]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/es-ES.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-09-06 10:56-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-06-05 17:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-09-07 06:12+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18767)\n"
19
20 #: class.stgu.label:10542
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Etapa de usuario"
23
24 #: class.xex.label:11080
25 msgid "Exists Expression"
26 msgstr "Existe Expresión"
27
28 #: field.bre.source.label:3194
29 msgid "Record Source"
30 msgstr "Origen del registro"
31
32 #: field.ccat.at_circ.label:7533
33 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
34 msgstr ""
35
36 #: class.rxpt.label:10245
37 msgid "Transaction Paid Totals"
38 msgstr "Total de Transacciones Pagadas"
39
40 #: field.ccat.in_renew.label:7532
41 msgid "During Renewal"
42 msgstr ""
43
44 #: field.aua.post_code.label:4370 field.aal.post_code.label:4406
45 #: field.acqpca.post_code.label:8814 field.stgma.post_code.label:10590
46 #: field.stgba.post_code.label:10606
47 msgid "Postal Code"
48 msgstr "Código postal"
49
50 #: field.uvuv.res_code.label:11522
51 msgid "Result Code"
52 msgstr "Código Resultado"
53
54 #: field.acqmapinv.picklist.label:12492
55 msgid "Picklist ID"
56 msgstr "Identificación de lista de selección"
57
58 #: class.acqlih.label:9598
59 msgid "Line Item History"
60 msgstr "Historial del Item"
61
62 #: field.au.ident_value2.label:3627
63 msgid "Secondary Identification"
64 msgstr "Identificación secundaria"
65
66 #: field.sdist.record_entry.label:5520
67 msgid "Legacy Record Entry"
68 msgstr "Registro de Entrada Legacy"
69
70 #: field.acqfst.amount.label:9112 field.acqafst.amount.label:9166
71 msgid "Total Spent Amount"
72 msgstr "Monto total gastado"
73
74 #: field.auri.use_restriction.label:3112
75 msgid "Use Information"
76 msgstr "Usar información"
77
78 #: class.cmrtm.label:11603
79 msgid "MARC21 Record Type Map"
80 msgstr "Mapa de Tipo de Registro MARC21"
81
82 #: field.mp.credit_card_payment.label:7974
83 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8012
84 msgid "Credit Card Payment Detail"
85 msgstr "Detalle del pago con tarjeta de crédito"
86
87 #: field.cracct.host.label:1203 field.czs.host.label:1228
88 #: field.acqedi.host.label:9866 field.uvu.host.label:11433
89 msgid "Host"
90 msgstr "Anfitrión"
91
92 #: field.rccbs.patron_city.label:12017
93 msgid "User City"
94 msgstr "Ciudad del usuario"
95
96 #: field.sunit.sort_key.label:5729
97 msgid "Sort Key"
98 msgstr "Clave de ordenación"
99
100 #: class.cmsa.label:2833
101 msgid "Metabib Search Alias"
102 msgstr "Alias de Busqueda Metabib"
103
104 #: field.circ.billing_total.label:4611 field.aacs.billing_total.label:4706
105 #: field.combcirc.billing_total.label:4781
106 #: field.acirc.billing_total.label:4869 field.bresv.billing_total.label:5086
107 #: field.mg.billing_total.label:7104 field.mbt.billing_total.label:7151
108 #: field.rodcirc.billing_total.label:12242
109 msgid "Billing Totals"
110 msgstr "Totales de Facturacion"
111
112 #: field.ahf.joiner.label:2757
113 msgid "Joiner string"
114 msgstr ""
115
116 #: field.qsq.where_clause.label:10792
117 msgid "WHERE Clause"
118 msgstr "Clausula WHERE"
119
120 #: field.brt.transferable.label:4941
121 msgid "Transferable"
122 msgstr "Transferible"
123
124 #: class.aoa.label:6156
125 msgid "Org Address"
126 msgstr "Dirección de la Org"
127
128 #: field.auri.id.label:3109
129 msgid "URI ID"
130 msgstr "Identificador de URI"
131
132 #: field.acsaf.heading_field.label:2544
133 msgid "Heading Field"
134 msgstr ""
135
136 #: field.au.claims_returned_count.label:3611
137 msgid "Claims-returned Count"
138 msgstr "Conde-devuelto reclamaciones"
139
140 #: class.acqfsrcct.label:9193
141 msgid "Total Credit to Funding Source"
142 msgstr "Total de crédito a Fuente de Financiamiento"
143
144 #: class.acqlipad.label:9792
145 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
146 msgstr "Artículo línea proveedor de la definición del atributo"
147
148 #: field.bra.required.label:5002
149 msgid "Is Required"
150 msgstr "Es necesario"
151
152 #: field.bresv.booking_interval.label:5096
153 msgid "Booking Interval"
154 msgstr "Intervalo de reservas"
155
156 #: field.cmfinm.params.label:908 field.crainm.params.label:1155
157 msgid "Parameters (JSON Array)"
158 msgstr "Parámetros (JSON Array)"
159
160 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
161 #: field.rocit.ref.label:12291
162 msgid "Reference"
163 msgstr "Referencia"
164
165 #: field.acpt.tag_type.label:12636
166 msgid "Copy Tag Type"
167 msgstr ""
168
169 #: field.acqfsb.amount.label:9226
170 msgid "Balance after Spent"
171 msgstr "Balance luego de Gastado"
172
173 #: class.atenv.label:1397
174 msgid "Trigger Event Environment Entry"
175 msgstr "La entrada de disparador para el Medio Ambiente"
176
177 #: field.acqftr.id.label:8845
178 msgid "Fund Transfer ID"
179 msgstr "Identificación de transferencia de fondos"
180
181 #: field.uvus.id.label:11385
182 msgid "URL Selector ID"
183 msgstr "URL Selector de ID"
184
185 #: field.ahr.bib_rec.label:6276 field.ahopl.bib_rec.label:6426
186 #: field.alhr.bib_rec.label:6511 field.combahr.bib_rec.label:6596
187 #: field.aahr.bib_rec.label:6655
188 msgid "Bib Record link"
189 msgstr "Link al registro Bibliográfico"
190
191 #: field.ahn.method.label:5238
192 msgid "Notification Method"
193 msgstr "Método de notificación"
194
195 #: field.csp.id.label:4277
196 msgid "Penalty ID"
197 msgstr ""
198
199 #: field.asc.sip_field.label:6838 field.actsc.sip_field.label:6897
200 msgid "SIP Field"
201 msgstr "Campo SIP"
202
203 #: class.abaafm.label:2650
204 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
205 msgstr "Mapa Autoridad Navegar eje del campo"
206
207 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
208 msgid "Parts Data"
209 msgstr "Datos Piezas"
210
211 #: class.mrs.label:1085
212 msgid "Record Sort Values"
213 msgstr "Los valores de ordenación de registros"
214
215 #: field.rccc.call_number.label:11933
216 msgid "Call Number Link"
217 msgstr "Link a Signatura Topográfica"
218
219 #: field.circ.checkin_lib.label:4577 field.aacs.checkin_lib.label:4672
220 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4746 field.acirc.checkin_lib.label:4835
221 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12214
222 msgid "Check In Library"
223 msgstr "Comprobar en Biblioteca"
224
225 #: field.at.short_code.label:2610
226 msgid "Short Code"
227 msgstr ""
228
229 #: class.citm.label:5988
230 msgid "Item Type Map"
231 msgstr "Mapa de Tipo de Items"
232
233 #: field.uvuv.attempt.label:11519
234 msgid "Attempt"
235 msgstr "Intento"
236
237 #: field.ccmw.id.label:1838
238 msgid "Circ Weights ID"
239 msgstr "Circ Pesos ID"
240
241 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:11989
242 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
243 msgstr "Localización de facturación corto (Póliza) Nombre"
244
245 #: class.aous.label:3844
246 msgid "Organizational Unit Setting"
247 msgstr "Configuración de unidades Organizacionales"
248
249 #: field.bre.merged_to.label:3219
250 msgid "Merged To"
251 msgstr ""
252
253 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6445
254 msgid "User Alias or First Given Name"
255 msgstr "Alias de Usuario o Nombre de Pila"
256
257 #: field.aufh.fail_time.label:7823
258 msgid "Retargeting Date/Time"
259 msgstr "Reapuntando Fecha/Hora"
260
261 #: field.ssr.deleted.label:6122 field.rocit.deleted.label:12293
262 msgid "Deleted"
263 msgstr "Eliminado"
264
265 #: field.cfg.members.label:12579
266 msgid "Group Members"
267 msgstr "Miembros del grupo"
268
269 #: field.mcrp.payment_ts.label:6973 field.mwp.payment_ts.label:7266
270 #: field.mgp.payment_ts.label:7291 field.mckp.payment_ts.label:7386
271 msgid "Payment Timestamp"
272 msgstr "Estampilla de tiempo de Pago"
273
274 #: field.ccat.invert_location.label:7535
275 msgid "Invert allowed locations"
276 msgstr ""
277
278 #: field.aou.attr_vals.label:6717
279 msgid "Attribute Values"
280 msgstr "Valor atributos"
281
282 #: field.vii.record.label:364
283 msgid "Import Record"
284 msgstr "Importar registro"
285
286 #: field.bra.valid_values.label:5003
287 msgid "Valid Values"
288 msgstr "Valores válidos"
289
290 #: field.sstr.items.label:5600 field.siss.items.label:5669
291 msgid "Items"
292 msgstr "Elementos"
293
294 #: field.ac.active.label:6856
295 msgid "IsActive?"
296 msgstr "¿está activa?"
297
298 #: field.au.other_phone.label:3632
299 msgid "Other Phone"
300 msgstr "Otro teléfono"
301
302 #: field.actsced.id.label:7189
303 msgid "Default Entry ID"
304 msgstr "Por defecto la entrada con ID"
305
306 #: class.acqfdeb.label:8976
307 msgid "Debit From Fund"
308 msgstr "Debito de Fondo"
309
310 #: field.rxpt.total.label:10250
311 msgid "Total Paid Amount"
312 msgstr "Monto total pagado"
313
314 #: field.au.family_name.label:3620 field.stgu.family_name.label:10553
315 msgid "Last Name"
316 msgstr "Apellido"
317
318 #: field.uvu.page.label:11437
319 msgid "Page"
320 msgstr "Página"
321
322 #: class.mous.label:3140
323 msgid "Open User Summary"
324 msgstr "Abrir resumen de usuario"
325
326 #: field.au.stat_cat_entries.label:3602
327 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5737
328 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7448
329 msgid "Statistical Category Entries"
330 msgstr "Entradas de categorías estadísticas"
331
332 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
333 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
334 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:953
335 #: field.cmrcsubfld.owner.label:980 field.cracct.owner.label:1208
336 #: field.are.owner.label:2683 field.bre.owner.label:3197
337 #: field.chdd.owner.label:3520 field.aal.owner.label:4396
338 #: field.auss.owner.label:4427 field.acqpro.owner.label:8557
339 #: field.acqfs.owner.label:8907 field.acqpl.owner.label:9346
340 #: field.acqpo.owner.label:9394 field.acqpoh.owner.label:9442
341 #: field.acqedi.owner.label:9871 field.afs.owner.label:10664
342 #: field.cbc.org_unit.label:12506 field.cctt.owner.label:12619
343 #: field.acpt.owner.label:12641
344 msgid "Owner"
345 msgstr "Propietario"
346
347 #: field.bresv.current_resource.label:5102
348 msgid "Current Resource"
349 msgstr "Recurso actual"
350
351 #: class.acqfcb.label:9126
352 msgid "Fund Combined Balance"
353 msgstr "Combinado Fondo de Balance"
354
355 #: field.ahr.holdable_formats.label:6258
356 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6408
357 #: field.alhr.holdable_formats.label:6495
358 #: field.combahr.holdable_formats.label:6579
359 #: field.aahr.holdable_formats.label:6638
360 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
361 msgstr "Formatos Sostenibles  (por retención de tipo M)"
362
363 #: class.acqie.label:8662 field.acqfdeb.invoice_entry.label:8986
364 msgid "Invoice Entry"
365 msgstr "Ingreso de facturas"
366
367 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4298
368 #: field.acplgm.lgroup.label:5322
369 msgid "Group"
370 msgstr "Grupo"
371
372 #: field.au.ident_type2.label:3625
373 msgid "Secondary Identification Type"
374 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
375
376 #: field.actscsf.name.label:6875 field.ascsf.name.label:8140
377 msgid "Field Name"
378 msgstr "Nombre del campo"
379
380 #: field.auoi.staff.label:855
381 msgid "Staff Member"
382 msgstr "Miembro del Staff"
383
384 #: field.rsr.uniform_title.label:10181
385 msgid "Uniform Title (normalized)"
386 msgstr "Título Uniforme (normalizado)"
387
388 #: field.sasum.generated_coverage.label:5847
389 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5872
390 #: field.sssum.generated_coverage.label:5899
391 #: field.sisum.generated_coverage.label:5926
392 msgid "Generated Coverage"
393 msgstr "La cobertura generada"
394
395 #: class.mdp.label:8064
396 msgid "Payments: Desk"
397 msgstr "Pagos: Mostrador"
398
399 #: field.erccpo.visible_count.label:10283
400 msgid "Total visible copies"
401 msgstr ""
402
403 #: field.qrc.column_type.label:10954
404 msgid "Column Type"
405 msgstr "Tipo de columna"
406
407 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6441
408 msgid "User Second Given Name"
409 msgstr "Segundo Nombre del Usuario"
410
411 #: field.aou.shortname.label:6697
412 msgid "Short (Policy) Name"
413 msgstr "Nombre de (Póliza) Corta"
414
415 #: field.acn.deleted.label:3070 field.au.deleted.label:3653
416 #: field.sre.deleted.label:5389 field.sunit.deleted.label:5709
417 #: field.acp.deleted.label:7419
418 msgid "Is Deleted"
419 msgstr "Se elimina"
420
421 #: field.mg.xact_finish.label:7099
422 msgid "Transaction Finish Timestamp"
423 msgstr "Marca de tiempo de transacción en Finalizar"
424
425 #: field.cmc.c_weight.label:2862
426 msgid "C Weight"
427 msgstr "C Peso"
428
429 #: class.actsced.label:7187
430 msgid "User Stat Cat Default Entry"
431 msgstr "Usuario Stat Cat Inicial Prefijada"
432
433 #: field.acqscl.item.label:10469
434 msgid "Serial Item"
435 msgstr "Punto de Serie"
436
437 #: field.afs.id.label:10663 field.afscv.fieldset.label:10696
438 msgid "Fieldset ID"
439 msgstr "Identificación de campos"
440
441 #: field.aufh.circ_lib.label:7821
442 msgid "Non-fulfilling Library"
443 msgstr "Biblioteca no se cumple"
444
445 #: field.acqlia.id.label:9687
446 msgid "Attribute Value ID"
447 msgstr "Id del valor"
448
449 #: class.ahcm.label:5222
450 msgid "Hold Copy Map"
451 msgstr "Mantenga Copia Mapa"
452
453 #: class.arn.label:4469
454 msgid "Authority Record Note"
455 msgstr "Autoridad de Registro Nota"
456
457 #: class.rocit.label:12264
458 msgid "Classic Item List"
459 msgstr "Clásico elemento de lista"
460
461 #: field.aba.sorter.label:2630
462 msgid "Sorter Attribute"
463 msgstr "Clasificador de Atributo"
464
465 #: field.ccls.depth.label:2028
466 msgid "Min Depth"
467 msgstr "Profundidad Mínima"
468
469 #: field.acqpon.value.label:9479
470 msgid "Vote Value"
471 msgstr "Voto Valor"
472
473 #: field.vii.definition.label:365
474 msgid "Attribute Definition"
475 msgstr "Definición del atributo"
476
477 #: class.acqcl.label:10437
478 msgid "Claim"
479 msgstr "Reclamación"
480
481 #: class.cbt.label:8342 field.rmocbbol.billing_type.label:12317
482 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12342
483 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12370
484 msgid "Billing Type"
485 msgstr "Tipo de facturación"
486
487 #: field.atul.event_def.label:1575
488 msgid "Event Definition ID"
489 msgstr "Evento ID Definición"
490
491 #: field.atul.add_time.label:1576
492 msgid "Event Add Time"
493 msgstr "Añadir Evento Tiempo"
494
495 #: class.rrf.label:10038
496 msgid "Report Folder"
497 msgstr "Carpeta de informe"
498
499 #: field.jub.lineitem_notes.label:9565
500 msgid "Line Item Notes"
501 msgstr "Notas de Líneas de Pedido"
502
503 #: field.ahtc.hold.label:8211
504 msgid "Hold requiring Transit"
505 msgstr "Mantenga requiere Tránsito"
506
507 #: field.aout.name.label:7046
508 msgid "Type Name"
509 msgstr "Nombre del tipo"
510
511 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11799
512 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
513 msgstr ""
514 "Se puede sujetar al recuento de copias de recogida Biblioteca y sus "
515 "Descendientes"
516
517 #: field.mb.billing_ts.label:8248
518 msgid "Legacy Billing Timestamp"
519 msgstr ""
520
521 #: field.ahr.cancel_time.label:6272 field.ahopl.cancel_time.label:6422
522 #: field.alhr.cancel_time.label:6507 field.combahr.cancel_time.label:6595
523 #: field.aahr.cancel_time.label:6654
524 msgid "Hold Cancel Date/Time"
525 msgstr "Retener Cancelar Fecha/Hora"
526
527 #: class.acsaf.label:2527
528 msgid "Authority Control Set Authority Field"
529 msgstr "Autoridad de Control Conjunto Autoridad Campo"
530
531 #: class.acqcle.label:10449
532 msgid "Claim Event"
533 msgstr "Reclamación de eventos"
534
535 #: class.xcol.label:11065
536 msgid "Column Expression"
537 msgstr "Expresión de la reivindicación"
538
539 #: field.crad.format.label:1009 field.cza.format.label:1258
540 #: field.cvrfm.value.label:1792 field.cmf.format.label:2888
541 msgid "Format"
542 msgstr "Formato"
543
544 #: class.aiit.label:1647
545 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
546 msgstr "No bibliográficos tipo de factura de artículos"
547
548 #: field.au.usrname.label:3642
549 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
550 msgstr "Nombre de Usuario para OPAC/Staff Client"
551
552 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
553 #: field.aacct.circ_lib.label:4652 field.aacs.circ_lib.label:4675
554 #: field.combcirc.circ_lib.label:4749 field.acirc.circ_lib.label:4838
555 #: field.sunit.circ_lib.label:5702 field.acp.circ_lib.label:7412
556 #: field.ancc.circ_lib.label:7788 field.aufhl.circ_lib.label:10724
557 #: field.aufhil.circ_lib.label:10746 field.aufhol.circ_lib.label:10776
558 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12217 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12340
559 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12354
560 msgid "Circulating Library"
561 msgstr "Biblioteca circulante"
562
563 #: field.afs.scheduled_time.label:10668
564 msgid "Scheduled Time"
565 msgstr "Tiempo programado"
566
567 #: field.vmsp.heading.label:750
568 msgid "Authority Heading"
569 msgstr "Título autoridad"
570
571 #: field.ahr.acq_request.label:6289 field.ahopl.acq_request.label:6438
572 #: field.alhr.acq_request.label:6524
573 msgid "Acquisition Request"
574 msgstr ""
575
576 #: field.auri.call_number_maps.label:3114
577 msgid "Call Number Maps"
578 msgstr "Mapas de Signaturas Topográficas"
579
580 #: class.acnn.label:4439
581 msgid "Call Number Note"
582 msgstr "Notas de Signaturas Topográficas"
583
584 #: field.qdt.is_numeric.label:10823
585 msgid "Is Numeric"
586 msgstr "Es numérico"
587
588 #: class.cmfpm.label:11244
589 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
590 msgstr "MARC21 Campo fijo Mapa"
591
592 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1969 field.circ.max_fine_rule.label:4589
593 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4684 field.combcirc.max_fine_rule.label:4758
594 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4847 class.crmf.label:7694
595 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12226
596 msgid "Max Fine Rule"
597 msgstr "Max Regla Fina"
598
599 #: field.cfgm.max_depth.label:12599
600 msgid "Max Depth"
601 msgstr "Máxima Profundidad"
602
603 #: field.cuat.ewhat.label:3709
604 msgid "Event Type"
605 msgstr "Tipo de evento"
606
607 #: class.aurst.label:8503
608 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
609 msgstr ""
610
611 #: class.chmm.label:1892
612 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
613 msgstr "Mantenga Matrix Matchpoint"
614
615 #: field.bre.subject_field_entries.label:3203
616 msgid "Indexed Subject Field Entries"
617 msgstr "Indexado las entradas de campo Asunto"
618
619 #: class.acpl.label:5264
620 msgid "Copy/Shelving Location"
621 msgstr "Copiar/Lugar Estanterías"
622
623 #: field.acqofscred.sort_date.label:8966
624 msgid "Sort Date"
625 msgstr "Fecha ordenar"
626
627 #: field.asvr.response_group_id.label:2445
628 msgid "Response Group ID"
629 msgstr "Respuesta ID de grupo"
630
631 #: field.mcrp.id.label:6971
632 msgid "Pyament ID"
633 msgstr "ID de Pago"
634
635 #: field.alci.inventory_workstation.label:7507
636 msgid "Latest Inventory Workstation"
637 msgstr ""
638
639 #: class.aus.label:2335
640 msgid "User Setting"
641 msgstr "Configuración de Usuario"
642
643 #: class.actscecm.label:7857
644 msgid "User Statistical Category Entry"
645 msgstr "Categoría Usuario Estadística de Entrada"
646
647 #: field.aoa.san.label:6169 field.acqpro.san.label:8562
648 msgid "SAN"
649 msgstr "SAN"
650
651 #: field.rp.require_horizon.label:277
652 msgid "Require Horizon"
653 msgstr "Requiere Horizonte"
654
655 #: class.ccls.label:2022
656 msgid "Circulation Limit Set"
657 msgstr "Circulación límite establecidos"
658
659 #: class.asc.label:6831
660 msgid "Asset Statistical Category"
661 msgstr "Categoría activo Estadística"
662
663 #: field.ahopl.usr_alias.label:6448
664 msgid "User Alias"
665 msgstr "Alias de Usuario"
666
667 #: class.jub.label:9542 field.acqlin.lineitem.label:9668
668 msgid "Line Item"
669 msgstr "Elemento en linea"
670
671 #: field.cracct.path.label:1207 field.acqedi.path.label:9870
672 #: field.uvu.path.label:11436
673 msgid "Path"
674 msgstr "Ruta"
675
676 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
677 msgid "Public Note"
678 msgstr "Nota pública"
679
680 #: field.acplg.top.label:5303
681 msgid "Display Above Orgs"
682 msgstr "Mostrar Orgs Superiores"
683
684 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:11994
685 msgid "User Home Library Name"
686 msgstr "Inicio Biblioteca Nombre de usuario"
687
688 #: field.au.credit_forward_balance.label:3614
689 msgid "User Credit Balance"
690 msgstr "Saldo de crédito del usuario"
691
692 #: field.acqclet.id.label:10418
693 msgid "Claim Event Type ID"
694 msgstr "Reclamación tipo de evento ID"
695
696 #: field.scap.enum_5.label:5428
697 msgid "Enum 5"
698 msgstr "Enum5"
699
700 #: class.mcrp.label:6966
701 msgid "House Credit Payment"
702 msgstr "Casa Crédito Pago"
703
704 #: field.czifm.id.label:1279 field.cmcts.id.label:11865
705 #: field.cmfts.id.label:11890
706 msgid "Map ID"
707 msgstr "Mapa ID"
708
709 #: field.ahr.eligible_copies.label:6277 field.ahopl.eligible_copies.label:6427
710 #: field.alhr.eligible_copies.label:6512
711 msgid "Eligible Copies"
712 msgstr "Copias Elegibles"
713
714 #: class.afsg.label:10633 field.afs.fieldset_group.label:10674
715 msgid "Fieldset Group"
716 msgstr ""
717
718 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2049 field.cclscmm.limit_set.label:2076
719 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2101 field.cclsgm.limit_set.label:2127
720 msgid "Limit Set"
721 msgstr "Configurar el Límite"
722
723 #: class.bmp.label:3290 field.acp.parts.label:7449
724 msgid "Monograph Parts"
725 msgstr "Piezas monografía"
726
727 #: field.brav.valid_value.label:5027
728 msgid "Valid Value"
729 msgstr "Valor válido"
730
731 #: field.rhrr.target.label:10225
732 msgid "Hold Target"
733 msgstr "Sostener Objetivo"
734
735 #: field.asvr.effective_date.label:2442
736 msgid "Effective Answer Date/Time"
737 msgstr "Respuesta Efectiva Fecha Hora"
738
739 #: field.ahr.capture_time.label:6250 field.ahopl.capture_time.label:6400
740 #: field.alhr.capture_time.label:6487 field.combahr.capture_time.label:6571
741 #: field.aahr.capture_time.label:6630
742 msgid "Capture Date/Time"
743 msgstr "Captura de Fecha/Hora"
744
745 #: field.acqpl.id.label:9345
746 msgid "Selection List ID"
747 msgstr "Lista de selección ID"
748
749 #: class.pupm.label:7937
750 msgid "User Permission Map"
751 msgstr "El permiso de usuario Mapa"
752
753 #: class.auricnm.label:3122
754 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
755 msgstr "Acceso Electrónico URI para llamar al número Mapa"
756
757 #: field.acqfap.percent.label:9323
758 msgid "Percent"
759 msgstr "Porcentaje"
760
761 #: field.ccvm.search_label.label:1180
762 msgid "Search Label"
763 msgstr "Buscar etiqueta"
764
765 #: field.sunit.loan_duration.label:5719 field.acp.loan_duration.label:7430
766 #: field.act.loan_duration.label:7639
767 msgid "Loan Duration"
768 msgstr "Duración del préstamo"
769
770 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
771 #: field.mrd.item_type.label:4255 field.aua.address_type.label:4365
772 #: field.scap.type.label:5418 field.mb.btype.label:8256
773 #: field.acqpca.address_type.label:8809 field.acqlia.attr_type.label:9689
774 #: field.qbv.type.label:10872 field.bmpc.ptype.label:11231
775 msgid "Type"
776 msgstr "Tipo"
777
778 #: class.acplg.label:5296
779 msgid "Copy/Shelving Location Group"
780 msgstr "Copiar / Estanterías Grupo de Localización"
781
782 #: field.cracct.username.label:1204 field.acqedi.username.label:9867
783 msgid "Username"
784 msgstr "Nombre de usuario"
785
786 #: field.rccc.stat_cat_1.label:11942
787 msgid "Legacy CAT1 Link"
788 msgstr "Legado CAT1 Enlace"
789
790 #: class.ccnbn.label:6821
791 msgid "Call Number Bucket Note"
792 msgstr "Numero de llamada Cubo Nota"
793
794 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9268
795 msgid "Total Allocated"
796 msgstr "Total Asignado"
797
798 #: field.cmcts.index_lang.label:11870 field.cmfts.index_lang.label:11895
799 msgid "Index Language"
800 msgstr "Idioma de Índice"
801
802 #: field.cbho.rtime.label:2951
803 msgid "Hold Request Time"
804 msgstr "Mantenga Hora de la solicitud"
805
806 #: field.ahn.hold.label:5236 field.aufh.hold.label:7824
807 msgid "Hold"
808 msgstr "Retener"
809
810 #: field.atev.id.label:1478 field.atul.id.label:1574
811 msgid "Event ID"
812 msgstr "ID del evento"
813
814 #: field.mcrp.xact.label:6974 field.mb.xact.label:8255
815 msgid "Transaction"
816 msgstr "Transacción"
817
818 #: field.acqafsb.amount.label:9176
819 msgid "Total Spent Balance"
820 msgstr "Saldo Total Gastado"
821
822 #: class.ccbi.label:2472
823 msgid "Copy Bucket Item"
824 msgstr "Copia Cubo de Artículos"
825
826 #: field.acqpo.order_date.label:9402 field.acqpoh.order_date.label:9450
827 msgid "Order Date"
828 msgstr "Fecha de pedido"
829
830 #: field.sunit.fine_level.label:5717 field.acp.fine_level.label:7427
831 #: field.act.fine_level.label:7640
832 msgid "Fine Level"
833 msgstr "Nivel Fino"
834
835 #: field.cbho.pprox.label:2943
836 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
837 msgstr "Capturar Lib a Recoger Lib de proximidad"
838
839 #: field.sdist.streams.label:5532
840 msgid "Streams"
841 msgstr "Flujos"
842
843 #: field.pgt.application_perm.label:7719
844 msgid "Required Permission"
845 msgstr "Permiso requerido"
846
847 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2755
848 msgid "Thesaurus XPath"
849 msgstr ""
850
851 #: field.sunit.mint_condition.label:5726 field.ahr.mint_condition.label:6284
852 #: field.ahopl.mint_condition.label:6434 field.alhr.mint_condition.label:6519
853 #: field.combahr.mint_condition.label:6603
854 #: field.aahr.mint_condition.label:6662 field.acp.mint_condition.label:7437
855 msgid "Is Mint Condition"
856 msgstr "Es la condición de menta"
857
858 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:11947
859 msgid "Dewey Block - Hundreds"
860 msgstr "Dewey Bloque - Cientos"
861
862 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6447
863 msgid "User Alias or Display Name"
864 msgstr "Alias de usuario o nombre para mostrar"
865
866 #: field.chmw.marc_form.label:1818 field.ccmw.marc_form.label:1849
867 #: field.chmm.marc_form.label:1906 field.ccmm.marc_form.label:1958
868 #: field.rccc.item_form.label:11928
869 msgid "MARC Form"
870 msgstr "Forma MARC"
871
872 #: field.cmfinm.pos.label:909 field.crainm.pos.label:1156
873 msgid "Order of Application"
874 msgstr "Orden de Aplicación"
875
876 #: field.ssr.visible.label:6121
877 msgid "Visible"
878 msgstr "Visible"
879
880 #: field.atev.error_output.label:1489
881 msgid "Error Output"
882 msgstr "Salida de Error"
883
884 #: field.circ.id.label:4587 field.aacct.id.label:4654 field.aacs.id.label:4682
885 #: field.combcirc.id.label:4756 field.acirc.id.label:4845
886 #: field.rodcirc.id.label:12224
887 msgid "Circ ID"
888 msgstr "Identificación del Circ"
889
890 #: field.cwa.active.label:1872 field.chmm.active.label:1895
891 #: field.ccmm.active.label:1949 field.scap.active.label:5422
892 #: field.cmcts.active.label:11868 field.cmfts.active.label:11893
893 msgid "Active?"
894 msgstr "¿Activo?"
895
896 #: class.ascecm.label:5970
897 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
898 msgstr "Categoría estadística Copiar entrada Mapa"
899
900 #: field.aws.toolbars.label:1612
901 msgid "Toolbars"
902 msgstr "Barras de herramientas"
903
904 #: field.atev.add_time.label:1481
905 msgid "Add Time"
906 msgstr "Agregar tiempo"
907
908 #: field.auch.due_date.label:4921 field.rocit.due_date.label:12297
909 msgid "Due Date"
910 msgstr "Fecha de vencimiento"
911
912 #: field.cmc.buoyant.label:2857
913 msgid "Buoyant?"
914 msgstr "Boyante?"
915
916 #: field.asvq.responses.label:2170 field.asv.responses.label:6130
917 msgid "Responses"
918 msgstr "Respuestas"
919
920 #: field.atul.perm_lib.label:1589
921 msgid "Permission Context"
922 msgstr "Contexto Permiso"
923
924 #: class.cfgm.label:12593
925 msgid "Floating Group Members"
926 msgstr "Miembros del Grupo Flotante"
927
928 #: field.acpl.circulate.label:5266
929 msgid "Can Circulate?"
930 msgstr "Puede circular?"
931
932 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5733
933 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7441
934 msgid "Stat-Cat entry maps"
935 msgstr "Los mapas de entrada Stat-Cat"
936
937 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
938 msgid "Popularity Parameter"
939 msgstr "Parámetro de Popularidad"
940
941 #: class.bravm.label:5134 field.bravm.id.label:5136
942 msgid "Reservation Attribute Value Map"
943 msgstr "La reserva de valor de atributo Mapa"
944
945 #: field.atcol.module.label:1343 field.atval.module.label:1351
946 #: field.atreact.module.label:1367 field.atclean.module.label:1383
947 msgid "Module Name"
948 msgstr "Nombre del módulo"
949
950 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9411
951 msgid "Amount Estimated"
952 msgstr "Cantidad Estimada"
953
954 #: class.ccnbin.label:5176
955 msgid "Call Number Bucket Item Note"
956 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos Nota"
957
958 #: field.acplg.location_maps.label:5304
959 msgid "Copy Location Mappings"
960 msgstr "Copiar ubicación Asignaciones"
961
962 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
963 #: field.vst.create_time.label:823 field.acqfdeb.create_time.label:8985
964 #: field.acqfa.create_time.label:9292 field.acqfap.create_time.label:9326
965 #: field.acqpoh.create_time.label:9446 field.acqlih.create_time.label:9611
966 #: field.acqdfa.create_time.label:10355 field.uvs.create_time.label:11324
967 #: field.cfdfs.create_time.label:11584
968 msgid "Create Time"
969 msgstr "Crear tiempo"
970
971 #: class.coustl.label:12528
972 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
973 msgstr "Unidad organizativa Tipo del ajuste de registro"
974
975 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
976 msgid "Statistical Popularity Badge"
977 msgstr "Insignia de Popularidad Estadística"
978
979 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4785
980 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4873
981 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6590
982 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6649
983 msgid "Patron Birth Year"
984 msgstr "Patrón del año del nacimiento"
985
986 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2417 class.ahtc.label:8206
987 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12149
988 msgid "Hold Transit"
989 msgstr "Sostener tránsito"
990
991 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
992 msgid "Last Stop Fines Time"
993 msgstr "Ultimo parar tiempo fines"
994
995 #: field.aur.need_before.label:8391 field.aurs.need_before.label:8465
996 msgid "Need Before Date/Time"
997 msgstr "La última parada multas Tiempo"
998
999 #: class.afscv.label:10693
1000 msgid "Fieldset Column Value"
1001 msgstr "Valor de Columna de campos"
1002
1003 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6083
1004 msgid "Proximity Adjustment"
1005 msgstr "Ajuste de proximidad"
1006
1007 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1632
1008 msgid "SIP2 Media Type"
1009 msgstr "Tipo de soporte SIP2"
1010
1011 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
1012 #: field.cmrcfmt.code.label:928 field.ccvm.code.label:1176
1013 #: field.cza.code.label:1257 field.ccm.code.label:1629
1014 #: field.aiit.code.label:1649 field.acqim.code.label:1667
1015 #: field.ccpbt.code.label:1683 field.ccnbt.code.label:1699
1016 #: field.cbrebt.code.label:1759 field.cubt.code.label:1775
1017 #: field.cvrfm.code.label:1791 field.aba.code.label:2628
1018 #: field.acqpro.code.label:8559 field.acqipm.code.label:8611
1019 #: field.acqfs.code.label:8909 field.acqf.code.label:9018
1020 #: field.acqfsum.code.label:9260 field.acqliat.code.label:9648
1021 #: field.acqliad.code.label:9737 field.acqlimad.code.label:9752
1022 #: field.acqligad.code.label:9772 field.acqliuad.code.label:9782
1023 #: field.acqlipad.code.label:9795 field.acqlilad.code.label:9855
1024 #: field.acqclt.code.label:10400 field.acqclet.code.label:10420
1025 #: field.cmrtm.code.label:11605 field.cctt.code.label:12617
1026 msgid "Code"
1027 msgstr "Código"
1028
1029 #: class.cubi.label:7200
1030 msgid "User Bucket Item"
1031 msgstr "Usuario Cubo de artículos"
1032
1033 #: field.circ.due_date.label:4583 field.aacs.due_date.label:4678
1034 #: field.combcirc.due_date.label:4752 field.acirc.due_date.label:4841
1035 #: field.rodcirc.due_date.label:12220
1036 msgid "Due Date/Time"
1037 msgstr "Fecha/Hora de vencimiento"
1038
1039 #: class.acqafsb.label:9173
1040 msgid "All Fund Spent Balance"
1041 msgstr "Todo Gastado Fondo de Equilibrio"
1042
1043 #: class.acqafst.label:9163
1044 msgid "All Fund Spent Total"
1045 msgstr "Todo Fondo Gastado total"
1046
1047 #: field.aur.holdable_formats.label:8385
1048 #: field.aurs.holdable_formats.label:8459
1049 msgid "Holdable Formats"
1050 msgstr "Formatos Retenibles"
1051
1052 #: field.atevparam.id.label:1503
1053 msgid "Parameter ID"
1054 msgstr "Parámetro ID"
1055
1056 #: field.acqpo.id.label:9393 field.acqpoh.id.label:9441
1057 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12488
1058 msgid "Purchase Order ID"
1059 msgstr "Orden de compra ID"
1060
1061 #: field.sunit.age_protect.label:5697 field.acp.age_protect.label:7407
1062 msgid "Age Hold Protection"
1063 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
1064
1065 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1066 #: field.vqar.error_detail.label:633
1067 msgid "Import Error Detail"
1068 msgstr "Importación Detalle de error"
1069
1070 #: class.sunit.label:5694 field.sitem.unit.label:5775
1071 msgid "Unit"
1072 msgstr "Unidad"
1073
1074 #: class.cst.label:3133 class.csp.label:4275
1075 #: field.ausp.standing_penalty.label:4343
1076 msgid "Standing Penalty"
1077 msgstr "Pena Permanente"
1078
1079 #: class.rhcrpbapd.label:11760
1080 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1081 msgstr ""
1082 "Retener/Relación Copia por babero y la Biblioteca de recogida (y sus "
1083 "descendientes) "
1084
1085 #: field.circ.checkin_staff.label:4578 field.aacs.checkin_staff.label:4673
1086 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4747
1087 #: field.acirc.checkin_staff.label:4836
1088 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12215
1089 msgid "Check In Staff"
1090 msgstr "Comprobar en Personal"
1091
1092 #: field.mdp.cash_drawer.label:8073
1093 msgid "Cash Drawer"
1094 msgstr "Cajón de Dinero"
1095
1096 #: field.acnc.field.label:3019
1097 msgid "Call number fields"
1098 msgstr "Campos de número de llamada"
1099
1100 #: field.acqf.spent_total.label:9031
1101 msgid "Spent Total"
1102 msgstr "Pasamos Total"
1103
1104 #: field.mwde.subject_topic.label:4050
1105 msgid "Topic Subject"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: field.ahf.type_xpath.label:2754
1109 msgid "Related/Variant Type XPath"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: class.cza.label:1251 field.czifm.z3950_attr.label:1283
1113 msgid "Z39.50 Attribute"
1114 msgstr "Z3950 Atributo"
1115
1116 #: field.acqedi.use_attrs.label:9878
1117 msgid "Use EDI Attributes"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: field.mbtslv.billing_location.label:2239
1121 #: field.mg.billing_location.label:7095
1122 msgid "Billing Location"
1123 msgstr "Localización de Facturación"
1124
1125 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2050
1126 msgid "Fallthrough"
1127 msgstr "Caer a través"
1128
1129 #: class.srlu.label:5624
1130 msgid "Routing List User"
1131 msgstr "Lista de enrutamiento de usuario"
1132
1133 #: field.mrd.pub_status.label:4257
1134 msgid "Pub Status"
1135 msgstr "Estado del Pub"
1136
1137 #: field.rb.importance_interval.label:305
1138 msgid "Importance Interval"
1139 msgstr "Intervalo de Importancia"
1140
1141 #: class.aeasm.label:9939
1142 msgid "EDI Attribute Set Map"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: field.aufhmxl.max.label:10758
1146 msgid "Max Loop"
1147 msgstr "Bucle Max"
1148
1149 #: field.ahf.label.label:2750
1150 msgid "Heading Field Label"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: field.atev.async_output.label:1490
1154 msgid "Asynchronous Output"
1155 msgstr "Salida Asíncrona"
1156
1157 #: class.ccnbt.label:1697
1158 msgid "Call Number Bucket Type"
1159 msgstr "Número de llamada Tipo de cucharón"
1160
1161 #: field.mckp.cash_drawer.label:7382
1162 msgid "Workstation link"
1163 msgstr "Enlace de la estación de trabajo"
1164
1165 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4768
1166 #: field.acirc.usr_post_code.label:4857 field.combahr.usr_post_code.label:6587
1167 #: field.aahr.usr_post_code.label:6646
1168 msgid "Patron ZIP"
1169 msgstr "Patrón postal"
1170
1171 #: class.pgtde.label:7736
1172 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: field.circ.billable_transaction.label:4609
1176 #: field.aacs.billable_transaction.label:4703
1177 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4778
1178 #: field.acirc.billable_transaction.label:4867
1179 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12240
1180 msgid "Base Transaction"
1181 msgstr "Transaction Base"
1182
1183 #: class.acqlin.label:9665
1184 msgid "Line Item Note"
1185 msgstr "Artículo línea Nota"
1186
1187 #: field.cnct.in_house.label:7022
1188 msgid "In House?"
1189 msgstr "En Casa?"
1190
1191 #: class.aacs.label:4670
1192 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: field.au.card.label:3610
1196 msgid "Current Library Card"
1197 msgstr "Tarjeta de la Biblioteca actual"
1198
1199 #: field.acpn.creator.label:3859
1200 msgid "Note Creator"
1201 msgstr "Nota Creador"
1202
1203 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12100
1204 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12121
1205 msgid "Estimated Amount"
1206 msgstr "Cantidad Estimada"
1207
1208 #: field.ath.passive.label:1328
1209 msgid "Passive"
1210 msgstr "Pasivo"
1211
1212 #: class.cctt.label:12615
1213 msgid "Copy Tag Types"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: field.acp.last_circ.label:7446 field.rlc.last_circ.label:11839
1217 msgid "Last Circulation Date"
1218 msgstr "Circulación última fecha"
1219
1220 #: field.brt.resources.label:4943 field.aou.resources.label:6715
1221 msgid "Resources"
1222 msgstr "Recursos"
1223
1224 #: class.ash.label:2732
1225 msgid "Authority Simple Heading"
1226 msgstr "Autoridad Simple Título"
1227
1228 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3216
1229 msgid "Compressed Display Entries"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: field.sstr.routing_label.label:5599
1233 msgid "Routing Label"
1234 msgstr "Etiqueta de Enrutamiento"
1235
1236 #: class.acpm.label:3310
1237 msgid "Copy Monograph Part Map"
1238 msgstr "Copia Mapa Parte Monografía"
1239
1240 #: field.circ.target_copy.label:4598 field.aacs.target_copy.label:4693
1241 #: field.combcirc.target_copy.label:4767 field.acirc.target_copy.label:4856
1242 #: field.auch.target_copy.label:4919 field.rodcirc.target_copy.label:12234
1243 msgid "Circulating Item"
1244 msgstr "Artículo circulantes"
1245
1246 #: class.cubt.label:1773
1247 msgid "User Bucket Type"
1248 msgstr "Tipo de usuario Cubo"
1249
1250 #: field.atul.template_output.label:1584
1251 msgid "Event Template Output"
1252 msgstr "Salida del acontecimiento"
1253
1254 #: field.ccmw.is_renewal.label:1840 field.ccmm.is_renewal.label:1948
1255 msgid "Renewal?"
