]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/es-ES.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-09-09 16:56-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-06-05 17:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-09-11 05:50+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19044)\n"
19
20 #: class.stgu.label:10713
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Etapa de usuario"
23
24 #: class.xex.label:11251
25 msgid "Exists Expression"
26 msgstr "Existe Expresión"
27
28 #: field.bre.source.label:3224
29 msgid "Record Source"
30 msgstr "Origen del registro"
31
32 #: field.ccat.at_circ.label:7585
33 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
34 msgstr ""
35
36 #: class.rxpt.label:10416
37 msgid "Transaction Paid Totals"
38 msgstr "Total de Transacciones Pagadas"
39
40 #: field.ccat.in_renew.label:7584
41 msgid "During Renewal"
42 msgstr ""
43
44 #: field.aua.post_code.label:4420 field.aal.post_code.label:4456
45 #: field.acqpca.post_code.label:8985 field.stgma.post_code.label:10761
46 #: field.stgba.post_code.label:10777
47 msgid "Postal Code"
48 msgstr "Código postal"
49
50 #: field.uvuv.res_code.label:11693
51 msgid "Result Code"
52 msgstr "Código Resultado"
53
54 #: field.acqmapinv.picklist.label:12663
55 msgid "Picklist ID"
56 msgstr "Identificación de lista de selección"
57
58 #: class.acqlih.label:9769
59 msgid "Line Item History"
60 msgstr "Historial del Item"
61
62 #: field.au.ident_value2.label:3658
63 msgid "Secondary Identification"
64 msgstr "Identificación secundaria"
65
66 #: field.sdist.record_entry.label:5571
67 msgid "Legacy Record Entry"
68 msgstr "Registro de Entrada Legacy"
69
70 #: field.acqfst.amount.label:9283 field.acqafst.amount.label:9337
71 msgid "Total Spent Amount"
72 msgstr "Monto total gastado"
73
74 #: field.auri.use_restriction.label:3142
75 msgid "Use Information"
76 msgstr "Usar información"
77
78 #: class.cmrtm.label:11774
79 msgid "MARC21 Record Type Map"
80 msgstr "Mapa de Tipo de Registro MARC21"
81
82 #: field.mp.credit_card_payment.label:8042
83 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8124
84 msgid "Credit Card Payment Detail"
85 msgstr "Detalle del pago con tarjeta de crédito"
86
87 #: field.cracct.host.label:1203 field.czs.host.label:1228
88 #: field.acqedi.host.label:10037 field.uvu.host.label:11604
89 msgid "Host"
90 msgstr "Anfitrión"
91
92 #: field.rccbs.patron_city.label:12188
93 msgid "User City"
94 msgstr "Ciudad del usuario"
95
96 #: field.sunit.sort_key.label:5780
97 msgid "Sort Key"
98 msgstr "Clave de ordenación"
99
100 #: class.cmsa.label:2863
101 msgid "Metabib Search Alias"
102 msgstr "Alias de Busqueda Metabib"
103
104 #: field.circ.billing_total.label:4661 field.aacs.billing_total.label:4756
105 #: field.combcirc.billing_total.label:4831
106 #: field.acirc.billing_total.label:4919 field.bresv.billing_total.label:5136
107 #: field.mg.billing_total.label:7156 field.mbt.billing_total.label:7203
108 #: field.rodcirc.billing_total.label:12413
109 msgid "Billing Totals"
110 msgstr "Totales de Facturacion"
111
112 #: field.ahf.joiner.label:2787
113 msgid "Joiner string"
114 msgstr ""
115
116 #: field.qsq.where_clause.label:10963
117 msgid "WHERE Clause"
118 msgstr "Clausula WHERE"
119
120 #: field.brt.transferable.label:4991
121 msgid "Transferable"
122 msgstr "Transferible"
123
124 #: class.aoa.label:6207
125 msgid "Org Address"
126 msgstr "Dirección de la Org"
127
128 #: field.auri.id.label:3139
129 msgid "URI ID"
130 msgstr "Identificador de URI"
131
132 #: field.acsaf.heading_field.label:2574
133 msgid "Heading Field"
134 msgstr ""
135
136 #: field.au.claims_returned_count.label:3642
137 msgid "Claims-returned Count"
138 msgstr "Conde-devuelto reclamaciones"
139
140 #: class.acqfsrcct.label:9364
141 msgid "Total Credit to Funding Source"
142 msgstr "Total de crédito a Fuente de Financiamiento"
143
144 #: field.cc.copy_location_filter.label:12998
145 msgid "Shelving Locations"
146 msgstr ""
147
148 #: class.acqlipad.label:9963
149 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
150 msgstr "Artículo línea proveedor de la definición del atributo"
151
152 #: field.bra.required.label:5052
153 msgid "Is Required"
154 msgstr "Es necesario"
155
156 #: field.bresv.booking_interval.label:5146
157 msgid "Booking Interval"
158 msgstr "Intervalo de reservas"
159
160 #: field.cmfinm.params.label:908 field.crainm.params.label:1155
161 msgid "Parameters (JSON Array)"
162 msgstr "Parámetros (JSON Array)"
163
164 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
165 #: field.rocit.ref.label:12462
166 msgid "Reference"
167 msgstr "Referencia"
168
169 #: field.acpt.tag_type.label:12807
170 msgid "Copy Tag Type"
171 msgstr ""
172
173 #: field.acqfsb.amount.label:9397
174 msgid "Balance after Spent"
175 msgstr "Balance luego de Gastado"
176
177 #: class.atenv.label:1397
178 msgid "Trigger Event Environment Entry"
179 msgstr "La entrada de disparador para el Medio Ambiente"
180
181 #: field.acqftr.id.label:9016
182 msgid "Fund Transfer ID"
183 msgstr "Identificación de transferencia de fondos"
184
185 #: field.cct.automatic.label:12966
186 msgid "Automatically Managed?"
187 msgstr ""
188
189 #: field.uvus.id.label:11556
190 msgid "URL Selector ID"
191 msgstr "URL Selector de ID"
192
193 #: field.ahr.bib_rec.label:6327 field.ahopl.bib_rec.label:6478
194 #: field.alhr.bib_rec.label:6563 field.combahr.bib_rec.label:6648
195 #: field.aahr.bib_rec.label:6707
196 msgid "Bib Record link"
197 msgstr "Link al registro Bibliográfico"
198
199 #: field.ahn.method.label:5289
200 msgid "Notification Method"
201 msgstr "Método de notificación"
202
203 #: field.csp.id.label:4327
204 msgid "Penalty ID"
205 msgstr ""
206
207 #: field.asc.sip_field.label:6890 field.actsc.sip_field.label:6949
208 msgid "SIP Field"
209 msgstr "Campo SIP"
210
211 #: class.abaafm.label:2680
212 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
213 msgstr "Mapa Autoridad Navegar eje del campo"
214
215 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
216 msgid "Parts Data"
217 msgstr "Datos Piezas"
218
219 #: class.mrs.label:1085
220 msgid "Record Sort Values"
221 msgstr "Los valores de ordenación de registros"
222
223 #: field.rccc.call_number.label:12104
224 msgid "Call Number Link"
225 msgstr "Link a Signatura Topográfica"
226
227 #: field.circ.checkin_lib.label:4627 field.aacs.checkin_lib.label:4722
228 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4796 field.acirc.checkin_lib.label:4885
229 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12385
230 msgid "Check In Library"
231 msgstr "Comprobar en Biblioteca"
232
233 #: field.at.short_code.label:2640
234 msgid "Short Code"
235 msgstr ""
236
237 #: class.citm.label:6039
238 msgid "Item Type Map"
239 msgstr "Mapa de Tipo de Items"
240
241 #: field.uvuv.attempt.label:11690
242 msgid "Attempt"
243 msgstr "Intento"
244
245 #: field.ccmw.id.label:1838
246 msgid "Circ Weights ID"
247 msgstr "Circ Pesos ID"
248
249 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:12160
250 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
251 msgstr "Localización de facturación corto (Póliza) Nombre"
252
253 #: class.aous.label:3877
254 msgid "Organizational Unit Setting"
255 msgstr "Configuración de unidades Organizacionales"
256
257 #: field.bre.merged_to.label:3249
258 msgid "Merged To"
259 msgstr ""
260
261 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6497
262 msgid "User Alias or First Given Name"
263 msgstr "Alias de Usuario o Nombre de Pila"
264
265 #: field.atul.event_def.label:1575
266 msgid "Event Definition ID"
267 msgstr "Evento ID Definición"
268
269 #: field.ssr.deleted.label:6173 field.rocit.deleted.label:12464
270 msgid "Deleted"
271 msgstr "Eliminado"
272
273 #: field.cfg.members.label:12750
274 msgid "Group Members"
275 msgstr "Miembros del grupo"
276
277 #: field.mcrp.payment_ts.label:7025 field.mwp.payment_ts.label:7318
278 #: field.mgp.payment_ts.label:7343 field.mckp.payment_ts.label:7438
279 msgid "Payment Timestamp"
280 msgstr "Estampilla de tiempo de Pago"
281
282 #: field.cct.id.label:12964
283 msgid "Carousel Type ID"
284 msgstr ""
285
286 #: field.ccat.invert_location.label:7587
287 msgid "Invert allowed locations"
288 msgstr ""
289
290 #: field.aou.attr_vals.label:6769
291 msgid "Attribute Values"
292 msgstr "Valor atributos"
293
294 #: field.vii.record.label:364
295 msgid "Import Record"
296 msgstr "Importar registro"
297
298 #: field.bra.valid_values.label:5053
299 msgid "Valid Values"
300 msgstr "Valores válidos"
301
302 #: field.sstr.items.label:5651 field.siss.items.label:5720
303 msgid "Items"
304 msgstr "Elementos"
305
306 #: field.ac.active.label:6908
307 msgid "IsActive?"
308 msgstr "¿está activa?"
309
310 #: field.au.other_phone.label:3663
311 msgid "Other Phone"
312 msgstr "Otro teléfono"
313
314 #: field.actsced.id.label:7241
315 msgid "Default Entry ID"
316 msgstr "Por defecto la entrada con ID"
317
318 #: class.acqfdeb.label:9147
319 msgid "Debit From Fund"
320 msgstr "Debito de Fondo"
321
322 #: field.rxpt.total.label:10421
323 msgid "Total Paid Amount"
324 msgstr "Monto total pagado"
325
326 #: field.au.family_name.label:3651 field.stgu.family_name.label:10724
327 msgid "Last Name"
328 msgstr "Apellido"
329
330 #: field.uvu.page.label:11608
331 msgid "Page"
332 msgstr "Página"
333
334 #: class.mous.label:3170
335 msgid "Open User Summary"
336 msgstr "Abrir resumen de usuario"
337
338 #: field.au.stat_cat_entries.label:3632
339 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5788
340 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7500
341 msgid "Statistical Category Entries"
342 msgstr "Entradas de categorías estadísticas"
343
344 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
345 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
346 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:953
347 #: field.cmrcsubfld.owner.label:980 field.cracct.owner.label:1208
348 #: field.are.owner.label:2713 field.bre.owner.label:3227
349 #: field.chdd.owner.label:3550 field.aal.owner.label:4446
350 #: field.auss.owner.label:4477 field.acqpro.owner.label:8728
351 #: field.acqfs.owner.label:9078 field.acqpl.owner.label:9517
352 #: field.acqpo.owner.label:9565 field.acqpoh.owner.label:9613
353 #: field.acqedi.owner.label:10042 field.afs.owner.label:10835
354 #: field.cbc.org_unit.label:12677 field.cctt.owner.label:12790
355 #: field.acpt.owner.label:12812 field.cpt.owner.label:12938
356 #: field.cc.owner.label:12989
357 msgid "Owner"
358 msgstr "Propietario"
359
360 #: field.bresv.current_resource.label:5152
361 msgid "Current Resource"
362 msgstr "Recurso actual"
363
364 #: class.acqfcb.label:9297
365 msgid "Fund Combined Balance"
366 msgstr "Combinado Fondo de Balance"
367
368 #: field.ahr.holdable_formats.label:6309
369 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6460
370 #: field.alhr.holdable_formats.label:6547
371 #: field.combahr.holdable_formats.label:6631
372 #: field.aahr.holdable_formats.label:6690
373 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
374 msgstr "Formatos Sostenibles  (por retención de tipo M)"
375
376 #: class.acqie.label:8833 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9157
377 msgid "Invoice Entry"
378 msgstr "Ingreso de facturas"
379
380 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4348
381 #: field.acplgm.lgroup.label:5373
382 msgid "Group"
383 msgstr "Grupo"
384
385 #: field.au.ident_type2.label:3656
386 msgid "Secondary Identification Type"
387 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
388
389 #: field.actscsf.name.label:6927 field.ascsf.name.label:8252
390 msgid "Field Name"
391 msgstr "Nombre del campo"
392
393 #: field.auoi.staff.label:855
394 msgid "Staff Member"
395 msgstr "Miembro del Staff"
396
397 #: field.rsr.uniform_title.label:10352
398 msgid "Uniform Title (normalized)"
399 msgstr "Título Uniforme (normalizado)"
400
401 #: field.sasum.generated_coverage.label:5898
402 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5923
403 #: field.sssum.generated_coverage.label:5950
404 #: field.sisum.generated_coverage.label:5977
405 msgid "Generated Coverage"
406 msgstr "La cobertura generada"
407
408 #: class.mdp.label:8176
409 msgid "Payments: Desk"
410 msgstr "Pagos: Mostrador"
411
412 #: field.erccpo.visible_count.label:10454
413 msgid "Total visible copies"
414 msgstr ""
415
416 #: field.qrc.column_type.label:11125
417 msgid "Column Type"
418 msgstr "Tipo de columna"
419
420 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6493
421 msgid "User Second Given Name"
422 msgstr "Segundo Nombre del Usuario"
423
424 #: field.aou.shortname.label:6749
425 msgid "Short (Policy) Name"
426 msgstr "Nombre de (Póliza) Corta"
427
428 #: field.acn.deleted.label:3100 field.au.deleted.label:3685
429 #: field.sre.deleted.label:5440 field.sunit.deleted.label:5760
430 #: field.acp.deleted.label:7471
431 msgid "Is Deleted"
432 msgstr "Se elimina"
433
434 #: field.mg.xact_finish.label:7151
435 msgid "Transaction Finish Timestamp"
436 msgstr "Marca de tiempo de transacción en Finalizar"
437
438 #: field.cmc.c_weight.label:2892
439 msgid "C Weight"
440 msgstr "C Peso"
441
442 #: class.actsced.label:7239
443 msgid "User Stat Cat Default Entry"
444 msgstr "Usuario Stat Cat Inicial Prefijada"
445
446 #: field.acqscl.item.label:10640
447 msgid "Serial Item"
448 msgstr "Punto de Serie"
449
450 #: class.mallb.label:8417
451 msgid "All Billing Line Items"
452 msgstr ""
453
454 #: field.aufh.circ_lib.label:7889
455 msgid "Non-fulfilling Library"
456 msgstr "Biblioteca no se cumple"
457
458 #: field.acqlia.id.label:9858
459 msgid "Attribute Value ID"
460 msgstr "Id del valor"
461
462 #: class.ahcm.label:5273
463 msgid "Hold Copy Map"
464 msgstr "Mantenga Copia Mapa"
465
466 #: class.arn.label:4519
467 msgid "Authority Record Note"
468 msgstr "Autoridad de Registro Nota"
469
470 #: class.rocit.label:12435
471 msgid "Classic Item List"
472 msgstr "Clásico elemento de lista"
473
474 #: field.aba.sorter.label:2660
475 msgid "Sorter Attribute"
476 msgstr "Clasificador de Atributo"
477
478 #: field.ccls.depth.label:2028
479 msgid "Min Depth"
480 msgstr "Profundidad Mínima"
481
482 #: field.acqpon.value.label:9650
483 msgid "Vote Value"
484 msgstr "Voto Valor"
485
486 #: field.vii.definition.label:365
487 msgid "Attribute Definition"
488 msgstr "Definición del atributo"
489
490 #: class.acqcl.label:10608
491 msgid "Claim"
492 msgstr "Reclamación"
493
494 #: class.cbt.label:8513 field.rmocbbol.billing_type.label:12488
495 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12513
496 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12541
497 msgid "Billing Type"
498 msgstr "Tipo de facturación"
499
500 #: field.atul.add_time.label:1576
501 msgid "Event Add Time"
502 msgstr "Añadir Evento Tiempo"
503
504 #: class.rrf.label:10209
505 msgid "Report Folder"
506 msgstr "Carpeta de informe"
507
508 #: field.jub.lineitem_notes.label:9736
509 msgid "Line Item Notes"
510 msgstr "Notas de Líneas de Pedido"
511
512 #: field.ahtc.hold.label:8323
513 msgid "Hold requiring Transit"
514 msgstr "Mantenga requiere Tránsito"
515
516 #: field.aout.name.label:7098
517 msgid "Type Name"
518 msgstr "Nombre del tipo"
519
520 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11970
521 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
522 msgstr ""
523 "Se puede sujetar al recuento de copias de recogida Biblioteca y sus "
524 "Descendientes"
525
526 #: field.mb.billing_ts.label:8360 field.mab.billing_ts.label:8394
527 #: field.mallb.billing_ts.label:8426
528 msgid "Legacy Billing Timestamp"
529 msgstr ""
530
531 #: field.ahr.cancel_time.label:6323 field.ahopl.cancel_time.label:6474
532 #: field.alhr.cancel_time.label:6559 field.combahr.cancel_time.label:6647
533 #: field.aahr.cancel_time.label:6706
534 msgid "Hold Cancel Date/Time"
535 msgstr "Retener Cancelar Fecha/Hora"
536
537 #: class.acsaf.label:2557
538 msgid "Authority Control Set Authority Field"
539 msgstr "Autoridad de Control Conjunto Autoridad Campo"
540
541 #: class.acqcle.label:10620
542 msgid "Claim Event"
543 msgstr "Reclamación de eventos"
544
545 #: class.xcol.label:11236
546 msgid "Column Expression"
547 msgstr "Expresión de la reivindicación"
548
549 #: field.crad.format.label:1009 field.cza.format.label:1258
550 #: field.cvrfm.value.label:1792 field.cmf.format.label:2918
551 msgid "Format"
552 msgstr "Formato"
553
554 #: field.cra.context_org.label:13050
555 msgid "Context Org"
556 msgstr ""
557
558 #: class.aiit.label:1647
559 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
560 msgstr "No bibliográficos tipo de factura de artículos"
561
562 #: field.au.usrname.label:3673
563 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
564 msgstr "Nombre de Usuario para OPAC/Staff Client"
565
566 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
567 #: field.aacct.circ_lib.label:4702 field.aacs.circ_lib.label:4725
568 #: field.combcirc.circ_lib.label:4799 field.acirc.circ_lib.label:4888
569 #: field.sunit.circ_lib.label:5753 field.acp.circ_lib.label:7464
570 #: field.ancc.circ_lib.label:7856 field.aufhl.circ_lib.label:10895
571 #: field.aufhil.circ_lib.label:10917 field.aufhol.circ_lib.label:10947
572 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12388 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12511
573 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12525
574 msgid "Circulating Library"
575 msgstr "Biblioteca circulante"
576
577 #: field.afs.scheduled_time.label:10839
578 msgid "Scheduled Time"
579 msgstr "Tiempo programado"
580
581 #: field.vmsp.heading.label:750
582 msgid "Authority Heading"
583 msgstr "Título autoridad"
584
585 #: field.ahr.acq_request.label:6340 field.ahopl.acq_request.label:6490
586 #: field.alhr.acq_request.label:6576
587 msgid "Acquisition Request"
588 msgstr ""
589
590 #: field.auri.call_number_maps.label:3144
591 msgid "Call Number Maps"
592 msgstr "Mapas de Signaturas Topográficas"
593
594 #: class.acnn.label:4489
595 msgid "Call Number Note"
596 msgstr "Notas de Signaturas Topográficas"
597
598 #: field.qdt.is_numeric.label:10994
599 msgid "Is Numeric"
600 msgstr "Es numérico"
601
602 #: class.cmfpm.label:11415
603 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
604 msgstr "MARC21 Campo fijo Mapa"
605
606 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1969 field.circ.max_fine_rule.label:4639
607 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4734 field.combcirc.max_fine_rule.label:4808
608 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4897 class.crmf.label:7762
609 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12397
610 msgid "Max Fine Rule"
611 msgstr "Max Regla Fina"
612
613 #: field.cfgm.max_depth.label:12770
614 msgid "Max Depth"
615 msgstr "Máxima Profundidad"
616
617 #: field.cuat.ewhat.label:3742
618 msgid "Event Type"
619 msgstr "Tipo de evento"
620
621 #: class.aurst.label:8674
622 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
623 msgstr ""
624
625 #: class.chmm.label:1892
626 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
627 msgstr "Mantenga Matrix Matchpoint"
628
629 #: field.bre.subject_field_entries.label:3233
630 msgid "Indexed Subject Field Entries"
631 msgstr "Indexado las entradas de campo Asunto"
632
633 #: class.acpl.label:5315
634 msgid "Copy/Shelving Location"
635 msgstr "Copiar/Lugar Estanterías"
636
637 #: field.acqofscred.sort_date.label:9137
638 msgid "Sort Date"
639 msgstr "Fecha ordenar"
640
641 #: field.asvr.response_group_id.label:2475
642 msgid "Response Group ID"
643 msgstr "Respuesta ID de grupo"
644
645 #: field.mcrp.id.label:7023
646 msgid "Pyament ID"
647 msgstr "ID de Pago"
648
649 #: field.alci.inventory_workstation.label:7559
650 msgid "Latest Inventory Workstation"
651 msgstr ""
652
653 #: class.aus.label:2365
654 msgid "User Setting"
655 msgstr "Configuración de Usuario"
656
657 #: class.actscecm.label:7925
658 msgid "User Statistical Category Entry"
659 msgstr "Categoría Usuario Estadística de Entrada"
660
661 #: field.aoa.san.label:6220 field.acqpro.san.label:8733
662 msgid "SAN"
663 msgstr "SAN"
664
665 #: field.rp.require_horizon.label:277
666 msgid "Require Horizon"
667 msgstr "Requiere Horizonte"
668
669 #: class.ccls.label:2022
670 msgid "Circulation Limit Set"
671 msgstr "Circulación límite establecidos"
672
673 #: class.asc.label:6883
674 msgid "Asset Statistical Category"
675 msgstr "Categoría activo Estadística"
676
677 #: field.ahopl.usr_alias.label:6500
678 msgid "User Alias"
679 msgstr "Alias de Usuario"
680
681 #: class.jub.label:9713 field.acqlin.lineitem.label:9839
682 msgid "Line Item"
683 msgstr "Elemento en linea"
684
685 #: field.cracct.path.label:1207 field.acqedi.path.label:10041
686 #: field.uvu.path.label:11607
687 msgid "Path"
688 msgstr "Ruta"
689
690 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
691 msgid "Public Note"
692 msgstr "Nota pública"
693
694 #: field.acplg.top.label:5354
695 msgid "Display Above Orgs"
696 msgstr "Mostrar Orgs Superiores"
697
698 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:12165
699 msgid "User Home Library Name"
700 msgstr "Inicio Biblioteca Nombre de usuario"
701
702 #: field.au.credit_forward_balance.label:3645
703 msgid "User Credit Balance"
704 msgstr "Saldo de crédito del usuario"
705
706 #: field.acqclet.id.label:10589
707 msgid "Claim Event Type ID"
708 msgstr "Reclamación tipo de evento ID"
709
710 #: field.scap.enum_5.label:5479
711 msgid "Enum 5"
712 msgstr "Enum5"
713
714 #: class.mcrp.label:7018
715 msgid "House Credit Payment"
716 msgstr "Casa Crédito Pago"
717
718 #: field.czifm.id.label:1279 field.cmcts.id.label:12036
719 #: field.cmfts.id.label:12061
720 msgid "Map ID"
721 msgstr "Mapa ID"
722
723 #: field.ahr.eligible_copies.label:6328 field.ahopl.eligible_copies.label:6479
724 #: field.alhr.eligible_copies.label:6564
725 msgid "Eligible Copies"
726 msgstr "Copias Elegibles"
727
728 #: class.afsg.label:10804 field.afs.fieldset_group.label:10845
729 msgid "Fieldset Group"
730 msgstr ""
731
732 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2049 field.cclscmm.limit_set.label:2076
733 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2101 field.cclsgm.limit_set.label:2127
734 msgid "Limit Set"
735 msgstr "Configurar el Límite"
736
737 #: class.bmp.label:3320 field.acp.parts.label:7501
738 msgid "Monograph Parts"
739 msgstr "Piezas monografía"
740
741 #: field.brav.valid_value.label:5077
742 msgid "Valid Value"
743 msgstr "Valor válido"
744
745 #: field.rhrr.target.label:10396
746 msgid "Hold Target"
747 msgstr "Sostener Objetivo"
748
749 #: field.asvr.effective_date.label:2472
750 msgid "Effective Answer Date/Time"
751 msgstr "Respuesta Efectiva Fecha Hora"
752
753 #: field.ahr.capture_time.label:6301 field.ahopl.capture_time.label:6452
754 #: field.alhr.capture_time.label:6539 field.combahr.capture_time.label:6623
755 #: field.aahr.capture_time.label:6682
756 msgid "Capture Date/Time"
757 msgstr "Captura de Fecha/Hora"
758
759 #: field.acqpl.id.label:9516
760 msgid "Selection List ID"
761 msgstr "Lista de selección ID"
762
763 #: class.pupm.label:8005
764 msgid "User Permission Map"
765 msgstr "El permiso de usuario Mapa"
766
767 #: class.auricnm.label:3152
768 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
769 msgstr "Acceso Electrónico URI para llamar al número Mapa"
770
771 #: field.acqfap.percent.label:9494
772 msgid "Percent"
773 msgstr "Porcentaje"
774
775 #: field.ccvm.search_label.label:1180
776 msgid "Search Label"
777 msgstr "Buscar etiqueta"
778
779 #: field.sunit.loan_duration.label:5770 field.acp.loan_duration.label:7482
780 #: field.act.loan_duration.label:7707
781 msgid "Loan Duration"
782 msgstr "Duración del préstamo"
783
784 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
785 #: field.mrd.item_type.label:4305 field.aua.address_type.label:4415
786 #: field.scap.type.label:5469 field.mb.btype.label:8368
787 #: field.mab.btype.label:8402 field.mallb.btype.label:8434
788 #: field.acqpca.address_type.label:8980 field.acqlia.attr_type.label:9860
789 #: field.qbv.type.label:11043 field.bmpc.ptype.label:11402
790 msgid "Type"
791 msgstr "Tipo"
792
793 #: class.acplg.label:5347
794 msgid "Copy/Shelving Location Group"
795 msgstr "Copiar / Estanterías Grupo de Localización"
796
797 #: field.cracct.username.label:1204 field.acqedi.username.label:10038
798 msgid "Username"
799 msgstr "Nombre de usuario"
800
801 #: field.rccc.stat_cat_1.label:12113
802 msgid "Legacy CAT1 Link"
803 msgstr "Legado CAT1 Enlace"
804
805 #: class.ccnbn.label:6873
806 msgid "Call Number Bucket Note"
807 msgstr "Numero de llamada Cubo Nota"
808
809 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9439
810 msgid "Total Allocated"
811 msgstr "Total Asignado"
812
813 #: field.cmcts.index_lang.label:12041 field.cmfts.index_lang.label:12066
814 msgid "Index Language"
815 msgstr "Idioma de Índice"
816
817 #: field.cbho.rtime.label:2981
818 msgid "Hold Request Time"
819 msgstr "Mantenga Hora de la solicitud"
820
821 #: field.ahn.hold.label:5287 field.aufh.hold.label:7892
822 msgid "Hold"
823 msgstr "Retener"
824
825 #: field.atev.id.label:1478 field.atul.id.label:1574
826 msgid "Event ID"
827 msgstr "ID del evento"
828
829 #: field.mcrp.xact.label:7026 field.mb.xact.label:8367
830 #: field.mab.xact.label:8401 field.mallb.xact.label:8433
831 msgid "Transaction"
832 msgstr "Transacción"
833
834 #: field.acqafsb.amount.label:9347
835 msgid "Total Spent Balance"
836 msgstr "Saldo Total Gastado"
837
838 #: class.ccbi.label:2502
839 msgid "Copy Bucket Item"
840 msgstr "Copia Cubo de Artículos"
841
842 #: field.acqedim.id.label:10135
843 msgid "EDI Message ID"
844 msgstr "ID De Mensaje EDI"
845
846 #: field.acqpo.order_date.label:9573 field.acqpoh.order_date.label:9621
847 msgid "Order Date"
848 msgstr "Fecha de pedido"
849
850 #: field.sunit.fine_level.label:5768 field.acp.fine_level.label:7479
851 #: field.act.fine_level.label:7708
852 msgid "Fine Level"
853 msgstr "Nivel Fino"
854
855 #: field.cbho.pprox.label:2973
856 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
857 msgstr "Capturar Lib a Recoger Lib de proximidad"
858
859 #: field.sdist.streams.label:5583
860 msgid "Streams"
861 msgstr "Flujos"
862
863 #: field.pgt.application_perm.label:7787
864 msgid "Required Permission"
865 msgstr "Permiso requerido"
866
867 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2785
868 msgid "Thesaurus XPath"
869 msgstr ""
870
871 #: field.sunit.mint_condition.label:5777 field.ahr.mint_condition.label:6335
872 #: field.ahopl.mint_condition.label:6486 field.alhr.mint_condition.label:6571
873 #: field.combahr.mint_condition.label:6655
874 #: field.aahr.mint_condition.label:6714 field.acp.mint_condition.label:7489
875 msgid "Is Mint Condition"
876 msgstr "Es la condición de menta"
877
878 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:12118
879 msgid "Dewey Block - Hundreds"
880 msgstr "Dewey Bloque - Cientos"
881
882 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6499
883 msgid "User Alias or Display Name"
884 msgstr "Alias de usuario o nombre para mostrar"
885
886 #: field.chmw.marc_form.label:1818 field.ccmw.marc_form.label:1849
887 #: field.chmm.marc_form.label:1906 field.ccmm.marc_form.label:1958
888 #: field.rccc.item_form.label:12099
889 msgid "MARC Form"
890 msgstr "Forma MARC"
891
892 #: field.cmfinm.pos.label:909 field.crainm.pos.label:1156
893 msgid "Order of Application"
894 msgstr "Orden de Aplicación"
895
896 #: field.ssr.visible.label:6172
897 msgid "Visible"
898 msgstr "Visible"
899
900 #: field.atev.error_output.label:1489
901 msgid "Error Output"
902 msgstr "Salida de Error"
903
904 #: field.circ.id.label:4637 field.aacct.id.label:4704 field.aacs.id.label:4732
905 #: field.combcirc.id.label:4806 field.acirc.id.label:4895
906 #: field.rodcirc.id.label:12395
907 msgid "Circ ID"
908 msgstr "Identificación del Circ"
909
910 #: field.cwa.active.label:1872 field.chmm.active.label:1895
911 #: field.ccmm.active.label:1949 field.scap.active.label:5473
912 #: field.cmcts.active.label:12039 field.cmfts.active.label:12064
913 msgid "Active?"
914 msgstr "¿Activo?"
915
916 #: class.ascecm.label:6021
917 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
918 msgstr "Categoría estadística Copiar entrada Mapa"
919
920 #: field.aws.toolbars.label:1612
921 msgid "Toolbars"
922 msgstr "Barras de herramientas"
923
924 #: field.atev.add_time.label:1481
925 msgid "Add Time"
926 msgstr "Agregar tiempo"
927
928 #: field.auch.due_date.label:4971 field.rocit.due_date.label:12468
929 msgid "Due Date"
930 msgstr "Fecha de vencimiento"
931
932 #: field.cmc.buoyant.label:2887
933 msgid "Buoyant?"
934 msgstr "Boyante?"
935
936 #: field.asvq.responses.label:2170 field.asv.responses.label:6181
937 msgid "Responses"
938 msgstr "Respuestas"
939
940 #: field.atul.perm_lib.label:1589
941 msgid "Permission Context"
942 msgstr "Contexto Permiso"
943
944 #: class.cfgm.label:12764
945 msgid "Floating Group Members"
946 msgstr "Miembros del Grupo Flotante"
947
948 #: field.acpl.circulate.label:5317
949 msgid "Can Circulate?"
950 msgstr "Puede circular?"
951
952 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5784
953 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7493
954 msgid "Stat-Cat entry maps"
955 msgstr "Los mapas de entrada Stat-Cat"
956
957 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
958 msgid "Popularity Parameter"
959 msgstr "Parámetro de Popularidad"
960
961 #: class.bravm.label:5185 field.bravm.id.label:5187
962 msgid "Reservation Attribute Value Map"
963 msgstr "La reserva de valor de atributo Mapa"
964
965 #: field.atcol.module.label:1343 field.atval.module.label:1351
966 #: field.atreact.module.label:1367 field.atclean.module.label:1383
967 msgid "Module Name"
968 msgstr "Nombre del módulo"
969
970 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9582
971 msgid "Amount Estimated"
972 msgstr "Cantidad Estimada"
973
974 #: class.ccnbin.label:5227
975 msgid "Call Number Bucket Item Note"
976 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos Nota"
977
978 #: field.acplg.location_maps.label:5355
979 msgid "Copy Location Mappings"
980 msgstr "Copiar ubicación Asignaciones"
981
982 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
983 #: field.vst.create_time.label:823 field.acqfdeb.create_time.label:9156
984 #: field.acqfa.create_time.label:9463 field.acqfap.create_time.label:9497
985 #: field.acqpoh.create_time.label:9617 field.acqlih.create_time.label:9782
986 #: field.acqdfa.create_time.label:10526 field.uvs.create_time.label:11495
987 #: field.cfdfs.create_time.label:11755 field.cc.create_time.label:12994
988 msgid "Create Time"
989 msgstr "Crear tiempo"
990
991 #: class.coustl.label:12699
992 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
993 msgstr "Unidad organizativa Tipo del ajuste de registro"
994
995 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
996 msgid "Statistical Popularity Badge"
997 msgstr "Insignia de Popularidad Estadística"
998
999 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4835
1000 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4923
1001 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6642
1002 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6701
1003 msgid "Patron Birth Year"
1004 msgstr "Patrón del año del nacimiento"
1005
1006 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2447 class.ahtc.label:8318
1007 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12320
1008 msgid "Hold Transit"
1009 msgstr "Sostener tránsito"
1010
1011 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
1012 msgid "Last Stop Fines Time"
1013 msgstr "Ultimo parar tiempo fines"
1014
1015 #: field.aur.need_before.label:8562 field.aurs.need_before.label:8636
1016 msgid "Need Before Date/Time"
1017 msgstr "La última parada multas Tiempo"
1018
1019 #: class.afscv.label:10864
1020 msgid "Fieldset Column Value"
1021 msgstr "Valor de Columna de campos"
1022
1023 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6134
1024 msgid "Proximity Adjustment"
1025 msgstr "Ajuste de proximidad"
1026
1027 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1632
1028 msgid "SIP2 Media Type"
1029 msgstr "Tipo de soporte SIP2"
1030
1031 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
1032 #: field.cmrcfmt.code.label:928 field.ccvm.code.label:1176
1033 #: field.cza.code.label:1257 field.ccm.code.label:1629
1034 #: field.aiit.code.label:1649 field.acqim.code.label:1667
1035 #: field.ccpbt.code.label:1683 field.ccnbt.code.label:1699
1036 #: field.cbrebt.code.label:1759 field.cubt.code.label:1775
1037 #: field.cvrfm.code.label:1791 field.aba.code.label:2658
1038 #: field.acqpro.code.label:8730 field.acqipm.code.label:8782
1039 #: field.acqfs.code.label:9080 field.acqf.code.label:9189
1040 #: field.acqfsum.code.label:9431 field.acqliat.code.label:9819
1041 #: field.acqliad.code.label:9908 field.acqlimad.code.label:9923
1042 #: field.acqligad.code.label:9943 field.acqliuad.code.label:9953
1043 #: field.acqlipad.code.label:9966 field.acqlilad.code.label:10026
1044 #: field.acqclt.code.label:10571 field.acqclet.code.label:10591
1045 #: field.cmrtm.code.label:11776 field.cctt.code.label:12788
1046 msgid "Code"
1047 msgstr "Código"
1048
1049 #: class.cubi.label:7252
1050 msgid "User Bucket Item"
1051 msgstr "Usuario Cubo de artículos"
1052
1053 #: field.circ.due_date.label:4633 field.aacs.due_date.label:4728
1054 #: field.combcirc.due_date.label:4802 field.acirc.due_date.label:4891
1055 #: field.rodcirc.due_date.label:12391
1056 msgid "Due Date/Time"
1057 msgstr "Fecha/Hora de vencimiento"
1058
1059 #: class.acqafsb.label:9344
1060 msgid "All Fund Spent Balance"
1061 msgstr "Todo Gastado Fondo de Equilibrio"
1062
1063 #: class.acqafst.label:9334
1064 msgid "All Fund Spent Total"
1065 msgstr "Todo Fondo Gastado total"
1066
1067 #: field.aur.holdable_formats.label:8556
1068 #: field.aurs.holdable_formats.label:8630
1069 msgid "Holdable Formats"
1070 msgstr "Formatos Retenibles"
1071
1072 #: field.atevparam.id.label:1503
1073 msgid "Parameter ID"
1074 msgstr "Parámetro ID"
1075
1076 #: field.acqpo.id.label:9564 field.acqpoh.id.label:9612
1077 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12659
1078 msgid "Purchase Order ID"
1079 msgstr "Orden de compra ID"
1080
1081 #: field.sunit.age_protect.label:5748 field.acp.age_protect.label:7459
1082 msgid "Age Hold Protection"
1083 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
1084
1085 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1086 #: field.vqar.error_detail.label:633
1087 msgid "Import Error Detail"
1088 msgstr "Importación Detalle de error"
1089
1090 #: class.sunit.label:5745 field.sitem.unit.label:5826
1091 msgid "Unit"
1092 msgstr "Unidad"
1093
1094 #: class.cst.label:3163 class.csp.label:4325
1095 #: field.ausp.standing_penalty.label:4393
1096 msgid "Standing Penalty"
1097 msgstr "Pena Permanente"
1098
1099 #: class.rhcrpbapd.label:11931
1100 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1101 msgstr ""
1102 "Retener/Relación Copia por babero y la Biblioteca de recogida (y sus "
1103 "descendientes) "
1104
1105 #: field.circ.checkin_staff.label:4628 field.aacs.checkin_staff.label:4723
1106 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4797
1107 #: field.acirc.checkin_staff.label:4886
1108 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12386
1109 msgid "Check In Staff"
1110 msgstr "Comprobar en Personal"
1111
1112 #: field.mdp.cash_drawer.label:8185
1113 msgid "Cash Drawer"
1114 msgstr "Cajón de Dinero"
1115
1116 #: field.acnc.field.label:3049
1117 msgid "Call number fields"
1118 msgstr "Campos de número de llamada"
1119
1120 #: field.acqf.spent_total.label:9202
1121 msgid "Spent Total"
1122 msgstr "Pasamos Total"
1123
1124 #: field.mwde.subject_topic.label:4095
1125 msgid "Topic Subject"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: field.ahf.type_xpath.label:2784
1129 msgid "Related/Variant Type XPath"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: class.cza.label:1251 field.czifm.z3950_attr.label:1283
1133 msgid "Z39.50 Attribute"
1134 msgstr "Z3950 Atributo"
1135
1136 #: field.acqedi.use_attrs.label:10049
1137 msgid "Use EDI Attributes"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: field.mbtslv.billing_location.label:2239
1141 #: field.mg.billing_location.label:7147
1142 msgid "Billing Location"
1143 msgstr "Localización de Facturación"
1144
1145 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2050
1146 msgid "Fallthrough"
1147 msgstr "Caer a través"
1148
1149 #: class.srlu.label:5675
1150 msgid "Routing List User"
1151 msgstr "Lista de enrutamiento de usuario"
1152
1153 #: field.mrd.pub_status.label:4307
1154 msgid "Pub Status"
1155 msgstr "Estado del Pub"
1156
1157 #: field.rb.importance_interval.label:305
1158 msgid "Importance Interval"
1159 msgstr "Intervalo de Importancia"
1160
1161 #: class.aeasm.label:10110
1162 msgid "EDI Attribute Set Map"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: field.aufhmxl.max.label:10929
1166 msgid "Max Loop"
1167 msgstr "Bucle Max"
1168
1169 #: field.ahf.label.label:2780
1170 msgid "Heading Field Label"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: field.atev.async_output.label:1490
1174 msgid "Asynchronous Output"
1175 msgstr "Salida Asíncrona"
1176
1177 #: class.ccnbt.label:1697
1178 msgid "Call Number Bucket Type"
1179 msgstr "Número de llamada Tipo de cucharón"
1180
1181 #: field.mckp.cash_drawer.label:7434
1182 msgid "Workstation link"
1183 msgstr "Enlace de la estación de trabajo"
1184
1185 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4818
1186 #: field.acirc.usr_post_code.label:4907 field.combahr.usr_post_code.label:6639
1187 #: field.aahr.usr_post_code.label:6698
1188 msgid "Patron ZIP"
1189 msgstr "Patrón postal"
1190
1191 #: class.pgtde.label:7804
1192 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: field.circ.billable_transaction.label:4659
1196 #: field.aacs.billable_transaction.label:4753
1197 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4828
1198 #: field.acirc.billable_transaction.label:4917
1199 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12411
1200 msgid "Base Transaction"
1201 msgstr "Transaction Base"
1202
1203 #: class.acqlin.label:9836
1204 msgid "Line Item Note"
1205 msgstr "Artículo línea Nota"
1206
1207 #: field.cnct.in_house.label:7074
1208 msgid "In House?"
1209 msgstr "En Casa?"
1210
1211 #: class.aacs.label:4720
1212 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: field.au.card.label:3641
1216 msgid "Current Library Card"
1217 msgstr "Tarjeta de la Biblioteca actual"
1218
1219 #: field.acpn.creator.label:3892
1220 msgid "Note Creator"
1221 msgstr "Nota Creador"
1222
1223 #: field.cct.filter_by_age.label:12967
1224 msgid "Filter By Age?"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12271
1228 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12292
1229 msgid "Estimated Amount"
1230 msgstr "Cantidad Estimada"
1231
1232 #: field.ath.passive.label:1328
1233 msgid "Passive"
1234 msgstr "Pasivo"
1235
1236 #: class.cctt.label:12786
1237 msgid "Copy Tag Types"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: field.acp.last_circ.label:7498 field.rlc.last_circ.label:12010
1241 msgid "Last Circulation Date"
1242 msgstr "Circulación última fecha"
1243
1244 #: field.brt.resources.label:4993 field.aou.resources.label:6767
1245 msgid "Resources"
1246 msgstr "Recursos"
1247
1248 #: class.ash.label:2762
1249 msgid "Authority Simple Heading"
1250 msgstr "Autoridad Simple Título"
1251
1252 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3246
1253 msgid "Compressed Display Entries"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: field.sstr.routing_label.label:5650
1257 msgid "Routing Label"
1258 msgstr "Etiqueta de Enrutamiento"
1259
1260 #: class.acpm.label:3340
1261 msgid "Copy Monograph Part Map"
1262 msgstr "Copia Mapa Parte Monografía"
1263
1264 #: field.circ.target_copy.label:4648 field.aacs.target_copy.label:4743
1265 #: field.combcirc.target_copy.label:4817 field.acirc.target_copy.label:4906
1266 #: field.auch.target_copy.label:4969 field.rodcirc.target_copy.label:12405
1267 msgid "Circulating Item"
1268 msgstr "Artículo circulantes"
1269
1270 #: class.cubt.label:1773
1271 msgid "User Bucket Type"
1272 msgstr "Tipo de usuario Cubo"
1273
1274 #: field.atul.template_output.label:1584
1275 msgid "Event Template Output"
1276 msgstr "Salida del acontecimiento"
1277
1278 #: field.ccmw.is_renewal.label:1840 field.ccmm.is_renewal.label:1948
1279 msgid "Renewal?"
