]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/es-ES.po
Translation updates - po file - 3.6
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-06-12 11:45-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-06-05 17:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2020-09-16 05:55+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 83bdf6c8a3a5f87722c8927e54838522f3e57504)\n"
19
20 #: class.stgu.label:10770
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Etapa de usuario"
23
24 #: class.xex.label:11309
25 msgid "Exists Expression"
26 msgstr "Existe Expresión"
27
28 #: field.bre.source.label:3228
29 msgid "Record Source"
30 msgstr "Origen del registro"
31
32 #: field.ccat.at_circ.label:7627
33 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
34 msgstr ""
35
36 #: class.rxpt.label:10473
37 msgid "Transaction Paid Totals"
38 msgstr "Total de Transacciones Pagadas"
39
40 #: field.ccat.in_renew.label:7626
41 msgid "During Renewal"
42 msgstr ""
43
44 #: field.aua.post_code.label:4427 field.aal.post_code.label:4463
45 #: field.acqpca.post_code.label:9042 field.stgma.post_code.label:10819
46 #: field.stgba.post_code.label:10835
47 msgid "Postal Code"
48 msgstr "Código postal"
49
50 #: field.uvuv.res_code.label:11751
51 msgid "Result Code"
52 msgstr "Código Resultado"
53
54 #: field.acqmapinv.picklist.label:12723
55 msgid "Picklist ID"
56 msgstr "Identificación de lista de selección"
57
58 #: class.acqlih.label:9826
59 msgid "Line Item History"
60 msgstr "Historial del Item"
61
62 #: field.au.ident_value2.label:3665
63 msgid "Secondary Identification"
64 msgstr "Identificación secundaria"
65
66 #: field.sdist.record_entry.label:5584
67 msgid "Legacy Record Entry"
68 msgstr "Registro de Entrada Legacy"
69
70 #: field.acqfst.amount.label:9340 field.acqafst.amount.label:9394
71 msgid "Total Spent Amount"
72 msgstr "Monto total gastado"
73
74 #: field.auri.use_restriction.label:3146
75 msgid "Use Information"
76 msgstr "Usar información"
77
78 #: class.cmrtm.label:11832
79 msgid "MARC21 Record Type Map"
80 msgstr "Mapa de Tipo de Registro MARC21"
81
82 #: field.mp.credit_card_payment.label:8084
83 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8179
84 msgid "Credit Card Payment Detail"
85 msgstr "Detalle del pago con tarjeta de crédito"
86
87 #: field.cracct.host.label:1206 field.czs.host.label:1231
88 #: field.acqedi.host.label:10094 field.uvu.host.label:11662
89 msgid "Host"
90 msgstr "Anfitrión"
91
92 #: field.rccbs.patron_city.label:12246
93 msgid "User City"
94 msgstr "Ciudad del usuario"
95
96 #: field.sunit.sort_key.label:5793
97 msgid "Sort Key"
98 msgstr "Clave de ordenación"
99
100 #: class.cmsa.label:2866
101 msgid "Metabib Search Alias"
102 msgstr "Alias de Busqueda Metabib"
103
104 #: field.circ.billing_total.label:4668 field.aacs.billing_total.label:4763
105 #: field.combcirc.billing_total.label:4840
106 #: field.acirc.billing_total.label:4930 field.bresv.billing_total.label:5149
107 #: field.mg.billing_total.label:7169 field.mbt.billing_total.label:7216
108 #: field.rodcirc.billing_total.label:12471
109 msgid "Billing Totals"
110 msgstr "Totales de Facturacion"
111
112 #: field.ahf.joiner.label:2790
113 msgid "Joiner string"
114 msgstr ""
115
116 #: field.qsq.where_clause.label:11021
117 msgid "WHERE Clause"
118 msgstr "Clausula WHERE"
119
120 #: field.brt.transferable.label:5004
121 msgid "Transferable"
122 msgstr "Transferible"
123
124 #: class.aoa.label:6220
125 msgid "Org Address"
126 msgstr "Dirección de la Org"
127
128 #: field.auri.id.label:3143
129 msgid "URI ID"
130 msgstr "Identificador de URI"
131
132 #: field.acsaf.heading_field.label:2577
133 msgid "Heading Field"
134 msgstr ""
135
136 #: field.au.claims_returned_count.label:3649
137 msgid "Claims-returned Count"
138 msgstr "Conde-devuelto reclamaciones"
139
140 #: class.acqfsrcct.label:9421
141 msgid "Total Credit to Funding Source"
142 msgstr "Total de crédito a Fuente de Financiamiento"
143
144 #: field.cc.copy_location_filter.label:13058
145 msgid "Shelving Locations"
146 msgstr ""
147
148 #: class.acqlipad.label:10020
149 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
150 msgstr "Artículo línea proveedor de la definición del atributo"
151
152 #: field.bra.required.label:5065
153 msgid "Is Required"
154 msgstr "Es necesario"
155
156 #: field.bresv.booking_interval.label:5159
157 msgid "Booking Interval"
158 msgstr "Intervalo de reservas"
159
160 #: field.cmfinm.params.label:911 field.crainm.params.label:1158
161 msgid "Parameters (JSON Array)"
162 msgstr "Parámetros (JSON Array)"
163
164 #: field.vii.ref.label:382 field.viiad.ref.label:434
165 #: field.rocit.ref.label:12522
166 msgid "Reference"
167 msgstr "Referencia"
168
169 #: field.acpt.tag_type.label:12867
170 msgid "Copy Tag Type"
171 msgstr ""
172
173 #: field.acqfsb.amount.label:9454
174 msgid "Balance after Spent"
175 msgstr "Balance luego de Gastado"
176
177 #: class.atenv.label:1400
178 msgid "Trigger Event Environment Entry"
179 msgstr "La entrada de disparador para el Medio Ambiente"
180
181 #: field.acqftr.id.label:9073
182 msgid "Fund Transfer ID"
183 msgstr "Identificación de transferencia de fondos"
184
185 #: field.cct.automatic.label:13026
186 msgid "Automatically Managed?"
187 msgstr ""
188
189 #: field.uvus.id.label:11614
190 msgid "URL Selector ID"
191 msgstr "URL Selector de ID"
192
193 #: field.ahr.bib_rec.label:6340 field.ahopl.bib_rec.label:6491
194 #: field.alhr.bib_rec.label:6576 field.combahr.bib_rec.label:6661
195 #: field.aahr.bib_rec.label:6720
196 msgid "Bib Record link"
197 msgstr "Link al registro Bibliográfico"
198
199 #: field.ahn.method.label:5302
200 msgid "Notification Method"
201 msgstr "Método de notificación"
202
203 #: field.csp.id.label:4334
204 msgid "Penalty ID"
205 msgstr ""
206
207 #: field.asc.sip_field.label:6903 field.actsc.sip_field.label:6962
208 msgid "SIP Field"
209 msgstr "Campo SIP"
210
211 #: class.abaafm.label:2683
212 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
213 msgstr "Mapa Autoridad Navegar eje del campo"
214
215 #: field.vii.parts_data.label:394 field.viiad.parts_data.label:447
216 msgid "Parts Data"
217 msgstr "Datos Piezas"
218
219 #: class.mrs.label:1088
220 msgid "Record Sort Values"
221 msgstr "Los valores de ordenación de registros"
222
223 #: field.rccc.call_number.label:12162
224 msgid "Call Number Link"
225 msgstr "Link a Signatura Topográfica"
226
227 #: field.circ.checkin_lib.label:4634 field.aacs.checkin_lib.label:4729
228 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4805 field.acirc.checkin_lib.label:4896
229 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12443
230 msgid "Check In Library"
231 msgstr "Comprobar en Biblioteca"
232
233 #: field.at.short_code.label:2643
234 msgid "Short Code"
235 msgstr ""
236
237 #: class.citm.label:6052
238 msgid "Item Type Map"
239 msgstr "Mapa de Tipo de Items"
240
241 #: field.uvuv.attempt.label:11748
242 msgid "Attempt"
243 msgstr "Intento"
244
245 #: field.ccmw.id.label:1841
246 msgid "Circ Weights ID"
247 msgstr "Circ Pesos ID"
248
249 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:12218
250 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
251 msgstr "Localización de facturación corto (Póliza) Nombre"
252
253 #: class.aous.label:3884
254 msgid "Organizational Unit Setting"
255 msgstr "Configuración de unidades Organizacionales"
256
257 #: field.bre.merged_to.label:3253
258 msgid "Merged To"
259 msgstr ""
260
261 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6510
262 msgid "User Alias or First Given Name"
263 msgstr "Alias de Usuario o Nombre de Pila"
264
265 #: field.atul.event_def.label:1578
266 msgid "Event Definition ID"
267 msgstr "Evento ID Definición"
268
269 #: field.ssr.deleted.label:6186 field.rocit.deleted.label:12524
270 msgid "Deleted"
271 msgstr "Eliminado"
272
273 #: field.cfg.members.label:12810
274 msgid "Group Members"
275 msgstr "Miembros del grupo"
276
277 #: field.mcrp.payment_ts.label:7038 field.mwp.payment_ts.label:7331
278 #: field.mgp.payment_ts.label:7356 field.mckp.payment_ts.label:7453
279 #: field.mdcp.payment_ts.label:7480
280 msgid "Payment Timestamp"
281 msgstr "Estampilla de tiempo de Pago"
282
283 #: field.cct.id.label:13024
284 msgid "Carousel Type ID"
285 msgstr ""
286
287 #: field.ccat.invert_location.label:7629
288 msgid "Invert allowed locations"
289 msgstr ""
290
291 #: field.aou.attr_vals.label:6782
292 msgid "Attribute Values"
293 msgstr "Valor atributos"
294
295 #: field.vii.record.label:367
296 msgid "Import Record"
297 msgstr "Importar registro"
298
299 #: field.bra.valid_values.label:5066
300 msgid "Valid Values"
301 msgstr "Valores válidos"
302
303 #: field.sstr.items.label:5664 field.siss.items.label:5733
304 msgid "Items"
305 msgstr "Elementos"
306
307 #: field.ac.active.label:6921
308 msgid "IsActive?"
309 msgstr "¿está activa?"
310
311 #: field.au.other_phone.label:3670
312 msgid "Other Phone"
313 msgstr "Otro teléfono"
314
315 #: field.actsced.id.label:7254
316 msgid "Default Entry ID"
317 msgstr "Por defecto la entrada con ID"
318
319 #: class.acqfdeb.label:9204
320 msgid "Debit From Fund"
321 msgstr "Debito de Fondo"
322
323 #: field.rxpt.total.label:10478
324 msgid "Total Paid Amount"
325 msgstr "Monto total pagado"
326
327 #: field.au.family_name.label:3658 field.stgu.family_name.label:10781
328 msgid "Last Name"
329 msgstr "Apellido"
330
331 #: field.uvu.page.label:11666
332 msgid "Page"
333 msgstr "Página"
334
335 #: class.mous.label:3174
336 msgid "Open User Summary"
337 msgstr "Abrir resumen de usuario"
338
339 #: field.au.stat_cat_entries.label:3639
340 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5801
341 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7542
342 msgid "Statistical Category Entries"
343 msgstr "Entradas de categorías estadísticas"
344
345 #: field.vmp.owner.label:197 field.vibtg.owner.label:344
346 #: field.viiad.owner.label:423 field.vbq.owner.label:465
347 #: field.vaq.owner.label:607 field.cmrcfld.owner.label:956
348 #: field.cmrcsubfld.owner.label:983 field.cracct.owner.label:1211
349 #: field.are.owner.label:2716 field.bre.owner.label:3231
350 #: field.chdd.owner.label:3554 field.aal.owner.label:4453
351 #: field.auss.owner.label:4484 field.acqpro.owner.label:8785
352 #: field.acqfs.owner.label:9135 field.acqpl.owner.label:9574
353 #: field.acqpo.owner.label:9622 field.acqpoh.owner.label:9670
354 #: field.acqedi.owner.label:10099 field.afs.owner.label:10893
355 #: field.cbc.org_unit.label:12737 field.cctt.owner.label:12850
356 #: field.acpt.owner.label:12872 field.cpt.owner.label:12998
357 #: field.cc.owner.label:13049
358 msgid "Owner"
359 msgstr "Propietario"
360
361 #: field.bresv.current_resource.label:5165
362 msgid "Current Resource"
363 msgstr "Recurso actual"
364
365 #: class.acqfcb.label:9354
366 msgid "Fund Combined Balance"
367 msgstr "Combinado Fondo de Balance"
368
369 #: field.ahr.holdable_formats.label:6322
370 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6473
371 #: field.alhr.holdable_formats.label:6560
372 #: field.combahr.holdable_formats.label:6644
373 #: field.aahr.holdable_formats.label:6703
374 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
375 msgstr "Formatos Sostenibles  (por retención de tipo M)"
376
377 #: class.acqie.label:8890 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9214
378 msgid "Invoice Entry"
379 msgstr "Ingreso de facturas"
380
381 #: field.vibtf.grp.label:222 field.pgpt.grp.label:4355
382 #: field.acplgm.lgroup.label:5386
383 msgid "Group"
384 msgstr "Grupo"
385
386 #: field.au.ident_type2.label:3663
387 msgid "Secondary Identification Type"
388 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
389
390 #: field.actscsf.name.label:6940 field.ascsf.name.label:8311
391 msgid "Field Name"
392 msgstr "Nombre del campo"
393
394 #: field.auoi.staff.label:858
395 msgid "Staff Member"
396 msgstr "Miembro del Staff"
397
398 #: field.rsr.uniform_title.label:10409
399 msgid "Uniform Title (normalized)"
400 msgstr "Título Uniforme (normalizado)"
401
402 #: field.sasum.generated_coverage.label:5911
403 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5936
404 #: field.sssum.generated_coverage.label:5963
405 #: field.sisum.generated_coverage.label:5990
406 msgid "Generated Coverage"
407 msgstr "La cobertura generada"
408
409 #: class.mdp.label:8233
410 msgid "Payments: Desk"
411 msgstr "Pagos: Mostrador"
412
413 #: field.erccpo.visible_count.label:10511
414 msgid "Total visible copies"
415 msgstr ""
416
417 #: field.qrc.column_type.label:11183
418 msgid "Column Type"
419 msgstr "Tipo de columna"
420
421 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6506
422 msgid "User Second Given Name"
423 msgstr "Segundo Nombre del Usuario"
424
425 #: field.aou.shortname.label:6762
426 msgid "Short (Policy) Name"
427 msgstr "Nombre de (Póliza) Corta"
428
429 #: field.acn.deleted.label:3104 field.au.deleted.label:3692
430 #: field.sre.deleted.label:5453 field.sunit.deleted.label:5773
431 #: field.acp.deleted.label:7513
432 msgid "Is Deleted"
433 msgstr "Se elimina"
434
435 #: field.mg.xact_finish.label:7164
436 msgid "Transaction Finish Timestamp"
437 msgstr "Marca de tiempo de transacción en Finalizar"
438
439 #: field.cmc.c_weight.label:2895
440 msgid "C Weight"
441 msgstr "C Peso"
442
443 #: class.actsced.label:7252
444 msgid "User Stat Cat Default Entry"
445 msgstr "Usuario Stat Cat Inicial Prefijada"
446
447 #: field.acqscl.item.label:10697
448 msgid "Serial Item"
449 msgstr "Punto de Serie"
450
451 #: class.mallb.label:8476
452 msgid "All Billing Line Items"
453 msgstr ""
454
455 #: field.aufh.circ_lib.label:7931
456 msgid "Non-fulfilling Library"
457 msgstr "Biblioteca no se cumple"
458
459 #: field.acqlia.id.label:9915
460 msgid "Attribute Value ID"
461 msgstr "Id del valor"
462
463 #: class.ahcm.label:5286
464 msgid "Hold Copy Map"
465 msgstr "Mantenga Copia Mapa"
466
467 #: class.arn.label:4526
468 msgid "Authority Record Note"
469 msgstr "Autoridad de Registro Nota"
470
471 #: class.rocit.label:12495
472 msgid "Classic Item List"
473 msgstr "Clásico elemento de lista"
474
475 #: field.aba.sorter.label:2663
476 msgid "Sorter Attribute"
477 msgstr "Clasificador de Atributo"
478
479 #: field.ccls.depth.label:2031
480 msgid "Min Depth"
481 msgstr "Profundidad Mínima"
482
483 #: field.acqpon.value.label:9707
484 msgid "Vote Value"
485 msgstr "Voto Valor"
486
487 #: field.vii.definition.label:368
488 msgid "Attribute Definition"
489 msgstr "Definición del atributo"
490
491 #: class.acqcl.label:10665
492 msgid "Claim"
493 msgstr "Reclamación"
494
495 #: class.cbt.label:8570 field.rmocbbol.billing_type.label:12548
496 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12573
497 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12601
498 msgid "Billing Type"
499 msgstr "Tipo de facturación"
500
501 #: field.atul.add_time.label:1579
502 msgid "Event Add Time"
503 msgstr "Añadir Evento Tiempo"
504
505 #: class.rrf.label:10266
506 msgid "Report Folder"
507 msgstr "Carpeta de informe"
508
509 #: field.jub.lineitem_notes.label:9793
510 msgid "Line Item Notes"
511 msgstr "Notas de Líneas de Pedido"
512
513 #: field.ahtc.hold.label:8382
514 msgid "Hold requiring Transit"
515 msgstr "Mantenga requiere Tránsito"
516
517 #: field.aout.name.label:7111
518 msgid "Type Name"
519 msgstr "Nombre del tipo"
520
521 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:12028
522 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
523 msgstr ""
524 "Se puede sujetar al recuento de copias de recogida Biblioteca y sus "
525 "Descendientes"
526
527 #: field.mb.billing_ts.label:8419 field.mab.billing_ts.label:8453
528 #: field.mallb.billing_ts.label:8485
529 msgid "Legacy Billing Timestamp"
530 msgstr ""
531
532 #: field.ahr.cancel_time.label:6336 field.ahopl.cancel_time.label:6487
533 #: field.alhr.cancel_time.label:6572 field.combahr.cancel_time.label:6660
534 #: field.aahr.cancel_time.label:6719
535 msgid "Hold Cancel Date/Time"
536 msgstr "Retener Cancelar Fecha/Hora"
537
538 #: class.acsaf.label:2560
539 msgid "Authority Control Set Authority Field"
540 msgstr "Autoridad de Control Conjunto Autoridad Campo"
541
542 #: class.acqcle.label:10677
543 msgid "Claim Event"
544 msgstr "Reclamación de eventos"
545
546 #: class.xcol.label:11294
547 msgid "Column Expression"
548 msgstr "Expresión de la reivindicación"
549
550 #: field.crad.format.label:1012 field.cza.format.label:1261
551 #: field.cvrfm.value.label:1795 field.cmf.format.label:2921
552 msgid "Format"
553 msgstr "Formato"
554
555 #: field.cra.context_org.label:13118
556 msgid "Context Org"
557 msgstr ""
558
559 #: class.aiit.label:1650
560 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
561 msgstr "No bibliográficos tipo de factura de artículos"
562
563 #: field.au.usrname.label:3680
564 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
565 msgstr "Nombre de Usuario para OPAC/Staff Client"
566
567 #: field.vii.circ_lib.label:374 field.viiad.circ_lib.label:427
568 #: field.aacct.circ_lib.label:4709 field.aacs.circ_lib.label:4732
569 #: field.combcirc.circ_lib.label:4808 field.acirc.circ_lib.label:4899
570 #: field.sunit.circ_lib.label:5766 field.acp.circ_lib.label:7506
571 #: field.ancc.circ_lib.label:7898 field.aufhl.circ_lib.label:10953
572 #: field.aufhil.circ_lib.label:10975 field.aufhol.circ_lib.label:11005
573 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12446 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12571
574 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12585
575 msgid "Circulating Library"
576 msgstr "Biblioteca circulante"
577
578 #: field.afs.scheduled_time.label:10897
579 msgid "Scheduled Time"
580 msgstr "Tiempo programado"
581
582 #: field.vmsp.heading.label:753
583 msgid "Authority Heading"
584 msgstr "Título autoridad"
585
586 #: field.ahr.acq_request.label:6353 field.ahopl.acq_request.label:6503
587 #: field.alhr.acq_request.label:6589
588 msgid "Acquisition Request"
589 msgstr ""
590
591 #: field.auri.call_number_maps.label:3148
592 msgid "Call Number Maps"
593 msgstr "Mapas de Signaturas Topográficas"
594
595 #: class.acnn.label:4496
596 msgid "Call Number Note"
597 msgstr "Notas de Signaturas Topográficas"
598
599 #: field.qdt.is_numeric.label:11052
600 msgid "Is Numeric"
601 msgstr "Es numérico"
602
603 #: class.cmfpm.label:11473
604 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
605 msgstr "MARC21 Campo fijo Mapa"
606
607 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1972 field.circ.max_fine_rule.label:4646
608 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4741 field.combcirc.max_fine_rule.label:4817
609 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4908 class.crmf.label:7804
610 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12455
611 msgid "Max Fine Rule"
612 msgstr "Max Regla Fina"
613
614 #: field.cfgm.max_depth.label:12830
615 msgid "Max Depth"
616 msgstr "Máxima Profundidad"
617
618 #: field.cuat.ewhat.label:3749
619 msgid "Event Type"
620 msgstr "Tipo de evento"
621
622 #: class.aurst.label:8731
623 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
624 msgstr ""
625
626 #: class.chmm.label:1895
627 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
628 msgstr "Mantenga Matrix Matchpoint"
629
630 #: field.bre.subject_field_entries.label:3237
631 msgid "Indexed Subject Field Entries"
632 msgstr "Indexado las entradas de campo Asunto"
633
634 #: class.acpl.label:5328
635 msgid "Copy/Shelving Location"
636 msgstr "Copiar/Lugar Estanterías"
637
638 #: field.acqofscred.sort_date.label:9194
639 msgid "Sort Date"
640 msgstr "Fecha ordenar"
641
642 #: field.asvr.response_group_id.label:2478
643 msgid "Response Group ID"
644 msgstr "Respuesta ID de grupo"
645
646 #: field.mcrp.id.label:7036
647 msgid "Pyament ID"
648 msgstr "ID de Pago"
649
650 #: field.alci.inventory_workstation.label:7601
651 msgid "Latest Inventory Workstation"
652 msgstr ""
653
654 #: class.aus.label:2368
655 msgid "User Setting"
656 msgstr "Configuración de Usuario"
657
658 #: class.actscecm.label:7967
659 msgid "User Statistical Category Entry"
660 msgstr "Categoría Usuario Estadística de Entrada"
661
662 #: field.aoa.san.label:6233 field.acqpro.san.label:8790
663 msgid "SAN"
664 msgstr "SAN"
665
666 #: field.rp.require_horizon.label:278
667 msgid "Require Horizon"
668 msgstr "Requiere Horizonte"
669
670 #: class.ccls.label:2025
671 msgid "Circulation Limit Set"
672 msgstr "Circulación límite establecidos"
673
674 #: class.asc.label:6896
675 msgid "Asset Statistical Category"
676 msgstr "Categoría activo Estadística"
677
678 #: field.ahopl.usr_alias.label:6513
679 msgid "User Alias"
680 msgstr "Alias de Usuario"
681
682 #: class.jub.label:9770 field.acqlin.lineitem.label:9896
683 msgid "Line Item"
684 msgstr "Elemento en linea"
685
686 #: field.cracct.path.label:1210 field.acqedi.path.label:10098
687 #: field.uvu.path.label:11665
688 msgid "Path"
689 msgstr "Ruta"
690
691 #: field.vii.pub_note.label:389 field.viiad.pub_note.label:441
692 msgid "Public Note"
693 msgstr "Nota pública"
694
695 #: field.acplg.top.label:5367
696 msgid "Display Above Orgs"
697 msgstr "Mostrar Orgs Superiores"
698
699 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:12223
700 msgid "User Home Library Name"
701 msgstr "Inicio Biblioteca Nombre de usuario"
702
703 #: field.au.credit_forward_balance.label:3652
704 msgid "User Credit Balance"
705 msgstr "Saldo de crédito del usuario"
706
707 #: field.acqclet.id.label:10646
708 msgid "Claim Event Type ID"
709 msgstr "Reclamación tipo de evento ID"
710
711 #: field.scap.enum_5.label:5492
712 msgid "Enum 5"
713 msgstr "Enum5"
714
715 #: class.mcrp.label:7031
716 msgid "House Credit Payment"
717 msgstr "Casa Crédito Pago"
718
719 #: field.czifm.id.label:1282 field.cmcts.id.label:12094
720 #: field.cmfts.id.label:12119
721 msgid "Map ID"
722 msgstr "Mapa ID"
723
724 #: field.ahr.eligible_copies.label:6341 field.ahopl.eligible_copies.label:6492
725 #: field.alhr.eligible_copies.label:6577
726 msgid "Eligible Copies"
727 msgstr "Copias Elegibles"
728
729 #: class.afsg.label:10862 field.afs.fieldset_group.label:10903
730 msgid "Fieldset Group"
731 msgstr ""
732
733 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2052 field.cclscmm.limit_set.label:2079
734 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2104 field.cclsgm.limit_set.label:2130
735 msgid "Limit Set"
736 msgstr "Configurar el Límite"
737
738 #: class.bmp.label:3324 field.acp.parts.label:7543
739 msgid "Monograph Parts"
740 msgstr "Piezas monografía"
741
742 #: field.brav.valid_value.label:5090
743 msgid "Valid Value"
744 msgstr "Valor válido"
745
746 #: field.rhrr.target.label:10453
747 msgid "Hold Target"
748 msgstr "Sostener Objetivo"
749
750 #: field.asvr.effective_date.label:2475
751 msgid "Effective Answer Date/Time"
752 msgstr "Respuesta Efectiva Fecha Hora"
753
754 #: field.ahr.capture_time.label:6314 field.ahopl.capture_time.label:6465
755 #: field.alhr.capture_time.label:6552 field.combahr.capture_time.label:6636
756 #: field.aahr.capture_time.label:6695
757 msgid "Capture Date/Time"
758 msgstr "Captura de Fecha/Hora"
759
760 #: field.acqpl.id.label:9573
761 msgid "Selection List ID"
762 msgstr "Lista de selección ID"
763
764 #: class.pupm.label:8047
765 msgid "User Permission Map"
766 msgstr "El permiso de usuario Mapa"
767
768 #: class.auricnm.label:3156
769 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
770 msgstr "Acceso Electrónico URI para llamar al número Mapa"
771
772 #: field.acqfap.percent.label:9551
773 msgid "Percent"
774 msgstr "Porcentaje"
775
776 #: field.ccvm.search_label.label:1183
777 msgid "Search Label"
778 msgstr "Buscar etiqueta"
779
780 #: field.sunit.loan_duration.label:5783 field.acp.loan_duration.label:7524
781 #: field.act.loan_duration.label:7749
782 msgid "Loan Duration"
783 msgstr "Duración del préstamo"
784
785 #: field.vbq.queue_type.label:468 field.vaq.queue_type.label:610
786 #: field.mrd.item_type.label:4312 field.aua.address_type.label:4422
787 #: field.scap.type.label:5482 field.mb.btype.label:8427
788 #: field.mab.btype.label:8461 field.mallb.btype.label:8493
789 #: field.acqpca.address_type.label:9037 field.acqlia.attr_type.label:9917
790 #: field.qbv.type.label:11101 field.bmpc.ptype.label:11460
791 msgid "Type"
792 msgstr "Tipo"
793
794 #: class.acplg.label:5360
795 msgid "Copy/Shelving Location Group"
796 msgstr "Copiar / Estanterías Grupo de Localización"
797
798 #: field.cracct.username.label:1207 field.acqedi.username.label:10095
799 msgid "Username"
800 msgstr "Nombre de usuario"
801
802 #: field.rccc.stat_cat_1.label:12171
803 msgid "Legacy CAT1 Link"
804 msgstr "Legado CAT1 Enlace"
805
806 #: class.ccnbn.label:6886
807 msgid "Call Number Bucket Note"
808 msgstr "Numero de llamada Cubo Nota"
809
810 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9496
811 msgid "Total Allocated"
812 msgstr "Total Asignado"
813
814 #: field.cmcts.index_lang.label:12099 field.cmfts.index_lang.label:12124
815 msgid "Index Language"
816 msgstr "Idioma de Índice"
817
818 #: field.cbho.rtime.label:2985
819 msgid "Hold Request Time"
820 msgstr "Mantenga Hora de la solicitud"
821
822 #: field.ahn.hold.label:5300 field.aufh.hold.label:7934
823 msgid "Hold"
824 msgstr "Retener"
825
826 #: field.atev.id.label:1481 field.atul.id.label:1577
827 msgid "Event ID"
828 msgstr "ID del evento"
829
830 #: field.mcrp.xact.label:7039 field.map.xact.label:8123
831 #: field.mb.xact.label:8426 field.mab.xact.label:8460
832 #: field.mallb.xact.label:8492
833 msgid "Transaction"
834 msgstr "Transacción"
835
836 #: field.acqafsb.amount.label:9404
837 msgid "Total Spent Balance"
838 msgstr "Saldo Total Gastado"
839
840 #: class.ccbi.label:2505
841 msgid "Copy Bucket Item"
842 msgstr "Copia Cubo de Artículos"
843
844 #: field.acqedim.id.label:10192
845 msgid "EDI Message ID"
846 msgstr "ID De Mensaje EDI"
847
848 #: field.acqpo.order_date.label:9630 field.acqpoh.order_date.label:9678
849 msgid "Order Date"
850 msgstr "Fecha de pedido"
851
852 #: field.sunit.fine_level.label:5781 field.acp.fine_level.label:7521
853 #: field.act.fine_level.label:7750
854 msgid "Fine Level"
855 msgstr "Nivel Fino"
856
857 #: field.cbho.pprox.label:2976
858 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
859 msgstr "Capturar Lib a Recoger Lib de proximidad"
860
861 #: field.sdist.streams.label:5596
862 msgid "Streams"
863 msgstr "Flujos"
864
865 #: field.pgt.application_perm.label:7829
866 msgid "Required Permission"
867 msgstr "Permiso requerido"
868
869 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2788
870 msgid "Thesaurus XPath"
871 msgstr ""
872
873 #: field.sunit.mint_condition.label:5790 field.ahr.mint_condition.label:6348
874 #: field.ahopl.mint_condition.label:6499 field.alhr.mint_condition.label:6584
875 #: field.combahr.mint_condition.label:6668
876 #: field.aahr.mint_condition.label:6727 field.acp.mint_condition.label:7531
877 msgid "Is Mint Condition"
878 msgstr "Es la condición de menta"
879
880 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:12176
881 msgid "Dewey Block - Hundreds"
882 msgstr "Dewey Bloque - Cientos"
883
884 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6512
885 msgid "User Alias or Display Name"
886 msgstr "Alias de usuario o nombre para mostrar"
887
888 #: field.chmw.marc_form.label:1821 field.ccmw.marc_form.label:1852
889 #: field.chmm.marc_form.label:1909 field.ccmm.marc_form.label:1961
890 #: field.rccc.item_form.label:12157
891 msgid "MARC Form"
892 msgstr "Forma MARC"
893
894 #: field.cmfinm.pos.label:912 field.crainm.pos.label:1159
895 msgid "Order of Application"
896 msgstr "Orden de Aplicación"
897
898 #: field.ssr.visible.label:6185
899 msgid "Visible"
900 msgstr "Visible"
901
902 #: field.atev.error_output.label:1492
903 msgid "Error Output"
904 msgstr "Salida de Error"
905
906 #: field.circ.id.label:4644 field.aacct.id.label:4711 field.aacs.id.label:4739
907 #: field.combcirc.id.label:4815 field.acirc.id.label:4906
908 #: field.rodcirc.id.label:12453
909 msgid "Circ ID"
910 msgstr "Identificación del Circ"
911
912 #: field.cwa.active.label:1875 field.chmm.active.label:1898
913 #: field.ccmm.active.label:1952 field.scap.active.label:5486
914 #: field.cmcts.active.label:12097 field.cmfts.active.label:12122
915 msgid "Active?"
916 msgstr "¿Activo?"
917
918 #: class.ascecm.label:6034
919 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
920 msgstr "Categoría estadística Copiar entrada Mapa"
921
922 #: field.aws.toolbars.label:1615
923 msgid "Toolbars"
924 msgstr "Barras de herramientas"
925
926 #: field.atev.add_time.label:1484
927 msgid "Add Time"
928 msgstr "Agregar tiempo"
929
930 #: field.auch.due_date.label:4984 field.rocit.due_date.label:12528
931 msgid "Due Date"
932 msgstr "Fecha de vencimiento"
933
934 #: field.cmc.buoyant.label:2890
935 msgid "Buoyant?"
936 msgstr "Boyante?"
937
938 #: field.asvq.responses.label:2173 field.asv.responses.label:6194
939 msgid "Responses"
940 msgstr "Respuestas"
941
942 #: field.atul.perm_lib.label:1592
943 msgid "Permission Context"
944 msgstr "Contexto Permiso"
945
946 #: class.cfgm.label:12824
947 msgid "Floating Group Members"
948 msgstr "Miembros del Grupo Flotante"
949
950 #: field.acpl.circulate.label:5330
951 msgid "Can Circulate?"
952 msgstr "Puede circular?"
953
954 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5797
955 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7535
956 msgid "Stat-Cat entry maps"
957 msgstr "Los mapas de entrada Stat-Cat"
958
959 #: field.rb.popularity_parameter.label:317
960 msgid "Popularity Parameter"
961 msgstr "Parámetro de Popularidad"
962
963 #: class.bravm.label:5198 field.bravm.id.label:5200
964 msgid "Reservation Attribute Value Map"
965 msgstr "La reserva de valor de atributo Mapa"
966
967 #: field.atcol.module.label:1346 field.atval.module.label:1354
968 #: field.atreact.module.label:1370 field.atclean.module.label:1386
969 msgid "Module Name"
970 msgstr "Nombre del módulo"
971
972 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9639
973 msgid "Amount Estimated"
974 msgstr "Cantidad Estimada"
975
976 #: class.ccnbin.label:5240
977 msgid "Call Number Bucket Item Note"
978 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos Nota"
979
980 #: field.acplg.location_maps.label:5368
981 msgid "Copy Location Mappings"
982 msgstr "Copiar ubicación Asignaciones"
983
984 #: field.vqbr.create_time.label:509 field.vqar.create_time.label:630
985 #: field.vst.create_time.label:826 field.acqfdeb.create_time.label:9213
986 #: field.acqfa.create_time.label:9520 field.acqfap.create_time.label:9554
987 #: field.acqpoh.create_time.label:9674 field.acqlih.create_time.label:9839
988 #: field.acqdfa.create_time.label:10583 field.uvs.create_time.label:11553
989 #: field.cfdfs.create_time.label:11813 field.cc.create_time.label:13054
990 msgid "Create Time"
991 msgstr "Crear tiempo"
992
993 #: class.coustl.label:12759
994 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
995 msgstr "Unidad organizativa Tipo del ajuste de registro"
996
997 #: class.rrbs.label:244 class.rb.label:292
998 msgid "Statistical Popularity Badge"
999 msgstr "Insignia de Popularidad Estadística"
1000
1001 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4844
1002 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4934
1003 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6655
1004 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6714
1005 msgid "Patron Birth Year"
1006 msgstr "Patrón del año del nacimiento"
1007
1008 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2450 class.ahtc.label:8377
1009 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12378
1010 msgid "Hold Transit"
1011 msgstr "Sostener tránsito"
1012
1013 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:176
1014 msgid "Last Stop Fines Time"
1015 msgstr "Ultimo parar tiempo fines"
1016
1017 #: field.aur.need_before.label:8619 field.aurs.need_before.label:8693
1018 msgid "Need Before Date/Time"
1019 msgstr "La última parada multas Tiempo"
1020
1021 #: class.afscv.label:10922
1022 msgid "Fieldset Column Value"
1023 msgstr "Valor de Columna de campos"
1024
1025 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6147
1026 msgid "Proximity Adjustment"
1027 msgstr "Ajuste de proximidad"
1028
1029 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1635
1030 msgid "SIP2 Media Type"
1031 msgstr "Tipo de soporte SIP2"
1032
1033 #: field.vqbrad.code.label:545 field.vqarad.code.label:662
1034 #: field.cmrcfmt.code.label:931 field.ccvm.code.label:1179
1035 #: field.cza.code.label:1260 field.ccm.code.label:1632
1036 #: field.aiit.code.label:1652 field.acqim.code.label:1670
1037 #: field.ccpbt.code.label:1686 field.ccnbt.code.label:1702
1038 #: field.cbrebt.code.label:1762 field.cubt.code.label:1778
1039 #: field.cvrfm.code.label:1794 field.aba.code.label:2661
1040 #: field.acqpro.code.label:8787 field.acqipm.code.label:8839
1041 #: field.acqfs.code.label:9137 field.acqf.code.label:9246
1042 #: field.acqfsum.code.label:9488 field.acqliat.code.label:9876
1043 #: field.acqliad.code.label:9965 field.acqlimad.code.label:9980
1044 #: field.acqligad.code.label:10000 field.acqliuad.code.label:10010
1045 #: field.acqlipad.code.label:10023 field.acqlilad.code.label:10083
1046 #: field.acqclt.code.label:10628 field.acqclet.code.label:10648
1047 #: field.cmrtm.code.label:11834 field.cctt.code.label:12848
1048 msgid "Code"
1049 msgstr "Código"
1050
1051 #: class.cubi.label:7265
1052 msgid "User Bucket Item"
1053 msgstr "Usuario Cubo de artículos"
1054
1055 #: field.circ.due_date.label:4640 field.aacs.due_date.label:4735
1056 #: field.combcirc.due_date.label:4811 field.acirc.due_date.label:4902
1057 #: field.rodcirc.due_date.label:12449
1058 msgid "Due Date/Time"
1059 msgstr "Fecha/Hora de vencimiento"
1060
1061 #: class.acqafsb.label:9401
1062 msgid "All Fund Spent Balance"
1063 msgstr "Todo Gastado Fondo de Equilibrio"
1064
1065 #: class.acqafst.label:9391
1066 msgid "All Fund Spent Total"
1067 msgstr "Todo Fondo Gastado total"
1068
1069 #: field.aur.holdable_formats.label:8613
1070 #: field.aurs.holdable_formats.label:8687
1071 msgid "Holdable Formats"
1072 msgstr "Formatos Retenibles"
1073
1074 #: field.atevparam.id.label:1506
1075 msgid "Parameter ID"
1076 msgstr "Parámetro ID"
1077
1078 #: field.acqpo.id.label:9621 field.acqpoh.id.label:9669
1079 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12719
1080 msgid "Purchase Order ID"
1081 msgstr "Orden de compra ID"
1082
1083 #: field.sunit.age_protect.label:5761 field.acp.age_protect.label:7501
1084 msgid "Age Hold Protection"
1085 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
1086
1087 #: field.vii.error_detail.label:370 field.vqbr.error_detail.label:516
1088 #: field.vqar.error_detail.label:636
1089 msgid "Import Error Detail"
1090 msgstr "Importación Detalle de error"
1091
1092 #: class.sunit.label:5758 field.sitem.unit.label:5839
1093 msgid "Unit"
1094 msgstr "Unidad"
1095
1096 #: class.cst.label:3167 class.csp.label:4332
1097 #: field.ausp.standing_penalty.label:4400
1098 msgid "Standing Penalty"
1099 msgstr "Pena Permanente"
1100
1101 #: class.rhcrpbapd.label:11989
1102 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1103 msgstr ""
1104 "Retener/Relación Copia por babero y la Biblioteca de recogida (y sus "
1105 "descendientes) "
1106
1107 #: field.circ.checkin_staff.label:4635 field.aacs.checkin_staff.label:4730
1108 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4806
1109 #: field.acirc.checkin_staff.label:4897
1110 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12444
1111 msgid "Check In Staff"
1112 msgstr "Comprobar en Personal"
1113
1114 #: field.map.cash_drawer.label:8126 field.mallp.cash_drawer.label:8157
1115 #: field.mdp.cash_drawer.label:8242
1116 msgid "Cash Drawer"
1117 msgstr "Cajón de Dinero"
1118
1119 #: field.acnc.field.label:3053
1120 msgid "Call number fields"
1121 msgstr "Campos de número de llamada"
1122
1123 #: field.acqf.spent_total.label:9259
1124 msgid "Spent Total"
1125 msgstr "Pasamos Total"
1126
1127 #: field.mwde.subject_topic.label:4102
1128 msgid "Topic Subject"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: field.ahf.type_xpath.label:2787
1132 msgid "Related/Variant Type XPath"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: class.cza.label:1254 field.czifm.z3950_attr.label:1286
1136 msgid "Z39.50 Attribute"
1137 msgstr "Z3950 Atributo"
1138
1139 #: field.acqedi.use_attrs.label:10106
1140 msgid "Use EDI Attributes"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: field.mbtslv.billing_location.label:2242
1144 #: field.mg.billing_location.label:7160
1145 msgid "Billing Location"
1146 msgstr "Localización de Facturación"
1147
1148 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2053
1149 msgid "Fallthrough"
1150 msgstr "Caer a través"
1151
1152 #: class.srlu.label:5688
1153 msgid "Routing List User"
1154 msgstr "Lista de enrutamiento de usuario"
1155
1156 #: field.mrd.pub_status.label:4314
1157 msgid "Pub Status"
1158 msgstr "Estado del Pub"
1159
1160 #: field.rb.importance_interval.label:306
1161 msgid "Importance Interval"
1162 msgstr "Intervalo de Importancia"
1163
1164 #: class.aeasm.label:10167
1165 msgid "EDI Attribute Set Map"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: field.aufhmxl.max.label:10987
1169 msgid "Max Loop"
1170 msgstr "Bucle Max"
1171
1172 #: field.ahf.label.label:2783
1173 msgid "Heading Field Label"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: field.atev.async_output.label:1493
1177 msgid "Asynchronous Output"
1178 msgstr "Salida Asíncrona"
1179
1180 #: class.ccnbt.label:1700
1181 msgid "Call Number Bucket Type"
1182 msgstr "Número de llamada Tipo de cucharón"
1183
1184 #: field.mckp.cash_drawer.label:7449 field.mdcp.cash_drawer.label:7477
1185 msgid "Workstation link"
1186 msgstr "Enlace de la estación de trabajo"
1187
1188 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4827
1189 #: field.acirc.usr_post_code.label:4918 field.combahr.usr_post_code.label:6652
1190 #: field.aahr.usr_post_code.label:6711
1191 msgid "Patron ZIP"
1192 msgstr "Patrón postal"
1193
1194 #: class.pgtde.label:7846
1195 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: field.circ.billable_transaction.label:4666
1199 #: field.aacs.billable_transaction.label:4760
1200 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4837
1201 #: field.acirc.billable_transaction.label:4928
1202 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12469
1203 msgid "Base Transaction"
1204 msgstr "Transaction Base"
1205
1206 #: class.acqlin.label:9893
1207 msgid "Line Item Note"
1208 msgstr "Artículo línea Nota"
1209
1210 #: field.cnct.in_house.label:7087
1211 msgid "In House?"
1212 msgstr "En Casa?"
1213
1214 #: class.aacs.label:4727
1215 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: field.au.card.label:3648
1219 msgid "Current Library Card"
1220 msgstr "Tarjeta de la Biblioteca actual"
1221
1222 #: field.acpn.creator.label:3899
1223 msgid "Note Creator"
1224 msgstr "Nota Creador"
1225
1226 #: field.cct.filter_by_age.label:13027
1227 msgid "Filter By Age?"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12329
1231 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12350
1232 msgid "Estimated Amount"
1233 msgstr "Cantidad Estimada"
1234
1235 #: field.ath.passive.label:1331
1236 msgid "Passive"
1237 msgstr "Pasivo"
1238
1239 #: class.cctt.label:12846
1240 msgid "Copy Tag Types"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: field.acp.last_circ.label:7540 field.rlc.last_circ.label:12068
1244 msgid "Last Circulation Date"
1245 msgstr "Circulación última fecha"
1246
1247 #: field.brt.resources.label:5006 field.aou.resources.label:6780
1248 msgid "Resources"
1249 msgstr "Recursos"
1250
1251 #: class.ash.label:2765
1252 msgid "Authority Simple Heading"
1253 msgstr "Autoridad Simple Título"
1254
1255 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3250
1256 msgid "Compressed Display Entries"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: field.sstr.routing_label.label:5663
1260 msgid "Routing Label"
1261 msgstr "Etiqueta de Enrutamiento"
1262
1263 #: class.acpm.label:3344
1264 msgid "Copy Monograph Part Map"
1265 msgstr "Copia Mapa Parte Monografía"
1266
1267 #: field.circ.target_copy.label:4655 field.aacs.target_copy.label:4750
1268 #: field.combcirc.target_copy.label:4826 field.acirc.target_copy.label:4917
1269 #: field.auch.target_copy.label:4982 field.rodcirc.target_copy.label:12463
1270 msgid "Circulating Item"
1271 msgstr "Artículo circulantes"
1272
1273 #: class.cubt.label:1776
1274 msgid "User Bucket Type"
1275 msgstr "Tipo de usuario Cubo"
1276
1277 #: field.atul.template_output.label:1587
1278 msgid "Event Template Output"
1279 msgstr "Salida del acontecimiento"
1280
1281 #: field.ccmw.is_renewal.label:1843 field.ccmm.is_renewal.label:1951
1282 msgid "Renewal?"
