Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-09-18 16:05-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-06-05 17:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-09-20 05:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18780)\n"
19
20 #: class.stgu.label:10542
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Etapa de usuario"
23
24 #: class.xex.label:11080
25 msgid "Exists Expression"
26 msgstr "Existe Expresión"
27
28 #: field.bre.source.label:3194
29 msgid "Record Source"
30 msgstr "Origen del registro"
31
32 #: field.ccat.at_circ.label:7533
33 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
34 msgstr ""
35
36 #: class.rxpt.label:10245
37 msgid "Transaction Paid Totals"
38 msgstr "Total de Transacciones Pagadas"
39
40 #: field.ccat.in_renew.label:7532
41 msgid "During Renewal"
42 msgstr ""
43
44 #: field.aua.post_code.label:4370 field.aal.post_code.label:4406
45 #: field.acqpca.post_code.label:8814 field.stgma.post_code.label:10590
46 #: field.stgba.post_code.label:10606
47 msgid "Postal Code"
48 msgstr "Código postal"
49
50 #: field.uvuv.res_code.label:11522
51 msgid "Result Code"
52 msgstr "Código Resultado"
53
54 #: field.acqmapinv.picklist.label:12492
55 msgid "Picklist ID"
56 msgstr "Identificación de lista de selección"
57
58 #: class.acqlih.label:9598
59 msgid "Line Item History"
60 msgstr "Historial del Item"
61
62 #: field.au.ident_value2.label:3627
63 msgid "Secondary Identification"
64 msgstr "Identificación secundaria"
65
66 #: field.sdist.record_entry.label:5520
67 msgid "Legacy Record Entry"
68 msgstr "Registro de Entrada Legacy"
69
70 #: field.acqfst.amount.label:9112 field.acqafst.amount.label:9166
71 msgid "Total Spent Amount"
72 msgstr "Monto total gastado"
73
74 #: field.auri.use_restriction.label:3112
75 msgid "Use Information"
76 msgstr "Usar información"
77
78 #: class.cmrtm.label:11603
79 msgid "MARC21 Record Type Map"
80 msgstr "Mapa de Tipo de Registro MARC21"
81
82 #: field.mp.credit_card_payment.label:7974
83 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8012
84 msgid "Credit Card Payment Detail"
85 msgstr "Detalle del pago con tarjeta de crédito"
86
87 #: field.cracct.host.label:1203 field.czs.host.label:1228
88 #: field.acqedi.host.label:9866 field.uvu.host.label:11433
89 msgid "Host"
90 msgstr "Anfitrión"
91
92 #: field.rccbs.patron_city.label:12017
93 msgid "User City"
94 msgstr "Ciudad del usuario"
95
96 #: field.sunit.sort_key.label:5729
97 msgid "Sort Key"
98 msgstr "Clave de ordenación"
99
100 #: class.cmsa.label:2833
101 msgid "Metabib Search Alias"
102 msgstr "Alias de Busqueda Metabib"
103
104 #: field.circ.billing_total.label:4611 field.aacs.billing_total.label:4706
105 #: field.combcirc.billing_total.label:4781
106 #: field.acirc.billing_total.label:4869 field.bresv.billing_total.label:5086
107 #: field.mg.billing_total.label:7104 field.mbt.billing_total.label:7151
108 #: field.rodcirc.billing_total.label:12242
109 msgid "Billing Totals"
110 msgstr "Totales de Facturacion"
111
112 #: field.ahf.joiner.label:2757
113 msgid "Joiner string"
114 msgstr ""
115
116 #: field.qsq.where_clause.label:10792
117 msgid "WHERE Clause"
118 msgstr "Clausula WHERE"
119
120 #: field.brt.transferable.label:4941
121 msgid "Transferable"
122 msgstr "Transferible"
123
124 #: class.aoa.label:6156
125 msgid "Org Address"
126 msgstr "Dirección de la Org"
127
128 #: field.auri.id.label:3109
129 msgid "URI ID"
130 msgstr "Identificador de URI"
131
132 #: field.acsaf.heading_field.label:2544
133 msgid "Heading Field"
134 msgstr ""
135
136 #: field.au.claims_returned_count.label:3611
137 msgid "Claims-returned Count"
138 msgstr "Conde-devuelto reclamaciones"
139
140 #: class.acqfsrcct.label:9193
141 msgid "Total Credit to Funding Source"
142 msgstr "Total de crédito a Fuente de Financiamiento"
143
144 #: class.acqlipad.label:9792
145 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
146 msgstr "Artículo línea proveedor de la definición del atributo"
147
148 #: field.bra.required.label:5002
149 msgid "Is Required"
150 msgstr "Es necesario"
151
152 #: field.bresv.booking_interval.label:5096
153 msgid "Booking Interval"
154 msgstr "Intervalo de reservas"
155
156 #: field.cmfinm.params.label:908 field.crainm.params.label:1155
157 msgid "Parameters (JSON Array)"
158 msgstr "Parámetros (JSON Array)"
159
160 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
161 #: field.rocit.ref.label:12291
162 msgid "Reference"
163 msgstr "Referencia"
164
165 #: field.acpt.tag_type.label:12636
166 msgid "Copy Tag Type"
167 msgstr ""
168
169 #: field.acqfsb.amount.label:9226
170 msgid "Balance after Spent"
171 msgstr "Balance luego de Gastado"
172
173 #: class.atenv.label:1397
174 msgid "Trigger Event Environment Entry"
175 msgstr "La entrada de disparador para el Medio Ambiente"
176
177 #: field.acqftr.id.label:8845
178 msgid "Fund Transfer ID"
179 msgstr "Identificación de transferencia de fondos"
180
181 #: field.uvus.id.label:11385
182 msgid "URL Selector ID"
183 msgstr "URL Selector de ID"
184
185 #: field.ahr.bib_rec.label:6276 field.ahopl.bib_rec.label:6426
186 #: field.alhr.bib_rec.label:6511 field.combahr.bib_rec.label:6596
187 #: field.aahr.bib_rec.label:6655
188 msgid "Bib Record link"
189 msgstr "Link al registro Bibliográfico"
190
191 #: field.ahn.method.label:5238
192 msgid "Notification Method"
193 msgstr "Método de notificación"
194
195 #: field.csp.id.label:4277
196 msgid "Penalty ID"
197 msgstr ""
198
199 #: field.asc.sip_field.label:6838 field.actsc.sip_field.label:6897
200 msgid "SIP Field"
201 msgstr "Campo SIP"
202
203 #: class.abaafm.label:2650
204 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
205 msgstr "Mapa Autoridad Navegar eje del campo"
206
207 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
208 msgid "Parts Data"
209 msgstr "Datos Piezas"
210
211 #: class.mrs.label:1085
212 msgid "Record Sort Values"
213 msgstr "Los valores de ordenación de registros"
214
215 #: field.rccc.call_number.label:11933
216 msgid "Call Number Link"
217 msgstr "Link a Signatura Topográfica"
218
219 #: field.circ.checkin_lib.label:4577 field.aacs.checkin_lib.label:4672
220 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4746 field.acirc.checkin_lib.label:4835
221 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12214
222 msgid "Check In Library"
223 msgstr "Comprobar en Biblioteca"
224
225 #: field.at.short_code.label:2610
226 msgid "Short Code"
227 msgstr ""
228
229 #: class.citm.label:5988
230 msgid "Item Type Map"
231 msgstr "Mapa de Tipo de Items"
232
233 #: field.uvuv.attempt.label:11519
234 msgid "Attempt"
235 msgstr "Intento"
236
237 #: field.ccmw.id.label:1838
238 msgid "Circ Weights ID"
239 msgstr "Circ Pesos ID"
240
241 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:11989
242 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
243 msgstr "Localización de facturación corto (Póliza) Nombre"
244
245 #: class.aous.label:3844
246 msgid "Organizational Unit Setting"
247 msgstr "Configuración de unidades Organizacionales"
248
249 #: field.bre.merged_to.label:3219
250 msgid "Merged To"
251 msgstr ""
252
253 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6445
254 msgid "User Alias or First Given Name"
255 msgstr "Alias de Usuario o Nombre de Pila"
256
257 #: field.aufh.fail_time.label:7823
258 msgid "Retargeting Date/Time"
259 msgstr "Reapuntando Fecha/Hora"
260
261 #: field.ssr.deleted.label:6122 field.rocit.deleted.label:12293
262 msgid "Deleted"
263 msgstr "Eliminado"
264
265 #: field.cfg.members.label:12579
266 msgid "Group Members"
267 msgstr "Miembros del grupo"
268
269 #: field.mcrp.payment_ts.label:6973 field.mwp.payment_ts.label:7266
270 #: field.mgp.payment_ts.label:7291 field.mckp.payment_ts.label:7386
271 msgid "Payment Timestamp"
272 msgstr "Estampilla de tiempo de Pago"
273
274 #: field.ccat.invert_location.label:7535
275 msgid "Invert allowed locations"
276 msgstr ""
277
278 #: field.aou.attr_vals.label:6717
279 msgid "Attribute Values"
280 msgstr "Valor atributos"
281
282 #: field.vii.record.label:364
283 msgid "Import Record"
284 msgstr "Importar registro"
285
286 #: field.bra.valid_values.label:5003
287 msgid "Valid Values"
288 msgstr "Valores válidos"
289
290 #: field.sstr.items.label:5600 field.siss.items.label:5669
291 msgid "Items"
292 msgstr "Elementos"
293
294 #: field.ac.active.label:6856
295 msgid "IsActive?"
296 msgstr "¿está activa?"
297
298 #: field.au.other_phone.label:3632
299 msgid "Other Phone"
300 msgstr "Otro teléfono"
301
302 #: field.actsced.id.label:7189
303 msgid "Default Entry ID"
304 msgstr "Por defecto la entrada con ID"
305
306 #: class.acqfdeb.label:8976
307 msgid "Debit From Fund"
308 msgstr "Debito de Fondo"
309
310 #: field.rxpt.total.label:10250
311 msgid "Total Paid Amount"
312 msgstr "Monto total pagado"
313
314 #: field.au.family_name.label:3620 field.stgu.family_name.label:10553
315 msgid "Last Name"
316 msgstr "Apellido"
317
318 #: field.uvu.page.label:11437
319 msgid "Page"
320 msgstr "Página"
321
322 #: class.mous.label:3140
323 msgid "Open User Summary"
324 msgstr "Abrir resumen de usuario"
325
326 #: field.au.stat_cat_entries.label:3602
327 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5737
328 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7448
329 msgid "Statistical Category Entries"
330 msgstr "Entradas de categorías estadísticas"
331
332 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
333 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
334 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:953
335 #: field.cmrcsubfld.owner.label:980 field.cracct.owner.label:1208
336 #: field.are.owner.label:2683 field.bre.owner.label:3197
337 #: field.chdd.owner.label:3520 field.aal.owner.label:4396
338 #: field.auss.owner.label:4427 field.acqpro.owner.label:8557
339 #: field.acqfs.owner.label:8907 field.acqpl.owner.label:9346
340 #: field.acqpo.owner.label:9394 field.acqpoh.owner.label:9442
341 #: field.acqedi.owner.label:9871 field.afs.owner.label:10664
342 #: field.cbc.org_unit.label:12506 field.cctt.owner.label:12619
343 #: field.acpt.owner.label:12641
344 msgid "Owner"
345 msgstr "Propietario"
346
347 #: field.bresv.current_resource.label:5102
348 msgid "Current Resource"
349 msgstr "Recurso actual"
350
351 #: class.acqfcb.label:9126
352 msgid "Fund Combined Balance"
353 msgstr "Combinado Fondo de Balance"
354
355 #: field.ahr.holdable_formats.label:6258
356 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6408
357 #: field.alhr.holdable_formats.label:6495
358 #: field.combahr.holdable_formats.label:6579
359 #: field.aahr.holdable_formats.label:6638
360 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
361 msgstr "Formatos Sostenibles  (por retención de tipo M)"
362
363 #: class.acqie.label:8662 field.acqfdeb.invoice_entry.label:8986
364 msgid "Invoice Entry"
365 msgstr "Ingreso de facturas"
366
367 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4298
368 #: field.acplgm.lgroup.label:5322
369 msgid "Group"
370 msgstr "Grupo"
371
372 #: field.au.ident_type2.label:3625
373 msgid "Secondary Identification Type"
374 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
375
376 #: field.actscsf.name.label:6875 field.ascsf.name.label:8140
377 msgid "Field Name"
378 msgstr "Nombre del campo"
379
380 #: field.auoi.staff.label:855
381 msgid "Staff Member"
382 msgstr "Miembro del Staff"
383
384 #: field.rsr.uniform_title.label:10181
385 msgid "Uniform Title (normalized)"
386 msgstr "Título Uniforme (normalizado)"
387
388 #: field.sasum.generated_coverage.label:5847
389 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5872
390 #: field.sssum.generated_coverage.label:5899
391 #: field.sisum.generated_coverage.label:5926
392 msgid "Generated Coverage"
393 msgstr "La cobertura generada"
394
395 #: class.mdp.label:8064
396 msgid "Payments: Desk"
397 msgstr "Pagos: Mostrador"
398
399 #: field.erccpo.visible_count.label:10283
400 msgid "Total visible copies"
401 msgstr ""
402
403 #: field.qrc.column_type.label:10954
404 msgid "Column Type"
405 msgstr "Tipo de columna"
406
407 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6441
408 msgid "User Second Given Name"
409 msgstr "Segundo Nombre del Usuario"
410
411 #: field.aou.shortname.label:6697
412 msgid "Short (Policy) Name"
413 msgstr "Nombre de (Póliza) Corta"
414
415 #: field.acn.deleted.label:3070 field.au.deleted.label:3653
416 #: field.sre.deleted.label:5389 field.sunit.deleted.label:5709
417 #: field.acp.deleted.label:7419
418 msgid "Is Deleted"
419 msgstr "Se elimina"
420
421 #: field.mg.xact_finish.label:7099
422 msgid "Transaction Finish Timestamp"
423 msgstr "Marca de tiempo de transacción en Finalizar"
424
425 #: field.cmc.c_weight.label:2862
426 msgid "C Weight"
427 msgstr "C Peso"
428
429 #: class.actsced.label:7187
430 msgid "User Stat Cat Default Entry"
431 msgstr "Usuario Stat Cat Inicial Prefijada"
432
433 #: field.acqscl.item.label:10469
434 msgid "Serial Item"
435 msgstr "Punto de Serie"
436
437 #: field.afs.id.label:10663 field.afscv.fieldset.label:10696
438 msgid "Fieldset ID"
439 msgstr "Identificación de campos"
440
441 #: field.aufh.circ_lib.label:7821
442 msgid "Non-fulfilling Library"
443 msgstr "Biblioteca no se cumple"
444
445 #: field.acqlia.id.label:9687
446 msgid "Attribute Value ID"
447 msgstr "Id del valor"
448
449 #: class.ahcm.label:5222
450 msgid "Hold Copy Map"
451 msgstr "Mantenga Copia Mapa"
452
453 #: class.arn.label:4469
454 msgid "Authority Record Note"
455 msgstr "Autoridad de Registro Nota"
456
457 #: class.rocit.label:12264
458 msgid "Classic Item List"
459 msgstr "Clásico elemento de lista"
460
461 #: field.aba.sorter.label:2630
462 msgid "Sorter Attribute"
463 msgstr "Clasificador de Atributo"
464
465 #: field.ccls.depth.label:2028
466 msgid "Min Depth"
467 msgstr "Profundidad Mínima"
468
469 #: field.acqpon.value.label:9479
470 msgid "Vote Value"
471 msgstr "Voto Valor"
472
473 #: field.vii.definition.label:365
474 msgid "Attribute Definition"
475 msgstr "Definición del atributo"
476
477 #: class.acqcl.label:10437
478 msgid "Claim"
479 msgstr "Reclamación"
480
481 #: class.cbt.label:8342 field.rmocbbol.billing_type.label:12317
482 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12342
483 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12370
484 msgid "Billing Type"
