]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/es-ES.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-08-22 12:03-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-06-05 17:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-23 05:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19022)\n"
19
20 #: class.stgu.label:10609
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Etapa de usuario"
23
24 #: class.xex.label:11147
25 msgid "Exists Expression"
26 msgstr "Existe Expresión"
27
28 #: field.bre.source.label:3224
29 msgid "Record Source"
30 msgstr "Origen del registro"
31
32 #: field.ccat.at_circ.label:7584
33 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
34 msgstr ""
35
36 #: class.rxpt.label:10312
37 msgid "Transaction Paid Totals"
38 msgstr "Total de Transacciones Pagadas"
39
40 #: field.ccat.in_renew.label:7583
41 msgid "During Renewal"
42 msgstr ""
43
44 #: field.aua.post_code.label:4420 field.aal.post_code.label:4456
45 #: field.acqpca.post_code.label:8881 field.stgma.post_code.label:10657
46 #: field.stgba.post_code.label:10673
47 msgid "Postal Code"
48 msgstr "Código postal"
49
50 #: field.uvuv.res_code.label:11589
51 msgid "Result Code"
52 msgstr "Código Resultado"
53
54 #: field.acqmapinv.picklist.label:12559
55 msgid "Picklist ID"
56 msgstr "Identificación de lista de selección"
57
58 #: class.acqlih.label:9665
59 msgid "Line Item History"
60 msgstr "Historial del Item"
61
62 #: field.au.ident_value2.label:3658
63 msgid "Secondary Identification"
64 msgstr "Identificación secundaria"
65
66 #: field.sdist.record_entry.label:5570
67 msgid "Legacy Record Entry"
68 msgstr "Registro de Entrada Legacy"
69
70 #: field.acqfst.amount.label:9179 field.acqafst.amount.label:9233
71 msgid "Total Spent Amount"
72 msgstr "Monto total gastado"
73
74 #: field.auri.use_restriction.label:3142
75 msgid "Use Information"
76 msgstr "Usar información"
77
78 #: class.cmrtm.label:11670
79 msgid "MARC21 Record Type Map"
80 msgstr "Mapa de Tipo de Registro MARC21"
81
82 #: field.mp.credit_card_payment.label:8041
83 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8079
84 msgid "Credit Card Payment Detail"
85 msgstr "Detalle del pago con tarjeta de crédito"
86
87 #: field.cracct.host.label:1203 field.czs.host.label:1228
88 #: field.acqedi.host.label:9933 field.uvu.host.label:11500
89 msgid "Host"
90 msgstr "Anfitrión"
91
92 #: field.rccbs.patron_city.label:12084
93 msgid "User City"
94 msgstr "Ciudad del usuario"
95
96 #: field.sunit.sort_key.label:5779
97 msgid "Sort Key"
98 msgstr "Clave de ordenación"
99
100 #: class.cmsa.label:2863
101 msgid "Metabib Search Alias"
102 msgstr "Alias de Busqueda Metabib"
103
104 #: field.circ.billing_total.label:4661 field.aacs.billing_total.label:4756
105 #: field.combcirc.billing_total.label:4831
106 #: field.acirc.billing_total.label:4919 field.bresv.billing_total.label:5136
107 #: field.mg.billing_total.label:7155 field.mbt.billing_total.label:7202
108 #: field.rodcirc.billing_total.label:12309
109 msgid "Billing Totals"
110 msgstr "Totales de Facturacion"
111
112 #: field.ahf.joiner.label:2787
113 msgid "Joiner string"
114 msgstr ""
115
116 #: field.qsq.where_clause.label:10859
117 msgid "WHERE Clause"
118 msgstr "Clausula WHERE"
119
120 #: field.brt.transferable.label:4991
121 msgid "Transferable"
122 msgstr "Transferible"
123
124 #: class.aoa.label:6206
125 msgid "Org Address"
126 msgstr "Dirección de la Org"
127
128 #: field.auri.id.label:3139
129 msgid "URI ID"
130 msgstr "Identificador de URI"
131
132 #: field.acsaf.heading_field.label:2574
133 msgid "Heading Field"
134 msgstr ""
135
136 #: field.au.claims_returned_count.label:3642
137 msgid "Claims-returned Count"
138 msgstr "Conde-devuelto reclamaciones"
139
140 #: class.acqfsrcct.label:9260
141 msgid "Total Credit to Funding Source"
142 msgstr "Total de crédito a Fuente de Financiamiento"
143
144 #: class.acqlipad.label:9859
145 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
146 msgstr "Artículo línea proveedor de la definición del atributo"
147
148 #: field.bra.required.label:5052
149 msgid "Is Required"
150 msgstr "Es necesario"
151
152 #: field.bresv.booking_interval.label:5146
153 msgid "Booking Interval"
154 msgstr "Intervalo de reservas"
155
156 #: field.cmfinm.params.label:908 field.crainm.params.label:1155
157 msgid "Parameters (JSON Array)"
158 msgstr "Parámetros (JSON Array)"
159
160 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
161 #: field.rocit.ref.label:12358
162 msgid "Reference"
163 msgstr "Referencia"
164
165 #: field.acpt.tag_type.label:12703
166 msgid "Copy Tag Type"
167 msgstr ""
168
169 #: field.acqfsb.amount.label:9293
170 msgid "Balance after Spent"
171 msgstr "Balance luego de Gastado"
172
173 #: class.atenv.label:1397
174 msgid "Trigger Event Environment Entry"
175 msgstr "La entrada de disparador para el Medio Ambiente"
176
177 #: field.acqftr.id.label:8912
178 msgid "Fund Transfer ID"
179 msgstr "Identificación de transferencia de fondos"
180
181 #: field.uvus.id.label:11452
182 msgid "URL Selector ID"
183 msgstr "URL Selector de ID"
184
185 #: field.ahr.bib_rec.label:6326 field.ahopl.bib_rec.label:6477
186 #: field.alhr.bib_rec.label:6562 field.combahr.bib_rec.label:6647
187 #: field.aahr.bib_rec.label:6706
188 msgid "Bib Record link"
189 msgstr "Link al registro Bibliográfico"
190
191 #: field.ahn.method.label:5288
192 msgid "Notification Method"
193 msgstr "Método de notificación"
194
195 #: field.csp.id.label:4327
196 msgid "Penalty ID"
197 msgstr ""
198
199 #: field.asc.sip_field.label:6889 field.actsc.sip_field.label:6948
200 msgid "SIP Field"
201 msgstr "Campo SIP"
202
203 #: class.abaafm.label:2680
204 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
205 msgstr "Mapa Autoridad Navegar eje del campo"
206
207 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
208 msgid "Parts Data"
209 msgstr "Datos Piezas"
210
211 #: class.mrs.label:1085
212 msgid "Record Sort Values"
213 msgstr "Los valores de ordenación de registros"
214
215 #: field.rccc.call_number.label:12000
216 msgid "Call Number Link"
217 msgstr "Link a Signatura Topográfica"
218
219 #: field.circ.checkin_lib.label:4627 field.aacs.checkin_lib.label:4722
220 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4796 field.acirc.checkin_lib.label:4885
221 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12281
222 msgid "Check In Library"
223 msgstr "Comprobar en Biblioteca"
224
225 #: field.at.short_code.label:2640
226 msgid "Short Code"
227 msgstr ""
228
229 #: class.citm.label:6038
230 msgid "Item Type Map"
231 msgstr "Mapa de Tipo de Items"
232
233 #: field.uvuv.attempt.label:11586
234 msgid "Attempt"
235 msgstr "Intento"
236
237 #: field.ccmw.id.label:1838
238 msgid "Circ Weights ID"
239 msgstr "Circ Pesos ID"
240
241 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:12056
242 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
243 msgstr "Localización de facturación corto (Póliza) Nombre"
244
245 #: class.aous.label:3877
246 msgid "Organizational Unit Setting"
247 msgstr "Configuración de unidades Organizacionales"
248
249 #: field.bre.merged_to.label:3249
250 msgid "Merged To"
251 msgstr ""
252
253 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6496
254 msgid "User Alias or First Given Name"
255 msgstr "Alias de Usuario o Nombre de Pila"
256
257 #: field.atul.event_def.label:1575
258 msgid "Event Definition ID"
259 msgstr "Evento ID Definición"
260
261 #: field.ssr.deleted.label:6172 field.rocit.deleted.label:12360
262 msgid "Deleted"
263 msgstr "Eliminado"
264
265 #: field.cfg.members.label:12646
266 msgid "Group Members"
267 msgstr "Miembros del grupo"
268
269 #: field.mcrp.payment_ts.label:7024 field.mwp.payment_ts.label:7317
270 #: field.mgp.payment_ts.label:7342 field.mckp.payment_ts.label:7437
271 msgid "Payment Timestamp"
272 msgstr "Estampilla de tiempo de Pago"
273
274 #: field.ccat.invert_location.label:7586
275 msgid "Invert allowed locations"
276 msgstr ""
277
278 #: field.aou.attr_vals.label:6768
279 msgid "Attribute Values"
280 msgstr "Valor atributos"
281
282 #: field.vii.record.label:364
283 msgid "Import Record"
284 msgstr "Importar registro"
285
286 #: field.bra.valid_values.label:5053
287 msgid "Valid Values"
288 msgstr "Valores válidos"
289
290 #: field.sstr.items.label:5650 field.siss.items.label:5719
291 msgid "Items"
292 msgstr "Elementos"
293
294 #: field.ac.active.label:6907
295 msgid "IsActive?"
296 msgstr "¿está activa?"
297
298 #: field.au.other_phone.label:3663
299 msgid "Other Phone"
300 msgstr "Otro teléfono"
301
302 #: field.actsced.id.label:7240
303 msgid "Default Entry ID"
304 msgstr "Por defecto la entrada con ID"
305
306 #: class.acqfdeb.label:9043
307 msgid "Debit From Fund"
308 msgstr "Debito de Fondo"
309
310 #: field.rxpt.total.label:10317
311 msgid "Total Paid Amount"
312 msgstr "Monto total pagado"
313
314 #: field.au.family_name.label:3651 field.stgu.family_name.label:10620
315 msgid "Last Name"
316 msgstr "Apellido"
317
318 #: field.uvu.page.label:11504
319 msgid "Page"
320 msgstr "Página"
321
322 #: class.mous.label:3170
323 msgid "Open User Summary"
324 msgstr "Abrir resumen de usuario"
325
326 #: field.au.stat_cat_entries.label:3632
327 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5787
328 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7499
329 msgid "Statistical Category Entries"
330 msgstr "Entradas de categorías estadísticas"
331
332 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
333 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
334 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:953
335 #: field.cmrcsubfld.owner.label:980 field.cracct.owner.label:1208
336 #: field.are.owner.label:2713 field.bre.owner.label:3227
337 #: field.chdd.owner.label:3550 field.aal.owner.label:4446
338 #: field.auss.owner.label:4477 field.acqpro.owner.label:8624
339 #: field.acqfs.owner.label:8974 field.acqpl.owner.label:9413
340 #: field.acqpo.owner.label:9461 field.acqpoh.owner.label:9509
341 #: field.acqedi.owner.label:9938 field.afs.owner.label:10731
342 #: field.cbc.org_unit.label:12573 field.cctt.owner.label:12686
343 #: field.acpt.owner.label:12708
344 msgid "Owner"
345 msgstr "Propietario"
346
347 #: field.bresv.current_resource.label:5152
348 msgid "Current Resource"
349 msgstr "Recurso actual"
350
351 #: class.acqfcb.label:9193
352 msgid "Fund Combined Balance"
353 msgstr "Combinado Fondo de Balance"
354
355 #: field.ahr.holdable_formats.label:6308
356 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6459
357 #: field.alhr.holdable_formats.label:6546
358 #: field.combahr.holdable_formats.label:6630
359 #: field.aahr.holdable_formats.label:6689
360 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
361 msgstr "Formatos Sostenibles  (por retención de tipo M)"
362
363 #: class.acqie.label:8729 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9053
364 msgid "Invoice Entry"
365 msgstr "Ingreso de facturas"
366
367 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4348
368 #: field.acplgm.lgroup.label:5372
369 msgid "Group"
370 msgstr "Grupo"
371
372 #: field.au.ident_type2.label:3656
373 msgid "Secondary Identification Type"
374 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
375
376 #: field.actscsf.name.label:6926 field.ascsf.name.label:8207
377 msgid "Field Name"
378 msgstr "Nombre del campo"
379
380 #: field.auoi.staff.label:855
381 msgid "Staff Member"
382 msgstr "Miembro del Staff"
383
384 #: field.rsr.uniform_title.label:10248
385 msgid "Uniform Title (normalized)"
386 msgstr "Título Uniforme (normalizado)"
387
388 #: field.sasum.generated_coverage.label:5897
389 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5922
390 #: field.sssum.generated_coverage.label:5949
391 #: field.sisum.generated_coverage.label:5976
392 msgid "Generated Coverage"
393 msgstr "La cobertura generada"
394
395 #: class.mdp.label:8131
396 msgid "Payments: Desk"
397 msgstr "Pagos: Mostrador"
398
399 #: field.erccpo.visible_count.label:10350
400 msgid "Total visible copies"
401 msgstr ""
402
403 #: field.qrc.column_type.label:11021
404 msgid "Column Type"
405 msgstr "Tipo de columna"
406
407 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6492
408 msgid "User Second Given Name"
409 msgstr "Segundo Nombre del Usuario"
410
411 #: field.aou.shortname.label:6748
412 msgid "Short (Policy) Name"
413 msgstr "Nombre de (Póliza) Corta"
414
415 #: field.acn.deleted.label:3100 field.au.deleted.label:3685
416 #: field.sre.deleted.label:5439 field.sunit.deleted.label:5759
417 #: field.acp.deleted.label:7470
418 msgid "Is Deleted"
419 msgstr "Se elimina"
420
421 #: field.mg.xact_finish.label:7150
422 msgid "Transaction Finish Timestamp"
423 msgstr "Marca de tiempo de transacción en Finalizar"
424
425 #: field.cmc.c_weight.label:2892
426 msgid "C Weight"
427 msgstr "C Peso"
428
429 #: class.actsced.label:7238
430 msgid "User Stat Cat Default Entry"
431 msgstr "Usuario Stat Cat Inicial Prefijada"
432
433 #: field.acqscl.item.label:10536
434 msgid "Serial Item"
435 msgstr "Punto de Serie"
436
437 #: field.afs.id.label:10730 field.afscv.fieldset.label:10763
438 msgid "Fieldset ID"
439 msgstr "Identificación de campos"
440
441 #: field.aufh.circ_lib.label:7888
442 msgid "Non-fulfilling Library"
443 msgstr "Biblioteca no se cumple"
444
445 #: field.acqlia.id.label:9754
446 msgid "Attribute Value ID"
447 msgstr "Id del valor"
448
449 #: class.ahcm.label:5272
450 msgid "Hold Copy Map"
451 msgstr "Mantenga Copia Mapa"
452
453 #: class.arn.label:4519
454 msgid "Authority Record Note"
455 msgstr "Autoridad de Registro Nota"
456
457 #: class.rocit.label:12331
458 msgid "Classic Item List"
459 msgstr "Clásico elemento de lista"
460
461 #: field.aba.sorter.label:2660
462 msgid "Sorter Attribute"
463 msgstr "Clasificador de Atributo"
464
465 #: field.ccls.depth.label:2028
466 msgid "Min Depth"
467 msgstr "Profundidad Mínima"
468
469 #: field.acqpon.value.label:9546
470 msgid "Vote Value"
471 msgstr "Voto Valor"
472
473 #: field.vii.definition.label:365
474 msgid "Attribute Definition"
475 msgstr "Definición del atributo"
476
477 #: class.acqcl.label:10504
478 msgid "Claim"
479 msgstr "Reclamación"
480
481 #: class.cbt.label:8409 field.rmocbbol.billing_type.label:12384
482 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12409
483 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12437
484 msgid "Billing Type"
485 msgstr "Tipo de facturación"
486
487 #: field.atul.add_time.label:1576
488 msgid "Event Add Time"
489 msgstr "Añadir Evento Tiempo"
490
491 #: class.rrf.label:10105
492 msgid "Report Folder"
493 msgstr "Carpeta de informe"
494
495 #: field.jub.lineitem_notes.label:9632
496 msgid "Line Item Notes"
497 msgstr "Notas de Líneas de Pedido"
498
499 #: field.ahtc.hold.label:8278
500 msgid "Hold requiring Transit"
501 msgstr "Mantenga requiere Tránsito"
502
503 #: field.aout.name.label:7097
504 msgid "Type Name"
505 msgstr "Nombre del tipo"
506
507 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11866
508 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
509 msgstr ""
510 "Se puede sujetar al recuento de copias de recogida Biblioteca y sus "
511 "Descendientes"
512
513 #: field.mb.billing_ts.label:8315
514 msgid "Legacy Billing Timestamp"
515 msgstr ""
516
517 #: field.ahr.cancel_time.label:6322 field.ahopl.cancel_time.label:6473
518 #: field.alhr.cancel_time.label:6558 field.combahr.cancel_time.label:6646
519 #: field.aahr.cancel_time.label:6705
520 msgid "Hold Cancel Date/Time"
521 msgstr "Retener Cancelar Fecha/Hora"
522
523 #: class.acsaf.label:2557
524 msgid "Authority Control Set Authority Field"
525 msgstr "Autoridad de Control Conjunto Autoridad Campo"
526
527 #: class.acqcle.label:10516
528 msgid "Claim Event"
529 msgstr "Reclamación de eventos"
530
531 #: class.xcol.label:11132
532 msgid "Column Expression"
533 msgstr "Expresión de la reivindicación"
534
535 #: field.crad.format.label:1009 field.cza.format.label:1258
536 #: field.cvrfm.value.label:1792 field.cmf.format.label:2918
537 msgid "Format"
538 msgstr "Formato"
539
540 #: class.aiit.label:1647
541 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
542 msgstr "No bibliográficos tipo de factura de artículos"
543
544 #: field.au.usrname.label:3673
545 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
546 msgstr "Nombre de Usuario para OPAC/Staff Client"
547
548 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
549 #: field.aacct.circ_lib.label:4702 field.aacs.circ_lib.label:4725
550 #: field.combcirc.circ_lib.label:4799 field.acirc.circ_lib.label:4888
551 #: field.sunit.circ_lib.label:5752 field.acp.circ_lib.label:7463
552 #: field.ancc.circ_lib.label:7855 field.aufhl.circ_lib.label:10791
553 #: field.aufhil.circ_lib.label:10813 field.aufhol.circ_lib.label:10843
554 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12284 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12407
555 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12421
556 msgid "Circulating Library"
557 msgstr "Biblioteca circulante"
558
559 #: field.afs.scheduled_time.label:10735
560 msgid "Scheduled Time"
561 msgstr "Tiempo programado"
562
563 #: field.vmsp.heading.label:750
564 msgid "Authority Heading"
565 msgstr "Título autoridad"
566
567 #: field.ahr.acq_request.label:6339 field.ahopl.acq_request.label:6489
568 #: field.alhr.acq_request.label:6575
569 msgid "Acquisition Request"
570 msgstr ""
571
572 #: field.auri.call_number_maps.label:3144
573 msgid "Call Number Maps"
574 msgstr "Mapas de Signaturas Topográficas"
575
576 #: class.acnn.label:4489
577 msgid "Call Number Note"
578 msgstr "Notas de Signaturas Topográficas"
579
580 #: field.qdt.is_numeric.label:10890
581 msgid "Is Numeric"
582 msgstr "Es numérico"
583
584 #: class.cmfpm.label:11311
585 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
586 msgstr "MARC21 Campo fijo Mapa"
587
588 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1969 field.circ.max_fine_rule.label:4639
589 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4734 field.combcirc.max_fine_rule.label:4808
590 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4897 class.crmf.label:7761
591 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12293
592 msgid "Max Fine Rule"
593 msgstr "Max Regla Fina"
594
595 #: field.cfgm.max_depth.label:12666
596 msgid "Max Depth"
597 msgstr "Máxima Profundidad"
598
599 #: field.cuat.ewhat.label:3742
600 msgid "Event Type"
601 msgstr "Tipo de evento"
602
603 #: class.aurst.label:8570
604 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
605 msgstr ""
606
607 #: class.chmm.label:1892
608 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
609 msgstr "Mantenga Matrix Matchpoint"
610
611 #: field.bre.subject_field_entries.label:3233
612 msgid "Indexed Subject Field Entries"
613 msgstr "Indexado las entradas de campo Asunto"
614
615 #: class.acpl.label:5314
616 msgid "Copy/Shelving Location"
617 msgstr "Copiar/Lugar Estanterías"
618
619 #: field.acqofscred.sort_date.label:9033
620 msgid "Sort Date"
621 msgstr "Fecha ordenar"
622
623 #: field.asvr.response_group_id.label:2475
624 msgid "Response Group ID"
625 msgstr "Respuesta ID de grupo"
626
627 #: field.mcrp.id.label:7022
628 msgid "Pyament ID"
629 msgstr "ID de Pago"
630
631 #: field.alci.inventory_workstation.label:7558
632 msgid "Latest Inventory Workstation"
633 msgstr ""
634
635 #: class.aus.label:2365
636 msgid "User Setting"
637 msgstr "Configuración de Usuario"
638
639 #: class.actscecm.label:7924
640 msgid "User Statistical Category Entry"
641 msgstr "Categoría Usuario Estadística de Entrada"
642
643 #: field.aoa.san.label:6219 field.acqpro.san.label:8629
644 msgid "SAN"
645 msgstr "SAN"
646
647 #: field.rp.require_horizon.label:277
648 msgid "Require Horizon"
649 msgstr "Requiere Horizonte"
650
651 #: class.ccls.label:2022
652 msgid "Circulation Limit Set"
653 msgstr "Circulación límite establecidos"
654
655 #: class.asc.label:6882
656 msgid "Asset Statistical Category"
657 msgstr "Categoría activo Estadística"
658
659 #: field.ahopl.usr_alias.label:6499
660 msgid "User Alias"
661 msgstr "Alias de Usuario"
662
663 #: class.jub.label:9609 field.acqlin.lineitem.label:9735
664 msgid "Line Item"
665 msgstr "Elemento en linea"
666
667 #: field.cracct.path.label:1207 field.acqedi.path.label:9937
668 #: field.uvu.path.label:11503
669 msgid "Path"
670 msgstr "Ruta"
671
672 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
673 msgid "Public Note"
674 msgstr "Nota pública"
675
676 #: field.acplg.top.label:5353
677 msgid "Display Above Orgs"
678 msgstr "Mostrar Orgs Superiores"
679
680 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:12061
681 msgid "User Home Library Name"
682 msgstr "Inicio Biblioteca Nombre de usuario"
683
684 #: field.au.credit_forward_balance.label:3645
685 msgid "User Credit Balance"
686 msgstr "Saldo de crédito del usuario"
687
688 #: field.acqclet.id.label:10485
689 msgid "Claim Event Type ID"
690 msgstr "Reclamación tipo de evento ID"
691
692 #: field.scap.enum_5.label:5478
693 msgid "Enum 5"
694 msgstr "Enum5"
695
696 #: class.mcrp.label:7017
697 msgid "House Credit Payment"
698 msgstr "Casa Crédito Pago"
699
700 #: field.czifm.id.label:1279 field.cmcts.id.label:11932
701 #: field.cmfts.id.label:11957
702 msgid "Map ID"
703 msgstr "Mapa ID"
704
705 #: field.ahr.eligible_copies.label:6327 field.ahopl.eligible_copies.label:6478
706 #: field.alhr.eligible_copies.label:6563
707 msgid "Eligible Copies"
708 msgstr "Copias Elegibles"
709
710 #: class.afsg.label:10700 field.afs.fieldset_group.label:10741
711 msgid "Fieldset Group"
712 msgstr ""
713
714 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2049 field.cclscmm.limit_set.label:2076
715 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2101 field.cclsgm.limit_set.label:2127
716 msgid "Limit Set"
717 msgstr "Configurar el Límite"
718
719 #: class.bmp.label:3320 field.acp.parts.label:7500
720 msgid "Monograph Parts"
721 msgstr "Piezas monografía"
722
723 #: field.brav.valid_value.label:5077
724 msgid "Valid Value"
725 msgstr "Valor válido"
726
727 #: field.rhrr.target.label:10292
728 msgid "Hold Target"
729 msgstr "Sostener Objetivo"
730
731 #: field.asvr.effective_date.label:2472
732 msgid "Effective Answer Date/Time"
733 msgstr "Respuesta Efectiva Fecha Hora"
734
735 #: field.ahr.capture_time.label:6300 field.ahopl.capture_time.label:6451
736 #: field.alhr.capture_time.label:6538 field.combahr.capture_time.label:6622
737 #: field.aahr.capture_time.label:6681
738 msgid "Capture Date/Time"
739 msgstr "Captura de Fecha/Hora"
740
741 #: field.acqpl.id.label:9412
742 msgid "Selection List ID"
743 msgstr "Lista de selección ID"
744
745 #: field.siss.holding_link_id.label:5718
746 msgid "Holding Link ID"
747 msgstr "La celebración de acoplamiento de la identificación"
748
749 #: class.auricnm.label:3152
750 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
751 msgstr "Acceso Electrónico URI para llamar al número Mapa"
752
753 #: field.acqfap.percent.label:9390
754 msgid "Percent"
755 msgstr "Porcentaje"
756
757 #: field.ccvm.search_label.label:1180
758 msgid "Search Label"
759 msgstr "Buscar etiqueta"
760
761 #: field.sunit.loan_duration.label:5769 field.acp.loan_duration.label:7481
762 #: field.act.loan_duration.label:7706
763 msgid "Loan Duration"
764 msgstr "Duración del préstamo"
765
766 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
767 #: field.mrd.item_type.label:4305 field.aua.address_type.label:4415
768 #: field.scap.type.label:5468 field.mb.btype.label:8323
769 #: field.acqpca.address_type.label:8876 field.acqlia.attr_type.label:9756
770 #: field.qbv.type.label:10939 field.bmpc.ptype.label:11298
771 msgid "Type"
772 msgstr "Tipo"
773
774 #: class.acplg.label:5346
775 msgid "Copy/Shelving Location Group"
776 msgstr "Copiar / Estanterías Grupo de Localización"
777
778 #: field.cracct.username.label:1204 field.acqedi.username.label:9934
779 msgid "Username"
780 msgstr "Nombre de usuario"
781
782 #: field.rccc.stat_cat_1.label:12009
783 msgid "Legacy CAT1 Link"
784 msgstr "Legado CAT1 Enlace"
785
786 #: class.ccnbn.label:6872
787 msgid "Call Number Bucket Note"
788 msgstr "Numero de llamada Cubo Nota"
789
790 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9335
791 msgid "Total Allocated"
792 msgstr "Total Asignado"
793
794 #: field.cmcts.index_lang.label:11937 field.cmfts.index_lang.label:11962
795 msgid "Index Language"
796 msgstr "Idioma de Índice"
797
798 #: field.cbho.rtime.label:2981
799 msgid "Hold Request Time"
800 msgstr "Mantenga Hora de la solicitud"
801
802 #: field.ahn.hold.label:5286 field.aufh.hold.label:7891
803 msgid "Hold"
804 msgstr "Retener"
805
806 #: field.atev.id.label:1478 field.atul.id.label:1574
807 msgid "Event ID"
808 msgstr "ID del evento"
809
810 #: class.cubin.label:7273
811 msgid "User Bucket Item Note"
812 msgstr "Nota usuario Cubo de artículos"
813
814 #: field.acqafsb.amount.label:9243
815 msgid "Total Spent Balance"
816 msgstr "Saldo Total Gastado"
817
818 #: class.ccbi.label:2502
819 msgid "Copy Bucket Item"
820 msgstr "Copia Cubo de Artículos"
821
822 #: field.acqedim.id.label:10031
823 msgid "EDI Message ID"
824 msgstr "ID De Mensaje EDI"
825
826 #: field.acqpo.order_date.label:9469 field.acqpoh.order_date.label:9517
827 msgid "Order Date"
828 msgstr "Fecha de pedido"
829
830 #: field.sunit.fine_level.label:5767 field.acp.fine_level.label:7478
831 #: field.act.fine_level.label:7707
832 msgid "Fine Level"
833 msgstr "Nivel Fino"
834
835 #: field.cbho.pprox.label:2973
836 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
837 msgstr "Capturar Lib a Recoger Lib de proximidad"
838
839 #: field.sdist.streams.label:5582
840 msgid "Streams"
841 msgstr "Flujos"
842
843 #: field.pgt.application_perm.label:7786
844 msgid "Required Permission"
845 msgstr "Permiso requerido"
846
847 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2785
848 msgid "Thesaurus XPath"
849 msgstr ""
850
851 #: field.sunit.mint_condition.label:5776 field.ahr.mint_condition.label:6334
852 #: field.ahopl.mint_condition.label:6485 field.alhr.mint_condition.label:6570
853 #: field.combahr.mint_condition.label:6654
854 #: field.aahr.mint_condition.label:6713 field.acp.mint_condition.label:7488
855 msgid "Is Mint Condition"
856 msgstr "Es la condición de menta"
857
858 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:12014
859 msgid "Dewey Block - Hundreds"
860 msgstr "Dewey Bloque - Cientos"
861
862 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6498
863 msgid "User Alias or Display Name"
864 msgstr "Alias de usuario o nombre para mostrar"
865
866 #: field.chmw.marc_form.label:1818 field.ccmw.marc_form.label:1849
867 #: field.chmm.marc_form.label:1906 field.ccmm.marc_form.label:1958
868 #: field.rccc.item_form.label:11995
869 msgid "MARC Form"
870 msgstr "Forma MARC"
871
872 #: field.cmfinm.pos.label:909 field.crainm.pos.label:1156
873 msgid "Order of Application"
874 msgstr "Orden de Aplicación"
875
876 #: field.ssr.visible.label:6171
877 msgid "Visible"
878 msgstr "Visible"
879
880 #: field.atev.error_output.label:1489
881 msgid "Error Output"
882 msgstr "Salida de Error"
883
884 #: field.circ.id.label:4637 field.aacct.id.label:4704 field.aacs.id.label:4732
885 #: field.combcirc.id.label:4806 field.acirc.id.label:4895
886 #: field.rodcirc.id.label:12291
887 msgid "Circ ID"
888 msgstr "Identificación del Circ"
889
890 #: field.cwa.active.label:1872 field.chmm.active.label:1895
891 #: field.ccmm.active.label:1949 field.scap.active.label:5472
892 #: field.cmcts.active.label:11935 field.cmfts.active.label:11960
893 msgid "Active?"
894 msgstr "¿Activo?"
895
896 #: class.qfpd.label:10922
897 msgid "Function Parameter Definition"
898 msgstr "La función del parámetro Definición"
899
900 #: class.ascecm.label:6020
901 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
902 msgstr "Categoría estadística Copiar entrada Mapa"
903
904 #: field.aws.toolbars.label:1612
905 msgid "Toolbars"
906 msgstr "Barras de herramientas"
907
908 #: field.atev.add_time.label:1481
909 msgid "Add Time"
910 msgstr "Agregar tiempo"
911
912 #: field.auch.due_date.label:4971 field.rocit.due_date.label:12364
913 msgid "Due Date"
914 msgstr "Fecha de vencimiento"
915
916 #: field.cmc.buoyant.label:2887
917 msgid "Buoyant?"
918 msgstr "Boyante?"
919
920 #: field.asvq.responses.label:2170 field.asv.responses.label:6180
921 msgid "Responses"
922 msgstr "Respuestas"
923
924 #: field.atul.perm_lib.label:1589
925 msgid "Permission Context"
926 msgstr "Contexto Permiso"
927
928 #: class.cfgm.label:12660
929 msgid "Floating Group Members"
930 msgstr "Miembros del Grupo Flotante"
931
932 #: field.acpl.circulate.label:5316
933 msgid "Can Circulate?"
934 msgstr "Puede circular?"
935
936 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5783
937 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7492
938 msgid "Stat-Cat entry maps"
939 msgstr "Los mapas de entrada Stat-Cat"
940
941 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
942 msgid "Popularity Parameter"
943 msgstr "Parámetro de Popularidad"
944
945 #: class.bravm.label:5184 field.bravm.id.label:5186
946 msgid "Reservation Attribute Value Map"
947 msgstr "La reserva de valor de atributo Mapa"
948
949 #: field.atcol.module.label:1343 field.atval.module.label:1351
950 #: field.atreact.module.label:1367 field.atclean.module.label:1383
951 msgid "Module Name"
952 msgstr "Nombre del módulo"
953
954 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9478
955 msgid "Amount Estimated"
956 msgstr "Cantidad Estimada"
957
958 #: class.ccnbin.label:5226
959 msgid "Call Number Bucket Item Note"
960 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos Nota"
961
962 #: field.acplg.location_maps.label:5354
963 msgid "Copy Location Mappings"
964 msgstr "Copiar ubicación Asignaciones"
965
966 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
967 #: field.vst.create_time.label:823 field.acqfdeb.create_time.label:9052
968 #: field.acqfa.create_time.label:9359 field.acqfap.create_time.label:9393
969 #: field.acqpoh.create_time.label:9513 field.acqlih.create_time.label:9678
970 #: field.acqdfa.create_time.label:10422 field.uvs.create_time.label:11391
971 #: field.cfdfs.create_time.label:11651
972 msgid "Create Time"
973 msgstr "Crear tiempo"
974
975 #: class.coustl.label:12595
976 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
977 msgstr "Unidad organizativa Tipo del ajuste de registro"
978
979 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
980 msgid "Statistical Popularity Badge"
981 msgstr "Insignia de Popularidad Estadística"
982
983 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4835
984 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4923
985 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6641
986 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6700
987 msgid "Patron Birth Year"
988 msgstr "Patrón del año del nacimiento"
989
990 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2447 class.ahtc.label:8273
991 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12216
992 msgid "Hold Transit"
993 msgstr "Sostener tránsito"
994
995 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
996 msgid "Last Stop Fines Time"
997 msgstr "Ultimo parar tiempo fines"
998
999 #: field.aur.need_before.label:8458 field.aurs.need_before.label:8532
1000 msgid "Need Before Date/Time"
1001 msgstr "La última parada multas Tiempo"
1002
1003 #: class.afscv.label:10760
1004 msgid "Fieldset Column Value"
1005 msgstr "Valor de Columna de campos"
1006
1007 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6133
1008 msgid "Proximity Adjustment"
1009 msgstr "Ajuste de proximidad"
1010
1011 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1632
1012 msgid "SIP2 Media Type"
1013 msgstr "Tipo de soporte SIP2"
1014
1015 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
1016 #: field.cmrcfmt.code.label:928 field.ccvm.code.label:1176
1017 #: field.cza.code.label:1257 field.ccm.code.label:1629
1018 #: field.aiit.code.label:1649 field.acqim.code.label:1667
1019 #: field.ccpbt.code.label:1683 field.ccnbt.code.label:1699
1020 #: field.cbrebt.code.label:1759 field.cubt.code.label:1775
1021 #: field.cvrfm.code.label:1791 field.aba.code.label:2658
1022 #: field.acqpro.code.label:8626 field.acqipm.code.label:8678
1023 #: field.acqfs.code.label:8976 field.acqf.code.label:9085
1024 #: field.acqfsum.code.label:9327 field.acqliat.code.label:9715
1025 #: field.acqliad.code.label:9804 field.acqlimad.code.label:9819
1026 #: field.acqligad.code.label:9839 field.acqliuad.code.label:9849
1027 #: field.acqlipad.code.label:9862 field.acqlilad.code.label:9922
1028 #: field.acqclt.code.label:10467 field.acqclet.code.label:10487
1029 #: field.cmrtm.code.label:11672 field.cctt.code.label:12684
1030 msgid "Code"
1031 msgstr "Código"
1032
1033 #: class.cubi.label:7251
1034 msgid "User Bucket Item"
1035 msgstr "Usuario Cubo de artículos"
1036
1037 #: field.circ.due_date.label:4633 field.aacs.due_date.label:4728
1038 #: field.combcirc.due_date.label:4802 field.acirc.due_date.label:4891
1039 #: field.rodcirc.due_date.label:12287
1040 msgid "Due Date/Time"
1041 msgstr "Fecha/Hora de vencimiento"
1042
1043 #: class.acqafsb.label:9240
1044 msgid "All Fund Spent Balance"
1045 msgstr "Todo Gastado Fondo de Equilibrio"
1046
1047 #: class.acqafst.label:9230
1048 msgid "All Fund Spent Total"
1049 msgstr "Todo Fondo Gastado total"
1050
1051 #: field.aur.holdable_formats.label:8452
1052 #: field.aurs.holdable_formats.label:8526
1053 msgid "Holdable Formats"
1054 msgstr "Formatos Retenibles"
1055
1056 #: field.atevparam.id.label:1503
1057 msgid "Parameter ID"
1058 msgstr "Parámetro ID"
1059
1060 #: field.acqpo.id.label:9460 field.acqpoh.id.label:9508
1061 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12555
1062 msgid "Purchase Order ID"
1063 msgstr "Orden de compra ID"
1064
1065 #: field.sunit.age_protect.label:5747 field.acp.age_protect.label:7458
1066 msgid "Age Hold Protection"
1067 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
1068
1069 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1070 #: field.vqar.error_detail.label:633
1071 msgid "Import Error Detail"
1072 msgstr "Importación Detalle de error"
1073
1074 #: class.sunit.label:5744 field.sitem.unit.label:5825
1075 msgid "Unit"
1076 msgstr "Unidad"
1077
1078 #: class.cst.label:3163 class.csp.label:4325
1079 #: field.ausp.standing_penalty.label:4393
1080 msgid "Standing Penalty"
1081 msgstr "Pena Permanente"
1082
1083 #: class.rhcrpbapd.label:11827
1084 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1085 msgstr ""
1086 "Retener/Relación Copia por babero y la Biblioteca de recogida (y sus "
1087 "descendientes) "
1088
1089 #: field.circ.checkin_staff.label:4628 field.aacs.checkin_staff.label:4723
1090 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4797
1091 #: field.acirc.checkin_staff.label:4886
1092 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12282
1093 msgid "Check In Staff"
1094 msgstr "Comprobar en Personal"
1095
1096 #: field.mdp.cash_drawer.label:8140
1097 msgid "Cash Drawer"
1098 msgstr "Cajón de Dinero"
1099
1100 #: field.acnc.field.label:3049
1101 msgid "Call number fields"
1102 msgstr "Campos de número de llamada"
1103
1104 #: field.acqf.spent_total.label:9098
1105 msgid "Spent Total"
1106 msgstr "Pasamos Total"
1107
1108 #: field.mwde.subject_topic.label:4095
1109 msgid "Topic Subject"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: field.ahf.type_xpath.label:2784
1113 msgid "Related/Variant Type XPath"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: class.cza.label:1251 field.czifm.z3950_attr.label:1283
1117 msgid "Z39.50 Attribute"
1118 msgstr "Z3950 Atributo"
1119
1120 #: field.acqedi.use_attrs.label:9945
1121 msgid "Use EDI Attributes"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: field.mbtslv.billing_location.label:2239
1125 #: field.mg.billing_location.label:7146
1126 msgid "Billing Location"
1127 msgstr "Localización de Facturación"
1128
1129 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2050
1130 msgid "Fallthrough"
1131 msgstr "Caer a través"
1132
1133 #: class.srlu.label:5674
1134 msgid "Routing List User"
1135 msgstr "Lista de enrutamiento de usuario"
1136
1137 #: field.mrd.pub_status.label:4307
1138 msgid "Pub Status"
1139 msgstr "Estado del Pub"
1140
1141 #: field.rb.importance_interval.label:305
1142 msgid "Importance Interval"
1143 msgstr "Intervalo de Importancia"
1144
1145 #: class.aeasm.label:10006
1146 msgid "EDI Attribute Set Map"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: field.aufhmxl.max.label:10825
1150 msgid "Max Loop"
1151 msgstr "Bucle Max"
1152
1153 #: field.ahf.label.label:2780
1154 msgid "Heading Field Label"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: field.atev.async_output.label:1490
1158 msgid "Asynchronous Output"
1159 msgstr "Salida Asíncrona"
1160
1161 #: class.ccnbt.label:1697
1162 msgid "Call Number Bucket Type"
1163 msgstr "Número de llamada Tipo de cucharón"
1164
1165 #: field.mckp.cash_drawer.label:7433
1166 msgid "Workstation link"
1167 msgstr "Enlace de la estación de trabajo"
1168
1169 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4818
1170 #: field.acirc.usr_post_code.label:4907 field.combahr.usr_post_code.label:6638
1171 #: field.aahr.usr_post_code.label:6697
1172 msgid "Patron ZIP"
1173 msgstr "Patrón postal"
1174
1175 #: class.pgtde.label:7803
1176 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: field.circ.billable_transaction.label:4659
1180 #: field.aacs.billable_transaction.label:4753
1181 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4828
1182 #: field.acirc.billable_transaction.label:4917
1183 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12307
1184 msgid "Base Transaction"
1185 msgstr "Transaction Base"
1186
1187 #: class.acqlin.label:9732
1188 msgid "Line Item Note"
1189 msgstr "Artículo línea Nota"
1190
1191 #: field.cnct.in_house.label:7073
1192 msgid "In House?"
1193 msgstr "En Casa?"
1194
1195 #: class.aacs.label:4720
1196 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: field.au.card.label:3641
1200 msgid "Current Library Card"
1201 msgstr "Tarjeta de la Biblioteca actual"
1202
1203 #: field.acpn.creator.label:3892
1204 msgid "Note Creator"
1205 msgstr "Nota Creador"
1206
1207 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12167
1208 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12188
1209 msgid "Estimated Amount"
1210 msgstr "Cantidad Estimada"
1211
1212 #: field.ath.passive.label:1328
1213 msgid "Passive"
1214 msgstr "Pasivo"
1215
1216 #: class.cctt.label:12682
1217 msgid "Copy Tag Types"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: field.acp.last_circ.label:7497 field.rlc.last_circ.label:11906
1221 msgid "Last Circulation Date"
1222 msgstr "Circulación última fecha"
1223
1224 #: field.brt.resources.label:4993 field.aou.resources.label:6766
1225 msgid "Resources"
1226 msgstr "Recursos"
1227
1228 #: class.ash.label:2762
1229 msgid "Authority Simple Heading"
1230 msgstr "Autoridad Simple Título"
1231
1232 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3246
1233 msgid "Compressed Display Entries"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: field.sstr.routing_label.label:5649
1237 msgid "Routing Label"
1238 msgstr "Etiqueta de Enrutamiento"
1239
1240 #: class.acpm.label:3340
1241 msgid "Copy Monograph Part Map"
1242 msgstr "Copia Mapa Parte Monografía"
1243
1244 #: field.circ.target_copy.label:4648 field.aacs.target_copy.label:4743
1245 #: field.combcirc.target_copy.label:4817 field.acirc.target_copy.label:4906
1246 #: field.auch.target_copy.label:4969 field.rodcirc.target_copy.label:12301
1247 msgid "Circulating Item"
1248 msgstr "Artículo circulantes"
1249
1250 #: class.cubt.label:1773
1251 msgid "User Bucket Type"
1252 msgstr "Tipo de usuario Cubo"
1253
1254 #: field.atul.template_output.label:1584
1255 msgid "Event Template Output"
1256 msgstr "Salida del acontecimiento"
1257
1258 #: field.ccmw.is_renewal.label:1840 field.ccmm.is_renewal.label:1948
1259 msgid "Renewal?"