1283 msgstr "¿Renovación?"
1284
1285 #: field.acs.id.label:2540
1286 msgid "Control Set ID"
1287 msgstr "Control set de ID"
1288
1289 #: field.act.age_protect.label:7751
1290 msgid "Age Protect"
1291 msgstr "Proteger la edad"
1292
1293 #: class.acas.label:7645
1294 msgid "Copy Alert Suppression"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: field.acqf.debits.label:9254
1298 msgid "Debits"
1299 msgstr "Débitos"
1300
1301 #: class.ccbin.label:2527
1302 msgid "Copy Bucket Item Note"
1303 msgstr "Nota de Copia Cubo de artículos"
1304
1305 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6507
1306 msgid "User Family Name"
1307 msgstr "Nombre de usuario de la familia"
1308
1309 #: field.atc.prev_dest.label:2446
1310 msgid "Prev Destination"
1311 msgstr "Anterior Destino"
1312
1313 #: class.acnc.label:3048
1314 msgid "Call number classification scheme"
1315 msgstr "Sistema de clasificación Número de llamada"
1316
1317 #: field.au.ident_type.label:3662 field.stgu.ident_type.label:10778
1318 msgid "Primary Identification Type"
1319 msgstr "Tipo de identificación primaria"
1320
1321 #: field.sre.creator.label:5452 field.ssubn.creator.label:5554
1322 #: field.sdistn.creator.label:5630 field.siss.creator.label:5722
1323 #: field.sitem.creator.label:5833 field.sin.creator.label:5878
1324 #: field.aca.create_staff.label:7672 field.aaca.create_staff.label:7708
1325 #: field.act.creator.label:7741 field.acqpron.creator.label:8824
1326 #: field.acqpl.creator.label:9581 field.acqpo.creator.label:9628
1327 #: field.acqpoh.creator.label:9671 field.acqpon.creator.label:9703
1328 #: field.jub.creator.label:9784 field.acqlih.creator.label:9832
1329 #: field.acqlin.creator.label:9897 field.acqdfa.creator.label:10582
1330 #: field.acqcle.creator.label:10683 field.acqscle.creator.label:10711
1331 #: field.afsg.creator.label:10872 field.uvs.creator.label:11551
1332 #: field.cfdfs.creator.label:11811 field.rocit.creator.label:12519
1333 msgid "Creator"
1334 msgstr "Creador"
1335
1336 #: field.acp.holds_count.label:7548
1337 msgid "Has Holds"
1338 msgstr "Tiene Sostiene"
1339
1340 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11971
1341 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1342 msgstr "Declara activa en la biblioteca de recogida"
1343
1344 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6509
1345 msgid "User Suffix"
1346 msgstr "El sufijo de usuario"
1347
1348 #: field.ahr.behind_desk.label:6352 field.ahopl.behind_desk.label:6518
1349 #: field.alhr.behind_desk.label:6588 field.combahr.behind_desk.label:6671
1350 msgid "Behind Desk"
1351 msgstr "Detrás del escritorio"
1352
1353 #: field.rsr.series_statement.label:10414
1354 msgid "Series Statement (normalized)"
1355 msgstr "Mención de serie (normalizado)"
1356
1357 #: class.rccbs.label:12214
1358 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1359 msgstr "Classico Resumen de transacciones Abierto"
1360
1361 #: field.artc.prev_hop.label:8349 field.ahtc.prev_hop.label:8385
1362 msgid "Previous Stop"
1363 msgstr "Anterior Parada"
1364
1365 #: field.rrbs.badge.label:252
1366 msgid "Badge"
1367 msgstr "Insignia"
1368
1369 #: field.aoa.address_type.label:6222 field.acqpa.address_type.label:8972
1370 msgid "Address Type"
1371 msgstr "Tipo de Dirección"
1372
1373 #: class.aecc.label:3363
1374 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: field.ahr.cut_in_line.label:6347 field.ahopl.cut_in_line.label:6498
1378 #: field.alhr.cut_in_line.label:6583 field.combahr.cut_in_line.label:6667
1379 #: field.aahr.cut_in_line.label:6726
1380 msgid "Top of Queue"
1381 msgstr "Principio de la cola"
1382
1383 #: field.czs.auth.label:1236
1384 msgid "Auth"
1385 msgstr "Autenticación"
1386
1387 #: field.auact.event_time.label:3770
1388 msgid "Event Time"
1389 msgstr "Hora del evento"
1390
1391 #: field.acn.editor.label:3106 field.bre.editor.label:3222
1392 #: field.sunit.editor.label:5780 field.acp.editor.label:7520
1393 msgid "Last Editing User"
1394 msgstr "Último Usuario Edición"
1395
1396 #: field.aou.settings.label:6770
1397 msgid "Settings"
1398 msgstr "Configuración"
1399
1400 #: field.acqafet.amount.label:9384
1401 msgid "Total Encumbered Amount"
1402 msgstr "Monto total gravado"
1403
1404 #: field.aouctn.tree.label:6839
1405 msgid "Tree"
1406 msgstr "Árbol"
1407
1408 #: field.vbm.match_score.label:588 field.vam.match_score.label:705
1409 msgid "Match Score"
1410 msgstr "Resultado del partido"
1411
1412 #: field.vqbr.queue.label:512 field.vqar.queue.label:633
1413 msgid "Queue"
1414 msgstr "En cola"
1415
1416 #: field.vbm.queued_record.label:585 field.vam.queued_record.label:702
1417 msgid "Queued Record"
1418 msgstr "En cola de registro"
1419
1420 #: class.acqpoh.label:9664
1421 msgid "Purchase Order History"
1422 msgstr "Historial de Compras Orden"
1423
1424 #: class.crahp.label:7787
1425 msgid "Age Hold Protection Rule"
1426 msgstr "Regla de protección de Retención edad"
1427
1428 #: field.aou.workstations.label:6773
1429 msgid "Workstations"
1430 msgstr "Estaciones de Trabajo"
1431
1432 #: field.aur.article_title.label:8626 field.aurs.article_title.label:8700
1433 msgid "Article Title"
1434 msgstr "Título del Artículo"
1435
1436 #: field.au.hold_requests.label:3635
1437 msgid "All Hold Requests"
1438 msgstr "Todas las solicitudes de reserva"
1439
1440 #: field.au.master_account.label:3668
1441 msgid "Is Group Lead Account"
1442 msgstr "Es grupo de cuentas de plomo"
1443
1444 #: field.ahr.frozen.label:6342 field.ahopl.frozen.label:6493
1445 #: field.alhr.frozen.label:6578 field.combahr.frozen.label:6662
1446 #: field.aahr.frozen.label:6721
1447 msgid "Currently Frozen"
1448 msgstr "Actualmente Congelado"
1449
1450 #: field.acqpca.contact.label:9046
1451 msgid "Contact"
1452 msgstr "Contacto"
1453
1454 #: class.puwoum.label:8036
1455 msgid "User Work Org Unit Map"
1456 msgstr "Mapa de usuario unidad organizativa Trabajo"
1457
1458 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:178
1459 msgid "Last Checkin Workstation"
1460 msgstr "última estación de trabajo de registro"
1461
1462 #: field.vii.stat_cat_data.label:393 field.viiad.stat_cat_data.label:446
1463 msgid "Stat Cat Data"
1464 msgstr "Datos Cat Stat"
1465
1466 #: field.ccmw.org_unit.label:1844 field.cwa.org_unit.label:1876
1467 #: field.ccmm.org_unit.label:1953 field.pgpt.org_unit.label:4358
1468 #: field.ausp.org_unit.label:4401 field.acplo.org.label:5413
1469 #: field.aoa.org_unit.label:6227 field.aouctn.org_unit.label:6840
1470 #: field.acas.org.label:7648 field.pgtde.org.label:7851
1471 #: field.cbt.owner.label:8574 field.acqf.org.label:9242
1472 #: field.acqfsum.org.label:9484 field.acqfap.org.label:9549
1473 #: field.acqpl.org_unit.label:9575 field.acqclt.org_unit.label:10627
1474 #: field.acqclet.org_unit.label:10647 field.acqclp.org_unit.label:10724
1475 #: field.cfgm.org_unit.label:12828
1476 msgid "Org Unit"
1477 msgstr "Unidad Org"
1478
1479 #: class.ahopl.label:6381
1480 msgid "Hold On Pull List"
1481 msgstr "Aguanta lista de puesta"
1482
1483 #: class.mkfe.label:4217
1484 msgid "Keyword Field Entry"
1485 msgstr "Campo Entrada de palabras clave"
1486
1487 #: class.asvq.label:2170
1488 msgid "User Survey Question"
1489 msgstr "Pregunta de la Encuesta de Usuario"
1490
1491 #: class.mfae.label:4141
1492 msgid "Combined Facet Entry"
1493 msgstr "Entrada combinada de la faceta"
1494
1495 #: field.circ.phone_renewal.label:4648 field.aacs.phone_renewal.label:4743
1496 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4819
1497 #: field.acirc.phone_renewal.label:4910
1498 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12457
1499 msgid "Phone Renewal"
1500 msgstr "Renovación de teléfono"
1501
1502 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4842 field.acirc.usr_home_ou.label:4932
1503 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6653 field.aahr.usr_home_ou.label:6712
1504 msgid "Patron Home Library"
1505 msgstr "Patrón Inicio Biblioteca"
1506
1507 #: class.siss.label:5719 field.sitem.issuance.label:5837
1508 #: field.smhc.issuance.label:5921
1509 msgid "Issuance"
1510 msgstr "Emisión"
1511
1512 #: class.mife.label:7943
1513 msgid "Identifier Field Entry"
1514 msgstr "Entrada Identificador de campo"
1515
1516 #: field.acqlia.definition.label:9920
1517 msgid "Definition"
1518 msgstr "Definición"
1519
1520 #: class.sra.label:6082
1521 msgid "Relevance Adjustment"
1522 msgstr "Ajuste de relevancia"
1523
1524 #: field.aur.article_pages.label:8627 field.aurs.article_pages.label:8701
1525 msgid "Article Pages"
1526 msgstr "Artículo Pagina"
1527
1528 #: field.cmf.facet_field.label:2923
1529 msgid "Facet Field"
1530 msgstr "El campo de la faceta"
1531
1532 #: field.sre.edit_date.label:5454
1533 msgid "Edit date"
1534 msgstr "Editar fecha"
1535
1536 #: field.acqlid.claims.label:9946
1537 msgid "Claims"
1538 msgstr "Reclamaciones"
1539
1540 #: class.ppl.label:3976
1541 msgid "Permission List"
1542 msgstr "Lista de permisos"
1543
1544 #: field.atevdef.hook.label:1435 field.atul.hook.label:1574
1545 msgid "Hook"
1546 msgstr "Gancho"
1547
1548 #: field.bmpc.id.label:11459
1549 msgid "Temp ID"
1550 msgstr "Identificación temp"
1551
1552 #: class.acqinv.label:8852 field.acqie.invoice.label:8893
1553 #: field.acqii.invoice.label:8930
1554 msgid "Invoice"
1555 msgstr "Factura"
1556
1557 #: field.atenv.path.label:1404
1558 msgid "Field Path"
1559 msgstr "Camino campo"
1560
1561 #: class.rlcd.label:11846
1562 msgid "Last Copy Delete Time"
1563 msgstr "Última copia del momento para borrarla"
1564
1565 #: field.map.accepting_usr.label:8125 field.mallp.accepting_usr.label:8156
1566 #: field.mbp.accepting_usr.label:8176 field.mdp.accepting_usr.label:8241
1567 msgid "Accepting User"
1568 msgstr "La aceptación del usuario"
1569
1570 #: class.qrc.label:11177
1571 msgid "Record Column"
1572 msgstr "columna registro"
1573
1574 #: field.crad.normalizers.label:1018
1575 msgid "Normalizers"
1576 msgstr "Normalizadores"
1577
1578 #: field.acqinv.inv_type.label:8860
1579 msgid "Invoice Type"
1580 msgstr "Tipo de factura"
1581
1582 #: field.acqpro.fax_phone.label:8797 field.acqpa.fax_phone.label:8983
1583 #: field.acqpca.fax_phone.label:9048
1584 msgid "Fax Phone"
1585 msgstr "Teléfono Fax"
1586
1587 #: class.aecs.label:3435
1588 msgid "Emergency Closing Status"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: field.mwde.type_of_resource.label:4106
1592 msgid "Type of Resource"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: class.bmpc.label:11457
1596 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1597 msgstr "Características Físicas MARC21"
1598
1599 #: field.acqinv.payment_method.label:8863
1600 msgid "Payment Method"
1601 msgstr "Método de pago"
1602
1603 #: class.afs.label:10890
1604 msgid "Fieldset"
1605 msgstr "Juego de campos"
1606
1607 #: field.rmsr.pubdate.label:10367 field.rssr.pubdate.label:10391
1608 #: field.rsr.pubdate.label:10412
1609 msgid "Publication Year (normalized)"
1610 msgstr "Año de publicación (normalizada)"
1611
1612 #: field.uvs.attempts.label:11556
1613 msgid "Verification Attempts"
1614 msgstr "Los intentos de verificación"
1615
1616 #: field.scap.enum_1.label:5488
1617 msgid "Enum 1"
1618 msgstr "Enumeración 1"
1619
1620 #: field.scap.enum_3.label:5490
1621 msgid "Enum 3"
1622 msgstr "Enumeración 3"
1623
1624 #: field.scap.enum_2.label:5489
1625 msgid "Enum 2"
1626 msgstr "Enumeración 2"
1627
1628 #: field.asva.answer.label:7873
1629 msgid "Answer Text"
1630 msgstr "Respuesta del texto"
1631
1632 #: field.scap.enum_4.label:5491
1633 msgid "Enum 4"
1634 msgstr "Enumeración 4"
1635
1636 #: field.scap.enum_6.label:5493
1637 msgid "Enum 6"
1638 msgstr "Enumeración 6"
1639
1640 #: field.vqbr.id.label:508 field.vqar.id.label:629
1641 #: field.mravl.source.label:1109 field.mraf.id.label:1124
1642 #: field.mra.id.label:1140 field.bre.id.label:3224
1643 #: field.mwde.source.label:4087 field.aufh.id.label:7935
1644 #: field.rmsr.id.label:10359 field.rssr.id.label:10383
1645 #: field.rsr.id.label:10402 field.rlcd.id.label:11860
1646 #: field.rhcrpb.id.label:11923 field.rhcrpbap.id.label:11969
1647 #: field.rhcrpbapd.id.label:12025
1648 msgid "Record ID"
1649 msgstr "ID de Registro"
1650
1651 #: field.siss.holding_link_id.label:5732
1652 msgid "Holding Link ID"
1653 msgstr "La celebración de acoplamiento de la identificación"
1654
1655 #: field.sdist.index_summary.label:5600 class.sisum.label:5986
1656 msgid "Index Issue Summary"
1657 msgstr "Índice de Emisión Resumen"
1658
1659 #: field.bre.attrs.label:3246
1660 msgid "SVF Attributes"
1661 msgstr "Atributos SVF"
1662
1663 #: field.au.email.label:3655 field.aou.email.label:6763
1664 #: field.stgu.email.label:10776
1665 msgid "Email Address"
1666 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1667
1668 #: class.xbool.label:11248
1669 msgid "Boolean Expression"
1670 msgstr "Expresión Booleana"
1671
1672 #: field.mrd.audience.label:4303
1673 msgid "Audn"
1674 msgstr "Audn"
1675
1676 #: field.chdd.values.label:3555
1677 msgid "Values"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: class.xstr.label:11430
1681 msgid "String Expression"
1682 msgstr "Expresión de cadena"
1683
1684 #: class.acrlid.label:12261
1685 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1686 msgstr "Listo reclamar LineItem detalles"
1687
1688 #: field.acqdf.name.label:10524
1689 msgid "Formula Name"
1690 msgstr "Nombre de Fórmula"
1691
1692 #: field.circ.usr.label:4656 field.aacs.usr.label:4757
1693 #: field.combcirc.usr.label:4834 field.ancc.patron.label:7902
1694 #: field.rodcirc.usr.label:12464
1695 msgid "Patron"
1696 msgstr "Usuario"
1697
1698 #: field.mb.adjustments.label:8428
1699 msgid "Adjustments"
1700 msgstr "Ajustes"
1701
1702 #: field.cmfpm.length.label:11480 field.cmpcsm.length.label:11510
1703 #: field.cbc.length.label:12740
1704 msgid "Length"
1705 msgstr "Longitud"
1706
1707 #: field.au.cards.label:3633
1708 msgid "All Library Cards"
1709 msgstr "Todas las tarjetas de biblioteca"
1710
1711 #: field.sitem.shadowed.label:5845
1712 msgid "Shadowed?"
1713 msgstr "Sombreada?"
1714
1715 #: field.qfpd.id.label:11086
1716 msgid "Function Param Def ID"
1717 msgstr "Función Param Def ID"
1718
1719 #: class.amtr.label:157
1720 msgid "Matrix Test Result"
1721 msgstr "Matriz de resultados de pruebas"
1722
1723 #: field.rccbs.patron_zip.label:12247
1724 msgid "User ZIP Code"
1725 msgstr "Código postal del usuario"
1726
1727 #: class.vms.label:721
1728 msgid "Record Matching Definition Set"
1729 msgstr "Grabar conjunto que hace juego Definición"
1730
1731 #: field.mrd.cat_form.label:4305
1732 msgid "Cat Form"
1733 msgstr "Forma Cat"
1734
1735 #: field.qfs.id.label:11074
1736 msgid "Function Signature ID"
1737 msgstr "Función Firma ID"
1738
1739 #: field.atc.dest.label:2440 field.iatc.dest.label:12370
1740 msgid "Destination"
1741 msgstr "Destinación"
1742
1743 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6504
1744 msgid "Copy Location Sort Order"
1745 msgstr "Copia Ubicación Orden de Clasificación"
1746
1747 #: class.mfp.label:4256
1748 msgid "Forgive Payment"
1749 msgstr "Pago Perdonado"
1750
1751 #: field.vqbr.imported_as.label:514 field.vqar.imported_as.label:634
1752 msgid "Final Target Record"
1753 msgstr "Final de registro de objetivo"
1754
1755 #: field.acn.uris.label:3113
1756 msgid "URIs"
1757 msgstr "URIs"
1758
1759 #: class.acqfat.label:9286
1760 msgid "Fund Allocation Total"
1761 msgstr "Fondo de Asignación total"
1762
1763 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12512
1764 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1765 msgstr "Legado Stat Cat 2 Valor"
1766
1767 #: class.svr.label:5430
1768 msgid "Serial Virtual Record"
1769 msgstr "Grabar Serie Virtual"
1770
1771 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1915
1772 msgid "Range is from Owning Lib?"
1773 msgstr "El rango es de la propiedad de Lib?"
1774
1775 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12331
1776 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12352
1777 msgid "Paid Amount"
1778 msgstr "Cantidad de pago"
1779
1780 #: class.aca.label:7665
1781 msgid "Copy Alert"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: field.stgsc.value.label:10846
1785 msgid "Stat Cat Value"
1786 msgstr "Stat Valor del Gato"
1787
1788 #: class.aaca.label:7701
1789 msgid "Active Copy Alert"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: field.acqftr.transfer_time.label:9078
1793 msgid "Transfer Time"
1794 msgstr "Tiempo de transferencia"
1795
1796 #: class.mfr.label:3927
1797 msgid "Flattened MARC Fields"
1798 msgstr "Los campos MARC aplanada"
1799
1800 #: field.rp.require_importance.label:280
1801 msgid "Require Importance"
1802 msgstr "Requiere Importancia"
1803
1804 #: class.acpn.label:3896
1805 msgid "Copy Note"
1806 msgstr "Copiar Nota"
1807
1808 #: field.cmc.a_weight.label:2893
1809 msgid "A Weight"
1810 msgstr "Un Peso"
1811
1812 #: field.cbho.aprox.label:2979
1813 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1814 msgstr "Ajustado Circ Lib Lib a Captura de proximidad"
1815
1816 #: field.atc.persistant_transfer.label:2443
1817 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12373
1818 msgid "Is Persistent? (unused)"
1819 msgstr "Es persistente? (no usado)"
1820
1821 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6766 class.acqfc.label:9091
1822 msgid "Fiscal Calendar"
1823 msgstr "Calendario Fiscal"
1824
1825 #: field.vmp.update_bib_source.label:204
1826 msgid "Update Bib. Source"
1827 msgstr "Actualizar Bib. Fuente"
1828
1829 #: class.qseq.label:11035
1830 msgid "Query Sequence"
1831 msgstr "Secuencia de Consulta"
1832
1833 #: field.qxp.operator.label:11121 field.xop.operator.label:11405
1834 #: field.xser.operator.label:11422
1835 msgid "Operator"
1836 msgstr "Operador"
1837
1838 #: field.acqct.code.label:8746
1839 msgid "Currency Code"
1840 msgstr "Código de Moneda"
1841
1842 #: class.coust.label:3858
1843 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1844 msgstr "Unidad Organizativa Tipo del Ajuste"
1845
1846 #: field.ancc.duedate.label:7904
1847 msgid "Virtual Due Date/Time"
1848 msgstr "Debido Virtual Fecha / Hora"
1849
1850 #: field.rb.src_filter.label:311
1851 msgid "Bib Source Filter"
1852 msgstr "Filtro de Fuente del bib"
1853
1854 #: field.circ.unrecovered.label:4670 field.bresv.unrecovered.label:5146
1855 #: field.mbt.unrecovered.label:7211
1856 msgid "Unrecovered Debt"
1857 msgstr "Deudas No Cobradas"
1858
1859 #: class.auoi.label:854
1860 msgid "User Sharing Opt-in"
1861 msgstr "Intercambio de Usuario Opt-in"
1862
1863 #: field.aun.title.label:2300 field.acpn.title.label:3903
1864 msgid "Note Title"
1865 msgstr "Título de la nota"
1866
1867 #: field.cmcts.index_weight.label:12098 field.cmfts.index_weight.label:12123
1868 msgid "Index Weight"
1869 msgstr "Peso de Index"
1870
1871 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4847
1872 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4937
1873 msgid "Copy Owning Library"
1874 msgstr "Propietario de copiar Biblioteca"
1875
1876 #: field.acqf.spent_balance.label:9261
1877 msgid "Spent Balance"
1878 msgstr "Equilibrio Pasado"
1879
1880 #: class.ccat.label:7618
1881 msgid "Copy Alert Type"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: field.aua.replaces.label:4434
1885 msgid "Replaces"
1886 msgstr "Remplaza"
1887
1888 #: field.uvs.selectors.label:11555
1889 msgid "URL Selectors"
1890 msgstr "Sectores URL"
1891
1892 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6516
1893 msgid "Is Staff Hold?"
1894 msgstr "Es responsable al personal?"
1895
1896 #: class.auml.label:2272
1897 msgid "User Message (Limited Access)"
1898 msgstr "Mensaje de usuario (acceso limitado)"
1899
1900 #: field.cct.filter_by_copy_location.label:13029
1901 msgid "Filter By Item Location?"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: field.acqlisum.delay_count.label:12326
1905 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12347
1906 msgid "Delay Count"
1907 msgstr "Contador de retraso"
1908
1909 #: class.ancc.label:7896
1910 msgid "Non-cataloged Circulation"
1911 msgstr "Circulación no catalogada"
1912
1913 #: field.brav.id.label:5087
1914 msgid "Resource Attribute Value ID"
1915 msgstr "Atributo Valor Identificación de recursos"
1916
1917 #: field.siss.holding_code.label:5730
1918 msgid "Holding Code"
1919 msgstr "Código de la explotación agrícola"
1920
1921 #: field.rccc.patron_home_lib.label:12166
1922 msgid "Patron Home Library Link"
1923 msgstr "Patrón Enlace Biblioteca en casa"
1924
1925 #: field.mwde.abstract.label:4103
1926 msgid "Abstract"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: field.circ.billings.label:4664 field.aacs.billings.label:4758
1930 #: field.combcirc.billings.label:4835 field.acirc.billings.label:4926
1931 #: field.rodcirc.billings.label:12467
1932 msgid "Transaction Billings"
1933 msgstr "Billings transacción"
1934
1935 #: class.stgma.label:10808
1936 msgid "Mailing Address Stage"
1937 msgstr "Etapa Dirección de Correo"
1938
1939 #: class.aecr.label:3387
1940 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: field.bra.id.label:5061
1944 msgid "Resource Attribute ID"
1945 msgstr "Atributo de recursos ID"
1946
1947 #: field.crmf.is_percent.label:7809
1948 msgid "Is Percent"
1949 msgstr "Es Porcentaje"
1950
1951 #: field.acqfy.calendar.label:9113
1952 msgid "Calendar"
1953 msgstr "Calendario"
1954
1955 #: class.acqligad.label:9997
1956 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1957 msgstr "Elemento de línea generada definición del atributo"
1958
1959 #: field.bresv.summary.label:5151 field.mbt.summary.label:7218
1960 msgid "Payment Summary"
1961 msgstr "Resumen de pago"
1962
1963 #: class.asfge.label:6282
1964 msgid "Search Filter Group Entry"
1965 msgstr "Entrada de grupo Filtro de búsqueda"
1966
1967 #: class.bra.label:5059 field.brav.attr.label:5089
1968 #: field.bram.resource_attr.label:5114
1969 msgid "Resource Attribute"
1970 msgstr "Atributo de recursos"
1971
1972 #: class.acqpro.label:8781 field.acqpron.provider.label:8823
1973 #: field.acqinv.provider.label:8856 field.acqpa.provider.label:8977
1974 #: field.acqpc.provider.label:9009 field.acqpo.provider.label:9625
1975 #: field.acqpoh.provider.label:9676 field.jub.provider.label:9776
1976 #: field.acqlih.provider.label:9835 field.acqlipad.provider.label:10026
1977 #: field.acqphsm.provider.label:10055 field.acqedi.provider.label:10101
1978 msgid "Provider"
1979 msgstr "Proveedor"
1980
1981 #: class.qbv.label:11097 field.qxp.bind_variable.label:11127
1982 #: field.xbind.bind_variable.label:11240
1983 msgid "Bind Variable"
1984 msgstr "Variable de enlace"
1985
1986 #: field.qseq.id.label:11037
1987 msgid "Query Seq ID"
1988 msgstr "Consulta Sec ID"
1989
1990 #: field.vqbr.matches.label:519 field.vqar.matches.label:639
1991 msgid "Matches"
1992 msgstr "Coincide"
1993
1994 #: field.acqftr.transfer_user.label:9079
1995 msgid "Transfer User"
1996 msgstr "Transferir usuario"
1997
1998 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1847 field.ccmm.user_home_ou.label:1956
1999 msgid "User Home Lib"
2000 msgstr "Lib Inicio de usuario"
2001
2002 #: class.vibtg.label:336
2003 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2004 msgstr "Grupos de importación/Superposición de campo para la Remoción"
2005
2006 #: field.vms.mtype.label:726
2007 msgid "Match Set Type"
2008 msgstr "Tipo de ajuste de Set"
2009
2010 #: field.puwoum.work_ou.label:8040
2011 msgid "Working Location"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: field.rp.func.label:277
2015 msgid "Population Function"
2016 msgstr "Función Población"
2017
2018 #: field.bresv.xact_start.label:5145 field.mbt.xact_start.label:7210
2019 #: field.rccbs.xact_start.label:12229
2020 msgid "Transaction Start Date/Time"
2021 msgstr "Inicio de transacción Fecha/Hora"
2022
2023 #: class.rmobbhol.label:12611
2024 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
2025 msgstr ""
2026 "Abrir Equilibrio Circulación por Usuario Inicio Biblioteca y la Biblioteca "
2027 "Poseer"
2028
2029 #: class.qfr.label:11155
2030 msgid "From Relation"
2031 msgstr "De la relación"
2032
2033 #: class.chddv.label:3572
2034 msgid "Hard Due Date Values"
2035 msgstr "Duras valores de fecha de vencimiento"
2036
2037 #: field.asvq.survey.label:2176 field.asvr.survey.label:2479
2038 #: class.asv.label:6191
2039 msgid "Survey"
2040 msgstr "Encuesta"
2041
2042 #: field.aus.id.label:2370 field.awss.id.label:12971
2043 msgid "Setting ID"
2044 msgstr "Ajuste de ID"
2045
2046 #: class.cub.label:6995
2047 msgid "User Bucket"
2048 msgstr "Segmento de usuario"
2049
2050 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5774 field.acp.dummy_isbn.label:7514
2051 msgid "Dummy ISBN"
2052 msgstr "Maniquí ISBN"
2053
2054 #: field.ath.key.label:1328
2055 msgid "Hook Key"
2056 msgstr "Llave de gancho"
2057
2058 #: field.cmrcfld.marc_format.label:947 field.cmrcsubfld.marc_format.label:975
2059 msgid "MARC Format"
2060 msgstr "Formato MARC"
2061
2062 #: field.acn.label.label:3108 field.ahopl.call_number_label.label:6514
2063 #: field.acqlid.cn_label.label:9935 field.rccc.call_number_label.label:12163
2064 msgid "Call Number Label"
2065 msgstr "Etiqueta del número de llamada"
2066
2067 #: field.aua.county.label:4425 field.aal.county.label:4460
2068 #: field.aoa.county.label:6225 field.acqpa.county.label:8975
2069 #: field.acqpca.county.label:9040 field.stgma.county.label:10816
2070 #: field.stgba.county.label:10832
2071 msgid "County"
2072 msgstr "Condado"
2073
2074 #: field.acn.prefix.label:3116 field.cbc.prefix.label:12738
2075 msgid "Prefix"
2076 msgstr "Prefijo"
2077
2078 #: field.ahrn.pub.label:6618
2079 msgid "Pub?"
2080 msgstr "¿Taberna?"
2081
2082 #: field.cmf.display_xpath.label:2926
2083 msgid "Display XPath"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: class.mab.label:8444
2087 msgid "Aged Billing Line Item"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: field.jub.expected_recv_time.label:9782
2091 msgid "Expected Receive Date"
2092 msgstr "Fecha de recepción esperada"
2093
2094 #: field.aoupa.circ_mod.label:6144 field.act.circ_modifier.label:7758
2095 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9942 field.rccc.circ_modifier.label:12153
2096 #: field.rocit.circ_modifier.label:12507
2097 msgid "Circ Modifier"
2098 msgstr "Modificador Circ"
2099
2100 #: field.atul.update_time.label:1582
2101 msgid "Event Update Time"
2102 msgstr "Evento Tiempo de Actualización"
2103
2104 #: field.rsr.series_title.label:10413
2105 msgid "Series Title (normalized)"
2106 msgstr "Título de la serie (normalizado)"
2107
2108 #: field.acqfcb.amount.label:9357
2109 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2110 msgstr "El balance de gastado y gravados"
2111
2112 #: field.actscsf.one_only.label:6941 field.ascsf.one_only.label:8312
2113 msgid "Exclusive?"
2114 msgstr "¿Exclusivo?"
2115
2116 #: field.aufh.current_copy.label:7932
2117 msgid "Non-fulfilling Copy"
2118 msgstr "No cumplimiento de Copia"
2119
2120 #: field.qsq.type.label:11017
2121 msgid "Query type"
2122 msgstr "Tipo de consulta"
2123
2124 #: class.rof.label:10226
2125 msgid "Output Folder"
2126 msgstr "Folder de Output"
2127
2128 #: field.stgu.row_id.label:10772 field.stgc.row_id.label:10800
2129 #: field.stgma.row_id.label:10810 field.stgba.row_id.label:10826
2130 #: field.stgsc.row_id.label:10842 field.stgs.row_id.label:10853
2131 msgid "Row ID"
2132 msgstr "Identificación fila"
2133
2134 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5727
2135 msgid "Caption/Pattern"
2136 msgstr "Titulo/ Diseño"
2137
2138 #: field.rp.description.label:276 field.rb.description.label:301
2139 #: field.vie.description.label:492 field.vqbrad.description.label:546
2140 #: field.vqarad.description.label:663 field.cin.description.label:892
2141 #: field.cmrcfld.description.label:951 field.cmrcsubfld.description.label:979
2142 #: field.crad.description.label:1003 field.ccvm.description.label:1181
2143 #: field.ath.description.label:1330 field.atcol.description.label:1347
2144 #: field.atval.description.label:1355 field.atreact.description.label:1371
2145 #: field.atclean.description.label:1387 field.ccm.description.label:1634
2146 #: field.chmm.description.label:1920 field.ccmm.description.label:1979
2147 #: field.cclg.description.label:2012 field.ccls.description.label:2033
2148 #: field.acs.description.label:2542 field.acsaf.description.label:2570
2149 #: field.at.description.label:2642 field.aba.description.label:2664
2150 #: field.cam.description.label:3020 field.cust.description.label:3838
2151 #: field.asv.description.label:6195 field.pgt.description.label:7824
2152 #: field.acqcr.description.label:9603 field.acqliat.description.label:9877
2153 #: field.acqliad.description.label:9966 field.acqlimad.description.label:9981
2154 #: field.acqligad.description.label:10001
2155 #: field.acqliuad.description.label:10011
2156 #: field.acqlipad.description.label:10024
2157 #: field.acqlilad.description.label:10084 field.acqclt.description.label:10629
2158 #: field.acqclet.description.label:10649 field.acqclp.description.label:10726
2159 #: field.qbv.description.label:11102 field.cfdi.description.label:11789
2160 #: field.cra.description.label:13117
2161 msgid "Description"
2162 msgstr "Descripción"
2163
2164 #: field.csp.org_depth.label:4339
2165 msgid "Org Depth"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: field.acqpl.entry_count.label:9580
2169 msgid "Entry Count"
2170 msgstr "Contador de entrada"
2171
2172 #: class.acqpa.label:8970
2173 msgid "Provider Address"
2174 msgstr "Dirección del proveedor"
2175
2176 #: class.mtfe.label:7955
2177 msgid "Title Field Entry"
2178 msgstr "Campo Entrada del título"
2179
2180 #: class.clm.label:2802
2181 msgid "Language Map"
2182 msgstr "Mapa de idioma"
2183
2184 #: field.crad.filter.label:1005
2185 msgid "Filter?"
2186 msgstr "¿Filtrar?"
2187
2188 #: field.brsrc.attr_maps.label:5037 field.bra.attr_maps.label:5067
2189 #: field.brav.attr_maps.label:5091
2190 msgid "Resource Attribute Maps"
2191 msgstr "Mapas atributo de recurso"
2192
2193 #: field.asv.usr_summary.label:6204
2194 msgid "Display in User Summary"
2195 msgstr "Pantalla en el resumen de usuario"
2196
2197 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:12177
2198 msgid "Legacy CAT1 Value"
2199 msgstr "Legado CAT1 Valor"
2200
2201 #: field.qfr.parent_relation.label:11164
2202 msgid "Parent Relation ID"
2203 msgstr "Identificación relación padres"
2204
2205 #: field.acn.uri_maps.label:3112
2206 msgid "URI Maps"
2207 msgstr "Mapas de URI"
2208
2209 #: field.circ.checkin_time.label:4636 field.aacs.checkin_time.label:4731
2210 #: field.combcirc.checkin_time.label:4807 field.acirc.checkin_time.label:4898
2211 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12445
2212 msgid "Check In Date/Time"
2213 msgstr "La fecha de entrada / hora"
2214
2215 #: field.act.owning_lib.label:7740 field.rocit.owning_lib.label:12517
2216 msgid "Owning Lib"
2217 msgstr "Ser propietario de Lib"
2218
2219 #: field.mbts.last_billing_type.label:2204
2220 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2232
2221 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12242
2222 msgid "Last Billing Type"
2223 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2224
2225 #: field.vmsp.bool_op.label:746
2226 msgid "Boolean Operator"
2227 msgstr "Operador de Boole"
2228
2229 #: field.qsi.stored_query.label:11194 field.qobi.stored_query.label:11209
2230 msgid "Stored Query ID"
2231 msgstr "Identificación de consulta almacenada"
2232
2233 #: field.atevdef.message_library_path.label:1453
2234 msgid "Message Library Path"
2235 msgstr "Ruta de la biblioteca Mensaje"
2236
2237 #: class.cclsgm.label:2127
2238 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2239 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Grupo"
2240
2241 #: field.sre.active.label:5449 field.cc.active.label:13060
2242 msgid "Is Active"
2243 msgstr "Está activo"
2244
2245 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3703
2246 msgid "User/Working Location Map"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: field.acsaf.nfi.label:2568
2250 msgid "Non-filing Indicator"
2251 msgstr "Indicador de no presentación"
2252
2253 #: class.uvs.label:11540
2254 msgid "URL Verification Session"
2255 msgstr "Sesión Verificación URL"
2256
2257 #: field.vii.internal_id.label:392 field.viiad.internal_id.label:445
2258 msgid "Overlay Match ID"
2259 msgstr "Superposición de ajuste de ID"
2260
2261 #: field.aihu.org_unit.label:2403 field.ancihu.org_unit.label:2422
2262 #: field.acqcr.org_unit.label:9601
2263 msgid "Using Library"
2264 msgstr "Usando biblioteca"
2265
2266 #: field.ergbhu.update_type.label:10488
2267 msgid "Update Type"
2268 msgstr "Tipo de actualización"
2269
2270 #: field.atenv.id.label:1402
2271 msgid "Environment ID"
2272 msgstr "Medio Ambiente ID"
2273
2274 #: field.bre.marc.label:3226
2275 msgid "MARC21Slim"
2276 msgstr "MARC21Slim"
2277
2278 #: field.acqpron.edit_time.label:8826 field.acqpl.edit_time.label:9578
2279 #: field.acqpo.edit_time.label:9624 field.acqpoh.edit_time.label:9675
2280 #: field.acqpon.edit_time.label:9705 field.jub.edit_time.label:9778
2281 #: field.acqlih.edit_time.label:9840 field.acqlin.edit_time.label:9899
2282 #: field.cc.edit_time.label:13055
2283 msgid "Edit Time"
2284 msgstr "Editar hora"
2285
2286 #: field.aum.title.label:2256 field.auml.title.label:2279
2287 #: field.mwde.title.label:4088 field.ssubn.title.label:5558
2288 #: field.sdistn.title.label:5634 field.sin.title.label:5882
2289 #: field.ahrn.title.label:6615 field.aur.title.label:8623
2290 #: field.aurs.title.label:8697 field.acqpoi.title.label:9739
2291 #: field.rocit.title.label:12497
2292 msgid "Title"
2293 msgstr "Título"
2294
2295 #: field.vqbr.bib_source.label:513 class.cbs.label:7187
2296 msgid "Bib Source"
2297 msgstr "Bib Fuente"
2298
2299 #: field.ccat.at_owning.label:7628
2300 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4662
2304 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4924
2305 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2306 msgstr "Comprobando Fecha/Hora de Escaneo"
2307
2308 #: field.rb.horizon_age.label:304
2309 msgid "Age Horizon"
2310 msgstr "Horizonte de la Edad"
2311
2312 #: field.acqinv.payment_auth.label:8862
2313 msgid "Payment Auth"
2314 msgstr "El pago de autenticación"
2315
2316 #: class.mwp.label:7324
2317 msgid "Work Payment"
2318 msgstr "Pago de Trabajo"
2319
2320 #: class.acirc.label:4894
2321 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2322 msgstr "Envejecido (patronless) Circulación"
2323
2324 #: class.cbho.label:2972
2325 msgid "Best-Hold Sort Order"
2326 msgstr "Mejor-sosten Orden de Clasificación"
2327
2328 #: field.vmsp.quality.label:751
2329 msgid "Importance"
2330 msgstr "Importancia"
2331
2332 #: class.acqfsrcb.label:9441
2333 msgid "Funding Source Balance"
2334 msgstr "Equilibrio Fuente de fondos"
2335
2336 #: class.pugm.label:8501
2337 msgid "User Group Map"
2338 msgstr "Grupo de Usuarios Mapa"
2339
2340 #: field.cbho.approx.label:2980
2341 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2342 msgstr "Ajustado de captura Lugar de recogida Lib proximidad"
2343
2344 #: field.cmrcfld.repeatable.label:953 field.cmrcsubfld.repeatable.label:980
2345 msgid "Repeatable?"
2346 msgstr "Repetible?"
