1 # Brazilian Portuguese translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges <jobdrb@gmail.com>, 2009.
7 "Project-Id-Version: evergreen\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44:24-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-03-29 18:38+0000\n"
11 "Last-Translator: jobdrb <jobdrb@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Evergreen-brazil\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:43+0000\n"
18 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
19 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22 #: field.bre.source.label:2042
24 msgstr "Origem do Registro"
26 #: class.rxpt.label:7106
27 msgid "Transaction Paid Totals"
28 msgstr "Total de Transações de Pagamentos"
30 #: field.acn.label_sortkey.label:1928 field.sunit.sort_key.label:3806
34 #: field.mrd.vr_format.label:2647
35 msgid "Video Recording Format"
36 msgstr "Formato da Gravação em Vídeo"
38 #: class.acqlih.label:6539
39 msgid "Line Item History"
42 #: field.au.ident_value2.label:2305
43 msgid "Secondary Identification"
44 msgstr "Idntificação Secundária"
46 #: field.sdist.record_entry.label:3601
47 msgid "Legacy Record Entry"
50 #: field.acqfst.amount.label:6121 field.acqafst.amount.label:6161
51 msgid "Total Spent Amount"
52 msgstr "Total do Montante Pago"
54 #: field.auri.use_restriction.label:1960
55 msgid "Use Information"
56 msgstr "Usar Informação"
58 #: class.cmrtm.label:8147
59 msgid "MARC21 Record Type Map"
62 #: field.mp.credit_card_payment.label:5159
63 #: field.mbp.credit_card_payment.label:5187
64 msgid "Credit Card Payment Detail"
65 msgstr "Detalhes do Pagto em Cartão de Crédito"
67 #: field.cracct.host.label:669 field.czs.host.label:694
68 #: field.acqedi.host.label:6802
72 #: field.rccbs.patron_city.label:8357
74 msgstr "Cidade do Usuário"
76 #: class.cmsa.label:1749
77 msgid "Metabib Search Alias"
80 #: field.circ.billing_total.label:2955 field.combcirc.billing_total.label:3013
81 #: field.acirc.billing_total.label:3082 field.bresv.billing_total.label:3267
82 #: field.mg.billing_total.label:4532 field.mbt.billing_total.label:4573
83 #: field.rodcirc.billing_total.label:8613
84 msgid "Billing Totals"
85 msgstr "Totais da Cobrança"
87 #: field.qsq.where_clause.label:7570
91 #: field.brt.transferable.label:3130
95 #: class.aoa.label:4135
97 msgstr "Endereço da Org"
99 #: field.auri.id.label:1957
103 #: field.mcrp.id.label:4428
105 msgstr "ID de Pagamento"
107 #: field.au.claims_returned_count.label:2289
108 msgid "Claims-returned Count"
109 msgstr "Número de Requisições-Retornadas"
111 #: class.acqfsrcct.label:6188
112 msgid "Total Credit to Funding Source"
113 msgstr "Crédito Total para Fonte de Financiamento"
115 #: class.acqlipad.label:6728
116 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
117 msgstr "Definição do Atributo do Fornecedor do Item de Linha"
119 #: field.bra.required.label:3191
123 #: field.bresv.booking_interval.label:3277
124 msgid "Booking Interval"
125 msgstr "Intervalo de Reserva"
127 #: field.cmfinm.params.label:558 field.crainm.params.label:627
128 msgid "Parameters (JSON Array)"
129 msgstr "Parâmetros (JSON Array)"
131 #: field.vii.ref.label:198 field.viiad.ref.label:246
132 #: field.rocit.ref.label:8662
136 #: field.acqfsb.amount.label:6221
137 msgid "Balance after Spent"
138 msgstr "Saldo depois Gastos"
140 #: class.atenv.label:825
141 msgid "Trigger Event Environment Entry"
142 msgstr "Entrada de Ambiente do Evento Desencadeador"
144 #: class.cit.label:1374
145 msgid "Identification Type"
146 msgstr "Identificação: Tipo"
148 #: field.vbm.matched_attr.label:369 field.vam.matched_attr.label:482
149 msgid "Matched Attribute"
150 msgstr "Atributo Condizente"
152 #: field.ahn.method.label:3399
153 msgid "Notification Method"
154 msgstr "Notificação: Método"
156 #: class.bravm.label:3314 field.bravm.id.label:3316
157 msgid "Reservation Attribute Value Map"
158 msgstr "Mapa de Valor de Atributo de Reserva"
160 #: field.rccc.call_number.label:8273
161 msgid "Call Number Link"
162 msgstr "Ligação do Nº de Chamada"
164 #: field.circ.checkin_lib.label:2921 field.combcirc.checkin_lib.label:2983
165 #: field.acirc.checkin_lib.label:3048 field.rodcirc.checkin_lib.label:8585
166 msgid "Check In Library"
167 msgstr "Biblioteca de Entrada"
169 #: class.citm.label:3997
170 msgid "Item Type Map"
171 msgstr "Mapa do Tipo de Item"
173 #: field.ccmw.id.label:1171
174 msgid "Circ Weights ID"
177 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:8329
178 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
179 msgstr "Nome Abreviado da Localização de Cobrança"
181 #: class.aous.label:2432
182 msgid "Organizational Unit Setting"
183 msgstr "Definições da Unidade Organizacional"
185 #: field.rxbt.unvoided.label:7098
186 msgid "Unvoided Billing Amount"
187 msgstr "Montante Faturado NãoAnulado"
189 #: field.atevdef.hook.label:860
193 #: field.ssr.deleted.label:4101 field.rocit.deleted.label:8664
197 #: field.mcrp.payment_ts.label:4430 field.mwp.payment_ts.label:4659
198 #: field.mgp.payment_ts.label:4677 field.mckp.payment_ts.label:4765
199 msgid "Payment Timestamp"
200 msgstr "DataHora de Pagamento"
202 #: field.aou.attr_vals.label:4272
203 msgid "Attribute Values"
204 msgstr "Valores do Atributo"
206 #: field.vii.record.label:187
207 msgid "Import Record"
208 msgstr "Importar Registro"
210 #: field.bra.valid_values.label:3192
212 msgstr "Valores Válidos"
214 #: field.sstr.items.label:3678 field.siss.items.label:3747
219 #: field.ac.active.label:4355
223 #: field.au.other_phone.label:2310
225 msgstr "Outro Telefone"
227 #: class.acqfdeb.label:6020
228 msgid "Debit From Fund"
229 msgstr "Débito do Fundo"
231 #: field.rxpt.total.label:7111
232 msgid "Total Paid Amount"
233 msgstr "Valor Total Pago"
235 #: field.au.family_name.label:2298 field.stgu.family_name.label:7402
239 #: class.rlcd.label:8161
240 msgid "Last Copy Delete Time"
243 #: class.mous.label:1988
244 msgid "Open User Summary"
245 msgstr "Abrir Sumário de Usuário"
247 #: field.au.stat_cat_entries.label:2280
248 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:3814
249 #: field.acp.stat_cat_entries.label:4816
250 msgid "Statistical Category Entries"
251 msgstr "Entradas de Categoria Estatística"
253 #: field.vmp.owner.label:145 field.vibtf.owner.label:168
254 #: field.viiad.owner.label:234 field.vbq.owner.label:274
255 #: field.vaq.owner.label:391 field.cracct.owner.label:674
256 #: field.are.owner.label:1643 field.bre.owner.label:2045
257 #: field.chdd.owner.label:2207 field.auss.owner.label:2771
258 #: field.acqpro.owner.label:5594 field.acqfs.owner.label:5949
259 #: field.acqpl.owner.label:6290 field.acqpo.owner.label:6338
260 #: field.acqpoh.owner.label:6385 field.acqedi.owner.label:6807
261 #: field.afs.owner.label:7465
263 msgstr "Proprietário"
265 #: field.bresv.current_resource.label:3283
266 msgid "Current Resource"
267 msgstr "Recurso Atual"
269 #: class.acqfcb.label:6128
270 msgid "Fund Combined Balance"
271 msgstr "Saldo de Fundo Combinado"
273 #: field.ahr.holdable_formats.label:4174
274 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
275 msgstr "Formatos Reserváveis (para reserva tipo-M)"
277 #: class.acqie.label:5694
278 msgid "Invoice Entry"
281 #: field.pgpt.grp.label:2683
285 #: field.au.ident_type2.label:2303
286 msgid "Secondary Identification Type"
287 msgstr "Tipo Secundário de Identificação"
289 #: field.auoi.staff.label:505
293 #: field.sbsum.generated_coverage.label:3907
294 #: field.sssum.generated_coverage.label:3934
295 #: field.sisum.generated_coverage.label:3961
296 msgid "Generated Coverage"
299 #: class.mdp.label:5227
300 msgid "Payments: Desk"
301 msgstr "Pagamentos: Balcão"
303 #: field.qrc.column_type.label:7752
305 msgstr "Tipo de Coluna"
307 #: field.aou.shortname.label:4252
308 msgid "Short (Policy) Name"
309 msgstr "Nome Abreviado (regulado)"
311 #: field.acn.deleted.label:1918 field.au.deleted.label:2324
312 #: field.sre.deleted.label:3483 field.sunit.deleted.label:3786
313 #: field.acp.deleted.label:4790
315 msgstr "Esta Excluído"
317 #: field.mg.xact_finish.label:4527
318 msgid "Transaction Finish Timestamp"
319 msgstr "\"TimeStamp\" do Término da Transação"
321 #: field.mb.billing_ts.label:5379
322 msgid "Billing Timestamp"
323 msgstr "DataHora de Faturamento"
325 #: class.crcd.label:2180
326 msgid "Circulation Duration Rule"
327 msgstr "Regra de Duração de Circulação"
329 #: class.acqpa.label:5774
330 msgid "Provider Address"
331 msgstr "Endereço do fornecedor"
333 #: field.acqlia.id.label:6626
334 msgid "Attribute Value ID"
335 msgstr "Valor de Atributo ID"
337 #: class.ahcm.label:3384
338 msgid "Hold Copy Map"
339 msgstr "Mapa de Reserva de Exemplar"
341 #: class.arn.label:2813
342 msgid "Authority Record Note"
343 msgstr "Obs do Registro de Autorização"
345 #: class.rocit.label:8635
346 msgid "Classic Item List"
347 msgstr "Lista de Itens Clássicos"
349 #: field.acqpon.value.label:6422
351 msgstr "Valor do Voto"
353 #: field.vii.definition.label:188
354 msgid "Attribute Definition"
355 msgstr "Definição de Atributo"
357 #: class.acqcl.label:7278
361 #: class.cbt.label:5463 field.rmocbbol.billing_type.label:8685
362 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:8710
363 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:8738
365 msgstr "Tipo de Cobrança"
367 #: class.rrf.label:6912
368 msgid "Report Folder"
369 msgstr "Pasta de Relatório"
371 #: field.jub.lineitem_notes.label:6507
372 msgid "Line Item Notes"
373 msgstr "Obs do Item de Linha"
375 #: field.ahtc.hold.label:5346
376 msgid "Hold requiring Transit"
377 msgstr "Artigo em reserva que precisa de transito"
379 #: field.aout.name.label:4474
381 msgstr "Nome do Tipo"
383 #: field.ahr.cancel_time.label:4186
384 msgid "Hold Cancel Date/Time"
385 msgstr "Data/Hora de cancelamento de artigo em reserva"
387 #: class.acqcle.label:7292
391 #: class.xcol.label:7879
393 msgid "Column Expression"
394 msgstr "Expressão Booleana"
396 #: field.crad.format.label:586 field.cza.format.label:722
397 #: field.cvrfm.value.label:1128 field.cmf.format.label:1796
401 #: class.aiit.label:984
402 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
405 #: field.au.usrname.label:2320
406 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
407 msgstr "OPAC/ Nome de Usuário do Cliente Admnistrativo"
409 #: field.vii.circ_lib.label:190 field.viiad.circ_lib.label:239
410 #: field.circ.circ_lib.label:2924 field.combcirc.circ_lib.label:2986
411 #: field.acirc.circ_lib.label:3051 field.sunit.circ_lib.label:3780
412 #: field.acp.circ_lib.label:4784 field.ancc.circ_lib.label:4989
413 #: field.aufhl.circ_lib.label:7502 field.aufhil.circ_lib.label:7524
414 #: field.aufhol.circ_lib.label:7554 field.rodcirc.circ_lib.label:8588
415 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:8708 field.rmobbcol.circ_lib.label:8722
416 msgid "Circulating Library"
417 msgstr "Biblioteca de Circulação"
419 #: field.afs.scheduled_time.label:7469
420 msgid "Scheduled Time"
423 #: field.auri.call_number_maps.label:1962
424 msgid "Call Number Maps"
425 msgstr "Mapas de Nº de Chamada"
427 #: class.acnn.label:2783
428 msgid "Call Number Note"
429 msgstr "Obs de Nº de Chamada"
431 #: field.qdt.is_numeric.label:7605
435 #: class.cmfpm.label:8080
436 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
439 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1290 field.circ.max_fine_rule.label:2933
440 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:2995
441 #: field.acirc.max_fine_rule.label:3060 class.crmf.label:4919
442 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:8597
443 msgid "Max Fine Rule"
444 msgstr "Regra para multa máxima"
446 #: class.chmm.label:1220
447 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
448 msgstr "Ponto de correspondência matricial de empréstimos"
450 #: field.bre.subject_field_entries.label:2051
451 msgid "Indexed Subject Field Entries"
452 msgstr "Entradas Indexadas do Campo Assunto"
454 #: class.acpl.label:3409
455 msgid "Copy/Shelving Location"
456 msgstr "Exemplar/Localização na Estante"
458 #: field.acqofscred.sort_date.label:6008
460 msgstr "Ordenar Data"
462 #: field.asvr.response_group_id.label:1581
463 msgid "Response Group ID"
464 msgstr "ID Grupo de Respostas"
466 #: class.aus.label:1489
468 msgstr "Configurações de Usuário"
470 #: class.actscecm.label:5053
471 msgid "User Statistical Category Entry"
472 msgstr "Entrada da Categoria Estatística do Usuário"
474 #: field.aoa.san.label:4148 field.acqpro.san.label:5599
478 #: field.accs.checkout_workstation.label:121
480 msgid "Checkout Workstation"
481 msgstr "Estação de Trabalho de Entradas"
483 #: class.asc.label:4339
484 msgid "Asset Statistical Category"
485 msgstr "Categorias estatísticas de bens"
487 #: class.jub.label:6485 field.acqlin.lineitem.label:6607
489 msgstr "Item de Linha"
491 #: field.cracct.path.label:673 field.acqedi.path.label:6806
495 #: field.vii.pub_note.label:205 field.viiad.pub_note.label:253
497 msgstr "Observação Pública"
499 #: field.sunit.total_circ_count.label:3812
500 #: field.acp.total_circ_count.label:4814
501 msgid "Total Circulations"
502 msgstr "Total de Circulações"
504 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:8334
505 msgid "User Home Library Name"
506 msgstr "Nome da Bliblioteca de Residência do Usuário"
508 #: field.au.credit_forward_balance.label:2292
509 msgid "User Credit Balance"
510 msgstr "Saldo do crédito do usuário"
512 #: field.scap.enum_5.label:3522
516 #: class.mcrp.label:4423
517 msgid "House Credit Payment"
518 msgstr "Pagamento em Crédito da Casa"
520 #: field.acn.uri_maps.label:1926
524 #: field.ahr.eligible_copies.label:4191
525 msgid "Eligible Copies"
526 msgstr "Exemplares Elegíveis"
528 #: class.bmp.label:2122 field.acp.parts.label:4817
529 msgid "Monograph Parts"
532 #: field.brav.valid_value.label:3216
534 msgstr "Valor Válido"
536 #: field.mp.check_payment.label:5161 field.mbp.check_payment.label:5189
537 msgid "Check Payment Detail"
538 msgstr "Detalhes do Pagto em Cheque"
540 #: field.asvr.effective_date.label:1578
541 msgid "Effective Answer Date/Time"
542 msgstr "Data/Hora da resposta efetiva"
544 #: field.ahr.capture_time.label:4166
545 msgid "Capture Date/Time"
546 msgstr "Data/Hora de Separação"
548 #: field.acqpl.id.label:6289
549 msgid "Selection List ID"
550 msgstr "Lista de Seleção ID"
552 #: class.pupm.label:5122
553 msgid "User Permission Map"
554 msgstr "Mapa de Permissão de Usuário"
556 #: class.auricnm.label:1970
557 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
558 msgstr "Acesso Eletrônico URI a Mapa de Nº de chamada"
560 #: field.acqfap.percent.label:6267
564 #: field.crahp.id.label:4905 field.crmf.id.label:4922
568 #: field.sunit.loan_duration.label:3796 field.acp.loan_duration.label:4801
569 #: field.act.loan_duration.label:4868
570 msgid "Loan Duration"
571 msgstr "Duração do Empréstimo"
573 #: field.vbq.queue_type.label:277 field.vaq.queue_type.label:394
574 #: field.mrd.item_type.label:2642 field.aua.address_type.label:2747
575 #: field.scap.type.label:3512 field.mb.btype.label:5387
576 #: field.acqpca.address_type.label:5841 field.acqlia.attr_type.label:6628
577 #: field.qbv.type.label:7662 field.bmpc.ptype.label:8067
581 #: field.cracct.username.label:670 field.acqedi.username.label:6803
583 msgstr "Nome de usuário"
585 #: class.ccnbn.label:4329
586 msgid "Call Number Bucket Note"
587 msgstr "Nota do Nº de Chamada da Cesta"
589 #: field.ausp.staff.label:2724
593 #: field.ahn.hold.label:3397 field.aufh.hold.label:5020
597 #: field.atev.id.label:900 field.atevparam.id.label:925
601 #: class.cubin.label:4615
602 msgid "User Bucket Item Note"
603 msgstr "Nota de Item da Cesta de Usuário"
605 #: field.acqafsb.amount.label:6171
606 msgid "Total Spent Balance"
609 #: class.ccbi.label:1606
610 msgid "Copy Bucket Item"
611 msgstr "Copiar Item da Cesta"
613 #: field.acqpo.order_date.label:6346 field.acqpoh.order_date.label:6393
615 msgstr "Data do Pedido"
617 #: field.sunit.fine_level.label:3794 field.acp.fine_level.label:4798
618 #: field.act.fine_level.label:4869
620 msgstr "Nível da Multa"
622 #: field.atevdef.validator.label:861
626 #: field.acqpon.vendor_public.label:6423 field.acqlin.vendor_public.label:6614
627 msgid "Vendor Public"
630 #: field.pgt.application_perm.label:4944
631 msgid "Required Permission"
632 msgstr "Permissão Requerida"
634 #: field.sunit.status_changed_time.label:3802
635 #: field.acp.status_changed_time.label:4807
636 msgid "Copy Status Changed Time"
637 msgstr "Copia Situação de Mudança de Hora"
639 #: field.sunit.mint_condition.label:3803 field.ahr.mint_condition.label:4198
640 #: field.acp.mint_condition.label:4808
641 msgid "Is Mint Condition"
642 msgstr "É Condição Mint"
644 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:8287
645 msgid "Dewey Block - Hundreds"
646 msgstr "Bloco Dewey - Centenas"
648 #: field.chmw.marc_form.label:1154 field.ccmw.marc_form.label:1180
649 #: field.chmm.marc_form.label:1234 field.ccmm.marc_form.label:1281
650 #: field.rccc.item_form.label:8268
652 msgstr "MARC: Formato"
654 #: field.cmfinm.pos.label:559 field.crainm.pos.label:628
655 msgid "Order of Application"
656 msgstr "Ordem da Aplicação"
658 #: field.ssr.visible.label:4100
662 #: field.sdist.streams.label:3611
666 #: field.atev.error_output.label:911
668 msgstr "Saída de Erro"
670 #: field.circ.id.label:2931 field.combcirc.id.label:2993
671 #: field.acirc.id.label:3058 field.rodcirc.id.label:8595
675 #: field.cwa.active.label:1200 field.chmm.active.label:1223
676 #: field.ccmm.active.label:1273 field.scap.active.label:3516
680 #: class.ascecm.label:3984
681 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
682 msgstr "Mapa de Exemplar de Entrada de Categoria Estatística"
684 #: field.atc.prev_hop.label:1548 field.iatc.prev_hop.label:8517
685 msgid "Previous Hop (unused)"
686 msgstr "Pulo Anterior (nãousado)"
688 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:8651
689 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
690 msgstr "Est Valor Cat 1 (Legado)"
692 #: field.acpl.circulate.label:3411
693 msgid "Can Circulate?"
694 msgstr "Pode Circular?"
696 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:3810
697 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:4812
698 msgid "Stat-Cat entry maps"
699 msgstr "Mapas de Entrada de Cat-Estat"
701 #: field.atcol.module.label:771 field.atval.module.label:779
702 #: field.atreact.module.label:795 field.atclean.module.label:811
704 msgstr "Nome do Módulo"
706 #: class.ccnbin.label:3349
707 msgid "Call Number Bucket Item Note"
708 msgstr "Nota de Item de Cesta de Nº de chamada"
710 #: field.vqbr.create_time.label:297 field.vqar.create_time.label:412
711 #: field.acqfdeb.create_time.label:6029 field.acqfa.create_time.label:6236
712 #: field.acqfap.create_time.label:6270 field.acqpoh.create_time.label:6389
713 #: field.acqlih.create_time.label:6552 field.acqdfa.create_time.label:7194
717 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:3017
718 #: field.acirc.usr_birth_year.label:3086
719 msgid "Patron Birth Year"
720 msgstr "Ano de Nascimento do Usuário"
722 #: field.atc.hold_transit_copy.label:1553 class.ahtc.label:5341
723 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:8521
725 msgstr "Trânsito da Reserva"
727 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:124
728 msgid "Last Stop Fines Time"
731 #: field.aur.need_before.label:5512
732 msgid "Need Before Date/Time"
735 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:6027
737 msgstr "Comprometimento"
739 #: field.ccm.sip2_media_type.label:969
740 msgid "SIP2 Media Type"
741 msgstr "Mídia Tipo SIP@2"
743 #: field.vqbrad.code.label:327 field.vqarad.code.label:440
744 #: field.ccvm.code.label:648 field.cza.code.label:721 field.ccm.code.label:966
745 #: field.aiit.code.label:986 field.acqim.code.label:1003
746 #: field.ccpbt.code.label:1019 field.ccnbt.code.label:1035
747 #: field.cbrebt.code.label:1095 field.cubt.code.label:1111
748 #: field.cvrfm.code.label:1127 field.acqpro.code.label:5596
749 #: field.acqipm.code.label:5645 field.acqfs.code.label:5951
750 #: field.acqf.code.label:6060 field.acqliat.code.label:6587
751 #: field.acqliad.code.label:6673 field.acqlimad.code.label:6688
752 #: field.acqligad.code.label:6708 field.acqliuad.code.label:6718
753 #: field.acqlipad.code.label:6731 field.acqlilad.code.label:6791
754 #: field.acqclt.code.label:7241 field.acqclet.code.label:7261
755 #: field.cmrtm.code.label:8149
759 #: class.cubi.label:4600
760 msgid "User Bucket Item"
761 msgstr "Item da Cesta do Usuário"
763 #: field.circ.due_date.label:2927 field.combcirc.due_date.label:2989
764 #: field.acirc.due_date.label:3054 field.rodcirc.due_date.label:8591
765 msgid "Due Date/Time"
766 msgstr "Data/Hora de Vencimento"
768 #: class.acqafsb.label:6168
770 msgid "All Fund Spent Balance"
771 msgstr "Saldo do Fundo Gasto"
773 #: class.acqafst.label:6158
774 msgid "All Fund Spent Total"
777 #: field.aur.holdable_formats.label:5506
778 msgid "Holdable Formats"
781 #: field.acqpo.id.label:6337 field.acqpoh.id.label:6384
782 msgid "Purchase Order ID"
783 msgstr "Ordem de Compra, ID"
785 #: field.sunit.age_protect.label:3775 field.acp.age_protect.label:4779
786 msgid "Age Hold Protection"
787 msgstr "Proteção de Reserva por Tempo"
789 #: field.brt.name.label:3123
790 msgid "Resource Type Name"
791 msgstr "Nome de Tipo de Recurso"
793 #: class.sunit.label:3772 field.sitem.unit.label:3851
797 #: class.cst.label:1981 class.csp.label:2662
798 #: field.ausp.standing_penalty.label:2725
799 msgid "Standing Penalty"
800 msgstr "Penalidades Permanentes"
802 #: field.circ.checkin_staff.label:2922 field.combcirc.checkin_staff.label:2984
803 #: field.acirc.checkin_staff.label:3049 field.rodcirc.checkin_staff.label:8586
804 msgid "Check In Staff"
805 msgstr "Setor de Entrada"
807 #: field.mdp.cash_drawer.label:5236
809 msgstr "Gaveta do Caixa"
811 #: field.acnc.field.label:1867
812 msgid "Call number fields"
815 #: class.cza.label:715
816 msgid "Z39.50 Attribute"
817 msgstr "Atributo Z39.50"
819 #: field.amtr.success.label:108
823 #: class.srlu.label:3702
824 msgid "Routing List User"
827 #: field.mrd.pub_status.label:2644
829 msgstr "Situação da Pub."
