]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/es-ES.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-15 16:40-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-11-09 16:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-08-16 04:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18446)\n"
19
20 #: class.stgu.label:9676
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Etapa de usuario"
23
24 #: field.bre.source.label:3075
25 msgid "Record Source"
26 msgstr "Origen del registro"
27
28 #: class.rxpt.label:9396
29 msgid "Transaction Paid Totals"
30 msgstr "Total de Transacciones Pagadas"
31
32 #: field.sunit.sort_key.label:5277
33 msgid "Sort Key"
34 msgstr "Clave de ordenación"
35
36 #: field.aua.post_code.label:3959 field.aal.post_code.label:3987
37 #: field.acqpca.post_code.label:8027 field.stgma.post_code.label:9721
38 #: field.stgba.post_code.label:9737
39 msgid "Postal Code"
40 msgstr "Código postal"
41
42 #: field.uvuv.res_code.label:10598
43 msgid "Result Code"
44 msgstr "Código Resultado"
45
46 #: field.acqmapinv.picklist.label:11568
47 msgid "Picklist ID"
48 msgstr "Identificación de lista de selección"
49
50 #: class.acqlih.label:8811
51 msgid "Line Item History"
52 msgstr "Historial del Item"
53
54 #: field.au.ident_value2.label:3355
55 msgid "Secondary Identification"
56 msgstr "Identificación secundaria"
57
58 #: field.sdist.record_entry.label:5068
59 msgid "Legacy Record Entry"
60 msgstr "Registro de Entrada Legacy"
61
62 #: field.acqfst.amount.label:8325 field.acqafst.amount.label:8379
63 msgid "Total Spent Amount"
64 msgstr "Monto total gastado"
65
66 #: field.auri.use_restriction.label:2993
67 msgid "Use Information"
68 msgstr "Usar información"
69
70 #: class.cmrtm.label:10679
71 msgid "MARC21 Record Type Map"
72 msgstr "Mapa de Tipo de Registro MARC21"
73
74 #: field.mp.credit_card_payment.label:7290
75 #: field.mbp.credit_card_payment.label:7328
76 msgid "Credit Card Payment Detail"
77 msgstr "Detalle del pago con tarjeta de crédito"
78
79 #: field.cracct.host.label:1159 field.czs.host.label:1184
80 #: field.acqedi.host.label:9079 field.uvu.host.label:10509
81 msgid "Host"
82 msgstr "Anfitrión"
83
84 #: field.rccbs.patron_city.label:11093
85 msgid "User City"
86 msgstr "Ciudad del usuario"
87
88 #: class.cmsa.label:2746
89 msgid "Metabib Search Alias"
90 msgstr "Alias de Busqueda Metabib"
91
92 #: field.circ.billing_total.label:4192 field.aacs.billing_total.label:4285
93 #: field.combcirc.billing_total.label:4360
94 #: field.acirc.billing_total.label:4448 field.bresv.billing_total.label:4665
95 #: field.mg.billing_total.label:6590 field.mbt.billing_total.label:6637
96 #: field.rodcirc.billing_total.label:11318
97 msgid "Billing Totals"
98 msgstr "Totales de Facturacion"
99
100 #: field.qsq.where_clause.label:9868
101 msgid "WHERE Clause"
102 msgstr "Clausula WHERE"
103
104 #: field.brt.transferable.label:4520
105 msgid "Transferable"
106 msgstr "Transferible"
107
108 #: class.aoa.label:5668
109 msgid "Org Address"
110 msgstr "Dirección de la Org"
111
112 #: field.auri.id.label:2990
113 msgid "URI ID"
114 msgstr "Identificador de URI"
115
116 #: field.mcrp.id.label:6457
117 msgid "Pyament ID"
118 msgstr "ID de Pago"
119
120 #: field.au.claims_returned_count.label:3339
121 msgid "Claims-returned Count"
122 msgstr "Conde-devuelto reclamaciones"
123
124 #: class.acqfsrcct.label:8406
125 msgid "Total Credit to Funding Source"
126 msgstr "Total de crédito a Fuente de Financiamiento"
127
128 #: class.acqlipad.label:9005
129 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
130 msgstr "Artículo línea proveedor de la definición del atributo"
131
132 #: field.bra.required.label:4581
133 msgid "Is Required"
134 msgstr "Es necesario"
135
136 #: field.bresv.booking_interval.label:4675
137 msgid "Booking Interval"
138 msgstr "Intervalo de reservas"
139
140 #: field.cmfinm.params.label:864 field.crainm.params.label:1111
141 msgid "Parameters (JSON Array)"
142 msgstr "Parámetros (JSON Array)"
143
144 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
145 #: field.rocit.ref.label:11367
146 msgid "Reference"
147 msgstr "Referencia"
148
149 #: field.acpt.tag_type.label:11712
150 msgid "Copy Tag Type"
151 msgstr ""
152
153 #: field.acqfsb.amount.label:8439
154 msgid "Balance after Spent"
155 msgstr "Balance luego de Gastado"
156
157 #: class.atenv.label:1353
158 msgid "Trigger Event Environment Entry"
159 msgstr "La entrada de disparador para el Medio Ambiente"
160
161 #: field.acqftr.id.label:8058
162 msgid "Fund Transfer ID"
163 msgstr "Identificación de transferencia de fondos"
164
165 #: field.uvus.id.label:10461
166 msgid "URL Selector ID"
167 msgstr "URL Selector de ID"
168
169 #: field.ahr.bib_rec.label:5788 field.ahopl.bib_rec.label:5936
170 #: field.alhr.bib_rec.label:6019 field.combahr.bib_rec.label:6102
171 #: field.aahr.bib_rec.label:6161
172 msgid "Bib Record link"
173 msgstr "Link al registro Bibliográfico"
174
175 #: field.ahn.method.label:4800
176 msgid "Notification Method"
177 msgstr "Método de notificación"
178
179 #: field.asc.sip_field.label:6334 field.actsc.sip_field.label:6393
180 msgid "SIP Field"
181 msgstr "Campo SIP"
182
183 #: class.abaafm.label:2588
184 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
185 msgstr "Mapa Autoridad Navegar eje del campo"
186
187 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
188 msgid "Parts Data"
189 msgstr "Datos Piezas"
190
191 #: class.mrs.label:1041
192 msgid "Record Sort Values"
193 msgstr "Los valores de ordenación de registros"
194
195 #: field.rccc.call_number.label:11009
196 msgid "Call Number Link"
197 msgstr "Link a Signatura Topográfica"
198
199 #: field.circ.checkin_lib.label:4158 field.aacs.checkin_lib.label:4251
200 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4325 field.acirc.checkin_lib.label:4414
201 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:11290
202 msgid "Check In Library"
203 msgstr "Comprobar en Biblioteca"
204
205 #: class.citm.label:5500
206 msgid "Item Type Map"
207 msgstr "Mapa de Tipo de Items"
208
209 #: field.uvuv.attempt.label:10595
210 msgid "Attempt"
211 msgstr "Intento"
212
213 #: field.ccmw.id.label:1794
214 msgid "Circ Weights ID"
215 msgstr "Circ Pesos ID"
216
217 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:11065
218 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
219 msgstr "Localización de facturación corto (Póliza) Nombre"
220
221 #: class.aous.label:3566
222 msgid "Organizational Unit Setting"
223 msgstr "Configuración de unidades Organizacionales"
224
225 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:5954
226 msgid "User Alias or First Given Name"
227 msgstr "Alias de Usuario o Nombre de Pila"
228
229 #: field.aufh.fail_time.label:7149
230 msgid "Retargeting Date/Time"
231 msgstr "Reapuntando Fecha/Hora"
232
233 #: field.ssr.deleted.label:5634 field.rocit.deleted.label:11369
234 msgid "Deleted"
235 msgstr "Eliminado"
236
237 #: field.cfg.members.label:11655
238 msgid "Group Members"
239 msgstr "Miembros del grupo"
240
241 #: field.mcrp.payment_ts.label:6459 field.mwp.payment_ts.label:6745
242 #: field.mgp.payment_ts.label:6770 field.mckp.payment_ts.label:6865
243 msgid "Payment Timestamp"
244 msgstr "Estampilla de tiempo de Pago"
245
246 #: field.aou.attr_vals.label:6223
247 msgid "Attribute Values"
248 msgstr "Valor atributos"
249
250 #: field.vii.record.label:364
251 msgid "Import Record"
252 msgstr "Importar registro"
253
254 #: field.bra.valid_values.label:4582
255 msgid "Valid Values"
256 msgstr "Valores válidos"
257
258 #: field.sstr.items.label:5148 field.siss.items.label:5217
259 msgid "Items"
260 msgstr "Elementos"
261
262 #: field.ac.active.label:6352
263 msgid "IsActive?"
264 msgstr "¿está activa?"
265
266 #: field.au.other_phone.label:3360
267 msgid "Other Phone"
268 msgstr "Otro teléfono"
269
270 #: field.actsced.id.label:6675
271 msgid "Default Entry ID"
272 msgstr "Por defecto la entrada con ID"
273
274 #: class.acqfdeb.label:8189
275 msgid "Debit From Fund"
276 msgstr "Debito de Fondo"
277
278 #: field.rxpt.total.label:9401
279 msgid "Total Paid Amount"
280 msgstr "Monto total pagado"
281
282 #: field.au.family_name.label:3348 field.stgu.family_name.label:9687
283 msgid "Last Name"
284 msgstr "Apellido"
285
286 #: field.uvu.page.label:10513
287 msgid "Page"
288 msgstr "Página"
289
290 #: class.mous.label:3021
291 msgid "Open User Summary"
292 msgstr "Abrir resumen de usuario"
293
294 #: field.au.stat_cat_entries.label:3330
295 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5285
296 #: field.acp.stat_cat_entries.label:6927
297 msgid "Statistical Category Entries"
298 msgstr "Entradas de categorías estadísticas"
299
300 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
301 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
302 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:909
303 #: field.cmrcsubfld.owner.label:936 field.cracct.owner.label:1164
304 #: field.are.owner.label:2621 field.bre.owner.label:3078
305 #: field.chdd.owner.label:3248 field.aal.owner.label:3977
306 #: field.auss.owner.label:4008 field.acqpro.owner.label:7772
307 #: field.acqfs.owner.label:8120 field.acqpl.owner.label:8559
308 #: field.acqpo.owner.label:8607 field.acqpoh.owner.label:8655
309 #: field.acqedi.owner.label:9084 field.afs.owner.label:9767
310 #: field.cbc.org_unit.label:11582 field.cctt.owner.label:11695
311 #: field.acpt.owner.label:11717
312 msgid "Owner"
313 msgstr "Propietario"
314
315 #: field.bresv.current_resource.label:4681
316 msgid "Current Resource"
317 msgstr "Recurso actual"
318
319 #: class.acqfcb.label:8339
320 msgid "Fund Combined Balance"
321 msgstr "Combinado Fondo de Balance"
322
323 #: field.ahr.holdable_formats.label:5770
324 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5918
325 #: field.alhr.holdable_formats.label:6003
326 #: field.combahr.holdable_formats.label:6085
327 #: field.aahr.holdable_formats.label:6144
328 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
329 msgstr "Formatos Sostenibles  (por retención de tipo M)"
330
331 #: class.acqie.label:7875 field.acqfdeb.invoice_entry.label:8199
332 msgid "Invoice Entry"
333 msgstr "Ingreso de facturas"
334
335 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:3887
336 #: field.acplgm.lgroup.label:4884
337 msgid "Group"
338 msgstr "Grupo"
339
340 #: field.au.ident_type2.label:3353
341 msgid "Secondary Identification Type"
342 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
343
344 #: field.actscsf.name.label:6371 field.ascsf.name.label:7442
345 msgid "Field Name"
346 msgstr "Nombre del campo"
347
348 #: field.auoi.staff.label:811
349 msgid "Staff Member"
350 msgstr "Miembro del Staff"
351
352 #: field.rsr.uniform_title.label:9332
353 msgid "Uniform Title (normalized)"
354 msgstr "Título Uniforme (normalizado)"
355
356 #: field.sasum.generated_coverage.label:5380
357 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5405
358 #: field.sssum.generated_coverage.label:5432
359 #: field.sisum.generated_coverage.label:5459
360 msgid "Generated Coverage"
361 msgstr "La cobertura generada"
362
363 #: class.mdp.label:7373
364 msgid "Payments: Desk"
365 msgstr "Pagos: Mostrador"
366
367 #: field.qrc.column_type.label:10030
368 msgid "Column Type"
369 msgstr "Tipo de columna"
370
371 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:5950
372 msgid "User Second Given Name"
373 msgstr "Segundo Nombre del Usuario"
374
375 #: field.aou.shortname.label:6203
376 msgid "Short (Policy) Name"
377 msgstr "Nombre de (Póliza) Corta"
378
379 #: field.acn.deleted.label:2951 field.au.deleted.label:3375
380 #: field.sre.deleted.label:4951 field.sunit.deleted.label:5257
381 #: field.acp.deleted.label:6898
382 msgid "Is Deleted"
383 msgstr "Se elimina"
384
385 #: field.mg.xact_finish.label:6585
386 msgid "Transaction Finish Timestamp"
387 msgstr "Marca de tiempo de transacción en Finalizar"
388
389 #: field.cmc.c_weight.label:2775
390 msgid "C Weight"
391 msgstr "C Peso"
392
393 #: class.actsced.label:6673
394 msgid "User Stat Cat Default Entry"
395 msgstr "Usuario Stat Cat Inicial Prefijada"
396
397 #: field.mb.billing_ts.label:7547
398 msgid "Billing Timestamp"
399 msgstr "Marca de Tiempo de Facturación"
400
401 #: field.acqscl.item.label:9603
402 msgid "Serial Item"
403 msgstr "Punto de Serie"
404
405 #: field.afs.id.label:9766 field.afscv.fieldset.label:9788
406 msgid "Fieldset ID"
407 msgstr "Identificación de campos"
408
409 #: field.aufh.circ_lib.label:7147
410 msgid "Non-fulfilling Library"
411 msgstr "Biblioteca no se cumple"
412
413 #: field.acqlia.id.label:8900
414 msgid "Attribute Value ID"
415 msgstr "Id del valor"
416
417 #: class.ahcm.label:4784
418 msgid "Hold Copy Map"
419 msgstr "Mantenga Copia Mapa"
420
421 #: class.arn.label:4050
422 msgid "Authority Record Note"
423 msgstr "Autoridad de Registro Nota"
424
425 #: class.rocit.label:11340
426 msgid "Classic Item List"
427 msgstr "Clásico elemento de lista"
428
429 #: field.aba.sorter.label:2568
430 msgid "Sorter Attribute"
431 msgstr "Clasificador de Atributo"
432
433 #: field.ccls.depth.label:1984
434 msgid "Min Depth"
435 msgstr "Profundidad Mínima"
436
437 #: field.acqpon.value.label:8692
438 msgid "Vote Value"
439 msgstr "Voto Valor"
440
441 #: field.vii.definition.label:365
442 msgid "Attribute Definition"
443 msgstr "Definición del atributo"
444
445 #: class.acqcl.label:9571
446 msgid "Claim"
447 msgstr "Reclamación"
448
449 #: class.cbt.label:7641 field.rmocbbol.billing_type.label:11393
450 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:11418
451 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:11446
452 msgid "Billing Type"
453 msgstr "Tipo de facturación"
454
455 #: field.atul.event_def.label:1531
456 msgid "Event Definition ID"
457 msgstr "Evento ID Definición"
458
459 #: field.atul.add_time.label:1532
460 msgid "Event Add Time"
461 msgstr "Añadir Evento Tiempo"
462
463 #: class.rrf.label:9189
464 msgid "Report Folder"
465 msgstr "Carpeta de informe"
466
467 #: field.jub.lineitem_notes.label:8778
468 msgid "Line Item Notes"
469 msgstr "Notas de Líneas de Pedido"
470
471 #: field.ahtc.hold.label:7513
472 msgid "Hold requiring Transit"
473 msgstr "Mantenga requiere Tránsito"
474
475 #: field.aout.name.label:6532
476 msgid "Type Name"
477 msgstr "Nombre del tipo"
478
479 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:10875
480 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
481 msgstr ""
482 "Se puede sujetar al recuento de copias de recogida Biblioteca y sus "
483 "Descendientes"
484
485 #: field.bre.metarecord.label:3080 class.mmr.label:3623
486 #: field.rsr.metarecord.label:9326
487 msgid "Metarecord"
488 msgstr "Metarecord"
489
490 #: field.ahr.cancel_time.label:5784 field.ahopl.cancel_time.label:5932
491 #: field.alhr.cancel_time.label:6015 field.combahr.cancel_time.label:6101
492 #: field.aahr.cancel_time.label:6160
493 msgid "Hold Cancel Date/Time"
494 msgstr "Retener Cancelar Fecha/Hora"
495
496 #: class.acsaf.label:2469
497 msgid "Authority Control Set Authority Field"
498 msgstr "Autoridad de Control Conjunto Autoridad Campo"
499
500 #: class.acqcle.label:9583
501 msgid "Claim Event"
502 msgstr "Reclamación de eventos"
503
504 #: class.xcol.label:10141
505 msgid "Column Expression"
506 msgstr "Expresión de la reivindicación"
507
508 #: field.crad.format.label:965 field.cza.format.label:1214
509 #: field.cvrfm.value.label:1748 field.cmf.format.label:2800
510 msgid "Format"
511 msgstr "Formato"
512
513 #: class.aiit.label:1603
514 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
515 msgstr "No bibliográficos tipo de factura de artículos"
516
517 #: field.au.usrname.label:3370
518 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
519 msgstr "Nombre de Usuario para OPAC/Staff Client"
520
521 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
522 #: field.aacct.circ_lib.label:4231 field.aacs.circ_lib.label:4254
523 #: field.combcirc.circ_lib.label:4328 field.acirc.circ_lib.label:4417
524 #: field.sunit.circ_lib.label:5250 field.acp.circ_lib.label:6891
525 #: field.ancc.circ_lib.label:7114 field.aufhl.circ_lib.label:9800
526 #: field.aufhil.circ_lib.label:9822 field.aufhol.circ_lib.label:9852
527 #: field.rodcirc.circ_lib.label:11293 field.rmocbbcol.circ_lib.label:11416
528 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:11430
529 msgid "Circulating Library"
530 msgstr "Biblioteca circulante"
531
532 #: field.afs.scheduled_time.label:9771
533 msgid "Scheduled Time"
534 msgstr "Tiempo programado"
535
536 #: field.vmsp.heading.label:750
537 msgid "Authority Heading"
538 msgstr "Título autoridad"
539
540 #: field.auri.call_number_maps.label:2995
541 msgid "Call Number Maps"
542 msgstr "Mapas de Signaturas Topográficas"
543
544 #: class.acnn.label:4020
545 msgid "Call Number Note"
546 msgstr "Notas de Signaturas Topográficas"
547
548 #: field.qdt.is_numeric.label:9899
549 msgid "Is Numeric"
550 msgstr "Es numérico"
551
552 #: class.cmfpm.label:10320
553 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
554 msgstr "MARC21 Campo fijo Mapa"
555
556 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1925 field.circ.max_fine_rule.label:4170
557 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4263 field.combcirc.max_fine_rule.label:4337
558 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4426 class.crmf.label:7044
559 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:11302
560 msgid "Max Fine Rule"
561 msgstr "Max Regla Fina"
562
563 #: field.cfgm.max_depth.label:11675
564 msgid "Max Depth"
565 msgstr "Máxima Profundidad"
566
567 #: field.cuat.ewhat.label:3431
568 msgid "Event Type"
569 msgstr "Tipo de evento"
570
571 #: class.chmm.label:1848
572 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
573 msgstr "Mantenga Matrix Matchpoint"
574
575 #: field.bre.subject_field_entries.label:3084
576 msgid "Indexed Subject Field Entries"
577 msgstr "Indexado las entradas de campo Asunto"
578
579 #: class.acpl.label:4826
580 msgid "Copy/Shelving Location"
581 msgstr "Copiar/Lugar Estanterías"
582
583 #: field.acqofscred.sort_date.label:8179
584 msgid "Sort Date"
585 msgstr "Fecha ordenar"
586
587 #: field.asvr.response_group_id.label:2394
588 msgid "Response Group ID"
589 msgstr "Respuesta ID de grupo"
590
591 #: class.aus.label:2291
592 msgid "User Setting"
593 msgstr "Configuración de Usuario"
594
595 #: class.actscecm.label:7183
596 msgid "User Statistical Category Entry"
597 msgstr "Categoría Usuario Estadística de Entrada"
598
599 #: field.aoa.san.label:5681 field.acqpro.san.label:7777
600 msgid "SAN"
601 msgstr "SAN"
602
603 #: field.rp.require_horizon.label:277
604 msgid "Require Horizon"
605 msgstr "Requiere Horizonte"
606
607 #: class.ccls.label:1978
608 msgid "Circulation Limit Set"
609 msgstr "Circulación límite establecidos"
610
611 #: class.asc.label:6327
612 msgid "Asset Statistical Category"
613 msgstr "Categoría activo Estadística"
614
615 #: field.ahopl.usr_alias.label:5957
616 msgid "User Alias"
617 msgstr "Alias de Usuario"
618
619 #: class.jub.label:8755 field.acqlin.lineitem.label:8881
620 msgid "Line Item"
621 msgstr "Elemento en linea"
622
623 #: field.cracct.path.label:1163 field.acqedi.path.label:9083
624 #: field.uvu.path.label:10512
625 msgid "Path"
626 msgstr "Ruta"
627
628 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
629 msgid "Public Note"
630 msgstr "Nota pública"
631
632 #: field.acplg.top.label:4865
633 msgid "Display Above Orgs"
634 msgstr "Mostrar Orgs Superiores"
635
636 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:11070
637 msgid "User Home Library Name"
638 msgstr "Inicio Biblioteca Nombre de usuario"
639
640 #: field.au.credit_forward_balance.label:3342
641 msgid "User Credit Balance"
642 msgstr "Saldo de crédito del usuario"
643
644 #: field.acqclet.id.label:9552
645 msgid "Claim Event Type ID"
646 msgstr "Reclamación tipo de evento ID"
647
648 #: field.scap.enum_5.label:4990
649 msgid "Enum 5"
650 msgstr "Enum5"
651
652 #: class.mcrp.label:6452
653 msgid "House Credit Payment"
654 msgstr "Casa Crédito Pago"
655
656 #: field.czifm.id.label:1235 field.cmcts.id.label:10941
657 #: field.cmfts.id.label:10966
658 msgid "Map ID"
659 msgstr "Mapa ID"
660
661 #: field.ahr.eligible_copies.label:5789 field.ahopl.eligible_copies.label:5937
662 #: field.alhr.eligible_copies.label:6020
663 msgid "Eligible Copies"
664 msgstr "Copias Elegibles"
665
666 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2005 field.cclscmm.limit_set.label:2032
667 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2057 field.cclsgm.limit_set.label:2083
668 msgid "Limit Set"
669 msgstr "Configurar el Límite"
670
671 #: class.bmp.label:3160 field.acp.parts.label:6928
672 msgid "Monograph Parts"
673 msgstr "Piezas monografía"
674
675 #: field.brav.valid_value.label:4606
676 msgid "Valid Value"
677 msgstr "Valor válido"
678
679 #: field.rhrr.target.label:9376
680 msgid "Hold Target"
681 msgstr "Sostener Objetivo"
682
683 #: field.asvr.effective_date.label:2391
684 msgid "Effective Answer Date/Time"
685 msgstr "Respuesta Efectiva Fecha Hora"
686
687 #: field.ahr.capture_time.label:5762 field.ahopl.capture_time.label:5910
688 #: field.alhr.capture_time.label:5995 field.combahr.capture_time.label:6077
689 #: field.aahr.capture_time.label:6136
690 msgid "Capture Date/Time"
691 msgstr "Captura de Fecha/Hora"
692
693 #: field.acqpl.id.label:8558
694 msgid "Selection List ID"
695 msgstr "Lista de selección ID"
696
697 #: class.pupm.label:7253
698 msgid "User Permission Map"
699 msgstr "El permiso de usuario Mapa"
700
701 #: class.auricnm.label:3003
702 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
703 msgstr "Acceso Electrónico URI para llamar al número Mapa"
704
705 #: field.acqfap.percent.label:8536
706 msgid "Percent"
707 msgstr "Porcentaje"
708
709 #: field.ccvm.search_label.label:1136
710 msgid "Search Label"
711 msgstr "Buscar etiqueta"
712
713 #: field.sunit.loan_duration.label:5267 field.acp.loan_duration.label:6909
714 #: field.act.loan_duration.label:6989
715 msgid "Loan Duration"
716 msgstr "Duración del préstamo"
717
718 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
719 #: field.mrd.item_type.label:3844 field.aua.address_type.label:3954
720 #: field.scap.type.label:4980 field.mb.btype.label:7555
721 #: field.acqpca.address_type.label:8022 field.acqlia.attr_type.label:8902
722 #: field.qbv.type.label:9948 field.bmpc.ptype.label:10307
723 msgid "Type"
724 msgstr "Tipo"
725
726 #: class.acplg.label:4858
727 msgid "Copy/Shelving Location Group"
728 msgstr "Copiar / Estanterías Grupo de Localización"
729
730 #: field.cracct.username.label:1160 field.acqedi.username.label:9080
731 msgid "Username"
732 msgstr "Nombre de usuario"
733
734 #: field.rccc.stat_cat_1.label:11018
735 msgid "Legacy CAT1 Link"
736 msgstr "Legado CAT1 Enlace"
737
738 #: class.ccnbn.label:6317
739 msgid "Call Number Bucket Note"
740 msgstr "Numero de llamada Cubo Nota"
741
742 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8481
743 msgid "Total Allocated"
744 msgstr "Total Asignado"
745
746 #: field.cmcts.index_lang.label:10946 field.cmfts.index_lang.label:10971
747 msgid "Index Language"
748 msgstr "Idioma de Índice"
749
750 #: field.cbho.rtime.label:2832
751 msgid "Hold Request Time"
752 msgstr "Mantenga Hora de la solicitud"
753
754 #: field.ahn.hold.label:4798 field.aufh.hold.label:7150
755 msgid "Hold"
756 msgstr "Retener"
757
758 #: field.atev.id.label:1434 field.atul.id.label:1530
759 msgid "Event ID"
760 msgstr "ID del evento"
761
762 #: field.mcrp.xact.label:6460 field.mb.xact.label:7554
763 msgid "Transaction"
764 msgstr "Transacción"
765
766 #: field.acqafsb.amount.label:8389
767 msgid "Total Spent Balance"
768 msgstr "Saldo Total Gastado"
769
770 #: class.ccbi.label:2421
771 msgid "Copy Bucket Item"
772 msgstr "Copia Cubo de Artículos"
773
774 #: field.acqpo.order_date.label:8615 field.acqpoh.order_date.label:8663
775 msgid "Order Date"
776 msgstr "Fecha de pedido"
777
778 #: field.sunit.fine_level.label:5265 field.acp.fine_level.label:6906
779 #: field.act.fine_level.label:6990
780 msgid "Fine Level"
781 msgstr "Nivel Fino"
782
783 #: field.cbho.pprox.label:2824
784 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
785 msgstr "Capturar Lib a Recoger Lib de proximidad"
786
787 #: field.sdist.streams.label:5080
788 msgid "Streams"
789 msgstr "Flujos"
790
791 #: field.pgt.application_perm.label:7069
792 msgid "Required Permission"
793 msgstr "Permiso requerido"
794
795 #: field.sunit.status_changed_time.label:5273
796 #: field.acp.status_changed_time.label:6915
797 msgid "Copy Status Changed Time"
798 msgstr "Estado de la Copia Cambia el Tiempo"
799
800 #: field.sunit.mint_condition.label:5274 field.ahr.mint_condition.label:5796
801 #: field.ahopl.mint_condition.label:5944 field.alhr.mint_condition.label:6027
802 #: field.combahr.mint_condition.label:6109
803 #: field.aahr.mint_condition.label:6168 field.acp.mint_condition.label:6916
804 msgid "Is Mint Condition"
805 msgstr "Es la condición de menta"
806
807 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:11023
808 msgid "Dewey Block - Hundreds"
809 msgstr "Dewey Bloque - Cientos"
810
811 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:5956
812 msgid "User Alias or Display Name"
813 msgstr "Alias de usuario o nombre para mostrar"
814
815 #: field.chmw.marc_form.label:1774 field.ccmw.marc_form.label:1805
816 #: field.chmm.marc_form.label:1862 field.ccmm.marc_form.label:1914
817 #: field.rccc.item_form.label:11004
818 msgid "MARC Form"
819 msgstr "Forma MARC"
820
821 #: field.cmfinm.pos.label:865 field.crainm.pos.label:1112
822 msgid "Order of Application"
823 msgstr "Orden de Aplicación"
824
825 #: field.ssr.visible.label:5633
826 msgid "Visible"
827 msgstr "Visible"
828
829 #: field.atev.error_output.label:1445
830 msgid "Error Output"
831 msgstr "Salida de Error"
832
833 #: field.circ.id.label:4168 field.aacct.id.label:4233 field.aacs.id.label:4261
834 #: field.combcirc.id.label:4335 field.acirc.id.label:4424
835 #: field.rodcirc.id.label:11300
836 msgid "Circ ID"
837 msgstr "Identificación del Circ"
838
839 #: field.cwa.active.label:1828 field.chmm.active.label:1851
840 #: field.ccmm.active.label:1905 field.scap.active.label:4984
841 #: field.cmcts.active.label:10944 field.cmfts.active.label:10969
842 msgid "Active?"
843 msgstr "¿Activo?"
844
845 #: class.ascecm.label:5482
846 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
847 msgstr "Categoría estadística Copiar entrada Mapa"
848
849 #: field.aws.toolbars.label:1568
850 msgid "Toolbars"
851 msgstr "Barras de herramientas"
852
853 #: field.atev.add_time.label:1437
854 msgid "Add Time"
855 msgstr "Agregar tiempo"
856
857 #: field.auch.due_date.label:4500 field.rocit.due_date.label:11373
858 msgid "Due Date"
859 msgstr "Fecha de vencimiento"
860
861 #: field.cmc.buoyant.label:2770
862 msgid "Buoyant?"
863 msgstr "Boyante?"
864
865 #: field.asvq.responses.label:2126 field.asv.responses.label:5642
866 msgid "Responses"
867 msgstr "Respuestas"
868
869 #: field.atul.perm_lib.label:1545
870 msgid "Permission Context"
871 msgstr "Contexto Permiso"
872
873 #: class.cfgm.label:11669
874 msgid "Floating Group Members"
875 msgstr "Miembros del Grupo Flotante"
876
877 #: field.acpl.circulate.label:4828
878 msgid "Can Circulate?"
879 msgstr "Puede circular?"
880
881 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5281
882 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:6920
883 msgid "Stat-Cat entry maps"
884 msgstr "Los mapas de entrada Stat-Cat"
885
886 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
887 msgid "Popularity Parameter"
888 msgstr "Parámetro de Popularidad"
889
890 #: class.bravm.label:4713 field.bravm.id.label:4715
891 msgid "Reservation Attribute Value Map"
892 msgstr "La reserva de valor de atributo Mapa"
893
894 #: field.atcol.module.label:1299 field.atval.module.label:1307
895 #: field.atreact.module.label:1323 field.atclean.module.label:1339
896 msgid "Module Name"
897 msgstr "Nombre del módulo"
898
899 #: field.acqpo.amount_estimated.label:8624
900 msgid "Amount Estimated"
901 msgstr "Cantidad Estimada"
902
903 #: class.ccnbin.label:4748
904 msgid "Call Number Bucket Item Note"
905 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos Nota"
906
907 #: field.acplg.location_maps.label:4866
908 msgid "Copy Location Mappings"
909 msgstr "Copiar ubicación Asignaciones"
910
911 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
912 #: field.acqfdeb.create_time.label:8198 field.acqfa.create_time.label:8505
913 #: field.acqfap.create_time.label:8539 field.acqpoh.create_time.label:8659
914 #: field.acqlih.create_time.label:8824 field.acqdfa.create_time.label:9489
915 #: field.uvs.create_time.label:10400 field.cfdfs.create_time.label:10660
916 msgid "Create Time"
917 msgstr "Crear tiempo"
918
919 #: class.coustl.label:11604
920 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
921 msgstr "Unidad organizativa Tipo del ajuste de registro"
922
923 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
924 msgid "Statistical Popularity Badge"
925 msgstr "Insignia de Popularidad Estadística"
926
927 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4364
928 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4452
929 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6096
930 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6155
931 msgid "Patron Birth Year"
932 msgstr "Patrón del año del nacimiento"
933
934 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2366 class.ahtc.label:7508
935 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:11225
936 msgid "Hold Transit"
937 msgstr "Sostener tránsito"
938
939 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
940 msgid "Last Stop Fines Time"
941 msgstr "Ultimo parar tiempo fines"
942
943 #: field.aur.need_before.label:7690
944 msgid "Need Before Date/Time"
945 msgstr "La última parada multas Tiempo"
946
947 #: class.afscv.label:9785
948 msgid "Fieldset Column Value"
949 msgstr "Valor de Columna de campos"
950
951 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5595
952 msgid "Proximity Adjustment"
953 msgstr "Ajuste de proximidad"
954
955 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1588
956 msgid "SIP2 Media Type"
957 msgstr "Tipo de soporte SIP2"
958
959 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
960 #: field.cmrcfmt.code.label:884 field.ccvm.code.label:1132
961 #: field.cza.code.label:1213 field.ccm.code.label:1585
962 #: field.aiit.code.label:1605 field.acqim.code.label:1623
963 #: field.ccpbt.code.label:1639 field.ccnbt.code.label:1655
964 #: field.cbrebt.code.label:1715 field.cubt.code.label:1731
965 #: field.cvrfm.code.label:1747 field.aba.code.label:2566
966 #: field.acqpro.code.label:7774 field.acqipm.code.label:7826
967 #: field.acqfs.code.label:8122 field.acqf.code.label:8231
968 #: field.acqfsum.code.label:8473 field.acqliat.code.label:8861
969 #: field.acqliad.code.label:8950 field.acqlimad.code.label:8965
970 #: field.acqligad.code.label:8985 field.acqliuad.code.label:8995
971 #: field.acqlipad.code.label:9008 field.acqlilad.code.label:9068
972 #: field.acqclt.code.label:9534 field.acqclet.code.label:9554
973 #: field.cmrtm.code.label:10681 field.cctt.code.label:11693
974 msgid "Code"
975 msgstr "Código"
976
977 #: class.cubi.label:6686
978 msgid "User Bucket Item"
979 msgstr "Usuario Cubo de artículos"
980
981 #: field.circ.due_date.label:4164 field.aacs.due_date.label:4257
982 #: field.combcirc.due_date.label:4331 field.acirc.due_date.label:4420
983 #: field.rodcirc.due_date.label:11296
984 msgid "Due Date/Time"
985 msgstr "Fecha/Hora de vencimiento"
986
987 #: class.acqafsb.label:8386
988 msgid "All Fund Spent Balance"
989 msgstr "Todo Gastado Fondo de Equilibrio"
990
991 #: class.acqafst.label:8376
992 msgid "All Fund Spent Total"
993 msgstr "Todo Fondo Gastado total"
994
995 #: field.aur.holdable_formats.label:7684
996 msgid "Holdable Formats"
997 msgstr "Formatos Retenibles"
998
999 #: field.atevparam.id.label:1459
1000 msgid "Parameter ID"
1001 msgstr "Parámetro ID"
1002
1003 #: field.acqpo.id.label:8606 field.acqpoh.id.label:8654
1004 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:11564
1005 msgid "Purchase Order ID"
1006 msgstr "Orden de compra ID"
1007
1008 #: field.sunit.age_protect.label:5245 field.acp.age_protect.label:6886
1009 msgid "Age Hold Protection"
1010 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
1011
1012 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1013 #: field.vqar.error_detail.label:633
1014 msgid "Import Error Detail"
1015 msgstr "Importación Detalle de error"
1016
1017 #: class.sunit.label:5242 field.sitem.unit.label:5323
1018 msgid "Unit"
1019 msgstr "Unidad"
1020
1021 #: class.cst.label:3014 class.csp.label:3864
1022 #: field.ausp.standing_penalty.label:3932
1023 msgid "Standing Penalty"
1024 msgstr "Pena Permanente"
1025
1026 #: class.rhcrpbapd.label:10836
1027 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1028 msgstr ""
1029 "Retener/Relación Copia por babero y la Biblioteca de recogida (y sus "
1030 "descendientes) "
1031
1032 #: field.circ.checkin_staff.label:4159 field.aacs.checkin_staff.label:4252
1033 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4326
1034 #: field.acirc.checkin_staff.label:4415
1035 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:11291
1036 msgid "Check In Staff"
1037 msgstr "Comprobar en Personal"
1038
1039 #: field.mdp.cash_drawer.label:7382
1040 msgid "Cash Drawer"
1041 msgstr "Cajón de Dinero"
1042
1043 #: field.acnc.field.label:2900
1044 msgid "Call number fields"
1045 msgstr "Campos de número de llamada"
1046
1047 #: field.acqf.spent_total.label:8244
1048 msgid "Spent Total"
1049 msgstr "Pasamos Total"
1050
1051 #: class.cza.label:1207 field.czifm.z3950_attr.label:1239
1052 msgid "Z39.50 Attribute"
1053 msgstr "Z3950 Atributo"
1054
1055 #: field.mbtslv.billing_location.label:2195
1056 #: field.mg.billing_location.label:6581
1057 msgid "Billing Location"
1058 msgstr "Localización de Facturación"
1059
1060 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2006
1061 msgid "Fallthrough"
1062 msgstr "Caer a través"
1063
1064 #: class.srlu.label:5172
1065 msgid "Routing List User"
1066 msgstr "Lista de enrutamiento de usuario"
1067
1068 #: field.mrd.pub_status.label:3846
1069 msgid "Pub Status"
1070 msgstr "Estado del Pub"
1071
1072 #: field.rb.importance_interval.label:305
1073 msgid "Importance Interval"
1074 msgstr "Intervalo de Importancia"
1075
1076 #: field.aufhmxl.max.label:9834
1077 msgid "Max Loop"
1078 msgstr "Bucle Max"
1079
1080 #: field.atev.async_output.label:1446
1081 msgid "Asynchronous Output"
1082 msgstr "Salida Asíncrona"
1083
1084 #: class.ccnbt.label:1653
1085 msgid "Call Number Bucket Type"
1086 msgstr "Número de llamada Tipo de cucharón"
1087
1088 #: field.mckp.cash_drawer.label:6861
1089 msgid "Workstation link"
1090 msgstr "Enlace de la estación de trabajo"
1091
1092 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4347
1093 #: field.acirc.usr_post_code.label:4436 field.combahr.usr_post_code.label:6093
1094 #: field.aahr.usr_post_code.label:6152
1095 msgid "Patron ZIP"
1096 msgstr "Patrón postal"
1097
1098 #: field.rxbt.unvoided.label:9388
1099 msgid "Unvoided Billing Amount"
1100 msgstr "Monto de facturación no viciada"
1101
1102 #: field.circ.billable_transaction.label:4190
1103 #: field.aacs.billable_transaction.label:4282
1104 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4357
1105 #: field.acirc.billable_transaction.label:4446
1106 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:11316
1107 msgid "Base Transaction"
1108 msgstr "Transaction Base"
1109
1110 #: class.acqlin.label:8878
1111 msgid "Line Item Note"
1112 msgstr "Artículo línea Nota"
1113
1114 #: field.cnct.in_house.label:6508
1115 msgid "In House?"
1116 msgstr "En Casa?"
1117
1118 #: class.aacs.label:4249
1119 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: field.au.card.label:3338
1123 msgid "Current Library Card"
1124 msgstr "Tarjeta de la Biblioteca actual"
1125
1126 #: field.acpn.creator.label:3581
1127 msgid "Note Creator"
1128 msgstr "Nota Creador"
1129
1130 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:11176
1131 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:11197
1132 msgid "Estimated Amount"
1133 msgstr "Cantidad Estimada"
1134
1135 #: field.ath.passive.label:1284
1136 msgid "Passive"
1137 msgstr "Pasivo"
1138
1139 #: class.cctt.label:11691
1140 msgid "Copy Tag Types"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: field.acp.last_circ.label:6925 field.rlc.last_circ.label:10915
1144 msgid "Last Circulation Date"
1145 msgstr "Circulación última fecha"
1146
1147 #: field.brt.resources.label:4522 field.aou.resources.label:6221
1148 msgid "Resources"
1149 msgstr "Recursos"
1150
1151 #: class.ash.label:2670
1152 msgid "Authority Simple Heading"
1153 msgstr "Autoridad Simple Título"
1154
1155 #: field.sstr.routing_label.label:5147
1156 msgid "Routing Label"
1157 msgstr "Etiqueta de Enrutamiento"
1158
1159 #: class.acpm.label:3180
1160 msgid "Copy Monograph Part Map"
1161 msgstr "Copia Mapa Parte Monografía"
1162
1163 #: field.circ.target_copy.label:4179 field.aacs.target_copy.label:4272
1164 #: field.combcirc.target_copy.label:4346 field.acirc.target_copy.label:4435
1165 #: field.auch.target_copy.label:4498 field.rodcirc.target_copy.label:11310
1166 msgid "Circulating Item"
1167 msgstr "Artículo circulantes"
1168
1169 #: class.cubt.label:1729
1170 msgid "User Bucket Type"
1171 msgstr "Tipo de usuario Cubo"
1172
1173 #: field.atul.template_output.label:1540
1174 msgid "Event Template Output"
1175 msgstr "Salida del acontecimiento"
1176
1177 #: field.ccmw.is_renewal.label:1796 field.ccmm.is_renewal.label:1904
1178 msgid "Renewal?"
