]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/es-ES.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-02-28 16:11-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-06-05 17:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-02 05:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18888)\n"
19
20 #: class.stgu.label:10608
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Etapa de usuario"
23
24 #: class.xex.label:11146
25 msgid "Exists Expression"
26 msgstr "Existe Expresión"
27
28 #: field.bre.source.label:3224
29 msgid "Record Source"
30 msgstr "Origen del registro"
31
32 #: field.ccat.at_circ.label:7583
33 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
34 msgstr ""
35
36 #: class.rxpt.label:10311
37 msgid "Transaction Paid Totals"
38 msgstr "Total de Transacciones Pagadas"
39
40 #: field.ccat.in_renew.label:7582
41 msgid "During Renewal"
42 msgstr ""
43
44 #: field.aua.post_code.label:4420 field.aal.post_code.label:4456
45 #: field.acqpca.post_code.label:8880 field.stgma.post_code.label:10656
46 #: field.stgba.post_code.label:10672
47 msgid "Postal Code"
48 msgstr "Código postal"
49
50 #: field.uvuv.res_code.label:11588
51 msgid "Result Code"
52 msgstr "Código Resultado"
53
54 #: field.acqmapinv.picklist.label:12558
55 msgid "Picklist ID"
56 msgstr "Identificación de lista de selección"
57
58 #: class.acqlih.label:9664
59 msgid "Line Item History"
60 msgstr "Historial del Item"
61
62 #: field.au.ident_value2.label:3658
63 msgid "Secondary Identification"
64 msgstr "Identificación secundaria"
65
66 #: field.sdist.record_entry.label:5570
67 msgid "Legacy Record Entry"
68 msgstr "Registro de Entrada Legacy"
69
70 #: field.acqfst.amount.label:9178 field.acqafst.amount.label:9232
71 msgid "Total Spent Amount"
72 msgstr "Monto total gastado"
73
74 #: field.auri.use_restriction.label:3142
75 msgid "Use Information"
76 msgstr "Usar información"
77
78 #: class.cmrtm.label:11669
79 msgid "MARC21 Record Type Map"
80 msgstr "Mapa de Tipo de Registro MARC21"
81
82 #: field.mp.credit_card_payment.label:8040
83 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8078
84 msgid "Credit Card Payment Detail"
85 msgstr "Detalle del pago con tarjeta de crédito"
86
87 #: field.cracct.host.label:1203 field.czs.host.label:1228
88 #: field.acqedi.host.label:9932 field.uvu.host.label:11499
89 msgid "Host"
90 msgstr "Anfitrión"
91
92 #: field.rccbs.patron_city.label:12083
93 msgid "User City"
94 msgstr "Ciudad del usuario"
95
96 #: field.sunit.sort_key.label:5779
97 msgid "Sort Key"
98 msgstr "Clave de ordenación"
99
100 #: class.cmsa.label:2863
101 msgid "Metabib Search Alias"
102 msgstr "Alias de Busqueda Metabib"
103
104 #: field.circ.billing_total.label:4661 field.aacs.billing_total.label:4756
105 #: field.combcirc.billing_total.label:4831
106 #: field.acirc.billing_total.label:4919 field.bresv.billing_total.label:5136
107 #: field.mg.billing_total.label:7154 field.mbt.billing_total.label:7201
108 #: field.rodcirc.billing_total.label:12308
109 msgid "Billing Totals"
110 msgstr "Totales de Facturacion"
111
112 #: field.ahf.joiner.label:2787
113 msgid "Joiner string"
114 msgstr ""
115
116 #: field.qsq.where_clause.label:10858
117 msgid "WHERE Clause"
118 msgstr "Clausula WHERE"
119
120 #: field.brt.transferable.label:4991
121 msgid "Transferable"
122 msgstr "Transferible"
123
124 #: class.aoa.label:6206
125 msgid "Org Address"
126 msgstr "Dirección de la Org"
127
128 #: field.auri.id.label:3139
129 msgid "URI ID"
130 msgstr "Identificador de URI"
131
132 #: field.acsaf.heading_field.label:2574
133 msgid "Heading Field"
134 msgstr ""
135
136 #: field.au.claims_returned_count.label:3642
137 msgid "Claims-returned Count"
138 msgstr "Conde-devuelto reclamaciones"
139
140 #: class.acqfsrcct.label:9259
141 msgid "Total Credit to Funding Source"
142 msgstr "Total de crédito a Fuente de Financiamiento"
143
144 #: class.acqlipad.label:9858
145 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
146 msgstr "Artículo línea proveedor de la definición del atributo"
147
148 #: field.bra.required.label:5052
149 msgid "Is Required"
150 msgstr "Es necesario"
151
152 #: field.bresv.booking_interval.label:5146
153 msgid "Booking Interval"
154 msgstr "Intervalo de reservas"
155
156 #: field.cmfinm.params.label:908 field.crainm.params.label:1155
157 msgid "Parameters (JSON Array)"
158 msgstr "Parámetros (JSON Array)"
159
160 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
161 #: field.rocit.ref.label:12357
162 msgid "Reference"
163 msgstr "Referencia"
164
165 #: field.acpt.tag_type.label:12702
166 msgid "Copy Tag Type"
167 msgstr ""
168
169 #: field.acqfsb.amount.label:9292
170 msgid "Balance after Spent"
171 msgstr "Balance luego de Gastado"
172
173 #: class.atenv.label:1397
174 msgid "Trigger Event Environment Entry"
175 msgstr "La entrada de disparador para el Medio Ambiente"
176
177 #: field.acqftr.id.label:8911
178 msgid "Fund Transfer ID"
179 msgstr "Identificación de transferencia de fondos"
180
181 #: field.uvus.id.label:11451
182 msgid "URL Selector ID"
183 msgstr "URL Selector de ID"
184
185 #: field.ahr.bib_rec.label:6326 field.ahopl.bib_rec.label:6476
186 #: field.alhr.bib_rec.label:6561 field.combahr.bib_rec.label:6646
187 #: field.aahr.bib_rec.label:6705
188 msgid "Bib Record link"
189 msgstr "Link al registro Bibliográfico"
190
191 #: field.ahn.method.label:5288
192 msgid "Notification Method"
193 msgstr "Método de notificación"
194
195 #: field.csp.id.label:4327
196 msgid "Penalty ID"
197 msgstr ""
198
199 #: field.asc.sip_field.label:6888 field.actsc.sip_field.label:6947
200 msgid "SIP Field"
201 msgstr "Campo SIP"
202
203 #: class.abaafm.label:2680
204 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
205 msgstr "Mapa Autoridad Navegar eje del campo"
206
207 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
208 msgid "Parts Data"
209 msgstr "Datos Piezas"
210
211 #: class.mrs.label:1085
212 msgid "Record Sort Values"
213 msgstr "Los valores de ordenación de registros"
214
215 #: field.rccc.call_number.label:11999
216 msgid "Call Number Link"
217 msgstr "Link a Signatura Topográfica"
218
219 #: field.circ.checkin_lib.label:4627 field.aacs.checkin_lib.label:4722
220 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4796 field.acirc.checkin_lib.label:4885
221 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12280
222 msgid "Check In Library"
223 msgstr "Comprobar en Biblioteca"
224
225 #: field.at.short_code.label:2640
226 msgid "Short Code"
227 msgstr ""
228
229 #: class.citm.label:6038
230 msgid "Item Type Map"
231 msgstr "Mapa de Tipo de Items"
232
233 #: field.uvuv.attempt.label:11585
234 msgid "Attempt"
235 msgstr "Intento"
236
237 #: field.ccmw.id.label:1838
238 msgid "Circ Weights ID"
239 msgstr "Circ Pesos ID"
240
241 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:12055
242 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
243 msgstr "Localización de facturación corto (Póliza) Nombre"
244
245 #: class.aous.label:3877
246 msgid "Organizational Unit Setting"
247 msgstr "Configuración de unidades Organizacionales"
248
249 #: field.bre.merged_to.label:3249
250 msgid "Merged To"
251 msgstr ""
252
253 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6495
254 msgid "User Alias or First Given Name"
255 msgstr "Alias de Usuario o Nombre de Pila"
256
257 #: field.atul.event_def.label:1575
258 msgid "Event Definition ID"
259 msgstr "Evento ID Definición"
260
261 #: field.ssr.deleted.label:6172 field.rocit.deleted.label:12359
262 msgid "Deleted"
263 msgstr "Eliminado"
264
265 #: field.cfg.members.label:12645
266 msgid "Group Members"
267 msgstr "Miembros del grupo"
268
269 #: field.mcrp.payment_ts.label:7023 field.mwp.payment_ts.label:7316
270 #: field.mgp.payment_ts.label:7341 field.mckp.payment_ts.label:7436
271 msgid "Payment Timestamp"
272 msgstr "Estampilla de tiempo de Pago"
273
274 #: field.ccat.invert_location.label:7585
275 msgid "Invert allowed locations"
276 msgstr ""
277
278 #: field.aou.attr_vals.label:6767
279 msgid "Attribute Values"
280 msgstr "Valor atributos"
281
282 #: field.vii.record.label:364
283 msgid "Import Record"
284 msgstr "Importar registro"
285
286 #: field.bra.valid_values.label:5053
287 msgid "Valid Values"
288 msgstr "Valores válidos"
289
290 #: field.sstr.items.label:5650 field.siss.items.label:5719
291 msgid "Items"
292 msgstr "Elementos"
293
294 #: field.ac.active.label:6906
295 msgid "IsActive?"
296 msgstr "¿está activa?"
297
298 #: field.au.other_phone.label:3663
299 msgid "Other Phone"
300 msgstr "Otro teléfono"
301
302 #: field.actsced.id.label:7239
303 msgid "Default Entry ID"
304 msgstr "Por defecto la entrada con ID"
305
306 #: class.acqfdeb.label:9042
307 msgid "Debit From Fund"
308 msgstr "Debito de Fondo"
309
310 #: field.rxpt.total.label:10316
311 msgid "Total Paid Amount"
312 msgstr "Monto total pagado"
313
314 #: field.au.family_name.label:3651 field.stgu.family_name.label:10619
315 msgid "Last Name"
316 msgstr "Apellido"
317
318 #: field.uvu.page.label:11503
319 msgid "Page"
320 msgstr "Página"
321
322 #: class.mous.label:3170
323 msgid "Open User Summary"
324 msgstr "Abrir resumen de usuario"
325
326 #: field.au.stat_cat_entries.label:3632
327 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5787
328 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7498
329 msgid "Statistical Category Entries"
330 msgstr "Entradas de categorías estadísticas"
331
332 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
333 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
334 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:953
335 #: field.cmrcsubfld.owner.label:980 field.cracct.owner.label:1208
336 #: field.are.owner.label:2713 field.bre.owner.label:3227
337 #: field.chdd.owner.label:3550 field.aal.owner.label:4446
338 #: field.auss.owner.label:4477 field.acqpro.owner.label:8623
339 #: field.acqfs.owner.label:8973 field.acqpl.owner.label:9412
340 #: field.acqpo.owner.label:9460 field.acqpoh.owner.label:9508
341 #: field.acqedi.owner.label:9937 field.afs.owner.label:10730
342 #: field.cbc.org_unit.label:12572 field.cctt.owner.label:12685
343 #: field.acpt.owner.label:12707
344 msgid "Owner"
345 msgstr "Propietario"
346
347 #: field.bresv.current_resource.label:5152
348 msgid "Current Resource"
349 msgstr "Recurso actual"
350
351 #: class.acqfcb.label:9192
352 msgid "Fund Combined Balance"
353 msgstr "Combinado Fondo de Balance"
354
355 #: field.ahr.holdable_formats.label:6308
356 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6458
357 #: field.alhr.holdable_formats.label:6545
358 #: field.combahr.holdable_formats.label:6629
359 #: field.aahr.holdable_formats.label:6688
360 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
361 msgstr "Formatos Sostenibles  (por retención de tipo M)"
362
363 #: class.acqie.label:8728 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9052
364 msgid "Invoice Entry"
365 msgstr "Ingreso de facturas"
366
367 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4348
368 #: field.acplgm.lgroup.label:5372
369 msgid "Group"
370 msgstr "Grupo"
371
372 #: field.au.ident_type2.label:3656
373 msgid "Secondary Identification Type"
374 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
375
376 #: field.actscsf.name.label:6925 field.ascsf.name.label:8206
377 msgid "Field Name"
378 msgstr "Nombre del campo"
379
380 #: field.auoi.staff.label:855
381 msgid "Staff Member"
382 msgstr "Miembro del Staff"
383
384 #: field.rsr.uniform_title.label:10247
385 msgid "Uniform Title (normalized)"
386 msgstr "Título Uniforme (normalizado)"
387
388 #: field.sasum.generated_coverage.label:5897
389 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5922
390 #: field.sssum.generated_coverage.label:5949
391 #: field.sisum.generated_coverage.label:5976
392 msgid "Generated Coverage"
393 msgstr "La cobertura generada"
394
395 #: class.mdp.label:8130
396 msgid "Payments: Desk"
397 msgstr "Pagos: Mostrador"
398
399 #: field.erccpo.visible_count.label:10349
400 msgid "Total visible copies"
401 msgstr ""
402
403 #: field.qrc.column_type.label:11020
404 msgid "Column Type"
405 msgstr "Tipo de columna"
406
407 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6491
408 msgid "User Second Given Name"
409 msgstr "Segundo Nombre del Usuario"
410
411 #: field.aou.shortname.label:6747
412 msgid "Short (Policy) Name"
413 msgstr "Nombre de (Póliza) Corta"
414
415 #: field.acn.deleted.label:3100 field.au.deleted.label:3685
416 #: field.sre.deleted.label:5439 field.sunit.deleted.label:5759
417 #: field.acp.deleted.label:7469
418 msgid "Is Deleted"
419 msgstr "Se elimina"
420
421 #: field.mg.xact_finish.label:7149
422 msgid "Transaction Finish Timestamp"
423 msgstr "Marca de tiempo de transacción en Finalizar"
424
425 #: field.cmc.c_weight.label:2892
426 msgid "C Weight"
427 msgstr "C Peso"
428
429 #: class.actsced.label:7237
430 msgid "User Stat Cat Default Entry"
431 msgstr "Usuario Stat Cat Inicial Prefijada"
432
433 #: field.acqscl.item.label:10535
434 msgid "Serial Item"
435 msgstr "Punto de Serie"
436
437 #: field.afs.id.label:10729 field.afscv.fieldset.label:10762
438 msgid "Fieldset ID"
439 msgstr "Identificación de campos"
440
441 #: field.aufh.circ_lib.label:7887
442 msgid "Non-fulfilling Library"
443 msgstr "Biblioteca no se cumple"
444
445 #: field.acqlia.id.label:9753
446 msgid "Attribute Value ID"
447 msgstr "Id del valor"
448
449 #: class.ahcm.label:5272
450 msgid "Hold Copy Map"
451 msgstr "Mantenga Copia Mapa"
452
453 #: class.arn.label:4519
454 msgid "Authority Record Note"
455 msgstr "Autoridad de Registro Nota"
456
457 #: class.rocit.label:12330
458 msgid "Classic Item List"
459 msgstr "Clásico elemento de lista"
460
461 #: field.aba.sorter.label:2660
462 msgid "Sorter Attribute"
463 msgstr "Clasificador de Atributo"
464
465 #: field.ccls.depth.label:2028
466 msgid "Min Depth"
467 msgstr "Profundidad Mínima"
468
469 #: field.acqpon.value.label:9545
470 msgid "Vote Value"
471 msgstr "Voto Valor"
472
473 #: field.vii.definition.label:365
474 msgid "Attribute Definition"
475 msgstr "Definición del atributo"
476
477 #: class.acqcl.label:10503
478 msgid "Claim"
479 msgstr "Reclamación"
480
481 #: class.cbt.label:8408 field.rmocbbol.billing_type.label:12383
482 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12408
483 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12436
484 msgid "Billing Type"
485 msgstr "Tipo de facturación"
486
487 #: field.atul.add_time.label:1576
488 msgid "Event Add Time"
489 msgstr "Añadir Evento Tiempo"
490
491 #: class.rrf.label:10104
492 msgid "Report Folder"
493 msgstr "Carpeta de informe"
494
495 #: field.jub.lineitem_notes.label:9631
496 msgid "Line Item Notes"
497 msgstr "Notas de Líneas de Pedido"
498
499 #: field.ahtc.hold.label:8277
500 msgid "Hold requiring Transit"
501 msgstr "Mantenga requiere Tránsito"
502
503 #: field.aout.name.label:7096
504 msgid "Type Name"
505 msgstr "Nombre del tipo"
506
507 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11865
508 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
509 msgstr ""
510 "Se puede sujetar al recuento de copias de recogida Biblioteca y sus "
511 "Descendientes"
512
513 #: field.mb.billing_ts.label:8314
514 msgid "Legacy Billing Timestamp"
515 msgstr ""
516
517 #: field.ahr.cancel_time.label:6322 field.ahopl.cancel_time.label:6472
518 #: field.alhr.cancel_time.label:6557 field.combahr.cancel_time.label:6645
519 #: field.aahr.cancel_time.label:6704
520 msgid "Hold Cancel Date/Time"
521 msgstr "Retener Cancelar Fecha/Hora"
522
523 #: class.acsaf.label:2557
524 msgid "Authority Control Set Authority Field"
525 msgstr "Autoridad de Control Conjunto Autoridad Campo"
526
527 #: class.acqcle.label:10515
528 msgid "Claim Event"
529 msgstr "Reclamación de eventos"
530
531 #: class.xcol.label:11131
532 msgid "Column Expression"
533 msgstr "Expresión de la reivindicación"
534
535 #: field.crad.format.label:1009 field.cza.format.label:1258
536 #: field.cvrfm.value.label:1792 field.cmf.format.label:2918
537 msgid "Format"
538 msgstr "Formato"
539
540 #: class.aiit.label:1647
541 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
542 msgstr "No bibliográficos tipo de factura de artículos"
543
544 #: field.au.usrname.label:3673
545 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
546 msgstr "Nombre de Usuario para OPAC/Staff Client"
547
548 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
549 #: field.aacct.circ_lib.label:4702 field.aacs.circ_lib.label:4725
550 #: field.combcirc.circ_lib.label:4799 field.acirc.circ_lib.label:4888
551 #: field.sunit.circ_lib.label:5752 field.acp.circ_lib.label:7462
552 #: field.ancc.circ_lib.label:7854 field.aufhl.circ_lib.label:10790
553 #: field.aufhil.circ_lib.label:10812 field.aufhol.circ_lib.label:10842
554 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12283 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12406
555 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12420
556 msgid "Circulating Library"
557 msgstr "Biblioteca circulante"
558
559 #: field.afs.scheduled_time.label:10734
560 msgid "Scheduled Time"
561 msgstr "Tiempo programado"
562
563 #: field.vmsp.heading.label:750
564 msgid "Authority Heading"
565 msgstr "Título autoridad"
566
567 #: field.ahr.acq_request.label:6339 field.ahopl.acq_request.label:6488
568 #: field.alhr.acq_request.label:6574
569 msgid "Acquisition Request"
570 msgstr ""
571
572 #: field.auri.call_number_maps.label:3144
573 msgid "Call Number Maps"
574 msgstr "Mapas de Signaturas Topográficas"
575
576 #: class.acnn.label:4489
577 msgid "Call Number Note"
578 msgstr "Notas de Signaturas Topográficas"
579
580 #: field.qdt.is_numeric.label:10889
581 msgid "Is Numeric"
582 msgstr "Es numérico"
583
584 #: class.cmfpm.label:11310
585 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
586 msgstr "MARC21 Campo fijo Mapa"
587
588 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1969 field.circ.max_fine_rule.label:4639
589 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4734 field.combcirc.max_fine_rule.label:4808
590 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4897 class.crmf.label:7760
591 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12292
592 msgid "Max Fine Rule"
593 msgstr "Max Regla Fina"
594
595 #: field.cfgm.max_depth.label:12665
596 msgid "Max Depth"
597 msgstr "Máxima Profundidad"
598
599 #: field.cuat.ewhat.label:3742
600 msgid "Event Type"
601 msgstr "Tipo de evento"
602
603 #: class.aurst.label:8569
604 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
605 msgstr ""
606
607 #: class.chmm.label:1892
608 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
609 msgstr "Mantenga Matrix Matchpoint"
610
611 #: field.bre.subject_field_entries.label:3233
612 msgid "Indexed Subject Field Entries"
613 msgstr "Indexado las entradas de campo Asunto"
614
615 #: class.acpl.label:5314
616 msgid "Copy/Shelving Location"
617 msgstr "Copiar/Lugar Estanterías"
618
619 #: field.acqofscred.sort_date.label:9032
620 msgid "Sort Date"
621 msgstr "Fecha ordenar"
622
623 #: field.asvr.response_group_id.label:2475
624 msgid "Response Group ID"
625 msgstr "Respuesta ID de grupo"
626
627 #: field.mcrp.id.label:7021
628 msgid "Pyament ID"
629 msgstr "ID de Pago"
630
631 #: field.alci.inventory_workstation.label:7557
632 msgid "Latest Inventory Workstation"
633 msgstr ""
634
635 #: class.aus.label:2365
636 msgid "User Setting"
637 msgstr "Configuración de Usuario"
638
639 #: class.actscecm.label:7923
640 msgid "User Statistical Category Entry"
641 msgstr "Categoría Usuario Estadística de Entrada"
642
643 #: field.aoa.san.label:6219 field.acqpro.san.label:8628
644 msgid "SAN"
645 msgstr "SAN"
646
647 #: field.rp.require_horizon.label:277
648 msgid "Require Horizon"
649 msgstr "Requiere Horizonte"
650
651 #: class.ccls.label:2022
652 msgid "Circulation Limit Set"
653 msgstr "Circulación límite establecidos"
654
655 #: class.asc.label:6881
656 msgid "Asset Statistical Category"
657 msgstr "Categoría activo Estadística"
658
659 #: field.ahopl.usr_alias.label:6498
660 msgid "User Alias"
661 msgstr "Alias de Usuario"
662
663 #: class.jub.label:9608 field.acqlin.lineitem.label:9734
664 msgid "Line Item"
665 msgstr "Elemento en linea"
666
667 #: field.cracct.path.label:1207 field.acqedi.path.label:9936
668 #: field.uvu.path.label:11502
669 msgid "Path"
670 msgstr "Ruta"
671
672 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
673 msgid "Public Note"
674 msgstr "Nota pública"
675
676 #: field.acplg.top.label:5353
677 msgid "Display Above Orgs"
678 msgstr "Mostrar Orgs Superiores"
679
680 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:12060
681 msgid "User Home Library Name"
682 msgstr "Inicio Biblioteca Nombre de usuario"
683
684 #: field.au.credit_forward_balance.label:3645
685 msgid "User Credit Balance"
686 msgstr "Saldo de crédito del usuario"
687
688 #: field.acqclet.id.label:10484
689 msgid "Claim Event Type ID"
690 msgstr "Reclamación tipo de evento ID"
691
692 #: field.scap.enum_5.label:5478
693 msgid "Enum 5"
694 msgstr "Enum5"
695
696 #: class.mcrp.label:7016
697 msgid "House Credit Payment"
698 msgstr "Casa Crédito Pago"
699
700 #: field.czifm.id.label:1279 field.cmcts.id.label:11931
701 #: field.cmfts.id.label:11956
702 msgid "Map ID"
703 msgstr "Mapa ID"
704
705 #: field.ahr.eligible_copies.label:6327 field.ahopl.eligible_copies.label:6477
706 #: field.alhr.eligible_copies.label:6562
707 msgid "Eligible Copies"
708 msgstr "Copias Elegibles"
709
710 #: class.afsg.label:10699 field.afs.fieldset_group.label:10740
711 msgid "Fieldset Group"
712 msgstr ""
713
714 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2049 field.cclscmm.limit_set.label:2076
715 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2101 field.cclsgm.limit_set.label:2127
716 msgid "Limit Set"
717 msgstr "Configurar el Límite"
718
719 #: class.bmp.label:3320 field.acp.parts.label:7499
720 msgid "Monograph Parts"
721 msgstr "Piezas monografía"
722
723 #: field.brav.valid_value.label:5077
724 msgid "Valid Value"
725 msgstr "Valor válido"
726
727 #: field.rhrr.target.label:10291
728 msgid "Hold Target"
729 msgstr "Sostener Objetivo"
730
731 #: field.asvr.effective_date.label:2472
732 msgid "Effective Answer Date/Time"
733 msgstr "Respuesta Efectiva Fecha Hora"
734
735 #: field.ahr.capture_time.label:6300 field.ahopl.capture_time.label:6450
736 #: field.alhr.capture_time.label:6537 field.combahr.capture_time.label:6621
737 #: field.aahr.capture_time.label:6680
738 msgid "Capture Date/Time"
739 msgstr "Captura de Fecha/Hora"
740
741 #: field.acqpl.id.label:9411
742 msgid "Selection List ID"
743 msgstr "Lista de selección ID"
744
745 #: class.pupm.label:8003
746 msgid "User Permission Map"
747 msgstr "El permiso de usuario Mapa"
748
749 #: class.auricnm.label:3152
750 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
751 msgstr "Acceso Electrónico URI para llamar al número Mapa"
752
753 #: field.acqfap.percent.label:9389
754 msgid "Percent"
755 msgstr "Porcentaje"
756
757 #: field.ccvm.search_label.label:1180
758 msgid "Search Label"
759 msgstr "Buscar etiqueta"
760
761 #: field.sunit.loan_duration.label:5769 field.acp.loan_duration.label:7480
762 #: field.act.loan_duration.label:7705
763 msgid "Loan Duration"
764 msgstr "Duración del préstamo"
765
766 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
767 #: field.mrd.item_type.label:4305 field.aua.address_type.label:4415
768 #: field.scap.type.label:5468 field.mb.btype.label:8322
769 #: field.acqpca.address_type.label:8875 field.acqlia.attr_type.label:9755
770 #: field.qbv.type.label:10938 field.bmpc.ptype.label:11297
771 msgid "Type"
772 msgstr "Tipo"
773
774 #: class.acplg.label:5346
775 msgid "Copy/Shelving Location Group"
776 msgstr "Copiar / Estanterías Grupo de Localización"
777
778 #: field.cracct.username.label:1204 field.acqedi.username.label:9933
779 msgid "Username"
780 msgstr "Nombre de usuario"
781
782 #: field.rccc.stat_cat_1.label:12008
783 msgid "Legacy CAT1 Link"
784 msgstr "Legado CAT1 Enlace"
785
786 #: class.ccnbn.label:6871
787 msgid "Call Number Bucket Note"
788 msgstr "Numero de llamada Cubo Nota"
789
790 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9334
791 msgid "Total Allocated"
792 msgstr "Total Asignado"
793
794 #: field.cmcts.index_lang.label:11936 field.cmfts.index_lang.label:11961
795 msgid "Index Language"
796 msgstr "Idioma de Índice"
797
798 #: field.cbho.rtime.label:2981
799 msgid "Hold Request Time"
800 msgstr "Mantenga Hora de la solicitud"
801
802 #: field.ahn.hold.label:5286 field.aufh.hold.label:7890
803 msgid "Hold"
804 msgstr "Retener"
805
806 #: field.atev.id.label:1478 field.atul.id.label:1574
807 msgid "Event ID"
808 msgstr "ID del evento"
809
810 #: field.mcrp.xact.label:7024 field.mb.xact.label:8321
811 msgid "Transaction"
812 msgstr "Transacción"
813
814 #: field.acqafsb.amount.label:9242
815 msgid "Total Spent Balance"
816 msgstr "Saldo Total Gastado"
817
818 #: class.ccbi.label:2502
819 msgid "Copy Bucket Item"
820 msgstr "Copia Cubo de Artículos"
821
822 #: field.acqedim.id.label:10030
823 msgid "EDI Message ID"
824 msgstr "ID De Mensaje EDI"
825
826 #: field.acqpo.order_date.label:9468 field.acqpoh.order_date.label:9516
827 msgid "Order Date"
828 msgstr "Fecha de pedido"
829
830 #: field.sunit.fine_level.label:5767 field.acp.fine_level.label:7477
831 #: field.act.fine_level.label:7706
832 msgid "Fine Level"
833 msgstr "Nivel Fino"
834
835 #: field.cbho.pprox.label:2973
836 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
837 msgstr "Capturar Lib a Recoger Lib de proximidad"
838
839 #: field.sdist.streams.label:5582
840 msgid "Streams"
841 msgstr "Flujos"
842
843 #: field.pgt.application_perm.label:7785
844 msgid "Required Permission"
845 msgstr "Permiso requerido"
846
847 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2785
848 msgid "Thesaurus XPath"
849 msgstr ""
850
851 #: field.sunit.mint_condition.label:5776 field.ahr.mint_condition.label:6334
852 #: field.ahopl.mint_condition.label:6484 field.alhr.mint_condition.label:6569
853 #: field.combahr.mint_condition.label:6653
854 #: field.aahr.mint_condition.label:6712 field.acp.mint_condition.label:7487
855 msgid "Is Mint Condition"
856 msgstr "Es la condición de menta"
857
858 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:12013
859 msgid "Dewey Block - Hundreds"
860 msgstr "Dewey Bloque - Cientos"
861
862 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6497
863 msgid "User Alias or Display Name"
864 msgstr "Alias de usuario o nombre para mostrar"
865
866 #: field.chmw.marc_form.label:1818 field.ccmw.marc_form.label:1849
867 #: field.chmm.marc_form.label:1906 field.ccmm.marc_form.label:1958
868 #: field.rccc.item_form.label:11994
869 msgid "MARC Form"
870 msgstr "Forma MARC"
871
872 #: field.cmfinm.pos.label:909 field.crainm.pos.label:1156
873 msgid "Order of Application"
874 msgstr "Orden de Aplicación"
875
876 #: field.ssr.visible.label:6171
877 msgid "Visible"
878 msgstr "Visible"
879
880 #: field.atev.error_output.label:1489
881 msgid "Error Output"
882 msgstr "Salida de Error"
883
884 #: field.circ.id.label:4637 field.aacct.id.label:4704 field.aacs.id.label:4732
885 #: field.combcirc.id.label:4806 field.acirc.id.label:4895
886 #: field.rodcirc.id.label:12290
887 msgid "Circ ID"
888 msgstr "Identificación del Circ"
889
890 #: field.cwa.active.label:1872 field.chmm.active.label:1895
891 #: field.ccmm.active.label:1949 field.scap.active.label:5472
892 #: field.cmcts.active.label:11934 field.cmfts.active.label:11959
893 msgid "Active?"
894 msgstr "¿Activo?"
895
896 #: class.ascecm.label:6020
897 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
898 msgstr "Categoría estadística Copiar entrada Mapa"
899
900 #: field.aws.toolbars.label:1612
901 msgid "Toolbars"
902 msgstr "Barras de herramientas"
903
904 #: field.atev.add_time.label:1481
905 msgid "Add Time"
906 msgstr "Agregar tiempo"
907
908 #: field.auch.due_date.label:4971 field.rocit.due_date.label:12363
909 msgid "Due Date"
910 msgstr "Fecha de vencimiento"
911
912 #: field.cmc.buoyant.label:2887
913 msgid "Buoyant?"
914 msgstr "Boyante?"
915
916 #: field.asvq.responses.label:2170 field.asv.responses.label:6180
917 msgid "Responses"
918 msgstr "Respuestas"
919
920 #: field.atul.perm_lib.label:1589
921 msgid "Permission Context"
922 msgstr "Contexto Permiso"
923
924 #: class.cfgm.label:12659
925 msgid "Floating Group Members"
926 msgstr "Miembros del Grupo Flotante"
927
928 #: field.acpl.circulate.label:5316
929 msgid "Can Circulate?"
930 msgstr "Puede circular?"
931
932 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5783
933 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7491
934 msgid "Stat-Cat entry maps"
935 msgstr "Los mapas de entrada Stat-Cat"
936
937 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
938 msgid "Popularity Parameter"
939 msgstr "Parámetro de Popularidad"
940
941 #: class.bravm.label:5184 field.bravm.id.label:5186
942 msgid "Reservation Attribute Value Map"
943 msgstr "La reserva de valor de atributo Mapa"
944
945 #: field.atcol.module.label:1343 field.atval.module.label:1351
946 #: field.atreact.module.label:1367 field.atclean.module.label:1383
947 msgid "Module Name"
948 msgstr "Nombre del módulo"
949
950 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9477
951 msgid "Amount Estimated"
952 msgstr "Cantidad Estimada"
953
954 #: class.ccnbin.label:5226
955 msgid "Call Number Bucket Item Note"
956 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos Nota"
957
958 #: field.acplg.location_maps.label:5354
959 msgid "Copy Location Mappings"
960 msgstr "Copiar ubicación Asignaciones"
961
962 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
963 #: field.vst.create_time.label:823 field.acqfdeb.create_time.label:9051
964 #: field.acqfa.create_time.label:9358 field.acqfap.create_time.label:9392
965 #: field.acqpoh.create_time.label:9512 field.acqlih.create_time.label:9677
966 #: field.acqdfa.create_time.label:10421 field.uvs.create_time.label:11390
967 #: field.cfdfs.create_time.label:11650
968 msgid "Create Time"
969 msgstr "Crear tiempo"
970
971 #: class.coustl.label:12594
972 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
973 msgstr "Unidad organizativa Tipo del ajuste de registro"
974
975 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
976 msgid "Statistical Popularity Badge"
977 msgstr "Insignia de Popularidad Estadística"
978
979 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4835
980 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4923
981 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6640
982 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6699
983 msgid "Patron Birth Year"
984 msgstr "Patrón del año del nacimiento"
985
986 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2447 class.ahtc.label:8272
987 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12215
988 msgid "Hold Transit"
989 msgstr "Sostener tránsito"
990
991 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
992 msgid "Last Stop Fines Time"
993 msgstr "Ultimo parar tiempo fines"
994
995 #: field.aur.need_before.label:8457 field.aurs.need_before.label:8531
996 msgid "Need Before Date/Time"
997 msgstr "La última parada multas Tiempo"
998
999 #: class.afscv.label:10759
1000 msgid "Fieldset Column Value"
1001 msgstr "Valor de Columna de campos"
1002
1003 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6133
1004 msgid "Proximity Adjustment"
1005 msgstr "Ajuste de proximidad"
1006
1007 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1632
1008 msgid "SIP2 Media Type"
1009 msgstr "Tipo de soporte SIP2"
1010
1011 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
1012 #: field.cmrcfmt.code.label:928 field.ccvm.code.label:1176
1013 #: field.cza.code.label:1257 field.ccm.code.label:1629
1014 #: field.aiit.code.label:1649 field.acqim.code.label:1667
1015 #: field.ccpbt.code.label:1683 field.ccnbt.code.label:1699
1016 #: field.cbrebt.code.label:1759 field.cubt.code.label:1775
1017 #: field.cvrfm.code.label:1791 field.aba.code.label:2658
1018 #: field.acqpro.code.label:8625 field.acqipm.code.label:8677
1019 #: field.acqfs.code.label:8975 field.acqf.code.label:9084
1020 #: field.acqfsum.code.label:9326 field.acqliat.code.label:9714
1021 #: field.acqliad.code.label:9803 field.acqlimad.code.label:9818
1022 #: field.acqligad.code.label:9838 field.acqliuad.code.label:9848
1023 #: field.acqlipad.code.label:9861 field.acqlilad.code.label:9921
1024 #: field.acqclt.code.label:10466 field.acqclet.code.label:10486
1025 #: field.cmrtm.code.label:11671 field.cctt.code.label:12683
1026 msgid "Code"
1027 msgstr "Código"
1028
1029 #: class.cubi.label:7250
1030 msgid "User Bucket Item"
1031 msgstr "Usuario Cubo de artículos"
1032
1033 #: field.circ.due_date.label:4633 field.aacs.due_date.label:4728
1034 #: field.combcirc.due_date.label:4802 field.acirc.due_date.label:4891
1035 #: field.rodcirc.due_date.label:12286
1036 msgid "Due Date/Time"
1037 msgstr "Fecha/Hora de vencimiento"
1038
1039 #: class.acqafsb.label:9239
1040 msgid "All Fund Spent Balance"
1041 msgstr "Todo Gastado Fondo de Equilibrio"
1042
1043 #: class.acqafst.label:9229
1044 msgid "All Fund Spent Total"
1045 msgstr "Todo Fondo Gastado total"
1046
1047 #: field.aur.holdable_formats.label:8451
1048 #: field.aurs.holdable_formats.label:8525
1049 msgid "Holdable Formats"
1050 msgstr "Formatos Retenibles"
1051
1052 #: field.atevparam.id.label:1503
1053 msgid "Parameter ID"
1054 msgstr "Parámetro ID"
1055
1056 #: field.acqpo.id.label:9459 field.acqpoh.id.label:9507
1057 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12554
1058 msgid "Purchase Order ID"
1059 msgstr "Orden de compra ID"
1060
1061 #: field.sunit.age_protect.label:5747 field.acp.age_protect.label:7457
1062 msgid "Age Hold Protection"
1063 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
1064
1065 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1066 #: field.vqar.error_detail.label:633
1067 msgid "Import Error Detail"
1068 msgstr "Importación Detalle de error"
1069
1070 #: class.sunit.label:5744 field.sitem.unit.label:5825
1071 msgid "Unit"
1072 msgstr "Unidad"
1073
1074 #: class.cst.label:3163 class.csp.label:4325
1075 #: field.ausp.standing_penalty.label:4393
1076 msgid "Standing Penalty"
1077 msgstr "Pena Permanente"
1078
1079 #: class.rhcrpbapd.label:11826
1080 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1081 msgstr ""
1082 "Retener/Relación Copia por babero y la Biblioteca de recogida (y sus "
1083 "descendientes) "
1084
1085 #: field.circ.checkin_staff.label:4628 field.aacs.checkin_staff.label:4723
1086 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4797
1087 #: field.acirc.checkin_staff.label:4886
1088 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12281
1089 msgid "Check In Staff"
1090 msgstr "Comprobar en Personal"
1091
1092 #: field.mdp.cash_drawer.label:8139
1093 msgid "Cash Drawer"
1094 msgstr "Cajón de Dinero"
1095
1096 #: field.acnc.field.label:3049
1097 msgid "Call number fields"
1098 msgstr "Campos de número de llamada"
1099
1100 #: field.acqf.spent_total.label:9097
1101 msgid "Spent Total"
1102 msgstr "Pasamos Total"
1103
1104 #: field.mwde.subject_topic.label:4095
1105 msgid "Topic Subject"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: field.ahf.type_xpath.label:2784
1109 msgid "Related/Variant Type XPath"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: class.cza.label:1251 field.czifm.z3950_attr.label:1283
1113 msgid "Z39.50 Attribute"
1114 msgstr "Z3950 Atributo"
1115
1116 #: field.acqedi.use_attrs.label:9944
1117 msgid "Use EDI Attributes"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: field.mbtslv.billing_location.label:2239
1121 #: field.mg.billing_location.label:7145
1122 msgid "Billing Location"
1123 msgstr "Localización de Facturación"
1124
1125 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2050
1126 msgid "Fallthrough"
1127 msgstr "Caer a través"
1128
1129 #: class.srlu.label:5674
1130 msgid "Routing List User"
1131 msgstr "Lista de enrutamiento de usuario"
1132
1133 #: field.mrd.pub_status.label:4307
1134 msgid "Pub Status"
1135 msgstr "Estado del Pub"
1136
1137 #: field.rb.importance_interval.label:305
1138 msgid "Importance Interval"
1139 msgstr "Intervalo de Importancia"
1140
1141 #: class.aeasm.label:10005
1142 msgid "EDI Attribute Set Map"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: field.aufhmxl.max.label:10824
1146 msgid "Max Loop"
1147 msgstr "Bucle Max"
1148
1149 #: field.ahf.label.label:2780
1150 msgid "Heading Field Label"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: field.atev.async_output.label:1490
1154 msgid "Asynchronous Output"
1155 msgstr "Salida Asíncrona"
1156
1157 #: class.ccnbt.label:1697
1158 msgid "Call Number Bucket Type"
1159 msgstr "Número de llamada Tipo de cucharón"
1160
1161 #: field.mckp.cash_drawer.label:7432
1162 msgid "Workstation link"
1163 msgstr "Enlace de la estación de trabajo"
1164
1165 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4818
1166 #: field.acirc.usr_post_code.label:4907 field.combahr.usr_post_code.label:6637
1167 #: field.aahr.usr_post_code.label:6696
1168 msgid "Patron ZIP"
1169 msgstr "Patrón postal"
1170
1171 #: class.pgtde.label:7802
1172 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: field.circ.billable_transaction.label:4659
1176 #: field.aacs.billable_transaction.label:4753
1177 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4828
1178 #: field.acirc.billable_transaction.label:4917
1179 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12306
1180 msgid "Base Transaction"
1181 msgstr "Transaction Base"
1182
1183 #: class.acqlin.label:9731
1184 msgid "Line Item Note"
1185 msgstr "Artículo línea Nota"
1186
1187 #: field.cnct.in_house.label:7072
1188 msgid "In House?"
1189 msgstr "En Casa?"
1190
1191 #: class.aacs.label:4720
1192 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: field.au.card.label:3641
1196 msgid "Current Library Card"
1197 msgstr "Tarjeta de la Biblioteca actual"
1198
1199 #: field.acpn.creator.label:3892
1200 msgid "Note Creator"
1201 msgstr "Nota Creador"
1202
1203 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12166
1204 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12187
1205 msgid "Estimated Amount"
1206 msgstr "Cantidad Estimada"
1207
1208 #: field.ath.passive.label:1328
1209 msgid "Passive"
1210 msgstr "Pasivo"
1211
1212 #: class.cctt.label:12681
1213 msgid "Copy Tag Types"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: field.acp.last_circ.label:7496 field.rlc.last_circ.label:11905
1217 msgid "Last Circulation Date"
1218 msgstr "Circulación última fecha"
1219
1220 #: field.brt.resources.label:4993 field.aou.resources.label:6765
1221 msgid "Resources"
1222 msgstr "Recursos"
1223
1224 #: class.ash.label:2762
1225 msgid "Authority Simple Heading"
1226 msgstr "Autoridad Simple Título"
1227
1228 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3246
1229 msgid "Compressed Display Entries"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: field.sstr.routing_label.label:5649
1233 msgid "Routing Label"
1234 msgstr "Etiqueta de Enrutamiento"
1235
1236 #: class.acpm.label:3340
1237 msgid "Copy Monograph Part Map"
1238 msgstr "Copia Mapa Parte Monografía"
1239
1240 #: field.circ.target_copy.label:4648 field.aacs.target_copy.label:4743
1241 #: field.combcirc.target_copy.label:4817 field.acirc.target_copy.label:4906
1242 #: field.auch.target_copy.label:4969 field.rodcirc.target_copy.label:12300
1243 msgid "Circulating Item"
1244 msgstr "Artículo circulantes"
1245
1246 #: class.cubt.label:1773
1247 msgid "User Bucket Type"
1248 msgstr "Tipo de usuario Cubo"
1249
1250 #: field.atul.template_output.label:1584
1251 msgid "Event Template Output"
1252 msgstr "Salida del acontecimiento"
1253
1254 #: field.ccmw.is_renewal.label:1840 field.ccmm.is_renewal.label:1948
1255 msgid "Renewal?"