485 msgstr "Tipo de facturación"
486
487 #: field.atul.event_def.label:1575
488 msgid "Event Definition ID"
489 msgstr "Evento ID Definición"
490
491 #: field.atul.add_time.label:1576
492 msgid "Event Add Time"
493 msgstr "Añadir Evento Tiempo"
494
495 #: class.rrf.label:10038
496 msgid "Report Folder"
497 msgstr "Carpeta de informe"
498
499 #: field.jub.lineitem_notes.label:9565
500 msgid "Line Item Notes"
501 msgstr "Notas de Líneas de Pedido"
502
503 #: field.ahtc.hold.label:8211
504 msgid "Hold requiring Transit"
505 msgstr "Mantenga requiere Tránsito"
506
507 #: field.aout.name.label:7046
508 msgid "Type Name"
509 msgstr "Nombre del tipo"
510
511 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11799
512 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
513 msgstr ""
514 "Se puede sujetar al recuento de copias de recogida Biblioteca y sus "
515 "Descendientes"
516
517 #: field.mb.billing_ts.label:8248
518 msgid "Legacy Billing Timestamp"
519 msgstr ""
520
521 #: field.ahr.cancel_time.label:6272 field.ahopl.cancel_time.label:6422
522 #: field.alhr.cancel_time.label:6507 field.combahr.cancel_time.label:6595
523 #: field.aahr.cancel_time.label:6654
524 msgid "Hold Cancel Date/Time"
525 msgstr "Retener Cancelar Fecha/Hora"
526
527 #: class.acsaf.label:2527
528 msgid "Authority Control Set Authority Field"
529 msgstr "Autoridad de Control Conjunto Autoridad Campo"
530
531 #: class.acqcle.label:10449
532 msgid "Claim Event"
533 msgstr "Reclamación de eventos"
534
535 #: class.xcol.label:11065
536 msgid "Column Expression"
537 msgstr "Expresión de la reivindicación"
538
539 #: field.crad.format.label:1009 field.cza.format.label:1258
540 #: field.cvrfm.value.label:1792 field.cmf.format.label:2888
541 msgid "Format"
542 msgstr "Formato"
543
544 #: class.aiit.label:1647
545 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
546 msgstr "No bibliográficos tipo de factura de artículos"
547
548 #: field.au.usrname.label:3642
549 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
550 msgstr "Nombre de Usuario para OPAC/Staff Client"
551
552 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
553 #: field.aacct.circ_lib.label:4652 field.aacs.circ_lib.label:4675
554 #: field.combcirc.circ_lib.label:4749 field.acirc.circ_lib.label:4838
555 #: field.sunit.circ_lib.label:5702 field.acp.circ_lib.label:7412
556 #: field.ancc.circ_lib.label:7788 field.aufhl.circ_lib.label:10724
557 #: field.aufhil.circ_lib.label:10746 field.aufhol.circ_lib.label:10776
558 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12217 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12340
559 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12354
560 msgid "Circulating Library"
561 msgstr "Biblioteca circulante"
562
563 #: field.afs.scheduled_time.label:10668
564 msgid "Scheduled Time"
565 msgstr "Tiempo programado"
566
567 #: field.vmsp.heading.label:750
568 msgid "Authority Heading"
569 msgstr "Título autoridad"
570
571 #: field.ahr.acq_request.label:6289 field.ahopl.acq_request.label:6438
572 #: field.alhr.acq_request.label:6524
573 msgid "Acquisition Request"
574 msgstr ""
575
576 #: field.auri.call_number_maps.label:3114
577 msgid "Call Number Maps"
578 msgstr "Mapas de Signaturas Topográficas"
579
580 #: class.acnn.label:4439
581 msgid "Call Number Note"
582 msgstr "Notas de Signaturas Topográficas"
583
584 #: field.qdt.is_numeric.label:10823
585 msgid "Is Numeric"
586 msgstr "Es numérico"
587
588 #: class.cmfpm.label:11244
589 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
590 msgstr "MARC21 Campo fijo Mapa"
591
592 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1969 field.circ.max_fine_rule.label:4589
593 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4684 field.combcirc.max_fine_rule.label:4758
594 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4847 class.crmf.label:7694
595 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12226
596 msgid "Max Fine Rule"
597 msgstr "Max Regla Fina"
598
599 #: field.cfgm.max_depth.label:12599
600 msgid "Max Depth"
601 msgstr "Máxima Profundidad"
602
603 #: field.cuat.ewhat.label:3709
604 msgid "Event Type"
605 msgstr "Tipo de evento"
606
607 #: class.aurst.label:8503
608 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
609 msgstr ""
610
611 #: class.chmm.label:1892
612 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
613 msgstr "Mantenga Matrix Matchpoint"
614
615 #: field.bre.subject_field_entries.label:3203
616 msgid "Indexed Subject Field Entries"
617 msgstr "Indexado las entradas de campo Asunto"
618
619 #: class.acpl.label:5264
620 msgid "Copy/Shelving Location"
621 msgstr "Copiar/Lugar Estanterías"
622
623 #: field.acqofscred.sort_date.label:8966
624 msgid "Sort Date"
625 msgstr "Fecha ordenar"
626
627 #: field.asvr.response_group_id.label:2445
628 msgid "Response Group ID"
629 msgstr "Respuesta ID de grupo"
630
631 #: field.mcrp.id.label:6971
632 msgid "Pyament ID"
633 msgstr "ID de Pago"
634
635 #: field.alci.inventory_workstation.label:7507
636 msgid "Latest Inventory Workstation"
637 msgstr ""
638
639 #: class.aus.label:2335
640 msgid "User Setting"
641 msgstr "Configuración de Usuario"
642
643 #: class.actscecm.label:7857
644 msgid "User Statistical Category Entry"
645 msgstr "Categoría Usuario Estadística de Entrada"
646
647 #: field.aoa.san.label:6169 field.acqpro.san.label:8562
648 msgid "SAN"
649 msgstr "SAN"
650
651 #: field.rp.require_horizon.label:277
652 msgid "Require Horizon"
653 msgstr "Requiere Horizonte"
654
655 #: class.ccls.label:2022
656 msgid "Circulation Limit Set"
657 msgstr "Circulación límite establecidos"
658
659 #: class.asc.label:6831
660 msgid "Asset Statistical Category"
661 msgstr "Categoría activo Estadística"
662
663 #: field.ahopl.usr_alias.label:6448
664 msgid "User Alias"
665 msgstr "Alias de Usuario"
666
667 #: class.jub.label:9542 field.acqlin.lineitem.label:9668
668 msgid "Line Item"
669 msgstr "Elemento en linea"
670
671 #: field.cracct.path.label:1207 field.acqedi.path.label:9870
672 #: field.uvu.path.label:11436
673 msgid "Path"
674 msgstr "Ruta"
675
676 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
677 msgid "Public Note"
678 msgstr "Nota pública"
679
680 #: field.acplg.top.label:5303
681 msgid "Display Above Orgs"
682 msgstr "Mostrar Orgs Superiores"
683
684 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:11994
685 msgid "User Home Library Name"
686 msgstr "Inicio Biblioteca Nombre de usuario"
687
688 #: field.au.credit_forward_balance.label:3614
689 msgid "User Credit Balance"
690 msgstr "Saldo de crédito del usuario"
691
692 #: field.acqclet.id.label:10418
693 msgid "Claim Event Type ID"
694 msgstr "Reclamación tipo de evento ID"
695
696 #: field.scap.enum_5.label:5428
697 msgid "Enum 5"
698 msgstr "Enum5"
699
700 #: class.mcrp.label:6966
701 msgid "House Credit Payment"
702 msgstr "Casa Crédito Pago"
703
704 #: field.czifm.id.label:1279 field.cmcts.id.label:11865
705 #: field.cmfts.id.label:11890
706 msgid "Map ID"
707 msgstr "Mapa ID"
708
709 #: field.ahr.eligible_copies.label:6277 field.ahopl.eligible_copies.label:6427
710 #: field.alhr.eligible_copies.label:6512
711 msgid "Eligible Copies"
712 msgstr "Copias Elegibles"
713
714 #: class.afsg.label:10633 field.afs.fieldset_group.label:10674
715 msgid "Fieldset Group"
716 msgstr ""
717
718 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2049 field.cclscmm.limit_set.label:2076
719 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2101 field.cclsgm.limit_set.label:2127
720 msgid "Limit Set"
721 msgstr "Configurar el Límite"
722
723 #: class.bmp.label:3290 field.acp.parts.label:7449
724 msgid "Monograph Parts"
725 msgstr "Piezas monografía"
726
727 #: field.brav.valid_value.label:5027
728 msgid "Valid Value"
729 msgstr "Valor válido"
730
731 #: field.rhrr.target.label:10225
732 msgid "Hold Target"
733 msgstr "Sostener Objetivo"
734
735 #: field.asvr.effective_date.label:2442
736 msgid "Effective Answer Date/Time"
737 msgstr "Respuesta Efectiva Fecha Hora"
738
739 #: field.ahr.capture_time.label:6250 field.ahopl.capture_time.label:6400
740 #: field.alhr.capture_time.label:6487 field.combahr.capture_time.label:6571
741 #: field.aahr.capture_time.label:6630
742 msgid "Capture Date/Time"
743 msgstr "Captura de Fecha/Hora"
744
745 #: field.acqpl.id.label:9345
746 msgid "Selection List ID"
747 msgstr "Lista de selección ID"
748
749 #: field.siss.holding_link_id.label:5668
750 msgid "Holding Link ID"
751 msgstr "La celebración de acoplamiento de la identificación"
752
753 #: class.auricnm.label:3122
754 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
755 msgstr "Acceso Electrónico URI para llamar al número Mapa"
756
757 #: field.acqfap.percent.label:9323
758 msgid "Percent"
759 msgstr "Porcentaje"
760
761 #: field.ccvm.search_label.label:1180
762 msgid "Search Label"
763 msgstr "Buscar etiqueta"
764
765 #: field.sunit.loan_duration.label:5719 field.acp.loan_duration.label:7430
766 #: field.act.loan_duration.label:7639
767 msgid "Loan Duration"
768 msgstr "Duración del préstamo"
769
770 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
771 #: field.mrd.item_type.label:4255 field.aua.address_type.label:4365
772 #: field.scap.type.label:5418 field.mb.btype.label:8256
773 #: field.acqpca.address_type.label:8809 field.acqlia.attr_type.label:9689
774 #: field.qbv.type.label:10872 field.bmpc.ptype.label:11231
775 msgid "Type"
776 msgstr "Tipo"
777
778 #: class.acplg.label:5296
779 msgid "Copy/Shelving Location Group"
780 msgstr "Copiar / Estanterías Grupo de Localización"
781
782 #: field.cracct.username.label:1204 field.acqedi.username.label:9867
783 msgid "Username"
784 msgstr "Nombre de usuario"
785
786 #: field.rccc.stat_cat_1.label:11942
787 msgid "Legacy CAT1 Link"
788 msgstr "Legado CAT1 Enlace"
789
790 #: class.ccnbn.label:6821
791 msgid "Call Number Bucket Note"
792 msgstr "Numero de llamada Cubo Nota"
793
794 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9268
795 msgid "Total Allocated"
796 msgstr "Total Asignado"
797
798 #: field.cmcts.index_lang.label:11870 field.cmfts.index_lang.label:11895
799 msgid "Index Language"
800 msgstr "Idioma de Índice"
801
802 #: field.cbho.rtime.label:2951
803 msgid "Hold Request Time"
804 msgstr "Mantenga Hora de la solicitud"
805
806 #: field.ahn.hold.label:5236 field.aufh.hold.label:7824
807 msgid "Hold"
808 msgstr "Retener"
809
810 #: field.atev.id.label:1478 field.atul.id.label:1574
811 msgid "Event ID"
812 msgstr "ID del evento"
813
814 #: class.cubin.label:7222
815 msgid "User Bucket Item Note"
816 msgstr "Nota usuario Cubo de artículos"
817
818 #: field.acqafsb.amount.label:9176
819 msgid "Total Spent Balance"
820 msgstr "Saldo Total Gastado"
821
822 #: class.ccbi.label:2472
823 msgid "Copy Bucket Item"
824 msgstr "Copia Cubo de Artículos"
825
826 #: field.acqpo.order_date.label:9402 field.acqpoh.order_date.label:9450
827 msgid "Order Date"
828 msgstr "Fecha de pedido"
829
830 #: field.sunit.fine_level.label:5717 field.acp.fine_level.label:7427
831 #: field.act.fine_level.label:7640
832 msgid "Fine Level"
833 msgstr "Nivel Fino"
834
835 #: field.cbho.pprox.label:2943
836 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
837 msgstr "Capturar Lib a Recoger Lib de proximidad"
838
839 #: field.sdist.streams.label:5532
840 msgid "Streams"
841 msgstr "Flujos"
842
843 #: field.pgt.application_perm.label:7719
844 msgid "Required Permission"
845 msgstr "Permiso requerido"
846
847 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2755
848 msgid "Thesaurus XPath"
849 msgstr ""
850
851 #: field.sunit.mint_condition.label:5726 field.ahr.mint_condition.label:6284
852 #: field.ahopl.mint_condition.label:6434 field.alhr.mint_condition.label:6519
853 #: field.combahr.mint_condition.label:6603
854 #: field.aahr.mint_condition.label:6662 field.acp.mint_condition.label:7437
855 msgid "Is Mint Condition"
856 msgstr "Es la condición de menta"
857
858 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:11947
859 msgid "Dewey Block - Hundreds"
860 msgstr "Dewey Bloque - Cientos"
861
862 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6447
863 msgid "User Alias or Display Name"
864 msgstr "Alias de usuario o nombre para mostrar"
865
866 #: field.chmw.marc_form.label:1818 field.ccmw.marc_form.label:1849
867 #: field.chmm.marc_form.label:1906 field.ccmm.marc_form.label:1958
868 #: field.rccc.item_form.label:11928
869 msgid "MARC Form"
870 msgstr "Forma MARC"
871
872 #: field.cmfinm.pos.label:909 field.crainm.pos.label:1156
873 msgid "Order of Application"
874 msgstr "Orden de Aplicación"
875
876 #: field.ssr.visible.label:6121
877 msgid "Visible"
878 msgstr "Visible"
879
880 #: field.atev.error_output.label:1489
881 msgid "Error Output"
882 msgstr "Salida de Error"
883
884 #: field.circ.id.label:4587 field.aacct.id.label:4654 field.aacs.id.label:4682
885 #: field.combcirc.id.label:4756 field.acirc.id.label:4845
886 #: field.rodcirc.id.label:12224
887 msgid "Circ ID"
888 msgstr "Identificación del Circ"
889
890 #: field.cwa.active.label:1872 field.chmm.active.label:1895
891 #: field.ccmm.active.label:1949 field.scap.active.label:5422
892 #: field.cmcts.active.label:11868 field.cmfts.active.label:11893
893 msgid "Active?"
894 msgstr "¿Activo?"
895
896 #: class.qfpd.label:10855
897 msgid "Function Parameter Definition"
898 msgstr "La función del parámetro Definición"
899
900 #: class.ascecm.label:5970
901 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
902 msgstr "Categoría estadística Copiar entrada Mapa"
903
904 #: field.aws.toolbars.label:1612
905 msgid "Toolbars"
906 msgstr "Barras de herramientas"
907
908 #: field.atev.add_time.label:1481
909 msgid "Add Time"
910 msgstr "Agregar tiempo"
911
912 #: field.auch.due_date.label:4921 field.rocit.due_date.label:12297
913 msgid "Due Date"
914 msgstr "Fecha de vencimiento"
915
916 #: field.cmc.buoyant.label:2857
917 msgid "Buoyant?"
918 msgstr "Boyante?"
919
920 #: field.asvq.responses.label:2170 field.asv.responses.label:6130
921 msgid "Responses"
922 msgstr "Respuestas"
923
924 #: field.atul.perm_lib.label:1589
925 msgid "Permission Context"
926 msgstr "Contexto Permiso"
927
928 #: class.cfgm.label:12593
929 msgid "Floating Group Members"
930 msgstr "Miembros del Grupo Flotante"
931
932 #: field.acpl.circulate.label:5266
933 msgid "Can Circulate?"
934 msgstr "Puede circular?"
