]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ar-JO.po
3.5 Translations PO files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ar-JO.po
1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-03-04 15:05-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-11-05 06:53+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2020-03-06 05:51+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build e0878392dc799b267dea80578fa65500a5d74155)\n"
19 "Language: ar\n"
20
21 #: class.stgu.label:10755
22 msgid "User Stage"
23 msgstr "منصة المستخدم"
24
25 #: class.xex.label:11294
26 msgid "Exists Expression"
27 msgstr "يوجد تعبير"
28
29 #: field.bre.source.label:3225
30 msgid "Record Source"
31 msgstr "مصدر التسجيلة"
32
33 #: field.ccat.at_circ.label:7621
34 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
35 msgstr ""
36
37 #: class.rxpt.label:10458
38 msgid "Transaction Paid Totals"
39 msgstr "المبلغ المدفوع الكلي"
40
41 #: field.ccat.in_renew.label:7620
42 msgid "During Renewal"
43 msgstr ""
44
45 #: field.aua.post_code.label:4421 field.aal.post_code.label:4457
46 #: field.acqpca.post_code.label:9027 field.stgma.post_code.label:10804
47 #: field.stgba.post_code.label:10820
48 msgid "Postal Code"
49 msgstr "الرمز البريدي"
50
51 #: field.uvuv.res_code.label:11736
52 msgid "Result Code"
53 msgstr "كود النتيجة"
54
55 #: field.acqmapinv.picklist.label:12708
56 msgid "Picklist ID"
57 msgstr "مُعرف قائمة الاستلام"
58
59 #: class.acqlih.label:9811
60 msgid "Line Item History"
61 msgstr "أرشيف القيود"
62
63 #: field.au.ident_value2.label:3659
64 msgid "Secondary Identification"
65 msgstr "المُعرّف الثانوي"
66
67 #: field.sdist.record_entry.label:5578
68 msgid "Legacy Record Entry"
69 msgstr "مدخل التسجيلة الإرثي"
70
71 #: field.acqfst.amount.label:9325 field.acqafst.amount.label:9379
72 msgid "Total Spent Amount"
73 msgstr "إجمالي مبلغ الإنفاق"
74
75 #: field.auri.use_restriction.label:3143
76 msgid "Use Information"
77 msgstr "استخدام المعلومات"
78
79 #: class.cmrtm.label:11817
80 msgid "MARC21 Record Type Map"
81 msgstr "خريطة نوع تسجيلة مارك21"
82
83 #: field.mp.credit_card_payment.label:8078
84 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8162
85 msgid "Credit Card Payment Detail"
86 msgstr "تفاصيل دفع البطاقة الإئتمانية"
87
88 #: field.cracct.host.label:1204 field.czs.host.label:1229
89 #: field.acqedi.host.label:10079 field.uvu.host.label:11647
90 msgid "Host"
91 msgstr "المضيف"
92
93 #: field.rccbs.patron_city.label:12231
94 msgid "User City"
95 msgstr "مدينة المستخدم"
96
97 #: field.sunit.sort_key.label:5787
98 msgid "Sort Key"
99 msgstr "مفتاح الفرز"
100
101 #: class.cmsa.label:2864
102 msgid "Metabib Search Alias"
103 msgstr "البحث في ميتاداتا المكتبة لـِ الاسم المُستعار"
104
105 #: field.circ.billing_total.label:4662 field.aacs.billing_total.label:4757
106 #: field.combcirc.billing_total.label:4834
107 #: field.acirc.billing_total.label:4924 field.bresv.billing_total.label:5143
108 #: field.mg.billing_total.label:7163 field.mbt.billing_total.label:7210
109 #: field.rodcirc.billing_total.label:12456
110 msgid "Billing Totals"
111 msgstr "مجموع الفواتير"
112
113 #: field.ahf.joiner.label:2788
114 msgid "Joiner string"
115 msgstr ""
116
117 #: field.qsq.where_clause.label:11006
118 msgid "WHERE Clause"
119 msgstr "عبارة WHERE"
120
121 #: field.brt.transferable.label:4998
122 msgid "Transferable"
123 msgstr "قابل للنقل أو للتحويل"
124
125 #: class.aoa.label:6214
126 msgid "Org Address"
127 msgstr "عنوان المنظمة"
128
129 #: field.auri.id.label:3140
130 msgid "URI ID"
131 msgstr "مُعرف الرابط"
132
133 #: field.acsaf.heading_field.label:2575
134 msgid "Heading Field"
135 msgstr "حقل التسمية أو العنوان"
136
137 #: field.au.claims_returned_count.label:3643
138 msgid "Claims-returned Count"
139 msgstr "عدد المُطالبات المُسترجعة"
140
141 #: class.acqfsrcct.label:9406
142 msgid "Total Credit to Funding Source"
143 msgstr "المبلغ الكامل لمصدر التمويل"
144
145 #: field.cc.copy_location_filter.label:13043
146 msgid "Shelving Locations"
147 msgstr ""
148
149 #: class.acqlipad.label:10005
150 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
151 msgstr "تعريف خصائص  مزود القيد"
152
153 #: field.bra.required.label:5059
154 msgid "Is Required"
155 msgstr "مطلوب"
156
157 #: field.bresv.booking_interval.label:5153
158 msgid "Booking Interval"
159 msgstr "مدة الحجز"
160
161 #: field.cmfinm.params.label:909 field.crainm.params.label:1156
162 msgid "Parameters (JSON Array)"
163 msgstr "البارامترات (JSON Array)"
164
165 #: field.vii.ref.label:380 field.viiad.ref.label:432
166 #: field.rocit.ref.label:12507
167 msgid "Reference"
168 msgstr "مرجع"
169
170 #: field.acpt.tag_type.label:12852
171 msgid "Copy Tag Type"
172 msgstr "نوع تاج النسخة"
173
174 #: field.acqfsb.amount.label:9439
175 msgid "Balance after Spent"
176 msgstr "المبلغ المتبقي بعد الإنفاق"
177
178 #: class.atenv.label:1398
179 msgid "Trigger Event Environment Entry"
180 msgstr "مدخل إطلاق بيئة الحدث"
181
182 #: field.acqftr.id.label:9058
183 msgid "Fund Transfer ID"
184 msgstr "رمز تحويل المال"
185
186 #: field.cct.automatic.label:13011
187 msgid "Automatically Managed?"
188 msgstr ""
189
190 #: field.uvus.id.label:11599
191 msgid "URL Selector ID"
192 msgstr "رمز محدد الرابط"
193
194 #: field.ahr.bib_rec.label:6334 field.ahopl.bib_rec.label:6485
195 #: field.alhr.bib_rec.label:6570 field.combahr.bib_rec.label:6655
196 #: field.aahr.bib_rec.label:6714
197 msgid "Bib Record link"
198 msgstr "رابط تسجيلة المكتبة"
199
200 #: field.ahn.method.label:5296
201 msgid "Notification Method"
202 msgstr "طريقة الإخطار أو الإشعار"
203
204 #: field.csp.id.label:4328
205 msgid "Penalty ID"
206 msgstr ""
207
208 #: field.asc.sip_field.label:6897 field.actsc.sip_field.label:6956
209 msgid "SIP Field"
210 msgstr "حقل بروتوكول بدء الجلسة"
211
212 #: class.abaafm.label:2681
213 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
214 msgstr "خريطة حقل محور تصفح الاسناد"
215
216 #: field.vii.parts_data.label:392 field.viiad.parts_data.label:445
217 msgid "Parts Data"
218 msgstr "بيانات الأجزاء"
219
220 #: class.mrs.label:1086
221 msgid "Record Sort Values"
222 msgstr "قيم فرز التسجيلات"
223
224 #: field.rccc.call_number.label:12147
225 msgid "Call Number Link"
226 msgstr "رابط رمز الاستدعاء"
227
228 #: field.circ.checkin_lib.label:4628 field.aacs.checkin_lib.label:4723
229 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4799 field.acirc.checkin_lib.label:4890
230 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12428
231 msgid "Check In Library"
232 msgstr "مكتبة الإرجاع"
233
234 #: field.at.short_code.label:2641
235 msgid "Short Code"
236 msgstr "كود قصير"
237
238 #: class.citm.label:6046
239 msgid "Item Type Map"
240 msgstr "خريطة نوع النسخة"
241
242 #: field.uvuv.attempt.label:11733
243 msgid "Attempt"
244 msgstr "محاولة"
245
246 #: field.ccmw.id.label:1839
247 msgid "Circ Weights ID"
248 msgstr "مُعرف وزن الإعارة"
249
250 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:12203
251 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
252 msgstr "الاسم المختصر لموقع الفاتورة (سياسة)"
253
254 #: class.aous.label:3878
255 msgid "Organizational Unit Setting"
256 msgstr "إعداد الوحدة التنظيمية"
257
258 #: field.bre.merged_to.label:3250
259 msgid "Merged To"
260 msgstr ""
261
262 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6504
263 msgid "User Alias or First Given Name"
264 msgstr "اسم المستخدم المُستعار أو الاسم الأول المُقدم"
265
266 #: field.atul.event_def.label:1576
267 msgid "Event Definition ID"
268 msgstr "مُعرف تعريف الحدث"
269
270 #: field.ssr.deleted.label:6180 field.rocit.deleted.label:12509
271 msgid "Deleted"
272 msgstr "تم الحذف"
273
274 #: field.cfg.members.label:12795
275 msgid "Group Members"
276 msgstr "أعضاء المجموعة"
277
278 #: field.mcrp.payment_ts.label:7032 field.mwp.payment_ts.label:7325
279 #: field.mgp.payment_ts.label:7350 field.mckp.payment_ts.label:7447
280 #: field.mdcp.payment_ts.label:7474
281 msgid "Payment Timestamp"
282 msgstr "الطابع الزمني لـِ الدفع"
283
284 #: field.cct.id.label:13009
285 msgid "Carousel Type ID"
286 msgstr ""
287
288 #: field.ccat.invert_location.label:7623
289 msgid "Invert allowed locations"
290 msgstr ""
291
292 #: field.aou.attr_vals.label:6776
293 msgid "Attribute Values"
294 msgstr "قيم الخاصية"
295
296 #: field.vii.record.label:365
297 msgid "Import Record"
298 msgstr "استيراد تسجيلة"
299
300 #: field.bra.valid_values.label:5060
301 msgid "Valid Values"
302 msgstr "قيم صحيحة"
303
304 #: field.sstr.items.label:5658 field.siss.items.label:5727
305 msgid "Items"
306 msgstr "النُسخ"
307
308 #: field.ac.active.label:6915
309 msgid "IsActive?"