1179 msgstr "¿Renovación?"
1180
1181 #: field.acs.id.label:2449
1182 msgid "Control Set ID"
1183 msgstr "Control set de ID"
1184
1185 #: field.act.age_protect.label:6991
1186 msgid "Age Protect"
1187 msgstr "Proteger la edad"
1188
1189 #: field.cracct.account.label:1162 field.acqedi.account.label:9082
1190 msgid "Account"
1191 msgstr "Cuenta"
1192
1193 #: field.acqf.debits.label:8239
1194 msgid "Debits"
1195 msgstr "Débitos"
1196
1197 #: class.ccbin.label:2436
1198 msgid "Copy Bucket Item Note"
1199 msgstr "Nota de Copia Cubo de artículos"
1200
1201 #: field.ahopl.usr_family_name.label:5951
1202 msgid "User Family Name"
1203 msgstr "Nombre de usuario de la familia"
1204
1205 #: field.atc.prev_dest.label:2362
1206 msgid "Prev Destination"
1207 msgstr "Anterior Destino"
1208
1209 #: class.acnc.label:2895
1210 msgid "Call number classification scheme"
1211 msgstr "Sistema de clasificación Número de llamada"
1212
1213 #: class.aufh.label:7145
1214 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1215 msgstr "Las metas no cumplidas Hold"
1216
1217 #: field.sre.creator.label:4950 field.ssubn.creator.label:5052
1218 #: field.sdistn.creator.label:5114 field.siss.creator.label:5206
1219 #: field.sitem.creator.label:5317 field.sin.creator.label:5362
1220 #: field.act.creator.label:6981 field.acqpron.creator.label:7811
1221 #: field.acqpl.creator.label:8566 field.acqpo.creator.label:8613
1222 #: field.acqpoh.creator.label:8656 field.acqpon.creator.label:8688
1223 #: field.jub.creator.label:8769 field.acqlih.creator.label:8817
1224 #: field.acqlin.creator.label:8882 field.acqdfa.creator.label:9488
1225 #: field.acqcle.creator.label:9589 field.acqscle.creator.label:9617
1226 #: field.uvs.creator.label:10398 field.cfdfs.creator.label:10658
1227 #: field.rocit.creator.label:11364
1228 msgid "Creator"
1229 msgstr "Creador"
1230
1231 #: field.acp.holds_count.label:6932
1232 msgid "Has Holds"
1233 msgstr "Tiene Sostiene"
1234
1235 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:10818
1236 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1237 msgstr "Declara activa en la biblioteca de recogida"
1238
1239 #: field.ahopl.usr_suffix.label:5953
1240 msgid "User Suffix"
1241 msgstr "El sufijo de usuario"
1242
1243 #: field.ahr.behind_desk.label:5800 field.ahopl.behind_desk.label:5962
1244 #: field.alhr.behind_desk.label:6031 field.combahr.behind_desk.label:6112
1245 msgid "Behind Desk"
1246 msgstr "Detrás del escritorio"
1247
1248 #: field.rsr.series_statement.label:9337
1249 msgid "Series Statement (normalized)"
1250 msgstr "Mención de serie (normalizado)"
1251
1252 #: class.rccbs.label:11061
1253 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1254 msgstr "Classico Resumen de transacciones Abierto"
1255
1256 #: field.artc.prev_hop.label:7480 field.ahtc.prev_hop.label:7516
1257 msgid "Previous Stop"
1258 msgstr "Anterior Parada"
1259
1260 #: field.rrbs.badge.label:251
1261 msgid "Badge"
1262 msgstr "Insignia"
1263
1264 #: field.acqpa.address_type.label:7957
1265 msgid "Address Type"
1266 msgstr "Tipo de Dirección"
1267
1268 #: field.ahr.cut_in_line.label:5795 field.ahopl.cut_in_line.label:5943
1269 #: field.alhr.cut_in_line.label:6026 field.combahr.cut_in_line.label:6108
1270 #: field.aahr.cut_in_line.label:6167
1271 msgid "Top of Queue"
1272 msgstr "Principio de la cola"
1273
1274 #: field.czs.auth.label:1189
1275 msgid "Auth"
1276 msgstr "Autenticación"
1277
1278 #: field.auact.event_time.label:3452
1279 msgid "Event Time"
1280 msgstr "Hora del evento"
1281
1282 #: field.acn.editor.label:2953 field.bre.editor.label:3069
1283 #: field.sunit.editor.label:5264 field.acp.editor.label:6905
1284 msgid "Last Editing User"
1285 msgstr "Último Usuario Edición"
1286
1287 #: field.aou.settings.label:6211
1288 msgid "Settings"
1289 msgstr "Configuración"
1290
1291 #: field.acqafet.amount.label:8369
1292 msgid "Total Encumbered Amount"
1293 msgstr "Monto total gravado"
1294
1295 #: field.aouctn.tree.label:6280
1296 msgid "Tree"
1297 msgstr "Árbol"
1298
1299 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1300 msgid "Match Score"
1301 msgstr "Resultado del partido"
1302
1303 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1304 msgid "Queue"
1305 msgstr "En cola"
1306
1307 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1308 msgid "Queued Record"
1309 msgstr "En cola de registro"
1310
1311 #: class.acqpoh.label:8649
1312 msgid "Purchase Order History"
1313 msgstr "Historial de Compras Orden"
1314
1315 #: class.crahp.label:7027
1316 msgid "Age Hold Protection Rule"
1317 msgstr "Regla de protección de Retención edad"
1318
1319 #: field.aou.workstations.label:6214
1320 msgid "Workstations"
1321 msgstr "Estaciones de Trabajo"
1322
1323 #: field.aur.article_title.label:7696
1324 msgid "Article Title"
1325 msgstr "Título del Artículo"
1326
1327 #: field.au.hold_requests.label:3326
1328 msgid "All Hold Requests"
1329 msgstr "Todas las solicitudes de reserva"
1330
1331 #: field.au.master_account.label:3358
1332 msgid "Is Group Lead Account"
1333 msgstr "Es grupo de cuentas de plomo"
1334
1335 #: field.ahr.frozen.label:5790 field.ahopl.frozen.label:5938
1336 #: field.alhr.frozen.label:6021 field.combahr.frozen.label:6103
1337 #: field.aahr.frozen.label:6162
1338 msgid "Currently Frozen"
1339 msgstr "Actualmente Congelado"
1340
1341 #: field.acqpca.contact.label:8031
1342 msgid "Contact"
1343 msgstr "Contacto"
1344
1345 #: class.puwoum.label:7242
1346 msgid "User Work Org Unit Map"
1347 msgstr "Mapa de usuario unidad organizativa Trabajo"
1348
1349 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1350 msgid "Last Checkin Workstation"
1351 msgstr "última estación de trabajo de registro"
1352
1353 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1354 msgid "Stat Cat Data"
1355 msgstr "Datos Cat Stat"
1356
1357 #: field.ccmw.org_unit.label:1797 field.cwa.org_unit.label:1829
1358 #: field.ccmm.org_unit.label:1906 field.pgpt.org_unit.label:3890
1359 #: field.ausp.org_unit.label:3933 field.acplo.org.label:4911
1360 #: field.aouctn.org_unit.label:6281 field.cbt.owner.label:7645
1361 #: field.acqf.org.label:8227 field.acqfsum.org.label:8469
1362 #: field.acqfap.org.label:8534 field.acqpl.org_unit.label:8560
1363 #: field.acqclt.org_unit.label:9533 field.acqclet.org_unit.label:9553
1364 #: field.acqclp.org_unit.label:9630 field.cfgm.org_unit.label:11673
1365 msgid "Org Unit"
1366 msgstr "Unidad Org"
1367
1368 #: class.ahopl.label:5826
1369 msgid "Hold On Pull List"
1370 msgstr "Aguanta lista de puesta"
1371
1372 #: class.mkfe.label:3749
1373 msgid "Keyword Field Entry"
1374 msgstr "Campo Entrada de palabras clave"
1375
1376 #: class.asvq.label:2123
1377 msgid "User Survey Question"
1378 msgstr "Pregunta de la Encuesta de Usuario"
1379
1380 #: class.mfae.label:3678
1381 msgid "Combined Facet Entry"
1382 msgstr "Entrada combinada de la faceta"
1383
1384 #: field.circ.phone_renewal.label:4172 field.aacs.phone_renewal.label:4265
1385 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4339
1386 #: field.acirc.phone_renewal.label:4428
1387 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:11304
1388 msgid "Phone Renewal"
1389 msgstr "Renovación de teléfono"
1390
1391 #: field.cuat.transient.label:3436
1392 msgid "Transient"
1393 msgstr "Transiciones"
1394
1395 #: class.siss.label:5203 field.sitem.issuance.label:5321
1396 #: field.smhc.issuance.label:5390
1397 msgid "Issuance"
1398 msgstr "Emisión"
1399
1400 #: class.mife.label:7159
1401 msgid "Identifier Field Entry"
1402 msgstr "Entrada Identificador de campo"
1403
1404 #: field.acqlia.definition.label:8905
1405 msgid "Definition"
1406 msgstr "Definición"
1407
1408 #: class.sra.label:5530
1409 msgid "Relevance Adjustment"
1410 msgstr "Ajuste de relevancia"
1411
1412 #: field.aur.article_pages.label:7697
1413 msgid "Article Pages"
1414 msgstr "Artículo Pagina"
1415
1416 #: field.cmf.facet_field.label:2802
1417 msgid "Facet Field"
1418 msgstr "El campo de la faceta"
1419
1420 #: field.sre.edit_date.label:4952
1421 msgid "Edit date"
1422 msgstr "Editar fecha"
1423
1424 #: field.acqlid.claims.label:8931
1425 msgid "Claims"
1426 msgstr "Reclamaciones"
1427
1428 #: class.ppl.label:3651
1429 msgid "Permission List"
1430 msgstr "Lista de permisos"
1431
1432 #: field.atevdef.hook.label:1388 field.atul.hook.label:1527
1433 msgid "Hook"
1434 msgstr "Gancho"
1435
1436 #: field.bmpc.id.label:10306
1437 msgid "Temp ID"
1438 msgstr "Identificación temp"
1439
1440 #: class.acqinv.label:7839 field.acqie.invoice.label:7878
1441 #: field.acqii.invoice.label:7915
1442 msgid "Invoice"
1443 msgstr "Factura"
1444
1445 #: field.atenv.path.label:1357
1446 msgid "Field Path"
1447 msgstr "Camino campo"
1448
1449 #: class.rlcd.label:10693
1450 msgid "Last Copy Delete Time"
1451 msgstr "Última copia del momento para borrarla"
1452
1453 #: field.mbp.accepting_usr.label:7325 field.mdp.accepting_usr.label:7381
1454 msgid "Accepting User"
1455 msgstr "La aceptación del usuario"
1456
1457 #: class.qrc.label:10024
1458 msgid "Record Column"
1459 msgstr "columna registro"
1460
1461 #: field.acqinv.inv_type.label:7847
1462 msgid "Invoice Type"
1463 msgstr "Tipo de factura"
1464
1465 #: field.acqpro.fax_phone.label:7784 field.acqpa.fax_phone.label:7968
1466 #: field.acqpca.fax_phone.label:8033
1467 msgid "Fax Phone"
1468 msgstr "Teléfono Fax"
1469
1470 #: class.bmpc.label:10304
1471 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1472 msgstr "Características Físicas MARC21"
1473
1474 #: field.acqinv.payment_method.label:7850
1475 msgid "Payment Method"
1476 msgstr "Método de pago"
1477
1478 #: class.afs.label:9764
1479 msgid "Fieldset"
1480 msgstr "Juego de campos"
1481
1482 #: field.rmsr.pubdate.label:9290 field.rssr.pubdate.label:9314
1483 #: field.rsr.pubdate.label:9335
1484 msgid "Publication Year (normalized)"
1485 msgstr "Año de publicación (normalizada)"
1486
1487 #: field.uvs.attempts.label:10403
1488 msgid "Verification Attempts"
1489 msgstr "Los intentos de verificación"
1490
1491 #: field.scap.enum_1.label:4986
1492 msgid "Enum 1"
1493 msgstr "Enumeración 1"
1494
1495 #: field.scap.enum_3.label:4988
1496 msgid "Enum 3"
1497 msgstr "Enumeración 3"
1498
1499 #: field.scap.enum_2.label:4987
1500 msgid "Enum 2"
1501 msgstr "Enumeración 2"
1502
1503 #: field.asva.answer.label:7089
1504 msgid "Answer Text"
1505 msgstr "Respuesta del texto"
1506
1507 #: field.scap.enum_4.label:4989
1508 msgid "Enum 4"
1509 msgstr "Enumeración 4"
1510
1511 #: field.scap.enum_6.label:4991
1512 msgid "Enum 6"
1513 msgstr "Enumeración 6"
1514
1515 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1516 #: field.mravl.source.label:1062 field.mraf.id.label:1077
1517 #: field.mra.id.label:1093 field.bre.id.label:3071 field.aufh.id.label:7151
1518 #: field.rmsr.id.label:9282 field.rssr.id.label:9306 field.rsr.id.label:9325
1519 #: field.rlcd.id.label:10707 field.rhcrpb.id.label:10770
1520 #: field.rhcrpbap.id.label:10816 field.rhcrpbapd.id.label:10872
1521 msgid "Record ID"
1522 msgstr "ID de Registro"
1523
1524 #: field.siss.holding_link_id.label:5216
1525 msgid "Holding Link ID"
1526 msgstr "La celebración de acoplamiento de la identificación"
1527
1528 #: field.sdist.index_summary.label:5084 class.sisum.label:5455
1529 msgid "Index Issue Summary"
1530 msgstr "Índice de Emisión Resumen"
1531
1532 #: field.bre.attrs.label:3093
1533 msgid "SVF Attributes"
1534 msgstr "Atributos SVF"
1535
1536 #: field.au.email.label:3345 field.aou.email.label:6204
1537 #: field.stgu.email.label:9682
1538 msgid "Email Address"
1539 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1540
1541 #: class.xbool.label:10095
1542 msgid "Boolean Expression"
1543 msgstr "Expresión Booleana"
1544
1545 #: field.mrd.audience.label:3835
1546 msgid "Audn"
1547 msgstr "Audn"
1548
1549 #: class.xstr.label:10277
1550 msgid "String Expression"
1551 msgstr "Expresión de cadena"
1552
1553 #: class.acrlid.label:11108
1554 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1555 msgstr "Listo reclamar LineItem detalles"
1556
1557 #: field.acqdf.name.label:9430
1558 msgid "Formula Name"
1559 msgstr "Nombre de Fórmula"
1560
1561 #: field.circ.usr.label:4180 field.aacs.usr.label:4279
1562 #: field.combcirc.usr.label:4354 field.ancc.patron.label:7118
1563 #: field.rodcirc.usr.label:11311
1564 msgid "Patron"
1565 msgstr "Usuario"
1566
1567 #: field.mb.adjustments.label:7556
1568 msgid "Adjustments"
1569 msgstr "Ajustes"
1570
1571 #: field.cmfpm.length.label:10327 field.cmpcsm.length.label:10357
1572 #: field.cbc.length.label:11585
1573 msgid "Length"
1574 msgstr "Longitud"
1575
1576 #: field.au.cards.label:3324
1577 msgid "All Library Cards"
1578 msgstr "Todas las tarjetas de biblioteca"
1579
1580 #: field.sitem.shadowed.label:5329
1581 msgid "Shadowed?"
1582 msgstr "Sombreada?"
1583
1584 #: field.qfpd.id.label:9933
1585 msgid "Function Param Def ID"
1586 msgstr "Función Param Def ID"
1587
1588 #: class.amtr.label:156
1589 msgid "Matrix Test Result"
1590 msgstr "Matriz de resultados de pruebas"
1591
1592 #: field.rccbs.patron_zip.label:11094
1593 msgid "User ZIP Code"
1594 msgstr "Código postal del usuario"
1595
1596 #: class.vms.label:718
1597 msgid "Record Matching Definition Set"
1598 msgstr "Grabar conjunto que hace juego Definición"
1599
1600 #: field.mrd.cat_form.label:3837
1601 msgid "Cat Form"
1602 msgstr "Forma Cat"
1603
1604 #: field.qfs.id.label:9921
1605 msgid "Function Signature ID"
1606 msgstr "Función Firma ID"
1607
1608 #: field.atc.dest.label:2356 field.iatc.dest.label:11217
1609 msgid "Destination"
1610 msgstr "Destinación"
1611
1612 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5948
1613 msgid "Copy Location Sort Order"
1614 msgstr "Copia Ubicación Orden de Clasificación"
1615
1616 #: class.mfp.label:3788
1617 msgid "Forgive Payment"
1618 msgstr "Pago Perdonado"
1619
1620 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1621 msgid "Final Target Record"
1622 msgstr "Final de registro de objetivo"
1623
1624 #: field.rb.last_calc.label:315
1625 msgid "Last Refresh Time"
1626 msgstr "Último Tiempo de Actualización"
1627
1628 #: field.acn.uris.label:2960
1629 msgid "URIs"
1630 msgstr "URIs"
1631
1632 #: class.acqfat.label:8271
1633 msgid "Fund Allocation Total"
1634 msgstr "Fondo de Asignación total"
1635
1636 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:11357
1637 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1638 msgstr "Legado Stat Cat 2 Valor"
1639
1640 #: class.svr.label:4928
1641 msgid "Serial Virtual Record"
1642 msgstr "Grabar Serie Virtual"
1643
1644 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1868
1645 msgid "Range is from Owning Lib?"
1646 msgstr "El rango es de la propiedad de Lib?"
1647
1648 #: field.acqlisum.paid_amount.label:11178
1649 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:11199
1650 msgid "Paid Amount"
1651 msgstr "Cantidad de pago"
1652
1653 #: field.acqii.inv_item_type.label:7918 field.acqpoi.inv_item_type.label:8723
1654 msgid "Invoice Item Type"
1655 msgstr "Factura Tipo de artículo"
1656
1657 #: field.stgsc.value.label:9748
1658 msgid "Stat Cat Value"
1659 msgstr "Stat Valor del Gato"
1660
1661 #: field.acqftr.transfer_time.label:8063
1662 msgid "Transfer Time"
1663 msgstr "Tiempo de transferencia"
1664
1665 #: class.mfr.label:3609
1666 msgid "Flattened MARC Fields"
1667 msgstr "Los campos MARC aplanada"
1668
1669 #: field.rp.require_importance.label:279
1670 msgid "Require Importance"
1671 msgstr "Requiere Importancia"
1672
1673 #: class.acpn.label:3578
1674 msgid "Copy Note"
1675 msgstr "Copiar Nota"
1676
1677 #: field.cmc.a_weight.label:2773
1678 msgid "A Weight"
1679 msgstr "Un Peso"
1680
1681 #: field.cbho.aprox.label:2826
1682 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1683 msgstr "Ajustado Circ Lib Lib a Captura de proximidad"
1684
1685 #: field.atc.persistant_transfer.label:2359
1686 #: field.iatc.persistant_transfer.label:11220
1687 msgid "Is Persistent? (unused)"
1688 msgstr "Es persistente? (no usado)"
1689
1690 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6207 class.acqfc.label:8076
1691 msgid "Fiscal Calendar"
1692 msgstr "Calendario Fiscal"
1693
1694 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1695 msgid "Update Bib. Source"
1696 msgstr "Actualizar Bib. Fuente"
1697
1698 #: class.qseq.label:9882
1699 msgid "Query Sequence"
1700 msgstr "Secuencia de Consulta"
1701
1702 #: field.qxp.operator.label:9968 field.xop.operator.label:10252
1703 #: field.xser.operator.label:10269
1704 msgid "Operator"
1705 msgstr "Operador"
1706
1707 #: field.acqct.code.label:7733
1708 msgid "Currency Code"
1709 msgstr "Código de Moneda"
1710
1711 #: class.coust.label:3540
1712 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1713 msgstr "Unidad Organizativa Tipo del Ajuste"
1714
1715 #: field.ancc.duedate.label:7120
1716 msgid "Virtual Due Date/Time"
1717 msgstr "Debido Virtual Fecha / Hora"
1718
1719 #: field.rb.src_filter.label:310
1720 msgid "Bib Source Filter"
1721 msgstr "Filtro de Fuente del bib"
1722
1723 #: field.circ.unrecovered.label:4194 field.bresv.unrecovered.label:4662
1724 #: field.mbt.unrecovered.label:6632
1725 msgid "Unrecovered Debt"
1726 msgstr "Deudas No Cobradas"
1727
1728 #: class.auoi.label:807
1729 msgid "User Sharing Opt-in"
1730 msgstr "Intercambio de Usuario Opt-in"
1731
1732 #: field.aun.title.label:2253 field.acpn.title.label:3585
1733 msgid "Note Title"
1734 msgstr "Título de la nota"
1735
1736 #: field.cmcts.index_weight.label:10945 field.cmfts.index_weight.label:10970
1737 msgid "Index Weight"
1738 msgstr "Peso de Index"
1739
1740 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4367
1741 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4455
1742 msgid "Copy Owning Library"
1743 msgstr "Propietario de copiar Biblioteca"
1744
1745 #: field.aua.replaces.label:3966
1746 msgid "Replaces"
1747 msgstr "Remplaza"
1748
1749 #: field.uvs.selectors.label:10402
1750 msgid "URL Selectors"
1751 msgstr "Sectores URL"
1752
1753 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5960
1754 msgid "Is Staff Hold?"
1755 msgstr "Es responsable al personal?"
1756
1757 #: class.auml.label:2225
1758 msgid "User Message (Limited Access)"
1759 msgstr "Mensaje de usuario (acceso limitado)"
1760
1761 #: field.acqlisum.delay_count.label:11173
1762 #: field.acqlisumi.delay_count.label:11194
1763 msgid "Delay Count"
1764 msgstr "Contador de retraso"
1765
1766 #: class.ancc.label:7112
1767 msgid "Non-cataloged Circulation"
1768 msgstr "Circulación no catalogada"
1769
1770 #: field.brav.id.label:4603
1771 msgid "Resource Attribute Value ID"
1772 msgstr "Atributo Valor Identificación de recursos"
1773
1774 #: field.siss.holding_code.label:5214
1775 msgid "Holding Code"
1776 msgstr "Código de la explotación agrícola"
1777
1778 #: field.rccc.patron_home_lib.label:11013
1779 msgid "Patron Home Library Link"
1780 msgstr "Patrón Enlace Biblioteca en casa"
1781
1782 #: field.circ.billings.label:4188 field.aacs.billings.label:4280
1783 #: field.combcirc.billings.label:4355 field.acirc.billings.label:4444
1784 #: field.rodcirc.billings.label:11314
1785 msgid "Transaction Billings"
1786 msgstr "Billings transacción"
1787
1788 #: class.stgma.label:9710
1789 msgid "Mailing Address Stage"
1790 msgstr "Etapa Dirección de Correo"
1791
1792 #: field.bra.id.label:4577
1793 msgid "Resource Attribute ID"
1794 msgstr "Atributo de recursos ID"
1795
1796 #: field.crmf.is_percent.label:7049
1797 msgid "Is Percent"
1798 msgstr "Es Porcentaje"
1799
1800 #: field.acqfy.calendar.label:8098
1801 msgid "Calendar"
1802 msgstr "Calendario"
1803
1804 #: class.acqligad.label:8982
1805 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1806 msgstr "Elemento de línea generada definición del atributo"
1807
1808 #: field.bresv.summary.label:4667 field.mbt.summary.label:6639
1809 msgid "Payment Summary"
1810 msgstr "Resumen de pago"
1811
1812 #: class.asfge.label:5730
1813 msgid "Search Filter Group Entry"
1814 msgstr "Entrada de grupo Filtro de búsqueda"
1815
1816 #: class.bra.label:4575 field.brav.attr.label:4605
1817 #: field.bram.resource_attr.label:4630
1818 msgid "Resource Attribute"
1819 msgstr "Atributo de recursos"
1820
1821 #: class.acqpro.label:7768 field.acqpron.provider.label:7810
1822 #: field.acqinv.provider.label:7843 field.acqpa.provider.label:7962
1823 #: field.acqpc.provider.label:7994 field.acqpo.provider.label:8610
1824 #: field.acqpoh.provider.label:8661 field.jub.provider.label:8761
1825 #: field.acqlih.provider.label:8820 field.acqlipad.provider.label:9011
1826 #: field.acqphsm.provider.label:9040 field.acqedi.provider.label:9086
1827 msgid "Provider"
1828 msgstr "Proveedor"
1829
1830 #: class.qbv.label:9944 field.qxp.bind_variable.label:9974
1831 #: field.xbind.bind_variable.label:10087
1832 msgid "Bind Variable"
1833 msgstr "Variable de enlace"
1834
1835 #: field.qseq.id.label:9884
1836 msgid "Query Seq ID"
1837 msgstr "Consulta Sec ID"
1838
1839 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1840 msgid "Matches"
1841 msgstr "Coincide"
1842
1843 #: field.acqftr.transfer_user.label:8064
1844 msgid "Transfer User"
1845 msgstr "Transferir usuario"
1846
1847 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1800 field.ccmm.user_home_ou.label:1909
1848 msgid "User Home Lib"
1849 msgstr "Lib Inicio de usuario"
1850
1851 #: field.ancc.id.label:7116
1852 msgid "Non-cat Circulation ID"
1853 msgstr "No-cat Circulación ID"
1854
1855 #: field.vms.mtype.label:723
1856 msgid "Match Set Type"
1857 msgstr "Tipo de ajuste de Set"
1858
1859 #: field.puwoum.work_ou.label:7246
1860 msgid "Working Location"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: field.rp.func.label:276
1864 msgid "Population Function"
1865 msgstr "Función Población"
1866
1867 #: field.bresv.xact_start.label:4661 field.mbt.xact_start.label:6631
1868 #: field.rccbs.xact_start.label:11076
1869 msgid "Transaction Start Date/Time"
1870 msgstr "Inicio de transacción Fecha/Hora"
1871
1872 #: class.rmobbhol.label:11456
1873 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1874 msgstr ""
1875 "Abrir Equilibrio Circulación por Usuario Inicio Biblioteca y la Biblioteca "
1876 "Poseer"
1877
1878 #: class.qfr.label:10002
1879 msgid "From Relation"
1880 msgstr "De la relación"
1881
1882 #: class.chddv.label:3263
1883 msgid "Hard Due Date Values"
1884 msgstr "Duras valores de fecha de vencimiento"
1885
1886 #: field.asvq.survey.label:2129 field.asvr.survey.label:2395
1887 #: class.asv.label:5639
1888 msgid "Survey"
1889 msgstr "Encuesta"
1890
1891 #: field.aus.id.label:2293
1892 msgid "Setting ID"
1893 msgstr "Ajuste de ID"
1894
1895 #: class.cub.label:6426
1896 msgid "User Bucket"
1897 msgstr "Segmento de usuario"
1898
1899 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5258 field.acp.dummy_isbn.label:6899
1900 msgid "Dummy ISBN"
1901 msgstr "Maniquí ISBN"
1902
1903 #: field.ath.key.label:1281
1904 msgid "Hook Key"
1905 msgstr "Llave de gancho"
1906
1907 #: field.cmrcfld.marc_format.label:900 field.cmrcsubfld.marc_format.label:928
1908 msgid "MARC Format"
1909 msgstr "Formato MARC"
1910
1911 #: field.acn.label.label:2955 field.ahopl.call_number_label.label:5958
1912 #: field.acqlid.cn_label.label:8920 field.rccc.call_number_label.label:11010
1913 msgid "Call Number Label"
1914 msgstr "Etiqueta del número de llamada"
1915
1916 #: field.aua.county.label:3957 field.aal.county.label:3984
1917 #: field.acqpa.county.label:7960 field.acqpca.county.label:8025
1918 #: field.stgma.county.label:9718 field.stgba.county.label:9734
1919 msgid "County"
1920 msgstr "Condado"
1921
1922 #: field.acn.prefix.label:2963 field.cbc.prefix.label:11583
1923 msgid "Prefix"
1924 msgstr "Prefijo"
1925
1926 #: field.ahrn.pub.label:6059
1927 msgid "Pub?"
1928 msgstr "¿Taberna?"
1929
1930 #: field.jub.expected_recv_time.label:8767
1931 msgid "Expected Receive Date"
1932 msgstr "Fecha de recepción esperada"
1933
1934 #: field.aoupa.circ_mod.label:5592 field.act.circ_modifier.label:6998
1935 #: field.acqlid.circ_modifier.label:8927 field.rccc.circ_modifier.label:11000
1936 #: field.rocit.circ_modifier.label:11352
1937 msgid "Circ Modifier"
1938 msgstr "Modificador Circ"
1939
1940 #: field.atul.update_time.label:1535
1941 msgid "Event Update Time"
1942 msgstr "Evento Tiempo de Actualización"
1943
1944 #: field.rsr.series_title.label:9336
1945 msgid "Series Title (normalized)"
1946 msgstr "Título de la serie (normalizado)"
1947
1948 #: field.acqfcb.amount.label:8342
1949 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1950 msgstr "El balance de gastado y gravados"
1951
1952 #: field.actscsf.one_only.label:6372 field.ascsf.one_only.label:7443
1953 msgid "Exclusive?"
1954 msgstr "¿Exclusivo?"
1955
1956 #: field.aufh.current_copy.label:7148
1957 msgid "Non-fulfilling Copy"
1958 msgstr "No cumplimiento de Copia"
1959
1960 #: field.qsq.type.label:9864
1961 msgid "Query type"
1962 msgstr "Tipo de consulta"
1963
1964 #: class.rof.label:9149
1965 msgid "Output Folder"
1966 msgstr "Folder de Output"
1967
1968 #: field.stgu.row_id.label:9678 field.stgc.row_id.label:9702
1969 #: field.stgma.row_id.label:9712 field.stgba.row_id.label:9728
1970 #: field.stgsc.row_id.label:9744 field.stgs.row_id.label:9755
1971 msgid "Row ID"
1972 msgstr "Identificación fila"
1973
1974 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5211
1975 msgid "Caption/Pattern"
1976 msgstr "Titulo/ Diseño"
1977
1978 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
1979 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
1980 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:845
1981 #: field.cmrcfld.description.label:904 field.cmrcsubfld.description.label:932
1982 #: field.crad.description.label:956 field.ccvm.description.label:1134
1983 #: field.ath.description.label:1283 field.atcol.description.label:1300
1984 #: field.atval.description.label:1308 field.atreact.description.label:1324
1985 #: field.atclean.description.label:1340 field.ccm.description.label:1587
1986 #: field.chmm.description.label:1873 field.ccmm.description.label:1932
1987 #: field.cclg.description.label:1965 field.ccls.description.label:1986
1988 #: field.acs.description.label:2451 field.acsaf.description.label:2479
1989 #: field.at.description.label:2549 field.aba.description.label:2569
1990 #: field.cam.description.label:2867 field.cust.description.label:3520
1991 #: field.asv.description.label:5643 field.pgt.description.label:7064
1992 #: field.acqcr.description.label:8588 field.acqliat.description.label:8862
1993 #: field.acqliad.description.label:8951 field.acqlimad.description.label:8966
1994 #: field.acqligad.description.label:8986 field.acqliuad.description.label:8996
1995 #: field.acqlipad.description.label:9009 field.acqlilad.description.label:9069
1996 #: field.acqclt.description.label:9535 field.acqclet.description.label:9555
1997 #: field.acqclp.description.label:9632 field.qbv.description.label:9949
1998 #: field.cfdi.description.label:10636
1999 msgid "Description"
2000 msgstr "Descripción"
2001
2002 #: field.uvu.fragment.label:10515
2003 msgid "Fragment"
2004 msgstr "Fragmento"
2005
2006 #: field.acqpl.entry_count.label:8565
2007 msgid "Entry Count"
2008 msgstr "Contador de entrada"
2009
2010 #: class.acqpa.label:7955
2011 msgid "Provider Address"
2012 msgstr "Dirección del proveedor"
2013
2014 #: class.mtfe.label:7171
2015 msgid "Title Field Entry"
2016 msgstr "Campo Entrada del título"
2017
2018 #: class.clm.label:2682
2019 msgid "Language Map"
2020 msgstr "Mapa de idioma"
2021
2022 #: field.crad.filter.label:958
2023 msgid "Filter?"
2024 msgstr "¿Filtrar?"
2025
2026 #: field.brsrc.attr_maps.label:4553 field.bra.attr_maps.label:4583
2027 #: field.brav.attr_maps.label:4607
2028 msgid "Resource Attribute Maps"
2029 msgstr "Mapas atributo de recurso"
2030
2031 #: field.asv.usr_summary.label:5652
2032 msgid "Display in User Summary"
2033 msgstr "Pantalla en el resumen de usuario"
2034
2035 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:11024
2036 msgid "Legacy CAT1 Value"
2037 msgstr "Legado CAT1 Valor"
2038
2039 #: field.qfr.parent_relation.label:10011
2040 msgid "Parent Relation ID"
2041 msgstr "Identificación relación padres"
2042
2043 #: class.acqfy.label:8095 field.acqfy.year.label:8099
2044 msgid "Fiscal Year"
2045 msgstr "Ejercicio fiscal"
2046
2047 #: field.circ.checkin_time.label:4160 field.aacs.checkin_time.label:4253
2048 #: field.combcirc.checkin_time.label:4327 field.acirc.checkin_time.label:4416
2049 #: field.rodcirc.checkin_time.label:11292
2050 msgid "Check In Date/Time"
2051 msgstr "La fecha de entrada / hora"
2052
2053 #: field.act.owning_lib.label:6980 field.rocit.owning_lib.label:11362
2054 msgid "Owning Lib"
2055 msgstr "Ser propietario de Lib"
2056
2057 #: field.mbts.last_billing_type.label:2157
2058 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2185
2059 #: field.rccbs.last_billing_type.label:11089
2060 msgid "Last Billing Type"
2061 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2062
2063 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2064 msgid "Boolean Operator"
2065 msgstr "Operador de Boole"
2066
2067 #: field.qsi.stored_query.label:10041 field.qobi.stored_query.label:10056
2068 msgid "Stored Query ID"
2069 msgstr "Identificación de consulta almacenada"
2070
2071 #: field.atevdef.message_library_path.label:1406
2072 msgid "Message Library Path"
2073 msgstr "Ruta de la biblioteca Mensaje"
2074
2075 #: class.cclsgm.label:2080
2076 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2077 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Grupo"
2078
2079 #: field.sre.active.label:4947
2080 msgid "Is Active"
2081 msgstr "Está activo"
2082
2083 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3386
2084 msgid "User/Working Location Map"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: field.acsaf.nfi.label:2477
2088 msgid "Non-filing Indicator"
2089 msgstr "Indicador de no presentación"
2090
2091 #: class.uvs.label:10387
2092 msgid "URL Verification Session"
2093 msgstr "Sesión Verificación URL"
2094
2095 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2096 msgid "Overlay Match ID"
2097 msgstr "Superposición de ajuste de ID"
2098
2099 #: field.aihu.org_unit.label:2319 field.ancihu.org_unit.label:2338
2100 #: field.acqcr.org_unit.label:8586
2101 msgid "Using Library"
2102 msgstr "Usando biblioteca"
2103
2104 #: field.ergbhu.update_type.label:9411
2105 msgid "Update Type"
2106 msgstr "Tipo de actualización"
2107
2108 #: field.atenv.id.label:1355
2109 msgid "Environment ID"
2110 msgstr "Medio Ambiente ID"
2111
2112 #: field.bre.marc.label:3073
2113 msgid "MARC21Slim"
2114 msgstr "MARC21Slim"
2115
2116 #: field.acqpron.edit_time.label:7813 field.acqpl.edit_time.label:8563
2117 #: field.acqpo.edit_time.label:8609 field.acqpoh.edit_time.label:8660
2118 #: field.acqpon.edit_time.label:8690 field.jub.edit_time.label:8763
2119 #: field.acqlih.edit_time.label:8825 field.acqlin.edit_time.label:8884
2120 msgid "Edit Time"
2121 msgstr "Editar hora"
2122
2123 #: field.aum.title.label:2209 field.auml.title.label:2232
2124 #: field.ssubn.title.label:5056 field.sdistn.title.label:5118
2125 #: field.sin.title.label:5366 field.ahrn.title.label:6056
2126 #: field.aur.title.label:7693 field.acqpoi.title.label:8724
2127 #: field.rocit.title.label:11342
2128 msgid "Title"
2129 msgstr "Título"
2130
2131 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:6608
2132 msgid "Bib Source"
2133 msgstr "Bib Fuente"
2134
2135 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4186
2136 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4442
2137 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2138 msgstr "Comprobando Fecha/Hora de Escaneo"
2139
2140 #: field.rb.horizon_age.label:303
2141 msgid "Age Horizon"
2142 msgstr "Horizonte de la Edad"
2143
2144 #: field.acqinv.payment_auth.label:7849
2145 msgid "Payment Auth"
2146 msgstr "El pago de autenticación"
2147
2148 #: class.mwp.label:6738
2149 msgid "Work Payment"
2150 msgstr "Pago de Trabajo"
2151
2152 #: class.acirc.label:4412
2153 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2154 msgstr "Envejecido (patronless) Circulación"
2155
2156 #: class.cbho.label:2820
2157 msgid "Best-Hold Sort Order"
2158 msgstr "Mejor-sosten Orden de Clasificación"
2159
2160 #: field.vmsp.quality.label:748
2161 msgid "Importance"
2162 msgstr "Importancia"
2163
2164 #: class.acqfsrcb.label:8426
2165 msgid "Funding Source Balance"
2166 msgstr "Equilibrio Fuente de fondos"
2167
2168 #: class.pugm.label:7572
2169 msgid "User Group Map"
2170 msgstr "Grupo de Usuarios Mapa"
2171
2172 #: field.cbho.approx.label:2827
2173 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2174 msgstr "Ajustado de captura Lugar de recogida Lib proximidad"
2175
2176 #: field.cmrcfld.repeatable.label:906 field.cmrcsubfld.repeatable.label:933
2177 msgid "Repeatable?"
2178 msgstr "Repetible?"
