]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/es-ES.po
Translation updates - po files - 3.8.0
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-10-12 14:10-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-06-05 17:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-13 04:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 8a94da2fac127f5e46a49fd1140e43759d578803)\n"
19
20 #: class.stgu.label:11349
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Etapa de usuario"
23
24 #: class.xex.label:11888
25 msgid "Exists Expression"
26 msgstr "Existe Expresión"
27
28 #: field.bre.source.label:3618
29 msgid "Record Source"
30 msgstr "Origen del registro"
31
32 #: field.ccat.at_circ.label:8106
33 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
34 msgstr ""
35
36 #: class.rxpt.label:11008
37 msgid "Transaction Paid Totals"
38 msgstr "Total de Transacciones Pagadas"
39
40 #: field.sunit.sort_key.label:6213
41 msgid "Sort Key"
42 msgstr "Clave de ordenación"
43
44 #: field.aua.post_code.label:4819 field.aal.post_code.label:4855
45 #: field.acqpca.post_code.label:9533 field.stgma.post_code.label:11398
46 #: field.stgba.post_code.label:11414
47 msgid "Postal Code"
48 msgstr "Código postal"
49
50 #: field.uvuv.res_code.label:12330
51 msgid "Result Code"
52 msgstr "Código Resultado"
53
54 #: field.acqmapinv.picklist.label:13467
55 msgid "Picklist ID"
56 msgstr "Identificación de lista de selección"
57
58 #: class.acqlih.label:10343
59 msgid "Line Item History"
60 msgstr "Historial del Item"
61
62 #: field.au.ident_value2.label:4054
63 msgid "Secondary Identification"
64 msgstr "Identificación secundaria"
65
66 #: field.sdist.record_entry.label:6004
67 msgid "Legacy Record Entry"
68 msgstr "Registro de Entrada Legacy"
69
70 #: field.acqfst.amount.label:9855 field.acqafst.amount.label:9909
71 msgid "Total Spent Amount"
72 msgstr "Monto total gastado"
73
74 #: field.auri.use_restriction.label:3518
75 msgid "Use Information"
76 msgstr "Usar información"
77
78 #: class.cmrtm.label:12411
79 msgid "MARC21 Record Type Map"
80 msgstr "Mapa de Tipo de Registro MARC21"
81
82 #: field.mp.credit_card_payment.label:8563
83 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8658
84 msgid "Credit Card Payment Detail"
85 msgstr "Detalle del pago con tarjeta de crédito"
86
87 #: field.cracct.host.label:1207 field.czs.host.label:1232
88 #: field.acqedi.host.label:10619 field.uvu.host.label:12241
89 msgid "Host"
90 msgstr "Anfitrión"
91
92 #: field.rccbs.patron_city.label:12990
93 msgid "User City"
94 msgstr "Ciudad del usuario"
95
96 #: field.mwde.series_title.label:4488
97 msgid "Series Title"
98 msgstr "Título de la serie"
99
100 #: field.atev.context_user.label:1556 field.atoul.context_user.label:1741
101 msgid "Context User"
102 msgstr ""
103
104 #: field.circ.billing_total.label:5080 field.aacs.billing_total.label:5175
105 #: field.combcirc.billing_total.label:5252
106 #: field.acirc.billing_total.label:5342 field.bresv.billing_total.label:5561
107 #: field.mg.billing_total.label:7607 field.mbt.billing_total.label:7654
108 #: field.rodcirc.billing_total.label:13215
109 msgid "Billing Totals"
110 msgstr "Totales de Facturacion"
111
112 #: field.ahf.joiner.label:2985
113 msgid "Joiner string"
114 msgstr ""
115
116 #: field.qsq.where_clause.label:11600
117 msgid "WHERE Clause"
118 msgstr "Clausula WHERE"
119
120 #: field.brt.transferable.label:5416
121 msgid "Transferable"
122 msgstr "Transferible"
123
124 #: class.aoa.label:6644
125 msgid "Org Address"
126 msgstr "Dirección de la Org"
127
128 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:12517
129 msgid "Hold/Copy Ratio"
130 msgstr "Mantenga relación / copia"
131
132 #: field.acsaf.heading_field.label:2766
133 msgid "Heading Field"
134 msgstr ""
135
136 #: field.au.claims_returned_count.label:4038
137 msgid "Claims-returned Count"
138 msgstr "Conde-devuelto reclamaciones"
139
140 #: class.acqfsrcct.label:9936
141 msgid "Total Credit to Funding Source"
142 msgstr "Total de crédito a Fuente de Financiamiento"
143
144 #: field.cc.copy_location_filter.label:13794
145 msgid "Shelving Locations"
146 msgstr ""
147
148 #: field.acmt.id.label:3337
149 msgid "Term ID"
150 msgstr ""
151
152 #: field.bra.required.label:5477
153 msgid "Is Required"
154 msgstr "Es necesario"
155
156 #: field.bresv.booking_interval.label:5571
157 msgid "Booking Interval"
158 msgstr "Intervalo de reservas"
159
160 #: field.cmfinm.params.label:912 field.crainm.params.label:1159
161 msgid "Parameters (JSON Array)"
162 msgstr "Parámetros (JSON Array)"
163
164 #: field.vii.ref.label:383 field.viiad.ref.label:435
165 #: field.rocit.ref.label:13266
166 msgid "Reference"
167 msgstr "Referencia"
168
169 #: field.acpt.tag_type.label:13603
170 msgid "Copy Tag Type"
171 msgstr ""
172
173 #: field.acqfsb.amount.label:9969
174 msgid "Balance after Spent"
175 msgstr "Balance luego de Gastado"
176
177 #: class.atenv.label:1401
178 msgid "Trigger Event Environment Entry"
179 msgstr "La entrada de disparador para el Medio Ambiente"
180
181 #: field.acqftr.id.label:9564
182 msgid "Fund Transfer ID"
183 msgstr "Identificación de transferencia de fondos"
184
185 #: field.cct.automatic.label:13762
186 msgid "Automatically Managed?"
187 msgstr ""
188
189 #: field.uvus.id.label:12193
190 msgid "URL Selector ID"
191 msgstr "URL Selector de ID"
192
193 #: field.ahr.bib_rec.label:6766 field.ahopl.bib_rec.label:6918
194 #: field.alhr.bib_rec.label:7004 field.combahr.bib_rec.label:7090
195 #: field.aahr.bib_rec.label:7149
196 msgid "Bib Record link"
197 msgstr "Link al registro Bibliográfico"
198
199 #: field.ahn.method.label:5722
200 msgid "Notification Method"
201 msgstr "Método de notificación"
202
203 #: field.csp.id.label:4724
204 msgid "Penalty ID"
205 msgstr ""
206
207 #: field.asc.sip_field.label:7332 field.actsc.sip_field.label:7391
208 msgid "SIP Field"
209 msgstr "Campo SIP"
210
211 #: class.abaafm.label:2872
212 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
213 msgstr "Mapa Autoridad Navegar eje del campo"
214
215 #: field.vii.parts_data.label:395 field.viiad.parts_data.label:448
216 msgid "Parts Data"
217 msgstr "Datos Piezas"
218
219 #: class.mrs.label:1089
220 msgid "Record Sort Values"
221 msgstr "Los valores de ordenación de registros"
222
223 #: field.rccc.call_number.label:12906
224 msgid "Call Number Link"
225 msgstr "Link a Signatura Topográfica"
226
227 #: field.circ.checkin_lib.label:5046 field.aacs.checkin_lib.label:5141
228 #: field.combcirc.checkin_lib.label:5217 field.acirc.checkin_lib.label:5308
229 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:13187
230 msgid "Check In Library"
231 msgstr "Comprobar en Biblioteca"
232
233 #: field.at.short_code.label:2832
234 msgid "Short Code"
235 msgstr ""
236
237 #: class.citm.label:6472
238 msgid "Item Type Map"
239 msgstr "Mapa de Tipo de Items"
240
241 #: field.uvuv.attempt.label:12327
242 msgid "Attempt"
243 msgstr "Intento"
244
245 #: field.ccmw.id.label:1998
246 msgid "Circ Weights ID"
247 msgstr "Circ Pesos ID"
248
249 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:12962
250 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
251 msgstr "Localización de facturación corto (Póliza) Nombre"
252
253 #: class.aous.label:4274
254 msgid "Organizational Unit Setting"
255 msgstr "Configuración de unidades Organizacionales"
256
257 #: field.ccs.is_available.label:4772
258 msgid "Available"
259 msgstr ""
260
261 #: field.bre.merged_to.label:3643
262 msgid "Merged To"
263 msgstr ""
264
265 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6937
266 msgid "User Alias or First Given Name"
267 msgstr "Alias de Usuario o Nombre de Pila"
268
269 #: field.atul.event_def.label:1647 field.atoul.event_def.label:1726
270 msgid "Event Definition ID"
271 msgstr "Evento ID Definición"
272
273 #: field.ssr.deleted.label:6610 field.bren.deleted.label:7569
274 #: field.rocit.deleted.label:13268
275 msgid "Deleted"
276 msgstr "Eliminado"
277
278 #: field.cfg.members.label:13546
279 msgid "Group Members"
280 msgstr "Miembros del grupo"
281
282 #: field.mcrp.payment_ts.label:7467 field.mwp.payment_ts.label:7810
283 #: field.mgp.payment_ts.label:7835 field.mckp.payment_ts.label:7932
284 #: field.mdcp.payment_ts.label:7959
285 msgid "Payment Timestamp"
286 msgstr "Estampilla de tiempo de Pago"
287
288 #: field.cct.id.label:13760
289 msgid "Carousel Type ID"
290 msgstr ""
291
292 #: field.ccat.invert_location.label:8108
293 msgid "Invert allowed locations"
294 msgstr ""
295
296 #: field.aou.attr_vals.label:7211
297 msgid "Attribute Values"
298 msgstr "Valor atributos"
299
300 #: field.vii.record.label:368
301 msgid "Import Record"
302 msgstr "Importar registro"
303
304 #: field.bra.valid_values.label:5478
305 msgid "Valid Values"
306 msgstr "Valores válidos"
307
308 #: field.sstr.items.label:6084 field.siss.items.label:6153
309 msgid "Items"
310 msgstr "Elementos"
311
312 #: field.aum.pub.label:2416 field.auml.pub.label:2444
313 #: field.aump.pub.label:2479
314 msgid "Patron Visible?"
315 msgstr ""
316
317 #: field.ac.active.label:7350
318 msgid "IsActive?"
319 msgstr "¿está activa?"
320
321 #: field.acqfa.create_time.label:10035
322 msgid "Allocation Time"
323 msgstr ""
324
325 #: field.au.other_phone.label:4059
326 msgid "Other Phone"
327 msgstr "Otro teléfono"
328
329 #: field.actsced.id.label:7692
330 msgid "Default Entry ID"
331 msgstr "Por defecto la entrada con ID"
332
333 #: class.acqfdeb.label:9713
334 msgid "Debit From Fund"
335 msgstr "Debito de Fondo"
336
337 #: field.rxpt.total.label:11013
338 msgid "Total Paid Amount"
339 msgstr "Monto total pagado"
340
341 #: field.au.family_name.label:4047 field.stgu.family_name.label:11360
342 msgid "Last Name"
343 msgstr "Apellido"
344
345 #: field.acmtcm.id.label:3361
346 msgid "Course Term Map ID"
347 msgstr ""
348
349 #: field.acqfdeb.create_time.label:9722
350 msgid "Debit Time"
351 msgstr ""
352
353 #: class.mous.label:3546
354 msgid "Open User Summary"
355 msgstr "Abrir resumen de usuario"
356
357 #: field.au.stat_cat_entries.label:4029
358 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:6221
359 #: field.acp.stat_cat_entries.label:8021
360 msgid "Statistical Category Entries"
361 msgstr "Entradas de categorías estadísticas"
362
363 #: field.vmp.owner.label:197 field.vibtg.owner.label:345
364 #: field.viiad.owner.label:424 field.vbq.owner.label:466
365 #: field.vaq.owner.label:608 field.cmrcfld.owner.label:957
366 #: field.cmrcsubfld.owner.label:984 field.cracct.owner.label:1212
367 #: field.are.owner.label:2905 field.bre.owner.label:3621
368 #: field.chdd.owner.label:3944 field.aal.owner.label:4845
369 #: field.auss.owner.label:4876 field.acqpro.owner.label:9264
370 #: field.acqfs.owner.label:9643 field.acqf.org.label:9757
371 #: field.acqfsum.org.label:9999 field.acqfap.org.label:10064
372 #: field.acqpl.owner.label:10089 field.acqpo.owner.label:10137
373 #: field.acqpoh.owner.label:10186 field.acqedi.owner.label:10624
374 #: field.acqclt.org_unit.label:11206 field.acqclet.org_unit.label:11226
375 #: field.acqclp.org_unit.label:11303 field.afs.owner.label:11472
376 #: field.cbc.org_unit.label:13481 field.cctt.owner.label:13586
377 #: field.acpt.owner.label:13608 field.cpt.owner.label:13734
378 #: field.cc.owner.label:13785 field.cgs.owner.label:13881
379 msgid "Owner"
380 msgstr "Propietario"
381
382 #: field.bresv.current_resource.label:5577
383 msgid "Current Resource"
384 msgstr "Recurso actual"
385
386 #: class.acqfcb.label:9869
387 msgid "Fund Combined Balance"
388 msgstr "Combinado Fondo de Balance"
389
390 #: field.ahr.holdable_formats.label:6748
391 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6900
392 #: field.alhr.holdable_formats.label:6988
393 #: field.combahr.holdable_formats.label:7073
394 #: field.aahr.holdable_formats.label:7132
395 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
396 msgstr "Formatos Sostenibles  (por retención de tipo M)"
397
398 #: class.acqie.label:9379 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9723
399 msgid "Invoice Entry"
400 msgstr "Ingreso de facturas"
401
402 #: field.vibtf.grp.label:223 field.atevdefgm.grp.label:1512
403 #: field.pgpt.grp.label:4745 field.acplgm.lgroup.label:5806
404 msgid "Group"
405 msgstr "Grupo"
406
407 #: field.au.ident_type2.label:4052
408 msgid "Secondary Identification Type"
409 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
410
411 #: field.actscsf.name.label:7369 field.ascsf.name.label:8790
412 msgid "Field Name"
413 msgstr "Nombre del campo"
414
415 #: field.auoi.staff.label:859
416 msgid "Staff Member"
417 msgstr "Miembro del Staff"
418
419 #: field.rsr.uniform_title.label:10936
420 msgid "Uniform Title (normalized)"
421 msgstr "Título Uniforme (normalizado)"
422
423 #: field.sasum.generated_coverage.label:6331
424 #: field.sbsum.generated_coverage.label:6356
425 #: field.sssum.generated_coverage.label:6383
426 #: field.sisum.generated_coverage.label:6410
427 msgid "Generated Coverage"
428 msgstr "La cobertura generada"
429
430 #: class.mdp.label:8712
431 msgid "Payments: Desk"
432 msgstr "Pagos: Mostrador"
433
434 #: field.erccpo.visible_count.label:11053
435 msgid "Total visible copies"
436 msgstr ""
437
438 #: field.qrc.column_type.label:11762
439 msgid "Column Type"
440 msgstr "Tipo de columna"
441
442 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6933
443 msgid "User Second Given Name"
444 msgstr "Segundo Nombre del Usuario"
445
446 #: field.aou.shortname.label:7191
447 msgid "Short (Policy) Name"
448 msgstr "Nombre de (Póliza) Corta"
449
450 #: field.acn.deleted.label:3456 field.au.deleted.label:4082
451 #: field.sre.deleted.label:5873 field.sunit.deleted.label:6193
452 #: field.acp.deleted.label:7992
453 msgid "Is Deleted"
454 msgstr "Se elimina"
455
456 #: field.mg.xact_finish.label:7602
457 msgid "Transaction Finish Timestamp"
458 msgstr "Marca de tiempo de transacción en Finalizar"
459
460 #: field.cmc.c_weight.label:3090
461 msgid "C Weight"
462 msgstr "C Peso"
463
464 #: class.actsced.label:7690
465 msgid "User Stat Cat Default Entry"
466 msgstr "Usuario Stat Cat Inicial Prefijada"
467
468 #: field.ccs.hopeless_prone.label:4773
469 msgid "Prone to Hopeless Holds?"
470 msgstr ""
471
472 #: field.acqscl.item.label:11276
473 msgid "Serial Item"
474 msgstr "Punto de Serie"
475
476 #: class.mallb.label:8955
477 msgid "All Billing Line Items"
478 msgstr ""
479
480 #: field.aufh.circ_lib.label:8410
481 msgid "Non-fulfilling Library"
482 msgstr "Biblioteca no se cumple"
483
484 #: field.acqlia.id.label:10432
485 msgid "Attribute Value ID"
486 msgstr "Id del valor"
487
488 #: class.ahcm.label:5706
489 msgid "Hold Copy Map"
490 msgstr "Mantenga Copia Mapa"
491
492 #: class.arn.label:4918
493 msgid "Authority Record Note"
494 msgstr "Autoridad de Registro Nota"
495
496 #: class.rocit.label:13239
497 msgid "Classic Item List"
498 msgstr "Clásico elemento de lista"
499
500 #: field.rcsv.branch_year_to_date_circ.label:11080
501 msgid "Branch: Year-to-Date Circulation"
502 msgstr ""
503
504 #: field.aba.sorter.label:2852
505 msgid "Sorter Attribute"
506 msgstr "Clasificador de Atributo"
507
508 #: field.ccls.depth.label:2188
509 msgid "Min Depth"
510 msgstr "Profundidad Mínima"
511
512 #: field.acqpon.value.label:10223
513 msgid "Vote Value"
514 msgstr "Voto Valor"
515
516 #: field.vii.definition.label:369
517 msgid "Attribute Definition"
518 msgstr "Definición del atributo"
519
520 #: field.atevdefgm.external.label:1516
521 msgid "Externally Processed"
522 msgstr ""
523
524 #: class.acqcl.label:11244
525 msgid "Claim"
526 msgstr "Reclamación"
527
528 #: class.cbt.label:9049 field.rmocbbol.billing_type.label:13292
529 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:13317
530 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:13345
531 msgid "Billing Type"
532 msgstr "Tipo de facturación"
533
534 #: class.cmsa.label:3061
535 msgid "Metabib Search Alias"
536 msgstr "Alias de Busqueda Metabib"
537
538 #: field.atul.add_time.label:1648 field.atoul.add_time.label:1727
539 msgid "Event Add Time"
540 msgstr "Añadir Evento Tiempo"
541
542 #: class.rrf.label:10793
543 msgid "Report Folder"
544 msgstr "Carpeta de informe"
545
546 #: field.jub.lineitem_notes.label:10309
547 msgid "Line Item Notes"
548 msgstr "Notas de Líneas de Pedido"
549
550 #: field.ahtc.hold.label:8861
551 msgid "Hold requiring Transit"
552 msgstr "Mantenga requiere Tránsito"
553
554 #: field.aout.name.label:7540
555 msgid "Type Name"
556 msgstr "Nombre del tipo"
557
558 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:12772
559 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
560 msgstr ""
561 "Se puede sujetar al recuento de copias de recogida Biblioteca y sus "
562 "Descendientes"
563
564 #: field.mb.billing_ts.label:8898 field.mab.billing_ts.label:8932
565 #: field.mallb.billing_ts.label:8964
566 msgid "Legacy Billing Timestamp"
567 msgstr ""
568
569 #: field.cmfvm.virtual.label:3151
570 msgid "Virtual"
571 msgstr ""
572
573 #: class.acsaf.label:2749
574 msgid "Authority Control Set Authority Field"
575 msgstr "Autoridad de Control Conjunto Autoridad Campo"
576
577 #: class.acqcle.label:11256
578 msgid "Claim Event"
579 msgstr "Reclamación de eventos"
580
581 #: class.xcol.label:11873
582 msgid "Column Expression"
583 msgstr "Expresión de la reivindicación"
584
585 #: field.crad.format.label:1013 field.cza.format.label:1262
586 #: field.cvrfm.value.label:1952 field.cmf.format.label:3116
587 msgid "Format"
588 msgstr "Formato"
589
590 #: field.cra.context_org.label:13854
591 msgid "Context Org"
592 msgstr ""
593
594 #: class.aiit.label:1807
595 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
596 msgstr "No bibliográficos tipo de factura de artículos"
597
598 #: class.atoul.label:1679
599 msgid "Action Trigger Optimized User Log"
600 msgstr ""
601
602 #: field.au.usrname.label:4069
603 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
604 msgstr "Nombre de Usuario para OPAC/Staff Client"
605
606 #: field.vii.circ_lib.label:375 field.viiad.circ_lib.label:428
607 #: field.aacct.circ_lib.label:5121 field.aacs.circ_lib.label:5144
608 #: field.combcirc.circ_lib.label:5220 field.acirc.circ_lib.label:5311
609 #: field.sunit.circ_lib.label:6186 field.acp.circ_lib.label:7985
610 #: field.ancc.circ_lib.label:8377 field.aufhl.circ_lib.label:11532
611 #: field.aufhil.circ_lib.label:11554 field.aufhol.circ_lib.label:11584
612 #: field.rodcirc.circ_lib.label:13190 field.rmocbbcol.circ_lib.label:13315
613 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:13329
614 msgid "Circulating Library"
615 msgstr "Biblioteca circulante"
616
617 #: field.afs.scheduled_time.label:11476
618 msgid "Scheduled Time"
619 msgstr "Tiempo programado"
620
621 #: field.vmsp.heading.label:754
622 msgid "Authority Heading"
623 msgstr "Título autoridad"
624
625 #: field.ahr.acq_request.label:6779 field.ahopl.acq_request.label:6930
626 #: field.alhr.acq_request.label:7017
627 msgid "Acquisition Request"
628 msgstr ""
629
630 #: field.auri.call_number_maps.label:3520
631 msgid "Call Number Maps"
632 msgstr "Mapas de Signaturas Topográficas"
633
634 #: class.acnn.label:4888
635 msgid "Call Number Note"
636 msgstr "Notas de Signaturas Topográficas"
637
638 #: field.qdt.is_numeric.label:11631
639 msgid "Is Numeric"
640 msgstr "Es numérico"
641
642 #: class.cmfpm.label:12052
643 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
644 msgstr "MARC21 Campo fijo Mapa"
645
646 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:2129 field.circ.max_fine_rule.label:5058
647 #: field.aacs.max_fine_rule.label:5153 field.combcirc.max_fine_rule.label:5229
648 #: field.acirc.max_fine_rule.label:5320 class.crmf.label:8283
649 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:13199
650 msgid "Max Fine Rule"
651 msgstr "Max Regla Fina"
652
653 #: field.cfgm.max_depth.label:13566
654 msgid "Max Depth"
655 msgstr "Máxima Profundidad"
656
657 #: field.cuat.ewhat.label:4139
658 msgid "Event Type"
659 msgstr "Tipo de evento"
660
661 #: class.aurst.label:9210
662 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
663 msgstr ""
664
665 #: class.chmm.label:2052
666 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
667 msgstr "Mantenga Matrix Matchpoint"
668
669 #: field.jubstlbl.id.label:12454 field.acqpostlbl.id.label:12467
670 msgid "State ID"
671 msgstr ""
672
673 #: field.bre.subject_field_entries.label:3627
674 msgid "Indexed Subject Field Entries"
675 msgstr "Indexado las entradas de campo Asunto"
676
677 #: field.acqofscred.sort_date.label:9703
678 msgid "Sort Date"
679 msgstr "Fecha ordenar"
680
681 #: field.asvr.response_group_id.label:2667
682 msgid "Response Group ID"
683 msgstr "Respuesta ID de grupo"
684
685 #: field.mcrp.id.label:7465
686 msgid "Pyament ID"
687 msgstr "ID de Pago"
688
689 #: field.alci.inventory_workstation.label:8080
690 msgid "Latest Inventory Workstation"
691 msgstr ""
692
693 #: class.aus.label:2553
694 msgid "User Setting"
695 msgstr "Configuración de Usuario"
696
697 #: class.actscecm.label:8446
698 msgid "User Statistical Category Entry"
699 msgstr "Categoría Usuario Estadística de Entrada"
700
701 #: field.aoa.san.label:6657 field.acqpro.san.label:9269
702 msgid "SAN"
703 msgstr "SAN"
704
705 #: field.rp.require_horizon.label:279
706 msgid "Require Horizon"
707 msgstr "Requiere Horizonte"
708
709 #: class.ccls.label:2182
710 msgid "Circulation Limit Set"
711 msgstr "Circulación límite establecidos"
712
713 #: class.asc.label:7325
714 msgid "Asset Statistical Category"
715 msgstr "Categoría activo Estadística"
716
717 #: field.rcsv.system_month_to_date_circ.label:11076
718 msgid "System: Month-to-Date Circulation"
719 msgstr ""
720
721 #: field.ahopl.usr_alias.label:6940
722 msgid "User Alias"
723 msgstr "Alias de Usuario"
724
725 #: class.acqlipad.label:10545
726 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
727 msgstr "Artículo línea proveedor de la definición del atributo"
728
729 #: class.jub.label:10286 field.acqlin.lineitem.label:10413
730 msgid "Line Item"
731 msgstr "Elemento en linea"
732
733 #: field.cracct.path.label:1211 field.acqedi.path.label:10623
734 #: field.uvu.path.label:12244
735 msgid "Path"
736 msgstr "Ruta"
737
738 #: field.vii.pub_note.label:390 field.viiad.pub_note.label:442
739 msgid "Public Note"
740 msgstr "Nota pública"
741
742 #: field.acplg.top.label:5787
743 msgid "Display Above Orgs"
744 msgstr "Mostrar Orgs Superiores"
745
746 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:12967
747 msgid "User Home Library Name"
748 msgstr "Inicio Biblioteca Nombre de usuario"
749
750 #: field.au.credit_forward_balance.label:4041
751 msgid "User Credit Balance"
752 msgstr "Saldo de crédito del usuario"
753
754 #: field.acqclet.id.label:11225
755 msgid "Claim Event Type ID"
756 msgstr "Reclamación tipo de evento ID"
757
758 #: class.atevdefgm.label:1508
759 msgid "Trigger Event Definition Group Member"
760 msgstr ""
761
762 #: field.aoa.longitude.label:6659
763 msgid "Longitude"
764 msgstr ""
765
766 #: class.mcrp.label:7460
767 msgid "House Credit Payment"
768 msgstr "Casa Crédito Pago"
769
770 #: field.czifm.id.label:1283 field.cmcts.id.label:12838
771 #: field.cmfts.id.label:12863
772 msgid "Map ID"
773 msgstr "Mapa ID"
774
775 #: field.ahr.eligible_copies.label:6767 field.ahopl.eligible_copies.label:6919
776 #: field.alhr.eligible_copies.label:7005
777 msgid "Eligible Copies"
778 msgstr "Copias Elegibles"
779
780 #: field.asfg.entries.label:6693
781 msgid "Group Entries"
782 msgstr ""
783
784 #: field.aump.ausp_usr.label:2476
785 msgid "Debug: User (Penalty)"
786 msgstr ""
787
788 #: class.afsg.label:11441 field.afs.fieldset_group.label:11482
789 msgid "Fieldset Group"
790 msgstr ""
791
792 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2209 field.cclscmm.limit_set.label:2236
793 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2261 field.cclsgm.limit_set.label:2287
794 msgid "Limit Set"
795 msgstr "Configurar el Límite"
796
797 #: class.bmp.label:3714 field.acp.parts.label:8022
798 msgid "Monograph Parts"
799 msgstr "Piezas monografía"
800
801 #: field.brav.valid_value.label:5502
802 msgid "Valid Value"
803 msgstr "Valor válido"
804
805 #: field.aump.aum_id.label:2472
806 msgid "Debug: Message ID"
807 msgstr ""
808
809 #: field.rhrr.target.label:10981
810 msgid "Hold Target"
811 msgstr "Sostener Objetivo"
812
813 #: field.asvr.effective_date.label:2664
814 msgid "Effective Answer Date/Time"
815 msgstr "Respuesta Efectiva Fecha Hora"
816
817 #: field.ahr.capture_time.label:6740 field.ahopl.capture_time.label:6892
818 #: field.alhr.capture_time.label:6980 field.combahr.capture_time.label:7065
819 #: field.aahr.capture_time.label:7124
820 msgid "Capture Date/Time"
821 msgstr "Captura de Fecha/Hora"
822
823 #: field.acqpl.id.label:10088
824 msgid "Selection List ID"
825 msgstr "Lista de selección ID"
826
827 #: class.pupm.label:8526
828 msgid "User Permission Map"
829 msgstr "El permiso de usuario Mapa"
830
831 #: class.auricnm.label:3528
832 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
833 msgstr "Acceso Electrónico URI para llamar al número Mapa"
834
835 #: field.acqfap.percent.label:10066
836 msgid "Percent"
837 msgstr "Porcentaje"
838
839 #: field.acsp.stage_staff.label:5031
840 msgid "Staging Staff"
841 msgstr ""
842
843 #: field.acqedi.id.label:10617
844 msgid "EDI Account ID"
845 msgstr "EDI ID de cuenta"
846
847 #: field.aoa.latitude.label:6658
848 msgid "Latitude"
849 msgstr ""
850
851 #: field.rocit.stop_fines.label:13271
852 msgid "Stop Fines Reason"
853 msgstr "Deja de multas razón"
854
855 #: field.ccvm.search_label.label:1184
856 msgid "Search Label"
857 msgstr "Buscar etiqueta"
858
859 #: field.sunit.loan_duration.label:6203 field.acp.loan_duration.label:8003
860 #: field.act.loan_duration.label:8228
861 msgid "Loan Duration"
862 msgstr "Duración del préstamo"
863
864 #: field.vbq.queue_type.label:469 field.vaq.queue_type.label:611
865 #: field.mrd.item_type.label:4702 field.aua.address_type.label:4814
866 #: field.scap.type.label:5902 field.mb.btype.label:8906
867 #: field.mab.btype.label:8940 field.mallb.btype.label:8972
868 #: field.acqpca.address_type.label:9528 field.acqlia.attr_type.label:10434
869 #: field.qbv.type.label:11680 field.bmpc.ptype.label:12039
870 msgid "Type"
871 msgstr "Tipo"
872
873 #: class.acplg.label:5780
874 msgid "Copy/Shelving Location Group"
875 msgstr "Copiar / Estanterías Grupo de Localización"
876
877 #: field.cracct.username.label:1208 field.acqedi.username.label:10620
878 msgid "Username"
879 msgstr "Nombre de usuario"
880
881 #: class.jubstlbl.label:12452
882 msgid "Line Item State Labels"
883 msgstr ""
884
885 #: field.rccc.stat_cat_1.label:12915
886 msgid "Legacy CAT1 Link"
887 msgstr "Legado CAT1 Enlace"
888
889 #: class.ccnbn.label:7315
890 msgid "Call Number Bucket Note"
891 msgstr "Numero de llamada Cubo Nota"
892
893 #: field.acqfsum.allocated_total.label:10011
894 msgid "Total Allocated"
895 msgstr "Total Asignado"
896
897 #: field.cmcts.index_lang.label:12843 field.cmfts.index_lang.label:12868
898 msgid "Index Language"
899 msgstr "Idioma de Índice"
900
901 #: field.cbho.rtime.label:3181
902 msgid "Hold Request Time"
903 msgstr "Mantenga Hora de la solicitud"
904
905 #: field.ahn.hold.label:5720 field.aufh.hold.label:8413
906 msgid "Hold"
907 msgstr "Retener"
908
909 #: field.atev.id.label:1542 field.atul.id.label:1646 field.atoul.id.label:1725
910 msgid "Event ID"
911 msgstr "ID del evento"
912
913 #: field.racnd.dewey.label:3498
914 msgid "Dewey Number"
915 msgstr ""
916
917 #: field.mcrp.xact.label:7468 field.map.xact.label:8602
918 #: field.mb.xact.label:8905 field.mab.xact.label:8939
919 #: field.mallb.xact.label:8971
920 msgid "Transaction"
921 msgstr "Transacción"
922
923 #: field.acqafsb.amount.label:9919
924 msgid "Total Spent Balance"
925 msgstr "Saldo Total Gastado"
926
927 #: class.ccbi.label:2694
928 msgid "Copy Bucket Item"
929 msgstr "Copia Cubo de Artículos"
930
931 #: field.acqedim.id.label:10719
932 msgid "EDI Message ID"
933 msgstr "ID De Mensaje EDI"
934
935 #: field.acqpo.order_date.label:10145 field.acqpoh.order_date.label:10194
936 msgid "Order Date"
937 msgstr "Fecha de pedido"
938
939 #: field.sunit.fine_level.label:6201 field.acp.fine_level.label:8000
940 #: field.act.fine_level.label:8229
941 msgid "Fine Level"
942 msgstr "Nivel Fino"
943
944 #: field.cbho.pprox.label:3172
945 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
946 msgstr "Capturar Lib a Recoger Lib de proximidad"
947
948 #: field.sdist.streams.label:6016
949 msgid "Streams"
950 msgstr "Flujos"
951
952 #: field.pgt.application_perm.label:8308
953 msgid "Required Permission"
954 msgstr "Permiso requerido"
955
956 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2983
957 msgid "Thesaurus XPath"
958 msgstr ""
959
960 #: field.sunit.mint_condition.label:6210 field.ahr.mint_condition.label:6774
961 #: field.ahopl.mint_condition.label:6926 field.alhr.mint_condition.label:7012
962 #: field.combahr.mint_condition.label:7097
963 #: field.aahr.mint_condition.label:7156 field.acp.mint_condition.label:8010
964 msgid "Is Mint Condition"
965 msgstr "Es la condición de menta"
966
967 #: field.aihu.item.label:2587 field.acmcm.item.label:3302
968 #: class.sitem.label:6250 field.sin.item.label:6297 class.acp.label:7978
969 msgid "Item"
970 msgstr "Artículo"
971
972 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6939
973 msgid "User Alias or Display Name"
974 msgstr "Alias de usuario o nombre para mostrar"
975
976 #: field.chmw.marc_form.label:1978 field.ccmw.marc_form.label:2009
977 #: field.chmm.marc_form.label:2066 field.ccmm.marc_form.label:2118
978 #: field.rccc.item_form.label:12901
979 msgid "MARC Form"
980 msgstr "Forma MARC"
981
982 #: field.cmfinm.pos.label:913 field.crainm.pos.label:1160
983 msgid "Order of Application"
984 msgstr "Orden de Aplicación"
985
986 #: field.ssr.visible.label:6609
987 msgid "Visible"
988 msgstr "Visible"
989
990 #: class.atevdefg.label:1484
991 msgid "Trigger Event Definition Group"
992 msgstr ""
993
994 #: field.atev.error_output.label:1553
995 msgid "Error Output"
996 msgstr "Salida de Error"
997
998 #: field.circ.id.label:5056 field.aacct.id.label:5123 field.aacs.id.label:5151
999 #: field.combcirc.id.label:5227 field.acirc.id.label:5318
1000 #: field.rodcirc.id.label:13197
1001 msgid "Circ ID"
1002 msgstr "Identificación del Circ"
1003
1004 #: field.aump.ausp_usr_message.label:2487
1005 msgid "Debug: User Message (Penalty)"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: class.ascecm.label:6454
1009 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
1010 msgstr "Categoría estadística Copiar entrada Mapa"
1011
1012 #: field.aws.toolbars.label:1772
1013 msgid "Toolbars"
1014 msgstr "Barras de herramientas"
1015
1016 #: field.atev.add_time.label:1545
1017 msgid "Add Time"
1018 msgstr "Agregar tiempo"
1019
1020 #: field.rcsv.consortium_current_title_hold_count.label:11084
1021 msgid "Consortium: Current Title Hold Count"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: field.auch.due_date.label:5396 field.rocit.due_date.label:13272
1025 msgid "Due Date"
1026 msgstr "Fecha de vencimiento"
1027
1028 #: field.cmc.buoyant.label:3085
1029 msgid "Buoyant?"
1030 msgstr "Boyante?"
1031
1032 #: field.asvq.responses.label:2330 field.asv.responses.label:6618
1033 msgid "Responses"
1034 msgstr "Respuestas"
1035
1036 #: field.atul.perm_lib.label:1661
1037 msgid "Permission Context"
1038 msgstr "Contexto Permiso"
1039
1040 #: class.cfgm.label:13560
1041 msgid "Floating Group Members"
1042 msgstr "Miembros del Grupo Flotante"
1043
1044 #: field.acpl.circulate.label:5750
1045 msgid "Can Circulate?"
1046 msgstr "Puede circular?"
1047
1048 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:6217
1049 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:8014
1050 msgid "Stat-Cat entry maps"
1051 msgstr "Los mapas de entrada Stat-Cat"
1052
1053 #: field.rb.popularity_parameter.label:318
1054 msgid "Popularity Parameter"
1055 msgstr "Parámetro de Popularidad"
1056
1057 #: class.bravm.label:5610 field.bravm.id.label:5612
1058 msgid "Reservation Attribute Value Map"
1059 msgstr "La reserva de valor de atributo Mapa"
1060
1061 #: field.atcol.module.label:1347 field.atval.module.label:1355
1062 #: field.atreact.module.label:1371 field.atclean.module.label:1387
1063 msgid "Module Name"
1064 msgstr "Nombre del módulo"
1065
1066 #: field.acqpo.amount_estimated.label:10154
1067 msgid "Amount Estimated"
1068 msgstr "Cantidad Estimada"
1069
1070 #: field.acmt.maps.label:3343
1071 msgid "Course Maps"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: class.ccnbin.label:5660
1075 msgid "Call Number Bucket Item Note"
1076 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos Nota"
1077
1078 #: field.acplg.location_maps.label:5788
1079 msgid "Copy Location Mappings"
1080 msgstr "Copiar ubicación Asignaciones"
1081
1082 #: field.vqbr.create_time.label:510 field.vqar.create_time.label:631
1083 #: field.vst.create_time.label:827 field.acqfap.create_time.label:10069
1084 #: field.acqpoh.create_time.label:10190 field.acqlih.create_time.label:10356
1085 #: field.acqdfa.create_time.label:11162 field.uvs.create_time.label:12132
1086 #: field.cfdfs.create_time.label:12392 field.cc.create_time.label:13790
1087 msgid "Create Time"
1088 msgstr "Crear tiempo"
1089
1090 #: class.coustl.label:13503
1091 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
1092 msgstr "Unidad organizativa Tipo del ajuste de registro"
1093
1094 #: class.rrbs.label:245 class.rb.label:293
1095 msgid "Statistical Popularity Badge"
1096 msgstr "Insignia de Popularidad Estadística"
1097
1098 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:5256
1099 #: field.acirc.usr_birth_year.label:5346
1100 #: field.combahr.usr_birth_year.label:7084
1101 #: field.aahr.usr_birth_year.label:7143
1102 msgid "Patron Birth Year"
1103 msgstr "Patrón del año del nacimiento"
1104
1105 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2639 class.ahtc.label:8856
1106 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:13122
1107 msgid "Hold Transit"
1108 msgstr "Sostener tránsito"
1109
1110 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:176
1111 msgid "Last Stop Fines Time"
1112 msgstr "Ultimo parar tiempo fines"
1113
1114 #: field.aur.need_before.label:9098 field.aurs.need_before.label:9172
1115 msgid "Need Before Date/Time"
1116 msgstr "La última parada multas Tiempo"
1117
1118 #: class.afscv.label:11501
1119 msgid "Fieldset Column Value"
1120 msgstr "Valor de Columna de campos"
1121
1122 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6571
1123 msgid "Proximity Adjustment"
1124 msgstr "Ajuste de proximidad"
1125
1126 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1792
1127 msgid "SIP2 Media Type"
1128 msgstr "Tipo de soporte SIP2"
1129
1130 #: field.vqbrad.code.label:546 field.vqarad.code.label:663
1131 #: field.cmrcfmt.code.label:932 field.ccvm.code.label:1180
1132 #: field.cza.code.label:1261 field.ccm.code.label:1789
1133 #: field.aiit.code.label:1809 field.acqim.code.label:1827
1134 #: field.ccpbt.code.label:1843 field.ccnbt.code.label:1859
1135 #: field.cbrebt.code.label:1919 field.cubt.code.label:1935
1136 #: field.cvrfm.code.label:1951 field.aba.code.label:2850
1137 #: field.asfg.code.label:6690 field.acqpro.code.label:9266
1138 #: field.acqipm.code.label:9328 field.acqfs.code.label:9645
1139 #: field.acqf.code.label:9761 field.acqfsum.code.label:10003
1140 #: field.acqliat.code.label:10393 field.acqliad.code.label:10490
1141 #: field.acqlimad.code.label:10505 field.acqligad.code.label:10525
1142 #: field.acqliuad.code.label:10535 field.acqlipad.code.label:10548
1143 #: field.acqlilad.code.label:10608 field.acqclt.code.label:11207
1144 #: field.acqclet.code.label:11227 field.cmrtm.code.label:12413
1145 #: field.cctt.code.label:13584
1146 msgid "Code"
1147 msgstr "Código"
1148
1149 #: class.cubi.label:7703
1150 msgid "User Bucket Item"
1151 msgstr "Usuario Cubo de artículos"
1152
1153 #: field.circ.due_date.label:5052 field.aacs.due_date.label:5147
1154 #: field.combcirc.due_date.label:5223 field.acirc.due_date.label:5314
1155 #: field.rodcirc.due_date.label:13193
1156 msgid "Due Date/Time"
1157 msgstr "Fecha/Hora de vencimiento"
1158
1159 #: class.acqafsb.label:9916
1160 msgid "All Fund Spent Balance"
1161 msgstr "Todo Gastado Fondo de Equilibrio"
1162
1163 #: class.acqafst.label:9906
1164 msgid "All Fund Spent Total"
1165 msgstr "Todo Fondo Gastado total"
1166
1167 #: field.aur.holdable_formats.label:9092
1168 #: field.aurs.holdable_formats.label:9166
1169 msgid "Holdable Formats"
1170 msgstr "Formatos Retenibles"
1171
1172 #: field.atevparam.id.label:1575
1173 msgid "Parameter ID"
1174 msgstr "Parámetro ID"
1175
1176 #: field.acqpo.id.label:10136 field.acqpoh.id.label:10185
1177 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:13463
1178 msgid "Purchase Order ID"
1179 msgstr "Orden de compra ID"
1180
1181 #: field.sunit.age_protect.label:6181 field.acp.age_protect.label:7980
1182 msgid "Age Hold Protection"
1183 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
1184
1185 #: field.rcsv.consortium_month_to_date_circ.label:11075
1186 msgid "Consortium: Month-to-Date Circulation"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: field.vii.error_detail.label:371 field.vqbr.error_detail.label:517
1190 #: field.vqar.error_detail.label:637
1191 msgid "Import Error Detail"
1192 msgstr "Importación Detalle de error"
1193
1194 #: class.sunit.label:6178 field.sitem.unit.label:6259
1195 msgid "Unit"
1196 msgstr "Unidad"
1197
1198 #: field.aump.standing_penalty.label:2486 class.cst.label:3539
1199 #: class.csp.label:4722 field.ausp.standing_penalty.label:4791
1200 msgid "Standing Penalty"
1201 msgstr "Pena Permanente"
1202
1203 #: class.rhcrpbapd.label:12697
1204 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1205 msgstr ""
1206 "Retener/Relación Copia por babero y la Biblioteca de recogida (y sus "
1207 "descendientes) "
1208
1209 #: field.circ.checkin_staff.label:5047 field.aacs.checkin_staff.label:5142
1210 #: field.combcirc.checkin_staff.label:5218
1211 #: field.acirc.checkin_staff.label:5309
1212 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:13188
1213 msgid "Check In Staff"
1214 msgstr "Comprobar en Personal"
1215
1216 #: field.map.cash_drawer.label:8605 field.mallp.cash_drawer.label:8636
1217 #: field.mdp.cash_drawer.label:8721
1218 msgid "Cash Drawer"
1219 msgstr "Cajón de Dinero"
1220
1221 #: field.acnc.field.label:3405
1222 msgid "Call number fields"
1223 msgstr "Campos de número de llamada"
1224
1225 #: field.acqf.spent_total.label:9774
1226 msgid "Spent Total"
1227 msgstr "Pasamos Total"
1228
1229 #: field.mwde.subject_topic.label:4492
1230 msgid "Topic Subject"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: field.ahf.type_xpath.label:2982
1234 msgid "Related/Variant Type XPath"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: class.cza.label:1255 field.czifm.z3950_attr.label:1287
1238 msgid "Z39.50 Attribute"
1239 msgstr "Z3950 Atributo"
1240
1241 #: field.acqedi.use_attrs.label:10631
1242 msgid "Use EDI Attributes"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: field.mbtslv.billing_location.label:2399
1246 #: field.mg.billing_location.label:7598
1247 msgid "Billing Location"
1248 msgstr "Localización de Facturación"
1249
1250 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2210
1251 msgid "Fallthrough"
1252 msgstr "Caer a través"
1253
1254 #: class.srlu.label:6108
1255 msgid "Routing List User"
1256 msgstr "Lista de enrutamiento de usuario"
1257
1258 #: field.mrd.pub_status.label:4704
1259 msgid "Pub Status"
1260 msgstr "Estado del Pub"
1261
1262 #: field.rb.importance_interval.label:307
1263 msgid "Importance Interval"
1264 msgstr "Intervalo de Importancia"
1265
1266 #: class.aeasm.label:10694
1267 msgid "EDI Attribute Set Map"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: field.aufhmxl.max.label:11566
1271 msgid "Max Loop"
1272 msgstr "Bucle Max"
1273
1274 #: field.ahf.label.label:2978
1275 msgid "Heading Field Label"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: field.atev.async_output.label:1554
1279 msgid "Asynchronous Output"
1280 msgstr "Salida Asíncrona"
1281
1282 #: class.ccnbt.label:1857
1283 msgid "Call Number Bucket Type"
1284 msgstr "Número de llamada Tipo de cucharón"
1285
1286 #: field.mckp.cash_drawer.label:7928 field.mdcp.cash_drawer.label:7956
1287 msgid "Workstation link"
1288 msgstr "Enlace de la estación de trabajo"
1289
1290 #: field.combcirc.usr_post_code.label:5239
1291 #: field.acirc.usr_post_code.label:5330 field.combahr.usr_post_code.label:7081
1292 #: field.aahr.usr_post_code.label:7140
1293 msgid "Patron ZIP"
1294 msgstr "Patrón postal"
1295
1296 #: class.pgtde.label:8325
1297 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: field.circ.billable_transaction.label:5078
1301 #: field.aacs.billable_transaction.label:5172
1302 #: field.combcirc.billable_transaction.label:5249
1303 #: field.acirc.billable_transaction.label:5340
1304 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:13213
1305 msgid "Base Transaction"
1306 msgstr "Transaction Base"
1307
1308 #: class.acqlin.label:10410
1309 msgid "Line Item Note"
1310 msgstr "Artículo línea Nota"
1311
1312 #: field.cnct.in_house.label:7516
1313 msgid "In House?"
1314 msgstr "En Casa?"