935
936 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5733
937 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7441
938 msgid "Stat-Cat entry maps"
939 msgstr "Los mapas de entrada Stat-Cat"
940
941 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
942 msgid "Popularity Parameter"
943 msgstr "Parámetro de Popularidad"
944
945 #: class.bravm.label:5134 field.bravm.id.label:5136
946 msgid "Reservation Attribute Value Map"
947 msgstr "La reserva de valor de atributo Mapa"
948
949 #: field.atcol.module.label:1343 field.atval.module.label:1351
950 #: field.atreact.module.label:1367 field.atclean.module.label:1383
951 msgid "Module Name"
952 msgstr "Nombre del módulo"
953
954 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9411
955 msgid "Amount Estimated"
956 msgstr "Cantidad Estimada"
957
958 #: class.ccnbin.label:5176
959 msgid "Call Number Bucket Item Note"
960 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos Nota"
961
962 #: field.acplg.location_maps.label:5304
963 msgid "Copy Location Mappings"
964 msgstr "Copiar ubicación Asignaciones"
965
966 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
967 #: field.vst.create_time.label:823 field.acqfdeb.create_time.label:8985
968 #: field.acqfa.create_time.label:9292 field.acqfap.create_time.label:9326
969 #: field.acqpoh.create_time.label:9446 field.acqlih.create_time.label:9611
970 #: field.acqdfa.create_time.label:10355 field.uvs.create_time.label:11324
971 #: field.cfdfs.create_time.label:11584
972 msgid "Create Time"
973 msgstr "Crear tiempo"
974
975 #: class.coustl.label:12528
976 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
977 msgstr "Unidad organizativa Tipo del ajuste de registro"
978
979 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
980 msgid "Statistical Popularity Badge"
981 msgstr "Insignia de Popularidad Estadística"
982
983 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4785
984 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4873
985 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6590
986 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6649
987 msgid "Patron Birth Year"
988 msgstr "Patrón del año del nacimiento"
989
990 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2417 class.ahtc.label:8206
991 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12149
992 msgid "Hold Transit"
993 msgstr "Sostener tránsito"
994
995 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
996 msgid "Last Stop Fines Time"
997 msgstr "Ultimo parar tiempo fines"
998
999 #: field.aur.need_before.label:8391 field.aurs.need_before.label:8465
1000 msgid "Need Before Date/Time"
1001 msgstr "La última parada multas Tiempo"
1002
1003 #: class.afscv.label:10693
1004 msgid "Fieldset Column Value"
1005 msgstr "Valor de Columna de campos"
1006
1007 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6083
1008 msgid "Proximity Adjustment"
1009 msgstr "Ajuste de proximidad"
1010
1011 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1632
1012 msgid "SIP2 Media Type"
1013 msgstr "Tipo de soporte SIP2"
1014
1015 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
1016 #: field.cmrcfmt.code.label:928 field.ccvm.code.label:1176
1017 #: field.cza.code.label:1257 field.ccm.code.label:1629
1018 #: field.aiit.code.label:1649 field.acqim.code.label:1667
1019 #: field.ccpbt.code.label:1683 field.ccnbt.code.label:1699
1020 #: field.cbrebt.code.label:1759 field.cubt.code.label:1775
1021 #: field.cvrfm.code.label:1791 field.aba.code.label:2628
1022 #: field.acqpro.code.label:8559 field.acqipm.code.label:8611
1023 #: field.acqfs.code.label:8909 field.acqf.code.label:9018
1024 #: field.acqfsum.code.label:9260 field.acqliat.code.label:9648
1025 #: field.acqliad.code.label:9737 field.acqlimad.code.label:9752
1026 #: field.acqligad.code.label:9772 field.acqliuad.code.label:9782
1027 #: field.acqlipad.code.label:9795 field.acqlilad.code.label:9855
1028 #: field.acqclt.code.label:10400 field.acqclet.code.label:10420
1029 #: field.cmrtm.code.label:11605 field.cctt.code.label:12617
1030 msgid "Code"
1031 msgstr "Código"
1032
1033 #: class.cubi.label:7200
1034 msgid "User Bucket Item"
1035 msgstr "Usuario Cubo de artículos"
1036
1037 #: field.circ.due_date.label:4583 field.aacs.due_date.label:4678
1038 #: field.combcirc.due_date.label:4752 field.acirc.due_date.label:4841
1039 #: field.rodcirc.due_date.label:12220
1040 msgid "Due Date/Time"
1041 msgstr "Fecha/Hora de vencimiento"
1042
1043 #: class.acqafsb.label:9173
1044 msgid "All Fund Spent Balance"
1045 msgstr "Todo Gastado Fondo de Equilibrio"
1046
1047 #: class.acqafst.label:9163
1048 msgid "All Fund Spent Total"
1049 msgstr "Todo Fondo Gastado total"
1050
1051 #: field.aur.holdable_formats.label:8385
1052 #: field.aurs.holdable_formats.label:8459
1053 msgid "Holdable Formats"
1054 msgstr "Formatos Retenibles"
1055
1056 #: field.atevparam.id.label:1503
1057 msgid "Parameter ID"
1058 msgstr "Parámetro ID"
1059
1060 #: field.acqpo.id.label:9393 field.acqpoh.id.label:9441
1061 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12488
1062 msgid "Purchase Order ID"
1063 msgstr "Orden de compra ID"
1064
1065 #: field.sunit.age_protect.label:5697 field.acp.age_protect.label:7407
1066 msgid "Age Hold Protection"
1067 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
1068
1069 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1070 #: field.vqar.error_detail.label:633
1071 msgid "Import Error Detail"
1072 msgstr "Importación Detalle de error"
1073
1074 #: class.sunit.label:5694 field.sitem.unit.label:5775
1075 msgid "Unit"
1076 msgstr "Unidad"
1077
1078 #: class.cst.label:3133 class.csp.label:4275
1079 #: field.ausp.standing_penalty.label:4343
1080 msgid "Standing Penalty"
1081 msgstr "Pena Permanente"
1082
1083 #: class.rhcrpbapd.label:11760
1084 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1085 msgstr ""
1086 "Retener/Relación Copia por babero y la Biblioteca de recogida (y sus "
1087 "descendientes) "
1088
1089 #: field.circ.checkin_staff.label:4578 field.aacs.checkin_staff.label:4673
1090 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4747
1091 #: field.acirc.checkin_staff.label:4836
1092 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12215
1093 msgid "Check In Staff"
1094 msgstr "Comprobar en Personal"
1095
1096 #: field.mdp.cash_drawer.label:8073
1097 msgid "Cash Drawer"
1098 msgstr "Cajón de Dinero"
1099
1100 #: field.acnc.field.label:3019
1101 msgid "Call number fields"
1102 msgstr "Campos de número de llamada"
1103
1104 #: field.acqf.spent_total.label:9031
1105 msgid "Spent Total"
1106 msgstr "Pasamos Total"
1107
1108 #: field.mwde.subject_topic.label:4050
1109 msgid "Topic Subject"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: field.ahf.type_xpath.label:2754
1113 msgid "Related/Variant Type XPath"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: class.cza.label:1251 field.czifm.z3950_attr.label:1283
1117 msgid "Z39.50 Attribute"
1118 msgstr "Z3950 Atributo"
1119
1120 #: field.acqedi.use_attrs.label:9878
1121 msgid "Use EDI Attributes"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: field.mbtslv.billing_location.label:2239
1125 #: field.mg.billing_location.label:7095
1126 msgid "Billing Location"
1127 msgstr "Localización de Facturación"
1128
1129 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2050
1130 msgid "Fallthrough"
1131 msgstr "Caer a través"
1132
1133 #: class.srlu.label:5624
1134 msgid "Routing List User"
1135 msgstr "Lista de enrutamiento de usuario"
1136
1137 #: field.mrd.pub_status.label:4257
1138 msgid "Pub Status"
1139 msgstr "Estado del Pub"
1140
1141 #: field.rb.importance_interval.label:305
1142 msgid "Importance Interval"
1143 msgstr "Intervalo de Importancia"
1144
1145 #: class.aeasm.label:9939
1146 msgid "EDI Attribute Set Map"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: field.aufhmxl.max.label:10758
1150 msgid "Max Loop"
1151 msgstr "Bucle Max"
1152
1153 #: field.ahf.label.label:2750
1154 msgid "Heading Field Label"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: field.atev.async_output.label:1490
1158 msgid "Asynchronous Output"
1159 msgstr "Salida Asíncrona"
1160
1161 #: class.ccnbt.label:1697
1162 msgid "Call Number Bucket Type"
1163 msgstr "Número de llamada Tipo de cucharón"
1164
1165 #: field.mckp.cash_drawer.label:7382
1166 msgid "Workstation link"
1167 msgstr "Enlace de la estación de trabajo"
1168
1169 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4768
1170 #: field.acirc.usr_post_code.label:4857 field.combahr.usr_post_code.label:6587
1171 #: field.aahr.usr_post_code.label:6646
1172 msgid "Patron ZIP"
1173 msgstr "Patrón postal"
1174
1175 #: class.pgtde.label:7736
1176 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: field.circ.billable_transaction.label:4609
1180 #: field.aacs.billable_transaction.label:4703
1181 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4778
1182 #: field.acirc.billable_transaction.label:4867
1183 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12240
1184 msgid "Base Transaction"
1185 msgstr "Transaction Base"
1186
1187 #: class.acqlin.label:9665
1188 msgid "Line Item Note"
1189 msgstr "Artículo línea Nota"
1190
1191 #: field.cnct.in_house.label:7022
1192 msgid "In House?"
1193 msgstr "En Casa?"
1194
1195 #: class.aacs.label:4670
1196 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: field.au.card.label:3610
1200 msgid "Current Library Card"
1201 msgstr "Tarjeta de la Biblioteca actual"
1202
1203 #: field.acpn.creator.label:3859
1204 msgid "Note Creator"
1205 msgstr "Nota Creador"
1206
1207 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12100
1208 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12121
1209 msgid "Estimated Amount"
1210 msgstr "Cantidad Estimada"
1211
1212 #: field.ath.passive.label:1328
1213 msgid "Passive"
1214 msgstr "Pasivo"
1215
1216 #: class.cctt.label:12615
1217 msgid "Copy Tag Types"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: field.acp.last_circ.label:7446 field.rlc.last_circ.label:11839
1221 msgid "Last Circulation Date"
1222 msgstr "Circulación última fecha"
1223
1224 #: field.brt.resources.label:4943 field.aou.resources.label:6715
1225 msgid "Resources"
1226 msgstr "Recursos"
1227
1228 #: class.ash.label:2732
1229 msgid "Authority Simple Heading"
1230 msgstr "Autoridad Simple Título"
1231
1232 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3216
1233 msgid "Compressed Display Entries"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: field.sstr.routing_label.label:5599
1237 msgid "Routing Label"
1238 msgstr "Etiqueta de Enrutamiento"
1239
1240 #: class.acpm.label:3310
1241 msgid "Copy Monograph Part Map"
1242 msgstr "Copia Mapa Parte Monografía"
1243
1244 #: field.circ.target_copy.label:4598 field.aacs.target_copy.label:4693
1245 #: field.combcirc.target_copy.label:4767 field.acirc.target_copy.label:4856
1246 #: field.auch.target_copy.label:4919 field.rodcirc.target_copy.label:12234
1247 msgid "Circulating Item"
1248 msgstr "Artículo circulantes"
1249
1250 #: class.cubt.label:1773
1251 msgid "User Bucket Type"
1252 msgstr "Tipo de usuario Cubo"
1253
1254 #: field.atul.template_output.label:1584
1255 msgid "Event Template Output"
1256 msgstr "Salida del acontecimiento"
1257
1258 #: field.ccmw.is_renewal.label:1840 field.ccmm.is_renewal.label:1948
1259 msgid "Renewal?"
1260 msgstr "¿Renovación?"
1261
1262 #: field.acs.id.label:2507
1263 msgid "Control Set ID"
1264 msgstr "Control set de ID"
1265
1266 #: field.act.age_protect.label:7641
1267 msgid "Age Protect"
1268 msgstr "Proteger la edad"
1269
1270 #: class.acas.label:7551
1271 msgid "Copy Alert Suppression"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: field.acqf.debits.label:9026
1275 msgid "Debits"
1276 msgstr "Débitos"
1277
1278 #: class.ccbin.label:2494
1279 msgid "Copy Bucket Item Note"
1280 msgstr "Nota de Copia Cubo de artículos"
1281
1282 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6442
1283 msgid "User Family Name"
1284 msgstr "Nombre de usuario de la familia"
1285
1286 #: field.atc.prev_dest.label:2413
1287 msgid "Prev Destination"
1288 msgstr "Anterior Destino"
1289
1290 #: class.acnc.label:3014
1291 msgid "Call number classification scheme"
1292 msgstr "Sistema de clasificación Número de llamada"
1293
1294 #: class.aufh.label:7819
1295 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1296 msgstr "Las metas no cumplidas Hold"
1297
1298 #: field.sre.creator.label:5388 field.ssubn.creator.label:5490
1299 #: field.sdistn.creator.label:5566 field.siss.creator.label:5658
1300 #: field.sitem.creator.label:5769 field.sin.creator.label:5814
1301 #: field.aca.create_staff.label:7578 field.aaca.create_staff.label:7606
1302 #: field.act.creator.label:7631 field.acqpron.creator.label:8596
1303 #: field.acqpl.creator.label:9353 field.acqpo.creator.label:9400
1304 #: field.acqpoh.creator.label:9443 field.acqpon.creator.label:9475
1305 #: field.jub.creator.label:9556 field.acqlih.creator.label:9604
1306 #: field.acqlin.creator.label:9669 field.acqdfa.creator.label:10354
1307 #: field.acqcle.creator.label:10455 field.acqscle.creator.label:10483
1308 #: field.afsg.creator.label:10643 field.uvs.creator.label:11322
1309 #: field.cfdfs.creator.label:11582 field.rocit.creator.label:12288
1310 msgid "Creator"
1311 msgstr "Creador"
1312
1313 #: field.acp.holds_count.label:7454
1314 msgid "Has Holds"
1315 msgstr "Tiene Sostiene"
1316
1317 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11742
1318 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1319 msgstr "Declara activa en la biblioteca de recogida"
1320
1321 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6444
1322 msgid "User Suffix"
1323 msgstr "El sufijo de usuario"
1324
1325 #: field.ahr.behind_desk.label:6288 field.ahopl.behind_desk.label:6453
1326 #: field.alhr.behind_desk.label:6523 field.combahr.behind_desk.label:6606
1327 msgid "Behind Desk"
1328 msgstr "Detrás del escritorio"
1329
1330 #: field.rsr.series_statement.label:10186
1331 msgid "Series Statement (normalized)"
1332 msgstr "Mención de serie (normalizado)"
1333
1334 #: class.rccbs.label:11985
1335 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1336 msgstr "Classico Resumen de transacciones Abierto"
1337
1338 #: field.artc.prev_hop.label:8178 field.ahtc.prev_hop.label:8214
1339 msgid "Previous Stop"
1340 msgstr "Anterior Parada"
1341
1342 #: field.rrbs.badge.label:251
1343 msgid "Badge"
1344 msgstr "Insignia"
1345
1346 #: field.acqpa.address_type.label:8744
1347 msgid "Address Type"
1348 msgstr "Tipo de Dirección"
1349
1350 #: class.aecc.label:3329
1351 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: field.ahr.cut_in_line.label:6283 field.ahopl.cut_in_line.label:6433
1355 #: field.alhr.cut_in_line.label:6518 field.combahr.cut_in_line.label:6602
1356 #: field.aahr.cut_in_line.label:6661
1357 msgid "Top of Queue"
1358 msgstr "Principio de la cola"
1359
1360 #: field.czs.auth.label:1233
1361 msgid "Auth"
1362 msgstr "Autenticación"
1363
1364 #: field.auact.event_time.label:3730
1365 msgid "Event Time"
1366 msgstr "Hora del evento"
1367
1368 #: field.acn.editor.label:3072 field.bre.editor.label:3188
1369 #: field.sunit.editor.label:5716 field.acp.editor.label:7426
1370 msgid "Last Editing User"
1371 msgstr "Último Usuario Edición"
1372
1373 #: field.aou.settings.label:6705
1374 msgid "Settings"
1375 msgstr "Configuración"
1376
1377 #: field.acqafet.amount.label:9156
1378 msgid "Total Encumbered Amount"
1379 msgstr "Monto total gravado"
1380
1381 #: field.aouctn.tree.label:6774
1382 msgid "Tree"
1383 msgstr "Árbol"
1384
1385 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1386 msgid "Match Score"
1387 msgstr "Resultado del partido"
1388
1389 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1390 msgid "Queue"
1391 msgstr "En cola"
1392
1393 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1394 msgid "Queued Record"
1395 msgstr "En cola de registro"
1396
1397 #: class.acqpoh.label:9436
1398 msgid "Purchase Order History"
1399 msgstr "Historial de Compras Orden"
1400
1401 #: class.crahp.label:7677
1402 msgid "Age Hold Protection Rule"
1403 msgstr "Regla de protección de Retención edad"
1404
1405 #: field.aou.workstations.label:6708
1406 msgid "Workstations"
1407 msgstr "Estaciones de Trabajo"
1408
1409 #: field.aur.article_title.label:8398 field.aurs.article_title.label:8472
1410 msgid "Article Title"
1411 msgstr "Título del Artículo"
1412
1413 #: field.au.hold_requests.label:3598
1414 msgid "All Hold Requests"
1415 msgstr "Todas las solicitudes de reserva"
1416
1417 #: field.au.master_account.label:3630
1418 msgid "Is Group Lead Account"
1419 msgstr "Es grupo de cuentas de plomo"
1420
1421 #: field.ahr.frozen.label:6278 field.ahopl.frozen.label:6428
1422 #: field.alhr.frozen.label:6513 field.combahr.frozen.label:6597
1423 #: field.aahr.frozen.label:6656
1424 msgid "Currently Frozen"
1425 msgstr "Actualmente Congelado"
1426
1427 #: field.acqpca.contact.label:8818
1428 msgid "Contact"
1429 msgstr "Contacto"
1430
1431 #: class.puwoum.label:7926
1432 msgid "User Work Org Unit Map"
1433 msgstr "Mapa de usuario unidad organizativa Trabajo"
1434
1435 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1436 msgid "Last Checkin Workstation"
1437 msgstr "última estación de trabajo de registro"
1438
1439 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1440 msgid "Stat Cat Data"
1441 msgstr "Datos Cat Stat"
1442
1443 #: field.ccmw.org_unit.label:1841 field.cwa.org_unit.label:1873
1444 #: field.ccmm.org_unit.label:1950 field.pgpt.org_unit.label:4301
1445 #: field.ausp.org_unit.label:4344 field.acplo.org.label:5349
1446 #: field.aouctn.org_unit.label:6775 field.acas.org.label:7554
1447 #: field.pgtde.org.label:7741 field.cbt.owner.label:8346
1448 #: field.acqf.org.label:9014 field.acqfsum.org.label:9256
1449 #: field.acqfap.org.label:9321 field.acqpl.org_unit.label:9347
1450 #: field.acqclt.org_unit.label:10399 field.acqclet.org_unit.label:10419
1451 #: field.acqclp.org_unit.label:10496 field.cfgm.org_unit.label:12597
1452 msgid "Org Unit"
1453 msgstr "Unidad Org"
1454
1455 #: class.ahopl.label:6316
1456 msgid "Hold On Pull List"
1457 msgstr "Aguanta lista de puesta"
