Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-11-08 10:10-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-11-09 16:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-09 05:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18498)\n"
19
20 #: class.stgu.label:10049
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Etapa de usuario"
23
24 #: class.xex.label:10584
25 msgid "Exists Expression"
26 msgstr "Existe Expresión"
27
28 #: field.bre.source.label:3115
29 msgid "Record Source"
30 msgstr "Origen del registro"
31
32 #: class.rxpt.label:9752
33 msgid "Transaction Paid Totals"
34 msgstr "Total de Transacciones Pagadas"
35
36 #: field.sunit.sort_key.label:5484
37 msgid "Sort Key"
38 msgstr "Clave de ordenación"
39
40 #: field.aua.post_code.label:4127 field.aal.post_code.label:4163
41 #: field.acqpca.post_code.label:8321 field.stgma.post_code.label:10094
42 #: field.stgba.post_code.label:10110
43 msgid "Postal Code"
44 msgstr "Código postal"
45
46 #: field.uvuv.res_code.label:11026
47 msgid "Result Code"
48 msgstr "Código Resultado"
49
50 #: field.acqmapinv.picklist.label:11996
51 msgid "Picklist ID"
52 msgstr "Identificación de lista de selección"
53
54 #: class.acqlih.label:9105
55 msgid "Line Item History"
56 msgstr "Historial del Item"
57
58 #: field.au.ident_value2.label:3403
59 msgid "Secondary Identification"
60 msgstr "Identificación secundaria"
61
62 #: field.sdist.record_entry.label:5275
63 msgid "Legacy Record Entry"
64 msgstr "Registro de Entrada Legacy"
65
66 #: field.acqfst.amount.label:8619 field.acqafst.amount.label:8673
67 msgid "Total Spent Amount"
68 msgstr "Monto total gastado"
69
70 #: field.auri.use_restriction.label:3033
71 msgid "Use Information"
72 msgstr "Usar información"
73
74 #: class.cmrtm.label:11107
75 msgid "MARC21 Record Type Map"
76 msgstr "Mapa de Tipo de Registro MARC21"
77
78 #: field.mp.credit_card_payment.label:7570
79 #: field.mbp.credit_card_payment.label:7608
80 msgid "Credit Card Payment Detail"
81 msgstr "Detalle del pago con tarjeta de crédito"
82
83 #: field.cracct.host.label:1159 field.czs.host.label:1184
84 #: field.acqedi.host.label:9373 field.uvu.host.label:10937
85 msgid "Host"
86 msgstr "Anfitrión"
87
88 #: field.rccbs.patron_city.label:11521
89 msgid "User City"
90 msgstr "Ciudad del usuario"
91
92 #: class.cmsa.label:2782
93 msgid "Metabib Search Alias"
94 msgstr "Alias de Busqueda Metabib"
95
96 #: field.circ.billing_total.label:4368 field.aacs.billing_total.label:4461
97 #: field.combcirc.billing_total.label:4536
98 #: field.acirc.billing_total.label:4624 field.bresv.billing_total.label:4841
99 #: field.mg.billing_total.label:6853 field.mbt.billing_total.label:6900
100 #: field.rodcirc.billing_total.label:11746
101 msgid "Billing Totals"
102 msgstr "Totales de Facturacion"
103
104 #: field.ahf.joiner.label:2706
105 msgid "Joiner string"
106 msgstr ""
107
108 #: field.qsq.where_clause.label:10296
109 msgid "WHERE Clause"
110 msgstr "Clausula WHERE"
111
112 #: field.brt.transferable.label:4696
113 msgid "Transferable"
114 msgstr "Transferible"
115
116 #: class.aoa.label:5911
117 msgid "Org Address"
118 msgstr "Dirección de la Org"
119
120 #: field.auri.id.label:3030
121 msgid "URI ID"
122 msgstr "Identificador de URI"
123
124 #: field.acsaf.heading_field.label:2493
125 msgid "Heading Field"
126 msgstr ""
127
128 #: field.au.claims_returned_count.label:3387
129 msgid "Claims-returned Count"
130 msgstr "Conde-devuelto reclamaciones"
131
132 #: class.acqfsrcct.label:8700
133 msgid "Total Credit to Funding Source"
134 msgstr "Total de crédito a Fuente de Financiamiento"
135
136 #: class.acqlipad.label:9299
137 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
138 msgstr "Artículo línea proveedor de la definición del atributo"
139
140 #: field.bra.required.label:4757
141 msgid "Is Required"
142 msgstr "Es necesario"
143
144 #: field.bresv.booking_interval.label:4851
145 msgid "Booking Interval"
146 msgstr "Intervalo de reservas"
147
148 #: field.cmfinm.params.label:864 field.crainm.params.label:1111
149 msgid "Parameters (JSON Array)"
150 msgstr "Parámetros (JSON Array)"
151
152 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
153 #: field.rocit.ref.label:11795
154 msgid "Reference"
155 msgstr "Referencia"
156
157 #: field.acpt.tag_type.label:12140
158 msgid "Copy Tag Type"
159 msgstr ""
160
161 #: field.acqfsb.amount.label:8733
162 msgid "Balance after Spent"
163 msgstr "Balance luego de Gastado"
164
165 #: class.atenv.label:1353
166 msgid "Trigger Event Environment Entry"
167 msgstr "La entrada de disparador para el Medio Ambiente"
168
169 #: field.acqftr.id.label:8352
170 msgid "Fund Transfer ID"
171 msgstr "Identificación de transferencia de fondos"
172
173 #: field.uvus.id.label:10889
174 msgid "URL Selector ID"
175 msgstr "URL Selector de ID"
176
177 #: field.ahr.bib_rec.label:6031 field.ahopl.bib_rec.label:6179
178 #: field.alhr.bib_rec.label:6262 field.combahr.bib_rec.label:6345
179 #: field.aahr.bib_rec.label:6404
180 msgid "Bib Record link"
181 msgstr "Link al registro Bibliográfico"
182
183 #: field.ahn.method.label:4993
184 msgid "Notification Method"
185 msgstr "Método de notificación"
186
187 #: field.csp.id.label:4034
188 msgid "Penalty ID"
189 msgstr ""
190
191 #: field.asc.sip_field.label:6587 field.actsc.sip_field.label:6646
192 msgid "SIP Field"
193 msgstr "Campo SIP"
194
195 #: class.abaafm.label:2599
196 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
197 msgstr "Mapa Autoridad Navegar eje del campo"
198
199 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
200 msgid "Parts Data"
201 msgstr "Datos Piezas"
202
203 #: class.mrs.label:1041
204 msgid "Record Sort Values"
205 msgstr "Los valores de ordenación de registros"
206
207 #: field.rccc.call_number.label:11437
208 msgid "Call Number Link"
209 msgstr "Link a Signatura Topográfica"
210
211 #: field.circ.checkin_lib.label:4334 field.aacs.checkin_lib.label:4427
212 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4501 field.acirc.checkin_lib.label:4590
213 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:11718
214 msgid "Check In Library"
215 msgstr "Comprobar en Biblioteca"
216
217 #: field.at.short_code.label:2559
218 msgid "Short Code"
219 msgstr ""
220
221 #: class.citm.label:5743
222 msgid "Item Type Map"
223 msgstr "Mapa de Tipo de Items"
224
225 #: field.uvuv.attempt.label:11023
226 msgid "Attempt"
227 msgstr "Intento"
228
229 #: field.ccmw.id.label:1794
230 msgid "Circ Weights ID"
231 msgstr "Circ Pesos ID"
232
233 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:11493
234 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
235 msgstr "Localización de facturación corto (Póliza) Nombre"
236
237 #: class.aous.label:3614
238 msgid "Organizational Unit Setting"
239 msgstr "Configuración de unidades Organizacionales"
240
241 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6197
242 msgid "User Alias or First Given Name"
243 msgstr "Alias de Usuario o Nombre de Pila"
244
245 #: field.aufh.fail_time.label:7419
246 msgid "Retargeting Date/Time"
247 msgstr "Reapuntando Fecha/Hora"
248
249 #: field.ssr.deleted.label:5877 field.rocit.deleted.label:11797
250 msgid "Deleted"
251 msgstr "Eliminado"
252
253 #: field.cfg.members.label:12083
254 msgid "Group Members"
255 msgstr "Miembros del grupo"
256
257 #: field.mcrp.payment_ts.label:6722 field.mwp.payment_ts.label:7015
258 #: field.mgp.payment_ts.label:7040 field.mckp.payment_ts.label:7135
259 msgid "Payment Timestamp"
260 msgstr "Estampilla de tiempo de Pago"
261
262 #: field.aou.attr_vals.label:6466
263 msgid "Attribute Values"
264 msgstr "Valor atributos"
265
266 #: field.vii.record.label:364
267 msgid "Import Record"
268 msgstr "Importar registro"
269
270 #: field.bra.valid_values.label:4758
271 msgid "Valid Values"
272 msgstr "Valores válidos"
273
274 #: field.sstr.items.label:5355 field.siss.items.label:5424
275 msgid "Items"
276 msgstr "Elementos"
277
278 #: field.ac.active.label:6605
279 msgid "IsActive?"
280 msgstr "¿está activa?"
281
282 #: field.au.other_phone.label:3408
283 msgid "Other Phone"
284 msgstr "Otro teléfono"
285
286 #: field.actsced.id.label:6938
287 msgid "Default Entry ID"
288 msgstr "Por defecto la entrada con ID"
289
290 #: class.acqfdeb.label:8483
291 msgid "Debit From Fund"
292 msgstr "Debito de Fondo"
293
294 #: field.rxpt.total.label:9757
295 msgid "Total Paid Amount"
296 msgstr "Monto total pagado"
297
298 #: field.au.family_name.label:3396 field.stgu.family_name.label:10060
299 msgid "Last Name"
300 msgstr "Apellido"
301
302 #: field.uvu.page.label:10941
303 msgid "Page"
304 msgstr "Página"
305
306 #: class.mous.label:3061
307 msgid "Open User Summary"
308 msgstr "Abrir resumen de usuario"
309
310 #: field.au.stat_cat_entries.label:3378
311 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5492
312 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7197
313 msgid "Statistical Category Entries"
314 msgstr "Entradas de categorías estadísticas"
315
316 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
317 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
318 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:909
319 #: field.cmrcsubfld.owner.label:936 field.cracct.owner.label:1164
320 #: field.are.owner.label:2632 field.bre.owner.label:3118
321 #: field.chdd.owner.label:3296 field.aal.owner.label:4153
322 #: field.auss.owner.label:4184 field.acqpro.owner.label:8066
323 #: field.acqfs.owner.label:8414 field.acqpl.owner.label:8853
324 #: field.acqpo.owner.label:8901 field.acqpoh.owner.label:8949
325 #: field.acqedi.owner.label:9378 field.afs.owner.label:10168
326 #: field.cbc.org_unit.label:12010 field.cctt.owner.label:12123
327 #: field.acpt.owner.label:12145
328 msgid "Owner"
329 msgstr "Propietario"
330
331 #: field.bresv.current_resource.label:4857
332 msgid "Current Resource"
333 msgstr "Recurso actual"
334
335 #: class.acqfcb.label:8633
336 msgid "Fund Combined Balance"
337 msgstr "Combinado Fondo de Balance"
338
339 #: field.ahr.holdable_formats.label:6013
340 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6161
341 #: field.alhr.holdable_formats.label:6246
342 #: field.combahr.holdable_formats.label:6328
343 #: field.aahr.holdable_formats.label:6387
344 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
345 msgstr "Formatos Sostenibles  (por retención de tipo M)"
346
347 #: class.acqie.label:8169 field.acqfdeb.invoice_entry.label:8493
348 msgid "Invoice Entry"
349 msgstr "Ingreso de facturas"
350
351 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4055
352 #: field.acplgm.lgroup.label:5077
353 msgid "Group"
354 msgstr "Grupo"
355
356 #: field.au.ident_type2.label:3401
357 msgid "Secondary Identification Type"
358 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
359
360 #: field.actscsf.name.label:6624 field.ascsf.name.label:7736
361 msgid "Field Name"
362 msgstr "Nombre del campo"
363
364 #: field.auoi.staff.label:811
365 msgid "Staff Member"
366 msgstr "Miembro del Staff"
367
368 #: field.rsr.uniform_title.label:9688
369 msgid "Uniform Title (normalized)"
370 msgstr "Título Uniforme (normalizado)"
371
372 #: field.sasum.generated_coverage.label:5602
373 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5627
374 #: field.sssum.generated_coverage.label:5654
375 #: field.sisum.generated_coverage.label:5681
376 msgid "Generated Coverage"
377 msgstr "La cobertura generada"
378
379 #: class.mdp.label:7660
380 msgid "Payments: Desk"
381 msgstr "Pagos: Mostrador"
382
383 #: field.erccpo.visible_count.label:9790
384 msgid "Total visible copies"
385 msgstr ""
386
387 #: field.qrc.column_type.label:10458
388 msgid "Column Type"
389 msgstr "Tipo de columna"
390
391 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6193
392 msgid "User Second Given Name"
393 msgstr "Segundo Nombre del Usuario"
394
395 #: field.aou.shortname.label:6446
396 msgid "Short (Policy) Name"
397 msgstr "Nombre de (Póliza) Corta"
398
399 #: field.acn.deleted.label:2991 field.au.deleted.label:3423
400 #: field.sre.deleted.label:5144 field.sunit.deleted.label:5464
401 #: field.acp.deleted.label:7168
402 msgid "Is Deleted"
403 msgstr "Se elimina"
404
405 #: field.mg.xact_finish.label:6848
406 msgid "Transaction Finish Timestamp"
407 msgstr "Marca de tiempo de transacción en Finalizar"
408
409 #: field.cmc.c_weight.label:2811
410 msgid "C Weight"
411 msgstr "C Peso"
412
413 #: class.actsced.label:6936
414 msgid "User Stat Cat Default Entry"
415 msgstr "Usuario Stat Cat Inicial Prefijada"
416
417 #: field.mb.billing_ts.label:7841
418 msgid "Billing Timestamp"
419 msgstr "Marca de Tiempo de Facturación"
420
421 #: field.acqscl.item.label:9976
422 msgid "Serial Item"
423 msgstr "Punto de Serie"
424
425 #: field.afs.id.label:10167 field.afscv.fieldset.label:10200
426 msgid "Fieldset ID"
427 msgstr "Identificación de campos"
428
429 #: field.aufh.circ_lib.label:7417
430 msgid "Non-fulfilling Library"
431 msgstr "Biblioteca no se cumple"
432
433 #: field.acqlia.id.label:9194
434 msgid "Attribute Value ID"
435 msgstr "Id del valor"
436
437 #: class.ahcm.label:4977
438 msgid "Hold Copy Map"
439 msgstr "Mantenga Copia Mapa"
440
441 #: class.arn.label:4226
442 msgid "Authority Record Note"
443 msgstr "Autoridad de Registro Nota"
444
445 #: class.rocit.label:11768
446 msgid "Classic Item List"
447 msgstr "Clásico elemento de lista"
448
449 #: field.aba.sorter.label:2579
450 msgid "Sorter Attribute"
451 msgstr "Clasificador de Atributo"
452
453 #: field.ccls.depth.label:1984
454 msgid "Min Depth"
455 msgstr "Profundidad Mínima"
456
457 #: field.acqpon.value.label:8986
458 msgid "Vote Value"
459 msgstr "Voto Valor"
460
461 #: field.vii.definition.label:365
462 msgid "Attribute Definition"
463 msgstr "Definición del atributo"
464
465 #: class.acqcl.label:9944
466 msgid "Claim"
467 msgstr "Reclamación"
468
469 #: class.cbt.label:7935 field.rmocbbol.billing_type.label:11821
470 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:11846
471 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:11874
472 msgid "Billing Type"
473 msgstr "Tipo de facturación"
474
475 #: field.atul.event_def.label:1531
476 msgid "Event Definition ID"
477 msgstr "Evento ID Definición"
478
479 #: field.atul.add_time.label:1532
480 msgid "Event Add Time"
481 msgstr "Añadir Evento Tiempo"
482
483 #: class.rrf.label:9545
484 msgid "Report Folder"
485 msgstr "Carpeta de informe"
486
487 #: field.jub.lineitem_notes.label:9072
488 msgid "Line Item Notes"
489 msgstr "Notas de Líneas de Pedido"
490
491 #: field.ahtc.hold.label:7807
492 msgid "Hold requiring Transit"
493 msgstr "Mantenga requiere Tránsito"
494
495 #: field.aout.name.label:6795
496 msgid "Type Name"
497 msgstr "Nombre del tipo"
498
499 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11303
500 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
501 msgstr ""
502 "Se puede sujetar al recuento de copias de recogida Biblioteca y sus "
503 "Descendientes"
504
505 #: field.ahr.cancel_time.label:6027 field.ahopl.cancel_time.label:6175
506 #: field.alhr.cancel_time.label:6258 field.combahr.cancel_time.label:6344
507 #: field.aahr.cancel_time.label:6403
508 msgid "Hold Cancel Date/Time"
509 msgstr "Retener Cancelar Fecha/Hora"
510
511 #: class.acsaf.label:2476
512 msgid "Authority Control Set Authority Field"
513 msgstr "Autoridad de Control Conjunto Autoridad Campo"
514
515 #: class.acqcle.label:9956
516 msgid "Claim Event"
517 msgstr "Reclamación de eventos"
518
519 #: class.xcol.label:10569
520 msgid "Column Expression"
521 msgstr "Expresión de la reivindicación"
522
523 #: field.crad.format.label:965 field.cza.format.label:1214
524 #: field.cvrfm.value.label:1748 field.cmf.format.label:2836
525 msgid "Format"
526 msgstr "Formato"
527
528 #: class.aiit.label:1603
529 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
530 msgstr "No bibliográficos tipo de factura de artículos"
531
532 #: field.au.usrname.label:3418
533 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
534 msgstr "Nombre de Usuario para OPAC/Staff Client"
535
536 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
537 #: field.aacct.circ_lib.label:4407 field.aacs.circ_lib.label:4430
538 #: field.combcirc.circ_lib.label:4504 field.acirc.circ_lib.label:4593
539 #: field.sunit.circ_lib.label:5457 field.acp.circ_lib.label:7161
540 #: field.ancc.circ_lib.label:7384 field.aufhl.circ_lib.label:10228
541 #: field.aufhil.circ_lib.label:10250 field.aufhol.circ_lib.label:10280
542 #: field.rodcirc.circ_lib.label:11721 field.rmocbbcol.circ_lib.label:11844
543 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:11858
544 msgid "Circulating Library"
545 msgstr "Biblioteca circulante"
546
547 #: field.afs.scheduled_time.label:10172
548 msgid "Scheduled Time"
549 msgstr "Tiempo programado"
550
551 #: field.vmsp.heading.label:750
552 msgid "Authority Heading"
553 msgstr "Título autoridad"
554
555 #: field.auri.call_number_maps.label:3035
556 msgid "Call Number Maps"
557 msgstr "Mapas de Signaturas Topográficas"
558
559 #: class.acnn.label:4196
560 msgid "Call Number Note"
561 msgstr "Notas de Signaturas Topográficas"
562
563 #: field.qdt.is_numeric.label:10327
564 msgid "Is Numeric"
565 msgstr "Es numérico"
566
567 #: class.cmfpm.label:10748
568 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
569 msgstr "MARC21 Campo fijo Mapa"
570
571 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1925 field.circ.max_fine_rule.label:4346
572 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4439 field.combcirc.max_fine_rule.label:4513
573 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4602 class.crmf.label:7314
574 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:11730
575 msgid "Max Fine Rule"
576 msgstr "Max Regla Fina"
577
578 #: field.cfgm.max_depth.label:12103
579 msgid "Max Depth"
580 msgstr "Máxima Profundidad"
581
582 #: field.cuat.ewhat.label:3479
583 msgid "Event Type"
584 msgstr "Tipo de evento"
585
586 #: class.chmm.label:1848
587 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
588 msgstr "Mantenga Matrix Matchpoint"
589
590 #: field.bre.subject_field_entries.label:3124
591 msgid "Indexed Subject Field Entries"
592 msgstr "Indexado las entradas de campo Asunto"
593
594 #: class.acpl.label:5019
595 msgid "Copy/Shelving Location"
596 msgstr "Copiar/Lugar Estanterías"
597
598 #: field.acqofscred.sort_date.label:8473
