]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/fi-FI.po
LP2045292 Color contrast for AngularJS patron bills
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / fi-FI.po
1 #
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:29-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-10-15 09:03+0000\n"
8 "Last-Translator: Finnish <Unknown>\n"
9 "Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:40+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
15 "Language: fi\n"
16
17 #: class.oaib.label:78 class.oaia.label:88
18 msgid "OAI2 record list"
19 msgstr ""
20
21 #: field.oaib.rec_id.label:82 field.oaia.rec_id.label:92
22 msgid "Record ID\\OAI identifier postfix"
23 msgstr ""
24
25 #: field.oaib.datestamp.label:83 field.oaia.datestamp.label:93
26 msgid "Last edit date\\OAI datestamp"
27 msgstr ""
28
29 #: field.oaib.deleted.label:84 field.oaia.deleted.label:94
30 #: field.bre.deleted.label:3687 field.acpl.deleted.label:5839
31 msgid "Is Deleted?"
32 msgstr "Tuhottu?"
33
34 #: field.oaib.set_spec.label:85 field.oaia.set_spec.label:95
35 msgid "Setspec"
36 msgstr ""
37
38 #: class.mups.label:99
39 msgid "User Payment Summary"
40 msgstr "Käyttäjän maksuyhteenveto"
41
42 #: class.mwps.label:113
43 msgid "Workstation Payment Summary"
44 msgstr "Työaseman maksuyhteenveto"
45
46 #: class.brn.label:126
47 msgid "Record Node"
48 msgstr "Tietuesolmu"
49
50 #: class.mvr.label:140
51 msgid "Virtual Record"
52 msgstr "Virtuaalitietue"
53
54 #: class.amtr.label:179
55 msgid "Matrix Test Result"
56 msgstr "Matriisitestin tulos"
57
58 #: field.amtr.matchpoint.label:181 field.chmm.id.label:2115
59 #: field.ccmm.id.label:2168
60 msgid "Matchpoint ID"
61 msgstr "Osuvuuspisteen tunnus"
62
63 #: field.amtr.success.label:182
64 msgid "Success"
65 msgstr "Onnistui"
66
67 #: field.amtr.fail_part.label:183
68 msgid "Failure Part"
69 msgstr "Epäonnistumisosa"
70
71 #: class.accs.label:190
72 msgid "Circulation Chain Summary"
73 msgstr "Lainausketjun yhteenveto"
74
75 #: field.accs.num_circs.label:193
76 msgid "Total Circs"
77 msgstr "Lainauksia yhteensä"
78
79 #: field.accs.start_time.label:194 field.atev.start_time.label:1608
80 #: field.bresv.start_time.label:5642 field.rs.start_time.label:11136
81 #: field.rcr.start_time.label:11188 field.uvva.start_time.label:12618
82 msgid "Start Time"
83 msgstr "Aloitusaika"
84
85 #: field.accs.checkout_workstation.label:195
86 #: field.srcirc.checkout_workstation.label:14439
87 msgid "Checkout Workstation"
88 msgstr "Lainaustyöasema"
89
90 #: field.accs.last_renewal_time.label:196
91 msgid "Last Renewal Time"
92 msgstr "Viimeisin uusinta-aika"
93
94 #: field.accs.last_stop_fines.label:197
95 msgid "Last Stop Fines"
96 msgstr "Viimeisin maksujen kertyminen loppuminen"
97
98 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:198
99 msgid "Last Stop Fines Time"
100 msgstr "Viimeisin maksujen kertymisen loppumisaika"
101
102 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:199
103 msgid "Last Renewal Workstation"
104 msgstr "Uusittu viimeksi työasemalta"
105
106 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:200
107 msgid "Last Checkin Workstation"
108 msgstr "Viimeisin palautustyöasema"
109
110 #: field.accs.last_checkin_time.label:201
111 msgid "Last Checkin Time"
112 msgstr "Viimeisin palautusaika"
113
114 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:202
115 msgid "Last Checkin Scan Time"
116 msgstr "Viimeisin todellinen palautusaika"
117
118 #: class.vmp.label:216
119 msgid "Bib Import Merge Profile"
120 msgstr "Bibliografisen tietueen tuontiyhdistämisprofiili"
121
122 #: field.vmp.id.label:218 field.vibtf.id.label:244 field.mfr.id.label:4396
123 msgid "Field ID"
124 msgstr "Kenttätunnus"
125
126 #: field.vmp.owner.label:219 field.vibtg.owner.label:367
127 #: field.viiad.owner.label:446 field.vbq.owner.label:488
128 #: field.vaq.owner.label:630 field.cmrcfld.owner.label:979
129 #: field.cmrcsubfld.owner.label:1006 field.cracct.owner.label:1234
130 #: field.are.owner.label:2968 field.bre.owner.label:3698
131 #: field.chdd.owner.label:4028 field.aal.owner.label:4922
132 #: field.auss.owner.label:4953 field.acqpro.owner.label:9395
133 #: field.acqfs.owner.label:9841 field.acqf.org.label:9955
134 #: field.acqfsum.org.label:10197 field.acqfap.org.label:10262
135 #: field.acqpl.owner.label:10287 field.acqpo.owner.label:10335
136 #: field.acqpoh.owner.label:10384 field.acqedi.owner.label:10822
137 #: field.acqclt.org_unit.label:11535 field.acqclet.org_unit.label:11555
138 #: field.acqclp.org_unit.label:11632 field.afs.owner.label:11801
139 #: field.cbc.org_unit.label:13810 field.cctt.owner.label:13915
140 #: field.acpt.owner.label:13937 field.cpt.owner.label:14063
141 #: field.cc.owner.label:14114 field.cgs.owner.label:14210
142 #: field.cusppe.owner.label:14250 field.coai.org_unit.label:15593
143 msgid "Owner"
144 msgstr "Omistaja"
145
146 #: field.vmp.name.label:220 field.rp.name.label:298 field.rb.name.label:323
147 #: field.viiad.name.label:447 field.vbq.name.label:489
148 #: field.vaq.name.label:631 field.vms.name.label:747 field.vst.name.label:840
149 #: field.cgf.name.label:896 field.cin.name.label:914
150 #: field.cmrcfmt.name.label:955 field.cmrcfld.name.label:973
151 #: field.crad.name.label:1024 field.csc.name.label:1061
152 #: field.cza.name.label:1281 field.atevdef.name.label:1474
153 #: field.atevdefg.name.label:1551 field.atevdefgm.name.label:1572
154 #: field.atul.name.label:1705 field.atoul.name.label:1784
155 #: field.ccm.name.label:1851 field.bpt.name.label:1937
156 #: field.chmw.name.label:2029 field.ccmw.name.label:2060
157 #: field.cclg.name.label:2231 field.ccls.name.label:2248
158 #: field.aupw.name.label:2578 field.aus.name.label:2619
159 #: field.acs.name.label:2793 field.acsaf.name.label:2821
160 #: field.at.name.label:2893 field.aba.name.label:2914
161 #: field.cxt.name.label:3108 field.cmc.name.label:3146
162 #: field.cmf.name.label:3187 field.cbho.name.label:3246
163 #: field.acmt.name.label:3415 field.acmr.name.label:3464
164 #: field.acnc.name.label:3480 field.chdd.name.label:4025
165 #: field.cust.name.label:4303 field.csp.name.label:4802
166 #: field.ccs.name.label:4845 field.auss.name.label:4954
167 #: field.acpl.name.label:5831 field.acplg.name.label:5860
168 #: field.spt.name.label:6513 field.lasso.name.label:6602
169 #: field.asv.name.label:6699 field.aou.name.label:7265
170 #: field.asc.name.label:7406 field.actsc.name.label:7468
171 #: field.cnct.name.label:7598 field.ccat.name.label:8223
172 #: field.act.name.label:8345 field.cbt.name.label:9183
173 #: field.acqipm.name.label:9460 field.acqpc.name.label:9697
174 #: field.acqf.name.label:9956 field.acqfsum.name.label:10198
175 #: field.acqpl.name.label:10289 field.acqpo.name.label:10344
176 #: field.acqpoh.name.label:10393 field.acqlia.attr_name.label:10633
177 #: field.acqphsm.name.label:10779 field.qbv.name.label:12007
178 #: field.uvs.name.label:12457 field.cfdfs.name.label:12717
179 #: field.cfg.name.label:13873 field.awss.name.label:14037
180 #: field.cct.name.label:14090 field.cc.name.label:14115
181 #: field.cra.name.label:14181 field.cgs.name.label:14211
182 #: field.coauf.name.label:15561 field.coanf.name.label:15577
183 msgid "Name"
184 msgstr "Nimi"
185
186 #: field.vmp.add_spec.label:221
187 msgid "Add Specification"
188 msgstr "Lisää määritys"
189
190 #: field.vmp.replace_spec.label:222
191 msgid "Replace Specification"
192 msgstr "Korvauksen määrittely"
193
194 #: field.vmp.strip_spec.label:223
195 msgid "Remove Specification"
196 msgstr "Poista määritys"
197
198 #: field.vmp.preserve_spec.label:224
199 msgid "Preserve Specification"
200 msgstr "Säilytä määrittely"
201
202 #: field.vmp.lwm_ratio.label:225
203 msgid "Min. Quality Ratio"
204 msgstr "Vähimmäislaatusuhde"
205
206 #: field.vmp.update_bib_source.label:226
207 msgid "Update Bib. Source"
208 msgstr ""
209
210 #: field.vmp.update_bib_editor.label:227
211 msgid "Update Bib. Edit Date"
212 msgstr ""
213
214 #: class.vibtf.label:242
215 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
216 msgstr "Tuo/korvaa kentät poistoa varten"
217
218 #: field.vibtf.grp.label:245 field.atevdefgm.grp.label:1573
219 #: field.pgpt.grp.label:4822 field.acplgm.lgroup.label:5883
220 msgid "Group"
221 msgstr "Ryhmä"
222
223 #: field.vibtf.field.label:246 field.vqbra.field.label:588
224 #: field.vqara.field.label:705 field.cmsa.field.label:3128
225 #: field.fdoc.field.label:9146
226 msgid "Field"
227 msgstr "Kenttä"
228
229 #: class.rrbs.label:267 class.rb.label:315
230 msgid "Statistical Popularity Badge"
231 msgstr ""
232
233 #: field.rrbs.id.label:274 field.rp.id.label:297 field.rb.id.label:322
234 #: field.vibtg.id.label:366 field.vqbrad.id.label:567
235 #: field.vqarad.id.label:684 field.vst.id.label:838 field.cin.id.label:913
236 #: field.cmfinm.id.label:931 field.cmrcfmt.id.label:953
237 #: field.cmrcfld.id.label:969 field.cmrcsubfld.id.label:997
238 #: field.csc.id.label:1059 field.murav.id.label:1096 field.mrs.id.label:1113
239 #: field.crainm.id.label:1178 field.ccvm.id.label:1200
240 #: field.cracct.id.label:1227 field.atevdefgm.id.label:1571
241 #: field.bpt.id.label:1936 field.bpbcm.id.label:1952 field.cclg.id.label:2230
242 #: field.ccls.id.label:2247 field.ccmlsm.id.label:2270
243 #: field.cclscmm.id.label:2298 field.cclsacpl.id.label:2323
244 #: field.cclsgm.id.label:2349 field.aump.id.label:2526
245 #: field.aupw.id.label:2576 field.acsbfmfm.id.label:2871
246 #: field.cmf.id.label:3184 field.cmfvm.id.label:3224 field.cbho.id.label:3245
247 #: field.acmc.id.label:3321 field.acmcu.id.label:3348
248 #: field.acmcm.id.label:3375 field.acns.id.label:3492 field.acnp.id.label:3511
249 #: field.auricnm.id.label:3607 field.chdd.id.label:4024
250 #: field.chddv.id.label:4048 field.cuat.id.label:4223
251 #: field.auact.id.label:4243 field.atb.id.label:4262 field.pgpt.id.label:4821
252 #: field.ccs.id.label:4844 field.ausp.id.label:4864 field.auss.id.label:4952
253 #: field.auch.id.label:5468 field.acplg.id.label:5859
254 #: field.acplgm.id.label:5882 field.sre.id.label:5953 field.scap.id.label:5977
255 #: field.ssub.id.label:6018 field.ssubn.id.label:6049
256 #: field.sdist.id.label:6080 field.sdistn.id.label:6125
257 #: field.sstr.id.label:6158 field.srlu.id.label:6187 field.siss.id.label:6218
258 #: field.sunit.id.label:6257 field.sitem.id.label:6329 field.sin.id.label:6373
259 #: field.smhc.id.label:6417 field.sbsum.id.label:6431
260 #: field.sssum.id.label:6458 field.sisum.id.label:6485 field.spt.id.label:6512
261 #: field.sra.id.label:6581 field.aoupa.id.label:6639 field.ssr.id.label:6681
262 #: field.aoa.id.label:6727 field.asfg.id.label:6765 field.asfge.id.label:6787
263 #: field.ahrn.id.label:7119 field.aouct.id.label:7329
264 #: field.aouctn.id.label:7344 field.aalink.id.label:7582
265 #: field.act.id.label:8339 field.fdoc.id.label:9144 field.cbt.id.label:9182
266 #: field.aurt.id.label:9202 field.aur.id.label:9218 field.aurs.id.label:9292
267 #: field.acqie.id.label:9512 field.acqii.id.label:9549
268 #: field.acqsne.id.label:9633 field.acqpa.id.label:9663
269 #: field.acqpc.id.label:9695 field.acqcr.id.label:10313
270 #: field.acqpoi.id.label:10449 field.acqphsm.id.label:10777
271 #: field.aeas.id.label:10874 field.aeasm.id.label:10896
272 #: field.acqdfa.id.label:11489 field.acqclp.id.label:11631
273 #: field.acqclpa.id.label:11651 field.cmfpm.id.label:12383
274 #: field.cmpcsm.id.label:12414 field.cmpcvm.id.label:12433
275 #: field.cfdfs.id.label:12716 field.cbc.id.label:13808
276 #: field.coustl.id.label:13834 field.aaactsc.id.label:13848
277 #: field.aaasc.id.label:13860 field.cfg.id.label:13872
278 #: field.cfgm.id.label:13891 field.acpt.id.label:13931
279 #: field.acptcm.id.label:13955 field.ccou.id.label:14151
280 #: field.cgs.id.label:14208 field.cusppe.id.label:14242
281 #: field.coauf.id.label:15560 field.coanf.id.label:15576
282 #: field.coai.id.label:15592
283 msgid "ID"
284 msgstr "ID"
285
286 #: field.rrbs.badge.label:275
287 msgid "Badge"
288 msgstr ""
289
290 #: field.rrbs.record.label:276 field.vqbra.record.label:587
291 #: field.vqara.record.label:704 field.acmcm.record.label:3378
292 #: field.ssr.record.label:6683 field.bmpc.record.label:12371
293 msgid "Record"
294 msgstr "Tietue"
295
296 #: field.rrbs.score.label:277
297 msgid "Score"
298 msgstr ""
299
300 #: class.rp.label:290
301 msgid "Statistical Popularity Parameter"
302 msgstr ""
303
304 #: field.rp.description.label:299 field.rb.description.label:324
305 #: field.vie.description.label:515 field.vqbrad.description.label:569
306 #: field.vqarad.description.label:686 field.cin.description.label:915
307 #: field.cmrcfld.description.label:974 field.cmrcsubfld.description.label:1002
308 #: field.crad.description.label:1026 field.ccvm.description.label:1204
309 #: field.ath.description.label:1354 field.atcol.description.label:1371
310 #: field.atval.description.label:1384 field.atreact.description.label:1400
311 #: field.atclean.description.label:1416 field.ccm.description.label:1852
312 #: field.chmm.description.label:2138 field.ccmm.description.label:2197
313 #: field.cclg.description.label:2232 field.ccls.description.label:2253
314 #: field.acs.description.label:2794 field.acsaf.description.label:2822
315 #: field.at.description.label:2894 field.aba.description.label:2916
316 #: field.cam.description.label:3291 field.cust.description.label:4305
317 #: field.asv.description.label:6696 field.pgt.description.label:8424
318 #: field.acqcr.description.label:10316 field.acqliat.description.label:10592
319 #: field.acqliad.description.label:10689
320 #: field.acqlimad.description.label:10704
321 #: field.acqligad.description.label:10724
322 #: field.acqliuad.description.label:10734
323 #: field.acqlipad.description.label:10747
324 #: field.acqlilad.description.label:10807 field.acqclt.description.label:11537
325 #: field.acqclet.description.label:11557 field.acqclp.description.label:11634
326 #: field.qbv.description.label:12010 field.cfdi.description.label:12697
327 #: field.cra.description.label:14182
328 msgid "Description"
329 msgstr "Kuvaus"
330
331 #: field.rp.func.label:300
332 msgid "Population Function"
333 msgstr ""
334
335 #: field.rp.require_horizon.label:301
336 msgid "Require Horizon"
337 msgstr ""
338
339 #: field.rp.require_percentile.label:302
340 msgid "Require Percentile"
341 msgstr ""
342
343 #: field.rp.require_importance.label:303
344 msgid "Require Importance"
345 msgstr ""
346
347 #: field.rb.scope.label:325
348 msgid "Scope"
349 msgstr ""
350
351 #: field.rb.weight.label:326 field.cmf.weight.label:3188
352 #: field.cmfvm.weight.label:3227
353 msgid "Weight"
354 msgstr "Paino"
355
356 #: field.rb.horizon_age.label:327
357 msgid "Age Horizon"
358 msgstr ""
359
360 #: field.rb.importance_age.label:328
361 msgid "Importance Horizon"
362 msgstr ""
363
364 #: field.rb.importance_interval.label:329
365 msgid "Importance Interval"
366 msgstr ""
367
368 #: field.rb.importance_scale.label:330
369 msgid "Importance Scale"
370 msgstr ""
371
372 #: field.rb.percentile.label:331
373 msgid "Percentile"
374 msgstr ""
375
376 #: field.rb.attr_filter.label:332
377 msgid "Attribute Filter"
378 msgstr ""
379
380 #: field.rb.circ_mod_filter.label:333
381 msgid "Circ Mod Filter"
382 msgstr ""
383
384 #: field.rb.src_filter.label:334
385 msgid "Bib Source Filter"
386 msgstr ""
387
388 #: field.rb.loc_grp_filter.label:335
389 msgid "Location Group Filter"
390 msgstr ""
391
392 #: field.rb.recalc_interval.label:336
393 msgid "Recalculation Interval"
394 msgstr ""
395
396 #: field.rb.fixed_rating.label:337
397 msgid "Fixed Rating"
398 msgstr ""
399
400 #: field.rb.discard.label:338
401 msgid "Discard Value Count"
402 msgstr ""
403
404 #: field.rb.last_calc.label:339 field.cc.last_refresh_time.label:14124
405 msgid "Last Refresh Time"
406 msgstr ""
407
408 #: field.rb.popularity_parameter.label:340
409 msgid "Popularity Parameter"
410 msgstr ""
411
412 #: class.vibtg.label:359
413 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
414 msgstr "Tuo/korvaa kentät poistoa varten"
415
416 #: field.vibtg.label.label:368 field.cgf.label.label:897
417 #: field.crad.label.label:1025 field.cracct.label.label:1228
418 #: field.czs.label.label:1253 field.cza.label.label:1282
419 #: field.czifm.label.label:1306 field.atenv.label.label:1435
420 #: field.aiit.name.label:1871 field.acqim.name.label:1889
421 #: field.ccpbt.label.label:1905 field.ccnbt.label.label:1921
422 #: field.cbrebt.label.label:1981 field.cubt.label.label:1997
423 #: field.cmc.label.label:3147 field.cmf.label.label:3186
424 #: field.acns.label.label:3493 field.acnp.label.label:3512
425 #: field.auri.label.label:3594 field.cuat.label.label:4227
426 #: field.atb.label.label:4266 field.cust.label.label:4304
427 #: field.csp.label.label:4803 field.sdist.label.label:6085
428 #: field.siss.label.label:6225 field.asfg.label.label:6768
429 #: field.acqcr.label.label:10315 field.acqedi.label.label:10816
430 #: field.aea.label.label:10859 field.aeas.label.label:10875
431 #: field.qbv.label.label:12008 field.cmpctm.label.label:12402
432 #: field.cmpcsm.label.label:12419 field.cmpcvm.label.label:12436
433 #: field.cctt.label.label:13914 field.acpt.label.label:13933
434 msgid "Label"
435 msgstr "Nimi"
436
437 #: field.vibtg.always_apply.label:369
438 msgid "Always Apply"
439 msgstr "Aina voimassa?"
440
441 #: field.vibtg.import_bib_trash_fields.label:370 field.cmc.fields.label:3167
442 msgid "Fields"
443 msgstr "Kentät"
444
445 #: class.vii.label:387
446 msgid "Import Item"
447 msgstr "Tuo nide"
448
449 #: field.vii.id.label:389
450 msgid "Import Item ID"
451 msgstr "Tuo nidetunnus"
452
453 #: field.vii.record.label:390
454 msgid "Import Record"
455 msgstr "Tuo tietue"
456
457 #: field.vii.definition.label:391
458 msgid "Attribute Definition"
459 msgstr "Määritteen määritelmä"
460
461 #: field.vii.import_error.label:392 field.vqbr.import_error.label:538
462 #: field.vqar.import_error.label:658
463 msgid "Import Error"
464 msgstr "Tuontivirhe"
465
466 #: field.vii.error_detail.label:393 field.vqbr.error_detail.label:539
467 #: field.vqar.error_detail.label:659
468 msgid "Import Error Detail"
469 msgstr "Tuontivirheen tiedot"
470
471 #: field.vii.imported_as.label:394
472 msgid "Final Target Copy"
473 msgstr "Lopullinen kohdenide"
474
475 #: field.vii.import_time.label:395 field.vqbr.import_time.label:533
476 #: field.vqar.import_time.label:654
477 msgid "Import Time"
478 msgstr "Tuontiaika"
479
480 #: field.vii.owning_lib.label:396 field.viiad.owning_lib.label:449
481 #: field.vms.owner.label:748 field.atevdef.owner.label:1463
482 #: field.atevdefg.owner.label:1549 field.aws.owning_lib.label:1832
483 #: field.chmw.item_owning_ou.label:2033 field.chmm.item_owning_ou.label:2121
484 #: field.ccls.owning_lib.label:2249 field.acmc.owning_lib.label:3325
485 #: field.acmt.owning_lib.label:3416 field.acns.owning_lib.label:3495
486 #: field.acnp.owning_lib.label:3514 field.acn.owning_lib.label:3538
487 #: field.brt.owner.label:5490 field.brsrc.owner.label:5519
488 #: field.bra.owner.label:5551 field.brav.owner.label:5577
489 #: field.acplg.owner.label:5862 field.ssub.owning_lib.label:6019
490 #: field.spt.owning_lib.label:6515 field.asv.owner.label:6701
491 #: field.asc.owner.label:7408 field.actsc.owner.label:7470
492 #: field.cnct.owning_lib.label:7599 field.acqliat.owning_lib.label:10593
493 #: field.acqlid.owning_lib.label:10655 field.erccpo.owning_lib.label:11378
494 #: field.acqdfe.owning_lib.label:11456 field.afsg.owning_lib.label:11781
495 #: field.afs.owning_lib.label:11802 field.uvs.owning_lib.label:12458
496 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:12499 field.cfdfs.owning_lib.label:12718
497 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:13620 field.rmobbol.owning_lib.label:13632
498 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:13645
499 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:13659
500 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:13673
501 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:13687 field.srcp.owning_lib_id.label:14906
502 #: field.srwd.owning_lib_id.label:15200
503 msgid "Owning Library"
504 msgstr "Omistajakirjasto"
505
506 #: field.vii.circ_lib.label:397 field.viiad.circ_lib.label:450
507 #: field.aacct.circ_lib.label:5198 field.aacs.circ_lib.label:5221
508 #: field.combcirc.circ_lib.label:5297 field.acirc.circ_lib.label:5388
509 #: field.sunit.circ_lib.label:6263 field.acp.circ_lib.label:8086
510 #: field.ancc.circ_lib.label:8498 field.aufhl.circ_lib.label:11861
511 #: field.aufhil.circ_lib.label:11883 field.aufhol.circ_lib.label:11913
512 #: field.rodcirc.circ_lib.label:13519 field.rmocbbcol.circ_lib.label:13644
513 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:13658 field.srcp.circ_lib_id.label:14901
514 #: field.srwd.circ_lib_id.label:15195
515 msgid "Circulating Library"
516 msgstr "Lainaava kirjasto"
517
518 #: field.vii.call_number.label:398 field.viiad.call_number.label:451
519 #: field.racnd.call_number.label:3574 field.auricnm.call_number.label:3609
520 #: field.combcirc.copy_call_number.label:5334
521 #: field.acirc.copy_call_number.label:5424 field.srcp.acn_id.label:14900
522 msgid "Call Number"
523 msgstr "Hyllypaikka"
524
525 #: field.vii.copy_number.label:399 field.viiad.copy_number.label:467
526 msgid "Copy Number"
527 msgstr "Kappalenumero"
528
529 #: field.vii.status.label:400 field.viiad.status.label:452
530 #: field.sitem.status.label:6340 field.ahr.status.label:6815
531 #: field.ahopl.status.label:6967 field.alhr.status.label:7055
532 #: field.combahr.status.label:7141 field.aahr.status.label:7200
533 #: field.act.status.label:8347 field.aurst.label.label:9344
534 #: field.acqpo.state.label:10339 field.acqpoh.state.label:10391
535 #: field.jub.state.label:10497 field.acqlih.state.label:10559
536 #: field.acqedim.status.label:10924 field.afs.status.label:11803
537 #: field.rocit.status.label:13599
538 msgid "Status"
539 msgstr "Tila"
540
541 #: field.vii.location.label:401 field.viiad.location.label:453
542 #: field.circ.copy_location.label:5160 field.combcirc.copy_location.label:5335
543 #: field.acirc.copy_location.label:5425 class.acpl.label:5825
544 #: field.sunit.location.label:6281 field.acp.location.label:8105
545 #: field.rccc.shelving_location.label:13232
546 #: field.srcirc.location_id.label:14471 field.srcirc.location_name.label:14472
547 #: field.srcp.location_id.label:14903 field.srcp.location_name.label:14939
548 #: field.srwd.location_id.label:15197 field.srwd.location_name.label:15259
549 msgid "Shelving Location"
550 msgstr "Hyllysijainti"
551
552 #: field.vii.circulate.label:402 field.viiad.circulate.label:454
553 msgid "Circulate"
554 msgstr "Lainaa"
555
556 #: field.vii.deposit.label:403 field.viiad.deposit.label:455
557 msgid "Deposit"
558 msgstr "Talletus"
559
560 #: field.vii.deposit_amount.label:404 field.viiad.deposit_amount.label:456
561 #: field.brsrc.deposit_amount.label:5524 field.sunit.deposit_amount.label:6273
562 #: field.acp.deposit_amount.label:8096 field.act.deposit_amount.label:8356
563 #: field.rocit.deposit_amount.label:13596
564 #: field.srcp.deposit_amount.label:14950 field.srwd.deposit_amount.label:15270
565 msgid "Deposit Amount"
566 msgstr "Talletusmäärä"
567
568 #: field.vii.ref.label:405 field.viiad.ref.label:457
569 #: field.rocit.ref.label:13595
570 msgid "Reference"
571 msgstr "Viite"
572
573 #: field.vii.holdable.label:406 field.viiad.holdable.label:458
574 #: field.ccs.holdable.label:4843
575 msgid "Holdable"
576 msgstr "Varattavissa"
577
578 #: field.vii.price.label:407 field.viiad.price.label:459
579 #: field.sunit.price.label:6283 field.acp.price.label:8107
580 #: field.act.price.label:8357 field.rocit.price.label:13574
581 #: field.srcp.price.label:14942 field.srwd.price.label:15262
582 msgid "Price"
583 msgstr "Hinta"
584
585 #: field.vii.barcode.label:408 field.viiad.barcode.label:460
586 #: field.brsrc.barcode.label:5522 field.sunit.barcode.label:6260
587 #: field.ac.barcode.label:7432 field.acp.barcode.label:8083
588 #: field.acqlid.barcode.label:10649 field.stgc.barcode.label:11711
589 #: field.rocit.barcode.label:13575 field.srcp.barcode.label:14937
590 #: field.srwd.barcode.label:15257
591 msgid "Barcode"
592 msgstr "Tunnus"
593
594 #: field.vii.circ_modifier.label:409 field.viiad.circ_modifier.label:461
595 #: class.ccm.label:1848 field.chmw.circ_modifier.label:2037
596 #: field.ccmw.circ_modifier.label:2067 field.chmm.circ_modifier.label:2125
597 #: field.ccmm.circ_modifier.label:2176 field.cclscmm.circ_mod.label:2300
598 #: field.sunit.circ_modifier.label:6264 field.acp.circ_modifier.label:8087
599 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:11459
600 msgid "Circulation Modifier"
601 msgstr "Lainausmäärite"
602
603 #: field.vii.circ_as_type.label:410 field.viiad.circ_as_type.label:462
604 msgid "Circulate As MARC Type"
605 msgstr "Lainaa MARC-tyyppinä"
606
607 #: field.vii.alert_message.label:411 field.viiad.alert_message.label:463
608 #: field.aal.alert_message.label:4925 field.sunit.alert_message.label:6259
609 #: field.acp.alert_message.label:8082 field.act.alert_message.label:8360
610 #: field.srcp.alert_message.label:14951
611 msgid "Alert Message"
612 msgstr "Huomautusviesti"
613
614 #: field.vii.pub_note.label:412 field.viiad.pub_note.label:464
615 msgid "Public Note"
616 msgstr "Julkinen ilmoitus"
617
618 #: field.vii.priv_note.label:413 field.viiad.priv_note.label:465
619 msgid "Private Note"
620 msgstr "Yksityisilmoitus"
621
622 #: field.vii.opac_visible.label:414 field.viiad.opac_visible.label:466
623 #: field.ccvm.opac_visible.label:1205 field.ccs.opac_visible.label:4846
624 #: field.sunit.opac_visible.label:6282 field.aou.opac_visible.label:7271
625 #: field.asc.opac_visible.label:7407 field.actsc.opac_visible.label:7469
626 #: field.acp.opac_visible.label:8106 field.rocit.opac_visible.label:13594
627 msgid "OPAC Visible"
628 msgstr "Näkyy verkkokirjastossa"
629
630 #: field.vii.internal_id.label:415 field.viiad.internal_id.label:468
631 msgid "Overlay Match ID"
632 msgstr "Korvausosuman tunnus"
633
634 #: field.vii.stat_cat_data.label:416 field.viiad.stat_cat_data.label:469
635 msgid "Stat Cat Data"
636 msgstr ""
637
638 #: field.vii.parts_data.label:417 field.viiad.parts_data.label:470
639 msgid "Parts Data"
640 msgstr ""
641
642 #: class.viiad.label:443
643 msgid "Import Item Attribute Definition"
644 msgstr "Tuo nidemääritysten määritelmä"
645
646 #: field.viiad.id.label:445 field.atevdef.id.label:1461
647 #: field.acqliad.id.label:10687 field.acqlimad.id.label:10702
648 #: field.acqligad.id.label:10722 field.acqliuad.id.label:10732
649 #: field.acqlipad.id.label:10745 field.acqlilad.id.label:10805
650 msgid "Definition ID"
651 msgstr "Määritelmätunnus"
652
653 #: field.viiad.tag.label:448 field.vmsp.tag.label:771 field.vmsq.tag.label:807
654 #: field.acsaf.tag.label:2817 field.acsbf.tag.label:2854
655 #: field.mfr.tag.label:4401 field.cmfpm.tag.label:12385
656 #: field.uvu.tag.label:12565 field.acptcm.tag.label:13957
657 msgid "Tag"
658 msgstr "Kenttä"
659
660 #: class.vbq.label:485
661 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
662 msgstr "Tuo/peitä bibliografinen tietueketju"
663
664 #: field.vbq.id.label:487 field.vaq.id.label:629
665 msgid "Queue ID"
666 msgstr "Jonotunnus"
667
668 #: field.vbq.complete.label:490 field.vaq.complete.label:632
669 #: field.stgu.complete.label:11694 field.stgc.complete.label:11712
670 #: field.stgma.complete.label:11728 field.stgba.complete.label:11744
671 #: field.stgsc.complete.label:11755 field.stgs.complete.label:11766
672 msgid "Complete"
673 msgstr "Täydellinen"
674
675 #: field.vbq.queue_type.label:491 field.vaq.queue_type.label:633
676 #: field.mrd.item_type.label:4779 field.aua.address_type.label:4891
677 #: field.scap.type.label:5979 field.mb.btype.label:9037
678 #: field.mab.btype.label:9071 field.mallb.btype.label:9103
679 #: field.acqpca.address_type.label:9726 field.acqlia.attr_type.label:10632
680 #: field.qbv.type.label:12009 field.bmpc.ptype.label:12368
681 msgid "Type"
682 msgstr "Tyyppi"
683
684 #: field.vbq.match_set.label:492 field.vaq.match_set.label:634
685 #: field.vmsp.match_set.label:768 field.vmsq.match_set.label:805
686 msgid "Match Set"
687 msgstr "Osuvuussarja"
688
689 #: field.vbq.item_attr_def.label:493
690 msgid "Item Import Attribute Definition"
691 msgstr "Niteen tuontimääritteen määritelmä"
692
693 #: field.vbq.match_bucket.label:494
694 msgid "Match Bucket"
695 msgstr "Osumasiilo"
696
697 #: class.vie.label:512
698 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
699 msgstr "Tuo/peitä virhemääritelmät"
700
701 #: field.vie.code.label:514 field.rs.error_code.label:11143
702 #: field.rcr.error_code.label:11191
703 msgid "Error Code"
704 msgstr "Virhekoodi"
705
706 #: class.vqbr.label:529
707 msgid "Queued Bib Record"
708 msgstr "Jonoon asetettu bibliografinen tietue"
709
710 #: field.vqbr.id.label:531 field.vqar.id.label:652
711 #: field.mravl.source.label:1132 field.mraf.id.label:1147
712 #: field.mra.id.label:1163 field.bre.id.label:3691
713 #: field.mwde.source.label:4554 field.aufh.id.label:8535
714 #: field.rmsr.id.label:11215 field.rssr.id.label:11239
715 #: field.rsr.id.label:11258 field.rlcd.id.label:12768
716 #: field.rhcrpb.id.label:12843 field.rhcrpbap.id.label:12921
717 #: field.rhcrpbah.id.label:13006 field.rhcrpbapd.id.label:13098
718 msgid "Record ID"
719 msgstr "Tietueen tunnus"
720
721 #: field.vqbr.create_time.label:532 field.vqar.create_time.label:653
722 #: field.vst.create_time.label:849 field.acqfap.create_time.label:10267
723 #: field.acqpoh.create_time.label:10388 field.acqlih.create_time.label:10554
724 #: field.acqdfa.create_time.label:11491 field.uvs.create_time.label:12461
725 #: field.cfdfs.create_time.label:12721 field.cc.create_time.label:14119
726 msgid "Create Time"
727 msgstr "Luomisaika"
728
729 #: field.vqbr.marc.label:534 field.vqar.marc.label:655
730 #: field.sre.marc.label:5955 field.jub.marc.label:10493
731 #: field.acqlih.marc.label:10556
732 msgid "MARC"
733 msgstr "MARC"
734
735 #: field.vqbr.queue.label:535 field.vqar.queue.label:656
736 msgid "Queue"
737 msgstr "Jono"
738
739 #: field.vqbr.bib_source.label:536 class.cbs.label:7705
740 msgid "Bib Source"
741 msgstr "Bibliografisen tietueen lähde"
742
743 #: field.vqbr.imported_as.label:537 field.vqar.imported_as.label:657
744 msgid "Final Target Record"
745 msgstr "Lopullinen kohdetietue"
746
747 #: field.vqbr.purpose.label:540 field.vqar.purpose.label:660
748 #: field.aouct.purpose.label:7331
749 msgid "Purpose"
750 msgstr "Tarkoitus"
751
752 #: field.vqbr.attributes.label:541 field.vqar.attributes.label:661
753 #: field.mra.attrs.label:1164
754 msgid "Attributes"
755 msgstr "Määritteet"
756
757 #: field.vqbr.matches.label:542 field.vqar.matches.label:662
758 msgid "Matches"
759 msgstr "Vastaa"
760
761 #: field.vqbr.import_items.label:543
762 msgid "Import Items"
763 msgstr "Tuo niteitä"
764
765 #: field.vqbr.quality.label:544 field.vbm.quality.label:610
766 #: field.vqar.quality.label:663 field.vam.quality.label:727
767 #: field.vmsq.quality.label:810
768 msgid "Quality"
769 msgstr "Laatu"
770
771 #: class.vqbrad.label:565
772 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
773 msgstr "Jonoon laitetun bibliografisen tietuemäärityksen määritelmä"
774
775 #: field.vqbrad.code.label:568 field.vqarad.code.label:685
776 #: field.cmrcfmt.code.label:954 field.ccvm.code.label:1202
777 #: field.cza.code.label:1283 field.ccm.code.label:1850
778 #: field.aiit.code.label:1870 field.acqim.code.label:1888
779 #: field.ccpbt.code.label:1904 field.ccnbt.code.label:1920
780 #: field.cbrebt.code.label:1980 field.cubt.code.label:1996
781 #: field.cvrfm.code.label:2012 field.aba.code.label:2913
782 #: field.asfg.code.label:6767 field.acqpro.code.label:9397
783 #: field.acqipm.code.label:9459 field.acqfs.code.label:9843
784 #: field.acqf.code.label:9959 field.acqfsum.code.label:10201
785 #: field.acqliat.code.label:10591 field.acqliad.code.label:10688
786 #: field.acqlimad.code.label:10703 field.acqligad.code.label:10723
787 #: field.acqliuad.code.label:10733 field.acqlipad.code.label:10746
788 #: field.acqlilad.code.label:10806 field.acqclt.code.label:11536
789 #: field.acqclet.code.label:11556 field.cmrtm.code.label:12742
790 #: field.cctt.code.label:13913
791 msgid "Code"
792 msgstr "Koodi"
793
794 #: field.vqbrad.xpath.label:570 field.vqarad.xpath.label:687
795 #: field.crad.xpath.label:1034 field.cmf.xpath.label:3189
796 #: field.acqlimad.xpath.label:10705 field.acqligad.xpath.label:10725
797 #: field.acqlipad.xpath.label:10748 field.uvus.xpath.label:12523
798 msgid "XPath"
799 msgstr "XPolku"
800
801 #: field.vqbrad.remove.label:571 field.vqarad.remove.label:688
802 msgid "Remove RegExp"
803 msgstr "Poista säännöllinen lauseke"
804
805 #: class.vqbra.label:584
806 msgid "Queued Bib Record Attribute"
807 msgstr "Jonoon asetettu bibliografisen tietueen määrite"
808
809 #: field.vqbra.id.label:586 field.vqara.id.label:703
810 msgid "Attribute ID"
811 msgstr "Määritetunnus"
812
813 #: field.vqbra.attr_value.label:589 field.vqara.attr_value.label:706
814 #: field.vmsq.value.label:809 field.cgf.value.label:898
815 #: field.murav.value.label:1098 field.mrs.value.label:1116
816 #: field.mraf.value.label:1149 field.ccvm.value.label:1203
817 #: field.aus.value.label:2621 field.ssubn.value.label:6056
818 #: field.sdistn.value.label:6132 field.sin.value.label:6380
819 #: field.smhc.value.label:6423 field.asce.value.label:8896
820 #: field.acqlia.attr_value.label:10634 field.bmpc.value.label:12370
821 #: field.cmpcvm.value.label:12434 field.acpt.value.label:13934
822 #: field.awss.value.label:14038
823 msgid "Value"
824 msgstr "Arvo"
825
826 #: class.vbm.label:605
827 msgid "Queued Bib Record Match"
828 msgstr "Jonoon asetettujen bibliografisten tietueiden osuvuus"
829
830 #: field.vbm.id.label:607 field.vam.id.label:724
831 msgid "Match ID"
832 msgstr "Osuvuustunnus"
833
834 #: field.vbm.queued_record.label:608 field.vam.queued_record.label:725
835 msgid "Queued Record"
836 msgstr "Tietue jonossa"
837
838 #: field.vbm.eg_record.label:609 field.vam.eg_record.label:726
839 msgid "Evergreen Record"
840 msgstr "Evergreen-tietue"
841
842 #: field.vbm.match_score.label:611 field.vam.match_score.label:728
843 msgid "Match Score"
844 msgstr "Osuvuuspisteet"
845
846 #: class.vaq.label:627
847 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
848 msgstr "Tuo/peitä auktoriteettijono"
849
850 #: class.vqar.label:650
851 msgid "Queued Authority Record"
852 msgstr "Jonoon laitettu auktoriteettitietue"
853
854 #: class.vqarad.label:682
855 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
856 msgstr "Jonoon asetetun auktoriteettitietuemääritteen määritelmä"
857
858 #: class.vqara.label:701
859 msgid "Queued Authority Record Attribute"
860 msgstr "Jonoon asetetun auktoriteettitietueen määrite"
861
862 #: class.vam.label:722
863 msgid "Queued Authority Record Match"
864 msgstr "Jonoon asetetun auktoriteettitietueen osuvuus"
865
866 #: class.vms.label:744
867 msgid "Record Matching Definition Set"
868 msgstr "Tietueen vastaavuusmääritelmäjoukko"
869
870 #: field.vms.id.label:746
871 msgid "Match Set ID"
872 msgstr "Osuvuussarjan tunnus"
873
874 #: field.vms.mtype.label:749
875 msgid "Match Set Type"
876 msgstr "Vastaavuusjoukon tyyppi"
877
878 #: class.vmsp.label:764
879 msgid "Record Matching Definition"
880 msgstr "Tietueen osuvuusmääritelmä"
881
882 #: field.vmsp.id.label:766
883 msgid "Match Definition ID"
884 msgstr "Osuvuusmääritelmän tunnus"
885
886 #: field.vmsp.parent.label:767
887 msgid "Expression Tree Parent"
888 msgstr "Lausekepuun ylätaso"
889
890 #: field.vmsp.bool_op.label:769
891 msgid "Boolean Operator"
892 msgstr "Boolean-operaattori"
893
894 #: field.vmsp.svf.label:770
895 msgid "Coded Field"
896 msgstr "Koodattu kenttä"
897
898 #: field.vmsp.subfield.label:772 field.vmsq.subfield.label:808
899 #: field.mfr.subfield.label:4400 field.smhc.subfield.label:6422
900 #: field.acqphsm.subfield.label:10780 class.qsf.label:11967
901 #: field.bmpc.subfield.label:12369 field.cmpcsm.subfield.label:12416
902 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:12435 field.uvu.subfield.label:12566
903 msgid "Subfield"
904 msgstr "Alakenttä"
905
906 #: field.vmsp.negate.label:773
907 msgid "Negate"
908 msgstr "Hylkää"
909
910 #: field.vmsp.quality.label:774
911 msgid "Importance"
912 msgstr "Tärkeys"
913
914 #: field.vmsp.children.label:775
915 msgid "Expression Tree Children"
916 msgstr "Lausekepuun alatason yksiköt"
917
918 #: field.vmsp.heading.label:776
919 msgid "Authority Heading"
920 msgstr ""
921
922 #: class.vmsq.label:802
923 msgid "Record Quality Metric"
924 msgstr "Tietuelaatumittari"
925
926 #: field.vmsq.id.label:804
927 msgid "Quality Metric ID"
928 msgstr "Laatumittaritunnus"
929
930 #: field.vmsq.svf.label:806 field.czifm.record_attr.label:1308
931 msgid "Record Attribute"
932 msgstr "Tietuemäärite"
933
934 #: class.vst.label:833
935 msgid "Vandelay Session Tracker"
936 msgstr ""
937
938 #: field.vst.session_key.label:839
939 msgid "Session Key"
940 msgstr ""
941
942 #: field.vst.usr.label:841 field.auoi.usr.label:882 field.aum.usr.label:2477
943 #: field.auml.usr.label:2505 field.aump.usr.label:2538
944 #: field.aupw.usr.label:2577 field.aupr.usr.label:2608
945 #: field.aus.usr.label:2620 field.acmcu.usr.label:3350
946 #: field.auact.usr.label:4244 field.ausp.usr.label:4866
947 #: field.aua.usr.label:4900 field.auch.usr.label:5470
948 #: field.bresv.usr.label:5632 field.ac.usr.label:7434 field.mg.usr.label:7681
949 #: field.mbt.usr.label:7726 field.actscecm.target_usr.label:8572
950 #: field.puwoum.usr.label:8639 field.aur.usr.label:9219
951 #: field.aurs.usr.label:9293 field.acqliuad.usr.label:10735
952 #: field.uvva.usr.label:12616
953 msgid "User"
954 msgstr "Käyttäjä"
955
956 #: field.vst.workstation.label:842 field.auoi.opt_in_ws.label:880
957 #: class.aws.label:1828 field.aihu.workstation.label:2653
958 #: field.ancihu.workstation.label:2674 field.circ.workstation.label:5149
959 #: field.aacs.workstation.label:5250 field.combcirc.workstation.label:5327
960 #: field.acirc.workstation.label:5411 field.awss.workstation.label:14039
961 msgid "Workstation"
962 msgstr "Työasema"
963
964 #: field.vst.record_type.label:843 field.cmfpm.rec_type.label:12386
965 msgid "Record Type"
966 msgstr "Tietuetyyppi"
967
968 #: field.vst.queue.label:848
969 msgid "Source Queue"
970 msgstr ""
971
972 #: field.vst.update_time.label:850 field.atev.update_time.label:1609
973 #: field.ergbhu.holding_update.label:11351
974 msgid "Update Time"
975 msgstr "Päivitysaika"
976
977 #: field.vst.state.label:851 field.atev.state.label:1611
978 #: field.aua.state.label:4897 field.aal.state.label:4930
979 #: field.aoa.state.label:6730 field.ccat.state.label:8224
980 #: field.acqpa.state.label:9666 field.acqpca.state.label:9732
981 #: field.stgma.state.label:11725 field.stgba.state.label:11741
982 msgid "State"
983 msgstr "Osavaltio"
984
985 #: field.vst.action_type.label:852
986 msgid "Action Type"
987 msgstr ""
988
989 #: field.vst.total_actions.label:853
990 msgid "Total Actions"
991 msgstr ""
992
993 #: field.vst.actions_performed.label:854
994 msgid "Actions Performed"
995 msgstr ""
996
997 #: class.auoi.label:877
998 msgid "User Sharing Opt-in"
999 msgstr "Käyttäjän jakamisen hyväksyntä"
1000
1001 #: field.auoi.id.label:879
1002 msgid "Opt-in ID"
1003 msgstr "Valinnaisuustunnus"
1004
1005 #: field.auoi.staff.label:881
1006 msgid "Staff Member"
1007 msgstr "Henkilökunnan jäsen"
1008
1009 #: field.auoi.org_unit.label:883
1010 msgid "Allowed Org Unit"
1011 msgstr "Sallittu organisaatioyksikkö"
1012
1013 #: field.auoi.opt_in_ts.label:884
1014 msgid "Opt-in Date/Time"
1015 msgstr "Valinnainen päiväys/aika"
1016
1017 #: class.cgf.label:894
1018 msgid "Global Flags and Settings"
1019 msgstr "Yleiset merkinnät ja asetukset"
1020
1021 #: field.cgf.enabled.label:899 field.atevdef.active.label:1462
1022 #: field.atevalt.active.label:1515 field.atevdefg.active.label:1548
1023 #: field.cuat.enabled.label:4229 field.cra.enabled.label:14184
1024 msgid "Enabled"
1025 msgstr "Otettu käyttöön"
1026
1027 #: class.cin.label:911
1028 msgid "Indexing Normalizer"
1029 msgstr "Indeksoinnin normalisoija"
1030
1031 #: field.cin.func.label:916
1032 msgid "Function"
1033 msgstr "Funktio"
1034
1035 #: field.cin.param_count.label:917
1036 msgid "Required Parameter Count"
1037 msgstr "Vaadittujen parametrien lukumäärä"
1038
1039 #: class.cmfinm.label:929
1040 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
1041 msgstr "Metabib-kenttä indeksoinnin normalisointikarttaan"
1042
1043 #: field.cmfinm.field.label:932 field.czifm.metabib_field.label:1307
1044 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2873 class.cmf.label:3182
1045 #: field.cmfts.metabib_field.label:13193
1046 msgid "Metabib Field"
1047 msgstr "Metabib-kenttä"
1048
1049 #: field.cmfinm.norm.label:933 field.crainm.norm.label:1180
1050 msgid "Normalizer"
1051 msgstr "Normalisoija"
1052
1053 #: field.cmfinm.params.label:934 field.crainm.params.label:1181
1054 msgid "Parameters (JSON Array)"
1055 msgstr "Parametrit (JSON-matriisi)"
1056
1057 #: field.cmfinm.pos.label:935 field.crainm.pos.label:1182
1058 msgid "Order of Application"
1059 msgstr "Sovellusjärjestys"
1060
1061 #: class.cmrcfmt.label:951
1062 msgid "MARC Formats"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: class.cmrcfld.label:967
1066 msgid "MARC Fields"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: field.cmrcfld.marc_format.label:970 field.cmrcsubfld.marc_format.label:998
1070 msgid "MARC Format"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:971
1074 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:999
1075 msgid "MARC Record Type"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: field.cmrcfld.tag.label:972 field.cmrcsubfld.tag.label:1000
1079 #: field.crad.tag.label:1031
1080 msgid "MARC Tag"
1081 msgstr "MARC-avainsana"
1082
1083 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:975
1084 msgid "Fixed Field?"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: field.cmrcfld.repeatable.label:976 field.cmrcsubfld.repeatable.label:1003
1088 msgid "Repeatable?"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: field.cmrcfld.mandatory.label:977 field.cmrcsubfld.mandatory.label:1004
1092 msgid "Mandatory?"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: field.cmrcfld.hidden.label:978 field.cmrcsubfld.hidden.label:1005
1096 msgid "Hidden?"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: class.cmrcsubfld.label:995 field.crad.sf_list.label:1032
1100 msgid "MARC Subfields"
1101 msgstr "MARC-alakentät"
1102
1103 #: field.cmrcsubfld.code.label:1001
1104 msgid "MARC Subfield"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: class.crad.label:1022
1108 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
1109 msgstr "SVF-tietuemääritykse määritelmä"
1110
1111 #: field.crad.multi.label:1027
1112 msgid "Multi-valued?"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: field.crad.filter.label:1028
1116 msgid "Filter?"
1117 msgstr "Suodatin?"
1118
1119 #: field.crad.sorter.label:1029
1120 msgid "Sorter?"
1121 msgstr "Lajittelija?"