1458
1459 #: class.mkfe.label:4160
1460 msgid "Keyword Field Entry"
1461 msgstr "Campo Entrada de palabras clave"
1462
1463 #: class.asvq.label:2167
1464 msgid "User Survey Question"
1465 msgstr "Pregunta de la Encuesta de Usuario"
1466
1467 #: class.mfae.label:4089
1468 msgid "Combined Facet Entry"
1469 msgstr "Entrada combinada de la faceta"
1470
1471 #: field.circ.phone_renewal.label:4591 field.aacs.phone_renewal.label:4686
1472 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4760
1473 #: field.acirc.phone_renewal.label:4849
1474 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12228
1475 msgid "Phone Renewal"
1476 msgstr "Renovación de teléfono"
1477
1478 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4783 field.acirc.usr_home_ou.label:4871
1479 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6588 field.aahr.usr_home_ou.label:6647
1480 msgid "Patron Home Library"
1481 msgstr "Patrón Inicio Biblioteca"
1482
1483 #: class.siss.label:5655 field.sitem.issuance.label:5773
1484 #: field.smhc.issuance.label:5857
1485 msgid "Issuance"
1486 msgstr "Emisión"
1487
1488 #: class.mife.label:7833
1489 msgid "Identifier Field Entry"
1490 msgstr "Entrada Identificador de campo"
1491
1492 #: field.acqlia.definition.label:9692
1493 msgid "Definition"
1494 msgstr "Definición"
1495
1496 #: class.sra.label:6018
1497 msgid "Relevance Adjustment"
1498 msgstr "Ajuste de relevancia"
1499
1500 #: field.aur.article_pages.label:8399 field.aurs.article_pages.label:8473
1501 msgid "Article Pages"
1502 msgstr "Artículo Pagina"
1503
1504 #: field.cmf.facet_field.label:2890
1505 msgid "Facet Field"
1506 msgstr "El campo de la faceta"
1507
1508 #: field.sre.edit_date.label:5390
1509 msgid "Edit date"
1510 msgstr "Editar fecha"
1511
1512 #: field.acqlid.claims.label:9718
1513 msgid "Claims"
1514 msgstr "Reclamaciones"
1515
1516 #: class.ppl.label:3929
1517 msgid "Permission List"
1518 msgstr "Lista de permisos"
1519
1520 #: field.atevdef.hook.label:1432 field.atul.hook.label:1571
1521 msgid "Hook"
1522 msgstr "Gancho"
1523
1524 #: field.bmpc.id.label:11230
1525 msgid "Temp ID"
1526 msgstr "Identificación temp"
1527
1528 #: class.acqinv.label:8624 field.acqie.invoice.label:8665
1529 #: field.acqii.invoice.label:8702
1530 msgid "Invoice"
1531 msgstr "Factura"
1532
1533 #: field.atenv.path.label:1401
1534 msgid "Field Path"
1535 msgstr "Camino campo"
1536
1537 #: class.rlcd.label:11617
1538 msgid "Last Copy Delete Time"
1539 msgstr "Última copia del momento para borrarla"
1540
1541 #: field.mbp.accepting_usr.label:8009 field.mdp.accepting_usr.label:8072
1542 msgid "Accepting User"
1543 msgstr "La aceptación del usuario"
1544
1545 #: class.qrc.label:10948
1546 msgid "Record Column"
1547 msgstr "columna registro"
1548
1549 #: field.crad.normalizers.label:1015
1550 msgid "Normalizers"
1551 msgstr "Normalizadores"
1552
1553 #: field.acqinv.inv_type.label:8632
1554 msgid "Invoice Type"
1555 msgstr "Tipo de factura"
1556
1557 #: field.acqpro.fax_phone.label:8569 field.acqpa.fax_phone.label:8755
1558 #: field.acqpca.fax_phone.label:8820
1559 msgid "Fax Phone"
1560 msgstr "Teléfono Fax"
1561
1562 #: class.aecs.label:3401
1563 msgid "Emergency Closing Status"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: field.mwde.type_of_resource.label:4054
1567 msgid "Type of Resource"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: class.bmpc.label:11228
1571 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1572 msgstr "Características Físicas MARC21"
1573
1574 #: field.acqinv.payment_method.label:8635
1575 msgid "Payment Method"
1576 msgstr "Método de pago"
1577
1578 #: class.afs.label:10661
1579 msgid "Fieldset"
1580 msgstr "Juego de campos"
1581
1582 #: field.rmsr.pubdate.label:10139 field.rssr.pubdate.label:10163
1583 #: field.rsr.pubdate.label:10184
1584 msgid "Publication Year (normalized)"
1585 msgstr "Año de publicación (normalizada)"
1586
1587 #: field.uvs.attempts.label:11327
1588 msgid "Verification Attempts"
1589 msgstr "Los intentos de verificación"
1590
1591 #: field.scap.enum_1.label:5424
1592 msgid "Enum 1"
1593 msgstr "Enumeración 1"
1594
1595 #: field.scap.enum_3.label:5426
1596 msgid "Enum 3"
1597 msgstr "Enumeración 3"
1598
1599 #: field.scap.enum_2.label:5425
1600 msgid "Enum 2"
1601 msgstr "Enumeración 2"
1602
1603 #: field.asva.answer.label:7763
1604 msgid "Answer Text"
1605 msgstr "Respuesta del texto"
1606
1607 #: field.scap.enum_4.label:5427
1608 msgid "Enum 4"
1609 msgstr "Enumeración 4"
1610
1611 #: field.scap.enum_6.label:5429
1612 msgid "Enum 6"
1613 msgstr "Enumeración 6"
1614
1615 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1616 #: field.mravl.source.label:1106 field.mraf.id.label:1121
1617 #: field.mra.id.label:1137 field.bre.id.label:3190
1618 #: field.mwde.source.label:4035 field.aufh.id.label:7825
1619 #: field.rmsr.id.label:10131 field.rssr.id.label:10155
1620 #: field.rsr.id.label:10174 field.rlcd.id.label:11631
1621 #: field.rhcrpb.id.label:11694 field.rhcrpbap.id.label:11740
1622 #: field.rhcrpbapd.id.label:11796
1623 msgid "Record ID"
1624 msgstr "ID de Registro"
1625
1626 #: class.cam.label:2983
1627 msgid "Audience Map"
1628 msgstr "Mapa de audiencia"
1629
1630 #: field.sdist.index_summary.label:5536 class.sisum.label:5922
1631 msgid "Index Issue Summary"
1632 msgstr "Índice de Emisión Resumen"
1633
1634 #: field.bre.attrs.label:3212
1635 msgid "SVF Attributes"
1636 msgstr "Atributos SVF"
1637
1638 #: field.au.email.label:3617 field.aou.email.label:6698
1639 #: field.stgu.email.label:10548
1640 msgid "Email Address"
1641 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1642
1643 #: class.xbool.label:11019
1644 msgid "Boolean Expression"
1645 msgstr "Expresión Booleana"
1646
1647 #: field.mrd.audience.label:4246
1648 msgid "Audn"
1649 msgstr "Audn"
1650
1651 #: class.xstr.label:11201
1652 msgid "String Expression"
1653 msgstr "Expresión de cadena"
1654
1655 #: class.acrlid.label:12032
1656 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1657 msgstr "Listo reclamar LineItem detalles"
1658
1659 #: field.acqdf.name.label:10296
1660 msgid "Formula Name"
1661 msgstr "Nombre de Fórmula"
1662
1663 #: field.circ.usr.label:4599 field.aacs.usr.label:4700
1664 #: field.combcirc.usr.label:4775 field.ancc.patron.label:7792
1665 #: field.rodcirc.usr.label:12235
1666 msgid "Patron"
1667 msgstr "Usuario"
1668
1669 #: field.mb.adjustments.label:8257
1670 msgid "Adjustments"
1671 msgstr "Ajustes"
1672
1673 #: field.cmfpm.length.label:11251 field.cmpcsm.length.label:11281
1674 #: field.cbc.length.label:12509
1675 msgid "Length"
1676 msgstr "Longitud"
1677
1678 #: field.au.cards.label:3596
1679 msgid "All Library Cards"
1680 msgstr "Todas las tarjetas de biblioteca"
1681
1682 #: field.sitem.shadowed.label:5781
1683 msgid "Shadowed?"
1684 msgstr "Sombreada?"
1685
1686 #: field.qfpd.id.label:10857
1687 msgid "Function Param Def ID"
1688 msgstr "Función Param Def ID"
1689
1690 #: class.amtr.label:156
1691 msgid "Matrix Test Result"
1692 msgstr "Matriz de resultados de pruebas"
1693
1694 #: field.rccbs.patron_zip.label:12018
1695 msgid "User ZIP Code"
1696 msgstr "Código postal del usuario"
1697
1698 #: class.vms.label:718
1699 msgid "Record Matching Definition Set"
1700 msgstr "Grabar conjunto que hace juego Definición"
1701
1702 #: field.mrd.cat_form.label:4248
1703 msgid "Cat Form"
1704 msgstr "Forma Cat"
1705
1706 #: field.qfs.id.label:10845
1707 msgid "Function Signature ID"
1708 msgstr "Función Firma ID"
1709
1710 #: field.atc.dest.label:2407 field.iatc.dest.label:12141
1711 msgid "Destination"
1712 msgstr "Destinación"
1713
1714 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6439
1715 msgid "Copy Location Sort Order"
1716 msgstr "Copia Ubicación Orden de Clasificación"
1717
1718 #: class.mfp.label:4199
1719 msgid "Forgive Payment"
1720 msgstr "Pago Perdonado"
1721
1722 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1723 msgid "Final Target Record"
1724 msgstr "Final de registro de objetivo"
1725
1726 #: field.acn.uris.label:3079
1727 msgid "URIs"
1728 msgstr "URIs"
1729
1730 #: class.acqfat.label:9058
1731 msgid "Fund Allocation Total"
1732 msgstr "Fondo de Asignación total"
1733
1734 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12281
1735 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1736 msgstr "Legado Stat Cat 2 Valor"
1737
1738 #: class.svr.label:5366
1739 msgid "Serial Virtual Record"
1740 msgstr "Grabar Serie Virtual"
1741
1742 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1912
1743 msgid "Range is from Owning Lib?"
1744 msgstr "El rango es de la propiedad de Lib?"
1745
1746 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12102
1747 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12123
1748 msgid "Paid Amount"
1749 msgstr "Cantidad de pago"
1750
1751 #: class.aca.label:7571
1752 msgid "Copy Alert"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: field.stgsc.value.label:10617
1756 msgid "Stat Cat Value"
1757 msgstr "Stat Valor del Gato"
1758
1759 #: class.aaca.label:7599
1760 msgid "Active Copy Alert"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: field.acqftr.transfer_time.label:8850
1764 msgid "Transfer Time"
1765 msgstr "Tiempo de transferencia"
1766
1767 #: class.mfr.label:3887
1768 msgid "Flattened MARC Fields"
1769 msgstr "Los campos MARC aplanada"
1770
1771 #: field.rp.require_importance.label:279
1772 msgid "Require Importance"
1773 msgstr "Requiere Importancia"
1774
1775 #: class.acpn.label:3856
1776 msgid "Copy Note"
1777 msgstr "Copiar Nota"
1778
1779 #: field.cmc.a_weight.label:2860
1780 msgid "A Weight"
1781 msgstr "Un Peso"
1782
1783 #: field.cbho.aprox.label:2945
1784 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1785 msgstr "Ajustado Circ Lib Lib a Captura de proximidad"
1786
1787 #: field.atc.persistant_transfer.label:2410
1788 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12144
1789 msgid "Is Persistent? (unused)"
1790 msgstr "Es persistente? (no usado)"
1791
1792 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6701 class.acqfc.label:8863
1793 msgid "Fiscal Calendar"
1794 msgstr "Calendario Fiscal"
1795
1796 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1797 msgid "Update Bib. Source"
1798 msgstr "Actualizar Bib. Fuente"
1799
1800 #: class.qseq.label:10806
1801 msgid "Query Sequence"
1802 msgstr "Secuencia de Consulta"
1803
1804 #: field.qxp.operator.label:10892 field.xop.operator.label:11176
1805 #: field.xser.operator.label:11193
1806 msgid "Operator"
1807 msgstr "Operador"
1808
1809 #: field.acqct.code.label:8518
1810 msgid "Currency Code"
1811 msgstr "Código de Moneda"
1812
1813 #: class.coust.label:3818
1814 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1815 msgstr "Unidad Organizativa Tipo del Ajuste"
1816
1817 #: field.ancc.duedate.label:7794
1818 msgid "Virtual Due Date/Time"
1819 msgstr "Debido Virtual Fecha / Hora"
1820
1821 #: field.rb.src_filter.label:310
1822 msgid "Bib Source Filter"
1823 msgstr "Filtro de Fuente del bib"
1824
1825 #: field.circ.unrecovered.label:4613 field.bresv.unrecovered.label:5083
1826 #: field.mbt.unrecovered.label:7146
1827 msgid "Unrecovered Debt"
1828 msgstr "Deudas No Cobradas"
1829
1830 #: class.auoi.label:851
1831 msgid "User Sharing Opt-in"
1832 msgstr "Intercambio de Usuario Opt-in"
1833
1834 #: field.aun.title.label:2297 field.acpn.title.label:3863
1835 msgid "Note Title"
1836 msgstr "Título de la nota"
1837
1838 #: field.cmcts.index_weight.label:11869 field.cmfts.index_weight.label:11894
1839 msgid "Index Weight"
1840 msgstr "Peso de Index"
1841
1842 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4788
1843 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4876
1844 msgid "Copy Owning Library"
1845 msgstr "Propietario de copiar Biblioteca"
1846
1847 #: field.acqf.spent_balance.label:9033
1848 msgid "Spent Balance"
1849 msgstr "Equilibrio Pasado"
1850
1851 #: class.ccat.label:7524
1852 msgid "Copy Alert Type"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: field.aua.replaces.label:4377
1856 msgid "Replaces"
1857 msgstr "Remplaza"
1858
1859 #: field.uvs.selectors.label:11326
1860 msgid "URL Selectors"
1861 msgstr "Sectores URL"
1862
1863 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6451
1864 msgid "Is Staff Hold?"
1865 msgstr "Es responsable al personal?"
1866
1867 #: class.auml.label:2269
1868 msgid "User Message (Limited Access)"
1869 msgstr "Mensaje de usuario (acceso limitado)"
1870
1871 #: field.acqlisum.delay_count.label:12097
1872 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12118
1873 msgid "Delay Count"
1874 msgstr "Contador de retraso"
1875
1876 #: class.ancc.label:7786
1877 msgid "Non-cataloged Circulation"
1878 msgstr "Circulación no catalogada"
1879
1880 #: field.brav.id.label:5024
1881 msgid "Resource Attribute Value ID"
1882 msgstr "Atributo Valor Identificación de recursos"
1883
1884 #: field.siss.holding_code.label:5666
1885 msgid "Holding Code"
1886 msgstr "Código de la explotación agrícola"
1887
1888 #: field.rccc.patron_home_lib.label:11937
1889 msgid "Patron Home Library Link"
1890 msgstr "Patrón Enlace Biblioteca en casa"
1891
1892 #: field.mwde.abstract.label:4051
1893 msgid "Abstract"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: field.circ.billings.label:4607 field.aacs.billings.label:4701
1897 #: field.combcirc.billings.label:4776 field.acirc.billings.label:4865
1898 #: field.rodcirc.billings.label:12238
1899 msgid "Transaction Billings"
1900 msgstr "Billings transacción"
1901
1902 #: class.stgma.label:10579
1903 msgid "Mailing Address Stage"
1904 msgstr "Etapa Dirección de Correo"
1905
1906 #: class.aecr.label:3353
1907 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: field.bra.id.label:4998
1911 msgid "Resource Attribute ID"
1912 msgstr "Atributo de recursos ID"
1913
1914 #: field.crmf.is_percent.label:7699
1915 msgid "Is Percent"
1916 msgstr "Es Porcentaje"
1917
1918 #: field.acqfy.calendar.label:8885
1919 msgid "Calendar"
1920 msgstr "Calendario"
1921
1922 #: class.acqligad.label:9769
1923 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1924 msgstr "Elemento de línea generada definición del atributo"
1925
1926 #: field.bresv.summary.label:5088 field.mbt.summary.label:7153
1927 msgid "Payment Summary"
1928 msgstr "Resumen de pago"
1929
1930 #: class.asfge.label:6218
1931 msgid "Search Filter Group Entry"
1932 msgstr "Entrada de grupo Filtro de búsqueda"
1933
1934 #: class.bra.label:4996 field.brav.attr.label:5026
1935 #: field.bram.resource_attr.label:5051
1936 msgid "Resource Attribute"
1937 msgstr "Atributo de recursos"
1938
1939 #: class.acqpro.label:8553 field.acqpron.provider.label:8595
1940 #: field.acqinv.provider.label:8628 field.acqpa.provider.label:8749
1941 #: field.acqpc.provider.label:8781 field.acqpo.provider.label:9397
1942 #: field.acqpoh.provider.label:9448 field.jub.provider.label:9548
1943 #: field.acqlih.provider.label:9607 field.acqlipad.provider.label:9798
1944 #: field.acqphsm.provider.label:9827 field.acqedi.provider.label:9873
1945 msgid "Provider"
1946 msgstr "Proveedor"
1947
1948 #: class.qbv.label:10868 field.qxp.bind_variable.label:10898
1949 #: field.xbind.bind_variable.label:11011
1950 msgid "Bind Variable"
1951 msgstr "Variable de enlace"
1952
1953 #: field.qseq.id.label:10808
1954 msgid "Query Seq ID"
1955 msgstr "Consulta Sec ID"
1956
1957 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1958 msgid "Matches"
1959 msgstr "Coincide"
1960
1961 #: field.acqftr.transfer_user.label:8851
1962 msgid "Transfer User"
1963 msgstr "Transferir usuario"
1964
1965 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1844 field.ccmm.user_home_ou.label:1953
1966 msgid "User Home Lib"
1967 msgstr "Lib Inicio de usuario"
1968
1969 #: field.ancc.id.label:7790
1970 msgid "Non-cat Circulation ID"
1971 msgstr "No-cat Circulación ID"
1972
1973 #: field.vms.mtype.label:723
1974 msgid "Match Set Type"
1975 msgstr "Tipo de ajuste de Set"
1976
1977 #: field.puwoum.work_ou.label:7930
1978 msgid "Working Location"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: field.rp.func.label:276
1982 msgid "Population Function"
1983 msgstr "Función Población"
1984
1985 #: field.bresv.xact_start.label:5082 field.mbt.xact_start.label:7145
1986 #: field.rccbs.xact_start.label:12000
1987 msgid "Transaction Start Date/Time"
1988 msgstr "Inicio de transacción Fecha/Hora"
1989
1990 #: class.rmobbhol.label:12380
1991 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1992 msgstr ""
1993 "Abrir Equilibrio Circulación por Usuario Inicio Biblioteca y la Biblioteca "
1994 "Poseer"
1995
1996 #: class.qfr.label:10926
1997 msgid "From Relation"
1998 msgstr "De la relación"
1999
2000 #: class.chddv.label:3535
2001 msgid "Hard Due Date Values"
2002 msgstr "Duras valores de fecha de vencimiento"
2003
2004 #: field.asvq.survey.label:2173 field.asvr.survey.label:2446
2005 #: class.asv.label:6127
2006 msgid "Survey"
2007 msgstr "Encuesta"
2008
2009 #: field.aus.id.label:2337 field.awss.id.label:12739
2010 msgid "Setting ID"
2011 msgstr "Ajuste de ID"
2012
2013 #: class.cub.label:6930
2014 msgid "User Bucket"
2015 msgstr "Segmento de usuario"
2016
2017 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5710 field.acp.dummy_isbn.label:7420
2018 msgid "Dummy ISBN"
2019 msgstr "Maniquí ISBN"
2020
2021 #: field.ath.key.label:1325
2022 msgid "Hook Key"
2023 msgstr "Llave de gancho"
2024
2025 #: field.cmrcfld.marc_format.label:944 field.cmrcsubfld.marc_format.label:972
2026 msgid "MARC Format"
2027 msgstr "Formato MARC"
2028
2029 #: field.acn.label.label:3074 field.ahopl.call_number_label.label:6449
2030 #: field.acqlid.cn_label.label:9707 field.rccc.call_number_label.label:11934
2031 msgid "Call Number Label"
2032 msgstr "Etiqueta del número de llamada"
2033
2034 #: field.aua.county.label:4368 field.aal.county.label:4403
2035 #: field.acqpa.county.label:8747 field.acqpca.county.label:8812
2036 #: field.stgma.county.label:10587 field.stgba.county.label:10603
2037 msgid "County"
2038 msgstr "Condado"
2039
2040 #: field.acn.prefix.label:3082 field.cbc.prefix.label:12507
2041 msgid "Prefix"
2042 msgstr "Prefijo"
2043
2044 #: field.ahrn.pub.label:6553
2045 msgid "Pub?"