1260 msgstr "¿Renovación?"
1261
1262 #: field.acs.id.label:2537
1263 msgid "Control Set ID"
1264 msgstr "Control set de ID"
1265
1266 #: field.act.age_protect.label:7708
1267 msgid "Age Protect"
1268 msgstr "Proteger la edad"
1269
1270 #: class.acas.label:7602
1271 msgid "Copy Alert Suppression"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: field.acqf.debits.label:9093
1275 msgid "Debits"
1276 msgstr "Débitos"
1277
1278 #: class.ccbin.label:2524
1279 msgid "Copy Bucket Item Note"
1280 msgstr "Nota de Copia Cubo de artículos"
1281
1282 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6493
1283 msgid "User Family Name"
1284 msgstr "Nombre de usuario de la familia"
1285
1286 #: field.atc.prev_dest.label:2443
1287 msgid "Prev Destination"
1288 msgstr "Anterior Destino"
1289
1290 #: class.acnc.label:3044
1291 msgid "Call number classification scheme"
1292 msgstr "Sistema de clasificación Número de llamada"
1293
1294 #: class.aufh.label:7886
1295 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1296 msgstr "Las metas no cumplidas Hold"
1297
1298 #: field.sre.creator.label:5438 field.ssubn.creator.label:5540
1299 #: field.sdistn.creator.label:5616 field.siss.creator.label:5708
1300 #: field.sitem.creator.label:5819 field.sin.creator.label:5864
1301 #: field.aca.create_staff.label:7629 field.aaca.create_staff.label:7665
1302 #: field.act.creator.label:7698 field.acqpron.creator.label:8663
1303 #: field.acqpl.creator.label:9420 field.acqpo.creator.label:9467
1304 #: field.acqpoh.creator.label:9510 field.acqpon.creator.label:9542
1305 #: field.jub.creator.label:9623 field.acqlih.creator.label:9671
1306 #: field.acqlin.creator.label:9736 field.acqdfa.creator.label:10421
1307 #: field.acqcle.creator.label:10522 field.acqscle.creator.label:10550
1308 #: field.afsg.creator.label:10710 field.uvs.creator.label:11389
1309 #: field.cfdfs.creator.label:11649 field.rocit.creator.label:12355
1310 msgid "Creator"
1311 msgstr "Creador"
1312
1313 #: field.acp.holds_count.label:7505
1314 msgid "Has Holds"
1315 msgstr "Tiene Sostiene"
1316
1317 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11809
1318 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1319 msgstr "Declara activa en la biblioteca de recogida"
1320
1321 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6495
1322 msgid "User Suffix"
1323 msgstr "El sufijo de usuario"
1324
1325 #: field.ahr.behind_desk.label:6338 field.ahopl.behind_desk.label:6504
1326 #: field.alhr.behind_desk.label:6574 field.combahr.behind_desk.label:6657
1327 msgid "Behind Desk"
1328 msgstr "Detrás del escritorio"
1329
1330 #: field.rsr.series_statement.label:10253
1331 msgid "Series Statement (normalized)"
1332 msgstr "Mención de serie (normalizado)"
1333
1334 #: class.rccbs.label:12052
1335 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1336 msgstr "Classico Resumen de transacciones Abierto"
1337
1338 #: field.artc.prev_hop.label:8245 field.ahtc.prev_hop.label:8281
1339 msgid "Previous Stop"
1340 msgstr "Anterior Parada"
1341
1342 #: field.rrbs.badge.label:251
1343 msgid "Badge"
1344 msgstr "Insignia"
1345
1346 #: field.acqpa.address_type.label:8811
1347 msgid "Address Type"
1348 msgstr "Tipo de Dirección"
1349
1350 #: class.aecc.label:3359
1351 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: field.ahr.cut_in_line.label:6333 field.ahopl.cut_in_line.label:6484
1355 #: field.alhr.cut_in_line.label:6569 field.combahr.cut_in_line.label:6653
1356 #: field.aahr.cut_in_line.label:6712
1357 msgid "Top of Queue"
1358 msgstr "Principio de la cola"
1359
1360 #: field.czs.auth.label:1233
1361 msgid "Auth"
1362 msgstr "Autenticación"
1363
1364 #: field.auact.event_time.label:3763
1365 msgid "Event Time"
1366 msgstr "Hora del evento"
1367
1368 #: field.acn.editor.label:3102 field.bre.editor.label:3218
1369 #: field.sunit.editor.label:5766 field.acp.editor.label:7477
1370 msgid "Last Editing User"
1371 msgstr "Último Usuario Edición"
1372
1373 #: field.aou.settings.label:6756
1374 msgid "Settings"
1375 msgstr "Configuración"
1376
1377 #: field.acqafet.amount.label:9223
1378 msgid "Total Encumbered Amount"
1379 msgstr "Monto total gravado"
1380
1381 #: field.aouctn.tree.label:6825
1382 msgid "Tree"
1383 msgstr "Árbol"
1384
1385 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1386 msgid "Match Score"
1387 msgstr "Resultado del partido"
1388
1389 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1390 msgid "Queue"
1391 msgstr "En cola"
1392
1393 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1394 msgid "Queued Record"
1395 msgstr "En cola de registro"
1396
1397 #: class.acqpoh.label:9503
1398 msgid "Purchase Order History"
1399 msgstr "Historial de Compras Orden"
1400
1401 #: class.crahp.label:7744
1402 msgid "Age Hold Protection Rule"
1403 msgstr "Regla de protección de Retención edad"
1404
1405 #: field.aou.workstations.label:6759
1406 msgid "Workstations"
1407 msgstr "Estaciones de Trabajo"
1408
1409 #: field.aur.article_title.label:8465 field.aurs.article_title.label:8539
1410 msgid "Article Title"
1411 msgstr "Título del Artículo"
1412
1413 #: field.au.hold_requests.label:3628
1414 msgid "All Hold Requests"
1415 msgstr "Todas las solicitudes de reserva"
1416
1417 #: field.au.master_account.label:3661
1418 msgid "Is Group Lead Account"
1419 msgstr "Es grupo de cuentas de plomo"
1420
1421 #: field.ahr.frozen.label:6328 field.ahopl.frozen.label:6479
1422 #: field.alhr.frozen.label:6564 field.combahr.frozen.label:6648
1423 #: field.aahr.frozen.label:6707
1424 msgid "Currently Frozen"
1425 msgstr "Actualmente Congelado"
1426
1427 #: field.acqpca.contact.label:8885
1428 msgid "Contact"
1429 msgstr "Contacto"
1430
1431 #: class.puwoum.label:7993
1432 msgid "User Work Org Unit Map"
1433 msgstr "Mapa de usuario unidad organizativa Trabajo"
1434
1435 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1436 msgid "Last Checkin Workstation"
1437 msgstr "última estación de trabajo de registro"
1438
1439 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1440 msgid "Stat Cat Data"
1441 msgstr "Datos Cat Stat"
1442
1443 #: field.ccmw.org_unit.label:1841 field.cwa.org_unit.label:1873
1444 #: field.ccmm.org_unit.label:1950 field.pgpt.org_unit.label:4351
1445 #: field.ausp.org_unit.label:4394 field.acplo.org.label:5399
1446 #: field.aouctn.org_unit.label:6826 field.acas.org.label:7605
1447 #: field.pgtde.org.label:7808 field.cbt.owner.label:8413
1448 #: field.acqf.org.label:9081 field.acqfsum.org.label:9323
1449 #: field.acqfap.org.label:9388 field.acqpl.org_unit.label:9414
1450 #: field.acqclt.org_unit.label:10466 field.acqclet.org_unit.label:10486
1451 #: field.acqclp.org_unit.label:10563 field.cfgm.org_unit.label:12664
1452 msgid "Org Unit"
1453 msgstr "Unidad Org"
1454
1455 #: class.ahopl.label:6367
1456 msgid "Hold On Pull List"
1457 msgstr "Aguanta lista de puesta"
1458
1459 #: class.mkfe.label:4210
1460 msgid "Keyword Field Entry"
1461 msgstr "Campo Entrada de palabras clave"
1462
1463 #: class.asvq.label:2167
1464 msgid "User Survey Question"
1465 msgstr "Pregunta de la Encuesta de Usuario"
1466
1467 #: class.mfae.label:4134
1468 msgid "Combined Facet Entry"
1469 msgstr "Entrada combinada de la faceta"
1470
1471 #: field.circ.phone_renewal.label:4641 field.aacs.phone_renewal.label:4736
1472 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4810
1473 #: field.acirc.phone_renewal.label:4899
1474 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12295
1475 msgid "Phone Renewal"
1476 msgstr "Renovación de teléfono"
1477
1478 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4833 field.acirc.usr_home_ou.label:4921
1479 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6639 field.aahr.usr_home_ou.label:6698
1480 msgid "Patron Home Library"
1481 msgstr "Patrón Inicio Biblioteca"
1482
1483 #: class.siss.label:5705 field.sitem.issuance.label:5823
1484 #: field.smhc.issuance.label:5907
1485 msgid "Issuance"
1486 msgstr "Emisión"
1487
1488 #: class.mife.label:7900
1489 msgid "Identifier Field Entry"
1490 msgstr "Entrada Identificador de campo"
1491
1492 #: field.acqlia.definition.label:9759
1493 msgid "Definition"
1494 msgstr "Definición"
1495
1496 #: class.sra.label:6068
1497 msgid "Relevance Adjustment"
1498 msgstr "Ajuste de relevancia"
1499
1500 #: field.aur.article_pages.label:8466 field.aurs.article_pages.label:8540
1501 msgid "Article Pages"
1502 msgstr "Artículo Pagina"
1503
1504 #: field.cmf.facet_field.label:2920
1505 msgid "Facet Field"
1506 msgstr "El campo de la faceta"
1507
1508 #: field.sre.edit_date.label:5440
1509 msgid "Edit date"
1510 msgstr "Editar fecha"
1511
1512 #: field.acqlid.claims.label:9785
1513 msgid "Claims"
1514 msgstr "Reclamaciones"
1515
1516 #: class.ppl.label:3969
1517 msgid "Permission List"
1518 msgstr "Lista de permisos"
1519
1520 #: field.atevdef.hook.label:1432 field.atul.hook.label:1571
1521 msgid "Hook"
1522 msgstr "Gancho"
1523
1524 #: field.bmpc.id.label:11297
1525 msgid "Temp ID"
1526 msgstr "Identificación temp"
1527
1528 #: class.acqinv.label:8691 field.acqie.invoice.label:8732
1529 #: field.acqii.invoice.label:8769
1530 msgid "Invoice"
1531 msgstr "Factura"
1532
1533 #: field.atenv.path.label:1401
1534 msgid "Field Path"
1535 msgstr "Camino campo"
1536
1537 #: class.rlcd.label:11684
1538 msgid "Last Copy Delete Time"
1539 msgstr "Última copia del momento para borrarla"
1540
1541 #: field.mbp.accepting_usr.label:8076 field.mdp.accepting_usr.label:8139
1542 msgid "Accepting User"
1543 msgstr "La aceptación del usuario"
1544
1545 #: class.qrc.label:11015
1546 msgid "Record Column"
1547 msgstr "columna registro"
1548
1549 #: field.crad.normalizers.label:1015
1550 msgid "Normalizers"
1551 msgstr "Normalizadores"
1552
1553 #: field.acqinv.inv_type.label:8699
1554 msgid "Invoice Type"
1555 msgstr "Tipo de factura"
1556
1557 #: field.acqpro.fax_phone.label:8636 field.acqpa.fax_phone.label:8822
1558 #: field.acqpca.fax_phone.label:8887
1559 msgid "Fax Phone"
1560 msgstr "Teléfono Fax"
1561
1562 #: class.aecs.label:3431
1563 msgid "Emergency Closing Status"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: field.mwde.type_of_resource.label:4099
1567 msgid "Type of Resource"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: class.bmpc.label:11295
1571 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1572 msgstr "Características Físicas MARC21"
1573
1574 #: field.acqinv.payment_method.label:8702
1575 msgid "Payment Method"
1576 msgstr "Método de pago"
1577
1578 #: class.afs.label:10728
1579 msgid "Fieldset"
1580 msgstr "Juego de campos"
1581
1582 #: field.rmsr.pubdate.label:10206 field.rssr.pubdate.label:10230
1583 #: field.rsr.pubdate.label:10251
1584 msgid "Publication Year (normalized)"
1585 msgstr "Año de publicación (normalizada)"
1586
1587 #: field.uvs.attempts.label:11394
1588 msgid "Verification Attempts"
1589 msgstr "Los intentos de verificación"
1590
1591 #: field.scap.enum_1.label:5474
1592 msgid "Enum 1"
1593 msgstr "Enumeración 1"
1594
1595 #: field.scap.enum_3.label:5476
1596 msgid "Enum 3"
1597 msgstr "Enumeración 3"
1598
1599 #: field.scap.enum_2.label:5475
1600 msgid "Enum 2"
1601 msgstr "Enumeración 2"
1602
1603 #: field.asva.answer.label:7830
1604 msgid "Answer Text"
1605 msgstr "Respuesta del texto"
1606
1607 #: field.scap.enum_4.label:5477
1608 msgid "Enum 4"
1609 msgstr "Enumeración 4"
1610
1611 #: field.scap.enum_6.label:5479
1612 msgid "Enum 6"
1613 msgstr "Enumeración 6"
1614
1615 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1616 #: field.mravl.source.label:1106 field.mraf.id.label:1121
1617 #: field.mra.id.label:1137 field.bre.id.label:3220
1618 #: field.mwde.source.label:4080 field.aufh.id.label:7892
1619 #: field.rmsr.id.label:10198 field.rssr.id.label:10222
1620 #: field.rsr.id.label:10241 field.rlcd.id.label:11698
1621 #: field.rhcrpb.id.label:11761 field.rhcrpbap.id.label:11807
1622 #: field.rhcrpbapd.id.label:11863
1623 msgid "Record ID"
1624 msgstr "ID de Registro"
1625
1626 #: class.cam.label:3013
1627 msgid "Audience Map"
1628 msgstr "Mapa de audiencia"
1629
1630 #: field.sdist.index_summary.label:5586 class.sisum.label:5972
1631 msgid "Index Issue Summary"
1632 msgstr "Índice de Emisión Resumen"
1633
1634 #: field.bre.attrs.label:3242
1635 msgid "SVF Attributes"
1636 msgstr "Atributos SVF"
1637
1638 #: field.au.email.label:3648 field.aou.email.label:6749
1639 #: field.stgu.email.label:10615
1640 msgid "Email Address"
1641 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1642
1643 #: class.xbool.label:11086
1644 msgid "Boolean Expression"
1645 msgstr "Expresión Booleana"
1646
1647 #: field.mrd.audience.label:4296
1648 msgid "Audn"
1649 msgstr "Audn"
1650
1651 #: class.xstr.label:11268
1652 msgid "String Expression"
1653 msgstr "Expresión de cadena"
1654
1655 #: class.acrlid.label:12099
1656 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1657 msgstr "Listo reclamar LineItem detalles"
1658
1659 #: field.acqdf.name.label:10363
1660 msgid "Formula Name"
1661 msgstr "Nombre de Fórmula"
1662
1663 #: field.circ.usr.label:4649 field.aacs.usr.label:4750
1664 #: field.combcirc.usr.label:4825 field.ancc.patron.label:7859
1665 #: field.rodcirc.usr.label:12302
1666 msgid "Patron"
1667 msgstr "Usuario"
1668
1669 #: field.mb.adjustments.label:8324
1670 msgid "Adjustments"
1671 msgstr "Ajustes"
1672
1673 #: field.cmfpm.length.label:11318 field.cmpcsm.length.label:11348
1674 #: field.cbc.length.label:12576
1675 msgid "Length"
1676 msgstr "Longitud"
1677
1678 #: field.au.cards.label:3626
1679 msgid "All Library Cards"
1680 msgstr "Todas las tarjetas de biblioteca"
1681
1682 #: field.sitem.shadowed.label:5831
1683 msgid "Shadowed?"
1684 msgstr "Sombreada?"
1685
1686 #: field.qfpd.id.label:10924
1687 msgid "Function Param Def ID"
1688 msgstr "Función Param Def ID"
1689
1690 #: class.amtr.label:156
1691 msgid "Matrix Test Result"
1692 msgstr "Matriz de resultados de pruebas"
1693
1694 #: field.rccbs.patron_zip.label:12085
1695 msgid "User ZIP Code"
1696 msgstr "Código postal del usuario"
1697
1698 #: class.vms.label:718
1699 msgid "Record Matching Definition Set"
1700 msgstr "Grabar conjunto que hace juego Definición"
1701
1702 #: field.mrd.cat_form.label:4298
1703 msgid "Cat Form"
1704 msgstr "Forma Cat"
1705
1706 #: field.qfs.id.label:10912
1707 msgid "Function Signature ID"
1708 msgstr "Función Firma ID"
1709
1710 #: field.atc.dest.label:2437 field.iatc.dest.label:12208
1711 msgid "Destination"
1712 msgstr "Destinación"
1713
1714 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6490
1715 msgid "Copy Location Sort Order"
1716 msgstr "Copia Ubicación Orden de Clasificación"
1717
1718 #: class.mfp.label:4249
1719 msgid "Forgive Payment"
1720 msgstr "Pago Perdonado"
1721
1722 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1723 msgid "Final Target Record"
1724 msgstr "Final de registro de objetivo"
1725
1726 #: field.acn.uris.label:3109
1727 msgid "URIs"
1728 msgstr "URIs"
1729
1730 #: class.acqfat.label:9125
1731 msgid "Fund Allocation Total"
1732 msgstr "Fondo de Asignación total"
1733
1734 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12348
1735 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1736 msgstr "Legado Stat Cat 2 Valor"
1737
1738 #: class.svr.label:5416
1739 msgid "Serial Virtual Record"
1740 msgstr "Grabar Serie Virtual"
1741
1742 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1912
1743 msgid "Range is from Owning Lib?"
1744 msgstr "El rango es de la propiedad de Lib?"
1745
1746 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12169
1747 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12190
1748 msgid "Paid Amount"
1749 msgstr "Cantidad de pago"
1750
1751 #: class.aca.label:7622
1752 msgid "Copy Alert"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: field.stgsc.value.label:10684
1756 msgid "Stat Cat Value"
1757 msgstr "Stat Valor del Gato"
1758
1759 #: class.aaca.label:7658
1760 msgid "Active Copy Alert"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: field.acqftr.transfer_time.label:8917
1764 msgid "Transfer Time"
1765 msgstr "Tiempo de transferencia"
1766
1767 #: class.mfr.label:3920
1768 msgid "Flattened MARC Fields"
1769 msgstr "Los campos MARC aplanada"
1770
1771 #: field.rp.require_importance.label:279
1772 msgid "Require Importance"
1773 msgstr "Requiere Importancia"
1774
1775 #: class.acpn.label:3889
1776 msgid "Copy Note"
1777 msgstr "Copiar Nota"
1778
1779 #: field.cmc.a_weight.label:2890
1780 msgid "A Weight"
1781 msgstr "Un Peso"
1782
1783 #: field.cbho.aprox.label:2975
1784 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1785 msgstr "Ajustado Circ Lib Lib a Captura de proximidad"
1786
1787 #: field.atc.persistant_transfer.label:2440
1788 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12211
1789 msgid "Is Persistent? (unused)"
1790 msgstr "Es persistente? (no usado)"
1791
1792 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6752 class.acqfc.label:8930
1793 msgid "Fiscal Calendar"
1794 msgstr "Calendario Fiscal"
1795
1796 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1797 msgid "Update Bib. Source"
1798 msgstr "Actualizar Bib. Fuente"
1799
1800 #: class.qseq.label:10873
1801 msgid "Query Sequence"
1802 msgstr "Secuencia de Consulta"
1803
1804 #: field.qxp.operator.label:10959 field.xop.operator.label:11243
1805 #: field.xser.operator.label:11260
1806 msgid "Operator"
1807 msgstr "Operador"
1808
1809 #: field.acqct.code.label:8585
1810 msgid "Currency Code"
1811 msgstr "Código de Moneda"
1812
1813 #: class.coust.label:3851
1814 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1815 msgstr "Unidad Organizativa Tipo del Ajuste"
1816
1817 #: field.ancc.duedate.label:7861
1818 msgid "Virtual Due Date/Time"
1819 msgstr "Debido Virtual Fecha / Hora"
1820
1821 #: field.rb.src_filter.label:310
1822 msgid "Bib Source Filter"
1823 msgstr "Filtro de Fuente del bib"
1824
1825 #: field.circ.unrecovered.label:4663 field.bresv.unrecovered.label:5133
1826 #: field.mbt.unrecovered.label:7197
1827 msgid "Unrecovered Debt"
1828 msgstr "Deudas No Cobradas"
1829
1830 #: class.auoi.label:851
1831 msgid "User Sharing Opt-in"
1832 msgstr "Intercambio de Usuario Opt-in"
1833
1834 #: field.aun.title.label:2297 field.acpn.title.label:3896
1835 msgid "Note Title"
1836 msgstr "Título de la nota"
1837
1838 #: field.cmcts.index_weight.label:11936 field.cmfts.index_weight.label:11961
1839 msgid "Index Weight"
1840 msgstr "Peso de Index"
1841
1842 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4838
1843 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4926
1844 msgid "Copy Owning Library"
1845 msgstr "Propietario de copiar Biblioteca"
1846
1847 #: field.acqf.spent_balance.label:9100
1848 msgid "Spent Balance"
1849 msgstr "Equilibrio Pasado"
1850
1851 #: class.ccat.label:7575
1852 msgid "Copy Alert Type"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: field.aua.replaces.label:4427
1856 msgid "Replaces"
1857 msgstr "Remplaza"
1858
1859 #: field.uvs.selectors.label:11393
1860 msgid "URL Selectors"
1861 msgstr "Sectores URL"
1862
1863 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6502
1864 msgid "Is Staff Hold?"
1865 msgstr "Es responsable al personal?"
1866
1867 #: class.auml.label:2269
1868 msgid "User Message (Limited Access)"
1869 msgstr "Mensaje de usuario (acceso limitado)"
1870
1871 #: field.acqlisum.delay_count.label:12164
1872 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12185
1873 msgid "Delay Count"
1874 msgstr "Contador de retraso"
1875
1876 #: class.ancc.label:7853
1877 msgid "Non-cataloged Circulation"
1878 msgstr "Circulación no catalogada"
1879
1880 #: field.brav.id.label:5074
1881 msgid "Resource Attribute Value ID"
1882 msgstr "Atributo Valor Identificación de recursos"
1883
1884 #: field.siss.holding_code.label:5716
1885 msgid "Holding Code"
1886 msgstr "Código de la explotación agrícola"
1887
1888 #: field.rccc.patron_home_lib.label:12004
1889 msgid "Patron Home Library Link"
1890 msgstr "Patrón Enlace Biblioteca en casa"
1891
1892 #: field.mwde.abstract.label:4096
1893 msgid "Abstract"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: field.circ.billings.label:4657 field.aacs.billings.label:4751
1897 #: field.combcirc.billings.label:4826 field.acirc.billings.label:4915
1898 #: field.rodcirc.billings.label:12305
1899 msgid "Transaction Billings"
1900 msgstr "Billings transacción"
1901
1902 #: class.stgma.label:10646
1903 msgid "Mailing Address Stage"
1904 msgstr "Etapa Dirección de Correo"
1905
1906 #: class.aecr.label:3383
1907 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: field.bra.id.label:5048
1911 msgid "Resource Attribute ID"
1912 msgstr "Atributo de recursos ID"
1913
1914 #: field.crmf.is_percent.label:7766
1915 msgid "Is Percent"
1916 msgstr "Es Porcentaje"
1917
1918 #: field.acqfy.calendar.label:8952
1919 msgid "Calendar"
1920 msgstr "Calendario"
1921
1922 #: class.acqligad.label:9836
1923 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1924 msgstr "Elemento de línea generada definición del atributo"
1925
1926 #: field.bresv.summary.label:5138 field.mbt.summary.label:7204
1927 msgid "Payment Summary"
1928 msgstr "Resumen de pago"
1929
1930 #: class.asfge.label:6268
1931 msgid "Search Filter Group Entry"
1932 msgstr "Entrada de grupo Filtro de búsqueda"
1933
1934 #: class.bra.label:5046 field.brav.attr.label:5076
1935 #: field.bram.resource_attr.label:5101
1936 msgid "Resource Attribute"
1937 msgstr "Atributo de recursos"
1938
1939 #: class.acqpro.label:8620 field.acqpron.provider.label:8662
1940 #: field.acqinv.provider.label:8695 field.acqpa.provider.label:8816
1941 #: field.acqpc.provider.label:8848 field.acqpo.provider.label:9464
1942 #: field.acqpoh.provider.label:9515 field.jub.provider.label:9615
1943 #: field.acqlih.provider.label:9674 field.acqlipad.provider.label:9865
1944 #: field.acqphsm.provider.label:9894 field.acqedi.provider.label:9940
1945 msgid "Provider"
1946 msgstr "Proveedor"
1947
1948 #: class.qbv.label:10935 field.qxp.bind_variable.label:10965
1949 #: field.xbind.bind_variable.label:11078
1950 msgid "Bind Variable"
1951 msgstr "Variable de enlace"
1952
1953 #: field.qseq.id.label:10875
1954 msgid "Query Seq ID"
1955 msgstr "Consulta Sec ID"
1956
1957 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1958 msgid "Matches"
1959 msgstr "Coincide"
1960
1961 #: field.acqftr.transfer_user.label:8918
1962 msgid "Transfer User"
1963 msgstr "Transferir usuario"
1964
1965 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1844 field.ccmm.user_home_ou.label:1953
1966 msgid "User Home Lib"
1967 msgstr "Lib Inicio de usuario"
1968
1969 #: field.ancc.id.label:7857
1970 msgid "Non-cat Circulation ID"
1971 msgstr "No-cat Circulación ID"
1972
1973 #: field.vms.mtype.label:723
1974 msgid "Match Set Type"
1975 msgstr "Tipo de ajuste de Set"
1976
1977 #: field.puwoum.work_ou.label:7997
1978 msgid "Working Location"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: field.rp.func.label:276
1982 msgid "Population Function"
1983 msgstr "Función Población"
1984
1985 #: field.bresv.xact_start.label:5132 field.mbt.xact_start.label:7196
1986 #: field.rccbs.xact_start.label:12067
1987 msgid "Transaction Start Date/Time"
1988 msgstr "Inicio de transacción Fecha/Hora"
1989
1990 #: class.rmobbhol.label:12447
1991 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1992 msgstr ""
1993 "Abrir Equilibrio Circulación por Usuario Inicio Biblioteca y la Biblioteca "
1994 "Poseer"
1995
1996 #: class.qfr.label:10993
1997 msgid "From Relation"
1998 msgstr "De la relación"
1999
2000 #: class.chddv.label:3565
2001 msgid "Hard Due Date Values"
2002 msgstr "Duras valores de fecha de vencimiento"
2003
2004 #: field.asvq.survey.label:2173 field.asvr.survey.label:2476
2005 #: class.asv.label:6177
2006 msgid "Survey"
2007 msgstr "Encuesta"
2008
2009 #: field.aus.id.label:2367 field.awss.id.label:12806
2010 msgid "Setting ID"
2011 msgstr "Ajuste de ID"
2012
2013 #: class.cub.label:6981
2014 msgid "User Bucket"
2015 msgstr "Segmento de usuario"
2016
2017 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5760 field.acp.dummy_isbn.label:7471
2018 msgid "Dummy ISBN"
2019 msgstr "Maniquí ISBN"
2020
2021 #: field.ath.key.label:1325
2022 msgid "Hook Key"
2023 msgstr "Llave de gancho"
2024
2025 #: field.cmrcfld.marc_format.label:944 field.cmrcsubfld.marc_format.label:972
2026 msgid "MARC Format"
2027 msgstr "Formato MARC"
2028
2029 #: field.acn.label.label:3104 field.ahopl.call_number_label.label:6500
2030 #: field.acqlid.cn_label.label:9774 field.rccc.call_number_label.label:12001
2031 msgid "Call Number Label"
2032 msgstr "Etiqueta del número de llamada"
2033
2034 #: field.aua.county.label:4418 field.aal.county.label:4453
2035 #: field.acqpa.county.label:8814 field.acqpca.county.label:8879
2036 #: field.stgma.county.label:10654 field.stgba.county.label:10670
2037 msgid "County"
2038 msgstr "Condado"
2039
2040 #: field.acn.prefix.label:3112 field.cbc.prefix.label:12574
2041 msgid "Prefix"
2042 msgstr "Prefijo"
2043
2044 #: field.ahrn.pub.label:6604
2045 msgid "Pub?"
2046 msgstr "¿Taberna?"
2047
2048 #: field.cmf.display_xpath.label:2923
2049 msgid "Display XPath"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: field.jub.expected_recv_time.label:9621
2053 msgid "Expected Receive Date"
2054 msgstr "Fecha de recepción esperada"
2055
2056 #: field.aoupa.circ_mod.label:6130 field.act.circ_modifier.label:7715
2057 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9781 field.rccc.circ_modifier.label:11991
2058 #: field.rocit.circ_modifier.label:12343
2059 msgid "Circ Modifier"
2060 msgstr "Modificador Circ"
2061
2062 #: field.atul.update_time.label:1579
2063 msgid "Event Update Time"
2064 msgstr "Evento Tiempo de Actualización"
2065
2066 #: field.rsr.series_title.label:10252
2067 msgid "Series Title (normalized)"
2068 msgstr "Título de la serie (normalizado)"
2069
2070 #: field.acqfcb.amount.label:9196
2071 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2072 msgstr "El balance de gastado y gravados"
2073
2074 #: field.actscsf.one_only.label:6927 field.ascsf.one_only.label:8208
2075 msgid "Exclusive?"
2076 msgstr "¿Exclusivo?"
2077
2078 #: field.aufh.current_copy.label:7889
2079 msgid "Non-fulfilling Copy"
2080 msgstr "No cumplimiento de Copia"
2081
2082 #: field.qsq.type.label:10855
2083 msgid "Query type"
2084 msgstr "Tipo de consulta"
2085
2086 #: class.rof.label:10065
2087 msgid "Output Folder"
2088 msgstr "Folder de Output"
2089
2090 #: field.stgu.row_id.label:10611 field.stgc.row_id.label:10638
2091 #: field.stgma.row_id.label:10648 field.stgba.row_id.label:10664
2092 #: field.stgsc.row_id.label:10680 field.stgs.row_id.label:10691
2093 msgid "Row ID"
2094 msgstr "Identificación fila"
2095
2096 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5713
2097 msgid "Caption/Pattern"
2098 msgstr "Titulo/ Diseño"
2099
2100 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2101 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2102 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:889
2103 #: field.cmrcfld.description.label:948 field.cmrcsubfld.description.label:976
2104 #: field.crad.description.label:1000 field.ccvm.description.label:1178
2105 #: field.ath.description.label:1327 field.atcol.description.label:1344
2106 #: field.atval.description.label:1352 field.atreact.description.label:1368
2107 #: field.atclean.description.label:1384 field.ccm.description.label:1631
2108 #: field.chmm.description.label:1917 field.ccmm.description.label:1976
2109 #: field.cclg.description.label:2009 field.ccls.description.label:2030
2110 #: field.acs.description.label:2539 field.acsaf.description.label:2567
2111 #: field.at.description.label:2639 field.aba.description.label:2661
2112 #: field.cam.description.label:3016 field.cust.description.label:3831
2113 #: field.asv.description.label:6181 field.pgt.description.label:7781
2114 #: field.acqcr.description.label:9442 field.acqliat.description.label:9716
2115 #: field.acqliad.description.label:9805 field.acqlimad.description.label:9820
2116 #: field.acqligad.description.label:9840 field.acqliuad.description.label:9850
2117 #: field.acqlipad.description.label:9863 field.acqlilad.description.label:9923
2118 #: field.acqclt.description.label:10468 field.acqclet.description.label:10488
2119 #: field.acqclp.description.label:10565 field.qbv.description.label:10940
2120 #: field.cfdi.description.label:11627
2121 msgid "Description"
2122 msgstr "Descripción"
2123
2124 #: field.csp.org_depth.label:4332
2125 msgid "Org Depth"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: field.acqpl.entry_count.label:9419
2129 msgid "Entry Count"
2130 msgstr "Contador de entrada"
2131
2132 #: class.acqpa.label:8809
2133 msgid "Provider Address"
2134 msgstr "Dirección del proveedor"
2135
2136 #: class.mtfe.label:7912
2137 msgid "Title Field Entry"
2138 msgstr "Campo Entrada del título"
2139
2140 #: class.clm.label:2799
2141 msgid "Language Map"
2142 msgstr "Mapa de idioma"
2143
2144 #: field.crad.filter.label:1002
2145 msgid "Filter?"
2146 msgstr "¿Filtrar?"
2147
2148 #: field.brsrc.attr_maps.label:5024 field.bra.attr_maps.label:5054
2149 #: field.brav.attr_maps.label:5078
2150 msgid "Resource Attribute Maps"
2151 msgstr "Mapas atributo de recurso"
2152
2153 #: field.asv.usr_summary.label:6190
2154 msgid "Display in User Summary"
2155 msgstr "Pantalla en el resumen de usuario"
2156
2157 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:12015
2158 msgid "Legacy CAT1 Value"
2159 msgstr "Legado CAT1 Valor"
2160
2161 #: field.qfr.parent_relation.label:11002
2162 msgid "Parent Relation ID"
2163 msgstr "Identificación relación padres"
2164
2165 #: field.acn.uri_maps.label:3108
2166 msgid "URI Maps"
2167 msgstr "Mapas de URI"
2168
2169 #: field.circ.checkin_time.label:4629 field.aacs.checkin_time.label:4724
2170 #: field.combcirc.checkin_time.label:4798 field.acirc.checkin_time.label:4887
2171 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12283
2172 msgid "Check In Date/Time"
2173 msgstr "La fecha de entrada / hora"
2174
2175 #: field.act.owning_lib.label:7697 field.rocit.owning_lib.label:12353
2176 msgid "Owning Lib"
2177 msgstr "Ser propietario de Lib"
2178
2179 #: field.mbts.last_billing_type.label:2201
2180 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2229
2181 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12080
2182 msgid "Last Billing Type"
2183 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2184
2185 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2186 msgid "Boolean Operator"
2187 msgstr "Operador de Boole"
2188
2189 #: field.qsi.stored_query.label:11032 field.qobi.stored_query.label:11047
2190 msgid "Stored Query ID"
2191 msgstr "Identificación de consulta almacenada"
2192
2193 #: field.atevdef.message_library_path.label:1450
2194 msgid "Message Library Path"
2195 msgstr "Ruta de la biblioteca Mensaje"
2196
2197 #: class.cclsgm.label:2124
2198 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2199 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Grupo"
2200
2201 #: field.sre.active.label:5435
2202 msgid "Is Active"
2203 msgstr "Está activo"
2204
2205 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3696
2206 msgid "User/Working Location Map"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: field.acsaf.nfi.label:2565
2210 msgid "Non-filing Indicator"
2211 msgstr "Indicador de no presentación"
2212
2213 #: class.uvs.label:11378
2214 msgid "URL Verification Session"
2215 msgstr "Sesión Verificación URL"
2216
2217 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2218 msgid "Overlay Match ID"
2219 msgstr "Superposición de ajuste de ID"
2220
2221 #: field.aihu.org_unit.label:2400 field.ancihu.org_unit.label:2419
2222 #: field.acqcr.org_unit.label:9440
2223 msgid "Using Library"
2224 msgstr "Usando biblioteca"
2225
2226 #: field.ergbhu.update_type.label:10327
2227 msgid "Update Type"
2228 msgstr "Tipo de actualización"
2229
2230 #: field.atenv.id.label:1399
2231 msgid "Environment ID"
2232 msgstr "Medio Ambiente ID"
2233
2234 #: field.bre.marc.label:3222
2235 msgid "MARC21Slim"
2236 msgstr "MARC21Slim"
2237
2238 #: field.acqpron.edit_time.label:8665 field.acqpl.edit_time.label:9417
2239 #: field.acqpo.edit_time.label:9463 field.acqpoh.edit_time.label:9514
2240 #: field.acqpon.edit_time.label:9544 field.jub.edit_time.label:9617
2241 #: field.acqlih.edit_time.label:9679 field.acqlin.edit_time.label:9738
2242 msgid "Edit Time"
2243 msgstr "Editar hora"
2244
2245 #: field.aum.title.label:2253 field.auml.title.label:2276
2246 #: field.mwde.title.label:4081 field.ssubn.title.label:5544
2247 #: field.sdistn.title.label:5620 field.sin.title.label:5868
2248 #: field.ahrn.title.label:6601 field.aur.title.label:8462
2249 #: field.aurs.title.label:8536 field.acqpoi.title.label:9578
2250 #: field.rocit.title.label:12333
2251 msgid "Title"
2252 msgstr "Título"
2253
2254 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:7173
2255 msgid "Bib Source"
2256 msgstr "Bib Fuente"
2257
2258 #: field.ccat.at_owning.label:7585
2259 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4655
2263 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4913
2264 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2265 msgstr "Comprobando Fecha/Hora de Escaneo"
2266
2267 #: field.rb.horizon_age.label:303
2268 msgid "Age Horizon"
2269 msgstr "Horizonte de la Edad"
2270
2271 #: field.acqinv.payment_auth.label:8701
2272 msgid "Payment Auth"
2273 msgstr "El pago de autenticación"
2274
2275 #: class.mwp.label:7310
2276 msgid "Work Payment"
2277 msgstr "Pago de Trabajo"
2278
2279 #: class.acirc.label:4883
2280 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2281 msgstr "Envejecido (patronless) Circulación"
2282
2283 #: class.cbho.label:2969
2284 msgid "Best-Hold Sort Order"
2285 msgstr "Mejor-sosten Orden de Clasificación"
2286
2287 #: field.vmsp.quality.label:748
2288 msgid "Importance"
2289 msgstr "Importancia"
2290
2291 #: class.acqfsrcb.label:9280
2292 msgid "Funding Source Balance"
2293 msgstr "Equilibrio Fuente de fondos"
2294
2295 #: class.pugm.label:8340
2296 msgid "User Group Map"
2297 msgstr "Grupo de Usuarios Mapa"
2298
2299 #: field.cbho.approx.label:2976
2300 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2301 msgstr "Ajustado de captura Lugar de recogida Lib proximidad"
2302
2303 #: field.cmrcfld.repeatable.label:950 field.cmrcsubfld.repeatable.label:977
2304 msgid "Repeatable?"
2305 msgstr "Repetible?"