1122
1123 #: field.crad.composite.label:1030
1124 msgid "Composite attribute?"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: field.crad.joiner.label:1033 field.acsaf.joiner.label:2828
1128 #: field.cmf.joiner.label:3190
1129 msgid "Joiner"
1130 msgstr "Liittäjä"
1131
1132 #: field.crad.format.label:1035 field.cza.format.label:1284
1133 #: field.cvrfm.value.label:2013 field.cmf.format.label:3191
1134 msgid "Format"
1135 msgstr "Muoto"
1136
1137 #: field.crad.start_pos.label:1036
1138 msgid "Starting Position"
1139 msgstr "Aloituspaikka"
1140
1141 #: field.crad.string_len.label:1037
1142 msgid "String Length"
1143 msgstr "Merkkijonon pituus"
1144
1145 #: field.crad.fixed_field.label:1038 field.cmfpm.fixed_field.label:12384
1146 msgid "Fixed Field"
1147 msgstr "Kiinteä kenttä"
1148
1149 #: field.crad.phys_char_sf.label:1039
1150 msgid "Physical Characteristic"
1151 msgstr "Fyysinen ominaisuus"
1152
1153 #: field.crad.vocabulary.label:1040
1154 msgid "Vocabulary URI"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: field.crad.normalizers.label:1041
1158 msgid "Normalizers"
1159 msgstr "Normalisoijat"
1160
1161 #: class.csc.label:1057
1162 msgid "SMS Carrier"
1163 msgstr "SMS-palveluntarjoaja"
1164
1165 #: field.csc.region.label:1060
1166 msgid "Region"
1167 msgstr "Alue"
1168
1169 #: field.csc.active.label:1062 field.ccmlsm.active.label:2274
1170 #: field.auri.active.label:3596 field.au.active.label:4118
1171 #: field.aal.active.label:4923 field.sra.active.label:6582
1172 #: field.aouct.active.label:7330 field.ccat.active.label:8222
1173 #: field.acqpro.active.label:9402 field.acqfs.active.label:9844
1174 #: field.acqf.active.label:9962 field.acqfsum.active.label:10204
1175 #: field.cbc.active.label:13809 field.cpt.active.label:14064
1176 #: field.cgs.active.label:14209 field.coai.active.label:15594
1177 msgid "Active"
1178 msgstr "Aktiivinen"
1179
1180 #: field.csc.email_gateway.label:1063
1181 msgid "Email Gateway"
1182 msgstr "Email-yhdyskäytävä"
1183
1184 #: class.ccraed.label:1076
1185 msgid "Composite Attribute Definitions"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: field.ccraed.coded_value.label:1078
1189 msgid "Coded Value"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: field.ccraed.definition.label:1079
1193 msgid "Defintion"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: class.murav.label:1094
1197 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: field.murav.attr.label:1097 field.mrs.attr.label:1115
1201 #: field.mraf.attr.label:1148 field.aeasm.attr.label:10898
1202 msgid "Attribute"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: class.mrs.label:1111
1206 msgid "Record Sort Values"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: field.mrs.source.label:1114
1210 msgid "Bib Record ID"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: class.mravl.label:1130
1214 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: field.mravl.vlist.label:1133
1218 msgid "Vector"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: class.mraf.label:1145
1222 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: class.mra.label:1161
1226 msgid "SVF Record Attribute"
1227 msgstr "SVF-tietuemäärite"
1228
1229 #: class.crainm.label:1176
1230 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
1231 msgstr "SVF-tietuemäärite indeksoinnin normalisointikarttaan"
1232
1233 #: field.crainm.attr.label:1179 field.ccvm.ctype.label:1201
1234 msgid "SVF Attribute"
1235 msgstr "SVF-määrite"
1236
1237 #: class.ccvm.label:1198
1238 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
1239 msgstr "SVF-tietuemääritysten koodattu arvokartta"
1240
1241 #: field.ccvm.search_label.label:1206
1242 msgid "Search Label"
1243 msgstr "Hakunimike"
1244
1245 #: field.ccvm.is_simple.label:1207
1246 msgid "Is Simple Selector"
1247 msgstr "Yksinkertainen valitsin"
1248
1249 #: field.ccvm.concept_uri.label:1208
1250 msgid "Concept URI"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: field.ccvm.composite_def.label:1209
1254 msgid "Composite Definition"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: class.cracct.label:1225
1258 msgid "Remote (3rd party) Account"
1259 msgstr "Etätili (kolmannen osapuolen)"
1260
1261 #: field.cracct.host.label:1229 field.czs.host.label:1254
1262 #: field.acqedi.host.label:10817 field.uvu.host.label:12570
1263 msgid "Host"
1264 msgstr "Isäntä"
1265
1266 #: field.cracct.username.label:1230 field.acqedi.username.label:10818
1267 #: field.stgu.usrname.label:11682 field.stgc.usrname.label:11710
1268 #: field.stgma.usrname.label:11720 field.stgba.usrname.label:11736
1269 #: field.stgsc.usrname.label:11752 field.stgs.usrname.label:11763
1270 msgid "Username"
1271 msgstr "Käyttäjätunnus"
1272
1273 #: field.cracct.password.label:1231 field.au.passwd.label:4144
1274 #: field.acqedi.password.label:10819 field.stgu.passwd.label:11685
1275 msgid "Password"
1276 msgstr "Salasana"
1277
1278 #: field.cracct.account.label:1232 field.acqedi.account.label:10820
1279 msgid "Account"
1280 msgstr "Tili"
1281
1282 #: field.cracct.path.label:1233 field.acqedi.path.label:10821
1283 #: field.uvu.path.label:12573
1284 msgid "Path"
1285 msgstr "Polku"
1286
1287 #: field.cracct.last_activity.label:1235
1288 #: field.acqedi.last_activity.label:10823
1289 msgid "Last Activity"
1290 msgstr "Viimeisin toiminta"
1291
1292 #: class.czs.label:1250 field.czs.name.label:1252 field.cza.source.label:1280
1293 msgid "Z39.50 Source"
1294 msgstr "Z39.50-lähde"
1295
1296 #: field.czs.port.label:1255
1297 msgid "Port"
1298 msgstr "Portti"
1299
1300 #: field.czs.db.label:1256
1301 msgid "DB"
1302 msgstr "Tietokanta"
1303
1304 #: field.czs.record_format.label:1257
1305 msgid "Record Format"
1306 msgstr "Tietuemuoto"
1307
1308 #: field.czs.transmission_format.label:1258
1309 msgid "Transmission Format"
1310 msgstr "Siirtomuoto"
1311
1312 #: field.czs.auth.label:1259
1313 msgid "Auth"
1314 msgstr "Auth"
1315
1316 #: field.czs.attrs.label:1260
1317 msgid "Attrs"
1318 msgstr "Määritteet"
1319
1320 #: field.czs.use_perm.label:1261
1321 msgid "Use Permission"
1322 msgstr "Käyttöoikeus"
1323
1324 #: class.cza.label:1277 field.czifm.z3950_attr.label:1309
1325 msgid "Z39.50 Attribute"
1326 msgstr "Z39.50-määrite"
1327
1328 #: field.cza.id.label:1279
1329 msgid "Z39.50 Attribute ID"
1330 msgstr "Z39.50-määritetunnus"
1331
1332 #: field.cza.truncation.label:1285
1333 msgid "Truncation"
1334 msgstr "Lyhennys"
1335
1336 #: class.czifm.label:1300
1337 msgid "Z39.50 Index Field Map"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: field.czifm.id.label:1305 field.cmcts.id.label:13167
1341 #: field.cmfts.id.label:13192
1342 msgid "Map ID"
1343 msgstr "Map ID"
1344
1345 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1310
1346 msgid "Z39.50 Attribute Type"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: class.ateo.label:1328
1350 msgid "Event Output"
1351 msgstr "Tapahtumatulostus"
1352
1353 #: field.ateo.id.label:1330
1354 msgid "Output ID"
1355 msgstr "Tulostustunnus"
1356
1357 #: field.ateo.create_time.label:1331 field.acn.create_date.label:3531
1358 #: field.aacct.create_time.label:5202 field.aca.create_time.label:8271
1359 #: field.aaca.create_time.label:8307
1360 msgid "Create Date/Time"
1361 msgstr "Luomispäivä/-aika"
1362
1363 #: field.ateo.data.label:1332
1364 msgid "Data"
1365 msgstr "Tiedot"
1366
1367 #: field.ateo.is_error.label:1333
1368 msgid "Is Error"
1369 msgstr "Virhe"
1370
1371 #: field.ateo.events.label:1334
1372 msgid "Events"
1373 msgstr "Tapahtumat"
1374
1375 #: field.ateo.error_events.label:1335
1376 msgid "Error Events"
1377 msgstr "Virhetapahtumat"
1378
1379 #: field.ateo.locale.label:1336
1380 msgid "Output Locale"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: class.ath.label:1350
1384 msgid "Trigger Hook Point"
1385 msgstr "Laukaisukoukkupiste"
1386
1387 #: field.ath.key.label:1352
1388 msgid "Hook Key"
1389 msgstr "Koukkuavain"
1390
1391 #: field.ath.core_type.label:1353
1392 msgid "Core Type"
1393 msgstr "Ydintyyppi"
1394
1395 #: field.ath.passive.label:1355
1396 msgid "Passive"
1397 msgstr "Passiivinen"
1398
1399 #: class.atcol.label:1368
1400 msgid "Trigger Environment Collector"
1401 msgstr "Laukaisuympäristön kerääjä"
1402
1403 #: field.atcol.module.label:1370 field.atval.module.label:1383
1404 #: field.atreact.module.label:1399 field.atclean.module.label:1415
1405 msgid "Module Name"
1406 msgstr "Moduulin nimi"
1407
1408 #: class.atval.label:1381
1409 msgid "Trigger Condition Validator"
1410 msgstr "Laukaisuehdon vahvistaja"
1411
1412 #: class.atreact.label:1397
1413 msgid "Trigger Event Reactor"
1414 msgstr "Laukaisutapahtuman reaktori"
1415
1416 #: class.atclean.label:1413
1417 msgid "Trigger Event Cleanup"
1418 msgstr "Laukaistujen tapahtumien siivous"
1419
1420 #: class.atenv.label:1429
1421 msgid "Trigger Event Environment Entry"
1422 msgstr "Tapahtuman ympäristömääritys"
1423
1424 #: field.atenv.id.label:1431
1425 msgid "Environment ID"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: field.atenv.event_def.label:1432 field.atevalt.event_def.label:1520
1429 #: field.atevdefgm.event_def.label:1574 field.atev.event_def.label:1605
1430 #: field.atevparam.event_def.label:1637
1431 msgid "Event Definition"
1432 msgstr "Tapahtumamääritelmä"
1433
1434 #: field.atenv.path.label:1433
1435 msgid "Field Path"
1436 msgstr "Kentän polku"
1437
1438 #: field.atenv.collector.label:1434
1439 msgid "Collector"
1440 msgstr "Kerääjä"
1441
1442 #: class.atevdef.label:1459
1443 msgid "Trigger Event Definition"
1444 msgstr "Laukaisutapahtuman määritelmä"
1445
1446 #: field.atevdef.hook.label:1464 field.atevdefg.hook.label:1550
1447 #: field.atul.hook.label:1704 field.atoul.hook.label:1783
1448 msgid "Hook"
1449 msgstr "Koukku"
1450
1451 #: field.atevdef.validator.label:1465
1452 msgid "Validator"
1453 msgstr "Vahvistaja"
1454
1455 #: field.atevdef.reactor.label:1466 field.atul.reactor.label:1706
1456 #: field.atoul.reactor.label:1785
1457 msgid "Reactor"
1458 msgstr "Reaktori"
1459
1460 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1467
1461 msgid "Success Cleanup"
1462 msgstr "Onnistuneiden siivous"
1463
1464 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1468
1465 msgid "Failure Cleanup"
1466 msgstr "Epäonnistumisten siivous"
1467
1468 #: field.atevdef.delay.label:1469
1469 msgid "Processing Delay"
1470 msgstr "Käsittelyviive"
1471
1472 #: field.atevdef.max_delay.label:1470
1473 msgid "Max Event Validity Delay"
1474 msgstr "Tapahtuman kelpoisuuden enimmäisviive"
1475
1476 #: field.atevdef.delay_field.label:1471
1477 msgid "Processing Delay Context Field"
1478 msgstr "Käsittelyviiveen asiayhteyskenttä"
1479
1480 #: field.atevdef.group_field.label:1472
1481 msgid "Processing Group Context Field"
1482 msgstr "Käsittelyryhmän asiayhteyskenttä"
1483
1484 #: field.atevdef.template.label:1473 field.atevalt.template.label:1516
1485 #: class.rt.label:11062 field.rcr.template.label:11179
1486 msgid "Template"
1487 msgstr "Pohja"
1488
1489 #: field.atevdef.granularity.label:1475
1490 msgid "Granularity"
1491 msgstr "Rakeisuus"
1492
1493 #: field.atevdef.usr_field.label:1476
1494 msgid "Opt-In User Field"
1495 msgstr "Valinnainen käyttäjäkenttä"
1496
1497 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1477
1498 msgid "Opt-In Setting Type"
1499 msgstr "Valinnainen asetustyyppi"
1500
1501 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1478
1502 msgid "Event Repeatability Delay"
1503 msgstr "Tapahtuman toistoväli"
1504
1505 #: field.atevdef.message_template.label:1479
1506 #: field.atevalt.message_template.label:1519
1507 msgid "Message Template"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: field.atevdef.message_title.label:1480
1511 #: field.atevalt.message_title.label:1518
1512 msgid "Message Title"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1481
1516 msgid "Message User Path"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: field.atevdef.message_library_path.label:1482
1520 msgid "Message Library Path"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: field.atevdef.env.label:1483
1524 msgid "Environment Entries"
1525 msgstr "Ympäristökirjaukset"
1526
1527 #: field.atevdef.params.label:1484
1528 msgid "Parameters"
1529 msgstr "Parametrit"
1530
1531 #: field.atevdef.retention_interval.label:1485
1532 msgid "Retention Interval"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: field.atevdef.context_usr_path.label:1486
1536 msgid "Context User Path"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: field.atevdef.context_library_path.label:1487
1540 msgid "Context Library Path"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: field.atevdef.context_bib_path.label:1488
1544 msgid "Context Bib Path"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: field.atevdef.context_item_path.label:1489
1548 msgid "Context Item Path"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: class.atevalt.label:1512
1552 msgid "Alternate Action Trigger Templates"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: field.atevalt.id.label:1514
1556 msgid "Alternate Template ID"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: field.atevalt.locale.label:1517
1560 msgid "Template Locale"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: class.atevdefg.label:1545
1564 msgid "Trigger Event Definition Group"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: field.atevdefg.id.label:1547 field.pgt.id.label:8425
1568 #: field.pgtde.grp.label:8449
1569 msgid "Group ID"
1570 msgstr "Ryhmätunnus"
1571
1572 #: field.atevdefg.members.label:1552
1573 msgid "Members"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: class.atevdefgm.label:1569
1577 msgid "Trigger Event Definition Group Member"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: field.atevdefgm.sortable.label:1575
1581 msgid "Sortable"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: field.atevdefgm.holdings.label:1576
1585 msgid "Include Holdings"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: field.atevdefgm.external.label:1577
1589 msgid "Externally Processed"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: class.atev.label:1601
1593 msgid "Trigger Event Entry"
1594 msgstr "Tapahtumakirjaus"
1595
1596 #: field.atev.id.label:1603 field.atul.id.label:1707 field.atoul.id.label:1786
1597 msgid "Event ID"
1598 msgstr "Tapahtumatunnus"
1599
1600 #: field.atev.target.label:1604
1601 msgid "Target ID"
1602 msgstr "Kohdetunnus"
1603
1604 #: field.atev.add_time.label:1606
1605 msgid "Add Time"
1606 msgstr "Lisäysaika"
1607
1608 #: field.atev.run_time.label:1607 field.rs.run_time.label:11138
1609 #: field.rcr.run_time.label:11189
1610 msgid "Run Time"
1611 msgstr "Suoritusaika"
1612
1613 #: field.atev.complete_time.label:1610 field.afsg.complete_time.label:11775
1614 msgid "Complete Time"
1615 msgstr "Valmistumisaika"
1616
1617 #: field.atev.user_data.label:1612
1618 msgid "User Data"
1619 msgstr "Käyttäjätiedot"
1620
1621 #: field.atev.template_output.label:1613
1622 msgid "Template Output"
1623 msgstr "Kuittipohjatulostus"
1624
1625 #: field.atev.error_output.label:1614
1626 msgid "Error Output"
1627 msgstr "Virhetulostus"
1628
1629 #: field.atev.async_output.label:1615
1630 msgid "Asynchronous Output"
1631 msgstr "Asynkroninen tulostus"
1632
1633 #: field.atev.update_process.label:1616
1634 msgid "Update Process"
1635 msgstr "Päivitysprosessi"
1636
1637 #: field.atev.context_user.label:1617 field.atoul.context_user.label:1802
1638 msgid "Context User"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: field.atev.context_library.label:1618
1642 #: field.atoul.context_library.label:1803
1643 msgid "Context Library"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: field.atev.context_bib.label:1619 field.atoul.context_bib.label:1804
1647 msgid "Context Bib"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: field.atev.context_item.label:1620 field.atoul.context_item.label:1805
1651 msgid "Context Item"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: class.atevparam.label:1634
1655 msgid "Trigger Event Parameter"
1656 msgstr "Laukaisutoiminnon parametri"
1657
1658 #: field.atevparam.id.label:1636
1659 msgid "Parameter ID"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: field.atevparam.param.label:1638
1663 msgid "Parameter Name"
1664 msgstr "Parametrin nimi"
1665
1666 #: field.atevparam.value.label:1639
1667 msgid "Parameter Value"
1668 msgstr "Parametrin arvo"
1669
1670 #: class.atul.label:1662
1671 msgid "Action Trigger User Log"
1672 msgstr "Toimintolaukasimen käyttäjäloki"
1673
1674 #: field.atul.event_def.label:1708 field.atoul.event_def.label:1787
1675 msgid "Event Definition ID"
1676 msgstr "Tapahtumamääritelmän tunnus"
1677
1678 #: field.atul.add_time.label:1709 field.atoul.add_time.label:1788
1679 msgid "Event Add Time"
1680 msgstr "Tapahtuman lisäämisaika"
1681
1682 #: field.atul.run_time.label:1710 field.atoul.run_time.label:1789
1683 msgid "Event Run Time"
1684 msgstr "Tapahtuman kestoaika"
1685
1686 #: field.atul.start_time.label:1711 field.atoul.start_time.label:1790
1687 msgid "Event Start Time"
1688 msgstr "Tapahtuman alkamisaika"
1689
1690 #: field.atul.update_time.label:1712 field.atoul.update_time.label:1791
1691 msgid "Event Update Time"
1692 msgstr "Tapahtumapäivityksen aika"
1693
1694 #: field.atul.complete_time.label:1713 field.atoul.complete_time.label:1792
1695 msgid "Event Complete Time"
1696 msgstr "Tapahtuman päättymisaika"
1697
1698 #: field.atul.update_process.label:1714 field.atoul.update_process.label:1793
1699 msgid "Event Update PID"
1700 msgstr "Tapahtumapäivityksen PID"
1701
1702 #: field.atul.state.label:1715 field.atoul.state.label:1794
1703 msgid "Event State"
1704 msgstr "Tapahtuman tila"
1705
1706 #: field.atul.user_data.label:1716 field.atoul.user_data.label:1795
1707 msgid "Event User Data"
1708 msgstr "Tapahtuman käyttäjätiedot"
1709
1710 #: field.atul.template_output.label:1717
1711 #: field.atoul.template_output.label:1796
1712 msgid "Event Template Output"
1713 msgstr "Tapahtumapohjien tulostus"
1714
1715 #: field.atul.error_output.label:1718 field.atoul.error_output.label:1797
1716 msgid "Event Error Output"
1717 msgstr "Tapahtumavirhetulostus"
1718
1719 #: field.atul.async_output.label:1719 field.atoul.async_output.label:1798
1720 msgid "Event Async Output"
1721 msgstr "Tapahtuman asynkroninen tulos"
1722
1723 #: field.atul.target_circ.label:1720 field.atoul.target_circ.label:1800
1724 msgid "Target Circulation"
1725 msgstr "Kohdista lainaus"
1726
1727 #: field.atul.target_hold.label:1721 field.atoul.target_hold.label:1801
1728 msgid "Target Hold"
1729 msgstr "Kohdista varaus"
1730
1731 #: field.atul.perm_lib.label:1722
1732 msgid "Permission Context"
1733 msgstr "Oikeuskonteksti"
1734
1735 #: class.atoul.label:1740
1736 msgid "Action Trigger Optimized User Log"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: field.atoul.target.label:1799
1740 msgid "Event Target Object ID"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: field.atoul.title.label:1806 field.aum.title.label:2476
1744 #: field.auml.title.label:2504 field.aump.title.label:2537
1745 #: field.mwde.title.label:4555 field.ssubn.title.label:6055
1746 #: field.sdistn.title.label:6131 field.sin.title.label:6379
1747 #: field.ahrn.title.label:7121 field.aur.title.label:9233
1748 #: field.aurs.title.label:9307 field.acqpoi.title.label:10453
1749 #: field.rocit.title.label:13570 field.srcirc.title.label:14501
1750 #: field.srcp.title.label:14973 field.srwd.title.label:15296
1751 msgid "Title"
1752 msgstr "Nimeke"
1753
1754 #: field.atoul.author.label:1807 field.mwde.author.label:4556
1755 #: field.aur.author.label:9235 field.aurs.author.label:9309
1756 #: field.acqii.author.label:9555 field.acqpoi.author.label:10454
1757 #: field.rocit.author.label:13571 field.srcirc.author.label:14502
1758 #: field.srcp.author.label:14974 field.srwd.author.label:15297
1759 msgid "Author"
1760 msgstr "Tekijä"
1761
1762 #: field.aws.id.label:1830 field.au.wsid.label:4117
1763 msgid "Workstation ID"
1764 msgstr "Työasematunnus"
1765
1766 #: field.aws.name.label:1831
1767 msgid "Workstation Name"
1768 msgstr "Työaseman nimi"
1769
1770 #: field.aws.toolbars.label:1833
1771 msgid "Toolbars"
1772 msgstr "Työkalupalkit"
1773
1774 #: field.aws.circulations.label:1834 field.sunit.circulations.label:6295
1775 #: field.aou.circulations.label:7275 field.acp.circulations.label:8116
1776 msgid "Circulations"
1777 msgstr "Lainat"
1778
1779 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1853
1780 msgid "SIP2 Media Type"
1781 msgstr "SIP2-mediatyyppi"
1782
1783 #: field.ccm.magnetic_media.label:1854
1784 msgid "Magnetic Media"
1785 msgstr "Magneettinen tallennusväline"
1786
1787 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1855
1788 msgid "Average Wait Time"
1789 msgstr "Keskimääräinen odotusaika"
1790
1791 #: class.aiit.label:1868
1792 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
1793 msgstr "Muu laskun maksutyyppi"
1794
1795 #: field.aiit.prorate.label:1872
1796 msgid "Prorate?"
1797 msgstr "Jaetaanko suhteellisesti?"
1798
1799 #: field.aiit.blanket.label:1873
1800 msgid "Blanket?"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: class.acqim.label:1886
1804 msgid "Invoice Method used by Vendor"
1805 msgstr "Myyjän käyttämä laskutustapa"
1806
1807 #: class.ccpbt.label:1902
1808 msgid "Copy Bucket Type"
1809 msgstr "Nidesiilotyyppi"
1810
1811 #: class.ccnbt.label:1918
1812 msgid "Call Number Bucket Type"
1813 msgstr "Hyllypaikan korityyppi"
1814
1815 #: class.bpt.label:1934
1816 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
1817 msgstr "Bibliografisen tietueen vertaistyyppi"
1818
1819 #: class.bpbcm.label:1950
1820 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
1821 msgstr "Bibliografisen tietueen vertaisnidekartta"
1822
1823 #: field.bpbcm.peer_type.label:1953
1824 msgid "Peer Type"
1825 msgstr "Vertaistyyppi"
1826
1827 #: field.bpbcm.peer_record.label:1954
1828 msgid "Peer Record"
1829 msgstr "Vertaistietue"
1830
1831 #: field.bpbcm.target_copy.label:1955
1832 msgid "Target Copy"
1833 msgstr "Kohdenide"
1834
1835 #: class.cbrebt.label:1978
1836 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
1837 msgstr "Bibliografisen tietuesiilon tyyppi"
1838
1839 #: class.cubt.label:1994
1840 msgid "User Bucket Type"
1841 msgstr "Käyttäjäsiilotyyppi"
1842
1843 #: class.cvrfm.label:2010 field.chmw.marc_vr_format.label:2041
1844 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:2072 field.chmm.marc_vr_format.label:2129
1845 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:2181
1846 msgid "Videorecording Format"
1847 msgstr "Videotallenteen muoto"
1848
1849 #: class.chmw.label:2026
1850 msgid "Hold Matrix Weights"
1851 msgstr "Varausmatriisin painotukset"
1852
1853 #: field.chmw.id.label:2028
1854 msgid "Hold Weights ID"
1855 msgstr "Varausten painojen tunnus"
1856
1857 #: field.chmw.user_home_ou.label:2030 field.chmm.user_home_ou.label:2118
1858 #: field.rhcrpbah.home_ou.label:13007 field.rmocbbhol.home_ou.label:13672
1859 #: field.rmobbhol.home_ou.label:13686
1860 msgid "User Home Library"
1861 msgstr "Käyttäjän kotikirjasto"
1862
1863 #: field.chmw.request_ou.label:2031 field.chmm.request_ou.label:2119
1864 #: field.bresv.request_lib.label:5655
1865 msgid "Request Library"
1866 msgstr "Pyyntökirjasto"
1867
1868 #: field.chmw.pickup_ou.label:2032 field.chmm.pickup_ou.label:2120
1869 #: field.acsp.org.label:5105 field.bresv.pickup_lib.label:5656
1870 #: field.ahr.pickup_lib.label:6830 field.ahopl.pickup_lib.label:6982
1871 #: field.alhr.pickup_lib.label:7068 field.combahr.pickup_lib.label:7154
1872 #: field.aahr.pickup_lib.label:7213 field.aur.pickup_lib.label:9222
1873 #: field.aurs.pickup_lib.label:9296 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:12922
1874 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:13099
1875 msgid "Pickup Library"
1876 msgstr "Noutokirjasto"
1877
1878 #: field.chmw.item_circ_ou.label:2034 field.chmm.item_circ_ou.label:2122
1879 msgid "Item Circ Library"
1880 msgstr "Niteen kotiosasto"
1881
1882 #: field.chmw.usr_grp.label:2035 field.chmm.usr_grp.label:2123
1883 msgid "User Permission Group"
1884 msgstr "Käyttäjän oikeusryhmä"
1885
1886 #: field.chmw.requestor_grp.label:2036 field.chmm.requestor_grp.label:2124
1887 msgid "Requestor Permission Group"
1888 msgstr "Pyytäjän oikeusryhmä"
1889
1890 #: field.chmw.marc_type.label:2038 field.ccmw.marc_type.label:2069
1891 #: field.chmm.marc_type.label:2126 field.ccmm.marc_type.label:2178
1892 #: field.rccc.item_type.label:13231
1893 msgid "MARC Type"
1894 msgstr "MARC-tyyppi"
1895
1896 #: field.chmw.marc_form.label:2039 field.ccmw.marc_form.label:2070
1897 #: field.chmm.marc_form.label:2127 field.ccmm.marc_form.label:2179
1898 #: field.rccc.item_form.label:13230
1899 msgid "MARC Form"
1900 msgstr "MARC-muoto"
1901
1902 #: field.chmw.marc_bib_level.label:2040 field.ccmw.marc_bib_level.label:2071
1903 #: field.chmm.marc_bib_level.label:2128 field.ccmm.marc_bib_level.label:2180
1904 msgid "MARC Bib Level"
1905 msgstr "Bibliografinen MARC-taso"
1906
1907 #: field.chmw.juvenile_flag.label:2042 field.ccmw.juvenile_flag.label:2074
1908 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:2183 field.srusr.juvenile.label:14675
1909 msgid "Juvenile?"
1910 msgstr "Nuoriso?"
1911
1912 #: field.chmw.ref_flag.label:2043 field.ccmw.ref_flag.label:2073
1913 #: field.chmm.ref_flag.label:2130 field.ccmm.ref_flag.label:2182
1914 #: field.act.ref.label:8354 field.srcp.reference.label:14945
1915 #: field.srwd.reference.label:15265
1916 msgid "Reference?"
1917 msgstr "Viite?"
1918
1919 #: field.chmw.item_age.label:2044 field.ccmw.item_age.label:2077
1920 #: field.chmm.item_age.label:2131 field.ccmm.item_age.label:2186
1921 msgid "Item Age <"
1922 msgstr "Niteen ikä <"
1923
1924 #: class.ccmw.label:2057
1925 msgid "Circ Matrix Weights"
1926 msgstr "Lainausmatriisin painot"
1927
1928 #: field.ccmw.id.label:2059
1929 msgid "Circ Weights ID"
1930 msgstr "Lainauspainojen tunnus"
1931
1932 #: field.ccmw.is_renewal.label:2061 field.ccmm.is_renewal.label:2169
1933 msgid "Renewal?"
1934 msgstr "Uusinta?"
1935
1936 #: field.ccmw.org_unit.label:2062 field.cwa.org_unit.label:2094
1937 #: field.ccmm.org_unit.label:2171 field.pgpt.org_unit.label:4825
1938 #: field.ausp.org_unit.label:4869 field.acplo.org.label:5910
1939 #: field.aoa.org_unit.label:6728 field.aouctn.org_unit.label:7346
1940 #: field.acas.org.label:8248 field.pgtde.org.label:8451
1941 #: field.cbt.owner.label:9184 field.acqpl.org_unit.label:10288
1942 #: field.cfgm.org_unit.label:13893
1943 msgid "Org Unit"
1944 msgstr "Organisaatioyksikkö"
1945
1946 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:2063 field.ccmm.copy_circ_lib.label:2172
1947 msgid "Copy Circ Lib"
1948 msgstr "Niteen lainauskirjasto"
1949
1950 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:2064 field.ccmm.copy_owning_lib.label:2173
1951 msgid "Copy Owning Lib"
1952 msgstr "Niteen omistajakirjasto"
1953
1954 #: field.ccmw.user_home_ou.label:2065 field.ccmm.user_home_ou.label:2174
1955 msgid "User Home Lib"
1956 msgstr "Käyttäjän kotikirjasto"
1957
1958 #: field.ccmw.grp.label:2066 field.ccmm.grp.label:2175 class.pgt.label:8421
1959 msgid "Permission Group"
1960 msgstr "Oikeusryhmä"
1961
1962 #: field.ccmw.copy_location.label:2068 field.ccmm.copy_location.label:2177
1963 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2325 field.acplgm.location.label:5884
1964 #: field.aoupa.copy_location.label:6644 field.acqlid.location.label:10656
1965 msgid "Copy Location"
1966 msgstr "Niteen sijanti"
1967
1968 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:2075
1969 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:2184
1970 msgid "User Age: Lower Bound"
1971 msgstr "Käyttäjän ikä: alaraja"
1972
1973 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:2076
1974 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:2185
1975 msgid "User Age: Upper Bound"
1976 msgstr "Käyttäjän ikä: yläraja"
1977
1978 #: class.cwa.label:2090
1979 msgid "Matrix Weight Association"
1980 msgstr "Matriisipainoyhteys"
1981
1982 #: field.cwa.id.label:2092
1983 msgid "Assoc ID"
1984 msgstr "Assosiaatiotunnus"
1985
1986 #: field.cwa.active.label:2093 field.chmm.active.label:2116
1987 #: field.ccmm.active.label:2170 field.scap.active.label:5983
1988 #: field.cmcts.active.label:13170 field.cmfts.active.label:13195
1989 #: field.srusr.active.label:14672
1990 msgid "Active?"
1991 msgstr "Aktiivinen?"
1992
1993 #: field.cwa.circ_weights.label:2095
1994 msgid "Circ Weights"
1995 msgstr "Lainauspainot"
1996
1997 #: field.cwa.hold_weights.label:2096
1998 msgid "Hold Weights"
1999 msgstr "Varausten painot"
2000
2001 #: class.chmm.label:2113
2002 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
2003 msgstr "Varausmatriisin osuvuuspiste"
2004
2005 #: field.chmm.strict_ou_match.label:2117
2006 msgid "Strict OU matches?"
2007 msgstr "Tiukat OU-osuvuudet?"
2008
2009 #: field.chmm.holdable.label:2132 field.act.holdable.label:8355
2010 #: field.srcp.holdable.label:14956 field.srwd.holdable.label:15276
2011 msgid "Holdable?"
2012 msgstr "Varattavissa?"
2013
2014 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:2133
2015 msgid "Range is from Owning Lib?"
2016 msgstr "Etäisyys on omistajakirjastolta?"
2017
2018 #: field.chmm.transit_range.label:2134
2019 msgid "Transit Range"
2020 msgstr "Kuljetusetäisyys"
2021
2022 #: field.chmm.max_holds.label:2135
2023 msgid "Max Holds"
2024 msgstr "Varauksia enintään"
2025
2026 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:2136
2027 msgid "Max includes Frozen"
2028 msgstr "Enimmäismäärään lasketaan jäädytetyt"
2029
2030 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:2137
2031 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
2032 msgstr "Niteen varaussuoja-aikasääntö"
2033
2034 #: class.ccmm.label:2166
2035 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
2036 msgstr "Lainausmatriisin osuvuuspiste"
2037
2038 #: field.ccmm.circulate.label:2187 field.act.circulate.label:8352
2039 #: field.srcp.circulate.label:14947 field.srwd.circulate.label:15267
2040 msgid "Circulate?"
2041 msgstr "Lainattavissa?"
2042
2043 #: field.ccmm.duration_rule.label:2188
2044 msgid "Duration Rule"
2045 msgstr "Kestosääntö"
2046
2047 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:2189
2048 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:5139
2049 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:5234
2050 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:5310
2051 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:5401 class.crrf.label:8004
2052 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:13532
2053 #: field.srcirc.recurring_fine_rule.label:14465
2054 msgid "Recurring Fine Rule"
2055 msgstr "Toistuvien maksujen sääntö"
2056
2057 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:2190 field.circ.max_fine_rule.label:5135
2058 #: field.aacs.max_fine_rule.label:5230 field.combcirc.max_fine_rule.label:5306
2059 #: field.acirc.max_fine_rule.label:5397 class.crmf.label:8404
2060 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:13528
2061 #: field.srcirc.max_fine_rule.label:14466
2062 msgid "Max Fine Rule"
2063 msgstr "Enimmäismaksusääntö"
2064
2065 #: field.ccmm.hard_due_date.label:2191 class.chdd.label:4022
2066 #: field.chddv.hard_due_date.label:4049
2067 msgid "Hard Due Date"
2068 msgstr "Kiinteä eräpäivä"
2069
2070 #: field.ccmm.renewals.label:2192
2071 msgid "Renewals Override"
2072 msgstr "Uusintojen ohitus"
2073
2074 #: field.ccmm.grace_period.label:2193
2075 msgid "Grace Period Override"
2076 msgstr "Armoajan ohitus"
2077
2078 #: field.ccmm.script_test.label:2194
2079 msgid "Script Test"
2080 msgstr "Javascript -testi"
2081
2082 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:2195
2083 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
2084 msgstr "Niteet/varaukset-kokonaissuhteen vähimmäisraja"
2085
2086 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:2196
2087 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
2088 msgstr "Saatavilla olevien niteiden/varausten suhteen vähimmäisraja"
2089
2090 #: field.ccmm.renew_extends_due_date.label:2198
2091 msgid "Early Renewal Extends Due Date"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: field.ccmm.renew_extend_min_interval.label:2199
2095 msgid "Early Renewal Minimum Duration Interval"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: class.cclg.label:2228
2099 msgid "Circulation Limit Group"
2100 msgstr "Lainausrajoitusryhmä"
2101
2102 #: class.ccls.label:2245
2103 msgid "Circulation Limit Set"
2104 msgstr "Lainausrajan asetus"
2105
2106 #: field.ccls.items_out.label:2250
2107 msgid "Items Out"
2108 msgstr "Lainat"
2109
2110 #: field.ccls.depth.label:2251
2111 msgid "Min Depth"
2112 msgstr "Vähimmäissyvyys"
2113
2114 #: field.ccls.global.label:2252
2115 msgid "Global"
2116 msgstr "Yleinen"
2117
2118 #: class.ccmlsm.label:2268
2119 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2120 msgstr "Lainausmatriisin rajoitusasetuskartta"
2121
2122 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2271
2123 msgid "Matchpoint"
2124 msgstr "Osuvuuspiste"
2125
2126 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2272 field.cclscmm.limit_set.label:2299
2127 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2324 field.cclsgm.limit_set.label:2350
2128 msgid "Limit Set"
2129 msgstr "Rajan asetus"
2130
2131 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2273
2132 msgid "Fallthrough"
2133 msgstr "Raukeaminen"
2134
2135 #: class.cclscmm.label:2296
2136 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
2137 msgstr "Lainausrajoitusasetuksen lainausmuokkauskartta"
2138
2139 #: class.cclsacpl.label:2321
2140 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
2141 msgstr "Lainausrajoitusasetuksen nidesijaintikartta"
2142
2143 #: class.cclsgm.label:2347
2144 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2145 msgstr "Lainausrajoituksen asetuksen ryhmäkartta"
2146
2147 #: field.cclsgm.limit_group.label:2351
2148 msgid "Limit Group"
2149 msgstr "Rajoitusryhmä"
2150
2151 #: field.cclsgm.check_only.label:2352
2152 msgid "Check Only"
2153 msgstr "Vain tarkistus"
2154
2155 #: class.cit.label:2374
2156 msgid "Identification Type"
2157 msgstr "Tunnistautumistyyppi"
2158
2159 #: field.cit.id.label:2376
2160 msgid "Identification ID"
2161 msgstr "Tunnistautumistunnus"
2162
2163 #: field.cit.name.label:2377
2164 msgid "Identification Name"
2165 msgstr "Tunnistenimi"
2166
2167 #: class.asvq.label:2390
2168 msgid "User Survey Question"
2169 msgstr "Käyttäjäkyselyn kysymys"
2170
2171 #: field.asvq.answers.label:2392
2172 msgid "Answers"
2173 msgstr "Vastaukset"
2174
2175 #: field.asvq.responses.label:2393 field.asv.responses.label:6695
2176 msgid "Responses"
2177 msgstr "Vastaukset"
2178
2179 #: field.asvq.id.label:2394
2180 msgid "Question ID"
2181 msgstr "Kysymystunnus"
2182
2183 #: field.asvq.question.label:2395 field.asvr.question.label:2729
2184 #: field.asva.question.label:8475
2185 msgid "Question"
2186 msgstr "Kysymys"
2187
2188 #: field.asvq.survey.label:2396 field.asvr.survey.label:2731
2189 #: class.asv.label:6692
2190 msgid "Survey"
2191 msgstr "Kysely"
2192
2193 #: class.mbts.label:2418
2194 msgid "Billable Transaction Summary"
2195 msgstr "Laskutettavien tapahtumien yhteenveto"
2196
2197 #: field.mbts.balance_owed.label:2420 field.mbtslv.balance_owed.label:2448
2198 #: field.rccbs.balance_owed.label:13322
2199 msgid "Balance Owed"
2200 msgstr "Maksuja maksamatta"
2201
2202 #: field.mbts.id.label:2421 field.mbtslv.id.label:2449
2203 #: field.bresv.id.label:5631 field.mg.id.label:7679 field.mbt.id.label:7725
2204 #: field.mwp.xact.label:7912 field.mgp.xact.label:7937
2205 #: field.rxbt.xact.label:11328 field.rxpt.xact.label:11339
2206 #: field.rccbs.id.label:13289 field.srbps.xact_id.label:15489
2207 msgid "Transaction ID"
2208 msgstr "Maksutapahtuman tunnus"
2209
2210 #: field.mbts.last_billing_note.label:2422
2211 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2450
2212 #: field.rccbs.last_billing_note.label:13314
2213 msgid "Last Billing Note"
2214 msgstr "Viimeisin laskutusilmoitus"
2215
2216 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2423
2217 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2451
2218 msgid "Last Billing Timestamp"
2219 msgstr "Viimeisimmän maksun aikaleima"
2220
2221 #: field.mbts.last_billing_type.label:2424
2222 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2452
2223 #: field.rccbs.last_billing_type.label:13315
2224 msgid "Last Billing Type"
2225 msgstr "Viimeisin laskutustyyppi"
2226
2227 #: field.mbts.last_payment_note.label:2425
2228 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2453
2229 #: field.rccbs.last_payment_note.label:13310
2230 msgid "Last Payment Note"
2231 msgstr "Viimeisin maksuilmoitus"
2232
2233 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2426
2234 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2454
2235 msgid "Last Payment Timestamp"
2236 msgstr "Viimeisimmän maksun aikaleima"
2237
2238 #: field.mbts.last_payment_type.label:2427
2239 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2455
2240 #: field.rccbs.last_payment_type.label:13311
2241 msgid "Last Payment Type"
2242 msgstr "Viimeisin maksutyyppi"
2243
2244 #: field.mbts.total_owed.label:2428 field.mbtslv.total_owed.label:2456
2245 msgid "Total Owed"
2246 msgstr "Maksuja yhteensä"
2247
2248 #: field.mbts.total_paid.label:2429 field.mbtslv.total_paid.label:2457
2249 #: field.rccbs.total_paid.label:13306
2250 msgid "Total Paid"
2251 msgstr "Maskettu yhteensä"
2252
2253 #: field.mbts.usr.label:2430 field.mbtslv.usr.label:2458
2254 msgid "Billed User"
2255 msgstr "Laskutettu käyttäjä"
2256
2257 #: field.mbts.xact_finish.label:2431 field.mbtslv.xact_finish.label:2459
2258 msgid "Transaction Finish Time"
2259 msgstr "Maksutapahtuman lopetusaika"
2260
2261 #: field.mbts.xact_start.label:2432 field.mbtslv.xact_start.label:2460
2262 msgid "Transaction Start Time"
2263 msgstr "Maksutapahtuman aloitusaika"
2264
2265 #: field.mbts.xact_type.label:2433 field.mbtslv.xact_type.label:2461
2266 #: field.rccbs.xact_type.label:13304 field.srbps.xact_type.label:15549
2267 msgid "Transaction Type"
2268 msgstr "Maksutapahtuman tyyppi"
2269
2270 #: class.mbtslv.label:2446
2271 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
2272 msgstr "Laskutettavien tapahtumien yhteenveto ja maksupaikat"
2273
2274 #: field.mbtslv.billing_location.label:2462
2275 #: field.mg.billing_location.label:7678
2276 msgid "Billing Location"
2277 msgstr "Laskutustoimipiste"
2278
2279 #: class.aum.label:2469 field.ausp.usr_message.label:4871
2280 msgid "User Message"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: field.aum.create_date.label:2471 field.auml.create_date.label:2499
2284 #: field.aump.create_date.label:2527 field.sunit.create_date.label:6267
2285 #: field.acp.create_date.label:8090
2286 msgid "Creation Date/Time"
2287 msgstr "Luomispäivä/-aika"
2288
2289 #: field.aum.read_date.label:2472 field.auml.read_date.label:2500
2290 #: field.aump.read_date.label:2530
2291 msgid "Read Date/Time"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: field.aum.sending_lib.label:2473 field.auml.sending_lib.label:2501
2295 #: field.aump.org_unit.label:2531
2296 msgid "Creating Library"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: field.aum.id.label:2474 field.auml.id.label:2502
2300 msgid "Message ID"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: field.aum.deleted.label:2475 field.auml.deleted.label:2503
2304 #: field.aump.deleted.label:2536 field.srusr.deleted.label:14674
2305 msgid "Deleted?"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: field.aum.message.label:2478 field.auml.message.label:2506
2309 #: field.aump.message.label:2541
2310 msgid "Message"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: field.aum.pub.label:2479 field.auml.pub.label:2507
2314 #: field.aump.pub.label:2542
2315 msgid "Patron Visible?"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: field.aum.stop_date.label:2480 field.auml.stop_date.label:2508
2319 #: field.aump.stop_date.label:2543
2320 msgid "Stop Date/Time"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: field.aum.editor.label:2481 field.auml.usr.label:2509
2324 #: field.aump.editor.label:2546 field.sre.editor.label:5952
2325 #: field.siss.editor.label:6220 field.sitem.editor.label:6331
2326 #: field.bren.editor.label:7645 field.act.editor.label:8342
2327 #: field.acqpron.editor.label:9447 field.acqpl.editor.label:10295
2328 #: field.acqpo.editor.label:10342 field.acqpoh.editor.label:10386
2329 #: field.acqpon.editor.label:10420 field.jub.editor.label:10499
2330 #: field.acqlih.editor.label:10548 field.acqlin.editor.label:10615
2331 msgid "Editor"
2332 msgstr "Muokkaaja"
2333
2334 #: field.aum.edit_date.label:2482 field.auml.edit_date.label:2510
2335 #: field.aump.edit_date.label:2547
2336 msgid "Edit Date/Time"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: class.auml.label:2497
2340 msgid "User Message (Limited Access)"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: class.aump.label:2524
2344 msgid "User Message Penalty"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: field.aump.ausp_set_date.label:2528
2348 msgid "Debug: Set Date (Penalty)"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: field.aump.aum_create_date.label:2529
2352 msgid "Debug: Creation Date/Time (Message)"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: field.aump.ausp_org_unit.label:2532
2356 msgid "Debug: Creating Library (Penalty)"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: field.aump.aum_sending_lib.label:2533
2360 msgid "Debug: Creating Library (Message)"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: field.aump.ausp_id.label:2534
2364 msgid "Debug: Penalty ID"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: field.aump.aum_id.label:2535
2368 msgid "Debug: Message ID"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: field.aump.ausp_usr.label:2539
2372 msgid "Debug: User (Penalty)"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: field.aump.aum_usr.label:2540
2376 msgid "Debug: User (Message)"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: field.aump.ausp_stop_date.label:2544
2380 msgid "Debug: Stop Date/Time (Penalty)"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: field.aump.aum_stop_date.label:2545
2384 msgid "Debug: Stop Date/Time (Message)"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: field.aump.staff.label:2548 field.ausp.staff.label:4867
2388 msgid "Staff"
2389 msgstr "Henkilökunta"
2390
2391 #: field.aump.standing_penalty.label:2549 class.cst.label:3616
2392 #: class.csp.label:4799 field.ausp.standing_penalty.label:4868
2393 msgid "Standing Penalty"
2394 msgstr "Voimassaoleva rajoitus"
2395
2396 #: field.aump.ausp_usr_message.label:2550
2397 msgid "Debug: User Message (Penalty)"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: class.aupw.label:2574
2401 msgid "Privacy Waiver"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: field.aupw.place_holds.label:2579
2405 msgid "Place Holds?"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: field.aupw.pickup_holds.label:2580
2409 msgid "Pick Up Holds?"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: field.aupw.view_history.label:2581
2413 msgid "View Borrowing History?"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: field.aupw.checkout_items.label:2582
2417 msgid "Check Out Items?"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: class.aupr.label:2604
2421 msgid "User password reset requests"
2422 msgstr "Käyttäjän salasanan uusintapyynnöt"
2423
2424 #: field.aupr.id.label:2606
2425 msgid "Request ID"
2426 msgstr "Pyyntötunnus"
2427
2428 #: field.aupr.uuid.label:2607
2429 msgid "UUID"
2430 msgstr "UUID"
2431
2432 #: field.aupr.request_time.label:2609 field.bresv.request_time.label:5641
2433 #: field.uvuv.req_time.label:12657
2434 msgid "Request Time"
2435 msgstr "Pyyntöaika"
2436
2437 #: field.aupr.has_been_reset.label:2610
2438 msgid "Was Reset?"
2439 msgstr "Nollattu?"