599 msgid "Sort Date"
600 msgstr "Fecha ordenar"
601
602 #: field.asvr.response_group_id.label:2394
603 msgid "Response Group ID"
604 msgstr "Respuesta ID de grupo"
605
606 #: field.mcrp.id.label:6720
607 msgid "Pyament ID"
608 msgstr "ID de Pago"
609
610 #: class.aus.label:2291
611 msgid "User Setting"
612 msgstr "Configuración de Usuario"
613
614 #: class.actscecm.label:7453
615 msgid "User Statistical Category Entry"
616 msgstr "Categoría Usuario Estadística de Entrada"
617
618 #: field.aoa.san.label:5924 field.acqpro.san.label:8071
619 msgid "SAN"
620 msgstr "SAN"
621
622 #: field.rp.require_horizon.label:277
623 msgid "Require Horizon"
624 msgstr "Requiere Horizonte"
625
626 #: class.ccls.label:1978
627 msgid "Circulation Limit Set"
628 msgstr "Circulación límite establecidos"
629
630 #: class.asc.label:6580
631 msgid "Asset Statistical Category"
632 msgstr "Categoría activo Estadística"
633
634 #: field.ahopl.usr_alias.label:6200
635 msgid "User Alias"
636 msgstr "Alias de Usuario"
637
638 #: class.jub.label:9049 field.acqlin.lineitem.label:9175
639 msgid "Line Item"
640 msgstr "Elemento en linea"
641
642 #: field.cracct.path.label:1163 field.acqedi.path.label:9377
643 #: field.uvu.path.label:10940
644 msgid "Path"
645 msgstr "Ruta"
646
647 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
648 msgid "Public Note"
649 msgstr "Nota pública"
650
651 #: field.acplg.top.label:5058
652 msgid "Display Above Orgs"
653 msgstr "Mostrar Orgs Superiores"
654
655 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:11498
656 msgid "User Home Library Name"
657 msgstr "Inicio Biblioteca Nombre de usuario"
658
659 #: field.au.credit_forward_balance.label:3390
660 msgid "User Credit Balance"
661 msgstr "Saldo de crédito del usuario"
662
663 #: field.acqclet.id.label:9925
664 msgid "Claim Event Type ID"
665 msgstr "Reclamación tipo de evento ID"
666
667 #: field.scap.enum_5.label:5183
668 msgid "Enum 5"
669 msgstr "Enum5"
670
671 #: class.mcrp.label:6715
672 msgid "House Credit Payment"
673 msgstr "Casa Crédito Pago"
674
675 #: field.czifm.id.label:1235 field.cmcts.id.label:11369
676 #: field.cmfts.id.label:11394
677 msgid "Map ID"
678 msgstr "Mapa ID"
679
680 #: field.ahr.eligible_copies.label:6032 field.ahopl.eligible_copies.label:6180
681 #: field.alhr.eligible_copies.label:6263
682 msgid "Eligible Copies"
683 msgstr "Copias Elegibles"
684
685 #: class.afsg.label:10137 field.afs.fieldset_group.label:10178
686 msgid "Fieldset Group"
687 msgstr ""
688
689 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2005 field.cclscmm.limit_set.label:2032
690 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2057 field.cclsgm.limit_set.label:2083
691 msgid "Limit Set"
692 msgstr "Configurar el Límite"
693
694 #: class.bmp.label:3208 field.acp.parts.label:7198
695 msgid "Monograph Parts"
696 msgstr "Piezas monografía"
697
698 #: field.brav.valid_value.label:4782
699 msgid "Valid Value"
700 msgstr "Valor válido"
701
702 #: field.rhrr.target.label:9732
703 msgid "Hold Target"
704 msgstr "Sostener Objetivo"
705
706 #: field.asvr.effective_date.label:2391
707 msgid "Effective Answer Date/Time"
708 msgstr "Respuesta Efectiva Fecha Hora"
709
710 #: field.ahr.capture_time.label:6005 field.ahopl.capture_time.label:6153
711 #: field.alhr.capture_time.label:6238 field.combahr.capture_time.label:6320
712 #: field.aahr.capture_time.label:6379
713 msgid "Capture Date/Time"
714 msgstr "Captura de Fecha/Hora"
715
716 #: field.acqpl.id.label:8852
717 msgid "Selection List ID"
718 msgstr "Lista de selección ID"
719
720 #: class.pupm.label:7533
721 msgid "User Permission Map"
722 msgstr "El permiso de usuario Mapa"
723
724 #: class.auricnm.label:3043
725 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
726 msgstr "Acceso Electrónico URI para llamar al número Mapa"
727
728 #: field.acqfap.percent.label:8830
729 msgid "Percent"
730 msgstr "Porcentaje"
731
732 #: field.ccvm.search_label.label:1136
733 msgid "Search Label"
734 msgstr "Buscar etiqueta"
735
736 #: field.sunit.loan_duration.label:5474 field.acp.loan_duration.label:7179
737 #: field.act.loan_duration.label:7259
738 msgid "Loan Duration"
739 msgstr "Duración del préstamo"
740
741 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
742 #: field.mrd.item_type.label:4012 field.aua.address_type.label:4122
743 #: field.scap.type.label:5173 field.mb.btype.label:7849
744 #: field.acqpca.address_type.label:8316 field.acqlia.attr_type.label:9196
745 #: field.qbv.type.label:10376 field.bmpc.ptype.label:10735
746 msgid "Type"
747 msgstr "Tipo"
748
749 #: class.acplg.label:5051
750 msgid "Copy/Shelving Location Group"
751 msgstr "Copiar / Estanterías Grupo de Localización"
752
753 #: field.cracct.username.label:1160 field.acqedi.username.label:9374
754 msgid "Username"
755 msgstr "Nombre de usuario"
756
757 #: field.rccc.stat_cat_1.label:11446
758 msgid "Legacy CAT1 Link"
759 msgstr "Legado CAT1 Enlace"
760
761 #: class.ccnbn.label:6570
762 msgid "Call Number Bucket Note"
763 msgstr "Numero de llamada Cubo Nota"
764
765 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8775
766 msgid "Total Allocated"
767 msgstr "Total Asignado"
768
769 #: field.cmcts.index_lang.label:11374 field.cmfts.index_lang.label:11399
770 msgid "Index Language"
771 msgstr "Idioma de Índice"
772
773 #: field.cbho.rtime.label:2872
774 msgid "Hold Request Time"
775 msgstr "Mantenga Hora de la solicitud"
776
777 #: field.ahn.hold.label:4991 field.aufh.hold.label:7420
778 msgid "Hold"
779 msgstr "Retener"
780
781 #: field.atev.id.label:1434 field.atul.id.label:1530
782 msgid "Event ID"
783 msgstr "ID del evento"
784
785 #: field.mcrp.xact.label:6723 field.mb.xact.label:7848
786 msgid "Transaction"
787 msgstr "Transacción"
788
789 #: field.acqafsb.amount.label:8683
790 msgid "Total Spent Balance"
791 msgstr "Saldo Total Gastado"
792
793 #: class.ccbi.label:2421
794 msgid "Copy Bucket Item"
795 msgstr "Copia Cubo de Artículos"
796
797 #: field.acqpo.order_date.label:8909 field.acqpoh.order_date.label:8957
798 msgid "Order Date"
799 msgstr "Fecha de pedido"
800
801 #: field.sunit.fine_level.label:5472 field.acp.fine_level.label:7176
802 #: field.act.fine_level.label:7260
803 msgid "Fine Level"
804 msgstr "Nivel Fino"
805
806 #: field.cbho.pprox.label:2864
807 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
808 msgstr "Capturar Lib a Recoger Lib de proximidad"
809
810 #: field.sdist.streams.label:5287
811 msgid "Streams"
812 msgstr "Flujos"
813
814 #: field.pgt.application_perm.label:7339
815 msgid "Required Permission"
816 msgstr "Permiso requerido"
817
818 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2704
819 msgid "Thesaurus XPath"
820 msgstr ""
821
822 #: field.sunit.mint_condition.label:5481 field.ahr.mint_condition.label:6039
823 #: field.ahopl.mint_condition.label:6187 field.alhr.mint_condition.label:6270
824 #: field.combahr.mint_condition.label:6352
825 #: field.aahr.mint_condition.label:6411 field.acp.mint_condition.label:7186
826 msgid "Is Mint Condition"
827 msgstr "Es la condición de menta"
828
829 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:11451
830 msgid "Dewey Block - Hundreds"
831 msgstr "Dewey Bloque - Cientos"
832
833 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6199
834 msgid "User Alias or Display Name"
835 msgstr "Alias de usuario o nombre para mostrar"
836
837 #: field.chmw.marc_form.label:1774 field.ccmw.marc_form.label:1805
838 #: field.chmm.marc_form.label:1862 field.ccmm.marc_form.label:1914
839 #: field.rccc.item_form.label:11432
840 msgid "MARC Form"
841 msgstr "Forma MARC"
842
843 #: field.cmfinm.pos.label:865 field.crainm.pos.label:1112
844 msgid "Order of Application"
845 msgstr "Orden de Aplicación"
846
847 #: field.ssr.visible.label:5876
848 msgid "Visible"
849 msgstr "Visible"
850
851 #: field.atev.error_output.label:1445
852 msgid "Error Output"
853 msgstr "Salida de Error"
854
855 #: field.circ.id.label:4344 field.aacct.id.label:4409 field.aacs.id.label:4437
856 #: field.combcirc.id.label:4511 field.acirc.id.label:4600
857 #: field.rodcirc.id.label:11728
858 msgid "Circ ID"
859 msgstr "Identificación del Circ"
860
861 #: field.cwa.active.label:1828 field.chmm.active.label:1851
862 #: field.ccmm.active.label:1905 field.scap.active.label:5177
863 #: field.cmcts.active.label:11372 field.cmfts.active.label:11397
864 msgid "Active?"
865 msgstr "¿Activo?"
866
867 #: class.ascecm.label:5725
868 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
869 msgstr "Categoría estadística Copiar entrada Mapa"
870
871 #: field.aws.toolbars.label:1568
872 msgid "Toolbars"
873 msgstr "Barras de herramientas"
874
875 #: field.atev.add_time.label:1437
876 msgid "Add Time"
877 msgstr "Agregar tiempo"
878
879 #: field.auch.due_date.label:4676 field.rocit.due_date.label:11801
880 msgid "Due Date"
881 msgstr "Fecha de vencimiento"
882
883 #: field.cmc.buoyant.label:2806
884 msgid "Buoyant?"
885 msgstr "Boyante?"
886
887 #: field.asvq.responses.label:2126 field.asv.responses.label:5885
888 msgid "Responses"
889 msgstr "Respuestas"
890
891 #: field.atul.perm_lib.label:1545
892 msgid "Permission Context"
893 msgstr "Contexto Permiso"
894
895 #: class.cfgm.label:12097
896 msgid "Floating Group Members"
897 msgstr "Miembros del Grupo Flotante"
898
899 #: field.acpl.circulate.label:5021
900 msgid "Can Circulate?"
901 msgstr "Puede circular?"
902
903 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5488
904 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7190
905 msgid "Stat-Cat entry maps"
906 msgstr "Los mapas de entrada Stat-Cat"
907
908 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
909 msgid "Popularity Parameter"
910 msgstr "Parámetro de Popularidad"
911
912 #: class.bravm.label:4889 field.bravm.id.label:4891
913 msgid "Reservation Attribute Value Map"
914 msgstr "La reserva de valor de atributo Mapa"
915
916 #: field.atcol.module.label:1299 field.atval.module.label:1307
917 #: field.atreact.module.label:1323 field.atclean.module.label:1339
918 msgid "Module Name"
919 msgstr "Nombre del módulo"
920
921 #: field.acqpo.amount_estimated.label:8918
922 msgid "Amount Estimated"
923 msgstr "Cantidad Estimada"
924
925 #: class.ccnbin.label:4931
926 msgid "Call Number Bucket Item Note"
927 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos Nota"
928
929 #: field.acplg.location_maps.label:5059
930 msgid "Copy Location Mappings"
931 msgstr "Copiar ubicación Asignaciones"
932
933 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
934 #: field.acqfdeb.create_time.label:8492 field.acqfa.create_time.label:8799
935 #: field.acqfap.create_time.label:8833 field.acqpoh.create_time.label:8953
936 #: field.acqlih.create_time.label:9118 field.acqdfa.create_time.label:9862
937 #: field.uvs.create_time.label:10828 field.cfdfs.create_time.label:11088
938 msgid "Create Time"
939 msgstr "Crear tiempo"
940
941 #: class.coustl.label:12032
942 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
943 msgstr "Unidad organizativa Tipo del ajuste de registro"
944
945 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
946 msgid "Statistical Popularity Badge"
947 msgstr "Insignia de Popularidad Estadística"
948
949 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4540
950 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4628
951 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6339
952 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6398
953 msgid "Patron Birth Year"
954 msgstr "Patrón del año del nacimiento"
955
956 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2366 class.ahtc.label:7802
957 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:11653
958 msgid "Hold Transit"
959 msgstr "Sostener tránsito"
960
961 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
962 msgid "Last Stop Fines Time"
963 msgstr "Ultimo parar tiempo fines"
964
965 #: field.aur.need_before.label:7984
966 msgid "Need Before Date/Time"
967 msgstr "La última parada multas Tiempo"
968
969 #: class.afscv.label:10197
970 msgid "Fieldset Column Value"
971 msgstr "Valor de Columna de campos"
972
973 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5838
974 msgid "Proximity Adjustment"
975 msgstr "Ajuste de proximidad"
976
977 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1588
978 msgid "SIP2 Media Type"
979 msgstr "Tipo de soporte SIP2"
980
981 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
982 #: field.cmrcfmt.code.label:884 field.ccvm.code.label:1132
983 #: field.cza.code.label:1213 field.ccm.code.label:1585
984 #: field.aiit.code.label:1605 field.acqim.code.label:1623
985 #: field.ccpbt.code.label:1639 field.ccnbt.code.label:1655
986 #: field.cbrebt.code.label:1715 field.cubt.code.label:1731
987 #: field.cvrfm.code.label:1747 field.aba.code.label:2577
988 #: field.acqpro.code.label:8068 field.acqipm.code.label:8120
989 #: field.acqfs.code.label:8416 field.acqf.code.label:8525
990 #: field.acqfsum.code.label:8767 field.acqliat.code.label:9155
991 #: field.acqliad.code.label:9244 field.acqlimad.code.label:9259
992 #: field.acqligad.code.label:9279 field.acqliuad.code.label:9289
993 #: field.acqlipad.code.label:9302 field.acqlilad.code.label:9362
994 #: field.acqclt.code.label:9907 field.acqclet.code.label:9927
995 #: field.cmrtm.code.label:11109 field.cctt.code.label:12121
996 msgid "Code"
997 msgstr "Código"
998
999 #: class.cubi.label:6949
1000 msgid "User Bucket Item"
1001 msgstr "Usuario Cubo de artículos"
1002
1003 #: field.circ.due_date.label:4340 field.aacs.due_date.label:4433
1004 #: field.combcirc.due_date.label:4507 field.acirc.due_date.label:4596
1005 #: field.rodcirc.due_date.label:11724
1006 msgid "Due Date/Time"
1007 msgstr "Fecha/Hora de vencimiento"
1008
1009 #: class.acqafsb.label:8680
1010 msgid "All Fund Spent Balance"
1011 msgstr "Todo Gastado Fondo de Equilibrio"
1012
1013 #: class.acqafst.label:8670
1014 msgid "All Fund Spent Total"
1015 msgstr "Todo Fondo Gastado total"
1016
1017 #: field.aur.holdable_formats.label:7978
1018 msgid "Holdable Formats"
1019 msgstr "Formatos Retenibles"
1020
1021 #: field.atevparam.id.label:1459
1022 msgid "Parameter ID"
1023 msgstr "Parámetro ID"
1024
1025 #: field.acqpo.id.label:8900 field.acqpoh.id.label:8948
1026 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:11992
1027 msgid "Purchase Order ID"
1028 msgstr "Orden de compra ID"
1029
1030 #: field.sunit.age_protect.label:5452 field.acp.age_protect.label:7156
1031 msgid "Age Hold Protection"
1032 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
1033
1034 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1035 #: field.vqar.error_detail.label:633
1036 msgid "Import Error Detail"
1037 msgstr "Importación Detalle de error"
1038
1039 #: class.sunit.label:5449 field.sitem.unit.label:5530
1040 msgid "Unit"
1041 msgstr "Unidad"
1042
1043 #: class.cst.label:3054 class.csp.label:4032
1044 #: field.ausp.standing_penalty.label:4100
1045 msgid "Standing Penalty"
1046 msgstr "Pena Permanente"
1047
1048 #: class.rhcrpbapd.label:11264
1049 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1050 msgstr ""
1051 "Retener/Relación Copia por babero y la Biblioteca de recogida (y sus "
1052 "descendientes) "
1053
1054 #: field.circ.checkin_staff.label:4335 field.aacs.checkin_staff.label:4428
1055 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4502
1056 #: field.acirc.checkin_staff.label:4591
1057 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:11719
1058 msgid "Check In Staff"
1059 msgstr "Comprobar en Personal"
1060
1061 #: field.mdp.cash_drawer.label:7669
1062 msgid "Cash Drawer"
1063 msgstr "Cajón de Dinero"
1064
1065 #: field.acnc.field.label:2940
1066 msgid "Call number fields"
1067 msgstr "Campos de número de llamada"
1068
1069 #: field.acqf.spent_total.label:8538
1070 msgid "Spent Total"
1071 msgstr "Pasamos Total"
1072
1073 #: field.ahf.type_xpath.label:2703
1074 msgid "Related/Variant Type XPath"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: class.cza.label:1207 field.czifm.z3950_attr.label:1239
1078 msgid "Z39.50 Attribute"
1079 msgstr "Z3950 Atributo"
1080
1081 #: field.acqedi.use_attrs.label:9385
1082 msgid "Use EDI Attributes"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: field.mbtslv.billing_location.label:2195
1086 #: field.mg.billing_location.label:6844
1087 msgid "Billing Location"
1088 msgstr "Localización de Facturación"
1089
1090 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2006
1091 msgid "Fallthrough"
1092 msgstr "Caer a través"
1093
1094 #: class.srlu.label:5379
1095 msgid "Routing List User"
1096 msgstr "Lista de enrutamiento de usuario"
1097
1098 #: field.mrd.pub_status.label:4014
1099 msgid "Pub Status"
1100 msgstr "Estado del Pub"
1101
1102 #: field.rb.importance_interval.label:305
1103 msgid "Importance Interval"
1104 msgstr "Intervalo de Importancia"
1105
1106 #: class.aeasm.label:9446
1107 msgid "EDI Attribute Set Map"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: field.aufhmxl.max.label:10262
1111 msgid "Max Loop"
1112 msgstr "Bucle Max"
1113
1114 #: field.ahf.label.label:2699
1115 msgid "Heading Field Label"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: field.atev.async_output.label:1446
1119 msgid "Asynchronous Output"
1120 msgstr "Salida Asíncrona"
1121
1122 #: class.ccnbt.label:1653
1123 msgid "Call Number Bucket Type"
1124 msgstr "Número de llamada Tipo de cucharón"
1125
1126 #: field.mckp.cash_drawer.label:7131
1127 msgid "Workstation link"
1128 msgstr "Enlace de la estación de trabajo"
1129
1130 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4523
1131 #: field.acirc.usr_post_code.label:4612 field.combahr.usr_post_code.label:6336
1132 #: field.aahr.usr_post_code.label:6395
1133 msgid "Patron ZIP"
1134 msgstr "Patrón postal"
1135
1136 #: field.rxbt.unvoided.label:9744
1137 msgid "Unvoided Billing Amount"
1138 msgstr "Monto de facturación no viciada"
1139
1140 #: field.circ.billable_transaction.label:4366
1141 #: field.aacs.billable_transaction.label:4458
1142 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4533
1143 #: field.acirc.billable_transaction.label:4622
1144 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:11744
1145 msgid "Base Transaction"
1146 msgstr "Transaction Base"
1147
1148 #: class.acqlin.label:9172
1149 msgid "Line Item Note"
1150 msgstr "Artículo línea Nota"
1151
1152 #: field.cnct.in_house.label:6771
1153 msgid "In House?"