2179
2180 #: field.aua.street2.label:3962 field.aal.street2.label:3982
2181 #: field.acqpca.street2.label:8030 field.stgma.street2.label:9716
2182 #: field.stgba.street2.label:9732
2183 msgid "Street (2)"
2184 msgstr "Calle (2)"
2185
2186 #: class.ccmlsm.label:2001
2187 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2188 msgstr "Matriz de circulación límite establecidos Mapa"
2189
2190 #: field.acs.thesauri.label:2453 field.acsaf.thesauri.label:2483
2191 msgid "Thesauri"
2192 msgstr "Tesauros"
2193
2194 #: field.cclsgm.limit_group.label:2084
2195 msgid "Limit Group"
2196 msgstr "Grupo límite"
2197
2198 #: class.mbeshm.label:3713
2199 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2200 msgstr "Navegar combinado Entrada simple Autoridad rúbrica Mapa"
2201
2202 #: field.au.barred.label:3336
2203 msgid "Barred"
2204 msgstr "Prohibido"
2205
2206 #: field.ctcl.name.label:10930
2207 msgid "Text Search Config Name"
2208 msgstr "Texto de búsqueda de nombres de configuración"
2209
2210 #: class.ateo.label:1258
2211 msgid "Event Output"
2212 msgstr "Salida de Evento"
2213
2214 #: field.aba.fields.label:2570
2215 msgid "Authority Fields"
2216 msgstr "Los campos autoridad"
2217
2218 #: field.ccls.global.label:1985
2219 msgid "Global"
2220 msgstr "Global"
2221
2222 #: field.cbho.depth.label:2830
2223 msgid "Hold Selection Depth"
2224 msgstr "Mantenga selección de profundidad"
2225
2226 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2227 #: field.acsaf.tag.label:2474 field.acsbf.tag.label:2509
2228 #: field.mfr.tag.label:3616 field.cmfpm.tag.label:10324
2229 #: field.uvu.tag.label:10504 field.acptcm.tag.label:11736
2230 msgid "Tag"
2231 msgstr "Etiqueta"
2232
2233 #: field.acqf.rollover.label:8232 field.acqfsum.rollover.label:8474
2234 msgid "Rollover"
2235 msgstr "Traspaso"
2236
2237 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2238 #: field.crad.xpath.label:964 field.cmf.xpath.label:2798
2239 #: field.acqlimad.xpath.label:8967 field.acqligad.xpath.label:8987
2240 #: field.acqlipad.xpath.label:9010 field.uvus.xpath.label:10462
2241 msgid "XPath"
2242 msgstr "XPath"
2243
2244 #: class.vmsp.label:738
2245 msgid "Record Matching Definition"
2246 msgstr "Definición registro coincidente"
2247
2248 #: field.mrd.date2.label:3851
2249 msgid "Date2"
2250 msgstr "Fecha2"
2251
2252 #: class.aum.label:2202
2253 msgid "User Message"
2254 msgstr "Mensaje usuario"
2255
2256 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:827
2257 #: field.crad.label.label:955 field.cracct.label.label:1158
2258 #: field.czs.label.label:1183 field.cza.label.label:1212
2259 #: field.czifm.label.label:1236 field.atenv.label.label:1359
2260 #: field.aiit.name.label:1606 field.acqim.name.label:1624
2261 #: field.ccpbt.label.label:1640 field.ccnbt.label.label:1656
2262 #: field.cbrebt.label.label:1716 field.cubt.label.label:1732
2263 #: field.cmc.label.label:2769 field.cmf.label.label:2797
2264 #: field.acns.label.label:2911 field.acnp.label.label:2930
2265 #: field.auri.label.label:2992 field.cuat.label.label:3433
2266 #: field.atb.label.label:3472 field.cust.label.label:3519
2267 #: field.sdist.label.label:5072 field.siss.label.label:5212
2268 #: field.acqcr.label.label:8587 field.acqedi.label.label:9078
2269 #: field.qbv.label.label:9947 field.cmpctm.label.label:10341
2270 #: field.cmpcsm.label.label:10358 field.cmpcvm.label.label:10375
2271 #: field.cctt.label.label:11694 field.acpt.label.label:11713
2272 msgid "Label"
2273 msgstr "Etiqueta"
2274
2275 #: class.at.label:2544
2276 msgid "Authority Thesaurus"
2277 msgstr "Tesauro Autoridad"
2278
2279 #: field.vmsp.parent.label:741
2280 msgid "Expression Tree Parent"
2281 msgstr "Expresión de Padres Árbol"
2282
2283 #: field.cmfinm.norm.label:863 field.crainm.norm.label:1110
2284 msgid "Normalizer"
2285 msgstr "Normalizador"
2286
2287 #: field.mrd.item_form.label:3842
2288 msgid "Form"
2289 msgstr "Formulario"
2290
2291 #: field.bre.subscriptions.label:3092
2292 msgid "Subscriptions"
2293 msgstr "Suscripciones"
2294
2295 #: field.acqie.actual_cost.label:7886 field.acqii.actual_cost.label:7923
2296 msgid "Actual Cost"
2297 msgstr "Costo Actual"
2298
2299 #: field.csc.email_gateway.label:993
2300 msgid "Email Gateway"
2301 msgstr "Pasarela de correo electrónico"
2302
2303 #: field.puwoum.id.label:7244
2304 msgid "User/Working Location Map ID"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: class.crainm.label:1106
2308 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2309 msgstr "SVF Registro de atributos de Indexación Normalizador Mapa"
2310
2311 #: field.mfr.ind2.label:3613
2312 msgid "Indicator 2"
2313 msgstr "Indicador 2"
2314
2315 #: field.au.checkins.label:3381 field.aou.checkins.label:6213
2316 msgid "Checkins"
2317 msgstr "Confirmaciones"
2318
2319 #: field.actscsf.field.label:6370 field.ascsf.field.label:7441
2320 msgid "Field Identifier"
2321 msgstr "El campo Identificador"
2322
2323 #: field.cblvl.code.label:5517
2324 msgid "Bib Level Code"
2325 msgstr "Código Nivel Bib"
2326
2327 #: field.acpl.id.label:4831 field.acplo.location.label:4910
2328 msgid "Location ID"
2329 msgstr "ID de la ubicación"
2330
2331 #: field.acqdf.owner.label:9429
2332 msgid "Formula Owner"
2333 msgstr "Fórmula Propietario"
2334
2335 #: class.sdist.label:5065 field.sdistn.distribution.label:5113
2336 #: field.sstr.distribution.label:5146 field.sasum.distribution.label:5379
2337 #: field.sbsum.distribution.label:5404 field.sssum.distribution.label:5431
2338 #: field.sisum.distribution.label:5458
2339 msgid "Distribution"
2340 msgstr "Distribución"
2341
2342 #: field.bre.simple_record.label:3090
2343 msgid "Simple Record Extracts "
2344 msgstr "Los extractos simples de registro "
2345
2346 #: class.actsce.label:6659
2347 msgid "User Stat Cat Entry"
2348 msgstr "Entrada Cat Stat Usuario"
2349
2350 #: field.au.juvenile.label:3372
2351 msgid "Juvenile"
2352 msgstr "Juvenil"
2353
2354 #: class.acqftm.label:11488
2355 msgid "Fund Tag Map"
2356 msgstr "Fondo mapa de la etiqueta"
2357
2358 #: class.acn.label:2946 field.sunit.call_number.label:5248
2359 #: field.acp.call_number.label:6889
2360 msgid "Call Number/Volume"
2361 msgstr "Número de Llamadas/Volumen"
2362
2363 #: field.uvsbrem.session.label:10437 field.uvus.session.label:10463
2364 #: field.uvu.session.label:10502 field.uvva.session.label:10556
2365 msgid "Session"
2366 msgstr "Sesión"
2367
2368 #: field.atul.user_data.label:1539
2369 msgid "Event User Data"
2370 msgstr "Evento de datos de usuario"
2371
2372 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5587
2373 msgid "Item Circ Lib"
2374 msgstr "Tema Circ Lib"
2375
2376 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:10821
2377 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:10877
2378 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2379 msgstr "En todas partes se puede sujetar recuento de copias"
2380
2381 #: field.sunit.notes.label:5280 field.acp.notes.label:6919
2382 msgid "Copy Notes"
2383 msgstr "Copiar notas"
2384
2385 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2386 msgid "Deposit"
2387 msgstr "Depósito"
2388
2389 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2390 msgid "Match ID"
2391 msgstr "ID de Partida"
2392
2393 #: class.mbe.label:3690
2394 msgid "Combined Browse Entry"
2395 msgstr "Entrada combinada Navegar"
2396
2397 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1777 field.ccmw.juvenile_flag.label:1809
2398 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1918
2399 msgid "Juvenile?"
2400 msgstr "¿Juvenil?"
2401
2402 #: field.actscecm.stat_cat.label:7186 field.aaactsc.stat_cat.label:11630
2403 #: field.aaasc.stat_cat.label:11642
2404 msgid "Statistical Category"
2405 msgstr "Categoría estadística"
2406
2407 #: field.ahr.usr.label:5783 field.ahopl.usr.label:5931
2408 #: field.alhr.usr.label:6014
2409 msgid "Hold User"
2410 msgstr "Usuario Hold"
2411
2412 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2413 msgid "Circulate"
2414 msgstr "Circular"
2415
2416 #: class.abl.label:2659
2417 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2418 msgstr "Autoridad de Registro bibliográfico-Enlace"
2419
2420 #: field.aur.isxn.label:7692
2421 msgid "ISxN"
2422 msgstr "ISxN"
2423
2424 #: field.acn.edit_date.label:2952 field.sunit.edit_date.label:5263
2425 #: field.acp.edit_date.label:6904
2426 msgid "Last Edit Date/Time"
2427 msgstr "Última edición Fecha/Hora"
2428
2429 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2430 msgid "Queue ID"
2431 msgstr "Identificación de colas"
2432
2433 #: class.cmrcfmt.label:881
2434 msgid "MARC Formats"
2435 msgstr "Formatos MARC"
2436
2437 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5594
2438 msgid "Absolute adjustment?"
2439 msgstr "Ajuste absoluta?"
2440
2441 #: field.cuat.ehow.label:3432
2442 msgid "Event Mechanism"
2443 msgstr "Mecanismo de eventos"
2444
2445 #: field.actsce.stat_cat.label:6663 field.actsced.stat_cat.label:6677
2446 #: field.asce.stat_cat.label:7426
2447 msgid "Stat Cat"
2448 msgstr "Cat Stat"
2449
2450 #: field.asc.required.label:6336 field.actsc.required.label:6396
2451 msgid "Required"
2452 msgstr "Requerido"
2453
2454 #: class.rp.label:266
2455 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2456 msgstr "Parámetro de Popularidad Estadística"
2457
2458 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:11021
2459 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2460 msgstr "Dewey Rango - Cientos"
2461
2462 #: class.qxp.label:9957 field.qsi.expression.label:10043
2463 #: field.qobi.expression.label:10058
2464 msgid "Expression"
2465 msgstr "Expresión"
2466
2467 #: class.acqedi.label:9075 field.acqedim.account.label:9116
2468 msgid "EDI Account"
2469 msgstr "Cuenta EDI"
2470
2471 #: class.uvus.label:10453
2472 msgid "URL Verification URL Selector"
2473 msgstr "Selector de URL Verificación URL"
2474
2475 #: field.cracct.last_activity.label:1165 field.acqedi.last_activity.label:9085
2476 msgid "Last Activity"
2477 msgstr "Última actividad"
2478
2479 #: field.cclsgm.check_only.label:2085
2480 msgid "Check Only"
2481 msgstr "Sólo comprobar"
2482
2483 #: field.aouctn.children.label:6284
2484 msgid "Children"
2485 msgstr "Hijos"
2486
2487 #: field.ocirccount.out.label:4104 field.ocirclist.out.label:4146
2488 msgid "Out"
2489 msgstr "Reducir"
2490
2491 #: field.aupr.has_been_reset.label:2285
2492 msgid "Was Reset?"
2493 msgstr "Se ha restablecido?"
2494
2495 #: field.au.settings.label:3328
2496 msgid "All User Settings"
2497 msgstr "Opciones de Todos los Usuarios"
2498
2499 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:11350
2500 msgid "Dewy Hundreds"
2501 msgstr "Cientos de rocío"
2502
2503 #: field.pgt.perm_interval.label:7068
2504 msgid "User Expiration Interval"
2505 msgstr "Intervalo de caducidad de usuario"
2506
2507 #: class.acqliat.label:8858
2508 msgid "Line Item Alert Text"
2509 msgstr "Artículo línea texto de alerta"
2510
2511 #: field.rrbs.score.label:253
2512 msgid "Score"
2513 msgstr "Puntuación:"
2514
2515 #: class.mrd.label:3833
2516 msgid "Basic Record Descriptor"
2517 msgstr "Registro básica descriptor"
2518
2519 #: field.chmm.transit_range.label:1869
2520 msgid "Transit Range"
2521 msgstr "Rango de Transito"
2522
2523 #: field.ahopl.issuance_label.label:5959
2524 msgid "Issuance Label"
2525 msgstr "Emisión de la etiqueta"
2526
2527 #: field.mwp.id.label:6743 field.mgp.id.label:6768 field.mckp.id.label:6863
2528 #: field.mp.id.label:7283 field.mbp.id.label:7320 field.mndp.id.label:7352
2529 #: field.mdp.id.label:7376
2530 msgid "Payment ID"
2531 msgstr "Identificación Del Pago"
2532
2533 #: class.cbrebin.label:7412
2534 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2535 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos Nota"
2536
2537 #: field.chdd.forceto.label:3246
2538 msgid "Always Use?"
2539 msgstr "Usar siempre?"
2540
2541 #: class.cifm.label:2880
2542 msgid "Item Form Map"
2543 msgstr "Mapa Del Formulario Del Artículo"
2544
2545 #: field.jub.eg_bib_id.label:8765 field.acqlih.eg_bib_id.label:8827
2546 msgid "Evergreen Bib ID"
2547 msgstr "ID Bib Evergreen"
2548
2549 #: field.atevdef.granularity.label:1399
2550 msgid "Granularity"
2551 msgstr "Granularidad"
2552
2553 #: field.afs.pkey_value.label:9776
2554 msgid "Primary Key Value"
2555 msgstr "Valor de clave principal"
2556
2557 #: field.bra.name.label:4579
2558 msgid "Resource Attribute Name"
2559 msgstr "Atributo recurso de nombre"
2560
2561 #: field.acqlisum.cancel_count.label:11172
2562 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:11193
2563 msgid "Cancel Count"
2564 msgstr "Cancelar Conde"
2565
2566 #: class.acqft.label:11468
2567 msgid "Fund Tag"
2568 msgstr "Tag Fondo"
2569
2570 #: field.smhc.ind1.label:5392
2571 msgid "First Indicator"
2572 msgstr "Primer indicador"
2573
2574 #: field.cwa.hold_weights.label:1831
2575 msgid "Hold Weights"
2576 msgstr "Los pesos de retención"
2577
2578 #: field.mbts.usr.label:2163 field.mbtslv.usr.label:2191
2579 msgid "Billed User"
2580 msgstr "Usuario cargado en cuenta"
2581
2582 #: field.jub.queued_record.label:8774 field.acqlih.queued_record.label:8833
2583 msgid "Queued Vandelay Record"
2584 msgstr "En cola Vandelay Registro"
2585
2586 #: field.acqii.title.label:7919
2587 msgid "Title or Item Name"
2588 msgstr "Título o Nombre del elemento"
2589
2590 #: class.acqafcb.label:8396
2591 msgid "All Fund Combined Total"
2592 msgstr "Todo Fondo Total Combinado"
2593
2594 #: class.i18n_l.label:7623
2595 msgid "Locale"
2596 msgstr "Idioma"
2597
2598 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2599 msgid "Recalculation Interval"
2600 msgstr "Intervalo de Recálculo"
2601
2602 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2603 msgid "Circ Mod Filter"
2604 msgstr "Filtro Circ Mod"
2605
2606 #: field.sunit.detailed_contents.label:5279
2607 msgid "Detailed Contents"
2608 msgstr "Contenido detalladas"
2609
2610 #: field.vii.id.label:363
2611 msgid "Import Item ID"
2612 msgstr "Identificación de importación de artículos"
2613
2614 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1238
2615 msgid "Record Attribute"
2616 msgstr "Registro de Atributos"
2617
2618 #: class.clfm.label:6722 field.rccc.lit_form.label:11003
2619 msgid "Literary Form"
2620 msgstr "Forma literaria"
2621
2622 #: field.ahr.prev_check_time.label:5776 field.ahopl.prev_check_time.label:5924
2623 #: field.alhr.prev_check_time.label:6007
2624 #: field.combahr.prev_check_time.label:6090
2625 #: field.aahr.prev_check_time.label:6149
2626 msgid "Last Targeting Date/Time"
2627 msgstr "La Focalización última Fecha/Hora"
2628
2629 #: field.ssr.rel.label:5629
2630 msgid "Relevance"
2631 msgstr "Relevancia"
2632
2633 #: field.rccc.language.label:11002
2634 msgid "Item Language"
2635 msgstr "Idioma de artículo"
2636
2637 #: class.acqlisum.label:11167
2638 msgid "Lineitem Summary"
2639 msgstr "Resumen línea de pedido"
2640
2641 #: class.vqarad.label:656
2642 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2643 msgstr "En cola Autoridad de Registro la definición del atributo"
2644
2645 #: field.cbho.cut.label:2829
2646 msgid "Hold Cut-in-line State"
2647 msgstr "Retener corte en línea Estado"
2648
2649 #: field.aout.opac_label.label:6533
2650 msgid "OPAC Label"
2651 msgstr "Etiqueta OPAC"
2652
2653 #: field.atevdef.usr_field.label:1400
2654 msgid "Opt-In User Field"
2655 msgstr "Opt-In Campo de usuario"
2656
2657 #: field.au.survey_responses.label:3331
2658 msgid "Survey Responses"
2659 msgstr "Respuestas de Encuestas"
2660
2661 #: field.acp.peer_record_maps.label:6929
2662 msgid "Peer Record Maps"
2663 msgstr "Los Mapas de Registros Peer"
2664
2665 #: field.acqofscred.sort_priority.label:8178
2666 msgid "Sort Priority"
2667 msgstr "Ordenar Prioridad"
2668
2669 #: class.acqscl.label:9599
2670 msgid "Serial Claim"
2671 msgstr "Reclamo de Serie"
2672
2673 #: field.cmcts.search_lang.label:10947 field.cmfts.search_lang.label:10972
2674 msgid "Search Language"
2675 msgstr "Buscar Idioma"
2676
2677 #: class.rsce2.label:11050
2678 msgid "CAT2 Entry"
2679 msgstr "Entrada CAT2"
2680
2681 #: field.acqedim.process_time.label:9120
2682 msgid "Time Processed"
2683 msgstr "Tiempo de Procesado"
2684
2685 #: field.aout.id.label:6531
2686 msgid "Type ID"
2687 msgstr "ID del Tipo"
2688
2689 #: class.bre.label:3060 field.brt.record.label:4519
2690 msgid "Bibliographic Record"
2691 msgstr "Registro Bibliográfico:"
2692
2693 #: field.ahrcc.id.label:7457
2694 msgid "Cause ID"
2695 msgstr "ID Causa"
2696
2697 #: field.acqinv.receiver.label:7842
2698 msgid "Receiver"
2699 msgstr "Receptor"
2700
2701 #: field.mp.cash_payment.label:7289 field.mbp.cash_payment.label:7327
2702 msgid "Cash Payment Detail"
2703 msgstr "Detalle Pago en efectivo"
2704
2705 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3611
2706 msgid "Field ID"
2707 msgstr "El Campo ID"
2708
2709 #: field.acqedi.in_dir.label:9087
2710 msgid "Incoming Directory"
2711 msgstr "Directorio Entrante"
2712
2713 #: field.qsq.from_clause.label:9867
2714 msgid "FROM Clause"
2715 msgstr "De Cláusula"
2716
2717 #: field.ancc.item_type.label:7117
2718 msgid "Non-cat Item Type"
2719 msgstr "No-cat Tipo de Artículo"
2720
2721 #: field.atev.user_data.label:1443
2722 msgid "User Data"
2723 msgstr "Datos de usuario"
2724
2725 #: class.aal.label:3974
2726 msgid "Address Alert"
2727 msgstr "Alerta Dirección"
2728
2729 #: field.mbts.balance_owed.label:2153 field.mbtslv.balance_owed.label:2181
2730 #: field.rccbs.balance_owed.label:11096
2731 msgid "Balance Owed"
2732 msgstr "Total Debido"
2733
2734 #: field.acsaf.bib_fields.label:2482
2735 msgid "Controlled Bib Fields"
2736 msgstr "Los campos controlada bib"
2737
2738 #: field.au.second_given_name.label:3365
2739 #: field.stgu.second_given_name.label:9686
2740 msgid "Middle Name"
2741 msgstr "Segundo nombre"
2742
2743 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2744 msgid "Min. Quality Ratio"
2745 msgstr "Min. Relación de la calidad"
2746
2747 #: field.aou.rsrc_types.label:6220
2748 msgid "Resource Types"
2749 msgstr "Tipos de Recursos"
2750
2751 #: class.cclg.label:1961
2752 msgid "Circulation Limit Group"
2753 msgstr "Circulación Grupo Límite"
2754
2755 #: field.aur.lineitem.label:7687 field.acqie.lineitem.label:7880
2756 #: field.acqlid.lineitem.label:8917
2757 msgid "PO Line Item"
2758 msgstr "Artículo PO Línea"
2759
2760 #: field.auact.etype.label:3451
2761 msgid "Activity Type"
2762 msgstr "Tipo de actividad"
2763
2764 #: field.acqedim.error_time.label:9121
2765 msgid "Time of Error"
2766 msgstr "Tiempo de error"
2767
2768 #: class.atev.label:1432
2769 msgid "Trigger Event Entry"
2770 msgstr "La entrada de activación de eventos"
2771
2772 #: field.rocit.age_protect.label:11365
2773 msgid "Age Protection"
2774 msgstr "Protección edad"
2775
2776 #: field.acqfc.name.label:8079
2777 msgid "Fiscal Calendar Name"
2778 msgstr "Calendario fiscal Nombre"
2779
2780 #: class.czs.label:1180 field.czs.name.label:1182 field.cza.source.label:1210
2781 msgid "Z39.50 Source"
2782 msgstr "Z39.50 Fuente"
2783
2784 #: field.acn.record.label:2957 field.combcirc.copy_bib_record.label:4369
2785 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4457 field.sre.record.label:4948
2786 #: field.aur.eg_bib.label:7688
2787 msgid "Bib Record"
2788 msgstr "Record Bib"
2789
2790 #: field.clfm.code.label:6724
2791 msgid "LitF Code"
2792 msgstr "Codigo LitF"
2793
2794 #: field.cifm.value.label:2883
2795 msgid "Item Form"
2796 msgstr "Forma del Ejemplar"
2797
2798 #: class.cit.label:2107
2799 msgid "Identification Type"
2800 msgstr "Tipo de identificación"
2801
2802 #: field.ahr.requestor.label:5779 field.ahopl.requestor.label:5927
2803 #: field.alhr.requestor.label:6010 field.stgu.requesting_usr.label:9693
2804 msgid "Requesting User"
2805 msgstr "Solicitando Usuario"
2806
2807 #: field.auoi.opt_in_ws.label:810 class.aws.label:1563
2808 #: field.circ.workstation.label:4184 field.aacs.workstation.label:4283
2809 #: field.combcirc.workstation.label:4358 field.acirc.workstation.label:4440
2810 msgid "Workstation"
2811 msgstr "Estación de trabajo"
2812
2813 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4108
2814 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4150
2815 msgid "Long Overdue"
2816 msgstr "desde hace mucho tiempo"
2817
2818 #: field.rocit.owning_lib_name.label:11360
2819 msgid "Owning Lib Name"
2820 msgstr "Ser propietario Nombre Lib"
2821
2822 #: class.cmfinm.label:859
2823 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2824 msgstr "Metabib campo de Indexación Normalizador Mapa"
2825
2826 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
2827 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:5630
2828 #: field.bmpc.record.label:10310
2829 msgid "Record"
2830 msgstr "Registro"
2831
2832 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8483
2833 msgid "Total Encumbered"
2834 msgstr "Gravado Total"
2835
2836 #: field.aal.match_all.label:3979
2837 msgid "Match All Fields"
2838 msgstr "Coincidencia en todos los campos"
2839
2840 #: class.ath.label:1279
2841 msgid "Trigger Hook Point"
2842 msgstr "Gancho de puntos patillo"
2843
2844 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:10773
2845 msgid "Hold/Copy Ratio"
2846 msgstr "Mantenga relación / copia"
2847
2848 #: field.bresv.return_time.label:4674
2849 msgid "Return Time"
2850 msgstr "Hora de Llegada"
2851
2852 #: field.qdt.is_composite.label:9900
2853 msgid "Is Composite"
2854 msgstr "Es de material Compuesto"
2855
2856 #: field.rocit.call_number_label.label:11348
2857 msgid "Callnumber Label"
2858 msgstr "Etiqueta CallNumber"
2859
2860 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1775 field.ccmw.marc_bib_level.label:1806
2861 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1863 field.ccmm.marc_bib_level.label:1915
2862 msgid "MARC Bib Level"
2863 msgstr "Marc Nivel Bib"
2864
2865 #: class.csc.label:987
2866 msgid "SMS Carrier"
2867 msgstr "Operadora de SMS"
2868
2869 #: field.mp.check_payment.label:7292 field.mbp.check_payment.label:7330
2870 msgid "Check Payment Detail"
2871 msgstr "Comprobar los detalles del pago"
2872
2873 #: field.acqpro.default_copy_count.label:7786
2874 msgid "Default # Copies"
2875 msgstr "#Copies Predeterminados"
2876
2877 #: class.acqpc.label:7991
2878 msgid "Provider Contact"
2879 msgstr "Proveedor Contacto"
2880
2881 #: field.rccc.circ_lib_id.label:10996
2882 msgid "Library Circulation Location Link"
2883 msgstr "Circulación de la biblioteca de enlace de ubicación"
2884
2885 #: field.acpl.orders.label:4835 field.aou.copy_location_orders.label:6216
2886 msgid "Copy Location Orders"
2887 msgstr "órdenes de copia de localización"
2888
2889 #: field.acqafcb.amount.label:8399
2890 msgid "Total Combined Balance"
2891 msgstr "Saldo Total Combinado"
2892
2893 #: field.pgt.usergroup.label:7070
2894 msgid "Is User Group"
2895 msgstr "Es grupo de usuarios"
2896
2897 #: field.acqfdeb.debit_type.label:8197
2898 msgid "Debit Type"
2899 msgstr "Tipo de débito"
2900
2901 #: class.ssr.label:5626
2902 msgid "Search Result"
2903 msgstr "Resultado de la búsqueda"
2904
2905 #: field.ausp.set_date.label:3929
2906 msgid "Set Date"
2907 msgstr "Configurar Fecha"
2908
2909 #: field.bre.fingerprint.label:3070 field.rmsr.fingerprint.label:9283
2910 #: field.rssr.fingerprint.label:9307 field.rsr.fingerprint.label:9327
2911 msgid "Fingerprint"
2912 msgstr "Huella digital"
2913
2914 #: class.vibtg.label:335
2915 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2916 msgstr "Grupos de importación/Superposición de campo para la Remoción"
2917
2918 #: field.ateo.data.label:1262
2919 msgid "Data"
2920 msgstr "Dato"
2921
2922 #: field.smhc.ind2.label:5393
2923 msgid "Second Indicator"
2924 msgstr "Segundo Indicador"
2925
2926 #: class.i18n.label:7583
2927 msgid "i18n Core"
2928 msgstr "Centro i18n"
2929
2930 #: field.combahr.staff_placed.label:6097 field.aahr.staff_placed.label:6156
2931 msgid "Staff Placed?"
2932 msgstr "El personal colocado?"
2933
2934 #: class.circ.label:4156 field.rccc.id.label:10994
2935 msgid "Circulation"
2936 msgstr "Circulación"
2937
2938 #: field.cgf.enabled.label:829 field.atevdef.active.label:1386
2939 #: field.cuat.enabled.label:3435
2940 msgid "Enabled"
2941 msgstr "Activado"
2942
2943 #: field.qfr.type.label:10005
2944 msgid "From Relation Type"
2945 msgstr "Del tipo de relación"
2946
2947 #: class.rhcrpb.label:10720
2948 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2949 msgstr "Mantener / Porcentaje de la copia por bib"
2950
2951 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
2952 #: field.au.alert_message.label:3335 field.aal.alert_message.label:3980
2953 #: field.sunit.alert_message.label:5246 field.acp.alert_message.label:6887
2954 #: field.act.alert_message.label:7000
2955 msgid "Alert Message"
2956 msgstr "Mensaje de alerta"
2957
2958 #: field.acp.tags.label:6933 class.acpt.label:11709
2959 msgid "Copy Tags"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: field.asvq.id.label:2127
2963 msgid "Question ID"
2964 msgstr "Identificación pregunta"
2965
2966 #: class.acqpon.label:8684
2967 msgid "PO Note"
2968 msgstr "Nota PO"
2969
2970 #: field.czs.transmission_format.label:1188
2971 msgid "Transmission Format"
2972 msgstr "Formato de transmisión"
2973
2974 #: field.acqpoh.audit_action.label:8653 field.acqlih.audit_action.label:8815
2975 msgid "Audit Action"
2976 msgstr "Acción de Auditoría"
2977
2978 #: field.chddv.active_date.label:3268
2979 msgid "Active Date"
2980 msgstr "Fecha Activa"
2981
2982 #: field.qsf.subfield_type.label:9911
2983 msgid "Subfield Type"
2984 msgstr "Tipo de Subcampo"
2985
2986 #: field.acqfsrcct.amount.label:8409
2987 msgid "Total Credits to Funding Source"
2988 msgstr "Créditos totales a la fuente de financiación"
2989
2990 #: class.mct.label:3039
2991 msgid "Collections Tracker"
2992 msgstr "Colecciones Rastreador"
2993
2994 #: field.qsi.grouped_by.label:10045
2995 msgid "Is Grouped By"
2996 msgstr "Se Agrupa Por"
2997
2998 #: field.rb.fixed_rating.label:313
2999 msgid "Fixed Rating"
3000 msgstr "Calificación Fija"
3001
3002 #: field.cmrcfld.tag.label:902 field.cmrcsubfld.tag.label:930
3003 #: field.crad.tag.label:961
3004 msgid "MARC Tag"
3005 msgstr "Etiqueta de MARC"
3006
3007 #: field.czs.db.label:1186
3008 msgid "DB"
3009 msgstr "BD"
3010
3011 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3012 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2750
3013 msgid "Field"
3014 msgstr "Campo"
3015
3016 #: field.atb.org.label:3470 field.acpl.owning_lib.label:4834
3017 #: field.acplg.owner.label:4863 field.sre.owning_lib.label:4958
3018 msgid "Owning Org Unit"
3019 msgstr "Ser propietario de unidad organizativa"
3020
3021 #: field.scap.chron_5.label:4996
3022 msgid "Chron 5"
3023 msgstr "Chron 5"
3024
3025 #: field.scap.chron_4.label:4995
3026 msgid "Chron 4"
3027 msgstr "Chron 4"
3028
3029 #: field.mbts.xact_finish.label:2164 field.mbtslv.xact_finish.label:2192
3030 msgid "Transaction Finish Time"
3031 msgstr "Transacción Vez Terminar"
3032
3033 #: field.scap.chron_1.label:4992
3034 msgid "Chron 1"
3035 msgstr "Chron 1"
3036
3037 #: field.scap.chron_3.label:4994
3038 msgid "Chron 3"
3039 msgstr "Chron 3"
3040
3041 #: field.scap.chron_2.label:4993
3042 msgid "Chron 2"
3043 msgstr "Chron 2"
3044
3045 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1439
3046 #: field.bresv.start_time.label:4669 field.uvva.start_time.label:10557
3047 msgid "Start Time"
3048 msgstr "Hora de Inicio"
3049
3050 #: class.xop.label:10245 class.xser.label:10263
3051 msgid "Operator Expression"
3052 msgstr "La Expresión del Operador"
3053
3054 #: field.rxbt.total.label:9390
3055 msgid "Total Billing Amount"
3056 msgstr "Monto Total de Facturación"
3057
3058 #: field.circ.xact_finish.label:4181 field.aacs.xact_finish.label:4273
3059 #: field.combcirc.xact_finish.label:4348 field.acirc.xact_finish.label:4437
3060 #: field.bresv.xact_finish.label:4660 field.mbt.xact_finish.label:6630
3061 #: field.rodcirc.xact_finish.label:11312
3062 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3063 msgstr "Finalizar Transacción Fecha/Hora"
3064
3065 #: field.acqedim.translate_time.label:9119
3066 msgid "Time Translated"
3067 msgstr "Tiempo Traducida"
3068
3069 #: class.acqfdt.label:8288
3070 msgid "Total Debit from Fund"
3071 msgstr "La deuda total del Fondo"
3072
3073 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3074 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3075 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.cgf.name.label:826
3076 #: field.cin.name.label:844 field.cmrcfmt.name.label:885
3077 #: field.cmrcfld.name.label:903 field.crad.name.label:954
3078 #: field.csc.name.label:991 field.cza.name.label:1211
3079 #: field.atevdef.name.label:1398 field.atul.name.label:1528
3080 #: field.ccm.name.label:1586 field.bpt.name.label:1672
3081 #: field.chmw.name.label:1764 field.ccmw.name.label:1795
3082 #: field.cclg.name.label:1964 field.ccls.name.label:1981
3083 #: field.aus.name.label:2294 field.acs.name.label:2450
3084 #: field.acsaf.name.label:2478 field.at.name.label:2548
3085 #: field.aba.name.label:2567 field.cxt.name.label:2730
3086 #: field.cmc.name.label:2768 field.cmf.name.label:2796
3087 #: field.cbho.name.label:2823 field.acnc.name.label:2898
3088 #: field.chdd.name.label:3245 field.cust.name.label:3518
3089 #: field.auss.name.label:4009 field.acpl.name.label:4832
3090 #: field.acplg.name.label:4861 field.asv.name.label:5646
3091 #: field.aou.name.label:6200 field.asc.name.label:6331
3092 #: field.actsc.name.label:6389 field.cnct.name.label:6509
3093 #: field.act.name.label:6985 field.cbt.name.label:7644
3094 #: field.acqipm.name.label:7827 field.acqpc.name.label:7995
3095 #: field.acqf.name.label:8228 field.acqfsum.name.label:8470
3096 #: field.acqpl.name.label:8561 field.acqpo.name.label:8616
3097 #: field.acqpoh.name.label:8664 field.acqlia.attr_name.label:8903
3098 #: field.acqphsm.name.label:9041 field.qbv.name.label:9946
3099 #: field.uvs.name.label:10396 field.cfdfs.name.label:10656
3100 #: field.cfg.name.label:11653
3101 msgid "Name"
3102 msgstr "Nombre"
3103
3104 #: class.aaasc.label:11638
3105 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3106 msgstr "Circ-archivado de copia categoría estadística Entradas"
3107
3108 #: field.clm.code.label:2684 field.bre.language.label:3081
3109 msgid "Language Code"
3110 msgstr "Código de Idioma"
3111
3112 #: field.au.ws_ou.label:3332
3113 msgid "Workstation Org Unit"
3114 msgstr "Unidad de estación de trabajo org"
3115
3116 #: class.vmp.label:193
3117 msgid "Bib Import Merge Profile"
3118 msgstr "Bib de importación Merge Perfil"
3119
3120 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:10874
3121 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3122 msgstr "Declara activa en Pickup Biblioteca y sus Descendientes"
3123
3124 #: field.qseq.seq_no.label:9886 field.qsf.seq_no.label:9910
3125 #: field.qfpd.seq_no.label:9935 field.qxp.seq_no.label:9963
3126 #: field.qcb.seq_no.label:9991 field.qfr.seq_no.label:10012
3127 #: field.qrc.seq_no.label:10028 field.qsi.seq_no.label:10042
3128 #: field.qobi.seq_no.label:10057 field.xbet.seq_no.label:10071
3129 #: field.xbind.seq_no.label:10086 field.xbool.seq_no.label:10100
3130 #: field.xcase.seq_no.label:10114 field.xcast.seq_no.label:10129
3131 #: field.xcol.seq_no.label:10146 field.xex.seq_no.label:10161
3132 #: field.xfunc.seq_no.label:10176 field.xin.seq_no.label:10192
3133 #: field.xisnull.seq_no.label:10209 field.xnull.seq_no.label:10224
3134 #: field.xnum.seq_no.label:10237 field.xop.seq_no.label:10250
3135 #: field.xser.seq_no.label:10268 field.xstr.seq_no.label:10282
3136 #: field.xsubq.seq_no.label:10295
3137 msgid "Sequence Number"
3138 msgstr "Número de secuencia"
3139
3140 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3141 msgid "Last Checkin Scan Time"
3142 msgstr "La última conexión Tiempo de análisis"
3143
3144 #: field.uvuv.res_text.label:10599
3145 msgid "Result Text"
3146 msgstr "Texto resultado"
3147
3148 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3149 #: field.auricnm.call_number.label:3007
3150 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4365
3151 #: field.acirc.copy_call_number.label:4453
3152 msgid "Call Number"
3153 msgstr "Número De Llamada"
3154
3155 #: field.atev.template_output.label:1444
3156 msgid "Template Output"
3157 msgstr "Salida de la Plantilla"
3158
3159 #: field.aum.deleted.label:2208 field.auml.deleted.label:2231
3160 msgid "Deleted?"
3161 msgstr "¿Borrado?"
3162
3163 #: field.acqdf.id.label:9428 field.acqdfe.formula.label:9451
3164 msgid "Formula ID"
3165 msgstr "Fórmula ID"
3166
3167 #: field.act.mint_condition.label:7003
3168 msgid "Mint Condition?"
3169 msgstr "Perfecto estado?"
3170
3171 #: field.circbyyr.is_renewal.label:11276
3172 msgid "Renewal"
3173 msgstr "Renovación"
3174
3175 #: class.bram.label:4626
3176 msgid "Resource Attribute Map"
3177 msgstr "Atributo de Recursos Mapa"
3178
3179 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:11071
3180 msgid "User Home Library Link"
3181 msgstr "Inicio de usuario Link Library"
3182
3183 #: class.cbc.label:11578
3184 msgid "Barcode Completions"
3185 msgstr "Terminaciones de código de barras"
3186
3187 #: field.acqpc.role.label:7996
3188 msgid "Role"
3189 msgstr "Papel"
3190
3191 #: field.au.day_phone.label:3343 field.stgu.day_phone.label:9688
3192 msgid "Daytime Phone"
3193 msgstr "Teléfono diurno"
3194
3195 #: field.bresv.email_notify.label:4685 field.ahr.email_notify.label:5764
3196 #: field.ahopl.email_notify.label:5912 field.alhr.email_notify.label:5997
3197 #: field.combahr.email_notify.label:6079 field.aahr.email_notify.label:6138
3198 msgid "Notify by Email?"
3199 msgstr "Notificación por correo electrónico?"
3200
3201 #: field.acqlisum.invoice_count.label:11174
3202 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:11195
3203 msgid "Invoice Count"
3204 msgstr "Contador de la factura"
3205
3206 #: class.mups.label:77
3207 msgid "User Payment Summary"
3208 msgstr "Resumen del usuario Pago"
3209
3210 #: field.acqinv.recv_method.label:7846
3211 msgid "Receive Method"
3212 msgstr "Recibe Método"
3213
3214 #: field.au.notes.label:3376
3215 msgid "User Notes"
3216 msgstr "Notas para el usuario"
3217
3218 #: field.asc.id.label:6330 field.actsc.id.label:6388
3219 #: field.stgsc.statcat.label:9747
3220 msgid "Stat Cat ID"
3221 msgstr "Stat Cat ID"
3222
3223 #: field.acqexr.from_currency.label:7750
3224 msgid "From Currency"
3225 msgstr "De moneda"
3226
3227 #: field.mrd.enc_level.label:3840
3228 msgid "ELvl"
3229 msgstr "ELvl"
3230
3231 #: field.qsq.use_all.label:9865
3232 msgid "Use ALL"
3233 msgstr "utilizar TODOS"
3234
3235 #: class.atreact.label:1321
3236 msgid "Trigger Event Reactor"
3237 msgstr "Evento desencadenante Reactor"
3238
3239 #: field.acqf.combined_balance.label:8245
3240 msgid "Combined Balance"
3241 msgstr "Balance combinado"
3242
3243 #: field.acqii.po_item.label:7926 class.acqpoi.label:8718
3244 msgid "Purchase Order Item"
3245 msgstr "Orden de compra de artículos"
3246
3247 #: field.ahr.selection_ou.label:5781 field.ahopl.selection_ou.label:5929
3248 #: field.alhr.selection_ou.label:6012 field.combahr.selection_ou.label:6099
3249 #: field.aahr.selection_ou.label:6158
3250 msgid "Selection Locus"
3251 msgstr "Selección Locus"
3252
3253 #: field.atenv.collector.label:1358
3254 msgid "Collector"
3255 msgstr "Colector"
3256
3257 #: class.acqafet.label:8366
3258 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3259 msgstr "Todo Fondo Encumbrance total"
3260
3261 #: field.afs.name.label:9774
3262 msgid "Fieldset Name"
3263 msgstr "Nombre de Campos"
3264
3265 #: field.pgt.children.label:7063
3266 msgid "Child Groups"
3267 msgstr "Grupos hijos"
3268
3269 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3270 msgid "Last Checkin Time"
3271 msgstr "Última Hora de Llegada"
3272
3273 #: field.bre.tcn_value.label:3077 field.rmsr.tcn_value.label:9286
3274 #: field.rssr.tcn_value.label:9310 field.rsr.tcn_value.label:9330
3275 msgid "TCN Value"
3276 msgstr "Valor TCN"
3277
3278 #: field.act.location.label:6988 field.acqdfe.location.label:9455
3279 msgid "Location"
3280 msgstr "Ubicación"
3281
3282 #: class.cmpcvm.label:10370
3283 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3284 msgstr "MARC21 Física Característica Valor Mapa"
3285
3286 #: class.cam.label:2864
3287 msgid "Audience Map"
3288 msgstr "Mapa de audiencia"
3289
3290 #: field.acqpro.prepayment_required.label:7780
3291 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8618
3292 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8666
3293 msgid "Prepayment Required"
3294 msgstr "Prepago Requerido"
3295
3296 #: field.au.profile.label:3364 field.stgu.profile.label:9681
3297 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3298 msgstr "Principal (Perfil) grupo de permisos"
3299
3300 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3301 #: field.mfr.subfield.label:3615 field.smhc.subfield.label:5394
3302 #: field.acqphsm.subfield.label:9042 class.qsf.label:9906
3303 #: field.bmpc.subfield.label:10308 field.cmpcsm.subfield.label:10355
3304 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:10374 field.uvu.subfield.label:10505
3305 msgid "Subfield"
3306 msgstr "Sub-campo"
3307
3308 #: field.acn.creator.label:2950 field.sunit.creator.label:5256
3309 #: field.acp.creator.label:6897
3310 msgid "Creating User"
3311 msgstr "Creación del Usuario"
3312
3313 #: field.sunit.holdable.label:5266 field.acp.holdable.label:6907
3314 msgid "Is Holdable"
3315 msgstr "Se puede retener"
3316
3317 #: field.acqlin.id.label:8880
3318 msgid "PO Line Item Note ID"
3319 msgstr "PO Elemento de línea Nota ID"
3320
3321 #: class.ergbhu.label:9407
3322 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3323 msgstr ""
3324 "ID de Bib mediante la celebración de Añadir / Eliminar Tiempo (actualización "
3325 "por lotes OCLC)"
3326
3327 #: class.acqftr.label:8056
3328 msgid "Fund Transfer"
3329 msgstr "Transferencia de Fondos"
3330
3331 #: field.circ.max_fine.label:4169 field.aacs.max_fine.label:4262
3332 #: field.combcirc.max_fine.label:4336 field.acirc.max_fine.label:4425
3333 #: field.brt.max_fine.label:4516 field.bresv.max_fine.label:4678
3334 #: field.crmf.amount.label:7046 field.rodcirc.max_fine.label:11301
3335 msgid "Max Fine Amount"
3336 msgstr "Max Fine Cantidad"
3337
3338 #: field.act.deposit.label:6993
3339 msgid "Deposit?"