1315
1316 #: field.au.card.label:4037
1317 msgid "Current Library Card"
1318 msgstr "Tarjeta de la Biblioteca actual"
1319
1320 #: field.acpn.creator.label:4289
1321 msgid "Note Creator"
1322 msgstr "Nota Creador"
1323
1324 #: field.cct.filter_by_age.label:13763
1325 msgid "Filter By Age?"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:13073
1329 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:13094
1330 msgid "Estimated Amount"
1331 msgstr "Cantidad Estimada"
1332
1333 #: field.ath.passive.label:1332
1334 msgid "Passive"
1335 msgstr "Pasivo"
1336
1337 #: class.cctt.label:13582
1338 msgid "Copy Tag Types"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: field.atevdef.template.label:1445 class.rt.label:10813
1342 msgid "Template"
1343 msgstr "Plantilla"
1344
1345 #: field.brt.resources.label:5418 field.aou.resources.label:7209
1346 msgid "Resources"
1347 msgstr "Recursos"
1348
1349 #: class.ash.label:2959
1350 msgid "Authority Simple Heading"
1351 msgstr "Autoridad Simple Título"
1352
1353 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3640
1354 msgid "Compressed Display Entries"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: field.sstr.routing_label.label:6083
1358 msgid "Routing Label"
1359 msgstr "Etiqueta de Enrutamiento"
1360
1361 #: class.acpm.label:3734
1362 msgid "Copy Monograph Part Map"
1363 msgstr "Copia Mapa Parte Monografía"
1364
1365 #: field.circ.target_copy.label:5067 field.aacs.target_copy.label:5162
1366 #: field.combcirc.target_copy.label:5238 field.acirc.target_copy.label:5329
1367 #: field.auch.target_copy.label:5394 field.rodcirc.target_copy.label:13207
1368 msgid "Circulating Item"
1369 msgstr "Artículo circulantes"
1370
1371 #: class.cubt.label:1933
1372 msgid "User Bucket Type"
1373 msgstr "Tipo de usuario Cubo"
1374
1375 #: field.atul.template_output.label:1656
1376 #: field.atoul.template_output.label:1735
1377 msgid "Event Template Output"
1378 msgstr "Salida del acontecimiento"
1379
1380 #: field.ccmw.is_renewal.label:2000 field.ccmm.is_renewal.label:2108
1381 msgid "Renewal?"
1382 msgstr "¿Renovación?"
1383
1384 #: field.acs.id.label:2729
1385 msgid "Control Set ID"
1386 msgstr "Control set de ID"
1387
1388 #: field.act.age_protect.label:8230
1389 msgid "Age Protect"
1390 msgstr "Proteger la edad"
1391
1392 #: field.cracct.account.label:1210 field.acqedi.account.label:10622
1393 msgid "Account"
1394 msgstr "Cuenta"
1395
1396 #: field.acqf.debits.label:9769
1397 msgid "Debits"
1398 msgstr "Débitos"
1399
1400 #: class.ccbin.label:2716
1401 msgid "Copy Bucket Item Note"
1402 msgstr "Nota de Copia Cubo de artículos"
1403
1404 #: field.atc.prev_dest.label:2635
1405 msgid "Prev Destination"
1406 msgstr "Anterior Destino"
1407
1408 #: class.acnc.label:3400
1409 msgid "Call number classification scheme"
1410 msgstr "Sistema de clasificación Número de llamada"
1411
1412 #: field.lasso.id.label:6524
1413 msgid "Library Group ID"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: class.mfp.label:4646
1417 msgid "Forgive Payment"
1418 msgstr "Pago Perdonado"
1419
1420 #: field.acp.tags.label:8028
1421 msgid "Copy Tags"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: field.acp.holds_count.label:8027
1425 msgid "Has Holds"
1426 msgstr "Tiene Sostiene"
1427
1428 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:12594
1429 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1430 msgstr "Declara activa en la biblioteca de recogida"
1431
1432 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6936
1433 msgid "User Suffix"
1434 msgstr "El sufijo de usuario"
1435
1436 #: field.ahr.behind_desk.label:6778 field.ahopl.behind_desk.label:6945
1437 #: field.alhr.behind_desk.label:7016 field.combahr.behind_desk.label:7100
1438 msgid "Behind Desk"
1439 msgstr "Detrás del escritorio"
1440
1441 #: field.rsr.series_statement.label:10941
1442 msgid "Series Statement (normalized)"
1443 msgstr "Mención de serie (normalizado)"
1444
1445 #: class.rccbs.label:12958
1446 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1447 msgstr "Classico Resumen de transacciones Abierto"
1448
1449 #: field.artc.prev_hop.label:8828 field.ahtc.prev_hop.label:8864
1450 msgid "Previous Stop"
1451 msgstr "Anterior Parada"
1452
1453 #: field.rrbs.badge.label:253
1454 msgid "Badge"
1455 msgstr "Insignia"
1456
1457 #: field.acsp.id.label:5026
1458 msgid "Appointment ID"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: field.aoa.address_type.label:6646 field.acqpa.address_type.label:9461
1462 msgid "Address Type"
1463 msgstr "Tipo de Dirección"
1464
1465 #: class.aecc.label:3753
1466 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: field.ahr.cut_in_line.label:6773 field.ahopl.cut_in_line.label:6925
1470 #: field.alhr.cut_in_line.label:7011 field.combahr.cut_in_line.label:7096
1471 #: field.aahr.cut_in_line.label:7155
1472 msgid "Top of Queue"
1473 msgstr "Principio de la cola"
1474
1475 #: field.czs.auth.label:1237
1476 msgid "Auth"
1477 msgstr "Autenticación"
1478
1479 #: field.auact.event_time.label:4160
1480 msgid "Event Time"
1481 msgstr "Hora del evento"
1482
1483 #: field.acn.editor.label:3458 field.bre.editor.label:3612
1484 #: field.sunit.editor.label:6200 field.acp.editor.label:7999
1485 msgid "Last Editing User"
1486 msgstr "Último Usuario Edición"
1487
1488 #: field.aou.settings.label:7199
1489 msgid "Settings"
1490 msgstr "Configuración"
1491
1492 #: field.acqafet.amount.label:9899
1493 msgid "Total Encumbered Amount"
1494 msgstr "Monto total gravado"
1495
1496 #: field.aouctn.tree.label:7268
1497 msgid "Tree"
1498 msgstr "Árbol"
1499
1500 #: field.vbm.match_score.label:589 field.vam.match_score.label:706
1501 msgid "Match Score"
1502 msgstr "Resultado del partido"
1503
1504 #: field.vqbr.queue.label:513 field.vqar.queue.label:634
1505 msgid "Queue"
1506 msgstr "En cola"
1507
1508 #: field.vbm.queued_record.label:586 field.vam.queued_record.label:703
1509 msgid "Queued Record"
1510 msgstr "En cola de registro"
1511
1512 #: class.acqpoh.label:10180
1513 msgid "Purchase Order History"
1514 msgstr "Historial de Compras Orden"
1515
1516 #: class.crahp.label:8266
1517 msgid "Age Hold Protection Rule"
1518 msgstr "Regla de protección de Retención edad"
1519
1520 #: field.aou.workstations.label:7202
1521 msgid "Workstations"
1522 msgstr "Estaciones de Trabajo"
1523
1524 #: field.aur.article_title.label:9105 field.aurs.article_title.label:9179
1525 msgid "Article Title"
1526 msgstr "Título del Artículo"
1527
1528 #: field.au.hold_requests.label:4025
1529 msgid "All Hold Requests"
1530 msgstr "Todas las solicitudes de reserva"
1531
1532 #: field.au.master_account.label:4057
1533 msgid "Is Group Lead Account"
1534 msgstr "Es grupo de cuentas de plomo"
1535
1536 #: field.ahr.frozen.label:6768 field.ahopl.frozen.label:6920
1537 #: field.alhr.frozen.label:7006 field.combahr.frozen.label:7091
1538 #: field.aahr.frozen.label:7150
1539 msgid "Currently Frozen"
1540 msgstr "Actualmente Congelado"
1541
1542 #: field.acqpca.contact.label:9537
1543 msgid "Contact"
1544 msgstr "Contacto"
1545
1546 #: class.puwoum.label:8515
1547 msgid "User Work Org Unit Map"
1548 msgstr "Mapa de usuario unidad organizativa Trabajo"
1549
1550 #: field.atev.context_item.label:1559 field.atoul.context_item.label:1744
1551 msgid "Context Item"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:178
1555 msgid "Last Checkin Workstation"
1556 msgstr "última estación de trabajo de registro"
1557
1558 #: field.vii.stat_cat_data.label:394 field.viiad.stat_cat_data.label:447
1559 msgid "Stat Cat Data"
1560 msgstr "Datos Cat Stat"
1561
1562 #: field.ccmw.org_unit.label:2001 field.cwa.org_unit.label:2033
1563 #: field.ccmm.org_unit.label:2110 field.pgpt.org_unit.label:4748
1564 #: field.ausp.org_unit.label:4792 field.acplo.org.label:5833
1565 #: field.aoa.org_unit.label:6651 field.aouctn.org_unit.label:7269
1566 #: field.acas.org.label:8127 field.pgtde.org.label:8330
1567 #: field.cbt.owner.label:9053 field.acqpl.org_unit.label:10090
1568 #: field.cfgm.org_unit.label:13564
1569 msgid "Org Unit"
1570 msgstr "Unidad Org"
1571
1572 #: field.rcsv.system_lifetime_circ.label:11082
1573 msgid "System: Lifetime Circulation"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: field.atevdef.context_bib_path.label:1460
1577 msgid "Context Bib Path"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: class.ahopl.label:6808
1581 msgid "Hold On Pull List"
1582 msgstr "Aguanta lista de puesta"
1583
1584 #: class.mkfe.label:4607
1585 msgid "Keyword Field Entry"
1586 msgstr "Campo Entrada de palabras clave"
1587
1588 #: class.asvq.label:2327
1589 msgid "User Survey Question"
1590 msgstr "Pregunta de la Encuesta de Usuario"
1591
1592 #: class.mfae.label:4531
1593 msgid "Combined Facet Entry"
1594 msgstr "Entrada combinada de la faceta"
1595
1596 #: field.circ.phone_renewal.label:5060 field.aacs.phone_renewal.label:5155
1597 #: field.combcirc.phone_renewal.label:5231
1598 #: field.acirc.phone_renewal.label:5322
1599 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:13201
1600 msgid "Phone Renewal"
1601 msgstr "Renovación de teléfono"
1602
1603 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:5254 field.acirc.usr_home_ou.label:5344
1604 #: field.combahr.usr_home_ou.label:7082 field.aahr.usr_home_ou.label:7141
1605 msgid "Patron Home Library"
1606 msgstr "Patrón Inicio Biblioteca"
1607
1608 #: class.siss.label:6139 field.sitem.issuance.label:6257
1609 #: field.smhc.issuance.label:6341
1610 msgid "Issuance"
1611 msgstr "Emisión"
1612
1613 #: class.mife.label:8422
1614 msgid "Identifier Field Entry"
1615 msgstr "Entrada Identificador de campo"
1616
1617 #: field.acqlia.definition.label:10437
1618 msgid "Definition"
1619 msgstr "Definición"
1620
1621 #: class.sra.label:6502
1622 msgid "Relevance Adjustment"
1623 msgstr "Ajuste de relevancia"
1624
1625 #: field.aur.article_pages.label:9106 field.aurs.article_pages.label:9180
1626 msgid "Article Pages"
1627 msgstr "Artículo Pagina"
1628
1629 #: field.cmf.facet_field.label:3118
1630 msgid "Facet Field"
1631 msgstr "El campo de la faceta"
1632
1633 #: field.sre.edit_date.label:5874
1634 msgid "Edit date"
1635 msgstr "Editar fecha"
1636
1637 #: field.acqlid.claims.label:10463
1638 msgid "Claims"
1639 msgstr "Reclamaciones"
1640
1641 #: class.ppl.label:4366
1642 msgid "Permission List"
1643 msgstr "Lista de permisos"
1644
1645 #: field.atevdef.hook.label:1436 field.atevdefg.hook.label:1489
1646 #: field.atul.hook.label:1643 field.atoul.hook.label:1722
1647 msgid "Hook"
1648 msgstr "Gancho"
1649
1650 #: field.bmpc.id.label:12038
1651 msgid "Temp ID"
1652 msgstr "Identificación temp"
1653
1654 #: class.acqinv.label:9341 field.acqie.invoice.label:9382
1655 #: field.acqii.invoice.label:9419
1656 msgid "Invoice"
1657 msgstr "Factura"
1658
1659 #: field.atenv.path.label:1405
1660 msgid "Field Path"
1661 msgstr "Camino campo"
1662
1663 #: class.rlcd.label:12425
1664 msgid "Last Copy Delete Time"
1665 msgstr "Última copia del momento para borrarla"
1666
1667 #: field.map.accepting_usr.label:8604 field.mallp.accepting_usr.label:8635
1668 #: field.mbp.accepting_usr.label:8655 field.mdp.accepting_usr.label:8720
1669 msgid "Accepting User"
1670 msgstr "La aceptación del usuario"
1671
1672 #: class.qrc.label:11756
1673 msgid "Record Column"
1674 msgstr "columna registro"
1675
1676 #: field.crad.normalizers.label:1019
1677 msgid "Normalizers"
1678 msgstr "Normalizadores"
1679
1680 #: field.acqinv.inv_type.label:9349
1681 msgid "Invoice Type"
1682 msgstr "Tipo de factura"
1683
1684 #: field.acqpro.fax_phone.label:9276 field.acqpa.fax_phone.label:9472
1685 #: field.acqpca.fax_phone.label:9539
1686 msgid "Fax Phone"
1687 msgstr "Teléfono Fax"
1688
1689 #: class.aecs.label:3825
1690 msgid "Emergency Closing Status"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: field.mwde.type_of_resource.label:4496
1694 msgid "Type of Resource"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: class.bmpc.label:12036
1698 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1699 msgstr "Características Físicas MARC21"
1700
1701 #: field.acqinv.payment_method.label:9352
1702 msgid "Payment Method"
1703 msgstr "Método de pago"
1704
1705 #: class.afs.label:11469
1706 msgid "Fieldset"
1707 msgstr "Juego de campos"
1708
1709 #: field.aump.ausp_set_date.label:2465
1710 msgid "Debug: Set Date (Penalty)"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: field.rmsr.pubdate.label:10894 field.rssr.pubdate.label:10918
1714 #: field.rsr.pubdate.label:10939
1715 msgid "Publication Year (normalized)"
1716 msgstr "Año de publicación (normalizada)"
1717
1718 #: field.uvs.attempts.label:12135
1719 msgid "Verification Attempts"
1720 msgstr "Los intentos de verificación"
1721
1722 #: field.scap.enum_1.label:5908
1723 msgid "Enum 1"
1724 msgstr "Enumeración 1"
1725
1726 #: field.scap.enum_3.label:5910
1727 msgid "Enum 3"
1728 msgstr "Enumeración 3"
1729
1730 #: field.scap.enum_2.label:5909
1731 msgid "Enum 2"
1732 msgstr "Enumeración 2"
1733
1734 #: field.scap.enum_5.label:5912
1735 msgid "Enum 5"
1736 msgstr "Enum5"
1737
1738 #: field.scap.enum_4.label:5911
1739 msgid "Enum 4"
1740 msgstr "Enumeración 4"
1741
1742 #: field.scap.enum_6.label:5913
1743 msgid "Enum 6"
1744 msgstr "Enumeración 6"
1745
1746 #: field.vqbr.id.label:509 field.vqar.id.label:630
1747 #: field.mravl.source.label:1110 field.mraf.id.label:1125
1748 #: field.mra.id.label:1141 field.bre.id.label:3614
1749 #: field.mwde.source.label:4477 field.aufh.id.label:8414
1750 #: field.rmsr.id.label:10886 field.rssr.id.label:10910
1751 #: field.rsr.id.label:10929 field.rlcd.id.label:12439
1752 #: field.rhcrpb.id.label:12514 field.rhcrpbap.id.label:12592
1753 #: field.rhcrpbah.id.label:12677 field.rhcrpbapd.id.label:12769
1754 msgid "Record ID"
1755 msgstr "ID de Registro"
1756
1757 #: field.crainm.attr.label:1157 field.ccvm.ctype.label:1179
1758 msgid "SVF Attribute"
1759 msgstr "SVF Atributo"
1760
1761 #: field.siss.holding_link_id.label:6152
1762 msgid "Holding Link ID"
1763 msgstr "La celebración de acoplamiento de la identificación"
1764
1765 #: field.sdist.index_summary.label:6020 class.sisum.label:6406
1766 msgid "Index Issue Summary"
1767 msgstr "Índice de Emisión Resumen"
1768
1769 #: field.bre.attrs.label:3636
1770 msgid "SVF Attributes"
1771 msgstr "Atributos SVF"
1772
1773 #: field.au.email.label:4044 field.aou.email.label:7192
1774 #: field.stgu.email.label:11355
1775 msgid "Email Address"
1776 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1777
1778 #: class.xbool.label:11827
1779 msgid "Boolean Expression"
1780 msgstr "Expresión Booleana"
1781
1782 #: field.mrd.audience.label:4693
1783 msgid "Audn"
1784 msgstr "Audn"
1785
1786 #: field.chdd.values.label:3945
1787 msgid "Values"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: class.xstr.label:12009
1791 msgid "String Expression"
1792 msgstr "Expresión de cadena"
1793
1794 #: class.acrlid.label:13005
1795 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1796 msgstr "Listo reclamar LineItem detalles"
1797
1798 #: field.acqdf.name.label:11103
1799 msgid "Formula Name"
1800 msgstr "Nombre de Fórmula"
1801
1802 #: field.acsp.patron.label:5027 field.circ.usr.label:5068
1803 #: field.aacs.usr.label:5169 field.combcirc.usr.label:5246
1804 #: field.ancc.patron.label:8381 field.rodcirc.usr.label:13208
1805 msgid "Patron"
1806 msgstr "Usuario"
1807
1808 #: field.acmr.id.label:3386
1809 msgid "Role ID"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: field.rcsv.branch_lifetime_transits.label:11092
1813 msgid "Branch: Lifetime Outbound Transits"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: field.mb.adjustments.label:8907
1817 msgid "Adjustments"
1818 msgstr "Ajustes"
1819
1820 #: field.cmfpm.length.label:12059 field.cmpcsm.length.label:12089
1821 #: field.cbc.length.label:13484
1822 msgid "Length"
1823 msgstr "Longitud"
1824
1825 #: field.au.cards.label:4023
1826 msgid "All Library Cards"
1827 msgstr "Todas las tarjetas de biblioteca"
1828
1829 #: field.sitem.shadowed.label:6265
1830 msgid "Shadowed?"
1831 msgstr "Sombreada?"
1832
1833 #: field.qfpd.id.label:11665
1834 msgid "Function Param Def ID"
1835 msgstr "Función Param Def ID"
1836
1837 #: class.amtr.label:157
1838 msgid "Matrix Test Result"
1839 msgstr "Matriz de resultados de pruebas"
1840
1841 #: field.rccbs.patron_zip.label:12991
1842 msgid "User ZIP Code"
1843 msgstr "Código postal del usuario"
1844
1845 #: field.vii.barcode.label:386 field.viiad.barcode.label:438
1846 #: field.brsrc.barcode.label:5445 field.sunit.barcode.label:6183
1847 #: field.ac.barcode.label:7351 field.acp.barcode.label:7982
1848 #: field.acqlid.barcode.label:10451 field.stgc.barcode.label:11382
1849 #: field.rocit.barcode.label:13246
1850 msgid "Barcode"
1851 msgstr "Código de barras"
1852
1853 #: class.vms.label:722
1854 msgid "Record Matching Definition Set"
1855 msgstr "Grabar conjunto que hace juego Definición"
1856
1857 #: field.mrd.cat_form.label:4695
1858 msgid "Cat Form"
1859 msgstr "Forma Cat"
1860
1861 #: field.qfs.id.label:11653
1862 msgid "Function Signature ID"
1863 msgstr "Función Firma ID"
1864
1865 #: field.atc.dest.label:2629 field.iatc.dest.label:13114
1866 msgid "Destination"
1867 msgstr "Destinación"
1868
1869 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6931
1870 msgid "Copy Location Sort Order"
1871 msgstr "Copia Ubicación Orden de Clasificación"
1872
1873 #: field.accs.start_time.label:172 field.atev.start_time.label:1547
1874 #: field.bresv.start_time.label:5565 field.uvva.start_time.label:12289
1875 msgid "Start Time"
1876 msgstr "Hora de Inicio"
1877
1878 #: field.vqbr.imported_as.label:515 field.vqar.imported_as.label:635
1879 msgid "Final Target Record"
1880 msgstr "Final de registro de objetivo"
1881
1882 #: field.acn.uris.label:3465
1883 msgid "URIs"
1884 msgstr "URIs"
1885
1886 #: class.acpt.label:13600
1887 msgid "Item Tags"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: class.acqfat.label:9801
1891 msgid "Fund Allocation Total"
1892 msgstr "Fondo de Asignación total"
1893
1894 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:13256
1895 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1896 msgstr "Legado Stat Cat 2 Valor"
1897
1898 #: class.svr.label:5850
1899 msgid "Serial Virtual Record"
1900 msgstr "Grabar Serie Virtual"
1901
1902 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:2072
1903 msgid "Range is from Owning Lib?"
1904 msgstr "El rango es de la propiedad de Lib?"
1905
1906 #: field.acqlisum.paid_amount.label:13075
1907 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:13096
1908 msgid "Paid Amount"
1909 msgstr "Cantidad de pago"
1910
1911 #: class.aca.label:8144
1912 msgid "Copy Alert"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: field.stgsc.value.label:11425
1916 msgid "Stat Cat Value"
1917 msgstr "Stat Valor del Gato"
1918
1919 #: class.aaca.label:8180
1920 msgid "Active Copy Alert"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: field.acqftr.transfer_time.label:9569
1924 msgid "Transfer Time"
1925 msgstr "Tiempo de transferencia"
1926
1927 #: class.mfr.label:4317
1928 msgid "Flattened MARC Fields"
1929 msgstr "Los campos MARC aplanada"
1930
1931 #: field.rp.require_importance.label:281
1932 msgid "Require Importance"
1933 msgstr "Requiere Importancia"
1934
1935 #: class.acpn.label:4286
1936 msgid "Copy Note"
1937 msgstr "Copiar Nota"
1938
1939 #: field.cmc.a_weight.label:3088
1940 msgid "A Weight"
1941 msgstr "Un Peso"
1942
1943 #: field.cbho.aprox.label:3175
1944 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1945 msgstr "Ajustado Circ Lib Lib a Captura de proximidad"
1946
1947 #: field.atc.persistant_transfer.label:2632
1948 #: field.iatc.persistant_transfer.label:13117
1949 msgid "Is Persistent? (unused)"
1950 msgstr "Es persistente? (no usado)"
1951
1952 #: field.aou.fiscal_calendar.label:7195 class.acqfc.label:9599
1953 msgid "Fiscal Calendar"
1954 msgstr "Calendario Fiscal"
1955
1956 #: field.acsp.arrival.label:5032
1957 msgid "Arrival Date/Time"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: field.vmp.update_bib_source.label:204
1961 msgid "Update Bib. Source"
1962 msgstr "Actualizar Bib. Fuente"
1963
1964 #: class.qseq.label:11614
1965 msgid "Query Sequence"
1966 msgstr "Secuencia de Consulta"
1967
1968 #: field.qxp.operator.label:11700 field.xop.operator.label:11984
1969 #: field.xser.operator.label:12001
1970 msgid "Operator"
1971 msgstr "Operador"
1972
1973 #: field.acqct.code.label:9225
1974 msgid "Currency Code"
1975 msgstr "Código de Moneda"
1976
1977 #: class.coust.label:4248
1978 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1979 msgstr "Unidad Organizativa Tipo del Ajuste"
1980
1981 #: field.atevdef.context_usr_path.label:1458
1982 msgid "Context User Path"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: field.ancc.duedate.label:8383
1986 msgid "Virtual Due Date/Time"
1987 msgstr "Debido Virtual Fecha / Hora"
1988
1989 #: field.rb.src_filter.label:312
1990 msgid "Bib Source Filter"
1991 msgstr "Filtro de Fuente del bib"
1992
1993 #: field.circ.unrecovered.label:5082 field.bresv.unrecovered.label:5558
1994 #: field.mbt.unrecovered.label:7649
1995 msgid "Unrecovered Debt"
1996 msgstr "Deudas No Cobradas"
1997
1998 #: class.auoi.label:855
1999 msgid "User Sharing Opt-in"
2000 msgstr "Intercambio de Usuario Opt-in"
2001
2002 #: field.acmc.course_number.label:3248
2003 msgid "Course Number"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: field.aump.aum_sending_lib.label:2470
2007 msgid "Debug: Creating Library (Message)"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: field.cmcts.index_weight.label:12842 field.cmfts.index_weight.label:12867
2011 msgid "Index Weight"
2012 msgstr "Peso de Index"
2013
2014 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:5259
2015 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:5349
2016 msgid "Copy Owning Library"
2017 msgstr "Propietario de copiar Biblioteca"
2018
2019 #: field.acqf.spent_balance.label:9776
2020 msgid "Spent Balance"
2021 msgstr "Equilibrio Pasado"
2022
2023 #: class.ccat.label:8097
2024 msgid "Copy Alert Type"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: field.aua.replaces.label:4826
2028 msgid "Replaces"
2029 msgstr "Remplaza"
2030
2031 #: field.uvs.selectors.label:12134
2032 msgid "URL Selectors"
2033 msgstr "Sectores URL"
2034
2035 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6943
2036 msgid "Is Staff Hold?"
2037 msgstr "Es responsable al personal?"
2038
2039 #: class.auml.label:2434
2040 msgid "User Message (Limited Access)"
2041 msgstr "Mensaje de usuario (acceso limitado)"
2042
2043 #: field.cct.filter_by_copy_location.label:13765
2044 msgid "Filter By Item Location?"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: field.acqlisum.delay_count.label:13070
2048 #: field.acqlisumi.delay_count.label:13091
2049 msgid "Delay Count"
2050 msgstr "Contador de retraso"
2051
2052 #: class.ancc.label:8375
2053 msgid "Non-cataloged Circulation"
2054 msgstr "Circulación no catalogada"
2055
2056 #: field.brav.id.label:5499
2057 msgid "Resource Attribute Value ID"
2058 msgstr "Atributo Valor Identificación de recursos"
2059
2060 #: field.siss.holding_code.label:6150
2061 msgid "Holding Code"
2062 msgstr "Código de la explotación agrícola"
2063
2064 #: field.rccc.patron_home_lib.label:12910
2065 msgid "Patron Home Library Link"
2066 msgstr "Patrón Enlace Biblioteca en casa"
2067
2068 #: field.mwde.abstract.label:4493
2069 msgid "Abstract"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: field.circ.billings.label:5076 field.aacs.billings.label:5170
2073 #: field.combcirc.billings.label:5247 field.acirc.billings.label:5338
2074 #: field.rodcirc.billings.label:13211
2075 msgid "Transaction Billings"
2076 msgstr "Billings transacción"
2077
2078 #: class.stgma.label:11387
2079 msgid "Mailing Address Stage"
2080 msgstr "Etapa Dirección de Correo"
2081
2082 #: class.aecr.label:3777
2083 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: field.bra.id.label:5473
2087 msgid "Resource Attribute ID"
2088 msgstr "Atributo de recursos ID"
2089
2090 #: field.crmf.is_percent.label:8288
2091 msgid "Is Percent"
2092 msgstr "Es Porcentaje"
2093
2094 #: field.acqfy.calendar.label:9621
2095 msgid "Calendar"
2096 msgstr "Calendario"
2097
2098 #: class.acqligad.label:10522
2099 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
2100 msgstr "Elemento de línea generada definición del atributo"
2101
2102 #: field.bresv.summary.label:5563 field.mbt.summary.label:7656
2103 msgid "Payment Summary"
2104 msgstr "Resumen de pago"
2105
2106 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:11051
2107 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: field.rhcrpbah.copy_count_at_home_library.label:12680
2111 msgid "Holdable Copy Count at Home Library"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: class.asfge.label:6708
2115 msgid "Search Filter Group Entry"
2116 msgstr "Entrada de grupo Filtro de búsqueda"
2117
2118 #: class.bra.label:5471 field.brav.attr.label:5501
2119 #: field.bram.resource_attr.label:5526
2120 msgid "Resource Attribute"
2121 msgstr "Atributo de recursos"
2122
2123 #: class.acqpro.label:9260 field.acqpron.provider.label:9312
2124 #: field.acqinv.provider.label:9345 field.acqpa.provider.label:9466
2125 #: field.acqpc.provider.label:9498 field.acqpo.provider.label:10140
2126 #: field.acqpoh.provider.label:10192 field.jub.provider.label:10292
2127 #: field.acqlih.provider.label:10352 field.acqlipad.provider.label:10551
2128 #: field.acqphsm.provider.label:10580 field.acqedi.provider.label:10626
2129 msgid "Provider"
2130 msgstr "Proveedor"
2131
2132 #: class.qbv.label:11676 field.qxp.bind_variable.label:11706
2133 #: field.xbind.bind_variable.label:11819
2134 msgid "Bind Variable"
2135 msgstr "Variable de enlace"
2136
2137 #: field.qseq.id.label:11616
2138 msgid "Query Seq ID"
2139 msgstr "Consulta Sec ID"
2140
2141 #: field.vqbr.matches.label:520 field.vqar.matches.label:640
2142 msgid "Matches"
2143 msgstr "Coincide"
2144
2145 #: field.acqftr.transfer_user.label:9570
2146 msgid "Transfer User"
2147 msgstr "Transferir usuario"
2148
2149 #: field.ccmw.user_home_ou.label:2004 field.ccmm.user_home_ou.label:2113
2150 msgid "User Home Lib"
2151 msgstr "Lib Inicio de usuario"
2152
2153 #: class.vibtg.label:337
2154 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2155 msgstr "Grupos de importación/Superposición de campo para la Remoción"
2156
2157 #: field.vms.mtype.label:727
2158 msgid "Match Set Type"
2159 msgstr "Tipo de ajuste de Set"
2160
2161 #: field.puwoum.work_ou.label:8519
2162 msgid "Working Location"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: field.rp.func.label:278
2166 msgid "Population Function"
2167 msgstr "Función Población"
2168
2169 #: field.bresv.xact_start.label:5557 field.mbt.xact_start.label:7648
2170 #: field.rccbs.xact_start.label:12973
2171 msgid "Transaction Start Date/Time"
2172 msgstr "Inicio de transacción Fecha/Hora"
2173
2174 #: class.rmobbhol.label:13355
2175 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
2176 msgstr ""
2177 "Abrir Equilibrio Circulación por Usuario Inicio Biblioteca y la Biblioteca "
2178 "Poseer"
2179
2180 #: class.qfr.label:11734
2181 msgid "From Relation"
2182 msgstr "De la relación"
2183
2184 #: class.chddv.label:3962
2185 msgid "Hard Due Date Values"
2186 msgstr "Duras valores de fecha de vencimiento"
2187
2188 #: field.asvq.survey.label:2333 field.asvr.survey.label:2668
2189 #: class.asv.label:6615
2190 msgid "Survey"
2191 msgstr "Encuesta"
2192
2193 #: field.aus.id.label:2555 field.awss.id.label:13707
2194 msgid "Setting ID"
2195 msgstr "Ajuste de ID"
2196
2197 #: class.cub.label:7424
2198 msgid "User Bucket"
2199 msgstr "Segmento de usuario"
2200
2201 #: field.sunit.dummy_isbn.label:6194 field.acp.dummy_isbn.label:7993
2202 msgid "Dummy ISBN"
2203 msgstr "Maniquí ISBN"
2204
2205 #: field.ath.key.label:1329
2206 msgid "Hook Key"
2207 msgstr "Llave de gancho"
2208
2209 #: field.cmrcfld.marc_format.label:948 field.cmrcsubfld.marc_format.label:976
2210 msgid "MARC Format"
2211 msgstr "Formato MARC"
2212
2213 #: field.acn.label.label:3460 field.ahopl.call_number_label.label:6941
2214 #: field.acqlid.cn_label.label:10452 field.rccc.call_number_label.label:12907
2215 msgid "Call Number Label"
2216 msgstr "Etiqueta del número de llamada"
2217
2218 #: field.aua.county.label:4817 field.aal.county.label:4852
2219 #: field.aoa.county.label:6649 field.acqpa.county.label:9464
2220 #: field.acqpca.county.label:9531 field.stgma.county.label:11395
2221 #: field.stgba.county.label:11411
2222 msgid "County"
2223 msgstr "Condado"
2224
2225 #: field.acn.prefix.label:3468 field.cbc.prefix.label:13482
2226 msgid "Prefix"
2227 msgstr "Prefijo"
2228
2229 #: field.ahrn.pub.label:7047
2230 msgid "Pub?"
2231 msgstr "¿Taberna?"
2232
2233 #: field.cmf.display_xpath.label:3121
2234 msgid "Display XPath"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: class.mab.label:8923
2238 msgid "Aged Billing Line Item"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: field.jub.expected_recv_time.label:10298
2242 msgid "Expected Receive Date"
2243 msgstr "Fecha de recepción esperada"
2244
2245 #: field.aoupa.circ_mod.label:6568 field.act.circ_modifier.label:8237
2246 #: field.acqlid.circ_modifier.label:10459 field.rccc.circ_modifier.label:12897
2247 #: field.rocit.circ_modifier.label:13251
2248 msgid "Circ Modifier"
2249 msgstr "Modificador Circ"
2250
2251 #: field.atul.update_time.label:1651 field.atoul.update_time.label:1730
2252 msgid "Event Update Time"
2253 msgstr "Evento Tiempo de Actualización"
2254
2255 #: field.rsr.series_title.label:10940
2256 msgid "Series Title (normalized)"
2257 msgstr "Título de la serie (normalizado)"
2258
2259 #: field.acqfcb.amount.label:9872
2260 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2261 msgstr "El balance de gastado y gravados"
2262
2263 #: field.actscsf.one_only.label:7370 field.ascsf.one_only.label:8791
2264 msgid "Exclusive?"
2265 msgstr "¿Exclusivo?"
2266
2267 #: field.aum.edit_date.label:2419 field.auml.edit_date.label:2447
2268 #: field.aump.edit_date.label:2484
2269 msgid "Edit Date/Time"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: field.aufh.current_copy.label:8411
2273 msgid "Non-fulfilling Copy"
2274 msgstr "No cumplimiento de Copia"
2275
2276 #: field.qsq.type.label:11596
2277 msgid "Query type"
2278 msgstr "Tipo de consulta"
2279
2280 #: class.rof.label:10753
2281 msgid "Output Folder"
2282 msgstr "Folder de Output"
2283
2284 #: field.stgu.row_id.label:11351 field.stgc.row_id.label:11379
2285 #: field.stgma.row_id.label:11389 field.stgba.row_id.label:11405
2286 #: field.stgsc.row_id.label:11421 field.stgs.row_id.label:11432
2287 msgid "Row ID"
2288 msgstr "Identificación fila"
2289
2290 #: field.siss.caption_and_pattern.label:6147
2291 msgid "Caption/Pattern"
2292 msgstr "Titulo/ Diseño"
2293
2294 #: field.rp.description.label:277 field.rb.description.label:302
2295 #: field.vie.description.label:493 field.vqbrad.description.label:547
2296 #: field.vqarad.description.label:664 field.cin.description.label:893
2297 #: field.cmrcfld.description.label:952 field.cmrcsubfld.description.label:980
2298 #: field.crad.description.label:1004 field.ccvm.description.label:1182
2299 #: field.ath.description.label:1331 field.atcol.description.label:1348
2300 #: field.atval.description.label:1356 field.atreact.description.label:1372
2301 #: field.atclean.description.label:1388 field.ccm.description.label:1791
2302 #: field.chmm.description.label:2077 field.ccmm.description.label:2136
2303 #: field.cclg.description.label:2169 field.ccls.description.label:2190
2304 #: field.acs.description.label:2731 field.acsaf.description.label:2759
2305 #: field.at.description.label:2831 field.aba.description.label:2853
2306 #: field.cam.description.label:3216 field.cust.description.label:4228
2307 #: field.asv.description.label:6619 field.pgt.description.label:8303
2308 #: field.acqcr.description.label:10118 field.acqliat.description.label:10394
2309 #: field.acqliad.description.label:10491
2310 #: field.acqlimad.description.label:10506
2311 #: field.acqligad.description.label:10526
2312 #: field.acqliuad.description.label:10536
2313 #: field.acqlipad.description.label:10549
2314 #: field.acqlilad.description.label:10609 field.acqclt.description.label:11208
2315 #: field.acqclet.description.label:11228 field.acqclp.description.label:11305
2316 #: field.qbv.description.label:11681 field.cfdi.description.label:12368
2317 #: field.cra.description.label:13853
2318 msgid "Description"
2319 msgstr "Descripción"
2320
2321 #: field.csp.org_depth.label:4729
2322 msgid "Org Depth"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: field.acqpl.entry_count.label:10095
2326 msgid "Entry Count"
2327 msgstr "Contador de entrada"
2328
2329 #: class.acqpa.label:9459
2330 msgid "Provider Address"
2331 msgstr "Dirección del proveedor"
2332
2333 #: class.mtfe.label:8434
2334 msgid "Title Field Entry"
2335 msgstr "Campo Entrada del título"
2336
2337 #: class.clm.label:2997
2338 msgid "Language Map"
2339 msgstr "Mapa de idioma"
2340
2341 #: field.rcsv.consortium_lifetime_circ.label:11081
2342 msgid "Consortium: Lifetime Circulation"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: field.crad.filter.label:1006
2346 msgid "Filter?"
2347 msgstr "¿Filtrar?"
2348
2349 #: field.brsrc.attr_maps.label:5449 field.bra.attr_maps.label:5479
2350 #: field.brav.attr_maps.label:5503
2351 msgid "Resource Attribute Maps"
2352 msgstr "Mapas atributo de recurso"
2353
2354 #: field.asv.usr_summary.label:6628
2355 msgid "Display in User Summary"
2356 msgstr "Pantalla en el resumen de usuario"
2357
2358 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:12921
2359 msgid "Legacy CAT1 Value"
2360 msgstr "Legado CAT1 Valor"
2361
2362 #: field.qfr.parent_relation.label:11743
2363 msgid "Parent Relation ID"
2364 msgstr "Identificación relación padres"
2365
2366 #: field.acn.uri_maps.label:3464
2367 msgid "URI Maps"
2368 msgstr "Mapas de URI"
2369
2370 #: field.circ.checkin_time.label:5048 field.aacs.checkin_time.label:5143
2371 #: field.combcirc.checkin_time.label:5219 field.acirc.checkin_time.label:5310
2372 #: field.rodcirc.checkin_time.label:13189
2373 msgid "Check In Date/Time"
2374 msgstr "La fecha de entrada / hora"
2375
2376 #: field.act.owning_lib.label:8219 field.rocit.owning_lib.label:13261
2377 msgid "Owning Lib"
2378 msgstr "Ser propietario de Lib"
2379
2380 #: field.mbts.last_billing_type.label:2361
2381 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2389
2382 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12986
2383 msgid "Last Billing Type"
2384 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2385
2386 #: field.vmsp.bool_op.label:747
2387 msgid "Boolean Operator"
2388 msgstr "Operador de Boole"
2389
2390 #: field.qsi.stored_query.label:11773 field.qobi.stored_query.label:11788
2391 msgid "Stored Query ID"
2392 msgstr "Identificación de consulta almacenada"
2393
2394 #: field.atevdef.message_library_path.label:1454
2395 msgid "Message Library Path"
2396 msgstr "Ruta de la biblioteca Mensaje"
2397
2398 #: class.cclsgm.label:2284
2399 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2400 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Grupo"
2401
2402 #: field.sre.active.label:5869 field.cc.active.label:13796
2403 msgid "Is Active"
2404 msgstr "Está activo"
2405
2406 #: field.au.usr_work_ou_map.label:4093
2407 msgid "User/Working Location Map"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: field.acsaf.nfi.label:2757
2411 msgid "Non-filing Indicator"
2412 msgstr "Indicador de no presentación"
2413
2414 #: class.uvs.label:12119
2415 msgid "URL Verification Session"
2416 msgstr "Sesión Verificación URL"
2417
2418 #: field.vii.internal_id.label:393 field.viiad.internal_id.label:446
2419 msgid "Overlay Match ID"
2420 msgstr "Superposición de ajuste de ID"
2421
2422 #: field.aihu.org_unit.label:2588 field.ancihu.org_unit.label:2609
2423 #: field.acqcr.org_unit.label:10116
2424 msgid "Using Library"
2425 msgstr "Usando biblioteca"
2426
2427 #: field.ergbhu.update_type.label:11023
2428 msgid "Update Type"
2429 msgstr "Tipo de actualización"
2430
2431 #: field.atenv.id.label:1403
2432 msgid "Environment ID"
2433 msgstr "Medio Ambiente ID"
2434
2435 #: field.bre.marc.label:3616
2436 msgid "MARC21Slim"
2437 msgstr "MARC21Slim"
2438
2439 #: field.acqpron.edit_time.label:9315 field.acqpl.edit_time.label:10093
2440 #: field.acqpo.edit_time.label:10139 field.acqpoh.edit_time.label:10191
2441 #: field.acqpon.edit_time.label:10221 field.jub.edit_time.label:10294
2442 #: field.acqlih.edit_time.label:10357 field.acqlin.edit_time.label:10416
2443 #: field.cc.edit_time.label:13791
2444 msgid "Edit Time"
2445 msgstr "Editar hora"
2446
2447 #: field.atoul.title.label:1745 field.aum.title.label:2413
2448 #: field.auml.title.label:2441 field.aump.title.label:2474
2449 #: field.mwde.title.label:4478 field.ssubn.title.label:5978
2450 #: field.sdistn.title.label:6054 field.sin.title.label:6302
2451 #: field.ahrn.title.label:7044 field.aur.title.label:9102
2452 #: field.aurs.title.label:9176 field.acqpoi.title.label:10255
2453 #: field.rocit.title.label:13241
2454 msgid "Title"
2455 msgstr "Título"
2456
2457 #: field.acpn.title.label:4293
2458 msgid "Note Title"
2459 msgstr "Título de la nota"
2460
2461 #: field.vqbr.bib_source.label:514 class.cbs.label:7625
2462 msgid "Bib Source"
2463 msgstr "Bib Fuente"
2464
2465 #: field.ccat.at_owning.label:8107
2466 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: field.circ.checkin_scan_time.label:5074
2470 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:5336
2471 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2472 msgstr "Comprobando Fecha/Hora de Escaneo"
2473
2474 #: field.rb.horizon_age.label:305
2475 msgid "Age Horizon"
2476 msgstr "Horizonte de la Edad"
2477
2478 #: field.acqinv.payment_auth.label:9351
2479 msgid "Payment Auth"
2480 msgstr "El pago de autenticación"
2481
2482 #: class.mwp.label:7803
2483 msgid "Work Payment"
2484 msgstr "Pago de Trabajo"
2485
2486 #: field.atev.context_bib.label:1558 field.atoul.context_bib.label:1743
2487 msgid "Context Bib"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: class.cbho.label:3168
2491 msgid "Best-Hold Sort Order"
2492 msgstr "Mejor-sosten Orden de Clasificación"
2493
2494 #: field.vmsp.quality.label:752
2495 msgid "Importance"
2496 msgstr "Importancia"
2497
2498 #: class.acqfsrcb.label:9956
2499 msgid "Funding Source Balance"
2500 msgstr "Equilibrio Fuente de fondos"
2501
2502 #: class.pugm.label:8980
2503 msgid "User Group Map"
2504 msgstr "Grupo de Usuarios Mapa"
2505
2506 #: field.cbho.approx.label:3176
2507 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2508 msgstr "Ajustado de captura Lugar de recogida Lib proximidad"
2509
2510 #: field.cmrcfld.repeatable.label:954 field.cmrcsubfld.repeatable.label:981
2511 msgid "Repeatable?"
2512 msgstr "Repetible?"