1154 msgstr "En Casa?"
1155
1156 #: class.aacs.label:4425
1157 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: field.au.card.label:3386
1161 msgid "Current Library Card"
1162 msgstr "Tarjeta de la Biblioteca actual"
1163
1164 #: field.acpn.creator.label:3629
1165 msgid "Note Creator"
1166 msgstr "Nota Creador"
1167
1168 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:11604
1169 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:11625
1170 msgid "Estimated Amount"
1171 msgstr "Cantidad Estimada"
1172
1173 #: field.ath.passive.label:1284
1174 msgid "Passive"
1175 msgstr "Pasivo"
1176
1177 #: class.cctt.label:12119
1178 msgid "Copy Tag Types"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: field.acp.last_circ.label:7195 field.rlc.last_circ.label:11343
1182 msgid "Last Circulation Date"
1183 msgstr "Circulación última fecha"
1184
1185 #: field.brt.resources.label:4698 field.aou.resources.label:6464
1186 msgid "Resources"
1187 msgstr "Recursos"
1188
1189 #: class.ash.label:2681
1190 msgid "Authority Simple Heading"
1191 msgstr "Autoridad Simple Título"
1192
1193 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3137
1194 msgid "Compressed Display Entries"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: field.sstr.routing_label.label:5354
1198 msgid "Routing Label"
1199 msgstr "Etiqueta de Enrutamiento"
1200
1201 #: class.acpm.label:3228
1202 msgid "Copy Monograph Part Map"
1203 msgstr "Copia Mapa Parte Monografía"
1204
1205 #: field.circ.target_copy.label:4355 field.aacs.target_copy.label:4448
1206 #: field.combcirc.target_copy.label:4522 field.acirc.target_copy.label:4611
1207 #: field.auch.target_copy.label:4674 field.rodcirc.target_copy.label:11738
1208 msgid "Circulating Item"
1209 msgstr "Artículo circulantes"
1210
1211 #: class.cubt.label:1729
1212 msgid "User Bucket Type"
1213 msgstr "Tipo de usuario Cubo"
1214
1215 #: field.atul.template_output.label:1540
1216 msgid "Event Template Output"
1217 msgstr "Salida del acontecimiento"
1218
1219 #: field.ccmw.is_renewal.label:1796 field.ccmm.is_renewal.label:1904
1220 msgid "Renewal?"
1221 msgstr "¿Renovación?"
1222
1223 #: field.acs.id.label:2456
1224 msgid "Control Set ID"
1225 msgstr "Control set de ID"
1226
1227 #: field.act.age_protect.label:7261
1228 msgid "Age Protect"
1229 msgstr "Proteger la edad"
1230
1231 #: field.cracct.account.label:1162 field.acqedi.account.label:9376
1232 msgid "Account"
1233 msgstr "Cuenta"
1234
1235 #: field.acqf.debits.label:8533
1236 msgid "Debits"
1237 msgstr "Débitos"
1238
1239 #: class.ccbin.label:2443
1240 msgid "Copy Bucket Item Note"
1241 msgstr "Nota de Copia Cubo de artículos"
1242
1243 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6194
1244 msgid "User Family Name"
1245 msgstr "Nombre de usuario de la familia"
1246
1247 #: field.atc.prev_dest.label:2362
1248 msgid "Prev Destination"
1249 msgstr "Anterior Destino"
1250
1251 #: class.acnc.label:2935
1252 msgid "Call number classification scheme"
1253 msgstr "Sistema de clasificación Número de llamada"
1254
1255 #: class.aufh.label:7415
1256 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1257 msgstr "Las metas no cumplidas Hold"
1258
1259 #: field.sre.creator.label:5143 field.ssubn.creator.label:5245
1260 #: field.sdistn.creator.label:5321 field.siss.creator.label:5413
1261 #: field.sitem.creator.label:5524 field.sin.creator.label:5569
1262 #: field.act.creator.label:7251 field.acqpron.creator.label:8105
1263 #: field.acqpl.creator.label:8860 field.acqpo.creator.label:8907
1264 #: field.acqpoh.creator.label:8950 field.acqpon.creator.label:8982
1265 #: field.jub.creator.label:9063 field.acqlih.creator.label:9111
1266 #: field.acqlin.creator.label:9176 field.acqdfa.creator.label:9861
1267 #: field.acqcle.creator.label:9962 field.acqscle.creator.label:9990
1268 #: field.afsg.creator.label:10147 field.uvs.creator.label:10826
1269 #: field.cfdfs.creator.label:11086 field.rocit.creator.label:11792
1270 msgid "Creator"
1271 msgstr "Creador"
1272
1273 #: field.acp.holds_count.label:7202
1274 msgid "Has Holds"
1275 msgstr "Tiene Sostiene"
1276
1277 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11246
1278 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1279 msgstr "Declara activa en la biblioteca de recogida"
1280
1281 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6196
1282 msgid "User Suffix"
1283 msgstr "El sufijo de usuario"
1284
1285 #: field.ahr.behind_desk.label:6043 field.ahopl.behind_desk.label:6205
1286 #: field.alhr.behind_desk.label:6274 field.combahr.behind_desk.label:6355
1287 msgid "Behind Desk"
1288 msgstr "Detrás del escritorio"
1289
1290 #: field.rsr.series_statement.label:9693
1291 msgid "Series Statement (normalized)"
1292 msgstr "Mención de serie (normalizado)"
1293
1294 #: class.rccbs.label:11489
1295 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1296 msgstr "Classico Resumen de transacciones Abierto"
1297
1298 #: field.artc.prev_hop.label:7774 field.ahtc.prev_hop.label:7810
1299 msgid "Previous Stop"
1300 msgstr "Anterior Parada"
1301
1302 #: field.rrbs.badge.label:251
1303 msgid "Badge"
1304 msgstr "Insignia"
1305
1306 #: field.acqpa.address_type.label:8251
1307 msgid "Address Type"
1308 msgstr "Tipo de Dirección"
1309
1310 #: field.ahr.cut_in_line.label:6038 field.ahopl.cut_in_line.label:6186
1311 #: field.alhr.cut_in_line.label:6269 field.combahr.cut_in_line.label:6351
1312 #: field.aahr.cut_in_line.label:6410
1313 msgid "Top of Queue"
1314 msgstr "Principio de la cola"
1315
1316 #: field.czs.auth.label:1189
1317 msgid "Auth"
1318 msgstr "Autenticación"
1319
1320 #: field.auact.event_time.label:3500
1321 msgid "Event Time"
1322 msgstr "Hora del evento"
1323
1324 #: field.acn.editor.label:2993 field.bre.editor.label:3109
1325 #: field.sunit.editor.label:5471 field.acp.editor.label:7175
1326 msgid "Last Editing User"
1327 msgstr "Último Usuario Edición"
1328
1329 #: field.aou.settings.label:6454
1330 msgid "Settings"
1331 msgstr "Configuración"
1332
1333 #: field.acqafet.amount.label:8663
1334 msgid "Total Encumbered Amount"
1335 msgstr "Monto total gravado"
1336
1337 #: field.aouctn.tree.label:6523
1338 msgid "Tree"
1339 msgstr "Árbol"
1340
1341 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1342 msgid "Match Score"
1343 msgstr "Resultado del partido"
1344
1345 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1346 msgid "Queue"
1347 msgstr "En cola"
1348
1349 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1350 msgid "Queued Record"
1351 msgstr "En cola de registro"
1352
1353 #: class.acqpoh.label:8943
1354 msgid "Purchase Order History"
1355 msgstr "Historial de Compras Orden"
1356
1357 #: class.crahp.label:7297
1358 msgid "Age Hold Protection Rule"
1359 msgstr "Regla de protección de Retención edad"
1360
1361 #: field.aou.workstations.label:6457
1362 msgid "Workstations"
1363 msgstr "Estaciones de Trabajo"
1364
1365 #: field.aur.article_title.label:7990
1366 msgid "Article Title"
1367 msgstr "Título del Artículo"
1368
1369 #: field.au.hold_requests.label:3374
1370 msgid "All Hold Requests"
1371 msgstr "Todas las solicitudes de reserva"
1372
1373 #: field.au.master_account.label:3406
1374 msgid "Is Group Lead Account"
1375 msgstr "Es grupo de cuentas de plomo"
1376
1377 #: field.ahr.frozen.label:6033 field.ahopl.frozen.label:6181
1378 #: field.alhr.frozen.label:6264 field.combahr.frozen.label:6346
1379 #: field.aahr.frozen.label:6405
1380 msgid "Currently Frozen"
1381 msgstr "Actualmente Congelado"
1382
1383 #: field.acqpca.contact.label:8325
1384 msgid "Contact"
1385 msgstr "Contacto"
1386
1387 #: class.puwoum.label:7522
1388 msgid "User Work Org Unit Map"
1389 msgstr "Mapa de usuario unidad organizativa Trabajo"
1390
1391 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1392 msgid "Last Checkin Workstation"
1393 msgstr "última estación de trabajo de registro"
1394
1395 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1396 msgid "Stat Cat Data"
1397 msgstr "Datos Cat Stat"
1398
1399 #: field.ccmw.org_unit.label:1797 field.cwa.org_unit.label:1829
1400 #: field.ccmm.org_unit.label:1906 field.pgpt.org_unit.label:4058
1401 #: field.ausp.org_unit.label:4101 field.acplo.org.label:5104
1402 #: field.aouctn.org_unit.label:6524 field.cbt.owner.label:7939
1403 #: field.acqf.org.label:8521 field.acqfsum.org.label:8763
1404 #: field.acqfap.org.label:8828 field.acqpl.org_unit.label:8854
1405 #: field.acqclt.org_unit.label:9906 field.acqclet.org_unit.label:9926
1406 #: field.acqclp.org_unit.label:10003 field.cfgm.org_unit.label:12101
1407 msgid "Org Unit"
1408 msgstr "Unidad Org"
1409
1410 #: class.ahopl.label:6069
1411 msgid "Hold On Pull List"
1412 msgstr "Aguanta lista de puesta"
1413
1414 #: class.mkfe.label:3917
1415 msgid "Keyword Field Entry"
1416 msgstr "Campo Entrada de palabras clave"
1417
1418 #: class.asvq.label:2123
1419 msgid "User Survey Question"
1420 msgstr "Pregunta de la Encuesta de Usuario"
1421
1422 #: class.mfae.label:3846
1423 msgid "Combined Facet Entry"
1424 msgstr "Entrada combinada de la faceta"
1425
1426 #: field.circ.phone_renewal.label:4348 field.aacs.phone_renewal.label:4441
1427 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4515
1428 #: field.acirc.phone_renewal.label:4604
1429 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:11732
1430 msgid "Phone Renewal"
1431 msgstr "Renovación de teléfono"
1432
1433 #: field.cuat.transient.label:3484
1434 msgid "Transient"
1435 msgstr "Transiciones"
1436
1437 #: class.siss.label:5410 field.sitem.issuance.label:5528
1438 #: field.smhc.issuance.label:5612
1439 msgid "Issuance"
1440 msgstr "Emisión"
1441
1442 #: class.mife.label:7429
1443 msgid "Identifier Field Entry"
1444 msgstr "Entrada Identificador de campo"
1445
1446 #: field.acqlia.definition.label:9199
1447 msgid "Definition"
1448 msgstr "Definición"
1449
1450 #: class.sra.label:5773
1451 msgid "Relevance Adjustment"
1452 msgstr "Ajuste de relevancia"
1453
1454 #: field.aur.article_pages.label:7991
1455 msgid "Article Pages"
1456 msgstr "Artículo Pagina"
1457
1458 #: field.cmf.facet_field.label:2838
1459 msgid "Facet Field"
1460 msgstr "El campo de la faceta"
1461
1462 #: field.sre.edit_date.label:5145
1463 msgid "Edit date"
1464 msgstr "Editar fecha"
1465
1466 #: field.acqlid.claims.label:9225
1467 msgid "Claims"
1468 msgstr "Reclamaciones"
1469
1470 #: class.ppl.label:3699
1471 msgid "Permission List"
1472 msgstr "Lista de permisos"
1473
1474 #: field.atevdef.hook.label:1388 field.atul.hook.label:1527
1475 msgid "Hook"
1476 msgstr "Gancho"
1477
1478 #: field.bmpc.id.label:10734
1479 msgid "Temp ID"
1480 msgstr "Identificación temp"
1481
1482 #: class.acqinv.label:8133 field.acqie.invoice.label:8172
1483 #: field.acqii.invoice.label:8209
1484 msgid "Invoice"
1485 msgstr "Factura"
1486
1487 #: field.atenv.path.label:1357
1488 msgid "Field Path"
1489 msgstr "Camino campo"
1490
1491 #: class.rlcd.label:11121
1492 msgid "Last Copy Delete Time"
1493 msgstr "Última copia del momento para borrarla"
1494
1495 #: field.mbp.accepting_usr.label:7605 field.mdp.accepting_usr.label:7668
1496 msgid "Accepting User"
1497 msgstr "La aceptación del usuario"
1498
1499 #: class.qrc.label:10452
1500 msgid "Record Column"
1501 msgstr "columna registro"
1502
1503 #: field.crad.normalizers.label:971
1504 msgid "Normalizers"
1505 msgstr "Normalizadores"
1506
1507 #: field.acqinv.inv_type.label:8141
1508 msgid "Invoice Type"
1509 msgstr "Tipo de factura"
1510
1511 #: field.acqpro.fax_phone.label:8078 field.acqpa.fax_phone.label:8262
1512 #: field.acqpca.fax_phone.label:8327
1513 msgid "Fax Phone"
1514 msgstr "Teléfono Fax"
1515
1516 #: class.bmpc.label:10732
1517 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1518 msgstr "Características Físicas MARC21"
1519
1520 #: field.acqinv.payment_method.label:8144
1521 msgid "Payment Method"
1522 msgstr "Método de pago"
1523
1524 #: class.afs.label:10165
1525 msgid "Fieldset"
1526 msgstr "Juego de campos"
1527
1528 #: field.rmsr.pubdate.label:9646 field.rssr.pubdate.label:9670
1529 #: field.rsr.pubdate.label:9691
1530 msgid "Publication Year (normalized)"
1531 msgstr "Año de publicación (normalizada)"
1532
1533 #: field.uvs.attempts.label:10831
1534 msgid "Verification Attempts"
1535 msgstr "Los intentos de verificación"
1536
1537 #: field.scap.enum_1.label:5179
1538 msgid "Enum 1"
1539 msgstr "Enumeración 1"
1540
1541 #: field.scap.enum_3.label:5181
1542 msgid "Enum 3"
1543 msgstr "Enumeración 3"
1544
1545 #: field.scap.enum_2.label:5180
1546 msgid "Enum 2"
1547 msgstr "Enumeración 2"
1548
1549 #: field.asva.answer.label:7359
1550 msgid "Answer Text"
1551 msgstr "Respuesta del texto"
1552
1553 #: field.scap.enum_4.label:5182
1554 msgid "Enum 4"
1555 msgstr "Enumeración 4"
1556
1557 #: field.scap.enum_6.label:5184
1558 msgid "Enum 6"
1559 msgstr "Enumeración 6"
1560
1561 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1562 #: field.mravl.source.label:1062 field.mraf.id.label:1077
1563 #: field.mra.id.label:1093 field.bre.id.label:3111
1564 #: field.mwde.source.label:3804 field.aufh.id.label:7421
1565 #: field.rmsr.id.label:9638 field.rssr.id.label:9662 field.rsr.id.label:9681
1566 #: field.rlcd.id.label:11135 field.rhcrpb.id.label:11198
1567 #: field.rhcrpbap.id.label:11244 field.rhcrpbapd.id.label:11300
1568 msgid "Record ID"
1569 msgstr "ID de Registro"
1570
1571 #: field.siss.holding_link_id.label:5423
1572 msgid "Holding Link ID"
1573 msgstr "La celebración de acoplamiento de la identificación"
1574
1575 #: field.sdist.index_summary.label:5291 class.sisum.label:5677
1576 msgid "Index Issue Summary"
1577 msgstr "Índice de Emisión Resumen"
1578
1579 #: field.bre.attrs.label:3133
1580 msgid "SVF Attributes"
1581 msgstr "Atributos SVF"
1582
1583 #: field.au.email.label:3393 field.aou.email.label:6447
1584 #: field.stgu.email.label:10055
1585 msgid "Email Address"
1586 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1587
1588 #: class.xbool.label:10523
1589 msgid "Boolean Expression"
1590 msgstr "Expresión Booleana"
1591
1592 #: field.mrd.audience.label:4003
1593 msgid "Audn"
1594 msgstr "Audn"
1595
1596 #: class.xstr.label:10705
1597 msgid "String Expression"
1598 msgstr "Expresión de cadena"
1599
1600 #: class.acrlid.label:11536
1601 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1602 msgstr "Listo reclamar LineItem detalles"
1603
1604 #: field.acqdf.name.label:9803
1605 msgid "Formula Name"
1606 msgstr "Nombre de Fórmula"
1607
1608 #: field.circ.usr.label:4356 field.aacs.usr.label:4455
1609 #: field.combcirc.usr.label:4530 field.ancc.patron.label:7388
1610 #: field.rodcirc.usr.label:11739
1611 msgid "Patron"
1612 msgstr "Usuario"
1613
1614 #: field.mb.adjustments.label:7850
1615 msgid "Adjustments"
1616 msgstr "Ajustes"
1617
1618 #: field.cmfpm.length.label:10755 field.cmpcsm.length.label:10785
1619 #: field.cbc.length.label:12013
1620 msgid "Length"
1621 msgstr "Longitud"
1622
1623 #: field.au.cards.label:3372
1624 msgid "All Library Cards"
1625 msgstr "Todas las tarjetas de biblioteca"
1626
1627 #: field.sitem.shadowed.label:5536
1628 msgid "Shadowed?"