831 #: field.aufhmxl.max.label:7536
835 #: field.atev.async_output.label:912
836 msgid "Asynchronous Output"
837 msgstr "Saídas Assíncrona"
839 #: class.ccnbt.label:1033
840 msgid "Call Number Bucket Type"
841 msgstr "Tipo de Cesta de Nº de Chamada"
843 #: field.mckp.cash_drawer.label:4761
844 msgid "Workstation link"
845 msgstr "Conexação da Estação de Trabalho"
847 #: field.combcirc.usr_post_code.label:3005
848 #: field.acirc.usr_post_code.label:3070
850 msgstr "CEP do Usuário"
852 #: field.circ.xact_start.label:2945 field.combcirc.xact_start.label:3007
853 #: field.acirc.xact_start.label:3072 field.rodcirc.xact_start.label:8608
854 msgid "Check Out Date/Time"
855 msgstr "Data/Hora de Saída"
857 #: class.acqclet.label:7257 field.acqcle.type.label:7295
858 #: field.acqscle.type.label:7327
859 msgid "Claim Event Type"
862 #: field.circ.billable_transaction.label:2953
863 #: field.combcirc.billable_transaction.label:3011
864 #: field.acirc.billable_transaction.label:3080
865 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:8611
866 msgid "Base Transaction"
867 msgstr "Transação Base"
869 #: class.acqlin.label:6604
870 msgid "Line Item Note"
871 msgstr "Nota de Item de Linha"
873 #: field.cnct.in_house.label:4459
877 #: field.au.card.label:2288
878 msgid "Current Library Card"
879 msgstr "Cartão da Biblioteca Atual"
881 #: field.acpn.creator.label:2447
883 msgstr "Criador da Nota"
885 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:8491
886 msgid "Estimated Amount"
889 #: field.acqfsrcat.amount.label:6201
890 msgid "Total Allocated from Funding Source"
891 msgstr "Total Alocado da Fonte de Financiamento"
893 #: field.atevdef.template.label:869 class.rt.label:6932
897 #: field.brt.resources.label:3132 field.aou.resources.label:4270
901 #: field.sstr.routing_label.label:3677
902 msgid "Routing Label"
905 #: class.acpm.label:2141
906 msgid "Copy Monograph Part Map"
909 #: field.circ.target_copy.label:2942 field.combcirc.target_copy.label:3004
910 #: field.acirc.target_copy.label:3069 field.rodcirc.target_copy.label:8605
911 msgid "Circulating Item"
912 msgstr "Item em Circulação"
914 #: class.cubt.label:1109
915 msgid "User Bucket Type"
916 msgstr "Tipo da Cesta de Usuário"
918 #: field.ccmm.is_renewal.label:1272
922 #: field.act.age_protect.label:4870
925 msgstr "Proteção por Tempo"
927 #: field.act.floating.label:4881
931 #: field.cracct.account.label:672 field.acqedi.account.label:6805
935 #: field.acqf.debits.label:6068
939 #: class.ccbin.label:1621
940 msgid "Copy Bucket Item Note"
941 msgstr "Copiar Nota de Item de cesta"
943 #: field.atc.prev_dest.label:1550
944 msgid "Prev Destination"
945 msgstr "Destinação Prév."
947 #: class.acnc.label:1862
948 msgid "Call number classification scheme"
951 #: class.aufh.label:5015
952 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
953 msgstr "Destinos de Reservas Incompletos"
955 #: field.sre.creator.label:3482 field.ssubn.creator.label:3584
956 #: field.sdistn.creator.label:3645 field.siss.creator.label:3736
957 #: field.sitem.creator.label:3845 field.sin.creator.label:3890
958 #: field.act.creator.label:4860 field.acqpron.creator.label:5630
959 #: field.acqpl.creator.label:6297 field.acqpo.creator.label:6344
960 #: field.acqpoh.creator.label:6386 field.acqpon.creator.label:6418
961 #: field.jub.creator.label:6499 field.acqlih.creator.label:6545
962 #: field.acqlin.creator.label:6608 field.acqdfa.creator.label:7193
963 #: field.acqcle.creator.label:7298 field.acqscle.creator.label:7330
964 #: field.rocit.creator.label:8659
968 #: field.rsr.series_statement.label:7047
969 msgid "Series Statement (normalized)"
970 msgstr "Enunciado das Séries (normalizado)"
972 #: class.rccbs.label:8325
973 msgid "Classic Open Transaction Summary"
974 msgstr "Sumário Clássico de Transações Abertas"
976 #: field.artc.prev_hop.label:5314 field.ahtc.prev_hop.label:5349
977 msgid "Previous Stop"
978 msgstr "Parada Anterior"
980 #: field.acqpa.address_type.label:5776
982 msgstr "Tipo de Endereço"
984 #: field.ahr.cut_in_line.label:4197
986 msgstr "Topo da Fila"
988 #: field.czs.auth.label:699
992 #: field.acn.editor.label:1920 field.bre.editor.label:2036
993 #: field.sunit.editor.label:3793 field.acp.editor.label:4797
994 msgid "Last Editing User"
995 msgstr "Último Usuário Editando"
997 #: field.aou.settings.label:4260
999 msgstr "Configurações"
1001 #: field.acqafet.amount.label:6151
1003 msgid "Total Encumbered Amount"
1004 msgstr "Total do Montante Comprometido"
1006 #: field.qfpd.function_id.label:7646 field.qxp.function_id.label:7686
1007 #: field.xfunc.function_id.label:7920
1011 #: field.vqbr.queue.label:300 field.vqar.queue.label:415
1015 #: field.vbm.queued_record.label:368 field.vam.queued_record.label:481
1016 msgid "Queued Record"
1017 msgstr "Registro Enfileirado"
1019 #: class.acqpoh.label:6379
1020 msgid "Purchase Order History"
1023 #: class.crahp.label:4902
1024 msgid "Age Hold Protection Rule"
1025 msgstr "Regras de Proteção de Reserva por Tempo"
1027 #: field.aou.workstations.label:4263
1028 msgid "Workstations"
1029 msgstr "Estações de Trabalho"
1031 #: field.aur.article_title.label:5518
1032 msgid "Article Title"
1033 msgstr "Título do Artigo"
1035 #: field.au.hold_requests.label:2276
1036 msgid "All Hold Requests"
1037 msgstr "Todas Requisições de Reserva"
1039 #: field.au.master_account.label:2308
1040 msgid "Is Group Lead Account"
1041 msgstr "É Conta do Grupo Principal"
1043 #: field.ahr.frozen.label:4192
1044 msgid "Currently Frozen"
1045 msgstr "Atualmente Congelado"
1047 #: field.acqpca.contact.label:5850
1051 #: class.puwoum.label:5111
1052 msgid "User Work Org Unit Map"
1055 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:126
1057 msgid "Last Checkin Workstation"
1058 msgstr "Estação de Trabalho de Entradas"
1060 #: class.stgu.label:7391
1062 msgstr "Etapa de Usuário"
1064 #: field.ccmw.org_unit.label:1173 field.cwa.org_unit.label:1201
1065 #: field.ccmm.org_unit.label:1274 field.pgpt.org_unit.label:2686
1066 #: field.ausp.org_unit.label:2726 field.acplo.org.label:3443
1067 #: field.cbt.owner.label:5467 field.acqf.org.label:6056
1068 #: field.acqfap.org.label:6265 field.acqpl.org_unit.label:6291
1069 #: field.acqclt.org_unit.label:7240 field.acqclet.org_unit.label:7260
1070 #: field.acqclp.org_unit.label:7345
1072 msgstr "Unidade Org"
1074 #: class.mkfe.label:2581
1075 msgid "Keyword Field Entry"
1076 msgstr "Entrada do Campo PalavraChave"
1078 #: class.asvq.label:1390
1079 msgid "User Survey Question"
1080 msgstr "Questão de Pesquisa de Usuário"
1082 #: class.mfae.label:2544
1083 msgid "Combined Facet Entry"
1086 #: field.circ.phone_renewal.label:2935 field.combcirc.phone_renewal.label:2997
1087 #: field.acirc.phone_renewal.label:3062 field.rodcirc.phone_renewal.label:8599
1088 msgid "Phone Renewal"
1089 msgstr "Renovação Telefone"
1091 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:3015 field.acirc.usr_home_ou.label:3084
1092 msgid "Patron Home Library"
1093 msgstr "Biblioteca de Origem do Usuário"
1095 #: class.siss.label:3733 field.sitem.issuance.label:3849
1099 #: class.mife.label:5029
1100 msgid "Identifier Field Entry"
1103 #: field.acqlia.definition.label:6631
1107 #: class.sra.label:4027
1108 msgid "Relevance Adjustment"
1109 msgstr "Ajustes Relevantes"
1111 #: field.aur.article_pages.label:5519
1112 msgid "Article Pages"
1113 msgstr "Páginas do artigo"
1115 #: field.cmf.facet_field.label:1798
1119 #: field.sre.edit_date.label:3484
1121 msgstr "Editar data"
1123 #: field.acqlid.claims.label:6655
1127 #: class.ppl.label:2517
1128 msgid "Permission List"
1129 msgstr "Lista de Permissão"
1131 #: field.aufh.fail_time.label:5019
1132 msgid "Retargeting Date/Time"
1133 msgstr "Redirecionando Data/Hora"
1135 #: field.bmpc.id.label:8066
1139 #: class.acqinv.label:5658 field.acqie.invoice.label:5697
1140 #: field.acqii.invoice.label:5734
1144 #: field.atenv.path.label:829
1146 msgstr "Local do Campo"
1148 #: field.mdp.accepting_usr.label:5235
1149 msgid "Accepting User"
1150 msgstr "Autorizando Usuário"
1152 #: class.qrc.label:7746
1153 msgid "Record Column"
1156 #: field.ahr.thaw_date.label:4193
1157 msgid "Thaw Date (if frozen)"
1158 msgstr "Descongele Data (se estiver congelada)"
1160 #: field.acqinv.inv_type.label:5666
1161 msgid "Invoice Type"
1162 msgstr "Tipo de Fatura"
1164 #: field.acqpro.fax_phone.label:5606 field.acqpa.fax_phone.label:5787
1165 #: field.acqpca.fax_phone.label:5852
1169 #: class.bmpc.label:8064
1170 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1173 #: field.acqinv.payment_method.label:5669
1174 msgid "Payment Method"
1175 msgstr "Forma de Pagamento"
1177 #: class.afs.label:7462
1181 #: field.rmsr.pubdate.label:7005 field.rssr.pubdate.label:7024
1182 #: field.rsr.pubdate.label:7045
1183 msgid "Publication Year (normalized)"
1184 msgstr "Ano de Publicação (normalizado)"
1186 #: field.scap.enum_1.label:3518
1190 #: field.scap.enum_3.label:3520
1194 #: field.scap.enum_2.label:3519
1198 #: field.asva.answer.label:4964
1200 msgstr "Texto de Resposta"
1202 #: field.scap.enum_4.label:3521
1206 #: field.scap.enum_6.label:3523
1210 #: field.vqbr.id.label:296 field.vqar.id.label:411 field.mra.id.label:609
1211 #: field.bre.id.label:2038 field.aufh.id.label:5021 field.rmsr.id.label:6997
1212 #: field.rssr.id.label:7016 field.rsr.id.label:7035 field.rlcd.id.label:8175
1213 #: field.rhcrpb.id.label:8238
1215 msgstr "ID do Registro"
1217 #: field.siss.holding_link_id.label:3746
1218 msgid "Holding Link ID"
1221 #: field.sdist.index_summary.label:3615 class.sisum.label:3957
1222 msgid "Index Issue Summary"
1225 #: field.bre.attrs.label:2060
1226 msgid "SVF Attributes"
1229 #: field.au.email.label:2295 field.aou.email.label:4253
1230 #: field.stgu.email.label:7397
1231 msgid "Email Address"
1232 msgstr "Endereço de Email"
1234 #: class.xbool.label:7827
1235 msgid "Boolean Expression"
1236 msgstr "Expressão Booleana"
1238 #: field.mrd.audience.label:2633
1242 #: class.xstr.label:8033
1243 msgid "String Expression"
1244 msgstr "Expressão de texto"
1246 #: class.acrlid.label:8372
1247 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1250 #: field.acqdf.name.label:7140
1251 msgid "Formula Name"
1252 msgstr "Nome de Fórmula"
1254 #: field.circ.usr.label:2943 field.ancc.patron.label:4993
1255 #: field.rodcirc.usr.label:8606
1259 #: field.cmfpm.length.label:8087 field.cmpcsm.length.label:8117
1263 #: field.au.cards.label:2274
1264 msgid "All Library Cards"
1265 msgstr "Todas Cartões de Biblioteca"
1267 #: field.sitem.shadowed.label:3857
1271 #: field.qfpd.id.label:7645
1272 msgid "Function Param Def ID"
1275 #: class.amtr.label:105
1276 msgid "Matrix Test Result"
1277 msgstr "Resultado de Teste Matriz"
1279 #: field.rccbs.patron_zip.label:8358
1280 msgid "User ZIP Code"
1281 msgstr "CEP do Usuário"
1283 #: field.mrd.cat_form.label:2635
1285 msgstr "Formulário de Categorias"
1287 #: field.qfs.id.label:7631
1288 msgid "Function Signature ID"
1291 #: field.atc.dest.label:1544 field.iatc.dest.label:8513
1295 #: class.mfp.label:2613
1296 msgid "Forgive Payment"
1297 msgstr "Perdoar Pagamento"
1299 #: field.vqbr.imported_as.label:302 field.vqar.imported_as.label:416
1300 msgid "Final Target Record"
1301 msgstr "Registro Destino Final"
1303 #: field.acn.uris.label:1927
1307 #: class.acqfat.label:6088
1308 msgid "Fund Allocation Total"
1309 msgstr "Total Alocado do Fundo"
1311 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:8652
1312 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1313 msgstr "Est Valor Cat 2 (Legado)"
1315 #: class.svr.label:3460
1316 msgid "Serial Virtual Record"
1317 msgstr "Registro Virtual Serial"
1319 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1238
1320 msgid "Range is from Owning Lib?"
1321 msgstr "Faixa vem da Bib Proprietária?"
1323 #: field.ahr.bib_rec.label:4190
1324 msgid "Bib Record link"
1325 msgstr "Link do Registro Catalográfico"
1327 #: field.acqii.inv_item_type.label:5737 field.acqpoi.inv_item_type.label:6453
1328 msgid "Invoice Item Type"
1331 #: field.stgsc.value.label:7457
1332 msgid "Stat Cat Value"
1333 msgstr "Valor Cat Estat"
1335 #: field.acqftr.transfer_time.label:5882
1336 msgid "Transfer Time"
1339 #: class.mfr.label:2475
1340 msgid "Flattened MARC Fields"
1341 msgstr "Campos MARC Condensados"
1343 #: class.acpn.label:2444
1345 msgstr "Nota do Exemplar"
1347 #: field.atc.persistant_transfer.label:1547
1348 #: field.iatc.persistant_transfer.label:8516
1349 msgid "Is Persistent? (unused)"
1350 msgstr "É Persistente? (não usado)"
1352 #: field.aou.fiscal_calendar.label:4256 class.acqfc.label:5897
1353 msgid "Fiscal Calendar"
1354 msgstr "Calendário Fiscal"
1356 #: class.qseq.label:7586
1357 msgid "Query Sequence"
1360 #: field.qxp.operator.label:7684 field.xop.operator.label:8004
1361 #: field.xser.operator.label:8023
1365 #: field.acqct.code.label:5555
1366 msgid "Currency Code"
1367 msgstr "Código de Moeda"
1369 #: class.coust.label:2406
1370 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1371 msgstr "Tipo de Colocação de Unidade Organizacional"
1373 #: field.ancc.duedate.label:4995
1374 msgid "Virtual Due Date/Time"
1375 msgstr "Data/Hora de Vencimento Virtual"
1377 #: field.circ.unrecovered.label:2957 field.bresv.unrecovered.label:3264
1378 #: field.mbt.unrecovered.label:4568
1379 msgid "Unrecovered Debt"
1380 msgstr "Débido Irrecuperável"
1382 #: class.auoi.label:501
1383 msgid "User Sharing Opt-in"
1384 msgstr "Compartilhamento Opt-in de Usuário"
1386 #: field.aun.title.label:1468 field.acpn.title.label:2451
1388 msgstr "Título da Observação"
1390 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:3020
1391 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:3089
1392 msgid "Copy Owning Library"
1393 msgstr "Biblioteca dona do Exemplar"
1395 #: field.aua.replaces.label:2759
1399 #: class.ancc.label:4987
1400 msgid "Non-cataloged Circulation"
1401 msgstr "Circulação Não-catalogada"
1403 #: field.brav.id.label:3213
1404 msgid "Resource Attribute Value ID"
1405 msgstr "Valor de Atributo de Recurso ID"
1407 #: field.siss.holding_code.label:3744
1408 msgid "Holding Code"
1411 #: field.rccc.patron_home_lib.label:8277
1412 msgid "Patron Home Library Link"
1413 msgstr "Link da Biblioteca de Origem do Usuário"
1415 #: field.circ.billings.label:2951 field.combcirc.billings.label:3009
1416 #: field.acirc.billings.label:3078 field.rodcirc.billings.label:8609
1417 msgid "Transaction Billings"
1418 msgstr "Transações de Faturas"
1420 #: class.stgma.label:7421
1421 msgid "Mailing Address Stage"
1422 msgstr "Etapa de Endereço de Correspondência"
1424 #: field.bra.id.label:3187
1425 msgid "Resource Attribute ID"
1426 msgstr "Atributo de Recurso ID"
1428 #: field.crmf.is_percent.label:4924
1430 msgstr "É Percentual"
1432 #: field.acqfy.calendar.label:5923
1436 #: class.acqligad.label:6705
1437 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1438 msgstr "Item de Linha Definição de Atributo Gerada"
1440 #: field.bresv.summary.label:3269 field.mbt.summary.label:4575
1441 msgid "Payment Summary"
1442 msgstr "Sumário de Pagamento"
1444 #: class.bra.label:3185 field.brav.attr.label:3215
1445 #: field.bram.resource_attr.label:3240
1446 msgid "Resource Attribute"
1447 msgstr "Atributo de Recurso"
1449 #: class.acqpro.label:5590 field.acqpron.provider.label:5629
1450 #: field.acqinv.provider.label:5662 field.acqpa.provider.label:5781
1451 #: field.acqpc.provider.label:5813 field.acqpo.provider.label:6341
1452 #: field.acqpoh.provider.label:6391 field.jub.provider.label:6491
1453 #: field.acqlih.provider.label:6548 field.acqlipad.provider.label:6734
1454 #: field.acqphsm.provider.label:6763 field.acqedi.provider.label:6809
1458 #: class.qbv.label:7658 field.qxp.bind_variable.label:7690
1459 #: field.xbind.bind_variable.label:7817
1460 msgid "Bind Variable"
1463 #: field.qseq.id.label:7588
1464 msgid "Query Seq ID"
1467 #: field.vqbr.matches.label:305 field.vqar.matches.label:419
1469 msgstr "Condizentes"
1471 #: field.acqftr.transfer_user.label:5883
1472 msgid "Transfer User"
1475 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1176 field.ccmm.user_home_ou.label:1277
1477 msgid "User Home Lib"
1478 msgstr "Biblioteca do Usuário"
1480 #: field.ancc.id.label:4991
1481 msgid "Non-cat Circulation ID"
1482 msgstr "ID de Circulação Não-cat"
1484 #: field.bresv.xact_start.label:3263 field.mbt.xact_start.label:4567
1485 #: field.rccbs.xact_start.label:8340
1486 msgid "Transaction Start Date/Time"
1487 msgstr "Data/Hora de Início da Transação"
1489 #: class.rmobbhol.label:8748
1490 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1492 "Balanço de Circulações Abertas pela Biblioteca do Usuário e Biblioteca "
1495 #: class.qfr.label:7722
1496 msgid "From Relation"
1499 #: class.chddv.label:2222
1500 msgid "Hard Due Date Values"
1503 #: field.asvq.survey.label:1396 field.asvr.survey.label:1582
1504 #: class.asv.label:4106
1508 #: field.aus.id.label:1491
1510 msgstr "ID de Confirguração"
1512 #: class.cub.label:4398
1514 msgstr "Cesta do Usuário"
1516 #: field.sunit.dummy_isbn.label:3787 field.acp.dummy_isbn.label:4791
1520 #: field.ath.key.label:753
1522 msgstr "Chave de Gancho"
1524 #: field.acn.label.label:1922 field.acqlid.cn_label.label:6645
1525 #: field.rccc.call_number_label.label:8274
1526 msgid "Call Number Label"
1527 msgstr "Rótulo do Nº de Chamada"
1529 #: field.aua.county.label:2750 field.acqpa.county.label:5779
1530 #: field.acqpca.county.label:5844
1534 #: field.acn.prefix.label:1930 field.au.prefix.label:2313
1538 #: field.ahrn.pub.label:4226
1542 #: field.jub.expected_recv_time.label:6497
1543 msgid "Expected Receive Date"
1544 msgstr "Data Experada de Recebimento"
1546 #: field.act.circ_modifier.label:4877 field.acqlid.circ_modifier.label:6651
1547 #: field.rccc.circ_modifier.label:8264 field.rocit.circ_modifier.label:8647
1548 msgid "Circ Modifier"
1549 msgstr "Modificação da Circ"
1551 #: field.rsr.series_title.label:7046
1552 msgid "Series Title (normalized)"
1553 msgstr "Título das Séries (normalizado)"
1555 #: field.acqfcb.amount.label:6131
1556 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1557 msgstr "Saldo depois Gasto e Impedido"
1559 #: field.aufh.current_copy.label:5018
1560 msgid "Non-fulfilling Copy"
1561 msgstr "Exemplares Incompletos"
1563 #: field.qsq.type.label:7566
1567 #: class.rof.label:6872
1568 msgid "Output Folder"
1569 msgstr "Pasta de Saída"
1571 #: field.stgu.row_id.label:7393 field.stgc.row_id.label:7413
1572 #: field.stgma.row_id.label:7423 field.stgba.row_id.label:7438
1573 #: field.stgsc.row_id.label:7453
1577 #: field.siss.caption_and_pattern.label:3741
1578 msgid "Caption/Pattern"
1581 #: field.vqbrad.description.label:328 field.vqarad.description.label:441
1582 #: field.cin.description.label:539 field.crad.description.label:579
1583 #: field.ccvm.description.label:650 field.ath.description.label:755
1584 #: field.atcol.description.label:772 field.atval.description.label:780
1585 #: field.atreact.description.label:796 field.atclean.description.label:812
1586 #: field.ccm.description.label:968 field.cam.description.label:1834
1587 #: field.cust.description.label:2387 field.asv.description.label:4110
1588 #: field.pgt.description.label:4939 field.acqcr.description.label:6319
1589 #: field.acqliat.description.label:6588 field.acqliad.description.label:6674
1590 #: field.acqlimad.description.label:6689 field.acqligad.description.label:6709
1591 #: field.acqliuad.description.label:6719 field.acqlipad.description.label:6732
1592 #: field.acqlilad.description.label:6792 field.acqclt.description.label:7242
1593 #: field.acqclet.description.label:7262 field.acqclp.description.label:7347
1594 #: field.qbv.description.label:7663
1598 #: field.acqpl.entry_count.label:6296
1600 msgstr "Qtde Entrada"
1602 #: field.aufh.circ_lib.label:5017
1603 msgid "Non-fulfilling Library"
1604 msgstr "Biblioteca Incompleta"
1606 #: class.mtfe.label:5041
1607 msgid "Title Field Entry"
1608 msgstr "Entrada do Campo Título"
1610 #: class.clm.label:1687
1611 msgid "Language Map"
1612 msgstr "Mapa de Idiomas"
1614 #: field.crad.filter.label:580
1618 #: field.brsrc.attr_maps.label:3163 field.bra.attr_maps.label:3193
1619 #: field.brav.attr_maps.label:3217
1620 msgid "Resource Attribute Maps"
1621 msgstr "Recurso de Mapas de Atributos"
1623 #: field.asv.usr_summary.label:4119
1624 msgid "Display in User Summary"
1625 msgstr "Mostra no Sumário de Usuário"
1627 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:8288
1628 msgid "Legacy CAT1 Value"
1629 msgstr "CAT1 Valor (Legado)"
1631 #: field.qfr.parent_relation.label:7731
1632 msgid "Parent Relation ID"
1635 #: class.acqfy.label:5920 field.acqfy.year.label:5924
1639 #: field.circ.checkin_time.label:2923 field.combcirc.checkin_time.label:2985
1640 #: field.acirc.checkin_time.label:3050 field.rodcirc.checkin_time.label:8587
1641 msgid "Check In Date/Time"
1642 msgstr "Data/Hora de Entrada"
1644 #: field.act.owning_lib.label:4859 field.rocit.owning_lib.label:8657
1646 msgstr "Bib Proprietária"
1648 #: field.mbts.last_billing_type.label:1424
1649 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:1445
1650 #: field.rccbs.last_billing_type.label:8353
1651 msgid "Last Billing Type"
1652 msgstr "Último Tipo de Fatura"
1654 #: field.qsi.stored_query.label:7765 field.qobi.stored_query.label:7782
1655 msgid "Stored Query ID"
1658 #: field.qdt.datatype_name.label:7604
1659 msgid "Datatype Name"
1662 #: field.sre.active.label:3479
1664 msgstr "Esta Ativo?"