2440
2441 #: class.aus.label:2616
2442 msgid "User Setting"
2443 msgstr "Käyttäjäasetus"
2444
2445 #: field.aus.id.label:2618 field.awss.id.label:14036
2446 msgid "Setting ID"
2447 msgstr "Asetustunnus"
2448
2449 #: class.mafe.label:2635
2450 msgid "Author Field Entry"
2451 msgstr "Auktoriteettikenttäkirjaus"
2452
2453 #: class.aihu.label:2647
2454 msgid "In House Use"
2455 msgstr "Kirjaston sisäinen käyttö"
2456
2457 #: field.aihu.id.label:2649 field.ancihu.id.label:2670
2458 msgid "Use ID"
2459 msgstr "Käyttötunnus"
2460
2461 #: field.aihu.item.label:2650 field.acmcm.item.label:3377
2462 #: class.sitem.label:6327 field.sin.item.label:6374 class.acp.label:8079
2463 msgid "Item"
2464 msgstr "Nide"
2465
2466 #: field.aihu.org_unit.label:2651 field.ancihu.org_unit.label:2672
2467 #: field.acqcr.org_unit.label:10314
2468 msgid "Using Library"
2469 msgstr "Kirjasto"
2470
2471 #: field.aihu.staff.label:2652 field.ancihu.staff.label:2673
2472 msgid "Recording Staff"
2473 msgstr "Tallentava henkilökunta"
2474
2475 #: field.aihu.use_time.label:2654 field.ancihu.use_time.label:2675
2476 msgid "Use Date/Time"
2477 msgstr "Käyttöpäivä/-aika"
2478
2479 #: class.ancihu.label:2668
2480 msgid "Non-cataloged In House Use"
2481 msgstr "Ei-luetteloitu kirjaston sisäinen käyttö"
2482
2483 #: field.ancihu.item_type.label:2671 field.aacct.item_type.label:5204
2484 #: field.citm.value.label:6552
2485 msgid "Item Type"
2486 msgstr "Nidetyyppi"
2487
2488 #: class.atc.label:2689
2489 msgid "Copy Transit"
2490 msgstr "Nidekuljetus"
2491
2492 #: field.atc.copy_status.label:2691 field.iatc.copy_status.label:13442
2493 msgid "Pretransit Copy Status"
2494 msgstr "Ennakkokuljetettavan niteen tila"
2495
2496 #: field.atc.dest.label:2692 field.iatc.dest.label:13443
2497 msgid "Destination"
2498 msgstr "Kohde"
2499
2500 #: field.atc.dest_recv_time.label:2693 field.artc.dest_recv_time.label:8955
2501 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8991 field.iatc.dest_recv_time.label:13444
2502 msgid "Receive Date/Time"
2503 msgstr "Vastaanottopäivä/-aika"
2504
2505 #: field.atc.id.label:2694 field.artc.id.label:8957 field.ahtc.id.label:8993
2506 #: field.iatc.id.label:13445
2507 msgid "Transit ID"
2508 msgstr "Kuljetuksen tunnus"
2509
2510 #: field.atc.persistant_transfer.label:2695
2511 #: field.iatc.persistant_transfer.label:13446
2512 msgid "Is Persistent? (unused)"
2513 msgstr "Jatkuva? (ei käytössä)"
2514
2515 #: field.atc.prev_hop.label:2696 field.iatc.prev_hop.label:13447
2516 msgid "Previous Hop (unused)"
2517 msgstr "Edellinen hyppy (ei käytössä)"
2518
2519 #: field.atc.source.label:2697 field.sre.source.label:5956
2520 #: field.iatc.source.label:13448
2521 msgid "Source"
2522 msgstr "Lähde"
2523
2524 #: field.atc.prev_dest.label:2698
2525 msgid "Prev Destination"
2526 msgstr "Edellinen kohde"
2527
2528 #: field.atc.source_send_time.label:2699
2529 #: field.artc.source_send_time.label:8961
2530 #: field.ahtc.source_send_time.label:8997
2531 #: field.iatc.source_send_time.label:13449
2532 msgid "Send Date/Time"
2533 msgstr "Lähetä päiväys/aika"
2534
2535 #: field.atc.target_copy.label:2700 field.artc.target_copy.label:8962
2536 #: field.ahtc.target_copy.label:8998 field.iatc.target_copy.label:13450
2537 msgid "Transited Copy"
2538 msgstr "Kuljetettu nide"
2539
2540 #: field.atc.cancel_time.label:2701 field.artc.cancel_time.label:8965
2541 #: field.ahtc.cancel_time.label:9001 field.aur.cancel_time.label:9244
2542 #: field.aurs.cancel_time.label:9318 field.iatc.cancel_time.label:13452
2543 msgid "Cancel Date/Time"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2702 class.ahtc.label:8987
2547 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:13451
2548 msgid "Hold Transit"
2549 msgstr "Varauksen kuljetus"
2550
2551 #: class.asvr.label:2723
2552 msgid "Survey Response"
2553 msgstr "Kyselyvastaus"
2554
2555 #: field.asvr.answer.label:2725
2556 msgid "Answer"
2557 msgstr "Vastaus"
2558
2559 #: field.asvr.answer_date.label:2726
2560 msgid "Answer Date/Time"
2561 msgstr "Vastauksen päiväys/aika"
2562
2563 #: field.asvr.effective_date.label:2727
2564 msgid "Effective Answer Date/Time"
2565 msgstr "Voimassa olevan vastauksen päiväys/aika"
2566
2567 #: field.asvr.id.label:2728 field.asva.id.label:8474
2568 msgid "Answer ID"
2569 msgstr "Vastaustunnus"
2570
2571 #: field.asvr.response_group_id.label:2730
2572 msgid "Response Group ID"
2573 msgstr "Vastausryhmän tunnus"
2574
2575 #: field.asvr.usr.label:2732
2576 msgid "Responding User"
2577 msgstr "Vastaava käyttäjä"
2578
2579 #: class.ccbi.label:2757
2580 msgid "Copy Bucket Item"
2581 msgstr "Nidesiilon nide"
2582
2583 #: class.ccbin.label:2779
2584 msgid "Copy Bucket Item Note"
2585 msgstr "Nidesiilon nideilmoitus"
2586
2587 #: class.acs.label:2790
2588 msgid "Authority Control Set"
2589 msgstr "Auktoriteettikontrollisarja"
2590
2591 #: field.acs.id.label:2792
2592 msgid "Control Set ID"
2593 msgstr "Kontrollisarjan tunnus"
2594
2595 #: field.acs.authority_fields.label:2795
2596 msgid "Controlling Authority Fields"
2597 msgstr "Hallitsevat auktoriteettikentät"
2598
2599 #: field.acs.thesauri.label:2796 field.acsaf.thesauri.label:2826
2600 msgid "Thesauri"
2601 msgstr "Synonyymisanakirjat"
2602
2603 #: class.acsaf.label:2812
2604 msgid "Authority Control Set Authority Field"
2605 msgstr "Auktoriteettihallinnan auktoriteettikentän asetus"
2606
2607 #: field.acsaf.id.label:2814
2608 msgid "Control Set Authority Field ID"
2609 msgstr "Kontrollisarjan auktoriteettikentän tunnus"
2610
2611 #: field.acsaf.main_entry.label:2815
2612 msgid "Main Entry"
2613 msgstr "Pääkirjaus"
2614
2615 #: field.acsaf.control_set.label:2816 field.at.control_set.label:2892
2616 #: field.are.control_set.label:2967
2617 msgid "Control Set"
2618 msgstr "Kontrollisarja"
2619
2620 #: field.acsaf.sf_list.label:2818
2621 msgid "Subfield List"
2622 msgstr "Alakenttäluettelo"
2623
2624 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2819
2625 msgid "Subfield List for Display"
2626 msgstr "Näytettävät alikentät"
2627
2628 #: field.acsaf.nfi.label:2820
2629 msgid "Non-filing Indicator"
2630 msgstr "Ei-arkistoituva osoitin"
2631
2632 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2823
2633 msgid "Linking Subfield"
2634 msgstr "Linkittävä alikenttä"
2635
2636 #: field.acsaf.sub_entries.label:2824
2637 msgid "Subordinate Entries"
2638 msgstr "Alisteiset kirjaukset"
2639
2640 #: field.acsaf.bib_fields.label:2825
2641 msgid "Controlled Bib Fields"
2642 msgstr "Kontrolloidut bibliografiset tietuekentät"
2643
2644 #: field.acsaf.axis_maps.label:2827
2645 msgid "Browse Axis Maps"
2646 msgstr "Selausakselikartat"
2647
2648 #: field.acsaf.heading_field.label:2829
2649 msgid "Heading Field"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: class.acsbf.label:2850
2653 msgid "Authority Control Set Bib Field"
2654 msgstr "Auktoriteettikontrollisarjan bibliografinen tietuekenttä"
2655
2656 #: field.acsbf.id.label:2852
2657 msgid "Controlled Bib Field ID"
2658 msgstr "Kontrolloitu bibliografisen tietueen kenttätunnus"
2659
2660 #: field.acsbf.authority_field.label:2853
2661 msgid "Controlling Authority Field"
2662 msgstr "Kontrolloiva auktoriteettikenttä"
2663
2664 #: class.acsbfmfm.label:2869
2665 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2872
2669 msgid "Bib Field"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: class.at.label:2889
2673 msgid "Authority Thesaurus"
2674 msgstr "Auktoriteettisynonyymisanakirja"
2675
2676 #: field.at.code.label:2891
2677 msgid "Thesaurus Code"
2678 msgstr "Synonyymisanakirjan koodi"
2679
2680 #: field.at.short_code.label:2895
2681 msgid "Short Code"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: field.at.uri.label:2896 field.auri.href.label:3593
2685 #: field.auricnm.uri.label:3608 field.sitem.uri.label:6337
2686 msgid "URI"
2687 msgstr "URI-osoite"
2688
2689 #: class.aba.label:2911
2690 msgid "Authority Browse Axis"
2691 msgstr "Auktoriteettien selausakseli"
2692
2693 #: field.aba.sorter.label:2915
2694 msgid "Sorter Attribute"
2695 msgstr "Lajittelijan määrite"
2696
2697 #: field.aba.fields.label:2917
2698 msgid "Authority Fields"
2699 msgstr "Auktoriteettikentät"
2700
2701 #: field.aba.maps.label:2918
2702 msgid "Authority Field Maps"
2703 msgstr "Auktoriteettikenttäkartat"
2704
2705 #: class.abaafm.label:2935
2706 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
2707 msgstr "Auktoriteettiselauksen akselikenttäkartta"
2708
2709 #: field.abaafm.id.label:2937
2710 msgid "Axis Authority Field Map ID"
2711 msgstr "Akseliauktoriteetin kenttäkarttatunnus"
2712
2713 #: field.abaafm.field.label:2938 field.aalink.field.label:7585
2714 msgid "Authority Field"
2715 msgstr "Auktoriteettikenttä"
2716
2717 #: field.abaafm.axis.label:2939
2718 msgid "Axis"
2719 msgstr "Akseli"
2720
2721 #: class.are.label:2955
2722 msgid "Authority Record Entry"
2723 msgstr "Auktoriteettitietuekirjaus"
2724
2725 #: class.ard.label:2993
2726 msgid "Authority Record Descriptor"
2727 msgstr "Auktoriteettitietueen kuvaaja"
2728
2729 #: class.abl.label:3006
2730 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2731 msgstr "Bibliografisen auktoriteettitietueen linkki"
2732
2733 #: class.ash.label:3022
2734 msgid "Authority Simple Heading"
2735 msgstr "Auktoriteetin yksinkertainen otsikko"
2736
2737 #: class.ahf.label:3036
2738 msgid "Authority Heading Fields"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: field.ahf.heading_type.label:3039
2742 msgid "Heading Type"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: field.ahf.heading_purpose.label:3040
2746 msgid "Heading Purpose"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: field.ahf.label.label:3041
2750 msgid "Heading Field Label"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: field.ahf.format.label:3042
2754 msgid "Heading XSLT Format"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: field.ahf.heading_xpath.label:3043
2758 msgid "Heading XPath"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: field.ahf.component_xpath.label:3044
2762 msgid "Heading Component XPath"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: field.ahf.type_xpath.label:3045
2766 msgid "Related/Variant Type XPath"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:3046
2770 msgid "Thesaurus XPath"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:3047
2774 msgid "Thesaurus Override XPath"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: field.ahf.joiner.label:3048
2778 msgid "Joiner string"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: class.clm.label:3060
2782 msgid "Language Map"
2783 msgstr "Kielikartta"
2784
2785 #: field.clm.code.label:3062 field.bre.language.label:3701
2786 msgid "Language Code"
2787 msgstr "Kielikoodi"
2788
2789 #: field.clm.value.label:3063
2790 msgid "Language"
2791 msgstr "Kieli"
2792
2793 #: class.mccp.label:3075 field.mdp.credit_card_payment.label:8845
2794 msgid "Credit Card Payment"
2795 msgstr "Luottokorttimaksu"
2796
2797 #: class.cxt.label:3106
2798 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
2799 msgstr "XML/XSLT-muunnosmääritelmä"
2800
2801 #: field.cxt.namespace_uri.label:3109
2802 msgid "Namespace URI"
2803 msgstr "Nimitilan URI-osoite"
2804
2805 #: field.cxt.prefix.label:3110
2806 msgid "Namespace Prefix"
2807 msgstr "Nimitilan etuliite"
2808
2809 #: field.cxt.xslt.label:3111
2810 msgid "XSLT"
2811 msgstr "XSLT"
2812
2813 #: class.cmsa.label:3124
2814 msgid "Metabib Search Alias"
2815 msgstr "Metabib-hakualias"
2816
2817 #: field.cmsa.alias.label:3126
2818 msgid "Alias (RegExp)"
2819 msgstr "Alias (säännöllinen lauseke)"
2820
2821 #: field.cmsa.field_class.label:3127 field.cmf.field_class.label:3185
2822 #: field.fdoc.fm_class.label:9145
2823 msgid "Class"
2824 msgstr "Luokka"
2825
2826 #: class.cmc.label:3144 field.cmcts.field_class.label:13168
2827 msgid "Metabib Class"
2828 msgstr "Metabib-luokka"
2829
2830 #: field.cmc.buoyant.label:3148
2831 msgid "Buoyant?"
2832 msgstr "Kelluva?"
2833
2834 #: field.cmc.restrict.label:3149 field.cmf.restrict.label:3202
2835 msgid "Restrict?"
2836 msgstr "Rajoitetaanko?"
2837
2838 #: field.cmc.combined.label:3150
2839 msgid "Combined?"
2840 msgstr "Yhdistetty?"
2841
2842 #: field.cmc.a_weight.label:3151
2843 msgid "A Weight"
2844 msgstr "A-painotus"
2845
2846 #: field.cmc.b_weight.label:3152
2847 msgid "B Weight"
2848 msgstr "B-painotus"
2849
2850 #: field.cmc.c_weight.label:3153
2851 msgid "C Weight"
2852 msgstr "C-painotus"
2853
2854 #: field.cmc.d_weight.label:3154
2855 msgid "D Weight"
2856 msgstr "D-painotus"
2857
2858 #: field.cmc.low_result_threshold.label:3155
2859 msgid "Low Result Threshold for Suggestions"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: field.cmc.max_suggestions.label:3156
2863 msgid "Max Suggestions"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: field.cmc.variant_authority_suggestion.label:3157
2867 msgid "Perform Variant Heading Authority Suggestion Cross-reference"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: field.cmc.min_suggestion_use_threshold.label:3158
2871 msgid "Minimum Bib Record Suggestion Threshold"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: field.cmc.soundex_weight.label:3159
2875 msgid "Suggestion SOUNDEX Weight"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: field.cmc.pg_trgm_weight.label:3160
2879 msgid "Suggestion PG Trigram Weight"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: field.cmc.keyboard_distance_weight.label:3161
2883 msgid "Suggestion Keyboard Distance Weight"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: field.cmc.symspell_transfer_case.label:3162
2887 msgid "Retain Case in Suggestions"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: field.cmc.symspell_skip_correct.label:3163
2891 msgid "Avoid alternate suggestions on correctly spelled words"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: field.cmc.symspell_suggestion_verbosity.label:3164
2895 msgid "Symspell suggestion calculation verbosity"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: field.cmc.max_phrase_edit_distance.label:3165
2899 msgid "Maximum average word Edit Distance"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: field.cmc.suggestion_word_option_count.label:3166
2903 msgid "Maximum suggestions per word"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: field.cmf.search_field.label:3192
2907 msgid "Search Field"
2908 msgstr "Hakukenttä"
2909
2910 #: field.cmf.facet_field.label:3193
2911 msgid "Facet Field"
2912 msgstr "Fasettikenttä"
2913
2914 #: field.cmf.facet_xpath.label:3194
2915 msgid "Facet XPath"
2916 msgstr "Fasetin XPolku"
2917
2918 #: field.cmf.display_field.label:3195
2919 msgid "Display Field?"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: field.cmf.display_xpath.label:3196
2923 msgid "Display XPath"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: field.cmf.browse_field.label:3197
2927 msgid "Browse Field"
2928 msgstr "Selauskenttä"
2929
2930 #: field.cmf.browse_nocase.label:3198
2931 msgid "Browse Folding is Case-Insensitive"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: field.cmf.browse_xpath.label:3199
2935 msgid "Browse XPath"
2936 msgstr "Selaa XPolkua"
2937
2938 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:3200
2939 msgid "Browse Sort XPath"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: field.cmf.authority_xpath.label:3201
2943 msgid "Authority XPath"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: field.cmf.display_field_map.label:3203 class.cdfm.label:4585
2947 msgid "Display Field Map"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: field.cmf.data_sources.label:3204
2951 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: class.cmfvm.label:3222
2955 msgid "Metabib Field Virtual Map"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: field.cmfvm.real.label:3225
2959 msgid "Real"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: field.cmfvm.virtual.label:3226
2963 msgid "Virtual"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: class.cbho.label:3243
2967 msgid "Best-Hold Sort Order"
2968 msgstr "Paras-varaus järjestys"
2969
2970 #: field.cbho.pprox.label:3247
2971 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
2972 msgstr "Noutokirjaston etäisyys"
2973
2974 #: field.cbho.hprox.label:3248
2975 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
2976 msgstr "Lainauskirjaston ja pyyntökirjaston etäisyys"
2977
2978 #: field.cbho.owning_lib_to_home_lib_prox.label:3249
2979 msgid "Owning Lib to Patron Home Lib Proximity"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: field.cbho.aprox.label:3250
2983 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
2984 msgstr "Painotettu Lainauskirjaston ja noutokirjaston etäisyys"
2985
2986 #: field.cbho.approx.label:3251
2987 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2988 msgstr "Painotettu kiinniottopaikan ja noutokirjaston etäisyys"
2989
2990 #: field.cbho.priority.label:3252 field.pgt.hold_priority.label:8431
2991 msgid "Hold Priority"
2992 msgstr "Varauksen prioriteetti"
2993
2994 #: field.cbho.cut.label:3253
2995 msgid "Hold Cut-in-line State"
2996 msgstr "Varauksen jono-ohituksen tila"
2997
2998 #: field.cbho.depth.label:3254
2999 msgid "Hold Selection Depth"
3000 msgstr "Varauksen valintasyvyys"
3001
3002 #: field.cbho.htime.label:3255
3003 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
3004 msgstr "Nidettä on lainattu kotikirjastosta viimeaikoina"
3005
3006 #: field.cbho.rtime.label:3256
3007 msgid "Hold Request Time"
3008 msgstr "Varauspyynnön aika"
3009
3010 #: field.cbho.shtime.label:3257
3011 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
3012 msgstr "Nide on ollut kotikirjastossa viimeaikoina"
3013
3014 #: class.cbfp.label:3270
3015 msgid "Fingerprint Definition"
3016 msgstr "Sormenjälkimääritelmä"
3017
3018 #: class.cam.label:3288
3019 msgid "Audience Map"
3020 msgstr "Yleisökartta"
3021
3022 #: field.cam.code.label:3290
3023 msgid "Audience Code"
3024 msgstr "Yleisökoodi"
3025
3026 #: field.cam.value.label:3292
3027 msgid "Audience"
3028 msgstr "Yleisö"
3029
3030 #: class.cifm.label:3304
3031 msgid "Item Form Map"
3032 msgstr "Niteiden muotokartta"
3033
3034 #: field.cifm.code.label:3306
3035 msgid "Item Form Code"
3036 msgstr "Nidekaavakkeen koodi"
3037
3038 #: field.cifm.value.label:3307
3039 msgid "Item Form"
3040 msgstr "Nidelomake"
3041
3042 #: class.acmc.label:3319 field.acmcu.course.label:3349
3043 #: field.acmcm.course.label:3376 field.acmtcm.course.label:3440
3044 msgid "Course"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: field.acmc.name.label:3322
3048 msgid "Course Name"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: field.acmc.course_number.label:3323
3052 msgid "Course Number"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: field.acmc.section_number.label:3324
3056 msgid "Section Number"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: field.acmc.members.label:3326
3060 msgid "Course Members"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: field.acmc.materials.label:3327 class.acmcm.label:3373
3064 msgid "Course Materials"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: field.acmc.is_archived.label:3328
3068 msgid "Is Archived?"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: field.acmc.terms_map.label:3329
3072 msgid "Terms Taught"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: class.acmcu.label:3346
3076 msgid "Course Users"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: field.acmcu.usr_role.label:3351
3080 msgid "User Role"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: field.acmcm.temporary_record.label:3379
3084 msgid "Record is temporary?"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: field.acmcm.relationship.label:3380
3088 msgid "Item Relationship"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: field.acmcm.original_status.label:3381
3092 msgid "Original Status"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: field.acmcm.original_circ_modifier.label:3382
3096 msgid "Original Circ Modifier"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: field.acmcm.original_location.label:3383
3100 msgid "Original Shelving Location"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: field.acmcm.original_callnumber.label:3384
3104 msgid "Original Callnumber"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: field.acmcm.original_circ_lib.label:3385
3108 msgid "Original Circulating Library"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: class.acmt.label:3412 field.acmtcm.term.label:3439
3112 msgid "Term"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: field.acmt.id.label:3414
3116 msgid "Term ID"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: field.acmt.start_date.label:3417 field.scap.start_date.label:5981
3120 #: field.ssub.start_date.label:6020
3121 msgid "Start Date"
3122 msgstr "Aloituspäivä"
3123
3124 #: field.acmt.end_date.label:3418 field.scap.end_date.label:5982
3125 #: field.ssub.end_date.label:6021
3126 msgid "End Date"
3127 msgstr "Päättymispäivä"
3128
3129 #: field.acmt.courses.label:3419
3130 msgid "Courses"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: field.acmt.maps.label:3420
3134 msgid "Course Maps"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: class.acmtcm.label:3436
3138 msgid "Course Term Map"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: field.acmtcm.id.label:3438
3142 msgid "Course Term Map ID"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: class.acmr.label:3461
3146 msgid "Course Role"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: field.acmr.id.label:3463
3150 msgid "Role ID"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: field.acmr.is_public.label:3465
3154 msgid "OPAC Viewable?"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: class.acnc.label:3477
3158 msgid "Call number classification scheme"
3159 msgstr "Hyllypaikan luokitteluskeema"
3160
3161 #: field.acnc.id.label:3479
3162 msgid "Call number class ID"
3163 msgstr "Hyllypaikan luokkatunnus"
3164
3165 #: field.acnc.normalizer.label:3481
3166 msgid "Normalizer function"
3167 msgstr "Normalisoijafunktio"
3168
3169 #: field.acnc.field.label:3482
3170 msgid "Call number fields"
3171 msgstr "Hyllypaikkakentät"
3172
3173 #: class.acns.label:3490
3174 msgid "Call Number/Volume Suffix"
3175 msgstr "Hyllypaikan/signumin takaliite"
3176
3177 #: field.acns.label_sortkey.label:3494 field.acnp.label_sortkey.label:3513
3178 msgid "Label Sort Key"
3179 msgstr "Nimekkeen lajitteluavain"
3180
3181 #: class.acnp.label:3509
3182 msgid "Call Number/Volume Prefix"
3183 msgstr "Hyllypaikan/signumin etuliite"
3184
3185 #: class.acn.label:3528 field.sunit.call_number.label:6261
3186 #: field.acp.call_number.label:8084
3187 msgid "Call Number/Volume"
3188 msgstr "Hyllypaikka/signum"
3189
3190 #: field.acn.copies.label:3530 field.acpl.copies.label:5835
3191 msgid "Copies"
3192 msgstr "Niteet"
3193
3194 #: field.acn.creator.label:3532 field.sunit.creator.label:6269
3195 #: field.acp.creator.label:8092 field.cc.creator.label:14117
3196 #: field.srcp.creating_user.label:14963
3197 msgid "Creating User"
3198 msgstr "Luodaan käyttäjää"
3199
3200 #: field.acn.deleted.label:3533 field.au.deleted.label:4166
3201 #: field.sre.deleted.label:5950 field.sunit.deleted.label:6270
3202 #: field.acp.deleted.label:8093
3203 msgid "Is Deleted"
3204 msgstr "Tuhottu"
3205
3206 #: field.acn.edit_date.label:3534 field.sunit.edit_date.label:6276
3207 #: field.acp.edit_date.label:8099
3208 msgid "Last Edit Date/Time"
3209 msgstr "Viimeisin muokkauspäivä/-aika"
3210
3211 #: field.acn.editor.label:3535 field.bre.editor.label:3689
3212 #: field.sunit.editor.label:6277 field.acp.editor.label:8100
3213 msgid "Last Editing User"
3214 msgstr "Viimeisin muokannut käyttäjä"
3215
3216 #: field.acn.id.label:3536
3217 msgid "Call Number/Volume ID"
3218 msgstr "Hyllypaikka/signum ID"
3219
3220 #: field.acn.label.label:3537 field.ahopl.call_number_label.label:7018
3221 #: field.acqlid.cn_label.label:10650 field.rccc.call_number_label.label:13236
3222 #: field.srcirc.copy_call_number_label.label:14486
3223 #: field.srcp.copy_call_number_label.label:14967
3224 #: field.srwd.copy_call_number_label.label:15285
3225 msgid "Call Number Label"
3226 msgstr "Hyllypaikkanimeke"
3227
3228 #: field.acn.record.label:3539 field.combcirc.copy_bib_record.label:5338
3229 #: field.acirc.copy_bib_record.label:5428 field.sre.record.label:5947
3230 #: field.bren.record.label:7647 field.aur.eg_bib.label:9227
3231 #: field.aurs.eg_bib.label:9301 field.erccpo.bibid.label:11376
3232 msgid "Bib Record"
3233 msgstr "Bibliografinen tietue"
3234
3235 #: field.acn.notes.label:3540 field.acsp.notes.label:5112
3236 #: field.ssub.notes.label:6027 field.sdist.notes.label:6094
3237 #: field.sitem.notes.label:6341 field.ahr.notes.label:6853
3238 #: field.ahopl.notes.label:7005 field.alhr.notes.label:7091
3239 #: field.acqpro.provider_notes.label:9412 field.acqpo.notes.label:10348
3240 msgid "Notes"
3241 msgstr "Ilmoitukset"
3242
3243 #: field.acn.uri_maps.label:3541
3244 msgid "URI Maps"
3245 msgstr "URI-kartat"
3246
3247 #: field.acn.uris.label:3542
3248 msgid "URIs"
3249 msgstr "URI-osoitteet"
3250
3251 #: field.acn.label_sortkey.label:3543
3252 msgid "Call Number Sort Key"
3253 msgstr "Hyllypaikan lajitteluavain"
3254
3255 #: field.acn.label_class.label:3544
3256 msgid "Classification Scheme"
3257 msgstr "Luokitteluskeema"
3258
3259 #: field.acn.prefix.label:3545 field.cbc.prefix.label:13811
3260 #: field.srusr.prefix.label:14650
3261 msgid "Prefix"
3262 msgstr "Etuliite"
3263
3264 #: field.acn.suffix.label:3546 field.au.suffix.label:4150
3265 #: field.cbc.suffix.label:13812 field.srusr.suffix.label:14654
3266 msgid "Suffix"
3267 msgstr "Takaliite"
3268
3269 #: field.acn.dewey.label:3547 class.racnd.label:3572
3270 msgid "Dewey Classification"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: field.racnd.dewey.label:3575
3274 msgid "Dewey Number"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: field.racnd.dewey_range_tens.label:3576
3278 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:13246
3279 msgid "Dewey Range - Tens"
3280 msgstr "Dewey-luokitus - pääluokat"
3281
3282 #: field.racnd.dewey_range_hundreds.label:3577
3283 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:13247
3284 msgid "Dewey Range - Hundreds"
3285 msgstr "Dewey-luokitus - alaluokat"
3286
3287 #: field.racnd.dewey_block_tens.label:3578
3288 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:13248
3289 msgid "Dewey Block - Tens"
3290 msgstr "Dewey-ryhmittely - pääluokat"
3291
3292 #: field.racnd.dewey_block_hundreds.label:3579
3293 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:13249
3294 msgid "Dewey Block - Hundreds"
3295 msgstr "Dewey-ryhmittely - alaluokat"
3296
3297 #: class.auri.label:3590
3298 msgid "Electronic Access URI"
3299 msgstr "Elektronisen aineiston URI-osoite"
3300
3301 #: field.auri.id.label:3592
3302 msgid "URI ID"
3303 msgstr "URI-osoitetunnus"
3304
3305 #: field.auri.use_restriction.label:3595
3306 msgid "Use Information"
3307 msgstr "Käyttötiedot"
3308
3309 #: field.auri.call_number_maps.label:3597
3310 msgid "Call Number Maps"
3311 msgstr "Hyllypaikkakartat"
3312
3313 #: field.auri.call_numbers.label:3598 field.bre.call_numbers.label:3682
3314 msgid "Call Numbers"
3315 msgstr "Hyllypaikat"
3316
3317 #: class.auricnm.label:3605
3318 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
3319 msgstr "Hyllypaikkakartan elektroninen URI-osoite"
3320
3321 #: class.mous.label:3623
3322 msgid "Open User Summary"
3323 msgstr "Avaa käyttäjäyhteenveto"
3324
3325 #: class.mowbus.label:3641
3326 msgid "Open User Summary for transactions with balances"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: class.mct.label:3659
3330 msgid "Collections Tracker"
3331 msgstr "Kokoelmajäljitin"
3332
3333 #: class.bre.label:3680 field.brt.record.label:5492
3334 msgid "Bibliographic Record"
3335 msgstr "Bibliografinen tietue"
3336
3337 #: field.bre.fixed_fields.label:3683
3338 msgid "Fixed Field Entry"
3339 msgstr "Kiinteä kenttäkirjaus"
3340
3341 #: field.bre.active.label:3684
3342 msgid "Is Active?"
3343 msgstr "Aktiivinen?"
3344
3345 #: field.bre.create_date.label:3685 field.au.create_date.label:4124
3346 #: field.circ.create_time.label:5148 field.aacs.create_time.label:5242
3347 #: field.combcirc.create_time.label:5319 field.acirc.create_time.label:5410
3348 #: field.srusr.create_date.label:14678
3349 msgid "Record Creation Date/Time"
3350 msgstr "Tietueen luomispäivä/-aika"
3351
3352 #: field.bre.creator.label:3686
3353 msgid "Record Creator"
3354 msgstr "Tietueen luomistyökalu"
3355
3356 #: field.bre.edit_date.label:3688
3357 msgid "Last Edit Data/Time"
3358 msgstr "Viimeisimmän muokkauksen päiväys/aika"
3359
3360 #: field.bre.fingerprint.label:3690 field.rmsr.fingerprint.label:11216
3361 #: field.rssr.fingerprint.label:11240 field.rsr.fingerprint.label:11260
3362 msgid "Fingerprint"
3363 msgstr "Sormenjälki"
3364
3365 #: field.bre.last_xact_id.label:3692 field.au.last_xact_id.label:4139
3366 #: field.sre.last_xact_id.label:5954
3367 msgid "Last Transaction ID"
3368 msgstr "Viimeisimmän maksutapahtuman tunnus"
3369
3370 #: field.bre.marc.label:3693
3371 msgid "MARC21Slim"
3372 msgstr "MARC21Slim"
3373
3374 #: field.bre.quality.label:3694
3375 msgid "Overall Quality"
3376 msgstr "Yleinen laatu"
3377
3378 #: field.bre.source.label:3695
3379 msgid "Record Source"
3380 msgstr "Tietueen lähde"
3381
3382 #: field.bre.tcn_source.label:3696 field.rmsr.tcn_source.label:11218
3383 #: field.rssr.tcn_source.label:11242 field.rsr.tcn_source.label:11262
3384 msgid "TCN Source"
3385 msgstr "Tietuenumeron lähde"
3386
3387 #: field.bre.tcn_value.label:3697 field.rmsr.tcn_value.label:11219
3388 #: field.rssr.tcn_value.label:11243 field.rsr.tcn_value.label:11263
3389 msgid "TCN Value"
3390 msgstr "Tietuenumeron arvo"
3391
3392 #: field.bre.share_depth.label:3699 field.spt.share_depth.label:6516
3393 msgid "Share Depth"
3394 msgstr "Jakamissyvyys"
3395
3396 #: field.bre.metarecord.label:3700 class.mmr.label:4408
3397 #: field.rsr.metarecord.label:11259
3398 msgid "Metarecord"
3399 msgstr "Metatietue"
3400
3401 #: field.bre.notes.label:3702
3402 msgid "Non-MARC Record Notes"
3403 msgstr "Ei-MARC-tietueen ilmoitukset"
3404
3405 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3703
3406 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
3407 msgstr "Indeksoidut avainsanakenttäkirjaukset"
3408
3409 #: field.bre.subject_field_entries.label:3704
3410 msgid "Indexed Subject Field Entries"
3411 msgstr "Indeksoidut aihekenttäkirjaukset"
3412
3413 #: field.bre.title_field_entries.label:3705
3414 msgid "Indexed Title Field Entries"
3415 msgstr "Indeksoidut nimekekenttäkirjaukset"
3416
3417 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3706
3418 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3419 msgstr "Indeksoidut tunnistekenttäkirjaukset"
3420
3421 #: field.bre.author_field_entries.label:3707
3422 msgid "Indexed Author Field Entries"
3423 msgstr "Indeksoidut tekijäkenttäkirjaukset"
3424
3425 #: field.bre.series_field_entries.label:3708
3426 msgid "Indexed Series Field Entries"
3427 msgstr "Indeksoidut sarjakenttäkirjaukset"
3428
3429 #: field.bre.full_record_entries.label:3709
3430 msgid "Flattened MARC Fields "
3431 msgstr "Tasoitetut MARC-kentät "
3432
3433 #: field.bre.simple_record.label:3710
3434 msgid "Simple Record Extracts "
3435 msgstr "Yksinkertaiset tietuepoiminnot "
3436
3437 #: field.bre.authority_links.label:3711
3438 msgid "Authority Links"
3439 msgstr "Auktoriteettilinkit"
3440
3441 #: field.bre.subscriptions.label:3712
3442 msgid "Subscriptions"
3443 msgstr "Tilaukset"
3444
3445 #: field.bre.attrs.label:3713
3446 msgid "SVF Attributes"
3447 msgstr "SVF-määritteet"
3448
3449 #: field.bre.mattrs.label:3714
3450 msgid "MVF Attributes"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: field.bre.display_entries.label:3715
3454 msgid "Display Fields"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: field.bre.flat_display_entries.label:3716
3458 msgid "Flat Display Entries"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3717
3462 msgid "Compressed Display Entries"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: field.bre.wide_display_entry.label:3718
3466 msgid "Wide Display Entries"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: field.bre.merge_date.label:3719
3470 msgid "Merge Date"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: field.bre.merged_to.label:3720
3474 msgid "Merged To"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: class.aouhoo.label:3760 field.aou.hours_of_operation.label:7289
3478 msgid "Hours of Operation"
3479 msgstr "Aukioloajat"
3480
3481 #: class.bmp.label:3798 field.acp.parts.label:8123
3482 msgid "Monograph Parts"
3483 msgstr "Monografian osat"
3484
3485 #: class.acpm.label:3818
3486 msgid "Copy Monograph Part Map"
3487 msgstr "Monografian osakartta"
3488
3489 #: class.aecc.label:3837
3490 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: class.aecr.label:3861
3494 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: class.aech.label:3885
3498 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: class.aecs.label:3909
3502 msgid "Emergency Closing Status"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: class.aec.label:3939
3506 msgid "Emergency Closing"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: class.aoucd.label:3976 field.aou.closed_dates.label:7274
3510 msgid "Closed Dates"
3511 msgstr "Suljetut päivät"
3512
3513 #: class.crcd.label:4000 field.srcirc.duration_rule.label:14464
3514 msgid "Circulation Duration Rule"
3515 msgstr "Lainauskestosääntö"
3516
3517 #: field.chdd.forceto.label:4026
3518 msgid "Always Use?"
3519 msgstr "Käytetäänkö aina?"
3520
3521 #: field.chdd.ceiling_date.label:4027
3522 msgid "Current Ceiling Date"
3523 msgstr "Nykyinen kattopäiväys"
3524
3525 #: field.chdd.values.label:4029
3526 msgid "Values"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: class.chddv.label:4046
3530 msgid "Hard Due Date Values"
3531 msgstr "Kiinteät eräpäiväarvot"
3532
3533 #: field.chddv.ceiling_date.label:4050
3534 msgid "Ceiling Date"
3535 msgstr "Kattopäiväys"
3536
3537 #: field.chddv.active_date.label:4051 field.srwd.active_date_date.label:15238
3538 msgid "Active Date"
3539 msgstr "Aktiivinen"
3540
3541 #: class.mobts.label:4066
3542 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3543 msgstr "Avointen laskutettavien maksutapahtumien yhteenveto"
3544
3545 #: class.au.label:4104
3546 msgid "ILS User"
3547 msgstr "ILS-käyttäjä"
3548
3549 #: field.au.addresses.label:4106
3550 msgid "All Addresses"
3551 msgstr "Kaikki osoitteet"
3552
3553 #: field.au.cards.label:4107
3554 msgid "All Library Cards"
3555 msgstr "Kaikki kirjastokortit"
3556
3557 #: field.au.checkouts.label:4108
3558 msgid "All Circulations"
3559 msgstr "Kaikki lainat"
3560
3561 #: field.au.hold_requests.label:4109
3562 msgid "All Hold Requests"
3563 msgstr "Kaikki varauspyynnöt"
3564
3565 #: field.au.permissions.label:4110
3566 msgid "All Permissions"
3567 msgstr "Kaikki oikeudet"
3568
3569 #: field.au.settings.label:4111
3570 msgid "All User Settings"
3571 msgstr "Kaikki käyttäjäasetukset"
3572
3573 #: field.au.standing_penalties.label:4112
3574 msgid "Standing Penalties"
3575 msgstr "Voimassaolevat rajoitukset"
3576
3577 #: field.au.stat_cat_entries.label:4113
3578 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:6298
3579 #: field.acp.stat_cat_entries.label:8122
3580 msgid "Statistical Category Entries"
3581 msgstr "Tilastolliset kategoriakirjaukset"
3582
3583 #: field.au.survey_responses.label:4114
3584 msgid "Survey Responses"
3585 msgstr "Kyselyvastaukset"
3586
3587 #: field.au.waiver_entries.label:4115
3588 msgid "Privacy Waiver Entries"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: field.au.ws_ou.label:4116
3592 msgid "Workstation Org Unit"
3593 msgstr "Työaseman organisaatioyksikkö"
3594
3595 #: field.au.barred.label:4119
3596 msgid "Barred"
3597 msgstr "Lainauskielto"
3598
3599 #: field.au.billing_address.label:4120
3600 msgid "Physical Address"
3601 msgstr "Fyysinen osoite"
3602
3603 #: field.au.card.label:4121
3604 msgid "Current Library Card"
3605 msgstr "Nykyinen kirjastokortti"
3606
3607 #: field.au.claims_returned_count.label:4122
3608 #: field.srusr.claims_returned_count.label:14676
3609 msgid "Claims-returned Count"
3610 msgstr "Palautetuksi ilmoitettujen lukumäärä"
3611
3612 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:4123
3613 #: field.srusr.claims_never_checked_out_count.label:14686
3614 msgid "Claims Never Checked Out Count"
3615 msgstr "Lainaamattomiksi ilmoitettujen lukumäärä"
3616
3617 #: field.au.credit_forward_balance.label:4125
3618 #: field.srusr.credit_forward_balance.label:14677
3619 msgid "User Credit Balance"
3620 msgstr "Käyttäjän varojen saldo"
3621
3622 #: field.au.day_phone.label:4126 field.stgu.day_phone.label:11690
3623 #: field.srusr.day_phone.label:14665
3624 msgid "Daytime Phone"
3625 msgstr "Puhelin päivällä"
3626
3627 #: field.au.dob.label:4127 field.rud.dob.label:11290
3628 #: field.stgu.dob.label:11693 field.srusr.dob.label:14668
3629 msgid "Date of Birth"
3630 msgstr "Syntymäaika"
3631
3632 #: field.au.email.label:4128 field.aou.email.label:7269
3633 #: field.stgu.email.label:11684
3634 msgid "Email Address"
3635 msgstr "Sähköpostiosoite"
3636
3637 #: field.au.evening_phone.label:4129 field.stgu.evening_phone.label:11691
3638 #: field.srusr.evening_phone.label:14666
3639 msgid "Evening Phone"
3640 msgstr "Puhelin iltaisin"
3641
3642 #: field.au.expire_date.label:4130 field.srusr.expire_date_date.label:14685
3643 msgid "Privilege Expiration Date"
3644 msgstr "Käyttöoikeus päättyy"
3645
3646 #: field.au.family_name.label:4131 field.stgu.family_name.label:11689
3647 #: field.srusr.family_name.label:14653
3648 msgid "Last Name"
3649 msgstr "Sukunimi"
3650
3651 #: field.au.first_given_name.label:4132
3652 #: field.stgu.first_given_name.label:11687
3653 #: field.srusr.first_given_name.label:14651
3654 msgid "First Name"
3655 msgstr "Etunimi"
3656
3657 #: field.au.home_ou.label:4133 field.aurs.home_ou.label:9320
3658 #: field.stgu.home_ou.label:11692 field.srusr.home_ou_id.label:14688
3659 msgid "Home Library"
3660 msgstr "Kotikirjasto"
3661
3662 #: field.au.id.label:4134 field.ocirccount.usr.label:5048
3663 #: field.ocirclist.usr.label:5090 field.rud.id.label:11289
3664 #: field.srusr.user_id.label:14645
3665 msgid "User ID"
3666 msgstr "Käyttäjätunnus"
3667
3668 #: field.au.ident_type.label:4135 field.stgu.ident_type.label:11686
3669 msgid "Primary Identification Type"
3670 msgstr "Ensisijainen tunnistautumistyyppi"
3671
3672 #: field.au.ident_type2.label:4136
3673 msgid "Secondary Identification Type"
3674 msgstr "Toissijainen tunnistautumistyyppi"
3675
3676 #: field.au.ident_value.label:4137
3677 msgid "Primary Identification"
3678 msgstr "Ensisijainen tunnistus"
3679
3680 #: field.au.ident_value2.label:4138
3681 msgid "Secondary Identification"
3682 msgstr "Toissijainen tunnistautuminen"
3683
3684 #: field.au.mailing_address.label:4140 field.aal.mailing_address.label:4933
3685 #: field.aou.mailing_address.label:7264
3686 msgid "Mailing Address"
3687 msgstr "Postiosoite"
3688
3689 #: field.au.master_account.label:4141
3690 msgid "Is Group Lead Account"
3691 msgstr "Ryhmän päätili"
3692
3693 #: field.au.net_access_level.label:4142
3694 msgid "Internet Access Level"
3695 msgstr "Internet-yhteyden taso"
3696
3697 #: field.au.other_phone.label:4143 field.srusr.other_phone.label:14667
3698 msgid "Other Phone"
3699 msgstr "Muu puhelin"
3700
3701 #: field.au.photo_url.label:4145
3702 msgid "Photo URL"
3703 msgstr "Kuvan URL-osoite"
3704
3705 #: field.au.prefix.label:4146
3706 msgid "Prefix/Title"
3707 msgstr "Etuliite/Titteli"
3708
3709 #: field.au.profile.label:4147 field.stgu.profile.label:11683
3710 #: field.srusr.profile_id.label:14661 field.srusr.profile.label:14662
3711 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3712 msgstr "Pääoikeusryhmä (profiili)"
3713
3714 #: field.au.second_given_name.label:4148
3715 #: field.stgu.second_given_name.label:11688
3716 #: field.srusr.second_given_name.label:14652
3717 msgid "Middle Name"
3718 msgstr "Toinen nimi"
3719
3720 #: field.au.standing.label:4149
3721 msgid "Standing (unused)"
3722 msgstr "Pysyvä (ei käytössä)"
3723
3724 #: field.au.super_user.label:4151
3725 msgid "Is Super User"
3726 msgstr "Pääkäyttäjä"
3727
3728 #: field.au.usrgroup.label:4152
3729 msgid "Family Linkage or other Group"
3730 msgstr "Perheyhteys tai muu ryhmä"
3731
3732 #: field.au.usrname.label:4153 field.srusr.usrname.label:14647
3733 msgid "OPAC/Staff Client Username"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: field.au.alias.label:4154 field.srusr.alias.label:14663
3737 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3738 msgstr "Varausalias"
3739
3740 #: field.au.juvenile.label:4155
3741 msgid "Juvenile"
3742 msgstr "Nuoriso"
3743
3744 #: field.au.last_update_time.label:4156
3745 #: field.srusr.last_update_time.label:14687
3746 msgid "Record Last Update Time"
3747 msgstr "Tietueen viimeisin päivitysaika"
3748
3749 #: field.au.pref_prefix.label:4157 field.srusr.pref_prefix.label:14656
3750 msgid "Preferred Prefix"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: field.au.pref_first_given_name.label:4158
3754 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:11696
3755 #: field.srusr.pref_first_given_name.label:14657
3756 msgid "Preferred First Name"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: field.au.pref_second_given_name.label:4159
3760 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:11697
3761 #: field.srusr.pref_second_given_name.label:14658
3762 msgid "Preferred Middle Name"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: field.au.pref_family_name.label:4160
3766 #: field.stgu.pref_family_name.label:11698
3767 #: field.srusr.pref_family_name.label:14659
3768 msgid "Preferred Last Name"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: field.au.pref_suffix.label:4161 field.srusr.pref_suffix.label:14660
3772 msgid "Preferred Suffix"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: field.au.guardian.label:4162
3776 msgid "Parent/Guardian"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: field.au.name_keywords.label:4163
3780 msgid "Name Keywords"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: field.au.name_kw_tsvector.label:4164
3784 msgid "Name Keyword internal tsvector"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: field.au.groups.label:4165
3788 msgid "Additional Permission Groups"
3789 msgstr "Ylimääräiset oikeusryhmät"
3790
3791 #: field.au.notes.label:4167
3792 msgid "User Notes"
3793 msgstr "Käyttäjän ilmoitukset"
3794
3795 #: field.au.demographic.label:4168
3796 msgid "Demographic Info"
3797 msgstr "Demografiset tiedot"
3798
3799 #: field.au.billable_transactions.label:4169
3800 msgid "Billable Transactions"
3801 msgstr "Laskutettavat tapahtumat"
3802
3803 #: field.au.money_summary.label:4170
3804 msgid "Money Summary"
3805 msgstr "Rahojen yhteenveto"
3806
3807 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:4171
3808 msgid "Open Billable Transactions"
3809 msgstr "Avoimet laskutettavat tapahtumat"
3810
3811 #: field.au.checkins.label:4172 field.aou.checkins.label:7278
3812 msgid "Checkins"
3813 msgstr "Palautukset"
3814
3815 #: field.au.performed_circulations.label:4173
3816 msgid "Circulations Performed as Staff"
3817 msgstr "Henkilökunnan suorittamat lainaukset"
3818
3819 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:4174 field.aou.fund_alloc_pcts.label:7280
3820 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:9848
3821 msgid "Fund Allocation Percentages"
3822 msgstr "Tilien varausprosentit"
3823
3824 #: field.au.reservations.label:4175
3825 msgid "Reservations"
3826 msgstr "Erikoisvaraukset"
3827
3828 #: field.au.usr_activity.label:4176
3829 msgid "User Activity Entries"
3830 msgstr "Käyttäjän aktiivisuuskirjaukset"
3831
3832 #: field.au.usr_work_ou_map.label:4177
3833 msgid "User/Working Location Map"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: field.au.locale.label:4178
3837 msgid "Patron Preferred Language"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: class.cuat.label:4221 field.cra.usr_activity_type.label:14190
3841 msgid "User Activity Type"
3842 msgstr "Käyttäjän aktiivisuustyyppi"
3843
3844 #: field.cuat.ewho.label:4224
3845 msgid "Event Caller"
3846 msgstr "Tapahtumakutsuja"
3847
3848 #: field.cuat.ewhat.label:4225
3849 msgid "Event Type"
3850 msgstr "Tapahtumatyyppi"
3851
3852 #: field.cuat.ehow.label:4226
3853 msgid "Event Mechanism"
3854 msgstr "Tapahtumamekanismi"
3855
3856 #: field.cuat.egroup.label:4228
3857 msgid "Activity Group"
3858 msgstr "Toimintaryhmä"
3859
3860 #: field.cuat.transient.label:4230
3861 msgid "Transient"
3862 msgstr "Väliaikainen"
3863
3864 #: class.auact.label:4241
3865 msgid "User Activity"
3866 msgstr "Käyttäjän toiminta"
3867
3868 #: field.auact.etype.label:4245
3869 msgid "Activity Type"
3870 msgstr "Aktiviteettityyppi"
3871
3872 #: field.auact.event_time.label:4246
3873 msgid "Event Time"
3874 msgstr "Tapahtuma-aika"
3875
3876 #: class.atb.label:4260
3877 msgid "Custom Toolbar"
3878 msgstr "Mukautettu työkalupalkki"
3879
3880 #: field.atb.usr.label:4263
3881 msgid "Owning User"
3882 msgstr "Omistajakäyttäjä"
3883
3884 #: field.atb.org.label:4264 field.acpl.owning_lib.label:5833
3885 #: field.sre.owning_lib.label:5957 field.asfg.owner.label:6766
3886 msgid "Owning Org Unit"
3887 msgstr "Omistajaorganisaatioyksikkö"
3888
3889 #: field.atb.ws.label:4265
3890 msgid "Owning Workstation"
3891 msgstr "Omistava työasema"
3892
3893 #: field.atb.layout.label:4267
3894 msgid "Layout"
3895 msgstr "Asettelu"
3896
3897 #: class.csg.label:4286 field.cust.grp.label:4308
3898 msgid "Settings Group"
3899 msgstr "Asetusryhmä"
3900
3901 #: class.cust.label:4301
3902 msgid "User Setting Type"
3903 msgstr "Käyttäjäasetustyyppi"
3904
3905 #: field.cust.datatype.label:4306 class.qdt.label:11956
3906 #: field.qfpd.datatype.label:11997
3907 msgid "Datatype"
3908 msgstr "Tietotyyppi"
3909
3910 #: field.cust.fm_class.label:4307
3911 msgid "Fieldmapper Class"
3912 msgstr "Kenttäkartoittimen luokka"
3913
3914 #: field.cust.opac_visible.label:4309
3915 msgid "OPAC/Patron Visible"
3916 msgstr "Näkyy verkkokirjastossa/asiakkaalle"
3917
3918 #: field.cust.reg_default.label:4310
3919 msgid "Registration Default"
3920 msgstr "Oletusarvo rekisteröitäessä"
3921
3922 #: class.coust.label:4325
3923 msgid "Organizational Unit Setting Type"
3924 msgstr "Organisaatioyksikön asetustyyppi"
3925
3926 #: class.aous.label:4351
3927 msgid "Organizational Unit Setting"
3928 msgstr "Organisaatioyksikön asetus"
3929
3930 #: class.acpn.label:4363
3931 msgid "Copy Note"
3932 msgstr "Nideilmoitus"
3933
3934 #: field.acpn.create_date.label:4365
3935 msgid "Note Creation Date/Time"
3936 msgstr "Ilmoituksen luomispäivä/-aika"
3937
3938 #: field.acpn.creator.label:4366
3939 msgid "Note Creator"
3940 msgstr "Ilmoituksen luoja"
3941
3942 #: field.acpn.id.label:4367 field.bren.id.label:7646
3943 msgid "Note ID"
3944 msgstr "Ilmoitustunnus"
3945
3946 #: field.acpn.owning_copy.label:4368 field.aci.copy.label:8184
3947 #: field.alci.copy.label:8205 field.aca.copy.label:8269
3948 #: field.aaca.copy.label:8305 field.acptcm.copy.label:13956
3949 msgid "Copy"
3950 msgstr "Nide"
3951
3952 #: field.acpn.pub.label:4369 field.acpl.opac_visible.label:5832
3953 #: field.acplg.opac_visible.label:5861 field.acpt.pub.label:13936
3954 msgid "Is OPAC Visible?"
3955 msgstr "Näkyykö verkkokirjastossa?"
3956
3957 #: field.acpn.title.label:4370
3958 msgid "Note Title"
3959 msgstr "Ilmoituksen otsikko"
3960
3961 #: field.acpn.value.label:4371
3962 msgid "Note Content"
3963 msgstr "Ilmoituksen sisältö"
3964
3965 #: class.mfr.label:4394
3966 msgid "Flattened MARC Fields"
3967 msgstr "Tasoitetut MARC-kentät"
3968
3969 #: field.mfr.ind1.label:4397
3970 msgid "Indicator 1"
3971 msgstr "Ilmaisin 1"
3972
3973 #: field.mfr.ind2.label:4398
3974 msgid "Indicator 2"
3975 msgstr "Ilmaisin 2"
3976
3977 #: field.mfr.record.label:4399 field.mrd.record.label:4782
3978 msgid "Bib Record Entry"
3979 msgstr "Bibliografinen tietuekirjaus"
3980
3981 #: field.mfr.value.label:4402
3982 msgid "Normalized Value"
3983 msgstr "Normalisoitu arvo"
3984
3985 #: class.cnal.label:4428
3986 msgid "Net Access Level"
3987 msgstr "Verkkoyhteystaso"
3988
3989 #: class.ppl.label:4443
3990 msgid "Permission List"
3991 msgstr "Oikeusluettelo"
3992
3993 #: class.mmrsm.label:4459
3994 msgid "Metarecord Source Map"
3995 msgstr "Metatietueen lähdekartta"
3996
3997 #: class.mde.label:4475
3998 msgid "Display Field Entry"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: class.mfde.label:4497
4002 msgid "Flat Display Entry"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: class.mcde.label:4522
4006 msgid "Compressed Display Entry"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: class.mwde.label:4547
4010 msgid "Wide Display Entry"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: field.mwde.creators.label:4557
4014 msgid "Creators"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: field.mwde.isbn.label:4558 field.rmsr.isbn.label:11224
4018 #: field.rssr.isbn.label:11248 field.rsr.isbn.label:11272
4019 #: field.srcirc.isbn.label:14505 field.srcp.isbn.label:14977
4020 #: field.srwd.isbn.label:15300
4021 msgid "ISBN"
4022 msgstr "ISBN"
4023
4024 #: field.mwde.issn.label:4559 field.rmsr.issn.label:11225
4025 #: field.rssr.issn.label:11249 field.rsr.issn.label:11273
4026 #: field.srcirc.issn.label:14506 field.srcp.issn.label:14978
4027 #: field.srwd.issn.label:15301
4028 msgid "ISSN"
4029 msgstr "ISSN"
4030
4031 #: field.mwde.upc.label:4560 field.aur.upc.label:9232
4032 #: field.aurs.upc.label:9306
4033 msgid "UPC"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: field.mwde.tcn.label:4561 field.rocit.tcn_value.label:13598
4037 #: field.srcirc.tcn_value.label:14500 field.srcp.tcn_value.label:14982
4038 #: field.srwd.tcn_value.label:15305
4039 msgid "TCN"
4040 msgstr "Tietuenro"
4041
4042 #: field.mwde.edition.label:4562
4043 msgid "Edition"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: field.mwde.physical_description.label:4563
4047 msgid "Physical Description"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: field.mwde.publisher.label:4564 field.aur.publisher.label:9238
4051 #: field.aurs.publisher.label:9312 field.srcirc.publisher.label:14503
4052 #: field.srcp.publisher.label:14975 field.srwd.publisher.label:15298
4053 msgid "Publisher"
4054 msgstr "Julkaisija"
4055
4056 #: field.mwde.series_title.label:4565
4057 msgid "Series Title"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: field.mwde.subject_geographic.label:4566
4061 msgid "Geographic Subject"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: field.mwde.subject_name.label:4567
4065 msgid "Name Subject"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: field.mwde.subject_temporal.label:4568
4069 msgid "Temporal Subject"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: field.mwde.subject_topic.label:4569
4073 msgid "Topic Subject"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: field.mwde.abstract.label:4570
4077 msgid "Abstract"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: field.mwde.toc.label:4571
4081 msgid "Table of Contents"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: field.mwde.pubdate.label:4572 field.aur.pubdate.label:9240
4085 #: field.aurs.pubdate.label:9314 field.srcirc.pubdate.label:14504
4086 msgid "Publication Date"
4087 msgstr "Julkaisupäivä"
4088
4089 #: field.mwde.type_of_resource.label:4573
4090 msgid "Type of Resource"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: class.mfae.label:4608
4094 msgid "Combined Facet Entry"
4095 msgstr "Yhdistetty fasettikirjaus"
4096
4097 #: class.mbe.label:4620
4098 msgid "Combined Browse Entry"
4099 msgstr "Yhdistetty selauskirjaus"
4100
4101 #: class.mbedm.label:4635
4102 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
4103 msgstr "Yhdistetty selauskirjauksen määritelmäkartta"
4104
4105 #: class.mbeshm.label:4648
4106 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: class.mfe.label:4659
4110 msgid "Combined Field Entry View"
4111 msgstr "Yhdistetty kenttäkirjausnäkymä"
4112
4113 #: class.mkfe.label:4684
4114 msgid "Keyword Field Entry"
4115 msgstr "Avainsanakentän kirjaus"
4116
4117 #: class.mcp.label:4696 field.mdp.cash_payment.label:8844
4118 msgid "Cash Payment"
4119 msgstr "Käteismaksu"
4120
4121 #: class.mfp.label:4723
4122 msgid "Forgive Payment"
4123 msgstr "Anna maksu anteeksi"
4124
4125 #: class.maa.label:4748
4126 msgid "Account Adjustment"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: class.mrd.label:4768
4130 msgid "Basic Record Descriptor"
4131 msgstr "Perustietuekuvaaja"
4132
4133 #: field.mrd.audience.label:4770
4134 msgid "Audn"
4135 msgstr "Yleisö"
4136
4137 #: field.mrd.bib_level.label:4771
4138 msgid "BLvl"
4139 msgstr "BLvl"
4140
4141 #: field.mrd.cat_form.label:4772
4142 msgid "Cat Form"
4143 msgstr "Luettelointilomake"
4144
4145 #: field.mrd.char_encoding.label:4773
4146 msgid "Character Encoding"
4147 msgstr "Merkistökoodaus"
4148
4149 #: field.mrd.control_type.label:4774
4150 msgid "Ctrl"
4151 msgstr "Ctrl"
4152
4153 #: field.mrd.enc_level.label:4775
4154 msgid "ELvl"
4155 msgstr "ELvl"
4156
4157 #: field.mrd.id.label:4776
4158 msgid "Descriptor ID"
4159 msgstr "Kuvaajatunnus"
4160
4161 #: field.mrd.item_form.label:4777
4162 msgid "Form"
4163 msgstr "Muoto"
4164
4165 #: field.mrd.item_lang.label:4778
4166 msgid "Lang"
4167 msgstr "Kieli"
4168
4169 #: field.mrd.lit_form.label:4780
4170 msgid "LitF"
4171 msgstr "LitF"
4172
4173 #: field.mrd.pub_status.label:4781
4174 msgid "Pub Status"
4175 msgstr "Julkaisun tila"
4176
4177 #: field.mrd.type_mat.label:4783
4178 msgid "TMat"
4179 msgstr "TMat"
4180
4181 #: field.mrd.vr_format.label:4784
4182 msgid "Video Recording Format"
4183 msgstr "Videotallenteen muoto"
4184
4185 #: field.mrd.date1.label:4785
4186 msgid "Date1"
4187 msgstr "Päiväys1"
4188
4189 #: field.mrd.date2.label:4786
4190 msgid "Date2"
4191 msgstr "Päiväys2"
4192
4193 #: field.csp.id.label:4801
4194 msgid "Penalty ID"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: field.csp.block_list.label:4804 field.cra.block_list.label:14189
4198 msgid "Block List"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: field.csp.staff_alert.label:4805
4202 msgid "Staff Alert"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: field.csp.org_depth.label:4806
4206 msgid "Org Depth"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: field.csp.ignore_proximity.label:4807
4210 msgid "Ignore Proximity"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: class.pgpt.label:4819
4214 msgid "Group Penalty Threshold"
4215 msgstr "Ryhmälle asetettu rajoitusarvo"
4216
4217 #: field.pgpt.penalty.label:4823
4218 msgid "Penalty"
4219 msgstr "Rajoitus"
4220
4221 #: field.pgpt.threshold.label:4824
4222 msgid "Threshold"
4223 msgstr "Raja-arvo"
4224
4225 #: class.ccs.label:4841 field.srcp.status_id.label:14902
4226 #: field.srcp.status.label:14938 field.srwd.status_id.label:15196
4227 #: field.srwd.status.label:15258
4228 msgid "Item Status"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: field.ccs.copy_active.label:4847
4232 msgid "Sets Item Active"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: field.ccs.restrict_copy_delete.label:4848
4236 msgid "Restrict Deletion"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: field.ccs.is_available.label:4849
4240 msgid "Available"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: field.ccs.hopeless_prone.label:4850
4244 msgid "Prone to Hopeless Holds?"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: class.ausp.label:4862
4248 msgid "User Standing Penalty"
4249 msgstr "Käyttäjän voimassaoleva rajoitus"
4250
4251 #: field.ausp.set_date.label:4865
4252 msgid "Set Date"
4253 msgstr "Aseta päiväys"
4254
4255 #: field.ausp.stop_date.label:4870
4256 msgid "Stop Date"
4257 msgstr "Pysäytysaika"
4258
4259 #: class.aua.label:4889
4260 msgid "User Address"
4261 msgstr "Käyttäjän osoite"
4262
4263 #: field.aua.city.label:4892 field.aal.city.label:4928
4264 #: field.aoa.city.label:6724 field.acqpa.city.label:9660
4265 #: field.acqpca.city.label:9727 field.stgma.city.label:11723
4266 #: field.stgba.city.label:11739
4267 msgid "City"
4268 msgstr "Kaupunki"
4269
4270 #: field.aua.country.label:4893 field.aal.country.label:4931
4271 #: field.aoa.country.label:6725 field.acqpa.country.label:9661
4272 #: field.acqpca.country.label:9728 field.stgma.country.label:11726
4273 #: field.stgba.country.label:11742
4274 msgid "Country"
4275 msgstr "Maa"
4276
4277 #: field.aua.county.label:4894 field.aal.county.label:4929
4278 #: field.aoa.county.label:6726 field.acqpa.county.label:9662
4279 #: field.acqpca.county.label:9729 field.stgma.county.label:11724
4280 #: field.stgba.county.label:11740
4281 msgid "County"
4282 msgstr "Maakunta"
4283
4284 #: field.aua.id.label:4895 field.acqpca.id.label:9730
4285 msgid "Address ID"
4286 msgstr "Osoitetunnus"
4287
4288 #: field.aua.post_code.label:4896 field.aal.post_code.label:4932
4289 #: field.acqpca.post_code.label:9731 field.stgma.post_code.label:11727
4290 #: field.stgba.post_code.label:11743
4291 msgid "Postal Code"
4292 msgstr "Postinumero"
4293
4294 #: field.aua.street1.label:4898 field.aal.street1.label:4926
4295 #: field.acqpca.street1.label:9733 field.stgma.street1.label:11721
4296 #: field.stgba.street1.label:11737
4297 msgid "Street (1)"
4298 msgstr "Katuosoite (1)"
4299
4300 #: field.aua.street2.label:4899 field.aal.street2.label:4927
4301 #: field.acqpca.street2.label:9734 field.stgma.street2.label:11722
4302 #: field.stgba.street2.label:11738
4303 msgid "Street (2)"
4304 msgstr "Katuosoite (2)"
4305
4306 #: field.aua.valid.label:4901 field.acqpca.valid.label:9736
4307 msgid "Valid Address?"