2347
2348 #: field.aua.street2.label:4430 field.aal.street2.label:4458
2349 #: field.acqpca.street2.label:9045 field.stgma.street2.label:10814
2350 #: field.stgba.street2.label:10830
2351 msgid "Street (2)"
2352 msgstr "Calle (2)"
2353
2354 #: class.ccmlsm.label:2048
2355 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2356 msgstr "Matriz de circulación límite establecidos Mapa"
2357
2358 #: field.acs.thesauri.label:2544 field.acsaf.thesauri.label:2574
2359 msgid "Thesauri"
2360 msgstr "Tesauros"
2361
2362 #: field.cclsgm.limit_group.label:2131
2363 msgid "Limit Group"
2364 msgstr "Grupo límite"
2365
2366 #: class.mbeshm.label:4181
2367 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2368 msgstr "Navegar combinado Entrada simple Autoridad rúbrica Mapa"
2369
2370 #: field.au.barred.label:3646
2371 msgid "Barred"
2372 msgstr "Prohibido"
2373
2374 #: field.ctcl.name.label:12083
2375 msgid "Text Search Config Name"
2376 msgstr "Texto de búsqueda de nombres de configuración"
2377
2378 #: class.ateo.label:1305
2379 msgid "Event Output"
2380 msgstr "Salida de Evento"
2381
2382 #: field.aba.fields.label:2665
2383 msgid "Authority Fields"
2384 msgstr "Los campos autoridad"
2385
2386 #: field.ccls.global.label:2032
2387 msgid "Global"
2388 msgstr "Global"
2389
2390 #: field.cmf.data_sources.label:2933
2391 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: field.cbho.depth.label:2983
2395 msgid "Hold Selection Depth"
2396 msgstr "Mantenga selección de profundidad"
2397
2398 #: field.viiad.tag.label:425 field.vmsp.tag.label:748 field.vmsq.tag.label:784
2399 #: field.acsaf.tag.label:2565 field.acsbf.tag.label:2602
2400 #: field.mfr.tag.label:3934 field.cmfpm.tag.label:11477
2401 #: field.uvu.tag.label:11657 field.acptcm.tag.label:12892
2402 msgid "Tag"
2403 msgstr "Etiqueta"
2404
2405 #: field.acqf.rollover.label:9247 field.acqfsum.rollover.label:9489
2406 msgid "Rollover"
2407 msgstr "Traspaso"
2408
2409 #: field.au.waiver_entries.label:3641
2410 msgid "Privacy Waiver Entries"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: field.vqbrad.xpath.label:547 field.vqarad.xpath.label:664
2414 #: field.crad.xpath.label:1011 field.cmf.xpath.label:2919
2415 #: field.acqlimad.xpath.label:9982 field.acqligad.xpath.label:10002
2416 #: field.acqlipad.xpath.label:10025 field.uvus.xpath.label:11615
2417 msgid "XPath"
2418 msgstr "XPath"
2419
2420 #: class.vmsp.label:741
2421 msgid "Record Matching Definition"
2422 msgstr "Definición registro coincidente"
2423
2424 #: field.ahf.heading_xpath.label:2785
2425 msgid "Heading XPath"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: field.mrd.date2.label:4319
2429 msgid "Date2"
2430 msgstr "Fecha2"
2431
2432 #: class.aum.label:2249
2433 msgid "User Message"
2434 msgstr "Mensaje usuario"
2435
2436 #: field.vibtg.label.label:345 field.cgf.label.label:874
2437 #: field.crad.label.label:1002 field.cracct.label.label:1205
2438 #: field.czs.label.label:1230 field.cza.label.label:1259
2439 #: field.czifm.label.label:1283 field.atenv.label.label:1406
2440 #: field.aiit.name.label:1653 field.acqim.name.label:1671
2441 #: field.ccpbt.label.label:1687 field.ccnbt.label.label:1703
2442 #: field.cbrebt.label.label:1763 field.cubt.label.label:1779
2443 #: field.cmc.label.label:2889 field.cmf.label.label:2916
2444 #: field.acns.label.label:3064 field.acnp.label.label:3083
2445 #: field.auri.label.label:3145 field.cuat.label.label:3751
2446 #: field.atb.label.label:3790 field.cust.label.label:3837
2447 #: field.csp.label.label:4336 field.sdist.label.label:5588
2448 #: field.siss.label.label:5728 field.acqcr.label.label:9602
2449 #: field.acqedi.label.label:10093 field.aea.label.label:10136
2450 #: field.aeas.label.label:10152 field.qbv.label.label:11100
2451 #: field.cmpctm.label.label:11494 field.cmpcsm.label.label:11511
2452 #: field.cmpcvm.label.label:11528 field.cctt.label.label:12849
2453 #: field.acpt.label.label:12868
2454 msgid "Label"
2455 msgstr "Etiqueta"
2456
2457 #: class.at.label:2637
2458 msgid "Authority Thesaurus"
2459 msgstr "Tesauro Autoridad"
2460
2461 #: field.vmsp.parent.label:744
2462 msgid "Expression Tree Parent"
2463 msgstr "Expresión de Padres Árbol"
2464
2465 #: field.cmfinm.norm.label:910 field.crainm.norm.label:1157
2466 msgid "Normalizer"
2467 msgstr "Normalizador"
2468
2469 #: field.mrd.item_form.label:4310
2470 msgid "Form"
2471 msgstr "Formulario"
2472
2473 #: field.bre.subscriptions.label:3245
2474 msgid "Subscriptions"
2475 msgstr "Suscripciones"
2476
2477 #: field.acqie.actual_cost.label:8901 field.acqii.actual_cost.label:8938
2478 msgid "Actual Cost"
2479 msgstr "Costo Actual"
2480
2481 #: field.csc.email_gateway.label:1040
2482 msgid "Email Gateway"
2483 msgstr "Pasarela de correo electrónico"
2484
2485 #: field.puwoum.id.label:8038
2486 msgid "User/Working Location Map ID"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: class.crainm.label:1153
2490 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2491 msgstr "SVF Registro de atributos de Indexación Normalizador Mapa"
2492
2493 #: field.mfr.ind2.label:3931
2494 msgid "Indicator 2"
2495 msgstr "Indicador 2"
2496
2497 #: field.au.checkins.label:3698 field.aou.checkins.label:6772
2498 msgid "Checkins"
2499 msgstr "Confirmaciones"
2500
2501 #: field.actscsf.field.label:6939 field.ascsf.field.label:8310
2502 msgid "Field Identifier"
2503 msgstr "El campo Identificador"
2504
2505 #: field.cmf.display_field.label:2925
2506 msgid "Display Field?"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: field.cblvl.code.label:6069
2510 msgid "Bib Level Code"
2511 msgstr "Código Nivel Bib"
2512
2513 #: field.acpl.id.label:5333 field.acplo.location.label:5412
2514 msgid "Location ID"
2515 msgstr "ID de la ubicación"
2516
2517 #: field.acqdf.owner.label:10523
2518 msgid "Formula Owner"
2519 msgstr "Fórmula Propietario"
2520
2521 #: class.sdist.label:5581 field.sdistn.distribution.label:5629
2522 #: field.sstr.distribution.label:5662 field.sasum.distribution.label:5910
2523 #: field.sbsum.distribution.label:5935 field.sssum.distribution.label:5962
2524 #: field.sisum.distribution.label:5989
2525 msgid "Distribution"
2526 msgstr "Distribución"
2527
2528 #: field.bre.simple_record.label:3243
2529 msgid "Simple Record Extracts "
2530 msgstr "Los extractos simples de registro "
2531
2532 #: class.actsce.label:7238
2533 msgid "User Stat Cat Entry"
2534 msgstr "Entrada Cat Stat Usuario"
2535
2536 #: field.au.juvenile.label:3682
2537 msgid "Juvenile"
2538 msgstr "Juvenil"
2539
2540 #: class.acqftm.label:12643
2541 msgid "Fund Tag Map"
2542 msgstr "Fondo mapa de la etiqueta"
2543
2544 #: class.acn.label:3099 field.sunit.call_number.label:5764
2545 #: field.acp.call_number.label:7504
2546 msgid "Call Number/Volume"
2547 msgstr "Número de Llamadas/Volumen"
2548
2549 #: class.spt.label:6013
2550 msgid "Prediction Pattern Template"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: field.bre.display_entries.label:3248
2554 msgid "Display Fields"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: field.atul.user_data.label:1586
2558 msgid "Event User Data"
2559 msgstr "Evento de datos de usuario"
2560
2561 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6139
2562 msgid "Item Circ Lib"
2563 msgstr "Tema Circ Lib"
2564
2565 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11974
2566 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:12030
2567 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2568 msgstr "En todas partes se puede sujetar recuento de copias"
2569
2570 #: field.sunit.notes.label:5796 field.acp.notes.label:7534
2571 msgid "Copy Notes"
2572 msgstr "Copiar notas"
2573
2574 #: field.vii.deposit.label:380 field.viiad.deposit.label:432
2575 msgid "Deposit"
2576 msgstr "Depósito"
2577
2578 #: field.vbm.id.label:584 field.vam.id.label:701
2579 msgid "Match ID"
2580 msgstr "ID de Partida"
2581
2582 #: class.mbe.label:4153
2583 msgid "Combined Browse Entry"
2584 msgstr "Entrada combinada Navegar"
2585
2586 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1824 field.ccmw.juvenile_flag.label:1856
2587 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1965
2588 msgid "Juvenile?"
2589 msgstr "¿Juvenil?"
2590
2591 #: field.actscecm.stat_cat.label:7970 field.aaactsc.stat_cat.label:12785
2592 #: field.aaasc.stat_cat.label:12797
2593 msgid "Statistical Category"
2594 msgstr "Categoría estadística"
2595
2596 #: field.ahr.usr.label:6335 field.ahopl.usr.label:6486
2597 #: field.alhr.usr.label:6571
2598 msgid "Hold User"
2599 msgstr "Usuario Hold"
2600
2601 #: field.vst.total_actions.label:830
2602 msgid "Total Actions"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: field.vii.circulate.label:379 field.viiad.circulate.label:431
2606 msgid "Circulate"
2607 msgstr "Circular"
2608
2609 #: class.abl.label:2754
2610 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2611 msgstr "Autoridad de Registro bibliográfico-Enlace"
2612
2613 #: field.aur.isxn.label:8621 field.aurs.isxn.label:8695
2614 msgid "ISxN"
2615 msgstr "ISxN"
2616
2617 #: field.acn.edit_date.label:3105 field.sunit.edit_date.label:5779
2618 #: field.acp.edit_date.label:7519
2619 msgid "Last Edit Date/Time"
2620 msgstr "Última edición Fecha/Hora"
2621
2622 #: field.vbq.id.label:464 field.vaq.id.label:606
2623 msgid "Queue ID"
2624 msgstr "Identificación de colas"
2625
2626 #: class.cmrcfmt.label:928
2627 msgid "MARC Formats"
2628 msgstr "Formatos MARC"
2629
2630 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6146
2631 msgid "Absolute adjustment?"
2632 msgstr "Ajuste absoluta?"
2633
2634 #: field.cuat.ehow.label:3750
2635 msgid "Event Mechanism"
2636 msgstr "Mecanismo de eventos"
2637
2638 #: field.rxbt.unvoided.label:10465
2639 msgid "Unvoided Billing Amount"
2640 msgstr "Monto de facturación no viciada"
2641
2642 #: field.actsce.stat_cat.label:7242 field.actsced.stat_cat.label:7256
2643 #: field.asce.stat_cat.label:8295
2644 msgid "Stat Cat"
2645 msgstr "Cat Stat"
2646
2647 #: field.asc.required.label:6905 field.actsc.required.label:6965
2648 msgid "Required"
2649 msgstr "Requerido"
2650
2651 #: class.rp.label:267
2652 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2653 msgstr "Parámetro de Popularidad Estadística"
2654
2655 #: field.cmfvm.virtual.label:2955
2656 msgid "Virtual"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:12174
2660 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2661 msgstr "Dewey Rango - Cientos"
2662
2663 #: class.qxp.label:11110 field.qsi.expression.label:11196
2664 #: field.qobi.expression.label:11211
2665 msgid "Expression"
2666 msgstr "Expresión"
2667
2668 #: field.circ.auto_renewal.label:4674 field.aacs.auto_renewal.label:4769
2669 #: field.combcirc.auto_renewal.label:4854 field.acirc.auto_renewal.label:4942
2670 #: field.rodcirc.auto_renewal.label:12473
2671 msgid "Auto Renewal"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: class.acqedi.label:10090 field.acqedim.account.label:10193
2675 msgid "EDI Account"
2676 msgstr "Cuenta EDI"
2677
2678 #: class.uvus.label:11606
2679 msgid "URL Verification URL Selector"
2680 msgstr "Selector de URL Verificación URL"
2681
2682 #: field.cracct.last_activity.label:1212
2683 #: field.acqedi.last_activity.label:10100
2684 msgid "Last Activity"
2685 msgstr "Última actividad"
2686
2687 #: field.cclsgm.check_only.label:2132
2688 msgid "Check Only"
2689 msgstr "Sólo comprobar"
2690
2691 #: field.aouctn.children.label:6843
2692 msgid "Children"
2693 msgstr "Hijos"
2694
2695 #: field.ocirccount.out.label:4580 field.ocirclist.out.label:4622
2696 msgid "Out"
2697 msgstr "Reducir"
2698
2699 #: field.aupr.has_been_reset.label:2362
2700 msgid "Was Reset?"
2701 msgstr "Se ha restablecido?"
2702
2703 #: field.au.settings.label:3637
2704 msgid "All User Settings"
2705 msgstr "Opciones de Todos los Usuarios"
2706
2707 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12505
2708 msgid "Dewy Hundreds"
2709 msgstr "Cientos de rocío"
2710
2711 #: field.pgt.perm_interval.label:7828
2712 msgid "User Expiration Interval"
2713 msgstr "Intervalo de caducidad de usuario"
2714
2715 #: class.acqliat.label:9873
2716 msgid "Line Item Alert Text"
2717 msgstr "Artículo línea texto de alerta"
2718
2719 #: field.rrbs.score.label:254
2720 msgid "Score"
2721 msgstr "Puntuación:"
2722
2723 #: field.ccou.carousel.label:13087
2724 msgid "Carousel"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: class.mrd.label:4301
2728 msgid "Basic Record Descriptor"
2729 msgstr "Registro básica descriptor"
2730
2731 #: field.chmm.transit_range.label:1916
2732 msgid "Transit Range"
2733 msgstr "Rango de Transito"
2734
2735 #: field.ahopl.issuance_label.label:6515
2736 msgid "Issuance Label"
2737 msgstr "Emisión de la etiqueta"
2738
2739 #: field.mwp.id.label:7329 field.mgp.id.label:7354 field.mckp.id.label:7451
2740 #: field.mdcp.id.label:7478 field.mp.id.label:8077 field.map.id.label:8119
2741 #: field.mallp.id.label:8150 field.mbp.id.label:8171 field.mndp.id.label:8212
2742 #: field.mdp.id.label:8236
2743 msgid "Payment ID"
2744 msgstr "Identificación Del Pago"
2745
2746 #: class.cbrebin.label:8281
2747 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2748 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos Nota"
2749
2750 #: field.chdd.forceto.label:3552
2751 msgid "Always Use?"
2752 msgstr "Usar siempre?"
2753
2754 #: class.cifm.label:3033
2755 msgid "Item Form Map"
2756 msgstr "Mapa Del Formulario Del Artículo"
2757
2758 #: field.jub.eg_bib_id.label:9780 field.acqlih.eg_bib_id.label:9842
2759 msgid "Evergreen Bib ID"
2760 msgstr "ID Bib Evergreen"
2761
2762 #: field.atevdef.granularity.label:1446
2763 msgid "Granularity"
2764 msgstr "Granularidad"
2765
2766 #: field.afs.pkey_value.label:10902
2767 msgid "Primary Key Value"
2768 msgstr "Valor de clave principal"
2769
2770 #: field.bra.name.label:5063
2771 msgid "Resource Attribute Name"
2772 msgstr "Atributo recurso de nombre"
2773
2774 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12325
2775 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12346
2776 msgid "Cancel Count"
2777 msgstr "Cancelar Conde"
2778
2779 #: class.acqft.label:12623
2780 msgid "Fund Tag"
2781 msgstr "Tag Fondo"
2782
2783 #: field.smhc.ind1.label:5923
2784 msgid "First Indicator"
2785 msgstr "Primer indicador"
2786
2787 #: field.cwa.hold_weights.label:1878
2788 msgid "Hold Weights"
2789 msgstr "Los pesos de retención"
2790
2791 #: field.mbts.usr.label:2210 field.mbtslv.usr.label:2238
2792 msgid "Billed User"
2793 msgstr "Usuario cargado en cuenta"
2794
2795 #: field.jub.queued_record.label:9789 field.acqlih.queued_record.label:9848
2796 msgid "Queued Vandelay Record"
2797 msgstr "En cola Vandelay Registro"
2798
2799 #: field.acqii.title.label:8934
2800 msgid "Title or Item Name"
2801 msgstr "Título o Nombre del elemento"
2802
2803 #: class.acqafcb.label:9411
2804 msgid "All Fund Combined Total"
2805 msgstr "Todo Fondo Total Combinado"
2806
2807 #: class.i18n_l.label:8552 field.cpt.locale.label:13000
2808 msgid "Locale"
2809 msgstr "Idioma"
2810
2811 #: class.mwde.label:4080
2812 msgid "Wide Display Entry"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: field.rb.recalc_interval.label:313
2816 msgid "Recalculation Interval"
2817 msgstr "Intervalo de Recálculo"
2818
2819 #: field.rb.circ_mod_filter.label:310
2820 msgid "Circ Mod Filter"
2821 msgstr "Filtro Circ Mod"
2822
2823 #: field.sunit.detailed_contents.label:5795
2824 msgid "Detailed Contents"
2825 msgstr "Contenido detalladas"
2826
2827 #: field.vii.id.label:366
2828 msgid "Import Item ID"
2829 msgstr "Identificación de importación de artículos"
2830
2831 #: field.vmsq.svf.label:783 field.czifm.record_attr.label:1285
2832 msgid "Record Attribute"
2833 msgstr "Registro de Atributos"
2834
2835 #: class.clfm.label:7308 field.rccc.lit_form.label:12156
2836 msgid "Literary Form"
2837 msgstr "Forma literaria"
2838
2839 #: field.ahr.prev_check_time.label:6328 field.ahopl.prev_check_time.label:6479
2840 #: field.alhr.prev_check_time.label:6564
2841 #: field.combahr.prev_check_time.label:6649
2842 #: field.aahr.prev_check_time.label:6708
2843 msgid "Last Targeting Date/Time"
2844 msgstr "La Focalización última Fecha/Hora"
2845
2846 #: field.ssr.rel.label:6181
2847 msgid "Relevance"
2848 msgstr "Relevancia"
2849
2850 #: field.rccc.language.label:12155
2851 msgid "Item Language"
2852 msgstr "Idioma de artículo"
2853
2854 #: class.acqlisum.label:12320
2855 msgid "Lineitem Summary"
2856 msgstr "Resumen línea de pedido"
2857
2858 #: class.vqarad.label:659
2859 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2860 msgstr "En cola Autoridad de Registro la definición del atributo"
2861
2862 #: field.cbho.cut.label:2982
2863 msgid "Hold Cut-in-line State"
2864 msgstr "Retener corte en línea Estado"
2865
2866 #: field.aout.opac_label.label:7112
2867 msgid "OPAC Label"
2868 msgstr "Etiqueta OPAC"
2869
2870 #: field.atevdef.usr_field.label:1447
2871 msgid "Opt-In User Field"
2872 msgstr "Opt-In Campo de usuario"
2873
2874 #: field.au.survey_responses.label:3640
2875 msgid "Survey Responses"
2876 msgstr "Respuestas de Encuestas"
2877
2878 #: field.acp.peer_record_maps.label:7544
2879 msgid "Peer Record Maps"
2880 msgstr "Los Mapas de Registros Peer"
2881
2882 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9193
2883 msgid "Sort Priority"
2884 msgstr "Ordenar Prioridad"
2885
2886 #: class.acqscl.label:10693
2887 msgid "Serial Claim"
2888 msgstr "Reclamo de Serie"
2889
2890 #: field.cmcts.search_lang.label:12100 field.cmfts.search_lang.label:12125
2891 msgid "Search Language"
2892 msgstr "Buscar Idioma"
2893
2894 #: class.rsce2.label:12203
2895 msgid "CAT2 Entry"
2896 msgstr "Entrada CAT2"
2897
2898 #: field.acqedim.process_time.label:10197
2899 msgid "Time Processed"
2900 msgstr "Tiempo de Procesado"
2901
2902 #: field.aout.id.label:7110
2903 msgid "Type ID"
2904 msgstr "ID del Tipo"
2905
2906 #: class.bre.label:3213 field.brt.record.label:5003
2907 msgid "Bibliographic Record"
2908 msgstr "Registro Bibliográfico:"
2909
2910 #: field.ahrcc.id.label:8326
2911 msgid "Cause ID"
2912 msgstr "ID Causa"
2913
2914 #: field.acqinv.receiver.label:8855
2915 msgid "Receiver"
2916 msgstr "Receptor"
2917
2918 #: field.mp.cash_payment.label:8083 field.mbp.cash_payment.label:8178
2919 msgid "Cash Payment Detail"
2920 msgstr "Detalle Pago en efectivo"
2921
2922 #: field.vmp.id.label:196 field.vibtf.id.label:221 field.mfr.id.label:3929
2923 msgid "Field ID"
2924 msgstr "El Campo ID"
2925
2926 #: field.acqedi.in_dir.label:10102
2927 msgid "Incoming Directory"
2928 msgstr "Directorio Entrante"
2929
2930 #: field.qsq.from_clause.label:11020
2931 msgid "FROM Clause"
2932 msgstr "De Cláusula"
2933
2934 #: field.ancc.item_type.label:7901
2935 msgid "Non-cat Item Type"
2936 msgstr "No-cat Tipo de Artículo"
2937
2938 #: field.atev.user_data.label:1490
2939 msgid "User Data"
2940 msgstr "Datos de usuario"
2941
2942 #: class.aal.label:4450
2943 msgid "Address Alert"
2944 msgstr "Alerta Dirección"
2945
2946 #: field.ccat.event.label:7625
2947 msgid "Event"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: field.mbts.balance_owed.label:2200 field.mbtslv.balance_owed.label:2228
2951 #: field.rccbs.balance_owed.label:12249
2952 msgid "Balance Owed"
2953 msgstr "Total Debido"
2954
2955 #: field.acsaf.bib_fields.label:2573
2956 msgid "Controlled Bib Fields"
2957 msgstr "Los campos controlada bib"
2958
2959 #: field.au.second_given_name.label:3675
2960 #: field.stgu.second_given_name.label:10780
2961 msgid "Middle Name"
2962 msgstr "Segundo nombre"
2963
2964 #: field.vmp.lwm_ratio.label:203
2965 msgid "Min. Quality Ratio"
2966 msgstr "Min. Relación de la calidad"
2967
2968 #: field.aou.rsrc_types.label:6779
2969 msgid "Resource Types"
2970 msgstr "Tipos de Recursos"
2971
2972 #: class.cclg.label:2008
2973 msgid "Circulation Limit Group"
2974 msgstr "Circulación Grupo Límite"
2975
2976 #: field.aur.lineitem.label:8616 field.aurs.lineitem.label:8690
2977 #: field.acqie.lineitem.label:8895 field.acqlid.lineitem.label:9932
2978 msgid "PO Line Item"
2979 msgstr "Artículo PO Línea"
2980
2981 #: field.auact.etype.label:3769
2982 msgid "Activity Type"
2983 msgstr "Tipo de actividad"
2984
2985 #: field.acqedim.error_time.label:10198
2986 msgid "Time of Error"
2987 msgstr "Tiempo de error"
2988
2989 #: class.atev.label:1479
2990 msgid "Trigger Event Entry"
2991 msgstr "La entrada de activación de eventos"
2992
2993 #: field.rocit.age_protect.label:12520
2994 msgid "Age Protection"
2995 msgstr "Protección edad"
2996
2997 #: field.acqfc.name.label:9094
2998 msgid "Fiscal Calendar Name"
2999 msgstr "Calendario fiscal Nombre"
3000
3001 #: field.afs.error_msg.label:10904
3002 msgid "Error Message"
3003 msgstr "Mensaje de error"
3004
3005 #: class.czs.label:1227 field.czs.name.label:1229 field.cza.source.label:1257
3006 msgid "Z39.50 Source"
3007 msgstr "Z39.50 Fuente"
3008
3009 #: field.acn.record.label:3110 field.combcirc.copy_bib_record.label:4849
3010 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4939 field.sre.record.label:5450
3011 #: field.aur.eg_bib.label:8617 field.aurs.eg_bib.label:8691
3012 #: field.erccpo.bibid.label:10505
3013 msgid "Bib Record"
3014 msgstr "Record Bib"
3015
3016 #: field.aea.key.label:10135
3017 msgid "Key"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: field.vst.session_key.label:816
3021 msgid "Session Key"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: field.clfm.code.label:7310
3025 msgid "LitF Code"
3026 msgstr "Codigo LitF"
3027
3028 #: field.cifm.value.label:3036
3029 msgid "Item Form"
3030 msgstr "Forma del Ejemplar"
3031
3032 #: class.cit.label:2154
3033 msgid "Identification Type"
3034 msgstr "Tipo de identificación"
3035
3036 #: field.ahr.requestor.label:6331 field.ahopl.requestor.label:6482
3037 #: field.alhr.requestor.label:6567 field.stgu.requesting_usr.label:10787
3038 msgid "Requesting User"
3039 msgstr "Solicitando Usuario"
3040
3041 #: field.vst.workstation.label:819 field.auoi.opt_in_ws.label:857
3042 #: class.aws.label:1610 field.circ.workstation.label:4660
3043 #: field.aacs.workstation.label:4761 field.combcirc.workstation.label:4838
3044 #: field.acirc.workstation.label:4922 field.awss.workstation.label:12974
3045 msgid "Workstation"
3046 msgstr "Estación de trabajo"
3047
3048 #: field.cra.allow_expired.label:13123
3049 msgid "Allow Expired Users"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4584
3053 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4626
3054 msgid "Long Overdue"
3055 msgstr "desde hace mucho tiempo"
3056
3057 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12515
3058 msgid "Owning Lib Name"
3059 msgstr "Ser propietario Nombre Lib"
3060
3061 #: class.cmfinm.label:906
3062 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3063 msgstr "Metabib campo de Indexación Normalizador Mapa"
3064
3065 #: field.rrbs.record.label:253 field.vqbra.record.label:564
3066 #: field.vqara.record.label:681 field.ssr.record.label:6182
3067 #: field.bmpc.record.label:11463
3068 msgid "Record"
3069 msgstr "Registro"
3070
3071 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9498
3072 msgid "Total Encumbered"
3073 msgstr "Gravado Total"
3074
3075 #: field.aal.match_all.label:4455
3076 msgid "Match All Fields"
3077 msgstr "Coincidencia en todos los campos"
3078
3079 #: class.ath.label:1326
3080 msgid "Trigger Hook Point"
3081 msgstr "Gancho de puntos patillo"
3082
3083 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11926
3084 msgid "Hold/Copy Ratio"
3085 msgstr "Mantenga relación / copia"
3086
3087 #: field.bresv.return_time.label:5158
3088 msgid "Return Time"
3089 msgstr "Hora de Llegada"
3090
3091 #: field.qdt.is_composite.label:11053
3092 msgid "Is Composite"
3093 msgstr "Es de material Compuesto"
3094
3095 #: field.rocit.call_number_label.label:12503
3096 msgid "Callnumber Label"
3097 msgstr "Etiqueta CallNumber"
3098
3099 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1822 field.ccmw.marc_bib_level.label:1853
3100 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1910 field.ccmm.marc_bib_level.label:1962
3101 msgid "MARC Bib Level"
3102 msgstr "Marc Nivel Bib"
3103
3104 #: class.csc.label:1034
3105 msgid "SMS Carrier"
3106 msgstr "Operadora de SMS"
3107
3108 #: field.mp.check_payment.label:8086 field.mbp.check_payment.label:8181
3109 msgid "Check Payment Detail"
3110 msgstr "Comprobar los detalles del pago"
3111
3112 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8799
3113 msgid "Default # Copies"
3114 msgstr "#Copies Predeterminados"
3115
3116 #: class.acqpc.label:9006
3117 msgid "Provider Contact"
3118 msgstr "Proveedor Contacto"
3119
3120 #: field.rccc.circ_lib_id.label:12149
3121 msgid "Library Circulation Location Link"
3122 msgstr "Circulación de la biblioteca de enlace de ubicación"
3123
3124 #: field.acpl.orders.label:5337 field.aou.copy_location_orders.label:6775
3125 msgid "Copy Location Orders"
3126 msgstr "órdenes de copia de localización"
3127
3128 #: field.acqafcb.amount.label:9414
3129 msgid "Total Combined Balance"
3130 msgstr "Saldo Total Combinado"
3131
3132 #: field.pgt.usergroup.label:7830
3133 msgid "Is User Group"
3134 msgstr "Es grupo de usuarios"
3135
3136 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9212
3137 msgid "Debit Type"
3138 msgstr "Tipo de débito"
3139
3140 #: class.ssr.label:6178
3141 msgid "Search Result"
3142 msgstr "Resultado de la búsqueda"
3143
3144 #: field.ausp.set_date.label:4397
3145 msgid "Set Date"
3146 msgstr "Configurar Fecha"
3147
3148 #: field.bre.fingerprint.label:3223 field.rmsr.fingerprint.label:10360
3149 #: field.rssr.fingerprint.label:10384 field.rsr.fingerprint.label:10404
3150 msgid "Fingerprint"
3151 msgstr "Huella digital"
3152
3153 #: field.ancc.id.label:7900
3154 msgid "Non-cat Circulation ID"
3155 msgstr "No-cat Circulación ID"
3156
3157 #: field.ateo.data.label:1309
3158 msgid "Data"
3159 msgstr "Dato"
3160
3161 #: field.smhc.ind2.label:5924
3162 msgid "Second Indicator"
3163 msgstr "Segundo Indicador"
3164
3165 #: class.i18n.label:8512
3166 msgid "i18n Core"
3167 msgstr "Centro i18n"
3168
3169 #: field.combahr.staff_placed.label:6656 field.aahr.staff_placed.label:6715
3170 msgid "Staff Placed?"
3171 msgstr "El personal colocado?"
3172
3173 #: class.circ.label:4632 field.rccc.id.label:12147
3174 msgid "Circulation"
3175 msgstr "Circulación"
3176
3177 #: field.cc.editor.label:13053
3178 msgid "Editing User"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: field.cgf.enabled.label:876 field.atevdef.active.label:1433
3182 #: field.cuat.enabled.label:3753 field.cra.enabled.label:13119
3183 msgid "Enabled"
3184 msgstr "Activado"
3185
3186 #: field.qfr.type.label:11158
3187 msgid "From Relation Type"
3188 msgstr "Del tipo de relación"
3189
3190 #: class.rhcrpb.label:11873
3191 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3192 msgstr "Mantener / Porcentaje de la copia por bib"
3193
3194 #: field.artc.reservation.label:8346
3195 msgid "Reservation requiring Transit"
3196 msgstr "Reservación de tránsito que requiere"
3197
3198 #: field.acp.tags.label:7549 class.acpt.label:12864
3199 msgid "Copy Tags"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: field.asvq.id.label:2174
3203 msgid "Question ID"
3204 msgstr "Identificación pregunta"
3205
3206 #: class.acqpon.label:9699
3207 msgid "PO Note"
3208 msgstr "Nota PO"
3209
3210 #: field.aeas.attr_maps.label:10153
3211 msgid "Mapped EDI Attributes"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: field.czs.transmission_format.label:1235
3215 msgid "Transmission Format"
3216 msgstr "Formato de transmisión"
3217
3218 #: field.acqpoh.audit_action.label:9668 field.acqlih.audit_action.label:9830
3219 msgid "Audit Action"
3220 msgstr "Acción de Auditoría"
3221
3222 #: field.chddv.active_date.label:3577
3223 msgid "Active Date"
3224 msgstr "Fecha Activa"
3225
3226 #: field.qsf.subfield_type.label:11064
3227 msgid "Subfield Type"
3228 msgstr "Tipo de Subcampo"
3229
3230 #: field.acqfsrcct.amount.label:9424
3231 msgid "Total Credits to Funding Source"
3232 msgstr "Créditos totales a la fuente de financiación"
3233
3234 #: class.mct.label:3192
3235 msgid "Collections Tracker"
3236 msgstr "Colecciones Rastreador"
3237
3238 #: field.qsi.grouped_by.label:11198
3239 msgid "Is Grouped By"
3240 msgstr "Se Agrupa Por"
3241
3242 #: field.rb.fixed_rating.label:314
3243 msgid "Fixed Rating"
3244 msgstr "Calificación Fija"
3245
3246 #: field.cmrcfld.tag.label:949 field.cmrcsubfld.tag.label:977
3247 #: field.crad.tag.label:1008
3248 msgid "MARC Tag"
3249 msgstr "Etiqueta de MARC"
3250
3251 #: field.czs.db.label:1233
3252 msgid "DB"
3253 msgstr "BD"
3254
3255 #: field.vibtf.field.label:223 field.vqbra.field.label:565
3256 #: field.vqara.field.label:682 field.cmsa.field.label:2870
3257 msgid "Field"
3258 msgstr "Campo"
3259
3260 #: field.atb.org.label:3788 field.acpl.owning_lib.label:5336
3261 #: field.acplg.owner.label:5365 field.sre.owning_lib.label:5460
3262 msgid "Owning Org Unit"
3263 msgstr "Ser propietario de unidad organizativa"
3264
3265 #: field.scap.chron_5.label:5498
3266 msgid "Chron 5"
3267 msgstr "Chron 5"
3268
3269 #: field.scap.chron_4.label:5497
3270 msgid "Chron 4"
3271 msgstr "Chron 4"
3272
3273 #: field.mbts.xact_finish.label:2211 field.mbtslv.xact_finish.label:2239
3274 msgid "Transaction Finish Time"
3275 msgstr "Transacción Vez Terminar"
3276
3277 #: field.scap.chron_1.label:5494
3278 msgid "Chron 1"
3279 msgstr "Chron 1"
3280
3281 #: field.scap.chron_3.label:5496
3282 msgid "Chron 3"
3283 msgstr "Chron 3"
3284
3285 #: field.scap.chron_2.label:5495
3286 msgid "Chron 2"
3287 msgstr "Chron 2"
3288
3289 #: field.accs.start_time.label:172 field.atev.start_time.label:1486
3290 #: field.bresv.start_time.label:5153 field.uvva.start_time.label:11710
3291 msgid "Start Time"
3292 msgstr "Hora de Inicio"
3293
3294 #: class.xop.label:11398 class.xser.label:11416
3295 msgid "Operator Expression"
3296 msgstr "La Expresión del Operador"
3297
3298 #: field.rxbt.total.label:10467
3299 msgid "Total Billing Amount"
3300 msgstr "Monto Total de Facturación"
3301
3302 #: field.afsg.rollback_group.label:10870
3303 msgid "Rollback Group"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: field.circ.xact_finish.label:4657 field.aacs.xact_finish.label:4751
3307 #: field.combcirc.xact_finish.label:4828 field.acirc.xact_finish.label:4919
3308 #: field.bresv.xact_finish.label:5144 field.mbt.xact_finish.label:7209
3309 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12465
3310 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3311 msgstr "Finalizar Transacción Fecha/Hora"
3312
3313 #: field.acqedim.translate_time.label:10196
3314 msgid "Time Translated"
3315 msgstr "Tiempo Traducida"
3316
3317 #: class.acqfdt.label:9303
3318 msgid "Total Debit from Fund"
3319 msgstr "La deuda total del Fondo"
3320
3321 #: field.vmp.name.label:198 field.rp.name.label:275 field.rb.name.label:300
3322 #: field.viiad.name.label:424 field.vbq.name.label:466
3323 #: field.vaq.name.label:608 field.vms.name.label:724 field.vst.name.label:817
3324 #: field.cgf.name.label:873 field.cin.name.label:891
3325 #: field.cmrcfmt.name.label:932 field.cmrcfld.name.label:950
3326 #: field.crad.name.label:1001 field.csc.name.label:1038
3327 #: field.cza.name.label:1258 field.atevdef.name.label:1445
3328 #: field.atul.name.label:1575 field.ccm.name.label:1633
3329 #: field.bpt.name.label:1719 field.chmw.name.label:1811
3330 #: field.ccmw.name.label:1842 field.cclg.name.label:2011
3331 #: field.ccls.name.label:2028 field.aupw.name.label:2330
3332 #: field.aus.name.label:2371 field.acs.name.label:2541
3333 #: field.acsaf.name.label:2569 field.at.name.label:2641
3334 #: field.aba.name.label:2662 field.cxt.name.label:2850
3335 #: field.cmc.name.label:2888 field.cmf.name.label:2917
3336 #: field.cbho.name.label:2975 field.acnc.name.label:3051
3337 #: field.chdd.name.label:3551 field.cust.name.label:3836
3338 #: field.csp.name.label:4335 field.auss.name.label:4485
3339 #: field.acpl.name.label:5334 field.acplg.name.label:5363
3340 #: field.spt.name.label:6016 field.asv.name.label:6198
3341 #: field.aou.name.label:6759 field.asc.name.label:6900
3342 #: field.actsc.name.label:6958 field.cnct.name.label:7088
3343 #: field.ccat.name.label:7623 field.act.name.label:7745
3344 #: field.cbt.name.label:8573 field.acqipm.name.label:8840
3345 #: field.acqpc.name.label:9010 field.acqf.name.label:9243
3346 #: field.acqfsum.name.label:9485 field.acqpl.name.label:9576
3347 #: field.acqpo.name.label:9631 field.acqpoh.name.label:9679
3348 #: field.acqlia.attr_name.label:9918 field.acqphsm.name.label:10056
3349 #: field.qbv.name.label:11099 field.uvs.name.label:11549
3350 #: field.cfdfs.name.label:11809 field.cfg.name.label:12808
3351 #: field.awss.name.label:12972 field.cct.name.label:13025
3352 #: field.cc.name.label:13050 field.cra.name.label:13116
3353 msgid "Name"
3354 msgstr "Nombre"
3355
3356 #: class.aaasc.label:12793
3357 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3358 msgstr "Circ-archivado de copia categoría estadística Entradas"
3359
3360 #: field.clm.code.label:2804 field.bre.language.label:3234
3361 msgid "Language Code"
3362 msgstr "Código de Idioma"
3363
3364 #: field.au.ws_ou.label:3642
3365 msgid "Workstation Org Unit"
3366 msgstr "Unidad de estación de trabajo org"
3367
3368 #: class.vmp.label:194
3369 msgid "Bib Import Merge Profile"
3370 msgstr "Bib de importación Merge Perfil"
3371
3372 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:12027
3373 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3374 msgstr "Declara activa en Pickup Biblioteca y sus Descendientes"
3375
3376 #: field.qseq.seq_no.label:11039 field.qsf.seq_no.label:11063
3377 #: field.qfpd.seq_no.label:11088 field.qxp.seq_no.label:11116
3378 #: field.qcb.seq_no.label:11144 field.qfr.seq_no.label:11165
3379 #: field.qrc.seq_no.label:11181 field.qsi.seq_no.label:11195
3380 #: field.qobi.seq_no.label:11210 field.xbet.seq_no.label:11224
3381 #: field.xbind.seq_no.label:11239 field.xbool.seq_no.label:11253
3382 #: field.xcase.seq_no.label:11267 field.xcast.seq_no.label:11282
3383 #: field.xcol.seq_no.label:11299 field.xex.seq_no.label:11314
3384 #: field.xfunc.seq_no.label:11329 field.xin.seq_no.label:11345
3385 #: field.xisnull.seq_no.label:11362 field.xnull.seq_no.label:11377
3386 #: field.xnum.seq_no.label:11390 field.xop.seq_no.label:11403
3387 #: field.xser.seq_no.label:11421 field.xstr.seq_no.label:11435
3388 #: field.xsubq.seq_no.label:11448 field.ccou.seq.label:13090
3389 msgid "Sequence Number"
3390 msgstr "Número de secuencia"
3391
3392 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:180
3393 msgid "Last Checkin Scan Time"
3394 msgstr "La última conexión Tiempo de análisis"
3395
3396 #: field.vst.queue.label:825
3397 msgid "Source Queue"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: field.uvuv.res_text.label:11752
3401 msgid "Result Text"
3402 msgstr "Texto resultado"
3403
3404 #: field.vii.call_number.label:375 field.viiad.call_number.label:428
3405 #: field.auricnm.call_number.label:3160
3406 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4845
3407 #: field.acirc.copy_call_number.label:4935
3408 msgid "Call Number"
3409 msgstr "Número De Llamada"
3410
3411 #: field.atev.template_output.label:1491
3412 msgid "Template Output"
3413 msgstr "Salida de la Plantilla"
3414
3415 #: field.aum.deleted.label:2255 field.auml.deleted.label:2278
3416 msgid "Deleted?"
3417 msgstr "¿Borrado?"
3418
3419 #: field.acqdf.id.label:10522 field.acqdfe.formula.label:10545
3420 msgid "Formula ID"
3421 msgstr "Fórmula ID"
3422
3423 #: field.act.mint_condition.label:7763
3424 msgid "Mint Condition?"
3425 msgstr "Perfecto estado?"
3426
3427 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12429
3428 msgid "Renewal"
3429 msgstr "Renovación"
3430
3431 #: class.bram.label:5110
3432 msgid "Resource Attribute Map"
3433 msgstr "Atributo de Recursos Mapa"
3434
3435 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:12224
3436 msgid "User Home Library Link"
3437 msgstr "Inicio de usuario Link Library"
3438
3439 #: class.cbc.label:12733
3440 msgid "Barcode Completions"
3441 msgstr "Terminaciones de código de barras"
3442
3443 #: field.acqpc.role.label:9011
3444 msgid "Role"
3445 msgstr "Papel"
3446
3447 #: field.au.day_phone.label:3653 field.stgu.day_phone.label:10782
3448 msgid "Daytime Phone"
3449 msgstr "Teléfono diurno"
3450
3451 #: field.bresv.email_notify.label:5169 field.ahr.email_notify.label:6316
3452 #: field.ahopl.email_notify.label:6467 field.alhr.email_notify.label:6554
3453 #: field.combahr.email_notify.label:6638 field.aahr.email_notify.label:6697
3454 msgid "Notify by Email?"
3455 msgstr "Notificación por correo electrónico?"
3456
3457 #: class.aech.label:3411
3458 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12327
3462 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12348
3463 msgid "Invoice Count"
3464 msgstr "Contador de la factura"
3465
3466 #: class.mups.label:77
3467 msgid "User Payment Summary"
3468 msgstr "Resumen del usuario Pago"
3469
3470 #: field.acqinv.recv_method.label:8859
3471 msgid "Receive Method"
3472 msgstr "Recibe Método"
3473
3474 #: field.au.notes.label:3693
3475 msgid "User Notes"
3476 msgstr "Notas para el usuario"
3477
3478 #: field.asc.id.label:6899 field.actsc.id.label:6957
3479 #: field.stgsc.statcat.label:10845
3480 msgid "Stat Cat ID"
3481 msgstr "Stat Cat ID"
3482
3483 #: field.mwde.subject_temporal.label:4101
3484 msgid "Temporal Subject"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: field.acp.copy_alerts.label:7550
3488 msgid "Copy Alerts"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: field.acqexr.from_currency.label:8763
3492 msgid "From Currency"
3493 msgstr "De moneda"
3494
3495 #: field.mrd.enc_level.label:4308
3496 msgid "ELvl"
3497 msgstr "ELvl"
3498
3499 #: field.qsq.use_all.label:11018
3500 msgid "Use ALL"
3501 msgstr "utilizar TODOS"
3502
3503 #: class.atreact.label:1368
3504 msgid "Trigger Event Reactor"
3505 msgstr "Evento desencadenante Reactor"
3506
3507 #: class.mde.label:4008
3508 msgid "Display Field Entry"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11975
3512 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3513 msgstr "Retener/Relación Copia en la Biblioteca Pickup"
3514
3515 #: field.acqf.combined_balance.label:9260
3516 msgid "Combined Balance"
3517 msgstr "Balance combinado"
3518
3519 #: field.acqii.po_item.label:8941 class.acqpoi.label:9733
3520 msgid "Purchase Order Item"
3521 msgstr "Orden de compra de artículos"
3522
3523 #: field.ahr.selection_ou.label:6333 field.ahopl.selection_ou.label:6484
3524 #: field.alhr.selection_ou.label:6569 field.combahr.selection_ou.label:6658
3525 #: field.aahr.selection_ou.label:6717
3526 msgid "Selection Locus"
3527 msgstr "Selección Locus"
3528
3529 #: field.atenv.collector.label:1405
3530 msgid "Collector"
3531 msgstr "Colector"
3532
3533 #: class.acqafet.label:9381
3534 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3535 msgstr "Todo Fondo Encumbrance total"
3536
3537 #: field.afs.name.label:10900
3538 msgid "Fieldset Name"
3539 msgstr "Nombre de Campos"
3540
3541 #: field.pgt.children.label:7823
3542 msgid "Child Groups"
3543 msgstr "Grupos hijos"
3544
3545 #: field.accs.last_checkin_time.label:179
3546 msgid "Last Checkin Time"
3547 msgstr "Última Hora de Llegada"
3548
3549 #: field.bre.tcn_value.label:3230 field.rmsr.tcn_value.label:10363
3550 #: field.rssr.tcn_value.label:10387 field.rsr.tcn_value.label:10407
3551 msgid "TCN Value"
3552 msgstr "Valor TCN"
3553
3554 #: field.act.location.label:7748 field.acqdfe.location.label:10549
3555 msgid "Location"
3556 msgstr "Ubicación"
3557
3558 #: class.cmpcvm.label:11523
3559 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3560 msgstr "MARC21 Física Característica Valor Mapa"
3561
3562 #: class.cam.label:3017
3563 msgid "Audience Map"
3564 msgstr "Mapa de audiencia"
3565
3566 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8793
3567 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9633
3568 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9681
3569 msgid "Prepayment Required"
3570 msgstr "Prepago Requerido"
3571
3572 #: field.au.profile.label:3674 field.stgu.profile.label:10775
3573 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3574 msgstr "Principal (Perfil) grupo de permisos"
3575
3576 #: field.vmsp.subfield.label:749 field.vmsq.subfield.label:785
3577 #: field.mfr.subfield.label:3933 field.smhc.subfield.label:5925
3578 #: field.acqphsm.subfield.label:10057 class.qsf.label:11059
3579 #: field.bmpc.subfield.label:11461 field.cmpcsm.subfield.label:11508
3580 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11527 field.uvu.subfield.label:11658
3581 msgid "Subfield"
3582 msgstr "Sub-campo"
3583
3584 #: field.acn.creator.label:3103 field.sunit.creator.label:5772
3585 #: field.acp.creator.label:7512 field.cc.creator.label:13052
3586 msgid "Creating User"
3587 msgstr "Creación del Usuario"
3588
3589 #: field.sunit.holdable.label:5782 field.acp.holdable.label:7522
3590 msgid "Is Holdable"
3591 msgstr "Se puede retener"
3592
3593 #: field.acqlin.id.label:9895
3594 msgid "PO Line Item Note ID"
3595 msgstr "PO Elemento de línea Nota ID"
3596
3597 #: class.ergbhu.label:10484
3598 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3599 msgstr ""
3600 "ID de Bib mediante la celebración de Añadir / Eliminar Tiempo (actualización "
3601 "por lotes OCLC)"
3602
3603 #: class.acqftr.label:9071
3604 msgid "Fund Transfer"
3605 msgstr "Transferencia de Fondos"
3606
3607 #: field.circ.max_fine.label:4645 field.aacs.max_fine.label:4740
3608 #: field.combcirc.max_fine.label:4816 field.acirc.max_fine.label:4907
3609 #: field.brt.max_fine.label:5000 field.bresv.max_fine.label:5162
3610 #: field.crmf.amount.label:7806 field.rodcirc.max_fine.label:12454
3611 msgid "Max Fine Amount"
3612 msgstr "Max Fine Cantidad"
3613
3614 #: class.ccou.label:13080
3615 msgid "Carousels Visible at Library"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: field.act.deposit.label:7753
3619 msgid "Deposit?"
