]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/es-ES.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-10-01 19:57-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-06-05 17:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-03 05:58+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19066)\n"
19
20 #: class.stgu.label:10721
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Etapa de usuario"
23
24 #: class.xex.label:11259
25 msgid "Exists Expression"
26 msgstr "Existe Expresión"
27
28 #: field.bre.source.label:3224
29 msgid "Record Source"
30 msgstr "Origen del registro"
31
32 #: field.ccat.at_circ.label:7593
33 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
34 msgstr ""
35
36 #: class.rxpt.label:10424
37 msgid "Transaction Paid Totals"
38 msgstr "Total de Transacciones Pagadas"
39
40 #: field.ccat.in_renew.label:7592
41 msgid "During Renewal"
42 msgstr ""
43
44 #: field.aua.post_code.label:4420 field.aal.post_code.label:4456
45 #: field.acqpca.post_code.label:8993 field.stgma.post_code.label:10769
46 #: field.stgba.post_code.label:10785
47 msgid "Postal Code"
48 msgstr "Código postal"
49
50 #: field.uvuv.res_code.label:11701
51 msgid "Result Code"
52 msgstr "Código Resultado"
53
54 #: field.acqmapinv.picklist.label:12673
55 msgid "Picklist ID"
56 msgstr "Identificación de lista de selección"
57
58 #: class.acqlih.label:9777
59 msgid "Line Item History"
60 msgstr "Historial del Item"
61
62 #: field.au.ident_value2.label:3658
63 msgid "Secondary Identification"
64 msgstr "Identificación secundaria"
65
66 #: field.sdist.record_entry.label:5577
67 msgid "Legacy Record Entry"
68 msgstr "Registro de Entrada Legacy"
69
70 #: field.acqfst.amount.label:9291 field.acqafst.amount.label:9345
71 msgid "Total Spent Amount"
72 msgstr "Monto total gastado"
73
74 #: field.auri.use_restriction.label:3142
75 msgid "Use Information"
76 msgstr "Usar información"
77
78 #: class.cmrtm.label:11782
79 msgid "MARC21 Record Type Map"
80 msgstr "Mapa de Tipo de Registro MARC21"
81
82 #: field.mp.credit_card_payment.label:8050
83 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8132
84 msgid "Credit Card Payment Detail"
85 msgstr "Detalle del pago con tarjeta de crédito"
86
87 #: field.cracct.host.label:1203 field.czs.host.label:1228
88 #: field.acqedi.host.label:10045 field.uvu.host.label:11612
89 msgid "Host"
90 msgstr "Anfitrión"
91
92 #: field.rccbs.patron_city.label:12196
93 msgid "User City"
94 msgstr "Ciudad del usuario"
95
96 #: field.sunit.sort_key.label:5786
97 msgid "Sort Key"
98 msgstr "Clave de ordenación"
99
100 #: class.cmsa.label:2863
101 msgid "Metabib Search Alias"
102 msgstr "Alias de Busqueda Metabib"
103
104 #: field.circ.billing_total.label:4661 field.aacs.billing_total.label:4756
105 #: field.combcirc.billing_total.label:4833
106 #: field.acirc.billing_total.label:4923 field.bresv.billing_total.label:5142
107 #: field.mg.billing_total.label:7162 field.mbt.billing_total.label:7209
108 #: field.rodcirc.billing_total.label:12421
109 msgid "Billing Totals"
110 msgstr "Totales de Facturacion"
111
112 #: field.ahf.joiner.label:2787
113 msgid "Joiner string"
114 msgstr ""
115
116 #: field.qsq.where_clause.label:10971
117 msgid "WHERE Clause"
118 msgstr "Clausula WHERE"
119
120 #: field.brt.transferable.label:4997
121 msgid "Transferable"
122 msgstr "Transferible"
123
124 #: class.aoa.label:6213
125 msgid "Org Address"
126 msgstr "Dirección de la Org"
127
128 #: field.auri.id.label:3139
129 msgid "URI ID"
130 msgstr "Identificador de URI"
131
132 #: field.acsaf.heading_field.label:2574
133 msgid "Heading Field"
134 msgstr ""
135
136 #: field.au.claims_returned_count.label:3642
137 msgid "Claims-returned Count"
138 msgstr "Conde-devuelto reclamaciones"
139
140 #: class.acqfsrcct.label:9372
141 msgid "Total Credit to Funding Source"
142 msgstr "Total de crédito a Fuente de Financiamiento"
143
144 #: field.cc.copy_location_filter.label:13008
145 msgid "Shelving Locations"
146 msgstr ""
147
148 #: class.acqlipad.label:9971
149 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
150 msgstr "Artículo línea proveedor de la definición del atributo"
151
152 #: field.bra.required.label:5058
153 msgid "Is Required"
154 msgstr "Es necesario"
155
156 #: field.bresv.booking_interval.label:5152
157 msgid "Booking Interval"
158 msgstr "Intervalo de reservas"
159
160 #: field.cmfinm.params.label:908 field.crainm.params.label:1155
161 msgid "Parameters (JSON Array)"
162 msgstr "Parámetros (JSON Array)"
163
164 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
165 #: field.rocit.ref.label:12472
166 msgid "Reference"
167 msgstr "Referencia"
168
169 #: field.acpt.tag_type.label:12817
170 msgid "Copy Tag Type"
171 msgstr ""
172
173 #: field.acqfsb.amount.label:9405
174 msgid "Balance after Spent"
175 msgstr "Balance luego de Gastado"
176
177 #: class.atenv.label:1397
178 msgid "Trigger Event Environment Entry"
179 msgstr "La entrada de disparador para el Medio Ambiente"
180
181 #: field.acqftr.id.label:9024
182 msgid "Fund Transfer ID"
183 msgstr "Identificación de transferencia de fondos"
184
185 #: field.cct.automatic.label:12976
186 msgid "Automatically Managed?"
187 msgstr ""
188
189 #: field.uvus.id.label:11564
190 msgid "URL Selector ID"
191 msgstr "URL Selector de ID"
192
193 #: field.ahr.bib_rec.label:6333 field.ahopl.bib_rec.label:6484
194 #: field.alhr.bib_rec.label:6569 field.combahr.bib_rec.label:6654
195 #: field.aahr.bib_rec.label:6713
196 msgid "Bib Record link"
197 msgstr "Link al registro Bibliográfico"
198
199 #: field.ahn.method.label:5295
200 msgid "Notification Method"
201 msgstr "Método de notificación"
202
203 #: field.csp.id.label:4327
204 msgid "Penalty ID"
205 msgstr ""
206
207 #: field.asc.sip_field.label:6896 field.actsc.sip_field.label:6955
208 msgid "SIP Field"
209 msgstr "Campo SIP"
210
211 #: class.abaafm.label:2680
212 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
213 msgstr "Mapa Autoridad Navegar eje del campo"
214
215 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
216 msgid "Parts Data"
217 msgstr "Datos Piezas"
218
219 #: class.mrs.label:1085
220 msgid "Record Sort Values"
221 msgstr "Los valores de ordenación de registros"
222
223 #: field.rccc.call_number.label:12112
224 msgid "Call Number Link"
225 msgstr "Link a Signatura Topográfica"
226
227 #: field.circ.checkin_lib.label:4627 field.aacs.checkin_lib.label:4722
228 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4798 field.acirc.checkin_lib.label:4889
229 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12393
230 msgid "Check In Library"
231 msgstr "Comprobar en Biblioteca"
232
233 #: field.at.short_code.label:2640
234 msgid "Short Code"
235 msgstr ""
236
237 #: class.citm.label:6045
238 msgid "Item Type Map"
239 msgstr "Mapa de Tipo de Items"
240
241 #: field.uvuv.attempt.label:11698
242 msgid "Attempt"
243 msgstr "Intento"
244
245 #: field.ccmw.id.label:1838
246 msgid "Circ Weights ID"
247 msgstr "Circ Pesos ID"
248
249 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:12168
250 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
251 msgstr "Localización de facturación corto (Póliza) Nombre"
252
253 #: class.aous.label:3877
254 msgid "Organizational Unit Setting"
255 msgstr "Configuración de unidades Organizacionales"
256
257 #: field.bre.merged_to.label:3249
258 msgid "Merged To"
259 msgstr ""
260
261 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6503
262 msgid "User Alias or First Given Name"
263 msgstr "Alias de Usuario o Nombre de Pila"
264
265 #: field.atul.event_def.label:1575
266 msgid "Event Definition ID"
267 msgstr "Evento ID Definición"
268
269 #: field.ssr.deleted.label:6179 field.rocit.deleted.label:12474
270 msgid "Deleted"
271 msgstr "Eliminado"
272
273 #: field.cfg.members.label:12760
274 msgid "Group Members"
275 msgstr "Miembros del grupo"
276
277 #: field.mcrp.payment_ts.label:7031 field.mwp.payment_ts.label:7324
278 #: field.mgp.payment_ts.label:7349 field.mckp.payment_ts.label:7446
279 msgid "Payment Timestamp"
280 msgstr "Estampilla de tiempo de Pago"
281
282 #: field.cct.id.label:12974
283 msgid "Carousel Type ID"
284 msgstr ""
285
286 #: field.ccat.invert_location.label:7595
287 msgid "Invert allowed locations"
288 msgstr ""
289
290 #: field.aou.attr_vals.label:6775
291 msgid "Attribute Values"
292 msgstr "Valor atributos"
293
294 #: field.vii.record.label:364
295 msgid "Import Record"
296 msgstr "Importar registro"
297
298 #: field.bra.valid_values.label:5059
299 msgid "Valid Values"
300 msgstr "Valores válidos"
301
302 #: field.sstr.items.label:5657 field.siss.items.label:5726
303 msgid "Items"
304 msgstr "Elementos"
305
306 #: field.ac.active.label:6914
307 msgid "IsActive?"
308 msgstr "¿está activa?"
309
310 #: field.au.other_phone.label:3663
311 msgid "Other Phone"
312 msgstr "Otro teléfono"
313
314 #: field.actsced.id.label:7247
315 msgid "Default Entry ID"
316 msgstr "Por defecto la entrada con ID"
317
318 #: class.acqfdeb.label:9155
319 msgid "Debit From Fund"
320 msgstr "Debito de Fondo"
321
322 #: field.rxpt.total.label:10429
323 msgid "Total Paid Amount"
324 msgstr "Monto total pagado"
325
326 #: field.au.family_name.label:3651 field.stgu.family_name.label:10732
327 msgid "Last Name"
328 msgstr "Apellido"
329
330 #: field.uvu.page.label:11616
331 msgid "Page"
332 msgstr "Página"
333
334 #: class.mous.label:3170
335 msgid "Open User Summary"
336 msgstr "Abrir resumen de usuario"
337
338 #: field.au.stat_cat_entries.label:3632
339 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5794
340 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7508
341 msgid "Statistical Category Entries"
342 msgstr "Entradas de categorías estadísticas"
343
344 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
345 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
346 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:953
347 #: field.cmrcsubfld.owner.label:980 field.cracct.owner.label:1208
348 #: field.are.owner.label:2713 field.bre.owner.label:3227
349 #: field.chdd.owner.label:3550 field.aal.owner.label:4446
350 #: field.auss.owner.label:4477 field.acqpro.owner.label:8736
351 #: field.acqfs.owner.label:9086 field.acqpl.owner.label:9525
352 #: field.acqpo.owner.label:9573 field.acqpoh.owner.label:9621
353 #: field.acqedi.owner.label:10050 field.afs.owner.label:10843
354 #: field.cbc.org_unit.label:12687 field.cctt.owner.label:12800
355 #: field.acpt.owner.label:12822 field.cpt.owner.label:12948
356 #: field.cc.owner.label:12999
357 msgid "Owner"
358 msgstr "Propietario"
359
360 #: field.bresv.current_resource.label:5158
361 msgid "Current Resource"
362 msgstr "Recurso actual"
363
364 #: class.acqfcb.label:9305
365 msgid "Fund Combined Balance"
366 msgstr "Combinado Fondo de Balance"
367
368 #: field.ahr.holdable_formats.label:6315
369 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6466
370 #: field.alhr.holdable_formats.label:6553
371 #: field.combahr.holdable_formats.label:6637
372 #: field.aahr.holdable_formats.label:6696
373 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
374 msgstr "Formatos Sostenibles  (por retención de tipo M)"
375
376 #: class.acqie.label:8841 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9165
377 msgid "Invoice Entry"
378 msgstr "Ingreso de facturas"
379
380 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4348
381 #: field.acplgm.lgroup.label:5379
382 msgid "Group"
383 msgstr "Grupo"
384
385 #: field.au.ident_type2.label:3656
386 msgid "Secondary Identification Type"
387 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
388
389 #: field.actscsf.name.label:6933 field.ascsf.name.label:8260
390 msgid "Field Name"
391 msgstr "Nombre del campo"
392
393 #: field.auoi.staff.label:855
394 msgid "Staff Member"
395 msgstr "Miembro del Staff"
396
397 #: field.rsr.uniform_title.label:10360
398 msgid "Uniform Title (normalized)"
399 msgstr "Título Uniforme (normalizado)"
400
401 #: field.sasum.generated_coverage.label:5904
402 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5929
403 #: field.sssum.generated_coverage.label:5956
404 #: field.sisum.generated_coverage.label:5983
405 msgid "Generated Coverage"
406 msgstr "La cobertura generada"
407
408 #: class.mdp.label:8184
409 msgid "Payments: Desk"
410 msgstr "Pagos: Mostrador"
411
412 #: field.erccpo.visible_count.label:10462
413 msgid "Total visible copies"
414 msgstr ""
415
416 #: field.qrc.column_type.label:11133
417 msgid "Column Type"
418 msgstr "Tipo de columna"
419
420 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6499
421 msgid "User Second Given Name"
422 msgstr "Segundo Nombre del Usuario"
423
424 #: field.aou.shortname.label:6755
425 msgid "Short (Policy) Name"
426 msgstr "Nombre de (Póliza) Corta"
427
428 #: field.acn.deleted.label:3100 field.au.deleted.label:3685
429 #: field.sre.deleted.label:5446 field.sunit.deleted.label:5766
430 #: field.acp.deleted.label:7479
431 msgid "Is Deleted"
432 msgstr "Se elimina"
433
434 #: field.mg.xact_finish.label:7157
435 msgid "Transaction Finish Timestamp"
436 msgstr "Marca de tiempo de transacción en Finalizar"
437
438 #: field.cmc.c_weight.label:2892
439 msgid "C Weight"
440 msgstr "C Peso"
441
442 #: class.actsced.label:7245
443 msgid "User Stat Cat Default Entry"
444 msgstr "Usuario Stat Cat Inicial Prefijada"
445
446 #: field.acqscl.item.label:10648
447 msgid "Serial Item"
448 msgstr "Punto de Serie"
449
450 #: class.mallb.label:8425
451 msgid "All Billing Line Items"
452 msgstr ""
453
454 #: field.aufh.circ_lib.label:7897
455 msgid "Non-fulfilling Library"
456 msgstr "Biblioteca no se cumple"
457
458 #: field.acqlia.id.label:9866
459 msgid "Attribute Value ID"
460 msgstr "Id del valor"
461
462 #: class.ahcm.label:5279
463 msgid "Hold Copy Map"
464 msgstr "Mantenga Copia Mapa"
465
466 #: class.arn.label:4519
467 msgid "Authority Record Note"
468 msgstr "Autoridad de Registro Nota"
469
470 #: class.rocit.label:12445
471 msgid "Classic Item List"
472 msgstr "Clásico elemento de lista"
473
474 #: field.aba.sorter.label:2660
475 msgid "Sorter Attribute"
476 msgstr "Clasificador de Atributo"
477
478 #: field.ccls.depth.label:2028
479 msgid "Min Depth"
480 msgstr "Profundidad Mínima"
481
482 #: field.acqpon.value.label:9658
483 msgid "Vote Value"
484 msgstr "Voto Valor"
485
486 #: field.vii.definition.label:365
487 msgid "Attribute Definition"
488 msgstr "Definición del atributo"
489
490 #: class.acqcl.label:10616
491 msgid "Claim"
492 msgstr "Reclamación"
493
494 #: class.cbt.label:8521 field.rmocbbol.billing_type.label:12498
495 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12523
496 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12551
497 msgid "Billing Type"
498 msgstr "Tipo de facturación"
499
500 #: field.atul.add_time.label:1576
501 msgid "Event Add Time"
502 msgstr "Añadir Evento Tiempo"
503
504 #: class.rrf.label:10217
505 msgid "Report Folder"
506 msgstr "Carpeta de informe"
507
508 #: field.jub.lineitem_notes.label:9744
509 msgid "Line Item Notes"
510 msgstr "Notas de Líneas de Pedido"
511
512 #: field.ahtc.hold.label:8331
513 msgid "Hold requiring Transit"
514 msgstr "Mantenga requiere Tránsito"
515
516 #: field.aout.name.label:7104
517 msgid "Type Name"
518 msgstr "Nombre del tipo"
519
520 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11978
521 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
522 msgstr ""
523 "Se puede sujetar al recuento de copias de recogida Biblioteca y sus "
524 "Descendientes"
525
526 #: field.mb.billing_ts.label:8368 field.mab.billing_ts.label:8402
527 #: field.mallb.billing_ts.label:8434
528 msgid "Legacy Billing Timestamp"
529 msgstr ""
530
531 #: field.ahr.cancel_time.label:6329 field.ahopl.cancel_time.label:6480
532 #: field.alhr.cancel_time.label:6565 field.combahr.cancel_time.label:6653
533 #: field.aahr.cancel_time.label:6712
534 msgid "Hold Cancel Date/Time"
535 msgstr "Retener Cancelar Fecha/Hora"
536
537 #: class.acsaf.label:2557
538 msgid "Authority Control Set Authority Field"
539 msgstr "Autoridad de Control Conjunto Autoridad Campo"
540
541 #: class.acqcle.label:10628
542 msgid "Claim Event"
543 msgstr "Reclamación de eventos"
544
545 #: class.xcol.label:11244
546 msgid "Column Expression"
547 msgstr "Expresión de la reivindicación"
548
549 #: field.crad.format.label:1009 field.cza.format.label:1258
550 #: field.cvrfm.value.label:1792 field.cmf.format.label:2918
551 msgid "Format"
552 msgstr "Formato"
553
554 #: field.cra.context_org.label:13060
555 msgid "Context Org"
556 msgstr ""
557
558 #: class.aiit.label:1647
559 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
560 msgstr "No bibliográficos tipo de factura de artículos"
561
562 #: field.au.usrname.label:3673
563 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
564 msgstr "Nombre de Usuario para OPAC/Staff Client"
565
566 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
567 #: field.aacct.circ_lib.label:4702 field.aacs.circ_lib.label:4725
568 #: field.combcirc.circ_lib.label:4801 field.acirc.circ_lib.label:4892
569 #: field.sunit.circ_lib.label:5759 field.acp.circ_lib.label:7472
570 #: field.ancc.circ_lib.label:7864 field.aufhl.circ_lib.label:10903
571 #: field.aufhil.circ_lib.label:10925 field.aufhol.circ_lib.label:10955
572 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12396 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12521
573 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12535
574 msgid "Circulating Library"
575 msgstr "Biblioteca circulante"
576
577 #: field.afs.scheduled_time.label:10847
578 msgid "Scheduled Time"
579 msgstr "Tiempo programado"
580
581 #: field.vmsp.heading.label:750
582 msgid "Authority Heading"
583 msgstr "Título autoridad"
584
585 #: field.ahr.acq_request.label:6346 field.ahopl.acq_request.label:6496
586 #: field.alhr.acq_request.label:6582
587 msgid "Acquisition Request"
588 msgstr ""
589
590 #: field.auri.call_number_maps.label:3144
591 msgid "Call Number Maps"
592 msgstr "Mapas de Signaturas Topográficas"
593
594 #: class.acnn.label:4489
595 msgid "Call Number Note"
596 msgstr "Notas de Signaturas Topográficas"
597
598 #: field.qdt.is_numeric.label:11002
599 msgid "Is Numeric"
600 msgstr "Es numérico"
601
602 #: class.cmfpm.label:11423
603 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
604 msgstr "MARC21 Campo fijo Mapa"
605
606 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1969 field.circ.max_fine_rule.label:4639
607 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4734 field.combcirc.max_fine_rule.label:4810
608 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4901 class.crmf.label:7770
609 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12405
610 msgid "Max Fine Rule"
611 msgstr "Max Regla Fina"
612
613 #: field.cfgm.max_depth.label:12780
614 msgid "Max Depth"
615 msgstr "Máxima Profundidad"
616
617 #: field.cuat.ewhat.label:3742
618 msgid "Event Type"
619 msgstr "Tipo de evento"
620
621 #: class.aurst.label:8682
622 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
623 msgstr ""
624
625 #: class.chmm.label:1892
626 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
627 msgstr "Mantenga Matrix Matchpoint"
628
629 #: field.bre.subject_field_entries.label:3233
630 msgid "Indexed Subject Field Entries"
631 msgstr "Indexado las entradas de campo Asunto"
632
633 #: class.acpl.label:5321
634 msgid "Copy/Shelving Location"
635 msgstr "Copiar/Lugar Estanterías"
636
637 #: field.acqofscred.sort_date.label:9145
638 msgid "Sort Date"
639 msgstr "Fecha ordenar"
640
641 #: field.asvr.response_group_id.label:2475
642 msgid "Response Group ID"
643 msgstr "Respuesta ID de grupo"
644
645 #: field.mcrp.id.label:7029
646 msgid "Pyament ID"
647 msgstr "ID de Pago"
648
649 #: field.alci.inventory_workstation.label:7567
650 msgid "Latest Inventory Workstation"
651 msgstr ""
652
653 #: class.aus.label:2365
654 msgid "User Setting"
655 msgstr "Configuración de Usuario"
656
657 #: class.actscecm.label:7933
658 msgid "User Statistical Category Entry"
659 msgstr "Categoría Usuario Estadística de Entrada"
660
661 #: field.aoa.san.label:6226 field.acqpro.san.label:8741
662 msgid "SAN"
663 msgstr "SAN"
664
665 #: field.rp.require_horizon.label:277
666 msgid "Require Horizon"
667 msgstr "Requiere Horizonte"
668
669 #: class.ccls.label:2022
670 msgid "Circulation Limit Set"
671 msgstr "Circulación límite establecidos"
672
673 #: class.asc.label:6889
674 msgid "Asset Statistical Category"
675 msgstr "Categoría activo Estadística"
676
677 #: field.ahopl.usr_alias.label:6506
678 msgid "User Alias"
679 msgstr "Alias de Usuario"
680
681 #: class.jub.label:9721 field.acqlin.lineitem.label:9847
682 msgid "Line Item"
683 msgstr "Elemento en linea"
684
685 #: field.cracct.path.label:1207 field.acqedi.path.label:10049
686 #: field.uvu.path.label:11615
687 msgid "Path"
688 msgstr "Ruta"
689
690 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
691 msgid "Public Note"
692 msgstr "Nota pública"
693
694 #: field.acplg.top.label:5360
695 msgid "Display Above Orgs"
696 msgstr "Mostrar Orgs Superiores"
697
698 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:12173
699 msgid "User Home Library Name"
700 msgstr "Inicio Biblioteca Nombre de usuario"
701
702 #: field.au.credit_forward_balance.label:3645
703 msgid "User Credit Balance"
704 msgstr "Saldo de crédito del usuario"
705
706 #: field.acqclet.id.label:10597
707 msgid "Claim Event Type ID"
708 msgstr "Reclamación tipo de evento ID"
709
710 #: field.scap.enum_5.label:5485
711 msgid "Enum 5"
712 msgstr "Enum5"
713
714 #: class.mcrp.label:7024
715 msgid "House Credit Payment"
716 msgstr "Casa Crédito Pago"
717
718 #: field.czifm.id.label:1279 field.cmcts.id.label:12044
719 #: field.cmfts.id.label:12069
720 msgid "Map ID"
721 msgstr "Mapa ID"
722
723 #: field.ahr.eligible_copies.label:6334 field.ahopl.eligible_copies.label:6485
724 #: field.alhr.eligible_copies.label:6570
725 msgid "Eligible Copies"
726 msgstr "Copias Elegibles"
727
728 #: class.afsg.label:10812 field.afs.fieldset_group.label:10853
729 msgid "Fieldset Group"
730 msgstr ""
731
732 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2049 field.cclscmm.limit_set.label:2076
733 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2101 field.cclsgm.limit_set.label:2127
734 msgid "Limit Set"
735 msgstr "Configurar el Límite"
736
737 #: class.bmp.label:3320 field.acp.parts.label:7509
738 msgid "Monograph Parts"
739 msgstr "Piezas monografía"
740
741 #: field.brav.valid_value.label:5083
742 msgid "Valid Value"
743 msgstr "Valor válido"
744
745 #: field.rhrr.target.label:10404
746 msgid "Hold Target"
747 msgstr "Sostener Objetivo"
748
749 #: field.asvr.effective_date.label:2472
750 msgid "Effective Answer Date/Time"
751 msgstr "Respuesta Efectiva Fecha Hora"
752
753 #: field.ahr.capture_time.label:6307 field.ahopl.capture_time.label:6458
754 #: field.alhr.capture_time.label:6545 field.combahr.capture_time.label:6629
755 #: field.aahr.capture_time.label:6688
756 msgid "Capture Date/Time"
757 msgstr "Captura de Fecha/Hora"
758
759 #: field.acqpl.id.label:9524
760 msgid "Selection List ID"
761 msgstr "Lista de selección ID"
762
763 #: class.pupm.label:8013
764 msgid "User Permission Map"
765 msgstr "El permiso de usuario Mapa"
766
767 #: class.auricnm.label:3152
768 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
769 msgstr "Acceso Electrónico URI para llamar al número Mapa"
770
771 #: field.acqfap.percent.label:9502
772 msgid "Percent"
773 msgstr "Porcentaje"
774
775 #: field.ccvm.search_label.label:1180
776 msgid "Search Label"
777 msgstr "Buscar etiqueta"
778
779 #: field.sunit.loan_duration.label:5776 field.acp.loan_duration.label:7490
780 #: field.act.loan_duration.label:7715
781 msgid "Loan Duration"
782 msgstr "Duración del préstamo"
783
784 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
785 #: field.mrd.item_type.label:4305 field.aua.address_type.label:4415
786 #: field.scap.type.label:5475 field.mb.btype.label:8376
787 #: field.mab.btype.label:8410 field.mallb.btype.label:8442
788 #: field.acqpca.address_type.label:8988 field.acqlia.attr_type.label:9868
789 #: field.qbv.type.label:11051 field.bmpc.ptype.label:11410
790 msgid "Type"
791 msgstr "Tipo"
792
793 #: class.acplg.label:5353
794 msgid "Copy/Shelving Location Group"
795 msgstr "Copiar / Estanterías Grupo de Localización"
796
797 #: field.cracct.username.label:1204 field.acqedi.username.label:10046
798 msgid "Username"
799 msgstr "Nombre de usuario"
800
801 #: field.rccc.stat_cat_1.label:12121
802 msgid "Legacy CAT1 Link"
803 msgstr "Legado CAT1 Enlace"
804
805 #: class.ccnbn.label:6879
806 msgid "Call Number Bucket Note"
807 msgstr "Numero de llamada Cubo Nota"
808
809 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9447
810 msgid "Total Allocated"
811 msgstr "Total Asignado"
812
813 #: field.cmcts.index_lang.label:12049 field.cmfts.index_lang.label:12074
814 msgid "Index Language"
815 msgstr "Idioma de Índice"
816
817 #: field.cbho.rtime.label:2981
818 msgid "Hold Request Time"
819 msgstr "Mantenga Hora de la solicitud"
820
821 #: field.ahn.hold.label:5293 field.aufh.hold.label:7900
822 msgid "Hold"
823 msgstr "Retener"
824
825 #: field.atev.id.label:1478 field.atul.id.label:1574
826 msgid "Event ID"
827 msgstr "ID del evento"
828
829 #: field.mcrp.xact.label:7032 field.mb.xact.label:8375
830 #: field.mab.xact.label:8409 field.mallb.xact.label:8441
831 msgid "Transaction"
832 msgstr "Transacción"
833
834 #: field.acqafsb.amount.label:9355
835 msgid "Total Spent Balance"
836 msgstr "Saldo Total Gastado"
837
838 #: class.ccbi.label:2502
839 msgid "Copy Bucket Item"
840 msgstr "Copia Cubo de Artículos"
841
842 #: field.acqedim.id.label:10143
843 msgid "EDI Message ID"
844 msgstr "ID De Mensaje EDI"
845
846 #: field.acqpo.order_date.label:9581 field.acqpoh.order_date.label:9629
847 msgid "Order Date"
848 msgstr "Fecha de pedido"
849
850 #: field.sunit.fine_level.label:5774 field.acp.fine_level.label:7487
851 #: field.act.fine_level.label:7716
852 msgid "Fine Level"
853 msgstr "Nivel Fino"
854
855 #: field.cbho.pprox.label:2973
856 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
857 msgstr "Capturar Lib a Recoger Lib de proximidad"
858
859 #: field.sdist.streams.label:5589
860 msgid "Streams"
861 msgstr "Flujos"
862
863 #: field.pgt.application_perm.label:7795
864 msgid "Required Permission"
865 msgstr "Permiso requerido"
866
867 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2785
868 msgid "Thesaurus XPath"
869 msgstr ""
870
871 #: field.sunit.mint_condition.label:5783 field.ahr.mint_condition.label:6341
872 #: field.ahopl.mint_condition.label:6492 field.alhr.mint_condition.label:6577
873 #: field.combahr.mint_condition.label:6661
874 #: field.aahr.mint_condition.label:6720 field.acp.mint_condition.label:7497
875 msgid "Is Mint Condition"
876 msgstr "Es la condición de menta"
877
878 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:12126
879 msgid "Dewey Block - Hundreds"
880 msgstr "Dewey Bloque - Cientos"
881
882 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6505
883 msgid "User Alias or Display Name"
884 msgstr "Alias de usuario o nombre para mostrar"
885
886 #: field.chmw.marc_form.label:1818 field.ccmw.marc_form.label:1849
887 #: field.chmm.marc_form.label:1906 field.ccmm.marc_form.label:1958
888 #: field.rccc.item_form.label:12107
889 msgid "MARC Form"
890 msgstr "Forma MARC"
891
892 #: field.cmfinm.pos.label:909 field.crainm.pos.label:1156
893 msgid "Order of Application"
894 msgstr "Orden de Aplicación"
895
896 #: field.ssr.visible.label:6178
897 msgid "Visible"
898 msgstr "Visible"
899
900 #: field.atev.error_output.label:1489
901 msgid "Error Output"
902 msgstr "Salida de Error"
903
904 #: field.circ.id.label:4637 field.aacct.id.label:4704 field.aacs.id.label:4732
905 #: field.combcirc.id.label:4808 field.acirc.id.label:4899
906 #: field.rodcirc.id.label:12403
907 msgid "Circ ID"
908 msgstr "Identificación del Circ"
909
910 #: field.cwa.active.label:1872 field.chmm.active.label:1895
911 #: field.ccmm.active.label:1949 field.scap.active.label:5479
912 #: field.cmcts.active.label:12047 field.cmfts.active.label:12072
913 msgid "Active?"
914 msgstr "¿Activo?"
915
916 #: class.ascecm.label:6027
917 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
918 msgstr "Categoría estadística Copiar entrada Mapa"
919
920 #: field.aws.toolbars.label:1612
921 msgid "Toolbars"
922 msgstr "Barras de herramientas"
923
924 #: field.atev.add_time.label:1481
925 msgid "Add Time"
926 msgstr "Agregar tiempo"
927
928 #: field.auch.due_date.label:4977 field.rocit.due_date.label:12478
929 msgid "Due Date"
930 msgstr "Fecha de vencimiento"
931
932 #: field.cmc.buoyant.label:2887
933 msgid "Buoyant?"
934 msgstr "Boyante?"
935
936 #: field.asvq.responses.label:2170 field.asv.responses.label:6187
937 msgid "Responses"
938 msgstr "Respuestas"
939
940 #: field.atul.perm_lib.label:1589
941 msgid "Permission Context"
942 msgstr "Contexto Permiso"
943
944 #: class.cfgm.label:12774
945 msgid "Floating Group Members"
946 msgstr "Miembros del Grupo Flotante"
947
948 #: field.acpl.circulate.label:5323
949 msgid "Can Circulate?"
950 msgstr "Puede circular?"
951
952 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5790
953 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7501
954 msgid "Stat-Cat entry maps"
955 msgstr "Los mapas de entrada Stat-Cat"
956
957 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
958 msgid "Popularity Parameter"
959 msgstr "Parámetro de Popularidad"
960
961 #: class.bravm.label:5191 field.bravm.id.label:5193
962 msgid "Reservation Attribute Value Map"
963 msgstr "La reserva de valor de atributo Mapa"
964
965 #: field.atcol.module.label:1343 field.atval.module.label:1351
966 #: field.atreact.module.label:1367 field.atclean.module.label:1383
967 msgid "Module Name"
968 msgstr "Nombre del módulo"
969
970 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9590
971 msgid "Amount Estimated"
972 msgstr "Cantidad Estimada"
973
974 #: class.ccnbin.label:5233
975 msgid "Call Number Bucket Item Note"
976 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos Nota"
977
978 #: field.acplg.location_maps.label:5361
979 msgid "Copy Location Mappings"
980 msgstr "Copiar ubicación Asignaciones"
981
982 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
983 #: field.vst.create_time.label:823 field.acqfdeb.create_time.label:9164
984 #: field.acqfa.create_time.label:9471 field.acqfap.create_time.label:9505
985 #: field.acqpoh.create_time.label:9625 field.acqlih.create_time.label:9790
986 #: field.acqdfa.create_time.label:10534 field.uvs.create_time.label:11503
987 #: field.cfdfs.create_time.label:11763 field.cc.create_time.label:13004
988 msgid "Create Time"
989 msgstr "Crear tiempo"
990
991 #: class.coustl.label:12709
992 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
993 msgstr "Unidad organizativa Tipo del ajuste de registro"
994
995 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
996 msgid "Statistical Popularity Badge"
997 msgstr "Insignia de Popularidad Estadística"
998
999 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4837
1000 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4927
1001 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6648
1002 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6707
1003 msgid "Patron Birth Year"
1004 msgstr "Patrón del año del nacimiento"
1005
1006 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2447 class.ahtc.label:8326
1007 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12328
1008 msgid "Hold Transit"
1009 msgstr "Sostener tránsito"
1010
1011 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
1012 msgid "Last Stop Fines Time"
1013 msgstr "Ultimo parar tiempo fines"
1014
1015 #: field.aur.need_before.label:8570 field.aurs.need_before.label:8644
1016 msgid "Need Before Date/Time"
1017 msgstr "La última parada multas Tiempo"
1018
1019 #: class.afscv.label:10872
1020 msgid "Fieldset Column Value"
1021 msgstr "Valor de Columna de campos"
1022
1023 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6140
1024 msgid "Proximity Adjustment"
1025 msgstr "Ajuste de proximidad"
1026
1027 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1632
1028 msgid "SIP2 Media Type"
1029 msgstr "Tipo de soporte SIP2"
1030
1031 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
1032 #: field.cmrcfmt.code.label:928 field.ccvm.code.label:1176
1033 #: field.cza.code.label:1257 field.ccm.code.label:1629
1034 #: field.aiit.code.label:1649 field.acqim.code.label:1667
1035 #: field.ccpbt.code.label:1683 field.ccnbt.code.label:1699
1036 #: field.cbrebt.code.label:1759 field.cubt.code.label:1775
1037 #: field.cvrfm.code.label:1791 field.aba.code.label:2658
1038 #: field.acqpro.code.label:8738 field.acqipm.code.label:8790
1039 #: field.acqfs.code.label:9088 field.acqf.code.label:9197
1040 #: field.acqfsum.code.label:9439 field.acqliat.code.label:9827
1041 #: field.acqliad.code.label:9916 field.acqlimad.code.label:9931
1042 #: field.acqligad.code.label:9951 field.acqliuad.code.label:9961
1043 #: field.acqlipad.code.label:9974 field.acqlilad.code.label:10034
1044 #: field.acqclt.code.label:10579 field.acqclet.code.label:10599
1045 #: field.cmrtm.code.label:11784 field.cctt.code.label:12798
1046 msgid "Code"
1047 msgstr "Código"
1048
1049 #: class.cubi.label:7258
1050 msgid "User Bucket Item"
1051 msgstr "Usuario Cubo de artículos"
1052
1053 #: field.circ.due_date.label:4633 field.aacs.due_date.label:4728
1054 #: field.combcirc.due_date.label:4804 field.acirc.due_date.label:4895
1055 #: field.rodcirc.due_date.label:12399
1056 msgid "Due Date/Time"
1057 msgstr "Fecha/Hora de vencimiento"
1058
1059 #: class.acqafsb.label:9352
1060 msgid "All Fund Spent Balance"
1061 msgstr "Todo Gastado Fondo de Equilibrio"
1062
1063 #: class.acqafst.label:9342
1064 msgid "All Fund Spent Total"
1065 msgstr "Todo Fondo Gastado total"
1066
1067 #: field.aur.holdable_formats.label:8564
1068 #: field.aurs.holdable_formats.label:8638
1069 msgid "Holdable Formats"
1070 msgstr "Formatos Retenibles"
1071
1072 #: field.atevparam.id.label:1503
1073 msgid "Parameter ID"
1074 msgstr "Parámetro ID"
1075
1076 #: field.acqpo.id.label:9572 field.acqpoh.id.label:9620
1077 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12669
1078 msgid "Purchase Order ID"
1079 msgstr "Orden de compra ID"
1080
1081 #: field.sunit.age_protect.label:5754 field.acp.age_protect.label:7467
1082 msgid "Age Hold Protection"
1083 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
1084
1085 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1086 #: field.vqar.error_detail.label:633
1087 msgid "Import Error Detail"
1088 msgstr "Importación Detalle de error"
1089
1090 #: class.sunit.label:5751 field.sitem.unit.label:5832
1091 msgid "Unit"
1092 msgstr "Unidad"
1093
1094 #: class.cst.label:3163 class.csp.label:4325
1095 #: field.ausp.standing_penalty.label:4393
1096 msgid "Standing Penalty"
1097 msgstr "Pena Permanente"
1098
1099 #: class.rhcrpbapd.label:11939
1100 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1101 msgstr ""
1102 "Retener/Relación Copia por babero y la Biblioteca de recogida (y sus "
1103 "descendientes) "
1104
1105 #: field.circ.checkin_staff.label:4628 field.aacs.checkin_staff.label:4723
1106 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4799
1107 #: field.acirc.checkin_staff.label:4890
1108 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12394
1109 msgid "Check In Staff"
1110 msgstr "Comprobar en Personal"
1111
1112 #: field.mdp.cash_drawer.label:8193
1113 msgid "Cash Drawer"
1114 msgstr "Cajón de Dinero"
1115
1116 #: field.acnc.field.label:3049
1117 msgid "Call number fields"
1118 msgstr "Campos de número de llamada"
1119
1120 #: field.acqf.spent_total.label:9210
1121 msgid "Spent Total"
1122 msgstr "Pasamos Total"
1123
1124 #: field.mwde.subject_topic.label:4095
1125 msgid "Topic Subject"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: field.ahf.type_xpath.label:2784
1129 msgid "Related/Variant Type XPath"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: class.cza.label:1251 field.czifm.z3950_attr.label:1283
1133 msgid "Z39.50 Attribute"
1134 msgstr "Z3950 Atributo"
1135
1136 #: field.acqedi.use_attrs.label:10057
1137 msgid "Use EDI Attributes"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: field.mbtslv.billing_location.label:2239
1141 #: field.mg.billing_location.label:7153
1142 msgid "Billing Location"
1143 msgstr "Localización de Facturación"
1144
1145 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2050
1146 msgid "Fallthrough"
1147 msgstr "Caer a través"
1148
1149 #: class.srlu.label:5681
1150 msgid "Routing List User"
1151 msgstr "Lista de enrutamiento de usuario"
1152
1153 #: field.mrd.pub_status.label:4307
1154 msgid "Pub Status"
1155 msgstr "Estado del Pub"
1156
1157 #: field.rb.importance_interval.label:305
1158 msgid "Importance Interval"
1159 msgstr "Intervalo de Importancia"
1160
1161 #: class.aeasm.label:10118
1162 msgid "EDI Attribute Set Map"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: field.aufhmxl.max.label:10937
1166 msgid "Max Loop"
1167 msgstr "Bucle Max"
1168
1169 #: field.ahf.label.label:2780
1170 msgid "Heading Field Label"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: field.atev.async_output.label:1490
1174 msgid "Asynchronous Output"
1175 msgstr "Salida Asíncrona"
1176
1177 #: class.ccnbt.label:1697
1178 msgid "Call Number Bucket Type"
1179 msgstr "Número de llamada Tipo de cucharón"
1180
1181 #: field.mckp.cash_drawer.label:7442
1182 msgid "Workstation link"
1183 msgstr "Enlace de la estación de trabajo"
1184
1185 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4820
1186 #: field.acirc.usr_post_code.label:4911 field.combahr.usr_post_code.label:6645
1187 #: field.aahr.usr_post_code.label:6704
1188 msgid "Patron ZIP"
1189 msgstr "Patrón postal"
1190
1191 #: class.pgtde.label:7812
1192 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: field.circ.billable_transaction.label:4659
1196 #: field.aacs.billable_transaction.label:4753
1197 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4830
1198 #: field.acirc.billable_transaction.label:4921
1199 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12419
1200 msgid "Base Transaction"
1201 msgstr "Transaction Base"
1202
1203 #: class.acqlin.label:9844
1204 msgid "Line Item Note"
1205 msgstr "Artículo línea Nota"
1206
1207 #: field.cnct.in_house.label:7080
1208 msgid "In House?"
1209 msgstr "En Casa?"
1210
1211 #: class.aacs.label:4720
1212 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: field.au.card.label:3641
1216 msgid "Current Library Card"
1217 msgstr "Tarjeta de la Biblioteca actual"
1218
1219 #: field.acpn.creator.label:3892
1220 msgid "Note Creator"
1221 msgstr "Nota Creador"
1222
1223 #: field.cct.filter_by_age.label:12977
1224 msgid "Filter By Age?"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12279
1228 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12300
1229 msgid "Estimated Amount"
1230 msgstr "Cantidad Estimada"
1231
1232 #: field.ath.passive.label:1328
1233 msgid "Passive"
1234 msgstr "Pasivo"
1235
1236 #: class.cctt.label:12796
1237 msgid "Copy Tag Types"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: field.acp.last_circ.label:7506 field.rlc.last_circ.label:12018
1241 msgid "Last Circulation Date"
1242 msgstr "Circulación última fecha"
1243
1244 #: field.brt.resources.label:4999 field.aou.resources.label:6773
1245 msgid "Resources"
1246 msgstr "Recursos"
1247
1248 #: class.ash.label:2762
1249 msgid "Authority Simple Heading"
1250 msgstr "Autoridad Simple Título"
1251
1252 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3246
1253 msgid "Compressed Display Entries"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: field.sstr.routing_label.label:5656
1257 msgid "Routing Label"
1258 msgstr "Etiqueta de Enrutamiento"
1259
1260 #: class.acpm.label:3340
1261 msgid "Copy Monograph Part Map"
1262 msgstr "Copia Mapa Parte Monografía"
1263
1264 #: field.circ.target_copy.label:4648 field.aacs.target_copy.label:4743
1265 #: field.combcirc.target_copy.label:4819 field.acirc.target_copy.label:4910
1266 #: field.auch.target_copy.label:4975 field.rodcirc.target_copy.label:12413
1267 msgid "Circulating Item"
1268 msgstr "Artículo circulantes"
1269
1270 #: class.cubt.label:1773
1271 msgid "User Bucket Type"
1272 msgstr "Tipo de usuario Cubo"
1273
1274 #: field.atul.template_output.label:1584
1275 msgid "Event Template Output"
1276 msgstr "Salida del acontecimiento"
1277
1278 #: field.ccmw.is_renewal.label:1840 field.ccmm.is_renewal.label:1948
1279 msgid "Renewal?"