2046 msgstr "¿Taberna?"
2047
2048 #: field.cmf.display_xpath.label:2893
2049 msgid "Display XPath"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: field.jub.expected_recv_time.label:9554
2053 msgid "Expected Receive Date"
2054 msgstr "Fecha de recepción esperada"
2055
2056 #: field.aoupa.circ_mod.label:6080 field.act.circ_modifier.label:7648
2057 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9714 field.rccc.circ_modifier.label:11924
2058 #: field.rocit.circ_modifier.label:12276
2059 msgid "Circ Modifier"
2060 msgstr "Modificador Circ"
2061
2062 #: field.atul.update_time.label:1579
2063 msgid "Event Update Time"
2064 msgstr "Evento Tiempo de Actualización"
2065
2066 #: field.rsr.series_title.label:10185
2067 msgid "Series Title (normalized)"
2068 msgstr "Título de la serie (normalizado)"
2069
2070 #: field.acqfcb.amount.label:9129
2071 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2072 msgstr "El balance de gastado y gravados"
2073
2074 #: field.actscsf.one_only.label:6876 field.ascsf.one_only.label:8141
2075 msgid "Exclusive?"
2076 msgstr "¿Exclusivo?"
2077
2078 #: field.aufh.current_copy.label:7822
2079 msgid "Non-fulfilling Copy"
2080 msgstr "No cumplimiento de Copia"
2081
2082 #: field.qsq.type.label:10788
2083 msgid "Query type"
2084 msgstr "Tipo de consulta"
2085
2086 #: class.rof.label:9998
2087 msgid "Output Folder"
2088 msgstr "Folder de Output"
2089
2090 #: field.stgu.row_id.label:10544 field.stgc.row_id.label:10571
2091 #: field.stgma.row_id.label:10581 field.stgba.row_id.label:10597
2092 #: field.stgsc.row_id.label:10613 field.stgs.row_id.label:10624
2093 msgid "Row ID"
2094 msgstr "Identificación fila"
2095
2096 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5663
2097 msgid "Caption/Pattern"
2098 msgstr "Titulo/ Diseño"
2099
2100 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2101 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2102 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:889
2103 #: field.cmrcfld.description.label:948 field.cmrcsubfld.description.label:976
2104 #: field.crad.description.label:1000 field.ccvm.description.label:1178
2105 #: field.ath.description.label:1327 field.atcol.description.label:1344
2106 #: field.atval.description.label:1352 field.atreact.description.label:1368
2107 #: field.atclean.description.label:1384 field.ccm.description.label:1631
2108 #: field.chmm.description.label:1917 field.ccmm.description.label:1976
2109 #: field.cclg.description.label:2009 field.ccls.description.label:2030
2110 #: field.acs.description.label:2509 field.acsaf.description.label:2537
2111 #: field.at.description.label:2609 field.aba.description.label:2631
2112 #: field.cam.description.label:2986 field.cust.description.label:3798
2113 #: field.asv.description.label:6131 field.pgt.description.label:7714
2114 #: field.acqcr.description.label:9375 field.acqliat.description.label:9649
2115 #: field.acqliad.description.label:9738 field.acqlimad.description.label:9753
2116 #: field.acqligad.description.label:9773 field.acqliuad.description.label:9783
2117 #: field.acqlipad.description.label:9796 field.acqlilad.description.label:9856
2118 #: field.acqclt.description.label:10401 field.acqclet.description.label:10421
2119 #: field.acqclp.description.label:10498 field.qbv.description.label:10873
2120 #: field.cfdi.description.label:11560
2121 msgid "Description"
2122 msgstr "Descripción"
2123
2124 #: field.csp.org_depth.label:4282
2125 msgid "Org Depth"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: field.acqpl.entry_count.label:9352
2129 msgid "Entry Count"
2130 msgstr "Contador de entrada"
2131
2132 #: class.acqpa.label:8742
2133 msgid "Provider Address"
2134 msgstr "Dirección del proveedor"
2135
2136 #: class.mtfe.label:7845
2137 msgid "Title Field Entry"
2138 msgstr "Campo Entrada del título"
2139
2140 #: class.clm.label:2769
2141 msgid "Language Map"
2142 msgstr "Mapa de idioma"
2143
2144 #: field.crad.filter.label:1002
2145 msgid "Filter?"
2146 msgstr "¿Filtrar?"
2147
2148 #: field.brsrc.attr_maps.label:4974 field.bra.attr_maps.label:5004
2149 #: field.brav.attr_maps.label:5028
2150 msgid "Resource Attribute Maps"
2151 msgstr "Mapas atributo de recurso"
2152
2153 #: field.asv.usr_summary.label:6140
2154 msgid "Display in User Summary"
2155 msgstr "Pantalla en el resumen de usuario"
2156
2157 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:11948
2158 msgid "Legacy CAT1 Value"
2159 msgstr "Legado CAT1 Valor"
2160
2161 #: field.qfr.parent_relation.label:10935
2162 msgid "Parent Relation ID"
2163 msgstr "Identificación relación padres"
2164
2165 #: field.acn.uri_maps.label:3078
2166 msgid "URI Maps"
2167 msgstr "Mapas de URI"
2168
2169 #: field.circ.checkin_time.label:4579 field.aacs.checkin_time.label:4674
2170 #: field.combcirc.checkin_time.label:4748 field.acirc.checkin_time.label:4837
2171 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12216
2172 msgid "Check In Date/Time"
2173 msgstr "La fecha de entrada / hora"
2174
2175 #: field.act.owning_lib.label:7630 field.rocit.owning_lib.label:12286
2176 msgid "Owning Lib"
2177 msgstr "Ser propietario de Lib"
2178
2179 #: field.mbts.last_billing_type.label:2201
2180 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2229
2181 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12013
2182 msgid "Last Billing Type"
2183 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2184
2185 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2186 msgid "Boolean Operator"
2187 msgstr "Operador de Boole"
2188
2189 #: field.qsi.stored_query.label:10965 field.qobi.stored_query.label:10980
2190 msgid "Stored Query ID"
2191 msgstr "Identificación de consulta almacenada"
2192
2193 #: field.atevdef.message_library_path.label:1450
2194 msgid "Message Library Path"
2195 msgstr "Ruta de la biblioteca Mensaje"
2196
2197 #: class.cclsgm.label:2124
2198 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2199 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Grupo"
2200
2201 #: field.sre.active.label:5385
2202 msgid "Is Active"
2203 msgstr "Está activo"
2204
2205 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3664
2206 msgid "User/Working Location Map"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: field.acsaf.nfi.label:2535
2210 msgid "Non-filing Indicator"
2211 msgstr "Indicador de no presentación"
2212
2213 #: class.uvs.label:11311
2214 msgid "URL Verification Session"
2215 msgstr "Sesión Verificación URL"
2216
2217 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2218 msgid "Overlay Match ID"
2219 msgstr "Superposición de ajuste de ID"
2220
2221 #: field.aihu.org_unit.label:2370 field.ancihu.org_unit.label:2389
2222 #: field.acqcr.org_unit.label:9373
2223 msgid "Using Library"
2224 msgstr "Usando biblioteca"
2225
2226 #: field.ergbhu.update_type.label:10260
2227 msgid "Update Type"
2228 msgstr "Tipo de actualización"
2229
2230 #: field.atenv.id.label:1399
2231 msgid "Environment ID"
2232 msgstr "Medio Ambiente ID"
2233
2234 #: field.bre.marc.label:3192
2235 msgid "MARC21Slim"
2236 msgstr "MARC21Slim"
2237
2238 #: field.acqpron.edit_time.label:8598 field.acqpl.edit_time.label:9350
2239 #: field.acqpo.edit_time.label:9396 field.acqpoh.edit_time.label:9447
2240 #: field.acqpon.edit_time.label:9477 field.jub.edit_time.label:9550
2241 #: field.acqlih.edit_time.label:9612 field.acqlin.edit_time.label:9671
2242 msgid "Edit Time"
2243 msgstr "Editar hora"
2244
2245 #: field.aum.title.label:2253 field.auml.title.label:2276
2246 #: field.mwde.title.label:4036 field.ssubn.title.label:5494
2247 #: field.sdistn.title.label:5570 field.sin.title.label:5818
2248 #: field.ahrn.title.label:6550 field.aur.title.label:8395
2249 #: field.aurs.title.label:8469 field.acqpoi.title.label:9511
2250 #: field.rocit.title.label:12266
2251 msgid "Title"
2252 msgstr "Título"
2253
2254 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:7122
2255 msgid "Bib Source"
2256 msgstr "Bib Fuente"
2257
2258 #: field.ccat.at_owning.label:7534
2259 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4605
2263 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4863
2264 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2265 msgstr "Comprobando Fecha/Hora de Escaneo"
2266
2267 #: field.rb.horizon_age.label:303
2268 msgid "Age Horizon"
2269 msgstr "Horizonte de la Edad"
2270
2271 #: field.acqinv.payment_auth.label:8634
2272 msgid "Payment Auth"
2273 msgstr "El pago de autenticación"
2274
2275 #: class.mwp.label:7259
2276 msgid "Work Payment"
2277 msgstr "Pago de Trabajo"
2278
2279 #: class.acirc.label:4833
2280 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2281 msgstr "Envejecido (patronless) Circulación"
2282
2283 #: class.cbho.label:2939
2284 msgid "Best-Hold Sort Order"
2285 msgstr "Mejor-sosten Orden de Clasificación"
2286
2287 #: field.vmsp.quality.label:748
2288 msgid "Importance"
2289 msgstr "Importancia"
2290
2291 #: class.acqfsrcb.label:9213
2292 msgid "Funding Source Balance"
2293 msgstr "Equilibrio Fuente de fondos"
2294
2295 #: class.pugm.label:8273
2296 msgid "User Group Map"
2297 msgstr "Grupo de Usuarios Mapa"
2298
2299 #: field.cbho.approx.label:2946
2300 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2301 msgstr "Ajustado de captura Lugar de recogida Lib proximidad"
2302
2303 #: field.cmrcfld.repeatable.label:950 field.cmrcsubfld.repeatable.label:977
2304 msgid "Repeatable?"
2305 msgstr "Repetible?"
2306
2307 #: field.aua.street2.label:4373 field.aal.street2.label:4401
2308 #: field.acqpca.street2.label:8817 field.stgma.street2.label:10585
2309 #: field.stgba.street2.label:10601
2310 msgid "Street (2)"
2311 msgstr "Calle (2)"
2312
2313 #: class.ccmlsm.label:2045
2314 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2315 msgstr "Matriz de circulación límite establecidos Mapa"
2316
2317 #: field.acs.thesauri.label:2511 field.acsaf.thesauri.label:2541
2318 msgid "Thesauri"
2319 msgstr "Tesauros"
2320
2321 #: field.cclsgm.limit_group.label:2128
2322 msgid "Limit Group"
2323 msgstr "Grupo límite"
2324
2325 #: class.mbeshm.label:4124
2326 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2327 msgstr "Navegar combinado Entrada simple Autoridad rúbrica Mapa"
2328
2329 #: field.au.barred.label:3608
2330 msgid "Barred"
2331 msgstr "Prohibido"
2332
2333 #: field.ctcl.name.label:11854
2334 msgid "Text Search Config Name"
2335 msgstr "Texto de búsqueda de nombres de configuración"
2336
2337 #: class.ateo.label:1302
2338 msgid "Event Output"
2339 msgstr "Salida de Evento"
2340
2341 #: field.aba.fields.label:2632
2342 msgid "Authority Fields"
2343 msgstr "Los campos autoridad"
2344
2345 #: field.ccls.global.label:2029
2346 msgid "Global"
2347 msgstr "Global"
2348
2349 #: field.cmf.data_sources.label:2900
2350 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: field.cbho.depth.label:2949
2354 msgid "Hold Selection Depth"
2355 msgstr "Mantenga selección de profundidad"
2356
2357 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2358 #: field.acsaf.tag.label:2532 field.acsbf.tag.label:2569
2359 #: field.mfr.tag.label:3894 field.cmfpm.tag.label:11248
2360 #: field.uvu.tag.label:11428 field.acptcm.tag.label:12660
2361 msgid "Tag"
2362 msgstr "Etiqueta"
2363
2364 #: field.acqf.rollover.label:9019 field.acqfsum.rollover.label:9261
2365 msgid "Rollover"
2366 msgstr "Traspaso"
2367
2368 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2369 #: field.crad.xpath.label:1008 field.cmf.xpath.label:2886
2370 #: field.acqlimad.xpath.label:9754 field.acqligad.xpath.label:9774
2371 #: field.acqlipad.xpath.label:9797 field.uvus.xpath.label:11386
2372 msgid "XPath"
2373 msgstr "XPath"
2374
2375 #: class.vmsp.label:738
2376 msgid "Record Matching Definition"
2377 msgstr "Definición registro coincidente"
2378
2379 #: field.ahf.heading_xpath.label:2752
2380 msgid "Heading XPath"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: field.mrd.date2.label:4262
2384 msgid "Date2"
2385 msgstr "Fecha2"
2386
2387 #: class.aum.label:2246
2388 msgid "User Message"
2389 msgstr "Mensaje usuario"
2390
2391 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:871
2392 #: field.crad.label.label:999 field.cracct.label.label:1202
2393 #: field.czs.label.label:1227 field.cza.label.label:1256
2394 #: field.czifm.label.label:1280 field.atenv.label.label:1403
2395 #: field.aiit.name.label:1650 field.acqim.name.label:1668
2396 #: field.ccpbt.label.label:1684 field.ccnbt.label.label:1700
2397 #: field.cbrebt.label.label:1760 field.cubt.label.label:1776
2398 #: field.cmc.label.label:2856 field.cmf.label.label:2883
2399 #: field.acns.label.label:3030 field.acnp.label.label:3049
2400 #: field.auri.label.label:3111 field.cuat.label.label:3711
2401 #: field.atb.label.label:3750 field.cust.label.label:3797
2402 #: field.csp.label.label:4279 field.sdist.label.label:5524
2403 #: field.siss.label.label:5664 field.acqcr.label.label:9374
2404 #: field.acqedi.label.label:9865 field.aea.label.label:9908
2405 #: field.aeas.label.label:9924 field.qbv.label.label:10871
2406 #: field.cmpctm.label.label:11265 field.cmpcsm.label.label:11282
2407 #: field.cmpcvm.label.label:11299 field.cctt.label.label:12618
2408 #: field.acpt.label.label:12637
2409 msgid "Label"
2410 msgstr "Etiqueta"
2411
2412 #: class.at.label:2604
2413 msgid "Authority Thesaurus"
2414 msgstr "Tesauro Autoridad"
2415
2416 #: field.vmsp.parent.label:741
2417 msgid "Expression Tree Parent"
2418 msgstr "Expresión de Padres Árbol"
2419
2420 #: field.cmfinm.norm.label:907 field.crainm.norm.label:1154
2421 msgid "Normalizer"
2422 msgstr "Normalizador"
2423
2424 #: field.mrd.item_form.label:4253
2425 msgid "Form"
2426 msgstr "Formulario"
2427
2428 #: field.bre.subscriptions.label:3211
2429 msgid "Subscriptions"
2430 msgstr "Suscripciones"
2431
2432 #: field.acqie.actual_cost.label:8673 field.acqii.actual_cost.label:8710
2433 msgid "Actual Cost"
2434 msgstr "Costo Actual"
2435
2436 #: field.csc.email_gateway.label:1037
2437 msgid "Email Gateway"
2438 msgstr "Pasarela de correo electrónico"
2439
2440 #: field.puwoum.id.label:7928
2441 msgid "User/Working Location Map ID"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: class.crainm.label:1150
2445 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2446 msgstr "SVF Registro de atributos de Indexación Normalizador Mapa"
2447
2448 #: field.mfr.ind2.label:3891
2449 msgid "Indicator 2"
2450 msgstr "Indicador 2"
2451
2452 #: field.au.checkins.label:3659 field.aou.checkins.label:6707
2453 msgid "Checkins"
2454 msgstr "Confirmaciones"
2455
2456 #: field.actscsf.field.label:6874 field.ascsf.field.label:8139
2457 msgid "Field Identifier"
2458 msgstr "El campo Identificador"
2459
2460 #: field.cmf.display_field.label:2892
2461 msgid "Display Field?"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: field.cblvl.code.label:6005
2465 msgid "Bib Level Code"
2466 msgstr "Código Nivel Bib"
2467
2468 #: field.acpl.id.label:5269 field.acplo.location.label:5348
2469 msgid "Location ID"
2470 msgstr "ID de la ubicación"
2471
2472 #: field.acqdf.owner.label:10295
2473 msgid "Formula Owner"
2474 msgstr "Fórmula Propietario"
2475
2476 #: class.sdist.label:5517 field.sdistn.distribution.label:5565
2477 #: field.sstr.distribution.label:5598 field.sasum.distribution.label:5846
2478 #: field.sbsum.distribution.label:5871 field.sssum.distribution.label:5898
2479 #: field.sisum.distribution.label:5925
2480 msgid "Distribution"
2481 msgstr "Distribución"
2482
2483 #: field.bre.simple_record.label:3209
2484 msgid "Simple Record Extracts "
2485 msgstr "Los extractos simples de registro "
2486
2487 #: class.actsce.label:7173
2488 msgid "User Stat Cat Entry"
2489 msgstr "Entrada Cat Stat Usuario"
2490
2491 #: field.au.juvenile.label:3644
2492 msgid "Juvenile"
2493 msgstr "Juvenil"
2494
2495 #: class.acqftm.label:12412
2496 msgid "Fund Tag Map"
2497 msgstr "Fondo mapa de la etiqueta"
2498
2499 #: class.acn.label:3065 field.sunit.call_number.label:5700
2500 #: field.acp.call_number.label:7410
2501 msgid "Call Number/Volume"
2502 msgstr "Número de Llamadas/Volumen"
2503
2504 #: class.spt.label:5949
2505 msgid "Prediction Pattern Template"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: field.bre.display_entries.label:3214
2509 msgid "Display Fields"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: field.atul.user_data.label:1583
2513 msgid "Event User Data"
2514 msgstr "Evento de datos de usuario"
2515
2516 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6075
2517 msgid "Item Circ Lib"
2518 msgstr "Tema Circ Lib"
2519
2520 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11745
2521 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11801
2522 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2523 msgstr "En todas partes se puede sujetar recuento de copias"
2524
2525 #: field.sunit.notes.label:5732 field.acp.notes.label:7440
2526 msgid "Copy Notes"
2527 msgstr "Copiar notas"
2528
2529 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2530 msgid "Deposit"
2531 msgstr "Depósito"
2532
2533 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2534 msgid "Match ID"
2535 msgstr "ID de Partida"
2536
2537 #: class.mbe.label:4101
2538 msgid "Combined Browse Entry"
2539 msgstr "Entrada combinada Navegar"
2540
2541 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1821 field.ccmw.juvenile_flag.label:1853
2542 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1962
2543 msgid "Juvenile?"