2306
2307 #: field.aua.street2.label:4423 field.aal.street2.label:4451
2308 #: field.acqpca.street2.label:8884 field.stgma.street2.label:10652
2309 #: field.stgba.street2.label:10668
2310 msgid "Street (2)"
2311 msgstr "Calle (2)"
2312
2313 #: class.ccmlsm.label:2045
2314 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2315 msgstr "Matriz de circulación límite establecidos Mapa"
2316
2317 #: field.acs.thesauri.label:2541 field.acsaf.thesauri.label:2571
2318 msgid "Thesauri"
2319 msgstr "Tesauros"
2320
2321 #: field.cclsgm.limit_group.label:2128
2322 msgid "Limit Group"
2323 msgstr "Grupo límite"
2324
2325 #: class.mbeshm.label:4174
2326 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2327 msgstr "Navegar combinado Entrada simple Autoridad rúbrica Mapa"
2328
2329 #: field.au.barred.label:3639
2330 msgid "Barred"
2331 msgstr "Prohibido"
2332
2333 #: field.ctcl.name.label:11921
2334 msgid "Text Search Config Name"
2335 msgstr "Texto de búsqueda de nombres de configuración"
2336
2337 #: class.ateo.label:1302
2338 msgid "Event Output"
2339 msgstr "Salida de Evento"
2340
2341 #: field.aba.fields.label:2662
2342 msgid "Authority Fields"
2343 msgstr "Los campos autoridad"
2344
2345 #: field.ccls.global.label:2029
2346 msgid "Global"
2347 msgstr "Global"
2348
2349 #: field.cmf.data_sources.label:2930
2350 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: field.cbho.depth.label:2979
2354 msgid "Hold Selection Depth"
2355 msgstr "Mantenga selección de profundidad"
2356
2357 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2358 #: field.acsaf.tag.label:2562 field.acsbf.tag.label:2599
2359 #: field.mfr.tag.label:3927 field.cmfpm.tag.label:11315
2360 #: field.uvu.tag.label:11495 field.acptcm.tag.label:12727
2361 msgid "Tag"
2362 msgstr "Etiqueta"
2363
2364 #: field.acqf.rollover.label:9086 field.acqfsum.rollover.label:9328
2365 msgid "Rollover"
2366 msgstr "Traspaso"
2367
2368 #: field.au.waiver_entries.label:3634
2369 msgid "Privacy Waiver Entries"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2373 #: field.crad.xpath.label:1008 field.cmf.xpath.label:2916
2374 #: field.acqlimad.xpath.label:9821 field.acqligad.xpath.label:9841
2375 #: field.acqlipad.xpath.label:9864 field.uvus.xpath.label:11453
2376 msgid "XPath"
2377 msgstr "XPath"
2378
2379 #: class.vmsp.label:738
2380 msgid "Record Matching Definition"
2381 msgstr "Definición registro coincidente"
2382
2383 #: field.ahf.heading_xpath.label:2782
2384 msgid "Heading XPath"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: field.mrd.date2.label:4312
2388 msgid "Date2"
2389 msgstr "Fecha2"
2390
2391 #: class.aum.label:2246
2392 msgid "User Message"
2393 msgstr "Mensaje usuario"
2394
2395 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:871
2396 #: field.crad.label.label:999 field.cracct.label.label:1202
2397 #: field.czs.label.label:1227 field.cza.label.label:1256
2398 #: field.czifm.label.label:1280 field.atenv.label.label:1403
2399 #: field.aiit.name.label:1650 field.acqim.name.label:1668
2400 #: field.ccpbt.label.label:1684 field.ccnbt.label.label:1700
2401 #: field.cbrebt.label.label:1760 field.cubt.label.label:1776
2402 #: field.cmc.label.label:2886 field.cmf.label.label:2913
2403 #: field.acns.label.label:3060 field.acnp.label.label:3079
2404 #: field.auri.label.label:3141 field.cuat.label.label:3744
2405 #: field.atb.label.label:3783 field.cust.label.label:3830
2406 #: field.csp.label.label:4329 field.sdist.label.label:5574
2407 #: field.siss.label.label:5714 field.acqcr.label.label:9441
2408 #: field.acqedi.label.label:9932 field.aea.label.label:9975
2409 #: field.aeas.label.label:9991 field.qbv.label.label:10938
2410 #: field.cmpctm.label.label:11332 field.cmpcsm.label.label:11349
2411 #: field.cmpcvm.label.label:11366 field.cctt.label.label:12685
2412 #: field.acpt.label.label:12704
2413 msgid "Label"
2414 msgstr "Etiqueta"
2415
2416 #: class.at.label:2634
2417 msgid "Authority Thesaurus"
2418 msgstr "Tesauro Autoridad"
2419
2420 #: field.vmsp.parent.label:741
2421 msgid "Expression Tree Parent"
2422 msgstr "Expresión de Padres Árbol"
2423
2424 #: field.cmfinm.norm.label:907 field.crainm.norm.label:1154
2425 msgid "Normalizer"
2426 msgstr "Normalizador"
2427
2428 #: field.mrd.item_form.label:4303
2429 msgid "Form"
2430 msgstr "Formulario"
2431
2432 #: field.bre.subscriptions.label:3241
2433 msgid "Subscriptions"
2434 msgstr "Suscripciones"
2435
2436 #: field.acqie.actual_cost.label:8740 field.acqii.actual_cost.label:8777
2437 msgid "Actual Cost"
2438 msgstr "Costo Actual"
2439
2440 #: field.csc.email_gateway.label:1037
2441 msgid "Email Gateway"
2442 msgstr "Pasarela de correo electrónico"
2443
2444 #: field.puwoum.id.label:7995
2445 msgid "User/Working Location Map ID"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: class.crainm.label:1150
2449 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2450 msgstr "SVF Registro de atributos de Indexación Normalizador Mapa"
2451
2452 #: field.mfr.ind2.label:3924
2453 msgid "Indicator 2"
2454 msgstr "Indicador 2"
2455
2456 #: field.au.checkins.label:3691 field.aou.checkins.label:6758
2457 msgid "Checkins"
2458 msgstr "Confirmaciones"
2459
2460 #: field.actscsf.field.label:6925 field.ascsf.field.label:8206
2461 msgid "Field Identifier"
2462 msgstr "El campo Identificador"
2463
2464 #: field.cmf.display_field.label:2922
2465 msgid "Display Field?"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: field.cblvl.code.label:6055
2469 msgid "Bib Level Code"
2470 msgstr "Código Nivel Bib"
2471
2472 #: field.acpl.id.label:5319 field.acplo.location.label:5398
2473 msgid "Location ID"
2474 msgstr "ID de la ubicación"
2475
2476 #: field.acqdf.owner.label:10362
2477 msgid "Formula Owner"
2478 msgstr "Fórmula Propietario"
2479
2480 #: class.sdist.label:5567 field.sdistn.distribution.label:5615
2481 #: field.sstr.distribution.label:5648 field.sasum.distribution.label:5896
2482 #: field.sbsum.distribution.label:5921 field.sssum.distribution.label:5948
2483 #: field.sisum.distribution.label:5975
2484 msgid "Distribution"
2485 msgstr "Distribución"
2486
2487 #: field.bre.simple_record.label:3239
2488 msgid "Simple Record Extracts "
2489 msgstr "Los extractos simples de registro "
2490
2491 #: class.actsce.label:7224
2492 msgid "User Stat Cat Entry"
2493 msgstr "Entrada Cat Stat Usuario"
2494
2495 #: field.au.juvenile.label:3675
2496 msgid "Juvenile"
2497 msgstr "Juvenil"
2498
2499 #: class.acqftm.label:12479
2500 msgid "Fund Tag Map"
2501 msgstr "Fondo mapa de la etiqueta"
2502
2503 #: class.acn.label:3095 field.sunit.call_number.label:5750
2504 #: field.acp.call_number.label:7461
2505 msgid "Call Number/Volume"
2506 msgstr "Número de Llamadas/Volumen"
2507
2508 #: class.spt.label:5999
2509 msgid "Prediction Pattern Template"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: field.bre.display_entries.label:3244
2513 msgid "Display Fields"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: field.atul.user_data.label:1583
2517 msgid "Event User Data"
2518 msgstr "Evento de datos de usuario"
2519
2520 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6125
2521 msgid "Item Circ Lib"
2522 msgstr "Tema Circ Lib"
2523
2524 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11812
2525 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11868
2526 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2527 msgstr "En todas partes se puede sujetar recuento de copias"
2528
2529 #: field.sunit.notes.label:5782 field.acp.notes.label:7491
2530 msgid "Copy Notes"
2531 msgstr "Copiar notas"
2532
2533 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2534 msgid "Deposit"
2535 msgstr "Depósito"
2536
2537 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2538 msgid "Match ID"
2539 msgstr "ID de Partida"
2540
2541 #: class.mbe.label:4146
2542 msgid "Combined Browse Entry"
2543 msgstr "Entrada combinada Navegar"
2544
2545 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1821 field.ccmw.juvenile_flag.label:1853
2546 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1962
2547 msgid "Juvenile?"
2548 msgstr "¿Juvenil?"
2549
2550 #: field.actscecm.stat_cat.label:7927 field.aaactsc.stat_cat.label:12621
2551 #: field.aaasc.stat_cat.label:12633
2552 msgid "Statistical Category"
2553 msgstr "Categoría estadística"
2554
2555 #: field.ahr.usr.label:6321 field.ahopl.usr.label:6472
2556 #: field.alhr.usr.label:6557
2557 msgid "Hold User"
2558 msgstr "Usuario Hold"
2559
2560 #: field.vst.total_actions.label:827
2561 msgid "Total Actions"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2565 msgid "Circulate"
2566 msgstr "Circular"
2567
2568 #: class.abl.label:2751
2569 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2570 msgstr "Autoridad de Registro bibliográfico-Enlace"
2571
2572 #: field.aur.isxn.label:8460 field.aurs.isxn.label:8534
2573 msgid "ISxN"
2574 msgstr "ISxN"
2575
2576 #: field.acn.edit_date.label:3101 field.sunit.edit_date.label:5765
2577 #: field.acp.edit_date.label:7476
2578 msgid "Last Edit Date/Time"
2579 msgstr "Última edición Fecha/Hora"
2580
2581 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2582 msgid "Queue ID"
2583 msgstr "Identificación de colas"
2584
2585 #: class.cmrcfmt.label:925
2586 msgid "MARC Formats"
2587 msgstr "Formatos MARC"
2588
2589 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6132
2590 msgid "Absolute adjustment?"
2591 msgstr "Ajuste absoluta?"
2592
2593 #: field.cuat.ehow.label:3743
2594 msgid "Event Mechanism"
2595 msgstr "Mecanismo de eventos"
2596
2597 #: field.rxbt.unvoided.label:10304
2598 msgid "Unvoided Billing Amount"
2599 msgstr "Monto de facturación no viciada"
2600
2601 #: field.actsce.stat_cat.label:7228 field.actsced.stat_cat.label:7242
2602 #: field.asce.stat_cat.label:8191
2603 msgid "Stat Cat"
2604 msgstr "Cat Stat"
2605
2606 #: field.asc.required.label:6891 field.actsc.required.label:6951
2607 msgid "Required"
2608 msgstr "Requerido"
2609
2610 #: class.rp.label:266
2611 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2612 msgstr "Parámetro de Popularidad Estadística"
2613
2614 #: field.cmfvm.virtual.label:2952
2615 msgid "Virtual"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:12012
2619 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2620 msgstr "Dewey Rango - Cientos"
2621
2622 #: class.qxp.label:10948 field.qsi.expression.label:11034
2623 #: field.qobi.expression.label:11049
2624 msgid "Expression"
2625 msgstr "Expresión"
2626
2627 #: field.circ.auto_renewal.label:4667
2628 msgid "Auto Renewal"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: class.acqedi.label:9929 field.acqedim.account.label:10032
2632 msgid "EDI Account"
2633 msgstr "Cuenta EDI"
2634
2635 #: class.uvus.label:11444
2636 msgid "URL Verification URL Selector"
2637 msgstr "Selector de URL Verificación URL"
2638
2639 #: field.cracct.last_activity.label:1209 field.acqedi.last_activity.label:9939
2640 msgid "Last Activity"
2641 msgstr "Última actividad"
2642
2643 #: field.cclsgm.check_only.label:2129
2644 msgid "Check Only"
2645 msgstr "Sólo comprobar"
2646
2647 #: field.aouctn.children.label:6829
2648 msgid "Children"
2649 msgstr "Hijos"
2650
2651 #: field.ocirccount.out.label:4573 field.ocirclist.out.label:4615
2652 msgid "Out"
2653 msgstr "Reducir"
2654
2655 #: field.aupr.has_been_reset.label:2359
2656 msgid "Was Reset?"
2657 msgstr "Se ha restablecido?"
2658
2659 #: field.au.settings.label:3630
2660 msgid "All User Settings"
2661 msgstr "Opciones de Todos los Usuarios"
2662
2663 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12341
2664 msgid "Dewy Hundreds"
2665 msgstr "Cientos de rocío"
2666
2667 #: field.pgt.perm_interval.label:7785
2668 msgid "User Expiration Interval"
2669 msgstr "Intervalo de caducidad de usuario"
2670
2671 #: class.acqliat.label:9712
2672 msgid "Line Item Alert Text"
2673 msgstr "Artículo línea texto de alerta"
2674
2675 #: field.rrbs.score.label:253
2676 msgid "Score"
2677 msgstr "Puntuación:"
2678
2679 #: class.mrd.label:4294
2680 msgid "Basic Record Descriptor"
2681 msgstr "Registro básica descriptor"
2682
2683 #: field.chmm.transit_range.label:1913
2684 msgid "Transit Range"
2685 msgstr "Rango de Transito"
2686
2687 #: field.ahopl.issuance_label.label:6501
2688 msgid "Issuance Label"
2689 msgstr "Emisión de la etiqueta"
2690
2691 #: field.mwp.id.label:7315 field.mgp.id.label:7340 field.mckp.id.label:7435
2692 #: field.mp.id.label:8034 field.mbp.id.label:8071 field.mndp.id.label:8110
2693 #: field.mdp.id.label:8134
2694 msgid "Payment ID"
2695 msgstr "Identificación Del Pago"
2696
2697 #: class.cbrebin.label:8177
2698 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2699 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos Nota"
2700
2701 #: field.chdd.forceto.label:3548
2702 msgid "Always Use?"
2703 msgstr "Usar siempre?"
2704
2705 #: class.cifm.label:3029
2706 msgid "Item Form Map"
2707 msgstr "Mapa Del Formulario Del Artículo"
2708
2709 #: field.jub.eg_bib_id.label:9619 field.acqlih.eg_bib_id.label:9681
2710 msgid "Evergreen Bib ID"
2711 msgstr "ID Bib Evergreen"
2712
2713 #: field.atevdef.granularity.label:1443
2714 msgid "Granularity"
2715 msgstr "Granularidad"
2716
2717 #: field.afs.pkey_value.label:10740
2718 msgid "Primary Key Value"
2719 msgstr "Valor de clave principal"
2720
2721 #: field.bra.name.label:5050
2722 msgid "Resource Attribute Name"
2723 msgstr "Atributo recurso de nombre"
2724
2725 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12163
2726 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12184
2727 msgid "Cancel Count"
2728 msgstr "Cancelar Conde"
2729
2730 #: class.acqft.label:12459
2731 msgid "Fund Tag"
2732 msgstr "Tag Fondo"
2733
2734 #: field.smhc.ind1.label:5909
2735 msgid "First Indicator"
2736 msgstr "Primer indicador"
2737
2738 #: field.cwa.hold_weights.label:1875
2739 msgid "Hold Weights"
2740 msgstr "Los pesos de retención"
2741
2742 #: field.mbts.usr.label:2207 field.mbtslv.usr.label:2235
2743 msgid "Billed User"
2744 msgstr "Usuario cargado en cuenta"
2745
2746 #: field.jub.queued_record.label:9628 field.acqlih.queued_record.label:9687
2747 msgid "Queued Vandelay Record"
2748 msgstr "En cola Vandelay Registro"
2749
2750 #: field.acqii.title.label:8773
2751 msgid "Title or Item Name"
2752 msgstr "Título o Nombre del elemento"
2753
2754 #: class.acqafcb.label:9250
2755 msgid "All Fund Combined Total"
2756 msgstr "Todo Fondo Total Combinado"
2757
2758 #: class.i18n_l.label:8391
2759 msgid "Locale"
2760 msgstr "Idioma"
2761
2762 #: class.mwde.label:4073
2763 msgid "Wide Display Entry"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2767 msgid "Recalculation Interval"
2768 msgstr "Intervalo de Recálculo"
2769
2770 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2771 msgid "Circ Mod Filter"
2772 msgstr "Filtro Circ Mod"
2773
2774 #: field.sunit.detailed_contents.label:5781
2775 msgid "Detailed Contents"
2776 msgstr "Contenido detalladas"
2777
2778 #: field.vii.id.label:363
2779 msgid "Import Item ID"
2780 msgstr "Identificación de importación de artículos"
2781
2782 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1282
2783 msgid "Record Attribute"
2784 msgstr "Registro de Atributos"
2785
2786 #: class.clfm.label:7294 field.rccc.lit_form.label:11994
2787 msgid "Literary Form"
2788 msgstr "Forma literaria"
2789
2790 #: field.ahr.prev_check_time.label:6314 field.ahopl.prev_check_time.label:6465
2791 #: field.alhr.prev_check_time.label:6550
2792 #: field.combahr.prev_check_time.label:6635
2793 #: field.aahr.prev_check_time.label:6694
2794 msgid "Last Targeting Date/Time"
2795 msgstr "La Focalización última Fecha/Hora"
2796
2797 #: field.ssr.rel.label:6167
2798 msgid "Relevance"
2799 msgstr "Relevancia"
2800
2801 #: field.rccc.language.label:11993
2802 msgid "Item Language"
2803 msgstr "Idioma de artículo"
2804
2805 #: class.acqlisum.label:12158
2806 msgid "Lineitem Summary"
2807 msgstr "Resumen línea de pedido"
2808
2809 #: class.vqarad.label:656
2810 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2811 msgstr "En cola Autoridad de Registro la definición del atributo"
2812
2813 #: field.cbho.cut.label:2978
2814 msgid "Hold Cut-in-line State"
2815 msgstr "Retener corte en línea Estado"
2816
2817 #: field.aout.opac_label.label:7098
2818 msgid "OPAC Label"
2819 msgstr "Etiqueta OPAC"
2820
2821 #: field.atevdef.usr_field.label:1444
2822 msgid "Opt-In User Field"
2823 msgstr "Opt-In Campo de usuario"
2824
2825 #: field.au.survey_responses.label:3633
2826 msgid "Survey Responses"
2827 msgstr "Respuestas de Encuestas"
2828
2829 #: field.acp.peer_record_maps.label:7501
2830 msgid "Peer Record Maps"
2831 msgstr "Los Mapas de Registros Peer"
2832
2833 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9032
2834 msgid "Sort Priority"
2835 msgstr "Ordenar Prioridad"
2836
2837 #: class.acqscl.label:10532
2838 msgid "Serial Claim"
2839 msgstr "Reclamo de Serie"
2840
2841 #: field.cmcts.search_lang.label:11938 field.cmfts.search_lang.label:11963
2842 msgid "Search Language"
2843 msgstr "Buscar Idioma"
2844
2845 #: class.rsce2.label:12041
2846 msgid "CAT2 Entry"
2847 msgstr "Entrada CAT2"
2848
2849 #: field.acqedim.process_time.label:10036
2850 msgid "Time Processed"
2851 msgstr "Tiempo de Procesado"
2852
2853 #: field.aout.id.label:7096
2854 msgid "Type ID"
2855 msgstr "ID del Tipo"
2856
2857 #: class.bre.label:3209 field.brt.record.label:4990
2858 msgid "Bibliographic Record"
2859 msgstr "Registro Bibliográfico:"
2860
2861 #: field.ahrcc.id.label:8222
2862 msgid "Cause ID"
2863 msgstr "ID Causa"
2864
2865 #: field.acqinv.receiver.label:8694
2866 msgid "Receiver"
2867 msgstr "Receptor"
2868
2869 #: field.mp.cash_payment.label:8040 field.mbp.cash_payment.label:8078
2870 msgid "Cash Payment Detail"
2871 msgstr "Detalle Pago en efectivo"
2872
2873 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3922
2874 msgid "Field ID"
2875 msgstr "El Campo ID"
2876
2877 #: field.acqedi.in_dir.label:9941
2878 msgid "Incoming Directory"
2879 msgstr "Directorio Entrante"
2880
2881 #: field.qsq.from_clause.label:10858
2882 msgid "FROM Clause"
2883 msgstr "De Cláusula"
2884
2885 #: field.ancc.item_type.label:7858
2886 msgid "Non-cat Item Type"
2887 msgstr "No-cat Tipo de Artículo"
2888
2889 #: field.atev.user_data.label:1487
2890 msgid "User Data"
2891 msgstr "Datos de usuario"
2892
2893 #: class.aal.label:4443
2894 msgid "Address Alert"
2895 msgstr "Alerta Dirección"
2896
2897 #: field.ccat.event.label:7582
2898 msgid "Event"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: field.mbts.balance_owed.label:2197 field.mbtslv.balance_owed.label:2225
2902 #: field.rccbs.balance_owed.label:12087
2903 msgid "Balance Owed"
2904 msgstr "Total Debido"
2905
2906 #: field.acsaf.bib_fields.label:2570
2907 msgid "Controlled Bib Fields"
2908 msgstr "Los campos controlada bib"
2909
2910 #: field.au.second_given_name.label:3668
2911 #: field.stgu.second_given_name.label:10619
2912 msgid "Middle Name"
2913 msgstr "Segundo nombre"
2914
2915 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2916 msgid "Min. Quality Ratio"
2917 msgstr "Min. Relación de la calidad"
2918
2919 #: field.aou.rsrc_types.label:6765
2920 msgid "Resource Types"
2921 msgstr "Tipos de Recursos"
2922
2923 #: class.cclg.label:2005
2924 msgid "Circulation Limit Group"
2925 msgstr "Circulación Grupo Límite"
2926
2927 #: field.aur.lineitem.label:8455 field.aurs.lineitem.label:8529
2928 #: field.acqie.lineitem.label:8734 field.acqlid.lineitem.label:9771
2929 msgid "PO Line Item"
2930 msgstr "Artículo PO Línea"
2931
2932 #: field.auact.etype.label:3762
2933 msgid "Activity Type"
2934 msgstr "Tipo de actividad"
2935
2936 #: field.acqedim.error_time.label:10037
2937 msgid "Time of Error"
2938 msgstr "Tiempo de error"
2939
2940 #: class.atev.label:1476
2941 msgid "Trigger Event Entry"
2942 msgstr "La entrada de activación de eventos"
2943
2944 #: field.rocit.age_protect.label:12356
2945 msgid "Age Protection"
2946 msgstr "Protección edad"
2947
2948 #: field.acqfc.name.label:8933
2949 msgid "Fiscal Calendar Name"
2950 msgstr "Calendario fiscal Nombre"
2951
2952 #: field.afs.error_msg.label:10742
2953 msgid "Error Message"
2954 msgstr "Mensaje de error"
2955
2956 #: class.czs.label:1224 field.czs.name.label:1226 field.cza.source.label:1254
2957 msgid "Z39.50 Source"
2958 msgstr "Z39.50 Fuente"
2959
2960 #: field.acn.record.label:3106 field.combcirc.copy_bib_record.label:4840
2961 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4928 field.sre.record.label:5436
2962 #: field.aur.eg_bib.label:8456 field.aurs.eg_bib.label:8530
2963 #: field.erccpo.bibid.label:10344
2964 msgid "Bib Record"
2965 msgstr "Record Bib"
2966
2967 #: field.aea.key.label:9974
2968 msgid "Key"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: field.vst.session_key.label:813
2972 msgid "Session Key"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: field.clfm.code.label:7296
2976 msgid "LitF Code"
2977 msgstr "Codigo LitF"
2978
2979 #: field.cifm.value.label:3032
2980 msgid "Item Form"
2981 msgstr "Forma del Ejemplar"
2982
2983 #: class.cit.label:2151
2984 msgid "Identification Type"
2985 msgstr "Tipo de identificación"
2986
2987 #: field.ahr.requestor.label:6317 field.ahopl.requestor.label:6468
2988 #: field.alhr.requestor.label:6553 field.stgu.requesting_usr.label:10626
2989 msgid "Requesting User"
2990 msgstr "Solicitando Usuario"
2991
2992 #: field.vst.workstation.label:816 field.auoi.opt_in_ws.label:854
2993 #: class.aws.label:1607 field.circ.workstation.label:4653
2994 #: field.aacs.workstation.label:4754 field.combcirc.workstation.label:4829
2995 #: field.acirc.workstation.label:4911 field.awss.workstation.label:12809
2996 msgid "Workstation"
2997 msgstr "Estación de trabajo"
2998
2999 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4577
3000 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4619
3001 msgid "Long Overdue"
3002 msgstr "desde hace mucho tiempo"
3003
3004 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12351
3005 msgid "Owning Lib Name"
3006 msgstr "Ser propietario Nombre Lib"
3007
3008 #: class.cmfinm.label:903
3009 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3010 msgstr "Metabib campo de Indexación Normalizador Mapa"
3011
3012 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
3013 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:6168
3014 #: field.bmpc.record.label:11301
3015 msgid "Record"
3016 msgstr "Registro"
3017
3018 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9337
3019 msgid "Total Encumbered"
3020 msgstr "Gravado Total"
3021
3022 #: field.aal.match_all.label:4448
3023 msgid "Match All Fields"
3024 msgstr "Coincidencia en todos los campos"
3025
3026 #: class.ath.label:1323
3027 msgid "Trigger Hook Point"
3028 msgstr "Gancho de puntos patillo"
3029
3030 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11764
3031 msgid "Hold/Copy Ratio"
3032 msgstr "Mantenga relación / copia"
3033
3034 #: field.bresv.return_time.label:5145
3035 msgid "Return Time"
3036 msgstr "Hora de Llegada"
3037
3038 #: field.qdt.is_composite.label:10891
3039 msgid "Is Composite"
3040 msgstr "Es de material Compuesto"
3041
3042 #: field.rocit.call_number_label.label:12339
3043 msgid "Callnumber Label"
3044 msgstr "Etiqueta CallNumber"
3045
3046 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1819 field.ccmw.marc_bib_level.label:1850
3047 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1907 field.ccmm.marc_bib_level.label:1959
3048 msgid "MARC Bib Level"
3049 msgstr "Marc Nivel Bib"
3050
3051 #: class.csc.label:1031
3052 msgid "SMS Carrier"
3053 msgstr "Operadora de SMS"
3054
3055 #: field.mp.check_payment.label:8043 field.mbp.check_payment.label:8081
3056 msgid "Check Payment Detail"
3057 msgstr "Comprobar los detalles del pago"
3058
3059 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8638
3060 msgid "Default # Copies"
3061 msgstr "#Copies Predeterminados"
3062
3063 #: class.acqpc.label:8845
3064 msgid "Provider Contact"
3065 msgstr "Proveedor Contacto"
3066
3067 #: field.rccc.circ_lib_id.label:11987
3068 msgid "Library Circulation Location Link"
3069 msgstr "Circulación de la biblioteca de enlace de ubicación"
3070
3071 #: field.acpl.orders.label:5323 field.aou.copy_location_orders.label:6761
3072 msgid "Copy Location Orders"
3073 msgstr "órdenes de copia de localización"
3074
3075 #: field.acqafcb.amount.label:9253
3076 msgid "Total Combined Balance"
3077 msgstr "Saldo Total Combinado"
3078
3079 #: field.pgt.usergroup.label:7787
3080 msgid "Is User Group"
3081 msgstr "Es grupo de usuarios"
3082
3083 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9051
3084 msgid "Debit Type"
3085 msgstr "Tipo de débito"
3086
3087 #: class.ssr.label:6164
3088 msgid "Search Result"
3089 msgstr "Resultado de la búsqueda"
3090
3091 #: field.ausp.set_date.label:4390
3092 msgid "Set Date"
3093 msgstr "Configurar Fecha"
3094
3095 #: field.bre.fingerprint.label:3219 field.rmsr.fingerprint.label:10199
3096 #: field.rssr.fingerprint.label:10223 field.rsr.fingerprint.label:10243
3097 msgid "Fingerprint"
3098 msgstr "Huella digital"
3099
3100 #: class.vibtg.label:335
3101 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
3102 msgstr "Grupos de importación/Superposición de campo para la Remoción"
3103
3104 #: field.ateo.data.label:1306
3105 msgid "Data"
3106 msgstr "Dato"
3107
3108 #: field.smhc.ind2.label:5910
3109 msgid "Second Indicator"
3110 msgstr "Segundo Indicador"
3111
3112 #: class.i18n.label:8351
3113 msgid "i18n Core"
3114 msgstr "Centro i18n"
3115
3116 #: field.combahr.staff_placed.label:6642 field.aahr.staff_placed.label:6701
3117 msgid "Staff Placed?"
3118 msgstr "El personal colocado?"
3119
3120 #: class.circ.label:4625 field.rccc.id.label:11985
3121 msgid "Circulation"
3122 msgstr "Circulación"
3123
3124 #: field.cgf.enabled.label:873 field.atevdef.active.label:1430
3125 #: field.cuat.enabled.label:3746
3126 msgid "Enabled"
3127 msgstr "Activado"
3128
3129 #: field.qfr.type.label:10996
3130 msgid "From Relation Type"
3131 msgstr "Del tipo de relación"
3132
3133 #: class.rhcrpb.label:11711
3134 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3135 msgstr "Mantener / Porcentaje de la copia por bib"
3136
3137 #: field.artc.reservation.label:8242
3138 msgid "Reservation requiring Transit"
3139 msgstr "Reservación de tránsito que requiere"
3140
3141 #: field.acp.tags.label:7506 class.acpt.label:12700
3142 msgid "Copy Tags"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: field.asvq.id.label:2171
3146 msgid "Question ID"
3147 msgstr "Identificación pregunta"
3148
3149 #: class.acqpon.label:9538
3150 msgid "PO Note"
3151 msgstr "Nota PO"
3152
3153 #: field.aeas.attr_maps.label:9992
3154 msgid "Mapped EDI Attributes"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: field.czs.transmission_format.label:1232
3158 msgid "Transmission Format"
3159 msgstr "Formato de transmisión"
3160
3161 #: field.acqpoh.audit_action.label:9507 field.acqlih.audit_action.label:9669
3162 msgid "Audit Action"
3163 msgstr "Acción de Auditoría"
3164
3165 #: field.chddv.active_date.label:3570
3166 msgid "Active Date"
3167 msgstr "Fecha Activa"
3168
3169 #: field.qsf.subfield_type.label:10902
3170 msgid "Subfield Type"
3171 msgstr "Tipo de Subcampo"
3172
3173 #: field.acqfsrcct.amount.label:9263
3174 msgid "Total Credits to Funding Source"
3175 msgstr "Créditos totales a la fuente de financiación"
3176
3177 #: class.mct.label:3188
3178 msgid "Collections Tracker"
3179 msgstr "Colecciones Rastreador"
3180
3181 #: field.qsi.grouped_by.label:11036
3182 msgid "Is Grouped By"
3183 msgstr "Se Agrupa Por"
3184
3185 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3186 msgid "Fixed Rating"
3187 msgstr "Calificación Fija"
3188
3189 #: field.cmrcfld.tag.label:946 field.cmrcsubfld.tag.label:974
3190 #: field.crad.tag.label:1005
3191 msgid "MARC Tag"
3192 msgstr "Etiqueta de MARC"
3193
3194 #: field.czs.db.label:1230
3195 msgid "DB"
3196 msgstr "BD"
3197
3198 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3199 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2867
3200 msgid "Field"
3201 msgstr "Campo"
3202
3203 #: field.atb.org.label:3781 field.acpl.owning_lib.label:5322
3204 #: field.acplg.owner.label:5351 field.sre.owning_lib.label:5446
3205 msgid "Owning Org Unit"
3206 msgstr "Ser propietario de unidad organizativa"
3207
3208 #: field.scap.chron_5.label:5484
3209 msgid "Chron 5"
3210 msgstr "Chron 5"
3211
3212 #: field.scap.chron_4.label:5483
3213 msgid "Chron 4"
3214 msgstr "Chron 4"
3215
3216 #: field.mbts.xact_finish.label:2208 field.mbtslv.xact_finish.label:2236
3217 msgid "Transaction Finish Time"
3218 msgstr "Transacción Vez Terminar"
3219
3220 #: field.scap.chron_1.label:5480
3221 msgid "Chron 1"
3222 msgstr "Chron 1"
3223
3224 #: field.scap.chron_3.label:5482
3225 msgid "Chron 3"
3226 msgstr "Chron 3"
3227
3228 #: field.scap.chron_2.label:5481
3229 msgid "Chron 2"
3230 msgstr "Chron 2"
3231
3232 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1483
3233 #: field.bresv.start_time.label:5140 field.uvva.start_time.label:11548
3234 msgid "Start Time"
3235 msgstr "Hora de Inicio"
3236
3237 #: class.xop.label:11236 class.xser.label:11254
3238 msgid "Operator Expression"
3239 msgstr "La Expresión del Operador"
3240
3241 #: field.rxbt.total.label:10306
3242 msgid "Total Billing Amount"
3243 msgstr "Monto Total de Facturación"
3244
3245 #: field.afsg.rollback_group.label:10708
3246 msgid "Rollback Group"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: field.circ.xact_finish.label:4650 field.aacs.xact_finish.label:4744
3250 #: field.combcirc.xact_finish.label:4819 field.acirc.xact_finish.label:4908
3251 #: field.bresv.xact_finish.label:5131 field.mbt.xact_finish.label:7195
3252 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12303
3253 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3254 msgstr "Finalizar Transacción Fecha/Hora"
3255
3256 #: field.acqedim.translate_time.label:10035
3257 msgid "Time Translated"
3258 msgstr "Tiempo Traducida"
3259
3260 #: class.acqfdt.label:9142
3261 msgid "Total Debit from Fund"
3262 msgstr "La deuda total del Fondo"
3263
3264 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3265 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3266 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.vst.name.label:814
3267 #: field.cgf.name.label:870 field.cin.name.label:888
3268 #: field.cmrcfmt.name.label:929 field.cmrcfld.name.label:947
3269 #: field.crad.name.label:998 field.csc.name.label:1035
3270 #: field.cza.name.label:1255 field.atevdef.name.label:1442
3271 #: field.atul.name.label:1572 field.ccm.name.label:1630
3272 #: field.bpt.name.label:1716 field.chmw.name.label:1808
3273 #: field.ccmw.name.label:1839 field.cclg.name.label:2008
3274 #: field.ccls.name.label:2025 field.aupw.name.label:2327
3275 #: field.aus.name.label:2368 field.acs.name.label:2538
3276 #: field.acsaf.name.label:2566 field.at.name.label:2638
3277 #: field.aba.name.label:2659 field.cxt.name.label:2847
3278 #: field.cmc.name.label:2885 field.cmf.name.label:2914
3279 #: field.cbho.name.label:2972 field.acnc.name.label:3047
3280 #: field.chdd.name.label:3547 field.cust.name.label:3829
3281 #: field.csp.name.label:4328 field.auss.name.label:4478
3282 #: field.acpl.name.label:5320 field.acplg.name.label:5349
3283 #: field.spt.name.label:6002 field.asv.name.label:6184
3284 #: field.aou.name.label:6745 field.asc.name.label:6886
3285 #: field.actsc.name.label:6944 field.cnct.name.label:7074
3286 #: field.ccat.name.label:7580 field.act.name.label:7702
3287 #: field.cbt.name.label:8412 field.acqipm.name.label:8679
3288 #: field.acqpc.name.label:8849 field.acqf.name.label:9082
3289 #: field.acqfsum.name.label:9324 field.acqpl.name.label:9415
3290 #: field.acqpo.name.label:9470 field.acqpoh.name.label:9518
3291 #: field.acqlia.attr_name.label:9757 field.acqphsm.name.label:9895
3292 #: field.qbv.name.label:10937 field.uvs.name.label:11387
3293 #: field.cfdfs.name.label:11647 field.cfg.name.label:12644
3294 #: field.awss.name.label:12807
3295 msgid "Name"
3296 msgstr "Nombre"
3297
3298 #: class.aaasc.label:12629
3299 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3300 msgstr "Circ-archivado de copia categoría estadística Entradas"
3301
3302 #: field.clm.code.label:2801 field.bre.language.label:3230
3303 msgid "Language Code"
3304 msgstr "Código de Idioma"
3305
3306 #: field.au.ws_ou.label:3635
3307 msgid "Workstation Org Unit"
3308 msgstr "Unidad de estación de trabajo org"
3309
3310 #: class.vmp.label:193
3311 msgid "Bib Import Merge Profile"
3312 msgstr "Bib de importación Merge Perfil"
3313
3314 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11865
3315 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3316 msgstr "Declara activa en Pickup Biblioteca y sus Descendientes"
3317
3318 #: field.qseq.seq_no.label:10877 field.qsf.seq_no.label:10901
3319 #: field.qfpd.seq_no.label:10926 field.qxp.seq_no.label:10954
3320 #: field.qcb.seq_no.label:10982 field.qfr.seq_no.label:11003
3321 #: field.qrc.seq_no.label:11019 field.qsi.seq_no.label:11033
3322 #: field.qobi.seq_no.label:11048 field.xbet.seq_no.label:11062
3323 #: field.xbind.seq_no.label:11077 field.xbool.seq_no.label:11091
3324 #: field.xcase.seq_no.label:11105 field.xcast.seq_no.label:11120
3325 #: field.xcol.seq_no.label:11137 field.xex.seq_no.label:11152
3326 #: field.xfunc.seq_no.label:11167 field.xin.seq_no.label:11183
3327 #: field.xisnull.seq_no.label:11200 field.xnull.seq_no.label:11215
3328 #: field.xnum.seq_no.label:11228 field.xop.seq_no.label:11241
3329 #: field.xser.seq_no.label:11259 field.xstr.seq_no.label:11273
3330 #: field.xsubq.seq_no.label:11286
3331 msgid "Sequence Number"
3332 msgstr "Número de secuencia"
3333
3334 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3335 msgid "Last Checkin Scan Time"
3336 msgstr "La última conexión Tiempo de análisis"
3337
3338 #: field.vst.queue.label:822
3339 msgid "Source Queue"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: field.uvuv.res_text.label:11590
3343 msgid "Result Text"
3344 msgstr "Texto resultado"
3345
3346 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3347 #: field.auricnm.call_number.label:3156
3348 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4836
3349 #: field.acirc.copy_call_number.label:4924
3350 msgid "Call Number"
3351 msgstr "Número De Llamada"
3352
3353 #: field.atev.template_output.label:1488
3354 msgid "Template Output"
3355 msgstr "Salida de la Plantilla"
3356
3357 #: field.aum.deleted.label:2252 field.auml.deleted.label:2275
3358 msgid "Deleted?"
3359 msgstr "¿Borrado?"
3360
3361 #: field.acqdf.id.label:10361 field.acqdfe.formula.label:10384
3362 msgid "Formula ID"
3363 msgstr "Fórmula ID"
3364
3365 #: field.act.mint_condition.label:7720
3366 msgid "Mint Condition?"
3367 msgstr "Perfecto estado?"
3368
3369 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12267
3370 msgid "Renewal"
3371 msgstr "Renovación"
3372
3373 #: class.bram.label:5097
3374 msgid "Resource Attribute Map"
3375 msgstr "Atributo de Recursos Mapa"
3376
3377 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:12062
3378 msgid "User Home Library Link"
3379 msgstr "Inicio de usuario Link Library"
3380
3381 #: class.cbc.label:12569
3382 msgid "Barcode Completions"
3383 msgstr "Terminaciones de código de barras"
3384
3385 #: field.acqpc.role.label:8850
3386 msgid "Role"
3387 msgstr "Papel"
3388
3389 #: field.au.day_phone.label:3646 field.stgu.day_phone.label:10621
3390 msgid "Daytime Phone"
3391 msgstr "Teléfono diurno"
3392
3393 #: field.bresv.email_notify.label:5156 field.ahr.email_notify.label:6302
3394 #: field.ahopl.email_notify.label:6453 field.alhr.email_notify.label:6540
3395 #: field.combahr.email_notify.label:6624 field.aahr.email_notify.label:6683
3396 msgid "Notify by Email?"
3397 msgstr "Notificación por correo electrónico?"
3398
3399 #: class.aech.label:3407
3400 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12165
3404 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12186
3405 msgid "Invoice Count"
3406 msgstr "Contador de la factura"
3407
3408 #: class.mups.label:77
3409 msgid "User Payment Summary"
3410 msgstr "Resumen del usuario Pago"
3411
3412 #: field.acqinv.recv_method.label:8698
3413 msgid "Receive Method"
3414 msgstr "Recibe Método"
3415
3416 #: field.au.notes.label:3686
3417 msgid "User Notes"
3418 msgstr "Notas para el usuario"
3419
3420 #: field.asc.id.label:6885 field.actsc.id.label:6943
3421 #: field.stgsc.statcat.label:10683
3422 msgid "Stat Cat ID"
3423 msgstr "Stat Cat ID"
3424
3425 #: field.mwde.subject_temporal.label:4094
3426 msgid "Temporal Subject"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: field.acp.copy_alerts.label:7507
3430 msgid "Copy Alerts"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: field.acqexr.from_currency.label:8602
3434 msgid "From Currency"
3435 msgstr "De moneda"
3436
3437 #: field.mrd.enc_level.label:4301
3438 msgid "ELvl"
3439 msgstr "ELvl"
3440
3441 #: field.qsq.use_all.label:10856
3442 msgid "Use ALL"
3443 msgstr "utilizar TODOS"
3444
3445 #: class.atreact.label:1365
3446 msgid "Trigger Event Reactor"
3447 msgstr "Evento desencadenante Reactor"
3448
3449 #: class.mde.label:4001
3450 msgid "Display Field Entry"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11813
3454 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3455 msgstr "Retener/Relación Copia en la Biblioteca Pickup"
3456
3457 #: field.acqf.combined_balance.label:9099
3458 msgid "Combined Balance"
3459 msgstr "Balance combinado"
3460
3461 #: field.acqii.po_item.label:8780 class.acqpoi.label:9572
3462 msgid "Purchase Order Item"
3463 msgstr "Orden de compra de artículos"
3464
3465 #: field.ahr.selection_ou.label:6319 field.ahopl.selection_ou.label:6470
3466 #: field.alhr.selection_ou.label:6555 field.combahr.selection_ou.label:6644
3467 #: field.aahr.selection_ou.label:6703
3468 msgid "Selection Locus"
3469 msgstr "Selección Locus"
3470
3471 #: field.atenv.collector.label:1402
3472 msgid "Collector"
3473 msgstr "Colector"
3474
3475 #: class.acqafet.label:9220
3476 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3477 msgstr "Todo Fondo Encumbrance total"
3478
3479 #: field.afs.name.label:10738
3480 msgid "Fieldset Name"
3481 msgstr "Nombre de Campos"
3482
3483 #: field.pgt.children.label:7780
3484 msgid "Child Groups"
3485 msgstr "Grupos hijos"
3486
3487 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3488 msgid "Last Checkin Time"
3489 msgstr "Última Hora de Llegada"
3490
3491 #: field.bre.tcn_value.label:3226 field.rmsr.tcn_value.label:10202
3492 #: field.rssr.tcn_value.label:10226 field.rsr.tcn_value.label:10246
3493 msgid "TCN Value"
3494 msgstr "Valor TCN"
3495
3496 #: field.act.location.label:7705 field.acqdfe.location.label:10388
3497 msgid "Location"
3498 msgstr "Ubicación"
3499
3500 #: class.cmpcvm.label:11361
3501 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3502 msgstr "MARC21 Física Característica Valor Mapa"
3503
3504 #: field.rsr.topic_subject.label:10257
3505 msgid "Topic Subjects (normalized)"
3506 msgstr "Asuntos de temas (normalizado)"
3507
3508 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8632
3509 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9472
3510 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9520
3511 msgid "Prepayment Required"
3512 msgstr "Prepago Requerido"
3513
3514 #: field.au.profile.label:3667 field.stgu.profile.label:10614
3515 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3516 msgstr "Principal (Perfil) grupo de permisos"
3517
3518 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3519 #: field.mfr.subfield.label:3926 field.smhc.subfield.label:5911
3520 #: field.acqphsm.subfield.label:9896 class.qsf.label:10897
3521 #: field.bmpc.subfield.label:11299 field.cmpcsm.subfield.label:11346
3522 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11365 field.uvu.subfield.label:11496
3523 msgid "Subfield"
3524 msgstr "Sub-campo"
3525
3526 #: field.acn.creator.label:3099 field.sunit.creator.label:5758
3527 #: field.acp.creator.label:7469
3528 msgid "Creating User"
3529 msgstr "Creación del Usuario"
3530
3531 #: field.sunit.holdable.label:5768 field.acp.holdable.label:7479
3532 msgid "Is Holdable"
3533 msgstr "Se puede retener"
3534
3535 #: field.acqlin.id.label:9734
3536 msgid "PO Line Item Note ID"
3537 msgstr "PO Elemento de línea Nota ID"
3538
3539 #: class.ergbhu.label:10323
3540 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3541 msgstr ""
3542 "ID de Bib mediante la celebración de Añadir / Eliminar Tiempo (actualización "
3543 "por lotes OCLC)"
3544
3545 #: class.acqftr.label:8910
3546 msgid "Fund Transfer"
3547 msgstr "Transferencia de Fondos"
3548
3549 #: field.circ.max_fine.label:4638 field.aacs.max_fine.label:4733
3550 #: field.combcirc.max_fine.label:4807 field.acirc.max_fine.label:4896
3551 #: field.brt.max_fine.label:4987 field.bresv.max_fine.label:5149
3552 #: field.crmf.amount.label:7763 field.rodcirc.max_fine.label:12292
3553 msgid "Max Fine Amount"
3554 msgstr "Max Fine Cantidad"
3555
3556 #: field.act.deposit.label:7710
3557 msgid "Deposit?"