1280 msgstr "¿Renovación?"
1281
1282 #: field.acs.id.label:2537
1283 msgid "Control Set ID"
1284 msgstr "Control set de ID"
1285
1286 #: field.act.age_protect.label:7709
1287 msgid "Age Protect"
1288 msgstr "Proteger la edad"
1289
1290 #: class.acas.label:7603
1291 msgid "Copy Alert Suppression"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: field.acqf.debits.label:9197
1295 msgid "Debits"
1296 msgstr "Débitos"
1297
1298 #: class.ccbin.label:2524
1299 msgid "Copy Bucket Item Note"
1300 msgstr "Nota de Copia Cubo de artículos"
1301
1302 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6494
1303 msgid "User Family Name"
1304 msgstr "Nombre de usuario de la familia"
1305
1306 #: field.atc.prev_dest.label:2443
1307 msgid "Prev Destination"
1308 msgstr "Anterior Destino"
1309
1310 #: class.acnc.label:3044
1311 msgid "Call number classification scheme"
1312 msgstr "Sistema de clasificación Número de llamada"
1313
1314 #: field.au.ident_type.label:3655 field.stgu.ident_type.label:10721
1315 msgid "Primary Identification Type"
1316 msgstr "Tipo de identificación primaria"
1317
1318 #: field.sre.creator.label:5439 field.ssubn.creator.label:5541
1319 #: field.sdistn.creator.label:5617 field.siss.creator.label:5709
1320 #: field.sitem.creator.label:5820 field.sin.creator.label:5865
1321 #: field.aca.create_staff.label:7630 field.aaca.create_staff.label:7666
1322 #: field.act.creator.label:7699 field.acqpron.creator.label:8767
1323 #: field.acqpl.creator.label:9524 field.acqpo.creator.label:9571
1324 #: field.acqpoh.creator.label:9614 field.acqpon.creator.label:9646
1325 #: field.jub.creator.label:9727 field.acqlih.creator.label:9775
1326 #: field.acqlin.creator.label:9840 field.acqdfa.creator.label:10525
1327 #: field.acqcle.creator.label:10626 field.acqscle.creator.label:10654
1328 #: field.afsg.creator.label:10814 field.uvs.creator.label:11493
1329 #: field.cfdfs.creator.label:11753 field.rocit.creator.label:12459
1330 msgid "Creator"
1331 msgstr "Creador"
1332
1333 #: field.acp.holds_count.label:7506
1334 msgid "Has Holds"
1335 msgstr "Tiene Sostiene"
1336
1337 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11913
1338 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1339 msgstr "Declara activa en la biblioteca de recogida"
1340
1341 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6496
1342 msgid "User Suffix"
1343 msgstr "El sufijo de usuario"
1344
1345 #: field.ahr.behind_desk.label:6339 field.ahopl.behind_desk.label:6505
1346 #: field.alhr.behind_desk.label:6575 field.combahr.behind_desk.label:6658
1347 msgid "Behind Desk"
1348 msgstr "Detrás del escritorio"
1349
1350 #: field.rsr.series_statement.label:10357
1351 msgid "Series Statement (normalized)"
1352 msgstr "Mención de serie (normalizado)"
1353
1354 #: class.rccbs.label:12156
1355 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1356 msgstr "Classico Resumen de transacciones Abierto"
1357
1358 #: field.artc.prev_hop.label:8290 field.ahtc.prev_hop.label:8326
1359 msgid "Previous Stop"
1360 msgstr "Anterior Parada"
1361
1362 #: field.rrbs.badge.label:251
1363 msgid "Badge"
1364 msgstr "Insignia"
1365
1366 #: field.aoa.address_type.label:6209 field.acqpa.address_type.label:8915
1367 msgid "Address Type"
1368 msgstr "Tipo de Dirección"
1369
1370 #: class.aecc.label:3359
1371 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: field.ahr.cut_in_line.label:6334 field.ahopl.cut_in_line.label:6485
1375 #: field.alhr.cut_in_line.label:6570 field.combahr.cut_in_line.label:6654
1376 #: field.aahr.cut_in_line.label:6713
1377 msgid "Top of Queue"
1378 msgstr "Principio de la cola"
1379
1380 #: field.czs.auth.label:1233
1381 msgid "Auth"
1382 msgstr "Autenticación"
1383
1384 #: field.auact.event_time.label:3763
1385 msgid "Event Time"
1386 msgstr "Hora del evento"
1387
1388 #: field.acn.editor.label:3102 field.bre.editor.label:3218
1389 #: field.sunit.editor.label:5767 field.acp.editor.label:7478
1390 msgid "Last Editing User"
1391 msgstr "Último Usuario Edición"
1392
1393 #: field.aou.settings.label:6757
1394 msgid "Settings"
1395 msgstr "Configuración"
1396
1397 #: field.acqafet.amount.label:9327
1398 msgid "Total Encumbered Amount"
1399 msgstr "Monto total gravado"
1400
1401 #: field.aouctn.tree.label:6826
1402 msgid "Tree"
1403 msgstr "Árbol"
1404
1405 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1406 msgid "Match Score"
1407 msgstr "Resultado del partido"
1408
1409 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1410 msgid "Queue"
1411 msgstr "En cola"
1412
1413 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1414 msgid "Queued Record"
1415 msgstr "En cola de registro"
1416
1417 #: class.acqpoh.label:9607
1418 msgid "Purchase Order History"
1419 msgstr "Historial de Compras Orden"
1420
1421 #: class.crahp.label:7745
1422 msgid "Age Hold Protection Rule"
1423 msgstr "Regla de protección de Retención edad"
1424
1425 #: field.aou.workstations.label:6760
1426 msgid "Workstations"
1427 msgstr "Estaciones de Trabajo"
1428
1429 #: field.aur.article_title.label:8569 field.aurs.article_title.label:8643
1430 msgid "Article Title"
1431 msgstr "Título del Artículo"
1432
1433 #: field.au.hold_requests.label:3628
1434 msgid "All Hold Requests"
1435 msgstr "Todas las solicitudes de reserva"
1436
1437 #: field.au.master_account.label:3661
1438 msgid "Is Group Lead Account"
1439 msgstr "Es grupo de cuentas de plomo"
1440
1441 #: field.ahr.frozen.label:6329 field.ahopl.frozen.label:6480
1442 #: field.alhr.frozen.label:6565 field.combahr.frozen.label:6649
1443 #: field.aahr.frozen.label:6708
1444 msgid "Currently Frozen"
1445 msgstr "Actualmente Congelado"
1446
1447 #: field.acqpca.contact.label:8989
1448 msgid "Contact"
1449 msgstr "Contacto"
1450
1451 #: class.puwoum.label:7994
1452 msgid "User Work Org Unit Map"
1453 msgstr "Mapa de usuario unidad organizativa Trabajo"
1454
1455 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1456 msgid "Last Checkin Workstation"
1457 msgstr "última estación de trabajo de registro"
1458
1459 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1460 msgid "Stat Cat Data"
1461 msgstr "Datos Cat Stat"
1462
1463 #: field.ccmw.org_unit.label:1841 field.cwa.org_unit.label:1873
1464 #: field.ccmm.org_unit.label:1950 field.pgpt.org_unit.label:4351
1465 #: field.ausp.org_unit.label:4394 field.acplo.org.label:5400
1466 #: field.aoa.org_unit.label:6214 field.aouctn.org_unit.label:6827
1467 #: field.acas.org.label:7606 field.pgtde.org.label:7809
1468 #: field.cbt.owner.label:8517 field.acqf.org.label:9185
1469 #: field.acqfsum.org.label:9427 field.acqfap.org.label:9492
1470 #: field.acqpl.org_unit.label:9518 field.acqclt.org_unit.label:10570
1471 #: field.acqclet.org_unit.label:10590 field.acqclp.org_unit.label:10667
1472 #: field.cfgm.org_unit.label:12768
1473 msgid "Org Unit"
1474 msgstr "Unidad Org"
1475
1476 #: class.ahopl.label:6368
1477 msgid "Hold On Pull List"
1478 msgstr "Aguanta lista de puesta"
1479
1480 #: class.mkfe.label:4210
1481 msgid "Keyword Field Entry"
1482 msgstr "Campo Entrada de palabras clave"
1483
1484 #: class.asvq.label:2167
1485 msgid "User Survey Question"
1486 msgstr "Pregunta de la Encuesta de Usuario"
1487
1488 #: class.mfae.label:4134
1489 msgid "Combined Facet Entry"
1490 msgstr "Entrada combinada de la faceta"
1491
1492 #: field.circ.phone_renewal.label:4641 field.aacs.phone_renewal.label:4736
1493 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4810
1494 #: field.acirc.phone_renewal.label:4899
1495 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12399
1496 msgid "Phone Renewal"
1497 msgstr "Renovación de teléfono"
1498
1499 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4833 field.acirc.usr_home_ou.label:4921
1500 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6640 field.aahr.usr_home_ou.label:6699
1501 msgid "Patron Home Library"
1502 msgstr "Patrón Inicio Biblioteca"
1503
1504 #: class.siss.label:5706 field.sitem.issuance.label:5824
1505 #: field.smhc.issuance.label:5908
1506 msgid "Issuance"
1507 msgstr "Emisión"
1508
1509 #: class.mife.label:7901
1510 msgid "Identifier Field Entry"
1511 msgstr "Entrada Identificador de campo"
1512
1513 #: field.acqlia.definition.label:9863
1514 msgid "Definition"
1515 msgstr "Definición"
1516
1517 #: class.sra.label:6069
1518 msgid "Relevance Adjustment"
1519 msgstr "Ajuste de relevancia"
1520
1521 #: field.aur.article_pages.label:8570 field.aurs.article_pages.label:8644
1522 msgid "Article Pages"
1523 msgstr "Artículo Pagina"
1524
1525 #: field.cmf.facet_field.label:2920
1526 msgid "Facet Field"
1527 msgstr "El campo de la faceta"
1528
1529 #: field.sre.edit_date.label:5441
1530 msgid "Edit date"
1531 msgstr "Editar fecha"
1532
1533 #: field.acqlid.claims.label:9889
1534 msgid "Claims"
1535 msgstr "Reclamaciones"
1536
1537 #: class.ppl.label:3969
1538 msgid "Permission List"
1539 msgstr "Lista de permisos"
1540
1541 #: field.atevdef.hook.label:1432 field.atul.hook.label:1571
1542 msgid "Hook"
1543 msgstr "Gancho"
1544
1545 #: field.bmpc.id.label:11401
1546 msgid "Temp ID"
1547 msgstr "Identificación temp"
1548
1549 #: class.acqinv.label:8795 field.acqie.invoice.label:8836
1550 #: field.acqii.invoice.label:8873
1551 msgid "Invoice"
1552 msgstr "Factura"
1553
1554 #: field.atenv.path.label:1401
1555 msgid "Field Path"
1556 msgstr "Camino campo"
1557
1558 #: class.rlcd.label:11788
1559 msgid "Last Copy Delete Time"
1560 msgstr "Última copia del momento para borrarla"
1561
1562 #: field.mbp.accepting_usr.label:8121 field.mdp.accepting_usr.label:8184
1563 msgid "Accepting User"
1564 msgstr "La aceptación del usuario"
1565
1566 #: class.qrc.label:11119
1567 msgid "Record Column"
1568 msgstr "columna registro"
1569
1570 #: field.crad.normalizers.label:1015
1571 msgid "Normalizers"
1572 msgstr "Normalizadores"
1573
1574 #: field.acqinv.inv_type.label:8803
1575 msgid "Invoice Type"
1576 msgstr "Tipo de factura"
1577
1578 #: field.acqpro.fax_phone.label:8740 field.acqpa.fax_phone.label:8926
1579 #: field.acqpca.fax_phone.label:8991
1580 msgid "Fax Phone"
1581 msgstr "Teléfono Fax"
1582
1583 #: class.aecs.label:3431
1584 msgid "Emergency Closing Status"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: field.mwde.type_of_resource.label:4099
1588 msgid "Type of Resource"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: class.bmpc.label:11399
1592 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1593 msgstr "Características Físicas MARC21"
1594
1595 #: field.acqinv.payment_method.label:8806
1596 msgid "Payment Method"
1597 msgstr "Método de pago"
1598
1599 #: class.afs.label:10832
1600 msgid "Fieldset"
1601 msgstr "Juego de campos"
1602
1603 #: field.rmsr.pubdate.label:10310 field.rssr.pubdate.label:10334
1604 #: field.rsr.pubdate.label:10355
1605 msgid "Publication Year (normalized)"
1606 msgstr "Año de publicación (normalizada)"
1607
1608 #: field.uvs.attempts.label:11498
1609 msgid "Verification Attempts"
1610 msgstr "Los intentos de verificación"
1611
1612 #: field.scap.enum_1.label:5475
1613 msgid "Enum 1"
1614 msgstr "Enumeración 1"
1615
1616 #: field.scap.enum_3.label:5477
1617 msgid "Enum 3"
1618 msgstr "Enumeración 3"
1619
1620 #: field.scap.enum_2.label:5476
1621 msgid "Enum 2"
1622 msgstr "Enumeración 2"
1623
1624 #: field.asva.answer.label:7831
1625 msgid "Answer Text"
1626 msgstr "Respuesta del texto"
1627
1628 #: field.scap.enum_4.label:5478
1629 msgid "Enum 4"
1630 msgstr "Enumeración 4"
1631
1632 #: field.scap.enum_6.label:5480
1633 msgid "Enum 6"
1634 msgstr "Enumeración 6"
1635
1636 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1637 #: field.mravl.source.label:1106 field.mraf.id.label:1121
1638 #: field.mra.id.label:1137 field.bre.id.label:3220
1639 #: field.mwde.source.label:4080 field.aufh.id.label:7893
1640 #: field.rmsr.id.label:10302 field.rssr.id.label:10326
1641 #: field.rsr.id.label:10345 field.rlcd.id.label:11802
1642 #: field.rhcrpb.id.label:11865 field.rhcrpbap.id.label:11911
1643 #: field.rhcrpbapd.id.label:11967
1644 msgid "Record ID"
1645 msgstr "ID de Registro"
1646
1647 #: field.siss.holding_link_id.label:5719
1648 msgid "Holding Link ID"
1649 msgstr "La celebración de acoplamiento de la identificación"
1650
1651 #: field.sdist.index_summary.label:5587 class.sisum.label:5973
1652 msgid "Index Issue Summary"
1653 msgstr "Índice de Emisión Resumen"
1654
1655 #: field.bre.attrs.label:3242
1656 msgid "SVF Attributes"
1657 msgstr "Atributos SVF"
1658
1659 #: field.au.email.label:3648 field.aou.email.label:6750
1660 #: field.stgu.email.label:10719
1661 msgid "Email Address"
1662 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1663
1664 #: class.xbool.label:11190
1665 msgid "Boolean Expression"
1666 msgstr "Expresión Booleana"
1667
1668 #: field.mrd.audience.label:4296
1669 msgid "Audn"
1670 msgstr "Audn"
1671
1672 #: class.xstr.label:11372
1673 msgid "String Expression"
1674 msgstr "Expresión de cadena"
1675
1676 #: class.acrlid.label:12203
1677 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1678 msgstr "Listo reclamar LineItem detalles"
1679
1680 #: field.acqdf.name.label:10467
1681 msgid "Formula Name"
1682 msgstr "Nombre de Fórmula"
1683
1684 #: field.circ.usr.label:4649 field.aacs.usr.label:4750
1685 #: field.combcirc.usr.label:4825 field.ancc.patron.label:7860
1686 #: field.rodcirc.usr.label:12406
1687 msgid "Patron"
1688 msgstr "Usuario"
1689
1690 #: field.mb.adjustments.label:8369
1691 msgid "Adjustments"
1692 msgstr "Ajustes"
1693
1694 #: field.cmfpm.length.label:11422 field.cmpcsm.length.label:11452
1695 #: field.cbc.length.label:12680
1696 msgid "Length"
1697 msgstr "Longitud"
1698
1699 #: field.au.cards.label:3626
1700 msgid "All Library Cards"
1701 msgstr "Todas las tarjetas de biblioteca"
1702
1703 #: field.sitem.shadowed.label:5832
1704 msgid "Shadowed?"
1705 msgstr "Sombreada?"
1706
1707 #: field.qfpd.id.label:11028
1708 msgid "Function Param Def ID"
1709 msgstr "Función Param Def ID"
1710
1711 #: class.amtr.label:156
1712 msgid "Matrix Test Result"
1713 msgstr "Matriz de resultados de pruebas"
1714
1715 #: field.rccbs.patron_zip.label:12189
1716 msgid "User ZIP Code"
1717 msgstr "Código postal del usuario"
1718
1719 #: class.vms.label:718
1720 msgid "Record Matching Definition Set"
1721 msgstr "Grabar conjunto que hace juego Definición"
1722
1723 #: field.mrd.cat_form.label:4298
1724 msgid "Cat Form"
1725 msgstr "Forma Cat"
1726
1727 #: field.qfs.id.label:11016
1728 msgid "Function Signature ID"
1729 msgstr "Función Firma ID"
1730
1731 #: field.atc.dest.label:2437 field.iatc.dest.label:12312
1732 msgid "Destination"
1733 msgstr "Destinación"
1734
1735 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6491
1736 msgid "Copy Location Sort Order"
1737 msgstr "Copia Ubicación Orden de Clasificación"
1738
1739 #: class.mfp.label:4249
1740 msgid "Forgive Payment"
1741 msgstr "Pago Perdonado"
1742
1743 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1744 msgid "Final Target Record"
1745 msgstr "Final de registro de objetivo"
1746
1747 #: field.acn.uris.label:3109
1748 msgid "URIs"
1749 msgstr "URIs"
1750
1751 #: class.acqfat.label:9229
1752 msgid "Fund Allocation Total"
1753 msgstr "Fondo de Asignación total"
1754
1755 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12452
1756 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1757 msgstr "Legado Stat Cat 2 Valor"
1758
1759 #: class.svr.label:5417
1760 msgid "Serial Virtual Record"
1761 msgstr "Grabar Serie Virtual"
1762
1763 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1912
1764 msgid "Range is from Owning Lib?"
1765 msgstr "El rango es de la propiedad de Lib?"
1766
1767 #: class.mallp.label:8093
1768 msgid "All Payments"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12273
1772 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12294
1773 msgid "Paid Amount"
1774 msgstr "Cantidad de pago"
1775
1776 #: class.aca.label:7623
1777 msgid "Copy Alert"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: field.stgsc.value.label:10788
1781 msgid "Stat Cat Value"
1782 msgstr "Stat Valor del Gato"
1783
1784 #: class.aaca.label:7659
1785 msgid "Active Copy Alert"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: field.acqftr.transfer_time.label:9021
1789 msgid "Transfer Time"
1790 msgstr "Tiempo de transferencia"
1791
1792 #: class.mfr.label:3920
1793 msgid "Flattened MARC Fields"
1794 msgstr "Los campos MARC aplanada"
1795
1796 #: field.rp.require_importance.label:279
1797 msgid "Require Importance"
1798 msgstr "Requiere Importancia"
1799
1800 #: class.acpn.label:3889
1801 msgid "Copy Note"
1802 msgstr "Copiar Nota"
1803
1804 #: field.cmc.a_weight.label:2890
1805 msgid "A Weight"
1806 msgstr "Un Peso"
1807
1808 #: field.cbho.aprox.label:2975
1809 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1810 msgstr "Ajustado Circ Lib Lib a Captura de proximidad"
1811
1812 #: field.atc.persistant_transfer.label:2440
1813 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12315
1814 msgid "Is Persistent? (unused)"
1815 msgstr "Es persistente? (no usado)"
1816
1817 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6753 class.acqfc.label:9034
1818 msgid "Fiscal Calendar"
1819 msgstr "Calendario Fiscal"
1820
1821 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1822 msgid "Update Bib. Source"
1823 msgstr "Actualizar Bib. Fuente"
1824
1825 #: class.qseq.label:10977
1826 msgid "Query Sequence"
1827 msgstr "Secuencia de Consulta"
1828
1829 #: field.qxp.operator.label:11063 field.xop.operator.label:11347
1830 #: field.xser.operator.label:11364
1831 msgid "Operator"
1832 msgstr "Operador"
1833
1834 #: field.acqct.code.label:8689
1835 msgid "Currency Code"
1836 msgstr "Código de Moneda"
1837
1838 #: class.coust.label:3851
1839 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1840 msgstr "Unidad Organizativa Tipo del Ajuste"
1841
1842 #: field.ancc.duedate.label:7862
1843 msgid "Virtual Due Date/Time"
1844 msgstr "Debido Virtual Fecha / Hora"
1845
1846 #: field.rb.src_filter.label:310
1847 msgid "Bib Source Filter"
1848 msgstr "Filtro de Fuente del bib"
1849
1850 #: field.circ.unrecovered.label:4663 field.bresv.unrecovered.label:5133
1851 #: field.mbt.unrecovered.label:7198
1852 msgid "Unrecovered Debt"
1853 msgstr "Deudas No Cobradas"
1854
1855 #: class.auoi.label:851
1856 msgid "User Sharing Opt-in"
1857 msgstr "Intercambio de Usuario Opt-in"
1858
1859 #: field.aun.title.label:2297 field.acpn.title.label:3896
1860 msgid "Note Title"
1861 msgstr "Título de la nota"
1862
1863 #: field.cmcts.index_weight.label:12040 field.cmfts.index_weight.label:12065
1864 msgid "Index Weight"
1865 msgstr "Peso de Index"
1866
1867 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4838
1868 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4926
1869 msgid "Copy Owning Library"
1870 msgstr "Propietario de copiar Biblioteca"
1871
1872 #: field.acqf.spent_balance.label:9204
1873 msgid "Spent Balance"
1874 msgstr "Equilibrio Pasado"
1875
1876 #: class.ccat.label:7576
1877 msgid "Copy Alert Type"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: field.aua.replaces.label:4427
1881 msgid "Replaces"
1882 msgstr "Remplaza"
1883
1884 #: field.uvs.selectors.label:11497
1885 msgid "URL Selectors"
1886 msgstr "Sectores URL"
1887
1888 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6503
1889 msgid "Is Staff Hold?"
1890 msgstr "Es responsable al personal?"
1891
1892 #: class.auml.label:2269
1893 msgid "User Message (Limited Access)"
1894 msgstr "Mensaje de usuario (acceso limitado)"
1895
1896 #: field.cct.filter_by_copy_location.label:12969
1897 msgid "Filter By Item Location?"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: field.acqlisum.delay_count.label:12268
1901 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12289
1902 msgid "Delay Count"
1903 msgstr "Contador de retraso"
1904
1905 #: class.ancc.label:7854
1906 msgid "Non-cataloged Circulation"
1907 msgstr "Circulación no catalogada"
1908
1909 #: field.brav.id.label:5074
1910 msgid "Resource Attribute Value ID"
1911 msgstr "Atributo Valor Identificación de recursos"
1912
1913 #: field.siss.holding_code.label:5717
1914 msgid "Holding Code"
1915 msgstr "Código de la explotación agrícola"
1916
1917 #: field.rccc.patron_home_lib.label:12108
1918 msgid "Patron Home Library Link"
1919 msgstr "Patrón Enlace Biblioteca en casa"
1920
1921 #: field.mwde.abstract.label:4096
1922 msgid "Abstract"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: field.circ.billings.label:4657 field.aacs.billings.label:4751
1926 #: field.combcirc.billings.label:4826 field.acirc.billings.label:4915
1927 #: field.rodcirc.billings.label:12409
1928 msgid "Transaction Billings"
1929 msgstr "Billings transacción"
1930
1931 #: class.stgma.label:10750
1932 msgid "Mailing Address Stage"
1933 msgstr "Etapa Dirección de Correo"
1934
1935 #: class.aecr.label:3383
1936 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: field.bra.id.label:5048
1940 msgid "Resource Attribute ID"
1941 msgstr "Atributo de recursos ID"
1942
1943 #: field.crmf.is_percent.label:7767
1944 msgid "Is Percent"
1945 msgstr "Es Porcentaje"
1946
1947 #: field.acqfy.calendar.label:9056
1948 msgid "Calendar"
1949 msgstr "Calendario"
1950
1951 #: class.acqligad.label:9940
1952 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1953 msgstr "Elemento de línea generada definición del atributo"
1954
1955 #: field.bresv.summary.label:5138 field.mbt.summary.label:7205
1956 msgid "Payment Summary"
1957 msgstr "Resumen de pago"
1958
1959 #: class.asfge.label:6269
1960 msgid "Search Filter Group Entry"
1961 msgstr "Entrada de grupo Filtro de búsqueda"
1962
1963 #: class.bra.label:5046 field.brav.attr.label:5076
1964 #: field.bram.resource_attr.label:5101
1965 msgid "Resource Attribute"
1966 msgstr "Atributo de recursos"
1967
1968 #: class.acqpro.label:8724 field.acqpron.provider.label:8766
1969 #: field.acqinv.provider.label:8799 field.acqpa.provider.label:8920
1970 #: field.acqpc.provider.label:8952 field.acqpo.provider.label:9568
1971 #: field.acqpoh.provider.label:9619 field.jub.provider.label:9719
1972 #: field.acqlih.provider.label:9778 field.acqlipad.provider.label:9969
1973 #: field.acqphsm.provider.label:9998 field.acqedi.provider.label:10044
1974 msgid "Provider"
1975 msgstr "Proveedor"
1976
1977 #: class.qbv.label:11039 field.qxp.bind_variable.label:11069
1978 #: field.xbind.bind_variable.label:11182
1979 msgid "Bind Variable"
1980 msgstr "Variable de enlace"
1981
1982 #: field.qseq.id.label:10979
1983 msgid "Query Seq ID"
1984 msgstr "Consulta Sec ID"
1985
1986 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1987 msgid "Matches"
1988 msgstr "Coincide"
1989
1990 #: field.acqftr.transfer_user.label:9022
1991 msgid "Transfer User"
1992 msgstr "Transferir usuario"
1993
1994 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1844 field.ccmm.user_home_ou.label:1953
1995 msgid "User Home Lib"
1996 msgstr "Lib Inicio de usuario"
1997
1998 #: field.ancc.id.label:7858
1999 msgid "Non-cat Circulation ID"
2000 msgstr "No-cat Circulación ID"
2001
2002 #: field.vms.mtype.label:723
2003 msgid "Match Set Type"
2004 msgstr "Tipo de ajuste de Set"
2005
2006 #: field.puwoum.work_ou.label:7998
2007 msgid "Working Location"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: field.rp.func.label:276
2011 msgid "Population Function"
2012 msgstr "Función Población"
2013
2014 #: field.bresv.xact_start.label:5132 field.mbt.xact_start.label:7197
2015 #: field.rccbs.xact_start.label:12171
2016 msgid "Transaction Start Date/Time"
2017 msgstr "Inicio de transacción Fecha/Hora"
2018
2019 #: class.rmobbhol.label:12551
2020 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
2021 msgstr ""
2022 "Abrir Equilibrio Circulación por Usuario Inicio Biblioteca y la Biblioteca "
2023 "Poseer"
2024
2025 #: class.qfr.label:11097
2026 msgid "From Relation"
2027 msgstr "De la relación"
2028
2029 #: class.chddv.label:3565
2030 msgid "Hard Due Date Values"
2031 msgstr "Duras valores de fecha de vencimiento"
2032
2033 #: field.asvq.survey.label:2173 field.asvr.survey.label:2476
2034 #: class.asv.label:6178
2035 msgid "Survey"
2036 msgstr "Encuesta"
2037
2038 #: field.aus.id.label:2367 field.awss.id.label:12911
2039 msgid "Setting ID"
2040 msgstr "Ajuste de ID"
2041
2042 #: class.cub.label:6982
2043 msgid "User Bucket"
2044 msgstr "Segmento de usuario"
2045
2046 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5761 field.acp.dummy_isbn.label:7472
2047 msgid "Dummy ISBN"
2048 msgstr "Maniquí ISBN"
2049
2050 #: field.ath.key.label:1325
2051 msgid "Hook Key"
2052 msgstr "Llave de gancho"
2053
2054 #: field.cmrcfld.marc_format.label:944 field.cmrcsubfld.marc_format.label:972
2055 msgid "MARC Format"
2056 msgstr "Formato MARC"
2057
2058 #: field.acn.label.label:3104 field.ahopl.call_number_label.label:6501
2059 #: field.acqlid.cn_label.label:9878 field.rccc.call_number_label.label:12105
2060 msgid "Call Number Label"
2061 msgstr "Etiqueta del número de llamada"
2062
2063 #: field.aua.county.label:4418 field.aal.county.label:4453
2064 #: field.aoa.county.label:6212 field.acqpa.county.label:8918
2065 #: field.acqpca.county.label:8983 field.stgma.county.label:10758
2066 #: field.stgba.county.label:10774
2067 msgid "County"
2068 msgstr "Condado"
2069
2070 #: field.acn.prefix.label:3112 field.cbc.prefix.label:12678
2071 msgid "Prefix"
2072 msgstr "Prefijo"
2073
2074 #: field.ahrn.pub.label:6605
2075 msgid "Pub?"
2076 msgstr "¿Taberna?"
2077
2078 #: field.cmf.display_xpath.label:2923
2079 msgid "Display XPath"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: class.mab.label:8385
2083 msgid "Aged Billing Line Item"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: field.jub.expected_recv_time.label:9725
2087 msgid "Expected Receive Date"
2088 msgstr "Fecha de recepción esperada"
2089
2090 #: field.aoupa.circ_mod.label:6131 field.act.circ_modifier.label:7716
2091 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9885 field.rccc.circ_modifier.label:12095
2092 #: field.rocit.circ_modifier.label:12447
2093 msgid "Circ Modifier"
2094 msgstr "Modificador Circ"
2095
2096 #: field.atul.update_time.label:1579
2097 msgid "Event Update Time"
2098 msgstr "Evento Tiempo de Actualización"
2099
2100 #: field.rsr.series_title.label:10356
2101 msgid "Series Title (normalized)"
2102 msgstr "Título de la serie (normalizado)"
2103
2104 #: field.acqfcb.amount.label:9300
2105 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2106 msgstr "El balance de gastado y gravados"
2107
2108 #: field.actscsf.one_only.label:6928 field.ascsf.one_only.label:8253
2109 msgid "Exclusive?"
2110 msgstr "¿Exclusivo?"
2111
2112 #: field.aufh.current_copy.label:7890
2113 msgid "Non-fulfilling Copy"
2114 msgstr "No cumplimiento de Copia"
2115
2116 #: field.qsq.type.label:10959
2117 msgid "Query type"
2118 msgstr "Tipo de consulta"
2119
2120 #: class.rof.label:10169
2121 msgid "Output Folder"
2122 msgstr "Folder de Output"
2123
2124 #: field.stgu.row_id.label:10715 field.stgc.row_id.label:10742
2125 #: field.stgma.row_id.label:10752 field.stgba.row_id.label:10768
2126 #: field.stgsc.row_id.label:10784 field.stgs.row_id.label:10795
2127 msgid "Row ID"
2128 msgstr "Identificación fila"
2129
2130 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5714
2131 msgid "Caption/Pattern"
2132 msgstr "Titulo/ Diseño"
2133
2134 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2135 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2136 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:889
2137 #: field.cmrcfld.description.label:948 field.cmrcsubfld.description.label:976
2138 #: field.crad.description.label:1000 field.ccvm.description.label:1178
2139 #: field.ath.description.label:1327 field.atcol.description.label:1344
2140 #: field.atval.description.label:1352 field.atreact.description.label:1368
2141 #: field.atclean.description.label:1384 field.ccm.description.label:1631
2142 #: field.chmm.description.label:1917 field.ccmm.description.label:1976
2143 #: field.cclg.description.label:2009 field.ccls.description.label:2030
2144 #: field.acs.description.label:2539 field.acsaf.description.label:2567
2145 #: field.at.description.label:2639 field.aba.description.label:2661
2146 #: field.cam.description.label:3016 field.cust.description.label:3831
2147 #: field.asv.description.label:6182 field.pgt.description.label:7782
2148 #: field.acqcr.description.label:9546 field.acqliat.description.label:9820
2149 #: field.acqliad.description.label:9909 field.acqlimad.description.label:9924
2150 #: field.acqligad.description.label:9944 field.acqliuad.description.label:9954
2151 #: field.acqlipad.description.label:9967
2152 #: field.acqlilad.description.label:10027 field.acqclt.description.label:10572
2153 #: field.acqclet.description.label:10592 field.acqclp.description.label:10669
2154 #: field.qbv.description.label:11044 field.cfdi.description.label:11731
2155 #: field.cra.description.label:13049
2156 msgid "Description"
2157 msgstr "Descripción"
2158
2159 #: field.csp.org_depth.label:4332
2160 msgid "Org Depth"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: field.acqpl.entry_count.label:9523
2164 msgid "Entry Count"
2165 msgstr "Contador de entrada"
2166
2167 #: class.acqpa.label:8913
2168 msgid "Provider Address"
2169 msgstr "Dirección del proveedor"
2170
2171 #: class.mtfe.label:7913
2172 msgid "Title Field Entry"
2173 msgstr "Campo Entrada del título"
2174
2175 #: class.clm.label:2799
2176 msgid "Language Map"
2177 msgstr "Mapa de idioma"
2178
2179 #: field.crad.filter.label:1002
2180 msgid "Filter?"
2181 msgstr "¿Filtrar?"
2182
2183 #: field.brsrc.attr_maps.label:5024 field.bra.attr_maps.label:5054
2184 #: field.brav.attr_maps.label:5078
2185 msgid "Resource Attribute Maps"
2186 msgstr "Mapas atributo de recurso"
2187
2188 #: field.asv.usr_summary.label:6191
2189 msgid "Display in User Summary"
2190 msgstr "Pantalla en el resumen de usuario"
2191
2192 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:12119
2193 msgid "Legacy CAT1 Value"
2194 msgstr "Legado CAT1 Valor"
2195
2196 #: field.qfr.parent_relation.label:11106
2197 msgid "Parent Relation ID"
2198 msgstr "Identificación relación padres"
2199
2200 #: field.acn.uri_maps.label:3108
2201 msgid "URI Maps"
2202 msgstr "Mapas de URI"
2203
2204 #: field.circ.checkin_time.label:4629 field.aacs.checkin_time.label:4724
2205 #: field.combcirc.checkin_time.label:4798 field.acirc.checkin_time.label:4887
2206 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12387
2207 msgid "Check In Date/Time"
2208 msgstr "La fecha de entrada / hora"
2209
2210 #: field.act.owning_lib.label:7698 field.rocit.owning_lib.label:12457
2211 msgid "Owning Lib"
2212 msgstr "Ser propietario de Lib"
2213
2214 #: field.mbts.last_billing_type.label:2201
2215 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2229
2216 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12184
2217 msgid "Last Billing Type"
2218 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2219
2220 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2221 msgid "Boolean Operator"
2222 msgstr "Operador de Boole"
2223
2224 #: field.qsi.stored_query.label:11136 field.qobi.stored_query.label:11151
2225 msgid "Stored Query ID"
2226 msgstr "Identificación de consulta almacenada"
2227
2228 #: field.atevdef.message_library_path.label:1450
2229 msgid "Message Library Path"
2230 msgstr "Ruta de la biblioteca Mensaje"
2231
2232 #: class.cclsgm.label:2124
2233 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2234 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Grupo"
2235
2236 #: field.sre.active.label:5436 field.cc.active.label:13000
2237 msgid "Is Active"
2238 msgstr "Está activo"
2239
2240 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3696
2241 msgid "User/Working Location Map"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: field.acsaf.nfi.label:2565
2245 msgid "Non-filing Indicator"
2246 msgstr "Indicador de no presentación"
2247
2248 #: class.uvs.label:11482
2249 msgid "URL Verification Session"
2250 msgstr "Sesión Verificación URL"
2251
2252 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2253 msgid "Overlay Match ID"
2254 msgstr "Superposición de ajuste de ID"
2255
2256 #: field.aihu.org_unit.label:2400 field.ancihu.org_unit.label:2419
2257 #: field.acqcr.org_unit.label:9544
2258 msgid "Using Library"
2259 msgstr "Usando biblioteca"
2260
2261 #: field.ergbhu.update_type.label:10431
2262 msgid "Update Type"
2263 msgstr "Tipo de actualización"
2264
2265 #: field.atenv.id.label:1399
2266 msgid "Environment ID"
2267 msgstr "Medio Ambiente ID"
2268
2269 #: field.bre.marc.label:3222
2270 msgid "MARC21Slim"
2271 msgstr "MARC21Slim"
2272
2273 #: field.acqpron.edit_time.label:8769 field.acqpl.edit_time.label:9521
2274 #: field.acqpo.edit_time.label:9567 field.acqpoh.edit_time.label:9618
2275 #: field.acqpon.edit_time.label:9648 field.jub.edit_time.label:9721
2276 #: field.acqlih.edit_time.label:9783 field.acqlin.edit_time.label:9842
2277 #: field.cc.edit_time.label:12995
2278 msgid "Edit Time"
2279 msgstr "Editar hora"
2280
2281 #: field.aum.title.label:2253 field.auml.title.label:2276
2282 #: field.mwde.title.label:4081 field.ssubn.title.label:5545
2283 #: field.sdistn.title.label:5621 field.sin.title.label:5869
2284 #: field.ahrn.title.label:6602 field.aur.title.label:8566
2285 #: field.aurs.title.label:8640 field.acqpoi.title.label:9682
2286 #: field.rocit.title.label:12437
2287 msgid "Title"
2288 msgstr "Título"
2289
2290 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:7174
2291 msgid "Bib Source"
2292 msgstr "Bib Fuente"
2293
2294 #: field.ccat.at_owning.label:7586
2295 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4655
2299 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4913
2300 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2301 msgstr "Comprobando Fecha/Hora de Escaneo"
2302
2303 #: field.rb.horizon_age.label:303
2304 msgid "Age Horizon"
2305 msgstr "Horizonte de la Edad"
2306
2307 #: field.acqinv.payment_auth.label:8805
2308 msgid "Payment Auth"
2309 msgstr "El pago de autenticación"
2310
2311 #: class.mwp.label:7311
2312 msgid "Work Payment"
2313 msgstr "Pago de Trabajo"
2314
2315 #: class.acirc.label:4883
2316 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2317 msgstr "Envejecido (patronless) Circulación"
2318
2319 #: class.cbho.label:2969
2320 msgid "Best-Hold Sort Order"
2321 msgstr "Mejor-sosten Orden de Clasificación"
2322
2323 #: field.vmsp.quality.label:748
2324 msgid "Importance"
2325 msgstr "Importancia"
2326
2327 #: class.acqfsrcb.label:9384
2328 msgid "Funding Source Balance"
2329 msgstr "Equilibrio Fuente de fondos"
2330
2331 #: class.pugm.label:8444
2332 msgid "User Group Map"
2333 msgstr "Grupo de Usuarios Mapa"
2334
2335 #: field.cbho.approx.label:2976
2336 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2337 msgstr "Ajustado de captura Lugar de recogida Lib proximidad"
2338
2339 #: field.cmrcfld.repeatable.label:950 field.cmrcsubfld.repeatable.label:977
2340 msgid "Repeatable?"
2341 msgstr "Repetible?"