1666 #: field.czs.attrs.label:700
1670 #: field.aihu.org_unit.label:1517 field.ancihu.org_unit.label:1531
1671 #: field.acqcr.org_unit.label:6317
1672 msgid "Using Library"
1673 msgstr "Bilioteca em Uso"
1675 #: field.ergbhu.update_type.label:7121
1677 msgstr "Tipo de Atualização"
1679 #: field.bre.marc.label:2040
1683 #: field.acqpron.edit_time.label:5632 field.acqpl.edit_time.label:6294
1684 #: field.acqpo.edit_time.label:6340 field.acqpoh.edit_time.label:6390
1685 #: field.acqpon.edit_time.label:6420 field.jub.edit_time.label:6493
1686 #: field.acqlih.edit_time.label:6553 field.acqlin.edit_time.label:6610
1688 msgstr "Editar Hora"
1690 #: field.ssubn.title.label:3587 field.sdistn.title.label:3648
1691 #: field.sin.title.label:3893 field.ahrn.title.label:4223
1692 #: field.aur.title.label:5515 field.acqpoi.title.label:6454
1693 #: field.rocit.title.label:8637
1697 #: field.vqbr.bib_source.label:301 class.cbs.label:4545
1699 msgstr "Fonte Catalográfica"
1701 #: field.circ.checkin_scan_time.label:2949
1702 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:3076
1703 msgid "Checkin Scan Date/Time"
1704 msgstr "Data/Hora de Scan de Entrada"
1706 #: field.acqinv.payment_auth.label:5668
1708 msgid "Payment Auth"
1709 msgstr "Obs do Pagamento"
1711 #: class.mwp.label:4652
1712 msgid "Work Payment"
1713 msgstr "Pagamento em Trabalho"
1715 #: class.acirc.label:3046
1716 msgid "Aged (patronless) Circulation"
1717 msgstr "Empréstimo antigo de artigo (sem usuário)"
1719 #: field.acqda.funding_source_credit.label:7226
1720 msgid "Funding Source Credit"
1723 #: class.acqfsrcb.label:6208
1724 msgid "Funding Source Balance"
1725 msgstr "Balanço da Fonte de financiamento"
1727 #: class.pugm.label:5395
1728 msgid "User Group Map"
1729 msgstr "Mapa de Grupo de Usuário"
1731 #: class.lmap.label:4062
1732 msgid "Org Lasso Map"
1733 msgstr "Mapa Org Lasso"
1735 #: field.aua.street2.label:2755 field.acqpca.street2.label:5849
1736 #: field.stgma.street2.label:7427 field.stgba.street2.label:7442
1740 #: field.qsq.use_distinct.label:7568
1741 msgid "Use DISTINCT"
1744 #: class.auri.label:1955
1745 msgid "Electronic Access URI"
1746 msgstr "URI de Acesso Eletrônico"
1748 #: field.au.barred.label:2286
1752 #: class.ateo.label:730
1753 msgid "Event Output"
1754 msgstr "Evento de Saída"
1756 #: field.crahp.name.label:4906 field.crmf.name.label:4923
1758 msgstr "Nome da Regra"
1760 #: field.viiad.tag.label:236 field.mfr.tag.label:2482
1761 #: field.cmfpm.tag.label:8084
1765 #: field.acqf.rollover.label:6061
1769 #: field.vqbrad.xpath.label:329 field.vqarad.xpath.label:442
1770 #: field.crad.xpath.label:585 field.cmf.xpath.label:1794
1771 #: field.acqlimad.xpath.label:6690 field.acqligad.xpath.label:6710
1772 #: field.acqlipad.xpath.label:6733
1776 #: field.mrd.date2.label:2649
1780 #: field.artc.source.label:5315 field.ahtc.source.label:5350
1781 msgid "Sending Library"
1782 msgstr "Enviando Biblioteca"
1784 #: field.cgf.label.label:521 field.crad.label.label:578
1785 #: field.cracct.label.label:668 field.czs.label.label:693
1786 #: field.cza.label.label:720 field.atenv.label.label:831
1787 #: field.aiit.name.label:987 field.acqim.name.label:1004
1788 #: field.ccpbt.label.label:1020 field.ccnbt.label.label:1036
1789 #: field.cbrebt.label.label:1096 field.cubt.label.label:1112
1790 #: field.cmc.label.label:1772 field.cmf.label.label:1793
1791 #: field.acns.label.label:1878 field.acnp.label.label:1897
1792 #: field.auri.label.label:1959 field.cust.label.label:2386
1793 #: field.sdist.label.label:3604 field.siss.label.label:3742
1794 #: field.acqcr.label.label:6318 field.acqedi.label.label:6801
1795 #: field.qbv.label.label:7661 field.cmpctm.label.label:8101
1796 #: field.cmpcsm.label.label:8118 field.cmpcvm.label.label:8135
1800 #: field.cmfinm.norm.label:557 field.crainm.norm.label:626
1802 msgstr "Normalizador"
1804 #: field.mrd.item_form.label:2640
1808 #: field.bre.subscriptions.label:2059
1810 msgid "Subscriptions"
1813 #: field.acqie.actual_cost.label:5705 field.acqii.actual_cost.label:5742
1817 #: class.crainm.label:622
1818 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
1821 #: field.mfr.ind2.label:2479
1823 msgstr "Indicador 2"
1825 #: field.au.checkins.label:2330 field.aou.checkins.label:4262
1829 #: field.cblvl.code.label:4014
1830 msgid "Bib Level Code"
1831 msgstr "Código do Nível Catalográfico"
1833 #: field.acpl.id.label:3414 field.acplo.location.label:3442
1835 msgstr "ID de Localização"
1837 #: field.acqdf.owner.label:7139
1838 msgid "Formula Owner"
1839 msgstr "Proprietário da Fórmula"
1841 #: class.sdist.label:3598 field.sdistn.distribution.label:3644
1842 #: field.sstr.distribution.label:3676 field.sbsum.distribution.label:3906
1843 #: field.sssum.distribution.label:3933 field.sisum.distribution.label:3960
1844 msgid "Distribution"
1847 #: field.bre.simple_record.label:2057
1848 msgid "Simple Record Extracts "
1849 msgstr "Extração Simples de Registro "
1851 #: class.actsce.label:4588
1852 msgid "User Stat Cat Entry"
1853 msgstr "Entrada de Cat Est de Usuário"
1855 #: field.au.juvenile.label:2322
1859 #: class.acqftm.label:8780
1860 msgid "Fund Tag Map"
1863 #: class.acn.label:1913 field.sunit.call_number.label:3778
1864 #: field.acp.call_number.label:4782
1865 msgid "Call Number/Volume"
1866 msgstr "Número/Volume de Chamada"
1868 #: field.sunit.notes.label:3809 field.acp.notes.label:4811
1870 msgstr "Notas do Exemplar"
1872 #: field.vii.deposit.label:196 field.viiad.deposit.label:244
1876 #: field.vbm.id.label:367 field.vam.id.label:480
1878 msgstr "ID de Busca"
1880 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1284
1885 #: field.actscecm.stat_cat.label:5056
1886 msgid "Statistical Category"
1887 msgstr "Categoria Estatística"
1889 #: field.acqfc.id.label:5899
1890 msgid "Fiscal Calendar ID"
1891 msgstr "Calendário Fiscal, ID"
1893 #: field.vii.circulate.label:195 field.viiad.circulate.label:243
1897 #: class.abl.label:1676
1898 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
1901 #: field.aur.isxn.label:5514
1906 #: field.acn.edit_date.label:1919 field.sunit.edit_date.label:3792
1907 #: field.acp.edit_date.label:4796
1908 msgid "Last Edit Date/Time"
1909 msgstr "Última Data/Hora de Edição"
1911 #: field.vbq.id.label:273 field.vaq.id.label:390
1915 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:3134
1916 msgid "Target Resource Types"
1917 msgstr "Tipos de recurso de destino"
1919 #: field.actsce.stat_cat.label:4592 field.asce.stat_cat.label:5280
1923 #: field.asc.required.label:4346
1927 #: field.acqfs.summary.label:5952 field.acqf.summary.label:6066
1931 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:8285
1932 msgid "Dewey Range - Hundreds"
1933 msgstr "Faixa Dewey - Centenas"
1935 #: class.qxp.label:7673 field.qsi.expression.label:7767
1936 #: field.qobi.expression.label:7784
1940 #: class.acqedi.label:6798 field.acqedim.account.label:6839
1944 #: field.cracct.last_activity.label:675 field.acqedi.last_activity.label:6808
1945 msgid "Last Activity"
1948 #: field.ocirccount.out.label:2867 field.ocirclist.out.label:2909
1952 #: field.aupr.has_been_reset.label:1483
1956 #: field.au.settings.label:2278
1957 msgid "All User Settings"
1958 msgstr "Configurações para todos usuários"
1960 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:8645
1961 msgid "Dewy Hundreds"
1962 msgstr "Dewy - Centenas"
1964 #: field.pgt.perm_interval.label:4943
1965 msgid "User Expiration Interval"
1966 msgstr "Intervalo de expiração do usuário"
1968 #: class.acqliat.label:6584
1969 msgid "Line Item Alert Text"
1972 #: class.mrd.label:2631
1973 msgid "Basic Record Descriptor"
1974 msgstr "Descrição Base de Registro"
1976 #: field.chmm.transit_range.label:1239
1977 msgid "Transit Range"
1978 msgstr "Abrangência de Trânsito"
1980 #: field.mwp.id.label:4657 field.mgp.id.label:4675 field.mckp.id.label:4763
1981 #: field.mp.id.label:5152 field.mbp.id.label:5180 field.mndp.id.label:5208
1982 #: field.mdp.id.label:5230
1984 msgstr "ID do pagamento"
1986 #: class.cbrebin.label:5266
1988 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
1989 msgstr "Item de Cesta da Entrada de Registro Bibliográfico"
1991 #: field.chdd.forceto.label:2205
1995 #: class.cifm.label:1847
1996 msgid "Item Form Map"
1997 msgstr "Item: Mapa de Form"
1999 #: field.jub.eg_bib_id.label:6495 field.acqlih.eg_bib_id.label:6555
2000 msgid "Evergreen Bib ID"
2001 msgstr "Evergreen Bib ID"
2003 #: field.atevdef.granularity.label:871
2005 msgstr "Granularidade"
2007 #: field.afs.pkey_value.label:7474
2008 msgid "Primary Key Value"
2011 #: field.bra.name.label:3189
2012 msgid "Resource Attribute Name"
2013 msgstr "Nome do Atributo do Recurso"
2015 #: field.acqlisum.cancel_count.label:8488
2016 msgid "Cancel Count"
2019 #: class.acqft.label:8760
2023 #: field.cwa.hold_weights.label:1203
2024 msgid "Hold Weights"
2027 #: field.mbts.usr.label:1430 field.mbtslv.usr.label:1451
2029 msgstr "Usuário faturado"
2031 #: field.acqlisum.paid_amount.label:8493
2035 #: field.acqii.title.label:5738
2036 msgid "Title or Item Name"
2039 #: field.cifm.code.label:1849
2040 msgid "Item Form Code"
2041 msgstr "Item: Cód. Form"
2043 #: class.i18n_l.label:5446
2047 #: field.rmsr.quality.label:6999 field.rssr.quality.label:7018
2048 #: field.rsr.quality.label:7038
2049 msgid "Overall Record Quality"
2050 msgstr "Qualidade global do registro"
2052 #: field.sunit.detailed_contents.label:3808
2053 msgid "Detailed Contents"
2056 #: field.vii.id.label:186
2057 msgid "Import Item ID"
2058 msgstr "Importar ID de Item"
2060 #: class.clfm.label:4636 field.rccc.lit_form.label:8267
2061 msgid "Literary Form"
2062 msgstr "Forma Literária"
2064 #: field.ahr.prev_check_time.label:4178
2065 msgid "Last Targeting Date/Time"
2066 msgstr "Data/Hora do último destino"
2068 #: field.ssr.rel.label:4096
2072 #: field.rccc.language.label:8266
2073 msgid "Item Language"
2074 msgstr "Idioma do item"
2076 #: class.acqlisum.label:8432
2077 msgid "Lineitem Summary"
2080 #: class.vqarad.label:437
2081 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2082 msgstr "Definição do atributo do registro de autoridade à atender"
2084 #: field.aout.opac_label.label:4475
2086 msgstr "Rótulo OPAC"
2088 #: field.atevdef.usr_field.label:872
2089 msgid "Opt-In User Field"
2090 msgstr "Campo de Usuário Opt-In"
2092 #: field.au.survey_responses.label:2281
2093 msgid "Survey Responses"
2094 msgstr "Respostas da Pesquisa"
2096 #: field.acp.peer_record_maps.label:4818
2097 msgid "Peer Record Maps"
2100 #: field.acqofscred.sort_priority.label:6007
2101 msgid "Sort Priority"
2104 #: class.acqscl.label:7310
2105 msgid "Serial Claim"
2108 #: class.rsce2.label:8314
2110 msgstr "Entrada CAT2"
2112 #: field.acqedim.process_time.label:6843
2113 msgid "Time Processed"
2116 #: field.aout.id.label:4473
2120 #: class.bre.label:2027 field.brt.record.label:3129
2121 msgid "Bibliographic Record"
2122 msgstr "Registro Catalográfico"
2124 #: field.ahrcc.id.label:5291
2128 #: field.acqinv.receiver.label:5661
2132 #: field.mp.cash_payment.label:5158 field.mbp.cash_payment.label:5186
2133 msgid "Cash Payment Detail"
2134 msgstr "Detalhes do Pagamento em Dinheiro"
2136 #: field.vmp.id.label:144 field.vibtf.id.label:167 field.mfr.id.label:2477
2140 #: field.acqedi.in_dir.label:6810
2141 msgid "Incoming Directory"
2144 #: field.qsq.from_clause.label:7569
2148 #: field.ancc.item_type.label:4992
2149 msgid "Non-cat Item Type"
2150 msgstr "Tipo do Item Não-cat"
2152 #: field.atev.user_data.label:909
2156 #: field.mbts.balance_owed.label:1420 field.mbtslv.balance_owed.label:1441
2157 #: field.rccbs.balance_owed.label:8360
2158 msgid "Balance Owed"
2159 msgstr "Saldo Devido"
2161 #: field.aua.street1.label:2754 field.acqpca.street1.label:5848
2162 #: field.stgma.street1.label:7426 field.stgba.street1.label:7441
2166 #: field.au.second_given_name.label:2315
2167 #: field.stgu.second_given_name.label:7401
2169 msgstr "Nome do Meio"
2171 #: field.aou.rsrc_types.label:4269
2172 msgid "Resource Types"
2173 msgstr "Tipos de recurso"
2175 #: field.aur.lineitem.label:5509 field.acqie.lineitem.label:5699
2176 #: field.acqlid.lineitem.label:6642
2177 msgid "PO Line Item"
2178 msgstr "Item de Linha PO"
2180 #: field.acqedim.error_time.label:6844
2181 msgid "Time of Error"
2184 #: class.atev.label:898
2185 msgid "Trigger Event Entry"
2186 msgstr "Ativar Entrada de Evento"
2188 #: field.rocit.age_protect.label:8660
2189 msgid "Age Protection"
2190 msgstr "Proteção por Tempo"
2192 #: field.acqfc.name.label:5900
2193 msgid "Fiscal Calendar Name"
2194 msgstr "Nome do Calendário Fiscal"
2196 #: class.czs.label:690 field.czs.name.label:692 field.cza.source.label:718
2197 msgid "Z39.50 Source"
2198 msgstr "Z39.50 Fonte"
2200 #: field.acn.record.label:1924 field.combcirc.copy_bib_record.label:3022
2201 #: field.acirc.copy_bib_record.label:3091 field.sre.record.label:3480
2202 #: field.aur.eg_bib.label:5510
2204 msgstr "Registro Catalográfico"
2206 #: field.clfm.code.label:4638
2210 #: field.cifm.value.label:1850
2214 #: field.acqftr.id.label:5877
2215 msgid "Fund Transfer ID"
2218 #: field.ahr.requestor.label:4181
2219 msgid "Requesting User"
2220 msgstr "Requisitando Usuário"
2222 #: field.auoi.opt_in_ws.label:504 class.aws.label:951
2223 #: field.circ.workstation.label:2947 field.acirc.workstation.label:3074
2225 msgstr "Estação de Trabalho"
2227 #: field.ocirccount.long_overdue.label:2871
2228 #: field.ocirclist.long_overdue.label:2913
2229 msgid "Long Overdue"
2232 #: field.rocit.owning_lib_name.label:8655
2233 msgid "Owning Lib Name"
2234 msgstr "Nome da Bib Proprietária"
2236 #: class.cmfinm.label:553
2237 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2238 msgstr "Campo Metabib para Mapa de Indexação Normalizadora"
2240 #: field.vqbra.record.label:347 field.vqara.record.label:460
2241 #: field.ssr.record.label:4097 field.bmpc.record.label:8070
2245 #: field.rsr.uniform_title.label:7042
2246 msgid "Uniform Title (normalized)"
2247 msgstr "Título Uniform (normalizado)"
2249 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:8241
2250 msgid "Hold/Copy Ratio"
2253 #: field.bresv.return_time.label:3276
2255 msgstr "Hora de Retorno"
2257 #: field.qdt.is_composite.label:7606
2258 msgid "Is Composite"
2261 #: field.rocit.call_number_label.label:8643
2262 msgid "Callnumber Label"
2263 msgstr "Rótulo do Nº-Chamada"
2265 #: field.rhrr.target.label:7086
2267 msgstr "Destino da Reserva"
2269 #: class.acqpc.label:5810
2270 msgid "Provider Contact"
2271 msgstr "Contato de Fornecedor"
2273 #: field.rccc.circ_lib_id.label:8260
2274 msgid "Library Circulation Location Link"
2275 msgstr "Link de localização da biblioteca de circulação"
2277 #: field.acpl.orders.label:3418 field.aou.copy_location_orders.label:4265
2278 msgid "Copy Location Orders"
2279 msgstr "Ordens de Posição de Exemplar"
2281 #: field.acqafcb.amount.label:6181
2283 msgid "Total Combined Balance"
2284 msgstr "Saldo de Fundo Combinado"
2286 #: field.pgt.usergroup.label:4945
2287 msgid "Is User Group"
2288 msgstr "É Grupo de Usuário"
2290 #: field.acqfdeb.debit_type.label:6028
2292 msgstr "Tipo do Débito"
2294 #: class.ssr.label:4093
2295 msgid "Search Result"
2296 msgstr "Pesquisa no Resultado"
2298 #: field.ausp.set_date.label:2722
2300 msgstr "Define Data"
2302 #: field.bre.fingerprint.label:2037 field.rmsr.fingerprint.label:6998
2303 #: field.rssr.fingerprint.label:7017 field.rsr.fingerprint.label:7037
2305 msgstr "Impressão Digital"
2307 #: field.ateo.data.label:734
2311 #: class.ath.label:751
2312 msgid "Trigger Hook Point"
2313 msgstr "Ativar Ponto de Gancho"
2315 #: class.i18n.label:5406
2317 msgstr "Núcleo i18n"
2319 #: class.circ.label:2919 field.rccc.id.label:8258
2323 #: field.cgf.enabled.label:523 field.atevdef.active.label:858
2327 #: field.qfr.type.label:7725
2328 msgid "From Relation Type"
2331 #: class.rhcrpb.label:8188
2332 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2335 #: field.artc.reservation.label:5311
2336 msgid "Reservation requiring Transit"
2339 #: field.bre.tcn_value.label:2044 field.rmsr.tcn_value.label:7001
2340 #: field.rssr.tcn_value.label:7020 field.rsr.tcn_value.label:7040
2344 #: field.asvq.id.label:1394
2346 msgstr "ID da Questão"
2348 #: class.acqpon.label:6414
2352 #: field.czs.transmission_format.label:698
2353 msgid "Transmission Format"
2354 msgstr "Formato de Transmissão"
2356 #: field.acqpoh.audit_action.label:6383 field.acqlih.audit_action.label:6543
2357 msgid "Audit Action"
2360 #: field.chddv.active_date.label:2227
2364 #: field.qsf.subfield_type.label:7619
2365 msgid "Subfield Type"
2368 #: field.acqfsrcct.amount.label:6191
2369 msgid "Total Credits to Funding Source"
2370 msgstr "Créditos Total para Fonte de Financinamento"
2372 #: class.mct.label:2006
2373 msgid "Collections Tracker"
2374 msgstr "Rastreador de Coleções"
2376 #: field.qsi.grouped_by.label:7769
2377 msgid "Is Grouped By"
2380 #: field.crad.tag.label:582
2384 #: field.czs.db.label:696
2388 #: field.vibtf.field.label:169 field.vqbra.field.label:348
2389 #: field.vqara.field.label:461 field.cmsa.field.label:1753
2393 #: field.acpl.owning_lib.label:3417 field.sre.owning_lib.label:3490
2394 msgid "Owning Org Unit"
2395 msgstr "Unidade Org Proprietária"
2397 #: field.scap.chron_5.label:3528
2401 #: field.scap.chron_4.label:3527
2405 #: field.mbts.xact_finish.label:1431 field.mbtslv.xact_finish.label:1452
2406 msgid "Transaction Finish Time"
2407 msgstr "Hora de Término da Transação"
2409 #: field.scap.chron_1.label:3524
2413 #: field.scap.chron_3.label:3526
2417 #: field.scap.chron_2.label:3525
2421 #: field.accs.start_time.label:120 field.atev.start_time.label:905
2422 #: field.bresv.start_time.label:3271
2424 msgstr "Horas de Início"
2426 #: class.xop.label:7997 class.xser.label:8017
2427 msgid "Operator Expression"
2430 #: field.rxbt.total.label:7100
2431 msgid "Total Billing Amount"
2432 msgstr "Valor Total de Faturamento"
2434 #: field.circ.xact_finish.label:2944 field.combcirc.xact_finish.label:3006
2435 #: field.acirc.xact_finish.label:3071 field.bresv.xact_finish.label:3262
2436 #: field.mbt.xact_finish.label:4566 field.rodcirc.xact_finish.label:8607
2437 msgid "Transaction Finish Date/Time"
2438 msgstr "Data/Hora de Término da Transação"
2440 #: field.acqedim.translate_time.label:6842
2441 msgid "Time Translated"
2444 #: class.acqfdt.label:6098
2445 msgid "Total Debit from Fund"
2446 msgstr "Débitos Totais do Fundo"
2448 #: field.vmp.name.label:146 field.viiad.name.label:235
2449 #: field.vbq.name.label:275 field.vaq.name.label:392 field.cgf.name.label:520
2450 #: field.cin.name.label:538 field.crad.name.label:577 field.cza.name.label:719
2451 #: field.atevdef.name.label:870 field.ccm.name.label:967
2452 #: field.bpt.name.label:1052 field.chmw.name.label:1144
2453 #: field.ccmw.name.label:1172 field.aus.name.label:1492
2454 #: field.cxt.name.label:1733 field.cmc.name.label:1771
2455 #: field.cmf.name.label:1792 field.acnc.name.label:1865
2456 #: field.chdd.name.label:2204 field.cust.name.label:2385
2457 #: field.auss.name.label:2772 field.acpl.name.label:3415
2458 #: field.asv.name.label:4113 field.aou.name.label:4249
2459 #: field.asc.name.label:4343 field.actsc.name.label:4368
2460 #: field.cnct.name.label:4460 field.act.name.label:4864
2461 #: field.cbt.name.label:5466 field.acqipm.name.label:5646
2462 #: field.acqpc.name.label:5814 field.acqf.name.label:6057
2463 #: field.acqpl.name.label:6292 field.acqpo.name.label:6347
2464 #: field.acqpoh.name.label:6394 field.acqlia.attr_name.label:6629
2465 #: field.acqphsm.name.label:6764 field.qbv.name.label:7660
2469 #: field.clm.code.label:1689 field.bre.language.label:2048
2470 msgid "Language Code"
2471 msgstr "Código do Idioma"
2473 #: field.au.ws_ou.label:2282
2474 msgid "Workstation Org Unit"
2477 #: class.vmp.label:142
2478 msgid "Bib Import Merge Profile"
2481 #: field.qseq.seq_no.label:7590 field.qsf.seq_no.label:7618
2482 #: field.qfpd.seq_no.label:7647 field.qxp.seq_no.label:7679
2483 #: field.qcb.seq_no.label:7709 field.qfr.seq_no.label:7732
2484 #: field.qrc.seq_no.label:7750 field.qsi.seq_no.label:7766
2485 #: field.qobi.seq_no.label:7783 field.xbet.seq_no.label:7799
2486 #: field.xbind.seq_no.label:7816 field.xbool.seq_no.label:7832
2487 #: field.xcase.seq_no.label:7848 field.xcast.seq_no.label:7865
2488 #: field.xcol.seq_no.label:7884 field.xex.seq_no.label:7901
2489 #: field.xfunc.seq_no.label:7918 field.xin.seq_no.label:7936
2490 #: field.xisnull.seq_no.label:7955 field.xnull.seq_no.label:7972
2491 #: field.xnum.seq_no.label:7987 field.xop.seq_no.label:8002
2492 #: field.xser.seq_no.label:8022 field.xstr.seq_no.label:8038
2493 #: field.xsubq.seq_no.label:8053
2494 msgid "Sequence Number"
2497 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:128
2498 msgid "Last Checkin Scan Time"
2501 #: field.vii.call_number.label:191 field.viiad.call_number.label:240
2502 #: field.auricnm.call_number.label:1974
2503 #: field.combcirc.copy_call_number.label:3018
2504 #: field.acirc.copy_call_number.label:3087
2506 msgstr "Nº de Chamada"
2508 #: field.atev.template_output.label:910
2509 msgid "Template Output"
2510 msgstr "Saída de Modelo"
2512 #: field.acqdf.id.label:7138 field.acqdfe.formula.label:7161
2516 #: field.act.mint_condition.label:4882
2518 msgid "Mint Condition?"
2519 msgstr "É Condição Mint"
2521 #: field.circbyyr.is_renewal.label:8571
2525 #: class.bram.label:3236
2526 msgid "Resource Attribute Map"
2527 msgstr "Mapa de Atributo de Recurso"
2529 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:8335
2530 msgid "User Home Library Link"
2531 msgstr "Link com a Biblioteca do Usuário"
2533 #: field.acqpc.role.label:5815
2537 #: field.au.day_phone.label:2293 field.stgu.day_phone.label:7403
2538 msgid "Daytime Phone"
2539 msgstr "Telefone de Dia"
2541 #: field.ahr.email_notify.label:4168
2542 msgid "Notify by Email?"
2543 msgstr "Avisar por Email?"