4308 msgstr "Kelvollinen osoite?"
4309
4310 #: field.aua.within_city_limits.label:4902
4311 msgid "Within City Limits?"
4312 msgstr "Kaupungin rajojen sisällä?"
4313
4314 #: field.aua.replaces.label:4903
4315 msgid "Replaces"
4316 msgstr "Korvaa"
4317
4318 #: field.aua.pending.label:4904
4319 msgid "Pending"
4320 msgstr "Vireillä"
4321
4322 #: class.aal.label:4919
4323 msgid "Address Alert"
4324 msgstr "Osoitehuomautus"
4325
4326 #: field.aal.id.label:4921
4327 msgid "Address Alert ID"
4328 msgstr "Osoitehuomautuksen tunnus"
4329
4330 #: field.aal.match_all.label:4924
4331 msgid "Match All Fields"
4332 msgstr "Kaikki kentät osuvat"
4333
4334 #: field.aal.billing_address.label:4934 field.aou.billing_address.label:7260
4335 msgid "Billing Address"
4336 msgstr "Laskutusosoite"
4337
4338 #: class.auss.label:4950
4339 msgid "User Saved Search"
4340 msgstr "Käyttäjän tallennettu haku"
4341
4342 #: field.auss.create_date.label:4955 field.sre.create_date.label:5948
4343 #: field.scap.create_date.label:5980 field.ssubn.create_date.label:6052
4344 #: field.sdistn.create_date.label:6128 field.siss.create_date.label:6221
4345 #: field.sitem.create_date.label:6332 field.sin.create_date.label:6376
4346 #: field.asfg.create_date.label:6769 field.act.create_date.label:8343
4347 #: field.mb.create_date.label:9026 field.mab.create_date.label:9060
4348 #: field.mallb.create_date.label:9092 field.stgu.row_date.label:11681
4349 #: field.rocit.create_date.label:13587 field.srwd.create_date_date.label:15231
4350 msgid "Create Date"
4351 msgstr "Luomispäivä"
4352
4353 #: field.auss.query_text.label:4956
4354 msgid "Query Text"
4355 msgstr "Kyselyteksti"
4356
4357 #: field.auss.query_type.label:4957
4358 msgid "Query Type"
4359 msgstr "Kyselytyyppi"
4360
4361 #: field.auss.target.label:4958 field.acqii.target.label:9562
4362 #: field.acqpoi.target.label:10458
4363 msgid "Target"
4364 msgstr "Kohde"
4365
4366 #: class.acnn.label:4965
4367 msgid "Call Number Note"
4368 msgstr "Hyllypaikkailmoitus"
4369
4370 #: class.arn.label:4995
4371 msgid "Authority Record Note"
4372 msgstr "Auktoriteettitietueen ilmoitus"
4373
4374 #: class.ocirccount.label:5017
4375 msgid "Open Circulation Count"
4376 msgstr "Avointen lainojen lukumäärä"
4377
4378 #: field.ocirccount.out.label:5049 field.ocirclist.out.label:5091
4379 msgid "Out"
4380 msgstr "Ulkona"
4381
4382 #: field.ocirccount.overdue.label:5050 field.ocirclist.overdue.label:5092
4383 msgid "Overdue"
4384 msgstr "Erääntynyt"
4385
4386 #: field.ocirccount.lost.label:5051 field.ocirclist.lost.label:5093
4387 msgid "Lost"
4388 msgstr "Kadonnut"
4389
4390 #: field.ocirccount.claims_returned.label:5052
4391 #: field.ocirclist.claims_returned.label:5094
4392 msgid "Claims Returned"
4393 msgstr "Ilmoitettu palautetuksi"
4394
4395 #: field.ocirccount.long_overdue.label:5053
4396 #: field.ocirclist.long_overdue.label:5095
4397 msgid "Long Overdue"
4398 msgstr "Kauan sitten erääntynyt:"
4399
4400 #: class.ocirclist.label:5059
4401 msgid "Open Circulation List"
4402 msgstr "Avointen lainojen luettelo"
4403
4404 #: class.acsp.label:5101
4405 msgid "Curbside Appointment Slot"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: field.acsp.id.label:5103
4409 msgid "Appointment ID"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: field.acsp.patron.label:5104 field.circ.usr.label:5145
4413 #: field.aacs.usr.label:5246 field.combcirc.usr.label:5323
4414 #: field.ancc.patron.label:8502 field.rodcirc.usr.label:13537
4415 msgid "Patron"
4416 msgstr "Asiakas"
4417
4418 #: field.acsp.slot.label:5106
4419 msgid "Appointment Date/Time"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: field.acsp.staged.label:5107
4423 msgid "Staged"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: field.acsp.stage_staff.label:5108
4427 msgid "Staging Staff"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: field.acsp.arrival.label:5109
4431 msgid "Arrival Date/Time"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: field.acsp.delivered.label:5110
4435 msgid "Delivery Date/Time"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: field.acsp.delivery_staff.label:5111
4439 msgid "Delivery Staff"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: class.circ.label:5121 field.rccc.id.label:13220
4443 msgid "Circulation"
4444 msgstr "Lainaus"
4445
4446 #: field.circ.checkin_lib.label:5123 field.aacs.checkin_lib.label:5218
4447 #: field.combcirc.checkin_lib.label:5294 field.acirc.checkin_lib.label:5385
4448 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:13516
4449 msgid "Check In Library"
4450 msgstr "Palautuskirjasto"
4451
4452 #: field.circ.checkin_staff.label:5124 field.aacs.checkin_staff.label:5219
4453 #: field.combcirc.checkin_staff.label:5295
4454 #: field.acirc.checkin_staff.label:5386
4455 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:13517
4456 msgid "Check In Staff"
4457 msgstr "Palautushenkilökunta"
4458
4459 #: field.circ.checkin_time.label:5125 field.aacs.checkin_time.label:5220
4460 #: field.combcirc.checkin_time.label:5296 field.acirc.checkin_time.label:5387
4461 #: field.rodcirc.checkin_time.label:13518
4462 msgid "Check In Date/Time"
4463 msgstr "Palautuspäivä/-aika"
4464
4465 #: field.circ.circ_lib.label:5126
4466 msgid "Checkout / Renewal Library"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: field.circ.circ_staff.label:5127 field.aacct.circ_staff.label:5199
4470 #: field.aacs.circ_staff.label:5222 field.combcirc.circ_staff.label:5298
4471 #: field.acirc.circ_staff.label:5389 field.ancc.staff.label:8503
4472 #: field.rodcirc.circ_staff.label:13520
4473 msgid "Circulating Staff"
4474 msgstr "Lainaushenkilökunta"
4475
4476 #: field.circ.desk_renewal.label:5128 field.aacs.desk_renewal.label:5223
4477 #: field.combcirc.desk_renewal.label:5299 field.acirc.desk_renewal.label:5390
4478 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:13521
4479 msgid "Desk Renewal"
4480 msgstr "Tiskiuusinta"
4481
4482 #: field.circ.due_date.label:5129 field.aacs.due_date.label:5224
4483 #: field.combcirc.due_date.label:5300 field.acirc.due_date.label:5391
4484 #: field.rodcirc.due_date.label:13522 field.srcirc.due_date.label:14440
4485 msgid "Due Date/Time"
4486 msgstr "Eräpäivä/-aika"
4487
4488 #: field.circ.duration.label:5130 field.aacs.duration.label:5225
4489 #: field.combcirc.duration.label:5301 field.acirc.duration.label:5392
4490 #: field.cnct.circ_duration.label:7595 field.rodcirc.duration.label:13523
4491 #: field.srcirc.duration.label:14460
4492 msgid "Circulation Duration"
4493 msgstr "Lainan kesto"
4494
4495 #: field.circ.duration_rule.label:5131 field.aacs.duration_rule.label:5226
4496 #: field.combcirc.duration_rule.label:5302
4497 #: field.acirc.duration_rule.label:5393
4498 #: field.rodcirc.duration_rule.label:13524
4499 msgid "Circ Duration Rule"
4500 msgstr "Laina-aikasääntö"
4501
4502 #: field.circ.fine_interval.label:5132 field.aacs.fine_interval.label:5227
4503 #: field.combcirc.fine_interval.label:5303
4504 #: field.acirc.fine_interval.label:5394 field.brt.fine_interval.label:5487
4505 #: field.bresv.fine_interval.label:5649
4506 #: field.rodcirc.fine_interval.label:13525
4507 #: field.srcirc.fine_interval.label:14461
4508 msgid "Fine Interval"
4509 msgstr "Maksujen aikaväli"
4510
4511 #: field.circ.id.label:5133 field.aacct.id.label:5200 field.aacs.id.label:5228
4512 #: field.combcirc.id.label:5304 field.acirc.id.label:5395
4513 #: field.rodcirc.id.label:13526
4514 msgid "Circ ID"
4515 msgstr "Lainaustunnus"
4516
4517 #: field.circ.max_fine.label:5134 field.aacs.max_fine.label:5229
4518 #: field.combcirc.max_fine.label:5305 field.acirc.max_fine.label:5396
4519 #: field.brt.max_fine.label:5489 field.bresv.max_fine.label:5651
4520 #: field.crmf.amount.label:8406 field.rodcirc.max_fine.label:13527
4521 #: field.srcirc.max_fine.label:14463
4522 msgid "Max Fine Amount"
4523 msgstr "Maksun enimmäisraja"
4524
4525 #: field.circ.opac_renewal.label:5136 field.aacs.opac_renewal.label:5231
4526 #: field.combcirc.opac_renewal.label:5307 field.acirc.opac_renewal.label:5398
4527 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:13529
4528 msgid "OPAC Renewal"
4529 msgstr "Verkkokirjasto-uusinta"
4530
4531 #: field.circ.phone_renewal.label:5137 field.aacs.phone_renewal.label:5232
4532 #: field.combcirc.phone_renewal.label:5308
4533 #: field.acirc.phone_renewal.label:5399
4534 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:13530
4535 msgid "Phone Renewal"
4536 msgstr "Puhelinuusinta"
4537
4538 #: field.circ.recurring_fine.label:5138 field.aacs.recurring_fine.label:5233
4539 #: field.combcirc.recurring_fine.label:5309
4540 #: field.acirc.recurring_fine.label:5400
4541 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:13531
4542 #: field.srcirc.recurring_fine.label:14462
4543 msgid "Recurring Fine Amount"
4544 msgstr "Toistuvan maksun summa"
4545
4546 #: field.circ.renewal_remaining.label:5140
4547 #: field.aacs.renewal_remaining.label:5235
4548 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:5311
4549 #: field.acirc.renewal_remaining.label:5402
4550 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:13533
4551 #: field.srcirc.renewal_remaining.label:14455
4552 msgid "Remaining Renewals"
4553 msgstr "Uusintoja jäljellä"
4554
4555 #: field.circ.grace_period.label:5141 field.aacs.grace_period.label:5236
4556 #: field.combcirc.grace_period.label:5312 field.acirc.grace_period.label:5403
4557 #: field.srcirc.grace_period.label:14457
4558 msgid "Grace Period"
4559 msgstr "Armoaika"
4560
4561 #: field.circ.stop_fines.label:5142 field.aacs.stop_fines.label:5237
4562 #: field.combcirc.stop_fines.label:5313 field.acirc.stop_fines.label:5404
4563 #: field.rodcirc.stop_fines.label:13534
4564 msgid "Fine Stop Reason"
4565 msgstr "Maksun kertymisen loppumisen syy"
4566
4567 #: field.circ.stop_fines_time.label:5143 field.aacs.stop_fines_time.label:5238
4568 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:5314
4569 #: field.acirc.stop_fines_time.label:5405
4570 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:13535
4571 msgid "Fine Stop Date/Time"
4572 msgstr "Maksun kertymisen loppuaika"
4573
4574 #: field.circ.target_copy.label:5144 field.aacs.target_copy.label:5239
4575 #: field.combcirc.target_copy.label:5315 field.acirc.target_copy.label:5406
4576 #: field.auch.target_copy.label:5471 field.rodcirc.target_copy.label:13536
4577 msgid "Circulating Item"
4578 msgstr "Lainattava nide"
4579
4580 #: field.circ.xact_finish.label:5146 field.aacs.xact_finish.label:5240
4581 #: field.combcirc.xact_finish.label:5317 field.acirc.xact_finish.label:5408
4582 #: field.bresv.xact_finish.label:5633 field.mbt.xact_finish.label:7727
4583 #: field.rodcirc.xact_finish.label:13538
4584 msgid "Transaction Finish Date/Time"
4585 msgstr "Maksutapahtuman päättymisen päiväys/-aika"
4586
4587 #: field.circ.xact_start.label:5147 field.aacct.xact_start.label:5201
4588 #: field.aacs.xact_start.label:5241 field.combcirc.xact_start.label:5318
4589 #: field.acirc.xact_start.label:5409 field.rodcirc.xact_start.label:13539
4590 msgid "Checkout Date/Time"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: field.circ.checkin_workstation.label:5150
4594 #: field.aacs.checkin_workstation.label:5245
4595 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:5322
4596 #: field.acirc.checkin_workstation.label:5412
4597 #: field.srcirc.checkin_workstation.label:14451
4598 msgid "Checkin Workstation"
4599 msgstr "Palautustyöasema"
4600
4601 #: field.circ.checkin_scan_time.label:5151
4602 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:5413
4603 msgid "Checkin Scan Date/Time"
4604 msgstr "Todellinen palautuspäivä/-aika"
4605
4606 #: field.circ.parent_circ.label:5152 field.aacs.parent_circ.label:5243
4607 #: field.combcirc.parent_circ.label:5320 field.acirc.parent_circ.label:5414
4608 msgid "Parent Circulation"
4609 msgstr "Ylätason laina"
4610
4611 #: field.circ.billings.label:5153 field.aacs.billings.label:5247
4612 #: field.combcirc.billings.label:5324 field.acirc.billings.label:5415
4613 #: field.rodcirc.billings.label:13540
4614 msgid "Transaction Billings"
4615 msgstr "Laskutustapahtumat"
4616
4617 #: field.circ.payments.label:5154 field.aacs.payments.label:5248
4618 #: field.combcirc.payments.label:5325 field.acirc.payments.label:5416
4619 #: field.rodcirc.payments.label:13541
4620 msgid "Transaction Payments"
4621 msgstr "Maksutapahtumamaksut"
4622
4623 #: field.circ.billable_transaction.label:5155
4624 #: field.aacs.billable_transaction.label:5249
4625 #: field.combcirc.billable_transaction.label:5326
4626 #: field.acirc.billable_transaction.label:5417
4627 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:13542
4628 msgid "Base Transaction"
4629 msgstr "Perusmaksutapahtuma"
4630
4631 #: field.circ.circ_type.label:5156 field.aacct.circ_type.label:5203
4632 #: field.aacs.circ_type.label:5251 field.combcirc.circ_type.label:5328
4633 #: field.acirc.circ_type.label:5418 class.rcirct.label:11298
4634 #: field.rcirct.type.label:11301 field.rccc.circ_type.label:13224
4635 #: field.rodcirc.circ_type.label:13543
4636 msgid "Circulation Type"
4637 msgstr "Lainaustyyppi"
4638
4639 #: field.circ.billing_total.label:5157 field.aacs.billing_total.label:5252
4640 #: field.combcirc.billing_total.label:5329
4641 #: field.acirc.billing_total.label:5419 field.bresv.billing_total.label:5638
4642 #: field.mg.billing_total.label:7687 field.mbt.billing_total.label:7734
4643 #: field.rodcirc.billing_total.label:13544
4644 msgid "Billing Totals"
4645 msgstr "Laskutus yhteensä"
4646
4647 #: field.circ.payment_total.label:5158 field.aacs.payment_total.label:5253
4648 #: field.combcirc.payment_total.label:5330
4649 #: field.acirc.payment_total.label:5420 field.bresv.payment_total.label:5639
4650 #: field.mg.payment_total.label:7688 field.mbt.payment_total.label:7735
4651 #: field.rodcirc.payment_total.label:13545
4652 msgid "Payment Totals"
4653 msgstr "Maksuja yhteensä"
4654
4655 #: field.circ.unrecovered.label:5159 field.bresv.unrecovered.label:5635
4656 #: field.mbt.unrecovered.label:7729
4657 msgid "Unrecovered Debt"
4658 msgstr "Saamaton velka"
4659
4660 #: field.circ.aaactsc_entries.label:5161 field.aacs.aaactsc_entries.label:5254
4661 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:5339
4662 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:5429
4663 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
4664 msgstr "Arkistoidun asiakkaan tilastolliset kategoriakirjaukset"
4665
4666 #: field.circ.aaasc_entries.label:5162 field.aacs.aaasc_entries.label:5255
4667 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:5340
4668 #: field.acirc.aaasc_entries.label:5430
4669 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
4670 msgstr "Arkistoidun niteen tilastolliset kategoriakirjaukset"
4671
4672 #: field.circ.auto_renewal.label:5163 field.aacs.auto_renewal.label:5258
4673 #: field.combcirc.auto_renewal.label:5343 field.acirc.auto_renewal.label:5431
4674 #: field.rodcirc.auto_renewal.label:13546
4675 msgid "Auto Renewal"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:5164
4679 #: field.aacs.auto_renewal_remaining.label:5259
4680 #: field.combcirc.auto_renewal_remaining.label:5344
4681 #: field.acirc.auto_renewal_remaining.label:5432
4682 #: field.rodcirc.auto_renewal_remaining.label:13547
4683 msgid "Remaining Auto Renewals"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: class.aacct.label:5196
4687 msgid "All Circulation Combined Types"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: class.aacs.label:5216
4691 msgid "Combined Aged and Active Circulations (Slim Version)"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:5244
4695 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:5321
4696 msgid "Checkin Scan Time"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: field.aacs.active_circ.label:5256 field.combcirc.active_circ.label:5341
4700 msgid "Linked Active Circulation"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: field.aacs.aged_circ.label:5257 field.combcirc.aged_circ.label:5342
4704 msgid "Linked Aged Circulation"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: class.combcirc.label:5292 field.acp.all_circulations.label:8118
4708 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
4709 msgstr "Ikäännytetyt ja aktiiviset lainat yhdessä"
4710
4711 #: field.combcirc.usr_post_code.label:5316
4712 #: field.acirc.usr_post_code.label:5407 field.combahr.usr_post_code.label:7158
4713 #: field.aahr.usr_post_code.label:7217
4714 msgid "Patron ZIP"
4715 msgstr "Asiakkaan postinumero"
4716
4717 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:5331 field.acirc.usr_home_ou.label:5421
4718 #: field.combahr.usr_home_ou.label:7159 field.aahr.usr_home_ou.label:7218
4719 #: field.srcirc.usr_home_ou_id.label:14422
4720 msgid "Patron Home Library"
4721 msgstr "Asiakkaan kotikirjasto"
4722
4723 #: field.combcirc.usr_profile.label:5332 field.acirc.usr_profile.label:5422
4724 #: field.combahr.usr_profile.label:7160 field.aahr.usr_profile.label:7219
4725 #: field.rccc.profile_group.label:13233
4726 #: field.srcirc.usr_profile_id.label:14420
4727 #: field.srcirc.usr_profile.label:14421
4728 msgid "Patron Profile Group"
4729 msgstr "Asiakkaan profiiliryhmä"
4730
4731 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:5333
4732 #: field.acirc.usr_birth_year.label:5423
4733 #: field.combahr.usr_birth_year.label:7161
4734 #: field.aahr.usr_birth_year.label:7220 field.srcirc.usr_bith_year.label:14419
4735 msgid "Patron Birth Year"
4736 msgstr "Asiakkaan syntymävuosi"
4737
4738 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:5336
4739 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:5426
4740 msgid "Copy Owning Library"
4741 msgstr "Niteen omistajakirjasto"
4742
4743 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:5337
4744 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:5427
4745 msgid "Copy Circulating Library"
4746 msgstr "Niteen lainauspiste"
4747
4748 #: class.acirc.label:5383
4749 msgid "Aged (patronless) Circulation"
4750 msgstr "Ikäännytetty laina (ilman asiakasta)"
4751
4752 #: class.auch.label:5462
4753 msgid "User Checkout History"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: field.auch.checkin_time.label:5472
4757 msgid "Checkin Time"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: field.auch.due_date.label:5473 field.rocit.due_date.label:13601
4761 #: field.srcirc.due_date_date.label:14443
4762 msgid "Due Date"
4763 msgstr "Eräpäivä"
4764
4765 #: field.auch.xact_start.label:5474
4766 msgid "Checkout Time"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: field.auch.source_circ.label:5475
4770 msgid "Source Circulation"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: class.brt.label:5483 field.brsrc.type.label:5520
4774 #: field.bra.resource_type.label:5553
4775 msgid "Resource Type"
4776 msgstr "Aineistotyyppi"
4777
4778 #: field.brt.id.label:5485
4779 msgid "Resource Type ID"
4780 msgstr "Aineistotyyppitunnus"
4781
4782 #: field.brt.name.label:5486
4783 msgid "Resource Type Name"
4784 msgstr "Aineistotyypin nimi"
4785
4786 #: field.brt.fine_amount.label:5488 field.bresv.fine_amount.label:5650
4787 msgid "Fine Amount"
4788 msgstr "Maksun määrä"
4789
4790 #: field.brt.catalog_item.label:5491 field.brsrc.catalog_item.label:5529
4791 msgid "Catalog Item"
4792 msgstr "Luetteloi nide"
4793
4794 #: field.brt.transferable.label:5493
4795 msgid "Transferable"
4796 msgstr "Siirrettävissä"
4797
4798 #: field.brt.elbow_room.label:5494
4799 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
4800 msgstr "Varausten ja lainausten välinen aika"
4801
4802 #: field.brt.resources.label:5495 field.aou.resources.label:7286
4803 msgid "Resources"
4804 msgstr "Aineistot"
4805
4806 #: field.brt.resource_attrs.label:5496 field.aou.rsrc_attrs.label:7287
4807 msgid "Resource Attributes"
4808 msgstr "Aineistomääritteet"
4809
4810 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:5497
4811 msgid "Target Resource Types"
4812 msgstr "Kohdeaineistojen tyypit"
4813
4814 #: class.brsrc.label:5516 field.bram.resource.label:5602
4815 msgid "Resource"
4816 msgstr "Aineisto"
4817
4818 #: field.brsrc.id.label:5518
4819 msgid "Resource ID"
4820 msgstr "Resurssitunnus"
4821
4822 #: field.brsrc.overbook.label:5521
4823 msgid "Overbook"
4824 msgstr "Ylibuukkaus"
4825
4826 #: field.brsrc.deposit.label:5523 field.sunit.deposit.label:6272
4827 #: field.acp.deposit.label:8095
4828 msgid "Is Deposit Required"
4829 msgstr "Vaaditaanko talletus"
4830
4831 #: field.brsrc.user_fee.label:5525
4832 msgid "User Fee"
4833 msgstr "Käyttäjämaksu"
4834
4835 #: field.brsrc.attr_maps.label:5526 field.bra.attr_maps.label:5556
4836 #: field.brav.attr_maps.label:5580
4837 msgid "Resource Attribute Maps"
4838 msgstr "Aineistomääritteiden kartat"
4839
4840 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:5527
4841 msgid "Reservation Target Resources"
4842 msgstr "Erikoisvarauskohdeaineistot"
4843
4844 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:5528
4845 msgid "Reservation Current Resources"
4846 msgstr "Erikoisvarauksen nykyiset aineistot"
4847
4848 #: class.bra.label:5548 field.brav.attr.label:5578
4849 #: field.bram.resource_attr.label:5603
4850 msgid "Resource Attribute"
4851 msgstr "Aineistomäärite"
4852
4853 #: field.bra.id.label:5550
4854 msgid "Resource Attribute ID"
4855 msgstr "Aineistomääritteen tunnus"
4856
4857 #: field.bra.name.label:5552
4858 msgid "Resource Attribute Name"
4859 msgstr "Aineistomääritteen nimi"
4860
4861 #: field.bra.required.label:5554
4862 msgid "Is Required"
4863 msgstr "Vaaditaan"
4864
4865 #: field.bra.valid_values.label:5555
4866 msgid "Valid Values"
4867 msgstr "Kelvolliset arvot"
4868
4869 #: class.brav.label:5574
4870 msgid "Resource Attribute Value"
4871 msgstr "Aineistomääritteen arvo"
4872
4873 #: field.brav.id.label:5576
4874 msgid "Resource Attribute Value ID"
4875 msgstr "Aineistomäärityksen arvotunnus"
4876
4877 #: field.brav.valid_value.label:5579
4878 msgid "Valid Value"
4879 msgstr "Kelvollinen arvo"
4880
4881 #: field.brav.attr_val_maps.label:5581
4882 msgid "Resource Attribute Value Maps"
4883 msgstr "Aineistomääritteiden arvokartat"
4884
4885 #: class.bram.label:5599
4886 msgid "Resource Attribute Map"
4887 msgstr "Aineistomääritekartta"
4888
4889 #: field.bram.id.label:5601
4890 msgid "Resource Attribute Map ID"
4891 msgstr "Aineiston määritekarttatunnus"
4892
4893 #: field.bram.value.label:5604
4894 msgid "Attribute Value"
4895 msgstr "Määritteen arvo"
4896
4897 #: class.bresv.label:5629 field.bravm.reservation.label:5690
4898 msgid "Reservation"
4899 msgstr "Erikoisvaraus"
4900
4901 #: field.bresv.xact_start.label:5634 field.mbt.xact_start.label:7728
4902 #: field.rccbs.xact_start.label:13302
4903 msgid "Transaction Start Date/Time"
4904 msgstr "Maksutapahtuman aloituspäiväys/-aika"
4905
4906 #: field.bresv.billings.label:5636 field.mbt.billings.label:7732
4907 msgid "Billing Line Items"
4908 msgstr "Maksunimikkeet"
4909
4910 #: field.bresv.payments.label:5637 field.mbt.payments.label:7733
4911 msgid "Payment Line Items"
4912 msgstr "Maksunimekkeet"
4913
4914 #: field.bresv.summary.label:5640 field.mbt.summary.label:7736
4915 msgid "Payment Summary"
4916 msgstr "Maksun yhteenveto"
4917
4918 #: field.bresv.end_time.label:5643
4919 msgid "End Time"
4920 msgstr "Loppumisaika"
4921
4922 #: field.bresv.capture_time.label:5644
4923 msgid "Capture Time"
4924 msgstr "Kaappausaika"
4925
4926 #: field.bresv.cancel_time.label:5645
4927 msgid "Cancel Time"
4928 msgstr "Peruutusaika"
4929
4930 #: field.bresv.pickup_time.label:5646
4931 msgid "Pickup Time"
4932 msgstr "Noutoaika"
4933
4934 #: field.bresv.return_time.label:5647
4935 msgid "Return Time"
4936 msgstr "Palautusaika"
4937
4938 #: field.bresv.booking_interval.label:5648
4939 msgid "Booking Interval"
4940 msgstr "Varauksen aikaväli"
4941
4942 #: field.bresv.target_resource_type.label:5652
4943 msgid "Target Resource Type"
4944 msgstr "Kohderesurssin tyyppi"
4945
4946 #: field.bresv.target_resource.label:5653
4947 msgid "Target Resource"
4948 msgstr "Kohderesurssi"
4949
4950 #: field.bresv.current_resource.label:5654
4951 msgid "Current Resource"
4952 msgstr "Nykyinen aineisto"
4953
4954 #: field.bresv.capture_staff.label:5657
4955 msgid "Capture Staff"
4956 msgstr "Varauksen kiinnityshenkilökunta"
4957
4958 #: field.bresv.email_notify.label:5658 field.ahr.email_notify.label:6819
4959 #: field.ahopl.email_notify.label:6971 field.alhr.email_notify.label:7059
4960 #: field.combahr.email_notify.label:7144 field.aahr.email_notify.label:7203
4961 msgid "Notify by Email?"
4962 msgstr "Ilmoitus sähköpostilla?"
4963
4964 #: field.bresv.note.label:5659 field.srlu.note.label:6192
4965 #: field.bren.value.label:7648 field.mg.note.label:7680
4966 #: field.mwp.note.label:7910 field.mgp.note.label:7935
4967 #: field.mckp.note.label:8032 field.mdcp.note.label:8059
4968 #: field.aca.note.label:8273 field.aaca.note.label:8309
4969 #: field.mp.note.label:8678 field.map.note.label:8720
4970 #: field.mallp.note.label:8751 field.mbp.note.label:8772
4971 #: field.mndp.note.label:8813 field.mdp.note.label:8837
4972 #: field.mb.note.label:9032 field.mab.note.label:9066
4973 #: field.mallb.note.label:9098 field.acqinv.note.label:9484
4974 #: field.acqie.note.label:9518 field.acqii.note.label:9556
4975 #: field.acqsn.note.label:9605 field.acqftr.note.label:9769
4976 #: field.acqfscred.note.label:9872 field.acqofscred.note.label:9904
4977 #: field.acqfa.note.label:10232 field.acqfap.note.label:10266
4978 #: field.acqpoi.note.label:10455 field.acqlid.note.label:10658
4979 #: field.acqcle.note.label:11592 field.acqscle.note.label:11620
4980 msgid "Note"
4981 msgstr "Ilmoitus"
4982
4983 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5660
4984 msgid "Attribute Value Maps"
4985 msgstr "Määritearvokartat"
4986
4987 #: class.bravm.label:5687 field.bravm.id.label:5689
4988 msgid "Reservation Attribute Value Map"
4989 msgstr "Erikoisvarausmääritteen arvokartta"
4990
4991 #: field.bravm.attr_value.label:5691
4992 msgid "Attribute Map"
4993 msgstr "Määritekartta"
4994
4995 #: class.ccnbi.label:5715
4996 msgid "Call Number Bucket Item"
4997 msgstr "Hyllypaikan korinide"
4998
4999 #: class.ccnbin.label:5737
5000 msgid "Call Number Bucket Item Note"
5001 msgstr "Hyllypaikan siiloniteen ilmoitushuomautus"
5002
5003 #: class.cbreb.label:5747
5004 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
5005 msgstr "Bibliografisen tietuekohdan kori"
5006
5007 #: class.cbrebn.label:5773
5008 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
5009 msgstr "Bibliografisen tietuekohdan siiloilmoitus"
5010
5011 #: class.ahcm.label:5783
5012 msgid "Hold Copy Map"
5013 msgstr "Varauksen nidekartta"
5014
5015 #: class.ahn.label:5795
5016 msgid "Hold Notification"
5017 msgstr "Varausilmoitus"
5018
5019 #: field.ahn.hold.label:5797 field.aufh.hold.label:8534
5020 msgid "Hold"
5021 msgstr "Varaus"
5022
5023 #: field.ahn.id.label:5798
5024 msgid "Notification ID"
5025 msgstr "Huomautustunnus"
5026
5027 #: field.ahn.method.label:5799
5028 msgid "Notification Method"
5029 msgstr "Ilmoitustapa"
5030
5031 #: field.ahn.note.label:5800
5032 msgid "Notification Note"
5033 msgstr "Ilmoitus"
5034
5035 #: field.ahn.notify_staff.label:5801
5036 msgid "Notifying Staff"
5037 msgstr "Ilmoitetaan henkilökunnalle"
5038
5039 #: field.ahn.notify_time.label:5802
5040 msgid "Notification Date/Time"
5041 msgstr "Ilmoituksen päiväys/aika"
5042
5043 #: field.acpl.circulate.label:5827
5044 msgid "Can Circulate?"
5045 msgstr "Lainattavissa?"
5046
5047 #: field.acpl.holdable.label:5828
5048 msgid "Is Holdable?"
5049 msgstr "Varattavissa?"
5050
5051 #: field.acpl.hold_verify.label:5829
5052 msgid "Hold Capture Requires Verification"
5053 msgstr "Varauksen kiinnitys vaatii vahvistusta"
5054
5055 #: field.acpl.id.label:5830 field.acplo.location.label:5909
5056 msgid "Location ID"
5057 msgstr "Sijaintitunnus"
5058
5059 #: field.acpl.orders.label:5834 field.aou.copy_location_orders.label:7281
5060 msgid "Copy Location Orders"
5061 msgstr "Nidesijaintijärjestykset"
5062
5063 #: field.acpl.label_prefix.label:5836
5064 msgid "Label Prefix"
5065 msgstr "Nimekkeen etuliite"
5066
5067 #: field.acpl.label_suffix.label:5837
5068 msgid "Label Suffix"
5069 msgstr "Nimekkeen takaliite"
5070
5071 #: field.acpl.checkin_alert.label:5838
5072 msgid "Checkin Alert"
5073 msgstr "Palautushuomautus"
5074
5075 #: field.acpl.url.label:5840 field.acqpro.url.label:9404
5076 #: field.uvu.full_url.label:12568 field.uvuv.url.label:12655
5077 #: field.acpt.url.label:13938
5078 msgid "URL"
5079 msgstr "URL-osoite"
5080
5081 #: class.acplg.label:5857
5082 msgid "Copy/Shelving Location Group"
5083 msgstr "Niteen/hyllytyssijainnin ryhmä"
5084
5085 #: field.acplg.pos.label:5863 field.acplo.position.label:5911
5086 #: field.srlu.pos.label:6189 field.aoupa.pos.label:6646
5087 #: field.asfge.pos.label:6789 field.pgtde.position.label:8452
5088 #: field.acqdfe.position.label:11454
5089 msgid "Position"
5090 msgstr "Paikka"
5091
5092 #: field.acplg.top.label:5864
5093 msgid "Display Above Orgs"
5094 msgstr "Näytä organisaatioiden yläpuolella"
5095
5096 #: field.acplg.location_maps.label:5865
5097 msgid "Copy Location Mappings"
5098 msgstr "Nidesijaintikartoitukset"
5099
5100 #: class.acplgm.label:5880
5101 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
5102 msgstr "Niteen/hyllytyssijainnin ryhmäkartta"
5103
5104 #: class.acplo.label:5906
5105 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5106 msgstr "Niteen/hyllytyssijainnin järjestys"
5107
5108 #: field.acplo.id.label:5908
5109 msgid "Location Order ID"
5110 msgstr "Sijaintijärjestyksen tunnus"
5111
5112 #: class.svr.label:5927
5113 msgid "Serial Virtual Record"
5114 msgstr "Virtuaalinen kausijulkaisutietue"
5115
5116 #: class.sre.label:5944
5117 msgid "Serial Record Entry"
5118 msgstr "Kausitietuekirjaus"
5119
5120 #: field.sre.active.label:5946 field.cc.active.label:14125
5121 msgid "Is Active"
5122 msgstr "Aktiivinen"
5123
5124 #: field.sre.creator.label:5949 field.ssubn.creator.label:6051
5125 #: field.sdistn.creator.label:6127 field.siss.creator.label:6219
5126 #: field.sitem.creator.label:6330 field.sin.creator.label:6375
5127 #: field.bren.creator.label:7643 field.aca.create_staff.label:8272
5128 #: field.aaca.create_staff.label:8308 field.act.creator.label:8341
5129 #: field.acqpron.creator.label:9444 field.acqpl.creator.label:10294
5130 #: field.acqpo.creator.label:10341 field.acqpoh.creator.label:10385
5131 #: field.acqpon.creator.label:10417 field.jub.creator.label:10498
5132 #: field.acqlih.creator.label:10547 field.acqlin.creator.label:10612
5133 #: field.acqdfa.creator.label:11490 field.acqcle.creator.label:11591
5134 #: field.acqscle.creator.label:11619 field.afsg.creator.label:11780
5135 #: field.uvs.creator.label:12459 field.cfdfs.creator.label:12719
5136 #: field.rocit.creator.label:13592
5137 msgid "Creator"
5138 msgstr "Luonut"
5139
5140 #: field.sre.edit_date.label:5951
5141 msgid "Edit date"
5142 msgstr "Muokkauspäivä"
5143
5144 #: class.scap.label:5975
5145 msgid "Caption and Pattern"
5146 msgstr "Kuvateksti ja kuvio"
5147
5148 #: field.scap.subscription.label:5978 class.ssub.label:6016
5149 #: field.ssubn.subscription.label:6050 field.sdist.subscription.label:6083
5150 #: field.siss.subscription.label:6223
5151 msgid "Subscription"
5152 msgstr "Tilaus"
5153
5154 #: field.scap.pattern_code.label:5984 field.spt.pattern_code.label:6514
5155 msgid "Pattern Code"
5156 msgstr "Selostekoodi"
5157
5158 #: field.scap.enum_1.label:5985
5159 msgid "Enum 1"
5160 msgstr "Enum 1"
5161
5162 #: field.scap.enum_2.label:5986
5163 msgid "Enum 2"
5164 msgstr "Enum 2"
5165
5166 #: field.scap.enum_3.label:5987
5167 msgid "Enum 3"
5168 msgstr "Enum 3"
5169
5170 #: field.scap.enum_4.label:5988
5171 msgid "Enum 4"
5172 msgstr "Enum 4"
5173
5174 #: field.scap.enum_5.label:5989
5175 msgid "Enum 5"
5176 msgstr "Enum 5"
5177
5178 #: field.scap.enum_6.label:5990
5179 msgid "Enum 6"
5180 msgstr "Enum 6"
5181
5182 #: field.scap.chron_1.label:5991
5183 msgid "Chron 1"
5184 msgstr "Chron 1"
5185
5186 #: field.scap.chron_2.label:5992
5187 msgid "Chron 2"
5188 msgstr "Chron 2"
5189
5190 #: field.scap.chron_3.label:5993
5191 msgid "Chron 3"
5192 msgstr "Chron 3"
5193
5194 #: field.scap.chron_4.label:5994
5195 msgid "Chron 4"
5196 msgstr "Chron 4"
5197
5198 #: field.scap.chron_5.label:5995
5199 msgid "Chron 5"
5200 msgstr "Chron 5"
5201
5202 #: field.ssub.record_entry.label:6022
5203 msgid "Bibliographic Record Entry"
5204 msgstr "Bibliografinen tietuekirjaus"
5205
5206 #: field.ssub.expected_date_offset.label:6023
5207 msgid "Expected Date Offset"
5208 msgstr "Oletettu päiväsiirtymä"
5209
5210 #: field.ssub.distributions.label:6024
5211 msgid "Distributions"
5212 msgstr "Jakelut"
5213
5214 #: field.ssub.issuances.label:6025
5215 msgid "Issuances"
5216 msgstr "Lainat"
5217
5218 #: field.ssub.scaps.label:6026
5219 msgid "Captions and Patterns"
5220 msgstr "Ilmestymistiedot"
5221
5222 #: class.ssubn.label:6047
5223 msgid "Subscription Note"
5224 msgstr "Tilausilmoitus"
5225
5226 #: field.ssubn.pub.label:6053 field.sdistn.pub.label:6129
5227 #: field.sin.pub.label:6377
5228 msgid "Public?"
5229 msgstr "Julkinen?"
5230
5231 #: field.ssubn.alert.label:6054 field.sdistn.alert.label:6130
5232 #: field.sin.alert.label:6378
5233 msgid "Alert?"
5234 msgstr "Huomio?"
5235
5236 #: class.sdist.label:6078 field.sdistn.distribution.label:6126
5237 #: field.sstr.distribution.label:6159 field.sasum.distribution.label:6407
5238 #: field.sbsum.distribution.label:6432 field.sssum.distribution.label:6459
5239 #: field.sisum.distribution.label:6486
5240 msgid "Distribution"
5241 msgstr "Jakelu"
5242
5243 #: field.sdist.record_entry.label:6081
5244 msgid "Legacy Record Entry"
5245 msgstr "Vanha tietuekirjaus"
5246
5247 #: field.sdist.summary_method.label:6082
5248 msgid "Summary Method"
5249 msgstr "Yhteenvetotapa"
5250
5251 #: field.sdist.holding_lib.label:6084
5252 msgid "Holding Lib"
5253 msgstr "Kokoelmakirjasto"
5254
5255 #: field.sdist.receive_call_number.label:6086
5256 msgid "Receive Call Number"
5257 msgstr "Hyllypaikan vastaanotto"
5258
5259 #: field.sdist.receive_unit_template.label:6087
5260 msgid "Receive Unit Template"
5261 msgstr "Vastaanottoyksikön pohja"
5262
5263 #: field.sdist.bind_call_number.label:6088
5264 msgid "Bind Call Number"
5265 msgstr "Sido hyllypaikka"
5266
5267 #: field.sdist.bind_unit_template.label:6089
5268 msgid "Bind Unit Template"
5269 msgstr "Sido yksikköpohja"
5270
5271 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:6090
5272 msgid "Unit Label Prefix"
5273 msgstr "Yksikkönimekkeen etuliite"
5274
5275 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:6091
5276 msgid "Unit Label Suffix"
5277 msgstr "Yksikkönimekkeen takaliite"
5278
5279 #: field.sdist.display_grouping.label:6092
5280 msgid "Display Grouping"
5281 msgstr "Näyttöryhmittely"
5282
5283 #: field.sdist.streams.label:6093
5284 msgid "Streams"
5285 msgstr "Jakelukanavat"
5286
5287 #: field.sdist.basic_summary.label:6095 class.sbsum.label:6429
5288 msgid "Basic Issue Summary"
5289 msgstr "Perusnumeroiden yhteenveto"
5290
5291 #: field.sdist.supplement_summary.label:6096 class.sssum.label:6456
5292 msgid "Supplemental Issue Summary"
5293 msgstr "Lisänumeron yhteenveto"
5294
5295 #: field.sdist.index_summary.label:6097 class.sisum.label:6483
5296 msgid "Index Issue Summary"
5297 msgstr "Indeksinumeroiden yhteenveto"
5298
5299 #: class.sdistn.label:6123
5300 msgid "Distribution Note"
5301 msgstr "Jakeluilmoitus"
5302
5303 #: class.sstr.label:6156 field.srlu.stream.label:6188
5304 #: field.sitem.stream.label:6335
5305 msgid "Stream"
5306 msgstr "Jakelukanava"
5307
5308 #: field.sstr.routing_label.label:6160
5309 msgid "Routing Label"
5310 msgstr "Kuljetusosoite"
5311
5312 #: field.sstr.items.label:6161 field.siss.items.label:6230
5313 msgid "Items"
5314 msgstr "Niteet"
5315
5316 #: field.sstr.routing_list_users.label:6162
5317 msgid "Routing List Users"
5318 msgstr "Kuljetuslistan käyttäjät"
5319
5320 #: class.srlu.label:6185
5321 msgid "Routing List User"
5322 msgstr "Kuljetuslistan käyttäjä"
5323
5324 #: field.srlu.reader.label:6190
5325 msgid "Reader"
5326 msgstr "Lukija"
5327
5328 #: field.srlu.department.label:6191
5329 msgid "Department"
5330 msgstr "Osasto"
5331
5332 #: class.siss.label:6216 field.sitem.issuance.label:6334
5333 #: field.smhc.issuance.label:6418
5334 msgid "Issuance"
5335 msgstr "Numerointi"
5336
5337 #: field.siss.edit_date.label:6222 field.sitem.edit_date.label:6333
5338 #: field.act.edit_date.label:8344 field.rocit.edit_date.label:13586
5339 msgid "Edit Date"
5340 msgstr "Muokkaa päiväystä"
5341
5342 #: field.siss.caption_and_pattern.label:6224
5343 msgid "Caption/Pattern"
5344 msgstr "Ilmestymistiedot"
5345
5346 #: field.siss.date_published.label:6226
5347 msgid "Date Published"
5348 msgstr "Julkaisupäivä"
5349
5350 #: field.siss.holding_code.label:6227
5351 msgid "Holding Code"
5352 msgstr "Kokoelmakoodi"
5353
5354 #: field.siss.holding_type.label:6228 field.smhc.holding_type.label:6419
5355 msgid "Holding Type"
5356 msgstr "Kokoelmatyyppi"
5357
5358 #: field.siss.holding_link_id.label:6229
5359 msgid "Holding Link ID"
5360 msgstr "Kokoelmalinkin tunnus"
5361
5362 #: class.sunit.label:6255 field.sitem.unit.label:6336
5363 msgid "Unit"
5364 msgstr "Yksikkö"
5365
5366 #: field.sunit.age_protect.label:6258 field.acp.age_protect.label:8081
5367 msgid "Age Hold Protection"
5368 msgstr "Aineiston varaussuoja-aika"
5369
5370 #: field.sunit.circ_as_type.label:6262 field.acp.circ_as_type.label:8085
5371 msgid "Circulation Type (MARC)"
5372 msgstr "Lainaustyyppi (MARC)"
5373
5374 #: field.sunit.circulate.label:6265 field.acp.circulate.label:8088
5375 msgid "Can Circulate"
5376 msgstr "Lainattavissa"
5377
5378 #: field.sunit.copy_number.label:6266 field.acp.copy_number.label:8089
5379 msgid "Copy Number on Volume"
5380 msgstr "Niteen numero signumissa"
5381
5382 #: field.sunit.active_date.label:6268 field.acp.active_date.label:8091
5383 msgid "Active Date/Time"
5384 msgstr "Aktiivinen päiväys/aika"
5385
5386 #: field.sunit.dummy_isbn.label:6271 field.acp.dummy_isbn.label:8094
5387 msgid "Dummy ISBN"
5388 msgstr "Vale-ISBN"
5389
5390 #: field.sunit.dummy_author.label:6274 field.acp.dummy_author.label:8097
5391 msgid "Precat Dummy Author"
5392 msgstr "Ennakkoluetteloitu valetekijä"
5393
5394 #: field.sunit.dummy_title.label:6275 field.acp.dummy_title.label:8098
5395 msgid "Precat Dummy Title"
5396 msgstr "Ennakkoluetteloitu valeotsikko"
5397
5398 #: field.sunit.fine_level.label:6278 field.acp.fine_level.label:8101
5399 #: field.act.fine_level.label:8350 field.srcp.fine_level.label:14962
5400 #: field.srwd.fine_level.label:15282
5401 msgid "Fine Level"
5402 msgstr "Maksutaso"
5403
5404 #: field.sunit.holdable.label:6279 field.acp.holdable.label:8102
5405 msgid "Is Holdable"
5406 msgstr "Varattavissa"
5407
5408 #: field.sunit.loan_duration.label:6280 field.acp.loan_duration.label:8104
5409 #: field.act.loan_duration.label:8349 field.srcp.loan_duration.label:14960
5410 #: field.srwd.loan_duration.label:15280
5411 msgid "Loan Duration"
5412 msgstr "Laina-aika"
5413
5414 #: field.sunit.ref.label:6284 field.acp.ref.label:8108
5415 msgid "Is Reference"
5416 msgstr "Viite"
5417
5418 #: field.sunit.status.label:6285 field.acp.status.label:8109
5419 msgid "Copy Status"
5420 msgstr "Niteen tila"
5421
5422 #: field.sunit.status_changed_time.label:6286
5423 #: field.acp.status_changed_time.label:8110
5424 msgid "Copy Status Changed Time"
5425 msgstr "Niteen tilan muutosaika"
5426
5427 #: field.sunit.mint_condition.label:6287 field.ahr.mint_condition.label:6851
5428 #: field.ahopl.mint_condition.label:7003 field.alhr.mint_condition.label:7089
5429 #: field.combahr.mint_condition.label:7174
5430 #: field.aahr.mint_condition.label:7233 field.acp.mint_condition.label:8111
5431 msgid "Is Mint Condition"
5432 msgstr "Hyväkuntoinen"
5433
5434 #: field.sunit.floating.label:6288 field.acp.floating.label:8112
5435 #: field.act.floating.label:8362 class.cfg.label:13870
5436 #: field.cfgm.floating_group.label:13892 field.srcp.floating_id.label:14899
5437 msgid "Floating Group"
5438 msgstr "Kelluva ryhmä"
5439
5440 #: field.sunit.cost.label:6289 field.acp.cost.label:8113
5441 msgid "Cost"
5442 msgstr "Kustannus"
5443
5444 #: field.sunit.sort_key.label:6290
5445 msgid "Sort Key"
5446 msgstr "Lajitteluavain"
5447
5448 #: field.sunit.summary_contents.label:6291
5449 msgid "Summary Contents"
5450 msgstr "Yhteenvedon sisältö"
5451
5452 #: field.sunit.detailed_contents.label:6292
5453 msgid "Detailed Contents"
5454 msgstr "Yksityiskohtainen sisältö"
5455
5456 #: field.sunit.notes.label:6293 field.acp.notes.label:8114
5457 msgid "Copy Notes"
5458 msgstr "Nideilmoitukset"
5459
5460 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:6294
5461 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:8115
5462 msgid "Stat-Cat entry maps"
5463 msgstr "Tilastollisten kategorioiden kirjauskartat"
5464
5465 #: field.sunit.total_circ_count.label:6296
5466 #: field.acp.total_circ_count.label:8119 field.srcp.circ_total.label:14990
5467 msgid "Total Circulations"
5468 msgstr "Lainoja yhteensä"
5469
5470 #: field.sunit.holds.label:6297 field.acp.holds.label:8121
5471 msgid "Holds"
5472 msgstr "Varauksia"
5473
5474 #: field.sitem.date_expected.label:6338
5475 msgid "Date Expected"
5476 msgstr "Oletettu päivä"
5477
5478 #: field.sitem.date_received.label:6339
5479 msgid "Date Received"
5480 msgstr "Vastaanottopäivä"
5481
5482 #: field.sitem.shadowed.label:6342
5483 msgid "Shadowed?"