2342
2343 #: field.aua.street2.label:4423 field.aal.street2.label:4451
2344 #: field.acqpca.street2.label:8988 field.stgma.street2.label:10756
2345 #: field.stgba.street2.label:10772
2346 msgid "Street (2)"
2347 msgstr "Calle (2)"
2348
2349 #: class.ccmlsm.label:2045
2350 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2351 msgstr "Matriz de circulación límite establecidos Mapa"
2352
2353 #: field.acs.thesauri.label:2541 field.acsaf.thesauri.label:2571
2354 msgid "Thesauri"
2355 msgstr "Tesauros"
2356
2357 #: field.cclsgm.limit_group.label:2128
2358 msgid "Limit Group"
2359 msgstr "Grupo límite"
2360
2361 #: class.mbeshm.label:4174
2362 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2363 msgstr "Navegar combinado Entrada simple Autoridad rúbrica Mapa"
2364
2365 #: field.au.barred.label:3639
2366 msgid "Barred"
2367 msgstr "Prohibido"
2368
2369 #: field.ctcl.name.label:12025
2370 msgid "Text Search Config Name"
2371 msgstr "Texto de búsqueda de nombres de configuración"
2372
2373 #: class.ateo.label:1302
2374 msgid "Event Output"
2375 msgstr "Salida de Evento"
2376
2377 #: field.aba.fields.label:2662
2378 msgid "Authority Fields"
2379 msgstr "Los campos autoridad"
2380
2381 #: field.ccls.global.label:2029
2382 msgid "Global"
2383 msgstr "Global"
2384
2385 #: field.cmf.data_sources.label:2930
2386 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: field.cbho.depth.label:2979
2390 msgid "Hold Selection Depth"
2391 msgstr "Mantenga selección de profundidad"
2392
2393 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2394 #: field.acsaf.tag.label:2562 field.acsbf.tag.label:2599
2395 #: field.mfr.tag.label:3927 field.cmfpm.tag.label:11419
2396 #: field.uvu.tag.label:11599 field.acptcm.tag.label:12832
2397 msgid "Tag"
2398 msgstr "Etiqueta"
2399
2400 #: field.acqf.rollover.label:9190 field.acqfsum.rollover.label:9432
2401 msgid "Rollover"
2402 msgstr "Traspaso"
2403
2404 #: field.au.waiver_entries.label:3634
2405 msgid "Privacy Waiver Entries"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2409 #: field.crad.xpath.label:1008 field.cmf.xpath.label:2916
2410 #: field.acqlimad.xpath.label:9925 field.acqligad.xpath.label:9945
2411 #: field.acqlipad.xpath.label:9968 field.uvus.xpath.label:11557
2412 msgid "XPath"
2413 msgstr "XPath"
2414
2415 #: class.vmsp.label:738
2416 msgid "Record Matching Definition"
2417 msgstr "Definición registro coincidente"
2418
2419 #: field.ahf.heading_xpath.label:2782
2420 msgid "Heading XPath"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: field.mrd.date2.label:4312
2424 msgid "Date2"
2425 msgstr "Fecha2"
2426
2427 #: class.aum.label:2246
2428 msgid "User Message"
2429 msgstr "Mensaje usuario"
2430
2431 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:871
2432 #: field.crad.label.label:999 field.cracct.label.label:1202
2433 #: field.czs.label.label:1227 field.cza.label.label:1256
2434 #: field.czifm.label.label:1280 field.atenv.label.label:1403
2435 #: field.aiit.name.label:1650 field.acqim.name.label:1668
2436 #: field.ccpbt.label.label:1684 field.ccnbt.label.label:1700
2437 #: field.cbrebt.label.label:1760 field.cubt.label.label:1776
2438 #: field.cmc.label.label:2886 field.cmf.label.label:2913
2439 #: field.acns.label.label:3060 field.acnp.label.label:3079
2440 #: field.auri.label.label:3141 field.cuat.label.label:3744
2441 #: field.atb.label.label:3783 field.cust.label.label:3830
2442 #: field.csp.label.label:4329 field.sdist.label.label:5575
2443 #: field.siss.label.label:5715 field.acqcr.label.label:9545
2444 #: field.acqedi.label.label:10036 field.aea.label.label:10079
2445 #: field.aeas.label.label:10095 field.qbv.label.label:11042
2446 #: field.cmpctm.label.label:11436 field.cmpcsm.label.label:11453
2447 #: field.cmpcvm.label.label:11470 field.cctt.label.label:12789
2448 #: field.acpt.label.label:12808
2449 msgid "Label"
2450 msgstr "Etiqueta"
2451
2452 #: class.at.label:2634
2453 msgid "Authority Thesaurus"
2454 msgstr "Tesauro Autoridad"
2455
2456 #: field.vmsp.parent.label:741
2457 msgid "Expression Tree Parent"
2458 msgstr "Expresión de Padres Árbol"
2459
2460 #: field.cmfinm.norm.label:907 field.crainm.norm.label:1154
2461 msgid "Normalizer"
2462 msgstr "Normalizador"
2463
2464 #: field.mrd.item_form.label:4303
2465 msgid "Form"
2466 msgstr "Formulario"
2467
2468 #: field.bre.subscriptions.label:3241
2469 msgid "Subscriptions"
2470 msgstr "Suscripciones"
2471
2472 #: field.acqie.actual_cost.label:8844 field.acqii.actual_cost.label:8881
2473 msgid "Actual Cost"
2474 msgstr "Costo Actual"
2475
2476 #: field.csc.email_gateway.label:1037
2477 msgid "Email Gateway"
2478 msgstr "Pasarela de correo electrónico"
2479
2480 #: field.puwoum.id.label:7996
2481 msgid "User/Working Location Map ID"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: class.crainm.label:1150
2485 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2486 msgstr "SVF Registro de atributos de Indexación Normalizador Mapa"
2487
2488 #: field.mfr.ind2.label:3924
2489 msgid "Indicator 2"
2490 msgstr "Indicador 2"
2491
2492 #: field.au.checkins.label:3691 field.aou.checkins.label:6759
2493 msgid "Checkins"
2494 msgstr "Confirmaciones"
2495
2496 #: field.actscsf.field.label:6926 field.ascsf.field.label:8251
2497 msgid "Field Identifier"
2498 msgstr "El campo Identificador"
2499
2500 #: field.cmf.display_field.label:2922
2501 msgid "Display Field?"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: field.cblvl.code.label:6056
2505 msgid "Bib Level Code"
2506 msgstr "Código Nivel Bib"
2507
2508 #: field.acpl.id.label:5320 field.acplo.location.label:5399
2509 msgid "Location ID"
2510 msgstr "ID de la ubicación"
2511
2512 #: field.acqdf.owner.label:10466
2513 msgid "Formula Owner"
2514 msgstr "Fórmula Propietario"
2515
2516 #: class.sdist.label:5568 field.sdistn.distribution.label:5616
2517 #: field.sstr.distribution.label:5649 field.sasum.distribution.label:5897
2518 #: field.sbsum.distribution.label:5922 field.sssum.distribution.label:5949
2519 #: field.sisum.distribution.label:5976
2520 msgid "Distribution"
2521 msgstr "Distribución"
2522
2523 #: field.bre.simple_record.label:3239
2524 msgid "Simple Record Extracts "
2525 msgstr "Los extractos simples de registro "
2526
2527 #: class.actsce.label:7225
2528 msgid "User Stat Cat Entry"
2529 msgstr "Entrada Cat Stat Usuario"
2530
2531 #: field.au.juvenile.label:3675
2532 msgid "Juvenile"
2533 msgstr "Juvenil"
2534
2535 #: class.acqftm.label:12583
2536 msgid "Fund Tag Map"
2537 msgstr "Fondo mapa de la etiqueta"
2538
2539 #: class.acn.label:3095 field.sunit.call_number.label:5751
2540 #: field.acp.call_number.label:7462
2541 msgid "Call Number/Volume"
2542 msgstr "Número de Llamadas/Volumen"
2543
2544 #: class.spt.label:6000
2545 msgid "Prediction Pattern Template"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: field.bre.display_entries.label:3244
2549 msgid "Display Fields"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: field.atul.user_data.label:1583
2553 msgid "Event User Data"
2554 msgstr "Evento de datos de usuario"
2555
2556 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6126
2557 msgid "Item Circ Lib"
2558 msgstr "Tema Circ Lib"
2559
2560 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11916
2561 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11972
2562 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2563 msgstr "En todas partes se puede sujetar recuento de copias"
2564
2565 #: field.sunit.notes.label:5783 field.acp.notes.label:7492
2566 msgid "Copy Notes"
2567 msgstr "Copiar notas"
2568
2569 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2570 msgid "Deposit"
2571 msgstr "Depósito"
2572
2573 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2574 msgid "Match ID"
2575 msgstr "ID de Partida"
2576
2577 #: class.mbe.label:4146
2578 msgid "Combined Browse Entry"
2579 msgstr "Entrada combinada Navegar"
2580
2581 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1821 field.ccmw.juvenile_flag.label:1853
2582 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1962
2583 msgid "Juvenile?"
2584 msgstr "¿Juvenil?"
2585
2586 #: field.actscecm.stat_cat.label:7928 field.aaactsc.stat_cat.label:12725
2587 #: field.aaasc.stat_cat.label:12737
2588 msgid "Statistical Category"
2589 msgstr "Categoría estadística"
2590
2591 #: field.ahr.usr.label:6322 field.ahopl.usr.label:6473
2592 #: field.alhr.usr.label:6558
2593 msgid "Hold User"
2594 msgstr "Usuario Hold"
2595
2596 #: field.vst.total_actions.label:827
2597 msgid "Total Actions"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2601 msgid "Circulate"
2602 msgstr "Circular"
2603
2604 #: class.abl.label:2751
2605 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2606 msgstr "Autoridad de Registro bibliográfico-Enlace"
2607
2608 #: field.aur.isxn.label:8564 field.aurs.isxn.label:8638
2609 msgid "ISxN"
2610 msgstr "ISxN"
2611
2612 #: field.acn.edit_date.label:3101 field.sunit.edit_date.label:5766
2613 #: field.acp.edit_date.label:7477
2614 msgid "Last Edit Date/Time"
2615 msgstr "Última edición Fecha/Hora"
2616
2617 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2618 msgid "Queue ID"
2619 msgstr "Identificación de colas"
2620
2621 #: class.cmrcfmt.label:925
2622 msgid "MARC Formats"
2623 msgstr "Formatos MARC"
2624
2625 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6133
2626 msgid "Absolute adjustment?"
2627 msgstr "Ajuste absoluta?"
2628
2629 #: field.cuat.ehow.label:3743
2630 msgid "Event Mechanism"
2631 msgstr "Mecanismo de eventos"
2632
2633 #: field.rxbt.unvoided.label:10408
2634 msgid "Unvoided Billing Amount"
2635 msgstr "Monto de facturación no viciada"
2636
2637 #: field.actsce.stat_cat.label:7229 field.actsced.stat_cat.label:7243
2638 #: field.asce.stat_cat.label:8236
2639 msgid "Stat Cat"
2640 msgstr "Cat Stat"
2641
2642 #: field.asc.required.label:6892 field.actsc.required.label:6952
2643 msgid "Required"
2644 msgstr "Requerido"
2645
2646 #: class.rp.label:266
2647 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2648 msgstr "Parámetro de Popularidad Estadística"
2649
2650 #: field.cmfvm.virtual.label:2952
2651 msgid "Virtual"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:12116
2655 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2656 msgstr "Dewey Rango - Cientos"
2657
2658 #: class.qxp.label:11052 field.qsi.expression.label:11138
2659 #: field.qobi.expression.label:11153
2660 msgid "Expression"
2661 msgstr "Expresión"
2662
2663 #: field.circ.auto_renewal.label:4667
2664 msgid "Auto Renewal"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: class.acqedi.label:10033 field.acqedim.account.label:10136
2668 msgid "EDI Account"
2669 msgstr "Cuenta EDI"
2670
2671 #: class.uvus.label:11548
2672 msgid "URL Verification URL Selector"
2673 msgstr "Selector de URL Verificación URL"
2674
2675 #: field.cracct.last_activity.label:1209
2676 #: field.acqedi.last_activity.label:10043
2677 msgid "Last Activity"
2678 msgstr "Última actividad"
2679
2680 #: field.cclsgm.check_only.label:2129
2681 msgid "Check Only"
2682 msgstr "Sólo comprobar"
2683
2684 #: field.aouctn.children.label:6830
2685 msgid "Children"
2686 msgstr "Hijos"
2687
2688 #: field.ocirccount.out.label:4573 field.ocirclist.out.label:4615
2689 msgid "Out"
2690 msgstr "Reducir"
2691
2692 #: field.aupr.has_been_reset.label:2359
2693 msgid "Was Reset?"
2694 msgstr "Se ha restablecido?"
2695
2696 #: field.au.settings.label:3630
2697 msgid "All User Settings"
2698 msgstr "Opciones de Todos los Usuarios"
2699
2700 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12445
2701 msgid "Dewy Hundreds"
2702 msgstr "Cientos de rocío"
2703
2704 #: field.pgt.perm_interval.label:7786
2705 msgid "User Expiration Interval"
2706 msgstr "Intervalo de caducidad de usuario"
2707
2708 #: class.acqliat.label:9816
2709 msgid "Line Item Alert Text"
2710 msgstr "Artículo línea texto de alerta"
2711
2712 #: field.rrbs.score.label:253
2713 msgid "Score"
2714 msgstr "Puntuación:"
2715
2716 #: field.ccou.carousel.label:13027
2717 msgid "Carousel"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: class.mrd.label:4294
2721 msgid "Basic Record Descriptor"
2722 msgstr "Registro básica descriptor"
2723
2724 #: field.chmm.transit_range.label:1913
2725 msgid "Transit Range"
2726 msgstr "Rango de Transito"
2727
2728 #: field.ahopl.issuance_label.label:6502
2729 msgid "Issuance Label"
2730 msgstr "Emisión de la etiqueta"
2731
2732 #: field.mwp.id.label:7316 field.mgp.id.label:7341 field.mckp.id.label:7436
2733 #: field.mp.id.label:8035 field.map.id.label:8075 field.mallp.id.label:8099
2734 #: field.mbp.id.label:8116 field.mndp.id.label:8155 field.mdp.id.label:8179
2735 msgid "Payment ID"
2736 msgstr "Identificación Del Pago"
2737
2738 #: class.cbrebin.label:8222
2739 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2740 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos Nota"
2741
2742 #: field.chdd.forceto.label:3548
2743 msgid "Always Use?"
2744 msgstr "Usar siempre?"
2745
2746 #: class.cifm.label:3029
2747 msgid "Item Form Map"
2748 msgstr "Mapa Del Formulario Del Artículo"
2749
2750 #: field.jub.eg_bib_id.label:9723 field.acqlih.eg_bib_id.label:9785
2751 msgid "Evergreen Bib ID"
2752 msgstr "ID Bib Evergreen"
2753
2754 #: field.atevdef.granularity.label:1443
2755 msgid "Granularity"
2756 msgstr "Granularidad"
2757
2758 #: field.afs.pkey_value.label:10844
2759 msgid "Primary Key Value"
2760 msgstr "Valor de clave principal"
2761
2762 #: field.bra.name.label:5050
2763 msgid "Resource Attribute Name"
2764 msgstr "Atributo recurso de nombre"
2765
2766 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12267
2767 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12288
2768 msgid "Cancel Count"
2769 msgstr "Cancelar Conde"
2770
2771 #: class.acqft.label:12563
2772 msgid "Fund Tag"
2773 msgstr "Tag Fondo"
2774
2775 #: field.smhc.ind1.label:5910
2776 msgid "First Indicator"
2777 msgstr "Primer indicador"
2778
2779 #: field.cwa.hold_weights.label:1875
2780 msgid "Hold Weights"
2781 msgstr "Los pesos de retención"
2782
2783 #: field.mbts.usr.label:2207 field.mbtslv.usr.label:2235
2784 msgid "Billed User"
2785 msgstr "Usuario cargado en cuenta"
2786
2787 #: field.jub.queued_record.label:9732 field.acqlih.queued_record.label:9791
2788 msgid "Queued Vandelay Record"
2789 msgstr "En cola Vandelay Registro"
2790
2791 #: field.acqii.title.label:8877
2792 msgid "Title or Item Name"
2793 msgstr "Título o Nombre del elemento"
2794
2795 #: class.acqafcb.label:9354
2796 msgid "All Fund Combined Total"
2797 msgstr "Todo Fondo Total Combinado"
2798
2799 #: class.i18n_l.label:8495 field.cpt.locale.label:12940
2800 msgid "Locale"
2801 msgstr "Idioma"
2802
2803 #: class.mwde.label:4073
2804 msgid "Wide Display Entry"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2808 msgid "Recalculation Interval"
2809 msgstr "Intervalo de Recálculo"
2810
2811 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2812 msgid "Circ Mod Filter"
2813 msgstr "Filtro Circ Mod"
2814
2815 #: field.sunit.detailed_contents.label:5782
2816 msgid "Detailed Contents"
2817 msgstr "Contenido detalladas"
2818
2819 #: field.vii.id.label:363
2820 msgid "Import Item ID"
2821 msgstr "Identificación de importación de artículos"
2822
2823 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1282
2824 msgid "Record Attribute"
2825 msgstr "Registro de Atributos"
2826
2827 #: class.clfm.label:7295 field.rccc.lit_form.label:12098
2828 msgid "Literary Form"
2829 msgstr "Forma literaria"
2830
2831 #: field.ahr.prev_check_time.label:6315 field.ahopl.prev_check_time.label:6466
2832 #: field.alhr.prev_check_time.label:6551
2833 #: field.combahr.prev_check_time.label:6636
2834 #: field.aahr.prev_check_time.label:6695
2835 msgid "Last Targeting Date/Time"
2836 msgstr "La Focalización última Fecha/Hora"
2837
2838 #: field.ssr.rel.label:6168
2839 msgid "Relevance"
2840 msgstr "Relevancia"
2841
2842 #: field.rccc.language.label:12097
2843 msgid "Item Language"
2844 msgstr "Idioma de artículo"
2845
2846 #: class.acqlisum.label:12262
2847 msgid "Lineitem Summary"
2848 msgstr "Resumen línea de pedido"
2849
2850 #: class.vqarad.label:656
2851 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2852 msgstr "En cola Autoridad de Registro la definición del atributo"
2853
2854 #: field.cbho.cut.label:2978
2855 msgid "Hold Cut-in-line State"
2856 msgstr "Retener corte en línea Estado"
2857
2858 #: field.aout.opac_label.label:7099
2859 msgid "OPAC Label"
2860 msgstr "Etiqueta OPAC"
2861
2862 #: field.atevdef.usr_field.label:1444
2863 msgid "Opt-In User Field"
2864 msgstr "Opt-In Campo de usuario"
2865
2866 #: field.au.survey_responses.label:3633
2867 msgid "Survey Responses"
2868 msgstr "Respuestas de Encuestas"
2869
2870 #: field.acp.peer_record_maps.label:7502
2871 msgid "Peer Record Maps"
2872 msgstr "Los Mapas de Registros Peer"
2873
2874 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9136
2875 msgid "Sort Priority"
2876 msgstr "Ordenar Prioridad"
2877
2878 #: class.acqscl.label:10636
2879 msgid "Serial Claim"
2880 msgstr "Reclamo de Serie"
2881
2882 #: field.cmcts.search_lang.label:12042 field.cmfts.search_lang.label:12067
2883 msgid "Search Language"
2884 msgstr "Buscar Idioma"
2885
2886 #: class.rsce2.label:12145
2887 msgid "CAT2 Entry"
2888 msgstr "Entrada CAT2"
2889
2890 #: field.acqedim.process_time.label:10140
2891 msgid "Time Processed"
2892 msgstr "Tiempo de Procesado"
2893
2894 #: field.aout.id.label:7097
2895 msgid "Type ID"
2896 msgstr "ID del Tipo"
2897
2898 #: class.bre.label:3209 field.brt.record.label:4990
2899 msgid "Bibliographic Record"
2900 msgstr "Registro Bibliográfico:"
2901
2902 #: field.ahrcc.id.label:8267
2903 msgid "Cause ID"
2904 msgstr "ID Causa"
2905
2906 #: field.acqinv.receiver.label:8798
2907 msgid "Receiver"
2908 msgstr "Receptor"
2909
2910 #: field.mp.cash_payment.label:8041 field.mbp.cash_payment.label:8123
2911 msgid "Cash Payment Detail"
2912 msgstr "Detalle Pago en efectivo"
2913
2914 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3922
2915 msgid "Field ID"
2916 msgstr "El Campo ID"
2917
2918 #: field.acqedi.in_dir.label:10045
2919 msgid "Incoming Directory"
2920 msgstr "Directorio Entrante"
2921
2922 #: field.qsq.from_clause.label:10962
2923 msgid "FROM Clause"
2924 msgstr "De Cláusula"
2925
2926 #: field.ancc.item_type.label:7859
2927 msgid "Non-cat Item Type"
2928 msgstr "No-cat Tipo de Artículo"
2929
2930 #: field.atev.user_data.label:1487
2931 msgid "User Data"
2932 msgstr "Datos de usuario"
2933
2934 #: class.aal.label:4443
2935 msgid "Address Alert"
2936 msgstr "Alerta Dirección"
2937
2938 #: field.ccat.event.label:7583
2939 msgid "Event"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: field.mbts.balance_owed.label:2197 field.mbtslv.balance_owed.label:2225
2943 #: field.rccbs.balance_owed.label:12191
2944 msgid "Balance Owed"
2945 msgstr "Total Debido"
2946
2947 #: field.acsaf.bib_fields.label:2570
2948 msgid "Controlled Bib Fields"
2949 msgstr "Los campos controlada bib"
2950
2951 #: field.au.second_given_name.label:3668
2952 #: field.stgu.second_given_name.label:10723
2953 msgid "Middle Name"
2954 msgstr "Segundo nombre"
2955
2956 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2957 msgid "Min. Quality Ratio"
2958 msgstr "Min. Relación de la calidad"
2959
2960 #: field.aou.rsrc_types.label:6766
2961 msgid "Resource Types"
2962 msgstr "Tipos de Recursos"
2963
2964 #: class.cclg.label:2005
2965 msgid "Circulation Limit Group"
2966 msgstr "Circulación Grupo Límite"
2967
2968 #: field.aur.lineitem.label:8559 field.aurs.lineitem.label:8633
2969 #: field.acqie.lineitem.label:8838 field.acqlid.lineitem.label:9875
2970 msgid "PO Line Item"
2971 msgstr "Artículo PO Línea"
2972
2973 #: field.auact.etype.label:3762
2974 msgid "Activity Type"
2975 msgstr "Tipo de actividad"
2976
2977 #: field.acqedim.error_time.label:10141
2978 msgid "Time of Error"
2979 msgstr "Tiempo de error"
2980
2981 #: class.atev.label:1476
2982 msgid "Trigger Event Entry"
2983 msgstr "La entrada de activación de eventos"
2984
2985 #: field.rocit.age_protect.label:12460
2986 msgid "Age Protection"
2987 msgstr "Protección edad"
2988
2989 #: field.acqfc.name.label:9037
2990 msgid "Fiscal Calendar Name"
2991 msgstr "Calendario fiscal Nombre"
2992
2993 #: field.afs.error_msg.label:10846
2994 msgid "Error Message"
2995 msgstr "Mensaje de error"
2996
2997 #: class.czs.label:1224 field.czs.name.label:1226 field.cza.source.label:1254
2998 msgid "Z39.50 Source"
2999 msgstr "Z39.50 Fuente"
3000
3001 #: field.acn.record.label:3106 field.combcirc.copy_bib_record.label:4840
3002 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4928 field.sre.record.label:5437
3003 #: field.aur.eg_bib.label:8560 field.aurs.eg_bib.label:8634
3004 #: field.erccpo.bibid.label:10448
3005 msgid "Bib Record"
3006 msgstr "Record Bib"
3007
3008 #: field.aea.key.label:10078
3009 msgid "Key"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: field.vst.session_key.label:813
3013 msgid "Session Key"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: field.clfm.code.label:7297
3017 msgid "LitF Code"
3018 msgstr "Codigo LitF"
3019
3020 #: field.cifm.value.label:3032
3021 msgid "Item Form"
3022 msgstr "Forma del Ejemplar"
3023
3024 #: class.cit.label:2151
3025 msgid "Identification Type"
3026 msgstr "Tipo de identificación"
3027
3028 #: field.ahr.requestor.label:6318 field.ahopl.requestor.label:6469
3029 #: field.alhr.requestor.label:6554 field.stgu.requesting_usr.label:10730
3030 msgid "Requesting User"
3031 msgstr "Solicitando Usuario"
3032
3033 #: field.vst.workstation.label:816 field.auoi.opt_in_ws.label:854
3034 #: class.aws.label:1607 field.circ.workstation.label:4653
3035 #: field.aacs.workstation.label:4754 field.combcirc.workstation.label:4829
3036 #: field.acirc.workstation.label:4911 field.awss.workstation.label:12914
3037 msgid "Workstation"
3038 msgstr "Estación de trabajo"
3039
3040 #: field.cra.allow_expired.label:13055
3041 msgid "Allow Expired Users"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4577
3045 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4619
3046 msgid "Long Overdue"
3047 msgstr "desde hace mucho tiempo"
3048
3049 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12455
3050 msgid "Owning Lib Name"
3051 msgstr "Ser propietario Nombre Lib"
3052
3053 #: class.cmfinm.label:903
3054 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3055 msgstr "Metabib campo de Indexación Normalizador Mapa"
3056
3057 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
3058 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:6169
3059 #: field.bmpc.record.label:11405
3060 msgid "Record"
3061 msgstr "Registro"
3062
3063 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9441
3064 msgid "Total Encumbered"
3065 msgstr "Gravado Total"
3066
3067 #: field.aal.match_all.label:4448
3068 msgid "Match All Fields"
3069 msgstr "Coincidencia en todos los campos"
3070
3071 #: class.ath.label:1323
3072 msgid "Trigger Hook Point"
3073 msgstr "Gancho de puntos patillo"
3074
3075 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11868
3076 msgid "Hold/Copy Ratio"
3077 msgstr "Mantenga relación / copia"
3078
3079 #: field.bresv.return_time.label:5145
3080 msgid "Return Time"
3081 msgstr "Hora de Llegada"
3082
3083 #: field.qdt.is_composite.label:10995
3084 msgid "Is Composite"
3085 msgstr "Es de material Compuesto"
3086
3087 #: field.rocit.call_number_label.label:12443
3088 msgid "Callnumber Label"
3089 msgstr "Etiqueta CallNumber"
3090
3091 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1819 field.ccmw.marc_bib_level.label:1850
3092 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1907 field.ccmm.marc_bib_level.label:1959
3093 msgid "MARC Bib Level"
3094 msgstr "Marc Nivel Bib"
3095
3096 #: class.csc.label:1031
3097 msgid "SMS Carrier"
3098 msgstr "Operadora de SMS"
3099
3100 #: field.mp.check_payment.label:8044 field.mbp.check_payment.label:8126
3101 msgid "Check Payment Detail"
3102 msgstr "Comprobar los detalles del pago"
3103
3104 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8742
3105 msgid "Default # Copies"
3106 msgstr "#Copies Predeterminados"
3107
3108 #: class.acqpc.label:8949
3109 msgid "Provider Contact"
3110 msgstr "Proveedor Contacto"
3111
3112 #: field.rccc.circ_lib_id.label:12091
3113 msgid "Library Circulation Location Link"
3114 msgstr "Circulación de la biblioteca de enlace de ubicación"
3115
3116 #: field.acpl.orders.label:5324 field.aou.copy_location_orders.label:6762
3117 msgid "Copy Location Orders"
3118 msgstr "órdenes de copia de localización"
3119
3120 #: field.acqafcb.amount.label:9357
3121 msgid "Total Combined Balance"
3122 msgstr "Saldo Total Combinado"
3123
3124 #: field.pgt.usergroup.label:7788
3125 msgid "Is User Group"
3126 msgstr "Es grupo de usuarios"
3127
3128 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9155
3129 msgid "Debit Type"
3130 msgstr "Tipo de débito"
3131
3132 #: class.ssr.label:6165
3133 msgid "Search Result"
3134 msgstr "Resultado de la búsqueda"
3135
3136 #: field.ausp.set_date.label:4390
3137 msgid "Set Date"
3138 msgstr "Configurar Fecha"
3139
3140 #: field.bre.fingerprint.label:3219 field.rmsr.fingerprint.label:10303
3141 #: field.rssr.fingerprint.label:10327 field.rsr.fingerprint.label:10347
3142 msgid "Fingerprint"
3143 msgstr "Huella digital"
3144
3145 #: class.vibtg.label:335
3146 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
3147 msgstr "Grupos de importación/Superposición de campo para la Remoción"
3148
3149 #: field.ateo.data.label:1306
3150 msgid "Data"
3151 msgstr "Dato"
3152
3153 #: field.smhc.ind2.label:5911
3154 msgid "Second Indicator"
3155 msgstr "Segundo Indicador"
3156
3157 #: class.i18n.label:8455
3158 msgid "i18n Core"
3159 msgstr "Centro i18n"
3160
3161 #: field.combahr.staff_placed.label:6643 field.aahr.staff_placed.label:6702
3162 msgid "Staff Placed?"
3163 msgstr "El personal colocado?"
3164
3165 #: class.circ.label:4625 field.rccc.id.label:12089
3166 msgid "Circulation"
3167 msgstr "Circulación"
3168
3169 #: field.cc.editor.label:12993
3170 msgid "Editing User"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: field.cgf.enabled.label:873 field.atevdef.active.label:1430
3174 #: field.cuat.enabled.label:3746 field.cra.enabled.label:13051
3175 msgid "Enabled"
3176 msgstr "Activado"
3177
3178 #: field.qfr.type.label:11100
3179 msgid "From Relation Type"
3180 msgstr "Del tipo de relación"
3181
3182 #: class.rhcrpb.label:11815
3183 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3184 msgstr "Mantener / Porcentaje de la copia por bib"
3185
3186 #: field.artc.reservation.label:8287
3187 msgid "Reservation requiring Transit"
3188 msgstr "Reservación de tránsito que requiere"
3189
3190 #: field.acp.tags.label:7507 class.acpt.label:12804
3191 msgid "Copy Tags"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: field.asvq.id.label:2171
3195 msgid "Question ID"
3196 msgstr "Identificación pregunta"
3197
3198 #: class.acqpon.label:9642
3199 msgid "PO Note"
3200 msgstr "Nota PO"
3201
3202 #: field.aeas.attr_maps.label:10096
3203 msgid "Mapped EDI Attributes"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: field.czs.transmission_format.label:1232
3207 msgid "Transmission Format"
3208 msgstr "Formato de transmisión"
3209
3210 #: field.acqpoh.audit_action.label:9611 field.acqlih.audit_action.label:9773
3211 msgid "Audit Action"
3212 msgstr "Acción de Auditoría"
3213
3214 #: field.chddv.active_date.label:3570
3215 msgid "Active Date"
3216 msgstr "Fecha Activa"
3217
3218 #: field.qsf.subfield_type.label:11006
3219 msgid "Subfield Type"
3220 msgstr "Tipo de Subcampo"
3221
3222 #: field.acqfsrcct.amount.label:9367
3223 msgid "Total Credits to Funding Source"
3224 msgstr "Créditos totales a la fuente de financiación"
3225
3226 #: class.mct.label:3188
3227 msgid "Collections Tracker"
3228 msgstr "Colecciones Rastreador"
3229
3230 #: field.qsi.grouped_by.label:11140
3231 msgid "Is Grouped By"
3232 msgstr "Se Agrupa Por"
3233
3234 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3235 msgid "Fixed Rating"
3236 msgstr "Calificación Fija"
3237
3238 #: field.cmrcfld.tag.label:946 field.cmrcsubfld.tag.label:974
3239 #: field.crad.tag.label:1005
3240 msgid "MARC Tag"
3241 msgstr "Etiqueta de MARC"
3242
3243 #: field.czs.db.label:1230
3244 msgid "DB"
3245 msgstr "BD"
3246
3247 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3248 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2867
3249 msgid "Field"
3250 msgstr "Campo"
3251
3252 #: field.atb.org.label:3781 field.acpl.owning_lib.label:5323
3253 #: field.acplg.owner.label:5352 field.sre.owning_lib.label:5447
3254 msgid "Owning Org Unit"
3255 msgstr "Ser propietario de unidad organizativa"
3256
3257 #: field.scap.chron_5.label:5485
3258 msgid "Chron 5"
3259 msgstr "Chron 5"
3260
3261 #: field.scap.chron_4.label:5484
3262 msgid "Chron 4"
3263 msgstr "Chron 4"
3264
3265 #: field.mbts.xact_finish.label:2208 field.mbtslv.xact_finish.label:2236
3266 msgid "Transaction Finish Time"
3267 msgstr "Transacción Vez Terminar"
3268
3269 #: field.scap.chron_1.label:5481
3270 msgid "Chron 1"
3271 msgstr "Chron 1"
3272
3273 #: field.scap.chron_3.label:5483
3274 msgid "Chron 3"
3275 msgstr "Chron 3"
3276
3277 #: field.scap.chron_2.label:5482
3278 msgid "Chron 2"
3279 msgstr "Chron 2"
3280
3281 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1483
3282 #: field.bresv.start_time.label:5140 field.uvva.start_time.label:11652
3283 msgid "Start Time"
3284 msgstr "Hora de Inicio"
3285
3286 #: class.xop.label:11340 class.xser.label:11358
3287 msgid "Operator Expression"
3288 msgstr "La Expresión del Operador"
3289
3290 #: field.rxbt.total.label:10410
3291 msgid "Total Billing Amount"
3292 msgstr "Monto Total de Facturación"
3293
3294 #: field.afsg.rollback_group.label:10812
3295 msgid "Rollback Group"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: field.circ.xact_finish.label:4650 field.aacs.xact_finish.label:4744
3299 #: field.combcirc.xact_finish.label:4819 field.acirc.xact_finish.label:4908
3300 #: field.bresv.xact_finish.label:5131 field.mbt.xact_finish.label:7196
3301 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12407
3302 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3303 msgstr "Finalizar Transacción Fecha/Hora"
3304
3305 #: field.acqedim.translate_time.label:10139
3306 msgid "Time Translated"
3307 msgstr "Tiempo Traducida"
3308
3309 #: class.acqfdt.label:9246
3310 msgid "Total Debit from Fund"
3311 msgstr "La deuda total del Fondo"
3312
3313 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3314 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3315 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.vst.name.label:814
3316 #: field.cgf.name.label:870 field.cin.name.label:888
3317 #: field.cmrcfmt.name.label:929 field.cmrcfld.name.label:947
3318 #: field.crad.name.label:998 field.csc.name.label:1035
3319 #: field.cza.name.label:1255 field.atevdef.name.label:1442
3320 #: field.atul.name.label:1572 field.ccm.name.label:1630
3321 #: field.bpt.name.label:1716 field.chmw.name.label:1808
3322 #: field.ccmw.name.label:1839 field.cclg.name.label:2008
3323 #: field.ccls.name.label:2025 field.aupw.name.label:2327
3324 #: field.aus.name.label:2368 field.acs.name.label:2538
3325 #: field.acsaf.name.label:2566 field.at.name.label:2638
3326 #: field.aba.name.label:2659 field.cxt.name.label:2847
3327 #: field.cmc.name.label:2885 field.cmf.name.label:2914
3328 #: field.cbho.name.label:2972 field.acnc.name.label:3047
3329 #: field.chdd.name.label:3547 field.cust.name.label:3829
3330 #: field.csp.name.label:4328 field.auss.name.label:4478
3331 #: field.acpl.name.label:5321 field.acplg.name.label:5350
3332 #: field.spt.name.label:6003 field.asv.name.label:6185
3333 #: field.aou.name.label:6746 field.asc.name.label:6887
3334 #: field.actsc.name.label:6945 field.cnct.name.label:7075
3335 #: field.ccat.name.label:7581 field.act.name.label:7703
3336 #: field.cbt.name.label:8516 field.acqipm.name.label:8783
3337 #: field.acqpc.name.label:8953 field.acqf.name.label:9186
3338 #: field.acqfsum.name.label:9428 field.acqpl.name.label:9519
3339 #: field.acqpo.name.label:9574 field.acqpoh.name.label:9622
3340 #: field.acqlia.attr_name.label:9861 field.acqphsm.name.label:9999
3341 #: field.qbv.name.label:11041 field.uvs.name.label:11491
3342 #: field.cfdfs.name.label:11751 field.cfg.name.label:12748
3343 #: field.awss.name.label:12912 field.cct.name.label:12965
3344 #: field.cc.name.label:12990 field.cra.name.label:13048
3345 msgid "Name"
3346 msgstr "Nombre"
3347
3348 #: class.aaasc.label:12733
3349 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3350 msgstr "Circ-archivado de copia categoría estadística Entradas"
3351
3352 #: field.clm.code.label:2801 field.bre.language.label:3230
3353 msgid "Language Code"
3354 msgstr "Código de Idioma"
3355
3356 #: field.au.ws_ou.label:3635
3357 msgid "Workstation Org Unit"
3358 msgstr "Unidad de estación de trabajo org"
3359
3360 #: class.vmp.label:193
3361 msgid "Bib Import Merge Profile"
3362 msgstr "Bib de importación Merge Perfil"
3363
3364 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11969
3365 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3366 msgstr "Declara activa en Pickup Biblioteca y sus Descendientes"
3367
3368 #: field.qseq.seq_no.label:10981 field.qsf.seq_no.label:11005
3369 #: field.qfpd.seq_no.label:11030 field.qxp.seq_no.label:11058
3370 #: field.qcb.seq_no.label:11086 field.qfr.seq_no.label:11107
3371 #: field.qrc.seq_no.label:11123 field.qsi.seq_no.label:11137
3372 #: field.qobi.seq_no.label:11152 field.xbet.seq_no.label:11166
3373 #: field.xbind.seq_no.label:11181 field.xbool.seq_no.label:11195
3374 #: field.xcase.seq_no.label:11209 field.xcast.seq_no.label:11224
3375 #: field.xcol.seq_no.label:11241 field.xex.seq_no.label:11256
3376 #: field.xfunc.seq_no.label:11271 field.xin.seq_no.label:11287
3377 #: field.xisnull.seq_no.label:11304 field.xnull.seq_no.label:11319
3378 #: field.xnum.seq_no.label:11332 field.xop.seq_no.label:11345
3379 #: field.xser.seq_no.label:11363 field.xstr.seq_no.label:11377
3380 #: field.xsubq.seq_no.label:11390 field.ccou.seq.label:13030
3381 msgid "Sequence Number"
3382 msgstr "Número de secuencia"
3383
3384 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3385 msgid "Last Checkin Scan Time"
3386 msgstr "La última conexión Tiempo de análisis"
3387
3388 #: field.vst.queue.label:822
3389 msgid "Source Queue"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: field.uvuv.res_text.label:11694
3393 msgid "Result Text"
3394 msgstr "Texto resultado"
3395
3396 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3397 #: field.auricnm.call_number.label:3156
3398 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4836
3399 #: field.acirc.copy_call_number.label:4924
3400 msgid "Call Number"
3401 msgstr "Número De Llamada"
3402
3403 #: field.atev.template_output.label:1488
3404 msgid "Template Output"
3405 msgstr "Salida de la Plantilla"
3406
3407 #: field.aum.deleted.label:2252 field.auml.deleted.label:2275
3408 msgid "Deleted?"
3409 msgstr "¿Borrado?"
3410
3411 #: field.acqdf.id.label:10465 field.acqdfe.formula.label:10488
3412 msgid "Formula ID"
3413 msgstr "Fórmula ID"
3414
3415 #: field.act.mint_condition.label:7721
3416 msgid "Mint Condition?"
3417 msgstr "Perfecto estado?"
3418
3419 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12371
3420 msgid "Renewal"
3421 msgstr "Renovación"
3422
3423 #: class.bram.label:5097
3424 msgid "Resource Attribute Map"
3425 msgstr "Atributo de Recursos Mapa"
3426
3427 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:12166
3428 msgid "User Home Library Link"
3429 msgstr "Inicio de usuario Link Library"
3430
3431 #: class.cbc.label:12673
3432 msgid "Barcode Completions"
3433 msgstr "Terminaciones de código de barras"
3434
3435 #: field.acqpc.role.label:8954
3436 msgid "Role"
3437 msgstr "Papel"
3438
3439 #: field.au.day_phone.label:3646 field.stgu.day_phone.label:10725
3440 msgid "Daytime Phone"
3441 msgstr "Teléfono diurno"
3442
3443 #: field.bresv.email_notify.label:5156 field.ahr.email_notify.label:6303
3444 #: field.ahopl.email_notify.label:6454 field.alhr.email_notify.label:6541
3445 #: field.combahr.email_notify.label:6625 field.aahr.email_notify.label:6684
3446 msgid "Notify by Email?"
3447 msgstr "Notificación por correo electrónico?"
3448
3449 #: class.aech.label:3407
3450 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12269
3454 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12290
3455 msgid "Invoice Count"
3456 msgstr "Contador de la factura"
3457
3458 #: class.mups.label:77
3459 msgid "User Payment Summary"
3460 msgstr "Resumen del usuario Pago"
3461
3462 #: field.acqinv.recv_method.label:8802
3463 msgid "Receive Method"
3464 msgstr "Recibe Método"
3465
3466 #: field.au.notes.label:3686
3467 msgid "User Notes"
3468 msgstr "Notas para el usuario"
3469
3470 #: field.asc.id.label:6886 field.actsc.id.label:6944
3471 #: field.stgsc.statcat.label:10787
3472 msgid "Stat Cat ID"
3473 msgstr "Stat Cat ID"
3474
3475 #: field.mwde.subject_temporal.label:4094
3476 msgid "Temporal Subject"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: field.acp.copy_alerts.label:7508
3480 msgid "Copy Alerts"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: field.acqexr.from_currency.label:8706
3484 msgid "From Currency"
3485 msgstr "De moneda"
3486
3487 #: field.mrd.enc_level.label:4301
3488 msgid "ELvl"
3489 msgstr "ELvl"
3490
3491 #: field.qsq.use_all.label:10960
3492 msgid "Use ALL"
3493 msgstr "utilizar TODOS"
3494
3495 #: class.atreact.label:1365
3496 msgid "Trigger Event Reactor"
3497 msgstr "Evento desencadenante Reactor"
3498
3499 #: class.mde.label:4001
3500 msgid "Display Field Entry"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11917
3504 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3505 msgstr "Retener/Relación Copia en la Biblioteca Pickup"
3506
3507 #: field.acqf.combined_balance.label:9203
3508 msgid "Combined Balance"
3509 msgstr "Balance combinado"
3510
3511 #: field.acqii.po_item.label:8884 class.acqpoi.label:9676
3512 msgid "Purchase Order Item"
3513 msgstr "Orden de compra de artículos"
3514
3515 #: field.ahr.selection_ou.label:6320 field.ahopl.selection_ou.label:6471
3516 #: field.alhr.selection_ou.label:6556 field.combahr.selection_ou.label:6645
3517 #: field.aahr.selection_ou.label:6704
3518 msgid "Selection Locus"
3519 msgstr "Selección Locus"
3520
3521 #: field.atenv.collector.label:1402
3522 msgid "Collector"
3523 msgstr "Colector"
3524
3525 #: class.acqafet.label:9324
3526 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3527 msgstr "Todo Fondo Encumbrance total"
3528
3529 #: field.afs.name.label:10842
3530 msgid "Fieldset Name"
3531 msgstr "Nombre de Campos"
3532
3533 #: field.pgt.children.label:7781
3534 msgid "Child Groups"
3535 msgstr "Grupos hijos"
3536
3537 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3538 msgid "Last Checkin Time"
3539 msgstr "Última Hora de Llegada"
3540
3541 #: field.bre.tcn_value.label:3226 field.rmsr.tcn_value.label:10306
3542 #: field.rssr.tcn_value.label:10330 field.rsr.tcn_value.label:10350
3543 msgid "TCN Value"
3544 msgstr "Valor TCN"
3545
3546 #: field.act.location.label:7706 field.acqdfe.location.label:10492
3547 msgid "Location"
3548 msgstr "Ubicación"
3549
3550 #: class.cmpcvm.label:11465
3551 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3552 msgstr "MARC21 Física Característica Valor Mapa"
3553
3554 #: class.cam.label:3013
3555 msgid "Audience Map"
3556 msgstr "Mapa de audiencia"
3557
3558 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8736
3559 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9576
3560 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9624
3561 msgid "Prepayment Required"
3562 msgstr "Prepago Requerido"
3563
3564 #: field.au.profile.label:3667 field.stgu.profile.label:10718
3565 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3566 msgstr "Principal (Perfil) grupo de permisos"
3567
3568 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3569 #: field.mfr.subfield.label:3926 field.smhc.subfield.label:5912
3570 #: field.acqphsm.subfield.label:10000 class.qsf.label:11001
3571 #: field.bmpc.subfield.label:11403 field.cmpcsm.subfield.label:11450
3572 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11469 field.uvu.subfield.label:11600
3573 msgid "Subfield"
3574 msgstr "Sub-campo"
3575
3576 #: field.acn.creator.label:3099 field.sunit.creator.label:5759
3577 #: field.acp.creator.label:7470 field.cc.creator.label:12992
3578 msgid "Creating User"
3579 msgstr "Creación del Usuario"
3580
3581 #: field.sunit.holdable.label:5769 field.acp.holdable.label:7480
3582 msgid "Is Holdable"
3583 msgstr "Se puede retener"
3584
3585 #: field.acqlin.id.label:9838
3586 msgid "PO Line Item Note ID"
3587 msgstr "PO Elemento de línea Nota ID"
3588
3589 #: class.ergbhu.label:10427
3590 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3591 msgstr ""
3592 "ID de Bib mediante la celebración de Añadir / Eliminar Tiempo (actualización "
3593 "por lotes OCLC)"
3594
3595 #: class.acqftr.label:9014
3596 msgid "Fund Transfer"
3597 msgstr "Transferencia de Fondos"
3598
3599 #: field.circ.max_fine.label:4638 field.aacs.max_fine.label:4733
3600 #: field.combcirc.max_fine.label:4807 field.acirc.max_fine.label:4896
3601 #: field.brt.max_fine.label:4987 field.bresv.max_fine.label:5149
3602 #: field.crmf.amount.label:7764 field.rodcirc.max_fine.label:12396
3603 msgid "Max Fine Amount"
3604 msgstr "Max Fine Cantidad"
3605
3606 #: class.ccou.label:13020
3607 msgid "Carousels Visible at Library"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: field.act.deposit.label:7711
3611 msgid "Deposit?"
3612 msgstr "¿Depositar?"
