2.8 translation import
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / fi-FI.po
1 #
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2014-09-25 02:26-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-10-15 09:03+0000\n"
8 "Last-Translator: Finnish <Unknown>\n"
9 "Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-10 04:47+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
15 "Language: fi\n"
16
17 #: field.bre.source.label:2842
18 msgid "Record Source"
19 msgstr "Tietueen lähde"
20
21 #: class.rxpt.label:8943
22 msgid "Transaction Paid Totals"
23 msgstr "Maksutapahtumien maksujen yhteissummat"
24
25 #: field.sunit.sort_key.label:4879
26 msgid "Sort Key"
27 msgstr "Lajitteluavain"
28
29 #: field.aua.post_code.label:3697 field.aal.post_code.label:3725
30 #: field.acqpca.post_code.label:7585 field.stgma.post_code.label:9268
31 #: field.stgba.post_code.label:9284
32 msgid "Postal Code"
33 msgstr "Postinumero"
34
35 #: field.uvuv.res_code.label:10134
36 msgid "Result Code"
37 msgstr "Vastauskoodi"
38
39 #: field.acqmapinv.picklist.label:11045
40 msgid "Picklist ID"
41 msgstr "Poimintaluettelon tunnus"
42
43 #: class.acqlih.label:8366
44 msgid "Line Item History"
45 msgstr "Nimikehistoria"
46
47 #: field.au.ident_value2.label:3117
48 msgid "Secondary Identification"
49 msgstr "Toissijainen tunnistautuminen"
50
51 #: field.sdist.record_entry.label:4670
52 msgid "Legacy Record Entry"
53 msgstr "Vanha tietuekirjaus"
54
55 #: field.acqfst.amount.label:7881 field.acqafst.amount.label:7935
56 msgid "Total Spent Amount"
57 msgstr "Käytetty yhteensä"
58
59 #: field.auri.use_restriction.label:2760
60 msgid "Use Information"
61 msgstr "Käyttötiedot"
62
63 #: class.cmrtm.label:10215
64 msgid "MARC21 Record Type Map"
65 msgstr "MARC21-tietuetyyppikartta"
66
67 #: field.mp.credit_card_payment.label:6866
68 #: field.mbp.credit_card_payment.label:6902
69 msgid "Credit Card Payment Detail"
70 msgstr "Luottokorttimaksun tiedot"
71
72 #: field.cracct.host.label:987 field.czs.host.label:1012
73 #: field.acqedi.host.label:8634 field.uvu.host.label:10045
74 msgid "Host"
75 msgstr "Isäntä"
76
77 #: field.rccbs.patron_city.label:10573
78 msgid "User City"
79 msgstr "Käyttäjän kaupunki"
80
81 #: class.cmsa.label:2513
82 msgid "Metabib Search Alias"
83 msgstr "Metabib-hakualias"
84
85 #: field.circ.billing_total.label:3930 field.combcirc.billing_total.label:3999
86 #: field.acirc.billing_total.label:4072 field.bresv.billing_total.label:4269
87 #: field.mg.billing_total.label:6182 field.mbt.billing_total.label:6224
88 #: field.rodcirc.billing_total.label:10797
89 msgid "Billing Totals"
90 msgstr "Laskutus yhteensä"
91
92 #: field.qsq.where_clause.label:9404
93 msgid "WHERE Clause"
94 msgstr "MISSÄ-lauseke"
95
96 #: field.brt.transferable.label:4124
97 msgid "Transferable"
98 msgstr "Siirrettävissä"
99
100 #: class.aoa.label:5265
101 msgid "Org Address"
102 msgstr "Organisaation osoite"
103
104 #: field.auri.id.label:2757
105 msgid "URI ID"
106 msgstr "URI-osoitetunnus"
107
108 #: field.mcrp.id.label:6049
109 msgid "Pyament ID"
110 msgstr "Maksun tunnus"
111
112 #: field.au.claims_returned_count.label:3101
113 msgid "Claims-returned Count"
114 msgstr "Palautetuksi ilmoitettujen lukumäärä"
115
116 #: class.acqfsrcct.label:7962
117 msgid "Total Credit to Funding Source"
118 msgstr "Varoja yhteensä rahoituslähteeseen"
119
120 #: class.acqlipad.label:8560
121 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
122 msgstr "Nimiketoimittajan määritteen määritelmä"
123
124 #: field.bra.required.label:4185
125 msgid "Is Required"
126 msgstr "Vaaditaan"
127
128 #: field.bresv.booking_interval.label:4279
129 msgid "Booking Interval"
130 msgstr "Varauksen aikaväli"
131
132 #: field.cmfinm.params.label:765 field.crainm.params.label:940
133 msgid "Parameters (JSON Array)"
134 msgstr "Parametrit (JSON-matriisi)"
135
136 #: field.vii.ref.label:285 field.viiad.ref.label:336
137 #: field.rocit.ref.label:10846
138 msgid "Reference"
139 msgstr "Viite"
140
141 #: field.acqfsb.amount.label:7995
142 msgid "Balance after Spent"
143 msgstr "Saldo varojenkäytön jälkeen"
144
145 #: class.atenv.label:1181
146 msgid "Trigger Event Environment Entry"
147 msgstr "Tapahtuman ympäristömääritys"
148
149 #: class.cit.label:1927
150 msgid "Identification Type"
151 msgstr "Tunnistautumistyyppi"
152
153 #: field.uvus.id.label:9997
154 msgid "URL Selector ID"
155 msgstr "URL-valitsintunnus"
156
157 #: field.ahr.bib_rec.label:5385 field.ahopl.bib_rec.label:5533
158 #: field.alhr.bib_rec.label:5616 field.combahr.bib_rec.label:5699
159 #: field.aahr.bib_rec.label:5758
160 msgid "Bib Record link"
161 msgstr "Bibliografisen tietueen linkki"
162
163 #: field.ahn.method.label:4404
164 msgid "Notification Method"
165 msgstr "Ilmoitustapa"
166
167 #: field.asc.sip_field.label:5931 field.actsc.sip_field.label:5985
168 msgid "SIP Field"
169 msgstr "SIP-kenttä"
170
171 #: class.abaafm.label:2350
172 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
173 msgstr "Auktoriteettiselauksen akselikenttäkartta"
174
175 #: class.bravm.label:4317 field.bravm.id.label:4319
176 msgid "Reservation Attribute Value Map"
177 msgstr "Erikoisvarausmääritteen arvokartta"
178
179 #: class.mrs.label:870
180 msgid "Record Sort Values"
181 msgstr ""
182
183 #: field.rccc.call_number.label:10489
184 msgid "Call Number Link"
185 msgstr "Hyllypaikan linkki"
186
187 #: field.circ.checkin_lib.label:3896 field.combcirc.checkin_lib.label:3969
188 #: field.acirc.checkin_lib.label:4038 field.rodcirc.checkin_lib.label:10769
189 msgid "Check In Library"
190 msgstr "Palautuskirjasto"
191
192 #: class.citm.label:5097
193 msgid "Item Type Map"
194 msgstr "Niteiden tyyppikartta"
195
196 #: field.uvuv.attempt.label:10131
197 msgid "Attempt"
198 msgstr "Yritys"
199
200 #: field.ccmw.id.label:1616
201 msgid "Circ Weights ID"
202 msgstr "Lainauspainojen tunnus"
203
204 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:10545
205 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
206 msgstr "Laskutustoimipisteen lyhyt (sääntömääräinen) nimi"
207
208 #: class.aous.label:3326
209 msgid "Organizational Unit Setting"
210 msgstr "Organisaatioyksikön asetus"
211
212 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:5551
213 msgid "User Alias or First Given Name"
214 msgstr "Käyttäjän alias tai etunimi"
215
216 #: field.aufh.fail_time.label:6725
217 msgid "Retargeting Date/Time"
218 msgstr "Uudelleenkohdistuksen päiväys/aika"
219
220 #: field.ssr.deleted.label:5231 field.rocit.deleted.label:10848
221 msgid "Deleted"
222 msgstr "Tuhottu"
223
224 #: field.cfg.members.label:11132
225 msgid "Group Members"
226 msgstr "Ryhmän jäsenet"
227
228 #: field.mcrp.payment_ts.label:6051 field.mwp.payment_ts.label:6332
229 #: field.mgp.payment_ts.label:6357 field.mckp.payment_ts.label:6452
230 msgid "Payment Timestamp"
231 msgstr "Maksun aikaleima"
232
233 #: field.aou.attr_vals.label:5820
234 msgid "Attribute Values"
235 msgstr "Määritearvot"
236
237 #: field.vii.record.label:270
238 msgid "Import Record"
239 msgstr "Tuo tietue"
240
241 #: field.bra.valid_values.label:4186
242 msgid "Valid Values"
243 msgstr "Kelvolliset arvot"
244
245 #: field.sstr.items.label:4750 field.siss.items.label:4819
246 msgid "Items"
247 msgstr "Niteet"
248
249 #: field.ac.active.label:5944
250 msgid "IsActive?"
251 msgstr "OnAktiivinen?"
252
253 #: field.au.other_phone.label:3122
254 msgid "Other Phone"
255 msgstr "Muu puhelin"
256
257 #: field.actsced.id.label:6262
258 msgid "Default Entry ID"
259 msgstr "Oletuskirjauksen tunnus"
260
261 #: class.acqfdeb.label:7747
262 msgid "Debit From Fund"
263 msgstr "Veloitus tililtä"
264
265 #: field.rxpt.total.label:8948
266 msgid "Total Paid Amount"
267 msgstr "Maksettu yhteensä"
268
269 #: field.au.family_name.label:3110 field.stgu.family_name.label:9234
270 msgid "Last Name"
271 msgstr "Sukunimi"
272
273 #: field.uvu.page.label:10049
274 msgid "Page"
275 msgstr "Sivu"
276
277 #: class.mous.label:2788
278 msgid "Open User Summary"
279 msgstr "Avaa käyttäjäyhteenveto"
280
281 #: field.au.stat_cat_entries.label:3092
282 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:4887
283 #: field.acp.stat_cat_entries.label:6514
284 msgid "Statistical Category Entries"
285 msgstr "Tilastolliset kategoriakirjaukset"
286
287 #: field.vmp.owner.label:195 field.vibtg.owner.label:249
288 #: field.viiad.owner.label:324 field.vbq.owner.label:365
289 #: field.vaq.owner.label:507 field.cracct.owner.label:992
290 #: field.are.owner.label:2383 field.bre.owner.label:2845
291 #: field.chdd.owner.label:3010 field.aal.owner.label:3715
292 #: field.auss.owner.label:3746 field.acqpro.owner.label:7332
293 #: field.acqfs.owner.label:7678 field.acqpl.owner.label:8115
294 #: field.acqpo.owner.label:8163 field.acqpoh.owner.label:8210
295 #: field.acqedi.owner.label:8639 field.afs.owner.label:9303
296 #: field.cbc.org_unit.label:11059
297 msgid "Owner"
298 msgstr "Omistaja"
299
300 #: field.bresv.current_resource.label:4285
301 msgid "Current Resource"
302 msgstr "Nykyinen aineisto"
303
304 #: class.acqfcb.label:7895
305 msgid "Fund Combined Balance"
306 msgstr "Tilien yhdistetty saldo"
307
308 #: field.ahr.holdable_formats.label:5367
309 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5515
310 #: field.alhr.holdable_formats.label:5600
311 #: field.combahr.holdable_formats.label:5682
312 #: field.aahr.holdable_formats.label:5741
313 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
314 msgstr "Varattavat muodot (M-tyypin varauksille)"
315
316 #: class.acqie.label:7433
317 msgid "Invoice Entry"
318 msgstr "Laskukirjaus"
319
320 #: field.vibtf.grp.label:219 field.pgpt.grp.label:3626
321 #: field.acplgm.lgroup.label:4486
322 msgid "Group"
323 msgstr "Ryhmä"
324
325 #: field.acqftr.transfer_time.label:7621
326 msgid "Transfer Time"
327 msgstr "Siirtoaika"
328
329 #: field.actscsf.name.label:5963 field.ascsf.name.label:7007
330 msgid "Field Name"
331 msgstr "Kentän nimi"
332
333 #: field.auoi.staff.label:712
334 msgid "Staff Member"
335 msgstr "Henkilökunnan jäsen"
336
337 #: field.rsr.uniform_title.label:8879
338 msgid "Uniform Title (normalized)"
339 msgstr "Yhtenäistetty nimeke (normalisoitu)"
340
341 #: field.sasum.generated_coverage.label:4982
342 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5007
343 #: field.sssum.generated_coverage.label:5034
344 #: field.sisum.generated_coverage.label:5061
345 msgid "Generated Coverage"
346 msgstr "Luotu kattavuus"
347
348 #: class.mdp.label:6943
349 msgid "Payments: Desk"
350 msgstr "Maksut: Tiski"
351
352 #: field.qrc.column_type.label:9566
353 msgid "Column Type"
354 msgstr "Sarakkeen tyyppi"
355
356 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:5547
357 msgid "User Second Given Name"
358 msgstr "Käyttäjän toinen nimi"
359
360 #: field.aou.shortname.label:5800
361 msgid "Short (Policy) Name"
362 msgstr "Lyhyt (sääntömääräinen) nimi"
363
364 #: field.acn.deleted.label:2718 field.au.deleted.label:3137
365 #: field.sre.deleted.label:4553 field.sunit.deleted.label:4859
366 #: field.acp.deleted.label:6485
367 msgid "Is Deleted"
368 msgstr "Tuhottu"
369
370 #: field.mg.xact_finish.label:6177
371 msgid "Transaction Finish Timestamp"
372 msgstr "Maksutapahtuman päättymisen aikaleima"
373
374 #: field.cmc.c_weight.label:2542
375 msgid "C Weight"
376 msgstr "C-painotus"
377
378 #: class.actsced.label:6260
379 msgid "User Stat Cat Default Entry"
380 msgstr "Käyttäjän tilastollisen kategorian oletuskirjaus"
381
382 #: field.mb.billing_ts.label:7110
383 msgid "Billing Timestamp"
384 msgstr "Laskun aikaleima"
385
386 #: field.acqscl.item.label:9150
387 msgid "Serial Item"
388 msgstr "Kausijulkaisunide"
389
390 #: class.acqpa.label:7513
391 msgid "Provider Address"
392 msgstr "Toimittajan osoite"
393
394 #: field.acqlia.id.label:8455
395 msgid "Attribute Value ID"
396 msgstr "Määritysarvon tunnus"
397
398 #: class.ahcm.label:4388
399 msgid "Hold Copy Map"
400 msgstr "Varauksen nidekartta"
401
402 #: class.arn.label:3788
403 msgid "Authority Record Note"
404 msgstr "Auktoriteettitietueen ilmoitus"
405
406 #: class.rocit.label:10819
407 msgid "Classic Item List"
408 msgstr "Perinteinen nideluettelo"
409
410 #: field.aba.sorter.label:2330
411 msgid "Sorter Attribute"
412 msgstr "Lajittelijan määrite"
413
414 #: field.ccls.depth.label:1804
415 msgid "Min Depth"
416 msgstr "Vähimmäissyvyys"
417
418 #: field.acqpon.value.label:8247
419 msgid "Vote Value"
420 msgstr "Äänestysarvo"
421
422 #: field.vii.definition.label:271
423 msgid "Attribute Definition"
424 msgstr "Määritteen määritelmä"
425
426 #: class.acqcl.label:9118
427 msgid "Claim"
428 msgstr "Reklamoi"
429
430 #: class.cbt.label:7201 field.rmocbbol.billing_type.label:10870
431 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:10895
432 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:10923
433 msgid "Billing Type"
434 msgstr "Laskutyyppi"
435
436 #: field.atul.event_def.label:1354
437 msgid "Event Definition ID"
438 msgstr "Tapahtumamääritelmän tunnus"
439
440 #: field.atul.add_time.label:1355
441 msgid "Event Add Time"
442 msgstr "Tapahtuman lisäämisaika"
443
444 #: class.rrf.label:8744
445 msgid "Report Folder"
446 msgstr "Raporttikansio"
447
448 #: field.jub.lineitem_notes.label:8333
449 msgid "Line Item Notes"
450 msgstr "Nimikeilmoitukset"
451
452 #: field.ahtc.hold.label:7077
453 msgid "Hold requiring Transit"
454 msgstr "Kuljetusta vaativa varaus"
455
456 #: field.aout.name.label:6124
457 msgid "Type Name"
458 msgstr "Tyyppinimi"
459
460 #: field.ahr.cancel_time.label:5381 field.ahopl.cancel_time.label:5529
461 #: field.alhr.cancel_time.label:5612 field.combahr.cancel_time.label:5698
462 #: field.aahr.cancel_time.label:5757
463 msgid "Hold Cancel Date/Time"
464 msgstr "Varauksen perumisen päiväys/aika"
465
466 #: class.acsaf.label:2231
467 msgid "Authority Control Set Authority Field"
468 msgstr "Auktoriteettihallinnan auktoriteettikentän asetus"
469
470 #: class.acqcle.label:9130
471 msgid "Claim Event"
472 msgstr "Reklamaatiotapahtuma"
473
474 #: class.xcol.label:9677
475 msgid "Column Expression"
476 msgstr "Sarakelauseke"
477
478 #: field.crad.format.label:795 field.cza.format.label:1042
479 #: field.cvrfm.value.label:1570 field.cmf.format.label:2567
480 msgid "Format"
481 msgstr "Muoto"
482
483 #: class.aiit.label:1426
484 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
485 msgstr "Muu laskun maksutyyppi"
486
487 #: field.au.usrname.label:3132
488 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
489 msgstr "Vaihtoehtoinen käyttäjätunnus"
490
491 #: field.vii.circ_lib.label:277 field.viiad.circ_lib.label:329
492 #: field.circ.circ_lib.label:3899 field.combcirc.circ_lib.label:3972
493 #: field.acirc.circ_lib.label:4041 field.sunit.circ_lib.label:4852
494 #: field.acp.circ_lib.label:6478 field.ancc.circ_lib.label:6695
495 #: field.aufhl.circ_lib.label:9336 field.aufhil.circ_lib.label:9358
496 #: field.aufhol.circ_lib.label:9388 field.rodcirc.circ_lib.label:10772
497 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:10893 field.rmobbcol.circ_lib.label:10907
498 msgid "Circulating Library"
499 msgstr "Lainaava kirjasto"
500
501 #: field.afs.scheduled_time.label:9307
502 msgid "Scheduled Time"
503 msgstr "Aikataulutettu aika"
504
505 #: field.auri.call_number_maps.label:2762
506 msgid "Call Number Maps"
507 msgstr "Hyllypaikkakartat"
508
509 #: class.acnn.label:3758
510 msgid "Call Number Note"
511 msgstr "Hyllypaikkailmoitus"
512
513 #: field.qdt.is_numeric.label:9435
514 msgid "Is Numeric"
515 msgstr "Numeerinen"
516
517 #: class.cmfpm.label:9856
518 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
519 msgstr "Kiinteä MARC21-kenttäkartta"
520
521 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1746 field.circ.max_fine_rule.label:3908
522 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:3981
523 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4050 class.crmf.label:6625
524 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:10781
525 msgid "Max Fine Rule"
526 msgstr "Enimmäismaksusääntö"
527
528 #: field.cfgm.max_depth.label:11152
529 msgid "Max Depth"
530 msgstr "Max. syvyys"
531
532 #: field.cuat.ewhat.label:3191
533 msgid "Event Type"
534 msgstr "Tapahtumatyyppi"
535
536 #: class.chmm.label:1670