1280 msgstr "¿Renovación?"
1281
1282 #: field.acs.id.label:2537
1283 msgid "Control Set ID"
1284 msgstr "Control set de ID"
1285
1286 #: field.act.age_protect.label:7717
1287 msgid "Age Protect"
1288 msgstr "Proteger la edad"
1289
1290 #: class.acas.label:7611
1291 msgid "Copy Alert Suppression"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: field.acqf.debits.label:9205
1295 msgid "Debits"
1296 msgstr "Débitos"
1297
1298 #: class.ccbin.label:2524
1299 msgid "Copy Bucket Item Note"
1300 msgstr "Nota de Copia Cubo de artículos"
1301
1302 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6500
1303 msgid "User Family Name"
1304 msgstr "Nombre de usuario de la familia"
1305
1306 #: field.atc.prev_dest.label:2443
1307 msgid "Prev Destination"
1308 msgstr "Anterior Destino"
1309
1310 #: class.acnc.label:3044
1311 msgid "Call number classification scheme"
1312 msgstr "Sistema de clasificación Número de llamada"
1313
1314 #: field.au.ident_type.label:3655 field.stgu.ident_type.label:10729
1315 msgid "Primary Identification Type"
1316 msgstr "Tipo de identificación primaria"
1317
1318 #: field.sre.creator.label:5445 field.ssubn.creator.label:5547
1319 #: field.sdistn.creator.label:5623 field.siss.creator.label:5715
1320 #: field.sitem.creator.label:5826 field.sin.creator.label:5871
1321 #: field.aca.create_staff.label:7638 field.aaca.create_staff.label:7674
1322 #: field.act.creator.label:7707 field.acqpron.creator.label:8775
1323 #: field.acqpl.creator.label:9532 field.acqpo.creator.label:9579
1324 #: field.acqpoh.creator.label:9622 field.acqpon.creator.label:9654
1325 #: field.jub.creator.label:9735 field.acqlih.creator.label:9783
1326 #: field.acqlin.creator.label:9848 field.acqdfa.creator.label:10533
1327 #: field.acqcle.creator.label:10634 field.acqscle.creator.label:10662
1328 #: field.afsg.creator.label:10822 field.uvs.creator.label:11501
1329 #: field.cfdfs.creator.label:11761 field.rocit.creator.label:12469
1330 msgid "Creator"
1331 msgstr "Creador"
1332
1333 #: field.acp.holds_count.label:7514
1334 msgid "Has Holds"
1335 msgstr "Tiene Sostiene"
1336
1337 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11921
1338 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1339 msgstr "Declara activa en la biblioteca de recogida"
1340
1341 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6502
1342 msgid "User Suffix"
1343 msgstr "El sufijo de usuario"
1344
1345 #: field.ahr.behind_desk.label:6345 field.ahopl.behind_desk.label:6511
1346 #: field.alhr.behind_desk.label:6581 field.combahr.behind_desk.label:6664
1347 msgid "Behind Desk"
1348 msgstr "Detrás del escritorio"
1349
1350 #: field.rsr.series_statement.label:10365
1351 msgid "Series Statement (normalized)"
1352 msgstr "Mención de serie (normalizado)"
1353
1354 #: class.rccbs.label:12164
1355 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1356 msgstr "Classico Resumen de transacciones Abierto"
1357
1358 #: field.artc.prev_hop.label:8298 field.ahtc.prev_hop.label:8334
1359 msgid "Previous Stop"
1360 msgstr "Anterior Parada"
1361
1362 #: field.rrbs.badge.label:251
1363 msgid "Badge"
1364 msgstr "Insignia"
1365
1366 #: field.aoa.address_type.label:6215 field.acqpa.address_type.label:8923
1367 msgid "Address Type"
1368 msgstr "Tipo de Dirección"
1369
1370 #: class.aecc.label:3359
1371 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: field.ahr.cut_in_line.label:6340 field.ahopl.cut_in_line.label:6491
1375 #: field.alhr.cut_in_line.label:6576 field.combahr.cut_in_line.label:6660
1376 #: field.aahr.cut_in_line.label:6719
1377 msgid "Top of Queue"
1378 msgstr "Principio de la cola"
1379
1380 #: field.czs.auth.label:1233
1381 msgid "Auth"
1382 msgstr "Autenticación"
1383
1384 #: field.auact.event_time.label:3763
1385 msgid "Event Time"
1386 msgstr "Hora del evento"
1387
1388 #: field.acn.editor.label:3102 field.bre.editor.label:3218
1389 #: field.sunit.editor.label:5773 field.acp.editor.label:7486
1390 msgid "Last Editing User"
1391 msgstr "Último Usuario Edición"
1392
1393 #: field.aou.settings.label:6763
1394 msgid "Settings"
1395 msgstr "Configuración"
1396
1397 #: field.acqafet.amount.label:9335
1398 msgid "Total Encumbered Amount"
1399 msgstr "Monto total gravado"
1400
1401 #: field.aouctn.tree.label:6832
1402 msgid "Tree"
1403 msgstr "Árbol"
1404
1405 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1406 msgid "Match Score"
1407 msgstr "Resultado del partido"
1408
1409 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1410 msgid "Queue"
1411 msgstr "En cola"
1412
1413 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1414 msgid "Queued Record"
1415 msgstr "En cola de registro"
1416
1417 #: class.acqpoh.label:9615
1418 msgid "Purchase Order History"
1419 msgstr "Historial de Compras Orden"
1420
1421 #: class.crahp.label:7753
1422 msgid "Age Hold Protection Rule"
1423 msgstr "Regla de protección de Retención edad"
1424
1425 #: field.aou.workstations.label:6766
1426 msgid "Workstations"
1427 msgstr "Estaciones de Trabajo"
1428
1429 #: field.aur.article_title.label:8577 field.aurs.article_title.label:8651
1430 msgid "Article Title"
1431 msgstr "Título del Artículo"
1432
1433 #: field.au.hold_requests.label:3628
1434 msgid "All Hold Requests"
1435 msgstr "Todas las solicitudes de reserva"
1436
1437 #: field.au.master_account.label:3661
1438 msgid "Is Group Lead Account"
1439 msgstr "Es grupo de cuentas de plomo"
1440
1441 #: field.ahr.frozen.label:6335 field.ahopl.frozen.label:6486
1442 #: field.alhr.frozen.label:6571 field.combahr.frozen.label:6655
1443 #: field.aahr.frozen.label:6714
1444 msgid "Currently Frozen"
1445 msgstr "Actualmente Congelado"
1446
1447 #: field.acqpca.contact.label:8997
1448 msgid "Contact"
1449 msgstr "Contacto"
1450
1451 #: class.puwoum.label:8002
1452 msgid "User Work Org Unit Map"
1453 msgstr "Mapa de usuario unidad organizativa Trabajo"
1454
1455 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1456 msgid "Last Checkin Workstation"
1457 msgstr "última estación de trabajo de registro"
1458
1459 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1460 msgid "Stat Cat Data"
1461 msgstr "Datos Cat Stat"
1462
1463 #: field.ccmw.org_unit.label:1841 field.cwa.org_unit.label:1873
1464 #: field.ccmm.org_unit.label:1950 field.pgpt.org_unit.label:4351
1465 #: field.ausp.org_unit.label:4394 field.acplo.org.label:5406
1466 #: field.aoa.org_unit.label:6220 field.aouctn.org_unit.label:6833
1467 #: field.acas.org.label:7614 field.pgtde.org.label:7817
1468 #: field.cbt.owner.label:8525 field.acqf.org.label:9193
1469 #: field.acqfsum.org.label:9435 field.acqfap.org.label:9500
1470 #: field.acqpl.org_unit.label:9526 field.acqclt.org_unit.label:10578
1471 #: field.acqclet.org_unit.label:10598 field.acqclp.org_unit.label:10675
1472 #: field.cfgm.org_unit.label:12778
1473 msgid "Org Unit"
1474 msgstr "Unidad Org"
1475
1476 #: class.ahopl.label:6374
1477 msgid "Hold On Pull List"
1478 msgstr "Aguanta lista de puesta"
1479
1480 #: class.mkfe.label:4210
1481 msgid "Keyword Field Entry"
1482 msgstr "Campo Entrada de palabras clave"
1483
1484 #: class.asvq.label:2167
1485 msgid "User Survey Question"
1486 msgstr "Pregunta de la Encuesta de Usuario"
1487
1488 #: class.mfae.label:4134
1489 msgid "Combined Facet Entry"
1490 msgstr "Entrada combinada de la faceta"
1491
1492 #: field.circ.phone_renewal.label:4641 field.aacs.phone_renewal.label:4736
1493 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4812
1494 #: field.acirc.phone_renewal.label:4903
1495 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12407
1496 msgid "Phone Renewal"
1497 msgstr "Renovación de teléfono"
1498
1499 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4835 field.acirc.usr_home_ou.label:4925
1500 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6646 field.aahr.usr_home_ou.label:6705
1501 msgid "Patron Home Library"
1502 msgstr "Patrón Inicio Biblioteca"
1503
1504 #: class.siss.label:5712 field.sitem.issuance.label:5830
1505 #: field.smhc.issuance.label:5914
1506 msgid "Issuance"
1507 msgstr "Emisión"
1508
1509 #: class.mife.label:7909
1510 msgid "Identifier Field Entry"
1511 msgstr "Entrada Identificador de campo"
1512
1513 #: field.acqlia.definition.label:9871
1514 msgid "Definition"
1515 msgstr "Definición"
1516
1517 #: class.sra.label:6075
1518 msgid "Relevance Adjustment"
1519 msgstr "Ajuste de relevancia"
1520
1521 #: field.aur.article_pages.label:8578 field.aurs.article_pages.label:8652
1522 msgid "Article Pages"
1523 msgstr "Artículo Pagina"
1524
1525 #: field.cmf.facet_field.label:2920
1526 msgid "Facet Field"
1527 msgstr "El campo de la faceta"
1528
1529 #: field.sre.edit_date.label:5447
1530 msgid "Edit date"
1531 msgstr "Editar fecha"
1532
1533 #: field.acqlid.claims.label:9897
1534 msgid "Claims"
1535 msgstr "Reclamaciones"
1536
1537 #: class.ppl.label:3969
1538 msgid "Permission List"
1539 msgstr "Lista de permisos"
1540
1541 #: field.atevdef.hook.label:1432 field.atul.hook.label:1571
1542 msgid "Hook"
1543 msgstr "Gancho"
1544
1545 #: field.bmpc.id.label:11409
1546 msgid "Temp ID"
1547 msgstr "Identificación temp"
1548
1549 #: class.acqinv.label:8803 field.acqie.invoice.label:8844
1550 #: field.acqii.invoice.label:8881
1551 msgid "Invoice"
1552 msgstr "Factura"
1553
1554 #: field.atenv.path.label:1401
1555 msgid "Field Path"
1556 msgstr "Camino campo"
1557
1558 #: class.rlcd.label:11796
1559 msgid "Last Copy Delete Time"
1560 msgstr "Última copia del momento para borrarla"
1561
1562 #: field.mbp.accepting_usr.label:8129 field.mdp.accepting_usr.label:8192
1563 msgid "Accepting User"
1564 msgstr "La aceptación del usuario"
1565
1566 #: class.qrc.label:11127
1567 msgid "Record Column"
1568 msgstr "columna registro"
1569
1570 #: field.crad.normalizers.label:1015
1571 msgid "Normalizers"
1572 msgstr "Normalizadores"
1573
1574 #: field.acqinv.inv_type.label:8811
1575 msgid "Invoice Type"
1576 msgstr "Tipo de factura"
1577
1578 #: field.acqpro.fax_phone.label:8748 field.acqpa.fax_phone.label:8934
1579 #: field.acqpca.fax_phone.label:8999
1580 msgid "Fax Phone"
1581 msgstr "Teléfono Fax"
1582
1583 #: class.aecs.label:3431
1584 msgid "Emergency Closing Status"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: field.mwde.type_of_resource.label:4099
1588 msgid "Type of Resource"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: class.bmpc.label:11407
1592 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1593 msgstr "Características Físicas MARC21"
1594
1595 #: field.acqinv.payment_method.label:8814
1596 msgid "Payment Method"
1597 msgstr "Método de pago"
1598
1599 #: class.afs.label:10840
1600 msgid "Fieldset"
1601 msgstr "Juego de campos"
1602
1603 #: field.rmsr.pubdate.label:10318 field.rssr.pubdate.label:10342
1604 #: field.rsr.pubdate.label:10363
1605 msgid "Publication Year (normalized)"
1606 msgstr "Año de publicación (normalizada)"
1607
1608 #: field.uvs.attempts.label:11506
1609 msgid "Verification Attempts"
1610 msgstr "Los intentos de verificación"
1611
1612 #: field.scap.enum_1.label:5481
1613 msgid "Enum 1"
1614 msgstr "Enumeración 1"
1615
1616 #: field.scap.enum_3.label:5483
1617 msgid "Enum 3"
1618 msgstr "Enumeración 3"
1619
1620 #: field.scap.enum_2.label:5482
1621 msgid "Enum 2"
1622 msgstr "Enumeración 2"
1623
1624 #: field.asva.answer.label:7839
1625 msgid "Answer Text"
1626 msgstr "Respuesta del texto"
1627
1628 #: field.scap.enum_4.label:5484
1629 msgid "Enum 4"
1630 msgstr "Enumeración 4"
1631
1632 #: field.scap.enum_6.label:5486
1633 msgid "Enum 6"
1634 msgstr "Enumeración 6"
1635
1636 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1637 #: field.mravl.source.label:1106 field.mraf.id.label:1121
1638 #: field.mra.id.label:1137 field.bre.id.label:3220
1639 #: field.mwde.source.label:4080 field.aufh.id.label:7901
1640 #: field.rmsr.id.label:10310 field.rssr.id.label:10334
1641 #: field.rsr.id.label:10353 field.rlcd.id.label:11810
1642 #: field.rhcrpb.id.label:11873 field.rhcrpbap.id.label:11919
1643 #: field.rhcrpbapd.id.label:11975
1644 msgid "Record ID"
1645 msgstr "ID de Registro"
1646
1647 #: field.siss.holding_link_id.label:5725
1648 msgid "Holding Link ID"
1649 msgstr "La celebración de acoplamiento de la identificación"
1650
1651 #: field.sdist.index_summary.label:5593 class.sisum.label:5979
1652 msgid "Index Issue Summary"
1653 msgstr "Índice de Emisión Resumen"
1654
1655 #: field.bre.attrs.label:3242
1656 msgid "SVF Attributes"
1657 msgstr "Atributos SVF"
1658
1659 #: field.au.email.label:3648 field.aou.email.label:6756
1660 #: field.stgu.email.label:10727
1661 msgid "Email Address"
1662 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1663
1664 #: class.xbool.label:11198
1665 msgid "Boolean Expression"
1666 msgstr "Expresión Booleana"
1667
1668 #: field.mrd.audience.label:4296
1669 msgid "Audn"
1670 msgstr "Audn"
1671
1672 #: class.xstr.label:11380
1673 msgid "String Expression"
1674 msgstr "Expresión de cadena"
1675
1676 #: class.acrlid.label:12211
1677 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1678 msgstr "Listo reclamar LineItem detalles"
1679
1680 #: field.acqdf.name.label:10475
1681 msgid "Formula Name"
1682 msgstr "Nombre de Fórmula"
1683
1684 #: field.circ.usr.label:4649 field.aacs.usr.label:4750
1685 #: field.combcirc.usr.label:4827 field.ancc.patron.label:7868
1686 #: field.rodcirc.usr.label:12414
1687 msgid "Patron"
1688 msgstr "Usuario"
1689
1690 #: field.mb.adjustments.label:8377
1691 msgid "Adjustments"
1692 msgstr "Ajustes"
1693
1694 #: field.cmfpm.length.label:11430 field.cmpcsm.length.label:11460
1695 #: field.cbc.length.label:12690
1696 msgid "Length"
1697 msgstr "Longitud"
1698
1699 #: field.au.cards.label:3626
1700 msgid "All Library Cards"
1701 msgstr "Todas las tarjetas de biblioteca"
1702
1703 #: field.sitem.shadowed.label:5838
1704 msgid "Shadowed?"
1705 msgstr "Sombreada?"
1706
1707 #: field.qfpd.id.label:11036
1708 msgid "Function Param Def ID"
1709 msgstr "Función Param Def ID"
1710
1711 #: class.amtr.label:156
1712 msgid "Matrix Test Result"
1713 msgstr "Matriz de resultados de pruebas"
1714
1715 #: field.rccbs.patron_zip.label:12197
1716 msgid "User ZIP Code"
1717 msgstr "Código postal del usuario"
1718
1719 #: class.vms.label:718
1720 msgid "Record Matching Definition Set"
1721 msgstr "Grabar conjunto que hace juego Definición"
1722
1723 #: field.mrd.cat_form.label:4298
1724 msgid "Cat Form"
1725 msgstr "Forma Cat"
1726
1727 #: field.qfs.id.label:11024
1728 msgid "Function Signature ID"
1729 msgstr "Función Firma ID"
1730
1731 #: field.atc.dest.label:2437 field.iatc.dest.label:12320
1732 msgid "Destination"
1733 msgstr "Destinación"
1734
1735 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6497
1736 msgid "Copy Location Sort Order"
1737 msgstr "Copia Ubicación Orden de Clasificación"
1738
1739 #: class.mfp.label:4249
1740 msgid "Forgive Payment"
1741 msgstr "Pago Perdonado"
1742
1743 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1744 msgid "Final Target Record"
1745 msgstr "Final de registro de objetivo"
1746
1747 #: field.acn.uris.label:3109
1748 msgid "URIs"
1749 msgstr "URIs"
1750
1751 #: class.acqfat.label:9237
1752 msgid "Fund Allocation Total"
1753 msgstr "Fondo de Asignación total"
1754
1755 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12462
1756 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1757 msgstr "Legado Stat Cat 2 Valor"
1758
1759 #: class.svr.label:5423
1760 msgid "Serial Virtual Record"
1761 msgstr "Grabar Serie Virtual"
1762
1763 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1912
1764 msgid "Range is from Owning Lib?"
1765 msgstr "El rango es de la propiedad de Lib?"
1766
1767 #: class.mallp.label:8101
1768 msgid "All Payments"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12281
1772 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12302
1773 msgid "Paid Amount"
1774 msgstr "Cantidad de pago"
1775
1776 #: class.aca.label:7631
1777 msgid "Copy Alert"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: field.stgsc.value.label:10796
1781 msgid "Stat Cat Value"
1782 msgstr "Stat Valor del Gato"
1783
1784 #: class.aaca.label:7667
1785 msgid "Active Copy Alert"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: field.acqftr.transfer_time.label:9029
1789 msgid "Transfer Time"
1790 msgstr "Tiempo de transferencia"
1791
1792 #: class.mfr.label:3920
1793 msgid "Flattened MARC Fields"
1794 msgstr "Los campos MARC aplanada"
1795
1796 #: field.rp.require_importance.label:279
1797 msgid "Require Importance"
1798 msgstr "Requiere Importancia"
1799
1800 #: class.acpn.label:3889
1801 msgid "Copy Note"
1802 msgstr "Copiar Nota"
1803
1804 #: field.cmc.a_weight.label:2890
1805 msgid "A Weight"
1806 msgstr "Un Peso"
1807
1808 #: field.cbho.aprox.label:2975
1809 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1810 msgstr "Ajustado Circ Lib Lib a Captura de proximidad"
1811
1812 #: field.atc.persistant_transfer.label:2440
1813 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12323
1814 msgid "Is Persistent? (unused)"
1815 msgstr "Es persistente? (no usado)"
1816
1817 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6759 class.acqfc.label:9042
1818 msgid "Fiscal Calendar"
1819 msgstr "Calendario Fiscal"
1820
1821 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1822 msgid "Update Bib. Source"
1823 msgstr "Actualizar Bib. Fuente"
1824
1825 #: class.qseq.label:10985
1826 msgid "Query Sequence"
1827 msgstr "Secuencia de Consulta"
1828
1829 #: field.qxp.operator.label:11071 field.xop.operator.label:11355
1830 #: field.xser.operator.label:11372
1831 msgid "Operator"
1832 msgstr "Operador"
1833
1834 #: field.acqct.code.label:8697
1835 msgid "Currency Code"
1836 msgstr "Código de Moneda"
1837
1838 #: class.coust.label:3851
1839 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1840 msgstr "Unidad Organizativa Tipo del Ajuste"
1841
1842 #: field.ancc.duedate.label:7870
1843 msgid "Virtual Due Date/Time"
1844 msgstr "Debido Virtual Fecha / Hora"
1845
1846 #: field.rb.src_filter.label:310
1847 msgid "Bib Source Filter"
1848 msgstr "Filtro de Fuente del bib"
1849
1850 #: field.circ.unrecovered.label:4663 field.bresv.unrecovered.label:5139
1851 #: field.mbt.unrecovered.label:7204
1852 msgid "Unrecovered Debt"
1853 msgstr "Deudas No Cobradas"
1854
1855 #: class.auoi.label:851
1856 msgid "User Sharing Opt-in"
1857 msgstr "Intercambio de Usuario Opt-in"
1858
1859 #: field.aun.title.label:2297 field.acpn.title.label:3896
1860 msgid "Note Title"
1861 msgstr "Título de la nota"
1862
1863 #: field.cmcts.index_weight.label:12048 field.cmfts.index_weight.label:12073
1864 msgid "Index Weight"
1865 msgstr "Peso de Index"
1866
1867 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4840
1868 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4930
1869 msgid "Copy Owning Library"
1870 msgstr "Propietario de copiar Biblioteca"
1871
1872 #: field.acqf.spent_balance.label:9212
1873 msgid "Spent Balance"
1874 msgstr "Equilibrio Pasado"
1875
1876 #: class.ccat.label:7584
1877 msgid "Copy Alert Type"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: field.aua.replaces.label:4427
1881 msgid "Replaces"
1882 msgstr "Remplaza"
1883
1884 #: field.uvs.selectors.label:11505
1885 msgid "URL Selectors"
1886 msgstr "Sectores URL"
1887
1888 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6509
1889 msgid "Is Staff Hold?"
1890 msgstr "Es responsable al personal?"
1891
1892 #: class.auml.label:2269
1893 msgid "User Message (Limited Access)"
1894 msgstr "Mensaje de usuario (acceso limitado)"
1895
1896 #: field.cct.filter_by_copy_location.label:12979
1897 msgid "Filter By Item Location?"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: field.acqlisum.delay_count.label:12276
1901 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12297
1902 msgid "Delay Count"
1903 msgstr "Contador de retraso"
1904
1905 #: class.ancc.label:7862
1906 msgid "Non-cataloged Circulation"
1907 msgstr "Circulación no catalogada"
1908
1909 #: field.brav.id.label:5080
1910 msgid "Resource Attribute Value ID"
1911 msgstr "Atributo Valor Identificación de recursos"
1912
1913 #: field.siss.holding_code.label:5723
1914 msgid "Holding Code"
1915 msgstr "Código de la explotación agrícola"
1916
1917 #: field.rccc.patron_home_lib.label:12116
1918 msgid "Patron Home Library Link"
1919 msgstr "Patrón Enlace Biblioteca en casa"
1920
1921 #: field.mwde.abstract.label:4096
1922 msgid "Abstract"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: field.circ.billings.label:4657 field.aacs.billings.label:4751
1926 #: field.combcirc.billings.label:4828 field.acirc.billings.label:4919
1927 #: field.rodcirc.billings.label:12417
1928 msgid "Transaction Billings"
1929 msgstr "Billings transacción"
1930
1931 #: class.stgma.label:10758
1932 msgid "Mailing Address Stage"
1933 msgstr "Etapa Dirección de Correo"
1934
1935 #: class.aecr.label:3383
1936 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: field.bra.id.label:5054
1940 msgid "Resource Attribute ID"
1941 msgstr "Atributo de recursos ID"
1942
1943 #: field.crmf.is_percent.label:7775
1944 msgid "Is Percent"
1945 msgstr "Es Porcentaje"
1946
1947 #: field.acqfy.calendar.label:9064
1948 msgid "Calendar"
1949 msgstr "Calendario"
1950
1951 #: class.acqligad.label:9948
1952 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1953 msgstr "Elemento de línea generada definición del atributo"
1954
1955 #: field.bresv.summary.label:5144 field.mbt.summary.label:7211
1956 msgid "Payment Summary"
1957 msgstr "Resumen de pago"
1958
1959 #: class.asfge.label:6275
1960 msgid "Search Filter Group Entry"
1961 msgstr "Entrada de grupo Filtro de búsqueda"
1962
1963 #: class.bra.label:5052 field.brav.attr.label:5082
1964 #: field.bram.resource_attr.label:5107
1965 msgid "Resource Attribute"
1966 msgstr "Atributo de recursos"
1967
1968 #: class.acqpro.label:8732 field.acqpron.provider.label:8774
1969 #: field.acqinv.provider.label:8807 field.acqpa.provider.label:8928
1970 #: field.acqpc.provider.label:8960 field.acqpo.provider.label:9576
1971 #: field.acqpoh.provider.label:9627 field.jub.provider.label:9727
1972 #: field.acqlih.provider.label:9786 field.acqlipad.provider.label:9977
1973 #: field.acqphsm.provider.label:10006 field.acqedi.provider.label:10052
1974 msgid "Provider"
1975 msgstr "Proveedor"
1976
1977 #: class.qbv.label:11047 field.qxp.bind_variable.label:11077
1978 #: field.xbind.bind_variable.label:11190
1979 msgid "Bind Variable"
1980 msgstr "Variable de enlace"
1981
1982 #: field.qseq.id.label:10987
1983 msgid "Query Seq ID"
1984 msgstr "Consulta Sec ID"
1985
1986 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1987 msgid "Matches"
1988 msgstr "Coincide"
1989
1990 #: field.acqftr.transfer_user.label:9030
1991 msgid "Transfer User"
1992 msgstr "Transferir usuario"
1993
1994 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1844 field.ccmm.user_home_ou.label:1953
1995 msgid "User Home Lib"
1996 msgstr "Lib Inicio de usuario"
1997
1998 #: field.ancc.id.label:7866
1999 msgid "Non-cat Circulation ID"
2000 msgstr "No-cat Circulación ID"
2001
2002 #: field.vms.mtype.label:723
2003 msgid "Match Set Type"
2004 msgstr "Tipo de ajuste de Set"
2005
2006 #: field.puwoum.work_ou.label:8006
2007 msgid "Working Location"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: field.rp.func.label:276
2011 msgid "Population Function"
2012 msgstr "Función Población"
2013
2014 #: field.bresv.xact_start.label:5138 field.mbt.xact_start.label:7203
2015 #: field.rccbs.xact_start.label:12179
2016 msgid "Transaction Start Date/Time"
2017 msgstr "Inicio de transacción Fecha/Hora"
2018
2019 #: class.rmobbhol.label:12561
2020 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
2021 msgstr ""
2022 "Abrir Equilibrio Circulación por Usuario Inicio Biblioteca y la Biblioteca "
2023 "Poseer"
2024
2025 #: class.qfr.label:11105
2026 msgid "From Relation"
2027 msgstr "De la relación"
2028
2029 #: class.chddv.label:3565
2030 msgid "Hard Due Date Values"
2031 msgstr "Duras valores de fecha de vencimiento"
2032
2033 #: field.asvq.survey.label:2173 field.asvr.survey.label:2476
2034 #: class.asv.label:6184
2035 msgid "Survey"
2036 msgstr "Encuesta"
2037
2038 #: field.aus.id.label:2367 field.awss.id.label:12921
2039 msgid "Setting ID"
2040 msgstr "Ajuste de ID"
2041
2042 #: class.cub.label:6988
2043 msgid "User Bucket"
2044 msgstr "Segmento de usuario"
2045
2046 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5767 field.acp.dummy_isbn.label:7480
2047 msgid "Dummy ISBN"
2048 msgstr "Maniquí ISBN"
2049
2050 #: field.ath.key.label:1325
2051 msgid "Hook Key"
2052 msgstr "Llave de gancho"
2053
2054 #: field.cmrcfld.marc_format.label:944 field.cmrcsubfld.marc_format.label:972
2055 msgid "MARC Format"
2056 msgstr "Formato MARC"
2057
2058 #: field.acn.label.label:3104 field.ahopl.call_number_label.label:6507
2059 #: field.acqlid.cn_label.label:9886 field.rccc.call_number_label.label:12113
2060 msgid "Call Number Label"
2061 msgstr "Etiqueta del número de llamada"
2062
2063 #: field.aua.county.label:4418 field.aal.county.label:4453
2064 #: field.aoa.county.label:6218 field.acqpa.county.label:8926
2065 #: field.acqpca.county.label:8991 field.stgma.county.label:10766
2066 #: field.stgba.county.label:10782
2067 msgid "County"
2068 msgstr "Condado"
2069
2070 #: field.acn.prefix.label:3112 field.cbc.prefix.label:12688
2071 msgid "Prefix"
2072 msgstr "Prefijo"
2073
2074 #: field.ahrn.pub.label:6611
2075 msgid "Pub?"
2076 msgstr "¿Taberna?"
2077
2078 #: field.cmf.display_xpath.label:2923
2079 msgid "Display XPath"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: class.mab.label:8393
2083 msgid "Aged Billing Line Item"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: field.jub.expected_recv_time.label:9733
2087 msgid "Expected Receive Date"
2088 msgstr "Fecha de recepción esperada"
2089
2090 #: field.aoupa.circ_mod.label:6137 field.act.circ_modifier.label:7724
2091 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9893 field.rccc.circ_modifier.label:12103
2092 #: field.rocit.circ_modifier.label:12457
2093 msgid "Circ Modifier"
2094 msgstr "Modificador Circ"
2095
2096 #: field.atul.update_time.label:1579
2097 msgid "Event Update Time"
2098 msgstr "Evento Tiempo de Actualización"
2099
2100 #: field.rsr.series_title.label:10364
2101 msgid "Series Title (normalized)"
2102 msgstr "Título de la serie (normalizado)"
2103
2104 #: field.acqfcb.amount.label:9308
2105 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2106 msgstr "El balance de gastado y gravados"
2107
2108 #: field.actscsf.one_only.label:6934 field.ascsf.one_only.label:8261
2109 msgid "Exclusive?"
2110 msgstr "¿Exclusivo?"
2111
2112 #: field.aufh.current_copy.label:7898
2113 msgid "Non-fulfilling Copy"
2114 msgstr "No cumplimiento de Copia"
2115
2116 #: field.qsq.type.label:10967
2117 msgid "Query type"
2118 msgstr "Tipo de consulta"
2119
2120 #: class.rof.label:10177
2121 msgid "Output Folder"
2122 msgstr "Folder de Output"
2123
2124 #: field.stgu.row_id.label:10723 field.stgc.row_id.label:10750
2125 #: field.stgma.row_id.label:10760 field.stgba.row_id.label:10776
2126 #: field.stgsc.row_id.label:10792 field.stgs.row_id.label:10803
2127 msgid "Row ID"
2128 msgstr "Identificación fila"
2129
2130 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5720
2131 msgid "Caption/Pattern"
2132 msgstr "Titulo/ Diseño"
2133
2134 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2135 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2136 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:889
2137 #: field.cmrcfld.description.label:948 field.cmrcsubfld.description.label:976
2138 #: field.crad.description.label:1000 field.ccvm.description.label:1178
2139 #: field.ath.description.label:1327 field.atcol.description.label:1344
2140 #: field.atval.description.label:1352 field.atreact.description.label:1368
2141 #: field.atclean.description.label:1384 field.ccm.description.label:1631
2142 #: field.chmm.description.label:1917 field.ccmm.description.label:1976
2143 #: field.cclg.description.label:2009 field.ccls.description.label:2030
2144 #: field.acs.description.label:2539 field.acsaf.description.label:2567
2145 #: field.at.description.label:2639 field.aba.description.label:2661
2146 #: field.cam.description.label:3016 field.cust.description.label:3831
2147 #: field.asv.description.label:6188 field.pgt.description.label:7790
2148 #: field.acqcr.description.label:9554 field.acqliat.description.label:9828
2149 #: field.acqliad.description.label:9917 field.acqlimad.description.label:9932
2150 #: field.acqligad.description.label:9952 field.acqliuad.description.label:9962
2151 #: field.acqlipad.description.label:9975
2152 #: field.acqlilad.description.label:10035 field.acqclt.description.label:10580
2153 #: field.acqclet.description.label:10600 field.acqclp.description.label:10677
2154 #: field.qbv.description.label:11052 field.cfdi.description.label:11739
2155 #: field.cra.description.label:13059
2156 msgid "Description"
2157 msgstr "Descripción"
2158
2159 #: field.csp.org_depth.label:4332
2160 msgid "Org Depth"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: field.acqpl.entry_count.label:9531
2164 msgid "Entry Count"
2165 msgstr "Contador de entrada"
2166
2167 #: class.acqpa.label:8921
2168 msgid "Provider Address"
2169 msgstr "Dirección del proveedor"
2170
2171 #: class.mtfe.label:7921
2172 msgid "Title Field Entry"
2173 msgstr "Campo Entrada del título"
2174
2175 #: class.clm.label:2799
2176 msgid "Language Map"
2177 msgstr "Mapa de idioma"
2178
2179 #: field.crad.filter.label:1002
2180 msgid "Filter?"
2181 msgstr "¿Filtrar?"
2182
2183 #: field.brsrc.attr_maps.label:5030 field.bra.attr_maps.label:5060
2184 #: field.brav.attr_maps.label:5084
2185 msgid "Resource Attribute Maps"
2186 msgstr "Mapas atributo de recurso"
2187
2188 #: field.asv.usr_summary.label:6197
2189 msgid "Display in User Summary"
2190 msgstr "Pantalla en el resumen de usuario"
2191
2192 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:12127
2193 msgid "Legacy CAT1 Value"
2194 msgstr "Legado CAT1 Valor"
2195
2196 #: field.qfr.parent_relation.label:11114
2197 msgid "Parent Relation ID"
2198 msgstr "Identificación relación padres"
2199
2200 #: field.acn.uri_maps.label:3108
2201 msgid "URI Maps"
2202 msgstr "Mapas de URI"
2203
2204 #: field.circ.checkin_time.label:4629 field.aacs.checkin_time.label:4724
2205 #: field.combcirc.checkin_time.label:4800 field.acirc.checkin_time.label:4891
2206 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12395
2207 msgid "Check In Date/Time"
2208 msgstr "La fecha de entrada / hora"
2209
2210 #: field.act.owning_lib.label:7706 field.rocit.owning_lib.label:12467
2211 msgid "Owning Lib"
2212 msgstr "Ser propietario de Lib"
2213
2214 #: field.mbts.last_billing_type.label:2201
2215 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2229
2216 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12192
2217 msgid "Last Billing Type"
2218 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2219
2220 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2221 msgid "Boolean Operator"
2222 msgstr "Operador de Boole"
2223
2224 #: field.qsi.stored_query.label:11144 field.qobi.stored_query.label:11159
2225 msgid "Stored Query ID"
2226 msgstr "Identificación de consulta almacenada"
2227
2228 #: field.atevdef.message_library_path.label:1450
2229 msgid "Message Library Path"
2230 msgstr "Ruta de la biblioteca Mensaje"
2231
2232 #: class.cclsgm.label:2124
2233 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2234 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Grupo"
2235
2236 #: field.sre.active.label:5442 field.cc.active.label:13010
2237 msgid "Is Active"
2238 msgstr "Está activo"
2239
2240 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3696
2241 msgid "User/Working Location Map"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: field.acsaf.nfi.label:2565
2245 msgid "Non-filing Indicator"
2246 msgstr "Indicador de no presentación"
2247
2248 #: class.uvs.label:11490
2249 msgid "URL Verification Session"
2250 msgstr "Sesión Verificación URL"
2251
2252 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2253 msgid "Overlay Match ID"
2254 msgstr "Superposición de ajuste de ID"
2255
2256 #: field.aihu.org_unit.label:2400 field.ancihu.org_unit.label:2419
2257 #: field.acqcr.org_unit.label:9552
2258 msgid "Using Library"
2259 msgstr "Usando biblioteca"
2260
2261 #: field.ergbhu.update_type.label:10439
2262 msgid "Update Type"
2263 msgstr "Tipo de actualización"
2264
2265 #: field.atenv.id.label:1399
2266 msgid "Environment ID"
2267 msgstr "Medio Ambiente ID"
2268
2269 #: field.bre.marc.label:3222
2270 msgid "MARC21Slim"
2271 msgstr "MARC21Slim"
2272
2273 #: field.acqpron.edit_time.label:8777 field.acqpl.edit_time.label:9529
2274 #: field.acqpo.edit_time.label:9575 field.acqpoh.edit_time.label:9626
2275 #: field.acqpon.edit_time.label:9656 field.jub.edit_time.label:9729
2276 #: field.acqlih.edit_time.label:9791 field.acqlin.edit_time.label:9850
2277 #: field.cc.edit_time.label:13005
2278 msgid "Edit Time"
2279 msgstr "Editar hora"
2280
2281 #: field.aum.title.label:2253 field.auml.title.label:2276
2282 #: field.mwde.title.label:4081 field.ssubn.title.label:5551
2283 #: field.sdistn.title.label:5627 field.sin.title.label:5875
2284 #: field.ahrn.title.label:6608 field.aur.title.label:8574
2285 #: field.aurs.title.label:8648 field.acqpoi.title.label:9690
2286 #: field.rocit.title.label:12447
2287 msgid "Title"
2288 msgstr "Título"
2289
2290 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:7180
2291 msgid "Bib Source"
2292 msgstr "Bib Fuente"
2293
2294 #: field.ccat.at_owning.label:7594
2295 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4655
2299 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4917
2300 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2301 msgstr "Comprobando Fecha/Hora de Escaneo"
2302
2303 #: field.rb.horizon_age.label:303
2304 msgid "Age Horizon"
2305 msgstr "Horizonte de la Edad"
2306
2307 #: field.acqinv.payment_auth.label:8813
2308 msgid "Payment Auth"
2309 msgstr "El pago de autenticación"
2310
2311 #: class.mwp.label:7317
2312 msgid "Work Payment"
2313 msgstr "Pago de Trabajo"
2314
2315 #: class.acirc.label:4887
2316 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2317 msgstr "Envejecido (patronless) Circulación"
2318
2319 #: class.cbho.label:2969
2320 msgid "Best-Hold Sort Order"
2321 msgstr "Mejor-sosten Orden de Clasificación"
2322
2323 #: field.vmsp.quality.label:748
2324 msgid "Importance"
2325 msgstr "Importancia"
2326
2327 #: class.acqfsrcb.label:9392
2328 msgid "Funding Source Balance"
2329 msgstr "Equilibrio Fuente de fondos"
2330
2331 #: class.pugm.label:8452
2332 msgid "User Group Map"
2333 msgstr "Grupo de Usuarios Mapa"
2334
2335 #: field.cbho.approx.label:2976
2336 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2337 msgstr "Ajustado de captura Lugar de recogida Lib proximidad"
2338
2339 #: field.cmrcfld.repeatable.label:950 field.cmrcsubfld.repeatable.label:977
2340 msgid "Repeatable?"
2341 msgstr "Repetible?"