5484 msgstr "Varjostettu?"
5485
5486 #: class.sin.label:6371
5487 msgid "Item Note"
5488 msgstr "Nideilmoitus"
5489
5490 #: class.sasum.label:6403
5491 msgid "All Issues' Summaries"
5492 msgstr "Kaikkien numeroiden yhteenvedot"
5493
5494 #: field.sasum.summary_type.label:6405
5495 msgid "Summary Type"
5496 msgstr "Yhteenvetotyyppi"
5497
5498 #: field.sasum.id.label:6406
5499 msgid "Native ID"
5500 msgstr "Alkuperäinen tunnus"
5501
5502 #: field.sasum.generated_coverage.label:6408
5503 #: field.sbsum.generated_coverage.label:6433
5504 #: field.sssum.generated_coverage.label:6460
5505 #: field.sisum.generated_coverage.label:6487
5506 msgid "Generated Coverage"
5507 msgstr "Luotu kattavuus"
5508
5509 #: field.sasum.show_generated.label:6409 field.sbsum.show_generated.label:6435
5510 #: field.sssum.show_generated.label:6462 field.sisum.show_generated.label:6489
5511 msgid "Show Generated?"
5512 msgstr "Näytetäänkö luodut?"
5513
5514 #: class.smhc.label:6415
5515 msgid "Materialized Holding Code"
5516 msgstr "Materialisoitu kokoelmakoodi"
5517
5518 #: field.smhc.ind1.label:6420
5519 msgid "First Indicator"
5520 msgstr "Ensimmäinen ilmaisin"
5521
5522 #: field.smhc.ind2.label:6421
5523 msgid "Second Indicator"
5524 msgstr "Toinen ilmaisin"
5525
5526 #: field.sbsum.textual_holdings.label:6434
5527 #: field.sssum.textual_holdings.label:6461
5528 #: field.sisum.textual_holdings.label:6488
5529 msgid "Textual Holdings"
5530 msgstr "Tekstikokoelmat"
5531
5532 #: class.spt.label:6510
5533 msgid "Prediction Pattern Template"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: class.ascecm.label:6531
5537 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
5538 msgstr "Tilastollisen kategoriakirjauksen nidekartta"
5539
5540 #: class.citm.label:6549
5541 msgid "Item Type Map"
5542 msgstr "Niteiden tyyppikartta"
5543
5544 #: field.citm.code.label:6551
5545 msgid "Item Type Code"
5546 msgstr "Nidetyyppikoodi"
5547
5548 #: class.cblvl.label:6564
5549 msgid "Bib Level Map"
5550 msgstr "Bibliografisen tietueen tasokartta"
5551
5552 #: field.cblvl.code.label:6566
5553 msgid "Bib Level Code"
5554 msgstr "Bibiliografisen tietueen tasokoodi"
5555
5556 #: field.cblvl.value.label:6567
5557 msgid "Bib Level"
5558 msgstr "Bibliografisen tietueen taso"
5559
5560 #: class.sra.label:6579
5561 msgid "Relevance Adjustment"
5562 msgstr "Relevanssisäätö"
5563
5564 #: field.sra.field.label:6583
5565 msgid "Index Field"
5566 msgstr "Indeksikenttä"
5567
5568 #: field.sra.bump_type.label:6584
5569 msgid "Bump Type"
5570 msgstr "Törmäystyyppi"
5571
5572 #: field.sra.multiplier.label:6585
5573 msgid "Multiplier"
5574 msgstr "Kerroin"
5575
5576 #: class.lasso.label:6599 field.lmap.lasso.label:6621
5577 msgid "Library Group"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: field.lasso.id.label:6601
5581 msgid "Library Group ID"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: field.lasso.global.label:6603
5585 msgid "Global?"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: field.lasso.maps.label:6604
5589 msgid "Maps"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: class.lmap.label:6618
5593 msgid "Library Group Map"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: field.lmap.id.label:6620
5597 msgid "Library Group Map ID"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: field.lmap.org_unit.label:6622 class.aou.label:7257
5601 msgid "Organizational Unit"
5602 msgstr "Organisaatioyksikkö"
5603
5604 #: class.aoupa.label:6637
5605 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5606 msgstr "Organisaatioyksikköjen etäisyyden muokkaus"
5607
5608 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6640
5609 msgid "Item Circ Lib"
5610 msgstr "Niteen lainauskirjasto"
5611
5612 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6641
5613 msgid "Item Owning Lib"
5614 msgstr "Niteen omistava kirjasto"
5615
5616 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6642
5617 msgid "Hold Pickup Lib"
5618 msgstr "Varauksen noutokirjasto"
5619
5620 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6643
5621 msgid "Hold Request Lib"
5622 msgstr "Varauksen tehnyt kirjasto"
5623
5624 #: field.aoupa.circ_mod.label:6645 field.act.circ_modifier.label:8358
5625 #: field.acqlid.circ_modifier.label:10657 field.rccc.circ_modifier.label:13226
5626 #: field.rocit.circ_modifier.label:13580
5627 msgid "Circ Modifier"
5628 msgstr "Lainausmäärite"
5629
5630 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6647
5631 msgid "Absolute adjustment?"
5632 msgstr "Absoluuttinen painotus?"
5633
5634 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6648
5635 msgid "Proximity Adjustment"
5636 msgstr "Etäisyyden muokkaus"
5637
5638 #: class.aoup.label:6667
5639 msgid "Org Unit Proximity"
5640 msgstr "Organisaatioyksikön läheisyys"
5641
5642 #: class.ssr.label:6679
5643 msgid "Search Result"
5644 msgstr "Hakutulos"
5645
5646 #: field.ssr.rel.label:6682
5647 msgid "Relevance"
5648 msgstr "Relevanssi"
5649
5650 #: field.ssr.total.label:6684
5651 msgid "Total Results"
5652 msgstr "Tuloksia yhteensä"
5653
5654 #: field.ssr.checked.label:6685
5655 msgid "Checked"
5656 msgstr "Merkitty"
5657
5658 #: field.ssr.visible.label:6686
5659 msgid "Visible"
5660 msgstr "Näkyvissä"
5661
5662 #: field.ssr.deleted.label:6687 field.bren.deleted.label:7649
5663 #: field.rocit.deleted.label:13597
5664 msgid "Deleted"
5665 msgstr "Tuhottu"
5666
5667 #: field.ssr.excluded.label:6688
5668 msgid "Excluded"
5669 msgstr "Poissuljettu"
5670
5671 #: field.asv.questions.label:6694
5672 msgid "Questions"
5673 msgstr "Kysymykset"
5674
5675 #: field.asv.end_date.label:6697
5676 msgid "Survey End Date/Time"
5677 msgstr "Kyselyn päättymispäivä/-aika"
5678
5679 #: field.asv.id.label:6698
5680 msgid "Survey ID"
5681 msgstr "Kyselytunnus"
5682
5683 #: field.asv.opac.label:6700
5684 msgid "OPAC Survey?"
5685 msgstr "OPAC-kysely?"
5686
5687 #: field.asv.poll.label:6702
5688 msgid "Poll Style?"
5689 msgstr "Äänestystyyli?"
5690
5691 #: field.asv.required.label:6703
5692 msgid "Is Required?"
5693 msgstr "Vaaditaan?"
5694
5695 #: field.asv.start_date.label:6704
5696 msgid "Survey Start Date/Time"
5697 msgstr "Kyselyn aloituspäivä/-aika"
5698
5699 #: field.asv.usr_summary.label:6705
5700 msgid "Display in User Summary"
5701 msgstr "Näytä käyttäjän yhteenvedossa"
5702
5703 #: class.aoa.label:6721
5704 msgid "Org Address"
5705 msgstr "Organisaation osoite"
5706
5707 #: field.aoa.address_type.label:6723 field.acqpa.address_type.label:9659
5708 msgid "Address Type"
5709 msgstr "Osoitteen tyyppi"
5710
5711 #: field.aoa.post_code.label:6729 field.acqpa.post_code.label:9665
5712 msgid "Post Code"
5713 msgstr "Postinumero"
5714
5715 #: field.aoa.street1.label:6731
5716 msgid "Street1"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: field.aoa.street2.label:6732
5720 msgid "Street2"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: field.aoa.valid.label:6733 field.acqpa.valid.label:9669
5724 msgid "Is Valid?"
5725 msgstr "Kelvollinen?"
5726
5727 #: field.aoa.san.label:6734 field.acqpro.san.label:9400
5728 msgid "SAN"
5729 msgstr "SAN"
5730
5731 #: field.aoa.latitude.label:6735
5732 msgid "Latitude"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: field.aoa.longitude.label:6736
5736 msgid "Longitude"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: class.asq.label:6750
5740 msgid "Search Query"
5741 msgstr "Hakuehto"
5742
5743 #: class.asfg.label:6763 field.asfge.grp.label:6788
5744 msgid "Search Filter Group"
5745 msgstr "Hakusuodatinryhmä"
5746
5747 #: field.asfg.entries.label:6770
5748 msgid "Group Entries"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: class.asfge.label:6785
5752 msgid "Search Filter Group Entry"
5753 msgstr "Hakusuodatinryhmäkirjaus"
5754
5755 #: field.asfge.query.label:6790 field.uvu.query.label:12575
5756 msgid "Query"
5757 msgstr "Kysely"
5758
5759 #: class.ahr.label:6813
5760 msgid "Hold Request"
5761 msgstr "Varauspyyntö"
5762
5763 #: field.ahr.transit.label:6816 field.ahopl.transit.label:6968
5764 #: field.alhr.transit.label:7056
5765 msgid "Transit"
5766 msgstr "Kuljetus"
5767
5768 #: field.ahr.capture_time.label:6817 field.ahopl.capture_time.label:6969
5769 #: field.alhr.capture_time.label:7057 field.combahr.capture_time.label:7142
5770 #: field.aahr.capture_time.label:7201
5771 msgid "Capture Date/Time"
5772 msgstr "Kaappauksen päivä/aika"
5773
5774 #: field.ahr.current_copy.label:6818 field.ahopl.current_copy.label:6970
5775 #: field.alhr.current_copy.label:7058 field.combahr.current_copy.label:7143
5776 #: field.aahr.current_copy.label:7202
5777 msgid "Currently Targeted Copy"
5778 msgstr "Kohdistettu nide"
5779
5780 #: field.ahr.expire_time.label:6820 field.ahopl.expire_time.label:6972
5781 #: field.alhr.expire_time.label:7060 field.combahr.expire_time.label:7145
5782 #: field.aahr.expire_time.label:7204
5783 msgid "Hold Expire Date/Time"
5784 msgstr "Varauksen vanhentumispäivä/-aika"
5785
5786 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6821 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6973
5787 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:7061
5788 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:7146
5789 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:7205
5790 msgid "Fulfilling Library"
5791 msgstr "Täyttävä kirjasto"
5792
5793 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6822
5794 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6974
5795 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:7062
5796 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:7147
5797 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:7206
5798 msgid "Fulfilling Staff"
5799 msgstr "Täyttävä henkilökunta"
5800
5801 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6823
5802 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6975
5803 #: field.alhr.fulfillment_time.label:7063
5804 #: field.combahr.fulfillment_time.label:7148
5805 #: field.aahr.fulfillment_time.label:7207
5806 msgid "Fulfillment Date/Time"
5807 msgstr "Täyttymispäivä/-aika"
5808
5809 #: field.ahr.hold_type.label:6824 field.ahopl.hold_type.label:6976
5810 #: field.alhr.hold_type.label:7064 field.combahr.hold_type.label:7149
5811 #: field.aahr.hold_type.label:7208 class.cht.label:14047
5812 msgid "Hold Type"
5813 msgstr "Varauksen tyyppi"
5814
5815 #: field.ahr.holdable_formats.label:6825
5816 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6977
5817 #: field.alhr.holdable_formats.label:7065
5818 #: field.combahr.holdable_formats.label:7150
5819 #: field.aahr.holdable_formats.label:7209
5820 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
5821 msgstr "Varattavat muodot (M-tyypin varauksille)"
5822
5823 #: field.ahr.id.label:6826 field.ahopl.id.label:6978 field.alhr.id.label:7066
5824 #: field.ahrn.hold.label:7120 field.combahr.id.label:7151
5825 #: field.aahr.id.label:7210 field.rhrr.id.label:11309
5826 #: field.aufhl.hold.label:11860 field.aufhml.hold.label:11872
5827 #: field.aufhil.hold.label:11882 field.aufhmxl.hold.label:11894
5828 #: field.aufhol.hold.label:11912
5829 msgid "Hold ID"
5830 msgstr "Varaustunnus"
5831
5832 #: field.ahr.phone_notify.label:6827 field.ahopl.phone_notify.label:6979
5833 #: field.alhr.phone_notify.label:7067
5834 msgid "Notifications Phone Number"
5835 msgstr "Ilmoitusten puhelinnumero"
5836
5837 #: field.ahr.sms_notify.label:6828 field.ahopl.sms_notify.label:6980
5838 msgid "Notifications SMS Number"
5839 msgstr "Ilmoitusten tekstiviestinumero"
5840
5841 #: field.ahr.sms_carrier.label:6829 field.ahopl.sms_carrier.label:6981
5842 msgid "Notifications SMS Carrier"
5843 msgstr "Tekstiviesti-ilmoitusten palveluntarjoaja"
5844
5845 #: field.ahr.prev_check_time.label:6831 field.ahopl.prev_check_time.label:6983
5846 #: field.alhr.prev_check_time.label:7069
5847 #: field.combahr.prev_check_time.label:7155
5848 #: field.aahr.prev_check_time.label:7214
5849 msgid "Last Targeting Date/Time"
5850 msgstr "Viimeisin kohdistuspäivä/-aika"
5851
5852 #: field.ahr.request_lib.label:6832 field.ahopl.request_lib.label:6984
5853 #: field.alhr.request_lib.label:7070 field.combahr.request_lib.label:7156
5854 #: field.aahr.request_lib.label:7215
5855 msgid "Requesting Library"
5856 msgstr "Pyytävä kirjasto"
5857
5858 #: field.ahr.request_time.label:6833 field.ahopl.request_time.label:6985
5859 #: field.alhr.request_time.label:7071 field.combahr.request_time.label:7157
5860 #: field.aahr.request_time.label:7216 field.aur.request_date.label:9228
5861 #: field.aurs.request_date.label:9302
5862 msgid "Request Date/Time"
5863 msgstr "Pyyntöpäivä/-aika"
5864
5865 #: field.ahr.requestor.label:6834 field.ahopl.requestor.label:6986
5866 #: field.alhr.requestor.label:7072 field.stgu.requesting_usr.label:11695
5867 msgid "Requesting User"
5868 msgstr "Pyydetään käyttäjää"
5869
5870 #: field.ahr.selection_depth.label:6835 field.ahopl.selection_depth.label:6987
5871 #: field.alhr.selection_depth.label:7073
5872 #: field.combahr.selection_depth.label:7163
5873 #: field.aahr.selection_depth.label:7222
5874 msgid "Item Selection Depth"
5875 msgstr "Niteen valintasyvyys"
5876
5877 #: field.ahr.selection_ou.label:6836 field.ahopl.selection_ou.label:6988
5878 #: field.alhr.selection_ou.label:7074 field.combahr.selection_ou.label:7164
5879 #: field.aahr.selection_ou.label:7223
5880 msgid "Selection Locus"
5881 msgstr "Valintakeskittymä"
5882
5883 #: field.ahr.target.label:6837 field.ahopl.target.label:6989
5884 #: field.alhr.target.label:7075 field.combahr.target.label:7165
5885 #: field.aahr.target.label:7224
5886 msgid "Target Object ID"
5887 msgstr "Kohdeobjektin tunnus"
5888
5889 #: field.ahr.usr.label:6838 field.ahopl.usr.label:6990
5890 #: field.alhr.usr.label:7076
5891 msgid "Hold User"
5892 msgstr "Varannut käyttäjä"
5893
5894 #: field.ahr.cancel_time.label:6839 field.ahopl.cancel_time.label:6991
5895 #: field.alhr.cancel_time.label:7077 field.combahr.cancel_time.label:7166
5896 #: field.aahr.cancel_time.label:7225
5897 msgid "Hold Cancel Date/Time"
5898 msgstr "Varauksen perumisen päiväys/aika"
5899
5900 #: field.ahr.notify_time.label:6840 field.ahopl.notify_time.label:6992
5901 #: field.alhr.notify_time.label:7078
5902 msgid "Notify Time"
5903 msgstr "Ilmoitusaika"
5904
5905 #: field.ahr.notify_count.label:6841 field.ahopl.notify_count.label:6993
5906 #: field.alhr.notify_count.label:7079
5907 msgid "Notify Count"
5908 msgstr "Ilmoitusten lukumäärä"
5909
5910 #: field.ahr.notifications.label:6842 field.ahopl.notifications.label:6994
5911 #: field.alhr.notifications.label:7080
5912 msgid "Notifications"
5913 msgstr "Ilmoitukset"
5914
5915 #: field.ahr.bib_rec.label:6843 field.ahopl.bib_rec.label:6995
5916 #: field.alhr.bib_rec.label:7081 field.combahr.bib_rec.label:7167
5917 #: field.aahr.bib_rec.label:7226
5918 msgid "Bib Record link"
5919 msgstr "Bibliografisen tietueen linkki"
5920
5921 #: field.ahr.eligible_copies.label:6844 field.ahopl.eligible_copies.label:6996
5922 #: field.alhr.eligible_copies.label:7082
5923 msgid "Eligible Copies"
5924 msgstr "Kelvolliset niteet"
5925
5926 #: field.ahr.frozen.label:6845 field.ahopl.frozen.label:6997
5927 #: field.alhr.frozen.label:7083 field.combahr.frozen.label:7168
5928 #: field.aahr.frozen.label:7227
5929 msgid "Currently Frozen"
5930 msgstr "Jäädytettynä"
5931
5932 #: field.ahr.thaw_date.label:6846 field.ahopl.thaw_date.label:6998
5933 #: field.alhr.thaw_date.label:7084 field.combahr.thaw_date.label:7169
5934 #: field.aahr.thaw_date.label:7228
5935 msgid "Activation Date"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: field.ahr.shelf_time.label:6847 field.ahopl.shelf_time.label:6999
5939 #: field.alhr.shelf_time.label:7085 field.combahr.shelf_time.label:7170
5940 #: field.aahr.shelf_time.label:7229
5941 msgid "Shelf Time"
5942 msgstr "Hyllyaika"
5943
5944 #: field.ahr.cancel_cause.label:6848 field.ahopl.cancel_cause.label:7000
5945 #: field.alhr.cancel_cause.label:7086 field.combahr.cancel_cause.label:7171
5946 #: field.aahr.cancel_cause.label:7230
5947 msgid "Cancelation cause"
5948 msgstr "Peruutuksen syy"
5949
5950 #: field.ahr.cancel_note.label:6849 field.ahopl.cancel_note.label:7001
5951 #: field.alhr.cancel_note.label:7087 field.combahr.cancel_note.label:7172
5952 #: field.aahr.cancel_note.label:7231
5953 msgid "Cancelation note"
5954 msgstr "Peruutusilmoitus"
5955
5956 #: field.ahr.cut_in_line.label:6850 field.ahopl.cut_in_line.label:7002
5957 #: field.alhr.cut_in_line.label:7088 field.combahr.cut_in_line.label:7173
5958 #: field.aahr.cut_in_line.label:7232
5959 msgid "Top of Queue"
5960 msgstr "Jonon edelle"
5961
5962 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6852
5963 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:7004
5964 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:7090
5965 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:7175
5966 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:7234
5967 msgid "Shelf Expire Time"
5968 msgstr "Vanhentumisaika hyllyssä"
5969
5970 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6854
5971 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:7006
5972 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:7092
5973 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:7176
5974 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:7235
5975 msgid "Current Shelf Lib"
5976 msgstr "Nykyinen hyllykirjasto"
5977
5978 #: field.ahr.behind_desk.label:6855 field.ahopl.behind_desk.label:7022
5979 #: field.alhr.behind_desk.label:7093 field.combahr.behind_desk.label:7177
5980 msgid "Behind Desk"
5981 msgstr "Tiskin takana"
5982
5983 #: field.ahr.acq_request.label:6856 field.ahopl.acq_request.label:7007
5984 #: field.alhr.acq_request.label:7094
5985 msgid "Acquisition Request"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: field.ahr.hopeless_date.label:6857 field.ahopl.hopeless_date.label:7023
5989 #: field.alhr.hopeless_date.label:7095
5990 msgid "Hopeless Date"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: class.ahopl.label:6885
5994 msgid "Hold On Pull List"
5995 msgstr "Varaus varauslistassa"
5996
5997 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:7008
5998 msgid "Copy Location Sort Order"
5999 msgstr "Nidesijainnin lajittelujärjestys"
6000
6001 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:7009
6002 msgid "User First Given Name"
6003 msgstr "Etunimi"
6004
6005 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:7010
6006 msgid "User Second Given Name"
6007 msgstr "Käyttäjän toinen nimi"
6008
6009 #: field.ahopl.usr_family_name.label:7011
6010 msgid "User Family Name"
6011 msgstr "Sukunimi"
6012
6013 #: field.ahopl.usr_prefix.label:7012
6014 msgid "User Prefix"
6015 msgstr "Etuliite"
6016
6017 #: field.ahopl.usr_suffix.label:7013
6018 msgid "User Suffix"
6019 msgstr "Takaliite"
6020
6021 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:7014
6022 msgid "User Alias or First Given Name"
6023 msgstr "Käyttäjän alias tai etunimi"
6024
6025 #: field.ahopl.usr_display_name.label:7015
6026 msgid "User Display Name"
6027 msgstr "Käyttäjän näyttönimi"
6028
6029 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:7016
6030 msgid "User Alias or Display Name"
6031 msgstr "Käyttäjän alias tai näyttönimi"
6032
6033 #: field.ahopl.usr_alias.label:7017
6034 msgid "User Alias"
6035 msgstr "Käyttäjän alias"
6036
6037 #: field.ahopl.issuance_label.label:7019
6038 msgid "Issuance Label"
6039 msgstr "Numeroinnin nimeke"
6040
6041 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:7020
6042 msgid "Is Staff Hold?"
6043 msgstr "Onko henkilökunnan varaus?"
6044
6045 #: field.ahopl.potential_copies.label:7021
6046 msgid "Potential Copies"
6047 msgstr "Ehdot täyttäviä niteitä"
6048
6049 #: class.alhr.label:7050
6050 msgid "Last Captured Hold Request"
6051 msgstr "Viimeisin tarttunut varauspyyntö"
6052
6053 #: class.ahrn.label:7117
6054 msgid "Hold Request Note"
6055 msgstr "Varauspyyntöilmoitus"
6056
6057 #: field.ahrn.body.label:7122
6058 msgid "Body"
6059 msgstr "Sisältö"
6060
6061 #: field.ahrn.slip.label:7123
6062 msgid "Slip?"
6063 msgstr "Kuitti?"
6064
6065 #: field.ahrn.pub.label:7124
6066 msgid "Pub?"
6067 msgstr "Julkaisu?"
6068
6069 #: field.ahrn.staff.label:7125
6070 msgid "Staff?"
6071 msgstr "Henkilökunta?"
6072
6073 #: class.combahr.label:7139
6074 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: field.combahr.phone_notify.label:7152 field.aahr.phone_notify.label:7211
6078 msgid "Notify by Phone?"
6079 msgstr "Ilmoitus puhelimitse?"
6080
6081 #: field.combahr.sms_notify.label:7153 field.aahr.sms_notify.label:7212
6082 msgid "Notify by SMS?"
6083 msgstr "Ilmoitus tekstiviestillä?"
6084
6085 #: field.combahr.staff_placed.label:7162 field.aahr.staff_placed.label:7221
6086 msgid "Staff Placed?"
6087 msgstr "Virkailijan asettama?"
6088
6089 #: class.aahr.label:7198
6090 msgid "Aged Hold Request"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: field.aou.children.label:7259
6094 msgid "Subordinate Organizational Units"
6095 msgstr "Alisteiset organisaatioyksiköt"
6096
6097 #: field.aou.holds_address.label:7261
6098 msgid "Holds Receiving Address"
6099 msgstr "Varausten vastaanotto-osoite"
6100
6101 #: field.aou.id.label:7262
6102 msgid "Organizational Unit ID"
6103 msgstr "Organisaatioyksikön tunnus"
6104
6105 #: field.aou.ill_address.label:7263
6106 msgid "ILL Receiving Address"
6107 msgstr "ILL-vastaanotto-osoite"
6108
6109 #: field.aou.ou_type.label:7266 class.aout.label:7614
6110 msgid "Organizational Unit Type"
6111 msgstr "Organisaatioyksikön tyyppi"
6112
6113 #: field.aou.parent_ou.label:7267
6114 msgid "Parent Organizational Unit"
6115 msgstr "Ylätason organisaatioyksikkö"
6116
6117 #: field.aou.shortname.label:7268
6118 msgid "Short (Policy) Name"
6119 msgstr "Lyhyt (sääntömääräinen) nimi"
6120
6121 #: field.aou.phone.label:7270
6122 msgid "Phone Number"
6123 msgstr "Puhelinnumero"
6124
6125 #: field.aou.fiscal_calendar.label:7272 class.acqfc.label:9797
6126 msgid "Fiscal Calendar"
6127 msgstr "Tilivuosikalenteri"
6128
6129 #: field.aou.users.label:7273
6130 msgid "Users"
6131 msgstr "Käyttäjät"
6132
6133 #: field.aou.settings.label:7276
6134 msgid "Settings"
6135 msgstr "Asetukset"
6136
6137 #: field.aou.addresses.label:7277 field.acqpro.addresses.label:9399
6138 #: field.acqpc.addresses.label:9701
6139 msgid "Addresses"
6140 msgstr "Osoitteet"
6141
6142 #: field.aou.workstations.label:7279
6143 msgid "Workstations"
6144 msgstr "Työasemat"
6145
6146 #: field.aou.atc_prev_dests.label:7282
6147 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
6148 msgstr "Kuljetettavan niteen edelliset kohteet"
6149
6150 #: field.aou.resv_requests.label:7283
6151 msgid "Reservation Requests"
6152 msgstr "Erikoisvarauspyynnöt"
6153
6154 #: field.aou.resv_pickups.label:7284
6155 msgid "Reservation Pickups"
6156 msgstr "Erikoisvarausten noudot"
6157
6158 #: field.aou.rsrc_types.label:7285
6159 msgid "Resource Types"
6160 msgstr "Aineistotyypit"
6161
6162 #: field.aou.attr_vals.label:7288
6163 msgid "Attribute Values"
6164 msgstr "Määritearvot"
6165
6166 #: class.aouct.label:7327
6167 msgid "Org Unit Custom Tree"
6168 msgstr "Mukautettu organisaatioyksikköpuu"
6169
6170 #: class.aouctn.label:7342
6171 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
6172 msgstr "Organisaatioyksikön mukautettu puusolmu"
6173
6174 #: field.aouctn.tree.label:7345
6175 msgid "Tree"
6176 msgstr "Puu"
6177
6178 #: field.aouctn.parent_node.label:7347
6179 msgid "Parent"
6180 msgstr "Emoelementti"
6181
6182 #: field.aouctn.sibling_order.label:7348
6183 msgid "Sibling Sort Order"
6184 msgstr "Sisarusten lajittelujärjestys"
6185
6186 #: field.aouctn.children.label:7349
6187 msgid "Children"
6188 msgstr "Lapset"
6189
6190 #: class.ccnb.label:7366
6191 msgid "Call Number Bucket"
6192 msgstr "Hyllypaikkasiilo"
6193
6194 #: class.ccnbn.label:7392
6195 msgid "Call Number Bucket Note"
6196 msgstr "Hyllypaikan siiloilmoitus"
6197
6198 #: class.asc.label:7402
6199 msgid "Asset Statistical Category"
6200 msgstr "Omaisuuden tilastollinen kategoria"
6201
6202 #: field.asc.entries.label:7404 field.actsc.entries.label:7465
6203 #: field.acqpl.entries.label:10292 field.acqdf.entries.label:11434
6204 msgid "Entries"
6205 msgstr "Kirjaukset"
6206
6207 #: field.asc.id.label:7405 field.actsc.id.label:7467
6208 #: field.stgsc.statcat.label:11753
6209 msgid "Stat Cat ID"
6210 msgstr "Tilastollisen kategorian tunnus"
6211
6212 #: field.asc.sip_field.label:7409 field.actsc.sip_field.label:7472
6213 msgid "SIP Field"
6214 msgstr "SIP-kenttä"
6215
6216 #: field.asc.sip_format.label:7410 field.actsc.sip_format.label:7473
6217 msgid "SIP Format"
6218 msgstr "SIP-muoto"
6219
6220 #: field.asc.required.label:7411 field.actsc.required.label:7475
6221 msgid "Required"
6222 msgstr "Vaaditaan"
6223
6224 #: field.asc.checkout_archive.label:7412
6225 #: field.actsc.checkout_archive.label:7474
6226 msgid "Checkout Archive"
6227 msgstr "Lainausarkisto"
6228
6229 #: class.ac.label:7429
6230 msgid "Library Card"
6231 msgstr "Kirjastokortti"
6232
6233 #: field.ac.active.label:7431
6234 msgid "IsActive?"
6235 msgstr "OnAktiivinen?"
6236
6237 #: field.ac.id.label:7433
6238 msgid "Card ID"
6239 msgstr "Korttitunnus"
6240
6241 #: class.actscsf.label:7447 class.ascsf.label:8917
6242 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6243 msgstr "Tilastollisen SIP-kategorian kenttätunniste"
6244
6245 #: field.actscsf.field.label:7449 field.ascsf.field.label:8919
6246 msgid "Field Identifier"
6247 msgstr "Kenttätunniste"
6248
6249 #: field.actscsf.name.label:7450 field.ascsf.name.label:8920
6250 msgid "Field Name"
6251 msgstr "Kentän nimi"
6252
6253 #: field.actscsf.one_only.label:7451 field.ascsf.one_only.label:8921
6254 msgid "Exclusive?"
6255 msgstr "Poissulkeva?"
6256
6257 #: class.actsc.label:7463
6258 msgid "User Statistical Category"
6259 msgstr "Käyttäjän tilastollinen kategoria"
6260
6261 #: field.actsc.default_entries.label:7466
6262 #: field.actsce.default_entries.label:7762
6263 msgid "Default Entries"
6264 msgstr "Oletuskirjaukset"
6265
6266 #: field.actsc.usr_summary.label:7471 class.mus.label:7870
6267 msgid "User Summary"
6268 msgstr "Käyttäjän yhteenveto"
6269
6270 #: field.actsc.allow_freetext.label:7476
6271 msgid "Free Text"
6272 msgstr "Vapaa teksti"
6273
6274 #: class.msefe.label:7493
6275 msgid "Series Field Entry"
6276 msgstr "Sarjakenttäkirjaus"
6277
6278 #: class.cub.label:7505
6279 msgid "User Bucket"
6280 msgstr "Käyttäjäsiilo"
6281
6282 #: class.cubn.label:7531
6283 msgid "User Bucket Note"
6284 msgstr "Käyttäjäsiilon ilmoitus"
6285
6286 #: class.mcrp.label:7541
6287 msgid "House Credit Payment"
6288 msgstr "Maksu kirjastossa olevilla varoilla"
6289
6290 #: field.mcrp.accepting_usr.label:7543 field.mwp.accepting_usr.label:7906
6291 #: field.mgp.accepting_usr.label:7931 field.mckp.accepting_usr.label:8026
6292 #: field.mdcp.accepting_usr.label:8054
6293 msgid "Accepting Staff Member"
6294 msgstr "Hyväksyvä henkilökunnan jäsen"
6295
6296 #: field.mcrp.amount.label:7544 field.mwp.amount.label:7907
6297 #: field.mgp.amount.label:7932 field.mckp.amount.label:8027
6298 #: field.mdcp.amount.label:8055 field.mp.amount.label:8676
6299 #: field.map.amount.label:8718 field.mallp.amount.label:8749
6300 #: field.mbp.amount.label:8770 field.mndp.amount.label:8811
6301 #: field.mdp.amount.label:8835 field.mb.amount.label:9025
6302 #: field.mab.amount.label:9059 field.mallb.amount.label:9091
6303 #: field.acqfscred.amount.label:9871 field.acqofscred.amount.label:9903
6304 #: field.acqfdeb.amount.label:9917 field.acqfa.amount.label:10230
6305 msgid "Amount"
6306 msgstr "Määrä"
6307
6308 #: field.mcrp.amount_collected.label:7545
6309 #: field.mwp.amount_collected.label:7908 field.mgp.amount_collected.label:7933
6310 #: field.mckp.amount_collected.label:8028
6311 #: field.mdcp.amount_collected.label:8056
6312 msgid "Amount Collected"
6313 msgstr "Kerätty"
6314
6315 #: field.mcrp.id.label:7546 field.mwp.id.label:7909 field.mgp.id.label:7934
6316 #: field.mckp.id.label:8031 field.mdcp.id.label:8058 field.mp.id.label:8677
6317 #: field.map.id.label:8719 field.mallp.id.label:8750 field.mbp.id.label:8771
6318 #: field.mndp.id.label:8812 field.mdp.id.label:8836
6319 msgid "Payment ID"
6320 msgstr "Maksutunnus"
6321
6322 #: field.mcrp.note.label:7547
6323 msgid "Payment Note"
6324 msgstr "Maksuilmoitus"
6325
6326 #: field.mcrp.payment_ts.label:7548 field.mwp.payment_ts.label:7911
6327 #: field.mgp.payment_ts.label:7936 field.mckp.payment_ts.label:8033
6328 #: field.mdcp.payment_ts.label:8060
6329 msgid "Payment Timestamp"
6330 msgstr "Maksun aikaleima"
6331
6332 #: field.mcrp.xact.label:7549 field.map.xact.label:8723
6333 #: field.mb.xact.label:9036 field.mab.xact.label:9070
6334 #: field.mallb.xact.label:9102
6335 msgid "Transaction"
6336 msgstr "Maksutapahtuma"
6337
6338 #: field.mcrp.payment_type.label:7550 field.mwp.payment_type.label:7914
6339 #: field.mgp.payment_type.label:7939 field.mckp.payment_type.label:8036
6340 #: field.mdcp.payment_type.label:8063 field.mp.payment_type.label:8680
6341 #: field.map.payment_type.label:8722 field.mallp.payment_type.label:8753
6342 #: field.mbp.payment_type.label:8774 field.mndp.payment_type.label:8815
6343 #: field.mdp.payment_type.label:8839
6344 msgid "Payment Type"
6345 msgstr "Maksutyyppi"
6346
6347 #: field.mcrp.payment.label:7551 field.mwp.payment.label:7913
6348 #: field.mgp.payment.label:7938 field.mckp.payment.label:8035
6349 #: field.mdcp.payment.label:8062
6350 msgid "Payment link"
6351 msgstr "Maksulinkki"
6352
6353 #: class.afr.label:7566
6354 msgid "Full Authority Record"
6355 msgstr "Koko auktoriteettitietue"
6356
6357 #: class.aalink.label:7580
6358 msgid "Authority to Authority Linking"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: field.aalink.source.label:7583
6362 msgid "Source Record"
6363 msgstr "Lähdetietue"
6364
6365 #: field.aalink.target.label:7584
6366 msgid "Target Record"
6367 msgstr "Kohdetietue"
6368
6369 #: class.cnct.label:7593
6370 msgid "Non-cataloged Type"
6371 msgstr "Ei-luetteloitu tyyppi"
6372
6373 #: field.cnct.id.label:7596
6374 msgid "Non-cat Type ID"
6375 msgstr "Ei-luetteloidun tyypin tunnus"
6376
6377 #: field.cnct.in_house.label:7597
6378 msgid "In House?"
6379 msgstr "Kirjaston sisäinen?"
6380
6381 #: field.aout.children.label:7616
6382 msgid "Subordinate Types"
6383 msgstr "Alisteiset tyypit"
6384
6385 #: field.aout.can_have_users.label:7617
6386 msgid "Can Have Users?"
6387 msgstr "Voi sisältää käyttäjiä?"
6388
6389 #: field.aout.can_have_vols.label:7618
6390 msgid "Can Have Volumes?"
6391 msgstr "Voi sisältää signumeja?"
6392
6393 #: field.aout.depth.label:7619
6394 msgid "Type Depth"
6395 msgstr "Tyyppisyvyys"
6396
6397 #: field.aout.id.label:7620
6398 msgid "Type ID"
6399 msgstr "Tyyppitunnus"
6400
6401 #: field.aout.name.label:7621
6402 msgid "Type Name"
6403 msgstr "Tyyppinimi"
6404
6405 #: field.aout.opac_label.label:7622
6406 msgid "OPAC Label"
6407 msgstr "Verkkokirjastossa näkyvä nimi"
6408
6409 #: field.aout.parent.label:7623
6410 msgid "Parent Type"
6411 msgstr "Ylätason elementin tyyppi"
6412
6413 #: field.aout.org_units.label:7624
6414 msgid "Org Units"
6415 msgstr "Organisaatioyksiköt"
6416
6417 #: class.bren.label:7640
6418 msgid "Bib Record Note"
6419 msgstr "Bibliografisen tietueen ilmoitus"
6420
6421 #: field.bren.create_date.label:7642
6422 msgid "Creation Date"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: field.bren.edit_date.label:7644 field.erccpo.last_edit_time.label:11379
6426 #: field.srwd.edit_date_date.label:15245
6427 msgid "Last Edit Date"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: class.mucs.label:7665
6431 msgid "User Circulation Summary"
6432 msgstr "Käyttäjän lainayhteenveto"
6433
6434 #: class.mg.label:7676
6435 msgid "Grocery Transaction"
6436 msgstr "Muu maksutapahtuma"
6437
6438 #: field.mg.xact_finish.label:7682
6439 msgid "Transaction Finish Timestamp"
6440 msgstr "Maksutapahtuman päättymisen aikaleima"
6441
6442 #: field.mg.xact_start.label:7683
6443 msgid "Transaction Start Timestamp"
6444 msgstr "Maksutapahtuman aloituksen aikaleima"
6445
6446 #: field.mg.billings.label:7684
6447 msgid "Billings"
6448 msgstr "Laskutukset"
6449
6450 #: field.mg.payments.label:7685 class.mp.label:8674
6451 msgid "Payments"
6452 msgstr "Maksu"
6453
6454 #: field.mg.billable_transaction.label:7686
6455 msgid "Billable Transaction link"
6456 msgstr "Laskutettavan tapahtuman linkki"
6457
6458 #: class.mbt.label:7723 field.mp.xact.label:8681 field.mallp.xact.label:8754
6459 #: field.mbp.xact.label:8775 field.mndp.xact.label:8816
6460 #: field.mdp.xact.label:8840
6461 msgid "Billable Transaction"
6462 msgstr "Laskutettava tapahtuma"
6463
6464 #: field.mbt.grocery.label:7730
6465 msgid "Grocery Billing link"
6466 msgstr "Muiden maksujen linkki"
6467
6468 #: field.mbt.circulation.label:7731
6469 msgid "Circulation Billing link"
6470 msgstr "Lainauksen maksulinkki"
6471
6472 #: class.actsce.label:7756
6473 msgid "User Stat Cat Entry"
6474 msgstr "Käyttäjän tilastollinen kategoriakirjaus"
6475
6476 #: field.actsce.id.label:7758 field.pgtde.id.label:8448
6477 #: field.actscecm.id.label:8569 field.asce.id.label:8893
6478 #: field.acqdfe.id.label:11452 field.rsce1.id.label:13267
6479 #: field.rsce2.id.label:13278
6480 msgid "Entry ID"
6481 msgstr "Kirjaustunnus"
6482
6483 #: field.actsce.owner.label:7759 field.asce.owner.label:8894
6484 #: field.rsce1.owner.label:13268 field.rsce2.owner.label:13279
6485 msgid "Entry Owner"
6486 msgstr "Kirjauksen omistaja"
6487
6488 #: field.actsce.stat_cat.label:7760 field.actsced.stat_cat.label:7788
6489 #: field.asce.stat_cat.label:8895
6490 msgid "Stat Cat"
6491 msgstr "Tilastollinen kategoria"
6492
6493 #: field.actsce.value.label:7761 field.rsce1.value.label:13269
6494 #: field.rsce2.value.label:13280 field.aaactsc.value.label:13851
6495 #: field.aaasc.value.label:13863
6496 msgid "Entry Value"
6497 msgstr "Kirjauksen arvo"
6498
6499 #: class.actsced.label:7784
6500 msgid "User Stat Cat Default Entry"
6501 msgstr "Käyttäjän tilastollisen kategorian oletuskirjaus"
6502
6503 #: field.actsced.id.label:7786
6504 msgid "Default Entry ID"
6505 msgstr "Oletuskirjauksen tunnus"
6506
6507 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7787
6508 msgid "Default Entry Value"
6509 msgstr "Kirjauksen oletusarvo"
6510
6511 #: field.actsced.owner.label:7789
6512 msgid "Default for Owner"
6513 msgstr "Oletus omistajalle"
6514
6515 #: class.cubi.label:7797
6516 msgid "User Bucket Item"
6517 msgstr "Käyttäjäsiilonide"
6518
6519 #: class.abhe.label:7819
6520 msgid "Hold Group Event"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: class.abhem.label:7844
6524 msgid "Hold Group Event Map"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: class.cubin.label:7860
6528 msgid "User Bucket Item Note"
6529 msgstr "Käyttäjäsiilon nideilmoitus"
6530
6531 #: class.clfm.label:7888 field.rccc.lit_form.label:13229
6532 msgid "Literary Form"
6533 msgstr "Kirjallinen muoto"
6534
6535 #: field.clfm.code.label:7890
6536 msgid "LitF Code"
6537 msgstr "LitF-koodi"
6538
6539 #: field.clfm.description.label:7891
6540 msgid "LitF Description"
6541 msgstr "LitF-kuvaus"
6542
6543 #: field.clfm.value.label:7892
6544 msgid "LitF Name"
6545 msgstr "LitF-nimi"
6546
6547 #: class.mwp.label:7904
6548 msgid "Work Payment"
6549 msgstr "Työmaksu"
6550
6551 #: class.mgp.label:7929
6552 msgid "Goods Payment"
6553 msgstr "Tavaramaksu"
6554
6555 #: class.aoc.label:7954
6556 msgid "Open Circulation"
6557 msgstr "Avoin laina"
6558
6559 #: class.msfe.label:7992
6560 msgid "Subject Field Entry"
6561 msgstr "Aihekenttäkirjaus"
6562
6563 #: class.mckp.label:8024 field.mdp.check_payment.label:8846
6564 msgid "Check Payment"
6565 msgstr "Sekkimaksu"
6566
6567 #: field.mckp.cash_drawer.label:8029 field.mdcp.cash_drawer.label:8057
6568 msgid "Workstation link"
6569 msgstr "Työaseman linkki"
6570
6571 #: field.mckp.check_number.label:8030
6572 msgid "Check Number"
6573 msgstr "Sekin numero"
6574
6575 #: field.mckp.xact.label:8034 field.mdcp.xact.label:8061
6576 msgid "Transaction link"
6577 msgstr "Maksutapahtumalinkki"
6578
6579 #: class.mdcp.label:8052 field.mdp.debit_card_payment.label:8847
6580 msgid "Debit Card Payment"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: field.acp.id.label:8103 field.erfcc.id.label:11360 field.rlc.id.label:13139
6584 #: field.circbyyr.copy.label:13499 field.rocit.id.label:13573
6585 #: field.hasholdscount.id.label:13992
6586 msgid "Copy ID"
6587 msgstr "Niteen tunnus"
6588
6589 #: field.acp.aged_circulations.label:8117
6590 msgid "Aged (patronless) Circulations"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: field.acp.last_circ.label:8120 field.rlc.last_circ.label:13141
6594 msgid "Last Circulation Date"
6595 msgstr "Viimeisin lainauspäivä"
6596
6597 #: field.acp.peer_record_maps.label:8124
6598 msgid "Peer Record Maps"
6599 msgstr "Vertaistietuekartat"
6600
6601 #: field.acp.peer_records.label:8125
6602 msgid "Peer Records"
6603 msgstr "Vertaistietueet"
6604
6605 #: field.acp.last_captured_hold.label:8126
6606 msgid "Last Captured Hold"
6607 msgstr "Viimeksi kiinnitetty varaus"
6608
6609 #: field.acp.latest_inventory.label:8127 class.alci.label:8200
6610 msgid "Latest Inventory"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: field.acp.copy_inventory.label:8128 class.aci.label:8179
6614 msgid "Copy Inventory"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: field.acp.holds_count.label:8129
6618 msgid "Has Holds"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: field.acp.tags.label:8130
6622 msgid "Copy Tags"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: field.acp.copy_alerts.label:8131
6626 msgid "Copy Alerts"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: field.aci.id.label:8181
6630 msgid "Copy Inventory ID"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: field.aci.inventory_date.label:8182
6634 msgid "Copy Inventory Date"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: field.aci.inventory_workstation.label:8183
6638 msgid "Copy Inventory Workstation"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: field.alci.id.label:8202
6642 msgid "Latest Inventory ID"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: field.alci.inventory_date.label:8203
6646 msgid "Latest Inventory Date"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: field.alci.inventory_workstation.label:8204
6650 #: field.srcp.inventory_workstation.label:14988
6651 #: field.srwd.inventory_workstation.label:15311
6652 msgid "Latest Inventory Workstation"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: class.ccat.label:8218
6656 msgid "Copy Alert Type"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: field.ccat.id.label:8220 field.acas.id.label:8247 field.aca.id.label:8267
6660 #: field.aaca.id.label:8303 field.rs.id.label:11134
6661 msgid "Id"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: field.ccat.scope_org.label:8221
6665 msgid "Scope Org Unit"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: field.ccat.event.label:8225
6669 msgid "Event"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: field.ccat.in_renew.label:8226
6673 msgid "During Renewal"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: field.ccat.at_circ.label:8227
6677 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: field.ccat.at_owning.label:8228
6681 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: field.ccat.invert_location.label:8229
6685 msgid "Invert allowed locations"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: field.ccat.next_status.label:8230
6689 msgid "Next Statuses"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: class.acas.label:8245
6693 msgid "Item Alert Suppression"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: field.acas.alert_type.label:8249 field.aca.alert_type.label:8268
6697 #: field.aaca.alert_type.label:8304
6698 msgid "Alert Type"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: class.aca.label:8265
6702 msgid "Copy Alert"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: field.aca.temp.label:8270 field.aaca.temp.label:8306
6706 msgid "Temporary"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: field.aca.ack_time.label:8274 field.aaca.ack_time.label:8310
6710 msgid "Acknowledge Date/Time"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: field.aca.ack_staff.label:8275 field.aaca.ack_staff.label:8311
6714 msgid "Acknowledger"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: class.aaca.label:8301
6718 msgid "Active Copy Alert"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: class.act.label:8337
6722 msgid "Asset Copy Template"
6723 msgstr "???nidepohja"
6724
6725 #: field.act.owning_lib.label:8340 field.rocit.owning_lib.label:13590
6726 msgid "Owning Lib"
6727 msgstr "Omistajakirjasto"
6728
6729 #: field.act.circ_lib.label:8346 field.rocit.circ_lib.label:13591
6730 msgid "Circ Lib"
6731 msgstr "Kotiosasto"
6732
6733 #: field.act.location.label:8348 field.acqdfe.location.label:11457
6734 msgid "Location"
6735 msgstr "Sijainti"
6736
6737 #: field.act.age_protect.label:8351
6738 msgid "Age Protect"
6739 msgstr "Aikarajoite"
6740
6741 #: field.act.deposit.label:8353 field.srcp.deposit.label:14949
6742 #: field.srwd.deposit.label:15269
6743 msgid "Deposit?"
6744 msgstr "Talletus?"
6745
6746 #: field.act.circ_as_type.label:8359
6747 msgid "Circ As Type"
6748 msgstr "Lainaa tyyppinä"
6749
6750 #: field.act.opac_visible.label:8361 field.srcp.opac_visible.label:14953
6751 #: field.srwd.opac_visible.label:15273
6752 msgid "OPAC Visible?"
6753 msgstr "Näkyy verkkokirjastossa?"
6754
6755 #: field.act.mint_condition.label:8363
6756 msgid "Mint Condition?"
6757 msgstr "Hyväkuntoinen?"
6758
6759 #: class.crahp.label:8387
6760 msgid "Age Hold Protection Rule"
6761 msgstr "Varaussuoja-aikasääntö"
6762
6763 #: field.crahp.age.label:8389
6764 msgid "Item Age"
6765 msgstr "Niteen ikä"
6766
6767 #: field.crahp.id.label:8390 field.crmf.id.label:8407
6768 msgid "Rule ID"
6769 msgstr "Sääntötunnus"
6770
6771 #: field.crahp.name.label:8391 field.crmf.name.label:8408
6772 msgid "Rule Name"
6773 msgstr "Säännön nimi"
6774
6775 #: field.crahp.prox.label:8392
6776 msgid "Allowed Proximity"
6777 msgstr "Sallittu läheisyys"
6778
6779 #: field.crmf.is_percent.label:8409
6780 msgid "Is Percent"
6781 msgstr "Prosenttia"
6782
6783 #: field.pgt.children.label:8423
6784 msgid "Child Groups"
6785 msgstr "Alatason ryhmät"
6786
6787 #: field.pgt.name.label:8426
6788 msgid "Group Name"
6789 msgstr "Ryhmän nimi"
6790
6791 #: field.pgt.parent.label:8427 field.pgtde.parent.label:8450
6792 msgid "Parent Group"
6793 msgstr "Ylätason ryhmä"
6794
6795 #: field.pgt.perm_interval.label:8428
6796 msgid "User Expiration Interval"
6797 msgstr "Käyttöoikeuksien uusimisväli"
6798
6799 #: field.pgt.application_perm.label:8429
6800 msgid "Required Permission"
6801 msgstr "Oikeudet vaaditaan"
6802
6803 #: field.pgt.usergroup.label:8430
6804 msgid "Is User Group"
6805 msgstr "Käyttäjäryhmä"
6806
6807 #: class.pgtde.label:8446
6808 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: field.pgtde.children.label:8453
6812 msgid "Child Entries"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: class.asva.label:8470
6816 msgid "Survey Answer"
6817 msgstr "Kyselyvastaus"
6818
6819 #: field.asva.responses.label:8472
6820 msgid "Responses using this Answer"
6821 msgstr "Tätä vastausta käyttävät vastaukset"
6822
6823 #: field.asva.answer.label:8473
6824 msgid "Answer Text"
6825 msgstr "Vastausteksti"
6826
6827 #: class.ancc.label:8496
6828 msgid "Non-cataloged Circulation"
6829 msgstr "Ei-luetteloitu laina"
6830
6831 #: field.ancc.circ_time.label:8499 field.rccc.xact_start.label:13223
6832 msgid "Circulation Date/Time"
6833 msgstr "Lainan päiväys/aika"
6834
6835 #: field.ancc.id.label:8500
6836 msgid "Non-cat Circulation ID"
6837 msgstr "Ei-luetteloitu lainaustunnus"
6838
6839 #: field.ancc.item_type.label:8501
6840 msgid "Non-cat Item Type"
6841 msgstr "Ei-luetteloitu nidetyyppi"
6842
6843 #: field.ancc.duedate.label:8504
6844 msgid "Virtual Due Date/Time"
6845 msgstr "Virtuaalinen eräpäivä/-aika"
6846
6847 #: class.moucs.label:8518
6848 msgid "Open User Circulation Summary"
6849 msgstr "Avaa käyttäjän lainayhteenveto"
6850
6851 #: class.aufh.label:8529
6852 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
6853 msgstr "Täyttämättömät varauskohteet"
6854
6855 #: field.aufh.circ_lib.label:8531
6856 msgid "Non-fulfilling Library"
6857 msgstr "Ei-täyttävä kirjasto"
6858
6859 #: field.aufh.current_copy.label:8532
6860 msgid "Non-fulfilling Copy"
6861 msgstr "Ei-täyttävä nide"
6862
6863 #: field.aufh.fail_time.label:8533
6864 msgid "Retargeting Date/Time"
6865 msgstr "Uudelleenkohdistuksen päiväys/aika"
6866
6867 #: class.mife.label:8543
6868 msgid "Identifier Field Entry"
6869 msgstr "Tunnistekentän kirjaus"
6870
6871 #: class.mtfe.label:8555
6872 msgid "Title Field Entry"
6873 msgstr "Nimekekenttäkirjaus"
6874
6875 #: class.actscecm.label:8567
6876 msgid "User Statistical Category Entry"
6877 msgstr "Käyttäjän tilastollisen kategorian kirjaus"
6878
6879 #: field.actscecm.stat_cat.label:8570 field.aaactsc.stat_cat.label:13850
6880 #: field.aaasc.stat_cat.label:13862
6881 msgid "Statistical Category"
6882 msgstr "Tilastollinen kategoria"
6883
6884 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:8571
6885 #: field.cusppe.entry_text.label:14249
6886 msgid "Entry Text"
6887 msgstr "Kirjauksen teksti"
6888
6889 #: class.pgpm.label:8579
6890 msgid "Group Permission Map"
6891 msgstr "Ryhmäoikeuskartta"
6892
6893 #: class.ccb.label:8600
6894 msgid "Copy Bucket"
6895 msgstr "Nidesiilo"
6896
6897 #: class.ccbn.label:8626
6898 msgid "Copy Bucket Note"
6899 msgstr "Nidesiilon ilmoitus"
6900
6901 #: class.puwoum.label:8636
6902 msgid "User Work Org Unit Map"
6903 msgstr "Käyttäjän työorganisaatioyksikön kartta"
6904
6905 #: field.puwoum.id.label:8638
6906 msgid "User/Working Location Map ID"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: field.puwoum.work_ou.label:8640
6910 msgid "Working Location"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: class.pupm.label:8647
6914 msgid "User Permission Map"
6915 msgstr "Käyttäjäoikeuskartta"
6916
6917 #: class.puopm.label:8660
6918 msgid "User Object Permission Map"
6919 msgstr "Käyttäjäobjektin oikeuskartta"
6920
6921 #: field.mp.payment_ts.label:8679 field.map.payment_ts.label:8721
6922 #: field.mallp.payment_ts.label:8752 field.mbp.payment_ts.label:8773
6923 #: field.mndp.payment_ts.label:8814 field.mdp.payment_ts.label:8838
6924 msgid "Payment Date/Time"
6925 msgstr "Maksun päiväys/aika"
6926
6927 #: field.mp.voided.label:8682 field.map.voided.label:8724
6928 #: field.mallp.voided.label:8755 field.mbp.voided.label:8777
6929 #: field.mndp.voided.label:8817 field.mdp.voided.label:8843
6930 #: field.mb.voided.label:9034 field.mab.voided.label:9068
6931 #: field.mallb.voided.label:9100
6932 msgid "Voided?"