1256 msgstr "¿Renovación?"
1257
1258 #: field.acs.id.label:2507
1259 msgid "Control Set ID"
1260 msgstr "Control set de ID"
1261
1262 #: field.act.age_protect.label:7641
1263 msgid "Age Protect"
1264 msgstr "Proteger la edad"
1265
1266 #: class.acas.label:7551
1267 msgid "Copy Alert Suppression"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: field.acqf.debits.label:9026
1271 msgid "Debits"
1272 msgstr "Débitos"
1273
1274 #: class.ccbin.label:2494
1275 msgid "Copy Bucket Item Note"
1276 msgstr "Nota de Copia Cubo de artículos"
1277
1278 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6442
1279 msgid "User Family Name"
1280 msgstr "Nombre de usuario de la familia"
1281
1282 #: field.atc.prev_dest.label:2413
1283 msgid "Prev Destination"
1284 msgstr "Anterior Destino"
1285
1286 #: class.acnc.label:3014
1287 msgid "Call number classification scheme"
1288 msgstr "Sistema de clasificación Número de llamada"
1289
1290 #: class.aufh.label:7819
1291 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1292 msgstr "Las metas no cumplidas Hold"
1293
1294 #: field.sre.creator.label:5388 field.ssubn.creator.label:5490
1295 #: field.sdistn.creator.label:5566 field.siss.creator.label:5658
1296 #: field.sitem.creator.label:5769 field.sin.creator.label:5814
1297 #: field.aca.create_staff.label:7578 field.aaca.create_staff.label:7606
1298 #: field.act.creator.label:7631 field.acqpron.creator.label:8596
1299 #: field.acqpl.creator.label:9353 field.acqpo.creator.label:9400
1300 #: field.acqpoh.creator.label:9443 field.acqpon.creator.label:9475
1301 #: field.jub.creator.label:9556 field.acqlih.creator.label:9604
1302 #: field.acqlin.creator.label:9669 field.acqdfa.creator.label:10354
1303 #: field.acqcle.creator.label:10455 field.acqscle.creator.label:10483
1304 #: field.afsg.creator.label:10643 field.uvs.creator.label:11322
1305 #: field.cfdfs.creator.label:11582 field.rocit.creator.label:12288
1306 msgid "Creator"
1307 msgstr "Creador"
1308
1309 #: field.acp.holds_count.label:7454
1310 msgid "Has Holds"
1311 msgstr "Tiene Sostiene"
1312
1313 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11742
1314 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1315 msgstr "Declara activa en la biblioteca de recogida"
1316
1317 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6444
1318 msgid "User Suffix"
1319 msgstr "El sufijo de usuario"
1320
1321 #: field.ahr.behind_desk.label:6288 field.ahopl.behind_desk.label:6453
1322 #: field.alhr.behind_desk.label:6523 field.combahr.behind_desk.label:6606
1323 msgid "Behind Desk"
1324 msgstr "Detrás del escritorio"
1325
1326 #: field.rsr.series_statement.label:10186
1327 msgid "Series Statement (normalized)"
1328 msgstr "Mención de serie (normalizado)"
1329
1330 #: class.rccbs.label:11985
1331 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1332 msgstr "Classico Resumen de transacciones Abierto"
1333
1334 #: field.artc.prev_hop.label:8178 field.ahtc.prev_hop.label:8214
1335 msgid "Previous Stop"
1336 msgstr "Anterior Parada"
1337
1338 #: field.rrbs.badge.label:251
1339 msgid "Badge"
1340 msgstr "Insignia"
1341
1342 #: field.acqpa.address_type.label:8744
1343 msgid "Address Type"
1344 msgstr "Tipo de Dirección"
1345
1346 #: class.aecc.label:3329
1347 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: field.ahr.cut_in_line.label:6283 field.ahopl.cut_in_line.label:6433
1351 #: field.alhr.cut_in_line.label:6518 field.combahr.cut_in_line.label:6602
1352 #: field.aahr.cut_in_line.label:6661
1353 msgid "Top of Queue"
1354 msgstr "Principio de la cola"
1355
1356 #: field.czs.auth.label:1233
1357 msgid "Auth"
1358 msgstr "Autenticación"
1359
1360 #: field.auact.event_time.label:3730
1361 msgid "Event Time"
1362 msgstr "Hora del evento"
1363
1364 #: field.acn.editor.label:3072 field.bre.editor.label:3188
1365 #: field.sunit.editor.label:5716 field.acp.editor.label:7426
1366 msgid "Last Editing User"
1367 msgstr "Último Usuario Edición"
1368
1369 #: field.aou.settings.label:6705
1370 msgid "Settings"
1371 msgstr "Configuración"
1372
1373 #: field.acqafet.amount.label:9156
1374 msgid "Total Encumbered Amount"
1375 msgstr "Monto total gravado"
1376
1377 #: field.aouctn.tree.label:6774
1378 msgid "Tree"
1379 msgstr "Árbol"
1380
1381 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1382 msgid "Match Score"
1383 msgstr "Resultado del partido"
1384
1385 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1386 msgid "Queue"
1387 msgstr "En cola"
1388
1389 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1390 msgid "Queued Record"
1391 msgstr "En cola de registro"
1392
1393 #: class.acqpoh.label:9436
1394 msgid "Purchase Order History"
1395 msgstr "Historial de Compras Orden"
1396
1397 #: class.crahp.label:7677
1398 msgid "Age Hold Protection Rule"
1399 msgstr "Regla de protección de Retención edad"
1400
1401 #: field.aou.workstations.label:6708
1402 msgid "Workstations"
1403 msgstr "Estaciones de Trabajo"
1404
1405 #: field.aur.article_title.label:8398 field.aurs.article_title.label:8472
1406 msgid "Article Title"
1407 msgstr "Título del Artículo"
1408
1409 #: field.au.hold_requests.label:3598
1410 msgid "All Hold Requests"
1411 msgstr "Todas las solicitudes de reserva"
1412
1413 #: field.au.master_account.label:3630
1414 msgid "Is Group Lead Account"
1415 msgstr "Es grupo de cuentas de plomo"
1416
1417 #: field.ahr.frozen.label:6278 field.ahopl.frozen.label:6428
1418 #: field.alhr.frozen.label:6513 field.combahr.frozen.label:6597
1419 #: field.aahr.frozen.label:6656
1420 msgid "Currently Frozen"
1421 msgstr "Actualmente Congelado"
1422
1423 #: field.acqpca.contact.label:8818
1424 msgid "Contact"
1425 msgstr "Contacto"
1426
1427 #: class.puwoum.label:7926
1428 msgid "User Work Org Unit Map"
1429 msgstr "Mapa de usuario unidad organizativa Trabajo"
1430
1431 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1432 msgid "Last Checkin Workstation"
1433 msgstr "última estación de trabajo de registro"
1434
1435 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1436 msgid "Stat Cat Data"
1437 msgstr "Datos Cat Stat"
1438
1439 #: field.ccmw.org_unit.label:1841 field.cwa.org_unit.label:1873
1440 #: field.ccmm.org_unit.label:1950 field.pgpt.org_unit.label:4301
1441 #: field.ausp.org_unit.label:4344 field.acplo.org.label:5349
1442 #: field.aouctn.org_unit.label:6775 field.acas.org.label:7554
1443 #: field.pgtde.org.label:7741 field.cbt.owner.label:8346
1444 #: field.acqf.org.label:9014 field.acqfsum.org.label:9256
1445 #: field.acqfap.org.label:9321 field.acqpl.org_unit.label:9347
1446 #: field.acqclt.org_unit.label:10399 field.acqclet.org_unit.label:10419
1447 #: field.acqclp.org_unit.label:10496 field.cfgm.org_unit.label:12597
1448 msgid "Org Unit"
1449 msgstr "Unidad Org"
1450
1451 #: class.ahopl.label:6316
1452 msgid "Hold On Pull List"
1453 msgstr "Aguanta lista de puesta"
1454
1455 #: class.mkfe.label:4160
1456 msgid "Keyword Field Entry"
1457 msgstr "Campo Entrada de palabras clave"
1458
1459 #: class.asvq.label:2167
1460 msgid "User Survey Question"
1461 msgstr "Pregunta de la Encuesta de Usuario"
1462
1463 #: class.mfae.label:4089
1464 msgid "Combined Facet Entry"
1465 msgstr "Entrada combinada de la faceta"
1466
1467 #: field.circ.phone_renewal.label:4591 field.aacs.phone_renewal.label:4686
1468 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4760
1469 #: field.acirc.phone_renewal.label:4849
1470 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12228
1471 msgid "Phone Renewal"
1472 msgstr "Renovación de teléfono"
1473
1474 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4783 field.acirc.usr_home_ou.label:4871
1475 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6588 field.aahr.usr_home_ou.label:6647
1476 msgid "Patron Home Library"
1477 msgstr "Patrón Inicio Biblioteca"
1478
1479 #: class.siss.label:5655 field.sitem.issuance.label:5773
1480 #: field.smhc.issuance.label:5857
1481 msgid "Issuance"
1482 msgstr "Emisión"
1483
1484 #: class.mife.label:7833
1485 msgid "Identifier Field Entry"
1486 msgstr "Entrada Identificador de campo"
1487
1488 #: field.acqlia.definition.label:9692
1489 msgid "Definition"
1490 msgstr "Definición"
1491
1492 #: class.sra.label:6018
1493 msgid "Relevance Adjustment"
1494 msgstr "Ajuste de relevancia"
1495
1496 #: field.aur.article_pages.label:8399 field.aurs.article_pages.label:8473
1497 msgid "Article Pages"
1498 msgstr "Artículo Pagina"
1499
1500 #: field.cmf.facet_field.label:2890
1501 msgid "Facet Field"
1502 msgstr "El campo de la faceta"
1503
1504 #: field.sre.edit_date.label:5390
1505 msgid "Edit date"
1506 msgstr "Editar fecha"
1507
1508 #: field.acqlid.claims.label:9718
1509 msgid "Claims"
1510 msgstr "Reclamaciones"
1511
1512 #: class.ppl.label:3929
1513 msgid "Permission List"
1514 msgstr "Lista de permisos"
1515
1516 #: field.atevdef.hook.label:1432 field.atul.hook.label:1571
1517 msgid "Hook"
1518 msgstr "Gancho"
1519
1520 #: field.bmpc.id.label:11230
1521 msgid "Temp ID"
1522 msgstr "Identificación temp"
1523
1524 #: class.acqinv.label:8624 field.acqie.invoice.label:8665
1525 #: field.acqii.invoice.label:8702
1526 msgid "Invoice"
1527 msgstr "Factura"
1528
1529 #: field.atenv.path.label:1401
1530 msgid "Field Path"
1531 msgstr "Camino campo"
1532
1533 #: class.rlcd.label:11617
1534 msgid "Last Copy Delete Time"
1535 msgstr "Última copia del momento para borrarla"
1536
1537 #: field.mbp.accepting_usr.label:8009 field.mdp.accepting_usr.label:8072
1538 msgid "Accepting User"
1539 msgstr "La aceptación del usuario"
1540
1541 #: class.qrc.label:10948
1542 msgid "Record Column"
1543 msgstr "columna registro"
1544
1545 #: field.crad.normalizers.label:1015
1546 msgid "Normalizers"
1547 msgstr "Normalizadores"
1548
1549 #: field.acqinv.inv_type.label:8632
1550 msgid "Invoice Type"
1551 msgstr "Tipo de factura"
1552
1553 #: field.acqpro.fax_phone.label:8569 field.acqpa.fax_phone.label:8755
1554 #: field.acqpca.fax_phone.label:8820
1555 msgid "Fax Phone"
1556 msgstr "Teléfono Fax"
1557
1558 #: class.aecs.label:3401
1559 msgid "Emergency Closing Status"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: field.mwde.type_of_resource.label:4054
1563 msgid "Type of Resource"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: class.bmpc.label:11228
1567 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1568 msgstr "Características Físicas MARC21"
1569
1570 #: field.acqinv.payment_method.label:8635
1571 msgid "Payment Method"
1572 msgstr "Método de pago"
1573
1574 #: class.afs.label:10661
1575 msgid "Fieldset"
1576 msgstr "Juego de campos"
1577
1578 #: field.rmsr.pubdate.label:10139 field.rssr.pubdate.label:10163
1579 #: field.rsr.pubdate.label:10184
1580 msgid "Publication Year (normalized)"
1581 msgstr "Año de publicación (normalizada)"
1582
1583 #: field.uvs.attempts.label:11327
1584 msgid "Verification Attempts"
1585 msgstr "Los intentos de verificación"
1586
1587 #: field.scap.enum_1.label:5424
1588 msgid "Enum 1"
1589 msgstr "Enumeración 1"
1590
1591 #: field.scap.enum_3.label:5426
1592 msgid "Enum 3"
1593 msgstr "Enumeración 3"
1594
1595 #: field.scap.enum_2.label:5425
1596 msgid "Enum 2"
1597 msgstr "Enumeración 2"
1598
1599 #: field.asva.answer.label:7763
1600 msgid "Answer Text"
1601 msgstr "Respuesta del texto"
1602
1603 #: field.scap.enum_4.label:5427
1604 msgid "Enum 4"
1605 msgstr "Enumeración 4"
1606
1607 #: field.scap.enum_6.label:5429
1608 msgid "Enum 6"
1609 msgstr "Enumeración 6"
1610
1611 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1612 #: field.mravl.source.label:1106 field.mraf.id.label:1121
1613 #: field.mra.id.label:1137 field.bre.id.label:3190
1614 #: field.mwde.source.label:4035 field.aufh.id.label:7825
1615 #: field.rmsr.id.label:10131 field.rssr.id.label:10155
1616 #: field.rsr.id.label:10174 field.rlcd.id.label:11631
1617 #: field.rhcrpb.id.label:11694 field.rhcrpbap.id.label:11740
1618 #: field.rhcrpbapd.id.label:11796
1619 msgid "Record ID"
1620 msgstr "ID de Registro"
1621
1622 #: field.siss.holding_link_id.label:5668
1623 msgid "Holding Link ID"
1624 msgstr "La celebración de acoplamiento de la identificación"
1625
1626 #: field.sdist.index_summary.label:5536 class.sisum.label:5922
1627 msgid "Index Issue Summary"
1628 msgstr "Índice de Emisión Resumen"
1629
1630 #: field.bre.attrs.label:3212
1631 msgid "SVF Attributes"
1632 msgstr "Atributos SVF"
1633
1634 #: field.au.email.label:3617 field.aou.email.label:6698
1635 #: field.stgu.email.label:10548
1636 msgid "Email Address"
1637 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1638
1639 #: class.xbool.label:11019
1640 msgid "Boolean Expression"
1641 msgstr "Expresión Booleana"
1642
1643 #: field.mrd.audience.label:4246
1644 msgid "Audn"
1645 msgstr "Audn"
1646
1647 #: class.xstr.label:11201
1648 msgid "String Expression"
1649 msgstr "Expresión de cadena"
1650
1651 #: class.acrlid.label:12032
1652 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1653 msgstr "Listo reclamar LineItem detalles"
1654
1655 #: field.acqdf.name.label:10296
1656 msgid "Formula Name"
1657 msgstr "Nombre de Fórmula"
1658
1659 #: field.circ.usr.label:4599 field.aacs.usr.label:4700
1660 #: field.combcirc.usr.label:4775 field.ancc.patron.label:7792
1661 #: field.rodcirc.usr.label:12235
1662 msgid "Patron"
1663 msgstr "Usuario"
1664
1665 #: field.mb.adjustments.label:8257
1666 msgid "Adjustments"
1667 msgstr "Ajustes"
1668
1669 #: field.cmfpm.length.label:11251 field.cmpcsm.length.label:11281
1670 #: field.cbc.length.label:12509
1671 msgid "Length"
1672 msgstr "Longitud"
1673
1674 #: field.au.cards.label:3596
1675 msgid "All Library Cards"
1676 msgstr "Todas las tarjetas de biblioteca"
1677
1678 #: field.sitem.shadowed.label:5781
1679 msgid "Shadowed?"
1680 msgstr "Sombreada?"
1681
1682 #: field.qfpd.id.label:10857
1683 msgid "Function Param Def ID"
1684 msgstr "Función Param Def ID"
1685
1686 #: class.amtr.label:156
1687 msgid "Matrix Test Result"
1688 msgstr "Matriz de resultados de pruebas"
1689
1690 #: field.rccbs.patron_zip.label:12018
1691 msgid "User ZIP Code"
1692 msgstr "Código postal del usuario"
1693
1694 #: class.vms.label:718
1695 msgid "Record Matching Definition Set"
1696 msgstr "Grabar conjunto que hace juego Definición"
1697
1698 #: field.mrd.cat_form.label:4248
1699 msgid "Cat Form"
1700 msgstr "Forma Cat"
1701
1702 #: field.qfs.id.label:10845
1703 msgid "Function Signature ID"
1704 msgstr "Función Firma ID"
1705
1706 #: field.atc.dest.label:2407 field.iatc.dest.label:12141
1707 msgid "Destination"
1708 msgstr "Destinación"
1709
1710 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6439
1711 msgid "Copy Location Sort Order"
1712 msgstr "Copia Ubicación Orden de Clasificación"
1713
1714 #: class.mfp.label:4199
1715 msgid "Forgive Payment"
1716 msgstr "Pago Perdonado"
1717
1718 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1719 msgid "Final Target Record"
1720 msgstr "Final de registro de objetivo"
1721
1722 #: field.acn.uris.label:3079
1723 msgid "URIs"
1724 msgstr "URIs"
1725
1726 #: class.acqfat.label:9058
1727 msgid "Fund Allocation Total"
1728 msgstr "Fondo de Asignación total"
1729
1730 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12281
1731 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1732 msgstr "Legado Stat Cat 2 Valor"
1733
1734 #: class.svr.label:5366
1735 msgid "Serial Virtual Record"
1736 msgstr "Grabar Serie Virtual"
1737
1738 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1912
1739 msgid "Range is from Owning Lib?"
1740 msgstr "El rango es de la propiedad de Lib?"
1741
1742 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12102
1743 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12123
1744 msgid "Paid Amount"
1745 msgstr "Cantidad de pago"
1746
1747 #: class.aca.label:7571
1748 msgid "Copy Alert"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: field.stgsc.value.label:10617
1752 msgid "Stat Cat Value"
1753 msgstr "Stat Valor del Gato"
1754
1755 #: class.aaca.label:7599
1756 msgid "Active Copy Alert"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: field.acqftr.transfer_time.label:8850
1760 msgid "Transfer Time"
1761 msgstr "Tiempo de transferencia"
1762
1763 #: class.mfr.label:3887
1764 msgid "Flattened MARC Fields"
1765 msgstr "Los campos MARC aplanada"
1766
1767 #: field.rp.require_importance.label:279
1768 msgid "Require Importance"
1769 msgstr "Requiere Importancia"
1770
1771 #: class.acpn.label:3856
1772 msgid "Copy Note"
1773 msgstr "Copiar Nota"
1774
1775 #: field.cmc.a_weight.label:2860
1776 msgid "A Weight"
1777 msgstr "Un Peso"
1778
1779 #: field.cbho.aprox.label:2945
1780 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1781 msgstr "Ajustado Circ Lib Lib a Captura de proximidad"
1782
1783 #: field.atc.persistant_transfer.label:2410
1784 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12144
1785 msgid "Is Persistent? (unused)"
1786 msgstr "Es persistente? (no usado)"
1787
1788 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6701 class.acqfc.label:8863
1789 msgid "Fiscal Calendar"
1790 msgstr "Calendario Fiscal"
1791
1792 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1793 msgid "Update Bib. Source"
1794 msgstr "Actualizar Bib. Fuente"
1795
1796 #: class.qseq.label:10806
1797 msgid "Query Sequence"
1798 msgstr "Secuencia de Consulta"
1799
1800 #: field.qxp.operator.label:10892 field.xop.operator.label:11176
1801 #: field.xser.operator.label:11193
1802 msgid "Operator"
1803 msgstr "Operador"
1804
1805 #: field.acqct.code.label:8518
1806 msgid "Currency Code"
1807 msgstr "Código de Moneda"
1808
1809 #: class.coust.label:3818
1810 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1811 msgstr "Unidad Organizativa Tipo del Ajuste"
1812
1813 #: field.ancc.duedate.label:7794
1814 msgid "Virtual Due Date/Time"
1815 msgstr "Debido Virtual Fecha / Hora"
1816
1817 #: field.rb.src_filter.label:310
1818 msgid "Bib Source Filter"
1819 msgstr "Filtro de Fuente del bib"
1820
1821 #: field.circ.unrecovered.label:4613 field.bresv.unrecovered.label:5083
1822 #: field.mbt.unrecovered.label:7146
1823 msgid "Unrecovered Debt"
1824 msgstr "Deudas No Cobradas"
1825
1826 #: class.auoi.label:851
1827 msgid "User Sharing Opt-in"
1828 msgstr "Intercambio de Usuario Opt-in"
1829
1830 #: field.aun.title.label:2297 field.acpn.title.label:3863
1831 msgid "Note Title"
1832 msgstr "Título de la nota"
1833
1834 #: field.cmcts.index_weight.label:11869 field.cmfts.index_weight.label:11894
1835 msgid "Index Weight"
1836 msgstr "Peso de Index"
1837
1838 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4788
1839 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4876
1840 msgid "Copy Owning Library"
1841 msgstr "Propietario de copiar Biblioteca"
1842
1843 #: field.acqf.spent_balance.label:9033
1844 msgid "Spent Balance"
1845 msgstr "Equilibrio Pasado"
1846
1847 #: class.ccat.label:7524
1848 msgid "Copy Alert Type"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: field.aua.replaces.label:4377
1852 msgid "Replaces"
1853 msgstr "Remplaza"
1854
1855 #: field.uvs.selectors.label:11326
1856 msgid "URL Selectors"
1857 msgstr "Sectores URL"
1858
1859 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6451
1860 msgid "Is Staff Hold?"
1861 msgstr "Es responsable al personal?"
1862
1863 #: class.auml.label:2269
1864 msgid "User Message (Limited Access)"
1865 msgstr "Mensaje de usuario (acceso limitado)"
1866
1867 #: field.acqlisum.delay_count.label:12097
1868 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12118
1869 msgid "Delay Count"
1870 msgstr "Contador de retraso"
1871
1872 #: class.ancc.label:7786
1873 msgid "Non-cataloged Circulation"
1874 msgstr "Circulación no catalogada"
1875
1876 #: field.brav.id.label:5024
1877 msgid "Resource Attribute Value ID"
1878 msgstr "Atributo Valor Identificación de recursos"
1879
1880 #: field.siss.holding_code.label:5666
1881 msgid "Holding Code"
1882 msgstr "Código de la explotación agrícola"
1883
1884 #: field.rccc.patron_home_lib.label:11937
1885 msgid "Patron Home Library Link"
1886 msgstr "Patrón Enlace Biblioteca en casa"
1887
1888 #: field.mwde.abstract.label:4051
1889 msgid "Abstract"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: field.circ.billings.label:4607 field.aacs.billings.label:4701
1893 #: field.combcirc.billings.label:4776 field.acirc.billings.label:4865
1894 #: field.rodcirc.billings.label:12238
1895 msgid "Transaction Billings"
1896 msgstr "Billings transacción"
1897
1898 #: class.stgma.label:10579
1899 msgid "Mailing Address Stage"
1900 msgstr "Etapa Dirección de Correo"
1901
1902 #: class.aecr.label:3353
1903 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: field.bra.id.label:4998
1907 msgid "Resource Attribute ID"
1908 msgstr "Atributo de recursos ID"
1909
1910 #: field.crmf.is_percent.label:7699
1911 msgid "Is Percent"
1912 msgstr "Es Porcentaje"
1913
1914 #: field.acqfy.calendar.label:8885
1915 msgid "Calendar"
1916 msgstr "Calendario"
1917
1918 #: class.acqligad.label:9769
1919 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1920 msgstr "Elemento de línea generada definición del atributo"
1921
1922 #: field.bresv.summary.label:5088 field.mbt.summary.label:7153
1923 msgid "Payment Summary"
1924 msgstr "Resumen de pago"
1925
1926 #: class.asfge.label:6218
1927 msgid "Search Filter Group Entry"
1928 msgstr "Entrada de grupo Filtro de búsqueda"
1929
1930 #: class.bra.label:4996 field.brav.attr.label:5026
1931 #: field.bram.resource_attr.label:5051
1932 msgid "Resource Attribute"
1933 msgstr "Atributo de recursos"
1934
1935 #: class.acqpro.label:8553 field.acqpron.provider.label:8595
1936 #: field.acqinv.provider.label:8628 field.acqpa.provider.label:8749
1937 #: field.acqpc.provider.label:8781 field.acqpo.provider.label:9397
1938 #: field.acqpoh.provider.label:9448 field.jub.provider.label:9548
1939 #: field.acqlih.provider.label:9607 field.acqlipad.provider.label:9798
1940 #: field.acqphsm.provider.label:9827 field.acqedi.provider.label:9873
1941 msgid "Provider"
1942 msgstr "Proveedor"
1943
1944 #: class.qbv.label:10868 field.qxp.bind_variable.label:10898
1945 #: field.xbind.bind_variable.label:11011
1946 msgid "Bind Variable"
1947 msgstr "Variable de enlace"
1948
1949 #: field.qseq.id.label:10808
1950 msgid "Query Seq ID"
1951 msgstr "Consulta Sec ID"
1952
1953 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1954 msgid "Matches"
1955 msgstr "Coincide"
1956
1957 #: field.acqftr.transfer_user.label:8851
1958 msgid "Transfer User"
1959 msgstr "Transferir usuario"
1960
1961 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1844 field.ccmm.user_home_ou.label:1953
1962 msgid "User Home Lib"
1963 msgstr "Lib Inicio de usuario"
1964
1965 #: field.ancc.id.label:7790
1966 msgid "Non-cat Circulation ID"
1967 msgstr "No-cat Circulación ID"
1968
1969 #: field.vms.mtype.label:723
1970 msgid "Match Set Type"
1971 msgstr "Tipo de ajuste de Set"
1972
1973 #: field.puwoum.work_ou.label:7930
1974 msgid "Working Location"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: field.rp.func.label:276
1978 msgid "Population Function"
1979 msgstr "Función Población"
1980
1981 #: field.bresv.xact_start.label:5082 field.mbt.xact_start.label:7145
1982 #: field.rccbs.xact_start.label:12000
1983 msgid "Transaction Start Date/Time"
1984 msgstr "Inicio de transacción Fecha/Hora"
1985
1986 #: class.rmobbhol.label:12380
1987 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1988 msgstr ""
1989 "Abrir Equilibrio Circulación por Usuario Inicio Biblioteca y la Biblioteca "
1990 "Poseer"
1991
1992 #: class.qfr.label:10926
1993 msgid "From Relation"
1994 msgstr "De la relación"
1995
1996 #: class.chddv.label:3535
1997 msgid "Hard Due Date Values"
1998 msgstr "Duras valores de fecha de vencimiento"
1999
2000 #: field.asvq.survey.label:2173 field.asvr.survey.label:2446
2001 #: class.asv.label:6127
2002 msgid "Survey"
2003 msgstr "Encuesta"
2004
2005 #: field.aus.id.label:2337 field.awss.id.label:12739
2006 msgid "Setting ID"
2007 msgstr "Ajuste de ID"
2008
2009 #: class.cub.label:6930
2010 msgid "User Bucket"
2011 msgstr "Segmento de usuario"
2012
2013 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5710 field.acp.dummy_isbn.label:7420
2014 msgid "Dummy ISBN"
2015 msgstr "Maniquí ISBN"
2016
2017 #: field.ath.key.label:1325
2018 msgid "Hook Key"
2019 msgstr "Llave de gancho"
2020
2021 #: field.cmrcfld.marc_format.label:944 field.cmrcsubfld.marc_format.label:972
2022 msgid "MARC Format"
2023 msgstr "Formato MARC"
2024
2025 #: field.acn.label.label:3074 field.ahopl.call_number_label.label:6449
2026 #: field.acqlid.cn_label.label:9707 field.rccc.call_number_label.label:11934
2027 msgid "Call Number Label"
2028 msgstr "Etiqueta del número de llamada"
2029
2030 #: field.aua.county.label:4368 field.aal.county.label:4403
2031 #: field.acqpa.county.label:8747 field.acqpca.county.label:8812
2032 #: field.stgma.county.label:10587 field.stgba.county.label:10603
2033 msgid "County"
2034 msgstr "Condado"
2035
2036 #: field.acn.prefix.label:3082 field.cbc.prefix.label:12507
2037 msgid "Prefix"
2038 msgstr "Prefijo"
2039
2040 #: field.ahrn.pub.label:6553
2041 msgid "Pub?"
2042 msgstr "¿Taberna?"
2043
2044 #: field.cmf.display_xpath.label:2893
2045 msgid "Display XPath"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: field.jub.expected_recv_time.label:9554
2049 msgid "Expected Receive Date"
2050 msgstr "Fecha de recepción esperada"
2051
2052 #: field.aoupa.circ_mod.label:6080 field.act.circ_modifier.label:7648
2053 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9714 field.rccc.circ_modifier.label:11924
2054 #: field.rocit.circ_modifier.label:12276
2055 msgid "Circ Modifier"
2056 msgstr "Modificador Circ"
2057
2058 #: field.atul.update_time.label:1579
2059 msgid "Event Update Time"
2060 msgstr "Evento Tiempo de Actualización"
2061
2062 #: field.rsr.series_title.label:10185
2063 msgid "Series Title (normalized)"
2064 msgstr "Título de la serie (normalizado)"
2065
2066 #: field.acqfcb.amount.label:9129
2067 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2068 msgstr "El balance de gastado y gravados"
2069
2070 #: field.actscsf.one_only.label:6876 field.ascsf.one_only.label:8141
2071 msgid "Exclusive?"
2072 msgstr "¿Exclusivo?"
2073
2074 #: field.aufh.current_copy.label:7822
2075 msgid "Non-fulfilling Copy"
2076 msgstr "No cumplimiento de Copia"
2077
2078 #: field.qsq.type.label:10788
2079 msgid "Query type"
2080 msgstr "Tipo de consulta"
2081
2082 #: class.rof.label:9998
2083 msgid "Output Folder"
2084 msgstr "Folder de Output"
2085
2086 #: field.stgu.row_id.label:10544 field.stgc.row_id.label:10571
2087 #: field.stgma.row_id.label:10581 field.stgba.row_id.label:10597
2088 #: field.stgsc.row_id.label:10613 field.stgs.row_id.label:10624
2089 msgid "Row ID"
2090 msgstr "Identificación fila"
2091
2092 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5663
2093 msgid "Caption/Pattern"
2094 msgstr "Titulo/ Diseño"
2095
2096 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2097 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2098 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:889
2099 #: field.cmrcfld.description.label:948 field.cmrcsubfld.description.label:976
2100 #: field.crad.description.label:1000 field.ccvm.description.label:1178
2101 #: field.ath.description.label:1327 field.atcol.description.label:1344
2102 #: field.atval.description.label:1352 field.atreact.description.label:1368
2103 #: field.atclean.description.label:1384 field.ccm.description.label:1631
2104 #: field.chmm.description.label:1917 field.ccmm.description.label:1976
2105 #: field.cclg.description.label:2009 field.ccls.description.label:2030
2106 #: field.acs.description.label:2509 field.acsaf.description.label:2537
2107 #: field.at.description.label:2609 field.aba.description.label:2631
2108 #: field.cam.description.label:2986 field.cust.description.label:3798
2109 #: field.asv.description.label:6131 field.pgt.description.label:7714
2110 #: field.acqcr.description.label:9375 field.acqliat.description.label:9649
2111 #: field.acqliad.description.label:9738 field.acqlimad.description.label:9753
2112 #: field.acqligad.description.label:9773 field.acqliuad.description.label:9783
2113 #: field.acqlipad.description.label:9796 field.acqlilad.description.label:9856
2114 #: field.acqclt.description.label:10401 field.acqclet.description.label:10421
2115 #: field.acqclp.description.label:10498 field.qbv.description.label:10873
2116 #: field.cfdi.description.label:11560
2117 msgid "Description"
2118 msgstr "Descripción"
2119
2120 #: field.csp.org_depth.label:4282
2121 msgid "Org Depth"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: field.acqpl.entry_count.label:9352
2125 msgid "Entry Count"
2126 msgstr "Contador de entrada"
2127
2128 #: class.acqpa.label:8742
2129 msgid "Provider Address"
2130 msgstr "Dirección del proveedor"
2131
2132 #: class.mtfe.label:7845
2133 msgid "Title Field Entry"
2134 msgstr "Campo Entrada del título"
2135
2136 #: class.clm.label:2769
2137 msgid "Language Map"
2138 msgstr "Mapa de idioma"
2139
2140 #: field.crad.filter.label:1002
2141 msgid "Filter?"
2142 msgstr "¿Filtrar?"
2143
2144 #: field.brsrc.attr_maps.label:4974 field.bra.attr_maps.label:5004
2145 #: field.brav.attr_maps.label:5028
2146 msgid "Resource Attribute Maps"
2147 msgstr "Mapas atributo de recurso"
2148
2149 #: field.asv.usr_summary.label:6140
2150 msgid "Display in User Summary"
2151 msgstr "Pantalla en el resumen de usuario"
2152
2153 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:11948
2154 msgid "Legacy CAT1 Value"
2155 msgstr "Legado CAT1 Valor"
2156
2157 #: field.qfr.parent_relation.label:10935
2158 msgid "Parent Relation ID"
2159 msgstr "Identificación relación padres"
2160
2161 #: field.acn.uri_maps.label:3078
2162 msgid "URI Maps"
2163 msgstr "Mapas de URI"
2164
2165 #: field.circ.checkin_time.label:4579 field.aacs.checkin_time.label:4674
2166 #: field.combcirc.checkin_time.label:4748 field.acirc.checkin_time.label:4837
2167 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12216
2168 msgid "Check In Date/Time"
2169 msgstr "La fecha de entrada / hora"
2170
2171 #: field.act.owning_lib.label:7630 field.rocit.owning_lib.label:12286
2172 msgid "Owning Lib"
2173 msgstr "Ser propietario de Lib"
2174
2175 #: field.mbts.last_billing_type.label:2201
2176 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2229
2177 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12013
2178 msgid "Last Billing Type"
2179 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2180
2181 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2182 msgid "Boolean Operator"
2183 msgstr "Operador de Boole"
2184
2185 #: field.qsi.stored_query.label:10965 field.qobi.stored_query.label:10980
2186 msgid "Stored Query ID"
2187 msgstr "Identificación de consulta almacenada"
2188
2189 #: field.atevdef.message_library_path.label:1450
2190 msgid "Message Library Path"
2191 msgstr "Ruta de la biblioteca Mensaje"
2192
2193 #: class.cclsgm.label:2124
2194 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2195 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Grupo"
2196
2197 #: field.sre.active.label:5385
2198 msgid "Is Active"
2199 msgstr "Está activo"
2200
2201 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3664
2202 msgid "User/Working Location Map"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: field.acsaf.nfi.label:2535
2206 msgid "Non-filing Indicator"
2207 msgstr "Indicador de no presentación"
2208
2209 #: class.uvs.label:11311
2210 msgid "URL Verification Session"
2211 msgstr "Sesión Verificación URL"
2212
2213 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2214 msgid "Overlay Match ID"
2215 msgstr "Superposición de ajuste de ID"
2216
2217 #: field.aihu.org_unit.label:2370 field.ancihu.org_unit.label:2389
2218 #: field.acqcr.org_unit.label:9373
2219 msgid "Using Library"
2220 msgstr "Usando biblioteca"
2221
2222 #: field.ergbhu.update_type.label:10260
2223 msgid "Update Type"
2224 msgstr "Tipo de actualización"
2225
2226 #: field.atenv.id.label:1399
2227 msgid "Environment ID"
2228 msgstr "Medio Ambiente ID"
2229
2230 #: field.bre.marc.label:3192
2231 msgid "MARC21Slim"
2232 msgstr "MARC21Slim"
2233
2234 #: field.acqpron.edit_time.label:8598 field.acqpl.edit_time.label:9350
2235 #: field.acqpo.edit_time.label:9396 field.acqpoh.edit_time.label:9447
2236 #: field.acqpon.edit_time.label:9477 field.jub.edit_time.label:9550
2237 #: field.acqlih.edit_time.label:9612 field.acqlin.edit_time.label:9671
2238 msgid "Edit Time"
2239 msgstr "Editar hora"
2240
2241 #: field.aum.title.label:2253 field.auml.title.label:2276
2242 #: field.mwde.title.label:4036 field.ssubn.title.label:5494
2243 #: field.sdistn.title.label:5570 field.sin.title.label:5818
2244 #: field.ahrn.title.label:6550 field.aur.title.label:8395
2245 #: field.aurs.title.label:8469 field.acqpoi.title.label:9511
2246 #: field.rocit.title.label:12266
2247 msgid "Title"
2248 msgstr "Título"
2249
2250 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:7122
2251 msgid "Bib Source"
2252 msgstr "Bib Fuente"
2253
2254 #: field.ccat.at_owning.label:7534
2255 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4605
2259 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4863
2260 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2261 msgstr "Comprobando Fecha/Hora de Escaneo"
2262
2263 #: field.rb.horizon_age.label:303
2264 msgid "Age Horizon"
2265 msgstr "Horizonte de la Edad"
2266
2267 #: field.acqinv.payment_auth.label:8634
2268 msgid "Payment Auth"
2269 msgstr "El pago de autenticación"
2270
2271 #: class.mwp.label:7259
2272 msgid "Work Payment"
2273 msgstr "Pago de Trabajo"
2274
2275 #: class.acirc.label:4833
2276 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2277 msgstr "Envejecido (patronless) Circulación"
2278
2279 #: class.cbho.label:2939
2280 msgid "Best-Hold Sort Order"
2281 msgstr "Mejor-sosten Orden de Clasificación"
2282
2283 #: field.vmsp.quality.label:748
2284 msgid "Importance"
2285 msgstr "Importancia"
2286
2287 #: class.acqfsrcb.label:9213
2288 msgid "Funding Source Balance"
2289 msgstr "Equilibrio Fuente de fondos"
2290
2291 #: class.pugm.label:8273
2292 msgid "User Group Map"
2293 msgstr "Grupo de Usuarios Mapa"
2294
2295 #: field.cbho.approx.label:2946
2296 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2297 msgstr "Ajustado de captura Lugar de recogida Lib proximidad"
2298
2299 #: field.cmrcfld.repeatable.label:950 field.cmrcsubfld.repeatable.label:977
2300 msgid "Repeatable?"
2301 msgstr "Repetible?"