2342
2343 #: field.aua.street2.label:4423 field.aal.street2.label:4451
2344 #: field.acqpca.street2.label:8996 field.stgma.street2.label:10764
2345 #: field.stgba.street2.label:10780
2346 msgid "Street (2)"
2347 msgstr "Calle (2)"
2348
2349 #: class.ccmlsm.label:2045
2350 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2351 msgstr "Matriz de circulación límite establecidos Mapa"
2352
2353 #: field.acs.thesauri.label:2541 field.acsaf.thesauri.label:2571
2354 msgid "Thesauri"
2355 msgstr "Tesauros"
2356
2357 #: field.cclsgm.limit_group.label:2128
2358 msgid "Limit Group"
2359 msgstr "Grupo límite"
2360
2361 #: class.mbeshm.label:4174
2362 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2363 msgstr "Navegar combinado Entrada simple Autoridad rúbrica Mapa"
2364
2365 #: field.au.barred.label:3639
2366 msgid "Barred"
2367 msgstr "Prohibido"
2368
2369 #: field.ctcl.name.label:12033
2370 msgid "Text Search Config Name"
2371 msgstr "Texto de búsqueda de nombres de configuración"
2372
2373 #: class.ateo.label:1302
2374 msgid "Event Output"
2375 msgstr "Salida de Evento"
2376
2377 #: field.aba.fields.label:2662
2378 msgid "Authority Fields"
2379 msgstr "Los campos autoridad"
2380
2381 #: field.ccls.global.label:2029
2382 msgid "Global"
2383 msgstr "Global"
2384
2385 #: field.cmf.data_sources.label:2930
2386 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: field.cbho.depth.label:2979
2390 msgid "Hold Selection Depth"
2391 msgstr "Mantenga selección de profundidad"
2392
2393 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2394 #: field.acsaf.tag.label:2562 field.acsbf.tag.label:2599
2395 #: field.mfr.tag.label:3927 field.cmfpm.tag.label:11427
2396 #: field.uvu.tag.label:11607 field.acptcm.tag.label:12842
2397 msgid "Tag"
2398 msgstr "Etiqueta"
2399
2400 #: field.acqf.rollover.label:9198 field.acqfsum.rollover.label:9440
2401 msgid "Rollover"
2402 msgstr "Traspaso"
2403
2404 #: field.au.waiver_entries.label:3634
2405 msgid "Privacy Waiver Entries"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2409 #: field.crad.xpath.label:1008 field.cmf.xpath.label:2916
2410 #: field.acqlimad.xpath.label:9933 field.acqligad.xpath.label:9953
2411 #: field.acqlipad.xpath.label:9976 field.uvus.xpath.label:11565
2412 msgid "XPath"
2413 msgstr "XPath"
2414
2415 #: class.vmsp.label:738
2416 msgid "Record Matching Definition"
2417 msgstr "Definición registro coincidente"
2418
2419 #: field.ahf.heading_xpath.label:2782
2420 msgid "Heading XPath"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: field.mrd.date2.label:4312
2424 msgid "Date2"
2425 msgstr "Fecha2"
2426
2427 #: class.aum.label:2246
2428 msgid "User Message"
2429 msgstr "Mensaje usuario"
2430
2431 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:871
2432 #: field.crad.label.label:999 field.cracct.label.label:1202
2433 #: field.czs.label.label:1227 field.cza.label.label:1256
2434 #: field.czifm.label.label:1280 field.atenv.label.label:1403
2435 #: field.aiit.name.label:1650 field.acqim.name.label:1668
2436 #: field.ccpbt.label.label:1684 field.ccnbt.label.label:1700
2437 #: field.cbrebt.label.label:1760 field.cubt.label.label:1776
2438 #: field.cmc.label.label:2886 field.cmf.label.label:2913
2439 #: field.acns.label.label:3060 field.acnp.label.label:3079
2440 #: field.auri.label.label:3141 field.cuat.label.label:3744
2441 #: field.atb.label.label:3783 field.cust.label.label:3830
2442 #: field.csp.label.label:4329 field.sdist.label.label:5581
2443 #: field.siss.label.label:5721 field.acqcr.label.label:9553
2444 #: field.acqedi.label.label:10044 field.aea.label.label:10087
2445 #: field.aeas.label.label:10103 field.qbv.label.label:11050
2446 #: field.cmpctm.label.label:11444 field.cmpcsm.label.label:11461
2447 #: field.cmpcvm.label.label:11478 field.cctt.label.label:12799
2448 #: field.acpt.label.label:12818
2449 msgid "Label"
2450 msgstr "Etiqueta"
2451
2452 #: class.at.label:2634
2453 msgid "Authority Thesaurus"
2454 msgstr "Tesauro Autoridad"
2455
2456 #: field.vmsp.parent.label:741
2457 msgid "Expression Tree Parent"
2458 msgstr "Expresión de Padres Árbol"
2459
2460 #: field.cmfinm.norm.label:907 field.crainm.norm.label:1154
2461 msgid "Normalizer"
2462 msgstr "Normalizador"
2463
2464 #: field.mrd.item_form.label:4303
2465 msgid "Form"
2466 msgstr "Formulario"
2467
2468 #: field.bre.subscriptions.label:3241
2469 msgid "Subscriptions"
2470 msgstr "Suscripciones"
2471
2472 #: field.acqie.actual_cost.label:8852 field.acqii.actual_cost.label:8889
2473 msgid "Actual Cost"
2474 msgstr "Costo Actual"
2475
2476 #: field.csc.email_gateway.label:1037
2477 msgid "Email Gateway"
2478 msgstr "Pasarela de correo electrónico"
2479
2480 #: field.puwoum.id.label:8004
2481 msgid "User/Working Location Map ID"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: class.crainm.label:1150
2485 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2486 msgstr "SVF Registro de atributos de Indexación Normalizador Mapa"
2487
2488 #: field.mfr.ind2.label:3924
2489 msgid "Indicator 2"
2490 msgstr "Indicador 2"
2491
2492 #: field.au.checkins.label:3691 field.aou.checkins.label:6765
2493 msgid "Checkins"
2494 msgstr "Confirmaciones"
2495
2496 #: field.actscsf.field.label:6932 field.ascsf.field.label:8259
2497 msgid "Field Identifier"
2498 msgstr "El campo Identificador"
2499
2500 #: field.cmf.display_field.label:2922
2501 msgid "Display Field?"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: field.cblvl.code.label:6062
2505 msgid "Bib Level Code"
2506 msgstr "Código Nivel Bib"
2507
2508 #: field.acpl.id.label:5326 field.acplo.location.label:5405
2509 msgid "Location ID"
2510 msgstr "ID de la ubicación"
2511
2512 #: field.acqdf.owner.label:10474
2513 msgid "Formula Owner"
2514 msgstr "Fórmula Propietario"
2515
2516 #: class.sdist.label:5574 field.sdistn.distribution.label:5622
2517 #: field.sstr.distribution.label:5655 field.sasum.distribution.label:5903
2518 #: field.sbsum.distribution.label:5928 field.sssum.distribution.label:5955
2519 #: field.sisum.distribution.label:5982
2520 msgid "Distribution"
2521 msgstr "Distribución"
2522
2523 #: field.bre.simple_record.label:3239
2524 msgid "Simple Record Extracts "
2525 msgstr "Los extractos simples de registro "
2526
2527 #: class.actsce.label:7231
2528 msgid "User Stat Cat Entry"
2529 msgstr "Entrada Cat Stat Usuario"
2530
2531 #: field.au.juvenile.label:3675
2532 msgid "Juvenile"
2533 msgstr "Juvenil"
2534
2535 #: class.acqftm.label:12593
2536 msgid "Fund Tag Map"
2537 msgstr "Fondo mapa de la etiqueta"
2538
2539 #: class.acn.label:3095 field.sunit.call_number.label:5757
2540 #: field.acp.call_number.label:7470
2541 msgid "Call Number/Volume"
2542 msgstr "Número de Llamadas/Volumen"
2543
2544 #: class.spt.label:6006
2545 msgid "Prediction Pattern Template"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: field.bre.display_entries.label:3244
2549 msgid "Display Fields"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: field.atul.user_data.label:1583
2553 msgid "Event User Data"
2554 msgstr "Evento de datos de usuario"
2555
2556 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6132
2557 msgid "Item Circ Lib"
2558 msgstr "Tema Circ Lib"
2559
2560 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11924
2561 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11980
2562 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2563 msgstr "En todas partes se puede sujetar recuento de copias"
2564
2565 #: field.sunit.notes.label:5789 field.acp.notes.label:7500
2566 msgid "Copy Notes"
2567 msgstr "Copiar notas"
2568
2569 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2570 msgid "Deposit"
2571 msgstr "Depósito"
2572
2573 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2574 msgid "Match ID"
2575 msgstr "ID de Partida"
2576
2577 #: class.mbe.label:4146
2578 msgid "Combined Browse Entry"
2579 msgstr "Entrada combinada Navegar"
2580
2581 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1821 field.ccmw.juvenile_flag.label:1853
2582 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1962
2583 msgid "Juvenile?"
2584 msgstr "¿Juvenil?"
2585
2586 #: field.actscecm.stat_cat.label:7936 field.aaactsc.stat_cat.label:12735
2587 #: field.aaasc.stat_cat.label:12747
2588 msgid "Statistical Category"
2589 msgstr "Categoría estadística"
2590
2591 #: field.ahr.usr.label:6328 field.ahopl.usr.label:6479
2592 #: field.alhr.usr.label:6564
2593 msgid "Hold User"
2594 msgstr "Usuario Hold"
2595
2596 #: field.vst.total_actions.label:827
2597 msgid "Total Actions"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2601 msgid "Circulate"
2602 msgstr "Circular"
2603
2604 #: class.abl.label:2751
2605 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2606 msgstr "Autoridad de Registro bibliográfico-Enlace"
2607
2608 #: field.aur.isxn.label:8572 field.aurs.isxn.label:8646
2609 msgid "ISxN"
2610 msgstr "ISxN"
2611
2612 #: field.acn.edit_date.label:3101 field.sunit.edit_date.label:5772
2613 #: field.acp.edit_date.label:7485
2614 msgid "Last Edit Date/Time"
2615 msgstr "Última edición Fecha/Hora"
2616
2617 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2618 msgid "Queue ID"
2619 msgstr "Identificación de colas"
2620
2621 #: class.cmrcfmt.label:925
2622 msgid "MARC Formats"
2623 msgstr "Formatos MARC"
2624
2625 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6139
2626 msgid "Absolute adjustment?"
2627 msgstr "Ajuste absoluta?"
2628
2629 #: field.cuat.ehow.label:3743
2630 msgid "Event Mechanism"
2631 msgstr "Mecanismo de eventos"
2632
2633 #: field.rxbt.unvoided.label:10416
2634 msgid "Unvoided Billing Amount"
2635 msgstr "Monto de facturación no viciada"
2636
2637 #: field.actsce.stat_cat.label:7235 field.actsced.stat_cat.label:7249
2638 #: field.asce.stat_cat.label:8244
2639 msgid "Stat Cat"
2640 msgstr "Cat Stat"
2641
2642 #: field.asc.required.label:6898 field.actsc.required.label:6958
2643 msgid "Required"
2644 msgstr "Requerido"
2645
2646 #: class.rp.label:266
2647 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2648 msgstr "Parámetro de Popularidad Estadística"
2649
2650 #: field.cmfvm.virtual.label:2952
2651 msgid "Virtual"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:12124
2655 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2656 msgstr "Dewey Rango - Cientos"
2657
2658 #: class.qxp.label:11060 field.qsi.expression.label:11146
2659 #: field.qobi.expression.label:11161
2660 msgid "Expression"
2661 msgstr "Expresión"
2662
2663 #: field.circ.auto_renewal.label:4667 field.aacs.auto_renewal.label:4762
2664 #: field.combcirc.auto_renewal.label:4847 field.acirc.auto_renewal.label:4935
2665 #: field.rodcirc.auto_renewal.label:12423
2666 msgid "Auto Renewal"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: class.acqedi.label:10041 field.acqedim.account.label:10144
2670 msgid "EDI Account"
2671 msgstr "Cuenta EDI"
2672
2673 #: class.uvus.label:11556
2674 msgid "URL Verification URL Selector"
2675 msgstr "Selector de URL Verificación URL"
2676
2677 #: field.cracct.last_activity.label:1209
2678 #: field.acqedi.last_activity.label:10051
2679 msgid "Last Activity"
2680 msgstr "Última actividad"
2681
2682 #: field.cclsgm.check_only.label:2129
2683 msgid "Check Only"
2684 msgstr "Sólo comprobar"
2685
2686 #: field.aouctn.children.label:6836
2687 msgid "Children"
2688 msgstr "Hijos"
2689
2690 #: field.ocirccount.out.label:4573 field.ocirclist.out.label:4615
2691 msgid "Out"
2692 msgstr "Reducir"
2693
2694 #: field.aupr.has_been_reset.label:2359
2695 msgid "Was Reset?"
2696 msgstr "Se ha restablecido?"
2697
2698 #: field.au.settings.label:3630
2699 msgid "All User Settings"
2700 msgstr "Opciones de Todos los Usuarios"
2701
2702 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12455
2703 msgid "Dewy Hundreds"
2704 msgstr "Cientos de rocío"
2705
2706 #: field.pgt.perm_interval.label:7794
2707 msgid "User Expiration Interval"
2708 msgstr "Intervalo de caducidad de usuario"
2709
2710 #: class.acqliat.label:9824
2711 msgid "Line Item Alert Text"
2712 msgstr "Artículo línea texto de alerta"
2713
2714 #: field.rrbs.score.label:253
2715 msgid "Score"
2716 msgstr "Puntuación:"
2717
2718 #: field.ccou.carousel.label:13037
2719 msgid "Carousel"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: class.mrd.label:4294
2723 msgid "Basic Record Descriptor"
2724 msgstr "Registro básica descriptor"
2725
2726 #: field.chmm.transit_range.label:1913
2727 msgid "Transit Range"
2728 msgstr "Rango de Transito"
2729
2730 #: field.ahopl.issuance_label.label:6508
2731 msgid "Issuance Label"
2732 msgstr "Emisión de la etiqueta"
2733
2734 #: field.mwp.id.label:7322 field.mgp.id.label:7347 field.mckp.id.label:7444
2735 #: field.mp.id.label:8043 field.map.id.label:8083 field.mallp.id.label:8107
2736 #: field.mbp.id.label:8124 field.mndp.id.label:8163 field.mdp.id.label:8187
2737 msgid "Payment ID"
2738 msgstr "Identificación Del Pago"
2739
2740 #: class.cbrebin.label:8230
2741 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2742 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos Nota"
2743
2744 #: field.chdd.forceto.label:3548
2745 msgid "Always Use?"
2746 msgstr "Usar siempre?"
2747
2748 #: class.cifm.label:3029
2749 msgid "Item Form Map"
2750 msgstr "Mapa Del Formulario Del Artículo"
2751
2752 #: field.jub.eg_bib_id.label:9731 field.acqlih.eg_bib_id.label:9793
2753 msgid "Evergreen Bib ID"
2754 msgstr "ID Bib Evergreen"
2755
2756 #: field.atevdef.granularity.label:1443
2757 msgid "Granularity"
2758 msgstr "Granularidad"
2759
2760 #: field.afs.pkey_value.label:10852
2761 msgid "Primary Key Value"
2762 msgstr "Valor de clave principal"
2763
2764 #: field.bra.name.label:5056
2765 msgid "Resource Attribute Name"
2766 msgstr "Atributo recurso de nombre"
2767
2768 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12275
2769 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12296
2770 msgid "Cancel Count"
2771 msgstr "Cancelar Conde"
2772
2773 #: class.acqft.label:12573
2774 msgid "Fund Tag"
2775 msgstr "Tag Fondo"
2776
2777 #: field.smhc.ind1.label:5916
2778 msgid "First Indicator"
2779 msgstr "Primer indicador"
2780
2781 #: field.cwa.hold_weights.label:1875
2782 msgid "Hold Weights"
2783 msgstr "Los pesos de retención"
2784
2785 #: field.mbts.usr.label:2207 field.mbtslv.usr.label:2235
2786 msgid "Billed User"
2787 msgstr "Usuario cargado en cuenta"
2788
2789 #: field.jub.queued_record.label:9740 field.acqlih.queued_record.label:9799
2790 msgid "Queued Vandelay Record"
2791 msgstr "En cola Vandelay Registro"
2792
2793 #: field.acqii.title.label:8885
2794 msgid "Title or Item Name"
2795 msgstr "Título o Nombre del elemento"
2796
2797 #: class.acqafcb.label:9362
2798 msgid "All Fund Combined Total"
2799 msgstr "Todo Fondo Total Combinado"
2800
2801 #: class.i18n_l.label:8503 field.cpt.locale.label:12950
2802 msgid "Locale"
2803 msgstr "Idioma"
2804
2805 #: class.mwde.label:4073
2806 msgid "Wide Display Entry"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2810 msgid "Recalculation Interval"
2811 msgstr "Intervalo de Recálculo"
2812
2813 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2814 msgid "Circ Mod Filter"
2815 msgstr "Filtro Circ Mod"
2816
2817 #: field.sunit.detailed_contents.label:5788
2818 msgid "Detailed Contents"
2819 msgstr "Contenido detalladas"
2820
2821 #: field.vii.id.label:363
2822 msgid "Import Item ID"
2823 msgstr "Identificación de importación de artículos"
2824
2825 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1282
2826 msgid "Record Attribute"
2827 msgstr "Registro de Atributos"
2828
2829 #: class.clfm.label:7301 field.rccc.lit_form.label:12106
2830 msgid "Literary Form"
2831 msgstr "Forma literaria"
2832
2833 #: field.ahr.prev_check_time.label:6321 field.ahopl.prev_check_time.label:6472
2834 #: field.alhr.prev_check_time.label:6557
2835 #: field.combahr.prev_check_time.label:6642
2836 #: field.aahr.prev_check_time.label:6701
2837 msgid "Last Targeting Date/Time"
2838 msgstr "La Focalización última Fecha/Hora"
2839
2840 #: field.ssr.rel.label:6174
2841 msgid "Relevance"
2842 msgstr "Relevancia"
2843
2844 #: field.rccc.language.label:12105
2845 msgid "Item Language"
2846 msgstr "Idioma de artículo"
2847
2848 #: class.acqlisum.label:12270
2849 msgid "Lineitem Summary"
2850 msgstr "Resumen línea de pedido"
2851
2852 #: class.vqarad.label:656
2853 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2854 msgstr "En cola Autoridad de Registro la definición del atributo"
2855
2856 #: field.cbho.cut.label:2978
2857 msgid "Hold Cut-in-line State"
2858 msgstr "Retener corte en línea Estado"
2859
2860 #: field.aout.opac_label.label:7105
2861 msgid "OPAC Label"
2862 msgstr "Etiqueta OPAC"
2863
2864 #: field.atevdef.usr_field.label:1444
2865 msgid "Opt-In User Field"
2866 msgstr "Opt-In Campo de usuario"
2867
2868 #: field.au.survey_responses.label:3633
2869 msgid "Survey Responses"
2870 msgstr "Respuestas de Encuestas"
2871
2872 #: field.acp.peer_record_maps.label:7510
2873 msgid "Peer Record Maps"
2874 msgstr "Los Mapas de Registros Peer"
2875
2876 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9144
2877 msgid "Sort Priority"
2878 msgstr "Ordenar Prioridad"
2879
2880 #: class.acqscl.label:10644
2881 msgid "Serial Claim"
2882 msgstr "Reclamo de Serie"
2883
2884 #: field.cmcts.search_lang.label:12050 field.cmfts.search_lang.label:12075
2885 msgid "Search Language"
2886 msgstr "Buscar Idioma"
2887
2888 #: class.rsce2.label:12153
2889 msgid "CAT2 Entry"
2890 msgstr "Entrada CAT2"
2891
2892 #: field.acqedim.process_time.label:10148
2893 msgid "Time Processed"
2894 msgstr "Tiempo de Procesado"
2895
2896 #: field.aout.id.label:7103
2897 msgid "Type ID"
2898 msgstr "ID del Tipo"
2899
2900 #: class.bre.label:3209 field.brt.record.label:4996
2901 msgid "Bibliographic Record"
2902 msgstr "Registro Bibliográfico:"
2903
2904 #: field.ahrcc.id.label:8275
2905 msgid "Cause ID"
2906 msgstr "ID Causa"
2907
2908 #: field.acqinv.receiver.label:8806
2909 msgid "Receiver"
2910 msgstr "Receptor"
2911
2912 #: field.mp.cash_payment.label:8049 field.mbp.cash_payment.label:8131
2913 msgid "Cash Payment Detail"
2914 msgstr "Detalle Pago en efectivo"
2915
2916 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3922
2917 msgid "Field ID"
2918 msgstr "El Campo ID"
2919
2920 #: field.acqedi.in_dir.label:10053
2921 msgid "Incoming Directory"
2922 msgstr "Directorio Entrante"
2923
2924 #: field.qsq.from_clause.label:10970
2925 msgid "FROM Clause"
2926 msgstr "De Cláusula"
2927
2928 #: field.ancc.item_type.label:7867
2929 msgid "Non-cat Item Type"
2930 msgstr "No-cat Tipo de Artículo"
2931
2932 #: field.atev.user_data.label:1487
2933 msgid "User Data"
2934 msgstr "Datos de usuario"
2935
2936 #: class.aal.label:4443
2937 msgid "Address Alert"
2938 msgstr "Alerta Dirección"
2939
2940 #: field.ccat.event.label:7591
2941 msgid "Event"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: field.mbts.balance_owed.label:2197 field.mbtslv.balance_owed.label:2225
2945 #: field.rccbs.balance_owed.label:12199
2946 msgid "Balance Owed"
2947 msgstr "Total Debido"
2948
2949 #: field.acsaf.bib_fields.label:2570
2950 msgid "Controlled Bib Fields"
2951 msgstr "Los campos controlada bib"
2952
2953 #: field.au.second_given_name.label:3668
2954 #: field.stgu.second_given_name.label:10731
2955 msgid "Middle Name"
2956 msgstr "Segundo nombre"
2957
2958 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2959 msgid "Min. Quality Ratio"
2960 msgstr "Min. Relación de la calidad"
2961
2962 #: field.aou.rsrc_types.label:6772
2963 msgid "Resource Types"
2964 msgstr "Tipos de Recursos"
2965
2966 #: class.cclg.label:2005
2967 msgid "Circulation Limit Group"
2968 msgstr "Circulación Grupo Límite"
2969
2970 #: field.aur.lineitem.label:8567 field.aurs.lineitem.label:8641
2971 #: field.acqie.lineitem.label:8846 field.acqlid.lineitem.label:9883
2972 msgid "PO Line Item"
2973 msgstr "Artículo PO Línea"
2974
2975 #: field.auact.etype.label:3762
2976 msgid "Activity Type"
2977 msgstr "Tipo de actividad"
2978
2979 #: field.acqedim.error_time.label:10149
2980 msgid "Time of Error"
2981 msgstr "Tiempo de error"
2982
2983 #: class.atev.label:1476
2984 msgid "Trigger Event Entry"
2985 msgstr "La entrada de activación de eventos"
2986
2987 #: field.rocit.age_protect.label:12470
2988 msgid "Age Protection"
2989 msgstr "Protección edad"
2990
2991 #: field.acqfc.name.label:9045
2992 msgid "Fiscal Calendar Name"
2993 msgstr "Calendario fiscal Nombre"
2994
2995 #: field.afs.error_msg.label:10854
2996 msgid "Error Message"
2997 msgstr "Mensaje de error"
2998
2999 #: class.czs.label:1224 field.czs.name.label:1226 field.cza.source.label:1254
3000 msgid "Z39.50 Source"
3001 msgstr "Z39.50 Fuente"
3002
3003 #: field.acn.record.label:3106 field.combcirc.copy_bib_record.label:4842
3004 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4932 field.sre.record.label:5443
3005 #: field.aur.eg_bib.label:8568 field.aurs.eg_bib.label:8642
3006 #: field.erccpo.bibid.label:10456
3007 msgid "Bib Record"
3008 msgstr "Record Bib"
3009
3010 #: field.aea.key.label:10086
3011 msgid "Key"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: field.vst.session_key.label:813
3015 msgid "Session Key"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: field.clfm.code.label:7303
3019 msgid "LitF Code"
3020 msgstr "Codigo LitF"
3021
3022 #: field.cifm.value.label:3032
3023 msgid "Item Form"
3024 msgstr "Forma del Ejemplar"
3025
3026 #: class.cit.label:2151
3027 msgid "Identification Type"
3028 msgstr "Tipo de identificación"
3029
3030 #: field.ahr.requestor.label:6324 field.ahopl.requestor.label:6475
3031 #: field.alhr.requestor.label:6560 field.stgu.requesting_usr.label:10738
3032 msgid "Requesting User"
3033 msgstr "Solicitando Usuario"
3034
3035 #: field.vst.workstation.label:816 field.auoi.opt_in_ws.label:854
3036 #: class.aws.label:1607 field.circ.workstation.label:4653
3037 #: field.aacs.workstation.label:4754 field.combcirc.workstation.label:4831
3038 #: field.acirc.workstation.label:4915 field.awss.workstation.label:12924
3039 msgid "Workstation"
3040 msgstr "Estación de trabajo"
3041
3042 #: field.cra.allow_expired.label:13065
3043 msgid "Allow Expired Users"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4577
3047 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4619
3048 msgid "Long Overdue"
3049 msgstr "desde hace mucho tiempo"
3050
3051 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12465
3052 msgid "Owning Lib Name"
3053 msgstr "Ser propietario Nombre Lib"
3054
3055 #: class.cmfinm.label:903
3056 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3057 msgstr "Metabib campo de Indexación Normalizador Mapa"
3058
3059 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
3060 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:6175
3061 #: field.bmpc.record.label:11413
3062 msgid "Record"
3063 msgstr "Registro"
3064
3065 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9449
3066 msgid "Total Encumbered"
3067 msgstr "Gravado Total"
3068
3069 #: field.aal.match_all.label:4448
3070 msgid "Match All Fields"
3071 msgstr "Coincidencia en todos los campos"
3072
3073 #: class.ath.label:1323
3074 msgid "Trigger Hook Point"
3075 msgstr "Gancho de puntos patillo"
3076
3077 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11876
3078 msgid "Hold/Copy Ratio"
3079 msgstr "Mantenga relación / copia"
3080
3081 #: field.bresv.return_time.label:5151
3082 msgid "Return Time"
3083 msgstr "Hora de Llegada"
3084
3085 #: field.qdt.is_composite.label:11003
3086 msgid "Is Composite"
3087 msgstr "Es de material Compuesto"
3088
3089 #: field.rocit.call_number_label.label:12453
3090 msgid "Callnumber Label"
3091 msgstr "Etiqueta CallNumber"
3092
3093 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1819 field.ccmw.marc_bib_level.label:1850
3094 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1907 field.ccmm.marc_bib_level.label:1959
3095 msgid "MARC Bib Level"
3096 msgstr "Marc Nivel Bib"
3097
3098 #: class.csc.label:1031
3099 msgid "SMS Carrier"
3100 msgstr "Operadora de SMS"
3101
3102 #: field.mp.check_payment.label:8052 field.mbp.check_payment.label:8134
3103 msgid "Check Payment Detail"
3104 msgstr "Comprobar los detalles del pago"
3105
3106 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8750
3107 msgid "Default # Copies"
3108 msgstr "#Copies Predeterminados"
3109
3110 #: class.acqpc.label:8957
3111 msgid "Provider Contact"
3112 msgstr "Proveedor Contacto"
3113
3114 #: field.rccc.circ_lib_id.label:12099
3115 msgid "Library Circulation Location Link"
3116 msgstr "Circulación de la biblioteca de enlace de ubicación"
3117
3118 #: field.acpl.orders.label:5330 field.aou.copy_location_orders.label:6768
3119 msgid "Copy Location Orders"
3120 msgstr "órdenes de copia de localización"
3121
3122 #: field.acqafcb.amount.label:9365
3123 msgid "Total Combined Balance"
3124 msgstr "Saldo Total Combinado"
3125
3126 #: field.pgt.usergroup.label:7796
3127 msgid "Is User Group"
3128 msgstr "Es grupo de usuarios"
3129
3130 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9163
3131 msgid "Debit Type"
3132 msgstr "Tipo de débito"
3133
3134 #: class.ssr.label:6171
3135 msgid "Search Result"
3136 msgstr "Resultado de la búsqueda"
3137
3138 #: field.ausp.set_date.label:4390
3139 msgid "Set Date"
3140 msgstr "Configurar Fecha"
3141
3142 #: field.bre.fingerprint.label:3219 field.rmsr.fingerprint.label:10311
3143 #: field.rssr.fingerprint.label:10335 field.rsr.fingerprint.label:10355
3144 msgid "Fingerprint"
3145 msgstr "Huella digital"
3146
3147 #: class.vibtg.label:335
3148 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
3149 msgstr "Grupos de importación/Superposición de campo para la Remoción"
3150
3151 #: field.ateo.data.label:1306
3152 msgid "Data"
3153 msgstr "Dato"
3154
3155 #: field.smhc.ind2.label:5917
3156 msgid "Second Indicator"
3157 msgstr "Segundo Indicador"
3158
3159 #: class.i18n.label:8463
3160 msgid "i18n Core"
3161 msgstr "Centro i18n"
3162
3163 #: field.combahr.staff_placed.label:6649 field.aahr.staff_placed.label:6708
3164 msgid "Staff Placed?"
3165 msgstr "El personal colocado?"
3166
3167 #: class.circ.label:4625 field.rccc.id.label:12097
3168 msgid "Circulation"
3169 msgstr "Circulación"
3170
3171 #: field.cc.editor.label:13003
3172 msgid "Editing User"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: field.cgf.enabled.label:873 field.atevdef.active.label:1430
3176 #: field.cuat.enabled.label:3746 field.cra.enabled.label:13061
3177 msgid "Enabled"
3178 msgstr "Activado"
3179
3180 #: field.qfr.type.label:11108
3181 msgid "From Relation Type"
3182 msgstr "Del tipo de relación"
3183
3184 #: class.rhcrpb.label:11823
3185 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3186 msgstr "Mantener / Porcentaje de la copia por bib"
3187
3188 #: field.artc.reservation.label:8295
3189 msgid "Reservation requiring Transit"
3190 msgstr "Reservación de tránsito que requiere"
3191
3192 #: field.acp.tags.label:7515 class.acpt.label:12814
3193 msgid "Copy Tags"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: field.asvq.id.label:2171
3197 msgid "Question ID"
3198 msgstr "Identificación pregunta"
3199
3200 #: class.acqpon.label:9650
3201 msgid "PO Note"
3202 msgstr "Nota PO"
3203
3204 #: field.aeas.attr_maps.label:10104
3205 msgid "Mapped EDI Attributes"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: field.czs.transmission_format.label:1232
3209 msgid "Transmission Format"
3210 msgstr "Formato de transmisión"
3211
3212 #: field.acqpoh.audit_action.label:9619 field.acqlih.audit_action.label:9781
3213 msgid "Audit Action"
3214 msgstr "Acción de Auditoría"
3215
3216 #: field.chddv.active_date.label:3570
3217 msgid "Active Date"
3218 msgstr "Fecha Activa"
3219
3220 #: field.qsf.subfield_type.label:11014
3221 msgid "Subfield Type"
3222 msgstr "Tipo de Subcampo"
3223
3224 #: field.acqfsrcct.amount.label:9375
3225 msgid "Total Credits to Funding Source"
3226 msgstr "Créditos totales a la fuente de financiación"
3227
3228 #: class.mct.label:3188
3229 msgid "Collections Tracker"
3230 msgstr "Colecciones Rastreador"
3231
3232 #: field.qsi.grouped_by.label:11148
3233 msgid "Is Grouped By"
3234 msgstr "Se Agrupa Por"
3235
3236 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3237 msgid "Fixed Rating"
3238 msgstr "Calificación Fija"
3239
3240 #: field.cmrcfld.tag.label:946 field.cmrcsubfld.tag.label:974
3241 #: field.crad.tag.label:1005
3242 msgid "MARC Tag"
3243 msgstr "Etiqueta de MARC"
3244
3245 #: field.czs.db.label:1230
3246 msgid "DB"
3247 msgstr "BD"
3248
3249 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3250 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2867
3251 msgid "Field"
3252 msgstr "Campo"
3253
3254 #: field.atb.org.label:3781 field.acpl.owning_lib.label:5329
3255 #: field.acplg.owner.label:5358 field.sre.owning_lib.label:5453
3256 msgid "Owning Org Unit"
3257 msgstr "Ser propietario de unidad organizativa"
3258
3259 #: field.scap.chron_5.label:5491
3260 msgid "Chron 5"
3261 msgstr "Chron 5"
3262
3263 #: field.scap.chron_4.label:5490
3264 msgid "Chron 4"
3265 msgstr "Chron 4"
3266
3267 #: field.mbts.xact_finish.label:2208 field.mbtslv.xact_finish.label:2236
3268 msgid "Transaction Finish Time"
3269 msgstr "Transacción Vez Terminar"
3270
3271 #: field.scap.chron_1.label:5487
3272 msgid "Chron 1"
3273 msgstr "Chron 1"
3274
3275 #: field.scap.chron_3.label:5489
3276 msgid "Chron 3"
3277 msgstr "Chron 3"
3278
3279 #: field.scap.chron_2.label:5488
3280 msgid "Chron 2"
3281 msgstr "Chron 2"
3282
3283 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1483
3284 #: field.bresv.start_time.label:5146 field.uvva.start_time.label:11660
3285 msgid "Start Time"
3286 msgstr "Hora de Inicio"
3287
3288 #: class.xop.label:11348 class.xser.label:11366
3289 msgid "Operator Expression"
3290 msgstr "La Expresión del Operador"
3291
3292 #: field.rxbt.total.label:10418
3293 msgid "Total Billing Amount"
3294 msgstr "Monto Total de Facturación"
3295
3296 #: field.afsg.rollback_group.label:10820
3297 msgid "Rollback Group"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: field.circ.xact_finish.label:4650 field.aacs.xact_finish.label:4744
3301 #: field.combcirc.xact_finish.label:4821 field.acirc.xact_finish.label:4912
3302 #: field.bresv.xact_finish.label:5137 field.mbt.xact_finish.label:7202
3303 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12415
3304 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3305 msgstr "Finalizar Transacción Fecha/Hora"
3306
3307 #: field.acqedim.translate_time.label:10147
3308 msgid "Time Translated"
3309 msgstr "Tiempo Traducida"
3310
3311 #: class.acqfdt.label:9254
3312 msgid "Total Debit from Fund"
3313 msgstr "La deuda total del Fondo"
3314
3315 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3316 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3317 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.vst.name.label:814
3318 #: field.cgf.name.label:870 field.cin.name.label:888
3319 #: field.cmrcfmt.name.label:929 field.cmrcfld.name.label:947
3320 #: field.crad.name.label:998 field.csc.name.label:1035
3321 #: field.cza.name.label:1255 field.atevdef.name.label:1442
3322 #: field.atul.name.label:1572 field.ccm.name.label:1630
3323 #: field.bpt.name.label:1716 field.chmw.name.label:1808
3324 #: field.ccmw.name.label:1839 field.cclg.name.label:2008
3325 #: field.ccls.name.label:2025 field.aupw.name.label:2327
3326 #: field.aus.name.label:2368 field.acs.name.label:2538
3327 #: field.acsaf.name.label:2566 field.at.name.label:2638
3328 #: field.aba.name.label:2659 field.cxt.name.label:2847
3329 #: field.cmc.name.label:2885 field.cmf.name.label:2914
3330 #: field.cbho.name.label:2972 field.acnc.name.label:3047
3331 #: field.chdd.name.label:3547 field.cust.name.label:3829
3332 #: field.csp.name.label:4328 field.auss.name.label:4478
3333 #: field.acpl.name.label:5327 field.acplg.name.label:5356
3334 #: field.spt.name.label:6009 field.asv.name.label:6191
3335 #: field.aou.name.label:6752 field.asc.name.label:6893
3336 #: field.actsc.name.label:6951 field.cnct.name.label:7081
3337 #: field.ccat.name.label:7589 field.act.name.label:7711
3338 #: field.cbt.name.label:8524 field.acqipm.name.label:8791
3339 #: field.acqpc.name.label:8961 field.acqf.name.label:9194
3340 #: field.acqfsum.name.label:9436 field.acqpl.name.label:9527
3341 #: field.acqpo.name.label:9582 field.acqpoh.name.label:9630
3342 #: field.acqlia.attr_name.label:9869 field.acqphsm.name.label:10007
3343 #: field.qbv.name.label:11049 field.uvs.name.label:11499
3344 #: field.cfdfs.name.label:11759 field.cfg.name.label:12758
3345 #: field.awss.name.label:12922 field.cct.name.label:12975
3346 #: field.cc.name.label:13000 field.cra.name.label:13058
3347 msgid "Name"
3348 msgstr "Nombre"
3349
3350 #: class.aaasc.label:12743
3351 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3352 msgstr "Circ-archivado de copia categoría estadística Entradas"
3353
3354 #: field.clm.code.label:2801 field.bre.language.label:3230
3355 msgid "Language Code"
3356 msgstr "Código de Idioma"
3357
3358 #: field.au.ws_ou.label:3635
3359 msgid "Workstation Org Unit"
3360 msgstr "Unidad de estación de trabajo org"
3361
3362 #: class.vmp.label:193
3363 msgid "Bib Import Merge Profile"
3364 msgstr "Bib de importación Merge Perfil"
3365
3366 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11977
3367 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3368 msgstr "Declara activa en Pickup Biblioteca y sus Descendientes"
3369
3370 #: field.qseq.seq_no.label:10989 field.qsf.seq_no.label:11013
3371 #: field.qfpd.seq_no.label:11038 field.qxp.seq_no.label:11066
3372 #: field.qcb.seq_no.label:11094 field.qfr.seq_no.label:11115
3373 #: field.qrc.seq_no.label:11131 field.qsi.seq_no.label:11145
3374 #: field.qobi.seq_no.label:11160 field.xbet.seq_no.label:11174
3375 #: field.xbind.seq_no.label:11189 field.xbool.seq_no.label:11203
3376 #: field.xcase.seq_no.label:11217 field.xcast.seq_no.label:11232
3377 #: field.xcol.seq_no.label:11249 field.xex.seq_no.label:11264
3378 #: field.xfunc.seq_no.label:11279 field.xin.seq_no.label:11295
3379 #: field.xisnull.seq_no.label:11312 field.xnull.seq_no.label:11327
3380 #: field.xnum.seq_no.label:11340 field.xop.seq_no.label:11353
3381 #: field.xser.seq_no.label:11371 field.xstr.seq_no.label:11385
3382 #: field.xsubq.seq_no.label:11398 field.ccou.seq.label:13040
3383 msgid "Sequence Number"
3384 msgstr "Número de secuencia"
3385
3386 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3387 msgid "Last Checkin Scan Time"
3388 msgstr "La última conexión Tiempo de análisis"
3389
3390 #: field.vst.queue.label:822
3391 msgid "Source Queue"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: field.uvuv.res_text.label:11702
3395 msgid "Result Text"
3396 msgstr "Texto resultado"
3397
3398 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3399 #: field.auricnm.call_number.label:3156
3400 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4838
3401 #: field.acirc.copy_call_number.label:4928
3402 msgid "Call Number"
3403 msgstr "Número De Llamada"
3404
3405 #: field.atev.template_output.label:1488
3406 msgid "Template Output"
3407 msgstr "Salida de la Plantilla"
3408
3409 #: field.aum.deleted.label:2252 field.auml.deleted.label:2275
3410 msgid "Deleted?"
3411 msgstr "¿Borrado?"
3412
3413 #: field.acqdf.id.label:10473 field.acqdfe.formula.label:10496
3414 msgid "Formula ID"
3415 msgstr "Fórmula ID"
3416
3417 #: field.act.mint_condition.label:7729
3418 msgid "Mint Condition?"
3419 msgstr "Perfecto estado?"
3420
3421 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12379
3422 msgid "Renewal"
3423 msgstr "Renovación"
3424
3425 #: class.bram.label:5103
3426 msgid "Resource Attribute Map"
3427 msgstr "Atributo de Recursos Mapa"
3428
3429 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:12174
3430 msgid "User Home Library Link"
3431 msgstr "Inicio de usuario Link Library"
3432
3433 #: class.cbc.label:12683
3434 msgid "Barcode Completions"
3435 msgstr "Terminaciones de código de barras"
3436
3437 #: field.acqpc.role.label:8962
3438 msgid "Role"
3439 msgstr "Papel"
3440
3441 #: field.au.day_phone.label:3646 field.stgu.day_phone.label:10733
3442 msgid "Daytime Phone"
3443 msgstr "Teléfono diurno"
3444
3445 #: field.bresv.email_notify.label:5162 field.ahr.email_notify.label:6309
3446 #: field.ahopl.email_notify.label:6460 field.alhr.email_notify.label:6547
3447 #: field.combahr.email_notify.label:6631 field.aahr.email_notify.label:6690
3448 msgid "Notify by Email?"
3449 msgstr "Notificación por correo electrónico?"
3450
3451 #: class.aech.label:3407
3452 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12277
3456 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12298
3457 msgid "Invoice Count"
3458 msgstr "Contador de la factura"
3459
3460 #: class.mups.label:77
3461 msgid "User Payment Summary"
3462 msgstr "Resumen del usuario Pago"
3463
3464 #: field.acqinv.recv_method.label:8810
3465 msgid "Receive Method"
3466 msgstr "Recibe Método"
3467
3468 #: field.au.notes.label:3686
3469 msgid "User Notes"
3470 msgstr "Notas para el usuario"
3471
3472 #: field.asc.id.label:6892 field.actsc.id.label:6950
3473 #: field.stgsc.statcat.label:10795
3474 msgid "Stat Cat ID"
3475 msgstr "Stat Cat ID"
3476
3477 #: field.mwde.subject_temporal.label:4094
3478 msgid "Temporal Subject"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: field.acp.copy_alerts.label:7516
3482 msgid "Copy Alerts"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: field.acqexr.from_currency.label:8714
3486 msgid "From Currency"
3487 msgstr "De moneda"
3488
3489 #: field.mrd.enc_level.label:4301
3490 msgid "ELvl"
3491 msgstr "ELvl"
3492
3493 #: field.qsq.use_all.label:10968
3494 msgid "Use ALL"
3495 msgstr "utilizar TODOS"
3496
3497 #: class.atreact.label:1365
3498 msgid "Trigger Event Reactor"
3499 msgstr "Evento desencadenante Reactor"
3500
3501 #: class.mde.label:4001
3502 msgid "Display Field Entry"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11925
3506 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3507 msgstr "Retener/Relación Copia en la Biblioteca Pickup"
3508
3509 #: field.acqf.combined_balance.label:9211
3510 msgid "Combined Balance"
3511 msgstr "Balance combinado"
3512
3513 #: field.acqii.po_item.label:8892 class.acqpoi.label:9684
3514 msgid "Purchase Order Item"
3515 msgstr "Orden de compra de artículos"
3516
3517 #: field.ahr.selection_ou.label:6326 field.ahopl.selection_ou.label:6477
3518 #: field.alhr.selection_ou.label:6562 field.combahr.selection_ou.label:6651
3519 #: field.aahr.selection_ou.label:6710
3520 msgid "Selection Locus"
3521 msgstr "Selección Locus"
3522
3523 #: field.atenv.collector.label:1402
3524 msgid "Collector"
3525 msgstr "Colector"
3526
3527 #: class.acqafet.label:9332
3528 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3529 msgstr "Todo Fondo Encumbrance total"
3530
3531 #: field.afs.name.label:10850
3532 msgid "Fieldset Name"
3533 msgstr "Nombre de Campos"
3534
3535 #: field.pgt.children.label:7789
3536 msgid "Child Groups"
3537 msgstr "Grupos hijos"
3538
3539 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3540 msgid "Last Checkin Time"
3541 msgstr "Última Hora de Llegada"
3542
3543 #: field.bre.tcn_value.label:3226 field.rmsr.tcn_value.label:10314
3544 #: field.rssr.tcn_value.label:10338 field.rsr.tcn_value.label:10358
3545 msgid "TCN Value"
3546 msgstr "Valor TCN"
3547
3548 #: field.act.location.label:7714 field.acqdfe.location.label:10500
3549 msgid "Location"
3550 msgstr "Ubicación"
3551
3552 #: class.cmpcvm.label:11473
3553 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3554 msgstr "MARC21 Física Característica Valor Mapa"
3555
3556 #: class.cam.label:3013
3557 msgid "Audience Map"
3558 msgstr "Mapa de audiencia"
3559
3560 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8744
3561 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9584
3562 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9632
3563 msgid "Prepayment Required"
3564 msgstr "Prepago Requerido"
3565
3566 #: field.au.profile.label:3667 field.stgu.profile.label:10726
3567 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3568 msgstr "Principal (Perfil) grupo de permisos"
3569
3570 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3571 #: field.mfr.subfield.label:3926 field.smhc.subfield.label:5918
3572 #: field.acqphsm.subfield.label:10008 class.qsf.label:11009
3573 #: field.bmpc.subfield.label:11411 field.cmpcsm.subfield.label:11458
3574 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11477 field.uvu.subfield.label:11608
3575 msgid "Subfield"
3576 msgstr "Sub-campo"
3577
3578 #: field.acn.creator.label:3099 field.sunit.creator.label:5765
3579 #: field.acp.creator.label:7478 field.cc.creator.label:13002
3580 msgid "Creating User"
3581 msgstr "Creación del Usuario"
3582
3583 #: field.sunit.holdable.label:5775 field.acp.holdable.label:7488
3584 msgid "Is Holdable"
3585 msgstr "Se puede retener"
3586
3587 #: field.acqlin.id.label:9846
3588 msgid "PO Line Item Note ID"
3589 msgstr "PO Elemento de línea Nota ID"
3590
3591 #: class.ergbhu.label:10435
3592 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3593 msgstr ""
3594 "ID de Bib mediante la celebración de Añadir / Eliminar Tiempo (actualización "
3595 "por lotes OCLC)"
3596
3597 #: class.acqftr.label:9022
3598 msgid "Fund Transfer"
3599 msgstr "Transferencia de Fondos"
3600
3601 #: field.circ.max_fine.label:4638 field.aacs.max_fine.label:4733
3602 #: field.combcirc.max_fine.label:4809 field.acirc.max_fine.label:4900
3603 #: field.brt.max_fine.label:4993 field.bresv.max_fine.label:5155
3604 #: field.crmf.amount.label:7772 field.rodcirc.max_fine.label:12404
3605 msgid "Max Fine Amount"
3606 msgstr "Max Fine Cantidad"
3607
3608 #: class.ccou.label:13030
3609 msgid "Carousels Visible at Library"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: field.act.deposit.label:7719
3613 msgid "Deposit?"
3614 msgstr "¿Depositar?"