537 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
538 msgstr "Varausmatriisin osuvuuspiste"
539
540 #: field.bre.subject_field_entries.label:2851
541 msgid "Indexed Subject Field Entries"
542 msgstr "Indeksoidut aihekenttäkirjaukset"
543
544 #: class.acpl.label:4430
545 msgid "Copy/Shelving Location"
546 msgstr "Nide-/hyllytyssijainti"
547
548 #: field.acqofscred.sort_date.label:7737
549 msgid "Sort Date"
550 msgstr "Lajittelupäiväys"
551
552 #: field.asvr.response_group_id.label:2158
553 msgid "Response Group ID"
554 msgstr "Vastausryhmän tunnus"
555
556 #: class.aus.label:2066
557 msgid "User Setting"
558 msgstr "Käyttäjäasetus"
559
560 #: class.actscecm.label:6759
561 msgid "User Statistical Category Entry"
562 msgstr "Käyttäjän tilastollisen kategorian kirjaus"
563
564 #: field.aoa.san.label:5278 field.acqpro.san.label:7337
565 msgid "SAN"
566 msgstr "SAN"
567
568 #: class.ccls.label:1798
569 msgid "Circulation Limit Set"
570 msgstr "Lainausrajan asetus"
571
572 #: class.asc.label:5924
573 msgid "Asset Statistical Category"
574 msgstr "Omaisuuden tilastollinen kategoria"
575
576 #: field.ahopl.usr_alias.label:5554
577 msgid "User Alias"
578 msgstr "Käyttäjän alias"
579
580 #: class.jub.label:8310 field.acqlin.lineitem.label:8436
581 msgid "Line Item"
582 msgstr "Nimeke"
583
584 #: field.cracct.path.label:991 field.acqedi.path.label:8638
585 #: field.uvu.path.label:10048
586 msgid "Path"
587 msgstr "Polku"
588
589 #: field.vii.pub_note.label:292 field.viiad.pub_note.label:343
590 msgid "Public Note"
591 msgstr "Julkinen ilmoitus"
592
593 #: field.acplg.top.label:4467
594 msgid "Display Above Orgs"
595 msgstr "Näytä organisaatioiden yläpuolella"
596
597 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:10550
598 msgid "User Home Library Name"
599 msgstr "Käyttäjän kotikirjaston nimi"
600
601 #: field.au.credit_forward_balance.label:3104
602 msgid "User Credit Balance"
603 msgstr "Käyttäjän varojen saldo"
604
605 #: field.scap.enum_5.label:4592
606 msgid "Enum 5"
607 msgstr "Enum 5"
608
609 #: class.mcrp.label:6044
610 msgid "House Credit Payment"
611 msgstr "Maksu kirjastossa olevilla varoilla"
612
613 #: field.czifm.id.label:1063 field.cmcts.id.label:10421
614 #: field.cmfts.id.label:10446
615 msgid "Map ID"
616 msgstr "Map ID"
617
618 #: field.ahr.eligible_copies.label:5386 field.ahopl.eligible_copies.label:5534
619 #: field.alhr.eligible_copies.label:5617
620 msgid "Eligible Copies"
621 msgstr "Kelvolliset niteet"
622
623 #: field.ccmlsm.limit_set.label:1825 field.cclscmm.limit_set.label:1852
624 #: field.cclsacpl.limit_set.label:1877 field.cclsgm.limit_set.label:1903
625 msgid "Limit Set"
626 msgstr "Rajan asetus"
627
628 #: class.bmp.label:2925 field.acp.parts.label:6515
629 msgid "Monograph Parts"
630 msgstr "Monografian osat"
631
632 #: field.brav.valid_value.label:4210
633 msgid "Valid Value"
634 msgstr "Kelvollinen arvo"
635
636 #: field.rhrr.target.label:8923
637 msgid "Hold Target"
638 msgstr "Varauksen kohde"
639
640 #: field.asvr.effective_date.label:2155
641 msgid "Effective Answer Date/Time"
642 msgstr "Voimassa olevan vastauksen päiväys/aika"
643
644 #: field.ahr.capture_time.label:5359 field.ahopl.capture_time.label:5507
645 #: field.alhr.capture_time.label:5592 field.combahr.capture_time.label:5674
646 #: field.aahr.capture_time.label:5733
647 msgid "Capture Date/Time"
648 msgstr "Kaappauksen päivä/aika"
649
650 #: field.acqpl.id.label:8114
651 msgid "Selection List ID"
652 msgstr "Valintalistan tunnus"
653
654 #: class.pupm.label:6829
655 msgid "User Permission Map"
656 msgstr "Käyttäjäoikeuskartta"
657
658 #: class.auricnm.label:2770
659 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
660 msgstr "Hyllypaikkakartan elektroninen URI-osoite"
661
662 #: field.acqfap.percent.label:8092
663 msgid "Percent"
664 msgstr "Prosenttia"
665
666 #: field.ccvm.search_label.label:965
667 msgid "Search Label"
668 msgstr "Hakunimike"
669
670 #: field.sunit.loan_duration.label:4869 field.acp.loan_duration.label:6496
671 #: field.act.loan_duration.label:6572
672 msgid "Loan Duration"
673 msgstr "Laina-aika"
674
675 #: field.vbq.queue_type.label:368 field.vaq.queue_type.label:510
676 #: field.mrd.item_type.label:3584 field.aua.address_type.label:3692
677 #: field.scap.type.label:4582 field.mb.btype.label:7118
678 #: field.acqpca.address_type.label:7580 field.acqlia.attr_type.label:8457
679 #: field.qbv.type.label:9484 field.bmpc.ptype.label:9843
680 msgid "Type"
681 msgstr "Tyyppi"
682
683 #: class.acplg.label:4460
684 msgid "Copy/Shelving Location Group"
685 msgstr "Niteen/hyllytyssijainnin ryhmä"
686
687 #: field.cracct.username.label:988 field.acqedi.username.label:8635
688 msgid "Username"
689 msgstr "Käyttäjätunnus"
690
691 #: class.ccnbn.label:5914
692 msgid "Call Number Bucket Note"
693 msgstr "Hyllypaikan siiloilmoitus"
694
695 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8037
696 msgid "Total Allocated"
697 msgstr "Varattu yhteensä"
698
699 #: field.cmcts.index_lang.label:10426 field.cmfts.index_lang.label:10451
700 msgid "Index Language"
701 msgstr "Indeksin kieli"
702
703 #: field.cbho.rtime.label:2599
704 msgid "Hold Request Time"
705 msgstr "Varauspyynnön aika"
706
707 #: field.ahn.hold.label:4402 field.aufh.hold.label:6726
708 msgid "Hold"
709 msgstr "Varaus"
710
711 #: field.atev.id.label:1257 field.atevparam.id.label:1282
712 #: field.atul.id.label:1353
713 msgid "Event ID"
714 msgstr "Tapahtumatunnus"
715
716 #: field.mcrp.xact.label:6052 field.mb.xact.label:7117
717 msgid "Transaction"
718 msgstr "Maksutapahtuma"
719
720 #: field.acqafsb.amount.label:7945
721 msgid "Total Spent Balance"
722 msgstr "Varoja käytetty yhteensä"
723
724 #: class.ccbi.label:2183
725 msgid "Copy Bucket Item"
726 msgstr "Nidesiilon nide"
727
728 #: field.acqpo.order_date.label:8171 field.acqpoh.order_date.label:8218
729 msgid "Order Date"
730 msgstr "Tilauspäivä"
731
732 #: field.sunit.fine_level.label:4867 field.acp.fine_level.label:6493
733 #: field.act.fine_level.label:6573
734 msgid "Fine Level"
735 msgstr "Maksutaso"
736
737 #: field.cbho.pprox.label:2591
738 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
739 msgstr "Noutokirjaston etäisyys"
740
741 #: field.sdist.streams.label:4682
742 msgid "Streams"
743 msgstr "Jakelukanavat"
744
745 #: field.pgt.application_perm.label:6650
746 msgid "Required Permission"
747 msgstr "Oikeudet vaaditaan"
748
749 #: field.sunit.status_changed_time.label:4875
750 #: field.acp.status_changed_time.label:6502
751 msgid "Copy Status Changed Time"
752 msgstr "Niteen tilan muutosaika"
753
754 #: field.sunit.mint_condition.label:4876 field.ahr.mint_condition.label:5393
755 #: field.ahopl.mint_condition.label:5541 field.alhr.mint_condition.label:5624
756 #: field.combahr.mint_condition.label:5706
757 #: field.aahr.mint_condition.label:5765 field.acp.mint_condition.label:6503
758 msgid "Is Mint Condition"
759 msgstr "Hyväkuntoinen"
760
761 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:10503
762 msgid "Dewey Block - Hundreds"
763 msgstr "Dewey-ryhmittely - alaluokat"
764
765 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:5553
766 msgid "User Alias or Display Name"
767 msgstr "Käyttäjän alias tai näyttönimi"
768
769 #: field.chmw.marc_form.label:1596 field.ccmw.marc_form.label:1627
770 #: field.chmm.marc_form.label:1684 field.ccmm.marc_form.label:1735
771 #: field.rccc.item_form.label:10484
772 msgid "MARC Form"
773 msgstr "MARC-muoto"
774
775 #: field.cmfinm.pos.label:766 field.crainm.pos.label:941
776 msgid "Order of Application"
777 msgstr "Sovellusjärjestys"
778
779 #: field.ssr.visible.label:5230
780 msgid "Visible"
781 msgstr "Näkyvissä"
782
783 #: field.atev.error_output.label:1268
784 msgid "Error Output"
785 msgstr "Virhetulostus"
786
787 #: field.circ.id.label:3906 field.combcirc.id.label:3979
788 #: field.acirc.id.label:4048 field.rodcirc.id.label:10779
789 msgid "Circ ID"
790 msgstr "Lainaustunnus"
791
792 #: field.cwa.active.label:1650 field.chmm.active.label:1673
793 #: field.ccmm.active.label:1726 field.scap.active.label:4586
794 #: field.cmcts.active.label:10424 field.cmfts.active.label:10449
795 msgid "Active?"
796 msgstr "Aktiivinen?"
797
798 #: class.ascecm.label:5084
799 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
800 msgstr "Tilastollisen kategoriakirjauksen nidekartta"
801
802 #: field.aws.toolbars.label:1391
803 msgid "Toolbars"
804 msgstr "Työkalupalkit"
805
806 #: field.atev.add_time.label:1260
807 msgid "Add Time"
808 msgstr "Lisäysaika"
809
810 #: field.cmc.buoyant.label:2537
811 msgid "Buoyant?"
812 msgstr "Kelluva?"
813
814 #: field.asvq.responses.label:1946 field.asv.responses.label:5239
815 msgid "Responses"
816 msgstr "Vastaukset"
817
818 #: field.atul.perm_lib.label:1368
819 msgid "Permission Context"
820 msgstr "Oikeuskonteksti"
821
822 #: class.cfgm.label:11146
823 msgid "Floating Group Members"
824 msgstr "Kelluvan ryhmän jäsenet"
825
826 #: field.acpl.circulate.label:4432
827 msgid "Can Circulate?"
828 msgstr "Lainattavissa?"
829
830 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:4883
831 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:6507
832 msgid "Stat-Cat entry maps"
833 msgstr "Tilastollisten kategorioiden kirjauskartat"
834
835 #: field.cbc.padding.label:11063
836 msgid "Padding"
837 msgstr "Pehmuste"
838
839 #: field.atcol.module.label:1127 field.atval.module.label:1135
840 #: field.atreact.module.label:1151 field.atclean.module.label:1167
841 msgid "Module Name"
842 msgstr "Moduulin nimi"
843
844 #: class.ccnbin.label:4352
845 msgid "Call Number Bucket Item Note"
846 msgstr "Hyllypaikan siiloniteen ilmoitushuomautus"
847
848 #: field.vqbr.create_time.label:409 field.vqar.create_time.label:530
849 #: field.acqfdeb.create_time.label:7756 field.acqfa.create_time.label:8061
850 #: field.acqfap.create_time.label:8095 field.acqpoh.create_time.label:8214
851 #: field.acqlih.create_time.label:8379 field.acqdfa.create_time.label:9036
852 #: field.uvs.create_time.label:9936 field.cfdfs.create_time.label:10196
853 msgid "Create Time"
854 msgstr "Luomisaika"
855
856 #: class.coustl.label:11081
857 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
858 msgstr "Organisaatioyksikön asetustyyppiloki"
859
860 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4003
861 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4076
862 #: field.combahr.usr_birth_year.label:5693
863 #: field.aahr.usr_birth_year.label:5752
864 msgid "Patron Birth Year"
865 msgstr "Asiakkaan syntymävuosi"
866
867 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2130 class.ahtc.label:7072
868 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:10705
869 msgid "Hold Transit"
870 msgstr "Varauksen kuljetus"
871
872 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:174
873 msgid "Last Stop Fines Time"
874 msgstr "Viimeisin maksujen kertymisen loppumisaika"
875
876 #: field.aur.need_before.label:7250
877 msgid "Need Before Date/Time"
878 msgstr "Tarvitaan ennen päiväys/aika"
879
880 #: class.afscv.label:9321
881 msgid "Fieldset Column Value"
882 msgstr "Kenttäjoukon sarakkeen arvo"
883
884 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5192
885 msgid "Proximity Adjustment"
886 msgstr "Etäisyyden muokkaus"
887
888 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1411
889 msgid "SIP2 Media Type"
890 msgstr "SIP2-mediatyyppi"
891
892 #: field.vqbrad.code.label:445 field.vqarad.code.label:562
893 #: field.ccvm.code.label:961 field.cza.code.label:1041
894 #: field.ccm.code.label:1408 field.aiit.code.label:1428
895 #: field.acqim.code.label:1445 field.ccpbt.code.label:1461
896 #: field.ccnbt.code.label:1477 field.cbrebt.code.label:1537
897 #: field.cubt.code.label:1553 field.cvrfm.code.label:1569
898 #: field.aba.code.label:2328 field.acqpro.code.label:7334
899 #: field.acqipm.code.label:7384 field.acqfs.code.label:7680
900 #: field.acqf.code.label:7787 field.acqfsum.code.label:8029
901 #: field.acqliat.code.label:8416 field.acqliad.code.label:8505
902 #: field.acqlimad.code.label:8520 field.acqligad.code.label:8540
903 #: field.acqliuad.code.label:8550 field.acqlipad.code.label:8563
904 #: field.acqlilad.code.label:8623 field.acqclt.code.label:9081
905 #: field.acqclet.code.label:9101 field.cmrtm.code.label:10217
906 msgid "Code"
907 msgstr "Koodi"
908
909 #: class.cubi.label:6273
910 msgid "User Bucket Item"
911 msgstr "Käyttäjäsiilonide"
912
913 #: field.circ.due_date.label:3902 field.combcirc.due_date.label:3975
914 #: field.acirc.due_date.label:4044 field.rodcirc.due_date.label:10775
915 msgid "Due Date/Time"
916 msgstr "Eräpäivä/-aika"
917
918 #: class.acqafsb.label:7942
919 msgid "All Fund Spent Balance"
920 msgstr "Kaikilta tileiltä käytetyt varat"
921
922 #: class.acqafst.label:7932
923 msgid "All Fund Spent Total"
924 msgstr "Kaikilta tileiltä käytetty yhteensä"
925
926 #: field.aur.holdable_formats.label:7244
927 msgid "Holdable Formats"
928 msgstr "Varattavissa olevat aineistolajit"
929
930 #: field.acqpo.id.label:8162 field.acqpoh.id.label:8209
931 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:11041
932 msgid "Purchase Order ID"
933 msgstr "Tilauksen tunnus"
934
935 #: field.sunit.age_protect.label:4847 field.acp.age_protect.label:6473
936 msgid "Age Hold Protection"
937 msgstr "Aineiston varaussuoja-aika"
938
939 #: field.brt.name.label:4117
940 msgid "Resource Type Name"
941 msgstr "Aineistotyypin nimi"
942
943 #: class.sunit.label:4844 field.sitem.unit.label:4925
944 msgid "Unit"
945 msgstr "Yksikkö"
946
947 #: class.cst.label:2781 class.csp.label:3604
948 #: field.ausp.standing_penalty.label:3670
949 msgid "Standing Penalty"
950 msgstr "Voimassaoleva rajoitus"
951
952 #: field.circ.checkin_staff.label:3897 field.combcirc.checkin_staff.label:3970
953 #: field.acirc.checkin_staff.label:4039
954 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:10770
955 msgid "Check In Staff"
956 msgstr "Palautushenkilökunta"
957
958 #: field.mdp.cash_drawer.label:6952
959 msgid "Cash Drawer"
960 msgstr "Käteislaatikko"
961
962 #: field.acnc.field.label:2667
963 msgid "Call number fields"
964 msgstr "Hyllypaikkakentät"
965
966 #: field.acqf.spent_total.label:7800
967 msgid "Spent Total"
968 msgstr "Käytetty yhteensä"
969
970 #: class.cza.label:1035 field.czifm.z3950_attr.label:1067
971 msgid "Z39.50 Attribute"
972 msgstr "Z39.50-määrite"
973
974 #: field.mbtslv.billing_location.label:2015
975 #: field.mg.billing_location.label:6173
976 msgid "Billing Location"
977 msgstr "Laskutustoimipiste"
978
979 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:1826
980 msgid "Fallthrough"
981 msgstr "Raukeaminen"
982
983 #: class.srlu.label:4774
984 msgid "Routing List User"
985 msgstr "Kuljetuslistan käyttäjä"
986
987 #: field.mrd.pub_status.label:3586
988 msgid "Pub Status"
989 msgstr "Julkaisun tila"
990
991 #: field.aufhmxl.max.label:9370
992 msgid "Max Loop"
993 msgstr "Enimmäiskierto"
994
995 #: field.atev.async_output.label:1269
996 msgid "Asynchronous Output"
997 msgstr "Asynkroninen tulostus"
998
999 #: class.ccnbt.label:1475
1000 msgid "Call Number Bucket Type"
1001 msgstr "Hyllypaikan korityyppi"
1002
1003 #: field.mckp.cash_drawer.label:6448
1004 msgid "Workstation link"
1005 msgstr "Työaseman linkki"
1006
1007 #: field.combcirc.usr_post_code.label:3991
1008 #: field.acirc.usr_post_code.label:4060 field.combahr.usr_post_code.label:5690
1009 #: field.aahr.usr_post_code.label:5749
1010 msgid "Patron ZIP"
1011 msgstr "Asiakkaan postinumero"
1012
1013 #: field.circ.xact_start.label:3920 field.combcirc.xact_start.label:3993
1014 #: field.acirc.xact_start.label:4062 field.rodcirc.xact_start.label:10792
1015 msgid "Check Out Date/Time"
1016 msgstr "Lainauspäivä/-aika"
1017
1018 #: field.rxbt.unvoided.label:8935
1019 msgid "Unvoided Billing Amount"
1020 msgstr "Mitätöimätön laskusumma"
1021
1022 #: field.circ.billable_transaction.label:3928
1023 #: field.combcirc.billable_transaction.label:3997
1024 #: field.acirc.billable_transaction.label:4070
1025 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:10795
1026 msgid "Base Transaction"
1027 msgstr "Perusmaksutapahtuma"
1028
1029 #: class.acqlin.label:8433
1030 msgid "Line Item Note"
1031 msgstr "Nimikeilmoitus"
1032
1033 #: field.cnct.in_house.label:6100
1034 msgid "In House?"
1035 msgstr "Kirjaston sisäinen?"