3620 msgstr "¿Depositar?"
3621
3622 #: field.auss.target.label:4489 field.acqii.target.label:8942
3623 #: field.acqpoi.target.label:9744
3624 msgid "Target"
3625 msgstr "Objetivo"
3626
3627 #: field.qfr.subquery.label:11161
3628 msgid "Subquery ID"
3629 msgstr "Identificación subconsulta"
3630
3631 #: field.acqftm.tag.label:12647
3632 msgid "Tag ID"
3633 msgstr "ID Centro de Costo"
3634
3635 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1973 class.chdd.label:3548
3636 #: field.chddv.hard_due_date.label:3575
3637 msgid "Hard Due Date"
3638 msgstr "Duro Fecha de Vencimiento"
3639
3640 #: field.ahr.hold_type.label:6321 field.ahopl.hold_type.label:6472
3641 #: field.alhr.hold_type.label:6559 field.combahr.hold_type.label:6643
3642 #: field.aahr.hold_type.label:6702 class.cht.label:12982
3643 msgid "Hold Type"
3644 msgstr "Tipo de Retención"
3645
3646 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9209
3647 msgid "Origin Currency"
3648 msgstr "Moneda Origen"
3649
3650 #: field.acqda.credit_amount.label:10616
3651 msgid "Credit Amount"
3652 msgstr "Cantidad Acreditada"
3653
3654 #: field.au.alias.label:3681
3655 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3656 msgstr "OPAC / Personal cliente posea Alias"
3657
3658 #: field.aou.children.label:6753
3659 msgid "Subordinate Organizational Units"
3660 msgstr "Unidades organizativas subordinadas"
3661
3662 #: field.mfr.value.label:3935
3663 msgid "Normalized Value"
3664 msgstr "Valor normalizado"
3665
3666 #: field.accs.checkout_workstation.label:173
3667 msgid "Checkout Workstation"
3668 msgstr "Estación De Trabajo para Prestamos"
3669
3670 #: class.cxt.label:2848
3671 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3672 msgstr "XML/XSLT de transformación Definición"
3673
3674 #: class.acqmapinv.label:12670
3675 msgid "Acq Map to Invoice View"
3676 msgstr "ACQ Mapa de Factura Ver"
3677
3678 #: class.asq.label:6247
3679 msgid "Search Query"
3680 msgstr "Consulta de la búsqueda"
3681
3682 #: field.accs.last_renewal_time.label:174
3683 msgid "Last Renewal Time"
3684 msgstr "La última vez Renovación"
3685
3686 #: class.acs.label:2538
3687 msgid "Authority Control Set"
3688 msgstr "Ajuste el control de la autoridad"
3689
3690 #: field.jub.source_label.label:9781 field.acqlih.source_label.label:9843
3691 msgid "Source Label"
3692 msgstr "Etiqueta origen"
3693
3694 #: field.acsaf.id.label:2562
3695 msgid "Control Set Authority Field ID"
3696 msgstr "Ajuste el control de la Autoridad El campo ID"
3697
3698 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6320
3699 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6471
3700 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6558
3701 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6642
3702 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6701
3703 msgid "Fulfillment Date/Time"
3704 msgstr "Cumplimiento de Fecha/Hora"
3705
3706 #: field.ausp.note.label:4403 field.bresv.note.label:5170
3707 #: field.srlu.note.label:5695 field.mg.note.label:7162
3708 #: field.mwp.note.label:7330 field.mgp.note.label:7355
3709 #: field.mckp.note.label:7452 field.mdcp.note.label:7479
3710 #: field.aca.note.label:7673 field.aaca.note.label:7709
3711 #: field.mp.note.label:8078 field.map.note.label:8120
3712 #: field.mallp.note.label:8151 field.mbp.note.label:8172
3713 #: field.mndp.note.label:8213 field.mdp.note.label:8237
3714 #: field.mb.note.label:8422 field.mab.note.label:8456
3715 #: field.mallb.note.label:8488 field.acqinv.note.label:8864
3716 #: field.acqie.note.label:8898 field.acqii.note.label:8936
3717 #: field.acqftr.note.label:9080 field.acqfscred.note.label:9165
3718 #: field.acqofscred.note.label:9197 field.acqfa.note.label:9519
3719 #: field.acqfap.note.label:9553 field.acqpoi.note.label:9741
3720 #: field.acqlid.note.label:9943 field.acqcle.note.label:10684
3721 #: field.acqscle.note.label:10712
3722 msgid "Note"
3723 msgstr "Nota"
3724
3725 #: field.acqexr.to_currency.label:8764
3726 msgid "To Currency"
3727 msgstr "Para moneda"
3728
3729 #: class.xbet.label:11219
3730 msgid "Between Expression"
3731 msgstr "Entre la expresión"
3732
3733 #: field.ateo.events.label:1311
3734 msgid "Events"
3735 msgstr "Eventos"
3736
3737 #: field.act.circ_lib.label:7746 field.rocit.circ_lib.label:12518
3738 msgid "Circ Lib"
3739 msgstr "Circ Lib"
3740
3741 #: field.acn.id.label:3107
3742 msgid "Call Number/Volume ID"
3743 msgstr "Número de llamada/ID de volumen"
3744
3745 #: field.qfr.join_type.label:11166
3746 msgid "Join Type"
3747 msgstr "El tipo de combinación"
3748
3749 #: class.vqar.label:627
3750 msgid "Queued Authority Record"
3751 msgstr "En Cola Autoridad de Registro"
3752
3753 #: field.au.pref_family_name.label:3687
3754 #: field.stgu.pref_family_name.label:10790
3755 msgid "Preferred Last Name"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: field.circ.aaasc_entries.label:4673 field.aacs.aaasc_entries.label:4766
3759 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4851
3760 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4941
3761 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3762 msgstr "Archivados Copiar Stat-Cat Entradas"
3763
3764 #: class.acqclpa.label:10741 field.acrlid.claim_policy_action.label:12310
3765 msgid "Claim Policy Action"
3766 msgstr "Reclamar Acción Política"
3767
3768 #: field.chmw.id.label:1810
3769 msgid "Hold Weights ID"
3770 msgstr "Los Pesos de Retención ID"
3771
3772 #: field.bresv.payments.label:5148 field.mbt.payments.label:7215
3773 msgid "Payment Line Items"
3774 msgstr "Los Artículos de Línea de Pago"
3775
3776 #: field.sra.multiplier.label:6088
3777 msgid "Multiplier"
3778 msgstr "Multiplicador"
3779
3780 #: field.uvs.id.label:11548
3781 msgid "Session ID"
3782 msgstr "ID de Sesión"
3783
3784 #: field.atul.run_time.label:1580
3785 msgid "Event Run Time"
3786 msgstr "Evento Tiempo de Ejecución"
3787
3788 #: field.stgc.row_date.label:10801 field.stgma.row_date.label:10811
3789 #: field.stgba.row_date.label:10827 field.stgsc.row_date.label:10843
3790 #: field.stgs.row_date.label:10854
3791 msgid "Row Date"
3792 msgstr "Fila Fecha"
3793
3794 #: class.qobi.label:11206
3795 msgid "Order By Item"
3796 msgstr "Pedido por Clave"
3797
3798 #: class.cblvl.label:6067
3799 msgid "Bib Level Map"
3800 msgstr "Bib Nivel Mapa"
3801
3802 #: class.murav.label:1071
3803 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3804 msgstr "Valores de atributo no controlada de registro"
3805
3806 #: field.vmp.replace_spec.label:200
3807 msgid "Replace Specification"
3808 msgstr "Reemplazar Especificación"
3809
3810 #: class.mcp.label:4229 field.mdp.cash_payment.label:8244
3811 msgid "Cash Payment"
3812 msgstr "Pago En Efectivo"
3813
3814 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6318 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6469
3815 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6556
3816 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6640
3817 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6699
3818 msgid "Fulfilling Library"
3819 msgstr "Biblioteca satisfactoria"
3820
3821 #: field.rocit.shelving_location.label:12508
3822 msgid "Shelving Location Name"
3823 msgstr "Nombre localización en estantes"
3824
3825 #: field.afsg.container.label:10868
3826 msgid "Container ID"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: field.mb.voider.label:8425 field.mab.voider.label:8459
3830 #: field.mallb.voider.label:8491
3831 msgid "Voiding Staff Member"
3832 msgstr "Miembro del Personal de Micción"
3833
3834 #: field.mcrp.note.label:7037
3835 msgid "Payment Note"
3836 msgstr "Nota del pago"
3837
3838 #: field.atul.start_time.label:1581
3839 msgid "Event Start Time"
3840 msgstr "Evento fecha de inicio"
3841
3842 #: class.fdoc.label:8532
3843 msgid "IDL Field Doc"
3844 msgstr "Doc Campo IDL"
3845
3846 #: field.sunit.total_circ_count.label:5799
3847 #: field.acp.total_circ_count.label:7539
3848 msgid "Total Circulations"
3849 msgstr "Circulaciones totales"
3850
3851 #: field.ccmm.script_test.label:1976
3852 msgid "Script Test"
3853 msgstr "Prueba de secuencia de comandos"
3854
3855 #: field.csp.ignore_proximity.label:4340
3856 msgid "Ignore Proximity"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: field.qobi.id.label:11208
3860 msgid "Order By Item ID"
3861 msgstr "Ordenar por ID de elemento"
3862
3863 #: field.uvsbrem.id.label:11589
3864 msgid "Bucket Item ID"
3865 msgstr "Bucket ID de artículo"
3866
3867 #: field.cbho.hprox.label:2977
3868 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3869 msgstr "Circ Lib proximidad a la Solicitud Lib"
3870
3871 #: field.ahr.sms_carrier.label:6326 field.ahopl.sms_carrier.label:6477
3872 msgid "Notifications SMS Carrier"
3873 msgstr "Notificaciones SMS Carrier"
3874
3875 #: field.vms.id.label:723
3876 msgid "Match Set ID"
3877 msgstr "Partido Set ID"
3878
3879 #: field.bre.create_date.label:3218 field.au.create_date.label:3651
3880 #: field.circ.create_time.label:4659 field.aacs.create_time.label:4753
3881 #: field.combcirc.create_time.label:4830 field.acirc.create_time.label:4921
3882 msgid "Record Creation Date/Time"
3883 msgstr "Creación del Registro de Fecha/Hora"
3884
3885 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4583
3886 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4625
3887 msgid "Claims Returned"
3888 msgstr "Reclamaciones Enviado"
3889
3890 #: field.chmw.request_ou.label:1813 field.chmm.request_ou.label:1901
3891 #: field.bresv.request_lib.label:5166
3892 msgid "Request Library"
3893 msgstr "Biblioteca Solicitada"
3894
3895 #: field.aeasm.attr_set.label:10172
3896 msgid "Attribute Set"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: field.hasholdscount.count.label:12928
3900 msgid "Holds Count"
3901 msgstr "Sostiene Conde"
3902
3903 #: field.asvr.usr.label:2480
3904 msgid "Responding User"
3905 msgstr "En respuesta usuario"
3906
3907 #: class.atval.label:1352
3908 msgid "Trigger Condition Validator"
3909 msgstr "Condición de activación Validador"
3910
3911 #: class.cmrcfld.label:944
3912 msgid "MARC Fields"
3913 msgstr "Los campos MARC"
3914
3915 #: class.hasholdscount.label:12913
3916 msgid "Copy Has Holds Count"
3917 msgstr "Copia tiene Sostiene Conde"
3918
3919 #: class.acqexr.label:8760
3920 msgid "Exchange Rate"
3921 msgstr "Tipo de Cambio"
3922
3923 #: field.qxp.table_alias.label:11118 field.qfr.table_alias.label:11163
3924 #: field.xcol.table_alias.label:11300
3925 msgid "Table Alias"
3926 msgstr "Alias de la tabla"
3927
3928 #: field.stgs.value.label:10857
3929 msgid "User Setting Value"
3930 msgstr "Valor de Configuración del Usuario"
3931
3932 #: field.vbq.complete.label:467 field.vaq.complete.label:609
3933 #: field.stgu.complete.label:10786 field.stgc.complete.label:10804
3934 #: field.stgma.complete.label:10820 field.stgba.complete.label:10836
3935 #: field.stgsc.complete.label:10847 field.stgs.complete.label:10858
3936 msgid "Complete"
3937 msgstr "Completo"
3938
3939 #: field.cnct.id.label:7086
3940 msgid "Non-cat Type ID"
3941 msgstr "No-cat Tipo ID"
3942
3943 #: field.qdt.id.label:11050
3944 msgid "Datatype ID"
3945 msgstr "Identificación del tipo de datos"
3946
3947 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1439
3948 msgid "Failure Cleanup"
3949 msgstr "La falta de limpieza"
3950
3951 #: field.bre.wide_display_entry.label:3251
3952 msgid "Wide Display Entries"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: field.chmw.usr_grp.label:1817 field.chmm.usr_grp.label:1905
3956 msgid "User Permission Group"
3957 msgstr "Grupo de permisos de usuario"
3958
3959 #: field.acqclet.library_initiated.label:10650
3960 msgid "Library Initiated"
3961 msgstr "Librería Iniciada"
3962
3963 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5171
3964 msgid "Attribute Value Maps"
3965 msgstr "Atributo Valor Mapas"
3966
3967 #: field.vst.actions_performed.label:831
3968 msgid "Actions Performed"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: field.scap.start_date.label:5484 field.ssub.start_date.label:5523
3972 msgid "Start Date"
3973 msgstr "Fecha de inicio"
3974
3975 #: field.acn.label_class.label:3115
3976 msgid "Classification Scheme"
3977 msgstr "Esquema de clasificación"
3978
3979 #: class.mb.label:8413
3980 msgid "Billing Line Item"
3981 msgstr "Línea de facturación de artículos"
3982
3983 #: field.brav.attr_val_maps.label:5092
3984 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3985 msgstr "Atributo Valor Mapas de Recursos"
3986
3987 #: field.cxt.prefix.label:2852
3988 msgid "Namespace Prefix"
3989 msgstr "Namespace prefix"
3990
3991 #: class.mucs.label:7147
3992 msgid "User Circulation Summary"
3993 msgstr "Circulación resumen de usuario"
3994
3995 #: field.uvu.fragment.label:11668
3996 msgid "Fragment"
3997 msgstr "Fragmento"
3998
3999 #: class.ocirccount.label:4548
4000 msgid "Open Circulation Count"
4001 msgstr "Contador de circulación abierta"
4002
4003 #: field.csp.block_list.label:4337 field.cra.block_list.label:13124
4004 msgid "Block List"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: field.brt.catalog_item.label:5002 field.brsrc.catalog_item.label:5040
4008 msgid "Catalog Item"
4009 msgstr "Artículo catálogo"
4010
4011 #: field.mbts.last_billing_note.label:2202
4012 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2230
4013 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12241
4014 msgid "Last Billing Note"
4015 msgstr "Nota De La Última Factura"
4016
4017 #: field.ccat.id.label:7620 field.acas.id.label:7647 field.aca.id.label:7667
4018 #: field.aaca.id.label:7703
4019 msgid "Id"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: class.acqlid.label:9929
4023 msgid "Line Item Detail"
4024 msgstr "Detalle de Partidas Individuales"
4025
4026 #: field.crad.sorter.label:1006
4027 msgid "Sorter?"
4028 msgstr "Clasificador?"
4029
4030 #: class.sasum.label:5906
4031 msgid "All Issues' Summaries"
4032 msgstr "Resúmenes de todos los temas'"
4033
4034 #: class.ahrcc.label:8324
4035 msgid "Hold Request Cancel Cause"
4036 msgstr "Mantenga Cancelar solicitud Causa"
4037
4038 #: field.rb.scope.label:302
4039 msgid "Scope"
4040 msgstr "Ámbito"
4041
4042 #: field.ccmm.renewals.label:1974
4043 msgid "Renewals Override"
4044 msgstr "Renovaciones de Anulación"
4045
4046 #: field.acn.label_sortkey.label:3114
4047 msgid "Call Number Sort Key"
4048 msgstr "Llamar Número Clave de clasificación"
4049
4050 #: class.moucs.label:7918
4051 msgid "Open User Circulation Summary"
4052 msgstr "Resumen de circulación abierta Usuario"
4053
4054 #: field.auch.source_circ.label:4986
4055 msgid "Source Circulation"
4056 msgstr "Circulación Fuente"
4057
4058 #: field.afsg.container_type.label:10869
4059 msgid "Container Type"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: field.acqf.propagate.label:9248 field.acqfsum.propagate.label:9490
4063 msgid "Propagate"
4064 msgstr "Propagar"
4065
4066 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4672 field.aacs.aaactsc_entries.label:4765
4067 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4850
4068 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4940
4069 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
4070 msgstr "Archivados Patrón Stat-Cat Entradas"
4071
4072 #: field.bre.author_field_entries.label:3240
4073 msgid "Indexed Author Field Entries"
4074 msgstr "Autor indexadas entradas de campo"
4075
4076 #: class.sre.label:5447
4077 msgid "Serial Record Entry"
4078 msgstr "Entrada de Registros de serie"
4079
4080 #: class.cpt.label:12990
4081 msgid "Print Templates"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: field.vqbrad.remove.label:548 field.vqarad.remove.label:665
4085 msgid "Remove RegExp"
4086 msgstr "Retire RegEx"
4087
4088 #: field.chmm.holdable.label:1914 field.act.holdable.label:7755
4089 msgid "Holdable?"
4090 msgstr "¿Se puede apartar?"
4091
4092 #: field.acsaf.control_set.label:2564 field.at.control_set.label:2640
4093 #: field.are.control_set.label:2715
4094 msgid "Control Set"
4095 msgstr "Conjunto de control"
4096
4097 #: class.mobts.label:3592
4098 msgid "Open Billable Transaction Summary"
4099 msgstr "Abrir Resumen de transacciones facturables"
4100
4101 #: field.act.circ_as_type.label:7759
4102 msgid "Circ As Type"
4103 msgstr "Tipo Circ Como"
4104
4105 #: field.acqinv.close_date.label:8865
4106 msgid "Close Date"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: field.acqedim.message_type.label:10204
4110 msgid "Message Type"
4111 msgstr "Tipo de mensaje"
4112
4113 #: class.vbq.label:462
4114 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
4115 msgstr "Importar/Superposición babero cola"
4116
4117 #: field.aupr.uuid.label:2359
4118 msgid "UUID"
4119 msgstr "Identificador único universal (UUID)"
4120
4121 #: field.aur.hold.label:8611 field.aurs.hold.label:8685
4122 msgid "Place Hold"
4123 msgstr "Crear Apartado"
4124
4125 #: class.act.label:7737
4126 msgid "Asset Copy Template"
4127 msgstr "Plantilla de activos Copia"
4128
4129 #: field.artc.persistant_transfer.label:8348
4130 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8384
4131 msgid "Is Persistent?"
4132 msgstr "Es persistente?"
4133
4134 #: class.cwa.label:1872
4135 msgid "Matrix Weight Association"
4136 msgstr "Asociación Matriz de Ponderaciones"
4137
4138 #: field.au.net_access_level.label:3669
4139 msgid "Internet Access Level"
4140 msgstr "Nivel de acceso a internet"
4141
4142 #: field.aacs.active_circ.label:4767 field.combcirc.active_circ.label:4852
4143 msgid "Linked Active Circulation"
4144 msgstr "Circulación Activa Vinculada"
4145
4146 #: class.xsubq.label:11443
4147 msgid "Subquery Expression"
4148 msgstr "Expresión subconsulta"
4149
4150 #: field.qfs.return_type.label:11076
4151 msgid "Return Type"
4152 msgstr "Tipo de retorno"
4153
4154 #: field.mcrp.payment_type.label:7040 field.mwp.payment_type.label:7334
4155 #: field.mgp.payment_type.label:7359 field.mckp.payment_type.label:7456
4156 #: field.mdcp.payment_type.label:7483 field.mp.payment_type.label:8080
4157 #: field.map.payment_type.label:8122 field.mallp.payment_type.label:8153
4158 #: field.mbp.payment_type.label:8174 field.mndp.payment_type.label:8215
4159 #: field.mdp.payment_type.label:8239
4160 msgid "Payment Type"
4161 msgstr "Tipo de Pago"
4162
4163 #: class.acplgm.label:5383
4164 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4165 msgstr "Copiar/Estanterías Grupo de Localización Mapa"
4166
4167 #: class.vst.label:810
4168 msgid "Vandelay Session Tracker"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: class.ctcl.label:12080
4172 msgid "Text Search Configs"
4173 msgstr "Configs texto de búsqueda"
4174
4175 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5590
4176 msgid "Receive Unit Template"
4177 msgstr "Recibe Plantilla Unidad"
4178
4179 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12240
4180 msgid "Last Billing Date/Time"
4181 msgstr "Última facturación Fecha / Hora"
4182
4183 #: field.mcrp.amount_collected.label:7035
4184 #: field.mwp.amount_collected.label:7328 field.mgp.amount_collected.label:7353
4185 #: field.mckp.amount_collected.label:7448
4186 #: field.mdcp.amount_collected.label:7476
4187 msgid "Amount Collected"
4188 msgstr "El Monto Cobrado"
4189
4190 #: field.ahr.current_copy.label:6315 field.ahopl.current_copy.label:6466
4191 #: field.alhr.current_copy.label:6553 field.combahr.current_copy.label:6637
4192 #: field.aahr.current_copy.label:6696
4193 msgid "Currently Targeted Copy"
4194 msgstr "Actualmente dirigida Copia"
4195
4196 #: field.qbv.actual_value.label:11104
4197 msgid "Actual Value"
4198 msgstr "Valor actual"
4199
4200 #: class.are.label:2703
4201 msgid "Authority Record Entry"
4202 msgstr "Entrada registro de autoridad"
4203
4204 #: field.jub.order_summary.label:9796
4205 msgid "Order Summary"
4206 msgstr "Resumen de Pedidos"
4207
4208 #: field.vbq.match_bucket.label:471
4209 msgid "Match Bucket"
4210 msgstr "Partido Cubo"
4211
4212 #: class.acqfs.label:9131 field.acqfsrcct.funding_source.label:9423
4213 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9433
4214 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9443
4215 #: field.acqfa.funding_source.label:9516
4216 #: field.acqfap.funding_source.label:9548
4217 msgid "Funding Source"
4218 msgstr "Fuente de Financiamiento"
4219
4220 #: field.acqft.owner.label:12626
4221 msgid "Fund Tag Owner"
4222 msgstr "Fondo Etiqueta de Propietario"
4223
4224 #: class.acqfa.label:9512
4225 msgid "Fund Allocation"
4226 msgstr "La asignación de fondos"
4227
4228 #: field.crad.vocabulary.label:1017
4229 msgid "Vocabulary URI"
4230 msgstr "Vocabulario URI"
4231
4232 #: field.auoi.id.label:856
4233 msgid "Opt-in ID"
4234 msgstr "Opt-in ID"
4235
4236 #: field.asvq.answers.label:2172
4237 msgid "Answers"
4238 msgstr "Respuestas"
4239
4240 #: field.rocit.stat_cat_1.label:12509
4241 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4242 msgstr "Legado Stat 1 Cat"
4243
4244 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1287
4245 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4246 msgstr "Tipo de atributo Z3950 Z39.50"
4247
4248 #: field.rocit.stat_cat_2.label:12510
4249 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4250 msgstr "Legado Stat Cat 2"
4251
4252 #: field.cc.type.label:13048
4253 msgid "Carousel Type"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3239
4257 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4258 msgstr "Identificador Indexadas Entradas de Campo"
4259
4260 #: field.acsaf.sub_entries.label:2572
4261 msgid "Subordinate Entries"
4262 msgstr "Las Entradas Subordinadas"
4263
4264 #: field.cza.truncation.label:1262
4265 msgid "Truncation"
4266 msgstr "Truncamiento"
4267
4268 #: class.cbfp.label:2999
4269 msgid "Fingerprint Definition"
4270 msgstr "Definición de la Huella Digital"
4271
4272 #: class.acqclet.label:10644 field.acqcle.type.label:10680
4273 #: field.acqscle.type.label:10708
4274 msgid "Claim Event Type"
4275 msgstr "Reclamar Tipo de evento"
4276
4277 #: field.afs.applied_time.label:10898
4278 msgid "Applied Time"
4279 msgstr "Tiempo de aplicación"
4280
4281 #: class.acqipm.label:8837
4282 msgid "Invoice Payment Method"
4283 msgstr "Forma de pago de facturas"
4284
4285 #: class.cct.label:13018
4286 msgid "Carousel Types"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: field.rp.require_percentile.label:279
4290 msgid "Require Percentile"
4291 msgstr "Requerir Percentil"
4292
4293 #: class.asva.label:7870
4294 msgid "Survey Answer"
4295 msgstr "Respuesta encuesta"
4296
4297 #: class.mra.label:1138
4298 msgid "SVF Record Attribute"
4299 msgstr "SVF Registro de Atributos"
4300
4301 #: field.ahr.transit.label:6313 field.ahopl.transit.label:6464
4302 #: field.alhr.transit.label:6551
4303 msgid "Transit"
4304 msgstr "Tránsito"
4305
4306 #: field.atevdef.max_delay.label:1441
4307 msgid "Max Event Validity Delay"
4308 msgstr "Demora máxima evento validez"
4309
4310 #: field.uvs.container.label:11552
4311 msgid "Record Container"
4312 msgstr "Contenedor de Registro"
4313
4314 #: field.acqdf.skip_count.label:10525
4315 msgid "Skip Count"
4316 msgstr "Saltar Conteo"
4317
4318 #: field.bresv.capture_staff.label:5168
4319 msgid "Capture Staff"
4320 msgstr "Capturar Personal"
4321
4322 #: field.bpbcm.peer_record.label:1736
4323 msgid "Peer Record"
4324 msgstr "Registro de Pares"
4325
4326 #: field.aurs.request_status.label:8709
4327 msgid "Request Status"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: field.aum.message.label:2258 field.auml.message.label:2281
4331 msgid "Message"
4332 msgstr "Mensaje"
4333
4334 #: field.circ.grace_period.label:4652 field.aacs.grace_period.label:4747
4335 #: field.combcirc.grace_period.label:4823 field.acirc.grace_period.label:4914
4336 msgid "Grace Period"
4337 msgstr "Periodo de Gracia"
4338
4339 #: field.bresv.capture_time.label:5155
4340 msgid "Capture Time"
4341 msgstr "Tiempo de captura"
4342
4343 #: class.vii.label:364
4344 msgid "Import Item"
4345 msgstr "Tiempo de importación"
4346
4347 #: field.asv.start_date.label:6203
4348 msgid "Survey Start Date/Time"
4349 msgstr "Iniciar encuesta Fecha/Hora"
4350
4351 #: class.acqlilad.label:10080
4352 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4353 msgstr "Artículo línea Atributo Definición local"
4354
4355 #: field.au.checkouts.label:3634
4356 msgid "All Circulations"
4357 msgstr "Todas las Circulaciones"
4358
4359 #: field.cc.age_filter.label:13056
4360 msgid "Age Limit"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: field.aouctn.sibling_order.label:6842
4364 msgid "Sibling Sort Order"
4365 msgstr "Hermano Orden de Clasificación"
4366
4367 #: field.aws.name.label:1613
4368 msgid "Workstation Name"
4369 msgstr "Nombre estación de trabajo"
4370
4371 #: class.cmc.label:2886 field.cmcts.field_class.label:12095
4372 msgid "Metabib Class"
4373 msgstr "Clase Metabib"
4374
4375 #: class.ccnb.label:6860
4376 msgid "Call Number Bucket"
4377 msgstr "Numero de llamada Cubo"
4378
4379 #: field.ssub.scaps.label:5529
4380 msgid "Captions and Patterns"
4381 msgstr "Los subtítulos y diseño"
4382
4383 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6319
4384 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6470
4385 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6557
4386 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6641
4387 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6700
4388 msgid "Fulfilling Staff"
4389 msgstr "El personal satisfactorias"
4390
4391 #: field.acqinv.entries.label:8867 field.jub.invoice_entries.label:9795
4392 msgid "Invoice Entries"
4393 msgstr "Elementos de factura"
4394
4395 #: field.mp.work_payment.label:8087 field.mbp.work_payment.label:8182
4396 #: field.mndp.work_payment.label:8218
4397 msgid "Work Payment Detail"
4398 msgstr "Detalle del pago de trabajo"
4399
4400 #: class.acqfsb.label:9451
4401 msgid "Fund Spent Balance"
4402 msgstr "Fondo Pasó Equilibrio"
4403
4404 #: field.mrd.lit_form.label:4313
4405 msgid "LitF"
4406 msgstr "LitF"
4407
4408 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11976
4409 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:12032
4410 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4411 msgstr "Sostener/Copiar relación de todas partes"
4412
4413 #: field.auss.query_type.label:4488
4414 msgid "Query Type"
4415 msgstr "Tipo de consulta"
4416
4417 #: field.acqfet.amount.label:9323
4418 msgid "Total Encumbrance Amount"
4419 msgstr "Cantidad Total Gravamen"
4420
4421 #: field.aua.valid.label:4432 field.acqpca.valid.label:9047
4422 msgid "Valid Address?"
4423 msgstr "Dirección Válida?"
4424
4425 #: field.acqclpa.action.label:10746
4426 msgid "Action (Event Type)"
4427 msgstr "Acción (Tipo de Evento)"
4428
4429 #: class.aouhoo.label:3293 field.aou.hours_of_operation.label:6783
4430 msgid "Hours of Operation"
4431 msgstr "Horas de Operación"
4432
4433 #: field.atevdef.retention_interval.label:1456
4434 msgid "Retention Interval"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11836
4438 msgid "BLvl Value"
4439 msgstr "BLvl Valor"
4440
4441 #: field.acqedim.error.label:10202
4442 msgid "Error"
4443 msgstr "Error"
4444
4445 #: field.aws.circulations.label:1616 field.sunit.circulations.label:5798
4446 #: field.aou.circulations.label:6769 field.acp.circulations.label:7536
4447 msgid "Circulations"
4448 msgstr "Circulaciones"
4449
4450 #: field.brsrc.overbook.label:5032
4451 msgid "Overbook"
4452 msgstr "Sobre el libro"
4453
4454 #: field.acqinv.id.label:8854
4455 msgid "Internal Invoice ID"
4456 msgstr "Interna ID de Factura"
4457
4458 #: field.acqfscred.deadline_date.label:9166
4459 msgid "Deadline Date"
4460 msgstr "Fecha límite"
4461
4462 #: field.aou.resv_pickups.label:6778
4463 msgid "Reservation Pickups"
4464 msgstr "Recogida de Reservas"
4465
4466 #: field.asv.id.label:6197
4467 msgid "Survey ID"
4468 msgstr "Id.de Encuesta"
4469
4470 #: field.rccc.patron_county.label:12168
4471 msgid "Patron County"
4472 msgstr "Condado de Patrón"
4473
4474 #: class.acqim.label:1668
4475 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4476 msgstr "Método utilizado por la factura de proveedor"
4477
4478 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9742
4479 msgid "Estimated Cost"
4480 msgstr "Costo Estimado"
4481
4482 #: field.crahp.prox.label:7792
4483 msgid "Allowed Proximity"
4484 msgstr "La Proximidad Permitido"
4485
4486 #: field.atb.layout.label:3791
4487 msgid "Layout"
4488 msgstr "Diseño"
4489
4490 #: field.stgs.setting.label:10856
4491 msgid "User Setting Code"
4492 msgstr "Código de Configuración del Usuario"
4493
4494 #: field.cmrcfld.hidden.label:955 field.cmrcsubfld.hidden.label:982
4495 msgid "Hidden?"
4496 msgstr "¿Oculto?"
4497
4498 #: field.mbt.grocery.label:7212
4499 msgid "Grocery Billing link"
4500 msgstr "Enlace de la tienda de comestibles de facturación"
4501
4502 #: field.vbq.match_set.label:469 field.vaq.match_set.label:611
4503 #: field.vmsp.match_set.label:745 field.vmsq.match_set.label:782
4504 msgid "Match Set"
4505 msgstr "Conjunto Partido"
4506
4507 #: field.aou.id.label:6756
4508 msgid "Organizational Unit ID"
4509 msgstr "ID de Unidad Organizativa"
4510
4511 #: field.crahp.id.label:7790 field.crmf.id.label:7807
4512 msgid "Rule ID"
4513 msgstr "ID de Regla"
4514
4515 #: field.cmfvm.real.label:2954
4516 msgid "Real"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: field.acqinv.inv_ident.label:8861
4520 msgid "Vendor Invoice ID"
4521 msgstr "Identificación de Facturas de Proveedores"
4522
4523 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6508
4524 msgid "User Prefix"
4525 msgstr "Prefijo de usuario"
4526
4527 #: field.cmf.browse_xpath.label:2928
4528 msgid "Browse XPath"
4529 msgstr "Navegar XPath"
4530
4531 #: field.acns.label_sortkey.label:3065 field.acnp.label_sortkey.label:3084
4532 msgid "Label Sort Key"
4533 msgstr "Ordenar Etiquetar Clave"
4534
4535 #: field.ccat.scope_org.label:7621
4536 msgid "Scope Org Unit"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: field.qseq.parent_query.label:11038
4540 msgid "Parent Query"
4541 msgstr "Consulta Primaria"
4542
4543 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9251
4544 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:9493
4545 msgid "Balance Stop Percent"
4546 msgstr "Detener Equilibrar Porcentaje"
4547
4548 #: field.atevdef.delay.label:1440
4549 msgid "Processing Delay"
4550 msgstr "Retraso de procesamiento"
4551
4552 #: field.vqbr.purpose.label:517 field.vqar.purpose.label:637
4553 #: field.aouct.purpose.label:6825
4554 msgid "Purpose"
4555 msgstr "Propósito"
4556
4557 #: class.cust.label:3834
4558 msgid "User Setting Type"
4559 msgstr "Ajuste del Tipo de Usuario"
4560
4561 #: field.qfr.table_name.label:11159
4562 msgid "Table Name"
4563 msgstr "Nombre de la Tabla"
4564
4565 #: field.citm.code.label:6054
4566 msgid "Item Type Code"
4567 msgstr "Código Tipo de artículo"
4568
4569 #: field.au.standing.label:3676
4570 msgid "Standing (unused)"
4571 msgstr "De pie (no se utiliza)"
4572
4573 #: field.cracct.password.label:1208 field.au.passwd.label:3671
4574 #: field.acqedi.password.label:10096 field.stgu.passwd.label:10777
4575 msgid "Password"
4576 msgstr "Contraseña"
4577
4578 #: class.cgf.label:871
4579 msgid "Global Flags and Settings"
4580 msgstr "Indicadores Globales y Ajustes"
4581
4582 #: class.acqii.label:8927
4583 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4584 msgstr "No bibliográficas de artículos de facturas"
4585
4586 #: field.cfdfs.filters.label:11814
4587 msgid "Filters"
4588 msgstr "Filtros"
4589
4590 #: class.cc.label:13041
4591 msgid "Carousels"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: field.aua.country.label:4424 field.aal.country.label:4462
4595 #: field.aoa.country.label:6224 field.acqpa.country.label:8974
4596 #: field.acqpca.country.label:9039 field.stgma.country.label:10818
4597 #: field.stgba.country.label:10834
4598 msgid "Country"
4599 msgstr "País"
4600
4601 #: field.au.pref_first_given_name.label:3685
4602 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:10788
4603 msgid "Preferred First Name"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1977
4607 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4608 msgstr "Mínimo Total Copia / Relación de Retención"
4609
4610 #: field.mg.payments.label:7167 class.mp.label:8074
4611 msgid "Payments"
4612 msgstr "Pagos"
4613
4614 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9838
4615 msgid "Expected Receive Time"
4616 msgstr "Recibe Espera Tiempo"
4617
4618 #: field.au.usr_activity.label:3702
4619 msgid "User Activity Entries"
4620 msgstr "Entradas Actividad del Usuario"
4621
4622 #: class.acqfy.label:9110 field.acqfy.year.label:9114
4623 msgid "Fiscal Year"
4624 msgstr "Ejercicio fiscal"
4625
4626 #: field.bre.title_field_entries.label:3238
4627 msgid "Indexed Title Field Entries"
4628 msgstr "Entradas de campo Título indexado"
4629
4630 #: field.vii.circ_modifier.label:386 field.viiad.circ_modifier.label:438
4631 #: class.ccm.label:1630 field.chmw.circ_modifier.label:1819
4632 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1849 field.chmm.circ_modifier.label:1907
4633 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1958 field.cclscmm.circ_mod.label:2080
4634 #: field.sunit.circ_modifier.label:5767 field.acp.circ_modifier.label:7507
4635 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:10551
4636 msgid "Circulation Modifier"
4637 msgstr "Modificador De Circulación"
4638
4639 #: field.aou.addresses.label:6771 field.acqpro.addresses.label:8789
4640 msgid "Addresses"
4641 msgstr "Direcciones"
4642
4643 #: field.acp.peer_records.label:7545
4644 msgid "Peer Records"
4645 msgstr "Registros de pares"
4646
4647 #: field.acqedi.attr_set.label:10105 class.aeas.label:10147
4648 msgid "EDI Attribute Set"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: field.vmsp.children.label:752
4652 msgid "Expression Tree Children"
4653 msgstr "Expresión del árbol los niños"
4654
4655 #: field.auoi.opt_in_ts.label:861
4656 msgid "Opt-in Date/Time"
4657 msgstr "Opt-in Fecha/Hora"
4658
4659 #: field.afscv.col.label:10926 field.qxp.column_name.label:11119
4660 #: field.qrc.column_name.label:11182 field.xcol.column_name.label:11301
4661 #: field.xfunc.column_name.label:11330
4662 msgid "Column Name"
4663 msgstr "Nombre Columna"
4664
4665 #: field.siss.holding_type.label:5731 field.smhc.holding_type.label:5922
4666 msgid "Holding Type"
4667 msgstr "Tipo Holding"
4668
4669 #: field.cuat.ewho.label:3748
4670 msgid "Event Caller"
4671 msgstr "Evento de Llamadas"
4672
4673 #: field.rxbt.voided.label:10466
4674 msgid "Voided Billing Amount"
4675 msgstr "Monto de Pago Anulado"
4676
4677 #: class.acqfsum.label:9467
4678 msgid "Fund Summary"
4679 msgstr "Resumen Fondo"
4680
4681 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9788
4682 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9847
4683 msgid "Estimated Unit Price"
4684 msgstr "Precio Estimado Unidad"
4685
4686 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2571
4687 msgid "Linking Subfield"
4688 msgstr "Vinculación de subcampo"
4689
4690 #: class.cmrcsubfld.label:972 field.crad.sf_list.label:1009
4691 msgid "MARC Subfields"
4692 msgstr "Los subcampos MARC"
4693
4694 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2929
4695 msgid "Browse Sort XPath"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: field.acs.authority_fields.label:2543
4699 msgid "Controlling Authority Fields"
4700 msgstr "Autoridad de inspección Campos"
4701
4702 #: field.acqii.inv_item_type.label:8933 field.acqpoi.inv_item_type.label:9738
4703 msgid "Invoice Item Type"
4704 msgstr "Factura Tipo de artículo"
4705
4706 #: class.mbtslv.label:2226
4707 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4708 msgstr "Resumen de transacciones facturables con facturación Localización"
4709
4710 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1452
4711 msgid "Message User Path"
4712 msgstr "Mensaje ruta del usuario"
4713
4714 #: field.au.demographic.label:3694
4715 msgid "Demographic Info"
4716 msgstr "Información demográfica"
4717
4718 #: class.atb.label:3784
4719 msgid "Custom Toolbar"
4720 msgstr "Barra de Herramientas Personalizada"
4721
4722 #: field.ccou.override_name.label:13088
4723 msgid "Override Name"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: field.mbts.last_payment_note.label:2205
4727 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2233
4728 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12237
4729 msgid "Last Payment Note"
4730 msgstr "Última nota de pago"
4731
4732 #: field.cra.restrict_to_org.label:13121
4733 msgid "Restrict by Home Library"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: field.au.expire_date.label:3657
4737 msgid "Privilege Expiration Date"
4738 msgstr "Fecha de Expiración de Privilegio"
4739
4740 #: field.ac.id.label:6923
4741 msgid "Card ID"
4742 msgstr "ID de tarjeta"
4743
4744 #: field.au.id.label:3661 field.ocirccount.usr.label:4579
4745 #: field.ocirclist.usr.label:4621 field.rud.id.label:10433
4746 msgid "User ID"
4747 msgstr "ID de usuario"
4748
4749 #: class.awss.label:12965
4750 msgid "Workstation Setting"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: field.asc.entries.label:6898 field.actsc.entries.label:6955
4754 #: field.acqpl.entries.label:9579 field.acqdf.entries.label:10526
4755 msgid "Entries"
4756 msgstr "Entradas"
4757
4758 #: field.sunit.dummy_title.label:5778 field.acp.dummy_title.label:7518
4759 msgid "Precat Dummy Title"
4760 msgstr "Precat simulada Título"
4761
4762 #: field.ahr.sms_notify.label:6325 field.ahopl.sms_notify.label:6476
4763 msgid "Notifications SMS Number"
4764 msgstr "Número de notificaciones SMS"
4765
4766 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:12167
4767 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4768 msgstr "Patrón de inicio Biblioteca Breve (Política) Nombre"
4769
4770 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6776
4771 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4772 msgstr "Destinos de tránsito Copia Prev"
4773
4774 #: field.mcrp.amount.label:7034 field.mwp.amount.label:7327
4775 #: field.mgp.amount.label:7352 field.mckp.amount.label:7447
4776 #: field.mdcp.amount.label:7475 field.mp.amount.label:8076
4777 #: field.map.amount.label:8118 field.mallp.amount.label:8149
4778 #: field.mbp.amount.label:8170 field.mndp.amount.label:8211
4779 #: field.mdp.amount.label:8235 field.mb.amount.label:8415
4780 #: field.mab.amount.label:8449 field.mallb.amount.label:8481
4781 #: field.acqfscred.amount.label:9164 field.acqofscred.amount.label:9196
4782 #: field.acqfdeb.amount.label:9210 field.acqfa.amount.label:9517
4783 msgid "Amount"
4784 msgstr "Monto"
4785
4786 #: class.mwps.label:91
4787 msgid "Workstation Payment Summary"
4788 msgstr "Resumen de Pago de Estación de Trabajo"
4789
4790 #: field.bre.series_field_entries.label:3241
4791 msgid "Indexed Series Field Entries"
4792 msgstr "Las entradas de campo de la serie indexado"
4793
4794 #: class.bren.label:7130
4795 msgid "Bib Record Note"
4796 msgstr "Babero Registro Nota"
4797
4798 #: field.jub.distribution_formulas.label:9794
4799 msgid "Distribution Formulas"
4800 msgstr "Las fórmulas de distribución"
4801
4802 #: field.aum.sending_lib.label:2253 field.auml.sending_lib.label:2276
4803 msgid "Creating Library"
4804 msgstr "La Creación de la Biblioteca"
4805
4806 #: field.acnc.id.label:3050
4807 msgid "Call number class ID"
4808 msgstr "Número de llamada ID de clase"
4809
4810 #: field.acn.suffix.label:3117 field.au.suffix.label:3677
4811 #: field.cbc.suffix.label:12739
4812 msgid "Suffix"
4813 msgstr "Sufijo"
4814
4815 #: field.mrd.type_mat.label:4316
4816 msgid "TMat"
4817 msgstr "TMat"
4818
4819 #: class.mckp.label:7444 field.mdp.check_payment.label:8246
4820 msgid "Check Payment"
4821 msgstr "Comprobar Pago"
4822
4823 #: field.aum.read_date.label:2252 field.auml.read_date.label:2275
4824 msgid "Read Date/Time"
4825 msgstr "Leer Fecha/Hora"
4826
4827 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1978
4828 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4829 msgstr "Mínimo Disponible Copia/Relación de Retención"
4830
4831 #: field.vst.update_time.label:827 field.atev.update_time.label:1487
4832 #: field.ergbhu.holding_update.label:10487
4833 msgid "Update Time"
4834 msgstr "Tiempo de Actualizacion"
4835
4836 #: field.mp.debit_card_payment.label:8091
4837 #: field.mbp.debit_card_payment.label:8186
4838 msgid "Debit Card Payment Detail"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: field.acqinv.items.label:8868
4842 msgid "Invoice Items"
4843 msgstr "Artículos de Factura"
4844
4845 #: field.au.groups.label:3691
4846 msgid "Additional Permission Groups"
4847 msgstr "Grupos de permisos adicionales"
4848
4849 #: class.cbrebn.label:5276
4850 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4851 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada Cubo Nota"
4852
4853 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:12031
4854 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4855 msgstr ""
4856 "Mantener/Porcentaje de la copia en la biblioteca de recogida y sus "
4857 "Descendientes"
4858
4859 #: class.ccb.label:8000
4860 msgid "Copy Bucket"
4861 msgstr "Copia del Cubo"
4862
4863 #: field.ahr.request_lib.label:6329 field.ahopl.request_lib.label:6480
4864 #: field.alhr.request_lib.label:6565 field.combahr.request_lib.label:6650
4865 #: field.aahr.request_lib.label:6709
4866 msgid "Requesting Library"
4867 msgstr "Pidiendo biblioteca"
4868
4869 #: field.rb.discard.label:315
4870 msgid "Discard Value Count"
4871 msgstr "Descartar el Recuento de Valores"
4872
4873 #: field.srlu.department.label:5694
4874 msgid "Department"
4875 msgstr "Departamento"
4876
4877 #: class.cubin.label:7287
4878 msgid "User Bucket Item Note"
4879 msgstr "Nota usuario Cubo de artículos"
4880
4881 #: field.acqliat.id.label:9875
4882 msgid "Alert Text ID"
4883 msgstr "Alerta ID de texto"
4884
4885 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6142
4886 msgid "Hold Request Lib"
4887 msgstr "Retener Solicitar Lib"
4888
4889 #: field.rud.general_division.label:10435
4890 msgid "General Demographic Division"
4891 msgstr "División demográfica general"
4892
4893 #: class.cfdfs.label:11801
4894 msgid "FilterDialog Filter Set"
4895 msgstr "Juego de filtros de FilterDialog"
4896
4897 #: field.aou.ou_type.label:6760 class.aout.label:7104
4898 msgid "Organizational Unit Type"
4899 msgstr "Tipo de Unidad Organizacional"
4900
4901 #: field.acqft.map_entries.label:12628
4902 msgid "Map Entries"
4903 msgstr "Entradas del Mapa"
4904
4905 #: field.ahr.notify_count.label:6338 field.ahopl.notify_count.label:6489
4906 #: field.alhr.notify_count.label:6574
4907 msgid "Notify Count"
4908 msgstr "Notificar a la cuenta"
4909
4910 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:9637
4911 msgid "Amount Encumbered"
4912 msgstr "Monto Ocupado"
4913
4914 #: field.cmf.facet_xpath.label:2924
4915 msgid "Facet XPath"
4916 msgstr "Faceta XPath"
4917
4918 #: field.act.opac_visible.label:7761
4919 msgid "OPAC Visible?"