310 msgstr "مُفعّل؟"
311
312 #: field.au.other_phone.label:3664
313 msgid "Other Phone"
314 msgstr "أرقام أخرى"
315
316 #: field.actsced.id.label:7248
317 msgid "Default Entry ID"
318 msgstr "مُعرف المُدخل الافتراضي"
319
320 #: class.acqfdeb.label:9189
321 msgid "Debit From Fund"
322 msgstr "الدين/المَدِين مَن التمويل"
323
324 #: field.rxpt.total.label:10463
325 msgid "Total Paid Amount"
326 msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع"
327
328 #: field.au.family_name.label:3652 field.stgu.family_name.label:10766
329 msgid "Last Name"
330 msgstr "الاسم الأخير"
331
332 #: field.uvu.page.label:11651
333 msgid "Page"
334 msgstr "الصفحة"
335
336 #: class.mous.label:3171
337 msgid "Open User Summary"
338 msgstr "فتح ملخص المستخدم"
339
340 #: field.au.stat_cat_entries.label:3633
341 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5795
342 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7536
343 msgid "Statistical Category Entries"
344 msgstr "مدخلات الفئة الإحصائية"
345
346 #: field.vmp.owner.label:197 field.vibtg.owner.label:344
347 #: field.viiad.owner.label:421 field.vbq.owner.label:463
348 #: field.vaq.owner.label:605 field.cmrcfld.owner.label:954
349 #: field.cmrcsubfld.owner.label:981 field.cracct.owner.label:1209
350 #: field.are.owner.label:2714 field.bre.owner.label:3228
351 #: field.chdd.owner.label:3551 field.aal.owner.label:4447
352 #: field.auss.owner.label:4478 field.acqpro.owner.label:8770
353 #: field.acqfs.owner.label:9120 field.acqpl.owner.label:9559
354 #: field.acqpo.owner.label:9607 field.acqpoh.owner.label:9655
355 #: field.acqedi.owner.label:10084 field.afs.owner.label:10878
356 #: field.cbc.org_unit.label:12722 field.cctt.owner.label:12835
357 #: field.acpt.owner.label:12857 field.cpt.owner.label:12983
358 #: field.cc.owner.label:13034
359 msgid "Owner"
360 msgstr "المالك"
361
362 #: field.bresv.current_resource.label:5159
363 msgid "Current Resource"
364 msgstr "موارد حالية"
365
366 #: class.acqfcb.label:9339
367 msgid "Fund Combined Balance"
368 msgstr "رصيد التمويل المُشتَرَك"
369
370 #: field.ahr.holdable_formats.label:6316
371 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6467
372 #: field.alhr.holdable_formats.label:6554
373 #: field.combahr.holdable_formats.label:6638
374 #: field.aahr.holdable_formats.label:6697
375 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
376 msgstr "صيغ قابلية الحجز"
377
378 #: class.acqie.label:8875 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9199
379 msgid "Invoice Entry"
380 msgstr "مُدخَل الفاتورة"
381
382 #: field.vibtf.grp.label:222 field.pgpt.grp.label:4349
383 #: field.acplgm.lgroup.label:5380
384 msgid "Group"
385 msgstr "المجموعة"
386
387 #: field.au.ident_type2.label:3657
388 msgid "Secondary Identification Type"
389 msgstr "نوع المعرف الثانوي"
390
391 #: field.actscsf.name.label:6934 field.ascsf.name.label:8294
392 msgid "Field Name"
393 msgstr "اسم الحقل"
394
395 #: field.auoi.staff.label:856
396 msgid "Staff Member"
397 msgstr "عضو الطاقم"
398
399 #: field.rsr.uniform_title.label:10394
400 msgid "Uniform Title (normalized)"
401 msgstr "العنوان الموحد"
402
403 #: field.sasum.generated_coverage.label:5905
404 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5930
405 #: field.sssum.generated_coverage.label:5957
406 #: field.sisum.generated_coverage.label:5984
407 msgid "Generated Coverage"
408 msgstr "التغطية المُولدة"
409
410 #: class.mdp.label:8216
411 msgid "Payments: Desk"
412 msgstr "المدفوعات: المكتب"
413
414 #: field.erccpo.visible_count.label:10496
415 msgid "Total visible copies"
416 msgstr "مجموع النسخ المعروضة"
417
418 #: field.qrc.column_type.label:11168
419 msgid "Column Type"
420 msgstr "نوع العمود"
421
422 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6500
423 msgid "User Second Given Name"
424 msgstr "اسم المستخدم الثاني المُقَدم"
425
426 #: field.aou.shortname.label:6756
427 msgid "Short (Policy) Name"
428 msgstr "الاسم المختصر (سياسة)"
429
430 #: field.acn.deleted.label:3101 field.au.deleted.label:3686
431 #: field.sre.deleted.label:5447 field.sunit.deleted.label:5767
432 #: field.acp.deleted.label:7507
433 msgid "Is Deleted"
434 msgstr "محذوف"
435
436 #: field.mg.xact_finish.label:7158
437 msgid "Transaction Finish Timestamp"
438 msgstr "الطابع الزمني لعملية الإنهاء"
439
440 #: field.cmc.c_weight.label:2893
441 msgid "C Weight"
442 msgstr "وزن C"
443
444 #: class.actsced.label:7246
445 msgid "User Stat Cat Default Entry"
446 msgstr "المدخل الافتراضي لـِ حالة فهرسة المستخدم"
447
448 #: field.acqscl.item.label:10682
449 msgid "Serial Item"
450 msgstr "نُسخة الدورية"
451
452 #: class.mallb.label:8459
453 msgid "All Billing Line Items"
454 msgstr ""
455
456 #: field.aufh.circ_lib.label:7925
457 msgid "Non-fulfilling Library"
458 msgstr "المكتبة غير المُشبعة"
459
460 #: field.acqlia.id.label:9900
461 msgid "Attribute Value ID"
462 msgstr "مُعرف قيمة الخاصية"
463
464 #: class.ahcm.label:5280
465 msgid "Hold Copy Map"
466 msgstr "خريطة نُسخة الحجز"
467
468 #: class.arn.label:4520
469 msgid "Authority Record Note"
470 msgstr "ملاحظة تسجيلة الإسناد"
471
472 #: class.rocit.label:12480
473 msgid "Classic Item List"
474 msgstr "قائمة النسخة الكلاسيكية"
475
476 #: field.aba.sorter.label:2661
477 msgid "Sorter Attribute"
478 msgstr "فارز الخصائص"
479
480 #: field.ccls.depth.label:2029
481 msgid "Min Depth"
482 msgstr "الحد الأدنى لـِ العمق"
483
484 #: field.acqpon.value.label:9692
485 msgid "Vote Value"
486 msgstr "قيمة التصويت"
487
488 #: field.vii.definition.label:366
489 msgid "Attribute Definition"
490 msgstr "تعريف الخاصية"
491
492 #: class.acqcl.label:10650
493 msgid "Claim"
494 msgstr "المُطالبة"
495
496 #: class.cbt.label:8555 field.rmocbbol.billing_type.label:12533
497 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12558
498 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12586
499 msgid "Billing Type"
500 msgstr "نوع الفاتورة"
501
502 #: field.atul.add_time.label:1577
503 msgid "Event Add Time"
504 msgstr "وقت الإضافة لـِ الحدث"
505
506 #: class.rrf.label:10251
507 msgid "Report Folder"
508 msgstr "مجلد التقرير"
509
510 #: field.jub.lineitem_notes.label:9778
511 msgid "Line Item Notes"
512 msgstr "ملاحظات القيد"
513
514 #: field.ahtc.hold.label:8365
515 msgid "Hold requiring Transit"
516 msgstr "نقل الحجز المطلوب"
517
518 #: field.aout.name.label:7105
519 msgid "Type Name"
520 msgstr "اِسم النوع"
521
522 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:12013
523 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
524 msgstr "تعداد قابلية الحجز للنسخة في مكتبة الالتقاط وسلالتها"
525
526 #: field.mb.billing_ts.label:8402 field.mab.billing_ts.label:8436
527 #: field.mallb.billing_ts.label:8468
