Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-09-09 16:56-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-06-05 17:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-09-11 05:50+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19044)\n"
19
20 #: class.stgu.label:10713
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Etapa de usuario"
23
24 #: class.xex.label:11251
25 msgid "Exists Expression"
26 msgstr "Existe Expresión"
27
28 #: field.bre.source.label:3224
29 msgid "Record Source"
30 msgstr "Origen del registro"
31
32 #: field.ccat.at_circ.label:7585
33 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
34 msgstr ""
35
36 #: class.rxpt.label:10416
37 msgid "Transaction Paid Totals"
38 msgstr "Total de Transacciones Pagadas"
39
40 #: field.ccat.in_renew.label:7584
41 msgid "During Renewal"
42 msgstr ""
43
44 #: field.aua.post_code.label:4420 field.aal.post_code.label:4456
45 #: field.acqpca.post_code.label:8985 field.stgma.post_code.label:10761
46 #: field.stgba.post_code.label:10777
47 msgid "Postal Code"
48 msgstr "Código postal"
49
50 #: field.uvuv.res_code.label:11693
51 msgid "Result Code"
52 msgstr "Código Resultado"
53
54 #: field.acqmapinv.picklist.label:12663
55 msgid "Picklist ID"
56 msgstr "Identificación de lista de selección"
57
58 #: class.acqlih.label:9769
59 msgid "Line Item History"
60 msgstr "Historial del Item"
61
62 #: field.au.ident_value2.label:3658
63 msgid "Secondary Identification"
64 msgstr "Identificación secundaria"
65
66 #: field.sdist.record_entry.label:5571
67 msgid "Legacy Record Entry"
68 msgstr "Registro de Entrada Legacy"
69
70 #: field.acqfst.amount.label:9283 field.acqafst.amount.label:9337
71 msgid "Total Spent Amount"
72 msgstr "Monto total gastado"
73
74 #: field.auri.use_restriction.label:3142
75 msgid "Use Information"
76 msgstr "Usar información"
77
78 #: class.cmrtm.label:11774
79 msgid "MARC21 Record Type Map"
80 msgstr "Mapa de Tipo de Registro MARC21"
81
82 #: field.mp.credit_card_payment.label:8042
83 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8124
84 msgid "Credit Card Payment Detail"
85 msgstr "Detalle del pago con tarjeta de crédito"
86
87 #: field.cracct.host.label:1203 field.czs.host.label:1228
88 #: field.acqedi.host.label:10037 field.uvu.host.label:11604
89 msgid "Host"
90 msgstr "Anfitrión"
91
92 #: field.rccbs.patron_city.label:12188
93 msgid "User City"
94 msgstr "Ciudad del usuario"
95
96 #: field.sunit.sort_key.label:5780
97 msgid "Sort Key"
98 msgstr "Clave de ordenación"
99
100 #: class.cmsa.label:2863
101 msgid "Metabib Search Alias"
102 msgstr "Alias de Busqueda Metabib"
103
104 #: field.circ.billing_total.label:4661 field.aacs.billing_total.label:4756
105 #: field.combcirc.billing_total.label:4831
106 #: field.acirc.billing_total.label:4919 field.bresv.billing_total.label:5136
107 #: field.mg.billing_total.label:7156 field.mbt.billing_total.label:7203
108 #: field.rodcirc.billing_total.label:12413
109 msgid "Billing Totals"
110 msgstr "Totales de Facturacion"
111
112 #: field.ahf.joiner.label:2787
113 msgid "Joiner string"
114 msgstr ""
115
116 #: field.qsq.where_clause.label:10963
117 msgid "WHERE Clause"
118 msgstr "Clausula WHERE"
119
120 #: field.brt.transferable.label:4991
121 msgid "Transferable"
122 msgstr "Transferible"
123
124 #: class.aoa.label:6207
125 msgid "Org Address"
126 msgstr "Dirección de la Org"
127
128 #: field.auri.id.label:3139
129 msgid "URI ID"
130 msgstr "Identificador de URI"
131
132 #: field.acsaf.heading_field.label:2574
133 msgid "Heading Field"
134 msgstr ""
135
136 #: field.au.claims_returned_count.label:3642
137 msgid "Claims-returned Count"
138 msgstr "Conde-devuelto reclamaciones"
139
140 #: class.acqfsrcct.label:9364
141 msgid "Total Credit to Funding Source"
142 msgstr "Total de crédito a Fuente de Financiamiento"
143
144 #: field.cc.copy_location_filter.label:12998
145 msgid "Shelving Locations"
146 msgstr ""
147
148 #: class.acqlipad.label:9963
149 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
150 msgstr "Artículo línea proveedor de la definición del atributo"
151
152 #: field.bra.required.label:5052
153 msgid "Is Required"
154 msgstr "Es necesario"
155
156 #: field.bresv.booking_interval.label:5146
157 msgid "Booking Interval"
158 msgstr "Intervalo de reservas"
159
160 #: field.cmfinm.params.label:908 field.crainm.params.label:1155
161 msgid "Parameters (JSON Array)"
162 msgstr "Parámetros (JSON Array)"
163
164 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
165 #: field.rocit.ref.label:12462
166 msgid "Reference"
167 msgstr "Referencia"
168
169 #: field.acpt.tag_type.label:12807
170 msgid "Copy Tag Type"
171 msgstr ""
172
173 #: field.acqfsb.amount.label:9397
174 msgid "Balance after Spent"
175 msgstr "Balance luego de Gastado"
176
177 #: class.atenv.label:1397
178 msgid "Trigger Event Environment Entry"
179 msgstr "La entrada de disparador para el Medio Ambiente"
180
181 #: field.acqftr.id.label:9016
182 msgid "Fund Transfer ID"
183 msgstr "Identificación de transferencia de fondos"
184
185 #: field.cct.automatic.label:12966
186 msgid "Automatically Managed?"
187 msgstr ""
188
189 #: field.uvus.id.label:11556
190 msgid "URL Selector ID"
191 msgstr "URL Selector de ID"
192
193 #: field.ahr.bib_rec.label:6327 field.ahopl.bib_rec.label:6478
194 #: field.alhr.bib_rec.label:6563 field.combahr.bib_rec.label:6648
195 #: field.aahr.bib_rec.label:6707
196 msgid "Bib Record link"
197 msgstr "Link al registro Bibliográfico"
198
199 #: field.ahn.method.label:5289
200 msgid "Notification Method"
201 msgstr "Método de notificación"
202
203 #: field.csp.id.label:4327
204 msgid "Penalty ID"
205 msgstr ""
206
207 #: field.asc.sip_field.label:6890 field.actsc.sip_field.label:6949
208 msgid "SIP Field"
209 msgstr "Campo SIP"
210
211 #: class.abaafm.label:2680
212 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
213 msgstr "Mapa Autoridad Navegar eje del campo"
214
215 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
216 msgid "Parts Data"
217 msgstr "Datos Piezas"
218
219 #: class.mrs.label:1085
220 msgid "Record Sort Values"
221 msgstr "Los valores de ordenación de registros"
222
223 #: field.rccc.call_number.label:12104
224 msgid "Call Number Link"
225 msgstr "Link a Signatura Topográfica"
226
227 #: field.circ.checkin_lib.label:4627 field.aacs.checkin_lib.label:4722
228 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4796 field.acirc.checkin_lib.label:4885
229 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12385
230 msgid "Check In Library"
231 msgstr "Comprobar en Biblioteca"
232
233 #: field.at.short_code.label:2640
234 msgid "Short Code"
235 msgstr ""
236
237 #: class.citm.label:6039
238 msgid "Item Type Map"
239 msgstr "Mapa de Tipo de Items"
240
241 #: field.uvuv.attempt.label:11690
242 msgid "Attempt"
243 msgstr "Intento"
244
245 #: field.ccmw.id.label:1838
246 msgid "Circ Weights ID"
247 msgstr "Circ Pesos ID"
248
249 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:12160
250 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
251 msgstr "Localización de facturación corto (Póliza) Nombre"
252
253 #: class.aous.label:3877
254 msgid "Organizational Unit Setting"
255 msgstr "Configuración de unidades Organizacionales"
256
257 #: field.bre.merged_to.label:3249
258 msgid "Merged To"
259 msgstr ""
260
261 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6497
262 msgid "User Alias or First Given Name"
263 msgstr "Alias de Usuario o Nombre de Pila"
264
265 #: field.atul.event_def.label:1575
266 msgid "Event Definition ID"
267 msgstr "Evento ID Definición"
268
269 #: field.ssr.deleted.label:6173 field.rocit.deleted.label:12464
270 msgid "Deleted"
271 msgstr "Eliminado"
272
273 #: field.cfg.members.label:12750
274 msgid "Group Members"
275 msgstr "Miembros del grupo"
276
277 #: field.mcrp.payment_ts.label:7025 field.mwp.payment_ts.label:7318
278 #: field.mgp.payment_ts.label:7343 field.mckp.payment_ts.label:7438
279 msgid "Payment Timestamp"
280 msgstr "Estampilla de tiempo de Pago"
281
282 #: field.cct.id.label:12964
283 msgid "Carousel Type ID"
284 msgstr ""
285
286 #: field.ccat.invert_location.label:7587
287 msgid "Invert allowed locations"
288 msgstr ""
289
290 #: field.aou.attr_vals.label:6769
291 msgid "Attribute Values"
292 msgstr "Valor atributos"
293
294 #: field.vii.record.label:364
295 msgid "Import Record"
296 msgstr "Importar registro"
297
298 #: field.bra.valid_values.label:5053
299 msgid "Valid Values"
300 msgstr "Valores válidos"
301
302 #: field.sstr.items.label:5651 field.siss.items.label:5720
303 msgid "Items"
304 msgstr "Elementos"
305
306 #: field.ac.active.label:6908
307 msgid "IsActive?"
308 msgstr "¿está activa?"
309
310 #: field.au.other_phone.label:3663
311 msgid "Other Phone"
312 msgstr "Otro teléfono"
313
314 #: field.actsced.id.label:7241
315 msgid "Default Entry ID"
316 msgstr "Por defecto la entrada con ID"
317
318 #: class.acqfdeb.label:9147
319 msgid "Debit From Fund"
320 msgstr "Debito de Fondo"
321
322 #: field.rxpt.total.label:10421
323 msgid "Total Paid Amount"
324 msgstr "Monto total pagado"
325
326 #: field.au.family_name.label:3651 field.stgu.family_name.label:10724
327 msgid "Last Name"
328 msgstr "Apellido"
329
330 #: field.uvu.page.label:11608
331 msgid "Page"
332 msgstr "Página"
333
334 #: class.mous.label:3170
335 msgid "Open User Summary"
336 msgstr "Abrir resumen de usuario"
337
338 #: field.au.stat_cat_entries.label:3632
339 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5788
340 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7500
341 msgid "Statistical Category Entries"
342 msgstr "Entradas de categorías estadísticas"
343
344 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
345 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
346 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:953
347 #: field.cmrcsubfld.owner.label:980 field.cracct.owner.label:1208
348 #: field.are.owner.label:2713 field.bre.owner.label:3227
349 #: field.chdd.owner.label:3550 field.aal.owner.label:4446
350 #: field.auss.owner.label:4477 field.acqpro.owner.label:8728
351 #: field.acqfs.owner.label:9078 field.acqpl.owner.label:9517
352 #: field.acqpo.owner.label:9565 field.acqpoh.owner.label:9613
353 #: field.acqedi.owner.label:10042 field.afs.owner.label:10835
354 #: field.cbc.org_unit.label:12677 field.cctt.owner.label:12790
355 #: field.acpt.owner.label:12812 field.cpt.owner.label:12938
356 #: field.cc.owner.label:12989
357 msgid "Owner"
358 msgstr "Propietario"
359
360 #: field.bresv.current_resource.label:5152
361 msgid "Current Resource"
362 msgstr "Recurso actual"
363
364 #: class.acqfcb.label:9297
365 msgid "Fund Combined Balance"
366 msgstr "Combinado Fondo de Balance"
367
368 #: field.ahr.holdable_formats.label:6309
369 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6460
370 #: field.alhr.holdable_formats.label:6547
371 #: field.combahr.holdable_formats.label:6631
372 #: field.aahr.holdable_formats.label:6690
373 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
374 msgstr "Formatos Sostenibles  (por retención de tipo M)"
375
376 #: class.acqie.label:8833 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9157
377 msgid "Invoice Entry"
378 msgstr "Ingreso de facturas"
379
380 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4348
381 #: field.acplgm.lgroup.label:5373
382 msgid "Group"
383 msgstr "Grupo"
384
385 #: field.au.ident_type2.label:3656
386 msgid "Secondary Identification Type"
387 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
388
389 #: field.actscsf.name.label:6927 field.ascsf.name.label:8252
390 msgid "Field Name"
391 msgstr "Nombre del campo"
392
393 #: field.auoi.staff.label:855
394 msgid "Staff Member"
395 msgstr "Miembro del Staff"
396
397 #: field.rsr.uniform_title.label:10352
398 msgid "Uniform Title (normalized)"
399 msgstr "Título Uniforme (normalizado)"
400
401 #: field.sasum.generated_coverage.label:5898
402 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5923
403 #: field.sssum.generated_coverage.label:5950
404 #: field.sisum.generated_coverage.label:5977
405 msgid "Generated Coverage"
406 msgstr "La cobertura generada"
407
408 #: class.mdp.label:8176
409 msgid "Payments: Desk"
410 msgstr "Pagos: Mostrador"
411
412 #: field.erccpo.visible_count.label:10454
413 msgid "Total visible copies"
414 msgstr ""
415
416 #: field.qrc.column_type.label:11125
417 msgid "Column Type"
418 msgstr "Tipo de columna"
419
420 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6493
421 msgid "User Second Given Name"
422 msgstr "Segundo Nombre del Usuario"
423
424 #: field.aou.shortname.label:6749
425 msgid "Short (Policy) Name"
426 msgstr "Nombre de (Póliza) Corta"
427
428 #: field.acn.deleted.label:3100 field.au.deleted.label:3685
429 #: field.sre.deleted.label:5440 field.sunit.deleted.label:5760
430 #: field.acp.deleted.label:7471
431 msgid "Is Deleted"
432 msgstr "Se elimina"
433
434 #: field.mg.xact_finish.label:7151
435 msgid "Transaction Finish Timestamp"
436 msgstr "Marca de tiempo de transacción en Finalizar"
437
438 #: field.cmc.c_weight.label:2892
439 msgid "C Weight"
440 msgstr "C Peso"
441
442 #: class.actsced.label:7239
443 msgid "User Stat Cat Default Entry"
444 msgstr "Usuario Stat Cat Inicial Prefijada"
445
446 #: field.acqscl.item.label:10640
447 msgid "Serial Item"
448 msgstr "Punto de Serie"
449
450 #: class.mallb.label:8417
451 msgid "All Billing Line Items"
452 msgstr ""
453
454 #: field.aufh.circ_lib.label:7889
455 msgid "Non-fulfilling Library"
456 msgstr "Biblioteca no se cumple"
457
458 #: field.acqlia.id.label:9858
459 msgid "Attribute Value ID"
460 msgstr "Id del valor"
461
462 #: class.ahcm.label:5273
463 msgid "Hold Copy Map"
464 msgstr "Mantenga Copia Mapa"
465
466 #: class.arn.label:4519
467 msgid "Authority Record Note"
468 msgstr "Autoridad de Registro Nota"
469
470 #: class.rocit.label:12435
471 msgid "Classic Item List"
472 msgstr "Clásico elemento de lista"
473
474 #: field.aba.sorter.label:2660
475 msgid "Sorter Attribute"
476 msgstr "Clasificador de Atributo"
477
478 #: field.ccls.depth.label:2028
479 msgid "Min Depth"
480 msgstr "Profundidad Mínima"
481
482 #: field.acqpon.value.label:9650
483 msgid "Vote Value"
484 msgstr "Voto Valor"
485
486 #: field.vii.definition.label:365
487 msgid "Attribute Definition"
488 msgstr "Definición del atributo"
489
490 #: class.acqcl.label:10608
491 msgid "Claim"
492 msgstr "Reclamación"
493
494 #: class.cbt.label:8513 field.rmocbbol.billing_type.label:12488
495 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12513
