_source.label:7858 field.rsr.tcn_source.label:7878
6642 msgid "TCN Source"
6643 msgstr "TCN: Fonte"
6644
6645 #: field.aur.mentioned.label:6306
6646 msgid "Mentioned In"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: field.artc.dest.label:6092 field.ahtc.dest.label:6127
6650 msgid "Destination Library"
6651 msgstr "Biblioteca Destino"
6652
6653 #: field.acqcle.id.label:8129 field.acqscle.id.label:8157
6654 msgid "Claim Event ID"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: field.atevdef.group_field.label:1013
6658 msgid "Processing Group Context Field"
6659 msgstr "Processando Campo de Contexto de Grupo"
6660
6661 #: field.rocit.pubdate.label:9492
6662 msgid "Pubdate"
6663 msgstr "Data de Pub"
6664
6665 #: field.rccc.copy_id.label:9116
6666 msgid "Copy Link"
6667 msgstr "Link do Exemplar"
6668
6669 #: class.acqphsm.label:7599
6670 msgid "Provider Holding Subfield Map"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: field.ssub.distributions.label:4138
6674 msgid "Distributions"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: field.asvq.question.label:1620 field.asvr.question.label:1805
6678 #: field.asva.question.label:5733
6679 msgid "Question"
6680 msgstr "Questão"
6681
6682 #: field.abaafm.id.label:1977
6683 msgid "Axis Authority Field Map ID"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: field.atc.source.label:1774 field.sre.source.label:4070
6687 #: field.iatc.source.label:9371
6688 msgid "Source"
6689 msgstr "Fonte"
6690
6691 #: class.msfe.label:5485
6692 msgid "Subject Field Entry"
6693 msgstr "Entrada do Campo Assunto"
6694
6695 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:4189
6696 msgid "Unit Label Prefix"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: field.circ.opac_renewal.label:3442 field.combcirc.opac_renewal.label:3510
6700 #: field.acirc.opac_renewal.label:3579 field.rodcirc.opac_renewal.label:9451
6701 msgid "OPAC Renewal"
6702 msgstr "Renovação OPAC"
6703
6704 #: field.rccbs.barcode.label:9190
6705 msgid "User Barcode"
6706 msgstr "Código de Barras do Usuário"
6707
6708 #: field.acpl.label_prefix.label:3952
6709 msgid "Label Prefix"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:6390
6713 msgid "Default Claim Policy"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: field.sasum.summary_type.label:4486
6717 msgid "Summary Type"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: field.qsi.id.label:8567
6721 msgid "Select Item ID"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: field.acqie.inv_item_count.label:6483
6725 msgid "Invoice Item Count"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: class.ccpbt.label:1164
6729 msgid "Copy Bucket Type"
6730 msgstr "Tipo Cesta de Exemplar"
6731
6732 #: field.scap.subscription.label:4092 class.ssub.label:4130
6733 #: field.ssubn.subscription.label:4164 field.sdist.subscription.label:4182
6734 #: field.siss.subscription.label:4321
6735 msgid "Subscription"
6736 msgstr "Subscrição"
6737
6738 #: field.afs.name.label:8301
6739 msgid "Fieldset Name"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: field.qfpd.function_id.label:8461 field.qxp.function_id.label:8497
6743 #: field.xfunc.function_id.label:8705
6744 msgid "Function ID"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: field.mrd.bib_level.label:3109
6748 msgid "BLvl"
6749 msgstr "NCat"
6750
6751 #: field.acqda.id.label:8062
6752 msgid "Debit Attribution ID"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: field.ahr.request_time.label:4790 field.alhr.request_time.label:4853
6756 #: field.aur.request_date.label:6294
6757 msgid "Request Date/Time"
6758 msgstr "Requisista Data/Hora"
6759
6760 #: class.acqliuad.label:7554
6761 msgid "Line Item User Attribute Definition"
6762 msgstr "Definição de Atributo de Usuário de Item de Linha"
6763
6764 #: field.rccbs.xact_finish.label:9194
6765 msgid "Transaction End Date/Time"
6766 msgstr "Data/Hora do Fim da Transação"
6767
6768 #: class.aoc.label:5449
6769 msgid "Open Circulation"
6770 msgstr "Abrir Circulação"
6771
6772 #: field.rmsr.title.label:7841 field.rssr.title.label:7860
6773 #: field.rsr.title.label:7880
6774 msgid "Title Proper (normalized)"
6775 msgstr "Título Original (normalizado)"
6776
6777 #: field.aihu.use_time.label:1744 field.ancihu.use_time.label:1758
6778 msgid "Use Date/Time"
6779 msgstr "Data/Hora Uso"
6780
6781 #: field.qcb.result.label:8520
6782 msgid "Result"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: field.mcrp.accepting_usr.label:5170 field.mwp.accepting_usr.label:5415
6786 #: field.mgp.accepting_usr.label:5433 field.mckp.accepting_usr.label:5519
6787 msgid "Accepting Staff Member"
6788 msgstr "Autorizando Membro da Administração"
6789
6790 #: field.aal.id.label:3247
6791 msgid "Address Alert ID"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: field.abaafm.axis.label:1979
6795 msgid "Axis"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: class.rodcirc.label:9436
6799 msgid "Overdue Circulation"
6800 msgstr "Circulação Vencida"
6801
6802 #: field.bre.active.label:2404
6803 msgid "Is Active?"