3615
3616 #: field.auss.target.label:4482 field.acqii.target.label:8893
3617 #: field.acqpoi.target.label:9695
3618 msgid "Target"
3619 msgstr "Objetivo"
3620
3621 #: field.qfr.subquery.label:11111
3622 msgid "Subquery ID"
3623 msgstr "Identificación subconsulta"
3624
3625 #: field.acqftm.tag.label:12597
3626 msgid "Tag ID"
3627 msgstr "ID Centro de Costo"
3628
3629 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1970 class.chdd.label:3544
3630 #: field.chddv.hard_due_date.label:3568
3631 msgid "Hard Due Date"
3632 msgstr "Duro Fecha de Vencimiento"
3633
3634 #: field.ahr.hold_type.label:6314 field.ahopl.hold_type.label:6465
3635 #: field.alhr.hold_type.label:6552 field.combahr.hold_type.label:6636
3636 #: field.aahr.hold_type.label:6695 class.cht.label:12932
3637 msgid "Hold Type"
3638 msgstr "Tipo de Retención"
3639
3640 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9160
3641 msgid "Origin Currency"
3642 msgstr "Moneda Origen"
3643
3644 #: field.acqda.credit_amount.label:10567
3645 msgid "Credit Amount"
3646 msgstr "Cantidad Acreditada"
3647
3648 #: field.au.alias.label:3674
3649 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3650 msgstr "OPAC / Personal cliente posea Alias"
3651
3652 #: field.aou.children.label:6746
3653 msgid "Subordinate Organizational Units"
3654 msgstr "Unidades organizativas subordinadas"
3655
3656 #: field.mfr.value.label:3928
3657 msgid "Normalized Value"
3658 msgstr "Valor normalizado"
3659
3660 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3661 msgid "Checkout Workstation"
3662 msgstr "Estación De Trabajo para Prestamos"
3663
3664 #: class.cxt.label:2845
3665 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3666 msgstr "XML/XSLT de transformación Definición"
3667
3668 #: class.acqmapinv.label:12620
3669 msgid "Acq Map to Invoice View"
3670 msgstr "ACQ Mapa de Factura Ver"
3671
3672 #: class.asq.label:6240
3673 msgid "Search Query"
3674 msgstr "Consulta de la búsqueda"
3675
3676 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3677 msgid "Last Renewal Time"
3678 msgstr "La última vez Renovación"
3679
3680 #: class.acs.label:2535
3681 msgid "Authority Control Set"
3682 msgstr "Ajuste el control de la autoridad"
3683
3684 #: field.jub.source_label.label:9732 field.acqlih.source_label.label:9794
3685 msgid "Source Label"
3686 msgstr "Etiqueta origen"
3687
3688 #: field.acsaf.id.label:2559
3689 msgid "Control Set Authority Field ID"
3690 msgstr "Ajuste el control de la Autoridad El campo ID"
3691
3692 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6313
3693 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6464
3694 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6551
3695 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6635
3696 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6694
3697 msgid "Fulfillment Date/Time"
3698 msgstr "Cumplimiento de Fecha/Hora"
3699
3700 #: field.ausp.note.label:4396 field.bresv.note.label:5163
3701 #: field.srlu.note.label:5688 field.mg.note.label:7155
3702 #: field.mwp.note.label:7323 field.mgp.note.label:7348
3703 #: field.mckp.note.label:7445 field.aca.note.label:7639
3704 #: field.aaca.note.label:7675 field.mp.note.label:8044
3705 #: field.map.note.label:8084 field.mallp.note.label:8108
3706 #: field.mbp.note.label:8125 field.mndp.note.label:8164
3707 #: field.mdp.note.label:8188 field.mb.note.label:8371
3708 #: field.mab.note.label:8405 field.mallb.note.label:8437
3709 #: field.acqinv.note.label:8815 field.acqie.note.label:8849
3710 #: field.acqii.note.label:8887 field.acqftr.note.label:9031
3711 #: field.acqfscred.note.label:9116 field.acqofscred.note.label:9148
3712 #: field.acqfa.note.label:9470 field.acqfap.note.label:9504
3713 #: field.acqpoi.note.label:9692 field.acqlid.note.label:9894
3714 #: field.acqcle.note.label:10635 field.acqscle.note.label:10663
3715 msgid "Note"
3716 msgstr "Nota"
3717
3718 #: field.acqexr.to_currency.label:8715
3719 msgid "To Currency"
3720 msgstr "Para moneda"
3721
3722 #: class.xbet.label:11169
3723 msgid "Between Expression"
3724 msgstr "Entre la expresión"
3725
3726 #: field.ateo.events.label:1308
3727 msgid "Events"
3728 msgstr "Eventos"
3729
3730 #: field.act.circ_lib.label:7712 field.rocit.circ_lib.label:12468
3731 msgid "Circ Lib"
3732 msgstr "Circ Lib"
3733
3734 #: field.acn.id.label:3103
3735 msgid "Call Number/Volume ID"
3736 msgstr "Número de llamada/ID de volumen"
3737
3738 #: field.qfr.join_type.label:11116
3739 msgid "Join Type"
3740 msgstr "El tipo de combinación"
3741
3742 #: class.vqar.label:624
3743 msgid "Queued Authority Record"
3744 msgstr "En Cola Autoridad de Registro"
3745
3746 #: field.au.pref_family_name.label:3680
3747 #: field.stgu.pref_family_name.label:10741
3748 msgid "Preferred Last Name"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: field.circ.aaasc_entries.label:4666 field.aacs.aaasc_entries.label:4759
3752 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4844
3753 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4934
3754 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3755 msgstr "Archivados Copiar Stat-Cat Entradas"
3756
3757 #: class.acqclpa.label:10692 field.acrlid.claim_policy_action.label:12260
3758 msgid "Claim Policy Action"
3759 msgstr "Reclamar Acción Política"
3760
3761 #: field.chmw.id.label:1807
3762 msgid "Hold Weights ID"
3763 msgstr "Los Pesos de Retención ID"
3764
3765 #: field.bresv.payments.label:5141 field.mbt.payments.label:7208
3766 msgid "Payment Line Items"
3767 msgstr "Los Artículos de Línea de Pago"
3768
3769 #: field.sra.multiplier.label:6081
3770 msgid "Multiplier"
3771 msgstr "Multiplicador"
3772
3773 #: field.uvs.id.label:11498
3774 msgid "Session ID"
3775 msgstr "ID de Sesión"
3776
3777 #: field.atul.run_time.label:1577
3778 msgid "Event Run Time"
3779 msgstr "Evento Tiempo de Ejecución"
3780
3781 #: field.stgc.row_date.label:10751 field.stgma.row_date.label:10761
3782 #: field.stgba.row_date.label:10777 field.stgsc.row_date.label:10793
3783 #: field.stgs.row_date.label:10804
3784 msgid "Row Date"
3785 msgstr "Fila Fecha"
3786
3787 #: class.qobi.label:11156
3788 msgid "Order By Item"
3789 msgstr "Pedido por Clave"
3790
3791 #: class.cblvl.label:6060
3792 msgid "Bib Level Map"
3793 msgstr "Bib Nivel Mapa"
3794
3795 #: class.murav.label:1068
3796 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3797 msgstr "Valores de atributo no controlada de registro"
3798
3799 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3800 msgid "Replace Specification"
3801 msgstr "Reemplazar Especificación"
3802
3803 #: class.mcp.label:4222 field.mdp.cash_payment.label:8195
3804 msgid "Cash Payment"
3805 msgstr "Pago En Efectivo"
3806
3807 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6311 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6462
3808 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6549
3809 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6633
3810 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6692
3811 msgid "Fulfilling Library"
3812 msgstr "Biblioteca satisfactoria"
3813
3814 #: field.rocit.shelving_location.label:12458
3815 msgid "Shelving Location Name"
3816 msgstr "Nombre localización en estantes"
3817
3818 #: field.afsg.container.label:10818
3819 msgid "Container ID"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: field.mb.voider.label:8374 field.mab.voider.label:8408
3823 #: field.mallb.voider.label:8440
3824 msgid "Voiding Staff Member"
3825 msgstr "Miembro del Personal de Micción"
3826
3827 #: field.mcrp.note.label:7030
3828 msgid "Payment Note"
3829 msgstr "Nota del pago"
3830
3831 #: field.atul.start_time.label:1578
3832 msgid "Event Start Time"
3833 msgstr "Evento fecha de inicio"
3834
3835 #: class.fdoc.label:8483
3836 msgid "IDL Field Doc"
3837 msgstr "Doc Campo IDL"
3838
3839 #: field.sunit.total_circ_count.label:5792
3840 #: field.acp.total_circ_count.label:7505
3841 msgid "Total Circulations"
3842 msgstr "Circulaciones totales"
3843
3844 #: field.ccmm.script_test.label:1973
3845 msgid "Script Test"
3846 msgstr "Prueba de secuencia de comandos"
3847
3848 #: field.csp.ignore_proximity.label:4333
3849 msgid "Ignore Proximity"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: field.qobi.id.label:11158
3853 msgid "Order By Item ID"
3854 msgstr "Ordenar por ID de elemento"
3855
3856 #: field.uvsbrem.id.label:11539
3857 msgid "Bucket Item ID"
3858 msgstr "Bucket ID de artículo"
3859
3860 #: field.cbho.hprox.label:2974
3861 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3862 msgstr "Circ Lib proximidad a la Solicitud Lib"
3863
3864 #: field.ahr.sms_carrier.label:6319 field.ahopl.sms_carrier.label:6470
3865 msgid "Notifications SMS Carrier"
3866 msgstr "Notificaciones SMS Carrier"
3867
3868 #: field.vms.id.label:720
3869 msgid "Match Set ID"
3870 msgstr "Partido Set ID"
3871
3872 #: field.bre.create_date.label:3214 field.au.create_date.label:3644
3873 #: field.circ.create_time.label:4652 field.aacs.create_time.label:4746
3874 #: field.combcirc.create_time.label:4823 field.acirc.create_time.label:4914
3875 msgid "Record Creation Date/Time"
3876 msgstr "Creación del Registro de Fecha/Hora"
3877
3878 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4576
3879 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4618
3880 msgid "Claims Returned"
3881 msgstr "Reclamaciones Enviado"
3882
3883 #: field.chmw.request_ou.label:1810 field.chmm.request_ou.label:1898
3884 #: field.bresv.request_lib.label:5159
3885 msgid "Request Library"
3886 msgstr "Biblioteca Solicitada"
3887
3888 #: field.aeasm.attr_set.label:10123
3889 msgid "Attribute Set"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: field.hasholdscount.count.label:12878
3893 msgid "Holds Count"
3894 msgstr "Sostiene Conde"
3895
3896 #: field.asvr.usr.label:2477
3897 msgid "Responding User"
3898 msgstr "En respuesta usuario"
3899
3900 #: class.atval.label:1349
3901 msgid "Trigger Condition Validator"
3902 msgstr "Condición de activación Validador"
3903
3904 #: class.cmrcfld.label:941
3905 msgid "MARC Fields"
3906 msgstr "Los campos MARC"
3907
3908 #: class.hasholdscount.label:12863
3909 msgid "Copy Has Holds Count"
3910 msgstr "Copia tiene Sostiene Conde"
3911
3912 #: class.acqexr.label:8711
3913 msgid "Exchange Rate"
3914 msgstr "Tipo de Cambio"
3915
3916 #: field.qxp.table_alias.label:11068 field.qfr.table_alias.label:11113
3917 #: field.xcol.table_alias.label:11250
3918 msgid "Table Alias"
3919 msgstr "Alias de la tabla"
3920
3921 #: field.stgs.value.label:10807
3922 msgid "User Setting Value"
3923 msgstr "Valor de Configuración del Usuario"
3924
3925 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3926 #: field.stgu.complete.label:10737 field.stgc.complete.label:10754
3927 #: field.stgma.complete.label:10770 field.stgba.complete.label:10786
3928 #: field.stgsc.complete.label:10797 field.stgs.complete.label:10808
3929 msgid "Complete"
3930 msgstr "Completo"
3931
3932 #: field.cnct.id.label:7079
3933 msgid "Non-cat Type ID"
3934 msgstr "No-cat Tipo ID"
3935
3936 #: field.qdt.id.label:11000
3937 msgid "Datatype ID"
3938 msgstr "Identificación del tipo de datos"
3939
3940 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1436
3941 msgid "Failure Cleanup"
3942 msgstr "La falta de limpieza"
3943
3944 #: field.bre.wide_display_entry.label:3247
3945 msgid "Wide Display Entries"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: field.chmw.usr_grp.label:1814 field.chmm.usr_grp.label:1902
3949 msgid "User Permission Group"
3950 msgstr "Grupo de permisos de usuario"
3951
3952 #: field.acqclet.library_initiated.label:10601
3953 msgid "Library Initiated"
3954 msgstr "Librería Iniciada"
3955
3956 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5164
3957 msgid "Attribute Value Maps"
3958 msgstr "Atributo Valor Mapas"
3959
3960 #: field.vst.actions_performed.label:828
3961 msgid "Actions Performed"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: field.scap.start_date.label:5477 field.ssub.start_date.label:5516
3965 msgid "Start Date"
3966 msgstr "Fecha de inicio"
3967
3968 #: field.acn.label_class.label:3111
3969 msgid "Classification Scheme"
3970 msgstr "Esquema de clasificación"
3971
3972 #: class.mb.label:8362
3973 msgid "Billing Line Item"
3974 msgstr "Línea de facturación de artículos"
3975
3976 #: field.brav.attr_val_maps.label:5085
3977 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3978 msgstr "Atributo Valor Mapas de Recursos"
3979
3980 #: field.cxt.prefix.label:2849
3981 msgid "Namespace Prefix"
3982 msgstr "Namespace prefix"
3983
3984 #: class.mucs.label:7140
3985 msgid "User Circulation Summary"
3986 msgstr "Circulación resumen de usuario"
3987
3988 #: field.uvu.fragment.label:11618
3989 msgid "Fragment"
3990 msgstr "Fragmento"
3991
3992 #: class.ocirccount.label:4541
3993 msgid "Open Circulation Count"
3994 msgstr "Contador de circulación abierta"
3995
3996 #: field.csp.block_list.label:4330 field.cra.block_list.label:13066
3997 msgid "Block List"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: field.brt.catalog_item.label:4995 field.brsrc.catalog_item.label:5033
4001 msgid "Catalog Item"
4002 msgstr "Artículo catálogo"
4003
4004 #: field.mbts.last_billing_note.label:2199
4005 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2227
4006 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12191
4007 msgid "Last Billing Note"
4008 msgstr "Nota De La Última Factura"
4009
4010 #: field.ccat.id.label:7586 field.acas.id.label:7613 field.aca.id.label:7633
4011 #: field.aaca.id.label:7669
4012 msgid "Id"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: class.acqlid.label:9880
4016 msgid "Line Item Detail"
4017 msgstr "Detalle de Partidas Individuales"
4018
4019 #: field.crad.sorter.label:1003
4020 msgid "Sorter?"
4021 msgstr "Clasificador?"
4022
4023 #: class.sasum.label:5899
4024 msgid "All Issues' Summaries"
4025 msgstr "Resúmenes de todos los temas'"
4026
4027 #: class.ahrcc.label:8273
4028 msgid "Hold Request Cancel Cause"
4029 msgstr "Mantenga Cancelar solicitud Causa"
4030
4031 #: field.rb.scope.label:301
4032 msgid "Scope"
4033 msgstr "Ámbito"
4034
4035 #: field.ccmm.renewals.label:1971
4036 msgid "Renewals Override"
4037 msgstr "Renovaciones de Anulación"
4038
4039 #: field.acn.label_sortkey.label:3110
4040 msgid "Call Number Sort Key"
4041 msgstr "Llamar Número Clave de clasificación"
4042
4043 #: class.moucs.label:7884
4044 msgid "Open User Circulation Summary"
4045 msgstr "Resumen de circulación abierta Usuario"
4046
4047 #: field.auch.source_circ.label:4979
4048 msgid "Source Circulation"
4049 msgstr "Circulación Fuente"
4050
4051 #: field.afsg.container_type.label:10819
4052 msgid "Container Type"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: field.acqf.propagate.label:9199 field.acqfsum.propagate.label:9441
4056 msgid "Propagate"
4057 msgstr "Propagar"
4058
4059 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4665 field.aacs.aaactsc_entries.label:4758
4060 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4843
4061 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4933
4062 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
4063 msgstr "Archivados Patrón Stat-Cat Entradas"
4064
4065 #: field.bre.author_field_entries.label:3236
4066 msgid "Indexed Author Field Entries"
4067 msgstr "Autor indexadas entradas de campo"
4068
4069 #: class.sre.label:5440
4070 msgid "Serial Record Entry"
4071 msgstr "Entrada de Registros de serie"
4072
4073 #: class.cpt.label:12940
4074 msgid "Print Templates"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
4078 msgid "Remove RegExp"
4079 msgstr "Retire RegEx"
4080
4081 #: field.chmm.holdable.label:1911 field.act.holdable.label:7721
4082 msgid "Holdable?"
4083 msgstr "¿Se puede apartar?"
4084
4085 #: field.acsaf.control_set.label:2561 field.at.control_set.label:2637
4086 #: field.are.control_set.label:2712
4087 msgid "Control Set"
4088 msgstr "Conjunto de control"
4089
4090 #: class.mobts.label:3585
4091 msgid "Open Billable Transaction Summary"
4092 msgstr "Abrir Resumen de transacciones facturables"
4093
4094 #: field.act.circ_as_type.label:7725
4095 msgid "Circ As Type"
4096 msgstr "Tipo Circ Como"
4097
4098 #: field.acqinv.close_date.label:8816
4099 msgid "Close Date"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: field.acqedim.message_type.label:10155
4103 msgid "Message Type"
4104 msgstr "Tipo de mensaje"
4105
4106 #: class.vbq.label:459
4107 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
4108 msgstr "Importar/Superposición babero cola"
4109
4110 #: field.aupr.uuid.label:2356
4111 msgid "UUID"
4112 msgstr "Identificador único universal (UUID)"
4113
4114 #: field.aur.hold.label:8562 field.aurs.hold.label:8636
4115 msgid "Place Hold"
4116 msgstr "Crear Apartado"
4117
4118 #: class.act.label:7703
4119 msgid "Asset Copy Template"
4120 msgstr "Plantilla de activos Copia"
4121
4122 #: field.artc.persistant_transfer.label:8297
4123 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8333
4124 msgid "Is Persistent?"
4125 msgstr "Es persistente?"
4126
4127 #: class.cwa.label:1869
4128 msgid "Matrix Weight Association"
4129 msgstr "Asociación Matriz de Ponderaciones"
4130
4131 #: field.au.net_access_level.label:3662
4132 msgid "Internet Access Level"
4133 msgstr "Nivel de acceso a internet"
4134
4135 #: field.aacs.active_circ.label:4760 field.combcirc.active_circ.label:4845
4136 msgid "Linked Active Circulation"
4137 msgstr "Circulación Activa Vinculada"
4138
4139 #: class.xsubq.label:11393
4140 msgid "Subquery Expression"
4141 msgstr "Expresión subconsulta"
4142
4143 #: field.qfs.return_type.label:11026
4144 msgid "Return Type"
4145 msgstr "Tipo de retorno"
4146
4147 #: field.mcrp.payment_type.label:7033 field.mwp.payment_type.label:7327
4148 #: field.mgp.payment_type.label:7352 field.mckp.payment_type.label:7449
4149 #: field.mp.payment_type.label:8046 field.map.payment_type.label:8086
4150 #: field.mallp.payment_type.label:8110 field.mbp.payment_type.label:8127
4151 #: field.mndp.payment_type.label:8166 field.mdp.payment_type.label:8190
4152 msgid "Payment Type"
4153 msgstr "Tipo de Pago"
4154
4155 #: class.acplgm.label:5376
4156 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4157 msgstr "Copiar/Estanterías Grupo de Localización Mapa"
4158
4159 #: class.vst.label:807
4160 msgid "Vandelay Session Tracker"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: class.ctcl.label:12030
4164 msgid "Text Search Configs"
4165 msgstr "Configs texto de búsqueda"
4166
4167 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5583
4168 msgid "Receive Unit Template"
4169 msgstr "Recibe Plantilla Unidad"
4170
4171 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12190
4172 msgid "Last Billing Date/Time"
4173 msgstr "Última facturación Fecha / Hora"
4174
4175 #: field.mcrp.amount_collected.label:7028
4176 #: field.mwp.amount_collected.label:7321 field.mgp.amount_collected.label:7346
4177 #: field.mckp.amount_collected.label:7441
4178 msgid "Amount Collected"
4179 msgstr "El Monto Cobrado"
4180
4181 #: field.ahr.current_copy.label:6308 field.ahopl.current_copy.label:6459
4182 #: field.alhr.current_copy.label:6546 field.combahr.current_copy.label:6630
4183 #: field.aahr.current_copy.label:6689
4184 msgid "Currently Targeted Copy"
4185 msgstr "Actualmente dirigida Copia"
4186
4187 #: field.qbv.actual_value.label:11054
4188 msgid "Actual Value"
4189 msgstr "Valor actual"
4190
4191 #: class.are.label:2700
4192 msgid "Authority Record Entry"
4193 msgstr "Entrada registro de autoridad"
4194
4195 #: field.jub.order_summary.label:9747
4196 msgid "Order Summary"
4197 msgstr "Resumen de Pedidos"
4198
4199 #: field.vbq.match_bucket.label:468
4200 msgid "Match Bucket"
4201 msgstr "Partido Cubo"
4202
4203 #: class.acqfs.label:9082 field.acqfsrcct.funding_source.label:9374
4204 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9384
4205 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9394
4206 #: field.acqfa.funding_source.label:9467
4207 #: field.acqfap.funding_source.label:9499
4208 msgid "Funding Source"
4209 msgstr "Fuente de Financiamiento"
4210
4211 #: field.acqft.owner.label:12576
4212 msgid "Fund Tag Owner"
4213 msgstr "Fondo Etiqueta de Propietario"
4214
4215 #: class.acqfa.label:9463
4216 msgid "Fund Allocation"
4217 msgstr "La asignación de fondos"
4218
4219 #: field.crad.vocabulary.label:1014
4220 msgid "Vocabulary URI"
4221 msgstr "Vocabulario URI"
4222
4223 #: field.auoi.id.label:853
4224 msgid "Opt-in ID"
4225 msgstr "Opt-in ID"
4226
4227 #: field.asvq.answers.label:2169
4228 msgid "Answers"
4229 msgstr "Respuestas"
4230
4231 #: field.rocit.stat_cat_1.label:12459
4232 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4233 msgstr "Legado Stat 1 Cat"
4234
4235 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1284
4236 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4237 msgstr "Tipo de atributo Z3950 Z39.50"
4238
4239 #: field.rocit.stat_cat_2.label:12460
4240 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4241 msgstr "Legado Stat Cat 2"
4242
4243 #: field.cc.type.label:12998
4244 msgid "Carousel Type"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3235
4248 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4249 msgstr "Identificador Indexadas Entradas de Campo"
4250
4251 #: field.acsaf.sub_entries.label:2569
4252 msgid "Subordinate Entries"
4253 msgstr "Las Entradas Subordinadas"
4254
4255 #: field.cza.truncation.label:1259
4256 msgid "Truncation"
4257 msgstr "Truncamiento"
4258
4259 #: class.cbfp.label:2995
4260 msgid "Fingerprint Definition"
4261 msgstr "Definición de la Huella Digital"
4262
4263 #: class.acqclet.label:10595 field.acqcle.type.label:10631
4264 #: field.acqscle.type.label:10659
4265 msgid "Claim Event Type"
4266 msgstr "Reclamar Tipo de evento"
4267
4268 #: field.afs.applied_time.label:10848
4269 msgid "Applied Time"
4270 msgstr "Tiempo de aplicación"
4271
4272 #: class.acqipm.label:8788
4273 msgid "Invoice Payment Method"
4274 msgstr "Forma de pago de facturas"
4275
4276 #: class.cct.label:12968
4277 msgid "Carousel Types"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: field.rp.require_percentile.label:278
4281 msgid "Require Percentile"
4282 msgstr "Requerir Percentil"
4283
4284 #: class.asva.label:7836
4285 msgid "Survey Answer"
4286 msgstr "Respuesta encuesta"
4287
4288 #: class.mra.label:1135
4289 msgid "SVF Record Attribute"
4290 msgstr "SVF Registro de Atributos"
4291
4292 #: field.ahr.transit.label:6306 field.ahopl.transit.label:6457
4293 #: field.alhr.transit.label:6544
4294 msgid "Transit"
4295 msgstr "Tránsito"
4296
4297 #: field.atevdef.max_delay.label:1438
4298 msgid "Max Event Validity Delay"
4299 msgstr "Demora máxima evento validez"
4300
4301 #: field.uvs.container.label:11502
4302 msgid "Record Container"
4303 msgstr "Contenedor de Registro"
4304
4305 #: field.acqdf.skip_count.label:10476
4306 msgid "Skip Count"
4307 msgstr "Saltar Conteo"
4308
4309 #: field.bresv.capture_staff.label:5161
4310 msgid "Capture Staff"
4311 msgstr "Capturar Personal"
4312
4313 #: field.bpbcm.peer_record.label:1733
4314 msgid "Peer Record"
4315 msgstr "Registro de Pares"
4316
4317 #: field.aurs.request_status.label:8660
4318 msgid "Request Status"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: field.aum.message.label:2255 field.auml.message.label:2278
4322 msgid "Message"
4323 msgstr "Mensaje"
4324
4325 #: field.circ.grace_period.label:4645 field.aacs.grace_period.label:4740
4326 #: field.combcirc.grace_period.label:4816 field.acirc.grace_period.label:4907
4327 msgid "Grace Period"
4328 msgstr "Periodo de Gracia"
4329
4330 #: field.bresv.capture_time.label:5148
4331 msgid "Capture Time"
4332 msgstr "Tiempo de captura"
4333
4334 #: class.vii.label:361
4335 msgid "Import Item"
4336 msgstr "Tiempo de importación"
4337
4338 #: field.asv.start_date.label:6196
4339 msgid "Survey Start Date/Time"
4340 msgstr "Iniciar encuesta Fecha/Hora"
4341
4342 #: class.acqlilad.label:10031
4343 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4344 msgstr "Artículo línea Atributo Definición local"
4345
4346 #: field.au.checkouts.label:3627
4347 msgid "All Circulations"
4348 msgstr "Todas las Circulaciones"
4349
4350 #: field.cc.age_filter.label:13006
4351 msgid "Age Limit"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: field.aouctn.sibling_order.label:6835
4355 msgid "Sibling Sort Order"
4356 msgstr "Hermano Orden de Clasificación"
4357
4358 #: field.aws.name.label:1610
4359 msgid "Workstation Name"
4360 msgstr "Nombre estación de trabajo"
4361
4362 #: class.cmc.label:2883 field.cmcts.field_class.label:12045
4363 msgid "Metabib Class"
4364 msgstr "Clase Metabib"
4365
4366 #: class.ccnb.label:6853
4367 msgid "Call Number Bucket"
4368 msgstr "Numero de llamada Cubo"
4369
4370 #: field.ssub.scaps.label:5522
4371 msgid "Captions and Patterns"
4372 msgstr "Los subtítulos y diseño"
4373
4374 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6312
4375 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6463
4376 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6550
4377 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6634
4378 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6693
4379 msgid "Fulfilling Staff"
4380 msgstr "El personal satisfactorias"
4381
4382 #: field.acqinv.entries.label:8818 field.jub.invoice_entries.label:9746
4383 msgid "Invoice Entries"
4384 msgstr "Elementos de factura"
4385
4386 #: field.mp.work_payment.label:8053 field.mbp.work_payment.label:8135
4387 #: field.mndp.work_payment.label:8169
4388 msgid "Work Payment Detail"
4389 msgstr "Detalle del pago de trabajo"
4390
4391 #: class.acqfsb.label:9402
4392 msgid "Fund Spent Balance"
4393 msgstr "Fondo Pasó Equilibrio"
4394
4395 #: field.mrd.lit_form.label:4306
4396 msgid "LitF"
4397 msgstr "LitF"
4398
4399 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11926
4400 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11982
4401 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4402 msgstr "Sostener/Copiar relación de todas partes"
4403
4404 #: field.auss.query_type.label:4481
4405 msgid "Query Type"
4406 msgstr "Tipo de consulta"
4407
4408 #: field.acqfet.amount.label:9274
4409 msgid "Total Encumbrance Amount"
4410 msgstr "Cantidad Total Gravamen"
4411
4412 #: field.aua.valid.label:4425 field.acqpca.valid.label:8998
4413 msgid "Valid Address?"
4414 msgstr "Dirección Válida?"
4415
4416 #: field.acqclpa.action.label:10697
4417 msgid "Action (Event Type)"
4418 msgstr "Acción (Tipo de Evento)"
4419
4420 #: class.aouhoo.label:3289 field.aou.hours_of_operation.label:6776
4421 msgid "Hours of Operation"
4422 msgstr "Horas de Operación"
4423
4424 #: field.atevdef.retention_interval.label:1453
4425 msgid "Retention Interval"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11786
4429 msgid "BLvl Value"
4430 msgstr "BLvl Valor"
4431
4432 #: field.acqedim.error.label:10153
4433 msgid "Error"
4434 msgstr "Error"
4435
4436 #: field.aws.circulations.label:1613 field.sunit.circulations.label:5791
4437 #: field.aou.circulations.label:6762 field.acp.circulations.label:7502
4438 msgid "Circulations"
4439 msgstr "Circulaciones"
4440
4441 #: field.brsrc.overbook.label:5025
4442 msgid "Overbook"
4443 msgstr "Sobre el libro"
4444
4445 #: field.acqinv.id.label:8805
4446 msgid "Internal Invoice ID"
4447 msgstr "Interna ID de Factura"
4448
4449 #: field.acqfscred.deadline_date.label:9117
4450 msgid "Deadline Date"
4451 msgstr "Fecha límite"
4452
4453 #: field.aou.resv_pickups.label:6771
4454 msgid "Reservation Pickups"
4455 msgstr "Recogida de Reservas"
4456
4457 #: field.asv.id.label:6190
4458 msgid "Survey ID"
4459 msgstr "Id.de Encuesta"
4460
4461 #: field.rccc.patron_county.label:12118
4462 msgid "Patron County"
4463 msgstr "Condado de Patrón"
4464
4465 #: class.acqim.label:1665
4466 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4467 msgstr "Método utilizado por la factura de proveedor"
4468
4469 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9693
4470 msgid "Estimated Cost"
4471 msgstr "Costo Estimado"
4472
4473 #: field.crahp.prox.label:7758
4474 msgid "Allowed Proximity"
4475 msgstr "La Proximidad Permitido"
4476
4477 #: field.atb.layout.label:3784
4478 msgid "Layout"
4479 msgstr "Diseño"
4480
4481 #: field.stgs.setting.label:10806
4482 msgid "User Setting Code"
4483 msgstr "Código de Configuración del Usuario"
4484
4485 #: field.cmrcfld.hidden.label:952 field.cmrcsubfld.hidden.label:979
4486 msgid "Hidden?"
4487 msgstr "¿Oculto?"
4488
4489 #: field.mbt.grocery.label:7205
4490 msgid "Grocery Billing link"
4491 msgstr "Enlace de la tienda de comestibles de facturación"
4492
4493 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4494 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4495 msgid "Match Set"
4496 msgstr "Conjunto Partido"
4497
4498 #: field.aou.id.label:6749
4499 msgid "Organizational Unit ID"
4500 msgstr "ID de Unidad Organizativa"
4501
4502 #: field.crahp.id.label:7756 field.crmf.id.label:7773
4503 msgid "Rule ID"
4504 msgstr "ID de Regla"
4505
4506 #: field.cmfvm.real.label:2951
4507 msgid "Real"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: field.acqinv.inv_ident.label:8812
4511 msgid "Vendor Invoice ID"
4512 msgstr "Identificación de Facturas de Proveedores"
4513
4514 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6501
4515 msgid "User Prefix"
4516 msgstr "Prefijo de usuario"
4517
4518 #: field.cmf.browse_xpath.label:2925
4519 msgid "Browse XPath"
4520 msgstr "Navegar XPath"
4521
4522 #: field.acns.label_sortkey.label:3061 field.acnp.label_sortkey.label:3080
4523 msgid "Label Sort Key"
4524 msgstr "Ordenar Etiquetar Clave"
4525
4526 #: field.ccat.scope_org.label:7587
4527 msgid "Scope Org Unit"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: field.qseq.parent_query.label:10988
4531 msgid "Parent Query"
4532 msgstr "Consulta Primaria"
4533
4534 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9202
4535 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:9444
4536 msgid "Balance Stop Percent"
4537 msgstr "Detener Equilibrar Porcentaje"
4538
4539 #: field.atevdef.delay.label:1437
4540 msgid "Processing Delay"
4541 msgstr "Retraso de procesamiento"
4542
4543 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4544 #: field.aouct.purpose.label:6818
4545 msgid "Purpose"
4546 msgstr "Propósito"
4547
4548 #: class.cust.label:3827
4549 msgid "User Setting Type"
4550 msgstr "Ajuste del Tipo de Usuario"
4551
4552 #: field.qfr.table_name.label:11109
4553 msgid "Table Name"
4554 msgstr "Nombre de la Tabla"
4555
4556 #: field.citm.code.label:6047
4557 msgid "Item Type Code"
4558 msgstr "Código Tipo de artículo"
4559
4560 #: field.au.standing.label:3669
4561 msgid "Standing (unused)"
4562 msgstr "De pie (no se utiliza)"
4563
4564 #: field.cracct.password.label:1205 field.au.passwd.label:3664
4565 #: field.acqedi.password.label:10047 field.stgu.passwd.label:10728
4566 msgid "Password"
4567 msgstr "Contraseña"
4568
4569 #: class.cgf.label:868
4570 msgid "Global Flags and Settings"
4571 msgstr "Indicadores Globales y Ajustes"
4572
4573 #: class.acqii.label:8878
4574 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4575 msgstr "No bibliográficas de artículos de facturas"
4576
4577 #: field.cfdfs.filters.label:11764
4578 msgid "Filters"
4579 msgstr "Filtros"
4580
4581 #: class.cc.label:12991
4582 msgid "Carousels"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: field.aua.country.label:4417 field.aal.country.label:4455
4586 #: field.aoa.country.label:6217 field.acqpa.country.label:8925
4587 #: field.acqpca.country.label:8990 field.stgma.country.label:10768
4588 #: field.stgba.country.label:10784
4589 msgid "Country"
4590 msgstr "País"
4591
4592 #: field.au.pref_first_given_name.label:3678
4593 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:10739
4594 msgid "Preferred First Name"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1974
4598 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4599 msgstr "Mínimo Total Copia / Relación de Retención"
4600
4601 #: field.mg.payments.label:7160
4602 msgid "Payments"
4603 msgstr "Pagos"
4604
4605 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9789
4606 msgid "Expected Receive Time"
4607 msgstr "Recibe Espera Tiempo"
4608
4609 #: field.au.usr_activity.label:3695
4610 msgid "User Activity Entries"
4611 msgstr "Entradas Actividad del Usuario"
4612
4613 #: class.acqfy.label:9061 field.acqfy.year.label:9065
4614 msgid "Fiscal Year"
4615 msgstr "Ejercicio fiscal"
4616
4617 #: field.bre.title_field_entries.label:3234
4618 msgid "Indexed Title Field Entries"
4619 msgstr "Entradas de campo Título indexado"
4620
4621 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4622 #: class.ccm.label:1627 field.chmw.circ_modifier.label:1816
4623 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1846 field.chmm.circ_modifier.label:1904
4624 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1955 field.cclscmm.circ_mod.label:2077
4625 #: field.sunit.circ_modifier.label:5760 field.acp.circ_modifier.label:7473
4626 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:10502
4627 msgid "Circulation Modifier"
4628 msgstr "Modificador De Circulación"
4629
4630 #: field.aou.addresses.label:6764 field.acqpro.addresses.label:8740
4631 msgid "Addresses"
4632 msgstr "Direcciones"
4633
4634 #: field.acp.peer_records.label:7511
4635 msgid "Peer Records"
4636 msgstr "Registros de pares"
4637
4638 #: field.acqedi.attr_set.label:10056 class.aeas.label:10098
4639 msgid "EDI Attribute Set"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: field.vmsp.children.label:749
4643 msgid "Expression Tree Children"
4644 msgstr "Expresión del árbol los niños"
4645
4646 #: field.auoi.opt_in_ts.label:858
4647 msgid "Opt-in Date/Time"
4648 msgstr "Opt-in Fecha/Hora"
4649
4650 #: field.afscv.col.label:10876 field.qxp.column_name.label:11069
4651 #: field.qrc.column_name.label:11132 field.xcol.column_name.label:11251
4652 #: field.xfunc.column_name.label:11280
4653 msgid "Column Name"
4654 msgstr "Nombre Columna"
4655
4656 #: field.siss.holding_type.label:5724 field.smhc.holding_type.label:5915
4657 msgid "Holding Type"
4658 msgstr "Tipo Holding"
4659
4660 #: field.cuat.ewho.label:3741
4661 msgid "Event Caller"
4662 msgstr "Evento de Llamadas"
4663
4664 #: field.rxbt.voided.label:10417
4665 msgid "Voided Billing Amount"
4666 msgstr "Monto de Pago Anulado"
4667
4668 #: class.acqfsum.label:9418
4669 msgid "Fund Summary"
4670 msgstr "Resumen Fondo"
4671
4672 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9739
4673 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9798
4674 msgid "Estimated Unit Price"
4675 msgstr "Precio Estimado Unidad"
4676
4677 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2568
4678 msgid "Linking Subfield"
4679 msgstr "Vinculación de subcampo"
4680
4681 #: class.cmrcsubfld.label:969 field.crad.sf_list.label:1006
4682 msgid "MARC Subfields"
4683 msgstr "Los subcampos MARC"
4684
4685 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2926
4686 msgid "Browse Sort XPath"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: field.acs.authority_fields.label:2540
4690 msgid "Controlling Authority Fields"
4691 msgstr "Autoridad de inspección Campos"
4692
4693 #: field.acqii.inv_item_type.label:8884 field.acqpoi.inv_item_type.label:9689
4694 msgid "Invoice Item Type"
4695 msgstr "Factura Tipo de artículo"
4696
4697 #: class.mbtslv.label:2223
4698 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4699 msgstr "Resumen de transacciones facturables con facturación Localización"
4700
4701 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1449
4702 msgid "Message User Path"
4703 msgstr "Mensaje ruta del usuario"
4704
4705 #: field.au.demographic.label:3687
4706 msgid "Demographic Info"
4707 msgstr "Información demográfica"
4708
4709 #: class.atb.label:3777
4710 msgid "Custom Toolbar"
4711 msgstr "Barra de Herramientas Personalizada"
4712
4713 #: field.ccou.override_name.label:13038
4714 msgid "Override Name"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: field.mbts.last_payment_note.label:2202
4718 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2230
4719 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12187
4720 msgid "Last Payment Note"
4721 msgstr "Última nota de pago"
4722
4723 #: field.cra.restrict_to_org.label:13063
4724 msgid "Restrict by Home Library"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: field.au.expire_date.label:3650
4728 msgid "Privilege Expiration Date"
4729 msgstr "Fecha de Expiración de Privilegio"
4730
4731 #: field.ac.id.label:6916
4732 msgid "Card ID"
4733 msgstr "ID de tarjeta"
4734
4735 #: field.au.id.label:3654 field.ocirccount.usr.label:4572
4736 #: field.ocirclist.usr.label:4614 field.rud.id.label:10384
4737 msgid "User ID"
4738 msgstr "ID de usuario"
4739
4740 #: class.awss.label:12915
4741 msgid "Workstation Setting"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: field.asc.entries.label:6891 field.actsc.entries.label:6948
4745 #: field.acqpl.entries.label:9530 field.acqdf.entries.label:10477
4746 msgid "Entries"
4747 msgstr "Entradas"
4748
4749 #: field.sunit.dummy_title.label:5771 field.acp.dummy_title.label:7484
4750 msgid "Precat Dummy Title"
4751 msgstr "Precat simulada Título"
4752
4753 #: field.ahr.sms_notify.label:6318 field.ahopl.sms_notify.label:6469
4754 msgid "Notifications SMS Number"
4755 msgstr "Número de notificaciones SMS"
4756
4757 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:12117
4758 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4759 msgstr "Patrón de inicio Biblioteca Breve (Política) Nombre"
4760
4761 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6769
4762 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4763 msgstr "Destinos de tránsito Copia Prev"
4764
4765 #: field.mcrp.amount.label:7027 field.mwp.amount.label:7320
4766 #: field.mgp.amount.label:7345 field.mckp.amount.label:7440
4767 #: field.mp.amount.label:8042 field.map.amount.label:8082
4768 #: field.mallp.amount.label:8106 field.mbp.amount.label:8123
4769 #: field.mndp.amount.label:8162 field.mdp.amount.label:8186
4770 #: field.mb.amount.label:8364 field.mab.amount.label:8398
4771 #: field.mallb.amount.label:8430 field.acqfscred.amount.label:9115
4772 #: field.acqofscred.amount.label:9147 field.acqfdeb.amount.label:9161
4773 #: field.acqfa.amount.label:9468
4774 msgid "Amount"
4775 msgstr "Monto"
4776
4777 #: class.mwps.label:91
4778 msgid "Workstation Payment Summary"
4779 msgstr "Resumen de Pago de Estación de Trabajo"
4780
4781 #: field.bre.series_field_entries.label:3237
4782 msgid "Indexed Series Field Entries"
4783 msgstr "Las entradas de campo de la serie indexado"
4784
4785 #: class.bren.label:7123
4786 msgid "Bib Record Note"
4787 msgstr "Babero Registro Nota"
4788
4789 #: field.jub.distribution_formulas.label:9745
4790 msgid "Distribution Formulas"
4791 msgstr "Las fórmulas de distribución"
4792
4793 #: field.aum.sending_lib.label:2250 field.auml.sending_lib.label:2273
4794 msgid "Creating Library"
4795 msgstr "La Creación de la Biblioteca"
4796
4797 #: field.acnc.id.label:3046
4798 msgid "Call number class ID"
4799 msgstr "Número de llamada ID de clase"
4800
4801 #: field.acn.suffix.label:3113 field.au.suffix.label:3670
4802 #: field.cbc.suffix.label:12689
4803 msgid "Suffix"
4804 msgstr "Sufijo"
4805
4806 #: field.mrd.type_mat.label:4309
4807 msgid "TMat"
4808 msgstr "TMat"
4809
4810 #: class.mckp.label:7437 field.mdp.check_payment.label:8197
4811 msgid "Check Payment"
4812 msgstr "Comprobar Pago"
4813
4814 #: field.aum.read_date.label:2249 field.auml.read_date.label:2272
4815 msgid "Read Date/Time"
4816 msgstr "Leer Fecha/Hora"
4817
4818 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1975
4819 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4820 msgstr "Mínimo Disponible Copia/Relación de Retención"
4821
4822 #: field.vst.update_time.label:824 field.atev.update_time.label:1484
4823 #: field.ergbhu.holding_update.label:10438
4824 msgid "Update Time"
4825 msgstr "Tiempo de Actualizacion"
4826
4827 #: field.acqinv.items.label:8819
4828 msgid "Invoice Items"
4829 msgstr "Artículos de Factura"
4830
4831 #: field.au.groups.label:3684
4832 msgid "Additional Permission Groups"
4833 msgstr "Grupos de permisos adicionales"
4834
4835 #: class.cbrebn.label:5269
4836 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4837 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada Cubo Nota"
4838
4839 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11981
4840 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4841 msgstr ""
4842 "Mantener/Porcentaje de la copia en la biblioteca de recogida y sus "
4843 "Descendientes"
4844
4845 #: class.ccb.label:7966
4846 msgid "Copy Bucket"
4847 msgstr "Copia del Cubo"
4848
4849 #: field.ahr.request_lib.label:6322 field.ahopl.request_lib.label:6473
4850 #: field.alhr.request_lib.label:6558 field.combahr.request_lib.label:6643
4851 #: field.aahr.request_lib.label:6702
4852 msgid "Requesting Library"
4853 msgstr "Pidiendo biblioteca"
4854
4855 #: field.rb.discard.label:314
4856 msgid "Discard Value Count"
4857 msgstr "Descartar el Recuento de Valores"
4858
4859 #: field.srlu.department.label:5687
4860 msgid "Department"
4861 msgstr "Departamento"
4862
4863 #: class.cubin.label:7280
4864 msgid "User Bucket Item Note"
4865 msgstr "Nota usuario Cubo de artículos"
4866
4867 #: field.acqliat.id.label:9826
4868 msgid "Alert Text ID"
4869 msgstr "Alerta ID de texto"
4870
4871 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6135
4872 msgid "Hold Request Lib"
4873 msgstr "Retener Solicitar Lib"
4874
4875 #: field.rud.general_division.label:10386
4876 msgid "General Demographic Division"
4877 msgstr "División demográfica general"
4878
4879 #: class.cfdfs.label:11751
4880 msgid "FilterDialog Filter Set"
4881 msgstr "Juego de filtros de FilterDialog"
4882
4883 #: field.aou.ou_type.label:6753 class.aout.label:7097
4884 msgid "Organizational Unit Type"
4885 msgstr "Tipo de Unidad Organizacional"
4886
4887 #: field.acqft.map_entries.label:12578
4888 msgid "Map Entries"
4889 msgstr "Entradas del Mapa"
4890
4891 #: field.ahr.notify_count.label:6331 field.ahopl.notify_count.label:6482
4892 #: field.alhr.notify_count.label:6567
4893 msgid "Notify Count"
4894 msgstr "Notificar a la cuenta"
4895
4896 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:9588
4897 msgid "Amount Encumbered"
4898 msgstr "Monto Ocupado"
4899
4900 #: field.cmf.facet_xpath.label:2921
4901 msgid "Facet XPath"
4902 msgstr "Faceta XPath"
4903
4904 #: field.act.opac_visible.label:7727
4905 msgid "OPAC Visible?"