3558 msgstr "¿Depositar?"
3559
3560 #: field.auss.target.label:4482 field.acqii.target.label:8781
3561 #: field.acqpoi.target.label:9583
3562 msgid "Target"
3563 msgstr "Objetivo"
3564
3565 #: field.qfr.subquery.label:10999
3566 msgid "Subquery ID"
3567 msgstr "Identificación subconsulta"
3568
3569 #: field.acqftm.tag.label:12483
3570 msgid "Tag ID"
3571 msgstr "ID Centro de Costo"
3572
3573 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1970 class.chdd.label:3544
3574 #: field.chddv.hard_due_date.label:3568
3575 msgid "Hard Due Date"
3576 msgstr "Duro Fecha de Vencimiento"
3577
3578 #: field.ahr.hold_type.label:6307 field.ahopl.hold_type.label:6458
3579 #: field.alhr.hold_type.label:6545 field.combahr.hold_type.label:6629
3580 #: field.aahr.hold_type.label:6688 class.cht.label:12817
3581 msgid "Hold Type"
3582 msgstr "Tipo de Retención"
3583
3584 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9048
3585 msgid "Origin Currency"
3586 msgstr "Moneda Origen"
3587
3588 #: field.acqda.credit_amount.label:10455
3589 msgid "Credit Amount"
3590 msgstr "Cantidad Acreditada"
3591
3592 #: field.au.alias.label:3674
3593 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3594 msgstr "OPAC / Personal cliente posea Alias"
3595
3596 #: field.aou.children.label:6739
3597 msgid "Subordinate Organizational Units"
3598 msgstr "Unidades organizativas subordinadas"
3599
3600 #: field.mfr.value.label:3928
3601 msgid "Normalized Value"
3602 msgstr "Valor normalizado"
3603
3604 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3605 msgid "Checkout Workstation"
3606 msgstr "Estación De Trabajo para Prestamos"
3607
3608 #: class.cxt.label:2845
3609 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3610 msgstr "XML/XSLT de transformación Definición"
3611
3612 #: class.acqmapinv.label:12506
3613 msgid "Acq Map to Invoice View"
3614 msgstr "ACQ Mapa de Factura Ver"
3615
3616 #: class.asq.label:6233
3617 msgid "Search Query"
3618 msgstr "Consulta de la búsqueda"
3619
3620 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3621 msgid "Last Renewal Time"
3622 msgstr "La última vez Renovación"
3623
3624 #: class.acs.label:2535
3625 msgid "Authority Control Set"
3626 msgstr "Ajuste el control de la autoridad"
3627
3628 #: field.jub.source_label.label:9620 field.acqlih.source_label.label:9682
3629 msgid "Source Label"
3630 msgstr "Etiqueta origen"
3631
3632 #: field.acsaf.id.label:2559
3633 msgid "Control Set Authority Field ID"
3634 msgstr "Ajuste el control de la Autoridad El campo ID"
3635
3636 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6306
3637 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6457
3638 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6544
3639 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6628
3640 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6687
3641 msgid "Fulfillment Date/Time"
3642 msgstr "Cumplimiento de Fecha/Hora"
3643
3644 #: field.ausp.note.label:4396 field.srlu.note.label:5681
3645 #: field.mg.note.label:7148 field.mwp.note.label:7316
3646 #: field.mgp.note.label:7341 field.mckp.note.label:7436
3647 #: field.aca.note.label:7630 field.aaca.note.label:7666
3648 #: field.mp.note.label:8035 field.mbp.note.label:8072
3649 #: field.mndp.note.label:8111 field.mdp.note.label:8135
3650 #: field.mb.note.label:8318 field.acqinv.note.label:8703
3651 #: field.acqie.note.label:8737 field.acqii.note.label:8775
3652 #: field.acqftr.note.label:8919 field.acqfscred.note.label:9004
3653 #: field.acqofscred.note.label:9036 field.acqfa.note.label:9358
3654 #: field.acqfap.note.label:9392 field.acqpoi.note.label:9580
3655 #: field.acqlid.note.label:9782 field.acqcle.note.label:10523
3656 #: field.acqscle.note.label:10551
3657 msgid "Note"
3658 msgstr "Nota"
3659
3660 #: field.acqexr.to_currency.label:8603
3661 msgid "To Currency"
3662 msgstr "Para moneda"
3663
3664 #: class.xbet.label:11057
3665 msgid "Between Expression"
3666 msgstr "Entre la expresión"
3667
3668 #: field.ateo.events.label:1308
3669 msgid "Events"
3670 msgstr "Eventos"
3671
3672 #: field.act.circ_lib.label:7703 field.rocit.circ_lib.label:12354
3673 msgid "Circ Lib"
3674 msgstr "Circ Lib"
3675
3676 #: field.acn.id.label:3103
3677 msgid "Call Number/Volume ID"
3678 msgstr "Número de llamada/ID de volumen"
3679
3680 #: field.qfr.join_type.label:11004
3681 msgid "Join Type"
3682 msgstr "El tipo de combinación"
3683
3684 #: class.vqar.label:624
3685 msgid "Queued Authority Record"
3686 msgstr "En Cola Autoridad de Registro"
3687
3688 #: field.au.pref_family_name.label:3680
3689 #: field.stgu.pref_family_name.label:10629
3690 msgid "Preferred Last Name"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: field.circ.aaasc_entries.label:4666 field.aacs.aaasc_entries.label:4759
3694 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4842
3695 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4930
3696 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3697 msgstr "Archivados Copiar Stat-Cat Entradas"
3698
3699 #: class.acqclpa.label:10580 field.acrlid.claim_policy_action.label:12148
3700 msgid "Claim Policy Action"
3701 msgstr "Reclamar Acción Política"
3702
3703 #: field.chmw.id.label:1807
3704 msgid "Hold Weights ID"
3705 msgstr "Los Pesos de Retención ID"
3706
3707 #: field.bresv.payments.label:5135 field.mbt.payments.label:7201
3708 msgid "Payment Line Items"
3709 msgstr "Los Artículos de Línea de Pago"
3710
3711 #: field.sra.multiplier.label:6074
3712 msgid "Multiplier"
3713 msgstr "Multiplicador"
3714
3715 #: field.uvs.id.label:11386
3716 msgid "Session ID"
3717 msgstr "ID de Sesión"
3718
3719 #: field.atul.run_time.label:1577
3720 msgid "Event Run Time"
3721 msgstr "Evento Tiempo de Ejecución"
3722
3723 #: field.stgc.row_date.label:10639 field.stgma.row_date.label:10649
3724 #: field.stgba.row_date.label:10665 field.stgsc.row_date.label:10681
3725 #: field.stgs.row_date.label:10692
3726 msgid "Row Date"
3727 msgstr "Fila Fecha"
3728
3729 #: class.qobi.label:11044
3730 msgid "Order By Item"
3731 msgstr "Pedido por Clave"
3732
3733 #: class.cblvl.label:6053
3734 msgid "Bib Level Map"
3735 msgstr "Bib Nivel Mapa"
3736
3737 #: class.murav.label:1068
3738 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3739 msgstr "Valores de atributo no controlada de registro"
3740
3741 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3742 msgid "Replace Specification"
3743 msgstr "Reemplazar Especificación"
3744
3745 #: class.mcp.label:4222 field.mdp.cash_payment.label:8142
3746 msgid "Cash Payment"
3747 msgstr "Pago En Efectivo"
3748
3749 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6304 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6455
3750 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6542
3751 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6626
3752 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6685
3753 msgid "Fulfilling Library"
3754 msgstr "Biblioteca satisfactoria"
3755
3756 #: field.rocit.shelving_location.label:12344
3757 msgid "Shelving Location Name"
3758 msgstr "Nombre localización en estantes"
3759
3760 #: field.afsg.container.label:10706
3761 msgid "Container ID"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: field.mb.voider.label:8321
3765 msgid "Voiding Staff Member"
3766 msgstr "Miembro del Personal de Micción"
3767
3768 #: field.mcrp.note.label:7023
3769 msgid "Payment Note"
3770 msgstr "Nota del pago"
3771
3772 #: field.atul.start_time.label:1578
3773 msgid "Event Start Time"
3774 msgstr "Evento fecha de inicio"
3775
3776 #: class.fdoc.label:8371
3777 msgid "IDL Field Doc"
3778 msgstr "Doc Campo IDL"
3779
3780 #: field.sunit.total_circ_count.label:5785
3781 #: field.acp.total_circ_count.label:7496
3782 msgid "Total Circulations"
3783 msgstr "Circulaciones totales"
3784
3785 #: field.ccmm.script_test.label:1973
3786 msgid "Script Test"
3787 msgstr "Prueba de secuencia de comandos"
3788
3789 #: field.csp.ignore_proximity.label:4333
3790 msgid "Ignore Proximity"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: field.qobi.id.label:11046
3794 msgid "Order By Item ID"
3795 msgstr "Ordenar por ID de elemento"
3796
3797 #: field.uvsbrem.id.label:11427
3798 msgid "Bucket Item ID"
3799 msgstr "Bucket ID de artículo"
3800
3801 #: field.cbho.hprox.label:2974
3802 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3803 msgstr "Circ Lib proximidad a la Solicitud Lib"
3804
3805 #: field.ahr.sms_carrier.label:6312 field.ahopl.sms_carrier.label:6463
3806 msgid "Notifications SMS Carrier"
3807 msgstr "Notificaciones SMS Carrier"
3808
3809 #: field.vms.id.label:720
3810 msgid "Match Set ID"
3811 msgstr "Partido Set ID"
3812
3813 #: field.bre.create_date.label:3214 field.au.create_date.label:3644
3814 #: field.circ.create_time.label:4652 field.aacs.create_time.label:4746
3815 #: field.combcirc.create_time.label:4821 field.acirc.create_time.label:4910
3816 msgid "Record Creation Date/Time"
3817 msgstr "Creación del Registro de Fecha/Hora"
3818
3819 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4576
3820 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4618
3821 msgid "Claims Returned"
3822 msgstr "Reclamaciones Enviado"
3823
3824 #: field.chmw.request_ou.label:1810 field.chmm.request_ou.label:1898
3825 #: field.bresv.request_lib.label:5153
3826 msgid "Request Library"
3827 msgstr "Biblioteca Solicitada"
3828
3829 #: field.aeasm.attr_set.label:10011
3830 msgid "Attribute Set"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: field.hasholdscount.count.label:12763
3834 msgid "Holds Count"
3835 msgstr "Sostiene Conde"
3836
3837 #: field.asvr.usr.label:2477
3838 msgid "Responding User"
3839 msgstr "En respuesta usuario"
3840
3841 #: class.atval.label:1349
3842 msgid "Trigger Condition Validator"
3843 msgstr "Condición de activación Validador"
3844
3845 #: class.cmrcfld.label:941
3846 msgid "MARC Fields"
3847 msgstr "Los campos MARC"
3848
3849 #: class.hasholdscount.label:12748
3850 msgid "Copy Has Holds Count"
3851 msgstr "Copia tiene Sostiene Conde"
3852
3853 #: class.acqexr.label:8599
3854 msgid "Exchange Rate"
3855 msgstr "Tipo de Cambio"
3856
3857 #: field.qxp.table_alias.label:10956 field.qfr.table_alias.label:11001
3858 #: field.xcol.table_alias.label:11138
3859 msgid "Table Alias"
3860 msgstr "Alias de la tabla"
3861
3862 #: field.stgs.value.label:10695
3863 msgid "User Setting Value"
3864 msgstr "Valor de Configuración del Usuario"
3865
3866 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3867 #: field.stgu.complete.label:10625 field.stgc.complete.label:10642
3868 #: field.stgma.complete.label:10658 field.stgba.complete.label:10674
3869 #: field.stgsc.complete.label:10685 field.stgs.complete.label:10696
3870 msgid "Complete"
3871 msgstr "Completo"
3872
3873 #: field.cnct.id.label:7072
3874 msgid "Non-cat Type ID"
3875 msgstr "No-cat Tipo ID"
3876
3877 #: field.qdt.id.label:10888
3878 msgid "Datatype ID"
3879 msgstr "Identificación del tipo de datos"
3880
3881 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1436
3882 msgid "Failure Cleanup"
3883 msgstr "La falta de limpieza"
3884
3885 #: field.bre.wide_display_entry.label:3247
3886 msgid "Wide Display Entries"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: field.chmw.usr_grp.label:1814 field.chmm.usr_grp.label:1902
3890 msgid "User Permission Group"
3891 msgstr "Grupo de permisos de usuario"
3892
3893 #: field.acqclet.library_initiated.label:10489
3894 msgid "Library Initiated"
3895 msgstr "Librería Iniciada"
3896
3897 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5157
3898 msgid "Attribute Value Maps"
3899 msgstr "Atributo Valor Mapas"
3900
3901 #: field.vst.actions_performed.label:828
3902 msgid "Actions Performed"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: field.scap.start_date.label:5470 field.ssub.start_date.label:5509
3906 msgid "Start Date"
3907 msgstr "Fecha de inicio"
3908
3909 #: field.acn.label_class.label:3111
3910 msgid "Classification Scheme"
3911 msgstr "Esquema de clasificación"
3912
3913 #: class.mb.label:8309
3914 msgid "Billing Line Item"
3915 msgstr "Línea de facturación de artículos"
3916
3917 #: field.brav.attr_val_maps.label:5079
3918 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3919 msgstr "Atributo Valor Mapas de Recursos"
3920
3921 #: field.cxt.prefix.label:2849
3922 msgid "Namespace Prefix"
3923 msgstr "Namespace prefix"
3924
3925 #: class.mucs.label:7133
3926 msgid "User Circulation Summary"
3927 msgstr "Circulación resumen de usuario"
3928
3929 #: field.uvu.fragment.label:11506
3930 msgid "Fragment"
3931 msgstr "Fragmento"
3932
3933 #: class.ocirccount.label:4541
3934 msgid "Open Circulation Count"
3935 msgstr "Contador de circulación abierta"
3936
3937 #: field.csp.block_list.label:4330
3938 msgid "Block List"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: field.brt.catalog_item.label:4989 field.brsrc.catalog_item.label:5027
3942 msgid "Catalog Item"
3943 msgstr "Artículo catálogo"
3944
3945 #: field.mbts.last_billing_note.label:2199
3946 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2227
3947 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12079
3948 msgid "Last Billing Note"
3949 msgstr "Nota De La Última Factura"
3950
3951 #: field.ccat.id.label:7577 field.acas.id.label:7604 field.aca.id.label:7624
3952 #: field.aaca.id.label:7660
3953 msgid "Id"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: class.acqlid.label:9768
3957 msgid "Line Item Detail"
3958 msgstr "Detalle de Partidas Individuales"
3959
3960 #: field.crad.sorter.label:1003
3961 msgid "Sorter?"
3962 msgstr "Clasificador?"
3963
3964 #: class.sasum.label:5892
3965 msgid "All Issues' Summaries"
3966 msgstr "Resúmenes de todos los temas'"
3967
3968 #: class.ahrcc.label:8220
3969 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3970 msgstr "Mantenga Cancelar solicitud Causa"
3971
3972 #: field.rb.scope.label:301
3973 msgid "Scope"
3974 msgstr "Ámbito"
3975
3976 #: field.ccmm.renewals.label:1971
3977 msgid "Renewals Override"
3978 msgstr "Renovaciones de Anulación"
3979
3980 #: field.acn.label_sortkey.label:3110
3981 msgid "Call Number Sort Key"
3982 msgstr "Llamar Número Clave de clasificación"
3983
3984 #: class.moucs.label:7875
3985 msgid "Open User Circulation Summary"
3986 msgstr "Resumen de circulación abierta Usuario"
3987
3988 #: field.auch.source_circ.label:4973
3989 msgid "Source Circulation"
3990 msgstr "Circulación Fuente"
3991
3992 #: field.afsg.container_type.label:10707
3993 msgid "Container Type"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: field.acqf.propagate.label:9087 field.acqfsum.propagate.label:9329
3997 msgid "Propagate"
3998 msgstr "Propagar"
3999
4000 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4665 field.aacs.aaactsc_entries.label:4758
4001 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4841
4002 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4929
4003 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
4004 msgstr "Archivados Patrón Stat-Cat Entradas"
4005
4006 #: field.bre.author_field_entries.label:3236
4007 msgid "Indexed Author Field Entries"
4008 msgstr "Autor indexadas entradas de campo"
4009
4010 #: class.sre.label:5433
4011 msgid "Serial Record Entry"
4012 msgstr "Entrada de Registros de serie"
4013
4014 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
4015 msgid "Remove RegExp"
4016 msgstr "Retire RegEx"
4017
4018 #: field.chmm.holdable.label:1911 field.act.holdable.label:7712
4019 msgid "Holdable?"
4020 msgstr "¿Se puede apartar?"
4021
4022 #: field.acsaf.control_set.label:2561 field.at.control_set.label:2637
4023 #: field.are.control_set.label:2712
4024 msgid "Control Set"
4025 msgstr "Conjunto de control"
4026
4027 #: class.mobts.label:3585
4028 msgid "Open Billable Transaction Summary"
4029 msgstr "Abrir Resumen de transacciones facturables"
4030
4031 #: field.act.circ_as_type.label:7716
4032 msgid "Circ As Type"
4033 msgstr "Tipo Circ Como"
4034
4035 #: field.acqinv.close_date.label:8704
4036 msgid "Close Date"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: field.acqedim.message_type.label:10043
4040 msgid "Message Type"
4041 msgstr "Tipo de mensaje"
4042
4043 #: class.vbq.label:459
4044 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
4045 msgstr "Importar/Superposición babero cola"
4046
4047 #: field.aupr.uuid.label:2356
4048 msgid "UUID"
4049 msgstr "Identificador único universal (UUID)"
4050
4051 #: field.aur.hold.label:8450 field.aurs.hold.label:8524
4052 msgid "Place Hold"
4053 msgstr "Crear Apartado"
4054
4055 #: class.act.label:7694
4056 msgid "Asset Copy Template"
4057 msgstr "Plantilla de activos Copia"
4058
4059 #: field.artc.persistant_transfer.label:8244
4060 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8280
4061 msgid "Is Persistent?"
4062 msgstr "Es persistente?"
4063
4064 #: class.cwa.label:1869
4065 msgid "Matrix Weight Association"
4066 msgstr "Asociación Matriz de Ponderaciones"
4067
4068 #: field.au.net_access_level.label:3662
4069 msgid "Internet Access Level"
4070 msgstr "Nivel de acceso a internet"
4071
4072 #: field.aacs.active_circ.label:4760 field.combcirc.active_circ.label:4843
4073 msgid "Linked Active Circulation"
4074 msgstr "Circulación Activa Vinculada"
4075
4076 #: class.xsubq.label:11281
4077 msgid "Subquery Expression"
4078 msgstr "Expresión subconsulta"
4079
4080 #: field.qfs.return_type.label:10914
4081 msgid "Return Type"
4082 msgstr "Tipo de retorno"
4083
4084 #: field.mcrp.payment_type.label:7026 field.mwp.payment_type.label:7320
4085 #: field.mgp.payment_type.label:7345 field.mckp.payment_type.label:7440
4086 #: field.mp.payment_type.label:8037 field.mbp.payment_type.label:8074
4087 #: field.mndp.payment_type.label:8113 field.mdp.payment_type.label:8137
4088 msgid "Payment Type"
4089 msgstr "Tipo de Pago"
4090
4091 #: class.acplgm.label:5369
4092 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4093 msgstr "Copiar/Estanterías Grupo de Localización Mapa"
4094
4095 #: class.vst.label:807
4096 msgid "Vandelay Session Tracker"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: class.ctcl.label:11918
4100 msgid "Text Search Configs"
4101 msgstr "Configs texto de búsqueda"
4102
4103 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5576
4104 msgid "Receive Unit Template"
4105 msgstr "Recibe Plantilla Unidad"
4106
4107 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12078
4108 msgid "Last Billing Date/Time"
4109 msgstr "Última facturación Fecha / Hora"
4110
4111 #: field.mcrp.amount_collected.label:7021
4112 #: field.mwp.amount_collected.label:7314 field.mgp.amount_collected.label:7339
4113 #: field.mckp.amount_collected.label:7432
4114 msgid "Amount Collected"
4115 msgstr "El Monto Cobrado"
4116
4117 #: field.ahr.current_copy.label:6301 field.ahopl.current_copy.label:6452
4118 #: field.alhr.current_copy.label:6539 field.combahr.current_copy.label:6623
4119 #: field.aahr.current_copy.label:6682
4120 msgid "Currently Targeted Copy"
4121 msgstr "Actualmente dirigida Copia"
4122
4123 #: field.qbv.actual_value.label:10942
4124 msgid "Actual Value"
4125 msgstr "Valor actual"
4126
4127 #: class.are.label:2700
4128 msgid "Authority Record Entry"
4129 msgstr "Entrada registro de autoridad"
4130
4131 #: field.jub.order_summary.label:9635
4132 msgid "Order Summary"
4133 msgstr "Resumen de Pedidos"
4134
4135 #: field.vbq.match_bucket.label:468
4136 msgid "Match Bucket"
4137 msgstr "Partido Cubo"
4138
4139 #: class.acqfs.label:8970 field.acqfsrcct.funding_source.label:9262
4140 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9272
4141 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9282
4142 #: field.acqfa.funding_source.label:9355
4143 #: field.acqfap.funding_source.label:9387
4144 msgid "Funding Source"
4145 msgstr "Fuente de Financiamiento"
4146
4147 #: field.acqft.owner.label:12462
4148 msgid "Fund Tag Owner"
4149 msgstr "Fondo Etiqueta de Propietario"
4150
4151 #: class.acqfa.label:9351
4152 msgid "Fund Allocation"
4153 msgstr "La asignación de fondos"
4154
4155 #: field.crad.vocabulary.label:1014
4156 msgid "Vocabulary URI"
4157 msgstr "Vocabulario URI"
4158
4159 #: field.auoi.id.label:853
4160 msgid "Opt-in ID"
4161 msgstr "Opt-in ID"
4162
4163 #: field.asvq.answers.label:2169
4164 msgid "Answers"
4165 msgstr "Respuestas"
4166
4167 #: field.rocit.stat_cat_1.label:12345
4168 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4169 msgstr "Legado Stat 1 Cat"
4170
4171 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1284
4172 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4173 msgstr "Tipo de atributo Z3950 Z39.50"
4174
4175 #: field.rocit.stat_cat_2.label:12346
4176 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4177 msgstr "Legado Stat Cat 2"
4178
4179 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3235
4180 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4181 msgstr "Identificador Indexadas Entradas de Campo"
4182
4183 #: field.acsaf.sub_entries.label:2569
4184 msgid "Subordinate Entries"
4185 msgstr "Las Entradas Subordinadas"
4186
4187 #: field.cza.truncation.label:1259
4188 msgid "Truncation"
4189 msgstr "Truncamiento"
4190
4191 #: class.cbfp.label:2995
4192 msgid "Fingerprint Definition"
4193 msgstr "Definición de la Huella Digital"
4194
4195 #: class.acqclet.label:10483 field.acqcle.type.label:10519
4196 #: field.acqscle.type.label:10547
4197 msgid "Claim Event Type"
4198 msgstr "Reclamar Tipo de evento"
4199
4200 #: field.afs.applied_time.label:10736
4201 msgid "Applied Time"
4202 msgstr "Tiempo de aplicación"
4203
4204 #: class.acqipm.label:8676
4205 msgid "Invoice Payment Method"
4206 msgstr "Forma de pago de facturas"
4207
4208 #: field.rp.require_percentile.label:278
4209 msgid "Require Percentile"
4210 msgstr "Requerir Percentil"
4211
4212 #: class.asva.label:7827
4213 msgid "Survey Answer"
4214 msgstr "Respuesta encuesta"
4215
4216 #: class.mra.label:1135
4217 msgid "SVF Record Attribute"
4218 msgstr "SVF Registro de Atributos"
4219
4220 #: field.ahr.transit.label:6299 field.ahopl.transit.label:6450
4221 #: field.alhr.transit.label:6537
4222 msgid "Transit"
4223 msgstr "Tránsito"
4224
4225 #: field.atevdef.max_delay.label:1438
4226 msgid "Max Event Validity Delay"
4227 msgstr "Demora máxima evento validez"
4228
4229 #: field.uvs.container.label:11390
4230 msgid "Record Container"
4231 msgstr "Contenedor de Registro"
4232
4233 #: field.acqdf.skip_count.label:10364
4234 msgid "Skip Count"
4235 msgstr "Saltar Conteo"
4236
4237 #: field.bresv.capture_staff.label:5155
4238 msgid "Capture Staff"
4239 msgstr "Capturar Personal"
4240
4241 #: field.bpbcm.peer_record.label:1733
4242 msgid "Peer Record"
4243 msgstr "Registro de Pares"
4244
4245 #: field.aurs.request_status.label:8548
4246 msgid "Request Status"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: field.aum.message.label:2255 field.auml.message.label:2278
4250 msgid "Message"
4251 msgstr "Mensaje"
4252
4253 #: field.circ.grace_period.label:4645 field.aacs.grace_period.label:4740
4254 #: field.combcirc.grace_period.label:4814 field.acirc.grace_period.label:4903
4255 msgid "Grace Period"
4256 msgstr "Periodo de Gracia"
4257
4258 #: field.bresv.capture_time.label:5142
4259 msgid "Capture Time"
4260 msgstr "Tiempo de captura"
4261
4262 #: class.vii.label:361
4263 msgid "Import Item"
4264 msgstr "Tiempo de importación"
4265
4266 #: field.asv.start_date.label:6189
4267 msgid "Survey Start Date/Time"
4268 msgstr "Iniciar encuesta Fecha/Hora"
4269
4270 #: class.acqlilad.label:9919
4271 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4272 msgstr "Artículo línea Atributo Definición local"
4273
4274 #: field.au.checkouts.label:3627
4275 msgid "All Circulations"
4276 msgstr "Todas las Circulaciones"
4277
4278 #: field.aouctn.sibling_order.label:6828
4279 msgid "Sibling Sort Order"
4280 msgstr "Hermano Orden de Clasificación"
4281
4282 #: field.aws.name.label:1610
4283 msgid "Workstation Name"
4284 msgstr "Nombre estación de trabajo"
4285
4286 #: class.cmc.label:2883 field.cmcts.field_class.label:11933
4287 msgid "Metabib Class"
4288 msgstr "Clase Metabib"
4289
4290 #: class.ccnb.label:6846
4291 msgid "Call Number Bucket"
4292 msgstr "Numero de llamada Cubo"
4293
4294 #: field.ssub.scaps.label:5515
4295 msgid "Captions and Patterns"
4296 msgstr "Los subtítulos y diseño"
4297
4298 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6305
4299 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6456
4300 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6543
4301 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6627
4302 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6686
4303 msgid "Fulfilling Staff"
4304 msgstr "El personal satisfactorias"
4305
4306 #: field.acqinv.entries.label:8706 field.jub.invoice_entries.label:9634
4307 msgid "Invoice Entries"
4308 msgstr "Elementos de factura"
4309
4310 #: class.pupm.label:8004
4311 msgid "User Permission Map"
4312 msgstr "El permiso de usuario Mapa"
4313
4314 #: class.acqfsb.label:9290
4315 msgid "Fund Spent Balance"
4316 msgstr "Fondo Pasó Equilibrio"
4317
4318 #: field.mrd.lit_form.label:4306
4319 msgid "LitF"
4320 msgstr "LitF"
4321
4322 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11814
4323 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11870
4324 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4325 msgstr "Sostener/Copiar relación de todas partes"
4326
4327 #: field.auss.query_type.label:4481
4328 msgid "Query Type"
4329 msgstr "Tipo de consulta"
4330
4331 #: field.acqfet.amount.label:9162
4332 msgid "Total Encumbrance Amount"
4333 msgstr "Cantidad Total Gravamen"
4334
4335 #: field.aua.valid.label:4425 field.acqpca.valid.label:8886
4336 msgid "Valid Address?"
4337 msgstr "Dirección Válida?"
4338
4339 #: field.acqclpa.action.label:10585
4340 msgid "Action (Event Type)"
4341 msgstr "Acción (Tipo de Evento)"
4342
4343 #: class.aouhoo.label:3289 field.aou.hours_of_operation.label:6769
4344 msgid "Hours of Operation"
4345 msgstr "Horas de Operación"
4346
4347 #: field.atevdef.retention_interval.label:1453
4348 msgid "Retention Interval"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11674
4352 msgid "BLvl Value"
4353 msgstr "BLvl Valor"
4354
4355 #: field.acqedim.error.label:10041
4356 msgid "Error"
4357 msgstr "Error"
4358
4359 #: field.aws.circulations.label:1613 field.sunit.circulations.label:5784
4360 #: field.aou.circulations.label:6755 field.acp.circulations.label:7493
4361 msgid "Circulations"
4362 msgstr "Circulaciones"
4363
4364 #: field.brsrc.overbook.label:5019
4365 msgid "Overbook"
4366 msgstr "Sobre el libro"
4367
4368 #: field.acqinv.id.label:8693
4369 msgid "Internal Invoice ID"
4370 msgstr "Interna ID de Factura"
4371
4372 #: field.acqfscred.deadline_date.label:9005
4373 msgid "Deadline Date"
4374 msgstr "Fecha límite"
4375
4376 #: field.aou.resv_pickups.label:6764
4377 msgid "Reservation Pickups"
4378 msgstr "Recogida de Reservas"
4379
4380 #: field.asv.id.label:6183
4381 msgid "Survey ID"
4382 msgstr "Id.de Encuesta"
4383
4384 #: field.rccc.patron_county.label:12006
4385 msgid "Patron County"
4386 msgstr "Condado de Patrón"
4387
4388 #: class.acqim.label:1665
4389 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4390 msgstr "Método utilizado por la factura de proveedor"
4391
4392 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9581
4393 msgid "Estimated Cost"
4394 msgstr "Costo Estimado"
4395
4396 #: field.crahp.prox.label:7749
4397 msgid "Allowed Proximity"
4398 msgstr "La Proximidad Permitido"
4399
4400 #: field.atb.layout.label:3784
4401 msgid "Layout"
4402 msgstr "Diseño"
4403
4404 #: field.stgs.setting.label:10694
4405 msgid "User Setting Code"
4406 msgstr "Código de Configuración del Usuario"
4407
4408 #: field.cmrcfld.hidden.label:952 field.cmrcsubfld.hidden.label:979
4409 msgid "Hidden?"
4410 msgstr "¿Oculto?"
4411
4412 #: field.mbt.grocery.label:7198
4413 msgid "Grocery Billing link"
4414 msgstr "Enlace de la tienda de comestibles de facturación"
4415
4416 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4417 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4418 msgid "Match Set"
4419 msgstr "Conjunto Partido"
4420
4421 #: field.aou.id.label:6742
4422 msgid "Organizational Unit ID"
4423 msgstr "ID de Unidad Organizativa"
4424
4425 #: field.crahp.id.label:7747 field.crmf.id.label:7764
4426 msgid "Rule ID"
4427 msgstr "ID de Regla"
4428
4429 #: field.cmfvm.real.label:2951
4430 msgid "Real"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: field.acqinv.inv_ident.label:8700
4434 msgid "Vendor Invoice ID"
4435 msgstr "Identificación de Facturas de Proveedores"
4436
4437 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6494
4438 msgid "User Prefix"
4439 msgstr "Prefijo de usuario"
4440
4441 #: field.cmf.browse_xpath.label:2925
4442 msgid "Browse XPath"
4443 msgstr "Navegar XPath"
4444
4445 #: field.acns.label_sortkey.label:3061 field.acnp.label_sortkey.label:3080
4446 msgid "Label Sort Key"
4447 msgstr "Ordenar Etiquetar Clave"
4448
4449 #: field.ccat.scope_org.label:7578
4450 msgid "Scope Org Unit"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: field.qseq.parent_query.label:10876
4454 msgid "Parent Query"
4455 msgstr "Consulta Primaria"
4456
4457 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9090
4458 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:9332
4459 msgid "Balance Stop Percent"
4460 msgstr "Detener Equilibrar Porcentaje"
4461
4462 #: field.atevdef.delay.label:1437
4463 msgid "Processing Delay"
4464 msgstr "Retraso de procesamiento"
4465
4466 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4467 #: field.aouct.purpose.label:6811
4468 msgid "Purpose"
4469 msgstr "Propósito"
4470
4471 #: class.cust.label:3827
4472 msgid "User Setting Type"
4473 msgstr "Ajuste del Tipo de Usuario"
4474
4475 #: field.qfr.table_name.label:10997
4476 msgid "Table Name"
4477 msgstr "Nombre de la Tabla"
4478
4479 #: field.citm.code.label:6040
4480 msgid "Item Type Code"
4481 msgstr "Código Tipo de artículo"
4482
4483 #: field.au.standing.label:3669
4484 msgid "Standing (unused)"
4485 msgstr "De pie (no se utiliza)"
4486
4487 #: field.cracct.password.label:1205 field.au.passwd.label:3664
4488 #: field.acqedi.password.label:9935 field.stgu.passwd.label:10616
4489 msgid "Password"
4490 msgstr "Contraseña"
4491
4492 #: class.cgf.label:868
4493 msgid "Global Flags and Settings"
4494 msgstr "Indicadores Globales y Ajustes"
4495
4496 #: class.acqii.label:8766
4497 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4498 msgstr "No bibliográficas de artículos de facturas"
4499
4500 #: field.cfdfs.filters.label:11652
4501 msgid "Filters"
4502 msgstr "Filtros"
4503
4504 #: field.aua.country.label:4417 field.aal.country.label:4455
4505 #: field.acqpa.country.label:8813 field.acqpca.country.label:8878
4506 #: field.stgma.country.label:10656 field.stgba.country.label:10672
4507 msgid "Country"
4508 msgstr "País"
4509
4510 #: field.au.pref_first_given_name.label:3678
4511 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:10627
4512 msgid "Preferred First Name"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1974
4516 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4517 msgstr "Mínimo Total Copia / Relación de Retención"
4518
4519 #: field.mg.payments.label:7153
4520 msgid "Payments"
4521 msgstr "Pagos"
4522
4523 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9677
4524 msgid "Expected Receive Time"
4525 msgstr "Recibe Espera Tiempo"
4526
4527 #: field.au.usr_activity.label:3695
4528 msgid "User Activity Entries"
4529 msgstr "Entradas Actividad del Usuario"
4530
4531 #: class.acqfy.label:8949 field.acqfy.year.label:8953
4532 msgid "Fiscal Year"
4533 msgstr "Ejercicio fiscal"
4534
4535 #: field.bre.title_field_entries.label:3234
4536 msgid "Indexed Title Field Entries"
4537 msgstr "Entradas de campo Título indexado"
4538
4539 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4540 #: class.ccm.label:1627 field.chmw.circ_modifier.label:1816
4541 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1846 field.chmm.circ_modifier.label:1904
4542 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1955 field.cclscmm.circ_mod.label:2077
4543 #: field.sunit.circ_modifier.label:5753 field.acp.circ_modifier.label:7464
4544 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:10390
4545 msgid "Circulation Modifier"
4546 msgstr "Modificador De Circulación"
4547
4548 #: field.aou.addresses.label:6757 field.acqpro.addresses.label:8628
4549 msgid "Addresses"
4550 msgstr "Direcciones"
4551
4552 #: field.acp.peer_records.label:7502
4553 msgid "Peer Records"
4554 msgstr "Registros de pares"
4555
4556 #: field.acqedi.attr_set.label:9944 class.aeas.label:9986
4557 msgid "EDI Attribute Set"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: field.vmsp.children.label:749
4561 msgid "Expression Tree Children"
4562 msgstr "Expresión del árbol los niños"
4563
4564 #: field.auoi.opt_in_ts.label:858
4565 msgid "Opt-in Date/Time"
4566 msgstr "Opt-in Fecha/Hora"
4567
4568 #: field.afscv.col.label:10764 field.qxp.column_name.label:10957
4569 #: field.qrc.column_name.label:11020 field.xcol.column_name.label:11139
4570 #: field.xfunc.column_name.label:11168
4571 msgid "Column Name"
4572 msgstr "Nombre Columna"
4573
4574 #: field.siss.holding_type.label:5717 field.smhc.holding_type.label:5908
4575 msgid "Holding Type"
4576 msgstr "Tipo Holding"
4577
4578 #: field.cuat.ewho.label:3741
4579 msgid "Event Caller"
4580 msgstr "Evento de Llamadas"
4581
4582 #: field.rxbt.voided.label:10305
4583 msgid "Voided Billing Amount"
4584 msgstr "Monto de Pago Anulado"
4585
4586 #: class.acqfsum.label:9306
4587 msgid "Fund Summary"
4588 msgstr "Resumen Fondo"
4589
4590 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9627
4591 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9686
4592 msgid "Estimated Unit Price"
4593 msgstr "Precio Estimado Unidad"
4594
4595 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2568
4596 msgid "Linking Subfield"
4597 msgstr "Vinculación de subcampo"
4598
4599 #: class.cmrcsubfld.label:969 field.crad.sf_list.label:1006
4600 msgid "MARC Subfields"
4601 msgstr "Los subcampos MARC"
4602
4603 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2926
4604 msgid "Browse Sort XPath"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: field.acs.authority_fields.label:2540
4608 msgid "Controlling Authority Fields"
4609 msgstr "Autoridad de inspección Campos"
4610
4611 #: field.acqii.inv_item_type.label:8772 field.acqpoi.inv_item_type.label:9577
4612 msgid "Invoice Item Type"
4613 msgstr "Factura Tipo de artículo"
4614
4615 #: class.mbtslv.label:2223
4616 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4617 msgstr "Resumen de transacciones facturables con facturación Localización"
4618
4619 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1449
4620 msgid "Message User Path"
4621 msgstr "Mensaje ruta del usuario"
4622
4623 #: field.au.demographic.label:3687
4624 msgid "Demographic Info"
4625 msgstr "Información demográfica"
4626
4627 #: class.atb.label:3777
4628 msgid "Custom Toolbar"
4629 msgstr "Barra de Herramientas Personalizada"
4630
4631 #: field.mbts.last_payment_note.label:2202
4632 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2230
4633 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12075
4634 msgid "Last Payment Note"
4635 msgstr "Última nota de pago"
4636
4637 #: field.au.expire_date.label:3650
4638 msgid "Privilege Expiration Date"
4639 msgstr "Fecha de Expiración de Privilegio"
4640
4641 #: field.ac.id.label:6909
4642 msgid "Card ID"
4643 msgstr "ID de tarjeta"
4644
4645 #: field.au.id.label:3654 field.ocirccount.usr.label:4572
4646 #: field.ocirclist.usr.label:4614 field.rud.id.label:10272
4647 msgid "User ID"
4648 msgstr "ID de usuario"
4649
4650 #: class.awss.label:12800
4651 msgid "Workstation Setting"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: field.asc.entries.label:6884 field.actsc.entries.label:6941
4655 #: field.acqpl.entries.label:9418 field.acqdf.entries.label:10365
4656 msgid "Entries"
4657 msgstr "Entradas"
4658
4659 #: field.sunit.dummy_title.label:5764 field.acp.dummy_title.label:7475
4660 msgid "Precat Dummy Title"
4661 msgstr "Precat simulada Título"
4662
4663 #: field.ahr.sms_notify.label:6311 field.ahopl.sms_notify.label:6462
4664 msgid "Notifications SMS Number"
4665 msgstr "Número de notificaciones SMS"
4666
4667 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:12005
4668 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4669 msgstr "Patrón de inicio Biblioteca Breve (Política) Nombre"
4670
4671 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6762
4672 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4673 msgstr "Destinos de tránsito Copia Prev"
4674
4675 #: field.mcrp.amount.label:7020 field.mwp.amount.label:7313
4676 #: field.mgp.amount.label:7338 field.mckp.amount.label:7431
4677 #: field.mp.amount.label:8033 field.mbp.amount.label:8070
4678 #: field.mndp.amount.label:8109 field.mdp.amount.label:8133
4679 #: field.mb.amount.label:8311 field.acqfscred.amount.label:9003
4680 #: field.acqofscred.amount.label:9035 field.acqfdeb.amount.label:9049
4681 #: field.acqfa.amount.label:9356
4682 msgid "Amount"
4683 msgstr "Monto"
4684
4685 #: class.mwps.label:91
4686 msgid "Workstation Payment Summary"
4687 msgstr "Resumen de Pago de Estación de Trabajo"
4688
4689 #: field.bre.series_field_entries.label:3237
4690 msgid "Indexed Series Field Entries"
4691 msgstr "Las entradas de campo de la serie indexado"
4692
4693 #: class.bren.label:7116
4694 msgid "Bib Record Note"
4695 msgstr "Babero Registro Nota"
4696
4697 #: field.jub.distribution_formulas.label:9633
4698 msgid "Distribution Formulas"
4699 msgstr "Las fórmulas de distribución"
4700
4701 #: field.aum.sending_lib.label:2250 field.auml.sending_lib.label:2273
4702 msgid "Creating Library"
4703 msgstr "La Creación de la Biblioteca"
4704
4705 #: field.acnc.id.label:3046
4706 msgid "Call number class ID"
4707 msgstr "Número de llamada ID de clase"
4708
4709 #: field.acn.suffix.label:3113 field.au.suffix.label:3670
4710 #: field.cbc.suffix.label:12575
4711 msgid "Suffix"
4712 msgstr "Sufijo"
4713
4714 #: field.mrd.type_mat.label:4309
4715 msgid "TMat"
4716 msgstr "TMat"
4717
4718 #: class.mckp.label:7428 field.mdp.check_payment.label:8144
4719 msgid "Check Payment"
4720 msgstr "Comprobar Pago"
4721
4722 #: field.aum.read_date.label:2249 field.auml.read_date.label:2272
4723 msgid "Read Date/Time"
4724 msgstr "Leer Fecha/Hora"
4725
4726 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1975
4727 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4728 msgstr "Mínimo Disponible Copia/Relación de Retención"
4729
4730 #: field.vst.update_time.label:824 field.atev.update_time.label:1484
4731 #: field.ergbhu.holding_update.label:10326
4732 msgid "Update Time"
4733 msgstr "Tiempo de Actualizacion"
4734
4735 #: field.acqinv.items.label:8707
4736 msgid "Invoice Items"
4737 msgstr "Artículos de Factura"
4738
4739 #: field.au.groups.label:3684
4740 msgid "Additional Permission Groups"
4741 msgstr "Grupos de permisos adicionales"
4742
4743 #: class.cbrebn.label:5262
4744 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4745 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada Cubo Nota"
4746
4747 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11869
4748 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4749 msgstr ""
4750 "Mantener/Porcentaje de la copia en la biblioteca de recogida y sus "
4751 "Descendientes"
4752
4753 #: class.ccb.label:7957
4754 msgid "Copy Bucket"
4755 msgstr "Copia del Cubo"
4756
4757 #: field.ahr.request_lib.label:6315 field.ahopl.request_lib.label:6466
4758 #: field.alhr.request_lib.label:6551 field.combahr.request_lib.label:6636
4759 #: field.aahr.request_lib.label:6695
4760 msgid "Requesting Library"
4761 msgstr "Pidiendo biblioteca"
4762
4763 #: field.rb.discard.label:314
4764 msgid "Discard Value Count"
4765 msgstr "Descartar el Recuento de Valores"
4766
4767 #: field.srlu.department.label:5680
4768 msgid "Department"
4769 msgstr "Departamento"
4770
4771 #: field.mcrp.xact.label:7025 field.mb.xact.label:8322
4772 msgid "Transaction"
4773 msgstr "Transacción"
4774
4775 #: field.acqliat.id.label:9714
4776 msgid "Alert Text ID"
4777 msgstr "Alerta ID de texto"
4778
4779 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6128
4780 msgid "Hold Request Lib"
4781 msgstr "Retener Solicitar Lib"
4782
4783 #: field.rud.general_division.label:10274
4784 msgid "General Demographic Division"
4785 msgstr "División demográfica general"
4786
4787 #: class.cfdfs.label:11639
4788 msgid "FilterDialog Filter Set"
4789 msgstr "Juego de filtros de FilterDialog"
4790
4791 #: field.aou.ou_type.label:6746 class.aout.label:7090
4792 msgid "Organizational Unit Type"
4793 msgstr "Tipo de Unidad Organizacional"
4794
4795 #: field.acqft.map_entries.label:12464
4796 msgid "Map Entries"
4797 msgstr "Entradas del Mapa"
4798
4799 #: field.ahr.notify_count.label:6324 field.ahopl.notify_count.label:6475
4800 #: field.alhr.notify_count.label:6560
4801 msgid "Notify Count"
4802 msgstr "Notificar a la cuenta"
4803
4804 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:9476
4805 msgid "Amount Encumbered"
4806 msgstr "Monto Ocupado"
4807
4808 #: field.cmf.facet_xpath.label:2921
4809 msgid "Facet XPath"
4810 msgstr "Faceta XPath"
4811
4812 #: field.act.opac_visible.label:7718
4813 msgid "OPAC Visible?"