496 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12541
497 msgid "Billing Type"
498 msgstr "Tipo de facturación"
499
500 #: field.atul.add_time.label:1576
501 msgid "Event Add Time"
502 msgstr "Añadir Evento Tiempo"
503
504 #: class.rrf.label:10209
505 msgid "Report Folder"
506 msgstr "Carpeta de informe"
507
508 #: field.jub.lineitem_notes.label:9736
509 msgid "Line Item Notes"
510 msgstr "Notas de Líneas de Pedido"
511
512 #: field.ahtc.hold.label:8323
513 msgid "Hold requiring Transit"
514 msgstr "Mantenga requiere Tránsito"
515
516 #: field.aout.name.label:7098
517 msgid "Type Name"
518 msgstr "Nombre del tipo"
519
520 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11970
521 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
522 msgstr ""
523 "Se puede sujetar al recuento de copias de recogida Biblioteca y sus "
524 "Descendientes"
525
526 #: field.mb.billing_ts.label:8360 field.mab.billing_ts.label:8394
527 #: field.mallb.billing_ts.label:8426
528 msgid "Legacy Billing Timestamp"
529 msgstr ""
530
531 #: field.ahr.cancel_time.label:6323 field.ahopl.cancel_time.label:6474
532 #: field.alhr.cancel_time.label:6559 field.combahr.cancel_time.label:6647
533 #: field.aahr.cancel_time.label:6706
534 msgid "Hold Cancel Date/Time"
535 msgstr "Retener Cancelar Fecha/Hora"
536
537 #: class.acsaf.label:2557
538 msgid "Authority Control Set Authority Field"
539 msgstr "Autoridad de Control Conjunto Autoridad Campo"
540
541 #: class.acqcle.label:10620
542 msgid "Claim Event"
543 msgstr "Reclamación de eventos"
544
545 #: class.xcol.label:11236
546 msgid "Column Expression"
547 msgstr "Expresión de la reivindicación"
548
549 #: field.crad.format.label:1009 field.cza.format.label:1258
550 #: field.cvrfm.value.label:1792 field.cmf.format.label:2918
551 msgid "Format"
552 msgstr "Formato"
553
554 #: field.cra.context_org.label:13050
555 msgid "Context Org"
556 msgstr ""
557
558 #: class.aiit.label:1647
559 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
560 msgstr "No bibliográficos tipo de factura de artículos"
561
562 #: field.au.usrname.label:3673
563 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
564 msgstr "Nombre de Usuario para OPAC/Staff Client"
565
566 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
567 #: field.aacct.circ_lib.label:4702 field.aacs.circ_lib.label:4725
568 #: field.combcirc.circ_lib.label:4799 field.acirc.circ_lib.label:4888
569 #: field.sunit.circ_lib.label:5753 field.acp.circ_lib.label:7464
570 #: field.ancc.circ_lib.label:7856 field.aufhl.circ_lib.label:10895
571 #: field.aufhil.circ_lib.label:10917 field.aufhol.circ_lib.label:10947
572 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12388 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12511
573 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12525
574 msgid "Circulating Library"
575 msgstr "Biblioteca circulante"
576
577 #: field.afs.scheduled_time.label:10839
578 msgid "Scheduled Time"
579 msgstr "Tiempo programado"
580
581 #: field.vmsp.heading.label:750
582 msgid "Authority Heading"
583 msgstr "Título autoridad"
584
585 #: field.ahr.acq_request.label:6340 field.ahopl.acq_request.label:6490
586 #: field.alhr.acq_request.label:6576
587 msgid "Acquisition Request"
588 msgstr ""
589
590 #: field.auri.call_number_maps.label:3144
591 msgid "Call Number Maps"
592 msgstr "Mapas de Signaturas Topográficas"
593
594 #: class.acnn.label:4489
595 msgid "Call Number Note"
596 msgstr "Notas de Signaturas Topográficas"
597
598 #: field.qdt.is_numeric.label:10994
599 msgid "Is Numeric"
600 msgstr "Es numérico"
601
602 #: class.cmfpm.label:11415
603 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
604 msgstr "MARC21 Campo fijo Mapa"
605
606 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1969 field.circ.max_fine_rule.label:4639
607 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4734 field.combcirc.max_fine_rule.label:4808
608 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4897 class.crmf.label:7762
609 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12397
610 msgid "Max Fine Rule"
611 msgstr "Max Regla Fina"
612
613 #: field.cfgm.max_depth.label:12770
614 msgid "Max Depth"
615 msgstr "Máxima Profundidad"
616
617 #: field.cuat.ewhat.label:3742
618 msgid "Event Type"
619 msgstr "Tipo de evento"
620
621 #: class.aurst.label:8674
622 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
623 msgstr ""
624
625 #: class.chmm.label:1892
626 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
627 msgstr "Mantenga Matrix Matchpoint"
628
629 #: field.bre.subject_field_entries.label:3233
630 msgid "Indexed Subject Field Entries"
631 msgstr "Indexado las entradas de campo Asunto"
632
633 #: class.acpl.label:5315
634 msgid "Copy/Shelving Location"
635 msgstr "Copiar/Lugar Estanterías"
636
637 #: field.acqofscred.sort_date.label:9137
638 msgid "Sort Date"
639 msgstr "Fecha ordenar"
640
641 #: field.asvr.response_group_id.label:2475
642 msgid "Response Group ID"
643 msgstr "Respuesta ID de grupo"
644
645 #: field.mcrp.id.label:7023
646 msgid "Pyament ID"
647 msgstr "ID de Pago"
648
649 #: field.alci.inventory_workstation.label:7559
650 msgid "Latest Inventory Workstation"
651 msgstr ""
652
653 #: class.aus.label:2365
654 msgid "User Setting"
655 msgstr "Configuración de Usuario"
656
657 #: class.actscecm.label:7925
658 msgid "User Statistical Category Entry"
659 msgstr "Categoría Usuario Estadística de Entrada"
660
661 #: field.aoa.san.label:6220 field.acqpro.san.label:8733
662 msgid "SAN"
663 msgstr "SAN"
664
665 #: field.rp.require_horizon.label:277
666 msgid "Require Horizon"
667 msgstr "Requiere Horizonte"
668
669 #: class.ccls.label:2022
670 msgid "Circulation Limit Set"
671 msgstr "Circulación límite establecidos"
672
673 #: class.asc.label:6883
674 msgid "Asset Statistical Category"
675 msgstr "Categoría activo Estadística"
676
677 #: field.ahopl.usr_alias.label:6500
678 msgid "User Alias"
679 msgstr "Alias de Usuario"
680
681 #: class.jub.label:9713 field.acqlin.lineitem.label:9839
682 msgid "Line Item"
683 msgstr "Elemento en linea"
684
685 #: field.cracct.path.label:1207 field.acqedi.path.label:10041
686 #: field.uvu.path.label:11607
687 msgid "Path"
688 msgstr "Ruta"
689
690 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
691 msgid "Public Note"
692 msgstr "Nota pública"
693
694 #: field.acplg.top.label:5354
695 msgid "Display Above Orgs"
696 msgstr "Mostrar Orgs Superiores"
697
698 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:12165
699 msgid "User Home Library Name"
700 msgstr "Inicio Biblioteca Nombre de usuario"
701
702 #: field.au.credit_forward_balance.label:3645
703 msgid "User Credit Balance"
704 msgstr "Saldo de crédito del usuario"
705
706 #: field.acqclet.id.label:10589
707 msgid "Claim Event Type ID"
708 msgstr "Reclamación tipo de evento ID"
709
710 #: field.scap.enum_5.label:5479
711 msgid "Enum 5"
712 msgstr "Enum5"
713
714 #: class.mcrp.label:7018
715 msgid "House Credit Payment"
716 msgstr "Casa Crédito Pago"
717
718 #: field.czifm.id.label:1279 field.cmcts.id.label:12036
719 #: field.cmfts.id.label:12061
720 msgid "Map ID"
721 msgstr "Mapa ID"
722
723 #: field.ahr.eligible_copies.label:6328 field.ahopl.eligible_copies.label:6479
724 #: field.alhr.eligible_copies.label:6564
725 msgid "Eligible Copies"
726 msgstr "Copias Elegibles"
727
728 #: class.afsg.label:10804 field.afs.fieldset_group.label:10845
729 msgid "Fieldset Group"
730 msgstr ""
731
732 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2049 field.cclscmm.limit_set.label:2076
733 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2101 field.cclsgm.limit_set.label:2127
734 msgid "Limit Set"
735 msgstr "Configurar el Límite"
736
737 #: class.bmp.label:3320 field.acp.parts.label:7501
738 msgid "Monograph Parts"
739 msgstr "Piezas monografía"
740
741 #: field.brav.valid_value.label:5077
742 msgid "Valid Value"
743 msgstr "Valor válido"
744
745 #: field.rhrr.target.label:10396
746 msgid "Hold Target"
747 msgstr "Sostener Objetivo"
748
749 #: field.asvr.effective_date.label:2472
750 msgid "Effective Answer Date/Time"
751 msgstr "Respuesta Efectiva Fecha Hora"
752
753 #: field.ahr.capture_time.label:6301 field.ahopl.capture_time.label:6452
754 #: field.alhr.capture_time.label:6539 field.combahr.capture_time.label:6623
755 #: field.aahr.capture_time.label:6682
756 msgid "Capture Date/Time"
757 msgstr "Captura de Fecha/Hora"
758
759 #: field.acqpl.id.label:9516
760 msgid "Selection List ID"
761 msgstr "Lista de selección ID"
762
763 #: class.pupm.label:8005
764 msgid "User Permission Map"
765 msgstr "El permiso de usuario Mapa"
766
767 #: class.auricnm.label:3152
768 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
769 msgstr "Acceso Electrónico URI para llamar al número Mapa"
770
771 #: field.acqfap.percent.label:9494
772 msgid "Percent"
773 msgstr "Porcentaje"
774
775 #: field.ccvm.search_label.label:1180
776 msgid "Search Label"
777 msgstr "Buscar etiqueta"
778
779 #: field.sunit.loan_duration.label:5770 field.acp.loan_duration.label:7482
780 #: field.act.loan_duration.label:7707
781 msgid "Loan Duration"
782 msgstr "Duración del préstamo"
783
784 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
785 #: field.mrd.item_type.label:4305 field.aua.address_type.label:4415
786 #: field.scap.type.label:5469 field.mb.btype.label:8368
787 #: field.mab.btype.label:8402 field.mallb.btype.label:8434
788 #: field.acqpca.address_type.label:8980 field.acqlia.attr_type.label:9860
789 #: field.qbv.type.label:11043 field.bmpc.ptype.label:11402
790 msgid "Type"
791 msgstr "Tipo"
792
793 #: class.acplg.label:5347
794 msgid "Copy/Shelving Location Group"
795 msgstr "Copiar / Estanterías Grupo de Localización"
796
797 #: field.cracct.username.label:1204 field.acqedi.username.label:10038
798 msgid "Username"
799 msgstr "Nombre de usuario"
800
801 #: field.rccc.stat_cat_1.label:12113
802 msgid "Legacy CAT1 Link"
803 msgstr "Legado CAT1 Enlace"
804
805 #: class.ccnbn.label:6873
806 msgid "Call Number Bucket Note"
807 msgstr "Numero de llamada Cubo Nota"
808
809 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9439
810 msgid "Total Allocated"
811 msgstr "Total Asignado"
812
813 #: field.cmcts.index_lang.label:12041 field.cmfts.index_lang.label:12066
814 msgid "Index Language"
815 msgstr "Idioma de Índice"
816
817 #: field.cbho.rtime.label:2981
818 msgid "Hold Request Time"
819 msgstr "Mantenga Hora de la solicitud"
820
821 #: field.ahn.hold.label:5287 field.aufh.hold.label:7892
822 msgid "Hold"
823 msgstr "Retener"
824
825 #: field.atev.id.label:1478 field.atul.id.label:1574
826 msgid "Event ID"
827 msgstr "ID del evento"
828
829 #: field.mcrp.xact.label:7026 field.mb.xact.label:8367
830 #: field.mab.xact.label:8401 field.mallb.xact.label:8433
831 msgid "Transaction"
832 msgstr "Transacción"
833
834 #: field.acqafsb.amount.label:9347
835 msgid "Total Spent Balance"
836 msgstr "Saldo Total Gastado"
837
838 #: class.ccbi.label:2502
839 msgid "Copy Bucket Item"
840 msgstr "Copia Cubo de Artículos"
841
842 #: field.acqedim.id.label:10135
843 msgid "EDI Message ID"
844 msgstr "ID De Mensaje EDI"
845
846 #: field.acqpo.order_date.label:9573 field.acqpoh.order_date.label:9621
847 msgid "Order Date"
848 msgstr "Fecha de pedido"
849
850 #: field.sunit.fine_level.label:5768 field.acp.fine_level.label:7479
851 #: field.act.fine_level.label:7708
852 msgid "Fine Level"
853 msgstr "Nivel Fino"
854
855 #: field.cbho.pprox.label:2973
856 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
857 msgstr "Capturar Lib a Recoger Lib de proximidad"
858
859 #: field.sdist.streams.label:5583
860 msgid "Streams"
861 msgstr "Flujos"
862
863 #: field.pgt.application_perm.label:7787
864 msgid "Required Permission"
865 msgstr "Permiso requerido"
866
867 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2785
868 msgid "Thesaurus XPath"
869 msgstr ""
870
871 #: field.sunit.mint_condition.label:5777 field.ahr.mint_condition.label:6335
872 #: field.ahopl.mint_condition.label:6486 field.alhr.mint_condition.label:6571
873 #: field.combahr.mint_condition.label:6655
874 #: field.aahr.mint_condition.label:6714 field.acp.mint_condition.label:7489
875 msgid "Is Mint Condition"
876 msgstr "Es la condición de menta"
877
878 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:12118
879 msgid "Dewey Block - Hundreds"
880 msgstr "Dewey Bloque - Cientos"
881
882 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6499
883 msgid "User Alias or Display Name"
884 msgstr "Alias de usuario o nombre para mostrar"
885
886 #: field.chmw.marc_form.label:1818 field.ccmw.marc_form.label:1849
887 #: field.chmm.marc_form.label:1906 field.ccmm.marc_form.label:1958
888 #: field.rccc.item_form.label:12099
889 msgid "MARC Form"
890 msgstr "Forma MARC"
891
892 #: field.cmfinm.pos.label:909 field.crainm.pos.label:1156
893 msgid "Order of Application"
894 msgstr "Orden de Aplicación"
895
896 #: field.ssr.visible.label:6172
897 msgid "Visible"
898 msgstr "Visible"
899
900 #: field.atev.error_output.label:1489
901 msgid "Error Output"
902 msgstr "Salida de Error"
903
904 #: field.circ.id.label:4637 field.aacct.id.label:4704 field.aacs.id.label:4732
905 #: field.combcirc.id.label:4806 field.acirc.id.label:4895
906 #: field.rodcirc.id.label:12395
907 msgid "Circ ID"
908 msgstr "Identificación del Circ"
909
910 #: field.cwa.active.label:1872 field.chmm.active.label:1895
911 #: field.ccmm.active.label:1949 field.scap.active.label:5473
912 #: field.cmcts.active.label:12039 field.cmfts.active.label:12064
913 msgid "Active?"
914 msgstr "¿Activo?"
915
916 #: class.ascecm.label:6021
917 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
918 msgstr "Categoría estadística Copiar entrada Mapa"
919
920 #: field.aws.toolbars.label:1612
921 msgid "Toolbars"
922 msgstr "Barras de herramientas"
923
924 #: field.atev.add_time.label:1481
925 msgid "Add Time"
926 msgstr "Agregar tiempo"
927
928 #: field.auch.due_date.label:4971 field.rocit.due_date.label:12468
929 msgid "Due Date"
930 msgstr "Fecha de vencimiento"
931
932 #: field.cmc.buoyant.label:2887
933 msgid "Buoyant?"
934 msgstr "Boyante?"
935
936 #: field.asvq.responses.label:2170 field.asv.responses.label:6181
937 msgid "Responses"
938 msgstr "Respuestas"
939
940 #: field.atul.perm_lib.label:1589
941 msgid "Permission Context"
942 msgstr "Contexto Permiso"
943
944 #: class.cfgm.label:12764
945 msgid "Floating Group Members"
946 msgstr "Miembros del Grupo Flotante"
947
948 #: field.acpl.circulate.label:5317
949 msgid "Can Circulate?"
950 msgstr "Puede circular?"