6804 msgstr "Esta Ativo?"
6805
6806 #: field.actsc.allow_freetext.label:5113
6807 msgid "Free Text"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: field.ausp.stop_date.label:3205
6811 msgid "Stop Date"
6812 msgstr "Data de Parada"
6813
6814 #: field.aua.pending.label:3238
6815 msgid "Pending"
6816 msgstr "Pendente"
6817
6818 #: field.acqftr.src_fund.label:6661
6819 msgid "Source Fund"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: class.au.label:2647
6823 msgid "ILS User"
6824 msgstr "ILL Usuário"
6825
6826 #: field.acqpro.phone.label:6388 field.acqpc.phone.label:6600
6827 msgid "Phone"
6828 msgstr "Telefone"
6829
6830 #: field.acqedim.create_time.label:7680
6831 msgid "Time Created"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: field.bre.quality.label:2414
6835 msgid "Overall Quality"
6836 msgstr "Qualidade Global"
6837
6838 #: field.csc.active.label:733 field.ccmlsm.active.label:1524
6839 #: field.auri.active.label:2334 field.au.active.label:2660
6840 #: field.aal.active.label:3249 field.sra.active.label:4637
6841 #: field.aouct.active.label:4993 field.acqpro.active.label:6384
6842 #: field.acqf.active.label:6842 field.cbc.active.label:9726
6843 msgid "Active"
6844 msgstr "Ativo"
6845
6846 #: field.bram.value.label:3763
6847 msgid "Attribute Value"
6848 msgstr "Valor de Atributo"
6849
6850 #: field.circbyyr.count.label:9422
6851 msgid "Count"
6852 msgstr "Contagem"
6853
6854 #: field.ahrn.staff.label:4903
6855 msgid "Staff?"
6856 msgstr "Administrativo?"
6857
6858 #: field.cmc.restrict.label:2142 field.cmf.restrict.label:2172
6859 msgid "Restrict?"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: field.atb.ws.label:2790
6863 msgid "Owning Workstation"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: field.mbts.total_paid.label:1654 field.mbtslv.total_paid.label:1675
6867 #: field.rccbs.total_paid.label:9197
6868 msgid "Total Paid"
6869 msgstr "Total Pago"
6870
6871 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1373
6872 msgid "Strict OU matches?"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: class.ccb.label:5853
6876 msgid "Copy Bucket"
6877 msgstr "Copiar Cesta"
6878
6879 #: field.qsi.column_alias.label:8571
6880 msgid "Column Alias"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: field.vmp.add_spec.label:147
6884 msgid "Add Specification"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: field.aur.email_notify.label:6291
6888 msgid "Email Notify"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: field.mcrp.payment.label:5178 field.mwp.payment.label:5422
6892 #: field.mgp.payment.label:5440 field.mckp.payment.label:5528
6893 msgid "Payment link"
6894 msgstr "Link de Pagamento"
6895
6896 #: field.acpl.holdable.label:3944
6897 msgid "Is Holdable?"
6898 msgstr "É Reservável?"