1629 msgstr "Sombreada?"
1630
1631 #: field.qfpd.id.label:10361
1632 msgid "Function Param Def ID"
1633 msgstr "Función Param Def ID"
1634
1635 #: class.amtr.label:156
1636 msgid "Matrix Test Result"
1637 msgstr "Matriz de resultados de pruebas"
1638
1639 #: field.rccbs.patron_zip.label:11522
1640 msgid "User ZIP Code"
1641 msgstr "Código postal del usuario"
1642
1643 #: class.vms.label:718
1644 msgid "Record Matching Definition Set"
1645 msgstr "Grabar conjunto que hace juego Definición"
1646
1647 #: field.mrd.cat_form.label:4005
1648 msgid "Cat Form"
1649 msgstr "Forma Cat"
1650
1651 #: field.qfs.id.label:10349
1652 msgid "Function Signature ID"
1653 msgstr "Función Firma ID"
1654
1655 #: field.atc.dest.label:2356 field.iatc.dest.label:11645
1656 msgid "Destination"
1657 msgstr "Destinación"
1658
1659 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6191
1660 msgid "Copy Location Sort Order"
1661 msgstr "Copia Ubicación Orden de Clasificación"
1662
1663 #: class.mfp.label:3956
1664 msgid "Forgive Payment"
1665 msgstr "Pago Perdonado"
1666
1667 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1668 msgid "Final Target Record"
1669 msgstr "Final de registro de objetivo"
1670
1671 #: field.rb.last_calc.label:315
1672 msgid "Last Refresh Time"
1673 msgstr "Último Tiempo de Actualización"
1674
1675 #: field.acn.uris.label:3000
1676 msgid "URIs"
1677 msgstr "URIs"
1678
1679 #: class.acqfat.label:8565
1680 msgid "Fund Allocation Total"
1681 msgstr "Fondo de Asignación total"
1682
1683 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:11785
1684 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1685 msgstr "Legado Stat Cat 2 Valor"
1686
1687 #: class.svr.label:5121
1688 msgid "Serial Virtual Record"
1689 msgstr "Grabar Serie Virtual"
1690
1691 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1868
1692 msgid "Range is from Owning Lib?"
1693 msgstr "El rango es de la propiedad de Lib?"
1694
1695 #: field.acqlisum.paid_amount.label:11606
1696 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:11627
1697 msgid "Paid Amount"
1698 msgstr "Cantidad de pago"
1699
1700 #: field.acqii.inv_item_type.label:8212 field.acqpoi.inv_item_type.label:9017
1701 msgid "Invoice Item Type"
1702 msgstr "Factura Tipo de artículo"
1703
1704 #: field.stgsc.value.label:10121
1705 msgid "Stat Cat Value"
1706 msgstr "Stat Valor del Gato"
1707
1708 #: field.acqftr.transfer_time.label:8357
1709 msgid "Transfer Time"
1710 msgstr "Tiempo de transferencia"
1711
1712 #: class.mfr.label:3657
1713 msgid "Flattened MARC Fields"
1714 msgstr "Los campos MARC aplanada"
1715
1716 #: field.rp.require_importance.label:279
1717 msgid "Require Importance"
1718 msgstr "Requiere Importancia"
1719
1720 #: class.acpn.label:3626
1721 msgid "Copy Note"
1722 msgstr "Copiar Nota"
1723
1724 #: field.cmc.a_weight.label:2809
1725 msgid "A Weight"
1726 msgstr "Un Peso"
1727
1728 #: field.cbho.aprox.label:2866
1729 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1730 msgstr "Ajustado Circ Lib Lib a Captura de proximidad"
1731
1732 #: field.atc.persistant_transfer.label:2359
1733 #: field.iatc.persistant_transfer.label:11648
1734 msgid "Is Persistent? (unused)"
1735 msgstr "Es persistente? (no usado)"
1736
1737 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6450 class.acqfc.label:8370
1738 msgid "Fiscal Calendar"
1739 msgstr "Calendario Fiscal"
1740
1741 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1742 msgid "Update Bib. Source"
1743 msgstr "Actualizar Bib. Fuente"
1744
1745 #: class.qseq.label:10310
1746 msgid "Query Sequence"
1747 msgstr "Secuencia de Consulta"
1748
1749 #: field.qxp.operator.label:10396 field.xop.operator.label:10680
1750 #: field.xser.operator.label:10697
1751 msgid "Operator"
1752 msgstr "Operador"
1753
1754 #: field.acqct.code.label:8027
1755 msgid "Currency Code"
1756 msgstr "Código de Moneda"
1757
1758 #: class.coust.label:3588
1759 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1760 msgstr "Unidad Organizativa Tipo del Ajuste"
1761
1762 #: field.ancc.duedate.label:7390
1763 msgid "Virtual Due Date/Time"
1764 msgstr "Debido Virtual Fecha / Hora"
1765
1766 #: field.rb.src_filter.label:310
1767 msgid "Bib Source Filter"
1768 msgstr "Filtro de Fuente del bib"
1769
1770 #: field.circ.unrecovered.label:4370 field.bresv.unrecovered.label:4838
1771 #: field.mbt.unrecovered.label:6895
1772 msgid "Unrecovered Debt"
1773 msgstr "Deudas No Cobradas"
1774
1775 #: class.auoi.label:807
1776 msgid "User Sharing Opt-in"
1777 msgstr "Intercambio de Usuario Opt-in"
1778
1779 #: field.aun.title.label:2253 field.acpn.title.label:3633
1780 msgid "Note Title"
1781 msgstr "Título de la nota"
1782
1783 #: field.cmcts.index_weight.label:11373 field.cmfts.index_weight.label:11398
1784 msgid "Index Weight"
1785 msgstr "Peso de Index"
1786
1787 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4543
1788 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4631
1789 msgid "Copy Owning Library"
1790 msgstr "Propietario de copiar Biblioteca"
1791
1792 #: field.aua.replaces.label:4134
1793 msgid "Replaces"
1794 msgstr "Remplaza"
1795
1796 #: field.uvs.selectors.label:10830
1797 msgid "URL Selectors"
1798 msgstr "Sectores URL"
1799
1800 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6203
1801 msgid "Is Staff Hold?"
1802 msgstr "Es responsable al personal?"
1803
1804 #: class.auml.label:2225
1805 msgid "User Message (Limited Access)"
1806 msgstr "Mensaje de usuario (acceso limitado)"
1807
1808 #: field.acqlisum.delay_count.label:11601
1809 #: field.acqlisumi.delay_count.label:11622
1810 msgid "Delay Count"
1811 msgstr "Contador de retraso"
1812
1813 #: class.ancc.label:7382
1814 msgid "Non-cataloged Circulation"
1815 msgstr "Circulación no catalogada"
1816
1817 #: field.brav.id.label:4779
1818 msgid "Resource Attribute Value ID"
1819 msgstr "Atributo Valor Identificación de recursos"
1820
1821 #: field.siss.holding_code.label:5421
1822 msgid "Holding Code"
1823 msgstr "Código de la explotación agrícola"
1824
1825 #: field.rccc.patron_home_lib.label:11441
1826 msgid "Patron Home Library Link"
1827 msgstr "Patrón Enlace Biblioteca en casa"
1828
1829 #: field.circ.billings.label:4364 field.aacs.billings.label:4456
1830 #: field.combcirc.billings.label:4531 field.acirc.billings.label:4620
1831 #: field.rodcirc.billings.label:11742
1832 msgid "Transaction Billings"
1833 msgstr "Billings transacción"
1834
1835 #: class.stgma.label:10083
1836 msgid "Mailing Address Stage"
1837 msgstr "Etapa Dirección de Correo"
1838
1839 #: field.bra.id.label:4753
1840 msgid "Resource Attribute ID"
1841 msgstr "Atributo de recursos ID"
1842
1843 #: field.crmf.is_percent.label:7319
1844 msgid "Is Percent"
1845 msgstr "Es Porcentaje"
1846
1847 #: field.acqfy.calendar.label:8392
1848 msgid "Calendar"
1849 msgstr "Calendario"
1850
1851 #: class.acqligad.label:9276
1852 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1853 msgstr "Elemento de línea generada definición del atributo"
1854
1855 #: field.bresv.summary.label:4843 field.mbt.summary.label:6902
1856 msgid "Payment Summary"
1857 msgstr "Resumen de pago"
1858
1859 #: class.asfge.label:5973
1860 msgid "Search Filter Group Entry"
1861 msgstr "Entrada de grupo Filtro de búsqueda"
1862
1863 #: class.bra.label:4751 field.brav.attr.label:4781
1864 #: field.bram.resource_attr.label:4806
1865 msgid "Resource Attribute"
1866 msgstr "Atributo de recursos"
1867
1868 #: class.acqpro.label:8062 field.acqpron.provider.label:8104
1869 #: field.acqinv.provider.label:8137 field.acqpa.provider.label:8256
1870 #: field.acqpc.provider.label:8288 field.acqpo.provider.label:8904
1871 #: field.acqpoh.provider.label:8955 field.jub.provider.label:9055
1872 #: field.acqlih.provider.label:9114 field.acqlipad.provider.label:9305
1873 #: field.acqphsm.provider.label:9334 field.acqedi.provider.label:9380
1874 msgid "Provider"
1875 msgstr "Proveedor"
1876
1877 #: class.qbv.label:10372 field.qxp.bind_variable.label:10402
1878 #: field.xbind.bind_variable.label:10515
1879 msgid "Bind Variable"
1880 msgstr "Variable de enlace"
1881
1882 #: field.qseq.id.label:10312
1883 msgid "Query Seq ID"
1884 msgstr "Consulta Sec ID"
1885
1886 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1887 msgid "Matches"
1888 msgstr "Coincide"
1889
1890 #: field.acqftr.transfer_user.label:8358
1891 msgid "Transfer User"
1892 msgstr "Transferir usuario"
1893
1894 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1800 field.ccmm.user_home_ou.label:1909
1895 msgid "User Home Lib"
1896 msgstr "Lib Inicio de usuario"
1897
1898 #: field.ancc.id.label:7386
1899 msgid "Non-cat Circulation ID"
1900 msgstr "No-cat Circulación ID"
1901
1902 #: field.vms.mtype.label:723
1903 msgid "Match Set Type"
1904 msgstr "Tipo de ajuste de Set"
1905
1906 #: field.puwoum.work_ou.label:7526
1907 msgid "Working Location"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: field.rp.func.label:276
1911 msgid "Population Function"
1912 msgstr "Función Población"
1913
1914 #: field.bresv.xact_start.label:4837 field.mbt.xact_start.label:6894
1915 #: field.rccbs.xact_start.label:11504
1916 msgid "Transaction Start Date/Time"
1917 msgstr "Inicio de transacción Fecha/Hora"
1918
1919 #: class.rmobbhol.label:11884
1920 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1921 msgstr ""
1922 "Abrir Equilibrio Circulación por Usuario Inicio Biblioteca y la Biblioteca "
1923 "Poseer"
1924
1925 #: class.qfr.label:10430
1926 msgid "From Relation"
1927 msgstr "De la relación"
1928
1929 #: class.chddv.label:3311
1930 msgid "Hard Due Date Values"
1931 msgstr "Duras valores de fecha de vencimiento"
1932
1933 #: field.asvq.survey.label:2129 field.asvr.survey.label:2395
1934 #: class.asv.label:5882
1935 msgid "Survey"
1936 msgstr "Encuesta"
1937
1938 #: field.aus.id.label:2293
1939 msgid "Setting ID"
1940 msgstr "Ajuste de ID"
1941
1942 #: class.cub.label:6679
1943 msgid "User Bucket"
1944 msgstr "Segmento de usuario"
1945
1946 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5465 field.acp.dummy_isbn.label:7169
1947 msgid "Dummy ISBN"
1948 msgstr "Maniquí ISBN"
1949
1950 #: field.ath.key.label:1281
1951 msgid "Hook Key"
1952 msgstr "Llave de gancho"
1953
1954 #: field.cmrcfld.marc_format.label:900 field.cmrcsubfld.marc_format.label:928
1955 msgid "MARC Format"
1956 msgstr "Formato MARC"
1957
1958 #: field.acn.label.label:2995 field.ahopl.call_number_label.label:6201
1959 #: field.acqlid.cn_label.label:9214 field.rccc.call_number_label.label:11438
1960 msgid "Call Number Label"
1961 msgstr "Etiqueta del número de llamada"
1962
1963 #: field.aua.county.label:4125 field.aal.county.label:4160
1964 #: field.acqpa.county.label:8254 field.acqpca.county.label:8319
1965 #: field.stgma.county.label:10091 field.stgba.county.label:10107
1966 msgid "County"
1967 msgstr "Condado"
1968
1969 #: field.acn.prefix.label:3003 field.cbc.prefix.label:12011
1970 msgid "Prefix"
1971 msgstr "Prefijo"
1972
1973 #: field.ahrn.pub.label:6302
1974 msgid "Pub?"
1975 msgstr "¿Taberna?"
1976
1977 #: field.cmf.display_xpath.label:2840
1978 msgid "Display XPath"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: field.jub.expected_recv_time.label:9061
1982 msgid "Expected Receive Date"
1983 msgstr "Fecha de recepción esperada"
1984
1985 #: field.aoupa.circ_mod.label:5835 field.act.circ_modifier.label:7268
1986 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9221 field.rccc.circ_modifier.label:11428
1987 #: field.rocit.circ_modifier.label:11780
1988 msgid "Circ Modifier"
1989 msgstr "Modificador Circ"
1990
1991 #: field.atul.update_time.label:1535
1992 msgid "Event Update Time"
1993 msgstr "Evento Tiempo de Actualización"
1994
1995 #: field.rsr.series_title.label:9692
1996 msgid "Series Title (normalized)"
1997 msgstr "Título de la serie (normalizado)"
1998
1999 #: field.acqfcb.amount.label:8636
2000 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2001 msgstr "El balance de gastado y gravados"
2002
2003 #: field.actscsf.one_only.label:6625 field.ascsf.one_only.label:7737
2004 msgid "Exclusive?"
2005 msgstr "¿Exclusivo?"