528 msgid "Legacy Billing Timestamp"
529 msgstr ""
530
531 #: field.ahr.cancel_time.label:6330 field.ahopl.cancel_time.label:6481
532 #: field.alhr.cancel_time.label:6566 field.combahr.cancel_time.label:6654
533 #: field.aahr.cancel_time.label:6713
534 msgid "Hold Cancel Date/Time"
535 msgstr "وقت/تاريخ إلغاء الحجز"
536
537 #: class.acsaf.label:2558
538 msgid "Authority Control Set Authority Field"
539 msgstr "حقل الإسناد لتعيين ضبط الإسناد"
540
541 #: class.acqcle.label:10662
542 msgid "Claim Event"
543 msgstr "حدث المُطالبة"
544
545 #: class.xcol.label:11279
546 msgid "Column Expression"
547 msgstr "تعبير العمود"
548
549 #: field.crad.format.label:1010 field.cza.format.label:1259
550 #: field.cvrfm.value.label:1793 field.cmf.format.label:2919
551 msgid "Format"
552 msgstr "الصيغة"
553
554 #: field.cra.context_org.label:13103
555 msgid "Context Org"
556 msgstr ""
557
558 #: class.aiit.label:1648
559 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
560 msgstr "نوع فاتورة النُسخة غير الببليوغرافية"
561
562 #: field.au.usrname.label:3674
563 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
564 msgstr "اسم العميل المستخدم لـِ الأوباك/طاقم المكتبة"
565
566 #: field.vii.circ_lib.label:372 field.viiad.circ_lib.label:425
567 #: field.aacct.circ_lib.label:4703 field.aacs.circ_lib.label:4726
568 #: field.combcirc.circ_lib.label:4802 field.acirc.circ_lib.label:4893
569 #: field.sunit.circ_lib.label:5760 field.acp.circ_lib.label:7500
570 #: field.ancc.circ_lib.label:7892 field.aufhl.circ_lib.label:10938
571 #: field.aufhil.circ_lib.label:10960 field.aufhol.circ_lib.label:10990
572 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12431 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12556
573 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12570
574 msgid "Circulating Library"
575 msgstr "مكتبة الإعارة"
576
577 #: field.afs.scheduled_time.label:10882
578 msgid "Scheduled Time"
579 msgstr "الجدول الزمني"
580
581 #: field.vmsp.heading.label:751
582 msgid "Authority Heading"
583 msgstr "عنوان الإسناد"
584
585 #: field.ahr.acq_request.label:6347 field.ahopl.acq_request.label:6497
586 #: field.alhr.acq_request.label:6583
587 msgid "Acquisition Request"
588 msgstr ""
589
590 #: field.auri.call_number_maps.label:3145
591 msgid "Call Number Maps"
592 msgstr "خرائط رمز الاستدعاء"
593
594 #: class.acnn.label:4490
595 msgid "Call Number Note"
596 msgstr "ملاحظة رمز الاستدعاء"
597
598 #: field.qdt.is_numeric.label:11037
599 msgid "Is Numeric"
600 msgstr "إنه رقمي"
601
602 #: class.cmfpm.label:11458
603 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
604 msgstr "خريطة الحقل الثابت في مارك21"
605
606 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1970 field.circ.max_fine_rule.label:4640
607 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4735 field.combcirc.max_fine_rule.label:4811
608 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4902 class.crmf.label:7798
609 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12440
610 msgid "Max Fine Rule"
611 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
612
613 #: field.cfgm.max_depth.label:12815
614 msgid "Max Depth"
615 msgstr "أقصى عمق"
616
617 #: field.cuat.ewhat.label:3743
618 msgid "Event Type"
619 msgstr "نوع العملية"
620
621 #: class.aurst.label:8716
622 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
623 msgstr ""
624
625 #: class.chmm.label:1893
626 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
627 msgstr "نقطة تطابق الماتركس لـِ الحجز"
628
629 #: field.bre.subject_field_entries.label:3234
630 msgid "Indexed Subject Field Entries"
631 msgstr "مدخل حقل الموضوع المُفهرس"
632
633 #: class.acpl.label:5322
634 msgid "Copy/Shelving Location"
635 msgstr "نُسخة/رفوف الموقع"
636
637 #: field.acqofscred.sort_date.label:9179
638 msgid "Sort Date"
639 msgstr "تاريخ الفرز"
640
641 #: field.asvr.response_group_id.label:2476
642 msgid "Response Group ID"
643 msgstr "رمز استجابة المجموعة"
644
645 #: field.mcrp.id.label:7030
646 msgid "Pyament ID"
647 msgstr "مُعرف الدفع"
648
649 #: field.alci.inventory_workstation.label:7595
650 msgid "Latest Inventory Workstation"
651 msgstr ""
652
653 #: class.aus.label:2366
654 msgid "User Setting"
655 msgstr "إعداد المستخدم"
656
657 #: class.actscecm.label:7961
658 msgid "User Statistical Category Entry"
659 msgstr "مدخل فئة المستخدم الاحصائية"
660
661 #: field.aoa.san.label:6227 field.acqpro.san.label:8775
662 msgid "SAN"
663 msgstr "SAN"
664
665 #: field.rp.require_horizon.label:278
666 msgid "Require Horizon"
667 msgstr "الأفق المطلوب"
668
669 #: class.ccls.label:2023
670 msgid "Circulation Limit Set"
671 msgstr "مجموعة حد الإعارة"
672
673 #: class.asc.label:6890
674 msgid "Asset Statistical Category"
675 msgstr "الأصول الاحصائية لـِ الفئة"
676
677 #: field.ahopl.usr_alias.label:6507
678 msgid "User Alias"
679 msgstr "اسم المستخدم المُستعار"
680
681 #: class.jub.label:9755 field.acqlin.lineitem.label:9881
682 msgid "Line Item"
683 msgstr "القيد"
684
685 #: field.cracct.path.label:1208 field.acqedi.path.label:10083
686 #: field.uvu.path.label:11650
687 msgid "Path"
688 msgstr "المَسار"
689
690 #: field.vii.pub_note.label:387 field.viiad.pub_note.label:439
691 msgid "Public Note"
692 msgstr "ملاحظة عامة"
693
694 #: field.acplg.top.label:5361
695 msgid "Display Above Orgs"
696 msgstr "إظهار المنظمات أعلاه"
697
698 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:12208
699 msgid "User Home Library Name"
700 msgstr "اسم مكتبة المستخدم الرئيسية"
701
702 #: field.au.credit_forward_balance.label:3646
703 msgid "User Credit Balance"
704 msgstr "رصيد ائتمان المُستخدم"
705
706 #: field.acqclet.id.label:10631
707 msgid "Claim Event Type ID"
708 msgstr "مُعرف نوع حدث المُطالبة"
709
710 #: field.scap.enum_5.label:5486
711 msgid "Enum 5"
712 msgstr "تعداد 5"
713
714 #: class.mcrp.label:7025
715 msgid "House Credit Payment"
716 msgstr "مسكن دفع الإئتمان"
717
718 #: field.czifm.id.label:1280 field.cmcts.id.label:12079
719 #: field.cmfts.id.label:12104
720 msgid "Map ID"
721 msgstr "مُعرف الخريطة"
722
723 #: field.ahr.eligible_copies.label:6335 field.ahopl.eligible_copies.label:6486
724 #: field.alhr.eligible_copies.label:6571
725 msgid "Eligible Copies"
726 msgstr "النُسخة المؤهلة/المرغوبة"
727
728 #: class.afsg.label:10847 field.afs.fieldset_group.label:10888
729 msgid "Fieldset Group"
730 msgstr "مجموعة الحقول"
731
732 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2050 field.cclscmm.limit_set.label:2077
733 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2102 field.cclsgm.limit_set.label:2128
734 msgid "Limit Set"
735 msgstr "مجموعة الحد"
736
737 #: class.bmp.label:3321 field.acp.parts.label:7537