4920 msgstr "¿Visible en el Catálogo en Línea?"
4921
4922 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:12178
4923 msgid "Legacy CAT2 Value"
4924 msgstr "Legado CAT2 Valor"
4925
4926 #: field.asv.opac.label:6199
4927 msgid "OPAC Survey?"
4928 msgstr "Encuesta OPAC?"
4929
4930 #: field.aupr.id.label:2358
4931 msgid "Request ID"
4932 msgstr "ID de petición"
4933
4934 #: field.atul.state.label:1585
4935 msgid "Event State"
4936 msgstr "Estado evento"
4937
4938 #: field.aouctn.parent_node.label:6841
4939 msgid "Parent"
4940 msgstr "Padre"
4941
4942 #: field.acqdf.use_count.label:10527 field.rocit.use_count.label:12506
4943 msgid "Use Count"
4944 msgstr "Uso Recuento"
4945
4946 #: field.aupw.pickup_holds.label:2332
4947 msgid "Pick Up Holds?"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: field.atevdef.validator.label:1436
4951 msgid "Validator"
4952 msgstr "Validador"
4953
4954 #: field.acqpon.vendor_public.label:9708 field.acqlin.vendor_public.label:9903
4955 msgid "Vendor Public"
4956 msgstr "Proveedor Pública"
4957
4958 #: field.vqbr.import_items.label:520
4959 msgid "Import Items"
4960 msgstr "Importar Artículos"
4961
4962 #: field.vbm.eg_record.label:586 field.vam.eg_record.label:703
4963 msgid "Evergreen Record"
4964 msgstr "Registro de Evergreen"
4965
4966 #: field.sdist.display_grouping.label:5595
4967 msgid "Display Grouping"
4968 msgstr "Pantalla Agrupación"
4969
4970 #: field.crad.phys_char_sf.label:1016
4971 msgid "Physical Characteristic"
4972 msgstr "Característica Física"
4973
4974 #: class.acqlimad.label:9977
4975 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4976 msgstr "Artículo línea MARC definición del atributo"
4977
4978 #: field.pgpt.penalty.label:4356
4979 msgid "Penalty"
4980 msgstr "Castigo"
4981
4982 #: field.aaactsc.xact.label:12784 field.aaasc.xact.label:12796
4983 msgid "Circ"
4984 msgstr "Circ"
4985
4986 #: class.mccp.label:2817 field.mdp.credit_card_payment.label:8245
4987 msgid "Credit Card Payment"
4988 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
4989
4990 #: field.srlu.reader.label:5693
4991 msgid "Reader"
4992 msgstr "Lector"
4993
4994 #: class.rlc.label:12045 field.rlc.last_circ_or_create.label:12067
4995 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4996 msgstr "Última Circulación o fecha de creación"
4997
4998 #: field.aun.pub.label:2299 field.acpn.pub.label:3902
4999 #: field.acpl.opac_visible.label:5335 field.acplg.opac_visible.label:5364
5000 #: field.acpt.pub.label:12871
5001 msgid "Is OPAC Visible?"
5002 msgstr "Es visible OPAC?"
5003
5004 #: field.ssubn.pub.label:5556 field.sdistn.pub.label:5632
5005 #: field.sin.pub.label:5880
5006 msgid "Public?"
5007 msgstr "¿Pública?"
5008
5009 #: field.asvr.answer_date.label:2474
5010 msgid "Answer Date/Time"
5011 msgstr "Respuesta Fecha/Hora"
5012
5013 #: field.acqfdeb.id.label:9206
5014 msgid "Debit ID"
5015 msgstr "Identificación de débito"
5016
5017 #: field.mbts.xact_type.label:2213 field.mbtslv.xact_type.label:2241
5018 #: field.rccbs.xact_type.label:12231
5019 msgid "Transaction Type"
5020 msgstr "Tipo de transacción"
5021
5022 #: field.bresv.end_time.label:5154
5023 msgid "End Time"
5024 msgstr "Hora de finalización"
5025
5026 #: field.sunit.status_changed_time.label:5789
5027 #: field.acp.status_changed_time.label:7530
5028 msgid "Copy Status Changed Time"
5029 msgstr "Estado de la Copia Cambia el Tiempo"
5030
5031 #: field.ateo.id.label:1307
5032 msgid "Output ID"
5033 msgstr "Nombre de la salida"
5034
5035 #: field.au.billing_address.label:3647
5036 msgid "Physical Address"
5037 msgstr "Dirección física"
5038
5039 #: field.cza.id.label:1256
5040 msgid "Z39.50 Attribute ID"
5041 msgstr "Z3950 ID de Atributo"
5042
5043 #: field.qsf.composite_type.label:11062
5044 msgid "Composite Type"
5045 msgstr "Tipo Compuesto"
5046
5047 #: class.lmap.label:6117
5048 msgid "Org Lasso Map"
5049 msgstr "Org Lasso Mapa"
5050
5051 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:11592
5052 msgid "Target Biblio Record Entry"
5053 msgstr "Objetivo de Entrada de Registros Biblio"
5054
5055 #: field.acqfs.allocations.label:9139 field.acqf.allocations.label:9253
5056 msgid "Allocations"
5057 msgstr "Las Asignaciones"
5058
5059 #: class.vqbrad.label:542
5060 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
5061 msgstr "En cola Bib Record definición del atributo"
5062
5063 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:9208
5064 msgid "Origin Amount"
5065 msgstr "Cantidad Origin"
5066
5067 #: field.aur.request_type.label:8610 field.aurs.request_type.label:8684
5068 msgid "Request Type"
5069 msgstr "Tipo de Solicitud"
5070
5071 #: class.brn.label:104
5072 msgid "Record Node"
5073 msgstr "Nodo de registro"
5074
5075 #: field.circ.circ_type.label:4667 field.aacct.circ_type.label:4714
5076 #: field.aacs.circ_type.label:4762 field.combcirc.circ_type.label:4839
5077 #: field.acirc.circ_type.label:4929 class.rcirct.label:10441
5078 #: field.rcirct.type.label:10444 field.rccc.circ_type.label:12151
5079 #: field.rodcirc.circ_type.label:12470
5080 msgid "Circulation Type"
5081 msgstr "Tipo de circulación"
5082
5083 #: class.bpbcm.label:1732
5084 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
5085 msgstr "Registro bibliográfico: Peer Copia Mapa"
5086
5087 #: class.cbreb.label:5250
5088 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
5089 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada del cubo"
5090
5091 #: field.vmsq.id.label:781
5092 msgid "Quality Metric ID"
5093 msgstr "Métrica de Calidad ID"
5094
5095 #: class.cmpcsm.label:11504
5096 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
5097 msgstr "MARC21 Físicos característicos subcampo Mapa"
5098
5099 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11924
5100 msgid "Holdable Copy Count"
5101 msgstr "Sosr número de copias"
5102
5103 #: field.qsq.id.label:11016
5104 msgid "Query ID"
5105 msgstr "Consulta ID"
5106
5107 #: field.circ.fine_interval.label:4643 field.aacs.fine_interval.label:4738
5108 #: field.combcirc.fine_interval.label:4814
5109 #: field.acirc.fine_interval.label:4905 field.brt.fine_interval.label:4998
5110 #: field.bresv.fine_interval.label:5160
5111 #: field.rodcirc.fine_interval.label:12452
5112 msgid "Fine Interval"
5113 msgstr "Intervalo fina"
5114
5115 #: field.circ.checkin_workstation.label:4661
5116 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4756
5117 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4833
5118 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4923
5119 msgid "Checkin Workstation"
5120 msgstr "Comprobando Estación de Trabajo"
5121
5122 #: field.acqfc.years.label:9095
5123 msgid "Years"
5124 msgstr "Años"
5125
5126 #: class.aua.label:4420
5127 msgid "User Address"
5128 msgstr "Dirección del usuario"
5129
5130 #: field.mp.credit_payment.label:8085 field.mbp.credit_payment.label:8180
5131 #: field.mndp.credit_payment.label:8221
5132 msgid "Credit Payment Detail"
5133 msgstr "Detalle de Crédito Pago"
5134
5135 #: field.atevdef.delay_field.label:1442
5136 msgid "Processing Delay Context Field"
5137 msgstr "Retraso de procesamiento del contexto de campo"
5138
5139 #: field.acqfsum.spent_total.label:9497
5140 msgid "Total Spent"
5141 msgstr "Total gastado"
5142
5143 #: field.sunit.floating.label:5791 field.acp.floating.label:7532
5144 #: field.act.floating.label:7762 class.cfg.label:12805
5145 #: field.cfgm.floating_group.label:12827
5146 msgid "Floating Group"
5147 msgstr "Grupo flotante"
5148
5149 #: field.qsq.use_distinct.label:11019
5150 msgid "Use DISTINCT"
5151 msgstr "Uso DISTINTO"
5152
5153 #: field.jub.id.label:9772 field.acqlih.id.label:9831
5154 #: field.acqmapinv.lineitem.label:12720
5155 msgid "Lineitem ID"
5156 msgstr "Identificación línea de pedido"
5157
5158 #: field.aba.maps.label:2666
5159 msgid "Authority Field Maps"
5160 msgstr "Mapas de campo de autoridad"
5161
5162 #: class.cnal.label:3961
5163 msgid "Net Access Level"
5164 msgstr "Nivel de acceso a red"
5165
5166 #: field.rb.importance_scale.label:307
5167 msgid "Importance Scale"
5168 msgstr "Escala de Importancia"
5169
5170 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:952
5171 msgid "Fixed Field?"
5172 msgstr "Campo fijo?"
5173
5174 #: field.vii.opac_visible.label:391 field.viiad.opac_visible.label:443
5175 #: field.ccvm.opac_visible.label:1182 field.sunit.opac_visible.label:5785
5176 #: field.aou.opac_visible.label:6765 field.asc.opac_visible.label:6901
5177 #: field.actsc.opac_visible.label:6959 field.acp.opac_visible.label:7526
5178 #: field.rocit.opac_visible.label:12521
5179 msgid "OPAC Visible"
5180 msgstr "Catálogo En Línea De Acceso Público Visible"
5181
5182 #: class.auri.label:3141
5183 msgid "Electronic Access URI"
5184 msgstr "URI acceso electrónico"
5185
5186 #: class.mmrsm.label:3992
5187 msgid "Metarecord Source Map"
5188 msgstr "Fuente Metarecord Mapa"
5189
5190 #: field.atul.target_hold.label:1591
5191 msgid "Target Hold"
5192 msgstr "Sostener Objetivo"
5193
5194 #: field.acqlisum.recv_count.label:12324
5195 #: field.acqlisumi.recv_count.label:12345
5196 msgid "Receive Count"
5197 msgstr "Recibir Cuenta"
5198
5199 #: class.cra.label:13114
5200 msgid "Remote Patron Authentication Configuration Profile"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: field.ssr.total.label:6183
5204 msgid "Total Results"
5205 msgstr "Resultados Totales"
5206
5207 #: class.stgba.label:10824
5208 msgid "Billing Address Stage"
5209 msgstr "Etapa dirección de facturación"
5210
5211 #: class.cuat.label:3745 field.cra.usr_activity_type.label:13125
5212 msgid "User Activity Type"
5213 msgstr "Tipo de actividad del usuario"
5214
5215 #: field.vii.alert_message.label:388 field.viiad.alert_message.label:440
5216 #: field.au.alert_message.label:3645 field.aal.alert_message.label:4456
5217 #: field.sunit.alert_message.label:5762 field.acp.alert_message.label:7502
5218 #: field.act.alert_message.label:7760
5219 msgid "Alert Message"
5220 msgstr "Mensaje de alerta"
5221
5222 #: field.sitem.date_received.label:5842
5223 msgid "Date Received"
5224 msgstr "Fecha Recibido"
5225
5226 #: field.mbts.id.label:2201 field.mbtslv.id.label:2229
5227 #: field.bresv.id.label:5142 field.mg.id.label:7161 field.mbt.id.label:7207
5228 #: field.mwp.xact.label:7332 field.mgp.xact.label:7357
5229 #: field.rxbt.xact.label:10464 field.rxpt.xact.label:10475
5230 #: field.rccbs.id.label:12216
5231 msgid "Transaction ID"
5232 msgstr "ID de la transacción"
5233
5234 #: field.ahn.notify_time.label:5305
5235 msgid "Notification Date/Time"
5236 msgstr "Notificación de Fecha/Hora"
5237
5238 #: field.acqft.name.label:12627
5239 msgid "Fund Tag Name"
5240 msgstr "Fondo Nombre de Etiqueta"
5241
5242 #: field.auss.create_date.label:4486 field.sre.create_date.label:5451
5243 #: field.scap.create_date.label:5483 field.ssubn.create_date.label:5555
5244 #: field.sdistn.create_date.label:5631 field.siss.create_date.label:5724
5245 #: field.sitem.create_date.label:5835 field.sin.create_date.label:5879
5246 #: field.act.create_date.label:7743 field.mb.create_date.label:8416
5247 #: field.mab.create_date.label:8450 field.mallb.create_date.label:8482
5248 #: field.stgu.row_date.label:10773 field.rocit.create_date.label:12514
5249 msgid "Create Date"
5250 msgstr "Crear Fecha"
5251
5252 #: field.artc.transit_copy.label:8353 field.ahtc.transit_copy.label:8389
5253 msgid "Base Transit"
5254 msgstr "Base de Tránsito"
5255
5256 #: field.ccmm.duration_rule.label:1970
5257 msgid "Duration Rule"
5258 msgstr "Regla de duración"
5259
5260 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1845 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1954
5261 msgid "Copy Circ Lib"
5262 msgstr "Copia Circ Lib"
5263
5264 #: class.uvuv.label:11738
5265 msgid "URL Verification"
5266 msgstr "Verificación URL"
5267
5268 #: field.bre.share_depth.label:3232 field.spt.share_depth.label:6019
5269 msgid "Share Depth"
5270 msgstr "Compartir Profundidad"
5271
5272 #: field.czs.use_perm.label:1238
5273 msgid "Use Permission"
5274 msgstr "Utilizar Permiso"
5275
5276 #: class.mcde.label:4055
5277 msgid "Compressed Display Entry"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: class.rtf.label:10246
5281 msgid "Template Folder"
5282 msgstr "Carpeta de la Plantilla"
5283
5284 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:12244
5285 msgid "User Age Demographic"
5286 msgstr "Usuario Edad Demográfica"
5287
5288 #: field.ahn.note.label:5303
5289 msgid "Notification Note"
5290 msgstr "Nota de notificación"
5291
5292 #: field.circ.duration_rule.label:4642 field.aacs.duration_rule.label:4737
5293 #: field.combcirc.duration_rule.label:4813
5294 #: field.acirc.duration_rule.label:4904
5295 #: field.rodcirc.duration_rule.label:12451
5296 msgid "Circ Duration Rule"
5297 msgstr "Regla Duración Circ"
5298
5299 #: field.bravm.attr_value.label:5202
5300 msgid "Attribute Map"
5301 msgstr "Mapa de Attribucion"
5302
5303 #: field.asv.required.label:6202
5304 msgid "Is Required?"
5305 msgstr "¿es requerido?"
5306
5307 #: field.atevparam.value.label:1509
5308 msgid "Parameter Value"
5309 msgstr "Valor del parámetro"
5310
5311 #: field.atc.id.label:2442 field.artc.id.label:8347 field.ahtc.id.label:8383
5312 #: field.iatc.id.label:12372
5313 msgid "Transit ID"
5314 msgstr "Identificación Del Tránsito"
5315
5316 #: field.acqfy.year_end.label:9116
5317 msgid "Year End"
5318 msgstr "Fin de Año"
5319
5320 #: field.acpl.url.label:5343 field.acqpro.url.label:8794
5321 #: field.uvu.full_url.label:11660 field.uvuv.url.label:11747
5322 #: field.acpt.url.label:12873
5323 msgid "URL"
5324 msgstr "URL"
5325
5326 #: field.at.uri.label:2644 field.auri.href.label:3144
5327 #: field.auricnm.uri.label:3159 field.sitem.uri.label:5840
5328 msgid "URI"
5329 msgstr "URI"
5330
5331 #: class.acqclt.label:10624 field.acqcl.type.label:10668
5332 #: field.acqscl.type.label:10696
5333 msgid "Claim Type"
5334 msgstr "Tipo de Reclamo"
5335
5336 #: field.circ.payments.label:4665 field.aacs.payments.label:4759
5337 #: field.combcirc.payments.label:4836 field.acirc.payments.label:4927
5338 #: field.rodcirc.payments.label:12468
5339 msgid "Transaction Payments"
5340 msgstr "Los pagos de transacción"
5341
5342 #: class.map.label:8113
5343 msgid "Payments: Aged"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: field.ahf.heading_type.label:2781
5347 msgid "Heading Type"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: field.abaafm.field.label:2686 field.aalink.field.label:7075
5351 msgid "Authority Field"
5352 msgstr "Campo de Autoridad"
5353
5354 #: field.brt.fine_amount.label:4999 field.bresv.fine_amount.label:5161
5355 msgid "Fine Amount"
5356 msgstr "Monto de la Multa"
5357
5358 #: field.chmw.user_home_ou.label:1812 field.chmm.user_home_ou.label:1900
5359 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:12599 field.rmobbhol.home_ou.label:12613
5360 msgid "User Home Library"
5361 msgstr "Biblioteca en casa del usuario"
5362
5363 #: field.ccvm.composite_def.label:1186
5364 msgid "Composite Definition"
5365 msgstr "Definición Compuesto"
5366
5367 #: class.aun.label:2294
5368 msgid "User Note"
5369 msgstr "Nota usuario"
5370
5371 #: field.acqedi.id.label:10092
5372 msgid "EDI Account ID"
5373 msgstr "EDI ID de cuenta"
5374
5375 #: field.mp.voided.label:8082 field.map.voided.label:8124
5376 #: field.mallp.voided.label:8155 field.mbp.voided.label:8177
5377 #: field.mndp.voided.label:8217 field.mdp.voided.label:8243
5378 #: field.mb.voided.label:8424 field.mab.voided.label:8458
5379 #: field.mallb.voided.label:8490
5380 msgid "Voided?"
5381 msgstr "Anulado?"
5382
5383 #: field.mp.forgive_payment.label:8088 field.mbp.forgive_payment.label:8183
5384 #: field.mndp.forgive_payment.label:8219
5385 msgid "Forgive Payment Detail"
5386 msgstr "Perdona Detalle de Pago"
5387
5388 #: class.cclscmm.label:2076
5389 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5390 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Circ Mod"
5391
5392 #: field.brsrc.deposit.label:5034 field.sunit.deposit.label:5775
5393 #: field.acp.deposit.label:7515
5394 msgid "Is Deposit Required"
5395 msgstr "Se requiere un depósito"
5396
5397 #: field.rhrr.bib_record.label:10455
5398 msgid "Target Bib Record"
5399 msgstr "Objetivo Bib Record"
5400
5401 #: field.ahr.expire_time.label:6317 field.ahopl.expire_time.label:6468
5402 #: field.alhr.expire_time.label:6555 field.combahr.expire_time.label:6639
5403 #: field.aahr.expire_time.label:6698
5404 msgid "Hold Expire Date/Time"
5405 msgstr "En espera de caducidad de fecha/hora"
5406
5407 #: field.bre.full_record_entries.label:3242
5408 msgid "Flattened MARC Fields "
5409 msgstr "Los campos MARC aplanada "
5410
5411 #: class.crad.label:999
5412 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5413 msgstr "SVF Registro de la definición del atributo"
5414
5415 #: field.acqpo.amount_spent.label:9638
5416 msgid "Amount Spent"
5417 msgstr "Cantidad Gastada"
5418
5419 #: field.crad.string_len.label:1014
5420 msgid "String Length"
5421 msgstr "Longitud de la cuerda"
5422
5423 #: field.bre.flat_display_entries.label:3249
5424 msgid "Flat Display Entries"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: class.rr.label:10311
5428 msgid "Report"
5429 msgstr "Informe"
5430
5431 #: class.aoupa.label:6136
5432 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5433 msgstr "Org Unidad de Ajustes de Proximidad"
5434
5435 #: field.cmsa.field_class.label:2869 field.cmf.field_class.label:2915
5436 msgid "Class"
5437 msgstr "Clase"
5438
5439 #: field.rb.last_calc.label:316 field.cc.last_refresh_time.label:13059
5440 msgid "Last Refresh Time"
5441 msgstr "Último Tiempo de Actualización"
5442
5443 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:948
5444 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:976
5445 msgid "MARC Record Type"
5446 msgstr "MARC Tipo de Registro"
5447
5448 #: class.viiad.label:420
5449 msgid "Import Item Attribute Definition"
5450 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
5451
5452 #: field.rccc.circ_lib.label:12148
5453 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5454 msgstr "Biblioteca de circulación Ubicación Corto (Política) Nombre"
5455
5456 #: field.aun.id.label:2298 field.acpn.id.label:3900
5457 msgid "Note ID"
5458 msgstr "ID Nota"
5459
5460 #: field.qfs.is_aggregate.label:11077
5461 msgid "Is Aggregate"
5462 msgstr "Es agregada"
5463
5464 #: class.stgc.label:10798
5465 msgid "Card Stage"
5466 msgstr "Etapa de la tarjeta"
5467
5468 #: class.acplo.label:5409
5469 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5470 msgstr "Copiar/Localización en estantes Orden"
5471
5472 #: field.rccc.stat_cat_2.label:12172
5473 msgid "Legacy CAT2 Link"
5474 msgstr "Legado CAT2 Enlace"
5475
5476 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11972
5477 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5478 msgstr "Sostener recuento de copias en la biblioteca recolección"
5479
5480 #: field.aoa.valid.label:6232 field.acqpa.valid.label:8982
5481 msgid "Is Valid?"
5482 msgstr "¿Es Válida?"
5483
5484 #: field.ancihu.item_type.label:2421 field.aacct.item_type.label:4715
5485 #: field.citm.value.label:6055
5486 msgid "Item Type"
5487 msgstr "Tipo de artículo"
5488
5489 #: class.mafe.label:2387
5490 msgid "Author Field Entry"
5491 msgstr "Campo Entrada Autor"
5492
5493 #: field.ahr.thaw_date.label:6343 field.ahopl.thaw_date.label:6494
5494 #: field.alhr.thaw_date.label:6579 field.combahr.thaw_date.label:6663
5495 #: field.aahr.thaw_date.label:6722
5496 msgid "Activation Date"
5497 msgstr "Fecha de Activación"
5498
5499 #: field.rxpt.voided.label:10477
5500 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5501 msgstr "Importe anulado (devuelto) A cargo"
5502
5503 #: field.acqda.funding_source_credit.label:10615
5504 msgid "Funding Source Credit"
5505 msgstr "Fuente de financiación de crédito"
5506
5507 #: field.ahr.phone_notify.label:6324 field.ahopl.phone_notify.label:6475
5508 #: field.alhr.phone_notify.label:6562
5509 msgid "Notifications Phone Number"
5510 msgstr "Número de teléfono notificaciones"
5511
5512 #: field.cc.id.label:13047
5513 msgid "Carousel ID"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: field.jub.selector.label:9773
5517 msgid "Selecting User"
5518 msgstr "Seleccionando usuario"
5519
5520 #: field.mg.billable_transaction.label:7168
5521 msgid "Billable Transaction link"
5522 msgstr "Enlace de transacciones facturables"
5523
5524 #: class.cmpctm.label:11491
5525 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5526 msgstr "MARC21 Físico Característico Tipo de Mapa"
5527
5528 #: field.mrd.date1.label:4318
5529 msgid "Date1"
5530 msgstr "Fecha1"
5531
5532 #: class.vaq.label:604
5533 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5534 msgstr "Importar/Superposición Autoridad de cola"
5535
5536 #: field.bresv.billings.label:5147 field.mbt.billings.label:7214
5537 msgid "Billing Line Items"
5538 msgstr "Artículos de línea de facturación"
5539
5540 #: field.acsaf.sf_list.label:2566
5541 msgid "Subfield List"
5542 msgstr "Lista de subcampo"
5543
5544 #: field.ccraed.coded_value.label:1055
5545 msgid "Coded Value"
5546 msgstr "Valor codificado"
5547
5548 #: field.atul.error_output.label:1588
5549 msgid "Event Error Output"
5550 msgstr "Evento de salida de error"
5551
5552 #: field.vibtg.import_bib_trash_fields.label:347 field.cmc.fields.label:2897
5553 msgid "Fields"
5554 msgstr "Campos"
5555
5556 #: field.bre.last_xact_id.label:3225 field.au.last_xact_id.label:3666
5557 #: field.sre.last_xact_id.label:5457
5558 msgid "Last Transaction ID"
5559 msgstr "Última identificación de la transacción"
5560
5561 #: field.acpt.staff_note.label:12870
5562 msgid "Staff Note"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: class.alhr.label:6545
5566 msgid "Last Captured Hold Request"
5567 msgstr "Última solicitud de retención capturado"
5568
5569 #: field.combahr.phone_notify.label:6646 field.aahr.phone_notify.label:6705
5570 msgid "Notify by Phone?"
5571 msgstr "Notificar por teléfono"
5572
5573 #: field.cbc.padding.label:12741
5574 msgid "Padding"
5575 msgstr "Relleno"
5576
5577 #: field.rb.importance_age.label:305
5578 msgid "Importance Horizon"
5579 msgstr "Horizonte de la Importancia"
5580
5581 #: field.rccbs.usr.label:12227
5582 msgid "User Link"
5583 msgstr "Usuario Vincular"
5584
5585 #: class.ssubn.label:5550
5586 msgid "Subscription Note"
5587 msgstr "Nota de suscripción"
5588
5589 #: field.rrbs.id.label:251 field.rp.id.label:274 field.rb.id.label:299
5590 #: field.vibtg.id.label:343 field.vqbrad.id.label:544
5591 #: field.vqarad.id.label:661 field.vst.id.label:815 field.cin.id.label:890
5592 #: field.cmfinm.id.label:908 field.cmrcfmt.id.label:930
5593 #: field.cmrcfld.id.label:946 field.cmrcsubfld.id.label:974
5594 #: field.csc.id.label:1036 field.murav.id.label:1073 field.mrs.id.label:1090
5595 #: field.crainm.id.label:1155 field.ccvm.id.label:1177
5596 #: field.cracct.id.label:1204 field.bpt.id.label:1718
5597 #: field.bpbcm.id.label:1734 field.cclg.id.label:2010 field.ccls.id.label:2027
5598 #: field.ccmlsm.id.label:2050 field.cclscmm.id.label:2078
5599 #: field.cclsacpl.id.label:2103 field.cclsgm.id.label:2129
5600 #: field.aupw.id.label:2328 field.acsbfmfm.id.label:2619
5601 #: field.cmf.id.label:2914 field.cmfvm.id.label:2953 field.cbho.id.label:2974
5602 #: field.acns.id.label:3063 field.acnp.id.label:3082
5603 #: field.auricnm.id.label:3158 field.chdd.id.label:3550
5604 #: field.chddv.id.label:3574 field.cuat.id.label:3747
5605 #: field.auact.id.label:3767 field.atb.id.label:3786 field.pgpt.id.label:4354
5606 #: field.ausp.id.label:4396 field.auss.id.label:4483 field.auch.id.label:4979
5607 #: field.acplg.id.label:5362 field.acplgm.id.label:5385
5608 #: field.sre.id.label:5456 field.scap.id.label:5480 field.ssub.id.label:5521
5609 #: field.ssubn.id.label:5552 field.sdist.id.label:5583
5610 #: field.sdistn.id.label:5628 field.sstr.id.label:5661
5611 #: field.srlu.id.label:5690 field.siss.id.label:5721 field.sunit.id.label:5760
5612 #: field.sitem.id.label:5832 field.sin.id.label:5876 field.smhc.id.label:5920
5613 #: field.sbsum.id.label:5934 field.sssum.id.label:5961
5614 #: field.sisum.id.label:5988 field.spt.id.label:6015 field.sra.id.label:6084
5615 #: field.aoupa.id.label:6138 field.ssr.id.label:6180 field.aoa.id.label:6226
5616 #: field.ahrn.id.label:6613 field.aouct.id.label:6823
5617 #: field.aouctn.id.label:6838 field.aalink.id.label:7072
5618 #: field.act.id.label:7739 field.cbt.id.label:8572 field.aurt.id.label:8592
5619 #: field.aur.id.label:8608 field.aurs.id.label:8682 field.acqie.id.label:8892
5620 #: field.acqii.id.label:8929 field.acqpa.id.label:8976
5621 #: field.acqpc.id.label:9008 field.acqcr.id.label:9600
5622 #: field.acqpoi.id.label:9735 field.acqphsm.id.label:10054
5623 #: field.aeas.id.label:10151 field.aeasm.id.label:10171
5624 #: field.acqdfa.id.label:10581 field.acqclp.id.label:10723
5625 #: field.acqclpa.id.label:10743 field.cmfpm.id.label:11475
5626 #: field.cmpcsm.id.label:11506 field.cmpcvm.id.label:11525
5627 #: field.cfdfs.id.label:11808 field.cbc.id.label:12735
5628 #: field.coustl.id.label:12761 field.aaactsc.id.label:12783
5629 #: field.aaasc.id.label:12795 field.cfg.id.label:12807
5630 #: field.cfgm.id.label:12826 field.acpt.id.label:12866
5631 #: field.acptcm.id.label:12890 field.ccou.id.label:13086
5632 msgid "ID"
5633 msgstr "ID (identificación)"
5634
5635 #: class.qfs.label:11072
5636 msgid "Function Signature"
5637 msgstr "Firma Función"
5638
5639 #: class.cmfts.label:12117
5640 msgid "Metabib Field TS Map"
5641 msgstr "Mapa Metabib campo TS"
5642
5643 #: field.ath.core_type.label:1329
5644 msgid "Core Type"
5645 msgstr "Tipo de núcleo"
5646
5647 #: field.mb.billing_type.label:8420 field.mab.billing_type.label:8454
5648 #: field.mallb.billing_type.label:8486
5649 msgid "Legacy Billing Type"
5650 msgstr "Legado tipo de facturación"
5651
5652 #: field.ccvm.concept_uri.label:1185
5653 msgid "Concept URI"
5654 msgstr "Concepto URI"
5655
5656 #: field.acqpa.street1.label:8980
5657 msgid "Street 1"
5658 msgstr "Calle 1"
5659
5660 #: field.clm.value.label:2805
5661 msgid "Language"
5662 msgstr "Lenguaje"
5663
5664 #: field.acqpa.street2.label:8981
5665 msgid "Street 2"
5666 msgstr "Calle 2"
5667
5668 #: field.cust.datatype.label:3839 class.qdt.label:11048
5669 #: field.qfpd.datatype.label:11089
5670 msgid "Datatype"
5671 msgstr "Tipo de dato"
5672
5673 #: field.artc.source.label:8350 field.ahtc.source.label:8386
5674 msgid "Sending Library"
5675 msgstr "Enviando biblioteca"
5676
5677 #: class.cclsacpl.label:2101
5678 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5679 msgstr "Circulación límite establecidos Copia Mapa de ubicación"
5680
5681 #: field.vqbra.id.label:563 field.vqara.id.label:680
5682 msgid "Attribute ID"
5683 msgstr "Atributo ID"
5684
5685 #: class.brav.label:5085
5686 msgid "Resource Attribute Value"
5687 msgstr "Recursos característica Valor"
5688
5689 #: field.ahr.target.label:6334 field.ahopl.target.label:6485
5690 #: field.alhr.target.label:6570 field.combahr.target.label:6659
5691 #: field.aahr.target.label:6718
5692 msgid "Target Object ID"
5693 msgstr "ID del objeto de destino"
5694
5695 #: field.acqlisum.claim_count.label:12328
5696 #: field.acqlisumi.claim_count.label:12349
5697 msgid "Claim Count"
5698 msgstr "Contador de reclamo"
5699
5700 #: class.cvrfm.label:1792 field.chmw.marc_vr_format.label:1823
5701 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1854 field.chmm.marc_vr_format.label:1911
5702 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1963
5703 msgid "Videorecording Format"
5704 msgstr "Formato de Grabación de video"
5705
5706 #: class.sdistn.label:5626
5707 msgid "Distribution Note"
5708 msgstr "Nota de distribucion"
5709
5710 #: field.acqfs.id.label:9133 field.acqfscred.funding_source.label:9163
5711 #: field.acqofscred.funding_source.label:9195
5712 msgid "Funding Source ID"
5713 msgstr "Fuente de fondos ID"
5714
5715 #: field.atev.run_time.label:1485
5716 msgid "Run Time"
5717 msgstr "Tiempo de ejecución"
5718
5719 #: field.cwa.circ_weights.label:1877
5720 msgid "Circ Weights"
5721 msgstr "Cargo Circ"
5722
5723 #: field.actsce.id.label:7240 field.pgtde.id.label:7848
5724 #: field.actscecm.id.label:7969 field.asce.id.label:8293
5725 #: field.acqdfe.id.label:10544 field.rsce1.id.label:12194
5726 #: field.rsce2.id.label:12205
5727 msgid "Entry ID"
5728 msgstr "ID de entrada"
5729
5730 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1919
5731 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5732 msgstr "Regla de protección de copia de retención Edad"
5733
5734 #: field.qfr.id.label:11157 field.qrc.from_relation.label:11180
5735 msgid "From Relation ID"
5736 msgstr "De Identificación Relación"
5737
5738 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1918
5739 msgid "Max includes Frozen"
5740 msgstr "Max incluye congelado"
5741
5742 #: class.asvr.label:2471
5743 msgid "Survey Response"
5744 msgstr "Respuesta a Encuesta"
5745
5746 #: field.crad.start_pos.label:1013
5747 msgid "Starting Position"
5748 msgstr "Posición inicial"
5749
5750 #: field.uvu.redirect_from.label:11653
5751 msgid "Redirected From"
5752 msgstr "De redirigido"
5753
5754 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3650
5755 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5756 msgstr "Clama nunca revisa cuenta"
5757
5758 #: field.au.permissions.label:3636
5759 msgid "All Permissions"
5760 msgstr "Todos los permisos"
5761
5762 #: field.cit.id.label:2156
5763 msgid "Identification ID"
5764 msgstr "ID de la identificación"
5765
5766 #: field.acnc.normalizer.label:3052
5767 msgid "Normalizer function"
5768 msgstr "Función Normalizador"
5769
5770 #: field.aou.users.label:6767
5771 msgid "Users"
5772 msgstr "Usuarios"
5773
5774 #: field.vii.price.label:384 field.viiad.price.label:436
5775 #: field.sunit.price.label:5786 field.acp.price.label:7527
5776 #: field.act.price.label:7757 field.rocit.price.label:12501
5777 msgid "Price"
5778 msgstr "Precio"
5779
5780 #: field.pgt.id.label:7825 field.pgtde.grp.label:7849
5781 msgid "Group ID"
5782 msgstr "ID de grupo"
5783
5784 #: field.sdist.summary_method.label:5585
5785 msgid "Summary Method"
5786 msgstr "Sumario de Métodos"
5787
5788 #: field.vii.deposit_amount.label:381 field.viiad.deposit_amount.label:433
5789 #: field.brsrc.deposit_amount.label:5035 field.sunit.deposit_amount.label:5776
5790 #: field.acp.deposit_amount.label:7516 field.act.deposit_amount.label:7756
5791 #: field.rocit.deposit_amount.label:12523
5792 msgid "Deposit Amount"
5793 msgstr "Cantidad De Depósito"
5794
5795 #: field.acqpron.id.label:8822 field.acqpon.id.label:9701
5796 msgid "PO Note ID"
5797 msgstr "PO Nota ID"
5798
5799 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6505
5800 msgid "User First Given Name"
5801 msgstr "En primer lugar el usuario da el nombre"
5802
5803 #: field.erccpo.circ_lib.label:10506
5804 msgid "Circulation Library"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: field.cust.fm_class.label:3840
5808 msgid "Fieldmapper Class"
5809 msgstr "Clase Fieldmapper"
5810
5811 #: field.chmw.marc_type.label:1820 field.ccmw.marc_type.label:1851
5812 #: field.chmm.marc_type.label:1908 field.ccmm.marc_type.label:1960
5813 #: field.rccc.item_type.label:12158
5814 msgid "MARC Type"
5815 msgstr "Tipo MARC"
5816
5817 #: field.bre.edit_date.label:3221
5818 msgid "Last Edit Data/Time"
5819 msgstr "Última edición de datos/hora"
5820
5821 #: field.au.name_keywords.label:3690
5822 msgid "Name Keywords"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: field.ahr.shelf_time.label:6344 field.ahopl.shelf_time.label:6495
5826 #: field.alhr.shelf_time.label:6580 field.combahr.shelf_time.label:6664
5827 #: field.aahr.shelf_time.label:6723
5828 msgid "Shelf Time"
5829 msgstr "Tiempo En El Estante"
5830
5831 #: field.acqie.amount_paid.label:8902 field.acqii.amount_paid.label:8940
5832 msgid "Amount Paid"
5833 msgstr "Cantidad Pagada"
5834
5835 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:12173
5836 msgid "Dewey Range - Tens"
5837 msgstr "Dewey Rango - Decenas"
5838
5839 #: class.acqofscred.label:9190
5840 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5841 msgstr "Financiación ordenada de crédito Fuente"
5842
5843 #: field.rsr.geographic_subject.label:10419
5844 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5845 msgstr "Los sujetos geográficas (normalizado)"
5846
5847 #: field.czs.port.label:1232
5848 msgid "Port"
5849 msgstr "Puerto"
5850
5851 #: field.auss.query_text.label:4487
5852 msgid "Query Text"
5853 msgstr "Consulta de texto"
5854
5855 #: field.cust.reg_default.label:3843
5856 msgid "Registration Default"
5857 msgstr "Registro por defecto"
5858
5859 #: field.acpl.label_suffix.label:5340
5860 msgid "Label Suffix"
5861 msgstr "El sufijo etiqueta"
5862
5863 #: field.atc.target_copy.label:2448 field.artc.target_copy.label:8352
5864 #: field.ahtc.target_copy.label:8388 field.iatc.target_copy.label:12377
5865 msgid "Transited Copy"
5866 msgstr "Copia transitado"
5867
5868 #: field.ccmw.copy_location.label:1850 field.ccmm.copy_location.label:1959
5869 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2105 field.acplgm.location.label:5387
5870 #: field.aoupa.copy_location.label:6143 field.acqlid.location.label:9941
5871 msgid "Copy Location"
5872 msgstr "Copiar ubicación"
5873
5874 #: field.acqie.phys_item_count.label:8897
5875 msgid "Physical Item Count"
5876 msgstr "Número de Elementos Físicos"
5877
5878 #: class.vbm.label:582
5879 msgid "Queued Bib Record Match"
5880 msgstr "En cola de ajuste de registro babero"
5881
5882 #: field.acqexr.ratio.label:8765
5883 msgid "Ratio"
5884 msgstr "Proporción"
5885
5886 #: field.ahopl.potential_copies.label:6517
5887 msgid "Potential Copies"
5888 msgstr "Copias Potenciales"
5889
5890 #: field.mfr.record.label:3932 field.mrd.record.label:4315
5891 msgid "Bib Record Entry"
5892 msgstr "Entrada de Registros bib"
5893
5894 #: field.uvu.tld.label:11664
5895 msgid "TLD"
5896 msgstr "TLD"
5897
5898 #: class.sin.label:5874
5899 msgid "Item Note"
5900 msgstr "Nota elemento"
5901
5902 #: field.acqfy.id.label:9112
5903 msgid "Fiscal Year ID"
5904 msgstr "Año Fiscal ID"
5905
5906 #: class.aec.label:3465
5907 msgid "Emergency Closing"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1857
5911 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1966
5912 msgid "User Age: Lower Bound"
5913 msgstr "Edad de Usuario: Límite inferior"
5914
5915 #: field.aupw.view_history.label:2333
5916 msgid "View Borrowing History?"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: field.combahr.sms_notify.label:6647 field.aahr.sms_notify.label:6706
5920 msgid "Notify by SMS?"
5921 msgstr "Notificar por SMS?"