4906 msgstr "¿Visible en el Catálogo en Línea?"
4907
4908 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:12128
4909 msgid "Legacy CAT2 Value"
4910 msgstr "Legado CAT2 Valor"
4911
4912 #: field.asv.opac.label:6192
4913 msgid "OPAC Survey?"
4914 msgstr "Encuesta OPAC?"
4915
4916 #: field.aupr.id.label:2355
4917 msgid "Request ID"
4918 msgstr "ID de petición"
4919
4920 #: field.atul.state.label:1582
4921 msgid "Event State"
4922 msgstr "Estado evento"
4923
4924 #: field.aouctn.parent_node.label:6834
4925 msgid "Parent"
4926 msgstr "Padre"
4927
4928 #: field.acqdf.use_count.label:10478 field.rocit.use_count.label:12456
4929 msgid "Use Count"
4930 msgstr "Uso Recuento"
4931
4932 #: field.aupw.pickup_holds.label:2329
4933 msgid "Pick Up Holds?"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: field.atevdef.validator.label:1433
4937 msgid "Validator"
4938 msgstr "Validador"
4939
4940 #: field.acqpon.vendor_public.label:9659 field.acqlin.vendor_public.label:9854
4941 msgid "Vendor Public"
4942 msgstr "Proveedor Pública"
4943
4944 #: field.vqbr.import_items.label:517
4945 msgid "Import Items"
4946 msgstr "Importar Artículos"
4947
4948 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4949 msgid "Evergreen Record"
4950 msgstr "Registro de Evergreen"
4951
4952 #: field.sdist.display_grouping.label:5588
4953 msgid "Display Grouping"
4954 msgstr "Pantalla Agrupación"
4955
4956 #: field.crad.phys_char_sf.label:1013
4957 msgid "Physical Characteristic"
4958 msgstr "Característica Física"
4959
4960 #: class.acqlimad.label:9928
4961 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4962 msgstr "Artículo línea MARC definición del atributo"
4963
4964 #: field.pgpt.penalty.label:4349
4965 msgid "Penalty"
4966 msgstr "Castigo"
4967
4968 #: field.aaactsc.xact.label:12734 field.aaasc.xact.label:12746
4969 msgid "Circ"
4970 msgstr "Circ"
4971
4972 #: class.mccp.label:2814 field.mdp.credit_card_payment.label:8196
4973 msgid "Credit Card Payment"
4974 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
4975
4976 #: field.srlu.reader.label:5686
4977 msgid "Reader"
4978 msgstr "Lector"
4979
4980 #: class.rlc.label:11995 field.rlc.last_circ_or_create.label:12017
4981 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4982 msgstr "Última Circulación o fecha de creación"
4983
4984 #: field.aun.pub.label:2296 field.acpn.pub.label:3895
4985 #: field.acpl.opac_visible.label:5328 field.acplg.opac_visible.label:5357
4986 #: field.acpt.pub.label:12821
4987 msgid "Is OPAC Visible?"
4988 msgstr "Es visible OPAC?"
4989
4990 #: field.ssubn.pub.label:5549 field.sdistn.pub.label:5625
4991 #: field.sin.pub.label:5873
4992 msgid "Public?"
4993 msgstr "¿Pública?"
4994
4995 #: field.asvr.answer_date.label:2471
4996 msgid "Answer Date/Time"
4997 msgstr "Respuesta Fecha/Hora"
4998
4999 #: field.acqfdeb.id.label:9157
5000 msgid "Debit ID"
5001 msgstr "Identificación de débito"
5002
5003 #: field.mbts.xact_type.label:2210 field.mbtslv.xact_type.label:2238
5004 #: field.rccbs.xact_type.label:12181
5005 msgid "Transaction Type"
5006 msgstr "Tipo de transacción"
5007
5008 #: field.bresv.end_time.label:5147
5009 msgid "End Time"
5010 msgstr "Hora de finalización"
5011
5012 #: field.sunit.status_changed_time.label:5782
5013 #: field.acp.status_changed_time.label:7496
5014 msgid "Copy Status Changed Time"
5015 msgstr "Estado de la Copia Cambia el Tiempo"
5016
5017 #: field.ateo.id.label:1304
5018 msgid "Output ID"
5019 msgstr "Nombre de la salida"
5020
5021 #: field.au.billing_address.label:3640
5022 msgid "Physical Address"
5023 msgstr "Dirección física"
5024
5025 #: field.cza.id.label:1253
5026 msgid "Z39.50 Attribute ID"
5027 msgstr "Z3950 ID de Atributo"
5028
5029 #: field.qsf.composite_type.label:11012
5030 msgid "Composite Type"
5031 msgstr "Tipo Compuesto"
5032
5033 #: class.lmap.label:6110
5034 msgid "Org Lasso Map"
5035 msgstr "Org Lasso Mapa"
5036
5037 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:11542
5038 msgid "Target Biblio Record Entry"
5039 msgstr "Objetivo de Entrada de Registros Biblio"
5040
5041 #: field.acqfs.allocations.label:9090 field.acqf.allocations.label:9204
5042 msgid "Allocations"
5043 msgstr "Las Asignaciones"
5044
5045 #: class.vqbrad.label:539
5046 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
5047 msgstr "En cola Bib Record definición del atributo"
5048
5049 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:9159
5050 msgid "Origin Amount"
5051 msgstr "Cantidad Origin"
5052
5053 #: field.aur.request_type.label:8561 field.aurs.request_type.label:8635
5054 msgid "Request Type"
5055 msgstr "Tipo de Solicitud"
5056
5057 #: class.brn.label:103
5058 msgid "Record Node"
5059 msgstr "Nodo de registro"
5060
5061 #: field.circ.circ_type.label:4660 field.aacct.circ_type.label:4707
5062 #: field.aacs.circ_type.label:4755 field.combcirc.circ_type.label:4832
5063 #: field.acirc.circ_type.label:4922 class.rcirct.label:10392
5064 #: field.rcirct.type.label:10395 field.rccc.circ_type.label:12101
5065 #: field.rodcirc.circ_type.label:12420
5066 msgid "Circulation Type"
5067 msgstr "Tipo de circulación"
5068
5069 #: class.bpbcm.label:1729
5070 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
5071 msgstr "Registro bibliográfico: Peer Copia Mapa"
5072
5073 #: class.cbreb.label:5243
5074 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
5075 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada del cubo"
5076
5077 #: field.vmsq.id.label:778
5078 msgid "Quality Metric ID"
5079 msgstr "Métrica de Calidad ID"
5080
5081 #: class.cmpcsm.label:11454
5082 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
5083 msgstr "MARC21 Físicos característicos subcampo Mapa"
5084
5085 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11874
5086 msgid "Holdable Copy Count"
5087 msgstr "Sosr número de copias"
5088
5089 #: field.qsq.id.label:10966
5090 msgid "Query ID"
5091 msgstr "Consulta ID"
5092
5093 #: field.circ.fine_interval.label:4636 field.aacs.fine_interval.label:4731
5094 #: field.combcirc.fine_interval.label:4807
5095 #: field.acirc.fine_interval.label:4898 field.brt.fine_interval.label:4991
5096 #: field.bresv.fine_interval.label:5153
5097 #: field.rodcirc.fine_interval.label:12402
5098 msgid "Fine Interval"
5099 msgstr "Intervalo fina"
5100
5101 #: field.circ.checkin_workstation.label:4654
5102 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4749
5103 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4826
5104 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4916
5105 msgid "Checkin Workstation"
5106 msgstr "Comprobando Estación de Trabajo"
5107
5108 #: field.acqfc.years.label:9046
5109 msgid "Years"
5110 msgstr "Años"
5111
5112 #: class.aua.label:4413
5113 msgid "User Address"
5114 msgstr "Dirección del usuario"
5115
5116 #: field.mp.credit_payment.label:8051 field.mbp.credit_payment.label:8133
5117 #: field.mndp.credit_payment.label:8172
5118 msgid "Credit Payment Detail"
5119 msgstr "Detalle de Crédito Pago"
5120
5121 #: field.atevdef.delay_field.label:1439
5122 msgid "Processing Delay Context Field"
5123 msgstr "Retraso de procesamiento del contexto de campo"
5124
5125 #: field.acqfsum.spent_total.label:9448
5126 msgid "Total Spent"
5127 msgstr "Total gastado"
5128
5129 #: field.sunit.floating.label:5784 field.acp.floating.label:7498
5130 #: field.act.floating.label:7728 class.cfg.label:12755
5131 #: field.cfgm.floating_group.label:12777
5132 msgid "Floating Group"
5133 msgstr "Grupo flotante"
5134
5135 #: field.qsq.use_distinct.label:10969
5136 msgid "Use DISTINCT"
5137 msgstr "Uso DISTINTO"
5138
5139 #: field.jub.id.label:9723 field.acqlih.id.label:9782
5140 #: field.acqmapinv.lineitem.label:12670
5141 msgid "Lineitem ID"
5142 msgstr "Identificación línea de pedido"
5143
5144 #: field.aba.maps.label:2663
5145 msgid "Authority Field Maps"
5146 msgstr "Mapas de campo de autoridad"
5147
5148 #: class.cnal.label:3954
5149 msgid "Net Access Level"
5150 msgstr "Nivel de acceso a red"
5151
5152 #: field.rb.importance_scale.label:306
5153 msgid "Importance Scale"
5154 msgstr "Escala de Importancia"
5155
5156 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:949
5157 msgid "Fixed Field?"
5158 msgstr "Campo fijo?"
5159
5160 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
5161 #: field.ccvm.opac_visible.label:1179 field.sunit.opac_visible.label:5778
5162 #: field.aou.opac_visible.label:6758 field.asc.opac_visible.label:6894
5163 #: field.actsc.opac_visible.label:6952 field.acp.opac_visible.label:7492
5164 #: field.rocit.opac_visible.label:12471
5165 msgid "OPAC Visible"
5166 msgstr "Catálogo En Línea De Acceso Público Visible"
5167
5168 #: class.auri.label:3137
5169 msgid "Electronic Access URI"
5170 msgstr "URI acceso electrónico"
5171
5172 #: class.mmrsm.label:3985
5173 msgid "Metarecord Source Map"
5174 msgstr "Fuente Metarecord Mapa"
5175
5176 #: field.atul.target_hold.label:1588
5177 msgid "Target Hold"
5178 msgstr "Sostener Objetivo"
5179
5180 #: field.acqlisum.recv_count.label:12274
5181 #: field.acqlisumi.recv_count.label:12295
5182 msgid "Receive Count"
5183 msgstr "Recibir Cuenta"
5184
5185 #: class.cra.label:13056
5186 msgid "Remote Patron Authentication Configuration Profile"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: field.ssr.total.label:6176
5190 msgid "Total Results"
5191 msgstr "Resultados Totales"
5192
5193 #: class.stgba.label:10774
5194 msgid "Billing Address Stage"
5195 msgstr "Etapa dirección de facturación"
5196
5197 #: class.cuat.label:3738 field.cra.usr_activity_type.label:13067
5198 msgid "User Activity Type"
5199 msgstr "Tipo de actividad del usuario"
5200
5201 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
5202 #: field.au.alert_message.label:3638 field.aal.alert_message.label:4449
5203 #: field.sunit.alert_message.label:5755 field.acp.alert_message.label:7468
5204 #: field.act.alert_message.label:7726
5205 msgid "Alert Message"
5206 msgstr "Mensaje de alerta"
5207
5208 #: field.sitem.date_received.label:5835
5209 msgid "Date Received"
5210 msgstr "Fecha Recibido"
5211
5212 #: field.mbts.id.label:2198 field.mbtslv.id.label:2226
5213 #: field.bresv.id.label:5135 field.mg.id.label:7154 field.mbt.id.label:7200
5214 #: field.mwp.xact.label:7325 field.mgp.xact.label:7350
5215 #: field.rxbt.xact.label:10415 field.rxpt.xact.label:10426
5216 #: field.rccbs.id.label:12166
5217 msgid "Transaction ID"
5218 msgstr "ID de la transacción"
5219
5220 #: field.ahn.notify_time.label:5298
5221 msgid "Notification Date/Time"
5222 msgstr "Notificación de Fecha/Hora"
5223
5224 #: field.acqft.name.label:12577
5225 msgid "Fund Tag Name"
5226 msgstr "Fondo Nombre de Etiqueta"
5227
5228 #: field.auss.create_date.label:4479 field.sre.create_date.label:5444
5229 #: field.scap.create_date.label:5476 field.ssubn.create_date.label:5548
5230 #: field.sdistn.create_date.label:5624 field.siss.create_date.label:5717
5231 #: field.sitem.create_date.label:5828 field.sin.create_date.label:5872
5232 #: field.act.create_date.label:7709 field.mb.create_date.label:8365
5233 #: field.mab.create_date.label:8399 field.mallb.create_date.label:8431
5234 #: field.stgu.row_date.label:10724 field.rocit.create_date.label:12464
5235 msgid "Create Date"
5236 msgstr "Crear Fecha"
5237
5238 #: field.artc.transit_copy.label:8302 field.ahtc.transit_copy.label:8338
5239 msgid "Base Transit"
5240 msgstr "Base de Tránsito"
5241
5242 #: field.ccmm.duration_rule.label:1967
5243 msgid "Duration Rule"
5244 msgstr "Regla de duración"
5245
5246 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1842 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1951
5247 msgid "Copy Circ Lib"
5248 msgstr "Copia Circ Lib"
5249
5250 #: class.uvuv.label:11688
5251 msgid "URL Verification"
5252 msgstr "Verificación URL"
5253
5254 #: field.bre.share_depth.label:3228 field.spt.share_depth.label:6012
5255 msgid "Share Depth"
5256 msgstr "Compartir Profundidad"
5257
5258 #: field.czs.use_perm.label:1235
5259 msgid "Use Permission"
5260 msgstr "Utilizar Permiso"
5261
5262 #: class.mcde.label:4048
5263 msgid "Compressed Display Entry"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: class.rtf.label:10197
5267 msgid "Template Folder"
5268 msgstr "Carpeta de la Plantilla"
5269
5270 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:12194
5271 msgid "User Age Demographic"
5272 msgstr "Usuario Edad Demográfica"
5273
5274 #: field.ahn.note.label:5296
5275 msgid "Notification Note"
5276 msgstr "Nota de notificación"
5277
5278 #: field.circ.duration_rule.label:4635 field.aacs.duration_rule.label:4730
5279 #: field.combcirc.duration_rule.label:4806
5280 #: field.acirc.duration_rule.label:4897
5281 #: field.rodcirc.duration_rule.label:12401
5282 msgid "Circ Duration Rule"
5283 msgstr "Regla Duración Circ"
5284
5285 #: field.bravm.attr_value.label:5195
5286 msgid "Attribute Map"
5287 msgstr "Mapa de Attribucion"
5288
5289 #: field.asv.required.label:6195
5290 msgid "Is Required?"
5291 msgstr "¿es requerido?"
5292
5293 #: field.atevparam.value.label:1506
5294 msgid "Parameter Value"
5295 msgstr "Valor del parámetro"
5296
5297 #: field.atc.id.label:2439 field.artc.id.label:8296 field.ahtc.id.label:8332
5298 #: field.iatc.id.label:12322
5299 msgid "Transit ID"
5300 msgstr "Identificación Del Tránsito"
5301
5302 #: field.acqfy.year_end.label:9067
5303 msgid "Year End"
5304 msgstr "Fin de Año"
5305
5306 #: field.acpl.url.label:5336 field.acqpro.url.label:8745
5307 #: field.uvu.full_url.label:11610 field.uvuv.url.label:11697
5308 #: field.acpt.url.label:12823
5309 msgid "URL"
5310 msgstr "URL"
5311
5312 #: field.at.uri.label:2641 field.auri.href.label:3140
5313 #: field.auricnm.uri.label:3155 field.sitem.uri.label:5833
5314 msgid "URI"
5315 msgstr "URI"
5316
5317 #: class.acqclt.label:10575 field.acqcl.type.label:10619
5318 #: field.acqscl.type.label:10647
5319 msgid "Claim Type"
5320 msgstr "Tipo de Reclamo"
5321
5322 #: field.circ.payments.label:4658 field.aacs.payments.label:4752
5323 #: field.combcirc.payments.label:4829 field.acirc.payments.label:4920
5324 #: field.rodcirc.payments.label:12418
5325 msgid "Transaction Payments"
5326 msgstr "Los pagos de transacción"
5327
5328 #: class.map.label:8077
5329 msgid "Payments: Aged"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: field.ahf.heading_type.label:2778
5333 msgid "Heading Type"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: field.abaafm.field.label:2683 field.aalink.field.label:7068
5337 msgid "Authority Field"
5338 msgstr "Campo de Autoridad"
5339
5340 #: field.brt.fine_amount.label:4992 field.bresv.fine_amount.label:5154
5341 msgid "Fine Amount"
5342 msgstr "Monto de la Multa"
5343
5344 #: field.chmw.user_home_ou.label:1809 field.chmm.user_home_ou.label:1897
5345 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:12549 field.rmobbhol.home_ou.label:12563
5346 msgid "User Home Library"
5347 msgstr "Biblioteca en casa del usuario"
5348
5349 #: field.ccvm.composite_def.label:1183
5350 msgid "Composite Definition"
5351 msgstr "Definición Compuesto"
5352
5353 #: class.aun.label:2291
5354 msgid "User Note"
5355 msgstr "Nota usuario"
5356
5357 #: field.acqedi.id.label:10043
5358 msgid "EDI Account ID"
5359 msgstr "EDI ID de cuenta"
5360
5361 #: field.mp.voided.label:8048 field.map.voided.label:8088
5362 #: field.mallp.voided.label:8112 field.mbp.voided.label:8130
5363 #: field.mndp.voided.label:8168 field.mdp.voided.label:8194
5364 #: field.mb.voided.label:8373 field.mab.voided.label:8407
5365 #: field.mallb.voided.label:8439
5366 msgid "Voided?"
5367 msgstr "Anulado?"
5368
5369 #: field.mp.forgive_payment.label:8054 field.mbp.forgive_payment.label:8136
5370 #: field.mndp.forgive_payment.label:8170
5371 msgid "Forgive Payment Detail"
5372 msgstr "Perdona Detalle de Pago"
5373
5374 #: class.cclscmm.label:2073
5375 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5376 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Circ Mod"
5377
5378 #: field.brsrc.deposit.label:5027 field.sunit.deposit.label:5768
5379 #: field.acp.deposit.label:7481
5380 msgid "Is Deposit Required"
5381 msgstr "Se requiere un depósito"
5382
5383 #: field.rhrr.bib_record.label:10406
5384 msgid "Target Bib Record"
5385 msgstr "Objetivo Bib Record"
5386
5387 #: field.ahr.expire_time.label:6310 field.ahopl.expire_time.label:6461
5388 #: field.alhr.expire_time.label:6548 field.combahr.expire_time.label:6632
5389 #: field.aahr.expire_time.label:6691
5390 msgid "Hold Expire Date/Time"
5391 msgstr "En espera de caducidad de fecha/hora"
5392
5393 #: field.bre.full_record_entries.label:3238
5394 msgid "Flattened MARC Fields "
5395 msgstr "Los campos MARC aplanada "
5396
5397 #: class.crad.label:996
5398 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5399 msgstr "SVF Registro de la definición del atributo"
5400
5401 #: field.acqpo.amount_spent.label:9589
5402 msgid "Amount Spent"
5403 msgstr "Cantidad Gastada"
5404
5405 #: field.crad.string_len.label:1011
5406 msgid "String Length"
5407 msgstr "Longitud de la cuerda"
5408
5409 #: field.map.xact.label:8087 field.mallp.xact.label:8111
5410 msgid "Aged Circulation"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: field.bre.flat_display_entries.label:3245
5414 msgid "Flat Display Entries"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: class.rr.label:10262
5418 msgid "Report"
5419 msgstr "Informe"
5420
5421 #: class.aoupa.label:6129
5422 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5423 msgstr "Org Unidad de Ajustes de Proximidad"
5424
5425 #: field.cmsa.field_class.label:2866 field.cmf.field_class.label:2912
5426 msgid "Class"
5427 msgstr "Clase"
5428
5429 #: field.rb.last_calc.label:315 field.cc.last_refresh_time.label:13009
5430 msgid "Last Refresh Time"
5431 msgstr "Último Tiempo de Actualización"
5432
5433 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:945
5434 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:973
5435 msgid "MARC Record Type"
5436 msgstr "MARC Tipo de Registro"
5437
5438 #: class.viiad.label:417
5439 msgid "Import Item Attribute Definition"
5440 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
5441
5442 #: field.rccc.circ_lib.label:12098
5443 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5444 msgstr "Biblioteca de circulación Ubicación Corto (Política) Nombre"
5445
5446 #: field.aun.id.label:2295 field.acpn.id.label:3893
5447 msgid "Note ID"
5448 msgstr "ID Nota"
5449
5450 #: field.qfs.is_aggregate.label:11027
5451 msgid "Is Aggregate"
5452 msgstr "Es agregada"
5453
5454 #: class.stgc.label:10748
5455 msgid "Card Stage"
5456 msgstr "Etapa de la tarjeta"
5457
5458 #: class.acplo.label:5402
5459 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5460 msgstr "Copiar/Localización en estantes Orden"
5461
5462 #: field.rccc.stat_cat_2.label:12122
5463 msgid "Legacy CAT2 Link"
5464 msgstr "Legado CAT2 Enlace"
5465
5466 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11922
5467 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5468 msgstr "Sostener recuento de copias en la biblioteca recolección"
5469
5470 #: field.aoa.valid.label:6225 field.acqpa.valid.label:8933
5471 msgid "Is Valid?"
5472 msgstr "¿Es Válida?"
5473
5474 #: field.ancihu.item_type.label:2418 field.aacct.item_type.label:4708
5475 #: field.citm.value.label:6048
5476 msgid "Item Type"
5477 msgstr "Tipo de artículo"
5478
5479 #: class.mafe.label:2384
5480 msgid "Author Field Entry"
5481 msgstr "Campo Entrada Autor"
5482
5483 #: field.ahr.thaw_date.label:6336 field.ahopl.thaw_date.label:6487
5484 #: field.alhr.thaw_date.label:6572 field.combahr.thaw_date.label:6656
5485 #: field.aahr.thaw_date.label:6715
5486 msgid "Activation Date"
5487 msgstr "Fecha de Activación"
5488
5489 #: field.rxpt.voided.label:10428
5490 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5491 msgstr "Importe anulado (devuelto) A cargo"
5492
5493 #: field.acqda.funding_source_credit.label:10566
5494 msgid "Funding Source Credit"
5495 msgstr "Fuente de financiación de crédito"
5496
5497 #: field.ahr.phone_notify.label:6317 field.ahopl.phone_notify.label:6468
5498 #: field.alhr.phone_notify.label:6555
5499 msgid "Notifications Phone Number"
5500 msgstr "Número de teléfono notificaciones"
5501
5502 #: field.cc.id.label:12997
5503 msgid "Carousel ID"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: field.jub.selector.label:9724
5507 msgid "Selecting User"
5508 msgstr "Seleccionando usuario"
5509
5510 #: field.mg.billable_transaction.label:7161
5511 msgid "Billable Transaction link"
5512 msgstr "Enlace de transacciones facturables"
5513
5514 #: class.cmpctm.label:11441
5515 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5516 msgstr "MARC21 Físico Característico Tipo de Mapa"
5517
5518 #: field.mrd.date1.label:4311
5519 msgid "Date1"
5520 msgstr "Fecha1"
5521
5522 #: class.vaq.label:601
5523 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5524 msgstr "Importar/Superposición Autoridad de cola"
5525
5526 #: field.bresv.billings.label:5140 field.mbt.billings.label:7207
5527 msgid "Billing Line Items"
5528 msgstr "Artículos de línea de facturación"
5529
5530 #: field.acsaf.sf_list.label:2563
5531 msgid "Subfield List"
5532 msgstr "Lista de subcampo"
5533
5534 #: field.ccraed.coded_value.label:1052
5535 msgid "Coded Value"
5536 msgstr "Valor codificado"
5537
5538 #: field.atul.error_output.label:1585
5539 msgid "Event Error Output"
5540 msgstr "Evento de salida de error"
5541
5542 #: field.bre.last_xact_id.label:3221 field.au.last_xact_id.label:3659
5543 #: field.sre.last_xact_id.label:5450
5544 msgid "Last Transaction ID"
5545 msgstr "Última identificación de la transacción"
5546
5547 #: field.acpt.staff_note.label:12820
5548 msgid "Staff Note"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: class.alhr.label:6538
5552 msgid "Last Captured Hold Request"
5553 msgstr "Última solicitud de retención capturado"
5554
5555 #: field.combahr.phone_notify.label:6639 field.aahr.phone_notify.label:6698
5556 msgid "Notify by Phone?"
5557 msgstr "Notificar por teléfono"
5558
5559 #: field.cbc.padding.label:12691
5560 msgid "Padding"
5561 msgstr "Relleno"
5562
5563 #: field.rb.importance_age.label:304
5564 msgid "Importance Horizon"
5565 msgstr "Horizonte de la Importancia"
5566
5567 #: field.rccbs.usr.label:12177
5568 msgid "User Link"
5569 msgstr "Usuario Vincular"
5570
5571 #: class.ssubn.label:5543
5572 msgid "Subscription Note"
5573 msgstr "Nota de suscripción"
5574
5575 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5576 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5577 #: field.vqarad.id.label:658 field.vst.id.label:812 field.cin.id.label:887
5578 #: field.cmfinm.id.label:905 field.cmrcfmt.id.label:927
5579 #: field.cmrcfld.id.label:943 field.cmrcsubfld.id.label:971
5580 #: field.csc.id.label:1033 field.murav.id.label:1070 field.mrs.id.label:1087
5581 #: field.crainm.id.label:1152 field.ccvm.id.label:1174
5582 #: field.cracct.id.label:1201 field.bpt.id.label:1715
5583 #: field.bpbcm.id.label:1731 field.cclg.id.label:2007 field.ccls.id.label:2024
5584 #: field.ccmlsm.id.label:2047 field.cclscmm.id.label:2075
5585 #: field.cclsacpl.id.label:2100 field.cclsgm.id.label:2126
5586 #: field.aupw.id.label:2325 field.acsbfmfm.id.label:2616
5587 #: field.cmf.id.label:2911 field.cmfvm.id.label:2950 field.cbho.id.label:2971
5588 #: field.acns.id.label:3059 field.acnp.id.label:3078
5589 #: field.auricnm.id.label:3154 field.chdd.id.label:3546
5590 #: field.chddv.id.label:3567 field.cuat.id.label:3740
5591 #: field.auact.id.label:3760 field.atb.id.label:3779 field.pgpt.id.label:4347
5592 #: field.ausp.id.label:4389 field.auss.id.label:4476 field.auch.id.label:4972
5593 #: field.acplg.id.label:5355 field.acplgm.id.label:5378
5594 #: field.sre.id.label:5449 field.scap.id.label:5473 field.ssub.id.label:5514
5595 #: field.ssubn.id.label:5545 field.sdist.id.label:5576
5596 #: field.sdistn.id.label:5621 field.sstr.id.label:5654
5597 #: field.srlu.id.label:5683 field.siss.id.label:5714 field.sunit.id.label:5753
5598 #: field.sitem.id.label:5825 field.sin.id.label:5869 field.smhc.id.label:5913
5599 #: field.sbsum.id.label:5927 field.sssum.id.label:5954
5600 #: field.sisum.id.label:5981 field.spt.id.label:6008 field.sra.id.label:6077
5601 #: field.aoupa.id.label:6131 field.ssr.id.label:6173 field.aoa.id.label:6219
5602 #: field.ahrn.id.label:6606 field.aouct.id.label:6816
5603 #: field.aouctn.id.label:6831 field.aalink.id.label:7065
5604 #: field.act.id.label:7705 field.cbt.id.label:8523 field.aurt.id.label:8543
5605 #: field.aur.id.label:8559 field.aurs.id.label:8633 field.acqie.id.label:8843
5606 #: field.acqii.id.label:8880 field.acqpa.id.label:8927
5607 #: field.acqpc.id.label:8959 field.acqcr.id.label:9551
5608 #: field.acqpoi.id.label:9686 field.acqphsm.id.label:10005
5609 #: field.aeas.id.label:10102 field.aeasm.id.label:10122
5610 #: field.acqdfa.id.label:10532 field.acqclp.id.label:10674
5611 #: field.acqclpa.id.label:10694 field.cmfpm.id.label:11425
5612 #: field.cmpcsm.id.label:11456 field.cmpcvm.id.label:11475
5613 #: field.cfdfs.id.label:11758 field.cbc.id.label:12685
5614 #: field.coustl.id.label:12711 field.aaactsc.id.label:12733
5615 #: field.aaasc.id.label:12745 field.cfg.id.label:12757
5616 #: field.cfgm.id.label:12776 field.acpt.id.label:12816
5617 #: field.acptcm.id.label:12840 field.ccou.id.label:13036
5618 msgid "ID"
5619 msgstr "ID (identificación)"
5620
5621 #: class.qfs.label:11022
5622 msgid "Function Signature"
5623 msgstr "Firma Función"
5624
5625 #: class.cmfts.label:12067
5626 msgid "Metabib Field TS Map"
5627 msgstr "Mapa Metabib campo TS"
5628
5629 #: field.ath.core_type.label:1326
5630 msgid "Core Type"
5631 msgstr "Tipo de núcleo"
5632
5633 #: field.mb.billing_type.label:8369 field.mab.billing_type.label:8403
5634 #: field.mallb.billing_type.label:8435
5635 msgid "Legacy Billing Type"
5636 msgstr "Legado tipo de facturación"
5637
5638 #: field.ccvm.concept_uri.label:1182
5639 msgid "Concept URI"
5640 msgstr "Concepto URI"
5641
5642 #: field.acqpa.street1.label:8931
5643 msgid "Street 1"
5644 msgstr "Calle 1"
5645
5646 #: field.clm.value.label:2802
5647 msgid "Language"
5648 msgstr "Lenguaje"
5649
5650 #: field.acqpa.street2.label:8932
5651 msgid "Street 2"
5652 msgstr "Calle 2"
5653
5654 #: field.cust.datatype.label:3832 class.qdt.label:10998
5655 #: field.qfpd.datatype.label:11039
5656 msgid "Datatype"
5657 msgstr "Tipo de dato"
5658
5659 #: field.artc.source.label:8299 field.ahtc.source.label:8335
5660 msgid "Sending Library"
5661 msgstr "Enviando biblioteca"
5662
5663 #: class.cclsacpl.label:2098
5664 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5665 msgstr "Circulación límite establecidos Copia Mapa de ubicación"
5666
5667 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5668 msgid "Attribute ID"
5669 msgstr "Atributo ID"
5670
5671 #: class.brav.label:5078
5672 msgid "Resource Attribute Value"
5673 msgstr "Recursos característica Valor"
5674
5675 #: field.ahr.target.label:6327 field.ahopl.target.label:6478
5676 #: field.alhr.target.label:6563 field.combahr.target.label:6652
5677 #: field.aahr.target.label:6711
5678 msgid "Target Object ID"
5679 msgstr "ID del objeto de destino"
5680
5681 #: field.acqlisum.claim_count.label:12278
5682 #: field.acqlisumi.claim_count.label:12299
5683 msgid "Claim Count"
5684 msgstr "Contador de reclamo"
5685
5686 #: class.cvrfm.label:1789 field.chmw.marc_vr_format.label:1820
5687 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1851 field.chmm.marc_vr_format.label:1908
5688 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1960
5689 msgid "Videorecording Format"
5690 msgstr "Formato de Grabación de video"
5691
5692 #: class.sdistn.label:5619
5693 msgid "Distribution Note"
5694 msgstr "Nota de distribucion"
5695
5696 #: field.acqfs.id.label:9084 field.acqfscred.funding_source.label:9114
5697 #: field.acqofscred.funding_source.label:9146
5698 msgid "Funding Source ID"
5699 msgstr "Fuente de fondos ID"
5700
5701 #: field.atev.run_time.label:1482
5702 msgid "Run Time"
5703 msgstr "Tiempo de ejecución"
5704
5705 #: field.cwa.circ_weights.label:1874
5706 msgid "Circ Weights"
5707 msgstr "Cargo Circ"
5708
5709 #: field.actsce.id.label:7233 field.pgtde.id.label:7814
5710 #: field.actscecm.id.label:7935 field.asce.id.label:8242
5711 #: field.acqdfe.id.label:10495 field.rsce1.id.label:12144
5712 #: field.rsce2.id.label:12155
5713 msgid "Entry ID"
5714 msgstr "ID de entrada"
5715
5716 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1916
5717 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5718 msgstr "Regla de protección de copia de retención Edad"
5719
5720 #: field.qfr.id.label:11107 field.qrc.from_relation.label:11130
5721 msgid "From Relation ID"
5722 msgstr "De Identificación Relación"
5723
5724 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1915
5725 msgid "Max includes Frozen"
5726 msgstr "Max incluye congelado"
5727
5728 #: class.asvr.label:2468
5729 msgid "Survey Response"
5730 msgstr "Respuesta a Encuesta"
5731
5732 #: field.crad.start_pos.label:1010
5733 msgid "Starting Position"
5734 msgstr "Posición inicial"
5735
5736 #: field.uvu.redirect_from.label:11603
5737 msgid "Redirected From"
5738 msgstr "De redirigido"
5739
5740 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3643
5741 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5742 msgstr "Clama nunca revisa cuenta"
5743
5744 #: field.au.permissions.label:3629
5745 msgid "All Permissions"
5746 msgstr "Todos los permisos"
5747
5748 #: field.cit.id.label:2153
5749 msgid "Identification ID"
5750 msgstr "ID de la identificación"
5751
5752 #: field.acnc.normalizer.label:3048
5753 msgid "Normalizer function"
5754 msgstr "Función Normalizador"
5755
5756 #: field.aou.users.label:6760
5757 msgid "Users"
5758 msgstr "Usuarios"
5759
5760 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5761 #: field.sunit.price.label:5779 field.acp.price.label:7493
5762 #: field.act.price.label:7723 field.rocit.price.label:12451
5763 msgid "Price"
5764 msgstr "Precio"
5765
5766 #: field.pgt.id.label:7791 field.pgtde.grp.label:7815
5767 msgid "Group ID"
5768 msgstr "ID de grupo"
5769
5770 #: field.sdist.summary_method.label:5578
5771 msgid "Summary Method"
5772 msgstr "Sumario de Métodos"
5773
5774 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5775 #: field.brsrc.deposit_amount.label:5028 field.sunit.deposit_amount.label:5769
5776 #: field.acp.deposit_amount.label:7482 field.act.deposit_amount.label:7722
5777 #: field.rocit.deposit_amount.label:12473
5778 msgid "Deposit Amount"
5779 msgstr "Cantidad De Depósito"
5780
5781 #: field.acqpron.id.label:8773 field.acqpon.id.label:9652
5782 msgid "PO Note ID"
5783 msgstr "PO Nota ID"
5784
5785 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6498
5786 msgid "User First Given Name"
5787 msgstr "En primer lugar el usuario da el nombre"
5788
5789 #: field.erccpo.circ_lib.label:10457
5790 msgid "Circulation Library"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: field.cust.fm_class.label:3833
5794 msgid "Fieldmapper Class"
5795 msgstr "Clase Fieldmapper"
5796
5797 #: field.chmw.marc_type.label:1817 field.ccmw.marc_type.label:1848
5798 #: field.chmm.marc_type.label:1905 field.ccmm.marc_type.label:1957
5799 #: field.rccc.item_type.label:12108
5800 msgid "MARC Type"
5801 msgstr "Tipo MARC"
5802
5803 #: field.bre.edit_date.label:3217
5804 msgid "Last Edit Data/Time"
5805 msgstr "Última edición de datos/hora"
5806
5807 #: field.au.name_keywords.label:3683
5808 msgid "Name Keywords"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: field.ahr.shelf_time.label:6337 field.ahopl.shelf_time.label:6488
5812 #: field.alhr.shelf_time.label:6573 field.combahr.shelf_time.label:6657
5813 #: field.aahr.shelf_time.label:6716
5814 msgid "Shelf Time"
5815 msgstr "Tiempo En El Estante"
5816
5817 #: field.acqie.amount_paid.label:8853 field.acqii.amount_paid.label:8891
5818 msgid "Amount Paid"
5819 msgstr "Cantidad Pagada"
5820
5821 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:12123
5822 msgid "Dewey Range - Tens"
5823 msgstr "Dewey Rango - Decenas"
5824
5825 #: class.acqofscred.label:9141
5826 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5827 msgstr "Financiación ordenada de crédito Fuente"
5828
5829 #: field.rsr.geographic_subject.label:10370
5830 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5831 msgstr "Los sujetos geográficas (normalizado)"
5832
5833 #: field.czs.port.label:1229
5834 msgid "Port"
5835 msgstr "Puerto"
5836
5837 #: field.auss.query_text.label:4480
5838 msgid "Query Text"
5839 msgstr "Consulta de texto"
5840
5841 #: field.cust.reg_default.label:3836
5842 msgid "Registration Default"
5843 msgstr "Registro por defecto"
5844
5845 #: field.acpl.label_suffix.label:5333
5846 msgid "Label Suffix"
5847 msgstr "El sufijo etiqueta"
5848
5849 #: field.atc.target_copy.label:2445 field.artc.target_copy.label:8301
5850 #: field.ahtc.target_copy.label:8337 field.iatc.target_copy.label:12327
5851 msgid "Transited Copy"
5852 msgstr "Copia transitado"
5853
5854 #: field.ccmw.copy_location.label:1847 field.ccmm.copy_location.label:1956
5855 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2102 field.acplgm.location.label:5380
5856 #: field.aoupa.copy_location.label:6136 field.acqlid.location.label:9892
5857 msgid "Copy Location"
5858 msgstr "Copiar ubicación"
5859
5860 #: field.acqie.phys_item_count.label:8848
5861 msgid "Physical Item Count"
5862 msgstr "Número de Elementos Físicos"
5863
5864 #: class.vbm.label:579
5865 msgid "Queued Bib Record Match"
5866 msgstr "En cola de ajuste de registro babero"
5867
5868 #: field.acqexr.ratio.label:8716
5869 msgid "Ratio"
5870 msgstr "Proporción"
5871
5872 #: field.ahopl.potential_copies.label:6510
5873 msgid "Potential Copies"
5874 msgstr "Copias Potenciales"
5875
5876 #: field.mfr.record.label:3925 field.mrd.record.label:4308
5877 msgid "Bib Record Entry"
5878 msgstr "Entrada de Registros bib"
5879
5880 #: field.uvu.tld.label:11614
5881 msgid "TLD"
5882 msgstr "TLD"
5883
5884 #: class.sin.label:5867
5885 msgid "Item Note"
5886 msgstr "Nota elemento"
5887
5888 #: field.acqfy.id.label:9063
5889 msgid "Fiscal Year ID"
5890 msgstr "Año Fiscal ID"
5891
5892 #: class.aec.label:3461
5893 msgid "Emergency Closing"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1854
5897 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1963
5898 msgid "User Age: Lower Bound"
5899 msgstr "Edad de Usuario: Límite inferior"
5900
5901 #: field.aupw.view_history.label:2330
5902 msgid "View Borrowing History?"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: field.combahr.sms_notify.label:6640 field.aahr.sms_notify.label:6699
5906 msgid "Notify by SMS?"
5907 msgstr "Notificar por SMS?"