2513
2514 #: field.aua.street2.label:4822 field.aal.street2.label:4850
2515 #: field.acqpca.street2.label:9536 field.stgma.street2.label:11393
2516 #: field.stgba.street2.label:11409
2517 msgid "Street (2)"
2518 msgstr "Calle (2)"
2519
2520 #: class.ccmlsm.label:2205
2521 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2522 msgstr "Matriz de circulación límite establecidos Mapa"
2523
2524 #: field.acs.thesauri.label:2733 field.acsaf.thesauri.label:2763
2525 msgid "Thesauri"
2526 msgstr "Tesauros"
2527
2528 #: field.cclsgm.limit_group.label:2288
2529 msgid "Limit Group"
2530 msgstr "Grupo límite"
2531
2532 #: class.mbeshm.label:4571
2533 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2534 msgstr "Navegar combinado Entrada simple Autoridad rúbrica Mapa"
2535
2536 #: field.au.barred.label:4035
2537 msgid "Barred"
2538 msgstr "Prohibido"
2539
2540 #: field.ctcl.name.label:12827
2541 msgid "Text Search Config Name"
2542 msgstr "Texto de búsqueda de nombres de configuración"
2543
2544 #: class.ateo.label:1306
2545 msgid "Event Output"
2546 msgstr "Salida de Evento"
2547
2548 #: field.aba.fields.label:2854
2549 msgid "Authority Fields"
2550 msgstr "Los campos autoridad"
2551
2552 #: field.ccls.global.label:2189
2553 msgid "Global"
2554 msgstr "Global"
2555
2556 #: field.cmf.data_sources.label:3129
2557 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: class.cbc.label:13477
2561 msgid "Barcode Completions"
2562 msgstr "Terminaciones de código de barras"
2563
2564 #: field.cbho.depth.label:3179
2565 msgid "Hold Selection Depth"
2566 msgstr "Mantenga selección de profundidad"
2567
2568 #: field.viiad.tag.label:426 field.vmsp.tag.label:749 field.vmsq.tag.label:785
2569 #: field.acsaf.tag.label:2754 field.acsbf.tag.label:2791
2570 #: field.mfr.tag.label:4324 field.cmfpm.tag.label:12056
2571 #: field.uvu.tag.label:12236 field.acptcm.tag.label:13628
2572 msgid "Tag"
2573 msgstr "Etiqueta"
2574
2575 #: field.acqf.rollover.label:9762 field.acqfsum.rollover.label:10004
2576 msgid "Rollover"
2577 msgstr "Traspaso"
2578
2579 #: field.au.waiver_entries.label:4031
2580 msgid "Privacy Waiver Entries"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: field.vqbrad.xpath.label:548 field.vqarad.xpath.label:665
2584 #: field.crad.xpath.label:1012 field.cmf.xpath.label:3114
2585 #: field.acqlimad.xpath.label:10507 field.acqligad.xpath.label:10527
2586 #: field.acqlipad.xpath.label:10550 field.uvus.xpath.label:12194
2587 msgid "XPath"
2588 msgstr "XPath"
2589
2590 #: class.vmsp.label:742
2591 msgid "Record Matching Definition"
2592 msgstr "Definición registro coincidente"
2593
2594 #: field.ahf.heading_xpath.label:2980
2595 msgid "Heading XPath"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: field.mrd.date2.label:4709
2599 msgid "Date2"
2600 msgstr "Fecha2"
2601
2602 #: class.aum.label:2406 field.ausp.usr_message.label:4794
2603 msgid "User Message"
2604 msgstr "Mensaje usuario"
2605
2606 #: field.vibtg.label.label:346 field.cgf.label.label:875
2607 #: field.crad.label.label:1003 field.cracct.label.label:1206
2608 #: field.czs.label.label:1231 field.cza.label.label:1260
2609 #: field.czifm.label.label:1284 field.atenv.label.label:1407
2610 #: field.aiit.name.label:1810 field.acqim.name.label:1828
2611 #: field.ccpbt.label.label:1844 field.ccnbt.label.label:1860
2612 #: field.cbrebt.label.label:1920 field.cubt.label.label:1936
2613 #: field.cmc.label.label:3084 field.cmf.label.label:3111
2614 #: field.acns.label.label:3416 field.acnp.label.label:3435
2615 #: field.auri.label.label:3517 field.cuat.label.label:4141
2616 #: field.atb.label.label:4180 field.cust.label.label:4227
2617 #: field.csp.label.label:4726 field.sdist.label.label:6008
2618 #: field.siss.label.label:6148 field.asfg.label.label:6691
2619 #: field.acqcr.label.label:10117 field.acqedi.label.label:10618
2620 #: field.aea.label.label:10661 field.aeas.label.label:10677
2621 #: field.qbv.label.label:11679 field.cmpctm.label.label:12073
2622 #: field.cmpcsm.label.label:12090 field.cmpcvm.label.label:12107
2623 #: field.cctt.label.label:13585 field.acpt.label.label:13604
2624 msgid "Label"
2625 msgstr "Etiqueta"
2626
2627 #: class.at.label:2826
2628 msgid "Authority Thesaurus"
2629 msgstr "Tesauro Autoridad"
2630
2631 #: field.acp.id.label:8002 field.erfcc.id.label:11031 field.rlc.id.label:12810
2632 #: field.circbyyr.copy.label:13170 field.rocit.id.label:13244
2633 #: field.hasholdscount.id.label:13663
2634 msgid "Copy ID"
2635 msgstr "ID de la copia"
2636
2637 #: field.vmsp.parent.label:745
2638 msgid "Expression Tree Parent"
2639 msgstr "Expresión de Padres Árbol"
2640
2641 #: field.cmfinm.norm.label:911 field.crainm.norm.label:1158
2642 msgid "Normalizer"
2643 msgstr "Normalizador"
2644
2645 #: field.mrd.item_form.label:4700
2646 msgid "Form"
2647 msgstr "Formulario"
2648
2649 #: field.bre.subscriptions.label:3635
2650 msgid "Subscriptions"
2651 msgstr "Suscripciones"
2652
2653 #: field.acqie.actual_cost.label:9390 field.acqii.actual_cost.label:9427
2654 msgid "Actual Cost"
2655 msgstr "Costo Actual"
2656
2657 #: field.csc.email_gateway.label:1041
2658 msgid "Email Gateway"
2659 msgstr "Pasarela de correo electrónico"
2660
2661 #: field.puwoum.id.label:8517
2662 msgid "User/Working Location Map ID"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: class.crainm.label:1154
2666 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2667 msgstr "SVF Registro de atributos de Indexación Normalizador Mapa"
2668
2669 #: field.mfr.ind2.label:4321
2670 msgid "Indicator 2"
2671 msgstr "Indicador 2"
2672
2673 #: field.au.checkins.label:4088 field.aou.checkins.label:7201
2674 msgid "Checkins"
2675 msgstr "Confirmaciones"
2676
2677 #: field.actscsf.field.label:7368 field.ascsf.field.label:8789
2678 msgid "Field Identifier"
2679 msgstr "El campo Identificador"
2680
2681 #: field.cmf.display_field.label:3120
2682 msgid "Display Field?"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: field.cblvl.code.label:6489
2686 msgid "Bib Level Code"
2687 msgstr "Código Nivel Bib"
2688
2689 #: field.acpl.id.label:5753 field.acplo.location.label:5832
2690 msgid "Location ID"
2691 msgstr "ID de la ubicación"
2692
2693 #: field.acqdf.owner.label:11102
2694 msgid "Formula Owner"
2695 msgstr "Fórmula Propietario"
2696
2697 #: class.sdist.label:6001 field.sdistn.distribution.label:6049
2698 #: field.sstr.distribution.label:6082 field.sasum.distribution.label:6330
2699 #: field.sbsum.distribution.label:6355 field.sssum.distribution.label:6382
2700 #: field.sisum.distribution.label:6409
2701 msgid "Distribution"
2702 msgstr "Distribución"
2703
2704 #: field.bre.simple_record.label:3633
2705 msgid "Simple Record Extracts "
2706 msgstr "Los extractos simples de registro "
2707
2708 #: class.actsce.label:7676
2709 msgid "User Stat Cat Entry"
2710 msgstr "Entrada Cat Stat Usuario"
2711
2712 #: field.au.juvenile.label:4071
2713 msgid "Juvenile"
2714 msgstr "Juvenil"
2715
2716 #: class.acqftm.label:13387
2717 msgid "Fund Tag Map"
2718 msgstr "Fondo mapa de la etiqueta"
2719
2720 #: class.acn.label:3451 field.sunit.call_number.label:6184
2721 #: field.acp.call_number.label:7983
2722 msgid "Call Number/Volume"
2723 msgstr "Número de Llamadas/Volumen"
2724
2725 #: class.spt.label:6433
2726 msgid "Prediction Pattern Template"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: field.bre.display_entries.label:3638
2730 msgid "Display Fields"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: field.atul.user_data.label:1655 field.atoul.user_data.label:1734
2734 msgid "Event User Data"
2735 msgstr "Evento de datos de usuario"
2736
2737 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6563
2738 msgid "Item Circ Lib"
2739 msgstr "Tema Circ Lib"
2740
2741 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:12597
2742 #: field.rhcrpbah.copy_count_everywhere.label:12682
2743 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:12774
2744 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2745 msgstr "En todas partes se puede sujetar recuento de copias"
2746
2747 #: field.sunit.notes.label:6216 field.acp.notes.label:8013
2748 msgid "Copy Notes"
2749 msgstr "Copiar notas"
2750
2751 #: field.vii.deposit.label:381 field.viiad.deposit.label:433
2752 msgid "Deposit"
2753 msgstr "Depósito"
2754
2755 #: field.aump.aum_create_date.label:2466
2756 msgid "Debug: Creation Date/Time (Message)"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: field.vbm.id.label:585 field.vam.id.label:702
2760 msgid "Match ID"
2761 msgstr "ID de Partida"
2762
2763 #: class.mbe.label:4543
2764 msgid "Combined Browse Entry"
2765 msgstr "Entrada combinada Navegar"
2766
2767 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1981 field.ccmw.juvenile_flag.label:2013
2768 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:2122
2769 msgid "Juvenile?"
2770 msgstr "¿Juvenil?"
2771
2772 #: field.actscecm.stat_cat.label:8449 field.aaactsc.stat_cat.label:13521
2773 #: field.aaasc.stat_cat.label:13533
2774 msgid "Statistical Category"
2775 msgstr "Categoría estadística"
2776
2777 #: field.ahr.usr.label:6761 field.ahopl.usr.label:6913
2778 #: field.alhr.usr.label:6999
2779 msgid "Hold User"
2780 msgstr "Usuario Hold"
2781
2782 #: field.vst.total_actions.label:831
2783 msgid "Total Actions"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: field.vii.circulate.label:380 field.viiad.circulate.label:432
2787 msgid "Circulate"
2788 msgstr "Circular"
2789
2790 #: class.abl.label:2943
2791 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2792 msgstr "Autoridad de Registro bibliográfico-Enlace"
2793
2794 #: field.aur.isxn.label:9100 field.aurs.isxn.label:9174
2795 msgid "ISxN"
2796 msgstr "ISxN"
2797
2798 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6777
2799 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6929
2800 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:7015
2801 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:7099
2802 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:7158
2803 msgid "Current Shelf Lib"
2804 msgstr "Corriente Estante Lib"
2805
2806 #: field.vbq.id.label:465 field.vaq.id.label:607
2807 msgid "Queue ID"
2808 msgstr "Identificación de colas"
2809
2810 #: class.cmrcfmt.label:929
2811 msgid "MARC Formats"
2812 msgstr "Formatos MARC"
2813
2814 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6570
2815 msgid "Absolute adjustment?"
2816 msgstr "Ajuste absoluta?"
2817
2818 #: field.cuat.ehow.label:4140
2819 msgid "Event Mechanism"
2820 msgstr "Mecanismo de eventos"
2821
2822 #: field.rxbt.unvoided.label:11000
2823 msgid "Unvoided Billing Amount"
2824 msgstr "Monto de facturación no viciada"
2825
2826 #: field.actsce.stat_cat.label:7680 field.actsced.stat_cat.label:7694
2827 #: field.asce.stat_cat.label:8774
2828 msgid "Stat Cat"
2829 msgstr "Cat Stat"
2830
2831 #: field.asc.required.label:7334 field.actsc.required.label:7394
2832 msgid "Required"
2833 msgstr "Requerido"
2834
2835 #: class.rp.label:268
2836 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2837 msgstr "Parámetro de Popularidad Estadística"
2838
2839 #: field.aump.ausp_org_unit.label:2469
2840 msgid "Debug: Creating Library (Penalty)"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: field.racnd.dewey_range_hundreds.label:3500
2844 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:12918
2845 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2846 msgstr "Dewey Rango - Cientos"
2847
2848 #: class.qxp.label:11689 field.qsi.expression.label:11775
2849 #: field.qobi.expression.label:11790
2850 msgid "Expression"
2851 msgstr "Expresión"
2852
2853 #: field.circ.auto_renewal.label:5086 field.aacs.auto_renewal.label:5181
2854 #: field.combcirc.auto_renewal.label:5266 field.acirc.auto_renewal.label:5354
2855 #: field.rodcirc.auto_renewal.label:13217
2856 msgid "Auto Renewal"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: class.acqedi.label:10615 field.acqedim.account.label:10720
2860 msgid "EDI Account"
2861 msgstr "Cuenta EDI"
2862
2863 #: field.vmp.update_bib_editor.label:205
2864 msgid "Update Bib. Edit Date"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: field.cracct.last_activity.label:1213
2868 #: field.acqedi.last_activity.label:10625
2869 msgid "Last Activity"
2870 msgstr "Última actividad"
2871
2872 #: field.cclsgm.check_only.label:2289
2873 msgid "Check Only"
2874 msgstr "Sólo comprobar"
2875
2876 #: field.aouctn.children.label:7272
2877 msgid "Children"
2878 msgstr "Hijos"
2879
2880 #: field.ocirccount.out.label:4972 field.ocirclist.out.label:5014
2881 msgid "Out"
2882 msgstr "Reducir"
2883
2884 #: field.aupr.has_been_reset.label:2547
2885 msgid "Was Reset?"
2886 msgstr "Se ha restablecido?"
2887
2888 #: field.au.settings.label:4027
2889 msgid "All User Settings"
2890 msgstr "Opciones de Todos los Usuarios"
2891
2892 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:13249
2893 msgid "Dewy Hundreds"
2894 msgstr "Cientos de rocío"
2895
2896 #: field.pgt.perm_interval.label:8307
2897 msgid "User Expiration Interval"
2898 msgstr "Intervalo de caducidad de usuario"
2899
2900 #: class.acqliat.label:10390
2901 msgid "Line Item Alert Text"
2902 msgstr "Artículo línea texto de alerta"
2903
2904 #: field.rrbs.score.label:255
2905 msgid "Score"
2906 msgstr "Puntuación:"
2907
2908 #: field.ccou.carousel.label:13823
2909 msgid "Carousel"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: class.mrd.label:4691
2913 msgid "Basic Record Descriptor"
2914 msgstr "Registro básica descriptor"
2915
2916 #: field.acqinv.recv_method.label:9348
2917 msgid "Receive Method"
2918 msgstr "Recibe Método"
2919
2920 #: field.chmm.transit_range.label:2073
2921 msgid "Transit Range"
2922 msgstr "Rango de Transito"
2923
2924 #: field.ahopl.issuance_label.label:6942
2925 msgid "Issuance Label"
2926 msgstr "Emisión de la etiqueta"
2927
2928 #: field.mwp.id.label:7808 field.mgp.id.label:7833 field.mckp.id.label:7930
2929 #: field.mdcp.id.label:7957 field.mp.id.label:8556 field.map.id.label:8598
2930 #: field.mallp.id.label:8629 field.mbp.id.label:8650 field.mndp.id.label:8691
2931 #: field.mdp.id.label:8715
2932 msgid "Payment ID"
2933 msgstr "Identificación Del Pago"
2934
2935 #: class.cbrebin.label:8760
2936 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2937 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos Nota"
2938
2939 #: field.chdd.forceto.label:3942
2940 msgid "Always Use?"
2941 msgstr "Usar siempre?"
2942
2943 #: field.rhcrpbah.holds_at_home_library.label:12679
2944 msgid "Active Holds at Home Library"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: class.cifm.label:3229
2948 msgid "Item Form Map"
2949 msgstr "Mapa Del Formulario Del Artículo"
2950
2951 #: field.jub.eg_bib_id.label:10296 field.acqlih.eg_bib_id.label:10359
2952 msgid "Evergreen Bib ID"
2953 msgstr "ID Bib Evergreen"
2954
2955 #: field.atevdef.granularity.label:1447
2956 msgid "Granularity"
2957 msgstr "Granularidad"
2958
2959 #: field.rhcrpbah.home_library_ratio.label:12683
2960 msgid "Hold/Copy Ratio at Home Library"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: field.afs.pkey_value.label:11481
2964 msgid "Primary Key Value"
2965 msgstr "Valor de clave principal"
2966
2967 #: field.bra.name.label:5475
2968 msgid "Resource Attribute Name"
2969 msgstr "Atributo recurso de nombre"
2970
2971 #: field.acqlisum.cancel_count.label:13069
2972 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:13090
2973 msgid "Cancel Count"
2974 msgstr "Cancelar Conde"
2975
2976 #: class.acqft.label:13367
2977 msgid "Fund Tag"
2978 msgstr "Tag Fondo"
2979
2980 #: field.smhc.ind1.label:6343
2981 msgid "First Indicator"
2982 msgstr "Primer indicador"
2983
2984 #: field.cwa.hold_weights.label:2035
2985 msgid "Hold Weights"
2986 msgstr "Los pesos de retención"
2987
2988 #: field.mbts.usr.label:2367 field.mbtslv.usr.label:2395
2989 msgid "Billed User"
2990 msgstr "Usuario cargado en cuenta"
2991
2992 #: field.jub.queued_record.label:10305 field.acqlih.queued_record.label:10365
2993 msgid "Queued Vandelay Record"
2994 msgstr "En cola Vandelay Registro"
2995
2996 #: field.acqii.title.label:9423
2997 msgid "Title or Item Name"
2998 msgstr "Título o Nombre del elemento"
2999
3000 #: class.acqafcb.label:9926
3001 msgid "All Fund Combined Total"
3002 msgstr "Todo Fondo Total Combinado"
3003
3004 #: class.i18n_l.label:9031 field.cpt.locale.label:13736
3005 msgid "Locale"
3006 msgstr "Idioma"
3007
3008 #: class.mwde.label:4470
3009 msgid "Wide Display Entry"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: field.rb.recalc_interval.label:314
3013 msgid "Recalculation Interval"
3014 msgstr "Intervalo de Recálculo"
3015
3016 #: field.rb.circ_mod_filter.label:311
3017 msgid "Circ Mod Filter"
3018 msgstr "Filtro Circ Mod"
3019
3020 #: field.sunit.detailed_contents.label:6215
3021 msgid "Detailed Contents"
3022 msgstr "Contenido detalladas"
3023
3024 #: field.vii.id.label:367
3025 msgid "Import Item ID"
3026 msgstr "Identificación de importación de artículos"
3027
3028 #: field.vmsq.svf.label:784 field.czifm.record_attr.label:1286
3029 msgid "Record Attribute"
3030 msgstr "Registro de Atributos"
3031
3032 #: class.acas.label:8124
3033 msgid "Item Alert Suppression"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: field.atoul.author.label:1746 field.mwde.author.label:4479
3037 #: field.aur.author.label:9104 field.aurs.author.label:9178
3038 #: field.acqii.author.label:9424 field.acqpoi.author.label:10256
3039 #: field.rocit.author.label:13242
3040 msgid "Author"
3041 msgstr "Autor"
3042
3043 #: field.ahr.prev_check_time.label:6754 field.ahopl.prev_check_time.label:6906
3044 #: field.alhr.prev_check_time.label:6992
3045 #: field.combahr.prev_check_time.label:7078
3046 #: field.aahr.prev_check_time.label:7137
3047 msgid "Last Targeting Date/Time"
3048 msgstr "La Focalización última Fecha/Hora"
3049
3050 #: field.ssr.rel.label:6605
3051 msgid "Relevance"
3052 msgstr "Relevancia"
3053
3054 #: field.rccc.language.label:12899
3055 msgid "Item Language"
3056 msgstr "Idioma de artículo"
3057
3058 #: class.acqlisum.label:13064
3059 msgid "Lineitem Summary"
3060 msgstr "Resumen línea de pedido"
3061
3062 #: class.vqarad.label:660
3063 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
3064 msgstr "En cola Autoridad de Registro la definición del atributo"
3065
3066 #: field.cbho.cut.label:3178
3067 msgid "Hold Cut-in-line State"
3068 msgstr "Retener corte en línea Estado"
3069
3070 #: field.aout.opac_label.label:7541
3071 msgid "OPAC Label"
3072 msgstr "Etiqueta OPAC"
3073
3074 #: field.atevdef.usr_field.label:1448
3075 msgid "Opt-In User Field"
3076 msgstr "Opt-In Campo de usuario"
3077
3078 #: field.au.survey_responses.label:4030
3079 msgid "Survey Responses"
3080 msgstr "Respuestas de Encuestas"
3081
3082 #: field.acp.peer_record_maps.label:8023
3083 msgid "Peer Record Maps"
3084 msgstr "Los Mapas de Registros Peer"
3085
3086 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9702
3087 msgid "Sort Priority"
3088 msgstr "Ordenar Prioridad"
3089
3090 #: class.acqscl.label:11272
3091 msgid "Serial Claim"
3092 msgstr "Reclamo de Serie"
3093
3094 #: field.cmcts.search_lang.label:12844 field.cmfts.search_lang.label:12869
3095 msgid "Search Language"
3096 msgstr "Buscar Idioma"
3097
3098 #: class.rsce2.label:12947
3099 msgid "CAT2 Entry"
3100 msgstr "Entrada CAT2"
3101
3102 #: field.acqedim.process_time.label:10724
3103 msgid "Time Processed"
3104 msgstr "Tiempo de Procesado"
3105
3106 #: field.aout.id.label:7539
3107 msgid "Type ID"
3108 msgstr "ID del Tipo"
3109
3110 #: class.bre.label:3603 field.brt.record.label:5415
3111 msgid "Bibliographic Record"
3112 msgstr "Registro Bibliográfico:"
3113
3114 #: field.ahrcc.id.label:8805
3115 msgid "Cause ID"
3116 msgstr "ID Causa"
3117
3118 #: field.acqinv.receiver.label:9344
3119 msgid "Receiver"
3120 msgstr "Receptor"
3121
3122 #: field.mp.cash_payment.label:8562 field.mbp.cash_payment.label:8657
3123 msgid "Cash Payment Detail"
3124 msgstr "Detalle Pago en efectivo"
3125
3126 #: field.vmp.id.label:196 field.vibtf.id.label:222 field.mfr.id.label:4319
3127 msgid "Field ID"
3128 msgstr "El Campo ID"
3129
3130 #: field.acqedi.in_dir.label:10627
3131 msgid "Incoming Directory"
3132 msgstr "Directorio Entrante"
3133
3134 #: field.qsq.from_clause.label:11599
3135 msgid "FROM Clause"
3136 msgstr "De Cláusula"
3137
3138 #: field.ancc.item_type.label:8380
3139 msgid "Non-cat Item Type"
3140 msgstr "No-cat Tipo de Artículo"
3141
3142 #: field.atev.user_data.label:1551
3143 msgid "User Data"
3144 msgstr "Datos de usuario"
3145
3146 #: class.aal.label:4842
3147 msgid "Address Alert"
3148 msgstr "Alerta Dirección"
3149
3150 #: field.ccat.event.label:8104
3151 msgid "Event"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: field.acmc.members.label:3251
3155 msgid "Course Members"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: field.acmcm.original_circ_modifier.label:3307
3159 msgid "Original Circ Modifier"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: field.mbts.balance_owed.label:2357 field.mbtslv.balance_owed.label:2385
3163 #: field.rccbs.balance_owed.label:12993
3164 msgid "Balance Owed"
3165 msgstr "Total Debido"
3166
3167 #: field.acsaf.bib_fields.label:2762
3168 msgid "Controlled Bib Fields"
3169 msgstr "Los campos controlada bib"
3170
3171 #: field.au.second_given_name.label:4064
3172 #: field.stgu.second_given_name.label:11359
3173 msgid "Middle Name"
3174 msgstr "Segundo nombre"
3175
3176 #: field.vmp.lwm_ratio.label:203
3177 msgid "Min. Quality Ratio"
3178 msgstr "Min. Relación de la calidad"
3179
3180 #: field.aou.rsrc_types.label:7208
3181 msgid "Resource Types"
3182 msgstr "Tipos de Recursos"
3183
3184 #: class.cclg.label:2165
3185 msgid "Circulation Limit Group"
3186 msgstr "Circulación Grupo Límite"
3187
3188 #: field.aur.lineitem.label:9095 field.aurs.lineitem.label:9169
3189 #: field.acqie.lineitem.label:9384 field.acqlid.lineitem.label:10449
3190 msgid "PO Line Item"
3191 msgstr "Artículo PO Línea"
3192
3193 #: field.auact.etype.label:4159
3194 msgid "Activity Type"
3195 msgstr "Tipo de actividad"
3196
3197 #: field.acqedim.error_time.label:10725
3198 msgid "Time of Error"
3199 msgstr "Tiempo de error"
3200
3201 #: class.atev.label:1540
3202 msgid "Trigger Event Entry"
3203 msgstr "La entrada de activación de eventos"
3204
3205 #: field.rocit.age_protect.label:13264
3206 msgid "Age Protection"
3207 msgstr "Protección edad"
3208
3209 #: field.acqfc.name.label:9602
3210 msgid "Fiscal Calendar Name"
3211 msgstr "Calendario fiscal Nombre"
3212
3213 #: field.afs.error_msg.label:11483
3214 msgid "Error Message"
3215 msgstr "Mensaje de error"
3216
3217 #: class.czs.label:1228 field.czs.name.label:1230 field.cza.source.label:1258
3218 msgid "Z39.50 Source"
3219 msgstr "Z39.50 Fuente"
3220
3221 #: field.acn.record.label:3462 field.combcirc.copy_bib_record.label:5261
3222 #: field.acirc.copy_bib_record.label:5351 field.sre.record.label:5870
3223 #: field.bren.record.label:7567 field.aur.eg_bib.label:9096
3224 #: field.aurs.eg_bib.label:9170 field.erccpo.bibid.label:11047
3225 msgid "Bib Record"
3226 msgstr "Record Bib"
3227
3228 #: field.aea.key.label:10660
3229 msgid "Key"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: field.vst.session_key.label:817
3233 msgid "Session Key"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: field.clfm.code.label:7789
3237 msgid "LitF Code"
3238 msgstr "Codigo LitF"
3239
3240 #: field.cifm.value.label:3232
3241 msgid "Item Form"
3242 msgstr "Forma del Ejemplar"
3243
3244 #: class.cit.label:2311
3245 msgid "Identification Type"
3246 msgstr "Tipo de identificación"
3247
3248 #: field.ahr.requestor.label:6757 field.ahopl.requestor.label:6909
3249 #: field.alhr.requestor.label:6995 field.stgu.requesting_usr.label:11366
3250 msgid "Requesting User"
3251 msgstr "Solicitando Usuario"
3252
3253 #: field.vst.workstation.label:820 field.auoi.opt_in_ws.label:858
3254 #: class.aws.label:1767 field.aihu.workstation.label:2590
3255 #: field.ancihu.workstation.label:2611 field.circ.workstation.label:5072
3256 #: field.aacs.workstation.label:5173 field.combcirc.workstation.label:5250
3257 #: field.acirc.workstation.label:5334 field.awss.workstation.label:13710
3258 msgid "Workstation"
3259 msgstr "Estación de trabajo"
3260
3261 #: field.cra.allow_expired.label:13859
3262 msgid "Allow Expired Users"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4976
3266 #: field.ocirclist.long_overdue.label:5018
3267 msgid "Long Overdue"
3268 msgstr "desde hace mucho tiempo"
3269
3270 #: field.rocit.owning_lib_name.label:13259
3271 msgid "Owning Lib Name"
3272 msgstr "Ser propietario Nombre Lib"
3273
3274 #: class.cmfinm.label:907
3275 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3276 msgstr "Metabib campo de Indexación Normalizador Mapa"
3277
3278 #: field.rrbs.record.label:254 field.vqbra.record.label:565
3279 #: field.vqara.record.label:682 field.acmcm.record.label:3303
3280 #: field.ssr.record.label:6606 field.bmpc.record.label:12042
3281 msgid "Record"
3282 msgstr "Registro"
3283
3284 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:10013
3285 msgid "Total Encumbered"
3286 msgstr "Gravado Total"
3287
3288 #: field.aal.match_all.label:4847
3289 msgid "Match All Fields"
3290 msgstr "Coincidencia en todos los campos"
3291
3292 #: field.rcsv.branch_lifetime_holds.label:11089
3293 msgid "Branch: Lifetime Title Hold Count"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: class.ath.label:1327
3297 msgid "Trigger Hook Point"
3298 msgstr "Gancho de puntos patillo"
3299
3300 #: field.acqpro.primary_contact.label:9279
3301 msgid "Primary Contact"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: field.bresv.return_time.label:5570
3305 msgid "Return Time"
3306 msgstr "Hora de Llegada"
3307
3308 #: field.acmcu.usr_role.label:3276
3309 msgid "User Role"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: field.qdt.is_composite.label:11632
3313 msgid "Is Composite"
3314 msgstr "Es de material Compuesto"
3315
3316 #: field.rocit.call_number_label.label:13247
3317 msgid "Callnumber Label"
3318 msgstr "Etiqueta CallNumber"
3319
3320 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1979 field.ccmw.marc_bib_level.label:2010
3321 #: field.chmm.marc_bib_level.label:2067 field.ccmm.marc_bib_level.label:2119
3322 msgid "MARC Bib Level"
3323 msgstr "Marc Nivel Bib"
3324
3325 #: class.csc.label:1035
3326 msgid "SMS Carrier"
3327 msgstr "Operadora de SMS"
3328
3329 #: field.mp.check_payment.label:8565 field.mbp.check_payment.label:8660
3330 msgid "Check Payment Detail"
3331 msgstr "Comprobar los detalles del pago"
3332
3333 #: field.acqpro.default_copy_count.label:9278
3334 msgid "Default # Copies"
3335 msgstr "#Copies Predeterminados"
3336
3337 #: class.acmtcm.label:3359
3338 msgid "Course Term Map"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: class.acqpc.label:9495
3342 msgid "Provider Contact"
3343 msgstr "Proveedor Contacto"
3344
3345 #: field.rccc.circ_lib_id.label:12893
3346 msgid "Library Circulation Location Link"
3347 msgstr "Circulación de la biblioteca de enlace de ubicación"
3348
3349 #: field.acpl.orders.label:5757 field.aou.copy_location_orders.label:7204
3350 msgid "Copy Location Orders"
3351 msgstr "órdenes de copia de localización"
3352
3353 #: field.acqafcb.amount.label:9929
3354 msgid "Total Combined Balance"
3355 msgstr "Saldo Total Combinado"
3356
3357 #: field.pgt.usergroup.label:8309
3358 msgid "Is User Group"
3359 msgstr "Es grupo de usuarios"
3360
3361 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9721
3362 msgid "Debit Type"
3363 msgstr "Tipo de débito"
3364
3365 #: class.ssr.label:6602
3366 msgid "Search Result"
3367 msgstr "Resultado de la búsqueda"
3368
3369 #: field.ausp.set_date.label:4788
3370 msgid "Set Date"
3371 msgstr "Configurar Fecha"
3372
3373 #: field.bre.fingerprint.label:3613 field.rmsr.fingerprint.label:10887
3374 #: field.rssr.fingerprint.label:10911 field.rsr.fingerprint.label:10931
3375 msgid "Fingerprint"
3376 msgstr "Huella digital"
3377
3378 #: field.ancc.id.label:8379
3379 msgid "Non-cat Circulation ID"
3380 msgstr "No-cat Circulación ID"
3381
3382 #: field.ateo.data.label:1310
3383 msgid "Data"
3384 msgstr "Dato"
3385
3386 #: field.ahr.hopeless_date.label:6780 field.ahopl.hopeless_date.label:6946
3387 #: field.alhr.hopeless_date.label:7018
3388 msgid "Hopeless Date"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: field.smhc.ind2.label:6344
3392 msgid "Second Indicator"
3393 msgstr "Segundo Indicador"
3394
3395 #: class.i18n.label:8991
3396 msgid "i18n Core"
3397 msgstr "Centro i18n"
3398
3399 #: field.combahr.staff_placed.label:7085 field.aahr.staff_placed.label:7144
3400 msgid "Staff Placed?"
3401 msgstr "El personal colocado?"
3402
3403 #: class.circ.label:5044 field.rccc.id.label:12891
3404 msgid "Circulation"
3405 msgstr "Circulación"
3406
3407 #: field.cc.editor.label:13789
3408 msgid "Editing User"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: field.cgf.enabled.label:877 field.atevdef.active.label:1434
3412 #: field.atevdefg.active.label:1487 field.cuat.enabled.label:4143
3413 #: field.cra.enabled.label:13855
3414 msgid "Enabled"
3415 msgstr "Activado"
3416
3417 #: field.qfr.type.label:11737
3418 msgid "From Relation Type"
3419 msgstr "Del tipo de relación"
3420
3421 #: class.rhcrpb.label:12479
3422 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3423 msgstr "Mantener / Porcentaje de la copia por bib"
3424
3425 #: field.artc.reservation.label:8825
3426 msgid "Reservation requiring Transit"
3427 msgstr "Reservación de tránsito que requiere"
3428
3429 #: field.sre.creator.label:5872 field.ssubn.creator.label:5974
3430 #: field.sdistn.creator.label:6050 field.siss.creator.label:6142
3431 #: field.sitem.creator.label:6253 field.sin.creator.label:6298
3432 #: field.bren.creator.label:7562 field.aca.create_staff.label:8151
3433 #: field.aaca.create_staff.label:8187 field.act.creator.label:8220
3434 #: field.acqpron.creator.label:9313 field.acqpl.creator.label:10096
3435 #: field.acqpo.creator.label:10143 field.acqpoh.creator.label:10187
3436 #: field.acqpon.creator.label:10219 field.jub.creator.label:10300
3437 #: field.acqlih.creator.label:10349 field.acqlin.creator.label:10414
3438 #: field.acqdfa.creator.label:11161 field.acqcle.creator.label:11262
3439 #: field.acqscle.creator.label:11290 field.afsg.creator.label:11451
3440 #: field.uvs.creator.label:12130 field.cfdfs.creator.label:12390
3441 #: field.rocit.creator.label:13263
3442 msgid "Creator"
3443 msgstr "Creador"
3444
3445 #: field.asvq.id.label:2331
3446 msgid "Question ID"
3447 msgstr "Identificación pregunta"
3448
3449 #: class.acqpon.label:10215
3450 msgid "PO Note"
3451 msgstr "Nota PO"
3452
3453 #: field.aeas.attr_maps.label:10678
3454 msgid "Mapped EDI Attributes"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: field.czs.transmission_format.label:1236
3458 msgid "Transmission Format"
3459 msgstr "Formato de transmisión"
3460
3461 #: field.acqpoh.audit_action.label:10184 field.acqlih.audit_action.label:10347
3462 msgid "Audit Action"
3463 msgstr "Acción de Auditoría"
3464
3465 #: field.chddv.active_date.label:3967
3466 msgid "Active Date"
3467 msgstr "Fecha Activa"
3468
3469 #: field.qsf.subfield_type.label:11643
3470 msgid "Subfield Type"
3471 msgstr "Tipo de Subcampo"
3472
3473 #: field.acqfsrcct.amount.label:9939
3474 msgid "Total Credits to Funding Source"
3475 msgstr "Créditos totales a la fuente de financiación"
3476
3477 #: class.mct.label:3582
3478 msgid "Collections Tracker"
3479 msgstr "Colecciones Rastreador"
3480
3481 #: field.qsi.grouped_by.label:11777
3482 msgid "Is Grouped By"
3483 msgstr "Se Agrupa Por"
3484
3485 #: field.rb.fixed_rating.label:315
3486 msgid "Fixed Rating"
3487 msgstr "Calificación Fija"
3488
3489 #: field.cmrcfld.tag.label:950 field.cmrcsubfld.tag.label:978
3490 #: field.crad.tag.label:1009
3491 msgid "MARC Tag"
3492 msgstr "Etiqueta de MARC"
3493
3494 #: field.czs.db.label:1234
3495 msgid "DB"
3496 msgstr "BD"
3497
3498 #: field.vibtf.field.label:224 field.vqbra.field.label:566
3499 #: field.vqara.field.label:683 field.cmsa.field.label:3065
3500 msgid "Field"
3501 msgstr "Campo"
3502
3503 #: field.atb.org.label:4178 field.acpl.owning_lib.label:5756
3504 #: field.sre.owning_lib.label:5880 field.asfg.owner.label:6689
3505 msgid "Owning Org Unit"
3506 msgstr "Ser propietario de unidad organizativa"
3507
3508 #: field.scap.chron_5.label:5918
3509 msgid "Chron 5"
3510 msgstr "Chron 5"
3511
3512 #: field.scap.chron_4.label:5917
3513 msgid "Chron 4"
3514 msgstr "Chron 4"
3515
3516 #: field.mbts.xact_finish.label:2368 field.mbtslv.xact_finish.label:2396
3517 msgid "Transaction Finish Time"
3518 msgstr "Transacción Vez Terminar"
3519
3520 #: field.scap.chron_1.label:5914
3521 msgid "Chron 1"
3522 msgstr "Chron 1"
3523
3524 #: field.scap.chron_3.label:5916
3525 msgid "Chron 3"
3526 msgstr "Chron 3"
3527
3528 #: field.scap.chron_2.label:5915
3529 msgid "Chron 2"
3530 msgstr "Chron 2"
3531
3532 #: field.au.name_kw_tsvector.label:4080
3533 msgid "Name Keyword internal tsvector"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: field.atevdef.context_item_path.label:1461
3537 msgid "Context Item Path"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: class.xop.label:11977 class.xser.label:11995
3541 msgid "Operator Expression"
3542 msgstr "La Expresión del Operador"
3543
3544 #: field.lmap.id.label:6543
3545 msgid "Library Group Map ID"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: field.aump.aum_stop_date.label:2482
3549 msgid "Debug: Stop Date/Time (Message)"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: field.afsg.rollback_group.label:11449
3553 msgid "Rollback Group"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: field.circ.xact_finish.label:5069 field.aacs.xact_finish.label:5163
3557 #: field.combcirc.xact_finish.label:5240 field.acirc.xact_finish.label:5331
3558 #: field.bresv.xact_finish.label:5556 field.mbt.xact_finish.label:7647
3559 #: field.rodcirc.xact_finish.label:13209
3560 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3561 msgstr "Finalizar Transacción Fecha/Hora"
3562
3563 #: field.acqedim.translate_time.label:10723
3564 msgid "Time Translated"
3565 msgstr "Tiempo Traducida"
3566
3567 #: class.acqfdt.label:9818
3568 msgid "Total Debit from Fund"
3569 msgstr "La deuda total del Fondo"
3570
3571 #: field.vmp.name.label:198 field.rp.name.label:276 field.rb.name.label:301
3572 #: field.viiad.name.label:425 field.vbq.name.label:467
3573 #: field.vaq.name.label:609 field.vms.name.label:725 field.vst.name.label:818
3574 #: field.cgf.name.label:874 field.cin.name.label:892
3575 #: field.cmrcfmt.name.label:933 field.cmrcfld.name.label:951
3576 #: field.crad.name.label:1002 field.csc.name.label:1039
3577 #: field.cza.name.label:1259 field.atevdef.name.label:1446
3578 #: field.atevdefg.name.label:1490 field.atevdefgm.name.label:1511
3579 #: field.atul.name.label:1644 field.atoul.name.label:1723
3580 #: field.ccm.name.label:1790 field.bpt.name.label:1876
3581 #: field.chmw.name.label:1968 field.ccmw.name.label:1999
3582 #: field.cclg.name.label:2168 field.ccls.name.label:2185
3583 #: field.aupw.name.label:2515 field.aus.name.label:2556
3584 #: field.acs.name.label:2730 field.acsaf.name.label:2758
3585 #: field.at.name.label:2830 field.aba.name.label:2851
3586 #: field.cxt.name.label:3045 field.cmc.name.label:3083
3587 #: field.cmf.name.label:3112 field.cbho.name.label:3171
3588 #: field.acmt.name.label:3338 field.acmr.name.label:3387
3589 #: field.acnc.name.label:3403 field.chdd.name.label:3941
3590 #: field.cust.name.label:4226 field.csp.name.label:4725
3591 #: field.ccs.name.label:4768 field.auss.name.label:4877
3592 #: field.acpl.name.label:5754 field.acplg.name.label:5783
3593 #: field.spt.name.label:6436 field.lasso.name.label:6525
3594 #: field.asv.name.label:6622 field.aou.name.label:7188
3595 #: field.asc.name.label:7329 field.actsc.name.label:7387
3596 #: field.cnct.name.label:7517 field.ccat.name.label:8102
3597 #: field.act.name.label:8224 field.cbt.name.label:9052
3598 #: field.acqipm.name.label:9329 field.acqpc.name.label:9499
3599 #: field.acqf.name.label:9758 field.acqfsum.name.label:10000
3600 #: field.acqpl.name.label:10091 field.acqpo.name.label:10146
3601 #: field.acqpoh.name.label:10195 field.acqlia.attr_name.label:10435
3602 #: field.acqphsm.name.label:10581 field.qbv.name.label:11678
3603 #: field.uvs.name.label:12128 field.cfdfs.name.label:12388
3604 #: field.cfg.name.label:13544 field.awss.name.label:13708
3605 #: field.cct.name.label:13761 field.cc.name.label:13786
3606 #: field.cra.name.label:13852 field.cgs.name.label:13882
3607 msgid "Name"
3608 msgstr "Nombre"
3609
3610 #: class.aaasc.label:13529
3611 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3612 msgstr "Circ-archivado de copia categoría estadística Entradas"
3613
3614 #: field.clm.code.label:2999 field.bre.language.label:3624
3615 msgid "Language Code"
3616 msgstr "Código de Idioma"
3617
3618 #: field.au.ws_ou.label:4032
3619 msgid "Workstation Org Unit"
3620 msgstr "Unidad de estación de trabajo org"
3621
3622 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:12911
3623 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
3624 msgstr "Patrón de inicio Biblioteca Breve (Política) Nombre"
3625
3626 #: class.vmp.label:194
3627 msgid "Bib Import Merge Profile"
3628 msgstr "Bib de importación Merge Perfil"
3629
3630 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:12771
3631 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3632 msgstr "Declara activa en Pickup Biblioteca y sus Descendientes"
3633
3634 #: field.qseq.seq_no.label:11618 field.qsf.seq_no.label:11642
3635 #: field.qfpd.seq_no.label:11667 field.qxp.seq_no.label:11695
3636 #: field.qcb.seq_no.label:11723 field.qfr.seq_no.label:11744
3637 #: field.qrc.seq_no.label:11760 field.qsi.seq_no.label:11774
3638 #: field.qobi.seq_no.label:11789 field.xbet.seq_no.label:11803
3639 #: field.xbind.seq_no.label:11818 field.xbool.seq_no.label:11832
3640 #: field.xcase.seq_no.label:11846 field.xcast.seq_no.label:11861
3641 #: field.xcol.seq_no.label:11878 field.xex.seq_no.label:11893
3642 #: field.xfunc.seq_no.label:11908 field.xin.seq_no.label:11924
3643 #: field.xisnull.seq_no.label:11941 field.xnull.seq_no.label:11956
3644 #: field.xnum.seq_no.label:11969 field.xop.seq_no.label:11982
3645 #: field.xser.seq_no.label:12000 field.xstr.seq_no.label:12014
3646 #: field.xsubq.seq_no.label:12027 field.ccou.seq.label:13826
3647 msgid "Sequence Number"
3648 msgstr "Número de secuencia"
3649
3650 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:180
3651 msgid "Last Checkin Scan Time"
3652 msgstr "La última conexión Tiempo de análisis"
3653
3654 #: field.vst.queue.label:826
3655 msgid "Source Queue"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: field.uvuv.res_text.label:12331
3659 msgid "Result Text"
3660 msgstr "Texto resultado"
3661
3662 #: field.vii.call_number.label:376 field.viiad.call_number.label:429
3663 #: field.racnd.call_number.label:3497 field.auricnm.call_number.label:3532
3664 #: field.combcirc.copy_call_number.label:5257
3665 #: field.acirc.copy_call_number.label:5347
3666 msgid "Call Number"
3667 msgstr "Número De Llamada"
3668
3669 #: field.atev.template_output.label:1552
3670 msgid "Template Output"
3671 msgstr "Salida de la Plantilla"
3672
3673 #: field.aum.deleted.label:2412 field.auml.deleted.label:2440
3674 #: field.aump.deleted.label:2473
3675 msgid "Deleted?"
3676 msgstr "¿Borrado?"
3677
3678 #: field.acqdf.id.label:11101 field.acqdfe.formula.label:11124
3679 msgid "Formula ID"
3680 msgstr "Fórmula ID"
3681
3682 #: field.act.mint_condition.label:8242
3683 msgid "Mint Condition?"
3684 msgstr "Perfecto estado?"
3685
3686 #: field.circbyyr.is_renewal.label:13173
3687 msgid "Renewal"
3688 msgstr "Renovación"
3689
3690 #: class.bram.label:5522
3691 msgid "Resource Attribute Map"
3692 msgstr "Atributo de Recursos Mapa"
3693
3694 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:12968
3695 msgid "User Home Library Link"
3696 msgstr "Inicio de usuario Link Library"
3697
3698 #: field.acmc.terms_map.label:3254
3699 msgid "Terms Taught"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: field.acqpc.role.label:9500
3703 msgid "Role"
3704 msgstr "Papel"
3705
3706 #: field.au.day_phone.label:4042 field.stgu.day_phone.label:11361
3707 msgid "Daytime Phone"
3708 msgstr "Teléfono diurno"
3709
3710 #: field.bresv.email_notify.label:5581 field.ahr.email_notify.label:6742
3711 #: field.ahopl.email_notify.label:6894 field.alhr.email_notify.label:6982
3712 #: field.combahr.email_notify.label:7067 field.aahr.email_notify.label:7126
3713 msgid "Notify by Email?"
3714 msgstr "Notificación por correo electrónico?"
3715
3716 #: class.aech.label:3801
3717 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: field.acqlisum.invoice_count.label:13071
3721 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:13092
3722 msgid "Invoice Count"
3723 msgstr "Contador de la factura"
3724
3725 #: class.mups.label:77
3726 msgid "User Payment Summary"
3727 msgstr "Resumen del usuario Pago"
3728
3729 #: field.aump.ausp_id.label:2471
3730 msgid "Debug: Penalty ID"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: field.au.notes.label:4083
3734 msgid "User Notes"
3735 msgstr "Notas para el usuario"
3736
3737 #: field.asc.id.label:7328 field.actsc.id.label:7386
3738 #: field.stgsc.statcat.label:11424
3739 msgid "Stat Cat ID"
3740 msgstr "Stat Cat ID"
3741
3742 #: field.mwde.subject_temporal.label:4491
3743 msgid "Temporal Subject"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: field.acp.copy_alerts.label:8029
3747 msgid "Copy Alerts"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: field.acqexr.from_currency.label:9242
3751 msgid "From Currency"
3752 msgstr "De moneda"
3753
3754 #: field.mrd.enc_level.label:4698
3755 msgid "ELvl"
3756 msgstr "ELvl"
3757
3758 #: field.qsq.use_all.label:11597
3759 msgid "Use ALL"
3760 msgstr "utilizar TODOS"
3761
3762 #: class.atreact.label:1369
3763 msgid "Trigger Event Reactor"
3764 msgstr "Evento desencadenante Reactor"
3765
3766 #: class.mde.label:4398
3767 msgid "Display Field Entry"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:12598
3771 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3772 msgstr "Retener/Relación Copia en la Biblioteca Pickup"
3773
3774 #: field.acqf.combined_balance.label:9775
3775 msgid "Combined Balance"
3776 msgstr "Balance combinado"
3777
3778 #: field.acsp.delivered.label:5033
3779 msgid "Delivery Date/Time"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: field.acqii.po_item.label:9430 class.acqpoi.label:10249
3783 msgid "Purchase Order Item"
3784 msgstr "Orden de compra de artículos"
3785
3786 #: field.ahr.selection_ou.label:6759 field.ahopl.selection_ou.label:6911
3787 #: field.alhr.selection_ou.label:6997 field.combahr.selection_ou.label:7087
3788 #: field.aahr.selection_ou.label:7146
3789 msgid "Selection Locus"
3790 msgstr "Selección Locus"
3791
3792 #: field.atenv.collector.label:1406
3793 msgid "Collector"
3794 msgstr "Colector"
3795
3796 #: class.acqafet.label:9896
3797 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3798 msgstr "Todo Fondo Encumbrance total"
3799
3800 #: field.afs.name.label:11479
3801 msgid "Fieldset Name"
3802 msgstr "Nombre de Campos"
3803
3804 #: field.acmc.materials.label:3252 class.acmcm.label:3298
3805 msgid "Course Materials"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: field.pgt.children.label:8302
3809 msgid "Child Groups"
3810 msgstr "Grupos hijos"
3811
3812 #: field.accs.last_checkin_time.label:179
3813 msgid "Last Checkin Time"
3814 msgstr "Última Hora de Llegada"
3815
3816 #: field.bre.tcn_value.label:3620 field.rmsr.tcn_value.label:10890
3817 #: field.rssr.tcn_value.label:10914 field.rsr.tcn_value.label:10934
3818 msgid "TCN Value"
3819 msgstr "Valor TCN"
3820
3821 #: field.act.location.label:8227 field.acqdfe.location.label:11128
3822 msgid "Location"
3823 msgstr "Ubicación"
3824
3825 #: class.cmpcvm.label:12102
3826 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3827 msgstr "MARC21 Física Característica Valor Mapa"
3828
3829 #: class.cam.label:3213
3830 msgid "Audience Map"
3831 msgstr "Mapa de audiencia"
3832
3833 #: field.acqpro.prepayment_required.label:9272
3834 #: field.acqpo.prepayment_required.label:10148
3835 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:10197
3836 msgid "Prepayment Required"
3837 msgstr "Prepago Requerido"
3838
3839 #: field.au.profile.label:4063 field.stgu.profile.label:11354
3840 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3841 msgstr "Principal (Perfil) grupo de permisos"
3842
3843 #: field.vmsp.subfield.label:750 field.vmsq.subfield.label:786
3844 #: field.mfr.subfield.label:4323 field.smhc.subfield.label:6345
3845 #: field.acqphsm.subfield.label:10582 class.qsf.label:11638
3846 #: field.bmpc.subfield.label:12040 field.cmpcsm.subfield.label:12087
3847 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:12106 field.uvu.subfield.label:12237
3848 msgid "Subfield"
3849 msgstr "Sub-campo"
3850
3851 #: field.acn.creator.label:3455 field.sunit.creator.label:6192
3852 #: field.acp.creator.label:7991 field.cc.creator.label:13788
3853 msgid "Creating User"
3854 msgstr "Creación del Usuario"
3855
3856 #: field.sunit.holdable.label:6202 field.acp.holdable.label:8001
3857 msgid "Is Holdable"
3858 msgstr "Se puede retener"
3859
3860 #: field.acqlin.id.label:10412
3861 msgid "PO Line Item Note ID"
3862 msgstr "PO Elemento de línea Nota ID"
3863
3864 #: class.ergbhu.label:11019
3865 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3866 msgstr ""
3867 "ID de Bib mediante la celebración de Añadir / Eliminar Tiempo (actualización "
3868 "por lotes OCLC)"
3869
3870 #: field.atevdefg.members.label:1491
3871 msgid "Members"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: class.acqftr.label:9562
3875 msgid "Fund Transfer"
3876 msgstr "Transferencia de Fondos"
3877
3878 #: field.circ.max_fine.label:5057 field.aacs.max_fine.label:5152
3879 #: field.combcirc.max_fine.label:5228 field.acirc.max_fine.label:5319
3880 #: field.brt.max_fine.label:5412 field.bresv.max_fine.label:5574
3881 #: field.crmf.amount.label:8285 field.rodcirc.max_fine.label:13198
3882 msgid "Max Fine Amount"
3883 msgstr "Max Fine Cantidad"
3884
3885 #: class.ccou.label:13816
3886 msgid "Carousels Visible at Library"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: field.act.deposit.label:8232
3890 msgid "Deposit?"