951
952 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5784
953 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7493
954 msgid "Stat-Cat entry maps"
955 msgstr "Los mapas de entrada Stat-Cat"
956
957 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
958 msgid "Popularity Parameter"
959 msgstr "Parámetro de Popularidad"
960
961 #: class.bravm.label:5185 field.bravm.id.label:5187
962 msgid "Reservation Attribute Value Map"
963 msgstr "La reserva de valor de atributo Mapa"
964
965 #: field.atcol.module.label:1343 field.atval.module.label:1351
966 #: field.atreact.module.label:1367 field.atclean.module.label:1383
967 msgid "Module Name"
968 msgstr "Nombre del módulo"
969
970 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9582
971 msgid "Amount Estimated"
972 msgstr "Cantidad Estimada"
973
974 #: class.ccnbin.label:5227
975 msgid "Call Number Bucket Item Note"
976 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos Nota"
977
978 #: field.acplg.location_maps.label:5355
979 msgid "Copy Location Mappings"
980 msgstr "Copiar ubicación Asignaciones"
981
982 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
983 #: field.vst.create_time.label:823 field.acqfdeb.create_time.label:9156
984 #: field.acqfa.create_time.label:9463 field.acqfap.create_time.label:9497
985 #: field.acqpoh.create_time.label:9617 field.acqlih.create_time.label:9782
986 #: field.acqdfa.create_time.label:10526 field.uvs.create_time.label:11495
987 #: field.cfdfs.create_time.label:11755 field.cc.create_time.label:12994
988 msgid "Create Time"
989 msgstr "Crear tiempo"
990
991 #: class.coustl.label:12699
992 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
993 msgstr "Unidad organizativa Tipo del ajuste de registro"
994
995 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
996 msgid "Statistical Popularity Badge"
997 msgstr "Insignia de Popularidad Estadística"
998
999 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4835
1000 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4923
1001 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6642
1002 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6701
1003 msgid "Patron Birth Year"
1004 msgstr "Patrón del año del nacimiento"
1005
1006 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2447 class.ahtc.label:8318
1007 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12320
1008 msgid "Hold Transit"
1009 msgstr "Sostener tránsito"
1010
1011 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
1012 msgid "Last Stop Fines Time"
1013 msgstr "Ultimo parar tiempo fines"
1014
1015 #: field.aur.need_before.label:8562 field.aurs.need_before.label:8636
1016 msgid "Need Before Date/Time"
1017 msgstr "La última parada multas Tiempo"
1018
1019 #: class.afscv.label:10864
1020 msgid "Fieldset Column Value"
1021 msgstr "Valor de Columna de campos"
1022
1023 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6134
1024 msgid "Proximity Adjustment"
1025 msgstr "Ajuste de proximidad"
1026
1027 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1632
1028 msgid "SIP2 Media Type"
1029 msgstr "Tipo de soporte SIP2"
1030
1031 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
1032 #: field.cmrcfmt.code.label:928 field.ccvm.code.label:1176
1033 #: field.cza.code.label:1257 field.ccm.code.label:1629
1034 #: field.aiit.code.label:1649 field.acqim.code.label:1667
1035 #: field.ccpbt.code.label:1683 field.ccnbt.code.label:1699
1036 #: field.cbrebt.code.label:1759 field.cubt.code.label:1775
1037 #: field.cvrfm.code.label:1791 field.aba.code.label:2658
1038 #: field.acqpro.code.label:8730 field.acqipm.code.label:8782
1039 #: field.acqfs.code.label:9080 field.acqf.code.label:9189
1040 #: field.acqfsum.code.label:9431 field.acqliat.code.label:9819
1041 #: field.acqliad.code.label:9908 field.acqlimad.code.label:9923
1042 #: field.acqligad.code.label:9943 field.acqliuad.code.label:9953
1043 #: field.acqlipad.code.label:9966 field.acqlilad.code.label:10026
1044 #: field.acqclt.code.label:10571 field.acqclet.code.label:10591
1045 #: field.cmrtm.code.label:11776 field.cctt.code.label:12788
1046 msgid "Code"
1047 msgstr "Código"
1048
1049 #: class.cubi.label:7252
1050 msgid "User Bucket Item"
1051 msgstr "Usuario Cubo de artículos"
1052
1053 #: field.circ.due_date.label:4633 field.aacs.due_date.label:4728
1054 #: field.combcirc.due_date.label:4802 field.acirc.due_date.label:4891
1055 #: field.rodcirc.due_date.label:12391
1056 msgid "Due Date/Time"
1057 msgstr "Fecha/Hora de vencimiento"
1058
1059 #: class.acqafsb.label:9344
1060 msgid "All Fund Spent Balance"
1061 msgstr "Todo Gastado Fondo de Equilibrio"
1062
1063 #: class.acqafst.label:9334
1064 msgid "All Fund Spent Total"
1065 msgstr "Todo Fondo Gastado total"
1066
1067 #: field.aur.holdable_formats.label:8556
1068 #: field.aurs.holdable_formats.label:8630
1069 msgid "Holdable Formats"
1070 msgstr "Formatos Retenibles"
1071
1072 #: field.atevparam.id.label:1503
1073 msgid "Parameter ID"
1074 msgstr "Parámetro ID"
1075
1076 #: field.acqpo.id.label:9564 field.acqpoh.id.label:9612
1077 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12659
1078 msgid "Purchase Order ID"
1079 msgstr "Orden de compra ID"
1080
1081 #: field.sunit.age_protect.label:5748 field.acp.age_protect.label:7459
1082 msgid "Age Hold Protection"
1083 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
1084
1085 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1086 #: field.vqar.error_detail.label:633
1087 msgid "Import Error Detail"
1088 msgstr "Importación Detalle de error"
1089
1090 #: class.sunit.label:5745 field.sitem.unit.label:5826
1091 msgid "Unit"
1092 msgstr "Unidad"
1093
1094 #: class.cst.label:3163 class.csp.label:4325
1095 #: field.ausp.standing_penalty.label:4393
1096 msgid "Standing Penalty"
1097 msgstr "Pena Permanente"
1098
1099 #: class.rhcrpbapd.label:11931
1100 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1101 msgstr ""
1102 "Retener/Relación Copia por babero y la Biblioteca de recogida (y sus "
1103 "descendientes) "
1104
1105 #: field.circ.checkin_staff.label:4628 field.aacs.checkin_staff.label:4723
1106 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4797
1107 #: field.acirc.checkin_staff.label:4886
1108 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12386
1109 msgid "Check In Staff"
1110 msgstr "Comprobar en Personal"
1111
1112 #: field.mdp.cash_drawer.label:8185
1113 msgid "Cash Drawer"
1114 msgstr "Cajón de Dinero"
1115
1116 #: field.acnc.field.label:3049
1117 msgid "Call number fields"
1118 msgstr "Campos de número de llamada"
1119
1120 #: field.acqf.spent_total.label:9202
1121 msgid "Spent Total"
1122 msgstr "Pasamos Total"
1123
1124 #: field.mwde.subject_topic.label:4095
1125 msgid "Topic Subject"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: field.ahf.type_xpath.label:2784
1129 msgid "Related/Variant Type XPath"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: class.cza.label:1251 field.czifm.z3950_attr.label:1283
1133 msgid "Z39.50 Attribute"
1134 msgstr "Z3950 Atributo"
1135
1136 #: field.acqedi.use_attrs.label:10049
1137 msgid "Use EDI Attributes"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: field.mbtslv.billing_location.label:2239
1141 #: field.mg.billing_location.label:7147
1142 msgid "Billing Location"
1143 msgstr "Localización de Facturación"
1144
1145 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2050
1146 msgid "Fallthrough"
1147 msgstr "Caer a través"
1148
1149 #: class.srlu.label:5675
1150 msgid "Routing List User"
1151 msgstr "Lista de enrutamiento de usuario"
1152
1153 #: field.mrd.pub_status.label:4307
1154 msgid "Pub Status"
1155 msgstr "Estado del Pub"
1156
1157 #: field.rb.importance_interval.label:305
1158 msgid "Importance Interval"
1159 msgstr "Intervalo de Importancia"
1160
1161 #: class.aeasm.label:10110
1162 msgid "EDI Attribute Set Map"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: field.aufhmxl.max.label:10929
1166 msgid "Max Loop"
1167 msgstr "Bucle Max"
1168
1169 #: field.ahf.label.label:2780
1170 msgid "Heading Field Label"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: field.atev.async_output.label:1490
1174 msgid "Asynchronous Output"
1175 msgstr "Salida Asíncrona"
1176
1177 #: class.ccnbt.label:1697
1178 msgid "Call Number Bucket Type"
1179 msgstr "Número de llamada Tipo de cucharón"
1180
1181 #: field.mckp.cash_drawer.label:7434
1182 msgid "Workstation link"
1183 msgstr "Enlace de la estación de trabajo"
1184
1185 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4818
1186 #: field.acirc.usr_post_code.label:4907 field.combahr.usr_post_code.label:6639
1187 #: field.aahr.usr_post_code.label:6698
1188 msgid "Patron ZIP"
1189 msgstr "Patrón postal"
1190
1191 #: class.pgtde.label:7804
1192 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: field.circ.billable_transaction.label:4659
1196 #: field.aacs.billable_transaction.label:4753
1197 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4828
1198 #: field.acirc.billable_transaction.label:4917
1199 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12411
1200 msgid "Base Transaction"
1201 msgstr "Transaction Base"
1202
1203 #: class.acqlin.label:9836
1204 msgid "Line Item Note"
1205 msgstr "Artículo línea Nota"
1206
1207 #: field.cnct.in_house.label:7074
1208 msgid "In House?"
1209 msgstr "En Casa?"
1210
1211 #: class.aacs.label:4720
1212 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: field.au.card.label:3641
1216 msgid "Current Library Card"
1217 msgstr "Tarjeta de la Biblioteca actual"
1218
1219 #: field.acpn.creator.label:3892
1220 msgid "Note Creator"
1221 msgstr "Nota Creador"
1222
1223 #: field.cct.filter_by_age.label:12967
1224 msgid "Filter By Age?"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12271
1228 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12292
1229 msgid "Estimated Amount"
1230 msgstr "Cantidad Estimada"
1231
1232 #: field.ath.passive.label:1328
1233 msgid "Passive"
1234 msgstr "Pasivo"
1235
1236 #: class.cctt.label:12786
1237 msgid "Copy Tag Types"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: field.acp.last_circ.label:7498 field.rlc.last_circ.label:12010
1241 msgid "Last Circulation Date"
1242 msgstr "Circulación última fecha"
1243
1244 #: field.brt.resources.label:4993 field.aou.resources.label:6767
1245 msgid "Resources"
1246 msgstr "Recursos"
1247
1248 #: class.ash.label:2762
1249 msgid "Authority Simple Heading"
1250 msgstr "Autoridad Simple Título"
1251
1252 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3246
1253 msgid "Compressed Display Entries"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: field.sstr.routing_label.label:5650
1257 msgid "Routing Label"
1258 msgstr "Etiqueta de Enrutamiento"
1259
1260 #: class.acpm.label:3340
1261 msgid "Copy Monograph Part Map"
1262 msgstr "Copia Mapa Parte Monografía"
1263
1264 #: field.circ.target_copy.label:4648 field.aacs.target_copy.label:4743
1265 #: field.combcirc.target_copy.label:4817 field.acirc.target_copy.label:4906
1266 #: field.auch.target_copy.label:4969 field.rodcirc.target_copy.label:12405
1267 msgid "Circulating Item"
1268 msgstr "Artículo circulantes"
1269
1270 #: class.cubt.label:1773
1271 msgid "User Bucket Type"
1272 msgstr "Tipo de usuario Cubo"
1273
1274 #: field.atul.template_output.label:1584
1275 msgid "Event Template Output"
1276 msgstr "Salida del acontecimiento"
1277
1278 #: field.ccmw.is_renewal.label:1840 field.ccmm.is_renewal.label:1948
1279 msgid "Renewal?"
1280 msgstr "¿Renovación?"
1281
1282 #: field.acs.id.label:2537
1283 msgid "Control Set ID"
1284 msgstr "Control set de ID"
1285
1286 #: field.act.age_protect.label:7709
1287 msgid "Age Protect"
1288 msgstr "Proteger la edad"
1289
1290 #: class.acas.label:7603
1291 msgid "Copy Alert Suppression"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: field.acqf.debits.label:9197
1295 msgid "Debits"
1296 msgstr "Débitos"
1297
1298 #: class.ccbin.label:2524
1299 msgid "Copy Bucket Item Note"
1300 msgstr "Nota de Copia Cubo de artículos"
1301
1302 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6494
1303 msgid "User Family Name"
1304 msgstr "Nombre de usuario de la familia"
1305
1306 #: field.atc.prev_dest.label:2443
1307 msgid "Prev Destination"
1308 msgstr "Anterior Destino"
1309
1310 #: class.acnc.label:3044
1311 msgid "Call number classification scheme"
1312 msgstr "Sistema de clasificación Número de llamada"
1313
1314 #: field.au.ident_type.label:3655 field.stgu.ident_type.label:10721
1315 msgid "Primary Identification Type"
1316 msgstr "Tipo de identificación primaria"
1317
1318 #: field.sre.creator.label:5439 field.ssubn.creator.label:5541
1319 #: field.sdistn.creator.label:5617 field.siss.creator.label:5709
1320 #: field.sitem.creator.label:5820 field.sin.creator.label:5865
1321 #: field.aca.create_staff.label:7630 field.aaca.create_staff.label:7666
1322 #: field.act.creator.label:7699 field.acqpron.creator.label:8767
1323 #: field.acqpl.creator.label:9524 field.acqpo.creator.label:9571
1324 #: field.acqpoh.creator.label:9614 field.acqpon.creator.label:9646
1325 #: field.jub.creator.label:9727 field.acqlih.creator.label:9775
1326 #: field.acqlin.creator.label:9840 field.acqdfa.creator.label:10525
1327 #: field.acqcle.creator.label:10626 field.acqscle.creator.label:10654
1328 #: field.afsg.creator.label:10814 field.uvs.creator.label:11493
1329 #: field.cfdfs.creator.label:11753 field.rocit.creator.label:12459
1330 msgid "Creator"
1331 msgstr "Creador"
1332
1333 #: field.acp.holds_count.label:7506
1334 msgid "Has Holds"
1335 msgstr "Tiene Sostiene"
1336
1337 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11913
1338 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1339 msgstr "Declara activa en la biblioteca de recogida"
1340
1341 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6496
1342 msgid "User Suffix"
1343 msgstr "El sufijo de usuario"
1344
1345 #: field.ahr.behind_desk.label:6339 field.ahopl.behind_desk.label:6505
1346 #: field.alhr.behind_desk.label:6575 field.combahr.behind_desk.label:6658
1347 msgid "Behind Desk"
1348 msgstr "Detrás del escritorio"
1349
1350 #: field.rsr.series_statement.label:10357
1351 msgid "Series Statement (normalized)"
1352 msgstr "Mención de serie (normalizado)"
1353
1354 #: class.rccbs.label:12156
1355 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1356 msgstr "Classico Resumen de transacciones Abierto"
1357
1358 #: field.artc.prev_hop.label:8290 field.ahtc.prev_hop.label:8326
1359 msgid "Previous Stop"
1360 msgstr "Anterior Parada"
1361
1362 #: field.rrbs.badge.label:251
1363 msgid "Badge"
1364 msgstr "Insignia"
1365
1366 #: field.aoa.address_type.label:6209 field.acqpa.address_type.label:8915
1367 msgid "Address Type"
1368 msgstr "Tipo de Dirección"
1369
1370 #: class.aecc.label:3359
1371 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: field.ahr.cut_in_line.label:6334 field.ahopl.cut_in_line.label:6485
1375 #: field.alhr.cut_in_line.label:6570 field.combahr.cut_in_line.label:6654
1376 #: field.aahr.cut_in_line.label:6713
1377 msgid "Top of Queue"
1378 msgstr "Principio de la cola"
1379
1380 #: field.czs.auth.label:1233
1381 msgid "Auth"
1382 msgstr "Autenticación"
1383
1384 #: field.auact.event_time.label:3763
1385 msgid "Event Time"
1386 msgstr "Hora del evento"
1387
1388 #: field.acn.editor.label:3102 field.bre.editor.label:3218
1389 #: field.sunit.editor.label:5767 field.acp.editor.label:7478
1390 msgid "Last Editing User"
1391 msgstr "Último Usuario Edición"
1392
1393 #: field.aou.settings.label:6757
1394 msgid "Settings"
1395 msgstr "Configuración"
1396
1397 #: field.acqafet.amount.label:9327
1398 msgid "Total Encumbered Amount"
1399 msgstr "Monto total gravado"
1400
1401 #: field.aouctn.tree.label:6826
1402 msgid "Tree"
1403 msgstr "Árbol"
1404
1405 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1406 msgid "Match Score"
1407 msgstr "Resultado del partido"
1408
1409 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1410 msgid "Queue"
1411 msgstr "En cola"
1412
1413 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1414 msgid "Queued Record"
1415 msgstr "En cola de registro"
1416
1417 #: class.acqpoh.label:9607
1418 msgid "Purchase Order History"
1419 msgstr "Historial de Compras Orden"
1420
1421 #: class.crahp.label:7745
1422 msgid "Age Hold Protection Rule"
1423 msgstr "Regla de protección de Retención edad"
1424
1425 #: field.aou.workstations.label:6760
1426 msgid "Workstations"
1427 msgstr "Estaciones de Trabajo"
1428
1429 #: field.aur.article_title.label:8569 field.aurs.article_title.label:8643
1430 msgid "Article Title"
1431 msgstr "Título del Artículo"
1432
1433 #: field.au.hold_requests.label:3628
1434 msgid "All Hold Requests"
1435 msgstr "Todas las solicitudes de reserva"
1436
1437 #: field.au.master_account.label:3661
1438 msgid "Is Group Lead Account"
1439 msgstr "Es grupo de cuentas de plomo"
1440
1441 #: field.ahr.frozen.label:6329 field.ahopl.frozen.label:6480
1442 #: field.alhr.frozen.label:6565 field.combahr.frozen.label:6649
1443 #: field.aahr.frozen.label:6708
1444 msgid "Currently Frozen"
1445 msgstr "Actualmente Congelado"
1446
1447 #: field.acqpca.contact.label:8989
1448 msgid "Contact"
1449 msgstr "Contacto"
1450
1451 #: class.puwoum.label:7994
1452 msgid "User Work Org Unit Map"
1453 msgstr "Mapa de usuario unidad organizativa Trabajo"
1454
1455 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1456 msgid "Last Checkin Workstation"
1457 msgstr "última estación de trabajo de registro"
1458
1459 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1460 msgid "Stat Cat Data"
1461 msgstr "Datos Cat Stat"
1462
1463 #: field.ccmw.org_unit.label:1841 field.cwa.org_unit.label:1873
1464 #: field.ccmm.org_unit.label:1950 field.pgpt.org_unit.label:4351
1465 #: field.ausp.org_unit.label:4394 field.acplo.org.label:5400
1466 #: field.aoa.org_unit.label:6214 field.aouctn.org_unit.label:6827
1467 #: field.acas.org.label:7606 field.pgtde.org.label:7809
1468 #: field.cbt.owner.label:8517 field.acqf.org.label:9185
1469 #: field.acqfsum.org.label:9427 field.acqfap.org.label:9492
1470 #: field.acqpl.org_unit.label:9518 field.acqclt.org_unit.label:10570
1471 #: field.acqclet.org_unit.label:10590 field.acqclp.org_unit.label:10667
1472 #: field.cfgm.org_unit.label:12768
1473 msgid "Org Unit"
1474 msgstr "Unidad Org"
1475
1476 #: class.ahopl.label:6368
1477 msgid "Hold On Pull List"
1478 msgstr "Aguanta lista de puesta"
1479
1480 #: class.mkfe.label:4210