1036
1037 #: field.au.card.label:3100
1038 msgid "Current Library Card"
1039 msgstr "Nykyinen kirjastokortti"
1040
1041 #: field.acpn.creator.label:3341
1042 msgid "Note Creator"
1043 msgstr "Ilmoituksen luoja"
1044
1045 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:10656
1046 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:10677
1047 msgid "Estimated Amount"
1048 msgstr "Arvioitu summa"
1049
1050 #: field.ath.passive.label:1112
1051 msgid "Passive"
1052 msgstr "Passiivinen"
1053
1054 #: field.acp.last_circ.label:6512 field.rlc.last_circ.label:10395
1055 msgid "Last Circulation Date"
1056 msgstr "Viimeisin lainauspäivä"
1057
1058 #: field.brt.resources.label:4126 field.aou.resources.label:5818
1059 msgid "Resources"
1060 msgstr "Aineistot"
1061
1062 #: class.ash.label:2432
1063 msgid "Authority Simple Heading"
1064 msgstr "Auktoriteetin yksinkertainen otsikko"
1065
1066 #: field.sstr.routing_label.label:4749
1067 msgid "Routing Label"
1068 msgstr "Kuljetusosoite"
1069
1070 #: class.acpm.label:2944
1071 msgid "Copy Monograph Part Map"
1072 msgstr "Monografian osakartta"
1073
1074 #: field.circ.target_copy.label:3917 field.combcirc.target_copy.label:3990
1075 #: field.acirc.target_copy.label:4059 field.rodcirc.target_copy.label:10789
1076 msgid "Circulating Item"
1077 msgstr "Lainattava nide"
1078
1079 #: class.cubt.label:1551
1080 msgid "User Bucket Type"
1081 msgstr "Käyttäjäsiilotyyppi"
1082
1083 #: field.atul.template_output.label:1363
1084 msgid "Event Template Output"
1085 msgstr "Tapahtumapohjien tulostus"
1086
1087 #: field.ccmw.is_renewal.label:1618 field.ccmm.is_renewal.label:1725
1088 msgid "Renewal?"
1089 msgstr "Uusinta?"
1090
1091 #: field.acs.id.label:2211
1092 msgid "Control Set ID"
1093 msgstr "Kontrollisarjan tunnus"
1094
1095 #: field.act.age_protect.label:6574
1096 msgid "Age Protect"
1097 msgstr "Aikarajoite"
1098
1099 #: field.cracct.account.label:990 field.acqedi.account.label:8637
1100 msgid "Account"
1101 msgstr "Tili"
1102
1103 #: field.acqf.debits.label:7795
1104 msgid "Debits"
1105 msgstr "Veloitettavat"
1106
1107 #: class.ccbin.label:2198
1108 msgid "Copy Bucket Item Note"
1109 msgstr "Nidesiilon nideilmoitus"
1110
1111 #: field.ahopl.usr_family_name.label:5548
1112 msgid "User Family Name"
1113 msgstr "Sukunimi"
1114
1115 #: field.atc.prev_dest.label:2127
1116 msgid "Prev Destination"
1117 msgstr "Edellinen kohde"
1118
1119 #: class.acnc.label:2662
1120 msgid "Call number classification scheme"
1121 msgstr "Hyllypaikan luokitteluskeema"
1122
1123 #: class.aufh.label:6721
1124 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1125 msgstr "Täyttämättömät varauskohteet"
1126
1127 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:10354
1128 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1129 msgstr "Aktiiviset varaukset noutokirjastossa"
1130
1131 #: field.ahopl.usr_suffix.label:5550
1132 msgid "User Suffix"
1133 msgstr "Takaliite"
1134
1135 #: field.ahr.behind_desk.label:5397 field.ahopl.behind_desk.label:5559
1136 #: field.alhr.behind_desk.label:5628 field.combahr.behind_desk.label:5709
1137 msgid "Behind Desk"
1138 msgstr "Tiskin takana"
1139
1140 #: field.rsr.series_statement.label:8884
1141 msgid "Series Statement (normalized)"
1142 msgstr "Sarjalausunto (normalisoitu)"
1143
1144 #: class.rccbs.label:10541
1145 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1146 msgstr "Perinteinen maksutapahtuman yhteenvedon avaus"
1147
1148 #: field.artc.prev_hop.label:7045 field.ahtc.prev_hop.label:7080
1149 msgid "Previous Stop"
1150 msgstr "Edellinen pysäytys"
1151
1152 #: field.acqpa.address_type.label:7515
1153 msgid "Address Type"
1154 msgstr "Osoitteen tyyppi"
1155
1156 #: field.ahr.cut_in_line.label:5392 field.ahopl.cut_in_line.label:5540
1157 #: field.alhr.cut_in_line.label:5623 field.combahr.cut_in_line.label:5705
1158 #: field.aahr.cut_in_line.label:5764
1159 msgid "Top of Queue"
1160 msgstr "Jonon edelle"
1161
1162 #: field.czs.auth.label:1017
1163 msgid "Auth"
1164 msgstr "Auth"
1165
1166 #: field.auact.event_time.label:3212
1167 msgid "Event Time"
1168 msgstr "Tapahtuma-aika"
1169
1170 #: field.acn.editor.label:2720 field.bre.editor.label:2836
1171 #: field.sunit.editor.label:4866 field.acp.editor.label:6492
1172 msgid "Last Editing User"
1173 msgstr "Viimeisin muokannut käyttäjä"
1174
1175 #: field.aou.settings.label:5808
1176 msgid "Settings"
1177 msgstr "Asetukset"
1178
1179 #: field.acqafet.amount.label:7925
1180 msgid "Total Encumbered Amount"
1181 msgstr "Kuormitettu yhteensä"
1182
1183 #: field.aouctn.tree.label:5877
1184 msgid "Tree"
1185 msgstr "Puu"
1186
1187 #: field.vbm.match_score.label:488
1188 msgid "Match Score"
1189 msgstr "Osuvuuspisteet"
1190
1191 #: field.vqbr.queue.label:412 field.vqar.queue.label:533
1192 msgid "Queue"
1193 msgstr "Jono"
1194
1195 #: field.vbm.queued_record.label:485 field.vam.queued_record.label:602
1196 msgid "Queued Record"
1197 msgstr "Tietue jonossa"
1198
1199 #: class.acqpoh.label:8204
1200 msgid "Purchase Order History"
1201 msgstr "Tilaushistoria"
1202
1203 #: class.crahp.label:6608
1204 msgid "Age Hold Protection Rule"
1205 msgstr "Varaussuoja-aikasääntö"
1206
1207 #: field.aou.workstations.label:5811
1208 msgid "Workstations"
1209 msgstr "Työasemat"
1210
1211 #: field.aur.article_title.label:7256
1212 msgid "Article Title"
1213 msgstr "Artikkelin nimeke"
1214
1215 #: field.au.hold_requests.label:3088
1216 msgid "All Hold Requests"
1217 msgstr "Kaikki varauspyynnöt"
1218
1219 #: field.au.master_account.label:3120
1220 msgid "Is Group Lead Account"
1221 msgstr "Ryhmän päätili"
1222
1223 #: field.ahr.frozen.label:5387 field.ahopl.frozen.label:5535
1224 #: field.alhr.frozen.label:5618 field.combahr.frozen.label:5700
1225 #: field.aahr.frozen.label:5759
1226 msgid "Currently Frozen"
1227 msgstr "Jäädytettynä"
1228
1229 #: field.acqpca.contact.label:7589
1230 msgid "Contact"
1231 msgstr "Yhteydenotto"
1232
1233 #: class.puwoum.label:6818
1234 msgid "User Work Org Unit Map"
1235 msgstr "Käyttäjän työorganisaatioyksikön kartta"
1236
1237 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:176
1238 msgid "Last Checkin Workstation"
1239 msgstr "Viimeisin palautustyöasema"
1240
1241 #: class.stgu.label:9223
1242 msgid "User Stage"
1243 msgstr "Käyttäjän vaihe"
1244
1245 #: field.ccmw.org_unit.label:1619 field.cwa.org_unit.label:1651
1246 #: field.ccmm.org_unit.label:1727 field.pgpt.org_unit.label:3629
1247 #: field.ausp.org_unit.label:3671 field.acplo.org.label:4513
1248 #: field.aouctn.org_unit.label:5878 field.cbt.owner.label:7205
1249 #: field.acqf.org.label:7783 field.acqfsum.org.label:8025
1250 #: field.acqfap.org.label:8090 field.acqpl.org_unit.label:8116
1251 #: field.acqclt.org_unit.label:9080 field.acqclet.org_unit.label:9100
1252 #: field.acqclp.org_unit.label:9177 field.cfgm.org_unit.label:11150
1253 msgid "Org Unit"
1254 msgstr "Organisaatioyksikkö"
1255
1256 #: class.ahopl.label:5423
1257 msgid "Hold On Pull List"
1258 msgstr "Varaus varauslistassa"
1259
1260 #: class.mkfe.label:3509
1261 msgid "Keyword Field Entry"
1262 msgstr "Avainsanakentän kirjaus"
1263
1264 #: class.asvq.label:1943
1265 msgid "User Survey Question"
1266 msgstr "Käyttäjäkyselyn kysymys"
1267
1268 #: class.mfae.label:3438
1269 msgid "Combined Facet Entry"
1270 msgstr "Yhdistetty fasettikirjaus"
1271
1272 #: field.circ.phone_renewal.label:3910 field.combcirc.phone_renewal.label:3983
1273 #: field.acirc.phone_renewal.label:4052
1274 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:10783
1275 msgid "Phone Renewal"
1276 msgstr "Puhelinuusinta"
1277
1278 #: field.cuat.transient.label:3196
1279 msgid "Transient"
1280 msgstr "Väliaikainen"
1281
1282 #: class.siss.label:4805 field.sitem.issuance.label:4923
1283 #: field.smhc.issuance.label:4992
1284 msgid "Issuance"
1285 msgstr "Numerointi"
1286
1287 #: class.mife.label:6735
1288 msgid "Identifier Field Entry"
1289 msgstr "Tunnistekentän kirjaus"
1290
1291 #: field.acqlia.definition.label:8460
1292 msgid "Definition"
1293 msgstr "Määritelmä"
1294
1295 #: class.sra.label:5127
1296 msgid "Relevance Adjustment"
1297 msgstr "Relevanssisäätö"
1298
1299 #: field.aur.article_pages.label:7257
1300 msgid "Article Pages"
1301 msgstr "Artikkelisivut"
1302
1303 #: field.cmf.facet_field.label:2569
1304 msgid "Facet Field"
1305 msgstr "Fasettikenttä"
1306
1307 #: field.sre.edit_date.label:4554
1308 msgid "Edit date"
1309 msgstr "Muokkauspäivä"
1310
1311 #: field.acqlid.claims.label:8486
1312 msgid "Claims"
1313 msgstr "Reklamaatiot"
1314
1315 #: class.ppl.label:3411
1316 msgid "Permission List"
1317 msgstr "Oikeusluettelo"
1318
1319 #: field.atevdef.hook.label:1216 field.atul.hook.label:1350
1320 msgid "Hook"
1321 msgstr "Koukku"
1322
1323 #: field.bmpc.id.label:9842
1324 msgid "Temp ID"
1325 msgstr "Väliaikainen tunnus"
1326
1327 #: class.acqinv.label:7397 field.acqie.invoice.label:7436
1328 #: field.acqii.invoice.label:7473
1329 msgid "Invoice"
1330 msgstr "Lasku"
1331
1332 #: field.atenv.path.label:1185
1333 msgid "Field Path"
1334 msgstr "Kentän polku"
1335
1336 #: class.rlcd.label:10229
1337 msgid "Last Copy Delete Time"
1338 msgstr "Viimeisen niteen tuhoamisaika"
1339
1340 #: field.mbp.accepting_usr.label:6899 field.mdp.accepting_usr.label:6951
1341 msgid "Accepting User"
1342 msgstr "Käyttäjä hyväksytään"
1343
1344 #: class.qrc.label:9560
1345 msgid "Record Column"
1346 msgstr "Tietuesarake"
1347
1348 #: field.ahr.thaw_date.label:5388 field.ahopl.thaw_date.label:5536
1349 #: field.alhr.thaw_date.label:5619 field.combahr.thaw_date.label:5701
1350 #: field.aahr.thaw_date.label:5760
1351 msgid "Thaw Date (if frozen)"
1352 msgstr "Sulamispäivä (jos jäädytetty)"
1353
1354 #: field.acqinv.inv_type.label:7405
1355 msgid "Invoice Type"
1356 msgstr "Laskutyyppi"
1357
1358 #: field.acqpro.fax_phone.label:7344 field.acqpa.fax_phone.label:7526
1359 #: field.acqpca.fax_phone.label:7591
1360 msgid "Fax Phone"
1361 msgstr "Faksinumero"
1362
1363 #: class.bmpc.label:9840
1364 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1365 msgstr "Fyysiset MARC21-ominaisuudet"
1366
1367 #: field.acqinv.payment_method.label:7408
1368 msgid "Payment Method"
1369 msgstr "Maksutapa"
1370
1371 #: class.afs.label:9300
1372 msgid "Fieldset"
1373 msgstr "Kenttäjoukko"
1374
1375 #: field.rmsr.pubdate.label:8837 field.rssr.pubdate.label:8861
1376 #: field.rsr.pubdate.label:8882
1377 msgid "Publication Year (normalized)"
1378 msgstr "Julkaisuvuosi (normalisoitu)"
1379
1380 #: field.uvs.attempts.label:9939
1381 msgid "Verification Attempts"
1382 msgstr "Tarkistuskerrat"
1383
1384 #: field.scap.enum_1.label:4588
1385 msgid "Enum 1"
1386 msgstr "Enum 1"
1387
1388 #: field.scap.enum_3.label:4590
1389 msgid "Enum 3"
1390 msgstr "Enum 3"
1391
1392 #: field.scap.enum_2.label:4589
1393 msgid "Enum 2"
1394 msgstr "Enum 2"
1395
1396 #: field.asva.answer.label:6670
1397 msgid "Answer Text"
1398 msgstr "Vastausteksti"
1399
1400 #: field.scap.enum_4.label:4591
1401 msgid "Enum 4"
1402 msgstr "Enum 4"
1403
1404 #: field.scap.enum_6.label:4593
1405 msgid "Enum 6"
1406 msgstr "Enum 6"
1407
1408 #: field.vqbr.id.label:408 field.vqar.id.label:529
1409 #: field.mravl.source.label:891 field.mraf.id.label:906 field.mra.id.label:922
1410 #: field.bre.id.label:2838 field.aufh.id.label:6727 field.rmsr.id.label:8829
1411 #: field.rssr.id.label:8853 field.rsr.id.label:8872 field.rlcd.id.label:10243
1412 #: field.rhcrpb.id.label:10306 field.rhcrpbap.id.label:10352
1413 msgid "Record ID"
1414 msgstr "Tietueen tunnus"
1415
1416 #: field.siss.holding_link_id.label:4818
1417 msgid "Holding Link ID"
1418 msgstr "Kokoelmalinkin tunnus"
1419
1420 #: field.sdist.index_summary.label:4686 class.sisum.label:5057
1421 msgid "Index Issue Summary"
1422 msgstr "Indeksinumeroiden yhteenveto"
1423
1424 #: field.bre.attrs.label:2860
1425 msgid "SVF Attributes"
1426 msgstr "SVF-määritteet"
1427
1428 #: field.au.email.label:3107 field.aou.email.label:5801
1429 #: field.stgu.email.label:9229
1430 msgid "Email Address"
1431 msgstr "Sähköpostiosoite"
1432
1433 #: class.xbool.label:9631
1434 msgid "Boolean Expression"
1435 msgstr "Boolean-lauseke"
1436
1437 #: field.mrd.audience.label:3575
1438 msgid "Audn"
1439 msgstr "Yleisö"
1440
1441 #: class.xstr.label:9813
1442 msgid "String Expression"
1443 msgstr "Merkkijonolauseke"
1444
1445 #: class.acrlid.label:10588
1446 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1447 msgstr "Reklamoitavien nimikkeiden tiedot"
1448
1449 #: field.acqdf.name.label:8977
1450 msgid "Formula Name"
1451 msgstr "Kaavan nimi"
1452
1453 #: field.circ.usr.label:3918 field.ancc.patron.label:6699
1454 #: field.rodcirc.usr.label:10790
1455 msgid "Patron"
1456 msgstr "Asiakas"
1457
1458 #: field.cmfpm.length.label:9863 field.cmpcsm.length.label:9893
1459 #: field.cbc.length.label:11062
1460 msgid "Length"
1461 msgstr "Pituus"
1462
1463 #: field.au.cards.label:3086
1464 msgid "All Library Cards"
1465 msgstr "Kaikki kirjastokortit"
1466
1467 #: field.sitem.shadowed.label:4931
1468 msgid "Shadowed?"
1469 msgstr "Varjostettu?"
1470
1471 #: field.qfpd.id.label:9469
1472 msgid "Function Param Def ID"
1473 msgstr "Funktioparametrin määritystunnus"
1474
1475 #: class.amtr.label:155
1476 msgid "Matrix Test Result"
1477 msgstr "Matriisitestin tulos"
1478
1479 #: field.rccbs.patron_zip.label:10574
1480 msgid "User ZIP Code"
1481 msgstr "Käyttäjän postinumero"
1482
1483 #: class.vms.label:620
1484 msgid "Record Matching Definition Set"
1485 msgstr "Tietueen vastaavuusmääritelmäjoukko"
1486
1487 #: field.mrd.cat_form.label:3577
1488 msgid "Cat Form"
1489 msgstr "Luettelointilomake"
1490
1491 #: field.qfs.id.label:9457
1492 msgid "Function Signature ID"
1493 msgstr "Funktion allekirjoitustunnus"
1494
1495 #: field.atc.dest.label:2121 field.iatc.dest.label:10697
1496 msgid "Destination"
1497 msgstr "Kohde"
1498
1499 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5545
1500 msgid "Copy Location Sort Order"
1501 msgstr "Nidesijainnin lajittelujärjestys"
1502
1503 #: class.mfp.label:3548
1504 msgid "Forgive Payment"
1505 msgstr "Anna maksu anteeksi"
1506
1507 #: field.vqbr.imported_as.label:414 field.vqar.imported_as.label:534
1508 msgid "Final Target Record"
1509 msgstr "Lopullinen kohdetietue"
1510
1511 #: field.acn.uris.label:2727
1512 msgid "URIs"
1513 msgstr "URI-osoitteet"
1514
1515 #: class.acqfat.label:7827
1516 msgid "Fund Allocation Total"
1517 msgstr "Varoja varattu yhteensä"
1518
1519 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:10836
1520 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1521 msgstr "Vanha tilastollisen kategorian arvo 2"
1522
1523 #: class.svr.label:4530
1524 msgid "Serial Virtual Record"
1525 msgstr "Virtuaalinen kausijulkaisutietue"
1526
1527 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1690
1528 msgid "Range is from Owning Lib?"
1529 msgstr "Etäisyys on omistajakirjastolta?"