3891 msgstr "¿Depositar?"
3892
3893 #: field.auss.target.label:4881 field.acqii.target.label:9431
3894 #: field.acqpoi.target.label:10260
3895 msgid "Target"
3896 msgstr "Objetivo"
3897
3898 #: field.qfr.subquery.label:11740
3899 msgid "Subquery ID"
3900 msgstr "Identificación subconsulta"
3901
3902 #: field.acqpro.attributes.label:9283
3903 msgid "Attribute Definitions"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: field.acqftm.tag.label:13391
3907 msgid "Tag ID"
3908 msgstr "ID Centro de Costo"
3909
3910 #: field.ccmm.hard_due_date.label:2130 class.chdd.label:3938
3911 #: field.chddv.hard_due_date.label:3965
3912 msgid "Hard Due Date"
3913 msgstr "Duro Fecha de Vencimiento"
3914
3915 #: field.ahr.hold_type.label:6747 field.ahopl.hold_type.label:6899
3916 #: field.alhr.hold_type.label:6987 field.combahr.hold_type.label:7072
3917 #: field.aahr.hold_type.label:7131 class.cht.label:13718
3918 msgid "Hold Type"
3919 msgstr "Tipo de Retención"
3920
3921 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9718
3922 msgid "Origin Currency"
3923 msgstr "Moneda Origen"
3924
3925 #: field.acqda.credit_amount.label:11195
3926 msgid "Credit Amount"
3927 msgstr "Cantidad Acreditada"
3928
3929 #: field.au.alias.label:4070
3930 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3931 msgstr "OPAC / Personal cliente posea Alias"
3932
3933 #: field.aou.children.label:7182
3934 msgid "Subordinate Organizational Units"
3935 msgstr "Unidades organizativas subordinadas"
3936
3937 #: field.mfr.value.label:4325
3938 msgid "Normalized Value"
3939 msgstr "Valor normalizado"
3940
3941 #: field.accs.checkout_workstation.label:173
3942 msgid "Checkout Workstation"
3943 msgstr "Estación De Trabajo para Prestamos"
3944
3945 #: class.cxt.label:3043
3946 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3947 msgstr "XML/XSLT de transformación Definición"
3948
3949 #: class.acqmapinv.label:13414
3950 msgid "Acq Map to Invoice View"
3951 msgstr "ACQ Mapa de Factura Ver"
3952
3953 #: class.asq.label:6673
3954 msgid "Search Query"
3955 msgstr "Consulta de la búsqueda"
3956
3957 #: field.accs.last_renewal_time.label:174
3958 msgid "Last Renewal Time"
3959 msgstr "La última vez Renovación"
3960
3961 #: class.acs.label:2727
3962 msgid "Authority Control Set"
3963 msgstr "Ajuste el control de la autoridad"
3964
3965 #: field.jub.source_label.label:10297 field.acqlih.source_label.label:10360
3966 msgid "Source Label"
3967 msgstr "Etiqueta origen"
3968
3969 #: field.acsaf.id.label:2751
3970 msgid "Control Set Authority Field ID"
3971 msgstr "Ajuste el control de la Autoridad El campo ID"
3972
3973 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6746
3974 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6898
3975 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6986
3976 #: field.combahr.fulfillment_time.label:7071
3977 #: field.aahr.fulfillment_time.label:7130
3978 msgid "Fulfillment Date/Time"
3979 msgstr "Cumplimiento de Fecha/Hora"
3980
3981 #: field.bresv.note.label:5582 field.srlu.note.label:6115
3982 #: field.bren.value.label:7568 field.mg.note.label:7600
3983 #: field.mwp.note.label:7809 field.mgp.note.label:7834
3984 #: field.mckp.note.label:7931 field.mdcp.note.label:7958
3985 #: field.aca.note.label:8152 field.aaca.note.label:8188
3986 #: field.mp.note.label:8557 field.map.note.label:8599
3987 #: field.mallp.note.label:8630 field.mbp.note.label:8651
3988 #: field.mndp.note.label:8692 field.mdp.note.label:8716
3989 #: field.mb.note.label:8901 field.mab.note.label:8935
3990 #: field.mallb.note.label:8967 field.acqinv.note.label:9353
3991 #: field.acqie.note.label:9387 field.acqii.note.label:9425
3992 #: field.acqftr.note.label:9571 field.acqfscred.note.label:9674
3993 #: field.acqofscred.note.label:9706 field.acqfa.note.label:10034
3994 #: field.acqfap.note.label:10068 field.acqpoi.note.label:10257
3995 #: field.acqlid.note.label:10460 field.acqcle.note.label:11263
3996 #: field.acqscle.note.label:11291
3997 msgid "Note"
3998 msgstr "Nota"
3999
4000 #: field.acqexr.to_currency.label:9243
4001 msgid "To Currency"
4002 msgstr "Para moneda"
4003
4004 #: class.xbet.label:11798
4005 msgid "Between Expression"
4006 msgstr "Entre la expresión"
4007
4008 #: field.ateo.events.label:1312
4009 msgid "Events"
4010 msgstr "Eventos"
4011
4012 #: field.act.circ_lib.label:8225 field.rocit.circ_lib.label:13262
4013 msgid "Circ Lib"
4014 msgstr "Circ Lib"
4015
4016 #: field.acn.id.label:3459
4017 msgid "Call Number/Volume ID"
4018 msgstr "Número de llamada/ID de volumen"
4019
4020 #: field.qfr.join_type.label:11745
4021 msgid "Join Type"
4022 msgstr "El tipo de combinación"
4023
4024 #: class.vqar.label:628
4025 msgid "Queued Authority Record"
4026 msgstr "En Cola Autoridad de Registro"
4027
4028 #: field.au.pref_family_name.label:4076
4029 #: field.stgu.pref_family_name.label:11369
4030 msgid "Preferred Last Name"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: field.circ.aaasc_entries.label:5085 field.aacs.aaasc_entries.label:5178
4034 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:5263
4035 #: field.acirc.aaasc_entries.label:5353
4036 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
4037 msgstr "Archivados Copiar Stat-Cat Entradas"
4038
4039 #: class.acqclpa.label:11320 field.acrlid.claim_policy_action.label:13054
4040 msgid "Claim Policy Action"
4041 msgstr "Reclamar Acción Política"
4042
4043 #: field.chmw.id.label:1967
4044 msgid "Hold Weights ID"
4045 msgstr "Los Pesos de Retención ID"
4046
4047 #: field.bresv.payments.label:5560 field.mbt.payments.label:7653
4048 msgid "Payment Line Items"
4049 msgstr "Los Artículos de Línea de Pago"
4050
4051 #: field.sra.multiplier.label:6508
4052 msgid "Multiplier"
4053 msgstr "Multiplicador"
4054
4055 #: field.uvs.id.label:12127
4056 msgid "Session ID"
4057 msgstr "ID de Sesión"
4058
4059 #: field.atul.run_time.label:1649 field.atoul.run_time.label:1728
4060 msgid "Event Run Time"
4061 msgstr "Evento Tiempo de Ejecución"
4062
4063 #: field.stgc.row_date.label:11380 field.stgma.row_date.label:11390
4064 #: field.stgba.row_date.label:11406 field.stgsc.row_date.label:11422
4065 #: field.stgs.row_date.label:11433
4066 msgid "Row Date"
4067 msgstr "Fila Fecha"
4068
4069 #: class.qobi.label:11785
4070 msgid "Order By Item"
4071 msgstr "Pedido por Clave"
4072
4073 #: class.cblvl.label:6487
4074 msgid "Bib Level Map"
4075 msgstr "Bib Nivel Mapa"
4076
4077 #: class.murav.label:1072
4078 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
4079 msgstr "Valores de atributo no controlada de registro"
4080
4081 #: field.vmp.replace_spec.label:200
4082 msgid "Replace Specification"
4083 msgstr "Reemplazar Especificación"
4084
4085 #: class.mcp.label:4619 field.mdp.cash_payment.label:8723
4086 msgid "Cash Payment"
4087 msgstr "Pago En Efectivo"
4088
4089 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6744 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6896
4090 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6984
4091 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:7069
4092 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:7128
4093 msgid "Fulfilling Library"
4094 msgstr "Biblioteca satisfactoria"
4095
4096 #: field.rocit.shelving_location.label:13252
4097 msgid "Shelving Location Name"
4098 msgstr "Nombre localización en estantes"
4099
4100 #: field.afsg.container.label:11447
4101 msgid "Container ID"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: field.mb.voider.label:8904 field.mab.voider.label:8938
4105 #: field.mallb.voider.label:8970
4106 msgid "Voiding Staff Member"
4107 msgstr "Miembro del Personal de Micción"
4108
4109 #: field.mcrp.note.label:7466
4110 msgid "Payment Note"
4111 msgstr "Nota del pago"
4112
4113 #: field.atul.start_time.label:1650 field.atoul.start_time.label:1729
4114 msgid "Event Start Time"
4115 msgstr "Evento fecha de inicio"
4116
4117 #: class.fdoc.label:9011
4118 msgid "IDL Field Doc"
4119 msgstr "Doc Campo IDL"
4120
4121 #: field.sunit.total_circ_count.label:6219
4122 #: field.acp.total_circ_count.label:8018
4123 msgid "Total Circulations"
4124 msgstr "Circulaciones totales"
4125
4126 #: field.ccmm.script_test.label:2133
4127 msgid "Script Test"
4128 msgstr "Prueba de secuencia de comandos"
4129
4130 #: field.csp.ignore_proximity.label:4730
4131 msgid "Ignore Proximity"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: field.qobi.id.label:11787
4135 msgid "Order By Item ID"
4136 msgstr "Ordenar por ID de elemento"
4137
4138 #: field.uvsbrem.id.label:12168
4139 msgid "Bucket Item ID"
4140 msgstr "Bucket ID de artículo"
4141
4142 #: field.cbho.hprox.label:3173
4143 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
4144 msgstr "Circ Lib proximidad a la Solicitud Lib"
4145
4146 #: field.ahr.sms_carrier.label:6752 field.ahopl.sms_carrier.label:6904
4147 msgid "Notifications SMS Carrier"
4148 msgstr "Notificaciones SMS Carrier"
4149
4150 #: field.vms.id.label:724
4151 msgid "Match Set ID"
4152 msgstr "Partido Set ID"
4153
4154 #: field.bre.create_date.label:3608 field.au.create_date.label:4040
4155 #: field.circ.create_time.label:5071 field.aacs.create_time.label:5165
4156 #: field.combcirc.create_time.label:5242 field.acirc.create_time.label:5333
4157 msgid "Record Creation Date/Time"
4158 msgstr "Creación del Registro de Fecha/Hora"
4159
4160 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4975
4161 #: field.ocirclist.claims_returned.label:5017
4162 msgid "Claims Returned"
4163 msgstr "Reclamaciones Enviado"
4164
4165 #: field.chmw.request_ou.label:1970 field.chmm.request_ou.label:2058
4166 #: field.bresv.request_lib.label:5578
4167 msgid "Request Library"
4168 msgstr "Biblioteca Solicitada"
4169
4170 #: field.aeasm.attr_set.label:10699
4171 msgid "Attribute Set"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: field.hasholdscount.count.label:13664
4175 msgid "Holds Count"
4176 msgstr "Sostiene Conde"
4177
4178 #: field.asvr.usr.label:2669
4179 msgid "Responding User"
4180 msgstr "En respuesta usuario"
4181
4182 #: class.atval.label:1353
4183 msgid "Trigger Condition Validator"
4184 msgstr "Condición de activación Validador"
4185
4186 #: class.cmrcfld.label:945
4187 msgid "MARC Fields"
4188 msgstr "Los campos MARC"
4189
4190 #: class.hasholdscount.label:13649
4191 msgid "Copy Has Holds Count"
4192 msgstr "Copia tiene Sostiene Conde"
4193
4194 #: class.acqexr.label:9239
4195 msgid "Exchange Rate"
4196 msgstr "Tipo de Cambio"
4197
4198 #: field.qxp.table_alias.label:11697 field.qfr.table_alias.label:11742
4199 #: field.xcol.table_alias.label:11879
4200 msgid "Table Alias"
4201 msgstr "Alias de la tabla"
4202
4203 #: field.stgs.value.label:11436
4204 msgid "User Setting Value"
4205 msgstr "Valor de Configuración del Usuario"
4206
4207 #: field.vbq.complete.label:468 field.vaq.complete.label:610
4208 #: field.stgu.complete.label:11365 field.stgc.complete.label:11383
4209 #: field.stgma.complete.label:11399 field.stgba.complete.label:11415
4210 #: field.stgsc.complete.label:11426 field.stgs.complete.label:11437
4211 msgid "Complete"
4212 msgstr "Completo"
4213
4214 #: field.cnct.id.label:7515
4215 msgid "Non-cat Type ID"
4216 msgstr "No-cat Tipo ID"
4217
4218 #: field.qdt.id.label:11629
4219 msgid "Datatype ID"
4220 msgstr "Identificación del tipo de datos"
4221
4222 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1440
4223 msgid "Failure Cleanup"
4224 msgstr "La falta de limpieza"
4225
4226 #: field.bre.wide_display_entry.label:3641
4227 msgid "Wide Display Entries"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: field.chmw.usr_grp.label:1974 field.chmm.usr_grp.label:2062
4231 msgid "User Permission Group"
4232 msgstr "Grupo de permisos de usuario"
4233
4234 #: field.acqclet.library_initiated.label:11229
4235 msgid "Library Initiated"
4236 msgstr "Librería Iniciada"
4237
4238 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5583
4239 msgid "Attribute Value Maps"
4240 msgstr "Atributo Valor Mapas"
4241
4242 #: class.asva.label:8349
4243 msgid "Survey Answer"
4244 msgstr "Respuesta encuesta"
4245
4246 #: field.vst.actions_performed.label:832
4247 msgid "Actions Performed"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: field.acmt.start_date.label:3340 field.scap.start_date.label:5904
4251 #: field.ssub.start_date.label:5943
4252 msgid "Start Date"
4253 msgstr "Fecha de inicio"
4254
4255 #: field.acn.label_class.label:3467
4256 msgid "Classification Scheme"
4257 msgstr "Esquema de clasificación"
4258
4259 #: class.mb.label:8892
4260 msgid "Billing Line Item"
4261 msgstr "Línea de facturación de artículos"
4262
4263 #: field.brav.attr_val_maps.label:5504
4264 msgid "Resource Attribute Value Maps"
4265 msgstr "Atributo Valor Mapas de Recursos"
4266
4267 #: field.cxt.prefix.label:3047
4268 msgid "Namespace Prefix"
4269 msgstr "Namespace prefix"
4270
4271 #: class.mucs.label:7585
4272 msgid "User Circulation Summary"
4273 msgstr "Circulación resumen de usuario"
4274
4275 #: field.uvu.fragment.label:12247
4276 msgid "Fragment"
4277 msgstr "Fragmento"
4278
4279 #: class.ocirccount.label:4940
4280 msgid "Open Circulation Count"
4281 msgstr "Contador de circulación abierta"
4282
4283 #: field.csp.block_list.label:4727 field.cra.block_list.label:13860
4284 msgid "Block List"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: field.brt.catalog_item.label:5414 field.brsrc.catalog_item.label:5452
4288 msgid "Catalog Item"
4289 msgstr "Artículo catálogo"
4290
4291 #: field.mbts.last_billing_note.label:2359
4292 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2387
4293 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12985
4294 msgid "Last Billing Note"
4295 msgstr "Nota De La Última Factura"
4296
4297 #: field.czs.port.label:1233
4298 msgid "Port"
4299 msgstr "Puerto"
4300
4301 #: class.acqlid.label:10446
4302 msgid "Line Item Detail"
4303 msgstr "Detalle de Partidas Individuales"
4304
4305 #: field.crad.sorter.label:1007
4306 msgid "Sorter?"
4307 msgstr "Clasificador?"
4308
4309 #: class.sasum.label:6326
4310 msgid "All Issues' Summaries"
4311 msgstr "Resúmenes de todos los temas'"
4312
4313 #: class.ahrcc.label:8803
4314 msgid "Hold Request Cancel Cause"
4315 msgstr "Mantenga Cancelar solicitud Causa"
4316
4317 #: field.rb.scope.label:303
4318 msgid "Scope"
4319 msgstr "Ámbito"
4320
4321 #: field.ccmm.renewals.label:2131
4322 msgid "Renewals Override"
4323 msgstr "Renovaciones de Anulación"
4324
4325 #: field.acn.label_sortkey.label:3466
4326 msgid "Call Number Sort Key"
4327 msgstr "Llamar Número Clave de clasificación"
4328
4329 #: class.moucs.label:8397
4330 msgid "Open User Circulation Summary"
4331 msgstr "Resumen de circulación abierta Usuario"
4332
4333 #: field.auch.source_circ.label:5398
4334 msgid "Source Circulation"
4335 msgstr "Circulación Fuente"
4336
4337 #: field.afsg.container_type.label:11448
4338 msgid "Container Type"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: field.acqf.propagate.label:9763 field.acqfsum.propagate.label:10005
4342 msgid "Propagate"
4343 msgstr "Propagar"
4344
4345 #: field.circ.aaactsc_entries.label:5084 field.aacs.aaactsc_entries.label:5177
4346 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:5262
4347 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:5352
4348 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
4349 msgstr "Archivados Patrón Stat-Cat Entradas"
4350
4351 #: field.bre.author_field_entries.label:3630
4352 msgid "Indexed Author Field Entries"
4353 msgstr "Autor indexadas entradas de campo"
4354
4355 #: class.sre.label:5867
4356 msgid "Serial Record Entry"
4357 msgstr "Entrada de Registros de serie"
4358
4359 #: class.cpt.label:13726
4360 msgid "Print Templates"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: field.vqbrad.remove.label:549 field.vqarad.remove.label:666
4364 msgid "Remove RegExp"
4365 msgstr "Retire RegEx"
4366
4367 #: field.chmm.holdable.label:2071 field.act.holdable.label:8234
4368 msgid "Holdable?"
4369 msgstr "¿Se puede apartar?"
4370
4371 #: field.acsaf.control_set.label:2753 field.at.control_set.label:2829
4372 #: field.are.control_set.label:2904
4373 msgid "Control Set"
4374 msgstr "Conjunto de control"
4375
4376 #: field.asc.checkout_archive.label:7335
4377 #: field.actsc.checkout_archive.label:7393
4378 msgid "Checkout Archive"
4379 msgstr "Pedido Archivo"
4380
4381 #: class.mraf.label:1123
4382 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
4383 msgstr "MVF Registro de atributos lista plana"
4384
4385 #: field.acqinv.close_date.label:9354
4386 msgid "Close Date"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: field.acqedim.message_type.label:10731
4390 msgid "Message Type"
4391 msgstr "Tipo de mensaje"
4392
4393 #: class.vbq.label:463
4394 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
4395 msgstr "Importar/Superposición babero cola"
4396
4397 #: field.aupr.uuid.label:2544
4398 msgid "UUID"
4399 msgstr "Identificador único universal (UUID)"
4400
4401 #: field.aur.hold.label:9090 field.aurs.hold.label:9164
4402 msgid "Place Hold"
4403 msgstr "Crear Apartado"
4404
4405 #: class.act.label:8216
4406 msgid "Asset Copy Template"
4407 msgstr "Plantilla de activos Copia"
4408
4409 #: field.artc.persistant_transfer.label:8827
4410 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8863
4411 msgid "Is Persistent?"
4412 msgstr "Es persistente?"
4413
4414 #: class.cwa.label:2029
4415 msgid "Matrix Weight Association"
4416 msgstr "Asociación Matriz de Ponderaciones"
4417
4418 #: field.au.net_access_level.label:4058
4419 msgid "Internet Access Level"
4420 msgstr "Nivel de acceso a internet"
4421
4422 #: field.aacs.active_circ.label:5179 field.combcirc.active_circ.label:5264
4423 msgid "Linked Active Circulation"
4424 msgstr "Circulación Activa Vinculada"
4425
4426 #: class.xsubq.label:12022
4427 msgid "Subquery Expression"
4428 msgstr "Expresión subconsulta"
4429
4430 #: field.qfs.return_type.label:11655
4431 msgid "Return Type"
4432 msgstr "Tipo de retorno"
4433
4434 #: field.mcrp.payment_type.label:7469 field.mwp.payment_type.label:7813
4435 #: field.mgp.payment_type.label:7838 field.mckp.payment_type.label:7935
4436 #: field.mdcp.payment_type.label:7962 field.mp.payment_type.label:8559
4437 #: field.map.payment_type.label:8601 field.mallp.payment_type.label:8632
4438 #: field.mbp.payment_type.label:8653 field.mndp.payment_type.label:8694
4439 #: field.mdp.payment_type.label:8718
4440 msgid "Payment Type"
4441 msgstr "Tipo de Pago"
4442
4443 #: class.acplgm.label:5803
4444 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4445 msgstr "Copiar/Estanterías Grupo de Localización Mapa"
4446
4447 #: class.vst.label:811
4448 msgid "Vandelay Session Tracker"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: class.ctcl.label:12824
4452 msgid "Text Search Configs"
4453 msgstr "Configs texto de búsqueda"
4454
4455 #: field.sdist.receive_unit_template.label:6010
4456 msgid "Receive Unit Template"
4457 msgstr "Recibe Plantilla Unidad"
4458
4459 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12984
4460 msgid "Last Billing Date/Time"
4461 msgstr "Última facturación Fecha / Hora"
4462
4463 #: field.mcrp.amount_collected.label:7464
4464 #: field.mwp.amount_collected.label:7807 field.mgp.amount_collected.label:7832
4465 #: field.mckp.amount_collected.label:7927
4466 #: field.mdcp.amount_collected.label:7955
4467 msgid "Amount Collected"
4468 msgstr "El Monto Cobrado"
4469
4470 #: field.ahr.current_copy.label:6741 field.ahopl.current_copy.label:6893
4471 #: field.alhr.current_copy.label:6981 field.combahr.current_copy.label:7066
4472 #: field.aahr.current_copy.label:7125
4473 msgid "Currently Targeted Copy"
4474 msgstr "Actualmente dirigida Copia"
4475
4476 #: field.rcsv.branch_last_checkin_date.label:11071
4477 msgid "Branch: Last Checkin Date"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: field.qbv.actual_value.label:11683
4481 msgid "Actual Value"
4482 msgstr "Valor actual"
4483
4484 #: class.are.label:2892
4485 msgid "Authority Record Entry"
4486 msgstr "Entrada registro de autoridad"
4487
4488 #: field.jub.order_summary.label:10312
4489 msgid "Order Summary"
4490 msgstr "Resumen de Pedidos"
4491
4492 #: field.vbq.match_bucket.label:472
4493 msgid "Match Bucket"
4494 msgstr "Partido Cubo"
4495
4496 #: class.acqfs.label:9639 field.acqfsrcct.funding_source.label:9938
4497 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9948
4498 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9958
4499 #: field.acqfa.funding_source.label:10031
4500 #: field.acqfap.funding_source.label:10063
4501 msgid "Funding Source"
4502 msgstr "Fuente de Financiamiento"
4503
4504 #: field.acqft.owner.label:13370
4505 msgid "Fund Tag Owner"
4506 msgstr "Fondo Etiqueta de Propietario"
4507
4508 #: class.acqfa.label:10027
4509 msgid "Fund Allocation"
4510 msgstr "La asignación de fondos"
4511
4512 #: field.crad.vocabulary.label:1018
4513 msgid "Vocabulary URI"
4514 msgstr "Vocabulario URI"
4515
4516 #: field.auoi.id.label:857
4517 msgid "Opt-in ID"
4518 msgstr "Opt-in ID"
4519
4520 #: field.asvq.answers.label:2329
4521 msgid "Answers"
4522 msgstr "Respuestas"
4523
4524 #: field.rocit.stat_cat_1.label:13253
4525 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4526 msgstr "Legado Stat 1 Cat"
4527
4528 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1288
4529 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4530 msgstr "Tipo de atributo Z3950 Z39.50"
4531
4532 #: field.rocit.stat_cat_2.label:13254
4533 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4534 msgstr "Legado Stat Cat 2"
4535
4536 #: field.cc.type.label:13784
4537 msgid "Carousel Type"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3629
4541 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4542 msgstr "Identificador Indexadas Entradas de Campo"
4543
4544 #: field.acsaf.sub_entries.label:2761
4545 msgid "Subordinate Entries"
4546 msgstr "Las Entradas Subordinadas"
4547
4548 #: field.cza.truncation.label:1263
4549 msgid "Truncation"
4550 msgstr "Truncamiento"
4551
4552 #: field.rcsv.consortium_last_due_date.label:11072
4553 msgid "Consortium: Last Due Date"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: class.cbfp.label:3195
4557 msgid "Fingerprint Definition"
4558 msgstr "Definición de la Huella Digital"
4559
4560 #: class.acmt.label:3335 field.acmtcm.term.label:3362
4561 msgid "Term"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: class.acqclet.label:11223 field.acqcle.type.label:11259
4565 #: field.acqscle.type.label:11287
4566 msgid "Claim Event Type"
4567 msgstr "Reclamar Tipo de evento"
4568
4569 #: field.afs.applied_time.label:11477
4570 msgid "Applied Time"
4571 msgstr "Tiempo de aplicación"
4572
4573 #: class.acqipm.label:9326
4574 msgid "Invoice Payment Method"
4575 msgstr "Forma de pago de facturas"
4576
4577 #: class.cct.label:13754
4578 msgid "Carousel Types"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: field.rp.require_percentile.label:280
4582 msgid "Require Percentile"
4583 msgstr "Requerir Percentil"
4584
4585 #: field.sitem.date_expected.label:6261
4586 msgid "Date Expected"
4587 msgstr "Fecha Esperada"
4588
4589 #: class.mra.label:1139
4590 msgid "SVF Record Attribute"
4591 msgstr "SVF Registro de Atributos"
4592
4593 #: field.ahr.transit.label:6739 field.ahopl.transit.label:6891
4594 #: field.alhr.transit.label:6979
4595 msgid "Transit"
4596 msgstr "Tránsito"
4597
4598 #: field.rud.age_division.label:10963
4599 msgid "Detailed Age Division"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: field.atevdef.max_delay.label:1442
4603 msgid "Max Event Validity Delay"
4604 msgstr "Demora máxima evento validez"
4605
4606 #: field.uvs.container.label:12131
4607 msgid "Record Container"
4608 msgstr "Contenedor de Registro"
4609
4610 #: field.acqdf.skip_count.label:11104
4611 msgid "Skip Count"
4612 msgstr "Saltar Conteo"
4613
4614 #: field.bresv.capture_staff.label:5580
4615 msgid "Capture Staff"
4616 msgstr "Capturar Personal"
4617
4618 #: field.bpbcm.peer_record.label:1893
4619 msgid "Peer Record"
4620 msgstr "Registro de Pares"
4621
4622 #: field.aurs.request_status.label:9188
4623 msgid "Request Status"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: field.aum.message.label:2415 field.auml.message.label:2443
4627 #: field.aump.message.label:2478
4628 msgid "Message"
4629 msgstr "Mensaje"
4630
4631 #: field.aump.aum_usr.label:2477
4632 msgid "Debug: User (Message)"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: field.circ.grace_period.label:5064 field.aacs.grace_period.label:5159
4636 #: field.combcirc.grace_period.label:5235 field.acirc.grace_period.label:5326
4637 msgid "Grace Period"
4638 msgstr "Periodo de Gracia"
4639
4640 #: field.acqpro.contacts.label:9280
4641 msgid "Contacts"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: field.bresv.capture_time.label:5567
4645 msgid "Capture Time"
4646 msgstr "Tiempo de captura"
4647
4648 #: class.vii.label:365
4649 msgid "Import Item"
4650 msgstr "Tiempo de importación"
4651
4652 #: field.asv.start_date.label:6627
4653 msgid "Survey Start Date/Time"
4654 msgstr "Iniciar encuesta Fecha/Hora"
4655
4656 #: class.acqlilad.label:10605
4657 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4658 msgstr "Artículo línea Atributo Definición local"
4659
4660 #: field.au.checkouts.label:4024
4661 msgid "All Circulations"
4662 msgstr "Todas las Circulaciones"
4663
4664 #: field.cc.age_filter.label:13792
4665 msgid "Age Limit"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: field.aouctn.sibling_order.label:7271
4669 msgid "Sibling Sort Order"
4670 msgstr "Hermano Orden de Clasificación"
4671
4672 #: field.aws.name.label:1770
4673 msgid "Workstation Name"
4674 msgstr "Nombre estación de trabajo"
4675
4676 #: class.cmc.label:3081 field.cmcts.field_class.label:12839
4677 msgid "Metabib Class"
4678 msgstr "Clase Metabib"
4679
4680 #: class.ccnb.label:7289
4681 msgid "Call Number Bucket"
4682 msgstr "Numero de llamada Cubo"
4683
4684 #: field.ssub.scaps.label:5949
4685 msgid "Captions and Patterns"
4686 msgstr "Los subtítulos y diseño"
4687
4688 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6745
4689 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6897
4690 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6985
4691 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:7070
4692 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:7129
4693 msgid "Fulfilling Staff"
4694 msgstr "El personal satisfactorias"
4695
4696 #: field.acqinv.entries.label:9356 field.jub.invoice_entries.label:10311
4697 msgid "Invoice Entries"
4698 msgstr "Elementos de factura"
4699
4700 #: field.mp.work_payment.label:8566 field.mbp.work_payment.label:8661
4701 #: field.mndp.work_payment.label:8697
4702 msgid "Work Payment Detail"
4703 msgstr "Detalle del pago de trabajo"
4704
4705 #: class.acqfsb.label:9966
4706 msgid "Fund Spent Balance"
4707 msgstr "Fondo Pasó Equilibrio"
4708
4709 #: field.mrd.lit_form.label:4703
4710 msgid "LitF"
4711 msgstr "LitF"
4712
4713 #: field.rcsv.system_last_checkin_date.label:11070
4714 msgid "System: Last Checkin Date"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:12599
4718 #: field.rhcrpbah.everywhere_ratio.label:12684
4719 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:12776
4720 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4721 msgstr "Sostener/Copiar relación de todas partes"
4722
4723 #: field.auss.query_type.label:4880
4724 msgid "Query Type"
4725 msgstr "Tipo de consulta"
4726
4727 #: field.asva.answer.label:8352
4728 msgid "Answer Text"
4729 msgstr "Respuesta del texto"
4730
4731 #: field.aua.valid.label:4824 field.acqpca.valid.label:9538
4732 msgid "Valid Address?"
4733 msgstr "Dirección Válida?"
4734
4735 #: field.acqclpa.action.label:11325
4736 msgid "Action (Event Type)"
4737 msgstr "Acción (Tipo de Evento)"
4738
4739 #: class.aouhoo.label:3683 field.aou.hours_of_operation.label:7212
4740 msgid "Hours of Operation"
4741 msgstr "Horas de Operación"
4742
4743 #: field.atevdef.retention_interval.label:1457
4744 msgid "Retention Interval"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: field.cmrtm.blvl_val.label:12415
4748 msgid "BLvl Value"
4749 msgstr "BLvl Valor"
4750
4751 #: field.acqedim.error.label:10729
4752 msgid "Error"
4753 msgstr "Error"
4754
4755 #: field.aws.circulations.label:1773 field.sunit.circulations.label:6218
4756 #: field.aou.circulations.label:7198 field.acp.circulations.label:8015
4757 msgid "Circulations"
4758 msgstr "Circulaciones"
4759
4760 #: field.brsrc.overbook.label:5444
4761 msgid "Overbook"
4762 msgstr "Sobre el libro"
4763
4764 #: field.acqinv.id.label:9343
4765 msgid "Internal Invoice ID"
4766 msgstr "Interna ID de Factura"
4767
4768 #: field.acqfscred.deadline_date.label:9675
4769 msgid "Deadline Date"
4770 msgstr "Fecha límite"
4771
4772 #: field.aou.resv_pickups.label:7207
4773 msgid "Reservation Pickups"
4774 msgstr "Recogida de Reservas"
4775
4776 #: field.asv.id.label:6621
4777 msgid "Survey ID"
4778 msgstr "Id.de Encuesta"
4779
4780 #: field.rccc.patron_county.label:12912
4781 msgid "Patron County"
4782 msgstr "Condado de Patrón"
4783
4784 #: class.acqim.label:1825
4785 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4786 msgstr "Método utilizado por la factura de proveedor"
4787
4788 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:10258
4789 msgid "Estimated Cost"
4790 msgstr "Costo Estimado"
4791
4792 #: field.crahp.prox.label:8271
4793 msgid "Allowed Proximity"
4794 msgstr "La Proximidad Permitido"
4795
4796 #: field.atb.layout.label:4181
4797 msgid "Layout"
4798 msgstr "Diseño"
4799
4800 #: field.stgs.setting.label:11435
4801 msgid "User Setting Code"
4802 msgstr "Código de Configuración del Usuario"
4803
4804 #: field.cmrcfld.hidden.label:956 field.cmrcsubfld.hidden.label:983
4805 msgid "Hidden?"
4806 msgstr "¿Oculto?"
4807
4808 #: field.mbt.grocery.label:7650
4809 msgid "Grocery Billing link"
4810 msgstr "Enlace de la tienda de comestibles de facturación"
4811
4812 #: field.vbq.match_set.label:470 field.vaq.match_set.label:612
4813 #: field.vmsp.match_set.label:746 field.vmsq.match_set.label:783
4814 msgid "Match Set"
4815 msgstr "Conjunto Partido"
4816
4817 #: field.aou.id.label:7185
4818 msgid "Organizational Unit ID"
4819 msgstr "ID de Unidad Organizativa"
4820
4821 #: field.crahp.id.label:8269 field.crmf.id.label:8286
4822 msgid "Rule ID"
4823 msgstr "ID de Regla"
4824
4825 #: field.cmfvm.real.label:3150
4826 msgid "Real"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: field.acqinv.inv_ident.label:9350
4830 msgid "Vendor Invoice ID"
4831 msgstr "Identificación de Facturas de Proveedores"
4832
4833 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6935
4834 msgid "User Prefix"
4835 msgstr "Prefijo de usuario"
4836
4837 #: field.cmf.browse_xpath.label:3124
4838 msgid "Browse XPath"
4839 msgstr "Navegar XPath"
4840
4841 #: field.acns.label_sortkey.label:3417 field.acnp.label_sortkey.label:3436
4842 msgid "Label Sort Key"
4843 msgstr "Ordenar Etiquetar Clave"
4844
4845 #: field.ccat.scope_org.label:8100
4846 msgid "Scope Org Unit"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: field.qseq.parent_query.label:11617
4850 msgid "Parent Query"
4851 msgstr "Consulta Primaria"
4852
4853 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9766
4854 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:10008
4855 msgid "Balance Stop Percent"
4856 msgstr "Detener Equilibrar Porcentaje"
4857
4858 #: field.atevdef.delay.label:1441
4859 msgid "Processing Delay"
4860 msgstr "Retraso de procesamiento"
4861
4862 #: field.vqbr.purpose.label:518 field.vqar.purpose.label:638
4863 #: field.aouct.purpose.label:7254
4864 msgid "Purpose"
4865 msgstr "Propósito"
4866
4867 #: class.cust.label:4224
4868 msgid "User Setting Type"
4869 msgstr "Ajuste del Tipo de Usuario"
4870
4871 #: field.qfr.table_name.label:11738
4872 msgid "Table Name"
4873 msgstr "Nombre de la Tabla"
4874
4875 #: field.crahp.age.label:8268
4876 msgid "Item Age"
4877 msgstr "Edad de artículo"
4878
4879 #: field.au.standing.label:4065
4880 msgid "Standing (unused)"
4881 msgstr "De pie (no se utiliza)"
4882
4883 #: field.cracct.password.label:1209 field.au.passwd.label:4060
4884 #: field.acqedi.password.label:10621 field.stgu.passwd.label:11356
4885 msgid "Password"
4886 msgstr "Contraseña"
4887
4888 #: class.cgf.label:872
4889 msgid "Global Flags and Settings"
4890 msgstr "Indicadores Globales y Ajustes"
4891
4892 #: class.acqii.label:9416
4893 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4894 msgstr "No bibliográficas de artículos de facturas"
4895
4896 #: field.cfdfs.filters.label:12393
4897 msgid "Filters"
4898 msgstr "Filtros"
4899
4900 #: class.cc.label:13777
4901 msgid "Carousels"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: field.aua.country.label:4816 field.aal.country.label:4854
4905 #: field.aoa.country.label:6648 field.acqpa.country.label:9463
4906 #: field.acqpca.country.label:9530 field.stgma.country.label:11397
4907 #: field.stgba.country.label:11413
4908 msgid "Country"
4909 msgstr "País"
4910
4911 #: field.au.pref_first_given_name.label:4074
4912 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:11367
4913 msgid "Preferred First Name"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:2134
4917 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4918 msgstr "Mínimo Total Copia / Relación de Retención"
4919
4920 #: field.mg.payments.label:7605 class.mp.label:8553
4921 msgid "Payments"
4922 msgstr "Pagos"
4923
4924 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:10355
4925 msgid "Expected Receive Time"
4926 msgstr "Recibe Espera Tiempo"
4927
4928 #: field.au.usr_activity.label:4092
4929 msgid "User Activity Entries"
4930 msgstr "Entradas Actividad del Usuario"
4931
4932 #: class.acqfy.label:9618 field.acqfy.year.label:9622
4933 msgid "Fiscal Year"
4934 msgstr "Ejercicio fiscal"
4935
4936 #: field.bre.title_field_entries.label:3628
4937 msgid "Indexed Title Field Entries"
4938 msgstr "Entradas de campo Título indexado"
4939
4940 #: field.vii.circ_modifier.label:387 field.viiad.circ_modifier.label:439
4941 #: class.ccm.label:1787 field.chmw.circ_modifier.label:1976
4942 #: field.ccmw.circ_modifier.label:2006 field.chmm.circ_modifier.label:2064
4943 #: field.ccmm.circ_modifier.label:2115 field.cclscmm.circ_mod.label:2237
4944 #: field.sunit.circ_modifier.label:6187 field.acp.circ_modifier.label:7986
4945 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:11130
4946 msgid "Circulation Modifier"
4947 msgstr "Modificador De Circulación"
4948
4949 #: field.aou.addresses.label:7200 field.acqpro.addresses.label:9268
4950 #: field.acqpc.addresses.label:9503
4951 msgid "Addresses"
4952 msgstr "Direcciones"
4953
4954 #: field.acp.peer_records.label:8024
4955 msgid "Peer Records"
4956 msgstr "Registros de pares"
4957
4958 #: field.acmt.courses.label:3342
4959 msgid "Courses"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: field.acqedi.attr_set.label:10630 class.aeas.label:10672
4963 msgid "EDI Attribute Set"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: field.vmsp.children.label:753
4967 msgid "Expression Tree Children"
4968 msgstr "Expresión del árbol los niños"
4969
4970 #: field.auoi.opt_in_ts.label:862
4971 msgid "Opt-in Date/Time"
4972 msgstr "Opt-in Fecha/Hora"
4973
4974 #: field.acqpo.amount_spent.label:10153
4975 msgid "Amount Spent"
4976 msgstr "Cantidad Gastada"
4977
4978 #: field.afscv.col.label:11505 field.qxp.column_name.label:11698
4979 #: field.qrc.column_name.label:11761 field.xcol.column_name.label:11880
4980 #: field.xfunc.column_name.label:11909
4981 msgid "Column Name"
4982 msgstr "Nombre Columna"
4983
4984 #: field.siss.holding_type.label:6151 field.smhc.holding_type.label:6342
4985 msgid "Holding Type"
4986 msgstr "Tipo Holding"
4987
4988 #: field.cuat.ewho.label:4138
4989 msgid "Event Caller"
4990 msgstr "Evento de Llamadas"
4991
4992 #: field.rxbt.voided.label:11001
4993 msgid "Voided Billing Amount"
4994 msgstr "Monto de Pago Anulado"
4995
4996 #: class.acqfsum.label:9982
4997 msgid "Fund Summary"
4998 msgstr "Resumen Fondo"
4999
5000 #: field.jub.estimated_unit_price.label:10304
5001 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:10364
5002 msgid "Estimated Unit Price"
5003 msgstr "Precio Estimado Unidad"
5004
5005 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2760
5006 msgid "Linking Subfield"
5007 msgstr "Vinculación de subcampo"
5008
5009 #: class.cmrcsubfld.label:973 field.crad.sf_list.label:1010
5010 msgid "MARC Subfields"
5011 msgstr "Los subcampos MARC"
5012
5013 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:3125
5014 msgid "Browse Sort XPath"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: field.acs.authority_fields.label:2732
5018 msgid "Controlling Authority Fields"
5019 msgstr "Autoridad de inspección Campos"
5020
5021 #: field.acqii.inv_item_type.label:9422 field.acqpoi.inv_item_type.label:10254
5022 msgid "Invoice Item Type"
5023 msgstr "Factura Tipo de artículo"
5024
5025 #: class.mbtslv.label:2383
5026 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
5027 msgstr "Resumen de transacciones facturables con facturación Localización"
5028
5029 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1453
5030 msgid "Message User Path"
5031 msgstr "Mensaje ruta del usuario"
5032
5033 #: field.aump.ausp_stop_date.label:2481
5034 msgid "Debug: Stop Date/Time (Penalty)"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: field.au.demographic.label:4084
5038 msgid "Demographic Info"
5039 msgstr "Información demográfica"
5040
5041 #: class.atb.label:4174
5042 msgid "Custom Toolbar"
5043 msgstr "Barra de Herramientas Personalizada"
5044
5045 #: field.ccou.override_name.label:13824
5046 msgid "Override Name"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: field.mbts.last_payment_note.label:2362
5050 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2390
5051 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12981
5052 msgid "Last Payment Note"
5053 msgstr "Última nota de pago"
5054
5055 #: field.cra.restrict_to_org.label:13857
5056 msgid "Restrict by Home Library"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: field.au.expire_date.label:4046
5060 msgid "Privilege Expiration Date"
5061 msgstr "Fecha de Expiración de Privilegio"
5062
5063 #: field.ac.id.label:7352
5064 msgid "Card ID"
5065 msgstr "ID de tarjeta"
5066
5067 #: field.au.id.label:4050 field.ocirccount.usr.label:4971
5068 #: field.ocirclist.usr.label:5013 field.rud.id.label:10960
5069 msgid "User ID"
5070 msgstr "ID de usuario"
5071
5072 #: class.awss.label:13701
5073 msgid "Workstation Setting"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: field.asc.entries.label:7327 field.actsc.entries.label:7384
5077 #: field.acqpl.entries.label:10094 field.acqdf.entries.label:11105
5078 msgid "Entries"
5079 msgstr "Entradas"
5080
5081 #: field.sunit.dummy_title.label:6198 field.acp.dummy_title.label:7997
5082 msgid "Precat Dummy Title"
5083 msgstr "Precat simulada Título"
5084
5085 #: field.ahr.sms_notify.label:6751 field.ahopl.sms_notify.label:6903
5086 msgid "Notifications SMS Number"
5087 msgstr "Número de notificaciones SMS"
5088
5089 #: field.acmcm.original_location.label:3308
5090 msgid "Original Shelving Location"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: field.aou.atc_prev_dests.label:7205
5094 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
5095 msgstr "Destinos de tránsito Copia Prev"
5096
5097 #: field.mcrp.amount.label:7463 field.mwp.amount.label:7806
5098 #: field.mgp.amount.label:7831 field.mckp.amount.label:7926
5099 #: field.mdcp.amount.label:7954 field.mp.amount.label:8555
5100 #: field.map.amount.label:8597 field.mallp.amount.label:8628
5101 #: field.mbp.amount.label:8649 field.mndp.amount.label:8690
5102 #: field.mdp.amount.label:8714 field.mb.amount.label:8894
5103 #: field.mab.amount.label:8928 field.mallb.amount.label:8960
5104 #: field.acqfscred.amount.label:9673 field.acqofscred.amount.label:9705
5105 #: field.acqfdeb.amount.label:9719 field.acqfa.amount.label:10032
5106 msgid "Amount"
5107 msgstr "Monto"
5108
5109 #: class.mwps.label:91
5110 msgid "Workstation Payment Summary"
5111 msgstr "Resumen de Pago de Estación de Trabajo"
5112
5113 #: field.bre.series_field_entries.label:3631
5114 msgid "Indexed Series Field Entries"
5115 msgstr "Las entradas de campo de la serie indexado"
5116
5117 #: class.bren.label:7559
5118 msgid "Bib Record Note"
5119 msgstr "Babero Registro Nota"
5120
5121 #: field.jub.distribution_formulas.label:10310
5122 msgid "Distribution Formulas"
5123 msgstr "Las fórmulas de distribución"
5124
5125 #: field.aum.sending_lib.label:2410 field.auml.sending_lib.label:2438
5126 #: field.aump.org_unit.label:2468
5127 msgid "Creating Library"
5128 msgstr "La Creación de la Biblioteca"
5129
5130 #: field.acnc.id.label:3402
5131 msgid "Call number class ID"
5132 msgstr "Número de llamada ID de clase"
5133
5134 #: field.acn.suffix.label:3469 field.au.suffix.label:4066
5135 #: field.cbc.suffix.label:13483
5136 msgid "Suffix"
5137 msgstr "Sufijo"
5138
5139 #: field.mrd.type_mat.label:4706
5140 msgid "TMat"
5141 msgstr "TMat"
5142
5143 #: class.mckp.label:7923 field.mdp.check_payment.label:8725
5144 msgid "Check Payment"
5145 msgstr "Comprobar Pago"
5146
5147 #: class.acmc.label:3244 field.acmcu.course.label:3274
5148 #: field.acmcm.course.label:3301 field.acmtcm.course.label:3363
5149 msgid "Course"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: field.aum.read_date.label:2409 field.auml.read_date.label:2437
5153 #: field.aump.read_date.label:2467
5154 msgid "Read Date/Time"
5155 msgstr "Leer Fecha/Hora"
5156
5157 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:2135
5158 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
5159 msgstr "Mínimo Disponible Copia/Relación de Retención"
5160
5161 #: field.vst.update_time.label:828 field.atev.update_time.label:1548
5162 #: field.ergbhu.holding_update.label:11022
5163 msgid "Update Time"
5164 msgstr "Tiempo de Actualizacion"
5165
5166 #: field.mp.debit_card_payment.label:8570
5167 #: field.mbp.debit_card_payment.label:8665
5168 msgid "Debit Card Payment Detail"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: field.acqinv.items.label:9357 field.acqfdeb.invoice_items.label:9724
5172 msgid "Invoice Items"
5173 msgstr "Artículos de Factura"
5174
5175 #: field.au.groups.label:4081
5176 msgid "Additional Permission Groups"
5177 msgstr "Grupos de permisos adicionales"
5178
5179 #: class.cbrebn.label:5696
5180 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
5181 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada Cubo Nota"
5182
5183 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:12775
5184 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
5185 msgstr ""
5186 "Mantener/Porcentaje de la copia en la biblioteca de recogida y sus "
5187 "Descendientes"
5188
5189 #: class.ccb.label:8479
5190 msgid "Copy Bucket"
5191 msgstr "Copia del Cubo"
5192
5193 #: field.ahr.request_lib.label:6755 field.ahopl.request_lib.label:6907
5194 #: field.alhr.request_lib.label:6993 field.combahr.request_lib.label:7079
5195 #: field.aahr.request_lib.label:7138
5196 msgid "Requesting Library"
5197 msgstr "Pidiendo biblioteca"
5198
5199 #: field.rb.discard.label:316
5200 msgid "Discard Value Count"
5201 msgstr "Descartar el Recuento de Valores"
5202
5203 #: field.srlu.department.label:6114
5204 msgid "Department"
5205 msgstr "Departamento"
5206
5207 #: class.cubin.label:7766
5208 msgid "User Bucket Item Note"
5209 msgstr "Nota usuario Cubo de artículos"
5210
5211 #: field.acqliat.id.label:10392
5212 msgid "Alert Text ID"
5213 msgstr "Alerta ID de texto"
5214
5215 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6566
5216 msgid "Hold Request Lib"
5217 msgstr "Retener Solicitar Lib"
5218
5219 #: field.atoul.target.label:1738
5220 msgid "Event Target Object ID"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: field.rud.general_division.label:10962
5224 msgid "General Demographic Division"
5225 msgstr "División demográfica general"
5226
5227 #: class.cfdfs.label:12380
5228 msgid "FilterDialog Filter Set"
5229 msgstr "Juego de filtros de FilterDialog"
5230
5231 #: field.aou.ou_type.label:7189 class.aout.label:7533
5232 msgid "Organizational Unit Type"
5233 msgstr "Tipo de Unidad Organizacional"
5234
5235 #: field.acqft.map_entries.label:13372
5236 msgid "Map Entries"
5237 msgstr "Entradas del Mapa"
5238
5239 #: field.ahr.notify_count.label:6764 field.ahopl.notify_count.label:6916
5240 #: field.alhr.notify_count.label:7002
5241 msgid "Notify Count"
5242 msgstr "Notificar a la cuenta"
5243
5244 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:10152
5245 msgid "Amount Encumbered"
5246 msgstr "Monto Ocupado"
5247
5248 #: class.acirc.label:5306
5249 msgid "Aged (patronless) Circulation"
5250 msgstr "Envejecido (patronless) Circulación"
5251
5252 #: field.cmf.facet_xpath.label:3119
5253 msgid "Facet XPath"
5254 msgstr "Faceta XPath"
5255
5256 #: field.act.opac_visible.label:8240
5257 msgid "OPAC Visible?"