2006
2007 #: field.aufh.current_copy.label:7418
2008 msgid "Non-fulfilling Copy"
2009 msgstr "No cumplimiento de Copia"
2010
2011 #: field.qsq.type.label:10292
2012 msgid "Query type"
2013 msgstr "Tipo de consulta"
2014
2015 #: class.rof.label:9505
2016 msgid "Output Folder"
2017 msgstr "Folder de Output"
2018
2019 #: field.stgu.row_id.label:10051 field.stgc.row_id.label:10075
2020 #: field.stgma.row_id.label:10085 field.stgba.row_id.label:10101
2021 #: field.stgsc.row_id.label:10117 field.stgs.row_id.label:10128
2022 msgid "Row ID"
2023 msgstr "Identificación fila"
2024
2025 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5418
2026 msgid "Caption/Pattern"
2027 msgstr "Titulo/ Diseño"
2028
2029 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2030 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2031 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:845
2032 #: field.cmrcfld.description.label:904 field.cmrcsubfld.description.label:932
2033 #: field.crad.description.label:956 field.ccvm.description.label:1134
2034 #: field.ath.description.label:1283 field.atcol.description.label:1300
2035 #: field.atval.description.label:1308 field.atreact.description.label:1324
2036 #: field.atclean.description.label:1340 field.ccm.description.label:1587
2037 #: field.chmm.description.label:1873 field.ccmm.description.label:1932
2038 #: field.cclg.description.label:1965 field.ccls.description.label:1986
2039 #: field.acs.description.label:2458 field.acsaf.description.label:2486
2040 #: field.at.description.label:2558 field.aba.description.label:2580
2041 #: field.cam.description.label:2907 field.cust.description.label:3568
2042 #: field.asv.description.label:5886 field.pgt.description.label:7334
2043 #: field.acqcr.description.label:8882 field.acqliat.description.label:9156
2044 #: field.acqliad.description.label:9245 field.acqlimad.description.label:9260
2045 #: field.acqligad.description.label:9280 field.acqliuad.description.label:9290
2046 #: field.acqlipad.description.label:9303 field.acqlilad.description.label:9363
2047 #: field.acqclt.description.label:9908 field.acqclet.description.label:9928
2048 #: field.acqclp.description.label:10005 field.qbv.description.label:10377
2049 #: field.cfdi.description.label:11064
2050 msgid "Description"
2051 msgstr "Descripción"
2052
2053 #: field.csp.org_depth.label:4039
2054 msgid "Org Depth"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: field.acqpl.entry_count.label:8859
2058 msgid "Entry Count"
2059 msgstr "Contador de entrada"
2060
2061 #: class.acqpa.label:8249
2062 msgid "Provider Address"
2063 msgstr "Dirección del proveedor"
2064
2065 #: class.mtfe.label:7441
2066 msgid "Title Field Entry"
2067 msgstr "Campo Entrada del título"
2068
2069 #: class.clm.label:2718
2070 msgid "Language Map"
2071 msgstr "Mapa de idioma"
2072
2073 #: field.crad.filter.label:958
2074 msgid "Filter?"
2075 msgstr "¿Filtrar?"
2076
2077 #: field.brsrc.attr_maps.label:4729 field.bra.attr_maps.label:4759
2078 #: field.brav.attr_maps.label:4783
2079 msgid "Resource Attribute Maps"
2080 msgstr "Mapas atributo de recurso"
2081
2082 #: field.asv.usr_summary.label:5895
2083 msgid "Display in User Summary"
2084 msgstr "Pantalla en el resumen de usuario"
2085
2086 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:11452
2087 msgid "Legacy CAT1 Value"
2088 msgstr "Legado CAT1 Valor"
2089
2090 #: field.qfr.parent_relation.label:10439
2091 msgid "Parent Relation ID"
2092 msgstr "Identificación relación padres"
2093
2094 #: field.acn.uri_maps.label:2999
2095 msgid "URI Maps"
2096 msgstr "Mapas de URI"
2097
2098 #: field.circ.checkin_time.label:4336 field.aacs.checkin_time.label:4429
2099 #: field.combcirc.checkin_time.label:4503 field.acirc.checkin_time.label:4592
2100 #: field.rodcirc.checkin_time.label:11720
2101 msgid "Check In Date/Time"
2102 msgstr "La fecha de entrada / hora"
2103
2104 #: field.act.owning_lib.label:7250 field.rocit.owning_lib.label:11790
2105 msgid "Owning Lib"
2106 msgstr "Ser propietario de Lib"
2107
2108 #: field.mbts.last_billing_type.label:2157
2109 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2185
2110 #: field.rccbs.last_billing_type.label:11517
2111 msgid "Last Billing Type"
2112 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2113
2114 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2115 msgid "Boolean Operator"
2116 msgstr "Operador de Boole"
2117
2118 #: field.qsi.stored_query.label:10469 field.qobi.stored_query.label:10484
2119 msgid "Stored Query ID"
2120 msgstr "Identificación de consulta almacenada"
2121
2122 #: field.atevdef.message_library_path.label:1406
2123 msgid "Message Library Path"
2124 msgstr "Ruta de la biblioteca Mensaje"
2125
2126 #: class.cclsgm.label:2080
2127 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2128 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Grupo"
2129
2130 #: field.sre.active.label:5140
2131 msgid "Is Active"
2132 msgstr "Está activo"
2133
2134 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3434
2135 msgid "User/Working Location Map"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: field.acsaf.nfi.label:2484
2139 msgid "Non-filing Indicator"
2140 msgstr "Indicador de no presentación"
2141
2142 #: class.uvs.label:10815
2143 msgid "URL Verification Session"
2144 msgstr "Sesión Verificación URL"
2145
2146 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2147 msgid "Overlay Match ID"
2148 msgstr "Superposición de ajuste de ID"
2149
2150 #: field.aihu.org_unit.label:2319 field.ancihu.org_unit.label:2338
2151 #: field.acqcr.org_unit.label:8880
2152 msgid "Using Library"
2153 msgstr "Usando biblioteca"
2154
2155 #: field.ergbhu.update_type.label:9767
2156 msgid "Update Type"
2157 msgstr "Tipo de actualización"
2158
2159 #: field.atenv.id.label:1355
2160 msgid "Environment ID"
2161 msgstr "Medio Ambiente ID"
2162
2163 #: field.bre.marc.label:3113
2164 msgid "MARC21Slim"
2165 msgstr "MARC21Slim"
2166
2167 #: field.acqpron.edit_time.label:8107 field.acqpl.edit_time.label:8857
2168 #: field.acqpo.edit_time.label:8903 field.acqpoh.edit_time.label:8954
2169 #: field.acqpon.edit_time.label:8984 field.jub.edit_time.label:9057
2170 #: field.acqlih.edit_time.label:9119 field.acqlin.edit_time.label:9178
2171 msgid "Edit Time"
2172 msgstr "Editar hora"
2173
2174 #: field.aum.title.label:2209 field.auml.title.label:2232
2175 #: field.mwde.title.label:3805 field.ssubn.title.label:5249
2176 #: field.sdistn.title.label:5325 field.sin.title.label:5573
2177 #: field.ahrn.title.label:6299 field.aur.title.label:7987
2178 #: field.acqpoi.title.label:9018 field.rocit.title.label:11770
2179 msgid "Title"
2180 msgstr "Título"
2181
2182 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:6871
2183 msgid "Bib Source"
2184 msgstr "Bib Fuente"
2185
2186 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4362
2187 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4618
2188 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2189 msgstr "Comprobando Fecha/Hora de Escaneo"
2190
2191 #: field.rb.horizon_age.label:303
2192 msgid "Age Horizon"
2193 msgstr "Horizonte de la Edad"
2194
2195 #: field.acqinv.payment_auth.label:8143
2196 msgid "Payment Auth"
2197 msgstr "El pago de autenticación"
2198
2199 #: class.mwp.label:7008
2200 msgid "Work Payment"
2201 msgstr "Pago de Trabajo"
2202
2203 #: class.acirc.label:4588
2204 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2205 msgstr "Envejecido (patronless) Circulación"
2206
2207 #: class.cbho.label:2860
2208 msgid "Best-Hold Sort Order"
2209 msgstr "Mejor-sosten Orden de Clasificación"
2210
2211 #: field.vmsp.quality.label:748
2212 msgid "Importance"
2213 msgstr "Importancia"
2214
2215 #: class.acqfsrcb.label:8720
2216 msgid "Funding Source Balance"
2217 msgstr "Equilibrio Fuente de fondos"
2218
2219 #: class.pugm.label:7866
2220 msgid "User Group Map"
2221 msgstr "Grupo de Usuarios Mapa"
2222
2223 #: field.cbho.approx.label:2867
2224 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2225 msgstr "Ajustado de captura Lugar de recogida Lib proximidad"
2226
2227 #: field.cmrcfld.repeatable.label:906 field.cmrcsubfld.repeatable.label:933
2228 msgid "Repeatable?"
2229 msgstr "Repetible?"
2230
2231 #: field.aua.street2.label:4130 field.aal.street2.label:4158
2232 #: field.acqpca.street2.label:8324 field.stgma.street2.label:10089
2233 #: field.stgba.street2.label:10105
2234 msgid "Street (2)"
2235 msgstr "Calle (2)"
2236
2237 #: class.ccmlsm.label:2001
2238 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2239 msgstr "Matriz de circulación límite establecidos Mapa"
2240
2241 #: field.acs.thesauri.label:2460 field.acsaf.thesauri.label:2490
2242 msgid "Thesauri"
2243 msgstr "Tesauros"
2244
2245 #: field.cclsgm.limit_group.label:2084
2246 msgid "Limit Group"
2247 msgstr "Grupo límite"
2248
2249 #: class.mbeshm.label:3881
2250 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2251 msgstr "Navegar combinado Entrada simple Autoridad rúbrica Mapa"
2252
2253 #: field.au.barred.label:3384
2254 msgid "Barred"
2255 msgstr "Prohibido"
2256
2257 #: field.ctcl.name.label:11358
2258 msgid "Text Search Config Name"
2259 msgstr "Texto de búsqueda de nombres de configuración"
2260
2261 #: class.ateo.label:1258
2262 msgid "Event Output"
2263 msgstr "Salida de Evento"
2264
2265 #: field.aba.fields.label:2581
2266 msgid "Authority Fields"
2267 msgstr "Los campos autoridad"
2268
2269 #: field.ccls.global.label:1985
2270 msgid "Global"
2271 msgstr "Global"
2272
2273 #: field.cbho.depth.label:2870
2274 msgid "Hold Selection Depth"
2275 msgstr "Mantenga selección de profundidad"
2276
2277 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2278 #: field.acsaf.tag.label:2481 field.acsbf.tag.label:2518
2279 #: field.mfr.tag.label:3664 field.cmfpm.tag.label:10752
2280 #: field.uvu.tag.label:10932 field.acptcm.tag.label:12164
2281 msgid "Tag"
2282 msgstr "Etiqueta"
2283
2284 #: field.acqf.rollover.label:8526 field.acqfsum.rollover.label:8768
2285 msgid "Rollover"
2286 msgstr "Traspaso"
2287
2288 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2289 #: field.crad.xpath.label:964 field.cmf.xpath.label:2834
2290 #: field.acqlimad.xpath.label:9261 field.acqligad.xpath.label:9281
2291 #: field.acqlipad.xpath.label:9304 field.uvus.xpath.label:10890
2292 msgid "XPath"
2293 msgstr "XPath"
2294
2295 #: class.vmsp.label:738
2296 msgid "Record Matching Definition"
2297 msgstr "Definición registro coincidente"
2298
2299 #: field.ahf.heading_xpath.label:2701
2300 msgid "Heading XPath"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: field.mrd.date2.label:4019
2304 msgid "Date2"
2305 msgstr "Fecha2"
2306
2307 #: class.aum.label:2202
2308 msgid "User Message"
2309 msgstr "Mensaje usuario"
2310
2311 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:827
2312 #: field.crad.label.label:955 field.cracct.label.label:1158
2313 #: field.czs.label.label:1183 field.cza.label.label:1212
2314 #: field.czifm.label.label:1236 field.atenv.label.label:1359
2315 #: field.aiit.name.label:1606 field.acqim.name.label:1624
2316 #: field.ccpbt.label.label:1640 field.ccnbt.label.label:1656
2317 #: field.cbrebt.label.label:1716 field.cubt.label.label:1732
2318 #: field.cmc.label.label:2805 field.cmf.label.label:2833
2319 #: field.acns.label.label:2951 field.acnp.label.label:2970
2320 #: field.auri.label.label:3032 field.cuat.label.label:3481
2321 #: field.atb.label.label:3520 field.cust.label.label:3567
2322 #: field.csp.label.label:4036 field.sdist.label.label:5279
2323 #: field.siss.label.label:5419 field.acqcr.label.label:8881
2324 #: field.acqedi.label.label:9372 field.aea.label.label:9415
2325 #: field.aeas.label.label:9431 field.qbv.label.label:10375
2326 #: field.cmpctm.label.label:10769 field.cmpcsm.label.label:10786
2327 #: field.cmpcvm.label.label:10803 field.cctt.label.label:12122
2328 #: field.acpt.label.label:12141
2329 msgid "Label"
2330 msgstr "Etiqueta"
2331
2332 #: class.at.label:2553
2333 msgid "Authority Thesaurus"
2334 msgstr "Tesauro Autoridad"
2335
2336 #: field.vmsp.parent.label:741
2337 msgid "Expression Tree Parent"
2338 msgstr "Expresión de Padres Árbol"
2339
2340 #: field.cmfinm.norm.label:863 field.crainm.norm.label:1110
2341 msgid "Normalizer"
2342 msgstr "Normalizador"
2343
2344 #: field.mrd.item_form.label:4010
2345 msgid "Form"
2346 msgstr "Formulario"
2347
2348 #: field.bre.subscriptions.label:3132
2349 msgid "Subscriptions"
2350 msgstr "Suscripciones"
2351
2352 #: field.acqie.actual_cost.label:8180 field.acqii.actual_cost.label:8217
2353 msgid "Actual Cost"
2354 msgstr "Costo Actual"
2355
2356 #: field.csc.email_gateway.label:993
2357 msgid "Email Gateway"
2358 msgstr "Pasarela de correo electrónico"
2359
2360 #: field.puwoum.id.label:7524
2361 msgid "User/Working Location Map ID"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: class.crainm.label:1106
2365 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2366 msgstr "SVF Registro de atributos de Indexación Normalizador Mapa"
2367
2368 #: field.mfr.ind2.label:3661
2369 msgid "Indicator 2"
2370 msgstr "Indicador 2"
2371
2372 #: field.au.checkins.label:3429 field.aou.checkins.label:6456
2373 msgid "Checkins"
2374 msgstr "Confirmaciones"
2375
2376 #: field.actscsf.field.label:6623 field.ascsf.field.label:7735
2377 msgid "Field Identifier"
2378 msgstr "El campo Identificador"
2379
2380 #: field.cmf.display_field.label:2844
2381 msgid "Display Field?"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: field.cblvl.code.label:5760
2385 msgid "Bib Level Code"
2386 msgstr "Código Nivel Bib"
2387
2388 #: field.acpl.id.label:5024 field.acplo.location.label:5103
2389 msgid "Location ID"
2390 msgstr "ID de la ubicación"
2391
2392 #: field.acqdf.owner.label:9802
2393 msgid "Formula Owner"
2394 msgstr "Fórmula Propietario"
2395
2396 #: class.sdist.label:5272 field.sdistn.distribution.label:5320
2397 #: field.sstr.distribution.label:5353 field.sasum.distribution.label:5601
2398 #: field.sbsum.distribution.label:5626 field.sssum.distribution.label:5653
2399 #: field.sisum.distribution.label:5680
2400 msgid "Distribution"
2401 msgstr "Distribución"
2402
2403 #: field.bre.simple_record.label:3130
2404 msgid "Simple Record Extracts "
2405 msgstr "Los extractos simples de registro "
2406
2407 #: class.actsce.label:6922
2408 msgid "User Stat Cat Entry"
2409 msgstr "Entrada Cat Stat Usuario"
2410
2411 #: field.au.juvenile.label:3420
2412 msgid "Juvenile"
2413 msgstr "Juvenil"
2414
2415 #: class.acqftm.label:11916
2416 msgid "Fund Tag Map"
2417 msgstr "Fondo mapa de la etiqueta"
2418
2419 #: class.acn.label:2986 field.sunit.call_number.label:5455
2420 #: field.acp.call_number.label:7159
2421 msgid "Call Number/Volume"
2422 msgstr "Número de Llamadas/Volumen"
2423
2424 #: class.spt.label:5704
2425 msgid "Prediction Pattern Template"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: field.bre.display_entries.label:3135
2429 msgid "Display Fields"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: field.atul.user_data.label:1539
2433 msgid "Event User Data"
2434 msgstr "Evento de datos de usuario"
2435
2436 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5830
2437 msgid "Item Circ Lib"
2438 msgstr "Tema Circ Lib"
2439
2440 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11249
2441 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11305
2442 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2443 msgstr "En todas partes se puede sujetar recuento de copias"
2444
2445 #: field.sunit.notes.label:5487 field.acp.notes.label:7189
2446 msgid "Copy Notes"
2447 msgstr "Copiar notas"
2448
2449 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2450 msgid "Deposit"
2451 msgstr "Depósito"
2452
2453 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2454 msgid "Match ID"
2455 msgstr "ID de Partida"
2456
2457 #: class.mbe.label:3858
2458 msgid "Combined Browse Entry"
2459 msgstr "Entrada combinada Navegar"
2460
2461 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1777 field.ccmw.juvenile_flag.label:1809
2462 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1918
2463 msgid "Juvenile?"
2464 msgstr "¿Juvenil?"
2465
2466 #: field.actscecm.stat_cat.label:7456 field.aaactsc.stat_cat.label:12058
2467 #: field.aaasc.stat_cat.label:12070
2468 msgid "Statistical Category"
2469 msgstr "Categoría estadística"
2470
2471 #: field.ahr.usr.label:6026 field.ahopl.usr.label:6174
2472 #: field.alhr.usr.label:6257
2473 msgid "Hold User"
2474 msgstr "Usuario Hold"
2475
2476 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2477 msgid "Circulate"
2478 msgstr "Circular"
2479
2480 #: class.abl.label:2670
2481 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2482 msgstr "Autoridad de Registro bibliográfico-Enlace"
2483
2484 #: field.aur.isxn.label:7986
2485 msgid "ISxN"
2486 msgstr "ISxN"
2487
2488 #: field.acn.edit_date.label:2992 field.sunit.edit_date.label:5470
2489 #: field.acp.edit_date.label:7174
2490 msgid "Last Edit Date/Time"
2491 msgstr "Última edición Fecha/Hora"
2492
2493 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2494 msgid "Queue ID"
2495 msgstr "Identificación de colas"
2496
2497 #: class.cmrcfmt.label:881
2498 msgid "MARC Formats"
2499 msgstr "Formatos MARC"
2500
2501 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5837
2502 msgid "Absolute adjustment?"
2503 msgstr "Ajuste absoluta?"