2545 #: field.acqlisum.invoice_count.label:8489
2546 msgid "Invoice Count"
2549 #: class.mups.label:27
2550 msgid "User Payment Summary"
2551 msgstr "Sumário de Pagamento do Usuário"
2553 #: field.acqinv.recv_method.label:5665
2554 msgid "Receive Method"
2557 #: field.au.notes.label:2325
2559 msgstr "Notas do Usuário"
2561 #: field.asc.id.label:4342 field.actsc.id.label:4367
2562 #: field.stgsc.statcat.label:7456
2564 msgstr "ID das categorias estatísticas"
2566 #: field.acqexr.from_currency.label:5572
2567 msgid "From Currency"
2570 #: field.mrd.enc_level.label:2638
2574 #: field.qsq.use_all.label:7567
2578 #: class.atreact.label:793
2579 msgid "Trigger Event Reactor"
2580 msgstr "Ativar Reação a Evento"
2582 #: field.acqii.po_item.label:5745 class.acqpoi.label:6448
2584 msgid "Purchase Order Item"
2585 msgstr "Ordem de Compra, ID"
2587 #: field.ahr.selection_ou.label:4183
2588 msgid "Selection Locus"
2589 msgstr "Lugar de Seleção"
2591 #: field.atenv.collector.label:830
2595 #: class.acqafet.label:6148
2596 msgid "All Fund Encumbrance Total"
2599 #: field.pgt.children.label:4938
2600 msgid "Child Groups"
2601 msgstr "Grupos Filhos"
2603 #: field.accs.last_checkin_time.label:127
2604 msgid "Last Checkin Time"
2607 #: class.erfcc.label:7127
2608 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
2609 msgstr "Contagem Total de Circulação, incluindo Legados"
2611 #: field.act.location.label:4867 field.acqdfe.location.label:7165
2613 msgstr "Localização"
2615 #: class.cmpcvm.label:8130
2616 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
2619 #: field.rsr.topic_subject.label:7051
2620 msgid "Topic Subjects (normalized)"
2621 msgstr "Tópico de Assuntos (normalizado)"
2623 #: field.acqpro.prepayment_required.label:5602
2624 #: field.acqpo.prepayment_required.label:6349
2625 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:6396
2626 msgid "Prepayment Required"
2629 #: field.au.profile.label:2314 field.stgu.profile.label:7396
2630 msgid "Main (Profile) Permission Group"
2631 msgstr "Grupo Principal (Perfil) de Permissão"
2633 #: field.mfr.subfield.label:2481 field.acqphsm.subfield.label:6765
2634 #: class.qsf.label:7614 field.bmpc.subfield.label:8068
2635 #: field.cmpcsm.subfield.label:8115 field.cmpcvm.ptype_subfield.label:8134
2639 #: field.acn.creator.label:1917 field.sunit.creator.label:3785
2640 #: field.acp.creator.label:4789
2641 msgid "Creating User"
2642 msgstr "Criando Usuário"
2644 #: field.sunit.holdable.label:3795 field.acp.holdable.label:4799
2646 msgstr "É Reservável"
2648 #: class.ergbhu.label:7117
2649 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
2650 msgstr "IDs Bib por Hora de Inclusão/Exclusão de Reserva (OCLC batch update)"
2652 #: class.acqftr.label:5875
2653 msgid "Fund Transfer"
2656 #: field.circ.max_fine.label:2932 field.combcirc.max_fine.label:2994
2657 #: field.acirc.max_fine.label:3059 field.brt.max_fine.label:3126
2658 #: field.bresv.max_fine.label:3280 field.crmf.amount.label:4921
2659 #: field.rodcirc.max_fine.label:8596
2660 msgid "Max Fine Amount"
2661 msgstr "Valor Máx de Multa"
2663 #: field.act.deposit.label:4872
2668 #: field.auss.target.label:2776 field.acqii.target.label:5746
2669 #: field.acqpoi.target.label:6459
2673 #: field.qfr.subquery.label:7728
2677 #: field.acqftm.tag.label:8784
2679 msgstr "Etiqueta ID"
2681 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1291 class.chdd.label:2201
2682 #: field.chddv.hard_due_date.label:2225
2683 msgid "Hard Due Date"
2686 #: field.ahr.hold_type.label:4173
2688 msgstr "Tipo da Reserva"
2690 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:6025
2691 msgid "Origin Currency"
2692 msgstr "Moeda Origem"
2694 #: field.acqda.credit_amount.label:7227
2695 msgid "Credit Amount"
2698 #: field.au.alias.label:2321
2699 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
2700 msgstr "Cliente de OPAC/Funcionário Pseudonimo Reservas"
2702 #: field.aou.children.label:4243
2703 msgid "Subordinate Organizational Units"
2704 msgstr "Unidades Organizacionais Subordinadas"
2706 #: field.mfr.value.label:2483
2707 msgid "Normalized Value"
2708 msgstr "Valor Normalizado"
2710 #: field.ccmm.circulate.label:1287 field.act.circulate.label:4871
2714 #: class.cxt.label:1731
2715 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
2716 msgstr "Definição de Transformação em XML/XSLT"
2718 #: field.accs.last_renewal_time.label:122
2719 msgid "Last Renewal Time"
2722 #: field.ahr.fulfillment_time.label:4172
2723 msgid "Fulfillment Date/Time"
2724 msgstr "Data/Hora Conclusão"
2726 #: field.ausp.note.label:2728 field.srlu.note.label:3709
2727 #: field.mg.note.label:4525 field.mwp.note.label:4658
2728 #: field.mgp.note.label:4676 field.mckp.note.label:4764
2729 #: field.mp.note.label:5153 field.mbp.note.label:5181
2730 #: field.mndp.note.label:5209 field.mdp.note.label:5231
2731 #: field.mb.note.label:5382 field.acqinv.note.label:5670
2732 #: field.acqie.note.label:5702 field.acqii.note.label:5740
2733 #: field.acqftr.note.label:5884 field.acqfscred.note.label:5979
2734 #: field.acqofscred.note.label:6011 field.acqfa.note.label:6235
2735 #: field.acqfap.note.label:6269 field.acqpoi.note.label:6456
2736 #: field.acqlid.note.label:6652 field.acqcle.note.label:7299
2737 #: field.acqscle.note.label:7331
2741 #: class.ccnbi.label:3334
2742 msgid "Call Number Bucket Item"
2743 msgstr "Nº de Chamada do Item de Cesta"
2745 #: class.xbet.label:7794
2747 msgid "Between Expression"
2748 msgstr "Expressão Booleana"
2750 #: field.ateo.events.label:736
2754 #: field.act.circ_lib.label:4865 field.rocit.circ_lib.label:8658
2756 msgstr "Bib de Circ"
2758 #: field.acn.id.label:1921
2759 msgid "Call Number/Volume ID"
2760 msgstr "ID do Número/Volume de Chamada"
2762 #: field.qfr.join_type.label:7733
2766 #: class.vqar.label:409
2767 msgid "Queued Authority Record"
2768 msgstr "Registro de Autorização em Fila"
2770 #: field.bresv.capture_staff.label:3286
2771 msgid "Capture Staff"
2772 msgstr "Capture Funcionários"
2774 #: class.acqclpa.label:7362 field.acrlid.claim_policy_action.label:8421
2775 msgid "Claim Policy Action"
2778 #: field.chmw.id.label:1143
2779 msgid "Hold Weights ID"
2782 #: field.bresv.payments.label:3266 field.mbt.payments.label:4572
2783 msgid "Payment Line Items"
2784 msgstr "Itens do Pagamento"
2786 #: field.sra.multiplier.label:4033
2788 msgstr "Multiplicador"
2790 #: field.stgu.row_date.label:7394 field.stgc.row_date.label:7414
2791 #: field.stgma.row_date.label:7424 field.stgba.row_date.label:7439
2792 #: field.stgsc.row_date.label:7454
2794 msgstr "Data de Linha"
2796 #: class.qobi.label:7779
2797 msgid "Order By Item"
2800 #: class.cblvl.label:4012
2801 msgid "Bib Level Map"
2802 msgstr "Mapa do Nível Catalográfico"
2804 #: field.vmp.replace_spec.label:148
2805 msgid "Replace Specification"
2808 #: class.mcp.label:2593 field.mdp.cash_payment.label:5238
2809 msgid "Cash Payment"
2810 msgstr "Pagamento em Dinheiro"
2812 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:4170
2813 msgid "Fulfilling Library"
2814 msgstr "Biblioteca em Atividade"
2816 #: field.rocit.shelving_location.label:8648
2817 msgid "Shelving Location Name"
2818 msgstr "Nome de Localização na Prateleira"
2820 #: field.mb.voider.label:5385
2821 msgid "Voiding Staff Member"
2822 msgstr "Anulando Membro Administrativo"
2824 #: field.mcrp.note.label:4429
2825 msgid "Payment Note"
2826 msgstr "Obs do Pagamento"
2828 #: class.fdoc.label:5426
2829 msgid "IDL Field Doc"
2830 msgstr "Doc Campo IDL"
2832 #: field.ccmm.script_test.label:1294
2834 msgstr "Teste de Script"
2836 #: field.qobi.id.label:7781
2837 msgid "Order By Item ID"
2840 #: field.bre.create_date.label:2032 field.au.create_date.label:2291
2841 #: field.circ.create_time.label:2946 field.combcirc.create_time.label:3008
2842 #: field.acirc.create_time.label:3073
2843 msgid "Record Creation Date/Time"
2844 msgstr "Data/Hora de Criação de Registro"
2846 #: field.ocirccount.claims_returned.label:2870
2847 #: field.ocirclist.claims_returned.label:2912
2848 msgid "Claims Returned"
2851 #: field.chmw.request_ou.label:1146 field.chmm.request_ou.label:1226
2852 #: field.bresv.request_lib.label:3284
2853 msgid "Request Library"
2854 msgstr "Biblioteca Solicitante"
2856 #: field.asvr.usr.label:1583
2857 msgid "Responding User"
2858 msgstr "Respondendo Usuário"
2860 #: class.atval.label:777
2861 msgid "Trigger Condition Validator"
2862 msgstr "Ativar Validador de Condição"
2864 #: class.acqexr.label:5569
2865 msgid "Exchange Rate"
2866 msgstr "Taxa de câmbio"
2868 #: field.qxp.table_alias.label:7681 field.qfr.table_alias.label:7730
2869 #: field.xcol.table_alias.label:7885
2873 #: field.vbq.complete.label:276 field.vaq.complete.label:393
2874 #: field.acqinv.complete.label:5671 field.stgu.complete.label:7407
2875 #: field.stgc.complete.label:7417 field.stgma.complete.label:7432
2876 #: field.stgba.complete.label:7447 field.stgsc.complete.label:7458
2880 #: field.cnct.id.label:4458
2881 msgid "Non-cat Type ID"
2882 msgstr "ID do Item Não-cat"
2884 #: field.qdt.id.label:7603
2888 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:864
2889 msgid "Failure Cleanup"
2890 msgstr "Falha de Limpeza"
2892 #: field.chmw.usr_grp.label:1150 field.chmm.usr_grp.label:1230
2893 msgid "User Permission Group"
2894 msgstr "Grupo de Permissão do Usuário"
2896 #: field.acqclet.library_initiated.label:7263
2897 msgid "Library Initiated"
2900 #: field.bresv.attr_val_maps.label:3287
2901 msgid "Attribute Value Maps"
2902 msgstr "Mapas de Valor de Atributo"
2904 #: field.scap.start_date.label:3514 field.ssub.start_date.label:3553
2907 msgstr "Data Inicial"
2909 #: field.acn.label_class.label:1929
2910 msgid "Classification Scheme"
2913 #: class.mb.label:5376
2914 msgid "Billing Line Item"
2915 msgstr "Item de Linha da Cobrança"
2917 #: field.brav.attr_val_maps.label:3218
2919 msgid "Resource Attribute Value Maps"
2920 msgstr "Valor de Atributo de Recurso ID"
2922 #: field.cxt.prefix.label:1735
2923 msgid "Namespace Prefix"
2924 msgstr "Prefixo de \"Namespace\""
2926 #: class.mucs.label:4510
2927 msgid "User Circulation Summary"
2928 msgstr "Sumário de Circulação de Usuário"
2930 #: field.rxpt.voided.label:7110
2931 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
2932 msgstr "Anulado (Retornado) Qtde Paga"
2934 #: field.brt.catalog_item.label:3128 field.brsrc.catalog_item.label:3166
2935 msgid "Catalog Item"
2936 msgstr "Item de Catálogo"
2938 #: field.mbts.last_billing_note.label:1422
2939 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:1443
2940 #: field.rccbs.last_billing_note.label:8352
2941 msgid "Last Billing Note"
2942 msgstr "Última Obs de Fatura"
2944 #: field.czs.port.label:695
2948 #: class.acqlid.label:6639
2949 msgid "Line Item Detail"
2950 msgstr "Detalhe de Item de Linha"
2952 #: field.crad.sorter.label:581
2956 #: class.ahrcc.label:5289
2957 msgid "Hold Request Cancel Cause"
2958 msgstr "Causa do Cancelamento do Pedido de Reserva"
2960 #: field.ccmm.renewals.label:1292
2961 msgid "Renewals Override"
2964 #: class.moucs.label:5004
2965 msgid "Open User Circulation Summary"
2966 msgstr "Abra Sumário de Circulação de Usuário"
2968 #: field.acqf.propagate.label:6062
2972 #: field.bre.author_field_entries.label:2054
2973 msgid "Indexed Author Field Entries"
2974 msgstr "Entradas Indexadas do Campo Autor"
2976 #: class.sre.label:3477
2977 msgid "Serial Record Entry"
2978 msgstr "Entrada de Registro Serial"
2980 #: field.vqbrad.remove.label:330 field.vqarad.remove.label:443
2981 msgid "Remove RegExp"
2982 msgstr "Remove RegExp"
2984 #: field.chmm.holdable.label:1237 field.act.holdable.label:4874
2986 msgstr "Reservável?"
2988 #: class.mobts.label:2242
2989 msgid "Open Billable Transaction Summary"
2990 msgstr "Abra Sumário Transacional Faturável"
2992 #: field.act.circ_as_type.label:4878
2993 msgid "Circ As Type"
2996 #: field.acqedim.message_type.label:6850
2997 msgid "Message Type"
3000 #: class.vbq.label:271
3001 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3002 msgstr "Importar/Sobrepõe Fila Bib"
3004 #: field.aupr.uuid.label:1480
3008 #: field.aur.hold.label:5504
3012 #: class.act.label:4856
3013 msgid "Asset Copy Template"
3016 #: field.artc.persistant_transfer.label:5313
3017 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:5348
3018 msgid "Is Persistent?"
3019 msgstr "É Persistente?"
3021 #: class.cwa.label:1197
3022 msgid "Matrix Weight Association"
3025 #: field.au.net_access_level.label:2309
3026 msgid "Internet Access Level"
3027 msgstr "Nível de Acesso por Internet"
3029 #: class.xsubq.label:8048
3030 msgid "Subquery Expression"
3033 #: field.qfs.return_type.label:7633
3036 msgstr "Hora de Retorno"
3038 #: field.acqfa.id.label:6230 field.acqfap.id.label:6263
3039 msgid "Allocation ID"
3040 msgstr "ID de Alocação"
3042 #: field.mcrp.payment_type.label:4432 field.mwp.payment_type.label:4662
3043 #: field.mgp.payment_type.label:4680 field.mckp.payment_type.label:4768
3044 #: field.mp.payment_type.label:5155 field.mbp.payment_type.label:5183
3045 #: field.mndp.payment_type.label:5211 field.mdp.payment_type.label:5233
3046 msgid "Payment Type"
3047 msgstr "Tipo de Pagamento"
3049 #: field.sdist.receive_unit_template.label:3606
3050 msgid "Receive Unit Template"
3053 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:8351
3054 msgid "Last Billing Date/Time"
3055 msgstr "Última Data/Hora de Faturamento"
3057 #: field.mcrp.amount_collected.label:4427
3058 #: field.mwp.amount_collected.label:4656 field.mgp.amount_collected.label:4674
3059 #: field.mckp.amount_collected.label:4760
3060 msgid "Amount Collected"
3061 msgstr "Montante Coletado"
3063 #: field.ahr.current_copy.label:4167
3064 msgid "Currently Targeted Copy"
3065 msgstr "Exemplar Destinado Atualmente"
3067 #: field.qbv.actual_value.label:7665
3068 msgid "Actual Value"
3071 #: class.are.label:1631
3072 msgid "Authority Record Entry"
3073 msgstr "Entrada de Registro de Autoridade"
3075 #: field.jub.order_summary.label:6510
3077 msgid "Order Summary"
3078 msgstr "Sumário de Usuário"
3080 #: class.acqfs.label:5945 field.acqfsrcct.funding_source.label:6190
3081 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:6200
3082 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:6210
3083 #: field.acqfa.funding_source.label:6232
3084 #: field.acqfap.funding_source.label:6264
3085 msgid "Funding Source"
3086 msgstr "Fonte de Financiamento"
3088 #: field.acqft.owner.label:8763
3089 msgid "Fund Tag Owner"
3092 #: class.acqfa.label:6228
3093 msgid "Fund Allocation"
3094 msgstr "Alocação de Fundo"
3096 #: field.auoi.id.label:503
3098 msgstr "ID de Opt-in"
3100 #: field.asvq.answers.label:1392
3104 #: field.rocit.stat_cat_1.label:8649
3105 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3106 msgstr "Est Cat 1 (Legado)"
3108 #: field.rocit.stat_cat_2.label:8650
3109 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3110 msgstr "Est Cat 2 (Legado)"
3112 #: field.bre.identifier_field_entries.label:2053
3114 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3115 msgstr "Entradas de campos de coleções indexadas"
3117 #: field.vbm.field_type.label:371
3119 msgstr "Campo: Tipo"
3121 #: field.cza.truncation.label:723
3123 msgstr "Truncamento"
3125 #: class.cbfp.label:1813
3126 msgid "Fingerprint Definition"
3129 #: field.afs.applied_time.label:7470
3130 msgid "Applied Time"
3133 #: class.acqipm.label:5643
3134 msgid "Invoice Payment Method"
3137 #: class.asva.label:4961
3138 msgid "Survey Answer"
3139 msgstr "Resposta da Pesquisa"
3141 #: class.mra.label:607
3142 msgid "SVF Record Attribute"
3145 #: field.ahr.transit.label:4165
3149 #: field.atevdef.max_delay.label:866
3150 msgid "Max Event Validity Delay"
3151 msgstr "Atraso máximo da validade do evento"
3153 #: field.acqdf.skip_count.label:7141
3155 msgstr "Pular Contagem"
3157 #: field.bpbcm.peer_record.label:1069
3161 #: field.circ.grace_period.label:2939 field.combcirc.grace_period.label:3001
3162 #: field.acirc.grace_period.label:3066
3163 msgid "Grace Period"
3166 #: field.bresv.capture_time.label:3273
3167 msgid "Capture Time"
3168 msgstr "Horas da Captura"
3170 #: class.acqafat.label:6138
3172 msgid "All Fund Allocation Total"
3173 msgstr "Total Alocado do Fundo"
3175 #: field.asv.start_date.label:4118
3176 msgid "Survey Start Date/Time"
3177 msgstr "Data/Hora de Início da Pesquisa"
3179 #: class.acqlilad.label:6788
3180 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
3181 msgstr "Item de Linha Definição de Atributo Local"
3183 #: field.au.checkouts.label:2275
3184 msgid "All Circulations"
3185 msgstr "Todas Circulações"
3187 #: field.acqedim.jedi.label:6847
3188 msgid "JEDI Message Body"
3191 #: field.aws.name.label:954
3192 msgid "Workstation Name"
3193 msgstr "Nome da Estação de Trabalho"
3195 #: field.circ.parent_circ.label:2950 field.acirc.parent_circ.label:3077
3196 msgid "Parent Circulation"
3197 msgstr "Circulação Pai"
3199 #: class.ccnb.label:4314
3200 msgid "Call Number Bucket"
3201 msgstr "Cesta do Nº de Chamada"
3203 #: field.ssub.scaps.label:3559
3204 msgid "Captions and Patterns"
3207 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:4171
3208 msgid "Fulfilling Staff"
3209 msgstr "Funcionário de Atendimento"
3211 #: field.acqinv.entries.label:5672 field.jub.invoice_entries.label:6509
3212 msgid "Invoice Entries"
3215 #: field.mp.work_payment.label:5162 field.mbp.work_payment.label:5190
3216 #: field.mndp.work_payment.label:5214
3217 msgid "Work Payment Detail"
3218 msgstr "Detalhes do Pagamento em Trabalho"
3220 #: class.acqfsb.label:6218
3221 msgid "Fund Spent Balance"
3222 msgstr "Saldo do Fundo Gasto"
3224 #: field.mrd.lit_form.label:2643
3228 #: field.auss.query_type.label:2775
3232 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:8286
3233 msgid "Dewey Block - Tens"
3234 msgstr "Bloco Dewey - Dezenas"
3236 #: field.acqfet.amount.label:6111
3237 msgid "Total Encumbrance Amount"
3238 msgstr "Total do Montante Comprometido"
3240 #: field.aua.valid.label:2757 field.acqpca.valid.label:5851
3241 msgid "Valid Address?"
3242 msgstr "Endereço Válido?"
3244 #: field.acqclpa.action.label:7367
3245 msgid "Action (Event Type)"
3248 #: class.aouhoo.label:2091 field.aou.hours_of_operation.label:4273
3249 msgid "Hours of Operation"
3250 msgstr "Horas de Operação"
3252 #: field.cmrtm.blvl_val.label:8151
3256 #: field.acqedim.error.label:6848
3260 #: field.aws.circulations.label:956 field.sunit.circulations.label:3811
3261 #: field.aou.circulations.label:4259 field.acp.circulations.label:4813
3262 msgid "Circulations"
3263 msgstr "Circulações"
3265 #: field.brsrc.overbook.label:3158
3269 #: field.acqinv.id.label:5660
3270 msgid "Internal Invoice ID"
3273 #: field.acqfscred.deadline_date.label:5980
3274 msgid "Deadline Date"
3277 #: field.aou.resv_pickups.label:4268
3278 msgid "Reservation Pickups"
3279 msgstr "Escolha de Reservas"
3281 #: field.asv.id.label:4112
3283 msgstr "ID da Pesquisa"
3285 #: field.rccc.patron_county.label:8279
3286 msgid "Patron County"
3287 msgstr "País do Usuário"
3289 #: class.acqim.label:1001
3290 msgid "Invoice Method used by Vendor"
3293 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:6457
3294 msgid "Estimated Cost"
3297 #: field.crahp.prox.label:4907
3298 msgid "Allowed Proximity"
3299 msgstr "Proximidade Permitida"
3301 #: field.mbt.grocery.label:4569
3302 msgid "Grocery Billing link"
3303 msgstr "Link da Fatura da Doceria"
3305 #: field.qsi.column_alias.label:7768
3306 msgid "Column Alias"
3309 #: field.aou.id.label:4246
3310 msgid "Organizational Unit ID"
3311 msgstr "ID da Unidade Organizacional"
3313 #: field.acqinv.inv_ident.label:5667
3314 msgid "Vendor Invoice ID"
3317 #: field.acns.label_sortkey.label:1879 field.acnp.label_sortkey.label:1898
3318 msgid "Label Sort Key"
3321 #: field.qseq.parent_query.label:7589
3322 msgid "Parent Query"
3325 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:6065
3326 msgid "Balance Stop Percent"
3329 #: field.atevdef.delay.label:865
3330 msgid "Processing Delay"
3331 msgstr "Atraso de Processamento"
3333 #: class.acqfsrcat.label:6198
3334 msgid "Total Allocation to Funding Source"
3335 msgstr "Total alocado para a fonte de financiamento"
3337 #: class.cust.label:2383
3338 msgid "User Setting Type"
3339 msgstr "Tipo de Configurações de Usuário"
3341 #: field.qfr.table_name.label:7726
3345 #: field.citm.code.label:3999
3346 msgid "Item Type Code"
3347 msgstr "Item: Tipo do Cód."
3349 #: field.au.standing.label:2316
3350 msgid "Standing (unused)"
3351 msgstr "Permanente (não utilizado)"
3353 #: field.cracct.password.label:671 field.au.passwd.label:2311
3354 #: field.acqedi.password.label:6804 field.stgu.passwd.label:7398
3358 #: field.rsr.name_subject.label:7054
3359 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
3360 msgstr "Assuntos de Nomes Pessoais (normalizado)"
3362 #: class.acqii.label:5731
3363 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
3366 #: field.aua.country.label:2749 field.acqpa.country.label:5778
3367 #: field.acqpca.country.label:5843 field.stgma.country.label:7430
3368 #: field.stgba.country.label:7445
3372 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1295
3373 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
3374 msgstr "Total Mínimo da Relação Exemplar/Reserva"
3376 #: field.mg.payments.label:4530
3380 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:6551
3382 msgid "Expected Receive Time"
3383 msgstr "Data Experada de Recebimento"
3385 #: field.erfcc.circ_count.label:7130
3386 msgid "Total Circulation Count"
3387 msgstr "Contagem Total de Circulação"
3389 #: field.bre.title_field_entries.label:2052
3390 msgid "Indexed Title Field Entries"
3391 msgstr "Entradas Indexadas do Campo Título"
3393 #: field.vii.circ_modifier.label:202 field.viiad.circ_modifier.label:250
3394 #: class.ccm.label:964 field.chmw.circ_modifier.label:1152
3395 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1178 field.chmm.circ_modifier.label:1232
3396 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1279 field.ccmcmtm.circ_mod.label:1352
3397 #: field.sunit.circ_modifier.label:3781 field.acp.circ_modifier.label:4785
3398 msgid "Circulation Modifier"
3399 msgstr "Modificador da Circulação"
3401 #: field.aou.addresses.label:4261 field.acqpro.addresses.label:5598
3405 #: field.acp.peer_records.label:4819
3406 msgid "Peer Records"
3409 #: field.auoi.opt_in_ts.label:508
3410 msgid "Opt-in Date/Time"
3411 msgstr "Data/Hora Opt-in"
3413 #: field.afscv.col.label:7489 field.qxp.column_name.label:7682
3414 #: field.qrc.column_name.label:7751 field.xcol.column_name.label:7886
3415 #: field.xfunc.column_name.label:7919
3419 #: field.acqf.year.label:6058 field.circbyyr.year.label:8570
3423 #: field.rxbt.voided.label:7099
3424 msgid "Voided Billing Amount"
3425 msgstr "Montante de Faturamento Anulado"
3427 #: field.jub.estimated_unit_price.label:6503
3428 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:6560
3429 msgid "Estimated Unit Price"
3432 #: field.crad.sf_list.label:583
3433 msgid "MARC Subfields"
3436 #: class.mbtslv.label:1439
3437 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
3440 #: field.au.demographic.label:2326
3441 msgid "Demographic Info"
3442 msgstr "Informações Demográficas"
3444 #: field.mbts.last_payment_note.label:1425
3445 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:1446
3446 #: field.rccbs.last_payment_note.label:8348
3447 msgid "Last Payment Note"
3448 msgstr "Última Observação de Pagamento"
3450 #: field.au.expire_date.label:2297
3451 msgid "Privilege Expiration Date"
3452 msgstr "Data de Expiração Previlegiada"
3454 #: field.ac.id.label:4357
3456 msgstr "ID do Cartão"
3458 #: field.au.id.label:2301 field.ocirccount.usr.label:2866
3459 #: field.ocirclist.usr.label:2908 field.rud.id.label:7066
3461 msgstr "ID do Usuário"
3463 #: field.asc.entries.label:4341 field.actsc.entries.label:4366
3464 #: field.acqpl.entries.label:6295 field.acqdf.entries.label:7142
3468 #: field.sunit.dummy_title.label:3791 field.acp.dummy_title.label:4795
3469 msgid "Precat Dummy Title"
3470 msgstr "Título por Padrão"
3472 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:8278
3473 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
3474 msgstr "Nome Abreviado (regulado) da Biblioteca de Origem do Usuário"
3476 #: field.aou.atc_prev_dests.label:4266
3477 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
3478 msgstr "Dest. Prévios de Exemplar em Transito"
3480 #: field.mcrp.amount.label:4426 field.mwp.amount.label:4655
3481 #: field.mgp.amount.label:4673 field.mckp.amount.label:4759
3482 #: field.mp.amount.label:5151 field.mbp.amount.label:5179
3483 #: field.mndp.amount.label:5207 field.mdp.amount.label:5229
3484 #: field.mb.amount.label:5378 field.acqfscred.amount.label:5978
3485 #: field.acqofscred.amount.label:6010 field.acqfdeb.amount.label:6026
3486 #: field.acqfa.amount.label:6233
3490 #: class.mwps.label:40
3491 msgid "Workstation Payment Summary"
3492 msgstr "Sumário de Pagamento da Estação de Trabalho"
3494 #: field.bre.series_field_entries.label:2055
3495 msgid "Indexed Series Field Entries"
3496 msgstr "Entradas de campos de coleções indexadas"
3498 #: class.bren.label:4493
3499 msgid "Bib Record Note"
3500 msgstr "Obs de Registro Catalográfico"
3502 #: field.jub.distribution_formulas.label:6508
3504 msgid "Distribution Formulas"
3505 msgstr "Fórmula de Distribuição"
3507 #: field.acqclet.id.label:7259
3508 msgid "Claim Event Type ID"
3511 #: field.acnc.id.label:1864
3512 msgid "Call number class ID"
3515 #: field.acn.suffix.label:1931
3519 #: field.mrd.type_mat.label:2646
3523 #: class.mckp.label:4756 field.mdp.check_payment.label:5240
3524 msgid "Check Payment"
3525 msgstr "Pagto em Cheque"
3527 #: field.rccc.stat_cat_1.label:8282
3528 msgid "Legacy CAT1 Link"
3529 msgstr "CAT1 Link (Legado)"
3531 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1296
3532 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
3533 msgstr "Disponibilidade Mínima da Proporção Exemplar/Reserva"
3535 #: field.atev.update_time.label:906 field.ergbhu.holding_update.label:7120
3537 msgstr "Hora de Atualização"
3539 #: field.acqinv.items.label:5673
3540 msgid "Invoice Items"
3543 #: field.au.groups.label:2323
3544 msgid "Additional Permission Groups"
3545 msgstr "Grupo de Permissões Adicionais"
3547 #: class.cbrebn.label:3374
3548 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
3549 msgstr "Nota da Cesta de Entrada de Registro Bibliográfico"
3551 #: field.accs.last_stop_fines.label:123
3552 msgid "Last Stop Fines"
3555 #: field.ahr.request_lib.label:4179
3556 msgid "Requesting Library"
3557 msgstr "Requisitando Biblioteca"
3559 #: field.srlu.department.label:3708
3563 #: field.mcrp.xact.label:4431 field.mb.xact.label:5386
3567 #: field.acqliat.id.label:6586
3568 msgid "Alert Text ID"
3571 #: field.rud.general_division.label:7068
3572 msgid "General Demographic Division"
3573 msgstr "Divisão de Demografia Geral"
3575 #: field.aou.ou_type.label:4250 class.aout.label:4467
3576 msgid "Organizational Unit Type"
3577 msgstr "Tipo da Unidade Organizacional"
3579 #: field.acqft.map_entries.label:8765
3581 msgstr "Entradas de Mapa"
3583 #: field.ahr.notify_count.label:4188
3584 msgid "Notify Count"
3585 msgstr "Notificar a contagem"
3587 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:6353
3588 msgid "Amount Encumbered"
3589 msgstr "Montante Impedido"
3591 #: field.cmf.facet_xpath.label:1799
3595 #: field.act.opac_visible.label:4880
3597 msgid "OPAC Visible?"