1530
1531 #: field.acqlisum.paid_amount.label:10658
1532 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:10679
1533 msgid "Paid Amount"
1534 msgstr "Maksettu summa"
1535
1536 #: field.acqii.inv_item_type.label:7476 field.acqpoi.inv_item_type.label:8278
1537 msgid "Invoice Item Type"
1538 msgstr "Laskun maksutyyppi"
1539
1540 #: field.stgsc.value.label:9295
1541 msgid "Stat Cat Value"
1542 msgstr "Tilastollisen kategorian arvo"
1543
1544 #: field.au.ident_type2.label:3115
1545 msgid "Secondary Identification Type"
1546 msgstr "Toissijainen tunnistautumistyyppi"
1547
1548 #: class.mfr.label:3369
1549 msgid "Flattened MARC Fields"
1550 msgstr "Tasoitetut MARC-kentät"
1551
1552 #: class.acpn.label:3338
1553 msgid "Copy Note"
1554 msgstr "Nideilmoitus"
1555
1556 #: field.cmc.a_weight.label:2540
1557 msgid "A Weight"
1558 msgstr "A-painotus"
1559
1560 #: field.cbho.aprox.label:2593
1561 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1562 msgstr "Painotettu Lainauskirjaston ja noutokirjaston etäisyys"
1563
1564 #: field.atc.persistant_transfer.label:2124
1565 #: field.iatc.persistant_transfer.label:10700
1566 msgid "Is Persistent? (unused)"
1567 msgstr "Jatkuva? (ei käytössä)"
1568
1569 #: field.aou.fiscal_calendar.label:5804 class.acqfc.label:7634
1570 msgid "Fiscal Calendar"
1571 msgstr "Tilivuosikalenteri"
1572
1573 #: class.qseq.label:9418
1574 msgid "Query Sequence"
1575 msgstr "Kyselyjono"
1576
1577 #: field.qxp.operator.label:9504 field.xop.operator.label:9788
1578 #: field.xser.operator.label:9805
1579 msgid "Operator"
1580 msgstr "Operaattori"
1581
1582 #: field.acqct.code.label:7293
1583 msgid "Currency Code"
1584 msgstr "Valuuttakoodi"
1585
1586 #: class.coust.label:3300
1587 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1588 msgstr "Organisaatioyksikön asetustyyppi"
1589
1590 #: field.ancc.duedate.label:6701
1591 msgid "Virtual Due Date/Time"
1592 msgstr "Virtuaalinen eräpäivä/-aika"
1593
1594 #: field.circ.unrecovered.label:3932 field.bresv.unrecovered.label:4266
1595 #: field.mbt.unrecovered.label:6219
1596 msgid "Unrecovered Debt"
1597 msgstr "Saamaton velka"
1598
1599 #: class.auoi.label:708
1600 msgid "User Sharing Opt-in"
1601 msgstr "Käyttäjän jakamisen hyväksyntä"
1602
1603 #: field.aun.title.label:2028 field.acpn.title.label:3345
1604 msgid "Note Title"
1605 msgstr "Ilmoituksen otsikko"
1606
1607 #: field.cmcts.index_weight.label:10425 field.cmfts.index_weight.label:10450
1608 msgid "Index Weight"
1609 msgstr "Indeksin painotus"
1610
1611 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4006
1612 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4079
1613 msgid "Copy Owning Library"
1614 msgstr "Niteen omistajakirjasto"
1615
1616 #: field.aua.replaces.label:3704
1617 msgid "Replaces"
1618 msgstr "Korvaa"
1619
1620 #: field.uvs.selectors.label:9938
1621 msgid "URL Selectors"
1622 msgstr "URL-valitsimet"
1623
1624 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5557
1625 msgid "Is Staff Hold?"
1626 msgstr "Onko henkilökunnan varaus?"
1627
1628 #: field.acqlisum.delay_count.label:10653
1629 #: field.acqlisumi.delay_count.label:10674
1630 msgid "Delay Count"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: class.ancc.label:6693
1634 msgid "Non-cataloged Circulation"
1635 msgstr "Ei-luetteloitu laina"
1636
1637 #: field.brav.id.label:4207
1638 msgid "Resource Attribute Value ID"
1639 msgstr "Aineistomäärityksen arvotunnus"
1640
1641 #: field.siss.holding_code.label:4816
1642 msgid "Holding Code"
1643 msgstr "Kokoelmakoodi"
1644
1645 #: field.rccc.patron_home_lib.label:10493
1646 msgid "Patron Home Library Link"
1647 msgstr "Asiakkaan kotikirjaston linkki"
1648
1649 #: field.circ.billings.label:3926 field.combcirc.billings.label:3995
1650 #: field.acirc.billings.label:4068 field.rodcirc.billings.label:10793
1651 msgid "Transaction Billings"
1652 msgstr "Laskutustapahtumat"
1653
1654 #: class.stgma.label:9257
1655 msgid "Mailing Address Stage"
1656 msgstr "Postiosoitteen vaihe"
1657
1658 #: field.bra.id.label:4181
1659 msgid "Resource Attribute ID"
1660 msgstr "Aineistomääritteen tunnus"
1661
1662 #: field.crmf.is_percent.label:6630
1663 msgid "Is Percent"
1664 msgstr "Prosenttia"
1665
1666 #: field.acqfy.calendar.label:7656
1667 msgid "Calendar"
1668 msgstr "Kalenteri"
1669
1670 #: class.acqligad.label:8537
1671 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1672 msgstr "Nimikkeen luontimääritteen määritelmä"
1673
1674 #: field.bresv.summary.label:4271 field.mbt.summary.label:6226
1675 msgid "Payment Summary"
1676 msgstr "Maksun yhteenveto"
1677
1678 #: class.asfge.label:5327
1679 msgid "Search Filter Group Entry"
1680 msgstr "Hakusuodatinryhmäkirjaus"
1681
1682 #: class.bra.label:4179 field.brav.attr.label:4209
1683 #: field.bram.resource_attr.label:4234
1684 msgid "Resource Attribute"
1685 msgstr "Aineistomäärite"
1686
1687 #: class.acqpro.label:7328 field.acqpron.provider.label:7368
1688 #: field.acqinv.provider.label:7401 field.acqpa.provider.label:7520
1689 #: field.acqpc.provider.label:7552 field.acqpo.provider.label:8166
1690 #: field.acqpoh.provider.label:8216 field.jub.provider.label:8316
1691 #: field.acqlih.provider.label:8375 field.acqlipad.provider.label:8566
1692 #: field.acqphsm.provider.label:8595 field.acqedi.provider.label:8641
1693 msgid "Provider"
1694 msgstr "Toimittaja"
1695
1696 #: class.qbv.label:9480 field.qxp.bind_variable.label:9510
1697 #: field.xbind.bind_variable.label:9623
1698 msgid "Bind Variable"
1699 msgstr "Sido muuttuja"
1700
1701 #: field.qseq.id.label:9420
1702 msgid "Query Seq ID"
1703 msgstr "Kyselyjonon tunnus"
1704
1705 #: field.vqbr.matches.label:419 field.vqar.matches.label:539
1706 msgid "Matches"
1707 msgstr "Vastaa"
1708
1709 #: field.acqftr.transfer_user.label:7622
1710 msgid "Transfer User"
1711 msgstr "Siirrä käyttäjä"
1712
1713 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1622 field.ccmm.user_home_ou.label:1730
1714 msgid "User Home Lib"
1715 msgstr "Käyttäjän kotikirjasto"
1716
1717 #: field.ancc.id.label:6697
1718 msgid "Non-cat Circulation ID"
1719 msgstr "Ei-luetteloitu lainaustunnus"
1720
1721 #: field.vms.mtype.label:625
1722 msgid "Match Set Type"
1723 msgstr "Vastaavuusjoukon tyyppi"
1724
1725 #: field.bresv.xact_start.label:4265 field.mbt.xact_start.label:6218
1726 #: field.rccbs.xact_start.label:10556
1727 msgid "Transaction Start Date/Time"
1728 msgstr "Maksutapahtuman aloituspäiväys/-aika"
1729
1730 #: class.rmobbhol.label:10933
1731 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1732 msgstr ""
1733 "Avoimet maksut käyttäjän kotikirjaston ja niteen omistajakirjaston mukaan"
1734
1735 #: class.qfr.label:9538
1736 msgid "From Relation"
1737 msgstr "Suhteesta"
1738
1739 #: class.chddv.label:3025
1740 msgid "Hard Due Date Values"
1741 msgstr "Kiinteät eräpäiväarvot"
1742
1743 #: field.asvq.survey.label:1949 field.asvr.survey.label:2159
1744 #: class.asv.label:5236
1745 msgid "Survey"
1746 msgstr "Kysely"
1747
1748 #: field.aus.id.label:2068
1749 msgid "Setting ID"
1750 msgstr "Asetustunnus"
1751
1752 #: class.cub.label:6018
1753 msgid "User Bucket"
1754 msgstr "Käyttäjäsiilo"
1755
1756 #: field.sunit.dummy_isbn.label:4860 field.acp.dummy_isbn.label:6486
1757 msgid "Dummy ISBN"
1758 msgstr "Vale-ISBN"
1759
1760 #: field.ath.key.label:1109
1761 msgid "Hook Key"
1762 msgstr "Koukkuavain"
1763
1764 #: field.acn.label.label:2722 field.ahopl.call_number_label.label:5555
1765 #: field.acqlid.cn_label.label:8475 field.rccc.call_number_label.label:10490
1766 msgid "Call Number Label"
1767 msgstr "Hyllypaikkanimeke"
1768
1769 #: field.aua.county.label:3695 field.aal.county.label:3722
1770 #: field.acqpa.county.label:7518 field.acqpca.county.label:7583
1771 #: field.stgma.county.label:9265 field.stgba.county.label:9281
1772 msgid "County"
1773 msgstr "Maakunta"
1774
1775 #: field.acn.prefix.label:2730 field.cbc.prefix.label:11060
1776 msgid "Prefix"
1777 msgstr "Etuliite"
1778
1779 #: field.ahrn.pub.label:5656
1780 msgid "Pub?"
1781 msgstr "Julkaisu?"
1782
1783 #: field.jub.expected_recv_time.label:8322
1784 msgid "Expected Receive Date"
1785 msgstr "Oletettu vastaanottopäivä"
1786
1787 #: field.aoupa.circ_mod.label:5189 field.act.circ_modifier.label:6581
1788 #: field.acqlid.circ_modifier.label:8482 field.rccc.circ_modifier.label:10480
1789 #: field.rocit.circ_modifier.label:10831
1790 msgid "Circ Modifier"
1791 msgstr "Lainausmäärite"
1792
1793 #: field.atul.update_time.label:1358
1794 msgid "Event Update Time"
1795 msgstr "Tapahtumapäivityksen aika"
1796
1797 #: field.rsr.series_title.label:8883
1798 msgid "Series Title (normalized)"
1799 msgstr "Sarjanimeke (normalisoitu)"
1800
1801 #: field.acqfcb.amount.label:7898
1802 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1803 msgstr "Saldo kulutuksen ja kuormituksen jälkeen"
1804
1805 #: field.actscsf.one_only.label:5964 field.ascsf.one_only.label:7008
1806 msgid "Exclusive?"
1807 msgstr "Poissulkeva?"
1808
1809 #: field.aufh.current_copy.label:6724
1810 msgid "Non-fulfilling Copy"
1811 msgstr "Ei-täyttävä nide"
1812
1813 #: field.qsq.type.label:9400
1814 msgid "Query type"
1815 msgstr "Kyselytyyppi"
1816
1817 #: class.rof.label:8704
1818 msgid "Output Folder"
1819 msgstr "Tulostuskansio"
1820
1821 #: field.stgu.row_id.label:9225 field.stgc.row_id.label:9249
1822 #: field.stgma.row_id.label:9259 field.stgba.row_id.label:9275
1823 #: field.stgsc.row_id.label:9291
1824 msgid "Row ID"
1825 msgstr "Rivitunnus"
1826
1827 #: field.siss.caption_and_pattern.label:4813
1828 msgid "Caption/Pattern"
1829 msgstr "Ilmestymistiedot"
1830
1831 #: field.vie.description.label:392 field.vqbrad.description.label:446
1832 #: field.vqarad.description.label:563 field.cin.description.label:746
1833 #: field.crad.description.label:786 field.ccvm.description.label:963
1834 #: field.ath.description.label:1111 field.atcol.description.label:1128
1835 #: field.atval.description.label:1136 field.atreact.description.label:1152
1836 #: field.atclean.description.label:1168 field.ccm.description.label:1410
1837 #: field.cclg.description.label:1785 field.ccls.description.label:1806
1838 #: field.acs.description.label:2213 field.acsaf.description.label:2241
1839 #: field.at.description.label:2311 field.aba.description.label:2331
1840 #: field.cam.description.label:2634 field.cust.description.label:3280
1841 #: field.asv.description.label:5240 field.pgt.description.label:6645
1842 #: field.acqcr.description.label:8144 field.acqliat.description.label:8417
1843 #: field.acqliad.description.label:8506 field.acqlimad.description.label:8521
1844 #: field.acqligad.description.label:8541 field.acqliuad.description.label:8551
1845 #: field.acqlipad.description.label:8564 field.acqlilad.description.label:8624
1846 #: field.acqclt.description.label:9082 field.acqclet.description.label:9102
1847 #: field.acqclp.description.label:9179 field.qbv.description.label:9485
1848 #: field.cfdi.description.label:10172
1849 msgid "Description"
1850 msgstr "Kuvaus"
1851
1852 #: field.uvu.fragment.label:10051
1853 msgid "Fragment"
1854 msgstr "Osa"
1855
1856 #: field.acqpl.entry_count.label:8121
1857 msgid "Entry Count"
1858 msgstr "Kirjausten lukumäärä"
1859
1860 #: field.aufh.circ_lib.label:6723
1861 msgid "Non-fulfilling Library"
1862 msgstr "Ei-täyttävä kirjasto"
1863
1864 #: class.mtfe.label:6747
1865 msgid "Title Field Entry"
1866 msgstr "Nimekekenttäkirjaus"
1867
1868 #: class.clm.label:2444
1869 msgid "Language Map"
1870 msgstr "Kielikartta"
1871
1872 #: field.crad.filter.label:788
1873 msgid "Filter?"
1874 msgstr "Suodatin?"
1875
1876 #: field.brsrc.attr_maps.label:4157 field.bra.attr_maps.label:4187
1877 #: field.brav.attr_maps.label:4211
1878 msgid "Resource Attribute Maps"
1879 msgstr "Aineistomääritteiden kartat"
1880
1881 #: field.vii.error_detail.label:273 field.vqbr.error_detail.label:416
1882 #: field.vqar.error_detail.label:536
1883 msgid "Import Error Detail"
1884 msgstr "Tuontivirheen tiedot"
1885
1886 #: field.asv.usr_summary.label:5249
1887 msgid "Display in User Summary"
1888 msgstr "Näytä käyttäjän yhteenvedossa"
1889
1890 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:10504
1891 msgid "Legacy CAT1 Value"
1892 msgstr "Vanha CAT1-arvo"
1893
1894 #: field.qfr.parent_relation.label:9547
1895 msgid "Parent Relation ID"
1896 msgstr "Ylätason suhdetunnus"
1897
1898 #: class.acqfy.label:7653 field.acqfy.year.label:7657
1899 msgid "Fiscal Year"
1900 msgstr "Tilivuosi"
1901
1902 #: field.circ.checkin_time.label:3898 field.combcirc.checkin_time.label:3971
1903 #: field.acirc.checkin_time.label:4040 field.rodcirc.checkin_time.label:10771
1904 msgid "Check In Date/Time"
1905 msgstr "Palautuspäivä/-aika"
1906
1907 #: field.act.owning_lib.label:6563 field.rocit.owning_lib.label:10841
1908 msgid "Owning Lib"
1909 msgstr "Omistajakirjasto"
1910
1911 #: field.mbts.last_billing_type.label:1977
1912 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2005
1913 #: field.rccbs.last_billing_type.label:10569
1914 msgid "Last Billing Type"
1915 msgstr "Viimeisin laskutustyyppi"
1916
1917 #: field.vmsp.bool_op.label:645
1918 msgid "Boolean Operator"
1919 msgstr "Boolean-operaattori"
1920
1921 #: field.qsi.stored_query.label:9577 field.qobi.stored_query.label:9592
1922 msgid "Stored Query ID"
1923 msgstr "Tallennettu kyselytunnus"
1924
1925 #: class.rhcrpbap.label:10321
1926 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
1927 msgstr "Varausta/nide-suhde tietuetta ja noutokirjastoa kohden"
1928
1929 #: class.cclsgm.label:1900
1930 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
1931 msgstr "Lainausrajoituksen asetuksen ryhmäkartta"
1932
1933 #: field.sre.active.label:4549
1934 msgid "Is Active"
1935 msgstr "Aktiivinen"
1936
1937 #: field.czs.attrs.label:1018
1938 msgid "Attrs"
1939 msgstr "Määritteet"
1940
1941 #: field.acsaf.nfi.label:2239
1942 msgid "Non-filing Indicator"
1943 msgstr "Ei-arkistoituva osoitin"
1944
1945 #: class.uvs.label:9923
1946 msgid "URL Verification Session"
1947 msgstr "URL-tarkistusistunto"
1948
1949 #: field.vii.internal_id.label:295 field.viiad.internal_id.label:347
1950 msgid "Overlay Match ID"
1951 msgstr "Korvausosuman tunnus"
1952
1953 #: field.aihu.org_unit.label:2094 field.ancihu.org_unit.label:2108
1954 #: field.acqcr.org_unit.label:8142
1955 msgid "Using Library"
1956 msgstr "Kirjasto"
1957
1958 #: field.ergbhu.update_type.label:8958
1959 msgid "Update Type"
1960 msgstr "Päivitystyyppi"
1961
1962 #: field.bre.marc.label:2840
1963 msgid "MARC21Slim"
1964 msgstr "MARC21Slim"
1965
1966 #: field.acqpron.edit_time.label:7371 field.acqpl.edit_time.label:8119
1967 #: field.acqpo.edit_time.label:8165 field.acqpoh.edit_time.label:8215
1968 #: field.acqpon.edit_time.label:8245 field.jub.edit_time.label:8318
1969 #: field.acqlih.edit_time.label:8380 field.acqlin.edit_time.label:8439
1970 msgid "Edit Time"
1971 msgstr "Muokkausaika"
1972
1973 #: field.ssubn.title.label:4658 field.sdistn.title.label:4720
1974 #: field.sin.title.label:4968 field.ahrn.title.label:5653
1975 #: field.aur.title.label:7253 field.acqpoi.title.label:8279
1976 #: field.rocit.title.label:10821
1977 msgid "Title"
1978 msgstr "Nimeke"
1979
1980 #: field.vqbr.bib_source.label:413 class.cbs.label:6195
1981 msgid "Bib Source"
1982 msgstr "Bibliografisen tietueen lähde"
1983
1984 #: field.circ.checkin_scan_time.label:3924
1985 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4066
1986 msgid "Checkin Scan Date/Time"
1987 msgstr "Todellinen palautuspäivä/-aika"
1988
1989 #: field.acqinv.payment_auth.label:7407
1990 msgid "Payment Auth"
1991 msgstr "Maksun valtuutus"
1992
1993 #: class.mwp.label:6325
1994 msgid "Work Payment"
1995 msgstr "Työmaksu"
1996
1997 #: class.acirc.label:4036
1998 msgid "Aged (patronless) Circulation"
1999 msgstr "Ikäännytetty laina (ilman asiakasta)"
2000
2001 #: class.cbho.label:2587
2002 msgid "Best-Hold Sort Order"
2003 msgstr "Paras-varaus järjestys"
2004
2005 #: field.vmsp.quality.label:650
2006 msgid "Importance"
2007 msgstr "Tärkeys"
2008
2009 #: class.acqfsrcb.label:7982
2010 msgid "Funding Source Balance"