3340 msgstr "¿Depositar?"
3341
3342 #: field.auss.target.label:4013 field.acqii.target.label:7927
3343 #: field.acqpoi.target.label:8729
3344 msgid "Target"
3345 msgstr "Objetivo"
3346
3347 #: field.qfr.subquery.label:10008
3348 msgid "Subquery ID"
3349 msgstr "Identificación subconsulta"
3350
3351 #: field.acqftm.tag.label:11492
3352 msgid "Tag ID"
3353 msgstr "ID Centro de Costo"
3354
3355 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1926 class.chdd.label:3242
3356 #: field.chddv.hard_due_date.label:3266
3357 msgid "Hard Due Date"
3358 msgstr "Duro Fecha de Vencimiento"
3359
3360 #: field.ahr.hold_type.label:5769 field.ahopl.hold_type.label:5917
3361 #: field.alhr.hold_type.label:6002 field.combahr.hold_type.label:6084
3362 #: field.aahr.hold_type.label:6143
3363 msgid "Hold Type"
3364 msgstr "Tipo de Retención"
3365
3366 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:8194
3367 msgid "Origin Currency"
3368 msgstr "Moneda Origen"
3369
3370 #: field.acqda.credit_amount.label:9522
3371 msgid "Credit Amount"
3372 msgstr "Cantidad Acreditada"
3373
3374 #: field.au.alias.label:3371
3375 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3376 msgstr "OPAC / Personal cliente posea Alias"
3377
3378 #: field.aou.children.label:6194
3379 msgid "Subordinate Organizational Units"
3380 msgstr "Unidades organizativas subordinadas"
3381
3382 #: field.mfr.value.label:3617
3383 msgid "Normalized Value"
3384 msgstr "Valor normalizado"
3385
3386 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3387 msgid "Checkout Workstation"
3388 msgstr "Estación De Trabajo para Prestamos"
3389
3390 #: class.cxt.label:2728
3391 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3392 msgstr "XML/XSLT de transformación Definición"
3393
3394 #: class.acqmapinv.label:11515
3395 msgid "Acq Map to Invoice View"
3396 msgstr "ACQ Mapa de Factura Ver"
3397
3398 #: class.asq.label:5695
3399 msgid "Search Query"
3400 msgstr "Consulta de la búsqueda"
3401
3402 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3403 msgid "Last Renewal Time"
3404 msgstr "La última vez Renovación"
3405
3406 #: class.acs.label:2447
3407 msgid "Authority Control Set"
3408 msgstr "Ajuste el control de la autoridad"
3409
3410 #: field.jub.source_label.label:8766 field.acqlih.source_label.label:8828
3411 msgid "Source Label"
3412 msgstr "Etiqueta origen"
3413
3414 #: field.acsaf.id.label:2471
3415 msgid "Control Set Authority Field ID"
3416 msgstr "Ajuste el control de la Autoridad El campo ID"
3417
3418 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5768
3419 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5916
3420 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6001
3421 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6083
3422 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6142
3423 msgid "Fulfillment Date/Time"
3424 msgstr "Cumplimiento de Fecha/Hora"
3425
3426 #: field.ausp.note.label:3935 field.srlu.note.label:5179
3427 #: field.mg.note.label:6583 field.mwp.note.label:6744
3428 #: field.mgp.note.label:6769 field.mckp.note.label:6864
3429 #: field.mp.note.label:7284 field.mbp.note.label:7321
3430 #: field.mndp.note.label:7353 field.mdp.note.label:7377
3431 #: field.mb.note.label:7550 field.acqinv.note.label:7851
3432 #: field.acqie.note.label:7883 field.acqii.note.label:7921
3433 #: field.acqftr.note.label:8065 field.acqfscred.note.label:8150
3434 #: field.acqofscred.note.label:8182 field.acqfa.note.label:8504
3435 #: field.acqfap.note.label:8538 field.acqpoi.note.label:8726
3436 #: field.acqlid.note.label:8928 field.acqcle.note.label:9590
3437 #: field.acqscle.note.label:9618
3438 msgid "Note"
3439 msgstr "Nota"
3440
3441 #: class.ccnbi.label:4733
3442 msgid "Call Number Bucket Item"
3443 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos"
3444
3445 #: class.xbet.label:10066
3446 msgid "Between Expression"
3447 msgstr "Entre la expresión"
3448
3449 #: field.ateo.events.label:1264
3450 msgid "Events"
3451 msgstr "Eventos"
3452
3453 #: field.act.circ_lib.label:6986 field.rocit.circ_lib.label:11363
3454 msgid "Circ Lib"
3455 msgstr "Circ Lib"
3456
3457 #: field.acn.id.label:2954
3458 msgid "Call Number/Volume ID"
3459 msgstr "Número de llamada/ID de volumen"
3460
3461 #: field.qfr.join_type.label:10013
3462 msgid "Join Type"
3463 msgstr "El tipo de combinación"
3464
3465 #: class.vqar.label:624
3466 msgid "Queued Authority Record"
3467 msgstr "En Cola Autoridad de Registro"
3468
3469 #: field.bresv.capture_staff.label:4684
3470 msgid "Capture Staff"
3471 msgstr "Capturar Personal"
3472
3473 #: field.circ.aaasc_entries.label:4197 field.aacs.aaasc_entries.label:4288
3474 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4371
3475 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4459
3476 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3477 msgstr "Archivados Copiar Stat-Cat Entradas"
3478
3479 #: class.acqclpa.label:9647 field.acrlid.claim_policy_action.label:11157
3480 msgid "Claim Policy Action"
3481 msgstr "Reclamar Acción Política"
3482
3483 #: field.chmw.id.label:1763
3484 msgid "Hold Weights ID"
3485 msgstr "Los Pesos de Retención ID"
3486
3487 #: field.bresv.payments.label:4664 field.mbt.payments.label:6636
3488 msgid "Payment Line Items"
3489 msgstr "Los Artículos de Línea de Pago"
3490
3491 #: field.sra.multiplier.label:5536
3492 msgid "Multiplier"
3493 msgstr "Multiplicador"
3494
3495 #: field.uvs.id.label:10395
3496 msgid "Session ID"
3497 msgstr "ID de Sesión"
3498
3499 #: field.atul.run_time.label:1533
3500 msgid "Event Run Time"
3501 msgstr "Evento Tiempo de Ejecución"
3502
3503 #: field.stgc.row_date.label:9703 field.stgma.row_date.label:9713
3504 #: field.stgba.row_date.label:9729 field.stgsc.row_date.label:9745
3505 #: field.stgs.row_date.label:9756
3506 msgid "Row Date"
3507 msgstr "Fila Fecha"
3508
3509 #: class.qobi.label:10053
3510 msgid "Order By Item"
3511 msgstr "Pedido por Clave"
3512
3513 #: class.cblvl.label:5515
3514 msgid "Bib Level Map"
3515 msgstr "Bib Nivel Mapa"
3516
3517 #: class.murav.label:1024
3518 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3519 msgstr "Valores de atributo no controlada de registro"
3520
3521 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3522 msgid "Replace Specification"
3523 msgstr "Reemplazar Especificación"
3524
3525 #: class.mcp.label:3761 field.mdp.cash_payment.label:7384
3526 msgid "Cash Payment"
3527 msgstr "Pago En Efectivo"
3528
3529 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5766 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5914
3530 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5999
3531 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6081
3532 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6140
3533 msgid "Fulfilling Library"
3534 msgstr "Biblioteca satisfactoria"
3535
3536 #: field.rocit.shelving_location.label:11353
3537 msgid "Shelving Location Name"
3538 msgstr "Nombre localización en estantes"
3539
3540 #: field.atc.id.label:2358 field.artc.id.label:7478 field.ahtc.id.label:7514
3541 #: field.iatc.id.label:11219
3542 msgid "Transit ID"
3543 msgstr "Identificación Del Tránsito"
3544
3545 #: field.mcrp.note.label:6458
3546 msgid "Payment Note"
3547 msgstr "Nota del pago"
3548
3549 #: field.atul.start_time.label:1534
3550 msgid "Event Start Time"
3551 msgstr "Evento fecha de inicio"
3552
3553 #: class.fdoc.label:7603
3554 msgid "IDL Field Doc"
3555 msgstr "Doc Campo IDL"
3556
3557 #: field.sunit.total_circ_count.label:5283
3558 #: field.acp.total_circ_count.label:6924
3559 msgid "Total Circulations"
3560 msgstr "Circulaciones totales"
3561
3562 #: field.ccmm.script_test.label:1929
3563 msgid "Script Test"
3564 msgstr "Prueba de secuencia de comandos"
3565
3566 #: field.qobi.id.label:10055
3567 msgid "Order By Item ID"
3568 msgstr "Ordenar por ID de elemento"
3569
3570 #: field.uvsbrem.id.label:10436
3571 msgid "Bucket Item ID"
3572 msgstr "Bucket ID de artículo"
3573
3574 #: field.cbho.hprox.label:2825
3575 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3576 msgstr "Circ Lib proximidad a la Solicitud Lib"
3577
3578 #: field.ahr.sms_carrier.label:5774 field.ahopl.sms_carrier.label:5922
3579 msgid "Notifications SMS Carrier"
3580 msgstr "Notificaciones SMS Carrier"
3581
3582 #: field.vms.id.label:720
3583 msgid "Match Set ID"
3584 msgstr "Partido Set ID"
3585
3586 #: field.bre.create_date.label:3065 field.au.create_date.label:3341
3587 #: field.circ.create_time.label:4183 field.aacs.create_time.label:4275
3588 #: field.combcirc.create_time.label:4350 field.acirc.create_time.label:4439
3589 msgid "Record Creation Date/Time"
3590 msgstr "Creación del Registro de Fecha/Hora"
3591
3592 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4107
3593 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4149
3594 msgid "Claims Returned"
3595 msgstr "Reclamaciones Enviado"
3596
3597 #: field.chmw.request_ou.label:1766 field.chmm.request_ou.label:1854
3598 #: field.bresv.request_lib.label:4682
3599 msgid "Request Library"
3600 msgstr "Biblioteca Solicitada"
3601
3602 #: field.hasholdscount.count.label:11772
3603 msgid "Holds Count"
3604 msgstr "Sostiene Conde"
3605
3606 #: field.asvr.usr.label:2396
3607 msgid "Responding User"
3608 msgstr "En respuesta usuario"
3609
3610 #: class.atval.label:1305
3611 msgid "Trigger Condition Validator"
3612 msgstr "Condición de activación Validador"
3613
3614 #: class.cmrcfld.label:897
3615 msgid "MARC Fields"
3616 msgstr "Los campos MARC"
3617
3618 #: class.hasholdscount.label:11757
3619 msgid "Copy Has Holds Count"
3620 msgstr "Copia tiene Sostiene Conde"
3621
3622 #: class.acqexr.label:7747
3623 msgid "Exchange Rate"
3624 msgstr "Tipo de Cambio"
3625
3626 #: field.qxp.table_alias.label:9965 field.qfr.table_alias.label:10010
3627 #: field.xcol.table_alias.label:10147
3628 msgid "Table Alias"
3629 msgstr "Alias de la tabla"
3630
3631 #: field.stgs.value.label:9759
3632 msgid "User Setting Value"
3633 msgstr "Valor de Configuración del Usuario"
3634
3635 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3636 #: field.acqinv.complete.label:7852 field.stgu.complete.label:9692
3637 #: field.stgc.complete.label:9706 field.stgma.complete.label:9722
3638 #: field.stgba.complete.label:9738 field.stgsc.complete.label:9749
3639 #: field.stgs.complete.label:9760
3640 msgid "Complete"
3641 msgstr "Completo"
3642
3643 #: field.cnct.id.label:6507
3644 msgid "Non-cat Type ID"
3645 msgstr "No-cat Tipo ID"
3646
3647 #: field.qdt.id.label:9897
3648 msgid "Datatype ID"
3649 msgstr "Identificación del tipo de datos"
3650
3651 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1392
3652 msgid "Failure Cleanup"
3653 msgstr "La falta de limpieza"
3654
3655 #: field.ccmm.circulate.label:1922 field.act.circulate.label:6992
3656 msgid "Circulate?"
3657 msgstr "¿Circular?"
3658
3659 #: field.chmw.usr_grp.label:1770 field.chmm.usr_grp.label:1858
3660 msgid "User Permission Group"
3661 msgstr "Grupo de permisos de usuario"
3662
3663 #: field.acqclet.library_initiated.label:9556
3664 msgid "Library Initiated"
3665 msgstr "Librería Iniciada"
3666
3667 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4686
3668 msgid "Attribute Value Maps"
3669 msgstr "Atributo Valor Mapas"
3670
3671 #: field.scap.start_date.label:4982 field.ssub.start_date.label:5021
3672 msgid "Start Date"
3673 msgstr "Fecha de inicio"
3674
3675 #: field.acn.label_class.label:2962
3676 msgid "Classification Scheme"
3677 msgstr "Esquema de clasificación"
3678
3679 #: class.mb.label:7544
3680 msgid "Billing Line Item"
3681 msgstr "Línea de facturación de artículos"
3682
3683 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1872
3684 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
3685 msgstr "Regla de protección de copia de retención Edad"
3686
3687 #: field.cxt.prefix.label:2732
3688 msgid "Namespace Prefix"
3689 msgstr "Namespace prefix"
3690
3691 #: class.mucs.label:6568
3692 msgid "User Circulation Summary"
3693 msgstr "Circulación resumen de usuario"
3694
3695 #: class.ocirccount.label:4072
3696 msgid "Open Circulation Count"
3697 msgstr "Contador de circulación abierta"
3698
3699 #: field.acn.uri_maps.label:2959
3700 msgid "URI Maps"
3701 msgstr "Mapas de URI"
3702
3703 #: field.brt.catalog_item.label:4518 field.brsrc.catalog_item.label:4556
3704 msgid "Catalog Item"
3705 msgstr "Artículo catálogo"
3706
3707 #: field.mbts.last_billing_note.label:2155
3708 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2183
3709 #: field.rccbs.last_billing_note.label:11088
3710 msgid "Last Billing Note"
3711 msgstr "Nota De La Última Factura"
3712
3713 #: field.czs.port.label:1185
3714 msgid "Port"
3715 msgstr "Puerto"
3716
3717 #: class.acqlid.label:8914
3718 msgid "Line Item Detail"
3719 msgstr "Detalle de Partidas Individuales"
3720
3721 #: field.crad.sorter.label:959
3722 msgid "Sorter?"
3723 msgstr "Clasificador?"
3724
3725 #: class.sasum.label:5375
3726 msgid "All Issues' Summaries"
3727 msgstr "Resúmenes de todos los temas'"
3728
3729 #: class.ahrcc.label:7455
3730 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3731 msgstr "Mantenga Cancelar solicitud Causa"
3732
3733 #: field.rb.scope.label:301
3734 msgid "Scope"
3735 msgstr "Ámbito"
3736
3737 #: field.ccmm.renewals.label:1927
3738 msgid "Renewals Override"
3739 msgstr "Renovaciones de Anulación"
3740
3741 #: field.acn.label_sortkey.label:2961
3742 msgid "Call Number Sort Key"
3743 msgstr "Llamar Número Clave de clasificación"
3744
3745 #: class.moucs.label:7134
3746 msgid "Open User Circulation Summary"
3747 msgstr "Resumen de circulación abierta Usuario"
3748
3749 #: field.auch.source_circ.label:4502
3750 msgid "Source Circulation"
3751 msgstr "Circulación Fuente"
3752
3753 #: field.acqf.propagate.label:8233 field.acqfsum.propagate.label:8475
3754 msgid "Propagate"
3755 msgstr "Propagar"
3756
3757 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4196 field.aacs.aaactsc_entries.label:4287
3758 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4370
3759 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4458
3760 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3761 msgstr "Archivados Patrón Stat-Cat Entradas"
3762
3763 #: field.bre.author_field_entries.label:3087
3764 msgid "Indexed Author Field Entries"
3765 msgstr "Autor indexadas entradas de campo"
3766
3767 #: class.sre.label:4945
3768 msgid "Serial Record Entry"
3769 msgstr "Entrada de Registros de serie"
3770
3771 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
3772 msgid "Remove RegExp"
3773 msgstr "Retire RegEx"
3774
3775 #: field.chmm.holdable.label:1867 field.act.holdable.label:6995
3776 msgid "Holdable?"
3777 msgstr "¿Se puede apartar?"
3778
3779 #: field.acsaf.control_set.label:2473 field.at.control_set.label:2547
3780 #: field.are.control_set.label:2620
3781 msgid "Control Set"
3782 msgstr "Conjunto de control"
3783
3784 #: class.mobts.label:3283
3785 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3786 msgstr "Abrir Resumen de transacciones facturables"
3787
3788 #: field.act.circ_as_type.label:6999
3789 msgid "Circ As Type"
3790 msgstr "Tipo Circ Como"
3791
3792 #: field.acqedim.message_type.label:9127
3793 msgid "Message Type"
3794 msgstr "Tipo de mensaje"
3795
3796 #: class.vbq.label:459
3797 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3798 msgstr "Importar/Superposición babero cola"
3799
3800 #: field.aupr.uuid.label:2282
3801 msgid "UUID"
3802 msgstr "Identificador único universal (UUID)"
3803
3804 #: field.aur.hold.label:7682
3805 msgid "Place Hold"
3806 msgstr "Crear Apartado"
3807
3808 #: class.act.label:6977
3809 msgid "Asset Copy Template"
3810 msgstr "Plantilla de activos Copia"
3811
3812 #: field.artc.persistant_transfer.label:7479
3813 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7515
3814 msgid "Is Persistent?"
3815 msgstr "Es persistente?"
3816
3817 #: class.cwa.label:1825
3818 msgid "Matrix Weight Association"
3819 msgstr "Asociación Matriz de Ponderaciones"
3820
3821 #: field.au.net_access_level.label:3359
3822 msgid "Internet Access Level"
3823 msgstr "Nivel de acceso a internet"
3824
3825 #: field.aacs.active_circ.label:4289 field.combcirc.active_circ.label:4372
3826 msgid "Linked Active Circulation"
3827 msgstr "Circulación Activa Vinculada"
3828
3829 #: class.xsubq.label:10290
3830 msgid "Subquery Expression"
3831 msgstr "Expresión subconsulta"
3832
3833 #: field.qfs.return_type.label:9923
3834 msgid "Return Type"
3835 msgstr "Tipo de retorno"
3836
3837 #: field.mcrp.payment_type.label:6461 field.mwp.payment_type.label:6748
3838 #: field.mgp.payment_type.label:6773 field.mckp.payment_type.label:6868
3839 #: field.mp.payment_type.label:7286 field.mbp.payment_type.label:7323
3840 #: field.mndp.payment_type.label:7355 field.mdp.payment_type.label:7379
3841 msgid "Payment Type"
3842 msgstr "Tipo de Pago"
3843
3844 #: class.acplgm.label:4881
3845 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3846 msgstr "Copiar/Estanterías Grupo de Localización Mapa"
3847
3848 #: class.ctcl.label:10927
3849 msgid "Text Search Configs"
3850 msgstr "Configs texto de búsqueda"
3851
3852 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5074
3853 msgid "Receive Unit Template"
3854 msgstr "Recibe Plantilla Unidad"
3855
3856 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:11087
3857 msgid "Last Billing Date/Time"
3858 msgstr "Última facturación Fecha / Hora"
3859
3860 #: field.mcrp.amount_collected.label:6456
3861 #: field.mwp.amount_collected.label:6742 field.mgp.amount_collected.label:6767
3862 #: field.mckp.amount_collected.label:6860
3863 msgid "Amount Collected"
3864 msgstr "El Monto Cobrado"
3865
3866 #: field.ahr.current_copy.label:5763 field.ahopl.current_copy.label:5911
3867 #: field.alhr.current_copy.label:5996 field.combahr.current_copy.label:6078
3868 #: field.aahr.current_copy.label:6137
3869 msgid "Currently Targeted Copy"
3870 msgstr "Actualmente dirigida Copia"
3871
3872 #: field.qbv.actual_value.label:9951
3873 msgid "Actual Value"
3874 msgstr "Valor actual"
3875
3876 #: class.are.label:2608
3877 msgid "Authority Record Entry"
3878 msgstr "Entrada registro de autoridad"
3879
3880 #: field.jub.order_summary.label:8781
3881 msgid "Order Summary"
3882 msgstr "Resumen de Pedidos"
3883
3884 #: field.vbq.match_bucket.label:468
3885 msgid "Match Bucket"
3886 msgstr "Partido Cubo"
3887
3888 #: class.acqfs.label:8116 field.acqfsrcct.funding_source.label:8408
3889 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:8418
3890 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:8428
3891 #: field.acqfa.funding_source.label:8501
3892 #: field.acqfap.funding_source.label:8533
3893 msgid "Funding Source"
3894 msgstr "Fuente de Financiamiento"
3895
3896 #: field.acqft.owner.label:11471
3897 msgid "Fund Tag Owner"
3898 msgstr "Fondo Etiqueta de Propietario"
3899
3900 #: class.acqfa.label:8497
3901 msgid "Fund Allocation"
3902 msgstr "La asignación de fondos"
3903
3904 #: field.crad.vocabulary.label:970
3905 msgid "Vocabulary URI"
3906 msgstr "Vocabulario URI"
3907
3908 #: field.auoi.id.label:809
3909 msgid "Opt-in ID"
3910 msgstr "Opt-in ID"
3911
3912 #: field.asvq.answers.label:2125
3913 msgid "Answers"
3914 msgstr "Respuestas"
3915
3916 #: field.rocit.stat_cat_1.label:11354
3917 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3918 msgstr "Legado Stat 1 Cat"
3919
3920 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1240
3921 msgid "Z39.50 Attribute Type"
3922 msgstr "Tipo de atributo Z3950 Z39.50"
3923
3924 #: field.rocit.stat_cat_2.label:11355
3925 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3926 msgstr "Legado Stat Cat 2"
3927
3928 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3086
3929 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3930 msgstr "Identificador Indexadas Entradas de Campo"
3931
3932 #: field.acsaf.sub_entries.label:2481
3933 msgid "Subordinate Entries"
3934 msgstr "Las Entradas Subordinadas"
3935
3936 #: field.cza.truncation.label:1215
3937 msgid "Truncation"
3938 msgstr "Truncamiento"
3939
3940 #: class.cbfp.label:2846
3941 msgid "Fingerprint Definition"
3942 msgstr "Definición de la Huella Digital"
3943
3944 #: class.acqclet.label:9550 field.acqcle.type.label:9586
3945 #: field.acqscle.type.label:9614
3946 msgid "Claim Event Type"
3947 msgstr "Reclamar Tipo de evento"
3948
3949 #: field.afs.applied_time.label:9772
3950 msgid "Applied Time"
3951 msgstr "Tiempo de aplicación"
3952
3953 #: class.acqipm.label:7824
3954 msgid "Invoice Payment Method"
3955 msgstr "Forma de pago de facturas"
3956
3957 #: field.rp.require_percentile.label:278
3958 msgid "Require Percentile"
3959 msgstr "Requerir Percentil"
3960
3961 #: class.asva.label:7086
3962 msgid "Survey Answer"
3963 msgstr "Respuesta encuesta"
3964
3965 #: class.mra.label:1091
3966 msgid "SVF Record Attribute"
3967 msgstr "SVF Registro de Atributos"
3968
3969 #: field.ahr.transit.label:5761 field.ahopl.transit.label:5909
3970 #: field.alhr.transit.label:5994
3971 msgid "Transit"
3972 msgstr "Tránsito"
3973
3974 #: field.atevdef.max_delay.label:1394
3975 msgid "Max Event Validity Delay"
3976 msgstr "Demora máxima evento validez"
3977
3978 #: field.uvs.container.label:10399
3979 msgid "Record Container"
3980 msgstr "Contenedor de Registro"
3981
3982 #: field.acqdf.skip_count.label:9431
3983 msgid "Skip Count"
3984 msgstr "Saltar Conteo"
3985
3986 #: field.bpbcm.peer_record.label:1689
3987 msgid "Peer Record"
3988 msgstr "Registro de Pares"
3989
3990 #: field.aum.message.label:2211 field.auml.message.label:2234
3991 msgid "Message"
3992 msgstr "Mensaje"
3993
3994 #: field.circ.grace_period.label:4176 field.aacs.grace_period.label:4269
3995 #: field.combcirc.grace_period.label:4343 field.acirc.grace_period.label:4432
3996 msgid "Grace Period"
3997 msgstr "Periodo de Gracia"
3998
3999 #: field.bresv.capture_time.label:4671
4000 msgid "Capture Time"
4001 msgstr "Tiempo de captura"
4002
4003 #: class.vii.label:361
4004 msgid "Import Item"
4005 msgstr "Tiempo de importación"
4006
4007 #: field.asv.start_date.label:5651
4008 msgid "Survey Start Date/Time"
4009 msgstr "Iniciar encuesta Fecha/Hora"
4010
4011 #: class.acqlilad.label:9065
4012 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4013 msgstr "Artículo línea Atributo Definición local"
4014
4015 #: field.au.checkouts.label:3325
4016 msgid "All Circulations"
4017 msgstr "Todas las Circulaciones"
4018
4019 #: field.aouctn.sibling_order.label:6283
4020 msgid "Sibling Sort Order"
4021 msgstr "Hermano Orden de Clasificación"
4022
4023 #: field.aws.name.label:1566
4024 msgid "Workstation Name"
4025 msgstr "Nombre estación de trabajo"
4026
4027 #: class.cmc.label:2766 field.cmcts.field_class.label:10942
4028 msgid "Metabib Class"
4029 msgstr "Clase Metabib"
4030
4031 #: class.ccnb.label:6301
4032 msgid "Call Number Bucket"
4033 msgstr "Numero de llamada Cubo"
4034
4035 #: field.ssub.scaps.label:5027
4036 msgid "Captions and Patterns"
4037 msgstr "Los subtítulos y diseño"
4038
4039 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:5767
4040 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:5915
4041 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6000
4042 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6082
4043 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6141
4044 msgid "Fulfilling Staff"
4045 msgstr "El personal satisfactorias"
4046
4047 #: field.acqinv.entries.label:7853 field.jub.invoice_entries.label:8780
4048 msgid "Invoice Entries"
4049 msgstr "Elementos de factura"
4050
4051 #: field.mp.work_payment.label:7293 field.mbp.work_payment.label:7331
4052 #: field.mndp.work_payment.label:7358
4053 msgid "Work Payment Detail"
4054 msgstr "Detalle del pago de trabajo"
4055
4056 #: class.acqfsb.label:8436
4057 msgid "Fund Spent Balance"
4058 msgstr "Fondo Pasó Equilibrio"
4059
4060 #: field.mrd.lit_form.label:3845
4061 msgid "LitF"
4062 msgstr "LitF"
4063
4064 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:10823
4065 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:10879
4066 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4067 msgstr "Sostener/Copiar relación de todas partes"
4068
4069 #: field.auss.query_type.label:4012
4070 msgid "Query Type"
4071 msgstr "Tipo de consulta"
4072
4073 #: field.acqfet.amount.label:8308
4074 msgid "Total Encumbrance Amount"
4075 msgstr "Cantidad Total Gravamen"
4076
4077 #: field.aua.valid.label:3964 field.acqpca.valid.label:8032
4078 msgid "Valid Address?"
4079 msgstr "Dirección Válida?"
4080
4081 #: field.acqclpa.action.label:9652
4082 msgid "Action (Event Type)"
4083 msgstr "Acción (Tipo de Evento)"
4084
4085 #: class.aouhoo.label:3129 field.aou.hours_of_operation.label:6224
4086 msgid "Hours of Operation"
4087 msgstr "Horas de Operación"
4088
4089 #: field.atevdef.retention_interval.label:1409
4090 msgid "Retention Interval"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: field.cmrtm.blvl_val.label:10683
4094 msgid "BLvl Value"
4095 msgstr "BLvl Valor"
4096
4097 #: field.acqedim.error.label:9125
4098 msgid "Error"
4099 msgstr "Error"
4100
4101 #: field.aws.circulations.label:1569 field.sunit.circulations.label:5282
4102 #: field.aou.circulations.label:6210 field.acp.circulations.label:6921
4103 msgid "Circulations"
4104 msgstr "Circulaciones"
4105
4106 #: field.brsrc.overbook.label:4548
4107 msgid "Overbook"
4108 msgstr "Sobre el libro"
4109
4110 #: field.acqinv.id.label:7841
4111 msgid "Internal Invoice ID"
4112 msgstr "Interna ID de Factura"
4113
4114 #: field.acqfscred.deadline_date.label:8151
4115 msgid "Deadline Date"
4116 msgstr "Fecha límite"
4117
4118 #: field.aou.resv_pickups.label:6219
4119 msgid "Reservation Pickups"
4120 msgstr "Recogida de Reservas"
4121
4122 #: field.asv.id.label:5645
4123 msgid "Survey ID"
4124 msgstr "Id.de Encuesta"
4125
4126 #: field.rccc.patron_county.label:11015
4127 msgid "Patron County"
4128 msgstr "Condado de Patrón"
4129
4130 #: class.acqim.label:1621
4131 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4132 msgstr "Método utilizado por la factura de proveedor"
4133
4134 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:8727
4135 msgid "Estimated Cost"
4136 msgstr "Costo Estimado"
4137
4138 #: field.crahp.prox.label:7032
4139 msgid "Allowed Proximity"
4140 msgstr "La Proximidad Permitido"
4141
4142 #: field.atb.layout.label:3473
4143 msgid "Layout"
4144 msgstr "Diseño"
4145
4146 #: field.stgs.setting.label:9758
4147 msgid "User Setting Code"
4148 msgstr "Código de Configuración del Usuario"
4149
4150 #: field.cmrcfld.hidden.label:908 field.cmrcsubfld.hidden.label:935
4151 msgid "Hidden?"
4152 msgstr "¿Oculto?"
4153
4154 #: field.mbt.grocery.label:6633
4155 msgid "Grocery Billing link"
4156 msgstr "Enlace de la tienda de comestibles de facturación"
4157
4158 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4159 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4160 msgid "Match Set"
4161 msgstr "Conjunto Partido"
4162
4163 #: field.aou.id.label:6197
4164 msgid "Organizational Unit ID"
4165 msgstr "ID de Unidad Organizativa"
4166
4167 #: field.crahp.id.label:7030 field.crmf.id.label:7047
4168 msgid "Rule ID"
4169 msgstr "ID de Regla"
4170
4171 #: field.acqinv.inv_ident.label:7848
4172 msgid "Vendor Invoice ID"
4173 msgstr "Identificación de Facturas de Proveedores"
4174
4175 #: field.ahopl.usr_prefix.label:5952
4176 msgid "User Prefix"
4177 msgstr "Prefijo de usuario"
4178
4179 #: field.cmf.browse_xpath.label:2805
4180 msgid "Browse XPath"
4181 msgstr "Navegar XPath"
4182
4183 #: field.acns.label_sortkey.label:2912 field.acnp.label_sortkey.label:2931
4184 msgid "Label Sort Key"
4185 msgstr "Ordenar Etiquetar Clave"
4186
4187 #: field.qseq.parent_query.label:9885
4188 msgid "Parent Query"
4189 msgstr "Consulta Primaria"
4190
4191 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:8236
4192 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:8478
4193 msgid "Balance Stop Percent"
4194 msgstr "Detener Equilibrar Porcentaje"
4195
4196 #: field.atevdef.delay.label:1393
4197 msgid "Processing Delay"
4198 msgstr "Retraso de procesamiento"
4199
4200 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4201 #: field.aouct.purpose.label:6266
4202 msgid "Purpose"
4203 msgstr "Propósito"
4204
4205 #: class.cust.label:3516
4206 msgid "User Setting Type"
4207 msgstr "Ajuste del Tipo de Usuario"
4208
4209 #: field.qfr.table_name.label:10006
4210 msgid "Table Name"
4211 msgstr "Nombre de la Tabla"
4212
4213 #: field.citm.code.label:5502
4214 msgid "Item Type Code"
4215 msgstr "Código Tipo de artículo"
4216
4217 #: field.au.standing.label:3366
4218 msgid "Standing (unused)"
4219 msgstr "De pie (no se utiliza)"
4220
4221 #: field.cracct.password.label:1161 field.au.passwd.label:3361
4222 #: field.acqedi.password.label:9081 field.stgu.passwd.label:9683
4223 msgid "Password"
4224 msgstr "Contraseña"
4225
4226 #: class.cgf.label:824
4227 msgid "Global Flags and Settings"
4228 msgstr "Indicadores Globales y Ajustes"
4229
4230 #: class.acqii.label:7912
4231 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4232 msgstr "No bibliográficas de artículos de facturas"
4233
4234 #: field.cfdfs.filters.label:10661
4235 msgid "Filters"
4236 msgstr "Filtros"
4237
4238 #: field.cmc.fields.label:2777
4239 msgid "Fields"
4240 msgstr "Campos"
4241
4242 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1930
4243 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4244 msgstr "Mínimo Total Copia / Relación de Retención"
4245
4246 #: field.mg.payments.label:6588
4247 msgid "Payments"
4248 msgstr "Pagos"
4249
4250 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:8823
4251 msgid "Expected Receive Time"
4252 msgstr "Recibe Espera Tiempo"
4253
4254 #: field.au.usr_activity.label:3385
4255 msgid "User Activity Entries"
4256 msgstr "Entradas Actividad del Usuario"
4257
4258 #: field.bre.title_field_entries.label:3085
4259 msgid "Indexed Title Field Entries"
4260 msgstr "Entradas de campo Título indexado"
4261
4262 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4263 #: class.ccm.label:1583 field.chmw.circ_modifier.label:1772
4264 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1802 field.chmm.circ_modifier.label:1860
4265 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1911 field.cclscmm.circ_mod.label:2033
4266 #: field.sunit.circ_modifier.label:5251 field.acp.circ_modifier.label:6892
4267 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:9457
4268 msgid "Circulation Modifier"
4269 msgstr "Modificador De Circulación"
4270
4271 #: field.aou.addresses.label:6212 field.acqpro.addresses.label:7776
4272 msgid "Addresses"
4273 msgstr "Direcciones"
4274
4275 #: field.acp.peer_records.label:6930
4276 msgid "Peer Records"
4277 msgstr "Registros de pares"
4278
4279 #: field.vmsp.children.label:749
4280 msgid "Expression Tree Children"
4281 msgstr "Expresión del árbol los niños"
4282
4283 #: field.auoi.opt_in_ts.label:814
4284 msgid "Opt-in Date/Time"
4285 msgstr "Opt-in Fecha/Hora"
4286
4287 #: field.afscv.col.label:9789 field.qxp.column_name.label:9966
4288 #: field.qrc.column_name.label:10029 field.xcol.column_name.label:10148
4289 #: field.xfunc.column_name.label:10177
4290 msgid "Column Name"
4291 msgstr "Nombre Columna"
4292
4293 #: field.siss.holding_type.label:5215 field.smhc.holding_type.label:5391
4294 msgid "Holding Type"
4295 msgstr "Tipo Holding"
4296
4297 #: field.cuat.ewho.label:3430
4298 msgid "Event Caller"
4299 msgstr "Evento de Llamadas"
4300
4301 #: field.rxbt.voided.label:9389
4302 msgid "Voided Billing Amount"
4303 msgstr "Monto de Pago Anulado"
4304
4305 #: class.acqfsum.label:8452
4306 msgid "Fund Summary"
4307 msgstr "Resumen Fondo"
4308
4309 #: field.jub.estimated_unit_price.label:8773
4310 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:8832
4311 msgid "Estimated Unit Price"
4312 msgstr "Precio Estimado Unidad"
4313
4314 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2480
4315 msgid "Linking Subfield"
4316 msgstr "Vinculación de subcampo"
4317
4318 #: class.cmrcsubfld.label:925 field.crad.sf_list.label:962
4319 msgid "MARC Subfields"
4320 msgstr "Los subcampos MARC"
4321
4322 #: field.acs.authority_fields.label:2452
4323 msgid "Controlling Authority Fields"
4324 msgstr "Autoridad de inspección Campos"
4325
4326 #: class.mbtslv.label:2179
4327 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4328 msgstr "Resumen de transacciones facturables con facturación Localización"
4329
4330 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1405
4331 msgid "Message User Path"
4332 msgstr "Mensaje ruta del usuario"
4333
4334 #: field.au.demographic.label:3377
4335 msgid "Demographic Info"
4336 msgstr "Información demográfica"
4337
4338 #: class.atb.label:3466
4339 msgid "Custom Toolbar"
4340 msgstr "Barra de Herramientas Personalizada"
4341
4342 #: field.mbts.last_payment_note.label:2158
4343 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2186
4344 #: field.rccbs.last_payment_note.label:11084
4345 msgid "Last Payment Note"
4346 msgstr "Última nota de pago"
4347
4348 #: field.au.expire_date.label:3347
4349 msgid "Privilege Expiration Date"
4350 msgstr "Fecha de Expiración de Privilegio"
4351
4352 #: field.ac.id.label:6354
4353 msgid "Card ID"
4354 msgstr "ID de tarjeta"
4355
4356 #: field.au.id.label:3351 field.ocirccount.usr.label:4103
4357 #: field.ocirclist.usr.label:4145 field.rud.id.label:9356
4358 msgid "User ID"
4359 msgstr "ID de usuario"
4360
4361 #: field.asc.entries.label:6329 field.actsc.entries.label:6386
4362 #: field.acqpl.entries.label:8564 field.acqdf.entries.label:9432
4363 msgid "Entries"
4364 msgstr "Entradas"
4365
4366 #: field.sunit.dummy_title.label:5262 field.acp.dummy_title.label:6903
4367 msgid "Precat Dummy Title"
4368 msgstr "Precat simulada Título"
4369
4370 #: field.ahr.sms_notify.label:5773 field.ahopl.sms_notify.label:5921
4371 msgid "Notifications SMS Number"
4372 msgstr "Número de notificaciones SMS"
4373
4374 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:11014
4375 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4376 msgstr "Patrón de inicio Biblioteca Breve (Política) Nombre"
4377
4378 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6217
4379 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4380 msgstr "Destinos de tránsito Copia Prev"
4381
4382 #: field.mcrp.amount.label:6455 field.mwp.amount.label:6741
4383 #: field.mgp.amount.label:6766 field.mckp.amount.label:6859
4384 #: field.mp.amount.label:7282 field.mbp.amount.label:7319
4385 #: field.mndp.amount.label:7351 field.mdp.amount.label:7375
4386 #: field.mb.amount.label:7546 field.acqfscred.amount.label:8149
4387 #: field.acqofscred.amount.label:8181 field.acqfdeb.amount.label:8195
4388 #: field.acqfa.amount.label:8502
4389 msgid "Amount"
4390 msgstr "Monto"
4391
4392 #: class.mwps.label:91
4393 msgid "Workstation Payment Summary"
4394 msgstr "Resumen de Pago de Estación de Trabajo"
4395
4396 #: field.bre.series_field_entries.label:3088
4397 msgid "Indexed Series Field Entries"
4398 msgstr "Las entradas de campo de la serie indexado"
4399
4400 #: class.bren.label:6551
4401 msgid "Bib Record Note"
4402 msgstr "Babero Registro Nota"
4403
4404 #: field.jub.distribution_formulas.label:8779
4405 msgid "Distribution Formulas"
4406 msgstr "Las fórmulas de distribución"
4407
4408 #: field.aum.sending_lib.label:2206 field.auml.sending_lib.label:2229
4409 msgid "Creating Library"
4410 msgstr "La Creación de la Biblioteca"
4411
4412 #: field.acnc.id.label:2897
4413 msgid "Call number class ID"
4414 msgstr "Número de llamada ID de clase"
4415
4416 #: field.acn.suffix.label:2964 field.au.suffix.label:3367
4417 #: field.cbc.suffix.label:11584
4418 msgid "Suffix"
4419 msgstr "Sufijo"
4420
4421 #: field.mrd.type_mat.label:3848
4422 msgid "TMat"
4423 msgstr "TMat"
4424
4425 #: class.mckp.label:6856 field.mdp.check_payment.label:7386
4426 msgid "Check Payment"
4427 msgstr "Comprobar Pago"
4428
4429 #: field.aum.read_date.label:2205 field.auml.read_date.label:2228
4430 msgid "Read Date/Time"
4431 msgstr "Leer Fecha/Hora"
4432
4433 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1931
4434 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4435 msgstr "Mínimo Disponible Copia/Relación de Retención"
4436
4437 #: field.atev.update_time.label:1440 field.ergbhu.holding_update.label:9410
4438 msgid "Update Time"
4439 msgstr "Tiempo de Actualizacion"
4440
4441 #: field.acqinv.items.label:7854
4442 msgid "Invoice Items"
4443 msgstr "Artículos de Factura"
4444
4445 #: field.au.groups.label:3374
4446 msgid "Additional Permission Groups"
4447 msgstr "Grupos de permisos adicionales"
4448
4449 #: class.cbrebn.label:4774
4450 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4451 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada Cubo Nota"
4452
4453 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:10878
4454 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4455 msgstr ""
4456 "Mantener/Porcentaje de la copia en la biblioteca de recogida y sus "
4457 "Descendientes"
4458
4459 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
4460 msgid "Last Stop Fines"
4461 msgstr "Las multas últimos parada"
4462
4463 #: field.ahr.request_lib.label:5777 field.ahopl.request_lib.label:5925
4464 #: field.alhr.request_lib.label:6008 field.combahr.request_lib.label:6091
4465 #: field.aahr.request_lib.label:6150
4466 msgid "Requesting Library"
4467 msgstr "Pidiendo biblioteca"
4468
4469 #: field.rb.discard.label:314
4470 msgid "Discard Value Count"
4471 msgstr "Descartar el Recuento de Valores"
4472
4473 #: field.srlu.department.label:5178
4474 msgid "Department"
4475 msgstr "Departamento"
4476
4477 #: class.cubin.label:6701
4478 msgid "User Bucket Item Note"
4479 msgstr "Nota usuario Cubo de artículos"
4480
4481 #: field.acqliat.id.label:8860
4482 msgid "Alert Text ID"
4483 msgstr "Alerta ID de texto"
4484
4485 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:5590
4486 msgid "Hold Request Lib"
4487 msgstr "Retener Solicitar Lib"
4488
4489 #: field.rud.general_division.label:9358
4490 msgid "General Demographic Division"
4491 msgstr "División demográfica general"
4492
4493 #: class.cfdfs.label:10648
4494 msgid "FilterDialog Filter Set"
4495 msgstr "Juego de filtros de FilterDialog"
4496
4497 #: field.aou.ou_type.label:6201 class.aout.label:6525
4498 msgid "Organizational Unit Type"
4499 msgstr "Tipo de Unidad Organizacional"
4500
4501 #: field.acqft.map_entries.label:11473
4502 msgid "Map Entries"
4503 msgstr "Entradas del Mapa"
4504
4505 #: field.ahr.notify_count.label:5786 field.ahopl.notify_count.label:5934
4506 #: field.alhr.notify_count.label:6017
4507 msgid "Notify Count"
4508 msgstr "Notificar a la cuenta"
4509
4510 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:8622
4511 msgid "Amount Encumbered"
4512 msgstr "Monto Ocupado"
4513
4514 #: field.cmf.facet_xpath.label:2803
4515 msgid "Facet XPath"
4516 msgstr "Faceta XPath"
4517
4518 #: field.act.opac_visible.label:7001
4519 msgid "OPAC Visible?"