1481 msgid "Keyword Field Entry"
1482 msgstr "Campo Entrada de palabras clave"
1483
1484 #: class.asvq.label:2167
1485 msgid "User Survey Question"
1486 msgstr "Pregunta de la Encuesta de Usuario"
1487
1488 #: class.mfae.label:4134
1489 msgid "Combined Facet Entry"
1490 msgstr "Entrada combinada de la faceta"
1491
1492 #: field.circ.phone_renewal.label:4641 field.aacs.phone_renewal.label:4736
1493 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4810
1494 #: field.acirc.phone_renewal.label:4899
1495 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12399
1496 msgid "Phone Renewal"
1497 msgstr "Renovación de teléfono"
1498
1499 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4833 field.acirc.usr_home_ou.label:4921
1500 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6640 field.aahr.usr_home_ou.label:6699
1501 msgid "Patron Home Library"
1502 msgstr "Patrón Inicio Biblioteca"
1503
1504 #: class.siss.label:5706 field.sitem.issuance.label:5824
1505 #: field.smhc.issuance.label:5908
1506 msgid "Issuance"
1507 msgstr "Emisión"
1508
1509 #: class.mife.label:7901
1510 msgid "Identifier Field Entry"
1511 msgstr "Entrada Identificador de campo"
1512
1513 #: field.acqlia.definition.label:9863
1514 msgid "Definition"
1515 msgstr "Definición"
1516
1517 #: class.sra.label:6069
1518 msgid "Relevance Adjustment"
1519 msgstr "Ajuste de relevancia"
1520
1521 #: field.aur.article_pages.label:8570 field.aurs.article_pages.label:8644
1522 msgid "Article Pages"
1523 msgstr "Artículo Pagina"
1524
1525 #: field.cmf.facet_field.label:2920
1526 msgid "Facet Field"
1527 msgstr "El campo de la faceta"
1528
1529 #: field.sre.edit_date.label:5441
1530 msgid "Edit date"
1531 msgstr "Editar fecha"
1532
1533 #: field.acqlid.claims.label:9889
1534 msgid "Claims"
1535 msgstr "Reclamaciones"
1536
1537 #: class.ppl.label:3969
1538 msgid "Permission List"
1539 msgstr "Lista de permisos"
1540
1541 #: field.atevdef.hook.label:1432 field.atul.hook.label:1571
1542 msgid "Hook"
1543 msgstr "Gancho"
1544
1545 #: field.bmpc.id.label:11401
1546 msgid "Temp ID"
1547 msgstr "Identificación temp"
1548
1549 #: class.acqinv.label:8795 field.acqie.invoice.label:8836
1550 #: field.acqii.invoice.label:8873
1551 msgid "Invoice"
1552 msgstr "Factura"
1553
1554 #: field.atenv.path.label:1401
1555 msgid "Field Path"
1556 msgstr "Camino campo"
1557
1558 #: class.rlcd.label:11788
1559 msgid "Last Copy Delete Time"
1560 msgstr "Última copia del momento para borrarla"
1561
1562 #: field.mbp.accepting_usr.label:8121 field.mdp.accepting_usr.label:8184
1563 msgid "Accepting User"
1564 msgstr "La aceptación del usuario"
1565
1566 #: class.qrc.label:11119
1567 msgid "Record Column"
1568 msgstr "columna registro"
1569
1570 #: field.crad.normalizers.label:1015
1571 msgid "Normalizers"
1572 msgstr "Normalizadores"
1573
1574 #: field.acqinv.inv_type.label:8803
1575 msgid "Invoice Type"
1576 msgstr "Tipo de factura"
1577
1578 #: field.acqpro.fax_phone.label:8740 field.acqpa.fax_phone.label:8926
1579 #: field.acqpca.fax_phone.label:8991
1580 msgid "Fax Phone"
1581 msgstr "Teléfono Fax"
1582
1583 #: class.aecs.label:3431
1584 msgid "Emergency Closing Status"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: field.mwde.type_of_resource.label:4099
1588 msgid "Type of Resource"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: class.bmpc.label:11399
1592 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1593 msgstr "Características Físicas MARC21"
1594
1595 #: field.acqinv.payment_method.label:8806
1596 msgid "Payment Method"
1597 msgstr "Método de pago"
1598
1599 #: class.afs.label:10832
1600 msgid "Fieldset"
1601 msgstr "Juego de campos"
1602
1603 #: field.rmsr.pubdate.label:10310 field.rssr.pubdate.label:10334
1604 #: field.rsr.pubdate.label:10355
1605 msgid "Publication Year (normalized)"
1606 msgstr "Año de publicación (normalizada)"
1607
1608 #: field.uvs.attempts.label:11498
1609 msgid "Verification Attempts"
1610 msgstr "Los intentos de verificación"
1611
1612 #: field.scap.enum_1.label:5475
1613 msgid "Enum 1"
1614 msgstr "Enumeración 1"
1615
1616 #: field.scap.enum_3.label:5477
1617 msgid "Enum 3"
1618 msgstr "Enumeración 3"
1619
1620 #: field.scap.enum_2.label:5476
1621 msgid "Enum 2"
1622 msgstr "Enumeración 2"
1623
1624 #: field.asva.answer.label:7831
1625 msgid "Answer Text"
1626 msgstr "Respuesta del texto"
1627
1628 #: field.scap.enum_4.label:5478
1629 msgid "Enum 4"
1630 msgstr "Enumeración 4"
1631
1632 #: field.scap.enum_6.label:5480
1633 msgid "Enum 6"
1634 msgstr "Enumeración 6"
1635
1636 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1637 #: field.mravl.source.label:1106 field.mraf.id.label:1121
1638 #: field.mra.id.label:1137 field.bre.id.label:3220
1639 #: field.mwde.source.label:4080 field.aufh.id.label:7893
1640 #: field.rmsr.id.label:10302 field.rssr.id.label:10326
1641 #: field.rsr.id.label:10345 field.rlcd.id.label:11802
1642 #: field.rhcrpb.id.label:11865 field.rhcrpbap.id.label:11911
1643 #: field.rhcrpbapd.id.label:11967
1644 msgid "Record ID"
1645 msgstr "ID de Registro"
1646
1647 #: field.siss.holding_link_id.label:5719
1648 msgid "Holding Link ID"
1649 msgstr "La celebración de acoplamiento de la identificación"
1650
1651 #: field.sdist.index_summary.label:5587 class.sisum.label:5973
1652 msgid "Index Issue Summary"
1653 msgstr "Índice de Emisión Resumen"
1654
1655 #: field.bre.attrs.label:3242
1656 msgid "SVF Attributes"
1657 msgstr "Atributos SVF"
1658
1659 #: field.au.email.label:3648 field.aou.email.label:6750
1660 #: field.stgu.email.label:10719
1661 msgid "Email Address"
1662 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1663
1664 #: class.xbool.label:11190
1665 msgid "Boolean Expression"
1666 msgstr "Expresión Booleana"
1667
1668 #: field.mrd.audience.label:4296
1669 msgid "Audn"
1670 msgstr "Audn"
1671
1672 #: class.xstr.label:11372
1673 msgid "String Expression"
1674 msgstr "Expresión de cadena"
1675
1676 #: class.acrlid.label:12203
1677 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1678 msgstr "Listo reclamar LineItem detalles"
1679
1680 #: field.acqdf.name.label:10467
1681 msgid "Formula Name"
1682 msgstr "Nombre de Fórmula"
1683
1684 #: field.circ.usr.label:4649 field.aacs.usr.label:4750
1685 #: field.combcirc.usr.label:4825 field.ancc.patron.label:7860
1686 #: field.rodcirc.usr.label:12406
1687 msgid "Patron"
1688 msgstr "Usuario"
1689
1690 #: field.mb.adjustments.label:8369
1691 msgid "Adjustments"
1692 msgstr "Ajustes"
1693
1694 #: field.cmfpm.length.label:11422 field.cmpcsm.length.label:11452
1695 #: field.cbc.length.label:12680
1696 msgid "Length"
1697 msgstr "Longitud"
1698
1699 #: field.au.cards.label:3626
1700 msgid "All Library Cards"
1701 msgstr "Todas las tarjetas de biblioteca"
1702
1703 #: field.sitem.shadowed.label:5832
1704 msgid "Shadowed?"
1705 msgstr "Sombreada?"
1706
1707 #: field.qfpd.id.label:11028
1708 msgid "Function Param Def ID"
1709 msgstr "Función Param Def ID"
1710
1711 #: class.amtr.label:156
1712 msgid "Matrix Test Result"
1713 msgstr "Matriz de resultados de pruebas"
1714
1715 #: field.rccbs.patron_zip.label:12189
1716 msgid "User ZIP Code"
1717 msgstr "Código postal del usuario"
1718
1719 #: class.vms.label:718
1720 msgid "Record Matching Definition Set"
1721 msgstr "Grabar conjunto que hace juego Definición"
1722
1723 #: field.mrd.cat_form.label:4298
1724 msgid "Cat Form"
1725 msgstr "Forma Cat"
1726
1727 #: field.qfs.id.label:11016
1728 msgid "Function Signature ID"
1729 msgstr "Función Firma ID"
1730
1731 #: field.atc.dest.label:2437 field.iatc.dest.label:12312
1732 msgid "Destination"
1733 msgstr "Destinación"
1734
1735 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6491
1736 msgid "Copy Location Sort Order"
1737 msgstr "Copia Ubicación Orden de Clasificación"
1738
1739 #: class.mfp.label:4249
1740 msgid "Forgive Payment"
1741 msgstr "Pago Perdonado"
1742
1743 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1744 msgid "Final Target Record"
1745 msgstr "Final de registro de objetivo"
1746
1747 #: field.acn.uris.label:3109
1748 msgid "URIs"
1749 msgstr "URIs"
1750
1751 #: class.acqfat.label:9229
1752 msgid "Fund Allocation Total"
1753 msgstr "Fondo de Asignación total"
1754
1755 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12452
1756 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1757 msgstr "Legado Stat Cat 2 Valor"
1758
1759 #: class.svr.label:5417
1760 msgid "Serial Virtual Record"
1761 msgstr "Grabar Serie Virtual"
1762
1763 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1912
1764 msgid "Range is from Owning Lib?"
1765 msgstr "El rango es de la propiedad de Lib?"
1766
1767 #: class.mallp.label:8093
1768 msgid "All Payments"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12273
1772 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12294
1773 msgid "Paid Amount"
1774 msgstr "Cantidad de pago"
1775
1776 #: class.aca.label:7623
1777 msgid "Copy Alert"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: field.stgsc.value.label:10788
1781 msgid "Stat Cat Value"
1782 msgstr "Stat Valor del Gato"
1783
1784 #: class.aaca.label:7659
1785 msgid "Active Copy Alert"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: field.acqftr.transfer_time.label:9021
1789 msgid "Transfer Time"
1790 msgstr "Tiempo de transferencia"
1791
1792 #: class.mfr.label:3920
1793 msgid "Flattened MARC Fields"
1794 msgstr "Los campos MARC aplanada"
1795
1796 #: field.rp.require_importance.label:279
1797 msgid "Require Importance"
1798 msgstr "Requiere Importancia"
1799
1800 #: class.acpn.label:3889
1801 msgid "Copy Note"
1802 msgstr "Copiar Nota"
1803
1804 #: field.cmc.a_weight.label:2890
1805 msgid "A Weight"
1806 msgstr "Un Peso"
1807
1808 #: field.cbho.aprox.label:2975
1809 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1810 msgstr "Ajustado Circ Lib Lib a Captura de proximidad"
1811
1812 #: field.atc.persistant_transfer.label:2440
1813 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12315
1814 msgid "Is Persistent? (unused)"
1815 msgstr "Es persistente? (no usado)"
1816
1817 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6753 class.acqfc.label:9034
1818 msgid "Fiscal Calendar"
1819 msgstr "Calendario Fiscal"
1820
1821 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1822 msgid "Update Bib. Source"
1823 msgstr "Actualizar Bib. Fuente"
1824
1825 #: class.qseq.label:10977
1826 msgid "Query Sequence"
1827 msgstr "Secuencia de Consulta"
1828
1829 #: field.qxp.operator.label:11063 field.xop.operator.label:11347
1830 #: field.xser.operator.label:11364
1831 msgid "Operator"
1832 msgstr "Operador"
1833
1834 #: field.acqct.code.label:8689
1835 msgid "Currency Code"
1836 msgstr "Código de Moneda"
1837
1838 #: class.coust.label:3851
1839 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1840 msgstr "Unidad Organizativa Tipo del Ajuste"
1841
1842 #: field.ancc.duedate.label:7862
1843 msgid "Virtual Due Date/Time"
1844 msgstr "Debido Virtual Fecha / Hora"
1845
1846 #: field.rb.src_filter.label:310
1847 msgid "Bib Source Filter"
1848 msgstr "Filtro de Fuente del bib"
1849
1850 #: field.circ.unrecovered.label:4663 field.bresv.unrecovered.label:5133
1851 #: field.mbt.unrecovered.label:7198
1852 msgid "Unrecovered Debt"
1853 msgstr "Deudas No Cobradas"
1854
1855 #: class.auoi.label:851
1856 msgid "User Sharing Opt-in"
1857 msgstr "Intercambio de Usuario Opt-in"
1858
1859 #: field.aun.title.label:2297 field.acpn.title.label:3896
1860 msgid "Note Title"
1861 msgstr "Título de la nota"
1862
1863 #: field.cmcts.index_weight.label:12040 field.cmfts.index_weight.label:12065
1864 msgid "Index Weight"
1865 msgstr "Peso de Index"
1866
1867 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4838
1868 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4926
1869 msgid "Copy Owning Library"
1870 msgstr "Propietario de copiar Biblioteca"
1871
1872 #: field.acqf.spent_balance.label:9204
1873 msgid "Spent Balance"
1874 msgstr "Equilibrio Pasado"
1875
1876 #: class.ccat.label:7576
1877 msgid "Copy Alert Type"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: field.aua.replaces.label:4427
1881 msgid "Replaces"
1882 msgstr "Remplaza"
1883
1884 #: field.uvs.selectors.label:11497
1885 msgid "URL Selectors"
1886 msgstr "Sectores URL"
1887
1888 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6503
1889 msgid "Is Staff Hold?"
1890 msgstr "Es responsable al personal?"
1891
1892 #: class.auml.label:2269
1893 msgid "User Message (Limited Access)"
1894 msgstr "Mensaje de usuario (acceso limitado)"
1895
1896 #: field.cct.filter_by_copy_location.label:12969
1897 msgid "Filter By Item Location?"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: field.acqlisum.delay_count.label:12268
1901 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12289
1902 msgid "Delay Count"
1903 msgstr "Contador de retraso"
1904
1905 #: class.ancc.label:7854
1906 msgid "Non-cataloged Circulation"
1907 msgstr "Circulación no catalogada"
1908
1909 #: field.brav.id.label:5074
1910 msgid "Resource Attribute Value ID"
1911 msgstr "Atributo Valor Identificación de recursos"
1912
1913 #: field.siss.holding_code.label:5717
1914 msgid "Holding Code"
1915 msgstr "Código de la explotación agrícola"
1916
1917 #: field.rccc.patron_home_lib.label:12108
1918 msgid "Patron Home Library Link"
1919 msgstr "Patrón Enlace Biblioteca en casa"
1920
1921 #: field.mwde.abstract.label:4096
1922 msgid "Abstract"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: field.circ.billings.label:4657 field.aacs.billings.label:4751
1926 #: field.combcirc.billings.label:4826 field.acirc.billings.label:4915
1927 #: field.rodcirc.billings.label:12409
1928 msgid "Transaction Billings"
1929 msgstr "Billings transacción"
1930
1931 #: class.stgma.label:10750
1932 msgid "Mailing Address Stage"
1933 msgstr "Etapa Dirección de Correo"
1934
1935 #: class.aecr.label:3383
1936 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: field.bra.id.label:5048
1940 msgid "Resource Attribute ID"
1941 msgstr "Atributo de recursos ID"
1942
1943 #: field.crmf.is_percent.label:7767
1944 msgid "Is Percent"
1945 msgstr "Es Porcentaje"
1946
1947 #: field.acqfy.calendar.label:9056
1948 msgid "Calendar"
1949 msgstr "Calendario"
1950
1951 #: class.acqligad.label:9940
1952 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1953 msgstr "Elemento de línea generada definición del atributo"
1954
1955 #: field.bresv.summary.label:5138 field.mbt.summary.label:7205
1956 msgid "Payment Summary"
1957 msgstr "Resumen de pago"
1958
1959 #: class.asfge.label:6269
1960 msgid "Search Filter Group Entry"
1961 msgstr "Entrada de grupo Filtro de búsqueda"
1962
1963 #: class.bra.label:5046 field.brav.attr.label:5076
1964 #: field.bram.resource_attr.label:5101
1965 msgid "Resource Attribute"
1966 msgstr "Atributo de recursos"
1967
1968 #: class.acqpro.label:8724 field.acqpron.provider.label:8766
1969 #: field.acqinv.provider.label:8799 field.acqpa.provider.label:8920
1970 #: field.acqpc.provider.label:8952 field.acqpo.provider.label:9568
1971 #: field.acqpoh.provider.label:9619 field.jub.provider.label:9719
1972 #: field.acqlih.provider.label:9778 field.acqlipad.provider.label:9969
1973 #: field.acqphsm.provider.label:9998 field.acqedi.provider.label:10044
1974 msgid "Provider"
1975 msgstr "Proveedor"
1976
1977 #: class.qbv.label:11039 field.qxp.bind_variable.label:11069
1978 #: field.xbind.bind_variable.label:11182
1979 msgid "Bind Variable"
1980 msgstr "Variable de enlace"
1981
1982 #: field.qseq.id.label:10979
1983 msgid "Query Seq ID"
1984 msgstr "Consulta Sec ID"
1985
1986 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1987 msgid "Matches"
1988 msgstr "Coincide"
1989
1990 #: field.acqftr.transfer_user.label:9022
1991 msgid "Transfer User"
1992 msgstr "Transferir usuario"
1993
1994 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1844 field.ccmm.user_home_ou.label:1953
1995 msgid "User Home Lib"
1996 msgstr "Lib Inicio de usuario"
1997
1998 #: field.ancc.id.label:7858
1999 msgid "Non-cat Circulation ID"
2000 msgstr "No-cat Circulación ID"
2001
2002 #: field.vms.mtype.label:723
2003 msgid "Match Set Type"
2004 msgstr "Tipo de ajuste de Set"
2005
2006 #: field.puwoum.work_ou.label:7998
2007 msgid "Working Location"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: field.rp.func.label:276
2011 msgid "Population Function"
2012 msgstr "Función Población"
2013
2014 #: field.bresv.xact_start.label:5132 field.mbt.xact_start.label:7197
2015 #: field.rccbs.xact_start.label:12171
2016 msgid "Transaction Start Date/Time"
2017 msgstr "Inicio de transacción Fecha/Hora"
2018
2019 #: class.rmobbhol.label:12551
2020 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
2021 msgstr ""
2022 "Abrir Equilibrio Circulación por Usuario Inicio Biblioteca y la Biblioteca "
2023 "Poseer"
2024
2025 #: class.qfr.label:11097
2026 msgid "From Relation"
2027 msgstr "De la relación"
2028
2029 #: class.chddv.label:3565
2030 msgid "Hard Due Date Values"
2031 msgstr "Duras valores de fecha de vencimiento"
2032
2033 #: field.asvq.survey.label:2173 field.asvr.survey.label:2476
2034 #: class.asv.label:6178
2035 msgid "Survey"
2036 msgstr "Encuesta"
2037
2038 #: field.aus.id.label:2367 field.awss.id.label:12911
2039 msgid "Setting ID"
2040 msgstr "Ajuste de ID"
2041
2042 #: class.cub.label:6982
2043 msgid "User Bucket"
2044 msgstr "Segmento de usuario"
2045
2046 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5761 field.acp.dummy_isbn.label:7472
2047 msgid "Dummy ISBN"
2048 msgstr "Maniquí ISBN"
2049
2050 #: field.ath.key.label:1325
2051 msgid "Hook Key"
2052 msgstr "Llave de gancho"
2053
2054 #: field.cmrcfld.marc_format.label:944 field.cmrcsubfld.marc_format.label:972
2055 msgid "MARC Format"
2056 msgstr "Formato MARC"
2057
2058 #: field.acn.label.label:3104 field.ahopl.call_number_label.label:6501
2059 #: field.acqlid.cn_label.label:9878 field.rccc.call_number_label.label:12105
2060 msgid "Call Number Label"
2061 msgstr "Etiqueta del número de llamada"
2062
2063 #: field.aua.county.label:4418 field.aal.county.label:4453
2064 #: field.aoa.county.label:6212 field.acqpa.county.label:8918
2065 #: field.acqpca.county.label:8983 field.stgma.county.label:10758
2066 #: field.stgba.county.label:10774
2067 msgid "County"
2068 msgstr "Condado"
2069
2070 #: field.acn.prefix.label:3112 field.cbc.prefix.label:12678
2071 msgid "Prefix"
2072 msgstr "Prefijo"
2073
2074 #: field.ahrn.pub.label:6605
2075 msgid "Pub?"