2011 msgstr "Rahoituslähteen saldo"
2012
2013 #: class.pugm.label:7133
2014 msgid "User Group Map"
2015 msgstr "Käyttäjäryhmäkartta"
2016
2017 #: field.cbho.approx.label:2594
2018 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2019 msgstr "Painotettu kiinniottopaikan ja noutokirjaston etäisyys"
2020
2021 #: field.aua.street2.label:3700 field.aal.street2.label:3720
2022 #: field.acqpca.street2.label:7588 field.stgma.street2.label:9263
2023 #: field.stgba.street2.label:9279
2024 msgid "Street (2)"
2025 msgstr "Katuosoite (2)"
2026
2027 #: class.ccmlsm.label:1821
2028 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2029 msgstr "Lainausmatriisin rajoitusasetuskartta"
2030
2031 #: field.acs.thesauri.label:2215 field.acsaf.thesauri.label:2245
2032 msgid "Thesauri"
2033 msgstr "Synonyymisanakirjat"
2034
2035 #: field.cclsgm.limit_group.label:1904
2036 msgid "Limit Group"
2037 msgstr "Rajoitusryhmä"
2038
2039 #: class.mbeshm.label:3473
2040 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: field.au.barred.label:3098
2044 msgid "Barred"
2045 msgstr "Lainauskielto"
2046
2047 #: field.ctcl.name.label:10410
2048 msgid "Text Search Config Name"
2049 msgstr "Tekstihaun asetusnimi"
2050
2051 #: class.ateo.label:1086
2052 msgid "Event Output"
2053 msgstr "Tapahtumatulostus"
2054
2055 #: field.aba.fields.label:2332
2056 msgid "Authority Fields"
2057 msgstr "Auktoriteettikentät"
2058
2059 #: field.ccls.global.label:1805
2060 msgid "Global"
2061 msgstr "Yleinen"
2062
2063 #: field.cbho.depth.label:2597
2064 msgid "Hold Selection Depth"
2065 msgstr "Varauksen valintasyvyys"
2066
2067 #: field.viiad.tag.label:326 field.vmsp.tag.label:647 field.vmsq.tag.label:682
2068 #: field.acsaf.tag.label:2236 field.acsbf.tag.label:2271
2069 #: field.mfr.tag.label:3376 field.cmfpm.tag.label:9860
2070 #: field.uvu.tag.label:10040
2071 msgid "Tag"
2072 msgstr "Kenttä"
2073
2074 #: field.acqf.rollover.label:7788 field.acqfsum.rollover.label:8030
2075 msgid "Rollover"
2076 msgstr "Siirtymä"
2077
2078 #: field.vqbrad.xpath.label:447 field.vqarad.xpath.label:564
2079 #: field.crad.xpath.label:794 field.cmf.xpath.label:2565
2080 #: field.acqlimad.xpath.label:8522 field.acqligad.xpath.label:8542
2081 #: field.acqlipad.xpath.label:8565 field.uvus.xpath.label:9998
2082 msgid "XPath"
2083 msgstr "XPolku"
2084
2085 #: class.vmsp.label:640
2086 msgid "Record Matching Definition"
2087 msgstr "Tietueen osuvuusmääritelmä"
2088
2089 #: field.mrd.date2.label:3591
2090 msgid "Date2"
2091 msgstr "Päiväys2"
2092
2093 #: field.artc.source.label:7046 field.ahtc.source.label:7081
2094 msgid "Sending Library"
2095 msgstr "Lähetyskirjasto"
2096
2097 #: field.vibtg.label.label:250 field.cgf.label.label:728
2098 #: field.crad.label.label:785 field.cracct.label.label:986
2099 #: field.czs.label.label:1011 field.cza.label.label:1040
2100 #: field.czifm.label.label:1064 field.atenv.label.label:1187
2101 #: field.aiit.name.label:1429 field.acqim.name.label:1446
2102 #: field.ccpbt.label.label:1462 field.ccnbt.label.label:1478
2103 #: field.cbrebt.label.label:1538 field.cubt.label.label:1554
2104 #: field.cmc.label.label:2536 field.cmf.label.label:2564
2105 #: field.acns.label.label:2678 field.acnp.label.label:2697
2106 #: field.auri.label.label:2759 field.cuat.label.label:3193
2107 #: field.atb.label.label:3232 field.cust.label.label:3279
2108 #: field.sdist.label.label:4674 field.siss.label.label:4814
2109 #: field.acqcr.label.label:8143 field.acqedi.label.label:8633
2110 #: field.qbv.label.label:9483 field.cmpctm.label.label:9877
2111 #: field.cmpcsm.label.label:9894 field.cmpcvm.label.label:9911
2112 msgid "Label"
2113 msgstr "Nimi"
2114
2115 #: class.at.label:2306
2116 msgid "Authority Thesaurus"
2117 msgstr "Auktoriteettisynonyymisanakirja"
2118
2119 #: field.vmsp.parent.label:643
2120 msgid "Expression Tree Parent"
2121 msgstr "Lausekepuun ylätaso"
2122
2123 #: field.cmfinm.norm.label:764 field.crainm.norm.label:939
2124 msgid "Normalizer"
2125 msgstr "Normalisoija"
2126
2127 #: field.mrd.item_form.label:3582
2128 msgid "Form"
2129 msgstr "Muoto"
2130
2131 #: field.bre.subscriptions.label:2859
2132 msgid "Subscriptions"
2133 msgstr "Tilaukset"
2134
2135 #: field.acqie.actual_cost.label:7444 field.acqii.actual_cost.label:7481
2136 msgid "Actual Cost"
2137 msgstr "Todellinen hinta"
2138
2139 #: field.csc.email_gateway.label:822
2140 msgid "Email Gateway"
2141 msgstr "Email-yhdyskäytävä"
2142
2143 #: class.crainm.label:935
2144 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2145 msgstr "SVF-tietuemäärite indeksoinnin normalisointikarttaan"
2146
2147 #: field.mfr.ind2.label:3373
2148 msgid "Indicator 2"
2149 msgstr "Ilmaisin 2"
2150
2151 #: field.au.checkins.label:3143 field.aou.checkins.label:5810
2152 msgid "Checkins"
2153 msgstr "Palautukset"
2154
2155 #: field.actscsf.field.label:5962 field.ascsf.field.label:7006
2156 msgid "Field Identifier"
2157 msgstr "Kenttätunniste"
2158
2159 #: field.cblvl.code.label:5114
2160 msgid "Bib Level Code"
2161 msgstr "Bibiliografisen tietueen tasokoodi"
2162
2163 #: field.acpl.id.label:4435 field.acplo.location.label:4512
2164 msgid "Location ID"
2165 msgstr "Sijaintitunnus"
2166
2167 #: field.acqdf.owner.label:8976
2168 msgid "Formula Owner"
2169 msgstr "Kaavan omistaja"
2170
2171 #: class.sdist.label:4667 field.sdistn.distribution.label:4715
2172 #: field.sstr.distribution.label:4748 field.sasum.distribution.label:4981
2173 #: field.sbsum.distribution.label:5006 field.sssum.distribution.label:5033
2174 #: field.sisum.distribution.label:5060
2175 msgid "Distribution"
2176 msgstr "Jakelu"
2177
2178 #: field.bre.simple_record.label:2857
2179 msgid "Simple Record Extracts "
2180 msgstr "Yksinkertaiset tietuepoiminnot "
2181
2182 #: class.actsce.label:6246
2183 msgid "User Stat Cat Entry"
2184 msgstr "Käyttäjän tilastollinen kategoriakirjaus"
2185
2186 #: field.au.juvenile.label:3134
2187 msgid "Juvenile"
2188 msgstr "Nuoriso"
2189
2190 #: class.acqftm.label:10965
2191 msgid "Fund Tag Map"
2192 msgstr "Tilien avainsanakartta"
2193
2194 #: class.acn.label:2713 field.sunit.call_number.label:4850
2195 #: field.acp.call_number.label:6476
2196 msgid "Call Number/Volume"
2197 msgstr "Hyllypaikka/signum"
2198
2199 #: field.uvsbrem.session.label:9973 field.uvus.session.label:9999
2200 #: field.uvu.session.label:10038 field.uvva.session.label:10092
2201 msgid "Session"
2202 msgstr "Istunto"
2203
2204 #: field.atul.user_data.label:1362
2205 msgid "Event User Data"
2206 msgstr "Tapahtuman käyttäjätiedot"
2207
2208 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5184
2209 msgid "Item Circ Lib"
2210 msgstr "Niteen lainauskirjasto"
2211
2212 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:10357
2213 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2214 msgstr "Varattavissa oleva nidemäärä kaikkialla"
2215
2216 #: field.sunit.notes.label:4882 field.acp.notes.label:6506
2217 msgid "Copy Notes"
2218 msgstr "Nideilmoitukset"
2219
2220 #: field.vii.deposit.label:283 field.viiad.deposit.label:334
2221 msgid "Deposit"
2222 msgstr "Talletus"
2223
2224 #: field.vbm.id.label:484 field.vam.id.label:601
2225 msgid "Match ID"
2226 msgstr "Osuvuustunnus"
2227
2228 #: class.mbe.label:3450
2229 msgid "Combined Browse Entry"
2230 msgstr "Yhdistetty selauskirjaus"
2231
2232 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1599 field.ccmw.juvenile_flag.label:1631
2233 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1739
2234 msgid "Juvenile?"
2235 msgstr "Nuoriso?"
2236
2237 #: field.actscecm.stat_cat.label:6762 field.aaactsc.stat_cat.label:11107
2238 #: field.aaasc.stat_cat.label:11119
2239 msgid "Statistical Category"
2240 msgstr "Tilastollinen kategoria"
2241
2242 #: field.acqfc.id.label:7636
2243 msgid "Fiscal Calendar ID"
2244 msgstr "Tilivuosikalenterin tunnus"
2245
2246 #: field.vii.circulate.label:282 field.viiad.circulate.label:333
2247 msgid "Circulate"
2248 msgstr "Lainaa"
2249
2250 #: class.abl.label:2421
2251 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2252 msgstr "Bibliografisen auktoriteettitietueen linkki"
2253
2254 #: field.aur.isxn.label:7252
2255 msgid "ISxN"
2256 msgstr "ISxN"
2257
2258 #: field.acn.edit_date.label:2719 field.sunit.edit_date.label:4865
2259 #: field.acp.edit_date.label:6491
2260 msgid "Last Edit Date/Time"
2261 msgstr "Viimeisin muokkauspäivä/-aika"
2262
2263 #: field.vbq.id.label:364 field.vaq.id.label:506
2264 msgid "Queue ID"
2265 msgstr "Jonotunnus"
2266
2267 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4128
2268 msgid "Target Resource Types"
2269 msgstr "Kohdeaineistojen tyypit"
2270
2271 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5191
2272 msgid "Absolute adjustment?"
2273 msgstr "Absoluuttinen painotus?"
2274
2275 #: field.cuat.ehow.label:3192
2276 msgid "Event Mechanism"
2277 msgstr "Tapahtumamekanismi"
2278
2279 #: field.actsce.stat_cat.label:6250 field.actsced.stat_cat.label:6264
2280 #: field.asce.stat_cat.label:6996
2281 msgid "Stat Cat"
2282 msgstr "Tilastollinen kategoria"
2283
2284 #: field.asc.required.label:5933 field.actsc.required.label:5988
2285 msgid "Required"
2286 msgstr "Vaaditaan"
2287
2288 #: field.acqfs.summary.label:7681 field.acqf.summary.label:7793
2289 msgid "Summary"
2290 msgstr "Yhteenveto"
2291
2292 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:10501
2293 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2294 msgstr "Dewey-luokitus - alaluokat"
2295
2296 #: class.qxp.label:9493 field.qsi.expression.label:9579
2297 #: field.qobi.expression.label:9594
2298 msgid "Expression"
2299 msgstr "Lauseke"
2300
2301 #: class.acqedi.label:8630 field.acqedim.account.label:8671
2302 msgid "EDI Account"
2303 msgstr "EDI-tili"
2304
2305 #: class.uvus.label:9989
2306 msgid "URL Verification URL Selector"
2307 msgstr "URL-valitsin"
2308
2309 #: field.cracct.last_activity.label:993 field.acqedi.last_activity.label:8640
2310 msgid "Last Activity"
2311 msgstr "Viimeisin toiminta"
2312
2313 #: field.cclsgm.check_only.label:1905
2314 msgid "Check Only"
2315 msgstr "Vain tarkistus"
2316
2317 #: field.aouctn.children.label:5881
2318 msgid "Children"
2319 msgstr "Lapset"
2320
2321 #: field.ocirccount.out.label:3842 field.ocirclist.out.label:3884
2322 msgid "Out"
2323 msgstr "Ulkona"
2324
2325 #: field.aupr.has_been_reset.label:2060
2326 msgid "Was Reset?"
2327 msgstr "Nollattu?"
2328
2329 #: field.au.settings.label:3090
2330 msgid "All User Settings"
2331 msgstr "Kaikki käyttäjäasetukset"
2332
2333 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:10829
2334 msgid "Dewy Hundreds"
2335 msgstr "Dewey-alaluokat"
2336
2337 #: field.pgt.perm_interval.label:6649
2338 msgid "User Expiration Interval"
2339 msgstr "Käyttöoikeuksien uusimisväli"
2340
2341 #: class.acqliat.label:8413
2342 msgid "Line Item Alert Text"
2343 msgstr "Tilausnimekkeen huomautusteksti"
2344
2345 #: class.mrd.label:3573
2346 msgid "Basic Record Descriptor"
2347 msgstr "Perustietuekuvaaja"
2348
2349 #: field.chmm.transit_range.label:1691
2350 msgid "Transit Range"
2351 msgstr "Kuljetusetäisyys"
2352
2353 #: field.ahopl.issuance_label.label:5556
2354 msgid "Issuance Label"
2355 msgstr "Numeroinnin nimeke"
2356
2357 #: field.mwp.id.label:6330 field.mgp.id.label:6355 field.mckp.id.label:6450
2358 #: field.mp.id.label:6859 field.mbp.id.label:6894 field.mndp.id.label:6924
2359 #: field.mdp.id.label:6946
2360 msgid "Payment ID"
2361 msgstr "Maksutunnus"
2362
2363 #: class.cbrebin.label:6982
2364 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2365 msgstr "Bibliografisen tietuekohdan siiloniteen ilmoitus"
2366
2367 #: field.chdd.forceto.label:3008
2368 msgid "Always Use?"
2369 msgstr "Käytetäänkö aina?"
2370
2371 #: class.cifm.label:2647
2372 msgid "Item Form Map"
2373 msgstr "Niteiden muotokartta"
2374
2375 #: field.jub.eg_bib_id.label:8320 field.acqlih.eg_bib_id.label:8382
2376 msgid "Evergreen Bib ID"
2377 msgstr "Evergreen - Bibliografinen tietuetunnus"
2378
2379 #: field.atevdef.granularity.label:1227
2380 msgid "Granularity"
2381 msgstr "Rakeisuus"
2382
2383 #: field.afs.pkey_value.label:9312
2384 msgid "Primary Key Value"
2385 msgstr "Ensisijainen avainarvo"
2386
2387 #: field.bra.name.label:4183
2388 msgid "Resource Attribute Name"
2389 msgstr "Aineistomääritteen nimi"
2390
2391 #: field.acqlisum.cancel_count.label:10652
2392 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:10673
2393 msgid "Cancel Count"
2394 msgstr "Peruutusten lukumäärä"
2395
2396 #: class.acqft.label:10945
2397 msgid "Fund Tag"
2398 msgstr "Tilin avainsana"
2399
2400 #: field.smhc.ind1.label:4994
2401 msgid "First Indicator"
2402 msgstr "Ensimmäinen ilmaisin"
2403
2404 #: field.cwa.hold_weights.label:1653
2405 msgid "Hold Weights"
2406 msgstr "Varausten painot"
2407
2408 #: field.mbts.usr.label:1983 field.mbtslv.usr.label:2011
2409 msgid "Billed User"
2410 msgstr "Laskutettu käyttäjä"
2411
2412 #: field.jub.queued_record.label:8329 field.acqlih.queued_record.label:8388
2413 msgid "Queued Vandelay Record"
2414 msgstr "Jonoon asetettu Vandelay-tietue"
2415
2416 #: field.acqii.title.label:7477
2417 msgid "Title or Item Name"
2418 msgstr "Nimekkeen tai niteen nimi"
2419
2420 #: class.acqafcb.label:7952
2421 msgid "All Fund Combined Total"
2422 msgstr "Kaikki tilit yhteensä"
2423
2424 #: class.i18n_l.label:7184
2425 msgid "Locale"
2426 msgstr "Kieli"
2427
2428 #: field.rmsr.quality.label:8831 field.rssr.quality.label:8855
2429 #: field.rsr.quality.label:8875
2430 msgid "Overall Record Quality"
2431 msgstr "Tietueen yleinen laatu"
2432
2433 #: field.sunit.detailed_contents.label:4881
2434 msgid "Detailed Contents"
2435 msgstr "Yksityiskohtainen sisältö"
2436
2437 #: field.vii.id.label:269
2438 msgid "Import Item ID"
2439 msgstr "Tuo nidetunnus"
2440
2441 #: field.vmsq.svf.label:681 field.czifm.record_attr.label:1066
2442 msgid "Record Attribute"
2443 msgstr "Tietuemäärite"
2444
2445 #: class.clfm.label:6309 field.rccc.lit_form.label:10483
2446 msgid "Literary Form"
2447 msgstr "Kirjallinen muoto"
2448
2449 #: field.ahr.prev_check_time.label:5373 field.ahopl.prev_check_time.label:5521
2450 #: field.alhr.prev_check_time.label:5604
2451 #: field.combahr.prev_check_time.label:5687
2452 #: field.aahr.prev_check_time.label:5746
2453 msgid "Last Targeting Date/Time"
2454 msgstr "Viimeisin kohdistuspäivä/-aika"
2455
2456 #: field.ssr.rel.label:5226
2457 msgid "Relevance"
2458 msgstr "Relevanssi"
2459
2460 #: field.rccc.language.label:10482
2461 msgid "Item Language"
2462 msgstr "Niteen kieli"
2463
2464 #: class.acqlisum.label:10647
2465 msgid "Lineitem Summary"
2466 msgstr "Nimikeyhteenveto"
2467
2468 #: class.vqarad.label:559
2469 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2470 msgstr "Jonoon asetetun auktoriteettitietuemääritteen määritelmä"
2471
2472 #: field.cbho.cut.label:2596
2473 msgid "Hold Cut-in-line State"
2474 msgstr "Varauksen jono-ohituksen tila"
2475
2476 #: field.aout.opac_label.label:6125
2477 msgid "OPAC Label"
2478 msgstr "Verkkokirjastossa näkyvä nimi"
2479
2480 #: field.atevdef.usr_field.label:1228
2481 msgid "Opt-In User Field"
2482 msgstr "Valinnainen käyttäjäkenttä"
2483
2484 #: field.au.survey_responses.label:3093
2485 msgid "Survey Responses"
2486 msgstr "Kyselyvastaukset"
2487
2488 #: field.acp.peer_record_maps.label:6516
2489 msgid "Peer Record Maps"
2490 msgstr "Vertaistietuekartat"
2491
2492 #: field.acqofscred.sort_priority.label:7736
2493 msgid "Sort Priority"
2494 msgstr "Lajittelujärjestys"
2495
2496 #: class.acqscl.label:9146
2497 msgid "Serial Claim"
2498 msgstr "Kausijulkaisureklamaatio"
2499
2500 #: field.cmcts.search_lang.label:10427 field.cmfts.search_lang.label:10452
2501 msgid "Search Language"
2502 msgstr "Hakukieli"
2503
2504 #: class.rsce2.label:10530
2505 msgid "CAT2 Entry"
2506 msgstr "CAT2-kirjaus"
2507
2508 #: field.acqedim.process_time.label:8675
2509 msgid "Time Processed"
2510 msgstr "Käsitteyaika"
2511
2512 #: field.aout.id.label:6123
2513 msgid "Type ID"
2514 msgstr "Tyyppitunnus"
2515
2516 #: class.bre.label:2827 field.brt.record.label:4123
2517 msgid "Bibliographic Record"