1256 msgstr "¿Renovación?"
1257
1258 #: field.acs.id.label:2537
1259 msgid "Control Set ID"
1260 msgstr "Control set de ID"
1261
1262 #: field.act.age_protect.label:7707
1263 msgid "Age Protect"
1264 msgstr "Proteger la edad"
1265
1266 #: class.acas.label:7601
1267 msgid "Copy Alert Suppression"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: field.acqf.debits.label:9092
1271 msgid "Debits"
1272 msgstr "Débitos"
1273
1274 #: class.ccbin.label:2524
1275 msgid "Copy Bucket Item Note"
1276 msgstr "Nota de Copia Cubo de artículos"
1277
1278 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6492
1279 msgid "User Family Name"
1280 msgstr "Nombre de usuario de la familia"
1281
1282 #: field.atc.prev_dest.label:2443
1283 msgid "Prev Destination"
1284 msgstr "Anterior Destino"
1285
1286 #: class.acnc.label:3044
1287 msgid "Call number classification scheme"
1288 msgstr "Sistema de clasificación Número de llamada"
1289
1290 #: class.aufh.label:7885
1291 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1292 msgstr "Las metas no cumplidas Hold"
1293
1294 #: field.sre.creator.label:5438 field.ssubn.creator.label:5540
1295 #: field.sdistn.creator.label:5616 field.siss.creator.label:5708
1296 #: field.sitem.creator.label:5819 field.sin.creator.label:5864
1297 #: field.aca.create_staff.label:7628 field.aaca.create_staff.label:7664
1298 #: field.act.creator.label:7697 field.acqpron.creator.label:8662
1299 #: field.acqpl.creator.label:9419 field.acqpo.creator.label:9466
1300 #: field.acqpoh.creator.label:9509 field.acqpon.creator.label:9541
1301 #: field.jub.creator.label:9622 field.acqlih.creator.label:9670
1302 #: field.acqlin.creator.label:9735 field.acqdfa.creator.label:10420
1303 #: field.acqcle.creator.label:10521 field.acqscle.creator.label:10549
1304 #: field.afsg.creator.label:10709 field.uvs.creator.label:11388
1305 #: field.cfdfs.creator.label:11648 field.rocit.creator.label:12354
1306 msgid "Creator"
1307 msgstr "Creador"
1308
1309 #: field.acp.holds_count.label:7504
1310 msgid "Has Holds"
1311 msgstr "Tiene Sostiene"
1312
1313 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11808
1314 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1315 msgstr "Declara activa en la biblioteca de recogida"
1316
1317 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6494
1318 msgid "User Suffix"
1319 msgstr "El sufijo de usuario"
1320
1321 #: field.ahr.behind_desk.label:6338 field.ahopl.behind_desk.label:6503
1322 #: field.alhr.behind_desk.label:6573 field.combahr.behind_desk.label:6656
1323 msgid "Behind Desk"
1324 msgstr "Detrás del escritorio"
1325
1326 #: field.rsr.series_statement.label:10252
1327 msgid "Series Statement (normalized)"
1328 msgstr "Mención de serie (normalizado)"
1329
1330 #: class.rccbs.label:12051
1331 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1332 msgstr "Classico Resumen de transacciones Abierto"
1333
1334 #: field.artc.prev_hop.label:8244 field.ahtc.prev_hop.label:8280
1335 msgid "Previous Stop"
1336 msgstr "Anterior Parada"
1337
1338 #: field.rrbs.badge.label:251
1339 msgid "Badge"
1340 msgstr "Insignia"
1341
1342 #: field.acqpa.address_type.label:8810
1343 msgid "Address Type"
1344 msgstr "Tipo de Dirección"
1345
1346 #: class.aecc.label:3359
1347 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: field.ahr.cut_in_line.label:6333 field.ahopl.cut_in_line.label:6483
1351 #: field.alhr.cut_in_line.label:6568 field.combahr.cut_in_line.label:6652
1352 #: field.aahr.cut_in_line.label:6711
1353 msgid "Top of Queue"
1354 msgstr "Principio de la cola"
1355
1356 #: field.czs.auth.label:1233
1357 msgid "Auth"
1358 msgstr "Autenticación"
1359
1360 #: field.auact.event_time.label:3763
1361 msgid "Event Time"
1362 msgstr "Hora del evento"
1363
1364 #: field.acn.editor.label:3102 field.bre.editor.label:3218
1365 #: field.sunit.editor.label:5766 field.acp.editor.label:7476
1366 msgid "Last Editing User"
1367 msgstr "Último Usuario Edición"
1368
1369 #: field.aou.settings.label:6755
1370 msgid "Settings"
1371 msgstr "Configuración"
1372
1373 #: field.acqafet.amount.label:9222
1374 msgid "Total Encumbered Amount"
1375 msgstr "Monto total gravado"
1376
1377 #: field.aouctn.tree.label:6824
1378 msgid "Tree"
1379 msgstr "Árbol"
1380
1381 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1382 msgid "Match Score"
1383 msgstr "Resultado del partido"
1384
1385 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1386 msgid "Queue"
1387 msgstr "En cola"
1388
1389 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1390 msgid "Queued Record"
1391 msgstr "En cola de registro"
1392
1393 #: class.acqpoh.label:9502
1394 msgid "Purchase Order History"
1395 msgstr "Historial de Compras Orden"
1396
1397 #: class.crahp.label:7743
1398 msgid "Age Hold Protection Rule"
1399 msgstr "Regla de protección de Retención edad"
1400
1401 #: field.aou.workstations.label:6758
1402 msgid "Workstations"
1403 msgstr "Estaciones de Trabajo"
1404
1405 #: field.aur.article_title.label:8464 field.aurs.article_title.label:8538
1406 msgid "Article Title"
1407 msgstr "Título del Artículo"
1408
1409 #: field.au.hold_requests.label:3628
1410 msgid "All Hold Requests"
1411 msgstr "Todas las solicitudes de reserva"
1412
1413 #: field.au.master_account.label:3661
1414 msgid "Is Group Lead Account"
1415 msgstr "Es grupo de cuentas de plomo"
1416
1417 #: field.ahr.frozen.label:6328 field.ahopl.frozen.label:6478
1418 #: field.alhr.frozen.label:6563 field.combahr.frozen.label:6647
1419 #: field.aahr.frozen.label:6706
1420 msgid "Currently Frozen"
1421 msgstr "Actualmente Congelado"
1422
1423 #: field.acqpca.contact.label:8884
1424 msgid "Contact"
1425 msgstr "Contacto"
1426
1427 #: class.puwoum.label:7992
1428 msgid "User Work Org Unit Map"
1429 msgstr "Mapa de usuario unidad organizativa Trabajo"
1430
1431 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1432 msgid "Last Checkin Workstation"
1433 msgstr "última estación de trabajo de registro"
1434
1435 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1436 msgid "Stat Cat Data"
1437 msgstr "Datos Cat Stat"
1438
1439 #: field.ccmw.org_unit.label:1841 field.cwa.org_unit.label:1873
1440 #: field.ccmm.org_unit.label:1950 field.pgpt.org_unit.label:4351
1441 #: field.ausp.org_unit.label:4394 field.acplo.org.label:5399
1442 #: field.aouctn.org_unit.label:6825 field.acas.org.label:7604
1443 #: field.pgtde.org.label:7807 field.cbt.owner.label:8412
1444 #: field.acqf.org.label:9080 field.acqfsum.org.label:9322
1445 #: field.acqfap.org.label:9387 field.acqpl.org_unit.label:9413
1446 #: field.acqclt.org_unit.label:10465 field.acqclet.org_unit.label:10485
1447 #: field.acqclp.org_unit.label:10562 field.cfgm.org_unit.label:12663
1448 msgid "Org Unit"
1449 msgstr "Unidad Org"
1450
1451 #: class.ahopl.label:6366
1452 msgid "Hold On Pull List"
1453 msgstr "Aguanta lista de puesta"
1454
1455 #: class.mkfe.label:4210
1456 msgid "Keyword Field Entry"
1457 msgstr "Campo Entrada de palabras clave"
1458
1459 #: class.asvq.label:2167
1460 msgid "User Survey Question"
1461 msgstr "Pregunta de la Encuesta de Usuario"
1462
1463 #: class.mfae.label:4134
1464 msgid "Combined Facet Entry"
1465 msgstr "Entrada combinada de la faceta"
1466
1467 #: field.circ.phone_renewal.label:4641 field.aacs.phone_renewal.label:4736
1468 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4810
1469 #: field.acirc.phone_renewal.label:4899
1470 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12294
1471 msgid "Phone Renewal"
1472 msgstr "Renovación de teléfono"
1473
1474 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4833 field.acirc.usr_home_ou.label:4921
1475 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6638 field.aahr.usr_home_ou.label:6697
1476 msgid "Patron Home Library"
1477 msgstr "Patrón Inicio Biblioteca"
1478
1479 #: class.siss.label:5705 field.sitem.issuance.label:5823
1480 #: field.smhc.issuance.label:5907
1481 msgid "Issuance"
1482 msgstr "Emisión"
1483
1484 #: class.mife.label:7899
1485 msgid "Identifier Field Entry"
1486 msgstr "Entrada Identificador de campo"
1487
1488 #: field.acqlia.definition.label:9758
1489 msgid "Definition"
1490 msgstr "Definición"
1491
1492 #: class.sra.label:6068
1493 msgid "Relevance Adjustment"
1494 msgstr "Ajuste de relevancia"
1495
1496 #: field.aur.article_pages.label:8465 field.aurs.article_pages.label:8539
1497 msgid "Article Pages"
1498 msgstr "Artículo Pagina"
1499
1500 #: field.cmf.facet_field.label:2920
1501 msgid "Facet Field"
1502 msgstr "El campo de la faceta"
1503
1504 #: field.sre.edit_date.label:5440
1505 msgid "Edit date"
1506 msgstr "Editar fecha"
1507
1508 #: field.acqlid.claims.label:9784
1509 msgid "Claims"
1510 msgstr "Reclamaciones"
1511
1512 #: class.ppl.label:3969
1513 msgid "Permission List"
1514 msgstr "Lista de permisos"
1515
1516 #: field.atevdef.hook.label:1432 field.atul.hook.label:1571
1517 msgid "Hook"
1518 msgstr "Gancho"
1519
1520 #: field.bmpc.id.label:11296
1521 msgid "Temp ID"
1522 msgstr "Identificación temp"
1523
1524 #: class.acqinv.label:8690 field.acqie.invoice.label:8731
1525 #: field.acqii.invoice.label:8768
1526 msgid "Invoice"
1527 msgstr "Factura"
1528
1529 #: field.atenv.path.label:1401
1530 msgid "Field Path"
1531 msgstr "Camino campo"
1532
1533 #: class.rlcd.label:11683
1534 msgid "Last Copy Delete Time"
1535 msgstr "Última copia del momento para borrarla"
1536
1537 #: field.mbp.accepting_usr.label:8075 field.mdp.accepting_usr.label:8138
1538 msgid "Accepting User"
1539 msgstr "La aceptación del usuario"
1540
1541 #: class.qrc.label:11014
1542 msgid "Record Column"
1543 msgstr "columna registro"
1544
1545 #: field.crad.normalizers.label:1015
1546 msgid "Normalizers"
1547 msgstr "Normalizadores"
1548
1549 #: field.acqinv.inv_type.label:8698
1550 msgid "Invoice Type"
1551 msgstr "Tipo de factura"
1552
1553 #: field.acqpro.fax_phone.label:8635 field.acqpa.fax_phone.label:8821
1554 #: field.acqpca.fax_phone.label:8886
1555 msgid "Fax Phone"
1556 msgstr "Teléfono Fax"
1557
1558 #: class.aecs.label:3431
1559 msgid "Emergency Closing Status"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: field.mwde.type_of_resource.label:4099
1563 msgid "Type of Resource"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: class.bmpc.label:11294
1567 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1568 msgstr "Características Físicas MARC21"
1569
1570 #: field.acqinv.payment_method.label:8701
1571 msgid "Payment Method"
1572 msgstr "Método de pago"
1573
1574 #: class.afs.label:10727
1575 msgid "Fieldset"
1576 msgstr "Juego de campos"
1577
1578 #: field.rmsr.pubdate.label:10205 field.rssr.pubdate.label:10229
1579 #: field.rsr.pubdate.label:10250
1580 msgid "Publication Year (normalized)"
1581 msgstr "Año de publicación (normalizada)"
1582
1583 #: field.uvs.attempts.label:11393
1584 msgid "Verification Attempts"
1585 msgstr "Los intentos de verificación"
1586
1587 #: field.scap.enum_1.label:5474
1588 msgid "Enum 1"
1589 msgstr "Enumeración 1"
1590
1591 #: field.scap.enum_3.label:5476
1592 msgid "Enum 3"
1593 msgstr "Enumeración 3"
1594
1595 #: field.scap.enum_2.label:5475
1596 msgid "Enum 2"
1597 msgstr "Enumeración 2"
1598
1599 #: field.asva.answer.label:7829
1600 msgid "Answer Text"
1601 msgstr "Respuesta del texto"
1602
1603 #: field.scap.enum_4.label:5477
1604 msgid "Enum 4"
1605 msgstr "Enumeración 4"
1606
1607 #: field.scap.enum_6.label:5479
1608 msgid "Enum 6"
1609 msgstr "Enumeración 6"
1610
1611 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1612 #: field.mravl.source.label:1106 field.mraf.id.label:1121
1613 #: field.mra.id.label:1137 field.bre.id.label:3220
1614 #: field.mwde.source.label:4080 field.aufh.id.label:7891
1615 #: field.rmsr.id.label:10197 field.rssr.id.label:10221
1616 #: field.rsr.id.label:10240 field.rlcd.id.label:11697
1617 #: field.rhcrpb.id.label:11760 field.rhcrpbap.id.label:11806
1618 #: field.rhcrpbapd.id.label:11862
1619 msgid "Record ID"
1620 msgstr "ID de Registro"
1621
1622 #: field.siss.holding_link_id.label:5718
1623 msgid "Holding Link ID"
1624 msgstr "La celebración de acoplamiento de la identificación"
1625
1626 #: field.sdist.index_summary.label:5586 class.sisum.label:5972
1627 msgid "Index Issue Summary"
1628 msgstr "Índice de Emisión Resumen"
1629
1630 #: field.bre.attrs.label:3242
1631 msgid "SVF Attributes"
1632 msgstr "Atributos SVF"
1633
1634 #: field.au.email.label:3648 field.aou.email.label:6748
1635 #: field.stgu.email.label:10614
1636 msgid "Email Address"
1637 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1638
1639 #: class.xbool.label:11085
1640 msgid "Boolean Expression"
1641 msgstr "Expresión Booleana"
1642
1643 #: field.mrd.audience.label:4296
1644 msgid "Audn"
1645 msgstr "Audn"
1646
1647 #: class.xstr.label:11267
1648 msgid "String Expression"
1649 msgstr "Expresión de cadena"
1650
1651 #: class.acrlid.label:12098
1652 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1653 msgstr "Listo reclamar LineItem detalles"
1654
1655 #: field.acqdf.name.label:10362
1656 msgid "Formula Name"
1657 msgstr "Nombre de Fórmula"
1658
1659 #: field.circ.usr.label:4649 field.aacs.usr.label:4750
1660 #: field.combcirc.usr.label:4825 field.ancc.patron.label:7858
1661 #: field.rodcirc.usr.label:12301
1662 msgid "Patron"
1663 msgstr "Usuario"
1664
1665 #: field.mb.adjustments.label:8323
1666 msgid "Adjustments"
1667 msgstr "Ajustes"
1668
1669 #: field.cmfpm.length.label:11317 field.cmpcsm.length.label:11347
1670 #: field.cbc.length.label:12575
1671 msgid "Length"
1672 msgstr "Longitud"
1673
1674 #: field.au.cards.label:3626
1675 msgid "All Library Cards"
1676 msgstr "Todas las tarjetas de biblioteca"
1677
1678 #: field.sitem.shadowed.label:5831
1679 msgid "Shadowed?"
1680 msgstr "Sombreada?"
1681
1682 #: field.qfpd.id.label:10923
1683 msgid "Function Param Def ID"
1684 msgstr "Función Param Def ID"
1685
1686 #: class.amtr.label:156
1687 msgid "Matrix Test Result"
1688 msgstr "Matriz de resultados de pruebas"
1689
1690 #: field.rccbs.patron_zip.label:12084
1691 msgid "User ZIP Code"
1692 msgstr "Código postal del usuario"
1693
1694 #: class.vms.label:718
1695 msgid "Record Matching Definition Set"
1696 msgstr "Grabar conjunto que hace juego Definición"
1697
1698 #: field.mrd.cat_form.label:4298
1699 msgid "Cat Form"
1700 msgstr "Forma Cat"
1701
1702 #: field.qfs.id.label:10911
1703 msgid "Function Signature ID"
1704 msgstr "Función Firma ID"
1705
1706 #: field.atc.dest.label:2437 field.iatc.dest.label:12207
1707 msgid "Destination"
1708 msgstr "Destinación"
1709
1710 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6489
1711 msgid "Copy Location Sort Order"
1712 msgstr "Copia Ubicación Orden de Clasificación"
1713
1714 #: class.mfp.label:4249
1715 msgid "Forgive Payment"
1716 msgstr "Pago Perdonado"
1717
1718 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1719 msgid "Final Target Record"
1720 msgstr "Final de registro de objetivo"
1721
1722 #: field.acn.uris.label:3109
1723 msgid "URIs"
1724 msgstr "URIs"
1725
1726 #: class.acqfat.label:9124
1727 msgid "Fund Allocation Total"
1728 msgstr "Fondo de Asignación total"
1729
1730 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12347
1731 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1732 msgstr "Legado Stat Cat 2 Valor"
1733
1734 #: class.svr.label:5416
1735 msgid "Serial Virtual Record"
1736 msgstr "Grabar Serie Virtual"
1737
1738 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1912
1739 msgid "Range is from Owning Lib?"
1740 msgstr "El rango es de la propiedad de Lib?"
1741
1742 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12168
1743 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12189
1744 msgid "Paid Amount"
1745 msgstr "Cantidad de pago"
1746
1747 #: class.aca.label:7621
1748 msgid "Copy Alert"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: field.stgsc.value.label:10683
1752 msgid "Stat Cat Value"
1753 msgstr "Stat Valor del Gato"
1754
1755 #: class.aaca.label:7657
1756 msgid "Active Copy Alert"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: field.acqftr.transfer_time.label:8916
1760 msgid "Transfer Time"
1761 msgstr "Tiempo de transferencia"
1762
1763 #: class.mfr.label:3920
1764 msgid "Flattened MARC Fields"
1765 msgstr "Los campos MARC aplanada"
1766
1767 #: field.rp.require_importance.label:279
1768 msgid "Require Importance"
1769 msgstr "Requiere Importancia"
1770
1771 #: class.acpn.label:3889
1772 msgid "Copy Note"
1773 msgstr "Copiar Nota"
1774
1775 #: field.cmc.a_weight.label:2890
1776 msgid "A Weight"
1777 msgstr "Un Peso"
1778
1779 #: field.cbho.aprox.label:2975
1780 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1781 msgstr "Ajustado Circ Lib Lib a Captura de proximidad"
1782
1783 #: field.atc.persistant_transfer.label:2440
1784 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12210
1785 msgid "Is Persistent? (unused)"
1786 msgstr "Es persistente? (no usado)"
1787
1788 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6751 class.acqfc.label:8929
1789 msgid "Fiscal Calendar"
1790 msgstr "Calendario Fiscal"
1791
1792 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1793 msgid "Update Bib. Source"
1794 msgstr "Actualizar Bib. Fuente"
1795
1796 #: class.qseq.label:10872
1797 msgid "Query Sequence"
1798 msgstr "Secuencia de Consulta"
1799
1800 #: field.qxp.operator.label:10958 field.xop.operator.label:11242
1801 #: field.xser.operator.label:11259
1802 msgid "Operator"
1803 msgstr "Operador"
1804
1805 #: field.acqct.code.label:8584
1806 msgid "Currency Code"
1807 msgstr "Código de Moneda"
1808
1809 #: class.coust.label:3851
1810 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1811 msgstr "Unidad Organizativa Tipo del Ajuste"
1812
1813 #: field.ancc.duedate.label:7860
1814 msgid "Virtual Due Date/Time"
1815 msgstr "Debido Virtual Fecha / Hora"
1816
1817 #: field.rb.src_filter.label:310
1818 msgid "Bib Source Filter"
1819 msgstr "Filtro de Fuente del bib"
1820
1821 #: field.circ.unrecovered.label:4663 field.bresv.unrecovered.label:5133
1822 #: field.mbt.unrecovered.label:7196
1823 msgid "Unrecovered Debt"
1824 msgstr "Deudas No Cobradas"
1825
1826 #: class.auoi.label:851
1827 msgid "User Sharing Opt-in"
1828 msgstr "Intercambio de Usuario Opt-in"
1829
1830 #: field.aun.title.label:2297 field.acpn.title.label:3896
1831 msgid "Note Title"
1832 msgstr "Título de la nota"
1833
1834 #: field.cmcts.index_weight.label:11935 field.cmfts.index_weight.label:11960
1835 msgid "Index Weight"
1836 msgstr "Peso de Index"
1837
1838 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4838
1839 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4926
1840 msgid "Copy Owning Library"
1841 msgstr "Propietario de copiar Biblioteca"
1842
1843 #: field.acqf.spent_balance.label:9099
1844 msgid "Spent Balance"
1845 msgstr "Equilibrio Pasado"
1846
1847 #: class.ccat.label:7574
1848 msgid "Copy Alert Type"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: field.aua.replaces.label:4427
1852 msgid "Replaces"
1853 msgstr "Remplaza"
1854
1855 #: field.uvs.selectors.label:11392
1856 msgid "URL Selectors"
1857 msgstr "Sectores URL"
1858
1859 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6501
1860 msgid "Is Staff Hold?"
1861 msgstr "Es responsable al personal?"
1862
1863 #: class.auml.label:2269
1864 msgid "User Message (Limited Access)"
1865 msgstr "Mensaje de usuario (acceso limitado)"
1866
1867 #: field.acqlisum.delay_count.label:12163
1868 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12184
1869 msgid "Delay Count"
1870 msgstr "Contador de retraso"
1871
1872 #: class.ancc.label:7852
1873 msgid "Non-cataloged Circulation"
1874 msgstr "Circulación no catalogada"
1875
1876 #: field.brav.id.label:5074
1877 msgid "Resource Attribute Value ID"
1878 msgstr "Atributo Valor Identificación de recursos"
1879
1880 #: field.siss.holding_code.label:5716
1881 msgid "Holding Code"
1882 msgstr "Código de la explotación agrícola"
1883
1884 #: field.rccc.patron_home_lib.label:12003
1885 msgid "Patron Home Library Link"
1886 msgstr "Patrón Enlace Biblioteca en casa"
1887
1888 #: field.mwde.abstract.label:4096
1889 msgid "Abstract"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: field.circ.billings.label:4657 field.aacs.billings.label:4751
1893 #: field.combcirc.billings.label:4826 field.acirc.billings.label:4915
1894 #: field.rodcirc.billings.label:12304
1895 msgid "Transaction Billings"
1896 msgstr "Billings transacción"
1897
1898 #: class.stgma.label:10645
1899 msgid "Mailing Address Stage"
1900 msgstr "Etapa Dirección de Correo"
1901
1902 #: class.aecr.label:3383
1903 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: field.bra.id.label:5048
1907 msgid "Resource Attribute ID"
1908 msgstr "Atributo de recursos ID"
1909
1910 #: field.crmf.is_percent.label:7765
1911 msgid "Is Percent"
1912 msgstr "Es Porcentaje"
1913
1914 #: field.acqfy.calendar.label:8951
1915 msgid "Calendar"
1916 msgstr "Calendario"
1917
1918 #: class.acqligad.label:9835
1919 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1920 msgstr "Elemento de línea generada definición del atributo"
1921
1922 #: field.bresv.summary.label:5138 field.mbt.summary.label:7203
1923 msgid "Payment Summary"
1924 msgstr "Resumen de pago"
1925
1926 #: class.asfge.label:6268
1927 msgid "Search Filter Group Entry"
1928 msgstr "Entrada de grupo Filtro de búsqueda"
1929
1930 #: class.bra.label:5046 field.brav.attr.label:5076
1931 #: field.bram.resource_attr.label:5101
1932 msgid "Resource Attribute"
1933 msgstr "Atributo de recursos"
1934
1935 #: class.acqpro.label:8619 field.acqpron.provider.label:8661
1936 #: field.acqinv.provider.label:8694 field.acqpa.provider.label:8815
1937 #: field.acqpc.provider.label:8847 field.acqpo.provider.label:9463
1938 #: field.acqpoh.provider.label:9514 field.jub.provider.label:9614
1939 #: field.acqlih.provider.label:9673 field.acqlipad.provider.label:9864
1940 #: field.acqphsm.provider.label:9893 field.acqedi.provider.label:9939
1941 msgid "Provider"
1942 msgstr "Proveedor"
1943
1944 #: class.qbv.label:10934 field.qxp.bind_variable.label:10964
1945 #: field.xbind.bind_variable.label:11077
1946 msgid "Bind Variable"
1947 msgstr "Variable de enlace"
1948
1949 #: field.qseq.id.label:10874
1950 msgid "Query Seq ID"
1951 msgstr "Consulta Sec ID"
1952
1953 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1954 msgid "Matches"
1955 msgstr "Coincide"
1956
1957 #: field.acqftr.transfer_user.label:8917
1958 msgid "Transfer User"
1959 msgstr "Transferir usuario"
1960
1961 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1844 field.ccmm.user_home_ou.label:1953
1962 msgid "User Home Lib"
1963 msgstr "Lib Inicio de usuario"
1964
1965 #: field.ancc.id.label:7856
1966 msgid "Non-cat Circulation ID"
1967 msgstr "No-cat Circulación ID"
1968
1969 #: field.vms.mtype.label:723
1970 msgid "Match Set Type"
1971 msgstr "Tipo de ajuste de Set"
1972
1973 #: field.puwoum.work_ou.label:7996
1974 msgid "Working Location"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: field.rp.func.label:276
1978 msgid "Population Function"
1979 msgstr "Función Población"
1980
1981 #: field.bresv.xact_start.label:5132 field.mbt.xact_start.label:7195
1982 #: field.rccbs.xact_start.label:12066
1983 msgid "Transaction Start Date/Time"
1984 msgstr "Inicio de transacción Fecha/Hora"
1985
1986 #: class.rmobbhol.label:12446
1987 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1988 msgstr ""
1989 "Abrir Equilibrio Circulación por Usuario Inicio Biblioteca y la Biblioteca "
1990 "Poseer"
1991
1992 #: class.qfr.label:10992
1993 msgid "From Relation"
1994 msgstr "De la relación"
1995
1996 #: class.chddv.label:3565
1997 msgid "Hard Due Date Values"
1998 msgstr "Duras valores de fecha de vencimiento"
1999
2000 #: field.asvq.survey.label:2173 field.asvr.survey.label:2476
2001 #: class.asv.label:6177
2002 msgid "Survey"
2003 msgstr "Encuesta"
2004
2005 #: field.aus.id.label:2367 field.awss.id.label:12805
2006 msgid "Setting ID"
2007 msgstr "Ajuste de ID"
2008
2009 #: class.cub.label:6980
2010 msgid "User Bucket"
2011 msgstr "Segmento de usuario"
2012
2013 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5760 field.acp.dummy_isbn.label:7470
2014 msgid "Dummy ISBN"
2015 msgstr "Maniquí ISBN"
2016
2017 #: field.ath.key.label:1325
2018 msgid "Hook Key"
2019 msgstr "Llave de gancho"
2020
2021 #: field.cmrcfld.marc_format.label:944 field.cmrcsubfld.marc_format.label:972
2022 msgid "MARC Format"
2023 msgstr "Formato MARC"
2024
2025 #: field.acn.label.label:3104 field.ahopl.call_number_label.label:6499
2026 #: field.acqlid.cn_label.label:9773 field.rccc.call_number_label.label:12000
2027 msgid "Call Number Label"
2028 msgstr "Etiqueta del número de llamada"
2029
2030 #: field.aua.county.label:4418 field.aal.county.label:4453
2031 #: field.acqpa.county.label:8813 field.acqpca.county.label:8878
2032 #: field.stgma.county.label:10653 field.stgba.county.label:10669
2033 msgid "County"
2034 msgstr "Condado"
2035
2036 #: field.acn.prefix.label:3112 field.cbc.prefix.label:12573
2037 msgid "Prefix"
2038 msgstr "Prefijo"
2039
2040 #: field.ahrn.pub.label:6603
2041 msgid "Pub?"
2042 msgstr "¿Taberna?"
2043
2044 #: field.cmf.display_xpath.label:2923
2045 msgid "Display XPath"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: field.jub.expected_recv_time.label:9620
2049 msgid "Expected Receive Date"
2050 msgstr "Fecha de recepción esperada"
2051
2052 #: field.aoupa.circ_mod.label:6130 field.act.circ_modifier.label:7714
2053 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9780 field.rccc.circ_modifier.label:11990
2054 #: field.rocit.circ_modifier.label:12342
2055 msgid "Circ Modifier"
2056 msgstr "Modificador Circ"
2057
2058 #: field.atul.update_time.label:1579
2059 msgid "Event Update Time"
2060 msgstr "Evento Tiempo de Actualización"
2061
2062 #: field.rsr.series_title.label:10251
2063 msgid "Series Title (normalized)"
2064 msgstr "Título de la serie (normalizado)"
2065
2066 #: field.acqfcb.amount.label:9195
2067 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2068 msgstr "El balance de gastado y gravados"
2069
2070 #: field.actscsf.one_only.label:6926 field.ascsf.one_only.label:8207
2071 msgid "Exclusive?"
2072 msgstr "¿Exclusivo?"
2073
2074 #: field.aufh.current_copy.label:7888
2075 msgid "Non-fulfilling Copy"
2076 msgstr "No cumplimiento de Copia"
2077
2078 #: field.qsq.type.label:10854
2079 msgid "Query type"
2080 msgstr "Tipo de consulta"
2081
2082 #: class.rof.label:10064
2083 msgid "Output Folder"
2084 msgstr "Folder de Output"
2085
2086 #: field.stgu.row_id.label:10610 field.stgc.row_id.label:10637
2087 #: field.stgma.row_id.label:10647 field.stgba.row_id.label:10663
2088 #: field.stgsc.row_id.label:10679 field.stgs.row_id.label:10690
2089 msgid "Row ID"
2090 msgstr "Identificación fila"
2091
2092 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5713
2093 msgid "Caption/Pattern"
2094 msgstr "Titulo/ Diseño"
2095
2096 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2097 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2098 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:889
2099 #: field.cmrcfld.description.label:948 field.cmrcsubfld.description.label:976
2100 #: field.crad.description.label:1000 field.ccvm.description.label:1178
2101 #: field.ath.description.label:1327 field.atcol.description.label:1344
2102 #: field.atval.description.label:1352 field.atreact.description.label:1368
2103 #: field.atclean.description.label:1384 field.ccm.description.label:1631
2104 #: field.chmm.description.label:1917 field.ccmm.description.label:1976
2105 #: field.cclg.description.label:2009 field.ccls.description.label:2030
2106 #: field.acs.description.label:2539 field.acsaf.description.label:2567
2107 #: field.at.description.label:2639 field.aba.description.label:2661
2108 #: field.cam.description.label:3016 field.cust.description.label:3831
2109 #: field.asv.description.label:6181 field.pgt.description.label:7780
2110 #: field.acqcr.description.label:9441 field.acqliat.description.label:9715
2111 #: field.acqliad.description.label:9804 field.acqlimad.description.label:9819
2112 #: field.acqligad.description.label:9839 field.acqliuad.description.label:9849
2113 #: field.acqlipad.description.label:9862 field.acqlilad.description.label:9922
2114 #: field.acqclt.description.label:10467 field.acqclet.description.label:10487
2115 #: field.acqclp.description.label:10564 field.qbv.description.label:10939
2116 #: field.cfdi.description.label:11626
2117 msgid "Description"
2118 msgstr "Descripción"
2119
2120 #: field.csp.org_depth.label:4332
2121 msgid "Org Depth"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: field.acqpl.entry_count.label:9418
2125 msgid "Entry Count"
2126 msgstr "Contador de entrada"
2127
2128 #: class.acqpa.label:8808
2129 msgid "Provider Address"
2130 msgstr "Dirección del proveedor"
2131
2132 #: class.mtfe.label:7911
2133 msgid "Title Field Entry"
2134 msgstr "Campo Entrada del título"
2135
2136 #: class.clm.label:2799
2137 msgid "Language Map"
2138 msgstr "Mapa de idioma"
2139
2140 #: field.crad.filter.label:1002
2141 msgid "Filter?"
2142 msgstr "¿Filtrar?"
2143
2144 #: field.brsrc.attr_maps.label:5024 field.bra.attr_maps.label:5054
2145 #: field.brav.attr_maps.label:5078
2146 msgid "Resource Attribute Maps"
2147 msgstr "Mapas atributo de recurso"
2148
2149 #: field.asv.usr_summary.label:6190
2150 msgid "Display in User Summary"
2151 msgstr "Pantalla en el resumen de usuario"
2152
2153 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:12014
2154 msgid "Legacy CAT1 Value"
2155 msgstr "Legado CAT1 Valor"
2156
2157 #: field.qfr.parent_relation.label:11001
2158 msgid "Parent Relation ID"
2159 msgstr "Identificación relación padres"
2160
2161 #: field.acn.uri_maps.label:3108
2162 msgid "URI Maps"
2163 msgstr "Mapas de URI"
2164
2165 #: field.circ.checkin_time.label:4629 field.aacs.checkin_time.label:4724
2166 #: field.combcirc.checkin_time.label:4798 field.acirc.checkin_time.label:4887
2167 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12282
2168 msgid "Check In Date/Time"
2169 msgstr "La fecha de entrada / hora"
2170
2171 #: field.act.owning_lib.label:7696 field.rocit.owning_lib.label:12352
2172 msgid "Owning Lib"
2173 msgstr "Ser propietario de Lib"
2174
2175 #: field.mbts.last_billing_type.label:2201
2176 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2229
2177 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12079
2178 msgid "Last Billing Type"
2179 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2180
2181 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2182 msgid "Boolean Operator"
2183 msgstr "Operador de Boole"
2184
2185 #: field.qsi.stored_query.label:11031 field.qobi.stored_query.label:11046
2186 msgid "Stored Query ID"
2187 msgstr "Identificación de consulta almacenada"
2188
2189 #: field.atevdef.message_library_path.label:1450
2190 msgid "Message Library Path"
2191 msgstr "Ruta de la biblioteca Mensaje"
2192
2193 #: class.cclsgm.label:2124
2194 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2195 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Grupo"
2196
2197 #: field.sre.active.label:5435
2198 msgid "Is Active"
2199 msgstr "Está activo"
2200
2201 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3696
2202 msgid "User/Working Location Map"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: field.acsaf.nfi.label:2565
2206 msgid "Non-filing Indicator"
2207 msgstr "Indicador de no presentación"
2208
2209 #: class.uvs.label:11377
2210 msgid "URL Verification Session"
2211 msgstr "Sesión Verificación URL"
2212
2213 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2214 msgid "Overlay Match ID"
2215 msgstr "Superposición de ajuste de ID"
2216
2217 #: field.aihu.org_unit.label:2400 field.ancihu.org_unit.label:2419
2218 #: field.acqcr.org_unit.label:9439
2219 msgid "Using Library"
2220 msgstr "Usando biblioteca"
2221
2222 #: field.ergbhu.update_type.label:10326
2223 msgid "Update Type"
2224 msgstr "Tipo de actualización"
2225
2226 #: field.atenv.id.label:1399
2227 msgid "Environment ID"
2228 msgstr "Medio Ambiente ID"
2229
2230 #: field.bre.marc.label:3222
2231 msgid "MARC21Slim"
2232 msgstr "MARC21Slim"
2233
2234 #: field.acqpron.edit_time.label:8664 field.acqpl.edit_time.label:9416
2235 #: field.acqpo.edit_time.label:9462 field.acqpoh.edit_time.label:9513
2236 #: field.acqpon.edit_time.label:9543 field.jub.edit_time.label:9616
2237 #: field.acqlih.edit_time.label:9678 field.acqlin.edit_time.label:9737
2238 msgid "Edit Time"
2239 msgstr "Editar hora"
2240
2241 #: field.aum.title.label:2253 field.auml.title.label:2276
2242 #: field.mwde.title.label:4081 field.ssubn.title.label:5544
2243 #: field.sdistn.title.label:5620 field.sin.title.label:5868
2244 #: field.ahrn.title.label:6600 field.aur.title.label:8461
2245 #: field.aurs.title.label:8535 field.acqpoi.title.label:9577
2246 #: field.rocit.title.label:12332
2247 msgid "Title"
2248 msgstr "Título"
2249
2250 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:7172
2251 msgid "Bib Source"
2252 msgstr "Bib Fuente"
2253
2254 #: field.ccat.at_owning.label:7584
2255 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4655
2259 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4913
2260 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2261 msgstr "Comprobando Fecha/Hora de Escaneo"
2262
2263 #: field.rb.horizon_age.label:303
2264 msgid "Age Horizon"
2265 msgstr "Horizonte de la Edad"
2266
2267 #: field.acqinv.payment_auth.label:8700
2268 msgid "Payment Auth"
2269 msgstr "El pago de autenticación"
2270
2271 #: class.mwp.label:7309
2272 msgid "Work Payment"
2273 msgstr "Pago de Trabajo"
2274
2275 #: class.acirc.label:4883
2276 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2277 msgstr "Envejecido (patronless) Circulación"
2278
2279 #: class.cbho.label:2969
2280 msgid "Best-Hold Sort Order"
2281 msgstr "Mejor-sosten Orden de Clasificación"
2282
2283 #: field.vmsp.quality.label:748
2284 msgid "Importance"
2285 msgstr "Importancia"
2286
2287 #: class.acqfsrcb.label:9279
2288 msgid "Funding Source Balance"
2289 msgstr "Equilibrio Fuente de fondos"
2290
2291 #: class.pugm.label:8339
2292 msgid "User Group Map"
2293 msgstr "Grupo de Usuarios Mapa"
2294
2295 #: field.cbho.approx.label:2976
2296 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2297 msgstr "Ajustado de captura Lugar de recogida Lib proximidad"
2298
2299 #: field.cmrcfld.repeatable.label:950 field.cmrcsubfld.repeatable.label:977
2300 msgid "Repeatable?"
2301 msgstr "Repetible?"