2302
2303 #: field.aua.street2.label:4373 field.aal.street2.label:4401
2304 #: field.acqpca.street2.label:8817 field.stgma.street2.label:10585
2305 #: field.stgba.street2.label:10601
2306 msgid "Street (2)"
2307 msgstr "Calle (2)"
2308
2309 #: class.ccmlsm.label:2045
2310 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2311 msgstr "Matriz de circulación límite establecidos Mapa"
2312
2313 #: field.acs.thesauri.label:2511 field.acsaf.thesauri.label:2541
2314 msgid "Thesauri"
2315 msgstr "Tesauros"
2316
2317 #: field.cclsgm.limit_group.label:2128
2318 msgid "Limit Group"
2319 msgstr "Grupo límite"
2320
2321 #: class.mbeshm.label:4124
2322 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2323 msgstr "Navegar combinado Entrada simple Autoridad rúbrica Mapa"
2324
2325 #: field.au.barred.label:3608
2326 msgid "Barred"
2327 msgstr "Prohibido"
2328
2329 #: field.ctcl.name.label:11854
2330 msgid "Text Search Config Name"
2331 msgstr "Texto de búsqueda de nombres de configuración"
2332
2333 #: class.ateo.label:1302
2334 msgid "Event Output"
2335 msgstr "Salida de Evento"
2336
2337 #: field.aba.fields.label:2632
2338 msgid "Authority Fields"
2339 msgstr "Los campos autoridad"
2340
2341 #: field.ccls.global.label:2029
2342 msgid "Global"
2343 msgstr "Global"
2344
2345 #: field.cmf.data_sources.label:2900
2346 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: field.cbho.depth.label:2949
2350 msgid "Hold Selection Depth"
2351 msgstr "Mantenga selección de profundidad"
2352
2353 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2354 #: field.acsaf.tag.label:2532 field.acsbf.tag.label:2569
2355 #: field.mfr.tag.label:3894 field.cmfpm.tag.label:11248
2356 #: field.uvu.tag.label:11428 field.acptcm.tag.label:12660
2357 msgid "Tag"
2358 msgstr "Etiqueta"
2359
2360 #: field.acqf.rollover.label:9019 field.acqfsum.rollover.label:9261
2361 msgid "Rollover"
2362 msgstr "Traspaso"
2363
2364 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2365 #: field.crad.xpath.label:1008 field.cmf.xpath.label:2886
2366 #: field.acqlimad.xpath.label:9754 field.acqligad.xpath.label:9774
2367 #: field.acqlipad.xpath.label:9797 field.uvus.xpath.label:11386
2368 msgid "XPath"
2369 msgstr "XPath"
2370
2371 #: class.vmsp.label:738
2372 msgid "Record Matching Definition"
2373 msgstr "Definición registro coincidente"
2374
2375 #: field.ahf.heading_xpath.label:2752
2376 msgid "Heading XPath"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: field.mrd.date2.label:4262
2380 msgid "Date2"
2381 msgstr "Fecha2"
2382
2383 #: class.aum.label:2246
2384 msgid "User Message"
2385 msgstr "Mensaje usuario"
2386
2387 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:871
2388 #: field.crad.label.label:999 field.cracct.label.label:1202
2389 #: field.czs.label.label:1227 field.cza.label.label:1256
2390 #: field.czifm.label.label:1280 field.atenv.label.label:1403
2391 #: field.aiit.name.label:1650 field.acqim.name.label:1668
2392 #: field.ccpbt.label.label:1684 field.ccnbt.label.label:1700
2393 #: field.cbrebt.label.label:1760 field.cubt.label.label:1776
2394 #: field.cmc.label.label:2856 field.cmf.label.label:2883
2395 #: field.acns.label.label:3030 field.acnp.label.label:3049
2396 #: field.auri.label.label:3111 field.cuat.label.label:3711
2397 #: field.atb.label.label:3750 field.cust.label.label:3797
2398 #: field.csp.label.label:4279 field.sdist.label.label:5524
2399 #: field.siss.label.label:5664 field.acqcr.label.label:9374
2400 #: field.acqedi.label.label:9865 field.aea.label.label:9908
2401 #: field.aeas.label.label:9924 field.qbv.label.label:10871
2402 #: field.cmpctm.label.label:11265 field.cmpcsm.label.label:11282
2403 #: field.cmpcvm.label.label:11299 field.cctt.label.label:12618
2404 #: field.acpt.label.label:12637
2405 msgid "Label"
2406 msgstr "Etiqueta"
2407
2408 #: class.at.label:2604
2409 msgid "Authority Thesaurus"
2410 msgstr "Tesauro Autoridad"
2411
2412 #: field.vmsp.parent.label:741
2413 msgid "Expression Tree Parent"
2414 msgstr "Expresión de Padres Árbol"
2415
2416 #: field.cmfinm.norm.label:907 field.crainm.norm.label:1154
2417 msgid "Normalizer"
2418 msgstr "Normalizador"
2419
2420 #: field.mrd.item_form.label:4253
2421 msgid "Form"
2422 msgstr "Formulario"
2423
2424 #: field.bre.subscriptions.label:3211
2425 msgid "Subscriptions"
2426 msgstr "Suscripciones"
2427
2428 #: field.acqie.actual_cost.label:8673 field.acqii.actual_cost.label:8710
2429 msgid "Actual Cost"
2430 msgstr "Costo Actual"
2431
2432 #: field.csc.email_gateway.label:1037
2433 msgid "Email Gateway"
2434 msgstr "Pasarela de correo electrónico"
2435
2436 #: field.puwoum.id.label:7928
2437 msgid "User/Working Location Map ID"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: class.crainm.label:1150
2441 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2442 msgstr "SVF Registro de atributos de Indexación Normalizador Mapa"
2443
2444 #: field.mfr.ind2.label:3891
2445 msgid "Indicator 2"
2446 msgstr "Indicador 2"
2447
2448 #: field.au.checkins.label:3659 field.aou.checkins.label:6707
2449 msgid "Checkins"
2450 msgstr "Confirmaciones"
2451
2452 #: field.actscsf.field.label:6874 field.ascsf.field.label:8139
2453 msgid "Field Identifier"
2454 msgstr "El campo Identificador"
2455
2456 #: field.cmf.display_field.label:2892
2457 msgid "Display Field?"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: field.cblvl.code.label:6005
2461 msgid "Bib Level Code"
2462 msgstr "Código Nivel Bib"
2463
2464 #: field.acpl.id.label:5269 field.acplo.location.label:5348
2465 msgid "Location ID"
2466 msgstr "ID de la ubicación"
2467
2468 #: field.acqdf.owner.label:10295
2469 msgid "Formula Owner"
2470 msgstr "Fórmula Propietario"
2471
2472 #: class.sdist.label:5517 field.sdistn.distribution.label:5565
2473 #: field.sstr.distribution.label:5598 field.sasum.distribution.label:5846
2474 #: field.sbsum.distribution.label:5871 field.sssum.distribution.label:5898
2475 #: field.sisum.distribution.label:5925
2476 msgid "Distribution"
2477 msgstr "Distribución"
2478
2479 #: field.bre.simple_record.label:3209
2480 msgid "Simple Record Extracts "
2481 msgstr "Los extractos simples de registro "
2482
2483 #: class.actsce.label:7173
2484 msgid "User Stat Cat Entry"
2485 msgstr "Entrada Cat Stat Usuario"
2486
2487 #: field.au.juvenile.label:3644
2488 msgid "Juvenile"
2489 msgstr "Juvenil"
2490
2491 #: class.acqftm.label:12412
2492 msgid "Fund Tag Map"
2493 msgstr "Fondo mapa de la etiqueta"
2494
2495 #: class.acn.label:3065 field.sunit.call_number.label:5700
2496 #: field.acp.call_number.label:7410
2497 msgid "Call Number/Volume"
2498 msgstr "Número de Llamadas/Volumen"
2499
2500 #: class.spt.label:5949
2501 msgid "Prediction Pattern Template"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: field.bre.display_entries.label:3214
2505 msgid "Display Fields"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: field.atul.user_data.label:1583
2509 msgid "Event User Data"
2510 msgstr "Evento de datos de usuario"
2511
2512 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6075
2513 msgid "Item Circ Lib"
2514 msgstr "Tema Circ Lib"
2515
2516 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11745
2517 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11801
2518 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2519 msgstr "En todas partes se puede sujetar recuento de copias"
2520
2521 #: field.sunit.notes.label:5732 field.acp.notes.label:7440
2522 msgid "Copy Notes"
2523 msgstr "Copiar notas"
2524
2525 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2526 msgid "Deposit"
2527 msgstr "Depósito"
2528
2529 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2530 msgid "Match ID"
2531 msgstr "ID de Partida"
2532
2533 #: class.mbe.label:4101
2534 msgid "Combined Browse Entry"
2535 msgstr "Entrada combinada Navegar"
2536
2537 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1821 field.ccmw.juvenile_flag.label:1853
2538 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1962
2539 msgid "Juvenile?"
2540 msgstr "¿Juvenil?"
2541
2542 #: field.actscecm.stat_cat.label:7860 field.aaactsc.stat_cat.label:12554
2543 #: field.aaasc.stat_cat.label:12566
2544 msgid "Statistical Category"
2545 msgstr "Categoría estadística"
2546
2547 #: field.ahr.usr.label:6271 field.ahopl.usr.label:6421
2548 #: field.alhr.usr.label:6506
2549 msgid "Hold User"
2550 msgstr "Usuario Hold"
2551
2552 #: field.vst.total_actions.label:827
2553 msgid "Total Actions"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2557 msgid "Circulate"
2558 msgstr "Circular"
2559
2560 #: class.abl.label:2721
2561 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2562 msgstr "Autoridad de Registro bibliográfico-Enlace"
2563
2564 #: field.aur.isxn.label:8393 field.aurs.isxn.label:8467
2565 msgid "ISxN"
2566 msgstr "ISxN"
2567
2568 #: field.acn.edit_date.label:3071 field.sunit.edit_date.label:5715
2569 #: field.acp.edit_date.label:7425
2570 msgid "Last Edit Date/Time"
2571 msgstr "Última edición Fecha/Hora"
2572
2573 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2574 msgid "Queue ID"
2575 msgstr "Identificación de colas"
2576
2577 #: class.cmrcfmt.label:925
2578 msgid "MARC Formats"
2579 msgstr "Formatos MARC"
2580
2581 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6082
2582 msgid "Absolute adjustment?"
2583 msgstr "Ajuste absoluta?"
2584
2585 #: field.cuat.ehow.label:3710
2586 msgid "Event Mechanism"
2587 msgstr "Mecanismo de eventos"
2588
2589 #: field.rxbt.unvoided.label:10237
2590 msgid "Unvoided Billing Amount"
2591 msgstr "Monto de facturación no viciada"
2592
2593 #: field.actsce.stat_cat.label:7177 field.actsced.stat_cat.label:7191
2594 #: field.asce.stat_cat.label:8124
2595 msgid "Stat Cat"
2596 msgstr "Cat Stat"
2597
2598 #: field.asc.required.label:6840 field.actsc.required.label:6900
2599 msgid "Required"
2600 msgstr "Requerido"
2601
2602 #: class.rp.label:266
2603 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2604 msgstr "Parámetro de Popularidad Estadística"
2605
2606 #: field.cmfvm.virtual.label:2922
2607 msgid "Virtual"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:11945
2611 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2612 msgstr "Dewey Rango - Cientos"
2613
2614 #: class.qxp.label:10881 field.qsi.expression.label:10967
2615 #: field.qobi.expression.label:10982
2616 msgid "Expression"
2617 msgstr "Expresión"
2618
2619 #: field.circ.auto_renewal.label:4617
2620 msgid "Auto Renewal"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: class.acqedi.label:9862 field.acqedim.account.label:9965
2624 msgid "EDI Account"
2625 msgstr "Cuenta EDI"
2626
2627 #: class.uvus.label:11377
2628 msgid "URL Verification URL Selector"
2629 msgstr "Selector de URL Verificación URL"
2630
2631 #: field.cracct.last_activity.label:1209 field.acqedi.last_activity.label:9872
2632 msgid "Last Activity"
2633 msgstr "Última actividad"
2634
2635 #: field.cclsgm.check_only.label:2129
2636 msgid "Check Only"
2637 msgstr "Sólo comprobar"
2638
2639 #: field.aouctn.children.label:6778
2640 msgid "Children"
2641 msgstr "Hijos"
2642
2643 #: field.ocirccount.out.label:4523 field.ocirclist.out.label:4565
2644 msgid "Out"
2645 msgstr "Reducir"
2646
2647 #: field.aupr.has_been_reset.label:2329
2648 msgid "Was Reset?"
2649 msgstr "Se ha restablecido?"
2650
2651 #: field.au.settings.label:3600
2652 msgid "All User Settings"
2653 msgstr "Opciones de Todos los Usuarios"
2654
2655 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12274
2656 msgid "Dewy Hundreds"
2657 msgstr "Cientos de rocío"
2658
2659 #: field.pgt.perm_interval.label:7718
2660 msgid "User Expiration Interval"
2661 msgstr "Intervalo de caducidad de usuario"
2662
2663 #: class.acqliat.label:9645
2664 msgid "Line Item Alert Text"
2665 msgstr "Artículo línea texto de alerta"
2666
2667 #: field.rrbs.score.label:253
2668 msgid "Score"
2669 msgstr "Puntuación:"
2670
2671 #: class.mrd.label:4244
2672 msgid "Basic Record Descriptor"
2673 msgstr "Registro básica descriptor"
2674
2675 #: field.chmm.transit_range.label:1913
2676 msgid "Transit Range"
2677 msgstr "Rango de Transito"
2678
2679 #: field.ahopl.issuance_label.label:6450
2680 msgid "Issuance Label"
2681 msgstr "Emisión de la etiqueta"
2682
2683 #: field.mwp.id.label:7264 field.mgp.id.label:7289 field.mckp.id.label:7384
2684 #: field.mp.id.label:7967 field.mbp.id.label:8004 field.mndp.id.label:8043
2685 #: field.mdp.id.label:8067
2686 msgid "Payment ID"
2687 msgstr "Identificación Del Pago"
2688
2689 #: class.cbrebin.label:8110
2690 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2691 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos Nota"
2692
2693 #: field.chdd.forceto.label:3518
2694 msgid "Always Use?"
2695 msgstr "Usar siempre?"
2696
2697 #: class.cifm.label:2999
2698 msgid "Item Form Map"
2699 msgstr "Mapa Del Formulario Del Artículo"
2700
2701 #: field.jub.eg_bib_id.label:9552 field.acqlih.eg_bib_id.label:9614
2702 msgid "Evergreen Bib ID"
2703 msgstr "ID Bib Evergreen"
2704
2705 #: field.atevdef.granularity.label:1443
2706 msgid "Granularity"
2707 msgstr "Granularidad"
2708
2709 #: field.afs.pkey_value.label:10673
2710 msgid "Primary Key Value"
2711 msgstr "Valor de clave principal"
2712
2713 #: field.bra.name.label:5000
2714 msgid "Resource Attribute Name"
2715 msgstr "Atributo recurso de nombre"
2716
2717 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12096
2718 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12117
2719 msgid "Cancel Count"
2720 msgstr "Cancelar Conde"
2721
2722 #: class.acqft.label:12392
2723 msgid "Fund Tag"
2724 msgstr "Tag Fondo"
2725
2726 #: field.smhc.ind1.label:5859
2727 msgid "First Indicator"
2728 msgstr "Primer indicador"
2729
2730 #: field.cwa.hold_weights.label:1875
2731 msgid "Hold Weights"
2732 msgstr "Los pesos de retención"
2733
2734 #: field.mbts.usr.label:2207 field.mbtslv.usr.label:2235
2735 msgid "Billed User"
2736 msgstr "Usuario cargado en cuenta"
2737
2738 #: field.jub.queued_record.label:9561 field.acqlih.queued_record.label:9620
2739 msgid "Queued Vandelay Record"
2740 msgstr "En cola Vandelay Registro"
2741
2742 #: field.acqii.title.label:8706
2743 msgid "Title or Item Name"
2744 msgstr "Título o Nombre del elemento"
2745
2746 #: class.acqafcb.label:9183
2747 msgid "All Fund Combined Total"
2748 msgstr "Todo Fondo Total Combinado"
2749
2750 #: class.i18n_l.label:8324
2751 msgid "Locale"
2752 msgstr "Idioma"
2753
2754 #: class.mwde.label:4028
2755 msgid "Wide Display Entry"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2759 msgid "Recalculation Interval"
2760 msgstr "Intervalo de Recálculo"
2761
2762 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2763 msgid "Circ Mod Filter"
2764 msgstr "Filtro Circ Mod"
2765
2766 #: field.sunit.detailed_contents.label:5731
2767 msgid "Detailed Contents"
2768 msgstr "Contenido detalladas"
2769
2770 #: field.vii.id.label:363
2771 msgid "Import Item ID"
2772 msgstr "Identificación de importación de artículos"
2773
2774 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1282
2775 msgid "Record Attribute"
2776 msgstr "Registro de Atributos"
2777
2778 #: class.clfm.label:7243 field.rccc.lit_form.label:11927
2779 msgid "Literary Form"
2780 msgstr "Forma literaria"
2781
2782 #: field.ahr.prev_check_time.label:6264 field.ahopl.prev_check_time.label:6414
2783 #: field.alhr.prev_check_time.label:6499
2784 #: field.combahr.prev_check_time.label:6584
2785 #: field.aahr.prev_check_time.label:6643
2786 msgid "Last Targeting Date/Time"
2787 msgstr "La Focalización última Fecha/Hora"
2788
2789 #: field.ssr.rel.label:6117
2790 msgid "Relevance"
2791 msgstr "Relevancia"
2792
2793 #: field.rccc.language.label:11926
2794 msgid "Item Language"
2795 msgstr "Idioma de artículo"
2796
2797 #: class.acqlisum.label:12091
2798 msgid "Lineitem Summary"
2799 msgstr "Resumen línea de pedido"
2800
2801 #: class.vqarad.label:656
2802 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2803 msgstr "En cola Autoridad de Registro la definición del atributo"
2804
2805 #: field.cbho.cut.label:2948
2806 msgid "Hold Cut-in-line State"
2807 msgstr "Retener corte en línea Estado"
2808
2809 #: field.aout.opac_label.label:7047
2810 msgid "OPAC Label"
2811 msgstr "Etiqueta OPAC"
2812
2813 #: field.atevdef.usr_field.label:1444
2814 msgid "Opt-In User Field"
2815 msgstr "Opt-In Campo de usuario"
2816
2817 #: field.au.survey_responses.label:3603
2818 msgid "Survey Responses"
2819 msgstr "Respuestas de Encuestas"
2820
2821 #: field.acp.peer_record_maps.label:7450
2822 msgid "Peer Record Maps"
2823 msgstr "Los Mapas de Registros Peer"
2824
2825 #: field.acqofscred.sort_priority.label:8965
2826 msgid "Sort Priority"
2827 msgstr "Ordenar Prioridad"
2828
2829 #: class.acqscl.label:10465
2830 msgid "Serial Claim"
2831 msgstr "Reclamo de Serie"
2832
2833 #: field.cmcts.search_lang.label:11871 field.cmfts.search_lang.label:11896
2834 msgid "Search Language"
2835 msgstr "Buscar Idioma"
2836
2837 #: class.rsce2.label:11974
2838 msgid "CAT2 Entry"
2839 msgstr "Entrada CAT2"
2840
2841 #: field.acqedim.process_time.label:9969
2842 msgid "Time Processed"
2843 msgstr "Tiempo de Procesado"
2844
2845 #: field.aout.id.label:7045
2846 msgid "Type ID"
2847 msgstr "ID del Tipo"
2848
2849 #: class.bre.label:3179 field.brt.record.label:4940
2850 msgid "Bibliographic Record"
2851 msgstr "Registro Bibliográfico:"
2852
2853 #: field.ahrcc.id.label:8155
2854 msgid "Cause ID"
2855 msgstr "ID Causa"
2856
2857 #: field.acqinv.receiver.label:8627
2858 msgid "Receiver"
2859 msgstr "Receptor"
2860
2861 #: field.mp.cash_payment.label:7973 field.mbp.cash_payment.label:8011
2862 msgid "Cash Payment Detail"
2863 msgstr "Detalle Pago en efectivo"
2864
2865 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3889
2866 msgid "Field ID"
2867 msgstr "El Campo ID"
2868
2869 #: field.acqedi.in_dir.label:9874
2870 msgid "Incoming Directory"
2871 msgstr "Directorio Entrante"
2872
2873 #: field.qsq.from_clause.label:10791
2874 msgid "FROM Clause"
2875 msgstr "De Cláusula"
2876
2877 #: field.ancc.item_type.label:7791
2878 msgid "Non-cat Item Type"
2879 msgstr "No-cat Tipo de Artículo"
2880
2881 #: field.atev.user_data.label:1487
2882 msgid "User Data"
2883 msgstr "Datos de usuario"
2884
2885 #: class.aal.label:4393
2886 msgid "Address Alert"
2887 msgstr "Alerta Dirección"
2888
2889 #: field.ccat.event.label:7531
2890 msgid "Event"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: field.mbts.balance_owed.label:2197 field.mbtslv.balance_owed.label:2225
2894 #: field.rccbs.balance_owed.label:12020
2895 msgid "Balance Owed"
2896 msgstr "Total Debido"
2897
2898 #: field.acsaf.bib_fields.label:2540
2899 msgid "Controlled Bib Fields"
2900 msgstr "Los campos controlada bib"
2901
2902 #: field.au.second_given_name.label:3637
2903 #: field.stgu.second_given_name.label:10552
2904 msgid "Middle Name"
2905 msgstr "Segundo nombre"
2906
2907 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2908 msgid "Min. Quality Ratio"
2909 msgstr "Min. Relación de la calidad"
2910
2911 #: field.aou.rsrc_types.label:6714
2912 msgid "Resource Types"
2913 msgstr "Tipos de Recursos"
2914
2915 #: class.cclg.label:2005
2916 msgid "Circulation Limit Group"
2917 msgstr "Circulación Grupo Límite"
2918
2919 #: field.aur.lineitem.label:8388 field.aurs.lineitem.label:8462
2920 #: field.acqie.lineitem.label:8667 field.acqlid.lineitem.label:9704
2921 msgid "PO Line Item"
2922 msgstr "Artículo PO Línea"
2923
2924 #: field.auact.etype.label:3729
2925 msgid "Activity Type"
2926 msgstr "Tipo de actividad"
2927
2928 #: field.acqedim.error_time.label:9970
2929 msgid "Time of Error"
2930 msgstr "Tiempo de error"
2931
2932 #: class.atev.label:1476
2933 msgid "Trigger Event Entry"
2934 msgstr "La entrada de activación de eventos"
2935
2936 #: field.rocit.age_protect.label:12289
2937 msgid "Age Protection"
2938 msgstr "Protección edad"
2939
2940 #: field.acqfc.name.label:8866
2941 msgid "Fiscal Calendar Name"
2942 msgstr "Calendario fiscal Nombre"
2943
2944 #: field.afs.error_msg.label:10675
2945 msgid "Error Message"
2946 msgstr "Mensaje de error"
2947
2948 #: class.czs.label:1224 field.czs.name.label:1226 field.cza.source.label:1254
2949 msgid "Z39.50 Source"
2950 msgstr "Z39.50 Fuente"
2951
2952 #: field.acn.record.label:3076 field.combcirc.copy_bib_record.label:4790
2953 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4878 field.sre.record.label:5386
2954 #: field.aur.eg_bib.label:8389 field.aurs.eg_bib.label:8463
2955 #: field.erccpo.bibid.label:10277
2956 msgid "Bib Record"
2957 msgstr "Record Bib"
2958
2959 #: field.aea.key.label:9907
2960 msgid "Key"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: field.vst.session_key.label:813
2964 msgid "Session Key"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: field.clfm.code.label:7245
2968 msgid "LitF Code"
2969 msgstr "Codigo LitF"
2970
2971 #: field.cifm.value.label:3002
2972 msgid "Item Form"
2973 msgstr "Forma del Ejemplar"
2974
2975 #: class.cit.label:2151
2976 msgid "Identification Type"
2977 msgstr "Tipo de identificación"
2978
2979 #: field.ahr.requestor.label:6267 field.ahopl.requestor.label:6417
2980 #: field.alhr.requestor.label:6502 field.stgu.requesting_usr.label:10559
2981 msgid "Requesting User"
2982 msgstr "Solicitando Usuario"
2983
2984 #: field.vst.workstation.label:816 field.auoi.opt_in_ws.label:854
2985 #: class.aws.label:1607 field.circ.workstation.label:4603
2986 #: field.aacs.workstation.label:4704 field.combcirc.workstation.label:4779
2987 #: field.acirc.workstation.label:4861 field.awss.workstation.label:12742
2988 msgid "Workstation"
2989 msgstr "Estación de trabajo"
2990
2991 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4527
2992 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4569
2993 msgid "Long Overdue"
2994 msgstr "desde hace mucho tiempo"
2995
2996 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12284
2997 msgid "Owning Lib Name"
2998 msgstr "Ser propietario Nombre Lib"
2999
3000 #: class.cmfinm.label:903
3001 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3002 msgstr "Metabib campo de Indexación Normalizador Mapa"
3003
3004 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
3005 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:6118
3006 #: field.bmpc.record.label:11234
3007 msgid "Record"
3008 msgstr "Registro"
3009
3010 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9270
3011 msgid "Total Encumbered"
3012 msgstr "Gravado Total"
3013
3014 #: field.aal.match_all.label:4398
3015 msgid "Match All Fields"
3016 msgstr "Coincidencia en todos los campos"
3017
3018 #: class.ath.label:1323
3019 msgid "Trigger Hook Point"
3020 msgstr "Gancho de puntos patillo"
3021
3022 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11697
3023 msgid "Hold/Copy Ratio"
3024 msgstr "Mantenga relación / copia"
3025
3026 #: field.bresv.return_time.label:5095
3027 msgid "Return Time"
3028 msgstr "Hora de Llegada"
3029
3030 #: field.qdt.is_composite.label:10824
3031 msgid "Is Composite"
3032 msgstr "Es de material Compuesto"
3033
3034 #: field.rocit.call_number_label.label:12272
3035 msgid "Callnumber Label"
3036 msgstr "Etiqueta CallNumber"
3037
3038 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1819 field.ccmw.marc_bib_level.label:1850
3039 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1907 field.ccmm.marc_bib_level.label:1959
3040 msgid "MARC Bib Level"
3041 msgstr "Marc Nivel Bib"
3042
3043 #: class.csc.label:1031
3044 msgid "SMS Carrier"
3045 msgstr "Operadora de SMS"
3046
3047 #: field.mp.check_payment.label:7976 field.mbp.check_payment.label:8014
3048 msgid "Check Payment Detail"
3049 msgstr "Comprobar los detalles del pago"
3050
3051 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8571
3052 msgid "Default # Copies"
3053 msgstr "#Copies Predeterminados"
3054
3055 #: class.acqpc.label:8778
3056 msgid "Provider Contact"
3057 msgstr "Proveedor Contacto"
3058
3059 #: field.rccc.circ_lib_id.label:11920
3060 msgid "Library Circulation Location Link"
3061 msgstr "Circulación de la biblioteca de enlace de ubicación"
3062
3063 #: field.acpl.orders.label:5273 field.aou.copy_location_orders.label:6710
3064 msgid "Copy Location Orders"
3065 msgstr "órdenes de copia de localización"
3066
3067 #: field.acqafcb.amount.label:9186
3068 msgid "Total Combined Balance"
3069 msgstr "Saldo Total Combinado"
3070
3071 #: field.pgt.usergroup.label:7720
3072 msgid "Is User Group"
3073 msgstr "Es grupo de usuarios"
3074
3075 #: field.acqfdeb.debit_type.label:8984
3076 msgid "Debit Type"
3077 msgstr "Tipo de débito"
3078
3079 #: class.ssr.label:6114
3080 msgid "Search Result"
3081 msgstr "Resultado de la búsqueda"
3082
3083 #: field.ausp.set_date.label:4340
3084 msgid "Set Date"
3085 msgstr "Configurar Fecha"
3086
3087 #: field.bre.fingerprint.label:3189 field.rmsr.fingerprint.label:10132
3088 #: field.rssr.fingerprint.label:10156 field.rsr.fingerprint.label:10176
3089 msgid "Fingerprint"
3090 msgstr "Huella digital"
3091
3092 #: class.vibtg.label:335
3093 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
3094 msgstr "Grupos de importación/Superposición de campo para la Remoción"
3095
3096 #: field.ateo.data.label:1306
3097 msgid "Data"
3098 msgstr "Dato"
3099
3100 #: field.smhc.ind2.label:5860
3101 msgid "Second Indicator"
3102 msgstr "Segundo Indicador"
3103
3104 #: class.i18n.label:8284
3105 msgid "i18n Core"
3106 msgstr "Centro i18n"
3107
3108 #: field.combahr.staff_placed.label:6591 field.aahr.staff_placed.label:6650
3109 msgid "Staff Placed?"
3110 msgstr "El personal colocado?"
3111
3112 #: class.circ.label:4575 field.rccc.id.label:11918
3113 msgid "Circulation"
3114 msgstr "Circulación"
3115
3116 #: field.cgf.enabled.label:873 field.atevdef.active.label:1430
3117 #: field.cuat.enabled.label:3713
3118 msgid "Enabled"
3119 msgstr "Activado"
3120
3121 #: field.qfr.type.label:10929
3122 msgid "From Relation Type"
3123 msgstr "Del tipo de relación"
3124
3125 #: class.rhcrpb.label:11644
3126 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3127 msgstr "Mantener / Porcentaje de la copia por bib"
3128
3129 #: field.artc.reservation.label:8175
3130 msgid "Reservation requiring Transit"
3131 msgstr "Reservación de tránsito que requiere"
3132
3133 #: field.acp.tags.label:7455 class.acpt.label:12633
3134 msgid "Copy Tags"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: field.asvq.id.label:2171
3138 msgid "Question ID"
3139 msgstr "Identificación pregunta"
3140
3141 #: class.acqpon.label:9471
3142 msgid "PO Note"
3143 msgstr "Nota PO"
3144
3145 #: field.aeas.attr_maps.label:9925
3146 msgid "Mapped EDI Attributes"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: field.czs.transmission_format.label:1232
3150 msgid "Transmission Format"
3151 msgstr "Formato de transmisión"
3152
3153 #: field.acqpoh.audit_action.label:9440 field.acqlih.audit_action.label:9602
3154 msgid "Audit Action"
3155 msgstr "Acción de Auditoría"
3156
3157 #: field.chddv.active_date.label:3540
3158 msgid "Active Date"
3159 msgstr "Fecha Activa"
3160
3161 #: field.qsf.subfield_type.label:10835
3162 msgid "Subfield Type"
3163 msgstr "Tipo de Subcampo"
3164
3165 #: field.acqfsrcct.amount.label:9196
3166 msgid "Total Credits to Funding Source"
3167 msgstr "Créditos totales a la fuente de financiación"
3168
3169 #: class.mct.label:3158
3170 msgid "Collections Tracker"
3171 msgstr "Colecciones Rastreador"
3172
3173 #: field.qsi.grouped_by.label:10969
3174 msgid "Is Grouped By"
3175 msgstr "Se Agrupa Por"
3176
3177 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3178 msgid "Fixed Rating"
3179 msgstr "Calificación Fija"
3180
3181 #: field.cmrcfld.tag.label:946 field.cmrcsubfld.tag.label:974
3182 #: field.crad.tag.label:1005
3183 msgid "MARC Tag"
3184 msgstr "Etiqueta de MARC"
3185
3186 #: field.czs.db.label:1230
3187 msgid "DB"
3188 msgstr "BD"
3189
3190 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3191 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2837
3192 msgid "Field"
3193 msgstr "Campo"
3194
3195 #: field.atb.org.label:3748 field.acpl.owning_lib.label:5272
3196 #: field.acplg.owner.label:5301 field.sre.owning_lib.label:5396
3197 msgid "Owning Org Unit"
3198 msgstr "Ser propietario de unidad organizativa"
3199
3200 #: field.scap.chron_5.label:5434
3201 msgid "Chron 5"
3202 msgstr "Chron 5"
3203
3204 #: field.scap.chron_4.label:5433
3205 msgid "Chron 4"
3206 msgstr "Chron 4"
3207
3208 #: field.mbts.xact_finish.label:2208 field.mbtslv.xact_finish.label:2236
3209 msgid "Transaction Finish Time"
3210 msgstr "Transacción Vez Terminar"
3211
3212 #: field.scap.chron_1.label:5430
3213 msgid "Chron 1"
3214 msgstr "Chron 1"
3215
3216 #: field.scap.chron_3.label:5432
3217 msgid "Chron 3"
3218 msgstr "Chron 3"
3219
3220 #: field.scap.chron_2.label:5431
3221 msgid "Chron 2"
3222 msgstr "Chron 2"
3223
3224 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1483
3225 #: field.bresv.start_time.label:5090 field.uvva.start_time.label:11481
3226 msgid "Start Time"
3227 msgstr "Hora de Inicio"
3228
3229 #: class.xop.label:11169 class.xser.label:11187
3230 msgid "Operator Expression"
3231 msgstr "La Expresión del Operador"
3232
3233 #: field.rxbt.total.label:10239
3234 msgid "Total Billing Amount"
3235 msgstr "Monto Total de Facturación"
3236
3237 #: field.afsg.rollback_group.label:10641
3238 msgid "Rollback Group"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: field.circ.xact_finish.label:4600 field.aacs.xact_finish.label:4694
3242 #: field.combcirc.xact_finish.label:4769 field.acirc.xact_finish.label:4858
3243 #: field.bresv.xact_finish.label:5081 field.mbt.xact_finish.label:7144
3244 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12236
3245 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3246 msgstr "Finalizar Transacción Fecha/Hora"
3247
3248 #: field.acqedim.translate_time.label:9968
3249 msgid "Time Translated"
3250 msgstr "Tiempo Traducida"
3251
3252 #: class.acqfdt.label:9075
3253 msgid "Total Debit from Fund"
3254 msgstr "La deuda total del Fondo"
3255
3256 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3257 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3258 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.vst.name.label:814
3259 #: field.cgf.name.label:870 field.cin.name.label:888
3260 #: field.cmrcfmt.name.label:929 field.cmrcfld.name.label:947
3261 #: field.crad.name.label:998 field.csc.name.label:1035
3262 #: field.cza.name.label:1255 field.atevdef.name.label:1442
3263 #: field.atul.name.label:1572 field.ccm.name.label:1630
3264 #: field.bpt.name.label:1716 field.chmw.name.label:1808
3265 #: field.ccmw.name.label:1839 field.cclg.name.label:2008
3266 #: field.ccls.name.label:2025 field.aus.name.label:2338
3267 #: field.acs.name.label:2508 field.acsaf.name.label:2536
3268 #: field.at.name.label:2608 field.aba.name.label:2629
3269 #: field.cxt.name.label:2817 field.cmc.name.label:2855
3270 #: field.cmf.name.label:2884 field.cbho.name.label:2942
3271 #: field.acnc.name.label:3017 field.chdd.name.label:3517
3272 #: field.cust.name.label:3796 field.csp.name.label:4278
3273 #: field.auss.name.label:4428 field.acpl.name.label:5270
3274 #: field.acplg.name.label:5299 field.spt.name.label:5952
3275 #: field.asv.name.label:6134 field.aou.name.label:6694
3276 #: field.asc.name.label:6835 field.actsc.name.label:6893
3277 #: field.cnct.name.label:7023 field.ccat.name.label:7529
3278 #: field.act.name.label:7635 field.cbt.name.label:8345
3279 #: field.acqipm.name.label:8612 field.acqpc.name.label:8782
3280 #: field.acqf.name.label:9015 field.acqfsum.name.label:9257
3281 #: field.acqpl.name.label:9348 field.acqpo.name.label:9403
3282 #: field.acqpoh.name.label:9451 field.acqlia.attr_name.label:9690
3283 #: field.acqphsm.name.label:9828 field.qbv.name.label:10870
3284 #: field.uvs.name.label:11320 field.cfdfs.name.label:11580
3285 #: field.cfg.name.label:12577 field.awss.name.label:12740
3286 msgid "Name"
3287 msgstr "Nombre"
3288
3289 #: class.aaasc.label:12562
3290 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3291 msgstr "Circ-archivado de copia categoría estadística Entradas"
3292
3293 #: field.clm.code.label:2771 field.bre.language.label:3200
3294 msgid "Language Code"
3295 msgstr "Código de Idioma"
3296
3297 #: field.au.ws_ou.label:3604
3298 msgid "Workstation Org Unit"
3299 msgstr "Unidad de estación de trabajo org"
3300
3301 #: class.vmp.label:193
3302 msgid "Bib Import Merge Profile"
3303 msgstr "Bib de importación Merge Perfil"
3304
3305 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11798
3306 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3307 msgstr "Declara activa en Pickup Biblioteca y sus Descendientes"
3308
3309 #: field.qseq.seq_no.label:10810 field.qsf.seq_no.label:10834
3310 #: field.qfpd.seq_no.label:10859 field.qxp.seq_no.label:10887
3311 #: field.qcb.seq_no.label:10915 field.qfr.seq_no.label:10936
3312 #: field.qrc.seq_no.label:10952 field.qsi.seq_no.label:10966
3313 #: field.qobi.seq_no.label:10981 field.xbet.seq_no.label:10995
3314 #: field.xbind.seq_no.label:11010 field.xbool.seq_no.label:11024
3315 #: field.xcase.seq_no.label:11038 field.xcast.seq_no.label:11053
3316 #: field.xcol.seq_no.label:11070 field.xex.seq_no.label:11085
3317 #: field.xfunc.seq_no.label:11100 field.xin.seq_no.label:11116
3318 #: field.xisnull.seq_no.label:11133 field.xnull.seq_no.label:11148
3319 #: field.xnum.seq_no.label:11161 field.xop.seq_no.label:11174
3320 #: field.xser.seq_no.label:11192 field.xstr.seq_no.label:11206
3321 #: field.xsubq.seq_no.label:11219
3322 msgid "Sequence Number"
3323 msgstr "Número de secuencia"
3324
3325 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3326 msgid "Last Checkin Scan Time"
3327 msgstr "La última conexión Tiempo de análisis"
3328
3329 #: field.vst.queue.label:822
3330 msgid "Source Queue"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: field.uvuv.res_text.label:11523
3334 msgid "Result Text"
3335 msgstr "Texto resultado"
3336
3337 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3338 #: field.auricnm.call_number.label:3126
3339 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4786
3340 #: field.acirc.copy_call_number.label:4874
3341 msgid "Call Number"
3342 msgstr "Número De Llamada"
3343
3344 #: field.atev.template_output.label:1488
3345 msgid "Template Output"
3346 msgstr "Salida de la Plantilla"
3347
3348 #: field.aum.deleted.label:2252 field.auml.deleted.label:2275
3349 msgid "Deleted?"
3350 msgstr "¿Borrado?"
3351
3352 #: field.acqdf.id.label:10294 field.acqdfe.formula.label:10317
3353 msgid "Formula ID"
3354 msgstr "Fórmula ID"
3355
3356 #: field.act.mint_condition.label:7653
3357 msgid "Mint Condition?"
3358 msgstr "Perfecto estado?"
3359
3360 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12200
3361 msgid "Renewal"
3362 msgstr "Renovación"
3363
3364 #: class.bram.label:5047
3365 msgid "Resource Attribute Map"
3366 msgstr "Atributo de Recursos Mapa"
3367
3368 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:11995
3369 msgid "User Home Library Link"
3370 msgstr "Inicio de usuario Link Library"
3371
3372 #: class.cbc.label:12502
3373 msgid "Barcode Completions"
3374 msgstr "Terminaciones de código de barras"
3375
3376 #: field.acqpc.role.label:8783
3377 msgid "Role"
3378 msgstr "Papel"
3379
3380 #: field.au.day_phone.label:3615 field.stgu.day_phone.label:10554
3381 msgid "Daytime Phone"
3382 msgstr "Teléfono diurno"
3383
3384 #: field.bresv.email_notify.label:5106 field.ahr.email_notify.label:6252
3385 #: field.ahopl.email_notify.label:6402 field.alhr.email_notify.label:6489
3386 #: field.combahr.email_notify.label:6573 field.aahr.email_notify.label:6632
3387 msgid "Notify by Email?"
3388 msgstr "Notificación por correo electrónico?"
3389
3390 #: class.aech.label:3377
3391 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12098
3395 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12119
3396 msgid "Invoice Count"
3397 msgstr "Contador de la factura"
3398
3399 #: class.mups.label:77
3400 msgid "User Payment Summary"
3401 msgstr "Resumen del usuario Pago"
3402
3403 #: field.acqinv.recv_method.label:8631
3404 msgid "Receive Method"
3405 msgstr "Recibe Método"
3406
3407 #: field.au.notes.label:3654
3408 msgid "User Notes"
3409 msgstr "Notas para el usuario"
3410
3411 #: field.asc.id.label:6834 field.actsc.id.label:6892
3412 #: field.stgsc.statcat.label:10616
3413 msgid "Stat Cat ID"
3414 msgstr "Stat Cat ID"
3415
3416 #: field.mwde.subject_temporal.label:4049
3417 msgid "Temporal Subject"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: field.acp.copy_alerts.label:7456
3421 msgid "Copy Alerts"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: field.acqexr.from_currency.label:8535
3425 msgid "From Currency"
3426 msgstr "De moneda"
3427
3428 #: field.mrd.enc_level.label:4251
3429 msgid "ELvl"
3430 msgstr "ELvl"
3431
3432 #: field.qsq.use_all.label:10789
3433 msgid "Use ALL"
3434 msgstr "utilizar TODOS"
3435
3436 #: class.atreact.label:1365
3437 msgid "Trigger Event Reactor"
3438 msgstr "Evento desencadenante Reactor"
3439
3440 #: class.mde.label:3956
3441 msgid "Display Field Entry"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11746
3445 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3446 msgstr "Retener/Relación Copia en la Biblioteca Pickup"
3447
3448 #: field.acqf.combined_balance.label:9032
3449 msgid "Combined Balance"
3450 msgstr "Balance combinado"
3451
3452 #: field.acqii.po_item.label:8713 class.acqpoi.label:9505
3453 msgid "Purchase Order Item"
3454 msgstr "Orden de compra de artículos"
3455
3456 #: field.ahr.selection_ou.label:6269 field.ahopl.selection_ou.label:6419
3457 #: field.alhr.selection_ou.label:6504 field.combahr.selection_ou.label:6593
3458 #: field.aahr.selection_ou.label:6652
3459 msgid "Selection Locus"
3460 msgstr "Selección Locus"
3461
3462 #: field.atenv.collector.label:1402
3463 msgid "Collector"
3464 msgstr "Colector"
3465
3466 #: class.acqafet.label:9153
3467 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3468 msgstr "Todo Fondo Encumbrance total"
3469
3470 #: field.afs.name.label:10671
3471 msgid "Fieldset Name"
3472 msgstr "Nombre de Campos"
3473
3474 #: field.pgt.children.label:7713
3475 msgid "Child Groups"
3476 msgstr "Grupos hijos"
3477
3478 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3479 msgid "Last Checkin Time"
3480 msgstr "Última Hora de Llegada"
3481
3482 #: field.bre.tcn_value.label:3196 field.rmsr.tcn_value.label:10135
3483 #: field.rssr.tcn_value.label:10159 field.rsr.tcn_value.label:10179
3484 msgid "TCN Value"
3485 msgstr "Valor TCN"
3486
3487 #: field.act.location.label:7638 field.acqdfe.location.label:10321
3488 msgid "Location"
3489 msgstr "Ubicación"
3490
3491 #: class.cmpcvm.label:11294
3492 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3493 msgstr "MARC21 Física Característica Valor Mapa"
3494
3495 #: class.cam.label:2983
3496 msgid "Audience Map"
3497 msgstr "Mapa de audiencia"
3498
3499 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8565
3500 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9405
3501 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9453
3502 msgid "Prepayment Required"
3503 msgstr "Prepago Requerido"
3504
3505 #: field.au.profile.label:3636 field.stgu.profile.label:10547
3506 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3507 msgstr "Principal (Perfil) grupo de permisos"
3508
3509 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3510 #: field.mfr.subfield.label:3893 field.smhc.subfield.label:5861
3511 #: field.acqphsm.subfield.label:9829 class.qsf.label:10830
3512 #: field.bmpc.subfield.label:11232 field.cmpcsm.subfield.label:11279
3513 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11298 field.uvu.subfield.label:11429
3514 msgid "Subfield"
3515 msgstr "Sub-campo"
3516
3517 #: field.acn.creator.label:3069 field.sunit.creator.label:5708
3518 #: field.acp.creator.label:7418
3519 msgid "Creating User"
3520 msgstr "Creación del Usuario"
3521
3522 #: field.sunit.holdable.label:5718 field.acp.holdable.label:7428
3523 msgid "Is Holdable"
3524 msgstr "Se puede retener"
3525
3526 #: field.acqlin.id.label:9667
3527 msgid "PO Line Item Note ID"
3528 msgstr "PO Elemento de línea Nota ID"
3529
3530 #: class.ergbhu.label:10256
3531 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3532 msgstr ""
3533 "ID de Bib mediante la celebración de Añadir / Eliminar Tiempo (actualización "
3534 "por lotes OCLC)"
3535
3536 #: class.acqftr.label:8843
3537 msgid "Fund Transfer"
3538 msgstr "Transferencia de Fondos"
3539
3540 #: field.circ.max_fine.label:4588 field.aacs.max_fine.label:4683
3541 #: field.combcirc.max_fine.label:4757 field.acirc.max_fine.label:4846
3542 #: field.brt.max_fine.label:4937 field.bresv.max_fine.label:5099
3543 #: field.crmf.amount.label:7696 field.rodcirc.max_fine.label:12225
3544 msgid "Max Fine Amount"
3545 msgstr "Max Fine Cantidad"
3546
3547 #: field.act.deposit.label:7643
3548 msgid "Deposit?"