2544 msgstr "¿Juvenil?"
2545
2546 #: field.actscecm.stat_cat.label:7860 field.aaactsc.stat_cat.label:12554
2547 #: field.aaasc.stat_cat.label:12566
2548 msgid "Statistical Category"
2549 msgstr "Categoría estadística"
2550
2551 #: field.ahr.usr.label:6271 field.ahopl.usr.label:6421
2552 #: field.alhr.usr.label:6506
2553 msgid "Hold User"
2554 msgstr "Usuario Hold"
2555
2556 #: field.vst.total_actions.label:827
2557 msgid "Total Actions"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2561 msgid "Circulate"
2562 msgstr "Circular"
2563
2564 #: class.abl.label:2721
2565 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2566 msgstr "Autoridad de Registro bibliográfico-Enlace"
2567
2568 #: field.aur.isxn.label:8393 field.aurs.isxn.label:8467
2569 msgid "ISxN"
2570 msgstr "ISxN"
2571
2572 #: field.acn.edit_date.label:3071 field.sunit.edit_date.label:5715
2573 #: field.acp.edit_date.label:7425
2574 msgid "Last Edit Date/Time"
2575 msgstr "Última edición Fecha/Hora"
2576
2577 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2578 msgid "Queue ID"
2579 msgstr "Identificación de colas"
2580
2581 #: class.cmrcfmt.label:925
2582 msgid "MARC Formats"
2583 msgstr "Formatos MARC"
2584
2585 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6082
2586 msgid "Absolute adjustment?"
2587 msgstr "Ajuste absoluta?"
2588
2589 #: field.cuat.ehow.label:3710
2590 msgid "Event Mechanism"
2591 msgstr "Mecanismo de eventos"
2592
2593 #: field.rxbt.unvoided.label:10237
2594 msgid "Unvoided Billing Amount"
2595 msgstr "Monto de facturación no viciada"
2596
2597 #: field.actsce.stat_cat.label:7177 field.actsced.stat_cat.label:7191
2598 #: field.asce.stat_cat.label:8124
2599 msgid "Stat Cat"
2600 msgstr "Cat Stat"
2601
2602 #: field.asc.required.label:6840 field.actsc.required.label:6900
2603 msgid "Required"
2604 msgstr "Requerido"
2605
2606 #: class.rp.label:266
2607 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2608 msgstr "Parámetro de Popularidad Estadística"
2609
2610 #: field.cmfvm.virtual.label:2922
2611 msgid "Virtual"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:11945
2615 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2616 msgstr "Dewey Rango - Cientos"
2617
2618 #: class.qxp.label:10881 field.qsi.expression.label:10967
2619 #: field.qobi.expression.label:10982
2620 msgid "Expression"
2621 msgstr "Expresión"
2622
2623 #: field.circ.auto_renewal.label:4617
2624 msgid "Auto Renewal"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: class.acqedi.label:9862 field.acqedim.account.label:9965
2628 msgid "EDI Account"
2629 msgstr "Cuenta EDI"
2630
2631 #: class.uvus.label:11377
2632 msgid "URL Verification URL Selector"
2633 msgstr "Selector de URL Verificación URL"
2634
2635 #: field.cracct.last_activity.label:1209 field.acqedi.last_activity.label:9872
2636 msgid "Last Activity"
2637 msgstr "Última actividad"
2638
2639 #: field.cclsgm.check_only.label:2129
2640 msgid "Check Only"
2641 msgstr "Sólo comprobar"
2642
2643 #: field.aouctn.children.label:6778
2644 msgid "Children"
2645 msgstr "Hijos"
2646
2647 #: field.ocirccount.out.label:4523 field.ocirclist.out.label:4565
2648 msgid "Out"
2649 msgstr "Reducir"
2650
2651 #: field.aupr.has_been_reset.label:2329
2652 msgid "Was Reset?"
2653 msgstr "Se ha restablecido?"
2654
2655 #: field.au.settings.label:3600
2656 msgid "All User Settings"
2657 msgstr "Opciones de Todos los Usuarios"
2658
2659 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12274
2660 msgid "Dewy Hundreds"
2661 msgstr "Cientos de rocío"
2662
2663 #: field.pgt.perm_interval.label:7718
2664 msgid "User Expiration Interval"
2665 msgstr "Intervalo de caducidad de usuario"
2666
2667 #: class.acqliat.label:9645
2668 msgid "Line Item Alert Text"
2669 msgstr "Artículo línea texto de alerta"
2670
2671 #: field.rrbs.score.label:253
2672 msgid "Score"
2673 msgstr "Puntuación:"
2674
2675 #: class.mrd.label:4244
2676 msgid "Basic Record Descriptor"
2677 msgstr "Registro básica descriptor"
2678
2679 #: field.chmm.transit_range.label:1913
2680 msgid "Transit Range"
2681 msgstr "Rango de Transito"
2682
2683 #: field.ahopl.issuance_label.label:6450
2684 msgid "Issuance Label"
2685 msgstr "Emisión de la etiqueta"
2686
2687 #: field.mwp.id.label:7264 field.mgp.id.label:7289 field.mckp.id.label:7384
2688 #: field.mp.id.label:7967 field.mbp.id.label:8004 field.mndp.id.label:8043
2689 #: field.mdp.id.label:8067
2690 msgid "Payment ID"
2691 msgstr "Identificación Del Pago"
2692
2693 #: class.cbrebin.label:8110
2694 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2695 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos Nota"
2696
2697 #: field.chdd.forceto.label:3518
2698 msgid "Always Use?"
2699 msgstr "Usar siempre?"
2700
2701 #: class.cifm.label:2999
2702 msgid "Item Form Map"
2703 msgstr "Mapa Del Formulario Del Artículo"
2704
2705 #: field.jub.eg_bib_id.label:9552 field.acqlih.eg_bib_id.label:9614
2706 msgid "Evergreen Bib ID"
2707 msgstr "ID Bib Evergreen"
2708
2709 #: field.atevdef.granularity.label:1443
2710 msgid "Granularity"
2711 msgstr "Granularidad"
2712
2713 #: field.afs.pkey_value.label:10673
2714 msgid "Primary Key Value"
2715 msgstr "Valor de clave principal"
2716
2717 #: field.bra.name.label:5000
2718 msgid "Resource Attribute Name"
2719 msgstr "Atributo recurso de nombre"
2720
2721 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12096
2722 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12117
2723 msgid "Cancel Count"
2724 msgstr "Cancelar Conde"
2725
2726 #: class.acqft.label:12392
2727 msgid "Fund Tag"
2728 msgstr "Tag Fondo"
2729
2730 #: field.smhc.ind1.label:5859
2731 msgid "First Indicator"
2732 msgstr "Primer indicador"
2733
2734 #: field.cwa.hold_weights.label:1875
2735 msgid "Hold Weights"
2736 msgstr "Los pesos de retención"
2737
2738 #: field.mbts.usr.label:2207 field.mbtslv.usr.label:2235
2739 msgid "Billed User"
2740 msgstr "Usuario cargado en cuenta"
2741
2742 #: field.jub.queued_record.label:9561 field.acqlih.queued_record.label:9620
2743 msgid "Queued Vandelay Record"
2744 msgstr "En cola Vandelay Registro"
2745
2746 #: field.acqii.title.label:8706
2747 msgid "Title or Item Name"
2748 msgstr "Título o Nombre del elemento"
2749
2750 #: class.acqafcb.label:9183
2751 msgid "All Fund Combined Total"
2752 msgstr "Todo Fondo Total Combinado"
2753
2754 #: class.i18n_l.label:8324
2755 msgid "Locale"
2756 msgstr "Idioma"
2757
2758 #: class.mwde.label:4028
2759 msgid "Wide Display Entry"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2763 msgid "Recalculation Interval"
2764 msgstr "Intervalo de Recálculo"
2765
2766 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2767 msgid "Circ Mod Filter"
2768 msgstr "Filtro Circ Mod"
2769
2770 #: field.sunit.detailed_contents.label:5731
2771 msgid "Detailed Contents"
2772 msgstr "Contenido detalladas"
2773
2774 #: field.vii.id.label:363
2775 msgid "Import Item ID"
2776 msgstr "Identificación de importación de artículos"
2777
2778 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1282
2779 msgid "Record Attribute"
2780 msgstr "Registro de Atributos"
2781
2782 #: class.clfm.label:7243 field.rccc.lit_form.label:11927
2783 msgid "Literary Form"
2784 msgstr "Forma literaria"
2785
2786 #: field.ahr.prev_check_time.label:6264 field.ahopl.prev_check_time.label:6414
2787 #: field.alhr.prev_check_time.label:6499
2788 #: field.combahr.prev_check_time.label:6584
2789 #: field.aahr.prev_check_time.label:6643
2790 msgid "Last Targeting Date/Time"
2791 msgstr "La Focalización última Fecha/Hora"
2792
2793 #: field.ssr.rel.label:6117
2794 msgid "Relevance"
2795 msgstr "Relevancia"
2796
2797 #: field.rccc.language.label:11926
2798 msgid "Item Language"
2799 msgstr "Idioma de artículo"
2800
2801 #: class.acqlisum.label:12091
2802 msgid "Lineitem Summary"
2803 msgstr "Resumen línea de pedido"
2804
2805 #: class.vqarad.label:656
2806 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2807 msgstr "En cola Autoridad de Registro la definición del atributo"
2808
2809 #: field.cbho.cut.label:2948
2810 msgid "Hold Cut-in-line State"
2811 msgstr "Retener corte en línea Estado"
2812
2813 #: field.aout.opac_label.label:7047
2814 msgid "OPAC Label"
2815 msgstr "Etiqueta OPAC"
2816
2817 #: field.atevdef.usr_field.label:1444
2818 msgid "Opt-In User Field"
2819 msgstr "Opt-In Campo de usuario"
2820
2821 #: field.au.survey_responses.label:3603
2822 msgid "Survey Responses"
2823 msgstr "Respuestas de Encuestas"
2824
2825 #: field.acp.peer_record_maps.label:7450
2826 msgid "Peer Record Maps"
2827 msgstr "Los Mapas de Registros Peer"
2828
2829 #: field.acqofscred.sort_priority.label:8965
2830 msgid "Sort Priority"
2831 msgstr "Ordenar Prioridad"
2832
2833 #: class.acqscl.label:10465
2834 msgid "Serial Claim"
2835 msgstr "Reclamo de Serie"
2836
2837 #: field.cmcts.search_lang.label:11871 field.cmfts.search_lang.label:11896
2838 msgid "Search Language"
2839 msgstr "Buscar Idioma"
2840
2841 #: class.rsce2.label:11974
2842 msgid "CAT2 Entry"
2843 msgstr "Entrada CAT2"
2844
2845 #: field.acqedim.process_time.label:9969
2846 msgid "Time Processed"
2847 msgstr "Tiempo de Procesado"
2848
2849 #: field.aout.id.label:7045
2850 msgid "Type ID"
2851 msgstr "ID del Tipo"
2852
2853 #: class.bre.label:3179 field.brt.record.label:4940
2854 msgid "Bibliographic Record"
2855 msgstr "Registro Bibliográfico:"
2856
2857 #: field.ahrcc.id.label:8155
2858 msgid "Cause ID"
2859 msgstr "ID Causa"
2860
2861 #: field.acqinv.receiver.label:8627
2862 msgid "Receiver"
2863 msgstr "Receptor"
2864
2865 #: field.mp.cash_payment.label:7973 field.mbp.cash_payment.label:8011
2866 msgid "Cash Payment Detail"
2867 msgstr "Detalle Pago en efectivo"
2868
2869 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3889
2870 msgid "Field ID"
2871 msgstr "El Campo ID"
2872
2873 #: field.acqedi.in_dir.label:9874
2874 msgid "Incoming Directory"
2875 msgstr "Directorio Entrante"
2876
2877 #: field.qsq.from_clause.label:10791
2878 msgid "FROM Clause"
2879 msgstr "De Cláusula"
2880
2881 #: field.ancc.item_type.label:7791
2882 msgid "Non-cat Item Type"
2883 msgstr "No-cat Tipo de Artículo"
2884
2885 #: field.atev.user_data.label:1487
2886 msgid "User Data"
2887 msgstr "Datos de usuario"
2888
2889 #: class.aal.label:4393
2890 msgid "Address Alert"
2891 msgstr "Alerta Dirección"
2892
2893 #: field.ccat.event.label:7531
2894 msgid "Event"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: field.mbts.balance_owed.label:2197 field.mbtslv.balance_owed.label:2225
2898 #: field.rccbs.balance_owed.label:12020
2899 msgid "Balance Owed"
2900 msgstr "Total Debido"
2901
2902 #: field.acsaf.bib_fields.label:2540
2903 msgid "Controlled Bib Fields"
2904 msgstr "Los campos controlada bib"
2905
2906 #: field.au.second_given_name.label:3637
2907 #: field.stgu.second_given_name.label:10552
2908 msgid "Middle Name"
2909 msgstr "Segundo nombre"
2910
2911 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2912 msgid "Min. Quality Ratio"
2913 msgstr "Min. Relación de la calidad"
2914
2915 #: field.aou.rsrc_types.label:6714
2916 msgid "Resource Types"
2917 msgstr "Tipos de Recursos"
2918
2919 #: class.cclg.label:2005
2920 msgid "Circulation Limit Group"
2921 msgstr "Circulación Grupo Límite"
2922
2923 #: field.aur.lineitem.label:8388 field.aurs.lineitem.label:8462
2924 #: field.acqie.lineitem.label:8667 field.acqlid.lineitem.label:9704
2925 msgid "PO Line Item"
2926 msgstr "Artículo PO Línea"
2927
2928 #: field.auact.etype.label:3729
2929 msgid "Activity Type"
2930 msgstr "Tipo de actividad"
2931
2932 #: field.acqedim.error_time.label:9970
2933 msgid "Time of Error"
2934 msgstr "Tiempo de error"
2935
2936 #: class.atev.label:1476
2937 msgid "Trigger Event Entry"
2938 msgstr "La entrada de activación de eventos"
2939
2940 #: field.rocit.age_protect.label:12289
2941 msgid "Age Protection"
2942 msgstr "Protección edad"
2943
2944 #: field.acqfc.name.label:8866
2945 msgid "Fiscal Calendar Name"
2946 msgstr "Calendario fiscal Nombre"
2947
2948 #: field.afs.error_msg.label:10675
2949 msgid "Error Message"
2950 msgstr "Mensaje de error"
2951
2952 #: class.czs.label:1224 field.czs.name.label:1226 field.cza.source.label:1254
2953 msgid "Z39.50 Source"
2954 msgstr "Z39.50 Fuente"
2955
2956 #: field.acn.record.label:3076 field.combcirc.copy_bib_record.label:4790
2957 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4878 field.sre.record.label:5386
2958 #: field.aur.eg_bib.label:8389 field.aurs.eg_bib.label:8463
2959 #: field.erccpo.bibid.label:10277
2960 msgid "Bib Record"
2961 msgstr "Record Bib"
2962
2963 #: field.aea.key.label:9907
2964 msgid "Key"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: field.vst.session_key.label:813
2968 msgid "Session Key"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: field.clfm.code.label:7245
2972 msgid "LitF Code"
2973 msgstr "Codigo LitF"
2974
2975 #: field.cifm.value.label:3002
2976 msgid "Item Form"
2977 msgstr "Forma del Ejemplar"
2978
2979 #: class.cit.label:2151
2980 msgid "Identification Type"
2981 msgstr "Tipo de identificación"
2982
2983 #: field.ahr.requestor.label:6267 field.ahopl.requestor.label:6417
2984 #: field.alhr.requestor.label:6502 field.stgu.requesting_usr.label:10559
2985 msgid "Requesting User"
2986 msgstr "Solicitando Usuario"
2987
2988 #: field.vst.workstation.label:816 field.auoi.opt_in_ws.label:854
2989 #: class.aws.label:1607 field.circ.workstation.label:4603
2990 #: field.aacs.workstation.label:4704 field.combcirc.workstation.label:4779
2991 #: field.acirc.workstation.label:4861 field.awss.workstation.label:12742
2992 msgid "Workstation"
2993 msgstr "Estación de trabajo"
2994
2995 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4527
2996 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4569
2997 msgid "Long Overdue"
2998 msgstr "desde hace mucho tiempo"
2999
3000 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12284
3001 msgid "Owning Lib Name"
3002 msgstr "Ser propietario Nombre Lib"
3003
3004 #: class.cmfinm.label:903
3005 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3006 msgstr "Metabib campo de Indexación Normalizador Mapa"
3007
3008 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
3009 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:6118
3010 #: field.bmpc.record.label:11234
3011 msgid "Record"
3012 msgstr "Registro"
3013
3014 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9270
3015 msgid "Total Encumbered"
3016 msgstr "Gravado Total"
3017
3018 #: field.aal.match_all.label:4398
3019 msgid "Match All Fields"
3020 msgstr "Coincidencia en todos los campos"
3021
3022 #: class.ath.label:1323
3023 msgid "Trigger Hook Point"
3024 msgstr "Gancho de puntos patillo"
3025
3026 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11697
3027 msgid "Hold/Copy Ratio"
3028 msgstr "Mantenga relación / copia"
3029
3030 #: field.bresv.return_time.label:5095
3031 msgid "Return Time"
3032 msgstr "Hora de Llegada"
3033
3034 #: field.qdt.is_composite.label:10824
3035 msgid "Is Composite"
3036 msgstr "Es de material Compuesto"
3037
3038 #: field.rocit.call_number_label.label:12272
3039 msgid "Callnumber Label"
3040 msgstr "Etiqueta CallNumber"
3041
3042 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1819 field.ccmw.marc_bib_level.label:1850
3043 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1907 field.ccmm.marc_bib_level.label:1959
3044 msgid "MARC Bib Level"
3045 msgstr "Marc Nivel Bib"
3046
3047 #: class.csc.label:1031
3048 msgid "SMS Carrier"
3049 msgstr "Operadora de SMS"
3050
3051 #: field.mp.check_payment.label:7976 field.mbp.check_payment.label:8014
3052 msgid "Check Payment Detail"
3053 msgstr "Comprobar los detalles del pago"
3054
3055 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8571
3056 msgid "Default # Copies"
3057 msgstr "#Copies Predeterminados"
3058
3059 #: class.acqpc.label:8778
3060 msgid "Provider Contact"
3061 msgstr "Proveedor Contacto"
3062
3063 #: field.rccc.circ_lib_id.label:11920
3064 msgid "Library Circulation Location Link"
3065 msgstr "Circulación de la biblioteca de enlace de ubicación"
3066
3067 #: field.acpl.orders.label:5273 field.aou.copy_location_orders.label:6710
3068 msgid "Copy Location Orders"
3069 msgstr "órdenes de copia de localización"
3070
3071 #: field.acqafcb.amount.label:9186
3072 msgid "Total Combined Balance"
3073 msgstr "Saldo Total Combinado"
3074
3075 #: field.pgt.usergroup.label:7720
3076 msgid "Is User Group"
3077 msgstr "Es grupo de usuarios"
3078
3079 #: field.acqfdeb.debit_type.label:8984
3080 msgid "Debit Type"
3081 msgstr "Tipo de débito"
3082
3083 #: class.ssr.label:6114
3084 msgid "Search Result"
3085 msgstr "Resultado de la búsqueda"
3086
3087 #: field.ausp.set_date.label:4340
3088 msgid "Set Date"
3089 msgstr "Configurar Fecha"
3090
3091 #: field.bre.fingerprint.label:3189 field.rmsr.fingerprint.label:10132
3092 #: field.rssr.fingerprint.label:10156 field.rsr.fingerprint.label:10176
3093 msgid "Fingerprint"
3094 msgstr "Huella digital"
3095
3096 #: class.vibtg.label:335
3097 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
3098 msgstr "Grupos de importación/Superposición de campo para la Remoción"
3099
3100 #: field.ateo.data.label:1306
3101 msgid "Data"
3102 msgstr "Dato"
3103
3104 #: field.smhc.ind2.label:5860
3105 msgid "Second Indicator"
3106 msgstr "Segundo Indicador"
3107
3108 #: class.i18n.label:8284
3109 msgid "i18n Core"
3110 msgstr "Centro i18n"
3111
3112 #: field.combahr.staff_placed.label:6591 field.aahr.staff_placed.label:6650
3113 msgid "Staff Placed?"