5908
5909 #: field.cc.max_items.label:13011
5910 msgid "Maximum Items"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: field.czs.record_format.label:1231
5914 msgid "Record Format"
5915 msgstr "Formato de registro"
5916
5917 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1435
5918 msgid "Success Cleanup"
5919 msgstr "Liberador de espacio en el éxito"
5920
5921 #: class.uvu.label:11594
5922 msgid "URL Verification URL"
5923 msgstr "URL Verificación URL"
5924
5925 #: class.pgpm.label:7945
5926 msgid "Group Permission Map"
5927 msgstr "Mapa del Grupo de Permiso"
5928
5929 #: field.ahr.notifications.label:6332 field.ahopl.notifications.label:6483
5930 #: field.alhr.notifications.label:6568
5931 msgid "Notifications"
5932 msgstr "Notificaciones"
5933
5934 #: field.circ.payment_total.label:4662 field.aacs.payment_total.label:4757
5935 #: field.combcirc.payment_total.label:4834
5936 #: field.acirc.payment_total.label:4924 field.bresv.payment_total.label:5143
5937 #: field.mg.payment_total.label:7163 field.mbt.payment_total.label:7210
5938 #: field.rodcirc.payment_total.label:12422
5939 msgid "Payment Totals"
5940 msgstr "Los totales de pago"
5941
5942 #: class.aalink.label:7063
5943 msgid "Authority to Authority Linking"
5944 msgstr "Autoridad de Autoridad de vinculación"
5945
5946 #: field.brt.name.label:4990
5947 msgid "Resource Type Name"
5948 msgstr "Nombre de Tipo de Recurso"
5949
5950 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5951 msgid "Copy Number"
5952 msgstr "Número De Copia"
5953
5954 #: field.acn.notes.label:3107 field.ssub.notes.label:5523
5955 #: field.sdist.notes.label:5590 field.sitem.notes.label:5837
5956 #: field.ahr.notes.label:6343 field.ahopl.notes.label:6494
5957 #: field.alhr.notes.label:6579 field.acqpro.provider_notes.label:8751
5958 #: field.acqpo.notes.label:9586
5959 msgid "Notes"
5960 msgstr "Notas"
5961
5962 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5963 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:872
5964 #: field.murav.value.label:1072 field.mrs.value.label:1090
5965 #: field.mraf.value.label:1123 field.ccvm.value.label:1177
5966 #: field.aus.value.label:2370 field.ssubn.value.label:5552
5967 #: field.sdistn.value.label:5628 field.sin.value.label:5876
5968 #: field.smhc.value.label:5919 field.asce.value.label:8245
5969 #: field.acqlia.attr_value.label:9870 field.bmpc.value.label:11412
5970 #: field.cmpcvm.value.label:11476 field.acpt.value.label:12819
5971 #: field.awss.value.label:12923
5972 msgid "Value"
5973 msgstr "Valor"
5974
5975 #: class.rsce1.label:12142
5976 msgid "CAT1 Entry"
5977 msgstr "Entrada CAT1"
5978
5979 #: field.mfr.ind1.label:3923
5980 msgid "Indicator 1"
5981 msgstr "Indicador 1"
5982
5983 #: class.acsbf.label:2595
5984 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5985 msgstr "Autoridad de Control Conjunto bib Campo"
5986
5987 #: field.acqpo.ordering_agency.label:9578
5988 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:9624
5989 #: field.acrlid.ordering_agency.label:12256
5990 msgid "Ordering Agency"
5991 msgstr "Agencia de pedido"
5992
5993 #: field.ahrn.slip.label:6610
5994 msgid "Slip?"
5995 msgstr "Desliz?"
5996
5997 #: field.crad.multi.label:1001
5998 msgid "Multi-valued?"
5999 msgstr "Varios valores?"
6000
6001 #: field.vmsp.negate.label:747
6002 msgid "Negate"
6003 msgstr "Negar"
6004
6005 #: class.aouctn.label:6829
6006 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
6007 msgstr "Org Unidad de nodo de árbol personalizado"
6008
6009 #: field.qxp.left_operand.label:11070 field.xbet.left_operand.label:11175
6010 #: field.xcase.left_operand.label:11218 field.xcast.left_operand.label:11233
6011 #: field.xin.left_operand.label:11296 field.xisnull.left_operand.label:11313
6012 #: field.xop.left_operand.label:11354
6013 msgid "Left Operand"
6014 msgstr "Operando Izquierdo"
6015
6016 #: class.cnct.label:7076
6017 msgid "Non-cataloged Type"
6018 msgstr "Tipo No catalogados"
6019
6020 #: class.cmcts.label:12042
6021 msgid "Metabib Class TS Map"
6022 msgstr "Mapa Metabib clase TS"
6023
6024 #: field.qrc.id.label:11129
6025 msgid "Record Column ID"
6026 msgstr "Registro Column ID"
6027
6028 #: class.ahn.label:5291
6029 msgid "Hold Notification"
6030 msgstr "Sostener Notification"
6031
6032 #: field.rcirct.id.label:10394 field.rmocbbol.id.label:12496
6033 #: field.rmocbbcol.id.label:12520 field.rmocbbhol.id.label:12548
6034 msgid "Circulation ID"
6035 msgstr "Identificación De La Circulación"
6036
6037 #: field.mrs.source.label:1088
6038 msgid "Bib Record ID"
6039 msgstr "Bib Identificación del registro"
6040
6041 #: field.acqlid.receiver.label:9888
6042 msgid "Receiving User"
6043 msgstr "Recepción de usuario"
6044
6045 #: field.aou.holds_address.label:6748
6046 msgid "Holds Receiving Address"
6047 msgstr "Sostener Recepción de Dirección"
6048
6049 #: class.vmsq.label:776
6050 msgid "Record Quality Metric"
6051 msgstr "Calidad de Grabación Métricas"
6052
6053 #: field.acqlih.selector.label:9785
6054 msgid "Selector"
6055 msgstr "Selector"
6056
6057 #: field.mwde.tcn.label:4087 field.rocit.tcn_value.label:12475
6058 msgid "TCN"
6059 msgstr "TCN"
6060
6061 #: field.acqie.cost_billed.label:8851 field.acqii.cost_billed.label:8888
6062 msgid "Cost Billed"
6063 msgstr "Costo Anunciada"
6064
6065 #: class.aupr.label:2353
6066 msgid "User password reset requests"
6067 msgstr "Usuario solicita restablecimiento de contraseña"
6068
6069 #: field.artc.copy_status.label:8292 field.ahtc.copy_status.label:8328
6070 msgid "Copy Status at Transit"
6071 msgstr "Copia de estado en tránsito"
6072
6073 #: field.abaafm.id.label:2682
6074 msgid "Axis Authority Field Map ID"
6075 msgstr "Eje Autoridad de Asignación de campos de ID"
6076
6077 #: field.brsrc.user_fee.label:5029
6078 msgid "User Fee"
6079 msgstr "Cuota de usuario"
6080
6081 #: field.acqcl.id.label:10618 field.acqcle.claim.label:10632
6082 #: field.acqscl.id.label:10646 field.acqscle.claim.label:10660
6083 msgid "Claim ID"
6084 msgstr "ID de Reclamación"
6085
6086 #: field.cfg.manual.label:12759
6087 msgid "Manual"
6088 msgstr "Manual"
6089
6090 #: class.ccraed.label:1050
6091 msgid "Composite Attribute Definitions"
6092 msgstr "Definiciones Atributo Compuesto"
6093
6094 #: field.ahf.format.label:2781
6095 msgid "Heading XSLT Format"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5587
6099 msgid "Unit Label Suffix"
6100 msgstr "Unidad Etiqueta Sufijo"
6101
6102 #: field.qxp.subquery.label:11074 field.xex.subquery.label:11265
6103 #: field.xin.subquery.label:11297 field.xsubq.subquery.label:11399
6104 msgid "Subquery"
6105 msgstr "Subconsulta"
6106
6107 #: class.ccmm.label:1945
6108 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
6109 msgstr "Circulación Matrix Matchpoint"
6110
6111 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9884
6112 msgid "Evergreen Copy ID"
6113 msgstr "Evergreen Copia ID"
6114
6115 #: class.scap.label:5471
6116 msgid "Caption and Pattern"
6117 msgstr "Leyenda y el Patrón"
6118
6119 #: field.uvu.query.label:11617
6120 msgid "Query"
6121 msgstr "Consulta"
6122
6123 #: field.rccc.demographic_general_division.label:12111
6124 msgid "Patron Age Demographic"
6125 msgstr "Patrón Edad Demográfica"
6126
6127 #: field.rsr.corporate_subject.label:10373
6128 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
6129 msgstr "Los Sujetos Razón Social (normalizado)"
6130
6131 #: field.cbho.priority.label:2977 field.pgt.hold_priority.label:7797
6132 msgid "Hold Priority"
6133 msgstr "Mantener Prioridad"
6134
6135 #: class.vqbr.label:503
6136 msgid "Queued Bib Record"
6137 msgstr "En Cola Bib Record"
6138
6139 #: field.uvuv.id.label:11696
6140 msgid "Verification ID"
6141 msgstr "Verificacion ID"
6142
6143 #: field.mwde.series_title.label:4091
6144 msgid "Series Title"
6145 msgstr "Título de la serie"
6146
6147 #: class.auch.label:4966
6148 msgid "User Checkout History"
6149 msgstr "Historia de Pedido del Usuario"
6150
6151 #: field.acqfs.name.label:9085
6152 msgid "Funding Source Name"
6153 msgstr "Fuente Nombre Financiación"
6154
6155 #: class.acqdfe.label:10493
6156 msgid "Distribution Formula Entry"
6157 msgstr "Entrada Distribución de Fórmula"
6158
6159 #: field.aua.id.label:4419 field.acqpca.id.label:8992
6160 msgid "Address ID"
6161 msgstr "Dirección ID"
6162
6163 #: field.afsg.rollback_time.label:10821
6164 msgid "Rollback Time"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: field.acqf.tags.label:9206
6168 msgid "Tags"
6169 msgstr "Etiquetas"
6170
6171 #: class.cracct.label:1199
6172 msgid "Remote (3rd party) Account"
6173 msgstr "Cuenta (3ª parte) Remoto"
6174
6175 #: field.stgu.usrname.label:10725 field.stgc.usrname.label:10752
6176 #: field.stgma.usrname.label:10762 field.stgba.usrname.label:10778
6177 #: field.stgsc.usrname.label:10794 field.stgs.usrname.label:10805
6178 msgid "User Name"
6179 msgstr "Nombre de Usuario"
6180
6181 #: field.actsc.default_entries.label:6949
6182 #: field.actsce.default_entries.label:7237
6183 msgid "Default Entries"
6184 msgstr "Asientos por defecto"
6185
6186 #: field.aur.other_info.label:8583 field.aurs.other_info.label:8657
6187 msgid "Other Info"
6188 msgstr "Otra Información"
6189
6190 #: field.chmw.requestor_grp.label:1815 field.chmm.requestor_grp.label:1903
6191 msgid "Requestor Permission Group"
6192 msgstr "Permisos de Grupo Solicitante"
6193
6194 #: class.ccvm.label:1172
6195 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
6196 msgstr "SVF Registro de Atributos de Valor Codificado Mapa"
6197
6198 #: field.cmf.display_field_map.label:2929 class.cdfm.label:4111
6199 msgid "Display Field Map"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: class.mvr.label:117
6203 msgid "Virtual Record"
6204 msgstr "Virtual Registro"
6205
6206 #: class.brt.label:4987 field.brsrc.type.label:5024
6207 #: field.bra.resource_type.label:5057
6208 msgid "Resource Type"
6209 msgstr "Tipo de Recurso"
6210
6211 #: field.cxt.xslt.label:2850
6212 msgid "XSLT"
6213 msgstr "XSLT"
6214
6215 #: field.au.addresses.label:3625
6216 msgid "All Addresses"
6217 msgstr "Todas las Direcciones"
6218
6219 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1855
6220 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1964
6221 msgid "User Age: Upper Bound"
6222 msgstr "Usuario Edad: Límite Superior"
6223
6224 #: class.stgsc.label:10790
6225 msgid "Statistical Category Stage"
6226 msgstr "Estadística Categoría Etapa"
6227
6228 #: class.aurs.label:8613
6229 msgid "User Purchase Request with Status"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: field.mrd.vr_format.label:4310
6233 msgid "Video Recording Format"
6234 msgstr "Formato De Vídeo Grabación"
6235
6236 #: field.acqpo.po_items.label:9591
6237 msgid "PO Items"
6238 msgstr "Los productos de PO"
6239
6240 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1894
6241 #: field.ccmm.id.label:1947
6242 msgid "Matchpoint ID"
6243 msgstr "Matchpoint ID"
6244
6245 #: field.rccbs.profile_group.label:12200
6246 msgid "User Profile Group"
6247 msgstr "Grupo de Perfil de Usuario"
6248
6249 #: class.actscsf.label:6930 class.ascsf.label:8257
6250 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6251 msgstr "SIP Categoría estadística Campo Identificador"
6252
6253 #: field.aufh.fail_time.label:7899
6254 msgid "Retargeting Date/Time"
6255 msgstr "Reapuntando Fecha/Hora"
6256
6257 #: field.au.performed_circulations.label:3692
6258 msgid "Circulations Performed as Staff"
6259 msgstr "Circulaciones Realizaron como Personal"
6260
6261 #: field.asvr.id.label:2473 field.asva.id.label:7840
6262 msgid "Answer ID"
6263 msgstr "ID Respuesta"
6264
6265 #: class.ahrn.label:6604
6266 msgid "Hold Request Note"
6267 msgstr "Retener Solicitud Nota"
6268
6269 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:12461
6270 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6271 msgstr "Legado Stat Cat 1 Valor"
6272
6273 #: field.au.last_update_time.label:3676
6274 msgid "Record Last Update Time"
6275 msgstr "Última actualización de registro de tiempo"
6276
6277 #: field.aua.city.label:4416 field.aal.city.label:4452
6278 #: field.aoa.city.label:6216 field.acqpa.city.label:8924
6279 #: field.acqpca.city.label:8989 field.stgma.city.label:10765
6280 #: field.stgba.city.label:10781
6281 msgid "City"
6282 msgstr "Ciudad"
6283
6284 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1634
6285 msgid "Average Wait Time"
6286 msgstr "Tiempo de Espera Promedio"
6287
6288 #: class.crcd.label:3522
6289 msgid "Circulation Duration Rule"
6290 msgstr "Regla Duración circulación"
6291
6292 #: field.sunit.holds.label:5793 field.acp.holds.label:7507
6293 msgid "Holds"
6294 msgstr "Asimiento"
6295
6296 #: field.sunit.summary_contents.label:5787
6297 msgid "Summary Contents"
6298 msgstr "Resumen Contenido"
6299
6300 #: class.rccc.label:12095
6301 msgid "Classic Circulation View"
6302 msgstr "Circulación Clásico Ver"
6303
6304 #: field.aihu.id.label:2398 field.ancihu.id.label:2417
6305 msgid "Use ID"
6306 msgstr "Uso ID"
6307
6308 #: field.cfgm.stop_depth.label:12779
6309 msgid "Stop Depth"
6310 msgstr "Tope de profundidad"
6311
6312 #: field.atc.dest_recv_time.label:2438 field.artc.dest_recv_time.label:8294
6313 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8330 field.iatc.dest_recv_time.label:12321
6314 msgid "Receive Date/Time"
6315 msgstr "Recibe Fecha/Hora"
6316
6317 #: field.asv.poll.label:6194
6318 msgid "Poll Style?"
6319 msgstr "Estilo Encuesta?"
6320
6321 #: field.qcb.id.label:11092
6322 msgid "Case Branch ID"
6323 msgstr "Caso Branch ID"
6324
6325 #: field.uvsbrem.session.label:11540 field.uvus.session.label:11566
6326 #: field.uvu.session.label:11605 field.uvva.session.label:11659
6327 msgid "Session"
6328 msgstr "Sesión"
6329
6330 #: field.sasum.id.label:5902
6331 msgid "Native ID"
6332 msgstr "Nativo ID"
6333
6334 #: class.ocirclist.label:4583
6335 msgid "Open Circulation List"
6336 msgstr "Lista de circulación abierta"
6337
6338 #: field.acpn.owning_copy.label:3894 field.alci.copy.label:7568
6339 #: field.aca.copy.label:7635 field.aaca.copy.label:7671
6340 #: field.acptcm.copy.label:12841
6341 msgid "Copy"
6342 msgstr "Copiar"
6343
6344 #: field.aout.can_have_vols.label:7101
6345 msgid "Can Have Volumes?"
6346 msgstr "Los volúmenes pueden tener?"
6347
6348 #: field.rocit.stop_fines.label:12477
6349 msgid "Stop Fines Reason"
6350 msgstr "Deja de multas razón"
6351
6352 #: field.clfm.description.label:7304
6353 msgid "LitF Description"
6354 msgstr "Descripción LITF"
6355
6356 #: field.aihu.item.label:2399 class.sitem.label:5823 field.sin.item.label:5870
6357 #: class.acp.label:7465
6358 msgid "Item"
6359 msgstr "Artículo"
6360
6361 #: field.aout.parent.label:7106
6362 msgid "Parent Type"
6363 msgstr "Tipo Padre"
6364
6365 #: class.rud.label:10382
6366 msgid "User Demographics"
6367 msgstr "Datos demográficos de los usuarios"
6368
6369 #: field.atc.prev_hop.label:2441 field.iatc.prev_hop.label:12324
6370 msgid "Previous Hop (unused)"
6371 msgstr "Hop Anterior (sin usar)"
6372
6373 #: field.sitem.date_expected.label:5834
6374 msgid "Date Expected"
6375 msgstr "Fecha Esperada"
6376
6377 #: field.acqpro.holding_tag.label:8739
6378 msgid "Holdings Tag"
6379 msgstr "Valores en Cartera"
6380
6381 #: field.acqct.label.label:8698
6382 msgid "Currency Label"
6383 msgstr "Etiqueta de la moneda"
6384
6385 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:9162
6386 msgid "Encumbrance"
6387 msgstr "Gravamen"
6388
6389 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:5031
6390 msgid "Reservation Target Resources"
6391 msgstr "Dirigir los Recursos de Reserva"
6392
6393 #: field.sunit.dummy_author.label:5770 field.acp.dummy_author.label:7483
6394 msgid "Precat Dummy Author"
6395 msgstr "Precat Simulada Autor"
6396
6397 #: field.qbv.default_value.label:11053 field.cmfpm.default_val.label:11431
6398 msgid "Default Value"
6399 msgstr "Valor predeterminado"
6400
6401 #: field.ausp.staff.label:4392
6402 msgid "Staff"
6403 msgstr "Personal administrativo"
6404
6405 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
6406 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
6407 #: field.vmsq.quality.label:784
6408 msgid "Quality"
6409 msgstr "Calidad"
6410
6411 #: field.ahr.cancel_note.label:6339 field.ahopl.cancel_note.label:6490
6412 #: field.alhr.cancel_note.label:6575 field.combahr.cancel_note.label:6659
6413 #: field.aahr.cancel_note.label:6718
6414 msgid "Cancelation note"
6415 msgstr "Nota de Cancelación"
6416
6417 #: field.acqedi.vendacct.label:10054
6418 msgid "Vendor Account Number"
6419 msgstr "Número de cuenta del vendedor"
6420
6421 #: class.combcirc.label:4796 field.acp.all_circulations.label:7504
6422 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6423 msgstr "Combinados circulaciones envejecidas y activos"
6424
6425 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
6426 msgid "Preserve Specification"
6427 msgstr "Preservar Especificación"
6428
6429 #: field.mp.goods_payment.label:8055 field.mbp.goods_payment.label:8137
6430 #: field.mndp.goods_payment.label:8171
6431 msgid "Goods Payment Detail"
6432 msgstr "Detalle de los pagos de bienes"
6433
6434 #: class.rmobbol.label:12507
6435 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6436 msgstr "Abrir Equilibrio Circulación por ser dueño de Biblioteca"
6437
6438 #: class.mndp.label:8160
6439 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6440 msgstr "Pagos: El personal no cajón"
6441
6442 #: field.uvva.id.label:11657
6443 msgid "Attempt ID"
6444 msgstr "Identificación Intento"
6445
6446 #: field.brt.id.label:4989
6447 msgid "Resource Type ID"
6448 msgstr "Identificación del tipo de recurso"
6449
6450 #: field.acqfdeb.fund.label:9158 field.acqf.id.label:9192
6451 #: field.acqfat.fund.label:9239 field.acqfdt.fund.label:9256
6452 #: field.acqfet.fund.label:9273 field.acqfst.fund.label:9290
6453 #: field.acqfcb.fund.label:9307 field.acqafat.fund.label:9324
6454 #: field.acqafet.fund.label:9334 field.acqafst.fund.label:9344
6455 #: field.acqafsb.fund.label:9354 field.acqafcb.fund.label:9364
6456 #: field.acqfsb.fund.label:9404 field.acqfsum.id.label:9434
6457 #: field.acqftm.fund.label:12596
6458 msgid "Fund ID"
6459 msgstr "Fondo de Identificación"
6460
6461 #: field.acqinv.recv_date.label:8809
6462 msgid "Invoice Date"
6463 msgstr "Fecha de factura"
6464
6465 #: field.crainm.attr.label:1153 field.ccvm.ctype.label:1175
6466 msgid "SVF Attribute"
6467 msgstr "SVF Atributo"
6468
6469 #: field.sdist.basic_summary.label:5591 class.sbsum.label:5925
6470 msgid "Basic Issue Summary"
6471 msgstr "Resumen Edición Básica"
6472
6473 #: field.csp.staff_alert.label:4331
6474 msgid "Staff Alert"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: field.acsaf.axis_maps.label:2572
6478 msgid "Browse Axis Maps"
6479 msgstr "Explorar mapas del Eje"
6480
6481 #: class.mraf.label:1119
6482 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6483 msgstr "MVF Registro de atributos lista plana"
6484
6485 #: field.rocit.patron_name.label:12480
6486 msgid "Patron Name"
6487 msgstr "Nombre de patrón"
6488
6489 #: field.aou.phone.label:6757
6490 msgid "Phone Number"
6491 msgstr "Número Telefonico"
6492
6493 #: class.atc.label:2434
6494 msgid "Copy Transit"
6495 msgstr "Copia de Tránsito"
6496
6497 #: field.acqie.purchase_order.label:8845 field.acqii.purchase_order.label:8882
6498 #: class.acqpo.label:9570 field.acqpon.purchase_order.label:9653
6499 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9687 field.jub.purchase_order.label:9726
6500 #: field.acqlih.purchase_order.label:9787
6501 #: field.acqedim.purchase_order.label:10154
6502 #: field.acrlid.purchase_order.label:12257
6503 msgid "Purchase Order"
6504 msgstr "Orden de Compra"
6505
6506 #: class.mfe.label:4185
6507 msgid "Combined Field Entry View"
6508 msgstr "Combinado Campo Ver Entrada"
6509
6510 #: field.aupw.place_holds.label:2328
6511 msgid "Place Holds?"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: field.acplg.pos.label:5359 field.acplo.position.label:5407
6515 #: field.srlu.pos.label:5685 field.aoupa.pos.label:6138
6516 #: field.pgtde.position.label:7818 field.acqdfe.position.label:10497
6517 msgid "Position"
6518 msgstr "Posición"
6519
6520 #: field.sunit.circ_as_type.label:5758 field.acp.circ_as_type.label:7471
6521 msgid "Circulation Type (MARC)"
6522 msgstr "Tipo de Circulación (MARC)"
6523
6524 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6525 msgid "Always Apply"
6526 msgstr "Aplicar Siempre"
6527
6528 #: class.acqliad.label:9913
6529 msgid "Line Item Attribute Definition"
6530 msgstr "Elemento de línea definición del atributo"
6531
6532 #: field.aws.id.label:1609 field.au.wsid.label:3636
6533 msgid "Workstation ID"
6534 msgstr "ID de estación de trabajo"
6535
6536 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2048
6537 msgid "Matchpoint"
6538 msgstr "Matchpoint"
6539
6540 #: field.bram.id.label:5105
6541 msgid "Resource Attribute Map ID"
6542 msgstr "Atributo de Recursos Mapa ID"
6543
6544 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:9032
6545 msgid "Funding Source Credit ID"
6546 msgstr "Fuente de financiación de créditos ID"
6547
6548 #: field.cc.owning_lib_filter.label:13007
6549 msgid "Item Libraries"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: field.acqfy.year_begin.label:9066
6553 msgid "Year Begin"
6554 msgstr "Año Empezar"
6555
6556 #: field.acqfc.id.label:9044
6557 msgid "Fiscal Calendar ID"
6558 msgstr "Identificación Fiscal Calendario"
6559
6560 #: field.ssub.record_entry.label:5518
6561 msgid "Bibliographic Record Entry"
6562 msgstr "Entrada de Registros Bibliográficos"
6563
6564 #: field.au.pref_prefix.label:3677
6565 msgid "Preferred Prefix"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11923
6569 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:11979
6570 msgid "Active Holds Everywhere"
6571 msgstr "Declara todas partes activas"
6572
6573 #: field.au.usrgroup.label:3672
6574 msgid "Family Linkage or other Group"
6575 msgstr "Vinculación de la familia u otro grupo"
6576
6577 #: field.aupw.checkout_items.label:2331
6578 msgid "Check Out Items?"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: field.acqii.fund_debit.label:8883 field.acqpoi.fund_debit.label:9688
6582 #: field.acqlid.fund_debit.label:9890 field.acqda.fund_debit.label:10564
6583 msgid "Fund Debit"
6584 msgstr "Fondo de débito"
6585
6586 #: field.cmf.browse_field.label:2924
6587 msgid "Browse Field"
6588 msgstr "Examinar campos"
6589
6590 #: field.aout.depth.label:7102
6591 msgid "Type Depth"
6592 msgstr "Tipo Profundidad"
6593
6594 #: field.ahf.heading_purpose.label:2779
6595 msgid "Heading Purpose"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: field.acqpro.email.label:8746 field.acqpc.email.label:8963
6599 msgid "Email"
6600 msgstr "Correo electrónico"
6601
6602 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11875
6603 msgid "Active Holds"
6604 msgstr "Declara activos"
6605
6606 #: class.lasso.label:6095
6607 msgid "Org Lasso"
6608 msgstr "Org Lasso"
6609
6610 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3693 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6767
6611 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:9092
6612 msgid "Fund Allocation Percentages"
6613 msgstr "Los porcentajes de asignación de fondos"
6614
6615 #: field.combcirc.usr_profile.label:4836 field.acirc.usr_profile.label:4926
6616 #: field.combahr.usr_profile.label:6647 field.aahr.usr_profile.label:6706
6617 #: field.rccc.profile_group.label:12110
6618 msgid "Patron Profile Group"
6619 msgstr "Patrón perfil del grupo"
6620
6621 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:12172
6622 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6623 msgstr "Inicio de usuario Biblioteca Breve (Política) Nombre"
6624
6625 #: class.ahf.label:2775
6626 msgid "Authority Heading Fields"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: field.acqii.fund.label:8890 class.acqf.label:9190
6630 #: field.acqfa.fund.label:9466 field.acqpoi.fund.label:9694
6631 #: field.acqlid.fund.label:9889 field.acqdfe.fund.label:10501
6632 msgid "Fund"
6633 msgstr "Fondo"
6634
6635 #: field.atb.usr.label:3780
6636 msgid "Owning User"
6637 msgstr "Ser propietario de usuario"
6638
6639 #: field.aiit.prorate.label:1651
6640 msgid "Prorate?"
6641 msgstr "Prorrata?"
6642
6643 #: field.vii.imported_as.label:368
6644 msgid "Final Target Copy"
6645 msgstr "Última copia de destino"
6646
6647 #: field.acqftm.id.label:12595
6648 msgid "Map Entry ID"
6649 msgstr "Mapa entrada con ID"
6650
6651 #: field.au.prefix.label:3666
6652 msgid "Prefix/Title"
6653 msgstr "Prefijo/Título"
6654
6655 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2786
6656 msgid "Thesaurus Override XPath"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: class.cubn.label:7014
6660 msgid "User Bucket Note"
6661 msgstr "Cubo de usuario Nota"
6662
6663 #: field.cct.filter_by_copy_owning_lib.label:12978
6664 msgid "Filter By Item Owning Library?"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: field.mwde.upc.label:4086 field.aur.upc.label:8573
6668 #: field.aurs.upc.label:8647
6669 msgid "UPC"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: field.rccc.owning_lib_name.label:12104
6673 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6674 msgstr "Ser propietario de Biblioteca Breve (Póliza) Nombre"
6675
6676 #: field.rmobbol.billing_types.label:12510
6677 #: field.rmobbcol.billing_types.label:12537
6678 #: field.rmobbhol.billing_types.label:12565
6679 msgid "Billing Types"
6680 msgstr "Tipos de facturación"
6681
6682 #: field.uvu.domain.label:11613
6683 msgid "Domain"
6684 msgstr "Dominio"
6685
6686 #: field.mwde.physical_description.label:4089
6687 msgid "Physical Description"
6688 msgstr "Descripción física"
6689
6690 #: class.iatc.label:12308
6691 msgid "Inter-system Copy Transit"
6692 msgstr "Entre sistemas de copia de Tránsito"
6693
6694 #: class.acqlisumi.label:12287
6695 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6696 msgstr "Línea facturable Resumen del artículo"
6697
6698 #: field.acqclp.name.label:10676
6699 msgid "Claim Policy Name"
6700 msgstr "Política de reclamo Nombre"
6701
6702 #: class.atclean.label:1381
6703 msgid "Trigger Event Cleanup"
6704 msgstr "Ejecutar Evento de Limpieza"
6705
6706 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9209
6707 msgid "Encumbrance Total"
6708 msgstr "Total del Gravamen"
6709
6710 #: field.bpbcm.peer_type.label:1732
6711 msgid "Peer Type"
6712 msgstr "Tipo de Pares"
6713
6714 #: field.acqda.debit_amount.label:10565
6715 msgid "Debit Amount"
6716 msgstr "Cantidad Débitada"
6717
6718 #: field.cifm.code.label:3031
6719 msgid "Item Form Code"
6720 msgstr "Código del Forma Artículo"
6721
6722 #: field.ateo.error_events.label:1309
6723 msgid "Error Events"
6724 msgstr "Eventos de error"
6725
6726 #: field.aun.value.label:2299 field.acpn.value.label:3897
6727 msgid "Note Content"
6728 msgstr "Contenido de la nota"
6729
6730 #: field.sdist.holding_lib.label:5580
6731 msgid "Holding Lib"
6732 msgstr "Sostener Lib"
6733
6734 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6735 msgid "Private Note"
6736 msgstr "Nota Privada"
6737
6738 #: field.qxp.literal.label:11067 field.xbool.literal.label:11204
6739 #: field.xnum.literal.label:11341 field.xstr.literal.label:11386
6740 msgid "Literal"
6741 msgstr "Literal"
6742
6743 #: field.acqpron.value.label:8779 field.acqlin.value.label:9852
6744 msgid "Note Value"
6745 msgstr "Valor de Nota"
6746
6747 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6344
6748 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6495
6749 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6580
6750 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6663
6751 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6722
6752 msgid "Current Shelf Lib"
6753 msgstr "Corriente Estante Lib"
6754
6755 #: field.acqfa.id.label:9465 field.acqfap.id.label:9498
6756 msgid "Allocation ID"
6757 msgstr "Identificación de asignación"
6758
6759 #: class.xbind.label:11184
6760 msgid "Bind Variable Expression"
6761 msgstr "La expresión variable se unen"
6762
6763 #: field.sra.bump_type.label:6080
6764 msgid "Bump Type"
6765 msgstr "Tipo de bump"
6766
6767 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:5032
6768 msgid "Reservation Current Resources"
6769 msgstr "Reserva de recursos actuales"
6770
6771 #: class.artc.label:8290
6772 msgid "Reservation Transit"
6773 msgstr "Tránsito de reservas"
6774
6775 #: field.aoa.street1.label:6223
6776 msgid "Street1"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: field.aoa.street2.label:6224
6780 msgid "Street2"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: field.actsced.owner.label:7250
6784 msgid "Default for Owner"
6785 msgstr "Predeterminado del propietario"
6786
6787 #: field.vst.usr.label:815 field.auoi.usr.label:856 field.aum.usr.label:2254
6788 #: field.auml.usr.label:2277 field.aun.usr.label:2298
6789 #: field.aupw.usr.label:2326 field.aupr.usr.label:2357
6790 #: field.aus.usr.label:2369 field.auact.usr.label:3761
6791 #: field.ausp.usr.label:4391 field.aua.usr.label:4424
6792 #: field.auch.usr.label:4974 field.bresv.usr.label:5136
6793 #: field.ac.usr.label:6917 field.mg.usr.label:7156 field.mbt.usr.label:7201
6794 #: field.actscecm.target_usr.label:7938 field.puwoum.usr.label:8005
6795 #: field.aur.usr.label:8560 field.aurs.usr.label:8634
6796 #: field.acqliuad.usr.label:9963 field.uvva.usr.label:11658
6797 msgid "User"
6798 msgstr "Usuario"
6799
6800 #: field.atul.update_process.label:1581
6801 msgid "Event Update PID"
6802 msgstr "Evento de actualización PID"
6803
6804 #: field.rccbs.billing_location_name.label:12169
6805 msgid "Billing Location Name"
6806 msgstr "Lugar Nombre de Facturación"
6807
6808 #: field.afs.stored_query.label:10851 class.qsq.label:10964
6809 msgid "Stored Query"
6810 msgstr "Consulta Almacenada"
6811
6812 #: field.acqft.id.label:12575
6813 msgid "Fund Tag ID"
6814 msgstr "Fondo etiqueta de identificación"
6815
6816 #: field.cxt.namespace_uri.label:2848
6817 msgid "Namespace URI"
6818 msgstr "URI Espacio de Nombre"
6819
6820 #: field.acqpoh.audit_time.label:9618 field.acqlih.audit_time.label:9780
6821 msgid "Audit Time"
6822 msgstr "Tiempo de auditoría"
6823
6824 #: field.acqf.debit_total.label:9208
6825 msgid "Debit Total"
6826 msgstr "Total de débito"
6827
6828 #: field.sra.field.label:6079
6829 msgid "Index Field"
6830 msgstr "Campo de Indice"
6831
6832 #: class.xnum.label:11335
6833 msgid "Number Expression"
6834 msgstr "Expresión Número"
6835
6836 #: field.mwde.pubdate.label:4098 field.aur.pubdate.label:8581
6837 #: field.aurs.pubdate.label:8655
6838 msgid "Publication Date"
6839 msgstr "Fecha de Publicación"
6840
6841 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:5001
6842 msgid "Target Resource Types"
6843 msgstr "Tipos de recursos de destino"
6844
6845 #: field.au.mailing_address.label:3660 field.aal.mailing_address.label:4457
6846 #: field.aou.mailing_address.label:6751
6847 msgid "Mailing Address"
6848 msgstr "Dirección Postal"
6849
6850 #: class.cwst.label:12887
6851 msgid "Workstation Setting Type"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: field.murav.attr.label:1071 field.mrs.attr.label:1089
6855 #: field.mraf.attr.label:1122 field.aeasm.attr.label:10124
6856 msgid "Attribute"
6857 msgstr "Atributo"
6858
6859 #: field.uvu.url_selector.label:11606
6860 msgid "URL Selector"
6861 msgstr "Selector de URL"
6862
6863 #: field.acqmapinv.po_item.label:12672
6864 msgid "Purchase Order Item ID"
6865 msgstr "Orden de compra de artículos ID"
6866
6867 #: class.xisnull.label:11307
6868 msgid "IS NULL Expression"
6869 msgstr "ES NULO Expresión"
6870
6871 #: class.acqdf.label:10471 field.acqdfa.formula.label:10535
6872 msgid "Distribution Formula"
6873 msgstr "Fórmula de distribución"
6874
6875 #: field.ccat.next_status.label:7596
6876 msgid "Next Statuses"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: field.acsaf.main_entry.label:2560
6880 msgid "Main Entry"
6881 msgstr "Entrada principal"
6882
6883 #: class.ccnbi.label:5211
6884 msgid "Call Number Bucket Item"
6885 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos"
6886
6887 #: field.rsr.topic_subject.label:10369
6888 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6889 msgstr "Asuntos de temas (normalizado)"
6890
6891 #: class.aahr.label:6685
6892 msgid "Aged Hold Request"
6893 msgstr "Solicitud de reserva envejecido"
6894
6895 #: field.cfdi.key.label:11738
6896 msgid "Interface Key"
6897 msgstr "Clave interfaz"
6898
6899 #: class.acqfscred.label:9111
6900 msgid "Credit to Funding Source"
6901 msgstr "El crédito a Fuente de fondos"
6902
6903 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6904 #: field.circ.copy_location.label:4664 field.combcirc.copy_location.label:4839
6905 #: field.acirc.copy_location.label:4929 field.sunit.location.label:5777
6906 #: field.acp.location.label:7491 field.rccc.shelving_location.label:12109
6907 msgid "Shelving Location"
6908 msgstr "Localización en estantes"
6909
6910 #: field.chmw.pickup_ou.label:1811 field.chmm.pickup_ou.label:1899
6911 #: field.bresv.pickup_lib.label:5160 field.ahr.pickup_lib.label:6320
6912 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6471 field.alhr.pickup_lib.label:6556
6913 #: field.combahr.pickup_lib.label:6641 field.aahr.pickup_lib.label:6700
6914 #: field.aur.pickup_lib.label:8563 field.aurs.pickup_lib.label:8637
6915 #: field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11920
6916 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:11976
6917 msgid "Pickup Library"
6918 msgstr "Biblioteca de Recolección"
6919
6920 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7248
6921 msgid "Default Entry Value"
6922 msgstr "Por Defecto Valor de Entrada"
6923
6924 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3232
6925 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6926 msgstr "La búsqueda ha indexado las entradas de campo"
6927
6928 #: class.rxbt.label:10413
6929 msgid "Transaction Billing Totals"
6930 msgstr "Los totales de transacciones de facturación"
6931
6932 #: field.au.home_ou.label:3653 field.aurs.home_ou.label:8661
6933 #: field.stgu.home_ou.label:10735
6934 msgid "Home Library"
6935 msgstr "Biblioteca Principal"
6936
6937 #: field.cit.name.label:2154
6938 msgid "Identification Name"
6939 msgstr "Nombre de identificación"
6940
6941 #: field.sunit.cost.label:5785 field.acp.cost.label:7499
6942 msgid "Cost"
6943 msgstr "Costo"
6944
6945 #: field.mbt.circulation.label:7206
6946 msgid "Circulation Billing link"
6947 msgstr "Circulación enlace de facturación"
6948
6949 #: field.atc.copy_status.label:2436 field.iatc.copy_status.label:12319
6950 msgid "Pretransit Copy Status"
6951 msgstr "Estatus de copia pre tránsito"
6952
6953 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1843 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1952
6954 msgid "Copy Owning Lib"
6955 msgstr "Ser propietario de copiar Lib"
6956
6957 #: field.qsq.offset_count.label:10974
6958 msgid "OFFSET count"
6959 msgstr "Recuento OFFSET"
6960
6961 #: field.qxp.type.label:11063
6962 msgid "Expression Type"
6963 msgstr "Tipo de expresión"
6964
6965 #: field.acpl.checkin_alert.label:5334
6966 msgid "Checkin Alert"
6967 msgstr "Alerta El registro"
6968
6969 #: field.aufhl.count.label:10904 field.aufhil.count.label:10926
6970 #: field.aufhol.count.label:10956
6971 msgid "Loop Count"
6972 msgstr "Recuento de Bucle"
6973
6974 #: field.ahn.notify_staff.label:5297
6975 msgid "Notifying Staff"
6976 msgstr "El personal que notifica"
6977
6978 #: field.cbho.htime.label:2980
6979 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6980 msgstr "Copia ha circulado desde casa Últimamente"
6981
6982 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:12186
6983 msgid "Last Payment Date/Time"
6984 msgstr "Última Fecha de Pago/Hora"
6985
6986 #: field.ccvm.is_simple.label:1181
6987 msgid "Is Simple Selector"
6988 msgstr "Es simple selector"
6989
6990 #: field.siss.date_published.label:5722
6991 msgid "Date Published"
6992 msgstr "Fecha de publicación"
6993
6994 #: field.clfm.value.label:7305
6995 msgid "LitF Name"
6996 msgstr "Nombre LITF"
6997
6998 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6342
6999 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6493
7000 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6578
7001 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6662
7002 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6721
7003 msgid "Shelf Expire Time"
7004 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
7005
7006 #: field.acqfs.summary.label:9089 field.acqf.summary.label:9203
7007 msgid "Summary"
7008 msgstr "Resúmen"
7009
7010 #: field.bpbcm.target_copy.label:1734
7011 msgid "Target Copy"
7012 msgstr "Copia de Objectivo"
7013
7014 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
7015 #: field.vqar.import_error.label:632
7016 msgid "Import Error"
7017 msgstr "Error de importación"
7018
7019 #: field.ateo.is_error.label:1307
7020 msgid "Is Error"
7021 msgstr "Es Error"
7022
7023 #: field.pgtde.children.label:7819
7024 msgid "Child Entries"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: class.uvsbrem.label:11525
7028 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
7029 msgstr "Compruebe URL Sesión Biblio Registro de Entrada Mapa"
7030
7031 #: field.circ.desk_renewal.label:4632 field.aacs.desk_renewal.label:4727
7032 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4803 field.acirc.desk_renewal.label:4894
7033 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:12398
7034 msgid "Desk Renewal"
7035 msgstr "Renovación Escritorio"
7036
7037 #: field.acqpro.name.label:8735
7038 msgid "Provider Name"
7039 msgstr "Nombre del proveedor"
7040
7041 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:4668
7042 #: field.aacs.auto_renewal_remaining.label:4763
7043 #: field.combcirc.auto_renewal_remaining.label:4848
7044 #: field.acirc.auto_renewal_remaining.label:4936
7045 #: field.rodcirc.auto_renewal_remaining.label:12424
7046 msgid "Remaining Auto Renewals"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: field.crahp.age.label:7755
7050 msgid "Item Age"
7051 msgstr "Edad de artículo"
7052
7053 #: field.czs.attrs.label:1234
7054 msgid "Attrs"
7055 msgstr "Attrs"
7056
7057 #: field.rccbs.total_owed.label:12184 field.rmocbbol.billed.label:12499
7058 #: field.rmocbbcol.billed.label:12524 field.rmocbbhol.billed.label:12552
7059 msgid "Total Billed"
7060 msgstr "Total facturado"
7061
7062 #: field.mp.account_adjustment.label:8056
7063 #: field.mbp.account_adjustment.label:8138
7064 #: field.mndp.account_adjustment.label:8173
7065 msgid "Account Adjustment Detail"
7066 msgstr "Detalle de ajuste de cuenta"
7067
7068 #: field.mbts.xact_start.label:2209 field.mbtslv.xact_start.label:2237
7069 msgid "Transaction Start Time"
7070 msgstr "Inicio de la transacción"
7071
7072 #: field.asc.sip_format.label:6897 field.actsc.sip_format.label:6956
7073 msgid "SIP Format"
7074 msgstr "Formato SIP"
7075
7076 #: field.aua.within_city_limits.label:4426
7077 msgid "Within City Limits?"
7078 msgstr "¿En los límites de la ciudad?"