4814 msgstr "¿Visible en el Catálogo en Línea?"
4815
4816 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:12016
4817 msgid "Legacy CAT2 Value"
4818 msgstr "Legado CAT2 Valor"
4819
4820 #: field.asv.opac.label:6185
4821 msgid "OPAC Survey?"
4822 msgstr "Encuesta OPAC?"
4823
4824 #: field.aupr.id.label:2355
4825 msgid "Request ID"
4826 msgstr "ID de petición"
4827
4828 #: field.atul.state.label:1582
4829 msgid "Event State"
4830 msgstr "Estado evento"
4831
4832 #: field.aouctn.parent_node.label:6827
4833 msgid "Parent"
4834 msgstr "Padre"
4835
4836 #: field.acqdf.use_count.label:10366 field.rocit.use_count.label:12342
4837 msgid "Use Count"
4838 msgstr "Uso Recuento"
4839
4840 #: field.aupw.pickup_holds.label:2329
4841 msgid "Pick Up Holds?"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: field.atevdef.validator.label:1433
4845 msgid "Validator"
4846 msgstr "Validador"
4847
4848 #: field.acqpon.vendor_public.label:9547 field.acqlin.vendor_public.label:9742
4849 msgid "Vendor Public"
4850 msgstr "Proveedor Pública"
4851
4852 #: field.vqbr.import_items.label:517
4853 msgid "Import Items"
4854 msgstr "Importar Artículos"
4855
4856 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4857 msgid "Evergreen Record"
4858 msgstr "Registro de Evergreen"
4859
4860 #: field.sdist.display_grouping.label:5581
4861 msgid "Display Grouping"
4862 msgstr "Pantalla Agrupación"
4863
4864 #: field.crad.phys_char_sf.label:1013
4865 msgid "Physical Characteristic"
4866 msgstr "Característica Física"
4867
4868 #: class.acqlimad.label:9816
4869 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4870 msgstr "Artículo línea MARC definición del atributo"
4871
4872 #: field.pgpt.penalty.label:4349
4873 msgid "Penalty"
4874 msgstr "Castigo"
4875
4876 #: field.aaactsc.xact.label:12620 field.aaasc.xact.label:12632
4877 msgid "Circ"
4878 msgstr "Circ"
4879
4880 #: class.mccp.label:2814 field.mdp.credit_card_payment.label:8143
4881 msgid "Credit Card Payment"
4882 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
4883
4884 #: field.srlu.reader.label:5679
4885 msgid "Reader"
4886 msgstr "Lector"
4887
4888 #: class.rlc.label:11883 field.rlc.last_circ_or_create.label:11905
4889 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4890 msgstr "Última Circulación o fecha de creación"
4891
4892 #: field.aun.pub.label:2296 field.acpn.pub.label:3895
4893 #: field.acpl.opac_visible.label:5321 field.acplg.opac_visible.label:5350
4894 #: field.acpt.pub.label:12707
4895 msgid "Is OPAC Visible?"
4896 msgstr "Es visible OPAC?"
4897
4898 #: field.ssubn.pub.label:5542 field.sdistn.pub.label:5618
4899 #: field.sin.pub.label:5866
4900 msgid "Public?"
4901 msgstr "¿Pública?"
4902
4903 #: field.asvr.answer_date.label:2471
4904 msgid "Answer Date/Time"
4905 msgstr "Respuesta Fecha/Hora"
4906
4907 #: field.acqfdeb.id.label:9045
4908 msgid "Debit ID"
4909 msgstr "Identificación de débito"
4910
4911 #: field.mbts.xact_type.label:2210 field.mbtslv.xact_type.label:2238
4912 #: field.rccbs.xact_type.label:12069
4913 msgid "Transaction Type"
4914 msgstr "Tipo de transacción"
4915
4916 #: field.bresv.end_time.label:5141
4917 msgid "End Time"
4918 msgstr "Hora de finalización"
4919
4920 #: field.sunit.status_changed_time.label:5775
4921 #: field.acp.status_changed_time.label:7487
4922 msgid "Copy Status Changed Time"
4923 msgstr "Estado de la Copia Cambia el Tiempo"
4924
4925 #: field.ateo.id.label:1304
4926 msgid "Output ID"
4927 msgstr "Nombre de la salida"
4928
4929 #: field.au.billing_address.label:3640
4930 msgid "Physical Address"
4931 msgstr "Dirección física"
4932
4933 #: field.cza.id.label:1253
4934 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4935 msgstr "Z3950 ID de Atributo"
4936
4937 #: field.qsf.composite_type.label:10900
4938 msgid "Composite Type"
4939 msgstr "Tipo Compuesto"
4940
4941 #: class.lmap.label:6103
4942 msgid "Org Lasso Map"
4943 msgstr "Org Lasso Mapa"
4944
4945 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:11430
4946 msgid "Target Biblio Record Entry"
4947 msgstr "Objetivo de Entrada de Registros Biblio"
4948
4949 #: field.acqfs.allocations.label:8978 field.acqf.allocations.label:9092
4950 msgid "Allocations"
4951 msgstr "Las Asignaciones"
4952
4953 #: class.vqbrad.label:539
4954 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4955 msgstr "En cola Bib Record definición del atributo"
4956
4957 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:9047
4958 msgid "Origin Amount"
4959 msgstr "Cantidad Origin"
4960
4961 #: field.aur.request_type.label:8449 field.aurs.request_type.label:8523
4962 msgid "Request Type"
4963 msgstr "Tipo de Solicitud"
4964
4965 #: class.brn.label:103
4966 msgid "Record Node"
4967 msgstr "Nodo de registro"
4968
4969 #: field.circ.circ_type.label:4660 field.aacct.circ_type.label:4707
4970 #: field.aacs.circ_type.label:4755 field.combcirc.circ_type.label:4830
4971 #: field.acirc.circ_type.label:4918 class.rcirct.label:10280
4972 #: field.rcirct.type.label:10283 field.rccc.circ_type.label:11989
4973 #: field.rodcirc.circ_type.label:12308
4974 msgid "Circulation Type"
4975 msgstr "Tipo de circulación"
4976
4977 #: class.bpbcm.label:1729
4978 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4979 msgstr "Registro bibliográfico: Peer Copia Mapa"
4980
4981 #: class.cbreb.label:5236
4982 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4983 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada del cubo"
4984
4985 #: field.vmsq.id.label:778
4986 msgid "Quality Metric ID"
4987 msgstr "Métrica de Calidad ID"
4988
4989 #: class.cmpcsm.label:11342
4990 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4991 msgstr "MARC21 Físicos característicos subcampo Mapa"
4992
4993 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11762
4994 msgid "Holdable Copy Count"
4995 msgstr "Sosr número de copias"
4996
4997 #: field.qsq.id.label:10854
4998 msgid "Query ID"
4999 msgstr "Consulta ID"
5000
5001 #: field.circ.fine_interval.label:4636 field.aacs.fine_interval.label:4731
5002 #: field.combcirc.fine_interval.label:4805
5003 #: field.acirc.fine_interval.label:4894 field.brt.fine_interval.label:4985
5004 #: field.bresv.fine_interval.label:5147
5005 #: field.rodcirc.fine_interval.label:12290
5006 msgid "Fine Interval"
5007 msgstr "Intervalo fina"
5008
5009 #: field.circ.checkin_workstation.label:4654
5010 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4749
5011 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4824
5012 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4912
5013 msgid "Checkin Workstation"
5014 msgstr "Comprobando Estación de Trabajo"
5015
5016 #: field.acqfc.years.label:8934
5017 msgid "Years"
5018 msgstr "Años"
5019
5020 #: class.aua.label:4413
5021 msgid "User Address"
5022 msgstr "Dirección del usuario"
5023
5024 #: field.mp.credit_payment.label:8042 field.mbp.credit_payment.label:8080
5025 #: field.mndp.credit_payment.label:8119
5026 msgid "Credit Payment Detail"
5027 msgstr "Detalle de Crédito Pago"
5028
5029 #: field.atevdef.delay_field.label:1439
5030 msgid "Processing Delay Context Field"
5031 msgstr "Retraso de procesamiento del contexto de campo"
5032
5033 #: field.acqfsum.spent_total.label:9336
5034 msgid "Total Spent"
5035 msgstr "Total gastado"
5036
5037 #: field.sunit.floating.label:5777 field.acp.floating.label:7489
5038 #: field.act.floating.label:7719 class.cfg.label:12641
5039 #: field.cfgm.floating_group.label:12663
5040 msgid "Floating Group"
5041 msgstr "Grupo flotante"
5042
5043 #: field.qsq.use_distinct.label:10857
5044 msgid "Use DISTINCT"
5045 msgstr "Uso DISTINTO"
5046
5047 #: field.jub.id.label:9611 field.acqlih.id.label:9670
5048 #: field.acqmapinv.lineitem.label:12556
5049 msgid "Lineitem ID"
5050 msgstr "Identificación línea de pedido"
5051
5052 #: field.aba.maps.label:2663
5053 msgid "Authority Field Maps"
5054 msgstr "Mapas de campo de autoridad"
5055
5056 #: class.cnal.label:3954
5057 msgid "Net Access Level"
5058 msgstr "Nivel de acceso a red"
5059
5060 #: field.rb.importance_scale.label:306
5061 msgid "Importance Scale"
5062 msgstr "Escala de Importancia"
5063
5064 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:949
5065 msgid "Fixed Field?"
5066 msgstr "Campo fijo?"
5067
5068 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
5069 #: field.ccvm.opac_visible.label:1179 field.sunit.opac_visible.label:5771
5070 #: field.aou.opac_visible.label:6751 field.asc.opac_visible.label:6887
5071 #: field.actsc.opac_visible.label:6945 field.acp.opac_visible.label:7483
5072 #: field.rocit.opac_visible.label:12357
5073 msgid "OPAC Visible"
5074 msgstr "Catálogo En Línea De Acceso Público Visible"
5075
5076 #: class.auri.label:3137
5077 msgid "Electronic Access URI"
5078 msgstr "URI acceso electrónico"
5079
5080 #: class.mmrsm.label:3985
5081 msgid "Metarecord Source Map"
5082 msgstr "Fuente Metarecord Mapa"
5083
5084 #: field.atul.target_hold.label:1588
5085 msgid "Target Hold"
5086 msgstr "Sostener Objetivo"
5087
5088 #: field.acqlisum.recv_count.label:12162
5089 #: field.acqlisumi.recv_count.label:12183
5090 msgid "Receive Count"
5091 msgstr "Recibir Cuenta"
5092
5093 #: field.ssr.total.label:6169
5094 msgid "Total Results"
5095 msgstr "Resultados Totales"
5096
5097 #: class.stgba.label:10662
5098 msgid "Billing Address Stage"
5099 msgstr "Etapa dirección de facturación"
5100
5101 #: class.cuat.label:3738
5102 msgid "User Activity Type"
5103 msgstr "Tipo de actividad del usuario"
5104
5105 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
5106 #: field.au.alert_message.label:3638 field.aal.alert_message.label:4449
5107 #: field.sunit.alert_message.label:5748 field.acp.alert_message.label:7459
5108 #: field.act.alert_message.label:7717
5109 msgid "Alert Message"
5110 msgstr "Mensaje de alerta"
5111
5112 #: field.sitem.date_received.label:5828
5113 msgid "Date Received"
5114 msgstr "Fecha Recibido"
5115
5116 #: field.mbts.id.label:2198 field.mbtslv.id.label:2226
5117 #: field.bresv.id.label:5129 field.mg.id.label:7147 field.mbt.id.label:7193
5118 #: field.mwp.xact.label:7318 field.mgp.xact.label:7343
5119 #: field.rxbt.xact.label:10303 field.rxpt.xact.label:10314
5120 #: field.rccbs.id.label:12054
5121 msgid "Transaction ID"
5122 msgstr "ID de la transacción"
5123
5124 #: field.ahn.notify_time.label:5291
5125 msgid "Notification Date/Time"
5126 msgstr "Notificación de Fecha/Hora"
5127
5128 #: field.auss.create_date.label:4479 field.sre.create_date.label:5437
5129 #: field.scap.create_date.label:5469 field.ssubn.create_date.label:5541
5130 #: field.sdistn.create_date.label:5617 field.siss.create_date.label:5710
5131 #: field.sitem.create_date.label:5821 field.sin.create_date.label:5865
5132 #: field.act.create_date.label:7700 field.mb.create_date.label:8312
5133 #: field.stgu.row_date.label:10612 field.rocit.create_date.label:12350
5134 msgid "Create Date"
5135 msgstr "Crear Fecha"
5136
5137 #: field.artc.transit_copy.label:8249 field.ahtc.transit_copy.label:8285
5138 msgid "Base Transit"
5139 msgstr "Base de Tránsito"
5140
5141 #: field.ccmm.duration_rule.label:1967
5142 msgid "Duration Rule"
5143 msgstr "Regla de duración"
5144
5145 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1842 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1951
5146 msgid "Copy Circ Lib"
5147 msgstr "Copia Circ Lib"
5148
5149 #: class.uvuv.label:11576
5150 msgid "URL Verification"
5151 msgstr "Verificación URL"
5152
5153 #: field.bre.share_depth.label:3228 field.spt.share_depth.label:6005
5154 msgid "Share Depth"
5155 msgstr "Compartir Profundidad"
5156
5157 #: field.czs.use_perm.label:1235
5158 msgid "Use Permission"
5159 msgstr "Utilizar Permiso"
5160
5161 #: class.mcde.label:4048
5162 msgid "Compressed Display Entry"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: class.rtf.label:10085
5166 msgid "Template Folder"
5167 msgstr "Carpeta de la Plantilla"
5168
5169 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:12082
5170 msgid "User Age Demographic"
5171 msgstr "Usuario Edad Demográfica"
5172
5173 #: field.ahn.note.label:5289
5174 msgid "Notification Note"
5175 msgstr "Nota de notificación"
5176
5177 #: field.circ.duration_rule.label:4635 field.aacs.duration_rule.label:4730
5178 #: field.combcirc.duration_rule.label:4804
5179 #: field.acirc.duration_rule.label:4893
5180 #: field.rodcirc.duration_rule.label:12289
5181 msgid "Circ Duration Rule"
5182 msgstr "Regla Duración Circ"
5183
5184 #: field.bravm.attr_value.label:5188
5185 msgid "Attribute Map"
5186 msgstr "Mapa de Attribucion"
5187
5188 #: field.asv.required.label:6188
5189 msgid "Is Required?"
5190 msgstr "¿es requerido?"
5191
5192 #: field.atevparam.value.label:1506
5193 msgid "Parameter Value"
5194 msgstr "Valor del parámetro"
5195
5196 #: field.atc.id.label:2439 field.artc.id.label:8243 field.ahtc.id.label:8279
5197 #: field.iatc.id.label:12210
5198 msgid "Transit ID"
5199 msgstr "Identificación Del Tránsito"
5200
5201 #: field.acqfy.year_end.label:8955
5202 msgid "Year End"
5203 msgstr "Fin de Año"
5204
5205 #: field.acpl.url.label:5329 field.acqpro.url.label:8633
5206 #: field.uvu.full_url.label:11498 field.uvuv.url.label:11585
5207 msgid "URL"
5208 msgstr "URL"
5209
5210 #: field.at.uri.label:2641 field.auri.href.label:3140
5211 #: field.auricnm.uri.label:3155 field.sitem.uri.label:5826
5212 msgid "URI"
5213 msgstr "URI"
5214
5215 #: class.acqclt.label:10463 field.acqcl.type.label:10507
5216 #: field.acqscl.type.label:10535
5217 msgid "Claim Type"
5218 msgstr "Tipo de Reclamo"
5219
5220 #: field.circ.payments.label:4658 field.aacs.payments.label:4752
5221 #: field.combcirc.payments.label:4827 field.acirc.payments.label:4916
5222 #: field.rodcirc.payments.label:12306
5223 msgid "Transaction Payments"
5224 msgstr "Los pagos de transacción"
5225
5226 #: field.ahf.heading_type.label:2778
5227 msgid "Heading Type"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: field.abaafm.field.label:2683 field.aalink.field.label:7061
5231 msgid "Authority Field"
5232 msgstr "Campo de Autoridad"
5233
5234 #: field.brt.fine_amount.label:4986 field.bresv.fine_amount.label:5148
5235 msgid "Fine Amount"
5236 msgstr "Monto de la Multa"
5237
5238 #: field.chmw.user_home_ou.label:1809 field.chmm.user_home_ou.label:1897
5239 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:12435 field.rmobbhol.home_ou.label:12449
5240 msgid "User Home Library"
5241 msgstr "Biblioteca en casa del usuario"
5242
5243 #: field.ccvm.composite_def.label:1183
5244 msgid "Composite Definition"
5245 msgstr "Definición Compuesto"
5246
5247 #: class.aun.label:2291
5248 msgid "User Note"
5249 msgstr "Nota usuario"
5250
5251 #: field.acqedi.id.label:9931
5252 msgid "EDI Account ID"
5253 msgstr "EDI ID de cuenta"
5254
5255 #: field.mp.voided.label:8039 field.mbp.voided.label:8077
5256 #: field.mndp.voided.label:8115 field.mdp.voided.label:8141
5257 #: field.mb.voided.label:8320
5258 msgid "Voided?"
5259 msgstr "Anulado?"
5260
5261 #: field.mp.forgive_payment.label:8045 field.mbp.forgive_payment.label:8083
5262 #: field.mndp.forgive_payment.label:8117
5263 msgid "Forgive Payment Detail"
5264 msgstr "Perdona Detalle de Pago"
5265
5266 #: class.cclscmm.label:2073
5267 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5268 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Circ Mod"
5269
5270 #: field.brsrc.deposit.label:5021 field.sunit.deposit.label:5761
5271 #: field.acp.deposit.label:7472
5272 msgid "Is Deposit Required"
5273 msgstr "Se requiere un depósito"
5274
5275 #: field.rhrr.bib_record.label:10294
5276 msgid "Target Bib Record"
5277 msgstr "Objetivo Bib Record"
5278
5279 #: field.ahr.expire_time.label:6303 field.ahopl.expire_time.label:6454
5280 #: field.alhr.expire_time.label:6541 field.combahr.expire_time.label:6625
5281 #: field.aahr.expire_time.label:6684
5282 msgid "Hold Expire Date/Time"
5283 msgstr "En espera de caducidad de fecha/hora"
5284
5285 #: field.bre.full_record_entries.label:3238
5286 msgid "Flattened MARC Fields "
5287 msgstr "Los campos MARC aplanada "
5288
5289 #: class.crad.label:996
5290 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5291 msgstr "SVF Registro de la definición del atributo"
5292
5293 #: field.acqpo.amount_spent.label:9477
5294 msgid "Amount Spent"
5295 msgstr "Cantidad Gastada"
5296
5297 #: field.crad.string_len.label:1011
5298 msgid "String Length"
5299 msgstr "Longitud de la cuerda"
5300
5301 #: field.bre.flat_display_entries.label:3245
5302 msgid "Flat Display Entries"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: class.rr.label:10150
5306 msgid "Report"
5307 msgstr "Informe"
5308
5309 #: class.aoupa.label:6122
5310 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5311 msgstr "Org Unidad de Ajustes de Proximidad"
5312
5313 #: field.cmsa.field_class.label:2866 field.cmf.field_class.label:2912
5314 msgid "Class"
5315 msgstr "Clase"
5316
5317 #: field.rb.last_calc.label:315
5318 msgid "Last Refresh Time"
5319 msgstr "Último Tiempo de Actualización"
5320
5321 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:945
5322 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:973
5323 msgid "MARC Record Type"
5324 msgstr "MARC Tipo de Registro"
5325
5326 #: class.viiad.label:417
5327 msgid "Import Item Attribute Definition"
5328 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
5329
5330 #: field.rccc.circ_lib.label:11986
5331 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5332 msgstr "Biblioteca de circulación Ubicación Corto (Política) Nombre"
5333
5334 #: field.aun.id.label:2295 field.acpn.id.label:3893
5335 msgid "Note ID"
5336 msgstr "ID Nota"
5337
5338 #: field.qfs.is_aggregate.label:10915
5339 msgid "Is Aggregate"
5340 msgstr "Es agregada"
5341
5342 #: class.stgc.label:10636
5343 msgid "Card Stage"
5344 msgstr "Etapa de la tarjeta"
5345
5346 #: class.acplo.label:5395
5347 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5348 msgstr "Copiar/Localización en estantes Orden"
5349
5350 #: field.rccc.stat_cat_2.label:12010
5351 msgid "Legacy CAT2 Link"
5352 msgstr "Legado CAT2 Enlace"
5353
5354 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11810
5355 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5356 msgstr "Sostener recuento de copias en la biblioteca recolección"
5357
5358 #: field.acqpa.valid.label:8821
5359 msgid "Is Valid?"
5360 msgstr "¿Es Válida?"
5361
5362 #: field.ancihu.item_type.label:2418 field.aacct.item_type.label:4708
5363 #: field.citm.value.label:6041
5364 msgid "Item Type"
5365 msgstr "Tipo de artículo"
5366
5367 #: class.mafe.label:2384
5368 msgid "Author Field Entry"
5369 msgstr "Campo Entrada Autor"
5370
5371 #: field.ahr.thaw_date.label:6329 field.ahopl.thaw_date.label:6480
5372 #: field.alhr.thaw_date.label:6565 field.combahr.thaw_date.label:6649
5373 #: field.aahr.thaw_date.label:6708
5374 msgid "Activation Date"
5375 msgstr "Fecha de Activación"
5376
5377 #: field.rxpt.voided.label:10316
5378 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5379 msgstr "Importe anulado (devuelto) A cargo"
5380
5381 #: field.acqda.funding_source_credit.label:10454
5382 msgid "Funding Source Credit"
5383 msgstr "Fuente de financiación de crédito"
5384
5385 #: field.ahr.phone_notify.label:6310 field.ahopl.phone_notify.label:6461
5386 #: field.alhr.phone_notify.label:6548
5387 msgid "Notifications Phone Number"
5388 msgstr "Número de teléfono notificaciones"
5389
5390 #: field.jub.selector.label:9612
5391 msgid "Selecting User"
5392 msgstr "Seleccionando usuario"
5393
5394 #: field.mg.billable_transaction.label:7154
5395 msgid "Billable Transaction link"
5396 msgstr "Enlace de transacciones facturables"
5397
5398 #: class.cmpctm.label:11329
5399 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5400 msgstr "MARC21 Físico Característico Tipo de Mapa"
5401
5402 #: field.mrd.date1.label:4311
5403 msgid "Date1"
5404 msgstr "Fecha1"
5405
5406 #: class.vaq.label:601
5407 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5408 msgstr "Importar/Superposición Autoridad de cola"
5409
5410 #: field.bresv.billings.label:5134 field.mbt.billings.label:7200
5411 msgid "Billing Line Items"
5412 msgstr "Artículos de línea de facturación"
5413
5414 #: field.acsaf.sf_list.label:2563
5415 msgid "Subfield List"
5416 msgstr "Lista de subcampo"
5417
5418 #: field.ccraed.coded_value.label:1052
5419 msgid "Coded Value"
5420 msgstr "Valor codificado"
5421
5422 #: field.atul.error_output.label:1585
5423 msgid "Event Error Output"
5424 msgstr "Evento de salida de error"
5425
5426 #: field.bre.last_xact_id.label:3221 field.au.last_xact_id.label:3659
5427 #: field.sre.last_xact_id.label:5443
5428 msgid "Last Transaction ID"
5429 msgstr "Última identificación de la transacción"
5430
5431 #: field.acpt.staff_note.label:12706
5432 msgid "Staff Note"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: class.alhr.label:6531
5436 msgid "Last Captured Hold Request"
5437 msgstr "Última solicitud de retención capturado"
5438
5439 #: field.combahr.phone_notify.label:6632 field.aahr.phone_notify.label:6691
5440 msgid "Notify by Phone?"
5441 msgstr "Notificar por teléfono"
5442
5443 #: field.cbc.padding.label:12577
5444 msgid "Padding"
5445 msgstr "Relleno"
5446
5447 #: field.rb.importance_age.label:304
5448 msgid "Importance Horizon"
5449 msgstr "Horizonte de la Importancia"
5450
5451 #: field.rccbs.usr.label:12065
5452 msgid "User Link"
5453 msgstr "Usuario Vincular"
5454
5455 #: class.ssubn.label:5536
5456 msgid "Subscription Note"
5457 msgstr "Nota de suscripción"
5458
5459 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5460 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5461 #: field.vqarad.id.label:658 field.vst.id.label:812 field.cin.id.label:887
5462 #: field.cmfinm.id.label:905 field.cmrcfmt.id.label:927
5463 #: field.cmrcfld.id.label:943 field.cmrcsubfld.id.label:971
5464 #: field.csc.id.label:1033 field.murav.id.label:1070 field.mrs.id.label:1087
5465 #: field.crainm.id.label:1152 field.ccvm.id.label:1174
5466 #: field.cracct.id.label:1201 field.bpt.id.label:1715
5467 #: field.bpbcm.id.label:1731 field.cclg.id.label:2007 field.ccls.id.label:2024
5468 #: field.ccmlsm.id.label:2047 field.cclscmm.id.label:2075
5469 #: field.cclsacpl.id.label:2100 field.cclsgm.id.label:2126
5470 #: field.aupw.id.label:2325 field.acsbfmfm.id.label:2616
5471 #: field.cmf.id.label:2911 field.cmfvm.id.label:2950 field.cbho.id.label:2971
5472 #: field.acns.id.label:3059 field.acnp.id.label:3078
5473 #: field.auricnm.id.label:3154 field.chdd.id.label:3546
5474 #: field.chddv.id.label:3567 field.cuat.id.label:3740
5475 #: field.auact.id.label:3760 field.atb.id.label:3779 field.pgpt.id.label:4347
5476 #: field.ausp.id.label:4389 field.auss.id.label:4476 field.auch.id.label:4966
5477 #: field.acplg.id.label:5348 field.acplgm.id.label:5371
5478 #: field.sre.id.label:5442 field.scap.id.label:5466 field.ssub.id.label:5507
5479 #: field.ssubn.id.label:5538 field.sdist.id.label:5569
5480 #: field.sdistn.id.label:5614 field.sstr.id.label:5647
5481 #: field.srlu.id.label:5676 field.siss.id.label:5707 field.sunit.id.label:5746
5482 #: field.sitem.id.label:5818 field.sin.id.label:5862 field.smhc.id.label:5906
5483 #: field.sbsum.id.label:5920 field.sssum.id.label:5947
5484 #: field.sisum.id.label:5974 field.spt.id.label:6001 field.sra.id.label:6070
5485 #: field.aoupa.id.label:6124 field.ssr.id.label:6166 field.ahrn.id.label:6599
5486 #: field.aouct.id.label:6809 field.aouctn.id.label:6824
5487 #: field.aalink.id.label:7058 field.act.id.label:7696 field.cbt.id.label:8411
5488 #: field.aurt.id.label:8431 field.aur.id.label:8447 field.aurs.id.label:8521
5489 #: field.acqie.id.label:8731 field.acqii.id.label:8768
5490 #: field.acqpa.id.label:8815 field.acqpc.id.label:8847
5491 #: field.acqcr.id.label:9439 field.acqpoi.id.label:9574
5492 #: field.acqphsm.id.label:9893 field.aeas.id.label:9990
5493 #: field.aeasm.id.label:10010 field.acqdfa.id.label:10420
5494 #: field.acqclp.id.label:10562 field.acqclpa.id.label:10582
5495 #: field.cmfpm.id.label:11313 field.cmpcsm.id.label:11344
5496 #: field.cmpcvm.id.label:11363 field.cfdfs.id.label:11646
5497 #: field.cbc.id.label:12571 field.coustl.id.label:12597
5498 #: field.aaactsc.id.label:12619 field.aaasc.id.label:12631
5499 #: field.cfg.id.label:12643 field.cfgm.id.label:12662
5500 #: field.acpt.id.label:12702 field.acptcm.id.label:12725
5501 msgid "ID"
5502 msgstr "ID (identificación)"
5503
5504 #: class.qfs.label:10910
5505 msgid "Function Signature"
5506 msgstr "Firma Función"
5507
5508 #: class.cmfts.label:11955
5509 msgid "Metabib Field TS Map"
5510 msgstr "Mapa Metabib campo TS"
5511
5512 #: field.ath.core_type.label:1326
5513 msgid "Core Type"
5514 msgstr "Tipo de núcleo"
5515
5516 #: field.mb.billing_type.label:8316
5517 msgid "Legacy Billing Type"
5518 msgstr "Legado tipo de facturación"
5519
5520 #: field.ccvm.concept_uri.label:1182
5521 msgid "Concept URI"
5522 msgstr "Concepto URI"
5523
5524 #: field.acqpa.street1.label:8819
5525 msgid "Street 1"
5526 msgstr "Calle 1"
5527
5528 #: field.clm.value.label:2802
5529 msgid "Language"
5530 msgstr "Lenguaje"
5531
5532 #: field.acqpa.street2.label:8820
5533 msgid "Street 2"
5534 msgstr "Calle 2"
5535
5536 #: field.cust.datatype.label:3832 class.qdt.label:10886
5537 #: field.qfpd.datatype.label:10927
5538 msgid "Datatype"
5539 msgstr "Tipo de dato"
5540
5541 #: field.artc.source.label:8246 field.ahtc.source.label:8282
5542 msgid "Sending Library"
5543 msgstr "Enviando biblioteca"
5544
5545 #: class.cclsacpl.label:2098
5546 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5547 msgstr "Circulación límite establecidos Copia Mapa de ubicación"
5548
5549 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5550 msgid "Attribute ID"
5551 msgstr "Atributo ID"
5552
5553 #: class.brav.label:5072
5554 msgid "Resource Attribute Value"
5555 msgstr "Recursos característica Valor"
5556
5557 #: field.vie.code.label:488
5558 msgid "Error Code"
5559 msgstr "Código del error"
5560
5561 #: field.acqlisum.claim_count.label:12166
5562 #: field.acqlisumi.claim_count.label:12187
5563 msgid "Claim Count"
5564 msgstr "Contador de reclamo"
5565
5566 #: class.cvrfm.label:1789 field.chmw.marc_vr_format.label:1820
5567 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1851 field.chmm.marc_vr_format.label:1908
5568 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1960
5569 msgid "Videorecording Format"
5570 msgstr "Formato de Grabación de video"
5571
5572 #: class.sdistn.label:5612
5573 msgid "Distribution Note"
5574 msgstr "Nota de distribucion"
5575
5576 #: field.acqfs.id.label:8972 field.acqfscred.funding_source.label:9002
5577 #: field.acqofscred.funding_source.label:9034
5578 msgid "Funding Source ID"
5579 msgstr "Fuente de fondos ID"
5580
5581 #: field.atev.run_time.label:1482
5582 msgid "Run Time"
5583 msgstr "Tiempo de ejecución"
5584
5585 #: field.cwa.circ_weights.label:1874
5586 msgid "Circ Weights"
5587 msgstr "Cargo Circ"
5588
5589 #: field.actsce.id.label:7226 field.pgtde.id.label:7805
5590 #: field.actscecm.id.label:7926 field.asce.id.label:8189
5591 #: field.acqdfe.id.label:10383 field.rsce1.id.label:12032
5592 #: field.rsce2.id.label:12043
5593 msgid "Entry ID"
5594 msgstr "ID de entrada"
5595
5596 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1916
5597 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5598 msgstr "Regla de protección de copia de retención Edad"
5599
5600 #: field.qfr.id.label:10995 field.qrc.from_relation.label:11018
5601 msgid "From Relation ID"
5602 msgstr "De Identificación Relación"
5603
5604 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1915
5605 msgid "Max includes Frozen"
5606 msgstr "Max incluye congelado"
5607
5608 #: class.asvr.label:2468
5609 msgid "Survey Response"
5610 msgstr "Respuesta a Encuesta"
5611
5612 #: field.crad.start_pos.label:1010
5613 msgid "Starting Position"
5614 msgstr "Posición inicial"
5615
5616 #: field.uvu.redirect_from.label:11491
5617 msgid "Redirected From"
5618 msgstr "De redirigido"
5619
5620 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3643
5621 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5622 msgstr "Clama nunca revisa cuenta"
5623
5624 #: field.au.permissions.label:3629
5625 msgid "All Permissions"
5626 msgstr "Todos los permisos"
5627
5628 #: field.cit.id.label:2153
5629 msgid "Identification ID"
5630 msgstr "ID de la identificación"
5631
5632 #: field.acnc.normalizer.label:3048
5633 msgid "Normalizer function"
5634 msgstr "Función Normalizador"
5635
5636 #: field.aou.users.label:6753
5637 msgid "Users"
5638 msgstr "Usuarios"
5639
5640 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5641 #: field.sunit.price.label:5772 field.acp.price.label:7484
5642 #: field.act.price.label:7714 field.rocit.price.label:12337
5643 msgid "Price"
5644 msgstr "Precio"
5645
5646 #: field.pgt.id.label:7782 field.pgtde.grp.label:7806
5647 msgid "Group ID"
5648 msgstr "ID de grupo"
5649
5650 #: field.sdist.summary_method.label:5571
5651 msgid "Summary Method"
5652 msgstr "Sumario de Métodos"
5653
5654 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5655 #: field.brsrc.deposit_amount.label:5022 field.sunit.deposit_amount.label:5762
5656 #: field.acp.deposit_amount.label:7473 field.act.deposit_amount.label:7713
5657 #: field.rocit.deposit_amount.label:12359
5658 msgid "Deposit Amount"
5659 msgstr "Cantidad De Depósito"
5660
5661 #: field.acqpron.id.label:8661 field.acqpon.id.label:9540
5662 msgid "PO Note ID"
5663 msgstr "PO Nota ID"
5664
5665 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6491
5666 msgid "User First Given Name"
5667 msgstr "En primer lugar el usuario da el nombre"
5668
5669 #: field.erccpo.circ_lib.label:10345
5670 msgid "Circulation Library"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: field.cust.fm_class.label:3833
5674 msgid "Fieldmapper Class"
5675 msgstr "Clase Fieldmapper"
5676
5677 #: field.chmw.marc_type.label:1817 field.ccmw.marc_type.label:1848
5678 #: field.chmm.marc_type.label:1905 field.ccmm.marc_type.label:1957
5679 #: field.rccc.item_type.label:11996
5680 msgid "MARC Type"
5681 msgstr "Tipo MARC"
5682
5683 #: field.bre.edit_date.label:3217
5684 msgid "Last Edit Data/Time"
5685 msgstr "Última edición de datos/hora"
5686
5687 #: field.au.name_keywords.label:3683
5688 msgid "Name Keywords"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: field.ahr.shelf_time.label:6330 field.ahopl.shelf_time.label:6481
5692 #: field.alhr.shelf_time.label:6566 field.combahr.shelf_time.label:6650
5693 #: field.aahr.shelf_time.label:6709
5694 msgid "Shelf Time"
5695 msgstr "Tiempo En El Estante"
5696
5697 #: field.acqie.amount_paid.label:8741 field.acqii.amount_paid.label:8779
5698 msgid "Amount Paid"
5699 msgstr "Cantidad Pagada"
5700
5701 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:12011
5702 msgid "Dewey Range - Tens"
5703 msgstr "Dewey Rango - Decenas"
5704
5705 #: class.acqofscred.label:9029
5706 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5707 msgstr "Financiación ordenada de crédito Fuente"
5708
5709 #: field.rsr.geographic_subject.label:10258
5710 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5711 msgstr "Los sujetos geográficas (normalizado)"
5712
5713 #: field.czs.port.label:1229
5714 msgid "Port"
5715 msgstr "Puerto"
5716
5717 #: field.auss.query_text.label:4480
5718 msgid "Query Text"
5719 msgstr "Consulta de texto"
5720
5721 #: field.cust.reg_default.label:3836
5722 msgid "Registration Default"
5723 msgstr "Registro por defecto"
5724
5725 #: field.acpl.label_suffix.label:5326
5726 msgid "Label Suffix"
5727 msgstr "El sufijo etiqueta"
5728
5729 #: field.atc.target_copy.label:2445 field.artc.target_copy.label:8248
5730 #: field.ahtc.target_copy.label:8284 field.iatc.target_copy.label:12215
5731 msgid "Transited Copy"
5732 msgstr "Copia transitado"
5733
5734 #: field.ccmw.copy_location.label:1847 field.ccmm.copy_location.label:1956
5735 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2102 field.acplgm.location.label:5373
5736 #: field.aoupa.copy_location.label:6129 field.acqlid.location.label:9780
5737 msgid "Copy Location"
5738 msgstr "Copiar ubicación"
5739
5740 #: field.acqie.phys_item_count.label:8736
5741 msgid "Physical Item Count"
5742 msgstr "Número de Elementos Físicos"
5743
5744 #: class.vbm.label:579
5745 msgid "Queued Bib Record Match"
5746 msgstr "En cola de ajuste de registro babero"
5747
5748 #: field.acqexr.ratio.label:8604
5749 msgid "Ratio"
5750 msgstr "Proporción"
5751
5752 #: field.ahopl.potential_copies.label:6503
5753 msgid "Potential Copies"
5754 msgstr "Copias Potenciales"
5755
5756 #: field.mfr.record.label:3925 field.mrd.record.label:4308
5757 msgid "Bib Record Entry"
5758 msgstr "Entrada de Registros bib"
5759
5760 #: field.uvu.tld.label:11502
5761 msgid "TLD"
5762 msgstr "TLD"
5763
5764 #: class.sin.label:5860
5765 msgid "Item Note"
5766 msgstr "Nota elemento"
5767
5768 #: field.acqfy.id.label:8951
5769 msgid "Fiscal Year ID"
5770 msgstr "Año Fiscal ID"
5771
5772 #: class.aec.label:3461
5773 msgid "Emergency Closing"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1854
5777 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1963
5778 msgid "User Age: Lower Bound"
5779 msgstr "Edad de Usuario: Límite inferior"
5780
5781 #: field.aupw.view_history.label:2330
5782 msgid "View Borrowing History?"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: field.combahr.sms_notify.label:6633 field.aahr.sms_notify.label:6692
5786 msgid "Notify by SMS?"
5787 msgstr "Notificar por SMS?"
5788
5789 #: field.czs.record_format.label:1231
5790 msgid "Record Format"
5791 msgstr "Formato de registro"
5792
5793 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1435
5794 msgid "Success Cleanup"
5795 msgstr "Liberador de espacio en el éxito"
5796
5797 #: class.uvu.label:11482
5798 msgid "URL Verification URL"
5799 msgstr "URL Verificación URL"
5800
5801 #: class.pgpm.label:7936
5802 msgid "Group Permission Map"
5803 msgstr "Mapa del Grupo de Permiso"
5804
5805 #: field.ahr.notifications.label:6325 field.ahopl.notifications.label:6476
5806 #: field.alhr.notifications.label:6561
5807 msgid "Notifications"
5808 msgstr "Notificaciones"
5809
5810 #: field.circ.payment_total.label:4662 field.aacs.payment_total.label:4757
5811 #: field.combcirc.payment_total.label:4832
5812 #: field.acirc.payment_total.label:4920 field.bresv.payment_total.label:5137
5813 #: field.mg.payment_total.label:7156 field.mbt.payment_total.label:7203
5814 #: field.rodcirc.payment_total.label:12310
5815 msgid "Payment Totals"
5816 msgstr "Los totales de pago"
5817
5818 #: class.aalink.label:7056
5819 msgid "Authority to Authority Linking"
5820 msgstr "Autoridad de Autoridad de vinculación"
5821
5822 #: field.brt.name.label:4984
5823 msgid "Resource Type Name"
5824 msgstr "Nombre de Tipo de Recurso"
5825
5826 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5827 msgid "Copy Number"
5828 msgstr "Número De Copia"
5829
5830 #: field.acn.notes.label:3107 field.ssub.notes.label:5516
5831 #: field.sdist.notes.label:5583 field.sitem.notes.label:5830
5832 #: field.ahr.notes.label:6336 field.ahopl.notes.label:6487
5833 #: field.alhr.notes.label:6572 field.acqpro.provider_notes.label:8639
5834 #: field.acqpo.notes.label:9474
5835 msgid "Notes"
5836 msgstr "Notas"
5837
5838 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5839 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:872
5840 #: field.murav.value.label:1072 field.mrs.value.label:1090
5841 #: field.mraf.value.label:1123 field.ccvm.value.label:1177
5842 #: field.aus.value.label:2370 field.ssubn.value.label:5545
5843 #: field.sdistn.value.label:5621 field.sin.value.label:5869
5844 #: field.smhc.value.label:5912 field.asce.value.label:8192
5845 #: field.acqlia.attr_value.label:9758 field.bmpc.value.label:11300
5846 #: field.cmpcvm.value.label:11364 field.acpt.value.label:12705
5847 #: field.awss.value.label:12808
5848 msgid "Value"
5849 msgstr "Valor"
5850
5851 #: class.rsce1.label:12030
5852 msgid "CAT1 Entry"
5853 msgstr "Entrada CAT1"
5854
5855 #: field.mfr.ind1.label:3923
5856 msgid "Indicator 1"
5857 msgstr "Indicador 1"
5858
5859 #: class.acsbf.label:2595
5860 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5861 msgstr "Autoridad de Control Conjunto bib Campo"
5862
5863 #: field.acqpo.ordering_agency.label:9466
5864 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:9512
5865 #: field.acrlid.ordering_agency.label:12144
5866 msgid "Ordering Agency"
5867 msgstr "Agencia de pedido"
5868
5869 #: field.ahrn.slip.label:6603
5870 msgid "Slip?"