3613
3614 #: field.auss.target.label:4482 field.acqii.target.label:8885
3615 #: field.acqpoi.target.label:9687
3616 msgid "Target"
3617 msgstr "Objetivo"
3618
3619 #: field.qfr.subquery.label:11103
3620 msgid "Subquery ID"
3621 msgstr "Identificación subconsulta"
3622
3623 #: field.acqftm.tag.label:12587
3624 msgid "Tag ID"
3625 msgstr "ID Centro de Costo"
3626
3627 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1970 class.chdd.label:3544
3628 #: field.chddv.hard_due_date.label:3568
3629 msgid "Hard Due Date"
3630 msgstr "Duro Fecha de Vencimiento"
3631
3632 #: field.ahr.hold_type.label:6308 field.ahopl.hold_type.label:6459
3633 #: field.alhr.hold_type.label:6546 field.combahr.hold_type.label:6630
3634 #: field.aahr.hold_type.label:6689 class.cht.label:12922
3635 msgid "Hold Type"
3636 msgstr "Tipo de Retención"
3637
3638 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9152
3639 msgid "Origin Currency"
3640 msgstr "Moneda Origen"
3641
3642 #: field.acqda.credit_amount.label:10559
3643 msgid "Credit Amount"
3644 msgstr "Cantidad Acreditada"
3645
3646 #: field.au.alias.label:3674
3647 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3648 msgstr "OPAC / Personal cliente posea Alias"
3649
3650 #: field.aou.children.label:6740
3651 msgid "Subordinate Organizational Units"
3652 msgstr "Unidades organizativas subordinadas"
3653
3654 #: field.mfr.value.label:3928
3655 msgid "Normalized Value"
3656 msgstr "Valor normalizado"
3657
3658 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3659 msgid "Checkout Workstation"
3660 msgstr "Estación De Trabajo para Prestamos"
3661
3662 #: class.cxt.label:2845
3663 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3664 msgstr "XML/XSLT de transformación Definición"
3665
3666 #: class.acqmapinv.label:12610
3667 msgid "Acq Map to Invoice View"
3668 msgstr "ACQ Mapa de Factura Ver"
3669
3670 #: class.asq.label:6234
3671 msgid "Search Query"
3672 msgstr "Consulta de la búsqueda"
3673
3674 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3675 msgid "Last Renewal Time"
3676 msgstr "La última vez Renovación"
3677
3678 #: class.acs.label:2535
3679 msgid "Authority Control Set"
3680 msgstr "Ajuste el control de la autoridad"
3681
3682 #: field.jub.source_label.label:9724 field.acqlih.source_label.label:9786
3683 msgid "Source Label"
3684 msgstr "Etiqueta origen"
3685
3686 #: field.acsaf.id.label:2559
3687 msgid "Control Set Authority Field ID"
3688 msgstr "Ajuste el control de la Autoridad El campo ID"
3689
3690 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6307
3691 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6458
3692 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6545
3693 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6629
3694 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6688
3695 msgid "Fulfillment Date/Time"
3696 msgstr "Cumplimiento de Fecha/Hora"
3697
3698 #: field.ausp.note.label:4396 field.bresv.note.label:5157
3699 #: field.srlu.note.label:5682 field.mg.note.label:7149
3700 #: field.mwp.note.label:7317 field.mgp.note.label:7342
3701 #: field.mckp.note.label:7437 field.aca.note.label:7631
3702 #: field.aaca.note.label:7667 field.mp.note.label:8036
3703 #: field.map.note.label:8076 field.mallp.note.label:8100
3704 #: field.mbp.note.label:8117 field.mndp.note.label:8156
3705 #: field.mdp.note.label:8180 field.mb.note.label:8363
3706 #: field.mab.note.label:8397 field.mallb.note.label:8429
3707 #: field.acqinv.note.label:8807 field.acqie.note.label:8841
3708 #: field.acqii.note.label:8879 field.acqftr.note.label:9023
3709 #: field.acqfscred.note.label:9108 field.acqofscred.note.label:9140
3710 #: field.acqfa.note.label:9462 field.acqfap.note.label:9496
3711 #: field.acqpoi.note.label:9684 field.acqlid.note.label:9886
3712 #: field.acqcle.note.label:10627 field.acqscle.note.label:10655
3713 msgid "Note"
3714 msgstr "Nota"
3715
3716 #: field.acqexr.to_currency.label:8707
3717 msgid "To Currency"
3718 msgstr "Para moneda"
3719
3720 #: class.xbet.label:11161
3721 msgid "Between Expression"
3722 msgstr "Entre la expresión"
3723
3724 #: field.ateo.events.label:1308
3725 msgid "Events"
3726 msgstr "Eventos"
3727
3728 #: field.act.circ_lib.label:7704 field.rocit.circ_lib.label:12458
3729 msgid "Circ Lib"
3730 msgstr "Circ Lib"
3731
3732 #: field.acn.id.label:3103
3733 msgid "Call Number/Volume ID"
3734 msgstr "Número de llamada/ID de volumen"
3735
3736 #: field.qfr.join_type.label:11108
3737 msgid "Join Type"
3738 msgstr "El tipo de combinación"
3739
3740 #: class.vqar.label:624
3741 msgid "Queued Authority Record"
3742 msgstr "En Cola Autoridad de Registro"
3743
3744 #: field.au.pref_family_name.label:3680
3745 #: field.stgu.pref_family_name.label:10733
3746 msgid "Preferred Last Name"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: field.circ.aaasc_entries.label:4666 field.aacs.aaasc_entries.label:4759
3750 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4842
3751 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4930
3752 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3753 msgstr "Archivados Copiar Stat-Cat Entradas"
3754
3755 #: class.acqclpa.label:10684 field.acrlid.claim_policy_action.label:12252
3756 msgid "Claim Policy Action"
3757 msgstr "Reclamar Acción Política"
3758
3759 #: field.chmw.id.label:1807
3760 msgid "Hold Weights ID"
3761 msgstr "Los Pesos de Retención ID"
3762
3763 #: field.bresv.payments.label:5135 field.mbt.payments.label:7202
3764 msgid "Payment Line Items"
3765 msgstr "Los Artículos de Línea de Pago"
3766
3767 #: field.sra.multiplier.label:6075
3768 msgid "Multiplier"
3769 msgstr "Multiplicador"
3770
3771 #: field.uvs.id.label:11490
3772 msgid "Session ID"
3773 msgstr "ID de Sesión"
3774
3775 #: field.atul.run_time.label:1577
3776 msgid "Event Run Time"
3777 msgstr "Evento Tiempo de Ejecución"
3778
3779 #: field.stgc.row_date.label:10743 field.stgma.row_date.label:10753
3780 #: field.stgba.row_date.label:10769 field.stgsc.row_date.label:10785
3781 #: field.stgs.row_date.label:10796
3782 msgid "Row Date"
3783 msgstr "Fila Fecha"
3784
3785 #: class.qobi.label:11148
3786 msgid "Order By Item"
3787 msgstr "Pedido por Clave"
3788
3789 #: class.cblvl.label:6054
3790 msgid "Bib Level Map"
3791 msgstr "Bib Nivel Mapa"
3792
3793 #: class.murav.label:1068
3794 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3795 msgstr "Valores de atributo no controlada de registro"
3796
3797 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3798 msgid "Replace Specification"
3799 msgstr "Reemplazar Especificación"
3800
3801 #: class.mcp.label:4222 field.mdp.cash_payment.label:8187
3802 msgid "Cash Payment"
3803 msgstr "Pago En Efectivo"
3804
3805 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6305 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6456
3806 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6543
3807 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6627
3808 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6686
3809 msgid "Fulfilling Library"
3810 msgstr "Biblioteca satisfactoria"
3811
3812 #: field.rocit.shelving_location.label:12448
3813 msgid "Shelving Location Name"
3814 msgstr "Nombre localización en estantes"
3815
3816 #: field.afsg.container.label:10810
3817 msgid "Container ID"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: field.mb.voider.label:8366 field.mab.voider.label:8400
3821 #: field.mallb.voider.label:8432
3822 msgid "Voiding Staff Member"
3823 msgstr "Miembro del Personal de Micción"
3824
3825 #: field.mcrp.note.label:7024
3826 msgid "Payment Note"
3827 msgstr "Nota del pago"
3828
3829 #: field.atul.start_time.label:1578
3830 msgid "Event Start Time"
3831 msgstr "Evento fecha de inicio"
3832
3833 #: class.fdoc.label:8475
3834 msgid "IDL Field Doc"
3835 msgstr "Doc Campo IDL"
3836
3837 #: field.sunit.total_circ_count.label:5786
3838 #: field.acp.total_circ_count.label:7497
3839 msgid "Total Circulations"
3840 msgstr "Circulaciones totales"
3841
3842 #: field.ccmm.script_test.label:1973
3843 msgid "Script Test"
3844 msgstr "Prueba de secuencia de comandos"
3845
3846 #: field.csp.ignore_proximity.label:4333
3847 msgid "Ignore Proximity"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: field.qobi.id.label:11150
3851 msgid "Order By Item ID"
3852 msgstr "Ordenar por ID de elemento"
3853
3854 #: field.uvsbrem.id.label:11531
3855 msgid "Bucket Item ID"
3856 msgstr "Bucket ID de artículo"
3857
3858 #: field.cbho.hprox.label:2974
3859 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3860 msgstr "Circ Lib proximidad a la Solicitud Lib"
3861
3862 #: field.ahr.sms_carrier.label:6313 field.ahopl.sms_carrier.label:6464
3863 msgid "Notifications SMS Carrier"
3864 msgstr "Notificaciones SMS Carrier"
3865
3866 #: field.vms.id.label:720
3867 msgid "Match Set ID"
3868 msgstr "Partido Set ID"
3869
3870 #: field.bre.create_date.label:3214 field.au.create_date.label:3644
3871 #: field.circ.create_time.label:4652 field.aacs.create_time.label:4746
3872 #: field.combcirc.create_time.label:4821 field.acirc.create_time.label:4910
3873 msgid "Record Creation Date/Time"
3874 msgstr "Creación del Registro de Fecha/Hora"
3875
3876 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4576
3877 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4618
3878 msgid "Claims Returned"
3879 msgstr "Reclamaciones Enviado"
3880
3881 #: field.chmw.request_ou.label:1810 field.chmm.request_ou.label:1898
3882 #: field.bresv.request_lib.label:5153
3883 msgid "Request Library"
3884 msgstr "Biblioteca Solicitada"
3885
3886 #: field.aeasm.attr_set.label:10115
3887 msgid "Attribute Set"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: field.hasholdscount.count.label:12868
3891 msgid "Holds Count"
3892 msgstr "Sostiene Conde"
3893
3894 #: field.asvr.usr.label:2477
3895 msgid "Responding User"
3896 msgstr "En respuesta usuario"
3897
3898 #: class.atval.label:1349
3899 msgid "Trigger Condition Validator"
3900 msgstr "Condición de activación Validador"
3901
3902 #: class.cmrcfld.label:941
3903 msgid "MARC Fields"
3904 msgstr "Los campos MARC"
3905
3906 #: class.hasholdscount.label:12853
3907 msgid "Copy Has Holds Count"
3908 msgstr "Copia tiene Sostiene Conde"
3909
3910 #: class.acqexr.label:8703
3911 msgid "Exchange Rate"
3912 msgstr "Tipo de Cambio"
3913
3914 #: field.qxp.table_alias.label:11060 field.qfr.table_alias.label:11105
3915 #: field.xcol.table_alias.label:11242
3916 msgid "Table Alias"
3917 msgstr "Alias de la tabla"
3918
3919 #: field.stgs.value.label:10799
3920 msgid "User Setting Value"
3921 msgstr "Valor de Configuración del Usuario"
3922
3923 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3924 #: field.stgu.complete.label:10729 field.stgc.complete.label:10746
3925 #: field.stgma.complete.label:10762 field.stgba.complete.label:10778
3926 #: field.stgsc.complete.label:10789 field.stgs.complete.label:10800
3927 msgid "Complete"
3928 msgstr "Completo"
3929
3930 #: field.cnct.id.label:7073
3931 msgid "Non-cat Type ID"
3932 msgstr "No-cat Tipo ID"
3933
3934 #: field.qdt.id.label:10992
3935 msgid "Datatype ID"
3936 msgstr "Identificación del tipo de datos"
3937
3938 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1436
3939 msgid "Failure Cleanup"
3940 msgstr "La falta de limpieza"
3941
3942 #: field.bre.wide_display_entry.label:3247
3943 msgid "Wide Display Entries"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: field.chmw.usr_grp.label:1814 field.chmm.usr_grp.label:1902
3947 msgid "User Permission Group"
3948 msgstr "Grupo de permisos de usuario"
3949
3950 #: field.acqclet.library_initiated.label:10593
3951 msgid "Library Initiated"
3952 msgstr "Librería Iniciada"
3953
3954 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5158
3955 msgid "Attribute Value Maps"
3956 msgstr "Atributo Valor Mapas"
3957
3958 #: field.vst.actions_performed.label:828
3959 msgid "Actions Performed"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: field.scap.start_date.label:5471 field.ssub.start_date.label:5510
3963 msgid "Start Date"
3964 msgstr "Fecha de inicio"
3965
3966 #: field.acn.label_class.label:3111
3967 msgid "Classification Scheme"
3968 msgstr "Esquema de clasificación"
3969
3970 #: class.mb.label:8354
3971 msgid "Billing Line Item"
3972 msgstr "Línea de facturación de artículos"
3973
3974 #: field.brav.attr_val_maps.label:5079
3975 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3976 msgstr "Atributo Valor Mapas de Recursos"
3977
3978 #: field.cxt.prefix.label:2849
3979 msgid "Namespace Prefix"
3980 msgstr "Namespace prefix"
3981
3982 #: class.mucs.label:7134
3983 msgid "User Circulation Summary"
3984 msgstr "Circulación resumen de usuario"
3985
3986 #: field.uvu.fragment.label:11610
3987 msgid "Fragment"
3988 msgstr "Fragmento"
3989
3990 #: class.ocirccount.label:4541
3991 msgid "Open Circulation Count"
3992 msgstr "Contador de circulación abierta"
3993
3994 #: field.csp.block_list.label:4330 field.cra.block_list.label:13056
3995 msgid "Block List"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: field.brt.catalog_item.label:4989 field.brsrc.catalog_item.label:5027
3999 msgid "Catalog Item"
4000 msgstr "Artículo catálogo"
4001
4002 #: field.mbts.last_billing_note.label:2199
4003 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2227
4004 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12183
4005 msgid "Last Billing Note"
4006 msgstr "Nota De La Última Factura"
4007
4008 #: field.ccat.id.label:7578 field.acas.id.label:7605 field.aca.id.label:7625
4009 #: field.aaca.id.label:7661
4010 msgid "Id"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: class.acqlid.label:9872
4014 msgid "Line Item Detail"
4015 msgstr "Detalle de Partidas Individuales"
4016
4017 #: field.crad.sorter.label:1003
4018 msgid "Sorter?"
4019 msgstr "Clasificador?"
4020
4021 #: class.sasum.label:5893
4022 msgid "All Issues' Summaries"
4023 msgstr "Resúmenes de todos los temas'"
4024
4025 #: class.ahrcc.label:8265
4026 msgid "Hold Request Cancel Cause"
4027 msgstr "Mantenga Cancelar solicitud Causa"
4028
4029 #: field.rb.scope.label:301
4030 msgid "Scope"
4031 msgstr "Ámbito"
4032
4033 #: field.ccmm.renewals.label:1971
4034 msgid "Renewals Override"
4035 msgstr "Renovaciones de Anulación"
4036
4037 #: field.acn.label_sortkey.label:3110
4038 msgid "Call Number Sort Key"
4039 msgstr "Llamar Número Clave de clasificación"
4040
4041 #: class.moucs.label:7876
4042 msgid "Open User Circulation Summary"
4043 msgstr "Resumen de circulación abierta Usuario"
4044
4045 #: field.auch.source_circ.label:4973
4046 msgid "Source Circulation"
4047 msgstr "Circulación Fuente"
4048
4049 #: field.afsg.container_type.label:10811
4050 msgid "Container Type"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: field.acqf.propagate.label:9191 field.acqfsum.propagate.label:9433
4054 msgid "Propagate"
4055 msgstr "Propagar"
4056
4057 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4665 field.aacs.aaactsc_entries.label:4758
4058 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4841
4059 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4929
4060 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
4061 msgstr "Archivados Patrón Stat-Cat Entradas"
4062
4063 #: field.bre.author_field_entries.label:3236
4064 msgid "Indexed Author Field Entries"
4065 msgstr "Autor indexadas entradas de campo"
4066
4067 #: class.sre.label:5434
4068 msgid "Serial Record Entry"
4069 msgstr "Entrada de Registros de serie"
4070
4071 #: class.cpt.label:12930
4072 msgid "Print Templates"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
4076 msgid "Remove RegExp"
4077 msgstr "Retire RegEx"
4078
4079 #: field.chmm.holdable.label:1911 field.act.holdable.label:7713
4080 msgid "Holdable?"
4081 msgstr "¿Se puede apartar?"
4082
4083 #: field.acsaf.control_set.label:2561 field.at.control_set.label:2637
4084 #: field.are.control_set.label:2712
4085 msgid "Control Set"
4086 msgstr "Conjunto de control"
4087
4088 #: class.mobts.label:3585
4089 msgid "Open Billable Transaction Summary"
4090 msgstr "Abrir Resumen de transacciones facturables"
4091
4092 #: field.act.circ_as_type.label:7717
4093 msgid "Circ As Type"
4094 msgstr "Tipo Circ Como"
4095
4096 #: field.acqinv.close_date.label:8808
4097 msgid "Close Date"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: field.acqedim.message_type.label:10147
4101 msgid "Message Type"
4102 msgstr "Tipo de mensaje"
4103
4104 #: class.vbq.label:459
4105 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
4106 msgstr "Importar/Superposición babero cola"
4107
4108 #: field.aupr.uuid.label:2356
4109 msgid "UUID"
4110 msgstr "Identificador único universal (UUID)"
4111
4112 #: field.aur.hold.label:8554 field.aurs.hold.label:8628
4113 msgid "Place Hold"
4114 msgstr "Crear Apartado"
4115
4116 #: class.act.label:7695
4117 msgid "Asset Copy Template"
4118 msgstr "Plantilla de activos Copia"
4119
4120 #: field.artc.persistant_transfer.label:8289
4121 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8325
4122 msgid "Is Persistent?"
4123 msgstr "Es persistente?"
4124
4125 #: class.cwa.label:1869
4126 msgid "Matrix Weight Association"
4127 msgstr "Asociación Matriz de Ponderaciones"
4128
4129 #: field.au.net_access_level.label:3662
4130 msgid "Internet Access Level"
4131 msgstr "Nivel de acceso a internet"
4132
4133 #: field.aacs.active_circ.label:4760 field.combcirc.active_circ.label:4843
4134 msgid "Linked Active Circulation"
4135 msgstr "Circulación Activa Vinculada"
4136
4137 #: class.xsubq.label:11385
4138 msgid "Subquery Expression"
4139 msgstr "Expresión subconsulta"
4140
4141 #: field.qfs.return_type.label:11018
4142 msgid "Return Type"
4143 msgstr "Tipo de retorno"
4144
4145 #: field.mcrp.payment_type.label:7027 field.mwp.payment_type.label:7321
4146 #: field.mgp.payment_type.label:7346 field.mckp.payment_type.label:7441
4147 #: field.mp.payment_type.label:8038 field.map.payment_type.label:8078
4148 #: field.mallp.payment_type.label:8102 field.mbp.payment_type.label:8119
4149 #: field.mndp.payment_type.label:8158 field.mdp.payment_type.label:8182
4150 msgid "Payment Type"
4151 msgstr "Tipo de Pago"
4152
4153 #: class.acplgm.label:5370
4154 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4155 msgstr "Copiar/Estanterías Grupo de Localización Mapa"
4156
4157 #: class.vst.label:807
4158 msgid "Vandelay Session Tracker"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: class.ctcl.label:12022
4162 msgid "Text Search Configs"
4163 msgstr "Configs texto de búsqueda"
4164
4165 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5577
4166 msgid "Receive Unit Template"
4167 msgstr "Recibe Plantilla Unidad"
4168
4169 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12182
4170 msgid "Last Billing Date/Time"
4171 msgstr "Última facturación Fecha / Hora"
4172
4173 #: field.mcrp.amount_collected.label:7022
4174 #: field.mwp.amount_collected.label:7315 field.mgp.amount_collected.label:7340
4175 #: field.mckp.amount_collected.label:7433
4176 msgid "Amount Collected"
4177 msgstr "El Monto Cobrado"
4178
4179 #: field.ahr.current_copy.label:6302 field.ahopl.current_copy.label:6453
4180 #: field.alhr.current_copy.label:6540 field.combahr.current_copy.label:6624
4181 #: field.aahr.current_copy.label:6683
4182 msgid "Currently Targeted Copy"
4183 msgstr "Actualmente dirigida Copia"
4184
4185 #: field.qbv.actual_value.label:11046
4186 msgid "Actual Value"
4187 msgstr "Valor actual"
4188
4189 #: class.are.label:2700
4190 msgid "Authority Record Entry"
4191 msgstr "Entrada registro de autoridad"
4192
4193 #: field.jub.order_summary.label:9739
4194 msgid "Order Summary"
4195 msgstr "Resumen de Pedidos"
4196
4197 #: field.vbq.match_bucket.label:468
4198 msgid "Match Bucket"
4199 msgstr "Partido Cubo"
4200
4201 #: class.acqfs.label:9074 field.acqfsrcct.funding_source.label:9366
4202 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9376
4203 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9386
4204 #: field.acqfa.funding_source.label:9459
4205 #: field.acqfap.funding_source.label:9491
4206 msgid "Funding Source"
4207 msgstr "Fuente de Financiamiento"
4208
4209 #: field.acqft.owner.label:12566
4210 msgid "Fund Tag Owner"
4211 msgstr "Fondo Etiqueta de Propietario"
4212
4213 #: class.acqfa.label:9455
4214 msgid "Fund Allocation"
4215 msgstr "La asignación de fondos"
4216
4217 #: field.crad.vocabulary.label:1014
4218 msgid "Vocabulary URI"
4219 msgstr "Vocabulario URI"
4220
4221 #: field.auoi.id.label:853
4222 msgid "Opt-in ID"
4223 msgstr "Opt-in ID"
4224
4225 #: field.asvq.answers.label:2169
4226 msgid "Answers"
4227 msgstr "Respuestas"
4228
4229 #: field.rocit.stat_cat_1.label:12449
4230 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4231 msgstr "Legado Stat 1 Cat"
4232
4233 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1284
4234 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4235 msgstr "Tipo de atributo Z3950 Z39.50"
4236
4237 #: field.rocit.stat_cat_2.label:12450
4238 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4239 msgstr "Legado Stat Cat 2"
4240
4241 #: field.cc.type.label:12988
4242 msgid "Carousel Type"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3235
4246 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4247 msgstr "Identificador Indexadas Entradas de Campo"
4248
4249 #: field.acsaf.sub_entries.label:2569
4250 msgid "Subordinate Entries"
4251 msgstr "Las Entradas Subordinadas"
4252
4253 #: field.cza.truncation.label:1259
4254 msgid "Truncation"
4255 msgstr "Truncamiento"
4256
4257 #: class.cbfp.label:2995
4258 msgid "Fingerprint Definition"
4259 msgstr "Definición de la Huella Digital"
4260
4261 #: class.acqclet.label:10587 field.acqcle.type.label:10623
4262 #: field.acqscle.type.label:10651
4263 msgid "Claim Event Type"
4264 msgstr "Reclamar Tipo de evento"
4265
4266 #: field.afs.applied_time.label:10840
4267 msgid "Applied Time"
4268 msgstr "Tiempo de aplicación"
4269
4270 #: class.acqipm.label:8780
4271 msgid "Invoice Payment Method"
4272 msgstr "Forma de pago de facturas"
4273
4274 #: class.cct.label:12958
4275 msgid "Carousel Types"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: field.rp.require_percentile.label:278
4279 msgid "Require Percentile"
4280 msgstr "Requerir Percentil"
4281
4282 #: class.asva.label:7828
4283 msgid "Survey Answer"
4284 msgstr "Respuesta encuesta"
4285
4286 #: class.mra.label:1135
4287 msgid "SVF Record Attribute"
4288 msgstr "SVF Registro de Atributos"
4289
4290 #: field.ahr.transit.label:6300 field.ahopl.transit.label:6451
4291 #: field.alhr.transit.label:6538
4292 msgid "Transit"
4293 msgstr "Tránsito"
4294
4295 #: field.atevdef.max_delay.label:1438
4296 msgid "Max Event Validity Delay"
4297 msgstr "Demora máxima evento validez"
4298
4299 #: field.uvs.container.label:11494
4300 msgid "Record Container"
4301 msgstr "Contenedor de Registro"
4302
4303 #: field.acqdf.skip_count.label:10468
4304 msgid "Skip Count"
4305 msgstr "Saltar Conteo"
4306
4307 #: field.bresv.capture_staff.label:5155
4308 msgid "Capture Staff"
4309 msgstr "Capturar Personal"
4310
4311 #: field.bpbcm.peer_record.label:1733
4312 msgid "Peer Record"
4313 msgstr "Registro de Pares"
4314
4315 #: field.aurs.request_status.label:8652
4316 msgid "Request Status"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: field.aum.message.label:2255 field.auml.message.label:2278
4320 msgid "Message"
4321 msgstr "Mensaje"
4322
4323 #: field.circ.grace_period.label:4645 field.aacs.grace_period.label:4740
4324 #: field.combcirc.grace_period.label:4814 field.acirc.grace_period.label:4903
4325 msgid "Grace Period"
4326 msgstr "Periodo de Gracia"
4327
4328 #: field.bresv.capture_time.label:5142
4329 msgid "Capture Time"
4330 msgstr "Tiempo de captura"
4331
4332 #: class.vii.label:361
4333 msgid "Import Item"
4334 msgstr "Tiempo de importación"
4335
4336 #: field.asv.start_date.label:6190
4337 msgid "Survey Start Date/Time"
4338 msgstr "Iniciar encuesta Fecha/Hora"
4339
4340 #: class.acqlilad.label:10023
4341 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4342 msgstr "Artículo línea Atributo Definición local"
4343
4344 #: field.au.checkouts.label:3627
4345 msgid "All Circulations"
4346 msgstr "Todas las Circulaciones"
4347
4348 #: field.cc.age_filter.label:12996
4349 msgid "Age Limit"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: field.aouctn.sibling_order.label:6829
4353 msgid "Sibling Sort Order"
4354 msgstr "Hermano Orden de Clasificación"
4355
4356 #: field.aws.name.label:1610
4357 msgid "Workstation Name"
4358 msgstr "Nombre estación de trabajo"
4359
4360 #: class.cmc.label:2883 field.cmcts.field_class.label:12037
4361 msgid "Metabib Class"
4362 msgstr "Clase Metabib"
4363
4364 #: class.ccnb.label:6847
4365 msgid "Call Number Bucket"
4366 msgstr "Numero de llamada Cubo"
4367
4368 #: field.ssub.scaps.label:5516
4369 msgid "Captions and Patterns"
4370 msgstr "Los subtítulos y diseño"
4371
4372 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6306
4373 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6457
4374 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6544
4375 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6628
4376 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6687
4377 msgid "Fulfilling Staff"
4378 msgstr "El personal satisfactorias"
4379
4380 #: field.acqinv.entries.label:8810 field.jub.invoice_entries.label:9738
4381 msgid "Invoice Entries"
4382 msgstr "Elementos de factura"
4383
4384 #: field.mp.work_payment.label:8045 field.mbp.work_payment.label:8127
4385 #: field.mndp.work_payment.label:8161
4386 msgid "Work Payment Detail"
4387 msgstr "Detalle del pago de trabajo"
4388
4389 #: class.acqfsb.label:9394
4390 msgid "Fund Spent Balance"
4391 msgstr "Fondo Pasó Equilibrio"
4392
4393 #: field.mrd.lit_form.label:4306
4394 msgid "LitF"
4395 msgstr "LitF"
4396
4397 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11918
4398 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11974
4399 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4400 msgstr "Sostener/Copiar relación de todas partes"
4401
4402 #: field.auss.query_type.label:4481
4403 msgid "Query Type"
4404 msgstr "Tipo de consulta"
4405
4406 #: field.acqfet.amount.label:9266
4407 msgid "Total Encumbrance Amount"
4408 msgstr "Cantidad Total Gravamen"
4409
4410 #: field.aua.valid.label:4425 field.acqpca.valid.label:8990
4411 msgid "Valid Address?"
4412 msgstr "Dirección Válida?"
4413
4414 #: field.acqclpa.action.label:10689
4415 msgid "Action (Event Type)"
4416 msgstr "Acción (Tipo de Evento)"
4417
4418 #: class.aouhoo.label:3289 field.aou.hours_of_operation.label:6770
4419 msgid "Hours of Operation"
4420 msgstr "Horas de Operación"
4421
4422 #: field.atevdef.retention_interval.label:1453
4423 msgid "Retention Interval"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11778
4427 msgid "BLvl Value"
4428 msgstr "BLvl Valor"
4429
4430 #: field.acqedim.error.label:10145
4431 msgid "Error"
4432 msgstr "Error"
4433
4434 #: field.aws.circulations.label:1613 field.sunit.circulations.label:5785
4435 #: field.aou.circulations.label:6756 field.acp.circulations.label:7494
4436 msgid "Circulations"
4437 msgstr "Circulaciones"
4438
4439 #: field.brsrc.overbook.label:5019
4440 msgid "Overbook"
4441 msgstr "Sobre el libro"
4442
4443 #: field.acqinv.id.label:8797
4444 msgid "Internal Invoice ID"
4445 msgstr "Interna ID de Factura"
4446
4447 #: field.acqfscred.deadline_date.label:9109
4448 msgid "Deadline Date"
4449 msgstr "Fecha límite"
4450
4451 #: field.aou.resv_pickups.label:6765
4452 msgid "Reservation Pickups"
4453 msgstr "Recogida de Reservas"
4454
4455 #: field.asv.id.label:6184
4456 msgid "Survey ID"
4457 msgstr "Id.de Encuesta"
4458
4459 #: field.rccc.patron_county.label:12110
4460 msgid "Patron County"
4461 msgstr "Condado de Patrón"
4462
4463 #: class.acqim.label:1665
4464 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4465 msgstr "Método utilizado por la factura de proveedor"
4466
4467 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9685
4468 msgid "Estimated Cost"
4469 msgstr "Costo Estimado"
4470
4471 #: field.crahp.prox.label:7750
4472 msgid "Allowed Proximity"
4473 msgstr "La Proximidad Permitido"
4474
4475 #: field.atb.layout.label:3784
4476 msgid "Layout"
4477 msgstr "Diseño"
4478
4479 #: field.stgs.setting.label:10798
4480 msgid "User Setting Code"
4481 msgstr "Código de Configuración del Usuario"
4482
4483 #: field.cmrcfld.hidden.label:952 field.cmrcsubfld.hidden.label:979
4484 msgid "Hidden?"
4485 msgstr "¿Oculto?"
4486
4487 #: field.mbt.grocery.label:7199
4488 msgid "Grocery Billing link"
4489 msgstr "Enlace de la tienda de comestibles de facturación"
4490
4491 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4492 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4493 msgid "Match Set"
4494 msgstr "Conjunto Partido"
4495
4496 #: field.aou.id.label:6743
4497 msgid "Organizational Unit ID"
4498 msgstr "ID de Unidad Organizativa"
4499
4500 #: field.crahp.id.label:7748 field.crmf.id.label:7765
4501 msgid "Rule ID"
4502 msgstr "ID de Regla"
4503
4504 #: field.cmfvm.real.label:2951
4505 msgid "Real"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: field.acqinv.inv_ident.label:8804
4509 msgid "Vendor Invoice ID"
4510 msgstr "Identificación de Facturas de Proveedores"
4511
4512 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6495
4513 msgid "User Prefix"
4514 msgstr "Prefijo de usuario"
4515
4516 #: field.cmf.browse_xpath.label:2925
4517 msgid "Browse XPath"
4518 msgstr "Navegar XPath"
4519
4520 #: field.acns.label_sortkey.label:3061 field.acnp.label_sortkey.label:3080
4521 msgid "Label Sort Key"
4522 msgstr "Ordenar Etiquetar Clave"
4523
4524 #: field.ccat.scope_org.label:7579
4525 msgid "Scope Org Unit"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: field.qseq.parent_query.label:10980
4529 msgid "Parent Query"
4530 msgstr "Consulta Primaria"
4531
4532 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9194
4533 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:9436
4534 msgid "Balance Stop Percent"
4535 msgstr "Detener Equilibrar Porcentaje"
4536
4537 #: field.atevdef.delay.label:1437
4538 msgid "Processing Delay"
4539 msgstr "Retraso de procesamiento"
4540
4541 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4542 #: field.aouct.purpose.label:6812
4543 msgid "Purpose"
4544 msgstr "Propósito"
4545
4546 #: class.cust.label:3827
4547 msgid "User Setting Type"
4548 msgstr "Ajuste del Tipo de Usuario"
4549
4550 #: field.qfr.table_name.label:11101
4551 msgid "Table Name"
4552 msgstr "Nombre de la Tabla"
4553
4554 #: field.citm.code.label:6041
4555 msgid "Item Type Code"
4556 msgstr "Código Tipo de artículo"
4557
4558 #: field.au.standing.label:3669
4559 msgid "Standing (unused)"
4560 msgstr "De pie (no se utiliza)"
4561
4562 #: field.cracct.password.label:1205 field.au.passwd.label:3664
4563 #: field.acqedi.password.label:10039 field.stgu.passwd.label:10720
4564 msgid "Password"
4565 msgstr "Contraseña"
4566
4567 #: class.cgf.label:868
4568 msgid "Global Flags and Settings"
4569 msgstr "Indicadores Globales y Ajustes"
4570
4571 #: class.acqii.label:8870
4572 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4573 msgstr "No bibliográficas de artículos de facturas"
4574
4575 #: field.cfdfs.filters.label:11756
4576 msgid "Filters"
4577 msgstr "Filtros"
4578
4579 #: class.cc.label:12981
4580 msgid "Carousels"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: field.aua.country.label:4417 field.aal.country.label:4455
4584 #: field.aoa.country.label:6211 field.acqpa.country.label:8917
4585 #: field.acqpca.country.label:8982 field.stgma.country.label:10760
4586 #: field.stgba.country.label:10776
4587 msgid "Country"
4588 msgstr "País"
4589
4590 #: field.au.pref_first_given_name.label:3678
4591 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:10731
4592 msgid "Preferred First Name"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1974
4596 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4597 msgstr "Mínimo Total Copia / Relación de Retención"
4598
4599 #: field.mg.payments.label:7154
4600 msgid "Payments"
4601 msgstr "Pagos"
4602
4603 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9781
4604 msgid "Expected Receive Time"
4605 msgstr "Recibe Espera Tiempo"
4606
4607 #: field.au.usr_activity.label:3695
4608 msgid "User Activity Entries"
4609 msgstr "Entradas Actividad del Usuario"
4610
4611 #: class.acqfy.label:9053 field.acqfy.year.label:9057
4612 msgid "Fiscal Year"
4613 msgstr "Ejercicio fiscal"
4614
4615 #: field.bre.title_field_entries.label:3234
4616 msgid "Indexed Title Field Entries"
4617 msgstr "Entradas de campo Título indexado"
4618
4619 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4620 #: class.ccm.label:1627 field.chmw.circ_modifier.label:1816
4621 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1846 field.chmm.circ_modifier.label:1904
4622 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1955 field.cclscmm.circ_mod.label:2077
4623 #: field.sunit.circ_modifier.label:5754 field.acp.circ_modifier.label:7465
4624 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:10494
4625 msgid "Circulation Modifier"
4626 msgstr "Modificador De Circulación"
4627
4628 #: field.aou.addresses.label:6758 field.acqpro.addresses.label:8732
4629 msgid "Addresses"
4630 msgstr "Direcciones"
4631
4632 #: field.acp.peer_records.label:7503
4633 msgid "Peer Records"
4634 msgstr "Registros de pares"
4635
4636 #: field.acqedi.attr_set.label:10048 class.aeas.label:10090
4637 msgid "EDI Attribute Set"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: field.vmsp.children.label:749
4641 msgid "Expression Tree Children"
4642 msgstr "Expresión del árbol los niños"
4643
4644 #: field.auoi.opt_in_ts.label:858
4645 msgid "Opt-in Date/Time"
4646 msgstr "Opt-in Fecha/Hora"
4647
4648 #: field.afscv.col.label:10868 field.qxp.column_name.label:11061
4649 #: field.qrc.column_name.label:11124 field.xcol.column_name.label:11243
4650 #: field.xfunc.column_name.label:11272
4651 msgid "Column Name"
4652 msgstr "Nombre Columna"
4653
4654 #: field.siss.holding_type.label:5718 field.smhc.holding_type.label:5909
4655 msgid "Holding Type"
4656 msgstr "Tipo Holding"
4657
4658 #: field.cuat.ewho.label:3741
4659 msgid "Event Caller"
4660 msgstr "Evento de Llamadas"
4661
4662 #: field.rxbt.voided.label:10409
4663 msgid "Voided Billing Amount"
4664 msgstr "Monto de Pago Anulado"
4665
4666 #: class.acqfsum.label:9410
4667 msgid "Fund Summary"
4668 msgstr "Resumen Fondo"
4669
4670 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9731
4671 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9790
4672 msgid "Estimated Unit Price"
4673 msgstr "Precio Estimado Unidad"
4674
4675 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2568
4676 msgid "Linking Subfield"
4677 msgstr "Vinculación de subcampo"
4678
4679 #: class.cmrcsubfld.label:969 field.crad.sf_list.label:1006
4680 msgid "MARC Subfields"
4681 msgstr "Los subcampos MARC"
4682
4683 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2926
4684 msgid "Browse Sort XPath"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: field.acs.authority_fields.label:2540
4688 msgid "Controlling Authority Fields"
4689 msgstr "Autoridad de inspección Campos"
4690
4691 #: field.acqii.inv_item_type.label:8876 field.acqpoi.inv_item_type.label:9681
4692 msgid "Invoice Item Type"
4693 msgstr "Factura Tipo de artículo"
4694
4695 #: class.mbtslv.label:2223
4696 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4697 msgstr "Resumen de transacciones facturables con facturación Localización"
4698
4699 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1449
4700 msgid "Message User Path"
4701 msgstr "Mensaje ruta del usuario"
4702
4703 #: field.au.demographic.label:3687
4704 msgid "Demographic Info"
4705 msgstr "Información demográfica"
4706
4707 #: class.atb.label:3777
4708 msgid "Custom Toolbar"
4709 msgstr "Barra de Herramientas Personalizada"
4710
4711 #: field.ccou.override_name.label:13028
4712 msgid "Override Name"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: field.mbts.last_payment_note.label:2202
4716 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2230
4717 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12179
4718 msgid "Last Payment Note"
4719 msgstr "Última nota de pago"
4720
4721 #: field.cra.restrict_to_org.label:13053
4722 msgid "Restrict by Home Library"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: field.au.expire_date.label:3650
4726 msgid "Privilege Expiration Date"
4727 msgstr "Fecha de Expiración de Privilegio"
4728
4729 #: field.ac.id.label:6910
4730 msgid "Card ID"
4731 msgstr "ID de tarjeta"
4732
4733 #: field.au.id.label:3654 field.ocirccount.usr.label:4572
4734 #: field.ocirclist.usr.label:4614 field.rud.id.label:10376
4735 msgid "User ID"
4736 msgstr "ID de usuario"
4737
4738 #: class.awss.label:12905
4739 msgid "Workstation Setting"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: field.asc.entries.label:6885 field.actsc.entries.label:6942
4743 #: field.acqpl.entries.label:9522 field.acqdf.entries.label:10469
4744 msgid "Entries"
4745 msgstr "Entradas"
4746
4747 #: field.sunit.dummy_title.label:5765 field.acp.dummy_title.label:7476
4748 msgid "Precat Dummy Title"
4749 msgstr "Precat simulada Título"
4750
4751 #: field.ahr.sms_notify.label:6312 field.ahopl.sms_notify.label:6463
4752 msgid "Notifications SMS Number"
4753 msgstr "Número de notificaciones SMS"
4754
4755 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:12109
4756 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4757 msgstr "Patrón de inicio Biblioteca Breve (Política) Nombre"
4758
4759 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6763
4760 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4761 msgstr "Destinos de tránsito Copia Prev"
4762
4763 #: field.mcrp.amount.label:7021 field.mwp.amount.label:7314
4764 #: field.mgp.amount.label:7339 field.mckp.amount.label:7432
4765 #: field.mp.amount.label:8034 field.map.amount.label:8074
4766 #: field.mallp.amount.label:8098 field.mbp.amount.label:8115
4767 #: field.mndp.amount.label:8154 field.mdp.amount.label:8178
4768 #: field.mb.amount.label:8356 field.mab.amount.label:8390
4769 #: field.mallb.amount.label:8422 field.acqfscred.amount.label:9107
4770 #: field.acqofscred.amount.label:9139 field.acqfdeb.amount.label:9153
4771 #: field.acqfa.amount.label:9460
4772 msgid "Amount"
4773 msgstr "Monto"
4774
4775 #: class.mwps.label:91
4776 msgid "Workstation Payment Summary"
4777 msgstr "Resumen de Pago de Estación de Trabajo"
4778
4779 #: field.bre.series_field_entries.label:3237
4780 msgid "Indexed Series Field Entries"
4781 msgstr "Las entradas de campo de la serie indexado"
4782
4783 #: class.bren.label:7117
4784 msgid "Bib Record Note"
4785 msgstr "Babero Registro Nota"
4786
4787 #: field.jub.distribution_formulas.label:9737
4788 msgid "Distribution Formulas"
4789 msgstr "Las fórmulas de distribución"
4790
4791 #: field.aum.sending_lib.label:2250 field.auml.sending_lib.label:2273
4792 msgid "Creating Library"
4793 msgstr "La Creación de la Biblioteca"
4794
4795 #: field.acnc.id.label:3046
4796 msgid "Call number class ID"
4797 msgstr "Número de llamada ID de clase"
4798
4799 #: field.acn.suffix.label:3113 field.au.suffix.label:3670
4800 #: field.cbc.suffix.label:12679
4801 msgid "Suffix"
4802 msgstr "Sufijo"
4803
4804 #: field.mrd.type_mat.label:4309
4805 msgid "TMat"
4806 msgstr "TMat"
4807
4808 #: class.mckp.label:7429 field.mdp.check_payment.label:8189
4809 msgid "Check Payment"
4810 msgstr "Comprobar Pago"
4811
4812 #: field.aum.read_date.label:2249 field.auml.read_date.label:2272
4813 msgid "Read Date/Time"
4814 msgstr "Leer Fecha/Hora"
4815
4816 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1975
4817 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4818 msgstr "Mínimo Disponible Copia/Relación de Retención"
4819
4820 #: field.vst.update_time.label:824 field.atev.update_time.label:1484
4821 #: field.ergbhu.holding_update.label:10430
4822 msgid "Update Time"
4823 msgstr "Tiempo de Actualizacion"
4824
4825 #: field.acqinv.items.label:8811
4826 msgid "Invoice Items"
4827 msgstr "Artículos de Factura"
4828
4829 #: field.au.groups.label:3684
4830 msgid "Additional Permission Groups"
4831 msgstr "Grupos de permisos adicionales"
4832
4833 #: class.cbrebn.label:5263
4834 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4835 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada Cubo Nota"
4836
4837 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11973
4838 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4839 msgstr ""
4840 "Mantener/Porcentaje de la copia en la biblioteca de recogida y sus "
4841 "Descendientes"
4842
4843 #: class.ccb.label:7958
4844 msgid "Copy Bucket"
4845 msgstr "Copia del Cubo"
4846
4847 #: field.ahr.request_lib.label:6316 field.ahopl.request_lib.label:6467
4848 #: field.alhr.request_lib.label:6552 field.combahr.request_lib.label:6637
4849 #: field.aahr.request_lib.label:6696
4850 msgid "Requesting Library"
4851 msgstr "Pidiendo biblioteca"
4852
4853 #: field.rb.discard.label:314
4854 msgid "Discard Value Count"
4855 msgstr "Descartar el Recuento de Valores"
4856
4857 #: field.srlu.department.label:5681
4858 msgid "Department"
4859 msgstr "Departamento"
4860
4861 #: class.cubin.label:7274
4862 msgid "User Bucket Item Note"
4863 msgstr "Nota usuario Cubo de artículos"
4864
4865 #: field.acqliat.id.label:9818
4866 msgid "Alert Text ID"
4867 msgstr "Alerta ID de texto"
4868
4869 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6129
4870 msgid "Hold Request Lib"
4871 msgstr "Retener Solicitar Lib"
4872
4873 #: field.rud.general_division.label:10378
4874 msgid "General Demographic Division"
4875 msgstr "División demográfica general"
4876
4877 #: class.cfdfs.label:11743
4878 msgid "FilterDialog Filter Set"
4879 msgstr "Juego de filtros de FilterDialog"
4880
4881 #: field.aou.ou_type.label:6747 class.aout.label:7091
4882 msgid "Organizational Unit Type"
4883 msgstr "Tipo de Unidad Organizacional"
4884
4885 #: field.acqft.map_entries.label:12568
4886 msgid "Map Entries"
4887 msgstr "Entradas del Mapa"
4888
4889 #: field.ahr.notify_count.label:6325 field.ahopl.notify_count.label:6476
4890 #: field.alhr.notify_count.label:6561
4891 msgid "Notify Count"
4892 msgstr "Notificar a la cuenta"
4893
4894 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:9580
4895 msgid "Amount Encumbered"
4896 msgstr "Monto Ocupado"
4897
4898 #: field.cmf.facet_xpath.label:2921
4899 msgid "Facet XPath"
4900 msgstr "Faceta XPath"
4901
4902 #: field.act.opac_visible.label:7719
4903 msgid "OPAC Visible?"