7079
7080 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5930
7081 #: field.sssum.textual_holdings.label:5957
7082 #: field.sisum.textual_holdings.label:5984
7083 msgid "Textual Holdings"
7084 msgstr "Explotaciones de Texto"
7085
7086 #: field.rhrr.hold_type.label:10405
7087 msgid "Hold Request Type"
7088 msgstr "Mantener Tipo de solicitud"
7089
7090 #: class.bpt.label:1713
7091 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
7092 msgstr "Registro bibliográfico: Tipo Peer"
7093
7094 #: field.acqpo.lineitems.label:9585
7095 msgid "Line Items"
7096 msgstr "Artículos de línea"
7097
7098 #: field.atenv.event_def.label:1400 field.atev.event_def.label:1480
7099 #: field.atevparam.event_def.label:1504
7100 msgid "Event Definition"
7101 msgstr "Definición del evento"
7102
7103 #: field.qxp.right_operand.label:11072 field.xop.right_operand.label:11356
7104 msgid "Right Operand"
7105 msgstr "Operando Derecha"
7106
7107 #: field.circ.xact_start.label:4651 field.aacct.xact_start.label:4705
7108 #: field.aacs.xact_start.label:4745 field.combcirc.xact_start.label:4822
7109 #: field.acirc.xact_start.label:4913 field.rodcirc.xact_start.label:12416
7110 msgid "Checkout Date/Time"
7111 msgstr "Pedido de Fecha/Hora"
7112
7113 #: class.rssr.label:10332
7114 msgid "Simple Record Extracts"
7115 msgstr "Extractos de Grabaciones Simples"
7116
7117 #: class.acqdfa.label:10530
7118 msgid "Distribution Formula Application"
7119 msgstr "Distribución Fórmula Aplicación"
7120
7121 #: field.mb.period_end.label:8367 field.mab.period_end.label:8401
7122 #: field.mallb.period_end.label:8433
7123 msgid "Billing Period End"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: class.aupw.label:2323
7127 msgid "Privacy Waiver"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: field.circ.circ_lib.label:4630
7131 msgid "Checkout / Renewal Library"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: field.acsbf.authority_field.label:2598
7135 msgid "Controlling Authority Field"
7136 msgstr "Autoridad de inspección de campo"
7137
7138 #: field.acpn.create_date.label:3891
7139 msgid "Note Creation Date/Time"
7140 msgstr "Nota Creación de Fecha/Hora"
7141
7142 #: field.atev.update_process.label:1491
7143 msgid "Update Process"
7144 msgstr "Proceso de actualización"
7145
7146 #: field.csc.region.label:1034
7147 msgid "Region"
7148 msgstr "Región"
7149
7150 #: field.atul.complete_time.label:1580
7151 msgid "Event Complete Time"
7152 msgstr "Evento Tiempo Completo"
7153
7154 #: field.cfdfs.interface.label:11762
7155 msgid "Interface"
7156 msgstr "Interfáz"
7157
7158 #: field.atevdef.message_template.label:1447
7159 msgid "Message Template"
7160 msgstr "Plantilla del Mensaje"
7161
7162 #: class.mbp.label:8121
7163 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
7164 msgstr "Pagos: Ladrillo y mortero"
7165
7166 #: field.uvu.id.label:11602
7167 msgid "URL ID"
7168 msgstr "ID URL"
7169
7170 #: field.rccc.dewey.label:12114
7171 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
7172 msgstr "Numero de llamada Dewey/Prefijo"
7173
7174 #: field.acqfsrcat.amount.label:9385
7175 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7176 msgstr "Total asignado por Fuente de Financiamiento"
7177
7178 #: field.erccpo.total_count.label:10463
7179 msgid "Total copies attached"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: class.rhcrpbap.label:11888
7183 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
7184 msgstr "Retener/Relación Copia por bib y la recuperación de biblioteca"
7185
7186 #: field.aout.org_units.label:7107
7187 msgid "Org Units"
7188 msgstr "Unidades Organizativas"
7189
7190 #: field.uvu.ord.label:11609
7191 msgid "Ordinal Position"
7192 msgstr "Posición Ordinal"
7193
7194 #: field.qfpd.function_id.label:11037 field.qxp.function_id.label:11073
7195 #: field.xfunc.function_id.label:11281
7196 msgid "Function ID"
7197 msgstr "Función de ID"
7198
7199 #: field.acsbf.id.label:2597
7200 msgid "Controlled Bib Field ID"
7201 msgstr "Bib controlada campo ID"
7202
7203 #: field.atevdef.template.label:1441 class.rt.label:10237
7204 msgid "Template"
7205 msgstr "Plantilla"
7206
7207 #: field.ccm.magnetic_media.label:1633
7208 msgid "Magnetic Media"
7209 msgstr "Medios magnéticos"
7210
7211 #: class.acqpl.label:9522 field.jub.picklist.label:9725
7212 #: field.acqlih.picklist.label:9788
7213 msgid "Selection List"
7214 msgstr "Lista de selección"
7215
7216 #: field.ssub.issuances.label:5521
7217 msgid "Issuances"
7218 msgstr "Emisiones"
7219
7220 #: field.jub.item_count.label:9741 field.acqdfe.item_count.label:10498
7221 #: field.acqlisum.item_count.label:12273
7222 #: field.acqlisumi.item_count.label:12294
7223 msgid "Item Count"
7224 msgstr "Cuenta de Items"
7225
7226 #: field.vie.code.label:488
7227 msgid "Error Code"
7228 msgstr "Código del error"
7229
7230 #: field.vst.state.label:825 field.atev.state.label:1486
7231 #: field.aua.state.label:4421 field.aal.state.label:4454
7232 #: field.aoa.state.label:6222 field.ccat.state.label:7590
7233 #: field.acqpa.state.label:8930 field.acqpca.state.label:8994
7234 #: field.acqpo.state.label:9577 field.acqpoh.state.label:9628
7235 #: field.jub.state.label:9734 field.acqlih.state.label:9795
7236 #: field.stgma.state.label:10767 field.stgba.state.label:10783
7237 msgid "State"
7238 msgstr "Estado"
7239
7240 #: field.sstr.routing_list_users.label:5658
7241 msgid "Routing List Users"
7242 msgstr "Lista de enrutamiento de usuarios"
7243
7244 #: field.acqftr.src_amount.label:9026
7245 msgid "Source Amount"
7246 msgstr "Fuente de Cantidad"
7247
7248 #: field.crad.fixed_field.label:1012 field.cmfpm.fixed_field.label:11426
7249 msgid "Fixed Field"
7250 msgstr "Campo fijo"
7251
7252 #: field.acqinv.closed_by.label:8817
7253 msgid "Closed By"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: field.uvu.verifications.label:11619
7257 msgid "Verifications"
7258 msgstr "Verificaciones"
7259
7260 #: field.mwde.publisher.label:4090 field.aur.publisher.label:8579
7261 #: field.aurs.publisher.label:8653
7262 msgid "Publisher"
7263 msgstr "Editor"
7264
7265 #: field.qxp.negate.label:11076 field.xbet.negate.label:11176
7266 #: field.xbool.negate.label:11205 field.xcase.negate.label:11219
7267 #: field.xcast.negate.label:11235 field.xcol.negate.label:11252
7268 #: field.xex.negate.label:11266 field.xfunc.negate.label:11282
7269 #: field.xin.negate.label:11298 field.xisnull.negate.label:11314
7270 #: field.xnull.negate.label:11328 field.xop.negate.label:11357
7271 #: field.xser.negate.label:11373
7272 msgid "Negate?"
7273 msgstr "¿Negar?"
7274
7275 #: class.csg.label:3812 field.cust.grp.label:3834
7276 msgid "Settings Group"
7277 msgstr "Grupo de Ajustes"
7278
7279 #: field.cmc.combined.label:2889
7280 msgid "Combined?"
7281 msgstr "¿Conjunto?"
7282
7283 #: class.mfde.label:4023
7284 msgid "Flat Display Entry"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: field.sunit.active_date.label:5764 field.acp.active_date.label:7477
7288 msgid "Active Date/Time"
7289 msgstr "Activa Fecha/Hora"
7290
7291 #: field.auri.call_numbers.label:3145 field.bre.call_numbers.label:3211
7292 msgid "Call Numbers"
7293 msgstr "Números de llamada"
7294
7295 #: field.mp.payment_ts.label:8045 field.map.payment_ts.label:8085
7296 #: field.mallp.payment_ts.label:8109 field.mbp.payment_ts.label:8126
7297 #: field.mndp.payment_ts.label:8165 field.mdp.payment_ts.label:8189
7298 msgid "Payment Date/Time"
7299 msgstr "Fecha/Tiempo de Pago"
7300
7301 #: field.aupr.request_time.label:2358 field.bresv.request_time.label:5145
7302 #: field.uvuv.req_time.label:11699
7303 msgid "Request Time"
7304 msgstr "Tiempo Pedido"
7305
7306 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9201
7307 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:9443
7308 msgid "Balance Warning Percent"
7309 msgstr "Advertencia Equilibrio Porcentaje"
7310
7311 #: field.aur.max_fee.label:8571 field.aurs.max_fee.label:8645
7312 msgid "Max Acceptable Fee"
7313 msgstr "Max Cuota Aceptable"
7314
7315 #: class.sstr.label:5652 field.srlu.stream.label:5684
7316 #: field.sitem.stream.label:5831
7317 msgid "Stream"
7318 msgstr "Flujo"
7319
7320 #: field.mrd.control_type.label:4300
7321 msgid "Ctrl"
7322 msgstr "Ctrl"
7323
7324 #: field.qxp.cast_type.label:11075 field.xcast.cast_type.label:11234
7325 msgid "Cast Type"
7326 msgstr "Tipo fundido"
7327
7328 #: class.aacct.label:4700
7329 msgid "All Circulation Combined Types"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: field.vst.action_type.label:826
7333 msgid "Action Type"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: field.sdist.receive_call_number.label:5582
7337 msgid "Receive Call Number"
7338 msgstr "Recibe Número de Llamada"
7339
7340 #: class.ancihu.label:2415
7341 msgid "Non-cataloged In House Use"
7342 msgstr "Uso en casa No-catalogados"
7343
7344 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5585
7345 msgid "Bind Unit Template"
7346 msgstr "Plantilla Unen Unidad"
7347
7348 #: field.cin.param_count.label:891
7349 msgid "Required Parameter Count"
7350 msgstr "Conde de parámetros requeridos"
7351
7352 #: field.sasum.show_generated.label:5905 field.sbsum.show_generated.label:5931
7353 #: field.sssum.show_generated.label:5958 field.sisum.show_generated.label:5985
7354 msgid "Show Generated?"
7355 msgstr "Mostrar Generada?"
7356
7357 #: field.qxp.id.label:11062 field.xbet.id.label:11171
7358 #: field.xbind.id.label:11186 field.xbool.id.label:11200
7359 #: field.xcase.id.label:11214 field.xcast.id.label:11229
7360 #: field.xcol.id.label:11246 field.xex.id.label:11261
7361 #: field.xfunc.id.label:11276 field.xin.id.label:11292
7362 #: field.xisnull.id.label:11309 field.xnull.id.label:11324
7363 #: field.xnum.id.label:11337 field.xop.id.label:11350
7364 #: field.xser.id.label:11368 field.xstr.id.label:11382
7365 #: field.xsubq.id.label:11395
7366 msgid "Expression ID"
7367 msgstr "Identificación de Expresión"
7368
7369 #: field.mbts.total_owed.label:2205 field.mbtslv.total_owed.label:2233
7370 msgid "Total Owed"
7371 msgstr "Total debido"
7372
7373 #: field.cra.perm.label:13062
7374 msgid "Permission Required by User"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2203
7378 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2231
7379 msgid "Last Payment Timestamp"
7380 msgstr "Última Hora Pago"
7381
7382 #: field.atul.async_output.label:1586
7383 msgid "Event Async Output"
7384 msgstr "Evento de Salida Asíncrono"
7385
7386 #: class.rsr.label:10351
7387 msgid "Simple Record"
7388 msgstr "Registro simple"
7389
7390 #: class.rmocbbcol.label:12518
7391 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7392 msgstr ""
7393 "Abrir facturación de circulación mediante la circulación de Biblioteca y Ser "
7394 "propietario de Biblioteca"
7395
7396 #: field.alci.id.label:7565
7397 msgid "Latest Inventory ID"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: field.asvr.answer.label:2470
7401 msgid "Answer"
7402 msgstr "Respuesta"
7403
7404 #: class.xcase.label:11212
7405 msgid "Case Expression"
7406 msgstr "Expresión de Caso"
7407
7408 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
7409 #: field.sitem.status.label:5836 field.ahr.status.label:6305
7410 #: field.ahopl.status.label:6456 field.alhr.status.label:6543
7411 #: field.combahr.status.label:6628 field.aahr.status.label:6687
7412 #: field.act.status.label:7713 field.aurst.label.label:8685
7413 #: field.acqedim.status.label:10150 field.afs.status.label:10845
7414 #: field.rocit.status.label:12476
7415 msgid "Status"
7416 msgstr "Estado"
7417
7418 #: field.rocit.patron_barcode.label:12479
7419 msgid "Patron Barcode"
7420 msgstr "Código de barras del Patrón"
7421
7422 #: field.acqftr.dest_amount.label:9028
7423 msgid "Destination Amount"
7424 msgstr "Cantidad de Destino"
7425
7426 #: field.cmfinm.field.label:906 field.czifm.metabib_field.label:1281
7427 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2618 class.cmf.label:2909
7428 #: field.cmfts.metabib_field.label:12070
7429 msgid "Metabib Field"
7430 msgstr "El Campo Metabib"
7431
7432 #: field.au.pref_suffix.label:3681
7433 msgid "Preferred Suffix"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: field.uvs.search.label:11504
7437 msgid "Search Constraints"
7438 msgstr "Limitaciones de la búsqueda"
7439
7440 #: field.cmrcsubfld.code.label:975
7441 msgid "MARC Subfield"
7442 msgstr "Subcampo MARC"
7443
7444 #: field.afsg.name.label:10815
7445 msgid "Fieldset Group Name"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: class.mbts.label:2195
7449 msgid "Billable Transaction Summary"
7450 msgstr "Resumen de transacciones facturables"
7451
7452 #: field.acqfscred.id.label:9113
7453 msgid "Credit ID"
7454 msgstr "Identificación de crédito"
7455
7456 #: field.mrd.item_lang.label:4304
7457 msgid "Lang"
7458 msgstr "Idioma"
7459
7460 #: field.cblvl.value.label:6063
7461 msgid "Bib Level"
7462 msgstr "Nivel bibliográfico"
7463
7464 #: field.mrd.id.label:4302
7465 msgid "Descriptor ID"
7466 msgstr "Identificación Descriptor"
7467
7468 #: class.cbrebt.label:1757
7469 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7470 msgstr "Tipo Cubo Registro bibliográfico"
7471
7472 #: class.vibtf.label:218
7473 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7474 msgstr "Importar/Superposición de campos para la eliminación"
7475
7476 #: field.chmw.item_age.label:1823 field.ccmw.item_age.label:1856
7477 #: field.chmm.item_age.label:1910 field.ccmm.item_age.label:1965
7478 msgid "Item Age <"
7479 msgstr "Edad de Artículo <"
7480
7481 #: class.mravl.label:1104
7482 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7483 msgstr "MVF Registro de Atributos Vectores"
7484
7485 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1429
7486 #: field.acqliad.id.label:9915 field.acqlimad.id.label:9930
7487 #: field.acqligad.id.label:9950 field.acqliuad.id.label:9960
7488 #: field.acqlipad.id.label:9973 field.acqlilad.id.label:10033
7489 msgid "Definition ID"
7490 msgstr "Identificación definición"
7491
7492 #: class.aaactsc.label:12731
7493 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7494 msgstr "Circ-Archivados Patrón estadísticos Categoría Entradas"
7495
7496 #: class.erfcc.label:10445
7497 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7498 msgstr "Recuento total de circulación, incluidos los anteriores"
7499
7500 #: field.qsf.id.label:11011
7501 msgid "Subfield ID"
7502 msgstr "El subcampo ID"
7503
7504 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6133
7505 msgid "Item Owning Lib"
7506 msgstr "Poseer elemento Lib"
7507
7508 #: field.rmsr.biblio_record.label:10321 field.rssr.biblio_record.label:10345
7509 #: field.rsr.biblio_record.label:10375
7510 msgid "Full Bibliographic record"
7511 msgstr "Registro completo bibliográfica"
7512
7513 #: field.rccc.patron_id.label:12115
7514 msgid "Patron Link"
7515 msgstr "Patrón Enlace"
7516
7517 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
7518 #: field.sre.marc.label:5451 field.jub.marc.label:9730
7519 #: field.acqlih.marc.label:9792
7520 msgid "MARC"
7521 msgstr "MARC"
7522
7523 #: field.aou.resv_requests.label:6770
7524 msgid "Reservation Requests"
7525 msgstr "Pedidos de reserva"
7526
7527 #: class.aihu.label:2396
7528 msgid "In House Use"
7529 msgstr "En uso de la casa"
7530
7531 #: field.ccou.org_unit.label:13039
7532 msgid "Library"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: field.jub.lineitem_details.label:9743
7536 msgid "Line Item Details"
7537 msgstr "Detalles del elemento de línea"
7538
7539 #: field.cmc.b_weight.label:2891
7540 msgid "B Weight"
7541 msgstr "B Peso"
7542
7543 #: field.qsq.limit_count.label:10973
7544 msgid "LIMIT count"
7545 msgstr "LIMITE de contaje"
7546
7547 #: class.cmfvm.label:2948
7548 msgid "Metabib Field Virtual Map"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: field.aou.ill_address.label:6750
7552 msgid "ILL Receiving Address"
7553 msgstr "ILL Reciben Dirección"
7554
7555 #: class.cbrebi.label:8208
7556 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7557 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos"
7558
7559 #: class.atcol.label:1341
7560 msgid "Trigger Environment Collector"
7561 msgstr "Disparador de Medio Ambiente del colector"
7562
7563 #: field.rmsr.author.label:10316 field.rssr.author.label:10340
7564 #: field.rsr.author.label:10361
7565 msgid "Author (normalized)"
7566 msgstr "Autor (normalizado)"
7567
7568 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
7569 msgid "Holdable"
7570 msgstr "Sostenible"
7571
7572 #: field.circ.stop_fines_time.label:4647 field.aacs.stop_fines_time.label:4742
7573 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4818
7574 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4909
7575 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:12412
7576 msgid "Fine Stop Date/Time"
7577 msgstr "Detener Fina Fecha / Hora"
7578
7579 #: field.acn.copies.label:3097 field.acpl.copies.label:5331
7580 msgid "Copies"
7581 msgstr "Copias"
7582
7583 #: class.vie.label:486
7584 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7585 msgstr "Definiciones de error de Importación/Overlay"
7586
7587 #: field.ssr.excluded.label:6180
7588 msgid "Excluded"
7589 msgstr "Excluído"
7590
7591 #: field.uvu.scheme.label:11611
7592 msgid "Scheme"
7593 msgstr "Esquema"
7594
7595 #: class.acqfap.label:9496
7596 msgid "Fund Allocation Percent"
7597 msgstr "La asignación de fondos por ciento"
7598
7599 #: class.aou.label:6744
7600 msgid "Organizational Unit"
7601 msgstr "Unidad organizacional"
7602
7603 #: field.ancc.circ_time.label:7865 field.rccc.xact_start.label:12100
7604 msgid "Circulation Date/Time"
7605 msgstr "Circulación de Fecha/Hora"
7606
7607 #: class.msefe.label:6976
7608 msgid "Series Field Entry"
7609 msgstr "Campo de entrada de la serie"
7610
7611 #: field.ergbhu.id.label:10437
7612 msgid "Bib ID"
7613 msgstr "ID Bib"
7614
7615 #: field.mwde.issn.label:4085 field.rmsr.issn.label:10320
7616 #: field.rssr.issn.label:10344 field.rsr.issn.label:10368
7617 msgid "ISSN"
7618 msgstr "ISSN"
7619
7620 #: field.ahr.selection_depth.label:6325 field.ahopl.selection_depth.label:6476
7621 #: field.alhr.selection_depth.label:6561
7622 #: field.combahr.selection_depth.label:6650
7623 #: field.aahr.selection_depth.label:6709
7624 msgid "Item Selection Depth"
7625 msgstr "Profundidad Selección de artículos"
7626
7627 #: field.afscv.val.label:10877
7628 msgid "Column Value"
7629 msgstr "Valor de Columna"
7630
7631 #: class.bresv.label:5133 field.bravm.reservation.label:5194
7632 msgid "Reservation"
7633 msgstr "Reserva"
7634
7635 #: field.rxpt.unvoided.label:10427
7636 msgid "Unvoided Paid Amount"
7637 msgstr "Cantidad Pagada No Viciada"
7638
7639 #: field.acqfdt.amount.label:9257
7640 msgid "Total Debit Amount"
7641 msgstr "Monto Total de Débito"
7642
7643 #: field.cam.code.label:3015
7644 msgid "Audience Code"
7645 msgstr "Código Audiencia"
7646
7647 #: field.crahp.name.label:7757 field.crmf.name.label:7774
7648 msgid "Rule Name"
7649 msgstr "Nombre de la regla"
7650
7651 #: field.crad.composite.label:1004
7652 msgid "Composite attribute?"
7653 msgstr "Atributo compuesto?"
7654
7655 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11811
7656 msgid "Delete Date/Time"
7657 msgstr "Eliminar Fecha/Hora"
7658
7659 #: class.atevdef.label:1427
7660 msgid "Trigger Event Definition"
7661 msgstr "Definición de Disparador"
7662
7663 #: field.cbt.default_price.label:8526
7664 msgid "Default Price"
7665 msgstr "Precio predeterminado"
7666
7667 #: class.acns.label:3057
7668 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7669 msgstr "Número de Llamada/Sufijo Volumen"
7670
7671 #: field.uvuv.redirect_to.label:11703
7672 msgid "Redirected To"
7673 msgstr "Redirigido A"
7674
7675 #: field.amtr.fail_part.label:160
7676 msgid "Failure Part"
7677 msgstr "Parte Fracaso"
7678
7679 #: class.mbedm.label:4161
7680 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7681 msgstr "Navegar Combinado Registro Definición Mapa"
7682
7683 #: class.xin.label:11290
7684 msgid "In Expression"
7685 msgstr "En la Expresión"
7686
7687 #: field.atevdef.message_title.label:1448
7688 msgid "Message Title"
7689 msgstr "Título del Mensaje"
7690
7691 #: field.cbc.asset.label:12693
7692 msgid "Applies to Items"
7693 msgstr "Se aplica a productos"
7694
7695 #: field.acqie.billed_per_item.label:8850
7696 msgid "Billed Cost per Item"
7697 msgstr "El costo facturado por artículo"
7698
7699 #: class.aea.label:10082
7700 msgid "EDI Attribute"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: field.jub.claim_policy.label:9737 field.acqlih.claim_policy.label:9796
7704 #: class.acqclp.label:10672
7705 msgid "Claim Policy"
7706 msgstr "Política de Reclamación"
7707
7708 #: class.acqpron.label:8771
7709 msgid "Provider Note"
7710 msgstr "Nota Proveedor"
7711
7712 #: field.alci.inventory_date.label:7566
7713 msgid "Latest Inventory Date"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: field.auoi.org_unit.label:857
7717 msgid "Allowed Org Unit"
7718 msgstr "Unidad Org Permitido"
7719
7720 #: field.atc.cancel_time.label:2446 field.artc.cancel_time.label:8304
7721 #: field.ahtc.cancel_time.label:8340 field.aur.cancel_time.label:8585
7722 #: field.aurs.cancel_time.label:8659 field.iatc.cancel_time.label:12329
7723 msgid "Cancel Date/Time"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: class.xcast.label:11227
7727 msgid "Cast Expression"
7728 msgstr "Expresión de Conversión"
7729
7730 #: field.qfr.on_clause.label:11117
7731 msgid "On Clause ID"
7732 msgstr "En Identificación Cláusula"
7733
7734 #: field.aalink.target.label:7067
7735 msgid "Target Record"
7736 msgstr "Objetivo de Registro"
7737
7738 #: field.circ.duration.label:4634 field.aacs.duration.label:4729
7739 #: field.combcirc.duration.label:4805 field.acirc.duration.label:4896
7740 #: field.cnct.circ_duration.label:7078 field.rodcirc.duration.label:12400
7741 msgid "Circulation Duration"
7742 msgstr "Circulación Duración"
7743
7744 #: class.xfunc.label:11274
7745 msgid "Function Expression"
7746 msgstr "Expresión Función"
7747
7748 #: field.ahrn.body.label:6609
7749 msgid "Body"
7750 msgstr "Cuerpo"
7751
7752 #: field.ahf.component_xpath.label:2783
7753 msgid "Heading Component XPath"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: class.aufh.label:7895
7757 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
7758 msgstr "Las metas no cumplidas Hold"
7759
7760 #: class.ard.label:2738
7761 msgid "Authority Record Descriptor"
7762 msgstr "Autoridad Descriptiva del Registro"
7763
7764 #: class.rs.label:10283
7765 msgid "Schedule"
7766 msgstr "Tarea programada"
7767
7768 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1968
7769 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4643
7770 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4738
7771 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4814
7772 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4905 class.crrf.label:7417
7773 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:12409
7774 msgid "Recurring Fine Rule"
7775 msgstr "Regla Multa Recurrente"
7776
7777 #: field.mwde.subject_geographic.label:4092
7778 msgid "Geographic Subject"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: field.atev.complete_time.label:1485 field.afsg.complete_time.label:10817
7782 msgid "Complete Time"
7783 msgstr "Tiempo Completo"
7784
7785 #: class.acptcm.label:12838
7786 msgid "Copy Tag Copy Map"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: class.acqda.label:10561
7790 msgid "Debit Attribution"
7791 msgstr "Atribución de débito"
7792
7793 #: class.ausp.label:4387
7794 msgid "User Standing Penalty"
7795 msgstr "Pena Permanente de Usuario"
7796
7797 #: field.acqexr.id.label:8713
7798 msgid "Exchange Rate ID"
7799 msgstr "ID de Intercambio Tarifa"
7800
7801 #: class.vqbra.label:558
7802 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7803 msgstr "En Cola Atributo Bib Record"
7804
7805 #: field.aum.create_date.label:2248 field.auml.create_date.label:2271
7806 #: field.aun.create_date.label:2293 field.sunit.create_date.label:5763
7807 #: field.acp.create_date.label:7476
7808 msgid "Creation Date/Time"
7809 msgstr "Fecha/Hora de Creación"
7810
7811 #: class.acqafat.label:9322
7812 msgid "All Fund Allocation Total"
7813 msgstr "Toda Asignación Total de la Caja"
7814
7815 #: field.atevparam.param.label:1505
7816 msgid "Parameter Name"
7817 msgstr "Nombre del parámetro"
7818
7819 #: class.smhc.label:5911
7820 msgid "Materialized Holding Code"
7821 msgstr "Materializado Código de Tenencia"
7822
7823 #: field.acqfa.allocator.label:9469 field.acqfap.allocator.label:9503
7824 msgid "Allocating User"
7825 msgstr "La Asignación de Usuario"
7826
7827 #: field.afscv.id.label:10874
7828 msgid "Column Value ID"
7829 msgstr "Valor de columna ID"
7830
7831 #: class.acqfst.label:9288
7832 msgid "Total Spent from Fund"
7833 msgstr "Total gastado de los fondos"
7834
7835 #: field.mwde.creators.label:4083
7836 msgid "Creators"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:10620
7840 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:12259
7841 msgid "Lineitem Detail"
7842 msgstr "Detalle línea de pedido"
7843
7844 #: field.afs.classname.label:10849 field.qfr.class_name.label:11110
7845 msgid "Class Name"
7846 msgstr "Nombre de clase"
7847
7848 #: class.pgpt.label:4345
7849 msgid "Group Penalty Threshold"
7850 msgstr "Umbral de penalización de grupo"
7851
7852 #: class.vam.label:696
7853 msgid "Queued Authority Record Match"
7854 msgstr "En Cola Autoridad de Registro Iguala"
7855
7856 #: field.acqfscred.effective_date.label:9118
7857 msgid "Effective Date"
7858 msgstr "Fecha Efectiva"
7859
7860 #: field.au.pref_second_given_name.label:3679
7861 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:10740
7862 msgid "Preferred Middle Name"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: field.qfs.function_name.label:11025
7866 msgid "Function Name"
7867 msgstr "Nombre de la función"
7868
7869 #: class.actsc.label:6946
7870 msgid "User Statistical Category"
7871 msgstr "Categoría Usuario Estadística"
7872
7873 #: class.auss.label:4474
7874 msgid "User Saved Search"
7875 msgstr "Usuario búsqueda guardada"
7876
7877 #: field.chddv.ceiling_date.label:3569
7878 msgid "Ceiling Date"
7879 msgstr "Fecha Límite Máximo"
7880
7881 #: field.chmm.max_holds.label:1914
7882 msgid "Max Holds"
7883 msgstr "Max Sostiene"
7884
7885 #: class.ac.label:6912
7886 msgid "Library Card"
7887 msgstr "Tarjeta de biblioteca"
7888
7889 #: field.aihu.staff.label:2401 field.ancihu.staff.label:2420
7890 msgid "Recording Staff"
7891 msgstr "El personal de grabación"
7892
7893 #: field.acplo.id.label:5404
7894 msgid "Location Order ID"
7895 msgstr "Ubicación ID del pedido"
7896
7897 #: field.aal.billing_address.label:4458 field.aou.billing_address.label:6747
7898 msgid "Billing Address"
7899 msgstr "Dirección de facturación"
7900
7901 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7937
7902 msgid "Entry Text"
7903 msgstr "Entrada de texto"
7904
7905 #: field.rmsr.quality.label:10312 field.rssr.quality.label:10336
7906 #: field.rsr.quality.label:10356
7907 msgid "Overall Record Quality"
7908 msgstr "En general, la calidad de grabación"
7909
7910 #: field.aurt.label.label:8544
7911 msgid "Type Label"
7912 msgstr "Tipo de Etiqueta"
7913
7914 #: field.acqedim.jedi.label:10152
7915 msgid "JEDI Message Body"
7916 msgstr "JEDI Cuerpo del mensaje"
7917
7918 #: class.mg.label:7151
7919 msgid "Grocery Transaction"
7920 msgstr "Transacción de Comestibles"
7921
7922 #: field.cmsa.alias.label:2865
7923 msgid "Alias (RegExp)"
7924 msgstr "Alias (RegExp)"
7925
7926 #: field.aur.phone_notify.label:8565 field.aurs.phone_notify.label:8639
7927 msgid "Phone Notify"
7928 msgstr "Notificar por teléfono"
7929
7930 #: field.bre.merge_date.label:3248
7931 msgid "Merge Date"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: field.circ.parent_circ.label:4656 field.aacs.parent_circ.label:4747
7935 #: field.combcirc.parent_circ.label:4824 field.acirc.parent_circ.label:4918
7936 msgid "Parent Circulation"
7937 msgstr "La circulación de los padres"
7938
7939 #: field.qseq.child_query.label:10990
7940 msgid "Child Query"
7941 msgstr "Consulta Infantil"
7942
7943 #: field.acqinv.shipper.label:8808
7944 msgid "Shipper"
7945 msgstr "Transportista"
7946
7947 #: field.acqedi.vendcode.label:10055
7948 msgid "Vendor Assigned Code"
7949 msgstr "Código del proveedor asignado"
7950
7951 #: field.cbho.shtime.label:2982
7952 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7953 msgstr "Copia ha sido casa en todo Últimamente"
7954
7955 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6504
7956 msgid "User Display Name"
7957 msgstr "Nombre de usuario visible"
7958
7959 #: field.sdist.supplement_summary.label:5592 class.sssum.label:5952
7960 msgid "Supplemental Issue Summary"
7961 msgstr "Resumen de Emisión Suplementario"
7962
7963 #: class.rmobbcol.label:12533
7964 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7965 msgstr ""
7966 "Equilibrio abierta la circulación mediante la circulación de Biblioteca y "
7967 "Ser propietario de Biblioteca"
7968
7969 #: field.ahr.notify_time.label:6330 field.ahopl.notify_time.label:6481
7970 #: field.alhr.notify_time.label:6566
7971 msgid "Notify Time"
7972 msgstr "Notificar a Tiempo"
7973
7974 #: class.maa.label:4274
7975 msgid "Account Adjustment"
7976 msgstr "Ajuste de cuentas"
7977
7978 #: class.ahr.label:6303
7979 msgid "Hold Request"
7980 msgstr "Solicitud de Reserva"
7981
7982 #: class.acqct.label:8695 field.acqf.currency_type.label:9196
7983 #: field.acqfsum.currency_type.label:9438
7984 msgid "Currency Type"
7985 msgstr "Tipo de Moneda"
7986
7987 #: field.bre.notes.label:3231
7988 msgid "Non-MARC Record Notes"
7989 msgstr "Grabar Notas No-MARC"
7990
7991 #: field.acqpro.currency_type.label:8737 field.acqfs.currency_type.label:9087
7992 msgid "Currency"
7993 msgstr "Divisa"
7994
7995 #: class.rmocbbol.label:12494
7996 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7997 msgstr "Abrir facturación Circulación por ser dueño de Biblioteca"
7998
7999 #: field.acqfap.fund_code.label:9501
8000 msgid "Fund Code"
8001 msgstr "Código de Fondo"
8002
8003 #: class.atevparam.label:1501
8004 msgid "Trigger Event Parameter"
8005 msgstr "Evento de provocar de parámetros"
8006
8007 #: field.acp.last_captured_hold.label:7512
8008 msgid "Last Captured Hold"
8009 msgstr "Último Asimiento Capturado"
8010
8011 #: field.bre.deleted.label:3216 field.acpl.deleted.label:5335
8012 msgid "Is Deleted?"
8013 msgstr "¿Esta borrado?"
8014
8015 #: class.accs.label:167
8016 msgid "Circulation Chain Summary"
8017 msgstr "Circulación Cadena Resumen"
8018
8019 #: field.erccpo.deleted_count.label:10461
8020 msgid "Total deleted copies"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: field.sunit.circulate.label:5761 field.acp.circulate.label:7474
8024 msgid "Can Circulate"
8025 msgstr "Pueden Circular"
8026
8027 #: field.afsg.id.label:10814
8028 msgid "Fieldset Group ID"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: class.acqlia.label:9864
8032 msgid "Line Item Attribute"
8033 msgstr "Artículo Línea Atributo"
8034
8035 #: field.ccmw.grp.label:1845 field.ccmm.grp.label:1954 class.pgt.label:7787
8036 msgid "Permission Group"
8037 msgstr "Grupo de Permisos"
8038
8039 #: field.ahr.id.label:6316 field.ahopl.id.label:6467 field.alhr.id.label:6554
8040 #: field.ahrn.hold.label:6607 field.combahr.id.label:6638
8041 #: field.aahr.id.label:6697 field.rhrr.id.label:10403
8042 #: field.aufhl.hold.label:10902 field.aufhml.hold.label:10914
8043 #: field.aufhil.hold.label:10924 field.aufhmxl.hold.label:10936
8044 #: field.aufhol.hold.label:10954
8045 msgid "Hold ID"
8046 msgstr "Identificador de la reserva"
8047
8048 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2200
8049 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2228
8050 msgid "Last Billing Timestamp"
8051 msgstr "Última Marca de tiempo de facturación"
8052
8053 #: class.xnull.label:11322
8054 msgid "Null Expression"
8055 msgstr "Expresión Nula"
8056
8057 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:12454
8058 msgid "Dewy Tens"
8059 msgstr "Decenas de Rocío"
8060
8061 #: field.acqlia.lineitem.label:9867 field.acqdfa.lineitem.label:10536
8062 #: field.acrlid.lineitem.label:12258 field.acqlisum.lineitem.label:12272
8063 #: field.acqlisumi.lineitem.label:12293
8064 msgid "Lineitem"
8065 msgstr "Elemento en linea"
8066
8067 #: field.bresv.cancel_time.label:5149
8068 msgid "Cancel Time"
8069 msgstr "Hora Que Fue Cancelado"
8070
8071 #: field.aout.children.label:7099
8072 msgid "Subordinate Types"
8073 msgstr "Tipos subordinadas"
8074
8075 #: field.bre.fixed_fields.label:3212
8076 msgid "Fixed Field Entry"
8077 msgstr "Campo Entrada Fijo"
8078
8079 #: field.chmw.ref_flag.label:1822 field.ccmw.ref_flag.label:1852
8080 #: field.chmm.ref_flag.label:1909 field.ccmm.ref_flag.label:1961
8081 #: field.act.ref.label:7720
8082 msgid "Reference?"
8083 msgstr "¿Referencia?"
8084
8085 #: field.rsr.external_uri.label:10374
8086 msgid "External URI List (normalized)"
8087 msgstr "Lista URI externa (normalizado)"
8088
8089 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
8090 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1431
8091 #: field.aws.owning_lib.label:1611 field.chmw.item_owning_ou.label:1812
8092 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1900 field.ccls.owning_lib.label:2026
8093 #: field.acns.owning_lib.label:3062 field.acnp.owning_lib.label:3081
8094 #: field.acn.owning_lib.label:3105 field.brt.owner.label:4994
8095 #: field.brsrc.owner.label:5023 field.bra.owner.label:5055
8096 #: field.brav.owner.label:5081 field.ssub.owning_lib.label:5515
8097 #: field.spt.owning_lib.label:6011 field.asv.owner.label:6193
8098 #: field.asc.owner.label:6895 field.actsc.owner.label:6953
8099 #: field.cnct.owning_lib.label:7082 field.acqliat.owning_lib.label:9829
8100 #: field.acqlid.owning_lib.label:9891 field.erccpo.owning_lib.label:10458
8101 #: field.acqdfe.owning_lib.label:10499 field.afsg.owning_lib.label:10823
8102 #: field.afs.owning_lib.label:10844 field.uvs.owning_lib.label:11500
8103 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:11541 field.cfdfs.owning_lib.label:11760
8104 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:12497 field.rmobbol.owning_lib.label:12509
8105 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:12522
8106 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:12536
8107 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:12550
8108 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:12564
8109 msgid "Owning Library"
8110 msgstr "Biblioteca Dueña"
8111
8112 #: field.rocit.circ_lib_name.label:12466
8113 msgid "Circ Lib Name"
8114 msgstr "Nombre Circ Lib"
8115
8116 #: field.actsc.usr_summary.label:6954 class.mus.label:7290
8117 msgid "User Summary"
8118 msgstr "Resumen del Usuario"
8119
8120 #: class.combahr.label:6626
8121 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
8122 msgstr "Combinado (Activo y Envejecido) Mantenga Solicitud"
8123
8124 #: field.amtr.success.label:159
8125 msgid "Success"
8126 msgstr "Satisfactorio"
8127
8128 #: field.circ.circ_staff.label:4631 field.aacct.circ_staff.label:4703
8129 #: field.aacs.circ_staff.label:4726 field.combcirc.circ_staff.label:4802
8130 #: field.acirc.circ_staff.label:4893 field.ancc.staff.label:7869
8131 #: field.rodcirc.circ_staff.label:12397
8132 msgid "Circulating Staff"
8133 msgstr "El personal que circula"
8134
8135 #: class.asce.label:8240
8136 msgid "Item Stat Cat Entry"
8137 msgstr "Entrada Cat Stat Elemento"
8138
8139 #: field.cbc.actor.label:12694
8140 msgid "Applies to Users"
8141 msgstr "Se aplica a los usuarios"
8142
8143 #: field.ahrcc.label.label:8276
8144 msgid "Cause Label"
8145 msgstr "Causa Etiqueta"
8146
8147 #: field.aun.creator.label:2294
8148 msgid "Creating Staff"
8149 msgstr "Creación de personal"
8150
8151 #: field.uvuv.res_time.label:11700
8152 msgid "Result Time"
8153 msgstr "Tiempo de Resultado"
8154
8155 #: field.ccmm.circulate.label:1966 field.act.circulate.label:7718
8156 msgid "Circulate?"
8157 msgstr "¿Circular?"