3549 msgstr "¿Depositar?"
3550
3551 #: field.auss.target.label:4432 field.acqii.target.label:8714
3552 #: field.acqpoi.target.label:9516
3553 msgid "Target"
3554 msgstr "Objetivo"
3555
3556 #: field.qfr.subquery.label:10932
3557 msgid "Subquery ID"
3558 msgstr "Identificación subconsulta"
3559
3560 #: field.acqftm.tag.label:12416
3561 msgid "Tag ID"
3562 msgstr "ID Centro de Costo"
3563
3564 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1970 class.chdd.label:3514
3565 #: field.chddv.hard_due_date.label:3538
3566 msgid "Hard Due Date"
3567 msgstr "Duro Fecha de Vencimiento"
3568
3569 #: field.ahr.hold_type.label:6257 field.ahopl.hold_type.label:6407
3570 #: field.alhr.hold_type.label:6494 field.combahr.hold_type.label:6578
3571 #: field.aahr.hold_type.label:6637
3572 msgid "Hold Type"
3573 msgstr "Tipo de Retención"
3574
3575 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:8981
3576 msgid "Origin Currency"
3577 msgstr "Moneda Origen"
3578
3579 #: field.acqda.credit_amount.label:10388
3580 msgid "Credit Amount"
3581 msgstr "Cantidad Acreditada"
3582
3583 #: field.au.alias.label:3643
3584 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3585 msgstr "OPAC / Personal cliente posea Alias"
3586
3587 #: field.aou.children.label:6688
3588 msgid "Subordinate Organizational Units"
3589 msgstr "Unidades organizativas subordinadas"
3590
3591 #: field.mfr.value.label:3895
3592 msgid "Normalized Value"
3593 msgstr "Valor normalizado"
3594
3595 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3596 msgid "Checkout Workstation"
3597 msgstr "Estación De Trabajo para Prestamos"
3598
3599 #: class.cxt.label:2815
3600 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3601 msgstr "XML/XSLT de transformación Definición"
3602
3603 #: class.acqmapinv.label:12439
3604 msgid "Acq Map to Invoice View"
3605 msgstr "ACQ Mapa de Factura Ver"
3606
3607 #: class.asq.label:6183
3608 msgid "Search Query"
3609 msgstr "Consulta de la búsqueda"
3610
3611 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3612 msgid "Last Renewal Time"
3613 msgstr "La última vez Renovación"
3614
3615 #: class.acs.label:2505
3616 msgid "Authority Control Set"
3617 msgstr "Ajuste el control de la autoridad"
3618
3619 #: field.jub.source_label.label:9553 field.acqlih.source_label.label:9615
3620 msgid "Source Label"
3621 msgstr "Etiqueta origen"
3622
3623 #: field.acsaf.id.label:2529
3624 msgid "Control Set Authority Field ID"
3625 msgstr "Ajuste el control de la Autoridad El campo ID"
3626
3627 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6256
3628 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6406
3629 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6493
3630 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6577
3631 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6636
3632 msgid "Fulfillment Date/Time"
3633 msgstr "Cumplimiento de Fecha/Hora"
3634
3635 #: field.ausp.note.label:4346 field.srlu.note.label:5631
3636 #: field.mg.note.label:7097 field.mwp.note.label:7265
3637 #: field.mgp.note.label:7290 field.mckp.note.label:7385
3638 #: field.aca.note.label:7579 field.aaca.note.label:7607
3639 #: field.mp.note.label:7968 field.mbp.note.label:8005
3640 #: field.mndp.note.label:8044 field.mdp.note.label:8068
3641 #: field.mb.note.label:8251 field.acqinv.note.label:8636
3642 #: field.acqie.note.label:8670 field.acqii.note.label:8708
3643 #: field.acqftr.note.label:8852 field.acqfscred.note.label:8937
3644 #: field.acqofscred.note.label:8969 field.acqfa.note.label:9291
3645 #: field.acqfap.note.label:9325 field.acqpoi.note.label:9513
3646 #: field.acqlid.note.label:9715 field.acqcle.note.label:10456
3647 #: field.acqscle.note.label:10484
3648 msgid "Note"
3649 msgstr "Nota"
3650
3651 #: field.acqexr.to_currency.label:8536
3652 msgid "To Currency"
3653 msgstr "Para moneda"
3654
3655 #: class.xbet.label:10990
3656 msgid "Between Expression"
3657 msgstr "Entre la expresión"
3658
3659 #: field.ateo.events.label:1308
3660 msgid "Events"
3661 msgstr "Eventos"
3662
3663 #: field.act.circ_lib.label:7636 field.rocit.circ_lib.label:12287
3664 msgid "Circ Lib"
3665 msgstr "Circ Lib"
3666
3667 #: field.acn.id.label:3073
3668 msgid "Call Number/Volume ID"
3669 msgstr "Número de llamada/ID de volumen"
3670
3671 #: field.qfr.join_type.label:10937
3672 msgid "Join Type"
3673 msgstr "El tipo de combinación"
3674
3675 #: class.vqar.label:624
3676 msgid "Queued Authority Record"
3677 msgstr "En Cola Autoridad de Registro"
3678
3679 #: field.au.pref_family_name.label:3649
3680 #: field.stgu.pref_family_name.label:10562
3681 msgid "Preferred Last Name"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: field.circ.aaasc_entries.label:4616 field.aacs.aaasc_entries.label:4709
3685 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4792
3686 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4880
3687 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3688 msgstr "Archivados Copiar Stat-Cat Entradas"
3689
3690 #: class.acqclpa.label:10513 field.acrlid.claim_policy_action.label:12081
3691 msgid "Claim Policy Action"
3692 msgstr "Reclamar Acción Política"
3693
3694 #: field.chmw.id.label:1807
3695 msgid "Hold Weights ID"
3696 msgstr "Los Pesos de Retención ID"
3697
3698 #: field.bresv.payments.label:5085 field.mbt.payments.label:7150
3699 msgid "Payment Line Items"
3700 msgstr "Los Artículos de Línea de Pago"
3701
3702 #: field.sra.multiplier.label:6024
3703 msgid "Multiplier"
3704 msgstr "Multiplicador"
3705
3706 #: field.uvs.id.label:11319
3707 msgid "Session ID"
3708 msgstr "ID de Sesión"
3709
3710 #: field.atul.run_time.label:1577
3711 msgid "Event Run Time"
3712 msgstr "Evento Tiempo de Ejecución"
3713
3714 #: field.stgc.row_date.label:10572 field.stgma.row_date.label:10582
3715 #: field.stgba.row_date.label:10598 field.stgsc.row_date.label:10614
3716 #: field.stgs.row_date.label:10625
3717 msgid "Row Date"
3718 msgstr "Fila Fecha"
3719
3720 #: class.qobi.label:10977
3721 msgid "Order By Item"
3722 msgstr "Pedido por Clave"
3723
3724 #: class.cblvl.label:6003
3725 msgid "Bib Level Map"
3726 msgstr "Bib Nivel Mapa"
3727
3728 #: class.murav.label:1068
3729 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3730 msgstr "Valores de atributo no controlada de registro"
3731
3732 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3733 msgid "Replace Specification"
3734 msgstr "Reemplazar Especificación"
3735
3736 #: class.mcp.label:4172 field.mdp.cash_payment.label:8075
3737 msgid "Cash Payment"
3738 msgstr "Pago En Efectivo"
3739
3740 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6254 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6404
3741 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6491
3742 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6575
3743 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6634
3744 msgid "Fulfilling Library"
3745 msgstr "Biblioteca satisfactoria"
3746
3747 #: field.rocit.shelving_location.label:12277
3748 msgid "Shelving Location Name"
3749 msgstr "Nombre localización en estantes"
3750
3751 #: field.afsg.container.label:10639
3752 msgid "Container ID"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: field.mb.voider.label:8254
3756 msgid "Voiding Staff Member"
3757 msgstr "Miembro del Personal de Micción"
3758
3759 #: field.mcrp.note.label:6972
3760 msgid "Payment Note"
3761 msgstr "Nota del pago"
3762
3763 #: field.atul.start_time.label:1578
3764 msgid "Event Start Time"
3765 msgstr "Evento fecha de inicio"
3766
3767 #: class.fdoc.label:8304
3768 msgid "IDL Field Doc"
3769 msgstr "Doc Campo IDL"
3770
3771 #: field.sunit.total_circ_count.label:5735
3772 #: field.acp.total_circ_count.label:7445
3773 msgid "Total Circulations"
3774 msgstr "Circulaciones totales"
3775
3776 #: field.ccmm.script_test.label:1973
3777 msgid "Script Test"
3778 msgstr "Prueba de secuencia de comandos"
3779
3780 #: field.csp.ignore_proximity.label:4283
3781 msgid "Ignore Proximity"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: field.qobi.id.label:10979
3785 msgid "Order By Item ID"
3786 msgstr "Ordenar por ID de elemento"
3787
3788 #: field.uvsbrem.id.label:11360
3789 msgid "Bucket Item ID"
3790 msgstr "Bucket ID de artículo"
3791
3792 #: field.cbho.hprox.label:2944
3793 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3794 msgstr "Circ Lib proximidad a la Solicitud Lib"
3795
3796 #: field.ahr.sms_carrier.label:6262 field.ahopl.sms_carrier.label:6412
3797 msgid "Notifications SMS Carrier"
3798 msgstr "Notificaciones SMS Carrier"
3799
3800 #: field.vms.id.label:720
3801 msgid "Match Set ID"
3802 msgstr "Partido Set ID"
3803
3804 #: field.bre.create_date.label:3184 field.au.create_date.label:3613
3805 #: field.circ.create_time.label:4602 field.aacs.create_time.label:4696
3806 #: field.combcirc.create_time.label:4771 field.acirc.create_time.label:4860
3807 msgid "Record Creation Date/Time"
3808 msgstr "Creación del Registro de Fecha/Hora"
3809
3810 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4526
3811 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4568
3812 msgid "Claims Returned"
3813 msgstr "Reclamaciones Enviado"
3814
3815 #: field.chmw.request_ou.label:1810 field.chmm.request_ou.label:1898
3816 #: field.bresv.request_lib.label:5103
3817 msgid "Request Library"
3818 msgstr "Biblioteca Solicitada"
3819
3820 #: field.aeasm.attr_set.label:9944
3821 msgid "Attribute Set"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: field.hasholdscount.count.label:12696
3825 msgid "Holds Count"
3826 msgstr "Sostiene Conde"
3827
3828 #: field.asvr.usr.label:2447
3829 msgid "Responding User"
3830 msgstr "En respuesta usuario"
3831
3832 #: class.atval.label:1349
3833 msgid "Trigger Condition Validator"
3834 msgstr "Condición de activación Validador"
3835
3836 #: class.cmrcfld.label:941
3837 msgid "MARC Fields"
3838 msgstr "Los campos MARC"
3839
3840 #: class.hasholdscount.label:12681
3841 msgid "Copy Has Holds Count"
3842 msgstr "Copia tiene Sostiene Conde"
3843
3844 #: class.acqexr.label:8532
3845 msgid "Exchange Rate"
3846 msgstr "Tipo de Cambio"
3847
3848 #: field.qxp.table_alias.label:10889 field.qfr.table_alias.label:10934
3849 #: field.xcol.table_alias.label:11071
3850 msgid "Table Alias"
3851 msgstr "Alias de la tabla"
3852
3853 #: field.stgs.value.label:10628
3854 msgid "User Setting Value"
3855 msgstr "Valor de Configuración del Usuario"
3856
3857 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3858 #: field.stgu.complete.label:10558 field.stgc.complete.label:10575
3859 #: field.stgma.complete.label:10591 field.stgba.complete.label:10607
3860 #: field.stgsc.complete.label:10618 field.stgs.complete.label:10629
3861 msgid "Complete"
3862 msgstr "Completo"
3863
3864 #: field.cnct.id.label:7021
3865 msgid "Non-cat Type ID"
3866 msgstr "No-cat Tipo ID"
3867
3868 #: field.qdt.id.label:10821
3869 msgid "Datatype ID"
3870 msgstr "Identificación del tipo de datos"
3871
3872 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1436
3873 msgid "Failure Cleanup"
3874 msgstr "La falta de limpieza"
3875
3876 #: field.bre.wide_display_entry.label:3217
3877 msgid "Wide Display Entries"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: field.chmw.usr_grp.label:1814 field.chmm.usr_grp.label:1902
3881 msgid "User Permission Group"
3882 msgstr "Grupo de permisos de usuario"
3883
3884 #: field.acqclet.library_initiated.label:10422
3885 msgid "Library Initiated"
3886 msgstr "Librería Iniciada"
3887
3888 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5107
3889 msgid "Attribute Value Maps"
3890 msgstr "Atributo Valor Mapas"
3891
3892 #: field.vst.actions_performed.label:828
3893 msgid "Actions Performed"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: field.scap.start_date.label:5420 field.ssub.start_date.label:5459
3897 msgid "Start Date"
3898 msgstr "Fecha de inicio"
3899
3900 #: field.acn.label_class.label:3081
3901 msgid "Classification Scheme"
3902 msgstr "Esquema de clasificación"
3903
3904 #: class.mb.label:8242
3905 msgid "Billing Line Item"
3906 msgstr "Línea de facturación de artículos"
3907
3908 #: field.brav.attr_val_maps.label:5029
3909 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3910 msgstr "Atributo Valor Mapas de Recursos"
3911
3912 #: field.cxt.prefix.label:2819
3913 msgid "Namespace Prefix"
3914 msgstr "Namespace prefix"
3915
3916 #: class.mucs.label:7082
3917 msgid "User Circulation Summary"
3918 msgstr "Circulación resumen de usuario"
3919
3920 #: field.uvu.fragment.label:11439
3921 msgid "Fragment"
3922 msgstr "Fragmento"
3923
3924 #: class.ocirccount.label:4491
3925 msgid "Open Circulation Count"
3926 msgstr "Contador de circulación abierta"
3927
3928 #: field.csp.block_list.label:4280
3929 msgid "Block List"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: field.brt.catalog_item.label:4939 field.brsrc.catalog_item.label:4977
3933 msgid "Catalog Item"
3934 msgstr "Artículo catálogo"
3935
3936 #: field.mbts.last_billing_note.label:2199
3937 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2227
3938 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12012
3939 msgid "Last Billing Note"
3940 msgstr "Nota De La Última Factura"
3941
3942 #: field.ccat.id.label:7526 field.acas.id.label:7553 field.aca.id.label:7573
3943 #: field.aaca.id.label:7601
3944 msgid "Id"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: class.acqlid.label:9701
3948 msgid "Line Item Detail"
3949 msgstr "Detalle de Partidas Individuales"
3950
3951 #: field.crad.sorter.label:1003
3952 msgid "Sorter?"
3953 msgstr "Clasificador?"
3954
3955 #: class.sasum.label:5842
3956 msgid "All Issues' Summaries"
3957 msgstr "Resúmenes de todos los temas'"
3958
3959 #: class.ahrcc.label:8153
3960 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3961 msgstr "Mantenga Cancelar solicitud Causa"
3962
3963 #: field.rb.scope.label:301
3964 msgid "Scope"
3965 msgstr "Ámbito"
3966
3967 #: field.ccmm.renewals.label:1971
3968 msgid "Renewals Override"
3969 msgstr "Renovaciones de Anulación"
3970
3971 #: field.acn.label_sortkey.label:3080
3972 msgid "Call Number Sort Key"
3973 msgstr "Llamar Número Clave de clasificación"
3974
3975 #: class.moucs.label:7808
3976 msgid "Open User Circulation Summary"
3977 msgstr "Resumen de circulación abierta Usuario"
3978
3979 #: field.auch.source_circ.label:4923
3980 msgid "Source Circulation"
3981 msgstr "Circulación Fuente"
3982
3983 #: field.afsg.container_type.label:10640
3984 msgid "Container Type"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: field.acqf.propagate.label:9020 field.acqfsum.propagate.label:9262
3988 msgid "Propagate"
3989 msgstr "Propagar"
3990
3991 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4615 field.aacs.aaactsc_entries.label:4708
3992 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4791
3993 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4879
3994 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3995 msgstr "Archivados Patrón Stat-Cat Entradas"
3996
3997 #: field.bre.author_field_entries.label:3206
3998 msgid "Indexed Author Field Entries"
3999 msgstr "Autor indexadas entradas de campo"
4000
4001 #: class.sre.label:5383
4002 msgid "Serial Record Entry"
4003 msgstr "Entrada de Registros de serie"
4004
4005 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
4006 msgid "Remove RegExp"
4007 msgstr "Retire RegEx"
4008
4009 #: field.chmm.holdable.label:1911 field.act.holdable.label:7645
4010 msgid "Holdable?"
4011 msgstr "¿Se puede apartar?"
4012
4013 #: field.acsaf.control_set.label:2531 field.at.control_set.label:2607
4014 #: field.are.control_set.label:2682
4015 msgid "Control Set"
4016 msgstr "Conjunto de control"
4017
4018 #: class.mobts.label:3555
4019 msgid "Open Billable Transaction Summary"
4020 msgstr "Abrir Resumen de transacciones facturables"
4021
4022 #: field.act.circ_as_type.label:7649
4023 msgid "Circ As Type"
4024 msgstr "Tipo Circ Como"
4025
4026 #: field.acqinv.close_date.label:8637
4027 msgid "Close Date"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: field.acqedim.message_type.label:9976
4031 msgid "Message Type"
4032 msgstr "Tipo de mensaje"
4033
4034 #: class.vbq.label:459
4035 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
4036 msgstr "Importar/Superposición babero cola"
4037
4038 #: field.aupr.uuid.label:2326
4039 msgid "UUID"
4040 msgstr "Identificador único universal (UUID)"
4041
4042 #: field.aur.hold.label:8383 field.aurs.hold.label:8457
4043 msgid "Place Hold"
4044 msgstr "Crear Apartado"
4045
4046 #: class.act.label:7627
4047 msgid "Asset Copy Template"
4048 msgstr "Plantilla de activos Copia"
4049
4050 #: field.artc.persistant_transfer.label:8177
4051 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8213
4052 msgid "Is Persistent?"
4053 msgstr "Es persistente?"
4054
4055 #: class.cwa.label:1869
4056 msgid "Matrix Weight Association"
4057 msgstr "Asociación Matriz de Ponderaciones"
4058
4059 #: field.au.net_access_level.label:3631
4060 msgid "Internet Access Level"
4061 msgstr "Nivel de acceso a internet"
4062
4063 #: field.aacs.active_circ.label:4710 field.combcirc.active_circ.label:4793
4064 msgid "Linked Active Circulation"
4065 msgstr "Circulación Activa Vinculada"
4066
4067 #: class.xsubq.label:11214
4068 msgid "Subquery Expression"
4069 msgstr "Expresión subconsulta"
4070
4071 #: field.qfs.return_type.label:10847
4072 msgid "Return Type"
4073 msgstr "Tipo de retorno"
4074
4075 #: field.mcrp.payment_type.label:6975 field.mwp.payment_type.label:7269
4076 #: field.mgp.payment_type.label:7294 field.mckp.payment_type.label:7389
4077 #: field.mp.payment_type.label:7970 field.mbp.payment_type.label:8007
4078 #: field.mndp.payment_type.label:8046 field.mdp.payment_type.label:8070
4079 msgid "Payment Type"
4080 msgstr "Tipo de Pago"
4081
4082 #: class.acplgm.label:5319
4083 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4084 msgstr "Copiar/Estanterías Grupo de Localización Mapa"
4085
4086 #: class.vst.label:807
4087 msgid "Vandelay Session Tracker"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: class.ctcl.label:11851
4091 msgid "Text Search Configs"
4092 msgstr "Configs texto de búsqueda"
4093
4094 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5526
4095 msgid "Receive Unit Template"
4096 msgstr "Recibe Plantilla Unidad"
4097
4098 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12011
4099 msgid "Last Billing Date/Time"
4100 msgstr "Última facturación Fecha / Hora"
4101
4102 #: field.mcrp.amount_collected.label:6970
4103 #: field.mwp.amount_collected.label:7263 field.mgp.amount_collected.label:7288
4104 #: field.mckp.amount_collected.label:7381
4105 msgid "Amount Collected"
4106 msgstr "El Monto Cobrado"
4107
4108 #: field.ahr.current_copy.label:6251 field.ahopl.current_copy.label:6401
4109 #: field.alhr.current_copy.label:6488 field.combahr.current_copy.label:6572
4110 #: field.aahr.current_copy.label:6631
4111 msgid "Currently Targeted Copy"
4112 msgstr "Actualmente dirigida Copia"
4113
4114 #: field.qbv.actual_value.label:10875
4115 msgid "Actual Value"
4116 msgstr "Valor actual"
4117
4118 #: class.are.label:2670
4119 msgid "Authority Record Entry"
4120 msgstr "Entrada registro de autoridad"
4121
4122 #: field.jub.order_summary.label:9568
4123 msgid "Order Summary"
4124 msgstr "Resumen de Pedidos"
4125
4126 #: field.vbq.match_bucket.label:468
4127 msgid "Match Bucket"
4128 msgstr "Partido Cubo"
4129
4130 #: class.acqfs.label:8903 field.acqfsrcct.funding_source.label:9195
4131 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9205
4132 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9215
4133 #: field.acqfa.funding_source.label:9288
4134 #: field.acqfap.funding_source.label:9320
4135 msgid "Funding Source"
4136 msgstr "Fuente de Financiamiento"
4137
4138 #: field.acqft.owner.label:12395
4139 msgid "Fund Tag Owner"
4140 msgstr "Fondo Etiqueta de Propietario"
4141
4142 #: class.acqfa.label:9284
4143 msgid "Fund Allocation"
4144 msgstr "La asignación de fondos"
4145
4146 #: field.crad.vocabulary.label:1014
4147 msgid "Vocabulary URI"
4148 msgstr "Vocabulario URI"
4149
4150 #: field.auoi.id.label:853
4151 msgid "Opt-in ID"
4152 msgstr "Opt-in ID"
4153
4154 #: field.asvq.answers.label:2169
4155 msgid "Answers"
4156 msgstr "Respuestas"
4157
4158 #: field.rocit.stat_cat_1.label:12278
4159 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4160 msgstr "Legado Stat 1 Cat"
4161
4162 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1284
4163 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4164 msgstr "Tipo de atributo Z3950 Z39.50"
4165
4166 #: field.rocit.stat_cat_2.label:12279
4167 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4168 msgstr "Legado Stat Cat 2"
4169
4170 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3205
4171 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4172 msgstr "Identificador Indexadas Entradas de Campo"
4173
4174 #: field.acsaf.sub_entries.label:2539
4175 msgid "Subordinate Entries"
4176 msgstr "Las Entradas Subordinadas"
4177
4178 #: field.cza.truncation.label:1259
4179 msgid "Truncation"
4180 msgstr "Truncamiento"
4181
4182 #: class.cbfp.label:2965
4183 msgid "Fingerprint Definition"
4184 msgstr "Definición de la Huella Digital"
4185
4186 #: class.acqclet.label:10416 field.acqcle.type.label:10452
4187 #: field.acqscle.type.label:10480
4188 msgid "Claim Event Type"
4189 msgstr "Reclamar Tipo de evento"
4190
4191 #: field.afs.applied_time.label:10669
4192 msgid "Applied Time"
4193 msgstr "Tiempo de aplicación"
4194
4195 #: class.acqipm.label:8609
4196 msgid "Invoice Payment Method"
4197 msgstr "Forma de pago de facturas"
4198
4199 #: field.rp.require_percentile.label:278
4200 msgid "Require Percentile"
4201 msgstr "Requerir Percentil"
4202
4203 #: class.asva.label:7760
4204 msgid "Survey Answer"
4205 msgstr "Respuesta encuesta"
4206
4207 #: class.mra.label:1135
4208 msgid "SVF Record Attribute"
4209 msgstr "SVF Registro de Atributos"
4210
4211 #: field.ahr.transit.label:6249 field.ahopl.transit.label:6399
4212 #: field.alhr.transit.label:6486
4213 msgid "Transit"
4214 msgstr "Tránsito"
4215
4216 #: field.atevdef.max_delay.label:1438
4217 msgid "Max Event Validity Delay"
4218 msgstr "Demora máxima evento validez"
4219
4220 #: field.uvs.container.label:11323
4221 msgid "Record Container"
4222 msgstr "Contenedor de Registro"
4223
4224 #: field.acqdf.skip_count.label:10297
4225 msgid "Skip Count"
4226 msgstr "Saltar Conteo"
4227
4228 #: field.bresv.capture_staff.label:5105
4229 msgid "Capture Staff"
4230 msgstr "Capturar Personal"
4231
4232 #: field.bpbcm.peer_record.label:1733
4233 msgid "Peer Record"
4234 msgstr "Registro de Pares"
4235
4236 #: field.aurs.request_status.label:8481
4237 msgid "Request Status"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: field.aum.message.label:2255 field.auml.message.label:2278
4241 msgid "Message"
4242 msgstr "Mensaje"
4243
4244 #: field.circ.grace_period.label:4595 field.aacs.grace_period.label:4690
4245 #: field.combcirc.grace_period.label:4764 field.acirc.grace_period.label:4853
4246 msgid "Grace Period"
4247 msgstr "Periodo de Gracia"
4248
4249 #: field.bresv.capture_time.label:5092
4250 msgid "Capture Time"
4251 msgstr "Tiempo de captura"
4252
4253 #: class.vii.label:361
4254 msgid "Import Item"
4255 msgstr "Tiempo de importación"
4256
4257 #: field.asv.start_date.label:6139
4258 msgid "Survey Start Date/Time"
4259 msgstr "Iniciar encuesta Fecha/Hora"
4260
4261 #: class.acqlilad.label:9852
4262 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4263 msgstr "Artículo línea Atributo Definición local"
4264
4265 #: field.au.checkouts.label:3597
4266 msgid "All Circulations"
4267 msgstr "Todas las Circulaciones"
4268
4269 #: field.aouctn.sibling_order.label:6777
4270 msgid "Sibling Sort Order"
4271 msgstr "Hermano Orden de Clasificación"
4272
4273 #: field.aws.name.label:1610
4274 msgid "Workstation Name"
4275 msgstr "Nombre estación de trabajo"
4276
4277 #: class.cmc.label:2853 field.cmcts.field_class.label:11866
4278 msgid "Metabib Class"
4279 msgstr "Clase Metabib"
4280
4281 #: class.ccnb.label:6795
4282 msgid "Call Number Bucket"
4283 msgstr "Numero de llamada Cubo"
4284
4285 #: field.ssub.scaps.label:5465
4286 msgid "Captions and Patterns"
4287 msgstr "Los subtítulos y diseño"
4288
4289 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6255
4290 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6405
4291 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6492
4292 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6576
4293 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6635
4294 msgid "Fulfilling Staff"
4295 msgstr "El personal satisfactorias"
4296
4297 #: field.acqinv.entries.label:8639 field.jub.invoice_entries.label:9567
4298 msgid "Invoice Entries"
4299 msgstr "Elementos de factura"
4300
4301 #: field.mp.work_payment.label:7977 field.mbp.work_payment.label:8015
4302 #: field.mndp.work_payment.label:8049
4303 msgid "Work Payment Detail"
4304 msgstr "Detalle del pago de trabajo"
4305
4306 #: class.acqfsb.label:9223
4307 msgid "Fund Spent Balance"
4308 msgstr "Fondo Pasó Equilibrio"
4309
4310 #: field.mrd.lit_form.label:4256
4311 msgid "LitF"
4312 msgstr "LitF"
4313
4314 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11747
4315 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11803
4316 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4317 msgstr "Sostener/Copiar relación de todas partes"
4318
4319 #: field.auss.query_type.label:4431
4320 msgid "Query Type"
4321 msgstr "Tipo de consulta"
4322
4323 #: field.acqfet.amount.label:9095
4324 msgid "Total Encumbrance Amount"
4325 msgstr "Cantidad Total Gravamen"
4326
4327 #: field.aua.valid.label:4375 field.acqpca.valid.label:8819
4328 msgid "Valid Address?"
4329 msgstr "Dirección Válida?"
4330
4331 #: field.acqclpa.action.label:10518
4332 msgid "Action (Event Type)"
4333 msgstr "Acción (Tipo de Evento)"
4334
4335 #: class.aouhoo.label:3259 field.aou.hours_of_operation.label:6718
4336 msgid "Hours of Operation"
4337 msgstr "Horas de Operación"
4338
4339 #: field.atevdef.retention_interval.label:1453
4340 msgid "Retention Interval"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11607
4344 msgid "BLvl Value"
4345 msgstr "BLvl Valor"
4346
4347 #: field.acqedim.error.label:9974
4348 msgid "Error"
4349 msgstr "Error"
4350
4351 #: field.aws.circulations.label:1613 field.sunit.circulations.label:5734
4352 #: field.aou.circulations.label:6704 field.acp.circulations.label:7442
4353 msgid "Circulations"
4354 msgstr "Circulaciones"
4355
4356 #: field.brsrc.overbook.label:4969
4357 msgid "Overbook"
4358 msgstr "Sobre el libro"
4359
4360 #: field.acqinv.id.label:8626
4361 msgid "Internal Invoice ID"
4362 msgstr "Interna ID de Factura"
4363
4364 #: field.acqfscred.deadline_date.label:8938
4365 msgid "Deadline Date"
4366 msgstr "Fecha límite"
4367
4368 #: field.aou.resv_pickups.label:6713
4369 msgid "Reservation Pickups"
4370 msgstr "Recogida de Reservas"
4371
4372 #: field.asv.id.label:6133
4373 msgid "Survey ID"
4374 msgstr "Id.de Encuesta"
4375
4376 #: field.rccc.patron_county.label:11939
4377 msgid "Patron County"
4378 msgstr "Condado de Patrón"
4379
4380 #: class.acqim.label:1665
4381 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4382 msgstr "Método utilizado por la factura de proveedor"
4383
4384 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9514
4385 msgid "Estimated Cost"
4386 msgstr "Costo Estimado"
4387
4388 #: field.crahp.prox.label:7682
4389 msgid "Allowed Proximity"
4390 msgstr "La Proximidad Permitido"
4391
4392 #: field.atb.layout.label:3751
4393 msgid "Layout"
4394 msgstr "Diseño"
4395
4396 #: field.stgs.setting.label:10627
4397 msgid "User Setting Code"
4398 msgstr "Código de Configuración del Usuario"
4399
4400 #: field.cmrcfld.hidden.label:952 field.cmrcsubfld.hidden.label:979
4401 msgid "Hidden?"
4402 msgstr "¿Oculto?"
4403
4404 #: field.mbt.grocery.label:7147
4405 msgid "Grocery Billing link"
4406 msgstr "Enlace de la tienda de comestibles de facturación"
4407
4408 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4409 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4410 msgid "Match Set"
4411 msgstr "Conjunto Partido"
4412
4413 #: field.aou.id.label:6691
4414 msgid "Organizational Unit ID"
4415 msgstr "ID de Unidad Organizativa"
4416
4417 #: field.crahp.id.label:7680 field.crmf.id.label:7697
4418 msgid "Rule ID"
4419 msgstr "ID de Regla"
4420
4421 #: field.cmfvm.real.label:2921
4422 msgid "Real"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: field.acqinv.inv_ident.label:8633
4426 msgid "Vendor Invoice ID"
4427 msgstr "Identificación de Facturas de Proveedores"
4428
4429 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6443
4430 msgid "User Prefix"
4431 msgstr "Prefijo de usuario"
4432
4433 #: field.cmf.browse_xpath.label:2895
4434 msgid "Browse XPath"
4435 msgstr "Navegar XPath"
4436
4437 #: field.acns.label_sortkey.label:3031 field.acnp.label_sortkey.label:3050
4438 msgid "Label Sort Key"
4439 msgstr "Ordenar Etiquetar Clave"
4440
4441 #: field.ccat.scope_org.label:7527
4442 msgid "Scope Org Unit"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: field.qseq.parent_query.label:10809
4446 msgid "Parent Query"
4447 msgstr "Consulta Primaria"
4448
4449 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9023
4450 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:9265
4451 msgid "Balance Stop Percent"
4452 msgstr "Detener Equilibrar Porcentaje"
4453
4454 #: field.atevdef.delay.label:1437
4455 msgid "Processing Delay"
4456 msgstr "Retraso de procesamiento"
4457
4458 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4459 #: field.aouct.purpose.label:6760
4460 msgid "Purpose"
4461 msgstr "Propósito"
4462
4463 #: class.cust.label:3794
4464 msgid "User Setting Type"
4465 msgstr "Ajuste del Tipo de Usuario"
4466
4467 #: field.qfr.table_name.label:10930
4468 msgid "Table Name"
4469 msgstr "Nombre de la Tabla"
4470
4471 #: field.citm.code.label:5990
4472 msgid "Item Type Code"
4473 msgstr "Código Tipo de artículo"
4474
4475 #: field.au.standing.label:3638
4476 msgid "Standing (unused)"
4477 msgstr "De pie (no se utiliza)"
4478
4479 #: field.cracct.password.label:1205 field.au.passwd.label:3633
4480 #: field.acqedi.password.label:9868 field.stgu.passwd.label:10549
4481 msgid "Password"
4482 msgstr "Contraseña"
4483
4484 #: class.cgf.label:868
4485 msgid "Global Flags and Settings"
4486 msgstr "Indicadores Globales y Ajustes"
4487
4488 #: class.acqii.label:8699
4489 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4490 msgstr "No bibliográficas de artículos de facturas"
4491
4492 #: field.cfdfs.filters.label:11585
4493 msgid "Filters"
4494 msgstr "Filtros"
4495
4496 #: field.aua.country.label:4367 field.aal.country.label:4405
4497 #: field.acqpa.country.label:8746 field.acqpca.country.label:8811
4498 #: field.stgma.country.label:10589 field.stgba.country.label:10605
4499 msgid "Country"
4500 msgstr "País"
4501
4502 #: field.au.pref_first_given_name.label:3647
4503 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:10560
4504 msgid "Preferred First Name"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1974
4508 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4509 msgstr "Mínimo Total Copia / Relación de Retención"
4510
4511 #: field.mg.payments.label:7102
4512 msgid "Payments"
4513 msgstr "Pagos"
4514
4515 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9610
4516 msgid "Expected Receive Time"
4517 msgstr "Recibe Espera Tiempo"
4518
4519 #: field.au.usr_activity.label:3663
4520 msgid "User Activity Entries"
4521 msgstr "Entradas Actividad del Usuario"
4522
4523 #: class.acqfy.label:8882 field.acqfy.year.label:8886
4524 msgid "Fiscal Year"
4525 msgstr "Ejercicio fiscal"
4526
4527 #: field.bre.title_field_entries.label:3204
4528 msgid "Indexed Title Field Entries"
4529 msgstr "Entradas de campo Título indexado"
4530
4531 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4532 #: class.ccm.label:1627 field.chmw.circ_modifier.label:1816
4533 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1846 field.chmm.circ_modifier.label:1904
4534 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1955 field.cclscmm.circ_mod.label:2077
4535 #: field.sunit.circ_modifier.label:5703 field.acp.circ_modifier.label:7413
4536 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:10323
4537 msgid "Circulation Modifier"
4538 msgstr "Modificador De Circulación"
4539
4540 #: field.aou.addresses.label:6706 field.acqpro.addresses.label:8561
4541 msgid "Addresses"
4542 msgstr "Direcciones"
4543
4544 #: field.acp.peer_records.label:7451
4545 msgid "Peer Records"
4546 msgstr "Registros de pares"
4547
4548 #: field.acqedi.attr_set.label:9877 class.aeas.label:9919
4549 msgid "EDI Attribute Set"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: field.vmsp.children.label:749
4553 msgid "Expression Tree Children"
4554 msgstr "Expresión del árbol los niños"
4555
4556 #: field.auoi.opt_in_ts.label:858
4557 msgid "Opt-in Date/Time"
4558 msgstr "Opt-in Fecha/Hora"
4559
4560 #: field.afscv.col.label:10697 field.qxp.column_name.label:10890
4561 #: field.qrc.column_name.label:10953 field.xcol.column_name.label:11072
4562 #: field.xfunc.column_name.label:11101
4563 msgid "Column Name"
4564 msgstr "Nombre Columna"
4565
4566 #: field.siss.holding_type.label:5667 field.smhc.holding_type.label:5858
4567 msgid "Holding Type"
4568 msgstr "Tipo Holding"
4569
4570 #: field.cuat.ewho.label:3708
4571 msgid "Event Caller"
4572 msgstr "Evento de Llamadas"
4573
4574 #: field.rxbt.voided.label:10238
4575 msgid "Voided Billing Amount"
4576 msgstr "Monto de Pago Anulado"
4577
4578 #: class.acqfsum.label:9239
4579 msgid "Fund Summary"
4580 msgstr "Resumen Fondo"
4581
4582 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9560
4583 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9619
4584 msgid "Estimated Unit Price"
4585 msgstr "Precio Estimado Unidad"
4586
4587 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2538
4588 msgid "Linking Subfield"
4589 msgstr "Vinculación de subcampo"
4590
4591 #: class.cmrcsubfld.label:969 field.crad.sf_list.label:1006
4592 msgid "MARC Subfields"
4593 msgstr "Los subcampos MARC"
4594
4595 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2896
4596 msgid "Browse Sort XPath"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: field.acs.authority_fields.label:2510
4600 msgid "Controlling Authority Fields"
4601 msgstr "Autoridad de inspección Campos"
4602
4603 #: field.acqii.inv_item_type.label:8705 field.acqpoi.inv_item_type.label:9510
4604 msgid "Invoice Item Type"
4605 msgstr "Factura Tipo de artículo"
4606
4607 #: class.mbtslv.label:2223
4608 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4609 msgstr "Resumen de transacciones facturables con facturación Localización"
4610
4611 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1449
4612 msgid "Message User Path"
4613 msgstr "Mensaje ruta del usuario"
4614
4615 #: field.au.demographic.label:3655
4616 msgid "Demographic Info"
4617 msgstr "Información demográfica"
4618
4619 #: class.atb.label:3744
4620 msgid "Custom Toolbar"
4621 msgstr "Barra de Herramientas Personalizada"
4622
4623 #: field.mbts.last_payment_note.label:2202
4624 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2230
4625 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12008
4626 msgid "Last Payment Note"
4627 msgstr "Última nota de pago"
4628
4629 #: field.au.expire_date.label:3619
4630 msgid "Privilege Expiration Date"
4631 msgstr "Fecha de Expiración de Privilegio"
4632
4633 #: field.ac.id.label:6858
4634 msgid "Card ID"
4635 msgstr "ID de tarjeta"
4636
4637 #: field.au.id.label:3623 field.ocirccount.usr.label:4522
4638 #: field.ocirclist.usr.label:4564 field.rud.id.label:10205
4639 msgid "User ID"
4640 msgstr "ID de usuario"
4641
4642 #: class.awss.label:12733
4643 msgid "Workstation Setting"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: field.asc.entries.label:6833 field.actsc.entries.label:6890
4647 #: field.acqpl.entries.label:9351 field.acqdf.entries.label:10298
4648 msgid "Entries"
4649 msgstr "Entradas"
4650
4651 #: field.sunit.dummy_title.label:5714 field.acp.dummy_title.label:7424
4652 msgid "Precat Dummy Title"
4653 msgstr "Precat simulada Título"
4654
4655 #: field.ahr.sms_notify.label:6261 field.ahopl.sms_notify.label:6411
4656 msgid "Notifications SMS Number"
4657 msgstr "Número de notificaciones SMS"
4658
4659 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:11938
4660 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4661 msgstr "Patrón de inicio Biblioteca Breve (Política) Nombre"
4662
4663 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6711
4664 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4665 msgstr "Destinos de tránsito Copia Prev"
4666
4667 #: field.mcrp.amount.label:6969 field.mwp.amount.label:7262
4668 #: field.mgp.amount.label:7287 field.mckp.amount.label:7380
4669 #: field.mp.amount.label:7966 field.mbp.amount.label:8003
4670 #: field.mndp.amount.label:8042 field.mdp.amount.label:8066
4671 #: field.mb.amount.label:8244 field.acqfscred.amount.label:8936
4672 #: field.acqofscred.amount.label:8968 field.acqfdeb.amount.label:8982
4673 #: field.acqfa.amount.label:9289
4674 msgid "Amount"
4675 msgstr "Monto"
4676
4677 #: class.mwps.label:91
4678 msgid "Workstation Payment Summary"
4679 msgstr "Resumen de Pago de Estación de Trabajo"
4680
4681 #: field.bre.series_field_entries.label:3207
4682 msgid "Indexed Series Field Entries"
4683 msgstr "Las entradas de campo de la serie indexado"
4684
4685 #: class.bren.label:7065
4686 msgid "Bib Record Note"
4687 msgstr "Babero Registro Nota"
4688
4689 #: field.jub.distribution_formulas.label:9566
4690 msgid "Distribution Formulas"
4691 msgstr "Las fórmulas de distribución"
4692
4693 #: field.aum.sending_lib.label:2250 field.auml.sending_lib.label:2273
4694 msgid "Creating Library"
4695 msgstr "La Creación de la Biblioteca"
4696
4697 #: field.acnc.id.label:3016
4698 msgid "Call number class ID"
4699 msgstr "Número de llamada ID de clase"
4700
4701 #: field.acn.suffix.label:3083 field.au.suffix.label:3639
4702 #: field.cbc.suffix.label:12508
4703 msgid "Suffix"
4704 msgstr "Sufijo"
4705
4706 #: field.mrd.type_mat.label:4259
4707 msgid "TMat"
4708 msgstr "TMat"
4709
4710 #: class.mckp.label:7377 field.mdp.check_payment.label:8077
4711 msgid "Check Payment"
4712 msgstr "Comprobar Pago"
4713
4714 #: field.aum.read_date.label:2249 field.auml.read_date.label:2272
4715 msgid "Read Date/Time"
4716 msgstr "Leer Fecha/Hora"
4717
4718 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1975
4719 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4720 msgstr "Mínimo Disponible Copia/Relación de Retención"
4721
4722 #: field.vst.update_time.label:824 field.atev.update_time.label:1484
4723 #: field.ergbhu.holding_update.label:10259
4724 msgid "Update Time"
4725 msgstr "Tiempo de Actualizacion"
4726
4727 #: field.acqinv.items.label:8640
4728 msgid "Invoice Items"
4729 msgstr "Artículos de Factura"
4730
4731 #: field.au.groups.label:3652
4732 msgid "Additional Permission Groups"
4733 msgstr "Grupos de permisos adicionales"
4734
4735 #: class.cbrebn.label:5212
4736 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4737 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada Cubo Nota"
4738
4739 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11802
4740 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4741 msgstr ""
4742 "Mantener/Porcentaje de la copia en la biblioteca de recogida y sus "
4743 "Descendientes"
4744
4745 #: class.ccb.label:7890
4746 msgid "Copy Bucket"
4747 msgstr "Copia del Cubo"
4748
4749 #: field.ahr.request_lib.label:6265 field.ahopl.request_lib.label:6415
4750 #: field.alhr.request_lib.label:6500 field.combahr.request_lib.label:6585
4751 #: field.aahr.request_lib.label:6644
4752 msgid "Requesting Library"
4753 msgstr "Pidiendo biblioteca"
4754
4755 #: field.rb.discard.label:314
4756 msgid "Discard Value Count"
4757 msgstr "Descartar el Recuento de Valores"
4758
4759 #: field.srlu.department.label:5630
4760 msgid "Department"
4761 msgstr "Departamento"
4762
4763 #: class.cubin.label:7222
4764 msgid "User Bucket Item Note"
4765 msgstr "Nota usuario Cubo de artículos"
4766
4767 #: field.acqliat.id.label:9647
4768 msgid "Alert Text ID"
4769 msgstr "Alerta ID de texto"
4770
4771 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6078
4772 msgid "Hold Request Lib"
4773 msgstr "Retener Solicitar Lib"
4774
4775 #: field.rud.general_division.label:10207
4776 msgid "General Demographic Division"
4777 msgstr "División demográfica general"
4778
4779 #: class.cfdfs.label:11572
4780 msgid "FilterDialog Filter Set"
4781 msgstr "Juego de filtros de FilterDialog"
4782
4783 #: field.aou.ou_type.label:6695 class.aout.label:7039
4784 msgid "Organizational Unit Type"
4785 msgstr "Tipo de Unidad Organizacional"
4786
4787 #: field.acqft.map_entries.label:12397
4788 msgid "Map Entries"
4789 msgstr "Entradas del Mapa"
4790
4791 #: field.ahr.notify_count.label:6274 field.ahopl.notify_count.label:6424
4792 #: field.alhr.notify_count.label:6509
4793 msgid "Notify Count"
4794 msgstr "Notificar a la cuenta"
4795
4796 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:9409
4797 msgid "Amount Encumbered"
4798 msgstr "Monto Ocupado"
4799
4800 #: field.cmf.facet_xpath.label:2891
4801 msgid "Facet XPath"
4802 msgstr "Faceta XPath"
4803
4804 #: field.act.opac_visible.label:7651
4805 msgid "OPAC Visible?"