2518 msgstr "Bibliografinen tietue"
2519
2520 #: field.ahrcc.id.label:7022
2521 msgid "Cause ID"
2522 msgstr "Syytunnus"
2523
2524 #: field.acqinv.receiver.label:7400
2525 msgid "Receiver"
2526 msgstr "Vastaanottaja"
2527
2528 #: field.mp.cash_payment.label:6865 field.mbp.cash_payment.label:6901
2529 msgid "Cash Payment Detail"
2530 msgstr "Käteismaksutiedot"
2531
2532 #: field.vmp.id.label:194 field.vibtf.id.label:218 field.mfr.id.label:3371
2533 msgid "Field ID"
2534 msgstr "Kenttätunnus"
2535
2536 #: field.acqedi.in_dir.label:8642
2537 msgid "Incoming Directory"
2538 msgstr "Saapuvien hakemisto"
2539
2540 #: field.qsq.from_clause.label:9403
2541 msgid "FROM Clause"
2542 msgstr "FROM-lauseke"
2543
2544 #: field.ancc.item_type.label:6698
2545 msgid "Non-cat Item Type"
2546 msgstr "Ei-luetteloitu nidetyyppi"
2547
2548 #: field.atev.user_data.label:1266
2549 msgid "User Data"
2550 msgstr "Käyttäjätiedot"
2551
2552 #: class.aal.label:3712
2553 msgid "Address Alert"
2554 msgstr "Osoitehuomautus"
2555
2556 #: field.mbts.balance_owed.label:1973 field.mbtslv.balance_owed.label:2001
2557 #: field.rccbs.balance_owed.label:10576
2558 msgid "Balance Owed"
2559 msgstr "Maksuja maksamatta"
2560
2561 #: field.acsaf.bib_fields.label:2244
2562 msgid "Controlled Bib Fields"
2563 msgstr "Kontrolloidut bibliografiset tietuekentät"
2564
2565 #: field.au.second_given_name.label:3127
2566 #: field.stgu.second_given_name.label:9233
2567 msgid "Middle Name"
2568 msgstr "Toinen nimi"
2569
2570 #: field.vmp.lwm_ratio.label:201
2571 msgid "Min. Quality Ratio"
2572 msgstr "Vähimmäislaatusuhde"
2573
2574 #: field.aou.rsrc_types.label:5817
2575 msgid "Resource Types"
2576 msgstr "Aineistotyypit"
2577
2578 #: class.cclg.label:1781
2579 msgid "Circulation Limit Group"
2580 msgstr "Lainausrajoitusryhmä"
2581
2582 #: field.aur.lineitem.label:7247 field.acqie.lineitem.label:7438
2583 #: field.acqlid.lineitem.label:8472
2584 msgid "PO Line Item"
2585 msgstr "Tilausnimeke"
2586
2587 #: field.auact.etype.label:3211
2588 msgid "Activity Type"
2589 msgstr "Aktiviteettityyppi"
2590
2591 #: field.acqedim.error_time.label:8676
2592 msgid "Time of Error"
2593 msgstr "Virheaika"
2594
2595 #: class.atev.label:1255
2596 msgid "Trigger Event Entry"
2597 msgstr "Tapahtumakirjaus"
2598
2599 #: field.rocit.age_protect.label:10844
2600 msgid "Age Protection"
2601 msgstr "Aikarajoite"
2602
2603 #: field.acqfc.name.label:7637
2604 msgid "Fiscal Calendar Name"
2605 msgstr "Tilivuosikalenterin nimi"
2606
2607 #: class.czs.label:1008 field.czs.name.label:1010 field.cza.source.label:1038
2608 msgid "Z39.50 Source"
2609 msgstr "Z39.50-lähde"
2610
2611 #: field.acn.record.label:2724 field.combcirc.copy_bib_record.label:4008
2612 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4081 field.sre.record.label:4550
2613 #: field.aur.eg_bib.label:7248
2614 msgid "Bib Record"
2615 msgstr "Bibliografinen tietue"
2616
2617 #: field.clfm.code.label:6311
2618 msgid "LitF Code"
2619 msgstr "LitF-koodi"
2620
2621 #: field.cifm.value.label:2650
2622 msgid "Item Form"
2623 msgstr "Nidelomake"
2624
2625 #: field.acqftr.id.label:7616
2626 msgid "Fund Transfer ID"
2627 msgstr "Varainsiirtotunnus"
2628
2629 #: field.ahr.requestor.label:5376 field.ahopl.requestor.label:5524
2630 #: field.alhr.requestor.label:5607 field.stgu.requesting_usr.label:9240
2631 msgid "Requesting User"
2632 msgstr "Pyydetään käyttäjää"
2633
2634 #: field.auoi.opt_in_ws.label:711 class.aws.label:1386
2635 #: field.circ.workstation.label:3922 field.acirc.workstation.label:4064
2636 msgid "Workstation"
2637 msgstr "Työasema"
2638
2639 #: field.ocirccount.long_overdue.label:3846
2640 #: field.ocirclist.long_overdue.label:3888
2641 msgid "Long Overdue"
2642 msgstr "Kauan sitten erääntynyt:"
2643
2644 #: field.rocit.owning_lib_name.label:10839
2645 msgid "Owning Lib Name"
2646 msgstr "Omistajakirjaston nimi"
2647
2648 #: class.cmfinm.label:760
2649 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2650 msgstr "Metabib-kenttä indeksoinnin normalisointikarttaan"
2651
2652 #: field.vqbra.record.label:464 field.vqara.record.label:581
2653 #: field.ssr.record.label:5227 field.bmpc.record.label:9846
2654 msgid "Record"
2655 msgstr "Tietue"
2656
2657 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8039
2658 msgid "Total Encumbered"
2659 msgstr "Sidottu kokonaissumma"
2660
2661 #: field.aal.match_all.label:3717
2662 msgid "Match All Fields"
2663 msgstr "Kaikki kentät osuvat"
2664
2665 #: class.ath.label:1107
2666 msgid "Trigger Hook Point"
2667 msgstr "Laukaisukoukkupiste"
2668
2669 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:10309
2670 msgid "Hold/Copy Ratio"
2671 msgstr "Varaukset/niteet-suhde"
2672
2673 #: field.bresv.return_time.label:4278
2674 msgid "Return Time"
2675 msgstr "Palautusaika"
2676
2677 #: field.qdt.is_composite.label:9436
2678 msgid "Is Composite"
2679 msgstr "Yhdistelmä"
2680
2681 #: field.rocit.call_number_label.label:10827
2682 msgid "Callnumber Label"
2683 msgstr "Hyllypaikkanimeke"
2684
2685 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1597 field.ccmw.marc_bib_level.label:1628
2686 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1685 field.ccmm.marc_bib_level.label:1736
2687 msgid "MARC Bib Level"
2688 msgstr "Bibliografinen MARC-taso"
2689
2690 #: class.csc.label:816
2691 msgid "SMS Carrier"
2692 msgstr "SMS-palveluntarjoaja"
2693
2694 #: field.mp.check_payment.label:6868 field.mbp.check_payment.label:6904
2695 msgid "Check Payment Detail"
2696 msgstr "Sekkimaksun tiedot"
2697
2698 #: field.acqpro.default_copy_count.label:7346
2699 msgid "Default # Copies"
2700 msgstr "Niteiden oletusmäärä"
2701
2702 #: class.acqpc.label:7549
2703 msgid "Provider Contact"
2704 msgstr "Toimittajan yhteystiedot"
2705
2706 #: field.rccc.circ_lib_id.label:10476
2707 msgid "Library Circulation Location Link"
2708 msgstr "Kirjaston lainaustoimipisteen linkki"
2709
2710 #: field.acpl.orders.label:4439 field.aou.copy_location_orders.label:5813
2711 msgid "Copy Location Orders"
2712 msgstr "Nidesijaintijärjestykset"
2713
2714 #: field.acqafcb.amount.label:7955
2715 msgid "Total Combined Balance"
2716 msgstr "Kokonaissaldo yhteensä"
2717
2718 #: field.pgt.usergroup.label:6651
2719 msgid "Is User Group"
2720 msgstr "Käyttäjäryhmä"
2721
2722 #: field.acqfdeb.debit_type.label:7755
2723 msgid "Debit Type"
2724 msgstr "Velan tyyppi"
2725
2726 #: class.ssr.label:5223
2727 msgid "Search Result"
2728 msgstr "Hakutulos"
2729
2730 #: field.ausp.set_date.label:3667
2731 msgid "Set Date"
2732 msgstr "Aseta päiväys"
2733
2734 #: field.bre.fingerprint.label:2837 field.rmsr.fingerprint.label:8830
2735 #: field.rssr.fingerprint.label:8854 field.rsr.fingerprint.label:8874
2736 msgid "Fingerprint"
2737 msgstr "Sormenjälki"
2738
2739 #: class.vibtg.label:241
2740 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2741 msgstr "Tuo/korvaa kentät poistoa varten"
2742
2743 #: field.ateo.data.label:1090
2744 msgid "Data"
2745 msgstr "Tiedot"
2746
2747 #: field.smhc.ind2.label:4995
2748 msgid "Second Indicator"
2749 msgstr "Toinen ilmaisin"
2750
2751 #: class.i18n.label:7144
2752 msgid "i18n Core"
2753 msgstr "i18n-ydin"
2754
2755 #: field.combahr.staff_placed.label:5694 field.aahr.staff_placed.label:5753
2756 msgid "Staff Placed?"
2757 msgstr "Virkailijan asettama?"
2758
2759 #: class.circ.label:3894 field.rccc.id.label:10474
2760 msgid "Circulation"
2761 msgstr "Lainaus"
2762
2763 #: field.cgf.enabled.label:730 field.atevdef.active.label:1214
2764 #: field.cuat.enabled.label:3195
2765 msgid "Enabled"
2766 msgstr "Otettu käyttöön"
2767
2768 #: field.qfr.type.label:9541
2769 msgid "From Relation Type"
2770 msgstr "Suhdetyypistä"
2771
2772 #: class.rhcrpb.label:10256
2773 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2774 msgstr "Varaukset/niteet-suhde per bibliografinen tietue"
2775
2776 #: field.vii.alert_message.label:291 field.viiad.alert_message.label:342
2777 #: field.au.alert_message.label:3097 field.aal.alert_message.label:3718
2778 #: field.sunit.alert_message.label:4848 field.acp.alert_message.label:6474
2779 #: field.act.alert_message.label:6583
2780 msgid "Alert Message"
2781 msgstr "Huomautusviesti"
2782
2783 #: field.sre.creator.label:4552 field.ssubn.creator.label:4654
2784 #: field.sdistn.creator.label:4716 field.siss.creator.label:4808
2785 #: field.sitem.creator.label:4919 field.sin.creator.label:4964
2786 #: field.act.creator.label:6564 field.acqpron.creator.label:7369
2787 #: field.acqpl.creator.label:8122 field.acqpo.creator.label:8169
2788 #: field.acqpoh.creator.label:8211 field.acqpon.creator.label:8243
2789 #: field.jub.creator.label:8324 field.acqlih.creator.label:8372
2790 #: field.acqlin.creator.label:8437 field.acqdfa.creator.label:9035
2791 #: field.acqcle.creator.label:9136 field.acqscle.creator.label:9164
2792 #: field.uvs.creator.label:9934 field.cfdfs.creator.label:10194
2793 #: field.rocit.creator.label:10843
2794 msgid "Creator"
2795 msgstr "Luonut"
2796
2797 #: field.asvq.id.label:1947
2798 msgid "Question ID"
2799 msgstr "Kysymystunnus"
2800
2801 #: class.acqpon.label:8239
2802 msgid "PO Note"
2803 msgstr "Tilauksen huomautus"
2804
2805 #: field.czs.transmission_format.label:1016
2806 msgid "Transmission Format"
2807 msgstr "Siirtomuoto"
2808
2809 #: field.acqpoh.audit_action.label:8208 field.acqlih.audit_action.label:8370
2810 msgid "Audit Action"
2811 msgstr "Auditointitoiminto"
2812
2813 #: field.chddv.active_date.label:3030
2814 msgid "Active Date"
2815 msgstr "Aktiivinen"
2816
2817 #: field.qsf.subfield_type.label:9447
2818 msgid "Subfield Type"
2819 msgstr "Alakentän tyyppi"
2820
2821 #: field.acqfsrcct.amount.label:7965
2822 msgid "Total Credits to Funding Source"
2823 msgstr "Varoja yhteensä rahoituslähteeseen"
2824
2825 #: class.mct.label:2806
2826 msgid "Collections Tracker"
2827 msgstr "Kokoelmajäljitin"
2828
2829 #: field.qsi.grouped_by.label:9581
2830 msgid "Is Grouped By"
2831 msgstr "Ryhmittelyperuste"
2832
2833 #: field.crad.tag.label:791
2834 msgid "MARC Tag"
2835 msgstr "MARC-avainsana"
2836
2837 #: field.czs.db.label:1014
2838 msgid "DB"
2839 msgstr "Tietokanta"
2840
2841 #: field.vibtf.field.label:220 field.vqbra.field.label:465
2842 #: field.vqara.field.label:582 field.cmsa.field.label:2517
2843 msgid "Field"
2844 msgstr "Kenttä"
2845
2846 #: field.atb.org.label:3230 field.acpl.owning_lib.label:4438
2847 #: field.acplg.owner.label:4465 field.sre.owning_lib.label:4560
2848 msgid "Owning Org Unit"
2849 msgstr "Omistajaorganisaatioyksikkö"
2850
2851 #: field.scap.chron_5.label:4598
2852 msgid "Chron 5"
2853 msgstr "Chron 5"
2854
2855 #: field.scap.chron_4.label:4597
2856 msgid "Chron 4"
2857 msgstr "Chron 4"
2858
2859 #: field.mbts.xact_finish.label:1984 field.mbtslv.xact_finish.label:2012
2860 msgid "Transaction Finish Time"
2861 msgstr "Maksutapahtuman lopetusaika"
2862
2863 #: field.scap.chron_1.label:4594
2864 msgid "Chron 1"
2865 msgstr "Chron 1"
2866
2867 #: field.scap.chron_3.label:4596
2868 msgid "Chron 3"
2869 msgstr "Chron 3"
2870
2871 #: field.scap.chron_2.label:4595
2872 msgid "Chron 2"
2873 msgstr "Chron 2"
2874
2875 #: field.accs.start_time.label:170 field.atev.start_time.label:1262
2876 #: field.bresv.start_time.label:4273 field.uvva.start_time.label:10093
2877 msgid "Start Time"
2878 msgstr "Aloitusaika"
2879
2880 #: class.xop.label:9781 class.xser.label:9799
2881 msgid "Operator Expression"
2882 msgstr "Operaattorilauseke"
2883
2884 #: field.rxbt.total.label:8937
2885 msgid "Total Billing Amount"
2886 msgstr "Laskut yhteensä"
2887
2888 #: field.circ.xact_finish.label:3919 field.combcirc.xact_finish.label:3992
2889 #: field.acirc.xact_finish.label:4061 field.bresv.xact_finish.label:4264
2890 #: field.mbt.xact_finish.label:6217 field.rodcirc.xact_finish.label:10791
2891 msgid "Transaction Finish Date/Time"
2892 msgstr "Maksutapahtuman päättymisen päiväys/-aika"
2893
2894 #: field.acqedim.translate_time.label:8674
2895 msgid "Time Translated"
2896 msgstr "Käännösaika"
2897
2898 #: class.acqfdt.label:7844
2899 msgid "Total Debit from Fund"
2900 msgstr "Tililtä veloitettava yhteensä"
2901
2902 #: field.vmp.name.label:196 field.viiad.name.label:325
2903 #: field.vbq.name.label:366 field.vaq.name.label:508 field.vms.name.label:623
2904 #: field.cgf.name.label:727 field.cin.name.label:745 field.crad.name.label:784
2905 #: field.csc.name.label:820 field.cza.name.label:1039
2906 #: field.atevdef.name.label:1226 field.atul.name.label:1351
2907 #: field.ccm.name.label:1409 field.bpt.name.label:1494
2908 #: field.chmw.name.label:1586 field.ccmw.name.label:1617
2909 #: field.cclg.name.label:1784 field.ccls.name.label:1801
2910 #: field.aus.name.label:2069 field.acs.name.label:2212
2911 #: field.acsaf.name.label:2240 field.at.name.label:2310
2912 #: field.aba.name.label:2329 field.cxt.name.label:2497
2913 #: field.cmc.name.label:2535 field.cmf.name.label:2563
2914 #: field.cbho.name.label:2590 field.acnc.name.label:2665
2915 #: field.chdd.name.label:3007 field.cust.name.label:3278
2916 #: field.auss.name.label:3747 field.acpl.name.label:4436
2917 #: field.acplg.name.label:4463 field.asv.name.label:5243
2918 #: field.aou.name.label:5797 field.asc.name.label:5928
2919 #: field.actsc.name.label:5981 field.cnct.name.label:6101
2920 #: field.act.name.label:6568 field.cbt.name.label:7204
2921 #: field.acqipm.name.label:7385 field.acqpc.name.label:7553
2922 #: field.acqf.name.label:7784 field.acqfsum.name.label:8026
2923 #: field.acqpl.name.label:8117 field.acqpo.name.label:8172
2924 #: field.acqpoh.name.label:8219 field.acqlia.attr_name.label:8458
2925 #: field.acqphsm.name.label:8596 field.qbv.name.label:9482
2926 #: field.uvs.name.label:9932 field.cfdfs.name.label:10192
2927 #: field.cfg.name.label:11130
2928 msgid "Name"
2929 msgstr "Nimi"
2930
2931 #: class.aaasc.label:11115
2932 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
2933 msgstr "Lainausarkistoidun niteen tilastolliset kategoriakirjaukset"
2934
2935 #: field.clm.code.label:2446 field.bre.language.label:2848
2936 msgid "Language Code"
2937 msgstr "Kielikoodi"
2938
2939 #: field.au.ws_ou.label:3094
2940 msgid "Workstation Org Unit"
2941 msgstr "Työaseman organisaatioyksikkö"
2942
2943 #: class.vmp.label:192
2944 msgid "Bib Import Merge Profile"
2945 msgstr "Bibliografisen tietueen tuontiyhdistämisprofiili"
2946
2947 #: field.qseq.seq_no.label:9422 field.qsf.seq_no.label:9446
2948 #: field.qfpd.seq_no.label:9471 field.qxp.seq_no.label:9499
2949 #: field.qcb.seq_no.label:9527 field.qfr.seq_no.label:9548
2950 #: field.qrc.seq_no.label:9564 field.qsi.seq_no.label:9578
2951 #: field.qobi.seq_no.label:9593 field.xbet.seq_no.label:9607
2952 #: field.xbind.seq_no.label:9622 field.xbool.seq_no.label:9636
2953 #: field.xcase.seq_no.label:9650 field.xcast.seq_no.label:9665
2954 #: field.xcol.seq_no.label:9682 field.xex.seq_no.label:9697
2955 #: field.xfunc.seq_no.label:9712 field.xin.seq_no.label:9728
2956 #: field.xisnull.seq_no.label:9745 field.xnull.seq_no.label:9760
2957 #: field.xnum.seq_no.label:9773 field.xop.seq_no.label:9786
2958 #: field.xser.seq_no.label:9804 field.xstr.seq_no.label:9818
2959 #: field.xsubq.seq_no.label:9831
2960 msgid "Sequence Number"
2961 msgstr "Jononumero"
2962
2963 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:178
2964 msgid "Last Checkin Scan Time"
2965 msgstr "Viimeisin todellinen palautusaika"
2966
2967 #: field.uvuv.res_text.label:10135
2968 msgid "Result Text"
2969 msgstr "Vastaus"
2970
2971 #: field.vii.call_number.label:278 field.viiad.call_number.label:330
2972 #: field.auricnm.call_number.label:2774
2973 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4004
2974 #: field.acirc.copy_call_number.label:4077
2975 msgid "Call Number"
2976 msgstr "Hyllypaikka"
2977
2978 #: field.atev.template_output.label:1267
2979 msgid "Template Output"
2980 msgstr "Kuittipohjatulostus"
2981
2982 #: field.acqdf.id.label:8975 field.acqdfe.formula.label:8998
2983 msgid "Formula ID"
2984 msgstr "Kaavatunnus"
2985
2986 #: field.act.mint_condition.label:6586
2987 msgid "Mint Condition?"