738 msgid "Monograph Parts"
739 msgstr "أجزاء المونوغراف"
740
741 #: field.brav.valid_value.label:5084
742 msgid "Valid Value"
743 msgstr "قيمة صحيحة"
744
745 #: field.rhrr.target.label:10438
746 msgid "Hold Target"
747 msgstr "الحجز المُستهدف"
748
749 #: field.asvr.effective_date.label:2473
750 msgid "Effective Answer Date/Time"
751 msgstr "وقت/تاريخ الإجابة الفعالة"
752
753 #: field.ahr.capture_time.label:6308 field.ahopl.capture_time.label:6459
754 #: field.alhr.capture_time.label:6546 field.combahr.capture_time.label:6630
755 #: field.aahr.capture_time.label:6689
756 msgid "Capture Date/Time"
757 msgstr "وقت/تاريخ الالتقاط"
758
759 #: field.acqpl.id.label:9558
760 msgid "Selection List ID"
761 msgstr "مُعرف قائمة الاختيار"
762
763 #: class.pupm.label:8041
764 msgid "User Permission Map"
765 msgstr "خريطة صلاحية المستخدم"
766
767 #: class.auricnm.label:3153
768 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
769 msgstr "رابط الوصول الإلكتروني لـِ خريطة رمز الاستدعاء"
770
771 #: field.acqfap.percent.label:9536
772 msgid "Percent"
773 msgstr "بالمئة"
774
775 #: field.ccvm.search_label.label:1181
776 msgid "Search Label"
777 msgstr "تسمية البحث"
778
779 #: field.sunit.loan_duration.label:5777 field.acp.loan_duration.label:7518
780 #: field.act.loan_duration.label:7743
781 msgid "Loan Duration"
782 msgstr "مدة الإعارة"
783
784 #: field.vbq.queue_type.label:466 field.vaq.queue_type.label:608
785 #: field.mrd.item_type.label:4306 field.aua.address_type.label:4416
786 #: field.scap.type.label:5476 field.mb.btype.label:8410
787 #: field.mab.btype.label:8444 field.mallb.btype.label:8476
788 #: field.acqpca.address_type.label:9022 field.acqlia.attr_type.label:9902
789 #: field.qbv.type.label:11086 field.bmpc.ptype.label:11445
790 msgid "Type"
791 msgstr "النوع"
792
793 #: class.acplg.label:5354
794 msgid "Copy/Shelving Location Group"
795 msgstr "مجموعة موقع الرفوف/النُسخة"
796
797 #: field.cracct.username.label:1205 field.acqedi.username.label:10080
798 msgid "Username"
799 msgstr "اسم المستخدم"
800
801 #: field.rccc.stat_cat_1.label:12156
802 msgid "Legacy CAT1 Link"
803 msgstr "رابط إرث الفهرسة1"
804
805 #: class.ccnbn.label:6880
806 msgid "Call Number Bucket Note"
807 msgstr "ملاحطة سلة رمز الاستدعاء"
808
809 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9481
810 msgid "Total Allocated"
811 msgstr "المجموع الإجمالي المُخصص"
812
813 #: field.cmcts.index_lang.label:12084 field.cmfts.index_lang.label:12109
814 msgid "Index Language"
815 msgstr "لغة الفهرسة"
816
817 #: field.cbho.rtime.label:2982
818 msgid "Hold Request Time"
819 msgstr "وقت طلب الحجز"
820
821 #: field.ahn.hold.label:5294 field.aufh.hold.label:7928
822 msgid "Hold"
823 msgstr "الحجز"
824
825 #: field.atev.id.label:1479 field.atul.id.label:1575
826 msgid "Event ID"
827 msgstr "مُعرف الحدث"
828
829 #: field.mcrp.xact.label:7033 field.mb.xact.label:8409
830 #: field.mab.xact.label:8443 field.mallb.xact.label:8475
831 msgid "Transaction"
832 msgstr "المُعاملة"
833
834 #: field.acqafsb.amount.label:9389
835 msgid "Total Spent Balance"
836 msgstr "الرصيد الإجمالي المُنفق/المُستهلك"
837
838 #: class.ccbi.label:2503
839 msgid "Copy Bucket Item"
840 msgstr "نسخة سلة النسخ"
841
842 #: field.acqedim.id.label:10177
843 msgid "EDI Message ID"
844 msgstr "مُعرف رسالة تبادل البيانات الرقمية"
845
846 #: field.acqpo.order_date.label:9615 field.acqpoh.order_date.label:9663
847 msgid "Order Date"
848 msgstr "تَاريخ الطلب"
849
850 #: field.sunit.fine_level.label:5775 field.acp.fine_level.label:7515
851 #: field.act.fine_level.label:7744
852 msgid "Fine Level"
853 msgstr "مستوى الغرامة"
854
855 #: field.cbho.pprox.label:2974
856 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
857 msgstr "مكتبة الالتقاط لـِ قُرب مكتبة الاستقبال"
858
859 #: field.sdist.streams.label:5590
860 msgid "Streams"
861 msgstr "التيارات"
862
863 #: field.pgt.application_perm.label:7823
864 msgid "Required Permission"
865 msgstr "الصلاحية/الإذن المطلوب"
866
867 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2786
868 msgid "Thesaurus XPath"
869 msgstr "مكنز المسارx"
870
871 #: field.sunit.mint_condition.label:5784 field.ahr.mint_condition.label:6342
872 #: field.ahopl.mint_condition.label:6493 field.alhr.mint_condition.label:6578
873 #: field.combahr.mint_condition.label:6662
874 #: field.aahr.mint_condition.label:6721 field.acp.mint_condition.label:7525
875 msgid "Is Mint Condition"
876 msgstr "إنه في شرط/وضع ثمين"
877
878 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:12161
879 msgid "Dewey Block - Hundreds"
880 msgstr "فروع ديوي ـ المئات"
881
882 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6506
883 msgid "User Alias or Display Name"
884 msgstr "الاسم المُستعار أو الاسم المعروض"
885
886 #: field.chmw.marc_form.label:1819 field.ccmw.marc_form.label:1850
887 #: field.chmm.marc_form.label:1907 field.ccmm.marc_form.label:1959
888 #: field.rccc.item_form.label:12142
889 msgid "MARC Form"
890 msgstr "صيغة مارك"
891
892 #: field.cmfinm.pos.label:910 field.crainm.pos.label:1157
893 msgid "Order of Application"
894 msgstr "طلب التطبيق"
895
896 #: field.ssr.visible.label:6179
897 msgid "Visible"
898 msgstr "مَرئي"
899
900 #: field.atev.error_output.label:1490
901 msgid "Error Output"
902 msgstr "خطأ مُخرجات"
903
904 #: field.circ.id.label:4638 field.aacct.id.label:4705 field.aacs.id.label:4733
905 #: field.combcirc.id.label:4809 field.acirc.id.label:4900
906 #: field.rodcirc.id.label:12438
907 msgid "Circ ID"
908 msgstr "مُعرف الإعارة"
909
910 #: field.cwa.active.label:1873 field.chmm.active.label:1896
911 #: field.ccmm.active.label:1950 field.scap.active.label:5480
912 #: field.cmcts.active.label:12082 field.cmfts.active.label:12107
913 msgid "Active?"
914 msgstr "هل تم تفعيله؟"
915
916 #: class.ascecm.label:6028
917 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
918 msgstr "خريطة نُسخة مدخل الفئة الاحصائية"
919
920 #: field.aws.toolbars.label:1613
921 msgid "Toolbars"
922 msgstr "شريط الأدوات"
923
924 #: field.atev.add_time.label:1482
925 msgid "Add Time"
926 msgstr "وقت الإضافة"
927
928 #: field.auch.due_date.label:4978 field.rocit.due_date.label:12513
929 msgid "Due Date"
930 msgstr "تاريخ استحقاق الرد"
931
932 #: field.cmc.buoyant.label:2888
933 msgid "Buoyant?"
934 msgstr "قابلية الطفو؟"
935
936 #: field.asvq.responses.label:2171 field.asv.responses.label:6188
937 msgid "Responses"
938 msgstr "الاستجابات/الردود"
939
940 #: field.atul.perm_lib.label:1590
941 msgid "Permission Context"
942 msgstr "سياق الصلاحية/الإذن"
943
944 #: class.cfgm.label:12809
945 msgid "Floating Group Members"
946 msgstr "أعضاء المجموعة العائمة"
947
948 #: field.acpl.circulate.label:5324
949 msgid "Can Circulate?"