5258 msgstr "¿Visible en el Catálogo en Línea?"
5259
5260 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:12922
5261 msgid "Legacy CAT2 Value"
5262 msgstr "Legado CAT2 Valor"
5263
5264 #: field.asv.opac.label:6623
5265 msgid "OPAC Survey?"
5266 msgstr "Encuesta OPAC?"
5267
5268 #: field.aupr.id.label:2543
5269 msgid "Request ID"
5270 msgstr "ID de petición"
5271
5272 #: field.atul.state.label:1654 field.atoul.state.label:1733
5273 msgid "Event State"
5274 msgstr "Estado evento"
5275
5276 #: field.aouctn.parent_node.label:7270
5277 msgid "Parent"
5278 msgstr "Padre"
5279
5280 #: field.acqdf.use_count.label:11106 field.rocit.use_count.label:13250
5281 msgid "Use Count"
5282 msgstr "Uso Recuento"
5283
5284 #: field.aupw.pickup_holds.label:2517
5285 msgid "Pick Up Holds?"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: field.atevdef.validator.label:1437
5289 msgid "Validator"
5290 msgstr "Validador"
5291
5292 #: field.acqfdeb.lineitem_details.label:9726
5293 #: field.jub.lineitem_details.label:10308
5294 msgid "Line Item Details"
5295 msgstr "Detalles del elemento de línea"
5296
5297 #: field.vqbr.import_items.label:521
5298 msgid "Import Items"
5299 msgstr "Importar Artículos"
5300
5301 #: field.vbm.eg_record.label:587 field.vam.eg_record.label:704
5302 msgid "Evergreen Record"
5303 msgstr "Registro de Evergreen"
5304
5305 #: field.sdist.display_grouping.label:6015
5306 msgid "Display Grouping"
5307 msgstr "Pantalla Agrupación"
5308
5309 #: field.crad.phys_char_sf.label:1017
5310 msgid "Physical Characteristic"
5311 msgstr "Característica Física"
5312
5313 #: class.acqlimad.label:10502
5314 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
5315 msgstr "Artículo línea MARC definición del atributo"
5316
5317 #: field.pgpt.penalty.label:4746
5318 msgid "Penalty"
5319 msgstr "Castigo"
5320
5321 #: field.aaactsc.xact.label:13520 field.aaasc.xact.label:13532
5322 msgid "Circ"
5323 msgstr "Circ"
5324
5325 #: class.mccp.label:3012 field.mdp.credit_card_payment.label:8724
5326 msgid "Credit Card Payment"
5327 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
5328
5329 #: field.srlu.reader.label:6113
5330 msgid "Reader"
5331 msgstr "Lector"
5332
5333 #: class.rlc.label:12789 field.rlc.last_circ_or_create.label:12811
5334 msgid "Last Circulation or Creation Date"
5335 msgstr "Última Circulación o fecha de creación"
5336
5337 #: field.acpn.pub.label:4292 field.acpl.opac_visible.label:5755
5338 #: field.acplg.opac_visible.label:5784 field.acpt.pub.label:13607
5339 msgid "Is OPAC Visible?"
5340 msgstr "Es visible OPAC?"
5341
5342 #: field.ssubn.pub.label:5976 field.sdistn.pub.label:6052
5343 #: field.sin.pub.label:6300
5344 msgid "Public?"
5345 msgstr "¿Pública?"
5346
5347 #: field.asvr.answer_date.label:2663
5348 msgid "Answer Date/Time"
5349 msgstr "Respuesta Fecha/Hora"
5350
5351 #: field.acqfdeb.id.label:9715
5352 msgid "Debit ID"
5353 msgstr "Identificación de débito"
5354
5355 #: field.mbts.xact_type.label:2370 field.mbtslv.xact_type.label:2398
5356 #: field.rccbs.xact_type.label:12975
5357 msgid "Transaction Type"
5358 msgstr "Tipo de transacción"
5359
5360 #: field.bresv.end_time.label:5566
5361 msgid "End Time"
5362 msgstr "Hora de finalización"
5363
5364 #: field.sunit.status_changed_time.label:6209
5365 #: field.acp.status_changed_time.label:8009
5366 msgid "Copy Status Changed Time"
5367 msgstr "Estado de la Copia Cambia el Tiempo"
5368
5369 #: field.ateo.id.label:1308
5370 msgid "Output ID"
5371 msgstr "Nombre de la salida"
5372
5373 #: field.au.billing_address.label:4036
5374 msgid "Physical Address"
5375 msgstr "Dirección física"
5376
5377 #: field.cza.id.label:1257
5378 msgid "Z39.50 Attribute ID"
5379 msgstr "Z3950 ID de Atributo"
5380
5381 #: field.qsf.composite_type.label:11641
5382 msgid "Composite Type"
5383 msgstr "Tipo Compuesto"
5384
5385 #: field.ccs.copy_active.label:4770
5386 msgid "Sets Item Active"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:12171
5390 msgid "Target Biblio Record Entry"
5391 msgstr "Objetivo de Entrada de Registros Biblio"
5392
5393 #: field.acqfs.allocations.label:9648 field.acqf.allocations.label:9768
5394 msgid "Allocations"
5395 msgstr "Las Asignaciones"
5396
5397 #: class.vqbrad.label:543
5398 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
5399 msgstr "En cola Bib Record definición del atributo"
5400
5401 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:9717
5402 msgid "Origin Amount"
5403 msgstr "Cantidad Origin"
5404
5405 #: field.aur.request_type.label:9089 field.aurs.request_type.label:9163
5406 msgid "Request Type"
5407 msgstr "Tipo de Solicitud"
5408
5409 #: class.brn.label:104
5410 msgid "Record Node"
5411 msgstr "Nodo de registro"
5412
5413 #: field.circ.circ_type.label:5079 field.aacct.circ_type.label:5126
5414 #: field.aacs.circ_type.label:5174 field.combcirc.circ_type.label:5251
5415 #: field.acirc.circ_type.label:5341 class.rcirct.label:10969
5416 #: field.rcirct.type.label:10972 field.rccc.circ_type.label:12895
5417 #: field.rodcirc.circ_type.label:13214
5418 msgid "Circulation Type"
5419 msgstr "Tipo de circulación"
5420
5421 #: class.bpbcm.label:1889
5422 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
5423 msgstr "Registro bibliográfico: Peer Copia Mapa"
5424
5425 #: class.acsp.label:5024
5426 msgid "Curbside Appointment Slot"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: class.cbreb.label:5670
5430 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
5431 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada del cubo"
5432
5433 #: field.vmsq.id.label:782
5434 msgid "Quality Metric ID"
5435 msgstr "Métrica de Calidad ID"
5436
5437 #: class.cmpcsm.label:12083
5438 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
5439 msgstr "MARC21 Físicos característicos subcampo Mapa"
5440
5441 #: field.rcsv.consortium_last_checkin_date.label:11069
5442 msgid "Consortium: Last Checkin Date"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: field.rhcrpb.copy_count.label:12515
5446 msgid "Holdable Copy Count"
5447 msgstr "Sosr número de copias"
5448
5449 #: field.qsq.id.label:11595
5450 msgid "Query ID"
5451 msgstr "Consulta ID"
5452
5453 #: field.circ.fine_interval.label:5055 field.aacs.fine_interval.label:5150
5454 #: field.combcirc.fine_interval.label:5226
5455 #: field.acirc.fine_interval.label:5317 field.brt.fine_interval.label:5410
5456 #: field.bresv.fine_interval.label:5572
5457 #: field.rodcirc.fine_interval.label:13196
5458 msgid "Fine Interval"
5459 msgstr "Intervalo fina"
5460
5461 #: field.circ.checkin_workstation.label:5073
5462 #: field.aacs.checkin_workstation.label:5168
5463 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:5245
5464 #: field.acirc.checkin_workstation.label:5335
5465 msgid "Checkin Workstation"
5466 msgstr "Comprobando Estación de Trabajo"
5467
5468 #: field.acqfc.years.label:9603
5469 msgid "Years"
5470 msgstr "Años"
5471
5472 #: field.aum.stop_date.label:2417 field.auml.stop_date.label:2445
5473 #: field.aump.stop_date.label:2480
5474 msgid "Stop Date/Time"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: class.aua.label:4812
5478 msgid "User Address"
5479 msgstr "Dirección del usuario"
5480
5481 #: field.mp.credit_payment.label:8564 field.mbp.credit_payment.label:8659
5482 #: field.mndp.credit_payment.label:8700
5483 msgid "Credit Payment Detail"
5484 msgstr "Detalle de Crédito Pago"
5485
5486 #: field.atevdef.delay_field.label:1443
5487 msgid "Processing Delay Context Field"
5488 msgstr "Retraso de procesamiento del contexto de campo"
5489
5490 #: field.acqfsum.spent_total.label:10012
5491 msgid "Total Spent"
5492 msgstr "Total gastado"
5493
5494 #: field.sunit.floating.label:6211 field.acp.floating.label:8011
5495 #: field.act.floating.label:8241 class.cfg.label:13541
5496 #: field.cfgm.floating_group.label:13563
5497 msgid "Floating Group"
5498 msgstr "Grupo flotante"
5499
5500 #: field.qsq.use_distinct.label:11598
5501 msgid "Use DISTINCT"
5502 msgstr "Uso DISTINTO"
5503
5504 #: field.jub.id.label:10288 field.acqlih.id.label:10348
5505 #: field.acqmapinv.lineitem.label:13464
5506 msgid "Lineitem ID"
5507 msgstr "Identificación línea de pedido"
5508
5509 #: field.aba.maps.label:2855
5510 msgid "Authority Field Maps"
5511 msgstr "Mapas de campo de autoridad"
5512
5513 #: class.cnal.label:4351
5514 msgid "Net Access Level"
5515 msgstr "Nivel de acceso a red"
5516
5517 #: field.rb.importance_scale.label:308
5518 msgid "Importance Scale"
5519 msgstr "Escala de Importancia"
5520
5521 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:953
5522 msgid "Fixed Field?"
5523 msgstr "Campo fijo?"
5524
5525 #: field.vii.opac_visible.label:392 field.viiad.opac_visible.label:444
5526 #: field.ccvm.opac_visible.label:1183 field.ccs.opac_visible.label:4769
5527 #: field.sunit.opac_visible.label:6205 field.aou.opac_visible.label:7194
5528 #: field.asc.opac_visible.label:7330 field.actsc.opac_visible.label:7388
5529 #: field.acp.opac_visible.label:8005 field.rocit.opac_visible.label:13265
5530 msgid "OPAC Visible"
5531 msgstr "Catálogo En Línea De Acceso Público Visible"
5532
5533 #: class.auri.label:3513
5534 msgid "Electronic Access URI"
5535 msgstr "URI acceso electrónico"
5536
5537 #: class.mmrsm.label:4382
5538 msgid "Metarecord Source Map"
5539 msgstr "Fuente Metarecord Mapa"
5540
5541 #: field.atul.target_hold.label:1660 field.atoul.target_hold.label:1740
5542 msgid "Target Hold"
5543 msgstr "Sostener Objetivo"
5544
5545 #: field.acqedim.jedi.label:10728
5546 msgid "JEDI Message Body"
5547 msgstr "JEDI Cuerpo del mensaje"
5548
5549 #: field.acqlisum.recv_count.label:13068
5550 #: field.acqlisumi.recv_count.label:13089
5551 msgid "Receive Count"
5552 msgstr "Recibir Cuenta"
5553
5554 #: class.cra.label:13850
5555 msgid "Remote Patron Authentication Configuration Profile"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: field.ssr.total.label:6607
5559 msgid "Total Results"
5560 msgstr "Resultados Totales"
5561
5562 #: class.stgba.label:11403
5563 msgid "Billing Address Stage"
5564 msgstr "Etapa dirección de facturación"
5565
5566 #: class.cuat.label:4135 field.cra.usr_activity_type.label:13861
5567 msgid "User Activity Type"
5568 msgstr "Tipo de actividad del usuario"
5569
5570 #: field.vii.alert_message.label:389 field.viiad.alert_message.label:441
5571 #: field.aal.alert_message.label:4848 field.sunit.alert_message.label:6182
5572 #: field.acp.alert_message.label:7981 field.act.alert_message.label:8239
5573 msgid "Alert Message"
5574 msgstr "Mensaje de alerta"
5575
5576 #: field.sitem.date_received.label:6262
5577 msgid "Date Received"
5578 msgstr "Fecha Recibido"
5579
5580 #: field.mbts.id.label:2358 field.mbtslv.id.label:2386
5581 #: field.bresv.id.label:5554 field.mg.id.label:7599 field.mbt.id.label:7645
5582 #: field.mwp.xact.label:7811 field.mgp.xact.label:7836
5583 #: field.rxbt.xact.label:10999 field.rxpt.xact.label:11010
5584 #: field.rccbs.id.label:12960
5585 msgid "Transaction ID"
5586 msgstr "ID de la transacción"
5587
5588 #: field.ahn.notify_time.label:5725
5589 msgid "Notification Date/Time"
5590 msgstr "Notificación de Fecha/Hora"
5591
5592 #: field.acqft.name.label:13371
5593 msgid "Fund Tag Name"
5594 msgstr "Fondo Nombre de Etiqueta"
5595
5596 #: field.auss.create_date.label:4878 field.sre.create_date.label:5871
5597 #: field.scap.create_date.label:5903 field.ssubn.create_date.label:5975
5598 #: field.sdistn.create_date.label:6051 field.siss.create_date.label:6144
5599 #: field.sitem.create_date.label:6255 field.sin.create_date.label:6299
5600 #: field.asfg.create_date.label:6692 field.act.create_date.label:8222
5601 #: field.mb.create_date.label:8895 field.mab.create_date.label:8929
5602 #: field.mallb.create_date.label:8961 field.stgu.row_date.label:11352
5603 #: field.rocit.create_date.label:13258
5604 msgid "Create Date"
5605 msgstr "Crear Fecha"
5606
5607 #: field.artc.transit_copy.label:8832 field.ahtc.transit_copy.label:8868
5608 msgid "Base Transit"
5609 msgstr "Base de Tránsito"
5610
5611 #: field.ccmm.duration_rule.label:2127
5612 msgid "Duration Rule"
5613 msgstr "Regla de duración"
5614
5615 #: field.acqpro.edi_accounts.label:9284 field.aeas.edi_accounts.label:10679
5616 msgid "EDI Accounts"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:2002 field.ccmm.copy_circ_lib.label:2111
5620 msgid "Copy Circ Lib"
5621 msgstr "Copia Circ Lib"
5622
5623 #: class.uvuv.label:12317
5624 msgid "URL Verification"
5625 msgstr "Verificación URL"
5626
5627 #: field.bre.share_depth.label:3622 field.spt.share_depth.label:6439
5628 msgid "Share Depth"
5629 msgstr "Compartir Profundidad"
5630
5631 #: field.czs.use_perm.label:1239
5632 msgid "Use Permission"
5633 msgstr "Utilizar Permiso"
5634
5635 #: field.cwa.active.label:2032 field.chmm.active.label:2055
5636 #: field.ccmm.active.label:2109 field.scap.active.label:5906
5637 #: field.cmcts.active.label:12841 field.cmfts.active.label:12866
5638 msgid "Active?"
5639 msgstr "¿Activo?"
5640
5641 #: class.mcde.label:4445
5642 msgid "Compressed Display Entry"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: class.rtf.label:10773
5646 msgid "Template Folder"
5647 msgstr "Carpeta de la Plantilla"
5648
5649 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:12988
5650 msgid "User Age Demographic"
5651 msgstr "Usuario Edad Demográfica"
5652
5653 #: field.ahn.note.label:5723
5654 msgid "Notification Note"
5655 msgstr "Nota de notificación"
5656
5657 #: field.circ.duration_rule.label:5054 field.aacs.duration_rule.label:5149
5658 #: field.combcirc.duration_rule.label:5225
5659 #: field.acirc.duration_rule.label:5316
5660 #: field.rodcirc.duration_rule.label:13195
5661 msgid "Circ Duration Rule"
5662 msgstr "Regla Duración Circ"
5663
5664 #: field.bravm.attr_value.label:5614
5665 msgid "Attribute Map"
5666 msgstr "Mapa de Attribucion"
5667
5668 #: field.asv.required.label:6626
5669 msgid "Is Required?"
5670 msgstr "¿es requerido?"
5671
5672 #: field.atevparam.value.label:1578
5673 msgid "Parameter Value"
5674 msgstr "Valor del parámetro"
5675
5676 #: field.atc.id.label:2631 field.artc.id.label:8826 field.ahtc.id.label:8862
5677 #: field.iatc.id.label:13116
5678 msgid "Transit ID"
5679 msgstr "Identificación Del Tránsito"
5680
5681 #: field.acqfy.year_end.label:9624
5682 msgid "Year End"
5683 msgstr "Fin de Año"
5684
5685 #: field.acpl.url.label:5763 field.acqpro.url.label:9273
5686 #: field.uvu.full_url.label:12239 field.uvuv.url.label:12326
5687 #: field.acpt.url.label:13609
5688 msgid "URL"
5689 msgstr "URL"
5690
5691 #: field.at.uri.label:2833 field.auri.href.label:3516
5692 #: field.auricnm.uri.label:3531 field.sitem.uri.label:6260
5693 msgid "URI"
5694 msgstr "URI"
5695
5696 #: class.acqclt.label:11203 field.acqcl.type.label:11247
5697 #: field.acqscl.type.label:11275
5698 msgid "Claim Type"
5699 msgstr "Tipo de Reclamo"
5700
5701 #: field.circ.payments.label:5077 field.aacs.payments.label:5171
5702 #: field.combcirc.payments.label:5248 field.acirc.payments.label:5339
5703 #: field.rodcirc.payments.label:13212
5704 msgid "Transaction Payments"
5705 msgstr "Los pagos de transacción"
5706
5707 #: class.map.label:8592
5708 msgid "Payments: Aged"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: field.ahf.heading_type.label:2976
5712 msgid "Heading Type"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: field.abaafm.field.label:2875 field.aalink.field.label:7504
5716 msgid "Authority Field"
5717 msgstr "Campo de Autoridad"
5718
5719 #: field.brt.fine_amount.label:5411 field.bresv.fine_amount.label:5573
5720 msgid "Fine Amount"
5721 msgstr "Monto de la Multa"
5722
5723 #: field.rcsv.consortium_lifetime_holds.label:11087
5724 msgid "Consortium: Lifetime Title Hold Count"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: field.chmw.user_home_ou.label:1969 field.chmm.user_home_ou.label:2057
5728 #: field.rhcrpbah.home_ou.label:12678 field.rmocbbhol.home_ou.label:13343
5729 #: field.rmobbhol.home_ou.label:13357
5730 msgid "User Home Library"
5731 msgstr "Biblioteca en casa del usuario"
5732
5733 #: field.ccvm.composite_def.label:1187
5734 msgid "Composite Definition"
5735 msgstr "Definición Compuesto"
5736
5737 #: field.acmc.is_archived.label:3253
5738 msgid "Is Archived?"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: field.mp.voided.label:8561 field.map.voided.label:8603
5742 #: field.mallp.voided.label:8634 field.mbp.voided.label:8656
5743 #: field.mndp.voided.label:8696 field.mdp.voided.label:8722
5744 #: field.mb.voided.label:8903 field.mab.voided.label:8937
5745 #: field.mallb.voided.label:8969
5746 msgid "Voided?"
5747 msgstr "Anulado?"
5748
5749 #: field.mp.forgive_payment.label:8567 field.mbp.forgive_payment.label:8662
5750 #: field.mndp.forgive_payment.label:8698
5751 msgid "Forgive Payment Detail"
5752 msgstr "Perdona Detalle de Pago"
5753
5754 #: class.cclscmm.label:2233
5755 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5756 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Circ Mod"
5757
5758 #: field.brsrc.deposit.label:5446 field.sunit.deposit.label:6195
5759 #: field.acp.deposit.label:7994
5760 msgid "Is Deposit Required"
5761 msgstr "Se requiere un depósito"
5762
5763 #: field.rhrr.bib_record.label:10983
5764 msgid "Target Bib Record"
5765 msgstr "Objetivo Bib Record"
5766
5767 #: field.ahr.expire_time.label:6743 field.ahopl.expire_time.label:6895
5768 #: field.alhr.expire_time.label:6983 field.combahr.expire_time.label:7068
5769 #: field.aahr.expire_time.label:7127
5770 msgid "Hold Expire Date/Time"
5771 msgstr "En espera de caducidad de fecha/hora"
5772
5773 #: field.bre.full_record_entries.label:3632
5774 msgid "Flattened MARC Fields "
5775 msgstr "Los campos MARC aplanada "
5776
5777 #: class.crad.label:1000
5778 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5779 msgstr "SVF Registro de la definición del atributo"
5780
5781 #: field.bren.create_date.label:7561
5782 msgid "Creation Date"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: field.crad.string_len.label:1015
5786 msgid "String Length"
5787 msgstr "Longitud de la cuerda"
5788
5789 #: field.bre.flat_display_entries.label:3639
5790 msgid "Flat Display Entries"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: class.rr.label:10838
5794 msgid "Report"
5795 msgstr "Informe"
5796
5797 #: class.aoupa.label:6560
5798 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5799 msgstr "Org Unidad de Ajustes de Proximidad"
5800
5801 #: field.cmsa.field_class.label:3064 field.cmf.field_class.label:3110
5802 msgid "Class"
5803 msgstr "Clase"
5804
5805 #: field.rb.last_calc.label:317 field.cc.last_refresh_time.label:13795
5806 msgid "Last Refresh Time"
5807 msgstr "Último Tiempo de Actualización"
5808
5809 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:949
5810 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:977
5811 msgid "MARC Record Type"
5812 msgstr "MARC Tipo de Registro"
5813
5814 #: class.viiad.label:421
5815 msgid "Import Item Attribute Definition"
5816 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
5817
5818 #: field.acsp.staged.label:5030
5819 msgid "Staged"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: field.rccc.circ_lib.label:12892
5823 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5824 msgstr "Biblioteca de circulación Ubicación Corto (Política) Nombre"
5825
5826 #: class.abhem.label:7750
5827 msgid "Hold Group Event Map"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: field.acpn.id.label:4290 field.bren.id.label:7565
5831 msgid "Note ID"
5832 msgstr "ID Nota"
5833
5834 #: field.qfs.is_aggregate.label:11656
5835 msgid "Is Aggregate"
5836 msgstr "Es agregada"
5837
5838 #: class.stgc.label:11377
5839 msgid "Card Stage"
5840 msgstr "Etapa de la tarjeta"
5841
5842 #: class.acplo.label:5829
5843 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5844 msgstr "Copiar/Localización en estantes Orden"
5845
5846 #: field.rccc.stat_cat_2.label:12916
5847 msgid "Legacy CAT2 Link"
5848 msgstr "Legado CAT2 Enlace"
5849
5850 #: field.rcsv.branch_current_title_hold_count.label:11086
5851 msgid "Branch: Current Title Hold Count"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:12595
5855 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5856 msgstr "Sostener recuento de copias en la biblioteca recolección"
5857
5858 #: field.aoa.valid.label:6656 field.acqpa.valid.label:9471
5859 msgid "Is Valid?"
5860 msgstr "¿Es Válida?"
5861
5862 #: field.ancihu.item_type.label:2608 field.aacct.item_type.label:5127
5863 #: field.citm.value.label:6475
5864 msgid "Item Type"
5865 msgstr "Tipo de artículo"
5866
5867 #: class.mafe.label:2572
5868 msgid "Author Field Entry"
5869 msgstr "Campo Entrada Autor"
5870
5871 #: field.ahr.thaw_date.label:6769 field.ahopl.thaw_date.label:6921
5872 #: field.alhr.thaw_date.label:7007 field.combahr.thaw_date.label:7092
5873 #: field.aahr.thaw_date.label:7151
5874 msgid "Activation Date"
5875 msgstr "Fecha de Activación"
5876
5877 #: field.rxpt.voided.label:11012
5878 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5879 msgstr "Importe anulado (devuelto) A cargo"
5880
5881 #: field.acqda.funding_source_credit.label:11194
5882 msgid "Funding Source Credit"
5883 msgstr "Fuente de financiación de crédito"
5884
5885 #: field.ahr.phone_notify.label:6750 field.ahopl.phone_notify.label:6902
5886 #: field.alhr.phone_notify.label:6990
5887 msgid "Notifications Phone Number"
5888 msgstr "Número de teléfono notificaciones"
5889
5890 #: field.cc.id.label:13783
5891 msgid "Carousel ID"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: field.jub.selector.label:10289
5895 msgid "Selecting User"
5896 msgstr "Seleccionando usuario"
5897
5898 #: field.mg.billable_transaction.label:7606
5899 msgid "Billable Transaction link"
5900 msgstr "Enlace de transacciones facturables"
5901
5902 #: class.cmpctm.label:12070
5903 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5904 msgstr "MARC21 Físico Característico Tipo de Mapa"
5905
5906 #: field.mrd.date1.label:4708
5907 msgid "Date1"
5908 msgstr "Fecha1"
5909
5910 #: class.vaq.label:605
5911 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5912 msgstr "Importar/Superposición Autoridad de cola"
5913
5914 #: field.bresv.billings.label:5559 field.mbt.billings.label:7652
5915 msgid "Billing Line Items"
5916 msgstr "Artículos de línea de facturación"
5917
5918 #: field.acsaf.sf_list.label:2755
5919 msgid "Subfield List"
5920 msgstr "Lista de subcampo"
5921
5922 #: field.ccraed.coded_value.label:1056
5923 msgid "Coded Value"
5924 msgstr "Valor codificado"
5925
5926 #: field.atul.error_output.label:1657 field.atoul.error_output.label:1736
5927 msgid "Event Error Output"
5928 msgstr "Evento de salida de error"
5929
5930 #: field.lasso.maps.label:6527
5931 msgid "Maps"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: field.vibtg.import_bib_trash_fields.label:348 field.cmc.fields.label:3092
5935 msgid "Fields"
5936 msgstr "Campos"
5937
5938 #: field.bre.last_xact_id.label:3615 field.au.last_xact_id.label:4055
5939 #: field.sre.last_xact_id.label:5877
5940 msgid "Last Transaction ID"
5941 msgstr "Última identificación de la transacción"
5942
5943 #: field.acpt.staff_note.label:13606
5944 msgid "Staff Note"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: class.alhr.label:6973
5948 msgid "Last Captured Hold Request"
5949 msgstr "Última solicitud de retención capturado"
5950
5951 #: field.combahr.phone_notify.label:7075 field.aahr.phone_notify.label:7134
5952 msgid "Notify by Phone?"
5953 msgstr "Notificar por teléfono"
5954
5955 #: field.cbc.padding.label:13485
5956 msgid "Padding"
5957 msgstr "Relleno"
5958
5959 #: field.cgs.api_key.label:13884
5960 msgid "API Key"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: field.rb.importance_age.label:306
5964 msgid "Importance Horizon"
5965 msgstr "Horizonte de la Importancia"
5966
5967 #: field.rccbs.usr.label:12971
5968 msgid "User Link"
5969 msgstr "Usuario Vincular"
5970
5971 #: class.ssubn.label:5970
5972 msgid "Subscription Note"
5973 msgstr "Nota de suscripción"
5974
5975 #: field.rrbs.id.label:252 field.rp.id.label:275 field.rb.id.label:300
5976 #: field.vibtg.id.label:344 field.vqbrad.id.label:545
5977 #: field.vqarad.id.label:662 field.vst.id.label:816 field.cin.id.label:891
5978 #: field.cmfinm.id.label:909 field.cmrcfmt.id.label:931
5979 #: field.cmrcfld.id.label:947 field.cmrcsubfld.id.label:975
5980 #: field.csc.id.label:1037 field.murav.id.label:1074 field.mrs.id.label:1091
5981 #: field.crainm.id.label:1156 field.ccvm.id.label:1178
5982 #: field.cracct.id.label:1205 field.atevdefgm.id.label:1510
5983 #: field.bpt.id.label:1875 field.bpbcm.id.label:1891 field.cclg.id.label:2167
5984 #: field.ccls.id.label:2184 field.ccmlsm.id.label:2207
5985 #: field.cclscmm.id.label:2235 field.cclsacpl.id.label:2260
5986 #: field.cclsgm.id.label:2286 field.aump.id.label:2463
5987 #: field.aupw.id.label:2513 field.acsbfmfm.id.label:2808
5988 #: field.cmf.id.label:3109 field.cmfvm.id.label:3149 field.cbho.id.label:3170
5989 #: field.acmc.id.label:3246 field.acmcu.id.label:3273
5990 #: field.acmcm.id.label:3300 field.acns.id.label:3415 field.acnp.id.label:3434
5991 #: field.auricnm.id.label:3530 field.chdd.id.label:3940
5992 #: field.chddv.id.label:3964 field.cuat.id.label:4137
5993 #: field.auact.id.label:4157 field.atb.id.label:4176 field.pgpt.id.label:4744
5994 #: field.ccs.id.label:4767 field.ausp.id.label:4787 field.auss.id.label:4875
5995 #: field.auch.id.label:5391 field.acplg.id.label:5782
5996 #: field.acplgm.id.label:5805 field.sre.id.label:5876 field.scap.id.label:5900
5997 #: field.ssub.id.label:5941 field.ssubn.id.label:5972
5998 #: field.sdist.id.label:6003 field.sdistn.id.label:6048
5999 #: field.sstr.id.label:6081 field.srlu.id.label:6110 field.siss.id.label:6141
6000 #: field.sunit.id.label:6180 field.sitem.id.label:6252 field.sin.id.label:6296
6001 #: field.smhc.id.label:6340 field.sbsum.id.label:6354
6002 #: field.sssum.id.label:6381 field.sisum.id.label:6408 field.spt.id.label:6435
6003 #: field.sra.id.label:6504 field.aoupa.id.label:6562 field.ssr.id.label:6604
6004 #: field.aoa.id.label:6650 field.asfg.id.label:6688 field.asfge.id.label:6710
6005 #: field.ahrn.id.label:7042 field.aouct.id.label:7252
6006 #: field.aouctn.id.label:7267 field.aalink.id.label:7501
6007 #: field.act.id.label:8218 field.cbt.id.label:9051 field.aurt.id.label:9071
6008 #: field.aur.id.label:9087 field.aurs.id.label:9161 field.acqie.id.label:9381
6009 #: field.acqii.id.label:9418 field.acqpa.id.label:9465
6010 #: field.acqpc.id.label:9497 field.acqcr.id.label:10115
6011 #: field.acqpoi.id.label:10251 field.acqphsm.id.label:10579
6012 #: field.aeas.id.label:10676 field.aeasm.id.label:10698
6013 #: field.acqdfa.id.label:11160 field.acqclp.id.label:11302
6014 #: field.acqclpa.id.label:11322 field.cmfpm.id.label:12054
6015 #: field.cmpcsm.id.label:12085 field.cmpcvm.id.label:12104
6016 #: field.cfdfs.id.label:12387 field.cbc.id.label:13479
6017 #: field.coustl.id.label:13505 field.aaactsc.id.label:13519
6018 #: field.aaasc.id.label:13531 field.cfg.id.label:13543
6019 #: field.cfgm.id.label:13562 field.acpt.id.label:13602
6020 #: field.acptcm.id.label:13626 field.ccou.id.label:13822
6021 #: field.cgs.id.label:13879
6022 msgid "ID"
6023 msgstr "ID (identificación)"
6024
6025 #: field.rcsv.branch_last_due_date.label:11074
6026 msgid "Branch: Last Due Date"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: class.qfs.label:11651
6030 msgid "Function Signature"
6031 msgstr "Firma Función"
6032
6033 #: class.cmfts.label:12861
6034 msgid "Metabib Field TS Map"
6035 msgstr "Mapa Metabib campo TS"
6036
6037 #: field.atevdefgm.holdings.label:1515
6038 msgid "Include Holdings"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: field.ath.core_type.label:1330
6042 msgid "Core Type"
6043 msgstr "Tipo de núcleo"
6044
6045 #: field.mb.billing_type.label:8899 field.mab.billing_type.label:8933
6046 #: field.mallb.billing_type.label:8965
6047 msgid "Legacy Billing Type"
6048 msgstr "Legado tipo de facturación"
6049
6050 #: field.ccvm.concept_uri.label:1186
6051 msgid "Concept URI"
6052 msgstr "Concepto URI"
6053
6054 #: field.acqpa.street1.label:9469
6055 msgid "Street 1"
6056 msgstr "Calle 1"
6057
6058 #: field.clm.value.label:3000
6059 msgid "Language"
6060 msgstr "Lenguaje"
6061
6062 #: field.acqpa.street2.label:9470
6063 msgid "Street 2"
6064 msgstr "Calle 2"
6065
6066 #: field.cust.datatype.label:4229 class.qdt.label:11627
6067 #: field.qfpd.datatype.label:11668
6068 msgid "Datatype"
6069 msgstr "Tipo de dato"
6070
6071 #: field.artc.source.label:8829 field.ahtc.source.label:8865
6072 msgid "Sending Library"
6073 msgstr "Enviando biblioteca"
6074
6075 #: class.cclsacpl.label:2258
6076 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
6077 msgstr "Circulación límite establecidos Copia Mapa de ubicación"
6078
6079 #: field.vqbra.id.label:564 field.vqara.id.label:681
6080 msgid "Attribute ID"
6081 msgstr "Atributo ID"
6082
6083 #: class.brav.label:5497
6084 msgid "Resource Attribute Value"
6085 msgstr "Recursos característica Valor"
6086
6087 #: field.ahr.target.label:6760 field.ahopl.target.label:6912
6088 #: field.alhr.target.label:6998 field.combahr.target.label:7088
6089 #: field.aahr.target.label:7147
6090 msgid "Target Object ID"
6091 msgstr "ID del objeto de destino"
6092
6093 #: field.acqlisum.claim_count.label:13072
6094 #: field.acqlisumi.claim_count.label:13093
6095 msgid "Claim Count"
6096 msgstr "Contador de reclamo"
6097
6098 #: class.cvrfm.label:1949 field.chmw.marc_vr_format.label:1980
6099 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:2011 field.chmm.marc_vr_format.label:2068
6100 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:2120
6101 msgid "Videorecording Format"
6102 msgstr "Formato de Grabación de video"
6103
6104 #: class.sdistn.label:6046
6105 msgid "Distribution Note"
6106 msgstr "Nota de distribucion"
6107
6108 #: field.acqpro.holdings_subfields.label:9282
6109 msgid "Holdings Subfields"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: field.acqfs.id.label:9641 field.acqfscred.funding_source.label:9672
6113 #: field.acqofscred.funding_source.label:9704
6114 msgid "Funding Source ID"
6115 msgstr "Fuente de fondos ID"
6116
6117 #: field.atev.run_time.label:1546
6118 msgid "Run Time"
6119 msgstr "Tiempo de ejecución"
6120
6121 #: field.cwa.circ_weights.label:2034
6122 msgid "Circ Weights"
6123 msgstr "Cargo Circ"
6124
6125 #: field.actsce.id.label:7678 field.pgtde.id.label:8327
6126 #: field.actscecm.id.label:8448 field.asce.id.label:8772
6127 #: field.acqdfe.id.label:11123 field.rsce1.id.label:12938
6128 #: field.rsce2.id.label:12949
6129 msgid "Entry ID"
6130 msgstr "ID de entrada"
6131
6132 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:2076
6133 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
6134 msgstr "Regla de protección de copia de retención Edad"
6135
6136 #: field.qfr.id.label:11736 field.qrc.from_relation.label:11759
6137 msgid "From Relation ID"
6138 msgstr "De Identificación Relación"
6139
6140 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:2075
6141 msgid "Max includes Frozen"
6142 msgstr "Max incluye congelado"
6143
6144 #: class.asvr.label:2660
6145 msgid "Survey Response"
6146 msgstr "Respuesta a Encuesta"
6147
6148 #: field.crad.start_pos.label:1014
6149 msgid "Starting Position"
6150 msgstr "Posición inicial"
6151
6152 #: field.uvu.redirect_from.label:12232
6153 msgid "Redirected From"
6154 msgstr "De redirigido"
6155
6156 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:4039
6157 msgid "Claims Never Checked Out Count"
6158 msgstr "Clama nunca revisa cuenta"
6159
6160 #: field.au.permissions.label:4026
6161 msgid "All Permissions"
6162 msgstr "Todos los permisos"
6163
6164 #: field.cit.id.label:2313
6165 msgid "Identification ID"
6166 msgstr "ID de la identificación"
6167
6168 #: field.acnc.normalizer.label:3404
6169 msgid "Normalizer function"
6170 msgstr "Función Normalizador"
6171
6172 #: field.aou.users.label:7196
6173 msgid "Users"
6174 msgstr "Usuarios"
6175
6176 #: field.vii.price.label:385 field.viiad.price.label:437
6177 #: field.sunit.price.label:6206 field.acp.price.label:8006
6178 #: field.act.price.label:8236 field.rocit.price.label:13245
6179 msgid "Price"
6180 msgstr "Precio"
6181
6182 #: field.atevdefg.id.label:1486 field.pgt.id.label:8304
6183 #: field.pgtde.grp.label:8328
6184 msgid "Group ID"
6185 msgstr "ID de grupo"
6186
6187 #: field.sdist.summary_method.label:6005
6188 msgid "Summary Method"
6189 msgstr "Sumario de Métodos"
6190
6191 #: field.vii.deposit_amount.label:382 field.viiad.deposit_amount.label:434
6192 #: field.brsrc.deposit_amount.label:5447 field.sunit.deposit_amount.label:6196
6193 #: field.acp.deposit_amount.label:7995 field.act.deposit_amount.label:8235
6194 #: field.rocit.deposit_amount.label:13267
6195 msgid "Deposit Amount"
6196 msgstr "Cantidad De Depósito"
6197
6198 #: field.acqpron.id.label:9311 field.acqpon.id.label:10217
6199 msgid "PO Note ID"
6200 msgstr "PO Nota ID"
6201
6202 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6932
6203 msgid "User First Given Name"
6204 msgstr "En primer lugar el usuario da el nombre"
6205
6206 #: field.erccpo.circ_lib.label:11048
6207 msgid "Circulation Library"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: field.cust.fm_class.label:4230
6211 msgid "Fieldmapper Class"
6212 msgstr "Clase Fieldmapper"
6213
6214 #: field.chmw.marc_type.label:1977 field.ccmw.marc_type.label:2008
6215 #: field.chmm.marc_type.label:2065 field.ccmm.marc_type.label:2117
6216 #: field.rccc.item_type.label:12902
6217 msgid "MARC Type"
6218 msgstr "Tipo MARC"
6219
6220 #: field.au.prefix.label:4062
6221 msgid "Prefix/Title"
6222 msgstr "Prefijo/Título"
6223
6224 #: field.au.name_keywords.label:4079
6225 msgid "Name Keywords"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: field.ahr.shelf_time.label:6770 field.ahopl.shelf_time.label:6922
6229 #: field.alhr.shelf_time.label:7008 field.combahr.shelf_time.label:7093
6230 #: field.aahr.shelf_time.label:7152
6231 msgid "Shelf Time"
6232 msgstr "Tiempo En El Estante"
6233
6234 #: field.acqie.amount_paid.label:9391 field.acqii.amount_paid.label:9429
6235 msgid "Amount Paid"
6236 msgstr "Cantidad Pagada"
6237
6238 #: field.racnd.dewey_range_tens.label:3499
6239 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:12917
6240 msgid "Dewey Range - Tens"
6241 msgstr "Dewey Rango - Decenas"
6242
6243 #: class.acqofscred.label:9699
6244 msgid "Ordered Funding Source Credit"
6245 msgstr "Financiación ordenada de crédito Fuente"
6246
6247 #: field.rsr.geographic_subject.label:10946
6248 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
6249 msgstr "Los sujetos geográficas (normalizado)"
6250
6251 #: field.acmr.is_public.label:3388
6252 msgid "OPAC Viewable?"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: field.ccat.id.label:8099 field.acas.id.label:8126 field.aca.id.label:8146
6256 #: field.aaca.id.label:8182
6257 msgid "Id"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: field.auss.query_text.label:4879
6261 msgid "Query Text"
6262 msgstr "Consulta de texto"
6263
6264 #: field.cust.reg_default.label:4233
6265 msgid "Registration Default"
6266 msgstr "Registro por defecto"
6267
6268 #: field.acpl.label_suffix.label:5760
6269 msgid "Label Suffix"
6270 msgstr "El sufijo etiqueta"
6271
6272 #: field.atc.target_copy.label:2637 field.artc.target_copy.label:8831
6273 #: field.ahtc.target_copy.label:8867 field.iatc.target_copy.label:13121
6274 msgid "Transited Copy"
6275 msgstr "Copia transitado"
6276
6277 #: field.ccmw.copy_location.label:2007 field.ccmm.copy_location.label:2116
6278 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2262 field.acplgm.location.label:5807
6279 #: field.aoupa.copy_location.label:6567 field.acqlid.location.label:10458
6280 msgid "Copy Location"
6281 msgstr "Copiar ubicación"
6282
6283 #: field.acqie.phys_item_count.label:9386
6284 msgid "Physical Item Count"
6285 msgstr "Número de Elementos Físicos"
6286
6287 #: field.acsp.slot.label:5029
6288 msgid "Appointment Date/Time"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: class.vbm.label:583
6292 msgid "Queued Bib Record Match"
6293 msgstr "En cola de ajuste de registro babero"
6294
6295 #: field.acqexr.ratio.label:9244
6296 msgid "Ratio"
6297 msgstr "Proporción"
6298
6299 #: field.ahopl.potential_copies.label:6944
6300 msgid "Potential Copies"
6301 msgstr "Copias Potenciales"
6302
6303 #: field.mfr.record.label:4322 field.mrd.record.label:4705
6304 msgid "Bib Record Entry"
6305 msgstr "Entrada de Registros bib"
6306
6307 #: field.uvu.tld.label:12243
6308 msgid "TLD"
6309 msgstr "TLD"
6310
6311 #: class.sin.label:6294
6312 msgid "Item Note"
6313 msgstr "Nota elemento"
6314
6315 #: field.acqfy.id.label:9620
6316 msgid "Fiscal Year ID"
6317 msgstr "Año Fiscal ID"
6318
6319 #: class.aec.label:3855
6320 msgid "Emergency Closing"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:2014
6324 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:2123
6325 msgid "User Age: Lower Bound"
6326 msgstr "Edad de Usuario: Límite inferior"
6327
6328 #: field.aupw.view_history.label:2518
6329 msgid "View Borrowing History?"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: field.combahr.sms_notify.label:7076 field.aahr.sms_notify.label:7135
6333 msgid "Notify by SMS?"