4520 msgstr "¿Visible en el Catálogo en Línea?"
4521
4522 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:11025
4523 msgid "Legacy CAT2 Value"
4524 msgstr "Legado CAT2 Valor"
4525
4526 #: field.asv.opac.label:5647
4527 msgid "OPAC Survey?"
4528 msgstr "Encuesta OPAC?"
4529
4530 #: field.aupr.id.label:2281
4531 msgid "Request ID"
4532 msgstr "ID de petición"
4533
4534 #: field.atul.state.label:1538
4535 msgid "Event State"
4536 msgstr "Estado evento"
4537
4538 #: field.aouctn.parent_node.label:6282
4539 msgid "Parent"
4540 msgstr "Padre"
4541
4542 #: field.acqdf.use_count.label:9433 field.rocit.use_count.label:11351
4543 msgid "Use Count"
4544 msgstr "Uso Recuento"
4545
4546 #: field.acqda.funding_source_credit.label:9521
4547 msgid "Funding Source Credit"
4548 msgstr "Fuente de financiación de crédito"
4549
4550 #: field.atevdef.validator.label:1389
4551 msgid "Validator"
4552 msgstr "Validador"
4553
4554 #: field.acqpon.vendor_public.label:8693 field.acqlin.vendor_public.label:8888
4555 msgid "Vendor Public"
4556 msgstr "Proveedor Pública"
4557
4558 #: field.vqbr.import_items.label:517
4559 msgid "Import Items"
4560 msgstr "Importar Artículos"
4561
4562 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4563 msgid "Evergreen Record"
4564 msgstr "Registro de Evergreen"
4565
4566 #: field.sdist.display_grouping.label:5079
4567 msgid "Display Grouping"
4568 msgstr "Pantalla Agrupación"
4569
4570 #: field.crad.phys_char_sf.label:969
4571 msgid "Physical Characteristic"
4572 msgstr "Característica Física"
4573
4574 #: class.acqlimad.label:8962
4575 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4576 msgstr "Artículo línea MARC definición del atributo"
4577
4578 #: field.pgpt.penalty.label:3888
4579 msgid "Penalty"
4580 msgstr "Castigo"
4581
4582 #: field.aaactsc.xact.label:11629 field.aaasc.xact.label:11641
4583 msgid "Circ"
4584 msgstr "Circ"
4585
4586 #: class.mccp.label:2697 field.mdp.credit_card_payment.label:7385
4587 msgid "Credit Card Payment"
4588 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
4589
4590 #: field.srlu.reader.label:5177
4591 msgid "Reader"
4592 msgstr "Lector"
4593
4594 #: class.rlc.label:10892 field.rlc.last_circ_or_create.label:10914
4595 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4596 msgstr "Última Circulación o fecha de creación"
4597
4598 #: field.aun.pub.label:2252 field.acpn.pub.label:3584
4599 #: field.acpl.opac_visible.label:4833 field.acplg.opac_visible.label:4862
4600 #: field.acpt.pub.label:11716
4601 msgid "Is OPAC Visible?"
4602 msgstr "Es visible OPAC?"
4603
4604 #: field.ssubn.pub.label:5054 field.sdistn.pub.label:5116
4605 #: field.sin.pub.label:5364
4606 msgid "Public?"
4607 msgstr "¿Pública?"
4608
4609 #: field.asvr.answer_date.label:2390
4610 msgid "Answer Date/Time"
4611 msgstr "Respuesta Fecha/Hora"
4612
4613 #: field.acqfdeb.id.label:8191
4614 msgid "Debit ID"
4615 msgstr "Identificación de débito"
4616
4617 #: field.mbts.xact_type.label:2166 field.mbtslv.xact_type.label:2194
4618 #: field.rccbs.xact_type.label:11078
4619 msgid "Transaction Type"
4620 msgstr "Tipo de transacción"
4621
4622 #: field.bresv.end_time.label:4670
4623 msgid "End Time"
4624 msgstr "Hora de finalización"
4625
4626 #: field.ateo.id.label:1260
4627 msgid "Output ID"
4628 msgstr "Nombre de la salida"
4629
4630 #: field.au.billing_address.label:3337
4631 msgid "Physical Address"
4632 msgstr "Dirección física"
4633
4634 #: field.cza.id.label:1209
4635 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4636 msgstr "Z3950 ID de Atributo"
4637
4638 #: field.qsf.composite_type.label:9909
4639 msgid "Composite Type"
4640 msgstr "Tipo Compuesto"
4641
4642 #: class.lmap.label:5565
4643 msgid "Org Lasso Map"
4644 msgstr "Org Lasso Mapa"
4645
4646 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:10439
4647 msgid "Target Biblio Record Entry"
4648 msgstr "Objetivo de Entrada de Registros Biblio"
4649
4650 #: field.acqfs.allocations.label:8124 field.acqf.allocations.label:8238
4651 msgid "Allocations"
4652 msgstr "Las Asignaciones"
4653
4654 #: class.vqbrad.label:539
4655 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4656 msgstr "En cola Bib Record definición del atributo"
4657
4658 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:8193
4659 msgid "Origin Amount"
4660 msgstr "Cantidad Origin"
4661
4662 #: field.aur.request_type.label:7681
4663 msgid "Request Type"
4664 msgstr "Tipo de Solicitud"
4665
4666 #: class.brn.label:103
4667 msgid "Record Node"
4668 msgstr "Nodo de registro"
4669
4670 #: field.circ.circ_type.label:4191 field.aacct.circ_type.label:4236
4671 #: field.aacs.circ_type.label:4284 field.combcirc.circ_type.label:4359
4672 #: field.acirc.circ_type.label:4447 class.rcirct.label:9364
4673 #: field.rcirct.type.label:9367 field.rccc.circ_type.label:10998
4674 #: field.rodcirc.circ_type.label:11317
4675 msgid "Circulation Type"
4676 msgstr "Tipo de circulación"
4677
4678 #: class.bpbcm.label:1685
4679 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4680 msgstr "Registro bibliográfico: Peer Copia Mapa"
4681
4682 #: class.cbreb.label:4758
4683 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4684 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada del cubo"
4685
4686 #: field.vmsq.id.label:778
4687 msgid "Quality Metric ID"
4688 msgstr "Métrica de Calidad ID"
4689
4690 #: class.cmpcsm.label:10351
4691 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4692 msgstr "MARC21 Físicos característicos subcampo Mapa"
4693
4694 #: field.rhcrpb.copy_count.label:10771
4695 msgid "Holdable Copy Count"
4696 msgstr "Sosr número de copias"
4697
4698 #: field.qsq.id.label:9863
4699 msgid "Query ID"
4700 msgstr "Consulta ID"
4701
4702 #: field.circ.fine_interval.label:4167 field.aacs.fine_interval.label:4260
4703 #: field.combcirc.fine_interval.label:4334
4704 #: field.acirc.fine_interval.label:4423 field.brt.fine_interval.label:4514
4705 #: field.bresv.fine_interval.label:4676
4706 #: field.rodcirc.fine_interval.label:11299
4707 msgid "Fine Interval"
4708 msgstr "Intervalo fina"
4709
4710 #: field.circ.checkin_workstation.label:4185
4711 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4278
4712 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4353
4713 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4441
4714 msgid "Checkin Workstation"
4715 msgstr "Comprobando Estación de Trabajo"
4716
4717 #: field.acqfc.years.label:8080
4718 msgid "Years"
4719 msgstr "Años"
4720
4721 #: class.aua.label:3952
4722 msgid "User Address"
4723 msgstr "Dirección del usuario"
4724
4725 #: field.atevdef.delay_field.label:1395
4726 msgid "Processing Delay Context Field"
4727 msgstr "Retraso de procesamiento del contexto de campo"
4728
4729 #: field.acqfsum.spent_total.label:8482
4730 msgid "Total Spent"
4731 msgstr "Total gastado"
4732
4733 #: field.sunit.floating.label:5275 field.acp.floating.label:6917
4734 #: field.act.floating.label:7002 class.cfg.label:11650
4735 #: field.cfgm.floating_group.label:11672
4736 msgid "Floating Group"
4737 msgstr "Grupo flotante"
4738
4739 #: field.qsq.use_distinct.label:9866
4740 msgid "Use DISTINCT"
4741 msgstr "Uso DISTINTO"
4742
4743 #: field.jub.id.label:8757 field.acqlih.id.label:8816
4744 #: field.acqmapinv.lineitem.label:11565
4745 msgid "Lineitem ID"
4746 msgstr "Identificación línea de pedido"
4747
4748 #: field.aba.maps.label:2571
4749 msgid "Authority Field Maps"
4750 msgstr "Mapas de campo de autoridad"
4751
4752 #: class.cnal.label:3636
4753 msgid "Net Access Level"
4754 msgstr "Nivel de acceso a red"
4755
4756 #: field.rb.importance_scale.label:306
4757 msgid "Importance Scale"
4758 msgstr "Escala de Importancia"
4759
4760 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:905
4761 msgid "Fixed Field?"
4762 msgstr "Campo fijo?"
4763
4764 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
4765 #: field.ccvm.opac_visible.label:1135 field.sunit.opac_visible.label:5269
4766 #: field.aou.opac_visible.label:6206 field.asc.opac_visible.label:6332
4767 #: field.actsc.opac_visible.label:6390 field.acp.opac_visible.label:6911
4768 #: field.rocit.opac_visible.label:11366
4769 msgid "OPAC Visible"
4770 msgstr "Catálogo En Línea De Acceso Público Visible"
4771
4772 #: class.auri.label:2988
4773 msgid "Electronic Access URI"
4774 msgstr "URI acceso electrónico"
4775
4776 #: class.mmrsm.label:3667
4777 msgid "Metarecord Source Map"
4778 msgstr "Fuente Metarecord Mapa"
4779
4780 #: field.atul.target_hold.label:1544
4781 msgid "Target Hold"
4782 msgstr "Sostener Objetivo"
4783
4784 #: field.ssr.total.label:5631
4785 msgid "Total Results"
4786 msgstr "Resultados Totales"
4787
4788 #: class.stgba.label:9726
4789 msgid "Billing Address Stage"
4790 msgstr "Etapa dirección de facturación"
4791
4792 #: class.cuat.label:3427
4793 msgid "User Activity Type"
4794 msgstr "Tipo de actividad del usuario"
4795
4796 #: field.artc.reservation.label:7477
4797 msgid "Reservation requiring Transit"
4798 msgstr "Reservación de tránsito que requiere"
4799
4800 #: field.sitem.date_received.label:5326
4801 msgid "Date Received"
4802 msgstr "Fecha Recibido"
4803
4804 #: field.mbts.id.label:2154 field.mbtslv.id.label:2182
4805 #: field.bresv.id.label:4658 field.mg.id.label:6582 field.mbt.id.label:6628
4806 #: field.mwp.xact.label:6746 field.mgp.xact.label:6771
4807 #: field.rxbt.xact.label:9387 field.rxpt.xact.label:9398
4808 #: field.rccbs.id.label:11063
4809 msgid "Transaction ID"
4810 msgstr "ID de la transacción"
4811
4812 #: field.ahn.notify_time.label:4803
4813 msgid "Notification Date/Time"
4814 msgstr "Notificación de Fecha/Hora"
4815
4816 #: field.auss.create_date.label:4010 field.sre.create_date.label:4949
4817 #: field.scap.create_date.label:4981 field.ssubn.create_date.label:5053
4818 #: field.sdistn.create_date.label:5115 field.siss.create_date.label:5208
4819 #: field.sitem.create_date.label:5319 field.sin.create_date.label:5363
4820 #: field.act.create_date.label:6983 field.stgu.row_date.label:9679
4821 #: field.rocit.create_date.label:11359
4822 msgid "Create Date"
4823 msgstr "Crear Fecha"
4824
4825 #: field.artc.transit_copy.label:7484 field.ahtc.transit_copy.label:7520
4826 msgid "Base Transit"
4827 msgstr "Base de Tránsito"
4828
4829 #: field.ccmm.duration_rule.label:1923
4830 msgid "Duration Rule"
4831 msgstr "Regla de duración"
4832
4833 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1798 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1907
4834 msgid "Copy Circ Lib"
4835 msgstr "Copia Circ Lib"
4836
4837 #: class.uvuv.label:10585
4838 msgid "URL Verification"
4839 msgstr "Verificación URL"
4840
4841 #: field.bre.share_depth.label:3079
4842 msgid "Share Depth"
4843 msgstr "Compartir Profundidad"
4844
4845 #: field.czs.use_perm.label:1191
4846 msgid "Use Permission"
4847 msgstr "Utilizar Permiso"
4848
4849 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:10822
4850 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
4851 msgstr "Retener/Relación Copia en la Biblioteca Pickup"
4852
4853 #: class.rtf.label:9169
4854 msgid "Template Folder"
4855 msgstr "Carpeta de la Plantilla"
4856
4857 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:11091
4858 msgid "User Age Demographic"
4859 msgstr "Usuario Edad Demográfica"
4860
4861 #: field.ahn.note.label:4801
4862 msgid "Notification Note"
4863 msgstr "Nota de notificación"
4864
4865 #: field.circ.duration_rule.label:4166 field.aacs.duration_rule.label:4259
4866 #: field.combcirc.duration_rule.label:4333
4867 #: field.acirc.duration_rule.label:4422
4868 #: field.rodcirc.duration_rule.label:11298
4869 msgid "Circ Duration Rule"
4870 msgstr "Regla Duración Circ"
4871
4872 #: field.bravm.attr_value.label:4717
4873 msgid "Attribute Map"
4874 msgstr "Mapa de Attribucion"
4875
4876 #: field.asv.required.label:5650
4877 msgid "Is Required?"
4878 msgstr "¿es requerido?"
4879
4880 #: field.atevparam.value.label:1462
4881 msgid "Parameter Value"
4882 msgstr "Valor del parámetro"
4883
4884 #: field.mb.voider.label:7553
4885 msgid "Voiding Staff Member"
4886 msgstr "Miembro del Personal de Micción"
4887
4888 #: field.acqfy.year_end.label:8101
4889 msgid "Year End"
4890 msgstr "Fin de Año"
4891
4892 #: field.acpl.url.label:4841 field.acqpro.url.label:7781
4893 #: field.uvu.full_url.label:10507 field.uvuv.url.label:10594
4894 msgid "URL"
4895 msgstr "URL"
4896
4897 #: field.auri.href.label:2991 field.auricnm.uri.label:3006
4898 #: field.sitem.uri.label:5324
4899 msgid "URI"
4900 msgstr "URI"
4901
4902 #: class.acqclt.label:9530 field.acqcl.type.label:9574
4903 #: field.acqscl.type.label:9602
4904 msgid "Claim Type"
4905 msgstr "Tipo de Reclamo"
4906
4907 #: field.circ.payments.label:4189 field.aacs.payments.label:4281
4908 #: field.combcirc.payments.label:4356 field.acirc.payments.label:4445
4909 #: field.rodcirc.payments.label:11315
4910 msgid "Transaction Payments"
4911 msgstr "Los pagos de transacción"
4912
4913 #: field.abaafm.field.label:2591 field.aalink.field.label:6496
4914 msgid "Authority Field"
4915 msgstr "Campo de Autoridad"
4916
4917 #: field.brt.fine_amount.label:4515 field.bresv.fine_amount.label:4677
4918 msgid "Fine Amount"
4919 msgstr "Monto de la Multa"
4920
4921 #: field.chmw.user_home_ou.label:1765 field.chmm.user_home_ou.label:1853
4922 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:11444 field.rmobbhol.home_ou.label:11458
4923 msgid "User Home Library"
4924 msgstr "Biblioteca en casa del usuario"
4925
4926 #: field.ccvm.composite_def.label:1139
4927 msgid "Composite Definition"
4928 msgstr "Definición Compuesto"
4929
4930 #: class.aun.label:2247
4931 msgid "User Note"
4932 msgstr "Nota usuario"
4933
4934 #: field.acqedi.id.label:9077
4935 msgid "EDI Account ID"
4936 msgstr "EDI ID de cuenta"
4937
4938 #: field.mp.forgive_payment.label:7294 field.mbp.forgive_payment.label:7332
4939 #: field.mndp.forgive_payment.label:7359
4940 msgid "Forgive Payment Detail"
4941 msgstr "Perdona Detalle de Pago"
4942
4943 #: class.cclscmm.label:2029
4944 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
4945 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Circ Mod"
4946
4947 #: field.brsrc.deposit.label:4550 field.sunit.deposit.label:5259
4948 #: field.acp.deposit.label:6900
4949 msgid "Is Deposit Required"
4950 msgstr "Se requiere un depósito"
4951
4952 #: field.rhrr.bib_record.label:9378
4953 msgid "Target Bib Record"
4954 msgstr "Objetivo Bib Record"
4955
4956 #: field.ahr.expire_time.label:5765 field.ahopl.expire_time.label:5913
4957 #: field.alhr.expire_time.label:5998 field.combahr.expire_time.label:6080
4958 #: field.aahr.expire_time.label:6139
4959 msgid "Hold Expire Date/Time"
4960 msgstr "En espera de caducidad de fecha/hora"
4961
4962 #: field.bre.full_record_entries.label:3089
4963 msgid "Flattened MARC Fields "
4964 msgstr "Los campos MARC aplanada "
4965
4966 #: class.crad.label:952
4967 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
4968 msgstr "SVF Registro de la definición del atributo"
4969
4970 #: field.acqpo.amount_spent.label:8623
4971 msgid "Amount Spent"
4972 msgstr "Cantidad Gastada"
4973
4974 #: field.crad.string_len.label:967
4975 msgid "String Length"
4976 msgstr "Longitud de la cuerda"
4977
4978 #: class.rr.label:9234
4979 msgid "Report"
4980 msgstr "Informe"
4981
4982 #: class.aoupa.label:5584
4983 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
4984 msgstr "Org Unidad de Ajustes de Proximidad"
4985
4986 #: field.cmsa.field_class.label:2749 field.cmf.field_class.label:2794
4987 msgid "Class"
4988 msgstr "Clase"
4989
4990 #: field.mp.voided.label:7288 field.mbp.voided.label:7326
4991 #: field.mndp.voided.label:7357 field.mdp.voided.label:7383
4992 #: field.mb.voided.label:7552
4993 msgid "Voided?"
4994 msgstr "Anulado?"
4995
4996 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:901
4997 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:929
4998 msgid "MARC Record Type"
4999 msgstr "MARC Tipo de Registro"
5000
5001 #: class.viiad.label:417
5002 msgid "Import Item Attribute Definition"
5003 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
5004
5005 #: field.rccc.circ_lib.label:10995
5006 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5007 msgstr "Biblioteca de circulación Ubicación Corto (Política) Nombre"
5008
5009 #: field.aun.id.label:2251 field.acpn.id.label:3582
5010 msgid "Note ID"
5011 msgstr "ID Nota"
5012
5013 #: field.qfs.is_aggregate.label:9924
5014 msgid "Is Aggregate"
5015 msgstr "Es agregada"
5016
5017 #: class.stgc.label:9700
5018 msgid "Card Stage"
5019 msgstr "Etapa de la tarjeta"
5020
5021 #: class.acplo.label:4907
5022 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5023 msgstr "Copiar/Localización en estantes Orden"
5024
5025 #: field.rccc.stat_cat_2.label:11019
5026 msgid "Legacy CAT2 Link"
5027 msgstr "Legado CAT2 Enlace"
5028
5029 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:10819
5030 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5031 msgstr "Sostener recuento de copias en la biblioteca recolección"
5032
5033 #: field.acqpa.valid.label:7967
5034 msgid "Is Valid?"
5035 msgstr "¿Es Válida?"
5036
5037 #: field.ancihu.item_type.label:2337 field.aacct.item_type.label:4237
5038 #: field.citm.value.label:5503
5039 msgid "Item Type"
5040 msgstr "Tipo de artículo"
5041
5042 #: class.mafe.label:2303
5043 msgid "Author Field Entry"
5044 msgstr "Campo Entrada Autor"
5045
5046 #: field.ahr.thaw_date.label:5791 field.ahopl.thaw_date.label:5939
5047 #: field.alhr.thaw_date.label:6022 field.combahr.thaw_date.label:6104
5048 #: field.aahr.thaw_date.label:6163
5049 msgid "Activation Date"
5050 msgstr "Fecha de Activación"
5051
5052 #: field.rxpt.voided.label:9400
5053 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5054 msgstr "Importe anulado (devuelto) A cargo"
5055
5056 #: field.acqlisum.recv_count.label:11171
5057 #: field.acqlisumi.recv_count.label:11192
5058 msgid "Receive Count"
5059 msgstr "Recibir Cuenta"
5060
5061 #: field.ahr.phone_notify.label:5772 field.ahopl.phone_notify.label:5920
5062 #: field.alhr.phone_notify.label:6005
5063 msgid "Notifications Phone Number"
5064 msgstr "Número de teléfono notificaciones"
5065
5066 #: field.jub.selector.label:8758
5067 msgid "Selecting User"
5068 msgstr "Seleccionando usuario"
5069
5070 #: field.mg.billable_transaction.label:6589
5071 msgid "Billable Transaction link"
5072 msgstr "Enlace de transacciones facturables"
5073
5074 #: class.cmpctm.label:10338
5075 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5076 msgstr "MARC21 Físico Característico Tipo de Mapa"
5077
5078 #: field.mrd.date1.label:3850
5079 msgid "Date1"
5080 msgstr "Fecha1"
5081
5082 #: class.vaq.label:601
5083 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5084 msgstr "Importar/Superposición Autoridad de cola"
5085
5086 #: field.bresv.billings.label:4663 field.mbt.billings.label:6635
5087 msgid "Billing Line Items"
5088 msgstr "Artículos de línea de facturación"
5089
5090 #: field.acsaf.sf_list.label:2475
5091 msgid "Subfield List"
5092 msgstr "Lista de subcampo"
5093
5094 #: field.ccraed.coded_value.label:1008
5095 msgid "Coded Value"
5096 msgstr "Valor codificado"
5097
5098 #: field.atul.error_output.label:1541
5099 msgid "Event Error Output"
5100 msgstr "Evento de salida de error"
5101
5102 #: field.bre.last_xact_id.label:3072 field.au.last_xact_id.label:3356
5103 #: field.sre.last_xact_id.label:4955
5104 msgid "Last Transaction ID"
5105 msgstr "Última identificación de la transacción"
5106
5107 #: field.acpt.staff_note.label:11715
5108 msgid "Staff Note"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: class.alhr.label:5988
5112 msgid "Last Captured Hold Request"
5113 msgstr "Última solicitud de retención capturado"
5114
5115 #: field.combahr.phone_notify.label:6087 field.aahr.phone_notify.label:6146
5116 msgid "Notify by Phone?"
5117 msgstr "Notificar por teléfono"
5118
5119 #: field.cbc.padding.label:11586
5120 msgid "Padding"
5121 msgstr "Relleno"
5122
5123 #: field.rb.importance_age.label:304
5124 msgid "Importance Horizon"
5125 msgstr "Horizonte de la Importancia"
5126
5127 #: field.rccbs.usr.label:11074
5128 msgid "User Link"
5129 msgstr "Usuario Vincular"
5130
5131 #: class.ssubn.label:5048
5132 msgid "Subscription Note"
5133 msgstr "Nota de suscripción"
5134
5135 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5136 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5137 #: field.vqarad.id.label:658 field.cin.id.label:843 field.cmfinm.id.label:861
5138 #: field.cmrcfmt.id.label:883 field.cmrcfld.id.label:899
5139 #: field.cmrcsubfld.id.label:927 field.csc.id.label:989
5140 #: field.murav.id.label:1026 field.mrs.id.label:1043
5141 #: field.crainm.id.label:1108 field.ccvm.id.label:1130
5142 #: field.cracct.id.label:1157 field.bpt.id.label:1671
5143 #: field.bpbcm.id.label:1687 field.cclg.id.label:1963 field.ccls.id.label:1980
5144 #: field.ccmlsm.id.label:2003 field.cclscmm.id.label:2031
5145 #: field.cclsacpl.id.label:2056 field.cclsgm.id.label:2082
5146 #: field.acsbfmfm.id.label:2526 field.cmf.id.label:2795
5147 #: field.cbho.id.label:2822 field.acns.id.label:2910 field.acnp.id.label:2929
5148 #: field.auricnm.id.label:3005 field.chdd.id.label:3244
5149 #: field.chddv.id.label:3265 field.cuat.id.label:3429
5150 #: field.auact.id.label:3449 field.atb.id.label:3468 field.pgpt.id.label:3886
5151 #: field.ausp.id.label:3928 field.auss.id.label:4007 field.auch.id.label:4495
5152 #: field.acplg.id.label:4860 field.acplgm.id.label:4883
5153 #: field.sre.id.label:4954 field.scap.id.label:4978 field.ssub.id.label:5019
5154 #: field.ssubn.id.label:5050 field.sdist.id.label:5067
5155 #: field.sdistn.id.label:5112 field.sstr.id.label:5145
5156 #: field.srlu.id.label:5174 field.siss.id.label:5205 field.sunit.id.label:5244
5157 #: field.sitem.id.label:5316 field.sin.id.label:5360 field.smhc.id.label:5389
5158 #: field.sbsum.id.label:5403 field.sssum.id.label:5430
5159 #: field.sisum.id.label:5457 field.sra.id.label:5532 field.aoupa.id.label:5586
5160 #: field.ssr.id.label:5628 field.ahrn.id.label:6054 field.aouct.id.label:6264
5161 #: field.aouctn.id.label:6279 field.aalink.id.label:6493
5162 #: field.act.id.label:6979 field.cbt.id.label:7643 field.aurt.id.label:7663
5163 #: field.aur.id.label:7679 field.acqie.id.label:7877 field.acqii.id.label:7914
5164 #: field.acqpa.id.label:7961 field.acqpc.id.label:7993
5165 #: field.acqcr.id.label:8585 field.acqpoi.id.label:8720
5166 #: field.acqphsm.id.label:9039 field.acqdfa.id.label:9487
5167 #: field.acqclp.id.label:9629 field.acqclpa.id.label:9649
5168 #: field.cmfpm.id.label:10322 field.cmpcsm.id.label:10353
5169 #: field.cmpcvm.id.label:10372 field.cfdfs.id.label:10655
5170 #: field.cbc.id.label:11580 field.coustl.id.label:11606
5171 #: field.aaactsc.id.label:11628 field.aaasc.id.label:11640
5172 #: field.cfg.id.label:11652 field.cfgm.id.label:11671
5173 #: field.acpt.id.label:11711 field.acptcm.id.label:11734
5174 msgid "ID"
5175 msgstr "ID (identificación)"
5176
5177 #: class.qfs.label:9919
5178 msgid "Function Signature"
5179 msgstr "Firma Función"
5180
5181 #: class.cmfts.label:10964
5182 msgid "Metabib Field TS Map"
5183 msgstr "Mapa Metabib campo TS"
5184
5185 #: field.ath.core_type.label:1282
5186 msgid "Core Type"
5187 msgstr "Tipo de núcleo"
5188
5189 #: field.mb.billing_type.label:7548
5190 msgid "Legacy Billing Type"
5191 msgstr "Legado tipo de facturación"
5192
5193 #: field.ccvm.concept_uri.label:1138
5194 msgid "Concept URI"
5195 msgstr "Concepto URI"
5196
5197 #: field.acqpa.street1.label:7965
5198 msgid "Street 1"
5199 msgstr "Calle 1"
5200
5201 #: field.clm.value.label:2685
5202 msgid "Language"
5203 msgstr "Lenguaje"
5204
5205 #: field.acqpa.street2.label:7966
5206 msgid "Street 2"
5207 msgstr "Calle 2"
5208
5209 #: field.cust.datatype.label:3521 class.qdt.label:9895
5210 #: field.qfpd.datatype.label:9936
5211 msgid "Datatype"
5212 msgstr "Tipo de dato"
5213
5214 #: field.artc.source.label:7481 field.ahtc.source.label:7517
5215 msgid "Sending Library"
5216 msgstr "Enviando biblioteca"
5217
5218 #: class.cclsacpl.label:2054
5219 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5220 msgstr "Circulación límite establecidos Copia Mapa de ubicación"
5221
5222 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5223 msgid "Attribute ID"
5224 msgstr "Atributo ID"
5225
5226 #: class.brav.label:4601
5227 msgid "Resource Attribute Value"
5228 msgstr "Recursos característica Valor"
5229
5230 #: field.ahr.target.label:5782 field.ahopl.target.label:5930
5231 #: field.alhr.target.label:6013 field.combahr.target.label:6100
5232 #: field.aahr.target.label:6159
5233 msgid "Target Object ID"
5234 msgstr "ID del objeto de destino"
5235
5236 #: field.acqlisum.claim_count.label:11175
5237 #: field.acqlisumi.claim_count.label:11196
5238 msgid "Claim Count"
5239 msgstr "Contador de reclamo"
5240
5241 #: class.cvrfm.label:1745 field.chmw.marc_vr_format.label:1776
5242 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1807 field.chmm.marc_vr_format.label:1864
5243 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1916
5244 msgid "Videorecording Format"
5245 msgstr "Formato de Grabación de video"
5246
5247 #: class.sdistn.label:5110
5248 msgid "Distribution Note"
5249 msgstr "Nota de distribucion"
5250
5251 #: field.acqfs.id.label:8118 field.acqfscred.funding_source.label:8148
5252 #: field.acqofscred.funding_source.label:8180
5253 msgid "Funding Source ID"
5254 msgstr "Fuente de fondos ID"
5255
5256 #: field.atev.state.label:1442 field.aua.state.label:3960
5257 #: field.aal.state.label:3985 field.acqpa.state.label:7964
5258 #: field.acqpca.state.label:8028 field.acqpo.state.label:8611
5259 #: field.acqpoh.state.label:8662 field.jub.state.label:8768
5260 #: field.acqlih.state.label:8829 field.stgma.state.label:9719
5261 #: field.stgba.state.label:9735
5262 msgid "State"
5263 msgstr "Estado"
5264
5265 #: field.cwa.circ_weights.label:1830
5266 msgid "Circ Weights"
5267 msgstr "Cargo Circ"
5268
5269 #: field.actsce.id.label:6661 field.actscecm.id.label:7185
5270 #: field.asce.id.label:7424 field.acqdfe.id.label:9450
5271 #: field.rsce1.id.label:11041 field.rsce2.id.label:11052
5272 msgid "Entry ID"
5273 msgstr "ID de entrada"
5274
5275 #: field.brav.attr_val_maps.label:4608
5276 msgid "Resource Attribute Value Maps"
5277 msgstr "Atributo Valor Mapas de Recursos"
5278
5279 #: field.qfr.id.label:10004 field.qrc.from_relation.label:10027
5280 msgid "From Relation ID"
5281 msgstr "De Identificación Relación"
5282
5283 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1871
5284 msgid "Max includes Frozen"
5285 msgstr "Max incluye congelado"
5286
5287 #: class.asvr.label:2387
5288 msgid "Survey Response"
5289 msgstr "Respuesta a Encuesta"
5290
5291 #: field.crad.start_pos.label:966
5292 msgid "Starting Position"
5293 msgstr "Posición inicial"
5294
5295 #: field.uvu.redirect_from.label:10500
5296 msgid "Redirected From"
5297 msgstr "De redirigido"
5298
5299 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3340
5300 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5301 msgstr "Clama nunca revisa cuenta"
5302
5303 #: field.au.permissions.label:3327
5304 msgid "All Permissions"
5305 msgstr "Todos los permisos"
5306
5307 #: field.cit.id.label:2109
5308 msgid "Identification ID"
5309 msgstr "ID de la identificación"
5310
5311 #: field.acnc.normalizer.label:2899
5312 msgid "Normalizer function"
5313 msgstr "Función Normalizador"
5314
5315 #: field.aou.users.label:6208
5316 msgid "Users"
5317 msgstr "Usuarios"
5318
5319 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5320 #: field.sunit.price.label:5270 field.acp.price.label:6912
5321 #: field.act.price.label:6997 field.rocit.price.label:11346
5322 msgid "Price"
5323 msgstr "Precio"
5324
5325 #: field.pgt.id.label:7065
5326 msgid "Group ID"
5327 msgstr "ID de grupo"
5328
5329 #: field.sdist.summary_method.label:5069
5330 msgid "Summary Method"
5331 msgstr "Sumario de Métodos"
5332
5333 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5334 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4551 field.sunit.deposit_amount.label:5260
5335 #: field.acp.deposit_amount.label:6901 field.act.deposit_amount.label:6996
5336 #: field.rocit.deposit_amount.label:11368
5337 msgid "Deposit Amount"
5338 msgstr "Cantidad De Depósito"
5339
5340 #: field.acqpron.id.label:7809 field.acqpon.id.label:8686
5341 msgid "PO Note ID"
5342 msgstr "PO Nota ID"
5343
5344 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:5949
5345 msgid "User First Given Name"
5346 msgstr "En primer lugar el usuario da el nombre"
5347
5348 #: field.cust.fm_class.label:3522
5349 msgid "Fieldmapper Class"
5350 msgstr "Clase Fieldmapper"
5351
5352 #: field.chmw.marc_type.label:1773 field.ccmw.marc_type.label:1804
5353 #: field.chmm.marc_type.label:1861 field.ccmm.marc_type.label:1913
5354 #: field.rccc.item_type.label:11005
5355 msgid "MARC Type"
5356 msgstr "Tipo MARC"
5357
5358 #: field.bre.edit_date.label:3068
5359 msgid "Last Edit Data/Time"
5360 msgstr "Última edición de datos/hora"
5361
5362 #: field.ahr.shelf_time.label:5792 field.ahopl.shelf_time.label:5940
5363 #: field.alhr.shelf_time.label:6023 field.combahr.shelf_time.label:6105
5364 #: field.aahr.shelf_time.label:6164
5365 msgid "Shelf Time"
5366 msgstr "Tiempo En El Estante"
5367
5368 #: field.acqie.amount_paid.label:7887 field.acqii.amount_paid.label:7925
5369 msgid "Amount Paid"
5370 msgstr "Cantidad Pagada"
5371
5372 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:11020
5373 msgid "Dewey Range - Tens"
5374 msgstr "Dewey Rango - Decenas"
5375
5376 #: class.acqofscred.label:8175
5377 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5378 msgstr "Financiación ordenada de crédito Fuente"
5379
5380 #: field.rsr.geographic_subject.label:9342
5381 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5382 msgstr "Los sujetos geográficas (normalizado)"
5383
5384 #: field.auss.query_text.label:4011
5385 msgid "Query Text"
5386 msgstr "Consulta de texto"
5387
5388 #: field.cust.reg_default.label:3525
5389 msgid "Registration Default"
5390 msgstr "Registro por defecto"
5391
5392 #: field.acpl.label_suffix.label:4838
5393 msgid "Label Suffix"
5394 msgstr "El sufijo etiqueta"
5395
5396 #: field.atc.target_copy.label:2364 field.artc.target_copy.label:7483
5397 #: field.ahtc.target_copy.label:7519 field.iatc.target_copy.label:11224
5398 msgid "Transited Copy"
5399 msgstr "Copia transitado"
5400
5401 #: field.ccmw.copy_location.label:1803 field.ccmm.copy_location.label:1912
5402 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2058 field.acplgm.location.label:4885
5403 #: field.aoupa.copy_location.label:5591 field.acqlid.location.label:8926
5404 msgid "Copy Location"
5405 msgstr "Copiar ubicación"
5406
5407 #: field.acqie.phys_item_count.label:7882
5408 msgid "Physical Item Count"
5409 msgstr "Número de Elementos Físicos"
5410
5411 #: class.vbm.label:579
5412 msgid "Queued Bib Record Match"
5413 msgstr "En cola de ajuste de registro babero"
5414
5415 #: field.acqexr.ratio.label:7752
5416 msgid "Ratio"
5417 msgstr "Proporción"
5418
5419 #: field.ahopl.potential_copies.label:5961
5420 msgid "Potential Copies"
5421 msgstr "Copias Potenciales"
5422
5423 #: field.mfr.record.label:3614 field.mrd.record.label:3847
5424 msgid "Bib Record Entry"
5425 msgstr "Entrada de Registros bib"
5426
5427 #: field.uvu.tld.label:10511
5428 msgid "TLD"
5429 msgstr "TLD"
5430
5431 #: class.sin.label:5358
5432 msgid "Item Note"
5433 msgstr "Nota elemento"
5434
5435 #: field.acqfy.id.label:8097
5436 msgid "Fiscal Year ID"
5437 msgstr "Año Fiscal ID"
5438
5439 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1810
5440 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1919
5441 msgid "User Age: Lower Bound"
5442 msgstr "Edad de Usuario: Límite inferior"
5443
5444 #: field.combahr.sms_notify.label:6088 field.aahr.sms_notify.label:6147
5445 msgid "Notify by SMS?"
5446 msgstr "Notificar por SMS?"