950 msgstr "يمكن الإعارة؟"
951
952 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5791
953 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7529
954 msgid "Stat-Cat entry maps"
955 msgstr "خرائط مدخل الحالةـ الفهرس"
956
957 #: field.rb.popularity_parameter.label:317
958 msgid "Popularity Parameter"
959 msgstr "باراميتر الترويج"
960
961 #: class.bravm.label:5192 field.bravm.id.label:5194
962 msgid "Reservation Attribute Value Map"
963 msgstr "خريطة قيمة خاصية الحجز"
964
965 #: field.atcol.module.label:1344 field.atval.module.label:1352
966 #: field.atreact.module.label:1368 field.atclean.module.label:1384
967 msgid "Module Name"
968 msgstr "اسم الوحدة البرمجية"
969
970 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9624
971 msgid "Amount Estimated"
972 msgstr "الكمية المُقدرة"
973
974 #: class.ccnbin.label:5234
975 msgid "Call Number Bucket Item Note"
976 msgstr "ملاحظة نُسخة سلة رمز الاستدعاء"
977
978 #: field.acplg.location_maps.label:5362
979 msgid "Copy Location Mappings"
980 msgstr "خرائط موقع النُسخة"
981
982 #: field.vqbr.create_time.label:507 field.vqar.create_time.label:628
983 #: field.vst.create_time.label:824 field.acqfdeb.create_time.label:9198
984 #: field.acqfa.create_time.label:9505 field.acqfap.create_time.label:9539
985 #: field.acqpoh.create_time.label:9659 field.acqlih.create_time.label:9824
986 #: field.acqdfa.create_time.label:10568 field.uvs.create_time.label:11538
987 #: field.cfdfs.create_time.label:11798 field.cc.create_time.label:13039
988 msgid "Create Time"
989 msgstr "وقت الإنشاء"
990
991 #: class.coustl.label:12744
992 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
993 msgstr "سجل نوع إعداد الوحدة التنظيمية"
994
995 #: class.rrbs.label:244 class.rb.label:292
996 msgid "Statistical Popularity Badge"
997 msgstr "إشارة الإحصائيات الشعبية/الترويجية"
998
999 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4838
1000 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4928
1001 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6649
1002 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6708
1003 msgid "Patron Birth Year"
1004 msgstr "سنة ميلاد المستفيد"
1005
1006 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2448 class.ahtc.label:8360
1007 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12363
1008 msgid "Hold Transit"
1009 msgstr "نقل الحجز"
1010
1011 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:176
1012 msgid "Last Stop Fines Time"
1013 msgstr "آخر وقت لإيقاف الغرامات"
1014
1015 #: field.aur.need_before.label:8604 field.aurs.need_before.label:8678
1016 msgid "Need Before Date/Time"
1017 msgstr "وقت/تاريخ الحاجة قبل/القبلية"
1018
1019 #: class.afscv.label:10907
1020 msgid "Fieldset Column Value"
1021 msgstr "قيمة عامود مجموعة الحقل"
1022
1023 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6141
1024 msgid "Proximity Adjustment"
1025 msgstr "الضبط التقريبي"
1026
1027 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1633
1028 msgid "SIP2 Media Type"
1029 msgstr "نوع الميديا  لـِ بروتوكول بدء الجلسة2"
1030
1031 #: field.vqbrad.code.label:543 field.vqarad.code.label:660
1032 #: field.cmrcfmt.code.label:929 field.ccvm.code.label:1177
1033 #: field.cza.code.label:1258 field.ccm.code.label:1630
1034 #: field.aiit.code.label:1650 field.acqim.code.label:1668
1035 #: field.ccpbt.code.label:1684 field.ccnbt.code.label:1700
1036 #: field.cbrebt.code.label:1760 field.cubt.code.label:1776
1037 #: field.cvrfm.code.label:1792 field.aba.code.label:2659
1038 #: field.acqpro.code.label:8772 field.acqipm.code.label:8824
1039 #: field.acqfs.code.label:9122 field.acqf.code.label:9231
1040 #: field.acqfsum.code.label:9473 field.acqliat.code.label:9861
1041 #: field.acqliad.code.label:9950 field.acqlimad.code.label:9965
1042 #: field.acqligad.code.label:9985 field.acqliuad.code.label:9995
1043 #: field.acqlipad.code.label:10008 field.acqlilad.code.label:10068
1044 #: field.acqclt.code.label:10613 field.acqclet.code.label:10633
1045 #: field.cmrtm.code.label:11819 field.cctt.code.label:12833
1046 msgid "Code"
1047 msgstr "الكـود"
1048
1049 #: class.cubi.label:7259
1050 msgid "User Bucket Item"
1051 msgstr "نُسخة سلة المستخدم"
1052
1053 #: field.circ.due_date.label:4634 field.aacs.due_date.label:4729
1054 #: field.combcirc.due_date.label:4805 field.acirc.due_date.label:4896
1055 #: field.rodcirc.due_date.label:12434
1056 msgid "Due Date/Time"
1057 msgstr "وقت/تاريخ الاستحقاق"
1058
1059 #: class.acqafsb.label:9386
1060 msgid "All Fund Spent Balance"
1061 msgstr "الرصيد المُنفق لـِ كافة التمويلات"
1062
1063 #: class.acqafst.label:9376
1064 msgid "All Fund Spent Total"
1065 msgstr "المجموع الإجمالي لـِ كافة التمويلات"
1066
1067 #: field.aur.holdable_formats.label:8598
1068 #: field.aurs.holdable_formats.label:8672
1069 msgid "Holdable Formats"
1070 msgstr "صيغ الحجز"
1071
1072 #: field.atevparam.id.label:1504
1073 msgid "Parameter ID"
1074 msgstr "مُعرف الباراميتر"
1075
1076 #: field.acqpo.id.label:9606 field.acqpoh.id.label:9654
1077 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12704
1078 msgid "Purchase Order ID"
1079 msgstr "مُعرف أمر الشراء"
1080
1081 #: field.sunit.age_protect.label:5755 field.acp.age_protect.label:7495
1082 msgid "Age Hold Protection"
1083 msgstr "حماية مدة الحجز"
1084
1085 #: field.vii.error_detail.label:368 field.vqbr.error_detail.label:514
1086 #: field.vqar.error_detail.label:634
1087 msgid "Import Error Detail"
1088 msgstr "تفاصيل خطأ الاستيراد"
1089
1090 #: class.sunit.label:5752 field.sitem.unit.label:5833
1091 msgid "Unit"
1092 msgstr "الوحدَة"
1093
1094 #: class.cst.label:3164 class.csp.label:4326
1095 #: field.ausp.standing_penalty.label:4394
1096 msgid "Standing Penalty"
1097 msgstr "العقوبة/الغرامة القائمة"
1098
1099 #: class.rhcrpbapd.label:11974
1100 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1101 msgstr ""
1102 "مُعدل ونسبة الحجز/النُسخة حسب التسجيلة الببليوغرافية ومكتبة الالتقاط وفروعها "
1103
1104 #: field.circ.checkin_staff.label:4629 field.aacs.checkin_staff.label:4724
1105 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4800
1106 #: field.acirc.checkin_staff.label:4891
1107 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12429
1108 msgid "Check In Staff"
1109 msgstr "الإرجاع ـ الطاقم"
1110
1111 #: field.mdp.cash_drawer.label:8225
1112 msgid "Cash Drawer"
1113 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1114
1115 #: field.acnc.field.label:3050
1116 msgid "Call number fields"
1117 msgstr "حقول رمز الاستدعاء"
1118
1119 #: field.acqf.spent_total.label:9244
1120 msgid "Spent Total"
1121 msgstr "الإجمالي المُنفق"
1122
1123 #: field.mwde.subject_topic.label:4096
1124 msgid "Topic Subject"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: field.ahf.type_xpath.label:2785
1128 msgid "Related/Variant Type XPath"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: class.cza.label:1252 field.czifm.z3950_attr.label:1284
1132 msgid "Z39.50 Attribute"
1133 msgstr "خاصية Z39.50"
1134
1135 #: field.acqedi.use_attrs.label:10091
1136 msgid "Use EDI Attributes"
1137 msgstr "استخدام سمات تبادل البيانات الرقمية"
1138
1139 #: field.mbtslv.billing_location.label:2240
1140 #: field.mg.billing_location.label:7154
1141 msgid "Billing Location"
1142 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1143
1144 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2051
1145 msgid "Fallthrough"
1146 msgstr "أخفق"
1147
1148 #: class.srlu.label:5682
1149 msgid "Routing List User"
1150 msgstr "قائمة توجيه المُستخدم"
1151
1152 #: field.mrd.pub_status.label:4308
1153 msgid "Pub Status"
1154 msgstr "حالة النشر"
1155
1156 #: field.rb.importance_interval.label:306
1157 msgid "Importance Interval"
1158 msgstr "الفاصل لـِ الأهمية"
1159
1160 #: class.aeasm.label:10152
1161 msgid "EDI Attribute Set Map"
1162 msgstr "تعيين خريطة سمة تبادل البيانات الرقمية"
1163
1164 #: field.aufhmxl.max.label:10972
1165 msgid "Max Loop"
1166 msgstr "الحد الأقصى لـِ التكرار"
1167
1168 #: field.ahf.label.label:2781
1169 msgid "Heading Field Label"
1170 msgstr "تسمية عنوان الحقل"
1171
1172 #: field.atev.async_output.label:1491
1173 msgid "Asynchronous Output"
1174 msgstr "المَخرج/الناتج غير المُتزامن"
1175
1176 #: class.ccnbt.label:1698
1177 msgid "Call Number Bucket Type"
1178 msgstr "نوع سلة رمز الاستدعاء"
1179
1180 #: field.mckp.cash_drawer.label:7443 field.mdcp.cash_drawer.label:7471
1181 msgid "Workstation link"
1182 msgstr "رابط محطة العمل"
1183
1184 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4821
1185 #: field.acirc.usr_post_code.label:4912 field.combahr.usr_post_code.label:6646
1186 #: field.aahr.usr_post_code.label:6705
1187 msgid "Patron ZIP"
1188 msgstr "المستفيد  ZIP"
1189
1190 #: class.pgtde.label:7840
1191 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: field.circ.billable_transaction.label:4660
1195 #: field.aacs.billable_transaction.label:4754
1196 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4831
1197 #: field.acirc.billable_transaction.label:4922
1198 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12454
1199 msgid "Base Transaction"
1200 msgstr "العملية الأساسية"
1201
1202 #: class.acqlin.label:9878
1203 msgid "Line Item Note"
1204 msgstr "ملاحظة القيد"
1205
1206 #: field.cnct.in_house.label:7081
1207 msgid "In House?"