3114 msgstr "El personal colocado?"
3115
3116 #: class.circ.label:4575 field.rccc.id.label:11918
3117 msgid "Circulation"
3118 msgstr "Circulación"
3119
3120 #: field.cgf.enabled.label:873 field.atevdef.active.label:1430
3121 #: field.cuat.enabled.label:3713
3122 msgid "Enabled"
3123 msgstr "Activado"
3124
3125 #: field.qfr.type.label:10929
3126 msgid "From Relation Type"
3127 msgstr "Del tipo de relación"
3128
3129 #: class.rhcrpb.label:11644
3130 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3131 msgstr "Mantener / Porcentaje de la copia por bib"
3132
3133 #: field.artc.reservation.label:8175
3134 msgid "Reservation requiring Transit"
3135 msgstr "Reservación de tránsito que requiere"
3136
3137 #: field.acp.tags.label:7455 class.acpt.label:12633
3138 msgid "Copy Tags"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: field.asvq.id.label:2171
3142 msgid "Question ID"
3143 msgstr "Identificación pregunta"
3144
3145 #: class.acqpon.label:9471
3146 msgid "PO Note"
3147 msgstr "Nota PO"
3148
3149 #: field.aeas.attr_maps.label:9925
3150 msgid "Mapped EDI Attributes"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: field.czs.transmission_format.label:1232
3154 msgid "Transmission Format"
3155 msgstr "Formato de transmisión"
3156
3157 #: field.acqpoh.audit_action.label:9440 field.acqlih.audit_action.label:9602
3158 msgid "Audit Action"
3159 msgstr "Acción de Auditoría"
3160
3161 #: field.chddv.active_date.label:3540
3162 msgid "Active Date"
3163 msgstr "Fecha Activa"
3164
3165 #: field.qsf.subfield_type.label:10835
3166 msgid "Subfield Type"
3167 msgstr "Tipo de Subcampo"
3168
3169 #: field.acqfsrcct.amount.label:9196
3170 msgid "Total Credits to Funding Source"
3171 msgstr "Créditos totales a la fuente de financiación"
3172
3173 #: class.mct.label:3158
3174 msgid "Collections Tracker"
3175 msgstr "Colecciones Rastreador"
3176
3177 #: field.qsi.grouped_by.label:10969
3178 msgid "Is Grouped By"
3179 msgstr "Se Agrupa Por"
3180
3181 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3182 msgid "Fixed Rating"
3183 msgstr "Calificación Fija"
3184
3185 #: field.cmrcfld.tag.label:946 field.cmrcsubfld.tag.label:974
3186 #: field.crad.tag.label:1005
3187 msgid "MARC Tag"
3188 msgstr "Etiqueta de MARC"
3189
3190 #: field.czs.db.label:1230
3191 msgid "DB"
3192 msgstr "BD"
3193
3194 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3195 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2837
3196 msgid "Field"
3197 msgstr "Campo"
3198
3199 #: field.atb.org.label:3748 field.acpl.owning_lib.label:5272
3200 #: field.acplg.owner.label:5301 field.sre.owning_lib.label:5396
3201 msgid "Owning Org Unit"
3202 msgstr "Ser propietario de unidad organizativa"
3203
3204 #: field.scap.chron_5.label:5434
3205 msgid "Chron 5"
3206 msgstr "Chron 5"
3207
3208 #: field.scap.chron_4.label:5433
3209 msgid "Chron 4"
3210 msgstr "Chron 4"
3211
3212 #: field.mbts.xact_finish.label:2208 field.mbtslv.xact_finish.label:2236
3213 msgid "Transaction Finish Time"
3214 msgstr "Transacción Vez Terminar"
3215
3216 #: field.scap.chron_1.label:5430
3217 msgid "Chron 1"
3218 msgstr "Chron 1"
3219
3220 #: field.scap.chron_3.label:5432
3221 msgid "Chron 3"
3222 msgstr "Chron 3"
3223
3224 #: field.scap.chron_2.label:5431
3225 msgid "Chron 2"
3226 msgstr "Chron 2"
3227
3228 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1483
3229 #: field.bresv.start_time.label:5090 field.uvva.start_time.label:11481
3230 msgid "Start Time"
3231 msgstr "Hora de Inicio"
3232
3233 #: class.xop.label:11169 class.xser.label:11187
3234 msgid "Operator Expression"
3235 msgstr "La Expresión del Operador"
3236
3237 #: field.rxbt.total.label:10239
3238 msgid "Total Billing Amount"
3239 msgstr "Monto Total de Facturación"
3240
3241 #: field.afsg.rollback_group.label:10641
3242 msgid "Rollback Group"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: field.circ.xact_finish.label:4600 field.aacs.xact_finish.label:4694
3246 #: field.combcirc.xact_finish.label:4769 field.acirc.xact_finish.label:4858
3247 #: field.bresv.xact_finish.label:5081 field.mbt.xact_finish.label:7144
3248 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12236
3249 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3250 msgstr "Finalizar Transacción Fecha/Hora"
3251
3252 #: field.acqedim.translate_time.label:9968
3253 msgid "Time Translated"
3254 msgstr "Tiempo Traducida"
3255
3256 #: class.acqfdt.label:9075
3257 msgid "Total Debit from Fund"
3258 msgstr "La deuda total del Fondo"
3259
3260 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3261 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3262 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.vst.name.label:814
3263 #: field.cgf.name.label:870 field.cin.name.label:888
3264 #: field.cmrcfmt.name.label:929 field.cmrcfld.name.label:947
3265 #: field.crad.name.label:998 field.csc.name.label:1035
3266 #: field.cza.name.label:1255 field.atevdef.name.label:1442
3267 #: field.atul.name.label:1572 field.ccm.name.label:1630
3268 #: field.bpt.name.label:1716 field.chmw.name.label:1808
3269 #: field.ccmw.name.label:1839 field.cclg.name.label:2008
3270 #: field.ccls.name.label:2025 field.aus.name.label:2338
3271 #: field.acs.name.label:2508 field.acsaf.name.label:2536
3272 #: field.at.name.label:2608 field.aba.name.label:2629
3273 #: field.cxt.name.label:2817 field.cmc.name.label:2855
3274 #: field.cmf.name.label:2884 field.cbho.name.label:2942
3275 #: field.acnc.name.label:3017 field.chdd.name.label:3517
3276 #: field.cust.name.label:3796 field.csp.name.label:4278
3277 #: field.auss.name.label:4428 field.acpl.name.label:5270
3278 #: field.acplg.name.label:5299 field.spt.name.label:5952
3279 #: field.asv.name.label:6134 field.aou.name.label:6694
3280 #: field.asc.name.label:6835 field.actsc.name.label:6893
3281 #: field.cnct.name.label:7023 field.ccat.name.label:7529
3282 #: field.act.name.label:7635 field.cbt.name.label:8345
3283 #: field.acqipm.name.label:8612 field.acqpc.name.label:8782
3284 #: field.acqf.name.label:9015 field.acqfsum.name.label:9257
3285 #: field.acqpl.name.label:9348 field.acqpo.name.label:9403
3286 #: field.acqpoh.name.label:9451 field.acqlia.attr_name.label:9690
3287 #: field.acqphsm.name.label:9828 field.qbv.name.label:10870
3288 #: field.uvs.name.label:11320 field.cfdfs.name.label:11580
3289 #: field.cfg.name.label:12577 field.awss.name.label:12740
3290 msgid "Name"
3291 msgstr "Nombre"
3292
3293 #: class.aaasc.label:12562
3294 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3295 msgstr "Circ-archivado de copia categoría estadística Entradas"
3296
3297 #: field.clm.code.label:2771 field.bre.language.label:3200
3298 msgid "Language Code"
3299 msgstr "Código de Idioma"
3300
3301 #: field.au.ws_ou.label:3604
3302 msgid "Workstation Org Unit"
3303 msgstr "Unidad de estación de trabajo org"
3304
3305 #: class.vmp.label:193
3306 msgid "Bib Import Merge Profile"
3307 msgstr "Bib de importación Merge Perfil"
3308
3309 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11798
3310 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3311 msgstr "Declara activa en Pickup Biblioteca y sus Descendientes"
3312
3313 #: field.qseq.seq_no.label:10810 field.qsf.seq_no.label:10834
3314 #: field.qfpd.seq_no.label:10859 field.qxp.seq_no.label:10887
3315 #: field.qcb.seq_no.label:10915 field.qfr.seq_no.label:10936
3316 #: field.qrc.seq_no.label:10952 field.qsi.seq_no.label:10966
3317 #: field.qobi.seq_no.label:10981 field.xbet.seq_no.label:10995
3318 #: field.xbind.seq_no.label:11010 field.xbool.seq_no.label:11024
3319 #: field.xcase.seq_no.label:11038 field.xcast.seq_no.label:11053
3320 #: field.xcol.seq_no.label:11070 field.xex.seq_no.label:11085
3321 #: field.xfunc.seq_no.label:11100 field.xin.seq_no.label:11116
3322 #: field.xisnull.seq_no.label:11133 field.xnull.seq_no.label:11148
3323 #: field.xnum.seq_no.label:11161 field.xop.seq_no.label:11174
3324 #: field.xser.seq_no.label:11192 field.xstr.seq_no.label:11206
3325 #: field.xsubq.seq_no.label:11219
3326 msgid "Sequence Number"
3327 msgstr "Número de secuencia"
3328
3329 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3330 msgid "Last Checkin Scan Time"
3331 msgstr "La última conexión Tiempo de análisis"
3332
3333 #: field.vst.queue.label:822
3334 msgid "Source Queue"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: field.uvuv.res_text.label:11523
3338 msgid "Result Text"
3339 msgstr "Texto resultado"
3340
3341 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3342 #: field.auricnm.call_number.label:3126
3343 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4786
3344 #: field.acirc.copy_call_number.label:4874
3345 msgid "Call Number"
3346 msgstr "Número De Llamada"
3347
3348 #: field.atev.template_output.label:1488
3349 msgid "Template Output"
3350 msgstr "Salida de la Plantilla"
3351
3352 #: field.aum.deleted.label:2252 field.auml.deleted.label:2275
3353 msgid "Deleted?"
3354 msgstr "¿Borrado?"
3355
3356 #: field.acqdf.id.label:10294 field.acqdfe.formula.label:10317
3357 msgid "Formula ID"
3358 msgstr "Fórmula ID"
3359
3360 #: field.act.mint_condition.label:7653
3361 msgid "Mint Condition?"
3362 msgstr "Perfecto estado?"
3363
3364 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12200
3365 msgid "Renewal"
3366 msgstr "Renovación"
3367
3368 #: class.bram.label:5047
3369 msgid "Resource Attribute Map"
3370 msgstr "Atributo de Recursos Mapa"
3371
3372 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:11995
3373 msgid "User Home Library Link"
3374 msgstr "Inicio de usuario Link Library"
3375
3376 #: class.cbc.label:12502
3377 msgid "Barcode Completions"
3378 msgstr "Terminaciones de código de barras"
3379
3380 #: field.acqpc.role.label:8783
3381 msgid "Role"
3382 msgstr "Papel"
3383
3384 #: field.au.day_phone.label:3615 field.stgu.day_phone.label:10554
3385 msgid "Daytime Phone"
3386 msgstr "Teléfono diurno"
3387
3388 #: field.bresv.email_notify.label:5106 field.ahr.email_notify.label:6252
3389 #: field.ahopl.email_notify.label:6402 field.alhr.email_notify.label:6489
3390 #: field.combahr.email_notify.label:6573 field.aahr.email_notify.label:6632
3391 msgid "Notify by Email?"
3392 msgstr "Notificación por correo electrónico?"
3393
3394 #: class.aech.label:3377
3395 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12098
3399 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12119
3400 msgid "Invoice Count"
3401 msgstr "Contador de la factura"
3402
3403 #: class.mups.label:77
3404 msgid "User Payment Summary"
3405 msgstr "Resumen del usuario Pago"
3406
3407 #: field.acqinv.recv_method.label:8631
3408 msgid "Receive Method"
3409 msgstr "Recibe Método"
3410
3411 #: field.au.notes.label:3654
3412 msgid "User Notes"
3413 msgstr "Notas para el usuario"
3414
3415 #: field.asc.id.label:6834 field.actsc.id.label:6892
3416 #: field.stgsc.statcat.label:10616
3417 msgid "Stat Cat ID"
3418 msgstr "Stat Cat ID"
3419
3420 #: field.mwde.subject_temporal.label:4049
3421 msgid "Temporal Subject"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: field.acp.copy_alerts.label:7456
3425 msgid "Copy Alerts"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: field.acqexr.from_currency.label:8535
3429 msgid "From Currency"
3430 msgstr "De moneda"
3431
3432 #: field.mrd.enc_level.label:4251
3433 msgid "ELvl"
3434 msgstr "ELvl"
3435
3436 #: field.qsq.use_all.label:10789
3437 msgid "Use ALL"
3438 msgstr "utilizar TODOS"
3439
3440 #: class.atreact.label:1365
3441 msgid "Trigger Event Reactor"
3442 msgstr "Evento desencadenante Reactor"
3443
3444 #: class.mde.label:3956
3445 msgid "Display Field Entry"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11746
3449 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3450 msgstr "Retener/Relación Copia en la Biblioteca Pickup"
3451
3452 #: field.acqf.combined_balance.label:9032
3453 msgid "Combined Balance"
3454 msgstr "Balance combinado"
3455
3456 #: field.acqii.po_item.label:8713 class.acqpoi.label:9505
3457 msgid "Purchase Order Item"
3458 msgstr "Orden de compra de artículos"
3459
3460 #: field.ahr.selection_ou.label:6269 field.ahopl.selection_ou.label:6419
3461 #: field.alhr.selection_ou.label:6504 field.combahr.selection_ou.label:6593
3462 #: field.aahr.selection_ou.label:6652
3463 msgid "Selection Locus"
3464 msgstr "Selección Locus"
3465
3466 #: field.atenv.collector.label:1402
3467 msgid "Collector"
3468 msgstr "Colector"
3469
3470 #: class.acqafet.label:9153
3471 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3472 msgstr "Todo Fondo Encumbrance total"
3473
3474 #: field.afs.name.label:10671
3475 msgid "Fieldset Name"
3476 msgstr "Nombre de Campos"
3477
3478 #: field.pgt.children.label:7713
3479 msgid "Child Groups"
3480 msgstr "Grupos hijos"
3481
3482 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3483 msgid "Last Checkin Time"
3484 msgstr "Última Hora de Llegada"
3485
3486 #: field.bre.tcn_value.label:3196 field.rmsr.tcn_value.label:10135
3487 #: field.rssr.tcn_value.label:10159 field.rsr.tcn_value.label:10179
3488 msgid "TCN Value"
3489 msgstr "Valor TCN"
3490
3491 #: field.act.location.label:7638 field.acqdfe.location.label:10321
3492 msgid "Location"
3493 msgstr "Ubicación"
3494
3495 #: class.cmpcvm.label:11294
3496 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3497 msgstr "MARC21 Física Característica Valor Mapa"
3498
3499 #: field.rsr.topic_subject.label:10190
3500 msgid "Topic Subjects (normalized)"
3501 msgstr "Asuntos de temas (normalizado)"
3502
3503 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8565
3504 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9405
3505 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9453
3506 msgid "Prepayment Required"
3507 msgstr "Prepago Requerido"
3508
3509 #: field.au.profile.label:3636 field.stgu.profile.label:10547
3510 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3511 msgstr "Principal (Perfil) grupo de permisos"
3512
3513 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3514 #: field.mfr.subfield.label:3893 field.smhc.subfield.label:5861
3515 #: field.acqphsm.subfield.label:9829 class.qsf.label:10830
3516 #: field.bmpc.subfield.label:11232 field.cmpcsm.subfield.label:11279
3517 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11298 field.uvu.subfield.label:11429
3518 msgid "Subfield"
3519 msgstr "Sub-campo"
3520
3521 #: field.acn.creator.label:3069 field.sunit.creator.label:5708
3522 #: field.acp.creator.label:7418
3523 msgid "Creating User"
3524 msgstr "Creación del Usuario"
3525
3526 #: field.sunit.holdable.label:5718 field.acp.holdable.label:7428
3527 msgid "Is Holdable"
3528 msgstr "Se puede retener"
3529
3530 #: field.acqlin.id.label:9667
3531 msgid "PO Line Item Note ID"
3532 msgstr "PO Elemento de línea Nota ID"
3533
3534 #: class.ergbhu.label:10256
3535 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3536 msgstr ""
3537 "ID de Bib mediante la celebración de Añadir / Eliminar Tiempo (actualización "
3538 "por lotes OCLC)"
3539
3540 #: class.acqftr.label:8843
3541 msgid "Fund Transfer"
3542 msgstr "Transferencia de Fondos"
3543
3544 #: field.circ.max_fine.label:4588 field.aacs.max_fine.label:4683
3545 #: field.combcirc.max_fine.label:4757 field.acirc.max_fine.label:4846
3546 #: field.brt.max_fine.label:4937 field.bresv.max_fine.label:5099
3547 #: field.crmf.amount.label:7696 field.rodcirc.max_fine.label:12225
3548 msgid "Max Fine Amount"
3549 msgstr "Max Fine Cantidad"
3550
3551 #: field.act.deposit.label:7643
3552 msgid "Deposit?"