2504
2505 #: field.cuat.ehow.label:3480
2506 msgid "Event Mechanism"
2507 msgstr "Mecanismo de eventos"
2508
2509 #: field.actsce.stat_cat.label:6926 field.actsced.stat_cat.label:6940
2510 #: field.asce.stat_cat.label:7720
2511 msgid "Stat Cat"
2512 msgstr "Cat Stat"
2513
2514 #: field.asc.required.label:6589 field.actsc.required.label:6649
2515 msgid "Required"
2516 msgstr "Requerido"
2517
2518 #: class.rp.label:266
2519 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2520 msgstr "Parámetro de Popularidad Estadística"
2521
2522 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:11449
2523 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2524 msgstr "Dewey Rango - Cientos"
2525
2526 #: class.qxp.label:10385 field.qsi.expression.label:10471
2527 #: field.qobi.expression.label:10486
2528 msgid "Expression"
2529 msgstr "Expresión"
2530
2531 #: class.acqedi.label:9369 field.acqedim.account.label:9472
2532 msgid "EDI Account"
2533 msgstr "Cuenta EDI"
2534
2535 #: class.uvus.label:10881
2536 msgid "URL Verification URL Selector"
2537 msgstr "Selector de URL Verificación URL"
2538
2539 #: field.cracct.last_activity.label:1165 field.acqedi.last_activity.label:9379
2540 msgid "Last Activity"
2541 msgstr "Última actividad"
2542
2543 #: field.cclsgm.check_only.label:2085
2544 msgid "Check Only"
2545 msgstr "Sólo comprobar"
2546
2547 #: field.aouctn.children.label:6527
2548 msgid "Children"
2549 msgstr "Hijos"
2550
2551 #: field.ocirccount.out.label:4280 field.ocirclist.out.label:4322
2552 msgid "Out"
2553 msgstr "Reducir"
2554
2555 #: field.aupr.has_been_reset.label:2285
2556 msgid "Was Reset?"
2557 msgstr "Se ha restablecido?"
2558
2559 #: field.au.settings.label:3376
2560 msgid "All User Settings"
2561 msgstr "Opciones de Todos los Usuarios"
2562
2563 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:11778
2564 msgid "Dewy Hundreds"
2565 msgstr "Cientos de rocío"
2566
2567 #: field.pgt.perm_interval.label:7338
2568 msgid "User Expiration Interval"
2569 msgstr "Intervalo de caducidad de usuario"
2570
2571 #: class.acqliat.label:9152
2572 msgid "Line Item Alert Text"
2573 msgstr "Artículo línea texto de alerta"
2574
2575 #: field.rrbs.score.label:253
2576 msgid "Score"
2577 msgstr "Puntuación:"
2578
2579 #: class.mrd.label:4001
2580 msgid "Basic Record Descriptor"
2581 msgstr "Registro básica descriptor"
2582
2583 #: field.chmm.transit_range.label:1869
2584 msgid "Transit Range"
2585 msgstr "Rango de Transito"
2586
2587 #: field.ahopl.issuance_label.label:6202
2588 msgid "Issuance Label"
2589 msgstr "Emisión de la etiqueta"
2590
2591 #: field.mwp.id.label:7013 field.mgp.id.label:7038 field.mckp.id.label:7133
2592 #: field.mp.id.label:7563 field.mbp.id.label:7600 field.mndp.id.label:7639
2593 #: field.mdp.id.label:7663
2594 msgid "Payment ID"
2595 msgstr "Identificación Del Pago"
2596
2597 #: class.cbrebin.label:7706
2598 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2599 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos Nota"
2600
2601 #: field.chdd.forceto.label:3294
2602 msgid "Always Use?"
2603 msgstr "Usar siempre?"
2604
2605 #: class.cifm.label:2920
2606 msgid "Item Form Map"
2607 msgstr "Mapa Del Formulario Del Artículo"
2608
2609 #: field.jub.eg_bib_id.label:9059 field.acqlih.eg_bib_id.label:9121
2610 msgid "Evergreen Bib ID"
2611 msgstr "ID Bib Evergreen"
2612
2613 #: field.atevdef.granularity.label:1399
2614 msgid "Granularity"
2615 msgstr "Granularidad"
2616
2617 #: field.afs.pkey_value.label:10177
2618 msgid "Primary Key Value"
2619 msgstr "Valor de clave principal"
2620
2621 #: field.bra.name.label:4755
2622 msgid "Resource Attribute Name"
2623 msgstr "Atributo recurso de nombre"
2624
2625 #: field.acqlisum.cancel_count.label:11600
2626 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:11621
2627 msgid "Cancel Count"
2628 msgstr "Cancelar Conde"
2629
2630 #: class.acqft.label:11896
2631 msgid "Fund Tag"
2632 msgstr "Tag Fondo"
2633
2634 #: field.smhc.ind1.label:5614
2635 msgid "First Indicator"
2636 msgstr "Primer indicador"
2637
2638 #: field.cwa.hold_weights.label:1831
2639 msgid "Hold Weights"
2640 msgstr "Los pesos de retención"
2641
2642 #: field.mbts.usr.label:2163 field.mbtslv.usr.label:2191
2643 msgid "Billed User"
2644 msgstr "Usuario cargado en cuenta"
2645
2646 #: field.jub.queued_record.label:9068 field.acqlih.queued_record.label:9127
2647 msgid "Queued Vandelay Record"
2648 msgstr "En cola Vandelay Registro"
2649
2650 #: field.acqii.title.label:8213
2651 msgid "Title or Item Name"
2652 msgstr "Título o Nombre del elemento"
2653
2654 #: class.acqafcb.label:8690
2655 msgid "All Fund Combined Total"
2656 msgstr "Todo Fondo Total Combinado"
2657
2658 #: class.i18n_l.label:7917
2659 msgid "Locale"
2660 msgstr "Idioma"
2661
2662 #: class.mwde.label:3797
2663 msgid "Wide Display Entry"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2667 msgid "Recalculation Interval"
2668 msgstr "Intervalo de Recálculo"
2669
2670 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2671 msgid "Circ Mod Filter"
2672 msgstr "Filtro Circ Mod"
2673
2674 #: field.sunit.detailed_contents.label:5486
2675 msgid "Detailed Contents"
2676 msgstr "Contenido detalladas"
2677
2678 #: field.vii.id.label:363
2679 msgid "Import Item ID"
2680 msgstr "Identificación de importación de artículos"
2681
2682 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1238
2683 msgid "Record Attribute"
2684 msgstr "Registro de Atributos"
2685
2686 #: class.clfm.label:6992 field.rccc.lit_form.label:11431
2687 msgid "Literary Form"
2688 msgstr "Forma literaria"
2689
2690 #: field.ahr.prev_check_time.label:6019 field.ahopl.prev_check_time.label:6167
2691 #: field.alhr.prev_check_time.label:6250
2692 #: field.combahr.prev_check_time.label:6333
2693 #: field.aahr.prev_check_time.label:6392
2694 msgid "Last Targeting Date/Time"
2695 msgstr "La Focalización última Fecha/Hora"
2696
2697 #: field.ssr.rel.label:5872
2698 msgid "Relevance"
2699 msgstr "Relevancia"
2700
2701 #: field.rccc.language.label:11430
2702 msgid "Item Language"
2703 msgstr "Idioma de artículo"
2704
2705 #: class.acqlisum.label:11595
2706 msgid "Lineitem Summary"
2707 msgstr "Resumen línea de pedido"
2708
2709 #: class.vqarad.label:656
2710 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2711 msgstr "En cola Autoridad de Registro la definición del atributo"
2712
2713 #: field.cbho.cut.label:2869
2714 msgid "Hold Cut-in-line State"
2715 msgstr "Retener corte en línea Estado"
2716
2717 #: field.aout.opac_label.label:6796
2718 msgid "OPAC Label"
2719 msgstr "Etiqueta OPAC"
2720
2721 #: field.atevdef.usr_field.label:1400
2722 msgid "Opt-In User Field"
2723 msgstr "Opt-In Campo de usuario"
2724
2725 #: field.au.survey_responses.label:3379
2726 msgid "Survey Responses"
2727 msgstr "Respuestas de Encuestas"
2728
2729 #: field.acp.peer_record_maps.label:7199
2730 msgid "Peer Record Maps"
2731 msgstr "Los Mapas de Registros Peer"
2732
2733 #: field.acqofscred.sort_priority.label:8472
2734 msgid "Sort Priority"
2735 msgstr "Ordenar Prioridad"
2736
2737 #: class.acqscl.label:9972
2738 msgid "Serial Claim"
2739 msgstr "Reclamo de Serie"
2740
2741 #: field.cmcts.search_lang.label:11375 field.cmfts.search_lang.label:11400
2742 msgid "Search Language"
2743 msgstr "Buscar Idioma"
2744
2745 #: class.rsce2.label:11478
2746 msgid "CAT2 Entry"
2747 msgstr "Entrada CAT2"
2748
2749 #: field.acqedim.process_time.label:9476
2750 msgid "Time Processed"
2751 msgstr "Tiempo de Procesado"
2752
2753 #: field.aout.id.label:6794
2754 msgid "Type ID"
2755 msgstr "ID del Tipo"
2756
2757 #: class.bre.label:3100 field.brt.record.label:4695
2758 msgid "Bibliographic Record"
2759 msgstr "Registro Bibliográfico:"
2760
2761 #: field.ahrcc.id.label:7751
2762 msgid "Cause ID"
2763 msgstr "ID Causa"
2764
2765 #: field.acqinv.receiver.label:8136
2766 msgid "Receiver"
2767 msgstr "Receptor"
2768
2769 #: field.mp.cash_payment.label:7569 field.mbp.cash_payment.label:7607
2770 msgid "Cash Payment Detail"
2771 msgstr "Detalle Pago en efectivo"
2772
2773 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3659
2774 msgid "Field ID"
2775 msgstr "El Campo ID"
2776
2777 #: field.acqedi.in_dir.label:9381
2778 msgid "Incoming Directory"
2779 msgstr "Directorio Entrante"
2780
2781 #: field.qsq.from_clause.label:10295
2782 msgid "FROM Clause"
2783 msgstr "De Cláusula"
2784
2785 #: field.ancc.item_type.label:7387
2786 msgid "Non-cat Item Type"
2787 msgstr "No-cat Tipo de Artículo"
2788
2789 #: field.atev.user_data.label:1443
2790 msgid "User Data"
2791 msgstr "Datos de usuario"
2792
2793 #: class.aal.label:4150
2794 msgid "Address Alert"
2795 msgstr "Alerta Dirección"
2796
2797 #: field.mbts.balance_owed.label:2153 field.mbtslv.balance_owed.label:2181
2798 #: field.rccbs.balance_owed.label:11524
2799 msgid "Balance Owed"
2800 msgstr "Total Debido"
2801
2802 #: field.acsaf.bib_fields.label:2489
2803 msgid "Controlled Bib Fields"
2804 msgstr "Los campos controlada bib"
2805
2806 #: field.au.second_given_name.label:3413
2807 #: field.stgu.second_given_name.label:10059
2808 msgid "Middle Name"
2809 msgstr "Segundo nombre"
2810
2811 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2812 msgid "Min. Quality Ratio"
2813 msgstr "Min. Relación de la calidad"
2814
2815 #: field.aou.rsrc_types.label:6463
2816 msgid "Resource Types"
2817 msgstr "Tipos de Recursos"
2818
2819 #: class.cclg.label:1961
2820 msgid "Circulation Limit Group"
2821 msgstr "Circulación Grupo Límite"
2822
2823 #: field.aur.lineitem.label:7981 field.acqie.lineitem.label:8174
2824 #: field.acqlid.lineitem.label:9211
2825 msgid "PO Line Item"
2826 msgstr "Artículo PO Línea"
2827
2828 #: field.auact.etype.label:3499
2829 msgid "Activity Type"
2830 msgstr "Tipo de actividad"
2831
2832 #: field.acqedim.error_time.label:9477
2833 msgid "Time of Error"
2834 msgstr "Tiempo de error"
2835
2836 #: class.atev.label:1432
2837 msgid "Trigger Event Entry"
2838 msgstr "La entrada de activación de eventos"
2839
2840 #: field.rocit.age_protect.label:11793
2841 msgid "Age Protection"
2842 msgstr "Protección edad"
2843
2844 #: field.acqfc.name.label:8373
2845 msgid "Fiscal Calendar Name"
2846 msgstr "Calendario fiscal Nombre"
2847
2848 #: field.afs.error_msg.label:10179
2849 msgid "Error Message"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: class.czs.label:1180 field.czs.name.label:1182 field.cza.source.label:1210
2853 msgid "Z39.50 Source"
2854 msgstr "Z39.50 Fuente"
2855
2856 #: field.acn.record.label:2997 field.combcirc.copy_bib_record.label:4545
2857 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4633 field.sre.record.label:5141
2858 #: field.aur.eg_bib.label:7982 field.erccpo.bibid.label:9784
2859 msgid "Bib Record"
2860 msgstr "Record Bib"
2861
2862 #: field.aea.key.label:9414
2863 msgid "Key"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: field.clfm.code.label:6994
2867 msgid "LitF Code"
2868 msgstr "Codigo LitF"
2869
2870 #: field.cifm.value.label:2923
2871 msgid "Item Form"
2872 msgstr "Forma del Ejemplar"
2873
2874 #: class.cit.label:2107
2875 msgid "Identification Type"
2876 msgstr "Tipo de identificación"
2877
2878 #: field.ahr.requestor.label:6022 field.ahopl.requestor.label:6170
2879 #: field.alhr.requestor.label:6253 field.stgu.requesting_usr.label:10066
2880 msgid "Requesting User"
2881 msgstr "Solicitando Usuario"
2882
2883 #: field.auoi.opt_in_ws.label:810 class.aws.label:1563
2884 #: field.circ.workstation.label:4360 field.aacs.workstation.label:4459
2885 #: field.combcirc.workstation.label:4534 field.acirc.workstation.label:4616
2886 msgid "Workstation"
2887 msgstr "Estación de trabajo"
2888
2889 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4284
2890 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4326
2891 msgid "Long Overdue"
2892 msgstr "desde hace mucho tiempo"
2893
2894 #: field.rocit.owning_lib_name.label:11788
2895 msgid "Owning Lib Name"
2896 msgstr "Ser propietario Nombre Lib"
2897
2898 #: class.cmfinm.label:859
2899 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2900 msgstr "Metabib campo de Indexación Normalizador Mapa"
2901
2902 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
2903 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:5873
2904 #: field.bmpc.record.label:10738
2905 msgid "Record"
2906 msgstr "Registro"
2907
2908 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8777
2909 msgid "Total Encumbered"
2910 msgstr "Gravado Total"
2911
2912 #: field.aal.match_all.label:4155
2913 msgid "Match All Fields"
2914 msgstr "Coincidencia en todos los campos"
2915
2916 #: class.ath.label:1279
2917 msgid "Trigger Hook Point"
2918 msgstr "Gancho de puntos patillo"
2919
2920 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11201
2921 msgid "Hold/Copy Ratio"
2922 msgstr "Mantenga relación / copia"
2923
2924 #: field.bresv.return_time.label:4850
2925 msgid "Return Time"
2926 msgstr "Hora de Llegada"
2927
2928 #: field.qdt.is_composite.label:10328
2929 msgid "Is Composite"
2930 msgstr "Es de material Compuesto"
2931
2932 #: field.rocit.call_number_label.label:11776
2933 msgid "Callnumber Label"
2934 msgstr "Etiqueta CallNumber"
2935
2936 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1775 field.ccmw.marc_bib_level.label:1806
2937 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1863 field.ccmm.marc_bib_level.label:1915
2938 msgid "MARC Bib Level"
2939 msgstr "Marc Nivel Bib"
2940
2941 #: class.csc.label:987
2942 msgid "SMS Carrier"
2943 msgstr "Operadora de SMS"
2944
2945 #: field.mp.check_payment.label:7572 field.mbp.check_payment.label:7610
2946 msgid "Check Payment Detail"
2947 msgstr "Comprobar los detalles del pago"
2948
2949 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8080
2950 msgid "Default # Copies"
2951 msgstr "#Copies Predeterminados"
2952
2953 #: class.acqpc.label:8285
2954 msgid "Provider Contact"
2955 msgstr "Proveedor Contacto"
2956
2957 #: field.rccc.circ_lib_id.label:11424
2958 msgid "Library Circulation Location Link"
2959 msgstr "Circulación de la biblioteca de enlace de ubicación"
2960
2961 #: field.acpl.orders.label:5028 field.aou.copy_location_orders.label:6459
2962 msgid "Copy Location Orders"
2963 msgstr "órdenes de copia de localización"
2964
2965 #: field.acqafcb.amount.label:8693
2966 msgid "Total Combined Balance"
2967 msgstr "Saldo Total Combinado"
2968
2969 #: field.pgt.usergroup.label:7340
2970 msgid "Is User Group"
2971 msgstr "Es grupo de usuarios"
2972
2973 #: field.acqfdeb.debit_type.label:8491
2974 msgid "Debit Type"
2975 msgstr "Tipo de débito"
2976
2977 #: class.ssr.label:5869
2978 msgid "Search Result"
2979 msgstr "Resultado de la búsqueda"
2980
2981 #: field.ausp.set_date.label:4097
2982 msgid "Set Date"
2983 msgstr "Configurar Fecha"
2984
2985 #: field.bre.fingerprint.label:3110 field.rmsr.fingerprint.label:9639
2986 #: field.rssr.fingerprint.label:9663 field.rsr.fingerprint.label:9683
2987 msgid "Fingerprint"
2988 msgstr "Huella digital"
2989
2990 #: class.vibtg.label:335
2991 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2992 msgstr "Grupos de importación/Superposición de campo para la Remoción"
2993
2994 #: field.ateo.data.label:1262
2995 msgid "Data"
2996 msgstr "Dato"
2997
2998 #: field.smhc.ind2.label:5615
2999 msgid "Second Indicator"
3000 msgstr "Segundo Indicador"
3001
3002 #: class.i18n.label:7877
3003 msgid "i18n Core"
3004 msgstr "Centro i18n"
3005
3006 #: field.combahr.staff_placed.label:6340 field.aahr.staff_placed.label:6399
3007 msgid "Staff Placed?"
3008 msgstr "El personal colocado?"