3598 msgstr "OPAC: Visível"
3600 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:8289
3601 msgid "Legacy CAT2 Value"
3602 msgstr "CAT2 Valor (Legado)"
3604 #: field.asv.opac.label:4114
3605 msgid "OPAC Survey?"
3606 msgstr "Pesquisa OPAC?"
3608 #: field.aupr.id.label:1479
3612 #: field.bre.metarecord.label:2047 class.mmr.label:2489
3613 #: field.rsr.metarecord.label:7036
3615 msgstr "Metaregistro"
3617 #: field.rccc.stat_cat_2.label:8283
3618 msgid "Legacy CAT2 Link"
3619 msgstr "CAT2 Link (Legado)"
3621 #: field.aun.id.label:1466 field.acpn.id.label:2448
3623 msgstr "ID da Observação"
3625 #: field.vbm.eg_record.label:370 field.vam.eg_record.label:483
3626 msgid "Evergreen Record"
3627 msgstr "Registro Evergreen"
3629 #: field.crad.phys_char_sf.label:590
3630 msgid "Physical Characteristic"
3633 #: class.acqlimad.label:6685
3634 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
3635 msgstr "Definição de Atributo MARC do Item de Linha"
3637 #: field.pgpt.penalty.label:2684
3641 #: class.mccp.label:1702 field.mdp.credit_card_payment.label:5239
3642 msgid "Credit Card Payment"
3643 msgstr "Pagto em Cartão de Crédito"
3645 #: field.srlu.reader.label:3707
3649 #: field.crad.fixed_field.label:589 field.cmfpm.fixed_field.label:8083
3653 #: field.aun.pub.label:1467 field.acpn.pub.label:2450
3654 #: field.acpl.opac_visible.label:3416
3655 msgid "Is OPAC Visible?"
3656 msgstr "OPAC é Vísivel?"
3658 #: field.ssubn.pub.label:3586 field.sdistn.pub.label:3647
3659 #: field.sin.pub.label:3892
3663 #: field.asvr.answer_date.label:1577
3664 msgid "Answer Date/Time"
3665 msgstr "Data/Hora da Resposta"
3667 #: field.acqfdeb.id.label:6022
3671 #: field.mbts.xact_type.label:1433 field.mbtslv.xact_type.label:1454
3672 #: field.rccbs.xact_type.label:8342
3673 msgid "Transaction Type"
3674 msgstr "Tipo da Transação"
3676 #: field.bresv.end_time.label:3272
3678 msgstr "DataHora Final"
3680 #: field.ateo.id.label:732
3684 #: field.au.billing_address.label:2287
3685 msgid "Physical Address"
3686 msgstr "Endereço Físico"
3688 #: field.cza.id.label:717
3689 msgid "Z39.50 Attribute ID"
3690 msgstr "Atributo Z39.50, ID"
3692 #: field.qsf.composite_type.label:7617
3693 msgid "Composite Type"
3696 #: field.acqfs.allocations.label:5953 field.acqf.allocations.label:6067
3700 #: class.vqbrad.label:324
3701 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
3702 msgstr "Definição do atributo do registro catalografico pra atender."
3704 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:6024
3705 msgid "Origin Amount"
3706 msgstr "Montante de Origem"
3708 #: field.aur.request_type.label:5503
3710 msgid "Request Type"
3711 msgstr "Tempo Requisitado"
3713 #: class.brn.label:52
3715 msgstr "Nó de Registro"
3717 #: field.circ.circ_type.label:2954 field.combcirc.circ_type.label:3012
3718 #: field.acirc.circ_type.label:3081 class.rcirct.label:7074
3719 #: field.rcirct.type.label:7077 field.rccc.circ_type.label:8262
3720 #: field.rodcirc.circ_type.label:8612
3721 msgid "Circulation Type"
3722 msgstr "Tipo da circulação"
3724 #: class.bpbcm.label:1065
3725 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
3728 #: class.cbreb.label:3359
3729 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
3730 msgstr "Cesta de Entrada do Registro Catalográfico"
3732 #: class.cmpcsm.label:8111
3733 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
3736 #: field.rhcrpb.copy_count.label:8239
3737 msgid "Holdable Copy Count"
3740 #: field.qsq.id.label:7565
3745 #: field.circ.fine_interval.label:2930 field.combcirc.fine_interval.label:2992
3746 #: field.acirc.fine_interval.label:3057 field.brt.fine_interval.label:3124
3747 #: field.bresv.fine_interval.label:3278 field.rodcirc.fine_interval.label:8594
3748 msgid "Fine Interval"
3749 msgstr "Intervalo de multa"
3751 #: field.circ.checkin_workstation.label:2948
3752 #: field.acirc.checkin_workstation.label:3075
3753 msgid "Checkin Workstation"
3754 msgstr "Estação de Trabalho de Entradas"
3756 #: field.acqfc.years.label:5901
3760 #: class.aua.label:2745
3761 msgid "User Address"
3762 msgstr "Endereço do usuário"
3764 #: field.atevdef.delay_field.label:867
3765 msgid "Processing Delay Context Field"
3766 msgstr "Processando Atraso do Campo de Contexto"
3768 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:7282
3769 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:8420
3771 msgid "Lineitem Detail"
3772 msgstr "Detalhe de Item de Linha"
3774 #: field.jub.id.label:6487 field.acqlih.id.label:6544
3776 msgstr "Item-de-linha, ID"
3778 #: class.cnal.label:2502
3779 msgid "Net Access Level"
3780 msgstr "Nível de Acesso por Rede"
3782 #: field.vii.opac_visible.label:207 field.viiad.opac_visible.label:255
3783 #: field.sunit.opac_visible.label:3798 field.aou.opac_visible.label:4255
3784 #: field.asc.opac_visible.label:4344 field.actsc.opac_visible.label:4369
3785 #: field.acp.opac_visible.label:4803 field.rocit.opac_visible.label:8661
3786 msgid "OPAC Visible"
3787 msgstr "OPAC: Visível"
3789 #: class.mmrsm.label:2533
3790 msgid "Metarecord Source Map"
3793 #: field.ssr.total.label:4098
3794 msgid "Total Results"
3795 msgstr "Resultados totais"
3797 #: class.stgba.label:7436
3798 msgid "Billing Address Stage"
3799 msgstr "Etapa de Endereço de Cobrança"
3801 #: field.vii.alert_message.label:204 field.viiad.alert_message.label:252
3802 #: field.au.alert_message.label:2285 field.sunit.alert_message.label:3776
3803 #: field.acp.alert_message.label:4780 field.act.alert_message.label:4879
3804 msgid "Alert Message"
3805 msgstr "Mensagem de alerta"
3807 #: field.sitem.date_received.label:3854
3808 msgid "Date Received"
3811 #: field.mbts.id.label:1421 field.mbtslv.id.label:1442
3812 #: field.bresv.id.label:3260 field.mg.id.label:4524 field.mbt.id.label:4564
3813 #: field.mwp.xact.label:4660 field.mgp.xact.label:4678
3814 #: field.rxbt.xact.label:7097 field.rxpt.xact.label:7108
3815 #: field.rccbs.id.label:8327
3816 msgid "Transaction ID"
3817 msgstr "ID da transação"
3819 #: field.ahn.notify_time.label:3402
3820 msgid "Notification Date/Time"
3821 msgstr "Data/Hora de Notificação"
3823 #: field.auss.create_date.label:2773 field.sre.create_date.label:3481
3824 #: field.scap.create_date.label:3513 field.ssubn.create_date.label:3585
3825 #: field.sdistn.create_date.label:3646 field.siss.create_date.label:3738
3826 #: field.sitem.create_date.label:3847 field.sin.create_date.label:3891
3827 #: field.act.create_date.label:4862 field.rocit.create_date.label:8654
3831 #: field.artc.transit_copy.label:5318 field.ahtc.transit_copy.label:5353
3832 msgid "Base Transit"
3833 msgstr "Trânsito Base"
3835 #: field.ccmm.duration_rule.label:1288
3836 msgid "Duration Rule"
3837 msgstr "Regra de duração"
3839 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1174 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1275
3840 msgid "Copy Circ Lib"
3843 #: field.bre.share_depth.label:2046
3847 #: class.rtf.label:6892
3848 msgid "Template Folder"
3849 msgstr "Pasta de Modelo?"
3851 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:8355
3852 msgid "User Age Demographic"
3853 msgstr "Dados demográficos sobre a idade do usuário"
3855 #: field.ahn.note.label:3400
3856 msgid "Notification Note"
3857 msgstr "Observação da Notificação"
3859 #: field.circ.duration_rule.label:2929 field.combcirc.duration_rule.label:2991
3860 #: field.acirc.duration_rule.label:3056 field.rodcirc.duration_rule.label:8593
3861 msgid "Circ Duration Rule"
3862 msgstr "Regra de duração de empréstimo"
3864 #: field.bravm.attr_value.label:3318
3865 msgid "Attribute Map"
3866 msgstr "Mapa de Atributo"
3868 #: field.asv.required.label:4117
3869 msgid "Is Required?"
3870 msgstr "É Requerido?"
3872 #: field.atevparam.value.label:928
3873 msgid "Parameter Value"
3874 msgstr "Valor do Parâmetro"
3876 #: field.atc.id.label:1546 field.artc.id.label:5312 field.ahtc.id.label:5347
3877 #: field.iatc.id.label:8515
3879 msgstr "ID de Trânsito"
3881 #: field.acqfy.year_end.label:5926
3883 msgstr "Final do Ano"
3885 #: field.acqpro.url.label:5603
3889 #: field.auri.href.label:1958 field.auricnm.uri.label:1973
3890 #: field.sitem.uri.label:3852
3894 #: class.acqclt.label:7237 field.acqcl.type.label:7281
3895 #: field.acqscl.type.label:7313
3899 #: field.circ.payments.label:2952 field.combcirc.payments.label:3010
3900 #: field.acirc.payments.label:3079 field.rodcirc.payments.label:8610
3901 msgid "Transaction Payments"
3902 msgstr "Transações de Pagamentos"
3904 #: field.brt.fine_amount.label:3125 field.bresv.fine_amount.label:3279
3906 msgstr "Montante da Multa"
3908 #: field.chmw.user_home_ou.label:1145 field.chmm.user_home_ou.label:1225
3909 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:8736 field.rmobbhol.home_ou.label:8750
3910 msgid "User Home Library"
3911 msgstr "Biblioteca do Usuário"
3913 #: class.aun.label:1462
3915 msgstr "Notas do Usuário"
3917 #: field.mp.forgive_payment.label:5163 field.mbp.forgive_payment.label:5191
3918 #: field.mndp.forgive_payment.label:5215
3919 msgid "Forgive Payment Detail"
3920 msgstr "Detalhes de Perdão de Dívida"
3922 #: field.brsrc.deposit.label:3160 field.sunit.deposit.label:3788
3923 #: field.acp.deposit.label:4792
3924 msgid "Is Deposit Required"
3925 msgstr "Um depósito é requerido?"
3927 #: field.rhrr.bib_record.label:7088
3928 msgid "Target Bib Record"
3929 msgstr "Registro Bib Destino"
3931 #: field.ahr.expire_time.label:4169
3932 msgid "Hold Expire Date/Time"
3933 msgstr "Reserva Expirada (Data/Hora)"
3935 #: field.bre.full_record_entries.label:2056
3936 msgid "Flattened MARC Fields "
3937 msgstr "Campos MARC reduzidos "
3939 #: class.crad.label:575
3940 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
3943 #: field.acqpo.amount_spent.label:6354
3944 msgid "Amount Spent"
3945 msgstr "Montante Gasto"
3947 #: class.rr.label:6949
3951 #: field.cmsa.field_class.label:1752 field.cmf.field_class.label:1790
3955 #: field.mp.voided.label:5157 field.mbp.voided.label:5185
3956 #: field.mndp.voided.label:5213 field.mdp.voided.label:5237
3957 #: field.mb.voided.label:5384
3961 #: class.viiad.label:231
3962 msgid "Import Item Attribute Definition"
3963 msgstr "Importar Definição de Atributo de Item"
3965 #: field.rccc.circ_lib.label:8259
3966 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
3967 msgstr "Localização da Biblioteca de Circulação: Nome Abreviado (Regulado)"
3969 #: field.jub.lineitem_details.label:6506
3970 msgid "Line Item Details"
3971 msgstr "Detalhes do Item de Linha"
3973 #: field.qfs.is_aggregate.label:7634
3974 msgid "Is Aggregate"
3977 #: class.stgc.label:7411
3979 msgstr "Estágio Cartão"
3981 #: class.acplo.label:3439
3982 msgid "Copy/Shelving Location Order"
3983 msgstr "Ordem de Posição de Exemplar/Prateleira"
3985 #: field.acqpa.valid.label:5786
3989 #: field.ancihu.item_type.label:1530 field.citm.value.label:4000
3993 #: class.mafe.label:1501
3994 msgid "Author Field Entry"
3995 msgstr "Entrada do Campo Autor"
3997 #: field.acqlisum.recv_count.label:8487
3998 msgid "Receive Count"
4001 #: field.ahr.phone_notify.label:4176
4002 msgid "Notifications Phone Number"
4003 msgstr "Notificações: Nº do Telefone"
4005 #: field.mg.billable_transaction.label:4531
4006 msgid "Billable Transaction link"
4007 msgstr "Ligação Transação Cobrável"
4009 #: class.cmpctm.label:8098
4010 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
4013 #: field.mrd.date1.label:2648
4017 #: class.vaq.label:388
4018 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
4019 msgstr "Importar/Sobrepõe Fila de Autorização"
4021 #: field.bresv.billings.label:3265 field.mbt.billings.label:4571
4022 msgid "Billing Line Items"
4023 msgstr "Itens de Linha da Cobrança"
4025 #: field.bre.last_xact_id.label:2039 field.au.last_xact_id.label:2306
4026 #: field.sre.last_xact_id.label:3487
4027 msgid "Last Transaction ID"
4028 msgstr "Último ID de Transação"
4030 #: field.crad.string_len.label:588
4031 msgid "String Length"
4034 #: field.rccbs.usr.label:8338
4036 msgstr "Link do Usuário"
4038 #: class.ssubn.label:3580
4039 msgid "Subscription Note"
4042 #: field.vqbrad.id.label:326 field.vqarad.id.label:439 field.cin.id.label:537
4043 #: field.cmfinm.id.label:555 field.crainm.id.label:624 field.ccvm.id.label:646
4044 #: field.cracct.id.label:667 field.bpt.id.label:1051 field.bpbcm.id.label:1067
4045 #: field.cmf.id.label:1791 field.acns.id.label:1877 field.acnp.id.label:1896
4046 #: field.auricnm.id.label:1972 field.chdd.id.label:2203
4047 #: field.chddv.id.label:2224 field.pgpt.id.label:2682 field.ausp.id.label:2721
4048 #: field.auss.id.label:2770 field.sre.id.label:3486 field.scap.id.label:3510
4049 #: field.ssub.id.label:3551 field.ssubn.id.label:3582
4050 #: field.sdist.id.label:3600 field.sdistn.id.label:3643
4051 #: field.sstr.id.label:3675 field.srlu.id.label:3704 field.siss.id.label:3735
4052 #: field.sunit.id.label:3774 field.sitem.id.label:3844 field.sin.id.label:3888
4053 #: field.sbsum.id.label:3905 field.sssum.id.label:3932
4054 #: field.sisum.id.label:3959 field.sra.id.label:4029 field.ssr.id.label:4095
4055 #: field.ahrn.id.label:4221 field.act.id.label:4858 field.cbt.id.label:5465
4056 #: field.aurt.id.label:5485 field.aur.id.label:5501 field.acqie.id.label:5696
4057 #: field.acqii.id.label:5733 field.acqpa.id.label:5780
4058 #: field.acqpc.id.label:5812 field.acqcr.id.label:6316
4059 #: field.acqpoi.id.label:6450 field.acqphsm.id.label:6762
4060 #: field.acqdfa.id.label:7192 field.acqclp.id.label:7344
4061 #: field.acqclpa.id.label:7364 field.cmfpm.id.label:8082
4062 #: field.cmpcsm.id.label:8113 field.cmpcvm.id.label:8132
4066 #: class.qfs.label:7629
4067 msgid "Function Signature"
4070 #: field.ath.core_type.label:754
4072 msgstr "Tipo da Principal"
4074 #: field.mb.billing_type.label:5380
4075 msgid "Legacy Billing Type"
4076 msgstr "Tipo de Fatura Legada"
4078 #: field.acqpa.street1.label:5784
4082 #: field.clm.value.label:1690
4086 #: field.acqpa.street2.label:5785
4090 #: field.cust.datatype.label:2388 class.qdt.label:7601
4091 #: field.qfpd.datatype.label:7648
4095 #: field.vqbra.id.label:346 field.vqara.id.label:459
4096 msgid "Attribute ID"
4097 msgstr "ID do Atributo"
4099 #: class.brav.label:3211
4100 msgid "Resource Attribute Value"
4101 msgstr "Valor do Atributo de Recurso"
4103 #: field.acqlisum.claim_count.label:8490
4107 #: class.cvrfm.label:1125 field.chmw.marc_vr_format.label:1155
4108 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1181 field.chmm.marc_vr_format.label:1235
4109 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1282
4110 msgid "Videorecording Format"
4111 msgstr "Formato da Gravação em Vídeo"
4113 #: class.sdistn.label:3641
4114 msgid "Distribution Note"
4117 #: field.acqfs.id.label:5947 field.acqfscred.funding_source.label:5977
4118 #: field.acqofscred.funding_source.label:6009
4119 msgid "Funding Source ID"
4120 msgstr "Fonte de Financiamento, ID"
4122 #: field.atev.state.label:908 field.aua.state.label:2753
4123 #: field.acqpa.state.label:5783 field.acqpca.state.label:5847
4124 #: field.acqpo.state.label:6342 field.acqpoh.state.label:6392
4125 #: field.jub.state.label:6498 field.acqlih.state.label:6557
4126 #: field.stgma.state.label:7429 field.stgba.state.label:7444
4130 #: field.cwa.circ_weights.label:1202
4131 msgid "Circ Weights"
4134 #: field.ccmcmtm.id.label:1350 field.actsce.id.label:4590
4135 #: field.actscecm.id.label:5055 field.asce.id.label:5278
4136 #: field.acqdfe.id.label:7160 field.rsce1.id.label:8305
4137 #: field.rsce2.id.label:8316
4141 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1242
4142 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
4143 msgstr "Regra de Tempo para Proteção de Reserva"
4145 #: field.qfr.id.label:7724 field.qrc.from_relation.label:7749
4146 msgid "From Relation ID"
4149 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1241
4150 msgid "Max includes Frozen"
4151 msgstr "Máx incluidos Congelados"
4153 #: class.asvr.label:1574
4154 msgid "Survey Response"
4155 msgstr "Resposta de Pesquisa"
4157 #: field.crad.start_pos.label:587
4158 msgid "Starting Position"
4161 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:2290
4162 msgid "Claims Never Checked Out Count"
4163 msgstr "Número de Requisições Não Retiradas"
4165 #: field.au.permissions.label:2277
4166 msgid "All Permissions"
4167 msgstr "Todas Permissões"
4169 #: field.cit.id.label:1376
4170 msgid "Identification ID"
4171 msgstr "Identificação: ID"
4173 #: field.acnc.normalizer.label:1866
4174 msgid "Normalizer function"
4177 #: field.aou.users.label:4257
4181 #: field.vii.price.label:200 field.viiad.price.label:248
4182 #: field.sunit.price.label:3799 field.acp.price.label:4804
4183 #: field.act.price.label:4876 field.rocit.price.label:8641
4187 #: field.pgt.id.label:4940
4189 msgstr "ID do Grupo"
4191 #: class.ocirccount.label:2835
4193 msgid "Open Circulation Count"
4194 msgstr "Contagem Total de Circulação"
4196 #: field.vii.deposit_amount.label:197 field.viiad.deposit_amount.label:245
4197 #: field.brsrc.deposit_amount.label:3161 field.sunit.deposit_amount.label:3789
4198 #: field.acp.deposit_amount.label:4793 field.act.deposit_amount.label:4875
4199 #: field.rocit.deposit_amount.label:8663
4200 msgid "Deposit Amount"
4201 msgstr "Montante Depositado"
4203 #: field.acqpron.id.label:5628 field.acqpon.id.label:6416
4205 msgstr "Nota PO, ID"
4207 #: field.chmw.marc_type.label:1153 field.ccmw.marc_type.label:1179
4208 #: field.chmm.marc_type.label:1233 field.ccmm.marc_type.label:1280
4209 #: field.rccc.item_type.label:8269
4213 #: field.bre.edit_date.label:2035
4214 msgid "Last Edit Data/Time"
4215 msgstr "Última Data/Hora de Edição"
4217 #: field.ahr.shelf_time.label:4194
4219 msgstr "Tempo de Prateleira"
4221 #: field.acqie.amount_paid.label:5706 field.acqii.amount_paid.label:5744
4225 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:8284
4226 msgid "Dewey Range - Tens"
4227 msgstr "Faixa Dewey - Dezenas"
4229 #: class.acqofscred.label:6004
4230 msgid "Ordered Funding Source Credit"
4233 #: field.rsr.geographic_subject.label:7052
4234 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
4235 msgstr "Assuntos de Geografia (normalizados)"
4237 #: field.auss.query_text.label:2774
4241 #: field.acpl.label_suffix.label:3421
4242 msgid "Label Suffix"
4245 #: field.atc.target_copy.label:1552 field.artc.target_copy.label:5317
4246 #: field.ahtc.target_copy.label:5352 field.iatc.target_copy.label:8520
4247 msgid "Transited Copy"
4248 msgstr "Exemplar Transitado"
4250 #: field.acqie.phys_item_count.label:5701
4251 msgid "Physical Item Count"
4254 #: class.vbm.label:365
4255 msgid "Queued Bib Record Match"
4256 msgstr "Registro Bib Enfileirado"
4258 #: field.acqpo.lineitems.label:6350
4260 msgstr "Itens de Linha"
4262 #: field.mfr.record.label:2480 field.mrd.record.label:2645
4263 msgid "Bib Record Entry"
4264 msgstr "Entrada de Registro Catalográfico"
4266 #: class.sin.label:3886
4270 #: field.acqfy.id.label:5922
4271 msgid "Fiscal Year ID"
4272 msgstr "Ano Fiscal, ID"
4274 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1183
4275 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1285
4276 msgid "User Age: Lower Bound"
4277 msgstr "Idade do Usuário: Limite Inferior"
4279 #: field.czs.record_format.label:697
4280 msgid "Record Format"
4281 msgstr "Formato da Gravação"
4283 #: field.atevdef.cleanup_success.label:863
4284 msgid "Success Cleanup"
4285 msgstr "Limpeza bem sucedida"
4287 #: class.pgpm.label:5065
4288 msgid "Group Permission Map"
4289 msgstr "Mapa dp Grupo de Permissão"
4291 #: field.ahr.notifications.label:4189
4292 msgid "Notifications"
4293 msgstr "Notificações"
4295 #: field.circ.payment_total.label:2956 field.combcirc.payment_total.label:3014
4296 #: field.acirc.payment_total.label:3083 field.bresv.payment_total.label:3268
4297 #: field.mg.payment_total.label:4533 field.mbt.payment_total.label:4574
4298 #: field.rodcirc.payment_total.label:8614
4299 msgid "Payment Totals"
4300 msgstr "Totais do Pagamento"
4302 #: field.rccc.patron_id.label:8276
4304 msgstr "Link do Usuário"
4306 #: field.afscv.val.label:7490
4307 msgid "Column Value"
4310 #: field.acn.notes.label:1925 field.ssub.notes.label:3560
4311 #: field.sdist.notes.label:3612 field.sitem.notes.label:3856
4312 #: field.ahr.notes.label:4200 field.acqpo.notes.label:6351
4314 msgstr "Observações"
4316 #: field.vqbra.attr_value.label:349 field.vqara.attr_value.label:462
4317 #: field.cgf.value.label:522 field.ccvm.value.label:649
4318 #: field.aus.value.label:1494 field.ssubn.value.label:3588
4319 #: field.sdistn.value.label:3649 field.sin.value.label:3894
4320 #: field.asce.value.label:5281 field.acqlia.attr_value.label:6630
4321 #: field.bmpc.value.label:8069 field.cmpcvm.value.label:8133
4325 #: class.rsce1.label:8303
4327 msgstr "Entrada CAT1"
4329 #: field.mfr.ind1.label:2478
4331 msgstr "Indicador 1"