6899
6900 #: field.rccc.patron_city.label:9133
6901 msgid "Patron City"
6902 msgstr "Cidade do Usuário"
6903
6904 #: class.aur.label:6282
6905 msgid "User Purchase Request"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: field.asva.responses.label:5730
6909 msgid "Responses using this Answer"
6910 msgstr "Respostas usindo esta Resposta"
6911
6912 #: class.chmw.label:1288
6913 msgid "Hold Matrix Weights"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: class.xisnull.label:8731
6917 msgid "IS NULL Expression"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: field.ssub.expected_date_offset.label:4137
6921 msgid "Expected Date Offset"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: field.rmsr.publisher.label:7843 field.rssr.publisher.label:7862
6925 #: field.rsr.publisher.label:7883
6926 msgid "Publisher (normalized)"
6927 msgstr "Editora (normalizado)"
6928
6929 #: field.ccmm.grace_period.label:1447
6930 msgid "Grace Period Override"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: field.rocit.due_date.label:9521
6934 msgid "Due Date"
6935 msgstr "Data de Vencimento"
6936
6937 #: field.acqpro.edi_default.label:6383
6938 msgid "EDI Default"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: field.mb.id.label:6164
6942 msgid "Billing ID"
6943 msgstr "ID de Cobrança"
6944
6945 #: field.vmsp.id.label:556
6946 msgid "Match Definition ID"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: field.acqpoh.audit_id.label:7214 field.acqlih.audit_id.label:7376
6950 msgid "Audit ID"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: field.scap.end_date.label:4096 field.ssub.end_date.label:4135
6954 msgid "End Date"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: class.brsrc.label:3675 field.bram.resource.label:3761
6958 msgid "Resource"
6959 msgstr "Recurso"
6960
6961 #: field.cam.value.label:2208
6962 msgid "Audience"
6963 msgstr "Público"
6964
6965 #: field.vii.circ_as_type.label:208 field.viiad.circ_as_type.label:258
6966 msgid "Circulate As MARC Type"
6967 msgstr "Circular como Tipo MARC"
6968
6969 #: field.acqpo.lineitem_count.label:7185
6970 msgid "Line Item Count"
6971 msgstr "Contagem de item de linha"
6972
6973 #: field.au.reservations.label:2710
6974 msgid "Reservations"
6975 msgstr "Reservas"
6976
6977 #: class.rmocbbhol.label:9586
6978 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
6979 msgstr ""
6980 "Faturas de Circulação em Aberto pela Biblioteca do Usuário e Biblioteca "
6981 "Proprietária"
6982
6983 #: field.vii.import_time.label:193 field.vqbr.import_time.label:324
6984 #: field.vqar.import_time.label:445
6985 msgid "Import Time"
6986 msgstr "Importa Horas"
6987
6988 #: field.pgpt.threshold.label:3161
6989 msgid "Threshold"
6990 msgstr "Entrada"
6991
6992 #: field.rccbs.billing_location.label:9184
6993 msgid "Billing Location Link"
6994 msgstr "Link da Localização de Cobrança"
6995
6996 #: class.aba.label:1951
6997 msgid "Authority Browse Axis"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: field.au.evening_phone.label:2672 field.stgu.evening_phone.label:8233
7001 msgid "Evening Phone"
7002 msgstr "Telefone à Noite"
7003
7004 #: field.acqedim.remote_file.label:7679
7005 msgid "Filename"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:125
7009 msgid "Last Renewal Workstation"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: field.pgt.name.label:5708
7013 msgid "Group Name"
7014 msgstr "Nome do Grupo"
7015
7016 #: class.acqpca.label:6622
7017 msgid "Provider Contact Address"
7018 msgstr "Endereço de Contato do Fornecedor"
7019
7020 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1296 field.chmm.item_circ_ou.label:1378
7021 msgid "Item Circ Library"
7022 msgstr "Item: Biblioteca de Circ"
7023
7024 #: field.mckp.xact.label:5527
7025 msgid "Transaction link"