6933 msgstr "Mitätöity?"
6934
6935 #: field.mp.cash_payment.label:8683 field.mbp.cash_payment.label:8778
6936 msgid "Cash Payment Detail"
6937 msgstr "Käteismaksutiedot"
6938
6939 #: field.mp.credit_card_payment.label:8684
6940 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8779
6941 msgid "Credit Card Payment Detail"
6942 msgstr "Luottokorttimaksun tiedot"
6943
6944 #: field.mp.credit_payment.label:8685 field.mbp.credit_payment.label:8780
6945 #: field.mndp.credit_payment.label:8821
6946 msgid "Credit Payment Detail"
6947 msgstr "Luottomaksun tiedot"
6948
6949 #: field.mp.check_payment.label:8686 field.mbp.check_payment.label:8781
6950 msgid "Check Payment Detail"
6951 msgstr "Sekkimaksun tiedot"
6952
6953 #: field.mp.work_payment.label:8687 field.mbp.work_payment.label:8782
6954 #: field.mndp.work_payment.label:8818
6955 msgid "Work Payment Detail"
6956 msgstr "Työmaksun tiedot"
6957
6958 #: field.mp.forgive_payment.label:8688 field.mbp.forgive_payment.label:8783
6959 #: field.mndp.forgive_payment.label:8819
6960 msgid "Forgive Payment Detail"
6961 msgstr "Maksun anteeksiannon tiedot"
6962
6963 #: field.mp.goods_payment.label:8689 field.mbp.goods_payment.label:8784
6964 #: field.mndp.goods_payment.label:8820
6965 msgid "Goods Payment Detail"
6966 msgstr "Hyödykkeiden maksutiedot"
6967
6968 #: field.mp.account_adjustment.label:8690
6969 #: field.mbp.account_adjustment.label:8785
6970 #: field.mndp.account_adjustment.label:8822
6971 msgid "Account Adjustment Detail"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: field.mp.debit_card_payment.label:8691
6975 #: field.mbp.debit_card_payment.label:8786
6976 msgid "Debit Card Payment Detail"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: class.map.label:8713
6980 msgid "Payments: Aged"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: field.map.accepting_usr.label:8725 field.mallp.accepting_usr.label:8756
6984 #: field.mbp.accepting_usr.label:8776 field.mdp.accepting_usr.label:8841
6985 msgid "Accepting User"
6986 msgstr "Käyttäjä hyväksytään"
6987
6988 #: field.map.cash_drawer.label:8726 field.mallp.cash_drawer.label:8757
6989 #: field.mdp.cash_drawer.label:8842
6990 msgid "Cash Drawer"
6991 msgstr "Käteislaatikko"
6992
6993 #: class.mallp.label:8743
6994 msgid "Payments: All"
6995 msgstr "Maksut: kaikki"
6996
6997 #: class.mbp.label:8768
6998 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6999 msgstr "Maksut: Kauppa"
7000
7001 #: class.mndp.label:8809
7002 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
7003 msgstr "Maksut: Henkilökunta ilman maksuosoitusoikeutta"
7004
7005 #: class.mdp.label:8833
7006 msgid "Payments: Desk"
7007 msgstr "Maksut: Tiski"
7008
7009 #: class.cbrebi.label:8859
7010 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7011 msgstr "Bibliografisen tietuekohdan korinide"
7012
7013 #: class.cbrebin.label:8881
7014 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
7015 msgstr "Bibliografisen tietuekohdan siiloniteen ilmoitus"
7016
7017 #: class.asce.label:8891
7018 msgid "Item Stat Cat Entry"
7019 msgstr "Niteen tilastollinen kategoriakirjaus"
7020
7021 #: class.ahrcc.label:8933
7022 msgid "Hold Request Cancel Cause"
7023 msgstr "Varauspyynnön perumisen syy"
7024
7025 #: field.ahrcc.id.label:8935
7026 msgid "Cause ID"
7027 msgstr "Syytunnus"
7028
7029 #: field.ahrcc.label.label:8936
7030 msgid "Cause Label"
7031 msgstr "Syynimeke"
7032
7033 #: field.ahrcc.manual.label:8937
7034 msgid "Manual Use?"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: class.artc.label:8951
7038 msgid "Reservation Transit"
7039 msgstr "Erikoisvarauskuljetus"
7040
7041 #: field.artc.copy_status.label:8953 field.ahtc.copy_status.label:8989
7042 msgid "Copy Status at Transit"
7043 msgstr "Niteen tila kuljetuksessa"
7044
7045 #: field.artc.dest.label:8954 field.ahtc.dest.label:8990
7046 msgid "Destination Library"
7047 msgstr "Kohdekirjasto"
7048
7049 #: field.artc.reservation.label:8956
7050 msgid "Reservation requiring Transit"
7051 msgstr "Kuljetusta vaativa erikoisvaraus"
7052
7053 #: field.artc.persistant_transfer.label:8958
7054 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8994
7055 msgid "Is Persistent?"
7056 msgstr "Jatkuva?"
7057
7058 #: field.artc.prev_hop.label:8959 field.ahtc.prev_hop.label:8995
7059 msgid "Previous Stop"
7060 msgstr "Edellinen pysäytys"
7061
7062 #: field.artc.source.label:8960 field.ahtc.source.label:8996
7063 msgid "Sending Library"
7064 msgstr "Lähetyskirjasto"
7065
7066 #: field.artc.transit_copy.label:8963 field.ahtc.transit_copy.label:8999
7067 msgid "Base Transit"
7068 msgstr "Peruskuljetus"
7069
7070 #: field.artc.prev_dest.label:8964 field.ahtc.prev_dest.label:9000
7071 msgid "Prev Destination Library"
7072 msgstr "Edellinen kohdekirjasto"
7073
7074 #: field.ahtc.hold.label:8992
7075 msgid "Hold requiring Transit"
7076 msgstr "Kuljetusta vaativa varaus"
7077
7078 #: class.mb.label:9023
7079 msgid "Billing Line Item"
7080 msgstr "Laskutusnimeke"
7081
7082 #: field.mb.period_start.label:9027 field.mab.period_start.label:9061
7083 #: field.mallb.period_start.label:9093
7084 msgid "Billing Period Start"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: field.mb.period_end.label:9028 field.mab.period_end.label:9062
7088 #: field.mallb.period_end.label:9094
7089 msgid "Billing Period End"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: field.mb.billing_ts.label:9029 field.mab.billing_ts.label:9063
7093 #: field.mallb.billing_ts.label:9095
7094 msgid "Legacy Billing Timestamp"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: field.mb.billing_type.label:9030 field.mab.billing_type.label:9064
7098 #: field.mallb.billing_type.label:9096
7099 msgid "Legacy Billing Type"
7100 msgstr "Vanha maksutyyppi"
7101
7102 #: field.mb.id.label:9031 field.mab.id.label:9065 field.mallb.id.label:9097
7103 msgid "Billing ID"
7104 msgstr "Laskutustunnus"
7105
7106 #: field.mb.void_time.label:9033 field.mab.void_time.label:9067
7107 #: field.mallb.void_time.label:9099
7108 msgid "Void Timestamp"
7109 msgstr "Mitätöinnin aikaleima"
7110
7111 #: field.mb.voider.label:9035 field.mab.voider.label:9069
7112 #: field.mallb.voider.label:9101
7113 msgid "Voiding Staff Member"
7114 msgstr "Mitätöinyt henkilökunnan jäsen"
7115
7116 #: field.mb.adjustments.label:9038
7117 msgid "Adjustments"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: class.mab.label:9054
7121 msgid "Aged Billing Line Item"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: class.mallb.label:9086
7125 msgid "All Billing Line Items"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: class.pugm.label:9111
7129 msgid "User Group Map"
7130 msgstr "Käyttäjäryhmäkartta"
7131
7132 #: class.i18n.label:9122
7133 msgid "i18n Core"
7134 msgstr "i18n-ydin"
7135
7136 #: class.fdoc.label:9142
7137 msgid "IDL Field Doc"
7138 msgstr "IDL-kentän dokumentointi"
7139
7140 #: field.fdoc.owner.label:9147
7141 msgid "Field Documentation Owner"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: field.fdoc.string.label:9148
7145 msgid "Field Documentation"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: class.i18n_l.label:9162 field.cpt.locale.label:14065
7149 msgid "Locale"
7150 msgstr "Kieli"
7151
7152 #: class.cbt.label:9180 field.rmocbbol.billing_type.label:13621
7153 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:13646
7154 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:13674
7155 msgid "Billing Type"
7156 msgstr "Laskutyyppi"
7157
7158 #: field.cbt.default_price.label:9185
7159 msgid "Default Price"
7160 msgstr "Oletushinta"
7161
7162 #: class.aurt.label:9200
7163 msgid "User Purchase Request Type"
7164 msgstr "Hankintatoiveen tyyppi"
7165
7166 #: field.aurt.label.label:9203
7167 msgid "Type Label"
7168 msgstr "Tyyppinimeke"
7169
7170 #: class.aur.label:9216
7171 msgid "User Purchase Request"
7172 msgstr "Käyttäjän hankintatoive"
7173
7174 #: field.aur.request_type.label:9220 field.aurs.request_type.label:9294
7175 msgid "Request Type"
7176 msgstr "Pyyntötyyppi"
7177
7178 #: field.aur.hold.label:9221 field.aurs.hold.label:9295
7179 msgid "Place Hold"
7180 msgstr "Tee varaus"
7181
7182 #: field.aur.holdable_formats.label:9223
7183 #: field.aurs.holdable_formats.label:9297
7184 msgid "Holdable Formats"
7185 msgstr "Varattavissa olevat aineistolajit"
7186
7187 #: field.aur.phone_notify.label:9224 field.aurs.phone_notify.label:9298
7188 msgid "Phone Notify"
7189 msgstr "Puhelinilmoitus"
7190
7191 #: field.aur.email_notify.label:9225 field.aurs.email_notify.label:9299
7192 msgid "Email Notify"
7193 msgstr "Sähköposti-ilmoitus"
7194
7195 #: field.aur.lineitem.label:9226 field.aurs.lineitem.label:9300
7196 #: field.acqie.lineitem.label:9515 field.acqlid.lineitem.label:10647
7197 msgid "PO Line Item"
7198 msgstr "Tilausnimeke"
7199
7200 #: field.aur.need_before.label:9229 field.aurs.need_before.label:9303
7201 msgid "Need Before Date/Time"
7202 msgstr "Tarvitaan ennen päiväys/aika"
7203
7204 #: field.aur.max_fee.label:9230 field.aurs.max_fee.label:9304
7205 msgid "Max Acceptable Fee"
7206 msgstr "Hyväksyttävä enimmäismaksu"
7207
7208 #: field.aur.isxn.label:9231 field.aurs.isxn.label:9305
7209 msgid "ISxN"
7210 msgstr "ISxN"
7211
7212 #: field.aur.volume.label:9234 field.aurs.volume.label:9308
7213 msgid "Volume"
7214 msgstr "Signum"
7215
7216 #: field.aur.article_title.label:9236 field.aurs.article_title.label:9310
7217 msgid "Article Title"
7218 msgstr "Artikkelin nimeke"
7219
7220 #: field.aur.article_pages.label:9237 field.aurs.article_pages.label:9311
7221 msgid "Article Pages"
7222 msgstr "Artikkelisivut"
7223
7224 #: field.aur.location.label:9239 field.aurs.location.label:9313
7225 msgid "Publication Location"
7226 msgstr "Julkaisusijainti"
7227
7228 #: field.aur.mentioned.label:9241 field.aurs.mentioned.label:9315
7229 msgid "Mentioned In"
7230 msgstr "Mainittu kohteessa"
7231
7232 #: field.aur.other_info.label:9242 field.aurs.other_info.label:9316
7233 msgid "Other Info"
7234 msgstr "Muut tiedot"
7235
7236 #: field.aur.cancel_reason.label:9243 field.aurs.cancel_reason.label:9317
7237 #: class.acqcr.label:10311 field.acqpo.cancel_reason.label:10345
7238 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:10394 field.jub.cancel_reason.label:10501
7239 #: field.acqlih.cancel_reason.label:10561
7240 #: field.acqlid.cancel_reason.label:10660
7241 msgid "Cancel Reason"
7242 msgstr "Perumissyy"
7243
7244 #: class.aurs.label:9272
7245 msgid "User Purchase Request with Status"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: field.aurs.request_status.label:9319
7249 msgid "Request Status"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: class.aurst.label:9341
7253 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: field.aurst.id.label:9343
7257 msgid "Status ID"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: class.acqct.label:9354 field.acqf.currency_type.label:9958
7261 #: field.acqfsum.currency_type.label:10200
7262 msgid "Currency Type"
7263 msgstr "Valuuttatyyppi"
7264
7265 #: field.acqct.code.label:9356
7266 msgid "Currency Code"
7267 msgstr "Valuuttakoodi"
7268
7269 #: field.acqct.label.label:9357
7270 msgid "Currency Label"
7271 msgstr "Valuuttanimeke"
7272
7273 #: class.acqexr.label:9370
7274 msgid "Exchange Rate"
7275 msgstr "Vaihtokurssi"
7276
7277 #: field.acqexr.id.label:9372
7278 msgid "Exchange Rate ID"
7279 msgstr "Vaihtokurssitunnus"
7280
7281 #: field.acqexr.from_currency.label:9373
7282 msgid "From Currency"
7283 msgstr "Valuutasta"
7284
7285 #: field.acqexr.to_currency.label:9374
7286 msgid "To Currency"
7287 msgstr "Valuutaksi"
7288
7289 #: field.acqexr.ratio.label:9375
7290 msgid "Ratio"
7291 msgstr "Suhde"
7292
7293 #: class.acqpro.label:9391 field.acqpron.provider.label:9443
7294 #: field.acqinv.provider.label:9476 field.acqsn.provider.label:9597
7295 #: field.acqpa.provider.label:9664 field.acqpc.provider.label:9696
7296 #: field.acqpo.provider.label:10338 field.acqpoh.provider.label:10390
7297 #: field.jub.provider.label:10490 field.acqlih.provider.label:10550
7298 #: field.acqlipad.provider.label:10749 field.acqphsm.provider.label:10778
7299 #: field.acqedi.provider.label:10824
7300 msgid "Provider"
7301 msgstr "Toimittaja"
7302
7303 #: field.acqpro.id.label:9393
7304 msgid "Provider ID"
7305 msgstr "Toimittajatunnus"
7306
7307 #: field.acqpro.name.label:9394
7308 msgid "Provider Name"
7309 msgstr "Toimittajan nimi"
7310
7311 #: field.acqpro.currency_type.label:9396 field.acqfs.currency_type.label:9842
7312 msgid "Currency"
7313 msgstr "Valuutta"
7314
7315 #: field.acqpro.holding_tag.label:9398
7316 msgid "Holdings Tag"
7317 msgstr "Kokoelmien avainsana"
7318
7319 #: field.acqpro.edi_default.label:9401
7320 msgid "EDI Default"
7321 msgstr "EDI-oletus"
7322
7323 #: field.acqpro.prepayment_required.label:9403
7324 #: field.acqpo.prepayment_required.label:10346
7325 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:10395
7326 msgid "Prepayment Required"
7327 msgstr "Ennakkomaksu vaaditaan"
7328
7329 #: field.acqpro.email.label:9405 field.acqpc.email.label:9699
7330 #: field.rs.email.label:11139 field.srusr.email.label:14648
7331 msgid "Email"
7332 msgstr "Sähköposti"
7333
7334 #: field.acqpro.phone.label:9406 field.acqpc.phone.label:9700
7335 msgid "Phone"
7336 msgstr "Puhelin"
7337
7338 #: field.acqpro.fax_phone.label:9407 field.acqpa.fax_phone.label:9670
7339 #: field.acqpca.fax_phone.label:9737
7340 msgid "Fax Phone"
7341 msgstr "Faksinumero"
7342
7343 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:9408
7344 msgid "Default Claim Policy"
7345 msgstr "Reklamaation oletussääntö"
7346
7347 #: field.acqpro.default_copy_count.label:9409
7348 msgid "Default # Copies"
7349 msgstr "Niteiden oletusmäärä"
7350
7351 #: field.acqpro.primary_contact.label:9410
7352 msgid "Primary Contact"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: field.acqpro.contacts.label:9411
7356 msgid "Contacts"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: field.acqpro.holdings_subfields.label:9413
7360 msgid "Holdings Subfields"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: field.acqpro.attributes.label:9414
7364 msgid "Attribute Definitions"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: field.acqpro.edi_accounts.label:9415 field.aeas.edi_accounts.label:10877
7368 msgid "EDI Accounts"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: class.acqpron.label:9440
7372 msgid "Provider Note"
7373 msgstr "Toimittajan ilmoitus"
7374
7375 #: field.acqpron.id.label:9442 field.acqpon.id.label:10415
7376 msgid "PO Note ID"
7377 msgstr "Tilauksen huomautuksen tunnus"
7378
7379 #: field.acqpron.create_time.label:9445 field.acqpl.create_time.label:10290
7380 #: field.acqpo.create_time.label:10336 field.acqpon.create_time.label:10418
7381 #: field.jub.create_time.label:10491 field.acqlin.create_time.label:10613
7382 #: field.afsg.create_time.label:11774 field.afs.creation_time.label:11804
7383 msgid "Creation Time"
7384 msgstr "Luomisaika"
7385
7386 #: field.acqpron.edit_time.label:9446 field.acqpl.edit_time.label:10291
7387 #: field.acqpo.edit_time.label:10337 field.acqpoh.edit_time.label:10389
7388 #: field.acqpon.edit_time.label:10419 field.jub.edit_time.label:10492
7389 #: field.acqlih.edit_time.label:10555 field.acqlin.edit_time.label:10614
7390 #: field.cc.edit_time.label:14120
7391 msgid "Edit Time"
7392 msgstr "Muokkausaika"
7393
7394 #: field.acqpron.value.label:9448 field.acqlin.value.label:10616
7395 msgid "Note Value"
7396 msgstr "Ilmoituksen arvo"
7397
7398 #: class.acqipm.label:9457
7399 msgid "Invoice Payment Method"
7400 msgstr "Laskun maksutapa"
7401
7402 #: class.acqinv.label:9472 field.acqie.invoice.label:9513
7403 #: field.acqii.invoice.label:9550
7404 msgid "Invoice"
7405 msgstr "Lasku"
7406
7407 #: field.acqinv.id.label:9474
7408 msgid "Internal Invoice ID"
7409 msgstr "Sisäinen laskutunnus"
7410
7411 #: field.acqinv.receiver.label:9475 field.acqsn.receiver.label:9596
7412 msgid "Receiver"
7413 msgstr "Vastaanottaja"
7414
7415 #: field.acqinv.shipper.label:9477 field.acqsn.shipper.label:9598
7416 msgid "Shipper"
7417 msgstr "Rahdin lähettäjä"
7418
7419 #: field.acqinv.recv_date.label:9478
7420 msgid "Invoice Date"
7421 msgstr "Laskun päiväys"
7422
7423 #: field.acqinv.recv_method.label:9479 field.acqsn.recv_method.label:9600
7424 msgid "Receive Method"
7425 msgstr "Vastaanottotapa"
7426
7427 #: field.acqinv.inv_type.label:9480
7428 msgid "Invoice Type"
7429 msgstr "Laskutyyppi"
7430
7431 #: field.acqinv.inv_ident.label:9481
7432 msgid "Vendor Invoice ID"
7433 msgstr "Myyjän laskutunnus"
7434
7435 #: field.acqinv.payment_auth.label:9482
7436 msgid "Payment Auth"
7437 msgstr "Maksun valtuutus"
7438
7439 #: field.acqinv.payment_method.label:9483
7440 msgid "Payment Method"
7441 msgstr "Maksutapa"
7442
7443 #: field.acqinv.close_date.label:9485
7444 msgid "Close Date"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: field.acqinv.closed_by.label:9486
7448 msgid "Closed By"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: field.acqinv.entries.label:9487 field.jub.invoice_entries.label:10509
7452 msgid "Invoice Entries"
7453 msgstr "Laskukirjaukset"
7454
7455 #: field.acqinv.items.label:9488 field.acqfdeb.invoice_items.label:9922
7456 msgid "Invoice Items"
7457 msgstr "Maksuerät"
7458
7459 #: class.acqie.label:9510 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9921
7460 msgid "Invoice Entry"
7461 msgstr "Laskukirjaus"
7462
7463 #: field.acqie.purchase_order.label:9514 field.acqii.purchase_order.label:9551
7464 #: class.acqpo.label:10332 field.acqpon.purchase_order.label:10416
7465 #: field.acqpoi.purchase_order.label:10450
7466 #: field.jub.purchase_order.label:10489
7467 #: field.acqlih.purchase_order.label:10551
7468 #: field.acqedim.purchase_order.label:10928
7469 #: field.acrlid.purchase_order.label:13380
7470 msgid "Purchase Order"
7471 msgstr "Tilaus"
7472
7473 #: field.acqie.inv_item_count.label:9516
7474 msgid "Invoice Item Count"
7475 msgstr "Maksuerien lukumäärä"
7476
7477 #: field.acqie.phys_item_count.label:9517
7478 msgid "Physical Item Count"
7479 msgstr "Fyysisten niteiden lukumäärä"
7480
7481 #: field.acqie.billed_per_item.label:9519
7482 msgid "Billed Cost per Item"
7483 msgstr "Laskutettu summa per nide"
7484
7485 #: field.acqie.cost_billed.label:9520 field.acqii.cost_billed.label:9557
7486 msgid "Cost Billed"
7487 msgstr "Veloitettu summa"
7488
7489 #: field.acqie.actual_cost.label:9521 field.acqii.actual_cost.label:9558
7490 msgid "Actual Cost"
7491 msgstr "Todellinen hinta"
7492
7493 #: field.acqie.amount_paid.label:9522 field.acqii.amount_paid.label:9560
7494 msgid "Amount Paid"
7495 msgstr "Maksettu summa"
7496
7497 #: class.acqii.label:9547
7498 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
7499 msgstr "Ei-bibliografinen maksuerä"
7500
7501 #: field.acqii.fund_debit.label:9552 field.acqpoi.fund_debit.label:10451
7502 #: field.acqlid.fund_debit.label:10654 field.acqda.fund_debit.label:11521
7503 msgid "Fund Debit"
7504 msgstr "Tilin velat"
7505
7506 #: field.acqii.inv_item_type.label:9553 field.acqpoi.inv_item_type.label:10452
7507 msgid "Invoice Item Type"
7508 msgstr "Laskun maksutyyppi"
7509
7510 #: field.acqii.title.label:9554
7511 msgid "Title or Item Name"
7512 msgstr "Nimekkeen tai niteen nimi"
7513
7514 #: field.acqii.fund.label:9559 field.acqfdeb.fund.label:9914
7515 #: class.acqf.label:9952 field.acqfa.fund.label:10228
7516 #: field.acqpoi.fund.label:10457 field.acqlid.fund.label:10653
7517 #: field.acqdfe.fund.label:11458
7518 msgid "Fund"
7519 msgstr "Tili"
7520
7521 #: field.acqii.po_item.label:9561 class.acqpoi.label:10447
7522 msgid "Purchase Order Item"
7523 msgstr "Tilausnimeke"
7524
7525 #: class.acqsn.label:9590 field.acqsne.shipment_notification.label:9634
7526 msgid "Shipment Notification"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: field.acqsn.id.label:9595
7530 msgid "Shipment Notification ID"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: field.acqsn.recv_date.label:9599
7534 msgid "Receive Date"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: field.acqsn.process_date.label:9601
7538 msgid "Process Date"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: field.acqsn.processed_by.label:9602
7542 msgid "Processed By"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: field.acqsn.container_code.label:9603
7546 msgid "Container Barcode"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: field.acqsn.lading_number.label:9604
7550 msgid "Lading Number"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: field.acqsn.entries.label:9606
7554 msgid "Shipment Notification Entries"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: class.acqsne.label:9626
7558 msgid "Shipment Notification Entry"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: field.acqsne.lineitem.label:9635 class.jub.label:10484
7562 #: field.acqlin.lineitem.label:10611
7563 msgid "Line Item"
7564 msgstr "Nimeke"
7565
7566 #: field.acqsne.item_count.label:9636 field.jub.item_count.label:10504
7567 #: field.acqdfe.item_count.label:11455 field.acqlisum.item_count.label:13396
7568 #: field.acqlisumi.item_count.label:13417
7569 msgid "Item Count"
7570 msgstr "Niteiden lukumäärä"
7571
7572 #: class.acqpa.label:9657
7573 msgid "Provider Address"
7574 msgstr "Toimittajan osoite"
7575
7576 #: field.acqpa.street1.label:9667
7577 msgid "Street 1"
7578 msgstr "Katuosoite 1"
7579
7580 #: field.acqpa.street2.label:9668
7581 msgid "Street 2"
7582 msgstr "Katuosoite 2"
7583
7584 #: class.acqpc.label:9693
7585 msgid "Provider Contact"
7586 msgstr "Toimittajan yhteystiedot"
7587
7588 #: field.acqpc.role.label:9698
7589 msgid "Role"
7590 msgstr "Rooli"
7591
7592 #: class.acqpca.label:9724
7593 msgid "Provider Contact Address"
7594 msgstr "Toimittajan yhteysosoite"
7595
7596 #: field.acqpca.contact.label:9735
7597 msgid "Contact"
7598 msgstr "Yhteydenotto"
7599
7600 #: class.acqftr.label:9760
7601 msgid "Fund Transfer"
7602 msgstr "Tilisiirto"
7603
7604 #: field.acqftr.id.label:9762
7605 msgid "Fund Transfer ID"
7606 msgstr "Varainsiirtotunnus"
7607
7608 #: field.acqftr.src_fund.label:9763
7609 msgid "Source Fund"
7610 msgstr "Lähdetili"
7611
7612 #: field.acqftr.src_amount.label:9764
7613 msgid "Source Amount"
7614 msgstr "Lähdelukumäärä"
7615
7616 #: field.acqftr.dest_fund.label:9765
7617 msgid "Destination Fund"
7618 msgstr "Kohdetili"
7619
7620 #: field.acqftr.dest_amount.label:9766
7621 msgid "Destination Amount"
7622 msgstr "Kohdemäärä"
7623
7624 #: field.acqftr.transfer_time.label:9767
7625 msgid "Transfer Time"
7626 msgstr "Siirtoaika"
7627
7628 #: field.acqftr.transfer_user.label:9768
7629 msgid "Transfer User"
7630 msgstr "Siirrä käyttäjä"
7631
7632 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:9770
7633 msgid "Funding Source Credit ID"
7634 msgstr "Rahoituslähteen varatunnus"
7635
7636 #: field.acqfc.id.label:9799
7637 msgid "Fiscal Calendar ID"
7638 msgstr "Tilivuosikalenterin tunnus"
7639
7640 #: field.acqfc.name.label:9800
7641 msgid "Fiscal Calendar Name"
7642 msgstr "Tilivuosikalenterin nimi"
7643
7644 #: field.acqfc.years.label:9801
7645 msgid "Years"
7646 msgstr "Vuotta"
7647
7648 #: class.acqfy.label:9816 field.acqfy.year.label:9820
7649 msgid "Fiscal Year"
7650 msgstr "Tilivuosi"
7651
7652 #: field.acqfy.id.label:9818
7653 msgid "Fiscal Year ID"
7654 msgstr "Tilivuositunnus"
7655
7656 #: field.acqfy.calendar.label:9819
7657 msgid "Calendar"
7658 msgstr "Kalenteri"
7659
7660 #: field.acqfy.year_begin.label:9821
7661 msgid "Year Begin"
7662 msgstr "Aloitusvuosi"
7663
7664 #: field.acqfy.year_end.label:9822
7665 msgid "Year End"
7666 msgstr "Vuoden loppu"
7667
7668 #: class.acqfs.label:9837 field.acqfsrcct.funding_source.label:10136
7669 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:10146
7670 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:10156
7671 #: field.acqfa.funding_source.label:10229
7672 #: field.acqfap.funding_source.label:10261
7673 msgid "Funding Source"
7674 msgstr "Rahoituslähde"
7675
7676 #: field.acqfs.id.label:9839 field.acqfscred.funding_source.label:9870
7677 #: field.acqofscred.funding_source.label:9902
7678 msgid "Funding Source ID"
7679 msgstr "Rahoituslähteen tunnus"
7680
7681 #: field.acqfs.name.label:9840
7682 msgid "Funding Source Name"
7683 msgstr "Rahoituslähteen nimi"
7684
7685 #: field.acqfs.summary.label:9845 field.acqf.summary.label:9965
7686 msgid "Summary"
7687 msgstr "Yhteenveto"
7688
7689 #: field.acqfs.allocations.label:9846 field.acqf.allocations.label:9966
7690 msgid "Allocations"
7691 msgstr "Varauskohteet"
7692
7693 #: field.acqfs.credits.label:9847
7694 msgid "Credits"
7695 msgstr "Varoja"
7696
7697 #: class.acqfscred.label:9867
7698 msgid "Credit to Funding Source"
7699 msgstr "Varat rahoituslähteeseen"
7700
7701 #: field.acqfscred.id.label:9869
7702 msgid "Credit ID"
7703 msgstr "Varatunnus"
7704
7705 #: field.acqfscred.deadline_date.label:9873
7706 msgid "Deadline Date"
7707 msgstr "Deadline-päiväys"
7708
7709 #: field.acqfscred.effective_date.label:9874
7710 msgid "Effective Date"
7711 msgstr "Voimaantulopäivä"
7712
7713 #: class.acqofscred.label:9897
7714 msgid "Ordered Funding Source Credit"
7715 msgstr "Tilatun rahoituslähteen varat"
7716
7717 #: field.acqofscred.id.label:9899
7718 msgid "Ordered Fund Src ID"
7719 msgstr "Tilattu tililähdetunnus"
7720
7721 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9900
7722 msgid "Sort Priority"
7723 msgstr "Lajittelujärjestys"
7724
7725 #: field.acqofscred.sort_date.label:9901
7726 msgid "Sort Date"
7727 msgstr "Lajittelupäiväys"
7728
7729 #: class.acqfdeb.label:9911
7730 msgid "Debit From Fund"
7731 msgstr "Veloitus tililtä"
7732
7733 #: field.acqfdeb.id.label:9913
7734 msgid "Debit ID"
7735 msgstr "Velkatunnus"
7736
7737 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:9915
7738 msgid "Origin Amount"
7739 msgstr "Alkuperäsumma"
7740
7741 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9916
7742 msgid "Origin Currency"
7743 msgstr "Alkuperäinen valuutta"
7744
7745 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:9918
7746 msgid "Encumbrance"
7747 msgstr "Kuormitus"
7748
7749 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9919
7750 msgid "Debit Type"
7751 msgstr "Velan tyyppi"
7752
7753 #: field.acqfdeb.create_time.label:9920
7754 msgid "Debit Time"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: field.acqfdeb.po_items.label:9923 field.acqpo.po_items.label:10353
7758 msgid "PO Items"
7759 msgstr "Tilauksen nimekkeet"
7760
7761 #: field.acqfdeb.lineitem_details.label:9924
7762 #: field.jub.lineitem_details.label:10506
7763 msgid "Line Item Details"
7764 msgstr "Nimiketiedot"
7765
7766 #: field.acqf.id.label:9954 field.acqfat.fund.label:10001
7767 #: field.acqfdt.fund.label:10018 field.acqfet.fund.label:10035
7768 #: field.acqfst.fund.label:10052 field.acqfcb.fund.label:10069
7769 #: field.acqafat.fund.label:10086 field.acqafet.fund.label:10096
7770 #: field.acqafst.fund.label:10106 field.acqafsb.fund.label:10116
7771 #: field.acqafcb.fund.label:10126 field.acqfsb.fund.label:10166
7772 #: field.acqfsum.id.label:10196 field.acqftm.fund.label:13719
7773 msgid "Fund ID"
7774 msgstr "Tilitunnus"
7775
7776 #: field.acqf.year.label:9957 field.acqfsum.year.label:10199
7777 #: field.circbyyr.year.label:13501
7778 msgid "Year"
7779 msgstr "Vuosi"
7780
7781 #: field.acqf.rollover.label:9960 field.acqfsum.rollover.label:10202
7782 msgid "Rollover"
7783 msgstr "Siirtymä"
7784
7785 #: field.acqf.propagate.label:9961 field.acqfsum.propagate.label:10203
7786 msgid "Propagate"
7787 msgstr "Levitä"
7788
7789 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9963
7790 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:10205
7791 msgid "Balance Warning Percent"
7792 msgstr "Saldon varoitusprosentti"
7793
7794 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9964
7795 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:10206
7796 msgid "Balance Stop Percent"
7797 msgstr "Saldon pysäytysprosentti"
7798
7799 #: field.acqf.debits.label:9967
7800 msgid "Debits"
7801 msgstr "Veloitettavat"
7802
7803 #: field.acqf.tags.label:9968
7804 msgid "Tags"
7805 msgstr "Avainsanat"
7806
7807 #: field.acqf.allocation_total.label:9969
7808 msgid "Allocation Total"
7809 msgstr "Varattu yhteensä"
7810
7811 #: field.acqf.debit_total.label:9970
7812 msgid "Debit Total"
7813 msgstr "Velkaa yhteensä"
7814
7815 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9971
7816 msgid "Encumbrance Total"
7817 msgstr "Kuormitus yhteensä"
7818
7819 #: field.acqf.spent_total.label:9972
7820 msgid "Spent Total"
7821 msgstr "Käytetty yhteensä"
7822
7823 #: field.acqf.combined_balance.label:9973
7824 msgid "Combined Balance"
7825 msgstr "Saldo yhteensä"
7826
7827 #: field.acqf.spent_balance.label:9974
7828 msgid "Spent Balance"
7829 msgstr "Käytetty saldo"
7830
7831 #: class.acqfat.label:9999
7832 msgid "Fund Allocation Total"
7833 msgstr "Varoja varattu yhteensä"
7834
7835 #: field.acqfat.amount.label:10002 field.acqafat.amount.label:10087
7836 msgid "Total Allocation Amount"
7837 msgstr "Varattu yhteensä"
7838
7839 #: class.acqfdt.label:10016
7840 msgid "Total Debit from Fund"
7841 msgstr "Tililtä veloitettava yhteensä"
7842
7843 #: field.acqfdt.amount.label:10019
7844 msgid "Total Debit Amount"
7845 msgstr "Velkasumma yhteensä"
7846
7847 #: class.acqfet.label:10033
7848 msgid "Total Fund Encumbrance"
7849 msgstr "Tilien kuormitus yhteensä"
7850
7851 #: field.acqfet.amount.label:10036
7852 msgid "Total Encumbrance Amount"
7853 msgstr "Kuormitussumma yhteensä"
7854
7855 #: class.acqfst.label:10050
7856 msgid "Total Spent from Fund"
7857 msgstr "Tililtä käytetty yhteensä"
7858
7859 #: field.acqfst.amount.label:10053 field.acqafst.amount.label:10107
7860 msgid "Total Spent Amount"
7861 msgstr "Käytetty yhteensä"
7862
7863 #: class.acqfcb.label:10067
7864 msgid "Fund Combined Balance"
7865 msgstr "Tilien yhdistetty saldo"
7866
7867 #: field.acqfcb.amount.label:10070
7868 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
7869 msgstr "Saldo kulutuksen ja kuormituksen jälkeen"
7870
7871 #: class.acqafat.label:10084
7872 msgid "All Fund Allocation Total"
7873 msgstr "Kaikkien tilien varaukset yhteensä"
7874
7875 #: class.acqafet.label:10094
7876 msgid "All Fund Encumbrance Total"
7877 msgstr "Kaikkien tilien kuormitus yhteensä"
7878
7879 #: field.acqafet.amount.label:10097
7880 msgid "Total Encumbered Amount"
7881 msgstr "Kuormitettu yhteensä"
7882
7883 #: class.acqafst.label:10104
7884 msgid "All Fund Spent Total"
7885 msgstr "Kaikilta tileiltä käytetty yhteensä"
7886
7887 #: class.acqafsb.label:10114
7888 msgid "All Fund Spent Balance"
7889 msgstr "Kaikilta tileiltä käytetyt varat"
7890
7891 #: field.acqafsb.amount.label:10117
7892 msgid "Total Spent Balance"
7893 msgstr "Varoja käytetty yhteensä"
7894
7895 #: class.acqafcb.label:10124
7896 msgid "All Fund Combined Total"
7897 msgstr "Kaikki tilit yhteensä"
7898
7899 #: field.acqafcb.amount.label:10127
7900 msgid "Total Combined Balance"
7901 msgstr "Kokonaissaldo yhteensä"
7902
7903 #: class.acqfsrcct.label:10134
7904 msgid "Total Credit to Funding Source"
7905 msgstr "Varoja yhteensä rahoituslähteeseen"
7906
7907 #: field.acqfsrcct.amount.label:10137
7908 msgid "Total Credits to Funding Source"
7909 msgstr "Varoja yhteensä rahoituslähteeseen"
7910
7911 #: class.acqfsrcat.label:10144
7912 msgid "Total Allocation to Funding Source"
7913 msgstr "Varattu yhteensä rahoituslähteelle"
7914
7915 #: field.acqfsrcat.amount.label:10147
7916 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7917 msgstr "Varattu rahoituslähteestä yhteensä"
7918
7919 #: class.acqfsrcb.label:10154
7920 msgid "Funding Source Balance"
7921 msgstr "Rahoituslähteen saldo"
7922
7923 #: field.acqfsrcb.amount.label:10157
7924 msgid "Balance Remaining"
7925 msgstr "Saldoa jäljellä"
7926
7927 #: class.acqfsb.label:10164
7928 msgid "Fund Spent Balance"
7929 msgstr "Tililtä käytetty"
7930
7931 #: field.acqfsb.amount.label:10167
7932 msgid "Balance after Spent"
7933 msgstr "Saldo varojenkäytön jälkeen"
7934
7935 #: class.acqfsum.label:10180
7936 msgid "Fund Summary"
7937 msgstr "Kassayhteenveto"
7938
7939 #: field.acqfsum.allocated_total.label:10209
7940 msgid "Total Allocated"
7941 msgstr "Varattu yhteensä"
7942
7943 #: field.acqfsum.spent_total.label:10210
7944 msgid "Total Spent"
7945 msgstr "Käytetty yhteensä"
7946
7947 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:10211
7948 msgid "Total Encumbered"
7949 msgstr "Sidottu kokonaissumma"
7950
7951 #: field.acqfsum.combined_balance.label:10212
7952 msgid "Remaining Balance"
7953 msgstr "Jäljelläoleva saldo"
7954
7955 #: class.acqfa.label:10225
7956 msgid "Fund Allocation"
7957 msgstr "Tilivaraus"
7958
7959 #: field.acqfa.id.label:10227 field.acqfap.id.label:10260
7960 msgid "Allocation ID"
7961 msgstr "Varauskohdetunnus"
7962
7963 #: field.acqfa.allocator.label:10231 field.acqfap.allocator.label:10265
7964 msgid "Allocating User"
7965 msgstr "Käsittelijä"
7966
7967 #: field.acqfa.create_time.label:10233
7968 msgid "Allocation Time"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: class.acqfap.label:10258
7972 msgid "Fund Allocation Percent"
7973 msgstr "Tilin varausprosentti"
7974
7975 #: field.acqfap.fund_code.label:10263
7976 msgid "Fund Code"
7977 msgstr "Tilikoodi"
7978
7979 #: field.acqfap.percent.label:10264
7980 msgid "Percent"
7981 msgstr "Prosenttia"
7982
7983 #: class.acqpl.label:10284 field.jub.picklist.label:10488
7984 #: field.acqlih.picklist.label:10552
7985 msgid "Selection List"
7986 msgstr "Valintalista"
7987
7988 #: field.acqpl.id.label:10286
7989 msgid "Selection List ID"
7990 msgstr "Valintalistan tunnus"
7991
7992 #: field.acqpl.entry_count.label:10293
7993 msgid "Entry Count"
7994 msgstr "Kirjausten lukumäärä"
7995
7996 #: field.acqcr.keep_debits.label:10317
7997 msgid "Keep Debits?"
7998 msgstr "Säilytetäänkö velat?"
7999
8000 #: field.acqpo.id.label:10334 field.acqpoh.id.label:10383
8001 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:13792
8002 msgid "Purchase Order ID"
8003 msgstr "Tilauksen tunnus"
8004
8005 #: field.acqpo.ordering_agency.label:10340
8006 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:10387
8007 #: field.acrlid.ordering_agency.label:13379
8008 msgid "Ordering Agency"
8009 msgstr "Tilaava laitos"
8010
8011 #: field.acqpo.order_date.label:10343 field.acqpoh.order_date.label:10392
8012 msgid "Order Date"
8013 msgstr "Tilauspäivä"
8014
8015 #: field.acqpo.lineitems.label:10347
8016 msgid "Line Items"
8017 msgstr "Nimekkeet"
8018
8019 #: field.acqpo.lineitem_count.label:10349
8020 msgid "Line Item Count"
8021 msgstr "Nimekkeiden lukumäärä"
8022
8023 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:10350
8024 msgid "Amount Encumbered"
8025 msgstr "Sidottu summa"
8026
8027 #: field.acqpo.amount_spent.label:10351
8028 msgid "Amount Spent"
8029 msgstr "Käytetty summa"
8030
8031 #: field.acqpo.amount_estimated.label:10352
8032 msgid "Amount Estimated"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: class.acqpoh.label:10378
8036 msgid "Purchase Order History"
8037 msgstr "Tilaushistoria"
8038
8039 #: field.acqpoh.audit_id.label:10380 field.acqlih.audit_id.label:10543
8040 msgid "Audit ID"
8041 msgstr "Auditointitunnus"
8042
8043 #: field.acqpoh.audit_time.label:10381 field.acqlih.audit_time.label:10544
8044 msgid "Audit Time"
8045 msgstr "Auditointiaika"
8046
8047 #: field.acqpoh.audit_action.label:10382 field.acqlih.audit_action.label:10545
8048 msgid "Audit Action"
8049 msgstr "Auditointitoiminto"
8050
8051 #: class.acqpon.label:10413
8052 msgid "PO Note"
8053 msgstr "Tilauksen huomautus"
8054
8055 #: field.acqpon.value.label:10421
8056 msgid "Vote Value"
8057 msgstr "Äänestysarvo"
8058
8059 #: field.acqpon.vendor_public.label:10422
8060 #: field.acqlin.vendor_public.label:10618
8061 msgid "Vendor Public"
8062 msgstr "Myyjä julkinen"
8063
8064 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:10456
8065 msgid "Estimated Cost"
8066 msgstr "Arvioitu kustannus"
8067
8068 #: field.jub.id.label:10486 field.acqlih.id.label:10546
8069 #: field.acqmapinv.lineitem.label:13793
8070 msgid "Lineitem ID"
8071 msgstr "Nimeketunnus"
8072
8073 #: field.jub.selector.label:10487
8074 msgid "Selecting User"
8075 msgstr "Käyttäjä"
8076
8077 #: field.jub.eg_bib_id.label:10494 field.acqlih.eg_bib_id.label:10557
8078 msgid "Evergreen Bib ID"
8079 msgstr "Evergreen - Bibliografinen tietuetunnus"
8080
8081 #: field.jub.source_label.label:10495 field.acqlih.source_label.label:10558
8082 msgid "Source Label"
8083 msgstr "Lähdenimeke"
8084
8085 #: field.jub.expected_recv_time.label:10496
8086 msgid "Expected Receive Date"
8087 msgstr "Oletettu vastaanottopäivä"
8088
8089 #: field.jub.claim_policy.label:10500 field.acqlih.claim_policy.label:10560
8090 #: class.acqclp.label:11629 field.acqclpa.claim_policy.label:11652
8091 msgid "Claim Policy"
8092 msgstr "Reklamaatiosääntö"
8093
8094 #: field.jub.estimated_unit_price.label:10502
8095 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:10562
8096 msgid "Estimated Unit Price"
8097 msgstr "Arvioitu yksikköhinta"
8098
8099 #: field.jub.queued_record.label:10503 field.acqlih.queued_record.label:10563
8100 msgid "Queued Vandelay Record"
8101 msgstr "Jonoon asetettu Vandelay-tietue"
8102
8103 #: field.jub.attributes.label:10505
8104 msgid "Descriptive Attributes"
8105 msgstr "Kuvaavat määritteet"
8106
8107 #: field.jub.lineitem_notes.label:10507
8108 msgid "Line Item Notes"
8109 msgstr "Nimikeilmoitukset"
8110
8111 #: field.jub.distribution_formulas.label:10508
8112 msgid "Distribution Formulas"
8113 msgstr "Jakelukaavat"
8114
8115 #: field.jub.order_summary.label:10510
8116 msgid "Order Summary"
8117 msgstr "Tilausyhteenveto"
8118
8119 #: class.acqlih.label:10541
8120 msgid "Line Item History"
8121 msgstr "Nimikehistoria"
8122
8123 #: field.acqlih.selector.label:10549
8124 msgid "Selector"
8125 msgstr "Valitsin"
8126
8127 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:10553
8128 msgid "Expected Receive Time"
8129 msgstr "Oletettu vastaanottoaika"
8130
8131 #: class.acqliat.label:10588
8132 msgid "Line Item Alert Text"
8133 msgstr "Tilausnimekkeen huomautusteksti"
8134
8135 #: field.acqliat.id.label:10590
8136 msgid "Alert Text ID"
8137 msgstr "Huomautustekstitunnus"
8138
8139 #: class.acqlin.label:10608
8140 msgid "Line Item Note"
8141 msgstr "Nimikeilmoitus"
8142
8143 #: field.acqlin.id.label:10610
8144 msgid "PO Line Item Note ID"
8145 msgstr "Tilausnimekkeen huomautuksen tunnus"
8146
8147 #: field.acqlin.alert_text.label:10617
8148 msgid "Alert Text"
8149 msgstr "Huomautusteksti"
8150
8151 #: class.acqlia.label:10628
8152 msgid "Line Item Attribute"
8153 msgstr "Tilausnimeke"
8154
8155 #: field.acqlia.id.label:10630
8156 msgid "Attribute Value ID"
8157 msgstr "Määritysarvon tunnus"
8158
8159 #: field.acqlia.lineitem.label:10631 field.acqdfa.lineitem.label:11493
8160 #: field.acrlid.lineitem.label:13381 field.acqlisum.lineitem.label:13395
8161 #: field.acqlisumi.lineitem.label:13416
8162 msgid "Lineitem"
8163 msgstr "Nimike"
8164
8165 #: field.acqlia.definition.label:10635
8166 msgid "Definition"
8167 msgstr "Määritelmä"
8168
8169 #: field.acqlia.order_ident.label:10636
8170 msgid "Order Identifier"
8171 msgstr "Järjestystunnus"
8172
8173 #: class.acqlid.label:10644
8174 msgid "Line Item Detail"
8175 msgstr "Nimekkeen tiedot"
8176
8177 #: field.acqlid.id.label:10646
8178 msgid "Item Detail ID"
8179 msgstr "Niteen tietotunnus"
8180
8181 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:10648
8182 msgid "Evergreen Copy ID"
8183 msgstr "Evergreen-kappaletunnus"
8184
8185 #: field.acqlid.recv_time.label:10651
8186 msgid "Actual Receive Date"
8187 msgstr "Todellinen vastaanottopäivä"
8188
8189 #: field.acqlid.receiver.label:10652
8190 msgid "Receiving User"
8191 msgstr "Vastaanottava käyttäjä"
8192
8193 #: field.acqlid.collection_code.label:10659
8194 #: field.acqdfe.collection_code.label:11460
8195 msgid "Collection Code"
8196 msgstr "Kokoelmakoodi"
8197
8198 #: field.acqlid.claims.label:10661
8199 msgid "Claims"
8200 msgstr "Reklamaatiot"
8201
8202 #: class.acqliad.label:10685
8203 msgid "Line Item Attribute Definition"
8204 msgstr "Nimikemäärityksen määritelmä"
8205
8206 #: field.acqliad.ident.label:10690 field.acqlimad.ident.label:10706
8207 #: field.acqligad.ident.label:10726 field.acqliuad.ident.label:10736
8208 #: field.acqlipad.ident.label:10750 field.acqlilad.ident.label:10808
8209 msgid "Is Identifier?"
8210 msgstr "Tunniste?"