4806 msgstr "¿Visible en el Catálogo en Línea?"
4807
4808 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:11949
4809 msgid "Legacy CAT2 Value"
4810 msgstr "Legado CAT2 Valor"
4811
4812 #: field.asv.opac.label:6135
4813 msgid "OPAC Survey?"
4814 msgstr "Encuesta OPAC?"
4815
4816 #: field.aupr.id.label:2325
4817 msgid "Request ID"
4818 msgstr "ID de petición"
4819
4820 #: field.atul.state.label:1582
4821 msgid "Event State"
4822 msgstr "Estado evento"
4823
4824 #: field.aouctn.parent_node.label:6776
4825 msgid "Parent"
4826 msgstr "Padre"
4827
4828 #: field.acqdf.use_count.label:10299 field.rocit.use_count.label:12275
4829 msgid "Use Count"
4830 msgstr "Uso Recuento"
4831
4832 #: field.acqda.funding_source_credit.label:10387
4833 msgid "Funding Source Credit"
4834 msgstr "Fuente de financiación de crédito"
4835
4836 #: field.atevdef.validator.label:1433
4837 msgid "Validator"
4838 msgstr "Validador"
4839
4840 #: field.acqpon.vendor_public.label:9480 field.acqlin.vendor_public.label:9675
4841 msgid "Vendor Public"
4842 msgstr "Proveedor Pública"
4843
4844 #: field.vqbr.import_items.label:517
4845 msgid "Import Items"
4846 msgstr "Importar Artículos"
4847
4848 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4849 msgid "Evergreen Record"
4850 msgstr "Registro de Evergreen"
4851
4852 #: field.sdist.display_grouping.label:5531
4853 msgid "Display Grouping"
4854 msgstr "Pantalla Agrupación"
4855
4856 #: field.crad.phys_char_sf.label:1013
4857 msgid "Physical Characteristic"
4858 msgstr "Característica Física"
4859
4860 #: class.acqlimad.label:9749
4861 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4862 msgstr "Artículo línea MARC definición del atributo"
4863
4864 #: field.pgpt.penalty.label:4299
4865 msgid "Penalty"
4866 msgstr "Castigo"
4867
4868 #: field.aaactsc.xact.label:12553 field.aaasc.xact.label:12565
4869 msgid "Circ"
4870 msgstr "Circ"
4871
4872 #: class.mccp.label:2784 field.mdp.credit_card_payment.label:8076
4873 msgid "Credit Card Payment"
4874 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
4875
4876 #: field.srlu.reader.label:5629
4877 msgid "Reader"
4878 msgstr "Lector"
4879
4880 #: class.rlc.label:11816 field.rlc.last_circ_or_create.label:11838
4881 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4882 msgstr "Última Circulación o fecha de creación"
4883
4884 #: field.aun.pub.label:2296 field.acpn.pub.label:3862
4885 #: field.acpl.opac_visible.label:5271 field.acplg.opac_visible.label:5300
4886 #: field.acpt.pub.label:12640
4887 msgid "Is OPAC Visible?"
4888 msgstr "Es visible OPAC?"
4889
4890 #: field.ssubn.pub.label:5492 field.sdistn.pub.label:5568
4891 #: field.sin.pub.label:5816
4892 msgid "Public?"
4893 msgstr "¿Pública?"
4894
4895 #: field.asvr.answer_date.label:2441
4896 msgid "Answer Date/Time"
4897 msgstr "Respuesta Fecha/Hora"
4898
4899 #: field.acqfdeb.id.label:8978
4900 msgid "Debit ID"
4901 msgstr "Identificación de débito"
4902
4903 #: field.mbts.xact_type.label:2210 field.mbtslv.xact_type.label:2238
4904 #: field.rccbs.xact_type.label:12002
4905 msgid "Transaction Type"
4906 msgstr "Tipo de transacción"
4907
4908 #: field.bresv.end_time.label:5091
4909 msgid "End Time"
4910 msgstr "Hora de finalización"
4911
4912 #: field.sunit.status_changed_time.label:5725
4913 #: field.acp.status_changed_time.label:7436
4914 msgid "Copy Status Changed Time"
4915 msgstr "Estado de la Copia Cambia el Tiempo"
4916
4917 #: field.ateo.id.label:1304
4918 msgid "Output ID"
4919 msgstr "Nombre de la salida"
4920
4921 #: field.au.billing_address.label:3609
4922 msgid "Physical Address"
4923 msgstr "Dirección física"
4924
4925 #: field.cza.id.label:1253
4926 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4927 msgstr "Z3950 ID de Atributo"
4928
4929 #: field.qsf.composite_type.label:10833
4930 msgid "Composite Type"
4931 msgstr "Tipo Compuesto"
4932
4933 #: class.lmap.label:6053
4934 msgid "Org Lasso Map"
4935 msgstr "Org Lasso Mapa"
4936
4937 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:11363
4938 msgid "Target Biblio Record Entry"
4939 msgstr "Objetivo de Entrada de Registros Biblio"
4940
4941 #: field.acqfs.allocations.label:8911 field.acqf.allocations.label:9025
4942 msgid "Allocations"
4943 msgstr "Las Asignaciones"
4944
4945 #: class.vqbrad.label:539
4946 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4947 msgstr "En cola Bib Record definición del atributo"
4948
4949 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:8980
4950 msgid "Origin Amount"
4951 msgstr "Cantidad Origin"
4952
4953 #: field.aur.request_type.label:8382 field.aurs.request_type.label:8456
4954 msgid "Request Type"
4955 msgstr "Tipo de Solicitud"
4956
4957 #: class.brn.label:103
4958 msgid "Record Node"
4959 msgstr "Nodo de registro"
4960
4961 #: field.circ.circ_type.label:4610 field.aacct.circ_type.label:4657
4962 #: field.aacs.circ_type.label:4705 field.combcirc.circ_type.label:4780
4963 #: field.acirc.circ_type.label:4868 class.rcirct.label:10213
4964 #: field.rcirct.type.label:10216 field.rccc.circ_type.label:11922
4965 #: field.rodcirc.circ_type.label:12241
4966 msgid "Circulation Type"
4967 msgstr "Tipo de circulación"
4968
4969 #: class.bpbcm.label:1729
4970 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4971 msgstr "Registro bibliográfico: Peer Copia Mapa"
4972
4973 #: class.cbreb.label:5186
4974 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4975 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada del cubo"
4976
4977 #: field.vmsq.id.label:778
4978 msgid "Quality Metric ID"
4979 msgstr "Métrica de Calidad ID"
4980
4981 #: class.cmpcsm.label:11275
4982 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4983 msgstr "MARC21 Físicos característicos subcampo Mapa"
4984
4985 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11695
4986 msgid "Holdable Copy Count"
4987 msgstr "Sosr número de copias"
4988
4989 #: field.qsq.id.label:10787
4990 msgid "Query ID"
4991 msgstr "Consulta ID"
4992
4993 #: field.circ.fine_interval.label:4586 field.aacs.fine_interval.label:4681
4994 #: field.combcirc.fine_interval.label:4755
4995 #: field.acirc.fine_interval.label:4844 field.brt.fine_interval.label:4935
4996 #: field.bresv.fine_interval.label:5097
4997 #: field.rodcirc.fine_interval.label:12223
4998 msgid "Fine Interval"
4999 msgstr "Intervalo fina"
5000
5001 #: field.circ.checkin_workstation.label:4604
5002 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4699
5003 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4774
5004 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4862
5005 msgid "Checkin Workstation"
5006 msgstr "Comprobando Estación de Trabajo"
5007
5008 #: field.acqfc.years.label:8867
5009 msgid "Years"
5010 msgstr "Años"
5011
5012 #: class.aua.label:4363
5013 msgid "User Address"
5014 msgstr "Dirección del usuario"
5015
5016 #: field.mp.credit_payment.label:7975 field.mbp.credit_payment.label:8013
5017 #: field.mndp.credit_payment.label:8052
5018 msgid "Credit Payment Detail"
5019 msgstr "Detalle de Crédito Pago"
5020
5021 #: field.atevdef.delay_field.label:1439
5022 msgid "Processing Delay Context Field"
5023 msgstr "Retraso de procesamiento del contexto de campo"
5024
5025 #: field.acqfsum.spent_total.label:9269
5026 msgid "Total Spent"
5027 msgstr "Total gastado"
5028
5029 #: field.sunit.floating.label:5727 field.acp.floating.label:7438
5030 #: field.act.floating.label:7652 class.cfg.label:12574
5031 #: field.cfgm.floating_group.label:12596
5032 msgid "Floating Group"
5033 msgstr "Grupo flotante"
5034
5035 #: field.qsq.use_distinct.label:10790
5036 msgid "Use DISTINCT"
5037 msgstr "Uso DISTINTO"
5038
5039 #: field.jub.id.label:9544 field.acqlih.id.label:9603
5040 #: field.acqmapinv.lineitem.label:12489
5041 msgid "Lineitem ID"
5042 msgstr "Identificación línea de pedido"
5043
5044 #: field.aba.maps.label:2633
5045 msgid "Authority Field Maps"
5046 msgstr "Mapas de campo de autoridad"
5047
5048 #: class.cnal.label:3914
5049 msgid "Net Access Level"
5050 msgstr "Nivel de acceso a red"
5051
5052 #: field.rb.importance_scale.label:306
5053 msgid "Importance Scale"
5054 msgstr "Escala de Importancia"
5055
5056 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:949
5057 msgid "Fixed Field?"
5058 msgstr "Campo fijo?"
5059
5060 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
5061 #: field.ccvm.opac_visible.label:1179 field.sunit.opac_visible.label:5721
5062 #: field.aou.opac_visible.label:6700 field.asc.opac_visible.label:6836
5063 #: field.actsc.opac_visible.label:6894 field.acp.opac_visible.label:7432
5064 #: field.rocit.opac_visible.label:12290
5065 msgid "OPAC Visible"
5066 msgstr "Catálogo En Línea De Acceso Público Visible"
5067
5068 #: class.auri.label:3107
5069 msgid "Electronic Access URI"
5070 msgstr "URI acceso electrónico"
5071
5072 #: class.mmrsm.label:3945
5073 msgid "Metarecord Source Map"
5074 msgstr "Fuente Metarecord Mapa"
5075
5076 #: field.atul.target_hold.label:1588
5077 msgid "Target Hold"
5078 msgstr "Sostener Objetivo"
5079
5080 #: field.ssr.total.label:6119
5081 msgid "Total Results"
5082 msgstr "Resultados Totales"
5083
5084 #: class.stgba.label:10595
5085 msgid "Billing Address Stage"
5086 msgstr "Etapa dirección de facturación"
5087
5088 #: class.cuat.label:3705
5089 msgid "User Activity Type"
5090 msgstr "Tipo de actividad del usuario"
5091
5092 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
5093 #: field.au.alert_message.label:3607 field.aal.alert_message.label:4399
5094 #: field.sunit.alert_message.label:5698 field.acp.alert_message.label:7408
5095 #: field.act.alert_message.label:7650
5096 msgid "Alert Message"
5097 msgstr "Mensaje de alerta"
5098
5099 #: field.sitem.date_received.label:5778
5100 msgid "Date Received"
5101 msgstr "Fecha Recibido"
5102
5103 #: field.mbts.id.label:2198 field.mbtslv.id.label:2226
5104 #: field.bresv.id.label:5079 field.mg.id.label:7096 field.mbt.id.label:7142
5105 #: field.mwp.xact.label:7267 field.mgp.xact.label:7292
5106 #: field.rxbt.xact.label:10236 field.rxpt.xact.label:10247
5107 #: field.rccbs.id.label:11987
5108 msgid "Transaction ID"
5109 msgstr "ID de la transacción"
5110
5111 #: field.ahn.notify_time.label:5241
5112 msgid "Notification Date/Time"
5113 msgstr "Notificación de Fecha/Hora"
5114
5115 #: field.auss.create_date.label:4429 field.sre.create_date.label:5387
5116 #: field.scap.create_date.label:5419 field.ssubn.create_date.label:5491
5117 #: field.sdistn.create_date.label:5567 field.siss.create_date.label:5660
5118 #: field.sitem.create_date.label:5771 field.sin.create_date.label:5815
5119 #: field.act.create_date.label:7633 field.mb.create_date.label:8245
5120 #: field.stgu.row_date.label:10545 field.rocit.create_date.label:12283
5121 msgid "Create Date"
5122 msgstr "Crear Fecha"
5123
5124 #: field.artc.transit_copy.label:8182 field.ahtc.transit_copy.label:8218
5125 msgid "Base Transit"
5126 msgstr "Base de Tránsito"
5127
5128 #: field.ccmm.duration_rule.label:1967
5129 msgid "Duration Rule"
5130 msgstr "Regla de duración"
5131
5132 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1842 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1951
5133 msgid "Copy Circ Lib"
5134 msgstr "Copia Circ Lib"
5135
5136 #: class.uvuv.label:11509
5137 msgid "URL Verification"
5138 msgstr "Verificación URL"
5139
5140 #: field.bre.share_depth.label:3198 field.spt.share_depth.label:5955
5141 msgid "Share Depth"
5142 msgstr "Compartir Profundidad"
5143
5144 #: field.czs.use_perm.label:1235
5145 msgid "Use Permission"
5146 msgstr "Utilizar Permiso"
5147
5148 #: class.mcde.label:4003
5149 msgid "Compressed Display Entry"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: class.rtf.label:10018
5153 msgid "Template Folder"
5154 msgstr "Carpeta de la Plantilla"
5155
5156 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:12015
5157 msgid "User Age Demographic"
5158 msgstr "Usuario Edad Demográfica"
5159
5160 #: field.ahn.note.label:5239
5161 msgid "Notification Note"
5162 msgstr "Nota de notificación"
5163
5164 #: field.circ.duration_rule.label:4585 field.aacs.duration_rule.label:4680
5165 #: field.combcirc.duration_rule.label:4754
5166 #: field.acirc.duration_rule.label:4843
5167 #: field.rodcirc.duration_rule.label:12222
5168 msgid "Circ Duration Rule"
5169 msgstr "Regla Duración Circ"
5170
5171 #: field.bravm.attr_value.label:5138
5172 msgid "Attribute Map"
5173 msgstr "Mapa de Attribucion"
5174
5175 #: field.asv.required.label:6138
5176 msgid "Is Required?"
5177 msgstr "¿es requerido?"
5178
5179 #: field.atevparam.value.label:1506
5180 msgid "Parameter Value"
5181 msgstr "Valor del parámetro"
5182
5183 #: field.atc.id.label:2409 field.artc.id.label:8176 field.ahtc.id.label:8212
5184 #: field.iatc.id.label:12143
5185 msgid "Transit ID"
5186 msgstr "Identificación Del Tránsito"
5187
5188 #: field.acqfy.year_end.label:8888
5189 msgid "Year End"
5190 msgstr "Fin de Año"
5191
5192 #: field.acpl.url.label:5279 field.acqpro.url.label:8566
5193 #: field.uvu.full_url.label:11431 field.uvuv.url.label:11518
5194 msgid "URL"
5195 msgstr "URL"
5196
5197 #: field.at.uri.label:2611 field.auri.href.label:3110
5198 #: field.auricnm.uri.label:3125 field.sitem.uri.label:5776
5199 msgid "URI"
5200 msgstr "URI"
5201
5202 #: class.acqclt.label:10396 field.acqcl.type.label:10440
5203 #: field.acqscl.type.label:10468
5204 msgid "Claim Type"
5205 msgstr "Tipo de Reclamo"
5206
5207 #: field.circ.payments.label:4608 field.aacs.payments.label:4702
5208 #: field.combcirc.payments.label:4777 field.acirc.payments.label:4866
5209 #: field.rodcirc.payments.label:12239
5210 msgid "Transaction Payments"
5211 msgstr "Los pagos de transacción"
5212
5213 #: field.ahf.heading_type.label:2748
5214 msgid "Heading Type"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: field.abaafm.field.label:2653 field.aalink.field.label:7010
5218 msgid "Authority Field"
5219 msgstr "Campo de Autoridad"
5220
5221 #: field.brt.fine_amount.label:4936 field.bresv.fine_amount.label:5098
5222 msgid "Fine Amount"
5223 msgstr "Monto de la Multa"
5224
5225 #: field.chmw.user_home_ou.label:1809 field.chmm.user_home_ou.label:1897
5226 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:12368 field.rmobbhol.home_ou.label:12382
5227 msgid "User Home Library"
5228 msgstr "Biblioteca en casa del usuario"
5229
5230 #: field.ccvm.composite_def.label:1183
5231 msgid "Composite Definition"
5232 msgstr "Definición Compuesto"
5233
5234 #: class.aun.label:2291
5235 msgid "User Note"
5236 msgstr "Nota usuario"
5237
5238 #: field.acqedi.id.label:9864
5239 msgid "EDI Account ID"
5240 msgstr "EDI ID de cuenta"
5241
5242 #: field.mp.voided.label:7972 field.mbp.voided.label:8010
5243 #: field.mndp.voided.label:8048 field.mdp.voided.label:8074
5244 #: field.mb.voided.label:8253
5245 msgid "Voided?"
5246 msgstr "Anulado?"
5247
5248 #: field.mp.forgive_payment.label:7978 field.mbp.forgive_payment.label:8016
5249 #: field.mndp.forgive_payment.label:8050
5250 msgid "Forgive Payment Detail"
5251 msgstr "Perdona Detalle de Pago"
5252
5253 #: class.cclscmm.label:2073
5254 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5255 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Circ Mod"
5256
5257 #: field.brsrc.deposit.label:4971 field.sunit.deposit.label:5711
5258 #: field.acp.deposit.label:7421
5259 msgid "Is Deposit Required"
5260 msgstr "Se requiere un depósito"
5261
5262 #: field.rhrr.bib_record.label:10227
5263 msgid "Target Bib Record"
5264 msgstr "Objetivo Bib Record"
5265
5266 #: field.ahr.expire_time.label:6253 field.ahopl.expire_time.label:6403
5267 #: field.alhr.expire_time.label:6490 field.combahr.expire_time.label:6574
5268 #: field.aahr.expire_time.label:6633
5269 msgid "Hold Expire Date/Time"
5270 msgstr "En espera de caducidad de fecha/hora"
5271
5272 #: field.bre.full_record_entries.label:3208
5273 msgid "Flattened MARC Fields "
5274 msgstr "Los campos MARC aplanada "
5275
5276 #: class.crad.label:996
5277 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5278 msgstr "SVF Registro de la definición del atributo"
5279
5280 #: field.acqpo.amount_spent.label:9410
5281 msgid "Amount Spent"
5282 msgstr "Cantidad Gastada"
5283
5284 #: field.crad.string_len.label:1011
5285 msgid "String Length"
5286 msgstr "Longitud de la cuerda"
5287
5288 #: field.bre.flat_display_entries.label:3215
5289 msgid "Flat Display Entries"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: class.rr.label:10083
5293 msgid "Report"
5294 msgstr "Informe"
5295
5296 #: class.aoupa.label:6072
5297 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5298 msgstr "Org Unidad de Ajustes de Proximidad"
5299
5300 #: field.cmsa.field_class.label:2836 field.cmf.field_class.label:2882
5301 msgid "Class"
5302 msgstr "Clase"
5303
5304 #: field.rb.last_calc.label:315
5305 msgid "Last Refresh Time"
5306 msgstr "Último Tiempo de Actualización"
5307
5308 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:945
5309 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:973
5310 msgid "MARC Record Type"
5311 msgstr "MARC Tipo de Registro"
5312
5313 #: class.viiad.label:417
5314 msgid "Import Item Attribute Definition"
5315 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
5316
5317 #: field.rccc.circ_lib.label:11919
5318 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5319 msgstr "Biblioteca de circulación Ubicación Corto (Política) Nombre"
5320
5321 #: field.aun.id.label:2295 field.acpn.id.label:3860
5322 msgid "Note ID"
5323 msgstr "ID Nota"
5324
5325 #: field.qfs.is_aggregate.label:10848
5326 msgid "Is Aggregate"
5327 msgstr "Es agregada"
5328
5329 #: class.stgc.label:10569
5330 msgid "Card Stage"
5331 msgstr "Etapa de la tarjeta"
5332
5333 #: class.acplo.label:5345
5334 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5335 msgstr "Copiar/Localización en estantes Orden"
5336
5337 #: field.rccc.stat_cat_2.label:11943
5338 msgid "Legacy CAT2 Link"
5339 msgstr "Legado CAT2 Enlace"
5340
5341 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11743
5342 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5343 msgstr "Sostener recuento de copias en la biblioteca recolección"
5344
5345 #: field.acqpa.valid.label:8754
5346 msgid "Is Valid?"
5347 msgstr "¿Es Válida?"
5348
5349 #: field.ancihu.item_type.label:2388 field.aacct.item_type.label:4658
5350 #: field.citm.value.label:5991
5351 msgid "Item Type"
5352 msgstr "Tipo de artículo"
5353
5354 #: class.mafe.label:2354
5355 msgid "Author Field Entry"
5356 msgstr "Campo Entrada Autor"
5357
5358 #: field.ahr.thaw_date.label:6279 field.ahopl.thaw_date.label:6429
5359 #: field.alhr.thaw_date.label:6514 field.combahr.thaw_date.label:6598
5360 #: field.aahr.thaw_date.label:6657
5361 msgid "Activation Date"
5362 msgstr "Fecha de Activación"
5363
5364 #: field.rxpt.voided.label:10249
5365 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5366 msgstr "Importe anulado (devuelto) A cargo"
5367
5368 #: field.acqlisum.recv_count.label:12095
5369 #: field.acqlisumi.recv_count.label:12116
5370 msgid "Receive Count"
5371 msgstr "Recibir Cuenta"
5372
5373 #: field.ahr.phone_notify.label:6260 field.ahopl.phone_notify.label:6410
5374 #: field.alhr.phone_notify.label:6497
5375 msgid "Notifications Phone Number"
5376 msgstr "Número de teléfono notificaciones"
5377
5378 #: field.jub.selector.label:9545
5379 msgid "Selecting User"
5380 msgstr "Seleccionando usuario"
5381
5382 #: field.mg.billable_transaction.label:7103
5383 msgid "Billable Transaction link"
5384 msgstr "Enlace de transacciones facturables"
5385
5386 #: class.cmpctm.label:11262
5387 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5388 msgstr "MARC21 Físico Característico Tipo de Mapa"
5389
5390 #: field.mrd.date1.label:4261
5391 msgid "Date1"
5392 msgstr "Fecha1"
5393
5394 #: class.vaq.label:601
5395 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5396 msgstr "Importar/Superposición Autoridad de cola"
5397
5398 #: field.bresv.billings.label:5084 field.mbt.billings.label:7149
5399 msgid "Billing Line Items"
5400 msgstr "Artículos de línea de facturación"
5401
5402 #: field.acsaf.sf_list.label:2533
5403 msgid "Subfield List"
5404 msgstr "Lista de subcampo"
5405
5406 #: field.ccraed.coded_value.label:1052
5407 msgid "Coded Value"
5408 msgstr "Valor codificado"
5409
5410 #: field.atul.error_output.label:1585
5411 msgid "Event Error Output"
5412 msgstr "Evento de salida de error"
5413
5414 #: field.bre.last_xact_id.label:3191 field.au.last_xact_id.label:3628
5415 #: field.sre.last_xact_id.label:5393
5416 msgid "Last Transaction ID"
5417 msgstr "Última identificación de la transacción"
5418
5419 #: field.acpt.staff_note.label:12639
5420 msgid "Staff Note"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: class.alhr.label:6480
5424 msgid "Last Captured Hold Request"
5425 msgstr "Última solicitud de retención capturado"
5426
5427 #: field.combahr.phone_notify.label:6581 field.aahr.phone_notify.label:6640
5428 msgid "Notify by Phone?"
5429 msgstr "Notificar por teléfono"
5430
5431 #: field.cbc.padding.label:12510
5432 msgid "Padding"
5433 msgstr "Relleno"
5434
5435 #: field.rb.importance_age.label:304
5436 msgid "Importance Horizon"
5437 msgstr "Horizonte de la Importancia"
5438
5439 #: field.rccbs.usr.label:11998
5440 msgid "User Link"
5441 msgstr "Usuario Vincular"
5442
5443 #: class.ssubn.label:5486
5444 msgid "Subscription Note"
5445 msgstr "Nota de suscripción"
5446
5447 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5448 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5449 #: field.vqarad.id.label:658 field.vst.id.label:812 field.cin.id.label:887
5450 #: field.cmfinm.id.label:905 field.cmrcfmt.id.label:927
5451 #: field.cmrcfld.id.label:943 field.cmrcsubfld.id.label:971
5452 #: field.csc.id.label:1033 field.murav.id.label:1070 field.mrs.id.label:1087
5453 #: field.crainm.id.label:1152 field.ccvm.id.label:1174
5454 #: field.cracct.id.label:1201 field.bpt.id.label:1715
5455 #: field.bpbcm.id.label:1731 field.cclg.id.label:2007 field.ccls.id.label:2024
5456 #: field.ccmlsm.id.label:2047 field.cclscmm.id.label:2075
5457 #: field.cclsacpl.id.label:2100 field.cclsgm.id.label:2126
5458 #: field.acsbfmfm.id.label:2586 field.cmf.id.label:2881
5459 #: field.cmfvm.id.label:2920 field.cbho.id.label:2941 field.acns.id.label:3029
5460 #: field.acnp.id.label:3048 field.auricnm.id.label:3124
5461 #: field.chdd.id.label:3516 field.chddv.id.label:3537 field.cuat.id.label:3707
5462 #: field.auact.id.label:3727 field.atb.id.label:3746 field.pgpt.id.label:4297
5463 #: field.ausp.id.label:4339 field.auss.id.label:4426 field.auch.id.label:4916
5464 #: field.acplg.id.label:5298 field.acplgm.id.label:5321
5465 #: field.sre.id.label:5392 field.scap.id.label:5416 field.ssub.id.label:5457
5466 #: field.ssubn.id.label:5488 field.sdist.id.label:5519
5467 #: field.sdistn.id.label:5564 field.sstr.id.label:5597
5468 #: field.srlu.id.label:5626 field.siss.id.label:5657 field.sunit.id.label:5696
5469 #: field.sitem.id.label:5768 field.sin.id.label:5812 field.smhc.id.label:5856
5470 #: field.sbsum.id.label:5870 field.sssum.id.label:5897
5471 #: field.sisum.id.label:5924 field.spt.id.label:5951 field.sra.id.label:6020
5472 #: field.aoupa.id.label:6074 field.ssr.id.label:6116 field.ahrn.id.label:6548
5473 #: field.aouct.id.label:6758 field.aouctn.id.label:6773
5474 #: field.aalink.id.label:7007 field.act.id.label:7629 field.cbt.id.label:8344
5475 #: field.aurt.id.label:8364 field.aur.id.label:8380 field.aurs.id.label:8454
5476 #: field.acqie.id.label:8664 field.acqii.id.label:8701
5477 #: field.acqpa.id.label:8748 field.acqpc.id.label:8780
5478 #: field.acqcr.id.label:9372 field.acqpoi.id.label:9507
5479 #: field.acqphsm.id.label:9826 field.aeas.id.label:9923
5480 #: field.aeasm.id.label:9943 field.acqdfa.id.label:10353
5481 #: field.acqclp.id.label:10495 field.acqclpa.id.label:10515
5482 #: field.cmfpm.id.label:11246 field.cmpcsm.id.label:11277
5483 #: field.cmpcvm.id.label:11296 field.cfdfs.id.label:11579
5484 #: field.cbc.id.label:12504 field.coustl.id.label:12530
5485 #: field.aaactsc.id.label:12552 field.aaasc.id.label:12564
5486 #: field.cfg.id.label:12576 field.cfgm.id.label:12595
5487 #: field.acpt.id.label:12635 field.acptcm.id.label:12658
5488 msgid "ID"
5489 msgstr "ID (identificación)"
5490
5491 #: class.qfs.label:10843
5492 msgid "Function Signature"
5493 msgstr "Firma Función"
5494
5495 #: class.cmfts.label:11888
5496 msgid "Metabib Field TS Map"
5497 msgstr "Mapa Metabib campo TS"
5498
5499 #: field.ath.core_type.label:1326
5500 msgid "Core Type"
5501 msgstr "Tipo de núcleo"
5502
5503 #: field.mb.billing_type.label:8249
5504 msgid "Legacy Billing Type"
5505 msgstr "Legado tipo de facturación"
5506
5507 #: field.ccvm.concept_uri.label:1182
5508 msgid "Concept URI"
5509 msgstr "Concepto URI"
5510
5511 #: field.acqpa.street1.label:8752
5512 msgid "Street 1"
5513 msgstr "Calle 1"
5514
5515 #: field.clm.value.label:2772
5516 msgid "Language"
5517 msgstr "Lenguaje"
5518
5519 #: field.acqpa.street2.label:8753
5520 msgid "Street 2"
5521 msgstr "Calle 2"
5522
5523 #: field.cust.datatype.label:3799 class.qdt.label:10819
5524 #: field.qfpd.datatype.label:10860
5525 msgid "Datatype"
5526 msgstr "Tipo de dato"
5527
5528 #: field.artc.source.label:8179 field.ahtc.source.label:8215
5529 msgid "Sending Library"
5530 msgstr "Enviando biblioteca"
5531
5532 #: class.cclsacpl.label:2098
5533 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5534 msgstr "Circulación límite establecidos Copia Mapa de ubicación"
5535
5536 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5537 msgid "Attribute ID"
5538 msgstr "Atributo ID"
5539
5540 #: class.brav.label:5022
5541 msgid "Resource Attribute Value"
5542 msgstr "Recursos característica Valor"
5543
5544 #: field.ahr.target.label:6270 field.ahopl.target.label:6420
5545 #: field.alhr.target.label:6505 field.combahr.target.label:6594
5546 #: field.aahr.target.label:6653
5547 msgid "Target Object ID"
5548 msgstr "ID del objeto de destino"
5549
5550 #: field.acqlisum.claim_count.label:12099
5551 #: field.acqlisumi.claim_count.label:12120
5552 msgid "Claim Count"
5553 msgstr "Contador de reclamo"
5554
5555 #: class.cvrfm.label:1789 field.chmw.marc_vr_format.label:1820
5556 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1851 field.chmm.marc_vr_format.label:1908
5557 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1960
5558 msgid "Videorecording Format"
5559 msgstr "Formato de Grabación de video"
5560
5561 #: class.sdistn.label:5562
5562 msgid "Distribution Note"
5563 msgstr "Nota de distribucion"
5564
5565 #: field.acqfs.id.label:8905 field.acqfscred.funding_source.label:8935
5566 #: field.acqofscred.funding_source.label:8967
5567 msgid "Funding Source ID"
5568 msgstr "Fuente de fondos ID"
5569
5570 #: field.atev.run_time.label:1482
5571 msgid "Run Time"
5572 msgstr "Tiempo de ejecución"
5573
5574 #: field.cwa.circ_weights.label:1874
5575 msgid "Circ Weights"
5576 msgstr "Cargo Circ"
5577
5578 #: field.actsce.id.label:7175 field.pgtde.id.label:7738
5579 #: field.actscecm.id.label:7859 field.asce.id.label:8122
5580 #: field.acqdfe.id.label:10316 field.rsce1.id.label:11965
5581 #: field.rsce2.id.label:11976
5582 msgid "Entry ID"
5583 msgstr "ID de entrada"
5584
5585 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1916
5586 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5587 msgstr "Regla de protección de copia de retención Edad"
5588
5589 #: field.qfr.id.label:10928 field.qrc.from_relation.label:10951
5590 msgid "From Relation ID"
5591 msgstr "De Identificación Relación"
5592
5593 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1915
5594 msgid "Max includes Frozen"
5595 msgstr "Max incluye congelado"
5596
5597 #: class.asvr.label:2438
5598 msgid "Survey Response"
5599 msgstr "Respuesta a Encuesta"
5600
5601 #: field.crad.start_pos.label:1010
5602 msgid "Starting Position"
5603 msgstr "Posición inicial"
5604
5605 #: field.uvu.redirect_from.label:11424
5606 msgid "Redirected From"
5607 msgstr "De redirigido"
5608
5609 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3612
5610 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5611 msgstr "Clama nunca revisa cuenta"
5612
5613 #: field.au.permissions.label:3599
5614 msgid "All Permissions"
5615 msgstr "Todos los permisos"
5616
5617 #: field.cit.id.label:2153
5618 msgid "Identification ID"
5619 msgstr "ID de la identificación"
5620
5621 #: field.acnc.normalizer.label:3018
5622 msgid "Normalizer function"
5623 msgstr "Función Normalizador"
5624
5625 #: field.aou.users.label:6702
5626 msgid "Users"
5627 msgstr "Usuarios"
5628
5629 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5630 #: field.sunit.price.label:5722 field.acp.price.label:7433
5631 #: field.act.price.label:7647 field.rocit.price.label:12270
5632 msgid "Price"
5633 msgstr "Precio"
5634
5635 #: field.pgt.id.label:7715 field.pgtde.grp.label:7739
5636 msgid "Group ID"
5637 msgstr "ID de grupo"
5638
5639 #: field.sdist.summary_method.label:5521
5640 msgid "Summary Method"
5641 msgstr "Sumario de Métodos"
5642
5643 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5644 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4972 field.sunit.deposit_amount.label:5712
5645 #: field.acp.deposit_amount.label:7422 field.act.deposit_amount.label:7646
5646 #: field.rocit.deposit_amount.label:12292
5647 msgid "Deposit Amount"
5648 msgstr "Cantidad De Depósito"
5649
5650 #: field.acqpron.id.label:8594 field.acqpon.id.label:9473
5651 msgid "PO Note ID"
5652 msgstr "PO Nota ID"
5653
5654 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6440
5655 msgid "User First Given Name"
5656 msgstr "En primer lugar el usuario da el nombre"
5657
5658 #: field.erccpo.circ_lib.label:10278
5659 msgid "Circulation Library"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: field.cust.fm_class.label:3800
5663 msgid "Fieldmapper Class"
5664 msgstr "Clase Fieldmapper"
5665
5666 #: field.chmw.marc_type.label:1817 field.ccmw.marc_type.label:1848
5667 #: field.chmm.marc_type.label:1905 field.ccmm.marc_type.label:1957
5668 #: field.rccc.item_type.label:11929
5669 msgid "MARC Type"
5670 msgstr "Tipo MARC"
5671
5672 #: field.bre.edit_date.label:3187
5673 msgid "Last Edit Data/Time"
5674 msgstr "Última edición de datos/hora"
5675
5676 #: field.au.name_keywords.label:3651
5677 msgid "Name Keywords"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: field.ahr.shelf_time.label:6280 field.ahopl.shelf_time.label:6430
5681 #: field.alhr.shelf_time.label:6515 field.combahr.shelf_time.label:6599
5682 #: field.aahr.shelf_time.label:6658
5683 msgid "Shelf Time"
5684 msgstr "Tiempo En El Estante"
5685
5686 #: field.acqie.amount_paid.label:8674 field.acqii.amount_paid.label:8712
5687 msgid "Amount Paid"
5688 msgstr "Cantidad Pagada"
5689
5690 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:11944
5691 msgid "Dewey Range - Tens"
5692 msgstr "Dewey Rango - Decenas"
5693
5694 #: class.acqofscred.label:8962
5695 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5696 msgstr "Financiación ordenada de crédito Fuente"
5697
5698 #: field.rsr.geographic_subject.label:10191
5699 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5700 msgstr "Los sujetos geográficas (normalizado)"
5701
5702 #: field.czs.port.label:1229
5703 msgid "Port"
5704 msgstr "Puerto"
5705
5706 #: field.auss.query_text.label:4430
5707 msgid "Query Text"
5708 msgstr "Consulta de texto"
5709
5710 #: field.cust.reg_default.label:3803
5711 msgid "Registration Default"
5712 msgstr "Registro por defecto"
5713
5714 #: field.acpl.label_suffix.label:5276
5715 msgid "Label Suffix"
5716 msgstr "El sufijo etiqueta"
5717
5718 #: field.atc.target_copy.label:2415 field.artc.target_copy.label:8181
5719 #: field.ahtc.target_copy.label:8217 field.iatc.target_copy.label:12148
5720 msgid "Transited Copy"
5721 msgstr "Copia transitado"
5722
5723 #: field.ccmw.copy_location.label:1847 field.ccmm.copy_location.label:1956
5724 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2102 field.acplgm.location.label:5323
5725 #: field.aoupa.copy_location.label:6079 field.acqlid.location.label:9713
5726 msgid "Copy Location"
5727 msgstr "Copiar ubicación"
5728
5729 #: field.acqie.phys_item_count.label:8669
5730 msgid "Physical Item Count"
5731 msgstr "Número de Elementos Físicos"
5732
5733 #: class.vbm.label:579
5734 msgid "Queued Bib Record Match"
5735 msgstr "En cola de ajuste de registro babero"
5736
5737 #: field.acqexr.ratio.label:8537
5738 msgid "Ratio"
5739 msgstr "Proporción"
5740
5741 #: field.ahopl.potential_copies.label:6452
5742 msgid "Potential Copies"
5743 msgstr "Copias Potenciales"
5744
5745 #: field.mfr.record.label:3892 field.mrd.record.label:4258
5746 msgid "Bib Record Entry"
5747 msgstr "Entrada de Registros bib"
5748
5749 #: field.uvu.tld.label:11435
5750 msgid "TLD"
5751 msgstr "TLD"
5752
5753 #: class.sin.label:5810
5754 msgid "Item Note"
5755 msgstr "Nota elemento"
5756
5757 #: field.acqfy.id.label:8884
5758 msgid "Fiscal Year ID"
5759 msgstr "Año Fiscal ID"
5760
5761 #: class.aec.label:3431
5762 msgid "Emergency Closing"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1854
5766 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1963
5767 msgid "User Age: Lower Bound"
5768 msgstr "Edad de Usuario: Límite inferior"
5769
5770 #: field.combahr.sms_notify.label:6582 field.aahr.sms_notify.label:6641
5771 msgid "Notify by SMS?"
5772 msgstr "Notificar por SMS?"
5773
5774 #: field.czs.record_format.label:1231
5775 msgid "Record Format"
5776 msgstr "Formato de registro"
5777
5778 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1435
5779 msgid "Success Cleanup"
5780 msgstr "Liberador de espacio en el éxito"
5781
5782 #: class.uvu.label:11415
5783 msgid "URL Verification URL"
5784 msgstr "URL Verificación URL"
5785
5786 #: class.pgpm.label:7869
5787 msgid "Group Permission Map"
5788 msgstr "Mapa del Grupo de Permiso"
5789
5790 #: field.ahr.notifications.label:6275 field.ahopl.notifications.label:6425
5791 #: field.alhr.notifications.label:6510
5792 msgid "Notifications"
5793 msgstr "Notificaciones"
5794
5795 #: field.circ.payment_total.label:4612 field.aacs.payment_total.label:4707
5796 #: field.combcirc.payment_total.label:4782
5797 #: field.acirc.payment_total.label:4870 field.bresv.payment_total.label:5087
5798 #: field.mg.payment_total.label:7105 field.mbt.payment_total.label:7152
5799 #: field.rodcirc.payment_total.label:12243
5800 msgid "Payment Totals"
5801 msgstr "Los totales de pago"
5802
5803 #: class.aalink.label:7005
5804 msgid "Authority to Authority Linking"
5805 msgstr "Autoridad de Autoridad de vinculación"
5806
5807 #: field.brt.name.label:4934
5808 msgid "Resource Type Name"
5809 msgstr "Nombre de Tipo de Recurso"
5810
5811 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5812 msgid "Copy Number"
5813 msgstr "Número De Copia"
5814
5815 #: field.acn.notes.label:3077 field.ssub.notes.label:5466
5816 #: field.sdist.notes.label:5533 field.sitem.notes.label:5780
5817 #: field.ahr.notes.label:6286 field.ahopl.notes.label:6436
5818 #: field.alhr.notes.label:6521 field.acqpro.provider_notes.label:8572
5819 #: field.acqpo.notes.label:9407
5820 msgid "Notes"
5821 msgstr "Notas"
5822
5823 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5824 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:872
5825 #: field.murav.value.label:1072 field.mrs.value.label:1090
5826 #: field.mraf.value.label:1123 field.ccvm.value.label:1177
5827 #: field.aus.value.label:2340 field.ssubn.value.label:5495
5828 #: field.sdistn.value.label:5571 field.sin.value.label:5819
5829 #: field.smhc.value.label:5862 field.asce.value.label:8125
5830 #: field.acqlia.attr_value.label:9691 field.bmpc.value.label:11233
5831 #: field.cmpcvm.value.label:11297 field.acpt.value.label:12638
5832 #: field.awss.value.label:12741
5833 msgid "Value"
5834 msgstr "Valor"
5835
5836 #: class.rsce1.label:11963
5837 msgid "CAT1 Entry"
5838 msgstr "Entrada CAT1"
5839
5840 #: field.mfr.ind1.label:3890
5841 msgid "Indicator 1"
5842 msgstr "Indicador 1"
5843
5844 #: class.acsbf.label:2565
5845 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5846 msgstr "Autoridad de Control Conjunto bib Campo"
5847
5848 #: field.acqpo.ordering_agency.label:9399
5849 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:9445
5850 #: field.acrlid.ordering_agency.label:12077
5851 msgid "Ordering Agency"
5852 msgstr "Agencia de pedido"
5853
5854 #: field.ahrn.slip.label:6552
5855 msgid "Slip?"