4333 #: field.acqpo.ordering_agency.label:6343
4334 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:6388
4335 #: field.acrlid.ordering_agency.label:8417
4336 msgid "Ordering Agency"
4337 msgstr "Agência de Encomendas"
4339 #: field.ahrn.slip.label:4225
4343 #: field.qxp.left_operand.label:7683 field.xbet.left_operand.label:7800
4344 #: field.xcase.left_operand.label:7849 field.xcast.left_operand.label:7866
4345 #: field.xin.left_operand.label:7937 field.xisnull.left_operand.label:7956
4346 #: field.xop.left_operand.label:8003
4347 msgid "Left Operand"
4350 #: class.cnct.label:4455
4351 msgid "Non-cataloged Type"
4352 msgstr "Tipo Não-catalogado"
4354 #: field.qrc.id.label:7748
4355 msgid "Record Column ID"
4358 #: class.ahn.label:3395
4359 msgid "Hold Notification"
4360 msgstr "Notificação de Reserva"
4362 #: field.rcirct.id.label:7076 field.rmocbbol.id.label:8683
4363 #: field.rmocbbcol.id.label:8707 field.rmocbbhol.id.label:8735
4364 msgid "Circulation ID"
4365 msgstr "ID da Circulação"
4367 #: field.aou.holds_address.label:4245
4368 msgid "Holds Receiving Address"
4369 msgstr "Reservas Recebendo Endereço"
4371 #: field.acqlih.selector.label:6547
4375 #: field.rocit.tcn_value.label:8665
4379 #: field.acqie.cost_billed.label:5704 field.acqii.cost_billed.label:5741
4383 #: class.aupr.label:1477
4384 msgid "User password reset requests"
4387 #: field.artc.copy_status.label:5308 field.ahtc.copy_status.label:5343
4388 msgid "Copy Status at Transit"
4389 msgstr "Situação do Exemplar em Transito"
4391 #: class.acqfet.label:6108
4392 msgid "Total Fund Encumbrance"
4393 msgstr "Ônus total do fundo"
4395 #: field.brsrc.user_fee.label:3162
4397 msgstr "Taxa de Usuário"
4399 #: field.acqcl.id.label:7280 field.acqcle.claim.label:7296
4400 #: field.acqscl.id.label:7312 field.acqscle.claim.label:7328
4404 #: field.mp.credit_payment.label:5160 field.mbp.credit_payment.label:5188
4405 #: field.mndp.credit_payment.label:5217
4406 msgid "Credit Payment Detail"
4407 msgstr "Detalhes do Pagto em Crédito"
4409 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:3610
4410 msgid "Unit Label Suffix"
4413 #: field.qxp.subquery.label:7687 field.xex.subquery.label:7902
4414 #: field.xin.subquery.label:7938 field.xsubq.subquery.label:8054
4418 #: class.ccmm.label:1269
4419 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
4420 msgstr "Ponto correspondência matricial de Circulação"
4422 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:6643
4423 msgid "Evergreen Copy ID"
4424 msgstr "Cópia Evergreen ID"
4426 #: class.scap.label:3508
4427 msgid "Caption and Pattern"
4430 #: field.rccc.demographic_general_division.label:8272
4431 msgid "Patron Age Demographic"
4432 msgstr "Tempo de Residência do Usuário"
4434 #: class.ccmcmt.label:1323
4435 msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
4436 msgstr "Matrix de Circulação Subteste Modificador de Circulação"
4438 #: field.rsr.corporate_subject.label:7055
4439 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
4440 msgstr "Nome de Assuntos Compartilhados(normalizado)"
4442 #: field.pgt.hold_priority.label:4946
4443 msgid "Hold Priority"
4446 #: class.vqbr.label:294
4447 msgid "Queued Bib Record"
4448 msgstr "Registro Bib Enfileirado"
4450 #: field.acqfs.name.label:5948
4451 msgid "Funding Source Name"
4452 msgstr "Nome da fonte de financiamento"
4454 #: class.acqdfe.label:7158
4455 msgid "Distribution Formula Entry"
4456 msgstr "Fórmula de Distribuição, Entrada"
4458 #: field.aua.id.label:2751 field.acqpca.id.label:5845
4460 msgstr "ID do Endereço"
4462 #: field.rccbs.patron_county.label:8356
4464 msgstr "País do Usuário"
4466 #: field.acqf.tags.label:6069
4470 #: class.cracct.label:665
4471 msgid "Remote (3rd party) Account"
4474 #: field.stgu.usrname.label:7395 field.stgc.usrname.label:7415
4475 #: field.stgma.usrname.label:7425 field.stgba.usrname.label:7440
4476 #: field.stgsc.usrname.label:7455
4478 msgstr "Nome do Usuário"
4480 #: field.aur.other_info.label:5524
4484 #: field.chmw.requestor_grp.label:1151 field.chmm.requestor_grp.label:1231
4485 msgid "Requestor Permission Group"
4486 msgstr "Grupo de Permissão Solicitante"
4488 #: class.ccvm.label:644
4489 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
4492 #: class.mvr.label:66
4493 msgid "Virtual Record"
4494 msgstr "Registro Virtual"
4496 #: class.brt.label:3120 field.brsrc.type.label:3157
4497 #: field.bra.resource_type.label:3190
4498 msgid "Resource Type"
4499 msgstr "Tipo de Recurso"
4501 #: field.cxt.xslt.label:1736
4505 #: field.au.addresses.label:2273
4506 msgid "All Addresses"
4507 msgstr "Todos Endereços"
4509 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1184
4510 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1286
4511 msgid "User Age: Upper Bound"
4512 msgstr "Idade do Usuário: Limite Superior"
4514 #: class.stgsc.label:7451
4515 msgid "Statistical Category Stage"
4516 msgstr "Etapa de Categoria Estatística"
4518 #: field.aua.post_code.label:2752 field.acqpca.post_code.label:5846
4519 #: field.stgma.post_code.label:7431 field.stgba.post_code.label:7446
4521 msgstr "Código Postal"
4523 #: field.acqpo.po_items.label:6355
4527 #: field.amtr.matchpoint.label:107 field.chmm.id.label:1222
4528 #: field.ccmm.id.label:1271 field.ccmcmt.matchpoint.label:1326
4529 msgid "Matchpoint ID"
4530 msgstr "ID do Ponto de Correspondência"
4532 #: field.rccbs.profile_group.label:8361
4533 msgid "User Profile Group"
4534 msgstr "Grupo de Perfil do Usuário"
4536 #: field.au.performed_circulations.label:2331
4537 msgid "Circulations Performed as Staff"
4538 msgstr "Circulações Realizadas como Admin"
4540 #: field.asvr.id.label:1579 field.asva.id.label:4965
4542 msgstr "ID da Resposta"
4544 #: class.ahrn.label:4219
4545 msgid "Hold Request Note"
4546 msgstr "Nota de Requisição de Reserva"
4548 #: field.rmobbol.billing_types.label:8697
4549 #: field.rmobbcol.billing_types.label:8724
4550 #: field.rmobbhol.billing_types.label:8752
4551 msgid "Billing Types"
4552 msgstr "Tipos de Cobrança"
4554 #: field.aua.city.label:2748 field.acqpa.city.label:5777
4555 #: field.acqpca.city.label:5842 field.stgma.city.label:7428
4556 #: field.stgba.city.label:7443
4560 #: field.ccm.avg_wait_time.label:971
4561 msgid "Average Wait Time"
4564 #: field.acqscl.item.label:7314
4568 #: field.sunit.holds.label:3813 field.acp.holds.label:4815
4572 #: field.sunit.summary_contents.label:3807
4573 msgid "Summary Contents"
4576 #: class.rccc.label:8256
4577 msgid "Classic Circulation View"
4578 msgstr "Visualização Clássica da Circulação"
4580 #: field.aihu.id.label:1515 field.ancihu.id.label:1529
4584 #: field.atc.dest_recv_time.label:1545 field.artc.dest_recv_time.label:5310
4585 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:5345 field.iatc.dest_recv_time.label:8514
4586 msgid "Receive Date/Time"
4587 msgstr "Recebe Data/Hora"
4589 #: field.asv.poll.label:4116
4591 msgstr "Estilo da Enquete?"
4593 #: field.qcb.id.label:7707
4594 msgid "Case Branch ID"
4597 #: class.ocirclist.label:2877
4599 msgid "Open Circulation List"
4600 msgstr "Abrir Circulação"
4602 #: field.acpn.owning_copy.label:2449
4606 #: field.aout.can_have_vols.label:4471
4607 msgid "Can Have Volumes?"
4608 msgstr "Pode ter Volumes?"
4610 #: field.rocit.stop_fines.label:8667
4611 msgid "Stop Fines Reason"
4612 msgstr "Razão de Parar Multa"
4614 #: field.clfm.description.label:4639
4615 msgid "LitF Description"
4616 msgstr "Descrição do LitF"
4618 #: field.aihu.item.label:1516 class.sitem.label:3842 field.sin.item.label:3889
4619 #: class.acp.label:4777
4623 #: field.aout.parent.label:4476
4625 msgstr "Tipo da Principal"
4627 #: class.rud.label:7064
4628 msgid "User Demographics"
4629 msgstr "Demografia do Usuário"
4631 #: field.atev.add_time.label:903
4633 msgstr "Incluir Horas"
4635 #: field.sitem.date_expected.label:3853
4636 msgid "Date Expected"
4639 #: field.acqpro.holding_tag.label:5597
4640 msgid "Holdings Tag"
4641 msgstr "Etiqueta de Reservas"
4643 #: field.acqct.label.label:5556
4644 msgid "Currency Label"
4645 msgstr "Rótulo da Moeda"
4647 #: class.afscv.label:7485
4648 msgid "Fieldset Column Value"
4651 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:3164
4652 msgid "Reservation Target Resources"
4653 msgstr "Reserva de Recursos Deestino"
4655 #: field.sunit.dummy_author.label:3790 field.acp.dummy_author.label:4794
4656 msgid "Precat Dummy Author"
4657 msgstr "Autor Vazio de Precat"
4659 #: field.qbv.default_value.label:7664 field.cmfpm.default_val.label:8088
4660 msgid "Default Value"
4663 #: field.acqlin.id.label:6606
4664 msgid "PO Line Item Note ID"
4667 #: field.ahr.cancel_note.label:4196
4668 msgid "Cancelation note"
4669 msgstr "Nota de cancelamento"
4671 #: field.acqedi.vendacct.label:6811
4672 msgid "Vendor Account Number"
4675 #: class.combcirc.label:2981
4676 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
4677 msgstr "Combinação de Circulações Ativas e Velhas"
4679 #: field.vmp.preserve_spec.label:150
4680 msgid "Preserve Specification"
4683 #: field.mp.goods_payment.label:5164 field.mbp.goods_payment.label:5192
4684 #: field.mndp.goods_payment.label:5216
4685 msgid "Goods Payment Detail"
4686 msgstr "Detalhes de Pagto em Bens"
4688 #: class.rmobbol.label:8694
4689 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
4690 msgstr "Balanço de Circulações Abertas pela Biblioteca Proprietária"
4692 #: class.mndp.label:5205
4693 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
4694 msgstr "Pagamentos: Funcionário (Não-Caixa)"
4696 #: field.brt.id.label:3122
4697 msgid "Resource Type ID"
4698 msgstr "Tipo de Recurso ID"
4700 #: field.acqfdeb.fund.label:6023 field.acqf.id.label:6055
4701 #: field.acqfat.fund.label:6090 field.acqfdt.fund.label:6100
4702 #: field.acqfet.fund.label:6110 field.acqfst.fund.label:6120
4703 #: field.acqfcb.fund.label:6130 field.acqafat.fund.label:6140
4704 #: field.acqafet.fund.label:6150 field.acqafst.fund.label:6160
4705 #: field.acqafsb.fund.label:6170 field.acqafcb.fund.label:6180
4706 #: field.acqfsb.fund.label:6220 field.acqftm.fund.label:8783
4710 #: field.acqinv.recv_date.label:5664
4712 msgid "Invoice Date"
4713 msgstr "Tipo de Fatura"
4715 #: field.crainm.attr.label:625 field.ccvm.ctype.label:647
4716 msgid "SVF Attribute"
4719 #: field.sdist.basic_summary.label:3613 class.sbsum.label:3903
4720 msgid "Basic Issue Summary"
4723 #: field.sunit.floating.label:3804 field.acp.floating.label:4809
4727 #: field.crad.normalizers.label:591
4730 msgstr "Normalizador"
4732 #: field.rocit.patron_name.label:8670
4734 msgstr "Nome do Usuário"
4736 #: field.aou.phone.label:4254
4737 msgid "Phone Number"
4738 msgstr "Nº de Telefone"
4740 #: class.atc.label:1541
4741 msgid "Copy Transit"
4742 msgstr "Exemplar em Transito"
4744 #: field.acqie.purchase_order.label:5698 field.acqii.purchase_order.label:5735
4745 #: class.acqpo.label:6335 field.acqpon.purchase_order.label:6417
4746 #: field.acqpoi.purchase_order.label:6451 field.jub.purchase_order.label:6490
4747 #: field.acqlih.purchase_order.label:6549
4748 #: field.acqedim.purchase_order.label:6849
4749 #: field.acrlid.purchase_order.label:8418
4750 msgid "Purchase Order"
4751 msgstr "Ordem de Compra"
4753 #: class.mfe.label:2556
4754 msgid "Combined Field Entry View"
4757 #: field.acqedim.id.label:6838
4758 msgid "EDI Message ID"
4761 #: field.acplo.position.label:3444 field.srlu.pos.label:3706
4762 #: field.acqdfe.position.label:7162
4766 #: field.sunit.circ_as_type.label:3779 field.acp.circ_as_type.label:4783
4767 msgid "Circulation Type (MARC)"
4768 msgstr "Tipo da Circulação (MARC)"
4770 #: class.acqliad.label:6670
4771 msgid "Line Item Attribute Definition"
4772 msgstr "Definição de Atributo do Item-de-Linha"
4774 #: field.aws.id.label:953 field.au.wsid.label:2283
4775 msgid "Workstation ID"
4776 msgstr "ID da Estação de Trabalho"
4778 #: field.bram.id.label:3238
4779 msgid "Resource Attribute Map ID"
4780 msgstr "Mapa de Atributo de Recurso ID"
4782 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:5885
4783 msgid "Funding Source Credit ID"
4786 #: field.acqfy.year_begin.label:5925
4788 msgstr "Início do Ano"
4790 #: field.ahr.usr.label:4185
4792 msgstr "Usuário da Reserva"
4794 #: field.ssub.record_entry.label:3555
4796 msgid "Bibliographic Record Entry"
4797 msgstr "Cesta de Entrada do Registro Catalográfico"
4799 #: field.au.usrgroup.label:2319
4800 msgid "Family Linkage or other Group"
4801 msgstr "Ligação Familiar ou outro Grupo"
4803 #: field.acqii.fund_debit.label:5736 field.acqpoi.fund_debit.label:6452
4804 #: field.acqlid.fund_debit.label:6648 field.acqda.fund_debit.label:7224
4806 msgstr "Débito do Fundo"
4808 #: field.aout.depth.label:4472
4810 msgstr "Profundidade do Tipo"
4812 #: field.acqpro.email.label:5604 field.acqpc.email.label:5816
4816 #: field.rhcrpb.hold_count.label:8240
4817 msgid "Active Holds"
4820 #: class.lasso.label:4047
4822 msgstr "Laço da Org"
4824 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:2332 field.aou.fund_alloc_pcts.label:4264
4825 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:5955
4826 msgid "Fund Allocation Percentages"
4827 msgstr "Percentuais de Alocação do Fundo"
4829 #: field.combcirc.usr_profile.label:3016 field.acirc.usr_profile.label:3085
4830 #: field.rccc.profile_group.label:8271
4831 msgid "Patron Profile Group"
4832 msgstr "Grupo de Perfis de Usuário"
4834 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:8333
4835 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
4836 msgstr "Nome Abreviado (regulado) da Biblioteca do Usuário"
4838 #: field.acqii.fund.label:5743 class.acqf.label:6053
4839 #: field.acqfa.fund.label:6231 field.acqpoi.fund.label:6458
4840 #: field.acqlid.fund.label:6647
4844 #: field.aiit.prorate.label:988
4848 #: field.acqftm.id.label:8782
4849 msgid "Map Entry ID"
4850 msgstr "Entrada de Mapa ID"
4852 #: class.cubn.label:4413
4853 msgid "User Bucket Note"
4854 msgstr "Obs da Cesta de Usuário"
4856 #: field.rccc.owning_lib_name.label:8265
4857 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
4858 msgstr "Biblioteca Proprietária Nome Abreviado (Regulado)"
4860 #: class.iatc.label:8501
4861 msgid "Inter-system Copy Transit"
4862 msgstr "Transito de exemplares entre-sistemas"
4864 #: field.acqclp.name.label:7346
4865 msgid "Claim Policy Name"
4868 #: class.atclean.label:809
4869 msgid "Trigger Event Cleanup"
4870 msgstr "Ative Evento de Limpeza"
4872 #: field.bpbcm.peer_type.label:1068
4876 #: field.acqda.debit_amount.label:7225
4878 msgid "Debit Amount"
4879 msgstr "Montante Depositado"
4881 #: class.acqafcb.label:6178
4882 msgid "All Fund Combined Total"
4885 #: field.ateo.error_events.label:737
4886 msgid "Error Events"
4887 msgstr "Eventos de Erro"
4889 #: field.aun.value.label:1470 field.acpn.value.label:2452
4890 msgid "Note Content"
4891 msgstr "Conteúdo da Nota"
4893 #: field.sdist.holding_lib.label:3603
4897 #: field.vii.priv_note.label:206 field.viiad.priv_note.label:254
4898 msgid "Private Note"
4899 msgstr "Observação Privativa"
4901 #: field.qxp.literal.label:7680 field.xbool.literal.label:7833
4902 #: field.xnum.literal.label:7988 field.xstr.literal.label:8039
4906 #: field.acqpron.value.label:5634 field.acqlin.value.label:6612
4909 msgstr "Valor do Voto"
4911 #: field.rsr.summary.label:7048
4912 msgid "Summary (normalized)"
4913 msgstr "Sumário (normalizado)"
4915 #: class.xbind.label:7811
4916 msgid "Bind Variable Expression"
4919 #: field.sra.bump_type.label:4032
4921 msgstr "Tipo de Lombada"
4923 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:3165
4924 msgid "Reservation Current Resources"
4925 msgstr "Reserva de Recursos Atuais"
4927 #: class.artc.label:5306
4928 msgid "Reservation Transit"
4931 #: field.auoi.usr.label:506 field.aun.usr.label:1469 field.aupr.usr.label:1481
4932 #: field.aus.usr.label:1493 field.ausp.usr.label:2723 field.aua.usr.label:2756
4933 #: field.bresv.usr.label:3261 field.ac.usr.label:4358 field.mg.usr.label:4526
4934 #: field.mbt.usr.label:4565 field.actscecm.target_usr.label:5058
4935 #: field.aur.usr.label:5502 field.acqliuad.usr.label:6720
4939 #: field.rccbs.billing_location_name.label:8330
4940 msgid "Billing Location Name"
4941 msgstr "Nome da Localização de Cobrança"
4943 #: field.afs.stored_query.label:7473 class.qsq.label:7563
4944 msgid "Stored Query"
4947 #: field.acqft.id.label:8762
4952 #: field.cxt.namespace_uri.label:1734
4953 msgid "Namespace URI"
4954 msgstr "URI de Namespace"
4956 #: field.acqpoh.audit_time.label:6382 field.acqlih.audit_time.label:6542
4959 msgstr "Editar Hora"
4961 #: field.sra.field.label:4031
4963 msgstr "Campo Índice"
4965 #: class.xnum.label:7982
4966 msgid "Number Expression"
4969 #: field.aur.pubdate.label:5522
4970 msgid "Publication Date"
4973 #: field.au.mailing_address.label:2307 field.aou.mailing_address.label:4248
4974 msgid "Mailing Address"
4975 msgstr "Endereço de Correspondência"
4977 #: class.acqdf.label:7136 field.acqdfa.formula.label:7195
4978 msgid "Distribution Formula"
4979 msgstr "Fórmula de Distribuição"
4981 #: field.jub.source_label.label:6496 field.acqlih.source_label.label:6556
4982 msgid "Source Label"
4983 msgstr "Rótulo de Origem"
4985 #: field.acqexr.to_currency.label:5573
4989 #: class.acqfscred.label:5974
4990 msgid "Credit to Funding Source"
4991 msgstr "Crédito para Fonte de Financiamento"
4993 #: field.vii.location.label:194 field.viiad.location.label:242
4994 #: field.combcirc.copy_location.label:3019
4995 #: field.acirc.copy_location.label:3088 field.sunit.location.label:3797
4996 #: field.acp.location.label:4802 field.acqlid.location.label:6650
4997 #: field.rccc.shelving_location.label:8270
4998 msgid "Shelving Location"
4999 msgstr "Localização na Prateleira"
5001 #: field.chmw.pickup_ou.label:1147 field.chmm.pickup_ou.label:1227
5002 #: field.bresv.pickup_lib.label:3285 field.ahr.pickup_lib.label:4177
5003 #: field.aur.pickup_lib.label:5505
5004 msgid "Pickup Library"
5005 msgstr "Selecione a Biblioteca"
5007 #: field.bre.keyword_field_entries.label:2050
5008 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
5009 msgstr "Entradas Indexadas do Campo Palavra-Chave"
5011 #: class.rxbt.label:7095
5012 msgid "Transaction Billing Totals"
5013 msgstr "Totais de Transações de Faturamento"
5015 #: field.au.home_ou.label:2300 field.stgu.home_ou.label:7405
5016 msgid "Home Library"
5017 msgstr "Home Library"
5019 #: field.cit.name.label:1377
5020 msgid "Identification Name"
5021 msgstr "Nome de Identificação"
5023 #: field.sunit.cost.label:3805 field.acp.cost.label:4810
5028 #: field.mbt.circulation.label:4570
5029 msgid "Circulation Billing link"
5030 msgstr "Ligação da Circulação"
5032 #: field.atc.copy_status.label:1543 field.iatc.copy_status.label:8512
5033 msgid "Pretransit Copy Status"
5034 msgstr "Situação de Exemplar Prétrânsito"
5036 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1175 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1276
5038 msgid "Copy Owning Lib"
5039 msgstr "Biblioteca dona do Exemplar"
5041 #: field.qsq.offset_count.label:7573
5042 msgid "OFFSET count"
5045 #: field.qxp.type.label:7676
5046 msgid "Expression Type"
5049 #: field.aufhl.count.label:7503 field.aufhil.count.label:7525
5050 #: field.aufhol.count.label:7555
5052 msgstr "Contagem de Voltas"
5054 #: field.ahn.notify_staff.label:3401
5055 msgid "Notifying Staff"
5056 msgstr "Avisando a Administração"
5058 #: field.siss.date_published.label:3743
5059 msgid "Date Published"
5062 #: field.clfm.value.label:4640
5064 msgstr "Nome do LitF"
5066 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:4199
5067 msgid "Shelf Expire Time"
5068 msgstr "Tempo de Expiração na Prateleira"
5070 #: field.bpbcm.target_copy.label:1070
5074 #: field.ateo.is_error.label:735
5078 #: field.circ.desk_renewal.label:2926 field.combcirc.desk_renewal.label:2988
5079 #: field.acirc.desk_renewal.label:3053 field.rodcirc.desk_renewal.label:8590
5080 msgid "Desk Renewal"
5081 msgstr "Renovação no Balcão"
5083 #: field.acqpro.name.label:5593
5084 msgid "Provider Name"
5085 msgstr "Nome do Fornecedor"
5087 #: field.crahp.age.label:4904
5089 msgstr "Item: Idade"
5091 #: field.au.ident_type.label:2302 field.stgu.ident_type.label:7399
5092 msgid "Primary Identification Type"
5093 msgstr "Tipo de Identificação Primário"
5095 #: field.rccbs.total_owed.label:8345 field.rmocbbol.billed.label:8686
5096 #: field.rmocbbcol.billed.label:8711 field.rmocbbhol.billed.label:8739
5097 msgid "Total Billed"
5098 msgstr "Total Faturado"
5100 #: field.mbts.xact_start.label:1432 field.mbtslv.xact_start.label:1453
5101 msgid "Transaction Start Time"
5102 msgstr "Hora de Início da Transação"
5104 #: field.cust.fm_class.label:2389
5105 msgid "Fielmapper Class"
5108 #: field.aua.within_city_limits.label:2758
5109 msgid "Within City Limits?"
5110 msgstr "Dentro dos Limites da Cidade?"