8158
8159 #: field.acqlid.recv_time.label:9887
8160 msgid "Actual Receive Date"
8161 msgstr "Fecha de Recepción Real"
8162
8163 #: field.acpl.hold_verify.label:5325
8164 msgid "Hold Capture Requires Verification"
8165 msgstr "Captura de retención requiere la verificación"
8166
8167 #: field.bre.mattrs.label:3243
8168 msgid "MVF Attributes"
8169 msgstr "MVF Atributos"
8170
8171 #: field.mwde.edition.label:4088
8172 msgid "Edition"
8173 msgstr "Edición"
8174
8175 #: field.cuat.egroup.label:3745
8176 msgid "Activity Group"
8177 msgstr "Actividad del Grupo"
8178
8179 #: class.ccbn.label:7992
8180 msgid "Copy Bucket Note"
8181 msgstr "Copia Cubo Nota"
8182
8183 #: field.sunit.copy_number.label:5762 field.acp.copy_number.label:7475
8184 msgid "Copy Number on Volume"
8185 msgstr "El número de copias en el Volumen"
8186
8187 #: field.mbts.last_payment_type.label:2204
8188 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2232
8189 #: field.rccbs.last_payment_type.label:12188
8190 msgid "Last Payment Type"
8191 msgstr "Último tipo de pago"
8192
8193 #: field.brsrc.id.label:5022
8194 msgid "Resource ID"
8195 msgstr "ID del recurso"
8196
8197 #: class.mgp.label:7342
8198 msgid "Goods Payment"
8199 msgstr "Pago Por Beneficios"
8200
8201 #: field.mwde.isbn.label:4084 field.rmsr.isbn.label:10319
8202 #: field.rssr.isbn.label:10343 field.rsr.isbn.label:10367
8203 msgid "ISBN"
8204 msgstr "ISBN"
8205
8206 #: field.scap.pattern_code.label:5480 field.spt.pattern_code.label:6010
8207 msgid "Pattern Code"
8208 msgstr "Código de Patrón"
8209
8210 #: field.au.first_given_name.label:3652
8211 #: field.stgu.first_given_name.label:10730
8212 msgid "First Name"
8213 msgstr "Primer nombre"
8214
8215 #: field.acqfsum.combined_balance.label:9450
8216 msgid "Remaining Balance"
8217 msgstr "Balance Restante"
8218
8219 #: field.aoa.post_code.label:6221 field.acqpa.post_code.label:8929
8220 msgid "Post Code"
8221 msgstr "Código Postal"
8222
8223 #: field.vmsp.svf.label:744
8224 msgid "Coded Field"
8225 msgstr "Campo Codificado"
8226
8227 #: field.ctcl.id.label:12032 field.cmcts.ts_config.label:12046
8228 #: field.cmfts.ts_config.label:12071
8229 msgid "Text Search Config"
8230 msgstr "Búsqueda de texto Config"
8231
8232 #: field.atc.source_send_time.label:2444
8233 #: field.artc.source_send_time.label:8300
8234 #: field.ahtc.source_send_time.label:8336
8235 #: field.iatc.source_send_time.label:12326
8236 msgid "Send Date/Time"
8237 msgstr "Enviar Fecha/Hora"
8238
8239 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
8240 #: field.brsrc.barcode.label:5026 field.sunit.barcode.label:5756
8241 #: field.ac.barcode.label:6915 field.acp.barcode.label:7469
8242 #: field.acqlid.barcode.label:9885 field.stgc.barcode.label:10753
8243 #: field.rocit.barcode.label:12452
8244 msgid "Barcode"
8245 msgstr "Código de barras"
8246
8247 #: field.bresv.pickup_time.label:5150
8248 msgid "Pickup Time"
8249 msgstr "Hora de Recogida"
8250
8251 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:12125
8252 msgid "Dewey Block - Tens"
8253 msgstr "Bloque Dewey - Decenas"
8254
8255 #: field.acqfs.credits.label:9091
8256 msgid "Credits"
8257 msgstr "Créditos"
8258
8259 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3690
8260 msgid "Open Billable Transactions"
8261 msgstr "Las transacciones facturables abiertas"
8262
8263 #: field.mb.period_start.label:8366 field.mab.period_start.label:8400
8264 #: field.mallb.period_start.label:8432
8265 msgid "Billing Period Start"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: field.rsr.genre.label:10371
8269 msgid "Genres (normalized)"
8270 msgstr "Géneros (Normalizado)"
8271
8272 #: field.aca.ack_time.label:7640 field.aaca.ack_time.label:7676
8273 msgid "Acknowledge Date/Time"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: field.bresv.target_resource_type.label:5156
8277 msgid "Target Resource Type"
8278 msgstr "Tipo de recurso del objetivo"
8279
8280 #: field.pgt.parent.label:7793 field.pgtde.parent.label:7816
8281 msgid "Parent Group"
8282 msgstr "Grupo principal"
8283
8284 #: field.cra.allow_inactive.label:13064
8285 msgid "Allow Inactive Users"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: class.acqscle.label:10656
8289 msgid "Serial Claim Event"
8290 msgstr "Siniestro en serie"
8291
8292 #: field.crad.joiner.label:1007 field.acsaf.joiner.label:2573
8293 #: field.cmf.joiner.label:2917
8294 msgid "Joiner"
8295 msgstr "Ensamblador"
8296
8297 #: field.acqofscred.id.label:9143
8298 msgid "Ordered Fund Src ID"
8299 msgstr "Fondo ordenada Src ID"
8300
8301 #: field.cracct.account.label:1206 field.acqedi.account.label:10048
8302 msgid "Account"
8303 msgstr "Cuenta"
8304
8305 #: field.vmp.strip_spec.label:200
8306 msgid "Remove Specification"
8307 msgstr "Retire Especificación"
8308
8309 #: field.acqlid.id.label:9882
8310 msgid "Item Detail ID"
8311 msgstr "Elemento Detalle ID"
8312
8313 #: field.mwde.toc.label:4097
8314 msgid "Table of Contents"
8315 msgstr "Tabla de contenido"
8316
8317 #: field.cmc.d_weight.label:2893
8318 msgid "D Weight"
8319 msgstr "D Peso"
8320
8321 #: field.acqpro.id.label:8734
8322 msgid "Provider ID"
8323 msgstr "identificación del proveedor"
8324
8325 #: class.qsi.label:11141
8326 msgid "Select Item"
8327 msgstr "Seleccionar elemento"
8328
8329 #: field.cmrtm.type_val.label:11785
8330 msgid "Type Value"
8331 msgstr "Tipo de valor"
8332
8333 #: class.aoucd.label:3498 field.aou.closed_dates.label:6761
8334 msgid "Closed Dates"
8335 msgstr "Fechas de Cierre"
8336
8337 #: field.actsce.value.label:7236 field.rsce1.value.label:12146
8338 #: field.rsce2.value.label:12157 field.aaactsc.value.label:12736
8339 #: field.aaasc.value.label:12748
8340 msgid "Entry Value"
8341 msgstr "Valor entrada"
8342
8343 #: class.cin.label:885
8344 msgid "Indexing Normalizer"
8345 msgstr "Normalizador de Indexación"
8346
8347 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4841
8348 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4931
8349 msgid "Copy Circulating Library"
8350 msgstr "Copiar Circulante Biblioteca"
8351
8352 #: field.ssr.checked.label:6177
8353 msgid "Checked"
8354 msgstr "Marcado"
8355
8356 #: field.acqclt.id.label:10577
8357 msgid "Claim Type ID"
8358 msgstr "Reclamar ID del modelo"
8359
8360 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
8361 msgid "Item Import Attribute Definition"
8362 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
8363
8364 #: field.acp.id.label:7489 field.erfcc.id.label:10447 field.rlc.id.label:12016
8365 #: field.circbyyr.copy.label:12376 field.rocit.id.label:12450
8366 #: field.hasholdscount.id.label:12877
8367 msgid "Copy ID"
8368 msgstr "ID de la copia"
8369
8370 #: field.atev.target.label:1479
8371 msgid "Target ID"
8372 msgstr "ID de destino"
8373
8374 #: field.afs.id.label:10842 field.afscv.fieldset.label:10875
8375 msgid "Fieldset ID"
8376 msgstr "Identificación de campos"
8377
8378 #: class.acsbfmfm.label:2614
8379 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8380 msgstr "Ajuste el control de la autoridad bib campo a campo Metabib Mapa"
8381
8382 #: field.cbc.padding_end.label:12692
8383 msgid "Padding At End"
8384 msgstr "El relleno en el fin"
8385
8386 #: class.cfdi.label:11731
8387 msgid "FilterDialog Interface"
8388 msgstr "Filtro de diálogo de interfaz"
8389
8390 #: field.mwde.author.label:4082 field.aur.author.label:8576
8391 #: field.aurs.author.label:8650 field.acqii.author.label:8886
8392 #: field.acqpoi.author.label:9691 field.rocit.author.label:12448
8393 msgid "Author"
8394 msgstr "Autor"
8395
8396 #: field.rb.percentile.label:307
8397 msgid "Percentile"
8398 msgstr "Porcentaje"
8399
8400 #: field.acas.alert_type.label:7615 field.aca.alert_type.label:7634
8401 #: field.aaca.alert_type.label:7670
8402 msgid "Alert Type"
8403 msgstr "Tipo de alerta"
8404
8405 #: field.cmf.authority_xpath.label:2927
8406 msgid "Authority XPath"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: class.rmsr.label:10308
8410 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8411 msgstr "Rapidos simples extractos de registro"
8412
8413 #: field.ahr.cancel_cause.label:6338 field.ahopl.cancel_cause.label:6489
8414 #: field.alhr.cancel_cause.label:6574 field.combahr.cancel_cause.label:6658
8415 #: field.aahr.cancel_cause.label:6717
8416 msgid "Cancelation cause"
8417 msgstr "Causa la cancelación"
8418
8419 #: field.bre.tcn_source.label:3225 field.rmsr.tcn_source.label:10313
8420 #: field.rssr.tcn_source.label:10337 field.rsr.tcn_source.label:10357
8421 msgid "TCN Source"
8422 msgstr "Fuente TCN"
8423
8424 #: field.aur.mentioned.label:8582 field.aurs.mentioned.label:8656
8425 msgid "Mentioned In"
8426 msgstr "Mencionado en"
8427
8428 #: field.artc.dest.label:8293 field.ahtc.dest.label:8329
8429 msgid "Destination Library"
8430 msgstr "Biblioteca de destino"
8431
8432 #: field.acqcle.id.label:10630 field.acqscle.id.label:10658
8433 msgid "Claim Event ID"
8434 msgstr "Reclamar Evento ID"
8435
8436 #: field.atevdef.group_field.label:1440
8437 msgid "Processing Group Context Field"
8438 msgstr "Grupo de Tratamiento de Contexto Campo"
8439
8440 #: field.rocit.pubdate.label:12449
8441 msgid "Pubdate"
8442 msgstr "Pubdate"
8443
8444 #: field.uvu.item.label:11604
8445 msgid "Container Item"
8446 msgstr "Contenedor de artículos"
8447
8448 #: field.rccc.copy_id.label:12102
8449 msgid "Copy Link"
8450 msgstr "Copiar el enlace"
8451
8452 #: class.acqphsm.label:10003
8453 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8454 msgstr "Proveedor de la explotación agrícola del subcampo Mapa"
8455
8456 #: field.ssub.distributions.label:5520
8457 msgid "Distributions"
8458 msgstr "Distribuciones"
8459
8460 #: field.asvq.question.label:2172 field.asvr.question.label:2474
8461 #: field.asva.question.label:7841
8462 msgid "Question"
8463 msgstr "Pregunta"
8464
8465 #: class.acqfet.label:9271
8466 msgid "Total Fund Encumbrance"
8467 msgstr "Gravamen Total del Fondo"
8468
8469 #: field.atc.source.label:2442 field.sre.source.label:5452
8470 #: field.iatc.source.label:12325
8471 msgid "Source"
8472 msgstr "Origen"
8473
8474 #: class.msfe.label:7405
8475 msgid "Subject Field Entry"
8476 msgstr "Campo Entrada Sujeto"
8477
8478 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5586
8479 msgid "Unit Label Prefix"
8480 msgstr "Prefijo de etiqueta de unidad"
8481
8482 #: field.circ.opac_renewal.label:4640 field.aacs.opac_renewal.label:4735
8483 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4811 field.acirc.opac_renewal.label:4902
8484 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:12406
8485 msgid "OPAC Renewal"
8486 msgstr "Renovación OPAC"
8487
8488 #: field.rccbs.barcode.label:12176
8489 msgid "User Barcode"
8490 msgstr "Código de barras del usuario"
8491
8492 #: field.acpl.label_prefix.label:5332
8493 msgid "Label Prefix"
8494 msgstr "Prefijo de etiqueta"
8495
8496 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8749
8497 msgid "Default Claim Policy"
8498 msgstr "Política de reclamación por defecto"
8499
8500 #: field.sasum.summary_type.label:5901
8501 msgid "Summary Type"
8502 msgstr "Tipo de Sumario"
8503
8504 #: field.qsi.id.label:11143
8505 msgid "Select Item ID"
8506 msgstr "Seleccione ID de artículo"
8507
8508 #: field.auch.checkin_time.label:4976
8509 msgid "Checkin Time"
8510 msgstr "Hora de entrada"
8511
8512 #: field.acqie.inv_item_count.label:8847
8513 msgid "Invoice Item Count"
8514 msgstr "Número de elementos de la factura"
8515
8516 #: class.ccpbt.label:1681
8517 msgid "Copy Bucket Type"
8518 msgstr "Tipo de Copia Cubo"
8519
8520 #: field.scap.subscription.label:5474 class.ssub.label:5512
8521 #: field.ssubn.subscription.label:5546 field.sdist.subscription.label:5579
8522 #: field.siss.subscription.label:5719
8523 msgid "Subscription"
8524 msgstr "Suscripción"
8525
8526 #: field.aacs.aged_circ.label:4761 field.combcirc.aged_circ.label:4846
8527 msgid "Linked Aged Circulation"
8528 msgstr "Circulación Envejecida Vinculada"
8529
8530 #: field.acqlia.order_ident.label:9872
8531 msgid "Order Identifier"
8532 msgstr "Orden Identificador"
8533
8534 #: field.mrd.bib_level.label:4297
8535 msgid "BLvl"
8536 msgstr "BLvl"
8537
8538 #: field.mravl.vlist.label:1107
8539 msgid "Vector"
8540 msgstr "Vector"
8541
8542 #: field.acqda.id.label:10563
8543 msgid "Debit Attribution ID"
8544 msgstr "Atribución de Débito ID"
8545
8546 #: field.ahr.request_time.label:6323 field.ahopl.request_time.label:6474
8547 #: field.alhr.request_time.label:6559 field.combahr.request_time.label:6644
8548 #: field.aahr.request_time.label:6703 field.aur.request_date.label:8569
8549 #: field.aurs.request_date.label:8643
8550 msgid "Request Date/Time"
8551 msgstr "Solicitud Fecha/Hora"
8552
8553 #: class.acqliuad.label:9958
8554 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8555 msgstr "Línea de posición del usuario la definición del atributo"
8556
8557 #: field.rccbs.xact_finish.label:12180
8558 msgid "Transaction End Date/Time"
8559 msgstr "Fin de transacción Fecha/Hora"
8560
8561 #: class.aoc.label:7367
8562 msgid "Open Circulation"
8563 msgstr "La circulación abierta"
8564
8565 #: field.rmsr.title.label:10315 field.rssr.title.label:10339
8566 #: field.rsr.title.label:10359
8567 msgid "Title Proper (normalized)"
8568 msgstr "Título propiamente dicho (normalizado)"
8569
8570 #: field.aihu.use_time.label:2402 field.ancihu.use_time.label:2421
8571 msgid "Use Date/Time"
8572 msgstr "Uso de Fecha/Hora"
8573
8574 #: field.qcb.result.label:11096
8575 msgid "Result"
8576 msgstr "Resultado"
8577
8578 #: field.mcrp.accepting_usr.label:7026 field.mwp.accepting_usr.label:7319
8579 #: field.mgp.accepting_usr.label:7344 field.mckp.accepting_usr.label:7439
8580 msgid "Accepting Staff Member"
8581 msgstr "La aceptación de un miembro del personal"
8582
8583 #: field.aal.id.label:4445
8584 msgid "Address Alert ID"
8585 msgstr "Dirección ID de Alerta"
8586
8587 #: field.abaafm.axis.label:2684
8588 msgid "Axis"
8589 msgstr "Eje"
8590
8591 #: class.rodcirc.label:12391
8592 msgid "Overdue Circulation"
8593 msgstr "Circulación Vencida"
8594
8595 #: field.bre.active.label:3213
8596 msgid "Is Active?"
8597 msgstr "¿Está Activa?"
8598
8599 #: field.actsc.allow_freetext.label:6959
8600 msgid "Free Text"
8601 msgstr "Texto libre"
8602
8603 #: field.erccpo.last_edit_time.label:10459
8604 msgid "Last Edit Date"
8605 msgstr "Última Fecha Que Fue Modificado"
8606
8607 #: field.ausp.stop_date.label:4395
8608 msgid "Stop Date"
8609 msgstr "Fecha final"
8610
8611 #: field.aua.pending.label:4428
8612 msgid "Pending"
8613 msgstr "Pendiente"
8614
8615 #: field.acqftr.src_fund.label:9025
8616 msgid "Source Fund"
8617 msgstr "Fondo Fuente"
8618
8619 #: field.auch.xact_start.label:4978
8620 msgid "Checkout Time"
8621 msgstr "Hora de Salida"
8622
8623 #: class.au.label:3623
8624 msgid "ILS User"
8625 msgstr "ILS Usuario"
8626
8627 #: field.acqpro.phone.label:8747 field.acqpc.phone.label:8964
8628 msgid "Phone"
8629 msgstr "Teléfono"
8630
8631 #: field.acqedim.create_time.label:10146
8632 msgid "Time Created"
8633 msgstr "Hora de creación"
8634
8635 #: field.bre.quality.label:3223
8636 msgid "Overall Quality"
8637 msgstr "Calidad General"
8638
8639 #: field.csc.active.label:1036 field.ccmlsm.active.label:2051
8640 #: field.auri.active.label:3143 field.au.active.label:3637
8641 #: field.aal.active.label:4447 field.sra.active.label:6078
8642 #: field.aouct.active.label:6817 field.ccat.active.label:7588
8643 #: field.acqpro.active.label:8743 field.acqf.active.label:9200
8644 #: field.acqfsum.active.label:9442 field.cbc.active.label:12686
8645 #: field.cpt.active.label:12949
8646 msgid "Active"
8647 msgstr "Activar"
8648
8649 #: field.bram.value.label:5108
8650 msgid "Attribute Value"
8651 msgstr "Valor del atributo"
8652
8653 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1446
8654 msgid "Event Repeatability Delay"
8655 msgstr "Evento de repetición de retardo"
8656
8657 #: field.acqf.year.label:9195 field.acqfsum.year.label:9437
8658 #: field.circbyyr.year.label:12378
8659 msgid "Year"
8660 msgstr "Año"
8661
8662 #: field.circbyyr.count.label:12377
8663 msgid "Count"
8664 msgstr "Cuenta"
8665
8666 #: class.atul.label:1529
8667 msgid "Action Trigger User Log"
8668 msgstr "Acción de Provocar Registro de Usuario"
8669
8670 #: field.ahrn.staff.label:6612
8671 msgid "Staff?"
8672 msgstr "¿Personal?"
8673
8674 #: field.aca.ack_staff.label:7641 field.aaca.ack_staff.label:7677
8675 msgid "Acknowledger"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: field.cmc.restrict.label:2888 field.cmf.restrict.label:2928
8679 msgid "Restrict?"
8680 msgstr "¿Restringir?"
8681
8682 #: field.atb.ws.label:3782
8683 msgid "Owning Workstation"
8684 msgstr "Ser propietario de la estación de trabajo"
8685
8686 #: field.mbts.total_paid.label:2206 field.mbtslv.total_paid.label:2234
8687 #: field.rccbs.total_paid.label:12183
8688 msgid "Total Paid"
8689 msgstr "Total Pagado"
8690
8691 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1896
8692 msgid "Strict OU matches?"
8693 msgstr "Estricta OU coincide?"
8694
8695 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
8696 msgid "Last Stop Fines"
8697 msgstr "Las multas últimos parada"
8698
8699 #: field.qsi.column_alias.label:11147
8700 msgid "Column Alias"
8701 msgstr "Alias de columna"
8702
8703 #: field.acp.latest_inventory.label:7513 class.alci.label:7563
8704 msgid "Latest Inventory"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: class.czifm.label:1274
8708 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8709 msgstr "Z3950 Indice de mapas campo"
8710
8711 #: class.stgs.label:10801
8712 msgid "User Setting Stage"
8713 msgstr "Etapa de Configuración del Usuario"
8714
8715 #: field.aur.email_notify.label:8566 field.aurs.email_notify.label:8640
8716 msgid "Email Notify"
8717 msgstr "Notificar por email"
8718
8719 #: field.mcrp.payment.label:7034 field.mwp.payment.label:7326
8720 #: field.mgp.payment.label:7351 field.mckp.payment.label:7448
8721 msgid "Payment link"
8722 msgstr "Enlace de pago"
8723
8724 #: field.acpl.holdable.label:5324
8725 msgid "Is Holdable?"
8726 msgstr "Se puede retener?"
8727
8728 #: field.cmcts.always.label:12051
8729 msgid "Always Apply?"
8730 msgstr "Aplicar siempre?"
8731
8732 #: field.rccc.patron_city.label:12119
8733 msgid "Patron City"
8734 msgstr "Patrón de la ciudad"
8735
8736 #: class.aur.label:8557
8737 msgid "User Purchase Request"
8738 msgstr "Solicitud de compra de usuario"
8739
8740 #: field.asva.responses.label:7838
8741 msgid "Responses using this Answer"
8742 msgstr "Las respuestas que utilizan esta respuesta"
8743
8744 #: class.chmw.label:1805
8745 msgid "Hold Matrix Weights"
8746 msgstr "Mantenga matriz de pesos"
8747
8748 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8749 msgid "Location Group Filter"
8750 msgstr "Filtro de Grupo de Ubicaciones"
8751
8752 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5519
8753 msgid "Expected Date Offset"
8754 msgstr "Fecha Prevista Offset"
8755
8756 #: field.rmsr.publisher.label:10317 field.rssr.publisher.label:10341
8757 #: field.rsr.publisher.label:10362
8758 msgid "Publisher (normalized)"
8759 msgstr "Editorial (normalizado)"
8760
8761 #: field.ccmm.grace_period.label:1972
8762 msgid "Grace Period Override"
8763 msgstr "Ignorar Período de gracia"
8764
8765 #: field.rb.attr_filter.label:308
8766 msgid "Attribute Filter"
8767 msgstr "Filtro de Atributo"
8768
8769 #: field.aum.id.label:2251 field.auml.id.label:2274
8770 msgid "Message ID"
8771 msgstr "ID del mensaje"
8772
8773 #: field.acqpro.edi_default.label:8742
8774 msgid "EDI Default"
8775 msgstr "EDI Predeterminado"
8776
8777 #: field.mb.id.label:8370 field.mab.id.label:8404 field.mallb.id.label:8436
8778 msgid "Billing ID"
8779 msgstr "Identificación Del Cobro"
8780
8781 #: field.aalink.source.label:7066
8782 msgid "Source Record"
8783 msgstr "Origen de registros"
8784
8785 #: field.aurst.id.label:8684
8786 msgid "Status ID"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: field.cmrcfld.mandatory.label:951 field.cmrcsubfld.mandatory.label:978
8790 msgid "Mandatory?"
8791 msgstr "¿Obligatorio?"
8792
8793 #: field.au.guardian.label:3682
8794 msgid "Parent/Guardian"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: field.vmsp.id.label:740
8798 msgid "Match Definition ID"
8799 msgstr "Definición de ajuste de ID"
8800
8801 #: field.acqpoh.audit_id.label:9617 field.acqlih.audit_id.label:9779
8802 msgid "Audit ID"
8803 msgstr "Identificación de auditoría"
8804
8805 #: field.scap.end_date.label:5478 field.ssub.end_date.label:5517
8806 msgid "End Date"
8807 msgstr "Fecha de Término"
8808
8809 #: class.brsrc.label:5020 field.bram.resource.label:5106
8810 msgid "Resource"
8811 msgstr "Recursos"
8812
8813 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4748
8814 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4825
8815 msgid "Checkin Scan Time"
8816 msgstr "El registro del tiempo de escán"
8817
8818 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6134
8819 msgid "Hold Pickup Lib"
8820 msgstr "Mantenga Pickup Lib"
8821
8822 #: field.cc.bucket.label:13001
8823 msgid "Bucket"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: field.cam.value.label:3017
8827 msgid "Audience"
8828 msgstr "Audiencia"
8829
8830 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8831 msgid "Circulate As MARC Type"
8832 msgstr "Como circular Tipo MARC"
8833
8834 #: field.acqpo.lineitem_count.label:9587
8835 msgid "Line Item Count"
8836 msgstr "Número de líneas de artículos"
8837
8838 #: field.au.reservations.label:3694
8839 msgid "Reservations"
8840 msgstr "Reservas"
8841
8842 #: class.rmocbbhol.label:12546
8843 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8844 msgstr ""
8845 "Abrir facturación Circulación por Usuario Inicio Library y la Biblioteca "
8846 "Poseer"
8847
8848 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8849 #: field.vqar.import_time.label:628
8850 msgid "Import Time"
8851 msgstr "Importar hora"
8852
8853 #: field.pgpt.threshold.label:4350
8854 msgid "Threshold"
8855 msgstr "Umbral"
8856
8857 #: field.rccbs.billing_location.label:12170
8858 msgid "Billing Location Link"
8859 msgstr "Facturación Lugar Vincular"
8860
8861 #: class.aba.label:2656
8862 msgid "Authority Browse Axis"
8863 msgstr "Autoridad Navegar Eje"
8864
8865 #: field.au.evening_phone.label:3649 field.stgu.evening_phone.label:10734
8866 msgid "Evening Phone"
8867 msgstr "Teléfono Nocturno"
8868
8869 #: field.acqedim.remote_file.label:10145
8870 msgid "Filename"
8871 msgstr "Nombre del archivo"
8872
8873 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8874 msgid "Last Renewal Workstation"
8875 msgstr "Última renovación de estaciones de trabajo"
8876
8877 #: field.ccraed.definition.label:1053
8878 msgid "Defintion"
8879 msgstr "Definición"
8880
8881 #: field.pgt.name.label:7792
8882 msgid "Group Name"
8883 msgstr "Nombre de Grupo"
8884
8885 #: class.acqpca.label:8986
8886 msgid "Provider Contact Address"
8887 msgstr "Dirección de Proveedor de Contacto"
8888
8889 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1813 field.chmm.item_circ_ou.label:1901
8890 msgid "Item Circ Library"
8891 msgstr "Elemento de la biblioteca Circ"
8892
8893 #: field.mckp.xact.label:7447
8894 msgid "Transaction link"
8895 msgstr "Enlace de transacción"
8896
8897 #: field.acqfsrcb.amount.label:9395
8898 msgid "Balance Remaining"
8899 msgstr "Saldo Excedente"
8900
8901 #: class.vqara.label:675
8902 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8903 msgstr "En cola Autoridad de registro de atributos"
8904
8905 #: class.acqfsrcat.label:9382
8906 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8907 msgstr "La asignación total de Fuente de fondos"
8908
8909 #: field.aur.location.label:8580 field.aurs.location.label:8654
8910 msgid "Publication Location"
8911 msgstr "Localización de la publicación"
8912
8913 #: field.acqcr.keep_debits.label:9555
8914 msgid "Keep Debits?"
8915 msgstr "Mantenga débitos?"
8916
8917 #: field.ateo.create_time.label:1305 field.acn.create_date.label:3098
8918 #: field.aacct.create_time.label:4706 field.aca.create_time.label:7637
8919 #: field.aaca.create_time.label:7673
8920 msgid "Create Date/Time"
8921 msgstr "Crear Fecha/Hora"
8922
8923 #: field.au.super_user.label:3671
8924 msgid "Is Super User"
8925 msgstr "Es Super Usuario"
8926
8927 #: field.vst.record_type.label:817 field.cmfpm.rec_type.label:11428
8928 msgid "Record Type"
8929 msgstr "Tipo de registro"
8930
8931 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8932 #: field.mra.attrs.label:1138
8933 msgid "Attributes"
8934 msgstr "Atributos"
8935
8936 #: field.qxp.parenthesize.label:11064 field.xbet.parenthesize.label:11172
8937 #: field.xbind.parenthesize.label:11187 field.xbool.parenthesize.label:11201
8938 #: field.xcase.parenthesize.label:11215 field.xcast.parenthesize.label:11230
8939 #: field.xcol.parenthesize.label:11247 field.xex.parenthesize.label:11262
8940 #: field.xfunc.parenthesize.label:11277 field.xin.parenthesize.label:11293
8941 #: field.xisnull.parenthesize.label:11310 field.xnull.parenthesize.label:11325
8942 #: field.xnum.parenthesize.label:11338 field.xop.parenthesize.label:11351
8943 #: field.xser.parenthesize.label:11369 field.xstr.parenthesize.label:11383
8944 #: field.xsubq.parenthesize.label:11396
8945 msgid "Is Parenthesized"
8946 msgstr "Es parentizadas"
8947
8948 #: field.rccc.patron_zip.label:12120
8949 msgid "Patron ZIP Code"
8950 msgstr "Patrón Código Postal"
8951
8952 #: field.brt.resource_attrs.label:5000 field.aou.rsrc_attrs.label:6774
8953 msgid "Resource Attributes"
8954 msgstr "Atributos de Recursos"
8955
8956 #: field.uvva.finish_time.label:11661
8957 msgid "Finish Time"
8958 msgstr "Tiempo de Finalización"
8959
8960 #: field.brt.elbow_room.label:4998
8961 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8962 msgstr "Inter-reserva y de intervalo inter-circulación"
8963
8964 #: field.rsr.name_subject.label:10372
8965 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8966 msgstr "Los Nombres de Sujetos (normalizada)"
8967
8968 #: field.asc.checkout_archive.label:6899
8969 #: field.actsc.checkout_archive.label:6957
8970 msgid "Checkout Archive"
8971 msgstr "Pedido Archivo"
8972
8973 #: class.acqedim.label:10141
8974 msgid "EDI Message"
8975 msgstr "Mensaje Electrónico"
8976
8977 #: field.atevdef.params.label:1452
8978 msgid "Parameters"
8979 msgstr "Parámetros"
8980
8981 #: field.ahn.id.label:5294
8982 msgid "Notification ID"
8983 msgstr "Identificación de notificación"
8984
8985 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2564
8986 msgid "Subfield List for Display"
8987 msgstr "Lista subcampo de visualización"
8988
8989 #: field.cmf.search_field.label:2919
8990 msgid "Search Field"
8991 msgstr "Campo de búsqueda"
8992
8993 #: field.sre.editor.label:5448 field.siss.editor.label:5716
8994 #: field.sitem.editor.label:5827 field.act.editor.label:7708
8995 #: field.acqpron.editor.label:8778 field.acqpl.editor.label:9533
8996 #: field.acqpo.editor.label:9580 field.acqpoh.editor.label:9623
8997 #: field.acqpon.editor.label:9657 field.jub.editor.label:9736
8998 #: field.acqlih.editor.label:9784 field.acqlin.editor.label:9851
8999 msgid "Editor"
9000 msgstr "Editar"
9001
9002 #: field.qsq.having_clause.label:10972
9003 msgid "HAVING Clause"
9004 msgstr "TENER Cláusula"
9005
9006 #: class.ccmw.label:1836
9007 msgid "Circ Matrix Weights"
9008 msgstr "Pesos Circ Matrix"
9009
9010 #: class.afr.label:7049
9011 msgid "Full Authority Record"
9012 msgstr "Autoridad de Registro Completo"
9013
9014 #: field.atul.target_circ.label:1587
9015 msgid "Target Circulation"
9016 msgstr "Circulación de destino"
9017
9018 #: field.acqclpa.action_interval.label:10696
9019 msgid "Action Interval"
9020 msgstr "Intervalo Acción"
9021
9022 #: field.au.dob.label:3647 field.rud.dob.label:10385
9023 #: field.stgu.dob.label:10736
9024 msgid "Date of Birth"
9025 msgstr "Fecha de Nacimiento"
9026
9027 #: field.cmc.fields.label:2894
9028 msgid "Fields"
9029 msgstr "Campos"
9030
9031 #: field.bre.creator.label:3215
9032 msgid "Record Creator"
9033 msgstr "Creador de Registros"
9034
9035 #: field.acqedim.edi.label:10151
9036 msgid "EDI Message Body"
9037 msgstr "Cuerpo del mensaje EDI"
9038
9039 #: field.cwa.id.label:1871
9040 msgid "Assoc ID"
9041 msgstr "Assoc ID"
9042
9043 #: class.qfpd.label:11034
9044 msgid "Function Parameter Definition"
9045 msgstr "La función del parámetro Definición"
9046
9047 #: field.acqpron.create_time.label:8776 field.acqpl.create_time.label:9528
9048 #: field.acqpo.create_time.label:9574 field.acqpon.create_time.label:9655
9049 #: field.jub.create_time.label:9728 field.acqlin.create_time.label:9849
9050 #: field.afsg.create_time.label:10816 field.afs.creation_time.label:10846
9051 msgid "Creation Time"
9052 msgstr "Hora de creación"
9053
9054 #: field.rccbs.patron_county.label:12195
9055 msgid "User County"
9056 msgstr "Condado de usuario"
9057
9058 #: field.acqlid.collection_code.label:9895
9059 #: field.acqdfe.collection_code.label:10503
9060 msgid "Collection Code"
9061 msgstr "Código de la colección"
9062
9063 #: field.acqfat.amount.label:9240 field.acqafat.amount.label:9325
9064 msgid "Total Allocation Amount"
9065 msgstr "Monto total de la asignación"
9066
9067 #: field.sdist.bind_call_number.label:5584
9068 msgid "Bind Call Number"
9069 msgstr "Número de llamada enlazar"
9070
9071 #: field.atevdef.reactor.label:1434 field.atul.reactor.label:1573
9072 msgid "Reactor"
9073 msgstr "Reactor"
9074
9075 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2915
9076 #: field.cmfvm.weight.label:2953
9077 msgid "Weight"
9078 msgstr "Peso"
9079
9080 #: class.mbt.label:7198 field.mp.xact.label:8047 field.mbp.xact.label:8128
9081 #: field.mndp.xact.label:8167 field.mdp.xact.label:8191
9082 msgid "Billable Transaction"
9083 msgstr "Transacción Facturable"
9084
9085 #: field.aou.parent_ou.label:6754
9086 msgid "Parent Organizational Unit"
9087 msgstr "Unidad organizada matriz"
9088
9089 #: field.au.photo_url.label:3665
9090 msgid "Photo URL"
9091 msgstr "URL de la foto"
9092
9093 #: class.mp.label:8040
9094 msgid "Payments: All"
9095 msgstr "Pagos: Todos"
9096
9097 #: field.acqf.allocation_total.label:9207
9098 msgid "Allocation Total"
9099 msgstr "Dotación total"
9100
9101 #: field.asv.questions.label:6186
9102 msgid "Questions"
9103 msgstr "Preguntas"
9104
9105 #: field.atevdef.env.label:1451
9106 msgid "Environment Entries"
9107 msgstr "Entradas de entorno"
9108
9109 #: field.acqftr.dest_fund.label:9027
9110 msgid "Destination Fund"
9111 msgstr "Fondo de destino"
9112
9113 #: field.qxp.parent_expr.label:11065 field.qcb.parent_expr.label:11093
9114 #: field.xbet.parent_expr.label:11173 field.xbind.parent_expr.label:11188
9115 #: field.xbool.parent_expr.label:11202 field.xcase.parent_expr.label:11216
9116 #: field.xcast.parent_expr.label:11231 field.xcol.parent_expr.label:11248
9117 #: field.xex.parent_expr.label:11263 field.xfunc.parent_expr.label:11278
9118 #: field.xin.parent_expr.label:11294 field.xisnull.parent_expr.label:11311
9119 #: field.xnull.parent_expr.label:11326 field.xnum.parent_expr.label:11339
9120 #: field.xop.parent_expr.label:11352 field.xser.parent_expr.label:11370
9121 #: field.xstr.parent_expr.label:11384 field.xsubq.parent_expr.label:11397
9122 msgid "Parent Expression"
9123 msgstr "Expresión de los padres"
9124
9125 #: class.acnp.label:3076
9126 msgid "Call Number/Volume Prefix"
9127 msgstr "Número de llamada/Prefijo de volumen"
9128
9129 #: field.cmfpm.start_pos.label:11429 field.cmpcsm.start_pos.label:11459
9130 msgid "Start Postion"
9131 msgstr "Posición de salida"
9132
9133 #: field.qfr.function_call.label:11112
9134 msgid "Function Call ID"
9135 msgstr "Identificación de llamada Función"
9136
9137 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2617
9138 msgid "Bib Field"
9139 msgstr "Bib Campo"
9140
9141 #: field.mckp.check_number.label:7443
9142 msgid "Check Number"
9143 msgstr "Verifique el Número"
9144
9145 #: field.au.ident_value.label:3657
9146 msgid "Primary Identification"
9147 msgstr "Identificación primaria"
9148
9149 #: field.aur.cancel_reason.label:8584 field.aurs.cancel_reason.label:8658
9150 #: class.acqcr.label:9549 field.acqpo.cancel_reason.label:9583
9151 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:9631 field.jub.cancel_reason.label:9738
9152 #: field.acqlih.cancel_reason.label:9797 field.acqlid.cancel_reason.label:9896
9153 msgid "Cancel Reason"
9154 msgstr "Cancelar Razón"
9155
9156 #: class.uvva.label:11649
9157 msgid "URL Verification Attempt"
9158 msgstr "Intento URL Verificación"
9159
9160 #: field.mrd.char_encoding.label:4299
9161 msgid "Character Encoding"
9162 msgstr "Codificación de caracteres"
9163
9164 #: field.acqcle.event_date.label:10633 field.acqscle.event_date.label:10661
9165 msgid "Event Date"
9166 msgstr "Fecha del evento"
9167
9168 #: field.erfcc.circ_count.label:10448
9169 msgid "Total Circulation Count"
9170 msgstr "Recuento total de Circulación"
9171
9172 #: field.au.money_summary.label:3689
9173 msgid "Money Summary"
9174 msgstr "Resumen Dinero"
9175
9176 #: field.cuat.transient.label:3747
9177 msgid "Transient"
9178 msgstr "Transiciones"
9179
9180 #: field.aua.street1.label:4422 field.aal.street1.label:4450
9181 #: field.acqpca.street1.label:8995 field.stgma.street1.label:10763
9182 #: field.stgba.street1.label:10779
9183 msgid "Street (1)"
9184 msgstr "Calle (1)"
9185
9186 #: field.mg.billings.label:7159
9187 msgid "Billings"
9188 msgstr "Facturación"
9189
9190 #: field.ocirccount.overdue.label:4574 field.ocirclist.overdue.label:4616
9191 msgid "Overdue"
9192 msgstr "Atrasado"
9193
9194 #: field.qcb.condition.label:11095
9195 msgid "Condition"
9196 msgstr "Condición"
9197
9198 #: class.puopm.label:8026
9199 msgid "User Object Permission Map"
9200 msgstr "Permiso de objeto de mapa"
9201
9202 #: field.circ.stop_fines.label:4646 field.aacs.stop_fines.label:4741
9203 #: field.combcirc.stop_fines.label:4817 field.acirc.stop_fines.label:4908
9204 #: field.rodcirc.stop_fines.label:12411
9205 msgid "Fine Stop Reason"
9206 msgstr "Motivo Fina Detener"
9207
9208 #: field.ssubn.alert.label:5550 field.sdistn.alert.label:5626
9209 #: field.sin.alert.label:5874
9210 msgid "Alert?"
9211 msgstr "Alerta?"
9212
9213 #: field.sunit.ref.label:5780 field.acp.ref.label:7494
9214 msgid "Is Reference"
9215 msgstr "Es Referencia"
9216
9217 #: class.rhrr.label:10401
9218 msgid "Hold Request Record"
9219 msgstr "En espera de solicitud de registro"
9220
9221 #: class.aurt.label:8541
9222 msgid "User Purchase Request Type"
9223 msgstr "Usuario de solicitud de tipo compra"
9224
9225 #: class.ccs.label:4367 field.sunit.status.label:5781
9226 #: field.acp.status.label:7495
9227 msgid "Copy Status"
9228 msgstr "Estado de la copia"
9229
9230 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:12280
9231 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:12301
9232 msgid "Encumbrance Amount"
9233 msgstr "Monto Gravamen"
9234
9235 #: class.auact.label:3758
9236 msgid "User Activity"
9237 msgstr "Actividad de Usuario"
9238
9239 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1445
9240 msgid "Opt-In Setting Type"
9241 msgstr "Opt-In Tipo del Ajuste"
9242
9243 #: field.rmobbol.balance.label:12511 field.rmobbcol.balance.label:12538
9244 #: field.rmobbhol.balance.label:12566
9245 msgid "Balance"
9246 msgstr "Balance"
9247
9248 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10695
9249 msgid "Claim Policy ID"
9250 msgstr "Reclamar Política de Identificación"
9251
9252 #: field.au.standing_penalties.label:3631
9253 msgid "Standing Penalties"
9254 msgstr "Las sanciones de pie"
9255
9256 #: class.erccpo.label:10454
9257 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: field.bre.metarecord.label:3229 class.mmr.label:3934
9261 #: field.rsr.metarecord.label:10354
9262 msgid "Metarecord"
9263 msgstr "Metarecord"
9264
9265 #: field.aout.can_have_users.label:7100
9266 msgid "Can Have Users?"
9267 msgstr "Los usuarios pueden tener?"
9268
9269 #: field.cfgm.exclude.label:12781
9270 msgid "Exclude"
9271 msgstr "Excluir"
9272
9273 #: field.mwde.subject_name.label:4093
9274 msgid "Name Subject"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: field.rsr.summary.label:10366
9278 msgid "Summary (normalized)"
9279 msgstr "Resumen (normalizado)"
9280
9281 #: field.actsce.owner.label:7234 field.asce.owner.label:8243
9282 #: field.rsce1.owner.label:12145 field.rsce2.owner.label:12156
9283 msgid "Entry Owner"
9284 msgstr "Entrada propietario"
9285
9286 #: field.jub.attributes.label:9742
9287 msgid "Descriptive Attributes"
9288 msgstr "Los atributos descriptivos"
9289
9290 #: field.vmp.add_spec.label:198
9291 msgid "Add Specification"
9292 msgstr "Añadir Especificación"
9293
9294 #: field.artc.prev_dest.label:8303 field.ahtc.prev_dest.label:8339
9295 msgid "Prev Destination Library"
9296 msgstr "Anterior destino de biblioteca"
9297
9298 #: field.cin.func.label:890
9299 msgid "Function"
9300 msgstr "Función"
9301
9302 #: field.cust.opac_visible.label:3835
9303 msgid "OPAC/Patron Visible"
9304 msgstr "OPAC/Patrón visible"
9305
9306 #: field.aca.temp.label:7636 field.aaca.temp.label:7672
9307 msgid "Temporary"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:10460
9311 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: field.aur.volume.label:8575 field.aurs.volume.label:8649
9315 msgid "Volume"
9316 msgstr "Volumen"
9317
9318 #: field.siss.edit_date.label:5718 field.sitem.edit_date.label:5829
9319 #: field.act.edit_date.label:7710 field.rocit.edit_date.label:12463
9320 msgid "Edit Date"
9321 msgstr "Editar fecha"
9322
9323 #: field.acqlin.alert_text.label:9853
9324 msgid "Alert Text"
9325 msgstr "Texto de Alerta"
9326
9327 #: field.cmpctm.ptype_key.label:11443 field.cmpcsm.ptype_key.label:11457
9328 msgid "Type Key"
9329 msgstr "Tipo de clave"
9330
9331 #: field.accs.num_circs.label:170
9332 msgid "Total Circs"
9333 msgstr "Circulaciones Totales"
9334
9335 #: field.chdd.ceiling_date.label:3549
9336 msgid "Current Ceiling Date"
9337 msgstr "Fecha actual techo"
9338
9339 #: field.ocirccount.lost.label:4575 field.ocirclist.lost.label:4617
9340 msgid "Lost"
9341 msgstr "Perdido"
9342
9343 #: field.ccls.items_out.label:2027
9344 msgid "Items Out"
9345 msgstr "Artículos Prestados"
9346
9347 #: class.aouct.label:6814
9348 msgid "Org Unit Custom Tree"
9349 msgstr "Org Unidad de árbol personalizado"
9350
9351 #: class.aoup.label:6159
9352 msgid "Org Unit Proximity"
9353 msgstr "Org Unidad de Proximidad"
9354
9355 #: field.acqlimad.remove.label:9935 field.acqlipad.remove.label:9979
9356 msgid "Remove"
9357 msgstr "Retirar"
9358
9359 #: field.bre.authority_links.label:3240
9360 msgid "Authority Links"
9361 msgstr "Enlaces de autoridad"
9362
9363 #: class.asfg.label:6253
9364 msgid "Search Filter Group"
9365 msgstr "Filtro de Búsqueda Grupo"
9366
9367 #: field.at.code.label:2636
9368 msgid "Thesaurus Code"
9369 msgstr "Código Tesauro"
9370
9371 #: field.uvus.urls.label:11567
9372 msgid "URLs"
9373 msgstr "URLs"
9374
9375 #: field.acp.aged_circulations.label:7503
9376 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9377 msgstr "Viejos (patronless) Circulaciones"
9378
9379 #: class.qcb.label:11090
9380 msgid "Case Branch"
9381 msgstr "Caso de Rama"
9382
9383 #: field.circ.recurring_fine.label:4642 field.aacs.recurring_fine.label:4737
9384 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4813
9385 #: field.acirc.recurring_fine.label:4904
9386 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:12408
9387 msgid "Recurring Fine Amount"
9388 msgstr "Monto de la multa que se repite"
9389
9390 #: field.asv.end_date.label:6189
9391 msgid "Survey End Date/Time"
9392 msgstr "Encuesta Fecha/Hora"
9393
9394 #: field.mg.xact_start.label:7158
9395 msgid "Transaction Start Timestamp"
9396 msgstr "Fecha y hora de inicio de transacciones"
9397
9398 #: field.bresv.target_resource.label:5157
9399 msgid "Target Resource"
9400 msgstr "Recurso de destino"
9401
9402 #: field.aufhml.min.label:10915
9403 msgid "Min Loop"
9404 msgstr "Circuito Min"
9405
9406 #: field.acqliad.ident.label:9918 field.acqlimad.ident.label:9934
9407 #: field.acqligad.ident.label:9954 field.acqliuad.ident.label:9964
9408 #: field.acqlipad.ident.label:9978 field.acqlilad.ident.label:10036
9409 msgid "Is Identifier?"
9410 msgstr "Es Identificador?"
9411
9412 #: field.qdt.datatype_name.label:11001
9413 msgid "Datatype Name"
9414 msgstr "Nombre Tipo de Datos"
9415
9416 #: field.aiit.blanket.label:1652
9417 msgid "Blanket?"
9418 msgstr "¿Cobija?"
9419
9420 #: field.circ.renewal_remaining.label:4644
9421 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4739
9422 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4815
9423 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4906
9424 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:12410
9425 msgid "Remaining Renewals"
9426 msgstr "Renovaciones Pendientes"
9427
9428 #: field.mb.void_time.label:8372 field.mab.void_time.label:8406
9429 #: field.mallb.void_time.label:8438
9430 msgid "Void Timestamp"
9431 msgstr "Anular Estampilla de Tiempo"
9432
9433 #: field.acqmapinv.invoice.label:12671
9434 msgid "Invoice ID"
9435 msgstr "ID de la factura"
9436
9437 #: field.au.billable_transactions.label:3688
9438 msgid "Billable Transactions"
9439 msgstr "Transacciones facturables"
9440
9441 #~ msgid "Matched Attribute"
9442 #~ msgstr "Atributo Correspondido"
9443
9444 #~ msgid "Billing Timestamp"
9445 #~ msgstr "Marca de Tiempo de Facturación"
9446
9447 #~ msgid "Keep"
9448 #~ msgstr "Conservar"