2302
2303 #: field.aua.street2.label:4423 field.aal.street2.label:4451
2304 #: field.acqpca.street2.label:8883 field.stgma.street2.label:10651
2305 #: field.stgba.street2.label:10667
2306 msgid "Street (2)"
2307 msgstr "Calle (2)"
2308
2309 #: class.ccmlsm.label:2045
2310 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2311 msgstr "Matriz de circulación límite establecidos Mapa"
2312
2313 #: field.acs.thesauri.label:2541 field.acsaf.thesauri.label:2571
2314 msgid "Thesauri"
2315 msgstr "Tesauros"
2316
2317 #: field.cclsgm.limit_group.label:2128
2318 msgid "Limit Group"
2319 msgstr "Grupo límite"
2320
2321 #: class.mbeshm.label:4174
2322 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2323 msgstr "Navegar combinado Entrada simple Autoridad rúbrica Mapa"
2324
2325 #: field.au.barred.label:3639
2326 msgid "Barred"
2327 msgstr "Prohibido"
2328
2329 #: field.ctcl.name.label:11920
2330 msgid "Text Search Config Name"
2331 msgstr "Texto de búsqueda de nombres de configuración"
2332
2333 #: class.ateo.label:1302
2334 msgid "Event Output"
2335 msgstr "Salida de Evento"
2336
2337 #: field.aba.fields.label:2662
2338 msgid "Authority Fields"
2339 msgstr "Los campos autoridad"
2340
2341 #: field.ccls.global.label:2029
2342 msgid "Global"
2343 msgstr "Global"
2344
2345 #: field.cmf.data_sources.label:2930
2346 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: field.cbho.depth.label:2979
2350 msgid "Hold Selection Depth"
2351 msgstr "Mantenga selección de profundidad"
2352
2353 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2354 #: field.acsaf.tag.label:2562 field.acsbf.tag.label:2599
2355 #: field.mfr.tag.label:3927 field.cmfpm.tag.label:11314
2356 #: field.uvu.tag.label:11494 field.acptcm.tag.label:12726
2357 msgid "Tag"
2358 msgstr "Etiqueta"
2359
2360 #: field.acqf.rollover.label:9085 field.acqfsum.rollover.label:9327
2361 msgid "Rollover"
2362 msgstr "Traspaso"
2363
2364 #: field.au.waiver_entries.label:3634
2365 msgid "Privacy Waiver Entries"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2369 #: field.crad.xpath.label:1008 field.cmf.xpath.label:2916
2370 #: field.acqlimad.xpath.label:9820 field.acqligad.xpath.label:9840
2371 #: field.acqlipad.xpath.label:9863 field.uvus.xpath.label:11452
2372 msgid "XPath"
2373 msgstr "XPath"
2374
2375 #: class.vmsp.label:738
2376 msgid "Record Matching Definition"
2377 msgstr "Definición registro coincidente"
2378
2379 #: field.ahf.heading_xpath.label:2782
2380 msgid "Heading XPath"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: field.mrd.date2.label:4312
2384 msgid "Date2"
2385 msgstr "Fecha2"
2386
2387 #: class.aum.label:2246
2388 msgid "User Message"
2389 msgstr "Mensaje usuario"
2390
2391 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:871
2392 #: field.crad.label.label:999 field.cracct.label.label:1202
2393 #: field.czs.label.label:1227 field.cza.label.label:1256
2394 #: field.czifm.label.label:1280 field.atenv.label.label:1403
2395 #: field.aiit.name.label:1650 field.acqim.name.label:1668
2396 #: field.ccpbt.label.label:1684 field.ccnbt.label.label:1700
2397 #: field.cbrebt.label.label:1760 field.cubt.label.label:1776
2398 #: field.cmc.label.label:2886 field.cmf.label.label:2913
2399 #: field.acns.label.label:3060 field.acnp.label.label:3079
2400 #: field.auri.label.label:3141 field.cuat.label.label:3744
2401 #: field.atb.label.label:3783 field.cust.label.label:3830
2402 #: field.csp.label.label:4329 field.sdist.label.label:5574
2403 #: field.siss.label.label:5714 field.acqcr.label.label:9440
2404 #: field.acqedi.label.label:9931 field.aea.label.label:9974
2405 #: field.aeas.label.label:9990 field.qbv.label.label:10937
2406 #: field.cmpctm.label.label:11331 field.cmpcsm.label.label:11348
2407 #: field.cmpcvm.label.label:11365 field.cctt.label.label:12684
2408 #: field.acpt.label.label:12703
2409 msgid "Label"
2410 msgstr "Etiqueta"
2411
2412 #: class.at.label:2634
2413 msgid "Authority Thesaurus"
2414 msgstr "Tesauro Autoridad"
2415
2416 #: field.vmsp.parent.label:741
2417 msgid "Expression Tree Parent"
2418 msgstr "Expresión de Padres Árbol"
2419
2420 #: field.cmfinm.norm.label:907 field.crainm.norm.label:1154
2421 msgid "Normalizer"
2422 msgstr "Normalizador"
2423
2424 #: field.mrd.item_form.label:4303
2425 msgid "Form"
2426 msgstr "Formulario"
2427
2428 #: field.bre.subscriptions.label:3241
2429 msgid "Subscriptions"
2430 msgstr "Suscripciones"
2431
2432 #: field.acqie.actual_cost.label:8739 field.acqii.actual_cost.label:8776
2433 msgid "Actual Cost"
2434 msgstr "Costo Actual"
2435
2436 #: field.csc.email_gateway.label:1037
2437 msgid "Email Gateway"
2438 msgstr "Pasarela de correo electrónico"
2439
2440 #: field.puwoum.id.label:7994
2441 msgid "User/Working Location Map ID"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: class.crainm.label:1150
2445 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2446 msgstr "SVF Registro de atributos de Indexación Normalizador Mapa"
2447
2448 #: field.mfr.ind2.label:3924
2449 msgid "Indicator 2"
2450 msgstr "Indicador 2"
2451
2452 #: field.au.checkins.label:3691 field.aou.checkins.label:6757
2453 msgid "Checkins"
2454 msgstr "Confirmaciones"
2455
2456 #: field.actscsf.field.label:6924 field.ascsf.field.label:8205
2457 msgid "Field Identifier"
2458 msgstr "El campo Identificador"
2459
2460 #: field.cmf.display_field.label:2922
2461 msgid "Display Field?"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: field.cblvl.code.label:6055
2465 msgid "Bib Level Code"
2466 msgstr "Código Nivel Bib"
2467
2468 #: field.acpl.id.label:5319 field.acplo.location.label:5398
2469 msgid "Location ID"
2470 msgstr "ID de la ubicación"
2471
2472 #: field.acqdf.owner.label:10361
2473 msgid "Formula Owner"
2474 msgstr "Fórmula Propietario"
2475
2476 #: class.sdist.label:5567 field.sdistn.distribution.label:5615
2477 #: field.sstr.distribution.label:5648 field.sasum.distribution.label:5896
2478 #: field.sbsum.distribution.label:5921 field.sssum.distribution.label:5948
2479 #: field.sisum.distribution.label:5975
2480 msgid "Distribution"
2481 msgstr "Distribución"
2482
2483 #: field.bre.simple_record.label:3239
2484 msgid "Simple Record Extracts "
2485 msgstr "Los extractos simples de registro "
2486
2487 #: class.actsce.label:7223
2488 msgid "User Stat Cat Entry"
2489 msgstr "Entrada Cat Stat Usuario"
2490
2491 #: field.au.juvenile.label:3675
2492 msgid "Juvenile"
2493 msgstr "Juvenil"
2494
2495 #: class.acqftm.label:12478
2496 msgid "Fund Tag Map"
2497 msgstr "Fondo mapa de la etiqueta"
2498
2499 #: class.acn.label:3095 field.sunit.call_number.label:5750
2500 #: field.acp.call_number.label:7460
2501 msgid "Call Number/Volume"
2502 msgstr "Número de Llamadas/Volumen"
2503
2504 #: class.spt.label:5999
2505 msgid "Prediction Pattern Template"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: field.bre.display_entries.label:3244
2509 msgid "Display Fields"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: field.atul.user_data.label:1583
2513 msgid "Event User Data"
2514 msgstr "Evento de datos de usuario"
2515
2516 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6125
2517 msgid "Item Circ Lib"
2518 msgstr "Tema Circ Lib"
2519
2520 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11811
2521 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11867
2522 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2523 msgstr "En todas partes se puede sujetar recuento de copias"
2524
2525 #: field.sunit.notes.label:5782 field.acp.notes.label:7490
2526 msgid "Copy Notes"
2527 msgstr "Copiar notas"
2528
2529 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2530 msgid "Deposit"
2531 msgstr "Depósito"
2532
2533 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2534 msgid "Match ID"
2535 msgstr "ID de Partida"
2536
2537 #: class.mbe.label:4146
2538 msgid "Combined Browse Entry"
2539 msgstr "Entrada combinada Navegar"
2540
2541 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1821 field.ccmw.juvenile_flag.label:1853
2542 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1962
2543 msgid "Juvenile?"
2544 msgstr "¿Juvenil?"
2545
2546 #: field.actscecm.stat_cat.label:7926 field.aaactsc.stat_cat.label:12620
2547 #: field.aaasc.stat_cat.label:12632
2548 msgid "Statistical Category"
2549 msgstr "Categoría estadística"
2550
2551 #: field.ahr.usr.label:6321 field.ahopl.usr.label:6471
2552 #: field.alhr.usr.label:6556
2553 msgid "Hold User"
2554 msgstr "Usuario Hold"
2555
2556 #: field.vst.total_actions.label:827
2557 msgid "Total Actions"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2561 msgid "Circulate"
2562 msgstr "Circular"
2563
2564 #: class.abl.label:2751
2565 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2566 msgstr "Autoridad de Registro bibliográfico-Enlace"
2567
2568 #: field.aur.isxn.label:8459 field.aurs.isxn.label:8533
2569 msgid "ISxN"
2570 msgstr "ISxN"
2571
2572 #: field.acn.edit_date.label:3101 field.sunit.edit_date.label:5765
2573 #: field.acp.edit_date.label:7475
2574 msgid "Last Edit Date/Time"
2575 msgstr "Última edición Fecha/Hora"
2576
2577 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2578 msgid "Queue ID"
2579 msgstr "Identificación de colas"
2580
2581 #: class.cmrcfmt.label:925
2582 msgid "MARC Formats"
2583 msgstr "Formatos MARC"
2584
2585 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6132
2586 msgid "Absolute adjustment?"
2587 msgstr "Ajuste absoluta?"
2588
2589 #: field.cuat.ehow.label:3743
2590 msgid "Event Mechanism"
2591 msgstr "Mecanismo de eventos"
2592
2593 #: field.rxbt.unvoided.label:10303
2594 msgid "Unvoided Billing Amount"
2595 msgstr "Monto de facturación no viciada"
2596
2597 #: field.actsce.stat_cat.label:7227 field.actsced.stat_cat.label:7241
2598 #: field.asce.stat_cat.label:8190
2599 msgid "Stat Cat"
2600 msgstr "Cat Stat"
2601
2602 #: field.asc.required.label:6890 field.actsc.required.label:6950
2603 msgid "Required"
2604 msgstr "Requerido"
2605
2606 #: class.rp.label:266
2607 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2608 msgstr "Parámetro de Popularidad Estadística"
2609
2610 #: field.cmfvm.virtual.label:2952
2611 msgid "Virtual"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:12011
2615 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2616 msgstr "Dewey Rango - Cientos"
2617
2618 #: class.qxp.label:10947 field.qsi.expression.label:11033
2619 #: field.qobi.expression.label:11048
2620 msgid "Expression"
2621 msgstr "Expresión"
2622
2623 #: field.circ.auto_renewal.label:4667
2624 msgid "Auto Renewal"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: class.acqedi.label:9928 field.acqedim.account.label:10031
2628 msgid "EDI Account"
2629 msgstr "Cuenta EDI"
2630
2631 #: class.uvus.label:11443
2632 msgid "URL Verification URL Selector"
2633 msgstr "Selector de URL Verificación URL"
2634
2635 #: field.cracct.last_activity.label:1209 field.acqedi.last_activity.label:9938
2636 msgid "Last Activity"
2637 msgstr "Última actividad"
2638
2639 #: field.cclsgm.check_only.label:2129
2640 msgid "Check Only"
2641 msgstr "Sólo comprobar"
2642
2643 #: field.aouctn.children.label:6828
2644 msgid "Children"
2645 msgstr "Hijos"
2646
2647 #: field.ocirccount.out.label:4573 field.ocirclist.out.label:4615
2648 msgid "Out"
2649 msgstr "Reducir"
2650
2651 #: field.aupr.has_been_reset.label:2359
2652 msgid "Was Reset?"
2653 msgstr "Se ha restablecido?"
2654
2655 #: field.au.settings.label:3630
2656 msgid "All User Settings"
2657 msgstr "Opciones de Todos los Usuarios"
2658
2659 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12340
2660 msgid "Dewy Hundreds"
2661 msgstr "Cientos de rocío"
2662
2663 #: field.pgt.perm_interval.label:7784
2664 msgid "User Expiration Interval"
2665 msgstr "Intervalo de caducidad de usuario"
2666
2667 #: class.acqliat.label:9711
2668 msgid "Line Item Alert Text"
2669 msgstr "Artículo línea texto de alerta"
2670
2671 #: field.rrbs.score.label:253
2672 msgid "Score"
2673 msgstr "Puntuación:"
2674
2675 #: class.mrd.label:4294
2676 msgid "Basic Record Descriptor"
2677 msgstr "Registro básica descriptor"
2678
2679 #: field.chmm.transit_range.label:1913
2680 msgid "Transit Range"
2681 msgstr "Rango de Transito"
2682
2683 #: field.ahopl.issuance_label.label:6500
2684 msgid "Issuance Label"
2685 msgstr "Emisión de la etiqueta"
2686
2687 #: field.mwp.id.label:7314 field.mgp.id.label:7339 field.mckp.id.label:7434
2688 #: field.mp.id.label:8033 field.mbp.id.label:8070 field.mndp.id.label:8109
2689 #: field.mdp.id.label:8133
2690 msgid "Payment ID"
2691 msgstr "Identificación Del Pago"
2692
2693 #: class.cbrebin.label:8176
2694 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2695 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos Nota"
2696
2697 #: field.chdd.forceto.label:3548
2698 msgid "Always Use?"
2699 msgstr "Usar siempre?"
2700
2701 #: class.cifm.label:3029
2702 msgid "Item Form Map"
2703 msgstr "Mapa Del Formulario Del Artículo"
2704
2705 #: field.jub.eg_bib_id.label:9618 field.acqlih.eg_bib_id.label:9680
2706 msgid "Evergreen Bib ID"
2707 msgstr "ID Bib Evergreen"
2708
2709 #: field.atevdef.granularity.label:1443
2710 msgid "Granularity"
2711 msgstr "Granularidad"
2712
2713 #: field.afs.pkey_value.label:10739
2714 msgid "Primary Key Value"
2715 msgstr "Valor de clave principal"
2716
2717 #: field.bra.name.label:5050
2718 msgid "Resource Attribute Name"
2719 msgstr "Atributo recurso de nombre"
2720
2721 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12162
2722 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12183
2723 msgid "Cancel Count"
2724 msgstr "Cancelar Conde"
2725
2726 #: class.acqft.label:12458
2727 msgid "Fund Tag"
2728 msgstr "Tag Fondo"
2729
2730 #: field.smhc.ind1.label:5909
2731 msgid "First Indicator"
2732 msgstr "Primer indicador"
2733
2734 #: field.cwa.hold_weights.label:1875
2735 msgid "Hold Weights"
2736 msgstr "Los pesos de retención"
2737
2738 #: field.mbts.usr.label:2207 field.mbtslv.usr.label:2235
2739 msgid "Billed User"
2740 msgstr "Usuario cargado en cuenta"
2741
2742 #: field.jub.queued_record.label:9627 field.acqlih.queued_record.label:9686
2743 msgid "Queued Vandelay Record"
2744 msgstr "En cola Vandelay Registro"
2745
2746 #: field.acqii.title.label:8772
2747 msgid "Title or Item Name"
2748 msgstr "Título o Nombre del elemento"
2749
2750 #: class.acqafcb.label:9249
2751 msgid "All Fund Combined Total"
2752 msgstr "Todo Fondo Total Combinado"
2753
2754 #: class.i18n_l.label:8390
2755 msgid "Locale"
2756 msgstr "Idioma"
2757
2758 #: class.mwde.label:4073
2759 msgid "Wide Display Entry"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2763 msgid "Recalculation Interval"
2764 msgstr "Intervalo de Recálculo"
2765
2766 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2767 msgid "Circ Mod Filter"
2768 msgstr "Filtro Circ Mod"
2769
2770 #: field.sunit.detailed_contents.label:5781
2771 msgid "Detailed Contents"
2772 msgstr "Contenido detalladas"
2773
2774 #: field.vii.id.label:363
2775 msgid "Import Item ID"
2776 msgstr "Identificación de importación de artículos"
2777
2778 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1282
2779 msgid "Record Attribute"
2780 msgstr "Registro de Atributos"
2781
2782 #: class.clfm.label:7293 field.rccc.lit_form.label:11993
2783 msgid "Literary Form"
2784 msgstr "Forma literaria"
2785
2786 #: field.ahr.prev_check_time.label:6314 field.ahopl.prev_check_time.label:6464
2787 #: field.alhr.prev_check_time.label:6549
2788 #: field.combahr.prev_check_time.label:6634
2789 #: field.aahr.prev_check_time.label:6693
2790 msgid "Last Targeting Date/Time"
2791 msgstr "La Focalización última Fecha/Hora"
2792
2793 #: field.ssr.rel.label:6167
2794 msgid "Relevance"
2795 msgstr "Relevancia"
2796
2797 #: field.rccc.language.label:11992
2798 msgid "Item Language"
2799 msgstr "Idioma de artículo"
2800
2801 #: class.acqlisum.label:12157
2802 msgid "Lineitem Summary"
2803 msgstr "Resumen línea de pedido"
2804
2805 #: class.vqarad.label:656
2806 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2807 msgstr "En cola Autoridad de Registro la definición del atributo"
2808
2809 #: field.cbho.cut.label:2978
2810 msgid "Hold Cut-in-line State"
2811 msgstr "Retener corte en línea Estado"
2812
2813 #: field.aout.opac_label.label:7097
2814 msgid "OPAC Label"
2815 msgstr "Etiqueta OPAC"
2816
2817 #: field.atevdef.usr_field.label:1444
2818 msgid "Opt-In User Field"
2819 msgstr "Opt-In Campo de usuario"
2820
2821 #: field.au.survey_responses.label:3633
2822 msgid "Survey Responses"
2823 msgstr "Respuestas de Encuestas"
2824
2825 #: field.acp.peer_record_maps.label:7500
2826 msgid "Peer Record Maps"
2827 msgstr "Los Mapas de Registros Peer"
2828
2829 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9031
2830 msgid "Sort Priority"
2831 msgstr "Ordenar Prioridad"
2832
2833 #: class.acqscl.label:10531
2834 msgid "Serial Claim"
2835 msgstr "Reclamo de Serie"
2836
2837 #: field.cmcts.search_lang.label:11937 field.cmfts.search_lang.label:11962
2838 msgid "Search Language"
2839 msgstr "Buscar Idioma"
2840
2841 #: class.rsce2.label:12040
2842 msgid "CAT2 Entry"
2843 msgstr "Entrada CAT2"
2844
2845 #: field.acqedim.process_time.label:10035
2846 msgid "Time Processed"
2847 msgstr "Tiempo de Procesado"
2848
2849 #: field.aout.id.label:7095
2850 msgid "Type ID"
2851 msgstr "ID del Tipo"
2852
2853 #: class.bre.label:3209 field.brt.record.label:4990
2854 msgid "Bibliographic Record"
2855 msgstr "Registro Bibliográfico:"
2856
2857 #: field.ahrcc.id.label:8221
2858 msgid "Cause ID"
2859 msgstr "ID Causa"
2860
2861 #: field.acqinv.receiver.label:8693
2862 msgid "Receiver"
2863 msgstr "Receptor"
2864
2865 #: field.mp.cash_payment.label:8039 field.mbp.cash_payment.label:8077
2866 msgid "Cash Payment Detail"
2867 msgstr "Detalle Pago en efectivo"
2868
2869 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3922
2870 msgid "Field ID"
2871 msgstr "El Campo ID"
2872
2873 #: field.acqedi.in_dir.label:9940
2874 msgid "Incoming Directory"
2875 msgstr "Directorio Entrante"
2876
2877 #: field.qsq.from_clause.label:10857
2878 msgid "FROM Clause"
2879 msgstr "De Cláusula"
2880
2881 #: field.ancc.item_type.label:7857
2882 msgid "Non-cat Item Type"
2883 msgstr "No-cat Tipo de Artículo"
2884
2885 #: field.atev.user_data.label:1487
2886 msgid "User Data"
2887 msgstr "Datos de usuario"
2888
2889 #: class.aal.label:4443
2890 msgid "Address Alert"
2891 msgstr "Alerta Dirección"
2892
2893 #: field.ccat.event.label:7581
2894 msgid "Event"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: field.mbts.balance_owed.label:2197 field.mbtslv.balance_owed.label:2225
2898 #: field.rccbs.balance_owed.label:12086
2899 msgid "Balance Owed"
2900 msgstr "Total Debido"
2901
2902 #: field.acsaf.bib_fields.label:2570
2903 msgid "Controlled Bib Fields"
2904 msgstr "Los campos controlada bib"
2905
2906 #: field.au.second_given_name.label:3668
2907 #: field.stgu.second_given_name.label:10618
2908 msgid "Middle Name"
2909 msgstr "Segundo nombre"
2910
2911 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2912 msgid "Min. Quality Ratio"
2913 msgstr "Min. Relación de la calidad"
2914
2915 #: field.aou.rsrc_types.label:6764
2916 msgid "Resource Types"
2917 msgstr "Tipos de Recursos"
2918
2919 #: class.cclg.label:2005
2920 msgid "Circulation Limit Group"
2921 msgstr "Circulación Grupo Límite"
2922
2923 #: field.aur.lineitem.label:8454 field.aurs.lineitem.label:8528
2924 #: field.acqie.lineitem.label:8733 field.acqlid.lineitem.label:9770
2925 msgid "PO Line Item"
2926 msgstr "Artículo PO Línea"
2927
2928 #: field.auact.etype.label:3762
2929 msgid "Activity Type"
2930 msgstr "Tipo de actividad"
2931
2932 #: field.acqedim.error_time.label:10036
2933 msgid "Time of Error"
2934 msgstr "Tiempo de error"
2935
2936 #: class.atev.label:1476
2937 msgid "Trigger Event Entry"
2938 msgstr "La entrada de activación de eventos"
2939
2940 #: field.rocit.age_protect.label:12355
2941 msgid "Age Protection"
2942 msgstr "Protección edad"
2943
2944 #: field.acqfc.name.label:8932
2945 msgid "Fiscal Calendar Name"
2946 msgstr "Calendario fiscal Nombre"
2947
2948 #: field.afs.error_msg.label:10741
2949 msgid "Error Message"
2950 msgstr "Mensaje de error"
2951
2952 #: class.czs.label:1224 field.czs.name.label:1226 field.cza.source.label:1254
2953 msgid "Z39.50 Source"
2954 msgstr "Z39.50 Fuente"
2955
2956 #: field.acn.record.label:3106 field.combcirc.copy_bib_record.label:4840
2957 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4928 field.sre.record.label:5436
2958 #: field.aur.eg_bib.label:8455 field.aurs.eg_bib.label:8529
2959 #: field.erccpo.bibid.label:10343
2960 msgid "Bib Record"
2961 msgstr "Record Bib"
2962
2963 #: field.aea.key.label:9973
2964 msgid "Key"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: field.vst.session_key.label:813
2968 msgid "Session Key"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: field.clfm.code.label:7295
2972 msgid "LitF Code"
2973 msgstr "Codigo LitF"
2974
2975 #: field.cifm.value.label:3032
2976 msgid "Item Form"
2977 msgstr "Forma del Ejemplar"
2978
2979 #: class.cit.label:2151
2980 msgid "Identification Type"
2981 msgstr "Tipo de identificación"
2982
2983 #: field.ahr.requestor.label:6317 field.ahopl.requestor.label:6467
2984 #: field.alhr.requestor.label:6552 field.stgu.requesting_usr.label:10625
2985 msgid "Requesting User"
2986 msgstr "Solicitando Usuario"
2987
2988 #: field.vst.workstation.label:816 field.auoi.opt_in_ws.label:854
2989 #: class.aws.label:1607 field.circ.workstation.label:4653
2990 #: field.aacs.workstation.label:4754 field.combcirc.workstation.label:4829
2991 #: field.acirc.workstation.label:4911 field.awss.workstation.label:12808
2992 msgid "Workstation"
2993 msgstr "Estación de trabajo"
2994
2995 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4577
2996 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4619
2997 msgid "Long Overdue"
2998 msgstr "desde hace mucho tiempo"
2999
3000 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12350
3001 msgid "Owning Lib Name"
3002 msgstr "Ser propietario Nombre Lib"
3003
3004 #: class.cmfinm.label:903
3005 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3006 msgstr "Metabib campo de Indexación Normalizador Mapa"
3007
3008 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
3009 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:6168
3010 #: field.bmpc.record.label:11300
3011 msgid "Record"
3012 msgstr "Registro"
3013
3014 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9336
3015 msgid "Total Encumbered"
3016 msgstr "Gravado Total"
3017
3018 #: field.aal.match_all.label:4448
3019 msgid "Match All Fields"
3020 msgstr "Coincidencia en todos los campos"
3021
3022 #: class.ath.label:1323
3023 msgid "Trigger Hook Point"
3024 msgstr "Gancho de puntos patillo"
3025
3026 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11763
3027 msgid "Hold/Copy Ratio"
3028 msgstr "Mantenga relación / copia"
3029
3030 #: field.bresv.return_time.label:5145
3031 msgid "Return Time"
3032 msgstr "Hora de Llegada"
3033
3034 #: field.qdt.is_composite.label:10890
3035 msgid "Is Composite"
3036 msgstr "Es de material Compuesto"
3037
3038 #: field.rocit.call_number_label.label:12338
3039 msgid "Callnumber Label"
3040 msgstr "Etiqueta CallNumber"
3041
3042 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1819 field.ccmw.marc_bib_level.label:1850
3043 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1907 field.ccmm.marc_bib_level.label:1959
3044 msgid "MARC Bib Level"
3045 msgstr "Marc Nivel Bib"
3046
3047 #: class.csc.label:1031
3048 msgid "SMS Carrier"
3049 msgstr "Operadora de SMS"
3050
3051 #: field.mp.check_payment.label:8042 field.mbp.check_payment.label:8080
3052 msgid "Check Payment Detail"
3053 msgstr "Comprobar los detalles del pago"
3054
3055 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8637
3056 msgid "Default # Copies"
3057 msgstr "#Copies Predeterminados"
3058
3059 #: class.acqpc.label:8844
3060 msgid "Provider Contact"
3061 msgstr "Proveedor Contacto"
3062
3063 #: field.rccc.circ_lib_id.label:11986
3064 msgid "Library Circulation Location Link"
3065 msgstr "Circulación de la biblioteca de enlace de ubicación"
3066
3067 #: field.acpl.orders.label:5323 field.aou.copy_location_orders.label:6760
3068 msgid "Copy Location Orders"
3069 msgstr "órdenes de copia de localización"
3070
3071 #: field.acqafcb.amount.label:9252
3072 msgid "Total Combined Balance"
3073 msgstr "Saldo Total Combinado"
3074
3075 #: field.pgt.usergroup.label:7786
3076 msgid "Is User Group"
3077 msgstr "Es grupo de usuarios"
3078
3079 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9050
3080 msgid "Debit Type"
3081 msgstr "Tipo de débito"
3082
3083 #: class.ssr.label:6164
3084 msgid "Search Result"
3085 msgstr "Resultado de la búsqueda"
3086
3087 #: field.ausp.set_date.label:4390
3088 msgid "Set Date"
3089 msgstr "Configurar Fecha"
3090
3091 #: field.bre.fingerprint.label:3219 field.rmsr.fingerprint.label:10198
3092 #: field.rssr.fingerprint.label:10222 field.rsr.fingerprint.label:10242
3093 msgid "Fingerprint"
3094 msgstr "Huella digital"
3095
3096 #: class.vibtg.label:335
3097 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
3098 msgstr "Grupos de importación/Superposición de campo para la Remoción"
3099
3100 #: field.ateo.data.label:1306
3101 msgid "Data"
3102 msgstr "Dato"
3103
3104 #: field.smhc.ind2.label:5910
3105 msgid "Second Indicator"
3106 msgstr "Segundo Indicador"
3107
3108 #: class.i18n.label:8350
3109 msgid "i18n Core"
3110 msgstr "Centro i18n"
3111
3112 #: field.combahr.staff_placed.label:6641 field.aahr.staff_placed.label:6700
3113 msgid "Staff Placed?"
3114 msgstr "El personal colocado?"
3115
3116 #: class.circ.label:4625 field.rccc.id.label:11984
3117 msgid "Circulation"
3118 msgstr "Circulación"
3119
3120 #: field.cgf.enabled.label:873 field.atevdef.active.label:1430
3121 #: field.cuat.enabled.label:3746
3122 msgid "Enabled"
3123 msgstr "Activado"
3124
3125 #: field.qfr.type.label:10995
3126 msgid "From Relation Type"
3127 msgstr "Del tipo de relación"
3128
3129 #: class.rhcrpb.label:11710
3130 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3131 msgstr "Mantener / Porcentaje de la copia por bib"
3132
3133 #: field.artc.reservation.label:8241
3134 msgid "Reservation requiring Transit"
3135 msgstr "Reservación de tránsito que requiere"
3136
3137 #: field.acp.tags.label:7505 class.acpt.label:12699
3138 msgid "Copy Tags"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: field.asvq.id.label:2171
3142 msgid "Question ID"
3143 msgstr "Identificación pregunta"
3144
3145 #: class.acqpon.label:9537
3146 msgid "PO Note"
3147 msgstr "Nota PO"
3148
3149 #: field.aeas.attr_maps.label:9991
3150 msgid "Mapped EDI Attributes"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: field.czs.transmission_format.label:1232
3154 msgid "Transmission Format"
3155 msgstr "Formato de transmisión"
3156
3157 #: field.acqpoh.audit_action.label:9506 field.acqlih.audit_action.label:9668
3158 msgid "Audit Action"
3159 msgstr "Acción de Auditoría"
3160
3161 #: field.chddv.active_date.label:3570
3162 msgid "Active Date"
3163 msgstr "Fecha Activa"
3164
3165 #: field.qsf.subfield_type.label:10901
3166 msgid "Subfield Type"
3167 msgstr "Tipo de Subcampo"
3168
3169 #: field.acqfsrcct.amount.label:9262
3170 msgid "Total Credits to Funding Source"
3171 msgstr "Créditos totales a la fuente de financiación"
3172
3173 #: class.mct.label:3188
3174 msgid "Collections Tracker"
3175 msgstr "Colecciones Rastreador"
3176
3177 #: field.qsi.grouped_by.label:11035
3178 msgid "Is Grouped By"
3179 msgstr "Se Agrupa Por"
3180
3181 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3182 msgid "Fixed Rating"
3183 msgstr "Calificación Fija"
3184
3185 #: field.cmrcfld.tag.label:946 field.cmrcsubfld.tag.label:974
3186 #: field.crad.tag.label:1005
3187 msgid "MARC Tag"
3188 msgstr "Etiqueta de MARC"
3189
3190 #: field.czs.db.label:1230
3191 msgid "DB"
3192 msgstr "BD"
3193
3194 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3195 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2867
3196 msgid "Field"
3197 msgstr "Campo"
3198
3199 #: field.atb.org.label:3781 field.acpl.owning_lib.label:5322
3200 #: field.acplg.owner.label:5351 field.sre.owning_lib.label:5446
3201 msgid "Owning Org Unit"
3202 msgstr "Ser propietario de unidad organizativa"
3203
3204 #: field.scap.chron_5.label:5484
3205 msgid "Chron 5"
3206 msgstr "Chron 5"
3207
3208 #: field.scap.chron_4.label:5483
3209 msgid "Chron 4"
3210 msgstr "Chron 4"
3211
3212 #: field.mbts.xact_finish.label:2208 field.mbtslv.xact_finish.label:2236
3213 msgid "Transaction Finish Time"
3214 msgstr "Transacción Vez Terminar"
3215
3216 #: field.scap.chron_1.label:5480
3217 msgid "Chron 1"
3218 msgstr "Chron 1"
3219
3220 #: field.scap.chron_3.label:5482
3221 msgid "Chron 3"
3222 msgstr "Chron 3"
3223
3224 #: field.scap.chron_2.label:5481
3225 msgid "Chron 2"
3226 msgstr "Chron 2"
3227
3228 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1483
3229 #: field.bresv.start_time.label:5140 field.uvva.start_time.label:11547
3230 msgid "Start Time"
3231 msgstr "Hora de Inicio"
3232
3233 #: class.xop.label:11235 class.xser.label:11253
3234 msgid "Operator Expression"
3235 msgstr "La Expresión del Operador"
3236
3237 #: field.rxbt.total.label:10305
3238 msgid "Total Billing Amount"
3239 msgstr "Monto Total de Facturación"
3240
3241 #: field.afsg.rollback_group.label:10707
3242 msgid "Rollback Group"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: field.circ.xact_finish.label:4650 field.aacs.xact_finish.label:4744
3246 #: field.combcirc.xact_finish.label:4819 field.acirc.xact_finish.label:4908
3247 #: field.bresv.xact_finish.label:5131 field.mbt.xact_finish.label:7194
3248 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12302
3249 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3250 msgstr "Finalizar Transacción Fecha/Hora"
3251
3252 #: field.acqedim.translate_time.label:10034
3253 msgid "Time Translated"
3254 msgstr "Tiempo Traducida"
3255
3256 #: class.acqfdt.label:9141
3257 msgid "Total Debit from Fund"
3258 msgstr "La deuda total del Fondo"
3259
3260 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3261 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3262 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.vst.name.label:814
3263 #: field.cgf.name.label:870 field.cin.name.label:888
3264 #: field.cmrcfmt.name.label:929 field.cmrcfld.name.label:947
3265 #: field.crad.name.label:998 field.csc.name.label:1035
3266 #: field.cza.name.label:1255 field.atevdef.name.label:1442
3267 #: field.atul.name.label:1572 field.ccm.name.label:1630
3268 #: field.bpt.name.label:1716 field.chmw.name.label:1808
3269 #: field.ccmw.name.label:1839 field.cclg.name.label:2008
3270 #: field.ccls.name.label:2025 field.aupw.name.label:2327
3271 #: field.aus.name.label:2368 field.acs.name.label:2538
3272 #: field.acsaf.name.label:2566 field.at.name.label:2638
3273 #: field.aba.name.label:2659 field.cxt.name.label:2847
3274 #: field.cmc.name.label:2885 field.cmf.name.label:2914
3275 #: field.cbho.name.label:2972 field.acnc.name.label:3047
3276 #: field.chdd.name.label:3547 field.cust.name.label:3829
3277 #: field.csp.name.label:4328 field.auss.name.label:4478
3278 #: field.acpl.name.label:5320 field.acplg.name.label:5349
3279 #: field.spt.name.label:6002 field.asv.name.label:6184
3280 #: field.aou.name.label:6744 field.asc.name.label:6885
3281 #: field.actsc.name.label:6943 field.cnct.name.label:7073
3282 #: field.ccat.name.label:7579 field.act.name.label:7701
3283 #: field.cbt.name.label:8411 field.acqipm.name.label:8678
3284 #: field.acqpc.name.label:8848 field.acqf.name.label:9081
3285 #: field.acqfsum.name.label:9323 field.acqpl.name.label:9414
3286 #: field.acqpo.name.label:9469 field.acqpoh.name.label:9517
3287 #: field.acqlia.attr_name.label:9756 field.acqphsm.name.label:9894
3288 #: field.qbv.name.label:10936 field.uvs.name.label:11386
3289 #: field.cfdfs.name.label:11646 field.cfg.name.label:12643
3290 #: field.awss.name.label:12806
3291 msgid "Name"
3292 msgstr "Nombre"
3293
3294 #: class.aaasc.label:12628
3295 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3296 msgstr "Circ-archivado de copia categoría estadística Entradas"
3297
3298 #: field.clm.code.label:2801 field.bre.language.label:3230
3299 msgid "Language Code"
3300 msgstr "Código de Idioma"
3301
3302 #: field.au.ws_ou.label:3635
3303 msgid "Workstation Org Unit"
3304 msgstr "Unidad de estación de trabajo org"
3305
3306 #: class.vmp.label:193
3307 msgid "Bib Import Merge Profile"
3308 msgstr "Bib de importación Merge Perfil"
3309
3310 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11864
3311 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3312 msgstr "Declara activa en Pickup Biblioteca y sus Descendientes"
3313
3314 #: field.qseq.seq_no.label:10876 field.qsf.seq_no.label:10900
3315 #: field.qfpd.seq_no.label:10925 field.qxp.seq_no.label:10953
3316 #: field.qcb.seq_no.label:10981 field.qfr.seq_no.label:11002
3317 #: field.qrc.seq_no.label:11018 field.qsi.seq_no.label:11032
3318 #: field.qobi.seq_no.label:11047 field.xbet.seq_no.label:11061
3319 #: field.xbind.seq_no.label:11076 field.xbool.seq_no.label:11090
3320 #: field.xcase.seq_no.label:11104 field.xcast.seq_no.label:11119
3321 #: field.xcol.seq_no.label:11136 field.xex.seq_no.label:11151
3322 #: field.xfunc.seq_no.label:11166 field.xin.seq_no.label:11182
3323 #: field.xisnull.seq_no.label:11199 field.xnull.seq_no.label:11214
3324 #: field.xnum.seq_no.label:11227 field.xop.seq_no.label:11240
3325 #: field.xser.seq_no.label:11258 field.xstr.seq_no.label:11272
3326 #: field.xsubq.seq_no.label:11285
3327 msgid "Sequence Number"
3328 msgstr "Número de secuencia"
3329
3330 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3331 msgid "Last Checkin Scan Time"
3332 msgstr "La última conexión Tiempo de análisis"
3333
3334 #: field.vst.queue.label:822
3335 msgid "Source Queue"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: field.uvuv.res_text.label:11589
3339 msgid "Result Text"
3340 msgstr "Texto resultado"
3341
3342 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3343 #: field.auricnm.call_number.label:3156
3344 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4836
3345 #: field.acirc.copy_call_number.label:4924
3346 msgid "Call Number"
3347 msgstr "Número De Llamada"
3348
3349 #: field.atev.template_output.label:1488
3350 msgid "Template Output"
3351 msgstr "Salida de la Plantilla"
3352
3353 #: field.aum.deleted.label:2252 field.auml.deleted.label:2275
3354 msgid "Deleted?"
3355 msgstr "¿Borrado?"
3356
3357 #: field.acqdf.id.label:10360 field.acqdfe.formula.label:10383
3358 msgid "Formula ID"
3359 msgstr "Fórmula ID"
3360
3361 #: field.act.mint_condition.label:7719
3362 msgid "Mint Condition?"
3363 msgstr "Perfecto estado?"
3364
3365 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12266
3366 msgid "Renewal"
3367 msgstr "Renovación"
3368
3369 #: class.bram.label:5097
3370 msgid "Resource Attribute Map"
3371 msgstr "Atributo de Recursos Mapa"
3372
3373 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:12061
3374 msgid "User Home Library Link"
3375 msgstr "Inicio de usuario Link Library"
3376
3377 #: class.cbc.label:12568
3378 msgid "Barcode Completions"
3379 msgstr "Terminaciones de código de barras"
3380
3381 #: field.acqpc.role.label:8849
3382 msgid "Role"
3383 msgstr "Papel"
3384
3385 #: field.au.day_phone.label:3646 field.stgu.day_phone.label:10620
3386 msgid "Daytime Phone"
3387 msgstr "Teléfono diurno"
3388
3389 #: field.bresv.email_notify.label:5156 field.ahr.email_notify.label:6302
3390 #: field.ahopl.email_notify.label:6452 field.alhr.email_notify.label:6539
3391 #: field.combahr.email_notify.label:6623 field.aahr.email_notify.label:6682
3392 msgid "Notify by Email?"
3393 msgstr "Notificación por correo electrónico?"
3394
3395 #: class.aech.label:3407
3396 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12164
3400 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12185
3401 msgid "Invoice Count"
3402 msgstr "Contador de la factura"
3403
3404 #: class.mups.label:77
3405 msgid "User Payment Summary"
3406 msgstr "Resumen del usuario Pago"
3407
3408 #: field.acqinv.recv_method.label:8697
3409 msgid "Receive Method"
3410 msgstr "Recibe Método"
3411
3412 #: field.au.notes.label:3686
3413 msgid "User Notes"
3414 msgstr "Notas para el usuario"
3415
3416 #: field.asc.id.label:6884 field.actsc.id.label:6942
3417 #: field.stgsc.statcat.label:10682
3418 msgid "Stat Cat ID"
3419 msgstr "Stat Cat ID"
3420
3421 #: field.mwde.subject_temporal.label:4094
3422 msgid "Temporal Subject"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: field.acp.copy_alerts.label:7506
3426 msgid "Copy Alerts"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: field.acqexr.from_currency.label:8601
3430 msgid "From Currency"
3431 msgstr "De moneda"
3432
3433 #: field.mrd.enc_level.label:4301
3434 msgid "ELvl"
3435 msgstr "ELvl"
3436
3437 #: field.qsq.use_all.label:10855
3438 msgid "Use ALL"
3439 msgstr "utilizar TODOS"
3440
3441 #: class.atreact.label:1365
3442 msgid "Trigger Event Reactor"
3443 msgstr "Evento desencadenante Reactor"
3444
3445 #: class.mde.label:4001
3446 msgid "Display Field Entry"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11812
3450 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3451 msgstr "Retener/Relación Copia en la Biblioteca Pickup"
3452
3453 #: field.acqf.combined_balance.label:9098
3454 msgid "Combined Balance"
3455 msgstr "Balance combinado"
3456
3457 #: field.acqii.po_item.label:8779 class.acqpoi.label:9571
3458 msgid "Purchase Order Item"
3459 msgstr "Orden de compra de artículos"
3460
3461 #: field.ahr.selection_ou.label:6319 field.ahopl.selection_ou.label:6469
3462 #: field.alhr.selection_ou.label:6554 field.combahr.selection_ou.label:6643
3463 #: field.aahr.selection_ou.label:6702
3464 msgid "Selection Locus"
3465 msgstr "Selección Locus"
3466
3467 #: field.atenv.collector.label:1402
3468 msgid "Collector"
3469 msgstr "Colector"
3470
3471 #: class.acqafet.label:9219
3472 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3473 msgstr "Todo Fondo Encumbrance total"
3474
3475 #: field.afs.name.label:10737
3476 msgid "Fieldset Name"
3477 msgstr "Nombre de Campos"
3478
3479 #: field.pgt.children.label:7779
3480 msgid "Child Groups"
3481 msgstr "Grupos hijos"
3482
3483 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3484 msgid "Last Checkin Time"
3485 msgstr "Última Hora de Llegada"
3486
3487 #: field.bre.tcn_value.label:3226 field.rmsr.tcn_value.label:10201
3488 #: field.rssr.tcn_value.label:10225 field.rsr.tcn_value.label:10245
3489 msgid "TCN Value"
3490 msgstr "Valor TCN"
3491
3492 #: field.act.location.label:7704 field.acqdfe.location.label:10387
3493 msgid "Location"
3494 msgstr "Ubicación"
3495
3496 #: class.cmpcvm.label:11360
3497 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3498 msgstr "MARC21 Física Característica Valor Mapa"
3499
3500 #: class.cam.label:3013
3501 msgid "Audience Map"
3502 msgstr "Mapa de audiencia"
3503
3504 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8631
3505 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9471
3506 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9519
3507 msgid "Prepayment Required"
3508 msgstr "Prepago Requerido"
3509
3510 #: field.au.profile.label:3667 field.stgu.profile.label:10613
3511 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3512 msgstr "Principal (Perfil) grupo de permisos"
3513
3514 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3515 #: field.mfr.subfield.label:3926 field.smhc.subfield.label:5911
3516 #: field.acqphsm.subfield.label:9895 class.qsf.label:10896
3517 #: field.bmpc.subfield.label:11298 field.cmpcsm.subfield.label:11345
3518 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11364 field.uvu.subfield.label:11495
3519 msgid "Subfield"
3520 msgstr "Sub-campo"
3521
3522 #: field.acn.creator.label:3099 field.sunit.creator.label:5758
3523 #: field.acp.creator.label:7468
3524 msgid "Creating User"
3525 msgstr "Creación del Usuario"
3526
3527 #: field.sunit.holdable.label:5768 field.acp.holdable.label:7478
3528 msgid "Is Holdable"
3529 msgstr "Se puede retener"
3530
3531 #: field.acqlin.id.label:9733
3532 msgid "PO Line Item Note ID"
3533 msgstr "PO Elemento de línea Nota ID"
3534
3535 #: class.ergbhu.label:10322
3536 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3537 msgstr ""
3538 "ID de Bib mediante la celebración de Añadir / Eliminar Tiempo (actualización "
3539 "por lotes OCLC)"
3540
3541 #: class.acqftr.label:8909
3542 msgid "Fund Transfer"
3543 msgstr "Transferencia de Fondos"
3544
3545 #: field.circ.max_fine.label:4638 field.aacs.max_fine.label:4733
3546 #: field.combcirc.max_fine.label:4807 field.acirc.max_fine.label:4896
3547 #: field.brt.max_fine.label:4987 field.bresv.max_fine.label:5149
3548 #: field.crmf.amount.label:7762 field.rodcirc.max_fine.label:12291
3549 msgid "Max Fine Amount"
3550 msgstr "Max Fine Cantidad"
3551
3552 #: field.act.deposit.label:7709
3553 msgid "Deposit?"
3554 msgstr "¿Depositar?"