2076 msgstr "¿Taberna?"
2077
2078 #: field.cmf.display_xpath.label:2923
2079 msgid "Display XPath"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: class.mab.label:8385
2083 msgid "Aged Billing Line Item"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: field.jub.expected_recv_time.label:9725
2087 msgid "Expected Receive Date"
2088 msgstr "Fecha de recepción esperada"
2089
2090 #: field.aoupa.circ_mod.label:6131 field.act.circ_modifier.label:7716
2091 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9885 field.rccc.circ_modifier.label:12095
2092 #: field.rocit.circ_modifier.label:12447
2093 msgid "Circ Modifier"
2094 msgstr "Modificador Circ"
2095
2096 #: field.atul.update_time.label:1579
2097 msgid "Event Update Time"
2098 msgstr "Evento Tiempo de Actualización"
2099
2100 #: field.rsr.series_title.label:10356
2101 msgid "Series Title (normalized)"
2102 msgstr "Título de la serie (normalizado)"
2103
2104 #: field.acqfcb.amount.label:9300
2105 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2106 msgstr "El balance de gastado y gravados"
2107
2108 #: field.actscsf.one_only.label:6928 field.ascsf.one_only.label:8253
2109 msgid "Exclusive?"
2110 msgstr "¿Exclusivo?"
2111
2112 #: field.aufh.current_copy.label:7890
2113 msgid "Non-fulfilling Copy"
2114 msgstr "No cumplimiento de Copia"
2115
2116 #: field.qsq.type.label:10959
2117 msgid "Query type"
2118 msgstr "Tipo de consulta"
2119
2120 #: class.rof.label:10169
2121 msgid "Output Folder"
2122 msgstr "Folder de Output"
2123
2124 #: field.stgu.row_id.label:10715 field.stgc.row_id.label:10742
2125 #: field.stgma.row_id.label:10752 field.stgba.row_id.label:10768
2126 #: field.stgsc.row_id.label:10784 field.stgs.row_id.label:10795
2127 msgid "Row ID"
2128 msgstr "Identificación fila"
2129
2130 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5714
2131 msgid "Caption/Pattern"
2132 msgstr "Titulo/ Diseño"
2133
2134 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2135 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2136 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:889
2137 #: field.cmrcfld.description.label:948 field.cmrcsubfld.description.label:976
2138 #: field.crad.description.label:1000 field.ccvm.description.label:1178
2139 #: field.ath.description.label:1327 field.atcol.description.label:1344
2140 #: field.atval.description.label:1352 field.atreact.description.label:1368
2141 #: field.atclean.description.label:1384 field.ccm.description.label:1631
2142 #: field.chmm.description.label:1917 field.ccmm.description.label:1976
2143 #: field.cclg.description.label:2009 field.ccls.description.label:2030
2144 #: field.acs.description.label:2539 field.acsaf.description.label:2567
2145 #: field.at.description.label:2639 field.aba.description.label:2661
2146 #: field.cam.description.label:3016 field.cust.description.label:3831
2147 #: field.asv.description.label:6182 field.pgt.description.label:7782
2148 #: field.acqcr.description.label:9546 field.acqliat.description.label:9820
2149 #: field.acqliad.description.label:9909 field.acqlimad.description.label:9924
2150 #: field.acqligad.description.label:9944 field.acqliuad.description.label:9954
2151 #: field.acqlipad.description.label:9967
2152 #: field.acqlilad.description.label:10027 field.acqclt.description.label:10572
2153 #: field.acqclet.description.label:10592 field.acqclp.description.label:10669
2154 #: field.qbv.description.label:11044 field.cfdi.description.label:11731
2155 #: field.cra.description.label:13049
2156 msgid "Description"
2157 msgstr "Descripción"
2158
2159 #: field.csp.org_depth.label:4332
2160 msgid "Org Depth"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: field.acqpl.entry_count.label:9523
2164 msgid "Entry Count"
2165 msgstr "Contador de entrada"
2166
2167 #: class.acqpa.label:8913
2168 msgid "Provider Address"
2169 msgstr "Dirección del proveedor"
2170
2171 #: class.mtfe.label:7913
2172 msgid "Title Field Entry"
2173 msgstr "Campo Entrada del título"
2174
2175 #: class.clm.label:2799
2176 msgid "Language Map"
2177 msgstr "Mapa de idioma"
2178
2179 #: field.crad.filter.label:1002
2180 msgid "Filter?"
2181 msgstr "¿Filtrar?"
2182
2183 #: field.brsrc.attr_maps.label:5024 field.bra.attr_maps.label:5054
2184 #: field.brav.attr_maps.label:5078
2185 msgid "Resource Attribute Maps"
2186 msgstr "Mapas atributo de recurso"
2187
2188 #: field.asv.usr_summary.label:6191
2189 msgid "Display in User Summary"
2190 msgstr "Pantalla en el resumen de usuario"
2191
2192 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:12119
2193 msgid "Legacy CAT1 Value"
2194 msgstr "Legado CAT1 Valor"
2195
2196 #: field.qfr.parent_relation.label:11106
2197 msgid "Parent Relation ID"
2198 msgstr "Identificación relación padres"
2199
2200 #: field.acn.uri_maps.label:3108
2201 msgid "URI Maps"
2202 msgstr "Mapas de URI"
2203
2204 #: field.circ.checkin_time.label:4629 field.aacs.checkin_time.label:4724
2205 #: field.combcirc.checkin_time.label:4798 field.acirc.checkin_time.label:4887
2206 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12387
2207 msgid "Check In Date/Time"
2208 msgstr "La fecha de entrada / hora"
2209
2210 #: field.act.owning_lib.label:7698 field.rocit.owning_lib.label:12457
2211 msgid "Owning Lib"
2212 msgstr "Ser propietario de Lib"
2213
2214 #: field.mbts.last_billing_type.label:2201
2215 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2229
2216 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12184
2217 msgid "Last Billing Type"
2218 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2219
2220 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2221 msgid "Boolean Operator"
2222 msgstr "Operador de Boole"
2223
2224 #: field.qsi.stored_query.label:11136 field.qobi.stored_query.label:11151
2225 msgid "Stored Query ID"
2226 msgstr "Identificación de consulta almacenada"
2227
2228 #: field.atevdef.message_library_path.label:1450
2229 msgid "Message Library Path"
2230 msgstr "Ruta de la biblioteca Mensaje"
2231
2232 #: class.cclsgm.label:2124
2233 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2234 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Grupo"
2235
2236 #: field.sre.active.label:5436 field.cc.active.label:13000
2237 msgid "Is Active"
2238 msgstr "Está activo"
2239
2240 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3696
2241 msgid "User/Working Location Map"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: field.acsaf.nfi.label:2565
2245 msgid "Non-filing Indicator"
2246 msgstr "Indicador de no presentación"
2247
2248 #: class.uvs.label:11482
2249 msgid "URL Verification Session"
2250 msgstr "Sesión Verificación URL"
2251
2252 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2253 msgid "Overlay Match ID"
2254 msgstr "Superposición de ajuste de ID"
2255
2256 #: field.aihu.org_unit.label:2400 field.ancihu.org_unit.label:2419
2257 #: field.acqcr.org_unit.label:9544
2258 msgid "Using Library"
2259 msgstr "Usando biblioteca"
2260
2261 #: field.ergbhu.update_type.label:10431
2262 msgid "Update Type"
2263 msgstr "Tipo de actualización"
2264
2265 #: field.atenv.id.label:1399
2266 msgid "Environment ID"
2267 msgstr "Medio Ambiente ID"
2268
2269 #: field.bre.marc.label:3222
2270 msgid "MARC21Slim"
2271 msgstr "MARC21Slim"
2272
2273 #: field.acqpron.edit_time.label:8769 field.acqpl.edit_time.label:9521
2274 #: field.acqpo.edit_time.label:9567 field.acqpoh.edit_time.label:9618
2275 #: field.acqpon.edit_time.label:9648 field.jub.edit_time.label:9721
2276 #: field.acqlih.edit_time.label:9783 field.acqlin.edit_time.label:9842
2277 #: field.cc.edit_time.label:12995
2278 msgid "Edit Time"
2279 msgstr "Editar hora"
2280
2281 #: field.aum.title.label:2253 field.auml.title.label:2276
2282 #: field.mwde.title.label:4081 field.ssubn.title.label:5545
2283 #: field.sdistn.title.label:5621 field.sin.title.label:5869
2284 #: field.ahrn.title.label:6602 field.aur.title.label:8566
2285 #: field.aurs.title.label:8640 field.acqpoi.title.label:9682
2286 #: field.rocit.title.label:12437
2287 msgid "Title"
2288 msgstr "Título"
2289
2290 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:7174
2291 msgid "Bib Source"
2292 msgstr "Bib Fuente"
2293
2294 #: field.ccat.at_owning.label:7586
2295 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4655
2299 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4913
2300 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2301 msgstr "Comprobando Fecha/Hora de Escaneo"
2302
2303 #: field.rb.horizon_age.label:303
2304 msgid "Age Horizon"
2305 msgstr "Horizonte de la Edad"
2306
2307 #: field.acqinv.payment_auth.label:8805
2308 msgid "Payment Auth"
2309 msgstr "El pago de autenticación"
2310
2311 #: class.mwp.label:7311
2312 msgid "Work Payment"
2313 msgstr "Pago de Trabajo"
2314
2315 #: class.acirc.label:4883
2316 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2317 msgstr "Envejecido (patronless) Circulación"
2318
2319 #: class.cbho.label:2969
2320 msgid "Best-Hold Sort Order"
2321 msgstr "Mejor-sosten Orden de Clasificación"
2322
2323 #: field.vmsp.quality.label:748
2324 msgid "Importance"
2325 msgstr "Importancia"
2326
2327 #: class.acqfsrcb.label:9384
2328 msgid "Funding Source Balance"
2329 msgstr "Equilibrio Fuente de fondos"
2330
2331 #: class.pugm.label:8444
2332 msgid "User Group Map"
2333 msgstr "Grupo de Usuarios Mapa"
2334
2335 #: field.cbho.approx.label:2976
2336 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2337 msgstr "Ajustado de captura Lugar de recogida Lib proximidad"
2338
2339 #: field.cmrcfld.repeatable.label:950 field.cmrcsubfld.repeatable.label:977
2340 msgid "Repeatable?"
2341 msgstr "Repetible?"
2342
2343 #: field.aua.street2.label:4423 field.aal.street2.label:4451
2344 #: field.acqpca.street2.label:8988 field.stgma.street2.label:10756
2345 #: field.stgba.street2.label:10772
2346 msgid "Street (2)"
2347 msgstr "Calle (2)"
2348
2349 #: class.ccmlsm.label:2045
2350 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2351 msgstr "Matriz de circulación límite establecidos Mapa"
2352
2353 #: field.acs.thesauri.label:2541 field.acsaf.thesauri.label:2571
2354 msgid "Thesauri"
2355 msgstr "Tesauros"
2356
2357 #: field.cclsgm.limit_group.label:2128
2358 msgid "Limit Group"
2359 msgstr "Grupo límite"
2360
2361 #: class.mbeshm.label:4174
2362 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2363 msgstr "Navegar combinado Entrada simple Autoridad rúbrica Mapa"
2364
2365 #: field.au.barred.label:3639
2366 msgid "Barred"
2367 msgstr "Prohibido"
2368
2369 #: field.ctcl.name.label:12025
2370 msgid "Text Search Config Name"
2371 msgstr "Texto de búsqueda de nombres de configuración"
2372
2373 #: class.ateo.label:1302
2374 msgid "Event Output"
2375 msgstr "Salida de Evento"
2376
2377 #: field.aba.fields.label:2662
2378 msgid "Authority Fields"
2379 msgstr "Los campos autoridad"
2380
2381 #: field.ccls.global.label:2029
2382 msgid "Global"
2383 msgstr "Global"
2384
2385 #: field.cmf.data_sources.label:2930
2386 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: field.cbho.depth.label:2979
2390 msgid "Hold Selection Depth"
2391 msgstr "Mantenga selección de profundidad"
2392
2393 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2394 #: field.acsaf.tag.label:2562 field.acsbf.tag.label:2599
2395 #: field.mfr.tag.label:3927 field.cmfpm.tag.label:11419
2396 #: field.uvu.tag.label:11599 field.acptcm.tag.label:12832
2397 msgid "Tag"
2398 msgstr "Etiqueta"
2399
2400 #: field.acqf.rollover.label:9190 field.acqfsum.rollover.label:9432
2401 msgid "Rollover"
2402 msgstr "Traspaso"
2403
2404 #: field.au.waiver_entries.label:3634
2405 msgid "Privacy Waiver Entries"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2409 #: field.crad.xpath.label:1008 field.cmf.xpath.label:2916
2410 #: field.acqlimad.xpath.label:9925 field.acqligad.xpath.label:9945
2411 #: field.acqlipad.xpath.label:9968 field.uvus.xpath.label:11557
2412 msgid "XPath"
2413 msgstr "XPath"
2414
2415 #: class.vmsp.label:738
2416 msgid "Record Matching Definition"
2417 msgstr "Definición registro coincidente"
2418
2419 #: field.ahf.heading_xpath.label:2782
2420 msgid "Heading XPath"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: field.mrd.date2.label:4312
2424 msgid "Date2"
2425 msgstr "Fecha2"
2426
2427 #: class.aum.label:2246
2428 msgid "User Message"
2429 msgstr "Mensaje usuario"
2430
2431 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:871
2432 #: field.crad.label.label:999 field.cracct.label.label:1202
2433 #: field.czs.label.label:1227 field.cza.label.label:1256
2434 #: field.czifm.label.label:1280 field.atenv.label.label:1403
2435 #: field.aiit.name.label:1650 field.acqim.name.label:1668
2436 #: field.ccpbt.label.label:1684 field.ccnbt.label.label:1700
2437 #: field.cbrebt.label.label:1760 field.cubt.label.label:1776
2438 #: field.cmc.label.label:2886 field.cmf.label.label:2913
2439 #: field.acns.label.label:3060 field.acnp.label.label:3079
2440 #: field.auri.label.label:3141 field.cuat.label.label:3744
2441 #: field.atb.label.label:3783 field.cust.label.label:3830
2442 #: field.csp.label.label:4329 field.sdist.label.label:5575
2443 #: field.siss.label.label:5715 field.acqcr.label.label:9545
2444 #: field.acqedi.label.label:10036 field.aea.label.label:10079
2445 #: field.aeas.label.label:10095 field.qbv.label.label:11042
2446 #: field.cmpctm.label.label:11436 field.cmpcsm.label.label:11453
2447 #: field.cmpcvm.label.label:11470 field.cctt.label.label:12789
2448 #: field.acpt.label.label:12808
2449 msgid "Label"
2450 msgstr "Etiqueta"
2451
2452 #: class.at.label:2634
2453 msgid "Authority Thesaurus"
2454 msgstr "Tesauro Autoridad"
2455
2456 #: field.vmsp.parent.label:741
2457 msgid "Expression Tree Parent"
2458 msgstr "Expresión de Padres Árbol"
2459
2460 #: field.cmfinm.norm.label:907 field.crainm.norm.label:1154
2461 msgid "Normalizer"
2462 msgstr "Normalizador"
2463
2464 #: field.mrd.item_form.label:4303
2465 msgid "Form"
2466 msgstr "Formulario"
2467
2468 #: field.bre.subscriptions.label:3241
2469 msgid "Subscriptions"
2470 msgstr "Suscripciones"
2471
2472 #: field.acqie.actual_cost.label:8844 field.acqii.actual_cost.label:8881
2473 msgid "Actual Cost"
2474 msgstr "Costo Actual"
2475
2476 #: field.csc.email_gateway.label:1037
2477 msgid "Email Gateway"
2478 msgstr "Pasarela de correo electrónico"
2479
2480 #: field.puwoum.id.label:7996
2481 msgid "User/Working Location Map ID"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: class.crainm.label:1150
2485 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2486 msgstr "SVF Registro de atributos de Indexación Normalizador Mapa"
2487
2488 #: field.mfr.ind2.label:3924
2489 msgid "Indicator 2"
2490 msgstr "Indicador 2"
2491
2492 #: field.au.checkins.label:3691 field.aou.checkins.label:6759
2493 msgid "Checkins"
2494 msgstr "Confirmaciones"
2495
2496 #: field.actscsf.field.label:6926 field.ascsf.field.label:8251
2497 msgid "Field Identifier"
2498 msgstr "El campo Identificador"
2499
2500 #: field.cmf.display_field.label:2922
2501 msgid "Display Field?"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: field.cblvl.code.label:6056
2505 msgid "Bib Level Code"
2506 msgstr "Código Nivel Bib"
2507
2508 #: field.acpl.id.label:5320 field.acplo.location.label:5399
2509 msgid "Location ID"
2510 msgstr "ID de la ubicación"
2511
2512 #: field.acqdf.owner.label:10466
2513 msgid "Formula Owner"
2514 msgstr "Fórmula Propietario"
2515
2516 #: class.sdist.label:5568 field.sdistn.distribution.label:5616
2517 #: field.sstr.distribution.label:5649 field.sasum.distribution.label:5897
2518 #: field.sbsum.distribution.label:5922 field.sssum.distribution.label:5949
2519 #: field.sisum.distribution.label:5976
2520 msgid "Distribution"
2521 msgstr "Distribución"
2522
2523 #: field.bre.simple_record.label:3239
2524 msgid "Simple Record Extracts "
2525 msgstr "Los extractos simples de registro "
2526
2527 #: class.actsce.label:7225
2528 msgid "User Stat Cat Entry"
2529 msgstr "Entrada Cat Stat Usuario"
2530
2531 #: field.au.juvenile.label:3675
2532 msgid "Juvenile"
2533 msgstr "Juvenil"
2534
2535 #: class.acqftm.label:12583
2536 msgid "Fund Tag Map"
2537 msgstr "Fondo mapa de la etiqueta"
2538
2539 #: class.acn.label:3095 field.sunit.call_number.label:5751
2540 #: field.acp.call_number.label:7462
2541 msgid "Call Number/Volume"
2542 msgstr "Número de Llamadas/Volumen"
2543
2544 #: class.spt.label:6000
2545 msgid "Prediction Pattern Template"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: field.bre.display_entries.label:3244
2549 msgid "Display Fields"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: field.atul.user_data.label:1583
2553 msgid "Event User Data"
2554 msgstr "Evento de datos de usuario"
2555
2556 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6126
2557 msgid "Item Circ Lib"
2558 msgstr "Tema Circ Lib"
2559
2560 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11916
2561 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11972
2562 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2563 msgstr "En todas partes se puede sujetar recuento de copias"
2564
2565 #: field.sunit.notes.label:5783 field.acp.notes.label:7492
2566 msgid "Copy Notes"
2567 msgstr "Copiar notas"
2568
2569 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2570 msgid "Deposit"
2571 msgstr "Depósito"
2572
2573 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2574 msgid "Match ID"
2575 msgstr "ID de Partida"
2576
2577 #: class.mbe.label:4146
2578 msgid "Combined Browse Entry"
2579 msgstr "Entrada combinada Navegar"
2580
2581 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1821 field.ccmw.juvenile_flag.label:1853
2582 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1962
2583 msgid "Juvenile?"