5112 #: field.sbsum.textual_holdings.label:3908
5113 #: field.sssum.textual_holdings.label:3935
5114 #: field.sisum.textual_holdings.label:3962
5115 msgid "Textual Holdings"
5118 #: field.rhrr.hold_type.label:7087
5119 msgid "Hold Request Type"
5120 msgstr "Tipo de Solicitação de Reserva"
5122 #: class.bpt.label:1049
5124 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
5125 msgstr "Tipo Cesta do Registro Catalográfico"
5127 #: field.acqexr.ratio.label:5574
5131 #: field.atenv.event_def.label:828 field.atev.event_def.label:902
5132 #: field.atevparam.event_def.label:926
5133 msgid "Event Definition"
5134 msgstr "Definição de Evento"
5136 #: field.qxp.right_operand.label:7685 field.xop.right_operand.label:8005
5137 msgid "Right Operand"
5140 #: class.rssr.label:7014
5141 msgid "Simple Record Extracts"
5142 msgstr "Extração Simples de Registro"
5144 #: class.acqdfa.label:7190
5145 msgid "Distribution Formula Application"
5148 #: field.acpn.create_date.label:2446
5149 msgid "Note Creation Date/Time"
5150 msgstr "Data/Hora de Criação da Obs"
5152 #: field.atev.update_process.label:913
5153 msgid "Update Process"
5154 msgstr "Processo de Atualização"
5156 #: class.mbp.label:5177
5157 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
5158 msgstr "Pagamentos: Em Material"
5160 #: field.rccc.dewey.label:8275
5161 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
5162 msgstr "Deway/Prefixo do nº de Chamada"
5164 #: field.ath.passive.label:756
5168 #: field.aout.org_units.label:4477
5170 msgstr "Unidades Org"
5172 #: field.jub.selector.label:6488
5173 msgid "Selecting User"
5174 msgstr "Selecionando Usuário"
5176 #: field.ccm.magnetic_media.label:970
5177 msgid "Magnetic Media"
5178 msgstr "Mídia Magnética"
5180 #: class.acqpl.label:6287 field.jub.picklist.label:6489
5181 #: field.acqlih.picklist.label:6550
5183 msgid "Selection List"
5184 msgstr "Lista de Seleção ID"
5186 #: field.ssub.issuances.label:3558
5191 #: field.jub.item_count.label:6504 field.acqdfe.item_count.label:7163
5192 #: field.acqlisum.item_count.label:8486
5194 msgstr "Contagem de Item"
5196 #: field.ahr.target.label:4184
5197 msgid "Target Object ID"
5198 msgstr "ID do Objeto Destino"
5200 #: field.atev.run_time.label:904
5202 msgstr "Tempo de Execução"
5204 #: field.sstr.routing_list_users.label:3679
5205 msgid "Routing List Users"
5208 #: field.acqftr.src_amount.label:5879
5209 msgid "Source Amount"
5212 #: field.asvq.responses.label:1393 field.asv.responses.label:4109
5216 #: field.aur.publisher.label:5520
5220 #: field.qxp.negate.label:7689 field.xbet.negate.label:7801
5221 #: field.xbool.negate.label:7834 field.xcase.negate.label:7850
5222 #: field.xcast.negate.label:7868 field.xcol.negate.label:7887
5223 #: field.xex.negate.label:7903 field.xfunc.negate.label:7921
5224 #: field.xin.negate.label:7939 field.xisnull.negate.label:7957
5225 #: field.xnull.negate.label:7973 field.xop.negate.label:8006
5226 #: field.xser.negate.label:8024
5230 #: class.csg.label:2368 field.cust.grp.label:2390
5231 msgid "Settings Group"
5234 #: field.auri.call_numbers.label:1963 field.bre.call_numbers.label:2029
5235 msgid "Call Numbers"
5236 msgstr "Nº de Chamadas"
5238 #: field.mp.payment_ts.label:5154 field.mbp.payment_ts.label:5182
5239 #: field.mndp.payment_ts.label:5210 field.mdp.payment_ts.label:5232
5240 msgid "Payment Date/Time"
5241 msgstr "Data/hora de Pagamento"
5243 #: field.aupr.request_time.label:1482 field.bresv.request_time.label:3270
5244 msgid "Request Time"
5245 msgstr "Tempo Requisitado"
5247 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:6064
5248 msgid "Balance Warning Percent"
5251 #: field.aur.max_fee.label:5513
5252 msgid "Max Acceptable Fee"
5255 #: class.sstr.label:3673 field.srlu.stream.label:3705
5256 #: field.sitem.stream.label:3850
5260 #: field.mrd.control_type.label:2637
5264 #: field.qxp.cast_type.label:7688 field.xcast.cast_type.label:7867
5268 #: class.ancihu.label:1527
5269 msgid "Non-cataloged In House Use"
5270 msgstr "Uso Interno Não-catalogado"
5272 #: field.sdist.bind_unit_template.label:3608
5273 msgid "Bind Unit Template"
5276 #: field.cin.param_count.label:541
5277 msgid "Required Parameter Count"
5278 msgstr "Contagem de Parâmetro Requerido"
5280 #: field.sbsum.show_generated.label:3909 field.sssum.show_generated.label:3936
5281 #: field.sisum.show_generated.label:3963
5282 msgid "Show Generated?"
5285 #: field.qxp.id.label:7675 field.xbet.id.label:7796 field.xbind.id.label:7813
5286 #: field.xbool.id.label:7829 field.xcase.id.label:7845
5287 #: field.xcast.id.label:7862 field.xcol.id.label:7881 field.xex.id.label:7898
5288 #: field.xfunc.id.label:7915 field.xin.id.label:7933
5289 #: field.xisnull.id.label:7952 field.xnull.id.label:7969
5290 #: field.xnum.id.label:7984 field.xop.id.label:7999 field.xser.id.label:8019
5291 #: field.xstr.id.label:8035 field.xsubq.id.label:8050
5292 msgid "Expression ID"
5295 #: field.mbts.total_owed.label:1428 field.mbtslv.total_owed.label:1449
5297 msgstr "Total de Dívidas"
5299 #: field.mbts.last_payment_ts.label:1426
5300 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:1447
5301 msgid "Last Payment Timestamp"
5302 msgstr "Última DataHora de Pagamento"
5304 #: class.rsr.label:7033
5305 msgid "Simple Record"
5306 msgstr "Registro Simples"
5308 #: class.rmocbbcol.label:8705
5309 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
5311 "Faturas de Circulações Abertas pela Biblioteca de Circulação e Biblioteca "
5314 #: field.asvr.answer.label:1576
5318 #: class.xcase.label:7843
5319 msgid "Case Expression"
5322 #: field.vii.status.label:193 field.viiad.status.label:241
5323 #: field.sitem.status.label:3855 field.ahr.status.label:4164
5324 #: field.act.status.label:4866 field.acqedim.status.label:6845
5325 #: field.afs.status.label:7467 field.rocit.status.label:8666
5329 #: field.rocit.patron_barcode.label:8669
5330 msgid "Patron Barcode"
5331 msgstr "Código-de-barras do Usuário"
5333 #: field.acqftr.dest_amount.label:5881
5334 msgid "Destination Amount"
5337 #: field.cmfinm.field.label:556 class.cmf.label:1788
5338 msgid "Metabib Field"
5339 msgstr "Campo Metabib"
5341 #: class.mbts.label:1418
5342 msgid "Billable Transaction Summary"
5343 msgstr "Sumário da Transação Faturavel"
5345 #: field.acqfscred.id.label:5976
5347 msgstr "ID do Crédito"
5349 #: field.mrd.item_lang.label:2641
5353 #: field.cblvl.value.label:4015
5357 #: field.mrd.id.label:2639
5358 msgid "Descriptor ID"
5359 msgstr "ID do Descritor"
5361 #: class.cbrebt.label:1093
5362 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
5363 msgstr "Tipo Cesta do Registro Catalográfico"
5365 #: class.vibtf.label:165
5366 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
5367 msgstr "Importar/Sobrepor Campos para Remoção"
5369 #: field.viiad.id.label:233 field.atenv.id.label:827
5370 #: field.atevdef.id.label:857 field.acqliad.id.label:6672
5371 #: field.acqlimad.id.label:6687 field.acqligad.id.label:6707
5372 #: field.acqliuad.id.label:6717 field.acqlipad.id.label:6730
5373 #: field.acqlilad.id.label:6790
5374 msgid "Definition ID"
5375 msgstr "ID do Definição"
5377 #: field.qsf.id.label:7616
5381 #: field.rmsr.biblio_record.label:7008 field.rssr.biblio_record.label:7027
5382 #: field.rsr.biblio_record.label:7057
5383 msgid "Full Bibliographic record"
5384 msgstr "Registro Bibliogáfico Completo"
5386 #: field.vqbr.marc.label:299 field.vqar.marc.label:414
5387 #: field.sre.marc.label:3488 field.jub.marc.label:6494
5388 #: field.acqlih.marc.label:6554
5392 #: field.aou.resv_requests.label:4267
5393 msgid "Reservation Requests"
5394 msgstr "Requisições de Reservas"
5396 #: class.aihu.label:1513
5397 msgid "In House Use"
5398 msgstr "Uso interno"
5400 #: class.ccmcmtm.label:1348
5401 msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
5404 #: field.qsq.limit_count.label:7572
5408 #: field.aou.ill_address.label:4247
5409 msgid "ILL Receiving Address"
5410 msgstr "Endereço de recepção de empréstimo entre bibliotecas (EEB)"
5412 #: class.cbrebi.label:5251
5413 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
5414 msgstr "Item de Cesta da Entrada de Registro Bibliográfico"
5416 #: class.atcol.label:769
5417 msgid "Trigger Environment Collector"
5418 msgstr "Ative o coletor de ambiente"
5420 #: field.rmsr.author.label:7003 field.rssr.author.label:7022
5421 #: field.rsr.author.label:7043
5422 msgid "Author (normalized)"
5423 msgstr "Autor (normalizado)"
5425 #: field.vii.holdable.label:199 field.viiad.holdable.label:247
5429 #: field.circ.stop_fines_time.label:2941
5430 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:3003
5431 #: field.acirc.stop_fines_time.label:3068
5432 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:8604
5433 msgid "Fine Stop Date/Time"
5434 msgstr "Data/Hora de Parada da Multa"
5436 #: field.acn.copies.label:1915 field.acpl.copies.label:3419
5440 #: field.ssr.excluded.label:4102
5444 #: class.acqfap.label:6261
5445 msgid "Fund Allocation Percent"
5446 msgstr "Percentual de alocação do fundo"
5448 #: class.aou.label:4241
5449 msgid "Organizational Unit"
5450 msgstr "Unidade Organizacional"
5452 #: field.ancc.circ_time.label:4990 field.rccc.xact_start.label:8261
5453 msgid "Circulation Date/Time"
5454 msgstr "Data/Hora da Circulação"
5456 #: class.msefe.label:4386
5457 msgid "Series Field Entry"
5458 msgstr "Entrada do Campo Séries"
5460 #: field.ergbhu.id.label:7119
5464 #: field.rmsr.issn.label:7007 field.rssr.issn.label:7026
5465 #: field.rsr.issn.label:7050
5469 #: field.ahr.selection_depth.label:4182
5470 msgid "Item Selection Depth"
5471 msgstr "Item: Profundidade da Seleção"
5473 #: field.vii.copy_number.label:192 field.viiad.copy_number.label:256
5475 msgstr "Nº do Exemplar"
5477 #: class.bresv.label:3258 field.bravm.reservation.label:3317
5481 #: field.rxpt.unvoided.label:7109
5482 msgid "Unvoided Paid Amount"
5483 msgstr "Montante pago não anulado"
5485 #: field.acqfdt.amount.label:6101
5486 msgid "Total Debit Amount"
5487 msgstr "Montante de Débito Total"
5489 #: field.cam.code.label:1833
5490 msgid "Audience Code"
5491 msgstr "Código do Público"
5493 #: field.rlcd.last_delete_date.label:8176
5495 msgid "Delete Date/Time"
5496 msgstr "Recebe Data/Hora"
5498 #: class.atevdef.label:855
5499 msgid "Trigger Event Definition"
5500 msgstr "Ativar Definição do Evento"
5502 #: field.cbt.default_price.label:5468
5503 msgid "Default Price"
5504 msgstr "Preço padrão"
5506 #: class.acns.label:1875
5508 msgid "Call Number/Volume Suffix"
5509 msgstr "ID do Número/Volume de Chamada"
5511 #: field.amtr.fail_part.label:109
5512 msgid "Failure Part"
5513 msgstr "Parte Falha"
5515 #: class.xin.label:7931
5516 msgid "In Expression"
5519 #: field.acqie.billed_per_item.label:5703
5520 msgid "Billed Cost per Item"
5523 #: field.jub.claim_policy.label:6501 field.acqlih.claim_policy.label:6558
5524 #: class.acqclp.label:7342
5525 msgid "Claim Policy"
5528 #: class.acqpron.label:5626
5530 msgid "Provider Note"
5531 msgstr "Nome do Fornecedor"
5533 #: field.auoi.org_unit.label:507
5534 msgid "Allowed Org Unit"
5535 msgstr "Unidade organizacional permitida"
5537 #: class.xcast.label:7860
5538 msgid "Cast Expression"
5541 #: field.qfr.on_clause.label:7734
5542 msgid "On Clause ID"
5545 #: field.circ.duration.label:2928 field.combcirc.duration.label:2990
5546 #: field.acirc.duration.label:3055 field.cnct.circ_duration.label:4457
5547 #: field.rodcirc.duration.label:8592
5548 msgid "Circulation Duration"
5549 msgstr "Duração da Circulação"
5551 #: class.xfunc.label:7913
5552 msgid "Function Expression"
5555 #: field.ahrn.body.label:4224
5559 #: field.acqft.name.label:8764
5560 msgid "Fund Tag Name"
5561 msgstr "Nome da Etiqueta do Fundo"
5563 #: class.ard.label:1665
5564 msgid "Authority Record Descriptor"
5565 msgstr "Descritor de Registro de Autoridade"
5567 #: class.rs.label:6970
5571 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1289
5572 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:2937
5573 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:2999
5574 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:3064 class.crrf.label:4736
5575 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:8601
5576 msgid "Recurring Fine Rule"
5577 msgstr "Regra para recorrer a multa"
5579 #: field.atev.complete_time.label:907
5580 msgid "Complete Time"
5581 msgstr "Tempo Completo"
5583 #: class.acqda.label:7221
5584 msgid "Debit Attribution"
5587 #: class.ausp.label:2719
5588 msgid "User Standing Penalty"
5589 msgstr "Penalidade Permanente de Usuário"
5591 #: field.acqexr.id.label:5571
5592 msgid "Exchange Rate ID"
5593 msgstr "Taxa de câmbio, ID"
5595 #: class.vqbra.label:344
5596 msgid "Queued Bib Record Attribute"
5597 msgstr "Atributto do registro de bib à atender"
5599 #: field.aun.create_date.label:1464 field.sunit.create_date.label:3784
5600 #: field.acp.create_date.label:4788
5601 msgid "Creation Date/Time"
5602 msgstr "Data/Hora de Criação"
5604 #: class.vii.label:184
5607 msgstr "Importar ID de Item"
5609 #: field.atevparam.param.label:927
5610 msgid "Parameter Name"
5611 msgstr "Nome do Parâmetro"
5613 #: field.rocit.due_date.label:8668
5615 msgstr "Data de Vencimento"
5617 #: field.acqfa.allocator.label:6234 field.acqfap.allocator.label:6268
5618 msgid "Allocating User"
5619 msgstr "Alocação de Usuário"
5621 #: class.acqfst.label:6118
5622 msgid "Total Spent from Fund"
5623 msgstr "Total Gasto do Fundo"
5625 #: field.afs.classname.label:7471 field.qfr.class_name.label:7727
5629 #: class.pgpt.label:2680
5630 msgid "Group Penalty Threshold"
5631 msgstr "Entrada Grupo de Multa"
5633 #: class.vam.label:478
5634 msgid "Queued Authority Record Match"
5635 msgstr "Correspondência de Registro de Autorização Enfileirado"
5637 #: field.qsq.having_clause.label:7571
5638 msgid "HAVING Clause"
5641 #: field.qfs.function_name.label:7632
5642 msgid "Function Name"
5645 #: class.actsc.label:4364
5646 msgid "User Statistical Category"
5647 msgstr "Categoria Estatística de Usuário"
5649 #: class.auss.label:2768
5650 msgid "User Saved Search"
5653 #: field.au.suffix.label:2317
5654 msgid "Suffix/Title"
5655 msgstr "Sufixo/Título"
5657 #: field.chddv.ceiling_date.label:2226
5658 msgid "Ceiling Date"
5661 #: field.chmm.max_holds.label:1240
5663 msgstr "Reservas Máx"
5665 #: class.ac.label:4353
5666 msgid "Library Card"
5667 msgstr "Cartão da Biblioteca"
5669 #: field.aihu.staff.label:1518 field.ancihu.staff.label:1532
5670 msgid "Recording Staff"
5671 msgstr "Gravando Funcionário"
5673 #: field.acplo.id.label:3441
5674 msgid "Location Order ID"
5675 msgstr "Ordem de Posição, ID"
5677 #: field.aou.billing_address.label:4244
5678 msgid "Billing Address"
5679 msgstr "Endereço de Cobrança"
5681 #: field.aurt.label.label:5486
5685 #: class.mg.label:4521
5686 msgid "Grocery Transaction"
5689 #: field.cmsa.alias.label:1751
5690 msgid "Alias (RegExp)"
5693 #: field.aur.phone_notify.label:5507
5694 msgid "Phone Notify"
5697 #: class.cmc.label:1769
5698 msgid "Metabib Class"
5701 #: field.qseq.child_query.label:7591
5705 #: field.acqinv.shipper.label:5663
5709 #: field.acqedi.vendcode.label:6812
5710 msgid "Vendor Assigned Code"
5713 #: field.sdist.supplement_summary.label:3614 class.sssum.label:3930
5714 msgid "Supplemental Issue Summary"
5715 msgstr "Sumário Edição Suplementar"
5717 #: class.rmobbcol.label:8720
5718 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
5720 "Balanço de Circulações Abertas pela Biblioteca de Circulação e Biblioteca "
5723 #: field.ahr.notify_time.label:4187
5725 msgstr "Hora de Notificação"
5727 #: field.afs.id.label:7464 field.afscv.fieldset.label:7488
5731 #: class.ahr.label:4162
5732 msgid "Hold Request"
5733 msgstr "Solicitação de Reserva"
5735 #: field.bre.notes.label:2049
5736 msgid "Non-MARC Record Notes"
5737 msgstr "Registro de observações Não-MARC"
5739 #: field.acqpro.currency_type.label:5595 field.acqfs.currency_type.label:5950
5743 #: class.rmocbbol.label:8681
5744 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
5745 msgstr "Faturas de Circulação em Aberto pela Biblioteca Proprietária"
5747 #: field.acqfap.fund_code.label:6266
5749 msgstr "Cód. do Fundo"
5751 #: class.atevparam.label:923
5752 msgid "Trigger Event Parameter"
5753 msgstr "Ativar parâmetro do evento"
5755 #: field.bre.deleted.label:2034
5757 msgstr "Esta Excluído?"
5759 #: class.accs.label:116
5760 msgid "Circulation Chain Summary"
5763 #: field.sunit.circulate.label:3782 field.acp.circulate.label:4786
5764 msgid "Can Circulate"
5765 msgstr "Pode Circular"
5767 #: class.acqlia.label:6624
5768 msgid "Line Item Attribute"
5769 msgstr "Atributo de Item de Linha"
5771 #: field.ccmw.grp.label:1177 field.ccmm.grp.label:1278 class.pgt.label:4936
5772 msgid "Permission Group"
5773 msgstr "Grupos de Permissão"
5775 #: field.ahr.id.label:4175 field.ahrn.hold.label:4222 field.rhrr.id.label:7085
5776 #: field.aufhl.hold.label:7501 field.aufhml.hold.label:7513
5777 #: field.aufhil.hold.label:7523 field.aufhmxl.hold.label:7535
5778 #: field.aufhol.hold.label:7553
5782 #: field.mbts.last_billing_ts.label:1423
5783 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:1444
5784 msgid "Last Billing Timestamp"
5785 msgstr "Última DataHora de Fatura"
5787 #: class.xnull.label:7967
5788 msgid "Null Expression"
5791 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:8644
5793 msgstr "Dewy Dezenas"
5795 #: field.acqlia.lineitem.label:6627 field.acqdfa.lineitem.label:7196
5796 #: field.acrlid.lineitem.label:8419 field.acqlisum.lineitem.label:8485
5798 msgstr "Item-de-linha"
5800 #: field.bresv.cancel_time.label:3274
5802 msgstr "Hora de Cancelamento"
5804 #: field.aout.children.label:4469
5805 msgid "Subordinate Types"
5806 msgstr "Tipos Subordinados"
5808 #: field.bre.fixed_fields.label:2030
5809 msgid "Fixed Field Entry"
5810 msgstr "Entrar Campo Fixo"
5812 #: field.chmw.ref_flag.label:1156 field.ccmw.ref_flag.label:1182
5813 #: field.chmm.ref_flag.label:1236 field.ccmm.ref_flag.label:1283
5814 #: field.act.ref.label:4873
5816 msgstr "Referencia?"
5818 #: field.rsr.external_uri.label:7056
5819 msgid "External URI List (normalized)"
5820 msgstr "Lista URl Externa (normalizada)"
5822 #: field.vii.owning_lib.label:189 field.viiad.owning_lib.label:238
5823 #: field.atevdef.owner.label:859 field.aws.owning_lib.label:955
5824 #: field.chmw.item_owning_ou.label:1148 field.chmm.item_owning_ou.label:1228
5825 #: field.acns.owning_lib.label:1880 field.acnp.owning_lib.label:1899
5826 #: field.acn.owning_lib.label:1923 field.brt.owner.label:3127
5827 #: field.brsrc.owner.label:3156 field.bra.owner.label:3188
5828 #: field.brav.owner.label:3214 field.ssub.owning_lib.label:3552
5829 #: field.asv.owner.label:4115 field.asc.owner.label:4345
5830 #: field.actsc.owner.label:4370 field.cnct.owning_lib.label:4461
5831 #: field.acqliat.owning_lib.label:6589 field.acqlid.owning_lib.label:6649
5832 #: field.acqdfe.owning_lib.label:7164 field.afs.owning_lib.label:7466
5833 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:8684 field.rmobbol.owning_lib.label:8696
5834 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:8709 field.rmobbcol.owning_lib.label:8723
5835 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:8737 field.rmobbhol.owning_lib.label:8751
5836 msgid "Owning Library"
5837 msgstr "Biblioteca Proprietária"
5839 #: field.rocit.circ_lib_name.label:8656
5840 msgid "Circ Lib Name"
5841 msgstr "Nome da Bib Circ"
5843 #: field.actsc.usr_summary.label:4371 class.mus.label:4625
5844 msgid "User Summary"
5845 msgstr "Sumário de Usuário"
5847 #: field.mbtslv.billing_location.label:1455
5848 #: field.mg.billing_location.label:4523
5849 msgid "Billing Location"
5850 msgstr "Localização da Cobrança"
5852 #: field.circ.circ_staff.label:2925 field.combcirc.circ_staff.label:2987
5853 #: field.acirc.circ_staff.label:3052 field.ancc.staff.label:4994
5854 #: field.rodcirc.circ_staff.label:8589
5855 msgid "Circulating Staff"
5856 msgstr "Setor de CIrculação"
5858 #: class.asce.label:5276
5859 msgid "Item Stat Cat Entry"
5860 msgstr "Item: Stat. Entr. Cat."