5856 msgstr "Desliz?"
5857
5858 #: field.crad.multi.label:1001
5859 msgid "Multi-valued?"
5860 msgstr "Varios valores?"
5861
5862 #: field.vmsp.negate.label:747
5863 msgid "Negate"
5864 msgstr "Negar"
5865
5866 #: class.aouctn.label:6771
5867 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5868 msgstr "Org Unidad de nodo de árbol personalizado"
5869
5870 #: field.qxp.left_operand.label:10891 field.xbet.left_operand.label:10996
5871 #: field.xcase.left_operand.label:11039 field.xcast.left_operand.label:11054
5872 #: field.xin.left_operand.label:11117 field.xisnull.left_operand.label:11134
5873 #: field.xop.left_operand.label:11175
5874 msgid "Left Operand"
5875 msgstr "Operando Izquierdo"
5876
5877 #: class.cnct.label:7018
5878 msgid "Non-cataloged Type"
5879 msgstr "Tipo No catalogados"
5880
5881 #: class.cmcts.label:11863
5882 msgid "Metabib Class TS Map"
5883 msgstr "Mapa Metabib clase TS"
5884
5885 #: field.qrc.id.label:10950
5886 msgid "Record Column ID"
5887 msgstr "Registro Column ID"
5888
5889 #: class.ahn.label:5234
5890 msgid "Hold Notification"
5891 msgstr "Sostener Notification"
5892
5893 #: field.rcirct.id.label:10215 field.rmocbbol.id.label:12315
5894 #: field.rmocbbcol.id.label:12339 field.rmocbbhol.id.label:12367
5895 msgid "Circulation ID"
5896 msgstr "Identificación De La Circulación"
5897
5898 #: field.mrs.source.label:1088
5899 msgid "Bib Record ID"
5900 msgstr "Bib Identificación del registro"
5901
5902 #: field.acqlid.receiver.label:9709
5903 msgid "Receiving User"
5904 msgstr "Recepción de usuario"
5905
5906 #: field.aou.holds_address.label:6690
5907 msgid "Holds Receiving Address"
5908 msgstr "Sostener Recepción de Dirección"
5909
5910 #: class.vmsq.label:776
5911 msgid "Record Quality Metric"
5912 msgstr "Calidad de Grabación Métricas"
5913
5914 #: field.acqlih.selector.label:9606
5915 msgid "Selector"
5916 msgstr "Selector"
5917
5918 #: field.mwde.tcn.label:4042 field.rocit.tcn_value.label:12294
5919 msgid "TCN"
5920 msgstr "TCN"
5921
5922 #: field.acqie.cost_billed.label:8672 field.acqii.cost_billed.label:8709
5923 msgid "Cost Billed"
5924 msgstr "Costo Anunciada"
5925
5926 #: class.aupr.label:2323
5927 msgid "User password reset requests"
5928 msgstr "Usuario solicita restablecimiento de contraseña"
5929
5930 #: field.artc.copy_status.label:8172 field.ahtc.copy_status.label:8208
5931 msgid "Copy Status at Transit"
5932 msgstr "Copia de estado en tránsito"
5933
5934 #: field.abaafm.id.label:2652
5935 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5936 msgstr "Eje Autoridad de Asignación de campos de ID"
5937
5938 #: field.brsrc.user_fee.label:4973
5939 msgid "User Fee"
5940 msgstr "Cuota de usuario"
5941
5942 #: field.acqcl.id.label:10439 field.acqcle.claim.label:10453
5943 #: field.acqscl.id.label:10467 field.acqscle.claim.label:10481
5944 msgid "Claim ID"
5945 msgstr "ID de Reclamación"
5946
5947 #: field.cfg.manual.label:12578
5948 msgid "Manual"
5949 msgstr "Manual"
5950
5951 #: class.ccraed.label:1050
5952 msgid "Composite Attribute Definitions"
5953 msgstr "Definiciones Atributo Compuesto"
5954
5955 #: field.ahf.format.label:2751
5956 msgid "Heading XSLT Format"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5530
5960 msgid "Unit Label Suffix"
5961 msgstr "Unidad Etiqueta Sufijo"
5962
5963 #: field.qxp.subquery.label:10895 field.xex.subquery.label:11086
5964 #: field.xin.subquery.label:11118 field.xsubq.subquery.label:11220
5965 msgid "Subquery"
5966 msgstr "Subconsulta"
5967
5968 #: class.ccmm.label:1945
5969 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5970 msgstr "Circulación Matrix Matchpoint"
5971
5972 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9705
5973 msgid "Evergreen Copy ID"
5974 msgstr "Evergreen Copia ID"
5975
5976 #: class.scap.label:5414
5977 msgid "Caption and Pattern"
5978 msgstr "Leyenda y el Patrón"
5979
5980 #: field.uvu.query.label:11438
5981 msgid "Query"
5982 msgstr "Consulta"
5983
5984 #: field.rccc.demographic_general_division.label:11932
5985 msgid "Patron Age Demographic"
5986 msgstr "Patrón Edad Demográfica"
5987
5988 #: field.rsr.corporate_subject.label:10194
5989 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5990 msgstr "Los Sujetos Razón Social (normalizado)"
5991
5992 #: field.cbho.priority.label:2947 field.pgt.hold_priority.label:7721
5993 msgid "Hold Priority"
5994 msgstr "Mantener Prioridad"
5995
5996 #: class.vqbr.label:503
5997 msgid "Queued Bib Record"
5998 msgstr "En Cola Bib Record"
5999
6000 #: field.uvuv.id.label:11517
6001 msgid "Verification ID"
6002 msgstr "Verificacion ID"
6003
6004 #: field.mwde.series_title.label:4046
6005 msgid "Series Title"
6006 msgstr "Título de la serie"
6007
6008 #: class.auch.label:4910
6009 msgid "User Checkout History"
6010 msgstr "Historia de Pedido del Usuario"
6011
6012 #: field.acqfs.name.label:8906
6013 msgid "Funding Source Name"
6014 msgstr "Fuente Nombre Financiación"
6015
6016 #: class.acqdfe.label:10314
6017 msgid "Distribution Formula Entry"
6018 msgstr "Entrada Distribución de Fórmula"
6019
6020 #: field.aua.id.label:4369 field.acqpca.id.label:8813
6021 msgid "Address ID"
6022 msgstr "Dirección ID"
6023
6024 #: field.afsg.rollback_time.label:10642
6025 msgid "Rollback Time"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: field.acqf.tags.label:9027
6029 msgid "Tags"
6030 msgstr "Etiquetas"
6031
6032 #: class.cracct.label:1199
6033 msgid "Remote (3rd party) Account"
6034 msgstr "Cuenta (3ª parte) Remoto"
6035
6036 #: field.stgu.usrname.label:10546 field.stgc.usrname.label:10573
6037 #: field.stgma.usrname.label:10583 field.stgba.usrname.label:10599
6038 #: field.stgsc.usrname.label:10615 field.stgs.usrname.label:10626
6039 msgid "User Name"
6040 msgstr "Nombre de Usuario"
6041
6042 #: field.actsc.default_entries.label:6891
6043 #: field.actsce.default_entries.label:7179
6044 msgid "Default Entries"
6045 msgstr "Asientos por defecto"
6046
6047 #: field.aur.other_info.label:8404 field.aurs.other_info.label:8478
6048 msgid "Other Info"
6049 msgstr "Otra Información"
6050
6051 #: field.chmw.requestor_grp.label:1815 field.chmm.requestor_grp.label:1903
6052 msgid "Requestor Permission Group"
6053 msgstr "Permisos de Grupo Solicitante"
6054
6055 #: class.ccvm.label:1172
6056 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
6057 msgstr "SVF Registro de Atributos de Valor Codificado Mapa"
6058
6059 #: field.cmf.display_field_map.label:2899 class.cdfm.label:4066
6060 msgid "Display Field Map"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: class.mvr.label:117
6064 msgid "Virtual Record"
6065 msgstr "Virtual Registro"
6066
6067 #: class.brt.label:4931 field.brsrc.type.label:4968
6068 #: field.bra.resource_type.label:5001
6069 msgid "Resource Type"
6070 msgstr "Tipo de Recurso"
6071
6072 #: field.cxt.xslt.label:2820
6073 msgid "XSLT"
6074 msgstr "XSLT"
6075
6076 #: field.au.addresses.label:3595
6077 msgid "All Addresses"
6078 msgstr "Todas las Direcciones"
6079
6080 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1855
6081 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1964
6082 msgid "User Age: Upper Bound"
6083 msgstr "Usuario Edad: Límite Superior"
6084
6085 #: class.stgsc.label:10611
6086 msgid "Statistical Category Stage"
6087 msgstr "Estadística Categoría Etapa"
6088
6089 #: class.aurs.label:8434
6090 msgid "User Purchase Request with Status"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: field.mrd.vr_format.label:4260
6094 msgid "Video Recording Format"
6095 msgstr "Formato De Vídeo Grabación"
6096
6097 #: field.acqpo.po_items.label:9412
6098 msgid "PO Items"
6099 msgstr "Los productos de PO"
6100
6101 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1894
6102 #: field.ccmm.id.label:1947
6103 msgid "Matchpoint ID"
6104 msgstr "Matchpoint ID"
6105
6106 #: field.rccbs.profile_group.label:12021
6107 msgid "User Profile Group"
6108 msgstr "Grupo de Perfil de Usuario"
6109
6110 #: class.actscsf.label:6872 class.ascsf.label:8137
6111 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6112 msgstr "SIP Categoría estadística Campo Identificador"
6113
6114 #: field.au.performed_circulations.label:3660
6115 msgid "Circulations Performed as Staff"
6116 msgstr "Circulaciones Realizaron como Personal"
6117
6118 #: field.asvr.id.label:2443 field.asva.id.label:7764
6119 msgid "Answer ID"
6120 msgstr "ID Respuesta"
6121
6122 #: class.ahrn.label:6546
6123 msgid "Hold Request Note"
6124 msgstr "Retener Solicitud Nota"
6125
6126 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:12280
6127 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6128 msgstr "Legado Stat Cat 1 Valor"
6129
6130 #: field.au.last_update_time.label:3645
6131 msgid "Record Last Update Time"
6132 msgstr "Última actualización de registro de tiempo"
6133
6134 #: field.aua.city.label:4366 field.aal.city.label:4402
6135 #: field.acqpa.city.label:8745 field.acqpca.city.label:8810
6136 #: field.stgma.city.label:10586 field.stgba.city.label:10602
6137 msgid "City"
6138 msgstr "Ciudad"
6139
6140 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1634
6141 msgid "Average Wait Time"
6142 msgstr "Tiempo de Espera Promedio"
6143
6144 #: class.crcd.label:3492
6145 msgid "Circulation Duration Rule"
6146 msgstr "Regla Duración circulación"
6147
6148 #: field.sunit.holds.label:5736 field.acp.holds.label:7447
6149 msgid "Holds"
6150 msgstr "Asimiento"
6151
6152 #: field.sunit.summary_contents.label:5730
6153 msgid "Summary Contents"
6154 msgstr "Resumen Contenido"
6155
6156 #: class.rccc.label:11916
6157 msgid "Classic Circulation View"
6158 msgstr "Circulación Clásico Ver"
6159
6160 #: field.aihu.id.label:2368 field.ancihu.id.label:2387
6161 msgid "Use ID"
6162 msgstr "Uso ID"
6163
6164 #: field.cfgm.stop_depth.label:12598
6165 msgid "Stop Depth"
6166 msgstr "Tope de profundidad"
6167
6168 #: field.atc.dest_recv_time.label:2408 field.artc.dest_recv_time.label:8174
6169 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8210 field.iatc.dest_recv_time.label:12142
6170 msgid "Receive Date/Time"
6171 msgstr "Recibe Fecha/Hora"
6172
6173 #: field.asv.poll.label:6137
6174 msgid "Poll Style?"
6175 msgstr "Estilo Encuesta?"
6176
6177 #: field.qcb.id.label:10913
6178 msgid "Case Branch ID"
6179 msgstr "Caso Branch ID"
6180
6181 #: field.uvsbrem.session.label:11361 field.uvus.session.label:11387
6182 #: field.uvu.session.label:11426 field.uvva.session.label:11480
6183 msgid "Session"
6184 msgstr "Sesión"
6185
6186 #: field.sasum.id.label:5845
6187 msgid "Native ID"
6188 msgstr "Nativo ID"
6189
6190 #: class.ocirclist.label:4533
6191 msgid "Open Circulation List"
6192 msgstr "Lista de circulación abierta"
6193
6194 #: field.acpn.owning_copy.label:3861 field.alci.copy.label:7508
6195 #: field.aca.copy.label:7575 field.aaca.copy.label:7603
6196 #: field.acptcm.copy.label:12659
6197 msgid "Copy"
6198 msgstr "Copiar"
6199
6200 #: field.aout.can_have_vols.label:7043
6201 msgid "Can Have Volumes?"
6202 msgstr "Los volúmenes pueden tener?"
6203
6204 #: field.rocit.stop_fines.label:12296
6205 msgid "Stop Fines Reason"
6206 msgstr "Deja de multas razón"
6207
6208 #: field.clfm.description.label:7246
6209 msgid "LitF Description"
6210 msgstr "Descripción LITF"
6211
6212 #: field.aihu.item.label:2369 class.sitem.label:5766 field.sin.item.label:5813
6213 #: class.acp.label:7405
6214 msgid "Item"
6215 msgstr "Artículo"
6216
6217 #: field.aout.parent.label:7048
6218 msgid "Parent Type"
6219 msgstr "Tipo Padre"
6220
6221 #: class.rud.label:10203
6222 msgid "User Demographics"
6223 msgstr "Datos demográficos de los usuarios"
6224
6225 #: field.atc.prev_hop.label:2411 field.iatc.prev_hop.label:12145
6226 msgid "Previous Hop (unused)"
6227 msgstr "Hop Anterior (sin usar)"
6228
6229 #: field.sitem.date_expected.label:5777
6230 msgid "Date Expected"
6231 msgstr "Fecha Esperada"
6232
6233 #: field.acqpro.holding_tag.label:8560
6234 msgid "Holdings Tag"
6235 msgstr "Valores en Cartera"
6236
6237 #: field.acqct.label.label:8519
6238 msgid "Currency Label"
6239 msgstr "Etiqueta de la moneda"
6240
6241 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:8983
6242 msgid "Encumbrance"
6243 msgstr "Gravamen"
6244
6245 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4975
6246 msgid "Reservation Target Resources"
6247 msgstr "Dirigir los Recursos de Reserva"
6248
6249 #: field.sunit.dummy_author.label:5713 field.acp.dummy_author.label:7423
6250 msgid "Precat Dummy Author"
6251 msgstr "Precat Simulada Autor"
6252
6253 #: field.qbv.default_value.label:10874 field.cmfpm.default_val.label:11252
6254 msgid "Default Value"
6255 msgstr "Valor predeterminado"
6256
6257 #: field.ausp.staff.label:4342
6258 msgid "Staff"
6259 msgstr "Personal administrativo"
6260
6261 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
6262 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
6263 #: field.vmsq.quality.label:784
6264 msgid "Quality"
6265 msgstr "Calidad"
6266
6267 #: field.ahr.cancel_note.label:6282 field.ahopl.cancel_note.label:6432
6268 #: field.alhr.cancel_note.label:6517 field.combahr.cancel_note.label:6601
6269 #: field.aahr.cancel_note.label:6660
6270 msgid "Cancelation note"
6271 msgstr "Nota de Cancelación"
6272
6273 #: field.acqedi.vendacct.label:9875
6274 msgid "Vendor Account Number"
6275 msgstr "Número de cuenta del vendedor"
6276
6277 #: class.combcirc.label:4744 field.acp.all_circulations.label:7444
6278 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6279 msgstr "Combinados circulaciones envejecidas y activos"
6280
6281 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
6282 msgid "Preserve Specification"
6283 msgstr "Preservar Especificación"
6284
6285 #: field.mp.goods_payment.label:7979 field.mbp.goods_payment.label:8017
6286 #: field.mndp.goods_payment.label:8051
6287 msgid "Goods Payment Detail"
6288 msgstr "Detalle de los pagos de bienes"
6289
6290 #: class.rmobbol.label:12326
6291 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6292 msgstr "Abrir Equilibrio Circulación por ser dueño de Biblioteca"
6293
6294 #: class.mndp.label:8040
6295 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6296 msgstr "Pagos: El personal no cajón"
6297
6298 #: field.uvva.id.label:11478
6299 msgid "Attempt ID"
6300 msgstr "Identificación Intento"
6301
6302 #: field.brt.id.label:4933
6303 msgid "Resource Type ID"
6304 msgstr "Identificación del tipo de recurso"
6305
6306 #: field.acqfdeb.fund.label:8979 field.acqf.id.label:9013
6307 #: field.acqfat.fund.label:9060 field.acqfdt.fund.label:9077
6308 #: field.acqfet.fund.label:9094 field.acqfst.fund.label:9111
6309 #: field.acqfcb.fund.label:9128 field.acqafat.fund.label:9145
6310 #: field.acqafet.fund.label:9155 field.acqafst.fund.label:9165
6311 #: field.acqafsb.fund.label:9175 field.acqafcb.fund.label:9185
6312 #: field.acqfsb.fund.label:9225 field.acqfsum.id.label:9255
6313 #: field.acqftm.fund.label:12415
6314 msgid "Fund ID"
6315 msgstr "Fondo de Identificación"
6316
6317 #: field.acqinv.recv_date.label:8630
6318 msgid "Invoice Date"
6319 msgstr "Fecha de factura"
6320
6321 #: field.crainm.attr.label:1153 field.ccvm.ctype.label:1175
6322 msgid "SVF Attribute"
6323 msgstr "SVF Atributo"
6324
6325 #: field.sdist.basic_summary.label:5534 class.sbsum.label:5868
6326 msgid "Basic Issue Summary"
6327 msgstr "Resumen Edición Básica"
6328
6329 #: field.csp.staff_alert.label:4281
6330 msgid "Staff Alert"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: field.acsaf.axis_maps.label:2542
6334 msgid "Browse Axis Maps"
6335 msgstr "Explorar mapas del Eje"
6336
6337 #: class.mraf.label:1119
6338 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6339 msgstr "MVF Registro de atributos lista plana"
6340
6341 #: field.rocit.patron_name.label:12299
6342 msgid "Patron Name"
6343 msgstr "Nombre de patrón"
6344
6345 #: field.aou.phone.label:6699
6346 msgid "Phone Number"
6347 msgstr "Número Telefonico"
6348
6349 #: class.atc.label:2404
6350 msgid "Copy Transit"
6351 msgstr "Copia de Tránsito"
6352
6353 #: field.acqie.purchase_order.label:8666 field.acqii.purchase_order.label:8703
6354 #: class.acqpo.label:9391 field.acqpon.purchase_order.label:9474
6355 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9508 field.jub.purchase_order.label:9547
6356 #: field.acqlih.purchase_order.label:9608
6357 #: field.acqedim.purchase_order.label:9975
6358 #: field.acrlid.purchase_order.label:12078
6359 msgid "Purchase Order"
6360 msgstr "Orden de Compra"
6361
6362 #: class.mfe.label:4135
6363 msgid "Combined Field Entry View"
6364 msgstr "Combinado Campo Ver Entrada"
6365
6366 #: field.acqedim.id.label:9964
6367 msgid "EDI Message ID"
6368 msgstr "ID De Mensaje EDI"
6369
6370 #: field.acplg.pos.label:5302 field.acplo.position.label:5350
6371 #: field.srlu.pos.label:5628 field.aoupa.pos.label:6081
6372 #: field.pgtde.position.label:7742 field.acqdfe.position.label:10318
6373 msgid "Position"
6374 msgstr "Posición"
6375
6376 #: field.sunit.circ_as_type.label:5701 field.acp.circ_as_type.label:7411
6377 msgid "Circulation Type (MARC)"
6378 msgstr "Tipo de Circulación (MARC)"
6379
6380 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6381 msgid "Always Apply"
6382 msgstr "Aplicar Siempre"
6383
6384 #: class.acqliad.label:9734
6385 msgid "Line Item Attribute Definition"
6386 msgstr "Elemento de línea definición del atributo"
6387
6388 #: field.aws.id.label:1609 field.au.wsid.label:3605
6389 msgid "Workstation ID"
6390 msgstr "ID de estación de trabajo"
6391
6392 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2048
6393 msgid "Matchpoint"
6394 msgstr "Matchpoint"
6395
6396 #: field.bram.id.label:5049
6397 msgid "Resource Attribute Map ID"
6398 msgstr "Atributo de Recursos Mapa ID"
6399
6400 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:8853
6401 msgid "Funding Source Credit ID"
6402 msgstr "Fuente de financiación de créditos ID"
6403
6404 #: field.acqfy.year_begin.label:8887
6405 msgid "Year Begin"
6406 msgstr "Año Empezar"
6407
6408 #: field.acqfc.id.label:8865
6409 msgid "Fiscal Calendar ID"
6410 msgstr "Identificación Fiscal Calendario"
6411
6412 #: field.ssub.record_entry.label:5461
6413 msgid "Bibliographic Record Entry"
6414 msgstr "Entrada de Registros Bibliográficos"
6415
6416 #: field.au.pref_prefix.label:3646
6417 msgid "Preferred Prefix"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11744
6421 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:11800
6422 msgid "Active Holds Everywhere"
6423 msgstr "Declara todas partes activas"
6424
6425 #: field.au.usrgroup.label:3641
6426 msgid "Family Linkage or other Group"
6427 msgstr "Vinculación de la familia u otro grupo"
6428
6429 #: field.acqii.fund_debit.label:8704 field.acqpoi.fund_debit.label:9509
6430 #: field.acqlid.fund_debit.label:9711 field.acqda.fund_debit.label:10385
6431 msgid "Fund Debit"
6432 msgstr "Fondo de débito"
6433
6434 #: field.cmf.browse_field.label:2894
6435 msgid "Browse Field"
6436 msgstr "Examinar campos"
6437
6438 #: field.aout.depth.label:7044
6439 msgid "Type Depth"
6440 msgstr "Tipo Profundidad"
6441
6442 #: field.ahf.heading_purpose.label:2749
6443 msgid "Heading Purpose"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: field.acqpro.email.label:8567 field.acqpc.email.label:8784
6447 msgid "Email"
6448 msgstr "Correo electrónico"
6449
6450 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11696
6451 msgid "Active Holds"
6452 msgstr "Declara activos"
6453
6454 #: class.lasso.label:6038
6455 msgid "Org Lasso"
6456 msgstr "Org Lasso"
6457
6458 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3661 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6709
6459 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:8913
6460 msgid "Fund Allocation Percentages"
6461 msgstr "Los porcentajes de asignación de fondos"
6462
6463 #: field.combcirc.usr_profile.label:4784 field.acirc.usr_profile.label:4872
6464 #: field.combahr.usr_profile.label:6589 field.aahr.usr_profile.label:6648
6465 #: field.rccc.profile_group.label:11931
6466 msgid "Patron Profile Group"
6467 msgstr "Patrón perfil del grupo"
6468
6469 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:11993
6470 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6471 msgstr "Inicio de usuario Biblioteca Breve (Política) Nombre"
6472
6473 #: class.ahf.label:2745
6474 msgid "Authority Heading Fields"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: field.acqii.fund.label:8711 class.acqf.label:9011
6478 #: field.acqfa.fund.label:9287 field.acqpoi.fund.label:9515
6479 #: field.acqlid.fund.label:9710 field.acqdfe.fund.label:10322
6480 msgid "Fund"
6481 msgstr "Fondo"
6482
6483 #: field.atb.usr.label:3747
6484 msgid "Owning User"
6485 msgstr "Ser propietario de usuario"
6486
6487 #: field.aiit.prorate.label:1651
6488 msgid "Prorate?"
6489 msgstr "Prorrata?"
6490
6491 #: field.vii.imported_as.label:368
6492 msgid "Final Target Copy"
6493 msgstr "Última copia de destino"
6494
6495 #: field.acqftm.id.label:12414
6496 msgid "Map Entry ID"
6497 msgstr "Mapa entrada con ID"
6498
6499 #: field.au.prefix.label:3635
6500 msgid "Prefix/Title"
6501 msgstr "Prefijo/Título"
6502
6503 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2756
6504 msgid "Thesaurus Override XPath"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: class.cubn.label:6956
6508 msgid "User Bucket Note"
6509 msgstr "Cubo de usuario Nota"
6510
6511 #: field.mwde.upc.label:4041 field.aur.upc.label:8394
6512 #: field.aurs.upc.label:8468
6513 msgid "UPC"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: field.rccc.owning_lib_name.label:11925
6517 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6518 msgstr "Ser propietario de Biblioteca Breve (Póliza) Nombre"
6519
6520 #: field.rmobbol.billing_types.label:12329
6521 #: field.rmobbcol.billing_types.label:12356
6522 #: field.rmobbhol.billing_types.label:12384
6523 msgid "Billing Types"
6524 msgstr "Tipos de facturación"
6525
6526 #: field.uvu.domain.label:11434
6527 msgid "Domain"
6528 msgstr "Dominio"
6529
6530 #: field.mwde.physical_description.label:4044
6531 msgid "Physical Description"
6532 msgstr "Descripción física"
6533
6534 #: class.iatc.label:12129
6535 msgid "Inter-system Copy Transit"
6536 msgstr "Entre sistemas de copia de Tránsito"
6537
6538 #: class.acqlisumi.label:12108
6539 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6540 msgstr "Línea facturable Resumen del artículo"
6541
6542 #: field.acqclp.name.label:10497
6543 msgid "Claim Policy Name"
6544 msgstr "Política de reclamo Nombre"
6545
6546 #: class.atclean.label:1381
6547 msgid "Trigger Event Cleanup"
6548 msgstr "Ejecutar Evento de Limpieza"
6549
6550 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9030
6551 msgid "Encumbrance Total"
6552 msgstr "Total del Gravamen"
6553
6554 #: field.bpbcm.peer_type.label:1732
6555 msgid "Peer Type"
6556 msgstr "Tipo de Pares"
6557
6558 #: field.acqda.debit_amount.label:10386
6559 msgid "Debit Amount"
6560 msgstr "Cantidad Débitada"
6561
6562 #: field.cifm.code.label:3001
6563 msgid "Item Form Code"
6564 msgstr "Código del Forma Artículo"
6565
6566 #: field.ateo.error_events.label:1309
6567 msgid "Error Events"
6568 msgstr "Eventos de error"
6569
6570 #: field.aun.value.label:2299 field.acpn.value.label:3864
6571 msgid "Note Content"
6572 msgstr "Contenido de la nota"
6573
6574 #: field.sdist.holding_lib.label:5523
6575 msgid "Holding Lib"
6576 msgstr "Sostener Lib"
6577
6578 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6579 msgid "Private Note"
6580 msgstr "Nota Privada"
6581
6582 #: field.qxp.literal.label:10888 field.xbool.literal.label:11025
6583 #: field.xnum.literal.label:11162 field.xstr.literal.label:11207
6584 msgid "Literal"
6585 msgstr "Literal"
6586
6587 #: field.acqpron.value.label:8600 field.acqlin.value.label:9673
6588 msgid "Note Value"
6589 msgstr "Valor de Nota"
6590
6591 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6287
6592 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6437
6593 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6522
6594 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6605
6595 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6664
6596 msgid "Current Shelf Lib"
6597 msgstr "Corriente Estante Lib"
6598
6599 #: field.acqfa.id.label:9286 field.acqfap.id.label:9319
6600 msgid "Allocation ID"
6601 msgstr "Identificación de asignación"
6602
6603 #: class.xbind.label:11005
6604 msgid "Bind Variable Expression"
6605 msgstr "La expresión variable se unen"
6606
6607 #: field.sra.bump_type.label:6023
6608 msgid "Bump Type"
6609 msgstr "Tipo de bump"
6610
6611 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4976
6612 msgid "Reservation Current Resources"
6613 msgstr "Reserva de recursos actuales"
6614
6615 #: class.artc.label:8170
6616 msgid "Reservation Transit"
6617 msgstr "Tránsito de reservas"
6618
6619 #: field.actsced.owner.label:7192
6620 msgid "Default for Owner"
6621 msgstr "Predeterminado del propietario"
6622
6623 #: field.vst.usr.label:815 field.auoi.usr.label:856 field.aum.usr.label:2254
6624 #: field.auml.usr.label:2277 field.aun.usr.label:2298
6625 #: field.aupr.usr.label:2327 field.aus.usr.label:2339
6626 #: field.auact.usr.label:3728 field.ausp.usr.label:4341
6627 #: field.aua.usr.label:4374 field.auch.usr.label:4918
6628 #: field.bresv.usr.label:5080 field.ac.usr.label:6859 field.mg.usr.label:7098
6629 #: field.mbt.usr.label:7143 field.actscecm.target_usr.label:7862
6630 #: field.puwoum.usr.label:7929 field.aur.usr.label:8381
6631 #: field.aurs.usr.label:8455 field.acqliuad.usr.label:9784
6632 #: field.uvva.usr.label:11479
6633 msgid "User"
6634 msgstr "Usuario"
6635
6636 #: field.atul.update_process.label:1581
6637 msgid "Event Update PID"
6638 msgstr "Evento de actualización PID"
6639
6640 #: field.rccbs.billing_location_name.label:11990
6641 msgid "Billing Location Name"
6642 msgstr "Lugar Nombre de Facturación"
6643
6644 #: field.afs.stored_query.label:10672 class.qsq.label:10785
6645 msgid "Stored Query"
6646 msgstr "Consulta Almacenada"
6647
6648 #: field.acqft.id.label:12394
6649 msgid "Fund Tag ID"
6650 msgstr "Fondo etiqueta de identificación"
6651
6652 #: field.cxt.namespace_uri.label:2818
6653 msgid "Namespace URI"
6654 msgstr "URI Espacio de Nombre"
6655
6656 #: field.acqpoh.audit_time.label:9439 field.acqlih.audit_time.label:9601
6657 msgid "Audit Time"
6658 msgstr "Tiempo de auditoría"
6659
6660 #: field.acqf.debit_total.label:9029
6661 msgid "Debit Total"
6662 msgstr "Total de débito"
6663
6664 #: field.sra.field.label:6022
6665 msgid "Index Field"
6666 msgstr "Campo de Indice"
6667
6668 #: class.xnum.label:11156
6669 msgid "Number Expression"
6670 msgstr "Expresión Número"
6671
6672 #: field.mwde.pubdate.label:4053 field.aur.pubdate.label:8402
6673 #: field.aurs.pubdate.label:8476
6674 msgid "Publication Date"
6675 msgstr "Fecha de Publicación"
6676
6677 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4945
6678 msgid "Target Resource Types"
6679 msgstr "Tipos de recursos de destino"
6680
6681 #: field.au.mailing_address.label:3629 field.aal.mailing_address.label:4407
6682 #: field.aou.mailing_address.label:6693
6683 msgid "Mailing Address"
6684 msgstr "Dirección Postal"
6685
6686 #: class.cwst.label:12705
6687 msgid "Workstation Setting Type"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: field.murav.attr.label:1071 field.mrs.attr.label:1089
6691 #: field.mraf.attr.label:1122 field.aeasm.attr.label:9945
6692 msgid "Attribute"
6693 msgstr "Atributo"
6694
6695 #: field.uvu.url_selector.label:11427
6696 msgid "URL Selector"
6697 msgstr "Selector de URL"
6698
6699 #: field.acqmapinv.po_item.label:12491
6700 msgid "Purchase Order Item ID"
6701 msgstr "Orden de compra de artículos ID"
6702
6703 #: class.xisnull.label:11128
6704 msgid "IS NULL Expression"
6705 msgstr "ES NULO Expresión"
6706
6707 #: class.acqdf.label:10292 field.acqdfa.formula.label:10356
6708 msgid "Distribution Formula"
6709 msgstr "Fórmula de distribución"
6710
6711 #: field.ccat.next_status.label:7536
6712 msgid "Next Statuses"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: field.acsaf.main_entry.label:2530
6716 msgid "Main Entry"
6717 msgstr "Entrada principal"
6718
6719 #: class.ccnbi.label:5154
6720 msgid "Call Number Bucket Item"
6721 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos"
6722
6723 #: field.rsr.topic_subject.label:10190
6724 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6725 msgstr "Asuntos de temas (normalizado)"
6726
6727 #: class.aahr.label:6627
6728 msgid "Aged Hold Request"
6729 msgstr "Solicitud de reserva envejecido"
6730
6731 #: field.cfdi.key.label:11559
6732 msgid "Interface Key"
6733 msgstr "Clave interfaz"
6734
6735 #: class.acqfscred.label:8932
6736 msgid "Credit to Funding Source"
6737 msgstr "El crédito a Fuente de fondos"
6738
6739 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6740 #: field.circ.copy_location.label:4614 field.combcirc.copy_location.label:4787
6741 #: field.acirc.copy_location.label:4875 field.sunit.location.label:5720
6742 #: field.acp.location.label:7431 field.rccc.shelving_location.label:11930
6743 msgid "Shelving Location"
6744 msgstr "Localización en estantes"
6745
6746 #: field.chmw.pickup_ou.label:1811 field.chmm.pickup_ou.label:1899
6747 #: field.bresv.pickup_lib.label:5104 field.ahr.pickup_lib.label:6263
6748 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6413 field.alhr.pickup_lib.label:6498
6749 #: field.combahr.pickup_lib.label:6583 field.aahr.pickup_lib.label:6642
6750 #: field.aur.pickup_lib.label:8384 field.aurs.pickup_lib.label:8458
6751 #: field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11741
6752 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:11797
6753 msgid "Pickup Library"
6754 msgstr "Biblioteca de Recolección"
6755
6756 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7190
6757 msgid "Default Entry Value"
6758 msgstr "Por Defecto Valor de Entrada"
6759
6760 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3202
6761 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6762 msgstr "La búsqueda ha indexado las entradas de campo"
6763
6764 #: class.rxbt.label:10234
6765 msgid "Transaction Billing Totals"
6766 msgstr "Los totales de transacciones de facturación"
6767
6768 #: field.au.home_ou.label:3622 field.aurs.home_ou.label:8482
6769 #: field.stgu.home_ou.label:10556
6770 msgid "Home Library"
6771 msgstr "Biblioteca Principal"
6772
6773 #: field.cit.name.label:2154
6774 msgid "Identification Name"
6775 msgstr "Nombre de identificación"
6776
6777 #: field.sunit.cost.label:5728 field.acp.cost.label:7439
6778 msgid "Cost"
6779 msgstr "Costo"
6780
6781 #: field.mbt.circulation.label:7148
6782 msgid "Circulation Billing link"
6783 msgstr "Circulación enlace de facturación"
6784
6785 #: field.atc.copy_status.label:2406 field.iatc.copy_status.label:12140
6786 msgid "Pretransit Copy Status"
6787 msgstr "Estatus de copia pre tránsito"
6788
6789 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1843 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1952
6790 msgid "Copy Owning Lib"
6791 msgstr "Ser propietario de copiar Lib"
6792
6793 #: field.qsq.offset_count.label:10795
6794 msgid "OFFSET count"
6795 msgstr "Recuento OFFSET"
6796
6797 #: field.qxp.type.label:10884
6798 msgid "Expression Type"
6799 msgstr "Tipo de expresión"
6800
6801 #: field.acpl.checkin_alert.label:5277
6802 msgid "Checkin Alert"
6803 msgstr "Alerta El registro"
6804
6805 #: field.aufhl.count.label:10725 field.aufhil.count.label:10747
6806 #: field.aufhol.count.label:10777
6807 msgid "Loop Count"
6808 msgstr "Recuento de Bucle"
6809
6810 #: field.ahn.notify_staff.label:5240
6811 msgid "Notifying Staff"
6812 msgstr "El personal que notifica"
6813
6814 #: field.cbho.htime.label:2950
6815 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6816 msgstr "Copia ha circulado desde casa Últimamente"
6817
6818 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:12007
6819 msgid "Last Payment Date/Time"
6820 msgstr "Última Fecha de Pago/Hora"
6821
6822 #: field.ccvm.is_simple.label:1181
6823 msgid "Is Simple Selector"
6824 msgstr "Es simple selector"
6825
6826 #: field.siss.date_published.label:5665
6827 msgid "Date Published"
6828 msgstr "Fecha de publicación"
6829
6830 #: field.clfm.value.label:7247
6831 msgid "LitF Name"
6832 msgstr "Nombre LITF"
6833
6834 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6285
6835 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6435
6836 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6520
6837 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6604
6838 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6663
6839 msgid "Shelf Expire Time"
6840 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
6841
6842 #: field.acqfs.summary.label:8910 field.acqf.summary.label:9024
6843 msgid "Summary"
6844 msgstr "Resúmen"
6845
6846 #: field.bpbcm.target_copy.label:1734
6847 msgid "Target Copy"
6848 msgstr "Copia de Objectivo"
6849
6850 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
6851 #: field.vqar.import_error.label:632
6852 msgid "Import Error"
6853 msgstr "Error de importación"
6854
6855 #: field.ateo.is_error.label:1307
6856 msgid "Is Error"
6857 msgstr "Es Error"
6858
6859 #: field.pgtde.children.label:7743
6860 msgid "Child Entries"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: class.uvsbrem.label:11346
6864 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6865 msgstr "Compruebe URL Sesión Biblio Registro de Entrada Mapa"
6866
6867 #: field.circ.desk_renewal.label:4582 field.aacs.desk_renewal.label:4677
6868 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4751 field.acirc.desk_renewal.label:4840
6869 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:12219
6870 msgid "Desk Renewal"
6871 msgstr "Renovación Escritorio"
6872
6873 #: field.acqpro.name.label:8556
6874 msgid "Provider Name"
6875 msgstr "Nombre del proveedor"
6876
6877 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:4618
6878 msgid "Remaining Auto Renewals"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: field.crahp.age.label:7679
6882 msgid "Item Age"
6883 msgstr "Edad de artículo"
6884
6885 #: field.au.ident_type.label:3624 field.stgu.ident_type.label:10550
6886 msgid "Primary Identification Type"
6887 msgstr "Tipo de identificación primaria"
6888
6889 #: field.czs.attrs.label:1234
6890 msgid "Attrs"
6891 msgstr "Attrs"
6892
6893 #: field.rccbs.total_owed.label:12005 field.rmocbbol.billed.label:12318
6894 #: field.rmocbbcol.billed.label:12343 field.rmocbbhol.billed.label:12371
6895 msgid "Total Billed"
6896 msgstr "Total facturado"
6897
6898 #: field.mp.account_adjustment.label:7980
6899 #: field.mbp.account_adjustment.label:8018
6900 #: field.mndp.account_adjustment.label:8053
6901 msgid "Account Adjustment Detail"
6902 msgstr "Detalle de ajuste de cuenta"
6903
6904 #: field.mbts.xact_start.label:2209 field.mbtslv.xact_start.label:2237
6905 msgid "Transaction Start Time"
6906 msgstr "Inicio de la transacción"
6907
6908 #: field.asc.sip_format.label:6839 field.actsc.sip_format.label:6898
6909 msgid "SIP Format"
6910 msgstr "Formato SIP"
6911
6912 #: field.aua.within_city_limits.label:4376
6913 msgid "Within City Limits?"
6914 msgstr "¿En los límites de la ciudad?"