3555
3556 #: field.auss.target.label:4482 field.acqii.target.label:8780
3557 #: field.acqpoi.target.label:9582
3558 msgid "Target"
3559 msgstr "Objetivo"
3560
3561 #: field.qfr.subquery.label:10998
3562 msgid "Subquery ID"
3563 msgstr "Identificación subconsulta"
3564
3565 #: field.acqftm.tag.label:12482
3566 msgid "Tag ID"
3567 msgstr "ID Centro de Costo"
3568
3569 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1970 class.chdd.label:3544
3570 #: field.chddv.hard_due_date.label:3568
3571 msgid "Hard Due Date"
3572 msgstr "Duro Fecha de Vencimiento"
3573
3574 #: field.ahr.hold_type.label:6307 field.ahopl.hold_type.label:6457
3575 #: field.alhr.hold_type.label:6544 field.combahr.hold_type.label:6628
3576 #: field.aahr.hold_type.label:6687
3577 msgid "Hold Type"
3578 msgstr "Tipo de Retención"
3579
3580 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9047
3581 msgid "Origin Currency"
3582 msgstr "Moneda Origen"
3583
3584 #: field.acqda.credit_amount.label:10454
3585 msgid "Credit Amount"
3586 msgstr "Cantidad Acreditada"
3587
3588 #: field.au.alias.label:3674
3589 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3590 msgstr "OPAC / Personal cliente posea Alias"
3591
3592 #: field.aou.children.label:6738
3593 msgid "Subordinate Organizational Units"
3594 msgstr "Unidades organizativas subordinadas"
3595
3596 #: field.mfr.value.label:3928
3597 msgid "Normalized Value"
3598 msgstr "Valor normalizado"
3599
3600 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3601 msgid "Checkout Workstation"
3602 msgstr "Estación De Trabajo para Prestamos"
3603
3604 #: class.cxt.label:2845
3605 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3606 msgstr "XML/XSLT de transformación Definición"
3607
3608 #: class.acqmapinv.label:12505
3609 msgid "Acq Map to Invoice View"
3610 msgstr "ACQ Mapa de Factura Ver"
3611
3612 #: class.asq.label:6233
3613 msgid "Search Query"
3614 msgstr "Consulta de la búsqueda"
3615
3616 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3617 msgid "Last Renewal Time"
3618 msgstr "La última vez Renovación"
3619
3620 #: class.acs.label:2535
3621 msgid "Authority Control Set"
3622 msgstr "Ajuste el control de la autoridad"
3623
3624 #: field.jub.source_label.label:9619 field.acqlih.source_label.label:9681
3625 msgid "Source Label"
3626 msgstr "Etiqueta origen"
3627
3628 #: field.acsaf.id.label:2559
3629 msgid "Control Set Authority Field ID"
3630 msgstr "Ajuste el control de la Autoridad El campo ID"
3631
3632 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6306
3633 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6456
3634 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6543
3635 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6627
3636 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6686
3637 msgid "Fulfillment Date/Time"
3638 msgstr "Cumplimiento de Fecha/Hora"
3639
3640 #: field.ausp.note.label:4396 field.srlu.note.label:5681
3641 #: field.mg.note.label:7147 field.mwp.note.label:7315
3642 #: field.mgp.note.label:7340 field.mckp.note.label:7435
3643 #: field.aca.note.label:7629 field.aaca.note.label:7665
3644 #: field.mp.note.label:8034 field.mbp.note.label:8071
3645 #: field.mndp.note.label:8110 field.mdp.note.label:8134
3646 #: field.mb.note.label:8317 field.acqinv.note.label:8702
3647 #: field.acqie.note.label:8736 field.acqii.note.label:8774
3648 #: field.acqftr.note.label:8918 field.acqfscred.note.label:9003
3649 #: field.acqofscred.note.label:9035 field.acqfa.note.label:9357
3650 #: field.acqfap.note.label:9391 field.acqpoi.note.label:9579
3651 #: field.acqlid.note.label:9781 field.acqcle.note.label:10522
3652 #: field.acqscle.note.label:10550
3653 msgid "Note"
3654 msgstr "Nota"
3655
3656 #: field.acqexr.to_currency.label:8602
3657 msgid "To Currency"
3658 msgstr "Para moneda"
3659
3660 #: class.xbet.label:11056
3661 msgid "Between Expression"
3662 msgstr "Entre la expresión"
3663
3664 #: field.ateo.events.label:1308
3665 msgid "Events"
3666 msgstr "Eventos"
3667
3668 #: field.act.circ_lib.label:7702 field.rocit.circ_lib.label:12353
3669 msgid "Circ Lib"
3670 msgstr "Circ Lib"
3671
3672 #: field.acn.id.label:3103
3673 msgid "Call Number/Volume ID"
3674 msgstr "Número de llamada/ID de volumen"
3675
3676 #: field.qfr.join_type.label:11003
3677 msgid "Join Type"
3678 msgstr "El tipo de combinación"
3679
3680 #: class.vqar.label:624
3681 msgid "Queued Authority Record"
3682 msgstr "En Cola Autoridad de Registro"
3683
3684 #: field.au.pref_family_name.label:3680
3685 #: field.stgu.pref_family_name.label:10628
3686 msgid "Preferred Last Name"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: field.circ.aaasc_entries.label:4666 field.aacs.aaasc_entries.label:4759
3690 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4842
3691 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4930
3692 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3693 msgstr "Archivados Copiar Stat-Cat Entradas"
3694
3695 #: class.acqclpa.label:10579 field.acrlid.claim_policy_action.label:12147
3696 msgid "Claim Policy Action"
3697 msgstr "Reclamar Acción Política"
3698
3699 #: field.chmw.id.label:1807
3700 msgid "Hold Weights ID"
3701 msgstr "Los Pesos de Retención ID"
3702
3703 #: field.bresv.payments.label:5135 field.mbt.payments.label:7200
3704 msgid "Payment Line Items"
3705 msgstr "Los Artículos de Línea de Pago"
3706
3707 #: field.sra.multiplier.label:6074
3708 msgid "Multiplier"
3709 msgstr "Multiplicador"
3710
3711 #: field.uvs.id.label:11385
3712 msgid "Session ID"
3713 msgstr "ID de Sesión"
3714
3715 #: field.atul.run_time.label:1577
3716 msgid "Event Run Time"
3717 msgstr "Evento Tiempo de Ejecución"
3718
3719 #: field.stgc.row_date.label:10638 field.stgma.row_date.label:10648
3720 #: field.stgba.row_date.label:10664 field.stgsc.row_date.label:10680
3721 #: field.stgs.row_date.label:10691
3722 msgid "Row Date"
3723 msgstr "Fila Fecha"
3724
3725 #: class.qobi.label:11043
3726 msgid "Order By Item"
3727 msgstr "Pedido por Clave"
3728
3729 #: class.cblvl.label:6053
3730 msgid "Bib Level Map"
3731 msgstr "Bib Nivel Mapa"
3732
3733 #: class.murav.label:1068
3734 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3735 msgstr "Valores de atributo no controlada de registro"
3736
3737 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3738 msgid "Replace Specification"
3739 msgstr "Reemplazar Especificación"
3740
3741 #: class.mcp.label:4222 field.mdp.cash_payment.label:8141
3742 msgid "Cash Payment"
3743 msgstr "Pago En Efectivo"
3744
3745 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6304 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6454
3746 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6541
3747 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6625
3748 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6684
3749 msgid "Fulfilling Library"
3750 msgstr "Biblioteca satisfactoria"
3751
3752 #: field.rocit.shelving_location.label:12343
3753 msgid "Shelving Location Name"
3754 msgstr "Nombre localización en estantes"
3755
3756 #: field.afsg.container.label:10705
3757 msgid "Container ID"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: field.mb.voider.label:8320
3761 msgid "Voiding Staff Member"
3762 msgstr "Miembro del Personal de Micción"
3763
3764 #: field.mcrp.note.label:7022
3765 msgid "Payment Note"
3766 msgstr "Nota del pago"
3767
3768 #: field.atul.start_time.label:1578
3769 msgid "Event Start Time"
3770 msgstr "Evento fecha de inicio"
3771
3772 #: class.fdoc.label:8370
3773 msgid "IDL Field Doc"
3774 msgstr "Doc Campo IDL"
3775
3776 #: field.sunit.total_circ_count.label:5785
3777 #: field.acp.total_circ_count.label:7495
3778 msgid "Total Circulations"
3779 msgstr "Circulaciones totales"
3780
3781 #: field.ccmm.script_test.label:1973
3782 msgid "Script Test"
3783 msgstr "Prueba de secuencia de comandos"
3784
3785 #: field.csp.ignore_proximity.label:4333
3786 msgid "Ignore Proximity"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: field.qobi.id.label:11045
3790 msgid "Order By Item ID"
3791 msgstr "Ordenar por ID de elemento"
3792
3793 #: field.uvsbrem.id.label:11426
3794 msgid "Bucket Item ID"
3795 msgstr "Bucket ID de artículo"
3796
3797 #: field.cbho.hprox.label:2974
3798 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3799 msgstr "Circ Lib proximidad a la Solicitud Lib"
3800
3801 #: field.ahr.sms_carrier.label:6312 field.ahopl.sms_carrier.label:6462
3802 msgid "Notifications SMS Carrier"
3803 msgstr "Notificaciones SMS Carrier"
3804
3805 #: field.vms.id.label:720
3806 msgid "Match Set ID"
3807 msgstr "Partido Set ID"
3808
3809 #: field.bre.create_date.label:3214 field.au.create_date.label:3644
3810 #: field.circ.create_time.label:4652 field.aacs.create_time.label:4746
3811 #: field.combcirc.create_time.label:4821 field.acirc.create_time.label:4910
3812 msgid "Record Creation Date/Time"
3813 msgstr "Creación del Registro de Fecha/Hora"
3814
3815 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4576
3816 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4618
3817 msgid "Claims Returned"
3818 msgstr "Reclamaciones Enviado"
3819
3820 #: field.chmw.request_ou.label:1810 field.chmm.request_ou.label:1898
3821 #: field.bresv.request_lib.label:5153
3822 msgid "Request Library"
3823 msgstr "Biblioteca Solicitada"
3824
3825 #: field.aeasm.attr_set.label:10010
3826 msgid "Attribute Set"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: field.hasholdscount.count.label:12762
3830 msgid "Holds Count"
3831 msgstr "Sostiene Conde"
3832
3833 #: field.asvr.usr.label:2477
3834 msgid "Responding User"
3835 msgstr "En respuesta usuario"
3836
3837 #: class.atval.label:1349
3838 msgid "Trigger Condition Validator"
3839 msgstr "Condición de activación Validador"
3840
3841 #: class.cmrcfld.label:941
3842 msgid "MARC Fields"
3843 msgstr "Los campos MARC"
3844
3845 #: class.hasholdscount.label:12747
3846 msgid "Copy Has Holds Count"
3847 msgstr "Copia tiene Sostiene Conde"
3848
3849 #: class.acqexr.label:8598
3850 msgid "Exchange Rate"
3851 msgstr "Tipo de Cambio"
3852
3853 #: field.qxp.table_alias.label:10955 field.qfr.table_alias.label:11000
3854 #: field.xcol.table_alias.label:11137
3855 msgid "Table Alias"
3856 msgstr "Alias de la tabla"
3857
3858 #: field.stgs.value.label:10694
3859 msgid "User Setting Value"
3860 msgstr "Valor de Configuración del Usuario"
3861
3862 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3863 #: field.stgu.complete.label:10624 field.stgc.complete.label:10641
3864 #: field.stgma.complete.label:10657 field.stgba.complete.label:10673
3865 #: field.stgsc.complete.label:10684 field.stgs.complete.label:10695
3866 msgid "Complete"
3867 msgstr "Completo"
3868
3869 #: field.cnct.id.label:7071
3870 msgid "Non-cat Type ID"
3871 msgstr "No-cat Tipo ID"
3872
3873 #: field.qdt.id.label:10887
3874 msgid "Datatype ID"
3875 msgstr "Identificación del tipo de datos"
3876
3877 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1436
3878 msgid "Failure Cleanup"
3879 msgstr "La falta de limpieza"
3880
3881 #: field.bre.wide_display_entry.label:3247
3882 msgid "Wide Display Entries"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: field.chmw.usr_grp.label:1814 field.chmm.usr_grp.label:1902
3886 msgid "User Permission Group"
3887 msgstr "Grupo de permisos de usuario"
3888
3889 #: field.acqclet.library_initiated.label:10488
3890 msgid "Library Initiated"
3891 msgstr "Librería Iniciada"
3892
3893 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5157
3894 msgid "Attribute Value Maps"
3895 msgstr "Atributo Valor Mapas"
3896
3897 #: field.vst.actions_performed.label:828
3898 msgid "Actions Performed"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: field.scap.start_date.label:5470 field.ssub.start_date.label:5509
3902 msgid "Start Date"
3903 msgstr "Fecha de inicio"
3904
3905 #: field.acn.label_class.label:3111
3906 msgid "Classification Scheme"
3907 msgstr "Esquema de clasificación"
3908
3909 #: class.mb.label:8308
3910 msgid "Billing Line Item"
3911 msgstr "Línea de facturación de artículos"
3912
3913 #: field.brav.attr_val_maps.label:5079
3914 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3915 msgstr "Atributo Valor Mapas de Recursos"
3916
3917 #: field.cxt.prefix.label:2849
3918 msgid "Namespace Prefix"
3919 msgstr "Namespace prefix"
3920
3921 #: class.mucs.label:7132
3922 msgid "User Circulation Summary"
3923 msgstr "Circulación resumen de usuario"
3924
3925 #: field.uvu.fragment.label:11505
3926 msgid "Fragment"
3927 msgstr "Fragmento"
3928
3929 #: class.ocirccount.label:4541
3930 msgid "Open Circulation Count"
3931 msgstr "Contador de circulación abierta"
3932
3933 #: field.csp.block_list.label:4330
3934 msgid "Block List"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: field.brt.catalog_item.label:4989 field.brsrc.catalog_item.label:5027
3938 msgid "Catalog Item"
3939 msgstr "Artículo catálogo"
3940
3941 #: field.mbts.last_billing_note.label:2199
3942 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2227
3943 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12078
3944 msgid "Last Billing Note"
3945 msgstr "Nota De La Última Factura"
3946
3947 #: field.ccat.id.label:7576 field.acas.id.label:7603 field.aca.id.label:7623
3948 #: field.aaca.id.label:7659
3949 msgid "Id"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: class.acqlid.label:9767
3953 msgid "Line Item Detail"
3954 msgstr "Detalle de Partidas Individuales"
3955
3956 #: field.crad.sorter.label:1003
3957 msgid "Sorter?"
3958 msgstr "Clasificador?"
3959
3960 #: class.sasum.label:5892
3961 msgid "All Issues' Summaries"
3962 msgstr "Resúmenes de todos los temas'"
3963
3964 #: class.ahrcc.label:8219
3965 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3966 msgstr "Mantenga Cancelar solicitud Causa"
3967
3968 #: field.rb.scope.label:301
3969 msgid "Scope"
3970 msgstr "Ámbito"
3971
3972 #: field.ccmm.renewals.label:1971
3973 msgid "Renewals Override"
3974 msgstr "Renovaciones de Anulación"
3975
3976 #: field.acn.label_sortkey.label:3110
3977 msgid "Call Number Sort Key"
3978 msgstr "Llamar Número Clave de clasificación"
3979
3980 #: class.moucs.label:7874
3981 msgid "Open User Circulation Summary"
3982 msgstr "Resumen de circulación abierta Usuario"
3983
3984 #: field.auch.source_circ.label:4973
3985 msgid "Source Circulation"
3986 msgstr "Circulación Fuente"
3987
3988 #: field.afsg.container_type.label:10706
3989 msgid "Container Type"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: field.acqf.propagate.label:9086 field.acqfsum.propagate.label:9328
3993 msgid "Propagate"
3994 msgstr "Propagar"
3995
3996 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4665 field.aacs.aaactsc_entries.label:4758
3997 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4841
3998 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4929
3999 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
4000 msgstr "Archivados Patrón Stat-Cat Entradas"
4001
4002 #: field.bre.author_field_entries.label:3236
4003 msgid "Indexed Author Field Entries"
4004 msgstr "Autor indexadas entradas de campo"
4005
4006 #: class.sre.label:5433
4007 msgid "Serial Record Entry"
4008 msgstr "Entrada de Registros de serie"
4009
4010 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
4011 msgid "Remove RegExp"
4012 msgstr "Retire RegEx"
4013
4014 #: field.chmm.holdable.label:1911 field.act.holdable.label:7711
4015 msgid "Holdable?"
4016 msgstr "¿Se puede apartar?"
4017
4018 #: field.acsaf.control_set.label:2561 field.at.control_set.label:2637
4019 #: field.are.control_set.label:2712
4020 msgid "Control Set"
4021 msgstr "Conjunto de control"
4022
4023 #: class.mobts.label:3585
4024 msgid "Open Billable Transaction Summary"
4025 msgstr "Abrir Resumen de transacciones facturables"
4026
4027 #: field.act.circ_as_type.label:7715
4028 msgid "Circ As Type"
4029 msgstr "Tipo Circ Como"
4030
4031 #: field.acqinv.close_date.label:8703
4032 msgid "Close Date"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: field.acqedim.message_type.label:10042
4036 msgid "Message Type"
4037 msgstr "Tipo de mensaje"
4038
4039 #: class.vbq.label:459
4040 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
4041 msgstr "Importar/Superposición babero cola"
4042
4043 #: field.aupr.uuid.label:2356
4044 msgid "UUID"
4045 msgstr "Identificador único universal (UUID)"
4046
4047 #: field.aur.hold.label:8449 field.aurs.hold.label:8523
4048 msgid "Place Hold"
4049 msgstr "Crear Apartado"
4050
4051 #: class.act.label:7693
4052 msgid "Asset Copy Template"
4053 msgstr "Plantilla de activos Copia"
4054
4055 #: field.artc.persistant_transfer.label:8243
4056 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8279
4057 msgid "Is Persistent?"
4058 msgstr "Es persistente?"
4059
4060 #: class.cwa.label:1869
4061 msgid "Matrix Weight Association"
4062 msgstr "Asociación Matriz de Ponderaciones"
4063
4064 #: field.au.net_access_level.label:3662
4065 msgid "Internet Access Level"
4066 msgstr "Nivel de acceso a internet"
4067
4068 #: field.aacs.active_circ.label:4760 field.combcirc.active_circ.label:4843
4069 msgid "Linked Active Circulation"
4070 msgstr "Circulación Activa Vinculada"
4071
4072 #: class.xsubq.label:11280
4073 msgid "Subquery Expression"
4074 msgstr "Expresión subconsulta"
4075
4076 #: field.qfs.return_type.label:10913
4077 msgid "Return Type"
4078 msgstr "Tipo de retorno"
4079
4080 #: field.mcrp.payment_type.label:7025 field.mwp.payment_type.label:7319
4081 #: field.mgp.payment_type.label:7344 field.mckp.payment_type.label:7439
4082 #: field.mp.payment_type.label:8036 field.mbp.payment_type.label:8073
4083 #: field.mndp.payment_type.label:8112 field.mdp.payment_type.label:8136
4084 msgid "Payment Type"
4085 msgstr "Tipo de Pago"
4086
4087 #: class.acplgm.label:5369
4088 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4089 msgstr "Copiar/Estanterías Grupo de Localización Mapa"
4090
4091 #: class.vst.label:807
4092 msgid "Vandelay Session Tracker"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: class.ctcl.label:11917
4096 msgid "Text Search Configs"
4097 msgstr "Configs texto de búsqueda"
4098
4099 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5576
4100 msgid "Receive Unit Template"
4101 msgstr "Recibe Plantilla Unidad"
4102
4103 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12077
4104 msgid "Last Billing Date/Time"
4105 msgstr "Última facturación Fecha / Hora"
4106
4107 #: field.mcrp.amount_collected.label:7020
4108 #: field.mwp.amount_collected.label:7313 field.mgp.amount_collected.label:7338
4109 #: field.mckp.amount_collected.label:7431
4110 msgid "Amount Collected"
4111 msgstr "El Monto Cobrado"
4112
4113 #: field.ahr.current_copy.label:6301 field.ahopl.current_copy.label:6451
4114 #: field.alhr.current_copy.label:6538 field.combahr.current_copy.label:6622
4115 #: field.aahr.current_copy.label:6681
4116 msgid "Currently Targeted Copy"
4117 msgstr "Actualmente dirigida Copia"
4118
4119 #: field.qbv.actual_value.label:10941
4120 msgid "Actual Value"
4121 msgstr "Valor actual"
4122
4123 #: class.are.label:2700
4124 msgid "Authority Record Entry"
4125 msgstr "Entrada registro de autoridad"
4126
4127 #: field.jub.order_summary.label:9634
4128 msgid "Order Summary"
4129 msgstr "Resumen de Pedidos"
4130
4131 #: field.vbq.match_bucket.label:468
4132 msgid "Match Bucket"
4133 msgstr "Partido Cubo"
4134
4135 #: class.acqfs.label:8969 field.acqfsrcct.funding_source.label:9261
4136 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9271
4137 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9281
4138 #: field.acqfa.funding_source.label:9354
4139 #: field.acqfap.funding_source.label:9386
4140 msgid "Funding Source"
4141 msgstr "Fuente de Financiamiento"
4142
4143 #: field.acqft.owner.label:12461
4144 msgid "Fund Tag Owner"
4145 msgstr "Fondo Etiqueta de Propietario"
4146
4147 #: class.acqfa.label:9350
4148 msgid "Fund Allocation"
4149 msgstr "La asignación de fondos"
4150
4151 #: field.crad.vocabulary.label:1014
4152 msgid "Vocabulary URI"
4153 msgstr "Vocabulario URI"
4154
4155 #: field.auoi.id.label:853
4156 msgid "Opt-in ID"
4157 msgstr "Opt-in ID"
4158
4159 #: field.asvq.answers.label:2169
4160 msgid "Answers"
4161 msgstr "Respuestas"
4162
4163 #: field.rocit.stat_cat_1.label:12344
4164 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4165 msgstr "Legado Stat 1 Cat"
4166
4167 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1284
4168 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4169 msgstr "Tipo de atributo Z3950 Z39.50"
4170
4171 #: field.rocit.stat_cat_2.label:12345
4172 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4173 msgstr "Legado Stat Cat 2"
4174
4175 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3235
4176 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4177 msgstr "Identificador Indexadas Entradas de Campo"
4178
4179 #: field.acsaf.sub_entries.label:2569
4180 msgid "Subordinate Entries"
4181 msgstr "Las Entradas Subordinadas"
4182
4183 #: field.cza.truncation.label:1259
4184 msgid "Truncation"
4185 msgstr "Truncamiento"
4186
4187 #: class.cbfp.label:2995
4188 msgid "Fingerprint Definition"
4189 msgstr "Definición de la Huella Digital"
4190
4191 #: class.acqclet.label:10482 field.acqcle.type.label:10518
4192 #: field.acqscle.type.label:10546
4193 msgid "Claim Event Type"
4194 msgstr "Reclamar Tipo de evento"
4195
4196 #: field.afs.applied_time.label:10735
4197 msgid "Applied Time"
4198 msgstr "Tiempo de aplicación"
4199
4200 #: class.acqipm.label:8675
4201 msgid "Invoice Payment Method"
4202 msgstr "Forma de pago de facturas"
4203
4204 #: field.rp.require_percentile.label:278
4205 msgid "Require Percentile"
4206 msgstr "Requerir Percentil"
4207
4208 #: class.asva.label:7826
4209 msgid "Survey Answer"
4210 msgstr "Respuesta encuesta"
4211
4212 #: class.mra.label:1135
4213 msgid "SVF Record Attribute"
4214 msgstr "SVF Registro de Atributos"
4215
4216 #: field.ahr.transit.label:6299 field.ahopl.transit.label:6449
4217 #: field.alhr.transit.label:6536
4218 msgid "Transit"
4219 msgstr "Tránsito"
4220
4221 #: field.atevdef.max_delay.label:1438
4222 msgid "Max Event Validity Delay"
4223 msgstr "Demora máxima evento validez"
4224
4225 #: field.uvs.container.label:11389
4226 msgid "Record Container"
4227 msgstr "Contenedor de Registro"
4228
4229 #: field.acqdf.skip_count.label:10363
4230 msgid "Skip Count"
4231 msgstr "Saltar Conteo"
4232
4233 #: field.bresv.capture_staff.label:5155
4234 msgid "Capture Staff"
4235 msgstr "Capturar Personal"
4236
4237 #: field.bpbcm.peer_record.label:1733
4238 msgid "Peer Record"
4239 msgstr "Registro de Pares"
4240
4241 #: field.aurs.request_status.label:8547
4242 msgid "Request Status"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: field.aum.message.label:2255 field.auml.message.label:2278
4246 msgid "Message"
4247 msgstr "Mensaje"
4248
4249 #: field.circ.grace_period.label:4645 field.aacs.grace_period.label:4740
4250 #: field.combcirc.grace_period.label:4814 field.acirc.grace_period.label:4903
4251 msgid "Grace Period"
4252 msgstr "Periodo de Gracia"
4253
4254 #: field.bresv.capture_time.label:5142
4255 msgid "Capture Time"
4256 msgstr "Tiempo de captura"
4257
4258 #: class.vii.label:361
4259 msgid "Import Item"
4260 msgstr "Tiempo de importación"
4261
4262 #: field.asv.start_date.label:6189
4263 msgid "Survey Start Date/Time"
4264 msgstr "Iniciar encuesta Fecha/Hora"
4265
4266 #: class.acqlilad.label:9918
4267 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4268 msgstr "Artículo línea Atributo Definición local"
4269
4270 #: field.au.checkouts.label:3627
4271 msgid "All Circulations"
4272 msgstr "Todas las Circulaciones"
4273
4274 #: field.aouctn.sibling_order.label:6827
4275 msgid "Sibling Sort Order"
4276 msgstr "Hermano Orden de Clasificación"
4277
4278 #: field.aws.name.label:1610
4279 msgid "Workstation Name"
4280 msgstr "Nombre estación de trabajo"
4281
4282 #: class.cmc.label:2883 field.cmcts.field_class.label:11932
4283 msgid "Metabib Class"
4284 msgstr "Clase Metabib"
4285
4286 #: class.ccnb.label:6845
4287 msgid "Call Number Bucket"
4288 msgstr "Numero de llamada Cubo"
4289
4290 #: field.ssub.scaps.label:5515
4291 msgid "Captions and Patterns"
4292 msgstr "Los subtítulos y diseño"
4293
4294 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6305
4295 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6455
4296 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6542
4297 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6626
4298 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6685
4299 msgid "Fulfilling Staff"
4300 msgstr "El personal satisfactorias"
4301
4302 #: field.acqinv.entries.label:8705 field.jub.invoice_entries.label:9633
4303 msgid "Invoice Entries"
4304 msgstr "Elementos de factura"
4305
4306 #: field.mp.work_payment.label:8043 field.mbp.work_payment.label:8081
4307 #: field.mndp.work_payment.label:8115
4308 msgid "Work Payment Detail"
4309 msgstr "Detalle del pago de trabajo"
4310
4311 #: class.acqfsb.label:9289
4312 msgid "Fund Spent Balance"
4313 msgstr "Fondo Pasó Equilibrio"
4314
4315 #: field.mrd.lit_form.label:4306
4316 msgid "LitF"
4317 msgstr "LitF"
4318
4319 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11813
4320 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11869
4321 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4322 msgstr "Sostener/Copiar relación de todas partes"
4323
4324 #: field.auss.query_type.label:4481
4325 msgid "Query Type"
4326 msgstr "Tipo de consulta"
4327
4328 #: field.acqfet.amount.label:9161
4329 msgid "Total Encumbrance Amount"
4330 msgstr "Cantidad Total Gravamen"
4331
4332 #: field.aua.valid.label:4425 field.acqpca.valid.label:8885
4333 msgid "Valid Address?"
4334 msgstr "Dirección Válida?"
4335
4336 #: field.acqclpa.action.label:10584
4337 msgid "Action (Event Type)"
4338 msgstr "Acción (Tipo de Evento)"
4339
4340 #: class.aouhoo.label:3289 field.aou.hours_of_operation.label:6768
4341 msgid "Hours of Operation"
4342 msgstr "Horas de Operación"
4343
4344 #: field.atevdef.retention_interval.label:1453
4345 msgid "Retention Interval"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11673
4349 msgid "BLvl Value"
4350 msgstr "BLvl Valor"
4351
4352 #: field.acqedim.error.label:10040
4353 msgid "Error"
4354 msgstr "Error"
4355
4356 #: field.aws.circulations.label:1613 field.sunit.circulations.label:5784
4357 #: field.aou.circulations.label:6754 field.acp.circulations.label:7492
4358 msgid "Circulations"
4359 msgstr "Circulaciones"
4360
4361 #: field.brsrc.overbook.label:5019
4362 msgid "Overbook"
4363 msgstr "Sobre el libro"
4364
4365 #: field.acqinv.id.label:8692
4366 msgid "Internal Invoice ID"
4367 msgstr "Interna ID de Factura"
4368
4369 #: field.acqfscred.deadline_date.label:9004
4370 msgid "Deadline Date"
4371 msgstr "Fecha límite"
4372
4373 #: field.aou.resv_pickups.label:6763
4374 msgid "Reservation Pickups"
4375 msgstr "Recogida de Reservas"
4376
4377 #: field.asv.id.label:6183
4378 msgid "Survey ID"
4379 msgstr "Id.de Encuesta"
4380
4381 #: field.rccc.patron_county.label:12005
4382 msgid "Patron County"
4383 msgstr "Condado de Patrón"
4384
4385 #: class.acqim.label:1665
4386 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4387 msgstr "Método utilizado por la factura de proveedor"
4388
4389 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9580
4390 msgid "Estimated Cost"
4391 msgstr "Costo Estimado"
4392
4393 #: field.crahp.prox.label:7748
4394 msgid "Allowed Proximity"
4395 msgstr "La Proximidad Permitido"
4396
4397 #: field.atb.layout.label:3784
4398 msgid "Layout"
4399 msgstr "Diseño"
4400
4401 #: field.stgs.setting.label:10693
4402 msgid "User Setting Code"
4403 msgstr "Código de Configuración del Usuario"
4404
4405 #: field.cmrcfld.hidden.label:952 field.cmrcsubfld.hidden.label:979
4406 msgid "Hidden?"
4407 msgstr "¿Oculto?"
4408
4409 #: field.mbt.grocery.label:7197
4410 msgid "Grocery Billing link"
4411 msgstr "Enlace de la tienda de comestibles de facturación"
4412
4413 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4414 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4415 msgid "Match Set"
4416 msgstr "Conjunto Partido"
4417
4418 #: field.aou.id.label:6741
4419 msgid "Organizational Unit ID"
4420 msgstr "ID de Unidad Organizativa"
4421
4422 #: field.crahp.id.label:7746 field.crmf.id.label:7763
4423 msgid "Rule ID"
4424 msgstr "ID de Regla"
4425
4426 #: field.cmfvm.real.label:2951
4427 msgid "Real"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: field.acqinv.inv_ident.label:8699
4431 msgid "Vendor Invoice ID"
4432 msgstr "Identificación de Facturas de Proveedores"
4433
4434 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6493
4435 msgid "User Prefix"
4436 msgstr "Prefijo de usuario"
4437
4438 #: field.cmf.browse_xpath.label:2925
4439 msgid "Browse XPath"
4440 msgstr "Navegar XPath"
4441
4442 #: field.acns.label_sortkey.label:3061 field.acnp.label_sortkey.label:3080
4443 msgid "Label Sort Key"
4444 msgstr "Ordenar Etiquetar Clave"
4445
4446 #: field.ccat.scope_org.label:7577
4447 msgid "Scope Org Unit"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: field.qseq.parent_query.label:10875
4451 msgid "Parent Query"
4452 msgstr "Consulta Primaria"
4453
4454 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9089
4455 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:9331
4456 msgid "Balance Stop Percent"
4457 msgstr "Detener Equilibrar Porcentaje"
4458
4459 #: field.atevdef.delay.label:1437
4460 msgid "Processing Delay"
4461 msgstr "Retraso de procesamiento"
4462
4463 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4464 #: field.aouct.purpose.label:6810
4465 msgid "Purpose"
4466 msgstr "Propósito"
4467
4468 #: class.cust.label:3827
4469 msgid "User Setting Type"
4470 msgstr "Ajuste del Tipo de Usuario"
4471
4472 #: field.qfr.table_name.label:10996
4473 msgid "Table Name"
4474 msgstr "Nombre de la Tabla"
4475
4476 #: field.citm.code.label:6040
4477 msgid "Item Type Code"
4478 msgstr "Código Tipo de artículo"
4479
4480 #: field.au.standing.label:3669
4481 msgid "Standing (unused)"
4482 msgstr "De pie (no se utiliza)"
4483
4484 #: field.cracct.password.label:1205 field.au.passwd.label:3664
4485 #: field.acqedi.password.label:9934 field.stgu.passwd.label:10615
4486 msgid "Password"
4487 msgstr "Contraseña"
4488
4489 #: class.cgf.label:868
4490 msgid "Global Flags and Settings"
4491 msgstr "Indicadores Globales y Ajustes"
4492
4493 #: class.acqii.label:8765
4494 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4495 msgstr "No bibliográficas de artículos de facturas"
4496
4497 #: field.cfdfs.filters.label:11651
4498 msgid "Filters"
4499 msgstr "Filtros"
4500
4501 #: field.aua.country.label:4417 field.aal.country.label:4455
4502 #: field.acqpa.country.label:8812 field.acqpca.country.label:8877
4503 #: field.stgma.country.label:10655 field.stgba.country.label:10671
4504 msgid "Country"
4505 msgstr "País"
4506
4507 #: field.au.pref_first_given_name.label:3678
4508 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:10626
4509 msgid "Preferred First Name"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1974
4513 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4514 msgstr "Mínimo Total Copia / Relación de Retención"
4515
4516 #: field.mg.payments.label:7152
4517 msgid "Payments"
4518 msgstr "Pagos"
4519
4520 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9676
4521 msgid "Expected Receive Time"
4522 msgstr "Recibe Espera Tiempo"
4523
4524 #: field.au.usr_activity.label:3695
4525 msgid "User Activity Entries"
4526 msgstr "Entradas Actividad del Usuario"
4527
4528 #: class.acqfy.label:8948 field.acqfy.year.label:8952
4529 msgid "Fiscal Year"
4530 msgstr "Ejercicio fiscal"
4531
4532 #: field.bre.title_field_entries.label:3234
4533 msgid "Indexed Title Field Entries"
4534 msgstr "Entradas de campo Título indexado"
4535
4536 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4537 #: class.ccm.label:1627 field.chmw.circ_modifier.label:1816
4538 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1846 field.chmm.circ_modifier.label:1904
4539 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1955 field.cclscmm.circ_mod.label:2077
4540 #: field.sunit.circ_modifier.label:5753 field.acp.circ_modifier.label:7463
4541 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:10389
4542 msgid "Circulation Modifier"
4543 msgstr "Modificador De Circulación"
4544
4545 #: field.aou.addresses.label:6756 field.acqpro.addresses.label:8627
4546 msgid "Addresses"
4547 msgstr "Direcciones"
4548
4549 #: field.acp.peer_records.label:7501
4550 msgid "Peer Records"
4551 msgstr "Registros de pares"
4552
4553 #: field.acqedi.attr_set.label:9943 class.aeas.label:9985
4554 msgid "EDI Attribute Set"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: field.vmsp.children.label:749
4558 msgid "Expression Tree Children"
4559 msgstr "Expresión del árbol los niños"
4560
4561 #: field.auoi.opt_in_ts.label:858
4562 msgid "Opt-in Date/Time"
4563 msgstr "Opt-in Fecha/Hora"
4564
4565 #: field.afscv.col.label:10763 field.qxp.column_name.label:10956
4566 #: field.qrc.column_name.label:11019 field.xcol.column_name.label:11138
4567 #: field.xfunc.column_name.label:11167
4568 msgid "Column Name"
4569 msgstr "Nombre Columna"
4570
4571 #: field.siss.holding_type.label:5717 field.smhc.holding_type.label:5908
4572 msgid "Holding Type"
4573 msgstr "Tipo Holding"
4574
4575 #: field.cuat.ewho.label:3741
4576 msgid "Event Caller"
4577 msgstr "Evento de Llamadas"
4578
4579 #: field.rxbt.voided.label:10304
4580 msgid "Voided Billing Amount"
4581 msgstr "Monto de Pago Anulado"
4582
4583 #: class.acqfsum.label:9305
4584 msgid "Fund Summary"
4585 msgstr "Resumen Fondo"
4586
4587 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9626
4588 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9685
4589 msgid "Estimated Unit Price"
4590 msgstr "Precio Estimado Unidad"
4591
4592 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2568
4593 msgid "Linking Subfield"
4594 msgstr "Vinculación de subcampo"
4595
4596 #: class.cmrcsubfld.label:969 field.crad.sf_list.label:1006
4597 msgid "MARC Subfields"
4598 msgstr "Los subcampos MARC"
4599
4600 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2926
4601 msgid "Browse Sort XPath"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: field.acs.authority_fields.label:2540
4605 msgid "Controlling Authority Fields"
4606 msgstr "Autoridad de inspección Campos"
4607
4608 #: field.acqii.inv_item_type.label:8771 field.acqpoi.inv_item_type.label:9576
4609 msgid "Invoice Item Type"
4610 msgstr "Factura Tipo de artículo"
4611
4612 #: class.mbtslv.label:2223
4613 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4614 msgstr "Resumen de transacciones facturables con facturación Localización"
4615
4616 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1449
4617 msgid "Message User Path"
4618 msgstr "Mensaje ruta del usuario"
4619
4620 #: field.au.demographic.label:3687
4621 msgid "Demographic Info"
4622 msgstr "Información demográfica"
4623
4624 #: class.atb.label:3777
4625 msgid "Custom Toolbar"
4626 msgstr "Barra de Herramientas Personalizada"
4627
4628 #: field.mbts.last_payment_note.label:2202
4629 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2230
4630 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12074
4631 msgid "Last Payment Note"
4632 msgstr "Última nota de pago"
4633
4634 #: field.au.expire_date.label:3650
4635 msgid "Privilege Expiration Date"
4636 msgstr "Fecha de Expiración de Privilegio"
4637
4638 #: field.ac.id.label:6908
4639 msgid "Card ID"
4640 msgstr "ID de tarjeta"
4641
4642 #: field.au.id.label:3654 field.ocirccount.usr.label:4572
4643 #: field.ocirclist.usr.label:4614 field.rud.id.label:10271
4644 msgid "User ID"
4645 msgstr "ID de usuario"
4646
4647 #: class.awss.label:12799
4648 msgid "Workstation Setting"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: field.asc.entries.label:6883 field.actsc.entries.label:6940
4652 #: field.acqpl.entries.label:9417 field.acqdf.entries.label:10364
4653 msgid "Entries"
4654 msgstr "Entradas"
4655
4656 #: field.sunit.dummy_title.label:5764 field.acp.dummy_title.label:7474
4657 msgid "Precat Dummy Title"
4658 msgstr "Precat simulada Título"
4659
4660 #: field.ahr.sms_notify.label:6311 field.ahopl.sms_notify.label:6461
4661 msgid "Notifications SMS Number"
4662 msgstr "Número de notificaciones SMS"
4663
4664 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:12004
4665 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4666 msgstr "Patrón de inicio Biblioteca Breve (Política) Nombre"
4667
4668 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6761
4669 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4670 msgstr "Destinos de tránsito Copia Prev"
4671
4672 #: field.mcrp.amount.label:7019 field.mwp.amount.label:7312
4673 #: field.mgp.amount.label:7337 field.mckp.amount.label:7430
4674 #: field.mp.amount.label:8032 field.mbp.amount.label:8069
4675 #: field.mndp.amount.label:8108 field.mdp.amount.label:8132
4676 #: field.mb.amount.label:8310 field.acqfscred.amount.label:9002
4677 #: field.acqofscred.amount.label:9034 field.acqfdeb.amount.label:9048
4678 #: field.acqfa.amount.label:9355
4679 msgid "Amount"
4680 msgstr "Monto"
4681
4682 #: class.mwps.label:91
4683 msgid "Workstation Payment Summary"
4684 msgstr "Resumen de Pago de Estación de Trabajo"
4685
4686 #: field.bre.series_field_entries.label:3237
4687 msgid "Indexed Series Field Entries"
4688 msgstr "Las entradas de campo de la serie indexado"
4689
4690 #: class.bren.label:7115
4691 msgid "Bib Record Note"
4692 msgstr "Babero Registro Nota"
4693
4694 #: field.jub.distribution_formulas.label:9632
4695 msgid "Distribution Formulas"
4696 msgstr "Las fórmulas de distribución"
4697
4698 #: field.aum.sending_lib.label:2250 field.auml.sending_lib.label:2273
4699 msgid "Creating Library"
4700 msgstr "La Creación de la Biblioteca"
4701
4702 #: field.acnc.id.label:3046
4703 msgid "Call number class ID"
4704 msgstr "Número de llamada ID de clase"
4705
4706 #: field.acn.suffix.label:3113 field.au.suffix.label:3670
4707 #: field.cbc.suffix.label:12574
4708 msgid "Suffix"
4709 msgstr "Sufijo"
4710
4711 #: field.mrd.type_mat.label:4309
4712 msgid "TMat"
4713 msgstr "TMat"
4714
4715 #: class.mckp.label:7427 field.mdp.check_payment.label:8143
4716 msgid "Check Payment"
4717 msgstr "Comprobar Pago"
4718
4719 #: field.aum.read_date.label:2249 field.auml.read_date.label:2272
4720 msgid "Read Date/Time"
4721 msgstr "Leer Fecha/Hora"
4722
4723 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1975
4724 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4725 msgstr "Mínimo Disponible Copia/Relación de Retención"
4726
4727 #: field.vst.update_time.label:824 field.atev.update_time.label:1484
4728 #: field.ergbhu.holding_update.label:10325
4729 msgid "Update Time"
4730 msgstr "Tiempo de Actualizacion"
4731
4732 #: field.acqinv.items.label:8706
4733 msgid "Invoice Items"
4734 msgstr "Artículos de Factura"
4735
4736 #: field.au.groups.label:3684
4737 msgid "Additional Permission Groups"
4738 msgstr "Grupos de permisos adicionales"
4739
4740 #: class.cbrebn.label:5262
4741 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4742 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada Cubo Nota"
4743
4744 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11868
4745 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4746 msgstr ""
4747 "Mantener/Porcentaje de la copia en la biblioteca de recogida y sus "
4748 "Descendientes"
4749
4750 #: class.ccb.label:7956
4751 msgid "Copy Bucket"
4752 msgstr "Copia del Cubo"
4753
4754 #: field.ahr.request_lib.label:6315 field.ahopl.request_lib.label:6465
4755 #: field.alhr.request_lib.label:6550 field.combahr.request_lib.label:6635
4756 #: field.aahr.request_lib.label:6694
4757 msgid "Requesting Library"
4758 msgstr "Pidiendo biblioteca"
4759
4760 #: field.rb.discard.label:314
4761 msgid "Discard Value Count"
4762 msgstr "Descartar el Recuento de Valores"
4763
4764 #: field.srlu.department.label:5680
4765 msgid "Department"
4766 msgstr "Departamento"
4767
4768 #: class.cubin.label:7272
4769 msgid "User Bucket Item Note"
4770 msgstr "Nota usuario Cubo de artículos"
4771
4772 #: field.acqliat.id.label:9713
4773 msgid "Alert Text ID"
4774 msgstr "Alerta ID de texto"
4775
4776 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6128
4777 msgid "Hold Request Lib"
4778 msgstr "Retener Solicitar Lib"
4779
4780 #: field.rud.general_division.label:10273
4781 msgid "General Demographic Division"
4782 msgstr "División demográfica general"
4783
4784 #: class.cfdfs.label:11638
4785 msgid "FilterDialog Filter Set"
4786 msgstr "Juego de filtros de FilterDialog"
4787
4788 #: field.aou.ou_type.label:6745 class.aout.label:7089
4789 msgid "Organizational Unit Type"
4790 msgstr "Tipo de Unidad Organizacional"
4791
4792 #: field.acqft.map_entries.label:12463
4793 msgid "Map Entries"
4794 msgstr "Entradas del Mapa"
4795
4796 #: field.ahr.notify_count.label:6324 field.ahopl.notify_count.label:6474
4797 #: field.alhr.notify_count.label:6559
4798 msgid "Notify Count"
4799 msgstr "Notificar a la cuenta"
4800
4801 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:9475
4802 msgid "Amount Encumbered"
4803 msgstr "Monto Ocupado"
4804
4805 #: field.cmf.facet_xpath.label:2921
4806 msgid "Facet XPath"
4807 msgstr "Faceta XPath"
4808
4809 #: field.act.opac_visible.label:7717
4810 msgid "OPAC Visible?"