6334 msgstr "Notificar por SMS?"
6335
6336 #: field.cc.max_items.label:13797
6337 msgid "Maximum Items"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: field.czs.record_format.label:1235
6341 msgid "Record Format"
6342 msgstr "Formato de registro"
6343
6344 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1439
6345 msgid "Success Cleanup"
6346 msgstr "Liberador de espacio en el éxito"
6347
6348 #: class.uvu.label:12223
6349 msgid "URL Verification URL"
6350 msgstr "URL Verificación URL"
6351
6352 #: class.pgpm.label:8458
6353 msgid "Group Permission Map"
6354 msgstr "Mapa del Grupo de Permiso"
6355
6356 #: field.ahr.notifications.label:6765 field.ahopl.notifications.label:6917
6357 #: field.alhr.notifications.label:7003
6358 msgid "Notifications"
6359 msgstr "Notificaciones"
6360
6361 #: field.circ.payment_total.label:5081 field.aacs.payment_total.label:5176
6362 #: field.combcirc.payment_total.label:5253
6363 #: field.acirc.payment_total.label:5343 field.bresv.payment_total.label:5562
6364 #: field.mg.payment_total.label:7608 field.mbt.payment_total.label:7655
6365 #: field.rodcirc.payment_total.label:13216
6366 msgid "Payment Totals"
6367 msgstr "Los totales de pago"
6368
6369 #: class.aalink.label:7499
6370 msgid "Authority to Authority Linking"
6371 msgstr "Autoridad de Autoridad de vinculación"
6372
6373 #: field.rcsv.copy_id.label:11064
6374 msgid "Item ID"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: field.brt.name.label:5409
6378 msgid "Resource Type Name"
6379 msgstr "Nombre de Tipo de Recurso"
6380
6381 #: field.vii.copy_number.label:377 field.viiad.copy_number.label:445
6382 msgid "Copy Number"
6383 msgstr "Número De Copia"
6384
6385 #: field.acn.notes.label:3463 field.acsp.notes.label:5035
6386 #: field.ssub.notes.label:5950 field.sdist.notes.label:6017
6387 #: field.sitem.notes.label:6264 field.ahr.notes.label:6776
6388 #: field.ahopl.notes.label:6928 field.alhr.notes.label:7014
6389 #: field.acqpro.provider_notes.label:9281 field.acqpo.notes.label:10150
6390 msgid "Notes"
6391 msgstr "Notas"
6392
6393 #: field.cbho.owning_lib_to_home_lib_prox.label:3174
6394 msgid "Owning Lib to Patron Home Lib Proximity"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: field.vqbra.attr_value.label:567 field.vqara.attr_value.label:684
6398 #: field.vmsq.value.label:787 field.cgf.value.label:876
6399 #: field.murav.value.label:1076 field.mrs.value.label:1094
6400 #: field.mraf.value.label:1127 field.ccvm.value.label:1181
6401 #: field.aus.value.label:2558 field.ssubn.value.label:5979
6402 #: field.sdistn.value.label:6055 field.sin.value.label:6303
6403 #: field.smhc.value.label:6346 field.asce.value.label:8775
6404 #: field.acqlia.attr_value.label:10436 field.bmpc.value.label:12041
6405 #: field.cmpcvm.value.label:12105 field.acpt.value.label:13605
6406 #: field.awss.value.label:13709
6407 msgid "Value"
6408 msgstr "Valor"
6409
6410 #: class.aump.label:2461
6411 msgid "User Message Penalty"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: field.mfr.ind1.label:4320
6415 msgid "Indicator 1"
6416 msgstr "Indicador 1"
6417
6418 #: class.acsbf.label:2787
6419 msgid "Authority Control Set Bib Field"
6420 msgstr "Autoridad de Control Conjunto bib Campo"
6421
6422 #: field.acqpo.ordering_agency.label:10142
6423 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:10189
6424 #: field.acrlid.ordering_agency.label:13050
6425 msgid "Ordering Agency"
6426 msgstr "Agencia de pedido"
6427
6428 #: field.ahrn.slip.label:7046
6429 msgid "Slip?"
6430 msgstr "Desliz?"
6431
6432 #: field.rcsv.branch_last_circ_date.label:11068
6433 msgid "Branch: Last Circulation Date"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: field.crad.multi.label:1005
6437 msgid "Multi-valued?"
6438 msgstr "Varios valores?"
6439
6440 #: field.vmsp.negate.label:751
6441 msgid "Negate"
6442 msgstr "Negar"
6443
6444 #: class.aouctn.label:7265
6445 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
6446 msgstr "Org Unidad de nodo de árbol personalizado"
6447
6448 #: field.qxp.left_operand.label:11699 field.xbet.left_operand.label:11804
6449 #: field.xcase.left_operand.label:11847 field.xcast.left_operand.label:11862
6450 #: field.xin.left_operand.label:11925 field.xisnull.left_operand.label:11942
6451 #: field.xop.left_operand.label:11983
6452 msgid "Left Operand"
6453 msgstr "Operando Izquierdo"
6454
6455 #: class.cnct.label:7512
6456 msgid "Non-cataloged Type"
6457 msgstr "Tipo No catalogados"
6458
6459 #: class.cmcts.label:12836
6460 msgid "Metabib Class TS Map"
6461 msgstr "Mapa Metabib clase TS"
6462
6463 #: field.qrc.id.label:11758
6464 msgid "Record Column ID"
6465 msgstr "Registro Column ID"
6466
6467 #: class.ahn.label:5718
6468 msgid "Hold Notification"
6469 msgstr "Sostener Notification"
6470
6471 #: field.rcirct.id.label:10971 field.rmocbbol.id.label:13290
6472 #: field.rmocbbcol.id.label:13314 field.rmocbbhol.id.label:13342
6473 msgid "Circulation ID"
6474 msgstr "Identificación De La Circulación"
6475
6476 #: field.mrs.source.label:1092
6477 msgid "Bib Record ID"
6478 msgstr "Bib Identificación del registro"
6479
6480 #: field.acqlid.receiver.label:10454
6481 msgid "Receiving User"
6482 msgstr "Recepción de usuario"
6483
6484 #: field.rcsv.system_lifetime_transits.label:11091
6485 msgid "System: Lifetime Outbound Transits"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: field.aou.holds_address.label:7184
6489 msgid "Holds Receiving Address"
6490 msgstr "Sostener Recepción de Dirección"
6491
6492 #: class.vmsq.label:780
6493 msgid "Record Quality Metric"
6494 msgstr "Calidad de Grabación Métricas"
6495
6496 #: field.acqlih.selector.label:10351
6497 msgid "Selector"
6498 msgstr "Selector"
6499
6500 #: field.mwde.tcn.label:4484 field.rocit.tcn_value.label:13269
6501 msgid "TCN"
6502 msgstr "TCN"
6503
6504 #: field.acqie.cost_billed.label:9389 field.acqii.cost_billed.label:9426
6505 msgid "Cost Billed"
6506 msgstr "Costo Anunciada"
6507
6508 #: class.aupr.label:2541
6509 msgid "User password reset requests"
6510 msgstr "Usuario solicita restablecimiento de contraseña"
6511
6512 #: field.artc.copy_status.label:8822 field.ahtc.copy_status.label:8858
6513 msgid "Copy Status at Transit"
6514 msgstr "Copia de estado en tránsito"
6515
6516 #: class.rhcrpbah.label:12612
6517 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Home Library"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: field.abaafm.id.label:2874
6521 msgid "Axis Authority Field Map ID"
6522 msgstr "Eje Autoridad de Asignación de campos de ID"
6523
6524 #: field.brsrc.user_fee.label:5448
6525 msgid "User Fee"
6526 msgstr "Cuota de usuario"
6527
6528 #: field.acqcl.id.label:11246 field.acqcle.claim.label:11260
6529 #: field.acqscl.id.label:11274 field.acqscle.claim.label:11288
6530 msgid "Claim ID"
6531 msgstr "ID de Reclamación"
6532
6533 #: field.cfg.manual.label:13545
6534 msgid "Manual"
6535 msgstr "Manual"
6536
6537 #: class.ccraed.label:1054
6538 msgid "Composite Attribute Definitions"
6539 msgstr "Definiciones Atributo Compuesto"
6540
6541 #: field.rcsv.system_lifetime_holds.label:11088
6542 msgid "System: Lifetime Title Hold Count"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: field.ahf.format.label:2979
6546 msgid "Heading XSLT Format"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:6014
6550 msgid "Unit Label Suffix"
6551 msgstr "Unidad Etiqueta Sufijo"
6552
6553 #: field.qxp.subquery.label:11703 field.xex.subquery.label:11894
6554 #: field.xin.subquery.label:11926 field.xsubq.subquery.label:12028
6555 msgid "Subquery"
6556 msgstr "Subconsulta"
6557
6558 #: class.ccmm.label:2105
6559 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
6560 msgstr "Circulación Matrix Matchpoint"
6561
6562 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:10450
6563 msgid "Evergreen Copy ID"
6564 msgstr "Evergreen Copia ID"
6565
6566 #: field.acmcm.original_callnumber.label:3309
6567 msgid "Original Callnumber"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: class.scap.label:5898
6571 msgid "Caption and Pattern"
6572 msgstr "Leyenda y el Patrón"
6573
6574 #: field.asfge.query.label:6713 field.uvu.query.label:12246
6575 msgid "Query"
6576 msgstr "Consulta"
6577
6578 #: field.rccc.demographic_general_division.label:12905
6579 msgid "Patron Age Demographic"
6580 msgstr "Patrón Edad Demográfica"
6581
6582 #: field.rsr.corporate_subject.label:10949
6583 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
6584 msgstr "Los Sujetos Razón Social (normalizado)"
6585
6586 #: field.cbho.priority.label:3177 field.pgt.hold_priority.label:8310
6587 msgid "Hold Priority"
6588 msgstr "Mantener Prioridad"
6589
6590 #: class.vqbr.label:507
6591 msgid "Queued Bib Record"
6592 msgstr "En Cola Bib Record"
6593
6594 #: field.uvuv.id.label:12325
6595 msgid "Verification ID"
6596 msgstr "Verificacion ID"
6597
6598 #: field.ccat.in_renew.label:8105
6599 msgid "During Renewal"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: class.auch.label:5385
6603 msgid "User Checkout History"
6604 msgstr "Historia de Pedido del Usuario"
6605
6606 #: field.acqfs.name.label:9642
6607 msgid "Funding Source Name"
6608 msgstr "Fuente Nombre Financiación"
6609
6610 #: class.acqdfe.label:11121
6611 msgid "Distribution Formula Entry"
6612 msgstr "Entrada Distribución de Fórmula"
6613
6614 #: field.aua.id.label:4818 field.acqpca.id.label:9532
6615 msgid "Address ID"
6616 msgstr "Dirección ID"
6617
6618 #: field.afsg.rollback_time.label:11450
6619 msgid "Rollback Time"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: field.jubstlbl.label.label:12455 field.acqpostlbl.label.label:12468
6623 msgid "State Label"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: field.acqf.tags.label:9770
6627 msgid "Tags"
6628 msgstr "Etiquetas"
6629
6630 #: class.cracct.label:1203
6631 msgid "Remote (3rd party) Account"
6632 msgstr "Cuenta (3ª parte) Remoto"
6633
6634 #: field.stgu.usrname.label:11353 field.stgc.usrname.label:11381
6635 #: field.stgma.usrname.label:11391 field.stgba.usrname.label:11407
6636 #: field.stgsc.usrname.label:11423 field.stgs.usrname.label:11434
6637 msgid "User Name"
6638 msgstr "Nombre de Usuario"
6639
6640 #: field.actsc.default_entries.label:7385
6641 #: field.actsce.default_entries.label:7682
6642 msgid "Default Entries"
6643 msgstr "Asientos por defecto"
6644
6645 #: field.aur.other_info.label:9111 field.aurs.other_info.label:9185
6646 msgid "Other Info"
6647 msgstr "Otra Información"
6648
6649 #: field.chmw.requestor_grp.label:1975 field.chmm.requestor_grp.label:2063
6650 msgid "Requestor Permission Group"
6651 msgstr "Permisos de Grupo Solicitante"
6652
6653 #: class.ccvm.label:1176
6654 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
6655 msgstr "SVF Registro de Atributos de Valor Codificado Mapa"
6656
6657 #: field.cmf.display_field_map.label:3128 class.cdfm.label:4508
6658 msgid "Display Field Map"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: class.mvr.label:118
6662 msgid "Virtual Record"
6663 msgstr "Virtual Registro"
6664
6665 #: field.afs.id.label:11471 field.afscv.fieldset.label:11504
6666 msgid "Fieldset ID"
6667 msgstr "Identificación de campos"
6668
6669 #: class.brt.label:5406 field.brsrc.type.label:5443
6670 #: field.bra.resource_type.label:5476
6671 msgid "Resource Type"
6672 msgstr "Tipo de Recurso"
6673
6674 #: field.cxt.xslt.label:3048
6675 msgid "XSLT"
6676 msgstr "XSLT"
6677
6678 #: field.au.addresses.label:4022
6679 msgid "All Addresses"
6680 msgstr "Todas las Direcciones"
6681
6682 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:2015
6683 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:2124
6684 msgid "User Age: Upper Bound"
6685 msgstr "Usuario Edad: Límite Superior"
6686
6687 #: class.stgsc.label:11419
6688 msgid "Statistical Category Stage"
6689 msgstr "Estadística Categoría Etapa"
6690
6691 #: class.aurs.label:9141
6692 msgid "User Purchase Request with Status"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: field.mrd.vr_format.label:4707
6696 msgid "Video Recording Format"
6697 msgstr "Formato De Vídeo Grabación"
6698
6699 #: field.acqfdeb.po_items.label:9725 field.acqpo.po_items.label:10155
6700 msgid "PO Items"
6701 msgstr "Los productos de PO"
6702
6703 #: field.amtr.matchpoint.label:159 field.chmm.id.label:2054
6704 #: field.ccmm.id.label:2107
6705 msgid "Matchpoint ID"
6706 msgstr "Matchpoint ID"
6707
6708 #: field.rccbs.profile_group.label:12994
6709 msgid "User Profile Group"
6710 msgstr "Grupo de Perfil de Usuario"
6711
6712 #: class.actscsf.label:7366 class.ascsf.label:8787
6713 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6714 msgstr "SIP Categoría estadística Campo Identificador"
6715
6716 #: field.aufh.fail_time.label:8412
6717 msgid "Retargeting Date/Time"
6718 msgstr "Reapuntando Fecha/Hora"
6719
6720 #: field.au.performed_circulations.label:4089
6721 msgid "Circulations Performed as Staff"
6722 msgstr "Circulaciones Realizaron como Personal"
6723
6724 #: field.asvr.id.label:2665 field.asva.id.label:8353
6725 msgid "Answer ID"
6726 msgstr "ID Respuesta"
6727
6728 #: class.ahrn.label:7040
6729 msgid "Hold Request Note"
6730 msgstr "Retener Solicitud Nota"
6731
6732 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:13255
6733 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6734 msgstr "Legado Stat Cat 1 Valor"
6735
6736 #: field.au.last_update_time.label:4072
6737 msgid "Record Last Update Time"
6738 msgstr "Última actualización de registro de tiempo"
6739
6740 #: field.aua.city.label:4815 field.aal.city.label:4851
6741 #: field.aoa.city.label:6647 field.acqpa.city.label:9462
6742 #: field.acqpca.city.label:9529 field.stgma.city.label:11394
6743 #: field.stgba.city.label:11410
6744 msgid "City"
6745 msgstr "Ciudad"
6746
6747 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1794
6748 msgid "Average Wait Time"
6749 msgstr "Tiempo de Espera Promedio"
6750
6751 #: class.crcd.label:3916
6752 msgid "Circulation Duration Rule"
6753 msgstr "Regla Duración circulación"
6754
6755 #: field.sunit.holds.label:6220 field.acp.holds.label:8020
6756 msgid "Holds"
6757 msgstr "Asimiento"
6758
6759 #: field.sunit.summary_contents.label:6214
6760 msgid "Summary Contents"
6761 msgstr "Resumen Contenido"
6762
6763 #: field.acmcm.temporary_record.label:3304
6764 msgid "Record is temporary?"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: class.rccc.label:12889
6768 msgid "Classic Circulation View"
6769 msgstr "Circulación Clásico Ver"
6770
6771 #: field.aihu.id.label:2586 field.ancihu.id.label:2607
6772 msgid "Use ID"
6773 msgstr "Uso ID"
6774
6775 #: class.cgs.label:13877
6776 msgid "Geographic Location Service"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: field.cfgm.stop_depth.label:13565
6780 msgid "Stop Depth"
6781 msgstr "Tope de profundidad"
6782
6783 #: field.atc.dest_recv_time.label:2630 field.artc.dest_recv_time.label:8824
6784 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8860 field.iatc.dest_recv_time.label:13115
6785 msgid "Receive Date/Time"
6786 msgstr "Recibe Fecha/Hora"
6787
6788 #: field.asv.poll.label:6625
6789 msgid "Poll Style?"
6790 msgstr "Estilo Encuesta?"
6791
6792 #: field.qcb.id.label:11721
6793 msgid "Case Branch ID"
6794 msgstr "Caso Branch ID"
6795
6796 #: field.uvsbrem.session.label:12169 field.uvus.session.label:12195
6797 #: field.uvu.session.label:12234 field.uvva.session.label:12288
6798 msgid "Session"
6799 msgstr "Sesión"
6800
6801 #: field.sasum.id.label:6329
6802 msgid "Native ID"
6803 msgstr "Nativo ID"
6804
6805 #: class.ocirclist.label:4982
6806 msgid "Open Circulation List"
6807 msgstr "Lista de circulación abierta"
6808
6809 #: field.acpn.owning_copy.label:4291 field.alci.copy.label:8081
6810 #: field.aca.copy.label:8148 field.aaca.copy.label:8184
6811 #: field.acptcm.copy.label:13627
6812 msgid "Copy"
6813 msgstr "Copiar"
6814
6815 #: field.aout.can_have_vols.label:7537
6816 msgid "Can Have Volumes?"
6817 msgstr "Los volúmenes pueden tener?"
6818
6819 #: field.atevdefgm.sortable.label:1514
6820 msgid "Sortable"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: field.clfm.description.label:7790
6824 msgid "LitF Description"
6825 msgstr "Descripción LITF"
6826
6827 #: field.racnd.dewey_block_hundreds.label:3502
6828 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:12920
6829 msgid "Dewey Block - Hundreds"
6830 msgstr "Dewey Bloque - Cientos"
6831
6832 #: field.aout.parent.label:7542
6833 msgid "Parent Type"
6834 msgstr "Tipo Padre"
6835
6836 #: class.rud.label:10958
6837 msgid "User Demographics"
6838 msgstr "Datos demográficos de los usuarios"
6839
6840 #: field.atc.prev_hop.label:2633 field.iatc.prev_hop.label:13118
6841 msgid "Previous Hop (unused)"
6842 msgstr "Hop Anterior (sin usar)"
6843
6844 #: field.acqpro.holding_tag.label:9267
6845 msgid "Holdings Tag"
6846 msgstr "Valores en Cartera"
6847
6848 #: field.acqct.label.label:9226
6849 msgid "Currency Label"
6850 msgstr "Etiqueta de la moneda"
6851
6852 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:9720
6853 msgid "Encumbrance"
6854 msgstr "Gravamen"
6855
6856 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:5450
6857 msgid "Reservation Target Resources"
6858 msgstr "Dirigir los Recursos de Reserva"
6859
6860 #: field.sunit.dummy_author.label:6197 field.acp.dummy_author.label:7996
6861 msgid "Precat Dummy Author"
6862 msgstr "Precat Simulada Autor"
6863
6864 #: field.qbv.default_value.label:11682 field.cmfpm.default_val.label:12060
6865 msgid "Default Value"
6866 msgstr "Valor predeterminado"
6867
6868 #: field.aump.staff.label:2485 field.ausp.staff.label:4790
6869 msgid "Staff"
6870 msgstr "Personal administrativo"
6871
6872 #: field.vqbr.quality.label:522 field.vbm.quality.label:588
6873 #: field.vqar.quality.label:641 field.vam.quality.label:705
6874 #: field.vmsq.quality.label:788
6875 msgid "Quality"
6876 msgstr "Calidad"
6877
6878 #: field.ahr.cancel_note.label:6772 field.ahopl.cancel_note.label:6924
6879 #: field.alhr.cancel_note.label:7010 field.combahr.cancel_note.label:7095
6880 #: field.aahr.cancel_note.label:7154
6881 msgid "Cancelation note"
6882 msgstr "Nota de Cancelación"
6883
6884 #: field.vst.record_type.label:821 field.cmfpm.rec_type.label:12057
6885 msgid "Record Type"
6886 msgstr "Tipo de registro"
6887
6888 #: field.acqedi.vendacct.label:10628
6889 msgid "Vendor Account Number"
6890 msgstr "Número de cuenta del vendedor"
6891
6892 #: class.combcirc.label:5215 field.acp.all_circulations.label:8017
6893 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6894 msgstr "Combinados circulaciones envejecidas y activos"
6895
6896 #: field.vmp.preserve_spec.label:202
6897 msgid "Preserve Specification"
6898 msgstr "Preservar Especificación"
6899
6900 #: field.mp.goods_payment.label:8568 field.mbp.goods_payment.label:8663
6901 #: field.mndp.goods_payment.label:8699
6902 msgid "Goods Payment Detail"
6903 msgstr "Detalle de los pagos de bienes"
6904
6905 #: field.rxbt.total.label:11002
6906 msgid "Total Billing Amount"
6907 msgstr "Monto Total de Facturación"
6908
6909 #: class.rmobbol.label:13301
6910 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6911 msgstr "Abrir Equilibrio Circulación por ser dueño de Biblioteca"
6912
6913 #: class.mndp.label:8688
6914 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6915 msgstr "Pagos: El personal no cajón"
6916
6917 #: field.uvva.id.label:12286
6918 msgid "Attempt ID"
6919 msgstr "Identificación Intento"
6920
6921 #: field.brt.id.label:5408
6922 msgid "Resource Type ID"
6923 msgstr "Identificación del tipo de recurso"
6924
6925 #: field.acqf.id.label:9756 field.acqfat.fund.label:9803
6926 #: field.acqfdt.fund.label:9820 field.acqfet.fund.label:9837
6927 #: field.acqfst.fund.label:9854 field.acqfcb.fund.label:9871
6928 #: field.acqafat.fund.label:9888 field.acqafet.fund.label:9898
6929 #: field.acqafst.fund.label:9908 field.acqafsb.fund.label:9918
6930 #: field.acqafcb.fund.label:9928 field.acqfsb.fund.label:9968
6931 #: field.acqfsum.id.label:9998 field.acqftm.fund.label:13390
6932 msgid "Fund ID"
6933 msgstr "Fondo de Identificación"
6934
6935 #: class.lasso.label:6522 field.lmap.lasso.label:6544
6936 msgid "Library Group"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: field.acqinv.recv_date.label:9347
6940 msgid "Invoice Date"
6941 msgstr "Fecha de factura"
6942
6943 #: class.acmcu.label:3271
6944 msgid "Course Users"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: class.mobts.label:3982
6948 msgid "Open Billable Transaction Summary"
6949 msgstr "Abrir Resumen de transacciones facturables"
6950
6951 #: field.sdist.basic_summary.label:6018 class.sbsum.label:6352
6952 msgid "Basic Issue Summary"
6953 msgstr "Resumen Edición Básica"
6954
6955 #: field.csp.staff_alert.label:4728
6956 msgid "Staff Alert"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: field.acsaf.axis_maps.label:2764
6960 msgid "Browse Axis Maps"
6961 msgstr "Explorar mapas del Eje"
6962
6963 #: field.act.circ_as_type.label:8238
6964 msgid "Circ As Type"
6965 msgstr "Tipo Circ Como"
6966
6967 #: field.rocit.patron_name.label:13274
6968 msgid "Patron Name"
6969 msgstr "Nombre de patrón"
6970
6971 #: field.aou.phone.label:7193
6972 msgid "Phone Number"
6973 msgstr "Número Telefonico"
6974
6975 #: class.atc.label:2626
6976 msgid "Copy Transit"
6977 msgstr "Copia de Tránsito"
6978
6979 #: field.acqie.purchase_order.label:9383 field.acqii.purchase_order.label:9420
6980 #: class.acqpo.label:10134 field.acqpon.purchase_order.label:10218
6981 #: field.acqpoi.purchase_order.label:10252
6982 #: field.jub.purchase_order.label:10291
6983 #: field.acqlih.purchase_order.label:10353
6984 #: field.acqedim.purchase_order.label:10730
6985 #: field.acrlid.purchase_order.label:13051
6986 msgid "Purchase Order"
6987 msgstr "Orden de Compra"
6988
6989 #: class.mfe.label:4582
6990 msgid "Combined Field Entry View"
6991 msgstr "Combinado Campo Ver Entrada"
6992
6993 #: field.aupw.place_holds.label:2516
6994 msgid "Place Holds?"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: field.acplg.pos.label:5786 field.acplo.position.label:5834
6998 #: field.srlu.pos.label:6112 field.aoupa.pos.label:6569
6999 #: field.asfge.pos.label:6712 field.pgtde.position.label:8331
7000 #: field.acqdfe.position.label:11125
7001 msgid "Position"
7002 msgstr "Posición"
7003
7004 #: field.sunit.circ_as_type.label:6185 field.acp.circ_as_type.label:7984
7005 msgid "Circulation Type (MARC)"
7006 msgstr "Tipo de Circulación (MARC)"
7007
7008 #: field.vibtg.always_apply.label:347
7009 msgid "Always Apply"
7010 msgstr "Aplicar Siempre"
7011
7012 #: class.acqliad.label:10487
7013 msgid "Line Item Attribute Definition"
7014 msgstr "Elemento de línea definición del atributo"
7015
7016 #: field.aws.id.label:1769 field.au.wsid.label:4033
7017 msgid "Workstation ID"
7018 msgstr "ID de estación de trabajo"
7019
7020 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2208
7021 msgid "Matchpoint"
7022 msgstr "Matchpoint"
7023
7024 #: field.bram.id.label:5524
7025 msgid "Resource Attribute Map ID"
7026 msgstr "Atributo de Recursos Mapa ID"
7027
7028 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:9572
7029 msgid "Funding Source Credit ID"
7030 msgstr "Fuente de financiación de créditos ID"
7031
7032 #: field.cc.owning_lib_filter.label:13793
7033 msgid "Item Libraries"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: field.acqfy.year_begin.label:9623
7037 msgid "Year Begin"
7038 msgstr "Año Empezar"
7039
7040 #: field.acqfc.id.label:9601
7041 msgid "Fiscal Calendar ID"
7042 msgstr "Identificación Fiscal Calendario"
7043
7044 #: field.ssub.record_entry.label:5945
7045 msgid "Bibliographic Record Entry"
7046 msgstr "Entrada de Registros Bibliográficos"
7047
7048 #: field.au.pref_prefix.label:4073
7049 msgid "Preferred Prefix"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:12596
7053 #: field.rhcrpbah.holds_everywhere.label:12681
7054 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:12773
7055 msgid "Active Holds Everywhere"
7056 msgstr "Declara todas partes activas"
7057
7058 #: field.au.usrgroup.label:4068
7059 msgid "Family Linkage or other Group"
7060 msgstr "Vinculación de la familia u otro grupo"
7061
7062 #: field.aupw.checkout_items.label:2519
7063 msgid "Check Out Items?"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: field.acqii.fund_debit.label:9421 field.acqpoi.fund_debit.label:10253
7067 #: field.acqlid.fund_debit.label:10456 field.acqda.fund_debit.label:11192
7068 msgid "Fund Debit"
7069 msgstr "Fondo de débito"
7070
7071 #: field.cmf.browse_field.label:3122
7072 msgid "Browse Field"
7073 msgstr "Examinar campos"
7074
7075 #: field.aout.depth.label:7538
7076 msgid "Type Depth"
7077 msgstr "Tipo Profundidad"
7078
7079 #: field.ahf.heading_purpose.label:2977
7080 msgid "Heading Purpose"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: field.uvva.finish_time.label:12290
7084 msgid "Finish Time"
7085 msgstr "Tiempo de Finalización"
7086
7087 #: field.acqpro.email.label:9274 field.acqpc.email.label:9501
7088 msgid "Email"
7089 msgstr "Correo electrónico"
7090
7091 #: field.rhcrpb.hold_count.label:12516
7092 msgid "Active Holds"
7093 msgstr "Declara activos"
7094
7095 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:4090 field.aou.fund_alloc_pcts.label:7203
7096 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:9650
7097 msgid "Fund Allocation Percentages"
7098 msgstr "Los porcentajes de asignación de fondos"
7099
7100 #: field.combcirc.usr_profile.label:5255 field.acirc.usr_profile.label:5345
7101 #: field.combahr.usr_profile.label:7083 field.aahr.usr_profile.label:7142
7102 #: field.rccc.profile_group.label:12904
7103 msgid "Patron Profile Group"
7104 msgstr "Patrón perfil del grupo"
7105
7106 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:12966
7107 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
7108 msgstr "Inicio de usuario Biblioteca Breve (Política) Nombre"
7109
7110 #: class.ahf.label:2973
7111 msgid "Authority Heading Fields"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: field.acqii.fund.label:9428 field.acqfdeb.fund.label:9716
7115 #: class.acqf.label:9754 field.acqfa.fund.label:10030
7116 #: field.acqpoi.fund.label:10259 field.acqlid.fund.label:10455
7117 #: field.acqdfe.fund.label:11129
7118 msgid "Fund"
7119 msgstr "Fondo"
7120
7121 #: field.atb.usr.label:4177
7122 msgid "Owning User"
7123 msgstr "Ser propietario de usuario"
7124
7125 #: field.aiit.prorate.label:1811
7126 msgid "Prorate?"
7127 msgstr "Prorrata?"
7128
7129 #: field.vii.imported_as.label:372
7130 msgid "Final Target Copy"
7131 msgstr "Última copia de destino"
7132
7133 #: field.acqftm.id.label:13389
7134 msgid "Map Entry ID"
7135 msgstr "Mapa entrada con ID"
7136
7137 #: field.bre.edit_date.label:3611
7138 msgid "Last Edit Data/Time"
7139 msgstr "Última edición de datos/hora"
7140
7141 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2984
7142 msgid "Thesaurus Override XPath"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: class.cubn.label:7450
7146 msgid "User Bucket Note"
7147 msgstr "Cubo de usuario Nota"
7148
7149 #: field.cct.filter_by_copy_owning_lib.label:13764
7150 msgid "Filter By Item Owning Library?"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: field.mwde.upc.label:4483 field.aur.upc.label:9101
7154 #: field.aurs.upc.label:9175
7155 msgid "UPC"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: field.rccc.owning_lib_name.label:12898
7159 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
7160 msgstr "Ser propietario de Biblioteca Breve (Póliza) Nombre"
7161
7162 #: field.acmcm.original_status.label:3306
7163 msgid "Original Status"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: field.rmobbol.billing_types.label:13304
7167 #: field.rmobbcol.billing_types.label:13331
7168 #: field.rmobbhol.billing_types.label:13359
7169 msgid "Billing Types"
7170 msgstr "Tipos de facturación"
7171
7172 #: field.uvu.domain.label:12242
7173 msgid "Domain"
7174 msgstr "Dominio"
7175
7176 #: field.mwde.physical_description.label:4486
7177 msgid "Physical Description"
7178 msgstr "Descripción física"
7179
7180 #: class.iatc.label:13102
7181 msgid "Inter-system Copy Transit"
7182 msgstr "Entre sistemas de copia de Tránsito"
7183
7184 #: field.acqclp.name.label:11304
7185 msgid "Claim Policy Name"
7186 msgstr "Política de reclamo Nombre"
7187
7188 #: class.atclean.label:1385
7189 msgid "Trigger Event Cleanup"
7190 msgstr "Ejecutar Evento de Limpieza"
7191
7192 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9773
7193 msgid "Encumbrance Total"
7194 msgstr "Total del Gravamen"
7195
7196 #: field.bpbcm.peer_type.label:1892
7197 msgid "Peer Type"
7198 msgstr "Tipo de Pares"
7199
7200 #: field.acqda.debit_amount.label:11193
7201 msgid "Debit Amount"
7202 msgstr "Cantidad Débitada"
7203
7204 #: field.cifm.code.label:3231
7205 msgid "Item Form Code"
7206 msgstr "Código del Forma Artículo"
7207
7208 #: field.ateo.error_events.label:1313
7209 msgid "Error Events"
7210 msgstr "Eventos de error"
7211
7212 #: field.acpn.value.label:4294
7213 msgid "Note Content"
7214 msgstr "Contenido de la nota"
7215
7216 #: field.sdist.holding_lib.label:6007
7217 msgid "Holding Lib"
7218 msgstr "Sostener Lib"
7219
7220 #: field.vii.priv_note.label:391 field.viiad.priv_note.label:443
7221 msgid "Private Note"
7222 msgstr "Nota Privada"
7223
7224 #: field.qxp.literal.label:11696 field.xbool.literal.label:11833
7225 #: field.xnum.literal.label:11970 field.xstr.literal.label:12015
7226 msgid "Literal"
7227 msgstr "Literal"
7228
7229 #: field.acqpron.value.label:9317 field.acqlin.value.label:10418
7230 msgid "Note Value"
7231 msgstr "Valor de Nota"
7232
7233 #: field.acn.edit_date.label:3457 field.sunit.edit_date.label:6199
7234 #: field.acp.edit_date.label:7998
7235 msgid "Last Edit Date/Time"
7236 msgstr "Última edición Fecha/Hora"
7237
7238 #: field.acqfa.id.label:10029 field.acqfap.id.label:10062
7239 msgid "Allocation ID"
7240 msgstr "Identificación de asignación"
7241
7242 #: class.xbind.label:11813
7243 msgid "Bind Variable Expression"
7244 msgstr "La expresión variable se unen"
7245
7246 #: field.sra.bump_type.label:6507
7247 msgid "Bump Type"
7248 msgstr "Tipo de bump"
7249
7250 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:5451
7251 msgid "Reservation Current Resources"
7252 msgstr "Reserva de recursos actuales"
7253
7254 #: class.artc.label:8820
7255 msgid "Reservation Transit"
7256 msgstr "Tránsito de reservas"
7257
7258 #: field.aoa.street1.label:6654
7259 msgid "Street1"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: field.aoa.street2.label:6655
7263 msgid "Street2"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: field.actsced.owner.label:7695
7267 msgid "Default for Owner"
7268 msgstr "Predeterminado del propietario"
7269
7270 #: field.vst.usr.label:819 field.auoi.usr.label:860 field.aum.usr.label:2414
7271 #: field.auml.usr.label:2442 field.aump.usr.label:2475
7272 #: field.aupw.usr.label:2514 field.aupr.usr.label:2545
7273 #: field.aus.usr.label:2557 field.acmcu.usr.label:3275
7274 #: field.auact.usr.label:4158 field.ausp.usr.label:4789
7275 #: field.aua.usr.label:4823 field.auch.usr.label:5393
7276 #: field.bresv.usr.label:5555 field.ac.usr.label:7353 field.mg.usr.label:7601
7277 #: field.mbt.usr.label:7646 field.actscecm.target_usr.label:8451
7278 #: field.puwoum.usr.label:8518 field.aur.usr.label:9088
7279 #: field.aurs.usr.label:9162 field.acqliuad.usr.label:10537
7280 #: field.uvva.usr.label:12287
7281 msgid "User"
7282 msgstr "Usuario"
7283
7284 #: field.acn.dewey.label:3470 class.racnd.label:3495
7285 msgid "Dewey Classification"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: field.atul.update_process.label:1653 field.atoul.update_process.label:1732
7289 msgid "Event Update PID"
7290 msgstr "Evento de actualización PID"
7291
7292 #: field.rccbs.billing_location_name.label:12963
7293 msgid "Billing Location Name"
7294 msgstr "Lugar Nombre de Facturación"
7295
7296 #: field.afs.stored_query.label:11480 class.qsq.label:11593
7297 msgid "Stored Query"
7298 msgstr "Consulta Almacenada"
7299
7300 #: field.acqft.id.label:13369
7301 msgid "Fund Tag ID"
7302 msgstr "Fondo etiqueta de identificación"
7303
7304 #: field.cxt.namespace_uri.label:3046
7305 msgid "Namespace URI"
7306 msgstr "URI Espacio de Nombre"
7307
7308 #: field.acqpoh.audit_time.label:10183 field.acqlih.audit_time.label:10346
7309 msgid "Audit Time"
7310 msgstr "Tiempo de auditoría"
7311
7312 #: field.acqf.debit_total.label:9772
7313 msgid "Debit Total"
7314 msgstr "Total de débito"
7315
7316 #: field.sra.field.label:6506
7317 msgid "Index Field"
7318 msgstr "Campo de Indice"
7319
7320 #: class.xnum.label:11964
7321 msgid "Number Expression"
7322 msgstr "Expresión Número"
7323
7324 #: field.mwde.pubdate.label:4495 field.aur.pubdate.label:9109
7325 #: field.aurs.pubdate.label:9183
7326 msgid "Publication Date"
7327 msgstr "Fecha de Publicación"
7328
7329 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:5420
7330 msgid "Target Resource Types"
7331 msgstr "Tipos de recursos de destino"
7332
7333 #: field.au.mailing_address.label:4056 field.aal.mailing_address.label:4856
7334 #: field.aou.mailing_address.label:7187
7335 msgid "Mailing Address"
7336 msgstr "Dirección Postal"
7337
7338 #: class.cwst.label:13673
7339 msgid "Workstation Setting Type"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: field.murav.attr.label:1075 field.mrs.attr.label:1093
7343 #: field.mraf.attr.label:1126 field.aeasm.attr.label:10700
7344 msgid "Attribute"
7345 msgstr "Atributo"
7346
7347 #: field.uvu.url_selector.label:12235
7348 msgid "URL Selector"
7349 msgstr "Selector de URL"
7350
7351 #: field.cgs.service_code.label:13883
7352 msgid "Service Code"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: field.acqmapinv.po_item.label:13466
7356 msgid "Purchase Order Item ID"
7357 msgstr "Orden de compra de artículos ID"
7358
7359 #: class.xisnull.label:11936
7360 msgid "IS NULL Expression"
7361 msgstr "ES NULO Expresión"
7362
7363 #: class.acqdf.label:11099 field.acqdfa.formula.label:11163
7364 msgid "Distribution Formula"
7365 msgstr "Fórmula de distribución"
7366
7367 #: field.ccat.next_status.label:8109
7368 msgid "Next Statuses"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: field.rcsv.system_last_due_date.label:11073
7372 msgid "System: Last Due Date"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: field.acsaf.main_entry.label:2752
7376 msgid "Main Entry"
7377 msgstr "Entrada principal"
7378
7379 #: class.ccnbi.label:5638
7380 msgid "Call Number Bucket Item"
7381 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos"
7382
7383 #: field.rsr.topic_subject.label:10945
7384 msgid "Topic Subjects (normalized)"
7385 msgstr "Asuntos de temas (normalizado)"
7386
7387 #: class.aahr.label:7121
7388 msgid "Aged Hold Request"
7389 msgstr "Solicitud de reserva envejecido"
7390
7391 #: field.cfdi.key.label:12367
7392 msgid "Interface Key"
7393 msgstr "Clave interfaz"
7394
7395 #: class.acqfscred.label:9669
7396 msgid "Credit to Funding Source"
7397 msgstr "El crédito a Fuente de fondos"
7398
7399 #: field.vii.location.label:379 field.viiad.location.label:431
7400 #: field.circ.copy_location.label:5083 field.combcirc.copy_location.label:5258
7401 #: field.acirc.copy_location.label:5348 class.acpl.label:5748
7402 #: field.sunit.location.label:6204 field.acp.location.label:8004
7403 #: field.rccc.shelving_location.label:12903
7404 msgid "Shelving Location"
7405 msgstr "Localización en estantes"
7406
7407 #: field.chmw.pickup_ou.label:1971 field.chmm.pickup_ou.label:2059
7408 #: field.acsp.org.label:5028 field.bresv.pickup_lib.label:5579
7409 #: field.ahr.pickup_lib.label:6753 field.ahopl.pickup_lib.label:6905
7410 #: field.alhr.pickup_lib.label:6991 field.combahr.pickup_lib.label:7077
7411 #: field.aahr.pickup_lib.label:7136 field.aur.pickup_lib.label:9091
7412 #: field.aurs.pickup_lib.label:9165 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:12593
7413 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:12770
7414 msgid "Pickup Library"
7415 msgstr "Biblioteca de Recolección"
7416
7417 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7693
7418 msgid "Default Entry Value"
7419 msgstr "Por Defecto Valor de Entrada"
7420
7421 #: field.vii.holdable.label:384 field.viiad.holdable.label:436
7422 #: field.ccs.holdable.label:4766
7423 msgid "Holdable"
7424 msgstr "Sostenible"
7425
7426 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3626
7427 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
7428 msgstr "La búsqueda ha indexado las entradas de campo"
7429
7430 #: class.rxbt.label:10997
7431 msgid "Transaction Billing Totals"
7432 msgstr "Los totales de transacciones de facturación"
7433
7434 #: field.au.home_ou.label:4049 field.aurs.home_ou.label:9189
7435 #: field.stgu.home_ou.label:11363
7436 msgid "Home Library"
7437 msgstr "Biblioteca Principal"
7438
7439 #: field.cit.name.label:2314
7440 msgid "Identification Name"
7441 msgstr "Nombre de identificación"
7442
7443 #: field.sunit.cost.label:6212 field.acp.cost.label:8012
7444 msgid "Cost"
7445 msgstr "Costo"
7446
7447 #: field.mbt.circulation.label:7651
7448 msgid "Circulation Billing link"
7449 msgstr "Circulación enlace de facturación"
7450
7451 #: field.atc.copy_status.label:2628 field.iatc.copy_status.label:13113
7452 msgid "Pretransit Copy Status"
7453 msgstr "Estatus de copia pre tránsito"
7454
7455 #: field.ahr.cancel_time.label:6762 field.ahopl.cancel_time.label:6914
7456 #: field.alhr.cancel_time.label:7000 field.combahr.cancel_time.label:7089
7457 #: field.aahr.cancel_time.label:7148
7458 msgid "Hold Cancel Date/Time"
7459 msgstr "Retener Cancelar Fecha/Hora"
7460
7461 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:2003 field.ccmm.copy_owning_lib.label:2112
7462 msgid "Copy Owning Lib"
7463 msgstr "Ser propietario de copiar Lib"
7464
7465 #: field.qsq.offset_count.label:11603
7466 msgid "OFFSET count"
7467 msgstr "Recuento OFFSET"
7468
7469 #: field.qxp.type.label:11692
7470 msgid "Expression Type"
7471 msgstr "Tipo de expresión"
7472
7473 #: field.acpl.checkin_alert.label:5761
7474 msgid "Checkin Alert"
7475 msgstr "Alerta El registro"
7476
7477 #: field.aufhl.count.label:11533 field.aufhil.count.label:11555
7478 #: field.aufhol.count.label:11585
7479 msgid "Loop Count"
7480 msgstr "Recuento de Bucle"
7481
7482 #: field.ahn.notify_staff.label:5724
7483 msgid "Notifying Staff"
7484 msgstr "El personal que notifica"
7485
7486 #: field.cbho.htime.label:3180
7487 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
7488 msgstr "Copia ha circulado desde casa Últimamente"
7489
7490 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:12980
7491 msgid "Last Payment Date/Time"
7492 msgstr "Última Fecha de Pago/Hora"
7493
7494 #: field.ccvm.is_simple.label:1185
7495 msgid "Is Simple Selector"
7496 msgstr "Es simple selector"
7497
7498 #: field.siss.date_published.label:6149
7499 msgid "Date Published"
7500 msgstr "Fecha de publicación"
7501
7502 #: field.clfm.value.label:7791
7503 msgid "LitF Name"
7504 msgstr "Nombre LITF"
7505
7506 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6775
7507 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6927
7508 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:7013
7509 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:7098
7510 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:7157
7511 msgid "Shelf Expire Time"
7512 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
7513
7514 #: field.acqfs.summary.label:9647 field.acqf.summary.label:9767
7515 msgid "Summary"
7516 msgstr "Resúmen"
7517
7518 #: field.bpbcm.target_copy.label:1894
7519 msgid "Target Copy"
7520 msgstr "Copia de Objectivo"
7521
7522 #: field.vii.import_error.label:370 field.vqbr.import_error.label:516
7523 #: field.vqar.import_error.label:636
7524 msgid "Import Error"
7525 msgstr "Error de importación"
7526
7527 #: field.ateo.is_error.label:1311
7528 msgid "Is Error"
7529 msgstr "Es Error"
7530
7531 #: field.pgtde.children.label:8332
7532 msgid "Child Entries"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: field.rsr.genre.label:10947
7536 msgid "Genres (normalized)"
7537 msgstr "Géneros (Normalizado)"
7538
7539 #: class.uvsbrem.label:12154
7540 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
7541 msgstr "Compruebe URL Sesión Biblio Registro de Entrada Mapa"
7542
7543 #: field.circ.desk_renewal.label:5051 field.aacs.desk_renewal.label:5146
7544 #: field.combcirc.desk_renewal.label:5222 field.acirc.desk_renewal.label:5313
7545 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:13192
7546 msgid "Desk Renewal"
7547 msgstr "Renovación Escritorio"
7548
7549 #: field.acqpro.name.label:9263
7550 msgid "Provider Name"
7551 msgstr "Nombre del proveedor"
7552
7553 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:5087
7554 #: field.aacs.auto_renewal_remaining.label:5182
7555 #: field.combcirc.auto_renewal_remaining.label:5267
7556 #: field.acirc.auto_renewal_remaining.label:5355
7557 #: field.rodcirc.auto_renewal_remaining.label:13218
7558 msgid "Remaining Auto Renewals"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: field.citm.code.label:6474
7562 msgid "Item Type Code"
7563 msgstr "Código Tipo de artículo"
7564
7565 #: field.au.ident_type.label:4051 field.stgu.ident_type.label:11357
7566 msgid "Primary Identification Type"
7567 msgstr "Tipo de identificación primaria"
7568
7569 #: field.czs.attrs.label:1238
7570 msgid "Attrs"
7571 msgstr "Attrs"
7572
7573 #: field.rccbs.total_owed.label:12978 field.rmocbbol.billed.label:13293
7574 #: field.rmocbbcol.billed.label:13318 field.rmocbbhol.billed.label:13346
7575 msgid "Total Billed"
7576 msgstr "Total facturado"
7577
7578 #: field.mp.account_adjustment.label:8569
7579 #: field.mbp.account_adjustment.label:8664
7580 #: field.mndp.account_adjustment.label:8701
7581 msgid "Account Adjustment Detail"
7582 msgstr "Detalle de ajuste de cuenta"
7583
7584 #: field.mbts.xact_start.label:2369 field.mbtslv.xact_start.label:2397
7585 msgid "Transaction Start Time"
7586 msgstr "Inicio de la transacción"
7587
7588 #: field.asc.sip_format.label:7333 field.actsc.sip_format.label:7392
7589 msgid "SIP Format"
7590 msgstr "Formato SIP"
7591
7592 #: field.aua.within_city_limits.label:4825
7593 msgid "Within City Limits?"