3553 msgstr "¿Depositar?"
3554
3555 #: field.auss.target.label:4432 field.acqii.target.label:8714
3556 #: field.acqpoi.target.label:9516
3557 msgid "Target"
3558 msgstr "Objetivo"
3559
3560 #: field.qfr.subquery.label:10932
3561 msgid "Subquery ID"
3562 msgstr "Identificación subconsulta"
3563
3564 #: field.acqftm.tag.label:12416
3565 msgid "Tag ID"
3566 msgstr "ID Centro de Costo"
3567
3568 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1970 class.chdd.label:3514
3569 #: field.chddv.hard_due_date.label:3538
3570 msgid "Hard Due Date"
3571 msgstr "Duro Fecha de Vencimiento"
3572
3573 #: field.ahr.hold_type.label:6257 field.ahopl.hold_type.label:6407
3574 #: field.alhr.hold_type.label:6494 field.combahr.hold_type.label:6578
3575 #: field.aahr.hold_type.label:6637
3576 msgid "Hold Type"
3577 msgstr "Tipo de Retención"
3578
3579 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:8981
3580 msgid "Origin Currency"
3581 msgstr "Moneda Origen"
3582
3583 #: field.acqda.credit_amount.label:10388
3584 msgid "Credit Amount"
3585 msgstr "Cantidad Acreditada"
3586
3587 #: field.au.alias.label:3643
3588 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3589 msgstr "OPAC / Personal cliente posea Alias"
3590
3591 #: field.aou.children.label:6688
3592 msgid "Subordinate Organizational Units"
3593 msgstr "Unidades organizativas subordinadas"
3594
3595 #: field.mfr.value.label:3895
3596 msgid "Normalized Value"
3597 msgstr "Valor normalizado"
3598
3599 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3600 msgid "Checkout Workstation"
3601 msgstr "Estación De Trabajo para Prestamos"
3602
3603 #: class.cxt.label:2815
3604 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3605 msgstr "XML/XSLT de transformación Definición"
3606
3607 #: class.acqmapinv.label:12439
3608 msgid "Acq Map to Invoice View"
3609 msgstr "ACQ Mapa de Factura Ver"
3610
3611 #: class.asq.label:6183
3612 msgid "Search Query"
3613 msgstr "Consulta de la búsqueda"
3614
3615 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3616 msgid "Last Renewal Time"
3617 msgstr "La última vez Renovación"
3618
3619 #: class.acs.label:2505
3620 msgid "Authority Control Set"
3621 msgstr "Ajuste el control de la autoridad"
3622
3623 #: field.jub.source_label.label:9553 field.acqlih.source_label.label:9615
3624 msgid "Source Label"
3625 msgstr "Etiqueta origen"
3626
3627 #: field.acsaf.id.label:2529
3628 msgid "Control Set Authority Field ID"
3629 msgstr "Ajuste el control de la Autoridad El campo ID"
3630
3631 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6256
3632 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6406
3633 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6493
3634 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6577
3635 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6636
3636 msgid "Fulfillment Date/Time"
3637 msgstr "Cumplimiento de Fecha/Hora"
3638
3639 #: field.ausp.note.label:4346 field.srlu.note.label:5631
3640 #: field.mg.note.label:7097 field.mwp.note.label:7265
3641 #: field.mgp.note.label:7290 field.mckp.note.label:7385
3642 #: field.aca.note.label:7579 field.aaca.note.label:7607
3643 #: field.mp.note.label:7968 field.mbp.note.label:8005
3644 #: field.mndp.note.label:8044 field.mdp.note.label:8068
3645 #: field.mb.note.label:8251 field.acqinv.note.label:8636
3646 #: field.acqie.note.label:8670 field.acqii.note.label:8708
3647 #: field.acqftr.note.label:8852 field.acqfscred.note.label:8937
3648 #: field.acqofscred.note.label:8969 field.acqfa.note.label:9291
3649 #: field.acqfap.note.label:9325 field.acqpoi.note.label:9513
3650 #: field.acqlid.note.label:9715 field.acqcle.note.label:10456
3651 #: field.acqscle.note.label:10484
3652 msgid "Note"
3653 msgstr "Nota"
3654
3655 #: field.acqexr.to_currency.label:8536
3656 msgid "To Currency"
3657 msgstr "Para moneda"
3658
3659 #: class.xbet.label:10990
3660 msgid "Between Expression"
3661 msgstr "Entre la expresión"
3662
3663 #: field.ateo.events.label:1308
3664 msgid "Events"
3665 msgstr "Eventos"
3666
3667 #: field.act.circ_lib.label:7636 field.rocit.circ_lib.label:12287
3668 msgid "Circ Lib"
3669 msgstr "Circ Lib"
3670
3671 #: field.acn.id.label:3073
3672 msgid "Call Number/Volume ID"
3673 msgstr "Número de llamada/ID de volumen"
3674
3675 #: field.qfr.join_type.label:10937
3676 msgid "Join Type"
3677 msgstr "El tipo de combinación"
3678
3679 #: class.vqar.label:624
3680 msgid "Queued Authority Record"
3681 msgstr "En Cola Autoridad de Registro"
3682
3683 #: field.au.pref_family_name.label:3649
3684 #: field.stgu.pref_family_name.label:10562
3685 msgid "Preferred Last Name"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: field.circ.aaasc_entries.label:4616 field.aacs.aaasc_entries.label:4709
3689 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4792
3690 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4880
3691 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3692 msgstr "Archivados Copiar Stat-Cat Entradas"
3693
3694 #: class.acqclpa.label:10513 field.acrlid.claim_policy_action.label:12081
3695 msgid "Claim Policy Action"
3696 msgstr "Reclamar Acción Política"
3697
3698 #: field.chmw.id.label:1807
3699 msgid "Hold Weights ID"
3700 msgstr "Los Pesos de Retención ID"
3701
3702 #: field.bresv.payments.label:5085 field.mbt.payments.label:7150
3703 msgid "Payment Line Items"
3704 msgstr "Los Artículos de Línea de Pago"
3705
3706 #: field.sra.multiplier.label:6024
3707 msgid "Multiplier"
3708 msgstr "Multiplicador"
3709
3710 #: field.uvs.id.label:11319
3711 msgid "Session ID"
3712 msgstr "ID de Sesión"
3713
3714 #: field.atul.run_time.label:1577
3715 msgid "Event Run Time"
3716 msgstr "Evento Tiempo de Ejecución"
3717
3718 #: field.stgc.row_date.label:10572 field.stgma.row_date.label:10582
3719 #: field.stgba.row_date.label:10598 field.stgsc.row_date.label:10614
3720 #: field.stgs.row_date.label:10625
3721 msgid "Row Date"
3722 msgstr "Fila Fecha"
3723
3724 #: class.qobi.label:10977
3725 msgid "Order By Item"
3726 msgstr "Pedido por Clave"
3727
3728 #: class.cblvl.label:6003
3729 msgid "Bib Level Map"
3730 msgstr "Bib Nivel Mapa"
3731
3732 #: class.murav.label:1068
3733 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3734 msgstr "Valores de atributo no controlada de registro"
3735
3736 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3737 msgid "Replace Specification"
3738 msgstr "Reemplazar Especificación"
3739
3740 #: class.mcp.label:4172 field.mdp.cash_payment.label:8075
3741 msgid "Cash Payment"
3742 msgstr "Pago En Efectivo"
3743
3744 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6254 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6404
3745 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6491
3746 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6575
3747 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6634
3748 msgid "Fulfilling Library"
3749 msgstr "Biblioteca satisfactoria"
3750
3751 #: field.rocit.shelving_location.label:12277
3752 msgid "Shelving Location Name"
3753 msgstr "Nombre localización en estantes"
3754
3755 #: field.afsg.container.label:10639
3756 msgid "Container ID"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: field.mb.voider.label:8254
3760 msgid "Voiding Staff Member"
3761 msgstr "Miembro del Personal de Micción"
3762
3763 #: field.mcrp.note.label:6972
3764 msgid "Payment Note"
3765 msgstr "Nota del pago"
3766
3767 #: field.atul.start_time.label:1578
3768 msgid "Event Start Time"
3769 msgstr "Evento fecha de inicio"
3770
3771 #: class.fdoc.label:8304
3772 msgid "IDL Field Doc"
3773 msgstr "Doc Campo IDL"
3774
3775 #: field.sunit.total_circ_count.label:5735
3776 #: field.acp.total_circ_count.label:7445
3777 msgid "Total Circulations"
3778 msgstr "Circulaciones totales"
3779
3780 #: field.ccmm.script_test.label:1973
3781 msgid "Script Test"
3782 msgstr "Prueba de secuencia de comandos"
3783
3784 #: field.csp.ignore_proximity.label:4283
3785 msgid "Ignore Proximity"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: field.qobi.id.label:10979
3789 msgid "Order By Item ID"
3790 msgstr "Ordenar por ID de elemento"
3791
3792 #: field.uvsbrem.id.label:11360
3793 msgid "Bucket Item ID"
3794 msgstr "Bucket ID de artículo"
3795
3796 #: field.cbho.hprox.label:2944
3797 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3798 msgstr "Circ Lib proximidad a la Solicitud Lib"
3799
3800 #: field.ahr.sms_carrier.label:6262 field.ahopl.sms_carrier.label:6412
3801 msgid "Notifications SMS Carrier"
3802 msgstr "Notificaciones SMS Carrier"
3803
3804 #: field.vms.id.label:720
3805 msgid "Match Set ID"
3806 msgstr "Partido Set ID"
3807
3808 #: field.bre.create_date.label:3184 field.au.create_date.label:3613
3809 #: field.circ.create_time.label:4602 field.aacs.create_time.label:4696
3810 #: field.combcirc.create_time.label:4771 field.acirc.create_time.label:4860
3811 msgid "Record Creation Date/Time"
3812 msgstr "Creación del Registro de Fecha/Hora"
3813
3814 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4526
3815 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4568
3816 msgid "Claims Returned"
3817 msgstr "Reclamaciones Enviado"
3818
3819 #: field.chmw.request_ou.label:1810 field.chmm.request_ou.label:1898
3820 #: field.bresv.request_lib.label:5103
3821 msgid "Request Library"
3822 msgstr "Biblioteca Solicitada"
3823
3824 #: field.aeasm.attr_set.label:9944
3825 msgid "Attribute Set"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: field.hasholdscount.count.label:12696
3829 msgid "Holds Count"
3830 msgstr "Sostiene Conde"
3831
3832 #: field.asvr.usr.label:2447
3833 msgid "Responding User"
3834 msgstr "En respuesta usuario"
3835
3836 #: class.atval.label:1349
3837 msgid "Trigger Condition Validator"
3838 msgstr "Condición de activación Validador"
3839
3840 #: class.cmrcfld.label:941
3841 msgid "MARC Fields"
3842 msgstr "Los campos MARC"
3843
3844 #: class.hasholdscount.label:12681
3845 msgid "Copy Has Holds Count"
3846 msgstr "Copia tiene Sostiene Conde"
3847
3848 #: class.acqexr.label:8532
3849 msgid "Exchange Rate"
3850 msgstr "Tipo de Cambio"
3851
3852 #: field.qxp.table_alias.label:10889 field.qfr.table_alias.label:10934
3853 #: field.xcol.table_alias.label:11071
3854 msgid "Table Alias"
3855 msgstr "Alias de la tabla"
3856
3857 #: field.stgs.value.label:10628
3858 msgid "User Setting Value"
3859 msgstr "Valor de Configuración del Usuario"
3860
3861 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3862 #: field.stgu.complete.label:10558 field.stgc.complete.label:10575
3863 #: field.stgma.complete.label:10591 field.stgba.complete.label:10607
3864 #: field.stgsc.complete.label:10618 field.stgs.complete.label:10629
3865 msgid "Complete"
3866 msgstr "Completo"
3867
3868 #: field.cnct.id.label:7021
3869 msgid "Non-cat Type ID"
3870 msgstr "No-cat Tipo ID"
3871
3872 #: field.qdt.id.label:10821
3873 msgid "Datatype ID"
3874 msgstr "Identificación del tipo de datos"
3875
3876 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1436
3877 msgid "Failure Cleanup"
3878 msgstr "La falta de limpieza"
3879
3880 #: field.bre.wide_display_entry.label:3217
3881 msgid "Wide Display Entries"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: field.chmw.usr_grp.label:1814 field.chmm.usr_grp.label:1902
3885 msgid "User Permission Group"
3886 msgstr "Grupo de permisos de usuario"
3887
3888 #: field.acqclet.library_initiated.label:10422
3889 msgid "Library Initiated"
3890 msgstr "Librería Iniciada"
3891
3892 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5107
3893 msgid "Attribute Value Maps"
3894 msgstr "Atributo Valor Mapas"
3895
3896 #: field.vst.actions_performed.label:828
3897 msgid "Actions Performed"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: field.scap.start_date.label:5420 field.ssub.start_date.label:5459
3901 msgid "Start Date"
3902 msgstr "Fecha de inicio"
3903
3904 #: field.acn.label_class.label:3081
3905 msgid "Classification Scheme"
3906 msgstr "Esquema de clasificación"
3907
3908 #: class.mb.label:8242
3909 msgid "Billing Line Item"
3910 msgstr "Línea de facturación de artículos"
3911
3912 #: field.brav.attr_val_maps.label:5029
3913 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3914 msgstr "Atributo Valor Mapas de Recursos"
3915
3916 #: field.cxt.prefix.label:2819
3917 msgid "Namespace Prefix"
3918 msgstr "Namespace prefix"
3919
3920 #: class.mucs.label:7082
3921 msgid "User Circulation Summary"
3922 msgstr "Circulación resumen de usuario"
3923
3924 #: field.uvu.fragment.label:11439
3925 msgid "Fragment"
3926 msgstr "Fragmento"
3927
3928 #: class.ocirccount.label:4491
3929 msgid "Open Circulation Count"
3930 msgstr "Contador de circulación abierta"
3931
3932 #: field.csp.block_list.label:4280
3933 msgid "Block List"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: field.brt.catalog_item.label:4939 field.brsrc.catalog_item.label:4977
3937 msgid "Catalog Item"
3938 msgstr "Artículo catálogo"
3939
3940 #: field.mbts.last_billing_note.label:2199
3941 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2227
3942 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12012
3943 msgid "Last Billing Note"
3944 msgstr "Nota De La Última Factura"
3945
3946 #: field.ccat.id.label:7526 field.acas.id.label:7553 field.aca.id.label:7573
3947 #: field.aaca.id.label:7601
3948 msgid "Id"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: class.acqlid.label:9701
3952 msgid "Line Item Detail"
3953 msgstr "Detalle de Partidas Individuales"
3954
3955 #: field.crad.sorter.label:1003
3956 msgid "Sorter?"
3957 msgstr "Clasificador?"
3958
3959 #: class.sasum.label:5842
3960 msgid "All Issues' Summaries"
3961 msgstr "Resúmenes de todos los temas'"
3962
3963 #: class.ahrcc.label:8153
3964 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3965 msgstr "Mantenga Cancelar solicitud Causa"
3966
3967 #: field.rb.scope.label:301
3968 msgid "Scope"
3969 msgstr "Ámbito"
3970
3971 #: field.ccmm.renewals.label:1971
3972 msgid "Renewals Override"
3973 msgstr "Renovaciones de Anulación"
3974
3975 #: field.acn.label_sortkey.label:3080
3976 msgid "Call Number Sort Key"
3977 msgstr "Llamar Número Clave de clasificación"
3978
3979 #: class.moucs.label:7808
3980 msgid "Open User Circulation Summary"
3981 msgstr "Resumen de circulación abierta Usuario"
3982
3983 #: field.auch.source_circ.label:4923
3984 msgid "Source Circulation"