4811 msgstr "¿Visible en el Catálogo en Línea?"
4812
4813 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:12015
4814 msgid "Legacy CAT2 Value"
4815 msgstr "Legado CAT2 Valor"
4816
4817 #: field.asv.opac.label:6185
4818 msgid "OPAC Survey?"
4819 msgstr "Encuesta OPAC?"
4820
4821 #: field.aupr.id.label:2355
4822 msgid "Request ID"
4823 msgstr "ID de petición"
4824
4825 #: field.atul.state.label:1582
4826 msgid "Event State"
4827 msgstr "Estado evento"
4828
4829 #: field.aouctn.parent_node.label:6826
4830 msgid "Parent"
4831 msgstr "Padre"
4832
4833 #: field.acqdf.use_count.label:10365 field.rocit.use_count.label:12341
4834 msgid "Use Count"
4835 msgstr "Uso Recuento"
4836
4837 #: field.aupw.pickup_holds.label:2329
4838 msgid "Pick Up Holds?"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: field.atevdef.validator.label:1433
4842 msgid "Validator"
4843 msgstr "Validador"
4844
4845 #: field.acqpon.vendor_public.label:9546 field.acqlin.vendor_public.label:9741
4846 msgid "Vendor Public"
4847 msgstr "Proveedor Pública"
4848
4849 #: field.vqbr.import_items.label:517
4850 msgid "Import Items"
4851 msgstr "Importar Artículos"
4852
4853 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4854 msgid "Evergreen Record"
4855 msgstr "Registro de Evergreen"
4856
4857 #: field.sdist.display_grouping.label:5581
4858 msgid "Display Grouping"
4859 msgstr "Pantalla Agrupación"
4860
4861 #: field.crad.phys_char_sf.label:1013
4862 msgid "Physical Characteristic"
4863 msgstr "Característica Física"
4864
4865 #: class.acqlimad.label:9815
4866 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4867 msgstr "Artículo línea MARC definición del atributo"
4868
4869 #: field.pgpt.penalty.label:4349
4870 msgid "Penalty"
4871 msgstr "Castigo"
4872
4873 #: field.aaactsc.xact.label:12619 field.aaasc.xact.label:12631
4874 msgid "Circ"
4875 msgstr "Circ"
4876
4877 #: class.mccp.label:2814 field.mdp.credit_card_payment.label:8142
4878 msgid "Credit Card Payment"
4879 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
4880
4881 #: field.srlu.reader.label:5679
4882 msgid "Reader"
4883 msgstr "Lector"
4884
4885 #: class.rlc.label:11882 field.rlc.last_circ_or_create.label:11904
4886 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4887 msgstr "Última Circulación o fecha de creación"
4888
4889 #: field.aun.pub.label:2296 field.acpn.pub.label:3895
4890 #: field.acpl.opac_visible.label:5321 field.acplg.opac_visible.label:5350
4891 #: field.acpt.pub.label:12706
4892 msgid "Is OPAC Visible?"
4893 msgstr "Es visible OPAC?"
4894
4895 #: field.ssubn.pub.label:5542 field.sdistn.pub.label:5618
4896 #: field.sin.pub.label:5866
4897 msgid "Public?"
4898 msgstr "¿Pública?"
4899
4900 #: field.asvr.answer_date.label:2471
4901 msgid "Answer Date/Time"
4902 msgstr "Respuesta Fecha/Hora"
4903
4904 #: field.acqfdeb.id.label:9044
4905 msgid "Debit ID"
4906 msgstr "Identificación de débito"
4907
4908 #: field.mbts.xact_type.label:2210 field.mbtslv.xact_type.label:2238
4909 #: field.rccbs.xact_type.label:12068
4910 msgid "Transaction Type"
4911 msgstr "Tipo de transacción"
4912
4913 #: field.bresv.end_time.label:5141
4914 msgid "End Time"
4915 msgstr "Hora de finalización"
4916
4917 #: field.sunit.status_changed_time.label:5775
4918 #: field.acp.status_changed_time.label:7486
4919 msgid "Copy Status Changed Time"
4920 msgstr "Estado de la Copia Cambia el Tiempo"
4921
4922 #: field.ateo.id.label:1304
4923 msgid "Output ID"
4924 msgstr "Nombre de la salida"
4925
4926 #: field.au.billing_address.label:3640
4927 msgid "Physical Address"
4928 msgstr "Dirección física"
4929
4930 #: field.cza.id.label:1253
4931 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4932 msgstr "Z3950 ID de Atributo"
4933
4934 #: field.qsf.composite_type.label:10899
4935 msgid "Composite Type"
4936 msgstr "Tipo Compuesto"
4937
4938 #: class.lmap.label:6103
4939 msgid "Org Lasso Map"
4940 msgstr "Org Lasso Mapa"
4941
4942 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:11429
4943 msgid "Target Biblio Record Entry"
4944 msgstr "Objetivo de Entrada de Registros Biblio"
4945
4946 #: field.acqfs.allocations.label:8977 field.acqf.allocations.label:9091
4947 msgid "Allocations"
4948 msgstr "Las Asignaciones"
4949
4950 #: class.vqbrad.label:539
4951 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4952 msgstr "En cola Bib Record definición del atributo"
4953
4954 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:9046
4955 msgid "Origin Amount"
4956 msgstr "Cantidad Origin"
4957
4958 #: field.aur.request_type.label:8448 field.aurs.request_type.label:8522
4959 msgid "Request Type"
4960 msgstr "Tipo de Solicitud"
4961
4962 #: class.brn.label:103
4963 msgid "Record Node"
4964 msgstr "Nodo de registro"
4965
4966 #: field.circ.circ_type.label:4660 field.aacct.circ_type.label:4707
4967 #: field.aacs.circ_type.label:4755 field.combcirc.circ_type.label:4830
4968 #: field.acirc.circ_type.label:4918 class.rcirct.label:10279
4969 #: field.rcirct.type.label:10282 field.rccc.circ_type.label:11988
4970 #: field.rodcirc.circ_type.label:12307
4971 msgid "Circulation Type"
4972 msgstr "Tipo de circulación"
4973
4974 #: class.bpbcm.label:1729
4975 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4976 msgstr "Registro bibliográfico: Peer Copia Mapa"
4977
4978 #: class.cbreb.label:5236
4979 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4980 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada del cubo"
4981
4982 #: field.vmsq.id.label:778
4983 msgid "Quality Metric ID"
4984 msgstr "Métrica de Calidad ID"
4985
4986 #: class.cmpcsm.label:11341
4987 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4988 msgstr "MARC21 Físicos característicos subcampo Mapa"
4989
4990 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11761
4991 msgid "Holdable Copy Count"
4992 msgstr "Sosr número de copias"
4993
4994 #: field.qsq.id.label:10853
4995 msgid "Query ID"
4996 msgstr "Consulta ID"
4997
4998 #: field.circ.fine_interval.label:4636 field.aacs.fine_interval.label:4731
4999 #: field.combcirc.fine_interval.label:4805
5000 #: field.acirc.fine_interval.label:4894 field.brt.fine_interval.label:4985
5001 #: field.bresv.fine_interval.label:5147
5002 #: field.rodcirc.fine_interval.label:12289
5003 msgid "Fine Interval"
5004 msgstr "Intervalo fina"
5005
5006 #: field.circ.checkin_workstation.label:4654
5007 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4749
5008 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4824
5009 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4912
5010 msgid "Checkin Workstation"
5011 msgstr "Comprobando Estación de Trabajo"
5012
5013 #: field.acqfc.years.label:8933
5014 msgid "Years"
5015 msgstr "Años"
5016
5017 #: class.aua.label:4413
5018 msgid "User Address"
5019 msgstr "Dirección del usuario"
5020
5021 #: field.mp.credit_payment.label:8041 field.mbp.credit_payment.label:8079
5022 #: field.mndp.credit_payment.label:8118
5023 msgid "Credit Payment Detail"
5024 msgstr "Detalle de Crédito Pago"
5025
5026 #: field.atevdef.delay_field.label:1439
5027 msgid "Processing Delay Context Field"
5028 msgstr "Retraso de procesamiento del contexto de campo"
5029
5030 #: field.acqfsum.spent_total.label:9335
5031 msgid "Total Spent"
5032 msgstr "Total gastado"
5033
5034 #: field.sunit.floating.label:5777 field.acp.floating.label:7488
5035 #: field.act.floating.label:7718 class.cfg.label:12640
5036 #: field.cfgm.floating_group.label:12662
5037 msgid "Floating Group"
5038 msgstr "Grupo flotante"
5039
5040 #: field.qsq.use_distinct.label:10856
5041 msgid "Use DISTINCT"
5042 msgstr "Uso DISTINTO"
5043
5044 #: field.jub.id.label:9610 field.acqlih.id.label:9669
5045 #: field.acqmapinv.lineitem.label:12555
5046 msgid "Lineitem ID"
5047 msgstr "Identificación línea de pedido"
5048
5049 #: field.aba.maps.label:2663
5050 msgid "Authority Field Maps"
5051 msgstr "Mapas de campo de autoridad"
5052
5053 #: class.cnal.label:3954
5054 msgid "Net Access Level"
5055 msgstr "Nivel de acceso a red"
5056
5057 #: field.rb.importance_scale.label:306
5058 msgid "Importance Scale"
5059 msgstr "Escala de Importancia"
5060
5061 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:949
5062 msgid "Fixed Field?"
5063 msgstr "Campo fijo?"
5064
5065 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
5066 #: field.ccvm.opac_visible.label:1179 field.sunit.opac_visible.label:5771
5067 #: field.aou.opac_visible.label:6750 field.asc.opac_visible.label:6886
5068 #: field.actsc.opac_visible.label:6944 field.acp.opac_visible.label:7482
5069 #: field.rocit.opac_visible.label:12356
5070 msgid "OPAC Visible"
5071 msgstr "Catálogo En Línea De Acceso Público Visible"
5072
5073 #: class.auri.label:3137
5074 msgid "Electronic Access URI"
5075 msgstr "URI acceso electrónico"
5076
5077 #: class.mmrsm.label:3985
5078 msgid "Metarecord Source Map"
5079 msgstr "Fuente Metarecord Mapa"
5080
5081 #: field.atul.target_hold.label:1588
5082 msgid "Target Hold"
5083 msgstr "Sostener Objetivo"
5084
5085 #: field.acqlisum.recv_count.label:12161
5086 #: field.acqlisumi.recv_count.label:12182
5087 msgid "Receive Count"
5088 msgstr "Recibir Cuenta"
5089
5090 #: field.ssr.total.label:6169
5091 msgid "Total Results"
5092 msgstr "Resultados Totales"
5093
5094 #: class.stgba.label:10661
5095 msgid "Billing Address Stage"
5096 msgstr "Etapa dirección de facturación"
5097
5098 #: class.cuat.label:3738
5099 msgid "User Activity Type"
5100 msgstr "Tipo de actividad del usuario"
5101
5102 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
5103 #: field.au.alert_message.label:3638 field.aal.alert_message.label:4449
5104 #: field.sunit.alert_message.label:5748 field.acp.alert_message.label:7458
5105 #: field.act.alert_message.label:7716
5106 msgid "Alert Message"
5107 msgstr "Mensaje de alerta"
5108
5109 #: field.sitem.date_received.label:5828
5110 msgid "Date Received"
5111 msgstr "Fecha Recibido"
5112
5113 #: field.mbts.id.label:2198 field.mbtslv.id.label:2226
5114 #: field.bresv.id.label:5129 field.mg.id.label:7146 field.mbt.id.label:7192
5115 #: field.mwp.xact.label:7317 field.mgp.xact.label:7342
5116 #: field.rxbt.xact.label:10302 field.rxpt.xact.label:10313
5117 #: field.rccbs.id.label:12053
5118 msgid "Transaction ID"
5119 msgstr "ID de la transacción"
5120
5121 #: field.ahn.notify_time.label:5291
5122 msgid "Notification Date/Time"
5123 msgstr "Notificación de Fecha/Hora"
5124
5125 #: field.auss.create_date.label:4479 field.sre.create_date.label:5437
5126 #: field.scap.create_date.label:5469 field.ssubn.create_date.label:5541
5127 #: field.sdistn.create_date.label:5617 field.siss.create_date.label:5710
5128 #: field.sitem.create_date.label:5821 field.sin.create_date.label:5865
5129 #: field.act.create_date.label:7699 field.mb.create_date.label:8311
5130 #: field.stgu.row_date.label:10611 field.rocit.create_date.label:12349
5131 msgid "Create Date"
5132 msgstr "Crear Fecha"
5133
5134 #: field.artc.transit_copy.label:8248 field.ahtc.transit_copy.label:8284
5135 msgid "Base Transit"
5136 msgstr "Base de Tránsito"
5137
5138 #: field.ccmm.duration_rule.label:1967
5139 msgid "Duration Rule"
5140 msgstr "Regla de duración"
5141
5142 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1842 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1951
5143 msgid "Copy Circ Lib"
5144 msgstr "Copia Circ Lib"
5145
5146 #: class.uvuv.label:11575
5147 msgid "URL Verification"
5148 msgstr "Verificación URL"
5149
5150 #: field.bre.share_depth.label:3228 field.spt.share_depth.label:6005
5151 msgid "Share Depth"
5152 msgstr "Compartir Profundidad"
5153
5154 #: field.czs.use_perm.label:1235
5155 msgid "Use Permission"
5156 msgstr "Utilizar Permiso"
5157
5158 #: class.mcde.label:4048
5159 msgid "Compressed Display Entry"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: class.rtf.label:10084
5163 msgid "Template Folder"
5164 msgstr "Carpeta de la Plantilla"
5165
5166 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:12081
5167 msgid "User Age Demographic"
5168 msgstr "Usuario Edad Demográfica"
5169
5170 #: field.ahn.note.label:5289
5171 msgid "Notification Note"
5172 msgstr "Nota de notificación"
5173
5174 #: field.circ.duration_rule.label:4635 field.aacs.duration_rule.label:4730
5175 #: field.combcirc.duration_rule.label:4804
5176 #: field.acirc.duration_rule.label:4893
5177 #: field.rodcirc.duration_rule.label:12288
5178 msgid "Circ Duration Rule"
5179 msgstr "Regla Duración Circ"
5180
5181 #: field.bravm.attr_value.label:5188
5182 msgid "Attribute Map"
5183 msgstr "Mapa de Attribucion"
5184
5185 #: field.asv.required.label:6188
5186 msgid "Is Required?"
5187 msgstr "¿es requerido?"
5188
5189 #: field.atevparam.value.label:1506
5190 msgid "Parameter Value"
5191 msgstr "Valor del parámetro"
5192
5193 #: field.atc.id.label:2439 field.artc.id.label:8242 field.ahtc.id.label:8278
5194 #: field.iatc.id.label:12209
5195 msgid "Transit ID"
5196 msgstr "Identificación Del Tránsito"
5197
5198 #: field.acqfy.year_end.label:8954
5199 msgid "Year End"
5200 msgstr "Fin de Año"
5201
5202 #: field.acpl.url.label:5329 field.acqpro.url.label:8632
5203 #: field.uvu.full_url.label:11497 field.uvuv.url.label:11584
5204 msgid "URL"
5205 msgstr "URL"
5206
5207 #: field.at.uri.label:2641 field.auri.href.label:3140
5208 #: field.auricnm.uri.label:3155 field.sitem.uri.label:5826
5209 msgid "URI"
5210 msgstr "URI"
5211
5212 #: class.acqclt.label:10462 field.acqcl.type.label:10506
5213 #: field.acqscl.type.label:10534
5214 msgid "Claim Type"
5215 msgstr "Tipo de Reclamo"
5216
5217 #: field.circ.payments.label:4658 field.aacs.payments.label:4752
5218 #: field.combcirc.payments.label:4827 field.acirc.payments.label:4916
5219 #: field.rodcirc.payments.label:12305
5220 msgid "Transaction Payments"
5221 msgstr "Los pagos de transacción"
5222
5223 #: field.ahf.heading_type.label:2778
5224 msgid "Heading Type"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: field.abaafm.field.label:2683 field.aalink.field.label:7060
5228 msgid "Authority Field"
5229 msgstr "Campo de Autoridad"
5230
5231 #: field.brt.fine_amount.label:4986 field.bresv.fine_amount.label:5148
5232 msgid "Fine Amount"
5233 msgstr "Monto de la Multa"
5234
5235 #: field.chmw.user_home_ou.label:1809 field.chmm.user_home_ou.label:1897
5236 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:12434 field.rmobbhol.home_ou.label:12448
5237 msgid "User Home Library"
5238 msgstr "Biblioteca en casa del usuario"
5239
5240 #: field.ccvm.composite_def.label:1183
5241 msgid "Composite Definition"
5242 msgstr "Definición Compuesto"
5243
5244 #: class.aun.label:2291
5245 msgid "User Note"
5246 msgstr "Nota usuario"
5247
5248 #: field.acqedi.id.label:9930
5249 msgid "EDI Account ID"
5250 msgstr "EDI ID de cuenta"
5251
5252 #: field.mp.voided.label:8038 field.mbp.voided.label:8076
5253 #: field.mndp.voided.label:8114 field.mdp.voided.label:8140
5254 #: field.mb.voided.label:8319
5255 msgid "Voided?"
5256 msgstr "Anulado?"
5257
5258 #: field.mp.forgive_payment.label:8044 field.mbp.forgive_payment.label:8082
5259 #: field.mndp.forgive_payment.label:8116
5260 msgid "Forgive Payment Detail"
5261 msgstr "Perdona Detalle de Pago"
5262
5263 #: class.cclscmm.label:2073
5264 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5265 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Circ Mod"
5266
5267 #: field.brsrc.deposit.label:5021 field.sunit.deposit.label:5761
5268 #: field.acp.deposit.label:7471
5269 msgid "Is Deposit Required"
5270 msgstr "Se requiere un depósito"
5271
5272 #: field.rhrr.bib_record.label:10293
5273 msgid "Target Bib Record"
5274 msgstr "Objetivo Bib Record"
5275
5276 #: field.ahr.expire_time.label:6303 field.ahopl.expire_time.label:6453
5277 #: field.alhr.expire_time.label:6540 field.combahr.expire_time.label:6624
5278 #: field.aahr.expire_time.label:6683
5279 msgid "Hold Expire Date/Time"
5280 msgstr "En espera de caducidad de fecha/hora"
5281
5282 #: field.bre.full_record_entries.label:3238
5283 msgid "Flattened MARC Fields "
5284 msgstr "Los campos MARC aplanada "
5285
5286 #: class.crad.label:996
5287 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5288 msgstr "SVF Registro de la definición del atributo"
5289
5290 #: field.acqpo.amount_spent.label:9476
5291 msgid "Amount Spent"
5292 msgstr "Cantidad Gastada"
5293
5294 #: field.crad.string_len.label:1011
5295 msgid "String Length"
5296 msgstr "Longitud de la cuerda"
5297
5298 #: field.bre.flat_display_entries.label:3245
5299 msgid "Flat Display Entries"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: class.rr.label:10149
5303 msgid "Report"
5304 msgstr "Informe"
5305
5306 #: class.aoupa.label:6122
5307 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5308 msgstr "Org Unidad de Ajustes de Proximidad"
5309
5310 #: field.cmsa.field_class.label:2866 field.cmf.field_class.label:2912
5311 msgid "Class"
5312 msgstr "Clase"
5313
5314 #: field.rb.last_calc.label:315
5315 msgid "Last Refresh Time"
5316 msgstr "Último Tiempo de Actualización"
5317
5318 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:945
5319 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:973
5320 msgid "MARC Record Type"
5321 msgstr "MARC Tipo de Registro"
5322
5323 #: class.viiad.label:417
5324 msgid "Import Item Attribute Definition"
5325 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
5326
5327 #: field.rccc.circ_lib.label:11985
5328 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5329 msgstr "Biblioteca de circulación Ubicación Corto (Política) Nombre"
5330
5331 #: field.aun.id.label:2295 field.acpn.id.label:3893
5332 msgid "Note ID"
5333 msgstr "ID Nota"
5334
5335 #: field.qfs.is_aggregate.label:10914
5336 msgid "Is Aggregate"
5337 msgstr "Es agregada"
5338
5339 #: class.stgc.label:10635
5340 msgid "Card Stage"
5341 msgstr "Etapa de la tarjeta"
5342
5343 #: class.acplo.label:5395
5344 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5345 msgstr "Copiar/Localización en estantes Orden"
5346
5347 #: field.rccc.stat_cat_2.label:12009
5348 msgid "Legacy CAT2 Link"
5349 msgstr "Legado CAT2 Enlace"
5350
5351 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11809
5352 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5353 msgstr "Sostener recuento de copias en la biblioteca recolección"
5354
5355 #: field.acqpa.valid.label:8820
5356 msgid "Is Valid?"
5357 msgstr "¿Es Válida?"
5358
5359 #: field.ancihu.item_type.label:2418 field.aacct.item_type.label:4708
5360 #: field.citm.value.label:6041
5361 msgid "Item Type"
5362 msgstr "Tipo de artículo"
5363
5364 #: class.mafe.label:2384
5365 msgid "Author Field Entry"
5366 msgstr "Campo Entrada Autor"
5367
5368 #: field.ahr.thaw_date.label:6329 field.ahopl.thaw_date.label:6479
5369 #: field.alhr.thaw_date.label:6564 field.combahr.thaw_date.label:6648
5370 #: field.aahr.thaw_date.label:6707
5371 msgid "Activation Date"
5372 msgstr "Fecha de Activación"
5373
5374 #: field.rxpt.voided.label:10315
5375 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5376 msgstr "Importe anulado (devuelto) A cargo"
5377
5378 #: field.acqda.funding_source_credit.label:10453
5379 msgid "Funding Source Credit"
5380 msgstr "Fuente de financiación de crédito"
5381
5382 #: field.ahr.phone_notify.label:6310 field.ahopl.phone_notify.label:6460
5383 #: field.alhr.phone_notify.label:6547
5384 msgid "Notifications Phone Number"
5385 msgstr "Número de teléfono notificaciones"
5386
5387 #: field.jub.selector.label:9611
5388 msgid "Selecting User"
5389 msgstr "Seleccionando usuario"
5390
5391 #: field.mg.billable_transaction.label:7153
5392 msgid "Billable Transaction link"
5393 msgstr "Enlace de transacciones facturables"
5394
5395 #: class.cmpctm.label:11328
5396 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5397 msgstr "MARC21 Físico Característico Tipo de Mapa"
5398
5399 #: field.mrd.date1.label:4311
5400 msgid "Date1"
5401 msgstr "Fecha1"
5402
5403 #: class.vaq.label:601
5404 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5405 msgstr "Importar/Superposición Autoridad de cola"
5406
5407 #: field.bresv.billings.label:5134 field.mbt.billings.label:7199
5408 msgid "Billing Line Items"
5409 msgstr "Artículos de línea de facturación"
5410
5411 #: field.acsaf.sf_list.label:2563
5412 msgid "Subfield List"
5413 msgstr "Lista de subcampo"
5414
5415 #: field.ccraed.coded_value.label:1052
5416 msgid "Coded Value"
5417 msgstr "Valor codificado"
5418
5419 #: field.atul.error_output.label:1585
5420 msgid "Event Error Output"
5421 msgstr "Evento de salida de error"
5422
5423 #: field.bre.last_xact_id.label:3221 field.au.last_xact_id.label:3659
5424 #: field.sre.last_xact_id.label:5443
5425 msgid "Last Transaction ID"
5426 msgstr "Última identificación de la transacción"
5427
5428 #: field.acpt.staff_note.label:12705
5429 msgid "Staff Note"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: class.alhr.label:6530
5433 msgid "Last Captured Hold Request"
5434 msgstr "Última solicitud de retención capturado"
5435
5436 #: field.combahr.phone_notify.label:6631 field.aahr.phone_notify.label:6690
5437 msgid "Notify by Phone?"
5438 msgstr "Notificar por teléfono"
5439
5440 #: field.cbc.padding.label:12576
5441 msgid "Padding"
5442 msgstr "Relleno"
5443
5444 #: field.rb.importance_age.label:304
5445 msgid "Importance Horizon"
5446 msgstr "Horizonte de la Importancia"
5447
5448 #: field.rccbs.usr.label:12064
5449 msgid "User Link"
5450 msgstr "Usuario Vincular"
5451
5452 #: class.ssubn.label:5536
5453 msgid "Subscription Note"
5454 msgstr "Nota de suscripción"
5455
5456 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5457 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5458 #: field.vqarad.id.label:658 field.vst.id.label:812 field.cin.id.label:887
5459 #: field.cmfinm.id.label:905 field.cmrcfmt.id.label:927
5460 #: field.cmrcfld.id.label:943 field.cmrcsubfld.id.label:971
5461 #: field.csc.id.label:1033 field.murav.id.label:1070 field.mrs.id.label:1087
5462 #: field.crainm.id.label:1152 field.ccvm.id.label:1174
5463 #: field.cracct.id.label:1201 field.bpt.id.label:1715
5464 #: field.bpbcm.id.label:1731 field.cclg.id.label:2007 field.ccls.id.label:2024
5465 #: field.ccmlsm.id.label:2047 field.cclscmm.id.label:2075
5466 #: field.cclsacpl.id.label:2100 field.cclsgm.id.label:2126
5467 #: field.aupw.id.label:2325 field.acsbfmfm.id.label:2616
5468 #: field.cmf.id.label:2911 field.cmfvm.id.label:2950 field.cbho.id.label:2971
5469 #: field.acns.id.label:3059 field.acnp.id.label:3078
5470 #: field.auricnm.id.label:3154 field.chdd.id.label:3546
5471 #: field.chddv.id.label:3567 field.cuat.id.label:3740
5472 #: field.auact.id.label:3760 field.atb.id.label:3779 field.pgpt.id.label:4347
5473 #: field.ausp.id.label:4389 field.auss.id.label:4476 field.auch.id.label:4966
5474 #: field.acplg.id.label:5348 field.acplgm.id.label:5371
5475 #: field.sre.id.label:5442 field.scap.id.label:5466 field.ssub.id.label:5507
5476 #: field.ssubn.id.label:5538 field.sdist.id.label:5569
5477 #: field.sdistn.id.label:5614 field.sstr.id.label:5647
5478 #: field.srlu.id.label:5676 field.siss.id.label:5707 field.sunit.id.label:5746
5479 #: field.sitem.id.label:5818 field.sin.id.label:5862 field.smhc.id.label:5906
5480 #: field.sbsum.id.label:5920 field.sssum.id.label:5947
5481 #: field.sisum.id.label:5974 field.spt.id.label:6001 field.sra.id.label:6070
5482 #: field.aoupa.id.label:6124 field.ssr.id.label:6166 field.ahrn.id.label:6598
5483 #: field.aouct.id.label:6808 field.aouctn.id.label:6823
5484 #: field.aalink.id.label:7057 field.act.id.label:7695 field.cbt.id.label:8410
5485 #: field.aurt.id.label:8430 field.aur.id.label:8446 field.aurs.id.label:8520
5486 #: field.acqie.id.label:8730 field.acqii.id.label:8767
5487 #: field.acqpa.id.label:8814 field.acqpc.id.label:8846
5488 #: field.acqcr.id.label:9438 field.acqpoi.id.label:9573
5489 #: field.acqphsm.id.label:9892 field.aeas.id.label:9989
5490 #: field.aeasm.id.label:10009 field.acqdfa.id.label:10419
5491 #: field.acqclp.id.label:10561 field.acqclpa.id.label:10581
5492 #: field.cmfpm.id.label:11312 field.cmpcsm.id.label:11343
5493 #: field.cmpcvm.id.label:11362 field.cfdfs.id.label:11645
5494 #: field.cbc.id.label:12570 field.coustl.id.label:12596
5495 #: field.aaactsc.id.label:12618 field.aaasc.id.label:12630
5496 #: field.cfg.id.label:12642 field.cfgm.id.label:12661
5497 #: field.acpt.id.label:12701 field.acptcm.id.label:12724
5498 msgid "ID"
5499 msgstr "ID (identificación)"
5500
5501 #: class.qfs.label:10909
5502 msgid "Function Signature"
5503 msgstr "Firma Función"
5504
5505 #: class.cmfts.label:11954
5506 msgid "Metabib Field TS Map"
5507 msgstr "Mapa Metabib campo TS"
5508
5509 #: field.ath.core_type.label:1326
5510 msgid "Core Type"
5511 msgstr "Tipo de núcleo"
5512
5513 #: field.mb.billing_type.label:8315
5514 msgid "Legacy Billing Type"
5515 msgstr "Legado tipo de facturación"
5516
5517 #: field.ccvm.concept_uri.label:1182
5518 msgid "Concept URI"
5519 msgstr "Concepto URI"
5520
5521 #: field.acqpa.street1.label:8818
5522 msgid "Street 1"
5523 msgstr "Calle 1"
5524
5525 #: field.clm.value.label:2802
5526 msgid "Language"
5527 msgstr "Lenguaje"
5528
5529 #: field.acqpa.street2.label:8819
5530 msgid "Street 2"
5531 msgstr "Calle 2"
5532
5533 #: field.cust.datatype.label:3832 class.qdt.label:10885
5534 #: field.qfpd.datatype.label:10926
5535 msgid "Datatype"
5536 msgstr "Tipo de dato"
5537
5538 #: field.artc.source.label:8245 field.ahtc.source.label:8281
5539 msgid "Sending Library"
5540 msgstr "Enviando biblioteca"
5541
5542 #: class.cclsacpl.label:2098
5543 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5544 msgstr "Circulación límite establecidos Copia Mapa de ubicación"
5545
5546 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5547 msgid "Attribute ID"
5548 msgstr "Atributo ID"
5549
5550 #: class.brav.label:5072
5551 msgid "Resource Attribute Value"
5552 msgstr "Recursos característica Valor"
5553
5554 #: field.ahr.target.label:6320 field.ahopl.target.label:6470
5555 #: field.alhr.target.label:6555 field.combahr.target.label:6644
5556 #: field.aahr.target.label:6703
5557 msgid "Target Object ID"
5558 msgstr "ID del objeto de destino"
5559
5560 #: field.acqlisum.claim_count.label:12165
5561 #: field.acqlisumi.claim_count.label:12186
5562 msgid "Claim Count"
5563 msgstr "Contador de reclamo"
5564
5565 #: class.cvrfm.label:1789 field.chmw.marc_vr_format.label:1820
5566 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1851 field.chmm.marc_vr_format.label:1908
5567 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1960
5568 msgid "Videorecording Format"
5569 msgstr "Formato de Grabación de video"
5570
5571 #: class.sdistn.label:5612
5572 msgid "Distribution Note"
5573 msgstr "Nota de distribucion"
5574
5575 #: field.acqfs.id.label:8971 field.acqfscred.funding_source.label:9001
5576 #: field.acqofscred.funding_source.label:9033
5577 msgid "Funding Source ID"
5578 msgstr "Fuente de fondos ID"
5579
5580 #: field.atev.run_time.label:1482
5581 msgid "Run Time"
5582 msgstr "Tiempo de ejecución"
5583
5584 #: field.cwa.circ_weights.label:1874
5585 msgid "Circ Weights"
5586 msgstr "Cargo Circ"
5587
5588 #: field.actsce.id.label:7225 field.pgtde.id.label:7804
5589 #: field.actscecm.id.label:7925 field.asce.id.label:8188
5590 #: field.acqdfe.id.label:10382 field.rsce1.id.label:12031
5591 #: field.rsce2.id.label:12042
5592 msgid "Entry ID"
5593 msgstr "ID de entrada"
5594
5595 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1916
5596 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5597 msgstr "Regla de protección de copia de retención Edad"
5598
5599 #: field.qfr.id.label:10994 field.qrc.from_relation.label:11017
5600 msgid "From Relation ID"
5601 msgstr "De Identificación Relación"
5602
5603 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1915
5604 msgid "Max includes Frozen"
5605 msgstr "Max incluye congelado"
5606
5607 #: class.asvr.label:2468
5608 msgid "Survey Response"
5609 msgstr "Respuesta a Encuesta"
5610
5611 #: field.crad.start_pos.label:1010
5612 msgid "Starting Position"
5613 msgstr "Posición inicial"
5614
5615 #: field.uvu.redirect_from.label:11490
5616 msgid "Redirected From"
5617 msgstr "De redirigido"
5618
5619 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3643
5620 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5621 msgstr "Clama nunca revisa cuenta"
5622
5623 #: field.au.permissions.label:3629
5624 msgid "All Permissions"
5625 msgstr "Todos los permisos"
5626
5627 #: field.cit.id.label:2153
5628 msgid "Identification ID"
5629 msgstr "ID de la identificación"
5630
5631 #: field.acnc.normalizer.label:3048
5632 msgid "Normalizer function"
5633 msgstr "Función Normalizador"
5634
5635 #: field.aou.users.label:6752
5636 msgid "Users"
5637 msgstr "Usuarios"
5638
5639 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5640 #: field.sunit.price.label:5772 field.acp.price.label:7483
5641 #: field.act.price.label:7713 field.rocit.price.label:12336
5642 msgid "Price"
5643 msgstr "Precio"
5644
5645 #: field.pgt.id.label:7781 field.pgtde.grp.label:7805
5646 msgid "Group ID"
5647 msgstr "ID de grupo"
5648
5649 #: field.sdist.summary_method.label:5571
5650 msgid "Summary Method"
5651 msgstr "Sumario de Métodos"
5652
5653 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5654 #: field.brsrc.deposit_amount.label:5022 field.sunit.deposit_amount.label:5762
5655 #: field.acp.deposit_amount.label:7472 field.act.deposit_amount.label:7712
5656 #: field.rocit.deposit_amount.label:12358
5657 msgid "Deposit Amount"
5658 msgstr "Cantidad De Depósito"
5659
5660 #: field.acqpron.id.label:8660 field.acqpon.id.label:9539
5661 msgid "PO Note ID"
5662 msgstr "PO Nota ID"
5663
5664 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6490
5665 msgid "User First Given Name"
5666 msgstr "En primer lugar el usuario da el nombre"
5667
5668 #: field.erccpo.circ_lib.label:10344
5669 msgid "Circulation Library"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: field.cust.fm_class.label:3833
5673 msgid "Fieldmapper Class"
5674 msgstr "Clase Fieldmapper"
5675
5676 #: field.chmw.marc_type.label:1817 field.ccmw.marc_type.label:1848
5677 #: field.chmm.marc_type.label:1905 field.ccmm.marc_type.label:1957
5678 #: field.rccc.item_type.label:11995
5679 msgid "MARC Type"
5680 msgstr "Tipo MARC"
5681
5682 #: field.bre.edit_date.label:3217
5683 msgid "Last Edit Data/Time"
5684 msgstr "Última edición de datos/hora"
5685
5686 #: field.au.name_keywords.label:3683
5687 msgid "Name Keywords"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: field.ahr.shelf_time.label:6330 field.ahopl.shelf_time.label:6480
5691 #: field.alhr.shelf_time.label:6565 field.combahr.shelf_time.label:6649
5692 #: field.aahr.shelf_time.label:6708
5693 msgid "Shelf Time"
5694 msgstr "Tiempo En El Estante"
5695
5696 #: field.acqie.amount_paid.label:8740 field.acqii.amount_paid.label:8778
5697 msgid "Amount Paid"
5698 msgstr "Cantidad Pagada"
5699
5700 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:12010
5701 msgid "Dewey Range - Tens"
5702 msgstr "Dewey Rango - Decenas"
5703
5704 #: class.acqofscred.label:9028
5705 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5706 msgstr "Financiación ordenada de crédito Fuente"
5707
5708 #: field.rsr.geographic_subject.label:10257
5709 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5710 msgstr "Los sujetos geográficas (normalizado)"
5711
5712 #: field.czs.port.label:1229
5713 msgid "Port"
5714 msgstr "Puerto"
5715
5716 #: field.auss.query_text.label:4480
5717 msgid "Query Text"
5718 msgstr "Consulta de texto"
5719
5720 #: field.cust.reg_default.label:3836
5721 msgid "Registration Default"
5722 msgstr "Registro por defecto"
5723
5724 #: field.acpl.label_suffix.label:5326
5725 msgid "Label Suffix"
5726 msgstr "El sufijo etiqueta"
5727
5728 #: field.atc.target_copy.label:2445 field.artc.target_copy.label:8247
5729 #: field.ahtc.target_copy.label:8283 field.iatc.target_copy.label:12214
5730 msgid "Transited Copy"
5731 msgstr "Copia transitado"
5732
5733 #: field.ccmw.copy_location.label:1847 field.ccmm.copy_location.label:1956
5734 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2102 field.acplgm.location.label:5373
5735 #: field.aoupa.copy_location.label:6129 field.acqlid.location.label:9779
5736 msgid "Copy Location"
5737 msgstr "Copiar ubicación"
5738
5739 #: field.acqie.phys_item_count.label:8735
5740 msgid "Physical Item Count"
5741 msgstr "Número de Elementos Físicos"
5742
5743 #: class.vbm.label:579
5744 msgid "Queued Bib Record Match"
5745 msgstr "En cola de ajuste de registro babero"
5746
5747 #: field.acqexr.ratio.label:8603
5748 msgid "Ratio"
5749 msgstr "Proporción"
5750
5751 #: field.ahopl.potential_copies.label:6502
5752 msgid "Potential Copies"
5753 msgstr "Copias Potenciales"
5754
5755 #: field.mfr.record.label:3925 field.mrd.record.label:4308
5756 msgid "Bib Record Entry"
5757 msgstr "Entrada de Registros bib"
5758
5759 #: field.uvu.tld.label:11501
5760 msgid "TLD"
5761 msgstr "TLD"
5762
5763 #: class.sin.label:5860
5764 msgid "Item Note"
5765 msgstr "Nota elemento"
5766
5767 #: field.acqfy.id.label:8950
5768 msgid "Fiscal Year ID"
5769 msgstr "Año Fiscal ID"
5770
5771 #: class.aec.label:3461
5772 msgid "Emergency Closing"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1854
5776 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1963
5777 msgid "User Age: Lower Bound"
5778 msgstr "Edad de Usuario: Límite inferior"
5779
5780 #: field.aupw.view_history.label:2330
5781 msgid "View Borrowing History?"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: field.combahr.sms_notify.label:6632 field.aahr.sms_notify.label:6691
5785 msgid "Notify by SMS?"
5786 msgstr "Notificar por SMS?"
5787
5788 #: field.czs.record_format.label:1231
5789 msgid "Record Format"
5790 msgstr "Formato de registro"
5791
5792 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1435
5793 msgid "Success Cleanup"
5794 msgstr "Liberador de espacio en el éxito"
5795
5796 #: class.uvu.label:11481
5797 msgid "URL Verification URL"
5798 msgstr "URL Verificación URL"
5799
5800 #: class.pgpm.label:7935
5801 msgid "Group Permission Map"
5802 msgstr "Mapa del Grupo de Permiso"
5803
5804 #: field.ahr.notifications.label:6325 field.ahopl.notifications.label:6475
5805 #: field.alhr.notifications.label:6560
5806 msgid "Notifications"
5807 msgstr "Notificaciones"
5808
5809 #: field.circ.payment_total.label:4662 field.aacs.payment_total.label:4757
5810 #: field.combcirc.payment_total.label:4832
5811 #: field.acirc.payment_total.label:4920 field.bresv.payment_total.label:5137
5812 #: field.mg.payment_total.label:7155 field.mbt.payment_total.label:7202
5813 #: field.rodcirc.payment_total.label:12309
5814 msgid "Payment Totals"
5815 msgstr "Los totales de pago"
5816
5817 #: class.aalink.label:7055
5818 msgid "Authority to Authority Linking"
5819 msgstr "Autoridad de Autoridad de vinculación"
5820
5821 #: field.brt.name.label:4984
5822 msgid "Resource Type Name"
5823 msgstr "Nombre de Tipo de Recurso"
5824
5825 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5826 msgid "Copy Number"
5827 msgstr "Número De Copia"
5828
5829 #: field.acn.notes.label:3107 field.ssub.notes.label:5516
5830 #: field.sdist.notes.label:5583 field.sitem.notes.label:5830
5831 #: field.ahr.notes.label:6336 field.ahopl.notes.label:6486
5832 #: field.alhr.notes.label:6571 field.acqpro.provider_notes.label:8638
5833 #: field.acqpo.notes.label:9473
5834 msgid "Notes"
5835 msgstr "Notas"
5836
5837 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5838 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:872
5839 #: field.murav.value.label:1072 field.mrs.value.label:1090
5840 #: field.mraf.value.label:1123 field.ccvm.value.label:1177
5841 #: field.aus.value.label:2370 field.ssubn.value.label:5545
5842 #: field.sdistn.value.label:5621 field.sin.value.label:5869
5843 #: field.smhc.value.label:5912 field.asce.value.label:8191
5844 #: field.acqlia.attr_value.label:9757 field.bmpc.value.label:11299
5845 #: field.cmpcvm.value.label:11363 field.acpt.value.label:12704
5846 #: field.awss.value.label:12807
5847 msgid "Value"
5848 msgstr "Valor"
5849
5850 #: class.rsce1.label:12029
5851 msgid "CAT1 Entry"
5852 msgstr "Entrada CAT1"
5853
5854 #: field.mfr.ind1.label:3923
5855 msgid "Indicator 1"
5856 msgstr "Indicador 1"
5857
5858 #: class.acsbf.label:2595
5859 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5860 msgstr "Autoridad de Control Conjunto bib Campo"
5861
5862 #: field.acqpo.ordering_agency.label:9465
5863 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:9511
5864 #: field.acrlid.ordering_agency.label:12143
5865 msgid "Ordering Agency"
5866 msgstr "Agencia de pedido"
5867
5868 #: field.ahrn.slip.label:6602
5869 msgid "Slip?"