2584 msgstr "¿Juvenil?"
2585
2586 #: field.actscecm.stat_cat.label:7928 field.aaactsc.stat_cat.label:12725
2587 #: field.aaasc.stat_cat.label:12737
2588 msgid "Statistical Category"
2589 msgstr "Categoría estadística"
2590
2591 #: field.ahr.usr.label:6322 field.ahopl.usr.label:6473
2592 #: field.alhr.usr.label:6558
2593 msgid "Hold User"
2594 msgstr "Usuario Hold"
2595
2596 #: field.vst.total_actions.label:827
2597 msgid "Total Actions"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2601 msgid "Circulate"
2602 msgstr "Circular"
2603
2604 #: class.abl.label:2751
2605 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2606 msgstr "Autoridad de Registro bibliográfico-Enlace"
2607
2608 #: field.aur.isxn.label:8564 field.aurs.isxn.label:8638
2609 msgid "ISxN"
2610 msgstr "ISxN"
2611
2612 #: field.acn.edit_date.label:3101 field.sunit.edit_date.label:5766
2613 #: field.acp.edit_date.label:7477
2614 msgid "Last Edit Date/Time"
2615 msgstr "Última edición Fecha/Hora"
2616
2617 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2618 msgid "Queue ID"
2619 msgstr "Identificación de colas"
2620
2621 #: class.cmrcfmt.label:925
2622 msgid "MARC Formats"
2623 msgstr "Formatos MARC"
2624
2625 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6133
2626 msgid "Absolute adjustment?"
2627 msgstr "Ajuste absoluta?"
2628
2629 #: field.cuat.ehow.label:3743
2630 msgid "Event Mechanism"
2631 msgstr "Mecanismo de eventos"
2632
2633 #: field.rxbt.unvoided.label:10408
2634 msgid "Unvoided Billing Amount"
2635 msgstr "Monto de facturación no viciada"
2636
2637 #: field.actsce.stat_cat.label:7229 field.actsced.stat_cat.label:7243
2638 #: field.asce.stat_cat.label:8236
2639 msgid "Stat Cat"
2640 msgstr "Cat Stat"
2641
2642 #: field.asc.required.label:6892 field.actsc.required.label:6952
2643 msgid "Required"
2644 msgstr "Requerido"
2645
2646 #: class.rp.label:266
2647 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2648 msgstr "Parámetro de Popularidad Estadística"
2649
2650 #: field.cmfvm.virtual.label:2952
2651 msgid "Virtual"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:12116
2655 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2656 msgstr "Dewey Rango - Cientos"
2657
2658 #: class.qxp.label:11052 field.qsi.expression.label:11138
2659 #: field.qobi.expression.label:11153
2660 msgid "Expression"
2661 msgstr "Expresión"
2662
2663 #: field.circ.auto_renewal.label:4667
2664 msgid "Auto Renewal"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: class.acqedi.label:10033 field.acqedim.account.label:10136
2668 msgid "EDI Account"
2669 msgstr "Cuenta EDI"
2670
2671 #: class.uvus.label:11548
2672 msgid "URL Verification URL Selector"
2673 msgstr "Selector de URL Verificación URL"
2674
2675 #: field.cracct.last_activity.label:1209
2676 #: field.acqedi.last_activity.label:10043
2677 msgid "Last Activity"
2678 msgstr "Última actividad"
2679
2680 #: field.cclsgm.check_only.label:2129
2681 msgid "Check Only"
2682 msgstr "Sólo comprobar"
2683
2684 #: field.aouctn.children.label:6830
2685 msgid "Children"
2686 msgstr "Hijos"
2687
2688 #: field.ocirccount.out.label:4573 field.ocirclist.out.label:4615
2689 msgid "Out"
2690 msgstr "Reducir"
2691
2692 #: field.aupr.has_been_reset.label:2359
2693 msgid "Was Reset?"
2694 msgstr "Se ha restablecido?"
2695
2696 #: field.au.settings.label:3630
2697 msgid "All User Settings"
2698 msgstr "Opciones de Todos los Usuarios"
2699
2700 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12445
2701 msgid "Dewy Hundreds"
2702 msgstr "Cientos de rocío"
2703
2704 #: field.pgt.perm_interval.label:7786
2705 msgid "User Expiration Interval"
2706 msgstr "Intervalo de caducidad de usuario"
2707
2708 #: class.acqliat.label:9816
2709 msgid "Line Item Alert Text"
2710 msgstr "Artículo línea texto de alerta"
2711
2712 #: field.rrbs.score.label:253
2713 msgid "Score"
2714 msgstr "Puntuación:"
2715
2716 #: field.ccou.carousel.label:13027
2717 msgid "Carousel"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: class.mrd.label:4294
2721 msgid "Basic Record Descriptor"
2722 msgstr "Registro básica descriptor"
2723
2724 #: field.chmm.transit_range.label:1913
2725 msgid "Transit Range"
2726 msgstr "Rango de Transito"
2727
2728 #: field.ahopl.issuance_label.label:6502
2729 msgid "Issuance Label"
2730 msgstr "Emisión de la etiqueta"
2731
2732 #: field.mwp.id.label:7316 field.mgp.id.label:7341 field.mckp.id.label:7436
2733 #: field.mp.id.label:8035 field.map.id.label:8075 field.mallp.id.label:8099
2734 #: field.mbp.id.label:8116 field.mndp.id.label:8155 field.mdp.id.label:8179
2735 msgid "Payment ID"
2736 msgstr "Identificación Del Pago"
2737
2738 #: class.cbrebin.label:8222
2739 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2740 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos Nota"
2741
2742 #: field.chdd.forceto.label:3548
2743 msgid "Always Use?"
2744 msgstr "Usar siempre?"
2745
2746 #: class.cifm.label:3029
2747 msgid "Item Form Map"
2748 msgstr "Mapa Del Formulario Del Artículo"
2749
2750 #: field.jub.eg_bib_id.label:9723 field.acqlih.eg_bib_id.label:9785
2751 msgid "Evergreen Bib ID"
2752 msgstr "ID Bib Evergreen"
2753
2754 #: field.atevdef.granularity.label:1443
2755 msgid "Granularity"
2756 msgstr "Granularidad"
2757
2758 #: field.afs.pkey_value.label:10844
2759 msgid "Primary Key Value"
2760 msgstr "Valor de clave principal"
2761
2762 #: field.bra.name.label:5050
2763 msgid "Resource Attribute Name"
2764 msgstr "Atributo recurso de nombre"
2765
2766 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12267
2767 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12288
2768 msgid "Cancel Count"
2769 msgstr "Cancelar Conde"
2770
2771 #: class.acqft.label:12563
2772 msgid "Fund Tag"
2773 msgstr "Tag Fondo"
2774
2775 #: field.smhc.ind1.label:5910
2776 msgid "First Indicator"
2777 msgstr "Primer indicador"
2778
2779 #: field.cwa.hold_weights.label:1875
2780 msgid "Hold Weights"
2781 msgstr "Los pesos de retención"
2782
2783 #: field.mbts.usr.label:2207 field.mbtslv.usr.label:2235
2784 msgid "Billed User"
2785 msgstr "Usuario cargado en cuenta"
2786
2787 #: field.jub.queued_record.label:9732 field.acqlih.queued_record.label:9791
2788 msgid "Queued Vandelay Record"
2789 msgstr "En cola Vandelay Registro"
2790
2791 #: field.acqii.title.label:8877
2792 msgid "Title or Item Name"
2793 msgstr "Título o Nombre del elemento"
2794
2795 #: class.acqafcb.label:9354
2796 msgid "All Fund Combined Total"
2797 msgstr "Todo Fondo Total Combinado"
2798
2799 #: class.i18n_l.label:8495 field.cpt.locale.label:12940
2800 msgid "Locale"
2801 msgstr "Idioma"
2802
2803 #: class.mwde.label:4073
2804 msgid "Wide Display Entry"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2808 msgid "Recalculation Interval"
2809 msgstr "Intervalo de Recálculo"
2810
2811 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2812 msgid "Circ Mod Filter"
2813 msgstr "Filtro Circ Mod"
2814
2815 #: field.sunit.detailed_contents.label:5782
2816 msgid "Detailed Contents"
2817 msgstr "Contenido detalladas"
2818
2819 #: field.vii.id.label:363
2820 msgid "Import Item ID"
2821 msgstr "Identificación de importación de artículos"
2822
2823 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1282
2824 msgid "Record Attribute"
2825 msgstr "Registro de Atributos"
2826
2827 #: class.clfm.label:7295 field.rccc.lit_form.label:12098
2828 msgid "Literary Form"
2829 msgstr "Forma literaria"
2830
2831 #: field.ahr.prev_check_time.label:6315 field.ahopl.prev_check_time.label:6466
2832 #: field.alhr.prev_check_time.label:6551
2833 #: field.combahr.prev_check_time.label:6636
2834 #: field.aahr.prev_check_time.label:6695
2835 msgid "Last Targeting Date/Time"
2836 msgstr "La Focalización última Fecha/Hora"
2837
2838 #: field.ssr.rel.label:6168
2839 msgid "Relevance"
2840 msgstr "Relevancia"
2841
2842 #: field.rccc.language.label:12097
2843 msgid "Item Language"
2844 msgstr "Idioma de artículo"
2845
2846 #: class.acqlisum.label:12262
2847 msgid "Lineitem Summary"
2848 msgstr "Resumen línea de pedido"
2849
2850 #: class.vqarad.label:656
2851 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2852 msgstr "En cola Autoridad de Registro la definición del atributo"
2853
2854 #: field.cbho.cut.label:2978
2855 msgid "Hold Cut-in-line State"
2856 msgstr "Retener corte en línea Estado"
2857
2858 #: field.aout.opac_label.label:7099
2859 msgid "OPAC Label"
2860 msgstr "Etiqueta OPAC"
2861
2862 #: field.atevdef.usr_field.label:1444
2863 msgid "Opt-In User Field"
2864 msgstr "Opt-In Campo de usuario"
2865
2866 #: field.au.survey_responses.label:3633
2867 msgid "Survey Responses"
2868 msgstr "Respuestas de Encuestas"
2869
2870 #: field.acp.peer_record_maps.label:7502
2871 msgid "Peer Record Maps"
2872 msgstr "Los Mapas de Registros Peer"
2873
2874 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9136
2875 msgid "Sort Priority"
2876 msgstr "Ordenar Prioridad"
2877
2878 #: class.acqscl.label:10636
2879 msgid "Serial Claim"
2880 msgstr "Reclamo de Serie"
2881
2882 #: field.cmcts.search_lang.label:12042 field.cmfts.search_lang.label:12067
2883 msgid "Search Language"
2884 msgstr "Buscar Idioma"
2885
2886 #: class.rsce2.label:12145
2887 msgid "CAT2 Entry"
2888 msgstr "Entrada CAT2"
2889
2890 #: field.acqedim.process_time.label:10140
2891 msgid "Time Processed"
2892 msgstr "Tiempo de Procesado"
2893
2894 #: field.aout.id.label:7097
2895 msgid "Type ID"
2896 msgstr "ID del Tipo"
2897
2898 #: class.bre.label:3209 field.brt.record.label:4990
2899 msgid "Bibliographic Record"
2900 msgstr "Registro Bibliográfico:"
2901
2902 #: field.ahrcc.id.label:8267
2903 msgid "Cause ID"
2904 msgstr "ID Causa"
2905
2906 #: field.acqinv.receiver.label:8798
2907 msgid "Receiver"
2908 msgstr "Receptor"
2909
2910 #: field.mp.cash_payment.label:8041 field.mbp.cash_payment.label:8123
2911 msgid "Cash Payment Detail"
2912 msgstr "Detalle Pago en efectivo"
2913
2914 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3922
2915 msgid "Field ID"
2916 msgstr "El Campo ID"
2917
2918 #: field.acqedi.in_dir.label:10045
2919 msgid "Incoming Directory"
2920 msgstr "Directorio Entrante"
2921
2922 #: field.qsq.from_clause.label:10962
2923 msgid "FROM Clause"
2924 msgstr "De Cláusula"
2925
2926 #: field.ancc.item_type.label:7859
2927 msgid "Non-cat Item Type"
2928 msgstr "No-cat Tipo de Artículo"
2929
2930 #: field.atev.user_data.label:1487
2931 msgid "User Data"
2932 msgstr "Datos de usuario"
2933
2934 #: class.aal.label:4443
2935 msgid "Address Alert"
2936 msgstr "Alerta Dirección"
2937
2938 #: field.ccat.event.label:7583
2939 msgid "Event"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: field.mbts.balance_owed.label:2197 field.mbtslv.balance_owed.label:2225
2943 #: field.rccbs.balance_owed.label:12191
2944 msgid "Balance Owed"
2945 msgstr "Total Debido"
2946
2947 #: field.acsaf.bib_fields.label:2570
2948 msgid "Controlled Bib Fields"
2949 msgstr "Los campos controlada bib"
2950
2951 #: field.au.second_given_name.label:3668
2952 #: field.stgu.second_given_name.label:10723
2953 msgid "Middle Name"
2954 msgstr "Segundo nombre"
2955
2956 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2957 msgid "Min. Quality Ratio"
2958 msgstr "Min. Relación de la calidad"
2959
2960 #: field.aou.rsrc_types.label:6766
2961 msgid "Resource Types"
2962 msgstr "Tipos de Recursos"
2963
2964 #: class.cclg.label:2005
2965 msgid "Circulation Limit Group"
2966 msgstr "Circulación Grupo Límite"
2967
2968 #: field.aur.lineitem.label:8559 field.aurs.lineitem.label:8633
2969 #: field.acqie.lineitem.label:8838 field.acqlid.lineitem.label:9875
2970 msgid "PO Line Item"
2971 msgstr "Artículo PO Línea"
2972
2973 #: field.auact.etype.label:3762
2974 msgid "Activity Type"
2975 msgstr "Tipo de actividad"
2976
2977 #: field.acqedim.error_time.label:10141
2978 msgid "Time of Error"
2979 msgstr "Tiempo de error"
2980
2981 #: class.atev.label:1476
2982 msgid "Trigger Event Entry"
2983 msgstr "La entrada de activación de eventos"
2984
2985 #: field.rocit.age_protect.label:12460
2986 msgid "Age Protection"
2987 msgstr "Protección edad"
2988
2989 #: field.acqfc.name.label:9037
2990 msgid "Fiscal Calendar Name"
2991 msgstr "Calendario fiscal Nombre"
2992
2993 #: field.afs.error_msg.label:10846
2994 msgid "Error Message"
2995 msgstr "Mensaje de error"
2996
2997 #: class.czs.label:1224 field.czs.name.label:1226 field.cza.source.label:1254
2998 msgid "Z39.50 Source"
2999 msgstr "Z39.50 Fuente"
3000
3001 #: field.acn.record.label:3106 field.combcirc.copy_bib_record.label:4840
3002 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4928 field.sre.record.label:5437
3003 #: field.aur.eg_bib.label:8560 field.aurs.eg_bib.label:8634
3004 #: field.erccpo.bibid.label:10448
3005 msgid "Bib Record"
3006 msgstr "Record Bib"
3007
3008 #: field.aea.key.label:10078
3009 msgid "Key"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: field.vst.session_key.label:813
3013 msgid "Session Key"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: field.clfm.code.label:7297
3017 msgid "LitF Code"
3018 msgstr "Codigo LitF"
3019
3020 #: field.cifm.value.label:3032
3021 msgid "Item Form"
3022 msgstr "Forma del Ejemplar"
3023
3024 #: class.cit.label:2151
3025 msgid "Identification Type"
3026 msgstr "Tipo de identificación"
3027
3028 #: field.ahr.requestor.label:6318 field.ahopl.requestor.label:6469
3029 #: field.alhr.requestor.label:6554 field.stgu.requesting_usr.label:10730
3030 msgid "Requesting User"
3031 msgstr "Solicitando Usuario"
3032
3033 #: field.vst.workstation.label:816 field.auoi.opt_in_ws.label:854
3034 #: class.aws.label:1607 field.circ.workstation.label:4653
3035 #: field.aacs.workstation.label:4754 field.combcirc.workstation.label:4829
3036 #: field.acirc.workstation.label:4911 field.awss.workstation.label:12914
3037 msgid "Workstation"
3038 msgstr "Estación de trabajo"
3039
3040 #: field.cra.allow_expired.label:13055
3041 msgid "Allow Expired Users"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4577
3045 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4619
3046 msgid "Long Overdue"
3047 msgstr "desde hace mucho tiempo"
3048
3049 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12455
3050 msgid "Owning Lib Name"
3051 msgstr "Ser propietario Nombre Lib"
3052
3053 #: class.cmfinm.label:903
3054 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3055 msgstr "Metabib campo de Indexación Normalizador Mapa"
3056
3057 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
3058 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:6169
3059 #: field.bmpc.record.label:11405
3060 msgid "Record"
3061 msgstr "Registro"
3062
3063 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9441
3064 msgid "Total Encumbered"
3065 msgstr "Gravado Total"
3066
3067 #: field.aal.match_all.label:4448
3068 msgid "Match All Fields"
3069 msgstr "Coincidencia en todos los campos"
3070
3071 #: class.ath.label:1323
3072 msgid "Trigger Hook Point"
3073 msgstr "Gancho de puntos patillo"
3074
3075 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11868
3076 msgid "Hold/Copy Ratio"
3077 msgstr "Mantenga relación / copia"
3078
3079 #: field.bresv.return_time.label:5145
3080 msgid "Return Time"
3081 msgstr "Hora de Llegada"
3082
3083 #: field.qdt.is_composite.label:10995
3084 msgid "Is Composite"
3085 msgstr "Es de material Compuesto"
3086
3087 #: field.rocit.call_number_label.label:12443
3088 msgid "Callnumber Label"
3089 msgstr "Etiqueta CallNumber"
3090
3091 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1819 field.ccmw.marc_bib_level.label:1850
3092 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1907 field.ccmm.marc_bib_level.label:1959
3093 msgid "MARC Bib Level"
3094 msgstr "Marc Nivel Bib"
3095
3096 #: class.csc.label:1031
3097 msgid "SMS Carrier"
3098 msgstr "Operadora de SMS"
3099
3100 #: field.mp.check_payment.label:8044 field.mbp.check_payment.label:8126
3101 msgid "Check Payment Detail"
3102 msgstr "Comprobar los detalles del pago"
3103
3104 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8742
3105 msgid "Default # Copies"
3106 msgstr "#Copies Predeterminados"
3107
3108 #: class.acqpc.label:8949
3109 msgid "Provider Contact"
3110 msgstr "Proveedor Contacto"
3111
3112 #: field.rccc.circ_lib_id.label:12091
3113 msgid "Library Circulation Location Link"
3114 msgstr "Circulación de la biblioteca de enlace de ubicación"
3115
3116 #: field.acpl.orders.label:5324 field.aou.copy_location_orders.label:6762
3117 msgid "Copy Location Orders"
3118 msgstr "órdenes de copia de localización"
3119
3120 #: field.acqafcb.amount.label:9357
3121 msgid "Total Combined Balance"
3122 msgstr "Saldo Total Combinado"
3123
3124 #: field.pgt.usergroup.label:7788
3125 msgid "Is User Group"
3126 msgstr "Es grupo de usuarios"
3127
3128 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9155
3129 msgid "Debit Type"
3130 msgstr "Tipo de débito"
3131
3132 #: class.ssr.label:6165
3133 msgid "Search Result"
3134 msgstr "Resultado de la búsqueda"
3135
3136 #: field.ausp.set_date.label:4390
3137 msgid "Set Date"
3138 msgstr "Configurar Fecha"
3139
3140 #: field.bre.fingerprint.label:3219 field.rmsr.fingerprint.label:10303
3141 #: field.rssr.fingerprint.label:10327 field.rsr.fingerprint.label:10347
3142 msgid "Fingerprint"
3143 msgstr "Huella digital"
3144
3145 #: class.vibtg.label:335
3146 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
3147 msgstr "Grupos de importación/Superposición de campo para la Remoción"
3148
3149 #: field.ateo.data.label:1306
3150 msgid "Data"
3151 msgstr "Dato"
3152
3153 #: field.smhc.ind2.label:5911
3154 msgid "Second Indicator"
3155 msgstr "Segundo Indicador"
3156
3157 #: class.i18n.label:8455
3158 msgid "i18n Core"
3159 msgstr "Centro i18n"
3160
3161 #: field.combahr.staff_placed.label:6643 field.aahr.staff_placed.label:6702
3162 msgid "Staff Placed?"