4904 msgstr "¿Visible en el Catálogo en Línea?"
4905
4906 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:12120
4907 msgid "Legacy CAT2 Value"
4908 msgstr "Legado CAT2 Valor"
4909
4910 #: field.asv.opac.label:6186
4911 msgid "OPAC Survey?"
4912 msgstr "Encuesta OPAC?"
4913
4914 #: field.aupr.id.label:2355
4915 msgid "Request ID"
4916 msgstr "ID de petición"
4917
4918 #: field.atul.state.label:1582
4919 msgid "Event State"
4920 msgstr "Estado evento"
4921
4922 #: field.aouctn.parent_node.label:6828
4923 msgid "Parent"
4924 msgstr "Padre"
4925
4926 #: field.acqdf.use_count.label:10470 field.rocit.use_count.label:12446
4927 msgid "Use Count"
4928 msgstr "Uso Recuento"
4929
4930 #: field.aupw.pickup_holds.label:2329
4931 msgid "Pick Up Holds?"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: field.atevdef.validator.label:1433
4935 msgid "Validator"
4936 msgstr "Validador"
4937
4938 #: field.acqpon.vendor_public.label:9651 field.acqlin.vendor_public.label:9846
4939 msgid "Vendor Public"
4940 msgstr "Proveedor Pública"
4941
4942 #: field.vqbr.import_items.label:517
4943 msgid "Import Items"
4944 msgstr "Importar Artículos"
4945
4946 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4947 msgid "Evergreen Record"
4948 msgstr "Registro de Evergreen"
4949
4950 #: field.sdist.display_grouping.label:5582
4951 msgid "Display Grouping"
4952 msgstr "Pantalla Agrupación"
4953
4954 #: field.crad.phys_char_sf.label:1013
4955 msgid "Physical Characteristic"
4956 msgstr "Característica Física"
4957
4958 #: class.acqlimad.label:9920
4959 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4960 msgstr "Artículo línea MARC definición del atributo"
4961
4962 #: field.pgpt.penalty.label:4349
4963 msgid "Penalty"
4964 msgstr "Castigo"
4965
4966 #: field.aaactsc.xact.label:12724 field.aaasc.xact.label:12736
4967 msgid "Circ"
4968 msgstr "Circ"
4969
4970 #: class.mccp.label:2814 field.mdp.credit_card_payment.label:8188
4971 msgid "Credit Card Payment"
4972 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
4973
4974 #: field.srlu.reader.label:5680
4975 msgid "Reader"
4976 msgstr "Lector"
4977
4978 #: class.rlc.label:11987 field.rlc.last_circ_or_create.label:12009
4979 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4980 msgstr "Última Circulación o fecha de creación"
4981
4982 #: field.aun.pub.label:2296 field.acpn.pub.label:3895
4983 #: field.acpl.opac_visible.label:5322 field.acplg.opac_visible.label:5351
4984 #: field.acpt.pub.label:12811
4985 msgid "Is OPAC Visible?"
4986 msgstr "Es visible OPAC?"
4987
4988 #: field.ssubn.pub.label:5543 field.sdistn.pub.label:5619
4989 #: field.sin.pub.label:5867
4990 msgid "Public?"
4991 msgstr "¿Pública?"
4992
4993 #: field.asvr.answer_date.label:2471
4994 msgid "Answer Date/Time"
4995 msgstr "Respuesta Fecha/Hora"
4996
4997 #: field.acqfdeb.id.label:9149
4998 msgid "Debit ID"
4999 msgstr "Identificación de débito"
5000
5001 #: field.mbts.xact_type.label:2210 field.mbtslv.xact_type.label:2238
5002 #: field.rccbs.xact_type.label:12173
5003 msgid "Transaction Type"
5004 msgstr "Tipo de transacción"
5005
5006 #: field.bresv.end_time.label:5141
5007 msgid "End Time"
5008 msgstr "Hora de finalización"
5009
5010 #: field.sunit.status_changed_time.label:5776
5011 #: field.acp.status_changed_time.label:7488
5012 msgid "Copy Status Changed Time"
5013 msgstr "Estado de la Copia Cambia el Tiempo"
5014
5015 #: field.ateo.id.label:1304
5016 msgid "Output ID"
5017 msgstr "Nombre de la salida"
5018
5019 #: field.au.billing_address.label:3640
5020 msgid "Physical Address"
5021 msgstr "Dirección física"
5022
5023 #: field.cza.id.label:1253
5024 msgid "Z39.50 Attribute ID"
5025 msgstr "Z3950 ID de Atributo"
5026
5027 #: field.qsf.composite_type.label:11004
5028 msgid "Composite Type"
5029 msgstr "Tipo Compuesto"
5030
5031 #: class.lmap.label:6104
5032 msgid "Org Lasso Map"
5033 msgstr "Org Lasso Mapa"
5034
5035 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:11534
5036 msgid "Target Biblio Record Entry"
5037 msgstr "Objetivo de Entrada de Registros Biblio"
5038
5039 #: field.acqfs.allocations.label:9082 field.acqf.allocations.label:9196
5040 msgid "Allocations"
5041 msgstr "Las Asignaciones"
5042
5043 #: class.vqbrad.label:539
5044 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
5045 msgstr "En cola Bib Record definición del atributo"
5046
5047 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:9151
5048 msgid "Origin Amount"
5049 msgstr "Cantidad Origin"
5050
5051 #: field.aur.request_type.label:8553 field.aurs.request_type.label:8627
5052 msgid "Request Type"
5053 msgstr "Tipo de Solicitud"
5054
5055 #: class.brn.label:103
5056 msgid "Record Node"
5057 msgstr "Nodo de registro"
5058
5059 #: field.circ.circ_type.label:4660 field.aacct.circ_type.label:4707
5060 #: field.aacs.circ_type.label:4755 field.combcirc.circ_type.label:4830
5061 #: field.acirc.circ_type.label:4918 class.rcirct.label:10384
5062 #: field.rcirct.type.label:10387 field.rccc.circ_type.label:12093
5063 #: field.rodcirc.circ_type.label:12412
5064 msgid "Circulation Type"
5065 msgstr "Tipo de circulación"
5066
5067 #: class.bpbcm.label:1729
5068 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
5069 msgstr "Registro bibliográfico: Peer Copia Mapa"
5070
5071 #: class.cbreb.label:5237
5072 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
5073 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada del cubo"
5074
5075 #: field.vmsq.id.label:778
5076 msgid "Quality Metric ID"
5077 msgstr "Métrica de Calidad ID"
5078
5079 #: class.cmpcsm.label:11446
5080 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
5081 msgstr "MARC21 Físicos característicos subcampo Mapa"
5082
5083 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11866
5084 msgid "Holdable Copy Count"
5085 msgstr "Sosr número de copias"
5086
5087 #: field.qsq.id.label:10958
5088 msgid "Query ID"
5089 msgstr "Consulta ID"
5090
5091 #: field.circ.fine_interval.label:4636 field.aacs.fine_interval.label:4731
5092 #: field.combcirc.fine_interval.label:4805
5093 #: field.acirc.fine_interval.label:4894 field.brt.fine_interval.label:4985
5094 #: field.bresv.fine_interval.label:5147
5095 #: field.rodcirc.fine_interval.label:12394
5096 msgid "Fine Interval"
5097 msgstr "Intervalo fina"
5098
5099 #: field.circ.checkin_workstation.label:4654
5100 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4749
5101 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4824
5102 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4912
5103 msgid "Checkin Workstation"
5104 msgstr "Comprobando Estación de Trabajo"
5105
5106 #: field.acqfc.years.label:9038
5107 msgid "Years"
5108 msgstr "Años"
5109
5110 #: class.aua.label:4413
5111 msgid "User Address"
5112 msgstr "Dirección del usuario"
5113
5114 #: field.mp.credit_payment.label:8043 field.mbp.credit_payment.label:8125
5115 #: field.mndp.credit_payment.label:8164
5116 msgid "Credit Payment Detail"
5117 msgstr "Detalle de Crédito Pago"
5118
5119 #: field.atevdef.delay_field.label:1439
5120 msgid "Processing Delay Context Field"
5121 msgstr "Retraso de procesamiento del contexto de campo"
5122
5123 #: field.acqfsum.spent_total.label:9440
5124 msgid "Total Spent"
5125 msgstr "Total gastado"
5126
5127 #: field.sunit.floating.label:5778 field.acp.floating.label:7490
5128 #: field.act.floating.label:7720 class.cfg.label:12745
5129 #: field.cfgm.floating_group.label:12767
5130 msgid "Floating Group"
5131 msgstr "Grupo flotante"
5132
5133 #: field.qsq.use_distinct.label:10961
5134 msgid "Use DISTINCT"
5135 msgstr "Uso DISTINTO"
5136
5137 #: field.jub.id.label:9715 field.acqlih.id.label:9774
5138 #: field.acqmapinv.lineitem.label:12660
5139 msgid "Lineitem ID"
5140 msgstr "Identificación línea de pedido"
5141
5142 #: field.aba.maps.label:2663
5143 msgid "Authority Field Maps"
5144 msgstr "Mapas de campo de autoridad"
5145
5146 #: class.cnal.label:3954
5147 msgid "Net Access Level"
5148 msgstr "Nivel de acceso a red"
5149
5150 #: field.rb.importance_scale.label:306
5151 msgid "Importance Scale"
5152 msgstr "Escala de Importancia"
5153
5154 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:949
5155 msgid "Fixed Field?"
5156 msgstr "Campo fijo?"
5157
5158 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
5159 #: field.ccvm.opac_visible.label:1179 field.sunit.opac_visible.label:5772
5160 #: field.aou.opac_visible.label:6752 field.asc.opac_visible.label:6888
5161 #: field.actsc.opac_visible.label:6946 field.acp.opac_visible.label:7484
5162 #: field.rocit.opac_visible.label:12461
5163 msgid "OPAC Visible"
5164 msgstr "Catálogo En Línea De Acceso Público Visible"
5165
5166 #: class.auri.label:3137
5167 msgid "Electronic Access URI"
5168 msgstr "URI acceso electrónico"
5169
5170 #: class.mmrsm.label:3985
5171 msgid "Metarecord Source Map"
5172 msgstr "Fuente Metarecord Mapa"
5173
5174 #: field.atul.target_hold.label:1588
5175 msgid "Target Hold"
5176 msgstr "Sostener Objetivo"
5177
5178 #: field.acqlisum.recv_count.label:12266
5179 #: field.acqlisumi.recv_count.label:12287
5180 msgid "Receive Count"
5181 msgstr "Recibir Cuenta"
5182
5183 #: class.cra.label:13046
5184 msgid "Remote Patron Authentication Configuration Profile"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: field.ssr.total.label:6170
5188 msgid "Total Results"
5189 msgstr "Resultados Totales"
5190
5191 #: class.stgba.label:10766
5192 msgid "Billing Address Stage"
5193 msgstr "Etapa dirección de facturación"
5194
5195 #: class.cuat.label:3738 field.cra.usr_activity_type.label:13057
5196 msgid "User Activity Type"
5197 msgstr "Tipo de actividad del usuario"
5198
5199 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
5200 #: field.au.alert_message.label:3638 field.aal.alert_message.label:4449
5201 #: field.sunit.alert_message.label:5749 field.acp.alert_message.label:7460
5202 #: field.act.alert_message.label:7718
5203 msgid "Alert Message"
5204 msgstr "Mensaje de alerta"
5205
5206 #: field.sitem.date_received.label:5829
5207 msgid "Date Received"
5208 msgstr "Fecha Recibido"
5209
5210 #: field.mbts.id.label:2198 field.mbtslv.id.label:2226
5211 #: field.bresv.id.label:5129 field.mg.id.label:7148 field.mbt.id.label:7194
5212 #: field.mwp.xact.label:7319 field.mgp.xact.label:7344
5213 #: field.rxbt.xact.label:10407 field.rxpt.xact.label:10418
5214 #: field.rccbs.id.label:12158
5215 msgid "Transaction ID"
5216 msgstr "ID de la transacción"
5217
5218 #: field.ahn.notify_time.label:5292
5219 msgid "Notification Date/Time"
5220 msgstr "Notificación de Fecha/Hora"
5221
5222 #: field.acqft.name.label:12567
5223 msgid "Fund Tag Name"
5224 msgstr "Fondo Nombre de Etiqueta"
5225
5226 #: field.auss.create_date.label:4479 field.sre.create_date.label:5438
5227 #: field.scap.create_date.label:5470 field.ssubn.create_date.label:5542
5228 #: field.sdistn.create_date.label:5618 field.siss.create_date.label:5711
5229 #: field.sitem.create_date.label:5822 field.sin.create_date.label:5866
5230 #: field.act.create_date.label:7701 field.mb.create_date.label:8357
5231 #: field.mab.create_date.label:8391 field.mallb.create_date.label:8423
5232 #: field.stgu.row_date.label:10716 field.rocit.create_date.label:12454
5233 msgid "Create Date"
5234 msgstr "Crear Fecha"
5235
5236 #: field.artc.transit_copy.label:8294 field.ahtc.transit_copy.label:8330
5237 msgid "Base Transit"
5238 msgstr "Base de Tránsito"
5239
5240 #: field.ccmm.duration_rule.label:1967
5241 msgid "Duration Rule"
5242 msgstr "Regla de duración"
5243
5244 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1842 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1951
5245 msgid "Copy Circ Lib"
5246 msgstr "Copia Circ Lib"
5247
5248 #: class.uvuv.label:11680
5249 msgid "URL Verification"
5250 msgstr "Verificación URL"
5251
5252 #: field.bre.share_depth.label:3228 field.spt.share_depth.label:6006
5253 msgid "Share Depth"
5254 msgstr "Compartir Profundidad"
5255
5256 #: field.czs.use_perm.label:1235
5257 msgid "Use Permission"
5258 msgstr "Utilizar Permiso"
5259
5260 #: class.mcde.label:4048
5261 msgid "Compressed Display Entry"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: class.rtf.label:10189
5265 msgid "Template Folder"
5266 msgstr "Carpeta de la Plantilla"
5267
5268 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:12186
5269 msgid "User Age Demographic"
5270 msgstr "Usuario Edad Demográfica"
5271
5272 #: field.ahn.note.label:5290
5273 msgid "Notification Note"
5274 msgstr "Nota de notificación"
5275
5276 #: field.circ.duration_rule.label:4635 field.aacs.duration_rule.label:4730
5277 #: field.combcirc.duration_rule.label:4804
5278 #: field.acirc.duration_rule.label:4893
5279 #: field.rodcirc.duration_rule.label:12393
5280 msgid "Circ Duration Rule"
5281 msgstr "Regla Duración Circ"
5282
5283 #: field.bravm.attr_value.label:5189
5284 msgid "Attribute Map"
5285 msgstr "Mapa de Attribucion"
5286
5287 #: field.asv.required.label:6189
5288 msgid "Is Required?"
5289 msgstr "¿es requerido?"
5290
5291 #: field.atevparam.value.label:1506
5292 msgid "Parameter Value"
5293 msgstr "Valor del parámetro"
5294
5295 #: field.atc.id.label:2439 field.artc.id.label:8288 field.ahtc.id.label:8324
5296 #: field.iatc.id.label:12314
5297 msgid "Transit ID"
5298 msgstr "Identificación Del Tránsito"
5299
5300 #: field.acqfy.year_end.label:9059
5301 msgid "Year End"
5302 msgstr "Fin de Año"
5303
5304 #: field.acpl.url.label:5330 field.acqpro.url.label:8737
5305 #: field.uvu.full_url.label:11602 field.uvuv.url.label:11689
5306 #: field.acpt.url.label:12813
5307 msgid "URL"
5308 msgstr "URL"
5309
5310 #: field.at.uri.label:2641 field.auri.href.label:3140
5311 #: field.auricnm.uri.label:3155 field.sitem.uri.label:5827
5312 msgid "URI"
5313 msgstr "URI"
5314
5315 #: class.acqclt.label:10567 field.acqcl.type.label:10611
5316 #: field.acqscl.type.label:10639
5317 msgid "Claim Type"
5318 msgstr "Tipo de Reclamo"
5319
5320 #: field.circ.payments.label:4658 field.aacs.payments.label:4752
5321 #: field.combcirc.payments.label:4827 field.acirc.payments.label:4916
5322 #: field.rodcirc.payments.label:12410
5323 msgid "Transaction Payments"
5324 msgstr "Los pagos de transacción"
5325
5326 #: class.map.label:8069
5327 msgid "Payments: Aged"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: field.ahf.heading_type.label:2778
5331 msgid "Heading Type"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: field.abaafm.field.label:2683 field.aalink.field.label:7062
5335 msgid "Authority Field"
5336 msgstr "Campo de Autoridad"
5337
5338 #: field.brt.fine_amount.label:4986 field.bresv.fine_amount.label:5148
5339 msgid "Fine Amount"
5340 msgstr "Monto de la Multa"
5341
5342 #: field.chmw.user_home_ou.label:1809 field.chmm.user_home_ou.label:1897
5343 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:12539 field.rmobbhol.home_ou.label:12553
5344 msgid "User Home Library"
5345 msgstr "Biblioteca en casa del usuario"
5346
5347 #: field.ccvm.composite_def.label:1183
5348 msgid "Composite Definition"
5349 msgstr "Definición Compuesto"
5350
5351 #: class.aun.label:2291
5352 msgid "User Note"
5353 msgstr "Nota usuario"
5354
5355 #: field.acqedi.id.label:10035
5356 msgid "EDI Account ID"
5357 msgstr "EDI ID de cuenta"
5358
5359 #: field.mp.voided.label:8040 field.map.voided.label:8080
5360 #: field.mallp.voided.label:8104 field.mbp.voided.label:8122
5361 #: field.mndp.voided.label:8160 field.mdp.voided.label:8186
5362 #: field.mb.voided.label:8365 field.mab.voided.label:8399
5363 #: field.mallb.voided.label:8431
5364 msgid "Voided?"
5365 msgstr "Anulado?"
5366
5367 #: field.mp.forgive_payment.label:8046 field.mbp.forgive_payment.label:8128
5368 #: field.mndp.forgive_payment.label:8162
5369 msgid "Forgive Payment Detail"
5370 msgstr "Perdona Detalle de Pago"
5371
5372 #: class.cclscmm.label:2073
5373 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5374 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Circ Mod"
5375
5376 #: field.brsrc.deposit.label:5021 field.sunit.deposit.label:5762
5377 #: field.acp.deposit.label:7473
5378 msgid "Is Deposit Required"
5379 msgstr "Se requiere un depósito"
5380
5381 #: field.rhrr.bib_record.label:10398
5382 msgid "Target Bib Record"
5383 msgstr "Objetivo Bib Record"
5384
5385 #: field.ahr.expire_time.label:6304 field.ahopl.expire_time.label:6455
5386 #: field.alhr.expire_time.label:6542 field.combahr.expire_time.label:6626
5387 #: field.aahr.expire_time.label:6685
5388 msgid "Hold Expire Date/Time"
5389 msgstr "En espera de caducidad de fecha/hora"
5390
5391 #: field.bre.full_record_entries.label:3238
5392 msgid "Flattened MARC Fields "
5393 msgstr "Los campos MARC aplanada "
5394
5395 #: class.crad.label:996
5396 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5397 msgstr "SVF Registro de la definición del atributo"
5398
5399 #: field.acqpo.amount_spent.label:9581
5400 msgid "Amount Spent"
5401 msgstr "Cantidad Gastada"
5402
5403 #: field.crad.string_len.label:1011
5404 msgid "String Length"
5405 msgstr "Longitud de la cuerda"
5406
5407 #: field.map.xact.label:8079 field.mallp.xact.label:8103
5408 msgid "Aged Circulation"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: field.bre.flat_display_entries.label:3245
5412 msgid "Flat Display Entries"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: class.rr.label:10254
5416 msgid "Report"
5417 msgstr "Informe"
5418
5419 #: class.aoupa.label:6123
5420 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5421 msgstr "Org Unidad de Ajustes de Proximidad"
5422
5423 #: field.cmsa.field_class.label:2866 field.cmf.field_class.label:2912
5424 msgid "Class"
5425 msgstr "Clase"
5426
5427 #: field.rb.last_calc.label:315 field.cc.last_refresh_time.label:12999
5428 msgid "Last Refresh Time"
5429 msgstr "Último Tiempo de Actualización"
5430
5431 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:945
5432 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:973
5433 msgid "MARC Record Type"
5434 msgstr "MARC Tipo de Registro"
5435
5436 #: class.viiad.label:417
5437 msgid "Import Item Attribute Definition"
5438 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
5439
5440 #: field.rccc.circ_lib.label:12090
5441 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5442 msgstr "Biblioteca de circulación Ubicación Corto (Política) Nombre"
5443
5444 #: field.aun.id.label:2295 field.acpn.id.label:3893
5445 msgid "Note ID"
5446 msgstr "ID Nota"
5447
5448 #: field.qfs.is_aggregate.label:11019
5449 msgid "Is Aggregate"
5450 msgstr "Es agregada"
5451
5452 #: class.stgc.label:10740
5453 msgid "Card Stage"
5454 msgstr "Etapa de la tarjeta"
5455
5456 #: class.acplo.label:5396
5457 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5458 msgstr "Copiar/Localización en estantes Orden"
5459
5460 #: field.rccc.stat_cat_2.label:12114
5461 msgid "Legacy CAT2 Link"
5462 msgstr "Legado CAT2 Enlace"
5463
5464 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11914
5465 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5466 msgstr "Sostener recuento de copias en la biblioteca recolección"
5467
5468 #: field.aoa.valid.label:6219 field.acqpa.valid.label:8925
5469 msgid "Is Valid?"
5470 msgstr "¿Es Válida?"
5471
5472 #: field.ancihu.item_type.label:2418 field.aacct.item_type.label:4708
5473 #: field.citm.value.label:6042
5474 msgid "Item Type"
5475 msgstr "Tipo de artículo"
5476
5477 #: class.mafe.label:2384
5478 msgid "Author Field Entry"
5479 msgstr "Campo Entrada Autor"
5480
5481 #: field.ahr.thaw_date.label:6330 field.ahopl.thaw_date.label:6481
5482 #: field.alhr.thaw_date.label:6566 field.combahr.thaw_date.label:6650
5483 #: field.aahr.thaw_date.label:6709
5484 msgid "Activation Date"
5485 msgstr "Fecha de Activación"
5486
5487 #: field.rxpt.voided.label:10420
5488 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5489 msgstr "Importe anulado (devuelto) A cargo"
5490
5491 #: field.acqda.funding_source_credit.label:10558
5492 msgid "Funding Source Credit"
5493 msgstr "Fuente de financiación de crédito"
5494
5495 #: field.ahr.phone_notify.label:6311 field.ahopl.phone_notify.label:6462
5496 #: field.alhr.phone_notify.label:6549
5497 msgid "Notifications Phone Number"
5498 msgstr "Número de teléfono notificaciones"
5499
5500 #: field.cc.id.label:12987
5501 msgid "Carousel ID"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: field.jub.selector.label:9716
5505 msgid "Selecting User"
5506 msgstr "Seleccionando usuario"
5507
5508 #: field.mg.billable_transaction.label:7155
5509 msgid "Billable Transaction link"
5510 msgstr "Enlace de transacciones facturables"
5511
5512 #: class.cmpctm.label:11433
5513 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5514 msgstr "MARC21 Físico Característico Tipo de Mapa"
5515
5516 #: field.mrd.date1.label:4311
5517 msgid "Date1"
5518 msgstr "Fecha1"
5519
5520 #: class.vaq.label:601
5521 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5522 msgstr "Importar/Superposición Autoridad de cola"
5523
5524 #: field.bresv.billings.label:5134 field.mbt.billings.label:7201
5525 msgid "Billing Line Items"
5526 msgstr "Artículos de línea de facturación"
5527
5528 #: field.acsaf.sf_list.label:2563
5529 msgid "Subfield List"
5530 msgstr "Lista de subcampo"
5531
5532 #: field.ccraed.coded_value.label:1052
5533 msgid "Coded Value"
5534 msgstr "Valor codificado"
5535
5536 #: field.atul.error_output.label:1585
5537 msgid "Event Error Output"
5538 msgstr "Evento de salida de error"
5539
5540 #: field.bre.last_xact_id.label:3221 field.au.last_xact_id.label:3659
5541 #: field.sre.last_xact_id.label:5444
5542 msgid "Last Transaction ID"
5543 msgstr "Última identificación de la transacción"
5544
5545 #: field.acpt.staff_note.label:12810
5546 msgid "Staff Note"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: class.alhr.label:6532
5550 msgid "Last Captured Hold Request"
5551 msgstr "Última solicitud de retención capturado"
5552
5553 #: field.combahr.phone_notify.label:6633 field.aahr.phone_notify.label:6692
5554 msgid "Notify by Phone?"
5555 msgstr "Notificar por teléfono"
5556
5557 #: field.cbc.padding.label:12681
5558 msgid "Padding"
5559 msgstr "Relleno"
5560
5561 #: field.rb.importance_age.label:304
5562 msgid "Importance Horizon"
5563 msgstr "Horizonte de la Importancia"
5564
5565 #: field.rccbs.usr.label:12169
5566 msgid "User Link"
5567 msgstr "Usuario Vincular"
5568
5569 #: class.ssubn.label:5537
5570 msgid "Subscription Note"
5571 msgstr "Nota de suscripción"
5572
5573 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5574 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5575 #: field.vqarad.id.label:658 field.vst.id.label:812 field.cin.id.label:887
5576 #: field.cmfinm.id.label:905 field.cmrcfmt.id.label:927
5577 #: field.cmrcfld.id.label:943 field.cmrcsubfld.id.label:971
5578 #: field.csc.id.label:1033 field.murav.id.label:1070 field.mrs.id.label:1087
5579 #: field.crainm.id.label:1152 field.ccvm.id.label:1174
5580 #: field.cracct.id.label:1201 field.bpt.id.label:1715
5581 #: field.bpbcm.id.label:1731 field.cclg.id.label:2007 field.ccls.id.label:2024
5582 #: field.ccmlsm.id.label:2047 field.cclscmm.id.label:2075
5583 #: field.cclsacpl.id.label:2100 field.cclsgm.id.label:2126
5584 #: field.aupw.id.label:2325 field.acsbfmfm.id.label:2616
5585 #: field.cmf.id.label:2911 field.cmfvm.id.label:2950 field.cbho.id.label:2971
5586 #: field.acns.id.label:3059 field.acnp.id.label:3078
5587 #: field.auricnm.id.label:3154 field.chdd.id.label:3546
5588 #: field.chddv.id.label:3567 field.cuat.id.label:3740
5589 #: field.auact.id.label:3760 field.atb.id.label:3779 field.pgpt.id.label:4347
5590 #: field.ausp.id.label:4389 field.auss.id.label:4476 field.auch.id.label:4966
5591 #: field.acplg.id.label:5349 field.acplgm.id.label:5372
5592 #: field.sre.id.label:5443 field.scap.id.label:5467 field.ssub.id.label:5508
5593 #: field.ssubn.id.label:5539 field.sdist.id.label:5570
5594 #: field.sdistn.id.label:5615 field.sstr.id.label:5648
5595 #: field.srlu.id.label:5677 field.siss.id.label:5708 field.sunit.id.label:5747
5596 #: field.sitem.id.label:5819 field.sin.id.label:5863 field.smhc.id.label:5907
5597 #: field.sbsum.id.label:5921 field.sssum.id.label:5948
5598 #: field.sisum.id.label:5975 field.spt.id.label:6002 field.sra.id.label:6071
5599 #: field.aoupa.id.label:6125 field.ssr.id.label:6167 field.aoa.id.label:6213
5600 #: field.ahrn.id.label:6600 field.aouct.id.label:6810
5601 #: field.aouctn.id.label:6825 field.aalink.id.label:7059
5602 #: field.act.id.label:7697 field.cbt.id.label:8515 field.aurt.id.label:8535
5603 #: field.aur.id.label:8551 field.aurs.id.label:8625 field.acqie.id.label:8835
5604 #: field.acqii.id.label:8872 field.acqpa.id.label:8919
5605 #: field.acqpc.id.label:8951 field.acqcr.id.label:9543
5606 #: field.acqpoi.id.label:9678 field.acqphsm.id.label:9997
5607 #: field.aeas.id.label:10094 field.aeasm.id.label:10114
5608 #: field.acqdfa.id.label:10524 field.acqclp.id.label:10666
5609 #: field.acqclpa.id.label:10686 field.cmfpm.id.label:11417
5610 #: field.cmpcsm.id.label:11448 field.cmpcvm.id.label:11467
5611 #: field.cfdfs.id.label:11750 field.cbc.id.label:12675
5612 #: field.coustl.id.label:12701 field.aaactsc.id.label:12723
5613 #: field.aaasc.id.label:12735 field.cfg.id.label:12747
5614 #: field.cfgm.id.label:12766 field.acpt.id.label:12806
5615 #: field.acptcm.id.label:12830 field.ccou.id.label:13026
5616 msgid "ID"
5617 msgstr "ID (identificación)"
5618
5619 #: class.qfs.label:11014
5620 msgid "Function Signature"
5621 msgstr "Firma Función"
5622
5623 #: class.cmfts.label:12059
5624 msgid "Metabib Field TS Map"
5625 msgstr "Mapa Metabib campo TS"
5626
5627 #: field.ath.core_type.label:1326
5628 msgid "Core Type"
5629 msgstr "Tipo de núcleo"
5630
5631 #: field.mb.billing_type.label:8361 field.mab.billing_type.label:8395
5632 #: field.mallb.billing_type.label:8427
5633 msgid "Legacy Billing Type"
5634 msgstr "Legado tipo de facturación"
5635
5636 #: field.ccvm.concept_uri.label:1182
5637 msgid "Concept URI"
5638 msgstr "Concepto URI"
5639
5640 #: field.acqpa.street1.label:8923
5641 msgid "Street 1"
5642 msgstr "Calle 1"
5643
5644 #: field.clm.value.label:2802
5645 msgid "Language"
5646 msgstr "Lenguaje"
5647
5648 #: field.acqpa.street2.label:8924
5649 msgid "Street 2"
5650 msgstr "Calle 2"
5651
5652 #: field.cust.datatype.label:3832 class.qdt.label:10990
5653 #: field.qfpd.datatype.label:11031
5654 msgid "Datatype"
5655 msgstr "Tipo de dato"
5656
5657 #: field.artc.source.label:8291 field.ahtc.source.label:8327
5658 msgid "Sending Library"
5659 msgstr "Enviando biblioteca"
5660
5661 #: class.cclsacpl.label:2098
5662 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5663 msgstr "Circulación límite establecidos Copia Mapa de ubicación"
5664
5665 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5666 msgid "Attribute ID"
5667 msgstr "Atributo ID"
5668
5669 #: class.brav.label:5072
5670 msgid "Resource Attribute Value"
5671 msgstr "Recursos característica Valor"
5672
5673 #: field.ahr.target.label:6321 field.ahopl.target.label:6472
5674 #: field.alhr.target.label:6557 field.combahr.target.label:6646
5675 #: field.aahr.target.label:6705
5676 msgid "Target Object ID"
5677 msgstr "ID del objeto de destino"
5678
5679 #: field.acqlisum.claim_count.label:12270
5680 #: field.acqlisumi.claim_count.label:12291
5681 msgid "Claim Count"
5682 msgstr "Contador de reclamo"
5683
5684 #: class.cvrfm.label:1789 field.chmw.marc_vr_format.label:1820
5685 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1851 field.chmm.marc_vr_format.label:1908
5686 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1960
5687 msgid "Videorecording Format"
5688 msgstr "Formato de Grabación de video"
5689
5690 #: class.sdistn.label:5613
5691 msgid "Distribution Note"
5692 msgstr "Nota de distribucion"
5693
5694 #: field.acqfs.id.label:9076 field.acqfscred.funding_source.label:9106
5695 #: field.acqofscred.funding_source.label:9138
5696 msgid "Funding Source ID"
5697 msgstr "Fuente de fondos ID"
5698
5699 #: field.atev.run_time.label:1482
5700 msgid "Run Time"
5701 msgstr "Tiempo de ejecución"
5702
5703 #: field.cwa.circ_weights.label:1874
5704 msgid "Circ Weights"
5705 msgstr "Cargo Circ"
5706
5707 #: field.actsce.id.label:7227 field.pgtde.id.label:7806
5708 #: field.actscecm.id.label:7927 field.asce.id.label:8234
5709 #: field.acqdfe.id.label:10487 field.rsce1.id.label:12136
5710 #: field.rsce2.id.label:12147
5711 msgid "Entry ID"
5712 msgstr "ID de entrada"
5713
5714 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1916
5715 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5716 msgstr "Regla de protección de copia de retención Edad"
5717
5718 #: field.qfr.id.label:11099 field.qrc.from_relation.label:11122
5719 msgid "From Relation ID"
5720 msgstr "De Identificación Relación"
5721
5722 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1915
5723 msgid "Max includes Frozen"
5724 msgstr "Max incluye congelado"
5725
5726 #: class.asvr.label:2468
5727 msgid "Survey Response"
5728 msgstr "Respuesta a Encuesta"
5729
5730 #: field.crad.start_pos.label:1010
5731 msgid "Starting Position"
5732 msgstr "Posición inicial"
5733
5734 #: field.uvu.redirect_from.label:11595
5735 msgid "Redirected From"
5736 msgstr "De redirigido"
5737
5738 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3643
5739 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5740 msgstr "Clama nunca revisa cuenta"
5741
5742 #: field.au.permissions.label:3629
5743 msgid "All Permissions"
5744 msgstr "Todos los permisos"
5745
5746 #: field.cit.id.label:2153
5747 msgid "Identification ID"
5748 msgstr "ID de la identificación"
5749
5750 #: field.acnc.normalizer.label:3048
5751 msgid "Normalizer function"
5752 msgstr "Función Normalizador"
5753
5754 #: field.aou.users.label:6754
5755 msgid "Users"
5756 msgstr "Usuarios"
5757
5758 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5759 #: field.sunit.price.label:5773 field.acp.price.label:7485
5760 #: field.act.price.label:7715 field.rocit.price.label:12441
5761 msgid "Price"
5762 msgstr "Precio"
5763
5764 #: field.pgt.id.label:7783 field.pgtde.grp.label:7807
5765 msgid "Group ID"
5766 msgstr "ID de grupo"
5767
5768 #: field.sdist.summary_method.label:5572
5769 msgid "Summary Method"
5770 msgstr "Sumario de Métodos"
5771
5772 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5773 #: field.brsrc.deposit_amount.label:5022 field.sunit.deposit_amount.label:5763
5774 #: field.acp.deposit_amount.label:7474 field.act.deposit_amount.label:7714
5775 #: field.rocit.deposit_amount.label:12463
5776 msgid "Deposit Amount"
5777 msgstr "Cantidad De Depósito"
5778
5779 #: field.acqpron.id.label:8765 field.acqpon.id.label:9644
5780 msgid "PO Note ID"
5781 msgstr "PO Nota ID"
5782
5783 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6492
5784 msgid "User First Given Name"
5785 msgstr "En primer lugar el usuario da el nombre"
5786
5787 #: field.erccpo.circ_lib.label:10449
5788 msgid "Circulation Library"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: field.cust.fm_class.label:3833
5792 msgid "Fieldmapper Class"
5793 msgstr "Clase Fieldmapper"
5794
5795 #: field.chmw.marc_type.label:1817 field.ccmw.marc_type.label:1848
5796 #: field.chmm.marc_type.label:1905 field.ccmm.marc_type.label:1957
5797 #: field.rccc.item_type.label:12100
5798 msgid "MARC Type"
5799 msgstr "Tipo MARC"
5800
5801 #: field.bre.edit_date.label:3217
5802 msgid "Last Edit Data/Time"
5803 msgstr "Última edición de datos/hora"
5804
5805 #: field.au.name_keywords.label:3683
5806 msgid "Name Keywords"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: field.ahr.shelf_time.label:6331 field.ahopl.shelf_time.label:6482
5810 #: field.alhr.shelf_time.label:6567 field.combahr.shelf_time.label:6651
5811 #: field.aahr.shelf_time.label:6710
5812 msgid "Shelf Time"
5813 msgstr "Tiempo En El Estante"
5814
5815 #: field.acqie.amount_paid.label:8845 field.acqii.amount_paid.label:8883
5816 msgid "Amount Paid"
5817 msgstr "Cantidad Pagada"
5818
5819 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:12115
5820 msgid "Dewey Range - Tens"
5821 msgstr "Dewey Rango - Decenas"
5822
5823 #: class.acqofscred.label:9133
5824 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5825 msgstr "Financiación ordenada de crédito Fuente"
5826
5827 #: field.rsr.geographic_subject.label:10362
5828 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5829 msgstr "Los sujetos geográficas (normalizado)"
5830
5831 #: field.czs.port.label:1229
5832 msgid "Port"
5833 msgstr "Puerto"
5834
5835 #: field.auss.query_text.label:4480
5836 msgid "Query Text"
5837 msgstr "Consulta de texto"
5838
5839 #: field.cust.reg_default.label:3836
5840 msgid "Registration Default"
5841 msgstr "Registro por defecto"
5842
5843 #: field.acpl.label_suffix.label:5327
5844 msgid "Label Suffix"
5845 msgstr "El sufijo etiqueta"
5846
5847 #: field.atc.target_copy.label:2445 field.artc.target_copy.label:8293
5848 #: field.ahtc.target_copy.label:8329 field.iatc.target_copy.label:12319
5849 msgid "Transited Copy"
5850 msgstr "Copia transitado"
5851
5852 #: field.ccmw.copy_location.label:1847 field.ccmm.copy_location.label:1956
5853 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2102 field.acplgm.location.label:5374
5854 #: field.aoupa.copy_location.label:6130 field.acqlid.location.label:9884
5855 msgid "Copy Location"
5856 msgstr "Copiar ubicación"
5857
5858 #: field.acqie.phys_item_count.label:8840
5859 msgid "Physical Item Count"
5860 msgstr "Número de Elementos Físicos"
5861
5862 #: class.vbm.label:579
5863 msgid "Queued Bib Record Match"
5864 msgstr "En cola de ajuste de registro babero"
5865
5866 #: field.acqexr.ratio.label:8708
5867 msgid "Ratio"
5868 msgstr "Proporción"
5869
5870 #: field.ahopl.potential_copies.label:6504
5871 msgid "Potential Copies"
5872 msgstr "Copias Potenciales"
5873
5874 #: field.mfr.record.label:3925 field.mrd.record.label:4308
5875 msgid "Bib Record Entry"
5876 msgstr "Entrada de Registros bib"
5877
5878 #: field.uvu.tld.label:11606
5879 msgid "TLD"
5880 msgstr "TLD"
5881
5882 #: class.sin.label:5861
5883 msgid "Item Note"
5884 msgstr "Nota elemento"
5885
5886 #: field.acqfy.id.label:9055
5887 msgid "Fiscal Year ID"
5888 msgstr "Año Fiscal ID"
5889
5890 #: class.aec.label:3461
5891 msgid "Emergency Closing"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1854
5895 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1963
5896 msgid "User Age: Lower Bound"
5897 msgstr "Edad de Usuario: Límite inferior"
5898
5899 #: field.aupw.view_history.label:2330
5900 msgid "View Borrowing History?"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: field.combahr.sms_notify.label:6634 field.aahr.sms_notify.label:6693
5904 msgid "Notify by SMS?"
5905 msgstr "Notificar por SMS?"