7026 msgstr "Link de transação"
7027
7028 #: field.acqfsrcb.amount.label:7037
7029 msgid "Balance Remaining"
7030 msgstr "Saldo Restante"
7031
7032 #: class.vqara.label:492
7033 msgid "Queued Authority Record Attribute"
7034 msgstr "Atributo de Registro de Autoridade Enfileirado"
7035
7036 #: field.vqbr.purpose.label:331 field.vqar.purpose.label:451
7037 #: field.aouct.purpose.label:4994
7038 msgid "Purpose"
7039 msgstr "Propósito"
7040
7041 #: field.aur.location.label:6304
7042 msgid "Publication Location"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: field.acqcr.keep_debits.label:7153
7046 msgid "Keep Debits?"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: field.ateo.create_time.label:878 field.acn.create_date.label:2289
7050 msgid "Create Date/Time"
7051 msgstr "Criar Data/Hora"
7052
7053 #: field.au.super_user.label:2694
7054 msgid "Is Super User"
7055 msgstr "É Super Usuário"
7056
7057 #: field.cmfpm.rec_type.label:8852
7058 msgid "Record Type"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: field.vqbr.attributes.label:332 field.vqar.attributes.label:452
7062 #: field.mra.attrs.label:750
7063 msgid "Attributes"
7064 msgstr "Atributos"
7065
7066 #: field.qxp.parenthesize.label:8488 field.xbet.parenthesize.label:8596
7067 #: field.xbind.parenthesize.label:8611 field.xbool.parenthesize.label:8625
7068 #: field.xcase.parenthesize.label:8639 field.xcast.parenthesize.label:8654
7069 #: field.xcol.parenthesize.label:8671 field.xex.parenthesize.label:8686
7070 #: field.xfunc.parenthesize.label:8701 field.xin.parenthesize.label:8717
7071 #: field.xisnull.parenthesize.label:8734 field.xnull.parenthesize.label:8749
7072 #: field.xnum.parenthesize.label:8762 field.xop.parenthesize.label:8775
7073 #: field.xser.parenthesize.label:8793 field.xstr.parenthesize.label:8807
7074 #: field.xsubq.parenthesize.label:8820
7075 msgid "Is Parenthesized"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: field.rccc.patron_zip.label:9134
7079 msgid "Patron ZIP Code"
7080 msgstr "Código do CEP do Usuário"
7081
7082 #: field.brt.resource_attrs.label:3655 field.aou.rsrc_attrs.label:4947
7083 msgid "Resource Attributes"
7084 msgstr "Atributos de Recurso"
7085
7086 #: field.siss.holding_type.label:4326 field.smhc.holding_type.label:4500
7087 msgid "Holding Type"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: field.brt.elbow_room.label:3653
7091 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: field.rsr.name_subject.label:7893
7095 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
7096 msgstr "Assuntos de Nomes Pessoais (normalizado)"
7097
7098 #: field.asc.checkout_archive.label:5065
7099 #: field.actsc.checkout_archive.label:5111
7100 msgid "Checkout Archive"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: class.acqedim.label:7675
7104 msgid "EDI Message"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: field.atevdef.params.label:1020
7108 msgid "Parameters"
7109 msgstr "Parâmetros"
7110
7111 #: field.ahn.id.label:3930
7112 msgid "Notification ID"
7113 msgstr "Notificação: ID"
7114
7115 #: field.cmf.search_field.label:2167
7116 msgid "Search Field"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: field.sre.editor.label:4066 field.siss.editor.label:4318
7120 #: field.sitem.editor.label:4428 field.act.editor.label:5627
7121 #: field.acqpron.editor.label:6416 field.acqpl.editor.label:7131
7122 #: field.acqpo.editor.label:7178 field.acqpoh.editor.label:7220
7123 #: field.acqpon.editor.label:7254 field.jub.editor.label:7333
7124 #: field.acqlih.editor.label:7381 field.acqlin.editor.label:7448
7125 msgid "Editor"
7126 msgstr "Editor"
7127
7128 #: field.qsq.having_clause.label:8396
7129 msgid "HAVING Clause"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: class.ccmw.label:1317