5871 msgstr "Desliz?"
5872
5873 #: field.crad.multi.label:1001
5874 msgid "Multi-valued?"
5875 msgstr "Varios valores?"
5876
5877 #: field.vmsp.negate.label:747
5878 msgid "Negate"
5879 msgstr "Negar"
5880
5881 #: class.aouctn.label:6822
5882 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5883 msgstr "Org Unidad de nodo de árbol personalizado"
5884
5885 #: field.qxp.left_operand.label:10958 field.xbet.left_operand.label:11063
5886 #: field.xcase.left_operand.label:11106 field.xcast.left_operand.label:11121
5887 #: field.xin.left_operand.label:11184 field.xisnull.left_operand.label:11201
5888 #: field.xop.left_operand.label:11242
5889 msgid "Left Operand"
5890 msgstr "Operando Izquierdo"
5891
5892 #: class.cnct.label:7069
5893 msgid "Non-cataloged Type"
5894 msgstr "Tipo No catalogados"
5895
5896 #: class.cmcts.label:11930
5897 msgid "Metabib Class TS Map"
5898 msgstr "Mapa Metabib clase TS"
5899
5900 #: field.qrc.id.label:11017
5901 msgid "Record Column ID"
5902 msgstr "Registro Column ID"
5903
5904 #: class.ahn.label:5284
5905 msgid "Hold Notification"
5906 msgstr "Sostener Notification"
5907
5908 #: field.rcirct.id.label:10282 field.rmocbbol.id.label:12382
5909 #: field.rmocbbcol.id.label:12406 field.rmocbbhol.id.label:12434
5910 msgid "Circulation ID"
5911 msgstr "Identificación De La Circulación"
5912
5913 #: field.mrs.source.label:1088
5914 msgid "Bib Record ID"
5915 msgstr "Bib Identificación del registro"
5916
5917 #: field.acqlid.receiver.label:9776
5918 msgid "Receiving User"
5919 msgstr "Recepción de usuario"
5920
5921 #: field.aou.holds_address.label:6741
5922 msgid "Holds Receiving Address"
5923 msgstr "Sostener Recepción de Dirección"
5924
5925 #: class.vmsq.label:776
5926 msgid "Record Quality Metric"
5927 msgstr "Calidad de Grabación Métricas"
5928
5929 #: field.acqlih.selector.label:9673
5930 msgid "Selector"
5931 msgstr "Selector"
5932
5933 #: field.mwde.tcn.label:4087 field.rocit.tcn_value.label:12361
5934 msgid "TCN"
5935 msgstr "TCN"
5936
5937 #: field.acqie.cost_billed.label:8739 field.acqii.cost_billed.label:8776
5938 msgid "Cost Billed"
5939 msgstr "Costo Anunciada"
5940
5941 #: class.aupr.label:2353
5942 msgid "User password reset requests"
5943 msgstr "Usuario solicita restablecimiento de contraseña"
5944
5945 #: field.artc.copy_status.label:8239 field.ahtc.copy_status.label:8275
5946 msgid "Copy Status at Transit"
5947 msgstr "Copia de estado en tránsito"
5948
5949 #: field.abaafm.id.label:2682
5950 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5951 msgstr "Eje Autoridad de Asignación de campos de ID"
5952
5953 #: field.brsrc.user_fee.label:5023
5954 msgid "User Fee"
5955 msgstr "Cuota de usuario"
5956
5957 #: field.acqcl.id.label:10506 field.acqcle.claim.label:10520
5958 #: field.acqscl.id.label:10534 field.acqscle.claim.label:10548
5959 msgid "Claim ID"
5960 msgstr "ID de Reclamación"
5961
5962 #: field.cfg.manual.label:12645
5963 msgid "Manual"
5964 msgstr "Manual"
5965
5966 #: class.ccraed.label:1050
5967 msgid "Composite Attribute Definitions"
5968 msgstr "Definiciones Atributo Compuesto"
5969
5970 #: field.ahf.format.label:2781
5971 msgid "Heading XSLT Format"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5580
5975 msgid "Unit Label Suffix"
5976 msgstr "Unidad Etiqueta Sufijo"
5977
5978 #: field.qxp.subquery.label:10962 field.xex.subquery.label:11153
5979 #: field.xin.subquery.label:11185 field.xsubq.subquery.label:11287
5980 msgid "Subquery"
5981 msgstr "Subconsulta"
5982
5983 #: class.ccmm.label:1945
5984 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5985 msgstr "Circulación Matrix Matchpoint"
5986
5987 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9772
5988 msgid "Evergreen Copy ID"
5989 msgstr "Evergreen Copia ID"
5990
5991 #: class.scap.label:5464
5992 msgid "Caption and Pattern"
5993 msgstr "Leyenda y el Patrón"
5994
5995 #: field.uvu.query.label:11505
5996 msgid "Query"
5997 msgstr "Consulta"
5998
5999 #: field.rccc.demographic_general_division.label:11999
6000 msgid "Patron Age Demographic"
6001 msgstr "Patrón Edad Demográfica"
6002
6003 #: field.rsr.corporate_subject.label:10261
6004 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
6005 msgstr "Los Sujetos Razón Social (normalizado)"
6006
6007 #: field.cbho.priority.label:2977 field.pgt.hold_priority.label:7788
6008 msgid "Hold Priority"
6009 msgstr "Mantener Prioridad"
6010
6011 #: class.vqbr.label:503
6012 msgid "Queued Bib Record"
6013 msgstr "En Cola Bib Record"
6014
6015 #: field.uvuv.id.label:11584
6016 msgid "Verification ID"
6017 msgstr "Verificacion ID"
6018
6019 #: field.mwde.series_title.label:4091
6020 msgid "Series Title"
6021 msgstr "Título de la serie"
6022
6023 #: class.auch.label:4960
6024 msgid "User Checkout History"
6025 msgstr "Historia de Pedido del Usuario"
6026
6027 #: field.acqfs.name.label:8973
6028 msgid "Funding Source Name"
6029 msgstr "Fuente Nombre Financiación"
6030
6031 #: class.acqdfe.label:10381
6032 msgid "Distribution Formula Entry"
6033 msgstr "Entrada Distribución de Fórmula"
6034
6035 #: field.aua.id.label:4419 field.acqpca.id.label:8880
6036 msgid "Address ID"
6037 msgstr "Dirección ID"
6038
6039 #: field.afsg.rollback_time.label:10709
6040 msgid "Rollback Time"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: field.acqf.tags.label:9094
6044 msgid "Tags"
6045 msgstr "Etiquetas"
6046
6047 #: class.cracct.label:1199
6048 msgid "Remote (3rd party) Account"
6049 msgstr "Cuenta (3ª parte) Remoto"
6050
6051 #: field.stgu.usrname.label:10613 field.stgc.usrname.label:10640
6052 #: field.stgma.usrname.label:10650 field.stgba.usrname.label:10666
6053 #: field.stgsc.usrname.label:10682 field.stgs.usrname.label:10693
6054 msgid "User Name"
6055 msgstr "Nombre de Usuario"
6056
6057 #: field.actsc.default_entries.label:6942
6058 #: field.actsce.default_entries.label:7230
6059 msgid "Default Entries"
6060 msgstr "Asientos por defecto"
6061
6062 #: field.aur.other_info.label:8471 field.aurs.other_info.label:8545
6063 msgid "Other Info"
6064 msgstr "Otra Información"
6065
6066 #: field.chmw.requestor_grp.label:1815 field.chmm.requestor_grp.label:1903
6067 msgid "Requestor Permission Group"
6068 msgstr "Permisos de Grupo Solicitante"
6069
6070 #: class.ccvm.label:1172
6071 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
6072 msgstr "SVF Registro de Atributos de Valor Codificado Mapa"
6073
6074 #: field.cmf.display_field_map.label:2929 class.cdfm.label:4111
6075 msgid "Display Field Map"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: class.mvr.label:117
6079 msgid "Virtual Record"
6080 msgstr "Virtual Registro"
6081
6082 #: class.brt.label:4981 field.brsrc.type.label:5018
6083 #: field.bra.resource_type.label:5051
6084 msgid "Resource Type"
6085 msgstr "Tipo de Recurso"
6086
6087 #: field.cxt.xslt.label:2850
6088 msgid "XSLT"
6089 msgstr "XSLT"
6090
6091 #: field.au.addresses.label:3625
6092 msgid "All Addresses"
6093 msgstr "Todas las Direcciones"
6094
6095 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1855
6096 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1964
6097 msgid "User Age: Upper Bound"
6098 msgstr "Usuario Edad: Límite Superior"
6099
6100 #: class.stgsc.label:10678
6101 msgid "Statistical Category Stage"
6102 msgstr "Estadística Categoría Etapa"
6103
6104 #: class.aurs.label:8501
6105 msgid "User Purchase Request with Status"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: field.mrd.vr_format.label:4310
6109 msgid "Video Recording Format"
6110 msgstr "Formato De Vídeo Grabación"
6111
6112 #: field.acqpo.po_items.label:9479
6113 msgid "PO Items"
6114 msgstr "Los productos de PO"
6115
6116 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1894
6117 #: field.ccmm.id.label:1947
6118 msgid "Matchpoint ID"
6119 msgstr "Matchpoint ID"
6120
6121 #: field.rccbs.profile_group.label:12088
6122 msgid "User Profile Group"
6123 msgstr "Grupo de Perfil de Usuario"
6124
6125 #: class.actscsf.label:6923 class.ascsf.label:8204
6126 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6127 msgstr "SIP Categoría estadística Campo Identificador"
6128
6129 #: field.aufh.fail_time.label:7890
6130 msgid "Retargeting Date/Time"
6131 msgstr "Reapuntando Fecha/Hora"
6132
6133 #: field.au.performed_circulations.label:3692
6134 msgid "Circulations Performed as Staff"
6135 msgstr "Circulaciones Realizaron como Personal"
6136
6137 #: field.asvr.id.label:2473 field.asva.id.label:7831
6138 msgid "Answer ID"
6139 msgstr "ID Respuesta"
6140
6141 #: class.ahrn.label:6597
6142 msgid "Hold Request Note"
6143 msgstr "Retener Solicitud Nota"
6144
6145 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:12347
6146 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6147 msgstr "Legado Stat Cat 1 Valor"
6148
6149 #: field.au.last_update_time.label:3676
6150 msgid "Record Last Update Time"
6151 msgstr "Última actualización de registro de tiempo"
6152
6153 #: field.aua.city.label:4416 field.aal.city.label:4452
6154 #: field.acqpa.city.label:8812 field.acqpca.city.label:8877
6155 #: field.stgma.city.label:10653 field.stgba.city.label:10669
6156 msgid "City"
6157 msgstr "Ciudad"
6158
6159 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1634
6160 msgid "Average Wait Time"
6161 msgstr "Tiempo de Espera Promedio"
6162
6163 #: class.crcd.label:3522
6164 msgid "Circulation Duration Rule"
6165 msgstr "Regla Duración circulación"
6166
6167 #: field.sunit.holds.label:5786 field.acp.holds.label:7498
6168 msgid "Holds"
6169 msgstr "Asimiento"
6170
6171 #: field.sunit.summary_contents.label:5780
6172 msgid "Summary Contents"
6173 msgstr "Resumen Contenido"
6174
6175 #: class.rccc.label:11983
6176 msgid "Classic Circulation View"
6177 msgstr "Circulación Clásico Ver"
6178
6179 #: field.aihu.id.label:2398 field.ancihu.id.label:2417
6180 msgid "Use ID"
6181 msgstr "Uso ID"
6182
6183 #: field.cfgm.stop_depth.label:12665
6184 msgid "Stop Depth"
6185 msgstr "Tope de profundidad"
6186
6187 #: field.atc.dest_recv_time.label:2438 field.artc.dest_recv_time.label:8241
6188 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8277 field.iatc.dest_recv_time.label:12209
6189 msgid "Receive Date/Time"
6190 msgstr "Recibe Fecha/Hora"
6191
6192 #: field.asv.poll.label:6187
6193 msgid "Poll Style?"
6194 msgstr "Estilo Encuesta?"
6195
6196 #: field.qcb.id.label:10980
6197 msgid "Case Branch ID"
6198 msgstr "Caso Branch ID"
6199
6200 #: field.uvsbrem.session.label:11428 field.uvus.session.label:11454
6201 #: field.uvu.session.label:11493 field.uvva.session.label:11547
6202 msgid "Session"
6203 msgstr "Sesión"
6204
6205 #: field.sasum.id.label:5895
6206 msgid "Native ID"
6207 msgstr "Nativo ID"
6208
6209 #: class.ocirclist.label:4583
6210 msgid "Open Circulation List"
6211 msgstr "Lista de circulación abierta"
6212
6213 #: field.acpn.owning_copy.label:3894 field.alci.copy.label:7559
6214 #: field.aca.copy.label:7626 field.aaca.copy.label:7662
6215 #: field.acptcm.copy.label:12726
6216 msgid "Copy"
6217 msgstr "Copiar"
6218
6219 #: field.aout.can_have_vols.label:7094
6220 msgid "Can Have Volumes?"
6221 msgstr "Los volúmenes pueden tener?"
6222
6223 #: field.rocit.stop_fines.label:12363
6224 msgid "Stop Fines Reason"
6225 msgstr "Deja de multas razón"
6226
6227 #: field.clfm.description.label:7297
6228 msgid "LitF Description"
6229 msgstr "Descripción LITF"
6230
6231 #: field.aihu.item.label:2399 class.sitem.label:5816 field.sin.item.label:5863
6232 #: class.acp.label:7456
6233 msgid "Item"
6234 msgstr "Artículo"
6235
6236 #: field.aout.parent.label:7099
6237 msgid "Parent Type"
6238 msgstr "Tipo Padre"
6239
6240 #: class.rud.label:10270
6241 msgid "User Demographics"
6242 msgstr "Datos demográficos de los usuarios"
6243
6244 #: field.atc.prev_hop.label:2441 field.iatc.prev_hop.label:12212
6245 msgid "Previous Hop (unused)"
6246 msgstr "Hop Anterior (sin usar)"
6247
6248 #: field.sitem.date_expected.label:5827
6249 msgid "Date Expected"
6250 msgstr "Fecha Esperada"
6251
6252 #: field.acqpro.holding_tag.label:8627
6253 msgid "Holdings Tag"
6254 msgstr "Valores en Cartera"
6255
6256 #: field.acqct.label.label:8586
6257 msgid "Currency Label"
6258 msgstr "Etiqueta de la moneda"
6259
6260 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:9050
6261 msgid "Encumbrance"
6262 msgstr "Gravamen"
6263
6264 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:5025
6265 msgid "Reservation Target Resources"
6266 msgstr "Dirigir los Recursos de Reserva"
6267
6268 #: field.sunit.dummy_author.label:5763 field.acp.dummy_author.label:7474
6269 msgid "Precat Dummy Author"
6270 msgstr "Precat Simulada Autor"
6271
6272 #: field.qbv.default_value.label:10941 field.cmfpm.default_val.label:11319
6273 msgid "Default Value"
6274 msgstr "Valor predeterminado"
6275
6276 #: field.ausp.staff.label:4392
6277 msgid "Staff"
6278 msgstr "Personal administrativo"
6279
6280 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
6281 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
6282 #: field.vmsq.quality.label:784
6283 msgid "Quality"
6284 msgstr "Calidad"
6285
6286 #: field.ahr.cancel_note.label:6332 field.ahopl.cancel_note.label:6483
6287 #: field.alhr.cancel_note.label:6568 field.combahr.cancel_note.label:6652
6288 #: field.aahr.cancel_note.label:6711
6289 msgid "Cancelation note"
6290 msgstr "Nota de Cancelación"
6291
6292 #: field.acqedi.vendacct.label:9942
6293 msgid "Vendor Account Number"
6294 msgstr "Número de cuenta del vendedor"
6295
6296 #: class.combcirc.label:4794 field.acp.all_circulations.label:7495
6297 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6298 msgstr "Combinados circulaciones envejecidas y activos"
6299
6300 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
6301 msgid "Preserve Specification"
6302 msgstr "Preservar Especificación"
6303
6304 #: field.mp.goods_payment.label:8046 field.mbp.goods_payment.label:8084
6305 #: field.mndp.goods_payment.label:8118
6306 msgid "Goods Payment Detail"
6307 msgstr "Detalle de los pagos de bienes"
6308
6309 #: class.rmobbol.label:12393
6310 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6311 msgstr "Abrir Equilibrio Circulación por ser dueño de Biblioteca"
6312
6313 #: class.mndp.label:8107
6314 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6315 msgstr "Pagos: El personal no cajón"
6316
6317 #: field.uvva.id.label:11545
6318 msgid "Attempt ID"
6319 msgstr "Identificación Intento"
6320
6321 #: field.brt.id.label:4983
6322 msgid "Resource Type ID"
6323 msgstr "Identificación del tipo de recurso"
6324
6325 #: field.acqfdeb.fund.label:9046 field.acqf.id.label:9080
6326 #: field.acqfat.fund.label:9127 field.acqfdt.fund.label:9144
6327 #: field.acqfet.fund.label:9161 field.acqfst.fund.label:9178
6328 #: field.acqfcb.fund.label:9195 field.acqafat.fund.label:9212
6329 #: field.acqafet.fund.label:9222 field.acqafst.fund.label:9232
6330 #: field.acqafsb.fund.label:9242 field.acqafcb.fund.label:9252
6331 #: field.acqfsb.fund.label:9292 field.acqfsum.id.label:9322
6332 #: field.acqftm.fund.label:12482
6333 msgid "Fund ID"
6334 msgstr "Fondo de Identificación"
6335
6336 #: field.acqinv.recv_date.label:8697
6337 msgid "Invoice Date"
6338 msgstr "Fecha de factura"
6339
6340 #: field.crainm.attr.label:1153 field.ccvm.ctype.label:1175
6341 msgid "SVF Attribute"
6342 msgstr "SVF Atributo"
6343
6344 #: field.sdist.basic_summary.label:5584 class.sbsum.label:5918
6345 msgid "Basic Issue Summary"
6346 msgstr "Resumen Edición Básica"
6347
6348 #: field.csp.staff_alert.label:4331
6349 msgid "Staff Alert"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: field.acsaf.axis_maps.label:2572
6353 msgid "Browse Axis Maps"
6354 msgstr "Explorar mapas del Eje"
6355
6356 #: class.mraf.label:1119
6357 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6358 msgstr "MVF Registro de atributos lista plana"
6359
6360 #: field.rocit.patron_name.label:12366
6361 msgid "Patron Name"
6362 msgstr "Nombre de patrón"
6363
6364 #: field.aou.phone.label:6750
6365 msgid "Phone Number"
6366 msgstr "Número Telefonico"
6367
6368 #: class.atc.label:2434
6369 msgid "Copy Transit"
6370 msgstr "Copia de Tránsito"
6371
6372 #: field.acqie.purchase_order.label:8733 field.acqii.purchase_order.label:8770
6373 #: class.acqpo.label:9458 field.acqpon.purchase_order.label:9541
6374 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9575 field.jub.purchase_order.label:9614
6375 #: field.acqlih.purchase_order.label:9675
6376 #: field.acqedim.purchase_order.label:10042
6377 #: field.acrlid.purchase_order.label:12145
6378 msgid "Purchase Order"
6379 msgstr "Orden de Compra"
6380
6381 #: class.mfe.label:4185
6382 msgid "Combined Field Entry View"
6383 msgstr "Combinado Campo Ver Entrada"
6384
6385 #: field.aupw.place_holds.label:2328
6386 msgid "Place Holds?"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: field.acplg.pos.label:5352 field.acplo.position.label:5400
6390 #: field.srlu.pos.label:5678 field.aoupa.pos.label:6131
6391 #: field.pgtde.position.label:7809 field.acqdfe.position.label:10385
6392 msgid "Position"
6393 msgstr "Posición"
6394
6395 #: field.sunit.circ_as_type.label:5751 field.acp.circ_as_type.label:7462
6396 msgid "Circulation Type (MARC)"
6397 msgstr "Tipo de Circulación (MARC)"
6398
6399 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6400 msgid "Always Apply"
6401 msgstr "Aplicar Siempre"
6402
6403 #: class.acqliad.label:9801
6404 msgid "Line Item Attribute Definition"
6405 msgstr "Elemento de línea definición del atributo"
6406
6407 #: field.aws.id.label:1609 field.au.wsid.label:3636
6408 msgid "Workstation ID"
6409 msgstr "ID de estación de trabajo"
6410
6411 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2048
6412 msgid "Matchpoint"
6413 msgstr "Matchpoint"
6414
6415 #: field.bram.id.label:5099
6416 msgid "Resource Attribute Map ID"
6417 msgstr "Atributo de Recursos Mapa ID"
6418
6419 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:8920
6420 msgid "Funding Source Credit ID"
6421 msgstr "Fuente de financiación de créditos ID"
6422
6423 #: field.acqfy.year_begin.label:8954
6424 msgid "Year Begin"
6425 msgstr "Año Empezar"
6426
6427 #: field.acqfc.id.label:8932
6428 msgid "Fiscal Calendar ID"
6429 msgstr "Identificación Fiscal Calendario"
6430
6431 #: field.ssub.record_entry.label:5511
6432 msgid "Bibliographic Record Entry"
6433 msgstr "Entrada de Registros Bibliográficos"
6434
6435 #: field.au.pref_prefix.label:3677
6436 msgid "Preferred Prefix"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11811
6440 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:11867
6441 msgid "Active Holds Everywhere"
6442 msgstr "Declara todas partes activas"
6443
6444 #: field.au.usrgroup.label:3672
6445 msgid "Family Linkage or other Group"
6446 msgstr "Vinculación de la familia u otro grupo"
6447
6448 #: field.aupw.checkout_items.label:2331
6449 msgid "Check Out Items?"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: field.acqii.fund_debit.label:8771 field.acqpoi.fund_debit.label:9576
6453 #: field.acqlid.fund_debit.label:9778 field.acqda.fund_debit.label:10452
6454 msgid "Fund Debit"
6455 msgstr "Fondo de débito"
6456
6457 #: field.cmf.browse_field.label:2924
6458 msgid "Browse Field"
6459 msgstr "Examinar campos"
6460
6461 #: field.aout.depth.label:7095
6462 msgid "Type Depth"
6463 msgstr "Tipo Profundidad"
6464
6465 #: field.ahf.heading_purpose.label:2779
6466 msgid "Heading Purpose"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: field.acqpro.email.label:8634 field.acqpc.email.label:8851
6470 msgid "Email"
6471 msgstr "Correo electrónico"
6472
6473 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11763
6474 msgid "Active Holds"
6475 msgstr "Declara activos"
6476
6477 #: class.lasso.label:6088
6478 msgid "Org Lasso"
6479 msgstr "Org Lasso"
6480
6481 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3693 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6760
6482 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:8980
6483 msgid "Fund Allocation Percentages"
6484 msgstr "Los porcentajes de asignación de fondos"
6485
6486 #: field.combcirc.usr_profile.label:4834 field.acirc.usr_profile.label:4922
6487 #: field.combahr.usr_profile.label:6640 field.aahr.usr_profile.label:6699
6488 #: field.rccc.profile_group.label:11998
6489 msgid "Patron Profile Group"
6490 msgstr "Patrón perfil del grupo"
6491
6492 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:12060
6493 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6494 msgstr "Inicio de usuario Biblioteca Breve (Política) Nombre"
6495
6496 #: class.ahf.label:2775
6497 msgid "Authority Heading Fields"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: field.acqii.fund.label:8778 class.acqf.label:9078
6501 #: field.acqfa.fund.label:9354 field.acqpoi.fund.label:9582
6502 #: field.acqlid.fund.label:9777 field.acqdfe.fund.label:10389
6503 msgid "Fund"
6504 msgstr "Fondo"
6505
6506 #: field.atb.usr.label:3780
6507 msgid "Owning User"
6508 msgstr "Ser propietario de usuario"
6509
6510 #: field.aiit.prorate.label:1651
6511 msgid "Prorate?"
6512 msgstr "Prorrata?"
6513
6514 #: field.vii.imported_as.label:368
6515 msgid "Final Target Copy"
6516 msgstr "Última copia de destino"
6517
6518 #: field.acqftm.id.label:12481
6519 msgid "Map Entry ID"
6520 msgstr "Mapa entrada con ID"
6521
6522 #: field.au.prefix.label:3666
6523 msgid "Prefix/Title"
6524 msgstr "Prefijo/Título"
6525
6526 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2786
6527 msgid "Thesaurus Override XPath"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: class.cubn.label:7007
6531 msgid "User Bucket Note"
6532 msgstr "Cubo de usuario Nota"
6533
6534 #: field.mwde.upc.label:4086 field.aur.upc.label:8461
6535 #: field.aurs.upc.label:8535
6536 msgid "UPC"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: field.rccc.owning_lib_name.label:11992
6540 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6541 msgstr "Ser propietario de Biblioteca Breve (Póliza) Nombre"
6542
6543 #: field.rmobbol.billing_types.label:12396
6544 #: field.rmobbcol.billing_types.label:12423
6545 #: field.rmobbhol.billing_types.label:12451
6546 msgid "Billing Types"
6547 msgstr "Tipos de facturación"
6548
6549 #: field.uvu.domain.label:11501
6550 msgid "Domain"
6551 msgstr "Dominio"
6552
6553 #: field.mwde.physical_description.label:4089
6554 msgid "Physical Description"
6555 msgstr "Descripción física"
6556
6557 #: class.iatc.label:12196
6558 msgid "Inter-system Copy Transit"
6559 msgstr "Entre sistemas de copia de Tránsito"
6560
6561 #: class.acqlisumi.label:12175
6562 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6563 msgstr "Línea facturable Resumen del artículo"
6564
6565 #: field.acqclp.name.label:10564
6566 msgid "Claim Policy Name"
6567 msgstr "Política de reclamo Nombre"
6568
6569 #: class.atclean.label:1381
6570 msgid "Trigger Event Cleanup"
6571 msgstr "Ejecutar Evento de Limpieza"
6572
6573 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9097
6574 msgid "Encumbrance Total"
6575 msgstr "Total del Gravamen"
6576
6577 #: field.bpbcm.peer_type.label:1732
6578 msgid "Peer Type"
6579 msgstr "Tipo de Pares"
6580
6581 #: field.acqda.debit_amount.label:10453
6582 msgid "Debit Amount"
6583 msgstr "Cantidad Débitada"
6584
6585 #: field.cifm.code.label:3031
6586 msgid "Item Form Code"
6587 msgstr "Código del Forma Artículo"
6588
6589 #: field.ateo.error_events.label:1309
6590 msgid "Error Events"
6591 msgstr "Eventos de error"
6592
6593 #: field.aun.value.label:2299 field.acpn.value.label:3897
6594 msgid "Note Content"
6595 msgstr "Contenido de la nota"
6596
6597 #: field.sdist.holding_lib.label:5573
6598 msgid "Holding Lib"
6599 msgstr "Sostener Lib"
6600
6601 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6602 msgid "Private Note"
6603 msgstr "Nota Privada"
6604
6605 #: field.qxp.literal.label:10955 field.xbool.literal.label:11092
6606 #: field.xnum.literal.label:11229 field.xstr.literal.label:11274
6607 msgid "Literal"
6608 msgstr "Literal"
6609
6610 #: field.acqpron.value.label:8667 field.acqlin.value.label:9740
6611 msgid "Note Value"
6612 msgstr "Valor de Nota"
6613
6614 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6337
6615 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6488
6616 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6573
6617 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6656
6618 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6715
6619 msgid "Current Shelf Lib"
6620 msgstr "Corriente Estante Lib"
6621
6622 #: field.acqfa.id.label:9353 field.acqfap.id.label:9386
6623 msgid "Allocation ID"
6624 msgstr "Identificación de asignación"
6625
6626 #: class.xbind.label:11072
6627 msgid "Bind Variable Expression"
6628 msgstr "La expresión variable se unen"
6629
6630 #: field.sra.bump_type.label:6073
6631 msgid "Bump Type"
6632 msgstr "Tipo de bump"
6633
6634 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:5026
6635 msgid "Reservation Current Resources"
6636 msgstr "Reserva de recursos actuales"
6637
6638 #: class.artc.label:8237
6639 msgid "Reservation Transit"
6640 msgstr "Tránsito de reservas"
6641
6642 #: field.actsced.owner.label:7243
6643 msgid "Default for Owner"
6644 msgstr "Predeterminado del propietario"
6645
6646 #: field.vst.usr.label:815 field.auoi.usr.label:856 field.aum.usr.label:2254
6647 #: field.auml.usr.label:2277 field.aun.usr.label:2298
6648 #: field.aupw.usr.label:2326 field.aupr.usr.label:2357
6649 #: field.aus.usr.label:2369 field.auact.usr.label:3761
6650 #: field.ausp.usr.label:4391 field.aua.usr.label:4424
6651 #: field.auch.usr.label:4968 field.bresv.usr.label:5130
6652 #: field.ac.usr.label:6910 field.mg.usr.label:7149 field.mbt.usr.label:7194
6653 #: field.actscecm.target_usr.label:7929 field.puwoum.usr.label:7996
6654 #: field.aur.usr.label:8448 field.aurs.usr.label:8522
6655 #: field.acqliuad.usr.label:9851 field.uvva.usr.label:11546
6656 msgid "User"
6657 msgstr "Usuario"
6658
6659 #: field.atul.update_process.label:1581
6660 msgid "Event Update PID"
6661 msgstr "Evento de actualización PID"
6662
6663 #: field.rccbs.billing_location_name.label:12057
6664 msgid "Billing Location Name"
6665 msgstr "Lugar Nombre de Facturación"
6666
6667 #: field.afs.stored_query.label:10739 class.qsq.label:10852
6668 msgid "Stored Query"
6669 msgstr "Consulta Almacenada"
6670
6671 #: field.acqft.id.label:12461
6672 msgid "Fund Tag ID"
6673 msgstr "Fondo etiqueta de identificación"
6674
6675 #: field.cxt.namespace_uri.label:2848
6676 msgid "Namespace URI"
6677 msgstr "URI Espacio de Nombre"
6678
6679 #: field.acqpoh.audit_time.label:9506 field.acqlih.audit_time.label:9668
6680 msgid "Audit Time"
6681 msgstr "Tiempo de auditoría"
6682
6683 #: field.acqf.debit_total.label:9096
6684 msgid "Debit Total"
6685 msgstr "Total de débito"
6686
6687 #: field.sra.field.label:6072
6688 msgid "Index Field"
6689 msgstr "Campo de Indice"
6690
6691 #: class.xnum.label:11223
6692 msgid "Number Expression"
6693 msgstr "Expresión Número"
6694
6695 #: field.mwde.pubdate.label:4098 field.aur.pubdate.label:8469
6696 #: field.aurs.pubdate.label:8543
6697 msgid "Publication Date"
6698 msgstr "Fecha de Publicación"
6699
6700 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4995
6701 msgid "Target Resource Types"
6702 msgstr "Tipos de recursos de destino"
6703
6704 #: field.au.mailing_address.label:3660 field.aal.mailing_address.label:4457
6705 #: field.aou.mailing_address.label:6744
6706 msgid "Mailing Address"
6707 msgstr "Dirección Postal"
6708
6709 #: class.cwst.label:12772
6710 msgid "Workstation Setting Type"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: field.murav.attr.label:1071 field.mrs.attr.label:1089
6714 #: field.mraf.attr.label:1122 field.aeasm.attr.label:10012
6715 msgid "Attribute"
6716 msgstr "Atributo"
6717
6718 #: field.uvu.url_selector.label:11494
6719 msgid "URL Selector"
6720 msgstr "Selector de URL"
6721
6722 #: field.acqmapinv.po_item.label:12558
6723 msgid "Purchase Order Item ID"
6724 msgstr "Orden de compra de artículos ID"
6725
6726 #: class.xisnull.label:11195
6727 msgid "IS NULL Expression"
6728 msgstr "ES NULO Expresión"
6729
6730 #: class.acqdf.label:10359 field.acqdfa.formula.label:10423
6731 msgid "Distribution Formula"
6732 msgstr "Fórmula de distribución"
6733
6734 #: field.ccat.next_status.label:7587
6735 msgid "Next Statuses"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: field.acsaf.main_entry.label:2560
6739 msgid "Main Entry"
6740 msgstr "Entrada principal"
6741
6742 #: class.ccnbi.label:5204
6743 msgid "Call Number Bucket Item"
6744 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos"
6745
6746 #: class.aahr.label:6678
6747 msgid "Aged Hold Request"
6748 msgstr "Solicitud de reserva envejecido"
6749
6750 #: field.cfdi.key.label:11626
6751 msgid "Interface Key"
6752 msgstr "Clave interfaz"
6753
6754 #: class.acqfscred.label:8999
6755 msgid "Credit to Funding Source"
6756 msgstr "El crédito a Fuente de fondos"
6757
6758 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6759 #: field.circ.copy_location.label:4664 field.combcirc.copy_location.label:4837
6760 #: field.acirc.copy_location.label:4925 field.sunit.location.label:5770
6761 #: field.acp.location.label:7482 field.rccc.shelving_location.label:11997
6762 msgid "Shelving Location"
6763 msgstr "Localización en estantes"
6764
6765 #: field.chmw.pickup_ou.label:1811 field.chmm.pickup_ou.label:1899
6766 #: field.bresv.pickup_lib.label:5154 field.ahr.pickup_lib.label:6313
6767 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6464 field.alhr.pickup_lib.label:6549
6768 #: field.combahr.pickup_lib.label:6634 field.aahr.pickup_lib.label:6693
6769 #: field.aur.pickup_lib.label:8451 field.aurs.pickup_lib.label:8525
6770 #: field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11808
6771 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:11864
6772 msgid "Pickup Library"
6773 msgstr "Biblioteca de Recolección"
6774
6775 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7241
6776 msgid "Default Entry Value"
6777 msgstr "Por Defecto Valor de Entrada"
6778
6779 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3232
6780 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6781 msgstr "La búsqueda ha indexado las entradas de campo"
6782
6783 #: class.rxbt.label:10301
6784 msgid "Transaction Billing Totals"
6785 msgstr "Los totales de transacciones de facturación"
6786
6787 #: field.au.home_ou.label:3653 field.aurs.home_ou.label:8549
6788 #: field.stgu.home_ou.label:10623
6789 msgid "Home Library"
6790 msgstr "Biblioteca Principal"
6791
6792 #: field.cit.name.label:2154
6793 msgid "Identification Name"
6794 msgstr "Nombre de identificación"
6795
6796 #: field.sunit.cost.label:5778 field.acp.cost.label:7490
6797 msgid "Cost"
6798 msgstr "Costo"
6799
6800 #: field.mbt.circulation.label:7199
6801 msgid "Circulation Billing link"
6802 msgstr "Circulación enlace de facturación"
6803
6804 #: field.atc.copy_status.label:2436 field.iatc.copy_status.label:12207
6805 msgid "Pretransit Copy Status"
6806 msgstr "Estatus de copia pre tránsito"
6807
6808 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1843 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1952
6809 msgid "Copy Owning Lib"
6810 msgstr "Ser propietario de copiar Lib"
6811
6812 #: field.qsq.offset_count.label:10862
6813 msgid "OFFSET count"
6814 msgstr "Recuento OFFSET"
6815
6816 #: field.qxp.type.label:10951
6817 msgid "Expression Type"
6818 msgstr "Tipo de expresión"
6819
6820 #: field.acpl.checkin_alert.label:5327
6821 msgid "Checkin Alert"
6822 msgstr "Alerta El registro"
6823
6824 #: field.aufhl.count.label:10792 field.aufhil.count.label:10814
6825 #: field.aufhol.count.label:10844
6826 msgid "Loop Count"
6827 msgstr "Recuento de Bucle"
6828
6829 #: field.ahn.notify_staff.label:5290
6830 msgid "Notifying Staff"
6831 msgstr "El personal que notifica"
6832
6833 #: field.cbho.htime.label:2980
6834 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6835 msgstr "Copia ha circulado desde casa Últimamente"
6836
6837 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:12074
6838 msgid "Last Payment Date/Time"
6839 msgstr "Última Fecha de Pago/Hora"
6840
6841 #: field.ccvm.is_simple.label:1181
6842 msgid "Is Simple Selector"
6843 msgstr "Es simple selector"
6844
6845 #: field.siss.date_published.label:5715
6846 msgid "Date Published"
6847 msgstr "Fecha de publicación"
6848
6849 #: field.clfm.value.label:7298
6850 msgid "LitF Name"
6851 msgstr "Nombre LITF"
6852
6853 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6335
6854 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6486
6855 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6571
6856 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6655
6857 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6714
6858 msgid "Shelf Expire Time"
6859 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
6860
6861 #: field.acqfs.summary.label:8977 field.acqf.summary.label:9091
6862 msgid "Summary"
6863 msgstr "Resúmen"
6864
6865 #: field.bpbcm.target_copy.label:1734
6866 msgid "Target Copy"
6867 msgstr "Copia de Objectivo"
6868
6869 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
6870 #: field.vqar.import_error.label:632
6871 msgid "Import Error"
6872 msgstr "Error de importación"
6873
6874 #: field.ateo.is_error.label:1307
6875 msgid "Is Error"
6876 msgstr "Es Error"
6877
6878 #: field.pgtde.children.label:7810
6879 msgid "Child Entries"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: class.uvsbrem.label:11413
6883 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6884 msgstr "Compruebe URL Sesión Biblio Registro de Entrada Mapa"
6885
6886 #: field.circ.desk_renewal.label:4632 field.aacs.desk_renewal.label:4727
6887 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4801 field.acirc.desk_renewal.label:4890
6888 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:12286
6889 msgid "Desk Renewal"
6890 msgstr "Renovación Escritorio"
6891
6892 #: field.acqpro.name.label:8623
6893 msgid "Provider Name"
6894 msgstr "Nombre del proveedor"
6895
6896 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:4668
6897 msgid "Remaining Auto Renewals"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: field.crahp.age.label:7746
6901 msgid "Item Age"
6902 msgstr "Edad de artículo"
6903
6904 #: field.au.ident_type.label:3655 field.stgu.ident_type.label:10617
6905 msgid "Primary Identification Type"
6906 msgstr "Tipo de identificación primaria"
6907
6908 #: field.czs.attrs.label:1234
6909 msgid "Attrs"
6910 msgstr "Attrs"
6911
6912 #: field.rccbs.total_owed.label:12072 field.rmocbbol.billed.label:12385
6913 #: field.rmocbbcol.billed.label:12410 field.rmocbbhol.billed.label:12438
6914 msgid "Total Billed"
6915 msgstr "Total facturado"
6916
6917 #: field.mp.account_adjustment.label:8047
6918 #: field.mbp.account_adjustment.label:8085
6919 #: field.mndp.account_adjustment.label:8120
6920 msgid "Account Adjustment Detail"
6921 msgstr "Detalle de ajuste de cuenta"
6922
6923 #: field.mbts.xact_start.label:2209 field.mbtslv.xact_start.label:2237
6924 msgid "Transaction Start Time"
6925 msgstr "Inicio de la transacción"
6926
6927 #: field.asc.sip_format.label:6890 field.actsc.sip_format.label:6949
6928 msgid "SIP Format"
6929 msgstr "Formato SIP"
6930
6931 #: field.aua.within_city_limits.label:4426
6932 msgid "Within City Limits?"
6933 msgstr "¿En los límites de la ciudad?"