5922
5923 #: field.cc.max_items.label:13061
5924 msgid "Maximum Items"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: field.czs.record_format.label:1234
5928 msgid "Record Format"
5929 msgstr "Formato de registro"
5930
5931 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1438
5932 msgid "Success Cleanup"
5933 msgstr "Liberador de espacio en el éxito"
5934
5935 #: class.uvu.label:11644
5936 msgid "URL Verification URL"
5937 msgstr "URL Verificación URL"
5938
5939 #: class.pgpm.label:7979
5940 msgid "Group Permission Map"
5941 msgstr "Mapa del Grupo de Permiso"
5942
5943 #: field.ahr.notifications.label:6339 field.ahopl.notifications.label:6490
5944 #: field.alhr.notifications.label:6575
5945 msgid "Notifications"
5946 msgstr "Notificaciones"
5947
5948 #: field.circ.payment_total.label:4669 field.aacs.payment_total.label:4764
5949 #: field.combcirc.payment_total.label:4841
5950 #: field.acirc.payment_total.label:4931 field.bresv.payment_total.label:5150
5951 #: field.mg.payment_total.label:7170 field.mbt.payment_total.label:7217
5952 #: field.rodcirc.payment_total.label:12472
5953 msgid "Payment Totals"
5954 msgstr "Los totales de pago"
5955
5956 #: class.aalink.label:7070
5957 msgid "Authority to Authority Linking"
5958 msgstr "Autoridad de Autoridad de vinculación"
5959
5960 #: field.brt.name.label:4997
5961 msgid "Resource Type Name"
5962 msgstr "Nombre de Tipo de Recurso"
5963
5964 #: field.vii.copy_number.label:376 field.viiad.copy_number.label:444
5965 msgid "Copy Number"
5966 msgstr "Número De Copia"
5967
5968 #: field.acn.notes.label:3111 field.ssub.notes.label:5530
5969 #: field.sdist.notes.label:5597 field.sitem.notes.label:5844
5970 #: field.ahr.notes.label:6350 field.ahopl.notes.label:6501
5971 #: field.alhr.notes.label:6586 field.acqpro.provider_notes.label:8800
5972 #: field.acqpo.notes.label:9635
5973 msgid "Notes"
5974 msgstr "Notas"
5975
5976 #: field.cbho.owning_lib_to_home_lib_prox.label:2978
5977 msgid "Owning Lib to Patron Home Lib Proximity"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: field.vqbra.attr_value.label:566 field.vqara.attr_value.label:683
5981 #: field.vmsq.value.label:786 field.cgf.value.label:875
5982 #: field.murav.value.label:1075 field.mrs.value.label:1093
5983 #: field.mraf.value.label:1126 field.ccvm.value.label:1180
5984 #: field.aus.value.label:2373 field.ssubn.value.label:5559
5985 #: field.sdistn.value.label:5635 field.sin.value.label:5883
5986 #: field.smhc.value.label:5926 field.asce.value.label:8296
5987 #: field.acqlia.attr_value.label:9919 field.bmpc.value.label:11462
5988 #: field.cmpcvm.value.label:11526 field.acpt.value.label:12869
5989 #: field.awss.value.label:12973
5990 msgid "Value"
5991 msgstr "Valor"
5992
5993 #: class.rsce1.label:12192
5994 msgid "CAT1 Entry"
5995 msgstr "Entrada CAT1"
5996
5997 #: field.mfr.ind1.label:3930
5998 msgid "Indicator 1"
5999 msgstr "Indicador 1"
6000
6001 #: class.acsbf.label:2598
6002 msgid "Authority Control Set Bib Field"
6003 msgstr "Autoridad de Control Conjunto bib Campo"
6004
6005 #: field.acqpo.ordering_agency.label:9627
6006 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:9673
6007 #: field.acrlid.ordering_agency.label:12306
6008 msgid "Ordering Agency"
6009 msgstr "Agencia de pedido"
6010
6011 #: field.ahrn.slip.label:6617
6012 msgid "Slip?"
6013 msgstr "Desliz?"
6014
6015 #: field.crad.multi.label:1004
6016 msgid "Multi-valued?"
6017 msgstr "Varios valores?"
6018
6019 #: field.vmsp.negate.label:750
6020 msgid "Negate"
6021 msgstr "Negar"
6022
6023 #: class.aouctn.label:6836
6024 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
6025 msgstr "Org Unidad de nodo de árbol personalizado"
6026
6027 #: field.qxp.left_operand.label:11120 field.xbet.left_operand.label:11225
6028 #: field.xcase.left_operand.label:11268 field.xcast.left_operand.label:11283
6029 #: field.xin.left_operand.label:11346 field.xisnull.left_operand.label:11363
6030 #: field.xop.left_operand.label:11404
6031 msgid "Left Operand"
6032 msgstr "Operando Izquierdo"
6033
6034 #: class.cnct.label:7083
6035 msgid "Non-cataloged Type"
6036 msgstr "Tipo No catalogados"
6037
6038 #: class.cmcts.label:12092
6039 msgid "Metabib Class TS Map"
6040 msgstr "Mapa Metabib clase TS"
6041
6042 #: field.qrc.id.label:11179
6043 msgid "Record Column ID"
6044 msgstr "Registro Column ID"
6045
6046 #: class.ahn.label:5298
6047 msgid "Hold Notification"
6048 msgstr "Sostener Notification"
6049
6050 #: field.rcirct.id.label:10443 field.rmocbbol.id.label:12546
6051 #: field.rmocbbcol.id.label:12570 field.rmocbbhol.id.label:12598
6052 msgid "Circulation ID"
6053 msgstr "Identificación De La Circulación"
6054
6055 #: field.mrs.source.label:1091
6056 msgid "Bib Record ID"
6057 msgstr "Bib Identificación del registro"
6058
6059 #: field.acqlid.receiver.label:9937
6060 msgid "Receiving User"
6061 msgstr "Recepción de usuario"
6062
6063 #: field.aou.holds_address.label:6755
6064 msgid "Holds Receiving Address"
6065 msgstr "Sostener Recepción de Dirección"
6066
6067 #: class.vmsq.label:779
6068 msgid "Record Quality Metric"
6069 msgstr "Calidad de Grabación Métricas"
6070
6071 #: field.acqlih.selector.label:9834
6072 msgid "Selector"
6073 msgstr "Selector"
6074
6075 #: field.mwde.tcn.label:4094 field.rocit.tcn_value.label:12525
6076 msgid "TCN"
6077 msgstr "TCN"
6078
6079 #: field.acqie.cost_billed.label:8900 field.acqii.cost_billed.label:8937
6080 msgid "Cost Billed"
6081 msgstr "Costo Anunciada"
6082
6083 #: class.aupr.label:2356
6084 msgid "User password reset requests"
6085 msgstr "Usuario solicita restablecimiento de contraseña"
6086
6087 #: field.artc.copy_status.label:8343 field.ahtc.copy_status.label:8379
6088 msgid "Copy Status at Transit"
6089 msgstr "Copia de estado en tránsito"
6090
6091 #: field.abaafm.id.label:2685
6092 msgid "Axis Authority Field Map ID"
6093 msgstr "Eje Autoridad de Asignación de campos de ID"
6094
6095 #: field.brsrc.user_fee.label:5036
6096 msgid "User Fee"
6097 msgstr "Cuota de usuario"
6098
6099 #: field.acqcl.id.label:10667 field.acqcle.claim.label:10681
6100 #: field.acqscl.id.label:10695 field.acqscle.claim.label:10709
6101 msgid "Claim ID"
6102 msgstr "ID de Reclamación"
6103
6104 #: field.cfg.manual.label:12809
6105 msgid "Manual"
6106 msgstr "Manual"
6107
6108 #: class.ccraed.label:1053
6109 msgid "Composite Attribute Definitions"
6110 msgstr "Definiciones Atributo Compuesto"
6111
6112 #: field.ahf.format.label:2784
6113 msgid "Heading XSLT Format"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5594
6117 msgid "Unit Label Suffix"
6118 msgstr "Unidad Etiqueta Sufijo"
6119
6120 #: field.qxp.subquery.label:11124 field.xex.subquery.label:11315
6121 #: field.xin.subquery.label:11347 field.xsubq.subquery.label:11449
6122 msgid "Subquery"
6123 msgstr "Subconsulta"
6124
6125 #: class.ccmm.label:1948
6126 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
6127 msgstr "Circulación Matrix Matchpoint"
6128
6129 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9933
6130 msgid "Evergreen Copy ID"
6131 msgstr "Evergreen Copia ID"
6132
6133 #: class.scap.label:5478
6134 msgid "Caption and Pattern"
6135 msgstr "Leyenda y el Patrón"
6136
6137 #: field.uvu.query.label:11667
6138 msgid "Query"
6139 msgstr "Consulta"
6140
6141 #: field.rccc.demographic_general_division.label:12161
6142 msgid "Patron Age Demographic"
6143 msgstr "Patrón Edad Demográfica"
6144
6145 #: field.rsr.corporate_subject.label:10422
6146 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
6147 msgstr "Los Sujetos Razón Social (normalizado)"
6148
6149 #: field.cbho.priority.label:2981 field.pgt.hold_priority.label:7831
6150 msgid "Hold Priority"
6151 msgstr "Mantener Prioridad"
6152
6153 #: class.vqbr.label:506
6154 msgid "Queued Bib Record"
6155 msgstr "En Cola Bib Record"
6156
6157 #: field.uvuv.id.label:11746
6158 msgid "Verification ID"
6159 msgstr "Verificacion ID"
6160
6161 #: field.mwde.series_title.label:4098
6162 msgid "Series Title"
6163 msgstr "Título de la serie"
6164
6165 #: class.auch.label:4973
6166 msgid "User Checkout History"
6167 msgstr "Historia de Pedido del Usuario"
6168
6169 #: field.acqfs.name.label:9134
6170 msgid "Funding Source Name"
6171 msgstr "Fuente Nombre Financiación"
6172
6173 #: class.acqdfe.label:10542
6174 msgid "Distribution Formula Entry"
6175 msgstr "Entrada Distribución de Fórmula"
6176
6177 #: field.aua.id.label:4426 field.acqpca.id.label:9041
6178 msgid "Address ID"
6179 msgstr "Dirección ID"
6180
6181 #: field.afsg.rollback_time.label:10871
6182 msgid "Rollback Time"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: field.acqf.tags.label:9255
6186 msgid "Tags"
6187 msgstr "Etiquetas"
6188
6189 #: class.cracct.label:1202
6190 msgid "Remote (3rd party) Account"
6191 msgstr "Cuenta (3ª parte) Remoto"
6192
6193 #: field.stgu.usrname.label:10774 field.stgc.usrname.label:10802
6194 #: field.stgma.usrname.label:10812 field.stgba.usrname.label:10828
6195 #: field.stgsc.usrname.label:10844 field.stgs.usrname.label:10855
6196 msgid "User Name"
6197 msgstr "Nombre de Usuario"
6198
6199 #: field.actsc.default_entries.label:6956
6200 #: field.actsce.default_entries.label:7244
6201 msgid "Default Entries"
6202 msgstr "Asientos por defecto"
6203
6204 #: field.aur.other_info.label:8632 field.aurs.other_info.label:8706
6205 msgid "Other Info"
6206 msgstr "Otra Información"
6207
6208 #: field.chmw.requestor_grp.label:1818 field.chmm.requestor_grp.label:1906
6209 msgid "Requestor Permission Group"
6210 msgstr "Permisos de Grupo Solicitante"
6211
6212 #: class.ccvm.label:1175
6213 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
6214 msgstr "SVF Registro de Atributos de Valor Codificado Mapa"
6215
6216 #: field.cmf.display_field_map.label:2932 class.cdfm.label:4118
6217 msgid "Display Field Map"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: class.mvr.label:118
6221 msgid "Virtual Record"
6222 msgstr "Virtual Registro"
6223
6224 #: class.brt.label:4994 field.brsrc.type.label:5031
6225 #: field.bra.resource_type.label:5064
6226 msgid "Resource Type"
6227 msgstr "Tipo de Recurso"
6228
6229 #: field.cxt.xslt.label:2853
6230 msgid "XSLT"
6231 msgstr "XSLT"
6232
6233 #: field.au.addresses.label:3632
6234 msgid "All Addresses"
6235 msgstr "Todas las Direcciones"
6236
6237 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1858
6238 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1967
6239 msgid "User Age: Upper Bound"
6240 msgstr "Usuario Edad: Límite Superior"
6241
6242 #: class.stgsc.label:10840
6243 msgid "Statistical Category Stage"
6244 msgstr "Estadística Categoría Etapa"
6245
6246 #: class.aurs.label:8662
6247 msgid "User Purchase Request with Status"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: field.mrd.vr_format.label:4317
6251 msgid "Video Recording Format"
6252 msgstr "Formato De Vídeo Grabación"
6253
6254 #: field.acqpo.po_items.label:9640
6255 msgid "PO Items"
6256 msgstr "Los productos de PO"
6257
6258 #: field.amtr.matchpoint.label:159 field.chmm.id.label:1897
6259 #: field.ccmm.id.label:1950
6260 msgid "Matchpoint ID"
6261 msgstr "Matchpoint ID"
6262
6263 #: field.rccbs.profile_group.label:12250
6264 msgid "User Profile Group"
6265 msgstr "Grupo de Perfil de Usuario"
6266
6267 #: class.actscsf.label:6937 class.ascsf.label:8308
6268 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6269 msgstr "SIP Categoría estadística Campo Identificador"
6270
6271 #: field.aufh.fail_time.label:7933
6272 msgid "Retargeting Date/Time"
6273 msgstr "Reapuntando Fecha/Hora"
6274
6275 #: field.au.performed_circulations.label:3699
6276 msgid "Circulations Performed as Staff"
6277 msgstr "Circulaciones Realizaron como Personal"
6278
6279 #: field.asvr.id.label:2476 field.asva.id.label:7874
6280 msgid "Answer ID"
6281 msgstr "ID Respuesta"
6282
6283 #: class.ahrn.label:6611
6284 msgid "Hold Request Note"
6285 msgstr "Retener Solicitud Nota"
6286
6287 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:12511
6288 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6289 msgstr "Legado Stat Cat 1 Valor"
6290
6291 #: field.au.last_update_time.label:3683
6292 msgid "Record Last Update Time"
6293 msgstr "Última actualización de registro de tiempo"
6294
6295 #: field.aua.city.label:4423 field.aal.city.label:4459
6296 #: field.aoa.city.label:6223 field.acqpa.city.label:8973
6297 #: field.acqpca.city.label:9038 field.stgma.city.label:10815
6298 #: field.stgba.city.label:10831
6299 msgid "City"
6300 msgstr "Ciudad"
6301
6302 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1637
6303 msgid "Average Wait Time"
6304 msgstr "Tiempo de Espera Promedio"
6305
6306 #: class.crcd.label:3526
6307 msgid "Circulation Duration Rule"
6308 msgstr "Regla Duración circulación"
6309
6310 #: field.sunit.holds.label:5800 field.acp.holds.label:7541
6311 msgid "Holds"
6312 msgstr "Asimiento"
6313
6314 #: field.sunit.summary_contents.label:5794
6315 msgid "Summary Contents"
6316 msgstr "Resumen Contenido"
6317
6318 #: class.rccc.label:12145
6319 msgid "Classic Circulation View"
6320 msgstr "Circulación Clásico Ver"
6321
6322 #: field.aihu.id.label:2401 field.ancihu.id.label:2420
6323 msgid "Use ID"
6324 msgstr "Uso ID"
6325
6326 #: field.cfgm.stop_depth.label:12829
6327 msgid "Stop Depth"
6328 msgstr "Tope de profundidad"
6329
6330 #: field.atc.dest_recv_time.label:2441 field.artc.dest_recv_time.label:8345
6331 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8381 field.iatc.dest_recv_time.label:12371
6332 msgid "Receive Date/Time"
6333 msgstr "Recibe Fecha/Hora"
6334
6335 #: field.asv.poll.label:6201
6336 msgid "Poll Style?"
6337 msgstr "Estilo Encuesta?"
6338
6339 #: field.qcb.id.label:11142
6340 msgid "Case Branch ID"
6341 msgstr "Caso Branch ID"
6342
6343 #: field.uvsbrem.session.label:11590 field.uvus.session.label:11616
6344 #: field.uvu.session.label:11655 field.uvva.session.label:11709
6345 msgid "Session"
6346 msgstr "Sesión"
6347
6348 #: field.sasum.id.label:5909
6349 msgid "Native ID"
6350 msgstr "Nativo ID"
6351
6352 #: class.ocirclist.label:4590
6353 msgid "Open Circulation List"
6354 msgstr "Lista de circulación abierta"
6355
6356 #: field.acpn.owning_copy.label:3901 field.alci.copy.label:7602
6357 #: field.aca.copy.label:7669 field.aaca.copy.label:7705
6358 #: field.acptcm.copy.label:12891
6359 msgid "Copy"
6360 msgstr "Copiar"
6361
6362 #: field.aout.can_have_vols.label:7108
6363 msgid "Can Have Volumes?"
6364 msgstr "Los volúmenes pueden tener?"
6365
6366 #: field.rocit.stop_fines.label:12527
6367 msgid "Stop Fines Reason"
6368 msgstr "Deja de multas razón"
6369
6370 #: field.clfm.description.label:7311
6371 msgid "LitF Description"
6372 msgstr "Descripción LITF"
6373
6374 #: field.aihu.item.label:2402 class.sitem.label:5830 field.sin.item.label:5877
6375 #: class.acp.label:7499
6376 msgid "Item"
6377 msgstr "Artículo"
6378
6379 #: field.aout.parent.label:7113
6380 msgid "Parent Type"
6381 msgstr "Tipo Padre"
6382
6383 #: class.rud.label:10431
6384 msgid "User Demographics"
6385 msgstr "Datos demográficos de los usuarios"
6386
6387 #: field.atc.prev_hop.label:2444 field.iatc.prev_hop.label:12374
6388 msgid "Previous Hop (unused)"
6389 msgstr "Hop Anterior (sin usar)"
6390
6391 #: field.sitem.date_expected.label:5841
6392 msgid "Date Expected"
6393 msgstr "Fecha Esperada"
6394
6395 #: field.acqpro.holding_tag.label:8788
6396 msgid "Holdings Tag"
6397 msgstr "Valores en Cartera"
6398
6399 #: field.acqct.label.label:8747
6400 msgid "Currency Label"
6401 msgstr "Etiqueta de la moneda"
6402
6403 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:9211
6404 msgid "Encumbrance"
6405 msgstr "Gravamen"
6406
6407 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:5038
6408 msgid "Reservation Target Resources"
6409 msgstr "Dirigir los Recursos de Reserva"
6410
6411 #: field.sunit.dummy_author.label:5777 field.acp.dummy_author.label:7517
6412 msgid "Precat Dummy Author"
6413 msgstr "Precat Simulada Autor"
6414
6415 #: field.qbv.default_value.label:11103 field.cmfpm.default_val.label:11481
6416 msgid "Default Value"
6417 msgstr "Valor predeterminado"
6418
6419 #: field.ausp.staff.label:4399
6420 msgid "Staff"
6421 msgstr "Personal administrativo"
6422
6423 #: field.vqbr.quality.label:521 field.vbm.quality.label:587
6424 #: field.vqar.quality.label:640 field.vam.quality.label:704
6425 #: field.vmsq.quality.label:787
6426 msgid "Quality"
6427 msgstr "Calidad"
6428
6429 #: field.ahr.cancel_note.label:6346 field.ahopl.cancel_note.label:6497
6430 #: field.alhr.cancel_note.label:6582 field.combahr.cancel_note.label:6666
6431 #: field.aahr.cancel_note.label:6725
6432 msgid "Cancelation note"
6433 msgstr "Nota de Cancelación"
6434
6435 #: field.acqedi.vendacct.label:10103
6436 msgid "Vendor Account Number"
6437 msgstr "Número de cuenta del vendedor"
6438
6439 #: class.combcirc.label:4803 field.acp.all_circulations.label:7538
6440 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6441 msgstr "Combinados circulaciones envejecidas y activos"
6442
6443 #: field.vmp.preserve_spec.label:202
6444 msgid "Preserve Specification"
6445 msgstr "Preservar Especificación"
6446
6447 #: field.mp.goods_payment.label:8089 field.mbp.goods_payment.label:8184
6448 #: field.mndp.goods_payment.label:8220
6449 msgid "Goods Payment Detail"
6450 msgstr "Detalle de los pagos de bienes"
6451
6452 #: class.rmobbol.label:12557
6453 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6454 msgstr "Abrir Equilibrio Circulación por ser dueño de Biblioteca"
6455
6456 #: class.mndp.label:8209
6457 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6458 msgstr "Pagos: El personal no cajón"
6459
6460 #: field.uvva.id.label:11707
6461 msgid "Attempt ID"
6462 msgstr "Identificación Intento"
6463
6464 #: field.brt.id.label:4996
6465 msgid "Resource Type ID"
6466 msgstr "Identificación del tipo de recurso"
6467
6468 #: field.acqfdeb.fund.label:9207 field.acqf.id.label:9241
6469 #: field.acqfat.fund.label:9288 field.acqfdt.fund.label:9305
6470 #: field.acqfet.fund.label:9322 field.acqfst.fund.label:9339
6471 #: field.acqfcb.fund.label:9356 field.acqafat.fund.label:9373
6472 #: field.acqafet.fund.label:9383 field.acqafst.fund.label:9393
6473 #: field.acqafsb.fund.label:9403 field.acqafcb.fund.label:9413
6474 #: field.acqfsb.fund.label:9453 field.acqfsum.id.label:9483
6475 #: field.acqftm.fund.label:12646
6476 msgid "Fund ID"
6477 msgstr "Fondo de Identificación"
6478
6479 #: field.acqinv.recv_date.label:8858
6480 msgid "Invoice Date"
6481 msgstr "Fecha de factura"
6482
6483 #: field.crainm.attr.label:1156 field.ccvm.ctype.label:1178
6484 msgid "SVF Attribute"
6485 msgstr "SVF Atributo"
6486
6487 #: field.sdist.basic_summary.label:5598 class.sbsum.label:5932
6488 msgid "Basic Issue Summary"
6489 msgstr "Resumen Edición Básica"
6490
6491 #: field.csp.staff_alert.label:4338
6492 msgid "Staff Alert"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: field.acsaf.axis_maps.label:2575
6496 msgid "Browse Axis Maps"
6497 msgstr "Explorar mapas del Eje"
6498
6499 #: class.mraf.label:1122
6500 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6501 msgstr "MVF Registro de atributos lista plana"
6502
6503 #: field.rocit.patron_name.label:12530
6504 msgid "Patron Name"
6505 msgstr "Nombre de patrón"
6506
6507 #: field.aou.phone.label:6764
6508 msgid "Phone Number"
6509 msgstr "Número Telefonico"
6510
6511 #: class.atc.label:2437
6512 msgid "Copy Transit"
6513 msgstr "Copia de Tránsito"
6514
6515 #: field.acqie.purchase_order.label:8894 field.acqii.purchase_order.label:8931
6516 #: class.acqpo.label:9619 field.acqpon.purchase_order.label:9702
6517 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9736 field.jub.purchase_order.label:9775
6518 #: field.acqlih.purchase_order.label:9836
6519 #: field.acqedim.purchase_order.label:10203
6520 #: field.acrlid.purchase_order.label:12307
6521 msgid "Purchase Order"
6522 msgstr "Orden de Compra"
6523
6524 #: class.mfe.label:4192
6525 msgid "Combined Field Entry View"
6526 msgstr "Combinado Campo Ver Entrada"
6527
6528 #: field.aupw.place_holds.label:2331
6529 msgid "Place Holds?"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: field.acplg.pos.label:5366 field.acplo.position.label:5414
6533 #: field.srlu.pos.label:5692 field.aoupa.pos.label:6145
6534 #: field.pgtde.position.label:7852 field.acqdfe.position.label:10546
6535 msgid "Position"
6536 msgstr "Posición"
6537
6538 #: field.sunit.circ_as_type.label:5765 field.acp.circ_as_type.label:7505
6539 msgid "Circulation Type (MARC)"
6540 msgstr "Tipo de Circulación (MARC)"
6541
6542 #: field.vibtg.always_apply.label:346
6543 msgid "Always Apply"
6544 msgstr "Aplicar Siempre"
6545
6546 #: class.acqliad.label:9962
6547 msgid "Line Item Attribute Definition"
6548 msgstr "Elemento de línea definición del atributo"
6549
6550 #: field.aws.id.label:1612 field.au.wsid.label:3643
6551 msgid "Workstation ID"
6552 msgstr "ID de estación de trabajo"
6553
6554 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2051
6555 msgid "Matchpoint"
6556 msgstr "Matchpoint"
6557
6558 #: field.bram.id.label:5112
6559 msgid "Resource Attribute Map ID"
6560 msgstr "Atributo de Recursos Mapa ID"
6561
6562 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:9081
6563 msgid "Funding Source Credit ID"
6564 msgstr "Fuente de financiación de créditos ID"
6565
6566 #: field.cc.owning_lib_filter.label:13057
6567 msgid "Item Libraries"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: field.acqfy.year_begin.label:9115
6571 msgid "Year Begin"
6572 msgstr "Año Empezar"
6573
6574 #: field.acqfc.id.label:9093
6575 msgid "Fiscal Calendar ID"
6576 msgstr "Identificación Fiscal Calendario"
6577
6578 #: field.ssub.record_entry.label:5525
6579 msgid "Bibliographic Record Entry"
6580 msgstr "Entrada de Registros Bibliográficos"
6581
6582 #: field.au.pref_prefix.label:3684
6583 msgid "Preferred Prefix"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11973
6587 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:12029
6588 msgid "Active Holds Everywhere"
6589 msgstr "Declara todas partes activas"
6590
6591 #: field.au.usrgroup.label:3679
6592 msgid "Family Linkage or other Group"
6593 msgstr "Vinculación de la familia u otro grupo"
6594
6595 #: field.aupw.checkout_items.label:2334
6596 msgid "Check Out Items?"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: field.acqii.fund_debit.label:8932 field.acqpoi.fund_debit.label:9737
6600 #: field.acqlid.fund_debit.label:9939 field.acqda.fund_debit.label:10613
6601 msgid "Fund Debit"
6602 msgstr "Fondo de débito"
6603
6604 #: field.cmf.browse_field.label:2927
6605 msgid "Browse Field"
6606 msgstr "Examinar campos"
6607
6608 #: field.aout.depth.label:7109
6609 msgid "Type Depth"
6610 msgstr "Tipo Profundidad"
6611
6612 #: field.ahf.heading_purpose.label:2782
6613 msgid "Heading Purpose"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: field.acqpro.email.label:8795 field.acqpc.email.label:9012
6617 msgid "Email"
6618 msgstr "Correo electrónico"
6619
6620 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11925
6621 msgid "Active Holds"
6622 msgstr "Declara activos"
6623
6624 #: class.lasso.label:6102
6625 msgid "Org Lasso"
6626 msgstr "Org Lasso"
6627
6628 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3700 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6774
6629 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:9141
6630 msgid "Fund Allocation Percentages"
6631 msgstr "Los porcentajes de asignación de fondos"
6632
6633 #: field.combcirc.usr_profile.label:4843 field.acirc.usr_profile.label:4933
6634 #: field.combahr.usr_profile.label:6654 field.aahr.usr_profile.label:6713
6635 #: field.rccc.profile_group.label:12160
6636 msgid "Patron Profile Group"
6637 msgstr "Patrón perfil del grupo"
6638
6639 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:12222
6640 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6641 msgstr "Inicio de usuario Biblioteca Breve (Política) Nombre"
6642
6643 #: class.ahf.label:2778
6644 msgid "Authority Heading Fields"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: field.acqii.fund.label:8939 class.acqf.label:9239
6648 #: field.acqfa.fund.label:9515 field.acqpoi.fund.label:9743
6649 #: field.acqlid.fund.label:9938 field.acqdfe.fund.label:10550
6650 msgid "Fund"
6651 msgstr "Fondo"
6652
6653 #: field.atb.usr.label:3787
6654 msgid "Owning User"
6655 msgstr "Ser propietario de usuario"
6656
6657 #: field.aiit.prorate.label:1654
6658 msgid "Prorate?"
6659 msgstr "Prorrata?"
6660
6661 #: field.vii.imported_as.label:371
6662 msgid "Final Target Copy"
6663 msgstr "Última copia de destino"
6664
6665 #: field.acqftm.id.label:12645
6666 msgid "Map Entry ID"
6667 msgstr "Mapa entrada con ID"
6668
6669 #: field.au.prefix.label:3673
6670 msgid "Prefix/Title"
6671 msgstr "Prefijo/Título"
6672
6673 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2789
6674 msgid "Thesaurus Override XPath"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: class.cubn.label:7021
6678 msgid "User Bucket Note"
6679 msgstr "Cubo de usuario Nota"
6680
6681 #: field.cct.filter_by_copy_owning_lib.label:13028
6682 msgid "Filter By Item Owning Library?"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: field.mwde.upc.label:4093 field.aur.upc.label:8622
6686 #: field.aurs.upc.label:8696
6687 msgid "UPC"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: field.rccc.owning_lib_name.label:12154
6691 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6692 msgstr "Ser propietario de Biblioteca Breve (Póliza) Nombre"
6693
6694 #: field.rmobbol.billing_types.label:12560
6695 #: field.rmobbcol.billing_types.label:12587
6696 #: field.rmobbhol.billing_types.label:12615
6697 msgid "Billing Types"
6698 msgstr "Tipos de facturación"
6699
6700 #: field.uvu.domain.label:11663
6701 msgid "Domain"
6702 msgstr "Dominio"
6703
6704 #: field.mwde.physical_description.label:4096
6705 msgid "Physical Description"
6706 msgstr "Descripción física"
6707
6708 #: class.iatc.label:12358
6709 msgid "Inter-system Copy Transit"
6710 msgstr "Entre sistemas de copia de Tránsito"
6711
6712 #: class.acqlisumi.label:12337
6713 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6714 msgstr "Línea facturable Resumen del artículo"
6715
6716 #: field.acqclp.name.label:10725
6717 msgid "Claim Policy Name"
6718 msgstr "Política de reclamo Nombre"
6719
6720 #: class.atclean.label:1384
6721 msgid "Trigger Event Cleanup"
6722 msgstr "Ejecutar Evento de Limpieza"
6723
6724 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9258
6725 msgid "Encumbrance Total"
6726 msgstr "Total del Gravamen"
6727
6728 #: field.bpbcm.peer_type.label:1735
6729 msgid "Peer Type"
6730 msgstr "Tipo de Pares"
6731
6732 #: field.acqda.debit_amount.label:10614
6733 msgid "Debit Amount"
6734 msgstr "Cantidad Débitada"
6735
6736 #: field.cifm.code.label:3035
6737 msgid "Item Form Code"
6738 msgstr "Código del Forma Artículo"
6739
6740 #: field.ateo.error_events.label:1312
6741 msgid "Error Events"
6742 msgstr "Eventos de error"
6743
6744 #: field.aun.value.label:2302 field.acpn.value.label:3904
6745 msgid "Note Content"
6746 msgstr "Contenido de la nota"
6747
6748 #: field.sdist.holding_lib.label:5587
6749 msgid "Holding Lib"
6750 msgstr "Sostener Lib"
6751
6752 #: field.vii.priv_note.label:390 field.viiad.priv_note.label:442
6753 msgid "Private Note"
6754 msgstr "Nota Privada"
6755
6756 #: field.qxp.literal.label:11117 field.xbool.literal.label:11254
6757 #: field.xnum.literal.label:11391 field.xstr.literal.label:11436
6758 msgid "Literal"
6759 msgstr "Literal"
6760
6761 #: field.acqpron.value.label:8828 field.acqlin.value.label:9901
6762 msgid "Note Value"
6763 msgstr "Valor de Nota"
6764
6765 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6351
6766 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6502
6767 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6587
6768 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6670
6769 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6729
6770 msgid "Current Shelf Lib"
6771 msgstr "Corriente Estante Lib"
6772
6773 #: field.acqfa.id.label:9514 field.acqfap.id.label:9547
6774 msgid "Allocation ID"
6775 msgstr "Identificación de asignación"
6776
6777 #: class.xbind.label:11234
6778 msgid "Bind Variable Expression"
6779 msgstr "La expresión variable se unen"
6780
6781 #: field.sra.bump_type.label:6087
6782 msgid "Bump Type"
6783 msgstr "Tipo de bump"
6784
6785 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:5039
6786 msgid "Reservation Current Resources"
6787 msgstr "Reserva de recursos actuales"
6788
6789 #: class.artc.label:8341
6790 msgid "Reservation Transit"
6791 msgstr "Tránsito de reservas"
6792
6793 #: field.aoa.street1.label:6230
6794 msgid "Street1"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: field.aoa.street2.label:6231
6798 msgid "Street2"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: field.actsced.owner.label:7257
6802 msgid "Default for Owner"
6803 msgstr "Predeterminado del propietario"
6804
6805 #: field.vst.usr.label:818 field.auoi.usr.label:859 field.aum.usr.label:2257
6806 #: field.auml.usr.label:2280 field.aun.usr.label:2301
6807 #: field.aupw.usr.label:2329 field.aupr.usr.label:2360
6808 #: field.aus.usr.label:2372 field.auact.usr.label:3768
6809 #: field.ausp.usr.label:4398 field.aua.usr.label:4431
6810 #: field.auch.usr.label:4981 field.bresv.usr.label:5143
6811 #: field.ac.usr.label:6924 field.mg.usr.label:7163 field.mbt.usr.label:7208
6812 #: field.actscecm.target_usr.label:7972 field.puwoum.usr.label:8039
6813 #: field.aur.usr.label:8609 field.aurs.usr.label:8683
6814 #: field.acqliuad.usr.label:10012 field.uvva.usr.label:11708
6815 msgid "User"
6816 msgstr "Usuario"
6817
6818 #: field.atul.update_process.label:1584
6819 msgid "Event Update PID"
6820 msgstr "Evento de actualización PID"
6821
6822 #: field.rccbs.billing_location_name.label:12219
6823 msgid "Billing Location Name"
6824 msgstr "Lugar Nombre de Facturación"
6825
6826 #: field.afs.stored_query.label:10901 class.qsq.label:11014
6827 msgid "Stored Query"
6828 msgstr "Consulta Almacenada"
6829
6830 #: field.acqft.id.label:12625
6831 msgid "Fund Tag ID"
6832 msgstr "Fondo etiqueta de identificación"
6833
6834 #: field.cxt.namespace_uri.label:2851
6835 msgid "Namespace URI"
6836 msgstr "URI Espacio de Nombre"
6837
6838 #: field.acqpoh.audit_time.label:9667 field.acqlih.audit_time.label:9829
6839 msgid "Audit Time"
6840 msgstr "Tiempo de auditoría"
6841
6842 #: field.acqf.debit_total.label:9257
6843 msgid "Debit Total"
6844 msgstr "Total de débito"
6845
6846 #: field.sra.field.label:6086
6847 msgid "Index Field"
6848 msgstr "Campo de Indice"
6849
6850 #: class.xnum.label:11385
6851 msgid "Number Expression"
6852 msgstr "Expresión Número"
6853
6854 #: field.mwde.pubdate.label:4105 field.aur.pubdate.label:8630
6855 #: field.aurs.pubdate.label:8704
6856 msgid "Publication Date"
6857 msgstr "Fecha de Publicación"
6858
6859 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:5008
6860 msgid "Target Resource Types"
6861 msgstr "Tipos de recursos de destino"
6862
6863 #: field.au.mailing_address.label:3667 field.aal.mailing_address.label:4464
6864 #: field.aou.mailing_address.label:6758
6865 msgid "Mailing Address"
6866 msgstr "Dirección Postal"
6867
6868 #: class.cwst.label:12937
6869 msgid "Workstation Setting Type"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: field.murav.attr.label:1074 field.mrs.attr.label:1092
6873 #: field.mraf.attr.label:1125 field.aeasm.attr.label:10173
6874 msgid "Attribute"
6875 msgstr "Atributo"
6876
6877 #: field.uvu.url_selector.label:11656
6878 msgid "URL Selector"
6879 msgstr "Selector de URL"
6880
6881 #: field.acqmapinv.po_item.label:12722
6882 msgid "Purchase Order Item ID"
6883 msgstr "Orden de compra de artículos ID"
6884
6885 #: class.xisnull.label:11357
6886 msgid "IS NULL Expression"
6887 msgstr "ES NULO Expresión"
6888
6889 #: class.acqdf.label:10520 field.acqdfa.formula.label:10584
6890 msgid "Distribution Formula"
6891 msgstr "Fórmula de distribución"
6892
6893 #: field.ccat.next_status.label:7630
6894 msgid "Next Statuses"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: field.acsaf.main_entry.label:2563
6898 msgid "Main Entry"
6899 msgstr "Entrada principal"
6900
6901 #: class.ccnbi.label:5218
6902 msgid "Call Number Bucket Item"
6903 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos"
6904
6905 #: field.rsr.topic_subject.label:10418
6906 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6907 msgstr "Asuntos de temas (normalizado)"
6908
6909 #: class.aahr.label:6692
6910 msgid "Aged Hold Request"
6911 msgstr "Solicitud de reserva envejecido"
6912
6913 #: field.cfdi.key.label:11788
6914 msgid "Interface Key"
6915 msgstr "Clave interfaz"
6916
6917 #: class.acqfscred.label:9160
6918 msgid "Credit to Funding Source"
6919 msgstr "El crédito a Fuente de fondos"
6920
6921 #: field.vii.location.label:378 field.viiad.location.label:430
6922 #: field.circ.copy_location.label:4671 field.combcirc.copy_location.label:4846
6923 #: field.acirc.copy_location.label:4936 field.sunit.location.label:5784
6924 #: field.acp.location.label:7525 field.rccc.shelving_location.label:12159
6925 msgid "Shelving Location"
6926 msgstr "Localización en estantes"
6927
6928 #: field.chmw.pickup_ou.label:1814 field.chmm.pickup_ou.label:1902
6929 #: field.bresv.pickup_lib.label:5167 field.ahr.pickup_lib.label:6327
6930 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6478 field.alhr.pickup_lib.label:6563
6931 #: field.combahr.pickup_lib.label:6648 field.aahr.pickup_lib.label:6707
6932 #: field.aur.pickup_lib.label:8612 field.aurs.pickup_lib.label:8686
6933 #: field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11970
6934 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:12026
6935 msgid "Pickup Library"
6936 msgstr "Biblioteca de Recolección"
6937
6938 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7255
6939 msgid "Default Entry Value"
6940 msgstr "Por Defecto Valor de Entrada"
6941
6942 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3236
6943 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6944 msgstr "La búsqueda ha indexado las entradas de campo"
6945
6946 #: class.rxbt.label:10462
6947 msgid "Transaction Billing Totals"
6948 msgstr "Los totales de transacciones de facturación"
6949
6950 #: field.au.home_ou.label:3660 field.aurs.home_ou.label:8710
6951 #: field.stgu.home_ou.label:10784
6952 msgid "Home Library"
6953 msgstr "Biblioteca Principal"
6954
6955 #: field.cit.name.label:2157
6956 msgid "Identification Name"
6957 msgstr "Nombre de identificación"
6958
6959 #: field.sunit.cost.label:5792 field.acp.cost.label:7533
6960 msgid "Cost"
6961 msgstr "Costo"
6962
6963 #: field.mbt.circulation.label:7213
6964 msgid "Circulation Billing link"
6965 msgstr "Circulación enlace de facturación"
6966
6967 #: field.atc.copy_status.label:2439 field.iatc.copy_status.label:12369
6968 msgid "Pretransit Copy Status"
6969 msgstr "Estatus de copia pre tránsito"
6970
6971 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1846 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1955
6972 msgid "Copy Owning Lib"
6973 msgstr "Ser propietario de copiar Lib"
6974
6975 #: field.qsq.offset_count.label:11024
6976 msgid "OFFSET count"
6977 msgstr "Recuento OFFSET"
6978
6979 #: field.qxp.type.label:11113
6980 msgid "Expression Type"
6981 msgstr "Tipo de expresión"
6982
6983 #: field.acpl.checkin_alert.label:5341
6984 msgid "Checkin Alert"
6985 msgstr "Alerta El registro"
6986
6987 #: field.aufhl.count.label:10954 field.aufhil.count.label:10976
6988 #: field.aufhol.count.label:11006
6989 msgid "Loop Count"
6990 msgstr "Recuento de Bucle"
6991
6992 #: field.ahn.notify_staff.label:5304
6993 msgid "Notifying Staff"
6994 msgstr "El personal que notifica"
6995
6996 #: field.cbho.htime.label:2984
6997 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6998 msgstr "Copia ha circulado desde casa Últimamente"
6999
7000 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:12236
7001 msgid "Last Payment Date/Time"
7002 msgstr "Última Fecha de Pago/Hora"
7003
7004 #: field.ccvm.is_simple.label:1184
7005 msgid "Is Simple Selector"
7006 msgstr "Es simple selector"
7007
7008 #: field.siss.date_published.label:5729
7009 msgid "Date Published"
7010 msgstr "Fecha de publicación"
7011
7012 #: field.clfm.value.label:7312
7013 msgid "LitF Name"
7014 msgstr "Nombre LITF"
7015
7016 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6349
7017 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6500
7018 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6585
7019 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6669
7020 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6728
7021 msgid "Shelf Expire Time"
7022 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
7023
7024 #: field.acqfs.summary.label:9138 field.acqf.summary.label:9252
7025 msgid "Summary"
7026 msgstr "Resúmen"
7027
7028 #: field.bpbcm.target_copy.label:1737
7029 msgid "Target Copy"
7030 msgstr "Copia de Objectivo"
7031
7032 #: field.vii.import_error.label:369 field.vqbr.import_error.label:515
7033 #: field.vqar.import_error.label:635
7034 msgid "Import Error"
7035 msgstr "Error de importación"
7036
7037 #: field.ateo.is_error.label:1310
7038 msgid "Is Error"
7039 msgstr "Es Error"
7040
7041 #: field.pgtde.children.label:7853
7042 msgid "Child Entries"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: class.uvsbrem.label:11575
7046 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
7047 msgstr "Compruebe URL Sesión Biblio Registro de Entrada Mapa"
7048
7049 #: field.circ.desk_renewal.label:4639 field.aacs.desk_renewal.label:4734
7050 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4810 field.acirc.desk_renewal.label:4901
7051 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:12448
7052 msgid "Desk Renewal"
7053 msgstr "Renovación Escritorio"
7054
7055 #: field.acqpro.name.label:8784
7056 msgid "Provider Name"
7057 msgstr "Nombre del proveedor"
7058
7059 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:4675
7060 #: field.aacs.auto_renewal_remaining.label:4770
7061 #: field.combcirc.auto_renewal_remaining.label:4855
7062 #: field.acirc.auto_renewal_remaining.label:4943
7063 #: field.rodcirc.auto_renewal_remaining.label:12474
7064 msgid "Remaining Auto Renewals"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: field.crahp.age.label:7789
7068 msgid "Item Age"
7069 msgstr "Edad de artículo"
7070
7071 #: field.czs.attrs.label:1237
7072 msgid "Attrs"
7073 msgstr "Attrs"
7074
7075 #: field.rccbs.total_owed.label:12234 field.rmocbbol.billed.label:12549
7076 #: field.rmocbbcol.billed.label:12574 field.rmocbbhol.billed.label:12602
7077 msgid "Total Billed"
7078 msgstr "Total facturado"
7079
7080 #: field.mp.account_adjustment.label:8090
7081 #: field.mbp.account_adjustment.label:8185
7082 #: field.mndp.account_adjustment.label:8222
7083 msgid "Account Adjustment Detail"
7084 msgstr "Detalle de ajuste de cuenta"
7085
7086 #: field.mbts.xact_start.label:2212 field.mbtslv.xact_start.label:2240
7087 msgid "Transaction Start Time"
7088 msgstr "Inicio de la transacción"
7089
7090 #: field.asc.sip_format.label:6904 field.actsc.sip_format.label:6963
7091 msgid "SIP Format"
7092 msgstr "Formato SIP"
7093
7094 #: field.aua.within_city_limits.label:4433
7095 msgid "Within City Limits?"
7096 msgstr "¿En los límites de la ciudad?"