1208 msgstr "في المَسكن/جماعة المشاهدين؟"
1209
1210 #: class.aacs.label:4721
1211 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: field.au.card.label:3642
1215 msgid "Current Library Card"
1216 msgstr "بطاقة المكتبة الحالية"
1217
1218 #: field.acpn.creator.label:3893
1219 msgid "Note Creator"
1220 msgstr "مُنشيء الملاحظة"
1221
1222 #: field.cct.filter_by_age.label:13012
1223 msgid "Filter By Age?"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12314
1227 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12335
1228 msgid "Estimated Amount"
1229 msgstr "الكمية المُقدرة"
1230
1231 #: field.ath.passive.label:1329
1232 msgid "Passive"
1233 msgstr "سلبي/غير فعال"
1234
1235 #: class.cctt.label:12831
1236 msgid "Copy Tag Types"
1237 msgstr "أنواع تيجان النسخة"
1238
1239 #: field.acp.last_circ.label:7534 field.rlc.last_circ.label:12053
1240 msgid "Last Circulation Date"
1241 msgstr "تاريخ آخر إعارة"
1242
1243 #: field.brt.resources.label:5000 field.aou.resources.label:6774
1244 msgid "Resources"
1245 msgstr "المصادر"
1246
1247 #: class.ash.label:2763
1248 msgid "Authority Simple Heading"
1249 msgstr "الترويسة البسيطة لـِ الإسناد"
1250
1251 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3247
1252 msgid "Compressed Display Entries"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: field.sstr.routing_label.label:5657
1256 msgid "Routing Label"
1257 msgstr "التسمية التوجهية"
1258
1259 #: class.acpm.label:3341
1260 msgid "Copy Monograph Part Map"
1261 msgstr "خريطة جزء مونوغراف النُسخة"
1262
1263 #: field.circ.target_copy.label:4649 field.aacs.target_copy.label:4744
1264 #: field.combcirc.target_copy.label:4820 field.acirc.target_copy.label:4911
1265 #: field.auch.target_copy.label:4976 field.rodcirc.target_copy.label:12448
1266 msgid "Circulating Item"
1267 msgstr "نُسخة الإعارة"
1268
1269 #: class.cubt.label:1774
1270 msgid "User Bucket Type"
1271 msgstr "نوع سلة المستخدم"
1272
1273 #: field.atul.template_output.label:1585
1274 msgid "Event Template Output"
1275 msgstr "مَخرج تركيبة الحدث"
1276
1277 #: field.ccmw.is_renewal.label:1841 field.ccmm.is_renewal.label:1949
1278 msgid "Renewal?"
1279 msgstr "تمديد؟"
1280
1281 #: field.acs.id.label:2538
1282 msgid "Control Set ID"
1283 msgstr "مُعرف مجموعة الضبط"
1284
1285 #: field.act.age_protect.label:7745
1286 msgid "Age Protect"
1287 msgstr "حماية العمر"
1288
1289 #: class.acas.label:7639
1290 msgid "Copy Alert Suppression"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: field.acqf.debits.label:9239
1294 msgid "Debits"
1295 msgstr "الأرصدة المدينة"
1296
1297 #: class.ccbin.label:2525
1298 msgid "Copy Bucket Item Note"
1299 msgstr "ملاحظة نسخة سلة النُسخة"
1300
1301 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6501
1302 msgid "User Family Name"
1303 msgstr "اسم عائلة المستخدم"
1304
1305 #: field.atc.prev_dest.label:2444
1306 msgid "Prev Destination"
1307 msgstr "الوجهة السابقة"
1308
1309 #: class.acnc.label:3045
1310 msgid "Call number classification scheme"
1311 msgstr "مخطط تصنيف رمز الاستدعاء"
1312
1313 #: field.au.ident_type.label:3656 field.stgu.ident_type.label:10763
1314 msgid "Primary Identification Type"
1315 msgstr "نوع المعرف الأساسي"
1316
1317 #: field.sre.creator.label:5446 field.ssubn.creator.label:5548
1318 #: field.sdistn.creator.label:5624 field.siss.creator.label:5716
1319 #: field.sitem.creator.label:5827 field.sin.creator.label:5872
1320 #: field.aca.create_staff.label:7666 field.aaca.create_staff.label:7702
1321 #: field.act.creator.label:7735 field.acqpron.creator.label:8809
1322 #: field.acqpl.creator.label:9566 field.acqpo.creator.label:9613
1323 #: field.acqpoh.creator.label:9656 field.acqpon.creator.label:9688
1324 #: field.jub.creator.label:9769 field.acqlih.creator.label:9817
1325 #: field.acqlin.creator.label:9882 field.acqdfa.creator.label:10567
1326 #: field.acqcle.creator.label:10668 field.acqscle.creator.label:10696
1327 #: field.afsg.creator.label:10857 field.uvs.creator.label:11536
1328 #: field.cfdfs.creator.label:11796 field.rocit.creator.label:12504
1329 msgid "Creator"
1330 msgstr "المُنشىء"
1331
1332 #: field.acp.holds_count.label:7542
1333 msgid "Has Holds"
1334 msgstr "لديه حجوزات"
1335
1336 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11956
1337 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1338 msgstr "الحجوزات المُفعلة في مكتبة الالتقاط"
1339
1340 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6503
1341 msgid "User Suffix"
1342 msgstr "لاحقة المستخدم"
1343
1344 #: field.ahr.behind_desk.label:6346 field.ahopl.behind_desk.label:6512
1345 #: field.alhr.behind_desk.label:6582 field.combahr.behind_desk.label:6665
1346 msgid "Behind Desk"
1347 msgstr "خلف المكتبة"
1348
1349 #: field.rsr.series_statement.label:10399
1350 msgid "Series Statement (normalized)"
1351 msgstr "سلسلة التعبير (التسوية)"
1352
1353 #: class.rccbs.label:12199
1354 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1355 msgstr "ملخص عملية الفتح الكلاسيكي"
1356
1357 #: field.artc.prev_hop.label:8332 field.ahtc.prev_hop.label:8368
1358 msgid "Previous Stop"
1359 msgstr "إيقاف السابق"
1360
1361 #: field.rrbs.badge.label:252
1362 msgid "Badge"
1363 msgstr "إشارة مميزة"
1364
1365 #: field.aoa.address_type.label:6216 field.acqpa.address_type.label:8957
1366 msgid "Address Type"
1367 msgstr "فئة العنوان"
1368
1369 #: class.aecc.label:3360
1370 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: field.ahr.cut_in_line.label:6341 field.ahopl.cut_in_line.label:6492
1374 #: field.alhr.cut_in_line.label:6577 field.combahr.cut_in_line.label:6661
1375 #: field.aahr.cut_in_line.label:6720
1376 msgid "Top of Queue"
1377 msgstr "بداية صف الانتظار"
1378
1379 #: field.czs.auth.label:1234
1380 msgid "Auth"
1381 msgstr "Auth"
1382
1383 #: field.auact.event_time.label:3764
1384 msgid "Event Time"
1385 msgstr "وقت الحدث"
1386
1387 #: field.acn.editor.label:3103 field.bre.editor.label:3219
1388 #: field.sunit.editor.label:5774 field.acp.editor.label:7514
1389 msgid "Last Editing User"
1390 msgstr "آخر تعديل مُستخدم"
1391
1392 #: field.aou.settings.label:6764
1393 msgid "Settings"
1394 msgstr "الإِعدادات"
1395
1396 #: field.acqafet.amount.label:9369
1397 msgid "Total Encumbered Amount"
1398 msgstr "المقدار الكلي لـِ الأعباء"
1399
1400 #: field.aouctn.tree.label:6833
1401 msgid "Tree"
1402 msgstr "الشجرة"