5870 msgstr "Desliz?"
5871
5872 #: field.crad.multi.label:1001
5873 msgid "Multi-valued?"
5874 msgstr "Varios valores?"
5875
5876 #: field.vmsp.negate.label:747
5877 msgid "Negate"
5878 msgstr "Negar"
5879
5880 #: class.aouctn.label:6821
5881 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5882 msgstr "Org Unidad de nodo de árbol personalizado"
5883
5884 #: field.qxp.left_operand.label:10957 field.xbet.left_operand.label:11062
5885 #: field.xcase.left_operand.label:11105 field.xcast.left_operand.label:11120
5886 #: field.xin.left_operand.label:11183 field.xisnull.left_operand.label:11200
5887 #: field.xop.left_operand.label:11241
5888 msgid "Left Operand"
5889 msgstr "Operando Izquierdo"
5890
5891 #: class.cnct.label:7068
5892 msgid "Non-cataloged Type"
5893 msgstr "Tipo No catalogados"
5894
5895 #: class.cmcts.label:11929
5896 msgid "Metabib Class TS Map"
5897 msgstr "Mapa Metabib clase TS"
5898
5899 #: field.qrc.id.label:11016
5900 msgid "Record Column ID"
5901 msgstr "Registro Column ID"
5902
5903 #: class.ahn.label:5284
5904 msgid "Hold Notification"
5905 msgstr "Sostener Notification"
5906
5907 #: field.rcirct.id.label:10281 field.rmocbbol.id.label:12381
5908 #: field.rmocbbcol.id.label:12405 field.rmocbbhol.id.label:12433
5909 msgid "Circulation ID"
5910 msgstr "Identificación De La Circulación"
5911
5912 #: field.mrs.source.label:1088
5913 msgid "Bib Record ID"
5914 msgstr "Bib Identificación del registro"
5915
5916 #: field.acqlid.receiver.label:9775
5917 msgid "Receiving User"
5918 msgstr "Recepción de usuario"
5919
5920 #: field.aou.holds_address.label:6740
5921 msgid "Holds Receiving Address"
5922 msgstr "Sostener Recepción de Dirección"
5923
5924 #: class.vmsq.label:776
5925 msgid "Record Quality Metric"
5926 msgstr "Calidad de Grabación Métricas"
5927
5928 #: field.acqlih.selector.label:9672
5929 msgid "Selector"
5930 msgstr "Selector"
5931
5932 #: field.mwde.tcn.label:4087 field.rocit.tcn_value.label:12360
5933 msgid "TCN"
5934 msgstr "TCN"
5935
5936 #: field.acqie.cost_billed.label:8738 field.acqii.cost_billed.label:8775
5937 msgid "Cost Billed"
5938 msgstr "Costo Anunciada"
5939
5940 #: class.aupr.label:2353
5941 msgid "User password reset requests"
5942 msgstr "Usuario solicita restablecimiento de contraseña"
5943
5944 #: field.artc.copy_status.label:8238 field.ahtc.copy_status.label:8274
5945 msgid "Copy Status at Transit"
5946 msgstr "Copia de estado en tránsito"
5947
5948 #: field.abaafm.id.label:2682
5949 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5950 msgstr "Eje Autoridad de Asignación de campos de ID"
5951
5952 #: field.brsrc.user_fee.label:5023
5953 msgid "User Fee"
5954 msgstr "Cuota de usuario"
5955
5956 #: field.acqcl.id.label:10505 field.acqcle.claim.label:10519
5957 #: field.acqscl.id.label:10533 field.acqscle.claim.label:10547
5958 msgid "Claim ID"
5959 msgstr "ID de Reclamación"
5960
5961 #: field.cfg.manual.label:12644
5962 msgid "Manual"
5963 msgstr "Manual"
5964
5965 #: class.ccraed.label:1050
5966 msgid "Composite Attribute Definitions"
5967 msgstr "Definiciones Atributo Compuesto"
5968
5969 #: field.ahf.format.label:2781
5970 msgid "Heading XSLT Format"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5580
5974 msgid "Unit Label Suffix"
5975 msgstr "Unidad Etiqueta Sufijo"
5976
5977 #: field.qxp.subquery.label:10961 field.xex.subquery.label:11152
5978 #: field.xin.subquery.label:11184 field.xsubq.subquery.label:11286
5979 msgid "Subquery"
5980 msgstr "Subconsulta"
5981
5982 #: class.ccmm.label:1945
5983 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5984 msgstr "Circulación Matrix Matchpoint"
5985
5986 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9771
5987 msgid "Evergreen Copy ID"
5988 msgstr "Evergreen Copia ID"
5989
5990 #: class.scap.label:5464
5991 msgid "Caption and Pattern"
5992 msgstr "Leyenda y el Patrón"
5993
5994 #: field.uvu.query.label:11504
5995 msgid "Query"
5996 msgstr "Consulta"
5997
5998 #: field.rccc.demographic_general_division.label:11998
5999 msgid "Patron Age Demographic"
6000 msgstr "Patrón Edad Demográfica"
6001
6002 #: field.rsr.corporate_subject.label:10260
6003 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
6004 msgstr "Los Sujetos Razón Social (normalizado)"
6005
6006 #: field.cbho.priority.label:2977 field.pgt.hold_priority.label:7787
6007 msgid "Hold Priority"
6008 msgstr "Mantener Prioridad"
6009
6010 #: class.vqbr.label:503
6011 msgid "Queued Bib Record"
6012 msgstr "En Cola Bib Record"
6013
6014 #: field.uvuv.id.label:11583
6015 msgid "Verification ID"
6016 msgstr "Verificacion ID"
6017
6018 #: field.mwde.series_title.label:4091
6019 msgid "Series Title"
6020 msgstr "Título de la serie"
6021
6022 #: class.auch.label:4960
6023 msgid "User Checkout History"
6024 msgstr "Historia de Pedido del Usuario"
6025
6026 #: field.acqfs.name.label:8972
6027 msgid "Funding Source Name"
6028 msgstr "Fuente Nombre Financiación"
6029
6030 #: class.acqdfe.label:10380
6031 msgid "Distribution Formula Entry"
6032 msgstr "Entrada Distribución de Fórmula"
6033
6034 #: field.aua.id.label:4419 field.acqpca.id.label:8879
6035 msgid "Address ID"
6036 msgstr "Dirección ID"
6037
6038 #: field.afsg.rollback_time.label:10708
6039 msgid "Rollback Time"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: field.acqf.tags.label:9093
6043 msgid "Tags"
6044 msgstr "Etiquetas"
6045
6046 #: class.cracct.label:1199
6047 msgid "Remote (3rd party) Account"
6048 msgstr "Cuenta (3ª parte) Remoto"
6049
6050 #: field.stgu.usrname.label:10612 field.stgc.usrname.label:10639
6051 #: field.stgma.usrname.label:10649 field.stgba.usrname.label:10665
6052 #: field.stgsc.usrname.label:10681 field.stgs.usrname.label:10692
6053 msgid "User Name"
6054 msgstr "Nombre de Usuario"
6055
6056 #: field.actsc.default_entries.label:6941
6057 #: field.actsce.default_entries.label:7229
6058 msgid "Default Entries"
6059 msgstr "Asientos por defecto"
6060
6061 #: field.aur.other_info.label:8470 field.aurs.other_info.label:8544
6062 msgid "Other Info"
6063 msgstr "Otra Información"
6064
6065 #: field.chmw.requestor_grp.label:1815 field.chmm.requestor_grp.label:1903
6066 msgid "Requestor Permission Group"
6067 msgstr "Permisos de Grupo Solicitante"
6068
6069 #: class.ccvm.label:1172
6070 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
6071 msgstr "SVF Registro de Atributos de Valor Codificado Mapa"
6072
6073 #: field.cmf.display_field_map.label:2929 class.cdfm.label:4111
6074 msgid "Display Field Map"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: class.mvr.label:117
6078 msgid "Virtual Record"
6079 msgstr "Virtual Registro"
6080
6081 #: class.brt.label:4981 field.brsrc.type.label:5018
6082 #: field.bra.resource_type.label:5051
6083 msgid "Resource Type"
6084 msgstr "Tipo de Recurso"
6085
6086 #: field.cxt.xslt.label:2850
6087 msgid "XSLT"
6088 msgstr "XSLT"
6089
6090 #: field.au.addresses.label:3625
6091 msgid "All Addresses"
6092 msgstr "Todas las Direcciones"
6093
6094 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1855
6095 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1964
6096 msgid "User Age: Upper Bound"
6097 msgstr "Usuario Edad: Límite Superior"
6098
6099 #: class.stgsc.label:10677
6100 msgid "Statistical Category Stage"
6101 msgstr "Estadística Categoría Etapa"
6102
6103 #: class.aurs.label:8500
6104 msgid "User Purchase Request with Status"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: field.mrd.vr_format.label:4310
6108 msgid "Video Recording Format"
6109 msgstr "Formato De Vídeo Grabación"
6110
6111 #: field.acqpo.po_items.label:9478
6112 msgid "PO Items"
6113 msgstr "Los productos de PO"
6114
6115 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1894
6116 #: field.ccmm.id.label:1947
6117 msgid "Matchpoint ID"
6118 msgstr "Matchpoint ID"
6119
6120 #: field.rccbs.profile_group.label:12087
6121 msgid "User Profile Group"
6122 msgstr "Grupo de Perfil de Usuario"
6123
6124 #: class.actscsf.label:6922 class.ascsf.label:8203
6125 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6126 msgstr "SIP Categoría estadística Campo Identificador"
6127
6128 #: field.aufh.fail_time.label:7889
6129 msgid "Retargeting Date/Time"
6130 msgstr "Reapuntando Fecha/Hora"
6131
6132 #: field.au.performed_circulations.label:3692
6133 msgid "Circulations Performed as Staff"
6134 msgstr "Circulaciones Realizaron como Personal"
6135
6136 #: field.asvr.id.label:2473 field.asva.id.label:7830
6137 msgid "Answer ID"
6138 msgstr "ID Respuesta"
6139
6140 #: class.ahrn.label:6596
6141 msgid "Hold Request Note"
6142 msgstr "Retener Solicitud Nota"
6143
6144 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:12346
6145 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6146 msgstr "Legado Stat Cat 1 Valor"
6147
6148 #: field.au.last_update_time.label:3676
6149 msgid "Record Last Update Time"
6150 msgstr "Última actualización de registro de tiempo"
6151
6152 #: field.aua.city.label:4416 field.aal.city.label:4452
6153 #: field.acqpa.city.label:8811 field.acqpca.city.label:8876
6154 #: field.stgma.city.label:10652 field.stgba.city.label:10668
6155 msgid "City"
6156 msgstr "Ciudad"
6157
6158 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1634
6159 msgid "Average Wait Time"
6160 msgstr "Tiempo de Espera Promedio"
6161
6162 #: class.crcd.label:3522
6163 msgid "Circulation Duration Rule"
6164 msgstr "Regla Duración circulación"
6165
6166 #: field.sunit.holds.label:5786 field.acp.holds.label:7497
6167 msgid "Holds"
6168 msgstr "Asimiento"
6169
6170 #: field.sunit.summary_contents.label:5780
6171 msgid "Summary Contents"
6172 msgstr "Resumen Contenido"
6173
6174 #: class.rccc.label:11982
6175 msgid "Classic Circulation View"
6176 msgstr "Circulación Clásico Ver"
6177
6178 #: field.aihu.id.label:2398 field.ancihu.id.label:2417
6179 msgid "Use ID"
6180 msgstr "Uso ID"
6181
6182 #: field.cfgm.stop_depth.label:12664
6183 msgid "Stop Depth"
6184 msgstr "Tope de profundidad"
6185
6186 #: field.atc.dest_recv_time.label:2438 field.artc.dest_recv_time.label:8240
6187 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8276 field.iatc.dest_recv_time.label:12208
6188 msgid "Receive Date/Time"
6189 msgstr "Recibe Fecha/Hora"
6190
6191 #: field.asv.poll.label:6187
6192 msgid "Poll Style?"
6193 msgstr "Estilo Encuesta?"
6194
6195 #: field.qcb.id.label:10979
6196 msgid "Case Branch ID"
6197 msgstr "Caso Branch ID"
6198
6199 #: field.uvsbrem.session.label:11427 field.uvus.session.label:11453
6200 #: field.uvu.session.label:11492 field.uvva.session.label:11546
6201 msgid "Session"
6202 msgstr "Sesión"
6203
6204 #: field.sasum.id.label:5895
6205 msgid "Native ID"
6206 msgstr "Nativo ID"
6207
6208 #: class.ocirclist.label:4583
6209 msgid "Open Circulation List"
6210 msgstr "Lista de circulación abierta"
6211
6212 #: field.acpn.owning_copy.label:3894 field.alci.copy.label:7558
6213 #: field.aca.copy.label:7625 field.aaca.copy.label:7661
6214 #: field.acptcm.copy.label:12725
6215 msgid "Copy"
6216 msgstr "Copiar"
6217
6218 #: field.aout.can_have_vols.label:7093
6219 msgid "Can Have Volumes?"
6220 msgstr "Los volúmenes pueden tener?"
6221
6222 #: field.rocit.stop_fines.label:12362
6223 msgid "Stop Fines Reason"
6224 msgstr "Deja de multas razón"
6225
6226 #: field.clfm.description.label:7296
6227 msgid "LitF Description"
6228 msgstr "Descripción LITF"
6229
6230 #: field.aihu.item.label:2399 class.sitem.label:5816 field.sin.item.label:5863
6231 #: class.acp.label:7455
6232 msgid "Item"
6233 msgstr "Artículo"
6234
6235 #: field.aout.parent.label:7098
6236 msgid "Parent Type"
6237 msgstr "Tipo Padre"
6238
6239 #: class.rud.label:10269
6240 msgid "User Demographics"
6241 msgstr "Datos demográficos de los usuarios"
6242
6243 #: field.atc.prev_hop.label:2441 field.iatc.prev_hop.label:12211
6244 msgid "Previous Hop (unused)"
6245 msgstr "Hop Anterior (sin usar)"
6246
6247 #: field.sitem.date_expected.label:5827
6248 msgid "Date Expected"
6249 msgstr "Fecha Esperada"
6250
6251 #: field.acqpro.holding_tag.label:8626
6252 msgid "Holdings Tag"
6253 msgstr "Valores en Cartera"
6254
6255 #: field.acqct.label.label:8585
6256 msgid "Currency Label"
6257 msgstr "Etiqueta de la moneda"
6258
6259 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:9049
6260 msgid "Encumbrance"
6261 msgstr "Gravamen"
6262
6263 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:5025
6264 msgid "Reservation Target Resources"
6265 msgstr "Dirigir los Recursos de Reserva"
6266
6267 #: field.sunit.dummy_author.label:5763 field.acp.dummy_author.label:7473
6268 msgid "Precat Dummy Author"
6269 msgstr "Precat Simulada Autor"
6270
6271 #: field.qbv.default_value.label:10940 field.cmfpm.default_val.label:11318
6272 msgid "Default Value"
6273 msgstr "Valor predeterminado"
6274
6275 #: field.ausp.staff.label:4392
6276 msgid "Staff"
6277 msgstr "Personal administrativo"
6278
6279 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
6280 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
6281 #: field.vmsq.quality.label:784
6282 msgid "Quality"
6283 msgstr "Calidad"
6284
6285 #: field.ahr.cancel_note.label:6332 field.ahopl.cancel_note.label:6482
6286 #: field.alhr.cancel_note.label:6567 field.combahr.cancel_note.label:6651
6287 #: field.aahr.cancel_note.label:6710
6288 msgid "Cancelation note"
6289 msgstr "Nota de Cancelación"
6290
6291 #: field.acqedi.vendacct.label:9941
6292 msgid "Vendor Account Number"
6293 msgstr "Número de cuenta del vendedor"
6294
6295 #: class.combcirc.label:4794 field.acp.all_circulations.label:7494
6296 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6297 msgstr "Combinados circulaciones envejecidas y activos"
6298
6299 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
6300 msgid "Preserve Specification"
6301 msgstr "Preservar Especificación"
6302
6303 #: field.mp.goods_payment.label:8045 field.mbp.goods_payment.label:8083
6304 #: field.mndp.goods_payment.label:8117
6305 msgid "Goods Payment Detail"
6306 msgstr "Detalle de los pagos de bienes"
6307
6308 #: class.rmobbol.label:12392
6309 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6310 msgstr "Abrir Equilibrio Circulación por ser dueño de Biblioteca"
6311
6312 #: class.mndp.label:8106
6313 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6314 msgstr "Pagos: El personal no cajón"
6315
6316 #: field.uvva.id.label:11544
6317 msgid "Attempt ID"
6318 msgstr "Identificación Intento"
6319
6320 #: field.brt.id.label:4983
6321 msgid "Resource Type ID"
6322 msgstr "Identificación del tipo de recurso"
6323
6324 #: field.acqfdeb.fund.label:9045 field.acqf.id.label:9079
6325 #: field.acqfat.fund.label:9126 field.acqfdt.fund.label:9143
6326 #: field.acqfet.fund.label:9160 field.acqfst.fund.label:9177
6327 #: field.acqfcb.fund.label:9194 field.acqafat.fund.label:9211
6328 #: field.acqafet.fund.label:9221 field.acqafst.fund.label:9231
6329 #: field.acqafsb.fund.label:9241 field.acqafcb.fund.label:9251
6330 #: field.acqfsb.fund.label:9291 field.acqfsum.id.label:9321
6331 #: field.acqftm.fund.label:12481
6332 msgid "Fund ID"
6333 msgstr "Fondo de Identificación"
6334
6335 #: field.acqinv.recv_date.label:8696
6336 msgid "Invoice Date"
6337 msgstr "Fecha de factura"
6338
6339 #: field.crainm.attr.label:1153 field.ccvm.ctype.label:1175
6340 msgid "SVF Attribute"
6341 msgstr "SVF Atributo"
6342
6343 #: field.sdist.basic_summary.label:5584 class.sbsum.label:5918
6344 msgid "Basic Issue Summary"
6345 msgstr "Resumen Edición Básica"
6346
6347 #: field.csp.staff_alert.label:4331
6348 msgid "Staff Alert"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: field.acsaf.axis_maps.label:2572
6352 msgid "Browse Axis Maps"
6353 msgstr "Explorar mapas del Eje"
6354
6355 #: class.mraf.label:1119
6356 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6357 msgstr "MVF Registro de atributos lista plana"
6358
6359 #: field.rocit.patron_name.label:12365
6360 msgid "Patron Name"
6361 msgstr "Nombre de patrón"
6362
6363 #: field.aou.phone.label:6749
6364 msgid "Phone Number"
6365 msgstr "Número Telefonico"
6366
6367 #: class.atc.label:2434
6368 msgid "Copy Transit"
6369 msgstr "Copia de Tránsito"
6370
6371 #: field.acqie.purchase_order.label:8732 field.acqii.purchase_order.label:8769
6372 #: class.acqpo.label:9457 field.acqpon.purchase_order.label:9540
6373 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9574 field.jub.purchase_order.label:9613
6374 #: field.acqlih.purchase_order.label:9674
6375 #: field.acqedim.purchase_order.label:10041
6376 #: field.acrlid.purchase_order.label:12144
6377 msgid "Purchase Order"
6378 msgstr "Orden de Compra"
6379
6380 #: class.mfe.label:4185
6381 msgid "Combined Field Entry View"
6382 msgstr "Combinado Campo Ver Entrada"
6383
6384 #: field.aupw.place_holds.label:2328
6385 msgid "Place Holds?"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: field.acplg.pos.label:5352 field.acplo.position.label:5400
6389 #: field.srlu.pos.label:5678 field.aoupa.pos.label:6131
6390 #: field.pgtde.position.label:7808 field.acqdfe.position.label:10384
6391 msgid "Position"
6392 msgstr "Posición"
6393
6394 #: field.sunit.circ_as_type.label:5751 field.acp.circ_as_type.label:7461
6395 msgid "Circulation Type (MARC)"
6396 msgstr "Tipo de Circulación (MARC)"
6397
6398 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6399 msgid "Always Apply"
6400 msgstr "Aplicar Siempre"
6401
6402 #: class.acqliad.label:9800
6403 msgid "Line Item Attribute Definition"
6404 msgstr "Elemento de línea definición del atributo"
6405
6406 #: field.aws.id.label:1609 field.au.wsid.label:3636
6407 msgid "Workstation ID"
6408 msgstr "ID de estación de trabajo"
6409
6410 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2048
6411 msgid "Matchpoint"
6412 msgstr "Matchpoint"
6413
6414 #: field.bram.id.label:5099
6415 msgid "Resource Attribute Map ID"
6416 msgstr "Atributo de Recursos Mapa ID"
6417
6418 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:8919
6419 msgid "Funding Source Credit ID"
6420 msgstr "Fuente de financiación de créditos ID"
6421
6422 #: field.acqfy.year_begin.label:8953
6423 msgid "Year Begin"
6424 msgstr "Año Empezar"
6425
6426 #: field.acqfc.id.label:8931
6427 msgid "Fiscal Calendar ID"
6428 msgstr "Identificación Fiscal Calendario"
6429
6430 #: field.ssub.record_entry.label:5511
6431 msgid "Bibliographic Record Entry"
6432 msgstr "Entrada de Registros Bibliográficos"
6433
6434 #: field.au.pref_prefix.label:3677
6435 msgid "Preferred Prefix"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11810
6439 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:11866
6440 msgid "Active Holds Everywhere"
6441 msgstr "Declara todas partes activas"
6442
6443 #: field.au.usrgroup.label:3672
6444 msgid "Family Linkage or other Group"
6445 msgstr "Vinculación de la familia u otro grupo"
6446
6447 #: field.aupw.checkout_items.label:2331
6448 msgid "Check Out Items?"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: field.acqii.fund_debit.label:8770 field.acqpoi.fund_debit.label:9575
6452 #: field.acqlid.fund_debit.label:9777 field.acqda.fund_debit.label:10451
6453 msgid "Fund Debit"
6454 msgstr "Fondo de débito"
6455
6456 #: field.cmf.browse_field.label:2924
6457 msgid "Browse Field"
6458 msgstr "Examinar campos"
6459
6460 #: field.aout.depth.label:7094
6461 msgid "Type Depth"
6462 msgstr "Tipo Profundidad"
6463
6464 #: field.ahf.heading_purpose.label:2779
6465 msgid "Heading Purpose"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: field.acqpro.email.label:8633 field.acqpc.email.label:8850
6469 msgid "Email"
6470 msgstr "Correo electrónico"
6471
6472 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11762
6473 msgid "Active Holds"
6474 msgstr "Declara activos"
6475
6476 #: class.lasso.label:6088
6477 msgid "Org Lasso"
6478 msgstr "Org Lasso"
6479
6480 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3693 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6759
6481 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:8979
6482 msgid "Fund Allocation Percentages"
6483 msgstr "Los porcentajes de asignación de fondos"
6484
6485 #: field.combcirc.usr_profile.label:4834 field.acirc.usr_profile.label:4922
6486 #: field.combahr.usr_profile.label:6639 field.aahr.usr_profile.label:6698
6487 #: field.rccc.profile_group.label:11997
6488 msgid "Patron Profile Group"
6489 msgstr "Patrón perfil del grupo"
6490
6491 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:12059
6492 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6493 msgstr "Inicio de usuario Biblioteca Breve (Política) Nombre"
6494
6495 #: class.ahf.label:2775
6496 msgid "Authority Heading Fields"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: field.acqii.fund.label:8777 class.acqf.label:9077
6500 #: field.acqfa.fund.label:9353 field.acqpoi.fund.label:9581
6501 #: field.acqlid.fund.label:9776 field.acqdfe.fund.label:10388
6502 msgid "Fund"
6503 msgstr "Fondo"
6504
6505 #: field.atb.usr.label:3780
6506 msgid "Owning User"
6507 msgstr "Ser propietario de usuario"
6508
6509 #: field.aiit.prorate.label:1651
6510 msgid "Prorate?"
6511 msgstr "Prorrata?"
6512
6513 #: field.vii.imported_as.label:368
6514 msgid "Final Target Copy"
6515 msgstr "Última copia de destino"
6516
6517 #: field.acqftm.id.label:12480
6518 msgid "Map Entry ID"
6519 msgstr "Mapa entrada con ID"
6520
6521 #: field.au.prefix.label:3666
6522 msgid "Prefix/Title"
6523 msgstr "Prefijo/Título"
6524
6525 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2786
6526 msgid "Thesaurus Override XPath"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: class.cubn.label:7006
6530 msgid "User Bucket Note"
6531 msgstr "Cubo de usuario Nota"
6532
6533 #: field.mwde.upc.label:4086 field.aur.upc.label:8460
6534 #: field.aurs.upc.label:8534
6535 msgid "UPC"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: field.rccc.owning_lib_name.label:11991
6539 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6540 msgstr "Ser propietario de Biblioteca Breve (Póliza) Nombre"
6541
6542 #: field.rmobbol.billing_types.label:12395
6543 #: field.rmobbcol.billing_types.label:12422
6544 #: field.rmobbhol.billing_types.label:12450
6545 msgid "Billing Types"
6546 msgstr "Tipos de facturación"
6547
6548 #: field.uvu.domain.label:11500
6549 msgid "Domain"
6550 msgstr "Dominio"
6551
6552 #: field.mwde.physical_description.label:4089
6553 msgid "Physical Description"
6554 msgstr "Descripción física"
6555
6556 #: class.iatc.label:12195
6557 msgid "Inter-system Copy Transit"
6558 msgstr "Entre sistemas de copia de Tránsito"
6559
6560 #: class.acqlisumi.label:12174
6561 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6562 msgstr "Línea facturable Resumen del artículo"
6563
6564 #: field.acqclp.name.label:10563
6565 msgid "Claim Policy Name"
6566 msgstr "Política de reclamo Nombre"
6567
6568 #: class.atclean.label:1381
6569 msgid "Trigger Event Cleanup"
6570 msgstr "Ejecutar Evento de Limpieza"
6571
6572 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9096
6573 msgid "Encumbrance Total"
6574 msgstr "Total del Gravamen"
6575
6576 #: field.bpbcm.peer_type.label:1732
6577 msgid "Peer Type"
6578 msgstr "Tipo de Pares"
6579
6580 #: field.acqda.debit_amount.label:10452
6581 msgid "Debit Amount"
6582 msgstr "Cantidad Débitada"
6583
6584 #: field.cifm.code.label:3031
6585 msgid "Item Form Code"
6586 msgstr "Código del Forma Artículo"
6587
6588 #: field.ateo.error_events.label:1309
6589 msgid "Error Events"
6590 msgstr "Eventos de error"
6591
6592 #: field.aun.value.label:2299 field.acpn.value.label:3897
6593 msgid "Note Content"
6594 msgstr "Contenido de la nota"
6595
6596 #: field.sdist.holding_lib.label:5573
6597 msgid "Holding Lib"
6598 msgstr "Sostener Lib"
6599
6600 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6601 msgid "Private Note"
6602 msgstr "Nota Privada"
6603
6604 #: field.qxp.literal.label:10954 field.xbool.literal.label:11091
6605 #: field.xnum.literal.label:11228 field.xstr.literal.label:11273
6606 msgid "Literal"
6607 msgstr "Literal"
6608
6609 #: field.acqpron.value.label:8666 field.acqlin.value.label:9739
6610 msgid "Note Value"
6611 msgstr "Valor de Nota"
6612
6613 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6337
6614 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6487
6615 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6572
6616 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6655
6617 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6714
6618 msgid "Current Shelf Lib"
6619 msgstr "Corriente Estante Lib"
6620
6621 #: field.acqfa.id.label:9352 field.acqfap.id.label:9385
6622 msgid "Allocation ID"
6623 msgstr "Identificación de asignación"
6624
6625 #: class.xbind.label:11071
6626 msgid "Bind Variable Expression"
6627 msgstr "La expresión variable se unen"
6628
6629 #: field.sra.bump_type.label:6073
6630 msgid "Bump Type"
6631 msgstr "Tipo de bump"
6632
6633 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:5026
6634 msgid "Reservation Current Resources"
6635 msgstr "Reserva de recursos actuales"
6636
6637 #: class.artc.label:8236
6638 msgid "Reservation Transit"
6639 msgstr "Tránsito de reservas"
6640
6641 #: field.actsced.owner.label:7242
6642 msgid "Default for Owner"
6643 msgstr "Predeterminado del propietario"
6644
6645 #: field.vst.usr.label:815 field.auoi.usr.label:856 field.aum.usr.label:2254
6646 #: field.auml.usr.label:2277 field.aun.usr.label:2298
6647 #: field.aupw.usr.label:2326 field.aupr.usr.label:2357
6648 #: field.aus.usr.label:2369 field.auact.usr.label:3761
6649 #: field.ausp.usr.label:4391 field.aua.usr.label:4424
6650 #: field.auch.usr.label:4968 field.bresv.usr.label:5130
6651 #: field.ac.usr.label:6909 field.mg.usr.label:7148 field.mbt.usr.label:7193
6652 #: field.actscecm.target_usr.label:7928 field.puwoum.usr.label:7995
6653 #: field.aur.usr.label:8447 field.aurs.usr.label:8521
6654 #: field.acqliuad.usr.label:9850 field.uvva.usr.label:11545
6655 msgid "User"
6656 msgstr "Usuario"
6657
6658 #: field.atul.update_process.label:1581
6659 msgid "Event Update PID"
6660 msgstr "Evento de actualización PID"
6661
6662 #: field.rccbs.billing_location_name.label:12056
6663 msgid "Billing Location Name"
6664 msgstr "Lugar Nombre de Facturación"
6665
6666 #: field.afs.stored_query.label:10738 class.qsq.label:10851
6667 msgid "Stored Query"
6668 msgstr "Consulta Almacenada"
6669
6670 #: field.acqft.id.label:12460
6671 msgid "Fund Tag ID"
6672 msgstr "Fondo etiqueta de identificación"
6673
6674 #: field.cxt.namespace_uri.label:2848
6675 msgid "Namespace URI"
6676 msgstr "URI Espacio de Nombre"
6677
6678 #: field.acqpoh.audit_time.label:9505 field.acqlih.audit_time.label:9667
6679 msgid "Audit Time"
6680 msgstr "Tiempo de auditoría"
6681
6682 #: field.acqf.debit_total.label:9095
6683 msgid "Debit Total"
6684 msgstr "Total de débito"
6685
6686 #: field.sra.field.label:6072
6687 msgid "Index Field"
6688 msgstr "Campo de Indice"
6689
6690 #: class.xnum.label:11222
6691 msgid "Number Expression"
6692 msgstr "Expresión Número"
6693
6694 #: field.mwde.pubdate.label:4098 field.aur.pubdate.label:8468
6695 #: field.aurs.pubdate.label:8542
6696 msgid "Publication Date"
6697 msgstr "Fecha de Publicación"
6698
6699 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4995
6700 msgid "Target Resource Types"
6701 msgstr "Tipos de recursos de destino"
6702
6703 #: field.au.mailing_address.label:3660 field.aal.mailing_address.label:4457
6704 #: field.aou.mailing_address.label:6743
6705 msgid "Mailing Address"
6706 msgstr "Dirección Postal"
6707
6708 #: class.cwst.label:12771
6709 msgid "Workstation Setting Type"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: field.murav.attr.label:1071 field.mrs.attr.label:1089
6713 #: field.mraf.attr.label:1122 field.aeasm.attr.label:10011
6714 msgid "Attribute"
6715 msgstr "Atributo"
6716
6717 #: field.uvu.url_selector.label:11493
6718 msgid "URL Selector"
6719 msgstr "Selector de URL"
6720
6721 #: field.acqmapinv.po_item.label:12557
6722 msgid "Purchase Order Item ID"
6723 msgstr "Orden de compra de artículos ID"
6724
6725 #: class.xisnull.label:11194
6726 msgid "IS NULL Expression"
6727 msgstr "ES NULO Expresión"
6728
6729 #: class.acqdf.label:10358 field.acqdfa.formula.label:10422
6730 msgid "Distribution Formula"
6731 msgstr "Fórmula de distribución"
6732
6733 #: field.ccat.next_status.label:7586
6734 msgid "Next Statuses"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: field.acsaf.main_entry.label:2560
6738 msgid "Main Entry"
6739 msgstr "Entrada principal"
6740
6741 #: class.ccnbi.label:5204
6742 msgid "Call Number Bucket Item"
6743 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos"
6744
6745 #: field.rsr.topic_subject.label:10256
6746 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6747 msgstr "Asuntos de temas (normalizado)"
6748
6749 #: class.aahr.label:6677
6750 msgid "Aged Hold Request"
6751 msgstr "Solicitud de reserva envejecido"
6752
6753 #: field.cfdi.key.label:11625
6754 msgid "Interface Key"
6755 msgstr "Clave interfaz"
6756
6757 #: class.acqfscred.label:8998
6758 msgid "Credit to Funding Source"
6759 msgstr "El crédito a Fuente de fondos"
6760
6761 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6762 #: field.circ.copy_location.label:4664 field.combcirc.copy_location.label:4837
6763 #: field.acirc.copy_location.label:4925 field.sunit.location.label:5770
6764 #: field.acp.location.label:7481 field.rccc.shelving_location.label:11996
6765 msgid "Shelving Location"
6766 msgstr "Localización en estantes"
6767
6768 #: field.chmw.pickup_ou.label:1811 field.chmm.pickup_ou.label:1899
6769 #: field.bresv.pickup_lib.label:5154 field.ahr.pickup_lib.label:6313
6770 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6463 field.alhr.pickup_lib.label:6548
6771 #: field.combahr.pickup_lib.label:6633 field.aahr.pickup_lib.label:6692
6772 #: field.aur.pickup_lib.label:8450 field.aurs.pickup_lib.label:8524
6773 #: field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11807
6774 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:11863
6775 msgid "Pickup Library"
6776 msgstr "Biblioteca de Recolección"
6777
6778 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7240
6779 msgid "Default Entry Value"
6780 msgstr "Por Defecto Valor de Entrada"
6781
6782 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3232
6783 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6784 msgstr "La búsqueda ha indexado las entradas de campo"
6785
6786 #: class.rxbt.label:10300
6787 msgid "Transaction Billing Totals"
6788 msgstr "Los totales de transacciones de facturación"
6789
6790 #: field.au.home_ou.label:3653 field.aurs.home_ou.label:8548
6791 #: field.stgu.home_ou.label:10622
6792 msgid "Home Library"
6793 msgstr "Biblioteca Principal"
6794
6795 #: field.cit.name.label:2154
6796 msgid "Identification Name"
6797 msgstr "Nombre de identificación"
6798
6799 #: field.sunit.cost.label:5778 field.acp.cost.label:7489
6800 msgid "Cost"
6801 msgstr "Costo"
6802
6803 #: field.mbt.circulation.label:7198
6804 msgid "Circulation Billing link"
6805 msgstr "Circulación enlace de facturación"
6806
6807 #: field.atc.copy_status.label:2436 field.iatc.copy_status.label:12206
6808 msgid "Pretransit Copy Status"
6809 msgstr "Estatus de copia pre tránsito"
6810
6811 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1843 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1952
6812 msgid "Copy Owning Lib"
6813 msgstr "Ser propietario de copiar Lib"
6814
6815 #: field.qsq.offset_count.label:10861
6816 msgid "OFFSET count"
6817 msgstr "Recuento OFFSET"
6818
6819 #: field.qxp.type.label:10950
6820 msgid "Expression Type"
6821 msgstr "Tipo de expresión"
6822
6823 #: field.acpl.checkin_alert.label:5327
6824 msgid "Checkin Alert"
6825 msgstr "Alerta El registro"
6826
6827 #: field.aufhl.count.label:10791 field.aufhil.count.label:10813
6828 #: field.aufhol.count.label:10843
6829 msgid "Loop Count"
6830 msgstr "Recuento de Bucle"
6831
6832 #: field.ahn.notify_staff.label:5290
6833 msgid "Notifying Staff"
6834 msgstr "El personal que notifica"
6835
6836 #: field.cbho.htime.label:2980
6837 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6838 msgstr "Copia ha circulado desde casa Últimamente"
6839
6840 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:12073
6841 msgid "Last Payment Date/Time"
6842 msgstr "Última Fecha de Pago/Hora"
6843
6844 #: field.ccvm.is_simple.label:1181
6845 msgid "Is Simple Selector"
6846 msgstr "Es simple selector"
6847
6848 #: field.siss.date_published.label:5715
6849 msgid "Date Published"
6850 msgstr "Fecha de publicación"
6851
6852 #: field.clfm.value.label:7297
6853 msgid "LitF Name"
6854 msgstr "Nombre LITF"
6855
6856 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6335
6857 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6485
6858 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6570
6859 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6654
6860 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6713
6861 msgid "Shelf Expire Time"
6862 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
6863
6864 #: field.acqfs.summary.label:8976 field.acqf.summary.label:9090
6865 msgid "Summary"
6866 msgstr "Resúmen"
6867
6868 #: field.bpbcm.target_copy.label:1734
6869 msgid "Target Copy"
6870 msgstr "Copia de Objectivo"
6871
6872 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
6873 #: field.vqar.import_error.label:632
6874 msgid "Import Error"
6875 msgstr "Error de importación"
6876
6877 #: field.ateo.is_error.label:1307
6878 msgid "Is Error"
6879 msgstr "Es Error"
6880
6881 #: field.pgtde.children.label:7809
6882 msgid "Child Entries"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: class.uvsbrem.label:11412
6886 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6887 msgstr "Compruebe URL Sesión Biblio Registro de Entrada Mapa"
6888
6889 #: field.circ.desk_renewal.label:4632 field.aacs.desk_renewal.label:4727
6890 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4801 field.acirc.desk_renewal.label:4890
6891 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:12285
6892 msgid "Desk Renewal"
6893 msgstr "Renovación Escritorio"
6894
6895 #: field.acqpro.name.label:8622
6896 msgid "Provider Name"
6897 msgstr "Nombre del proveedor"
6898
6899 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:4668
6900 msgid "Remaining Auto Renewals"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: field.crahp.age.label:7745
6904 msgid "Item Age"
6905 msgstr "Edad de artículo"
6906
6907 #: field.au.ident_type.label:3655 field.stgu.ident_type.label:10616
6908 msgid "Primary Identification Type"
6909 msgstr "Tipo de identificación primaria"
6910
6911 #: field.czs.attrs.label:1234
6912 msgid "Attrs"
6913 msgstr "Attrs"
6914
6915 #: field.rccbs.total_owed.label:12071 field.rmocbbol.billed.label:12384
6916 #: field.rmocbbcol.billed.label:12409 field.rmocbbhol.billed.label:12437
6917 msgid "Total Billed"
6918 msgstr "Total facturado"
6919
6920 #: field.mp.account_adjustment.label:8046
6921 #: field.mbp.account_adjustment.label:8084
6922 #: field.mndp.account_adjustment.label:8119
6923 msgid "Account Adjustment Detail"
6924 msgstr "Detalle de ajuste de cuenta"
6925
6926 #: field.mbts.xact_start.label:2209 field.mbtslv.xact_start.label:2237
6927 msgid "Transaction Start Time"
6928 msgstr "Inicio de la transacción"
6929
6930 #: field.asc.sip_format.label:6889 field.actsc.sip_format.label:6948
6931 msgid "SIP Format"
6932 msgstr "Formato SIP"
6933
6934 #: field.aua.within_city_limits.label:4426
6935 msgid "Within City Limits?"
6936 msgstr "¿En los límites de la ciudad?"