5447
5448 #: field.czs.record_format.label:1187
5449 msgid "Record Format"
5450 msgstr "Formato de registro"
5451
5452 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1391
5453 msgid "Success Cleanup"
5454 msgstr "Liberador de espacio en el éxito"
5455
5456 #: class.uvu.label:10491
5457 msgid "URL Verification URL"
5458 msgstr "URL Verificación URL"
5459
5460 #: class.pgpm.label:7195
5461 msgid "Group Permission Map"
5462 msgstr "Mapa del Grupo de Permiso"
5463
5464 #: field.ahr.notifications.label:5787 field.ahopl.notifications.label:5935
5465 #: field.alhr.notifications.label:6018
5466 msgid "Notifications"
5467 msgstr "Notificaciones"
5468
5469 #: field.circ.payment_total.label:4193 field.aacs.payment_total.label:4286
5470 #: field.combcirc.payment_total.label:4361
5471 #: field.acirc.payment_total.label:4449 field.bresv.payment_total.label:4666
5472 #: field.mg.payment_total.label:6591 field.mbt.payment_total.label:6638
5473 #: field.rodcirc.payment_total.label:11319
5474 msgid "Payment Totals"
5475 msgstr "Los totales de pago"
5476
5477 #: class.aalink.label:6491
5478 msgid "Authority to Authority Linking"
5479 msgstr "Autoridad de Autoridad de vinculación"
5480
5481 #: field.brt.name.label:4513
5482 msgid "Resource Type Name"
5483 msgstr "Nombre de Tipo de Recurso"
5484
5485 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5486 msgid "Copy Number"
5487 msgstr "Número De Copia"
5488
5489 #: field.acn.notes.label:2958 field.ssub.notes.label:5028
5490 #: field.sdist.notes.label:5081 field.sitem.notes.label:5328
5491 #: field.ahr.notes.label:5798 field.ahopl.notes.label:5946
5492 #: field.alhr.notes.label:6029 field.acqpro.provider_notes.label:7787
5493 #: field.acqpo.notes.label:8620
5494 msgid "Notes"
5495 msgstr "Notas"
5496
5497 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5498 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:828
5499 #: field.murav.value.label:1028 field.mrs.value.label:1046
5500 #: field.mraf.value.label:1079 field.ccvm.value.label:1133
5501 #: field.aus.value.label:2296 field.ssubn.value.label:5057
5502 #: field.sdistn.value.label:5119 field.sin.value.label:5367
5503 #: field.smhc.value.label:5395 field.asce.value.label:7427
5504 #: field.acqlia.attr_value.label:8904 field.bmpc.value.label:10309
5505 #: field.cmpcvm.value.label:10373 field.acpt.value.label:11714
5506 msgid "Value"
5507 msgstr "Valor"
5508
5509 #: class.rsce1.label:11039
5510 msgid "CAT1 Entry"
5511 msgstr "Entrada CAT1"
5512
5513 #: field.mfr.ind1.label:3612
5514 msgid "Indicator 1"
5515 msgstr "Indicador 1"
5516
5517 #: class.acsbf.label:2505
5518 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5519 msgstr "Autoridad de Control Conjunto bib Campo"
5520
5521 #: field.acqpo.ordering_agency.label:8612
5522 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:8658
5523 #: field.acrlid.ordering_agency.label:11153
5524 msgid "Ordering Agency"
5525 msgstr "Agencia de pedido"
5526
5527 #: field.ahrn.slip.label:6058
5528 msgid "Slip?"
5529 msgstr "Desliz?"
5530
5531 #: field.crad.multi.label:957
5532 msgid "Multi-valued?"
5533 msgstr "Varios valores?"
5534
5535 #: field.vmsp.negate.label:747
5536 msgid "Negate"
5537 msgstr "Negar"
5538
5539 #: class.aouctn.label:6277
5540 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5541 msgstr "Org Unidad de nodo de árbol personalizado"
5542
5543 #: field.qxp.left_operand.label:9967 field.xbet.left_operand.label:10072
5544 #: field.xcase.left_operand.label:10115 field.xcast.left_operand.label:10130
5545 #: field.xin.left_operand.label:10193 field.xisnull.left_operand.label:10210
5546 #: field.xop.left_operand.label:10251
5547 msgid "Left Operand"
5548 msgstr "Operando Izquierdo"
5549
5550 #: class.cnct.label:6504
5551 msgid "Non-cataloged Type"
5552 msgstr "Tipo No catalogados"
5553
5554 #: class.cmcts.label:10939
5555 msgid "Metabib Class TS Map"
5556 msgstr "Mapa Metabib clase TS"
5557
5558 #: field.qrc.id.label:10026
5559 msgid "Record Column ID"
5560 msgstr "Registro Column ID"
5561
5562 #: class.ahn.label:4796
5563 msgid "Hold Notification"
5564 msgstr "Sostener Notification"
5565
5566 #: field.rcirct.id.label:9366 field.rmocbbol.id.label:11391
5567 #: field.rmocbbcol.id.label:11415 field.rmocbbhol.id.label:11443
5568 msgid "Circulation ID"
5569 msgstr "Identificación De La Circulación"
5570
5571 #: field.mrs.source.label:1044
5572 msgid "Bib Record ID"
5573 msgstr "Bib Identificación del registro"
5574
5575 #: field.acqlid.receiver.label:8922
5576 msgid "Receiving User"
5577 msgstr "Recepción de usuario"
5578
5579 #: field.aou.holds_address.label:6196
5580 msgid "Holds Receiving Address"
5581 msgstr "Sostener Recepción de Dirección"
5582
5583 #: class.vmsq.label:776
5584 msgid "Record Quality Metric"
5585 msgstr "Calidad de Grabación Métricas"
5586
5587 #: field.acqlih.selector.label:8819
5588 msgid "Selector"
5589 msgstr "Selector"
5590
5591 #: field.rocit.tcn_value.label:11370
5592 msgid "TCN"
5593 msgstr "TCN"
5594
5595 #: field.acqie.cost_billed.label:7885 field.acqii.cost_billed.label:7922
5596 msgid "Cost Billed"
5597 msgstr "Costo Anunciada"
5598
5599 #: class.aupr.label:2279
5600 msgid "User password reset requests"
5601 msgstr "Usuario solicita restablecimiento de contraseña"
5602
5603 #: field.artc.copy_status.label:7474 field.ahtc.copy_status.label:7510
5604 msgid "Copy Status at Transit"
5605 msgstr "Copia de estado en tránsito"
5606
5607 #: field.abaafm.id.label:2590
5608 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5609 msgstr "Eje Autoridad de Asignación de campos de ID"
5610
5611 #: field.brsrc.user_fee.label:4552
5612 msgid "User Fee"
5613 msgstr "Cuota de usuario"
5614
5615 #: field.acqcl.id.label:9573 field.acqcle.claim.label:9587
5616 #: field.acqscl.id.label:9601 field.acqscle.claim.label:9615
5617 msgid "Claim ID"
5618 msgstr "ID de Reclamación"
5619
5620 #: field.cfg.manual.label:11654
5621 msgid "Manual"
5622 msgstr "Manual"
5623
5624 #: class.ccraed.label:1006
5625 msgid "Composite Attribute Definitions"
5626 msgstr "Definiciones Atributo Compuesto"
5627
5628 #: field.mp.credit_payment.label:7291 field.mbp.credit_payment.label:7329
5629 #: field.mndp.credit_payment.label:7361
5630 msgid "Credit Payment Detail"
5631 msgstr "Detalle de Crédito Pago"
5632
5633 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5078
5634 msgid "Unit Label Suffix"
5635 msgstr "Unidad Etiqueta Sufijo"
5636
5637 #: field.qxp.subquery.label:9971 field.xex.subquery.label:10162
5638 #: field.xin.subquery.label:10194 field.xsubq.subquery.label:10296
5639 msgid "Subquery"
5640 msgstr "Subconsulta"
5641
5642 #: class.ccmm.label:1901
5643 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5644 msgstr "Circulación Matrix Matchpoint"
5645
5646 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:8918
5647 msgid "Evergreen Copy ID"
5648 msgstr "Evergreen Copia ID"
5649
5650 #: class.scap.label:4976
5651 msgid "Caption and Pattern"
5652 msgstr "Leyenda y el Patrón"
5653
5654 #: field.uvu.query.label:10514
5655 msgid "Query"
5656 msgstr "Consulta"
5657
5658 #: field.rccc.demographic_general_division.label:11008
5659 msgid "Patron Age Demographic"
5660 msgstr "Patrón Edad Demográfica"
5661
5662 #: field.rsr.corporate_subject.label:9345
5663 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5664 msgstr "Los Sujetos Razón Social (normalizado)"
5665
5666 #: field.cbho.priority.label:2828 field.pgt.hold_priority.label:7071
5667 msgid "Hold Priority"
5668 msgstr "Mantener Prioridad"
5669
5670 #: class.vqbr.label:503
5671 msgid "Queued Bib Record"
5672 msgstr "En Cola Bib Record"
5673
5674 #: field.uvuv.id.label:10593
5675 msgid "Verification ID"
5676 msgstr "Verificacion ID"
5677
5678 #: class.auch.label:4489
5679 msgid "User Checkout History"
5680 msgstr "Historia de Pedido del Usuario"
5681
5682 #: field.acqfs.name.label:8119
5683 msgid "Funding Source Name"
5684 msgstr "Fuente Nombre Financiación"
5685
5686 #: class.acqdfe.label:9448
5687 msgid "Distribution Formula Entry"
5688 msgstr "Entrada Distribución de Fórmula"
5689
5690 #: field.aua.id.label:3958 field.acqpca.id.label:8026
5691 msgid "Address ID"
5692 msgstr "Dirección ID"
5693
5694 #: field.rccbs.patron_county.label:11092
5695 msgid "User County"
5696 msgstr "Condado de usuario"
5697
5698 #: field.acqf.tags.label:8240
5699 msgid "Tags"
5700 msgstr "Etiquetas"
5701
5702 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4362 field.acirc.usr_home_ou.label:4450
5703 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6094 field.aahr.usr_home_ou.label:6153
5704 msgid "Patron Home Library"
5705 msgstr "Patrón Inicio Biblioteca"
5706
5707 #: class.cracct.label:1155
5708 msgid "Remote (3rd party) Account"
5709 msgstr "Cuenta (3ª parte) Remoto"
5710
5711 #: field.stgu.usrname.label:9680 field.stgc.usrname.label:9704
5712 #: field.stgma.usrname.label:9714 field.stgba.usrname.label:9730
5713 #: field.stgsc.usrname.label:9746 field.stgs.usrname.label:9757
5714 msgid "User Name"
5715 msgstr "Nombre de Usuario"
5716
5717 #: field.actsc.default_entries.label:6387
5718 #: field.actsce.default_entries.label:6665
5719 msgid "Default Entries"
5720 msgstr "Asientos por defecto"
5721
5722 #: field.aur.other_info.label:7702
5723 msgid "Other Info"
5724 msgstr "Otra Información"
5725
5726 #: field.chmw.requestor_grp.label:1771 field.chmm.requestor_grp.label:1859
5727 msgid "Requestor Permission Group"
5728 msgstr "Permisos de Grupo Solicitante"
5729
5730 #: class.ccvm.label:1128
5731 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
5732 msgstr "SVF Registro de Atributos de Valor Codificado Mapa"
5733
5734 #: class.mvr.label:117
5735 msgid "Virtual Record"
5736 msgstr "Virtual Registro"
5737
5738 #: class.brt.label:4510 field.brsrc.type.label:4547
5739 #: field.bra.resource_type.label:4580
5740 msgid "Resource Type"
5741 msgstr "Tipo de Recurso"
5742
5743 #: field.cxt.xslt.label:2733
5744 msgid "XSLT"
5745 msgstr "XSLT"
5746
5747 #: field.au.addresses.label:3323
5748 msgid "All Addresses"
5749 msgstr "Todas las Direcciones"
5750
5751 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1811
5752 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1920
5753 msgid "User Age: Upper Bound"
5754 msgstr "Usuario Edad: Límite Superior"
5755
5756 #: class.stgsc.label:9742
5757 msgid "Statistical Category Stage"
5758 msgstr "Estadística Categoría Etapa"
5759
5760 #: field.mrd.vr_format.label:3849
5761 msgid "Video Recording Format"
5762 msgstr "Formato De Vídeo Grabación"
5763
5764 #: field.acqpo.po_items.label:8625
5765 msgid "PO Items"
5766 msgstr "Los productos de PO"
5767
5768 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1850
5769 #: field.ccmm.id.label:1903
5770 msgid "Matchpoint ID"
5771 msgstr "Matchpoint ID"
5772
5773 #: field.rccbs.profile_group.label:11097
5774 msgid "User Profile Group"
5775 msgstr "Grupo de Perfil de Usuario"
5776
5777 #: class.actscsf.label:6368 class.ascsf.label:7439
5778 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
5779 msgstr "SIP Categoría estadística Campo Identificador"
5780
5781 #: field.au.performed_circulations.label:3382
5782 msgid "Circulations Performed as Staff"
5783 msgstr "Circulaciones Realizaron como Personal"
5784
5785 #: field.asvr.id.label:2392 field.asva.id.label:7090
5786 msgid "Answer ID"
5787 msgstr "ID Respuesta"
5788
5789 #: class.ahrn.label:6052
5790 msgid "Hold Request Note"
5791 msgstr "Retener Solicitud Nota"
5792
5793 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:11356
5794 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
5795 msgstr "Legado Stat Cat 1 Valor"
5796
5797 #: field.au.last_update_time.label:3373
5798 msgid "Record Last Update Time"
5799 msgstr "Última actualización de registro de tiempo"
5800
5801 #: field.aua.city.label:3955 field.aal.city.label:3983
5802 #: field.acqpa.city.label:7958 field.acqpca.city.label:8023
5803 #: field.stgma.city.label:9717 field.stgba.city.label:9733
5804 msgid "City"
5805 msgstr "Ciudad"
5806
5807 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1590
5808 msgid "Average Wait Time"
5809 msgstr "Tiempo de Espera Promedio"
5810
5811 #: class.crcd.label:3221
5812 msgid "Circulation Duration Rule"
5813 msgstr "Regla Duración circulación"
5814
5815 #: field.sunit.holds.label:5284 field.acp.holds.label:6926
5816 msgid "Holds"
5817 msgstr "Asimiento"
5818
5819 #: field.sunit.summary_contents.label:5278
5820 msgid "Summary Contents"
5821 msgstr "Resumen Contenido"
5822
5823 #: class.rccc.label:10992
5824 msgid "Classic Circulation View"
5825 msgstr "Circulación Clásico Ver"
5826
5827 #: field.aihu.id.label:2317 field.ancihu.id.label:2336
5828 msgid "Use ID"
5829 msgstr "Uso ID"
5830
5831 #: field.cfgm.stop_depth.label:11674
5832 msgid "Stop Depth"
5833 msgstr "Tope de profundidad"
5834
5835 #: field.atc.dest_recv_time.label:2357 field.artc.dest_recv_time.label:7476
5836 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:7512 field.iatc.dest_recv_time.label:11218
5837 msgid "Receive Date/Time"
5838 msgstr "Recibe Fecha/Hora"
5839
5840 #: field.asv.poll.label:5649
5841 msgid "Poll Style?"
5842 msgstr "Estilo Encuesta?"
5843
5844 #: field.qcb.id.label:9989
5845 msgid "Case Branch ID"
5846 msgstr "Caso Branch ID"
5847
5848 #: field.sasum.id.label:5378
5849 msgid "Native ID"
5850 msgstr "Nativo ID"
5851
5852 #: class.ocirclist.label:4114
5853 msgid "Open Circulation List"
5854 msgstr "Lista de circulación abierta"
5855
5856 #: field.acpn.owning_copy.label:3583 field.acptcm.copy.label:11735
5857 msgid "Copy"
5858 msgstr "Copiar"
5859
5860 #: field.aout.can_have_vols.label:6529
5861 msgid "Can Have Volumes?"
5862 msgstr "Los volúmenes pueden tener?"
5863
5864 #: field.rocit.stop_fines.label:11372
5865 msgid "Stop Fines Reason"
5866 msgstr "Deja de multas razón"
5867
5868 #: field.clfm.description.label:6725
5869 msgid "LitF Description"
5870 msgstr "Descripción LITF"
5871
5872 #: field.aihu.item.label:2318 class.sitem.label:5314 field.sin.item.label:5361
5873 #: class.acp.label:6884
5874 msgid "Item"
5875 msgstr "Artículo"
5876
5877 #: field.aout.parent.label:6534
5878 msgid "Parent Type"
5879 msgstr "Tipo Padre"
5880
5881 #: class.rud.label:9354
5882 msgid "User Demographics"
5883 msgstr "Datos demográficos de los usuarios"
5884
5885 #: field.atc.prev_hop.label:2360 field.iatc.prev_hop.label:11221
5886 msgid "Previous Hop (unused)"
5887 msgstr "Hop Anterior (sin usar)"
5888
5889 #: field.sitem.date_expected.label:5325
5890 msgid "Date Expected"
5891 msgstr "Fecha Esperada"
5892
5893 #: field.acqpro.holding_tag.label:7775
5894 msgid "Holdings Tag"
5895 msgstr "Valores en Cartera"
5896
5897 #: field.acqct.label.label:7734
5898 msgid "Currency Label"
5899 msgstr "Etiqueta de la moneda"
5900
5901 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:8196
5902 msgid "Encumbrance"
5903 msgstr "Gravamen"
5904
5905 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4554
5906 msgid "Reservation Target Resources"
5907 msgstr "Dirigir los Recursos de Reserva"
5908
5909 #: field.sunit.dummy_author.label:5261 field.acp.dummy_author.label:6902
5910 msgid "Precat Dummy Author"
5911 msgstr "Precat Simulada Autor"
5912
5913 #: field.qbv.default_value.label:9950 field.cmfpm.default_val.label:10328
5914 msgid "Default Value"
5915 msgstr "Valor predeterminado"
5916
5917 #: field.ausp.staff.label:3931
5918 msgid "Staff"
5919 msgstr "Personal administrativo"
5920
5921 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
5922 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
5923 #: field.vmsq.quality.label:784
5924 msgid "Quality"
5925 msgstr "Calidad"
5926
5927 #: field.ahr.cancel_note.label:5794 field.ahopl.cancel_note.label:5942
5928 #: field.alhr.cancel_note.label:6025 field.combahr.cancel_note.label:6107
5929 #: field.aahr.cancel_note.label:6166
5930 msgid "Cancelation note"
5931 msgstr "Nota de Cancelación"
5932
5933 #: field.acqedi.vendacct.label:9088
5934 msgid "Vendor Account Number"
5935 msgstr "Número de cuenta del vendedor"
5936
5937 #: class.combcirc.label:4323 field.acp.all_circulations.label:6923
5938 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
5939 msgstr "Combinados circulaciones envejecidas y activos"
5940
5941 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
5942 msgid "Preserve Specification"
5943 msgstr "Preservar Especificación"
5944
5945 #: field.mp.goods_payment.label:7295 field.mbp.goods_payment.label:7333
5946 #: field.mndp.goods_payment.label:7360
5947 msgid "Goods Payment Detail"
5948 msgstr "Detalle de los pagos de bienes"
5949
5950 #: class.rmobbol.label:11402
5951 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
5952 msgstr "Abrir Equilibrio Circulación por ser dueño de Biblioteca"
5953
5954 #: class.mndp.label:7349
5955 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
5956 msgstr "Pagos: El personal no cajón"
5957
5958 #: field.uvva.id.label:10554
5959 msgid "Attempt ID"
5960 msgstr "Identificación Intento"
5961
5962 #: field.brt.id.label:4512
5963 msgid "Resource Type ID"
5964 msgstr "Identificación del tipo de recurso"
5965
5966 #: field.acqfdeb.fund.label:8192 field.acqf.id.label:8226
5967 #: field.acqfat.fund.label:8273 field.acqfdt.fund.label:8290
5968 #: field.acqfet.fund.label:8307 field.acqfst.fund.label:8324
5969 #: field.acqfcb.fund.label:8341 field.acqafat.fund.label:8358
5970 #: field.acqafet.fund.label:8368 field.acqafst.fund.label:8378
5971 #: field.acqafsb.fund.label:8388 field.acqafcb.fund.label:8398
5972 #: field.acqfsb.fund.label:8438 field.acqfsum.id.label:8468
5973 #: field.acqftm.fund.label:11491
5974 msgid "Fund ID"
5975 msgstr "Fondo de Identificación"
5976
5977 #: field.acqinv.recv_date.label:7845
5978 msgid "Invoice Date"
5979 msgstr "Fecha de factura"
5980
5981 #: field.crainm.attr.label:1109 field.ccvm.ctype.label:1131
5982 msgid "SVF Attribute"
5983 msgstr "SVF Atributo"
5984
5985 #: field.sdist.basic_summary.label:5082 class.sbsum.label:5401
5986 msgid "Basic Issue Summary"
5987 msgstr "Resumen Edición Básica"
5988
5989 #: field.crad.normalizers.label:971
5990 msgid "Normalizers"
5991 msgstr "Normalizadores"
5992
5993 #: field.acsaf.axis_maps.label:2484
5994 msgid "Browse Axis Maps"
5995 msgstr "Explorar mapas del Eje"
5996
5997 #: class.mraf.label:1075
5998 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
5999 msgstr "MVF Registro de atributos lista plana"
6000
6001 #: field.rocit.patron_name.label:11375
6002 msgid "Patron Name"
6003 msgstr "Nombre de patrón"
6004
6005 #: field.aou.phone.label:6205
6006 msgid "Phone Number"
6007 msgstr "Número Telefonico"
6008
6009 #: class.atc.label:2353
6010 msgid "Copy Transit"
6011 msgstr "Copia de Tránsito"
6012
6013 #: field.acqie.purchase_order.label:7879 field.acqii.purchase_order.label:7916
6014 #: class.acqpo.label:8604 field.acqpon.purchase_order.label:8687
6015 #: field.acqpoi.purchase_order.label:8721 field.jub.purchase_order.label:8760
6016 #: field.acqlih.purchase_order.label:8821
6017 #: field.acqedim.purchase_order.label:9126
6018 #: field.acrlid.purchase_order.label:11154
6019 msgid "Purchase Order"
6020 msgstr "Orden de Compra"
6021
6022 #: class.mfe.label:3724
6023 msgid "Combined Field Entry View"
6024 msgstr "Combinado Campo Ver Entrada"
6025
6026 #: field.acqedim.id.label:9115
6027 msgid "EDI Message ID"
6028 msgstr "ID De Mensaje EDI"
6029
6030 #: field.acplg.pos.label:4864 field.acplo.position.label:4912
6031 #: field.srlu.pos.label:5176 field.aoupa.pos.label:5593
6032 #: field.acqdfe.position.label:9452
6033 msgid "Position"
6034 msgstr "Posición"
6035
6036 #: field.sunit.circ_as_type.label:5249 field.acp.circ_as_type.label:6890
6037 msgid "Circulation Type (MARC)"
6038 msgstr "Tipo de Circulación (MARC)"
6039
6040 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6041 msgid "Always Apply"
6042 msgstr "Aplicar Siempre"
6043
6044 #: class.acqliad.label:8947
6045 msgid "Line Item Attribute Definition"
6046 msgstr "Elemento de línea definición del atributo"
6047
6048 #: field.aws.id.label:1565 field.au.wsid.label:3333
6049 msgid "Workstation ID"
6050 msgstr "ID de estación de trabajo"
6051
6052 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2004
6053 msgid "Matchpoint"
6054 msgstr "Matchpoint"
6055
6056 #: field.bram.id.label:4628
6057 msgid "Resource Attribute Map ID"
6058 msgstr "Atributo de Recursos Mapa ID"
6059
6060 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:8066
6061 msgid "Funding Source Credit ID"
6062 msgstr "Fuente de financiación de créditos ID"
6063
6064 #: field.acqfy.year_begin.label:8100
6065 msgid "Year Begin"
6066 msgstr "Año Empezar"
6067
6068 #: field.acqfc.id.label:8078
6069 msgid "Fiscal Calendar ID"
6070 msgstr "Identificación Fiscal Calendario"
6071
6072 #: field.ssub.record_entry.label:5023
6073 msgid "Bibliographic Record Entry"
6074 msgstr "Entrada de Registros Bibliográficos"
6075
6076 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:10820
6077 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:10876
6078 msgid "Active Holds Everywhere"
6079 msgstr "Declara todas partes activas"
6080
6081 #: field.au.usrgroup.label:3369
6082 msgid "Family Linkage or other Group"
6083 msgstr "Vinculación de la familia u otro grupo"
6084
6085 #: field.acqii.fund_debit.label:7917 field.acqpoi.fund_debit.label:8722
6086 #: field.acqlid.fund_debit.label:8924 field.acqda.fund_debit.label:9519
6087 msgid "Fund Debit"
6088 msgstr "Fondo de débito"
6089
6090 #: field.cmf.browse_field.label:2804
6091 msgid "Browse Field"
6092 msgstr "Examinar campos"
6093
6094 #: field.aout.depth.label:6530
6095 msgid "Type Depth"
6096 msgstr "Tipo Profundidad"
6097
6098 #: field.acqpro.email.label:7782 field.acqpc.email.label:7997
6099 msgid "Email"
6100 msgstr "Correo electrónico"
6101
6102 #: field.rhcrpb.hold_count.label:10772
6103 msgid "Active Holds"
6104 msgstr "Declara activos"
6105
6106 #: class.lasso.label:5550
6107 msgid "Org Lasso"
6108 msgstr "Org Lasso"
6109
6110 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3383 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6215
6111 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:8126
6112 msgid "Fund Allocation Percentages"
6113 msgstr "Los porcentajes de asignación de fondos"
6114
6115 #: field.combcirc.usr_profile.label:4363 field.acirc.usr_profile.label:4451
6116 #: field.combahr.usr_profile.label:6095 field.aahr.usr_profile.label:6154
6117 #: field.rccc.profile_group.label:11007
6118 msgid "Patron Profile Group"
6119 msgstr "Patrón perfil del grupo"
6120
6121 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:11069
6122 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6123 msgstr "Inicio de usuario Biblioteca Breve (Política) Nombre"
6124
6125 #: field.acqii.fund.label:7924 class.acqf.label:8224
6126 #: field.acqfa.fund.label:8500 field.acqpoi.fund.label:8728
6127 #: field.acqlid.fund.label:8923 field.acqdfe.fund.label:9456
6128 msgid "Fund"
6129 msgstr "Fondo"
6130
6131 #: field.atb.usr.label:3469
6132 msgid "Owning User"
6133 msgstr "Ser propietario de usuario"
6134
6135 #: field.aiit.prorate.label:1607
6136 msgid "Prorate?"
6137 msgstr "Prorrata?"
6138
6139 #: field.vii.imported_as.label:368
6140 msgid "Final Target Copy"
6141 msgstr "Última copia de destino"
6142
6143 #: field.acqftm.id.label:11490
6144 msgid "Map Entry ID"
6145 msgstr "Mapa entrada con ID"
6146
6147 #: field.au.prefix.label:3363
6148 msgid "Prefix/Title"
6149 msgstr "Prefijo/Título"
6150
6151 #: class.cubn.label:6442
6152 msgid "User Bucket Note"
6153 msgstr "Cubo de usuario Nota"
6154
6155 #: field.rccc.owning_lib_name.label:11001
6156 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6157 msgstr "Ser propietario de Biblioteca Breve (Póliza) Nombre"
6158
6159 #: field.rmobbol.billing_types.label:11405
6160 #: field.rmobbcol.billing_types.label:11432
6161 #: field.rmobbhol.billing_types.label:11460
6162 msgid "Billing Types"
6163 msgstr "Tipos de facturación"
6164
6165 #: field.uvu.domain.label:10510
6166 msgid "Domain"
6167 msgstr "Dominio"
6168
6169 #: class.iatc.label:11205
6170 msgid "Inter-system Copy Transit"
6171 msgstr "Entre sistemas de copia de Tránsito"
6172
6173 #: class.acqlisumi.label:11184
6174 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6175 msgstr "Línea facturable Resumen del artículo"
6176
6177 #: field.acqclp.name.label:9631
6178 msgid "Claim Policy Name"
6179 msgstr "Política de reclamo Nombre"
6180
6181 #: class.atclean.label:1337
6182 msgid "Trigger Event Cleanup"
6183 msgstr "Ejecutar Evento de Limpieza"
6184
6185 #: field.acqf.encumbrance_total.label:8243
6186 msgid "Encumbrance Total"
6187 msgstr "Total del Gravamen"
6188
6189 #: field.bpbcm.peer_type.label:1688
6190 msgid "Peer Type"
6191 msgstr "Tipo de Pares"
6192
6193 #: field.acqda.debit_amount.label:9520
6194 msgid "Debit Amount"
6195 msgstr "Cantidad Débitada"
6196
6197 #: field.cifm.code.label:2882
6198 msgid "Item Form Code"
6199 msgstr "Código del Forma Artículo"
6200
6201 #: field.ateo.error_events.label:1265
6202 msgid "Error Events"
6203 msgstr "Eventos de error"
6204
6205 #: field.aun.value.label:2255 field.acpn.value.label:3586
6206 msgid "Note Content"
6207 msgstr "Contenido de la nota"
6208
6209 #: field.sdist.holding_lib.label:5071
6210 msgid "Holding Lib"
6211 msgstr "Sostener Lib"
6212
6213 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6214 msgid "Private Note"
6215 msgstr "Nota Privada"
6216
6217 #: field.qxp.literal.label:9964 field.xbool.literal.label:10101
6218 #: field.xnum.literal.label:10238 field.xstr.literal.label:10283
6219 msgid "Literal"
6220 msgstr "Literal"
6221
6222 #: field.acqpron.value.label:7815 field.acqlin.value.label:8886
6223 msgid "Note Value"
6224 msgstr "Valor de Nota"
6225
6226 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:5799
6227 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:5947
6228 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6030
6229 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6111
6230 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6170
6231 msgid "Current Shelf Lib"
6232 msgstr "Corriente Estante Lib"
6233
6234 #: field.acqfa.id.label:8499 field.acqfap.id.label:8532
6235 msgid "Allocation ID"
6236 msgstr "Identificación de asignación"
6237
6238 #: class.xbind.label:10081
6239 msgid "Bind Variable Expression"
6240 msgstr "La expresión variable se unen"
6241
6242 #: field.sra.bump_type.label:5535
6243 msgid "Bump Type"
6244 msgstr "Tipo de bump"
6245
6246 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4555
6247 msgid "Reservation Current Resources"
6248 msgstr "Reserva de recursos actuales"
6249
6250 #: class.artc.label:7472
6251 msgid "Reservation Transit"
6252 msgstr "Tránsito de reservas"
6253
6254 #: field.actsced.owner.label:6678
6255 msgid "Default for Owner"
6256 msgstr "Predeterminado del propietario"
6257
6258 #: field.auoi.usr.label:812 field.aum.usr.label:2210 field.auml.usr.label:2233
6259 #: field.aun.usr.label:2254 field.aupr.usr.label:2283 field.aus.usr.label:2295
6260 #: field.auact.usr.label:3450 field.ausp.usr.label:3930
6261 #: field.aua.usr.label:3963 field.auch.usr.label:4497
6262 #: field.bresv.usr.label:4659 field.ac.usr.label:6355 field.mg.usr.label:6584
6263 #: field.mbt.usr.label:6629 field.actscecm.target_usr.label:7188
6264 #: field.puwoum.usr.label:7245 field.aur.usr.label:7680
6265 #: field.acqliuad.usr.label:8997 field.uvva.usr.label:10555
6266 msgid "User"
6267 msgstr "Usuario"
6268
6269 #: field.atul.update_process.label:1537
6270 msgid "Event Update PID"
6271 msgstr "Evento de actualización PID"
6272
6273 #: field.rccbs.billing_location_name.label:11066
6274 msgid "Billing Location Name"
6275 msgstr "Lugar Nombre de Facturación"
6276
6277 #: field.afs.stored_query.label:9775 class.qsq.label:9861
6278 msgid "Stored Query"
6279 msgstr "Consulta Almacenada"
6280
6281 #: field.acqft.id.label:11470
6282 msgid "Fund Tag ID"
6283 msgstr "Fondo etiqueta de identificación"
6284
6285 #: field.cxt.namespace_uri.label:2731
6286 msgid "Namespace URI"
6287 msgstr "URI Espacio de Nombre"
6288
6289 #: field.acqpoh.audit_time.label:8652 field.acqlih.audit_time.label:8814
6290 msgid "Audit Time"
6291 msgstr "Tiempo de auditoría"
6292
6293 #: field.acqf.debit_total.label:8242
6294 msgid "Debit Total"
6295 msgstr "Total de débito"
6296
6297 #: field.sra.field.label:5534
6298 msgid "Index Field"
6299 msgstr "Campo de Indice"
6300
6301 #: class.xnum.label:10232
6302 msgid "Number Expression"
6303 msgstr "Expresión Número"
6304
6305 #: field.aur.pubdate.label:7700
6306 msgid "Publication Date"
6307 msgstr "Fecha de Publicación"
6308
6309 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4524
6310 msgid "Target Resource Types"
6311 msgstr "Tipos de recursos de destino"
6312
6313 #: field.au.mailing_address.label:3357 field.aal.mailing_address.label:3988
6314 #: field.aou.mailing_address.label:6199
6315 msgid "Mailing Address"
6316 msgstr "Dirección Postal"
6317
6318 #: field.murav.attr.label:1027 field.mrs.attr.label:1045
6319 #: field.mraf.attr.label:1078
6320 msgid "Attribute"
6321 msgstr "Atributo"
6322
6323 #: field.uvu.url_selector.label:10503
6324 msgid "URL Selector"
6325 msgstr "Selector de URL"
6326
6327 #: field.acqmapinv.po_item.label:11567
6328 msgid "Purchase Order Item ID"
6329 msgstr "Orden de compra de artículos ID"
6330
6331 #: class.xisnull.label:10204
6332 msgid "IS NULL Expression"
6333 msgstr "ES NULO Expresión"
6334
6335 #: class.acqdf.label:9426 field.acqdfa.formula.label:9490
6336 msgid "Distribution Formula"
6337 msgstr "Fórmula de distribución"
6338
6339 #: field.acsaf.main_entry.label:2472
6340 msgid "Main Entry"
6341 msgstr "Entrada principal"
6342
6343 #: field.acqexr.to_currency.label:7751
6344 msgid "To Currency"
6345 msgstr "Para moneda"
6346
6347 #: field.rsr.topic_subject.label:9341
6348 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6349 msgstr "Asuntos de temas (normalizado)"
6350
6351 #: class.aahr.label:6133
6352 msgid "Aged Hold Request"
6353 msgstr "Solicitud de reserva envejecido"
6354
6355 #: field.cfdi.key.label:10635
6356 msgid "Interface Key"
6357 msgstr "Clave interfaz"
6358
6359 #: class.acqfscred.label:8145
6360 msgid "Credit to Funding Source"
6361 msgstr "El crédito a Fuente de fondos"
6362
6363 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6364 #: field.circ.copy_location.label:4195 field.combcirc.copy_location.label:4366
6365 #: field.acirc.copy_location.label:4454 field.sunit.location.label:5268
6366 #: field.acp.location.label:6910 field.rccc.shelving_location.label:11006
6367 msgid "Shelving Location"
6368 msgstr "Localización en estantes"
6369
6370 #: field.chmw.pickup_ou.label:1767 field.chmm.pickup_ou.label:1855
6371 #: field.bresv.pickup_lib.label:4683 field.ahr.pickup_lib.label:5775
6372 #: field.ahopl.pickup_lib.label:5923 field.alhr.pickup_lib.label:6006
6373 #: field.combahr.pickup_lib.label:6089 field.aahr.pickup_lib.label:6148
6374 #: field.aur.pickup_lib.label:7683 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:10817
6375 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:10873
6376 msgid "Pickup Library"
6377 msgstr "Biblioteca de Recolección"
6378
6379 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:6676
6380 msgid "Default Entry Value"
6381 msgstr "Por Defecto Valor de Entrada"
6382
6383 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3083
6384 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6385 msgstr "La búsqueda ha indexado las entradas de campo"
6386
6387 #: class.rxbt.label:9385
6388 msgid "Transaction Billing Totals"
6389 msgstr "Los totales de transacciones de facturación"
6390
6391 #: field.au.home_ou.label:3350 field.stgu.home_ou.label:9690
6392 msgid "Home Library"
6393 msgstr "Biblioteca Principal"
6394
6395 #: field.cit.name.label:2110
6396 msgid "Identification Name"
6397 msgstr "Nombre de identificación"
6398
6399 #: field.sunit.cost.label:5276 field.acp.cost.label:6918
6400 msgid "Cost"
6401 msgstr "Costo"
6402
6403 #: field.mbt.circulation.label:6634
6404 msgid "Circulation Billing link"
6405 msgstr "Circulación enlace de facturación"
6406
6407 #: field.atc.copy_status.label:2355 field.iatc.copy_status.label:11216
6408 msgid "Pretransit Copy Status"
6409 msgstr "Estatus de copia pre tránsito"
6410
6411 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1799 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1908
6412 msgid "Copy Owning Lib"
6413 msgstr "Ser propietario de copiar Lib"
6414
6415 #: field.qsq.offset_count.label:9871
6416 msgid "OFFSET count"
6417 msgstr "Recuento OFFSET"
6418
6419 #: field.qxp.type.label:9960
6420 msgid "Expression Type"
6421 msgstr "Tipo de expresión"
6422
6423 #: field.acpl.checkin_alert.label:4839
6424 msgid "Checkin Alert"
6425 msgstr "Alerta El registro"
6426
6427 #: field.aufhl.count.label:9801 field.aufhil.count.label:9823
6428 #: field.aufhol.count.label:9853
6429 msgid "Loop Count"
6430 msgstr "Recuento de Bucle"
6431
6432 #: field.ahn.notify_staff.label:4802
6433 msgid "Notifying Staff"
6434 msgstr "El personal que notifica"
6435
6436 #: field.cbho.htime.label:2831
6437 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6438 msgstr "Copia ha circulado desde casa Últimamente"
6439
6440 #: field.ccvm.is_simple.label:1137
6441 msgid "Is Simple Selector"
6442 msgstr "Es simple selector"
6443
6444 #: field.siss.date_published.label:5213
6445 msgid "Date Published"
6446 msgstr "Fecha de publicación"
6447
6448 #: field.clfm.value.label:6726
6449 msgid "LitF Name"
6450 msgstr "Nombre LITF"
6451
6452 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:5797
6453 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:5945
6454 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6028
6455 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6110
6456 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6169
6457 msgid "Shelf Expire Time"
6458 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
6459
6460 #: field.acqfs.summary.label:8123 field.acqf.summary.label:8237
6461 msgid "Summary"
6462 msgstr "Resúmen"
6463
6464 #: field.bpbcm.target_copy.label:1690
6465 msgid "Target Copy"
6466 msgstr "Copia de Objectivo"
6467
6468 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
6469 #: field.vqar.import_error.label:632
6470 msgid "Import Error"
6471 msgstr "Error de importación"
6472
6473 #: field.ateo.is_error.label:1263
6474 msgid "Is Error"
6475 msgstr "Es Error"
6476
6477 #: class.uvsbrem.label:10422
6478 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6479 msgstr "Compruebe URL Sesión Biblio Registro de Entrada Mapa"
6480
6481 #: field.circ.desk_renewal.label:4163 field.aacs.desk_renewal.label:4256
6482 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4330 field.acirc.desk_renewal.label:4419
6483 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:11295
6484 msgid "Desk Renewal"
6485 msgstr "Renovación Escritorio"
6486
6487 #: field.acqpro.name.label:7771
6488 msgid "Provider Name"
6489 msgstr "Nombre del proveedor"
6490
6491 #: field.crahp.age.label:7029
6492 msgid "Item Age"
6493 msgstr "Edad de artículo"
6494
6495 #: field.au.ident_type.label:3352 field.stgu.ident_type.label:9684
6496 msgid "Primary Identification Type"
6497 msgstr "Tipo de identificación primaria"
6498
6499 #: field.czs.attrs.label:1190
6500 msgid "Attrs"
6501 msgstr "Attrs"
6502
6503 #: field.rccbs.total_owed.label:11081 field.rmocbbol.billed.label:11394
6504 #: field.rmocbbcol.billed.label:11419 field.rmocbbhol.billed.label:11447
6505 msgid "Total Billed"
6506 msgstr "Total facturado"
6507
6508 #: field.mp.account_adjustment.label:7296
6509 #: field.mbp.account_adjustment.label:7334
6510 #: field.mndp.account_adjustment.label:7362
6511 msgid "Account Adjustment Detail"
6512 msgstr "Detalle de ajuste de cuenta"
6513
6514 #: field.mbts.xact_start.label:2165 field.mbtslv.xact_start.label:2193
6515 msgid "Transaction Start Time"
6516 msgstr "Inicio de la transacción"
6517
6518 #: field.asc.sip_format.label:6335 field.actsc.sip_format.label:6394
6519 msgid "SIP Format"
6520 msgstr "Formato SIP"
6521
6522 #: field.aua.within_city_limits.label:3965
6523 msgid "Within City Limits?"
6524 msgstr "¿En los límites de la ciudad?"