6934
6935 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5923
6936 #: field.sssum.textual_holdings.label:5950
6937 #: field.sisum.textual_holdings.label:5977
6938 msgid "Textual Holdings"
6939 msgstr "Explotaciones de Texto"
6940
6941 #: field.rhrr.hold_type.label:10293
6942 msgid "Hold Request Type"
6943 msgstr "Mantener Tipo de solicitud"
6944
6945 #: class.bpt.label:1713
6946 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6947 msgstr "Registro bibliográfico: Tipo Peer"
6948
6949 #: field.acqpo.lineitems.label:9473
6950 msgid "Line Items"
6951 msgstr "Artículos de línea"
6952
6953 #: field.atenv.event_def.label:1400 field.atev.event_def.label:1480
6954 #: field.atevparam.event_def.label:1504
6955 msgid "Event Definition"
6956 msgstr "Definición del evento"
6957
6958 #: field.qxp.right_operand.label:10960 field.xop.right_operand.label:11244
6959 msgid "Right Operand"
6960 msgstr "Operando Derecha"
6961
6962 #: field.circ.xact_start.label:4651 field.aacct.xact_start.label:4705
6963 #: field.aacs.xact_start.label:4745 field.combcirc.xact_start.label:4820
6964 #: field.acirc.xact_start.label:4909 field.rodcirc.xact_start.label:12304
6965 msgid "Checkout Date/Time"
6966 msgstr "Pedido de Fecha/Hora"
6967
6968 #: class.rssr.label:10220
6969 msgid "Simple Record Extracts"
6970 msgstr "Extractos de Grabaciones Simples"
6971
6972 #: class.acqdfa.label:10418
6973 msgid "Distribution Formula Application"
6974 msgstr "Distribución Fórmula Aplicación"
6975
6976 #: field.mb.period_end.label:8314
6977 msgid "Billing Period End"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: class.aupw.label:2323
6981 msgid "Privacy Waiver"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: field.circ.circ_lib.label:4630
6985 msgid "Checkout / Renewal Library"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: field.acsbf.authority_field.label:2598
6989 msgid "Controlling Authority Field"
6990 msgstr "Autoridad de inspección de campo"
6991
6992 #: field.acpn.create_date.label:3891
6993 msgid "Note Creation Date/Time"
6994 msgstr "Nota Creación de Fecha/Hora"
6995
6996 #: field.atev.update_process.label:1491
6997 msgid "Update Process"
6998 msgstr "Proceso de actualización"
6999
7000 #: field.csc.region.label:1034
7001 msgid "Region"
7002 msgstr "Región"
7003
7004 #: field.atul.complete_time.label:1580
7005 msgid "Event Complete Time"
7006 msgstr "Evento Tiempo Completo"
7007
7008 #: field.cfdfs.interface.label:11650
7009 msgid "Interface"
7010 msgstr "Interfáz"
7011
7012 #: field.atevdef.message_template.label:1447
7013 msgid "Message Template"
7014 msgstr "Plantilla del Mensaje"
7015
7016 #: class.mbp.label:8068
7017 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
7018 msgstr "Pagos: Ladrillo y mortero"
7019
7020 #: field.uvu.id.label:11490
7021 msgid "URL ID"
7022 msgstr "ID URL"
7023
7024 #: field.rccc.dewey.label:12002
7025 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
7026 msgstr "Numero de llamada Dewey/Prefijo"
7027
7028 #: field.acqfsrcat.amount.label:9273
7029 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7030 msgstr "Total asignado por Fuente de Financiamiento"
7031
7032 #: field.erccpo.total_count.label:10351
7033 msgid "Total copies attached"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: class.rhcrpbap.label:11776
7037 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
7038 msgstr "Retener/Relación Copia por bib y la recuperación de biblioteca"
7039
7040 #: field.aout.org_units.label:7100
7041 msgid "Org Units"
7042 msgstr "Unidades Organizativas"
7043
7044 #: field.uvu.ord.label:11497
7045 msgid "Ordinal Position"
7046 msgstr "Posición Ordinal"
7047
7048 #: field.qfpd.function_id.label:10925 field.qxp.function_id.label:10961
7049 #: field.xfunc.function_id.label:11169
7050 msgid "Function ID"
7051 msgstr "Función de ID"
7052
7053 #: field.acsbf.id.label:2597
7054 msgid "Controlled Bib Field ID"
7055 msgstr "Bib controlada campo ID"
7056
7057 #: field.atevdef.template.label:1441 class.rt.label:10125
7058 msgid "Template"
7059 msgstr "Plantilla"
7060
7061 #: field.ccm.magnetic_media.label:1633
7062 msgid "Magnetic Media"
7063 msgstr "Medios magnéticos"
7064
7065 #: class.acqpl.label:9410 field.jub.picklist.label:9613
7066 #: field.acqlih.picklist.label:9676
7067 msgid "Selection List"
7068 msgstr "Lista de selección"
7069
7070 #: field.ssub.issuances.label:5514
7071 msgid "Issuances"
7072 msgstr "Emisiones"
7073
7074 #: field.jub.item_count.label:9629 field.acqdfe.item_count.label:10386
7075 #: field.acqlisum.item_count.label:12161
7076 #: field.acqlisumi.item_count.label:12182
7077 msgid "Item Count"
7078 msgstr "Cuenta de Items"
7079
7080 #: field.ahr.target.label:6320 field.ahopl.target.label:6471
7081 #: field.alhr.target.label:6556 field.combahr.target.label:6645
7082 #: field.aahr.target.label:6704
7083 msgid "Target Object ID"
7084 msgstr "ID del objeto de destino"
7085
7086 #: field.vst.state.label:825 field.atev.state.label:1486
7087 #: field.aua.state.label:4421 field.aal.state.label:4454
7088 #: field.ccat.state.label:7581 field.acqpa.state.label:8818
7089 #: field.acqpca.state.label:8882 field.acqpo.state.label:9465
7090 #: field.acqpoh.state.label:9516 field.jub.state.label:9622
7091 #: field.acqlih.state.label:9683 field.stgma.state.label:10655
7092 #: field.stgba.state.label:10671
7093 msgid "State"
7094 msgstr "Estado"
7095
7096 #: field.sstr.routing_list_users.label:5651
7097 msgid "Routing List Users"
7098 msgstr "Lista de enrutamiento de usuarios"
7099
7100 #: field.acqftr.src_amount.label:8914
7101 msgid "Source Amount"
7102 msgstr "Fuente de Cantidad"
7103
7104 #: field.crad.fixed_field.label:1012 field.cmfpm.fixed_field.label:11314
7105 msgid "Fixed Field"
7106 msgstr "Campo fijo"
7107
7108 #: field.acqinv.closed_by.label:8705
7109 msgid "Closed By"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: field.uvu.verifications.label:11507
7113 msgid "Verifications"
7114 msgstr "Verificaciones"
7115
7116 #: field.mwde.publisher.label:4090 field.aur.publisher.label:8467
7117 #: field.aurs.publisher.label:8541
7118 msgid "Publisher"
7119 msgstr "Editor"
7120
7121 #: field.qxp.negate.label:10964 field.xbet.negate.label:11064
7122 #: field.xbool.negate.label:11093 field.xcase.negate.label:11107
7123 #: field.xcast.negate.label:11123 field.xcol.negate.label:11140
7124 #: field.xex.negate.label:11154 field.xfunc.negate.label:11170
7125 #: field.xin.negate.label:11186 field.xisnull.negate.label:11202
7126 #: field.xnull.negate.label:11216 field.xop.negate.label:11245
7127 #: field.xser.negate.label:11261
7128 msgid "Negate?"
7129 msgstr "¿Negar?"
7130
7131 #: class.csg.label:3812 field.cust.grp.label:3834
7132 msgid "Settings Group"
7133 msgstr "Grupo de Ajustes"
7134
7135 #: field.cmc.combined.label:2889
7136 msgid "Combined?"
7137 msgstr "¿Conjunto?"
7138
7139 #: class.mfde.label:4023
7140 msgid "Flat Display Entry"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: field.sunit.active_date.label:5757 field.acp.active_date.label:7468
7144 msgid "Active Date/Time"
7145 msgstr "Activa Fecha/Hora"
7146
7147 #: field.auri.call_numbers.label:3145 field.bre.call_numbers.label:3211
7148 msgid "Call Numbers"
7149 msgstr "Números de llamada"
7150
7151 #: field.mp.payment_ts.label:8036 field.mbp.payment_ts.label:8073
7152 #: field.mndp.payment_ts.label:8112 field.mdp.payment_ts.label:8136
7153 msgid "Payment Date/Time"
7154 msgstr "Fecha/Tiempo de Pago"
7155
7156 #: field.aupr.request_time.label:2358 field.bresv.request_time.label:5139
7157 #: field.uvuv.req_time.label:11587
7158 msgid "Request Time"
7159 msgstr "Tiempo Pedido"
7160
7161 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9089
7162 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:9331
7163 msgid "Balance Warning Percent"
7164 msgstr "Advertencia Equilibrio Porcentaje"
7165
7166 #: field.aur.max_fee.label:8459 field.aurs.max_fee.label:8533
7167 msgid "Max Acceptable Fee"
7168 msgstr "Max Cuota Aceptable"
7169
7170 #: class.sstr.label:5645 field.srlu.stream.label:5677
7171 #: field.sitem.stream.label:5824
7172 msgid "Stream"
7173 msgstr "Flujo"
7174
7175 #: field.mrd.control_type.label:4300
7176 msgid "Ctrl"
7177 msgstr "Ctrl"
7178
7179 #: field.qxp.cast_type.label:10963 field.xcast.cast_type.label:11122
7180 msgid "Cast Type"
7181 msgstr "Tipo fundido"
7182
7183 #: class.aacct.label:4700
7184 msgid "All Circulation Combined Types"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: field.vst.action_type.label:826
7188 msgid "Action Type"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: field.sdist.receive_call_number.label:5575
7192 msgid "Receive Call Number"
7193 msgstr "Recibe Número de Llamada"
7194
7195 #: class.ancihu.label:2415
7196 msgid "Non-cataloged In House Use"
7197 msgstr "Uso en casa No-catalogados"
7198
7199 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5578
7200 msgid "Bind Unit Template"
7201 msgstr "Plantilla Unen Unidad"
7202
7203 #: field.cin.param_count.label:891
7204 msgid "Required Parameter Count"
7205 msgstr "Conde de parámetros requeridos"
7206
7207 #: field.sasum.show_generated.label:5898 field.sbsum.show_generated.label:5924
7208 #: field.sssum.show_generated.label:5951 field.sisum.show_generated.label:5978
7209 msgid "Show Generated?"
7210 msgstr "Mostrar Generada?"
7211
7212 #: field.qxp.id.label:10950 field.xbet.id.label:11059
7213 #: field.xbind.id.label:11074 field.xbool.id.label:11088
7214 #: field.xcase.id.label:11102 field.xcast.id.label:11117
7215 #: field.xcol.id.label:11134 field.xex.id.label:11149
7216 #: field.xfunc.id.label:11164 field.xin.id.label:11180
7217 #: field.xisnull.id.label:11197 field.xnull.id.label:11212
7218 #: field.xnum.id.label:11225 field.xop.id.label:11238
7219 #: field.xser.id.label:11256 field.xstr.id.label:11270
7220 #: field.xsubq.id.label:11283
7221 msgid "Expression ID"
7222 msgstr "Identificación de Expresión"
7223
7224 #: field.mbts.total_owed.label:2205 field.mbtslv.total_owed.label:2233
7225 msgid "Total Owed"
7226 msgstr "Total debido"
7227
7228 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2203
7229 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2231
7230 msgid "Last Payment Timestamp"
7231 msgstr "Última Hora Pago"
7232
7233 #: field.atul.async_output.label:1586
7234 msgid "Event Async Output"
7235 msgstr "Evento de Salida Asíncrono"
7236
7237 #: class.rsr.label:10239
7238 msgid "Simple Record"
7239 msgstr "Registro simple"
7240
7241 #: class.rmocbbcol.label:12404
7242 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7243 msgstr ""
7244 "Abrir facturación de circulación mediante la circulación de Biblioteca y Ser "
7245 "propietario de Biblioteca"
7246
7247 #: field.alci.id.label:7556
7248 msgid "Latest Inventory ID"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: field.asvr.answer.label:2470
7252 msgid "Answer"
7253 msgstr "Respuesta"
7254
7255 #: class.xcase.label:11100
7256 msgid "Case Expression"
7257 msgstr "Expresión de Caso"
7258
7259 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
7260 #: field.sitem.status.label:5829 field.ahr.status.label:6298
7261 #: field.ahopl.status.label:6449 field.alhr.status.label:6536
7262 #: field.combahr.status.label:6621 field.aahr.status.label:6680
7263 #: field.act.status.label:7704 field.aurst.label.label:8573
7264 #: field.acqedim.status.label:10038 field.afs.status.label:10733
7265 #: field.rocit.status.label:12362
7266 msgid "Status"
7267 msgstr "Estado"
7268
7269 #: field.rocit.patron_barcode.label:12365
7270 msgid "Patron Barcode"
7271 msgstr "Código de barras del Patrón"
7272
7273 #: field.acqftr.dest_amount.label:8916
7274 msgid "Destination Amount"
7275 msgstr "Cantidad de Destino"
7276
7277 #: field.cmfinm.field.label:906 field.czifm.metabib_field.label:1281
7278 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2618 class.cmf.label:2909
7279 #: field.cmfts.metabib_field.label:11958
7280 msgid "Metabib Field"
7281 msgstr "El Campo Metabib"
7282
7283 #: field.au.pref_suffix.label:3681
7284 msgid "Preferred Suffix"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: field.uvs.search.label:11392
7288 msgid "Search Constraints"
7289 msgstr "Limitaciones de la búsqueda"
7290
7291 #: field.cmrcsubfld.code.label:975
7292 msgid "MARC Subfield"
7293 msgstr "Subcampo MARC"
7294
7295 #: field.afsg.name.label:10703
7296 msgid "Fieldset Group Name"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: class.mbts.label:2195
7300 msgid "Billable Transaction Summary"
7301 msgstr "Resumen de transacciones facturables"
7302
7303 #: field.acqfscred.id.label:9001
7304 msgid "Credit ID"
7305 msgstr "Identificación de crédito"
7306
7307 #: field.mrd.item_lang.label:4304
7308 msgid "Lang"
7309 msgstr "Idioma"
7310
7311 #: field.cblvl.value.label:6056
7312 msgid "Bib Level"
7313 msgstr "Nivel bibliográfico"
7314
7315 #: field.mrd.id.label:4302
7316 msgid "Descriptor ID"
7317 msgstr "Identificación Descriptor"
7318
7319 #: class.cbrebt.label:1757
7320 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7321 msgstr "Tipo Cubo Registro bibliográfico"
7322
7323 #: class.vibtf.label:218
7324 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7325 msgstr "Importar/Superposición de campos para la eliminación"
7326
7327 #: field.chmw.item_age.label:1823 field.ccmw.item_age.label:1856
7328 #: field.chmm.item_age.label:1910 field.ccmm.item_age.label:1965
7329 msgid "Item Age <"
7330 msgstr "Edad de Artículo <"
7331
7332 #: class.mravl.label:1104
7333 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7334 msgstr "MVF Registro de Atributos Vectores"
7335
7336 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1429
7337 #: field.acqliad.id.label:9803 field.acqlimad.id.label:9818
7338 #: field.acqligad.id.label:9838 field.acqliuad.id.label:9848
7339 #: field.acqlipad.id.label:9861 field.acqlilad.id.label:9921
7340 msgid "Definition ID"
7341 msgstr "Identificación definición"
7342
7343 #: class.aaactsc.label:12617
7344 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7345 msgstr "Circ-Archivados Patrón estadísticos Categoría Entradas"
7346
7347 #: class.erfcc.label:10333
7348 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7349 msgstr "Recuento total de circulación, incluidos los anteriores"
7350
7351 #: field.qsf.id.label:10899
7352 msgid "Subfield ID"
7353 msgstr "El subcampo ID"
7354
7355 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6126
7356 msgid "Item Owning Lib"
7357 msgstr "Poseer elemento Lib"
7358
7359 #: field.rmsr.biblio_record.label:10209 field.rssr.biblio_record.label:10233
7360 #: field.rsr.biblio_record.label:10263
7361 msgid "Full Bibliographic record"
7362 msgstr "Registro completo bibliográfica"
7363
7364 #: field.rccc.patron_id.label:12003
7365 msgid "Patron Link"
7366 msgstr "Patrón Enlace"
7367
7368 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
7369 #: field.sre.marc.label:5444 field.jub.marc.label:9618
7370 #: field.acqlih.marc.label:9680
7371 msgid "MARC"
7372 msgstr "MARC"
7373
7374 #: field.aou.resv_requests.label:6763
7375 msgid "Reservation Requests"
7376 msgstr "Pedidos de reserva"
7377
7378 #: class.aihu.label:2396
7379 msgid "In House Use"
7380 msgstr "En uso de la casa"
7381
7382 #: field.jub.lineitem_details.label:9631
7383 msgid "Line Item Details"
7384 msgstr "Detalles del elemento de línea"
7385
7386 #: field.cmc.b_weight.label:2891
7387 msgid "B Weight"
7388 msgstr "B Peso"
7389
7390 #: field.qsq.limit_count.label:10861
7391 msgid "LIMIT count"
7392 msgstr "LIMITE de contaje"
7393
7394 #: class.cmfvm.label:2948
7395 msgid "Metabib Field Virtual Map"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: field.aou.ill_address.label:6743
7399 msgid "ILL Receiving Address"
7400 msgstr "ILL Reciben Dirección"
7401
7402 #: class.cbrebi.label:8155
7403 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7404 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos"
7405
7406 #: class.atcol.label:1341
7407 msgid "Trigger Environment Collector"
7408 msgstr "Disparador de Medio Ambiente del colector"
7409
7410 #: field.rmsr.author.label:10204 field.rssr.author.label:10228
7411 #: field.rsr.author.label:10249
7412 msgid "Author (normalized)"
7413 msgstr "Autor (normalizado)"
7414
7415 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
7416 msgid "Holdable"
7417 msgstr "Sostenible"
7418
7419 #: field.circ.stop_fines_time.label:4647 field.aacs.stop_fines_time.label:4742
7420 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4816
7421 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4905
7422 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:12300
7423 msgid "Fine Stop Date/Time"
7424 msgstr "Detener Fina Fecha / Hora"
7425
7426 #: field.acn.copies.label:3097 field.acpl.copies.label:5324
7427 msgid "Copies"
7428 msgstr "Copias"
7429
7430 #: class.vie.label:486
7431 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7432 msgstr "Definiciones de error de Importación/Overlay"
7433
7434 #: field.ssr.excluded.label:6173
7435 msgid "Excluded"
7436 msgstr "Excluído"
7437
7438 #: field.uvu.scheme.label:11499
7439 msgid "Scheme"
7440 msgstr "Esquema"
7441
7442 #: class.acqfap.label:9384
7443 msgid "Fund Allocation Percent"
7444 msgstr "La asignación de fondos por ciento"
7445
7446 #: class.aou.label:6737
7447 msgid "Organizational Unit"
7448 msgstr "Unidad organizacional"
7449
7450 #: field.ancc.circ_time.label:7856 field.rccc.xact_start.label:11988
7451 msgid "Circulation Date/Time"
7452 msgstr "Circulación de Fecha/Hora"
7453
7454 #: class.msefe.label:6969
7455 msgid "Series Field Entry"
7456 msgstr "Campo de entrada de la serie"
7457
7458 #: field.ergbhu.id.label:10325
7459 msgid "Bib ID"
7460 msgstr "ID Bib"
7461
7462 #: field.mwde.issn.label:4085 field.rmsr.issn.label:10208
7463 #: field.rssr.issn.label:10232 field.rsr.issn.label:10256
7464 msgid "ISSN"
7465 msgstr "ISSN"
7466
7467 #: field.ahr.selection_depth.label:6318 field.ahopl.selection_depth.label:6469
7468 #: field.alhr.selection_depth.label:6554
7469 #: field.combahr.selection_depth.label:6643
7470 #: field.aahr.selection_depth.label:6702
7471 msgid "Item Selection Depth"
7472 msgstr "Profundidad Selección de artículos"
7473
7474 #: field.afscv.val.label:10765
7475 msgid "Column Value"
7476 msgstr "Valor de Columna"
7477
7478 #: class.bresv.label:5127 field.bravm.reservation.label:5187
7479 msgid "Reservation"
7480 msgstr "Reserva"
7481
7482 #: field.rxpt.unvoided.label:10315
7483 msgid "Unvoided Paid Amount"
7484 msgstr "Cantidad Pagada No Viciada"
7485
7486 #: field.acqfdt.amount.label:9145
7487 msgid "Total Debit Amount"
7488 msgstr "Monto Total de Débito"
7489
7490 #: field.cam.code.label:3015
7491 msgid "Audience Code"
7492 msgstr "Código Audiencia"
7493
7494 #: field.crahp.name.label:7748 field.crmf.name.label:7765
7495 msgid "Rule Name"
7496 msgstr "Nombre de la regla"
7497
7498 #: field.atevdef.env.label:1451
7499 msgid "Environment Entries"
7500 msgstr "Entradas de entorno"
7501
7502 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11699
7503 msgid "Delete Date/Time"
7504 msgstr "Eliminar Fecha/Hora"
7505
7506 #: class.atevdef.label:1427
7507 msgid "Trigger Event Definition"
7508 msgstr "Definición de Disparador"
7509
7510 #: field.cbt.default_price.label:8414
7511 msgid "Default Price"
7512 msgstr "Precio predeterminado"
7513
7514 #: class.acns.label:3057
7515 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7516 msgstr "Número de Llamada/Sufijo Volumen"
7517
7518 #: field.uvuv.redirect_to.label:11591
7519 msgid "Redirected To"
7520 msgstr "Redirigido A"
7521
7522 #: field.amtr.fail_part.label:160
7523 msgid "Failure Part"
7524 msgstr "Parte Fracaso"
7525
7526 #: class.mbedm.label:4161
7527 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7528 msgstr "Navegar Combinado Registro Definición Mapa"
7529
7530 #: class.xin.label:11178
7531 msgid "In Expression"
7532 msgstr "En la Expresión"
7533
7534 #: field.atevdef.message_title.label:1448
7535 msgid "Message Title"
7536 msgstr "Título del Mensaje"
7537
7538 #: field.cbc.asset.label:12579
7539 msgid "Applies to Items"
7540 msgstr "Se aplica a productos"
7541
7542 #: field.acqie.billed_per_item.label:8738
7543 msgid "Billed Cost per Item"
7544 msgstr "El costo facturado por artículo"
7545
7546 #: class.aea.label:9970
7547 msgid "EDI Attribute"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: field.jub.claim_policy.label:9625 field.acqlih.claim_policy.label:9684
7551 #: class.acqclp.label:10560
7552 msgid "Claim Policy"
7553 msgstr "Política de Reclamación"
7554
7555 #: class.acqpron.label:8659
7556 msgid "Provider Note"
7557 msgstr "Nota Proveedor"
7558
7559 #: field.alci.inventory_date.label:7557
7560 msgid "Latest Inventory Date"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: field.auoi.org_unit.label:857
7564 msgid "Allowed Org Unit"
7565 msgstr "Unidad Org Permitido"
7566
7567 #: field.atc.cancel_time.label:2446 field.artc.cancel_time.label:8251
7568 #: field.ahtc.cancel_time.label:8287 field.aur.cancel_time.label:8473
7569 #: field.aurs.cancel_time.label:8547 field.iatc.cancel_time.label:12217
7570 msgid "Cancel Date/Time"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: class.xcast.label:11115
7574 msgid "Cast Expression"
7575 msgstr "Expresión de Conversión"
7576
7577 #: field.qfr.on_clause.label:11005
7578 msgid "On Clause ID"
7579 msgstr "En Identificación Cláusula"
7580
7581 #: field.aalink.target.label:7060
7582 msgid "Target Record"
7583 msgstr "Objetivo de Registro"
7584
7585 #: field.circ.duration.label:4634 field.aacs.duration.label:4729
7586 #: field.combcirc.duration.label:4803 field.acirc.duration.label:4892
7587 #: field.cnct.circ_duration.label:7071 field.rodcirc.duration.label:12288
7588 msgid "Circulation Duration"
7589 msgstr "Circulación Duración"
7590
7591 #: class.xfunc.label:11162
7592 msgid "Function Expression"
7593 msgstr "Expresión Función"
7594
7595 #: field.ahrn.body.label:6602
7596 msgid "Body"
7597 msgstr "Cuerpo"
7598
7599 #: field.ahf.component_xpath.label:2783
7600 msgid "Heading Component XPath"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: field.acqft.name.label:12463
7604 msgid "Fund Tag Name"
7605 msgstr "Fondo Nombre de Etiqueta"
7606
7607 #: class.ard.label:2738
7608 msgid "Authority Record Descriptor"
7609 msgstr "Autoridad Descriptiva del Registro"
7610
7611 #: class.rs.label:10171
7612 msgid "Schedule"
7613 msgstr "Tarea programada"
7614
7615 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1968
7616 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4643
7617 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4738
7618 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4812
7619 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4901 class.crrf.label:7408
7620 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:12297
7621 msgid "Recurring Fine Rule"
7622 msgstr "Regla Multa Recurrente"
7623
7624 #: field.mwde.subject_geographic.label:4092
7625 msgid "Geographic Subject"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: field.atev.complete_time.label:1485 field.afsg.complete_time.label:10705
7629 msgid "Complete Time"
7630 msgstr "Tiempo Completo"
7631
7632 #: class.acptcm.label:12723
7633 msgid "Copy Tag Copy Map"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: class.acqda.label:10449
7637 msgid "Debit Attribution"
7638 msgstr "Atribución de débito"
7639
7640 #: class.ausp.label:4387
7641 msgid "User Standing Penalty"
7642 msgstr "Pena Permanente de Usuario"
7643
7644 #: field.acqexr.id.label:8601
7645 msgid "Exchange Rate ID"
7646 msgstr "ID de Intercambio Tarifa"
7647
7648 #: class.vqbra.label:558
7649 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7650 msgstr "En Cola Atributo Bib Record"
7651
7652 #: field.aum.create_date.label:2248 field.auml.create_date.label:2271
7653 #: field.aun.create_date.label:2293 field.sunit.create_date.label:5756
7654 #: field.acp.create_date.label:7467
7655 msgid "Creation Date/Time"
7656 msgstr "Fecha/Hora de Creación"
7657
7658 #: class.acqafat.label:9210
7659 msgid "All Fund Allocation Total"
7660 msgstr "Toda Asignación Total de la Caja"
7661
7662 #: field.atevparam.param.label:1505
7663 msgid "Parameter Name"
7664 msgstr "Nombre del parámetro"
7665
7666 #: class.smhc.label:5904
7667 msgid "Materialized Holding Code"
7668 msgstr "Materializado Código de Tenencia"
7669
7670 #: field.acqfa.allocator.label:9357 field.acqfap.allocator.label:9391
7671 msgid "Allocating User"
7672 msgstr "La Asignación de Usuario"
7673
7674 #: field.afscv.id.label:10762
7675 msgid "Column Value ID"
7676 msgstr "Valor de columna ID"
7677
7678 #: class.acqfst.label:9176
7679 msgid "Total Spent from Fund"
7680 msgstr "Total gastado de los fondos"
7681
7682 #: field.mwde.creators.label:4083
7683 msgid "Creators"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:10508
7687 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:12147
7688 msgid "Lineitem Detail"
7689 msgstr "Detalle línea de pedido"
7690
7691 #: field.afs.classname.label:10737 field.qfr.class_name.label:10998
7692 msgid "Class Name"
7693 msgstr "Nombre de clase"
7694
7695 #: class.pgpt.label:4345
7696 msgid "Group Penalty Threshold"
7697 msgstr "Umbral de penalización de grupo"
7698
7699 #: class.vam.label:696
7700 msgid "Queued Authority Record Match"
7701 msgstr "En Cola Autoridad de Registro Iguala"
7702
7703 #: field.acqfscred.effective_date.label:9006
7704 msgid "Effective Date"
7705 msgstr "Fecha Efectiva"
7706
7707 #: field.au.pref_second_given_name.label:3679
7708 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:10628
7709 msgid "Preferred Middle Name"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: field.qfs.function_name.label:10913
7713 msgid "Function Name"
7714 msgstr "Nombre de la función"
7715
7716 #: class.actsc.label:6939
7717 msgid "User Statistical Category"
7718 msgstr "Categoría Usuario Estadística"
7719
7720 #: class.auss.label:4474
7721 msgid "User Saved Search"
7722 msgstr "Usuario búsqueda guardada"
7723
7724 #: field.chddv.ceiling_date.label:3569
7725 msgid "Ceiling Date"
7726 msgstr "Fecha Límite Máximo"
7727
7728 #: field.chmm.max_holds.label:1914
7729 msgid "Max Holds"
7730 msgstr "Max Sostiene"
7731
7732 #: class.ac.label:6905
7733 msgid "Library Card"
7734 msgstr "Tarjeta de biblioteca"
7735
7736 #: field.aihu.staff.label:2401 field.ancihu.staff.label:2420
7737 msgid "Recording Staff"
7738 msgstr "El personal de grabación"
7739
7740 #: field.acplo.id.label:5397
7741 msgid "Location Order ID"
7742 msgstr "Ubicación ID del pedido"
7743
7744 #: field.aal.billing_address.label:4458 field.aou.billing_address.label:6740
7745 msgid "Billing Address"
7746 msgstr "Dirección de facturación"
7747
7748 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7928
7749 msgid "Entry Text"
7750 msgstr "Entrada de texto"
7751
7752 #: field.rmsr.quality.label:10200 field.rssr.quality.label:10224
7753 #: field.rsr.quality.label:10244
7754 msgid "Overall Record Quality"
7755 msgstr "En general, la calidad de grabación"
7756
7757 #: field.aurt.label.label:8432
7758 msgid "Type Label"
7759 msgstr "Tipo de Etiqueta"
7760
7761 #: field.acqedim.jedi.label:10040
7762 msgid "JEDI Message Body"
7763 msgstr "JEDI Cuerpo del mensaje"
7764
7765 #: class.mg.label:7144
7766 msgid "Grocery Transaction"
7767 msgstr "Transacción de Comestibles"
7768
7769 #: field.cmsa.alias.label:2865
7770 msgid "Alias (RegExp)"
7771 msgstr "Alias (RegExp)"
7772
7773 #: field.aur.phone_notify.label:8453 field.aurs.phone_notify.label:8527
7774 msgid "Phone Notify"
7775 msgstr "Notificar por teléfono"
7776
7777 #: field.bre.merge_date.label:3248
7778 msgid "Merge Date"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: field.circ.parent_circ.label:4656 field.aacs.parent_circ.label:4747
7782 #: field.combcirc.parent_circ.label:4822 field.acirc.parent_circ.label:4914
7783 msgid "Parent Circulation"
7784 msgstr "La circulación de los padres"
7785
7786 #: field.qseq.child_query.label:10878
7787 msgid "Child Query"
7788 msgstr "Consulta Infantil"
7789
7790 #: field.acqinv.shipper.label:8696
7791 msgid "Shipper"
7792 msgstr "Transportista"
7793
7794 #: field.acqedi.vendcode.label:9943
7795 msgid "Vendor Assigned Code"
7796 msgstr "Código del proveedor asignado"
7797
7798 #: field.cbho.shtime.label:2982
7799 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7800 msgstr "Copia ha sido casa en todo Últimamente"
7801
7802 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6497
7803 msgid "User Display Name"
7804 msgstr "Nombre de usuario visible"
7805
7806 #: field.sdist.supplement_summary.label:5585 class.sssum.label:5945
7807 msgid "Supplemental Issue Summary"
7808 msgstr "Resumen de Emisión Suplementario"
7809
7810 #: class.rmobbcol.label:12419
7811 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7812 msgstr ""
7813 "Equilibrio abierta la circulación mediante la circulación de Biblioteca y "
7814 "Ser propietario de Biblioteca"
7815
7816 #: field.ahr.notify_time.label:6323 field.ahopl.notify_time.label:6474
7817 #: field.alhr.notify_time.label:6559
7818 msgid "Notify Time"
7819 msgstr "Notificar a Tiempo"
7820
7821 #: class.maa.label:4274
7822 msgid "Account Adjustment"
7823 msgstr "Ajuste de cuentas"
7824
7825 #: class.ahr.label:6296
7826 msgid "Hold Request"
7827 msgstr "Solicitud de Reserva"
7828
7829 #: class.acqct.label:8583 field.acqf.currency_type.label:9084
7830 #: field.acqfsum.currency_type.label:9326
7831 msgid "Currency Type"
7832 msgstr "Tipo de Moneda"
7833
7834 #: field.bre.notes.label:3231
7835 msgid "Non-MARC Record Notes"
7836 msgstr "Grabar Notas No-MARC"
7837
7838 #: field.acqpro.currency_type.label:8625 field.acqfs.currency_type.label:8975
7839 msgid "Currency"
7840 msgstr "Divisa"
7841
7842 #: class.rmocbbol.label:12380
7843 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7844 msgstr "Abrir facturación Circulación por ser dueño de Biblioteca"
7845
7846 #: field.acqfap.fund_code.label:9389
7847 msgid "Fund Code"
7848 msgstr "Código de Fondo"
7849
7850 #: class.atevparam.label:1501
7851 msgid "Trigger Event Parameter"
7852 msgstr "Evento de provocar de parámetros"
7853
7854 #: field.acp.last_captured_hold.label:7503
7855 msgid "Last Captured Hold"
7856 msgstr "Último Asimiento Capturado"
7857
7858 #: field.bre.deleted.label:3216 field.acpl.deleted.label:5328
7859 msgid "Is Deleted?"
7860 msgstr "¿Esta borrado?"
7861
7862 #: class.accs.label:167
7863 msgid "Circulation Chain Summary"
7864 msgstr "Circulación Cadena Resumen"
7865
7866 #: field.erccpo.deleted_count.label:10349
7867 msgid "Total deleted copies"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: field.sunit.circulate.label:5754 field.acp.circulate.label:7465
7871 msgid "Can Circulate"
7872 msgstr "Pueden Circular"
7873
7874 #: field.afsg.id.label:10702
7875 msgid "Fieldset Group ID"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: class.acqlia.label:9752
7879 msgid "Line Item Attribute"
7880 msgstr "Artículo Línea Atributo"
7881
7882 #: field.ccmw.grp.label:1845 field.ccmm.grp.label:1954 class.pgt.label:7778
7883 msgid "Permission Group"
7884 msgstr "Grupo de Permisos"
7885
7886 #: field.ahr.id.label:6309 field.ahopl.id.label:6460 field.alhr.id.label:6547
7887 #: field.ahrn.hold.label:6600 field.combahr.id.label:6631
7888 #: field.aahr.id.label:6690 field.rhrr.id.label:10291
7889 #: field.aufhl.hold.label:10790 field.aufhml.hold.label:10802
7890 #: field.aufhil.hold.label:10812 field.aufhmxl.hold.label:10824
7891 #: field.aufhol.hold.label:10842
7892 msgid "Hold ID"
7893 msgstr "Identificador de la reserva"
7894
7895 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2200
7896 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2228
7897 msgid "Last Billing Timestamp"
7898 msgstr "Última Marca de tiempo de facturación"
7899
7900 #: class.xnull.label:11210
7901 msgid "Null Expression"
7902 msgstr "Expresión Nula"
7903
7904 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:12340
7905 msgid "Dewy Tens"
7906 msgstr "Decenas de Rocío"
7907
7908 #: field.acqlia.lineitem.label:9755 field.acqdfa.lineitem.label:10424
7909 #: field.acrlid.lineitem.label:12146 field.acqlisum.lineitem.label:12160
7910 #: field.acqlisumi.lineitem.label:12181
7911 msgid "Lineitem"
7912 msgstr "Elemento en linea"
7913
7914 #: field.bresv.cancel_time.label:5143
7915 msgid "Cancel Time"
7916 msgstr "Hora Que Fue Cancelado"
7917
7918 #: field.aout.children.label:7092
7919 msgid "Subordinate Types"
7920 msgstr "Tipos subordinadas"
7921
7922 #: field.bre.fixed_fields.label:3212
7923 msgid "Fixed Field Entry"
7924 msgstr "Campo Entrada Fijo"
7925
7926 #: field.chmw.ref_flag.label:1822 field.ccmw.ref_flag.label:1852
7927 #: field.chmm.ref_flag.label:1909 field.ccmm.ref_flag.label:1961
7928 #: field.act.ref.label:7711
7929 msgid "Reference?"
7930 msgstr "¿Referencia?"
7931
7932 #: field.rsr.external_uri.label:10262
7933 msgid "External URI List (normalized)"
7934 msgstr "Lista URI externa (normalizado)"
7935
7936 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
7937 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1431
7938 #: field.aws.owning_lib.label:1611 field.chmw.item_owning_ou.label:1812
7939 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1900 field.ccls.owning_lib.label:2026
7940 #: field.acns.owning_lib.label:3062 field.acnp.owning_lib.label:3081
7941 #: field.acn.owning_lib.label:3105 field.brt.owner.label:4988
7942 #: field.brsrc.owner.label:5017 field.bra.owner.label:5049
7943 #: field.brav.owner.label:5075 field.ssub.owning_lib.label:5508
7944 #: field.spt.owning_lib.label:6004 field.asv.owner.label:6186
7945 #: field.asc.owner.label:6888 field.actsc.owner.label:6946
7946 #: field.cnct.owning_lib.label:7075 field.acqliat.owning_lib.label:9717
7947 #: field.acqlid.owning_lib.label:9779 field.erccpo.owning_lib.label:10346
7948 #: field.acqdfe.owning_lib.label:10387 field.afsg.owning_lib.label:10711
7949 #: field.afs.owning_lib.label:10732 field.uvs.owning_lib.label:11388
7950 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:11429 field.cfdfs.owning_lib.label:11648
7951 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:12383 field.rmobbol.owning_lib.label:12395
7952 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:12408
7953 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:12422
7954 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:12436
7955 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:12450
7956 msgid "Owning Library"
7957 msgstr "Biblioteca Dueña"
7958
7959 #: field.rocit.circ_lib_name.label:12352
7960 msgid "Circ Lib Name"
7961 msgstr "Nombre Circ Lib"
7962
7963 #: field.actsc.usr_summary.label:6947 class.mus.label:7283
7964 msgid "User Summary"
7965 msgstr "Resumen del Usuario"
7966
7967 #: class.combahr.label:6619
7968 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7969 msgstr "Combinado (Activo y Envejecido) Mantenga Solicitud"
7970
7971 #: field.amtr.success.label:159
7972 msgid "Success"
7973 msgstr "Satisfactorio"
7974
7975 #: field.circ.circ_staff.label:4631 field.aacct.circ_staff.label:4703
7976 #: field.aacs.circ_staff.label:4726 field.combcirc.circ_staff.label:4800
7977 #: field.acirc.circ_staff.label:4889 field.ancc.staff.label:7860
7978 #: field.rodcirc.circ_staff.label:12285
7979 msgid "Circulating Staff"
7980 msgstr "El personal que circula"
7981
7982 #: class.asce.label:8187
7983 msgid "Item Stat Cat Entry"
7984 msgstr "Entrada Cat Stat Elemento"
7985
7986 #: field.cbc.actor.label:12580
7987 msgid "Applies to Users"
7988 msgstr "Se aplica a los usuarios"
7989
7990 #: field.ahrcc.label.label:8223
7991 msgid "Cause Label"
7992 msgstr "Causa Etiqueta"
7993
7994 #: field.aun.creator.label:2294
7995 msgid "Creating Staff"
7996 msgstr "Creación de personal"
7997
7998 #: field.uvuv.res_time.label:11588
7999 msgid "Result Time"
8000 msgstr "Tiempo de Resultado"
8001
8002 #: field.ccmm.circulate.label:1966 field.act.circulate.label:7709
8003 msgid "Circulate?"
8004 msgstr "¿Circular?"