6937
6938 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5923
6939 #: field.sssum.textual_holdings.label:5950
6940 #: field.sisum.textual_holdings.label:5977
6941 msgid "Textual Holdings"
6942 msgstr "Explotaciones de Texto"
6943
6944 #: field.rhrr.hold_type.label:10292
6945 msgid "Hold Request Type"
6946 msgstr "Mantener Tipo de solicitud"
6947
6948 #: class.bpt.label:1713
6949 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6950 msgstr "Registro bibliográfico: Tipo Peer"
6951
6952 #: field.acqpo.lineitems.label:9472
6953 msgid "Line Items"
6954 msgstr "Artículos de línea"
6955
6956 #: field.atenv.event_def.label:1400 field.atev.event_def.label:1480
6957 #: field.atevparam.event_def.label:1504
6958 msgid "Event Definition"
6959 msgstr "Definición del evento"
6960
6961 #: field.qxp.right_operand.label:10959 field.xop.right_operand.label:11243
6962 msgid "Right Operand"
6963 msgstr "Operando Derecha"
6964
6965 #: field.circ.xact_start.label:4651 field.aacct.xact_start.label:4705
6966 #: field.aacs.xact_start.label:4745 field.combcirc.xact_start.label:4820
6967 #: field.acirc.xact_start.label:4909 field.rodcirc.xact_start.label:12303
6968 msgid "Checkout Date/Time"
6969 msgstr "Pedido de Fecha/Hora"
6970
6971 #: class.rssr.label:10219
6972 msgid "Simple Record Extracts"
6973 msgstr "Extractos de Grabaciones Simples"
6974
6975 #: class.acqdfa.label:10417
6976 msgid "Distribution Formula Application"
6977 msgstr "Distribución Fórmula Aplicación"
6978
6979 #: field.mb.period_end.label:8313
6980 msgid "Billing Period End"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: class.aupw.label:2323
6984 msgid "Privacy Waiver"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: field.circ.circ_lib.label:4630
6988 msgid "Checkout / Renewal Library"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: field.acsbf.authority_field.label:2598
6992 msgid "Controlling Authority Field"
6993 msgstr "Autoridad de inspección de campo"
6994
6995 #: field.acpn.create_date.label:3891
6996 msgid "Note Creation Date/Time"
6997 msgstr "Nota Creación de Fecha/Hora"
6998
6999 #: field.atev.update_process.label:1491
7000 msgid "Update Process"
7001 msgstr "Proceso de actualización"
7002
7003 #: field.csc.region.label:1034
7004 msgid "Region"
7005 msgstr "Región"
7006
7007 #: field.atul.complete_time.label:1580
7008 msgid "Event Complete Time"
7009 msgstr "Evento Tiempo Completo"
7010
7011 #: field.cfdfs.interface.label:11649
7012 msgid "Interface"
7013 msgstr "Interfáz"
7014
7015 #: field.atevdef.message_template.label:1447
7016 msgid "Message Template"
7017 msgstr "Plantilla del Mensaje"
7018
7019 #: class.mbp.label:8067
7020 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
7021 msgstr "Pagos: Ladrillo y mortero"
7022
7023 #: field.uvu.id.label:11489
7024 msgid "URL ID"
7025 msgstr "ID URL"
7026
7027 #: field.rccc.dewey.label:12001
7028 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
7029 msgstr "Numero de llamada Dewey/Prefijo"
7030
7031 #: field.acqfsrcat.amount.label:9272
7032 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7033 msgstr "Total asignado por Fuente de Financiamiento"
7034
7035 #: field.erccpo.total_count.label:10350
7036 msgid "Total copies attached"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: class.rhcrpbap.label:11775
7040 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
7041 msgstr "Retener/Relación Copia por bib y la recuperación de biblioteca"
7042
7043 #: field.aout.org_units.label:7099
7044 msgid "Org Units"
7045 msgstr "Unidades Organizativas"
7046
7047 #: field.uvu.ord.label:11496
7048 msgid "Ordinal Position"
7049 msgstr "Posición Ordinal"
7050
7051 #: field.qfpd.function_id.label:10924 field.qxp.function_id.label:10960
7052 #: field.xfunc.function_id.label:11168
7053 msgid "Function ID"
7054 msgstr "Función de ID"
7055
7056 #: field.acsbf.id.label:2597
7057 msgid "Controlled Bib Field ID"
7058 msgstr "Bib controlada campo ID"
7059
7060 #: field.atevdef.template.label:1441 class.rt.label:10124
7061 msgid "Template"
7062 msgstr "Plantilla"
7063
7064 #: field.ccm.magnetic_media.label:1633
7065 msgid "Magnetic Media"
7066 msgstr "Medios magnéticos"
7067
7068 #: class.acqpl.label:9409 field.jub.picklist.label:9612
7069 #: field.acqlih.picklist.label:9675
7070 msgid "Selection List"
7071 msgstr "Lista de selección"
7072
7073 #: field.ssub.issuances.label:5514
7074 msgid "Issuances"
7075 msgstr "Emisiones"
7076
7077 #: field.jub.item_count.label:9628 field.acqdfe.item_count.label:10385
7078 #: field.acqlisum.item_count.label:12160
7079 #: field.acqlisumi.item_count.label:12181
7080 msgid "Item Count"
7081 msgstr "Cuenta de Items"
7082
7083 #: field.vie.code.label:488
7084 msgid "Error Code"
7085 msgstr "Código del error"
7086
7087 #: field.vst.state.label:825 field.atev.state.label:1486
7088 #: field.aua.state.label:4421 field.aal.state.label:4454
7089 #: field.ccat.state.label:7580 field.acqpa.state.label:8817
7090 #: field.acqpca.state.label:8881 field.acqpo.state.label:9464
7091 #: field.acqpoh.state.label:9515 field.jub.state.label:9621
7092 #: field.acqlih.state.label:9682 field.stgma.state.label:10654
7093 #: field.stgba.state.label:10670
7094 msgid "State"
7095 msgstr "Estado"
7096
7097 #: field.sstr.routing_list_users.label:5651
7098 msgid "Routing List Users"
7099 msgstr "Lista de enrutamiento de usuarios"
7100
7101 #: field.acqftr.src_amount.label:8913
7102 msgid "Source Amount"
7103 msgstr "Fuente de Cantidad"
7104
7105 #: field.crad.fixed_field.label:1012 field.cmfpm.fixed_field.label:11313
7106 msgid "Fixed Field"
7107 msgstr "Campo fijo"
7108
7109 #: field.acqinv.closed_by.label:8704
7110 msgid "Closed By"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: field.uvu.verifications.label:11506
7114 msgid "Verifications"
7115 msgstr "Verificaciones"
7116
7117 #: field.mwde.publisher.label:4090 field.aur.publisher.label:8466
7118 #: field.aurs.publisher.label:8540
7119 msgid "Publisher"
7120 msgstr "Editor"
7121
7122 #: field.qxp.negate.label:10963 field.xbet.negate.label:11063
7123 #: field.xbool.negate.label:11092 field.xcase.negate.label:11106
7124 #: field.xcast.negate.label:11122 field.xcol.negate.label:11139
7125 #: field.xex.negate.label:11153 field.xfunc.negate.label:11169
7126 #: field.xin.negate.label:11185 field.xisnull.negate.label:11201
7127 #: field.xnull.negate.label:11215 field.xop.negate.label:11244
7128 #: field.xser.negate.label:11260
7129 msgid "Negate?"
7130 msgstr "¿Negar?"
7131
7132 #: class.csg.label:3812 field.cust.grp.label:3834
7133 msgid "Settings Group"
7134 msgstr "Grupo de Ajustes"
7135
7136 #: field.cmc.combined.label:2889
7137 msgid "Combined?"
7138 msgstr "¿Conjunto?"
7139
7140 #: class.mfde.label:4023
7141 msgid "Flat Display Entry"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: field.sunit.active_date.label:5757 field.acp.active_date.label:7467
7145 msgid "Active Date/Time"
7146 msgstr "Activa Fecha/Hora"
7147
7148 #: field.auri.call_numbers.label:3145 field.bre.call_numbers.label:3211
7149 msgid "Call Numbers"
7150 msgstr "Números de llamada"
7151
7152 #: field.mp.payment_ts.label:8035 field.mbp.payment_ts.label:8072
7153 #: field.mndp.payment_ts.label:8111 field.mdp.payment_ts.label:8135
7154 msgid "Payment Date/Time"
7155 msgstr "Fecha/Tiempo de Pago"
7156
7157 #: field.aupr.request_time.label:2358 field.bresv.request_time.label:5139
7158 #: field.uvuv.req_time.label:11586
7159 msgid "Request Time"
7160 msgstr "Tiempo Pedido"
7161
7162 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9088
7163 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:9330
7164 msgid "Balance Warning Percent"
7165 msgstr "Advertencia Equilibrio Porcentaje"
7166
7167 #: field.aur.max_fee.label:8458 field.aurs.max_fee.label:8532
7168 msgid "Max Acceptable Fee"
7169 msgstr "Max Cuota Aceptable"
7170
7171 #: class.sstr.label:5645 field.srlu.stream.label:5677
7172 #: field.sitem.stream.label:5824
7173 msgid "Stream"
7174 msgstr "Flujo"
7175
7176 #: field.mrd.control_type.label:4300
7177 msgid "Ctrl"
7178 msgstr "Ctrl"
7179
7180 #: field.qxp.cast_type.label:10962 field.xcast.cast_type.label:11121
7181 msgid "Cast Type"
7182 msgstr "Tipo fundido"
7183
7184 #: class.aacct.label:4700
7185 msgid "All Circulation Combined Types"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: field.vst.action_type.label:826
7189 msgid "Action Type"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: field.sdist.receive_call_number.label:5575
7193 msgid "Receive Call Number"
7194 msgstr "Recibe Número de Llamada"
7195
7196 #: class.ancihu.label:2415
7197 msgid "Non-cataloged In House Use"
7198 msgstr "Uso en casa No-catalogados"
7199
7200 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5578
7201 msgid "Bind Unit Template"
7202 msgstr "Plantilla Unen Unidad"
7203
7204 #: field.cin.param_count.label:891
7205 msgid "Required Parameter Count"
7206 msgstr "Conde de parámetros requeridos"
7207
7208 #: field.sasum.show_generated.label:5898 field.sbsum.show_generated.label:5924
7209 #: field.sssum.show_generated.label:5951 field.sisum.show_generated.label:5978
7210 msgid "Show Generated?"
7211 msgstr "Mostrar Generada?"
7212
7213 #: field.qxp.id.label:10949 field.xbet.id.label:11058
7214 #: field.xbind.id.label:11073 field.xbool.id.label:11087
7215 #: field.xcase.id.label:11101 field.xcast.id.label:11116
7216 #: field.xcol.id.label:11133 field.xex.id.label:11148
7217 #: field.xfunc.id.label:11163 field.xin.id.label:11179
7218 #: field.xisnull.id.label:11196 field.xnull.id.label:11211
7219 #: field.xnum.id.label:11224 field.xop.id.label:11237
7220 #: field.xser.id.label:11255 field.xstr.id.label:11269
7221 #: field.xsubq.id.label:11282
7222 msgid "Expression ID"
7223 msgstr "Identificación de Expresión"
7224
7225 #: field.mbts.total_owed.label:2205 field.mbtslv.total_owed.label:2233
7226 msgid "Total Owed"
7227 msgstr "Total debido"
7228
7229 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2203
7230 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2231
7231 msgid "Last Payment Timestamp"
7232 msgstr "Última Hora Pago"
7233
7234 #: field.atul.async_output.label:1586
7235 msgid "Event Async Output"
7236 msgstr "Evento de Salida Asíncrono"
7237
7238 #: class.rsr.label:10238
7239 msgid "Simple Record"
7240 msgstr "Registro simple"
7241
7242 #: class.rmocbbcol.label:12403
7243 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7244 msgstr ""
7245 "Abrir facturación de circulación mediante la circulación de Biblioteca y Ser "
7246 "propietario de Biblioteca"
7247
7248 #: field.alci.id.label:7555
7249 msgid "Latest Inventory ID"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: field.asvr.answer.label:2470
7253 msgid "Answer"
7254 msgstr "Respuesta"
7255
7256 #: class.xcase.label:11099
7257 msgid "Case Expression"
7258 msgstr "Expresión de Caso"
7259
7260 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
7261 #: field.sitem.status.label:5829 field.ahr.status.label:6298
7262 #: field.ahopl.status.label:6448 field.alhr.status.label:6535
7263 #: field.combahr.status.label:6620 field.aahr.status.label:6679
7264 #: field.act.status.label:7703 field.aurst.label.label:8572
7265 #: field.acqedim.status.label:10037 field.afs.status.label:10732
7266 #: field.rocit.status.label:12361
7267 msgid "Status"
7268 msgstr "Estado"
7269
7270 #: field.rocit.patron_barcode.label:12364
7271 msgid "Patron Barcode"
7272 msgstr "Código de barras del Patrón"
7273
7274 #: field.acqftr.dest_amount.label:8915
7275 msgid "Destination Amount"
7276 msgstr "Cantidad de Destino"
7277
7278 #: field.cmfinm.field.label:906 field.czifm.metabib_field.label:1281
7279 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2618 class.cmf.label:2909
7280 #: field.cmfts.metabib_field.label:11957
7281 msgid "Metabib Field"
7282 msgstr "El Campo Metabib"
7283
7284 #: field.au.pref_suffix.label:3681
7285 msgid "Preferred Suffix"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: field.uvs.search.label:11391
7289 msgid "Search Constraints"
7290 msgstr "Limitaciones de la búsqueda"
7291
7292 #: field.cmrcsubfld.code.label:975
7293 msgid "MARC Subfield"
7294 msgstr "Subcampo MARC"
7295
7296 #: field.afsg.name.label:10702
7297 msgid "Fieldset Group Name"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: class.mbts.label:2195
7301 msgid "Billable Transaction Summary"
7302 msgstr "Resumen de transacciones facturables"
7303
7304 #: field.acqfscred.id.label:9000
7305 msgid "Credit ID"
7306 msgstr "Identificación de crédito"
7307
7308 #: field.mrd.item_lang.label:4304
7309 msgid "Lang"
7310 msgstr "Idioma"
7311
7312 #: field.cblvl.value.label:6056
7313 msgid "Bib Level"
7314 msgstr "Nivel bibliográfico"
7315
7316 #: field.mrd.id.label:4302
7317 msgid "Descriptor ID"
7318 msgstr "Identificación Descriptor"
7319
7320 #: class.cbrebt.label:1757
7321 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7322 msgstr "Tipo Cubo Registro bibliográfico"
7323
7324 #: class.vibtf.label:218
7325 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7326 msgstr "Importar/Superposición de campos para la eliminación"
7327
7328 #: field.chmw.item_age.label:1823 field.ccmw.item_age.label:1856
7329 #: field.chmm.item_age.label:1910 field.ccmm.item_age.label:1965
7330 msgid "Item Age <"
7331 msgstr "Edad de Artículo <"
7332
7333 #: class.mravl.label:1104
7334 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7335 msgstr "MVF Registro de Atributos Vectores"
7336
7337 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1429
7338 #: field.acqliad.id.label:9802 field.acqlimad.id.label:9817
7339 #: field.acqligad.id.label:9837 field.acqliuad.id.label:9847
7340 #: field.acqlipad.id.label:9860 field.acqlilad.id.label:9920
7341 msgid "Definition ID"
7342 msgstr "Identificación definición"
7343
7344 #: class.aaactsc.label:12616
7345 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7346 msgstr "Circ-Archivados Patrón estadísticos Categoría Entradas"
7347
7348 #: class.erfcc.label:10332
7349 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7350 msgstr "Recuento total de circulación, incluidos los anteriores"
7351
7352 #: field.qsf.id.label:10898
7353 msgid "Subfield ID"
7354 msgstr "El subcampo ID"
7355
7356 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6126
7357 msgid "Item Owning Lib"
7358 msgstr "Poseer elemento Lib"
7359
7360 #: field.rmsr.biblio_record.label:10208 field.rssr.biblio_record.label:10232
7361 #: field.rsr.biblio_record.label:10262
7362 msgid "Full Bibliographic record"
7363 msgstr "Registro completo bibliográfica"
7364
7365 #: field.rccc.patron_id.label:12002
7366 msgid "Patron Link"
7367 msgstr "Patrón Enlace"
7368
7369 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
7370 #: field.sre.marc.label:5444 field.jub.marc.label:9617
7371 #: field.acqlih.marc.label:9679
7372 msgid "MARC"
7373 msgstr "MARC"
7374
7375 #: field.aou.resv_requests.label:6762
7376 msgid "Reservation Requests"
7377 msgstr "Pedidos de reserva"
7378
7379 #: class.aihu.label:2396
7380 msgid "In House Use"
7381 msgstr "En uso de la casa"
7382
7383 #: field.jub.lineitem_details.label:9630
7384 msgid "Line Item Details"
7385 msgstr "Detalles del elemento de línea"
7386
7387 #: field.cmc.b_weight.label:2891
7388 msgid "B Weight"
7389 msgstr "B Peso"
7390
7391 #: field.qsq.limit_count.label:10860
7392 msgid "LIMIT count"
7393 msgstr "LIMITE de contaje"
7394
7395 #: class.cmfvm.label:2948
7396 msgid "Metabib Field Virtual Map"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: field.aou.ill_address.label:6742
7400 msgid "ILL Receiving Address"
7401 msgstr "ILL Reciben Dirección"
7402
7403 #: class.cbrebi.label:8154
7404 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7405 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos"
7406
7407 #: class.atcol.label:1341
7408 msgid "Trigger Environment Collector"
7409 msgstr "Disparador de Medio Ambiente del colector"
7410
7411 #: field.rmsr.author.label:10203 field.rssr.author.label:10227
7412 #: field.rsr.author.label:10248
7413 msgid "Author (normalized)"
7414 msgstr "Autor (normalizado)"
7415
7416 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
7417 msgid "Holdable"
7418 msgstr "Sostenible"
7419
7420 #: field.circ.stop_fines_time.label:4647 field.aacs.stop_fines_time.label:4742
7421 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4816
7422 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4905
7423 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:12299
7424 msgid "Fine Stop Date/Time"
7425 msgstr "Detener Fina Fecha / Hora"
7426
7427 #: field.acn.copies.label:3097 field.acpl.copies.label:5324
7428 msgid "Copies"
7429 msgstr "Copias"
7430
7431 #: class.vie.label:486
7432 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7433 msgstr "Definiciones de error de Importación/Overlay"
7434
7435 #: field.ssr.excluded.label:6173
7436 msgid "Excluded"
7437 msgstr "Excluído"
7438
7439 #: field.uvu.scheme.label:11498
7440 msgid "Scheme"
7441 msgstr "Esquema"
7442
7443 #: class.acqfap.label:9383
7444 msgid "Fund Allocation Percent"
7445 msgstr "La asignación de fondos por ciento"
7446
7447 #: class.aou.label:6736
7448 msgid "Organizational Unit"
7449 msgstr "Unidad organizacional"
7450
7451 #: field.ancc.circ_time.label:7855 field.rccc.xact_start.label:11987
7452 msgid "Circulation Date/Time"
7453 msgstr "Circulación de Fecha/Hora"
7454
7455 #: class.msefe.label:6968
7456 msgid "Series Field Entry"
7457 msgstr "Campo de entrada de la serie"
7458
7459 #: field.ergbhu.id.label:10324
7460 msgid "Bib ID"
7461 msgstr "ID Bib"
7462
7463 #: field.mwde.issn.label:4085 field.rmsr.issn.label:10207
7464 #: field.rssr.issn.label:10231 field.rsr.issn.label:10255
7465 msgid "ISSN"
7466 msgstr "ISSN"
7467
7468 #: field.ahr.selection_depth.label:6318 field.ahopl.selection_depth.label:6468
7469 #: field.alhr.selection_depth.label:6553
7470 #: field.combahr.selection_depth.label:6642
7471 #: field.aahr.selection_depth.label:6701
7472 msgid "Item Selection Depth"
7473 msgstr "Profundidad Selección de artículos"
7474
7475 #: field.afscv.val.label:10764
7476 msgid "Column Value"
7477 msgstr "Valor de Columna"
7478
7479 #: class.bresv.label:5127 field.bravm.reservation.label:5187
7480 msgid "Reservation"
7481 msgstr "Reserva"
7482
7483 #: field.rxpt.unvoided.label:10314
7484 msgid "Unvoided Paid Amount"
7485 msgstr "Cantidad Pagada No Viciada"
7486
7487 #: field.acqfdt.amount.label:9144
7488 msgid "Total Debit Amount"
7489 msgstr "Monto Total de Débito"
7490
7491 #: field.cam.code.label:3015
7492 msgid "Audience Code"
7493 msgstr "Código Audiencia"
7494
7495 #: field.crahp.name.label:7747 field.crmf.name.label:7764
7496 msgid "Rule Name"
7497 msgstr "Nombre de la regla"
7498
7499 #: field.crad.composite.label:1004
7500 msgid "Composite attribute?"
7501 msgstr "Atributo compuesto?"
7502
7503 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11698
7504 msgid "Delete Date/Time"
7505 msgstr "Eliminar Fecha/Hora"
7506
7507 #: class.atevdef.label:1427
7508 msgid "Trigger Event Definition"
7509 msgstr "Definición de Disparador"
7510
7511 #: field.cbt.default_price.label:8413
7512 msgid "Default Price"
7513 msgstr "Precio predeterminado"
7514
7515 #: class.acns.label:3057
7516 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7517 msgstr "Número de Llamada/Sufijo Volumen"
7518
7519 #: field.uvuv.redirect_to.label:11590
7520 msgid "Redirected To"
7521 msgstr "Redirigido A"
7522
7523 #: field.amtr.fail_part.label:160
7524 msgid "Failure Part"
7525 msgstr "Parte Fracaso"
7526
7527 #: class.mbedm.label:4161
7528 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7529 msgstr "Navegar Combinado Registro Definición Mapa"
7530
7531 #: class.xin.label:11177
7532 msgid "In Expression"
7533 msgstr "En la Expresión"
7534
7535 #: field.atevdef.message_title.label:1448
7536 msgid "Message Title"
7537 msgstr "Título del Mensaje"
7538
7539 #: field.cbc.asset.label:12578
7540 msgid "Applies to Items"
7541 msgstr "Se aplica a productos"
7542
7543 #: field.acqie.billed_per_item.label:8737
7544 msgid "Billed Cost per Item"
7545 msgstr "El costo facturado por artículo"
7546
7547 #: class.aea.label:9969
7548 msgid "EDI Attribute"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: field.jub.claim_policy.label:9624 field.acqlih.claim_policy.label:9683
7552 #: class.acqclp.label:10559
7553 msgid "Claim Policy"
7554 msgstr "Política de Reclamación"
7555
7556 #: class.acqpron.label:8658
7557 msgid "Provider Note"
7558 msgstr "Nota Proveedor"
7559
7560 #: field.alci.inventory_date.label:7556
7561 msgid "Latest Inventory Date"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: field.auoi.org_unit.label:857
7565 msgid "Allowed Org Unit"
7566 msgstr "Unidad Org Permitido"
7567
7568 #: field.atc.cancel_time.label:2446 field.artc.cancel_time.label:8250
7569 #: field.ahtc.cancel_time.label:8286 field.aur.cancel_time.label:8472
7570 #: field.aurs.cancel_time.label:8546 field.iatc.cancel_time.label:12216
7571 msgid "Cancel Date/Time"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: class.xcast.label:11114
7575 msgid "Cast Expression"
7576 msgstr "Expresión de Conversión"
7577
7578 #: field.qfr.on_clause.label:11004
7579 msgid "On Clause ID"
7580 msgstr "En Identificación Cláusula"
7581
7582 #: field.aalink.target.label:7059
7583 msgid "Target Record"
7584 msgstr "Objetivo de Registro"
7585
7586 #: field.circ.duration.label:4634 field.aacs.duration.label:4729
7587 #: field.combcirc.duration.label:4803 field.acirc.duration.label:4892
7588 #: field.cnct.circ_duration.label:7070 field.rodcirc.duration.label:12287
7589 msgid "Circulation Duration"
7590 msgstr "Circulación Duración"
7591
7592 #: class.xfunc.label:11161
7593 msgid "Function Expression"
7594 msgstr "Expresión Función"
7595
7596 #: field.ahrn.body.label:6601
7597 msgid "Body"
7598 msgstr "Cuerpo"
7599
7600 #: field.ahf.component_xpath.label:2783
7601 msgid "Heading Component XPath"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: field.acqft.name.label:12462
7605 msgid "Fund Tag Name"
7606 msgstr "Fondo Nombre de Etiqueta"
7607
7608 #: class.ard.label:2738
7609 msgid "Authority Record Descriptor"
7610 msgstr "Autoridad Descriptiva del Registro"
7611
7612 #: class.rs.label:10170
7613 msgid "Schedule"
7614 msgstr "Tarea programada"
7615
7616 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1968
7617 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4643
7618 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4738
7619 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4812
7620 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4901 class.crrf.label:7407
7621 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:12296
7622 msgid "Recurring Fine Rule"
7623 msgstr "Regla Multa Recurrente"
7624
7625 #: field.mwde.subject_geographic.label:4092
7626 msgid "Geographic Subject"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: field.atev.complete_time.label:1485 field.afsg.complete_time.label:10704
7630 msgid "Complete Time"
7631 msgstr "Tiempo Completo"
7632
7633 #: class.acptcm.label:12722
7634 msgid "Copy Tag Copy Map"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: class.acqda.label:10448
7638 msgid "Debit Attribution"
7639 msgstr "Atribución de débito"
7640
7641 #: class.ausp.label:4387
7642 msgid "User Standing Penalty"
7643 msgstr "Pena Permanente de Usuario"
7644
7645 #: field.acqexr.id.label:8600
7646 msgid "Exchange Rate ID"
7647 msgstr "ID de Intercambio Tarifa"
7648
7649 #: class.vqbra.label:558
7650 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7651 msgstr "En Cola Atributo Bib Record"
7652
7653 #: field.aum.create_date.label:2248 field.auml.create_date.label:2271
7654 #: field.aun.create_date.label:2293 field.sunit.create_date.label:5756
7655 #: field.acp.create_date.label:7466
7656 msgid "Creation Date/Time"
7657 msgstr "Fecha/Hora de Creación"
7658
7659 #: class.acqafat.label:9209
7660 msgid "All Fund Allocation Total"
7661 msgstr "Toda Asignación Total de la Caja"
7662
7663 #: field.atevparam.param.label:1505
7664 msgid "Parameter Name"
7665 msgstr "Nombre del parámetro"
7666
7667 #: class.smhc.label:5904
7668 msgid "Materialized Holding Code"
7669 msgstr "Materializado Código de Tenencia"
7670
7671 #: field.acqfa.allocator.label:9356 field.acqfap.allocator.label:9390
7672 msgid "Allocating User"
7673 msgstr "La Asignación de Usuario"
7674
7675 #: field.afscv.id.label:10761
7676 msgid "Column Value ID"
7677 msgstr "Valor de columna ID"
7678
7679 #: class.acqfst.label:9175
7680 msgid "Total Spent from Fund"
7681 msgstr "Total gastado de los fondos"
7682
7683 #: field.mwde.creators.label:4083
7684 msgid "Creators"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:10507
7688 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:12146
7689 msgid "Lineitem Detail"
7690 msgstr "Detalle línea de pedido"
7691
7692 #: field.afs.classname.label:10736 field.qfr.class_name.label:10997
7693 msgid "Class Name"
7694 msgstr "Nombre de clase"
7695
7696 #: class.pgpt.label:4345
7697 msgid "Group Penalty Threshold"
7698 msgstr "Umbral de penalización de grupo"
7699
7700 #: class.vam.label:696
7701 msgid "Queued Authority Record Match"
7702 msgstr "En Cola Autoridad de Registro Iguala"
7703
7704 #: field.acqfscred.effective_date.label:9005
7705 msgid "Effective Date"
7706 msgstr "Fecha Efectiva"
7707
7708 #: field.au.pref_second_given_name.label:3679
7709 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:10627
7710 msgid "Preferred Middle Name"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: field.qfs.function_name.label:10912
7714 msgid "Function Name"
7715 msgstr "Nombre de la función"
7716
7717 #: class.actsc.label:6938
7718 msgid "User Statistical Category"
7719 msgstr "Categoría Usuario Estadística"
7720
7721 #: class.auss.label:4474
7722 msgid "User Saved Search"
7723 msgstr "Usuario búsqueda guardada"
7724
7725 #: field.chddv.ceiling_date.label:3569
7726 msgid "Ceiling Date"
7727 msgstr "Fecha Límite Máximo"
7728
7729 #: field.chmm.max_holds.label:1914
7730 msgid "Max Holds"
7731 msgstr "Max Sostiene"
7732
7733 #: class.ac.label:6904
7734 msgid "Library Card"
7735 msgstr "Tarjeta de biblioteca"
7736
7737 #: field.aihu.staff.label:2401 field.ancihu.staff.label:2420
7738 msgid "Recording Staff"
7739 msgstr "El personal de grabación"
7740
7741 #: field.acplo.id.label:5397
7742 msgid "Location Order ID"
7743 msgstr "Ubicación ID del pedido"
7744
7745 #: field.aal.billing_address.label:4458 field.aou.billing_address.label:6739
7746 msgid "Billing Address"
7747 msgstr "Dirección de facturación"
7748
7749 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7927
7750 msgid "Entry Text"
7751 msgstr "Entrada de texto"
7752
7753 #: field.rmsr.quality.label:10199 field.rssr.quality.label:10223
7754 #: field.rsr.quality.label:10243
7755 msgid "Overall Record Quality"
7756 msgstr "En general, la calidad de grabación"
7757
7758 #: field.aurt.label.label:8431
7759 msgid "Type Label"
7760 msgstr "Tipo de Etiqueta"
7761
7762 #: field.acqedim.jedi.label:10039
7763 msgid "JEDI Message Body"
7764 msgstr "JEDI Cuerpo del mensaje"
7765
7766 #: class.mg.label:7143
7767 msgid "Grocery Transaction"
7768 msgstr "Transacción de Comestibles"
7769
7770 #: field.cmsa.alias.label:2865
7771 msgid "Alias (RegExp)"
7772 msgstr "Alias (RegExp)"
7773
7774 #: field.aur.phone_notify.label:8452 field.aurs.phone_notify.label:8526
7775 msgid "Phone Notify"
7776 msgstr "Notificar por teléfono"
7777
7778 #: field.bre.merge_date.label:3248
7779 msgid "Merge Date"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: field.circ.parent_circ.label:4656 field.aacs.parent_circ.label:4747
7783 #: field.combcirc.parent_circ.label:4822 field.acirc.parent_circ.label:4914
7784 msgid "Parent Circulation"
7785 msgstr "La circulación de los padres"
7786
7787 #: field.qseq.child_query.label:10877
7788 msgid "Child Query"
7789 msgstr "Consulta Infantil"
7790
7791 #: field.acqinv.shipper.label:8695
7792 msgid "Shipper"
7793 msgstr "Transportista"
7794
7795 #: field.acqedi.vendcode.label:9942
7796 msgid "Vendor Assigned Code"
7797 msgstr "Código del proveedor asignado"
7798
7799 #: field.cbho.shtime.label:2982
7800 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7801 msgstr "Copia ha sido casa en todo Últimamente"
7802
7803 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6496
7804 msgid "User Display Name"
7805 msgstr "Nombre de usuario visible"
7806
7807 #: field.sdist.supplement_summary.label:5585 class.sssum.label:5945
7808 msgid "Supplemental Issue Summary"
7809 msgstr "Resumen de Emisión Suplementario"
7810
7811 #: class.rmobbcol.label:12418
7812 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7813 msgstr ""
7814 "Equilibrio abierta la circulación mediante la circulación de Biblioteca y "
7815 "Ser propietario de Biblioteca"
7816
7817 #: field.ahr.notify_time.label:6323 field.ahopl.notify_time.label:6473
7818 #: field.alhr.notify_time.label:6558
7819 msgid "Notify Time"
7820 msgstr "Notificar a Tiempo"
7821
7822 #: class.maa.label:4274
7823 msgid "Account Adjustment"
7824 msgstr "Ajuste de cuentas"
7825
7826 #: class.ahr.label:6296
7827 msgid "Hold Request"
7828 msgstr "Solicitud de Reserva"
7829
7830 #: class.acqct.label:8582 field.acqf.currency_type.label:9083
7831 #: field.acqfsum.currency_type.label:9325
7832 msgid "Currency Type"
7833 msgstr "Tipo de Moneda"
7834
7835 #: field.bre.notes.label:3231
7836 msgid "Non-MARC Record Notes"
7837 msgstr "Grabar Notas No-MARC"
7838
7839 #: field.acqpro.currency_type.label:8624 field.acqfs.currency_type.label:8974
7840 msgid "Currency"
7841 msgstr "Divisa"
7842
7843 #: class.rmocbbol.label:12379
7844 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7845 msgstr "Abrir facturación Circulación por ser dueño de Biblioteca"
7846
7847 #: field.acqfap.fund_code.label:9388
7848 msgid "Fund Code"
7849 msgstr "Código de Fondo"
7850
7851 #: class.atevparam.label:1501
7852 msgid "Trigger Event Parameter"
7853 msgstr "Evento de provocar de parámetros"
7854
7855 #: field.acp.last_captured_hold.label:7502
7856 msgid "Last Captured Hold"
7857 msgstr "Último Asimiento Capturado"
7858
7859 #: field.bre.deleted.label:3216 field.acpl.deleted.label:5328
7860 msgid "Is Deleted?"
7861 msgstr "¿Esta borrado?"
7862
7863 #: class.accs.label:167
7864 msgid "Circulation Chain Summary"
7865 msgstr "Circulación Cadena Resumen"
7866
7867 #: field.erccpo.deleted_count.label:10348
7868 msgid "Total deleted copies"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: field.sunit.circulate.label:5754 field.acp.circulate.label:7464
7872 msgid "Can Circulate"
7873 msgstr "Pueden Circular"
7874
7875 #: field.afsg.id.label:10701
7876 msgid "Fieldset Group ID"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: class.acqlia.label:9751
7880 msgid "Line Item Attribute"
7881 msgstr "Artículo Línea Atributo"
7882
7883 #: field.ccmw.grp.label:1845 field.ccmm.grp.label:1954 class.pgt.label:7777
7884 msgid "Permission Group"
7885 msgstr "Grupo de Permisos"
7886
7887 #: field.ahr.id.label:6309 field.ahopl.id.label:6459 field.alhr.id.label:6546
7888 #: field.ahrn.hold.label:6599 field.combahr.id.label:6630
7889 #: field.aahr.id.label:6689 field.rhrr.id.label:10290
7890 #: field.aufhl.hold.label:10789 field.aufhml.hold.label:10801
7891 #: field.aufhil.hold.label:10811 field.aufhmxl.hold.label:10823
7892 #: field.aufhol.hold.label:10841
7893 msgid "Hold ID"
7894 msgstr "Identificador de la reserva"
7895
7896 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2200
7897 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2228
7898 msgid "Last Billing Timestamp"
7899 msgstr "Última Marca de tiempo de facturación"
7900
7901 #: class.xnull.label:11209
7902 msgid "Null Expression"
7903 msgstr "Expresión Nula"
7904
7905 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:12339
7906 msgid "Dewy Tens"
7907 msgstr "Decenas de Rocío"
7908
7909 #: field.acqlia.lineitem.label:9754 field.acqdfa.lineitem.label:10423
7910 #: field.acrlid.lineitem.label:12145 field.acqlisum.lineitem.label:12159
7911 #: field.acqlisumi.lineitem.label:12180
7912 msgid "Lineitem"
7913 msgstr "Elemento en linea"
7914
7915 #: field.bresv.cancel_time.label:5143
7916 msgid "Cancel Time"
7917 msgstr "Hora Que Fue Cancelado"
7918
7919 #: field.aout.children.label:7091
7920 msgid "Subordinate Types"
7921 msgstr "Tipos subordinadas"
7922
7923 #: field.bre.fixed_fields.label:3212
7924 msgid "Fixed Field Entry"
7925 msgstr "Campo Entrada Fijo"
7926
7927 #: field.chmw.ref_flag.label:1822 field.ccmw.ref_flag.label:1852
7928 #: field.chmm.ref_flag.label:1909 field.ccmm.ref_flag.label:1961
7929 #: field.act.ref.label:7710
7930 msgid "Reference?"
7931 msgstr "¿Referencia?"
7932
7933 #: field.rsr.external_uri.label:10261
7934 msgid "External URI List (normalized)"
7935 msgstr "Lista URI externa (normalizado)"
7936
7937 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
7938 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1431
7939 #: field.aws.owning_lib.label:1611 field.chmw.item_owning_ou.label:1812
7940 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1900 field.ccls.owning_lib.label:2026
7941 #: field.acns.owning_lib.label:3062 field.acnp.owning_lib.label:3081
7942 #: field.acn.owning_lib.label:3105 field.brt.owner.label:4988
7943 #: field.brsrc.owner.label:5017 field.bra.owner.label:5049
7944 #: field.brav.owner.label:5075 field.ssub.owning_lib.label:5508
7945 #: field.spt.owning_lib.label:6004 field.asv.owner.label:6186
7946 #: field.asc.owner.label:6887 field.actsc.owner.label:6945
7947 #: field.cnct.owning_lib.label:7074 field.acqliat.owning_lib.label:9716
7948 #: field.acqlid.owning_lib.label:9778 field.erccpo.owning_lib.label:10345
7949 #: field.acqdfe.owning_lib.label:10386 field.afsg.owning_lib.label:10710
7950 #: field.afs.owning_lib.label:10731 field.uvs.owning_lib.label:11387
7951 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:11428 field.cfdfs.owning_lib.label:11647
7952 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:12382 field.rmobbol.owning_lib.label:12394
7953 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:12407
7954 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:12421
7955 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:12435
7956 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:12449
7957 msgid "Owning Library"
7958 msgstr "Biblioteca Dueña"
7959
7960 #: field.rocit.circ_lib_name.label:12351
7961 msgid "Circ Lib Name"
7962 msgstr "Nombre Circ Lib"
7963
7964 #: field.actsc.usr_summary.label:6946 class.mus.label:7282
7965 msgid "User Summary"
7966 msgstr "Resumen del Usuario"
7967
7968 #: class.combahr.label:6618
7969 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7970 msgstr "Combinado (Activo y Envejecido) Mantenga Solicitud"
7971
7972 #: field.amtr.success.label:159
7973 msgid "Success"
7974 msgstr "Satisfactorio"
7975
7976 #: field.circ.circ_staff.label:4631 field.aacct.circ_staff.label:4703
7977 #: field.aacs.circ_staff.label:4726 field.combcirc.circ_staff.label:4800
7978 #: field.acirc.circ_staff.label:4889 field.ancc.staff.label:7859
7979 #: field.rodcirc.circ_staff.label:12284
7980 msgid "Circulating Staff"
7981 msgstr "El personal que circula"
7982
7983 #: class.asce.label:8186
7984 msgid "Item Stat Cat Entry"
7985 msgstr "Entrada Cat Stat Elemento"
7986
7987 #: field.cbc.actor.label:12579
7988 msgid "Applies to Users"
7989 msgstr "Se aplica a los usuarios"
7990
7991 #: field.ahrcc.label.label:8222
7992 msgid "Cause Label"
7993 msgstr "Causa Etiqueta"
7994
7995 #: field.aun.creator.label:2294
7996 msgid "Creating Staff"
7997 msgstr "Creación de personal"
7998
7999 #: field.uvuv.res_time.label:11587
8000 msgid "Result Time"
8001 msgstr "Tiempo de Resultado"
8002
8003 #: field.ccmm.circulate.label:1966 field.act.circulate.label:7708
8004 msgid "Circulate?"
8005 msgstr "¿Circular?"