5906
5907 #: field.cc.max_items.label:13001
5908 msgid "Maximum Items"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: field.czs.record_format.label:1231
5912 msgid "Record Format"
5913 msgstr "Formato de registro"
5914
5915 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1435
5916 msgid "Success Cleanup"
5917 msgstr "Liberador de espacio en el éxito"
5918
5919 #: class.uvu.label:11586
5920 msgid "URL Verification URL"
5921 msgstr "URL Verificación URL"
5922
5923 #: class.pgpm.label:7937
5924 msgid "Group Permission Map"
5925 msgstr "Mapa del Grupo de Permiso"
5926
5927 #: field.ahr.notifications.label:6326 field.ahopl.notifications.label:6477
5928 #: field.alhr.notifications.label:6562
5929 msgid "Notifications"
5930 msgstr "Notificaciones"
5931
5932 #: field.circ.payment_total.label:4662 field.aacs.payment_total.label:4757
5933 #: field.combcirc.payment_total.label:4832
5934 #: field.acirc.payment_total.label:4920 field.bresv.payment_total.label:5137
5935 #: field.mg.payment_total.label:7157 field.mbt.payment_total.label:7204
5936 #: field.rodcirc.payment_total.label:12414
5937 msgid "Payment Totals"
5938 msgstr "Los totales de pago"
5939
5940 #: class.aalink.label:7057
5941 msgid "Authority to Authority Linking"
5942 msgstr "Autoridad de Autoridad de vinculación"
5943
5944 #: field.brt.name.label:4984
5945 msgid "Resource Type Name"
5946 msgstr "Nombre de Tipo de Recurso"
5947
5948 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5949 msgid "Copy Number"
5950 msgstr "Número De Copia"
5951
5952 #: field.acn.notes.label:3107 field.ssub.notes.label:5517
5953 #: field.sdist.notes.label:5584 field.sitem.notes.label:5831
5954 #: field.ahr.notes.label:6337 field.ahopl.notes.label:6488
5955 #: field.alhr.notes.label:6573 field.acqpro.provider_notes.label:8743
5956 #: field.acqpo.notes.label:9578
5957 msgid "Notes"
5958 msgstr "Notas"
5959
5960 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5961 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:872
5962 #: field.murav.value.label:1072 field.mrs.value.label:1090
5963 #: field.mraf.value.label:1123 field.ccvm.value.label:1177
5964 #: field.aus.value.label:2370 field.ssubn.value.label:5546
5965 #: field.sdistn.value.label:5622 field.sin.value.label:5870
5966 #: field.smhc.value.label:5913 field.asce.value.label:8237
5967 #: field.acqlia.attr_value.label:9862 field.bmpc.value.label:11404
5968 #: field.cmpcvm.value.label:11468 field.acpt.value.label:12809
5969 #: field.awss.value.label:12913
5970 msgid "Value"
5971 msgstr "Valor"
5972
5973 #: class.rsce1.label:12134
5974 msgid "CAT1 Entry"
5975 msgstr "Entrada CAT1"
5976
5977 #: field.mfr.ind1.label:3923
5978 msgid "Indicator 1"
5979 msgstr "Indicador 1"
5980
5981 #: class.acsbf.label:2595
5982 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5983 msgstr "Autoridad de Control Conjunto bib Campo"
5984
5985 #: field.acqpo.ordering_agency.label:9570
5986 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:9616
5987 #: field.acrlid.ordering_agency.label:12248
5988 msgid "Ordering Agency"
5989 msgstr "Agencia de pedido"
5990
5991 #: field.ahrn.slip.label:6604
5992 msgid "Slip?"
5993 msgstr "Desliz?"
5994
5995 #: field.crad.multi.label:1001
5996 msgid "Multi-valued?"
5997 msgstr "Varios valores?"
5998
5999 #: field.vmsp.negate.label:747
6000 msgid "Negate"
6001 msgstr "Negar"
6002
6003 #: class.aouctn.label:6823
6004 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
6005 msgstr "Org Unidad de nodo de árbol personalizado"
6006
6007 #: field.qxp.left_operand.label:11062 field.xbet.left_operand.label:11167
6008 #: field.xcase.left_operand.label:11210 field.xcast.left_operand.label:11225
6009 #: field.xin.left_operand.label:11288 field.xisnull.left_operand.label:11305
6010 #: field.xop.left_operand.label:11346
6011 msgid "Left Operand"
6012 msgstr "Operando Izquierdo"
6013
6014 #: class.cnct.label:7070
6015 msgid "Non-cataloged Type"
6016 msgstr "Tipo No catalogados"
6017
6018 #: class.cmcts.label:12034
6019 msgid "Metabib Class TS Map"
6020 msgstr "Mapa Metabib clase TS"
6021
6022 #: field.qrc.id.label:11121
6023 msgid "Record Column ID"
6024 msgstr "Registro Column ID"
6025
6026 #: class.ahn.label:5285
6027 msgid "Hold Notification"
6028 msgstr "Sostener Notification"
6029
6030 #: field.rcirct.id.label:10386 field.rmocbbol.id.label:12486
6031 #: field.rmocbbcol.id.label:12510 field.rmocbbhol.id.label:12538
6032 msgid "Circulation ID"
6033 msgstr "Identificación De La Circulación"
6034
6035 #: field.mrs.source.label:1088
6036 msgid "Bib Record ID"
6037 msgstr "Bib Identificación del registro"
6038
6039 #: field.acqlid.receiver.label:9880
6040 msgid "Receiving User"
6041 msgstr "Recepción de usuario"
6042
6043 #: field.aou.holds_address.label:6742
6044 msgid "Holds Receiving Address"
6045 msgstr "Sostener Recepción de Dirección"
6046
6047 #: class.vmsq.label:776
6048 msgid "Record Quality Metric"
6049 msgstr "Calidad de Grabación Métricas"
6050
6051 #: field.acqlih.selector.label:9777
6052 msgid "Selector"
6053 msgstr "Selector"
6054
6055 #: field.mwde.tcn.label:4087 field.rocit.tcn_value.label:12465
6056 msgid "TCN"
6057 msgstr "TCN"
6058
6059 #: field.acqie.cost_billed.label:8843 field.acqii.cost_billed.label:8880
6060 msgid "Cost Billed"
6061 msgstr "Costo Anunciada"
6062
6063 #: class.aupr.label:2353
6064 msgid "User password reset requests"
6065 msgstr "Usuario solicita restablecimiento de contraseña"
6066
6067 #: field.artc.copy_status.label:8284 field.ahtc.copy_status.label:8320
6068 msgid "Copy Status at Transit"
6069 msgstr "Copia de estado en tránsito"
6070
6071 #: field.abaafm.id.label:2682
6072 msgid "Axis Authority Field Map ID"
6073 msgstr "Eje Autoridad de Asignación de campos de ID"
6074
6075 #: field.brsrc.user_fee.label:5023
6076 msgid "User Fee"
6077 msgstr "Cuota de usuario"
6078
6079 #: field.acqcl.id.label:10610 field.acqcle.claim.label:10624
6080 #: field.acqscl.id.label:10638 field.acqscle.claim.label:10652
6081 msgid "Claim ID"
6082 msgstr "ID de Reclamación"
6083
6084 #: field.cfg.manual.label:12749
6085 msgid "Manual"
6086 msgstr "Manual"
6087
6088 #: class.ccraed.label:1050
6089 msgid "Composite Attribute Definitions"
6090 msgstr "Definiciones Atributo Compuesto"
6091
6092 #: field.ahf.format.label:2781
6093 msgid "Heading XSLT Format"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5581
6097 msgid "Unit Label Suffix"
6098 msgstr "Unidad Etiqueta Sufijo"
6099
6100 #: field.qxp.subquery.label:11066 field.xex.subquery.label:11257
6101 #: field.xin.subquery.label:11289 field.xsubq.subquery.label:11391
6102 msgid "Subquery"
6103 msgstr "Subconsulta"
6104
6105 #: class.ccmm.label:1945
6106 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
6107 msgstr "Circulación Matrix Matchpoint"
6108
6109 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9876
6110 msgid "Evergreen Copy ID"
6111 msgstr "Evergreen Copia ID"
6112
6113 #: class.scap.label:5465
6114 msgid "Caption and Pattern"
6115 msgstr "Leyenda y el Patrón"
6116
6117 #: field.uvu.query.label:11609
6118 msgid "Query"
6119 msgstr "Consulta"
6120
6121 #: field.rccc.demographic_general_division.label:12103
6122 msgid "Patron Age Demographic"
6123 msgstr "Patrón Edad Demográfica"
6124
6125 #: field.rsr.corporate_subject.label:10365
6126 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
6127 msgstr "Los Sujetos Razón Social (normalizado)"
6128
6129 #: field.cbho.priority.label:2977 field.pgt.hold_priority.label:7789
6130 msgid "Hold Priority"
6131 msgstr "Mantener Prioridad"
6132
6133 #: class.vqbr.label:503
6134 msgid "Queued Bib Record"
6135 msgstr "En Cola Bib Record"
6136
6137 #: field.uvuv.id.label:11688
6138 msgid "Verification ID"
6139 msgstr "Verificacion ID"
6140
6141 #: field.mwde.series_title.label:4091
6142 msgid "Series Title"
6143 msgstr "Título de la serie"
6144
6145 #: class.auch.label:4960
6146 msgid "User Checkout History"
6147 msgstr "Historia de Pedido del Usuario"
6148
6149 #: field.acqfs.name.label:9077
6150 msgid "Funding Source Name"
6151 msgstr "Fuente Nombre Financiación"
6152
6153 #: class.acqdfe.label:10485
6154 msgid "Distribution Formula Entry"
6155 msgstr "Entrada Distribución de Fórmula"
6156
6157 #: field.aua.id.label:4419 field.acqpca.id.label:8984
6158 msgid "Address ID"
6159 msgstr "Dirección ID"
6160
6161 #: field.afsg.rollback_time.label:10813
6162 msgid "Rollback Time"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: field.acqf.tags.label:9198
6166 msgid "Tags"
6167 msgstr "Etiquetas"
6168
6169 #: class.cracct.label:1199
6170 msgid "Remote (3rd party) Account"
6171 msgstr "Cuenta (3ª parte) Remoto"
6172
6173 #: field.stgu.usrname.label:10717 field.stgc.usrname.label:10744
6174 #: field.stgma.usrname.label:10754 field.stgba.usrname.label:10770
6175 #: field.stgsc.usrname.label:10786 field.stgs.usrname.label:10797
6176 msgid "User Name"
6177 msgstr "Nombre de Usuario"
6178
6179 #: field.actsc.default_entries.label:6943
6180 #: field.actsce.default_entries.label:7231
6181 msgid "Default Entries"
6182 msgstr "Asientos por defecto"
6183
6184 #: field.aur.other_info.label:8575 field.aurs.other_info.label:8649
6185 msgid "Other Info"
6186 msgstr "Otra Información"
6187
6188 #: field.chmw.requestor_grp.label:1815 field.chmm.requestor_grp.label:1903
6189 msgid "Requestor Permission Group"
6190 msgstr "Permisos de Grupo Solicitante"
6191
6192 #: class.ccvm.label:1172
6193 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
6194 msgstr "SVF Registro de Atributos de Valor Codificado Mapa"
6195
6196 #: field.cmf.display_field_map.label:2929 class.cdfm.label:4111
6197 msgid "Display Field Map"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: class.mvr.label:117
6201 msgid "Virtual Record"
6202 msgstr "Virtual Registro"
6203
6204 #: class.brt.label:4981 field.brsrc.type.label:5018
6205 #: field.bra.resource_type.label:5051
6206 msgid "Resource Type"
6207 msgstr "Tipo de Recurso"
6208
6209 #: field.cxt.xslt.label:2850
6210 msgid "XSLT"
6211 msgstr "XSLT"
6212
6213 #: field.au.addresses.label:3625
6214 msgid "All Addresses"
6215 msgstr "Todas las Direcciones"
6216
6217 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1855
6218 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1964
6219 msgid "User Age: Upper Bound"
6220 msgstr "Usuario Edad: Límite Superior"
6221
6222 #: class.stgsc.label:10782
6223 msgid "Statistical Category Stage"
6224 msgstr "Estadística Categoría Etapa"
6225
6226 #: class.aurs.label:8605
6227 msgid "User Purchase Request with Status"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: field.mrd.vr_format.label:4310
6231 msgid "Video Recording Format"
6232 msgstr "Formato De Vídeo Grabación"
6233
6234 #: field.acqpo.po_items.label:9583
6235 msgid "PO Items"
6236 msgstr "Los productos de PO"
6237
6238 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1894
6239 #: field.ccmm.id.label:1947
6240 msgid "Matchpoint ID"
6241 msgstr "Matchpoint ID"
6242
6243 #: field.rccbs.profile_group.label:12192
6244 msgid "User Profile Group"
6245 msgstr "Grupo de Perfil de Usuario"
6246
6247 #: class.actscsf.label:6924 class.ascsf.label:8249
6248 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6249 msgstr "SIP Categoría estadística Campo Identificador"
6250
6251 #: field.aufh.fail_time.label:7891
6252 msgid "Retargeting Date/Time"
6253 msgstr "Reapuntando Fecha/Hora"
6254
6255 #: field.au.performed_circulations.label:3692
6256 msgid "Circulations Performed as Staff"
6257 msgstr "Circulaciones Realizaron como Personal"
6258
6259 #: field.asvr.id.label:2473 field.asva.id.label:7832
6260 msgid "Answer ID"
6261 msgstr "ID Respuesta"
6262
6263 #: class.ahrn.label:6598
6264 msgid "Hold Request Note"
6265 msgstr "Retener Solicitud Nota"
6266
6267 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:12451
6268 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6269 msgstr "Legado Stat Cat 1 Valor"
6270
6271 #: field.au.last_update_time.label:3676
6272 msgid "Record Last Update Time"
6273 msgstr "Última actualización de registro de tiempo"
6274
6275 #: field.aua.city.label:4416 field.aal.city.label:4452
6276 #: field.aoa.city.label:6210 field.acqpa.city.label:8916
6277 #: field.acqpca.city.label:8981 field.stgma.city.label:10757
6278 #: field.stgba.city.label:10773
6279 msgid "City"
6280 msgstr "Ciudad"
6281
6282 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1634
6283 msgid "Average Wait Time"
6284 msgstr "Tiempo de Espera Promedio"
6285
6286 #: class.crcd.label:3522
6287 msgid "Circulation Duration Rule"
6288 msgstr "Regla Duración circulación"
6289
6290 #: field.sunit.holds.label:5787 field.acp.holds.label:7499
6291 msgid "Holds"
6292 msgstr "Asimiento"
6293
6294 #: field.sunit.summary_contents.label:5781
6295 msgid "Summary Contents"
6296 msgstr "Resumen Contenido"
6297
6298 #: class.rccc.label:12087
6299 msgid "Classic Circulation View"
6300 msgstr "Circulación Clásico Ver"
6301
6302 #: field.aihu.id.label:2398 field.ancihu.id.label:2417
6303 msgid "Use ID"
6304 msgstr "Uso ID"
6305
6306 #: field.cfgm.stop_depth.label:12769
6307 msgid "Stop Depth"
6308 msgstr "Tope de profundidad"
6309
6310 #: field.atc.dest_recv_time.label:2438 field.artc.dest_recv_time.label:8286
6311 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8322 field.iatc.dest_recv_time.label:12313
6312 msgid "Receive Date/Time"
6313 msgstr "Recibe Fecha/Hora"
6314
6315 #: field.asv.poll.label:6188
6316 msgid "Poll Style?"
6317 msgstr "Estilo Encuesta?"
6318
6319 #: field.qcb.id.label:11084
6320 msgid "Case Branch ID"
6321 msgstr "Caso Branch ID"
6322
6323 #: field.uvsbrem.session.label:11532 field.uvus.session.label:11558
6324 #: field.uvu.session.label:11597 field.uvva.session.label:11651
6325 msgid "Session"
6326 msgstr "Sesión"
6327
6328 #: field.sasum.id.label:5896
6329 msgid "Native ID"
6330 msgstr "Nativo ID"
6331
6332 #: class.ocirclist.label:4583
6333 msgid "Open Circulation List"
6334 msgstr "Lista de circulación abierta"
6335
6336 #: field.acpn.owning_copy.label:3894 field.alci.copy.label:7560
6337 #: field.aca.copy.label:7627 field.aaca.copy.label:7663
6338 #: field.acptcm.copy.label:12831
6339 msgid "Copy"
6340 msgstr "Copiar"
6341
6342 #: field.aout.can_have_vols.label:7095
6343 msgid "Can Have Volumes?"
6344 msgstr "Los volúmenes pueden tener?"
6345
6346 #: field.rocit.stop_fines.label:12467
6347 msgid "Stop Fines Reason"
6348 msgstr "Deja de multas razón"
6349
6350 #: field.clfm.description.label:7298
6351 msgid "LitF Description"
6352 msgstr "Descripción LITF"
6353
6354 #: field.aihu.item.label:2399 class.sitem.label:5817 field.sin.item.label:5864
6355 #: class.acp.label:7457
6356 msgid "Item"
6357 msgstr "Artículo"
6358
6359 #: field.aout.parent.label:7100
6360 msgid "Parent Type"
6361 msgstr "Tipo Padre"
6362
6363 #: class.rud.label:10374
6364 msgid "User Demographics"
6365 msgstr "Datos demográficos de los usuarios"
6366
6367 #: field.atc.prev_hop.label:2441 field.iatc.prev_hop.label:12316
6368 msgid "Previous Hop (unused)"
6369 msgstr "Hop Anterior (sin usar)"
6370
6371 #: field.sitem.date_expected.label:5828
6372 msgid "Date Expected"
6373 msgstr "Fecha Esperada"
6374
6375 #: field.acqpro.holding_tag.label:8731
6376 msgid "Holdings Tag"
6377 msgstr "Valores en Cartera"
6378
6379 #: field.acqct.label.label:8690
6380 msgid "Currency Label"
6381 msgstr "Etiqueta de la moneda"
6382
6383 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:9154
6384 msgid "Encumbrance"
6385 msgstr "Gravamen"
6386
6387 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:5025
6388 msgid "Reservation Target Resources"
6389 msgstr "Dirigir los Recursos de Reserva"
6390
6391 #: field.sunit.dummy_author.label:5764 field.acp.dummy_author.label:7475
6392 msgid "Precat Dummy Author"
6393 msgstr "Precat Simulada Autor"
6394
6395 #: field.qbv.default_value.label:11045 field.cmfpm.default_val.label:11423
6396 msgid "Default Value"
6397 msgstr "Valor predeterminado"
6398
6399 #: field.ausp.staff.label:4392
6400 msgid "Staff"
6401 msgstr "Personal administrativo"
6402
6403 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
6404 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
6405 #: field.vmsq.quality.label:784
6406 msgid "Quality"
6407 msgstr "Calidad"
6408
6409 #: field.ahr.cancel_note.label:6333 field.ahopl.cancel_note.label:6484
6410 #: field.alhr.cancel_note.label:6569 field.combahr.cancel_note.label:6653
6411 #: field.aahr.cancel_note.label:6712
6412 msgid "Cancelation note"
6413 msgstr "Nota de Cancelación"
6414
6415 #: field.acqedi.vendacct.label:10046
6416 msgid "Vendor Account Number"
6417 msgstr "Número de cuenta del vendedor"
6418
6419 #: class.combcirc.label:4794 field.acp.all_circulations.label:7496
6420 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6421 msgstr "Combinados circulaciones envejecidas y activos"
6422
6423 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
6424 msgid "Preserve Specification"
6425 msgstr "Preservar Especificación"
6426
6427 #: field.mp.goods_payment.label:8047 field.mbp.goods_payment.label:8129
6428 #: field.mndp.goods_payment.label:8163
6429 msgid "Goods Payment Detail"
6430 msgstr "Detalle de los pagos de bienes"
6431
6432 #: class.rmobbol.label:12497
6433 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6434 msgstr "Abrir Equilibrio Circulación por ser dueño de Biblioteca"
6435
6436 #: class.mndp.label:8152
6437 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6438 msgstr "Pagos: El personal no cajón"
6439
6440 #: field.uvva.id.label:11649
6441 msgid "Attempt ID"
6442 msgstr "Identificación Intento"
6443
6444 #: field.brt.id.label:4983
6445 msgid "Resource Type ID"
6446 msgstr "Identificación del tipo de recurso"
6447
6448 #: field.acqfdeb.fund.label:9150 field.acqf.id.label:9184
6449 #: field.acqfat.fund.label:9231 field.acqfdt.fund.label:9248
6450 #: field.acqfet.fund.label:9265 field.acqfst.fund.label:9282
6451 #: field.acqfcb.fund.label:9299 field.acqafat.fund.label:9316
6452 #: field.acqafet.fund.label:9326 field.acqafst.fund.label:9336
6453 #: field.acqafsb.fund.label:9346 field.acqafcb.fund.label:9356
6454 #: field.acqfsb.fund.label:9396 field.acqfsum.id.label:9426
6455 #: field.acqftm.fund.label:12586
6456 msgid "Fund ID"
6457 msgstr "Fondo de Identificación"
6458
6459 #: field.acqinv.recv_date.label:8801
6460 msgid "Invoice Date"
6461 msgstr "Fecha de factura"
6462
6463 #: field.crainm.attr.label:1153 field.ccvm.ctype.label:1175
6464 msgid "SVF Attribute"
6465 msgstr "SVF Atributo"
6466
6467 #: field.sdist.basic_summary.label:5585 class.sbsum.label:5919
6468 msgid "Basic Issue Summary"
6469 msgstr "Resumen Edición Básica"
6470
6471 #: field.csp.staff_alert.label:4331
6472 msgid "Staff Alert"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: field.acsaf.axis_maps.label:2572
6476 msgid "Browse Axis Maps"
6477 msgstr "Explorar mapas del Eje"
6478
6479 #: class.mraf.label:1119
6480 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6481 msgstr "MVF Registro de atributos lista plana"
6482
6483 #: field.rocit.patron_name.label:12470
6484 msgid "Patron Name"
6485 msgstr "Nombre de patrón"
6486
6487 #: field.aou.phone.label:6751
6488 msgid "Phone Number"
6489 msgstr "Número Telefonico"
6490
6491 #: class.atc.label:2434
6492 msgid "Copy Transit"
6493 msgstr "Copia de Tránsito"
6494
6495 #: field.acqie.purchase_order.label:8837 field.acqii.purchase_order.label:8874
6496 #: class.acqpo.label:9562 field.acqpon.purchase_order.label:9645
6497 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9679 field.jub.purchase_order.label:9718
6498 #: field.acqlih.purchase_order.label:9779
6499 #: field.acqedim.purchase_order.label:10146
6500 #: field.acrlid.purchase_order.label:12249
6501 msgid "Purchase Order"
6502 msgstr "Orden de Compra"
6503
6504 #: class.mfe.label:4185
6505 msgid "Combined Field Entry View"
6506 msgstr "Combinado Campo Ver Entrada"
6507
6508 #: field.aupw.place_holds.label:2328
6509 msgid "Place Holds?"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: field.acplg.pos.label:5353 field.acplo.position.label:5401
6513 #: field.srlu.pos.label:5679 field.aoupa.pos.label:6132
6514 #: field.pgtde.position.label:7810 field.acqdfe.position.label:10489
6515 msgid "Position"
6516 msgstr "Posición"
6517
6518 #: field.sunit.circ_as_type.label:5752 field.acp.circ_as_type.label:7463
6519 msgid "Circulation Type (MARC)"
6520 msgstr "Tipo de Circulación (MARC)"
6521
6522 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6523 msgid "Always Apply"
6524 msgstr "Aplicar Siempre"
6525
6526 #: class.acqliad.label:9905
6527 msgid "Line Item Attribute Definition"
6528 msgstr "Elemento de línea definición del atributo"
6529
6530 #: field.aws.id.label:1609 field.au.wsid.label:3636
6531 msgid "Workstation ID"
6532 msgstr "ID de estación de trabajo"
6533
6534 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2048
6535 msgid "Matchpoint"
6536 msgstr "Matchpoint"
6537
6538 #: field.bram.id.label:5099
6539 msgid "Resource Attribute Map ID"
6540 msgstr "Atributo de Recursos Mapa ID"
6541
6542 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:9024
6543 msgid "Funding Source Credit ID"
6544 msgstr "Fuente de financiación de créditos ID"
6545
6546 #: field.cc.owning_lib_filter.label:12997
6547 msgid "Item Libraries"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: field.acqfy.year_begin.label:9058
6551 msgid "Year Begin"
6552 msgstr "Año Empezar"
6553
6554 #: field.acqfc.id.label:9036
6555 msgid "Fiscal Calendar ID"
6556 msgstr "Identificación Fiscal Calendario"
6557
6558 #: field.ssub.record_entry.label:5512
6559 msgid "Bibliographic Record Entry"
6560 msgstr "Entrada de Registros Bibliográficos"
6561
6562 #: field.au.pref_prefix.label:3677
6563 msgid "Preferred Prefix"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11915
6567 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:11971
6568 msgid "Active Holds Everywhere"
6569 msgstr "Declara todas partes activas"
6570
6571 #: field.au.usrgroup.label:3672
6572 msgid "Family Linkage or other Group"
6573 msgstr "Vinculación de la familia u otro grupo"
6574
6575 #: field.aupw.checkout_items.label:2331
6576 msgid "Check Out Items?"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: field.acqii.fund_debit.label:8875 field.acqpoi.fund_debit.label:9680
6580 #: field.acqlid.fund_debit.label:9882 field.acqda.fund_debit.label:10556
6581 msgid "Fund Debit"
6582 msgstr "Fondo de débito"
6583
6584 #: field.cmf.browse_field.label:2924
6585 msgid "Browse Field"
6586 msgstr "Examinar campos"
6587
6588 #: field.aout.depth.label:7096
6589 msgid "Type Depth"
6590 msgstr "Tipo Profundidad"
6591
6592 #: field.ahf.heading_purpose.label:2779
6593 msgid "Heading Purpose"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: field.acqpro.email.label:8738 field.acqpc.email.label:8955
6597 msgid "Email"
6598 msgstr "Correo electrónico"
6599
6600 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11867
6601 msgid "Active Holds"
6602 msgstr "Declara activos"
6603
6604 #: class.lasso.label:6089
6605 msgid "Org Lasso"
6606 msgstr "Org Lasso"
6607
6608 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3693 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6761
6609 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:9084
6610 msgid "Fund Allocation Percentages"
6611 msgstr "Los porcentajes de asignación de fondos"
6612
6613 #: field.combcirc.usr_profile.label:4834 field.acirc.usr_profile.label:4922
6614 #: field.combahr.usr_profile.label:6641 field.aahr.usr_profile.label:6700
6615 #: field.rccc.profile_group.label:12102
6616 msgid "Patron Profile Group"
6617 msgstr "Patrón perfil del grupo"
6618
6619 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:12164
6620 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6621 msgstr "Inicio de usuario Biblioteca Breve (Política) Nombre"
6622
6623 #: class.ahf.label:2775
6624 msgid "Authority Heading Fields"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: field.acqii.fund.label:8882 class.acqf.label:9182
6628 #: field.acqfa.fund.label:9458 field.acqpoi.fund.label:9686
6629 #: field.acqlid.fund.label:9881 field.acqdfe.fund.label:10493
6630 msgid "Fund"
6631 msgstr "Fondo"
6632
6633 #: field.atb.usr.label:3780
6634 msgid "Owning User"
6635 msgstr "Ser propietario de usuario"
6636
6637 #: field.aiit.prorate.label:1651
6638 msgid "Prorate?"
6639 msgstr "Prorrata?"
6640
6641 #: field.vii.imported_as.label:368
6642 msgid "Final Target Copy"
6643 msgstr "Última copia de destino"
6644
6645 #: field.acqftm.id.label:12585
6646 msgid "Map Entry ID"
6647 msgstr "Mapa entrada con ID"
6648
6649 #: field.au.prefix.label:3666
6650 msgid "Prefix/Title"
6651 msgstr "Prefijo/Título"
6652
6653 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2786
6654 msgid "Thesaurus Override XPath"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: class.cubn.label:7008
6658 msgid "User Bucket Note"
6659 msgstr "Cubo de usuario Nota"
6660
6661 #: field.cct.filter_by_copy_owning_lib.label:12968
6662 msgid "Filter By Item Owning Library?"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: field.mwde.upc.label:4086 field.aur.upc.label:8565
6666 #: field.aurs.upc.label:8639
6667 msgid "UPC"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: field.rccc.owning_lib_name.label:12096
6671 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6672 msgstr "Ser propietario de Biblioteca Breve (Póliza) Nombre"
6673
6674 #: field.rmobbol.billing_types.label:12500
6675 #: field.rmobbcol.billing_types.label:12527
6676 #: field.rmobbhol.billing_types.label:12555
6677 msgid "Billing Types"
6678 msgstr "Tipos de facturación"
6679
6680 #: field.uvu.domain.label:11605
6681 msgid "Domain"
6682 msgstr "Dominio"
6683
6684 #: field.mwde.physical_description.label:4089
6685 msgid "Physical Description"
6686 msgstr "Descripción física"
6687
6688 #: class.iatc.label:12300
6689 msgid "Inter-system Copy Transit"
6690 msgstr "Entre sistemas de copia de Tránsito"
6691
6692 #: class.acqlisumi.label:12279
6693 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6694 msgstr "Línea facturable Resumen del artículo"
6695
6696 #: field.acqclp.name.label:10668
6697 msgid "Claim Policy Name"
6698 msgstr "Política de reclamo Nombre"
6699
6700 #: class.atclean.label:1381
6701 msgid "Trigger Event Cleanup"
6702 msgstr "Ejecutar Evento de Limpieza"
6703
6704 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9201
6705 msgid "Encumbrance Total"
6706 msgstr "Total del Gravamen"
6707
6708 #: field.bpbcm.peer_type.label:1732
6709 msgid "Peer Type"
6710 msgstr "Tipo de Pares"
6711
6712 #: field.acqda.debit_amount.label:10557
6713 msgid "Debit Amount"
6714 msgstr "Cantidad Débitada"
6715
6716 #: field.cifm.code.label:3031
6717 msgid "Item Form Code"
6718 msgstr "Código del Forma Artículo"
6719
6720 #: field.ateo.error_events.label:1309
6721 msgid "Error Events"
6722 msgstr "Eventos de error"
6723
6724 #: field.aun.value.label:2299 field.acpn.value.label:3897
6725 msgid "Note Content"
6726 msgstr "Contenido de la nota"
6727
6728 #: field.sdist.holding_lib.label:5574
6729 msgid "Holding Lib"
6730 msgstr "Sostener Lib"
6731
6732 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6733 msgid "Private Note"
6734 msgstr "Nota Privada"
6735
6736 #: field.qxp.literal.label:11059 field.xbool.literal.label:11196
6737 #: field.xnum.literal.label:11333 field.xstr.literal.label:11378
6738 msgid "Literal"
6739 msgstr "Literal"
6740
6741 #: field.acqpron.value.label:8771 field.acqlin.value.label:9844
6742 msgid "Note Value"
6743 msgstr "Valor de Nota"
6744
6745 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6338
6746 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6489
6747 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6574
6748 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6657
6749 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6716
6750 msgid "Current Shelf Lib"
6751 msgstr "Corriente Estante Lib"
6752
6753 #: field.acqfa.id.label:9457 field.acqfap.id.label:9490
6754 msgid "Allocation ID"
6755 msgstr "Identificación de asignación"
6756
6757 #: class.xbind.label:11176
6758 msgid "Bind Variable Expression"
6759 msgstr "La expresión variable se unen"
6760
6761 #: field.sra.bump_type.label:6074
6762 msgid "Bump Type"
6763 msgstr "Tipo de bump"
6764
6765 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:5026
6766 msgid "Reservation Current Resources"
6767 msgstr "Reserva de recursos actuales"
6768
6769 #: class.artc.label:8282
6770 msgid "Reservation Transit"
6771 msgstr "Tránsito de reservas"
6772
6773 #: field.aoa.street1.label:6217
6774 msgid "Street1"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: field.aoa.street2.label:6218
6778 msgid "Street2"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: field.actsced.owner.label:7244
6782 msgid "Default for Owner"
6783 msgstr "Predeterminado del propietario"
6784
6785 #: field.vst.usr.label:815 field.auoi.usr.label:856 field.aum.usr.label:2254
6786 #: field.auml.usr.label:2277 field.aun.usr.label:2298
6787 #: field.aupw.usr.label:2326 field.aupr.usr.label:2357
6788 #: field.aus.usr.label:2369 field.auact.usr.label:3761
6789 #: field.ausp.usr.label:4391 field.aua.usr.label:4424
6790 #: field.auch.usr.label:4968 field.bresv.usr.label:5130
6791 #: field.ac.usr.label:6911 field.mg.usr.label:7150 field.mbt.usr.label:7195
6792 #: field.actscecm.target_usr.label:7930 field.puwoum.usr.label:7997
6793 #: field.aur.usr.label:8552 field.aurs.usr.label:8626
6794 #: field.acqliuad.usr.label:9955 field.uvva.usr.label:11650
6795 msgid "User"
6796 msgstr "Usuario"
6797
6798 #: field.atul.update_process.label:1581
6799 msgid "Event Update PID"
6800 msgstr "Evento de actualización PID"
6801
6802 #: field.rccbs.billing_location_name.label:12161
6803 msgid "Billing Location Name"
6804 msgstr "Lugar Nombre de Facturación"
6805
6806 #: field.afs.stored_query.label:10843 class.qsq.label:10956
6807 msgid "Stored Query"
6808 msgstr "Consulta Almacenada"
6809
6810 #: field.acqft.id.label:12565
6811 msgid "Fund Tag ID"
6812 msgstr "Fondo etiqueta de identificación"
6813
6814 #: field.cxt.namespace_uri.label:2848
6815 msgid "Namespace URI"
6816 msgstr "URI Espacio de Nombre"
6817
6818 #: field.acqpoh.audit_time.label:9610 field.acqlih.audit_time.label:9772
6819 msgid "Audit Time"
6820 msgstr "Tiempo de auditoría"
6821
6822 #: field.acqf.debit_total.label:9200
6823 msgid "Debit Total"
6824 msgstr "Total de débito"
6825
6826 #: field.sra.field.label:6073
6827 msgid "Index Field"
6828 msgstr "Campo de Indice"
6829
6830 #: class.xnum.label:11327
6831 msgid "Number Expression"
6832 msgstr "Expresión Número"
6833
6834 #: field.mwde.pubdate.label:4098 field.aur.pubdate.label:8573
6835 #: field.aurs.pubdate.label:8647
6836 msgid "Publication Date"
6837 msgstr "Fecha de Publicación"
6838
6839 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4995
6840 msgid "Target Resource Types"
6841 msgstr "Tipos de recursos de destino"
6842
6843 #: field.au.mailing_address.label:3660 field.aal.mailing_address.label:4457
6844 #: field.aou.mailing_address.label:6745
6845 msgid "Mailing Address"
6846 msgstr "Dirección Postal"
6847
6848 #: class.cwst.label:12877
6849 msgid "Workstation Setting Type"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: field.murav.attr.label:1071 field.mrs.attr.label:1089
6853 #: field.mraf.attr.label:1122 field.aeasm.attr.label:10116
6854 msgid "Attribute"
6855 msgstr "Atributo"
6856
6857 #: field.uvu.url_selector.label:11598
6858 msgid "URL Selector"
6859 msgstr "Selector de URL"
6860
6861 #: field.acqmapinv.po_item.label:12662
6862 msgid "Purchase Order Item ID"
6863 msgstr "Orden de compra de artículos ID"
6864
6865 #: class.xisnull.label:11299
6866 msgid "IS NULL Expression"
6867 msgstr "ES NULO Expresión"
6868
6869 #: class.acqdf.label:10463 field.acqdfa.formula.label:10527
6870 msgid "Distribution Formula"
6871 msgstr "Fórmula de distribución"
6872
6873 #: field.ccat.next_status.label:7588
6874 msgid "Next Statuses"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: field.acsaf.main_entry.label:2560
6878 msgid "Main Entry"
6879 msgstr "Entrada principal"
6880
6881 #: class.ccnbi.label:5205
6882 msgid "Call Number Bucket Item"
6883 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos"
6884
6885 #: field.rsr.topic_subject.label:10361
6886 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6887 msgstr "Asuntos de temas (normalizado)"
6888
6889 #: class.aahr.label:6679
6890 msgid "Aged Hold Request"
6891 msgstr "Solicitud de reserva envejecido"
6892
6893 #: field.cfdi.key.label:11730
6894 msgid "Interface Key"
6895 msgstr "Clave interfaz"
6896
6897 #: class.acqfscred.label:9103
6898 msgid "Credit to Funding Source"
6899 msgstr "El crédito a Fuente de fondos"
6900
6901 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6902 #: field.circ.copy_location.label:4664 field.combcirc.copy_location.label:4837
6903 #: field.acirc.copy_location.label:4925 field.sunit.location.label:5771
6904 #: field.acp.location.label:7483 field.rccc.shelving_location.label:12101
6905 msgid "Shelving Location"
6906 msgstr "Localización en estantes"
6907
6908 #: field.chmw.pickup_ou.label:1811 field.chmm.pickup_ou.label:1899
6909 #: field.bresv.pickup_lib.label:5154 field.ahr.pickup_lib.label:6314
6910 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6465 field.alhr.pickup_lib.label:6550
6911 #: field.combahr.pickup_lib.label:6635 field.aahr.pickup_lib.label:6694
6912 #: field.aur.pickup_lib.label:8555 field.aurs.pickup_lib.label:8629
6913 #: field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11912
6914 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:11968
6915 msgid "Pickup Library"
6916 msgstr "Biblioteca de Recolección"
6917
6918 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7242
6919 msgid "Default Entry Value"
6920 msgstr "Por Defecto Valor de Entrada"
6921
6922 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3232
6923 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6924 msgstr "La búsqueda ha indexado las entradas de campo"
6925
6926 #: class.rxbt.label:10405
6927 msgid "Transaction Billing Totals"
6928 msgstr "Los totales de transacciones de facturación"
6929
6930 #: field.au.home_ou.label:3653 field.aurs.home_ou.label:8653
6931 #: field.stgu.home_ou.label:10727
6932 msgid "Home Library"
6933 msgstr "Biblioteca Principal"
6934
6935 #: field.cit.name.label:2154
6936 msgid "Identification Name"
6937 msgstr "Nombre de identificación"
6938
6939 #: field.sunit.cost.label:5779 field.acp.cost.label:7491
6940 msgid "Cost"
6941 msgstr "Costo"
6942
6943 #: field.mbt.circulation.label:7200
6944 msgid "Circulation Billing link"
6945 msgstr "Circulación enlace de facturación"
6946
6947 #: field.atc.copy_status.label:2436 field.iatc.copy_status.label:12311
6948 msgid "Pretransit Copy Status"
6949 msgstr "Estatus de copia pre tránsito"
6950
6951 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1843 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1952
6952 msgid "Copy Owning Lib"
6953 msgstr "Ser propietario de copiar Lib"
6954
6955 #: field.qsq.offset_count.label:10966
6956 msgid "OFFSET count"
6957 msgstr "Recuento OFFSET"
6958
6959 #: field.qxp.type.label:11055
6960 msgid "Expression Type"
6961 msgstr "Tipo de expresión"
6962
6963 #: field.acpl.checkin_alert.label:5328
6964 msgid "Checkin Alert"
6965 msgstr "Alerta El registro"
6966
6967 #: field.aufhl.count.label:10896 field.aufhil.count.label:10918
6968 #: field.aufhol.count.label:10948
6969 msgid "Loop Count"
6970 msgstr "Recuento de Bucle"
6971
6972 #: field.ahn.notify_staff.label:5291
6973 msgid "Notifying Staff"
6974 msgstr "El personal que notifica"
6975
6976 #: field.cbho.htime.label:2980
6977 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6978 msgstr "Copia ha circulado desde casa Últimamente"
6979
6980 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:12178
6981 msgid "Last Payment Date/Time"
6982 msgstr "Última Fecha de Pago/Hora"
6983
6984 #: field.ccvm.is_simple.label:1181
6985 msgid "Is Simple Selector"
6986 msgstr "Es simple selector"
6987
6988 #: field.siss.date_published.label:5716
6989 msgid "Date Published"
6990 msgstr "Fecha de publicación"
6991
6992 #: field.clfm.value.label:7299
6993 msgid "LitF Name"
6994 msgstr "Nombre LITF"
6995
6996 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6336
6997 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6487
6998 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6572
6999 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6656
7000 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6715
7001 msgid "Shelf Expire Time"
7002 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
7003
7004 #: field.acqfs.summary.label:9081 field.acqf.summary.label:9195
7005 msgid "Summary"
7006 msgstr "Resúmen"
7007
7008 #: field.bpbcm.target_copy.label:1734
7009 msgid "Target Copy"
7010 msgstr "Copia de Objectivo"
7011
7012 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
7013 #: field.vqar.import_error.label:632
7014 msgid "Import Error"
7015 msgstr "Error de importación"
7016
7017 #: field.ateo.is_error.label:1307
7018 msgid "Is Error"
7019 msgstr "Es Error"
7020
7021 #: field.pgtde.children.label:7811
7022 msgid "Child Entries"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: class.uvsbrem.label:11517
7026 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
7027 msgstr "Compruebe URL Sesión Biblio Registro de Entrada Mapa"
7028
7029 #: field.circ.desk_renewal.label:4632 field.aacs.desk_renewal.label:4727
7030 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4801 field.acirc.desk_renewal.label:4890
7031 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:12390
7032 msgid "Desk Renewal"
7033 msgstr "Renovación Escritorio"
7034
7035 #: field.acqpro.name.label:8727
7036 msgid "Provider Name"
7037 msgstr "Nombre del proveedor"
7038
7039 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:4668
7040 msgid "Remaining Auto Renewals"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: field.crahp.age.label:7747
7044 msgid "Item Age"
7045 msgstr "Edad de artículo"
7046
7047 #: field.czs.attrs.label:1234
7048 msgid "Attrs"
7049 msgstr "Attrs"
7050
7051 #: field.rccbs.total_owed.label:12176 field.rmocbbol.billed.label:12489
7052 #: field.rmocbbcol.billed.label:12514 field.rmocbbhol.billed.label:12542
7053 msgid "Total Billed"
7054 msgstr "Total facturado"
7055
7056 #: field.mp.account_adjustment.label:8048
7057 #: field.mbp.account_adjustment.label:8130
7058 #: field.mndp.account_adjustment.label:8165
7059 msgid "Account Adjustment Detail"
7060 msgstr "Detalle de ajuste de cuenta"
7061
7062 #: field.mbts.xact_start.label:2209 field.mbtslv.xact_start.label:2237
7063 msgid "Transaction Start Time"
7064 msgstr "Inicio de la transacción"
7065
7066 #: field.asc.sip_format.label:6891 field.actsc.sip_format.label:6950
7067 msgid "SIP Format"
7068 msgstr "Formato SIP"
7069
7070 #: field.aua.within_city_limits.label:4426
7071 msgid "Within City Limits?"
7072 msgstr "¿En los límites de la ciudad?"