1403
1404 #: field.vbm.match_score.label:586 field.vam.match_score.label:703
1405 msgid "Match Score"
1406 msgstr "نتيجة المطابقة"
1407
1408 #: field.vqbr.queue.label:510 field.vqar.queue.label:631
1409 msgid "Queue"
1410 msgstr "طابور الاِنتظار"
1411
1412 #: field.vbm.queued_record.label:583 field.vam.queued_record.label:700
1413 msgid "Queued Record"
1414 msgstr "التسجيلة في الطابور"
1415
1416 #: class.acqpoh.label:9649
1417 msgid "Purchase Order History"
1418 msgstr "أرشيف طلب الشراء"
1419
1420 #: class.crahp.label:7781
1421 msgid "Age Hold Protection Rule"
1422 msgstr "قاعدة حماية الحجز لـِ العمر"
1423
1424 #: field.aou.workstations.label:6767
1425 msgid "Workstations"
1426 msgstr "محطات العمل"
1427
1428 #: field.aur.article_title.label:8611 field.aurs.article_title.label:8685
1429 msgid "Article Title"
1430 msgstr "عِنوان المقال"
1431
1432 #: field.au.hold_requests.label:3629
1433 msgid "All Hold Requests"
1434 msgstr "كافة الحجوزات المطلوبة"
1435
1436 #: field.au.master_account.label:3662
1437 msgid "Is Group Lead Account"
1438 msgstr "إنه حساب المجموعة القائدة"
1439
1440 #: field.ahr.frozen.label:6336 field.ahopl.frozen.label:6487
1441 #: field.alhr.frozen.label:6572 field.combahr.frozen.label:6656
1442 #: field.aahr.frozen.label:6715
1443 msgid "Currently Frozen"
1444 msgstr "المجمدة حالياً"
1445
1446 #: field.acqpca.contact.label:9031
1447 msgid "Contact"
1448 msgstr "اِتصال"
1449
1450 #: class.puwoum.label:8030
1451 msgid "User Work Org Unit Map"
1452 msgstr "خريطة وحدة عمل منظمة المستخدم"
1453
1454 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:178
1455 msgid "Last Checkin Workstation"
1456 msgstr "محطة عمل آخر إرجاع"
1457
1458 #: field.vii.stat_cat_data.label:391 field.viiad.stat_cat_data.label:444
1459 msgid "Stat Cat Data"
1460 msgstr "بيانات حالة الفهرسة"
1461
1462 #: field.ccmw.org_unit.label:1842 field.cwa.org_unit.label:1874
1463 #: field.ccmm.org_unit.label:1951 field.pgpt.org_unit.label:4352
1464 #: field.ausp.org_unit.label:4395 field.acplo.org.label:5407
1465 #: field.aoa.org_unit.label:6221 field.aouctn.org_unit.label:6834
1466 #: field.acas.org.label:7642 field.pgtde.org.label:7845
1467 #: field.cbt.owner.label:8559 field.acqf.org.label:9227
1468 #: field.acqfsum.org.label:9469 field.acqfap.org.label:9534
1469 #: field.acqpl.org_unit.label:9560 field.acqclt.org_unit.label:10612
1470 #: field.acqclet.org_unit.label:10632 field.acqclp.org_unit.label:10709
1471 #: field.cfgm.org_unit.label:12813
1472 msgid "Org Unit"
1473 msgstr "الوحدة التنظيمية"
1474
1475 #: class.ahopl.label:6375
1476 msgid "Hold On Pull List"
1477 msgstr "الحجز في قائمة السحب"
1478
1479 #: class.mkfe.label:4211
1480 msgid "Keyword Field Entry"
1481 msgstr "مدخل حقل الكلمة المفتاحية"
1482
1483 #: class.asvq.label:2168
1484 msgid "User Survey Question"
1485 msgstr "سؤال المستخدم لـِ المسح الاستقصائي"
1486
1487 #: class.mfae.label:4135
1488 msgid "Combined Facet Entry"
1489 msgstr "مدخل الواجهة المُشترك"
1490
1491 #: field.circ.phone_renewal.label:4642 field.aacs.phone_renewal.label:4737
1492 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4813
1493 #: field.acirc.phone_renewal.label:4904
1494 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12442
1495 msgid "Phone Renewal"
1496 msgstr "هاتف التمديد"
1497
1498 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4836 field.acirc.usr_home_ou.label:4926
1499 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6647 field.aahr.usr_home_ou.label:6706
1500 msgid "Patron Home Library"
1501 msgstr "مكتبة المستفيد الرئيسية"
1502
1503 #: class.siss.label:5713 field.sitem.issuance.label:5831
1504 #: field.smhc.issuance.label:5915
1505 msgid "Issuance"
1506 msgstr "العدد"
1507
1508 #: class.mife.label:7937
1509 msgid "Identifier Field Entry"
1510 msgstr "مُدخَل معرّف الحقل"
1511
1512 #: field.acqlia.definition.label:9905
1513 msgid "Definition"
1514 msgstr "التعريف"
1515
1516 #: class.sra.label:6076
1517 msgid "Relevance Adjustment"
1518 msgstr "ضبط العلاقة/الصلة"
1519
1520 #: field.aur.article_pages.label:8612 field.aurs.article_pages.label:8686
1521 msgid "Article Pages"
1522 msgstr "صفحات المقالة"
1523
1524 #: field.cmf.facet_field.label:2921
1525 msgid "Facet Field"
1526 msgstr "واجهة الحقل"
1527
1528 #: field.sre.edit_date.label:5448
1529 msgid "Edit date"
1530 msgstr "تعديل التاريخ"
1531
1532 #: field.acqlid.claims.label:9931
1533 msgid "Claims"
1534 msgstr "المُطالبات"
1535
1536 #: class.ppl.label:3970
1537 msgid "Permission List"
1538 msgstr "قائمة الصلاحيات"
1539
1540 #: field.atevdef.hook.label:1433 field.atul.hook.label:1572
1541 msgid "Hook"
1542 msgstr "‎خَطاف‎"
1543
1544 #: field.bmpc.id.label:11444
1545 msgid "Temp ID"
1546 msgstr "مُعرف التِمب"
1547
1548 #: class.acqinv.label:8837 field.acqie.invoice.label:8878
1549 #: field.acqii.invoice.label:8915
1550 msgid "Invoice"
1551 msgstr "الفاتورة"
1552
1553 #: field.atenv.path.label:1402
1554 msgid "Field Path"
1555 msgstr "مسار الحقل"
1556
1557 #: class.rlcd.label:11831
1558 msgid "Last Copy Delete Time"
1559 msgstr "وقت حذف النُسخة الأخيرة"
1560
1561 #: field.mbp.accepting_usr.label:8159 field.mdp.accepting_usr.label:8224
1562 msgid "Accepting User"
1563 msgstr "قبول المستخدم"
1564
1565 #: class.qrc.label:11162
1566 msgid "Record Column"
1567 msgstr "عمود التسجيلة"
1568
1569 #: field.crad.normalizers.label:1016
1570 msgid "Normalizers"
1571 msgstr "التسويات"
1572
1573 #: field.acqinv.inv_type.label:8845
1574 msgid "Invoice Type"
1575 msgstr "نوع الفاتورة"
1576
1577 #: field.acqpro.fax_phone.label:8782 field.acqpa.fax_phone.label:8968
1578 #: field.acqpca.fax_phone.label:9033
1579 msgid "Fax Phone"
1580 msgstr "رقم الفاكس"
1581
1582 #: class.aecs.label:3432
1583 msgid "Emergency Closing Status"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: field.mwde.type_of_resource.label:4100
1587 msgid "Type of Resource"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: class.bmpc.label:11442
1591 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1592 msgstr "الخصائص المادية لـِ مارك21"
1593
1594 #: field.acqinv.payment_method.label:8848
1595 msgid "Payment Method"
1596 msgstr "طريقة الدفع"
1597
1598 #: class.afs.label:10875
1599 msgid "Fieldset"
1600 msgstr "مجموعة الحقول"
1601
1602 #: field.rmsr.pubdate.label:10352 field.rssr.pubdate.label:10376
1603 #: field.rsr.pubdate.label:10397