2988 msgstr "Hyväkuntoinen?"
2989
2990 #: field.circbyyr.is_renewal.label:10755
2991 msgid "Renewal"
2992 msgstr "Uusinta"
2993
2994 #: class.bram.label:4230
2995 msgid "Resource Attribute Map"
2996 msgstr "Aineistomääritekartta"
2997
2998 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:10551
2999 msgid "User Home Library Link"
3000 msgstr "Käyttäjän kotikirjaston linkki"
3001
3002 #: class.cbc.label:11055
3003 msgid "Barcode Completions"
3004 msgstr "Tunnusten täydennykset"
3005
3006 #: field.acqpc.role.label:7554
3007 msgid "Role"
3008 msgstr "Rooli"
3009
3010 #: field.au.day_phone.label:3105 field.stgu.day_phone.label:9235
3011 msgid "Daytime Phone"
3012 msgstr "Puhelin päivällä"
3013
3014 #: field.bresv.email_notify.label:4289 field.ahr.email_notify.label:5361
3015 #: field.ahopl.email_notify.label:5509 field.alhr.email_notify.label:5594
3016 #: field.combahr.email_notify.label:5676 field.aahr.email_notify.label:5735
3017 msgid "Notify by Email?"
3018 msgstr "Ilmoitus sähköpostilla?"
3019
3020 #: field.acqlisum.invoice_count.label:10654
3021 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:10675
3022 msgid "Invoice Count"
3023 msgstr "Laskujen lukumäärä"
3024
3025 #: class.mups.label:77
3026 msgid "User Payment Summary"
3027 msgstr "Käyttäjän maksuyhteenveto"
3028
3029 #: field.acqinv.recv_method.label:7404
3030 msgid "Receive Method"
3031 msgstr "Vastaanottotapa"
3032
3033 #: field.au.notes.label:3138
3034 msgid "User Notes"
3035 msgstr "Käyttäjän ilmoitukset"
3036
3037 #: field.asc.id.label:5927 field.actsc.id.label:5980
3038 #: field.stgsc.statcat.label:9294
3039 msgid "Stat Cat ID"
3040 msgstr "Tilastollisen kategorian tunnus"
3041
3042 #: field.acqexr.from_currency.label:7310
3043 msgid "From Currency"
3044 msgstr "Valuutasta"
3045
3046 #: field.mrd.enc_level.label:3580
3047 msgid "ELvl"
3048 msgstr "ELvl"
3049
3050 #: field.qsq.use_all.label:9401
3051 msgid "Use ALL"
3052 msgstr "Käytä KAIKKIA"
3053
3054 #: class.atreact.label:1149
3055 msgid "Trigger Event Reactor"
3056 msgstr "Laukaisutapahtuman reaktori"
3057
3058 #: field.acqf.combined_balance.label:7801
3059 msgid "Combined Balance"
3060 msgstr "Saldo yhteensä"
3061
3062 #: field.acqii.po_item.label:7484 class.acqpoi.label:8273
3063 msgid "Purchase Order Item"
3064 msgstr "Tilausnimeke"
3065
3066 #: field.ahr.selection_ou.label:5378 field.ahopl.selection_ou.label:5526
3067 #: field.alhr.selection_ou.label:5609 field.combahr.selection_ou.label:5696
3068 #: field.aahr.selection_ou.label:5755
3069 msgid "Selection Locus"
3070 msgstr "Valintakeskittymä"
3071
3072 #: field.atenv.collector.label:1186
3073 msgid "Collector"
3074 msgstr "Kerääjä"
3075
3076 #: class.acqafet.label:7922
3077 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3078 msgstr "Kaikkien tilien kuormitus yhteensä"
3079
3080 #: field.pgt.children.label:6644
3081 msgid "Child Groups"
3082 msgstr "Alatason ryhmät"
3083
3084 #: field.accs.last_checkin_time.label:177
3085 msgid "Last Checkin Time"
3086 msgstr "Viimeisin palautusaika"
3087
3088 #: field.bre.tcn_value.label:2844 field.rmsr.tcn_value.label:8833
3089 #: field.rssr.tcn_value.label:8857 field.rsr.tcn_value.label:8877
3090 msgid "TCN Value"
3091 msgstr "Tietuenumeron arvo"
3092
3093 #: field.act.location.label:6571 field.acqdfe.location.label:9002
3094 msgid "Location"
3095 msgstr "Sijainti"
3096
3097 #: class.cmpcvm.label:9906
3098 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3099 msgstr "Fyysisten MARC21-ominaisuuksien arvokartta"
3100
3101 #: class.cam.label:2631
3102 msgid "Audience Map"
3103 msgstr "Yleisökartta"
3104
3105 #: field.acqpro.prepayment_required.label:7340
3106 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8174
3107 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8221
3108 msgid "Prepayment Required"
3109 msgstr "Ennakkomaksu vaaditaan"
3110
3111 #: field.au.profile.label:3126 field.stgu.profile.label:9228
3112 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3113 msgstr "Pääoikeusryhmä (profiili)"
3114
3115 #: field.vmsp.subfield.label:648 field.vmsq.subfield.label:683
3116 #: field.mfr.subfield.label:3375 field.smhc.subfield.label:4996
3117 #: field.acqphsm.subfield.label:8597 class.qsf.label:9442
3118 #: field.bmpc.subfield.label:9844 field.cmpcsm.subfield.label:9891
3119 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:9910 field.uvu.subfield.label:10041
3120 msgid "Subfield"
3121 msgstr "Alakenttä"
3122
3123 #: field.acn.creator.label:2717 field.sunit.creator.label:4858
3124 #: field.acp.creator.label:6484
3125 msgid "Creating User"
3126 msgstr "Luodaan käyttäjää"
3127
3128 #: field.sunit.holdable.label:4868 field.acp.holdable.label:6494
3129 msgid "Is Holdable"
3130 msgstr "Varattavissa"
3131
3132 #: field.acqlin.id.label:8435
3133 msgid "PO Line Item Note ID"
3134 msgstr "Tilausnimekkeen huomautuksen tunnus"
3135
3136 #: class.ergbhu.label:8954
3137 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3138 msgstr ""
3139 "Bibliografisten tietueiden tunnukset kokoelman lisäys-/tuhomisajan "
3140 "perusteella (OCLC-eräpäivitys)"
3141
3142 #: class.acqftr.label:7614
3143 msgid "Fund Transfer"
3144 msgstr "Tilisiirto"
3145
3146 #: field.circ.max_fine.label:3907 field.combcirc.max_fine.label:3980
3147 #: field.acirc.max_fine.label:4049 field.brt.max_fine.label:4120
3148 #: field.bresv.max_fine.label:4282 field.crmf.amount.label:6627
3149 #: field.rodcirc.max_fine.label:10780
3150 msgid "Max Fine Amount"
3151 msgstr "Maksun enimmäisraja"
3152
3153 #: field.act.deposit.label:6576
3154 msgid "Deposit?"
3155 msgstr "Talletus?"
3156
3157 #: field.auss.target.label:3751 field.acqii.target.label:7485
3158 #: field.acqpoi.target.label:8284
3159 msgid "Target"
3160 msgstr "Kohde"
3161
3162 #: field.qfr.subquery.label:9544
3163 msgid "Subquery ID"
3164 msgstr "Alakyselytunnus"
3165
3166 #: field.acqftm.tag.label:10969
3167 msgid "Tag ID"
3168 msgstr "Avainsanatunnus"
3169
3170 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1747 class.chdd.label:3004
3171 #: field.chddv.hard_due_date.label:3028
3172 msgid "Hard Due Date"
3173 msgstr "Kiinteä eräpäivä"
3174
3175 #: field.ahr.hold_type.label:5366 field.ahopl.hold_type.label:5514
3176 #: field.alhr.hold_type.label:5599 field.combahr.hold_type.label:5681
3177 #: field.aahr.hold_type.label:5740
3178 msgid "Hold Type"
3179 msgstr "Varauksen tyyppi"
3180
3181 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:7752
3182 msgid "Origin Currency"
3183 msgstr "Alkuperäinen valuutta"
3184
3185 #: field.acqda.credit_amount.label:9069
3186 msgid "Credit Amount"
3187 msgstr "Varoja"
3188
3189 #: field.au.alias.label:3133
3190 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3191 msgstr "Varausalias"
3192
3193 #: field.aou.children.label:5791
3194 msgid "Subordinate Organizational Units"
3195 msgstr "Alisteiset organisaatioyksiköt"
3196
3197 #: field.mfr.value.label:3377
3198 msgid "Normalized Value"
3199 msgstr "Normalisoitu arvo"
3200
3201 #: field.accs.checkout_workstation.label:171
3202 msgid "Checkout Workstation"
3203 msgstr "Lainaustyöasema"
3204
3205 #: class.cxt.label:2495
3206 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3207 msgstr "XML/XSLT-muunnosmääritelmä"
3208
3209 #: class.acqmapinv.label:10992
3210 msgid "Acq Map to Invoice View"
3211 msgstr "Hankintakartta laskunäkymään"
3212
3213 #: class.asq.label:5292
3214 msgid "Search Query"
3215 msgstr "Hakuehto"
3216
3217 #: field.accs.last_renewal_time.label:172
3218 msgid "Last Renewal Time"
3219 msgstr "Viimeisin uusinta-aika"
3220
3221 #: class.acs.label:2209
3222 msgid "Authority Control Set"
3223 msgstr "Auktoriteettikontrollisarja"
3224
3225 #: field.jub.source_label.label:8321 field.acqlih.source_label.label:8383
3226 msgid "Source Label"
3227 msgstr "Lähdenimeke"
3228
3229 #: field.acsaf.id.label:2233
3230 msgid "Control Set Authority Field ID"
3231 msgstr "Kontrollisarjan auktoriteettikentän tunnus"
3232
3233 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5365
3234 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5513
3235 #: field.alhr.fulfillment_time.label:5598
3236 #: field.combahr.fulfillment_time.label:5680
3237 #: field.aahr.fulfillment_time.label:5739
3238 msgid "Fulfillment Date/Time"
3239 msgstr "Täyttymispäivä/-aika"
3240
3241 #: field.ausp.note.label:3673 field.srlu.note.label:4781
3242 #: field.mg.note.label:6175 field.mwp.note.label:6331
3243 #: field.mgp.note.label:6356 field.mckp.note.label:6451
3244 #: field.mp.note.label:6860 field.mbp.note.label:6895
3245 #: field.mndp.note.label:6925 field.mdp.note.label:6947
3246 #: field.mb.note.label:7113 field.acqinv.note.label:7409
3247 #: field.acqie.note.label:7441 field.acqii.note.label:7479
3248 #: field.acqftr.note.label:7623 field.acqfscred.note.label:7708
3249 #: field.acqofscred.note.label:7740 field.acqfa.note.label:8060
3250 #: field.acqfap.note.label:8094 field.acqpoi.note.label:8281
3251 #: field.acqlid.note.label:8483 field.acqcle.note.label:9137
3252 #: field.acqscle.note.label:9165
3253 msgid "Note"
3254 msgstr "Ilmoitus"
3255
3256 #: class.ccnbi.label:4337
3257 msgid "Call Number Bucket Item"
3258 msgstr "Hyllypaikan korinide"
3259
3260 #: class.xbet.label:9602
3261 msgid "Between Expression"
3262 msgstr "Lausekkeen välissä"
3263
3264 #: field.ateo.events.label:1092
3265 msgid "Events"
3266 msgstr "Tapahtumat"
3267
3268 #: field.act.circ_lib.label:6569 field.rocit.circ_lib.label:10842
3269 msgid "Circ Lib"
3270 msgstr "Kotiosasto"
3271
3272 #: field.acn.id.label:2721
3273 msgid "Call Number/Volume ID"
3274 msgstr "Hyllypaikka/signum ID"
3275
3276 #: field.qfr.join_type.label:9549
3277 msgid "Join Type"
3278 msgstr "Liitostyyppi"
3279
3280 #: class.vqar.label:527
3281 msgid "Queued Authority Record"
3282 msgstr "Jonoon laitettu auktoriteettitietue"
3283
3284 #: field.bresv.capture_staff.label:4288
3285 msgid "Capture Staff"
3286 msgstr "Varauksen kiinnityshenkilökunta"
3287
3288 #: field.circ.aaasc_entries.label:3935 field.combcirc.aaasc_entries.label:4010
3289 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4083
3290 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3291 msgstr "Arkistoidun niteen tilastolliset kategoriakirjaukset"
3292
3293 #: class.acqclpa.label:9194 field.acrlid.claim_policy_action.label:10637
3294 msgid "Claim Policy Action"
3295 msgstr "Reklamaatiosääntötoiminto"
3296
3297 #: field.chmw.id.label:1585
3298 msgid "Hold Weights ID"
3299 msgstr "Varausten painojen tunnus"
3300
3301 #: field.bresv.payments.label:4268 field.mbt.payments.label:6223
3302 msgid "Payment Line Items"
3303 msgstr "Maksunimekkeet"
3304
3305 #: field.sra.multiplier.label:5133
3306 msgid "Multiplier"
3307 msgstr "Kerroin"
3308
3309 #: field.uvs.id.label:9931
3310 msgid "Session ID"
3311 msgstr "Istunto ID"
3312
3313 #: field.atul.run_time.label:1356
3314 msgid "Event Run Time"
3315 msgstr "Tapahtuman kestoaika"
3316
3317 #: field.stgc.row_date.label:9250 field.stgma.row_date.label:9260
3318 #: field.stgba.row_date.label:9276 field.stgsc.row_date.label:9292
3319 msgid "Row Date"
3320 msgstr "Rivipäiväys"
3321
3322 #: class.qobi.label:9589
3323 msgid "Order By Item"
3324 msgstr "Järjestä niteen mukaan"
3325
3326 #: class.cblvl.label:5112
3327 msgid "Bib Level Map"
3328 msgstr "Bibliografisen tietueen tasokartta"
3329
3330 #: class.murav.label:853
3331 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: field.vmp.replace_spec.label:198
3335 msgid "Replace Specification"
3336 msgstr "Korvauksen määrittely"
3337
3338 #: class.mcp.label:3521 field.mdp.cash_payment.label:6954
3339 msgid "Cash Payment"
3340 msgstr "Käteismaksu"
3341
3342 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5363 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5511
3343 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5596
3344 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:5678
3345 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:5737
3346 msgid "Fulfilling Library"
3347 msgstr "Täyttävä kirjasto"
3348
3349 #: field.rocit.shelving_location.label:10832
3350 msgid "Shelving Location Name"
3351 msgstr "Hyllytyssijainnin nimi"
3352
3353 #: field.atc.id.label:2123 field.artc.id.label:7043 field.ahtc.id.label:7078
3354 #: field.iatc.id.label:10699
3355 msgid "Transit ID"
3356 msgstr "Kuljetuksen tunnus"
3357
3358 #: field.mcrp.note.label:6050
3359 msgid "Payment Note"
3360 msgstr "Maksuilmoitus"
3361
3362 #: field.atul.start_time.label:1357
3363 msgid "Event Start Time"
3364 msgstr "Tapahtuman alkamisaika"
3365
3366 #: class.fdoc.label:7164
3367 msgid "IDL Field Doc"
3368 msgstr "IDL-kentän dokumentointi"
3369
3370 #: field.sunit.total_circ_count.label:4885
3371 #: field.acp.total_circ_count.label:6511
3372 msgid "Total Circulations"
3373 msgstr "Lainoja yhteensä"
3374
3375 #: field.ccmm.script_test.label:1750
3376 msgid "Script Test"
3377 msgstr "Javascript -testi"
3378
3379 #: field.qobi.id.label:9591
3380 msgid "Order By Item ID"
3381 msgstr "Järjestä nidetunnuksen mukaan"
3382
3383 #: field.uvsbrem.id.label:9972
3384 msgid "Bucket Item ID"
3385 msgstr "Siilonimikkeen ID"
3386
3387 #: field.cbho.hprox.label:2592
3388 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3389 msgstr "Lainauskirjaston ja pyyntökirjaston etäisyys"
3390
3391 #: field.ahr.sms_carrier.label:5371 field.ahopl.sms_carrier.label:5519
3392 msgid "Notifications SMS Carrier"
3393 msgstr "Tekstiviesti-ilmoitusten palveluntarjoaja"
3394
3395 #: field.vms.id.label:622
3396 msgid "Match Set ID"
3397 msgstr "Osuvuussarjan tunnus"
3398
3399 #: field.bre.create_date.label:2832 field.au.create_date.label:3103
3400 #: field.circ.create_time.label:3921 field.combcirc.create_time.label:3994
3401 #: field.acirc.create_time.label:4063
3402 msgid "Record Creation Date/Time"
3403 msgstr "Tietueen luomispäivä/-aika"
3404
3405 #: field.ocirccount.claims_returned.label:3845
3406 #: field.ocirclist.claims_returned.label:3887
3407 msgid "Claims Returned"
3408 msgstr "Ilmoitettu palautetuksi"
3409
3410 #: field.chmw.request_ou.label:1588 field.chmm.request_ou.label:1676
3411 #: field.bresv.request_lib.label:4286
3412 msgid "Request Library"
3413 msgstr "Pyyntökirjasto"
3414
3415 #: field.asvr.usr.label:2160
3416 msgid "Responding User"
3417 msgstr "Vastaava käyttäjä"
3418
3419 #: class.atval.label:1133
3420 msgid "Trigger Condition Validator"
3421 msgstr "Laukaisuehdon vahvistaja"
3422
3423 #: class.acqexr.label:7307
3424 msgid "Exchange Rate"
3425 msgstr "Vaihtokurssi"
3426
3427 #: field.qxp.table_alias.label:9501 field.qfr.table_alias.label:9546
3428 #: field.xcol.table_alias.label:9683
3429 msgid "Table Alias"
3430 msgstr "Taulukon alias"
3431
3432 #: field.vbq.complete.label:367 field.vaq.complete.label:509
3433 #: field.acqinv.complete.label:7410 field.stgu.complete.label:9239
3434 #: field.stgc.complete.label:9253 field.stgma.complete.label:9269
3435 #: field.stgba.complete.label:9285 field.stgsc.complete.label:9296
3436 msgid "Complete"
3437 msgstr "Täydellinen"
3438
3439 #: field.cnct.id.label:6099
3440 msgid "Non-cat Type ID"
3441 msgstr "Ei-luetteloidun tyypin tunnus"
3442
3443 #: field.qdt.id.label:9433
3444 msgid "Datatype ID"
3445 msgstr "Tietotyyppitunnus"
3446
3447 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1220
3448 msgid "Failure Cleanup"
3449 msgstr "Epäonnistumisten siivous"
3450
3451 #: field.ccmm.circulate.label:1743 field.act.circulate.label:6575
3452 msgid "Circulate?"
3453 msgstr "Lainattavissa?"