6915
6916 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5873
6917 #: field.sssum.textual_holdings.label:5900
6918 #: field.sisum.textual_holdings.label:5927
6919 msgid "Textual Holdings"
6920 msgstr "Explotaciones de Texto"
6921
6922 #: field.rhrr.hold_type.label:10226
6923 msgid "Hold Request Type"
6924 msgstr "Mantener Tipo de solicitud"
6925
6926 #: class.bpt.label:1713
6927 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6928 msgstr "Registro bibliográfico: Tipo Peer"
6929
6930 #: field.acqpo.lineitems.label:9406
6931 msgid "Line Items"
6932 msgstr "Artículos de línea"
6933
6934 #: field.atenv.event_def.label:1400 field.atev.event_def.label:1480
6935 #: field.atevparam.event_def.label:1504
6936 msgid "Event Definition"
6937 msgstr "Definición del evento"
6938
6939 #: field.qxp.right_operand.label:10893 field.xop.right_operand.label:11177
6940 msgid "Right Operand"
6941 msgstr "Operando Derecha"
6942
6943 #: field.circ.xact_start.label:4601 field.aacct.xact_start.label:4655
6944 #: field.aacs.xact_start.label:4695 field.combcirc.xact_start.label:4770
6945 #: field.acirc.xact_start.label:4859 field.rodcirc.xact_start.label:12237
6946 msgid "Checkout Date/Time"
6947 msgstr "Pedido de Fecha/Hora"
6948
6949 #: class.rssr.label:10153
6950 msgid "Simple Record Extracts"
6951 msgstr "Extractos de Grabaciones Simples"
6952
6953 #: class.acqdfa.label:10351
6954 msgid "Distribution Formula Application"
6955 msgstr "Distribución Fórmula Aplicación"
6956
6957 #: field.mb.period_end.label:8247
6958 msgid "Billing Period End"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: field.circ.circ_lib.label:4580
6962 msgid "Checkout / Renewal Library"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: field.acsbf.authority_field.label:2568
6966 msgid "Controlling Authority Field"
6967 msgstr "Autoridad de inspección de campo"
6968
6969 #: field.acpn.create_date.label:3858
6970 msgid "Note Creation Date/Time"
6971 msgstr "Nota Creación de Fecha/Hora"
6972
6973 #: field.atev.update_process.label:1491
6974 msgid "Update Process"
6975 msgstr "Proceso de actualización"
6976
6977 #: field.csc.region.label:1034
6978 msgid "Region"
6979 msgstr "Región"
6980
6981 #: field.atul.complete_time.label:1580
6982 msgid "Event Complete Time"
6983 msgstr "Evento Tiempo Completo"
6984
6985 #: field.cfdfs.interface.label:11583
6986 msgid "Interface"
6987 msgstr "Interfáz"
6988
6989 #: field.atevdef.message_template.label:1447
6990 msgid "Message Template"
6991 msgstr "Plantilla del Mensaje"
6992
6993 #: class.mbp.label:8001
6994 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6995 msgstr "Pagos: Ladrillo y mortero"
6996
6997 #: field.uvu.id.label:11423
6998 msgid "URL ID"
6999 msgstr "ID URL"
7000
7001 #: field.rccc.dewey.label:11935
7002 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
7003 msgstr "Numero de llamada Dewey/Prefijo"
7004
7005 #: field.acqfsrcat.amount.label:9206
7006 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7007 msgstr "Total asignado por Fuente de Financiamiento"
7008
7009 #: field.erccpo.total_count.label:10284
7010 msgid "Total copies attached"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: class.rhcrpbap.label:11709
7014 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
7015 msgstr "Retener/Relación Copia por bib y la recuperación de biblioteca"
7016
7017 #: field.aout.org_units.label:7049
7018 msgid "Org Units"
7019 msgstr "Unidades Organizativas"
7020
7021 #: field.uvu.ord.label:11430
7022 msgid "Ordinal Position"
7023 msgstr "Posición Ordinal"
7024
7025 #: field.qfpd.function_id.label:10858 field.qxp.function_id.label:10894
7026 #: field.xfunc.function_id.label:11102
7027 msgid "Function ID"
7028 msgstr "Función de ID"
7029
7030 #: field.acsbf.id.label:2567
7031 msgid "Controlled Bib Field ID"
7032 msgstr "Bib controlada campo ID"
7033
7034 #: field.atevdef.template.label:1441 class.rt.label:10058
7035 msgid "Template"
7036 msgstr "Plantilla"
7037
7038 #: field.ccm.magnetic_media.label:1633
7039 msgid "Magnetic Media"
7040 msgstr "Medios magnéticos"
7041
7042 #: class.acqpl.label:9343 field.jub.picklist.label:9546
7043 #: field.acqlih.picklist.label:9609
7044 msgid "Selection List"
7045 msgstr "Lista de selección"
7046
7047 #: field.ssub.issuances.label:5464
7048 msgid "Issuances"
7049 msgstr "Emisiones"
7050
7051 #: field.jub.item_count.label:9562 field.acqdfe.item_count.label:10319
7052 #: field.acqlisum.item_count.label:12094
7053 #: field.acqlisumi.item_count.label:12115
7054 msgid "Item Count"
7055 msgstr "Cuenta de Items"
7056
7057 #: field.vie.code.label:488
7058 msgid "Error Code"
7059 msgstr "Código del error"
7060
7061 #: field.vst.state.label:825 field.atev.state.label:1486
7062 #: field.aua.state.label:4371 field.aal.state.label:4404
7063 #: field.ccat.state.label:7530 field.acqpa.state.label:8751
7064 #: field.acqpca.state.label:8815 field.acqpo.state.label:9398
7065 #: field.acqpoh.state.label:9449 field.jub.state.label:9555
7066 #: field.acqlih.state.label:9616 field.stgma.state.label:10588
7067 #: field.stgba.state.label:10604
7068 msgid "State"
7069 msgstr "Estado"
7070
7071 #: field.sstr.routing_list_users.label:5601
7072 msgid "Routing List Users"
7073 msgstr "Lista de enrutamiento de usuarios"
7074
7075 #: field.acqftr.src_amount.label:8847
7076 msgid "Source Amount"
7077 msgstr "Fuente de Cantidad"
7078
7079 #: field.crad.fixed_field.label:1012 field.cmfpm.fixed_field.label:11247
7080 msgid "Fixed Field"
7081 msgstr "Campo fijo"
7082
7083 #: field.acqinv.closed_by.label:8638
7084 msgid "Closed By"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: field.uvu.verifications.label:11440
7088 msgid "Verifications"
7089 msgstr "Verificaciones"
7090
7091 #: field.mwde.publisher.label:4045 field.aur.publisher.label:8400
7092 #: field.aurs.publisher.label:8474
7093 msgid "Publisher"
7094 msgstr "Editor"
7095
7096 #: field.qxp.negate.label:10897 field.xbet.negate.label:10997
7097 #: field.xbool.negate.label:11026 field.xcase.negate.label:11040
7098 #: field.xcast.negate.label:11056 field.xcol.negate.label:11073
7099 #: field.xex.negate.label:11087 field.xfunc.negate.label:11103
7100 #: field.xin.negate.label:11119 field.xisnull.negate.label:11135
7101 #: field.xnull.negate.label:11149 field.xop.negate.label:11178
7102 #: field.xser.negate.label:11194
7103 msgid "Negate?"
7104 msgstr "¿Negar?"
7105
7106 #: class.csg.label:3779 field.cust.grp.label:3801
7107 msgid "Settings Group"
7108 msgstr "Grupo de Ajustes"
7109
7110 #: field.cmc.combined.label:2859
7111 msgid "Combined?"
7112 msgstr "¿Conjunto?"
7113
7114 #: class.mfde.label:3978
7115 msgid "Flat Display Entry"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: field.sunit.active_date.label:5707 field.acp.active_date.label:7417
7119 msgid "Active Date/Time"
7120 msgstr "Activa Fecha/Hora"
7121
7122 #: field.auri.call_numbers.label:3115 field.bre.call_numbers.label:3181
7123 msgid "Call Numbers"
7124 msgstr "Números de llamada"
7125
7126 #: field.mp.payment_ts.label:7969 field.mbp.payment_ts.label:8006
7127 #: field.mndp.payment_ts.label:8045 field.mdp.payment_ts.label:8069
7128 msgid "Payment Date/Time"
7129 msgstr "Fecha/Tiempo de Pago"
7130
7131 #: field.aupr.request_time.label:2328 field.bresv.request_time.label:5089
7132 #: field.uvuv.req_time.label:11520
7133 msgid "Request Time"
7134 msgstr "Tiempo Pedido"
7135
7136 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9022
7137 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:9264
7138 msgid "Balance Warning Percent"
7139 msgstr "Advertencia Equilibrio Porcentaje"
7140
7141 #: field.aur.max_fee.label:8392 field.aurs.max_fee.label:8466
7142 msgid "Max Acceptable Fee"
7143 msgstr "Max Cuota Aceptable"
7144
7145 #: class.sstr.label:5595 field.srlu.stream.label:5627
7146 #: field.sitem.stream.label:5774
7147 msgid "Stream"
7148 msgstr "Flujo"
7149
7150 #: field.mrd.control_type.label:4250
7151 msgid "Ctrl"
7152 msgstr "Ctrl"
7153
7154 #: field.qxp.cast_type.label:10896 field.xcast.cast_type.label:11055
7155 msgid "Cast Type"
7156 msgstr "Tipo fundido"
7157
7158 #: class.aacct.label:4650
7159 msgid "All Circulation Combined Types"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: field.vst.action_type.label:826
7163 msgid "Action Type"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: field.sdist.receive_call_number.label:5525
7167 msgid "Receive Call Number"
7168 msgstr "Recibe Número de Llamada"
7169
7170 #: class.ancihu.label:2385
7171 msgid "Non-cataloged In House Use"
7172 msgstr "Uso en casa No-catalogados"
7173
7174 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5528
7175 msgid "Bind Unit Template"
7176 msgstr "Plantilla Unen Unidad"
7177
7178 #: field.cin.param_count.label:891
7179 msgid "Required Parameter Count"
7180 msgstr "Conde de parámetros requeridos"
7181
7182 #: field.sasum.show_generated.label:5848 field.sbsum.show_generated.label:5874
7183 #: field.sssum.show_generated.label:5901 field.sisum.show_generated.label:5928
7184 msgid "Show Generated?"
7185 msgstr "Mostrar Generada?"
7186
7187 #: field.qxp.id.label:10883 field.xbet.id.label:10992
7188 #: field.xbind.id.label:11007 field.xbool.id.label:11021
7189 #: field.xcase.id.label:11035 field.xcast.id.label:11050
7190 #: field.xcol.id.label:11067 field.xex.id.label:11082
7191 #: field.xfunc.id.label:11097 field.xin.id.label:11113
7192 #: field.xisnull.id.label:11130 field.xnull.id.label:11145
7193 #: field.xnum.id.label:11158 field.xop.id.label:11171
7194 #: field.xser.id.label:11189 field.xstr.id.label:11203
7195 #: field.xsubq.id.label:11216
7196 msgid "Expression ID"
7197 msgstr "Identificación de Expresión"
7198
7199 #: field.mbts.total_owed.label:2205 field.mbtslv.total_owed.label:2233
7200 msgid "Total Owed"
7201 msgstr "Total debido"
7202
7203 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2203
7204 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2231
7205 msgid "Last Payment Timestamp"
7206 msgstr "Última Hora Pago"
7207
7208 #: field.atul.async_output.label:1586
7209 msgid "Event Async Output"
7210 msgstr "Evento de Salida Asíncrono"
7211
7212 #: class.rsr.label:10172
7213 msgid "Simple Record"
7214 msgstr "Registro simple"
7215
7216 #: class.rmocbbcol.label:12337
7217 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7218 msgstr ""
7219 "Abrir facturación de circulación mediante la circulación de Biblioteca y Ser "
7220 "propietario de Biblioteca"
7221
7222 #: field.alci.id.label:7505
7223 msgid "Latest Inventory ID"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: field.asvr.answer.label:2440
7227 msgid "Answer"
7228 msgstr "Respuesta"
7229
7230 #: class.xcase.label:11033
7231 msgid "Case Expression"
7232 msgstr "Expresión de Caso"
7233
7234 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
7235 #: field.sitem.status.label:5779 field.ahr.status.label:6248
7236 #: field.ahopl.status.label:6398 field.alhr.status.label:6485
7237 #: field.combahr.status.label:6570 field.aahr.status.label:6629
7238 #: field.act.status.label:7637 field.aurst.label.label:8506
7239 #: field.acqedim.status.label:9971 field.afs.status.label:10666
7240 #: field.rocit.status.label:12295
7241 msgid "Status"
7242 msgstr "Estado"
7243
7244 #: field.rocit.patron_barcode.label:12298
7245 msgid "Patron Barcode"
7246 msgstr "Código de barras del Patrón"
7247
7248 #: field.acqftr.dest_amount.label:8849
7249 msgid "Destination Amount"
7250 msgstr "Cantidad de Destino"
7251
7252 #: field.cmfinm.field.label:906 field.czifm.metabib_field.label:1281
7253 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2588 class.cmf.label:2879
7254 #: field.cmfts.metabib_field.label:11891
7255 msgid "Metabib Field"
7256 msgstr "El Campo Metabib"
7257
7258 #: field.au.pref_suffix.label:3650
7259 msgid "Preferred Suffix"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: field.uvs.search.label:11325
7263 msgid "Search Constraints"
7264 msgstr "Limitaciones de la búsqueda"
7265
7266 #: field.cmrcsubfld.code.label:975
7267 msgid "MARC Subfield"
7268 msgstr "Subcampo MARC"
7269
7270 #: field.afsg.name.label:10636
7271 msgid "Fieldset Group Name"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: class.mbts.label:2195
7275 msgid "Billable Transaction Summary"
7276 msgstr "Resumen de transacciones facturables"
7277
7278 #: field.acqfscred.id.label:8934
7279 msgid "Credit ID"
7280 msgstr "Identificación de crédito"
7281
7282 #: field.mrd.item_lang.label:4254
7283 msgid "Lang"
7284 msgstr "Idioma"
7285
7286 #: field.cblvl.value.label:6006
7287 msgid "Bib Level"
7288 msgstr "Nivel bibliográfico"
7289
7290 #: field.mrd.id.label:4252
7291 msgid "Descriptor ID"
7292 msgstr "Identificación Descriptor"
7293
7294 #: class.cbrebt.label:1757
7295 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7296 msgstr "Tipo Cubo Registro bibliográfico"
7297
7298 #: class.vibtf.label:218
7299 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7300 msgstr "Importar/Superposición de campos para la eliminación"
7301
7302 #: field.chmw.item_age.label:1823 field.ccmw.item_age.label:1856
7303 #: field.chmm.item_age.label:1910 field.ccmm.item_age.label:1965
7304 msgid "Item Age <"
7305 msgstr "Edad de Artículo <"
7306
7307 #: class.mravl.label:1104
7308 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7309 msgstr "MVF Registro de Atributos Vectores"
7310
7311 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1429
7312 #: field.acqliad.id.label:9736 field.acqlimad.id.label:9751
7313 #: field.acqligad.id.label:9771 field.acqliuad.id.label:9781
7314 #: field.acqlipad.id.label:9794 field.acqlilad.id.label:9854
7315 msgid "Definition ID"
7316 msgstr "Identificación definición"
7317
7318 #: class.aaactsc.label:12550
7319 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7320 msgstr "Circ-Archivados Patrón estadísticos Categoría Entradas"
7321
7322 #: class.erfcc.label:10266
7323 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7324 msgstr "Recuento total de circulación, incluidos los anteriores"
7325
7326 #: field.qsf.id.label:10832
7327 msgid "Subfield ID"
7328 msgstr "El subcampo ID"
7329
7330 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6076
7331 msgid "Item Owning Lib"
7332 msgstr "Poseer elemento Lib"
7333
7334 #: field.rmsr.biblio_record.label:10142 field.rssr.biblio_record.label:10166
7335 #: field.rsr.biblio_record.label:10196
7336 msgid "Full Bibliographic record"
7337 msgstr "Registro completo bibliográfica"
7338
7339 #: field.rccc.patron_id.label:11936
7340 msgid "Patron Link"
7341 msgstr "Patrón Enlace"
7342
7343 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
7344 #: field.sre.marc.label:5394 field.jub.marc.label:9551
7345 #: field.acqlih.marc.label:9613
7346 msgid "MARC"
7347 msgstr "MARC"
7348
7349 #: field.aou.resv_requests.label:6712
7350 msgid "Reservation Requests"
7351 msgstr "Pedidos de reserva"
7352
7353 #: class.aihu.label:2366
7354 msgid "In House Use"
7355 msgstr "En uso de la casa"
7356
7357 #: field.jub.lineitem_details.label:9564
7358 msgid "Line Item Details"
7359 msgstr "Detalles del elemento de línea"
7360
7361 #: field.cmc.b_weight.label:2861
7362 msgid "B Weight"
7363 msgstr "B Peso"
7364
7365 #: field.qsq.limit_count.label:10794
7366 msgid "LIMIT count"
7367 msgstr "LIMITE de contaje"
7368
7369 #: class.cmfvm.label:2918
7370 msgid "Metabib Field Virtual Map"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: field.aou.ill_address.label:6692
7374 msgid "ILL Receiving Address"
7375 msgstr "ILL Reciben Dirección"
7376
7377 #: class.cbrebi.label:8088
7378 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7379 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos"
7380
7381 #: class.atcol.label:1341
7382 msgid "Trigger Environment Collector"
7383 msgstr "Disparador de Medio Ambiente del colector"
7384
7385 #: field.rmsr.author.label:10137 field.rssr.author.label:10161
7386 #: field.rsr.author.label:10182
7387 msgid "Author (normalized)"
7388 msgstr "Autor (normalizado)"
7389
7390 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
7391 msgid "Holdable"
7392 msgstr "Sostenible"
7393
7394 #: field.circ.stop_fines_time.label:4597 field.aacs.stop_fines_time.label:4692
7395 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4766
7396 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4855
7397 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:12233
7398 msgid "Fine Stop Date/Time"
7399 msgstr "Detener Fina Fecha / Hora"
7400
7401 #: field.acn.copies.label:3067 field.acpl.copies.label:5274
7402 msgid "Copies"
7403 msgstr "Copias"
7404
7405 #: class.vie.label:486
7406 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7407 msgstr "Definiciones de error de Importación/Overlay"
7408
7409 #: field.ssr.excluded.label:6123
7410 msgid "Excluded"
7411 msgstr "Excluído"
7412
7413 #: field.uvu.scheme.label:11432
7414 msgid "Scheme"
7415 msgstr "Esquema"
7416
7417 #: class.acqfap.label:9317
7418 msgid "Fund Allocation Percent"
7419 msgstr "La asignación de fondos por ciento"
7420
7421 #: class.aou.label:6686
7422 msgid "Organizational Unit"
7423 msgstr "Unidad organizacional"
7424
7425 #: field.ancc.circ_time.label:7789 field.rccc.xact_start.label:11921
7426 msgid "Circulation Date/Time"
7427 msgstr "Circulación de Fecha/Hora"
7428
7429 #: class.msefe.label:6918
7430 msgid "Series Field Entry"
7431 msgstr "Campo de entrada de la serie"
7432
7433 #: field.ergbhu.id.label:10258
7434 msgid "Bib ID"
7435 msgstr "ID Bib"
7436
7437 #: field.mwde.issn.label:4040 field.rmsr.issn.label:10141
7438 #: field.rssr.issn.label:10165 field.rsr.issn.label:10189
7439 msgid "ISSN"
7440 msgstr "ISSN"
7441
7442 #: field.ahr.selection_depth.label:6268 field.ahopl.selection_depth.label:6418
7443 #: field.alhr.selection_depth.label:6503
7444 #: field.combahr.selection_depth.label:6592
7445 #: field.aahr.selection_depth.label:6651
7446 msgid "Item Selection Depth"
7447 msgstr "Profundidad Selección de artículos"
7448
7449 #: field.afscv.val.label:10698
7450 msgid "Column Value"
7451 msgstr "Valor de Columna"
7452
7453 #: class.bresv.label:5077 field.bravm.reservation.label:5137
7454 msgid "Reservation"
7455 msgstr "Reserva"
7456
7457 #: field.rxpt.unvoided.label:10248
7458 msgid "Unvoided Paid Amount"
7459 msgstr "Cantidad Pagada No Viciada"
7460
7461 #: field.acqfdt.amount.label:9078
7462 msgid "Total Debit Amount"
7463 msgstr "Monto Total de Débito"
7464
7465 #: field.cam.code.label:2985
7466 msgid "Audience Code"
7467 msgstr "Código Audiencia"
7468
7469 #: field.crahp.name.label:7681 field.crmf.name.label:7698
7470 msgid "Rule Name"
7471 msgstr "Nombre de la regla"
7472
7473 #: field.crad.composite.label:1004
7474 msgid "Composite attribute?"
7475 msgstr "Atributo compuesto?"
7476
7477 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11632
7478 msgid "Delete Date/Time"
7479 msgstr "Eliminar Fecha/Hora"
7480
7481 #: class.atevdef.label:1427
7482 msgid "Trigger Event Definition"
7483 msgstr "Definición de Disparador"
7484
7485 #: field.cbt.default_price.label:8347
7486 msgid "Default Price"
7487 msgstr "Precio predeterminado"
7488
7489 #: class.acns.label:3027
7490 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7491 msgstr "Número de Llamada/Sufijo Volumen"
7492
7493 #: field.uvuv.redirect_to.label:11524
7494 msgid "Redirected To"
7495 msgstr "Redirigido A"
7496
7497 #: field.amtr.fail_part.label:160
7498 msgid "Failure Part"
7499 msgstr "Parte Fracaso"
7500
7501 #: class.mbedm.label:4111
7502 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7503 msgstr "Navegar Combinado Registro Definición Mapa"
7504
7505 #: class.xin.label:11111
7506 msgid "In Expression"
7507 msgstr "En la Expresión"
7508
7509 #: field.atevdef.message_title.label:1448
7510 msgid "Message Title"
7511 msgstr "Título del Mensaje"
7512
7513 #: field.cbc.asset.label:12512
7514 msgid "Applies to Items"
7515 msgstr "Se aplica a productos"
7516
7517 #: field.acqie.billed_per_item.label:8671
7518 msgid "Billed Cost per Item"
7519 msgstr "El costo facturado por artículo"
7520
7521 #: class.aea.label:9903
7522 msgid "EDI Attribute"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: field.jub.claim_policy.label:9558 field.acqlih.claim_policy.label:9617
7526 #: class.acqclp.label:10493
7527 msgid "Claim Policy"
7528 msgstr "Política de Reclamación"
7529
7530 #: class.acqpron.label:8592
7531 msgid "Provider Note"
7532 msgstr "Nota Proveedor"
7533
7534 #: field.alci.inventory_date.label:7506
7535 msgid "Latest Inventory Date"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: field.auoi.org_unit.label:857
7539 msgid "Allowed Org Unit"
7540 msgstr "Unidad Org Permitido"
7541
7542 #: field.atc.cancel_time.label:2416 field.artc.cancel_time.label:8184
7543 #: field.ahtc.cancel_time.label:8220 field.aur.cancel_time.label:8406
7544 #: field.aurs.cancel_time.label:8480 field.iatc.cancel_time.label:12150
7545 msgid "Cancel Date/Time"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: class.xcast.label:11048
7549 msgid "Cast Expression"
7550 msgstr "Expresión de Conversión"
7551
7552 #: field.qfr.on_clause.label:10938
7553 msgid "On Clause ID"
7554 msgstr "En Identificación Cláusula"
7555
7556 #: field.aalink.target.label:7009
7557 msgid "Target Record"
7558 msgstr "Objetivo de Registro"
7559
7560 #: field.circ.duration.label:4584 field.aacs.duration.label:4679
7561 #: field.combcirc.duration.label:4753 field.acirc.duration.label:4842
7562 #: field.cnct.circ_duration.label:7020 field.rodcirc.duration.label:12221
7563 msgid "Circulation Duration"
7564 msgstr "Circulación Duración"
7565
7566 #: class.xfunc.label:11095
7567 msgid "Function Expression"
7568 msgstr "Expresión Función"
7569
7570 #: field.ahrn.body.label:6551
7571 msgid "Body"
7572 msgstr "Cuerpo"
7573
7574 #: field.ahf.component_xpath.label:2753
7575 msgid "Heading Component XPath"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: field.acqft.name.label:12396
7579 msgid "Fund Tag Name"
7580 msgstr "Fondo Nombre de Etiqueta"
7581
7582 #: class.ard.label:2708
7583 msgid "Authority Record Descriptor"
7584 msgstr "Autoridad Descriptiva del Registro"
7585
7586 #: class.rs.label:10104
7587 msgid "Schedule"
7588 msgstr "Tarea programada"
7589
7590 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1968
7591 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4593
7592 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4688
7593 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4762
7594 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4851 class.crrf.label:7357
7595 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:12230
7596 msgid "Recurring Fine Rule"
7597 msgstr "Regla Multa Recurrente"
7598
7599 #: field.mwde.subject_geographic.label:4047
7600 msgid "Geographic Subject"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: field.atev.complete_time.label:1485 field.afsg.complete_time.label:10638
7604 msgid "Complete Time"
7605 msgstr "Tiempo Completo"
7606
7607 #: class.acptcm.label:12656
7608 msgid "Copy Tag Copy Map"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: class.acqda.label:10382
7612 msgid "Debit Attribution"
7613 msgstr "Atribución de débito"
7614
7615 #: class.ausp.label:4337
7616 msgid "User Standing Penalty"
7617 msgstr "Pena Permanente de Usuario"
7618
7619 #: field.acqexr.id.label:8534
7620 msgid "Exchange Rate ID"
7621 msgstr "ID de Intercambio Tarifa"
7622
7623 #: class.vqbra.label:558
7624 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7625 msgstr "En Cola Atributo Bib Record"
7626
7627 #: field.aum.create_date.label:2248 field.auml.create_date.label:2271
7628 #: field.aun.create_date.label:2293 field.sunit.create_date.label:5706
7629 #: field.acp.create_date.label:7416
7630 msgid "Creation Date/Time"
7631 msgstr "Fecha/Hora de Creación"
7632
7633 #: class.acqafat.label:9143
7634 msgid "All Fund Allocation Total"
7635 msgstr "Toda Asignación Total de la Caja"
7636
7637 #: field.atevparam.param.label:1505
7638 msgid "Parameter Name"
7639 msgstr "Nombre del parámetro"
7640
7641 #: class.smhc.label:5854
7642 msgid "Materialized Holding Code"
7643 msgstr "Materializado Código de Tenencia"
7644
7645 #: field.acqfa.allocator.label:9290 field.acqfap.allocator.label:9324
7646 msgid "Allocating User"
7647 msgstr "La Asignación de Usuario"
7648
7649 #: field.afscv.id.label:10695
7650 msgid "Column Value ID"
7651 msgstr "Valor de columna ID"
7652
7653 #: class.acqfst.label:9109
7654 msgid "Total Spent from Fund"
7655 msgstr "Total gastado de los fondos"
7656
7657 #: field.mwde.creators.label:4038
7658 msgid "Creators"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:10441
7662 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:12080
7663 msgid "Lineitem Detail"
7664 msgstr "Detalle línea de pedido"
7665
7666 #: field.afs.classname.label:10670 field.qfr.class_name.label:10931
7667 msgid "Class Name"
7668 msgstr "Nombre de clase"
7669
7670 #: class.pgpt.label:4295
7671 msgid "Group Penalty Threshold"
7672 msgstr "Umbral de penalización de grupo"
7673
7674 #: class.vam.label:696
7675 msgid "Queued Authority Record Match"
7676 msgstr "En Cola Autoridad de Registro Iguala"
7677
7678 #: field.acqfscred.effective_date.label:8939
7679 msgid "Effective Date"
7680 msgstr "Fecha Efectiva"
7681
7682 #: field.au.pref_second_given_name.label:3648
7683 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:10561
7684 msgid "Preferred Middle Name"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: field.qfs.function_name.label:10846
7688 msgid "Function Name"
7689 msgstr "Nombre de la función"
7690
7691 #: class.actsc.label:6888
7692 msgid "User Statistical Category"
7693 msgstr "Categoría Usuario Estadística"
7694
7695 #: class.auss.label:4424
7696 msgid "User Saved Search"
7697 msgstr "Usuario búsqueda guardada"
7698
7699 #: field.chddv.ceiling_date.label:3539
7700 msgid "Ceiling Date"
7701 msgstr "Fecha Límite Máximo"
7702
7703 #: field.chmm.max_holds.label:1914
7704 msgid "Max Holds"
7705 msgstr "Max Sostiene"
7706
7707 #: class.ac.label:6854
7708 msgid "Library Card"
7709 msgstr "Tarjeta de biblioteca"
7710
7711 #: field.aihu.staff.label:2371 field.ancihu.staff.label:2390
7712 msgid "Recording Staff"
7713 msgstr "El personal de grabación"
7714
7715 #: field.acplo.id.label:5347
7716 msgid "Location Order ID"
7717 msgstr "Ubicación ID del pedido"
7718
7719 #: field.aal.billing_address.label:4408 field.aou.billing_address.label:6689
7720 msgid "Billing Address"
7721 msgstr "Dirección de facturación"
7722
7723 #: field.rmsr.quality.label:10133 field.rssr.quality.label:10157
7724 #: field.rsr.quality.label:10177
7725 msgid "Overall Record Quality"
7726 msgstr "En general, la calidad de grabación"
7727
7728 #: field.aurt.label.label:8365
7729 msgid "Type Label"
7730 msgstr "Tipo de Etiqueta"
7731
7732 #: field.acqedim.jedi.label:9973
7733 msgid "JEDI Message Body"
7734 msgstr "JEDI Cuerpo del mensaje"
7735
7736 #: class.mg.label:7093
7737 msgid "Grocery Transaction"
7738 msgstr "Transacción de Comestibles"
7739
7740 #: field.cmsa.alias.label:2835
7741 msgid "Alias (RegExp)"
7742 msgstr "Alias (RegExp)"
7743
7744 #: field.aur.phone_notify.label:8386 field.aurs.phone_notify.label:8460
7745 msgid "Phone Notify"
7746 msgstr "Notificar por teléfono"
7747
7748 #: field.bre.merge_date.label:3218
7749 msgid "Merge Date"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: field.circ.parent_circ.label:4606 field.aacs.parent_circ.label:4697
7753 #: field.combcirc.parent_circ.label:4772 field.acirc.parent_circ.label:4864
7754 msgid "Parent Circulation"
7755 msgstr "La circulación de los padres"
7756
7757 #: field.qseq.child_query.label:10811
7758 msgid "Child Query"
7759 msgstr "Consulta Infantil"
7760
7761 #: field.acqinv.shipper.label:8629
7762 msgid "Shipper"
7763 msgstr "Transportista"
7764
7765 #: field.acqedi.vendcode.label:9876
7766 msgid "Vendor Assigned Code"
7767 msgstr "Código del proveedor asignado"
7768
7769 #: field.cbho.shtime.label:2952
7770 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7771 msgstr "Copia ha sido casa en todo Últimamente"
7772
7773 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6446
7774 msgid "User Display Name"
7775 msgstr "Nombre de usuario visible"
7776
7777 #: field.sdist.supplement_summary.label:5535 class.sssum.label:5895
7778 msgid "Supplemental Issue Summary"
7779 msgstr "Resumen de Emisión Suplementario"
7780
7781 #: class.rmobbcol.label:12352
7782 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7783 msgstr ""
7784 "Equilibrio abierta la circulación mediante la circulación de Biblioteca y "
7785 "Ser propietario de Biblioteca"
7786
7787 #: field.ahr.notify_time.label:6273 field.ahopl.notify_time.label:6423
7788 #: field.alhr.notify_time.label:6508
7789 msgid "Notify Time"
7790 msgstr "Notificar a Tiempo"
7791
7792 #: class.maa.label:4224
7793 msgid "Account Adjustment"
7794 msgstr "Ajuste de cuentas"
7795
7796 #: class.ahr.label:6246
7797 msgid "Hold Request"
7798 msgstr "Solicitud de Reserva"
7799
7800 #: class.acqct.label:8516 field.acqf.currency_type.label:9017
7801 #: field.acqfsum.currency_type.label:9259
7802 msgid "Currency Type"
7803 msgstr "Tipo de Moneda"
7804
7805 #: field.bre.notes.label:3201
7806 msgid "Non-MARC Record Notes"
7807 msgstr "Grabar Notas No-MARC"
7808
7809 #: field.acqpro.currency_type.label:8558 field.acqfs.currency_type.label:8908
7810 msgid "Currency"
7811 msgstr "Divisa"
7812
7813 #: class.rmocbbol.label:12313
7814 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7815 msgstr "Abrir facturación Circulación por ser dueño de Biblioteca"
7816
7817 #: field.acqfap.fund_code.label:9322
7818 msgid "Fund Code"
7819 msgstr "Código de Fondo"
7820
7821 #: class.atevparam.label:1501
7822 msgid "Trigger Event Parameter"
7823 msgstr "Evento de provocar de parámetros"
7824
7825 #: field.acp.last_captured_hold.label:7452
7826 msgid "Last Captured Hold"
7827 msgstr "Último Asimiento Capturado"
7828
7829 #: field.bre.deleted.label:3186 field.acpl.deleted.label:5278
7830 msgid "Is Deleted?"
7831 msgstr "¿Esta borrado?"
7832
7833 #: class.accs.label:167
7834 msgid "Circulation Chain Summary"
7835 msgstr "Circulación Cadena Resumen"
7836
7837 #: field.erccpo.deleted_count.label:10282
7838 msgid "Total deleted copies"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: field.sunit.circulate.label:5704 field.acp.circulate.label:7414
7842 msgid "Can Circulate"
7843 msgstr "Pueden Circular"
7844
7845 #: field.afsg.id.label:10635
7846 msgid "Fieldset Group ID"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: class.acqlia.label:9685
7850 msgid "Line Item Attribute"
7851 msgstr "Artículo Línea Atributo"
7852
7853 #: field.ccmw.grp.label:1845 field.ccmm.grp.label:1954 class.pgt.label:7711
7854 msgid "Permission Group"
7855 msgstr "Grupo de Permisos"
7856
7857 #: field.ahr.id.label:6259 field.ahopl.id.label:6409 field.alhr.id.label:6496
7858 #: field.ahrn.hold.label:6549 field.combahr.id.label:6580
7859 #: field.aahr.id.label:6639 field.rhrr.id.label:10224
7860 #: field.aufhl.hold.label:10723 field.aufhml.hold.label:10735
7861 #: field.aufhil.hold.label:10745 field.aufhmxl.hold.label:10757
7862 #: field.aufhol.hold.label:10775
7863 msgid "Hold ID"
7864 msgstr "Identificador de la reserva"
7865
7866 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2200
7867 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2228
7868 msgid "Last Billing Timestamp"
7869 msgstr "Última Marca de tiempo de facturación"
7870
7871 #: class.xnull.label:11143
7872 msgid "Null Expression"
7873 msgstr "Expresión Nula"
7874
7875 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:12273
7876 msgid "Dewy Tens"
7877 msgstr "Decenas de Rocío"
7878
7879 #: field.acqlia.lineitem.label:9688 field.acqdfa.lineitem.label:10357
7880 #: field.acrlid.lineitem.label:12079 field.acqlisum.lineitem.label:12093
7881 #: field.acqlisumi.lineitem.label:12114
7882 msgid "Lineitem"
7883 msgstr "Elemento en linea"
7884
7885 #: field.bresv.cancel_time.label:5093
7886 msgid "Cancel Time"
7887 msgstr "Hora Que Fue Cancelado"
7888
7889 #: field.aout.children.label:7041
7890 msgid "Subordinate Types"
7891 msgstr "Tipos subordinadas"
7892
7893 #: field.bre.fixed_fields.label:3182
7894 msgid "Fixed Field Entry"
7895 msgstr "Campo Entrada Fijo"
7896
7897 #: field.chmw.ref_flag.label:1822 field.ccmw.ref_flag.label:1852
7898 #: field.chmm.ref_flag.label:1909 field.ccmm.ref_flag.label:1961
7899 #: field.act.ref.label:7644
7900 msgid "Reference?"
7901 msgstr "¿Referencia?"
7902
7903 #: field.rsr.external_uri.label:10195
7904 msgid "External URI List (normalized)"
7905 msgstr "Lista URI externa (normalizado)"
7906
7907 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
7908 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1431
7909 #: field.aws.owning_lib.label:1611 field.chmw.item_owning_ou.label:1812
7910 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1900 field.ccls.owning_lib.label:2026
7911 #: field.acns.owning_lib.label:3032 field.acnp.owning_lib.label:3051
7912 #: field.acn.owning_lib.label:3075 field.brt.owner.label:4938
7913 #: field.brsrc.owner.label:4967 field.bra.owner.label:4999
7914 #: field.brav.owner.label:5025 field.ssub.owning_lib.label:5458
7915 #: field.spt.owning_lib.label:5954 field.asv.owner.label:6136
7916 #: field.asc.owner.label:6837 field.actsc.owner.label:6895
7917 #: field.cnct.owning_lib.label:7024 field.acqliat.owning_lib.label:9650
7918 #: field.acqlid.owning_lib.label:9712 field.erccpo.owning_lib.label:10279
7919 #: field.acqdfe.owning_lib.label:10320 field.afsg.owning_lib.label:10644
7920 #: field.afs.owning_lib.label:10665 field.uvs.owning_lib.label:11321
7921 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:11362 field.cfdfs.owning_lib.label:11581
7922 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:12316 field.rmobbol.owning_lib.label:12328
7923 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:12341
7924 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:12355
7925 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:12369
7926 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:12383
7927 msgid "Owning Library"
7928 msgstr "Biblioteca Dueña"
7929
7930 #: field.rocit.circ_lib_name.label:12285
7931 msgid "Circ Lib Name"
7932 msgstr "Nombre Circ Lib"
7933
7934 #: field.actsc.usr_summary.label:6896 class.mus.label:7232
7935 msgid "User Summary"
7936 msgstr "Resumen del Usuario"
7937
7938 #: class.combahr.label:6568
7939 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7940 msgstr "Combinado (Activo y Envejecido) Mantenga Solicitud"
7941
7942 #: field.amtr.success.label:159
7943 msgid "Success"
7944 msgstr "Satisfactorio"
7945
7946 #: field.circ.circ_staff.label:4581 field.aacct.circ_staff.label:4653
7947 #: field.aacs.circ_staff.label:4676 field.combcirc.circ_staff.label:4750
7948 #: field.acirc.circ_staff.label:4839 field.ancc.staff.label:7793
7949 #: field.rodcirc.circ_staff.label:12218
7950 msgid "Circulating Staff"
7951 msgstr "El personal que circula"
7952
7953 #: class.asce.label:8120
7954 msgid "Item Stat Cat Entry"
7955 msgstr "Entrada Cat Stat Elemento"
7956
7957 #: field.cbc.actor.label:12513
7958 msgid "Applies to Users"
7959 msgstr "Se aplica a los usuarios"
7960
7961 #: field.ahrcc.label.label:8156
7962 msgid "Cause Label"
7963 msgstr "Causa Etiqueta"
7964
7965 #: field.aun.creator.label:2294
7966 msgid "Creating Staff"
7967 msgstr "Creación de personal"
7968
7969 #: field.uvuv.res_time.label:11521
7970 msgid "Result Time"
7971 msgstr "Tiempo de Resultado"
7972
7973 #: field.ccmm.circulate.label:1966 field.act.circulate.label:7642
7974 msgid "Circulate?"
7975 msgstr "¿Circular?"