3163 msgstr "El personal colocado?"
3164
3165 #: class.circ.label:4625 field.rccc.id.label:12089
3166 msgid "Circulation"
3167 msgstr "Circulación"
3168
3169 #: field.cc.editor.label:12993
3170 msgid "Editing User"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: field.cgf.enabled.label:873 field.atevdef.active.label:1430
3174 #: field.cuat.enabled.label:3746 field.cra.enabled.label:13051
3175 msgid "Enabled"
3176 msgstr "Activado"
3177
3178 #: field.qfr.type.label:11100
3179 msgid "From Relation Type"
3180 msgstr "Del tipo de relación"
3181
3182 #: class.rhcrpb.label:11815
3183 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3184 msgstr "Mantener / Porcentaje de la copia por bib"
3185
3186 #: field.artc.reservation.label:8287
3187 msgid "Reservation requiring Transit"
3188 msgstr "Reservación de tránsito que requiere"
3189
3190 #: field.acp.tags.label:7507 class.acpt.label:12804
3191 msgid "Copy Tags"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: field.asvq.id.label:2171
3195 msgid "Question ID"
3196 msgstr "Identificación pregunta"
3197
3198 #: class.acqpon.label:9642
3199 msgid "PO Note"
3200 msgstr "Nota PO"
3201
3202 #: field.aeas.attr_maps.label:10096
3203 msgid "Mapped EDI Attributes"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: field.czs.transmission_format.label:1232
3207 msgid "Transmission Format"
3208 msgstr "Formato de transmisión"
3209
3210 #: field.acqpoh.audit_action.label:9611 field.acqlih.audit_action.label:9773
3211 msgid "Audit Action"
3212 msgstr "Acción de Auditoría"
3213
3214 #: field.chddv.active_date.label:3570
3215 msgid "Active Date"
3216 msgstr "Fecha Activa"
3217
3218 #: field.qsf.subfield_type.label:11006
3219 msgid "Subfield Type"
3220 msgstr "Tipo de Subcampo"
3221
3222 #: field.acqfsrcct.amount.label:9367
3223 msgid "Total Credits to Funding Source"
3224 msgstr "Créditos totales a la fuente de financiación"
3225
3226 #: class.mct.label:3188
3227 msgid "Collections Tracker"
3228 msgstr "Colecciones Rastreador"
3229
3230 #: field.qsi.grouped_by.label:11140
3231 msgid "Is Grouped By"
3232 msgstr "Se Agrupa Por"
3233
3234 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3235 msgid "Fixed Rating"
3236 msgstr "Calificación Fija"
3237
3238 #: field.cmrcfld.tag.label:946 field.cmrcsubfld.tag.label:974
3239 #: field.crad.tag.label:1005
3240 msgid "MARC Tag"
3241 msgstr "Etiqueta de MARC"
3242
3243 #: field.czs.db.label:1230
3244 msgid "DB"
3245 msgstr "BD"
3246
3247 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3248 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2867
3249 msgid "Field"
3250 msgstr "Campo"
3251
3252 #: field.atb.org.label:3781 field.acpl.owning_lib.label:5323
3253 #: field.acplg.owner.label:5352 field.sre.owning_lib.label:5447
3254 msgid "Owning Org Unit"
3255 msgstr "Ser propietario de unidad organizativa"
3256
3257 #: field.scap.chron_5.label:5485
3258 msgid "Chron 5"
3259 msgstr "Chron 5"
3260
3261 #: field.scap.chron_4.label:5484
3262 msgid "Chron 4"
3263 msgstr "Chron 4"
3264
3265 #: field.mbts.xact_finish.label:2208 field.mbtslv.xact_finish.label:2236
3266 msgid "Transaction Finish Time"
3267 msgstr "Transacción Vez Terminar"
3268
3269 #: field.scap.chron_1.label:5481
3270 msgid "Chron 1"
3271 msgstr "Chron 1"
3272
3273 #: field.scap.chron_3.label:5483
3274 msgid "Chron 3"
3275 msgstr "Chron 3"
3276
3277 #: field.scap.chron_2.label:5482
3278 msgid "Chron 2"
3279 msgstr "Chron 2"
3280
3281 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1483
3282 #: field.bresv.start_time.label:5140 field.uvva.start_time.label:11652
3283 msgid "Start Time"
3284 msgstr "Hora de Inicio"
3285
3286 #: class.xop.label:11340 class.xser.label:11358
3287 msgid "Operator Expression"
3288 msgstr "La Expresión del Operador"
3289
3290 #: field.rxbt.total.label:10410
3291 msgid "Total Billing Amount"
3292 msgstr "Monto Total de Facturación"
3293
3294 #: field.afsg.rollback_group.label:10812
3295 msgid "Rollback Group"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: field.circ.xact_finish.label:4650 field.aacs.xact_finish.label:4744
3299 #: field.combcirc.xact_finish.label:4819 field.acirc.xact_finish.label:4908
3300 #: field.bresv.xact_finish.label:5131 field.mbt.xact_finish.label:7196
3301 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12407
3302 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3303 msgstr "Finalizar Transacción Fecha/Hora"
3304
3305 #: field.acqedim.translate_time.label:10139
3306 msgid "Time Translated"
3307 msgstr "Tiempo Traducida"
3308
3309 #: class.acqfdt.label:9246
3310 msgid "Total Debit from Fund"
3311 msgstr "La deuda total del Fondo"
3312
3313 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3314 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3315 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.vst.name.label:814
3316 #: field.cgf.name.label:870 field.cin.name.label:888
3317 #: field.cmrcfmt.name.label:929 field.cmrcfld.name.label:947
3318 #: field.crad.name.label:998 field.csc.name.label:1035
3319 #: field.cza.name.label:1255 field.atevdef.name.label:1442
3320 #: field.atul.name.label:1572 field.ccm.name.label:1630
3321 #: field.bpt.name.label:1716 field.chmw.name.label:1808
3322 #: field.ccmw.name.label:1839 field.cclg.name.label:2008
3323 #: field.ccls.name.label:2025 field.aupw.name.label:2327
3324 #: field.aus.name.label:2368 field.acs.name.label:2538
3325 #: field.acsaf.name.label:2566 field.at.name.label:2638
3326 #: field.aba.name.label:2659 field.cxt.name.label:2847
3327 #: field.cmc.name.label:2885 field.cmf.name.label:2914
3328 #: field.cbho.name.label:2972 field.acnc.name.label:3047
3329 #: field.chdd.name.label:3547 field.cust.name.label:3829
3330 #: field.csp.name.label:4328 field.auss.name.label:4478
3331 #: field.acpl.name.label:5321 field.acplg.name.label:5350
3332 #: field.spt.name.label:6003 field.asv.name.label:6185
3333 #: field.aou.name.label:6746 field.asc.name.label:6887
3334 #: field.actsc.name.label:6945 field.cnct.name.label:7075
3335 #: field.ccat.name.label:7581 field.act.name.label:7703
3336 #: field.cbt.name.label:8516 field.acqipm.name.label:8783
3337 #: field.acqpc.name.label:8953 field.acqf.name.label:9186
3338 #: field.acqfsum.name.label:9428 field.acqpl.name.label:9519
3339 #: field.acqpo.name.label:9574 field.acqpoh.name.label:9622
3340 #: field.acqlia.attr_name.label:9861 field.acqphsm.name.label:9999
3341 #: field.qbv.name.label:11041 field.uvs.name.label:11491
3342 #: field.cfdfs.name.label:11751 field.cfg.name.label:12748
3343 #: field.awss.name.label:12912 field.cct.name.label:12965
3344 #: field.cc.name.label:12990 field.cra.name.label:13048
3345 msgid "Name"
3346 msgstr "Nombre"
3347
3348 #: class.aaasc.label:12733
3349 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3350 msgstr "Circ-archivado de copia categoría estadística Entradas"
3351
3352 #: field.clm.code.label:2801 field.bre.language.label:3230
3353 msgid "Language Code"
3354 msgstr "Código de Idioma"
3355
3356 #: field.au.ws_ou.label:3635
3357 msgid "Workstation Org Unit"
3358 msgstr "Unidad de estación de trabajo org"
3359
3360 #: class.vmp.label:193
3361 msgid "Bib Import Merge Profile"
3362 msgstr "Bib de importación Merge Perfil"
3363
3364 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11969
3365 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3366 msgstr "Declara activa en Pickup Biblioteca y sus Descendientes"
3367
3368 #: field.qseq.seq_no.label:10981 field.qsf.seq_no.label:11005
3369 #: field.qfpd.seq_no.label:11030 field.qxp.seq_no.label:11058
3370 #: field.qcb.seq_no.label:11086 field.qfr.seq_no.label:11107
3371 #: field.qrc.seq_no.label:11123 field.qsi.seq_no.label:11137
3372 #: field.qobi.seq_no.label:11152 field.xbet.seq_no.label:11166
3373 #: field.xbind.seq_no.label:11181 field.xbool.seq_no.label:11195
3374 #: field.xcase.seq_no.label:11209 field.xcast.seq_no.label:11224
3375 #: field.xcol.seq_no.label:11241 field.xex.seq_no.label:11256
3376 #: field.xfunc.seq_no.label:11271 field.xin.seq_no.label:11287
3377 #: field.xisnull.seq_no.label:11304 field.xnull.seq_no.label:11319
3378 #: field.xnum.seq_no.label:11332 field.xop.seq_no.label:11345
3379 #: field.xser.seq_no.label:11363 field.xstr.seq_no.label:11377
3380 #: field.xsubq.seq_no.label:11390 field.ccou.seq.label:13030
3381 msgid "Sequence Number"
3382 msgstr "Número de secuencia"
3383
3384 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3385 msgid "Last Checkin Scan Time"
3386 msgstr "La última conexión Tiempo de análisis"
3387
3388 #: field.vst.queue.label:822
3389 msgid "Source Queue"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: field.uvuv.res_text.label:11694
3393 msgid "Result Text"
3394 msgstr "Texto resultado"
3395
3396 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3397 #: field.auricnm.call_number.label:3156
3398 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4836
3399 #: field.acirc.copy_call_number.label:4924
3400 msgid "Call Number"
3401 msgstr "Número De Llamada"
3402
3403 #: field.atev.template_output.label:1488
3404 msgid "Template Output"
3405 msgstr "Salida de la Plantilla"
3406
3407 #: field.aum.deleted.label:2252 field.auml.deleted.label:2275
3408 msgid "Deleted?"
3409 msgstr "¿Borrado?"
3410
3411 #: field.acqdf.id.label:10465 field.acqdfe.formula.label:10488
3412 msgid "Formula ID"
3413 msgstr "Fórmula ID"
3414
3415 #: field.act.mint_condition.label:7721
3416 msgid "Mint Condition?"
3417 msgstr "Perfecto estado?"
3418
3419 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12371
3420 msgid "Renewal"
3421 msgstr "Renovación"
3422
3423 #: class.bram.label:5097
3424 msgid "Resource Attribute Map"
3425 msgstr "Atributo de Recursos Mapa"
3426
3427 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:12166
3428 msgid "User Home Library Link"
3429 msgstr "Inicio de usuario Link Library"
3430
3431 #: class.cbc.label:12673
3432 msgid "Barcode Completions"
3433 msgstr "Terminaciones de código de barras"
3434
3435 #: field.acqpc.role.label:8954
3436 msgid "Role"
3437 msgstr "Papel"
3438
3439 #: field.au.day_phone.label:3646 field.stgu.day_phone.label:10725
3440 msgid "Daytime Phone"
3441 msgstr "Teléfono diurno"
3442
3443 #: field.bresv.email_notify.label:5156 field.ahr.email_notify.label:6303
3444 #: field.ahopl.email_notify.label:6454 field.alhr.email_notify.label:6541
3445 #: field.combahr.email_notify.label:6625 field.aahr.email_notify.label:6684
3446 msgid "Notify by Email?"
3447 msgstr "Notificación por correo electrónico?"