8005
8006 #: field.acqlid.recv_time.label:9775
8007 msgid "Actual Receive Date"
8008 msgstr "Fecha de Recepción Real"
8009
8010 #: field.acpl.hold_verify.label:5318
8011 msgid "Hold Capture Requires Verification"
8012 msgstr "Captura de retención requiere la verificación"
8013
8014 #: field.bre.mattrs.label:3243
8015 msgid "MVF Attributes"
8016 msgstr "MVF Atributos"
8017
8018 #: field.mwde.edition.label:4088
8019 msgid "Edition"
8020 msgstr "Edición"
8021
8022 #: field.cuat.egroup.label:3745
8023 msgid "Activity Group"
8024 msgstr "Actividad del Grupo"
8025
8026 #: class.ccbn.label:7983
8027 msgid "Copy Bucket Note"
8028 msgstr "Copia Cubo Nota"
8029
8030 #: field.sunit.copy_number.label:5755 field.acp.copy_number.label:7466
8031 msgid "Copy Number on Volume"
8032 msgstr "El número de copias en el Volumen"
8033
8034 #: field.mbts.last_payment_type.label:2204
8035 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2232
8036 #: field.rccbs.last_payment_type.label:12076
8037 msgid "Last Payment Type"
8038 msgstr "Último tipo de pago"
8039
8040 #: field.brsrc.id.label:5016
8041 msgid "Resource ID"
8042 msgstr "ID del recurso"
8043
8044 #: class.mgp.label:7335
8045 msgid "Goods Payment"
8046 msgstr "Pago Por Beneficios"
8047
8048 #: field.mwde.isbn.label:4084 field.rmsr.isbn.label:10207
8049 #: field.rssr.isbn.label:10231 field.rsr.isbn.label:10255
8050 msgid "ISBN"
8051 msgstr "ISBN"
8052
8053 #: field.scap.pattern_code.label:5473 field.spt.pattern_code.label:6003
8054 msgid "Pattern Code"
8055 msgstr "Código de Patrón"
8056
8057 #: field.au.first_given_name.label:3652
8058 #: field.stgu.first_given_name.label:10618
8059 msgid "First Name"
8060 msgstr "Primer nombre"
8061
8062 #: field.acqfsum.combined_balance.label:9338
8063 msgid "Remaining Balance"
8064 msgstr "Balance Restante"
8065
8066 #: field.acqpa.post_code.label:8817
8067 msgid "Post Code"
8068 msgstr "Código Postal"
8069
8070 #: field.vmsp.svf.label:744
8071 msgid "Coded Field"
8072 msgstr "Campo Codificado"
8073
8074 #: field.ctcl.id.label:11920 field.cmcts.ts_config.label:11934
8075 #: field.cmfts.ts_config.label:11959
8076 msgid "Text Search Config"
8077 msgstr "Búsqueda de texto Config"
8078
8079 #: field.atc.source_send_time.label:2444
8080 #: field.artc.source_send_time.label:8247
8081 #: field.ahtc.source_send_time.label:8283
8082 #: field.iatc.source_send_time.label:12214
8083 msgid "Send Date/Time"
8084 msgstr "Enviar Fecha/Hora"
8085
8086 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
8087 #: field.brsrc.barcode.label:5020 field.sunit.barcode.label:5749
8088 #: field.ac.barcode.label:6908 field.acp.barcode.label:7460
8089 #: field.acqlid.barcode.label:9773 field.stgc.barcode.label:10641
8090 #: field.rocit.barcode.label:12338
8091 msgid "Barcode"
8092 msgstr "Código de barras"
8093
8094 #: field.bresv.pickup_time.label:5144
8095 msgid "Pickup Time"
8096 msgstr "Hora de Recogida"
8097
8098 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:12013
8099 msgid "Dewey Block - Tens"
8100 msgstr "Bloque Dewey - Decenas"
8101
8102 #: field.acqfs.credits.label:8979
8103 msgid "Credits"
8104 msgstr "Créditos"
8105
8106 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3690
8107 msgid "Open Billable Transactions"
8108 msgstr "Las transacciones facturables abiertas"
8109
8110 #: field.mb.period_start.label:8313
8111 msgid "Billing Period Start"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: field.rsr.genre.label:10259
8115 msgid "Genres (normalized)"
8116 msgstr "Géneros (Normalizado)"
8117
8118 #: field.aca.ack_time.label:7631 field.aaca.ack_time.label:7667
8119 msgid "Acknowledge Date/Time"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: field.bresv.target_resource_type.label:5150
8123 msgid "Target Resource Type"
8124 msgstr "Tipo de recurso del objetivo"
8125
8126 #: field.pgt.parent.label:7784 field.pgtde.parent.label:7807
8127 msgid "Parent Group"
8128 msgstr "Grupo principal"
8129
8130 #: class.acqscle.label:10544
8131 msgid "Serial Claim Event"
8132 msgstr "Siniestro en serie"
8133
8134 #: field.crad.joiner.label:1007 field.acsaf.joiner.label:2573
8135 #: field.cmf.joiner.label:2917
8136 msgid "Joiner"
8137 msgstr "Ensamblador"
8138
8139 #: field.acqofscred.id.label:9031
8140 msgid "Ordered Fund Src ID"
8141 msgstr "Fondo ordenada Src ID"
8142
8143 #: field.cracct.account.label:1206 field.acqedi.account.label:9936
8144 msgid "Account"
8145 msgstr "Cuenta"
8146
8147 #: field.vmp.strip_spec.label:200
8148 msgid "Remove Specification"
8149 msgstr "Retire Especificación"
8150
8151 #: field.acqlid.id.label:9770
8152 msgid "Item Detail ID"
8153 msgstr "Elemento Detalle ID"
8154
8155 #: field.mwde.toc.label:4097
8156 msgid "Table of Contents"
8157 msgstr "Tabla de contenido"
8158
8159 #: field.cmc.d_weight.label:2893
8160 msgid "D Weight"
8161 msgstr "D Peso"
8162
8163 #: field.acqpro.id.label:8622
8164 msgid "Provider ID"
8165 msgstr "identificación del proveedor"
8166
8167 #: class.qsi.label:11029
8168 msgid "Select Item"
8169 msgstr "Seleccionar elemento"
8170
8171 #: field.cmrtm.type_val.label:11673
8172 msgid "Type Value"
8173 msgstr "Tipo de valor"
8174
8175 #: class.aoucd.label:3498 field.aou.closed_dates.label:6754
8176 msgid "Closed Dates"
8177 msgstr "Fechas de Cierre"
8178
8179 #: field.actsce.value.label:7229 field.rsce1.value.label:12034
8180 #: field.rsce2.value.label:12045 field.aaactsc.value.label:12622
8181 #: field.aaasc.value.label:12634
8182 msgid "Entry Value"
8183 msgstr "Valor entrada"
8184
8185 #: class.cin.label:885
8186 msgid "Indexing Normalizer"
8187 msgstr "Normalizador de Indexación"
8188
8189 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4839
8190 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4927
8191 msgid "Copy Circulating Library"
8192 msgstr "Copiar Circulante Biblioteca"
8193
8194 #: field.ssr.checked.label:6170
8195 msgid "Checked"
8196 msgstr "Marcado"
8197
8198 #: field.acqclt.id.label:10465
8199 msgid "Claim Type ID"
8200 msgstr "Reclamar ID del modelo"
8201
8202 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
8203 msgid "Item Import Attribute Definition"
8204 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
8205
8206 #: field.acp.id.label:7480 field.erfcc.id.label:10335 field.rlc.id.label:11904
8207 #: field.circbyyr.copy.label:12264 field.rocit.id.label:12336
8208 #: field.hasholdscount.id.label:12762
8209 msgid "Copy ID"
8210 msgstr "ID de la copia"
8211
8212 #: field.atev.target.label:1479
8213 msgid "Target ID"
8214 msgstr "ID de destino"
8215
8216 #: class.acsbfmfm.label:2614
8217 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8218 msgstr "Ajuste el control de la autoridad bib campo a campo Metabib Mapa"
8219
8220 #: field.cbc.padding_end.label:12578
8221 msgid "Padding At End"
8222 msgstr "El relleno en el fin"
8223
8224 #: class.cfdi.label:11619
8225 msgid "FilterDialog Interface"
8226 msgstr "Filtro de diálogo de interfaz"
8227
8228 #: field.mwde.author.label:4082 field.aur.author.label:8464
8229 #: field.aurs.author.label:8538 field.acqii.author.label:8774
8230 #: field.acqpoi.author.label:9579 field.rocit.author.label:12334
8231 msgid "Author"
8232 msgstr "Autor"
8233
8234 #: field.rb.percentile.label:307
8235 msgid "Percentile"
8236 msgstr "Porcentaje"
8237
8238 #: field.acas.alert_type.label:7606 field.aca.alert_type.label:7625
8239 #: field.aaca.alert_type.label:7661
8240 msgid "Alert Type"
8241 msgstr "Tipo de alerta"
8242
8243 #: field.cmf.authority_xpath.label:2927
8244 msgid "Authority XPath"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: class.rmsr.label:10196
8248 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8249 msgstr "Rapidos simples extractos de registro"
8250
8251 #: field.ahr.cancel_cause.label:6331 field.ahopl.cancel_cause.label:6482
8252 #: field.alhr.cancel_cause.label:6567 field.combahr.cancel_cause.label:6651
8253 #: field.aahr.cancel_cause.label:6710
8254 msgid "Cancelation cause"
8255 msgstr "Causa la cancelación"
8256
8257 #: field.bre.tcn_source.label:3225 field.rmsr.tcn_source.label:10201
8258 #: field.rssr.tcn_source.label:10225 field.rsr.tcn_source.label:10245
8259 msgid "TCN Source"
8260 msgstr "Fuente TCN"
8261
8262 #: field.aur.mentioned.label:8470 field.aurs.mentioned.label:8544
8263 msgid "Mentioned In"
8264 msgstr "Mencionado en"
8265
8266 #: field.artc.dest.label:8240 field.ahtc.dest.label:8276
8267 msgid "Destination Library"
8268 msgstr "Biblioteca de destino"
8269
8270 #: field.acqcle.id.label:10518 field.acqscle.id.label:10546
8271 msgid "Claim Event ID"
8272 msgstr "Reclamar Evento ID"
8273
8274 #: field.atevdef.group_field.label:1440
8275 msgid "Processing Group Context Field"
8276 msgstr "Grupo de Tratamiento de Contexto Campo"
8277
8278 #: field.rocit.pubdate.label:12335
8279 msgid "Pubdate"
8280 msgstr "Pubdate"
8281
8282 #: field.uvu.item.label:11492
8283 msgid "Container Item"
8284 msgstr "Contenedor de artículos"
8285
8286 #: field.rccc.copy_id.label:11990
8287 msgid "Copy Link"
8288 msgstr "Copiar el enlace"
8289
8290 #: class.acqphsm.label:9891
8291 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8292 msgstr "Proveedor de la explotación agrícola del subcampo Mapa"
8293
8294 #: field.ssub.distributions.label:5513
8295 msgid "Distributions"
8296 msgstr "Distribuciones"
8297
8298 #: field.asvq.question.label:2172 field.asvr.question.label:2474
8299 #: field.asva.question.label:7832
8300 msgid "Question"
8301 msgstr "Pregunta"
8302
8303 #: class.acqfet.label:9159
8304 msgid "Total Fund Encumbrance"
8305 msgstr "Gravamen Total del Fondo"
8306
8307 #: field.atc.source.label:2442 field.sre.source.label:5445
8308 #: field.iatc.source.label:12213
8309 msgid "Source"
8310 msgstr "Origen"
8311
8312 #: class.msfe.label:7396
8313 msgid "Subject Field Entry"
8314 msgstr "Campo Entrada Sujeto"
8315
8316 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5579
8317 msgid "Unit Label Prefix"
8318 msgstr "Prefijo de etiqueta de unidad"
8319
8320 #: field.circ.opac_renewal.label:4640 field.aacs.opac_renewal.label:4735
8321 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4809 field.acirc.opac_renewal.label:4898
8322 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:12294
8323 msgid "OPAC Renewal"
8324 msgstr "Renovación OPAC"
8325
8326 #: field.rccbs.barcode.label:12064
8327 msgid "User Barcode"
8328 msgstr "Código de barras del usuario"
8329
8330 #: field.acpl.label_prefix.label:5325
8331 msgid "Label Prefix"
8332 msgstr "Prefijo de etiqueta"
8333
8334 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8637
8335 msgid "Default Claim Policy"
8336 msgstr "Política de reclamación por defecto"
8337
8338 #: field.sasum.summary_type.label:5894
8339 msgid "Summary Type"
8340 msgstr "Tipo de Sumario"
8341
8342 #: field.qsi.id.label:11031
8343 msgid "Select Item ID"
8344 msgstr "Seleccione ID de artículo"
8345
8346 #: field.auch.checkin_time.label:4970
8347 msgid "Checkin Time"
8348 msgstr "Hora de entrada"
8349
8350 #: field.acqie.inv_item_count.label:8735
8351 msgid "Invoice Item Count"
8352 msgstr "Número de elementos de la factura"
8353
8354 #: class.ccpbt.label:1681
8355 msgid "Copy Bucket Type"
8356 msgstr "Tipo de Copia Cubo"
8357
8358 #: field.scap.subscription.label:5467 class.ssub.label:5505
8359 #: field.ssubn.subscription.label:5539 field.sdist.subscription.label:5572
8360 #: field.siss.subscription.label:5712
8361 msgid "Subscription"
8362 msgstr "Suscripción"
8363
8364 #: field.aacs.aged_circ.label:4761 field.combcirc.aged_circ.label:4844
8365 msgid "Linked Aged Circulation"
8366 msgstr "Circulación Envejecida Vinculada"
8367
8368 #: field.acqlia.order_ident.label:9760
8369 msgid "Order Identifier"
8370 msgstr "Orden Identificador"
8371
8372 #: field.mrd.bib_level.label:4297
8373 msgid "BLvl"
8374 msgstr "BLvl"
8375
8376 #: field.mravl.vlist.label:1107
8377 msgid "Vector"
8378 msgstr "Vector"
8379
8380 #: field.acqda.id.label:10451
8381 msgid "Debit Attribution ID"
8382 msgstr "Atribución de Débito ID"
8383
8384 #: field.ahr.request_time.label:6316 field.ahopl.request_time.label:6467
8385 #: field.alhr.request_time.label:6552 field.combahr.request_time.label:6637
8386 #: field.aahr.request_time.label:6696 field.aur.request_date.label:8457
8387 #: field.aurs.request_date.label:8531
8388 msgid "Request Date/Time"
8389 msgstr "Solicitud Fecha/Hora"
8390
8391 #: class.acqliuad.label:9846
8392 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8393 msgstr "Línea de posición del usuario la definición del atributo"
8394
8395 #: field.rccbs.xact_finish.label:12068
8396 msgid "Transaction End Date/Time"
8397 msgstr "Fin de transacción Fecha/Hora"
8398
8399 #: class.aoc.label:7360
8400 msgid "Open Circulation"
8401 msgstr "La circulación abierta"
8402
8403 #: field.rmsr.title.label:10203 field.rssr.title.label:10227
8404 #: field.rsr.title.label:10247
8405 msgid "Title Proper (normalized)"
8406 msgstr "Título propiamente dicho (normalizado)"
8407
8408 #: field.aihu.use_time.label:2402 field.ancihu.use_time.label:2421
8409 msgid "Use Date/Time"
8410 msgstr "Uso de Fecha/Hora"
8411
8412 #: field.qcb.result.label:10984
8413 msgid "Result"
8414 msgstr "Resultado"
8415
8416 #: field.mcrp.accepting_usr.label:7019 field.mwp.accepting_usr.label:7312
8417 #: field.mgp.accepting_usr.label:7337 field.mckp.accepting_usr.label:7430
8418 msgid "Accepting Staff Member"
8419 msgstr "La aceptación de un miembro del personal"
8420
8421 #: field.aal.id.label:4445
8422 msgid "Address Alert ID"
8423 msgstr "Dirección ID de Alerta"
8424
8425 #: field.abaafm.axis.label:2684
8426 msgid "Axis"
8427 msgstr "Eje"
8428
8429 #: class.rodcirc.label:12279
8430 msgid "Overdue Circulation"
8431 msgstr "Circulación Vencida"
8432
8433 #: field.bre.active.label:3213
8434 msgid "Is Active?"
8435 msgstr "¿Está Activa?"
8436
8437 #: field.actsc.allow_freetext.label:6952
8438 msgid "Free Text"
8439 msgstr "Texto libre"
8440
8441 #: field.erccpo.last_edit_time.label:10347
8442 msgid "Last Edit Date"
8443 msgstr "Última Fecha Que Fue Modificado"
8444
8445 #: field.ausp.stop_date.label:4395
8446 msgid "Stop Date"
8447 msgstr "Fecha final"
8448
8449 #: field.aua.pending.label:4428
8450 msgid "Pending"
8451 msgstr "Pendiente"
8452
8453 #: field.acqftr.src_fund.label:8913
8454 msgid "Source Fund"
8455 msgstr "Fondo Fuente"
8456
8457 #: field.auch.xact_start.label:4972
8458 msgid "Checkout Time"
8459 msgstr "Hora de Salida"
8460
8461 #: class.au.label:3623
8462 msgid "ILS User"
8463 msgstr "ILS Usuario"
8464
8465 #: field.acqpro.phone.label:8635 field.acqpc.phone.label:8852
8466 msgid "Phone"
8467 msgstr "Teléfono"
8468
8469 #: field.acqedim.create_time.label:10034
8470 msgid "Time Created"
8471 msgstr "Hora de creación"
8472
8473 #: field.bre.quality.label:3223
8474 msgid "Overall Quality"
8475 msgstr "Calidad General"
8476
8477 #: field.csc.active.label:1036 field.ccmlsm.active.label:2051
8478 #: field.auri.active.label:3143 field.au.active.label:3637
8479 #: field.aal.active.label:4447 field.sra.active.label:6071
8480 #: field.aouct.active.label:6810 field.ccat.active.label:7579
8481 #: field.acqpro.active.label:8631 field.acqf.active.label:9088
8482 #: field.acqfsum.active.label:9330 field.cbc.active.label:12572
8483 msgid "Active"
8484 msgstr "Activar"
8485
8486 #: field.bram.value.label:5102
8487 msgid "Attribute Value"
8488 msgstr "Valor del atributo"
8489
8490 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1446
8491 msgid "Event Repeatability Delay"
8492 msgstr "Evento de repetición de retardo"
8493
8494 #: field.acqf.year.label:9083 field.acqfsum.year.label:9325
8495 #: field.circbyyr.year.label:12266
8496 msgid "Year"
8497 msgstr "Año"
8498
8499 #: field.circbyyr.count.label:12265
8500 msgid "Count"
8501 msgstr "Cuenta"
8502
8503 #: class.atul.label:1529
8504 msgid "Action Trigger User Log"
8505 msgstr "Acción de Provocar Registro de Usuario"
8506
8507 #: field.ahrn.staff.label:6605
8508 msgid "Staff?"
8509 msgstr "¿Personal?"
8510
8511 #: field.aca.ack_staff.label:7632 field.aaca.ack_staff.label:7668
8512 msgid "Acknowledger"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: field.cmc.restrict.label:2888 field.cmf.restrict.label:2928
8516 msgid "Restrict?"
8517 msgstr "¿Restringir?"
8518
8519 #: field.atb.ws.label:3782
8520 msgid "Owning Workstation"
8521 msgstr "Ser propietario de la estación de trabajo"
8522
8523 #: field.mbts.total_paid.label:2206 field.mbtslv.total_paid.label:2234
8524 #: field.rccbs.total_paid.label:12071
8525 msgid "Total Paid"
8526 msgstr "Total Pagado"
8527
8528 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1896
8529 msgid "Strict OU matches?"
8530 msgstr "Estricta OU coincide?"
8531
8532 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
8533 msgid "Last Stop Fines"
8534 msgstr "Las multas últimos parada"
8535
8536 #: field.qsi.column_alias.label:11035
8537 msgid "Column Alias"
8538 msgstr "Alias de columna"
8539
8540 #: field.acp.latest_inventory.label:7504 class.alci.label:7554
8541 msgid "Latest Inventory"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: class.czifm.label:1274
8545 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8546 msgstr "Z3950 Indice de mapas campo"
8547
8548 #: class.stgs.label:10689
8549 msgid "User Setting Stage"
8550 msgstr "Etapa de Configuración del Usuario"
8551
8552 #: field.aur.email_notify.label:8454 field.aurs.email_notify.label:8528
8553 msgid "Email Notify"
8554 msgstr "Notificar por email"
8555
8556 #: field.mcrp.payment.label:7027 field.mwp.payment.label:7319
8557 #: field.mgp.payment.label:7344 field.mckp.payment.label:7439
8558 msgid "Payment link"
8559 msgstr "Enlace de pago"
8560
8561 #: field.acpl.holdable.label:5317
8562 msgid "Is Holdable?"
8563 msgstr "Se puede retener?"
8564
8565 #: field.cmcts.always.label:11939
8566 msgid "Always Apply?"
8567 msgstr "Aplicar siempre?"
8568
8569 #: field.rccc.patron_city.label:12007
8570 msgid "Patron City"
8571 msgstr "Patrón de la ciudad"
8572
8573 #: class.aur.label:8445
8574 msgid "User Purchase Request"
8575 msgstr "Solicitud de compra de usuario"
8576
8577 #: field.asva.responses.label:7829
8578 msgid "Responses using this Answer"
8579 msgstr "Las respuestas que utilizan esta respuesta"
8580
8581 #: class.chmw.label:1805
8582 msgid "Hold Matrix Weights"
8583 msgstr "Mantenga matriz de pesos"
8584
8585 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8586 msgid "Location Group Filter"
8587 msgstr "Filtro de Grupo de Ubicaciones"
8588
8589 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5512
8590 msgid "Expected Date Offset"
8591 msgstr "Fecha Prevista Offset"
8592
8593 #: field.rmsr.publisher.label:10205 field.rssr.publisher.label:10229
8594 #: field.rsr.publisher.label:10250
8595 msgid "Publisher (normalized)"
8596 msgstr "Editorial (normalizado)"
8597
8598 #: field.ccmm.grace_period.label:1972
8599 msgid "Grace Period Override"
8600 msgstr "Ignorar Período de gracia"
8601
8602 #: field.rb.attr_filter.label:308
8603 msgid "Attribute Filter"
8604 msgstr "Filtro de Atributo"
8605
8606 #: field.aum.id.label:2251 field.auml.id.label:2274
8607 msgid "Message ID"
8608 msgstr "ID del mensaje"
8609
8610 #: field.acqpro.edi_default.label:8630
8611 msgid "EDI Default"
8612 msgstr "EDI Predeterminado"
8613
8614 #: field.mb.id.label:8317
8615 msgid "Billing ID"
8616 msgstr "Identificación Del Cobro"
8617
8618 #: field.aalink.source.label:7059
8619 msgid "Source Record"
8620 msgstr "Origen de registros"
8621
8622 #: field.aurst.id.label:8572
8623 msgid "Status ID"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: field.cmrcfld.mandatory.label:951 field.cmrcsubfld.mandatory.label:978
8627 msgid "Mandatory?"
8628 msgstr "¿Obligatorio?"
8629
8630 #: field.au.guardian.label:3682
8631 msgid "Parent/Guardian"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: field.vmsp.id.label:740
8635 msgid "Match Definition ID"
8636 msgstr "Definición de ajuste de ID"
8637
8638 #: field.acqpoh.audit_id.label:9505 field.acqlih.audit_id.label:9667
8639 msgid "Audit ID"
8640 msgstr "Identificación de auditoría"
8641
8642 #: field.scap.end_date.label:5471 field.ssub.end_date.label:5510
8643 msgid "End Date"
8644 msgstr "Fecha de Término"
8645
8646 #: class.brsrc.label:5014 field.bram.resource.label:5100
8647 msgid "Resource"
8648 msgstr "Recursos"
8649
8650 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4748
8651 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4823
8652 msgid "Checkin Scan Time"
8653 msgstr "El registro del tiempo de escán"
8654
8655 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6127
8656 msgid "Hold Pickup Lib"
8657 msgstr "Mantenga Pickup Lib"
8658
8659 #: field.cam.value.label:3017
8660 msgid "Audience"
8661 msgstr "Audiencia"
8662
8663 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8664 msgid "Circulate As MARC Type"
8665 msgstr "Como circular Tipo MARC"
8666
8667 #: field.acqpo.lineitem_count.label:9475
8668 msgid "Line Item Count"
8669 msgstr "Número de líneas de artículos"
8670
8671 #: field.au.reservations.label:3694
8672 msgid "Reservations"
8673 msgstr "Reservas"
8674
8675 #: class.rmocbbhol.label:12432
8676 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8677 msgstr ""
8678 "Abrir facturación Circulación por Usuario Inicio Library y la Biblioteca "
8679 "Poseer"
8680
8681 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8682 #: field.vqar.import_time.label:628
8683 msgid "Import Time"
8684 msgstr "Importar hora"
8685
8686 #: field.pgpt.threshold.label:4350
8687 msgid "Threshold"
8688 msgstr "Umbral"
8689
8690 #: field.rccbs.billing_location.label:12058
8691 msgid "Billing Location Link"
8692 msgstr "Facturación Lugar Vincular"
8693
8694 #: class.aba.label:2656
8695 msgid "Authority Browse Axis"
8696 msgstr "Autoridad Navegar Eje"
8697
8698 #: field.au.evening_phone.label:3649 field.stgu.evening_phone.label:10622
8699 msgid "Evening Phone"
8700 msgstr "Teléfono Nocturno"
8701
8702 #: field.acqedim.remote_file.label:10033
8703 msgid "Filename"
8704 msgstr "Nombre del archivo"
8705
8706 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8707 msgid "Last Renewal Workstation"
8708 msgstr "Última renovación de estaciones de trabajo"
8709
8710 #: field.ccraed.definition.label:1053
8711 msgid "Defintion"
8712 msgstr "Definición"
8713
8714 #: field.pgt.name.label:7783
8715 msgid "Group Name"
8716 msgstr "Nombre de Grupo"
8717
8718 #: class.acqpca.label:8874
8719 msgid "Provider Contact Address"
8720 msgstr "Dirección de Proveedor de Contacto"
8721
8722 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1813 field.chmm.item_circ_ou.label:1901
8723 msgid "Item Circ Library"
8724 msgstr "Elemento de la biblioteca Circ"
8725
8726 #: field.mckp.xact.label:7438
8727 msgid "Transaction link"
8728 msgstr "Enlace de transacción"
8729
8730 #: field.acqfsrcb.amount.label:9283
8731 msgid "Balance Remaining"
8732 msgstr "Saldo Excedente"
8733
8734 #: class.vqara.label:675
8735 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8736 msgstr "En cola Autoridad de registro de atributos"
8737
8738 #: class.acqfsrcat.label:9270
8739 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8740 msgstr "La asignación total de Fuente de fondos"
8741
8742 #: field.aur.location.label:8468 field.aurs.location.label:8542
8743 msgid "Publication Location"
8744 msgstr "Localización de la publicación"
8745
8746 #: field.acqcr.keep_debits.label:9443
8747 msgid "Keep Debits?"
8748 msgstr "Mantenga débitos?"
8749
8750 #: field.ateo.create_time.label:1305 field.acn.create_date.label:3098
8751 #: field.aacct.create_time.label:4706 field.aca.create_time.label:7628
8752 #: field.aaca.create_time.label:7664
8753 msgid "Create Date/Time"
8754 msgstr "Crear Fecha/Hora"
8755
8756 #: field.au.super_user.label:3671
8757 msgid "Is Super User"
8758 msgstr "Es Super Usuario"
8759
8760 #: field.vst.record_type.label:817 field.cmfpm.rec_type.label:11316
8761 msgid "Record Type"
8762 msgstr "Tipo de registro"
8763
8764 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8765 #: field.mra.attrs.label:1138
8766 msgid "Attributes"
8767 msgstr "Atributos"
8768
8769 #: field.qxp.parenthesize.label:10952 field.xbet.parenthesize.label:11060
8770 #: field.xbind.parenthesize.label:11075 field.xbool.parenthesize.label:11089
8771 #: field.xcase.parenthesize.label:11103 field.xcast.parenthesize.label:11118
8772 #: field.xcol.parenthesize.label:11135 field.xex.parenthesize.label:11150
8773 #: field.xfunc.parenthesize.label:11165 field.xin.parenthesize.label:11181
8774 #: field.xisnull.parenthesize.label:11198 field.xnull.parenthesize.label:11213
8775 #: field.xnum.parenthesize.label:11226 field.xop.parenthesize.label:11239
8776 #: field.xser.parenthesize.label:11257 field.xstr.parenthesize.label:11271
8777 #: field.xsubq.parenthesize.label:11284
8778 msgid "Is Parenthesized"
8779 msgstr "Es parentizadas"
8780
8781 #: field.rccc.patron_zip.label:12008
8782 msgid "Patron ZIP Code"
8783 msgstr "Patrón Código Postal"
8784
8785 #: field.brt.resource_attrs.label:4994 field.aou.rsrc_attrs.label:6767
8786 msgid "Resource Attributes"
8787 msgstr "Atributos de Recursos"
8788
8789 #: field.uvva.finish_time.label:11549
8790 msgid "Finish Time"
8791 msgstr "Tiempo de Finalización"
8792
8793 #: field.brt.elbow_room.label:4992
8794 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8795 msgstr "Inter-reserva y de intervalo inter-circulación"
8796
8797 #: field.rsr.name_subject.label:10260
8798 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8799 msgstr "Los Nombres de Sujetos (normalizada)"
8800
8801 #: field.asc.checkout_archive.label:6892
8802 #: field.actsc.checkout_archive.label:6950
8803 msgid "Checkout Archive"
8804 msgstr "Pedido Archivo"
8805
8806 #: class.acqedim.label:10029
8807 msgid "EDI Message"
8808 msgstr "Mensaje Electrónico"
8809
8810 #: field.atevdef.params.label:1452
8811 msgid "Parameters"
8812 msgstr "Parámetros"
8813
8814 #: field.ahn.id.label:5287
8815 msgid "Notification ID"
8816 msgstr "Identificación de notificación"
8817
8818 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2564
8819 msgid "Subfield List for Display"
8820 msgstr "Lista subcampo de visualización"
8821
8822 #: field.cmf.search_field.label:2919
8823 msgid "Search Field"
8824 msgstr "Campo de búsqueda"
8825
8826 #: field.sre.editor.label:5441 field.siss.editor.label:5709
8827 #: field.sitem.editor.label:5820 field.act.editor.label:7699
8828 #: field.acqpron.editor.label:8666 field.acqpl.editor.label:9421
8829 #: field.acqpo.editor.label:9468 field.acqpoh.editor.label:9511
8830 #: field.acqpon.editor.label:9545 field.jub.editor.label:9624
8831 #: field.acqlih.editor.label:9672 field.acqlin.editor.label:9739
8832 msgid "Editor"
8833 msgstr "Editar"
8834
8835 #: field.qsq.having_clause.label:10860
8836 msgid "HAVING Clause"
8837 msgstr "TENER Cláusula"
8838
8839 #: class.ccmw.label:1836
8840 msgid "Circ Matrix Weights"
8841 msgstr "Pesos Circ Matrix"
8842
8843 #: class.afr.label:7042
8844 msgid "Full Authority Record"
8845 msgstr "Autoridad de Registro Completo"
8846
8847 #: field.atul.target_circ.label:1587
8848 msgid "Target Circulation"
8849 msgstr "Circulación de destino"
8850
8851 #: field.acqclpa.action_interval.label:10584
8852 msgid "Action Interval"
8853 msgstr "Intervalo Acción"
8854
8855 #: field.au.dob.label:3647 field.rud.dob.label:10273
8856 #: field.stgu.dob.label:10624
8857 msgid "Date of Birth"
8858 msgstr "Fecha de Nacimiento"
8859
8860 #: field.cmc.fields.label:2894
8861 msgid "Fields"
8862 msgstr "Campos"
8863
8864 #: field.bre.creator.label:3215
8865 msgid "Record Creator"
8866 msgstr "Creador de Registros"
8867
8868 #: field.acqedim.edi.label:10039
8869 msgid "EDI Message Body"
8870 msgstr "Cuerpo del mensaje EDI"
8871
8872 #: field.cwa.id.label:1871
8873 msgid "Assoc ID"
8874 msgstr "Assoc ID"
8875
8876 #: field.mp.work_payment.label:8044 field.mbp.work_payment.label:8082
8877 #: field.mndp.work_payment.label:8116
8878 msgid "Work Payment Detail"
8879 msgstr "Detalle del pago de trabajo"
8880
8881 #: field.acqpron.create_time.label:8664 field.acqpl.create_time.label:9416
8882 #: field.acqpo.create_time.label:9462 field.acqpon.create_time.label:9543
8883 #: field.jub.create_time.label:9616 field.acqlin.create_time.label:9737
8884 #: field.afsg.create_time.label:10704 field.afs.creation_time.label:10734
8885 msgid "Creation Time"
8886 msgstr "Hora de creación"
8887
8888 #: field.rccbs.patron_county.label:12083
8889 msgid "User County"
8890 msgstr "Condado de usuario"
8891
8892 #: field.acqlid.collection_code.label:9783
8893 #: field.acqdfe.collection_code.label:10391
8894 msgid "Collection Code"
8895 msgstr "Código de la colección"
8896
8897 #: field.acqfat.amount.label:9128 field.acqafat.amount.label:9213
8898 msgid "Total Allocation Amount"
8899 msgstr "Monto total de la asignación"
8900
8901 #: field.sdist.bind_call_number.label:5577
8902 msgid "Bind Call Number"
8903 msgstr "Número de llamada enlazar"
8904
8905 #: field.atevdef.reactor.label:1434 field.atul.reactor.label:1573
8906 msgid "Reactor"
8907 msgstr "Reactor"
8908
8909 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2915
8910 #: field.cmfvm.weight.label:2953
8911 msgid "Weight"
8912 msgstr "Peso"
8913
8914 #: class.mbt.label:7191 field.mp.xact.label:8038 field.mbp.xact.label:8075
8915 #: field.mndp.xact.label:8114 field.mdp.xact.label:8138
8916 msgid "Billable Transaction"
8917 msgstr "Transacción Facturable"
8918
8919 #: field.aou.parent_ou.label:6747
8920 msgid "Parent Organizational Unit"
8921 msgstr "Unidad organizada matriz"
8922
8923 #: field.au.photo_url.label:3665
8924 msgid "Photo URL"
8925 msgstr "URL de la foto"
8926
8927 #: class.mp.label:8031
8928 msgid "Payments: All"
8929 msgstr "Pagos: Todos"
8930
8931 #: field.acqf.allocation_total.label:9095
8932 msgid "Allocation Total"
8933 msgstr "Dotación total"
8934
8935 #: field.asv.questions.label:6179
8936 msgid "Questions"
8937 msgstr "Preguntas"
8938
8939 #: field.crad.composite.label:1004
8940 msgid "Composite attribute?"
8941 msgstr "Atributo compuesto?"
8942
8943 #: field.acqftr.dest_fund.label:8915
8944 msgid "Destination Fund"
8945 msgstr "Fondo de destino"
8946
8947 #: field.qxp.parent_expr.label:10953 field.qcb.parent_expr.label:10981
8948 #: field.xbet.parent_expr.label:11061 field.xbind.parent_expr.label:11076
8949 #: field.xbool.parent_expr.label:11090 field.xcase.parent_expr.label:11104
8950 #: field.xcast.parent_expr.label:11119 field.xcol.parent_expr.label:11136
8951 #: field.xex.parent_expr.label:11151 field.xfunc.parent_expr.label:11166
8952 #: field.xin.parent_expr.label:11182 field.xisnull.parent_expr.label:11199
8953 #: field.xnull.parent_expr.label:11214 field.xnum.parent_expr.label:11227
8954 #: field.xop.parent_expr.label:11240 field.xser.parent_expr.label:11258
8955 #: field.xstr.parent_expr.label:11272 field.xsubq.parent_expr.label:11285
8956 msgid "Parent Expression"
8957 msgstr "Expresión de los padres"
8958
8959 #: class.acnp.label:3076
8960 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8961 msgstr "Número de llamada/Prefijo de volumen"
8962
8963 #: field.cmfpm.start_pos.label:11317 field.cmpcsm.start_pos.label:11347
8964 msgid "Start Postion"
8965 msgstr "Posición de salida"
8966
8967 #: field.qfr.function_call.label:11000
8968 msgid "Function Call ID"
8969 msgstr "Identificación de llamada Función"
8970
8971 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2617
8972 msgid "Bib Field"
8973 msgstr "Bib Campo"
8974
8975 #: field.mckp.check_number.label:7434
8976 msgid "Check Number"
8977 msgstr "Verifique el Número"
8978
8979 #: field.au.ident_value.label:3657
8980 msgid "Primary Identification"
8981 msgstr "Identificación primaria"
8982
8983 #: field.aur.cancel_reason.label:8472 field.aurs.cancel_reason.label:8546
8984 #: class.acqcr.label:9437 field.acqpo.cancel_reason.label:9471
8985 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:9519 field.jub.cancel_reason.label:9626
8986 #: field.acqlih.cancel_reason.label:9685 field.acqlid.cancel_reason.label:9784
8987 msgid "Cancel Reason"
8988 msgstr "Cancelar Razón"
8989
8990 #: class.uvva.label:11537
8991 msgid "URL Verification Attempt"
8992 msgstr "Intento URL Verificación"
8993
8994 #: field.mrd.char_encoding.label:4299
8995 msgid "Character Encoding"
8996 msgstr "Codificación de caracteres"
8997
8998 #: field.acqcle.event_date.label:10521 field.acqscle.event_date.label:10549
8999 msgid "Event Date"
9000 msgstr "Fecha del evento"
9001
9002 #: field.erfcc.circ_count.label:10336
9003 msgid "Total Circulation Count"
9004 msgstr "Recuento total de Circulación"
9005
9006 #: field.au.money_summary.label:3689
9007 msgid "Money Summary"
9008 msgstr "Resumen Dinero"
9009
9010 #: field.cuat.transient.label:3747
9011 msgid "Transient"
9012 msgstr "Transiciones"
9013
9014 #: field.aua.street1.label:4422 field.aal.street1.label:4450
9015 #: field.acqpca.street1.label:8883 field.stgma.street1.label:10651
9016 #: field.stgba.street1.label:10667
9017 msgid "Street (1)"
9018 msgstr "Calle (1)"
9019
9020 #: field.mg.billings.label:7152
9021 msgid "Billings"
9022 msgstr "Facturación"
9023
9024 #: field.ocirccount.overdue.label:4574 field.ocirclist.overdue.label:4616
9025 msgid "Overdue"
9026 msgstr "Atrasado"
9027
9028 #: field.qcb.condition.label:10983
9029 msgid "Condition"
9030 msgstr "Condición"
9031
9032 #: class.puopm.label:8017
9033 msgid "User Object Permission Map"
9034 msgstr "Permiso de objeto de mapa"
9035
9036 #: field.circ.stop_fines.label:4646 field.aacs.stop_fines.label:4741
9037 #: field.combcirc.stop_fines.label:4815 field.acirc.stop_fines.label:4904
9038 #: field.rodcirc.stop_fines.label:12299
9039 msgid "Fine Stop Reason"
9040 msgstr "Motivo Fina Detener"
9041
9042 #: field.ssubn.alert.label:5543 field.sdistn.alert.label:5619
9043 #: field.sin.alert.label:5867
9044 msgid "Alert?"
9045 msgstr "Alerta?"
9046
9047 #: field.sunit.ref.label:5773 field.acp.ref.label:7485
9048 msgid "Is Reference"
9049 msgstr "Es Referencia"
9050
9051 #: class.rhrr.label:10289
9052 msgid "Hold Request Record"
9053 msgstr "En espera de solicitud de registro"
9054
9055 #: class.aurt.label:8429
9056 msgid "User Purchase Request Type"
9057 msgstr "Usuario de solicitud de tipo compra"
9058
9059 #: class.ccs.label:4367 field.sunit.status.label:5774
9060 #: field.acp.status.label:7486
9061 msgid "Copy Status"
9062 msgstr "Estado de la copia"
9063
9064 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:12168
9065 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:12189
9066 msgid "Encumbrance Amount"
9067 msgstr "Monto Gravamen"
9068
9069 #: class.auact.label:3758
9070 msgid "User Activity"
9071 msgstr "Actividad de Usuario"
9072
9073 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1445
9074 msgid "Opt-In Setting Type"
9075 msgstr "Opt-In Tipo del Ajuste"
9076
9077 #: field.rmobbol.balance.label:12397 field.rmobbcol.balance.label:12424
9078 #: field.rmobbhol.balance.label:12452
9079 msgid "Balance"
9080 msgstr "Balance"
9081
9082 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10583
9083 msgid "Claim Policy ID"
9084 msgstr "Reclamar Política de Identificación"
9085
9086 #: field.au.standing_penalties.label:3631
9087 msgid "Standing Penalties"
9088 msgstr "Las sanciones de pie"
9089
9090 #: class.erccpo.label:10342
9091 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: field.bre.metarecord.label:3229 class.mmr.label:3934
9095 #: field.rsr.metarecord.label:10242
9096 msgid "Metarecord"
9097 msgstr "Metarecord"
9098
9099 #: field.aout.can_have_users.label:7093
9100 msgid "Can Have Users?"
9101 msgstr "Los usuarios pueden tener?"
9102
9103 #: field.cfgm.exclude.label:12667
9104 msgid "Exclude"
9105 msgstr "Excluir"
9106
9107 #: field.mwde.subject_name.label:4093
9108 msgid "Name Subject"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: field.rsr.summary.label:10254
9112 msgid "Summary (normalized)"
9113 msgstr "Resumen (normalizado)"
9114
9115 #: field.actsce.owner.label:7227 field.asce.owner.label:8190
9116 #: field.rsce1.owner.label:12033 field.rsce2.owner.label:12044
9117 msgid "Entry Owner"
9118 msgstr "Entrada propietario"
9119
9120 #: field.jub.attributes.label:9630
9121 msgid "Descriptive Attributes"
9122 msgstr "Los atributos descriptivos"
9123
9124 #: field.vmp.add_spec.label:198
9125 msgid "Add Specification"
9126 msgstr "Añadir Especificación"
9127
9128 #: field.artc.prev_dest.label:8250 field.ahtc.prev_dest.label:8286
9129 msgid "Prev Destination Library"
9130 msgstr "Anterior destino de biblioteca"
9131
9132 #: field.cin.func.label:890
9133 msgid "Function"
9134 msgstr "Función"
9135
9136 #: field.cust.opac_visible.label:3835
9137 msgid "OPAC/Patron Visible"
9138 msgstr "OPAC/Patrón visible"
9139
9140 #: field.aca.temp.label:7627 field.aaca.temp.label:7663
9141 msgid "Temporary"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:10348
9145 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: field.aur.volume.label:8463 field.aurs.volume.label:8537
9149 msgid "Volume"
9150 msgstr "Volumen"
9151
9152 #: field.siss.edit_date.label:5711 field.sitem.edit_date.label:5822
9153 #: field.act.edit_date.label:7701 field.rocit.edit_date.label:12349
9154 msgid "Edit Date"
9155 msgstr "Editar fecha"
9156
9157 #: field.acqlin.alert_text.label:9741
9158 msgid "Alert Text"
9159 msgstr "Texto de Alerta"
9160
9161 #: field.cmpctm.ptype_key.label:11331 field.cmpcsm.ptype_key.label:11345
9162 msgid "Type Key"
9163 msgstr "Tipo de clave"
9164
9165 #: field.accs.num_circs.label:170
9166 msgid "Total Circs"
9167 msgstr "Circulaciones Totales"
9168
9169 #: field.chdd.ceiling_date.label:3549
9170 msgid "Current Ceiling Date"
9171 msgstr "Fecha actual techo"
9172
9173 #: field.ocirccount.lost.label:4575 field.ocirclist.lost.label:4617
9174 msgid "Lost"
9175 msgstr "Perdido"
9176
9177 #: field.ccls.items_out.label:2027
9178 msgid "Items Out"
9179 msgstr "Artículos Prestados"
9180
9181 #: class.aouct.label:6807
9182 msgid "Org Unit Custom Tree"
9183 msgstr "Org Unidad de árbol personalizado"
9184
9185 #: class.aoup.label:6152
9186 msgid "Org Unit Proximity"
9187 msgstr "Org Unidad de Proximidad"
9188
9189 #: field.acqlimad.remove.label:9823 field.acqlipad.remove.label:9867
9190 msgid "Remove"
9191 msgstr "Retirar"
9192
9193 #: field.bre.authority_links.label:3240
9194 msgid "Authority Links"
9195 msgstr "Enlaces de autoridad"
9196
9197 #: class.asfg.label:6246
9198 msgid "Search Filter Group"
9199 msgstr "Filtro de Búsqueda Grupo"
9200
9201 #: field.at.code.label:2636
9202 msgid "Thesaurus Code"
9203 msgstr "Código Tesauro"
9204
9205 #: field.uvus.urls.label:11455
9206 msgid "URLs"
9207 msgstr "URLs"
9208
9209 #: field.acp.aged_circulations.label:7494
9210 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9211 msgstr "Viejos (patronless) Circulaciones"
9212
9213 #: class.qcb.label:10978
9214 msgid "Case Branch"
9215 msgstr "Caso de Rama"
9216
9217 #: field.circ.recurring_fine.label:4642 field.aacs.recurring_fine.label:4737
9218 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4811
9219 #: field.acirc.recurring_fine.label:4900
9220 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:12296
9221 msgid "Recurring Fine Amount"
9222 msgstr "Monto de la multa que se repite"
9223
9224 #: field.asv.end_date.label:6182
9225 msgid "Survey End Date/Time"
9226 msgstr "Encuesta Fecha/Hora"
9227
9228 #: field.mg.xact_start.label:7151
9229 msgid "Transaction Start Timestamp"
9230 msgstr "Fecha y hora de inicio de transacciones"
9231
9232 #: field.bresv.target_resource.label:5151
9233 msgid "Target Resource"
9234 msgstr "Recurso de destino"
9235
9236 #: field.aufhml.min.label:10803
9237 msgid "Min Loop"
9238 msgstr "Circuito Min"
9239
9240 #: field.acqliad.ident.label:9806 field.acqlimad.ident.label:9822
9241 #: field.acqligad.ident.label:9842 field.acqliuad.ident.label:9852
9242 #: field.acqlipad.ident.label:9866 field.acqlilad.ident.label:9924
9243 msgid "Is Identifier?"
9244 msgstr "Es Identificador?"
9245
9246 #: field.qdt.datatype_name.label:10889
9247 msgid "Datatype Name"
9248 msgstr "Nombre Tipo de Datos"
9249
9250 #: field.aiit.blanket.label:1652
9251 msgid "Blanket?"
9252 msgstr "¿Cobija?"
9253
9254 #: field.circ.renewal_remaining.label:4644
9255 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4739
9256 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4813
9257 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4902
9258 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:12298
9259 msgid "Remaining Renewals"
9260 msgstr "Renovaciones Pendientes"
9261
9262 #: field.mb.void_time.label:8319
9263 msgid "Void Timestamp"
9264 msgstr "Anular Estampilla de Tiempo"
9265
9266 #: field.acqmapinv.invoice.label:12557
9267 msgid "Invoice ID"
9268 msgstr "ID de la factura"
9269
9270 #: field.au.billable_transactions.label:3688
9271 msgid "Billable Transactions"
9272 msgstr "Transacciones facturables"
9273
9274 #~ msgid "Matched Attribute"
9275 #~ msgstr "Atributo Correspondido"
9276
9277 #~ msgid "Billing Timestamp"
9278 #~ msgstr "Marca de Tiempo de Facturación"
9279
9280 #~ msgid "Keep"
9281 #~ msgstr "Conservar"