7073
7074 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5924
7075 #: field.sssum.textual_holdings.label:5951
7076 #: field.sisum.textual_holdings.label:5978
7077 msgid "Textual Holdings"
7078 msgstr "Explotaciones de Texto"
7079
7080 #: field.rhrr.hold_type.label:10397
7081 msgid "Hold Request Type"
7082 msgstr "Mantener Tipo de solicitud"
7083
7084 #: class.bpt.label:1713
7085 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
7086 msgstr "Registro bibliográfico: Tipo Peer"
7087
7088 #: field.acqpo.lineitems.label:9577
7089 msgid "Line Items"
7090 msgstr "Artículos de línea"
7091
7092 #: field.atenv.event_def.label:1400 field.atev.event_def.label:1480
7093 #: field.atevparam.event_def.label:1504
7094 msgid "Event Definition"
7095 msgstr "Definición del evento"
7096
7097 #: field.qxp.right_operand.label:11064 field.xop.right_operand.label:11348
7098 msgid "Right Operand"
7099 msgstr "Operando Derecha"
7100
7101 #: field.circ.xact_start.label:4651 field.aacct.xact_start.label:4705
7102 #: field.aacs.xact_start.label:4745 field.combcirc.xact_start.label:4820
7103 #: field.acirc.xact_start.label:4909 field.rodcirc.xact_start.label:12408
7104 msgid "Checkout Date/Time"
7105 msgstr "Pedido de Fecha/Hora"
7106
7107 #: class.rssr.label:10324
7108 msgid "Simple Record Extracts"
7109 msgstr "Extractos de Grabaciones Simples"
7110
7111 #: class.acqdfa.label:10522
7112 msgid "Distribution Formula Application"
7113 msgstr "Distribución Fórmula Aplicación"
7114
7115 #: field.mb.period_end.label:8359 field.mab.period_end.label:8393
7116 #: field.mallb.period_end.label:8425
7117 msgid "Billing Period End"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: class.aupw.label:2323
7121 msgid "Privacy Waiver"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: field.circ.circ_lib.label:4630
7125 msgid "Checkout / Renewal Library"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: field.acsbf.authority_field.label:2598
7129 msgid "Controlling Authority Field"
7130 msgstr "Autoridad de inspección de campo"
7131
7132 #: field.acpn.create_date.label:3891
7133 msgid "Note Creation Date/Time"
7134 msgstr "Nota Creación de Fecha/Hora"
7135
7136 #: field.atev.update_process.label:1491
7137 msgid "Update Process"
7138 msgstr "Proceso de actualización"
7139
7140 #: field.csc.region.label:1034
7141 msgid "Region"
7142 msgstr "Región"
7143
7144 #: field.atul.complete_time.label:1580
7145 msgid "Event Complete Time"
7146 msgstr "Evento Tiempo Completo"
7147
7148 #: field.cfdfs.interface.label:11754
7149 msgid "Interface"
7150 msgstr "Interfáz"
7151
7152 #: field.atevdef.message_template.label:1447
7153 msgid "Message Template"
7154 msgstr "Plantilla del Mensaje"
7155
7156 #: class.mbp.label:8113
7157 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
7158 msgstr "Pagos: Ladrillo y mortero"
7159
7160 #: field.uvu.id.label:11594
7161 msgid "URL ID"
7162 msgstr "ID URL"
7163
7164 #: field.rccc.dewey.label:12106
7165 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
7166 msgstr "Numero de llamada Dewey/Prefijo"
7167
7168 #: field.acqfsrcat.amount.label:9377
7169 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7170 msgstr "Total asignado por Fuente de Financiamiento"
7171
7172 #: field.erccpo.total_count.label:10455
7173 msgid "Total copies attached"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: class.rhcrpbap.label:11880
7177 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
7178 msgstr "Retener/Relación Copia por bib y la recuperación de biblioteca"
7179
7180 #: field.aout.org_units.label:7101
7181 msgid "Org Units"
7182 msgstr "Unidades Organizativas"
7183
7184 #: field.uvu.ord.label:11601
7185 msgid "Ordinal Position"
7186 msgstr "Posición Ordinal"
7187
7188 #: field.qfpd.function_id.label:11029 field.qxp.function_id.label:11065
7189 #: field.xfunc.function_id.label:11273
7190 msgid "Function ID"
7191 msgstr "Función de ID"
7192
7193 #: field.acsbf.id.label:2597
7194 msgid "Controlled Bib Field ID"
7195 msgstr "Bib controlada campo ID"
7196
7197 #: field.atevdef.template.label:1441 class.rt.label:10229
7198 msgid "Template"
7199 msgstr "Plantilla"
7200
7201 #: field.ccm.magnetic_media.label:1633
7202 msgid "Magnetic Media"
7203 msgstr "Medios magnéticos"
7204
7205 #: class.acqpl.label:9514 field.jub.picklist.label:9717
7206 #: field.acqlih.picklist.label:9780
7207 msgid "Selection List"
7208 msgstr "Lista de selección"
7209
7210 #: field.ssub.issuances.label:5515
7211 msgid "Issuances"
7212 msgstr "Emisiones"
7213
7214 #: field.jub.item_count.label:9733 field.acqdfe.item_count.label:10490
7215 #: field.acqlisum.item_count.label:12265
7216 #: field.acqlisumi.item_count.label:12286
7217 msgid "Item Count"
7218 msgstr "Cuenta de Items"
7219
7220 #: field.vie.code.label:488
7221 msgid "Error Code"
7222 msgstr "Código del error"
7223
7224 #: field.vst.state.label:825 field.atev.state.label:1486
7225 #: field.aua.state.label:4421 field.aal.state.label:4454
7226 #: field.aoa.state.label:6216 field.ccat.state.label:7582
7227 #: field.acqpa.state.label:8922 field.acqpca.state.label:8986
7228 #: field.acqpo.state.label:9569 field.acqpoh.state.label:9620
7229 #: field.jub.state.label:9726 field.acqlih.state.label:9787
7230 #: field.stgma.state.label:10759 field.stgba.state.label:10775
7231 msgid "State"
7232 msgstr "Estado"
7233
7234 #: field.sstr.routing_list_users.label:5652
7235 msgid "Routing List Users"
7236 msgstr "Lista de enrutamiento de usuarios"
7237
7238 #: field.acqftr.src_amount.label:9018
7239 msgid "Source Amount"
7240 msgstr "Fuente de Cantidad"
7241
7242 #: field.crad.fixed_field.label:1012 field.cmfpm.fixed_field.label:11418
7243 msgid "Fixed Field"
7244 msgstr "Campo fijo"
7245
7246 #: field.acqinv.closed_by.label:8809
7247 msgid "Closed By"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: field.uvu.verifications.label:11611
7251 msgid "Verifications"
7252 msgstr "Verificaciones"
7253
7254 #: field.mwde.publisher.label:4090 field.aur.publisher.label:8571
7255 #: field.aurs.publisher.label:8645
7256 msgid "Publisher"
7257 msgstr "Editor"
7258
7259 #: field.qxp.negate.label:11068 field.xbet.negate.label:11168
7260 #: field.xbool.negate.label:11197 field.xcase.negate.label:11211
7261 #: field.xcast.negate.label:11227 field.xcol.negate.label:11244
7262 #: field.xex.negate.label:11258 field.xfunc.negate.label:11274
7263 #: field.xin.negate.label:11290 field.xisnull.negate.label:11306
7264 #: field.xnull.negate.label:11320 field.xop.negate.label:11349
7265 #: field.xser.negate.label:11365
7266 msgid "Negate?"
7267 msgstr "¿Negar?"
7268
7269 #: class.csg.label:3812 field.cust.grp.label:3834
7270 msgid "Settings Group"
7271 msgstr "Grupo de Ajustes"
7272
7273 #: field.cmc.combined.label:2889
7274 msgid "Combined?"
7275 msgstr "¿Conjunto?"
7276
7277 #: class.mfde.label:4023
7278 msgid "Flat Display Entry"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: field.sunit.active_date.label:5758 field.acp.active_date.label:7469
7282 msgid "Active Date/Time"
7283 msgstr "Activa Fecha/Hora"
7284
7285 #: field.auri.call_numbers.label:3145 field.bre.call_numbers.label:3211
7286 msgid "Call Numbers"
7287 msgstr "Números de llamada"
7288
7289 #: field.mp.payment_ts.label:8037 field.map.payment_ts.label:8077
7290 #: field.mallp.payment_ts.label:8101 field.mbp.payment_ts.label:8118
7291 #: field.mndp.payment_ts.label:8157 field.mdp.payment_ts.label:8181
7292 msgid "Payment Date/Time"
7293 msgstr "Fecha/Tiempo de Pago"
7294
7295 #: field.aupr.request_time.label:2358 field.bresv.request_time.label:5139
7296 #: field.uvuv.req_time.label:11691
7297 msgid "Request Time"
7298 msgstr "Tiempo Pedido"
7299
7300 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9193
7301 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:9435
7302 msgid "Balance Warning Percent"
7303 msgstr "Advertencia Equilibrio Porcentaje"
7304
7305 #: field.aur.max_fee.label:8563 field.aurs.max_fee.label:8637
7306 msgid "Max Acceptable Fee"
7307 msgstr "Max Cuota Aceptable"
7308
7309 #: class.sstr.label:5646 field.srlu.stream.label:5678
7310 #: field.sitem.stream.label:5825
7311 msgid "Stream"
7312 msgstr "Flujo"
7313
7314 #: field.mrd.control_type.label:4300
7315 msgid "Ctrl"
7316 msgstr "Ctrl"
7317
7318 #: field.qxp.cast_type.label:11067 field.xcast.cast_type.label:11226
7319 msgid "Cast Type"
7320 msgstr "Tipo fundido"
7321
7322 #: class.aacct.label:4700
7323 msgid "All Circulation Combined Types"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: field.vst.action_type.label:826
7327 msgid "Action Type"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: field.sdist.receive_call_number.label:5576
7331 msgid "Receive Call Number"
7332 msgstr "Recibe Número de Llamada"
7333
7334 #: class.ancihu.label:2415
7335 msgid "Non-cataloged In House Use"
7336 msgstr "Uso en casa No-catalogados"
7337
7338 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5579
7339 msgid "Bind Unit Template"
7340 msgstr "Plantilla Unen Unidad"
7341
7342 #: field.cin.param_count.label:891
7343 msgid "Required Parameter Count"
7344 msgstr "Conde de parámetros requeridos"
7345
7346 #: field.sasum.show_generated.label:5899 field.sbsum.show_generated.label:5925
7347 #: field.sssum.show_generated.label:5952 field.sisum.show_generated.label:5979
7348 msgid "Show Generated?"
7349 msgstr "Mostrar Generada?"
7350
7351 #: field.qxp.id.label:11054 field.xbet.id.label:11163
7352 #: field.xbind.id.label:11178 field.xbool.id.label:11192
7353 #: field.xcase.id.label:11206 field.xcast.id.label:11221
7354 #: field.xcol.id.label:11238 field.xex.id.label:11253
7355 #: field.xfunc.id.label:11268 field.xin.id.label:11284
7356 #: field.xisnull.id.label:11301 field.xnull.id.label:11316
7357 #: field.xnum.id.label:11329 field.xop.id.label:11342
7358 #: field.xser.id.label:11360 field.xstr.id.label:11374
7359 #: field.xsubq.id.label:11387
7360 msgid "Expression ID"
7361 msgstr "Identificación de Expresión"
7362
7363 #: field.mbts.total_owed.label:2205 field.mbtslv.total_owed.label:2233
7364 msgid "Total Owed"
7365 msgstr "Total debido"
7366
7367 #: field.cra.perm.label:13052
7368 msgid "Permission Required by User"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2203
7372 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2231
7373 msgid "Last Payment Timestamp"
7374 msgstr "Última Hora Pago"
7375
7376 #: field.atul.async_output.label:1586
7377 msgid "Event Async Output"
7378 msgstr "Evento de Salida Asíncrono"
7379
7380 #: class.rsr.label:10343
7381 msgid "Simple Record"
7382 msgstr "Registro simple"
7383
7384 #: class.rmocbbcol.label:12508
7385 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7386 msgstr ""
7387 "Abrir facturación de circulación mediante la circulación de Biblioteca y Ser "
7388 "propietario de Biblioteca"
7389
7390 #: field.alci.id.label:7557
7391 msgid "Latest Inventory ID"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: field.asvr.answer.label:2470
7395 msgid "Answer"
7396 msgstr "Respuesta"
7397
7398 #: class.xcase.label:11204
7399 msgid "Case Expression"
7400 msgstr "Expresión de Caso"
7401
7402 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
7403 #: field.sitem.status.label:5830 field.ahr.status.label:6299
7404 #: field.ahopl.status.label:6450 field.alhr.status.label:6537
7405 #: field.combahr.status.label:6622 field.aahr.status.label:6681
7406 #: field.act.status.label:7705 field.aurst.label.label:8677
7407 #: field.acqedim.status.label:10142 field.afs.status.label:10837
7408 #: field.rocit.status.label:12466
7409 msgid "Status"
7410 msgstr "Estado"
7411
7412 #: field.rocit.patron_barcode.label:12469
7413 msgid "Patron Barcode"
7414 msgstr "Código de barras del Patrón"
7415
7416 #: field.acqftr.dest_amount.label:9020
7417 msgid "Destination Amount"
7418 msgstr "Cantidad de Destino"
7419
7420 #: field.cmfinm.field.label:906 field.czifm.metabib_field.label:1281
7421 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2618 class.cmf.label:2909
7422 #: field.cmfts.metabib_field.label:12062
7423 msgid "Metabib Field"
7424 msgstr "El Campo Metabib"
7425
7426 #: field.au.pref_suffix.label:3681
7427 msgid "Preferred Suffix"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: field.uvs.search.label:11496
7431 msgid "Search Constraints"
7432 msgstr "Limitaciones de la búsqueda"
7433
7434 #: field.cmrcsubfld.code.label:975
7435 msgid "MARC Subfield"
7436 msgstr "Subcampo MARC"
7437
7438 #: field.afsg.name.label:10807
7439 msgid "Fieldset Group Name"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: class.mbts.label:2195
7443 msgid "Billable Transaction Summary"
7444 msgstr "Resumen de transacciones facturables"
7445
7446 #: field.acqfscred.id.label:9105
7447 msgid "Credit ID"
7448 msgstr "Identificación de crédito"
7449
7450 #: field.mrd.item_lang.label:4304
7451 msgid "Lang"
7452 msgstr "Idioma"
7453
7454 #: field.cblvl.value.label:6057
7455 msgid "Bib Level"
7456 msgstr "Nivel bibliográfico"
7457
7458 #: field.mrd.id.label:4302
7459 msgid "Descriptor ID"
7460 msgstr "Identificación Descriptor"
7461
7462 #: class.cbrebt.label:1757
7463 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7464 msgstr "Tipo Cubo Registro bibliográfico"
7465
7466 #: class.vibtf.label:218
7467 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7468 msgstr "Importar/Superposición de campos para la eliminación"
7469
7470 #: field.chmw.item_age.label:1823 field.ccmw.item_age.label:1856
7471 #: field.chmm.item_age.label:1910 field.ccmm.item_age.label:1965
7472 msgid "Item Age <"
7473 msgstr "Edad de Artículo <"
7474
7475 #: class.mravl.label:1104
7476 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7477 msgstr "MVF Registro de Atributos Vectores"
7478
7479 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1429
7480 #: field.acqliad.id.label:9907 field.acqlimad.id.label:9922
7481 #: field.acqligad.id.label:9942 field.acqliuad.id.label:9952
7482 #: field.acqlipad.id.label:9965 field.acqlilad.id.label:10025
7483 msgid "Definition ID"
7484 msgstr "Identificación definición"
7485
7486 #: class.aaactsc.label:12721
7487 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7488 msgstr "Circ-Archivados Patrón estadísticos Categoría Entradas"
7489
7490 #: class.erfcc.label:10437
7491 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7492 msgstr "Recuento total de circulación, incluidos los anteriores"
7493
7494 #: field.qsf.id.label:11003
7495 msgid "Subfield ID"
7496 msgstr "El subcampo ID"
7497
7498 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6127
7499 msgid "Item Owning Lib"
7500 msgstr "Poseer elemento Lib"
7501
7502 #: field.rmsr.biblio_record.label:10313 field.rssr.biblio_record.label:10337
7503 #: field.rsr.biblio_record.label:10367
7504 msgid "Full Bibliographic record"
7505 msgstr "Registro completo bibliográfica"
7506
7507 #: field.rccc.patron_id.label:12107
7508 msgid "Patron Link"
7509 msgstr "Patrón Enlace"
7510
7511 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
7512 #: field.sre.marc.label:5445 field.jub.marc.label:9722
7513 #: field.acqlih.marc.label:9784
7514 msgid "MARC"
7515 msgstr "MARC"
7516
7517 #: field.aou.resv_requests.label:6764
7518 msgid "Reservation Requests"
7519 msgstr "Pedidos de reserva"
7520
7521 #: class.aihu.label:2396
7522 msgid "In House Use"
7523 msgstr "En uso de la casa"
7524
7525 #: field.ccou.org_unit.label:13029
7526 msgid "Library"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: field.jub.lineitem_details.label:9735
7530 msgid "Line Item Details"
7531 msgstr "Detalles del elemento de línea"
7532
7533 #: field.cmc.b_weight.label:2891
7534 msgid "B Weight"
7535 msgstr "B Peso"
7536
7537 #: field.qsq.limit_count.label:10965
7538 msgid "LIMIT count"
7539 msgstr "LIMITE de contaje"
7540
7541 #: class.cmfvm.label:2948
7542 msgid "Metabib Field Virtual Map"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: field.aou.ill_address.label:6744
7546 msgid "ILL Receiving Address"
7547 msgstr "ILL Reciben Dirección"
7548
7549 #: class.cbrebi.label:8200
7550 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7551 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos"
7552
7553 #: class.atcol.label:1341
7554 msgid "Trigger Environment Collector"
7555 msgstr "Disparador de Medio Ambiente del colector"
7556
7557 #: field.rmsr.author.label:10308 field.rssr.author.label:10332
7558 #: field.rsr.author.label:10353
7559 msgid "Author (normalized)"
7560 msgstr "Autor (normalizado)"
7561
7562 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
7563 msgid "Holdable"
7564 msgstr "Sostenible"
7565
7566 #: field.circ.stop_fines_time.label:4647 field.aacs.stop_fines_time.label:4742
7567 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4816
7568 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4905
7569 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:12404
7570 msgid "Fine Stop Date/Time"
7571 msgstr "Detener Fina Fecha / Hora"
7572
7573 #: field.acn.copies.label:3097 field.acpl.copies.label:5325
7574 msgid "Copies"
7575 msgstr "Copias"
7576
7577 #: class.vie.label:486
7578 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7579 msgstr "Definiciones de error de Importación/Overlay"
7580
7581 #: field.ssr.excluded.label:6174
7582 msgid "Excluded"
7583 msgstr "Excluído"
7584
7585 #: field.uvu.scheme.label:11603
7586 msgid "Scheme"
7587 msgstr "Esquema"
7588
7589 #: class.acqfap.label:9488
7590 msgid "Fund Allocation Percent"
7591 msgstr "La asignación de fondos por ciento"
7592
7593 #: class.aou.label:6738
7594 msgid "Organizational Unit"
7595 msgstr "Unidad organizacional"
7596
7597 #: field.ancc.circ_time.label:7857 field.rccc.xact_start.label:12092
7598 msgid "Circulation Date/Time"
7599 msgstr "Circulación de Fecha/Hora"
7600
7601 #: class.msefe.label:6970
7602 msgid "Series Field Entry"
7603 msgstr "Campo de entrada de la serie"
7604
7605 #: field.ergbhu.id.label:10429
7606 msgid "Bib ID"
7607 msgstr "ID Bib"
7608
7609 #: field.mwde.issn.label:4085 field.rmsr.issn.label:10312
7610 #: field.rssr.issn.label:10336 field.rsr.issn.label:10360
7611 msgid "ISSN"
7612 msgstr "ISSN"
7613
7614 #: field.ahr.selection_depth.label:6319 field.ahopl.selection_depth.label:6470
7615 #: field.alhr.selection_depth.label:6555
7616 #: field.combahr.selection_depth.label:6644
7617 #: field.aahr.selection_depth.label:6703
7618 msgid "Item Selection Depth"
7619 msgstr "Profundidad Selección de artículos"
7620
7621 #: field.afscv.val.label:10869
7622 msgid "Column Value"
7623 msgstr "Valor de Columna"
7624
7625 #: class.bresv.label:5127 field.bravm.reservation.label:5188
7626 msgid "Reservation"
7627 msgstr "Reserva"
7628
7629 #: field.rxpt.unvoided.label:10419
7630 msgid "Unvoided Paid Amount"
7631 msgstr "Cantidad Pagada No Viciada"
7632
7633 #: field.acqfdt.amount.label:9249
7634 msgid "Total Debit Amount"
7635 msgstr "Monto Total de Débito"
7636
7637 #: field.cam.code.label:3015
7638 msgid "Audience Code"
7639 msgstr "Código Audiencia"
7640
7641 #: field.crahp.name.label:7749 field.crmf.name.label:7766
7642 msgid "Rule Name"
7643 msgstr "Nombre de la regla"
7644
7645 #: field.crad.composite.label:1004
7646 msgid "Composite attribute?"
7647 msgstr "Atributo compuesto?"
7648
7649 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11803
7650 msgid "Delete Date/Time"
7651 msgstr "Eliminar Fecha/Hora"
7652
7653 #: class.atevdef.label:1427
7654 msgid "Trigger Event Definition"
7655 msgstr "Definición de Disparador"
7656
7657 #: field.cbt.default_price.label:8518
7658 msgid "Default Price"
7659 msgstr "Precio predeterminado"
7660
7661 #: class.acns.label:3057
7662 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7663 msgstr "Número de Llamada/Sufijo Volumen"
7664
7665 #: field.uvuv.redirect_to.label:11695
7666 msgid "Redirected To"
7667 msgstr "Redirigido A"
7668
7669 #: field.amtr.fail_part.label:160
7670 msgid "Failure Part"
7671 msgstr "Parte Fracaso"
7672
7673 #: class.mbedm.label:4161
7674 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7675 msgstr "Navegar Combinado Registro Definición Mapa"
7676
7677 #: class.xin.label:11282
7678 msgid "In Expression"
7679 msgstr "En la Expresión"
7680
7681 #: field.atevdef.message_title.label:1448
7682 msgid "Message Title"
7683 msgstr "Título del Mensaje"
7684
7685 #: field.cbc.asset.label:12683
7686 msgid "Applies to Items"
7687 msgstr "Se aplica a productos"
7688
7689 #: field.acqie.billed_per_item.label:8842
7690 msgid "Billed Cost per Item"
7691 msgstr "El costo facturado por artículo"
7692
7693 #: class.aea.label:10074
7694 msgid "EDI Attribute"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: field.jub.claim_policy.label:9729 field.acqlih.claim_policy.label:9788
7698 #: class.acqclp.label:10664
7699 msgid "Claim Policy"
7700 msgstr "Política de Reclamación"
7701
7702 #: class.acqpron.label:8763
7703 msgid "Provider Note"
7704 msgstr "Nota Proveedor"
7705
7706 #: field.alci.inventory_date.label:7558
7707 msgid "Latest Inventory Date"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: field.auoi.org_unit.label:857
7711 msgid "Allowed Org Unit"
7712 msgstr "Unidad Org Permitido"
7713
7714 #: field.atc.cancel_time.label:2446 field.artc.cancel_time.label:8296
7715 #: field.ahtc.cancel_time.label:8332 field.aur.cancel_time.label:8577
7716 #: field.aurs.cancel_time.label:8651 field.iatc.cancel_time.label:12321
7717 msgid "Cancel Date/Time"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: class.xcast.label:11219
7721 msgid "Cast Expression"
7722 msgstr "Expresión de Conversión"
7723
7724 #: field.qfr.on_clause.label:11109
7725 msgid "On Clause ID"
7726 msgstr "En Identificación Cláusula"
7727
7728 #: field.aalink.target.label:7061
7729 msgid "Target Record"
7730 msgstr "Objetivo de Registro"
7731
7732 #: field.circ.duration.label:4634 field.aacs.duration.label:4729
7733 #: field.combcirc.duration.label:4803 field.acirc.duration.label:4892
7734 #: field.cnct.circ_duration.label:7072 field.rodcirc.duration.label:12392
7735 msgid "Circulation Duration"
7736 msgstr "Circulación Duración"
7737
7738 #: class.xfunc.label:11266
7739 msgid "Function Expression"
7740 msgstr "Expresión Función"
7741
7742 #: field.ahrn.body.label:6603
7743 msgid "Body"
7744 msgstr "Cuerpo"
7745
7746 #: field.ahf.component_xpath.label:2783
7747 msgid "Heading Component XPath"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: class.aufh.label:7887
7751 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
7752 msgstr "Las metas no cumplidas Hold"
7753
7754 #: class.ard.label:2738
7755 msgid "Authority Record Descriptor"
7756 msgstr "Autoridad Descriptiva del Registro"
7757
7758 #: class.rs.label:10275
7759 msgid "Schedule"
7760 msgstr "Tarea programada"
7761
7762 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1968
7763 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4643
7764 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4738
7765 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4812
7766 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4901 class.crrf.label:7409
7767 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:12401
7768 msgid "Recurring Fine Rule"
7769 msgstr "Regla Multa Recurrente"
7770
7771 #: field.mwde.subject_geographic.label:4092
7772 msgid "Geographic Subject"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: field.atev.complete_time.label:1485 field.afsg.complete_time.label:10809
7776 msgid "Complete Time"
7777 msgstr "Tiempo Completo"
7778
7779 #: class.acptcm.label:12828
7780 msgid "Copy Tag Copy Map"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: class.acqda.label:10553
7784 msgid "Debit Attribution"
7785 msgstr "Atribución de débito"
7786
7787 #: class.ausp.label:4387
7788 msgid "User Standing Penalty"
7789 msgstr "Pena Permanente de Usuario"
7790
7791 #: field.acqexr.id.label:8705
7792 msgid "Exchange Rate ID"
7793 msgstr "ID de Intercambio Tarifa"
7794
7795 #: class.vqbra.label:558
7796 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7797 msgstr "En Cola Atributo Bib Record"
7798
7799 #: field.aum.create_date.label:2248 field.auml.create_date.label:2271
7800 #: field.aun.create_date.label:2293 field.sunit.create_date.label:5757
7801 #: field.acp.create_date.label:7468
7802 msgid "Creation Date/Time"
7803 msgstr "Fecha/Hora de Creación"
7804
7805 #: class.acqafat.label:9314
7806 msgid "All Fund Allocation Total"
7807 msgstr "Toda Asignación Total de la Caja"
7808
7809 #: field.atevparam.param.label:1505
7810 msgid "Parameter Name"
7811 msgstr "Nombre del parámetro"
7812
7813 #: class.smhc.label:5905
7814 msgid "Materialized Holding Code"
7815 msgstr "Materializado Código de Tenencia"
7816
7817 #: field.acqfa.allocator.label:9461 field.acqfap.allocator.label:9495
7818 msgid "Allocating User"
7819 msgstr "La Asignación de Usuario"
7820
7821 #: field.afscv.id.label:10866
7822 msgid "Column Value ID"
7823 msgstr "Valor de columna ID"
7824
7825 #: class.acqfst.label:9280
7826 msgid "Total Spent from Fund"
7827 msgstr "Total gastado de los fondos"
7828
7829 #: field.mwde.creators.label:4083
7830 msgid "Creators"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:10612
7834 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:12251
7835 msgid "Lineitem Detail"
7836 msgstr "Detalle línea de pedido"
7837
7838 #: field.afs.classname.label:10841 field.qfr.class_name.label:11102
7839 msgid "Class Name"
7840 msgstr "Nombre de clase"
7841
7842 #: class.pgpt.label:4345
7843 msgid "Group Penalty Threshold"
7844 msgstr "Umbral de penalización de grupo"
7845
7846 #: class.vam.label:696
7847 msgid "Queued Authority Record Match"
7848 msgstr "En Cola Autoridad de Registro Iguala"
7849
7850 #: field.acqfscred.effective_date.label:9110
7851 msgid "Effective Date"
7852 msgstr "Fecha Efectiva"
7853
7854 #: field.au.pref_second_given_name.label:3679
7855 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:10732
7856 msgid "Preferred Middle Name"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: field.qfs.function_name.label:11017
7860 msgid "Function Name"
7861 msgstr "Nombre de la función"
7862
7863 #: class.actsc.label:6940
7864 msgid "User Statistical Category"
7865 msgstr "Categoría Usuario Estadística"
7866
7867 #: class.auss.label:4474
7868 msgid "User Saved Search"
7869 msgstr "Usuario búsqueda guardada"
7870
7871 #: field.chddv.ceiling_date.label:3569
7872 msgid "Ceiling Date"
7873 msgstr "Fecha Límite Máximo"
7874
7875 #: field.chmm.max_holds.label:1914
7876 msgid "Max Holds"
7877 msgstr "Max Sostiene"
7878
7879 #: class.ac.label:6906
7880 msgid "Library Card"
7881 msgstr "Tarjeta de biblioteca"
7882
7883 #: field.aihu.staff.label:2401 field.ancihu.staff.label:2420
7884 msgid "Recording Staff"
7885 msgstr "El personal de grabación"
7886
7887 #: field.acplo.id.label:5398
7888 msgid "Location Order ID"
7889 msgstr "Ubicación ID del pedido"
7890
7891 #: field.aal.billing_address.label:4458 field.aou.billing_address.label:6741
7892 msgid "Billing Address"
7893 msgstr "Dirección de facturación"
7894
7895 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7929
7896 msgid "Entry Text"
7897 msgstr "Entrada de texto"
7898
7899 #: field.rmsr.quality.label:10304 field.rssr.quality.label:10328
7900 #: field.rsr.quality.label:10348
7901 msgid "Overall Record Quality"
7902 msgstr "En general, la calidad de grabación"
7903
7904 #: field.aurt.label.label:8536
7905 msgid "Type Label"
7906 msgstr "Tipo de Etiqueta"
7907
7908 #: field.acqedim.jedi.label:10144
7909 msgid "JEDI Message Body"
7910 msgstr "JEDI Cuerpo del mensaje"
7911
7912 #: class.mg.label:7145
7913 msgid "Grocery Transaction"
7914 msgstr "Transacción de Comestibles"
7915
7916 #: field.cmsa.alias.label:2865
7917 msgid "Alias (RegExp)"
7918 msgstr "Alias (RegExp)"
7919
7920 #: field.aur.phone_notify.label:8557 field.aurs.phone_notify.label:8631
7921 msgid "Phone Notify"
7922 msgstr "Notificar por teléfono"
7923
7924 #: field.bre.merge_date.label:3248
7925 msgid "Merge Date"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: field.circ.parent_circ.label:4656 field.aacs.parent_circ.label:4747
7929 #: field.combcirc.parent_circ.label:4822 field.acirc.parent_circ.label:4914
7930 msgid "Parent Circulation"
7931 msgstr "La circulación de los padres"
7932
7933 #: field.qseq.child_query.label:10982
7934 msgid "Child Query"
7935 msgstr "Consulta Infantil"
7936
7937 #: field.acqinv.shipper.label:8800
7938 msgid "Shipper"
7939 msgstr "Transportista"
7940
7941 #: field.acqedi.vendcode.label:10047
7942 msgid "Vendor Assigned Code"
7943 msgstr "Código del proveedor asignado"
7944
7945 #: field.cbho.shtime.label:2982
7946 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7947 msgstr "Copia ha sido casa en todo Últimamente"
7948
7949 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6498
7950 msgid "User Display Name"
7951 msgstr "Nombre de usuario visible"
7952
7953 #: field.sdist.supplement_summary.label:5586 class.sssum.label:5946
7954 msgid "Supplemental Issue Summary"
7955 msgstr "Resumen de Emisión Suplementario"
7956
7957 #: class.rmobbcol.label:12523
7958 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7959 msgstr ""
7960 "Equilibrio abierta la circulación mediante la circulación de Biblioteca y "
7961 "Ser propietario de Biblioteca"
7962
7963 #: field.ahr.notify_time.label:6324 field.ahopl.notify_time.label:6475
7964 #: field.alhr.notify_time.label:6560
7965 msgid "Notify Time"
7966 msgstr "Notificar a Tiempo"
7967
7968 #: class.maa.label:4274
7969 msgid "Account Adjustment"
7970 msgstr "Ajuste de cuentas"
7971
7972 #: class.ahr.label:6297
7973 msgid "Hold Request"
7974 msgstr "Solicitud de Reserva"
7975
7976 #: class.acqct.label:8687 field.acqf.currency_type.label:9188
7977 #: field.acqfsum.currency_type.label:9430
7978 msgid "Currency Type"
7979 msgstr "Tipo de Moneda"
7980
7981 #: field.bre.notes.label:3231
7982 msgid "Non-MARC Record Notes"
7983 msgstr "Grabar Notas No-MARC"
7984
7985 #: field.acqpro.currency_type.label:8729 field.acqfs.currency_type.label:9079
7986 msgid "Currency"
7987 msgstr "Divisa"
7988
7989 #: class.rmocbbol.label:12484
7990 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7991 msgstr "Abrir facturación Circulación por ser dueño de Biblioteca"
7992
7993 #: field.acqfap.fund_code.label:9493
7994 msgid "Fund Code"
7995 msgstr "Código de Fondo"
7996
7997 #: class.atevparam.label:1501
7998 msgid "Trigger Event Parameter"
7999 msgstr "Evento de provocar de parámetros"
8000
8001 #: field.acp.last_captured_hold.label:7504
8002 msgid "Last Captured Hold"
8003 msgstr "Último Asimiento Capturado"
8004
8005 #: field.bre.deleted.label:3216 field.acpl.deleted.label:5329
8006 msgid "Is Deleted?"
8007 msgstr "¿Esta borrado?"
8008
8009 #: class.accs.label:167
8010 msgid "Circulation Chain Summary"
8011 msgstr "Circulación Cadena Resumen"
8012
8013 #: field.erccpo.deleted_count.label:10453
8014 msgid "Total deleted copies"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: field.sunit.circulate.label:5755 field.acp.circulate.label:7466
8018 msgid "Can Circulate"
8019 msgstr "Pueden Circular"
8020
8021 #: field.afsg.id.label:10806
8022 msgid "Fieldset Group ID"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: class.acqlia.label:9856
8026 msgid "Line Item Attribute"
8027 msgstr "Artículo Línea Atributo"
8028
8029 #: field.ccmw.grp.label:1845 field.ccmm.grp.label:1954 class.pgt.label:7779
8030 msgid "Permission Group"
8031 msgstr "Grupo de Permisos"
8032
8033 #: field.ahr.id.label:6310 field.ahopl.id.label:6461 field.alhr.id.label:6548
8034 #: field.ahrn.hold.label:6601 field.combahr.id.label:6632
8035 #: field.aahr.id.label:6691 field.rhrr.id.label:10395
8036 #: field.aufhl.hold.label:10894 field.aufhml.hold.label:10906
8037 #: field.aufhil.hold.label:10916 field.aufhmxl.hold.label:10928
8038 #: field.aufhol.hold.label:10946
8039 msgid "Hold ID"
8040 msgstr "Identificador de la reserva"
8041
8042 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2200
8043 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2228
8044 msgid "Last Billing Timestamp"
8045 msgstr "Última Marca de tiempo de facturación"
8046
8047 #: class.xnull.label:11314
8048 msgid "Null Expression"
8049 msgstr "Expresión Nula"
8050
8051 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:12444
8052 msgid "Dewy Tens"
8053 msgstr "Decenas de Rocío"
8054
8055 #: field.acqlia.lineitem.label:9859 field.acqdfa.lineitem.label:10528
8056 #: field.acrlid.lineitem.label:12250 field.acqlisum.lineitem.label:12264
8057 #: field.acqlisumi.lineitem.label:12285
8058 msgid "Lineitem"
8059 msgstr "Elemento en linea"
8060
8061 #: field.bresv.cancel_time.label:5143
8062 msgid "Cancel Time"
8063 msgstr "Hora Que Fue Cancelado"
8064
8065 #: field.aout.children.label:7093
8066 msgid "Subordinate Types"
8067 msgstr "Tipos subordinadas"
8068
8069 #: field.bre.fixed_fields.label:3212
8070 msgid "Fixed Field Entry"
8071 msgstr "Campo Entrada Fijo"
8072
8073 #: field.chmw.ref_flag.label:1822 field.ccmw.ref_flag.label:1852
8074 #: field.chmm.ref_flag.label:1909 field.ccmm.ref_flag.label:1961
8075 #: field.act.ref.label:7712
8076 msgid "Reference?"
8077 msgstr "¿Referencia?"
8078
8079 #: field.rsr.external_uri.label:10366
8080 msgid "External URI List (normalized)"
8081 msgstr "Lista URI externa (normalizado)"
8082
8083 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
8084 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1431
8085 #: field.aws.owning_lib.label:1611 field.chmw.item_owning_ou.label:1812
8086 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1900 field.ccls.owning_lib.label:2026
8087 #: field.acns.owning_lib.label:3062 field.acnp.owning_lib.label:3081
8088 #: field.acn.owning_lib.label:3105 field.brt.owner.label:4988
8089 #: field.brsrc.owner.label:5017 field.bra.owner.label:5049
8090 #: field.brav.owner.label:5075 field.ssub.owning_lib.label:5509
8091 #: field.spt.owning_lib.label:6005 field.asv.owner.label:6187
8092 #: field.asc.owner.label:6889 field.actsc.owner.label:6947
8093 #: field.cnct.owning_lib.label:7076 field.acqliat.owning_lib.label:9821
8094 #: field.acqlid.owning_lib.label:9883 field.erccpo.owning_lib.label:10450
8095 #: field.acqdfe.owning_lib.label:10491 field.afsg.owning_lib.label:10815
8096 #: field.afs.owning_lib.label:10836 field.uvs.owning_lib.label:11492
8097 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:11533 field.cfdfs.owning_lib.label:11752
8098 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:12487 field.rmobbol.owning_lib.label:12499
8099 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:12512
8100 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:12526
8101 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:12540
8102 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:12554
8103 msgid "Owning Library"
8104 msgstr "Biblioteca Dueña"
8105
8106 #: field.rocit.circ_lib_name.label:12456
8107 msgid "Circ Lib Name"
8108 msgstr "Nombre Circ Lib"
8109
8110 #: field.actsc.usr_summary.label:6948 class.mus.label:7284
8111 msgid "User Summary"
8112 msgstr "Resumen del Usuario"
8113
8114 #: class.combahr.label:6620
8115 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
8116 msgstr "Combinado (Activo y Envejecido) Mantenga Solicitud"
8117
8118 #: field.amtr.success.label:159
8119 msgid "Success"
8120 msgstr "Satisfactorio"
8121
8122 #: field.circ.circ_staff.label:4631 field.aacct.circ_staff.label:4703
8123 #: field.aacs.circ_staff.label:4726 field.combcirc.circ_staff.label:4800
8124 #: field.acirc.circ_staff.label:4889 field.ancc.staff.label:7861
8125 #: field.rodcirc.circ_staff.label:12389
8126 msgid "Circulating Staff"
8127 msgstr "El personal que circula"
8128
8129 #: class.asce.label:8232
8130 msgid "Item Stat Cat Entry"
8131 msgstr "Entrada Cat Stat Elemento"
8132
8133 #: field.cbc.actor.label:12684
8134 msgid "Applies to Users"
8135 msgstr "Se aplica a los usuarios"
8136
8137 #: field.ahrcc.label.label:8268
8138 msgid "Cause Label"
8139 msgstr "Causa Etiqueta"
8140
8141 #: field.aun.creator.label:2294
8142 msgid "Creating Staff"
8143 msgstr "Creación de personal"
8144
8145 #: field.uvuv.res_time.label:11692
8146 msgid "Result Time"
8147 msgstr "Tiempo de Resultado"
8148
8149 #: field.ccmm.circulate.label:1966 field.act.circulate.label:7710
8150 msgid "Circulate?"
8151 msgstr "¿Circular?"