7594 msgstr "¿En los límites de la ciudad?"
7595
7596 #: field.sbsum.textual_holdings.label:6357
7597 #: field.sssum.textual_holdings.label:6384
7598 #: field.sisum.textual_holdings.label:6411
7599 msgid "Textual Holdings"
7600 msgstr "Explotaciones de Texto"
7601
7602 #: field.rhrr.hold_type.label:10982
7603 msgid "Hold Request Type"
7604 msgstr "Mantener Tipo de solicitud"
7605
7606 #: class.bpt.label:1873
7607 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
7608 msgstr "Registro bibliográfico: Tipo Peer"
7609
7610 #: field.acqpo.lineitems.label:10149
7611 msgid "Line Items"
7612 msgstr "Artículos de línea"
7613
7614 #: field.atenv.event_def.label:1404 field.atevdefgm.event_def.label:1513
7615 #: field.atev.event_def.label:1544 field.atevparam.event_def.label:1576
7616 msgid "Event Definition"
7617 msgstr "Definición del evento"
7618
7619 #: field.qxp.right_operand.label:11701 field.xop.right_operand.label:11985
7620 msgid "Right Operand"
7621 msgstr "Operando Derecha"
7622
7623 #: field.acqpon.vendor_public.label:10224
7624 #: field.acqlin.vendor_public.label:10420
7625 msgid "Vendor Public"
7626 msgstr "Proveedor Pública"
7627
7628 #: field.circ.xact_start.label:5070 field.aacct.xact_start.label:5124
7629 #: field.aacs.xact_start.label:5164 field.combcirc.xact_start.label:5241
7630 #: field.acirc.xact_start.label:5332 field.rodcirc.xact_start.label:13210
7631 msgid "Checkout Date/Time"
7632 msgstr "Pedido de Fecha/Hora"
7633
7634 #: class.rssr.label:10908
7635 msgid "Simple Record Extracts"
7636 msgstr "Extractos de Grabaciones Simples"
7637
7638 #: class.acqdfa.label:11158
7639 msgid "Distribution Formula Application"
7640 msgstr "Distribución Fórmula Aplicación"
7641
7642 #: field.mb.period_end.label:8897 field.mab.period_end.label:8931
7643 #: field.mallb.period_end.label:8963
7644 msgid "Billing Period End"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: class.aupw.label:2511
7648 msgid "Privacy Waiver"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: field.circ.circ_lib.label:5049
7652 msgid "Checkout / Renewal Library"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: field.acsbf.authority_field.label:2790
7656 msgid "Controlling Authority Field"
7657 msgstr "Autoridad de inspección de campo"
7658
7659 #: field.acpn.create_date.label:4288
7660 msgid "Note Creation Date/Time"
7661 msgstr "Nota Creación de Fecha/Hora"
7662
7663 #: field.atev.update_process.label:1555
7664 msgid "Update Process"
7665 msgstr "Proceso de actualización"
7666
7667 #: field.csc.region.label:1038
7668 msgid "Region"
7669 msgstr "Región"
7670
7671 #: field.cfdfs.interface.label:12391
7672 msgid "Interface"
7673 msgstr "Interfáz"
7674
7675 #: field.atevdef.message_template.label:1451
7676 msgid "Message Template"
7677 msgstr "Plantilla del Mensaje"
7678
7679 #: class.mbp.label:8647
7680 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
7681 msgstr "Pagos: Ladrillo y mortero"
7682
7683 #: field.uvu.id.label:12231
7684 msgid "URL ID"
7685 msgstr "ID URL"
7686
7687 #: field.rccc.dewey.label:12908
7688 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
7689 msgstr "Numero de llamada Dewey/Prefijo"
7690
7691 #: field.acqfsrcat.amount.label:9949
7692 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7693 msgstr "Total asignado por Fuente de Financiamiento"
7694
7695 #: field.erccpo.total_count.label:11054
7696 msgid "Total copies attached"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: class.uvus.label:12185
7700 msgid "URL Verification URL Selector"
7701 msgstr "Selector de URL Verificación URL"
7702
7703 #: class.rhcrpbap.label:12529
7704 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
7705 msgstr "Retener/Relación Copia por bib y la recuperación de biblioteca"
7706
7707 #: field.aout.org_units.label:7543
7708 msgid "Org Units"
7709 msgstr "Unidades Organizativas"
7710
7711 #: field.uvu.ord.label:12238
7712 msgid "Ordinal Position"
7713 msgstr "Posición Ordinal"
7714
7715 #: field.lasso.global.label:6526
7716 msgid "Global?"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: field.qfpd.function_id.label:11666 field.qxp.function_id.label:11702
7720 #: field.xfunc.function_id.label:11910
7721 msgid "Function ID"
7722 msgstr "Función de ID"
7723
7724 #: field.acsbf.id.label:2789
7725 msgid "Controlled Bib Field ID"
7726 msgstr "Bib controlada campo ID"
7727
7728 #: field.acp.last_circ.label:8019 field.rlc.last_circ.label:12812
7729 msgid "Last Circulation Date"
7730 msgstr "Circulación última fecha"
7731
7732 #: field.ccm.magnetic_media.label:1793
7733 msgid "Magnetic Media"
7734 msgstr "Medios magnéticos"
7735
7736 #: class.acqpl.label:10086 field.jub.picklist.label:10290
7737 #: field.acqlih.picklist.label:10354
7738 msgid "Selection List"
7739 msgstr "Lista de selección"
7740
7741 #: field.ssub.issuances.label:5948
7742 msgid "Issuances"
7743 msgstr "Emisiones"
7744
7745 #: field.jub.item_count.label:10306 field.acqdfe.item_count.label:11126
7746 #: field.acqlisum.item_count.label:13067
7747 #: field.acqlisumi.item_count.label:13088
7748 msgid "Item Count"
7749 msgstr "Cuenta de Items"
7750
7751 #: field.vie.code.label:492
7752 msgid "Error Code"
7753 msgstr "Código del error"
7754
7755 #: field.vst.state.label:829 field.atev.state.label:1550
7756 #: field.aua.state.label:4820 field.aal.state.label:4853
7757 #: field.aoa.state.label:6653 field.ccat.state.label:8103
7758 #: field.acqpa.state.label:9468 field.acqpca.state.label:9534
7759 #: field.stgma.state.label:11396 field.stgba.state.label:11412
7760 msgid "State"
7761 msgstr "Estado"
7762
7763 #: field.cmf.browse_nocase.label:3123
7764 msgid "Browse Folding is Case-Insensitive"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: field.sstr.routing_list_users.label:6085
7768 msgid "Routing List Users"
7769 msgstr "Lista de enrutamiento de usuarios"
7770
7771 #: field.rcsv.system_current_title_hold_count.label:11085
7772 msgid "System: Current Title Hold Count"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: field.acqftr.src_amount.label:9566
7776 msgid "Source Amount"
7777 msgstr "Fuente de Cantidad"
7778
7779 #: field.crad.fixed_field.label:1016 field.cmfpm.fixed_field.label:12055
7780 msgid "Fixed Field"
7781 msgstr "Campo fijo"
7782
7783 #: field.acqinv.closed_by.label:9355
7784 msgid "Closed By"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: class.rsce1.label:12936
7788 msgid "CAT1 Entry"
7789 msgstr "Entrada CAT1"
7790
7791 #: field.uvu.verifications.label:12248
7792 msgid "Verifications"
7793 msgstr "Verificaciones"
7794
7795 #: field.mwde.publisher.label:4487 field.aur.publisher.label:9107
7796 #: field.aurs.publisher.label:9181
7797 msgid "Publisher"
7798 msgstr "Editor"
7799
7800 #: field.qxp.negate.label:11705 field.xbet.negate.label:11805
7801 #: field.xbool.negate.label:11834 field.xcase.negate.label:11848
7802 #: field.xcast.negate.label:11864 field.xcol.negate.label:11881
7803 #: field.xex.negate.label:11895 field.xfunc.negate.label:11911
7804 #: field.xin.negate.label:11927 field.xisnull.negate.label:11943
7805 #: field.xnull.negate.label:11957 field.xop.negate.label:11986
7806 #: field.xser.negate.label:12002
7807 msgid "Negate?"
7808 msgstr "¿Negar?"
7809
7810 #: class.csg.label:4209 field.cust.grp.label:4231
7811 msgid "Settings Group"
7812 msgstr "Grupo de Ajustes"
7813
7814 #: field.cmc.combined.label:3087
7815 msgid "Combined?"
7816 msgstr "¿Conjunto?"
7817
7818 #: class.mfde.label:4420
7819 msgid "Flat Display Entry"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: field.sunit.active_date.label:6191 field.acp.active_date.label:7990
7823 msgid "Active Date/Time"
7824 msgstr "Activa Fecha/Hora"
7825
7826 #: field.auri.call_numbers.label:3521 field.bre.call_numbers.label:3605
7827 msgid "Call Numbers"
7828 msgstr "Números de llamada"
7829
7830 #: field.mp.payment_ts.label:8558 field.map.payment_ts.label:8600
7831 #: field.mallp.payment_ts.label:8631 field.mbp.payment_ts.label:8652
7832 #: field.mndp.payment_ts.label:8693 field.mdp.payment_ts.label:8717
7833 msgid "Payment Date/Time"
7834 msgstr "Fecha/Tiempo de Pago"
7835
7836 #: field.aupr.request_time.label:2546 field.bresv.request_time.label:5564
7837 #: field.uvuv.req_time.label:12328
7838 msgid "Request Time"
7839 msgstr "Tiempo Pedido"
7840
7841 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9765
7842 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:10007
7843 msgid "Balance Warning Percent"
7844 msgstr "Advertencia Equilibrio Porcentaje"
7845
7846 #: field.aur.max_fee.label:9099 field.aurs.max_fee.label:9173
7847 msgid "Max Acceptable Fee"
7848 msgstr "Max Cuota Aceptable"
7849
7850 #: class.sstr.label:6079 field.srlu.stream.label:6111
7851 #: field.sitem.stream.label:6258
7852 msgid "Stream"
7853 msgstr "Flujo"
7854
7855 #: field.mrd.control_type.label:4697
7856 msgid "Ctrl"
7857 msgstr "Ctrl"
7858
7859 #: field.qxp.cast_type.label:11704 field.xcast.cast_type.label:11863
7860 msgid "Cast Type"
7861 msgstr "Tipo fundido"
7862
7863 #: class.aacct.label:5119
7864 msgid "All Circulation Combined Types"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: field.vst.action_type.label:830
7868 msgid "Action Type"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: field.sdist.receive_call_number.label:6009
7872 msgid "Receive Call Number"
7873 msgstr "Recibe Número de Llamada"
7874
7875 #: class.ancihu.label:2605
7876 msgid "Non-cataloged In House Use"
7877 msgstr "Uso en casa No-catalogados"
7878
7879 #: field.sdist.bind_unit_template.label:6012
7880 msgid "Bind Unit Template"
7881 msgstr "Plantilla Unen Unidad"
7882
7883 #: field.cin.param_count.label:895
7884 msgid "Required Parameter Count"
7885 msgstr "Conde de parámetros requeridos"
7886
7887 #: field.sasum.show_generated.label:6332 field.sbsum.show_generated.label:6358
7888 #: field.sssum.show_generated.label:6385 field.sisum.show_generated.label:6412
7889 msgid "Show Generated?"
7890 msgstr "Mostrar Generada?"
7891
7892 #: field.qxp.id.label:11691 field.xbet.id.label:11800
7893 #: field.xbind.id.label:11815 field.xbool.id.label:11829
7894 #: field.xcase.id.label:11843 field.xcast.id.label:11858
7895 #: field.xcol.id.label:11875 field.xex.id.label:11890
7896 #: field.xfunc.id.label:11905 field.xin.id.label:11921
7897 #: field.xisnull.id.label:11938 field.xnull.id.label:11953
7898 #: field.xnum.id.label:11966 field.xop.id.label:11979
7899 #: field.xser.id.label:11997 field.xstr.id.label:12011
7900 #: field.xsubq.id.label:12024
7901 msgid "Expression ID"
7902 msgstr "Identificación de Expresión"
7903
7904 #: field.mbts.total_owed.label:2365 field.mbtslv.total_owed.label:2393
7905 msgid "Total Owed"
7906 msgstr "Total debido"
7907
7908 #: field.cra.perm.label:13856
7909 msgid "Permission Required by User"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2363
7913 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2391
7914 msgid "Last Payment Timestamp"
7915 msgstr "Última Hora Pago"
7916
7917 #: field.atul.async_output.label:1658 field.atoul.async_output.label:1737
7918 msgid "Event Async Output"
7919 msgstr "Evento de Salida Asíncrono"
7920
7921 #: class.rsr.label:10927
7922 msgid "Simple Record"
7923 msgstr "Registro simple"
7924
7925 #: class.rmocbbcol.label:13312
7926 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7927 msgstr ""
7928 "Abrir facturación de circulación mediante la circulación de Biblioteca y Ser "
7929 "propietario de Biblioteca"
7930
7931 #: field.alci.id.label:8078
7932 msgid "Latest Inventory ID"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: field.asvr.answer.label:2662
7936 msgid "Answer"
7937 msgstr "Respuesta"
7938
7939 #: class.xcase.label:11841
7940 msgid "Case Expression"
7941 msgstr "Expresión de Caso"
7942
7943 #: field.vii.status.label:378 field.viiad.status.label:430
7944 #: field.sitem.status.label:6263 field.ahr.status.label:6738
7945 #: field.ahopl.status.label:6890 field.alhr.status.label:6978
7946 #: field.combahr.status.label:7064 field.aahr.status.label:7123
7947 #: field.act.status.label:8226 field.aurst.label.label:9213
7948 #: field.acqpo.state.label:10141 field.acqpoh.state.label:10193
7949 #: field.jub.state.label:10299 field.acqlih.state.label:10361
7950 #: field.acqedim.status.label:10726 field.afs.status.label:11474
7951 #: field.rocit.status.label:13270
7952 msgid "Status"
7953 msgstr "Estado"
7954
7955 #: field.rocit.patron_barcode.label:13273
7956 msgid "Patron Barcode"
7957 msgstr "Código de barras del Patrón"
7958
7959 #: field.acqftr.dest_amount.label:9568
7960 msgid "Destination Amount"
7961 msgstr "Cantidad de Destino"
7962
7963 #: field.cmfinm.field.label:910 field.czifm.metabib_field.label:1285
7964 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2810 class.cmf.label:3107
7965 #: field.cmfts.metabib_field.label:12864
7966 msgid "Metabib Field"
7967 msgstr "El Campo Metabib"
7968
7969 #: field.au.pref_suffix.label:4077
7970 msgid "Preferred Suffix"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: field.uvs.search.label:12133
7974 msgid "Search Constraints"
7975 msgstr "Limitaciones de la búsqueda"
7976
7977 #: field.cmrcsubfld.code.label:979
7978 msgid "MARC Subfield"
7979 msgstr "Subcampo MARC"
7980
7981 #: field.afsg.name.label:11444
7982 msgid "Fieldset Group Name"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: class.mbts.label:2355
7986 msgid "Billable Transaction Summary"
7987 msgstr "Resumen de transacciones facturables"
7988
7989 #: field.acqfscred.id.label:9671
7990 msgid "Credit ID"
7991 msgstr "Identificación de crédito"
7992
7993 #: field.mrd.item_lang.label:4701
7994 msgid "Lang"
7995 msgstr "Idioma"
7996
7997 #: field.cblvl.value.label:6490
7998 msgid "Bib Level"
7999 msgstr "Nivel bibliográfico"
8000
8001 #: field.mrd.id.label:4699
8002 msgid "Descriptor ID"
8003 msgstr "Identificación Descriptor"
8004
8005 #: class.cbrebt.label:1917
8006 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
8007 msgstr "Tipo Cubo Registro bibliográfico"
8008
8009 #: class.vibtf.label:220
8010 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
8011 msgstr "Importar/Superposición de campos para la eliminación"
8012
8013 #: field.chmw.item_age.label:1983 field.ccmw.item_age.label:2016
8014 #: field.chmm.item_age.label:2070 field.ccmm.item_age.label:2125
8015 msgid "Item Age <"
8016 msgstr "Edad de Artículo <"
8017
8018 #: class.mravl.label:1108
8019 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
8020 msgstr "MVF Registro de Atributos Vectores"
8021
8022 #: field.viiad.id.label:423 field.atevdef.id.label:1433
8023 #: field.acqliad.id.label:10489 field.acqlimad.id.label:10504
8024 #: field.acqligad.id.label:10524 field.acqliuad.id.label:10534
8025 #: field.acqlipad.id.label:10547 field.acqlilad.id.label:10607
8026 msgid "Definition ID"
8027 msgstr "Identificación definición"
8028
8029 #: class.aaactsc.label:13517
8030 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
8031 msgstr "Circ-Archivados Patrón estadísticos Categoría Entradas"
8032
8033 #: class.erfcc.label:11029
8034 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
8035 msgstr "Recuento total de circulación, incluidos los anteriores"
8036
8037 #: field.qsf.id.label:11640
8038 msgid "Subfield ID"
8039 msgstr "El subcampo ID"
8040
8041 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6564
8042 msgid "Item Owning Lib"
8043 msgstr "Poseer elemento Lib"
8044
8045 #: field.rmsr.biblio_record.label:10897 field.rssr.biblio_record.label:10921
8046 #: field.rsr.biblio_record.label:10951
8047 msgid "Full Bibliographic record"
8048 msgstr "Registro completo bibliográfica"
8049
8050 #: field.rccc.patron_id.label:12909
8051 msgid "Patron Link"
8052 msgstr "Patrón Enlace"
8053
8054 #: field.vqbr.marc.label:512 field.vqar.marc.label:633
8055 #: field.sre.marc.label:5878 field.jub.marc.label:10295
8056 #: field.acqlih.marc.label:10358
8057 msgid "MARC"
8058 msgstr "MARC"
8059
8060 #: field.aou.resv_requests.label:7206
8061 msgid "Reservation Requests"
8062 msgstr "Pedidos de reserva"
8063
8064 #: class.aihu.label:2584
8065 msgid "In House Use"
8066 msgstr "En uso de la casa"
8067
8068 #: field.ccou.org_unit.label:13825
8069 msgid "Library"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: field.cmc.b_weight.label:3089
8073 msgid "B Weight"
8074 msgstr "B Peso"
8075
8076 #: field.qsq.limit_count.label:11602
8077 msgid "LIMIT count"
8078 msgstr "LIMITE de contaje"
8079
8080 #: class.cmfvm.label:3147
8081 msgid "Metabib Field Virtual Map"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: field.aou.ill_address.label:7186
8085 msgid "ILL Receiving Address"
8086 msgstr "ILL Reciben Dirección"
8087
8088 #: class.cbrebi.label:8738
8089 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
8090 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos"
8091
8092 #: class.atcol.label:1345
8093 msgid "Trigger Environment Collector"
8094 msgstr "Disparador de Medio Ambiente del colector"
8095
8096 #: field.rmsr.author.label:10892 field.rssr.author.label:10916
8097 #: field.rsr.author.label:10937
8098 msgid "Author (normalized)"
8099 msgstr "Autor (normalizado)"
8100
8101 #: class.aacs.label:5139
8102 msgid "Combined Aged and Active Circulations (Slim Version)"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: field.circ.stop_fines_time.label:5066 field.aacs.stop_fines_time.label:5161
8106 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:5237
8107 #: field.acirc.stop_fines_time.label:5328
8108 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:13206
8109 msgid "Fine Stop Date/Time"
8110 msgstr "Detener Fina Fecha / Hora"
8111
8112 #: field.acn.copies.label:3453 field.acpl.copies.label:5758
8113 msgid "Copies"
8114 msgstr "Copias"
8115
8116 #: class.vie.label:490
8117 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
8118 msgstr "Definiciones de error de Importación/Overlay"
8119
8120 #: field.ssr.excluded.label:6611
8121 msgid "Excluded"
8122 msgstr "Excluído"
8123
8124 #: field.uvu.scheme.label:12240
8125 msgid "Scheme"
8126 msgstr "Esquema"
8127
8128 #: class.acqfap.label:10060
8129 msgid "Fund Allocation Percent"
8130 msgstr "La asignación de fondos por ciento"
8131
8132 #: field.lmap.org_unit.label:6545 class.aou.label:7180
8133 msgid "Organizational Unit"
8134 msgstr "Unidad organizacional"
8135
8136 #: field.ancc.circ_time.label:8378 field.rccc.xact_start.label:12894
8137 msgid "Circulation Date/Time"
8138 msgstr "Circulación de Fecha/Hora"
8139
8140 #: class.msefe.label:7412
8141 msgid "Series Field Entry"
8142 msgstr "Campo de entrada de la serie"
8143
8144 #: field.ergbhu.id.label:11021
8145 msgid "Bib ID"
8146 msgstr "ID Bib"
8147
8148 #: field.mwde.issn.label:4482 field.rmsr.issn.label:10896
8149 #: field.rssr.issn.label:10920 field.rsr.issn.label:10944
8150 msgid "ISSN"
8151 msgstr "ISSN"
8152
8153 #: field.ahr.selection_depth.label:6758 field.ahopl.selection_depth.label:6910
8154 #: field.alhr.selection_depth.label:6996
8155 #: field.combahr.selection_depth.label:7086
8156 #: field.aahr.selection_depth.label:7145
8157 msgid "Item Selection Depth"
8158 msgstr "Profundidad Selección de artículos"
8159
8160 #: field.rcsv.consortium_lifetime_transits.label:11090
8161 msgid "Consortium: Lifetime Transits"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: field.afscv.val.label:11506
8165 msgid "Column Value"
8166 msgstr "Valor de Columna"
8167
8168 #: class.bresv.label:5552 field.bravm.reservation.label:5613
8169 msgid "Reservation"
8170 msgstr "Reserva"
8171
8172 #: field.rxpt.unvoided.label:11011
8173 msgid "Unvoided Paid Amount"
8174 msgstr "Cantidad Pagada No Viciada"
8175
8176 #: field.acqfdt.amount.label:9821
8177 msgid "Total Debit Amount"
8178 msgstr "Monto Total de Débito"
8179
8180 #: field.cam.code.label:3215
8181 msgid "Audience Code"
8182 msgstr "Código Audiencia"
8183
8184 #: field.crahp.name.label:8270 field.crmf.name.label:8287
8185 msgid "Rule Name"
8186 msgstr "Nombre de la regla"
8187
8188 #: field.atevdef.env.label:1455
8189 msgid "Environment Entries"
8190 msgstr "Entradas de entorno"
8191
8192 #: field.rlcd.last_delete_date.label:12440
8193 msgid "Delete Date/Time"
8194 msgstr "Eliminar Fecha/Hora"
8195
8196 #: class.atevdef.label:1431
8197 msgid "Trigger Event Definition"
8198 msgstr "Definición de Disparador"
8199
8200 #: field.cbt.default_price.label:9054
8201 msgid "Default Price"
8202 msgstr "Precio predeterminado"
8203
8204 #: class.acns.label:3413
8205 msgid "Call Number/Volume Suffix"
8206 msgstr "Número de Llamada/Sufijo Volumen"
8207
8208 #: class.acmr.label:3384
8209 msgid "Course Role"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: field.uvuv.redirect_to.label:12332
8213 msgid "Redirected To"
8214 msgstr "Redirigido A"
8215
8216 #: field.amtr.fail_part.label:161
8217 msgid "Failure Part"
8218 msgstr "Parte Fracaso"
8219
8220 #: class.mbedm.label:4558
8221 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
8222 msgstr "Navegar Combinado Registro Definición Mapa"
8223
8224 #: class.xin.label:11919
8225 msgid "In Expression"
8226 msgstr "En la Expresión"
8227
8228 #: field.atevdef.message_title.label:1452
8229 msgid "Message Title"
8230 msgstr "Título del Mensaje"
8231
8232 #: field.cbc.asset.label:13487
8233 msgid "Applies to Items"
8234 msgstr "Se aplica a productos"
8235
8236 #: class.abhe.label:7725
8237 msgid "Hold Group Event"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: field.acqie.billed_per_item.label:9388
8241 msgid "Billed Cost per Item"
8242 msgstr "El costo facturado por artículo"
8243
8244 #: class.aea.label:10656
8245 msgid "EDI Attribute"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: field.jub.claim_policy.label:10302 field.acqlih.claim_policy.label:10362
8249 #: class.acqclp.label:11300 field.acqclpa.claim_policy.label:11323
8250 msgid "Claim Policy"
8251 msgstr "Política de Reclamación"
8252
8253 #: class.acqpron.label:9309
8254 msgid "Provider Note"
8255 msgstr "Nota Proveedor"
8256
8257 #: field.alci.inventory_date.label:8079
8258 msgid "Latest Inventory Date"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: field.auoi.org_unit.label:861
8262 msgid "Allowed Org Unit"
8263 msgstr "Unidad Org Permitido"
8264
8265 #: field.atc.cancel_time.label:2638 field.artc.cancel_time.label:8834
8266 #: field.ahtc.cancel_time.label:8870 field.aur.cancel_time.label:9113
8267 #: field.aurs.cancel_time.label:9187 field.iatc.cancel_time.label:13123
8268 msgid "Cancel Date/Time"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: class.xcast.label:11856
8272 msgid "Cast Expression"
8273 msgstr "Expresión de Conversión"
8274
8275 #: field.qfr.on_clause.label:11746
8276 msgid "On Clause ID"
8277 msgstr "En Identificación Cláusula"
8278
8279 #: field.aalink.target.label:7503
8280 msgid "Target Record"
8281 msgstr "Objetivo de Registro"
8282
8283 #: field.circ.duration.label:5053 field.aacs.duration.label:5148
8284 #: field.combcirc.duration.label:5224 field.acirc.duration.label:5315
8285 #: field.cnct.circ_duration.label:7514 field.rodcirc.duration.label:13194
8286 msgid "Circulation Duration"
8287 msgstr "Circulación Duración"
8288
8289 #: class.xfunc.label:11903
8290 msgid "Function Expression"
8291 msgstr "Expresión Función"
8292
8293 #: field.ahrn.body.label:7045
8294 msgid "Body"
8295 msgstr "Cuerpo"
8296
8297 #: field.ahf.component_xpath.label:2981
8298 msgid "Heading Component XPath"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: field.acmc.name.label:3247
8302 msgid "Course Name"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: class.aufh.label:8408
8306 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
8307 msgstr "Las metas no cumplidas Hold"
8308
8309 #: class.ard.label:2930
8310 msgid "Authority Record Descriptor"
8311 msgstr "Autoridad Descriptiva del Registro"
8312
8313 #: class.rs.label:10859
8314 msgid "Schedule"
8315 msgstr "Tarea programada"
8316
8317 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:2128
8318 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:5062
8319 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:5157
8320 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:5233
8321 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:5324 class.crrf.label:7903
8322 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:13203
8323 msgid "Recurring Fine Rule"
8324 msgstr "Regla Multa Recurrente"
8325
8326 #: field.mwde.subject_geographic.label:4489
8327 msgid "Geographic Subject"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: field.atev.complete_time.label:1549 field.afsg.complete_time.label:11446
8331 msgid "Complete Time"
8332 msgstr "Tiempo Completo"
8333
8334 #: class.acptcm.label:13624
8335 msgid "Copy Tag Copy Map"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: class.acqda.label:11189
8339 msgid "Debit Attribution"
8340 msgstr "Atribución de débito"
8341
8342 #: class.ausp.label:4785
8343 msgid "User Standing Penalty"
8344 msgstr "Pena Permanente de Usuario"
8345
8346 #: field.acqexr.id.label:9241
8347 msgid "Exchange Rate ID"
8348 msgstr "ID de Intercambio Tarifa"
8349
8350 #: class.vqbra.label:562
8351 msgid "Queued Bib Record Attribute"
8352 msgstr "En Cola Atributo Bib Record"
8353
8354 #: field.aum.create_date.label:2408 field.auml.create_date.label:2436
8355 #: field.aump.create_date.label:2464 field.sunit.create_date.label:6190
8356 #: field.acp.create_date.label:7989
8357 msgid "Creation Date/Time"
8358 msgstr "Fecha/Hora de Creación"
8359
8360 #: class.acqafat.label:9886
8361 msgid "All Fund Allocation Total"
8362 msgstr "Toda Asignación Total de la Caja"
8363
8364 #: field.atevparam.param.label:1577
8365 msgid "Parameter Name"
8366 msgstr "Nombre del parámetro"
8367
8368 #: class.smhc.label:6338
8369 msgid "Materialized Holding Code"
8370 msgstr "Materializado Código de Tenencia"
8371
8372 #: field.acqfa.allocator.label:10033 field.acqfap.allocator.label:10067
8373 msgid "Allocating User"
8374 msgstr "La Asignación de Usuario"
8375
8376 #: field.afscv.id.label:11503
8377 msgid "Column Value ID"
8378 msgstr "Valor de columna ID"
8379
8380 #: class.acqfst.label:9852
8381 msgid "Total Spent from Fund"
8382 msgstr "Total gastado de los fondos"
8383
8384 #: field.mwde.creators.label:4480
8385 msgid "Creators"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:11248
8389 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:13053
8390 msgid "Lineitem Detail"
8391 msgstr "Detalle línea de pedido"
8392
8393 #: field.afs.classname.label:11478 field.qfr.class_name.label:11739
8394 msgid "Class Name"
8395 msgstr "Nombre de clase"
8396
8397 #: class.pgpt.label:4742
8398 msgid "Group Penalty Threshold"
8399 msgstr "Umbral de penalización de grupo"
8400
8401 #: class.vam.label:700
8402 msgid "Queued Authority Record Match"
8403 msgstr "En Cola Autoridad de Registro Iguala"
8404
8405 #: field.acqfscred.effective_date.label:9676
8406 msgid "Effective Date"
8407 msgstr "Fecha Efectiva"
8408
8409 #: field.au.pref_second_given_name.label:4075
8410 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:11368
8411 msgid "Preferred Middle Name"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: field.qfs.function_name.label:11654
8415 msgid "Function Name"
8416 msgstr "Nombre de la función"
8417
8418 #: class.actsc.label:7382
8419 msgid "User Statistical Category"
8420 msgstr "Categoría Usuario Estadística"
8421
8422 #: class.auss.label:4873
8423 msgid "User Saved Search"
8424 msgstr "Usuario búsqueda guardada"
8425
8426 #: field.chddv.ceiling_date.label:3966
8427 msgid "Ceiling Date"
8428 msgstr "Fecha Límite Máximo"
8429
8430 #: field.chmm.max_holds.label:2074
8431 msgid "Max Holds"
8432 msgstr "Max Sostiene"
8433
8434 #: class.ac.label:7348
8435 msgid "Library Card"
8436 msgstr "Tarjeta de biblioteca"
8437
8438 #: field.aihu.staff.label:2589 field.ancihu.staff.label:2610
8439 msgid "Recording Staff"
8440 msgstr "El personal de grabación"
8441
8442 #: field.acplo.id.label:5831
8443 msgid "Location Order ID"
8444 msgstr "Ubicación ID del pedido"
8445
8446 #: field.aal.billing_address.label:4857 field.aou.billing_address.label:7183
8447 msgid "Billing Address"
8448 msgstr "Dirección de facturación"
8449
8450 #: field.rcsv.consortium_year_to_date_circ.label:11078
8451 msgid "Consortium: Year-to-Date Circulation"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:8450
8455 msgid "Entry Text"
8456 msgstr "Entrada de texto"
8457
8458 #: field.rmsr.quality.label:10888 field.rssr.quality.label:10912
8459 #: field.rsr.quality.label:10932
8460 msgid "Overall Record Quality"
8461 msgstr "En general, la calidad de grabación"
8462
8463 #: field.aurt.label.label:9072
8464 msgid "Type Label"
8465 msgstr "Tipo de Etiqueta"
8466
8467 #: field.acsp.delivery_staff.label:5034
8468 msgid "Delivery Staff"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: class.mg.label:7596
8472 msgid "Grocery Transaction"
8473 msgstr "Transacción de Comestibles"
8474
8475 #: field.cmsa.alias.label:3063
8476 msgid "Alias (RegExp)"
8477 msgstr "Alias (RegExp)"
8478
8479 #: field.aur.phone_notify.label:9093 field.aurs.phone_notify.label:9167
8480 msgid "Phone Notify"
8481 msgstr "Notificar por teléfono"
8482
8483 #: field.bre.merge_date.label:3642
8484 msgid "Merge Date"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: field.circ.parent_circ.label:5075 field.aacs.parent_circ.label:5166
8488 #: field.combcirc.parent_circ.label:5243 field.acirc.parent_circ.label:5337
8489 msgid "Parent Circulation"
8490 msgstr "La circulación de los padres"
8491
8492 #: field.qseq.child_query.label:11619
8493 msgid "Child Query"
8494 msgstr "Consulta Infantil"
8495
8496 #: field.acqinv.shipper.label:9346
8497 msgid "Shipper"
8498 msgstr "Transportista"
8499
8500 #: field.acqedi.vendcode.label:10629
8501 msgid "Vendor Assigned Code"
8502 msgstr "Código del proveedor asignado"
8503
8504 #: field.cbho.shtime.label:3182
8505 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
8506 msgstr "Copia ha sido casa en todo Últimamente"
8507
8508 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6938
8509 msgid "User Display Name"
8510 msgstr "Nombre de usuario visible"
8511
8512 #: field.sdist.supplement_summary.label:6019 class.sssum.label:6379
8513 msgid "Supplemental Issue Summary"
8514 msgstr "Resumen de Emisión Suplementario"
8515
8516 #: class.rmobbcol.label:13327
8517 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
8518 msgstr ""
8519 "Equilibrio abierta la circulación mediante la circulación de Biblioteca y "
8520 "Ser propietario de Biblioteca"
8521
8522 #: field.ahr.notify_time.label:6763 field.ahopl.notify_time.label:6915
8523 #: field.alhr.notify_time.label:7001
8524 msgid "Notify Time"
8525 msgstr "Notificar a Tiempo"
8526
8527 #: class.maa.label:4671
8528 msgid "Account Adjustment"
8529 msgstr "Ajuste de cuentas"
8530
8531 #: class.ahr.label:6736
8532 msgid "Hold Request"
8533 msgstr "Solicitud de Reserva"
8534
8535 #: class.acqct.label:9223 field.acqf.currency_type.label:9760
8536 #: field.acqfsum.currency_type.label:10002
8537 msgid "Currency Type"
8538 msgstr "Tipo de Moneda"
8539
8540 #: field.bre.notes.label:3625
8541 msgid "Non-MARC Record Notes"
8542 msgstr "Grabar Notas No-MARC"
8543
8544 #: field.acqpro.currency_type.label:9265 field.acqfs.currency_type.label:9644
8545 msgid "Currency"
8546 msgstr "Divisa"
8547
8548 #: class.rmocbbol.label:13288
8549 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
8550 msgstr "Abrir facturación Circulación por ser dueño de Biblioteca"
8551
8552 #: field.acqfap.fund_code.label:10065
8553 msgid "Fund Code"
8554 msgstr "Código de Fondo"
8555
8556 #: class.atevparam.label:1573
8557 msgid "Trigger Event Parameter"
8558 msgstr "Evento de provocar de parámetros"
8559
8560 #: field.acp.last_captured_hold.label:8025
8561 msgid "Last Captured Hold"
8562 msgstr "Último Asimiento Capturado"
8563
8564 #: field.bre.deleted.label:3610 field.acpl.deleted.label:5762
8565 msgid "Is Deleted?"
8566 msgstr "¿Esta borrado?"
8567
8568 #: class.accs.label:168
8569 msgid "Circulation Chain Summary"
8570 msgstr "Circulación Cadena Resumen"
8571
8572 #: field.erccpo.deleted_count.label:11052
8573 msgid "Total deleted copies"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: field.sunit.circulate.label:6188 field.acp.circulate.label:7987
8577 msgid "Can Circulate"
8578 msgstr "Pueden Circular"
8579
8580 #: field.afsg.id.label:11443
8581 msgid "Fieldset Group ID"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: class.acqlia.label:10430
8585 msgid "Line Item Attribute"
8586 msgstr "Artículo Línea Atributo"
8587
8588 #: field.ccmw.grp.label:2005 field.ccmm.grp.label:2114 class.pgt.label:8300
8589 msgid "Permission Group"
8590 msgstr "Grupo de Permisos"
8591
8592 #: field.ahr.id.label:6749 field.ahopl.id.label:6901 field.alhr.id.label:6989
8593 #: field.ahrn.hold.label:7043 field.combahr.id.label:7074
8594 #: field.aahr.id.label:7133 field.rhrr.id.label:10980
8595 #: field.aufhl.hold.label:11531 field.aufhml.hold.label:11543
8596 #: field.aufhil.hold.label:11553 field.aufhmxl.hold.label:11565
8597 #: field.aufhol.hold.label:11583
8598 msgid "Hold ID"
8599 msgstr "Identificador de la reserva"
8600
8601 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2360
8602 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2388
8603 msgid "Last Billing Timestamp"
8604 msgstr "Última Marca de tiempo de facturación"
8605
8606 #: class.xnull.label:11951
8607 msgid "Null Expression"
8608 msgstr "Expresión Nula"
8609
8610 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:13248
8611 msgid "Dewy Tens"
8612 msgstr "Decenas de Rocío"
8613
8614 #: field.acqlia.lineitem.label:10433 field.acqdfa.lineitem.label:11164
8615 #: field.acrlid.lineitem.label:13052 field.acqlisum.lineitem.label:13066
8616 #: field.acqlisumi.lineitem.label:13087
8617 msgid "Lineitem"
8618 msgstr "Elemento en linea"
8619
8620 #: field.bresv.cancel_time.label:5568
8621 msgid "Cancel Time"
8622 msgstr "Hora Que Fue Cancelado"
8623
8624 #: field.rcsv.branch_lifetime_circ.label:11083
8625 msgid "Branch: Lifetime Circulation"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: field.atevdef.context_library_path.label:1459
8629 msgid "Context Library Path"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: field.aout.children.label:7535
8633 msgid "Subordinate Types"
8634 msgstr "Tipos subordinadas"
8635
8636 #: field.bre.fixed_fields.label:3606
8637 msgid "Fixed Field Entry"
8638 msgstr "Campo Entrada Fijo"
8639
8640 #: field.chmw.ref_flag.label:1982 field.ccmw.ref_flag.label:2012
8641 #: field.chmm.ref_flag.label:2069 field.ccmm.ref_flag.label:2121
8642 #: field.act.ref.label:8233
8643 msgid "Reference?"
8644 msgstr "¿Referencia?"
8645
8646 #: field.rsr.external_uri.label:10950
8647 msgid "External URI List (normalized)"
8648 msgstr "Lista URI externa (normalizado)"
8649
8650 #: field.vii.owning_lib.label:374 field.viiad.owning_lib.label:427
8651 #: field.vms.owner.label:726 field.atevdef.owner.label:1435
8652 #: field.atevdefg.owner.label:1488 field.aws.owning_lib.label:1771
8653 #: field.chmw.item_owning_ou.label:1972 field.chmm.item_owning_ou.label:2060
8654 #: field.ccls.owning_lib.label:2186 field.acmc.owning_lib.label:3250
8655 #: field.acmt.owning_lib.label:3339 field.acns.owning_lib.label:3418
8656 #: field.acnp.owning_lib.label:3437 field.acn.owning_lib.label:3461
8657 #: field.brt.owner.label:5413 field.brsrc.owner.label:5442
8658 #: field.bra.owner.label:5474 field.brav.owner.label:5500
8659 #: field.acplg.owner.label:5785 field.ssub.owning_lib.label:5942
8660 #: field.spt.owning_lib.label:6438 field.asv.owner.label:6624
8661 #: field.asc.owner.label:7331 field.actsc.owner.label:7389
8662 #: field.cnct.owning_lib.label:7518 field.acqliat.owning_lib.label:10395
8663 #: field.acqlid.owning_lib.label:10457 field.erccpo.owning_lib.label:11049
8664 #: field.acqdfe.owning_lib.label:11127 field.afsg.owning_lib.label:11452
8665 #: field.afs.owning_lib.label:11473 field.uvs.owning_lib.label:12129
8666 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:12170 field.cfdfs.owning_lib.label:12389
8667 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:13291 field.rmobbol.owning_lib.label:13303
8668 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:13316
8669 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:13330
8670 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:13344
8671 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:13358
8672 msgid "Owning Library"
8673 msgstr "Biblioteca Dueña"
8674
8675 #: field.rocit.circ_lib_name.label:13260
8676 msgid "Circ Lib Name"
8677 msgstr "Nombre Circ Lib"
8678
8679 #: field.actsc.usr_summary.label:7390 class.mus.label:7776
8680 msgid "User Summary"
8681 msgstr "Resumen del Usuario"
8682
8683 #: class.combahr.label:7062
8684 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
8685 msgstr "Combinado (Activo y Envejecido) Mantenga Solicitud"
8686
8687 #: field.amtr.success.label:160
8688 msgid "Success"
8689 msgstr "Satisfactorio"
8690
8691 #: field.circ.circ_staff.label:5050 field.aacct.circ_staff.label:5122
8692 #: field.aacs.circ_staff.label:5145 field.combcirc.circ_staff.label:5221
8693 #: field.acirc.circ_staff.label:5312 field.ancc.staff.label:8382
8694 #: field.rodcirc.circ_staff.label:13191
8695 msgid "Circulating Staff"
8696 msgstr "El personal que circula"
8697
8698 #: class.asce.label:8770
8699 msgid "Item Stat Cat Entry"
8700 msgstr "Entrada Cat Stat Elemento"
8701
8702 #: field.cbc.actor.label:13488
8703 msgid "Applies to Users"
8704 msgstr "Se aplica a los usuarios"
8705
8706 #: field.acmcm.relationship.label:3305
8707 msgid "Item Relationship"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: field.ahrcc.label.label:8806
8711 msgid "Cause Label"
8712 msgstr "Causa Etiqueta"
8713
8714 #: field.ccs.restrict_copy_delete.label:4771
8715 msgid "Restrict Deletion"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: field.uvuv.res_time.label:12329
8719 msgid "Result Time"
8720 msgstr "Tiempo de Resultado"
8721
8722 #: field.ccmm.circulate.label:2126 field.act.circulate.label:8231
8723 msgid "Circulate?"
8724 msgstr "¿Circular?"
8725
8726 #: field.acqlid.recv_time.label:10453
8727 msgid "Actual Receive Date"
8728 msgstr "Fecha de Recepción Real"
8729
8730 #: field.acpl.hold_verify.label:5752
8731 msgid "Hold Capture Requires Verification"
8732 msgstr "Captura de retención requiere la verificación"
8733
8734 #: field.bre.mattrs.label:3637
8735 msgid "MVF Attributes"
8736 msgstr "MVF Atributos"
8737
8738 #: field.mwde.edition.label:4485
8739 msgid "Edition"
8740 msgstr "Edición"
8741
8742 #: field.cuat.egroup.label:4142
8743 msgid "Activity Group"
8744 msgstr "Actividad del Grupo"
8745
8746 #: class.ccbn.label:8505
8747 msgid "Copy Bucket Note"
8748 msgstr "Copia Cubo Nota"
8749
8750 #: field.sunit.copy_number.label:6189 field.acp.copy_number.label:7988
8751 msgid "Copy Number on Volume"
8752 msgstr "El número de copias en el Volumen"
8753
8754 #: field.mbts.last_payment_type.label:2364
8755 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2392
8756 #: field.rccbs.last_payment_type.label:12982
8757 msgid "Last Payment Type"
8758 msgstr "Último tipo de pago"
8759
8760 #: field.brsrc.id.label:5441
8761 msgid "Resource ID"
8762 msgstr "ID del recurso"
8763
8764 #: class.mgp.label:7828
8765 msgid "Goods Payment"
8766 msgstr "Pago Por Beneficios"
8767
8768 #: field.mwde.isbn.label:4481 field.rmsr.isbn.label:10895
8769 #: field.rssr.isbn.label:10919 field.rsr.isbn.label:10943
8770 msgid "ISBN"
8771 msgstr "ISBN"
8772
8773 #: field.scap.pattern_code.label:5907 field.spt.pattern_code.label:6437
8774 msgid "Pattern Code"
8775 msgstr "Código de Patrón"
8776
8777 #: field.au.first_given_name.label:4048
8778 #: field.stgu.first_given_name.label:11358
8779 msgid "First Name"
8780 msgstr "Primer nombre"
8781
8782 #: field.acqfsum.combined_balance.label:10014
8783 msgid "Remaining Balance"
8784 msgstr "Balance Restante"
8785
8786 #: field.aoa.post_code.label:6652 field.acqpa.post_code.label:9467
8787 msgid "Post Code"
8788 msgstr "Código Postal"
8789
8790 #: field.vmsp.svf.label:748
8791 msgid "Coded Field"
8792 msgstr "Campo Codificado"
8793
8794 #: field.ctcl.id.label:12826 field.cmcts.ts_config.label:12840
8795 #: field.cmfts.ts_config.label:12865
8796 msgid "Text Search Config"
8797 msgstr "Búsqueda de texto Config"
8798
8799 #: field.atc.source_send_time.label:2636
8800 #: field.artc.source_send_time.label:8830
8801 #: field.ahtc.source_send_time.label:8866
8802 #: field.iatc.source_send_time.label:13120
8803 msgid "Send Date/Time"
8804 msgstr "Enviar Fecha/Hora"
8805
8806 #: field.ssubn.alert.label:5977 field.sdistn.alert.label:6053
8807 #: field.sin.alert.label:6301
8808 msgid "Alert?"
8809 msgstr "Alerta?"