7097
7098 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5937
7099 #: field.sssum.textual_holdings.label:5964
7100 #: field.sisum.textual_holdings.label:5991
7101 msgid "Textual Holdings"
7102 msgstr "Explotaciones de Texto"
7103
7104 #: field.rhrr.hold_type.label:10454
7105 msgid "Hold Request Type"
7106 msgstr "Mantener Tipo de solicitud"
7107
7108 #: class.bpt.label:1716
7109 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
7110 msgstr "Registro bibliográfico: Tipo Peer"
7111
7112 #: field.acqpo.lineitems.label:9634
7113 msgid "Line Items"
7114 msgstr "Artículos de línea"
7115
7116 #: field.atenv.event_def.label:1403 field.atev.event_def.label:1483
7117 #: field.atevparam.event_def.label:1507
7118 msgid "Event Definition"
7119 msgstr "Definición del evento"
7120
7121 #: field.qxp.right_operand.label:11122 field.xop.right_operand.label:11406
7122 msgid "Right Operand"
7123 msgstr "Operando Derecha"
7124
7125 #: field.circ.xact_start.label:4658 field.aacct.xact_start.label:4712
7126 #: field.aacs.xact_start.label:4752 field.combcirc.xact_start.label:4829
7127 #: field.acirc.xact_start.label:4920 field.rodcirc.xact_start.label:12466
7128 msgid "Checkout Date/Time"
7129 msgstr "Pedido de Fecha/Hora"
7130
7131 #: class.rssr.label:10381
7132 msgid "Simple Record Extracts"
7133 msgstr "Extractos de Grabaciones Simples"
7134
7135 #: class.acqdfa.label:10579
7136 msgid "Distribution Formula Application"
7137 msgstr "Distribución Fórmula Aplicación"
7138
7139 #: field.mb.period_end.label:8418 field.mab.period_end.label:8452
7140 #: field.mallb.period_end.label:8484
7141 msgid "Billing Period End"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: class.aupw.label:2326
7145 msgid "Privacy Waiver"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: field.circ.circ_lib.label:4637
7149 msgid "Checkout / Renewal Library"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: field.acsbf.authority_field.label:2601
7153 msgid "Controlling Authority Field"
7154 msgstr "Autoridad de inspección de campo"
7155
7156 #: field.acpn.create_date.label:3898
7157 msgid "Note Creation Date/Time"
7158 msgstr "Nota Creación de Fecha/Hora"
7159
7160 #: field.atev.update_process.label:1494
7161 msgid "Update Process"
7162 msgstr "Proceso de actualización"
7163
7164 #: field.csc.region.label:1037
7165 msgid "Region"
7166 msgstr "Región"
7167
7168 #: field.cfdfs.interface.label:11812
7169 msgid "Interface"
7170 msgstr "Interfáz"
7171
7172 #: field.atevdef.message_template.label:1450
7173 msgid "Message Template"
7174 msgstr "Plantilla del Mensaje"
7175
7176 #: class.mbp.label:8168
7177 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
7178 msgstr "Pagos: Ladrillo y mortero"
7179
7180 #: field.uvu.id.label:11652
7181 msgid "URL ID"
7182 msgstr "ID URL"
7183
7184 #: field.rccc.dewey.label:12164
7185 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
7186 msgstr "Numero de llamada Dewey/Prefijo"
7187
7188 #: field.acqfsrcat.amount.label:9434
7189 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7190 msgstr "Total asignado por Fuente de Financiamiento"
7191
7192 #: field.erccpo.total_count.label:10512
7193 msgid "Total copies attached"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: class.rhcrpbap.label:11938
7197 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
7198 msgstr "Retener/Relación Copia por bib y la recuperación de biblioteca"
7199
7200 #: field.aout.org_units.label:7114
7201 msgid "Org Units"
7202 msgstr "Unidades Organizativas"
7203
7204 #: field.uvu.ord.label:11659
7205 msgid "Ordinal Position"
7206 msgstr "Posición Ordinal"
7207
7208 #: field.qfpd.function_id.label:11087 field.qxp.function_id.label:11123
7209 #: field.xfunc.function_id.label:11331
7210 msgid "Function ID"
7211 msgstr "Función de ID"
7212
7213 #: field.acsbf.id.label:2600
7214 msgid "Controlled Bib Field ID"
7215 msgstr "Bib controlada campo ID"
7216
7217 #: field.atevdef.template.label:1444 class.rt.label:10286
7218 msgid "Template"
7219 msgstr "Plantilla"
7220
7221 #: field.ccm.magnetic_media.label:1636
7222 msgid "Magnetic Media"
7223 msgstr "Medios magnéticos"
7224
7225 #: class.acqpl.label:9571 field.jub.picklist.label:9774
7226 #: field.acqlih.picklist.label:9837
7227 msgid "Selection List"
7228 msgstr "Lista de selección"
7229
7230 #: field.ssub.issuances.label:5528
7231 msgid "Issuances"
7232 msgstr "Emisiones"
7233
7234 #: field.jub.item_count.label:9790 field.acqdfe.item_count.label:10547
7235 #: field.acqlisum.item_count.label:12323
7236 #: field.acqlisumi.item_count.label:12344
7237 msgid "Item Count"
7238 msgstr "Cuenta de Items"
7239
7240 #: field.vie.code.label:491
7241 msgid "Error Code"
7242 msgstr "Código del error"
7243
7244 #: field.vst.state.label:828 field.atev.state.label:1489
7245 #: field.aua.state.label:4428 field.aal.state.label:4461
7246 #: field.aoa.state.label:6229 field.ccat.state.label:7624
7247 #: field.acqpa.state.label:8979 field.acqpca.state.label:9043
7248 #: field.acqpo.state.label:9626 field.acqpoh.state.label:9677
7249 #: field.jub.state.label:9783 field.acqlih.state.label:9844
7250 #: field.stgma.state.label:10817 field.stgba.state.label:10833
7251 msgid "State"
7252 msgstr "Estado"
7253
7254 #: field.sstr.routing_list_users.label:5665
7255 msgid "Routing List Users"
7256 msgstr "Lista de enrutamiento de usuarios"
7257
7258 #: field.acqftr.src_amount.label:9075
7259 msgid "Source Amount"
7260 msgstr "Fuente de Cantidad"
7261
7262 #: field.crad.fixed_field.label:1015 field.cmfpm.fixed_field.label:11476
7263 msgid "Fixed Field"
7264 msgstr "Campo fijo"
7265
7266 #: field.acqinv.closed_by.label:8866
7267 msgid "Closed By"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: field.uvu.verifications.label:11669
7271 msgid "Verifications"
7272 msgstr "Verificaciones"
7273
7274 #: field.mwde.publisher.label:4097 field.aur.publisher.label:8628
7275 #: field.aurs.publisher.label:8702
7276 msgid "Publisher"
7277 msgstr "Editor"
7278
7279 #: field.qxp.negate.label:11126 field.xbet.negate.label:11226
7280 #: field.xbool.negate.label:11255 field.xcase.negate.label:11269
7281 #: field.xcast.negate.label:11285 field.xcol.negate.label:11302
7282 #: field.xex.negate.label:11316 field.xfunc.negate.label:11332
7283 #: field.xin.negate.label:11348 field.xisnull.negate.label:11364
7284 #: field.xnull.negate.label:11378 field.xop.negate.label:11407
7285 #: field.xser.negate.label:11423
7286 msgid "Negate?"
7287 msgstr "¿Negar?"
7288
7289 #: class.csg.label:3819 field.cust.grp.label:3841
7290 msgid "Settings Group"
7291 msgstr "Grupo de Ajustes"
7292
7293 #: field.cmc.combined.label:2892
7294 msgid "Combined?"
7295 msgstr "¿Conjunto?"
7296
7297 #: class.mfde.label:4030
7298 msgid "Flat Display Entry"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: field.sunit.active_date.label:5771 field.acp.active_date.label:7511
7302 msgid "Active Date/Time"
7303 msgstr "Activa Fecha/Hora"
7304
7305 #: field.auri.call_numbers.label:3149 field.bre.call_numbers.label:3215
7306 msgid "Call Numbers"
7307 msgstr "Números de llamada"
7308
7309 #: field.mp.payment_ts.label:8079 field.map.payment_ts.label:8121
7310 #: field.mallp.payment_ts.label:8152 field.mbp.payment_ts.label:8173
7311 #: field.mndp.payment_ts.label:8214 field.mdp.payment_ts.label:8238
7312 msgid "Payment Date/Time"
7313 msgstr "Fecha/Tiempo de Pago"
7314
7315 #: field.aupr.request_time.label:2361 field.bresv.request_time.label:5152
7316 #: field.uvuv.req_time.label:11749
7317 msgid "Request Time"
7318 msgstr "Tiempo Pedido"
7319
7320 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9250
7321 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:9492
7322 msgid "Balance Warning Percent"
7323 msgstr "Advertencia Equilibrio Porcentaje"
7324
7325 #: field.aur.max_fee.label:8620 field.aurs.max_fee.label:8694
7326 msgid "Max Acceptable Fee"
7327 msgstr "Max Cuota Aceptable"
7328
7329 #: class.sstr.label:5659 field.srlu.stream.label:5691
7330 #: field.sitem.stream.label:5838
7331 msgid "Stream"
7332 msgstr "Flujo"
7333
7334 #: field.mrd.control_type.label:4307
7335 msgid "Ctrl"
7336 msgstr "Ctrl"
7337
7338 #: field.qxp.cast_type.label:11125 field.xcast.cast_type.label:11284
7339 msgid "Cast Type"
7340 msgstr "Tipo fundido"
7341
7342 #: class.aacct.label:4707
7343 msgid "All Circulation Combined Types"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: field.vst.action_type.label:829
7347 msgid "Action Type"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: field.sdist.receive_call_number.label:5589
7351 msgid "Receive Call Number"
7352 msgstr "Recibe Número de Llamada"
7353
7354 #: class.ancihu.label:2418
7355 msgid "Non-cataloged In House Use"
7356 msgstr "Uso en casa No-catalogados"
7357
7358 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5592
7359 msgid "Bind Unit Template"
7360 msgstr "Plantilla Unen Unidad"
7361
7362 #: field.cin.param_count.label:894
7363 msgid "Required Parameter Count"
7364 msgstr "Conde de parámetros requeridos"
7365
7366 #: field.sasum.show_generated.label:5912 field.sbsum.show_generated.label:5938
7367 #: field.sssum.show_generated.label:5965 field.sisum.show_generated.label:5992
7368 msgid "Show Generated?"
7369 msgstr "Mostrar Generada?"
7370
7371 #: field.qxp.id.label:11112 field.xbet.id.label:11221
7372 #: field.xbind.id.label:11236 field.xbool.id.label:11250
7373 #: field.xcase.id.label:11264 field.xcast.id.label:11279
7374 #: field.xcol.id.label:11296 field.xex.id.label:11311
7375 #: field.xfunc.id.label:11326 field.xin.id.label:11342
7376 #: field.xisnull.id.label:11359 field.xnull.id.label:11374
7377 #: field.xnum.id.label:11387 field.xop.id.label:11400
7378 #: field.xser.id.label:11418 field.xstr.id.label:11432
7379 #: field.xsubq.id.label:11445
7380 msgid "Expression ID"
7381 msgstr "Identificación de Expresión"
7382
7383 #: field.mbts.total_owed.label:2208 field.mbtslv.total_owed.label:2236
7384 msgid "Total Owed"
7385 msgstr "Total debido"
7386
7387 #: field.cra.perm.label:13120
7388 msgid "Permission Required by User"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2206
7392 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2234
7393 msgid "Last Payment Timestamp"
7394 msgstr "Última Hora Pago"
7395
7396 #: field.atul.async_output.label:1589
7397 msgid "Event Async Output"
7398 msgstr "Evento de Salida Asíncrono"
7399
7400 #: class.rsr.label:10400
7401 msgid "Simple Record"
7402 msgstr "Registro simple"
7403
7404 #: class.rmocbbcol.label:12568
7405 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7406 msgstr ""
7407 "Abrir facturación de circulación mediante la circulación de Biblioteca y Ser "
7408 "propietario de Biblioteca"
7409
7410 #: field.alci.id.label:7599
7411 msgid "Latest Inventory ID"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: field.asvr.answer.label:2473
7415 msgid "Answer"
7416 msgstr "Respuesta"
7417
7418 #: class.xcase.label:11262
7419 msgid "Case Expression"
7420 msgstr "Expresión de Caso"
7421
7422 #: field.vii.status.label:377 field.viiad.status.label:429
7423 #: field.sitem.status.label:5843 field.ahr.status.label:6312
7424 #: field.ahopl.status.label:6463 field.alhr.status.label:6550
7425 #: field.combahr.status.label:6635 field.aahr.status.label:6694
7426 #: field.act.status.label:7747 field.aurst.label.label:8734
7427 #: field.acqedim.status.label:10199 field.afs.status.label:10895
7428 #: field.rocit.status.label:12526
7429 msgid "Status"
7430 msgstr "Estado"
7431
7432 #: field.rocit.patron_barcode.label:12529
7433 msgid "Patron Barcode"
7434 msgstr "Código de barras del Patrón"
7435
7436 #: field.acqftr.dest_amount.label:9077
7437 msgid "Destination Amount"
7438 msgstr "Cantidad de Destino"
7439
7440 #: field.cmfinm.field.label:909 field.czifm.metabib_field.label:1284
7441 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2621 class.cmf.label:2912
7442 #: field.cmfts.metabib_field.label:12120
7443 msgid "Metabib Field"
7444 msgstr "El Campo Metabib"
7445
7446 #: field.au.pref_suffix.label:3688
7447 msgid "Preferred Suffix"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: field.uvs.search.label:11554
7451 msgid "Search Constraints"
7452 msgstr "Limitaciones de la búsqueda"
7453
7454 #: field.cmrcsubfld.code.label:978
7455 msgid "MARC Subfield"
7456 msgstr "Subcampo MARC"
7457
7458 #: field.afsg.name.label:10865
7459 msgid "Fieldset Group Name"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: class.mbts.label:2198
7463 msgid "Billable Transaction Summary"
7464 msgstr "Resumen de transacciones facturables"
7465
7466 #: field.acqfscred.id.label:9162
7467 msgid "Credit ID"
7468 msgstr "Identificación de crédito"
7469
7470 #: field.mrd.item_lang.label:4311
7471 msgid "Lang"
7472 msgstr "Idioma"
7473
7474 #: field.cblvl.value.label:6070
7475 msgid "Bib Level"
7476 msgstr "Nivel bibliográfico"
7477
7478 #: field.mrd.id.label:4309
7479 msgid "Descriptor ID"
7480 msgstr "Identificación Descriptor"
7481
7482 #: class.cbrebt.label:1760
7483 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7484 msgstr "Tipo Cubo Registro bibliográfico"
7485
7486 #: class.vibtf.label:219
7487 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7488 msgstr "Importar/Superposición de campos para la eliminación"
7489
7490 #: field.chmw.item_age.label:1826 field.ccmw.item_age.label:1859
7491 #: field.chmm.item_age.label:1913 field.ccmm.item_age.label:1968
7492 msgid "Item Age <"
7493 msgstr "Edad de Artículo <"
7494
7495 #: class.mravl.label:1107
7496 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7497 msgstr "MVF Registro de Atributos Vectores"
7498
7499 #: field.viiad.id.label:422 field.atevdef.id.label:1432
7500 #: field.acqliad.id.label:9964 field.acqlimad.id.label:9979
7501 #: field.acqligad.id.label:9999 field.acqliuad.id.label:10009
7502 #: field.acqlipad.id.label:10022 field.acqlilad.id.label:10082
7503 msgid "Definition ID"
7504 msgstr "Identificación definición"
7505
7506 #: class.aaactsc.label:12781
7507 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7508 msgstr "Circ-Archivados Patrón estadísticos Categoría Entradas"
7509
7510 #: class.erfcc.label:10494
7511 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7512 msgstr "Recuento total de circulación, incluidos los anteriores"
7513
7514 #: field.qsf.id.label:11061
7515 msgid "Subfield ID"
7516 msgstr "El subcampo ID"
7517
7518 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6140
7519 msgid "Item Owning Lib"
7520 msgstr "Poseer elemento Lib"
7521
7522 #: field.rmsr.biblio_record.label:10370 field.rssr.biblio_record.label:10394
7523 #: field.rsr.biblio_record.label:10424
7524 msgid "Full Bibliographic record"
7525 msgstr "Registro completo bibliográfica"
7526
7527 #: field.rccc.patron_id.label:12165
7528 msgid "Patron Link"
7529 msgstr "Patrón Enlace"
7530
7531 #: field.vqbr.marc.label:511 field.vqar.marc.label:632
7532 #: field.sre.marc.label:5458 field.jub.marc.label:9779
7533 #: field.acqlih.marc.label:9841
7534 msgid "MARC"
7535 msgstr "MARC"
7536
7537 #: field.aou.resv_requests.label:6777
7538 msgid "Reservation Requests"
7539 msgstr "Pedidos de reserva"
7540
7541 #: class.aihu.label:2399
7542 msgid "In House Use"
7543 msgstr "En uso de la casa"
7544
7545 #: field.ccou.org_unit.label:13089
7546 msgid "Library"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: field.jub.lineitem_details.label:9792
7550 msgid "Line Item Details"
7551 msgstr "Detalles del elemento de línea"
7552
7553 #: field.cmc.b_weight.label:2894
7554 msgid "B Weight"
7555 msgstr "B Peso"
7556
7557 #: field.qsq.limit_count.label:11023
7558 msgid "LIMIT count"
7559 msgstr "LIMITE de contaje"
7560
7561 #: class.cmfvm.label:2951
7562 msgid "Metabib Field Virtual Map"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: field.aou.ill_address.label:6757
7566 msgid "ILL Receiving Address"
7567 msgstr "ILL Reciben Dirección"
7568
7569 #: class.cbrebi.label:8259
7570 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7571 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos"
7572
7573 #: class.atcol.label:1344
7574 msgid "Trigger Environment Collector"
7575 msgstr "Disparador de Medio Ambiente del colector"
7576
7577 #: field.rmsr.author.label:10365 field.rssr.author.label:10389
7578 #: field.rsr.author.label:10410
7579 msgid "Author (normalized)"
7580 msgstr "Autor (normalizado)"
7581
7582 #: field.vii.holdable.label:383 field.viiad.holdable.label:435
7583 msgid "Holdable"
7584 msgstr "Sostenible"
7585
7586 #: field.circ.stop_fines_time.label:4654 field.aacs.stop_fines_time.label:4749
7587 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4825
7588 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4916
7589 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:12462
7590 msgid "Fine Stop Date/Time"
7591 msgstr "Detener Fina Fecha / Hora"
7592
7593 #: field.acn.copies.label:3101 field.acpl.copies.label:5338
7594 msgid "Copies"
7595 msgstr "Copias"
7596
7597 #: class.vie.label:489
7598 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7599 msgstr "Definiciones de error de Importación/Overlay"
7600
7601 #: field.ssr.excluded.label:6187
7602 msgid "Excluded"
7603 msgstr "Excluído"
7604
7605 #: field.uvu.scheme.label:11661
7606 msgid "Scheme"
7607 msgstr "Esquema"
7608
7609 #: class.acqfap.label:9545
7610 msgid "Fund Allocation Percent"
7611 msgstr "La asignación de fondos por ciento"
7612
7613 #: class.aou.label:6751
7614 msgid "Organizational Unit"
7615 msgstr "Unidad organizacional"
7616
7617 #: field.ancc.circ_time.label:7899 field.rccc.xact_start.label:12150
7618 msgid "Circulation Date/Time"
7619 msgstr "Circulación de Fecha/Hora"
7620
7621 #: class.msefe.label:6983
7622 msgid "Series Field Entry"
7623 msgstr "Campo de entrada de la serie"
7624
7625 #: field.ergbhu.id.label:10486
7626 msgid "Bib ID"
7627 msgstr "ID Bib"
7628
7629 #: field.mwde.issn.label:4092 field.rmsr.issn.label:10369
7630 #: field.rssr.issn.label:10393 field.rsr.issn.label:10417
7631 msgid "ISSN"
7632 msgstr "ISSN"
7633
7634 #: field.ahr.selection_depth.label:6332 field.ahopl.selection_depth.label:6483
7635 #: field.alhr.selection_depth.label:6568
7636 #: field.combahr.selection_depth.label:6657
7637 #: field.aahr.selection_depth.label:6716
7638 msgid "Item Selection Depth"
7639 msgstr "Profundidad Selección de artículos"
7640
7641 #: field.afscv.val.label:10927
7642 msgid "Column Value"
7643 msgstr "Valor de Columna"
7644
7645 #: class.bresv.label:5140 field.bravm.reservation.label:5201
7646 msgid "Reservation"
7647 msgstr "Reserva"
7648
7649 #: field.rxpt.unvoided.label:10476
7650 msgid "Unvoided Paid Amount"
7651 msgstr "Cantidad Pagada No Viciada"
7652
7653 #: field.acqfdt.amount.label:9306
7654 msgid "Total Debit Amount"
7655 msgstr "Monto Total de Débito"
7656
7657 #: field.cam.code.label:3019
7658 msgid "Audience Code"
7659 msgstr "Código Audiencia"
7660
7661 #: field.crahp.name.label:7791 field.crmf.name.label:7808
7662 msgid "Rule Name"
7663 msgstr "Nombre de la regla"
7664
7665 #: field.crad.composite.label:1007
7666 msgid "Composite attribute?"
7667 msgstr "Atributo compuesto?"
7668
7669 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11861
7670 msgid "Delete Date/Time"
7671 msgstr "Eliminar Fecha/Hora"
7672
7673 #: class.atevdef.label:1430
7674 msgid "Trigger Event Definition"
7675 msgstr "Definición de Disparador"
7676
7677 #: field.cbt.default_price.label:8575
7678 msgid "Default Price"
7679 msgstr "Precio predeterminado"
7680
7681 #: class.acns.label:3061
7682 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7683 msgstr "Número de Llamada/Sufijo Volumen"
7684
7685 #: field.uvuv.redirect_to.label:11753
7686 msgid "Redirected To"
7687 msgstr "Redirigido A"
7688
7689 #: field.amtr.fail_part.label:161
7690 msgid "Failure Part"
7691 msgstr "Parte Fracaso"
7692
7693 #: class.mbedm.label:4168
7694 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7695 msgstr "Navegar Combinado Registro Definición Mapa"
7696
7697 #: class.xin.label:11340
7698 msgid "In Expression"
7699 msgstr "En la Expresión"
7700
7701 #: field.atevdef.message_title.label:1451
7702 msgid "Message Title"
7703 msgstr "Título del Mensaje"
7704
7705 #: field.cbc.asset.label:12743
7706 msgid "Applies to Items"
7707 msgstr "Se aplica a productos"
7708
7709 #: field.acqie.billed_per_item.label:8899
7710 msgid "Billed Cost per Item"
7711 msgstr "El costo facturado por artículo"
7712
7713 #: class.aea.label:10131
7714 msgid "EDI Attribute"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: field.jub.claim_policy.label:9786 field.acqlih.claim_policy.label:9845
7718 #: class.acqclp.label:10721
7719 msgid "Claim Policy"
7720 msgstr "Política de Reclamación"
7721
7722 #: class.acqpron.label:8820
7723 msgid "Provider Note"
7724 msgstr "Nota Proveedor"
7725
7726 #: field.alci.inventory_date.label:7600
7727 msgid "Latest Inventory Date"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: field.auoi.org_unit.label:860
7731 msgid "Allowed Org Unit"
7732 msgstr "Unidad Org Permitido"
7733
7734 #: field.atc.cancel_time.label:2449 field.artc.cancel_time.label:8355
7735 #: field.ahtc.cancel_time.label:8391 field.aur.cancel_time.label:8634
7736 #: field.aurs.cancel_time.label:8708 field.iatc.cancel_time.label:12379
7737 msgid "Cancel Date/Time"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: class.xcast.label:11277
7741 msgid "Cast Expression"
7742 msgstr "Expresión de Conversión"
7743
7744 #: field.qfr.on_clause.label:11167
7745 msgid "On Clause ID"
7746 msgstr "En Identificación Cláusula"
7747
7748 #: field.aalink.target.label:7074
7749 msgid "Target Record"
7750 msgstr "Objetivo de Registro"
7751
7752 #: field.circ.duration.label:4641 field.aacs.duration.label:4736
7753 #: field.combcirc.duration.label:4812 field.acirc.duration.label:4903
7754 #: field.cnct.circ_duration.label:7085 field.rodcirc.duration.label:12450
7755 msgid "Circulation Duration"
7756 msgstr "Circulación Duración"
7757
7758 #: class.xfunc.label:11324
7759 msgid "Function Expression"
7760 msgstr "Expresión Función"
7761
7762 #: field.ahrn.body.label:6616
7763 msgid "Body"
7764 msgstr "Cuerpo"
7765
7766 #: field.ahf.component_xpath.label:2786
7767 msgid "Heading Component XPath"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: class.aufh.label:7929
7771 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
7772 msgstr "Las metas no cumplidas Hold"
7773
7774 #: class.ard.label:2741
7775 msgid "Authority Record Descriptor"
7776 msgstr "Autoridad Descriptiva del Registro"
7777
7778 #: class.rs.label:10332
7779 msgid "Schedule"
7780 msgstr "Tarea programada"
7781
7782 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1971
7783 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4650
7784 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4745
7785 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4821
7786 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4912 class.crrf.label:7424
7787 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:12459
7788 msgid "Recurring Fine Rule"
7789 msgstr "Regla Multa Recurrente"
7790
7791 #: field.mwde.subject_geographic.label:4099
7792 msgid "Geographic Subject"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: field.atev.complete_time.label:1488 field.afsg.complete_time.label:10867
7796 msgid "Complete Time"
7797 msgstr "Tiempo Completo"
7798
7799 #: class.acptcm.label:12888
7800 msgid "Copy Tag Copy Map"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: class.acqda.label:10610
7804 msgid "Debit Attribution"
7805 msgstr "Atribución de débito"
7806
7807 #: class.ausp.label:4394
7808 msgid "User Standing Penalty"
7809 msgstr "Pena Permanente de Usuario"
7810
7811 #: field.acqexr.id.label:8762
7812 msgid "Exchange Rate ID"
7813 msgstr "ID de Intercambio Tarifa"
7814
7815 #: class.vqbra.label:561
7816 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7817 msgstr "En Cola Atributo Bib Record"
7818
7819 #: field.aum.create_date.label:2251 field.auml.create_date.label:2274
7820 #: field.aun.create_date.label:2296 field.sunit.create_date.label:5770
7821 #: field.acp.create_date.label:7510
7822 msgid "Creation Date/Time"
7823 msgstr "Fecha/Hora de Creación"
7824
7825 #: class.acqafat.label:9371
7826 msgid "All Fund Allocation Total"
7827 msgstr "Toda Asignación Total de la Caja"
7828
7829 #: field.atevparam.param.label:1508
7830 msgid "Parameter Name"
7831 msgstr "Nombre del parámetro"
7832
7833 #: class.smhc.label:5918
7834 msgid "Materialized Holding Code"
7835 msgstr "Materializado Código de Tenencia"
7836
7837 #: field.acqfa.allocator.label:9518 field.acqfap.allocator.label:9552
7838 msgid "Allocating User"
7839 msgstr "La Asignación de Usuario"
7840
7841 #: field.afscv.id.label:10924
7842 msgid "Column Value ID"
7843 msgstr "Valor de columna ID"
7844
7845 #: class.acqfst.label:9337
7846 msgid "Total Spent from Fund"
7847 msgstr "Total gastado de los fondos"
7848
7849 #: field.mwde.creators.label:4090
7850 msgid "Creators"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:10669
7854 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:12309
7855 msgid "Lineitem Detail"
7856 msgstr "Detalle línea de pedido"
7857
7858 #: field.afs.classname.label:10899 field.qfr.class_name.label:11160
7859 msgid "Class Name"
7860 msgstr "Nombre de clase"
7861
7862 #: class.pgpt.label:4352
7863 msgid "Group Penalty Threshold"
7864 msgstr "Umbral de penalización de grupo"
7865
7866 #: class.vam.label:699
7867 msgid "Queued Authority Record Match"
7868 msgstr "En Cola Autoridad de Registro Iguala"
7869
7870 #: field.acqfscred.effective_date.label:9167
7871 msgid "Effective Date"
7872 msgstr "Fecha Efectiva"
7873
7874 #: field.au.pref_second_given_name.label:3686
7875 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:10789
7876 msgid "Preferred Middle Name"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: field.qfs.function_name.label:11075
7880 msgid "Function Name"
7881 msgstr "Nombre de la función"
7882
7883 #: class.actsc.label:6953
7884 msgid "User Statistical Category"
7885 msgstr "Categoría Usuario Estadística"
7886
7887 #: class.auss.label:4481
7888 msgid "User Saved Search"
7889 msgstr "Usuario búsqueda guardada"
7890
7891 #: field.chddv.ceiling_date.label:3576
7892 msgid "Ceiling Date"
7893 msgstr "Fecha Límite Máximo"
7894
7895 #: field.chmm.max_holds.label:1917
7896 msgid "Max Holds"
7897 msgstr "Max Sostiene"
7898
7899 #: class.ac.label:6919
7900 msgid "Library Card"
7901 msgstr "Tarjeta de biblioteca"
7902
7903 #: field.aihu.staff.label:2404 field.ancihu.staff.label:2423
7904 msgid "Recording Staff"
7905 msgstr "El personal de grabación"
7906
7907 #: field.acplo.id.label:5411
7908 msgid "Location Order ID"
7909 msgstr "Ubicación ID del pedido"
7910
7911 #: field.aal.billing_address.label:4465 field.aou.billing_address.label:6754
7912 msgid "Billing Address"
7913 msgstr "Dirección de facturación"
7914
7915 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7971
7916 msgid "Entry Text"
7917 msgstr "Entrada de texto"
7918
7919 #: field.rmsr.quality.label:10361 field.rssr.quality.label:10385
7920 #: field.rsr.quality.label:10405
7921 msgid "Overall Record Quality"
7922 msgstr "En general, la calidad de grabación"
7923
7924 #: field.aurt.label.label:8593
7925 msgid "Type Label"
7926 msgstr "Tipo de Etiqueta"
7927
7928 #: field.acqedim.jedi.label:10201
7929 msgid "JEDI Message Body"
7930 msgstr "JEDI Cuerpo del mensaje"
7931
7932 #: class.mg.label:7158
7933 msgid "Grocery Transaction"
7934 msgstr "Transacción de Comestibles"
7935
7936 #: field.cmsa.alias.label:2868
7937 msgid "Alias (RegExp)"
7938 msgstr "Alias (RegExp)"
7939
7940 #: field.aur.phone_notify.label:8614 field.aurs.phone_notify.label:8688
7941 msgid "Phone Notify"
7942 msgstr "Notificar por teléfono"
7943
7944 #: field.bre.merge_date.label:3252
7945 msgid "Merge Date"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: field.circ.parent_circ.label:4663 field.aacs.parent_circ.label:4754
7949 #: field.combcirc.parent_circ.label:4831 field.acirc.parent_circ.label:4925
7950 msgid "Parent Circulation"
7951 msgstr "La circulación de los padres"
7952
7953 #: field.qseq.child_query.label:11040
7954 msgid "Child Query"
7955 msgstr "Consulta Infantil"
7956
7957 #: field.acqinv.shipper.label:8857
7958 msgid "Shipper"
7959 msgstr "Transportista"
7960
7961 #: field.acqedi.vendcode.label:10104
7962 msgid "Vendor Assigned Code"
7963 msgstr "Código del proveedor asignado"
7964
7965 #: field.cbho.shtime.label:2986
7966 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7967 msgstr "Copia ha sido casa en todo Últimamente"
7968
7969 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6511
7970 msgid "User Display Name"
7971 msgstr "Nombre de usuario visible"
7972
7973 #: field.sdist.supplement_summary.label:5599 class.sssum.label:5959
7974 msgid "Supplemental Issue Summary"
7975 msgstr "Resumen de Emisión Suplementario"
7976
7977 #: class.rmobbcol.label:12583
7978 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7979 msgstr ""
7980 "Equilibrio abierta la circulación mediante la circulación de Biblioteca y "
7981 "Ser propietario de Biblioteca"
7982
7983 #: field.ahr.notify_time.label:6337 field.ahopl.notify_time.label:6488
7984 #: field.alhr.notify_time.label:6573
7985 msgid "Notify Time"
7986 msgstr "Notificar a Tiempo"
7987
7988 #: class.maa.label:4281
7989 msgid "Account Adjustment"
7990 msgstr "Ajuste de cuentas"
7991
7992 #: class.ahr.label:6310
7993 msgid "Hold Request"
7994 msgstr "Solicitud de Reserva"
7995
7996 #: class.acqct.label:8744 field.acqf.currency_type.label:9245
7997 #: field.acqfsum.currency_type.label:9487
7998 msgid "Currency Type"
7999 msgstr "Tipo de Moneda"
8000
8001 #: field.bre.notes.label:3235
8002 msgid "Non-MARC Record Notes"
8003 msgstr "Grabar Notas No-MARC"
8004
8005 #: field.acqpro.currency_type.label:8786 field.acqfs.currency_type.label:9136
8006 msgid "Currency"
8007 msgstr "Divisa"
8008
8009 #: class.rmocbbol.label:12544
8010 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
8011 msgstr "Abrir facturación Circulación por ser dueño de Biblioteca"
8012
8013 #: field.acqfap.fund_code.label:9550
8014 msgid "Fund Code"
8015 msgstr "Código de Fondo"
8016
8017 #: class.atevparam.label:1504
8018 msgid "Trigger Event Parameter"
8019 msgstr "Evento de provocar de parámetros"
8020
8021 #: field.acp.last_captured_hold.label:7546
8022 msgid "Last Captured Hold"
8023 msgstr "Último Asimiento Capturado"
8024
8025 #: field.bre.deleted.label:3220 field.acpl.deleted.label:5342
8026 msgid "Is Deleted?"
8027 msgstr "¿Esta borrado?"
8028
8029 #: class.accs.label:168
8030 msgid "Circulation Chain Summary"
8031 msgstr "Circulación Cadena Resumen"
8032
8033 #: field.erccpo.deleted_count.label:10510
8034 msgid "Total deleted copies"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: field.sunit.circulate.label:5768 field.acp.circulate.label:7508
8038 msgid "Can Circulate"
8039 msgstr "Pueden Circular"
8040
8041 #: field.afsg.id.label:10864
8042 msgid "Fieldset Group ID"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: class.acqlia.label:9913
8046 msgid "Line Item Attribute"
8047 msgstr "Artículo Línea Atributo"
8048
8049 #: field.ccmw.grp.label:1848 field.ccmm.grp.label:1957 class.pgt.label:7821
8050 msgid "Permission Group"
8051 msgstr "Grupo de Permisos"
8052
8053 #: field.ahr.id.label:6323 field.ahopl.id.label:6474 field.alhr.id.label:6561
8054 #: field.ahrn.hold.label:6614 field.combahr.id.label:6645
8055 #: field.aahr.id.label:6704 field.rhrr.id.label:10452
8056 #: field.aufhl.hold.label:10952 field.aufhml.hold.label:10964
8057 #: field.aufhil.hold.label:10974 field.aufhmxl.hold.label:10986
8058 #: field.aufhol.hold.label:11004
8059 msgid "Hold ID"
8060 msgstr "Identificador de la reserva"
8061
8062 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2203
8063 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2231
8064 msgid "Last Billing Timestamp"
8065 msgstr "Última Marca de tiempo de facturación"
8066
8067 #: class.xnull.label:11372
8068 msgid "Null Expression"
8069 msgstr "Expresión Nula"
8070
8071 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:12504
8072 msgid "Dewy Tens"
8073 msgstr "Decenas de Rocío"
8074
8075 #: field.acqlia.lineitem.label:9916 field.acqdfa.lineitem.label:10585
8076 #: field.acrlid.lineitem.label:12308 field.acqlisum.lineitem.label:12322
8077 #: field.acqlisumi.lineitem.label:12343
8078 msgid "Lineitem"
8079 msgstr "Elemento en linea"
8080
8081 #: field.bresv.cancel_time.label:5156
8082 msgid "Cancel Time"
8083 msgstr "Hora Que Fue Cancelado"
8084
8085 #: field.aout.children.label:7106
8086 msgid "Subordinate Types"
8087 msgstr "Tipos subordinadas"
8088
8089 #: field.bre.fixed_fields.label:3216
8090 msgid "Fixed Field Entry"
8091 msgstr "Campo Entrada Fijo"
8092
8093 #: field.chmw.ref_flag.label:1825 field.ccmw.ref_flag.label:1855
8094 #: field.chmm.ref_flag.label:1912 field.ccmm.ref_flag.label:1964
8095 #: field.act.ref.label:7754
8096 msgid "Reference?"
8097 msgstr "¿Referencia?"
8098
8099 #: field.rsr.external_uri.label:10423
8100 msgid "External URI List (normalized)"
8101 msgstr "Lista URI externa (normalizado)"
8102
8103 #: field.vii.owning_lib.label:373 field.viiad.owning_lib.label:426
8104 #: field.vms.owner.label:725 field.atevdef.owner.label:1434
8105 #: field.aws.owning_lib.label:1614 field.chmw.item_owning_ou.label:1815
8106 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1903 field.ccls.owning_lib.label:2029
8107 #: field.acns.owning_lib.label:3066 field.acnp.owning_lib.label:3085
8108 #: field.acn.owning_lib.label:3109 field.brt.owner.label:5001
8109 #: field.brsrc.owner.label:5030 field.bra.owner.label:5062
8110 #: field.brav.owner.label:5088 field.ssub.owning_lib.label:5522
8111 #: field.spt.owning_lib.label:6018 field.asv.owner.label:6200
8112 #: field.asc.owner.label:6902 field.actsc.owner.label:6960
8113 #: field.cnct.owning_lib.label:7089 field.acqliat.owning_lib.label:9878
8114 #: field.acqlid.owning_lib.label:9940 field.erccpo.owning_lib.label:10507
8115 #: field.acqdfe.owning_lib.label:10548 field.afsg.owning_lib.label:10873
8116 #: field.afs.owning_lib.label:10894 field.uvs.owning_lib.label:11550
8117 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:11591 field.cfdfs.owning_lib.label:11810
8118 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:12547 field.rmobbol.owning_lib.label:12559
8119 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:12572
8120 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:12586
8121 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:12600
8122 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:12614
8123 msgid "Owning Library"
8124 msgstr "Biblioteca Dueña"
8125
8126 #: field.rocit.circ_lib_name.label:12516
8127 msgid "Circ Lib Name"
8128 msgstr "Nombre Circ Lib"
8129
8130 #: field.actsc.usr_summary.label:6961 class.mus.label:7297
8131 msgid "User Summary"
8132 msgstr "Resumen del Usuario"
8133
8134 #: class.combahr.label:6633
8135 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
8136 msgstr "Combinado (Activo y Envejecido) Mantenga Solicitud"
8137
8138 #: field.amtr.success.label:160
8139 msgid "Success"
8140 msgstr "Satisfactorio"
8141
8142 #: field.circ.circ_staff.label:4638 field.aacct.circ_staff.label:4710
8143 #: field.aacs.circ_staff.label:4733 field.combcirc.circ_staff.label:4809
8144 #: field.acirc.circ_staff.label:4900 field.ancc.staff.label:7903
8145 #: field.rodcirc.circ_staff.label:12447
8146 msgid "Circulating Staff"
8147 msgstr "El personal que circula"
8148
8149 #: class.asce.label:8291
8150 msgid "Item Stat Cat Entry"
8151 msgstr "Entrada Cat Stat Elemento"
8152
8153 #: field.cbc.actor.label:12744
8154 msgid "Applies to Users"
8155 msgstr "Se aplica a los usuarios"
8156
8157 #: field.ahrcc.label.label:8327
8158 msgid "Cause Label"
8159 msgstr "Causa Etiqueta"
8160
8161 #: field.aun.creator.label:2297
8162 msgid "Creating Staff"
8163 msgstr "Creación de personal"
8164
8165 #: field.uvuv.res_time.label:11750
8166 msgid "Result Time"
8167 msgstr "Tiempo de Resultado"
8168
8169 #: field.ccmm.circulate.label:1969 field.act.circulate.label:7752
8170 msgid "Circulate?"
8171 msgstr "¿Circular?"