3448
3449 #: class.aech.label:3407
3450 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12269
3454 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12290
3455 msgid "Invoice Count"
3456 msgstr "Contador de la factura"
3457
3458 #: class.mups.label:77
3459 msgid "User Payment Summary"
3460 msgstr "Resumen del usuario Pago"
3461
3462 #: field.acqinv.recv_method.label:8802
3463 msgid "Receive Method"
3464 msgstr "Recibe Método"
3465
3466 #: field.au.notes.label:3686
3467 msgid "User Notes"
3468 msgstr "Notas para el usuario"
3469
3470 #: field.asc.id.label:6886 field.actsc.id.label:6944
3471 #: field.stgsc.statcat.label:10787
3472 msgid "Stat Cat ID"
3473 msgstr "Stat Cat ID"
3474
3475 #: field.mwde.subject_temporal.label:4094
3476 msgid "Temporal Subject"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: field.acp.copy_alerts.label:7508
3480 msgid "Copy Alerts"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: field.acqexr.from_currency.label:8706
3484 msgid "From Currency"
3485 msgstr "De moneda"
3486
3487 #: field.mrd.enc_level.label:4301
3488 msgid "ELvl"
3489 msgstr "ELvl"
3490
3491 #: field.qsq.use_all.label:10960
3492 msgid "Use ALL"
3493 msgstr "utilizar TODOS"
3494
3495 #: class.atreact.label:1365
3496 msgid "Trigger Event Reactor"
3497 msgstr "Evento desencadenante Reactor"
3498
3499 #: class.mde.label:4001
3500 msgid "Display Field Entry"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11917
3504 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3505 msgstr "Retener/Relación Copia en la Biblioteca Pickup"
3506
3507 #: field.acqf.combined_balance.label:9203
3508 msgid "Combined Balance"
3509 msgstr "Balance combinado"
3510
3511 #: field.acqii.po_item.label:8884 class.acqpoi.label:9676
3512 msgid "Purchase Order Item"
3513 msgstr "Orden de compra de artículos"
3514
3515 #: field.ahr.selection_ou.label:6320 field.ahopl.selection_ou.label:6471
3516 #: field.alhr.selection_ou.label:6556 field.combahr.selection_ou.label:6645
3517 #: field.aahr.selection_ou.label:6704
3518 msgid "Selection Locus"
3519 msgstr "Selección Locus"
3520
3521 #: field.atenv.collector.label:1402
3522 msgid "Collector"
3523 msgstr "Colector"
3524
3525 #: class.acqafet.label:9324
3526 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3527 msgstr "Todo Fondo Encumbrance total"
3528
3529 #: field.afs.name.label:10842
3530 msgid "Fieldset Name"
3531 msgstr "Nombre de Campos"
3532
3533 #: field.pgt.children.label:7781
3534 msgid "Child Groups"
3535 msgstr "Grupos hijos"
3536
3537 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3538 msgid "Last Checkin Time"
3539 msgstr "Última Hora de Llegada"
3540
3541 #: field.bre.tcn_value.label:3226 field.rmsr.tcn_value.label:10306
3542 #: field.rssr.tcn_value.label:10330 field.rsr.tcn_value.label:10350
3543 msgid "TCN Value"
3544 msgstr "Valor TCN"
3545
3546 #: field.act.location.label:7706 field.acqdfe.location.label:10492
3547 msgid "Location"
3548 msgstr "Ubicación"
3549
3550 #: class.cmpcvm.label:11465
3551 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3552 msgstr "MARC21 Física Característica Valor Mapa"
3553
3554 #: class.cam.label:3013
3555 msgid "Audience Map"
3556 msgstr "Mapa de audiencia"
3557
3558 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8736
3559 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9576
3560 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9624
3561 msgid "Prepayment Required"
3562 msgstr "Prepago Requerido"
3563
3564 #: field.au.profile.label:3667 field.stgu.profile.label:10718
3565 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3566 msgstr "Principal (Perfil) grupo de permisos"
3567
3568 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3569 #: field.mfr.subfield.label:3926 field.smhc.subfield.label:5912
3570 #: field.acqphsm.subfield.label:10000 class.qsf.label:11001
3571 #: field.bmpc.subfield.label:11403 field.cmpcsm.subfield.label:11450
3572 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11469 field.uvu.subfield.label:11600
3573 msgid "Subfield"
3574 msgstr "Sub-campo"
3575
3576 #: field.acn.creator.label:3099 field.sunit.creator.label:5759
3577 #: field.acp.creator.label:7470 field.cc.creator.label:12992
3578 msgid "Creating User"
3579 msgstr "Creación del Usuario"
3580
3581 #: field.sunit.holdable.label:5769 field.acp.holdable.label:7480
3582 msgid "Is Holdable"
3583 msgstr "Se puede retener"
3584
3585 #: field.acqlin.id.label:9838
3586 msgid "PO Line Item Note ID"
3587 msgstr "PO Elemento de línea Nota ID"
3588
3589 #: class.ergbhu.label:10427
3590 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3591 msgstr ""
3592 "ID de Bib mediante la celebración de Añadir / Eliminar Tiempo (actualización "
3593 "por lotes OCLC)"
3594
3595 #: class.acqftr.label:9014
3596 msgid "Fund Transfer"
3597 msgstr "Transferencia de Fondos"
3598
3599 #: field.circ.max_fine.label:4638 field.aacs.max_fine.label:4733
3600 #: field.combcirc.max_fine.label:4807 field.acirc.max_fine.label:4896
3601 #: field.brt.max_fine.label:4987 field.bresv.max_fine.label:5149
3602 #: field.crmf.amount.label:7764 field.rodcirc.max_fine.label:12396
3603 msgid "Max Fine Amount"
3604 msgstr "Max Fine Cantidad"
3605
3606 #: class.ccou.label:13020
3607 msgid "Carousels Visible at Library"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: field.act.deposit.label:7711
3611 msgid "Deposit?"
3612 msgstr "¿Depositar?"
3613
3614 #: field.auss.target.label:4482 field.acqii.target.label:8885
3615 #: field.acqpoi.target.label:9687
3616 msgid "Target"
3617 msgstr "Objetivo"
3618
3619 #: field.qfr.subquery.label:11103
3620 msgid "Subquery ID"
3621 msgstr "Identificación subconsulta"
3622
3623 #: field.acqftm.tag.label:12587
3624 msgid "Tag ID"
3625 msgstr "ID Centro de Costo"
3626
3627 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1970 class.chdd.label:3544
3628 #: field.chddv.hard_due_date.label:3568
3629 msgid "Hard Due Date"
3630 msgstr "Duro Fecha de Vencimiento"
3631
3632 #: field.ahr.hold_type.label:6308 field.ahopl.hold_type.label:6459
3633 #: field.alhr.hold_type.label:6546 field.combahr.hold_type.label:6630
3634 #: field.aahr.hold_type.label:6689 class.cht.label:12922
3635 msgid "Hold Type"
3636 msgstr "Tipo de Retención"
3637
3638 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9152
3639 msgid "Origin Currency"
3640 msgstr "Moneda Origen"
3641
3642 #: field.acqda.credit_amount.label:10559
3643 msgid "Credit Amount"
3644 msgstr "Cantidad Acreditada"
3645
3646 #: field.au.alias.label:3674
3647 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3648 msgstr "OPAC / Personal cliente posea Alias"
3649
3650 #: field.aou.children.label:6740
3651 msgid "Subordinate Organizational Units"
3652 msgstr "Unidades organizativas subordinadas"
3653
3654 #: field.mfr.value.label:3928
3655 msgid "Normalized Value"
3656 msgstr "Valor normalizado"
3657
3658 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3659 msgid "Checkout Workstation"
3660 msgstr "Estación De Trabajo para Prestamos"
3661
3662 #: class.cxt.label:2845
3663 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3664 msgstr "XML/XSLT de transformación Definición"
3665
3666 #: class.acqmapinv.label:12610
3667 msgid "Acq Map to Invoice View"
3668 msgstr "ACQ Mapa de Factura Ver"
3669
3670 #: class.asq.label:6234
3671 msgid "Search Query"
3672 msgstr "Consulta de la búsqueda"
3673
3674 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3675 msgid "Last Renewal Time"
3676 msgstr "La última vez Renovación"
3677
3678 #: class.acs.label:2535
3679 msgid "Authority Control Set"
3680 msgstr "Ajuste el control de la autoridad"
3681
3682 #: field.jub.source_label.label:9724 field.acqlih.source_label.label:9786
3683 msgid "Source Label"
3684 msgstr "Etiqueta origen"
3685
3686 #: field.acsaf.id.label:2559
3687 msgid "Control Set Authority Field ID"
3688 msgstr "Ajuste el control de la Autoridad El campo ID"
3689
3690 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6307
3691 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6458
3692 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6545
3693 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6629
3694 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6688
3695 msgid "Fulfillment Date/Time"
3696 msgstr "Cumplimiento de Fecha/Hora"
3697
3698 #: field.ausp.note.label:4396 field.bresv.note.label:5157
3699 #: field.srlu.note.label:5682 field.mg.note.label:7149
3700 #: field.mwp.note.label:7317 field.mgp.note.label:7342
3701 #: field.mckp.note.label:7437 field.aca.note.label:7631
3702 #: field.aaca.note.label:7667 field.mp.note.label:8036
3703 #: field.map.note.label:8076 field.mallp.note.label:8100
3704 #: field.mbp.note.label:8117 field.mndp.note.label:8156
3705 #: field.mdp.note.label:8180 field.mb.note.label:8363
3706 #: field.mab.note.label:8397 field.mallb.note.label:8429
3707 #: field.acqinv.note.label:8807 field.acqie.note.label:8841
3708 #: field.acqii.note.label:8879 field.acqftr.note.label:9023
3709 #: field.acqfscred.note.label:9108 field.acqofscred.note.label:9140
3710 #: field.acqfa.note.label:9462 field.acqfap.note.label:9496
3711 #: field.acqpoi.note.label:9684 field.acqlid.note.label:9886
3712 #: field.acqcle.note.label:10627 field.acqscle.note.label:10655
3713 msgid "Note"
3714 msgstr "Nota"
3715
3716 #: field.acqexr.to_currency.label:8707
3717 msgid "To Currency"
3718 msgstr "Para moneda"
3719
3720 #: class.xbet.label:11161
3721 msgid "Between Expression"
3722 msgstr "Entre la expresión"
3723
3724 #: field.ateo.events.label:1308
3725 msgid "Events"
3726 msgstr "Eventos"
3727
3728 #: field.act.circ_lib.label:7704 field.rocit.circ_lib.label:12458
3729 msgid "Circ Lib"
3730 msgstr "Circ Lib"
3731
3732 #: field.acn.id.label:3103
3733 msgid "Call Number/Volume ID"
3734 msgstr "Número de llamada/ID de volumen"
3735
3736 #: field.qfr.join_type.label:11108
3737 msgid "Join Type"
3738 msgstr "El tipo de combinación"
3739
3740 #: class.vqar.label:624
3741 msgid "Queued Authority Record"
3742 msgstr "En Cola Autoridad de Registro"
3743
3744 #: field.au.pref_family_name.label:3680
3745 #: field.stgu.pref_family_name.label:10733
3746 msgid "Preferred Last Name"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: field.circ.aaasc_entries.label:4666 field.aacs.aaasc_entries.label:4759
3750 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4842
3751 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4930
3752 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3753 msgstr "Archivados Copiar Stat-Cat Entradas"
3754
3755 #: class.acqclpa.label:10684 field.acrlid.claim_policy_action.label:12252
3756 msgid "Claim Policy Action"
3757 msgstr "Reclamar Acción Política"
3758
3759 #: field.chmw.id.label:1807
3760 msgid "Hold Weights ID"
3761 msgstr "Los Pesos de Retención ID"
3762
3763 #: field.bresv.payments.label:5135 field.mbt.payments.label:7202
3764 msgid "Payment Line Items"
3765 msgstr "Los Artículos de Línea de Pago"
3766
3767 #: field.sra.multiplier.label:6075
3768 msgid "Multiplier"
3769 msgstr "Multiplicador"
3770
3771 #: field.uvs.id.label:11490
3772 msgid "Session ID"
3773 msgstr "ID de Sesión"
3774
3775 #: field.atul.run_time.label:1577
3776 msgid "Event Run Time"
3777 msgstr "Evento Tiempo de Ejecución"
3778
3779 #: field.stgc.row_date.label:10743 field.stgma.row_date.label:10753
3780 #: field.stgba.row_date.label:10769 field.stgsc.row_date.label:10785
3781 #: field.stgs.row_date.label:10796
3782 msgid "Row Date"
3783 msgstr "Fila Fecha"
3784
3785 #: class.qobi.label:11148
3786 msgid "Order By Item"
3787 msgstr "Pedido por Clave"
3788
3789 #: class.cblvl.label:6054
3790 msgid "Bib Level Map"
3791 msgstr "Bib Nivel Mapa"
3792
3793 #: class.murav.label:1068
3794 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3795 msgstr "Valores de atributo no controlada de registro"
3796
3797 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3798 msgid "Replace Specification"
3799 msgstr "Reemplazar Especificación"
3800
3801 #: class.mcp.label:4222 field.mdp.cash_payment.label:8187
3802 msgid "Cash Payment"
3803 msgstr "Pago En Efectivo"
3804
3805 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6305 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6456
3806 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6543
3807 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6627
3808 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6686
3809 msgid "Fulfilling Library"
3810 msgstr "Biblioteca satisfactoria"
3811
3812 #: field.rocit.shelving_location.label:12448
3813 msgid "Shelving Location Name"
3814 msgstr "Nombre localización en estantes"
3815
3816 #: field.afsg.container.label:10810
3817 msgid "Container ID"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: field.mb.voider.label:8366 field.mab.voider.label:8400
3821 #: field.mallb.voider.label:8432
3822 msgid "Voiding Staff Member"
3823 msgstr "Miembro del Personal de Micción"
3824
3825 #: field.mcrp.note.label:7024
3826 msgid "Payment Note"
3827 msgstr "Nota del pago"
3828
3829 #: field.atul.start_time.label:1578
3830 msgid "Event Start Time"
3831 msgstr "Evento fecha de inicio"
3832
3833 #: class.fdoc.label:8475
3834 msgid "IDL Field Doc"
3835 msgstr "Doc Campo IDL"
3836
3837 #: field.sunit.total_circ_count.label:5786
3838 #: field.acp.total_circ_count.label:7497
3839 msgid "Total Circulations"
3840 msgstr "Circulaciones totales"
3841
3842 #: field.ccmm.script_test.label:1973
3843 msgid "Script Test"
3844 msgstr "Prueba de secuencia de comandos"
3845
3846 #: field.csp.ignore_proximity.label:4333
3847 msgid "Ignore Proximity"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: field.qobi.id.label:11150
3851 msgid "Order By Item ID"
3852 msgstr "Ordenar por ID de elemento"
3853
3854 #: field.uvsbrem.id.label:11531
3855 msgid "Bucket Item ID"
3856 msgstr "Bucket ID de artículo"
3857
3858 #: field.cbho.hprox.label:2974
3859 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3860 msgstr "Circ Lib proximidad a la Solicitud Lib"
3861
3862 #: field.ahr.sms_carrier.label:6313 field.ahopl.sms_carrier.label:6464
3863 msgid "Notifications SMS Carrier"
3864 msgstr "Notificaciones SMS Carrier"
3865
3866 #: field.vms.id.label:720
3867 msgid "Match Set ID"
3868 msgstr "Partido Set ID"
3869
3870 #: field.bre.create_date.label:3214 field.au.create_date.label:3644
3871 #: field.circ.create_time.label:4652 field.aacs.create_time.label:4746
3872 #: field.combcirc.create_time.label:4821 field.acirc.create_time.label:4910
3873 msgid "Record Creation Date/Time"
3874 msgstr "Creación del Registro de Fecha/Hora"
3875
3876 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4576
3877 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4618
3878 msgid "Claims Returned"
3879 msgstr "Reclamaciones Enviado"
3880
3881 #: field.chmw.request_ou.label:1810 field.chmm.request_ou.label:1898
3882 #: field.bresv.request_lib.label:5153
3883 msgid "Request Library"
3884 msgstr "Biblioteca Solicitada"
3885
3886 #: field.aeasm.attr_set.label:10115
3887 msgid "Attribute Set"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: field.hasholdscount.count.label:12868
3891 msgid "Holds Count"
3892 msgstr "Sostiene Conde"
3893
3894 #: field.asvr.usr.label:2477
3895 msgid "Responding User"
3896 msgstr "En respuesta usuario"
3897
3898 #: class.atval.label:1349
3899 msgid "Trigger Condition Validator"
3900 msgstr "Condición de activación Validador"
3901
3902 #: class.cmrcfld.label:941
3903 msgid "MARC Fields"
3904 msgstr "Los campos MARC"
3905
3906 #: class.hasholdscount.label:12853
3907 msgid "Copy Has Holds Count"
3908 msgstr "Copia tiene Sostiene Conde"
3909
3910 #: class.acqexr.label:8703
3911 msgid "Exchange Rate"
3912 msgstr "Tipo de Cambio"
3913
3914 #: field.qxp.table_alias.label:11060 field.qfr.table_alias.label:11105
3915 #: field.xcol.table_alias.label:11242
3916 msgid "Table Alias"
3917 msgstr "Alias de la tabla"
3918
3919 #: field.stgs.value.label:10799
3920 msgid "User Setting Value"
3921 msgstr "Valor de Configuración del Usuario"
3922
3923 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3924 #: field.stgu.complete.label:10729 field.stgc.complete.label:10746
3925 #: field.stgma.complete.label:10762 field.stgba.complete.label:10778
3926 #: field.stgsc.complete.label:10789 field.stgs.complete.label:10800
3927 msgid "Complete"
3928 msgstr "Completo"
3929
3930 #: field.cnct.id.label:7073
3931 msgid "Non-cat Type ID"
3932 msgstr "No-cat Tipo ID"
3933
3934 #: field.qdt.id.label:10992
3935 msgid "Datatype ID"
3936 msgstr "Identificación del tipo de datos"
3937
3938 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1436
3939 msgid "Failure Cleanup"
3940 msgstr "La falta de limpieza"
3941
3942 #: field.bre.wide_display_entry.label:3247
3943 msgid "Wide Display Entries"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: field.chmw.usr_grp.label:1814 field.chmm.usr_grp.label:1902
3947 msgid "User Permission Group"
3948 msgstr "Grupo de permisos de usuario"
3949
3950 #: field.acqclet.library_initiated.label:10593
3951 msgid "Library Initiated"
3952 msgstr "Librería Iniciada"
3953
3954 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5158
3955 msgid "Attribute Value Maps"
3956 msgstr "Atributo Valor Mapas"
3957
3958 #: field.vst.actions_performed.label:828
3959 msgid "Actions Performed"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: field.scap.start_date.label:5471 field.ssub.start_date.label:5510
3963 msgid "Start Date"
3964 msgstr "Fecha de inicio"
3965
3966 #: field.acn.label_class.label:3111
3967 msgid "Classification Scheme"
3968 msgstr "Esquema de clasificación"
3969
3970 #: class.mb.label:8354
3971 msgid "Billing Line Item"
3972 msgstr "Línea de facturación de artículos"
3973
3974 #: field.brav.attr_val_maps.label:5079
3975 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3976 msgstr "Atributo Valor Mapas de Recursos"
3977
3978 #: field.cxt.prefix.label:2849
3979 msgid "Namespace Prefix"
3980 msgstr "Namespace prefix"
3981
3982 #: class.mucs.label:7134
3983 msgid "User Circulation Summary"
3984 msgstr&nb