7133 msgid "Circ Matrix Weights"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: class.afr.label:5186
7137 msgid "Full Authority Record"
7138 msgstr "Registro de Autoridade Completo"
7139
7140 #: field.acqclpa.action_interval.label:8195
7141 msgid "Action Interval"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: field.au.dob.label:2670 field.rud.dob.label:7906 field.stgu.dob.label:8235
7145 msgid "Date of Birth"
7146 msgstr "Data de Nascimento"
7147
7148 #: field.cmc.fields.label:2143
7149 msgid "Fields"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: field.bre.creator.label:2406
7153 msgid "Record Creator"
7154 msgstr "Criador do Registro"
7155
7156 #: field.acqedim.edi.label:7685
7157 msgid "EDI Message Body"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: field.cwa.id.label:1348
7161 msgid "Assoc ID"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: class.qfpd.label:8458
7165 msgid "Function Parameter Definition"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: field.acqpron.create_time.label:6414 field.acqpl.create_time.label:7126
7169 #: field.acqpo.create_time.label:7172 field.acqpon.create_time.label:7252
7170 #: field.jub.create_time.label:7325 field.acqlin.create_time.label:7446
7171 #: field.afs.creation_time.label:8297
7172 msgid "Creation Time"
7173 msgstr "Data/Hora de Criação"
7174
7175 #: field.acqlid.collection_code.label:7491
7176 msgid "Collection Code"
7177 msgstr "Código de Coleção"
7178
7179 #: field.acqfat.amount.label:6882 field.acqafat.amount.label:6967
7180 msgid "Total Allocation Amount"
7181 msgstr "Valor Total Alocado"
7182
7183 #: field.sdist.bind_call_number.label:4187
7184 msgid "Bind Call Number"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: field.atevdef.reactor.label:1007
7188 msgid "Reactor"
7189 msgstr "Reator"
7190
7191 #: field.cmf.weight.label:2165
7192 msgid "Weight"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: class.mbt.label:5308 field.mp.xact.label:5924 field.mbp.xact.label:5952
7196 #: field.mndp.xact.label:5980 field.mdp.xact.label:6002
7197 msgid "Billable Transaction"
7198 msgstr "Transação Cobrável"
7199
7200 #: field.aou.parent_ou.label:4927
7201 msgid "Parent Organizational Unit"
7202 msgstr "Unidade Organizacional Principal"
7203
7204 #: field.au.photo_url.label:2688
7205 msgid "Photo URL"
7206 msgstr "URL: Foto"
7207
7208 #: class.mp.label:5917
7209 msgid "Payments: All"
7210 msgstr "Pagamentos: Todos"
7211
7212 #: field.asv.questions.label:4715
7213 msgid "Questions"
7214 msgstr "Questões"
7215
7216 #: field.atevdef.env.label:1019
7217 msgid "Environment Entries"
7218 msgstr "Entradas de Ambiente"
7219
7220 #: field.acqftr.dest_fund.label:6663
7221 msgid "Destination Fund"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: field.qxp.parent_expr.label:8489 field.qcb.parent_expr.label:8517
7225 #: field.xbet.parent_expr.label:8597 field.xbind.parent_expr.label:8612
7226 #: field.xbool.parent_expr.label:8626 field.xcase.parent_expr.label:8640
7227 #: field.xcast.parent_expr.label:8655 field.xcol.parent_expr.label:8672
7228 #: field.xex.parent_expr.label:8687 field.xfunc.parent_expr.label:8702
7229 #: field.xin.parent_expr.label:8718 field.xisnull.parent_expr.label:8735
7230 #: field.xnull.parent_expr.label:8750 field.xnum.parent_expr.label:8763
7231 #: field.xop.parent_expr.label:8776 field.xser.parent_expr.label:8794
7232 #: field.xstr.parent_expr.label:8808 field.xsubq.parent_expr.label:8821
7233 msgid "Parent Expression"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: class.acnp.label:2267
7237 msgid "Call Number/Volume Prefix"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: field.cmfpm.start_pos.label:8853 field.cmpcsm.start_pos.label:8883
7241 msgid "Start Postion"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: field.qfr.function_call.label:8536