5862 #: field.mg.billings.label:4529
5866 #: field.aun.creator.label:1465
5867 msgid "Creating Staff"
5868 msgstr "Criando Funcionário"
5870 #: field.acqlid.recv_time.label:6646
5871 msgid "Actual Receive Date"
5872 msgstr "Data de Recebimento Atual"
5874 #: field.acpl.hold_verify.label:3413
5875 msgid "Hold Capture Requires Verification"
5876 msgstr "Separação de Reserva Requer Verificação"
5878 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:8347
5879 msgid "Last Payment Date/Time"
5880 msgstr "Data/Hora do último pagamento"
5882 #: class.ccbn.label:5101
5883 msgid "Copy Bucket Note"
5884 msgstr "Copiar Nota da Cesta"
5886 #: field.sunit.copy_number.label:3783 field.acp.copy_number.label:4787
5887 msgid "Copy Number on Volume"
5888 msgstr "Nº do Exemplar"
5890 #: field.mbts.last_payment_type.label:1427
5891 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:1448
5892 #: field.rccbs.last_payment_type.label:8349
5893 msgid "Last Payment Type"
5894 msgstr "Último Tipo de Pagamento"
5896 #: field.brsrc.id.label:3155
5900 #: class.mgp.label:4670
5901 msgid "Goods Payment"
5902 msgstr "Pagamento em Bens"
5904 #: field.rmsr.isbn.label:7006 field.rssr.isbn.label:7025
5905 #: field.rsr.isbn.label:7049
5909 #: field.scap.pattern_code.label:3517
5910 msgid "Pattern Code"
5913 #: field.au.first_given_name.label:2299 field.stgu.first_given_name.label:7400
5915 msgstr "Primeiro Nome"
5917 #: field.acqpa.post_code.label:5782
5919 msgstr "Código Postal"
5921 #: field.atc.source_send_time.label:1551
5922 #: field.artc.source_send_time.label:5316
5923 #: field.ahtc.source_send_time.label:5351
5924 #: field.iatc.source_send_time.label:8519
5925 msgid "Send Date/Time"
5926 msgstr "Envia Data/Hora"
5928 #: field.vii.barcode.label:201 field.viiad.barcode.label:249
5929 #: field.brsrc.barcode.label:3159 field.sunit.barcode.label:3777
5930 #: field.ac.barcode.label:4356 field.acp.barcode.label:4781
5931 #: field.acqlid.barcode.label:6644 field.stgc.barcode.label:7416
5932 #: field.rocit.barcode.label:8642
5934 msgstr "Código de Barras"
5936 #: field.bresv.pickup_time.label:3275
5938 msgstr "Horas do Recebimento"
5940 #: class.cam.label:1831
5941 msgid "Audience Map"
5942 msgstr "Mapa do Público"
5944 #: field.acqfs.credits.label:5954
5948 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:2329
5949 msgid "Open Billable Transactions"
5950 msgstr "Abrir Transações Faturáveis"
5952 #: field.sunit.ref.label:3800 field.acp.ref.label:4805
5953 msgid "Is Reference"
5954 msgstr "É Referencia"
5956 #: field.bresv.target_resource_type.label:3281
5957 msgid "Target Resource Type"
5958 msgstr "Tipo do Recurso Destinatário"
5960 #: field.pgt.parent.label:4942
5961 msgid "Parent Group"
5962 msgstr "Grupo Principal"
5964 #: class.acqscle.label:7324
5965 msgid "Serial Claim Event"
5968 #: field.crad.joiner.label:584
5972 #: field.acqofscred.id.label:6006
5973 msgid "Ordered Fund Src ID"
5976 #: field.vmp.strip_spec.label:149
5977 msgid "Remove Specification"
5980 #: field.acqlid.id.label:6641
5981 msgid "Item Detail ID"
5982 msgstr "Detalhe do Item, ID"
5984 #: field.acqpro.id.label:5592
5986 msgstr "Item de Catálogo"
5988 #: class.qsi.label:7762
5992 #: field.cmrtm.type_val.label:8150
5996 #: class.aoucd.label:2160 field.aou.closed_dates.label:4258
5997 msgid "Closed Dates"
5998 msgstr "Datas de Fechamento"
6000 #: field.actsce.value.label:4593 field.rsce1.value.label:8307
6001 #: field.rsce2.value.label:8318
6003 msgstr "Entrar Valor"
6005 #: class.cin.label:535
6006 msgid "Indexing Normalizer"
6007 msgstr "Normalizador de Indexação"
6009 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:3021
6010 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:3090
6011 msgid "Copy Circulating Library"
6012 msgstr "Biblioteca de Circulação de Exemplar"
6014 #: field.ssr.checked.label:4099
6018 #: field.acqclt.id.label:7239
6019 msgid "Claim Type ID"
6022 #: field.vbq.item_attr_def.label:278
6023 msgid "Item Import Attribute Definition"
6026 #: field.acp.id.label:4800 field.erfcc.id.label:7129
6027 #: field.circbyyr.copy.label:8568 field.rocit.id.label:8640
6029 msgstr "ID do Exemplar"
6031 #: field.atev.target.label:901
6035 #: field.aur.author.label:5517 field.acqii.author.label:5739
6036 #: field.acqpoi.author.label:6455 field.rocit.author.label:8638
6040 #: field.ccmcmt.id.label:1325
6042 msgstr "ID de Teste"
6044 #: class.rmsr.label:6995
6045 msgid "Fast Simple Record Extracts"
6046 msgstr "Extração Rápida e Simples de Registro"
6048 #: field.ahr.cancel_cause.label:4195
6049 msgid "Cancelation cause"
6050 msgstr "Causa de cancelamento"
6052 #: field.viiad.keep.label:237
6056 #: field.bre.tcn_source.label:2043 field.rmsr.tcn_source.label:7000
6057 #: field.rssr.tcn_source.label:7019 field.rsr.tcn_source.label:7039
6061 #: field.aur.mentioned.label:5523
6062 msgid "Mentioned In"
6065 #: field.artc.dest.label:5309 field.ahtc.dest.label:5344
6066 msgid "Destination Library"
6067 msgstr "Biblioteca Destino"
6069 #: field.acqcle.id.label:7294 field.acqscle.id.label:7326
6070 msgid "Claim Event ID"
6073 #: field.atevdef.group_field.label:868
6074 msgid "Processing Group Context Field"
6075 msgstr "Processando Campo de Contexto de Grupo"
6077 #: field.rocit.pubdate.label:8639
6079 msgstr "Data de Pub"
6081 #: field.rccc.copy_id.label:8263
6083 msgstr "Link do Exemplar"
6085 #: class.acqphsm.label:6760
6086 msgid "Provider Holding Subfield Map"
6089 #: field.ssub.distributions.label:3557
6090 msgid "Distributions"
6093 #: field.ccmcmtm.circ_mod_test.label:1351
6094 msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
6095 msgstr "Subteste de Modificador de Circulação ID"
6097 #: field.asvq.question.label:1395 field.asvr.question.label:1580
6098 #: field.asva.question.label:4966
6102 #: field.qxp.parenthesize.label:7677 field.xbet.parenthesize.label:7797
6103 #: field.xbind.parenthesize.label:7814 field.xbool.parenthesize.label:7830
6104 #: field.xcase.parenthesize.label:7846 field.xcast.parenthesize.label:7863
6105 #: field.xcol.parenthesize.label:7882 field.xex.parenthesize.label:7899
6106 #: field.xfunc.parenthesize.label:7916 field.xin.parenthesize.label:7934
6107 #: field.xisnull.parenthesize.label:7953 field.xnull.parenthesize.label:7970
6108 #: field.xnum.parenthesize.label:7985 field.xop.parenthesize.label:8000
6109 #: field.xser.parenthesize.label:8020 field.xstr.parenthesize.label:8036
6110 #: field.xsubq.parenthesize.label:8051
6111 msgid "Is Parenthesized"
6114 #: field.atc.source.label:1549 field.sre.source.label:3489
6115 #: field.iatc.source.label:8518
6119 #: class.msfe.label:4724
6120 msgid "Subject Field Entry"
6121 msgstr "Entrada do Campo Assunto"
6123 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:3609
6124 msgid "Unit Label Prefix"
6127 #: field.circ.opac_renewal.label:2934 field.combcirc.opac_renewal.label:2996
6128 #: field.acirc.opac_renewal.label:3061 field.rodcirc.opac_renewal.label:8598
6129 msgid "OPAC Renewal"
6130 msgstr "Renovação OPAC"
6132 #: field.rccbs.barcode.label:8337
6133 msgid "User Barcode"
6134 msgstr "Código de Barras do Usuário"
6136 #: field.acpl.label_prefix.label:3420
6137 msgid "Label Prefix"
6140 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:5607
6141 msgid "Default Claim Policy"
6144 #: field.qsi.id.label:7764
6145 msgid "Select Item ID"
6148 #: field.acqie.inv_item_count.label:5700
6149 msgid "Invoice Item Count"
6152 #: class.ccpbt.label:1017
6153 msgid "Copy Bucket Type"
6154 msgstr "Tipo Cesta de Exemplar"
6156 #: field.scap.subscription.label:3511 class.ssub.label:3549
6157 #: field.ssubn.subscription.label:3583 field.sdist.subscription.label:3602
6158 #: field.siss.subscription.label:3740
6159 msgid "Subscription"
6162 #: field.afs.name.label:7472
6163 msgid "Fieldset Name"
6166 #: field.mrd.bib_level.label:2634
6170 #: field.acqda.id.label:7223
6171 msgid "Debit Attribution ID"
6174 #: field.ahr.request_time.label:4180 field.aur.request_date.label:5511
6175 msgid "Request Date/Time"
6176 msgstr "Requisista Data/Hora"
6178 #: class.acqliuad.label:6715
6179 msgid "Line Item User Attribute Definition"
6180 msgstr "Definição de Atributo de Usuário de Item de Linha"
6182 #: field.rccbs.xact_finish.label:8341
6183 msgid "Transaction End Date/Time"
6184 msgstr "Data/Hora do Fim da Transação"
6186 #: class.aoc.label:4688
6187 msgid "Open Circulation"
6188 msgstr "Abrir Circulação"
6190 #: field.rmsr.title.label:7002 field.rssr.title.label:7021
6191 #: field.rsr.title.label:7041
6192 msgid "Title Proper (normalized)"
6193 msgstr "Título Original (normalizado)"
6195 #: field.aihu.use_time.label:1519 field.ancihu.use_time.label:1533
6196 msgid "Use Date/Time"
6197 msgstr "Data/Hora Uso"
6199 #: field.qcb.result.label:7711
6203 #: field.mcrp.accepting_usr.label:4425 field.mwp.accepting_usr.label:4654
6204 #: field.mgp.accepting_usr.label:4672 field.mckp.accepting_usr.label:4758
6205 msgid "Accepting Staff Member"
6206 msgstr "Autorizando Membro da Administração"
6208 #: class.rodcirc.label:8583
6209 msgid "Overdue Circulation"
6210 msgstr "Circulação Vencida"
6212 #: field.bre.active.label:2031
6214 msgstr "Esta Ativo?"
6216 #: field.ausp.stop_date.label:2727
6218 msgstr "Data de Parada"
6220 #: field.aua.pending.label:2760
6224 #: field.acqftr.src_fund.label:5878
6228 #: class.au.label:2271
6230 msgstr "ILL Usuário"
6232 #: field.acqpro.phone.label:5605 field.acqpc.phone.label:5817
6236 #: field.acqedim.create_time.label:6841
6237 msgid "Time Created"
6240 #: field.bre.quality.label:2041
6241 msgid "Overall Quality"
6242 msgstr "Qualidade Global"
6244 #: field.auri.active.label:1961 field.au.active.label:2284
6245 #: field.sra.active.label:4030 field.acqpro.active.label:5601
6246 #: field.acqf.active.label:6063
6250 #: field.bram.value.label:3241
6251 msgid "Attribute Value"
6252 msgstr "Valor de Atributo"
6254 #: field.circbyyr.count.label:8569
6258 #: field.ahrn.staff.label:4227
6260 msgstr "Administrativo?"
6262 #: field.mbts.total_paid.label:1429 field.mbtslv.total_paid.label:1450
6263 #: field.rccbs.total_paid.label:8344
6267 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1224
6268 msgid "Strict OU matches?"
6271 #: class.ccb.label:5086
6273 msgstr "Copiar Cesta"
6275 #: field.vmp.add_spec.label:147
6276 msgid "Add Specification"
6279 #: field.aur.email_notify.label:5508
6280 msgid "Email Notify"
6283 #: field.mcrp.payment.label:4433 field.mwp.payment.label:4661
6284 #: field.mgp.payment.label:4679 field.mckp.payment.label:4767
6285 msgid "Payment link"
6286 msgstr "Link de Pagamento"
6288 #: field.acpl.holdable.label:3412
6289 msgid "Is Holdable?"
6290 msgstr "É Reservável?"
6292 #: field.rccc.patron_city.label:8280
6294 msgstr "Cidade do Usuário"
6296 #: class.aur.label:5499
6297 msgid "User Purchase Request"
6300 #: field.asva.responses.label:4963
6301 msgid "Responses using this Answer"
6302 msgstr "Respostas usindo esta Resposta"
6304 #: class.chmw.label:1141
6305 msgid "Hold Matrix Weights"
6308 #: class.xisnull.label:7950
6309 msgid "IS NULL Expression"
6312 #: field.ssub.expected_date_offset.label:3556
6313 msgid "Expected Date Offset"
6316 #: field.rmsr.publisher.label:7004 field.rssr.publisher.label:7023
6317 #: field.rsr.publisher.label:7044
6318 msgid "Publisher (normalized)"
6319 msgstr "Editora (normalizado)"
6321 #: field.ccmm.grace_period.label:1293
6322 msgid "Grace Period Override"
6325 #: field.acqpro.edi_default.label:5600
6329 #: field.mb.id.label:5381
6331 msgstr "ID de Cobrança"
6333 #: field.acqedi.id.label:6800
6334 msgid "EDI Account ID"
6337 #: field.acqpoh.audit_id.label:6381 field.acqlih.audit_id.label:6541
6341 #: field.scap.end_date.label:3515 field.ssub.end_date.label:3554
6346 #: class.brsrc.label:3153 field.bram.resource.label:3239
6350 #: field.cam.value.label:1835
6354 #: field.vii.circ_as_type.label:203 field.viiad.circ_as_type.label:251
6355 msgid "Circulate As MARC Type"
6356 msgstr "Circular como Tipo MARC"
6358 #: field.acqpo.lineitem_count.label:6352
6359 msgid "Line Item Count"
6360 msgstr "Contagem de item de linha"
6362 #: field.au.reservations.label:2333
6363 msgid "Reservations"
6366 #: class.rmocbbhol.label:8733
6367 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
6369 "Faturas de Circulação em Aberto pela Biblioteca do Usuário e Biblioteca "
6372 #: field.vqbr.import_time.label:298 field.vqar.import_time.label:413
6374 msgstr "Importa Horas"
6376 #: field.pgpt.threshold.label:2685
6380 #: field.rccbs.billing_location.label:8331
6381 msgid "Billing Location Link"
6382 msgstr "Link da Localização de Cobrança"
6384 #: field.au.evening_phone.label:2296 field.stgu.evening_phone.label:7404
6385 msgid "Evening Phone"
6386 msgstr "Telefone à Noite"
6388 #: field.acqedim.remote_file.label:6840
6392 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:125
6393 msgid "Last Renewal Workstation"
6396 #: field.pgt.name.label:4941
6398 msgstr "Nome do Grupo"
6400 #: class.acqpca.label:5839
6401 msgid "Provider Contact Address"
6402 msgstr "Endereço de Contato do Fornecedor"
6404 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1149 field.chmm.item_circ_ou.label:1229
6405 msgid "Item Circ Library"
6406 msgstr "Item: Biblioteca de Circ"
6408 #: field.mckp.xact.label:4766
6409 msgid "Transaction link"
6410 msgstr "Link de transação"
6412 #: field.acqfsrcb.amount.label:6211
6413 msgid "Balance Remaining"
6414 msgstr "Saldo Restante"
6416 #: class.vqara.label:457
6417 msgid "Queued Authority Record Attribute"
6418 msgstr "Atributo de Registro de Autoridade Enfileirado"
6420 #: field.vqbr.purpose.label:303 field.vqar.purpose.label:417
6424 #: field.aur.location.label:5521
6425 msgid "Publication Location"
6428 #: field.acqcr.keep_debits.label:6320
6429 msgid "Keep Debits?"
6432 #: field.ateo.create_time.label:733 field.acn.create_date.label:1916
6433 msgid "Create Date/Time"
6434 msgstr "Criar Data/Hora"
6436 #: field.au.super_user.label:2318
6437 msgid "Is Super User"
6438 msgstr "É Super Usuário"
6440 #: field.cmfpm.rec_type.label:8085
6444 #: field.vqbr.attributes.label:304 field.vqar.attributes.label:418
6445 #: field.mra.attrs.label:610
6449 #: field.rccc.patron_zip.label:8281
6450 msgid "Patron ZIP Code"
6451 msgstr "Código do CEP do Usuário"
6453 #: field.brt.resource_attrs.label:3133 field.aou.rsrc_attrs.label:4271
6454 msgid "Resource Attributes"
6455 msgstr "Atributos de Recurso"
6457 #: field.brt.elbow_room.label:3131
6458 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
6461 #: class.cgf.label:518
6462 msgid "Global Flags and Settings"
6465 #: class.acqedim.label:6836
6469 #: field.atevdef.params.label:875
6473 #: field.ahn.id.label:3398
6474 msgid "Notification ID"
6475 msgstr "Notificação: ID"
6477 #: field.cmf.search_field.label:1797
6478 msgid "Search Field"
6481 #: field.sre.editor.label:3485 field.siss.editor.label:3737
6482 #: field.sitem.editor.label:3846 field.act.editor.label:4861
6483 #: field.acqpron.editor.label:5633 field.acqpl.editor.label:6298
6484 #: field.acqpo.editor.label:6345 field.acqpoh.editor.label:6387
6485 #: field.acqpon.editor.label:6421 field.jub.editor.label:6500
6486 #: field.acqlih.editor.label:6546 field.acqlin.editor.label:6611
6490 #: field.acqfscred.effective_date.label:5981
6491 msgid "Effective Date"
6494 #: class.ccmw.label:1169
6495 msgid "Circ Matrix Weights"
6498 #: class.afr.label:4441
6499 msgid "Full Authority Record"
6500 msgstr "Registro de Autoridade Completo"
6502 #: field.ocirccount.lost.label:2869 field.ocirclist.lost.label:2911
6507 #: field.au.dob.label:2294 field.rud.dob.label:7067 field.stgu.dob.label:7406
6508 msgid "Date of Birth"
6509 msgstr "Data de Nascimento"
6511 #: field.cmc.fields.label:1773
6516 #: field.bre.creator.label:2033
6517 msgid "Record Creator"
6518 msgstr "Criador do Registro"
6520 #: field.acqedim.edi.label:6846
6521 msgid "EDI Message Body"
6524 #: field.cwa.id.label:1199
6528 #: class.qfpd.label:7643
6529 msgid "Function Parameter Definition"
6532 #: field.acqpron.create_time.label:5631 field.acqpl.create_time.label:6293
6533 #: field.acqpo.create_time.label:6339 field.acqpon.create_time.label:6419
6534 #: field.jub.create_time.label:6492 field.acqlin.create_time.label:6609
6535 #: field.afs.creation_time.label:7468
6536 msgid "Creation Time"
6537 msgstr "Data/Hora de Criação"
6539 #: field.acqlid.collection_code.label:6653
6540 msgid "Collection Code"
6541 msgstr "Código de Coleção"
6543 #: field.acqfat.amount.label:6091 field.acqafat.amount.label:6141
6544 msgid "Total Allocation Amount"
6545 msgstr "Valor Total Alocado"
6547 #: field.sdist.bind_call_number.label:3607
6548 msgid "Bind Call Number"
6551 #: field.atevdef.reactor.label:862
6555 #: field.cmf.weight.label:1795
6559 #: class.mbt.label:4562 field.mp.xact.label:5156 field.mbp.xact.label:5184
6560 #: field.mndp.xact.label:5212 field.mdp.xact.label:5234
6561 msgid "Billable Transaction"
6562 msgstr "Transação Cobrável"
6564 #: field.aou.parent_ou.label:4251
6565 msgid "Parent Organizational Unit"
6566 msgstr "Unidade Organizacional Principal"
6568 #: field.au.photo_url.label:2312
6572 #: class.mp.label:5149
6573 msgid "Payments: All"
6574 msgstr "Pagamentos: Todos"
6576 #: field.asv.questions.label:4108
6580 #: field.atevdef.env.label:874
6581 msgid "Environment Entries"
6582 msgstr "Entradas de Ambiente"
6584 #: field.acqftr.dest_fund.label:5880
6585 msgid "Destination Fund"
6588 #: field.qxp.parent_expr.label:7678 field.qcb.parent_expr.label:7708
6589 #: field.xbet.parent_expr.label:7798 field.xbind.parent_expr.label:7815
6590 #: field.xbool.parent_expr.label:7831 field.xcase.parent_expr.label:7847
6591 #: field.xcast.parent_expr.label:7864 field.xcol.parent_expr.label:7883
6592 #: field.xex.parent_expr.label:7900 field.xfunc.parent_expr.label:7917
6593 #: field.xin.parent_expr.label:7935 field.xisnull.parent_expr.label:7954
6594 #: field.xnull.parent_expr.label:7971 field.xnum.parent_expr.label:7986
6595 #: field.xop.parent_expr.label:8001 field.xser.parent_expr.label:8021
6596 #: field.xstr.parent_expr.label:8037 field.xsubq.parent_expr.label:8052
6598 msgid "Parent Expression"
6599 msgstr "Expressão de texto"
6601 #: class.acnp.label:1894
6603 msgid "Call Number/Volume Prefix"
6604 msgstr "ID do Número/Volume de Chamada"
6606 #: field.cmfpm.start_pos.label:8086 field.cmpcsm.start_pos.label:8116
6607 msgid "Start Postion"
6610 #: field.qfr.function_call.label:7729
6611 msgid "Function Call ID"
6614 #: field.mckp.check_number.label:4762
6615 msgid "Check Number"
6616 msgstr "Nº de Verificação"
6618 #: field.au.ident_value.label:2304
6619 msgid "Primary Identification"
6620 msgstr "Identificação Primária"
6622 #: field.aur.cancel_reason.label:5525 class.acqcr.label:6314
6623 #: field.acqpo.cancel_reason.label:6348 field.acqpoh.cancel_reason.label:6395
6624 #: field.jub.cancel_reason.label:6502 field.acqlih.cancel_reason.label:6559
6625 #: field.acqlid.cancel_reason.label:6654
6626 msgid "Cancel Reason"
6629 #: field.mrd.char_encoding.label:2636
6630 msgid "Character Encoding"
6631 msgstr "Character Encoding"
6633 #: field.acqcle.event_date.label:7297 field.acqscle.event_date.label:7329
6637 #: field.au.money_summary.label:2328
6638 msgid "Money Summary"
6639 msgstr "Sumário de Dinheiro"
6641 #: field.sdist.receive_call_number.label:3605
6642 msgid "Receive Call Number"
6645 #: field.acqdf.use_count.label:7143 field.rocit.use_count.label:8646
6647 msgstr "Contagem de Uso"
6649 #: field.ahrcc.label.label:5292
6651 msgstr "Indicação de Causa"
6653 #: field.ocirccount.overdue.label:2868 field.ocirclist.overdue.label:2910
6657 #: field.qcb.condition.label:7710
6661 #: class.puopm.label:5135
6662 msgid "User Object Permission Map"
6663 msgstr "Mapa de Permissão de Objeto de Usuário"
6665 #: field.circ.stop_fines.label:2940 field.combcirc.stop_fines.label:3002
6666 #: field.acirc.stop_fines.label:3067 field.rodcirc.stop_fines.label:8603
6667 msgid "Fine Stop Reason"
6668 msgstr "Razão de Parada da Multa"
6670 #: field.afscv.id.label:7487
6671 msgid "Column Value ID"
6674 #: field.rsr.genre.label:7053
6675 msgid "Genres (normalized)"
6676 msgstr "Gêneros (normalizado)"
6678 #: class.rhrr.label:7083
6679 msgid "Hold Request Record"
6680 msgstr "Registro de Requisição de Reserva"
6682 #: class.aurt.label:5483
6683 msgid "User Purchase Request Type"
6686 #: class.ccs.label:2702 field.sunit.status.label:3801
6687 #: field.acp.status.label:4806
6689 msgstr "Situação do Exemplar"
6691 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:8492
6693 msgid "Encumbrance Amount"
6694 msgstr "Total do Montante Comprometido"
6696 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:873
6697 msgid "Opt-In Setting Type"
6698 msgstr "Tipo de Configuração Opt-In"
6700 #: field.rmobbol.balance.label:8698 field.rmobbcol.balance.label:8725
6701 #: field.rmobbhol.balance.label:8753
6705 #: field.acqclpa.claim_policy.label:7365
6706 msgid "Claim Policy ID"
6709 #: field.au.standing_penalties.label:2279
6710 msgid "Standing Penalties"
6711 msgstr "Penalidades Padrões"
6713 #: class.acqct.label:5553 field.acqf.currency_type.label:6059
6714 msgid "Currency Type"
6715 msgstr "Tipo de Moeda"
6717 #: field.aout.can_have_users.label:4470
6718 msgid "Can Have Users?"
6719 msgstr "Pode ter Usuários?"
6721 #: field.actsce.owner.label:4591 field.asce.owner.label:5279
6722 #: field.rsce1.owner.label:8306 field.rsce2.owner.label:8317
6724 msgstr "Entrar Proprietário"
6726 #: field.jub.attributes.label:6505
6727 msgid "Descriptive Attributes"
6728 msgstr "Atributos Descritivos"
6730 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:5057
6732 msgstr "Entrar Texto"
6734 #: field.artc.prev_dest.label:5319 field.ahtc.prev_dest.label:5354
6735 msgid "Prev Destination Library"
6736 msgstr "Biblioteca Destino Anterior"
6738 #: field.cin.func.label:540
6742 #: field.cust.opac_visible.label:2391
6743 msgid "OPAC/Patron Visible"
6746 #: class.xex.label:7896
6747 msgid "Exists Expression"
6750 #: field.aur.volume.label:5516
6754 #: field.siss.edit_date.label:3739 field.sitem.edit_date.label:3848
6755 #: field.act.edit_date.label:4863 field.rocit.edit_date.label:8653
6757 msgstr "Editar Data"
6759 #: field.acqlin.alert_text.label:6613
6763 #: field.cmpctm.ptype_key.label:8100 field.cmpcsm.ptype_key.label:8114
6767 #: field.accs.num_circs.label:119
6771 #: field.chdd.ceiling_date.label:2206
6772 msgid "Current Ceiling Date"
6775 #: field.acqclpa.action_interval.label:7366
6776 msgid "Action Interval"
6779 #: field.ccmcmt.items_out.label:1327
6781 msgstr "Itens: Saídas"
6783 #: field.siss.holding_type.label:3745
6785 msgid "Holding Type"
6786 msgstr "Tipo da Reserva"
6788 #: class.aoup.label:4081
6789 msgid "Org Unit Proximity"
6790 msgstr "Proximidade da Unidade Org"
6792 #: field.acqlimad.remove.label:6692 field.acqlipad.remove.label:6736
6796 #: field.bre.authority_links.label:2058
6797 msgid "Authority Links"
6800 #: class.qcb.label:7705
6804 #: field.circ.recurring_fine.label:2936
6805 #: field.combcirc.recurring_fine.label:2998
6806 #: field.acirc.recurring_fine.label:3063
6807 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:8600
6808 msgid "Recurring Fine Amount"
6809 msgstr "Montante de Multas Recorrendo"
6811 #: field.asv.end_date.label:4111
6812 msgid "Survey End Date/Time"
6813 msgstr "Data/hora Final da Pesquisa"
6815 #: field.mg.xact_start.label:4528
6816 msgid "Transaction Start Timestamp"
6817 msgstr "\"TimeStamp\" do Início da Transação"
6819 #: field.bresv.target_resource.label:3282
6820 msgid "Target Resource"
6821 msgstr "Recurso Destino"
6823 #: field.aufhml.min.label:7514
6827 #: field.vqbrad.ident.label:331 field.vqarad.ident.label:444
6828 #: field.acqliad.ident.label:6675 field.acqlimad.ident.label:6691
6829 #: field.acqligad.ident.label:6711 field.acqliuad.ident.label:6721
6830 #: field.acqlipad.ident.label:6735 field.acqlilad.ident.label:6793
6831 msgid "Is Identifier?"
6832 msgstr "É Identificador?"
6834 #: field.circ.renewal_remaining.label:2938
6835 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:3000
6836 #: field.acirc.renewal_remaining.label:3065
6837 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:8602
6838 msgid "Remaining Renewals"
6839 msgstr "Renovações Remanescentes"
6841 #: field.mb.void_time.label:5383
6842 msgid "Void Timestamp"
6843 msgstr "Anula Registro de Tempo"
6845 #: field.au.billable_transactions.label:2327
6846 msgid "Billable Transactions"
6847 msgstr "Transações Cobráveis"
6849 #~ msgid "Picklist ID"
6850 #~ msgstr "ID Seleção"
6852 #~ msgid "Pick List"
6853 #~ msgstr "Lista de Seleção"
6855 #~ msgid "Bib Summary"
6856 #~ msgstr "Sumário Catalográfico"
6859 #~ msgstr "Picklist"
6861 #~ msgid "Index Summary"
6862 #~ msgstr "Índice Sumário"
6864 #~ msgid "Binding Unit"
6865 #~ msgstr "Unidade de Encardenação"
6867 #~ msgid "Field Class"
6868 #~ msgstr "Classe do Campo"