6525
6526 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5406
6527 #: field.sssum.textual_holdings.label:5433
6528 #: field.sisum.textual_holdings.label:5460
6529 msgid "Textual Holdings"
6530 msgstr "Explotaciones de Texto"
6531
6532 #: field.rhrr.hold_type.label:9377
6533 msgid "Hold Request Type"
6534 msgstr "Mantener Tipo de solicitud"
6535
6536 #: class.bpt.label:1669
6537 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6538 msgstr "Registro bibliográfico: Tipo Peer"
6539
6540 #: field.acqpo.lineitems.label:8619
6541 msgid "Line Items"
6542 msgstr "Artículos de línea"
6543
6544 #: field.atenv.event_def.label:1356 field.atev.event_def.label:1436
6545 #: field.atevparam.event_def.label:1460
6546 msgid "Event Definition"
6547 msgstr "Definición del evento"
6548
6549 #: field.qxp.right_operand.label:9969 field.xop.right_operand.label:10253
6550 msgid "Right Operand"
6551 msgstr "Operando Derecha"
6552
6553 #: field.circ.xact_start.label:4182 field.aacct.xact_start.label:4234
6554 #: field.aacs.xact_start.label:4274 field.combcirc.xact_start.label:4349
6555 #: field.acirc.xact_start.label:4438 field.rodcirc.xact_start.label:11313
6556 msgid "Checkout Date/Time"
6557 msgstr "Pedido de Fecha/Hora"
6558
6559 #: class.rssr.label:9304
6560 msgid "Simple Record Extracts"
6561 msgstr "Extractos de Grabaciones Simples"
6562
6563 #: class.acqdfa.label:9485
6564 msgid "Distribution Formula Application"
6565 msgstr "Distribución Fórmula Aplicación"
6566
6567 #: field.circ.circ_lib.label:4161
6568 msgid "Checkout / Renewal Library"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: field.acsbf.authority_field.label:2508
6572 msgid "Controlling Authority Field"
6573 msgstr "Autoridad de inspección de campo"
6574
6575 #: field.acpn.create_date.label:3580
6576 msgid "Note Creation Date/Time"
6577 msgstr "Nota Creación de Fecha/Hora"
6578
6579 #: field.atev.update_process.label:1447
6580 msgid "Update Process"
6581 msgstr "Proceso de actualización"
6582
6583 #: field.csc.region.label:990
6584 msgid "Region"
6585 msgstr "Región"
6586
6587 #: field.atul.complete_time.label:1536
6588 msgid "Event Complete Time"
6589 msgstr "Evento Tiempo Completo"
6590
6591 #: field.cfdfs.interface.label:10659
6592 msgid "Interface"
6593 msgstr "Interfáz"
6594
6595 #: field.atevdef.message_template.label:1403
6596 msgid "Message Template"
6597 msgstr "Plantilla del Mensaje"
6598
6599 #: class.mbp.label:7317
6600 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6601 msgstr "Pagos: Ladrillo y mortero"
6602
6603 #: field.uvu.id.label:10499
6604 msgid "URL ID"
6605 msgstr "ID URL"
6606
6607 #: field.rccc.dewey.label:11011
6608 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6609 msgstr "Numero de llamada Dewey/Prefijo"
6610
6611 #: field.acqfsrcat.amount.label:8419
6612 msgid "Total Allocated from Funding Source"
6613 msgstr "Total asignado por Fuente de Financiamiento"
6614
6615 #: class.rhcrpbap.label:10785
6616 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
6617 msgstr "Retener/Relación Copia por bib y la recuperación de biblioteca"
6618
6619 #: field.aout.org_units.label:6535
6620 msgid "Org Units"
6621 msgstr "Unidades Organizativas"
6622
6623 #: field.uvu.ord.label:10506
6624 msgid "Ordinal Position"
6625 msgstr "Posición Ordinal"
6626
6627 #: field.qfpd.function_id.label:9934 field.qxp.function_id.label:9970
6628 #: field.xfunc.function_id.label:10178
6629 msgid "Function ID"
6630 msgstr "Función de ID"
6631
6632 #: field.acsbf.id.label:2507
6633 msgid "Controlled Bib Field ID"
6634 msgstr "Bib controlada campo ID"
6635
6636 #: field.atevdef.template.label:1397 class.rt.label:9209
6637 msgid "Template"
6638 msgstr "Plantilla"
6639
6640 #: field.ccm.magnetic_media.label:1589
6641 msgid "Magnetic Media"
6642 msgstr "Medios magnéticos"
6643
6644 #: class.acqpl.label:8556 field.jub.picklist.label:8759
6645 #: field.acqlih.picklist.label:8822
6646 msgid "Selection List"
6647 msgstr "Lista de selección"
6648
6649 #: field.ssub.issuances.label:5026
6650 msgid "Issuances"
6651 msgstr "Emisiones"
6652
6653 #: field.jub.item_count.label:8775 field.acqdfe.item_count.label:9453
6654 #: field.acqlisum.item_count.label:11170
6655 #: field.acqlisumi.item_count.label:11191
6656 msgid "Item Count"
6657 msgstr "Cuenta de Items"
6658
6659 #: field.vie.code.label:488
6660 msgid "Error Code"
6661 msgstr "Código del error"
6662
6663 #: field.atev.run_time.label:1438
6664 msgid "Run Time"
6665 msgstr "Tiempo de ejecución"
6666
6667 #: field.sstr.routing_list_users.label:5149
6668 msgid "Routing List Users"
6669 msgstr "Lista de enrutamiento de usuarios"
6670
6671 #: field.acqftr.src_amount.label:8060
6672 msgid "Source Amount"
6673 msgstr "Fuente de Cantidad"
6674
6675 #: field.crad.fixed_field.label:968 field.cmfpm.fixed_field.label:10323
6676 msgid "Fixed Field"
6677 msgstr "Campo fijo"
6678
6679 #: field.uvu.verifications.label:10516
6680 msgid "Verifications"
6681 msgstr "Verificaciones"
6682
6683 #: field.aur.publisher.label:7698
6684 msgid "Publisher"
6685 msgstr "Editor"
6686
6687 #: field.qxp.negate.label:9973 field.xbet.negate.label:10073
6688 #: field.xbool.negate.label:10102 field.xcase.negate.label:10116
6689 #: field.xcast.negate.label:10132 field.xcol.negate.label:10149
6690 #: field.xex.negate.label:10163 field.xfunc.negate.label:10179
6691 #: field.xin.negate.label:10195 field.xisnull.negate.label:10211
6692 #: field.xnull.negate.label:10225 field.xop.negate.label:10254
6693 #: field.xser.negate.label:10270
6694 msgid "Negate?"
6695 msgstr "¿Negar?"
6696
6697 #: class.csg.label:3501 field.cust.grp.label:3523
6698 msgid "Settings Group"
6699 msgstr "Grupo de Ajustes"
6700
6701 #: field.cmc.combined.label:2772
6702 msgid "Combined?"
6703 msgstr "¿Conjunto?"
6704
6705 #: field.sunit.active_date.label:5255 field.acp.active_date.label:6896
6706 msgid "Active Date/Time"
6707 msgstr "Activa Fecha/Hora"
6708
6709 #: field.auri.call_numbers.label:2996 field.bre.call_numbers.label:3062
6710 msgid "Call Numbers"
6711 msgstr "Números de llamada"
6712
6713 #: field.mp.payment_ts.label:7285 field.mbp.payment_ts.label:7322
6714 #: field.mndp.payment_ts.label:7354 field.mdp.payment_ts.label:7378
6715 msgid "Payment Date/Time"
6716 msgstr "Fecha/Tiempo de Pago"
6717
6718 #: field.aupr.request_time.label:2284 field.bresv.request_time.label:4668
6719 #: field.uvuv.req_time.label:10596
6720 msgid "Request Time"
6721 msgstr "Tiempo Pedido"
6722
6723 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:8235
6724 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:8477
6725 msgid "Balance Warning Percent"
6726 msgstr "Advertencia Equilibrio Porcentaje"
6727
6728 #: field.aur.max_fee.label:7691
6729 msgid "Max Acceptable Fee"
6730 msgstr "Max Cuota Aceptable"
6731
6732 #: class.sstr.label:5143 field.srlu.stream.label:5175
6733 #: field.sitem.stream.label:5322
6734 msgid "Stream"
6735 msgstr "Flujo"
6736
6737 #: field.mrd.control_type.label:3839
6738 msgid "Ctrl"
6739 msgstr "Ctrl"
6740
6741 #: field.qxp.cast_type.label:9972 field.xcast.cast_type.label:10131
6742 msgid "Cast Type"
6743 msgstr "Tipo fundido"
6744
6745 #: class.aacct.label:4229
6746 msgid "All Circulation Combined Types"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: class.ancihu.label:2334
6750 msgid "Non-cataloged In House Use"
6751 msgstr "Uso en casa No-catalogados"
6752
6753 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5076
6754 msgid "Bind Unit Template"
6755 msgstr "Plantilla Unen Unidad"
6756
6757 #: field.cin.param_count.label:847
6758 msgid "Required Parameter Count"
6759 msgstr "Conde de parámetros requeridos"
6760
6761 #: field.sasum.show_generated.label:5381 field.sbsum.show_generated.label:5407
6762 #: field.sssum.show_generated.label:5434 field.sisum.show_generated.label:5461
6763 msgid "Show Generated?"
6764 msgstr "Mostrar Generada?"
6765
6766 #: field.qxp.id.label:9959 field.xbet.id.label:10068
6767 #: field.xbind.id.label:10083 field.xbool.id.label:10097
6768 #: field.xcase.id.label:10111 field.xcast.id.label:10126
6769 #: field.xcol.id.label:10143 field.xex.id.label:10158
6770 #: field.xfunc.id.label:10173 field.xin.id.label:10189
6771 #: field.xisnull.id.label:10206 field.xnull.id.label:10221
6772 #: field.xnum.id.label:10234 field.xop.id.label:10247
6773 #: field.xser.id.label:10265 field.xstr.id.label:10279
6774 #: field.xsubq.id.label:10292
6775 msgid "Expression ID"
6776 msgstr "Identificación de Expresión"
6777
6778 #: field.mbts.total_owed.label:2161 field.mbtslv.total_owed.label:2189
6779 msgid "Total Owed"
6780 msgstr "Total debido"
6781
6782 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2159
6783 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2187
6784 msgid "Last Payment Timestamp"
6785 msgstr "Última Hora Pago"
6786
6787 #: field.atul.async_output.label:1542
6788 msgid "Event Async Output"
6789 msgstr "Evento de Salida Asíncrono"
6790
6791 #: class.rsr.label:9323
6792 msgid "Simple Record"
6793 msgstr "Registro simple"
6794
6795 #: class.rmocbbcol.label:11413
6796 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
6797 msgstr ""
6798 "Abrir facturación de circulación mediante la circulación de Biblioteca y Ser "
6799 "propietario de Biblioteca"
6800
6801 #: field.asvr.answer.label:2389
6802 msgid "Answer"
6803 msgstr "Respuesta"
6804
6805 #: class.xcase.label:10109
6806 msgid "Case Expression"
6807 msgstr "Expresión de Caso"
6808
6809 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
6810 #: field.sitem.status.label:5327 field.ahr.status.label:5760
6811 #: field.ahopl.status.label:5908 field.alhr.status.label:5993
6812 #: field.combahr.status.label:6076 field.aahr.status.label:6135
6813 #: field.act.status.label:6987 field.acqedim.status.label:9122
6814 #: field.afs.status.label:9769 field.rocit.status.label:11371
6815 msgid "Status"
6816 msgstr "Estado"
6817
6818 #: field.rocit.patron_barcode.label:11374
6819 msgid "Patron Barcode"
6820 msgstr "Código de barras del Patrón"
6821
6822 #: field.acqftr.dest_amount.label:8062
6823 msgid "Destination Amount"
6824 msgstr "Cantidad de Destino"
6825
6826 #: field.cmfinm.field.label:862 field.czifm.metabib_field.label:1237
6827 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2528 class.cmf.label:2792
6828 #: field.cmfts.metabib_field.label:10967
6829 msgid "Metabib Field"
6830 msgstr "El Campo Metabib"
6831
6832 #: field.uvs.search.label:10401
6833 msgid "Search Constraints"
6834 msgstr "Limitaciones de la búsqueda"
6835
6836 #: field.cmrcsubfld.code.label:931
6837 msgid "MARC Subfield"
6838 msgstr "Subcampo MARC"
6839
6840 #: class.mbts.label:2151
6841 msgid "Billable Transaction Summary"
6842 msgstr "Resumen de transacciones facturables"
6843
6844 #: field.acqfscred.id.label:8147
6845 msgid "Credit ID"
6846 msgstr "Identificación de crédito"
6847
6848 #: field.mrd.item_lang.label:3843
6849 msgid "Lang"
6850 msgstr "Idioma"
6851
6852 #: field.cblvl.value.label:5518
6853 msgid "Bib Level"
6854 msgstr "Nivel bibliográfico"
6855
6856 #: field.mrd.id.label:3841
6857 msgid "Descriptor ID"
6858 msgstr "Identificación Descriptor"
6859
6860 #: class.cbrebt.label:1713
6861 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
6862 msgstr "Tipo Cubo Registro bibliográfico"
6863
6864 #: class.vibtf.label:218
6865 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
6866 msgstr "Importar/Superposición de campos para la eliminación"
6867
6868 #: field.chmw.item_age.label:1779 field.ccmw.item_age.label:1812
6869 #: field.chmm.item_age.label:1866 field.ccmm.item_age.label:1921
6870 msgid "Item Age <"
6871 msgstr "Edad de Artículo <"
6872
6873 #: class.mravl.label:1060
6874 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
6875 msgstr "MVF Registro de Atributos Vectores"
6876
6877 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1385
6878 #: field.acqliad.id.label:8949 field.acqlimad.id.label:8964
6879 #: field.acqligad.id.label:8984 field.acqliuad.id.label:8994
6880 #: field.acqlipad.id.label:9007 field.acqlilad.id.label:9067
6881 msgid "Definition ID"
6882 msgstr "Identificación definición"
6883
6884 #: class.aaactsc.label:11626
6885 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
6886 msgstr "Circ-Archivados Patrón estadísticos Categoría Entradas"
6887
6888 #: class.erfcc.label:9417
6889 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
6890 msgstr "Recuento total de circulación, incluidos los anteriores"
6891
6892 #: field.qsf.id.label:9908
6893 msgid "Subfield ID"
6894 msgstr "El subcampo ID"
6895
6896 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:5588
6897 msgid "Item Owning Lib"
6898 msgstr "Poseer elemento Lib"
6899
6900 #: field.rmsr.biblio_record.label:9293 field.rssr.biblio_record.label:9317
6901 #: field.rsr.biblio_record.label:9347
6902 msgid "Full Bibliographic record"
6903 msgstr "Registro completo bibliográfica"
6904
6905 #: field.rccc.patron_id.label:11012
6906 msgid "Patron Link"
6907 msgstr "Patrón Enlace"
6908
6909 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
6910 #: field.sre.marc.label:4956 field.jub.marc.label:8764
6911 #: field.acqlih.marc.label:8826
6912 msgid "MARC"
6913 msgstr "MARC"
6914
6915 #: field.aou.resv_requests.label:6218
6916 msgid "Reservation Requests"
6917 msgstr "Pedidos de reserva"
6918
6919 #: class.aihu.label:2315
6920 msgid "In House Use"
6921 msgstr "En uso de la casa"
6922
6923 #: field.jub.lineitem_details.label:8777
6924 msgid "Line Item Details"
6925 msgstr "Detalles del elemento de línea"
6926
6927 #: field.cmc.b_weight.label:2774
6928 msgid "B Weight"
6929 msgstr "B Peso"
6930
6931 #: field.qsq.limit_count.label:9870
6932 msgid "LIMIT count"
6933 msgstr "LIMITE de contaje"
6934
6935 #: field.aou.ill_address.label:6198
6936 msgid "ILL Receiving Address"
6937 msgstr "ILL Reciben Dirección"
6938
6939 #: class.cbrebi.label:7397
6940 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
6941 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos"
6942
6943 #: class.atcol.label:1297
6944 msgid "Trigger Environment Collector"
6945 msgstr "Disparador de Medio Ambiente del colector"
6946
6947 #: field.rmsr.author.label:9288 field.rssr.author.label:9312
6948 #: field.rsr.author.label:9333
6949 msgid "Author (normalized)"
6950 msgstr "Autor (normalizado)"
6951
6952 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
6953 msgid "Holdable"
6954 msgstr "Sostenible"
6955
6956 #: field.circ.stop_fines_time.label:4178 field.aacs.stop_fines_time.label:4271
6957 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4345
6958 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4434
6959 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:11309
6960 msgid "Fine Stop Date/Time"
6961 msgstr "Detener Fina Fecha / Hora"
6962
6963 #: field.acn.copies.label:2948 field.acpl.copies.label:4836
6964 msgid "Copies"
6965 msgstr "Copias"
6966
6967 #: class.vie.label:486
6968 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
6969 msgstr "Definiciones de error de Importación/Overlay"
6970
6971 #: field.ssr.excluded.label:5635
6972 msgid "Excluded"
6973 msgstr "Excluído"
6974
6975 #: field.uvu.scheme.label:10508
6976 msgid "Scheme"
6977 msgstr "Esquema"
6978
6979 #: class.acqfap.label:8530
6980 msgid "Fund Allocation Percent"
6981 msgstr "La asignación de fondos por ciento"
6982
6983 #: class.aou.label:6192
6984 msgid "Organizational Unit"
6985 msgstr "Unidad organizacional"
6986
6987 #: field.ancc.circ_time.label:7115 field.rccc.xact_start.label:10997
6988 msgid "Circulation Date/Time"
6989 msgstr "Circulación de Fecha/Hora"
6990
6991 #: class.msefe.label:6414
6992 msgid "Series Field Entry"
6993 msgstr "Campo de entrada de la serie"
6994
6995 #: field.ergbhu.id.label:9409
6996 msgid "Bib ID"
6997 msgstr "ID Bib"
6998
6999 #: field.rmsr.issn.label:9292 field.rssr.issn.label:9316
7000 #: field.rsr.issn.label:9340
7001 msgid "ISSN"
7002 msgstr "ISSN"
7003
7004 #: field.ahr.selection_depth.label:5780 field.ahopl.selection_depth.label:5928
7005 #: field.alhr.selection_depth.label:6011
7006 #: field.combahr.selection_depth.label:6098
7007 #: field.aahr.selection_depth.label:6157
7008 msgid "Item Selection Depth"
7009 msgstr "Profundidad Selección de artículos"
7010
7011 #: field.afscv.val.label:9790
7012 msgid "Column Value"
7013 msgstr "Valor de Columna"
7014
7015 #: class.bresv.label:4656 field.bravm.reservation.label:4716
7016 msgid "Reservation"
7017 msgstr "Reserva"
7018
7019 #: field.rxpt.unvoided.label:9399
7020 msgid "Unvoided Paid Amount"
7021 msgstr "Cantidad Pagada No Viciada"
7022
7023 #: field.acqfdt.amount.label:8291
7024 msgid "Total Debit Amount"
7025 msgstr "Monto Total de Débito"
7026
7027 #: field.cam.code.label:2866
7028 msgid "Audience Code"
7029 msgstr "Código Audiencia"
7030
7031 #: field.crahp.name.label:7031 field.crmf.name.label:7048
7032 msgid "Rule Name"
7033 msgstr "Nombre de la regla"
7034
7035 #: field.crad.composite.label:960
7036 msgid "Composite attribute?"
7037 msgstr "Atributo compuesto?"
7038
7039 #: field.rlcd.last_delete_date.label:10708
7040 msgid "Delete Date/Time"
7041 msgstr "Eliminar Fecha/Hora"
7042
7043 #: class.atevdef.label:1383
7044 msgid "Trigger Event Definition"
7045 msgstr "Definición de Disparador"
7046
7047 #: field.cbt.default_price.label:7646
7048 msgid "Default Price"
7049 msgstr "Precio predeterminado"
7050
7051 #: class.acns.label:2908
7052 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7053 msgstr "Número de Llamada/Sufijo Volumen"
7054
7055 #: field.uvuv.redirect_to.label:10600
7056 msgid "Redirected To"
7057 msgstr "Redirigido A"
7058
7059 #: field.amtr.fail_part.label:160
7060 msgid "Failure Part"
7061 msgstr "Parte Fracaso"
7062
7063 #: class.mbedm.label:3700
7064 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7065 msgstr "Navegar Combinado Registro Definición Mapa"
7066
7067 #: class.xin.label:10187
7068 msgid "In Expression"
7069 msgstr "En la Expresión"
7070
7071 #: field.atevdef.message_title.label:1404
7072 msgid "Message Title"
7073 msgstr "Título del Mensaje"
7074
7075 #: field.cbc.asset.label:11588
7076 msgid "Applies to Items"
7077 msgstr "Se aplica a productos"
7078
7079 #: field.acqie.billed_per_item.label:7884
7080 msgid "Billed Cost per Item"
7081 msgstr "El costo facturado por artículo"
7082
7083 #: field.jub.claim_policy.label:8771 field.acqlih.claim_policy.label:8830
7084 #: class.acqclp.label:9627
7085 msgid "Claim Policy"
7086 msgstr "Política de Reclamación"
7087
7088 #: class.acqpron.label:7807
7089 msgid "Provider Note"
7090 msgstr "Nota Proveedor"
7091
7092 #: field.auoi.org_unit.label:813
7093 msgid "Allowed Org Unit"
7094 msgstr "Unidad Org Permitido"
7095
7096 #: field.atc.cancel_time.label:2365 field.artc.cancel_time.label:7486
7097 #: field.ahtc.cancel_time.label:7522 field.iatc.cancel_time.label:11226
7098 msgid "Cancel Date/Time"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: class.xcast.label:10124
7102 msgid "Cast Expression"
7103 msgstr "Expresión de Conversión"
7104
7105 #: field.qfr.on_clause.label:10014
7106 msgid "On Clause ID"
7107 msgstr "En Identificación Cláusula"
7108
7109 #: field.aalink.target.label:6495
7110 msgid "Target Record"
7111 msgstr "Objetivo de Registro"
7112
7113 #: field.circ.duration.label:4165 field.aacs.duration.label:4258
7114 #: field.combcirc.duration.label:4332 field.acirc.duration.label:4421
7115 #: field.cnct.circ_duration.label:6506 field.rodcirc.duration.label:11297
7116 msgid "Circulation Duration"
7117 msgstr "Circulación Duración"
7118
7119 #: class.xfunc.label:10171
7120 msgid "Function Expression"
7121 msgstr "Expresión Función"
7122
7123 #: field.ahrn.body.label:6057
7124 msgid "Body"
7125 msgstr "Cuerpo"
7126
7127 #: field.acqft.name.label:11472
7128 msgid "Fund Tag Name"
7129 msgstr "Fondo Nombre de Etiqueta"
7130
7131 #: class.ard.label:2646
7132 msgid "Authority Record Descriptor"
7133 msgstr "Autoridad Descriptiva del Registro"
7134
7135 #: class.rs.label:9255
7136 msgid "Schedule"
7137 msgstr "Tarea programada"
7138
7139 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1924
7140 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4174
7141 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4267
7142 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4341
7143 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4430 class.crrf.label:6836
7144 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:11306
7145 msgid "Recurring Fine Rule"
7146 msgstr "Regla Multa Recurrente"
7147
7148 #: field.atev.complete_time.label:1441
7149 msgid "Complete Time"
7150 msgstr "Tiempo Completo"
7151
7152 #: class.acptcm.label:11732
7153 msgid "Copy Tag Copy Map"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: class.acqda.label:9516
7157 msgid "Debit Attribution"
7158 msgstr "Atribución de débito"
7159
7160 #: class.ausp.label:3926
7161 msgid "User Standing Penalty"
7162 msgstr "Pena Permanente de Usuario"
7163
7164 #: field.acqexr.id.label:7749
7165 msgid "Exchange Rate ID"
7166 msgstr "ID de Intercambio Tarifa"
7167
7168 #: class.vqbra.label:558
7169 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7170 msgstr "En Cola Atributo Bib Record"
7171
7172 #: field.aum.create_date.label:2204 field.auml.create_date.label:2227
7173 #: field.aun.create_date.label:2249 field.sunit.create_date.label:5254
7174 #: field.acp.create_date.label:6895
7175 msgid "Creation Date/Time"
7176 msgstr "Fecha/Hora de Creación"
7177
7178 #: class.acqafat.label:8356
7179 msgid "All Fund Allocation Total"
7180 msgstr "Toda Asignación Total de la Caja"
7181
7182 #: field.atevparam.param.label:1461
7183 msgid "Parameter Name"
7184 msgstr "Nombre del parámetro"
7185
7186 #: class.smhc.label:5387
7187 msgid "Materialized Holding Code"
7188 msgstr "Materializado Código de Tenencia"
7189
7190 #: field.acqfa.allocator.label:8503 field.acqfap.allocator.label:8537
7191 msgid "Allocating User"
7192 msgstr "La Asignación de Usuario"
7193
7194 #: field.afscv.id.label:9787
7195 msgid "Column Value ID"
7196 msgstr "Valor de columna ID"
7197
7198 #: class.acqfst.label:8322
7199 msgid "Total Spent from Fund"
7200 msgstr "Total gastado de los fondos"
7201
7202 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:9575
7203 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:11156
7204 msgid "Lineitem Detail"
7205 msgstr "Detalle línea de pedido"
7206
7207 #: field.afs.classname.label:9773 field.qfr.class_name.label:10007
7208 msgid "Class Name"
7209 msgstr "Nombre de clase"
7210
7211 #: class.pgpt.label:3884
7212 msgid "Group Penalty Threshold"
7213 msgstr "Umbral de penalización de grupo"
7214
7215 #: class.vam.label:696
7216 msgid "Queued Authority Record Match"
7217 msgstr "En Cola Autoridad de Registro Iguala"
7218
7219 #: field.acqfscred.effective_date.label:8152
7220 msgid "Effective Date"
7221 msgstr "Fecha Efectiva"
7222
7223 #: field.qfs.function_name.label:9922
7224 msgid "Function Name"
7225 msgstr "Nombre de la función"
7226
7227 #: class.actsc.label:6384
7228 msgid "User Statistical Category"
7229 msgstr "Categoría Usuario Estadística"
7230
7231 #: class.auss.label:4005
7232 msgid "User Saved Search"
7233 msgstr "Usuario búsqueda guardada"
7234
7235 #: field.chddv.ceiling_date.label:3267
7236 msgid "Ceiling Date"
7237 msgstr "Fecha Límite Máximo"
7238
7239 #: field.chmm.max_holds.label:1870
7240 msgid "Max Holds"
7241 msgstr "Max Sostiene"
7242
7243 #: class.ac.label:6350
7244 msgid "Library Card"
7245 msgstr "Tarjeta de biblioteca"
7246
7247 #: field.aihu.staff.label:2320 field.ancihu.staff.label:2339
7248 msgid "Recording Staff"
7249 msgstr "El personal de grabación"
7250
7251 #: field.acplo.id.label:4909
7252 msgid "Location Order ID"
7253 msgstr "Ubicación ID del pedido"
7254
7255 #: field.aal.billing_address.label:3989 field.aou.billing_address.label:6195
7256 msgid "Billing Address"
7257 msgstr "Dirección de facturación"
7258
7259 #: field.rmsr.quality.label:9284 field.rssr.quality.label:9308
7260 #: field.rsr.quality.label:9328
7261 msgid "Overall Record Quality"
7262 msgstr "En general, la calidad de grabación"
7263
7264 #: field.aurt.label.label:7664
7265 msgid "Type Label"
7266 msgstr "Tipo de Etiqueta"
7267
7268 #: field.acqedim.jedi.label:9124
7269 msgid "JEDI Message Body"
7270 msgstr "JEDI Cuerpo del mensaje"
7271
7272 #: class.mg.label:6579
7273 msgid "Grocery Transaction"
7274 msgstr "Transacción de Comestibles"
7275
7276 #: field.cmsa.alias.label:2748
7277 msgid "Alias (RegExp)"
7278 msgstr "Alias (RegExp)"
7279
7280 #: field.aur.phone_notify.label:7685
7281 msgid "Phone Notify"
7282 msgstr "Notificar por teléfono"
7283
7284 #: field.circ.parent_circ.label:4187 field.aacs.parent_circ.label:4276
7285 #: field.combcirc.parent_circ.label:4351 field.acirc.parent_circ.label:4443
7286 msgid "Parent Circulation"
7287 msgstr "La circulación de los padres"
7288
7289 #: field.qseq.child_query.label:9887
7290 msgid "Child Query"
7291 msgstr "Consulta Infantil"
7292
7293 #: field.acqinv.shipper.label:7844
7294 msgid "Shipper"
7295 msgstr "Transportista"
7296
7297 #: field.acqedi.vendcode.label:9089
7298 msgid "Vendor Assigned Code"
7299 msgstr "Código del proveedor asignado"
7300
7301 #: field.cbho.shtime.label:2833
7302 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7303 msgstr "Copia ha sido casa en todo Últimamente"
7304
7305 #: field.ahopl.usr_display_name.label:5955
7306 msgid "User Display Name"
7307 msgstr "Nombre de usuario visible"
7308
7309 #: field.sdist.supplement_summary.label:5083 class.sssum.label:5428
7310 msgid "Supplemental Issue Summary"
7311 msgstr "Resumen de Emisión Suplementario"
7312
7313 #: class.rmobbcol.label:11428
7314 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7315 msgstr ""
7316 "Equilibrio abierta la circulación mediante la circulación de Biblioteca y "
7317 "Ser propietario de Biblioteca"
7318
7319 #: field.ahr.notify_time.label:5785 field.ahopl.notify_time.label:5933
7320 #: field.alhr.notify_time.label:6016
7321 msgid "Notify Time"
7322 msgstr "Notificar a Tiempo"
7323
7324 #: class.maa.label:3813
7325 msgid "Account Adjustment"
7326 msgstr "Ajuste de cuentas"
7327
7328 #: class.ahr.label:5758
7329 msgid "Hold Request"
7330 msgstr "Solicitud de Reserva"
7331
7332 #: field.bre.notes.label:3082
7333 msgid "Non-MARC Record Notes"
7334 msgstr "Grabar Notas No-MARC"
7335
7336 #: field.acqpro.currency_type.label:7773 field.acqfs.currency_type.label:8121
7337 msgid "Currency"
7338 msgstr "Divisa"
7339
7340 #: class.rmocbbol.label:11389
7341 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7342 msgstr "Abrir facturación Circulación por ser dueño de Biblioteca"
7343
7344 #: field.acqfap.fund_code.label:8535
7345 msgid "Fund Code"
7346 msgstr "Código de Fondo"
7347
7348 #: class.atevparam.label:1457
7349 msgid "Trigger Event Parameter"
7350 msgstr "Evento de provocar de parámetros"
7351
7352 #: field.acp.last_captured_hold.label:6931
7353 msgid "Last Captured Hold"
7354 msgstr "Último Asimiento Capturado"
7355
7356 #: field.bre.deleted.label:3067 field.acpl.deleted.label:4840
7357 msgid "Is Deleted?"
7358 msgstr "¿Esta borrado?"
7359
7360 #: class.accs.label:167
7361 msgid "Circulation Chain Summary"
7362 msgstr "Circulación Cadena Resumen"
7363
7364 #: field.sunit.circulate.label:5252 field.acp.circulate.label:6893
7365 msgid "Can Circulate"
7366 msgstr "Pueden Circular"
7367
7368 #: class.acqlia.label:8898
7369 msgid "Line Item Attribute"
7370 msgstr "Artículo Línea Atributo"
7371
7372 #: field.ccmw.grp.label:1801 field.ccmm.grp.label:1910 class.pgt.label:7061
7373 msgid "Permission Group"
7374 msgstr "Grupo de Permisos"
7375
7376 #: field.ahr.id.label:5771 field.ahopl.id.label:5919 field.alhr.id.label:6004
7377 #: field.ahrn.hold.label:6055 field.combahr.id.label:6086
7378 #: field.aahr.id.label:6145 field.rhrr.id.label:9375
7379 #: field.aufhl.hold.label:9799 field.aufhml.hold.label:9811
7380 #: field.aufhil.hold.label:9821 field.aufhmxl.hold.label:9833
7381 #: field.aufhol.hold.label:9851
7382 msgid "Hold ID"
7383 msgstr "Identificador de la reserva"
7384
7385 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2156
7386 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2184
7387 msgid "Last Billing Timestamp"
7388 msgstr "Última Marca de tiempo de facturación"
7389
7390 #: class.xnull.label:10219
7391 msgid "Null Expression"
7392 msgstr "Expresión Nula"
7393
7394 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:11349
7395 msgid "Dewy Tens"
7396 msgstr "Decenas de Rocío"
7397
7398 #: field.acqlia.lineitem.label:8901 field.acqdfa.lineitem.label:9491
7399 #: field.acrlid.lineitem.label:11155 field.acqlisum.lineitem.label:11169
7400 #: field.acqlisumi.lineitem.label:11190
7401 msgid "Lineitem"
7402 msgstr "Elemento en linea"
7403
7404 #: field.bresv.cancel_time.label:4672
7405 msgid "Cancel Time"
7406 msgstr "Hora Que Fue Cancelado"
7407
7408 #: field.aout.children.label:6527
7409 msgid "Subordinate Types"
7410 msgstr "Tipos subordinadas"
7411
7412 #: field.bre.fixed_fields.label:3063
7413 msgid "Fixed Field Entry"
7414 msgstr "Campo Entrada Fijo"
7415
7416 #: field.chmw.ref_flag.label:1778 field.ccmw.ref_flag.label:1808
7417 #: field.chmm.ref_flag.label:1865 field.ccmm.ref_flag.label:1917
7418 #: field.act.ref.label:6994
7419 msgid "Reference?"
7420 msgstr "¿Referencia?"