8172
8173 #: field.acqlid.recv_time.label:9936
8174 msgid "Actual Receive Date"
8175 msgstr "Fecha de Recepción Real"
8176
8177 #: field.acpl.hold_verify.label:5332
8178 msgid "Hold Capture Requires Verification"
8179 msgstr "Captura de retención requiere la verificación"
8180
8181 #: field.bre.mattrs.label:3247
8182 msgid "MVF Attributes"
8183 msgstr "MVF Atributos"
8184
8185 #: field.mwde.edition.label:4095
8186 msgid "Edition"
8187 msgstr "Edición"
8188
8189 #: field.cuat.egroup.label:3752
8190 msgid "Activity Group"
8191 msgstr "Actividad del Grupo"
8192
8193 #: class.ccbn.label:8026
8194 msgid "Copy Bucket Note"
8195 msgstr "Copia Cubo Nota"
8196
8197 #: field.sunit.copy_number.label:5769 field.acp.copy_number.label:7509
8198 msgid "Copy Number on Volume"
8199 msgstr "El número de copias en el Volumen"
8200
8201 #: field.mbts.last_payment_type.label:2207
8202 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2235
8203 #: field.rccbs.last_payment_type.label:12238
8204 msgid "Last Payment Type"
8205 msgstr "Último tipo de pago"
8206
8207 #: field.brsrc.id.label:5029
8208 msgid "Resource ID"
8209 msgstr "ID del recurso"
8210
8211 #: class.mgp.label:7349
8212 msgid "Goods Payment"
8213 msgstr "Pago Por Beneficios"
8214
8215 #: field.mwde.isbn.label:4091 field.rmsr.isbn.label:10368
8216 #: field.rssr.isbn.label:10392 field.rsr.isbn.label:10416
8217 msgid "ISBN"
8218 msgstr "ISBN"
8219
8220 #: field.scap.pattern_code.label:5487 field.spt.pattern_code.label:6017
8221 msgid "Pattern Code"
8222 msgstr "Código de Patrón"
8223
8224 #: field.au.first_given_name.label:3659
8225 #: field.stgu.first_given_name.label:10779
8226 msgid "First Name"
8227 msgstr "Primer nombre"
8228
8229 #: field.acqfsum.combined_balance.label:9499
8230 msgid "Remaining Balance"
8231 msgstr "Balance Restante"
8232
8233 #: field.aoa.post_code.label:6228 field.acqpa.post_code.label:8978
8234 msgid "Post Code"
8235 msgstr "Código Postal"
8236
8237 #: field.vmsp.svf.label:747
8238 msgid "Coded Field"
8239 msgstr "Campo Codificado"
8240
8241 #: field.ctcl.id.label:12082 field.cmcts.ts_config.label:12096
8242 #: field.cmfts.ts_config.label:12121
8243 msgid "Text Search Config"
8244 msgstr "Búsqueda de texto Config"
8245
8246 #: field.atc.source_send_time.label:2447
8247 #: field.artc.source_send_time.label:8351
8248 #: field.ahtc.source_send_time.label:8387
8249 #: field.iatc.source_send_time.label:12376
8250 msgid "Send Date/Time"
8251 msgstr "Enviar Fecha/Hora"
8252
8253 #: field.vii.barcode.label:385 field.viiad.barcode.label:437
8254 #: field.brsrc.barcode.label:5033 field.sunit.barcode.label:5763
8255 #: field.ac.barcode.label:6922 field.acp.barcode.label:7503
8256 #: field.acqlid.barcode.label:9934 field.stgc.barcode.label:10803
8257 #: field.rocit.barcode.label:12502
8258 msgid "Barcode"
8259 msgstr "Código de barras"
8260
8261 #: field.bresv.pickup_time.label:5157
8262 msgid "Pickup Time"
8263 msgstr "Hora de Recogida"
8264
8265 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:12175
8266 msgid "Dewey Block - Tens"
8267 msgstr "Bloque Dewey - Decenas"
8268
8269 #: field.acqfs.credits.label:9140
8270 msgid "Credits"
8271 msgstr "Créditos"
8272
8273 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3697
8274 msgid "Open Billable Transactions"
8275 msgstr "Las transacciones facturables abiertas"
8276
8277 #: field.mb.period_start.label:8417 field.mab.period_start.label:8451
8278 #: field.mallb.period_start.label:8483
8279 msgid "Billing Period Start"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: field.rsr.genre.label:10420
8283 msgid "Genres (normalized)"
8284 msgstr "Géneros (Normalizado)"
8285
8286 #: field.aca.ack_time.label:7674 field.aaca.ack_time.label:7710
8287 msgid "Acknowledge Date/Time"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: field.bresv.target_resource_type.label:5163
8291 msgid "Target Resource Type"
8292 msgstr "Tipo de recurso del objetivo"
8293
8294 #: field.pgt.parent.label:7827 field.pgtde.parent.label:7850
8295 msgid "Parent Group"
8296 msgstr "Grupo principal"
8297
8298 #: field.cra.allow_inactive.label:13122
8299 msgid "Allow Inactive Users"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: class.acqscle.label:10705
8303 msgid "Serial Claim Event"
8304 msgstr "Siniestro en serie"
8305
8306 #: field.crad.joiner.label:1010 field.acsaf.joiner.label:2576
8307 #: field.cmf.joiner.label:2920
8308 msgid "Joiner"
8309 msgstr "Ensamblador"
8310
8311 #: field.acqofscred.id.label:9192
8312 msgid "Ordered Fund Src ID"
8313 msgstr "Fondo ordenada Src ID"
8314
8315 #: field.cracct.account.label:1209 field.acqedi.account.label:10097
8316 msgid "Account"
8317 msgstr "Cuenta"
8318
8319 #: field.vmp.strip_spec.label:201
8320 msgid "Remove Specification"
8321 msgstr "Retire Especificación"
8322
8323 #: field.acqlid.id.label:9931
8324 msgid "Item Detail ID"
8325 msgstr "Elemento Detalle ID"
8326
8327 #: field.mwde.toc.label:4104
8328 msgid "Table of Contents"
8329 msgstr "Tabla de contenido"
8330
8331 #: field.cmc.d_weight.label:2896
8332 msgid "D Weight"
8333 msgstr "D Peso"
8334
8335 #: field.acqpro.id.label:8783
8336 msgid "Provider ID"
8337 msgstr "identificación del proveedor"
8338
8339 #: class.qsi.label:11191
8340 msgid "Select Item"
8341 msgstr "Seleccionar elemento"
8342
8343 #: field.cmrtm.type_val.label:11835
8344 msgid "Type Value"
8345 msgstr "Tipo de valor"
8346
8347 #: class.aoucd.label:3502 field.aou.closed_dates.label:6768
8348 msgid "Closed Dates"
8349 msgstr "Fechas de Cierre"
8350
8351 #: field.actsce.value.label:7243 field.rsce1.value.label:12196
8352 #: field.rsce2.value.label:12207 field.aaactsc.value.label:12786
8353 #: field.aaasc.value.label:12798
8354 msgid "Entry Value"
8355 msgstr "Valor entrada"
8356
8357 #: class.cin.label:888
8358 msgid "Indexing Normalizer"
8359 msgstr "Normalizador de Indexación"
8360
8361 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4848
8362 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4938
8363 msgid "Copy Circulating Library"
8364 msgstr "Copiar Circulante Biblioteca"
8365
8366 #: field.ssr.checked.label:6184
8367 msgid "Checked"
8368 msgstr "Marcado"
8369
8370 #: class.mdcp.label:7472 field.mdp.debit_card_payment.label:8247
8371 msgid "Debit Card Payment"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: field.acqclt.id.label:10626
8375 msgid "Claim Type ID"
8376 msgstr "Reclamar ID del modelo"
8377
8378 #: field.vbq.item_attr_def.label:470
8379 msgid "Item Import Attribute Definition"
8380 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
8381
8382 #: field.acp.id.label:7523 field.erfcc.id.label:10496 field.rlc.id.label:12066
8383 #: field.circbyyr.copy.label:12426 field.rocit.id.label:12500
8384 #: field.hasholdscount.id.label:12927
8385 msgid "Copy ID"
8386 msgstr "ID de la copia"
8387
8388 #: field.atev.target.label:1482
8389 msgid "Target ID"
8390 msgstr "ID de destino"
8391
8392 #: field.afs.id.label:10892 field.afscv.fieldset.label:10925
8393 msgid "Fieldset ID"
8394 msgstr "Identificación de campos"
8395
8396 #: class.acsbfmfm.label:2617
8397 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8398 msgstr "Ajuste el control de la autoridad bib campo a campo Metabib Mapa"
8399
8400 #: field.cbc.padding_end.label:12742
8401 msgid "Padding At End"
8402 msgstr "El relleno en el fin"
8403
8404 #: class.cfdi.label:11781
8405 msgid "FilterDialog Interface"
8406 msgstr "Filtro de diálogo de interfaz"
8407
8408 #: field.mwde.author.label:4089 field.aur.author.label:8625
8409 #: field.aurs.author.label:8699 field.acqii.author.label:8935
8410 #: field.acqpoi.author.label:9740 field.rocit.author.label:12498
8411 msgid "Author"
8412 msgstr "Autor"
8413
8414 #: field.rb.percentile.label:308
8415 msgid "Percentile"
8416 msgstr "Porcentaje"
8417
8418 #: field.acas.alert_type.label:7649 field.aca.alert_type.label:7668
8419 #: field.aaca.alert_type.label:7704
8420 msgid "Alert Type"
8421 msgstr "Tipo de alerta"
8422
8423 #: field.cmf.authority_xpath.label:2930
8424 msgid "Authority XPath"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: class.rmsr.label:10357
8428 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8429 msgstr "Rapidos simples extractos de registro"
8430
8431 #: field.ahr.cancel_cause.label:6345 field.ahopl.cancel_cause.label:6496
8432 #: field.alhr.cancel_cause.label:6581 field.combahr.cancel_cause.label:6665
8433 #: field.aahr.cancel_cause.label:6724
8434 msgid "Cancelation cause"
8435 msgstr "Causa la cancelación"
8436
8437 #: field.bre.tcn_source.label:3229 field.rmsr.tcn_source.label:10362
8438 #: field.rssr.tcn_source.label:10386 field.rsr.tcn_source.label:10406
8439 msgid "TCN Source"
8440 msgstr "Fuente TCN"
8441
8442 #: field.aur.mentioned.label:8631 field.aurs.mentioned.label:8705
8443 msgid "Mentioned In"
8444 msgstr "Mencionado en"
8445
8446 #: field.artc.dest.label:8344 field.ahtc.dest.label:8380
8447 msgid "Destination Library"
8448 msgstr "Biblioteca de destino"
8449
8450 #: field.acqcle.id.label:10679 field.acqscle.id.label:10707
8451 msgid "Claim Event ID"
8452 msgstr "Reclamar Evento ID"
8453
8454 #: field.atevdef.group_field.label:1443
8455 msgid "Processing Group Context Field"
8456 msgstr "Grupo de Tratamiento de Contexto Campo"
8457
8458 #: field.rocit.pubdate.label:12499
8459 msgid "Pubdate"
8460 msgstr "Pubdate"
8461
8462 #: field.uvu.item.label:11654
8463 msgid "Container Item"
8464 msgstr "Contenedor de artículos"
8465
8466 #: field.rccc.copy_id.label:12152
8467 msgid "Copy Link"
8468 msgstr "Copiar el enlace"
8469
8470 #: class.acqphsm.label:10052
8471 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8472 msgstr "Proveedor de la explotación agrícola del subcampo Mapa"
8473
8474 #: field.ssub.distributions.label:5527
8475 msgid "Distributions"
8476 msgstr "Distribuciones"
8477
8478 #: field.asvq.question.label:2175 field.asvr.question.label:2477
8479 #: field.asva.question.label:7875
8480 msgid "Question"
8481 msgstr "Pregunta"
8482
8483 #: class.acqfet.label:9320
8484 msgid "Total Fund Encumbrance"
8485 msgstr "Gravamen Total del Fondo"
8486
8487 #: field.atc.source.label:2445 field.sre.source.label:5459
8488 #: field.iatc.source.label:12375
8489 msgid "Source"
8490 msgstr "Origen"
8491
8492 #: class.msfe.label:7412
8493 msgid "Subject Field Entry"
8494 msgstr "Campo Entrada Sujeto"
8495
8496 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5593
8497 msgid "Unit Label Prefix"
8498 msgstr "Prefijo de etiqueta de unidad"
8499
8500 #: field.circ.opac_renewal.label:4647 field.aacs.opac_renewal.label:4742
8501 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4818 field.acirc.opac_renewal.label:4909
8502 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:12456
8503 msgid "OPAC Renewal"
8504 msgstr "Renovación OPAC"
8505
8506 #: field.rccbs.barcode.label:12226
8507 msgid "User Barcode"
8508 msgstr "Código de barras del usuario"
8509
8510 #: field.acpl.label_prefix.label:5339
8511 msgid "Label Prefix"
8512 msgstr "Prefijo de etiqueta"
8513
8514 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8798
8515 msgid "Default Claim Policy"
8516 msgstr "Política de reclamación por defecto"
8517
8518 #: field.sasum.summary_type.label:5908
8519 msgid "Summary Type"
8520 msgstr "Tipo de Sumario"
8521
8522 #: field.qsi.id.label:11193
8523 msgid "Select Item ID"
8524 msgstr "Seleccione ID de artículo"
8525
8526 #: field.auch.checkin_time.label:4983
8527 msgid "Checkin Time"
8528 msgstr "Hora de entrada"
8529
8530 #: field.acqie.inv_item_count.label:8896
8531 msgid "Invoice Item Count"
8532 msgstr "Número de elementos de la factura"
8533
8534 #: class.ccpbt.label:1684
8535 msgid "Copy Bucket Type"
8536 msgstr "Tipo de Copia Cubo"
8537
8538 #: field.scap.subscription.label:5481 class.ssub.label:5519
8539 #: field.ssubn.subscription.label:5553 field.sdist.subscription.label:5586
8540 #: field.siss.subscription.label:5726
8541 msgid "Subscription"
8542 msgstr "Suscripción"
8543
8544 #: field.aacs.aged_circ.label:4768 field.combcirc.aged_circ.label:4853
8545 msgid "Linked Aged Circulation"
8546 msgstr "Circulación Envejecida Vinculada"
8547
8548 #: field.acqlia.order_ident.label:9921
8549 msgid "Order Identifier"
8550 msgstr "Orden Identificador"
8551
8552 #: field.mrd.bib_level.label:4304
8553 msgid "BLvl"
8554 msgstr "BLvl"
8555
8556 #: field.mravl.vlist.label:1110
8557 msgid "Vector"
8558 msgstr "Vector"
8559
8560 #: field.acqda.id.label:10612
8561 msgid "Debit Attribution ID"
8562 msgstr "Atribución de Débito ID"
8563
8564 #: field.ahr.request_time.label:6330 field.ahopl.request_time.label:6481
8565 #: field.alhr.request_time.label:6566 field.combahr.request_time.label:6651
8566 #: field.aahr.request_time.label:6710 field.aur.request_date.label:8618
8567 #: field.aurs.request_date.label:8692
8568 msgid "Request Date/Time"
8569 msgstr "Solicitud Fecha/Hora"
8570
8571 #: class.acqliuad.label:10007
8572 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8573 msgstr "Línea de posición del usuario la definición del atributo"
8574
8575 #: field.rccbs.xact_finish.label:12230
8576 msgid "Transaction End Date/Time"
8577 msgstr "Fin de transacción Fecha/Hora"
8578
8579 #: class.aoc.label:7374
8580 msgid "Open Circulation"
8581 msgstr "La circulación abierta"
8582
8583 #: field.rmsr.title.label:10364 field.rssr.title.label:10388
8584 #: field.rsr.title.label:10408
8585 msgid "Title Proper (normalized)"
8586 msgstr "Título propiamente dicho (normalizado)"
8587
8588 #: field.aihu.use_time.label:2405 field.ancihu.use_time.label:2424
8589 msgid "Use Date/Time"
8590 msgstr "Uso de Fecha/Hora"
8591
8592 #: field.qcb.result.label:11146
8593 msgid "Result"
8594 msgstr "Resultado"
8595
8596 #: field.mcrp.accepting_usr.label:7033 field.mwp.accepting_usr.label:7326
8597 #: field.mgp.accepting_usr.label:7351 field.mckp.accepting_usr.label:7446
8598 #: field.mdcp.accepting_usr.label:7474
8599 msgid "Accepting Staff Member"
8600 msgstr "La aceptación de un miembro del personal"
8601
8602 #: field.aal.id.label:4452
8603 msgid "Address Alert ID"
8604 msgstr "Dirección ID de Alerta"
8605
8606 #: field.abaafm.axis.label:2687
8607 msgid "Axis"
8608 msgstr "Eje"
8609
8610 #: class.rodcirc.label:12441
8611 msgid "Overdue Circulation"
8612 msgstr "Circulación Vencida"
8613
8614 #: field.bre.active.label:3217
8615 msgid "Is Active?"
8616 msgstr "¿Está Activa?"
8617
8618 #: field.actsc.allow_freetext.label:6966
8619 msgid "Free Text"
8620 msgstr "Texto libre"
8621
8622 #: field.erccpo.last_edit_time.label:10508
8623 msgid "Last Edit Date"
8624 msgstr "Última Fecha Que Fue Modificado"
8625
8626 #: field.ausp.stop_date.label:4402
8627 msgid "Stop Date"
8628 msgstr "Fecha final"
8629
8630 #: field.aua.pending.label:4435
8631 msgid "Pending"
8632 msgstr "Pendiente"
8633
8634 #: field.acqftr.src_fund.label:9074
8635 msgid "Source Fund"
8636 msgstr "Fondo Fuente"
8637
8638 #: field.auch.xact_start.label:4985
8639 msgid "Checkout Time"
8640 msgstr "Hora de Salida"
8641
8642 #: class.au.label:3630
8643 msgid "ILS User"
8644 msgstr "ILS Usuario"
8645
8646 #: field.acqpro.phone.label:8796 field.acqpc.phone.label:9013
8647 msgid "Phone"
8648 msgstr "Teléfono"
8649
8650 #: field.acqedim.create_time.label:10195
8651 msgid "Time Created"
8652 msgstr "Hora de creación"
8653
8654 #: field.bre.quality.label:3227
8655 msgid "Overall Quality"
8656 msgstr "Calidad General"
8657
8658 #: field.csc.active.label:1039 field.ccmlsm.active.label:2054
8659 #: field.auri.active.label:3147 field.au.active.label:3644
8660 #: field.aal.active.label:4454 field.sra.active.label:6085
8661 #: field.aouct.active.label:6824 field.ccat.active.label:7622
8662 #: field.acqpro.active.label:8792 field.acqf.active.label:9249
8663 #: field.acqfsum.active.label:9491 field.cbc.active.label:12736
8664 #: field.cpt.active.label:12999
8665 msgid "Active"
8666 msgstr "Activar"
8667
8668 #: field.bram.value.label:5115
8669 msgid "Attribute Value"
8670 msgstr "Valor del atributo"
8671
8672 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1449
8673 msgid "Event Repeatability Delay"
8674 msgstr "Evento de repetición de retardo"
8675
8676 #: field.acqf.year.label:9244 field.acqfsum.year.label:9486
8677 #: field.circbyyr.year.label:12428
8678 msgid "Year"
8679 msgstr "Año"
8680
8681 #: field.circbyyr.count.label:12427
8682 msgid "Count"
8683 msgstr "Cuenta"
8684
8685 #: class.atul.label:1532
8686 msgid "Action Trigger User Log"
8687 msgstr "Acción de Provocar Registro de Usuario"
8688
8689 #: field.ahrn.staff.label:6619
8690 msgid "Staff?"
8691 msgstr "¿Personal?"
8692
8693 #: field.aca.ack_staff.label:7675 field.aaca.ack_staff.label:7711
8694 msgid "Acknowledger"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: field.cmc.restrict.label:2891 field.cmf.restrict.label:2931
8698 msgid "Restrict?"
8699 msgstr "¿Restringir?"
8700
8701 #: field.atb.ws.label:3789
8702 msgid "Owning Workstation"
8703 msgstr "Ser propietario de la estación de trabajo"
8704
8705 #: field.mbts.total_paid.label:2209 field.mbtslv.total_paid.label:2237
8706 #: field.rccbs.total_paid.label:12233
8707 msgid "Total Paid"
8708 msgstr "Total Pagado"
8709
8710 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1899
8711 msgid "Strict OU matches?"
8712 msgstr "Estricta OU coincide?"
8713
8714 #: field.accs.last_stop_fines.label:175
8715 msgid "Last Stop Fines"
8716 msgstr "Las multas últimos parada"
8717
8718 #: field.qsi.column_alias.label:11197
8719 msgid "Column Alias"
8720 msgstr "Alias de columna"
8721
8722 #: field.acp.latest_inventory.label:7547 class.alci.label:7597
8723 msgid "Latest Inventory"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: class.czifm.label:1277
8727 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8728 msgstr "Z3950 Indice de mapas campo"
8729
8730 #: class.stgs.label:10851
8731 msgid "User Setting Stage"
8732 msgstr "Etapa de Configuración del Usuario"
8733
8734 #: field.aur.email_notify.label:8615 field.aurs.email_notify.label:8689
8735 msgid "Email Notify"
8736 msgstr "Notificar por email"
8737
8738 #: field.mcrp.payment.label:7041 field.mwp.payment.label:7333
8739 #: field.mgp.payment.label:7358 field.mckp.payment.label:7455
8740 #: field.mdcp.payment.label:7482
8741 msgid "Payment link"
8742 msgstr "Enlace de pago"
8743
8744 #: field.acpl.holdable.label:5331
8745 msgid "Is Holdable?"
8746 msgstr "Se puede retener?"
8747
8748 #: field.cmcts.always.label:12101
8749 msgid "Always Apply?"
8750 msgstr "Aplicar siempre?"
8751
8752 #: field.rccc.patron_city.label:12169
8753 msgid "Patron City"
8754 msgstr "Patrón de la ciudad"
8755
8756 #: class.aur.label:8606
8757 msgid "User Purchase Request"
8758 msgstr "Solicitud de compra de usuario"
8759
8760 #: field.asva.responses.label:7872
8761 msgid "Responses using this Answer"
8762 msgstr "Las respuestas que utilizan esta respuesta"
8763
8764 #: class.chmw.label:1808
8765 msgid "Hold Matrix Weights"
8766 msgstr "Mantenga matriz de pesos"
8767
8768 #: field.rb.loc_grp_filter.label:312
8769 msgid "Location Group Filter"
8770 msgstr "Filtro de Grupo de Ubicaciones"
8771
8772 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5526
8773 msgid "Expected Date Offset"
8774 msgstr "Fecha Prevista Offset"
8775
8776 #: field.rmsr.publisher.label:10366 field.rssr.publisher.label:10390
8777 #: field.rsr.publisher.label:10411
8778 msgid "Publisher (normalized)"
8779 msgstr "Editorial (normalizado)"
8780
8781 #: field.ccmm.grace_period.label:1975
8782 msgid "Grace Period Override"
8783 msgstr "Ignorar Período de gracia"
8784
8785 #: field.rb.attr_filter.label:309
8786 msgid "Attribute Filter"
8787 msgstr "Filtro de Atributo"
8788
8789 #: field.aum.id.label:2254 field.auml.id.label:2277
8790 msgid "Message ID"
8791 msgstr "ID del mensaje"
8792
8793 #: field.acqpro.edi_default.label:8791
8794 msgid "EDI Default"
8795 msgstr "EDI Predeterminado"
8796
8797 #: field.mb.id.label:8421 field.mab.id.label:8455 field.mallb.id.label:8487
8798 msgid "Billing ID"
8799 msgstr "Identificación Del Cobro"
8800
8801 #: field.aalink.source.label:7073
8802 msgid "Source Record"
8803 msgstr "Origen de registros"
8804
8805 #: field.aurst.id.label:8733
8806 msgid "Status ID"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: field.cmrcfld.mandatory.label:954 field.cmrcsubfld.mandatory.label:981
8810 msgid "Mandatory?"
8811 msgstr "¿Obligatorio?"
8812
8813 #: field.au.guardian.label:3689
8814 msgid "Parent/Guardian"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: field.vmsp.id.label:743
8818 msgid "Match Definition ID"
8819 msgstr "Definición de ajuste de ID"
8820
8821 #: field.acqpoh.audit_id.label:9666 field.acqlih.audit_id.label:9828
8822 msgid "Audit ID"
8823 msgstr "Identificación de auditoría"
8824
8825 #: field.scap.end_date.label:5485 field.ssub.end_date.label:5524
8826 msgid "End Date"
8827 msgstr "Fecha de Término"
8828
8829 #: class.brsrc.label:5027 field.bram.resource.label:5113
8830 msgid "Resource"
8831 msgstr "Recursos"
8832
8833 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4755
8834 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4832
8835 msgid "Checkin Scan Time"
8836 msgstr "El registro del tiempo de escán"
8837
8838 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6141
8839 msgid "Hold Pickup Lib"
8840 msgstr "Mantenga Pickup Lib"
8841
8842 #: field.cc.bucket.label:13051
8843 msgid "Bucket"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: field.cam.value.label:3021
8847 msgid "Audience"
8848 msgstr "Audiencia"
8849
8850 #: field.vii.circ_as_type.label:387 field.viiad.circ_as_type.label:439
8851 msgid "Circulate As MARC Type"
8852 msgstr "Como circular Tipo MARC"
8853
8854 #: field.acqpo.lineitem_count.label:9636
8855 msgid "Line Item Count"
8856 msgstr "Número de líneas de artículos"
8857
8858 #: field.au.reservations.label:3701
8859 msgid "Reservations"
8860 msgstr "Reservas"
8861
8862 #: class.rmocbbhol.label:12596
8863 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8864 msgstr ""
8865 "Abrir facturación Circulación por Usuario Inicio Library y la Biblioteca "
8866 "Poseer"
8867
8868 #: field.vii.import_time.label:372 field.vqbr.import_time.label:510
8869 #: field.vqar.import_time.label:631
8870 msgid "Import Time"
8871 msgstr "Importar hora"
8872
8873 #: field.pgpt.threshold.label:4357
8874 msgid "Threshold"
8875 msgstr "Umbral"
8876
8877 #: field.rccbs.billing_location.label:12220
8878 msgid "Billing Location Link"
8879 msgstr "Facturación Lugar Vincular"
8880
8881 #: class.aba.label:2659
8882 msgid "Authority Browse Axis"
8883 msgstr "Autoridad Navegar Eje"
8884
8885 #: field.au.evening_phone.label:3656 field.stgu.evening_phone.label:10783
8886 msgid "Evening Phone"
8887 msgstr "Teléfono Nocturno"
8888
8889 #: field.acqedim.remote_file.label:10194
8890 msgid "Filename"
8891 msgstr "Nombre del archivo"
8892
8893 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:177
8894 msgid "Last Renewal Workstation"
8895 msgstr "Última renovación de estaciones de trabajo"
8896
8897 #: field.ccraed.definition.label:1056
8898 msgid "Defintion"
8899 msgstr "Definición"
8900
8901 #: field.pgt.name.label:7826
8902 msgid "Group Name"
8903 msgstr "Nombre de Grupo"
8904
8905 #: class.acqpca.label:9035
8906 msgid "Provider Contact Address"
8907 msgstr "Dirección de Proveedor de Contacto"
8908
8909 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1816 field.chmm.item_circ_ou.label:1904
8910 msgid "Item Circ Library"
8911 msgstr "Elemento de la biblioteca Circ"
8912
8913 #: field.mckp.xact.label:7454 field.mdcp.xact.label:7481
8914 msgid "Transaction link"
8915 msgstr "Enlace de transacción"
8916
8917 #: field.acqfsrcb.amount.label:9444
8918 msgid "Balance Remaining"
8919 msgstr "Saldo Excedente"
8920
8921 #: class.vqara.label:678
8922 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8923 msgstr "En cola Autoridad de registro de atributos"
8924
8925 #: class.acqfsrcat.label:9431
8926 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8927 msgstr "La asignación total de Fuente de fondos"
8928
8929 #: field.aur.location.label:8629 field.aurs.location.label:8703
8930 msgid "Publication Location"
8931 msgstr "Localización de la publicación"
8932
8933 #: field.acqcr.keep_debits.label:9604
8934 msgid "Keep Debits?"
8935 msgstr "Mantenga débitos?"
8936
8937 #: field.ateo.create_time.label:1308 field.acn.create_date.label:3102
8938 #: field.aacct.create_time.label:4713 field.aca.create_time.label:7671
8939 #: field.aaca.create_time.label:7707
8940 msgid "Create Date/Time"
8941 msgstr "Crear Fecha/Hora"
8942
8943 #: field.au.super_user.label:3678
8944 msgid "Is Super User"
8945 msgstr "Es Super Usuario"
8946
8947 #: field.vst.record_type.label:820 field.cmfpm.rec_type.label:11478
8948 msgid "Record Type"
8949 msgstr "Tipo de registro"
8950
8951 #: field.vqbr.attributes.label:518 field.vqar.attributes.label:638
8952 #: field.mra.attrs.label:1141
8953 msgid "Attributes"
8954 msgstr "Atributos"
8955
8956 #: field.qxp.parenthesize.label:11114 field.xbet.parenthesize.label:11222
8957 #: field.xbind.parenthesize.label:11237 field.xbool.parenthesize.label:11251
8958 #: field.xcase.parenthesize.label:11265 field.xcast.parenthesize.label:11280
8959 #: field.xcol.parenthesize.label:11297 field.xex.parenthesize.label:11312
8960 #: field.xfunc.parenthesize.label:11327 field.xin.parenthesize.label:11343
8961 #: field.xisnull.parenthesize.label:11360 field.xnull.parenthesize.label:11375
8962 #: field.xnum.parenthesize.label:11388 field.xop.parenthesize.label:11401
8963 #: field.xser.parenthesize.label:11419 field.xstr.parenthesize.label:11433
8964 #: field.xsubq.parenthesize.label:11446
8965 msgid "Is Parenthesized"
8966 msgstr "Es parentizadas"
8967
8968 #: field.rccc.patron_zip.label:12170
8969 msgid "Patron ZIP Code"
8970 msgstr "Patrón Código Postal"
8971
8972 #: field.brt.resource_attrs.label:5007 field.aou.rsrc_attrs.label:6781
8973 msgid "Resource Attributes"
8974 msgstr "Atributos de Recursos"
8975
8976 #: field.uvva.finish_time.label:11711
8977 msgid "Finish Time"
8978 msgstr "Tiempo de Finalización"
8979
8980 #: field.brt.elbow_room.label:5005
8981 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8982 msgstr "Inter-reserva y de intervalo inter-circulación"
8983
8984 #: field.rsr.name_subject.label:10421
8985 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8986 msgstr "Los Nombres de Sujetos (normalizada)"
8987
8988 #: field.asc.checkout_archive.label:6906
8989 #: field.actsc.checkout_archive.label:6964
8990 msgid "Checkout Archive"
8991 msgstr "Pedido Archivo"
8992
8993 #: class.acqedim.label:10190
8994 msgid "EDI Message"
8995 msgstr "Mensaje Electrónico"
8996
8997 #: field.atevdef.params.label:1455
8998 msgid "Parameters"
8999 msgstr "Parámetros"
9000
9001 #: field.ahn.id.label:5301
9002 msgid "Notification ID"
9003 msgstr "Identificación de notificación"
9004
9005 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2567
9006 msgid "Subfield List for Display"
9007 msgstr "Lista subcampo de visualización"
9008
9009 #: field.cmf.search_field.label:2922
9010 msgid "Search Field"
9011 msgstr "Campo de búsqueda"
9012
9013 #: field.sre.editor.label:5455 field.siss.editor.label:5723
9014 #: field.sitem.editor.label:5834 field.act.editor.label:7742
9015 #: field.acqpron.editor.label:8827 field.acqpl.editor.label:9582
9016 #: field.acqpo.editor.label:9629 field.acqpoh.editor.label:9672
9017 #: field.acqpon.editor.label:9706 field.jub.editor.label:9785
9018 #: field.acqlih.editor.label:9833 field.acqlin.editor.label:9900
9019 msgid "Editor"
9020 msgstr "Editar"
9021
9022 #: field.qsq.having_clause.label:11022
9023 msgid "HAVING Clause"
9024 msgstr "TENER Cláusula"
9025
9026 #: class.ccmw.label:1839
9027 msgid "Circ Matrix Weights"
9028 msgstr "Pesos Circ Matrix"
9029
9030 #: class.afr.label:7056
9031 msgid "Full Authority Record"
9032 msgstr "Autoridad de Registro Completo"
9033
9034 #: field.atul.target_circ.label:1590
9035 msgid "Target Circulation"
9036 msgstr "Circulación de destino"
9037
9038 #: field.acqclpa.action_interval.label:10745
9039 msgid "Action Interval"
9040 msgstr "Intervalo Acción"
9041
9042 #: field.au.dob.label:3654 field.rud.dob.label:10434
9043 #: field.stgu.dob.label:10785
9044 msgid "Date of Birth"
9045 msgstr "Fecha de Nacimiento"
9046
9047 #: field.atul.complete_time.label:1583
9048 msgid "Event Complete Time"
9049 msgstr "Evento Tiempo Completo"
9050
9051 #: field.bre.creator.label:3219
9052 msgid "Record Creator"
9053 msgstr "Creador de Registros"
9054
9055 #: field.acqedim.edi.label:10200
9056 msgid "EDI Message Body"
9057 msgstr "Cuerpo del mensaje EDI"
9058
9059 #: field.cwa.id.label:1874
9060 msgid "Assoc ID"
9061 msgstr "Assoc ID"
9062
9063 #: class.qfpd.label:11084
9064 msgid "Function Parameter Definition"
9065 msgstr "La función del parámetro Definición"
9066
9067 #: field.acqpron.create_time.label:8825 field.acqpl.create_time.label:9577
9068 #: field.acqpo.create_time.label:9623 field.acqpon.create_time.label:9704
9069 #: field.jub.create_time.label:9777 field.acqlin.create_time.label:9898
9070 #: field.afsg.create_time.label:10866 field.afs.creation_time.label:10896
9071 msgid "Creation Time"
9072 msgstr "Hora de creación"
9073
9074 #: field.rccbs.patron_county.label:12245
9075 msgid "User County"
9076 msgstr "Condado de usuario"
9077
9078 #: field.acqlid.collection_code.label:9944
9079 #: field.acqdfe.collection_code.label:10552
9080 msgid "Collection Code"
9081 msgstr "Código de la colección"
9082
9083 #: field.acqfat.amount.label:9289 field.acqafat.amount.label:9374
9084 msgid "Total Allocation Amount"
9085 msgstr "Monto total de la asignación"
9086
9087 #: field.sdist.bind_call_number.label:5591
9088 msgid "Bind Call Number"
9089 msgstr "Número de llamada enlazar"
9090
9091 #: field.atevdef.reactor.label:1437 field.atul.reactor.label:1576
9092 msgid "Reactor"
9093 msgstr "Reactor"
9094
9095 #: field.rb.weight.label:303 field.cmf.weight.label:2918
9096 #: field.cmfvm.weight.label:2956
9097 msgid "Weight"
9098 msgstr "Peso"
9099
9100 #: class.mbt.label:7205 field.mp.xact.label:8081 field.mallp.xact.label:8154
9101 #: field.mbp.xact.label:8175 field.mndp.xact.label:8216
9102 #: field.mdp.xact.label:8240
9103 msgid "Billable Transaction"
9104 msgstr "Transacción Facturable"
9105
9106 #: field.aou.parent_ou.label:6761
9107 msgid "Parent Organizational Unit"
9108 msgstr "Unidad organizada matriz"
9109
9110 #: field.au.photo_url.label:3672
9111 msgid "Photo URL"
9112 msgstr "URL de la foto"
9113
9114 #: class.mallp.label:8143
9115 msgid "Payments: All"
9116 msgstr "Pagos: Todos"
9117
9118 #: field.acqf.allocation_total.label:9256
9119 msgid "Allocation Total"
9120 msgstr "Dotación total"
9121
9122 #: field.asv.questions.label:6193
9123 msgid "Questions"
9124 msgstr "Preguntas"
9125
9126 #: field.atevdef.env.label:1454
9127 msgid "Environment Entries"
9128 msgstr "Entradas de entorno"
9129
9130 #: field.acqftr.dest_fund.label:9076
9131 msgid "Destination Fund"
9132 msgstr "Fondo de destino"
9133
9134 #: field.qxp.parent_expr.label:11115 field.qcb.parent_expr.label:11143
9135 #: field.xbet.parent_expr.label:11223 field.xbind.parent_expr.label:11238
9136 #: field.xbool.parent_expr.label:11252 field.xcase.parent_expr.label:11266
9137 #: field.xcast.parent_expr.label:11281 field.xcol.parent_expr.label:11298
9138 #: field.xex.parent_expr.label:11313 field.xfunc.parent_expr.label:11328
9139 #: field.xin.parent_expr.label:11344 field.xisnull.parent_expr.label:11361
9140 #: field.xnull.parent_expr.label:11376 field.xnum.parent_expr.label:11389
9141 #: field.xop.parent_expr.label:11402 field.xser.parent_expr.label:11420
9142 #: field.xstr.parent_expr.label:11434 field.xsubq.parent_expr.label:11447
9143 msgid "Parent Expression"
9144 msgstr "Expresión de los padres"
9145
9146 #: class.acnp.label:3080
9147 msgid "Call Number/Volume Prefix"
9148 msgstr "Número de llamada/Prefijo de volumen"
9149
9150 #: field.cmfpm.start_pos.label:11479 field.cmpcsm.start_pos.label:11509
9151 msgid "Start Postion"
9152 msgstr "Posición de salida"
9153
9154 #: field.qfr.function_call.label:11162
9155 msgid "Function Call ID"
9156 msgstr "Identificación de llamada Función"
9157
9158 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2620
9159 msgid "Bib Field"
9160 msgstr "Bib Campo"
9161
9162 #: field.mckp.check_number.label:7450
9163 msgid "Check Number"
9164 msgstr "Verifique el Número"
9165
9166 #: field.au.ident_value.label:3664
9167 msgid "Primary Identification"
9168 msgstr "Identificación primaria"
9169
9170 #: field.aur.cancel_reason.label:8633 field.aurs.cancel_reason.label:8707
9171 #: class.acqcr.label:9598 field.acqpo.cancel_reason.label:9632
9172 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:9680 field.jub.cancel_reason.label:9787
9173 #: field.acqlih.cancel_reason.label:9846 field.acqlid.cancel_reason.label:9945
9174 msgid "Cancel Reason"
9175 msgstr "Cancelar Razón"
9176
9177 #: class.uvva.label:11699
9178 msgid "URL Verification Attempt"
9179 msgstr "Intento URL Verificación"
9180
9181 #: field.mrd.char_encoding.label:4306
9182 msgid "Character Encoding"
9183 msgstr "Codificación de caracteres"
9184
9185 #: field.acqcle.event_date.label:10682 field.acqscle.event_date.label:10710
9186 msgid "Event Date"
9187 msgstr "Fecha del evento"
9188
9189 #: field.erfcc.circ_count.label:10497
9190 msgid "Total Circulation Count"
9191 msgstr "Recuento total de Circulación"
9192
9193 #: field.au.money_summary.label:3696
9194 msgid "Money Summary"
9195 msgstr "Resumen Dinero"
9196
9197 #: field.cuat.transient.label:3754
9198 msgid "Transient"
9199 msgstr "Transiciones"
9200
9201 #: field.aua.street1.label:4429 field.aal.street1.label:4457
9202 #: field.acqpca.street1.label:9044 field.stgma.street1.label:10813
9203 #: field.stgba.street1.label:10829
9204 msgid "Street (1)"
9205 msgstr "Calle (1)"
9206
9207 #: field.mg.billings.label:7166
9208 msgid "Billings"
9209 msgstr "Facturación"
9210
9211 #: field.ocirccount.overdue.label:4581 field.ocirclist.overdue.label:4623
9212 msgid "Overdue"
9213 msgstr "Atrasado"
9214
9215 #: field.qcb.condition.label:11145
9216 msgid "Condition"
9217 msgstr "Condición"
9218
9219 #: class.puopm.label:8060
9220 msgid "User Object Permission Map"
9221 msgstr "Permiso de objeto de mapa"
9222
9223 #: field.circ.stop_fines.label:4653 field.aacs.stop_fines.label:4748
9224 #: field.combcirc.stop_fines.label:4824 field.acirc.stop_fines.label:4915
9225 #: field.rodcirc.stop_fines.label:12461
9226 msgid "Fine Stop Reason"
9227 msgstr "Motivo Fina Detener"
9228
9229 #: field.ssubn.alert.label:5557 field.sdistn.alert.label:5633
9230 #: field.sin.alert.label:5881
9231 msgid "Alert?"
9232 msgstr "Alerta?"
9233
9234 #: field.sunit.ref.label:5787 field.acp.ref.label:7528
9235 msgid "Is Reference"
9236 msgstr "Es Referencia"
9237
9238 #: class.rhrr.label:10450
9239 msgid "Hold Request Record"
9240 msgstr "En espera de solicitud de registro"
9241
9242 #: class.aurt.label:8590
9243 msgid "User Purchase Request Type"
9244 msgstr "Usuario de solicitud de tipo compra"
9245
9246 #: class.ccs.label:4374 field.sunit.status.label:5788
9247 #: field.acp.status.label:7529
9248 msgid "Copy Status"
9249 msgstr "Estado de la copia"
9250
9251 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:12330
9252 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:12351
9253 msgid "Encumbrance Amount"
9254 msgstr "Monto Gravamen"
9255
9256 #: class.auact.label:3765
9257 msgid "User Activity"
9258 msgstr "Actividad de Usuario"
9259
9260 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1448
9261 msgid "Opt-In Setting Type"
9262 msgstr "Opt-In Tipo del Ajuste"
9263
9264 #: field.rmobbol.balance.label:12561 field.rmobbcol.balance.label:12588
9265 #: field.rmobbhol.balance.label:12616
9266 msgid "Balance"
9267 msgstr "Balance"
9268
9269 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10744
9270 msgid "Claim Policy ID"
9271 msgstr "Reclamar Política de Identificación"
9272
9273 #: field.au.standing_penalties.label:3638
9274 msgid "Standing Penalties"
9275 msgstr "Las sanciones de pie"
9276
9277 #: class.erccpo.label:10503
9278 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: field.bre.metarecord.label:3233 class.mmr.label:3941
9282 #: field.rsr.metarecord.label:10403
9283 msgid "Metarecord"
9284 msgstr "Metarecord"
9285
9286 #: field.aout.can_have_users.label:7107
9287 msgid "Can Have Users?"
9288 msgstr "Los usuarios pueden tener?"
9289
9290 #: field.cfgm.exclude.label:12831
9291 msgid "Exclude"
9292 msgstr "Excluir"
9293
9294 #: field.mwde.subject_name.label:4100
9295 msgid "Name Subject"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: field.rsr.summary.label:10415
9299 msgid "Summary (normalized)"
9300 msgstr "Resumen (normalizado)"
9301
9302 #: field.actsce.owner.label:7241 field.asce.owner.label:8294
9303 #: field.rsce1.owner.label:12195 field.rsce2.owner.label:12206
9304 msgid "Entry Owner"
9305 msgstr "Entrada propietario"
9306
9307 #: field.jub.attributes.label:9791
9308 msgid "Descriptive Attributes"
9309 msgstr "Los atributos descriptivos"
9310
9311 #: field.vmp.add_spec.label:199
9312 msgid "Add Specification"
9313 msgstr "Añadir Especificación"
9314
9315 #: field.artc.prev_dest.label:8354 field.ahtc.prev_dest.label:8390
9316 msgid "Prev Destination Library"
9317 msgstr "Anterior destino de biblioteca"
9318
9319 #: field.cin.func.label:893
9320 msgid "Function"
9321 msgstr "Función"
9322
9323 #: field.cust.opac_visible.label:3842
9324 msgid "OPAC/Patron Visible"
9325 msgstr "OPAC/Patrón visible"
9326
9327 #: field.aca.temp.label:7670 field.aaca.temp.label:7706
9328 msgid "Temporary"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:10509
9332 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: field.aur.volume.label:8624 field.aurs.volume.label:8698
9336 msgid "Volume"
9337 msgstr "Volumen"
9338
9339 #: field.siss.edit_date.label:5725 field.sitem.edit_date.label:5836
9340 #: field.act.edit_date.label:7744 field.rocit.edit_date.label:12513
9341 msgid "Edit Date"
9342 msgstr "Editar fecha"
9343
9344 #: field.acqlin.alert_text.label:9902
9345 msgid "Alert Text"
9346 msgstr "Texto de Alerta"
9347
9348 #: field.cmpctm.ptype_key.label:11493 field.cmpcsm.ptype_key.label:11507
9349 msgid "Type Key"
9350 msgstr "Tipo de clave"
9351
9352 #: field.accs.num_circs.label:171
9353 msgid "Total Circs"
9354 msgstr "Circulaciones Totales"
9355
9356 #: field.chdd.ceiling_date.label:3553
9357 msgid "Current Ceiling Date"
9358 msgstr "Fecha actual techo"
9359
9360 #: field.ocirccount.lost.label:4582 field.ocirclist.lost.label:4624
9361 msgid "Lost"
9362 msgstr "Perdido"
9363
9364 #: field.ccls.items_out.label:2030
9365 msgid "Items Out"
9366 msgstr "Artículos Prestados"
9367
9368 #: class.aouct.label:6821
9369 msgid "Org Unit Custom Tree"
9370 msgstr "Org Unidad de árbol personalizado"
9371
9372 #: class.aoup.label:6166
9373 msgid "Org Unit Proximity"
9374 msgstr "Org Unidad de Proximidad"
9375
9376 #: field.acqlimad.remove.label:9984 field.acqlipad.remove.label:10028
9377 msgid "Remove"
9378 msgstr "Retirar"
9379
9380 #: field.bre.authority_links.label:3244
9381 msgid "Authority Links"
9382 msgstr "Enlaces de autoridad"
9383
9384 #: class.asfg.label:6260
9385 msgid "Search Filter Group"
9386 msgstr "Filtro de Búsqueda Grupo"
9387
9388 #: field.at.code.label:2639
9389 msgid "Thesaurus Code"
9390 msgstr "Código Tesauro"
9391
9392 #: field.uvus.urls.label:11617
9393 msgid "URLs"
9394 msgstr "URLs"
9395
9396 #: field.acp.aged_circulations.label:7537
9397 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9398 msgstr "Viejos (patronless) Circulaciones"
9399
9400 #: class.qcb.label:11140
9401 msgid "Case Branch"
9402 msgstr "Caso de Rama"
9403
9404 #: field.circ.recurring_fine.label:4649 field.aacs.recurring_fine.label:4744
9405 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4820
9406 #: field.acirc.recurring_fine.label:4911
9407 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:12458
9408 msgid "Recurring Fine Amount"
9409 msgstr "Monto de la multa que se repite"
9410
9411 #: field.asv.end_date.label:6196
9412 msgid "Survey End Date/Time"
9413 msgstr "Encuesta Fecha/Hora"
9414
9415 #: field.mg.xact_start.label:7165
9416 msgid "Transaction Start Timestamp"
9417 msgstr "Fecha y hora de inicio de transacciones"
9418
9419 #: field.bresv.target_resource.label:5164
9420 msgid "Target Resource"
9421 msgstr "Recurso de destino"
9422
9423 #: field.aufhml.min.label:10965
9424 msgid "Min Loop"
9425 msgstr "Circuito Min"
9426
9427 #: field.acqliad.ident.label:9967 field.acqlimad.ident.label:9983
9428 #: field.acqligad.ident.label:10003 field.acqliuad.ident.label:10013
9429 #: field.acqlipad.ident.label:10027 field.acqlilad.ident.label:10085
9430 msgid "Is Identifier?"
9431 msgstr "Es Identificador?"
9432
9433 #: field.qdt.datatype_name.label:11051
9434 msgid "Datatype Name"
9435 msgstr "Nombre Tipo de Datos"
9436
9437 #: field.aiit.blanket.label:1655
9438 msgid "Blanket?"
9439 msgstr "¿Cobija?"
9440
9441 #: field.circ.renewal_remaining.label:4651
9442 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4746
9443 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4822
9444 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4913
9445 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:12460
9446 msgid "Remaining Renewals"
9447 msgstr "Renovaciones Pendientes"
9448
9449 #: field.mb.void_time.label:8423 field.mab.void_time.label:8457
9450 #: field.mallb.void_time.label:8489
9451 msgid "Void Timestamp"
9452 msgstr "Anular Estampilla de Tiempo"
9453
9454 #: field.acqmapinv.invoice.label:12721
9455 msgid "Invoice ID"
9456 msgstr "ID de la factura"
9457
9458 #: field.au.billable_transactions.label:3695
9459 msgid "Billable Transactions"
9460 msgstr "Transacciones facturables"
9461
9462 #~ msgid "Matched Attribute"
9463 #~ msgstr "Atributo Correspondido"
9464
9465 #~ msgid "Billing Timestamp"
9466 #~ msgstr "Marca de Tiempo de Facturación"
9467
9468 #~ msgid "Keep"
9469 #~ msgstr "Conservar"