8810
8811 #: field.bresv.pickup_time.label:5569
8812 msgid "Pickup Time"
8813 msgstr "Hora de Recogida"
8814
8815 #: field.racnd.dewey_block_tens.label:3501
8816 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:12919
8817 msgid "Dewey Block - Tens"
8818 msgstr "Bloque Dewey - Decenas"
8819
8820 #: field.acqfs.credits.label:9649
8821 msgid "Credits"
8822 msgstr "Créditos"
8823
8824 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:4087
8825 msgid "Open Billable Transactions"
8826 msgstr "Las transacciones facturables abiertas"
8827
8828 #: field.uvu.page.label:12245
8829 msgid "Page"
8830 msgstr "Página"
8831
8832 #: field.mb.period_start.label:8896 field.mab.period_start.label:8930
8833 #: field.mallb.period_start.label:8962
8834 msgid "Billing Period Start"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: field.acqfet.amount.label:9838
8838 msgid "Total Encumbrance Amount"
8839 msgstr "Cantidad Total Gravamen"
8840
8841 #: field.aca.ack_time.label:8153 field.aaca.ack_time.label:8189
8842 msgid "Acknowledge Date/Time"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: field.bresv.target_resource_type.label:5575
8846 msgid "Target Resource Type"
8847 msgstr "Tipo de recurso del objetivo"
8848
8849 #: field.pgt.parent.label:8306 field.pgtde.parent.label:8329
8850 msgid "Parent Group"
8851 msgstr "Grupo principal"
8852
8853 #: field.cra.allow_inactive.label:13858
8854 msgid "Allow Inactive Users"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: class.acqscle.label:11284
8858 msgid "Serial Claim Event"
8859 msgstr "Siniestro en serie"
8860
8861 #: field.crad.joiner.label:1011 field.acsaf.joiner.label:2765
8862 #: field.cmf.joiner.label:3115
8863 msgid "Joiner"
8864 msgstr "Ensamblador"
8865
8866 #: field.acqofscred.id.label:9701
8867 msgid "Ordered Fund Src ID"
8868 msgstr "Fondo ordenada Src ID"
8869
8870 #: field.vmp.strip_spec.label:201
8871 msgid "Remove Specification"
8872 msgstr "Retire Especificación"
8873
8874 #: field.acqlid.id.label:10448
8875 msgid "Item Detail ID"
8876 msgstr "Elemento Detalle ID"
8877
8878 #: field.mwde.toc.label:4494
8879 msgid "Table of Contents"
8880 msgstr "Tabla de contenido"
8881
8882 #: field.cmc.d_weight.label:3091
8883 msgid "D Weight"
8884 msgstr "D Peso"
8885
8886 #: field.acqpro.id.label:9262
8887 msgid "Provider ID"
8888 msgstr "identificación del proveedor"
8889
8890 #: class.qsi.label:11770
8891 msgid "Select Item"
8892 msgstr "Seleccionar elemento"
8893
8894 #: field.cmrtm.type_val.label:12414
8895 msgid "Type Value"
8896 msgstr "Tipo de valor"
8897
8898 #: class.aoucd.label:3892 field.aou.closed_dates.label:7197
8899 msgid "Closed Dates"
8900 msgstr "Fechas de Cierre"
8901
8902 #: field.actsce.value.label:7681 field.rsce1.value.label:12940
8903 #: field.rsce2.value.label:12951 field.aaactsc.value.label:13522
8904 #: field.aaasc.value.label:13534
8905 msgid "Entry Value"
8906 msgstr "Valor entrada"
8907
8908 #: class.cin.label:889
8909 msgid "Indexing Normalizer"
8910 msgstr "Normalizador de Indexación"
8911
8912 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:5260
8913 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:5350
8914 msgid "Copy Circulating Library"
8915 msgstr "Copiar Circulante Biblioteca"
8916
8917 #: field.ssr.checked.label:6608
8918 msgid "Checked"
8919 msgstr "Marcado"
8920
8921 #: class.mdcp.label:7951 field.mdp.debit_card_payment.label:8726
8922 msgid "Debit Card Payment"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: field.acqclt.id.label:11205
8926 msgid "Claim Type ID"
8927 msgstr "Reclamar ID del modelo"
8928
8929 #: field.vbq.item_attr_def.label:471
8930 msgid "Item Import Attribute Definition"
8931 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
8932
8933 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6934
8934 msgid "User Family Name"
8935 msgstr "Nombre de usuario de la familia"
8936
8937 #: field.atev.target.label:1543
8938 msgid "Target ID"
8939 msgstr "ID de destino"
8940
8941 #: field.bren.pub.label:7566
8942 msgid "Public"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: class.acsbfmfm.label:2806
8946 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8947 msgstr "Ajuste el control de la autoridad bib campo a campo Metabib Mapa"
8948
8949 #: field.cbc.padding_end.label:13486
8950 msgid "Padding At End"
8951 msgstr "El relleno en el fin"
8952
8953 #: class.cfdi.label:12360
8954 msgid "FilterDialog Interface"
8955 msgstr "Filtro de diálogo de interfaz"
8956
8957 #: class.clfm.label:7787 field.rccc.lit_form.label:12900
8958 msgid "Literary Form"
8959 msgstr "Forma literaria"
8960
8961 #: field.rb.percentile.label:309
8962 msgid "Percentile"
8963 msgstr "Porcentaje"
8964
8965 #: field.acas.alert_type.label:8128 field.aca.alert_type.label:8147
8966 #: field.aaca.alert_type.label:8183
8967 msgid "Alert Type"
8968 msgstr "Tipo de alerta"
8969
8970 #: field.cmf.authority_xpath.label:3126
8971 msgid "Authority XPath"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: class.rmsr.label:10884
8975 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8976 msgstr "Rapidos simples extractos de registro"
8977
8978 #: field.ahr.cancel_cause.label:6771 field.ahopl.cancel_cause.label:6923
8979 #: field.alhr.cancel_cause.label:7009 field.combahr.cancel_cause.label:7094
8980 #: field.aahr.cancel_cause.label:7153
8981 msgid "Cancelation cause"
8982 msgstr "Causa la cancelación"
8983
8984 #: field.bre.tcn_source.label:3619 field.rmsr.tcn_source.label:10889
8985 #: field.rssr.tcn_source.label:10913 field.rsr.tcn_source.label:10933
8986 msgid "TCN Source"
8987 msgstr "Fuente TCN"
8988
8989 #: field.aur.mentioned.label:9110 field.aurs.mentioned.label:9184
8990 msgid "Mentioned In"
8991 msgstr "Mencionado en"
8992
8993 #: field.artc.dest.label:8823 field.ahtc.dest.label:8859
8994 msgid "Destination Library"
8995 msgstr "Biblioteca de destino"
8996
8997 #: field.acqcle.id.label:11258 field.acqscle.id.label:11286
8998 msgid "Claim Event ID"
8999 msgstr "Reclamar Evento ID"
9000
9001 #: field.atevdef.group_field.label:1444
9002 msgid "Processing Group Context Field"
9003 msgstr "Grupo de Tratamiento de Contexto Campo"
9004
9005 #: field.rocit.pubdate.label:13243
9006 msgid "Pubdate"
9007 msgstr "Pubdate"
9008
9009 #: class.acqpostlbl.label:12465
9010 msgid "PO State Labels"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: field.uvu.item.label:12233
9014 msgid "Container Item"
9015 msgstr "Contenedor de artículos"
9016
9017 #: field.rccc.copy_id.label:12896
9018 msgid "Copy Link"
9019 msgstr "Copiar el enlace"
9020
9021 #: class.acqphsm.label:10577
9022 msgid "Provider Holding Subfield Map"
9023 msgstr "Proveedor de la explotación agrícola del subcampo Mapa"
9024
9025 #: field.ssub.distributions.label:5947
9026 msgid "Distributions"
9027 msgstr "Distribuciones"
9028
9029 #: field.asvq.question.label:2332 field.asvr.question.label:2666
9030 #: field.asva.question.label:8354
9031 msgid "Question"
9032 msgstr "Pregunta"
9033
9034 #: class.acqfet.label:9835
9035 msgid "Total Fund Encumbrance"
9036 msgstr "Gravamen Total del Fondo"
9037
9038 #: field.atc.source.label:2634 field.sre.source.label:5879
9039 #: field.iatc.source.label:13119
9040 msgid "Source"
9041 msgstr "Origen"
9042
9043 #: class.msfe.label:7891
9044 msgid "Subject Field Entry"
9045 msgstr "Campo Entrada Sujeto"
9046
9047 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:6013
9048 msgid "Unit Label Prefix"
9049 msgstr "Prefijo de etiqueta de unidad"
9050
9051 #: class.rcsv.label:11062
9052 msgid "Item Statistics View"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: field.circ.opac_renewal.label:5059 field.aacs.opac_renewal.label:5154
9056 #: field.combcirc.opac_renewal.label:5230 field.acirc.opac_renewal.label:5321
9057 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:13200
9058 msgid "OPAC Renewal"
9059 msgstr "Renovación OPAC"
9060
9061 #: field.rccbs.barcode.label:12970
9062 msgid "User Barcode"
9063 msgstr "Código de barras del usuario"
9064
9065 #: field.acpl.label_prefix.label:5759
9066 msgid "Label Prefix"
9067 msgstr "Prefijo de etiqueta"
9068
9069 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:9277
9070 msgid "Default Claim Policy"
9071 msgstr "Política de reclamación por defecto"
9072
9073 #: field.sasum.summary_type.label:6328
9074 msgid "Summary Type"
9075 msgstr "Tipo de Sumario"
9076
9077 #: field.qsi.id.label:11772
9078 msgid "Select Item ID"
9079 msgstr "Seleccione ID de artículo"
9080
9081 #: field.auch.checkin_time.label:5395
9082 msgid "Checkin Time"
9083 msgstr "Hora de entrada"
9084
9085 #: field.acqie.inv_item_count.label:9385
9086 msgid "Invoice Item Count"
9087 msgstr "Número de elementos de la factura"
9088
9089 #: class.ccpbt.label:1841
9090 msgid "Copy Bucket Type"
9091 msgstr "Tipo de Copia Cubo"
9092
9093 #: field.scap.subscription.label:5901 class.ssub.label:5939
9094 #: field.ssubn.subscription.label:5973 field.sdist.subscription.label:6006
9095 #: field.siss.subscription.label:6146
9096 msgid "Subscription"
9097 msgstr "Suscripción"
9098
9099 #: field.aacs.aged_circ.label:5180 field.combcirc.aged_circ.label:5265
9100 msgid "Linked Aged Circulation"
9101 msgstr "Circulación Envejecida Vinculada"
9102
9103 #: field.acqlia.order_ident.label:10438
9104 msgid "Order Identifier"
9105 msgstr "Orden Identificador"
9106
9107 #: field.mrd.bib_level.label:4694
9108 msgid "BLvl"
9109 msgstr "BLvl"
9110
9111 #: field.mravl.vlist.label:1111
9112 msgid "Vector"
9113 msgstr "Vector"
9114
9115 #: field.acqda.id.label:11191
9116 msgid "Debit Attribution ID"
9117 msgstr "Atribución de Débito ID"
9118
9119 #: field.ahr.request_time.label:6756 field.ahopl.request_time.label:6908
9120 #: field.alhr.request_time.label:6994 field.combahr.request_time.label:7080
9121 #: field.aahr.request_time.label:7139 field.aur.request_date.label:9097
9122 #: field.aurs.request_date.label:9171
9123 msgid "Request Date/Time"
9124 msgstr "Solicitud Fecha/Hora"
9125
9126 #: class.acqliuad.label:10532
9127 msgid "Line Item User Attribute Definition"
9128 msgstr "Línea de posición del usuario la definición del atributo"
9129
9130 #: field.rccbs.xact_finish.label:12974
9131 msgid "Transaction End Date/Time"
9132 msgstr "Fin de transacción Fecha/Hora"
9133
9134 #: class.aoc.label:7853
9135 msgid "Open Circulation"
9136 msgstr "La circulación abierta"
9137
9138 #: field.rmsr.title.label:10891 field.rssr.title.label:10915
9139 #: field.rsr.title.label:10935
9140 msgid "Title Proper (normalized)"
9141 msgstr "Título propiamente dicho (normalizado)"
9142
9143 #: field.aihu.use_time.label:2591 field.ancihu.use_time.label:2612
9144 msgid "Use Date/Time"
9145 msgstr "Uso de Fecha/Hora"
9146
9147 #: field.qcb.result.label:11725
9148 msgid "Result"
9149 msgstr "Resultado"
9150
9151 #: field.mcrp.accepting_usr.label:7462 field.mwp.accepting_usr.label:7805
9152 #: field.mgp.accepting_usr.label:7830 field.mckp.accepting_usr.label:7925
9153 #: field.mdcp.accepting_usr.label:7953
9154 msgid "Accepting Staff Member"
9155 msgstr "La aceptación de un miembro del personal"
9156
9157 #: field.aal.id.label:4844
9158 msgid "Address Alert ID"
9159 msgstr "Dirección ID de Alerta"
9160
9161 #: field.abaafm.axis.label:2876
9162 msgid "Axis"
9163 msgstr "Eje"
9164
9165 #: class.rodcirc.label:13185
9166 msgid "Overdue Circulation"
9167 msgstr "Circulación Vencida"
9168
9169 #: field.bre.active.label:3607
9170 msgid "Is Active?"
9171 msgstr "¿Está Activa?"
9172
9173 #: field.actsce.owner.label:7679 field.asce.owner.label:8773
9174 #: field.rsce1.owner.label:12939 field.rsce2.owner.label:12950
9175 msgid "Entry Owner"
9176 msgstr "Entrada propietario"
9177
9178 #: field.rcsv.branch_month_to_date_circ.label:11077
9179 msgid "Branch: Month-to-Date Circulation"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: field.bren.edit_date.label:7563 field.erccpo.last_edit_time.label:11050
9183 msgid "Last Edit Date"
9184 msgstr "Última Fecha Que Fue Modificado"
9185
9186 #: field.ausp.stop_date.label:4793
9187 msgid "Stop Date"
9188 msgstr "Fecha final"
9189
9190 #: field.aua.pending.label:4827
9191 msgid "Pending"
9192 msgstr "Pendiente"
9193
9194 #: field.acqftr.src_fund.label:9565
9195 msgid "Source Fund"
9196 msgstr "Fondo Fuente"
9197
9198 #: field.auch.xact_start.label:5397
9199 msgid "Checkout Time"
9200 msgstr "Hora de Salida"
9201
9202 #: class.au.label:4020
9203 msgid "ILS User"
9204 msgstr "ILS Usuario"
9205
9206 #: field.acqpro.phone.label:9275 field.acqpc.phone.label:9502
9207 msgid "Phone"
9208 msgstr "Teléfono"
9209
9210 #: field.acqedim.create_time.label:10722
9211 msgid "Time Created"
9212 msgstr "Hora de creación"
9213
9214 #: field.bre.quality.label:3617
9215 msgid "Overall Quality"
9216 msgstr "Calidad General"
9217
9218 #: field.csc.active.label:1040 field.ccmlsm.active.label:2211
9219 #: field.auri.active.label:3519 field.au.active.label:4034
9220 #: field.aal.active.label:4846 field.sra.active.label:6505
9221 #: field.aouct.active.label:7253 field.ccat.active.label:8101
9222 #: field.acqpro.active.label:9271 field.acqfs.active.label:9646
9223 #: field.acqf.active.label:9764 field.acqfsum.active.label:10006
9224 #: field.cbc.active.label:13480 field.cpt.active.label:13735
9225 #: field.cgs.active.label:13880
9226 msgid "Active"
9227 msgstr "Activar"
9228
9229 #: field.bram.value.label:5527
9230 msgid "Attribute Value"
9231 msgstr "Valor del atributo"
9232
9233 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1450
9234 msgid "Event Repeatability Delay"
9235 msgstr "Evento de repetición de retardo"
9236
9237 #: field.acqf.year.label:9759 field.acqfsum.year.label:10001
9238 #: field.circbyyr.year.label:13172
9239 msgid "Year"
9240 msgstr "Año"
9241
9242 #: field.circbyyr.count.label:13171
9243 msgid "Count"
9244 msgstr "Cuenta"
9245
9246 #: class.mowbus.label:3564
9247 msgid "Open User Summary for transactions with balances"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: class.atul.label:1601
9251 msgid "Action Trigger User Log"
9252 msgstr "Acción de Provocar Registro de Usuario"
9253
9254 #: field.ahrn.staff.label:7048
9255 msgid "Staff?"
9256 msgstr "¿Personal?"
9257
9258 #: field.aca.ack_staff.label:8154 field.aaca.ack_staff.label:8190
9259 msgid "Acknowledger"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: field.cmc.restrict.label:3086 field.cmf.restrict.label:3127
9263 msgid "Restrict?"
9264 msgstr "¿Restringir?"
9265
9266 #: field.atb.ws.label:4179
9267 msgid "Owning Workstation"
9268 msgstr "Ser propietario de la estación de trabajo"
9269
9270 #: field.mbts.total_paid.label:2366 field.mbtslv.total_paid.label:2394
9271 #: field.rccbs.total_paid.label:12977
9272 msgid "Total Paid"
9273 msgstr "Total Pagado"
9274
9275 #: field.chmm.strict_ou_match.label:2056
9276 msgid "Strict OU matches?"
9277 msgstr "Estricta OU coincide?"
9278
9279 #: field.accs.last_stop_fines.label:175
9280 msgid "Last Stop Fines"
9281 msgstr "Las multas últimos parada"
9282
9283 #: field.qsi.column_alias.label:11776
9284 msgid "Column Alias"
9285 msgstr "Alias de columna"
9286
9287 #: field.acp.latest_inventory.label:8026 class.alci.label:8076
9288 msgid "Latest Inventory"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: class.czifm.label:1278
9292 msgid "Z39.50 Index Field Map"
9293 msgstr "Z3950 Indice de mapas campo"
9294
9295 #: class.stgs.label:11430
9296 msgid "User Setting Stage"
9297 msgstr "Etapa de Configuración del Usuario"
9298
9299 #: field.aur.email_notify.label:9094 field.aurs.email_notify.label:9168
9300 msgid "Email Notify"
9301 msgstr "Notificar por email"
9302
9303 #: field.mcrp.payment.label:7470 field.mwp.payment.label:7812
9304 #: field.mgp.payment.label:7837 field.mckp.payment.label:7934
9305 #: field.mdcp.payment.label:7961
9306 msgid "Payment link"
9307 msgstr "Enlace de pago"
9308
9309 #: field.acpl.holdable.label:5751
9310 msgid "Is Holdable?"
9311 msgstr "Se puede retener?"
9312
9313 #: field.cmcts.always.label:12845
9314 msgid "Always Apply?"
9315 msgstr "Aplicar siempre?"
9316
9317 #: field.rccc.patron_city.label:12913
9318 msgid "Patron City"
9319 msgstr "Patrón de la ciudad"
9320
9321 #: class.aur.label:9085
9322 msgid "User Purchase Request"
9323 msgstr "Solicitud de compra de usuario"
9324
9325 #: field.asva.responses.label:8351
9326 msgid "Responses using this Answer"
9327 msgstr "Las respuestas que utilizan esta respuesta"
9328
9329 #: class.chmw.label:1965
9330 msgid "Hold Matrix Weights"
9331 msgstr "Mantenga matriz de pesos"
9332
9333 #: field.rb.loc_grp_filter.label:313
9334 msgid "Location Group Filter"
9335 msgstr "Filtro de Grupo de Ubicaciones"
9336
9337 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5946
9338 msgid "Expected Date Offset"
9339 msgstr "Fecha Prevista Offset"
9340
9341 #: field.rmsr.publisher.label:10893 field.rssr.publisher.label:10917
9342 #: field.rsr.publisher.label:10938
9343 msgid "Publisher (normalized)"
9344 msgstr "Editorial (normalizado)"
9345
9346 #: field.ccmm.grace_period.label:2132
9347 msgid "Grace Period Override"
9348 msgstr "Ignorar Período de gracia"
9349
9350 #: field.rb.attr_filter.label:310
9351 msgid "Attribute Filter"
9352 msgstr "Filtro de Atributo"
9353
9354 #: field.aum.id.label:2411 field.auml.id.label:2439
9355 msgid "Message ID"
9356 msgstr "ID del mensaje"
9357
9358 #: field.acqpro.edi_default.label:9270
9359 msgid "EDI Default"
9360 msgstr "EDI Predeterminado"
9361
9362 #: field.mb.id.label:8900 field.mab.id.label:8934 field.mallb.id.label:8966
9363 msgid "Billing ID"
9364 msgstr "Identificación Del Cobro"
9365
9366 #: field.aalink.source.label:7502
9367 msgid "Source Record"
9368 msgstr "Origen de registros"
9369
9370 #: field.aurst.id.label:9212
9371 msgid "Status ID"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: field.cmrcfld.mandatory.label:955 field.cmrcsubfld.mandatory.label:982
9375 msgid "Mandatory?"
9376 msgstr "¿Obligatorio?"
9377
9378 #: field.atev.context_library.label:1557
9379 #: field.atoul.context_library.label:1742
9380 msgid "Context Library"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: field.au.guardian.label:4078
9384 msgid "Parent/Guardian"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: field.vmsp.id.label:744
9388 msgid "Match Definition ID"
9389 msgstr "Definición de ajuste de ID"
9390
9391 #: field.acqpoh.audit_id.label:10182 field.acqlih.audit_id.label:10345
9392 msgid "Audit ID"
9393 msgstr "Identificación de auditoría"
9394
9395 #: field.acmt.end_date.label:3341 field.scap.end_date.label:5905
9396 #: field.ssub.end_date.label:5944
9397 msgid "End Date"
9398 msgstr "Fecha de Término"
9399
9400 #: class.brsrc.label:5439 field.bram.resource.label:5525
9401 msgid "Resource"
9402 msgstr "Recursos"
9403
9404 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:5167
9405 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:5244
9406 msgid "Checkin Scan Time"
9407 msgstr "El registro del tiempo de escán"
9408
9409 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6565
9410 msgid "Hold Pickup Lib"
9411 msgstr "Mantenga Pickup Lib"
9412
9413 #: field.cc.bucket.label:13787
9414 msgid "Bucket"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: field.cam.value.label:3217
9418 msgid "Audience"
9419 msgstr "Audiencia"
9420
9421 #: field.rcsv.system_year_to_date_circ.label:11079
9422 msgid "System: Year-to-Date Circulation"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: field.vii.circ_as_type.label:388 field.viiad.circ_as_type.label:440
9426 msgid "Circulate As MARC Type"
9427 msgstr "Como circular Tipo MARC"
9428
9429 #: field.acqpo.lineitem_count.label:10151
9430 msgid "Line Item Count"
9431 msgstr "Número de líneas de artículos"
9432
9433 #: field.au.reservations.label:4091
9434 msgid "Reservations"
9435 msgstr "Reservas"
9436
9437 #: class.rmocbbhol.label:13340
9438 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
9439 msgstr ""
9440 "Abrir facturación Circulación por Usuario Inicio Library y la Biblioteca "
9441 "Poseer"
9442
9443 #: field.vii.import_time.label:373 field.vqbr.import_time.label:511
9444 #: field.vqar.import_time.label:632
9445 msgid "Import Time"
9446 msgstr "Importar hora"
9447
9448 #: field.pgpt.threshold.label:4747
9449 msgid "Threshold"
9450 msgstr "Umbral"
9451
9452 #: field.rccbs.billing_location.label:12964
9453 msgid "Billing Location Link"
9454 msgstr "Facturación Lugar Vincular"
9455
9456 #: class.aba.label:2848
9457 msgid "Authority Browse Axis"
9458 msgstr "Autoridad Navegar Eje"
9459
9460 #: field.au.evening_phone.label:4045 field.stgu.evening_phone.label:11362
9461 msgid "Evening Phone"
9462 msgstr "Teléfono Nocturno"
9463
9464 #: field.acqedim.remote_file.label:10721
9465 msgid "Filename"
9466 msgstr "Nombre del archivo"
9467
9468 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:177
9469 msgid "Last Renewal Workstation"
9470 msgstr "Última renovación de estaciones de trabajo"
9471
9472 #: field.ccraed.definition.label:1057
9473 msgid "Defintion"
9474 msgstr "Definición"
9475
9476 #: field.pgt.name.label:8305
9477 msgid "Group Name"
9478 msgstr "Nombre de Grupo"
9479
9480 #: class.acqpca.label:9526
9481 msgid "Provider Contact Address"
9482 msgstr "Dirección de Proveedor de Contacto"
9483
9484 #: field.acmc.section_number.label:3249
9485 msgid "Section Number"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1973 field.chmm.item_circ_ou.label:2061
9489 msgid "Item Circ Library"
9490 msgstr "Elemento de la biblioteca Circ"
9491
9492 #: field.mckp.xact.label:7933 field.mdcp.xact.label:7960
9493 msgid "Transaction link"
9494 msgstr "Enlace de transacción"
9495
9496 #: field.acqfsrcb.amount.label:9959
9497 msgid "Balance Remaining"
9498 msgstr "Saldo Excedente"
9499
9500 #: class.vqara.label:679
9501 msgid "Queued Authority Record Attribute"
9502 msgstr "En cola Autoridad de registro de atributos"
9503
9504 #: class.acqfsrcat.label:9946
9505 msgid "Total Allocation to Funding Source"
9506 msgstr "La asignación total de Fuente de fondos"
9507
9508 #: field.aur.location.label:9108 field.aurs.location.label:9182
9509 msgid "Publication Location"
9510 msgstr "Localización de la publicación"
9511
9512 #: field.acqcr.keep_debits.label:10119
9513 msgid "Keep Debits?"
9514 msgstr "Mantenga débitos?"
9515
9516 #: field.ateo.create_time.label:1309 field.acn.create_date.label:3454
9517 #: field.aacct.create_time.label:5125 field.aca.create_time.label:8150
9518 #: field.aaca.create_time.label:8186
9519 msgid "Create Date/Time"
9520 msgstr "Crear Fecha/Hora"
9521
9522 #: field.au.super_user.label:4067
9523 msgid "Is Super User"
9524 msgstr "Es Super Usuario"
9525
9526 #: class.ccs.label:4764
9527 msgid "Item Status"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: field.vqbr.attributes.label:519 field.vqar.attributes.label:639
9531 #: field.mra.attrs.label:1142
9532 msgid "Attributes"
9533 msgstr "Atributos"
9534
9535 #: field.qxp.parenthesize.label:11693 field.xbet.parenthesize.label:11801
9536 #: field.xbind.parenthesize.label:11816 field.xbool.parenthesize.label:11830
9537 #: field.xcase.parenthesize.label:11844 field.xcast.parenthesize.label:11859
9538 #: field.xcol.parenthesize.label:11876 field.xex.parenthesize.label:11891
9539 #: field.xfunc.parenthesize.label:11906 field.xin.parenthesize.label:11922
9540 #: field.xisnull.parenthesize.label:11939 field.xnull.parenthesize.label:11954
9541 #: field.xnum.parenthesize.label:11967 field.xop.parenthesize.label:11980
9542 #: field.xser.parenthesize.label:11998 field.xstr.parenthesize.label:12012
9543 #: field.xsubq.parenthesize.label:12025
9544 msgid "Is Parenthesized"
9545 msgstr "Es parentizadas"
9546
9547 #: field.rccc.patron_zip.label:12914
9548 msgid "Patron ZIP Code"
9549 msgstr "Patrón Código Postal"
9550
9551 #: field.brt.resource_attrs.label:5419 field.aou.rsrc_attrs.label:7210
9552 msgid "Resource Attributes"
9553 msgstr "Atributos de Recursos"
9554
9555 #: field.rcsv.system_last_circ_date.label:11067
9556 msgid "System: Last Circulation Date"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: field.brt.elbow_room.label:5417
9560 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
9561 msgstr "Inter-reserva y de intervalo inter-circulación"
9562
9563 #: field.rsr.name_subject.label:10948
9564 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
9565 msgstr "Los Nombres de Sujetos (normalizada)"
9566
9567 #: class.acqlisumi.label:13081
9568 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
9569 msgstr "Línea facturable Resumen del artículo"
9570
9571 #: class.acqedim.label:10717
9572 msgid "EDI Message"
9573 msgstr "Mensaje Electrónico"
9574
9575 #: field.atevdef.params.label:1456
9576 msgid "Parameters"
9577 msgstr "Parámetros"
9578
9579 #: field.ahn.id.label:5721
9580 msgid "Notification ID"
9581 msgstr "Identificación de notificación"
9582
9583 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2756
9584 msgid "Subfield List for Display"
9585 msgstr "Lista subcampo de visualización"
9586
9587 #: field.cmf.search_field.label:3117
9588 msgid "Search Field"
9589 msgstr "Campo de búsqueda"
9590
9591 #: field.aum.editor.label:2418 field.auml.usr.label:2446
9592 #: field.aump.editor.label:2483 field.sre.editor.label:5875
9593 #: field.siss.editor.label:6143 field.sitem.editor.label:6254
9594 #: field.bren.editor.label:7564 field.act.editor.label:8221
9595 #: field.acqpron.editor.label:9316 field.acqpl.editor.label:10097
9596 #: field.acqpo.editor.label:10144 field.acqpoh.editor.label:10188
9597 #: field.acqpon.editor.label:10222 field.jub.editor.label:10301
9598 #: field.acqlih.editor.label:10350 field.acqlin.editor.label:10417
9599 msgid "Editor"
9600 msgstr "Editar"
9601
9602 #: field.qsq.having_clause.label:11601
9603 msgid "HAVING Clause"
9604 msgstr "TENER Cláusula"
9605
9606 #: class.ccmw.label:1996
9607 msgid "Circ Matrix Weights"
9608 msgstr "Pesos Circ Matrix"
9609
9610 #: class.afr.label:7485
9611 msgid "Full Authority Record"
9612 msgstr "Autoridad de Registro Completo"
9613
9614 #: field.atul.target_circ.label:1659 field.atoul.target_circ.label:1739
9615 msgid "Target Circulation"
9616 msgstr "Circulación de destino"
9617
9618 #: field.acqclpa.action_interval.label:11324
9619 msgid "Action Interval"
9620 msgstr "Intervalo Acción"
9621
9622 #: field.au.dob.label:4043 field.rud.dob.label:10961
9623 #: field.stgu.dob.label:11364
9624 msgid "Date of Birth"
9625 msgstr "Fecha de Nacimiento"
9626
9627 #: field.atul.complete_time.label:1652 field.atoul.complete_time.label:1731
9628 msgid "Event Complete Time"
9629 msgstr "Evento Tiempo Completo"
9630
9631 #: field.bre.creator.label:3609
9632 msgid "Record Creator"
9633 msgstr "Creador de Registros"
9634
9635 #: field.acqedim.edi.label:10727
9636 msgid "EDI Message Body"
9637 msgstr "Cuerpo del mensaje EDI"
9638
9639 #: field.cwa.id.label:2031
9640 msgid "Assoc ID"
9641 msgstr "Assoc ID"
9642
9643 #: class.qfpd.label:11663
9644 msgid "Function Parameter Definition"
9645 msgstr "La función del parámetro Definición"
9646
9647 #: field.acqpron.create_time.label:9314 field.acqpl.create_time.label:10092
9648 #: field.acqpo.create_time.label:10138 field.acqpon.create_time.label:10220
9649 #: field.jub.create_time.label:10293 field.acqlin.create_time.label:10415
9650 #: field.afsg.create_time.label:11445 field.afs.creation_time.label:11475
9651 msgid "Creation Time"
9652 msgstr "Hora de creación"
9653
9654 #: field.rccbs.patron_county.label:12989
9655 msgid "User County"
9656 msgstr "Condado de usuario"
9657
9658 #: field.acqlid.collection_code.label:10461
9659 #: field.acqdfe.collection_code.label:11131
9660 msgid "Collection Code"
9661 msgstr "Código de la colección"
9662
9663 #: field.acqfat.amount.label:9804 field.acqafat.amount.label:9889
9664 msgid "Total Allocation Amount"
9665 msgstr "Monto total de la asignación"
9666
9667 #: field.sdist.bind_call_number.label:6011
9668 msgid "Bind Call Number"
9669 msgstr "Número de llamada enlazar"
9670
9671 #: field.rcsv.consortium_last_circ_date.label:11066
9672 msgid "Consortium: Last Circulation Date"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: field.atevdef.reactor.label:1438 field.atul.reactor.label:1645
9676 #: field.atoul.reactor.label:1724
9677 msgid "Reactor"
9678 msgstr "Reactor"
9679
9680 #: field.rb.weight.label:304 field.cmf.weight.label:3113
9681 #: field.cmfvm.weight.label:3152
9682 msgid "Weight"
9683 msgstr "Peso"
9684
9685 #: class.mbt.label:7643 field.mp.xact.label:8560 field.mallp.xact.label:8633
9686 #: field.mbp.xact.label:8654 field.mndp.xact.label:8695
9687 #: field.mdp.xact.label:8719
9688 msgid "Billable Transaction"
9689 msgstr "Transacción Facturable"
9690
9691 #: field.aou.parent_ou.label:7190
9692 msgid "Parent Organizational Unit"
9693 msgstr "Unidad organizada matriz"
9694
9695 #: field.au.photo_url.label:4061
9696 msgid "Photo URL"
9697 msgstr "URL de la foto"
9698
9699 #: class.mallp.label:8622
9700 msgid "Payments: All"
9701 msgstr "Pagos: Todos"
9702
9703 #: field.acqf.allocation_total.label:9771
9704 msgid "Allocation Total"
9705 msgstr "Dotación total"
9706
9707 #: field.asv.questions.label:6617
9708 msgid "Questions"
9709 msgstr "Preguntas"
9710
9711 #: field.crad.composite.label:1008
9712 msgid "Composite attribute?"
9713 msgstr "Atributo compuesto?"
9714
9715 #: field.acqftr.dest_fund.label:9567
9716 msgid "Destination Fund"
9717 msgstr "Fondo de destino"
9718
9719 #: field.qxp.parent_expr.label:11694 field.qcb.parent_expr.label:11722
9720 #: field.xbet.parent_expr.label:11802 field.xbind.parent_expr.label:11817
9721 #: field.xbool.parent_expr.label:11831 field.xcase.parent_expr.label:11845
9722 #: field.xcast.parent_expr.label:11860 field.xcol.parent_expr.label:11877
9723 #: field.xex.parent_expr.label:11892 field.xfunc.parent_expr.label:11907
9724 #: field.xin.parent_expr.label:11923 field.xisnull.parent_expr.label:11940
9725 #: field.xnull.parent_expr.label:11955 field.xnum.parent_expr.label:11968
9726 #: field.xop.parent_expr.label:11981 field.xser.parent_expr.label:11999
9727 #: field.xstr.parent_expr.label:12013 field.xsubq.parent_expr.label:12026
9728 msgid "Parent Expression"
9729 msgstr "Expresión de los padres"
9730
9731 #: class.acnp.label:3432
9732 msgid "Call Number/Volume Prefix"
9733 msgstr "Número de llamada/Prefijo de volumen"
9734
9735 #: field.cmfpm.start_pos.label:12058 field.cmpcsm.start_pos.label:12088
9736 msgid "Start Postion"
9737 msgstr "Posición de salida"
9738
9739 #: field.qfr.function_call.label:11741
9740 msgid "Function Call ID"
9741 msgstr "Identificación de llamada Función"
9742
9743 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2809
9744 msgid "Bib Field"
9745 msgstr "Bib Campo"
9746
9747 #: field.mckp.check_number.label:7929
9748 msgid "Check Number"
9749 msgstr "Verifique el Número"
9750
9751 #: field.au.ident_value.label:4053
9752 msgid "Primary Identification"
9753 msgstr "Identificación primaria"
9754
9755 #: field.aur.cancel_reason.label:9112 field.aurs.cancel_reason.label:9186
9756 #: class.acqcr.label:10113 field.acqpo.cancel_reason.label:10147
9757 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:10196 field.jub.cancel_reason.label:10303
9758 #: field.acqlih.cancel_reason.label:10363
9759 #: field.acqlid.cancel_reason.label:10462
9760 msgid "Cancel Reason"
9761 msgstr "Cancelar Razón"
9762
9763 #: class.uvva.label:12278
9764 msgid "URL Verification Attempt"
9765 msgstr "Intento URL Verificación"
9766
9767 #: field.mrd.char_encoding.label:4696
9768 msgid "Character Encoding"
9769 msgstr "Codificación de caracteres"
9770
9771 #: field.acqcle.event_date.label:11261 field.acqscle.event_date.label:11289
9772 msgid "Event Date"
9773 msgstr "Fecha del evento"
9774
9775 #: field.erfcc.circ_count.label:11032
9776 msgid "Total Circulation Count"
9777 msgstr "Recuento total de Circulación"
9778
9779 #: field.au.money_summary.label:4086
9780 msgid "Money Summary"
9781 msgstr "Resumen Dinero"
9782
9783 #: field.cuat.transient.label:4144
9784 msgid "Transient"
9785 msgstr "Transiciones"
9786
9787 #: field.aua.street1.label:4821 field.aal.street1.label:4849
9788 #: field.acqpca.street1.label:9535 field.stgma.street1.label:11392
9789 #: field.stgba.street1.label:11408
9790 msgid "Street (1)"
9791 msgstr "Calle (1)"
9792
9793 #: field.mg.billings.label:7604
9794 msgid "Billings"
9795 msgstr "Facturación"
9796
9797 #: field.mg.xact_start.label:7603
9798 msgid "Transaction Start Timestamp"
9799 msgstr "Fecha y hora de inicio de transacciones"
9800
9801 #: field.rcsv.owning_lib_id.label:11065
9802 msgid "Owning Library Link"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: field.qcb.condition.label:11724
9806 msgid "Condition"
9807 msgstr "Condición"
9808
9809 #: class.puopm.label:8539
9810 msgid "User Object Permission Map"
9811 msgstr "Permiso de objeto de mapa"
9812
9813 #: field.circ.stop_fines.label:5065 field.aacs.stop_fines.label:5160
9814 #: field.combcirc.stop_fines.label:5236 field.acirc.stop_fines.label:5327
9815 #: field.rodcirc.stop_fines.label:13205
9816 msgid "Fine Stop Reason"
9817 msgstr "Motivo Fina Detener"
9818
9819 #: field.auri.id.label:3515
9820 msgid "URI ID"
9821 msgstr "Identificador de URI"
9822
9823 #: field.sunit.ref.label:6207 field.acp.ref.label:8007
9824 msgid "Is Reference"
9825 msgstr "Es Referencia"
9826
9827 #: class.rhrr.label:10978
9828 msgid "Hold Request Record"
9829 msgstr "En espera de solicitud de registro"
9830
9831 #: class.aurt.label:9069
9832 msgid "User Purchase Request Type"
9833 msgstr "Usuario de solicitud de tipo compra"
9834
9835 #: field.sunit.status.label:6208 field.acp.status.label:8008
9836 msgid "Copy Status"
9837 msgstr "Estado de la copia"
9838
9839 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:13074
9840 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:13095
9841 msgid "Encumbrance Amount"
9842 msgstr "Monto Gravamen"
9843
9844 #: class.auact.label:4155
9845 msgid "User Activity"
9846 msgstr "Actividad de Usuario"
9847
9848 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1449
9849 msgid "Opt-In Setting Type"
9850 msgstr "Opt-In Tipo del Ajuste"
9851
9852 #: field.rmobbol.balance.label:13305 field.rmobbcol.balance.label:13332
9853 #: field.rmobbhol.balance.label:13360
9854 msgid "Balance"
9855 msgstr "Balance"
9856
9857 #: field.au.standing_penalties.label:4028
9858 msgid "Standing Penalties"
9859 msgstr "Las sanciones de pie"
9860
9861 #: class.erccpo.label:11045
9862 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: field.bre.metarecord.label:3623 class.mmr.label:4331
9866 #: field.rsr.metarecord.label:10930
9867 msgid "Metarecord"
9868 msgstr "Metarecord"
9869
9870 #: field.aout.can_have_users.label:7536
9871 msgid "Can Have Users?"
9872 msgstr "Los usuarios pueden tener?"
9873
9874 #: field.cfgm.exclude.label:13567
9875 msgid "Exclude"
9876 msgstr "Excluir"
9877
9878 #: field.mwde.subject_name.label:4490
9879 msgid "Name Subject"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: field.rsr.summary.label:10942
9883 msgid "Summary (normalized)"
9884 msgstr "Resumen (normalizado)"
9885
9886 #: field.actsc.allow_freetext.label:7395
9887 msgid "Free Text"
9888 msgstr "Texto libre"
9889
9890 #: field.jub.attributes.label:10307
9891 msgid "Descriptive Attributes"
9892 msgstr "Los atributos descriptivos"
9893
9894 #: field.vmp.add_spec.label:199
9895 msgid "Add Specification"
9896 msgstr "Añadir Especificación"
9897
9898 #: field.artc.prev_dest.label:8833 field.ahtc.prev_dest.label:8869
9899 msgid "Prev Destination Library"
9900 msgstr "Anterior destino de biblioteca"
9901
9902 #: field.cin.func.label:894
9903 msgid "Function"
9904 msgstr "Función"
9905
9906 #: field.cust.opac_visible.label:4232
9907 msgid "OPAC/Patron Visible"
9908 msgstr "OPAC/Patrón visible"
9909
9910 #: field.aca.temp.label:8149 field.aaca.temp.label:8185
9911 msgid "Temporary"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: class.lmap.label:6541
9915 msgid "Library Group Map"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: field.aur.volume.label:9103 field.aurs.volume.label:9177
9919 msgid "Volume"
9920 msgstr "Volumen"
9921
9922 #: field.siss.edit_date.label:6145 field.sitem.edit_date.label:6256
9923 #: field.act.edit_date.label:8223 field.rocit.edit_date.label:13257
9924 msgid "Edit Date"
9925 msgstr "Editar fecha"
9926
9927 #: field.acqlin.alert_text.label:10419
9928 msgid "Alert Text"
9929 msgstr "Texto de Alerta"
9930
9931 #: field.cmpctm.ptype_key.label:12072 field.cmpcsm.ptype_key.label:12086
9932 msgid "Type Key"
9933 msgstr "Tipo de clave"
9934
9935 #: field.accs.num_circs.label:171
9936 msgid "Total Circs"
9937 msgstr "Circulaciones Totales"
9938
9939 #: field.chdd.ceiling_date.label:3943
9940 msgid "Current Ceiling Date"
9941 msgstr "Fecha actual techo"
9942
9943 #: field.ocirccount.lost.label:4974 field.ocirclist.lost.label:5016
9944 msgid "Lost"
9945 msgstr "Perdido"
9946
9947 #: field.ccls.items_out.label:2187
9948 msgid "Items Out"
9949 msgstr "Artículos Prestados"
9950
9951 #: class.aouct.label:7250
9952 msgid "Org Unit Custom Tree"
9953 msgstr "Org Unidad de árbol personalizado"
9954
9955 #: class.aoup.label:6590
9956 msgid "Org Unit Proximity"
9957 msgstr "Org Unidad de Proximidad"
9958
9959 #: field.acqlimad.remove.label:10509 field.acqlipad.remove.label:10553
9960 msgid "Remove"
9961 msgstr "Retirar"
9962
9963 #: field.bre.authority_links.label:3634
9964 msgid "Authority Links"
9965 msgstr "Enlaces de autoridad"
9966
9967 #: class.asfg.label:6686 field.asfge.grp.label:6711
9968 msgid "Search Filter Group"
9969 msgstr "Filtro de Búsqueda Grupo"
9970
9971 #: field.at.code.label:2828
9972 msgid "Thesaurus Code"
9973 msgstr "Código Tesauro"
9974
9975 #: field.uvus.urls.label:12196
9976 msgid "URLs"
9977 msgstr "URLs"
9978
9979 #: field.acp.aged_circulations.label:8016
9980 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9981 msgstr "Viejos (patronless) Circulaciones"
9982
9983 #: class.qcb.label:11719
9984 msgid "Case Branch"
9985 msgstr "Caso de Rama"
9986
9987 #: field.circ.recurring_fine.label:5061 field.aacs.recurring_fine.label:5156
9988 #: field.combcirc.recurring_fine.label:5232
9989 #: field.acirc.recurring_fine.label:5323
9990 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:13202
9991 msgid "Recurring Fine Amount"
9992 msgstr "Monto de la multa que se repite"
9993
9994 #: field.asv.end_date.label:6620
9995 msgid "Survey End Date/Time"
9996 msgstr "Encuesta Fecha/Hora"
9997
9998 #: field.ocirccount.overdue.label:4973 field.ocirclist.overdue.label:5015
9999 msgid "Overdue"
10000 msgstr "Atrasado"
10001
10002 #: field.bresv.target_resource.label:5576
10003 msgid "Target Resource"
10004 msgstr "Recurso de destino"
10005
10006 #: field.aufhml.min.label:11544
10007 msgid "Min Loop"
10008 msgstr "Circuito Min"
10009
10010 #: field.acqliad.ident.label:10492 field.acqlimad.ident.label:10508
10011 #: field.acqligad.ident.label:10528 field.acqliuad.ident.label:10538
10012 #: field.acqlipad.ident.label:10552 field.acqlilad.ident.label:10610
10013 msgid "Is Identifier?"
10014 msgstr "Es Identificador?"
10015
10016 #: field.qdt.datatype_name.label:11630
10017 msgid "Datatype Name"
10018 msgstr "Nombre Tipo de Datos"
10019
10020 #: field.aiit.blanket.label:1812
10021 msgid "Blanket?"
10022 msgstr "¿Cobija?"
10023
10024 #: field.circ.renewal_remaining.label:5063
10025 #: field.aacs.renewal_remaining.label:5158
10026 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:5234
10027 #: field.acirc.renewal_remaining.label:5325
10028 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:13204
10029 msgid "Remaining Renewals"
10030 msgstr "Renovaciones Pendientes"
10031
10032 #: field.mb.void_time.label:8902 field.mab.void_time.label:8936
10033 #: field.mallb.void_time.label:8968
10034 msgid "Void Timestamp"
10035 msgstr "Anular Estampilla de Tiempo"
10036
10037 #: field.acqmapinv.invoice.label:13465
10038 msgid "Invoice ID"
10039 msgstr "ID de la factura"
10040
10041 #: field.au.billable_transactions.label:4085
10042 msgid "Billable Transactions"
10043 msgstr "Transacciones facturables"
10044
10045 #~ msgid "Matched Attribute"
10046 #~ msgstr "Atributo Correspondido"
10047
10048 #~ msgid "Billing Timestamp"
10049 #~ msgstr "Marca de Tiempo de Facturación"
10050
10051 #~ msgid "Copy/Shelving Location"
10052 #~ msgstr "Copiar/Lugar Estanterías"
10053
10054 #~ msgid "Org Lasso Map"
10055 #~ msgstr "Org Lasso Mapa"
10056
10057 #~ msgid "User Note"
10058 #~ msgstr "Nota usuario"
10059
10060 #~ msgid "Org Lasso"
10061 #~ msgstr "Org Lasso"
10062
10063 #~ msgid "Creating Staff"
10064 #~ msgstr "Creación de personal"
10065
10066 #~ msgid "Keep"
10067 #~ msgstr "Conservar"
10068
10069 #~ msgid "Claim Policy ID"
10070 #~ msgstr "Reclamar Política de Identificación"