7421
7422 #: field.rsr.external_uri.label:9346
7423 msgid "External URI List (normalized)"
7424 msgstr "Lista URI externa (normalizado)"
7425
7426 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
7427 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1387
7428 #: field.aws.owning_lib.label:1567 field.chmw.item_owning_ou.label:1768
7429 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1856 field.ccls.owning_lib.label:1982
7430 #: field.acns.owning_lib.label:2913 field.acnp.owning_lib.label:2932
7431 #: field.acn.owning_lib.label:2956 field.brt.owner.label:4517
7432 #: field.brsrc.owner.label:4546 field.bra.owner.label:4578
7433 #: field.brav.owner.label:4604 field.ssub.owning_lib.label:5020
7434 #: field.asv.owner.label:5648 field.asc.owner.label:6333
7435 #: field.actsc.owner.label:6391 field.cnct.owning_lib.label:6510
7436 #: field.acqliat.owning_lib.label:8863 field.acqlid.owning_lib.label:8925
7437 #: field.acqdfe.owning_lib.label:9454 field.afs.owning_lib.label:9768
7438 #: field.uvs.owning_lib.label:10397 field.uvsbrem.owning_lib.label:10438
7439 #: field.cfdfs.owning_lib.label:10657 field.rmocbbol.owning_lib.label:11392
7440 #: field.rmobbol.owning_lib.label:11404 field.rmocbbcol.owning_lib.label:11417
7441 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:11431
7442 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:11445
7443 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:11459
7444 msgid "Owning Library"
7445 msgstr "Biblioteca Dueña"
7446
7447 #: field.rocit.circ_lib_name.label:11361
7448 msgid "Circ Lib Name"
7449 msgstr "Nombre Circ Lib"
7450
7451 #: field.actsc.usr_summary.label:6392 class.mus.label:6711
7452 msgid "User Summary"
7453 msgstr "Resumen del Usuario"
7454
7455 #: class.combahr.label:6074
7456 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7457 msgstr "Combinado (Activo y Envejecido) Mantenga Solicitud"
7458
7459 #: field.amtr.success.label:159
7460 msgid "Success"
7461 msgstr "Satisfactorio"
7462
7463 #: field.circ.circ_staff.label:4162 field.aacct.circ_staff.label:4232
7464 #: field.aacs.circ_staff.label:4255 field.combcirc.circ_staff.label:4329
7465 #: field.acirc.circ_staff.label:4418 field.ancc.staff.label:7119
7466 #: field.rodcirc.circ_staff.label:11294
7467 msgid "Circulating Staff"
7468 msgstr "El personal que circula"
7469
7470 #: class.asce.label:7422
7471 msgid "Item Stat Cat Entry"
7472 msgstr "Entrada Cat Stat Elemento"
7473
7474 #: field.cbc.actor.label:11589
7475 msgid "Applies to Users"
7476 msgstr "Se aplica a los usuarios"
7477
7478 #: field.mg.billings.label:6587
7479 msgid "Billings"
7480 msgstr "Facturación"
7481
7482 #: field.aun.creator.label:2250
7483 msgid "Creating Staff"
7484 msgstr "Creación de personal"
7485
7486 #: field.uvuv.res_time.label:10597
7487 msgid "Result Time"
7488 msgstr "Tiempo de Resultado"
7489
7490 #: field.acqlid.recv_time.label:8921
7491 msgid "Actual Receive Date"
7492 msgstr "Fecha de Recepción Real"
7493
7494 #: field.acpl.hold_verify.label:4830
7495 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7496 msgstr "Captura de retención requiere la verificación"
7497
7498 #: field.bre.mattrs.label:3094
7499 msgid "MVF Attributes"
7500 msgstr "MVF Atributos"
7501
7502 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:11083
7503 msgid "Last Payment Date/Time"
7504 msgstr "Última Fecha de Pago/Hora"
7505
7506 #: field.cuat.egroup.label:3434
7507 msgid "Activity Group"
7508 msgstr "Actividad del Grupo"
7509
7510 #: class.ccbn.label:7232
7511 msgid "Copy Bucket Note"
7512 msgstr "Copia Cubo Nota"
7513
7514 #: field.sunit.copy_number.label:5253 field.acp.copy_number.label:6894
7515 msgid "Copy Number on Volume"
7516 msgstr "El número de copias en el Volumen"
7517
7518 #: field.mbts.last_payment_type.label:2160
7519 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2188
7520 #: field.rccbs.last_payment_type.label:11085
7521 msgid "Last Payment Type"
7522 msgstr "Último tipo de pago"
7523
7524 #: field.brsrc.id.label:4545
7525 msgid "Resource ID"
7526 msgstr "ID del recurso"
7527
7528 #: class.mgp.label:6763
7529 msgid "Goods Payment"
7530 msgstr "Pago Por Beneficios"
7531
7532 #: field.rmsr.isbn.label:9291 field.rssr.isbn.label:9315
7533 #: field.rsr.isbn.label:9339
7534 msgid "ISBN"
7535 msgstr "ISBN"
7536
7537 #: field.scap.pattern_code.label:4985
7538 msgid "Pattern Code"
7539 msgstr "Código de Patrón"
7540
7541 #: field.au.first_given_name.label:3349 field.stgu.first_given_name.label:9685
7542 msgid "First Name"
7543 msgstr "Primer nombre"
7544
7545 #: field.acqfsum.combined_balance.label:8484
7546 msgid "Remaining Balance"
7547 msgstr "Balance Restante"
7548
7549 #: field.acqpa.post_code.label:7963
7550 msgid "Post Code"
7551 msgstr "Código Postal"
7552
7553 #: field.vmsp.svf.label:744
7554 msgid "Coded Field"
7555 msgstr "Campo Codificado"
7556
7557 #: field.ctcl.id.label:10929 field.cmcts.ts_config.label:10943
7558 #: field.cmfts.ts_config.label:10968
7559 msgid "Text Search Config"
7560 msgstr "Búsqueda de texto Config"
7561
7562 #: field.atc.source_send_time.label:2363
7563 #: field.artc.source_send_time.label:7482
7564 #: field.ahtc.source_send_time.label:7518
7565 #: field.iatc.source_send_time.label:11223
7566 msgid "Send Date/Time"
7567 msgstr "Enviar Fecha/Hora"
7568
7569 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
7570 #: field.brsrc.barcode.label:4549 field.sunit.barcode.label:5247
7571 #: field.ac.barcode.label:6353 field.acp.barcode.label:6888
7572 #: field.acqlid.barcode.label:8919 field.stgc.barcode.label:9705
7573 #: field.rocit.barcode.label:11347
7574 msgid "Barcode"
7575 msgstr "Código de barras"
7576
7577 #: field.bresv.pickup_time.label:4673
7578 msgid "Pickup Time"
7579 msgstr "Hora de Recogida"
7580
7581 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:11022
7582 msgid "Dewey Block - Tens"
7583 msgstr "Bloque Dewey - Decenas"
7584
7585 #: field.acqfs.credits.label:8125
7586 msgid "Credits"
7587 msgstr "Créditos"
7588
7589 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3380
7590 msgid "Open Billable Transactions"
7591 msgstr "Las transacciones facturables abiertas"
7592
7593 #: field.rsr.genre.label:9343
7594 msgid "Genres (normalized)"
7595 msgstr "Géneros (Normalizado)"
7596
7597 #: field.acqf.spent_balance.label:8246
7598 msgid "Spent Balance"
7599 msgstr "Equilibrio Pasado"
7600
7601 #: field.bresv.target_resource_type.label:4679
7602 msgid "Target Resource Type"
7603 msgstr "Tipo de recurso del objetivo"
7604
7605 #: field.pgt.parent.label:7067
7606 msgid "Parent Group"
7607 msgstr "Grupo principal"
7608
7609 #: class.acqscle.label:9611
7610 msgid "Serial Claim Event"
7611 msgstr "Siniestro en serie"
7612
7613 #: field.crad.joiner.label:963 field.acsaf.joiner.label:2485
7614 msgid "Joiner"
7615 msgstr "Ensamblador"
7616
7617 #: field.acqofscred.id.label:8177
7618 msgid "Ordered Fund Src ID"
7619 msgstr "Fondo ordenada Src ID"
7620
7621 #: field.vmp.strip_spec.label:200
7622 msgid "Remove Specification"
7623 msgstr "Retire Especificación"
7624
7625 #: field.acqlid.id.label:8916
7626 msgid "Item Detail ID"
7627 msgstr "Elemento Detalle ID"
7628
7629 #: field.cmc.d_weight.label:2776
7630 msgid "D Weight"
7631 msgstr "D Peso"
7632
7633 #: field.acqpro.id.label:7770
7634 msgid "Provider ID"
7635 msgstr "identificación del proveedor"
7636
7637 #: class.qsi.label:10038
7638 msgid "Select Item"
7639 msgstr "Seleccionar elemento"
7640
7641 #: field.cmrtm.type_val.label:10682
7642 msgid "Type Value"
7643 msgstr "Tipo de valor"
7644
7645 #: class.aoucd.label:3199 field.aou.closed_dates.label:6209
7646 msgid "Closed Dates"
7647 msgstr "Fechas de Cierre"
7648
7649 #: field.actsce.value.label:6664 field.rsce1.value.label:11043
7650 #: field.rsce2.value.label:11054 field.aaactsc.value.label:11631
7651 #: field.aaasc.value.label:11643
7652 msgid "Entry Value"
7653 msgstr "Valor entrada"
7654
7655 #: class.cin.label:841
7656 msgid "Indexing Normalizer"
7657 msgstr "Normalizador de Indexación"
7658
7659 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4368
7660 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4456
7661 msgid "Copy Circulating Library"
7662 msgstr "Copiar Circulante Biblioteca"
7663
7664 #: field.ssr.checked.label:5632
7665 msgid "Checked"
7666 msgstr "Marcado"
7667
7668 #: field.acqclt.id.label:9532
7669 msgid "Claim Type ID"
7670 msgstr "Reclamar ID del modelo"
7671
7672 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
7673 msgid "Item Import Attribute Definition"
7674 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
7675
7676 #: field.acp.id.label:6908 field.erfcc.id.label:9419 field.rlc.id.label:10913
7677 #: field.circbyyr.copy.label:11273 field.rocit.id.label:11345
7678 #: field.hasholdscount.id.label:11771
7679 msgid "Copy ID"
7680 msgstr "ID de la copia"
7681
7682 #: field.atev.target.label:1435
7683 msgid "Target ID"
7684 msgstr "ID de destino"
7685
7686 #: class.acsbfmfm.label:2524
7687 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
7688 msgstr "Ajuste el control de la autoridad bib campo a campo Metabib Mapa"
7689
7690 #: field.cbc.padding_end.label:11587
7691 msgid "Padding At End"
7692 msgstr "El relleno en el fin"
7693
7694 #: class.cfdi.label:10628
7695 msgid "FilterDialog Interface"
7696 msgstr "Filtro de diálogo de interfaz"
7697
7698 #: field.aur.author.label:7695 field.acqii.author.label:7920
7699 #: field.acqpoi.author.label:8725 field.rocit.author.label:11343
7700 msgid "Author"
7701 msgstr "Autor"
7702
7703 #: field.rb.percentile.label:307
7704 msgid "Percentile"
7705 msgstr "Porcentaje"
7706
7707 #: class.rmsr.label:9280
7708 msgid "Fast Simple Record Extracts"
7709 msgstr "Rapidos simples extractos de registro"
7710
7711 #: field.ahr.cancel_cause.label:5793 field.ahopl.cancel_cause.label:5941
7712 #: field.alhr.cancel_cause.label:6024 field.combahr.cancel_cause.label:6106
7713 #: field.aahr.cancel_cause.label:6165
7714 msgid "Cancelation cause"
7715 msgstr "Causa la cancelación"
7716
7717 #: field.bre.tcn_source.label:3076 field.rmsr.tcn_source.label:9285
7718 #: field.rssr.tcn_source.label:9309 field.rsr.tcn_source.label:9329
7719 msgid "TCN Source"
7720 msgstr "Fuente TCN"
7721
7722 #: field.aur.mentioned.label:7701
7723 msgid "Mentioned In"
7724 msgstr "Mencionado en"
7725
7726 #: field.artc.dest.label:7475 field.ahtc.dest.label:7511
7727 msgid "Destination Library"
7728 msgstr "Biblioteca de destino"
7729
7730 #: field.acqcle.id.label:9585 field.acqscle.id.label:9613
7731 msgid "Claim Event ID"
7732 msgstr "Reclamar Evento ID"
7733
7734 #: field.atevdef.group_field.label:1396
7735 msgid "Processing Group Context Field"
7736 msgstr "Grupo de Tratamiento de Contexto Campo"
7737
7738 #: field.rocit.pubdate.label:11344
7739 msgid "Pubdate"
7740 msgstr "Pubdate"
7741
7742 #: field.uvu.item.label:10501
7743 msgid "Container Item"
7744 msgstr "Contenedor de artículos"
7745
7746 #: field.rccc.copy_id.label:10999
7747 msgid "Copy Link"
7748 msgstr "Copiar el enlace"
7749
7750 #: class.acqphsm.label:9037
7751 msgid "Provider Holding Subfield Map"
7752 msgstr "Proveedor de la explotación agrícola del subcampo Mapa"
7753
7754 #: field.ssub.distributions.label:5025
7755 msgid "Distributions"
7756 msgstr "Distribuciones"
7757
7758 #: field.asvq.question.label:2128 field.asvr.question.label:2393
7759 #: field.asva.question.label:7091
7760 msgid "Question"
7761 msgstr "Pregunta"
7762
7763 #: class.acqfet.label:8305
7764 msgid "Total Fund Encumbrance"
7765 msgstr "Gravamen Total del Fondo"
7766
7767 #: field.atc.source.label:2361 field.sre.source.label:4957
7768 #: field.iatc.source.label:11222
7769 msgid "Source"
7770 msgstr "Origen"
7771
7772 #: class.msfe.label:6824
7773 msgid "Subject Field Entry"
7774 msgstr "Campo Entrada Sujeto"
7775
7776 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5077
7777 msgid "Unit Label Prefix"
7778 msgstr "Prefijo de etiqueta de unidad"
7779
7780 #: field.circ.opac_renewal.label:4171 field.aacs.opac_renewal.label:4264
7781 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4338 field.acirc.opac_renewal.label:4427
7782 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:11303
7783 msgid "OPAC Renewal"
7784 msgstr "Renovación OPAC"
7785
7786 #: field.rccbs.barcode.label:11073
7787 msgid "User Barcode"
7788 msgstr "Código de barras del usuario"
7789
7790 #: field.acpl.label_prefix.label:4837
7791 msgid "Label Prefix"
7792 msgstr "Prefijo de etiqueta"
7793
7794 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:7785
7795 msgid "Default Claim Policy"
7796 msgstr "Política de reclamación por defecto"
7797
7798 #: field.sasum.summary_type.label:5377
7799 msgid "Summary Type"
7800 msgstr "Tipo de Sumario"
7801
7802 #: field.qsi.id.label:10040
7803 msgid "Select Item ID"
7804 msgstr "Seleccione ID de artículo"
7805
7806 #: field.auch.checkin_time.label:4499
7807 msgid "Checkin Time"
7808 msgstr "Hora de entrada"
7809
7810 #: field.acqie.inv_item_count.label:7881
7811 msgid "Invoice Item Count"
7812 msgstr "Número de elementos de la factura"
7813
7814 #: class.ccpbt.label:1637
7815 msgid "Copy Bucket Type"
7816 msgstr "Tipo de Copia Cubo"
7817
7818 #: field.scap.subscription.label:4979 class.ssub.label:5017
7819 #: field.ssubn.subscription.label:5051 field.sdist.subscription.label:5070
7820 #: field.siss.subscription.label:5210
7821 msgid "Subscription"
7822 msgstr "Suscripción"
7823
7824 #: field.aacs.aged_circ.label:4290 field.combcirc.aged_circ.label:4373
7825 msgid "Linked Aged Circulation"
7826 msgstr "Circulación Envejecida Vinculada"
7827
7828 #: field.acqlia.order_ident.label:8906
7829 msgid "Order Identifier"
7830 msgstr "Orden Identificador"
7831
7832 #: field.mrd.bib_level.label:3836
7833 msgid "BLvl"
7834 msgstr "BLvl"
7835
7836 #: field.mravl.vlist.label:1063
7837 msgid "Vector"
7838 msgstr "Vector"
7839
7840 #: field.acqda.id.label:9518
7841 msgid "Debit Attribution ID"
7842 msgstr "Atribución de Débito ID"
7843
7844 #: field.ahr.request_time.label:5778 field.ahopl.request_time.label:5926
7845 #: field.alhr.request_time.label:6009 field.combahr.request_time.label:6092
7846 #: field.aahr.request_time.label:6151 field.aur.request_date.label:7689
7847 msgid "Request Date/Time"
7848 msgstr "Solicitud Fecha/Hora"
7849
7850 #: class.acqliuad.label:8992
7851 msgid "Line Item User Attribute Definition"
7852 msgstr "Línea de posición del usuario la definición del atributo"
7853
7854 #: field.rccbs.xact_finish.label:11077
7855 msgid "Transaction End Date/Time"
7856 msgstr "Fin de transacción Fecha/Hora"
7857
7858 #: class.aoc.label:6788
7859 msgid "Open Circulation"
7860 msgstr "La circulación abierta"
7861
7862 #: field.rmsr.title.label:9287 field.rssr.title.label:9311
7863 #: field.rsr.title.label:9331
7864 msgid "Title Proper (normalized)"
7865 msgstr "Título propiamente dicho (normalizado)"
7866
7867 #: field.aihu.use_time.label:2321 field.ancihu.use_time.label:2340
7868 msgid "Use Date/Time"
7869 msgstr "Uso de Fecha/Hora"
7870
7871 #: field.qcb.result.label:9993
7872 msgid "Result"
7873 msgstr "Resultado"
7874
7875 #: field.mcrp.accepting_usr.label:6454 field.mwp.accepting_usr.label:6740
7876 #: field.mgp.accepting_usr.label:6765 field.mckp.accepting_usr.label:6858
7877 msgid "Accepting Staff Member"
7878 msgstr "La aceptación de un miembro del personal"
7879
7880 #: field.aal.id.label:3976
7881 msgid "Address Alert ID"
7882 msgstr "Dirección ID de Alerta"
7883
7884 #: field.abaafm.axis.label:2592
7885 msgid "Axis"
7886 msgstr "Eje"
7887
7888 #: class.rodcirc.label:11288
7889 msgid "Overdue Circulation"
7890 msgstr "Circulación Vencida"
7891
7892 #: field.bre.active.label:3064
7893 msgid "Is Active?"
7894 msgstr "¿Está Activa?"
7895
7896 #: field.actsc.allow_freetext.label:6397
7897 msgid "Free Text"
7898 msgstr "Texto libre"
7899
7900 #: field.ausp.stop_date.label:3934
7901 msgid "Stop Date"
7902 msgstr "Fecha final"
7903
7904 #: field.aua.pending.label:3967
7905 msgid "Pending"
7906 msgstr "Pendiente"
7907
7908 #: field.acqftr.src_fund.label:8059
7909 msgid "Source Fund"
7910 msgstr "Fondo Fuente"
7911
7912 #: field.auch.xact_start.label:4501
7913 msgid "Checkout Time"
7914 msgstr "Hora de Salida"
7915
7916 #: class.au.label:3321
7917 msgid "ILS User"
7918 msgstr "ILS Usuario"
7919
7920 #: field.acqpro.phone.label:7783 field.acqpc.phone.label:7998
7921 msgid "Phone"
7922 msgstr "Teléfono"
7923
7924 #: field.acqedim.create_time.label:9118
7925 msgid "Time Created"
7926 msgstr "Hora de creación"
7927
7928 #: field.bre.quality.label:3074
7929 msgid "Overall Quality"
7930 msgstr "Calidad General"
7931
7932 #: field.csc.active.label:992 field.ccmlsm.active.label:2007
7933 #: field.auri.active.label:2994 field.au.active.label:3334
7934 #: field.aal.active.label:3978 field.sra.active.label:5533
7935 #: field.aouct.active.label:6265 field.acqpro.active.label:7779
7936 #: field.acqf.active.label:8234 field.acqfsum.active.label:8476
7937 #: field.cbc.active.label:11581
7938 msgid "Active"
7939 msgstr "Activar"
7940
7941 #: field.bram.value.label:4631
7942 msgid "Attribute Value"
7943 msgstr "Valor del atributo"
7944
7945 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1402
7946 msgid "Event Repeatability Delay"
7947 msgstr "Evento de repetición de retardo"
7948
7949 #: field.acqf.year.label:8229 field.acqfsum.year.label:8471
7950 #: field.circbyyr.year.label:11275
7951 msgid "Year"
7952 msgstr "Año"
7953
7954 #: field.circbyyr.count.label:11274
7955 msgid "Count"
7956 msgstr "Cuenta"
7957
7958 #: class.atul.label:1485
7959 msgid "Action Trigger User Log"
7960 msgstr "Acción de Provocar Registro de Usuario"
7961
7962 #: field.ahrn.staff.label:6060
7963 msgid "Staff?"
7964 msgstr "¿Personal?"
7965
7966 #: field.cmc.restrict.label:2771 field.cmf.restrict.label:2806
7967 msgid "Restrict?"
7968 msgstr "¿Restringir?"
7969
7970 #: field.atb.ws.label:3471
7971 msgid "Owning Workstation"
7972 msgstr "Ser propietario de la estación de trabajo"
7973
7974 #: field.mbts.total_paid.label:2162 field.mbtslv.total_paid.label:2190
7975 #: field.rccbs.total_paid.label:11080
7976 msgid "Total Paid"
7977 msgstr "Total Pagado"
7978
7979 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1852
7980 msgid "Strict OU matches?"
7981 msgstr "Estricta OU coincide?"
7982
7983 #: class.ccb.label:7216
7984 msgid "Copy Bucket"
7985 msgstr "Copia del Cubo"
7986
7987 #: field.qsi.column_alias.label:10044
7988 msgid "Column Alias"
7989 msgstr "Alias de columna"
7990
7991 #: class.czifm.label:1230
7992 msgid "Z39.50 Index Field Map"
7993 msgstr "Z3950 Indice de mapas campo"
7994
7995 #: class.stgs.label:9753
7996 msgid "User Setting Stage"
7997 msgstr "Etapa de Configuración del Usuario"
7998
7999 #: field.aur.email_notify.label:7686
8000 msgid "Email Notify"
8001 msgstr "Notificar por email"
8002
8003 #: field.mcrp.payment.label:6462 field.mwp.payment.label:6747
8004 #: field.mgp.payment.label:6772 field.mckp.payment.label:6867
8005 msgid "Payment link"
8006 msgstr "Enlace de pago"
8007
8008 #: field.acpl.holdable.label:4829
8009 msgid "Is Holdable?"
8010 msgstr "Se puede retener?"
8011
8012 #: field.cmcts.always.label:10948
8013 msgid "Always Apply?"
8014 msgstr "Aplicar siempre?"
8015
8016 #: field.rccc.patron_city.label:11016
8017 msgid "Patron City"
8018 msgstr "Patrón de la ciudad"
8019
8020 #: class.aur.label:7677
8021 msgid "User Purchase Request"
8022 msgstr "Solicitud de compra de usuario"
8023
8024 #: field.asva.responses.label:7088
8025 msgid "Responses using this Answer"
8026 msgstr "Las respuestas que utilizan esta respuesta"
8027
8028 #: class.chmw.label:1761
8029 msgid "Hold Matrix Weights"
8030 msgstr "Mantenga matriz de pesos"
8031
8032 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8033 msgid "Location Group Filter"
8034 msgstr "Filtro de Grupo de Ubicaciones"
8035
8036 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5024
8037 msgid "Expected Date Offset"
8038 msgstr "Fecha Prevista Offset"
8039
8040 #: field.rmsr.publisher.label:9289 field.rssr.publisher.label:9313
8041 #: field.rsr.publisher.label:9334
8042 msgid "Publisher (normalized)"
8043 msgstr "Editorial (normalizado)"
8044
8045 #: field.ccmm.grace_period.label:1928
8046 msgid "Grace Period Override"
8047 msgstr "Ignorar Período de gracia"
8048
8049 #: field.rb.attr_filter.label:308
8050 msgid "Attribute Filter"
8051 msgstr "Filtro de Atributo"
8052
8053 #: field.aum.id.label:2207 field.auml.id.label:2230
8054 msgid "Message ID"
8055 msgstr "ID del mensaje"
8056
8057 #: field.acqpro.edi_default.label:7778
8058 msgid "EDI Default"
8059 msgstr "EDI Predeterminado"
8060
8061 #: field.mb.id.label:7549
8062 msgid "Billing ID"
8063 msgstr "Identificación Del Cobro"
8064
8065 #: field.aalink.source.label:6494
8066 msgid "Source Record"
8067 msgstr "Origen de registros"
8068
8069 #: field.cmrcfld.mandatory.label:907 field.cmrcsubfld.mandatory.label:934
8070 msgid "Mandatory?"
8071 msgstr "¿Obligatorio?"
8072
8073 #: field.vmsp.id.label:740
8074 msgid "Match Definition ID"
8075 msgstr "Definición de ajuste de ID"
8076
8077 #: field.acqpoh.audit_id.label:8651 field.acqlih.audit_id.label:8813
8078 msgid "Audit ID"
8079 msgstr "Identificación de auditoría"
8080
8081 #: field.scap.end_date.label:4983 field.ssub.end_date.label:5022
8082 msgid "End Date"
8083 msgstr "Fecha de Término"
8084
8085 #: class.brsrc.label:4543 field.bram.resource.label:4629
8086 msgid "Resource"
8087 msgstr "Recursos"
8088
8089 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4277
8090 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4352
8091 msgid "Checkin Scan Time"
8092 msgstr "El registro del tiempo de escán"
8093
8094 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:5589
8095 msgid "Hold Pickup Lib"
8096 msgstr "Mantenga Pickup Lib"
8097
8098 #: field.cam.value.label:2868
8099 msgid "Audience"
8100 msgstr "Audiencia"
8101
8102 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8103 msgid "Circulate As MARC Type"
8104 msgstr "Como circular Tipo MARC"
8105
8106 #: field.acqpo.lineitem_count.label:8621
8107 msgid "Line Item Count"
8108 msgstr "Número de líneas de artículos"
8109
8110 #: field.au.reservations.label:3384
8111 msgid "Reservations"
8112 msgstr "Reservas"
8113
8114 #: class.rmocbbhol.label:11441
8115 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8116 msgstr ""
8117 "Abrir facturación Circulación por Usuario Inicio Library y la Biblioteca "
8118 "Poseer"
8119
8120 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8121 #: field.vqar.import_time.label:628
8122 msgid "Import Time"
8123 msgstr "Importar hora"
8124
8125 #: field.pgpt.threshold.label:3889
8126 msgid "Threshold"
8127 msgstr "Umbral"
8128
8129 #: field.rccbs.billing_location.label:11067
8130 msgid "Billing Location Link"
8131 msgstr "Facturación Lugar Vincular"
8132
8133 #: class.aba.label:2564
8134 msgid "Authority Browse Axis"
8135 msgstr "Autoridad Navegar Eje"
8136
8137 #: field.au.evening_phone.label:3346 field.stgu.evening_phone.label:9689
8138 msgid "Evening Phone"
8139 msgstr "Teléfono Nocturno"
8140
8141 #: field.acqedim.remote_file.label:9117
8142 msgid "Filename"
8143 msgstr "Nombre del archivo"
8144
8145 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8146 msgid "Last Renewal Workstation"
8147 msgstr "Última renovación de estaciones de trabajo"
8148
8149 #: field.ccraed.definition.label:1009
8150 msgid "Defintion"
8151 msgstr "Definición"
8152
8153 #: field.pgt.name.label:7066
8154 msgid "Group Name"
8155 msgstr "Nombre de Grupo"
8156
8157 #: class.acqpca.label:8020
8158 msgid "Provider Contact Address"
8159 msgstr "Dirección de Proveedor de Contacto"
8160
8161 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1769 field.chmm.item_circ_ou.label:1857
8162 msgid "Item Circ Library"
8163 msgstr "Elemento de la biblioteca Circ"
8164
8165 #: field.mckp.xact.label:6866
8166 msgid "Transaction link"
8167 msgstr "Enlace de transacción"
8168
8169 #: field.acqfsrcb.amount.label:8429
8170 msgid "Balance Remaining"
8171 msgstr "Saldo Excedente"
8172
8173 #: field.vmp.add_spec.label:198
8174 msgid "Add Specification"
8175 msgstr "Añadir Especificación"
8176
8177 #: class.vqara.label:675
8178 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8179 msgstr "En cola Autoridad de registro de atributos"
8180
8181 #: class.acqfsrcat.label:8416
8182 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8183 msgstr "La asignación total de Fuente de fondos"
8184
8185 #: field.aur.location.label:7699
8186 msgid "Publication Location"
8187 msgstr "Localización de la publicación"
8188
8189 #: field.acqcr.keep_debits.label:8589
8190 msgid "Keep Debits?"
8191 msgstr "Mantenga débitos?"
8192
8193 #: field.ateo.create_time.label:1261 field.acn.create_date.label:2949
8194 #: field.aacct.create_time.label:4235
8195 msgid "Create Date/Time"
8196 msgstr "Crear Fecha/Hora"
8197
8198 #: field.au.super_user.label:3368
8199 msgid "Is Super User"
8200 msgstr "Es Super Usuario"
8201
8202 #: field.cmfpm.rec_type.label:10325
8203 msgid "Record Type"
8204 msgstr "Tipo de registro"
8205
8206 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8207 #: field.mra.attrs.label:1094
8208 msgid "Attributes"
8209 msgstr "Atributos"
8210
8211 #: field.qxp.parenthesize.label:9961 field.xbet.parenthesize.label:10069
8212 #: field.xbind.parenthesize.label:10084 field.xbool.parenthesize.label:10098
8213 #: field.xcase.parenthesize.label:10112 field.xcast.parenthesize.label:10127
8214 #: field.xcol.parenthesize.label:10144 field.xex.parenthesize.label:10159
8215 #: field.xfunc.parenthesize.label:10174 field.xin.parenthesize.label:10190
8216 #: field.xisnull.parenthesize.label:10207 field.xnull.parenthesize.label:10222
8217 #: field.xnum.parenthesize.label:10235 field.xop.parenthesize.label:10248
8218 #: field.xser.parenthesize.label:10266 field.xstr.parenthesize.label:10280
8219 #: field.xsubq.parenthesize.label:10293
8220 msgid "Is Parenthesized"
8221 msgstr "Es parentizadas"
8222
8223 #: field.rccc.patron_zip.label:11017
8224 msgid "Patron ZIP Code"
8225 msgstr "Patrón Código Postal"
8226
8227 #: field.brt.resource_attrs.label:4523 field.aou.rsrc_attrs.label:6222
8228 msgid "Resource Attributes"
8229 msgstr "Atributos de Recursos"
8230
8231 #: field.uvva.finish_time.label:10558
8232 msgid "Finish Time"
8233 msgstr "Tiempo de Finalización"
8234
8235 #: field.brt.elbow_room.label:4521
8236 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8237 msgstr "Inter-reserva y de intervalo inter-circulación"
8238
8239 #: field.rsr.name_subject.label:9344
8240 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8241 msgstr "Los Nombres de Sujetos (normalizada)"
8242
8243 #: field.asc.checkout_archive.label:6337
8244 #: field.actsc.checkout_archive.label:6395
8245 msgid "Checkout Archive"
8246 msgstr "Pedido Archivo"
8247
8248 #: class.acqedim.label:9113
8249 msgid "EDI Message"
8250 msgstr "Mensaje Electrónico"
8251
8252 #: field.atevdef.params.label:1408
8253 msgid "Parameters"
8254 msgstr "Parámetros"
8255
8256 #: field.ahn.id.label:4799
8257 msgid "Notification ID"
8258 msgstr "Identificación de notificación"
8259
8260 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2476
8261 msgid "Subfield List for Display"
8262 msgstr "Lista subcampo de visualización"
8263
8264 #: field.cmf.search_field.label:2801
8265 msgid "Search Field"
8266 msgstr "Campo de búsqueda"
8267
8268 #: field.sre.editor.label:4953 field.siss.editor.label:5207
8269 #: field.sitem.editor.label:5318 field.act.editor.label:6982
8270 #: field.acqpron.editor.label:7814 field.acqpl.editor.label:8567
8271 #: field.acqpo.editor.label:8614 field.acqpoh.editor.label:8657
8272 #: field.acqpon.editor.label:8691 field.jub.editor.label:8770
8273 #: field.acqlih.editor.label:8818 field.acqlin.editor.label:8885
8274 msgid "Editor"
8275 msgstr "Editar"
8276
8277 #: field.qsq.having_clause.label:9869
8278 msgid "HAVING Clause"
8279 msgstr "TENER Cláusula"
8280
8281 #: class.ccmw.label:1792
8282 msgid "Circ Matrix Weights"
8283 msgstr "Pesos Circ Matrix"
8284
8285 #: class.afr.label:6477
8286 msgid "Full Authority Record"
8287 msgstr "Autoridad de Registro Completo"
8288
8289 #: field.atul.target_circ.label:1543
8290 msgid "Target Circulation"
8291 msgstr "Circulación de destino"
8292
8293 #: field.acqclpa.action_interval.label:9651
8294 msgid "Action Interval"
8295 msgstr "Intervalo Acción"
8296
8297 #: field.au.dob.label:3344 field.rud.dob.label:9357 field.stgu.dob.label:9691
8298 msgid "Date of Birth"
8299 msgstr "Fecha de Nacimiento"
8300
8301 #: field.aua.country.label:3956 field.aal.country.label:3986
8302 #: field.acqpa.country.label:7959 field.acqpca.country.label:8024
8303 #: field.stgma.country.label:9720 field.stgba.country.label:9736
8304 msgid "Country"
8305 msgstr "País"
8306
8307 #: field.bre.creator.label:3066
8308 msgid "Record Creator"
8309 msgstr "Creador de Registros"
8310
8311 #: field.acqedim.edi.label:9123
8312 msgid "EDI Message Body"
8313 msgstr "Cuerpo del mensaje EDI"
8314
8315 #: field.cwa.id.label:1827
8316 msgid "Assoc ID"
8317 msgstr "Assoc ID"
8318
8319 #: class.qfpd.label:9931
8320 msgid "Function Parameter Definition"
8321 msgstr "La función del parámetro Definición"
8322
8323 #: field.acqpron.create_time.label:7812 field.acqpl.create_time.label:8562
8324 #: field.acqpo.create_time.label:8608 field.acqpon.create_time.label:8689
8325 #: field.jub.create_time.label:8762 field.acqlin.create_time.label:8883
8326 #: field.afs.creation_time.label:9770
8327 msgid "Creation Time"
8328 msgstr "Hora de creación"
8329
8330 #: field.acqlid.collection_code.label:8929
8331 #: field.acqdfe.collection_code.label:9458
8332 msgid "Collection Code"
8333 msgstr "Código de la colección"
8334
8335 #: field.acqfat.amount.label:8274 field.acqafat.amount.label:8359
8336 msgid "Total Allocation Amount"
8337 msgstr "Monto total de la asignación"
8338
8339 #: field.sdist.bind_call_number.label:5075
8340 msgid "Bind Call Number"
8341 msgstr "Número de llamada enlazar"
8342
8343 #: field.atevdef.reactor.label:1390 field.atul.reactor.label:1529
8344 msgid "Reactor"
8345 msgstr "Reactor"
8346
8347 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2799
8348 msgid "Weight"
8349 msgstr "Peso"
8350
8351 #: class.mbt.label:6626 field.mp.xact.label:7287 field.mbp.xact.label:7324
8352 #: field.mndp.xact.label:7356 field.mdp.xact.label:7380
8353 msgid "Billable Transaction"
8354 msgstr "Transacción Facturable"
8355
8356 #: field.aou.parent_ou.label:6202
8357 msgid "Parent Organizational Unit"
8358 msgstr "Unidad organizada matriz"
8359
8360 #: field.au.photo_url.label:3362
8361 msgid "Photo URL"
8362 msgstr "URL de la foto"
8363
8364 #: class.mp.label:7280
8365 msgid "Payments: All"
8366 msgstr "Pagos: Todos"
8367
8368 #: field.acqf.allocation_total.label:8241
8369 msgid "Allocation Total"
8370 msgstr "Dotación total"
8371
8372 #: field.asv.questions.label:5641
8373 msgid "Questions"
8374 msgstr "Preguntas"
8375
8376 #: field.atevdef.env.label:1407
8377 msgid "Environment Entries"
8378 msgstr "Entradas de entorno"
8379
8380 #: field.acqftr.dest_fund.label:8061
8381 msgid "Destination Fund"
8382 msgstr "Fondo de destino"
8383
8384 #: field.qxp.parent_expr.label:9962 field.qcb.parent_expr.label:9990
8385 #: field.xbet.parent_expr.label:10070 field.xbind.parent_expr.label:10085
8386 #: field.xbool.parent_expr.label:10099 field.xcase.parent_expr.label:10113
8387 #: field.xcast.parent_expr.label:10128 field.xcol.parent_expr.label:10145
8388 #: field.xex.parent_expr.label:10160 field.xfunc.parent_expr.label:10175
8389 #: field.xin.parent_expr.label:10191 field.xisnull.parent_expr.label:10208
8390 #: field.xnull.parent_expr.label:10223 field.xnum.parent_expr.label:10236
8391 #: field.xop.parent_expr.label:10249 field.xser.parent_expr.label:10267
8392 #: field.xstr.parent_expr.label:10281 field.xsubq.parent_expr.label:10294
8393 msgid "Parent Expression"
8394 msgstr "Expresión de los padres"
8395
8396 #: class.acnp.label:2927
8397 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8398 msgstr "Número de llamada/Prefijo de volumen"
8399
8400 #: field.cmfpm.start_pos.label:10326 field.cmpcsm.start_pos.label:10356
8401 msgid "Start Postion"
8402 msgstr "Posición de salida"
8403
8404 #: field.qfr.function_call.label:10009
8405 msgid "Function Call ID"
8406 msgstr "Identificación de llamada Función"
8407
8408 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2527
8409 msgid "Bib Field"
8410 msgstr "Bib Campo"
8411
8412 #: field.mckp.check_number.label:6862
8413 msgid "Check Number"
8414 msgstr "Verifique el Número"
8415
8416 #: field.au.ident_value.label:3354
8417 msgid "Primary Identification"
8418 msgstr "Identificación primaria"
8419
8420 #: field.aur.cancel_reason.label:7703 class.acqcr.label:8583
8421 #: field.acqpo.cancel_reason.label:8617 field.acqpoh.cancel_reason.label:8665
8422 #: field.jub.cancel_reason.label:8772 field.acqlih.cancel_reason.label:8831
8423 #: field.acqlid.cancel_reason.label:8930
8424 msgid "Cancel Reason"
8425 msgstr "Cancelar Razón"
8426
8427 #: class.uvva.label:10546
8428 msgid "URL Verification Attempt"
8429 msgstr "Intento URL Verificación"
8430
8431 #: field.mrd.char_encoding.label:3838
8432 msgid "Character Encoding"
8433 msgstr "Codificación de caracteres"
8434
8435 #: field.acqcle.event_date.label:9588 field.acqscle.event_date.label:9616
8436 msgid "Event Date"
8437 msgstr "Fecha del evento"
8438
8439 #: field.erfcc.circ_count.label:9420
8440 msgid "Total Circulation Count"
8441 msgstr "Recuento total de Circulación"
8442
8443 #: field.au.money_summary.label:3379
8444 msgid "Money Summary"
8445 msgstr "Resumen Dinero"
8446
8447 #: field.sdist.receive_call_number.label:5073
8448 msgid "Receive Call Number"
8449 msgstr "Recibe Número de Llamada"
8450
8451 #: field.aua.street1.label:3961 field.aal.street1.label:3981
8452 #: field.acqpca.street1.label:8029 field.stgma.street1.label:9715
8453 #: field.stgba.street1.label:9731
8454 msgid "Street (1)"
8455 msgstr "Calle (1)"
8456
8457 #: field.ahrcc.label.label:7458
8458 msgid "Cause Label"
8459 msgstr "Causa Etiqueta"
8460
8461 #: field.ocirccount.overdue.label:4105 field.ocirclist.overdue.label:4147
8462 msgid "Overdue"
8463 msgstr "Atrasado"
8464
8465 #: field.qcb.condition.label:9992
8466 msgid "Condition"
8467 msgstr "Condición"
8468
8469 #: class.puopm.label:7266
8470 msgid "User Object Permission Map"
8471 msgstr "Permiso de objeto de mapa"
8472
8473 #: field.circ.stop_fines.label:4177 field.aacs.stop_fines.label:4270
8474 #: field.combcirc.stop_fines.label:4344 field.acirc.stop_fines.label:4433
8475 #: field.rodcirc.stop_fines.label:11308
8476 msgid "Fine Stop Reason"
8477 msgstr "Motivo Fina Detener"
8478
8479 #: field.ssubn.alert.label:5055 field.sdistn.alert.label:5117
8480 #: field.sin.alert.label:5365
8481 msgid "Alert?"
8482 msgstr "Alerta?"
8483
8484 #: field.sunit.ref.label:5271 field.acp.ref.label:6913
8485 msgid "Is Reference"
8486 msgstr "Es Referencia"
8487
8488 #: class.rhrr.label:9373
8489 msgid "Hold Request Record"
8490 msgstr "En espera de solicitud de registro"
8491
8492 #: class.aurt.label:7661
8493 msgid "User Purchase Request Type"
8494 msgstr "Usuario de solicitud de tipo compra"
8495
8496 #: class.ccs.label:3906 field.sunit.status.label:5272
8497 #: field.acp.status.label:6914
8498 msgid "Copy Status"
8499 msgstr "Estado de la copia"
8500
8501 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:11177
8502 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:11198
8503 msgid "Encumbrance Amount"
8504 msgstr "Monto Gravamen"
8505
8506 #: class.auact.label:3447
8507 msgid "User Activity"
8508 msgstr "Actividad de Usuario"
8509
8510 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1401
8511 msgid "Opt-In Setting Type"
8512 msgstr "Opt-In Tipo del Ajuste"
8513
8514 #: field.rmobbol.balance.label:11406 field.rmobbcol.balance.label:11433
8515 #: field.rmobbhol.balance.label:11461
8516 msgid "Balance"
8517 msgstr "Balance"
8518
8519 #: field.acqclpa.claim_policy.label:9650
8520 msgid "Claim Policy ID"
8521 msgstr "Reclamar Política de Identificación"
8522
8523 #: field.au.standing_penalties.label:3329
8524 msgid "Standing Penalties"
8525 msgstr "Las sanciones de pie"
8526
8527 #: class.acqct.label:7731 field.acqf.currency_type.label:8230
8528 #: field.acqfsum.currency_type.label:8472
8529 msgid "Currency Type"
8530 msgstr "Tipo de Moneda"
8531
8532 #: field.aout.can_have_users.label:6528
8533 msgid "Can Have Users?"
8534 msgstr "Los usuarios pueden tener?"
8535
8536 #: field.cfgm.exclude.label:11676
8537 msgid "Exclude"
8538 msgstr "Excluir"
8539
8540 #: field.rsr.summary.label:9338
8541 msgid "Summary (normalized)"
8542 msgstr "Resumen (normalizado)"
8543
8544 #: field.actsce.owner.label:6662 field.asce.owner.label:7425
8545 #: field.rsce1.owner.label:11042 field.rsce2.owner.label:11053
8546 msgid "Entry Owner"
8547 msgstr "Entrada propietario"
8548
8549 #: field.jub.attributes.label:8776
8550 msgid "Descriptive Attributes"
8551 msgstr "Los atributos descriptivos"
8552
8553 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7187
8554 msgid "Entry Text"
8555 msgstr "Entrada de texto"
8556
8557 #: field.artc.prev_dest.label:7485 field.ahtc.prev_dest.label:7521
8558 msgid "Prev Destination Library"
8559 msgstr "Anterior destino de biblioteca"
8560
8561 #: field.cin.func.label:846
8562 msgid "Function"
8563 msgstr "Función"
8564
8565 #: field.cust.opac_visible.label:3524
8566 msgid "OPAC/Patron Visible"
8567 msgstr "OPAC/Patrón visible"
8568
8569 #: class.xex.label:10156
8570 msgid "Exists Expression"
8571 msgstr "Existe Expresión"
8572
8573 #: field.aur.volume.label:7694
8574 msgid "Volume"
8575 msgstr "Volumen"
8576
8577 #: field.siss.edit_date.label:5209 field.sitem.edit_date.label:5320
8578 #: field.act.edit_date.label:6984 field.rocit.edit_date.label:11358
8579 msgid "Edit Date"
8580 msgstr "Editar fecha"
8581
8582 #: field.acqlin.alert_text.label:8887
8583 msgid "Alert Text"
8584 msgstr "Texto de Alerta"
8585
8586 #: field.cmpctm.ptype_key.label:10340 field.cmpcsm.ptype_key.label:10354
8587 msgid "Type Key"
8588 msgstr "Tipo de clave"
8589
8590 #: field.accs.num_circs.label:170
8591 msgid "Total Circs"
8592 msgstr "Circulaciones Totales"
8593
8594 #: field.chdd.ceiling_date.label:3247
8595 msgid "Current Ceiling Date"
8596 msgstr "Fecha actual techo"
8597
8598 #: field.ocirccount.lost.label:4106 field.ocirclist.lost.label:4148
8599 msgid "Lost"
8600 msgstr "Perdido"
8601
8602 #: field.ccls.items_out.label:1983
8603 msgid "Items Out"
8604 msgstr "Artículos Prestados"
8605
8606 #: class.aouct.label:6262
8607 msgid "Org Unit Custom Tree"
8608 msgstr "Org Unidad de árbol personalizado"
8609
8610 #: class.aoup.label:5614
8611 msgid "Org Unit Proximity"
8612 msgstr "Org Unidad de Proximidad"
8613
8614 #: field.acqlimad.remove.label:8969 field.acqlipad.remove.label:9013
8615 msgid "Remove"
8616 msgstr "Retirar"
8617
8618 #: field.bre.authority_links.label:3091
8619 msgid "Authority Links"
8620 msgstr "Enlaces de autoridad"
8621
8622 #: class.asfg.label:5708
8623 msgid "Search Filter Group"
8624 msgstr "Filtro de Búsqueda Grupo"
8625
8626 #: field.at.code.label:2546
8627 msgid "Thesaurus Code"
8628 msgstr "Código Tesauro"
8629
8630 #: field.uvus.urls.label:10464
8631 msgid "URLs"
8632 msgstr "URLs"
8633
8634 #: field.acp.aged_circulations.label:6922
8635 msgid "Aged (patronless) Circulations"
8636 msgstr "Viejos (patronless) Circulaciones"
8637
8638 #: class.qcb.label:9987
8639 msgid "Case Branch"
8640 msgstr "Caso de Rama"
8641
8642 #: field.circ.recurring_fine.label:4173 field.aacs.recurring_fine.label:4266
8643 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4340
8644 #: field.acirc.recurring_fine.label:4429
8645 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:11305
8646 msgid "Recurring Fine Amount"
8647 msgstr "Monto de la multa que se repite"
8648
8649 #: field.asv.end_date.label:5644
8650 msgid "Survey End Date/Time"
8651 msgstr "Encuesta Fecha/Hora"
8652
8653 #: field.mg.xact_start.label:6586
8654 msgid "Transaction Start Timestamp"
8655 msgstr "Fecha y hora de inicio de transacciones"
8656
8657 #: field.bresv.target_resource.label:4680
8658 msgid "Target Resource"
8659 msgstr "Recurso de destino"
8660
8661 #: field.aufhml.min.label:9812
8662 msgid "Min Loop"
8663 msgstr "Circuito Min"
8664
8665 #: field.acqliad.ident.label:8952 field.acqlimad.ident.label:8968
8666 #: field.acqligad.ident.label:8988 field.acqliuad.ident.label:8998
8667 #: field.acqlipad.ident.label:9012 field.acqlilad.ident.label:9070
8668 msgid "Is Identifier?"
8669 msgstr "Es Identificador?"
8670
8671 #: field.qdt.datatype_name.label:9898
8672 msgid "Datatype Name"
8673 msgstr "Nombre Tipo de Datos"
8674
8675 #: field.aiit.blanket.label:1608
8676 msgid "Blanket?"
8677 msgstr "¿Cobija?"
8678
8679 #: field.circ.renewal_remaining.label:4175
8680 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4268
8681 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4342
8682 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4431
8683 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:11307
8684 msgid "Remaining Renewals"
8685 msgstr "Renovaciones Pendientes"
8686
8687 #: field.mb.void_time.label:7551
8688 msgid "Void Timestamp"
8689 msgstr "Anular Estampilla de Tiempo"
8690
8691 #: field.acqmapinv.invoice.label:11566
8692 msgid "Invoice ID"
8693 msgstr "ID de la factura"
8694
8695 #: field.au.billable_transactions.label:3378
8696 msgid "Billable Transactions"
8697 msgstr "Transacciones facturables"
8698
8699 #~ msgid "Matched Attribute"
8700 #~ msgstr "Atributo Correspondido"
8701
8702 #~ msgid "Keep"
8703 #~ msgstr "Conservar"