7245 msgid "Function Call ID"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: field.mckp.check_number.label:5523
7249 msgid "Check Number"
7250 msgstr "Nº de Verificação"
7251
7252 #: field.au.ident_value.label:2680
7253 msgid "Primary Identification"
7254 msgstr "Identificação Primária"
7255
7256 #: field.aur.cancel_reason.label:6308 class.acqcr.label:7147
7257 #: field.acqpo.cancel_reason.label:7181 field.acqpoh.cancel_reason.label:7228
7258 #: field.jub.cancel_reason.label:7335 field.acqlih.cancel_reason.label:7394
7259 #: field.acqlid.cancel_reason.label:7492
7260 msgid "Cancel Reason"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: field.mrd.char_encoding.label:3111
7264 msgid "Character Encoding"
7265 msgstr "Character Encoding"
7266
7267 #: field.acqcle.event_date.label:8132 field.acqscle.event_date.label:8160
7268 msgid "Event Date"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: field.erfcc.circ_count.label:7969
7272 msgid "Total Circulation Count"
7273 msgstr "Contagem Total de Circulação"
7274
7275 #: field.au.money_summary.label:2705
7276 msgid "Money Summary"
7277 msgstr "Sumário de Dinheiro"
7278
7279 #: field.sdist.receive_call_number.label:4185
7280 msgid "Receive Call Number"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: field.aua.street1.label:3232 field.aal.street1.label:3252
7284 #: field.acqpca.street1.label:6631 field.stgma.street1.label:8255
7285 #: field.stgba.street1.label:8270
7286 msgid "Street (1)"
7287 msgstr "Rua (1)"
7288
7289 #: field.ahrcc.label.label:6075
7290 msgid "Cause Label"
7291 msgstr "Indicação de Causa"
7292
7293 #: field.ocirccount.overdue.label:3376 field.ocirclist.overdue.label:3418
7294 msgid "Overdue"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: field.qcb.condition.label:8519
7298 msgid "Condition"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: class.puopm.label:5903
7302 msgid "User Object Permission Map"
7303 msgstr "Mapa de Permissão de Objeto de Usuário"
7304
7305 #: field.circ.stop_fines.label:3448 field.combcirc.stop_fines.label:3516
7306 #: field.acirc.stop_fines.label:3585 field.rodcirc.stop_fines.label:9456
7307 msgid "Fine Stop Reason"
7308 msgstr "Razão de Parada da Multa"
7309
7310 #: field.auri.id.label:2330
7311 msgid "URI ID"
7312 msgstr "URI ID"
7313
7314 #: field.sunit.ref.label:4382 field.acp.ref.label:5567
7315 msgid "Is Reference"
7316 msgstr "É Referencia"
7317
7318 #: class.rhrr.label:7922
7319 msgid "Hold Request Record"
7320 msgstr "Registro de Requisição de Reserva"
7321
7322 #: class.aurt.label:6266
7323 msgid "User Purchase Request Type"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: class.ccs.label:3178 field.sunit.status.label:4383
7327 #: field.acp.status.label:5568
7328 msgid "Copy Status"
7329 msgstr "Situação do Exemplar"
7330
7331 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:9345
7332 msgid "Encumbrance Amount"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: class.auact.label:2766
7336 msgid "User Activity"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1018
7340 msgid "Opt-In Setting Type"
7341 msgstr "Tipo de Configuração Opt-In"
7342
7343 #: field.rmobbol.balance.label:9551 field.rmobbcol.balance.label:9578
7344 #: field.rmobbhol.balance.label:9606
7345 msgid "Balance"
7346 msgstr "Saldo"
7347
7348 #: field.acqclpa.claim_policy.label:8194
7349 msgid "Claim Policy ID"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: field.au.standing_penalties.label:2655
7353 msgid "Standing Penalties"
7354 msgstr "Penalidades Padrões"
7355
7356 #: class.acqct.label:6336 field.acqf.currency_type.label:6838
7357 msgid "Currency Type"
7358 msgstr "Tipo de Moeda"
7359
7360 #: field.aout.can_have_users.label:5215
7361 msgid "Can Have Users?"
7362 msgstr "Pode ter Usuários?"