8211
8212 #: class.acqlimad.label:10700
8213 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
8214 msgstr "Nimikkeen MARC-ominaisuuksien määritys"
8215
8216 #: field.acqlimad.remove.label:10707 field.acqlipad.remove.label:10751
8217 msgid "Remove"
8218 msgstr "Poista"
8219
8220 #: class.acqligad.label:10720
8221 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
8222 msgstr "Nimikkeen luontimääritteen määritelmä"
8223
8224 #: class.acqliuad.label:10730
8225 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8226 msgstr "Nimikkeen käyttäjämääritteen määritelmä"
8227
8228 #: class.acqlipad.label:10743
8229 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
8230 msgstr "Nimiketoimittajan määritteen määritelmä"
8231
8232 #: class.acqphsm.label:10775
8233 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8234 msgstr "Toimittajan kokoelman alakenttäkartta"
8235
8236 #: class.acqlilad.label:10803
8237 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
8238 msgstr "Nimekkeen paikallismääritteen määritelmä"
8239
8240 #: class.acqedi.label:10813 field.acqedim.account.label:10918
8241 msgid "EDI Account"
8242 msgstr "EDI-tili"
8243
8244 #: field.acqedi.id.label:10815
8245 msgid "EDI Account ID"
8246 msgstr "EDI-tilin tunnus"
8247
8248 #: field.acqedi.in_dir.label:10825
8249 msgid "Incoming Directory"
8250 msgstr "Saapuvien hakemisto"
8251
8252 #: field.acqedi.vendacct.label:10826
8253 msgid "Vendor Account Number"
8254 msgstr "Myyjän tilinumero"
8255
8256 #: field.acqedi.vendcode.label:10827
8257 msgid "Vendor Assigned Code"
8258 msgstr "Myyjälle määritelty koodi"
8259
8260 #: field.acqedi.attr_set.label:10828 class.aeas.label:10870
8261 msgid "EDI Attribute Set"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: field.acqedi.use_attrs.label:10829
8265 msgid "Use EDI Attributes"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: class.aea.label:10854
8269 msgid "EDI Attribute"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: field.aea.key.label:10858
8273 msgid "Key"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: field.aeas.attr_maps.label:10876
8277 msgid "Mapped EDI Attributes"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: class.aeasm.label:10892
8281 msgid "EDI Attribute Set Map"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: field.aeasm.attr_set.label:10897
8285 msgid "Attribute Set"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: class.acqedim.label:10915
8289 msgid "EDI Message"
8290 msgstr "EDI-viesti"
8291
8292 #: field.acqedim.id.label:10917
8293 msgid "EDI Message ID"
8294 msgstr "EDI-viestitunnus"
8295
8296 #: field.acqedim.remote_file.label:10919
8297 msgid "Filename"
8298 msgstr "Tiedostonimi"
8299
8300 #: field.acqedim.create_time.label:10920
8301 msgid "Time Created"
8302 msgstr "Luomisaika"
8303
8304 #: field.acqedim.translate_time.label:10921
8305 msgid "Time Translated"
8306 msgstr "Käännösaika"
8307
8308 #: field.acqedim.process_time.label:10922
8309 msgid "Time Processed"
8310 msgstr "Käsitteyaika"
8311
8312 #: field.acqedim.error_time.label:10923
8313 msgid "Time of Error"
8314 msgstr "Virheaika"
8315
8316 #: field.acqedim.edi.label:10925
8317 msgid "EDI Message Body"
8318 msgstr "EDI-viestin sisältö"
8319
8320 #: field.acqedim.jedi.label:10926
8321 msgid "JEDI Message Body"
8322 msgstr "JEDI-viestisisältö"
8323
8324 #: field.acqedim.error.label:10927
8325 msgid "Error"
8326 msgstr "Virhe"
8327
8328 #: field.acqedim.message_type.label:10929
8329 msgid "Message Type"
8330 msgstr "Viestityyppi"
8331
8332 #: class.rof.label:10951 field.rcr.output_folder.label:11185
8333 msgid "Output Folder"
8334 msgstr "Tulostuskansio"
8335
8336 #: class.rtf.label:10988 field.rcr.template_folder.label:11183
8337 msgid "Template Folder"
8338 msgstr "Raporttipohjien kansio"
8339
8340 #: class.rrf.label:11025 field.rcr.report_folder.label:11184
8341 msgid "Report Folder"
8342 msgstr "Raporttikansio"
8343
8344 #: class.rr.label:11095 field.rs.report.label:11145
8345 #: field.rcr.report.label:11178
8346 msgid "Report"
8347 msgstr "Raportti"
8348
8349 #: class.rs.label:11132
8350 msgid "Schedule"
8351 msgstr "Aikataulu"
8352
8353 #: field.rs.runner.label:11135 field.rcr.runner.label:11182
8354 msgid "Runner"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: field.rs.complete_time.label:11137 field.rcr.complete_time.label:11190
8358 #: field.uvva.finish_time.label:12619
8359 msgid "Finish Time"
8360 msgstr "Lopetusaika"
8361
8362 #: field.rs.excel_format.label:11140
8363 msgid "Excel"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: field.rs.csv_format.label:11141
8367 msgid "CSV"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: field.rs.html_format.label:11142
8371 msgid "HTML"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: field.rs.error_text.label:11144 field.rcr.error_text.label:11192
8375 msgid "Error Text"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: field.rs.folder.label:11146
8379 msgid "Folder"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: field.rs.chart_pie.label:11147
8383 msgid "Pie Chart"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: field.rs.chart_bar.label:11148
8387 msgid "Bar Chart"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: field.rs.chart_line.label:11149
8391 msgid "Line Chart"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: class.rcr.label:11173
8395 msgid "Completed Report Runs"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: field.rcr.run.label:11177
8399 msgid "Run"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: field.rcr.template_owner.label:11180
8403 msgid "Template Owner"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: field.rcr.report_owner.label:11181
8407 msgid "Report Owner"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: field.rcr.report_name.label:11186
8411 msgid "Report Name"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: field.rcr.template_name.label:11187
8415 msgid "Template Name"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: class.rmsr.label:11213
8419 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8420 msgstr "Nopeat yksinkertaiset tietuepoiminnot"
8421
8422 #: field.rmsr.quality.label:11217 field.rssr.quality.label:11241
8423 #: field.rsr.quality.label:11261
8424 msgid "Overall Record Quality"
8425 msgstr "Tietueen yleinen laatu"
8426
8427 #: field.rmsr.title.label:11220 field.rssr.title.label:11244
8428 #: field.rsr.title.label:11264
8429 msgid "Title Proper (normalized)"
8430 msgstr "Oikea otsikko (normalisoitu)"
8431
8432 #: field.rmsr.author.label:11221 field.rssr.author.label:11245
8433 #: field.rsr.author.label:11266
8434 msgid "Author (normalized)"
8435 msgstr "Tekijä (normalisoitu)"
8436
8437 #: field.rmsr.publisher.label:11222 field.rssr.publisher.label:11246
8438 #: field.rsr.publisher.label:11267
8439 msgid "Publisher (normalized)"
8440 msgstr "Julkaisija (normalisoitu)"
8441
8442 #: field.rmsr.pubdate.label:11223 field.rssr.pubdate.label:11247
8443 #: field.rsr.pubdate.label:11268
8444 msgid "Publication Year (normalized)"
8445 msgstr "Julkaisuvuosi (normalisoitu)"
8446
8447 #: field.rmsr.biblio_record.label:11226 field.rssr.biblio_record.label:11250
8448 #: field.rsr.biblio_record.label:11280
8449 msgid "Full Bibliographic record"
8450 msgstr "Koko bibliografinen tietue"
8451
8452 #: class.rssr.label:11237
8453 msgid "Simple Record Extracts"
8454 msgstr "Yksinkertaiset tietuepoiminnot"
8455
8456 #: class.rsr.label:11256
8457 msgid "Simple Record"
8458 msgstr "Yksinkertainen tietue"
8459
8460 #: field.rsr.uniform_title.label:11265
8461 msgid "Uniform Title (normalized)"
8462 msgstr "Yhtenäistetty nimeke (normalisoitu)"
8463
8464 #: field.rsr.series_title.label:11269
8465 msgid "Series Title (normalized)"
8466 msgstr "Sarjanimeke (normalisoitu)"
8467
8468 #: field.rsr.series_statement.label:11270
8469 msgid "Series Statement (normalized)"
8470 msgstr "Sarjalausunto (normalisoitu)"
8471
8472 #: field.rsr.summary.label:11271
8473 msgid "Summary (normalized)"
8474 msgstr "Yhteenveto (normalisoitu)"
8475
8476 #: field.rsr.topic_subject.label:11274
8477 msgid "Topic Subjects (normalized)"
8478 msgstr "Aiheet (normalisoitu)"
8479
8480 #: field.rsr.geographic_subject.label:11275
8481 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
8482 msgstr "Maantieteelliset aiheet (normalisoitu)"
8483
8484 #: field.rsr.genre.label:11276
8485 msgid "Genres (normalized)"
8486 msgstr "Genret (normalisoitu)"
8487
8488 #: field.rsr.name_subject.label:11277
8489 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8490 msgstr "Henkilönimiasiasanat (normalisoitu)"
8491
8492 #: field.rsr.corporate_subject.label:11278
8493 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
8494 msgstr "Yritysnimisubjektit (normalisoitu)"
8495
8496 #: field.rsr.external_uri.label:11279
8497 msgid "External URI List (normalized)"
8498 msgstr "Ulkoinen URI-luettelo (normalisoitu)"
8499
8500 #: class.rud.label:11287
8501 msgid "User Demographics"
8502 msgstr "Käyttäjien demografia"
8503
8504 #: field.rud.general_division.label:11291
8505 msgid "General Demographic Division"
8506 msgstr "Yleinen demografinen jakauma"
8507
8508 #: field.rud.age_division.label:11292
8509 msgid "Detailed Age Division"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: field.rcirct.id.label:11300 field.rmocbbol.id.label:13619
8513 #: field.rmocbbcol.id.label:13643 field.rmocbbhol.id.label:13671
8514 #: field.srcirc.circ_id.label:14417
8515 msgid "Circulation ID"
8516 msgstr "Lainaustunnus"
8517
8518 #: class.rhrr.label:11307
8519 msgid "Hold Request Record"
8520 msgstr "Varauspyyntötietue"
8521
8522 #: field.rhrr.target.label:11310
8523 msgid "Hold Target"
8524 msgstr "Varauksen kohde"
8525
8526 #: field.rhrr.hold_type.label:11311
8527 msgid "Hold Request Type"
8528 msgstr "Varauspyynnön tyyppi"
8529
8530 #: field.rhrr.bib_record.label:11312
8531 msgid "Target Bib Record"
8532 msgstr "Bibliografinen kohdetietue"
8533
8534 #: class.rxbt.label:11326
8535 msgid "Transaction Billing Totals"
8536 msgstr "Laskutustapahtumat yhteensä"
8537
8538 #: field.rxbt.unvoided.label:11329
8539 msgid "Unvoided Billing Amount"
8540 msgstr "Mitätöimätön laskusumma"
8541
8542 #: field.rxbt.voided.label:11330
8543 msgid "Voided Billing Amount"
8544 msgstr "Mitätöidyt maksut"
8545
8546 #: field.rxbt.total.label:11331
8547 msgid "Total Billing Amount"
8548 msgstr "Laskut yhteensä"
8549
8550 #: class.rxpt.label:11337
8551 msgid "Transaction Paid Totals"
8552 msgstr "Maksutapahtumien maksujen yhteissummat"
8553
8554 #: field.rxpt.unvoided.label:11340
8555 msgid "Unvoided Paid Amount"
8556 msgstr "Mitätöimätön maksettu summa"
8557
8558 #: field.rxpt.voided.label:11341
8559 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
8560 msgstr "Mitätöity (palautettu) maksettu summa"
8561
8562 #: field.rxpt.total.label:11342
8563 msgid "Total Paid Amount"
8564 msgstr "Maksettu yhteensä"
8565
8566 #: class.ergbhu.label:11348
8567 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
8568 msgstr ""
8569 "Bibliografisten tietueiden tunnukset kokoelman lisäys-/tuhomisajan "
8570 "perusteella (OCLC-eräpäivitys)"
8571
8572 #: field.ergbhu.id.label:11350
8573 msgid "Bib ID"
8574 msgstr "Bibliografisen tietueen tunnus"
8575
8576 #: field.ergbhu.update_type.label:11352
8577 msgid "Update Type"
8578 msgstr "Päivitystyyppi"
8579
8580 #: class.erfcc.label:11358
8581 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
8582 msgstr "Lainauksia yhteensä, mukaan lukien vanhat"
8583
8584 #: field.erfcc.circ_count.label:11361
8585 msgid "Total Circulation Count"
8586 msgstr "Lainassa yhteensä"
8587
8588 #: class.erccpo.label:11374
8589 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: field.erccpo.circ_lib.label:11377
8593 msgid "Circulation Library"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:11380
8597 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: field.erccpo.deleted_count.label:11381
8601 msgid "Total deleted copies"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: field.erccpo.visible_count.label:11382
8605 msgid "Total visible copies"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: field.erccpo.total_count.label:11383
8609 msgid "Total copies attached"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: class.rcsv.label:11391
8613 msgid "Item Statistics View"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: field.rcsv.copy_id.label:11393 field.srcp.copy_id.label:14898
8617 #: field.srwd.copy_id.label:15193
8618 msgid "Item ID"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: field.rcsv.owning_lib_id.label:11394
8622 msgid "Owning Library Link"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: field.rcsv.consortium_last_circ_date.label:11395
8626 msgid "Consortium: Last Circulation Date"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: field.rcsv.system_last_circ_date.label:11396
8630 msgid "System: Last Circulation Date"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: field.rcsv.branch_last_circ_date.label:11397
8634 msgid "Branch: Last Circulation Date"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: field.rcsv.consortium_last_checkin_date.label:11398
8638 msgid "Consortium: Last Checkin Date"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: field.rcsv.system_last_checkin_date.label:11399
8642 msgid "System: Last Checkin Date"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: field.rcsv.branch_last_checkin_date.label:11400
8646 msgid "Branch: Last Checkin Date"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: field.rcsv.consortium_last_due_date.label:11401
8650 msgid "Consortium: Last Due Date"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: field.rcsv.system_last_due_date.label:11402
8654 msgid "System: Last Due Date"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: field.rcsv.branch_last_due_date.label:11403
8658 msgid "Branch: Last Due Date"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: field.rcsv.consortium_month_to_date_circ.label:11404
8662 msgid "Consortium: Month-to-Date Circulation"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: field.rcsv.system_month_to_date_circ.label:11405
8666 msgid "System: Month-to-Date Circulation"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: field.rcsv.branch_month_to_date_circ.label:11406
8670 msgid "Branch: Month-to-Date Circulation"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: field.rcsv.consortium_year_to_date_circ.label:11407
8674 msgid "Consortium: Year-to-Date Circulation"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: field.rcsv.system_year_to_date_circ.label:11408
8678 msgid "System: Year-to-Date Circulation"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: field.rcsv.branch_year_to_date_circ.label:11409
8682 msgid "Branch: Year-to-Date Circulation"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: field.rcsv.consortium_lifetime_circ.label:11410
8686 msgid "Consortium: Lifetime Circulation"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: field.rcsv.system_lifetime_circ.label:11411
8690 msgid "System: Lifetime Circulation"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: field.rcsv.branch_lifetime_circ.label:11412
8694 msgid "Branch: Lifetime Circulation"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: field.rcsv.consortium_current_title_hold_count.label:11413
8698 msgid "Consortium: Current Title Hold Count"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: field.rcsv.system_current_title_hold_count.label:11414
8702 msgid "System: Current Title Hold Count"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: field.rcsv.branch_current_title_hold_count.label:11415
8706 msgid "Branch: Current Title Hold Count"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: field.rcsv.consortium_lifetime_holds.label:11416
8710 msgid "Consortium: Lifetime Title Hold Count"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: field.rcsv.system_lifetime_holds.label:11417
8714 msgid "System: Lifetime Title Hold Count"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: field.rcsv.branch_lifetime_holds.label:11418
8718 msgid "Branch: Lifetime Title Hold Count"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: field.rcsv.consortium_lifetime_transits.label:11419
8722 msgid "Consortium: Lifetime Transits"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: field.rcsv.system_lifetime_transits.label:11420
8726 msgid "System: Lifetime Outbound Transits"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: field.rcsv.branch_lifetime_transits.label:11421
8730 msgid "Branch: Lifetime Outbound Transits"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: class.acqdf.label:11428 field.acqdfa.formula.label:11492
8734 msgid "Distribution Formula"
8735 msgstr "Jakelukaava"
8736
8737 #: field.acqdf.id.label:11430 field.acqdfe.formula.label:11453
8738 msgid "Formula ID"
8739 msgstr "Kaavatunnus"
8740
8741 #: field.acqdf.owner.label:11431
8742 msgid "Formula Owner"
8743 msgstr "Kaavan omistaja"
8744
8745 #: field.acqdf.name.label:11432
8746 msgid "Formula Name"
8747 msgstr "Kaavan nimi"
8748
8749 #: field.acqdf.skip_count.label:11433
8750 msgid "Skip Count"
8751 msgstr "Ohitusten lukumäärä"
8752
8753 #: field.acqdf.use_count.label:11435 field.rocit.use_count.label:13579
8754 msgid "Use Count"
8755 msgstr "Käyttöjen lukumäärä"
8756
8757 #: class.acqdfe.label:11450
8758 msgid "Distribution Formula Entry"
8759 msgstr "Jakelukaavakirjaus"
8760
8761 #: class.acqdfa.label:11487
8762 msgid "Distribution Formula Application"
8763 msgstr "Jakelukaavan sovellus"
8764
8765 #: class.acqda.label:11518
8766 msgid "Debit Attribution"
8767 msgstr "Velkamäärite"
8768
8769 #: field.acqda.id.label:11520
8770 msgid "Debit Attribution ID"
8771 msgstr "Velkamääritetunnus"
8772
8773 #: field.acqda.debit_amount.label:11522
8774 msgid "Debit Amount"
8775 msgstr "Velkasumma"
8776
8777 #: field.acqda.funding_source_credit.label:11523
8778 msgid "Funding Source Credit"
8779 msgstr "Rahoituslähteen varat"
8780
8781 #: field.acqda.credit_amount.label:11524
8782 msgid "Credit Amount"
8783 msgstr "Varoja"
8784
8785 #: class.acqclt.label:11532 field.acqcl.type.label:11576
8786 #: field.acqscl.type.label:11604
8787 msgid "Claim Type"
8788 msgstr "Reklamaatiotyyppi"
8789
8790 #: field.acqclt.id.label:11534
8791 msgid "Claim Type ID"
8792 msgstr "Reklamaatiotyypin tunnus"
8793
8794 #: class.acqclet.label:11552 field.acqcle.type.label:11588
8795 #: field.acqscle.type.label:11616
8796 msgid "Claim Event Type"
8797 msgstr "Reklamaatiotapahtuman tyyppi"
8798
8799 #: field.acqclet.id.label:11554
8800 msgid "Claim Event Type ID"
8801 msgstr "Reklamaatiotapahtuman tyyppitunnus"
8802
8803 #: field.acqclet.library_initiated.label:11558
8804 msgid "Library Initiated"
8805 msgstr "Kirjaston aloitteesta"
8806
8807 #: class.acqcl.label:11573
8808 msgid "Claim"
8809 msgstr "Reklamoi"
8810
8811 #: field.acqcl.id.label:11575 field.acqcle.claim.label:11589
8812 #: field.acqscl.id.label:11603 field.acqscle.claim.label:11617
8813 msgid "Claim ID"
8814 msgstr "Reklamaatiotunnus"
8815
8816 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:11577
8817 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:13382
8818 msgid "Lineitem Detail"
8819 msgstr "Nimikkeen tiedot"
8820
8821 #: class.acqcle.label:11585
8822 msgid "Claim Event"
8823 msgstr "Reklamaatiotapahtuma"
8824
8825 #: field.acqcle.id.label:11587 field.acqscle.id.label:11615
8826 msgid "Claim Event ID"
8827 msgstr "Reklamaatiotapahtuman tunnus"
8828
8829 #: field.acqcle.event_date.label:11590 field.acqscle.event_date.label:11618
8830 msgid "Event Date"
8831 msgstr "Tapahtumapäivä"
8832
8833 #: class.acqscl.label:11601
8834 msgid "Serial Claim"
8835 msgstr "Kausijulkaisureklamaatio"
8836
8837 #: field.acqscl.item.label:11605
8838 msgid "Serial Item"
8839 msgstr "Kausijulkaisunide"
8840
8841 #: class.acqscle.label:11613
8842 msgid "Serial Claim Event"
8843 msgstr "Kausijulkaisun reklamaatiotapahtuma"
8844
8845 #: field.acqclp.name.label:11633
8846 msgid "Claim Policy Name"
8847 msgstr "Reklamaatiosäännön nimi"
8848
8849 #: class.acqclpa.label:11649 field.acrlid.claim_policy_action.label:13383
8850 msgid "Claim Policy Action"
8851 msgstr "Reklamaatiosääntötoiminto"
8852
8853 #: field.acqclpa.action_interval.label:11653
8854 msgid "Action Interval"
8855 msgstr "Toimintojen väli"
8856
8857 #: field.acqclpa.action.label:11654
8858 msgid "Action (Event Type)"
8859 msgstr "Toiminto (tapahtumatyyppi)"
8860
8861 #: class.stgu.label:11678
8862 msgid "User Stage"
8863 msgstr "Käyttäjän vaihe"
8864
8865 #: field.stgu.row_id.label:11680 field.stgc.row_id.label:11708
8866 #: field.stgma.row_id.label:11718 field.stgba.row_id.label:11734
8867 #: field.stgsc.row_id.label:11750 field.stgs.row_id.label:11761
8868 msgid "Row ID"
8869 msgstr "Rivitunnus"
8870
8871 #: class.stgc.label:11706
8872 msgid "Card Stage"
8873 msgstr "Kortin vaihe"
8874
8875 #: field.stgc.row_date.label:11709 field.stgma.row_date.label:11719
8876 #: field.stgba.row_date.label:11735 field.stgsc.row_date.label:11751
8877 #: field.stgs.row_date.label:11762
8878 msgid "Row Date"
8879 msgstr "Rivipäiväys"
8880
8881 #: class.stgma.label:11716
8882 msgid "Mailing Address Stage"
8883 msgstr "Postiosoitteen vaihe"
8884
8885 #: class.stgba.label:11732
8886 msgid "Billing Address Stage"
8887 msgstr "Laskutusosoitteen vaihe"
8888
8889 #: class.stgsc.label:11748
8890 msgid "Statistical Category Stage"
8891 msgstr "Tilastollisen kategorian vaihe"
8892
8893 #: field.stgsc.value.label:11754
8894 msgid "Stat Cat Value"
8895 msgstr "Tilastollisen kategorian arvo"
8896
8897 #: class.stgs.label:11759
8898 msgid "User Setting Stage"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: field.stgs.setting.label:11764
8902 msgid "User Setting Code"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: field.stgs.value.label:11765
8906 msgid "User Setting Value"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: class.afsg.label:11770 field.afs.fieldset_group.label:11811
8910 msgid "Fieldset Group"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: field.afsg.id.label:11772
8914 msgid "Fieldset Group ID"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: field.afsg.name.label:11773
8918 msgid "Fieldset Group Name"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: field.afsg.container.label:11776
8922 msgid "Container ID"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: field.afsg.container_type.label:11777
8926 msgid "Container Type"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: field.afsg.rollback_group.label:11778
8930 msgid "Rollback Group"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: field.afsg.rollback_time.label:11779
8934 msgid "Rollback Time"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: class.afs.label:11798
8938 msgid "Fieldset"
8939 msgstr "Kenttäjoukko"
8940
8941 #: field.afs.id.label:11800 field.afscv.fieldset.label:11833
8942 msgid "Fieldset ID"
8943 msgstr "Kenttäjoukon tunnus"
8944
8945 #: field.afs.scheduled_time.label:11805
8946 msgid "Scheduled Time"
8947 msgstr "Aikataulutettu aika"
8948
8949 #: field.afs.applied_time.label:11806
8950 msgid "Applied Time"
8951 msgstr "Käyttöönottoaika"
8952
8953 #: field.afs.classname.label:11807 field.qfr.class_name.label:12068
8954 msgid "Class Name"
8955 msgstr "Luokkanimi"
8956
8957 #: field.afs.name.label:11808
8958 msgid "Fieldset Name"
8959 msgstr "Kenttäjoukon nimi"
8960
8961 #: field.afs.stored_query.label:11809 class.qsq.label:11922
8962 msgid "Stored Query"
8963 msgstr "Tallennettu kysey"
8964
8965 #: field.afs.pkey_value.label:11810
8966 msgid "Primary Key Value"
8967 msgstr "Ensisijainen avainarvo"
8968
8969 #: field.afs.error_msg.label:11812
8970 msgid "Error Message"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: class.afscv.label:11830
8974 msgid "Fieldset Column Value"
8975 msgstr "Kenttäjoukon sarakkeen arvo"
8976
8977 #: field.afscv.id.label:11832
8978 msgid "Column Value ID"
8979 msgstr "Sarakearvon tunnus"
8980
8981 #: field.afscv.col.label:11834 field.qxp.column_name.label:12027
8982 #: field.qrc.column_name.label:12090 field.xcol.column_name.label:12209
8983 #: field.xfunc.column_name.label:12238
8984 msgid "Column Name"
8985 msgstr "Sarakkeen nimi"
8986
8987 #: field.afscv.val.label:11835
8988 msgid "Column Value"
8989 msgstr "Sarakkeen arvo"
8990
8991 #: field.aufhl.count.label:11862 field.aufhil.count.label:11884
8992 #: field.aufhol.count.label:11914
8993 msgid "Loop Count"
8994 msgstr "Kierrosten lukumäärä"
8995
8996 #: field.aufhml.min.label:11873
8997 msgid "Min Loop"
8998 msgstr "Minimikierto"
8999
9000 #: field.aufhmxl.max.label:11895
9001 msgid "Max Loop"
9002 msgstr "Enimmäiskierto"
9003
9004 #: field.qsq.id.label:11924
9005 msgid "Query ID"
9006 msgstr "Kyselytunnus"
9007
9008 #: field.qsq.type.label:11925
9009 msgid "Query type"
9010 msgstr "Kyselytyyppi"
9011
9012 #: field.qsq.use_all.label:11926
9013 msgid "Use ALL"
9014 msgstr "Käytä KAIKKIA"
9015
9016 #: field.qsq.use_distinct.label:11927
9017 msgid "Use DISTINCT"
9018 msgstr "Käytä ERILLISTÄ"
9019
9020 #: field.qsq.from_clause.label:11928
9021 msgid "FROM Clause"
9022 msgstr "FROM-lauseke"
9023
9024 #: field.qsq.where_clause.label:11929
9025 msgid "WHERE Clause"
9026 msgstr "MISSÄ-lauseke"
9027
9028 #: field.qsq.having_clause.label:11930
9029 msgid "HAVING Clause"
9030 msgstr "HAVING-lauseke"
9031
9032 #: field.qsq.limit_count.label:11931
9033 msgid "LIMIT count"
9034 msgstr "LIMIT-lukumäärä"
9035
9036 #: field.qsq.offset_count.label:11932
9037 msgid "OFFSET count"
9038 msgstr "OFFSET-lukumäärä"
9039
9040 #: class.qseq.label:11943
9041 msgid "Query Sequence"
9042 msgstr "Kyselyjono"
9043
9044 #: field.qseq.id.label:11945
9045 msgid "Query Seq ID"
9046 msgstr "Kyselyjonon tunnus"
9047
9048 #: field.qseq.parent_query.label:11946
9049 msgid "Parent Query"
9050 msgstr "Ylätason kysely"
9051
9052 #: field.qseq.seq_no.label:11947 field.qsf.seq_no.label:11971
9053 #: field.qfpd.seq_no.label:11996 field.qxp.seq_no.label:12024
9054 #: field.qcb.seq_no.label:12052 field.qfr.seq_no.label:12073
9055 #: field.qrc.seq_no.label:12089 field.qsi.seq_no.label:12103
9056 #: field.qobi.seq_no.label:12118 field.xbet.seq_no.label:12132
9057 #: field.xbind.seq_no.label:12147 field.xbool.seq_no.label:12161
9058 #: field.xcase.seq_no.label:12175 field.xcast.seq_no.label:12190
9059 #: field.xcol.seq_no.label:12207 field.xex.seq_no.label:12222
9060 #: field.xfunc.seq_no.label:12237 field.xin.seq_no.label:12253
9061 #: field.xisnull.seq_no.label:12270 field.xnull.seq_no.label:12285
9062 #: field.xnum.seq_no.label:12298 field.xop.seq_no.label:12311
9063 #: field.xser.seq_no.label:12329 field.xstr.seq_no.label:12343
9064 #: field.xsubq.seq_no.label:12356 field.ccou.seq.label:14155
9065 msgid "Sequence Number"
9066 msgstr "Jononumero"
9067
9068 #: field.qseq.child_query.label:11948
9069 msgid "Child Query"
9070 msgstr "Alatason kysely"
9071
9072 #: field.qdt.id.label:11958
9073 msgid "Datatype ID"
9074 msgstr "Tietotyyppitunnus"
9075
9076 #: field.qdt.datatype_name.label:11959
9077 msgid "Datatype Name"
9078 msgstr "Tietotyypin nimi"
9079
9080 #: field.qdt.is_numeric.label:11960
9081 msgid "Is Numeric"
9082 msgstr "Numeerinen"
9083
9084 #: field.qdt.is_composite.label:11961
9085 msgid "Is Composite"
9086 msgstr "Yhdistelmä"
9087
9088 #: field.qsf.id.label:11969
9089 msgid "Subfield ID"
9090 msgstr "Alakenttätunnus"
9091
9092 #: field.qsf.composite_type.label:11970
9093 msgid "Composite Type"
9094 msgstr "Yhdistelmätyyppi"
9095
9096 #: field.qsf.subfield_type.label:11972
9097 msgid "Subfield Type"
9098 msgstr "Alakentän tyyppi"
9099
9100 #: class.qfs.label:11980
9101 msgid "Function Signature"
9102 msgstr "Funktion tunnus"
9103
9104 #: field.qfs.id.label:11982
9105 msgid "Function Signature ID"
9106 msgstr "Funktion allekirjoitustunnus"
9107
9108 #: field.qfs.function_name.label:11983
9109 msgid "Function Name"
9110 msgstr "Funktion nimi"
9111
9112 #: field.qfs.return_type.label:11984
9113 msgid "Return Type"
9114 msgstr "Palautustyyppi"
9115
9116 #: field.qfs.is_aggregate.label:11985
9117 msgid "Is Aggregate"
9118 msgstr "Kokonaissumma"
9119
9120 #: class.qfpd.label:11992
9121 msgid "Function Parameter Definition"
9122 msgstr "Funktioparametrin määritelmä"
9123
9124 #: field.qfpd.id.label:11994
9125 msgid "Function Param Def ID"
9126 msgstr "Funktioparametrin määritystunnus"
9127
9128 #: field.qfpd.function_id.label:11995 field.qxp.function_id.label:12031
9129 #: field.xfunc.function_id.label:12239
9130 msgid "Function ID"
9131 msgstr "Funktiotunnus"
9132
9133 #: class.qbv.label:12005 field.qxp.bind_variable.label:12035
9134 #: field.xbind.bind_variable.label:12148
9135 msgid "Bind Variable"
9136 msgstr "Sido muuttuja"
9137
9138 #: field.qbv.default_value.label:12011 field.cmfpm.default_val.label:12389
9139 msgid "Default Value"
9140 msgstr "Oletusarvo"
9141
9142 #: field.qbv.actual_value.label:12012
9143 msgid "Actual Value"
9144 msgstr "Todellinen arvo"
9145
9146 #: class.qxp.label:12018 field.qsi.expression.label:12104
9147 #: field.qobi.expression.label:12119
9148 msgid "Expression"
9149 msgstr "Lauseke"
9150
9151 #: field.qxp.id.label:12020 field.xbet.id.label:12129
9152 #: field.xbind.id.label:12144 field.xbool.id.label:12158
9153 #: field.xcase.id.label:12172 field.xcast.id.label:12187
9154 #: field.xcol.id.label:12204 field.xex.id.label:12219
9155 #: field.xfunc.id.label:12234 field.xin.id.label:12250
9156 #: field.xisnull.id.label:12267 field.xnull.id.label:12282
9157 #: field.xnum.id.label:12295 field.xop.id.label:12308
9158 #: field.xser.id.label:12326 field.xstr.id.label:12340
9159 #: field.xsubq.id.label:12353
9160 msgid "Expression ID"
9161 msgstr "Lauseketunnus"
9162
9163 #: field.qxp.type.label:12021
9164 msgid "Expression Type"
9165 msgstr "Lauseketyyppi"
9166
9167 #: field.qxp.parenthesize.label:12022 field.xbet.parenthesize.label:12130
9168 #: field.xbind.parenthesize.label:12145 field.xbool.parenthesize.label:12159
9169 #: field.xcase.parenthesize.label:12173 field.xcast.parenthesize.label:12188
9170 #: field.xcol.parenthesize.label:12205 field.xex.parenthesize.label:12220
9171 #: field.xfunc.parenthesize.label:12235 field.xin.parenthesize.label:12251
9172 #: field.xisnull.parenthesize.label:12268 field.xnull.parenthesize.label:12283
9173 #: field.xnum.parenthesize.label:12296 field.xop.parenthesize.label:12309
9174 #: field.xser.parenthesize.label:12327 field.xstr.parenthesize.label:12341
9175 #: field.xsubq.parenthesize.label:12354
9176 msgid "Is Parenthesized"
9177 msgstr "Sulkeissa"
9178
9179 #: field.qxp.parent_expr.label:12023 field.qcb.parent_expr.label:12051
9180 #: field.xbet.parent_expr.label:12131 field.xbind.parent_expr.label:12146
9181 #: field.xbool.parent_expr.label:12160 field.xcase.parent_expr.label:12174
9182 #: field.xcast.parent_expr.label:12189 field.xcol.parent_expr.label:12206
9183 #: field.xex.parent_expr.label:12221 field.xfunc.parent_expr.label:12236
9184 #: field.xin.parent_expr.label:12252 field.xisnull.parent_expr.label:12269
9185 #: field.xnull.parent_expr.label:12284 field.xnum.parent_expr.label:12297
9186 #: field.xop.parent_expr.label:12310 field.xser.parent_expr.label:12328
9187 #: field.xstr.parent_expr.label:12342 field.xsubq.parent_expr.label:12355
9188 msgid "Parent Expression"
9189 msgstr "Ylätason lauseke"
9190
9191 #: field.qxp.literal.label:12025 field.xbool.literal.label:12162
9192 #: field.xnum.literal.label:12299 field.xstr.literal.label:12344
9193 msgid "Literal"
9194 msgstr "Kirjaimellinen"
9195
9196 #: field.qxp.table_alias.label:12026 field.qfr.table_alias.label:12071
9197 #: field.xcol.table_alias.label:12208
9198 msgid "Table Alias"
9199 msgstr "Taulukon alias"
9200
9201 #: field.qxp.left_operand.label:12028 field.xbet.left_operand.label:12133
9202 #: field.xcase.left_operand.label:12176 field.xcast.left_operand.label:12191
9203 #: field.xin.left_operand.label:12254 field.xisnull.left_operand.label:12271
9204 #: field.xop.left_operand.label:12312
9205 msgid "Left Operand"
9206 msgstr "Vasen operandi"
9207
9208 #: field.qxp.operator.label:12029 field.xop.operator.label:12313
9209 #: field.xser.operator.label:12330
9210 msgid "Operator"
9211 msgstr "Operaattori"
9212
9213 #: field.qxp.right_operand.label:12030 field.xop.right_operand.label:12314
9214 msgid "Right Operand"
9215 msgstr "Oikea operandi"
9216
9217 #: field.qxp.subquery.label:12032 field.xex.subquery.label:12223
9218 #: field.xin.subquery.label:12255 field.xsubq.subquery.label:12357
9219 msgid "Subquery"
9220 msgstr "Alakysely"
9221
9222 #: field.qxp.cast_type.label:12033 field.xcast.cast_type.label:12192
9223 msgid "Cast Type"
9224 msgstr "Muotin tyyppi"
9225
9226 #: field.qxp.negate.label:12034 field.xbet.negate.label:12134
9227 #: field.xbool.negate.label:12163 field.xcase.negate.label:12177
9228 #: field.xcast.negate.label:12193 field.xcol.negate.label:12210
9229 #: field.xex.negate.label:12224 field.xfunc.negate.label:12240
9230 #: field.xin.negate.label:12256 field.xisnull.negate.label:12272
9231 #: field.xnull.negate.label:12286 field.xop.negate.label:12315
9232 #: field.xser.negate.label:12331
9233 msgid "Negate?"
9234 msgstr "Hylätäänkö?"
9235
9236 #: class.qcb.label:12048
9237 msgid "Case Branch"
9238 msgstr "Tapaushaara"
9239
9240 #: field.qcb.id.label:12050
9241 msgid "Case Branch ID"
9242 msgstr "Tapauksen haaratunnus"
9243
9244 #: field.qcb.condition.label:12053
9245 msgid "Condition"
9246 msgstr "Ehto"
9247
9248 #: field.qcb.result.label:12054
9249 msgid "Result"
9250 msgstr "Tulos"
9251
9252 #: class.qfr.label:12063
9253 msgid "From Relation"
9254 msgstr "Suhteesta"
9255
9256 #: field.qfr.id.label:12065 field.qrc.from_relation.label:12088
9257 msgid "From Relation ID"
9258 msgstr "Suhdetunnuksesta"
9259
9260 #: field.qfr.type.label:12066
9261 msgid "From Relation Type"
9262 msgstr "Suhdetyypistä"
9263
9264 #: field.qfr.table_name.label:12067
9265 msgid "Table Name"
9266 msgstr "Taulukon nimi"
9267
9268 #: field.qfr.subquery.label:12069
9269 msgid "Subquery ID"
9270 msgstr "Alakyselytunnus"
9271
9272 #: field.qfr.function_call.label:12070
9273 msgid "Function Call ID"
9274 msgstr "Funktiokutsutunnus"
9275
9276 #: field.qfr.parent_relation.label:12072
9277 msgid "Parent Relation ID"
9278 msgstr "Ylätason suhdetunnus"
9279
9280 #: field.qfr.join_type.label:12074
9281 msgid "Join Type"
9282 msgstr "Liitostyyppi"
9283
9284 #: field.qfr.on_clause.label:12075
9285 msgid "On Clause ID"
9286 msgstr "Lauseketunnuksessa"
9287
9288 #: class.qrc.label:12085
9289 msgid "Record Column"
9290 msgstr "Tietuesarake"
9291
9292 #: field.qrc.id.label:12087
9293 msgid "Record Column ID"
9294 msgstr "Tietuesarakkeen tunnus"
9295
9296 #: field.qrc.column_type.label:12091
9297 msgid "Column Type"
9298 msgstr "Sarakkeen tyyppi"
9299
9300 #: class.qsi.label:12099
9301 msgid "Select Item"
9302 msgstr "Valitse nide"
9303
9304 #: field.qsi.id.label:12101
9305 msgid "Select Item ID"
9306 msgstr "Valitse niteen tunnus"
9307
9308 #: field.qsi.stored_query.label:12102 field.qobi.stored_query.label:12117
9309 msgid "Stored Query ID"
9310 msgstr "Tallennettu kyselytunnus"
9311
9312 #: field.qsi.column_alias.label:12105
9313 msgid "Column Alias"
9314 msgstr "Sarakkeen alias"
9315
9316 #: field.qsi.grouped_by.label:12106
9317 msgid "Is Grouped By"
9318 msgstr "Ryhmittelyperuste"
9319
9320 #: class.qobi.label:12114
9321 msgid "Order By Item"
9322 msgstr "Järjestä niteen mukaan"
9323
9324 #: field.qobi.id.label:12116
9325 msgid "Order By Item ID"
9326 msgstr "Järjestä nidetunnuksen mukaan"
9327
9328 #: class.xbet.label:12127
9329 msgid "Between Expression"
9330 msgstr "Lausekkeen välissä"
9331
9332 #: class.xbind.label:12142
9333 msgid "Bind Variable Expression"
9334 msgstr "Sido muuttujalauseke"
9335
9336 #: class.xbool.label:12156
9337 msgid "Boolean Expression"
9338 msgstr "Boolean-lauseke"
9339
9340 #: class.xcase.label:12170
9341 msgid "Case Expression"
9342 msgstr "Tapauslauseke"
9343
9344 #: class.xcast.label:12185
9345 msgid "Cast Expression"
9346 msgstr "Muottilauseke"
9347
9348 #: class.xcol.label:12202
9349 msgid "Column Expression"
9350 msgstr "Sarakelauseke"
9351
9352 #: class.xex.label:12217
9353 msgid "Exists Expression"
9354 msgstr "Lauseke on olemassa"
9355
9356 #: class.xfunc.label:12232
9357 msgid "Function Expression"
9358 msgstr "Funktiolauseke"
9359
9360 #: class.xin.label:12248
9361 msgid "In Expression"
9362 msgstr "Lausekkeessa"
9363
9364 #: class.xisnull.label:12265
9365 msgid "IS NULL Expression"
9366 msgstr "IS NULL -lauseke"
9367
9368 #: class.xnull.label:12280
9369 msgid "Null Expression"
9370 msgstr "Null-lauseke"
9371
9372 #: class.xnum.label:12293
9373 msgid "Number Expression"
9374 msgstr "Numerolauseke"
9375
9376 #: class.xop.label:12306 class.xser.label:12324
9377 msgid "Operator Expression"
9378 msgstr "Operaattorilauseke"
9379
9380 #: class.xstr.label:12338
9381 msgid "String Expression"
9382 msgstr "Merkkijonolauseke"
9383
9384 #: class.xsubq.label:12351
9385 msgid "Subquery Expression"
9386 msgstr "Alakyselylauseke"
9387
9388 #: class.bmpc.label:12365
9389 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
9390 msgstr "Fyysiset MARC21-ominaisuudet"
9391
9392 #: field.bmpc.id.label:12367
9393 msgid "Temp ID"
9394 msgstr "Väliaikainen tunnus"
9395
9396 #: class.cmfpm.label:12381
9397 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
9398 msgstr "Kiinteä MARC21-kenttäkartta"
9399
9400 #: field.cmfpm.start_pos.label:12387 field.cmpcsm.start_pos.label:12417
9401 msgid "Start Postion"
9402 msgstr "Aloituspaikka"
9403
9404 #: field.cmfpm.length.label:12388 field.cmpcsm.length.label:12418
9405 #: field.cbc.length.label:13813
9406 msgid "Length"
9407 msgstr "Pituus"
9408
9409 #: class.cmpctm.label:12399
9410 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
9411 msgstr "Fyysisten MARC21-ominaisuuksien tyyppikartta"
9412
9413 #: field.cmpctm.ptype_key.label:12401 field.cmpcsm.ptype_key.label:12415
9414 msgid "Type Key"
9415 msgstr "Tyyppiavain"
9416
9417 #: class.cmpcsm.label:12412
9418 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
9419 msgstr "Fyysisten MARC21-ominaisuuksien alakenttäkartta"
9420
9421 #: class.cmpcvm.label:12431
9422 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
9423 msgstr "Fyysisten MARC21-ominaisuuksien arvokartta"
9424
9425 #: class.uvs.label:12448
9426 msgid "URL Verification Session"
9427 msgstr "URL-tarkistusistunto"
9428
9429 #: field.uvs.id.label:12456
9430 msgid "Session ID"
9431 msgstr "Istunto ID"
9432
9433 #: field.uvs.container.label:12460
9434 msgid "Record Container"
9435 msgstr "Tietueen Säiliö"
9436
9437 #: field.uvs.search.label:12462
9438 msgid "Search Constraints"
9439 msgstr "Haun rajaukset"
9440
9441 #: field.uvs.selectors.label:12463
9442 msgid "URL Selectors"
9443 msgstr "URL-valitsimet"
9444
9445 #: field.uvs.attempts.label:12464
9446 msgid "Verification Attempts"
9447 msgstr "Tarkistuskerrat"
9448
9449 #: class.uvsbrem.label:12483
9450 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: field.uvsbrem.id.label:12497
9454 msgid "Bucket Item ID"
9455 msgstr "Siilonimikkeen ID"
9456
9457 #: field.uvsbrem.session.label:12498 field.uvus.session.label:12524
9458 #: field.uvu.session.label:12563 field.uvva.session.label:12617
9459 msgid "Session"
9460 msgstr "Istunto"
9461
9462 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:12500
9463 msgid "Target Biblio Record Entry"
9464 msgstr "Kohdeniteen tietue"
9465
9466 #: class.uvus.label:12514
9467 msgid "URL Verification URL Selector"
9468 msgstr "URL-valitsin"
9469
9470 #: field.uvus.id.label:12522
9471 msgid "URL Selector ID"
9472 msgstr "URL-valitsintunnus"
9473
9474 #: field.uvus.urls.label:12525
9475 msgid "URLs"
9476 msgstr "Osoitteet"
9477
9478 #: class.uvu.label:12552
9479 msgid "URL Verification URL"
9480 msgstr "Linkin tarkistuksen osoite"
9481
9482 #: field.uvu.id.label:12560
9483 msgid "URL ID"
9484 msgstr "URL ID"
9485
9486 #: field.uvu.redirect_from.label:12561
9487 msgid "Redirected From"
9488 msgstr "Ohjattu sivulta"
9489
9490 #: field.uvu.item.label:12562
9491 msgid "Container Item"
9492 msgstr "Nimeke"
9493
9494 #: field.uvu.url_selector.label:12564
9495 msgid "URL Selector"
9496 msgstr "Linkin valitsin"
9497
9498 #: field.uvu.ord.label:12567
9499 msgid "Ordinal Position"
9500 msgstr "Järjestysnro"
9501
9502 #: field.uvu.scheme.label:12569
9503 msgid "Scheme"
9504 msgstr "Protokolla"
9505
9506 #: field.uvu.domain.label:12571
9507 msgid "Domain"
9508 msgstr "Verkkotunnus"
9509
9510 #: field.uvu.tld.label:12572
9511 msgid "TLD"
9512 msgstr "TLD"
9513
9514 #: field.uvu.page.label:12574
9515 msgid "Page"
9516 msgstr "Sivu"
9517
9518 #: field.uvu.fragment.label:12576
9519 msgid "Fragment"
9520 msgstr "Osa"
9521
9522 #: field.uvu.verifications.label:12577
9523 msgid "Verifications"
9524 msgstr "Tarkistukset"
9525
9526 #: class.uvva.label:12607
9527 msgid "URL Verification Attempt"
9528 msgstr "Linkin tarkistusyritys"
9529
9530 #: field.uvva.id.label:12615
9531 msgid "Attempt ID"
9532 msgstr "Yrityksen ID"
9533
9534 #: class.uvuv.label:12646
9535 msgid "URL Verification"
9536 msgstr "Linkkien tarkistus"
9537
9538 #: field.uvuv.id.label:12654
9539 msgid "Verification ID"
9540 msgstr "Tarkistuksen ID"
9541
9542 #: field.uvuv.attempt.label:12656
9543 msgid "Attempt"
9544 msgstr "Yritys"
9545
9546 #: field.uvuv.res_time.label:12658
9547 msgid "Result Time"
9548 msgstr "Vastausaika"
9549
9550 #: field.uvuv.res_code.label:12659
9551 msgid "Result Code"
9552 msgstr "Vastauskoodi"
9553
9554 #: field.uvuv.res_text.label:12660
9555 msgid "Result Text"
9556 msgstr "Vastaus"
9557
9558 #: field.uvuv.redirect_to.label:12661
9559 msgid "Redirected To"
9560 msgstr "Ohjattu sivulle"
9561
9562 #: class.cfdi.label:12689
9563 msgid "FilterDialog Interface"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: field.cfdi.key.label:12696
9567 msgid "Interface Key"
9568 msgstr "Käyttöliittymätunnus"
9569
9570 #: class.cfdfs.label:12709
9571 msgid "FilterDialog Filter Set"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: field.cfdfs.interface.label:12720
9575 msgid "Interface"
9576 msgstr "Käyttöliittymä"
9577
9578 #: field.cfdfs.filters.label:12722
9579 msgid "Filters"
9580 msgstr "Suodattimet"
9581
9582 #: class.cmrtm.label:12740
9583 msgid "MARC21 Record Type Map"
9584 msgstr "MARC21-tietuetyyppikartta"
9585
9586 #: field.cmrtm.type_val.label:12743
9587 msgid "Type Value"
9588 msgstr "Tyypin arvo"
9589
9590 #: field.cmrtm.blvl_val.label:12744
9591 msgid "BLvl Value"
9592 msgstr "BLvL-arvo"
9593
9594 #: class.rlcd.label:12754
9595 msgid "Last Copy Delete Time"
9596 msgstr "Viimeisen niteen tuhoamisaika"
9597
9598 #: field.rlcd.last_delete_date.label:12769
9599 msgid "Delete Date/Time"
9600 msgstr "Tuhoa päiväys/aika"
9601
9602 #: class.jubstlbl.label:12781
9603 msgid "Line Item State Labels"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: field.jubstlbl.id.label:12783 field.acqpostlbl.id.label:12796
9607 msgid "State ID"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: field.jubstlbl.label.label:12784 field.acqpostlbl.label.label:12797
9611 msgid "State Label"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: class.acqpostlbl.label:12794
9615 msgid "PO State Labels"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: class.rhcrpb.label:12808
9619 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
9620 msgstr "Varaukset/niteet-suhde per bibliografinen tietue"
9621
9622 #: field.rhcrpb.copy_count.label:12844
9623 msgid "Holdable Copy Count"
9624 msgstr "Varattavissa olevien niteiden lukumäärä"
9625
9626 #: field.rhcrpb.hold_count.label:12845
9627 msgid "Active Holds"
9628 msgstr "Aktiiviset varaukset"
9629
9630 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:12846
9631 msgid "Hold/Copy Ratio"
9632 msgstr "Varaukset/niteet-suhde"
9633
9634 #: class.rhcrpbap.label:12858
9635 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
9636 msgstr "Varausta/nide-suhde tietuetta ja noutokirjastoa kohden"
9637
9638 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:12923
9639 msgid "Active Holds at Pickup Library"
9640 msgstr "Aktiiviset varaukset noutokirjastossa"
9641
9642 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:12924
9643 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
9644 msgstr "Varattavien niteiden määrä noutokirjastossa"
9645
9646 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:12925
9647 #: field.rhcrpbah.holds_everywhere.label:13010
9648 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:13102
9649 msgid "Active Holds Everywhere"
9650 msgstr "Aktiiviset varaukset kaikkialla"
9651
9652 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:12926
9653 #: field.rhcrpbah.copy_count_everywhere.label:13011
9654 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:13103
9655 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
9656 msgstr "Varattavissa oleva nidemäärä kaikkialla"
9657
9658 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:12927
9659 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
9660 msgstr "Varausta/nide-suhde noutokirjastossa"
9661
9662 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:12928
9663 #: field.rhcrpbah.everywhere_ratio.label:13013
9664 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:13105
9665 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
9666 msgstr "Varaus/nide-suhde kaikkialla"
9667
9668 #: class.rhcrpbah.label:12941
9669 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Home Library"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: field.rhcrpbah.holds_at_home_library.label:13008
9673 msgid "Active Holds at Home Library"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: field.rhcrpbah.copy_count_at_home_library.label:13009
9677 msgid "Holdable Copy Count at Home Library"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: field.rhcrpbah.home_library_ratio.label:13012
9681 msgid "Hold/Copy Ratio at Home Library"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: class.rhcrpbapd.label:13026
9685 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
9686 msgstr ""
9687
9688 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:13100
9689 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:13101
9693 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:13104
9697 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: class.rlc.label:13118 field.rlc.last_circ_or_create.label:13140
9701 msgid "Last Circulation or Creation Date"
9702 msgstr "Viimeisin lainaus tai luomispäivä"
9703
9704 #: class.ctcl.label:13153
9705 msgid "Text Search Configs"
9706 msgstr "Tekstihakuasetukset"
9707
9708 #: field.ctcl.id.label:13155 field.cmcts.ts_config.label:13169
9709 #: field.cmfts.ts_config.label:13194
9710 msgid "Text Search Config"
9711 msgstr "Tekstihaun asetukset"
9712
9713 #: field.ctcl.name.label:13156
9714 msgid "Text Search Config Name"
9715 msgstr "Tekstihaun asetusnimi"
9716
9717 #: class.cmcts.label:13165
9718 msgid "Metabib Class TS Map"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: field.cmcts.index_weight.label:13171 field.cmfts.index_weight.label:13196
9722 msgid "Index Weight"
9723 msgstr "Indeksin painotus"
9724
9725 #: field.cmcts.index_lang.label:13172 field.cmfts.index_lang.label:13197
9726 msgid "Index Language"
9727 msgstr "Indeksin kieli"
9728
9729 #: field.cmcts.search_lang.label:13173 field.cmfts.search_lang.label:13198
9730 msgid "Search Language"
9731 msgstr "Hakukieli"
9732
9733 #: field.cmcts.always.label:13174
9734 msgid "Always Apply?"
9735 msgstr "Aina voimassa?"