3009
3010 #: class.circ.label:4332 field.rccc.id.label:11422
3011 msgid "Circulation"
3012 msgstr "Circulación"
3013
3014 #: field.cgf.enabled.label:829 field.atevdef.active.label:1386
3015 #: field.cuat.enabled.label:3483
3016 msgid "Enabled"
3017 msgstr "Activado"
3018
3019 #: field.qfr.type.label:10433
3020 msgid "From Relation Type"
3021 msgstr "Del tipo de relación"
3022
3023 #: class.rhcrpb.label:11148
3024 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3025 msgstr "Mantener / Porcentaje de la copia por bib"
3026
3027 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
3028 #: field.au.alert_message.label:3383 field.aal.alert_message.label:4156
3029 #: field.sunit.alert_message.label:5453 field.acp.alert_message.label:7157
3030 #: field.act.alert_message.label:7270
3031 msgid "Alert Message"
3032 msgstr "Mensaje de alerta"
3033
3034 #: field.acp.tags.label:7203 class.acpt.label:12137
3035 msgid "Copy Tags"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: field.asvq.id.label:2127
3039 msgid "Question ID"
3040 msgstr "Identificación pregunta"
3041
3042 #: class.acqpon.label:8978
3043 msgid "PO Note"
3044 msgstr "Nota PO"
3045
3046 #: field.aeas.attr_maps.label:9432
3047 msgid "Mapped EDI Attributes"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: field.czs.transmission_format.label:1188
3051 msgid "Transmission Format"
3052 msgstr "Formato de transmisión"
3053
3054 #: field.acqpoh.audit_action.label:8947 field.acqlih.audit_action.label:9109
3055 msgid "Audit Action"
3056 msgstr "Acción de Auditoría"
3057
3058 #: field.chddv.active_date.label:3316
3059 msgid "Active Date"
3060 msgstr "Fecha Activa"
3061
3062 #: field.qsf.subfield_type.label:10339
3063 msgid "Subfield Type"
3064 msgstr "Tipo de Subcampo"
3065
3066 #: field.acqfsrcct.amount.label:8703
3067 msgid "Total Credits to Funding Source"
3068 msgstr "Créditos totales a la fuente de financiación"
3069
3070 #: class.mct.label:3079
3071 msgid "Collections Tracker"
3072 msgstr "Colecciones Rastreador"
3073
3074 #: field.qsi.grouped_by.label:10473
3075 msgid "Is Grouped By"
3076 msgstr "Se Agrupa Por"
3077
3078 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3079 msgid "Fixed Rating"
3080 msgstr "Calificación Fija"
3081
3082 #: field.cmrcfld.tag.label:902 field.cmrcsubfld.tag.label:930
3083 #: field.crad.tag.label:961
3084 msgid "MARC Tag"
3085 msgstr "Etiqueta de MARC"
3086
3087 #: field.czs.db.label:1186
3088 msgid "DB"
3089 msgstr "BD"
3090
3091 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3092 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2786
3093 msgid "Field"
3094 msgstr "Campo"
3095
3096 #: field.atb.org.label:3518 field.acpl.owning_lib.label:5027
3097 #: field.acplg.owner.label:5056 field.sre.owning_lib.label:5151
3098 msgid "Owning Org Unit"
3099 msgstr "Ser propietario de unidad organizativa"
3100
3101 #: field.scap.chron_5.label:5189
3102 msgid "Chron 5"
3103 msgstr "Chron 5"
3104
3105 #: field.scap.chron_4.label:5188
3106 msgid "Chron 4"
3107 msgstr "Chron 4"
3108
3109 #: field.mbts.xact_finish.label:2164 field.mbtslv.xact_finish.label:2192
3110 msgid "Transaction Finish Time"
3111 msgstr "Transacción Vez Terminar"
3112
3113 #: field.scap.chron_1.label:5185
3114 msgid "Chron 1"
3115 msgstr "Chron 1"
3116
3117 #: field.scap.chron_3.label:5187
3118 msgid "Chron 3"
3119 msgstr "Chron 3"
3120
3121 #: field.scap.chron_2.label:5186
3122 msgid "Chron 2"
3123 msgstr "Chron 2"
3124
3125 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1439
3126 #: field.bresv.start_time.label:4845 field.uvva.start_time.label:10985
3127 msgid "Start Time"
3128 msgstr "Hora de Inicio"
3129
3130 #: class.xop.label:10673 class.xser.label:10691
3131 msgid "Operator Expression"
3132 msgstr "La Expresión del Operador"
3133
3134 #: field.rxbt.total.label:9746
3135 msgid "Total Billing Amount"
3136 msgstr "Monto Total de Facturación"
3137
3138 #: field.afsg.rollback_group.label:10145
3139 msgid "Rollback Group"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: field.circ.xact_finish.label:4357 field.aacs.xact_finish.label:4449
3143 #: field.combcirc.xact_finish.label:4524 field.acirc.xact_finish.label:4613
3144 #: field.bresv.xact_finish.label:4836 field.mbt.xact_finish.label:6893
3145 #: field.rodcirc.xact_finish.label:11740
3146 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3147 msgstr "Finalizar Transacción Fecha/Hora"
3148
3149 #: field.acqedim.translate_time.label:9475
3150 msgid "Time Translated"
3151 msgstr "Tiempo Traducida"
3152
3153 #: class.acqfdt.label:8582
3154 msgid "Total Debit from Fund"
3155 msgstr "La deuda total del Fondo"
3156
3157 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3158 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3159 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.cgf.name.label:826
3160 #: field.cin.name.label:844 field.cmrcfmt.name.label:885
3161 #: field.cmrcfld.name.label:903 field.crad.name.label:954
3162 #: field.csc.name.label:991 field.cza.name.label:1211
3163 #: field.atevdef.name.label:1398 field.atul.name.label:1528
3164 #: field.ccm.name.label:1586 field.bpt.name.label:1672
3165 #: field.chmw.name.label:1764 field.ccmw.name.label:1795
3166 #: field.cclg.name.label:1964 field.ccls.name.label:1981
3167 #: field.aus.name.label:2294 field.acs.name.label:2457
3168 #: field.acsaf.name.label:2485 field.at.name.label:2557
3169 #: field.aba.name.label:2578 field.cxt.name.label:2766
3170 #: field.cmc.name.label:2804 field.cmf.name.label:2832
3171 #: field.cbho.name.label:2863 field.acnc.name.label:2938
3172 #: field.chdd.name.label:3293 field.cust.name.label:3566
3173 #: field.csp.name.label:4035 field.auss.name.label:4185
3174 #: field.acpl.name.label:5025 field.acplg.name.label:5054
3175 #: field.spt.name.label:5707 field.asv.name.label:5889
3176 #: field.aou.name.label:6443 field.asc.name.label:6584
3177 #: field.actsc.name.label:6642 field.cnct.name.label:6772
3178 #: field.act.name.label:7255 field.cbt.name.label:7938
3179 #: field.acqipm.name.label:8121 field.acqpc.name.label:8289
3180 #: field.acqf.name.label:8522 field.acqfsum.name.label:8764
3181 #: field.acqpl.name.label:8855 field.acqpo.name.label:8910
3182 #: field.acqpoh.name.label:8958 field.acqlia.attr_name.label:9197
3183 #: field.acqphsm.name.label:9335 field.qbv.name.label:10374
3184 #: field.uvs.name.label:10824 field.cfdfs.name.label:11084
3185 #: field.cfg.name.label:12081
3186 msgid "Name"
3187 msgstr "Nombre"
3188
3189 #: class.aaasc.label:12066
3190 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3191 msgstr "Circ-archivado de copia categoría estadística Entradas"
3192
3193 #: field.clm.code.label:2720 field.bre.language.label:3121
3194 msgid "Language Code"
3195 msgstr "Código de Idioma"
3196
3197 #: field.au.ws_ou.label:3380
3198 msgid "Workstation Org Unit"
3199 msgstr "Unidad de estación de trabajo org"
3200
3201 #: class.vmp.label:193
3202 msgid "Bib Import Merge Profile"
3203 msgstr "Bib de importación Merge Perfil"
3204
3205 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11302
3206 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3207 msgstr "Declara activa en Pickup Biblioteca y sus Descendientes"
3208
3209 #: field.qseq.seq_no.label:10314 field.qsf.seq_no.label:10338
3210 #: field.qfpd.seq_no.label:10363 field.qxp.seq_no.label:10391
3211 #: field.qcb.seq_no.label:10419 field.qfr.seq_no.label:10440
3212 #: field.qrc.seq_no.label:10456 field.qsi.seq_no.label:10470
3213 #: field.qobi.seq_no.label:10485 field.xbet.seq_no.label:10499
3214 #: field.xbind.seq_no.label:10514 field.xbool.seq_no.label:10528
3215 #: field.xcase.seq_no.label:10542 field.xcast.seq_no.label:10557
3216 #: field.xcol.seq_no.label:10574 field.xex.seq_no.label:10589
3217 #: field.xfunc.seq_no.label:10604 field.xin.seq_no.label:10620
3218 #: field.xisnull.seq_no.label:10637 field.xnull.seq_no.label:10652
3219 #: field.xnum.seq_no.label:10665 field.xop.seq_no.label:10678
3220 #: field.xser.seq_no.label:10696 field.xstr.seq_no.label:10710
3221 #: field.xsubq.seq_no.label:10723
3222 msgid "Sequence Number"
3223 msgstr "Número de secuencia"
3224
3225 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3226 msgid "Last Checkin Scan Time"
3227 msgstr "La última conexión Tiempo de análisis"
3228
3229 #: field.uvuv.res_text.label:11027
3230 msgid "Result Text"
3231 msgstr "Texto resultado"
3232
3233 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3234 #: field.auricnm.call_number.label:3047
3235 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4541
3236 #: field.acirc.copy_call_number.label:4629
3237 msgid "Call Number"
3238 msgstr "Número De Llamada"
3239
3240 #: field.atev.template_output.label:1444
3241 msgid "Template Output"
3242 msgstr "Salida de la Plantilla"
3243
3244 #: field.aum.deleted.label:2208 field.auml.deleted.label:2231
3245 msgid "Deleted?"
3246 msgstr "¿Borrado?"
3247
3248 #: field.acqdf.id.label:9801 field.acqdfe.formula.label:9824
3249 msgid "Formula ID"
3250 msgstr "Fórmula ID"
3251
3252 #: field.act.mint_condition.label:7273
3253 msgid "Mint Condition?"
3254 msgstr "Perfecto estado?"
3255
3256 #: field.circbyyr.is_renewal.label:11704
3257 msgid "Renewal"
3258 msgstr "Renovación"
3259
3260 #: class.bram.label:4802
3261 msgid "Resource Attribute Map"
3262 msgstr "Atributo de Recursos Mapa"
3263
3264 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:11499
3265 msgid "User Home Library Link"
3266 msgstr "Inicio de usuario Link Library"
3267
3268 #: class.cbc.label:12006
3269 msgid "Barcode Completions"
3270 msgstr "Terminaciones de código de barras"
3271
3272 #: field.acqpc.role.label:8290
3273 msgid "Role"
3274 msgstr "Papel"
3275
3276 #: field.au.day_phone.label:3391 field.stgu.day_phone.label:10061
3277 msgid "Daytime Phone"
3278 msgstr "Teléfono diurno"
3279
3280 #: field.bresv.email_notify.label:4861 field.ahr.email_notify.label:6007
3281 #: field.ahopl.email_notify.label:6155 field.alhr.email_notify.label:6240
3282 #: field.combahr.email_notify.label:6322 field.aahr.email_notify.label:6381
3283 msgid "Notify by Email?"
3284 msgstr "Notificación por correo electrónico?"
3285
3286 #: field.acqlisum.invoice_count.label:11602
3287 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:11623
3288 msgid "Invoice Count"
3289 msgstr "Contador de la factura"
3290
3291 #: class.mups.label:77
3292 msgid "User Payment Summary"
3293 msgstr "Resumen del usuario Pago"
3294
3295 #: field.acqinv.recv_method.label:8140
3296 msgid "Receive Method"
3297 msgstr "Recibe Método"
3298
3299 #: field.au.notes.label:3424
3300 msgid "User Notes"
3301 msgstr "Notas para el usuario"
3302
3303 #: field.asc.id.label:6583 field.actsc.id.label:6641
3304 #: field.stgsc.statcat.label:10120
3305 msgid "Stat Cat ID"
3306 msgstr "Stat Cat ID"
3307
3308 #: field.acqexr.from_currency.label:8044
3309 msgid "From Currency"
3310 msgstr "De moneda"
3311
3312 #: field.mrd.enc_level.label:4008
3313 msgid "ELvl"
3314 msgstr "ELvl"
3315
3316 #: field.qsq.use_all.label:10293
3317 msgid "Use ALL"
3318 msgstr "utilizar TODOS"
3319
3320 #: class.atreact.label:1321
3321 msgid "Trigger Event Reactor"
3322 msgstr "Evento desencadenante Reactor"
3323
3324 #: class.mde.label:3726
3325 msgid "Display Field Entry"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11250
3329 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3330 msgstr "Retener/Relación Copia en la Biblioteca Pickup"
3331
3332 #: field.acqf.combined_balance.label:8539
3333 msgid "Combined Balance"
3334 msgstr "Balance combinado"
3335
3336 #: field.acqii.po_item.label:8220 class.acqpoi.label:9012
3337 msgid "Purchase Order Item"
3338 msgstr "Orden de compra de artículos"
3339
3340 #: field.ahr.selection_ou.label:6024 field.ahopl.selection_ou.label:6172
3341 #: field.alhr.selection_ou.label:6255 field.combahr.selection_ou.label:6342
3342 #: field.aahr.selection_ou.label:6401
3343 msgid "Selection Locus"
3344 msgstr "Selección Locus"
3345
3346 #: field.atenv.collector.label:1358
3347 msgid "Collector"
3348 msgstr "Colector"
3349
3350 #: class.acqafet.label:8660
3351 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3352 msgstr "Todo Fondo Encumbrance total"
3353
3354 #: field.afs.name.label:10175
3355 msgid "Fieldset Name"
3356 msgstr "Nombre de Campos"
3357
3358 #: field.pgt.children.label:7333
3359 msgid "Child Groups"
3360 msgstr "Grupos hijos"
3361
3362 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3363 msgid "Last Checkin Time"
3364 msgstr "Última Hora de Llegada"
3365
3366 #: field.bre.tcn_value.label:3117 field.rmsr.tcn_value.label:9642
3367 #: field.rssr.tcn_value.label:9666 field.rsr.tcn_value.label:9686
3368 msgid "TCN Value"
3369 msgstr "Valor TCN"
3370
3371 #: field.act.location.label:7258 field.acqdfe.location.label:9828
3372 msgid "Location"
3373 msgstr "Ubicación"
3374
3375 #: class.cmpcvm.label:10798
3376 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3377 msgstr "MARC21 Física Característica Valor Mapa"
3378
3379 #: class.cam.label:2904
3380 msgid "Audience Map"
3381 msgstr "Mapa de audiencia"
3382
3383 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8074
3384 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8912
3385 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8960
3386 msgid "Prepayment Required"
3387 msgstr "Prepago Requerido"
3388
3389 #: field.au.profile.label:3412 field.stgu.profile.label:10054
3390 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3391 msgstr "Principal (Perfil) grupo de permisos"
3392
3393 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3394 #: field.mfr.subfield.label:3663 field.smhc.subfield.label:5616
3395 #: field.acqphsm.subfield.label:9336 class.qsf.label:10334
3396 #: field.bmpc.subfield.label:10736 field.cmpcsm.subfield.label:10783
3397 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:10802 field.uvu.subfield.label:10933
3398 msgid "Subfield"
3399 msgstr "Sub-campo"
3400
3401 #: field.acn.creator.label:2990 field.sunit.creator.label:5463
3402 #: field.acp.creator.label:7167
3403 msgid "Creating User"
3404 msgstr "Creación del Usuario"
3405
3406 #: field.sunit.holdable.label:5473 field.acp.holdable.label:7177
3407 msgid "Is Holdable"
3408 msgstr "Se puede retener"
3409
3410 #: field.acqlin.id.label:9174
3411 msgid "PO Line Item Note ID"
3412 msgstr "PO Elemento de línea Nota ID"
3413
3414 #: class.ergbhu.label:9763
3415 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3416 msgstr ""
3417 "ID de Bib mediante la celebración de Añadir / Eliminar Tiempo (actualización "
3418 "por lotes OCLC)"
3419
3420 #: class.acqftr.label:8350
3421 msgid "Fund Transfer"
3422 msgstr "Transferencia de Fondos"
3423
3424 #: field.circ.max_fine.label:4345 field.aacs.max_fine.label:4438
3425 #: field.combcirc.max_fine.label:4512 field.acirc.max_fine.label:4601
3426 #: field.brt.max_fine.label:4692 field.bresv.max_fine.label:4854
3427 #: field.crmf.amount.label:7316 field.rodcirc.max_fine.label:11729
3428 msgid "Max Fine Amount"
3429 msgstr "Max Fine Cantidad"
3430
3431 #: field.act.deposit.label:7263
3432 msgid "Deposit?"
3433 msgstr "¿Depositar?"