7363
7364 #: field.rsr.summary.label:7887
7365 msgid "Summary (normalized)"
7366 msgstr "Sumário (normalizado)"
7367
7368 #: field.actsce.owner.label:5337 field.asce.owner.label:6047
7369 #: field.rsce1.owner.label:9159 field.rsce2.owner.label:9170
7370 msgid "Entry Owner"
7371 msgstr "Entrar Proprietário"
7372
7373 #: field.jub.attributes.label:7339
7374 msgid "Descriptive Attributes"
7375 msgstr "Atributos Descritivos"
7376
7377 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:5824
7378 msgid "Entry Text"
7379 msgstr "Entrar Texto"
7380
7381 #: field.artc.prev_dest.label:6102 field.ahtc.prev_dest.label:6137
7382 msgid "Prev Destination Library"
7383 msgstr "Biblioteca Destino Anterior"
7384
7385 #: field.cin.func.label:661
7386 msgid "Function"
7387 msgstr "Função"
7388
7389 #: field.cust.opac_visible.label:2843
7390 msgid "OPAC/Patron Visible"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: class.xex.label:8683
7394 msgid "Exists Expression"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: field.aur.volume.label:6299
7398 msgid "Volume"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: field.siss.edit_date.label:4320 field.sitem.edit_date.label:4430
7402 #: field.act.edit_date.label:5629 field.rocit.edit_date.label:9506
7403 msgid "Edit Date"
7404 msgstr "Editar Data"
7405
7406 #: field.acqlin.alert_text.label:7450
7407 msgid "Alert Text"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: field.cmpctm.ptype_key.label:8867 field.cmpcsm.ptype_key.label:8881
7411 msgid "Type Key"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: field.accs.num_circs.label:119
7415 msgid "Total Circs"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: field.chdd.ceiling_date.label:2580
7419 msgid "Current Ceiling Date"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: field.ocirccount.lost.label:3377 field.ocirclist.lost.label:3419
7423 msgid "Lost"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: field.ccls.items_out.label:1500
7427 msgid "Items Out"
7428 msgstr "Itens: Saídas"
7429
7430 #: class.aouct.label:4990
7431 msgid "Org Unit Custom Tree"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: class.aoup.label:4688
7435 msgid "Org Unit Proximity"
7436 msgstr "Proximidade da Unidade Org"
7437
7438 #: field.acqlimad.remove.label:7531 field.acqlipad.remove.label:7575
7439 msgid "Remove"
7440 msgstr "Remover"
7441
7442 #: field.bre.authority_links.label:2431
7443 msgid "Authority Links"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: field.at.code.label:1933
7447 msgid "Thesaurus Code"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: class.qcb.label:8514
7451 msgid "Case Branch"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: field.circ.recurring_fine.label:3444
7455 #: field.combcirc.recurring_fine.label:3512
7456 #: field.acirc.recurring_fine.label:3581
7457 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:9453
7458 msgid "Recurring Fine Amount"
7459 msgstr "Montante de Multas Recorrendo"
7460
7461 #: field.asv.end_date.label:4718
7462 msgid "Survey End Date/Time"
7463 msgstr "Data/hora Final da Pesquisa"
7464
7465 #: field.mg.xact_start.label:5273
7466 msgid "Transaction Start Timestamp"
7467 msgstr "\"TimeStamp\" do Início da Transação"
7468
7469 #: field.bresv.target_resource.label:3812
7470 msgid "Target Resource"
7471 msgstr "Recurso Destino"
7472
7473 #: field.aufhml.min.label:8339
7474 msgid "Min Loop"
7475 msgstr "Loop Min"
7476
7477 #: field.acqliad.ident.label:7514 field.acqlimad.ident.label:7530
7478 #: field.acqligad.ident.label:7550 field.acqliuad.ident.label:7560
7479 #: field.acqlipad.ident.label:7574 field.acqlilad.ident.label:7632
7480 msgid "Is Identifier?"
7481 msgstr "É Identificador?"
7482
7483 #: field.circ.renewal_remaining.label:3446
7484 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:3514
7485 #: field.acirc.renewal_remaining.label:3583
7486 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:9455
7487 msgid "Remaining Renewals"
7488 msgstr "Renovações Remanescentes"
7489
7490 #: field.mb.void_time.label:6166
7491 msgid "Void Timestamp"
7492 msgstr "Anula Registro de Tempo"
7493
7494 #: field.acqmapinv.invoice.label:9711
7495 msgid "Invoice ID"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: field.au.billable_transactions.label:2704
7499 msgid "Billable Transactions"
7500 msgstr "Transações Cobráveis"
7501
7502 #~ msgid "Matched Attribute"
7503 #~ msgstr "Atributo Condizente"
7504
7505 #~ msgid "Test ID"
7506 #~ msgstr "ID de Teste"
7507
7508 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
7509 #~ msgstr "Subteste de Modificador de Circulação ID"
7510
7511 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
7512 #~ msgstr "Matrix de Circulação Subteste Modificador de Circulação"
7513
7514 #~ msgid "Field Type"
7515 #~ msgstr "Campo: Tipo"
7516
7517 #~ msgid "Field Class"
7518 #~ msgstr "Classe do Campo"