9736
9737 #: class.cmfts.label:13190
9738 msgid "Metabib Field TS Map"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: class.rccc.label:13218
9742 msgid "Classic Circulation View"
9743 msgstr "Perinteinen lainausnäkymä"
9744
9745 #: field.rccc.circ_lib.label:13221
9746 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
9747 msgstr "Kirjaston lainaussijainnin lyhyt (sääntömääräinen) nimi"
9748
9749 #: field.rccc.circ_lib_id.label:13222
9750 msgid "Library Circulation Location Link"
9751 msgstr "Kirjaston lainaustoimipisteen linkki"
9752
9753 #: field.rccc.copy_id.label:13225
9754 msgid "Copy Link"
9755 msgstr "Nidelinkki"
9756
9757 #: field.rccc.owning_lib_name.label:13227
9758 #: field.srcp.owning_lib_shortname.label:14913
9759 #: field.srwd.owning_lib_shortname.label:15207
9760 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
9761 msgstr "Omistajakirjaston lyhyt (sääntömääräinen) nimi"
9762
9763 #: field.rccc.language.label:13228
9764 msgid "Item Language"
9765 msgstr "Niteen kieli"
9766
9767 #: field.rccc.demographic_general_division.label:13234
9768 msgid "Patron Age Demographic"
9769 msgstr "Asiakkaiden ikädemografia"
9770
9771 #: field.rccc.call_number.label:13235
9772 msgid "Call Number Link"
9773 msgstr "Hyllypaikan linkki"
9774
9775 #: field.rccc.dewey.label:13237
9776 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
9777 msgstr "Hyllypaikan Dewey/etuliite"
9778
9779 #: field.rccc.patron_id.label:13238
9780 msgid "Patron Link"
9781 msgstr "Asiakaslinkki"
9782
9783 #: field.rccc.patron_home_lib.label:13239
9784 msgid "Patron Home Library Link"
9785 msgstr "Asiakkaan kotikirjaston linkki"
9786
9787 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:13240
9788 #: field.srcirc.usr_home_ou_shortname.label:14423
9789 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
9790 msgstr "Asiakkaan kotikirjaston lyhyt (sääntömääräinen) nimi"
9791
9792 #: field.rccc.patron_county.label:13241
9793 msgid "Patron County"
9794 msgstr "Asiakkaan maakunta"
9795
9796 #: field.rccc.patron_city.label:13242
9797 msgid "Patron City"
9798 msgstr "Asiakkaan kaupunki"
9799
9800 #: field.rccc.patron_zip.label:13243
9801 msgid "Patron ZIP Code"
9802 msgstr "Asiakkaan postinumero"
9803
9804 #: field.rccc.stat_cat_1.label:13244
9805 msgid "Legacy CAT1 Link"
9806 msgstr "Vanha CAT1-linkki"
9807
9808 #: field.rccc.stat_cat_2.label:13245
9809 msgid "Legacy CAT2 Link"
9810 msgstr "Vanha CAT2-linkki"
9811
9812 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:13250
9813 msgid "Legacy CAT1 Value"
9814 msgstr "Vanha CAT1-arvo"
9815
9816 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:13251
9817 msgid "Legacy CAT2 Value"
9818 msgstr "Vanha CAT2-arvo"
9819
9820 #: class.rsce1.label:13265
9821 msgid "CAT1 Entry"
9822 msgstr "CAT1-kirjaus"
9823
9824 #: class.rsce2.label:13276
9825 msgid "CAT2 Entry"
9826 msgstr "CAT2-kirjaus"
9827
9828 #: class.rccbs.label:13287
9829 msgid "Classic Open Transaction Summary"
9830 msgstr "Perinteinen maksutapahtuman yhteenvedon avaus"
9831
9832 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:13291
9833 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
9834 msgstr "Laskutustoimipisteen lyhyt (sääntömääräinen) nimi"
9835
9836 #: field.rccbs.billing_location_name.label:13292
9837 msgid "Billing Location Name"
9838 msgstr "Laskutuspaikan nimi"
9839
9840 #: field.rccbs.billing_location.label:13293
9841 msgid "Billing Location Link"
9842 msgstr "Maksusijainnin linkki"
9843
9844 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:13295
9845 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
9846 msgstr "Käyttäjän kotikirjaston lyhyt (sääntömääräinen) nimi"
9847
9848 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:13296
9849 msgid "User Home Library Name"
9850 msgstr "Käyttäjän kotikirjaston nimi"
9851
9852 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:13297
9853 msgid "User Home Library Link"
9854 msgstr "Käyttäjän kotikirjaston linkki"
9855
9856 #: field.rccbs.barcode.label:13299
9857 msgid "User Barcode"
9858 msgstr "Käyttäjätunnus"
9859
9860 #: field.rccbs.usr.label:13300
9861 msgid "User Link"
9862 msgstr "Käyttäjälinkki"
9863
9864 #: field.rccbs.xact_finish.label:13303
9865 msgid "Transaction End Date/Time"
9866 msgstr "Maksutapahtuman päätöspäivä/-aika"
9867
9868 #: field.rccbs.total_owed.label:13307 field.rmocbbol.billed.label:13622
9869 #: field.rmocbbcol.billed.label:13647 field.rmocbbhol.billed.label:13675
9870 msgid "Total Billed"
9871 msgstr "Laskutettu yhteensä"
9872
9873 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:13309
9874 msgid "Last Payment Date/Time"
9875 msgstr "Viimeisimmän maksun päiväys/aika"
9876
9877 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:13313
9878 msgid "Last Billing Date/Time"
9879 msgstr "Viimeisin laskutuspäiväys/-aika"
9880
9881 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:13317
9882 msgid "User Age Demographic"
9883 msgstr "Käyttäjien ikädemografia"
9884
9885 #: field.rccbs.patron_county.label:13318
9886 msgid "User County"
9887 msgstr "Käyttäjän maakunta"
9888
9889 #: field.rccbs.patron_city.label:13319
9890 msgid "User City"
9891 msgstr "Käyttäjän kaupunki"
9892
9893 #: field.rccbs.patron_zip.label:13320
9894 msgid "User ZIP Code"
9895 msgstr "Käyttäjän postinumero"
9896
9897 #: field.rccbs.profile_group.label:13323
9898 msgid "User Profile Group"
9899 msgstr "Käyttäjäprofiiliryhmä"
9900
9901 #: class.acrlid.label:13334
9902 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
9903 msgstr "Reklamoitavien nimikkeiden tiedot"
9904
9905 #: class.acqlisum.label:13393
9906 msgid "Lineitem Summary"
9907 msgstr "Nimikeyhteenveto"
9908
9909 #: field.acqlisum.recv_count.label:13397
9910 #: field.acqlisumi.recv_count.label:13418
9911 msgid "Receive Count"
9912 msgstr "Vastaanotettujen lukumäärä"
9913
9914 #: field.acqlisum.cancel_count.label:13398
9915 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:13419
9916 msgid "Cancel Count"
9917 msgstr "Peruutusten lukumäärä"
9918
9919 #: field.acqlisum.delay_count.label:13399
9920 #: field.acqlisumi.delay_count.label:13420
9921 msgid "Delay Count"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: field.acqlisum.invoice_count.label:13400
9925 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:13421
9926 msgid "Invoice Count"
9927 msgstr "Laskujen lukumäärä"
9928
9929 #: field.acqlisum.claim_count.label:13401
9930 #: field.acqlisumi.claim_count.label:13422
9931 msgid "Claim Count"
9932 msgstr "Reklamaatioiden lukumäärä"
9933
9934 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:13402
9935 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:13423
9936 msgid "Estimated Amount"
9937 msgstr "Arvioitu summa"
9938
9939 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:13403
9940 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:13424
9941 msgid "Encumbrance Amount"
9942 msgstr "Kuormitussumma"
9943
9944 #: field.acqlisum.paid_amount.label:13404
9945 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:13425
9946 msgid "Paid Amount"
9947 msgstr "Maksettu summa"
9948
9949 #: class.acqlisumi.label:13410
9950 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
9951 msgstr "Laskutuskelpoisten erien yhteenveto"
9952
9953 #: class.iatc.label:13431
9954 msgid "Inter-system Copy Transit"
9955 msgstr "Järjestelmien välinen nidekuljetus"
9956
9957 #: field.circbyyr.count.label:13500
9958 msgid "Count"
9959 msgstr "Lukumäärä"
9960
9961 #: field.circbyyr.is_renewal.label:13502
9962 msgid "Renewal"
9963 msgstr "Uusinta"
9964
9965 #: class.rodcirc.label:13514
9966 msgid "Overdue Circulation"
9967 msgstr "Erääntynyt laina"
9968
9969 #: class.rocit.label:13568
9970 msgid "Classic Item List"
9971 msgstr "Perinteinen nideluettelo"
9972
9973 #: field.rocit.pubdate.label:13572
9974 msgid "Pubdate"
9975 msgstr "Julkaisupäivä"
9976
9977 #: field.rocit.call_number_label.label:13576
9978 msgid "Callnumber Label"
9979 msgstr "Hyllypaikkanimeke"
9980
9981 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:13577
9982 msgid "Dewy Tens"
9983 msgstr "Dewey-pääluokat"
9984
9985 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:13578
9986 msgid "Dewy Hundreds"
9987 msgstr "Dewey-alaluokat"
9988
9989 #: field.rocit.shelving_location.label:13581
9990 msgid "Shelving Location Name"
9991 msgstr "Hyllytyssijainnin nimi"
9992
9993 #: field.rocit.stat_cat_1.label:13582 field.srusr.legacy_stat_cat1.label:14723
9994 msgid "Legacy Stat Cat 1"
9995 msgstr "Vanha tilastollinen kategoria 1"
9996
9997 #: field.rocit.stat_cat_2.label:13583 field.srusr.legacy_stat_cat2.label:14724
9998 msgid "Legacy Stat Cat 2"
9999 msgstr "Vanha tilastollinen kategoria 2"
10000
10001 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:13584
10002 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
10003 msgstr "Vanhan tilastollisen kategorian arvo 1"
10004
10005 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:13585
10006 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
10007 msgstr "Vanha tilastollisen kategorian arvo 2"
10008
10009 #: field.rocit.owning_lib_name.label:13588
10010 msgid "Owning Lib Name"
10011 msgstr "Omistajakirjaston nimi"
10012
10013 #: field.rocit.circ_lib_name.label:13589
10014 msgid "Circ Lib Name"
10015 msgstr "Lainauskirjaston nimi"
10016
10017 #: field.rocit.age_protect.label:13593 field.srcp.age_protect_id.label:14904
10018 #: field.srcp.age_protect.label:14954 field.srwd.age_protect_id.label:15198
10019 msgid "Age Protection"
10020 msgstr "Aikarajoite"
10021
10022 #: field.rocit.stop_fines.label:13600 field.srcirc.stop_fines.label:14458
10023 msgid "Stop Fines Reason"
10024 msgstr "Maksujen kertymisen loppumisen syy"
10025
10026 #: field.rocit.patron_barcode.label:13602
10027 msgid "Patron Barcode"
10028 msgstr "Asiakastunnus"
10029
10030 #: field.rocit.patron_name.label:13603
10031 msgid "Patron Name"
10032 msgstr "Asiakkaan nimi"
10033
10034 #: class.rmocbbol.label:13617
10035 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
10036 msgstr "Kaikki maksut omistajakirjaston mukaan"
10037
10038 #: class.rmobbol.label:13630
10039 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
10040 msgstr "Avoimet maksut omistajakirjaston mukaan"
10041
10042 #: field.rmobbol.billing_types.label:13633
10043 #: field.rmobbcol.billing_types.label:13660
10044 #: field.rmobbhol.billing_types.label:13688
10045 #: field.srbps.billing_types.label:15500
10046 msgid "Billing Types"
10047 msgstr "Laskutustyypit"
10048
10049 #: field.rmobbol.balance.label:13634 field.rmobbcol.balance.label:13661
10050 #: field.rmobbhol.balance.label:13689
10051 msgid "Balance"
10052 msgstr "Saldo"
10053
10054 #: class.rmocbbcol.label:13641
10055 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
10056 msgstr "Kaikki maksut lainauspisteen ja kotiosaston mukaan"
10057
10058 #: class.rmobbcol.label:13656
10059 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
10060 msgstr "Avoimet maksut lainauspisteen ja kotiosaston mukaan"
10061
10062 #: class.rmocbbhol.label:13669
10063 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
10064 msgstr ""
10065 "Kaikki maksut käyttäjän kotikirjaston ja niteen omistajakirjaston mukaan"
10066
10067 #: class.rmobbhol.label:13684
10068 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
10069 msgstr ""
10070 "Avoimet maksut käyttäjän kotikirjaston ja niteen omistajakirjaston mukaan"
10071
10072 #: class.acqft.label:13696
10073 msgid "Fund Tag"
10074 msgstr "Tilin avainsana"
10075
10076 #: field.acqft.id.label:13698
10077 msgid "Fund Tag ID"
10078 msgstr "Tilin avainsanatunnus"
10079
10080 #: field.acqft.owner.label:13699
10081 msgid "Fund Tag Owner"
10082 msgstr "Tilin avainsanan omistaja"
10083
10084 #: field.acqft.name.label:13700
10085 msgid "Fund Tag Name"
10086 msgstr "Tilin avainsanan nimi"
10087
10088 #: field.acqft.map_entries.label:13701
10089 msgid "Map Entries"
10090 msgstr "Karttakirjaukset"
10091
10092 #: class.acqftm.label:13716
10093 msgid "Fund Tag Map"
10094 msgstr "Tilien avainsanakartta"
10095
10096 #: field.acqftm.id.label:13718
10097 msgid "Map Entry ID"
10098 msgstr "Karttakirjaustunnus"
10099
10100 #: field.acqftm.tag.label:13720
10101 msgid "Tag ID"
10102 msgstr "Avainsanatunnus"
10103
10104 #: class.acqmapinv.label:13743
10105 msgid "Acq Map to Invoice View"
10106 msgstr "Hankintakartta laskunäkymään"
10107
10108 #: field.acqmapinv.invoice.label:13794
10109 msgid "Invoice ID"
10110 msgstr "Laskutunnus"
10111
10112 #: field.acqmapinv.po_item.label:13795
10113 msgid "Purchase Order Item ID"
10114 msgstr "Tilauksen nimekkeen tunnus"
10115
10116 #: field.acqmapinv.picklist.label:13796
10117 msgid "Picklist ID"
10118 msgstr "Poimintaluettelon tunnus"
10119
10120 #: class.cbc.label:13806
10121 msgid "Barcode Completions"
10122 msgstr "Tunnusten täydennykset"
10123
10124 #: field.cbc.padding.label:13814
10125 msgid "Padding"
10126 msgstr "Pehmuste"
10127
10128 #: field.cbc.padding_end.label:13815
10129 msgid "Padding At End"
10130 msgstr "Pehmuste lopussa"
10131
10132 #: field.cbc.asset.label:13816
10133 msgid "Applies to Items"
10134 msgstr "Pätee niteisiin"
10135
10136 #: field.cbc.actor.label:13817
10137 msgid "Applies to Users"
10138 msgstr "Pätee käyttäjiin"
10139
10140 #: class.coustl.label:13832
10141 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
10142 msgstr "Organisaatioyksikön asetustyyppiloki"
10143
10144 #: class.aaactsc.label:13846
10145 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
10146 msgstr "Lainausarkistoidut asiakkaan tilastolliset kategoriakirjaukset"
10147
10148 #: field.aaactsc.xact.label:13849 field.aaasc.xact.label:13861
10149 msgid "Circ"
10150 msgstr "Laina"
10151
10152 #: class.aaasc.label:13858
10153 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
10154 msgstr "Lainausarkistoidun niteen tilastolliset kategoriakirjaukset"
10155
10156 #: field.cfg.manual.label:13874
10157 msgid "Manual"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: field.cfg.members.label:13875
10161 msgid "Group Members"
10162 msgstr "Ryhmän jäsenet"
10163
10164 #: class.cfgm.label:13889
10165 msgid "Floating Group Members"
10166 msgstr "Kelluvan ryhmän jäsenet"
10167
10168 #: field.cfgm.stop_depth.label:13894
10169 msgid "Stop Depth"
10170 msgstr "Pysäytyssyvyys"
10171
10172 #: field.cfgm.max_depth.label:13895
10173 msgid "Max Depth"
10174 msgstr "Max. syvyys"
10175
10176 #: field.cfgm.exclude.label:13896
10177 msgid "Exclude"
10178 msgstr "Sulje pois"
10179
10180 #: class.cctt.label:13911
10181 msgid "Copy Tag Types"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: class.acpt.label:13929
10185 msgid "Item Tags"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: field.acpt.tag_type.label:13932
10189 msgid "Copy Tag Type"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: field.acpt.staff_note.label:13935
10193 msgid "Staff Note"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: class.acptcm.label:13953
10197 msgid "Copy Tag Copy Map"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: class.hasholdscount.label:13978
10201 msgid "Copy Has Holds Count"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: field.hasholdscount.count.label:13993
10205 msgid "Holds Count"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: class.cwst.label:14002
10209 msgid "Workstation Setting Type"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: class.awss.label:14030
10213 msgid "Workstation Setting"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: class.cpt.label:14055
10217 msgid "Print Templates"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: class.cct.label:14083
10221 msgid "Carousel Types"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: field.cct.id.label:14089
10225 msgid "Carousel Type ID"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: field.cct.automatic.label:14091
10229 msgid "Automatically Managed?"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: field.cct.filter_by_age.label:14092
10233 msgid "Filter By Age?"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: field.cct.filter_by_copy_owning_lib.label:14093
10237 msgid "Filter By Item Owning Library?"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: field.cct.filter_by_copy_location.label:14094
10241 msgid "Filter By Item Location?"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: class.cc.label:14106
10245 msgid "Carousels"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: field.cc.id.label:14112
10249 msgid "Carousel ID"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: field.cc.type.label:14113
10253 msgid "Carousel Type"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: field.cc.bucket.label:14116
10257 msgid "Bucket"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: field.cc.editor.label:14118 field.srcp.editing_user.label:14964
10261 msgid "Editing User"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: field.cc.age_filter.label:14121
10265 msgid "Age Limit"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: field.cc.owning_lib_filter.label:14122
10269 msgid "Item Libraries"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: field.cc.copy_location_filter.label:14123
10273 msgid "Shelving Locations"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: field.cc.max_items.label:14126
10277 msgid "Maximum Items"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: class.ccou.label:14145
10281 msgid "Carousels Visible at Library"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: field.ccou.carousel.label:14152
10285 msgid "Carousel"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: field.ccou.override_name.label:14153
10289 msgid "Override Name"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: field.ccou.org_unit.label:14154
10293 msgid "Library"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: class.cra.label:14179
10297 msgid "Remote Patron Authentication Configuration Profile"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: field.cra.context_org.label:14183
10301 msgid "Context Org"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: field.cra.perm.label:14185
10305 msgid "Permission Required by User"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: field.cra.restrict_to_org.label:14186
10309 msgid "Restrict by Home Library"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: field.cra.allow_inactive.label:14187
10313 msgid "Allow Inactive Users"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: field.cra.allow_expired.label:14188
10317 msgid "Allow Expired Users"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: class.cgs.label:14206
10321 msgid "Geographic Location Service"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: field.cgs.service_code.label:14212
10325 msgid "Service Code"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: field.cgs.api_key.label:14213
10329 msgid "API Key"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: class.cusppet.label:14228
10333 msgid "Portal Page Entry Type"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: field.cusppet.code.label:14230
10337 msgid "Entry Type Code"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: field.cusppet.label.label:14231
10341 msgid "Entry Type Label"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: class.cusppe.label:14240
10345 msgid "Portal Page Entry"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: field.cusppe.page_col.label:14243
10349 msgid "Page Column"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: field.cusppe.col_pos.label:14244
10353 msgid "Column Position"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: field.cusppe.entry_type.label:14245
10357 msgid "Entry Type"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: field.cusppe.label.label:14246
10361 msgid "Entry Label"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: field.cusppe.image_url.label:14247
10365 msgid "Entry Image URL"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: field.cusppe.target_url.label:14248
10369 msgid "Entry Target URL"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: class.srcirc.label:14267
10373 msgid "Simple Reporter Circulation"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: group.srcirc.common.label:14410 group.srusr.common.label:14636
10377 #: group.srcp.common.label:14892 group.srwd.common.label:15186
10378 #: group.srbps.common.label:15482
10379 msgid "Common Fields"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: group.srcirc.item.label:14411
10383 msgid "Item Fields"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: group.srcirc.user.label:14412
10387 msgid "Patron Fields"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: group.srcirc.title.label:14413 group.srcp.title.label:14894
10391 #: group.srwd.title.label:15189
10392 msgid "Call Number and Title Fields"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: group.srcirc.org.label:14414 group.srusr.org.label:14640
10396 #: group.srcp.org.label:14895 group.srwd.org.label:15190
10397 #: group.srbps.org.label:15486
10398 msgid "Libraries"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: field.srcirc.usr_post_code.label:14418
10402 msgid "Patron Post Code"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: field.srcirc.usr_home_ou_name.label:14424
10406 msgid "Patron Home Library Name"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: field.srcirc.usr_sys_id.label:14425
10410 msgid "Patron System Library"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: field.srcirc.usr_sys_shortname.label:14426
10414 msgid "Patron System Library Short (Policy) Name"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: field.srcirc.usr_sys_name.label:14427
10418 msgid "Patron System Library Name"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: field.srcirc.xact_start.label:14428
10422 msgid "Circulation Start Date/Time"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: field.srcirc.xact_start_year.label:14429
10426 msgid "Circulation Start Year"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: field.srcirc.xact_start_year_mon.label:14430
10430 msgid "Circulation Start Year and Month"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: field.srcirc.xact_start_date.label:14431
10434 msgid "Circulation Start Date"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: field.srcirc.circ_lib_id.label:14432
10438 msgid "Checkout Library"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: field.srcirc.circ_lib_shortname.label:14433
10442 msgid "Checkout Library Short (Policy) Name"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: field.srcirc.circ_lib_name.label:14434
10446 msgid "Checkout Library Name"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: field.srcirc.circ_sys_id.label:14435
10450 msgid "Checkout System"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: field.srcirc.circ_sys_shortname.label:14436
10454 msgid "Checkout System Short (Policy) Name"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: field.srcirc.circ_sys_name.label:14437
10458 msgid "Checkout System Name"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: field.srcirc.circ_staff.label:14438
10462 msgid "Checkout Staff"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: field.srcirc.due_date_year.label:14441
10466 msgid "Due Date Year"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: field.srcirc.due_date_year_mon.label:14442
10470 msgid "Due Date Year and Month"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: field.srcirc.xact_finish.label:14444
10474 msgid "Circulation Finish Date/Time"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: field.srcirc.xact_finish_year.label:14445
10478 msgid "Circulation Finish Year"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: field.srcirc.xact_finish_year_mon.label:14446
10482 msgid "Circulation Finish Year and Month"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: field.srcirc.xact_finish_date.label:14447
10486 msgid "Circulation Finish Date"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: field.srcirc.checkin_lib_shortname.label:14448
10490 msgid "Checkin Library Short (Policy) Name"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: field.srcirc.checkin_lib_name.label:14449
10494 msgid "Checkin Library Name"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: field.srcirc.checkin_staff.label:14450
10498 msgid "Checkin Staff"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: field.srcirc.checkin_sys_shortname.label:14452
10502 msgid "Checkin System Short (Policy) Name"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: field.srcirc.checkin_sys_name.label:14453
10506 msgid "Checkin System Name"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: field.srcirc.checkin_time.label:14454
10510 msgid "Checkin Date/Time"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: field.srcirc.auto_renewal_remaining.label:14456
10514 msgid "Remaining Autorenewals"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: field.srcirc.stop_fines_time.label:14459
10518 msgid "Stop Fines Date/Time"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: field.srcirc.circ_renew.label:14467
10522 msgid "Circulation or Renewal"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: field.srcirc.renewal_type.label:14468
10526 msgid "Renewal Type"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: field.srcirc.is_overdue.label:14469
10530 msgid "Overdue?"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: field.srcirc.copy_barcode.label:14470
10534 msgid "Item Barcode"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: field.srcirc.copy_circ_modifier_code.label:14473
10538 msgid "Item Circulation Modifier Code"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: field.srcirc.copy_circ_modifier_name.label:14474
10542 msgid "Item Circulation Modifier Name"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: field.srcirc.copy_circ_lib_id.label:14475
10546 msgid "Item Circulating Library"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: field.srcirc.copy_circ_lib_shortname.label:14476
10550 msgid "Item Circulating Library Short (Policy) Name"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: field.srcirc.copy_circ_lib_name.label:14477
10554 msgid "Item Circulation Library Name"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: field.srcirc.copy_sys_id.label:14478
10558 msgid "Item System Library"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: field.srcirc.copy_sys_shortname.label:14479
10562 msgid "Item System Short (Policy) Name"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: field.srcirc.copy_sys_name.label:14480
10566 msgid "Item System Name"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: field.srcirc.copy_owning_lib_id.label:14481
10570 msgid "Item Owning Library"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: field.srcirc.copy_owning_lib_shortname.label:14482
10574 msgid "Item Owning Library Short (Policy) Name"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: field.srcirc.copy_owning_lib_name.label:14483
10578 msgid "Item Owning Library Name"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: field.srcirc.copy_call_number_full.label:14484
10582 #: field.srcp.copy_call_number_full.label:14965
10583 #: field.srwd.copy_call_number_full.label:15283
10584 msgid "Full Call Number"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: field.srcirc.copy_call_number_prefix.label:14485
10588 #: field.srcp.copy_call_number_prefix.label:14966
10589 #: field.srwd.copy_call_number_prefix.label:15284
10590 msgid "Call Number Prefix"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: field.srcirc.copy_call_number_suffix.label:14487
10594 #: field.srcp.copy_call_number_suffix.label:14968
10595 #: field.srwd.copy_call_number_suffix.label:15286
10596 msgid "Call Number Suffix"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: field.srcirc.copy_call_number_sortkey_full.label:14488
10600 #: field.srcp.copy_call_number_sortkey_full.label:14969
10601 #: field.srwd.copy_call_number_sortkey_full.label:15288
10602 msgid "Full Call Number Sortkey"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: field.srcirc.copy_call_number_prefix_sortkey.label:14489
10606 #: field.srcp.copy_call_number_prefix_sortkey.label:14970
10607 #: field.srwd.copy_call_number_prefix_sortkey.label:15289
10608 msgid "Call Number Prefix Sortkey"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: field.srcirc.copy_call_number_label_sortkey.label:14490
10612 #: field.srcp.copy_call_number_label_sortkey.label:14971
10613 #: field.srwd.copy_call_number_label_sortkey.label:15290
10614 msgid "Call Number Label Sortkey"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: field.srcirc.copy_call_number_suffix_sortkey.label:14491
10618 #: field.srcp.copy_call_number_suffix_sortkey.label:14972
10619 #: field.srwd.copy_call_number_suffix_sortkey.label:15291
10620 msgid "Call Number Suffix Sortkey"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: field.srcirc.copy_call_number_dewey.label:14492
10624 #: field.srwd.call_number_dewey.label:15287
10625 msgid "Call Number Dewey"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: field.srcirc.copy_call_number_dewey_block_tens.label:14493
10629 #: field.srwd.call_number_dewey_block_tens.label:15292
10630 msgid "Call Number Dewey Block Tens"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: field.srcirc.copy_call_number_dewey_block_hundreds.label:14494
10634 #: field.srwd.call_number_dewey_block_hundreds.label:15293
10635 msgid "Call Number Dewey Block Hundreds"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: field.srcirc.copy_call_number_dewey_range_tens.label:14495
10639 #: field.srwd.call_number_dewey_range_tens.label:15294
10640 msgid "Call Number Dewey Range Tens"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: field.srcirc.copy_call_number_dewey_range_hundreds.label:14496
10644 #: field.srwd.call_number_dewey_range_hundreds.label:15295
10645 msgid "Call Number Dewey Range Hundreds"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: field.srcirc.part_label.label:14497 field.srcp.part_label.label:14979
10649 #: field.srwd.part_label.label:15302
10650 msgid "Monographic Part"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: field.srcirc.part_label_sortkey.label:14498
10654 #: field.srcp.part_label_sortkey.label:14980
10655 #: field.srwd.part_label_sortkey.label:15303
10656 msgid "Monographic Part Sortkey"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: field.srcirc.bib_id.label:14499 field.srcp.bib_id.label:14981
10660 #: field.srwd.bib_id.label:15304
10661 msgid "Bibliographic Record ID"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: class.srusr.label:14515
10665 msgid "Simple Reporter Patrons"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: group.srusr.name.label:14637
10669 msgid "Name Fields"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: group.srusr.contact.label:14638
10673 msgid "Contact Fields"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: group.srusr.address.label:14639
10677 msgid "Address Related Fields"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: field.srusr.home_ou_filter.label:14643
10681 msgid "VIEW_USER Permission Verification"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: field.srusr.barcode_primary.label:14646
10685 msgid "Primary Barcode"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: field.srusr.full_name.label:14649
10689 msgid "Full Name"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: field.srusr.pref_full_name.label:14655
10693 msgid "Full Preferred Name"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: field.srusr.all_phone.label:14664
10697 msgid "All Phone Numbers"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: field.srusr.dob_year.label:14669
10701 msgid "Birth Year"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: field.srusr.dob_year_month.label:14670
10705 msgid "Birth Year and Month"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: field.srusr.dob_age_years.label:14671
10709 msgid "Age"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: field.srusr.barred.label:14673
10713 msgid "Barred?"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: field.srusr.create_date_year.label:14679
10717 msgid "Record Creation Year"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: field.srusr.create_date_year_mon.label:14680
10721 msgid "Record Creation Year and Month"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: field.srusr.create_date_date.label:14681
10725 msgid "Record Creation Date"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: field.srusr.expire_date.label:14682
10729 msgid "Privilege Expiration Date/Time"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: field.srusr.expire_date_year.label:14683
10733 msgid "Privilege Expiration Year"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: field.srusr.expire_date_year_mon.label:14684
10737 msgid "Privilege Expiration Year and Month"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: field.srusr.home_ou_shortname.label:14689
10741 msgid "Home Library Short (Policy) Name"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: field.srusr.home_ou_name.label:14690
10745 msgid "Home Library Name"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: field.srusr.home_sys_id.label:14691
10749 msgid "Home System"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: field.srusr.home_sys_shortname.label:14692
10753 msgid "Home System Short (Policy) Name"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: field.srusr.home_sys_name.label:14693
10757 msgid "Home System Name"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: field.srusr.mailing_valid.label:14694
10761 msgid "Mailing Address Valid?"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: field.srusr.mailing_address_type.label:14695
10765 msgid "Mailing Address Type"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: field.srusr.mailing_street1.label:14696
10769 msgid "Mailing Address Street1"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: field.srusr.mailing_street2.label:14697
10773 msgid "Mailing Address Street2"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: field.srusr.mailing_city.label:14698
10777 msgid "Mailing Address City"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: field.srusr.mailing_state.label:14699
10781 msgid "Mailing Address State"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: field.srusr.mailing_country.label:14700
10785 msgid "Mailing Address Country"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: field.srusr.mailing_post_code.label:14701
10789 msgid "Mailing Address Postal Code"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: field.srusr.mailing_county.label:14702
10793 msgid "Mailing Address County"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: field.srusr.mailing_within_city_limits.label:14703
10797 msgid "Mailing Address Within City Limits?"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: field.srusr.mailing_pending.label:14704
10801 msgid "Mailing Address Pending?"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: field.srusr.mailing_full.label:14705
10805 msgid "Full Mailing Address"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: field.srusr.physical_valid.label:14706
10809 msgid "Physical Address Valid?"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: field.srusr.physical_address_type.label:14707
10813 msgid "Physical Address Type"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: field.srusr.physical_street1.label:14708
10817 msgid "Physical Address Street1"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: field.srusr.physical_street2.label:14709
10821 msgid "Physical Address Street2"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: field.srusr.physical_city.label:14710
10825 msgid "Physical Address City"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: field.srusr.physical_state.label:14711
10829 msgid "Physical Address State"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: field.srusr.physical_country.label:14712
10833 #: field.srusr.physical_county.label:14714
10834 msgid "Physical Address Country"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: field.srusr.physical_post_code.label:14713
10838 msgid "Physical Address Postal Code"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: field.srusr.physical_within_city_limits.label:14715
10842 msgid "Physical Address Within City Limits?"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: field.srusr.physical_pending.label:14716
10846 msgid "Physical Address Pending?"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: field.srusr.physical_full.label:14717
10850 msgid "Full Physical Address"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: field.srusr.phone_notify.label:14718
10854 msgid "Hold Notifications: Phone?"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: field.srusr.sms_notify.label:14719
10858 msgid "Hold Notifications: SMS?"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: field.srusr.email_notify.label:14720
10862 msgid "Hold Notifications: Email?"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: field.srusr.collections_exempt.label:14721
10866 msgid "Collections Exempt?"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: field.srusr.notice_optin.label:14722
10870 msgid "Email Notice Opt-in?"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: field.srusr.barcode_active.label:14725
10874 msgid "All Active Barcodes"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: field.srusr.barcode_all.label:14726
10878 msgid "All Barcodes"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: field.srusr.secondary_groups.label:14727
10882 msgid "Secondary Permission Groups"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: field.srusr.circs_overdue.label:14728
10886 msgid "Overdue Circulations"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: field.srusr.circs_open.label:14729
10890 msgid "Open Circulations"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: class.srcp.label:14736
10894 msgid "Simple Reporter Collections"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: group.srcp.dates.label:14893 group.srwd.dates.label:15187
10898 #: group.srbps.dates.label:15485
10899 msgid "Date Fields"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: field.srcp.circ_sys_id.label:14905 field.srwd.circ_sys_id.label:15199
10903 msgid "Circulating System"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: field.srcp.owning_sys_id.label:14907 field.srwd.owning_sys_id.label:15201
10907 msgid "Owning System"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: field.srcp.inv_workstation_id.label:14908
10911 msgid "Inventory Workstation"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: field.srcp.circ_lib_shortname.label:14909
10915 #: field.srwd.circ_lib_shortname.label:15203
10916 msgid "Circulating Library Short (Policy) Name"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: field.srcp.circ_lib_name.label:14910 field.srwd.circ_lib_name.label:15204
10920 msgid "Circulating Library Name"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: field.srcp.circ_sys_shortname.label:14911
10924 #: field.srwd.circ_sys_shortname.label:15205
10925 msgid "Circulating System Short (Policy) Name"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: field.srcp.circ_sys_name.label:14912 field.srwd.circ_sys_name.label:15206
10929 msgid "Circulating System Name"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: field.srcp.owning_lib_name.label:14914
10933 #: field.srwd.owning_lib_name.label:15208
10934 msgid "Owning Library Name"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: field.srcp.owning_sys_shortname.label:14915
10938 #: field.srwd.owning_sys_shortname.label:15209
10939 msgid "Owning System Short (Policy) Name"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: field.srcp.owning_sys_name.label:14916
10943 #: field.srwd.owning_sys_name.label:15210
10944 msgid "Owning System Name"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: field.srcp.create_date_time.label:14917
10948 msgid "Item Create Date/Time"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: field.srcp.create_date_year.label:14918
10952 msgid "Item Create Year"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: field.srcp.create_date_year_mon.label:14919
10956 msgid "Item Create Year and Month"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: field.srcp.create_date_date.label:14920
10960 msgid "Item Create Date"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: field.srcp.active_date_time.label:14921
10964 msgid "Item Active Date/Time"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: field.srcp.active_date_year.label:14922
10968 msgid "Item Active Year"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: field.srcp.active_date_year_mon.label:14923
10972 msgid "Item Active Year and Month"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: field.srcp.active_date_date.label:14924
10976 msgid "Item Active Date"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: field.srcp.edit_date_time.label:14925
10980 msgid "Item Edit Date/Time"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: field.srcp.edit_date_year.label:14926
10984 msgid "Item Edit Year"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: field.srcp.edit_date_year_mon.label:14927
10988 msgid "Item Edit Year and Month"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: field.srcp.edit_date_date.label:14928
10992 msgid "Item Edit Date"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: field.srcp.status_changed_time_time.label:14929
10996 msgid "Item Status Changed Date/Time"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: field.srcp.status_changed_year.label:14930
11000 #: field.srwd.status_changed_year.label:15247
11001 msgid "Item Status Changed Year"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: field.srcp.status_changed_year_mon.label:14931
11005 #: field.srwd.status_changed_year_mon.label:15248
11006 msgid "Item Status Changed Year and Month"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: field.srcp.status_changed_date.label:14932
11010 #: field.srwd.status_changed_date.label:15249
11011 msgid "Item Status Changed Date"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: field.srcp.latest_inv_date.label:14933
11015 msgid "Item Latest Inventory Date/Time"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: field.srcp.latest_inv_date_year.label:14934
11019 msgid "Item Latest Inventory Year"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: field.srcp.latest_inv_date_year_mon.label:14935
11023 msgid "Item Latest Inventory Year and Month"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: field.srcp.latest_inv_date_date.label:14936
11027 msgid "Item Latest Inventory Date"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: field.srcp.copy_circ_modifier_code.label:14940
11031 #: field.srwd.circ_modifier_code.label:15260
11032 msgid "Circulation Modifier Code"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: field.srcp.copy_circ_modifier_name.label:14941
11036 #: field.srwd.circ_modifier_name.label:15261
11037 msgid "Circulation Modifier Name"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: field.srcp.acq_price.label:14943 field.srwd.acq_price.label:15263
11041 msgid "Acquisition Cost"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: field.srcp.copy_deleted.label:14944 field.srwd.copy_deleted.label:15264
11045 msgid "Item Deleted?"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: field.srcp.copy_circulate.label:14946 field.srwd.copy_circulate.label:15266
11049 msgid "Item Circulate?"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: field.srcp.copy_holdable.label:14948 field.srwd.copy_holdable.label:15268
11053 msgid "Item Holdable?"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: field.srcp.copy_opac_visible.label:14952
11057 #: field.srwd.copy_opac_visible.label:15272
11058 msgid "Item OPAC Visible?"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: field.srcp.under_age_protection.label:14955
11062 msgid "Currently Age Protected?"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: field.srcp.copy_number.label:14957 field.srwd.copy_number.label:15277
11066 msgid "Item Number"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: field.srcp.circ_as_type.label:14958
11070 msgid "Circ as Type"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: field.srcp.loan_duration_int.label:14959
11074 msgid "Loan Duration Value"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: field.srcp.fine_level_int.label:14961
11078 msgid "Fine Level Value"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: field.srcp.pubdate.label:14976 field.srwd.pubdate.label:15299
11082 msgid "Publication Year"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: field.srcp.call_deleted.label:14983 field.srwd.call_deleted.label:15306
11086 msgid "Call Number Deleted?"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: field.srcp.bib_deleted.label:14984 field.srwd.bib_deleted.label:15307
11090 msgid "Bibliographic Record Deleted?"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: field.srcp.status_holdable.label:14985
11094 #: field.srwd.status_holdable.label:15308
11095 msgid "Item Status Holdable?"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: field.srcp.location_holdable.label:14986
11099 #: field.srwd.location_holdable.label:15309
11100 msgid "Shelving Location Holdable?"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: field.srcp.location_circulate.label:14987
11104 #: field.srwd.location_circulate.label:15310
11105 msgid "Shelving Location Circulate?"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: field.srcp.est_price.label:14989 field.srwd.est_price.label:15312
11109 msgid "Estimated Price"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: field.srcp.bib_subjects.label:14991
11113 msgid "All Bibliographic Record Subjects"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: class.srwd.label:15003
11117 msgid "Simple Reporter Weeding"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: group.srwd.inv.label:15188
11121 msgid "Inventory Fields"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: field.srwd.acn_id.label:15194
11125 msgid "Call Number ID"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: field.srwd.inv_workstation_id.label:15202
11129 msgid "Last Inventory Workstation"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: field.srwd.last_circ_datetime.label:15211
11133 msgid "Last Circulated Date / Time"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: field.srwd.last_circ_age_days.label:15212
11137 msgid "Last Circulated Days Ago"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: field.srwd.last_circ_age_months.label:15213
11141 msgid "Last Circluated Months Ago"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: field.srwd.last_circ_age_years.label:15214
11145 msgid "Last Circulated Years Ago"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: field.srwd.last_circ_year.label:15215
11149 msgid "Last Circulated Year"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: field.srwd.last_circ_year_mon.label:15216
11153 msgid "Last Circulated Year and Month"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: field.srwd.last_circ_date.label:15217
11157 msgid "Last Circulated Date"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: field.srwd.last_circ_create_datetime.label:15218
11161 msgid "Last Circulated or Item Created Date / Time"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: field.srwd.last_circ_create_age_days.label:15219
11165 msgid "Last Circulated or Item Created Days Ago"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: field.srwd.last_circ_create_age_months.label:15220
11169 msgid "Last Circulated or Item Created Months Ago"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: field.srwd.last_circ_create_age_years.label:15221
11173 msgid "Last Circulated or Item Created Years Ago"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: field.srwd.last_circ_create_year.label:15222
11177 msgid "Last Circulated or Item Created Year"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: field.srwd.last_circ_create_year_mon.label:15223
11181 msgid "Last Circulated or Item Created Year and Month"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: field.srwd.last_circ_create_date.label:15224
11185 msgid "Last Circulated or Item Created Date"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: field.srwd.create_date_time.label:15225
11189 msgid "Create Date / Time"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: field.srwd.item_age_days.label:15226
11193 msgid "Item Age (Days)"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: field.srwd.item_age_months.label:15227
11197 msgid "Item Age (Months)"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: field.srwd.item_age_years.label:15228
11201 msgid "Item Age (Years)"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: field.srwd.create_date_year.label:15229
11205 msgid "Create Date Year"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: field.srwd.create_date_year_mon.label:15230
11209 msgid "Create Date Year and Month"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: field.srwd.active_date_time.label:15232
11213 msgid "Active Date / Time"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: field.srwd.item_active_days.label:15233
11217 msgid "Active For (Days)"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: field.srwd.item_active_months.label:15234
11221 msgid "Active For (Months)"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: field.srwd.item_active_years.label:15235
11225 msgid "Active For (Years)"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: field.srwd.active_date_year.label:15236
11229 msgid "Active Date Year"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: field.srwd.active_date_year_mon.label:15237
11233 msgid "Active Date Year and Month"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: field.srwd.edit_date_time.label:15239
11237 msgid "Last Edit Date / Time"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: field.srwd.item_edit_age_days.label:15240
11241 msgid "Last Edited Days Ago"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: field.srwd.item_edit_age_months.label:15241
11245 msgid "Last Edited Months Ago"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: field.srwd.item_edit_age_years.label:15242
11249 msgid "Last Edited Years Ago"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: field.srwd.edit_date_year.label:15243
11253 msgid "Last Edit Date Year"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: field.srwd.edit_date_year_mon.label:15244
11257 msgid "Last Edit Date Year and Month"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: field.srwd.status_changed_time_time.label:15246
11261 msgid "Item Status Changed Date / Time"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: field.srwd.latest_inv_date.label:15250
11265 msgid "Last Inventoried Date / Time"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: field.srwd.inventory_age_days.label:15251
11269 msgid "Last Inventoried Days Ago"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: field.srwd.inventory_age_months.label:15252
11273 msgid "Last Inventoried Months Ago"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: field.srwd.inventory_age_years.label:15253
11277 msgid "Last Inventoried Years Ago"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: field.srwd.inv_date_year.label:15254
11281 msgid "Last Inventoried Year"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: field.srwd.inv_date_year_mon.label:15255
11285 msgid "Last Inventoried Year and Month"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: field.srwd.inv_date_date.label:15256
11289 msgid "Last Inventoried Date"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: field.srwd.alert_message.label:15271
11293 msgid "Alert Messge"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: field.srwd.age_protect.label:15274
11297 msgid "Age Protection Rule"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: field.srwd.under_age_protection.label:15275
11301 msgid "Under Age Protection?"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: field.srwd.circ_as_type.label:15278
11305 msgid "Item Circ As Type"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: field.srwd.loan_duration_int.label:15279
11309 msgid "Loan Duration (Int)"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: field.srwd.fine_level_int.label:15281
11313 msgid "Fine Level (Int)"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: field.srwd.bib_subjects.label:15313
11317 msgid "All Subjects"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: field.srwd.circ_total.label:15314
11321 msgid "Circulation Total"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: field.srwd.circ_ytd.label:15315
11325 msgid "Circulation Year To Date"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: field.srwd.circ_last_year.label:15316
11329 msgid "Circulation Last Year"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: field.srwd.circ_two_years_ago.label:15317
11333 msgid "Circulation Two Years Ago"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: field.srwd.circ_three_years_ago.label:15318
11337 msgid "Circulation Three Years Ago"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: field.srwd.circ_last_five_years.label:15319
11341 msgid "Circulation Total Last Five Years"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: class.srbps.label:15330
11345 msgid "Simple Reporter Billing and Payments Transaction Summary"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: group.srbps.bill.label:15483
11349 msgid "Billing Fields"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: group.srbps.pay.label:15484
11353 msgid "Payment Fields"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: field.srbps.billing_lib_id.label:15490
11357 msgid "Billing Library"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: field.srbps.billing_sys_id.label:15491
11361 msgid "Billing System"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: field.srbps.billing_lib_shortname.label:15492
11365 msgid "Billing Library Short (Policy) Name"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: field.srbps.billing_lib_name.label:15493
11369 msgid "Billing Library Name"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: field.srbps.billing_sys_shortname.label:15494
11373 msgid "Billing System Short (Policy) Name"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: field.srbps.billing_sys_name.label:15495
11377 msgid "Billing System Name"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: field.srbps.billing_grand_total.label:15496
11381 msgid "Billing Grand Total (Includes Voids)"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: field.srbps.billing_total.label:15497
11385 msgid "Billing Total"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: field.srbps.billing_voided_count.label:15498
11389 msgid "Voided Billings"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: field.srbps.all_billing_types.label:15499
11393 msgid "Billing Types (Include Voids)"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: field.srbps.billing_total_voided.label:15501
11397 msgid "Billing Amount Voided"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: field.srbps.billing_overdue_amount.label:15502
11401 msgid "Billing Total (Overdue)"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: field.srbps.billing_lost_amount.label:15503
11405 msgid "Billing Total (Lost)"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: field.srbps.billing_long_od_amount.label:15504
11409 msgid "Billing Total (Long Overdue)"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: field.srbps.billing_damaged_amount.label:15505
11413 msgid "Billing Total (Damaged)"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: field.srbps.billing_deposit_amount.label:15506
11417 msgid "Billing Total (Deposit)"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: field.srbps.billing_rental_amount.label:15507
11421 msgid "Billing Total (Rental)"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: field.srbps.payment_grand_total.label:15508
11425 msgid "Payment Grand Total (Includes Voids)"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: field.srbps.payment_total.label:15509
11429 msgid "Payment Total"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: field.srbps.payment_voided_count.label:15510
11433 msgid "Voided Payments"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: field.srbps.all_payment_types.label:15511
11437 msgid "All Payment Types (Includes Voids)"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: field.srbps.payment_types.label:15512
11441 msgid "Payment Types"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: field.srbps.payment_total_voided.label:15513
11445 msgid "Payment Amount Voided"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: field.srbps.payment_account_adjustment_amount.label:15514
11449 msgid "Payment Total (Account Adjustment)"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: field.srbps.payment_cash_amount.label:15515
11453 msgid "Payment Total (Cash)"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: field.srbps.payment_check_amount.label:15516
11457 msgid "Payment Total (Check)"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: field.srbps.payment_credit_card_amount.label:15517
11461 msgid "Payment Total (Credit Card)"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: field.srbps.payment_debit_card_amount.label:15518
11465 msgid "Payment Total (Debit Card)"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: field.srbps.payment_credit_amount.label:15519
11469 msgid "Payment Total (Patron Credit)"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: field.srbps.payment_forgive_amount.label:15520
11473 msgid "Payment Total (Forgiven)"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: field.srbps.payment_work_amount.label:15521
11477 msgid "Payment Total (Work)"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: field.srbps.payment_goods_amount.label:15522
11481 msgid "Payment Total (Goods)"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: field.srbps.payment_currency_amount.label:15523
11485 msgid "Payment Total (Currency)"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: field.srbps.payment_non_currency_amount.label:15524
11489 msgid "Paymnt Total (Non-Currency)"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: field.srbps.xact_start.label:15525
11493 msgid "Transaction Start Date / Time"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: field.srbps.xact_start_year.label:15526
11497 msgid "Transaction Start Year"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: field.srbps.xact_start_year_mon.label:15527
11501 msgid "Transaction Start Year and Month"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: field.srbps.xact_start_date.label:15528
11505 msgid "Transaction Start Date"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: field.srbps.xact_finish.label:15529
11509 msgid "Transaction Finish Date / Time"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: field.srbps.xact_finish_year.label:15530
11513 msgid "Transaction Finish Year"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: field.srbps.xact_finish_year_mon.label:15531
11517 msgid "Transaction Finish Year and Month"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: field.srbps.xact_finish_date.label:15532
11521 msgid "Transaction Finish Date"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: field.srbps.earliest_billing_ts.label:15533
11525 msgid "First Billing Date / Time"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: field.srbps.earliest_billing_year.label:15534
11529 msgid "First Billing Year"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: field.srbps.earliest_billing_year_mon.label:15535
11533 msgid "First Billing Year and Month"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: field.srbps.earliest_billing_date.label:15536
11537 msgid "First Billing Date"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: field.srbps.latest_billing_ts.label:15537
11541 msgid "Last Billing Date / Time"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: field.srbps.latest_billing_year.label:15538
11545 msgid "Last Billing Year"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: field.srbps.latest_billing_year_mon.label:15539
11549 msgid "Last Billing Year and Month"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: field.srbps.latest_billing_date.label:15540
11553 msgid "Last Billing Date"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: field.srbps.earliest_payment_ts.label:15541
11557 msgid "First Payment Date / Time"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: field.srbps.earliest_payment_year.label:15542
11561 msgid "First Payment Year"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: field.srbps.earliest_payment_year_mon.label:15543
11565 msgid "First Payment Year and Month"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: field.srbps.earliest_payment_date.label:15544
11569 msgid "First Payment Date"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: field.srbps.latest_payment_ts.label:15545
11573 msgid "Last Payment Date / Time"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: field.srbps.latest_payment_year.label:15546
11577 msgid "Last Payment Year"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: field.srbps.latest_payment_year_mon.label:15547
11581 msgid "Last Payment Year and Month"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: field.srbps.latest_payment_date.label:15548
11585 msgid "Last Payment Date"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: field.srbps.xact_closed.label:15550
11589 msgid "Transaction Closed?"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: class.coauf.label:15554
11593 msgid "OpenAthens unique identifiers"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: class.coanf.label:15570
11597 msgid "OpenAthens name fields"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: class.coai.label:15586
11601 msgid "Sign-on to OpenAthens"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: field.coai.api_key.label:15595
11605 msgid "API key"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: field.coai.connection_id.label:15596
11609 msgid "Connection ID"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: field.coai.connection_uri.label:15597
11613 msgid "Connection URI"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: field.coai.auto_signon_enabled.label:15598
11617 msgid "Auto sign-on"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: field.coai.auto_signout_enabled.label:15599
11621 msgid "Auto sign-out"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: field.coai.unique_identifier.label:15600
11625 msgid "Unique identifier field"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: field.coai.display_name.label:15601
11629 msgid "Display name field"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: field.coai.release_prefix.label:15602
11633 msgid "Release prefix"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: field.coai.release_first_given_name.label:15603
11637 msgid "Release first name"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: field.coai.release_second_given_name.label:15604
11641 msgid "Release middle name"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: field.coai.release_family_name.label:15605
11645 msgid "Release surname"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: field.coai.release_suffix.label:15606
11649 msgid "Release suffix"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: field.coai.release_email.label:15607
11653 msgid "Release email"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: field.coai.release_home_ou.label:15608
11657 msgid "Release home library"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: field.coai.release_barcode.label:15609
11661 msgid "Release barcode"
11662 msgstr ""
11663
11664 #~ msgid "Pyament ID"
11665 #~ msgstr "Maksun tunnus"
11666
11667 #~ msgid "Copy/Shelving Location"
11668 #~ msgstr "Nide-/hyllytyssijainti"
11669
11670 #~ msgid "Check Out Date/Time"
11671 #~ msgstr "Lainauspäivä/-aika"
11672
11673 #~ msgid "Thaw Date (if frozen)"
11674 #~ msgstr "Sulamispäivä (jos jäädytetty)"
11675
11676 #~ msgid "Org Lasso Map"
11677 #~ msgstr "Organisaatiolassokartta"
11678
11679 #~ msgid "User Name"
11680 #~ msgstr "Käyttäjän nimi"
11681
11682 #~ msgid "Is Floating"
11683 #~ msgstr "Kelluva"
11684
11685 #~ msgid "Org Lasso"
11686 #~ msgstr "Organisaatiolasso"
11687
11688 #~ msgid "Fielmapper Class"
11689 #~ msgstr "Kenttäkartoittimen luokka"
11690
11691 #~ msgid "Creating Staff"
11692 #~ msgstr "Luomishenkilökunta"
11693
11694 #~ msgid "Floating?"
11695 #~ msgstr "Kelluva?"
11696
11697 #~ msgid "Keep"
11698 #~ msgstr "Pidä"
11699
11700 #~ msgid "Claim Policy ID"
11701 #~ msgstr "Reklamaatiosäännön tunnus"
11702
11703 #~ msgid "OPAC/Staff Client User Name"
11704 #~ msgstr "Vaihtoehtoinen käyttäjätunnus"
11705
11706 #~ msgid "User Note"
11707 #~ msgstr "Käyttäjän ilmoitus"
11708
11709 #~ msgid "Billing Timestamp"
11710 #~ msgstr "Laskun aikaleima"