3434
3435 #: field.auss.target.label:4189 field.acqii.target.label:8221
3436 #: field.acqpoi.target.label:9023
3437 msgid "Target"
3438 msgstr "Objetivo"
3439
3440 #: field.qfr.subquery.label:10436
3441 msgid "Subquery ID"
3442 msgstr "Identificación subconsulta"
3443
3444 #: field.acqftm.tag.label:11920
3445 msgid "Tag ID"
3446 msgstr "ID Centro de Costo"
3447
3448 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1926 class.chdd.label:3290
3449 #: field.chddv.hard_due_date.label:3314
3450 msgid "Hard Due Date"
3451 msgstr "Duro Fecha de Vencimiento"
3452
3453 #: field.ahr.hold_type.label:6012 field.ahopl.hold_type.label:6160
3454 #: field.alhr.hold_type.label:6245 field.combahr.hold_type.label:6327
3455 #: field.aahr.hold_type.label:6386
3456 msgid "Hold Type"
3457 msgstr "Tipo de Retención"
3458
3459 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:8488
3460 msgid "Origin Currency"
3461 msgstr "Moneda Origen"
3462
3463 #: field.acqda.credit_amount.label:9895
3464 msgid "Credit Amount"
3465 msgstr "Cantidad Acreditada"
3466
3467 #: field.au.alias.label:3419
3468 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3469 msgstr "OPAC / Personal cliente posea Alias"
3470
3471 #: field.aou.children.label:6437
3472 msgid "Subordinate Organizational Units"
3473 msgstr "Unidades organizativas subordinadas"
3474
3475 #: field.mfr.value.label:3665
3476 msgid "Normalized Value"
3477 msgstr "Valor normalizado"
3478
3479 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3480 msgid "Checkout Workstation"
3481 msgstr "Estación De Trabajo para Prestamos"
3482
3483 #: class.cxt.label:2764
3484 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3485 msgstr "XML/XSLT de transformación Definición"
3486
3487 #: class.acqmapinv.label:11943
3488 msgid "Acq Map to Invoice View"
3489 msgstr "ACQ Mapa de Factura Ver"
3490
3491 #: class.asq.label:5938
3492 msgid "Search Query"
3493 msgstr "Consulta de la búsqueda"
3494
3495 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3496 msgid "Last Renewal Time"
3497 msgstr "La última vez Renovación"
3498
3499 #: class.acs.label:2454
3500 msgid "Authority Control Set"
3501 msgstr "Ajuste el control de la autoridad"
3502
3503 #: field.jub.source_label.label:9060 field.acqlih.source_label.label:9122
3504 msgid "Source Label"
3505 msgstr "Etiqueta origen"
3506
3507 #: field.acsaf.id.label:2478
3508 msgid "Control Set Authority Field ID"
3509 msgstr "Ajuste el control de la Autoridad El campo ID"
3510
3511 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6011
3512 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6159
3513 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6244
3514 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6326
3515 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6385
3516 msgid "Fulfillment Date/Time"
3517 msgstr "Cumplimiento de Fecha/Hora"
3518
3519 #: field.ausp.note.label:4103 field.srlu.note.label:5386
3520 #: field.mg.note.label:6846 field.mwp.note.label:7014
3521 #: field.mgp.note.label:7039 field.mckp.note.label:7134
3522 #: field.mp.note.label:7564 field.mbp.note.label:7601
3523 #: field.mndp.note.label:7640 field.mdp.note.label:7664
3524 #: field.mb.note.label:7844 field.acqinv.note.label:8145
3525 #: field.acqie.note.label:8177 field.acqii.note.label:8215
3526 #: field.acqftr.note.label:8359 field.acqfscred.note.label:8444
3527 #: field.acqofscred.note.label:8476 field.acqfa.note.label:8798
3528 #: field.acqfap.note.label:8832 field.acqpoi.note.label:9020
3529 #: field.acqlid.note.label:9222 field.acqcle.note.label:9963
3530 #: field.acqscle.note.label:9991
3531 msgid "Note"
3532 msgstr "Nota"
3533
3534 #: field.acqexr.to_currency.label:8045
3535 msgid "To Currency"
3536 msgstr "Para moneda"
3537
3538 #: class.xbet.label:10494
3539 msgid "Between Expression"
3540 msgstr "Entre la expresión"
3541
3542 #: field.ateo.events.label:1264
3543 msgid "Events"
3544 msgstr "Eventos"
3545
3546 #: field.act.circ_lib.label:7256 field.rocit.circ_lib.label:11791
3547 msgid "Circ Lib"
3548 msgstr "Circ Lib"
3549
3550 #: field.acn.id.label:2994
3551 msgid "Call Number/Volume ID"
3552 msgstr "Número de llamada/ID de volumen"
3553
3554 #: field.qfr.join_type.label:10441
3555 msgid "Join Type"
3556 msgstr "El tipo de combinación"
3557
3558 #: class.vqar.label:624
3559 msgid "Queued Authority Record"
3560 msgstr "En Cola Autoridad de Registro"
3561
3562 #: field.bresv.capture_staff.label:4860
3563 msgid "Capture Staff"
3564 msgstr "Capturar Personal"
3565
3566 #: field.circ.aaasc_entries.label:4373 field.aacs.aaasc_entries.label:4464
3567 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4547
3568 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4635
3569 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3570 msgstr "Archivados Copiar Stat-Cat Entradas"
3571
3572 #: class.acqclpa.label:10020 field.acrlid.claim_policy_action.label:11585
3573 msgid "Claim Policy Action"
3574 msgstr "Reclamar Acción Política"
3575
3576 #: field.chmw.id.label:1763
3577 msgid "Hold Weights ID"
3578 msgstr "Los Pesos de Retención ID"
3579
3580 #: field.bresv.payments.label:4840 field.mbt.payments.label:6899
3581 msgid "Payment Line Items"
3582 msgstr "Los Artículos de Línea de Pago"
3583
3584 #: field.sra.multiplier.label:5779
3585 msgid "Multiplier"
3586 msgstr "Multiplicador"
3587
3588 #: field.uvs.id.label:10823
3589 msgid "Session ID"
3590 msgstr "ID de Sesión"
3591
3592 #: field.atul.run_time.label:1533
3593 msgid "Event Run Time"
3594 msgstr "Evento Tiempo de Ejecución"
3595
3596 #: field.stgc.row_date.label:10076 field.stgma.row_date.label:10086
3597 #: field.stgba.row_date.label:10102 field.stgsc.row_date.label:10118
3598 #: field.stgs.row_date.label:10129
3599 msgid "Row Date"
3600 msgstr "Fila Fecha"
3601
3602 #: class.qobi.label:10481
3603 msgid "Order By Item"
3604 msgstr "Pedido por Clave"
3605
3606 #: class.cblvl.label:5758
3607 msgid "Bib Level Map"
3608 msgstr "Bib Nivel Mapa"
3609
3610 #: class.murav.label:1024
3611 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3612 msgstr "Valores de atributo no controlada de registro"
3613
3614 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3615 msgid "Replace Specification"
3616 msgstr "Reemplazar Especificación"
3617
3618 #: class.mcp.label:3929 field.mdp.cash_payment.label:7671
3619 msgid "Cash Payment"
3620 msgstr "Pago En Efectivo"
3621
3622 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6009 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6157
3623 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6242
3624 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6324
3625 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6383
3626 msgid "Fulfilling Library"
3627 msgstr "Biblioteca satisfactoria"
3628
3629 #: field.rocit.shelving_location.label:11781
3630 msgid "Shelving Location Name"
3631 msgstr "Nombre localización en estantes"
3632
3633 #: field.afsg.container.label:10143
3634 msgid "Container ID"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: field.atc.id.label:2358 field.artc.id.label:7772 field.ahtc.id.label:7808
3638 #: field.iatc.id.label:11647
3639 msgid "Transit ID"
3640 msgstr "Identificación Del Tránsito"
3641
3642 #: field.mcrp.note.label:6721
3643 msgid "Payment Note"
3644 msgstr "Nota del pago"
3645
3646 #: field.atul.start_time.label:1534
3647 msgid "Event Start Time"
3648 msgstr "Evento fecha de inicio"
3649
3650 #: class.fdoc.label:7897
3651 msgid "IDL Field Doc"
3652 msgstr "Doc Campo IDL"
3653
3654 #: field.sunit.total_circ_count.label:5490
3655 #: field.acp.total_circ_count.label:7194
3656 msgid "Total Circulations"
3657 msgstr "Circulaciones totales"
3658
3659 #: field.ccmm.script_test.label:1929
3660 msgid "Script Test"
3661 msgstr "Prueba de secuencia de comandos"
3662
3663 #: field.csp.ignore_proximity.label:4040
3664 msgid "Ignore Proximity"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: field.qobi.id.label:10483
3668 msgid "Order By Item ID"
3669 msgstr "Ordenar por ID de elemento"
3670
3671 #: field.uvsbrem.id.label:10864
3672 msgid "Bucket Item ID"
3673 msgstr "Bucket ID de artículo"
3674
3675 #: field.cbho.hprox.label:2865
3676 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3677 msgstr "Circ Lib proximidad a la Solicitud Lib"
3678
3679 #: field.ahr.sms_carrier.label:6017 field.ahopl.sms_carrier.label:6165
3680 msgid "Notifications SMS Carrier"
3681 msgstr "Notificaciones SMS Carrier"
3682
3683 #: field.vms.id.label:720
3684 msgid "Match Set ID"
3685 msgstr "Partido Set ID"
3686
3687 #: field.bre.create_date.label:3105 field.au.create_date.label:3389
3688 #: field.circ.create_time.label:4359 field.aacs.create_time.label:4451
3689 #: field.combcirc.create_time.label:4526 field.acirc.create_time.label:4615
3690 msgid "Record Creation Date/Time"
3691 msgstr "Creación del Registro de Fecha/Hora"
3692
3693 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4283
3694 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4325
3695 msgid "Claims Returned"
3696 msgstr "Reclamaciones Enviado"
3697
3698 #: field.chmw.request_ou.label:1766 field.chmm.request_ou.label:1854
3699 #: field.bresv.request_lib.label:4858
3700 msgid "Request Library"
3701 msgstr "Biblioteca Solicitada"
3702
3703 #: field.aeasm.attr_set.label:9451
3704 msgid "Attribute Set"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: field.hasholdscount.count.label:12200
3708 msgid "Holds Count"
3709 msgstr "Sostiene Conde"
3710
3711 #: field.asvr.usr.label:2396
3712 msgid "Responding User"
3713 msgstr "En respuesta usuario"
3714
3715 #: class.atval.label:1305
3716 msgid "Trigger Condition Validator"
3717 msgstr "Condición de activación Validador"
3718
3719 #: class.cmrcfld.label:897
3720 msgid "MARC Fields"
3721 msgstr "Los campos MARC"
3722
3723 #: class.hasholdscount.label:12185
3724 msgid "Copy Has Holds Count"
3725 msgstr "Copia tiene Sostiene Conde"
3726
3727 #: class.acqexr.label:8041
3728 msgid "Exchange Rate"
3729 msgstr "Tipo de Cambio"
3730
3731 #: field.qxp.table_alias.label:10393 field.qfr.table_alias.label:10438
3732 #: field.xcol.table_alias.label:10575
3733 msgid "Table Alias"
3734 msgstr "Alias de la tabla"
3735
3736 #: field.stgs.value.label:10132
3737 msgid "User Setting Value"
3738 msgstr "Valor de Configuración del Usuario"
3739
3740 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3741 #: field.acqinv.complete.label:8146 field.stgu.complete.label:10065
3742 #: field.stgc.complete.label:10079 field.stgma.complete.label:10095
3743 #: field.stgba.complete.label:10111 field.stgsc.complete.label:10122
3744 #: field.stgs.complete.label:10133
3745 msgid "Complete"
3746 msgstr "Completo"
3747
3748 #: field.cnct.id.label:6770
3749 msgid "Non-cat Type ID"
3750 msgstr "No-cat Tipo ID"
3751
3752 #: field.qdt.id.label:10325
3753 msgid "Datatype ID"
3754 msgstr "Identificación del tipo de datos"
3755
3756 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1392
3757 msgid "Failure Cleanup"
3758 msgstr "La falta de limpieza"
3759
3760 #: field.bre.wide_display_entry.label:3138
3761 msgid "Wide Display Entries"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: field.chmw.usr_grp.label:1770 field.chmm.usr_grp.label:1858
3765 msgid "User Permission Group"
3766 msgstr "Grupo de permisos de usuario"
3767
3768 #: field.acqclet.library_initiated.label:9929
3769 msgid "Library Initiated"
3770 msgstr "Librería Iniciada"
3771
3772 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4862
3773 msgid "Attribute Value Maps"
3774 msgstr "Atributo Valor Mapas"
3775
3776 #: field.scap.start_date.label:5175 field.ssub.start_date.label:5214
3777 msgid "Start Date"
3778 msgstr "Fecha de inicio"
3779
3780 #: field.acn.label_class.label:3002
3781 msgid "Classification Scheme"
3782 msgstr "Esquema de clasificación"
3783
3784 #: class.mb.label:7838
3785 msgid "Billing Line Item"
3786 msgstr "Línea de facturación de artículos"
3787
3788 #: field.brav.attr_val_maps.label:4784
3789 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3790 msgstr "Atributo Valor Mapas de Recursos"
3791
3792 #: field.cxt.prefix.label:2768
3793 msgid "Namespace Prefix"
3794 msgstr "Namespace prefix"
3795
3796 #: class.mucs.label:6831
3797 msgid "User Circulation Summary"
3798 msgstr "Circulación resumen de usuario"
3799
3800 #: field.uvu.fragment.label:10943
3801 msgid "Fragment"
3802 msgstr "Fragmento"
3803
3804 #: class.ocirccount.label:4248
3805 msgid "Open Circulation Count"
3806 msgstr "Contador de circulación abierta"
3807
3808 #: field.csp.block_list.label:4037
3809 msgid "Block List"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: field.brt.catalog_item.label:4694 field.brsrc.catalog_item.label:4732
3813 msgid "Catalog Item"
3814 msgstr "Artículo catálogo"
3815
3816 #: field.mbts.last_billing_note.label:2155
3817 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2183
3818 #: field.rccbs.last_billing_note.label:11516
3819 msgid "Last Billing Note"
3820 msgstr "Nota De La Última Factura"
3821
3822 #: field.abaafm.axis.label:2603
3823 msgid "Axis"
3824 msgstr "Eje"
3825
3826 #: field.czs.port.label:1185
3827 msgid "Port"
3828 msgstr "Puerto"
3829
3830 #: class.acqlid.label:9208
3831 msgid "Line Item Detail"
3832 msgstr "Detalle de Partidas Individuales"
3833
3834 #: field.crad.sorter.label:959
3835 msgid "Sorter?"
3836 msgstr "Clasificador?"
3837
3838 #: class.sasum.label:5597
3839 msgid "All Issues' Summaries"
3840 msgstr "Resúmenes de todos los temas'"
3841
3842 #: class.ahrcc.label:7749
3843 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3844 msgstr "Mantenga Cancelar solicitud Causa"
3845
3846 #: field.rb.scope.label:301
3847 msgid "Scope"
3848 msgstr "Ámbito"
3849
3850 #: field.ccmm.renewals.label:1927
3851 msgid "Renewals Override"
3852 msgstr "Renovaciones de Anulación"
3853
3854 #: field.acn.label_sortkey.label:3001
3855 msgid "Call Number Sort Key"
3856 msgstr "Llamar Número Clave de clasificación"
3857
3858 #: class.moucs.label:7404
3859 msgid "Open User Circulation Summary"
3860 msgstr "Resumen de circulación abierta Usuario"
3861
3862 #: field.auch.source_circ.label:4678
3863 msgid "Source Circulation"
3864 msgstr "Circulación Fuente"
3865
3866 #: field.afsg.container_type.label:10144
3867 msgid "Container Type"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: field.acqf.propagate.label:8527 field.acqfsum.propagate.label:8769
3871 msgid "Propagate"
3872 msgstr "Propagar"
3873
3874 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4372 field.aacs.aaactsc_entries.label:4463
3875 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4546
3876 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4634
3877 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3878 msgstr "Archivados Patrón Stat-Cat Entradas"
3879
3880 #: field.bre.author_field_entries.label:3127
3881 msgid "Indexed Author Field Entries"
3882 msgstr "Autor indexadas entradas de campo"
3883
3884 #: class.sre.label:5138
3885 msgid "Serial Record Entry"
3886 msgstr "Entrada de Registros de serie"
3887
3888 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
3889 msgid "Remove RegExp"
3890 msgstr "Retire RegEx"
3891
3892 #: field.chmm.holdable.label:1867 field.act.holdable.label:7265
3893 msgid "Holdable?"
3894 msgstr "¿Se puede apartar?"
3895
3896 #: field.acsaf.control_set.label:2480 field.at.control_set.label:2556
3897 #: field.are.control_set.label:2631
3898 msgid "Control Set"
3899 msgstr "Conjunto de control"
3900
3901 #: class.mobts.label:3331
3902 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3903 msgstr "Abrir Resumen de transacciones facturables"
3904
3905 #: field.act.circ_as_type.label:7269
3906 msgid "Circ As Type"
3907 msgstr "Tipo Circ Como"
3908
3909 #: field.acqedim.message_type.label:9483
3910 msgid "Message Type"
3911 msgstr "Tipo de mensaje"
3912
3913 #: class.vbq.label:459
3914 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3915 msgstr "Importar/Superposición babero cola"
3916
3917 #: field.aupr.uuid.label:2282
3918 msgid "UUID"
3919 msgstr "Identificador único universal (UUID)"
3920
3921 #: field.aur.hold.label:7976
3922 msgid "Place Hold"
3923 msgstr "Crear Apartado"
3924
3925 #: class.act.label:7247
3926 msgid "Asset Copy Template"
3927 msgstr "Plantilla de activos Copia"
3928
3929 #: field.artc.persistant_transfer.label:7773
3930 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7809
3931 msgid "Is Persistent?"
3932 msgstr "Es persistente?"
3933
3934 #: class.cwa.label:1825
3935 msgid "Matrix Weight Association"
3936 msgstr "Asociación Matriz de Ponderaciones"
3937
3938 #: field.au.net_access_level.label:3407
3939 msgid "Internet Access Level"
3940 msgstr "Nivel de acceso a internet"
3941
3942 #: field.aacs.active_circ.label:4465 field.combcirc.active_circ.label:4548
3943 msgid "Linked Active Circulation"
3944 msgstr "Circulación Activa Vinculada"
3945
3946 #: class.xsubq.label:10718
3947 msgid "Subquery Expression"
3948 msgstr "Expresión subconsulta"
3949
3950 #: field.qfs.return_type.label:10351
3951 msgid "Return Type"
3952 msgstr "Tipo de retorno"
3953
3954 #: field.mcrp.payment_type.label:6724 field.mwp.payment_type.label:7018
3955 #: field.mgp.payment_type.label:7043 field.mckp.payment_type.label:7138
3956 #: field.mp.payment_type.label:7566 field.mbp.payment_type.label:7603
3957 #: field.mndp.payment_type.label:7642 field.mdp.payment_type.label:7666
3958 msgid "Payment Type"
3959 msgstr "Tipo de Pago"
3960
3961 #: class.acplgm.label:5074
3962 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3963 msgstr "Copiar/Estanterías Grupo de Localización Mapa"
3964
3965 #: class.ctcl.label:11355
3966 msgid "Text Search Configs"
3967 msgstr "Configs texto de búsqueda"
3968
3969 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5281
3970 msgid "Receive Unit Template"
3971 msgstr "Recibe Plantilla Unidad"
3972
3973 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:11515
3974 msgid "Last Billing Date/Time"
3975 msgstr "Última facturación Fecha / Hora"
3976
3977 #: field.mcrp.amount_collected.label:6719
3978 #: field.mwp.amount_collected.label:7012 field.mgp.amount_collected.label:7037
3979 #: field.mckp.amount_collected.label:7130
3980 msgid "Amount Collected"