8006
8007 #: field.acqlid.recv_time.label:9774
8008 msgid "Actual Receive Date"
8009 msgstr "Fecha de Recepción Real"
8010
8011 #: field.acpl.hold_verify.label:5318
8012 msgid "Hold Capture Requires Verification"
8013 msgstr "Captura de retención requiere la verificación"
8014
8015 #: field.bre.mattrs.label:3243
8016 msgid "MVF Attributes"
8017 msgstr "MVF Atributos"
8018
8019 #: field.mwde.edition.label:4088
8020 msgid "Edition"
8021 msgstr "Edición"
8022
8023 #: field.cuat.egroup.label:3745
8024 msgid "Activity Group"
8025 msgstr "Actividad del Grupo"
8026
8027 #: class.ccbn.label:7982
8028 msgid "Copy Bucket Note"
8029 msgstr "Copia Cubo Nota"
8030
8031 #: field.sunit.copy_number.label:5755 field.acp.copy_number.label:7465
8032 msgid "Copy Number on Volume"
8033 msgstr "El número de copias en el Volumen"
8034
8035 #: field.mbts.last_payment_type.label:2204
8036 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2232
8037 #: field.rccbs.last_payment_type.label:12075
8038 msgid "Last Payment Type"
8039 msgstr "Último tipo de pago"
8040
8041 #: field.brsrc.id.label:5016
8042 msgid "Resource ID"
8043 msgstr "ID del recurso"
8044
8045 #: class.mgp.label:7334
8046 msgid "Goods Payment"
8047 msgstr "Pago Por Beneficios"
8048
8049 #: field.mwde.isbn.label:4084 field.rmsr.isbn.label:10206
8050 #: field.rssr.isbn.label:10230 field.rsr.isbn.label:10254
8051 msgid "ISBN"
8052 msgstr "ISBN"
8053
8054 #: field.scap.pattern_code.label:5473 field.spt.pattern_code.label:6003
8055 msgid "Pattern Code"
8056 msgstr "Código de Patrón"
8057
8058 #: field.au.first_given_name.label:3652
8059 #: field.stgu.first_given_name.label:10617
8060 msgid "First Name"
8061 msgstr "Primer nombre"
8062
8063 #: field.acqfsum.combined_balance.label:9337
8064 msgid "Remaining Balance"
8065 msgstr "Balance Restante"
8066
8067 #: field.acqpa.post_code.label:8816
8068 msgid "Post Code"
8069 msgstr "Código Postal"
8070
8071 #: field.vmsp.svf.label:744
8072 msgid "Coded Field"
8073 msgstr "Campo Codificado"
8074
8075 #: field.ctcl.id.label:11919 field.cmcts.ts_config.label:11933
8076 #: field.cmfts.ts_config.label:11958
8077 msgid "Text Search Config"
8078 msgstr "Búsqueda de texto Config"
8079
8080 #: field.atc.source_send_time.label:2444
8081 #: field.artc.source_send_time.label:8246
8082 #: field.ahtc.source_send_time.label:8282
8083 #: field.iatc.source_send_time.label:12213
8084 msgid "Send Date/Time"
8085 msgstr "Enviar Fecha/Hora"
8086
8087 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
8088 #: field.brsrc.barcode.label:5020 field.sunit.barcode.label:5749
8089 #: field.ac.barcode.label:6907 field.acp.barcode.label:7459
8090 #: field.acqlid.barcode.label:9772 field.stgc.barcode.label:10640
8091 #: field.rocit.barcode.label:12337
8092 msgid "Barcode"
8093 msgstr "Código de barras"
8094
8095 #: field.bresv.pickup_time.label:5144
8096 msgid "Pickup Time"
8097 msgstr "Hora de Recogida"
8098
8099 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:12012
8100 msgid "Dewey Block - Tens"
8101 msgstr "Bloque Dewey - Decenas"
8102
8103 #: field.acqfs.credits.label:8978
8104 msgid "Credits"
8105 msgstr "Créditos"
8106
8107 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3690
8108 msgid "Open Billable Transactions"
8109 msgstr "Las transacciones facturables abiertas"
8110
8111 #: field.mb.period_start.label:8312
8112 msgid "Billing Period Start"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: field.rsr.genre.label:10258
8116 msgid "Genres (normalized)"
8117 msgstr "Géneros (Normalizado)"
8118
8119 #: field.aca.ack_time.label:7630 field.aaca.ack_time.label:7666
8120 msgid "Acknowledge Date/Time"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: field.bresv.target_resource_type.label:5150
8124 msgid "Target Resource Type"
8125 msgstr "Tipo de recurso del objetivo"
8126
8127 #: field.pgt.parent.label:7783 field.pgtde.parent.label:7806
8128 msgid "Parent Group"
8129 msgstr "Grupo principal"
8130
8131 #: class.acqscle.label:10543
8132 msgid "Serial Claim Event"
8133 msgstr "Siniestro en serie"
8134
8135 #: field.crad.joiner.label:1007 field.acsaf.joiner.label:2573
8136 #: field.cmf.joiner.label:2917
8137 msgid "Joiner"
8138 msgstr "Ensamblador"
8139
8140 #: field.acqofscred.id.label:9030
8141 msgid "Ordered Fund Src ID"
8142 msgstr "Fondo ordenada Src ID"
8143
8144 #: field.cracct.account.label:1206 field.acqedi.account.label:9935
8145 msgid "Account"
8146 msgstr "Cuenta"
8147
8148 #: field.vmp.strip_spec.label:200
8149 msgid "Remove Specification"
8150 msgstr "Retire Especificación"
8151
8152 #: field.acqlid.id.label:9769
8153 msgid "Item Detail ID"
8154 msgstr "Elemento Detalle ID"
8155
8156 #: field.mwde.toc.label:4097
8157 msgid "Table of Contents"
8158 msgstr "Tabla de contenido"
8159
8160 #: field.cmc.d_weight.label:2893
8161 msgid "D Weight"
8162 msgstr "D Peso"
8163
8164 #: field.acqpro.id.label:8621
8165 msgid "Provider ID"
8166 msgstr "identificación del proveedor"
8167
8168 #: class.qsi.label:11028
8169 msgid "Select Item"
8170 msgstr "Seleccionar elemento"
8171
8172 #: field.cmrtm.type_val.label:11672
8173 msgid "Type Value"
8174 msgstr "Tipo de valor"
8175
8176 #: class.aoucd.label:3498 field.aou.closed_dates.label:6753
8177 msgid "Closed Dates"
8178 msgstr "Fechas de Cierre"
8179
8180 #: field.actsce.value.label:7228 field.rsce1.value.label:12033
8181 #: field.rsce2.value.label:12044 field.aaactsc.value.label:12621
8182 #: field.aaasc.value.label:12633
8183 msgid "Entry Value"
8184 msgstr "Valor entrada"
8185
8186 #: class.cin.label:885
8187 msgid "Indexing Normalizer"
8188 msgstr "Normalizador de Indexación"
8189
8190 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4839
8191 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4927
8192 msgid "Copy Circulating Library"
8193 msgstr "Copiar Circulante Biblioteca"
8194
8195 #: field.ssr.checked.label:6170
8196 msgid "Checked"
8197 msgstr "Marcado"
8198
8199 #: field.acqclt.id.label:10464
8200 msgid "Claim Type ID"
8201 msgstr "Reclamar ID del modelo"
8202
8203 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
8204 msgid "Item Import Attribute Definition"
8205 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
8206
8207 #: field.acp.id.label:7479 field.erfcc.id.label:10334 field.rlc.id.label:11903
8208 #: field.circbyyr.copy.label:12263 field.rocit.id.label:12335
8209 #: field.hasholdscount.id.label:12761
8210 msgid "Copy ID"
8211 msgstr "ID de la copia"
8212
8213 #: field.atev.target.label:1479
8214 msgid "Target ID"
8215 msgstr "ID de destino"
8216
8217 #: class.acsbfmfm.label:2614
8218 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8219 msgstr "Ajuste el control de la autoridad bib campo a campo Metabib Mapa"
8220
8221 #: field.cbc.padding_end.label:12577
8222 msgid "Padding At End"
8223 msgstr "El relleno en el fin"
8224
8225 #: class.cfdi.label:11618
8226 msgid "FilterDialog Interface"
8227 msgstr "Filtro de diálogo de interfaz"
8228
8229 #: field.mwde.author.label:4082 field.aur.author.label:8463
8230 #: field.aurs.author.label:8537 field.acqii.author.label:8773
8231 #: field.acqpoi.author.label:9578 field.rocit.author.label:12333
8232 msgid "Author"
8233 msgstr "Autor"
8234
8235 #: field.rb.percentile.label:307
8236 msgid "Percentile"
8237 msgstr "Porcentaje"
8238
8239 #: field.acas.alert_type.label:7605 field.aca.alert_type.label:7624
8240 #: field.aaca.alert_type.label:7660
8241 msgid "Alert Type"
8242 msgstr "Tipo de alerta"
8243
8244 #: field.cmf.authority_xpath.label:2927
8245 msgid "Authority XPath"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: class.rmsr.label:10195
8249 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8250 msgstr "Rapidos simples extractos de registro"
8251
8252 #: field.ahr.cancel_cause.label:6331 field.ahopl.cancel_cause.label:6481
8253 #: field.alhr.cancel_cause.label:6566 field.combahr.cancel_cause.label:6650
8254 #: field.aahr.cancel_cause.label:6709
8255 msgid "Cancelation cause"
8256 msgstr "Causa la cancelación"
8257
8258 #: field.bre.tcn_source.label:3225 field.rmsr.tcn_source.label:10200
8259 #: field.rssr.tcn_source.label:10224 field.rsr.tcn_source.label:10244
8260 msgid "TCN Source"
8261 msgstr "Fuente TCN"
8262
8263 #: field.aur.mentioned.label:8469 field.aurs.mentioned.label:8543
8264 msgid "Mentioned In"
8265 msgstr "Mencionado en"
8266
8267 #: field.artc.dest.label:8239 field.ahtc.dest.label:8275
8268 msgid "Destination Library"
8269 msgstr "Biblioteca de destino"
8270
8271 #: field.acqcle.id.label:10517 field.acqscle.id.label:10545
8272 msgid "Claim Event ID"
8273 msgstr "Reclamar Evento ID"
8274
8275 #: field.atevdef.group_field.label:1440
8276 msgid "Processing Group Context Field"
8277 msgstr "Grupo de Tratamiento de Contexto Campo"
8278
8279 #: field.rocit.pubdate.label:12334
8280 msgid "Pubdate"
8281 msgstr "Pubdate"
8282
8283 #: field.uvu.item.label:11491
8284 msgid "Container Item"
8285 msgstr "Contenedor de artículos"
8286
8287 #: field.rccc.copy_id.label:11989
8288 msgid "Copy Link"
8289 msgstr "Copiar el enlace"
8290
8291 #: class.acqphsm.label:9890
8292 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8293 msgstr "Proveedor de la explotación agrícola del subcampo Mapa"
8294
8295 #: field.ssub.distributions.label:5513
8296 msgid "Distributions"
8297 msgstr "Distribuciones"
8298
8299 #: field.asvq.question.label:2172 field.asvr.question.label:2474
8300 #: field.asva.question.label:7831
8301 msgid "Question"
8302 msgstr "Pregunta"
8303
8304 #: class.acqfet.label:9158
8305 msgid "Total Fund Encumbrance"
8306 msgstr "Gravamen Total del Fondo"
8307
8308 #: field.atc.source.label:2442 field.sre.source.label:5445
8309 #: field.iatc.source.label:12212
8310 msgid "Source"
8311 msgstr "Origen"
8312
8313 #: class.msfe.label:7395
8314 msgid "Subject Field Entry"
8315 msgstr "Campo Entrada Sujeto"
8316
8317 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5579
8318 msgid "Unit Label Prefix"
8319 msgstr "Prefijo de etiqueta de unidad"
8320
8321 #: field.circ.opac_renewal.label:4640 field.aacs.opac_renewal.label:4735
8322 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4809 field.acirc.opac_renewal.label:4898
8323 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:12293
8324 msgid "OPAC Renewal"
8325 msgstr "Renovación OPAC"
8326
8327 #: field.rccbs.barcode.label:12063
8328 msgid "User Barcode"
8329 msgstr "Código de barras del usuario"
8330
8331 #: field.acpl.label_prefix.label:5325
8332 msgid "Label Prefix"
8333 msgstr "Prefijo de etiqueta"
8334
8335 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8636
8336 msgid "Default Claim Policy"
8337 msgstr "Política de reclamación por defecto"
8338
8339 #: field.sasum.summary_type.label:5894
8340 msgid "Summary Type"
8341 msgstr "Tipo de Sumario"
8342
8343 #: field.qsi.id.label:11030
8344 msgid "Select Item ID"
8345 msgstr "Seleccione ID de artículo"
8346
8347 #: field.auch.checkin_time.label:4970
8348 msgid "Checkin Time"
8349 msgstr "Hora de entrada"
8350
8351 #: field.acqie.inv_item_count.label:8734
8352 msgid "Invoice Item Count"
8353 msgstr "Número de elementos de la factura"
8354
8355 #: class.ccpbt.label:1681
8356 msgid "Copy Bucket Type"
8357 msgstr "Tipo de Copia Cubo"
8358
8359 #: field.scap.subscription.label:5467 class.ssub.label:5505
8360 #: field.ssubn.subscription.label:5539 field.sdist.subscription.label:5572
8361 #: field.siss.subscription.label:5712
8362 msgid "Subscription"
8363 msgstr "Suscripción"
8364
8365 #: field.aacs.aged_circ.label:4761 field.combcirc.aged_circ.label:4844
8366 msgid "Linked Aged Circulation"
8367 msgstr "Circulación Envejecida Vinculada"
8368
8369 #: field.acqlia.order_ident.label:9759
8370 msgid "Order Identifier"
8371 msgstr "Orden Identificador"
8372
8373 #: field.mrd.bib_level.label:4297
8374 msgid "BLvl"
8375 msgstr "BLvl"
8376
8377 #: field.mravl.vlist.label:1107
8378 msgid "Vector"
8379 msgstr "Vector"
8380
8381 #: field.acqda.id.label:10450
8382 msgid "Debit Attribution ID"
8383 msgstr "Atribución de Débito ID"
8384
8385 #: field.ahr.request_time.label:6316 field.ahopl.request_time.label:6466
8386 #: field.alhr.request_time.label:6551 field.combahr.request_time.label:6636
8387 #: field.aahr.request_time.label:6695 field.aur.request_date.label:8456
8388 #: field.aurs.request_date.label:8530
8389 msgid "Request Date/Time"
8390 msgstr "Solicitud Fecha/Hora"
8391
8392 #: class.acqliuad.label:9845
8393 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8394 msgstr "Línea de posición del usuario la definición del atributo"
8395
8396 #: field.rccbs.xact_finish.label:12067
8397 msgid "Transaction End Date/Time"
8398 msgstr "Fin de transacción Fecha/Hora"
8399
8400 #: class.aoc.label:7359
8401 msgid "Open Circulation"
8402 msgstr "La circulación abierta"
8403
8404 #: field.rmsr.title.label:10202 field.rssr.title.label:10226
8405 #: field.rsr.title.label:10246
8406 msgid "Title Proper (normalized)"
8407 msgstr "Título propiamente dicho (normalizado)"
8408
8409 #: field.aihu.use_time.label:2402 field.ancihu.use_time.label:2421
8410 msgid "Use Date/Time"
8411 msgstr "Uso de Fecha/Hora"
8412
8413 #: field.qcb.result.label:10983
8414 msgid "Result"
8415 msgstr "Resultado"
8416
8417 #: field.mcrp.accepting_usr.label:7018 field.mwp.accepting_usr.label:7311
8418 #: field.mgp.accepting_usr.label:7336 field.mckp.accepting_usr.label:7429
8419 msgid "Accepting Staff Member"
8420 msgstr "La aceptación de un miembro del personal"
8421
8422 #: field.aal.id.label:4445
8423 msgid "Address Alert ID"
8424 msgstr "Dirección ID de Alerta"
8425
8426 #: field.abaafm.axis.label:2684
8427 msgid "Axis"
8428 msgstr "Eje"
8429
8430 #: class.rodcirc.label:12278
8431 msgid "Overdue Circulation"
8432 msgstr "Circulación Vencida"
8433
8434 #: field.bre.active.label:3213
8435 msgid "Is Active?"
8436 msgstr "¿Está Activa?"
8437
8438 #: field.actsc.allow_freetext.label:6951
8439 msgid "Free Text"
8440 msgstr "Texto libre"
8441
8442 #: field.erccpo.last_edit_time.label:10346
8443 msgid "Last Edit Date"
8444 msgstr "Última Fecha Que Fue Modificado"
8445
8446 #: field.ausp.stop_date.label:4395
8447 msgid "Stop Date"
8448 msgstr "Fecha final"
8449
8450 #: field.aua.pending.label:4428
8451 msgid "Pending"
8452 msgstr "Pendiente"
8453
8454 #: field.acqftr.src_fund.label:8912
8455 msgid "Source Fund"
8456 msgstr "Fondo Fuente"
8457
8458 #: field.auch.xact_start.label:4972
8459 msgid "Checkout Time"
8460 msgstr "Hora de Salida"
8461
8462 #: class.au.label:3623
8463 msgid "ILS User"
8464 msgstr "ILS Usuario"
8465
8466 #: field.acqpro.phone.label:8634 field.acqpc.phone.label:8851
8467 msgid "Phone"
8468 msgstr "Teléfono"
8469
8470 #: field.acqedim.create_time.label:10033
8471 msgid "Time Created"
8472 msgstr "Hora de creación"
8473
8474 #: field.bre.quality.label:3223
8475 msgid "Overall Quality"
8476 msgstr "Calidad General"
8477
8478 #: field.csc.active.label:1036 field.ccmlsm.active.label:2051
8479 #: field.auri.active.label:3143 field.au.active.label:3637
8480 #: field.aal.active.label:4447 field.sra.active.label:6071
8481 #: field.aouct.active.label:6809 field.ccat.active.label:7578
8482 #: field.acqpro.active.label:8630 field.acqf.active.label:9087
8483 #: field.acqfsum.active.label:9329 field.cbc.active.label:12571
8484 msgid "Active"
8485 msgstr "Activar"
8486
8487 #: field.bram.value.label:5102
8488 msgid "Attribute Value"
8489 msgstr "Valor del atributo"
8490
8491 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1446
8492 msgid "Event Repeatability Delay"
8493 msgstr "Evento de repetición de retardo"
8494
8495 #: field.acqf.year.label:9082 field.acqfsum.year.label:9324
8496 #: field.circbyyr.year.label:12265
8497 msgid "Year"
8498 msgstr "Año"
8499
8500 #: field.circbyyr.count.label:12264
8501 msgid "Count"
8502 msgstr "Cuenta"
8503
8504 #: class.atul.label:1529
8505 msgid "Action Trigger User Log"
8506 msgstr "Acción de Provocar Registro de Usuario"
8507
8508 #: field.ahrn.staff.label:6604
8509 msgid "Staff?"
8510 msgstr "¿Personal?"
8511
8512 #: field.aca.ack_staff.label:7631 field.aaca.ack_staff.label:7667
8513 msgid "Acknowledger"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: field.cmc.restrict.label:2888 field.cmf.restrict.label:2928
8517 msgid "Restrict?"
8518 msgstr "¿Restringir?"
8519
8520 #: field.atb.ws.label:3782
8521 msgid "Owning Workstation"
8522 msgstr "Ser propietario de la estación de trabajo"
8523
8524 #: field.mbts.total_paid.label:2206 field.mbtslv.total_paid.label:2234
8525 #: field.rccbs.total_paid.label:12070
8526 msgid "Total Paid"
8527 msgstr "Total Pagado"
8528
8529 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1896
8530 msgid "Strict OU matches?"
8531 msgstr "Estricta OU coincide?"
8532
8533 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
8534 msgid "Last Stop Fines"
8535 msgstr "Las multas últimos parada"
8536
8537 #: field.qsi.column_alias.label:11034
8538 msgid "Column Alias"
8539 msgstr "Alias de columna"
8540
8541 #: field.acp.latest_inventory.label:7503 class.alci.label:7553
8542 msgid "Latest Inventory"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: class.czifm.label:1274
8546 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8547 msgstr "Z3950 Indice de mapas campo"
8548
8549 #: class.stgs.label:10688
8550 msgid "User Setting Stage"
8551 msgstr "Etapa de Configuración del Usuario"
8552
8553 #: field.aur.email_notify.label:8453 field.aurs.email_notify.label:8527
8554 msgid "Email Notify"
8555 msgstr "Notificar por email"
8556
8557 #: field.mcrp.payment.label:7026 field.mwp.payment.label:7318
8558 #: field.mgp.payment.label:7343 field.mckp.payment.label:7438
8559 msgid "Payment link"
8560 msgstr "Enlace de pago"
8561
8562 #: field.acpl.holdable.label:5317
8563 msgid "Is Holdable?"
8564 msgstr "Se puede retener?"
8565
8566 #: field.cmcts.always.label:11938
8567 msgid "Always Apply?"
8568 msgstr "Aplicar siempre?"
8569
8570 #: field.rccc.patron_city.label:12006
8571 msgid "Patron City"
8572 msgstr "Patrón de la ciudad"
8573
8574 #: class.aur.label:8444
8575 msgid "User Purchase Request"
8576 msgstr "Solicitud de compra de usuario"
8577
8578 #: field.asva.responses.label:7828
8579 msgid "Responses using this Answer"
8580 msgstr "Las respuestas que utilizan esta respuesta"
8581
8582 #: class.chmw.label:1805
8583 msgid "Hold Matrix Weights"
8584 msgstr "Mantenga matriz de pesos"
8585
8586 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8587 msgid "Location Group Filter"
8588 msgstr "Filtro de Grupo de Ubicaciones"
8589
8590 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5512
8591 msgid "Expected Date Offset"
8592 msgstr "Fecha Prevista Offset"
8593
8594 #: field.rmsr.publisher.label:10204 field.rssr.publisher.label:10228
8595 #: field.rsr.publisher.label:10249
8596 msgid "Publisher (normalized)"
8597 msgstr "Editorial (normalizado)"
8598
8599 #: field.ccmm.grace_period.label:1972
8600 msgid "Grace Period Override"
8601 msgstr "Ignorar Período de gracia"
8602
8603 #: field.rb.attr_filter.label:308
8604 msgid "Attribute Filter"
8605 msgstr "Filtro de Atributo"
8606
8607 #: field.aum.id.label:2251 field.auml.id.label:2274
8608 msgid "Message ID"
8609 msgstr "ID del mensaje"
8610
8611 #: field.acqpro.edi_default.label:8629
8612 msgid "EDI Default"
8613 msgstr "EDI Predeterminado"
8614
8615 #: field.mb.id.label:8316
8616 msgid "Billing ID"
8617 msgstr "Identificación Del Cobro"
8618
8619 #: field.aalink.source.label:7058
8620 msgid "Source Record"
8621 msgstr "Origen de registros"
8622
8623 #: field.aurst.id.label:8571
8624 msgid "Status ID"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: field.cmrcfld.mandatory.label:951 field.cmrcsubfld.mandatory.label:978
8628 msgid "Mandatory?"
8629 msgstr "¿Obligatorio?"
8630
8631 #: field.au.guardian.label:3682
8632 msgid "Parent/Guardian"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: field.vmsp.id.label:740
8636 msgid "Match Definition ID"
8637 msgstr "Definición de ajuste de ID"
8638
8639 #: field.acqpoh.audit_id.label:9504 field.acqlih.audit_id.label:9666
8640 msgid "Audit ID"
8641 msgstr "Identificación de auditoría"
8642
8643 #: field.scap.end_date.label:5471 field.ssub.end_date.label:5510
8644 msgid "End Date"
8645 msgstr "Fecha de Término"
8646
8647 #: class.brsrc.label:5014 field.bram.resource.label:5100
8648 msgid "Resource"
8649 msgstr "Recursos"
8650
8651 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4748
8652 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4823
8653 msgid "Checkin Scan Time"
8654 msgstr "El registro del tiempo de escán"
8655
8656 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6127
8657 msgid "Hold Pickup Lib"
8658 msgstr "Mantenga Pickup Lib"
8659
8660 #: field.cam.value.label:3017
8661 msgid "Audience"
8662 msgstr "Audiencia"
8663
8664 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8665 msgid "Circulate As MARC Type"
8666 msgstr "Como circular Tipo MARC"
8667
8668 #: field.acqpo.lineitem_count.label:9474
8669 msgid "Line Item Count"
8670 msgstr "Número de líneas de artículos"
8671
8672 #: field.au.reservations.label:3694
8673 msgid "Reservations"
8674 msgstr "Reservas"
8675
8676 #: class.rmocbbhol.label:12431
8677 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8678 msgstr ""
8679 "Abrir facturación Circulación por Usuario Inicio Library y la Biblioteca "
8680 "Poseer"
8681
8682 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8683 #: field.vqar.import_time.label:628
8684 msgid "Import Time"
8685 msgstr "Importar hora"
8686
8687 #: field.pgpt.threshold.label:4350
8688 msgid "Threshold"
8689 msgstr "Umbral"
8690
8691 #: field.rccbs.billing_location.label:12057
8692 msgid "Billing Location Link"
8693 msgstr "Facturación Lugar Vincular"
8694
8695 #: class.aba.label:2656
8696 msgid "Authority Browse Axis"
8697 msgstr "Autoridad Navegar Eje"
8698
8699 #: field.au.evening_phone.label:3649 field.stgu.evening_phone.label:10621
8700 msgid "Evening Phone"
8701 msgstr "Teléfono Nocturno"
8702
8703 #: field.acqedim.remote_file.label:10032
8704 msgid "Filename"
8705 msgstr "Nombre del archivo"
8706
8707 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8708 msgid "Last Renewal Workstation"
8709 msgstr "Última renovación de estaciones de trabajo"
8710
8711 #: field.ccraed.definition.label:1053
8712 msgid "Defintion"
8713 msgstr "Definición"
8714
8715 #: field.pgt.name.label:7782
8716 msgid "Group Name"
8717 msgstr "Nombre de Grupo"
8718
8719 #: class.acqpca.label:8873
8720 msgid "Provider Contact Address"
8721 msgstr "Dirección de Proveedor de Contacto"
8722
8723 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1813 field.chmm.item_circ_ou.label:1901
8724 msgid "Item Circ Library"
8725 msgstr "Elemento de la biblioteca Circ"
8726
8727 #: field.mckp.xact.label:7437
8728 msgid "Transaction link"
8729 msgstr "Enlace de transacción"
8730
8731 #: field.acqfsrcb.amount.label:9282
8732 msgid "Balance Remaining"
8733 msgstr "Saldo Excedente"
8734
8735 #: class.vqara.label:675
8736 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8737 msgstr "En cola Autoridad de registro de atributos"
8738
8739 #: class.acqfsrcat.label:9269
8740 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8741 msgstr "La asignación total de Fuente de fondos"
8742
8743 #: field.aur.location.label:8467 field.aurs.location.label:8541
8744 msgid "Publication Location"
8745 msgstr "Localización de la publicación"
8746
8747 #: field.acqcr.keep_debits.label:9442
8748 msgid "Keep Debits?"
8749 msgstr "Mantenga débitos?"
8750
8751 #: field.ateo.create_time.label:1305 field.acn.create_date.label:3098
8752 #: field.aacct.create_time.label:4706 field.aca.create_time.label:7627
8753 #: field.aaca.create_time.label:7663
8754 msgid "Create Date/Time"
8755 msgstr "Crear Fecha/Hora"
8756
8757 #: field.au.super_user.label:3671
8758 msgid "Is Super User"
8759 msgstr "Es Super Usuario"
8760
8761 #: field.vst.record_type.label:817 field.cmfpm.rec_type.label:11315
8762 msgid "Record Type"
8763 msgstr "Tipo de registro"
8764
8765 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8766 #: field.mra.attrs.label:1138
8767 msgid "Attributes"
8768 msgstr "Atributos"
8769
8770 #: field.qxp.parenthesize.label:10951 field.xbet.parenthesize.label:11059
8771 #: field.xbind.parenthesize.label:11074 field.xbool.parenthesize.label:11088
8772 #: field.xcase.parenthesize.label:11102 field.xcast.parenthesize.label:11117
8773 #: field.xcol.parenthesize.label:11134 field.xex.parenthesize.label:11149
8774 #: field.xfunc.parenthesize.label:11164 field.xin.parenthesize.label:11180
8775 #: field.xisnull.parenthesize.label:11197 field.xnull.parenthesize.label:11212
8776 #: field.xnum.parenthesize.label:11225 field.xop.parenthesize.label:11238
8777 #: field.xser.parenthesize.label:11256 field.xstr.parenthesize.label:11270
8778 #: field.xsubq.parenthesize.label:11283
8779 msgid "Is Parenthesized"
8780 msgstr "Es parentizadas"
8781
8782 #: field.rccc.patron_zip.label:12007
8783 msgid "Patron ZIP Code"
8784 msgstr "Patrón Código Postal"
8785
8786 #: field.brt.resource_attrs.label:4994 field.aou.rsrc_attrs.label:6766
8787 msgid "Resource Attributes"
8788 msgstr "Atributos de Recursos"
8789
8790 #: field.uvva.finish_time.label:11548
8791 msgid "Finish Time"
8792 msgstr "Tiempo de Finalización"
8793
8794 #: field.brt.elbow_room.label:4992
8795 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8796 msgstr "Inter-reserva y de intervalo inter-circulación"
8797
8798 #: field.rsr.name_subject.label:10259
8799 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8800 msgstr "Los Nombres de Sujetos (normalizada)"
8801
8802 #: field.asc.checkout_archive.label:6891
8803 #: field.actsc.checkout_archive.label:6949
8804 msgid "Checkout Archive"
8805 msgstr "Pedido Archivo"
8806
8807 #: class.acqedim.label:10028
8808 msgid "EDI Message"
8809 msgstr "Mensaje Electrónico"
8810
8811 #: field.atevdef.params.label:1452
8812 msgid "Parameters"
8813 msgstr "Parámetros"
8814
8815 #: field.ahn.id.label:5287
8816 msgid "Notification ID"
8817 msgstr "Identificación de notificación"
8818
8819 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2564
8820 msgid "Subfield List for Display"
8821 msgstr "Lista subcampo de visualización"
8822
8823 #: field.cmf.search_field.label:2919
8824 msgid "Search Field"
8825 msgstr "Campo de búsqueda"
8826
8827 #: field.sre.editor.label:5441 field.siss.editor.label:5709
8828 #: field.sitem.editor.label:5820 field.act.editor.label:7698
8829 #: field.acqpron.editor.label:8665 field.acqpl.editor.label:9420
8830 #: field.acqpo.editor.label:9467 field.acqpoh.editor.label:9510
8831 #: field.acqpon.editor.label:9544 field.jub.editor.label:9623
8832 #: field.acqlih.editor.label:9671 field.acqlin.editor.label:9738
8833 msgid "Editor"
8834 msgstr "Editar"
8835
8836 #: field.qsq.having_clause.label:10859
8837 msgid "HAVING Clause"
8838 msgstr "TENER Cláusula"
8839
8840 #: class.ccmw.label:1836
8841 msgid "Circ Matrix Weights"
8842 msgstr "Pesos Circ Matrix"
8843
8844 #: class.afr.label:7041
8845 msgid "Full Authority Record"
8846 msgstr "Autoridad de Registro Completo"
8847
8848 #: field.atul.target_circ.label:1587
8849 msgid "Target Circulation"
8850 msgstr "Circulación de destino"
8851
8852 #: field.acqclpa.action_interval.label:10583
8853 msgid "Action Interval"
8854 msgstr "Intervalo Acción"
8855
8856 #: field.au.dob.label:3647 field.rud.dob.label:10272
8857 #: field.stgu.dob.label:10623
8858 msgid "Date of Birth"
8859 msgstr "Fecha de Nacimiento"
8860
8861 #: field.cmc.fields.label:2894
8862 msgid "Fields"
8863 msgstr "Campos"
8864
8865 #: field.bre.creator.label:3215
8866 msgid "Record Creator"
8867 msgstr "Creador de Registros"
8868
8869 #: field.acqedim.edi.label:10038
8870 msgid "EDI Message Body"
8871 msgstr "Cuerpo del mensaje EDI"
8872
8873 #: field.cwa.id.label:1871
8874 msgid "Assoc ID"
8875 msgstr "Assoc ID"
8876
8877 #: class.qfpd.label:10921
8878 msgid "Function Parameter Definition"
8879 msgstr "La función del parámetro Definición"
8880
8881 #: field.acqpron.create_time.label:8663 field.acqpl.create_time.label:9415
8882 #: field.acqpo.create_time.label:9461 field.acqpon.create_time.label:9542
8883 #: field.jub.create_time.label:9615 field.acqlin.create_time.label:9736
8884 #: field.afsg.create_time.label:10703 field.afs.creation_time.label:10733
8885 msgid "Creation Time"
8886 msgstr "Hora de creación"
8887
8888 #: field.rccbs.patron_county.label:12082
8889 msgid "User County"
8890 msgstr "Condado de usuario"
8891
8892 #: field.acqlid.collection_code.label:9782
8893 #: field.acqdfe.collection_code.label:10390
8894 msgid "Collection Code"
8895 msgstr "Código de la colección"
8896
8897 #: field.acqfat.amount.label:9127 field.acqafat.amount.label:9212
8898 msgid "Total Allocation Amount"
8899 msgstr "Monto total de la asignación"
8900
8901 #: field.sdist.bind_call_number.label:5577
8902 msgid "Bind Call Number"
8903 msgstr "Número de llamada enlazar"
8904
8905 #: field.atevdef.reactor.label:1434 field.atul.reactor.label:1573
8906 msgid "Reactor"
8907 msgstr "Reactor"
8908
8909 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2915
8910 #: field.cmfvm.weight.label:2953
8911 msgid "Weight"
8912 msgstr "Peso"
8913
8914 #: class.mbt.label:7190 field.mp.xact.label:8037 field.mbp.xact.label:8074
8915 #: field.mndp.xact.label:8113 field.mdp.xact.label:8137
8916 msgid "Billable Transaction"
8917 msgstr "Transacción Facturable"
8918
8919 #: field.aou.parent_ou.label:6746
8920 msgid "Parent Organizational Unit"
8921 msgstr "Unidad organizada matriz"
8922
8923 #: field.au.photo_url.label:3665
8924 msgid "Photo URL"
8925 msgstr "URL de la foto"
8926
8927 #: class.mp.label:8030
8928 msgid "Payments: All"
8929 msgstr "Pagos: Todos"
8930
8931 #: field.acqf.allocation_total.label:9094
8932 msgid "Allocation Total"
8933 msgstr "Dotación total"
8934
8935 #: field.asv.questions.label:6179
8936 msgid "Questions"
8937 msgstr "Preguntas"
8938
8939 #: field.atevdef.env.label:1451
8940 msgid "Environment Entries"
8941 msgstr "Entradas de entorno"
8942
8943 #: field.acqftr.dest_fund.label:8914
8944 msgid "Destination Fund"
8945 msgstr "Fondo de destino"
8946
8947 #: field.qxp.parent_expr.label:10952 field.qcb.parent_expr.label:10980
8948 #: field.xbet.parent_expr.label:11060 field.xbind.parent_expr.label:11075
8949 #: field.xbool.parent_expr.label:11089 field.xcase.parent_expr.label:11103
8950 #: field.xcast.parent_expr.label:11118 field.xcol.parent_expr.label:11135
8951 #: field.xex.parent_expr.label:11150 field.xfunc.parent_expr.label:11165
8952 #: field.xin.parent_expr.label:11181 field.xisnull.parent_expr.label:11198
8953 #: field.xnull.parent_expr.label:11213 field.xnum.parent_expr.label:11226
8954 #: field.xop.parent_expr.label:11239 field.xser.parent_expr.label:11257
8955 #: field.xstr.parent_expr.label:11271 field.xsubq.parent_expr.label:11284
8956 msgid "Parent Expression"
8957 msgstr "Expresión de los padres"
8958
8959 #: class.acnp.label:3076
8960 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8961 msgstr "Número de llamada/Prefijo de volumen"
8962
8963 #: field.cmfpm.start_pos.label:11316 field.cmpcsm.start_pos.label:11346
8964 msgid "Start Postion"
8965 msgstr "Posición de salida"
8966
8967 #: field.qfr.function_call.label:10999
8968 msgid "Function Call ID"
8969 msgstr "Identificación de llamada Función"
8970
8971 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2617
8972 msgid "Bib Field"
8973 msgstr "Bib Campo"
8974
8975 #: field.mckp.check_number.label:7433
8976 msgid "Check Number"
8977 msgstr "Verifique el Número"
8978
8979 #: field.au.ident_value.label:3657
8980 msgid "Primary Identification"
8981 msgstr "Identificación primaria"
8982
8983 #: field.aur.cancel_reason.label:8471 field.aurs.cancel_reason.label:8545
8984 #: class.acqcr.label:9436 field.acqpo.cancel_reason.label:9470
8985 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:9518 field.jub.cancel_reason.label:9625
8986 #: field.acqlih.cancel_reason.label:9684 field.acqlid.cancel_reason.label:9783
8987 msgid "Cancel Reason"
8988 msgstr "Cancelar Razón"
8989
8990 #: class.uvva.label:11536
8991 msgid "URL Verification Attempt"
8992 msgstr "Intento URL Verificación"
8993
8994 #: field.mrd.char_encoding.label:4299
8995 msgid "Character Encoding"
8996 msgstr "Codificación de caracteres"
8997
8998 #: field.acqcle.event_date.label:10520 field.acqscle.event_date.label:10548
8999 msgid "Event Date"
9000 msgstr "Fecha del evento"
9001
9002 #: field.erfcc.circ_count.label:10335
9003 msgid "Total Circulation Count"
9004 msgstr "Recuento total de Circulación"
9005
9006 #: field.au.money_summary.label:3689
9007 msgid "Money Summary"
9008 msgstr "Resumen Dinero"
9009
9010 #: field.cuat.transient.label:3747
9011 msgid "Transient"
9012 msgstr "Transiciones"
9013
9014 #: field.aua.street1.label:4422 field.aal.street1.label:4450
9015 #: field.acqpca.street1.label:8882 field.stgma.street1.label:10650
9016 #: field.stgba.street1.label:10666
9017 msgid "Street (1)"
9018 msgstr "Calle (1)"
9019
9020 #: field.mg.billings.label:7151
9021 msgid "Billings"
9022 msgstr "Facturación"
9023
9024 #: field.ocirccount.overdue.label:4574 field.ocirclist.overdue.label:4616
9025 msgid "Overdue"
9026 msgstr "Atrasado"
9027
9028 #: field.qcb.condition.label:10982
9029 msgid "Condition"
9030 msgstr "Condición"
9031
9032 #: class.puopm.label:8016
9033 msgid "User Object Permission Map"
9034 msgstr "Permiso de objeto de mapa"
9035
9036 #: field.circ.stop_fines.label:4646 field.aacs.stop_fines.label:4741
9037 #: field.combcirc.stop_fines.label:4815 field.acirc.stop_fines.label:4904
9038 #: field.rodcirc.stop_fines.label:12298
9039 msgid "Fine Stop Reason"
9040 msgstr "Motivo Fina Detener"
9041
9042 #: field.ssubn.alert.label:5543 field.sdistn.alert.label:5619
9043 #: field.sin.alert.label:5867
9044 msgid "Alert?"
9045 msgstr "Alerta?"
9046
9047 #: field.sunit.ref.label:5773 field.acp.ref.label:7484
9048 msgid "Is Reference"
9049 msgstr "Es Referencia"
9050
9051 #: class.rhrr.label:10288
9052 msgid "Hold Request Record"
9053 msgstr "En espera de solicitud de registro"
9054
9055 #: class.aurt.label:8428
9056 msgid "User Purchase Request Type"
9057 msgstr "Usuario de solicitud de tipo compra"
9058
9059 #: class.ccs.label:4367 field.sunit.status.label:5774
9060 #: field.acp.status.label:7485
9061 msgid "Copy Status"
9062 msgstr "Estado de la copia"
9063
9064 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:12167
9065 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:12188
9066 msgid "Encumbrance Amount"
9067 msgstr "Monto Gravamen"
9068
9069 #: class.auact.label:3758
9070 msgid "User Activity"
9071 msgstr "Actividad de Usuario"
9072
9073 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1445
9074 msgid "Opt-In Setting Type"
9075 msgstr "Opt-In Tipo del Ajuste"
9076
9077 #: field.rmobbol.balance.label:12396 field.rmobbcol.balance.label:12423
9078 #: field.rmobbhol.balance.label:12451
9079 msgid "Balance"
9080 msgstr "Balance"
9081
9082 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10582
9083 msgid "Claim Policy ID"
9084 msgstr "Reclamar Política de Identificación"
9085
9086 #: field.au.standing_penalties.label:3631
9087 msgid "Standing Penalties"
9088 msgstr "Las sanciones de pie"
9089
9090 #: class.erccpo.label:10341
9091 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: field.bre.metarecord.label:3229 class.mmr.label:3934
9095 #: field.rsr.metarecord.label:10241
9096 msgid "Metarecord"
9097 msgstr "Metarecord"
9098
9099 #: field.aout.can_have_users.label:7092
9100 msgid "Can Have Users?"
9101 msgstr "Los usuarios pueden tener?"
9102
9103 #: field.cfgm.exclude.label:12666
9104 msgid "Exclude"
9105 msgstr "Excluir"
9106
9107 #: field.mwde.subject_name.label:4093
9108 msgid "Name Subject"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: field.rsr.summary.label:10253
9112 msgid "Summary (normalized)"
9113 msgstr "Resumen (normalizado)"
9114
9115 #: field.actsce.owner.label:7226 field.asce.owner.label:8189
9116 #: field.rsce1.owner.label:12032 field.rsce2.owner.label:12043
9117 msgid "Entry Owner"
9118 msgstr "Entrada propietario"
9119
9120 #: field.jub.attributes.label:9629
9121 msgid "Descriptive Attributes"
9122 msgstr "Los atributos descriptivos"
9123
9124 #: field.vmp.add_spec.label:198
9125 msgid "Add Specification"
9126 msgstr "Añadir Especificación"
9127
9128 #: field.artc.prev_dest.label:8249 field.ahtc.prev_dest.label:8285
9129 msgid "Prev Destination Library"
9130 msgstr "Anterior destino de biblioteca"
9131
9132 #: field.cin.func.label:890
9133 msgid "Function"
9134 msgstr "Función"
9135
9136 #: field.cust.opac_visible.label:3835
9137 msgid "OPAC/Patron Visible"
9138 msgstr "OPAC/Patrón visible"
9139
9140 #: field.aca.temp.label:7626 field.aaca.temp.label:7662
9141 msgid "Temporary"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:10347
9145 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: field.aur.volume.label:8462 field.aurs.volume.label:8536
9149 msgid "Volume"
9150 msgstr "Volumen"
9151
9152 #: field.siss.edit_date.label:5711 field.sitem.edit_date.label:5822
9153 #: field.act.edit_date.label:7700 field.rocit.edit_date.label:12348
9154 msgid "Edit Date"
9155 msgstr "Editar fecha"
9156
9157 #: field.acqlin.alert_text.label:9740
9158 msgid "Alert Text"
9159 msgstr "Texto de Alerta"
9160
9161 #: field.cmpctm.ptype_key.label:11330 field.cmpcsm.ptype_key.label:11344
9162 msgid "Type Key"
9163 msgstr "Tipo de clave"
9164
9165 #: field.accs.num_circs.label:170
9166 msgid "Total Circs"
9167 msgstr "Circulaciones Totales"
9168
9169 #: field.chdd.ceiling_date.label:3549
9170 msgid "Current Ceiling Date"
9171 msgstr "Fecha actual techo"
9172
9173 #: field.ocirccount.lost.label:4575 field.ocirclist.lost.label:4617
9174 msgid "Lost"
9175 msgstr "Perdido"
9176
9177 #: field.ccls.items_out.label:2027
9178 msgid "Items Out"
9179 msgstr "Artículos Prestados"
9180
9181 #: class.aouct.label:6806
9182 msgid "Org Unit Custom Tree"
9183 msgstr "Org Unidad de árbol personalizado"
9184
9185 #: class.aoup.label:6152
9186 msgid "Org Unit Proximity"
9187 msgstr "Org Unidad de Proximidad"
9188
9189 #: field.acqlimad.remove.label:9822 field.acqlipad.remove.label:9866
9190 msgid "Remove"
9191 msgstr "Retirar"
9192
9193 #: field.bre.authority_links.label:3240
9194 msgid "Authority Links"
9195 msgstr "Enlaces de autoridad"
9196
9197 #: class.asfg.label:6246
9198 msgid "Search Filter Group"
9199 msgstr "Filtro de Búsqueda Grupo"
9200
9201 #: field.at.code.label:2636
9202 msgid "Thesaurus Code"
9203 msgstr "Código Tesauro"
9204
9205 #: field.uvus.urls.label:11454
9206 msgid "URLs"
9207 msgstr "URLs"
9208
9209 #: field.acp.aged_circulations.label:7493
9210 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9211 msgstr "Viejos (patronless) Circulaciones"
9212
9213 #: class.qcb.label:10977
9214 msgid "Case Branch"
9215 msgstr "Caso de Rama"
9216
9217 #: field.circ.recurring_fine.label:4642 field.aacs.recurring_fine.label:4737
9218 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4811
9219 #: field.acirc.recurring_fine.label:4900
9220 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:12295
9221 msgid "Recurring Fine Amount"
9222 msgstr "Monto de la multa que se repite"
9223
9224 #: field.asv.end_date.label:6182
9225 msgid "Survey End Date/Time"
9226 msgstr "Encuesta Fecha/Hora"
9227
9228 #: field.mg.xact_start.label:7150
9229 msgid "Transaction Start Timestamp"
9230 msgstr "Fecha y hora de inicio de transacciones"
9231
9232 #: field.bresv.target_resource.label:5151
9233 msgid "Target Resource"
9234 msgstr "Recurso de destino"
9235
9236 #: field.aufhml.min.label:10802
9237 msgid "Min Loop"
9238 msgstr "Circuito Min"
9239
9240 #: field.acqliad.ident.label:9805 field.acqlimad.ident.label:9821
9241 #: field.acqligad.ident.label:9841 field.acqliuad.ident.label:9851
9242 #: field.acqlipad.ident.label:9865 field.acqlilad.ident.label:9923
9243 msgid "Is Identifier?"
9244 msgstr "Es Identificador?"
9245
9246 #: field.qdt.datatype_name.label:10888
9247 msgid "Datatype Name"
9248 msgstr "Nombre Tipo de Datos"
9249
9250 #: field.aiit.blanket.label:1652
9251 msgid "Blanket?"
9252 msgstr "¿Cobija?"
9253
9254 #: field.circ.renewal_remaining.label:4644
9255 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4739
9256 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4813
9257 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4902
9258 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:12297
9259 msgid "Remaining Renewals"
9260 msgstr "Renovaciones Pendientes"
9261
9262 #: field.mb.void_time.label:8318
9263 msgid "Void Timestamp"
9264 msgstr "Anular Estampilla de Tiempo"
9265
9266 #: field.acqmapinv.invoice.label:12556
9267 msgid "Invoice ID"
9268 msgstr "ID de la factura"
9269
9270 #: field.au.billable_transactions.label:3688
9271 msgid "Billable Transactions"
9272 msgstr "Transacciones facturables"
9273
9274 #~ msgid "Matched Attribute"
9275 #~ msgstr "Atributo Correspondido"
9276
9277 #~ msgid "Billing Timestamp"
9278 #~ msgstr "Marca de Tiempo de Facturación"
9279
9280 #~ msgid "Keep"
9281 #~ msgstr "Conservar"