7976
7977 #: field.acqlid.recv_time.label:9708
7978 msgid "Actual Receive Date"
7979 msgstr "Fecha de Recepción Real"
7980
7981 #: field.acpl.hold_verify.label:5268
7982 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7983 msgstr "Captura de retención requiere la verificación"
7984
7985 #: field.bre.mattrs.label:3213
7986 msgid "MVF Attributes"
7987 msgstr "MVF Atributos"
7988
7989 #: field.mwde.edition.label:4043
7990 msgid "Edition"
7991 msgstr "Edición"
7992
7993 #: field.cuat.egroup.label:3712
7994 msgid "Activity Group"
7995 msgstr "Actividad del Grupo"
7996
7997 #: class.ccbn.label:7916
7998 msgid "Copy Bucket Note"
7999 msgstr "Copia Cubo Nota"
8000
8001 #: field.sunit.copy_number.label:5705 field.acp.copy_number.label:7415
8002 msgid "Copy Number on Volume"
8003 msgstr "El número de copias en el Volumen"
8004
8005 #: field.mbts.last_payment_type.label:2204
8006 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2232
8007 #: field.rccbs.last_payment_type.label:12009
8008 msgid "Last Payment Type"
8009 msgstr "Último tipo de pago"
8010
8011 #: field.brsrc.id.label:4966
8012 msgid "Resource ID"
8013 msgstr "ID del recurso"
8014
8015 #: class.mgp.label:7284
8016 msgid "Goods Payment"
8017 msgstr "Pago Por Beneficios"
8018
8019 #: field.mwde.isbn.label:4039 field.rmsr.isbn.label:10140
8020 #: field.rssr.isbn.label:10164 field.rsr.isbn.label:10188
8021 msgid "ISBN"
8022 msgstr "ISBN"
8023
8024 #: field.scap.pattern_code.label:5423 field.spt.pattern_code.label:5953
8025 msgid "Pattern Code"
8026 msgstr "Código de Patrón"
8027
8028 #: field.au.first_given_name.label:3621
8029 #: field.stgu.first_given_name.label:10551
8030 msgid "First Name"
8031 msgstr "Primer nombre"
8032
8033 #: field.acqfsum.combined_balance.label:9271
8034 msgid "Remaining Balance"
8035 msgstr "Balance Restante"
8036
8037 #: field.acqpa.post_code.label:8750
8038 msgid "Post Code"
8039 msgstr "Código Postal"
8040
8041 #: field.vmsp.svf.label:744
8042 msgid "Coded Field"
8043 msgstr "Campo Codificado"
8044
8045 #: field.ctcl.id.label:11853 field.cmcts.ts_config.label:11867
8046 #: field.cmfts.ts_config.label:11892
8047 msgid "Text Search Config"
8048 msgstr "Búsqueda de texto Config"
8049
8050 #: field.atc.source_send_time.label:2414
8051 #: field.artc.source_send_time.label:8180
8052 #: field.ahtc.source_send_time.label:8216
8053 #: field.iatc.source_send_time.label:12147
8054 msgid "Send Date/Time"
8055 msgstr "Enviar Fecha/Hora"
8056
8057 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
8058 #: field.brsrc.barcode.label:4970 field.sunit.barcode.label:5699
8059 #: field.ac.barcode.label:6857 field.acp.barcode.label:7409
8060 #: field.acqlid.barcode.label:9706 field.stgc.barcode.label:10574
8061 #: field.rocit.barcode.label:12271
8062 msgid "Barcode"
8063 msgstr "Código de barras"
8064
8065 #: field.bresv.pickup_time.label:5094
8066 msgid "Pickup Time"
8067 msgstr "Hora de Recogida"
8068
8069 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:11946
8070 msgid "Dewey Block - Tens"
8071 msgstr "Bloque Dewey - Decenas"
8072
8073 #: field.acqfs.credits.label:8912
8074 msgid "Credits"
8075 msgstr "Créditos"
8076
8077 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3658
8078 msgid "Open Billable Transactions"
8079 msgstr "Las transacciones facturables abiertas"
8080
8081 #: field.mb.period_start.label:8246
8082 msgid "Billing Period Start"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: field.rsr.genre.label:10192
8086 msgid "Genres (normalized)"
8087 msgstr "Géneros (Normalizado)"
8088
8089 #: field.aca.ack_time.label:7580 field.aaca.ack_time.label:7608
8090 msgid "Acknowledge Date/Time"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: field.bresv.target_resource_type.label:5100
8094 msgid "Target Resource Type"
8095 msgstr "Tipo de recurso del objetivo"
8096
8097 #: field.pgt.parent.label:7717 field.pgtde.parent.label:7740
8098 msgid "Parent Group"
8099 msgstr "Grupo principal"
8100
8101 #: class.acqscle.label:10477
8102 msgid "Serial Claim Event"
8103 msgstr "Siniestro en serie"
8104
8105 #: field.crad.joiner.label:1007 field.acsaf.joiner.label:2543
8106 #: field.cmf.joiner.label:2887
8107 msgid "Joiner"
8108 msgstr "Ensamblador"
8109
8110 #: field.acqofscred.id.label:8964
8111 msgid "Ordered Fund Src ID"
8112 msgstr "Fondo ordenada Src ID"
8113
8114 #: field.cracct.account.label:1206 field.acqedi.account.label:9869
8115 msgid "Account"
8116 msgstr "Cuenta"
8117
8118 #: field.vmp.strip_spec.label:200
8119 msgid "Remove Specification"
8120 msgstr "Retire Especificación"
8121
8122 #: field.acqlid.id.label:9703
8123 msgid "Item Detail ID"
8124 msgstr "Elemento Detalle ID"
8125
8126 #: field.mwde.toc.label:4052
8127 msgid "Table of Contents"
8128 msgstr "Tabla de contenido"
8129
8130 #: field.cmc.d_weight.label:2863
8131 msgid "D Weight"
8132 msgstr "D Peso"
8133
8134 #: field.acqpro.id.label:8555
8135 msgid "Provider ID"
8136 msgstr "identificación del proveedor"
8137
8138 #: class.qsi.label:10962
8139 msgid "Select Item"
8140 msgstr "Seleccionar elemento"
8141
8142 #: field.cmrtm.type_val.label:11606
8143 msgid "Type Value"
8144 msgstr "Tipo de valor"
8145
8146 #: class.aoucd.label:3468 field.aou.closed_dates.label:6703
8147 msgid "Closed Dates"
8148 msgstr "Fechas de Cierre"
8149
8150 #: field.actsce.value.label:7178 field.rsce1.value.label:11967
8151 #: field.rsce2.value.label:11978 field.aaactsc.value.label:12555
8152 #: field.aaasc.value.label:12567
8153 msgid "Entry Value"
8154 msgstr "Valor entrada"
8155
8156 #: class.cin.label:885
8157 msgid "Indexing Normalizer"
8158 msgstr "Normalizador de Indexación"
8159
8160 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4789
8161 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4877
8162 msgid "Copy Circulating Library"
8163 msgstr "Copiar Circulante Biblioteca"
8164
8165 #: field.ssr.checked.label:6120
8166 msgid "Checked"
8167 msgstr "Marcado"
8168
8169 #: field.acqclt.id.label:10398
8170 msgid "Claim Type ID"
8171 msgstr "Reclamar ID del modelo"
8172
8173 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
8174 msgid "Item Import Attribute Definition"
8175 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
8176
8177 #: field.acp.id.label:7429 field.erfcc.id.label:10268 field.rlc.id.label:11837
8178 #: field.circbyyr.copy.label:12197 field.rocit.id.label:12269
8179 #: field.hasholdscount.id.label:12695
8180 msgid "Copy ID"
8181 msgstr "ID de la copia"
8182
8183 #: field.atev.target.label:1479
8184 msgid "Target ID"
8185 msgstr "ID de destino"
8186
8187 #: class.acsbfmfm.label:2584
8188 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8189 msgstr "Ajuste el control de la autoridad bib campo a campo Metabib Mapa"
8190
8191 #: field.cbc.padding_end.label:12511
8192 msgid "Padding At End"
8193 msgstr "El relleno en el fin"
8194
8195 #: class.cfdi.label:11552
8196 msgid "FilterDialog Interface"
8197 msgstr "Filtro de diálogo de interfaz"
8198
8199 #: field.mwde.author.label:4037 field.aur.author.label:8397
8200 #: field.aurs.author.label:8471 field.acqii.author.label:8707
8201 #: field.acqpoi.author.label:9512 field.rocit.author.label:12267
8202 msgid "Author"
8203 msgstr "Autor"
8204
8205 #: field.rb.percentile.label:307
8206 msgid "Percentile"
8207 msgstr "Porcentaje"
8208
8209 #: field.acas.alert_type.label:7555 field.aca.alert_type.label:7574
8210 #: field.aaca.alert_type.label:7602
8211 msgid "Alert Type"
8212 msgstr "Tipo de alerta"
8213
8214 #: field.cmf.authority_xpath.label:2897
8215 msgid "Authority XPath"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: class.rmsr.label:10129
8219 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8220 msgstr "Rapidos simples extractos de registro"
8221
8222 #: field.ahr.cancel_cause.label:6281 field.ahopl.cancel_cause.label:6431
8223 #: field.alhr.cancel_cause.label:6516 field.combahr.cancel_cause.label:6600
8224 #: field.aahr.cancel_cause.label:6659
8225 msgid "Cancelation cause"
8226 msgstr "Causa la cancelación"
8227
8228 #: field.bre.tcn_source.label:3195 field.rmsr.tcn_source.label:10134
8229 #: field.rssr.tcn_source.label:10158 field.rsr.tcn_source.label:10178
8230 msgid "TCN Source"
8231 msgstr "Fuente TCN"
8232
8233 #: field.aur.mentioned.label:8403 field.aurs.mentioned.label:8477
8234 msgid "Mentioned In"
8235 msgstr "Mencionado en"
8236
8237 #: field.artc.dest.label:8173 field.ahtc.dest.label:8209
8238 msgid "Destination Library"
8239 msgstr "Biblioteca de destino"
8240
8241 #: field.acqcle.id.label:10451 field.acqscle.id.label:10479
8242 msgid "Claim Event ID"
8243 msgstr "Reclamar Evento ID"
8244
8245 #: field.atevdef.group_field.label:1440
8246 msgid "Processing Group Context Field"
8247 msgstr "Grupo de Tratamiento de Contexto Campo"
8248
8249 #: field.rocit.pubdate.label:12268
8250 msgid "Pubdate"
8251 msgstr "Pubdate"
8252
8253 #: field.uvu.item.label:11425
8254 msgid "Container Item"
8255 msgstr "Contenedor de artículos"
8256
8257 #: field.rccc.copy_id.label:11923
8258 msgid "Copy Link"
8259 msgstr "Copiar el enlace"
8260
8261 #: class.acqphsm.label:9824
8262 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8263 msgstr "Proveedor de la explotación agrícola del subcampo Mapa"
8264
8265 #: field.ssub.distributions.label:5463
8266 msgid "Distributions"
8267 msgstr "Distribuciones"
8268
8269 #: field.asvq.question.label:2172 field.asvr.question.label:2444
8270 #: field.asva.question.label:7765
8271 msgid "Question"
8272 msgstr "Pregunta"
8273
8274 #: class.acqfet.label:9092
8275 msgid "Total Fund Encumbrance"
8276 msgstr "Gravamen Total del Fondo"
8277
8278 #: field.atc.source.label:2412 field.sre.source.label:5395
8279 #: field.iatc.source.label:12146
8280 msgid "Source"
8281 msgstr "Origen"
8282
8283 #: class.msfe.label:7345
8284 msgid "Subject Field Entry"
8285 msgstr "Campo Entrada Sujeto"
8286
8287 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5529
8288 msgid "Unit Label Prefix"
8289 msgstr "Prefijo de etiqueta de unidad"
8290
8291 #: field.circ.opac_renewal.label:4590 field.aacs.opac_renewal.label:4685
8292 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4759 field.acirc.opac_renewal.label:4848
8293 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:12227
8294 msgid "OPAC Renewal"
8295 msgstr "Renovación OPAC"
8296
8297 #: field.rccbs.barcode.label:11997
8298 msgid "User Barcode"
8299 msgstr "Código de barras del usuario"
8300
8301 #: field.acpl.label_prefix.label:5275
8302 msgid "Label Prefix"
8303 msgstr "Prefijo de etiqueta"
8304
8305 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8570
8306 msgid "Default Claim Policy"
8307 msgstr "Política de reclamación por defecto"
8308
8309 #: field.sasum.summary_type.label:5844
8310 msgid "Summary Type"
8311 msgstr "Tipo de Sumario"
8312
8313 #: field.qsi.id.label:10964
8314 msgid "Select Item ID"
8315 msgstr "Seleccione ID de artículo"
8316
8317 #: field.auch.checkin_time.label:4920
8318 msgid "Checkin Time"
8319 msgstr "Hora de entrada"
8320
8321 #: field.acqie.inv_item_count.label:8668
8322 msgid "Invoice Item Count"
8323 msgstr "Número de elementos de la factura"
8324
8325 #: class.ccpbt.label:1681
8326 msgid "Copy Bucket Type"
8327 msgstr "Tipo de Copia Cubo"
8328
8329 #: field.scap.subscription.label:5417 class.ssub.label:5455
8330 #: field.ssubn.subscription.label:5489 field.sdist.subscription.label:5522
8331 #: field.siss.subscription.label:5662
8332 msgid "Subscription"
8333 msgstr "Suscripción"
8334
8335 #: field.aacs.aged_circ.label:4711 field.combcirc.aged_circ.label:4794
8336 msgid "Linked Aged Circulation"
8337 msgstr "Circulación Envejecida Vinculada"
8338
8339 #: field.acqlia.order_ident.label:9693
8340 msgid "Order Identifier"
8341 msgstr "Orden Identificador"
8342
8343 #: field.mrd.bib_level.label:4247
8344 msgid "BLvl"
8345 msgstr "BLvl"
8346
8347 #: field.mravl.vlist.label:1107
8348 msgid "Vector"
8349 msgstr "Vector"
8350
8351 #: field.acqda.id.label:10384
8352 msgid "Debit Attribution ID"
8353 msgstr "Atribución de Débito ID"
8354
8355 #: field.ahr.request_time.label:6266 field.ahopl.request_time.label:6416
8356 #: field.alhr.request_time.label:6501 field.combahr.request_time.label:6586
8357 #: field.aahr.request_time.label:6645 field.aur.request_date.label:8390
8358 #: field.aurs.request_date.label:8464
8359 msgid "Request Date/Time"
8360 msgstr "Solicitud Fecha/Hora"
8361
8362 #: class.acqliuad.label:9779
8363 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8364 msgstr "Línea de posición del usuario la definición del atributo"
8365
8366 #: field.rccbs.xact_finish.label:12001
8367 msgid "Transaction End Date/Time"
8368 msgstr "Fin de transacción Fecha/Hora"
8369
8370 #: class.aoc.label:7309
8371 msgid "Open Circulation"
8372 msgstr "La circulación abierta"
8373
8374 #: field.rmsr.title.label:10136 field.rssr.title.label:10160
8375 #: field.rsr.title.label:10180
8376 msgid "Title Proper (normalized)"
8377 msgstr "Título propiamente dicho (normalizado)"
8378
8379 #: field.aihu.use_time.label:2372 field.ancihu.use_time.label:2391
8380 msgid "Use Date/Time"
8381 msgstr "Uso de Fecha/Hora"
8382
8383 #: field.qcb.result.label:10917
8384 msgid "Result"
8385 msgstr "Resultado"
8386
8387 #: field.mcrp.accepting_usr.label:6968 field.mwp.accepting_usr.label:7261
8388 #: field.mgp.accepting_usr.label:7286 field.mckp.accepting_usr.label:7379
8389 msgid "Accepting Staff Member"
8390 msgstr "La aceptación de un miembro del personal"
8391
8392 #: field.aal.id.label:4395
8393 msgid "Address Alert ID"
8394 msgstr "Dirección ID de Alerta"
8395
8396 #: field.abaafm.axis.label:2654
8397 msgid "Axis"
8398 msgstr "Eje"
8399
8400 #: class.rodcirc.label:12212
8401 msgid "Overdue Circulation"
8402 msgstr "Circulación Vencida"
8403
8404 #: field.bre.active.label:3183
8405 msgid "Is Active?"
8406 msgstr "¿Está Activa?"
8407
8408 #: field.actsc.allow_freetext.label:6901
8409 msgid "Free Text"
8410 msgstr "Texto libre"
8411
8412 #: field.erccpo.last_edit_time.label:10280
8413 msgid "Last Edit Date"
8414 msgstr "Última Fecha Que Fue Modificado"
8415
8416 #: field.ausp.stop_date.label:4345
8417 msgid "Stop Date"
8418 msgstr "Fecha final"
8419
8420 #: field.aua.pending.label:4378
8421 msgid "Pending"
8422 msgstr "Pendiente"
8423
8424 #: field.acqftr.src_fund.label:8846
8425 msgid "Source Fund"
8426 msgstr "Fondo Fuente"
8427
8428 #: field.auch.xact_start.label:4922
8429 msgid "Checkout Time"
8430 msgstr "Hora de Salida"
8431
8432 #: class.au.label:3593
8433 msgid "ILS User"
8434 msgstr "ILS Usuario"
8435
8436 #: field.acqpro.phone.label:8568 field.acqpc.phone.label:8785
8437 msgid "Phone"
8438 msgstr "Teléfono"
8439
8440 #: field.acqedim.create_time.label:9967
8441 msgid "Time Created"
8442 msgstr "Hora de creación"
8443
8444 #: field.bre.quality.label:3193
8445 msgid "Overall Quality"
8446 msgstr "Calidad General"
8447
8448 #: field.csc.active.label:1036 field.ccmlsm.active.label:2051
8449 #: field.auri.active.label:3113 field.au.active.label:3606
8450 #: field.aal.active.label:4397 field.sra.active.label:6021
8451 #: field.aouct.active.label:6759 field.ccat.active.label:7528
8452 #: field.acqpro.active.label:8564 field.acqf.active.label:9021
8453 #: field.acqfsum.active.label:9263 field.cbc.active.label:12505
8454 msgid "Active"
8455 msgstr "Activar"
8456
8457 #: field.bram.value.label:5052
8458 msgid "Attribute Value"
8459 msgstr "Valor del atributo"
8460
8461 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1446
8462 msgid "Event Repeatability Delay"
8463 msgstr "Evento de repetición de retardo"
8464
8465 #: field.acqf.year.label:9016 field.acqfsum.year.label:9258
8466 #: field.circbyyr.year.label:12199
8467 msgid "Year"
8468 msgstr "Año"
8469
8470 #: field.circbyyr.count.label:12198
8471 msgid "Count"
8472 msgstr "Cuenta"
8473
8474 #: class.atul.label:1529
8475 msgid "Action Trigger User Log"
8476 msgstr "Acción de Provocar Registro de Usuario"
8477
8478 #: field.ahrn.staff.label:6554
8479 msgid "Staff?"
8480 msgstr "¿Personal?"
8481
8482 #: field.aca.ack_staff.label:7581 field.aaca.ack_staff.label:7609
8483 msgid "Acknowledger"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: field.cmc.restrict.label:2858 field.cmf.restrict.label:2898
8487 msgid "Restrict?"
8488 msgstr "¿Restringir?"
8489
8490 #: field.atb.ws.label:3749
8491 msgid "Owning Workstation"
8492 msgstr "Ser propietario de la estación de trabajo"
8493
8494 #: field.mbts.total_paid.label:2206 field.mbtslv.total_paid.label:2234
8495 #: field.rccbs.total_paid.label:12004
8496 msgid "Total Paid"
8497 msgstr "Total Pagado"
8498
8499 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1896
8500 msgid "Strict OU matches?"
8501 msgstr "Estricta OU coincide?"
8502
8503 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
8504 msgid "Last Stop Fines"
8505 msgstr "Las multas últimos parada"
8506
8507 #: field.qsi.column_alias.label:10968
8508 msgid "Column Alias"
8509 msgstr "Alias de columna"
8510
8511 #: field.acp.latest_inventory.label:7453 class.alci.label:7503
8512 msgid "Latest Inventory"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: class.czifm.label:1274
8516 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8517 msgstr "Z3950 Indice de mapas campo"
8518
8519 #: class.stgs.label:10622
8520 msgid "User Setting Stage"
8521 msgstr "Etapa de Configuración del Usuario"
8522
8523 #: field.aur.email_notify.label:8387 field.aurs.email_notify.label:8461
8524 msgid "Email Notify"
8525 msgstr "Notificar por email"
8526
8527 #: field.mcrp.payment.label:6976 field.mwp.payment.label:7268
8528 #: field.mgp.payment.label:7293 field.mckp.payment.label:7388
8529 msgid "Payment link"
8530 msgstr "Enlace de pago"
8531
8532 #: field.acpl.holdable.label:5267
8533 msgid "Is Holdable?"
8534 msgstr "Se puede retener?"
8535
8536 #: field.cmcts.always.label:11872
8537 msgid "Always Apply?"
8538 msgstr "Aplicar siempre?"
8539
8540 #: field.rccc.patron_city.label:11940
8541 msgid "Patron City"
8542 msgstr "Patrón de la ciudad"
8543
8544 #: class.aur.label:8378
8545 msgid "User Purchase Request"
8546 msgstr "Solicitud de compra de usuario"
8547
8548 #: field.asva.responses.label:7762
8549 msgid "Responses using this Answer"
8550 msgstr "Las respuestas que utilizan esta respuesta"
8551
8552 #: class.chmw.label:1805
8553 msgid "Hold Matrix Weights"
8554 msgstr "Mantenga matriz de pesos"
8555
8556 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8557 msgid "Location Group Filter"
8558 msgstr "Filtro de Grupo de Ubicaciones"
8559
8560 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5462
8561 msgid "Expected Date Offset"
8562 msgstr "Fecha Prevista Offset"
8563
8564 #: field.rmsr.publisher.label:10138 field.rssr.publisher.label:10162
8565 #: field.rsr.publisher.label:10183
8566 msgid "Publisher (normalized)"
8567 msgstr "Editorial (normalizado)"
8568
8569 #: field.ccmm.grace_period.label:1972
8570 msgid "Grace Period Override"
8571 msgstr "Ignorar Período de gracia"
8572
8573 #: field.rb.attr_filter.label:308
8574 msgid "Attribute Filter"
8575 msgstr "Filtro de Atributo"
8576
8577 #: field.aum.id.label:2251 field.auml.id.label:2274
8578 msgid "Message ID"
8579 msgstr "ID del mensaje"
8580
8581 #: field.acqpro.edi_default.label:8563
8582 msgid "EDI Default"
8583 msgstr "EDI Predeterminado"
8584
8585 #: field.mb.id.label:8250
8586 msgid "Billing ID"
8587 msgstr "Identificación Del Cobro"
8588
8589 #: field.aalink.source.label:7008
8590 msgid "Source Record"
8591 msgstr "Origen de registros"
8592
8593 #: field.aurst.id.label:8505
8594 msgid "Status ID"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: field.cmrcfld.mandatory.label:951 field.cmrcsubfld.mandatory.label:978
8598 msgid "Mandatory?"
8599 msgstr "¿Obligatorio?"
8600
8601 #: field.vmsp.id.label:740
8602 msgid "Match Definition ID"
8603 msgstr "Definición de ajuste de ID"
8604
8605 #: field.acqpoh.audit_id.label:9438 field.acqlih.audit_id.label:9600
8606 msgid "Audit ID"
8607 msgstr "Identificación de auditoría"
8608
8609 #: field.scap.end_date.label:5421 field.ssub.end_date.label:5460
8610 msgid "End Date"
8611 msgstr "Fecha de Término"
8612
8613 #: class.brsrc.label:4964 field.bram.resource.label:5050
8614 msgid "Resource"
8615 msgstr "Recursos"
8616
8617 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4698
8618 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4773
8619 msgid "Checkin Scan Time"
8620 msgstr "El registro del tiempo de escán"
8621
8622 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6077
8623 msgid "Hold Pickup Lib"
8624 msgstr "Mantenga Pickup Lib"
8625
8626 #: field.cam.value.label:2987
8627 msgid "Audience"
8628 msgstr "Audiencia"
8629
8630 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8631 msgid "Circulate As MARC Type"
8632 msgstr "Como circular Tipo MARC"
8633
8634 #: field.acqpo.lineitem_count.label:9408
8635 msgid "Line Item Count"
8636 msgstr "Número de líneas de artículos"
8637
8638 #: field.au.reservations.label:3662
8639 msgid "Reservations"
8640 msgstr "Reservas"
8641
8642 #: class.rmocbbhol.label:12365
8643 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8644 msgstr ""
8645 "Abrir facturación Circulación por Usuario Inicio Library y la Biblioteca "
8646 "Poseer"
8647
8648 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8649 #: field.vqar.import_time.label:628
8650 msgid "Import Time"
8651 msgstr "Importar hora"
8652
8653 #: field.pgpt.threshold.label:4300
8654 msgid "Threshold"
8655 msgstr "Umbral"
8656
8657 #: field.rccbs.billing_location.label:11991
8658 msgid "Billing Location Link"
8659 msgstr "Facturación Lugar Vincular"
8660
8661 #: class.aba.label:2626
8662 msgid "Authority Browse Axis"
8663 msgstr "Autoridad Navegar Eje"
8664
8665 #: field.au.evening_phone.label:3618 field.stgu.evening_phone.label:10555
8666 msgid "Evening Phone"
8667 msgstr "Teléfono Nocturno"
8668
8669 #: field.acqedim.remote_file.label:9966
8670 msgid "Filename"
8671 msgstr "Nombre del archivo"
8672
8673 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8674 msgid "Last Renewal Workstation"
8675 msgstr "Última renovación de estaciones de trabajo"
8676
8677 #: field.ccraed.definition.label:1053
8678 msgid "Defintion"
8679 msgstr "Definición"
8680
8681 #: field.pgt.name.label:7716
8682 msgid "Group Name"
8683 msgstr "Nombre de Grupo"
8684
8685 #: class.acqpca.label:8807
8686 msgid "Provider Contact Address"
8687 msgstr "Dirección de Proveedor de Contacto"
8688
8689 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1813 field.chmm.item_circ_ou.label:1901
8690 msgid "Item Circ Library"
8691 msgstr "Elemento de la biblioteca Circ"
8692
8693 #: field.mckp.xact.label:7387
8694 msgid "Transaction link"
8695 msgstr "Enlace de transacción"
8696
8697 #: field.acqfsrcb.amount.label:9216
8698 msgid "Balance Remaining"
8699 msgstr "Saldo Excedente"
8700
8701 #: field.vmp.add_spec.label:198
8702 msgid "Add Specification"
8703 msgstr "Añadir Especificación"
8704
8705 #: class.vqara.label:675
8706 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8707 msgstr "En cola Autoridad de registro de atributos"
8708
8709 #: class.acqfsrcat.label:9203
8710 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8711 msgstr "La asignación total de Fuente de fondos"
8712
8713 #: field.aur.location.label:8401 field.aurs.location.label:8475
8714 msgid "Publication Location"
8715 msgstr "Localización de la publicación"
8716
8717 #: field.acqcr.keep_debits.label:9376
8718 msgid "Keep Debits?"
8719 msgstr "Mantenga débitos?"
8720
8721 #: field.ateo.create_time.label:1305 field.acn.create_date.label:3068
8722 #: field.aacct.create_time.label:4656 field.aca.create_time.label:7577
8723 #: field.aaca.create_time.label:7605
8724 msgid "Create Date/Time"
8725 msgstr "Crear Fecha/Hora"
8726
8727 #: field.au.super_user.label:3640
8728 msgid "Is Super User"
8729 msgstr "Es Super Usuario"
8730
8731 #: field.vst.record_type.label:817 field.cmfpm.rec_type.label:11249
8732 msgid "Record Type"
8733 msgstr "Tipo de registro"
8734
8735 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8736 #: field.mra.attrs.label:1138
8737 msgid "Attributes"
8738 msgstr "Atributos"
8739
8740 #: field.qxp.parenthesize.label:10885 field.xbet.parenthesize.label:10993
8741 #: field.xbind.parenthesize.label:11008 field.xbool.parenthesize.label:11022
8742 #: field.xcase.parenthesize.label:11036 field.xcast.parenthesize.label:11051
8743 #: field.xcol.parenthesize.label:11068 field.xex.parenthesize.label:11083
8744 #: field.xfunc.parenthesize.label:11098 field.xin.parenthesize.label:11114
8745 #: field.xisnull.parenthesize.label:11131 field.xnull.parenthesize.label:11146
8746 #: field.xnum.parenthesize.label:11159 field.xop.parenthesize.label:11172
8747 #: field.xser.parenthesize.label:11190 field.xstr.parenthesize.label:11204
8748 #: field.xsubq.parenthesize.label:11217
8749 msgid "Is Parenthesized"
8750 msgstr "Es parentizadas"
8751
8752 #: field.rccc.patron_zip.label:11941
8753 msgid "Patron ZIP Code"
8754 msgstr "Patrón Código Postal"
8755
8756 #: field.brt.resource_attrs.label:4944 field.aou.rsrc_attrs.label:6716
8757 msgid "Resource Attributes"
8758 msgstr "Atributos de Recursos"
8759
8760 #: field.uvva.finish_time.label:11482
8761 msgid "Finish Time"
8762 msgstr "Tiempo de Finalización"
8763
8764 #: field.brt.elbow_room.label:4942
8765 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8766 msgstr "Inter-reserva y de intervalo inter-circulación"
8767
8768 #: field.rsr.name_subject.label:10193
8769 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8770 msgstr "Los Nombres de Sujetos (normalizada)"
8771
8772 #: field.asc.checkout_archive.label:6841
8773 #: field.actsc.checkout_archive.label:6899
8774 msgid "Checkout Archive"
8775 msgstr "Pedido Archivo"
8776
8777 #: class.acqedim.label:9962
8778 msgid "EDI Message"
8779 msgstr "Mensaje Electrónico"
8780
8781 #: field.atevdef.params.label:1452
8782 msgid "Parameters"
8783 msgstr "Parámetros"
8784
8785 #: field.ahn.id.label:5237
8786 msgid "Notification ID"
8787 msgstr "Identificación de notificación"
8788
8789 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2534
8790 msgid "Subfield List for Display"
8791 msgstr "Lista subcampo de visualización"
8792
8793 #: field.cmf.search_field.label:2889
8794 msgid "Search Field"
8795 msgstr "Campo de búsqueda"
8796
8797 #: field.sre.editor.label:5391 field.siss.editor.label:5659
8798 #: field.sitem.editor.label:5770 field.act.editor.label:7632
8799 #: field.acqpron.editor.label:8599 field.acqpl.editor.label:9354
8800 #: field.acqpo.editor.label:9401 field.acqpoh.editor.label:9444
8801 #: field.acqpon.editor.label:9478 field.jub.editor.label:9557
8802 #: field.acqlih.editor.label:9605 field.acqlin.editor.label:9672
8803 msgid "Editor"
8804 msgstr "Editar"
8805
8806 #: field.qsq.having_clause.label:10793
8807 msgid "HAVING Clause"
8808 msgstr "TENER Cláusula"
8809
8810 #: class.ccmw.label:1836
8811 msgid "Circ Matrix Weights"
8812 msgstr "Pesos Circ Matrix"
8813
8814 #: class.afr.label:6991
8815 msgid "Full Authority Record"
8816 msgstr "Autoridad de Registro Completo"
8817
8818 #: field.atul.target_circ.label:1587
8819 msgid "Target Circulation"
8820 msgstr "Circulación de destino"
8821
8822 #: field.acqclpa.action_interval.label:10517
8823 msgid "Action Interval"
8824 msgstr "Intervalo Acción"
8825
8826 #: field.au.dob.label:3616 field.rud.dob.label:10206
8827 #: field.stgu.dob.label:10557
8828 msgid "Date of Birth"
8829 msgstr "Fecha de Nacimiento"
8830
8831 #: field.cmc.fields.label:2864
8832 msgid "Fields"
8833 msgstr "Campos"
8834
8835 #: field.bre.creator.label:3185
8836 msgid "Record Creator"
8837 msgstr "Creador de Registros"
8838
8839 #: field.acqedim.edi.label:9972
8840 msgid "EDI Message Body"
8841 msgstr "Cuerpo del mensaje EDI"
8842
8843 #: field.cwa.id.label:1871
8844 msgid "Assoc ID"
8845 msgstr "Assoc ID"
8846
8847 #: class.qfpd.label:10855
8848 msgid "Function Parameter Definition"
8849 msgstr "La función del parámetro Definición"
8850
8851 #: field.acqpron.create_time.label:8597 field.acqpl.create_time.label:9349
8852 #: field.acqpo.create_time.label:9395 field.acqpon.create_time.label:9476
8853 #: field.jub.create_time.label:9549 field.acqlin.create_time.label:9670
8854 #: field.afsg.create_time.label:10637 field.afs.creation_time.label:10667
8855 msgid "Creation Time"
8856 msgstr "Hora de creación"
8857
8858 #: field.rccbs.patron_county.label:12016
8859 msgid "User County"
8860 msgstr "Condado de usuario"
8861
8862 #: field.acqlid.collection_code.label:9716
8863 #: field.acqdfe.collection_code.label:10324
8864 msgid "Collection Code"
8865 msgstr "Código de la colección"
8866
8867 #: field.acqfat.amount.label:9061 field.acqafat.amount.label:9146
8868 msgid "Total Allocation Amount"
8869 msgstr "Monto total de la asignación"
8870
8871 #: field.sdist.bind_call_number.label:5527
8872 msgid "Bind Call Number"
8873 msgstr "Número de llamada enlazar"
8874
8875 #: field.atevdef.reactor.label:1434 field.atul.reactor.label:1573
8876 msgid "Reactor"
8877 msgstr "Reactor"
8878
8879 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2885
8880 #: field.cmfvm.weight.label:2923
8881 msgid "Weight"
8882 msgstr "Peso"
8883
8884 #: class.mbt.label:7140 field.mp.xact.label:7971 field.mbp.xact.label:8008
8885 #: field.mndp.xact.label:8047 field.mdp.xact.label:8071
8886 msgid "Billable Transaction"
8887 msgstr "Transacción Facturable"
8888
8889 #: field.aou.parent_ou.label:6696
8890 msgid "Parent Organizational Unit"
8891 msgstr "Unidad organizada matriz"
8892
8893 #: field.au.photo_url.label:3634
8894 msgid "Photo URL"
8895 msgstr "URL de la foto"
8896
8897 #: class.mp.label:7964
8898 msgid "Payments: All"
8899 msgstr "Pagos: Todos"
8900
8901 #: field.acqf.allocation_total.label:9028
8902 msgid "Allocation Total"
8903 msgstr "Dotación total"
8904
8905 #: field.asv.questions.label:6129
8906 msgid "Questions"
8907 msgstr "Preguntas"
8908
8909 #: field.atevdef.env.label:1451
8910 msgid "Environment Entries"
8911 msgstr "Entradas de entorno"
8912
8913 #: field.acqftr.dest_fund.label:8848
8914 msgid "Destination Fund"
8915 msgstr "Fondo de destino"
8916
8917 #: field.qxp.parent_expr.label:10886 field.qcb.parent_expr.label:10914
8918 #: field.xbet.parent_expr.label:10994 field.xbind.parent_expr.label:11009
8919 #: field.xbool.parent_expr.label:11023 field.xcase.parent_expr.label:11037
8920 #: field.xcast.parent_expr.label:11052 field.xcol.parent_expr.label:11069
8921 #: field.xex.parent_expr.label:11084 field.xfunc.parent_expr.label:11099
8922 #: field.xin.parent_expr.label:11115 field.xisnull.parent_expr.label:11132
8923 #: field.xnull.parent_expr.label:11147 field.xnum.parent_expr.label:11160
8924 #: field.xop.parent_expr.label:11173 field.xser.parent_expr.label:11191
8925 #: field.xstr.parent_expr.label:11205 field.xsubq.parent_expr.label:11218
8926 msgid "Parent Expression"
8927 msgstr "Expresión de los padres"
8928
8929 #: class.acnp.label:3046
8930 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8931 msgstr "Número de llamada/Prefijo de volumen"
8932
8933 #: field.cmfpm.start_pos.label:11250 field.cmpcsm.start_pos.label:11280
8934 msgid "Start Postion"
8935 msgstr "Posición de salida"
8936
8937 #: field.qfr.function_call.label:10933
8938 msgid "Function Call ID"
8939 msgstr "Identificación de llamada Función"
8940
8941 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2587
8942 msgid "Bib Field"
8943 msgstr "Bib Campo"
8944
8945 #: field.mckp.check_number.label:7383
8946 msgid "Check Number"
8947 msgstr "Verifique el Número"
8948
8949 #: field.au.ident_value.label:3626
8950 msgid "Primary Identification"
8951 msgstr "Identificación primaria"
8952
8953 #: field.aur.cancel_reason.label:8405 field.aurs.cancel_reason.label:8479
8954 #: class.acqcr.label:9370 field.acqpo.cancel_reason.label:9404
8955 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:9452 field.jub.cancel_reason.label:9559
8956 #: field.acqlih.cancel_reason.label:9618 field.acqlid.cancel_reason.label:9717
8957 msgid "Cancel Reason"
8958 msgstr "Cancelar Razón"
8959
8960 #: class.uvva.label:11470
8961 msgid "URL Verification Attempt"
8962 msgstr "Intento URL Verificación"
8963
8964 #: field.mrd.char_encoding.label:4249
8965 msgid "Character Encoding"
8966 msgstr "Codificación de caracteres"
8967
8968 #: field.acqcle.event_date.label:10454 field.acqscle.event_date.label:10482
8969 msgid "Event Date"
8970 msgstr "Fecha del evento"
8971
8972 #: field.erfcc.circ_count.label:10269
8973 msgid "Total Circulation Count"
8974 msgstr "Recuento total de Circulación"
8975
8976 #: field.au.money_summary.label:3657
8977 msgid "Money Summary"
8978 msgstr "Resumen Dinero"
8979
8980 #: field.cuat.transient.label:3714
8981 msgid "Transient"
8982 msgstr "Transiciones"
8983
8984 #: field.aua.street1.label:4372 field.aal.street1.label:4400
8985 #: field.acqpca.street1.label:8816 field.stgma.street1.label:10584
8986 #: field.stgba.street1.label:10600
8987 msgid "Street (1)"
8988 msgstr "Calle (1)"
8989
8990 #: field.mg.billings.label:7101
8991 msgid "Billings"
8992 msgstr "Facturación"
8993
8994 #: field.ocirccount.overdue.label:4524 field.ocirclist.overdue.label:4566
8995 msgid "Overdue"
8996 msgstr "Atrasado"
8997
8998 #: field.qcb.condition.label:10916
8999 msgid "Condition"
9000 msgstr "Condición"
9001
9002 #: class.puopm.label:7950
9003 msgid "User Object Permission Map"
9004 msgstr "Permiso de objeto de mapa"
9005
9006 #: field.circ.stop_fines.label:4596 field.aacs.stop_fines.label:4691
9007 #: field.combcirc.stop_fines.label:4765 field.acirc.stop_fines.label:4854
9008 #: field.rodcirc.stop_fines.label:12232
9009 msgid "Fine Stop Reason"
9010 msgstr "Motivo Fina Detener"
9011
9012 #: field.ssubn.alert.label:5493 field.sdistn.alert.label:5569
9013 #: field.sin.alert.label:5817
9014 msgid "Alert?"
9015 msgstr "Alerta?"
9016
9017 #: field.sunit.ref.label:5723 field.acp.ref.label:7434
9018 msgid "Is Reference"
9019 msgstr "Es Referencia"
9020
9021 #: class.rhrr.label:10222
9022 msgid "Hold Request Record"
9023 msgstr "En espera de solicitud de registro"
9024
9025 #: class.aurt.label:8362
9026 msgid "User Purchase Request Type"
9027 msgstr "Usuario de solicitud de tipo compra"
9028
9029 #: class.ccs.label:4317 field.sunit.status.label:5724
9030 #: field.acp.status.label:7435
9031 msgid "Copy Status"
9032 msgstr "Estado de la copia"
9033
9034 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:12101
9035 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:12122
9036 msgid "Encumbrance Amount"
9037 msgstr "Monto Gravamen"
9038
9039 #: class.auact.label:3725
9040 msgid "User Activity"
9041 msgstr "Actividad de Usuario"
9042
9043 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1445
9044 msgid "Opt-In Setting Type"
9045 msgstr "Opt-In Tipo del Ajuste"
9046
9047 #: field.rmobbol.balance.label:12330 field.rmobbcol.balance.label:12357
9048 #: field.rmobbhol.balance.label:12385
9049 msgid "Balance"
9050 msgstr "Balance"
9051
9052 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10516
9053 msgid "Claim Policy ID"
9054 msgstr "Reclamar Política de Identificación"
9055
9056 #: field.au.standing_penalties.label:3601
9057 msgid "Standing Penalties"
9058 msgstr "Las sanciones de pie"
9059
9060 #: class.erccpo.label:10275
9061 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: field.bre.metarecord.label:3199 class.mmr.label:3901
9065 #: field.rsr.metarecord.label:10175
9066 msgid "Metarecord"
9067 msgstr "Metarecord"
9068
9069 #: field.aout.can_have_users.label:7042
9070 msgid "Can Have Users?"
9071 msgstr "Los usuarios pueden tener?"
9072
9073 #: field.cfgm.exclude.label:12600
9074 msgid "Exclude"
9075 msgstr "Excluir"
9076
9077 #: field.mwde.subject_name.label:4048
9078 msgid "Name Subject"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: field.rsr.summary.label:10187
9082 msgid "Summary (normalized)"
9083 msgstr "Resumen (normalizado)"
9084
9085 #: field.actsce.owner.label:7176 field.asce.owner.label:8123
9086 #: field.rsce1.owner.label:11966 field.rsce2.owner.label:11977
9087 msgid "Entry Owner"
9088 msgstr "Entrada propietario"
9089
9090 #: field.jub.attributes.label:9563
9091 msgid "Descriptive Attributes"
9092 msgstr "Los atributos descriptivos"
9093
9094 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7861
9095 msgid "Entry Text"
9096 msgstr "Entrada de texto"
9097
9098 #: field.artc.prev_dest.label:8183 field.ahtc.prev_dest.label:8219
9099 msgid "Prev Destination Library"
9100 msgstr "Anterior destino de biblioteca"
9101
9102 #: field.cin.func.label:890
9103 msgid "Function"
9104 msgstr "Función"
9105
9106 #: field.cust.opac_visible.label:3802
9107 msgid "OPAC/Patron Visible"
9108 msgstr "OPAC/Patrón visible"
9109
9110 #: field.aca.temp.label:7576 field.aaca.temp.label:7604
9111 msgid "Temporary"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:10281
9115 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: field.aur.volume.label:8396 field.aurs.volume.label:8470
9119 msgid "Volume"
9120 msgstr "Volumen"
9121
9122 #: field.siss.edit_date.label:5661 field.sitem.edit_date.label:5772
9123 #: field.act.edit_date.label:7634 field.rocit.edit_date.label:12282
9124 msgid "Edit Date"
9125 msgstr "Editar fecha"
9126
9127 #: field.acqlin.alert_text.label:9674
9128 msgid "Alert Text"
9129 msgstr "Texto de Alerta"
9130
9131 #: field.cmpctm.ptype_key.label:11264 field.cmpcsm.ptype_key.label:11278
9132 msgid "Type Key"
9133 msgstr "Tipo de clave"
9134
9135 #: field.accs.num_circs.label:170
9136 msgid "Total Circs"
9137 msgstr "Circulaciones Totales"
9138
9139 #: field.chdd.ceiling_date.label:3519
9140 msgid "Current Ceiling Date"
9141 msgstr "Fecha actual techo"
9142
9143 #: field.ocirccount.lost.label:4525 field.ocirclist.lost.label:4567
9144 msgid "Lost"
9145 msgstr "Perdido"
9146
9147 #: field.ccls.items_out.label:2027
9148 msgid "Items Out"
9149 msgstr "Artículos Prestados"
9150
9151 #: class.aouct.label:6756
9152 msgid "Org Unit Custom Tree"
9153 msgstr "Org Unidad de árbol personalizado"
9154
9155 #: class.aoup.label:6102
9156 msgid "Org Unit Proximity"
9157 msgstr "Org Unidad de Proximidad"
9158
9159 #: field.acqlimad.remove.label:9756 field.acqlipad.remove.label:9800
9160 msgid "Remove"
9161 msgstr "Retirar"
9162
9163 #: field.bre.authority_links.label:3210
9164 msgid "Authority Links"
9165 msgstr "Enlaces de autoridad"
9166
9167 #: class.asfg.label:6196
9168 msgid "Search Filter Group"
9169 msgstr "Filtro de Búsqueda Grupo"
9170
9171 #: field.at.code.label:2606
9172 msgid "Thesaurus Code"
9173 msgstr "Código Tesauro"
9174
9175 #: field.uvus.urls.label:11388
9176 msgid "URLs"
9177 msgstr "URLs"
9178
9179 #: field.acp.aged_circulations.label:7443
9180 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9181 msgstr "Viejos (patronless) Circulaciones"
9182
9183 #: class.qcb.label:10911
9184 msgid "Case Branch"
9185 msgstr "Caso de Rama"
9186
9187 #: field.circ.recurring_fine.label:4592 field.aacs.recurring_fine.label:4687
9188 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4761
9189 #: field.acirc.recurring_fine.label:4850
9190 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:12229
9191 msgid "Recurring Fine Amount"
9192 msgstr "Monto de la multa que se repite"
9193
9194 #: field.asv.end_date.label:6132
9195 msgid "Survey End Date/Time"
9196 msgstr "Encuesta Fecha/Hora"
9197
9198 #: field.mg.xact_start.label:7100
9199 msgid "Transaction Start Timestamp"
9200 msgstr "Fecha y hora de inicio de transacciones"
9201
9202 #: field.bresv.target_resource.label:5101
9203 msgid "Target Resource"
9204 msgstr "Recurso de destino"
9205
9206 #: field.aufhml.min.label:10736
9207 msgid "Min Loop"
9208 msgstr "Circuito Min"
9209
9210 #: field.acqliad.ident.label:9739 field.acqlimad.ident.label:9755
9211 #: field.acqligad.ident.label:9775 field.acqliuad.ident.label:9785
9212 #: field.acqlipad.ident.label:9799 field.acqlilad.ident.label:9857
9213 msgid "Is Identifier?"
9214 msgstr "Es Identificador?"
9215
9216 #: field.qdt.datatype_name.label:10822
9217 msgid "Datatype Name"
9218 msgstr "Nombre Tipo de Datos"
9219
9220 #: field.aiit.blanket.label:1652
9221 msgid "Blanket?"
9222 msgstr "¿Cobija?"
9223
9224 #: field.circ.renewal_remaining.label:4594
9225 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4689
9226 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4763
9227 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4852
9228 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:12231
9229 msgid "Remaining Renewals"
9230 msgstr "Renovaciones Pendientes"
9231
9232 #: field.mb.void_time.label:8252
9233 msgid "Void Timestamp"
9234 msgstr "Anular Estampilla de Tiempo"
9235
9236 #: field.acqmapinv.invoice.label:12490
9237 msgid "Invoice ID"
9238 msgstr "ID de la factura"
9239
9240 #: field.au.billable_transactions.label:3656
9241 msgid "Billable Transactions"
9242 msgstr "Transacciones facturables"
9243
9244 #~ msgid "Matched Attribute"
9245 #~ msgstr "Atributo Correspondido"
9246
9247 #~ msgid "Billing Timestamp"
9248 #~ msgstr "Marca de Tiempo de Facturación"
9249
9250 #~ msgid "Keep"
9251 #~ msgstr "Conservar"