8152
8153 #: field.acqlid.recv_time.label:9879
8154 msgid "Actual Receive Date"
8155 msgstr "Fecha de Recepción Real"
8156
8157 #: field.acpl.hold_verify.label:5319
8158 msgid "Hold Capture Requires Verification"
8159 msgstr "Captura de retención requiere la verificación"
8160
8161 #: field.bre.mattrs.label:3243
8162 msgid "MVF Attributes"
8163 msgstr "MVF Atributos"
8164
8165 #: field.mwde.edition.label:4088
8166 msgid "Edition"
8167 msgstr "Edición"
8168
8169 #: field.cuat.egroup.label:3745
8170 msgid "Activity Group"
8171 msgstr "Actividad del Grupo"
8172
8173 #: class.ccbn.label:7984
8174 msgid "Copy Bucket Note"
8175 msgstr "Copia Cubo Nota"
8176
8177 #: field.sunit.copy_number.label:5756 field.acp.copy_number.label:7467
8178 msgid "Copy Number on Volume"
8179 msgstr "El número de copias en el Volumen"
8180
8181 #: field.mbts.last_payment_type.label:2204
8182 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2232
8183 #: field.rccbs.last_payment_type.label:12180
8184 msgid "Last Payment Type"
8185 msgstr "Último tipo de pago"
8186
8187 #: field.brsrc.id.label:5016
8188 msgid "Resource ID"
8189 msgstr "ID del recurso"
8190
8191 #: class.mgp.label:7336
8192 msgid "Goods Payment"
8193 msgstr "Pago Por Beneficios"
8194
8195 #: field.mwde.isbn.label:4084 field.rmsr.isbn.label:10311
8196 #: field.rssr.isbn.label:10335 field.rsr.isbn.label:10359
8197 msgid "ISBN"
8198 msgstr "ISBN"
8199
8200 #: field.scap.pattern_code.label:5474 field.spt.pattern_code.label:6004
8201 msgid "Pattern Code"
8202 msgstr "Código de Patrón"
8203
8204 #: field.au.first_given_name.label:3652
8205 #: field.stgu.first_given_name.label:10722
8206 msgid "First Name"
8207 msgstr "Primer nombre"
8208
8209 #: field.acqfsum.combined_balance.label:9442
8210 msgid "Remaining Balance"
8211 msgstr "Balance Restante"
8212
8213 #: field.aoa.post_code.label:6215 field.acqpa.post_code.label:8921
8214 msgid "Post Code"
8215 msgstr "Código Postal"
8216
8217 #: field.vmsp.svf.label:744
8218 msgid "Coded Field"
8219 msgstr "Campo Codificado"
8220
8221 #: field.ctcl.id.label:12024 field.cmcts.ts_config.label:12038
8222 #: field.cmfts.ts_config.label:12063
8223 msgid "Text Search Config"
8224 msgstr "Búsqueda de texto Config"
8225
8226 #: field.atc.source_send_time.label:2444
8227 #: field.artc.source_send_time.label:8292
8228 #: field.ahtc.source_send_time.label:8328
8229 #: field.iatc.source_send_time.label:12318
8230 msgid "Send Date/Time"
8231 msgstr "Enviar Fecha/Hora"
8232
8233 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
8234 #: field.brsrc.barcode.label:5020 field.sunit.barcode.label:5750
8235 #: field.ac.barcode.label:6909 field.acp.barcode.label:7461
8236 #: field.acqlid.barcode.label:9877 field.stgc.barcode.label:10745
8237 #: field.rocit.barcode.label:12442
8238 msgid "Barcode"
8239 msgstr "Código de barras"
8240
8241 #: field.bresv.pickup_time.label:5144
8242 msgid "Pickup Time"
8243 msgstr "Hora de Recogida"
8244
8245 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:12117
8246 msgid "Dewey Block - Tens"
8247 msgstr "Bloque Dewey - Decenas"
8248
8249 #: field.acqfs.credits.label:9083
8250 msgid "Credits"
8251 msgstr "Créditos"
8252
8253 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3690
8254 msgid "Open Billable Transactions"
8255 msgstr "Las transacciones facturables abiertas"
8256
8257 #: field.mb.period_start.label:8358 field.mab.period_start.label:8392
8258 #: field.mallb.period_start.label:8424
8259 msgid "Billing Period Start"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: field.rsr.genre.label:10363
8263 msgid "Genres (normalized)"
8264 msgstr "Géneros (Normalizado)"
8265
8266 #: field.aca.ack_time.label:7632 field.aaca.ack_time.label:7668
8267 msgid "Acknowledge Date/Time"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: field.bresv.target_resource_type.label:5150
8271 msgid "Target Resource Type"
8272 msgstr "Tipo de recurso del objetivo"
8273
8274 #: field.pgt.parent.label:7785 field.pgtde.parent.label:7808
8275 msgid "Parent Group"
8276 msgstr "Grupo principal"
8277
8278 #: field.cra.allow_inactive.label:13054
8279 msgid "Allow Inactive Users"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: class.acqscle.label:10648
8283 msgid "Serial Claim Event"
8284 msgstr "Siniestro en serie"
8285
8286 #: field.crad.joiner.label:1007 field.acsaf.joiner.label:2573
8287 #: field.cmf.joiner.label:2917
8288 msgid "Joiner"
8289 msgstr "Ensamblador"
8290
8291 #: field.acqofscred.id.label:9135
8292 msgid "Ordered Fund Src ID"
8293 msgstr "Fondo ordenada Src ID"
8294
8295 #: field.cracct.account.label:1206 field.acqedi.account.label:10040
8296 msgid "Account"
8297 msgstr "Cuenta"
8298
8299 #: field.vmp.strip_spec.label:200
8300 msgid "Remove Specification"
8301 msgstr "Retire Especificación"
8302
8303 #: field.acqlid.id.label:9874
8304 msgid "Item Detail ID"
8305 msgstr "Elemento Detalle ID"
8306
8307 #: field.mwde.toc.label:4097
8308 msgid "Table of Contents"
8309 msgstr "Tabla de contenido"
8310
8311 #: field.cmc.d_weight.label:2893
8312 msgid "D Weight"
8313 msgstr "D Peso"
8314
8315 #: field.acqpro.id.label:8726
8316 msgid "Provider ID"
8317 msgstr "identificación del proveedor"
8318
8319 #: class.qsi.label:11133
8320 msgid "Select Item"
8321 msgstr "Seleccionar elemento"
8322
8323 #: field.cmrtm.type_val.label:11777
8324 msgid "Type Value"
8325 msgstr "Tipo de valor"
8326
8327 #: class.aoucd.label:3498 field.aou.closed_dates.label:6755
8328 msgid "Closed Dates"
8329 msgstr "Fechas de Cierre"
8330
8331 #: field.actsce.value.label:7230 field.rsce1.value.label:12138
8332 #: field.rsce2.value.label:12149 field.aaactsc.value.label:12726
8333 #: field.aaasc.value.label:12738
8334 msgid "Entry Value"
8335 msgstr "Valor entrada"
8336
8337 #: class.cin.label:885
8338 msgid "Indexing Normalizer"
8339 msgstr "Normalizador de Indexación"
8340
8341 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4839
8342 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4927
8343 msgid "Copy Circulating Library"
8344 msgstr "Copiar Circulante Biblioteca"
8345
8346 #: field.ssr.checked.label:6171
8347 msgid "Checked"
8348 msgstr "Marcado"
8349
8350 #: field.acqclt.id.label:10569
8351 msgid "Claim Type ID"
8352 msgstr "Reclamar ID del modelo"
8353
8354 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
8355 msgid "Item Import Attribute Definition"
8356 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
8357
8358 #: field.acp.id.label:7481 field.erfcc.id.label:10439 field.rlc.id.label:12008
8359 #: field.circbyyr.copy.label:12368 field.rocit.id.label:12440
8360 #: field.hasholdscount.id.label:12867
8361 msgid "Copy ID"
8362 msgstr "ID de la copia"
8363
8364 #: field.atev.target.label:1479
8365 msgid "Target ID"
8366 msgstr "ID de destino"
8367
8368 #: field.afs.id.label:10834 field.afscv.fieldset.label:10867
8369 msgid "Fieldset ID"
8370 msgstr "Identificación de campos"
8371
8372 #: class.acsbfmfm.label:2614
8373 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8374 msgstr "Ajuste el control de la autoridad bib campo a campo Metabib Mapa"
8375
8376 #: field.cbc.padding_end.label:12682
8377 msgid "Padding At End"
8378 msgstr "El relleno en el fin"
8379
8380 #: class.cfdi.label:11723
8381 msgid "FilterDialog Interface"
8382 msgstr "Filtro de diálogo de interfaz"
8383
8384 #: field.mwde.author.label:4082 field.aur.author.label:8568
8385 #: field.aurs.author.label:8642 field.acqii.author.label:8878
8386 #: field.acqpoi.author.label:9683 field.rocit.author.label:12438
8387 msgid "Author"
8388 msgstr "Autor"
8389
8390 #: field.rb.percentile.label:307
8391 msgid "Percentile"
8392 msgstr "Porcentaje"
8393
8394 #: field.acas.alert_type.label:7607 field.aca.alert_type.label:7626
8395 #: field.aaca.alert_type.label:7662
8396 msgid "Alert Type"
8397 msgstr "Tipo de alerta"
8398
8399 #: field.cmf.authority_xpath.label:2927
8400 msgid "Authority XPath"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: class.rmsr.label:10300
8404 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8405 msgstr "Rapidos simples extractos de registro"
8406
8407 #: field.ahr.cancel_cause.label:6332 field.ahopl.cancel_cause.label:6483
8408 #: field.alhr.cancel_cause.label:6568 field.combahr.cancel_cause.label:6652
8409 #: field.aahr.cancel_cause.label:6711
8410 msgid "Cancelation cause"
8411 msgstr "Causa la cancelación"
8412
8413 #: field.bre.tcn_source.label:3225 field.rmsr.tcn_source.label:10305
8414 #: field.rssr.tcn_source.label:10329 field.rsr.tcn_source.label:10349
8415 msgid "TCN Source"
8416 msgstr "Fuente TCN"
8417
8418 #: field.aur.mentioned.label:8574 field.aurs.mentioned.label:8648
8419 msgid "Mentioned In"
8420 msgstr "Mencionado en"
8421
8422 #: field.artc.dest.label:8285 field.ahtc.dest.label:8321
8423 msgid "Destination Library"
8424 msgstr "Biblioteca de destino"
8425
8426 #: field.acqcle.id.label:10622 field.acqscle.id.label:10650
8427 msgid "Claim Event ID"
8428 msgstr "Reclamar Evento ID"
8429
8430 #: field.atevdef.group_field.label:1440
8431 msgid "Processing Group Context Field"
8432 msgstr "Grupo de Tratamiento de Contexto Campo"
8433
8434 #: field.rocit.pubdate.label:12439
8435 msgid "Pubdate"
8436 msgstr "Pubdate"
8437
8438 #: field.uvu.item.label:11596
8439 msgid "Container Item"
8440 msgstr "Contenedor de artículos"
8441
8442 #: field.rccc.copy_id.label:12094
8443 msgid "Copy Link"
8444 msgstr "Copiar el enlace"
8445
8446 #: class.acqphsm.label:9995
8447 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8448 msgstr "Proveedor de la explotación agrícola del subcampo Mapa"
8449
8450 #: field.ssub.distributions.label:5514
8451 msgid "Distributions"
8452 msgstr "Distribuciones"
8453
8454 #: field.asvq.question.label:2172 field.asvr.question.label:2474
8455 #: field.asva.question.label:7833
8456 msgid "Question"
8457 msgstr "Pregunta"
8458
8459 #: class.acqfet.label:9263
8460 msgid "Total Fund Encumbrance"
8461 msgstr "Gravamen Total del Fondo"
8462
8463 #: field.atc.source.label:2442 field.sre.source.label:5446
8464 #: field.iatc.source.label:12317
8465 msgid "Source"
8466 msgstr "Origen"
8467
8468 #: class.msfe.label:7397
8469 msgid "Subject Field Entry"
8470 msgstr "Campo Entrada Sujeto"
8471
8472 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5580
8473 msgid "Unit Label Prefix"
8474 msgstr "Prefijo de etiqueta de unidad"
8475
8476 #: field.circ.opac_renewal.label:4640 field.aacs.opac_renewal.label:4735
8477 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4809 field.acirc.opac_renewal.label:4898
8478 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:12398
8479 msgid "OPAC Renewal"
8480 msgstr "Renovación OPAC"
8481
8482 #: field.rccbs.barcode.label:12168
8483 msgid "User Barcode"
8484 msgstr "Código de barras del usuario"
8485
8486 #: field.acpl.label_prefix.label:5326
8487 msgid "Label Prefix"
8488 msgstr "Prefijo de etiqueta"
8489
8490 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8741
8491 msgid "Default Claim Policy"
8492 msgstr "Política de reclamación por defecto"
8493
8494 #: field.sasum.summary_type.label:5895
8495 msgid "Summary Type"
8496 msgstr "Tipo de Sumario"
8497
8498 #: field.qsi.id.label:11135
8499 msgid "Select Item ID"
8500 msgstr "Seleccione ID de artículo"
8501
8502 #: field.auch.checkin_time.label:4970
8503 msgid "Checkin Time"
8504 msgstr "Hora de entrada"
8505
8506 #: field.acqie.inv_item_count.label:8839
8507 msgid "Invoice Item Count"
8508 msgstr "Número de elementos de la factura"
8509
8510 #: class.ccpbt.label:1681
8511 msgid "Copy Bucket Type"
8512 msgstr "Tipo de Copia Cubo"
8513
8514 #: field.scap.subscription.label:5468 class.ssub.label:5506
8515 #: field.ssubn.subscription.label:5540 field.sdist.subscription.label:5573
8516 #: field.siss.subscription.label:5713
8517 msgid "Subscription"
8518 msgstr "Suscripción"
8519
8520 #: field.aacs.aged_circ.label:4761 field.combcirc.aged_circ.label:4844
8521 msgid "Linked Aged Circulation"
8522 msgstr "Circulación Envejecida Vinculada"
8523
8524 #: field.acqlia.order_ident.label:9864
8525 msgid "Order Identifier"
8526 msgstr "Orden Identificador"
8527
8528 #: field.mrd.bib_level.label:4297
8529 msgid "BLvl"
8530 msgstr "BLvl"
8531
8532 #: field.mravl.vlist.label:1107
8533 msgid "Vector"
8534 msgstr "Vector"
8535
8536 #: field.acqda.id.label:10555
8537 msgid "Debit Attribution ID"
8538 msgstr "Atribución de Débito ID"
8539
8540 #: field.ahr.request_time.label:6317 field.ahopl.request_time.label:6468
8541 #: field.alhr.request_time.label:6553 field.combahr.request_time.label:6638
8542 #: field.aahr.request_time.label:6697 field.aur.request_date.label:8561
8543 #: field.aurs.request_date.label:8635
8544 msgid "Request Date/Time"
8545 msgstr "Solicitud Fecha/Hora"
8546
8547 #: class.acqliuad.label:9950
8548 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8549 msgstr "Línea de posición del usuario la definición del atributo"
8550
8551 #: field.rccbs.xact_finish.label:12172
8552 msgid "Transaction End Date/Time"
8553 msgstr "Fin de transacción Fecha/Hora"
8554
8555 #: class.aoc.label:7361
8556 msgid "Open Circulation"
8557 msgstr "La circulación abierta"
8558
8559 #: field.rmsr.title.label:10307 field.rssr.title.label:10331
8560 #: field.rsr.title.label:10351
8561 msgid "Title Proper (normalized)"
8562 msgstr "Título propiamente dicho (normalizado)"
8563
8564 #: field.aihu.use_time.label:2402 field.ancihu.use_time.label:2421
8565 msgid "Use Date/Time"
8566 msgstr "Uso de Fecha/Hora"
8567
8568 #: field.qcb.result.label:11088
8569 msgid "Result"
8570 msgstr "Resultado"
8571
8572 #: field.mcrp.accepting_usr.label:7020 field.mwp.accepting_usr.label:7313
8573 #: field.mgp.accepting_usr.label:7338 field.mckp.accepting_usr.label:7431
8574 msgid "Accepting Staff Member"
8575 msgstr "La aceptación de un miembro del personal"
8576
8577 #: field.aal.id.label:4445
8578 msgid "Address Alert ID"
8579 msgstr "Dirección ID de Alerta"
8580
8581 #: field.abaafm.axis.label:2684
8582 msgid "Axis"
8583 msgstr "Eje"
8584
8585 #: class.rodcirc.label:12383
8586 msgid "Overdue Circulation"
8587 msgstr "Circulación Vencida"
8588
8589 #: field.bre.active.label:3213
8590 msgid "Is Active?"
8591 msgstr "¿Está Activa?"
8592
8593 #: field.actsc.allow_freetext.label:6953
8594 msgid "Free Text"
8595 msgstr "Texto libre"
8596
8597 #: field.erccpo.last_edit_time.label:10451
8598 msgid "Last Edit Date"
8599 msgstr "Última Fecha Que Fue Modificado"
8600
8601 #: field.ausp.stop_date.label:4395
8602 msgid "Stop Date"
8603 msgstr "Fecha final"
8604
8605 #: field.aua.pending.label:4428
8606 msgid "Pending"
8607 msgstr "Pendiente"
8608
8609 #: field.acqftr.src_fund.label:9017
8610 msgid "Source Fund"
8611 msgstr "Fondo Fuente"
8612
8613 #: field.auch.xact_start.label:4972
8614 msgid "Checkout Time"
8615 msgstr "Hora de Salida"
8616
8617 #: class.au.label:3623
8618 msgid "ILS User"
8619 msgstr "ILS Usuario"
8620
8621 #: field.acqpro.phone.label:8739 field.acqpc.phone.label:8956
8622 msgid "Phone"
8623 msgstr "Teléfono"
8624
8625 #: field.acqedim.create_time.label:10138
8626 msgid "Time Created"
8627 msgstr "Hora de creación"
8628
8629 #: field.bre.quality.label:3223
8630 msgid "Overall Quality"
8631 msgstr "Calidad General"
8632
8633 #: field.csc.active.label:1036 field.ccmlsm.active.label:2051
8634 #: field.auri.active.label:3143 field.au.active.label:3637
8635 #: field.aal.active.label:4447 field.sra.active.label:6072
8636 #: field.aouct.active.label:6811 field.ccat.active.label:7580
8637 #: field.acqpro.active.label:8735 field.acqf.active.label:9192
8638 #: field.acqfsum.active.label:9434 field.cbc.active.label:12676
8639 #: field.cpt.active.label:12939
8640 msgid "Active"
8641 msgstr "Activar"
8642
8643 #: field.bram.value.label:5102
8644 msgid "Attribute Value"
8645 msgstr "Valor del atributo"
8646
8647 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1446
8648 msgid "Event Repeatability Delay"
8649 msgstr "Evento de repetición de retardo"
8650
8651 #: field.acqf.year.label:9187 field.acqfsum.year.label:9429
8652 #: field.circbyyr.year.label:12370
8653 msgid "Year"
8654 msgstr "Año"
8655
8656 #: field.circbyyr.count.label:12369
8657 msgid "Count"
8658 msgstr "Cuenta"
8659
8660 #: class.atul.label:1529
8661 msgid "Action Trigger User Log"
8662 msgstr "Acción de Provocar Registro de Usuario"
8663
8664 #: field.ahrn.staff.label:6606
8665 msgid "Staff?"
8666 msgstr "¿Personal?"
8667
8668 #: field.aca.ack_staff.label:7633 field.aaca.ack_staff.label:7669
8669 msgid "Acknowledger"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: field.cmc.restrict.label:2888 field.cmf.restrict.label:2928
8673 msgid "Restrict?"
8674 msgstr "¿Restringir?"
8675
8676 #: field.atb.ws.label:3782
8677 msgid "Owning Workstation"
8678 msgstr "Ser propietario de la estación de trabajo"
8679
8680 #: field.mbts.total_paid.label:2206 field.mbtslv.total_paid.label:2234
8681 #: field.rccbs.total_paid.label:12175
8682 msgid "Total Paid"
8683 msgstr "Total Pagado"
8684
8685 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1896
8686 msgid "Strict OU matches?"
8687 msgstr "Estricta OU coincide?"
8688
8689 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
8690 msgid "Last Stop Fines"
8691 msgstr "Las multas últimos parada"
8692
8693 #: field.qsi.column_alias.label:11139
8694 msgid "Column Alias"
8695 msgstr "Alias de columna"
8696
8697 #: field.acp.latest_inventory.label:7505 class.alci.label:7555
8698 msgid "Latest Inventory"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: class.czifm.label:1274
8702 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8703 msgstr "Z3950 Indice de mapas campo"
8704
8705 #: class.stgs.label:10793
8706 msgid "User Setting Stage"
8707 msgstr "Etapa de Configuración del Usuario"
8708
8709 #: field.aur.email_notify.label:8558 field.aurs.email_notify.label:8632
8710 msgid "Email Notify"
8711 msgstr "Notificar por email"
8712
8713 #: field.mcrp.payment.label:7028 field.mwp.payment.label:7320
8714 #: field.mgp.payment.label:7345 field.mckp.payment.label:7440
8715 msgid "Payment link"
8716 msgstr "Enlace de pago"
8717
8718 #: field.acpl.holdable.label:5318
8719 msgid "Is Holdable?"
8720 msgstr "Se puede retener?"
8721
8722 #: field.cmcts.always.label:12043
8723 msgid "Always Apply?"
8724 msgstr "Aplicar siempre?"
8725
8726 #: field.rccc.patron_city.label:12111
8727 msgid "Patron City"
8728 msgstr "Patrón de la ciudad"
8729
8730 #: class.aur.label:8549
8731 msgid "User Purchase Request"
8732 msgstr "Solicitud de compra de usuario"
8733
8734 #: field.asva.responses.label:7830
8735 msgid "Responses using this Answer"
8736 msgstr "Las respuestas que utilizan esta respuesta"
8737
8738 #: class.chmw.label:1805
8739 msgid "Hold Matrix Weights"
8740 msgstr "Mantenga matriz de pesos"
8741
8742 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8743 msgid "Location Group Filter"
8744 msgstr "Filtro de Grupo de Ubicaciones"
8745
8746 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5513
8747 msgid "Expected Date Offset"
8748 msgstr "Fecha Prevista Offset"
8749
8750 #: field.rmsr.publisher.label:10309 field.rssr.publisher.label:10333
8751 #: field.rsr.publisher.label:10354
8752 msgid "Publisher (normalized)"
8753 msgstr "Editorial (normalizado)"
8754
8755 #: field.ccmm.grace_period.label:1972
8756 msgid "Grace Period Override"
8757 msgstr "Ignorar Período de gracia"
8758
8759 #: field.rb.attr_filter.label:308
8760 msgid "Attribute Filter"
8761 msgstr "Filtro de Atributo"
8762
8763 #: field.aum.id.label:2251 field.auml.id.label:2274
8764 msgid "Message ID"
8765 msgstr "ID del mensaje"
8766
8767 #: field.acqpro.edi_default.label:8734
8768 msgid "EDI Default"
8769 msgstr "EDI Predeterminado"
8770
8771 #: field.mb.id.label:8362 field.mab.id.label:8396 field.mallb.id.label:8428
8772 msgid "Billing ID"
8773 msgstr "Identificación Del Cobro"
8774
8775 #: field.aalink.source.label:7060
8776 msgid "Source Record"
8777 msgstr "Origen de registros"
8778
8779 #: field.aurst.id.label:8676
8780 msgid "Status ID"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: field.cmrcfld.mandatory.label:951 field.cmrcsubfld.mandatory.label:978
8784 msgid "Mandatory?"
8785 msgstr "¿Obligatorio?"
8786
8787 #: field.au.guardian.label:3682
8788 msgid "Parent/Guardian"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: field.vmsp.id.label:740
8792 msgid "Match Definition ID"
8793 msgstr "Definición de ajuste de ID"
8794
8795 #: field.acqpoh.audit_id.label:9609 field.acqlih.audit_id.label:9771
8796 msgid "Audit ID"
8797 msgstr "Identificación de auditoría"
8798
8799 #: field.scap.end_date.label:5472 field.ssub.end_date.label:5511
8800 msgid "End Date"
8801 msgstr "Fecha de Término"
8802
8803 #: class.brsrc.label:5014 field.bram.resource.label:5100
8804 msgid "Resource"
8805 msgstr "Recursos"
8806
8807 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4748
8808 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4823
8809 msgid "Checkin Scan Time"
8810 msgstr "El registro del tiempo de escán"
8811
8812 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6128
8813 msgid "Hold Pickup Lib"
8814 msgstr "Mantenga Pickup Lib"
8815
8816 #: field.cc.bucket.label:12991
8817 msgid "Bucket"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: field.cam.value.label:3017
8821 msgid "Audience"
8822 msgstr "Audiencia"
8823
8824 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8825 msgid "Circulate As MARC Type"
8826 msgstr "Como circular Tipo MARC"
8827
8828 #: field.acqpo.lineitem_count.label:9579
8829 msgid "Line Item Count"
8830 msgstr "Número de líneas de artículos"
8831
8832 #: field.au.reservations.label:3694
8833 msgid "Reservations"
8834 msgstr "Reservas"
8835
8836 #: class.rmocbbhol.label:12536
8837 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8838 msgstr ""
8839 "Abrir facturación Circulación por Usuario Inicio Library y la Biblioteca "
8840 "Poseer"
8841
8842 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8843 #: field.vqar.import_time.label:628
8844 msgid "Import Time"
8845 msgstr "Importar hora"
8846
8847 #: field.pgpt.threshold.label:4350
8848 msgid "Threshold"
8849 msgstr "Umbral"
8850
8851 #: field.rccbs.billing_location.label:12162
8852 msgid "Billing Location Link"
8853 msgstr "Facturación Lugar Vincular"
8854
8855 #: class.aba.label:2656
8856 msgid "Authority Browse Axis"
8857 msgstr "Autoridad Navegar Eje"
8858
8859 #: field.au.evening_phone.label:3649 field.stgu.evening_phone.label:10726
8860 msgid "Evening Phone"
8861 msgstr "Teléfono Nocturno"
8862
8863 #: field.acqedim.remote_file.label:10137
8864 msgid "Filename"
8865 msgstr "Nombre del archivo"
8866
8867 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8868 msgid "Last Renewal Workstation"
8869 msgstr "Última renovación de estaciones de trabajo"
8870
8871 #: field.ccraed.definition.label:1053
8872 msgid "Defintion"
8873 msgstr "Definición"
8874
8875 #: field.pgt.name.label:7784
8876 msgid "Group Name"
8877 msgstr "Nombre de Grupo"
8878
8879 #: class.acqpca.label:8978
8880 msgid "Provider Contact Address"
8881 msgstr "Dirección de Proveedor de Contacto"
8882
8883 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1813 field.chmm.item_circ_ou.label:1901
8884 msgid "Item Circ Library"
8885 msgstr "Elemento de la biblioteca Circ"
8886
8887 #: field.mckp.xact.label:7439
8888 msgid "Transaction link"
8889 msgstr "Enlace de transacción"
8890
8891 #: field.acqfsrcb.amount.label:9387
8892 msgid "Balance Remaining"
8893 msgstr "Saldo Excedente"
8894
8895 #: class.vqara.label:675
8896 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8897 msgstr "En cola Autoridad de registro de atributos"
8898
8899 #: class.acqfsrcat.label:9374
8900 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8901 msgstr "La asignación total de Fuente de fondos"
8902
8903 #: field.aur.location.label:8572 field.aurs.location.label:8646
8904 msgid "Publication Location"
8905 msgstr "Localización de la publicación"
8906
8907 #: field.acqcr.keep_debits.label:9547
8908 msgid "Keep Debits?"
8909 msgstr "Mantenga débitos?"
8910
8911 #: field.ateo.create_time.label:1305 field.acn.create_date.label:3098
8912 #: field.aacct.create_time.label:4706 field.aca.create_time.label:7629
8913 #: field.aaca.create_time.label:7665
8914 msgid "Create Date/Time"
8915 msgstr "Crear Fecha/Hora"
8916
8917 #: field.au.super_user.label:3671
8918 msgid "Is Super User"
8919 msgstr "Es Super Usuario"
8920
8921 #: field.vst.record_type.label:817 field.cmfpm.rec_type.label:11420
8922 msgid "Record Type"
8923 msgstr "Tipo de registro"
8924
8925 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8926 #: field.mra.attrs.label:1138
8927 msgid "Attributes"
8928 msgstr "Atributos"
8929
8930 #: field.qxp.parenthesize.label:11056 field.xbet.parenthesize.label:11164
8931 #: field.xbind.parenthesize.label:11179 field.xbool.parenthesize.label:11193
8932 #: field.xcase.parenthesize.label:11207 field.xcast.parenthesize.label:11222
8933 #: field.xcol.parenthesize.label:11239 field.xex.parenthesize.label:11254
8934 #: field.xfunc.parenthesize.label:11269 field.xin.parenthesize.label:11285
8935 #: field.xisnull.parenthesize.label:11302 field.xnull.parenthesize.label:11317
8936 #: field.xnum.parenthesize.label:11330 field.xop.parenthesize.label:11343
8937 #: field.xser.parenthesize.label:11361 field.xstr.parenthesize.label:11375
8938 #: field.xsubq.parenthesize.label:11388
8939 msgid "Is Parenthesized"
8940 msgstr "Es parentizadas"
8941
8942 #: field.rccc.patron_zip.label:12112
8943 msgid "Patron ZIP Code"
8944 msgstr "Patrón Código Postal"
8945
8946 #: field.brt.resource_attrs.label:4994 field.aou.rsrc_attrs.label:6768
8947 msgid "Resource Attributes"
8948 msgstr "Atributos de Recursos"
8949
8950 #: field.uvva.finish_time.label:11653
8951 msgid "Finish Time"
8952 msgstr "Tiempo de Finalización"
8953
8954 #: field.brt.elbow_room.label:4992
8955 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8956 msgstr "Inter-reserva y de intervalo inter-circulación"
8957
8958 #: field.rsr.name_subject.label:10364
8959 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8960 msgstr "Los Nombres de Sujetos (normalizada)"
8961
8962 #: field.asc.checkout_archive.label:6893
8963 #: field.actsc.checkout_archive.label:6951
8964 msgid "Checkout Archive"
8965 msgstr "Pedido Archivo"
8966
8967 #: class.acqedim.label:10133
8968 msgid "EDI Message"
8969 msgstr "Mensaje Electrónico"
8970
8971 #: field.atevdef.params.label:1452
8972 msgid "Parameters"
8973 msgstr "Parámetros"
8974
8975 #: field.ahn.id.label:5288
8976 msgid "Notification ID"
8977 msgstr "Identificación de notificación"
8978
8979 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2564
8980 msgid "Subfield List for Display"
8981 msgstr "Lista subcampo de visualización"
8982
8983 #: field.cmf.search_field.label:2919
8984 msgid "Search Field"
8985 msgstr "Campo de búsqueda"
8986
8987 #: field.sre.editor.label:5442 field.siss.editor.label:5710
8988 #: field.sitem.editor.label:5821 field.act.editor.label:7700
8989 #: field.acqpron.editor.label:8770 field.acqpl.editor.label:9525
8990 #: field.acqpo.editor.label:9572 field.acqpoh.editor.label:9615
8991 #: field.acqpon.editor.label:9649 field.jub.editor.label:9728
8992 #: field.acqlih.editor.label:9776 field.acqlin.editor.label:9843
8993 msgid "Editor"
8994 msgstr "Editar"
8995
8996 #: field.qsq.having_clause.label:10964
8997 msgid "HAVING Clause"
8998 msgstr "TENER Cláusula"
8999
9000 #: class.ccmw.label:1836
9001 msgid "Circ Matrix Weights"
9002 msgstr "Pesos Circ Matrix"
9003
9004 #: class.afr.label:7043
9005 msgid "Full Authority Record"
9006 msgstr "Autoridad de Registro Completo"
9007
9008 #: field.atul.target_circ.label:1587
9009 msgid "Target Circulation"
9010 msgstr "Circulación de destino"
9011
9012 #: field.acqclpa.action_interval.label:10688
9013 msgid "Action Interval"
9014 msgstr "Intervalo Acción"
9015
9016 #: field.au.dob.label:3647 field.rud.dob.label:10377
9017 #: field.stgu.dob.label:10728
9018 msgid "Date of Birth"
9019 msgstr "Fecha de Nacimiento"
9020
9021 #: field.cmc.fields.label:2894
9022 msgid "Fields"
9023 msgstr "Campos"
9024
9025 #: field.bre.creator.label:3215
9026 msgid "Record Creator"
9027 msgstr "Creador de Registros"
9028
9029 #: field.acqedim.edi.label:10143
9030 msgid "EDI Message Body"
9031 msgstr "Cuerpo del mensaje EDI"
9032
9033 #: field.cwa.id.label:1871
9034 msgid "Assoc ID"
9035 msgstr "Assoc ID"
9036
9037 #: class.qfpd.label:11026
9038 msgid "Function Parameter Definition"
9039 msgstr "La función del parámetro Definición"
9040
9041 #: field.acqpron.create_time.label:8768 field.acqpl.create_time.label:9520
9042 #: field.acqpo.create_time.label:9566 field.acqpon.create_time.label:9647
9043 #: field.jub.create_time.label:9720 field.acqlin.create_time.label:9841
9044 #: field.afsg.create_time.label:10808 field.afs.creation_time.label:10838
9045 msgid "Creation Time"
9046 msgstr "Hora de creación"
9047
9048 #: field.rccbs.patron_county.label:12187
9049 msgid "User County"
9050 msgstr "Condado de usuario"
9051
9052 #: field.acqlid.collection_code.label:9887
9053 #: field.acqdfe.collection_code.label:10495
9054 msgid "Collection Code"
9055 msgstr "Código de la colección"
9056
9057 #: field.acqfat.amount.label:9232 field.acqafat.amount.label:9317
9058 msgid "Total Allocation Amount"
9059 msgstr "Monto total de la asignación"
9060
9061 #: field.sdist.bind_call_number.label:5578
9062 msgid "Bind Call Number"
9063 msgstr "Número de llamada enlazar"
9064
9065 #: field.atevdef.reactor.label:1434 field.atul.reactor.label:1573
9066 msgid "Reactor"
9067 msgstr "Reactor"
9068
9069 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2915
9070 #: field.cmfvm.weight.label:2953
9071 msgid "Weight"
9072 msgstr "Peso"
9073
9074 #: class.mbt.label:7192 field.mp.xact.label:8039 field.mbp.xact.label:8120
9075 #: field.mndp.xact.label:8159 field.mdp.xact.label:8183
9076 msgid "Billable Transaction"
9077 msgstr "Transacción Facturable"
9078
9079 #: field.aou.parent_ou.label:6748
9080 msgid "Parent Organizational Unit"
9081 msgstr "Unidad organizada matriz"
9082
9083 #: field.au.photo_url.label:3665
9084 msgid "Photo URL"
9085 msgstr "URL de la foto"
9086
9087 #: class.mp.label:8032
9088 msgid "Payments: All"
9089 msgstr "Pagos: Todos"
9090
9091 #: field.acqf.allocation_total.label:9199
9092 msgid "Allocation Total"
9093 msgstr "Dotación total"
9094
9095 #: field.asv.questions.label:6180
9096 msgid "Questions"
9097 msgstr "Preguntas"
9098
9099 #: field.atevdef.env.label:1451
9100 msgid "Environment Entries"
9101 msgstr "Entradas de entorno"
9102
9103 #: field.acqftr.dest_fund.label:9019
9104 msgid "Destination Fund"
9105 msgstr "Fondo de destino"
9106
9107 #: field.qxp.parent_expr.label:11057 field.qcb.parent_expr.label:11085
9108 #: field.xbet.parent_expr.label:11165 field.xbind.parent_expr.label:11180
9109 #: field.xbool.parent_expr.label:11194 field.xcase.parent_expr.label:11208
9110 #: field.xcast.parent_expr.label:11223 field.xcol.parent_expr.label:11240
9111 #: field.xex.parent_expr.label:11255 field.xfunc.parent_expr.label:11270
9112 #: field.xin.parent_expr.label:11286 field.xisnull.parent_expr.label:11303
9113 #: field.xnull.parent_expr.label:11318 field.xnum.parent_expr.label:11331
9114 #: field.xop.parent_expr.label:11344 field.xser.parent_expr.label:11362
9115 #: field.xstr.parent_expr.label:11376 field.xsubq.parent_expr.label:11389
9116 msgid "Parent Expression"
9117 msgstr "Expresión de los padres"
9118
9119 #: class.acnp.label:3076
9120 msgid "Call Number/Volume Prefix"
9121 msgstr "Número de llamada/Prefijo de volumen"
9122
9123 #: field.cmfpm.start_pos.label:11421 field.cmpcsm.start_pos.label:11451
9124 msgid "Start Postion"
9125 msgstr "Posición de salida"
9126
9127 #: field.qfr.function_call.label:11104
9128 msgid "Function Call ID"
9129 msgstr "Identificación de llamada Función"
9130
9131 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2617
9132 msgid "Bib Field"
9133 msgstr "Bib Campo"
9134
9135 #: field.mckp.check_number.label:7435
9136 msgid "Check Number"
9137 msgstr "Verifique el Número"
9138
9139 #: field.au.ident_value.label:3657
9140 msgid "Primary Identification"
9141 msgstr "Identificación primaria"
9142
9143 #: field.aur.cancel_reason.label:8576 field.aurs.cancel_reason.label:8650
9144 #: class.acqcr.label:9541 field.acqpo.cancel_reason.label:9575
9145 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:9623 field.jub.cancel_reason.label:9730
9146 #: field.acqlih.cancel_reason.label:9789 field.acqlid.cancel_reason.label:9888
9147 msgid "Cancel Reason"
9148 msgstr "Cancelar Razón"
9149
9150 #: class.uvva.label:11641
9151 msgid "URL Verification Attempt"
9152 msgstr "Intento URL Verificación"
9153
9154 #: field.mrd.char_encoding.label:4299
9155 msgid "Character Encoding"
9156 msgstr "Codificación de caracteres"
9157
9158 #: field.acqcle.event_date.label:10625 field.acqscle.event_date.label:10653
9159 msgid "Event Date"
9160 msgstr "Fecha del evento"
9161
9162 #: field.erfcc.circ_count.label:10440
9163 msgid "Total Circulation Count"
9164 msgstr "Recuento total de Circulación"
9165
9166 #: field.au.money_summary.label:3689
9167 msgid "Money Summary"
9168 msgstr "Resumen Dinero"
9169
9170 #: field.cuat.transient.label:3747
9171 msgid "Transient"
9172 msgstr "Transiciones"
9173
9174 #: field.aua.street1.label:4422 field.aal.street1.label:4450
9175 #: field.acqpca.street1.label:8987 field.stgma.street1.label:10755
9176 #: field.stgba.street1.label:10771
9177 msgid "Street (1)"
9178 msgstr "Calle (1)"
9179
9180 #: field.mg.billings.label:7153
9181 msgid "Billings"
9182 msgstr "Facturación"
9183
9184 #: field.ocirccount.overdue.label:4574 field.ocirclist.overdue.label:4616
9185 msgid "Overdue"
9186 msgstr "Atrasado"
9187
9188 #: field.qcb.condition.label:11087
9189 msgid "Condition"
9190 msgstr "Condición"
9191
9192 #: class.puopm.label:8018
9193 msgid "User Object Permission Map"
9194 msgstr "Permiso de objeto de mapa"
9195
9196 #: field.circ.stop_fines.label:4646 field.aacs.stop_fines.label:4741
9197 #: field.combcirc.stop_fines.label:4815 field.acirc.stop_fines.label:4904
9198 #: field.rodcirc.stop_fines.label:12403
9199 msgid "Fine Stop Reason"
9200 msgstr "Motivo Fina Detener"
9201
9202 #: field.ssubn.alert.label:5544 field.sdistn.alert.label:5620
9203 #: field.sin.alert.label:5868
9204 msgid "Alert?"
9205 msgstr "Alerta?"
9206
9207 #: field.sunit.ref.label:5774 field.acp.ref.label:7486
9208 msgid "Is Reference"
9209 msgstr "Es Referencia"
9210
9211 #: class.rhrr.label:10393
9212 msgid "Hold Request Record"
9213 msgstr "En espera de solicitud de registro"
9214
9215 #: class.aurt.label:8533
9216 msgid "User Purchase Request Type"
9217 msgstr "Usuario de solicitud de tipo compra"
9218
9219 #: class.ccs.label:4367 field.sunit.status.label:5775
9220 #: field.acp.status.label:7487
9221 msgid "Copy Status"
9222 msgstr "Estado de la copia"
9223
9224 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:12272
9225 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:12293
9226 msgid "Encumbrance Amount"
9227 msgstr "Monto Gravamen"
9228
9229 #: class.auact.label:3758
9230 msgid "User Activity"
9231 msgstr "Actividad de Usuario"
9232
9233 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1445
9234 msgid "Opt-In Setting Type"
9235 msgstr "Opt-In Tipo del Ajuste"
9236
9237 #: field.rmobbol.balance.label:12501 field.rmobbcol.balance.label:12528
9238 #: field.rmobbhol.balance.label:12556
9239 msgid "Balance"
9240 msgstr "Balance"
9241
9242 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10687
9243 msgid "Claim Policy ID"
9244 msgstr "Reclamar Política de Identificación"
9245
9246 #: field.au.standing_penalties.label:3631
9247 msgid "Standing Penalties"
9248 msgstr "Las sanciones de pie"
9249
9250 #: class.erccpo.label:10446
9251 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: field.bre.metarecord.label:3229 class.mmr.label:3934
9255 #: field.rsr.metarecord.label:10346
9256 msgid "Metarecord"
9257 msgstr "Metarecord"
9258
9259 #: field.aout.can_have_users.label:7094
9260 msgid "Can Have Users?"
9261 msgstr "Los usuarios pueden tener?"
9262
9263 #: field.cfgm.exclude.label:12771
9264 msgid "Exclude"
9265 msgstr "Excluir"
9266
9267 #: field.mwde.subject_name.label:4093
9268 msgid "Name Subject"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: field.rsr.summary.label:10358
9272 msgid "Summary (normalized)"
9273 msgstr "Resumen (normalizado)"
9274
9275 #: field.actsce.owner.label:7228 field.asce.owner.label:8235
9276 #: field.rsce1.owner.label:12137 field.rsce2.owner.label:12148
9277 msgid "Entry Owner"
9278 msgstr "Entrada propietario"
9279
9280 #: field.jub.attributes.label:9734
9281 msgid "Descriptive Attributes"
9282 msgstr "Los atributos descriptivos"
9283
9284 #: field.vmp.add_spec.label:198
9285 msgid "Add Specification"
9286 msgstr "Añadir Especificación"
9287
9288 #: field.artc.prev_dest.label:8295 field.ahtc.prev_dest.label:8331
9289 msgid "Prev Destination Library"
9290 msgstr "Anterior destino de biblioteca"
9291
9292 #: field.cin.func.label:890
9293 msgid "Function"
9294 msgstr "Función"
9295
9296 #: field.cust.opac_visible.label:3835
9297 msgid "OPAC/Patron Visible"
9298 msgstr "OPAC/Patrón visible"
9299
9300 #: field.aca.temp.label:7628 field.aaca.temp.label:7664
9301 msgid "Temporary"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:10452
9305 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: field.aur.volume.label:8567 field.aurs.volume.label:8641
9309 msgid "Volume"
9310 msgstr "Volumen"
9311
9312 #: field.siss.edit_date.label:5712 field.sitem.edit_date.label:5823
9313 #: field.act.edit_date.label:7702 field.rocit.edit_date.label:12453
9314 msgid "Edit Date"
9315 msgstr "Editar fecha"
9316
9317 #: field.acqlin.alert_text.label:9845
9318 msgid "Alert Text"
9319 msgstr "Texto de Alerta"
9320
9321 #: field.cmpctm.ptype_key.label:11435 field.cmpcsm.ptype_key.label:11449
9322 msgid "Type Key"
9323 msgstr "Tipo de clave"
9324
9325 #: field.accs.num_circs.label:170
9326 msgid "Total Circs"
9327 msgstr "Circulaciones Totales"
9328
9329 #: field.chdd.ceiling_date.label:3549
9330 msgid "Current Ceiling Date"
9331 msgstr "Fecha actual techo"
9332
9333 #: field.ocirccount.lost.label:4575 field.ocirclist.lost.label:4617
9334 msgid "Lost"
9335 msgstr "Perdido"
9336
9337 #: field.ccls.items_out.label:2027
9338 msgid "Items Out"
9339 msgstr "Artículos Prestados"
9340
9341 #: class.aouct.label:6808
9342 msgid "Org Unit Custom Tree"
9343 msgstr "Org Unidad de árbol personalizado"
9344
9345 #: class.aoup.label:6153
9346 msgid "Org Unit Proximity"
9347 msgstr "Org Unidad de Proximidad"
9348
9349 #: field.acqlimad.remove.label:9927 field.acqlipad.remove.label:9971
9350 msgid "Remove"
9351 msgstr "Retirar"
9352
9353 #: field.bre.authority_links.label:3240
9354 msgid "Authority Links"
9355 msgstr "Enlaces de autoridad"
9356
9357 #: class.asfg.label:6247
9358 msgid "Search Filter Group"
9359 msgstr "Filtro de Búsqueda Grupo"
9360
9361 #: field.at.code.label:2636
9362 msgid "Thesaurus Code"
9363 msgstr "Código Tesauro"
9364
9365 #: field.uvus.urls.label:11559
9366 msgid "URLs"
9367 msgstr "URLs"
9368
9369 #: field.acp.aged_circulations.label:7495
9370 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9371 msgstr "Viejos (patronless) Circulaciones"
9372
9373 #: class.qcb.label:11082
9374 msgid "Case Branch"
9375 msgstr "Caso de Rama"
9376
9377 #: field.circ.recurring_fine.label:4642 field.aacs.recurring_fine.label:4737
9378 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4811
9379 #: field.acirc.recurring_fine.label:4900
9380 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:12400
9381 msgid "Recurring Fine Amount"
9382 msgstr "Monto de la multa que se repite"
9383
9384 #: field.asv.end_date.label:6183
9385 msgid "Survey End Date/Time"
9386 msgstr "Encuesta Fecha/Hora"
9387
9388 #: field.mg.xact_start.label:7152
9389 msgid "Transaction Start Timestamp"
9390 msgstr "Fecha y hora de inicio de transacciones"
9391
9392 #: field.bresv.target_resource.label:5151
9393 msgid "Target Resource"
9394 msgstr "Recurso de destino"
9395
9396 #: field.aufhml.min.label:10907
9397 msgid "Min Loop"
9398 msgstr "Circuito Min"
9399
9400 #: field.acqliad.ident.label:9910 field.acqlimad.ident.label:9926
9401 #: field.acqligad.ident.label:9946 field.acqliuad.ident.label:9956
9402 #: field.acqlipad.ident.label:9970 field.acqlilad.ident.label:10028
9403 msgid "Is Identifier?"
9404 msgstr "Es Identificador?"
9405
9406 #: field.qdt.datatype_name.label:10993
9407 msgid "Datatype Name"
9408 msgstr "Nombre Tipo de Datos"
9409
9410 #: field.aiit.blanket.label:1652
9411 msgid "Blanket?"
9412 msgstr "¿Cobija?"
9413
9414 #: field.circ.renewal_remaining.label:4644
9415 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4739
9416 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4813
9417 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4902
9418 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:12402
9419 msgid "Remaining Renewals"
9420 msgstr "Renovaciones Pendientes"
9421
9422 #: field.mb.void_time.label:8364 field.mab.void_time.label:8398
9423 #: field.mallb.void_time.label:8430
9424 msgid "Void Timestamp"
9425 msgstr "Anular Estampilla de Tiempo"
9426
9427 #: field.acqmapinv.invoice.label:12661
9428 msgid "Invoice ID"
9429 msgstr "ID de la factura"
9430
9431 #: field.au.billable_transactions.label:3688
9432 msgid "Billable Transactions"
9433 msgstr "Transacciones facturables"
9434
9435 #~ msgid "Matched Attribute"
9436 #~ msgstr "Atributo Correspondido"
9437
9438 #~ msgid "Billing Timestamp"
9439 #~ msgstr "Marca de Tiempo de Facturación"
9440
9441 #~ msgid "Keep"
9442 #~ msgstr "Conservar"