3454
3455 #: field.chmw.usr_grp.label:1592 field.chmm.usr_grp.label:1680
3456 msgid "User Permission Group"
3457 msgstr "Käyttäjän oikeusryhmä"
3458
3459 #: field.acqclet.library_initiated.label:9103
3460 msgid "Library Initiated"
3461 msgstr "Kirjaston aloitteesta"
3462
3463 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4290
3464 msgid "Attribute Value Maps"
3465 msgstr "Määritearvokartat"
3466
3467 #: field.scap.start_date.label:4584 field.ssub.start_date.label:4623
3468 msgid "Start Date"
3469 msgstr "Aloituspäivä"
3470
3471 #: field.acn.label_class.label:2729
3472 msgid "Classification Scheme"
3473 msgstr "Luokitteluskeema"
3474
3475 #: class.mb.label:7107
3476 msgid "Billing Line Item"
3477 msgstr "Laskutusnimeke"
3478
3479 #: field.brav.attr_val_maps.label:4212
3480 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3481 msgstr "Aineistomääritteiden arvokartat"
3482
3483 #: field.cxt.prefix.label:2499
3484 msgid "Namespace Prefix"
3485 msgstr "Nimitilan etuliite"
3486
3487 #: class.mucs.label:6160
3488 msgid "User Circulation Summary"
3489 msgstr "Käyttäjän lainayhteenveto"
3490
3491 #: class.ocirccount.label:3810
3492 msgid "Open Circulation Count"
3493 msgstr "Avointen lainojen lukumäärä"
3494
3495 #: field.acn.uri_maps.label:2726
3496 msgid "URI Maps"
3497 msgstr "URI-kartat"
3498
3499 #: field.brt.catalog_item.label:4122 field.brsrc.catalog_item.label:4160
3500 msgid "Catalog Item"
3501 msgstr "Luetteloi nide"
3502
3503 #: field.mbts.last_billing_note.label:1975
3504 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2003
3505 #: field.rccbs.last_billing_note.label:10568
3506 msgid "Last Billing Note"
3507 msgstr "Viimeisin laskutusilmoitus"
3508
3509 #: field.czs.port.label:1013
3510 msgid "Port"
3511 msgstr "Portti"
3512
3513 #: class.acqlid.label:8469
3514 msgid "Line Item Detail"
3515 msgstr "Nimekkeen tiedot"
3516
3517 #: field.crad.sorter.label:789
3518 msgid "Sorter?"
3519 msgstr "Lajittelija?"
3520
3521 #: class.sasum.label:4977
3522 msgid "All Issues' Summaries"
3523 msgstr "Kaikkien numeroiden yhteenvedot"
3524
3525 #: class.ahrcc.label:7020
3526 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3527 msgstr "Varauspyynnön perumisen syy"
3528
3529 #: field.ccmm.renewals.label:1748
3530 msgid "Renewals Override"
3531 msgstr "Uusintojen ohitus"
3532
3533 #: field.acn.label_sortkey.label:2728
3534 msgid "Call Number Sort Key"
3535 msgstr "Hyllypaikan lajitteluavain"
3536
3537 #: class.moucs.label:6710
3538 msgid "Open User Circulation Summary"
3539 msgstr "Avaa käyttäjän lainayhteenveto"
3540
3541 #: field.acqf.propagate.label:7789 field.acqfsum.propagate.label:8031
3542 msgid "Propagate"
3543 msgstr "Levitä"
3544
3545 #: field.circ.aaactsc_entries.label:3934
3546 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4009
3547 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4082
3548 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3549 msgstr "Arkistoidun asiakkaan tilastolliset kategoriakirjaukset"
3550
3551 #: field.bre.author_field_entries.label:2854
3552 msgid "Indexed Author Field Entries"
3553 msgstr "Indeksoidut tekijäkenttäkirjaukset"
3554
3555 #: class.sre.label:4547
3556 msgid "Serial Record Entry"
3557 msgstr "Kausitietuekirjaus"
3558
3559 #: field.vqbrad.remove.label:448 field.vqarad.remove.label:565
3560 msgid "Remove RegExp"
3561 msgstr "Poista säännöllinen lauseke"
3562
3563 #: field.chmm.holdable.label:1689 field.act.holdable.label:6578
3564 msgid "Holdable?"
3565 msgstr "Varattavissa?"
3566
3567 #: field.acsaf.control_set.label:2235 field.at.control_set.label:2309
3568 #: field.are.control_set.label:2382
3569 msgid "Control Set"
3570 msgstr "Kontrollisarja"
3571
3572 #: class.mobts.label:3045
3573 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3574 msgstr "Avointen laskutettavien maksutapahtumien yhteenveto"
3575
3576 #: field.act.circ_as_type.label:6582
3577 msgid "Circ As Type"
3578 msgstr "Lainaa tyyppinä"
3579
3580 #: field.acqedim.message_type.label:8682
3581 msgid "Message Type"
3582 msgstr "Viestityyppi"
3583
3584 #: class.vbq.label:362
3585 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3586 msgstr "Tuo/peitä bibliografinen tietueketju"
3587
3588 #: field.aupr.uuid.label:2057
3589 msgid "UUID"
3590 msgstr "UUID"
3591
3592 #: field.aur.hold.label:7242
3593 msgid "Place Hold"
3594 msgstr "Tee varaus"
3595
3596 #: class.act.label:6560
3597 msgid "Asset Copy Template"
3598 msgstr "???nidepohja"
3599
3600 #: field.artc.persistant_transfer.label:7044
3601 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7079
3602 msgid "Is Persistent?"
3603 msgstr "Jatkuva?"
3604
3605 #: class.cwa.label:1647
3606 msgid "Matrix Weight Association"
3607 msgstr "Matriisipainoyhteys"
3608
3609 #: field.au.net_access_level.label:3121
3610 msgid "Internet Access Level"
3611 msgstr "Internet-yhteyden taso"
3612
3613 #: class.xsubq.label:9826
3614 msgid "Subquery Expression"
3615 msgstr "Alakyselylauseke"
3616
3617 #: field.qfs.return_type.label:9459
3618 msgid "Return Type"
3619 msgstr "Palautustyyppi"
3620
3621 #: field.mcrp.payment_type.label:6053 field.mwp.payment_type.label:6335
3622 #: field.mgp.payment_type.label:6360 field.mckp.payment_type.label:6455
3623 #: field.mp.payment_type.label:6862 field.mbp.payment_type.label:6897
3624 #: field.mndp.payment_type.label:6927 field.mdp.payment_type.label:6949
3625 msgid "Payment Type"
3626 msgstr "Maksutyyppi"
3627
3628 #: class.acplgm.label:4483
3629 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3630 msgstr "Niteen/hyllytyssijainnin ryhmäkartta"
3631
3632 #: class.ctcl.label:10407
3633 msgid "Text Search Configs"
3634 msgstr "Tekstihakuasetukset"
3635
3636 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4676
3637 msgid "Receive Unit Template"
3638 msgstr "Vastaanottoyksikön pohja"
3639
3640 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:10567
3641 msgid "Last Billing Date/Time"
3642 msgstr "Viimeisin laskutuspäiväys/-aika"
3643
3644 #: field.mcrp.amount_collected.label:6048
3645 #: field.mwp.amount_collected.label:6329 field.mgp.amount_collected.label:6354
3646 #: field.mckp.amount_collected.label:6447
3647 msgid "Amount Collected"
3648 msgstr "Kerätty"
3649
3650 #: field.ahr.current_copy.label:5360 field.ahopl.current_copy.label:5508
3651 #: field.alhr.current_copy.label:5593 field.combahr.current_copy.label:5675
3652 #: field.aahr.current_copy.label:5734
3653 msgid "Currently Targeted Copy"
3654 msgstr "Kohdistettu nide"
3655
3656 #: field.qbv.actual_value.label:9487
3657 msgid "Actual Value"
3658 msgstr "Todellinen arvo"
3659
3660 #: class.are.label:2370
3661 msgid "Authority Record Entry"
3662 msgstr "Auktoriteettitietuekirjaus"
3663
3664 #: field.jub.order_summary.label:8336
3665 msgid "Order Summary"
3666 msgstr "Tilausyhteenveto"
3667
3668 #: field.vbq.match_bucket.label:371
3669 msgid "Match Bucket"
3670 msgstr "Osumasiilo"
3671
3672 #: class.acqfs.label:7674 field.acqfsrcct.funding_source.label:7964
3673 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:7974
3674 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:7984
3675 #: field.acqfa.funding_source.label:8057
3676 #: field.acqfap.funding_source.label:8089
3677 msgid "Funding Source"
3678 msgstr "Rahoituslähde"
3679
3680 #: field.acqft.owner.label:10948
3681 msgid "Fund Tag Owner"
3682 msgstr "Tilin avainsanan omistaja"
3683
3684 #: class.acqfa.label:8053
3685 msgid "Fund Allocation"
3686 msgstr "Tilivaraus"
3687
3688 #: field.auoi.id.label:710
3689 msgid "Opt-in ID"
3690 msgstr "Valinnaisuustunnus"
3691
3692 #: field.asvq.answers.label:1945
3693 msgid "Answers"
3694 msgstr "Vastaukset"
3695
3696 #: field.rocit.stat_cat_1.label:10833
3697 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3698 msgstr "Vanha tilastollinen kategoria 1"
3699
3700 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1068
3701 msgid "Z39.50 Attribute Type"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: field.rocit.stat_cat_2.label:10834
3705 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3706 msgstr "Vanha tilastollinen kategoria 2"
3707
3708 #: field.bre.identifier_field_entries.label:2853
3709 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3710 msgstr "Indeksoidut tunnistekenttäkirjaukset"
3711
3712 #: field.acsaf.sub_entries.label:2243
3713 msgid "Subordinate Entries"
3714 msgstr "Alisteiset kirjaukset"
3715
3716 #: field.cza.truncation.label:1043
3717 msgid "Truncation"
3718 msgstr "Lyhennys"
3719
3720 #: class.cbfp.label:2613
3721 msgid "Fingerprint Definition"
3722 msgstr "Sormenjälkimääritelmä"
3723
3724 #: class.acqclet.label:9097 field.acqcle.type.label:9133
3725 #: field.acqscle.type.label:9161
3726 msgid "Claim Event Type"
3727 msgstr "Reklamaatiotapahtuman tyyppi"
3728
3729 #: field.afs.applied_time.label:9308
3730 msgid "Applied Time"
3731 msgstr "Käyttöönottoaika"
3732
3733 #: class.acqipm.label:7382
3734 msgid "Invoice Payment Method"
3735 msgstr "Laskun maksutapa"
3736
3737 #: class.asva.label:6667
3738 msgid "Survey Answer"
3739 msgstr "Kyselyvastaus"
3740
3741 #: class.mra.label:920
3742 msgid "SVF Record Attribute"
3743 msgstr "SVF-tietuemäärite"
3744
3745 #: field.ahr.transit.label:5358 field.ahopl.transit.label:5506
3746 #: field.alhr.transit.label:5591
3747 msgid "Transit"
3748 msgstr "Kuljetus"
3749
3750 #: field.atevdef.max_delay.label:1222
3751 msgid "Max Event Validity Delay"
3752 msgstr "Tapahtuman kelpoisuuden enimmäisviive"
3753
3754 #: field.uvs.container.label:9935
3755 msgid "Record Container"
3756 msgstr "Tietueen Säiliö"
3757
3758 #: field.acqdf.skip_count.label:8978
3759 msgid "Skip Count"
3760 msgstr "Ohitusten lukumäärä"
3761
3762 #: field.bpbcm.peer_record.label:1511
3763 msgid "Peer Record"
3764 msgstr "Vertaistietue"
3765
3766 #: field.circ.grace_period.label:3914 field.combcirc.grace_period.label:3987
3767 #: field.acirc.grace_period.label:4056
3768 msgid "Grace Period"
3769 msgstr "Armoaika"
3770
3771 #: field.bresv.capture_time.label:4275
3772 msgid "Capture Time"
3773 msgstr "Kaappausaika"
3774
3775 #: class.vii.label:267
3776 msgid "Import Item"
3777 msgstr "Tuo nide"
3778
3779 #: field.asv.start_date.label:5248
3780 msgid "Survey Start Date/Time"
3781 msgstr "Kyselyn aloituspäivä/-aika"
3782
3783 #: class.acqlilad.label:8620
3784 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
3785 msgstr "Nimekkeen paikallismääritteen määritelmä"
3786
3787 #: field.au.checkouts.label:3087
3788 msgid "All Circulations"
3789 msgstr "Kaikki lainat"
3790
3791 #: field.aouctn.sibling_order.label:5880
3792 msgid "Sibling Sort Order"
3793 msgstr "Sisarusten lajittelujärjestys"
3794
3795 #: field.aws.name.label:1389
3796 msgid "Workstation Name"
3797 msgstr "Työaseman nimi"
3798
3799 #: field.circ.parent_circ.label:3925 field.acirc.parent_circ.label:4067
3800 msgid "Parent Circulation"
3801 msgstr "Ylätason laina"
3802
3803 #: class.ccnb.label:5898
3804 msgid "Call Number Bucket"
3805 msgstr "Hyllypaikkasiilo"
3806
3807 #: field.ssub.scaps.label:4629
3808 msgid "Captions and Patterns"
3809 msgstr "Ilmestymistiedot"
3810
3811 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:5364
3812 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:5512
3813 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:5597
3814 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:5679
3815 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:5738
3816 msgid "Fulfilling Staff"
3817 msgstr "Täyttävä henkilökunta"
3818
3819 #: field.acqinv.entries.label:7411 field.jub.invoice_entries.label:8335
3820 msgid "Invoice Entries"
3821 msgstr "Laskukirjaukset"
3822
3823 #: field.mp.work_payment.label:6869 field.mbp.work_payment.label:6905
3824 #: field.mndp.work_payment.label:6930
3825 msgid "Work Payment Detail"
3826 msgstr "Työmaksun tiedot"
3827
3828 #: class.acqfsb.label:7992
3829 msgid "Fund Spent Balance"
3830 msgstr "Tililtä käytetty"
3831
3832 #: field.mrd.lit_form.label:3585
3833 msgid "LitF"
3834 msgstr "LitF"
3835
3836 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:10359
3837 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
3838 msgstr "Varaus/nide-suhde kaikkialla"
3839
3840 #: field.auss.query_type.label:3750
3841 msgid "Query Type"
3842 msgstr "Kyselytyyppi"
3843
3844 #: field.acqfet.amount.label:7864
3845 msgid "Total Encumbrance Amount"
3846 msgstr "Kuormitussumma yhteensä"
3847
3848 #: field.aua.valid.label:3702 field.acqpca.valid.label:7590
3849 msgid "Valid Address?"
3850 msgstr "Kelvollinen osoite?"
3851
3852 #: field.acqclpa.action.label:9199
3853 msgid "Action (Event Type)"
3854 msgstr "Toiminto (tapahtumatyyppi)"
3855
3856 #: class.aouhoo.label:2894 field.aou.hours_of_operation.label:5821
3857 msgid "Hours of Operation"
3858 msgstr "Aukioloajat"
3859
3860 #: field.cmrtm.blvl_val.label:10219
3861 msgid "BLvl Value"
3862 msgstr "BLvL-arvo"
3863
3864 #: field.acqedim.error.label:8680
3865 msgid "Error"
3866 msgstr "Virhe"
3867
3868 #: field.aws.circulations.label:1392 field.sunit.circulations.label:4884
3869 #: field.aou.circulations.label:5807 field.acp.circulations.label:6508
3870 msgid "Circulations"
3871 msgstr "Lainat"
3872
3873 #: field.brsrc.overbook.label:4152
3874 msgid "Overbook"
3875 msgstr "Ylibuukkaus"
3876
3877 #: field.acqinv.id.label:7399
3878 msgid "Internal Invoice ID"
3879 msgstr "Sisäinen laskutunnus"
3880
3881 #: field.acqfscred.deadline_date.label:7709
3882 msgid "Deadline Date"
3883 msgstr "Deadline-päiväys"
3884
3885 #: field.aou.resv_pickups.label:5816
3886 msgid "Reservation Pickups"
3887 msgstr "Erikoisvarausten noudot"
3888
3889 #: field.asv.id.label:5242
3890 msgid "Survey ID"
3891 msgstr "Kyselytunnus"
3892
3893 #: field.rccc.patron_county.label:10495
3894 msgid "Patron County"
3895 msgstr "Asiakkaan maakunta"
3896
3897 #: class.acqim.label:1443
3898 msgid "Invoice Method used by Vendor"
3899 msgstr "Myyjän käyttämä laskutustapa"
3900
3901 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:8282
3902 msgid "Estimated Cost"
3903 msgstr "Arvioitu kustannus"
3904
3905 #: field.crahp.prox.label:6613
3906 msgid "Allowed Proximity"
3907 msgstr "Sallittu läheisyys"
3908
3909 #: field.atb.layout.label:3233
3910 msgid "Layout"
3911 msgstr "Asettelu"
3912
3913 #: field.qdt.datatype_name.label:9434
3914 msgid "Datatype Name"
3915 msgstr "Tietotyypin nimi"
3916
3917 #: field.mbt.grocery.label:6220
3918 msgid "Grocery Billing link"
3919 msgstr "Muiden maksujen linkki"
3920
3921 #: field.vbq.match_set.label:369 field.vaq.match_set.label:511
3922 #: field.vmsp.match_set.label:644 field.vmsq.match_set.label:680
3923 msgid "Match Set"
3924 msgstr "Osuvuussarja"
3925
3926 #: field.aou.id.label:5794
3927 msgid "Organizational Unit ID"
3928 msgstr "Organisaatioyksikön tunnus"
3929
3930 #: field.crahp.id.label:6611 field.crmf.id.label:6628
3931 msgid "Rule ID"
3932 msgstr "Sääntötunnus"
3933
3934 #: field.acqinv.inv_ident.label:7406
3935 msgid "Vendor Invoice ID"
3936 msgstr "Myyjän laskutunnus"
3937
3938 #: field.ahopl.usr_prefix.label:5549
3939 msgid "User Prefix"
3940 msgstr "Etuliite"
3941
3942 #: field.cmf.browse_xpath.label:2572
3943 msgid "Browse XPath"
3944 msgstr "Selaa XPolkua"
3945
3946 #: field.acns.label_sortkey.label:2679 field.acnp.label_sortkey.label:2698
3947 msgid "Label Sort Key"
3948 msgstr "Nimekkeen lajitteluavain"
3949
3950 #: field.qseq.parent_query.label:9421
3951 msgid "Parent Query"
3952 msgstr "Ylätason kysely"
3953
3954 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:7792
3955 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:8034
3956 msgid "Balance Stop Percent"
3957 msgstr "Saldon pysäytysprosentti"
3958
3959 #: field.atevdef.delay.label:1221
3960 msgid "Processing Delay"
3961 msgstr "Käsittelyviive"
3962
3963 #: field.vqbr.purpose.label:417 field.vqar.purpose.label:537
3964 #: field.aouct.purpose.label:5863
3965 msgid "Purpose"
3966 msgstr "Tarkoitus"
3967
3968 #: class.cust.label:3276
3969 msgid "User Setting Type"
3970 msgstr "Käyttäjäasetustyyppi"
3971
3972 #: field.qfr.table_name.label:9542
3973 msgid "Table Name"
3974 msgstr "Taulukon nimi"
3975
3976 #: field.citm.code.label:5099
3977 msgid "Item Type Code"
3978 msgstr "Nidetyyppikoodi"
3979
3980 #: field.au.standing.label:3128
3981 msgid "Standing (unused)"
3982 msgstr "Pysyvä (ei käytössä)"
3983
3984 #: field.cracct.password.label:989 field.au.passwd.label:3123
3985 #: field.acqedi.password.label:8636 field.stgu.passwd.label:9230
3986 msgid "Password"
3987 msgstr "Salasana"
3988
3989 #: class.cgf.label:725
3990 msgid "Global Flags and Settings"
3991 msgstr "Yleiset merkinnät ja asetukset"
3992
3993 #: class.acqii.label:7470
3994 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
3995 msgstr "Ei-bibliografinen maksuerä"
3996
3997 #: field.cfdfs.filters.label:10197
3998 msgid "Filters"
3999 msgstr "Suodattimet"
4000
4001 #: field.cmc.fields.label:2544
4002 msgid "Fields"
4003 msgstr "Kentät"
4004
4005 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1751
4006 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4007 msgstr "Niteet/varaukset-kokonaissuhteen vähimmäisraja"
4008
4009 #: field.mg.payments.label:6180
4010 msgid "Payments"
4011 msgstr "Maksu"
4012
4013 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:8378
4014 msgid "Expected Receive Time"