1604 msgid "Publication Year (normalized)"
1605 msgstr "عام النشر (مبسط وموحد)"
1606
1607 #: field.uvs.attempts.label:11541
1608 msgid "Verification Attempts"
1609 msgstr "محاولات التحقق من الصحة"
1610
1611 #: field.scap.enum_1.label:5482
1612 msgid "Enum 1"
1613 msgstr "تعداد 1"
1614
1615 #: field.scap.enum_3.label:5484
1616 msgid "Enum 3"
1617 msgstr "تعداد 3"
1618
1619 #: field.scap.enum_2.label:5483
1620 msgid "Enum 2"
1621 msgstr "تعداد 2"
1622
1623 #: field.asva.answer.label:7867
1624 msgid "Answer Text"
1625 msgstr "إجابة النص"
1626
1627 #: field.scap.enum_4.label:5485
1628 msgid "Enum 4"
1629 msgstr "تعداد 4"
1630
1631 #: field.scap.enum_6.label:5487
1632 msgid "Enum 6"
1633 msgstr "تعداد 6"
1634
1635 #: field.vqbr.id.label:506 field.vqar.id.label:627
1636 #: field.mravl.source.label:1107 field.mraf.id.label:1122
1637 #: field.mra.id.label:1138 field.bre.id.label:3221
1638 #: field.mwde.source.label:4081 field.aufh.id.label:7929
1639 #: field.rmsr.id.label:10344 field.rssr.id.label:10368
1640 #: field.rsr.id.label:10387 field.rlcd.id.label:11845
1641 #: field.rhcrpb.id.label:11908 field.rhcrpbap.id.label:11954
1642 #: field.rhcrpbapd.id.label:12010
1643 msgid "Record ID"
1644 msgstr "مُعرف التسجيلة"
1645
1646 #: field.siss.holding_link_id.label:5726
1647 msgid "Holding Link ID"
1648 msgstr "مُعرف رابط الحجز"
1649
1650 #: field.sdist.index_summary.label:5594 class.sisum.label:5980
1651 msgid "Index Issue Summary"
1652 msgstr "مُلخص تكشيف العدد"
1653
1654 #: field.bre.attrs.label:3243
1655 msgid "SVF Attributes"
1656 msgstr "خصائص SVF"
1657
1658 #: field.au.email.label:3649 field.aou.email.label:6757
1659 #: field.stgu.email.label:10761
1660 msgid "Email Address"
1661 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1662
1663 #: class.xbool.label:11233
1664 msgid "Boolean Expression"
1665 msgstr "التعبير البولياني المنطقي"
1666
1667 #: field.mrd.audience.label:4297
1668 msgid "Audn"
1669 msgstr "الجمهور المُستهدف"
1670
1671 #: class.xstr.label:11415
1672 msgid "String Expression"
1673 msgstr "التعبير الرمزي"
1674
1675 #: class.acrlid.label:12246
1676 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1677 msgstr "تفاصيل القيد لـِ المطالبة الجاهزة"
1678
1679 #: field.acqdf.name.label:10509
1680 msgid "Formula Name"
1681 msgstr "اسم الصيغة"
1682
1683 #: field.circ.usr.label:4650 field.aacs.usr.label:4751
1684 #: field.combcirc.usr.label:4828 field.ancc.patron.label:7896
1685 #: field.rodcirc.usr.label:12449
1686 msgid "Patron"
1687 msgstr "المستفيد"
1688
1689 #: field.mb.adjustments.label:8411
1690 msgid "Adjustments"
1691 msgstr "التعديلات"
1692
1693 #: field.cmfpm.length.label:11465 field.cmpcsm.length.label:11495
1694 #: field.cbc.length.label:12725
1695 msgid "Length"
1696 msgstr "الطول"
1697
1698 #: field.au.cards.label:3627
1699 msgid "All Library Cards"
1700 msgstr "كل بطاقات المكتبة"
1701
1702 #: field.sitem.shadowed.label:5839
1703 msgid "Shadowed?"
1704 msgstr "مظلل؟"
1705
1706 #: field.qfpd.id.label:11071
1707 msgid "Function Param Def ID"
1708 msgstr "مُعرف باراميتر الوظيفة الافتراضي"
1709
1710 #: class.amtr.label:157
1711 msgid "Matrix Test Result"
1712 msgstr "نتيجة اختبار ماتركس"
1713
1714 #: field.rccbs.patron_zip.label:12232
1715 msgid "User ZIP Code"
1716 msgstr "رمز المستخدم البريدي"
1717
1718 #: class.vms.label:719
1719 msgid "Record Matching Definition Set"
1720 msgstr "مجموعة تعريف مطابقة التسجيلة"
1721
1722 #: field.mrd.cat_form.label:4299
1723 msgid "Cat Form"
1724 msgstr "شكل الفهرسـة"
1725
1726 #: field.qfs.id.label:11059
1727 msgid "Function Signature ID"
1728 msgstr "مُعرف توقيع الوظيفة"
1729
1730 #: field.atc.dest.label:2438 field.iatc.dest.label:12355
1731 msgid "Destination"
1732 msgstr "الوجهة"
1733
1734 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6498
1735 msgid "Copy Location Sort Order"
1736 msgstr "أمر فرز موقع النُسخة"
1737
1738 #: class.mfp.label:4250
1739 msgid "Forgive Payment"
1740 msgstr "الدفع المُسامَح به"
1741
1742 #: field.vqbr.imported_as.label:512 field.vqar.imported_as.label:632
1743 msgid "Final Target Record"
1744 msgstr "التسجيلة النهائية المُستهدفة"
1745
1746 #: field.acn.uris.label:3110
1747 msgid "URIs"
1748 msgstr "الروابط"
1749
1750 #: class.acqfat.label:9271
1751 msgid "Fund Allocation Total"
1752 msgstr "إجمالي مخصصات التمويل"
1753
1754 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12497
1755 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1756 msgstr "قيمة إرث حالة الفهرسـة2"
1757
1758 #: class.svr.label:5424
1759 msgid "Serial Virtual Record"
1760 msgstr "التسجيلة الافتراضية لـِ السلسلة"
1761
1762 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1913
1763 msgid "Range is from Owning Lib?"
1764 msgstr "هل المجال مِن المكتبة المالكة/الأساسية؟"
1765
1766 #: class.mallp.label:8131
1767 msgid "All Payments"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12316
1771 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12337
1772 msgid "Paid Amount"
1773 msgstr "المقدار المدفوع"
1774
1775 #: class.aca.label:7659
1776 msgid "Copy Alert"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: field.stgsc.value.label:10831
1780 msgid "Stat Cat Value"
1781 msgstr "قيمة حالة الفهرسة"
1782
1783 #: class.aaca.label:7695
1784 msgid "Active Copy Alert"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: field.acqftr.transfer_time.label:9063
1788 msgid "Transfer Time"
1789 msgstr "وقت النقل"
1790
1791 #: class.mfr.label:3921
1792 msgid "Flattened MARC Fields"
1793 msgstr "حقول مارك المُسطحة"
1794
1795 #: field.rp.require_importance.label:280
1796 msgid "Require Importance"
1797 msgstr "أهمية المتطلب"
1798
1799 #: class.acpn.label:3890
1800 msgid "Copy Note"
1801 msgstr "ملاحظة النُسخة"
1802
1803 #: field.cmc.a_weight.label:2891
1804 msgid "A Weight"
1805 msgstr "وزن"
1806
1807 #: field.cbho.aprox.label:2976
1808 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1809 msgstr "مكتبة ضبط الإعارة لـِ قُرب مكتبة الالتقاط"
1810
1811 #: field.atc.persistant_transfer.label:2441
1812 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12358
1813 msgid "Is Persistent? (unused)"
1814 msgstr "هل هو متواصل/مستمر؟ (غير مستعمل)"
1815
1816 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6760 class.acqfc.label:9076
1817 msgid "Fiscal Calendar"
1818 msgstr "التقويم المالي"
1819
1820 #: field.vmp.update_bib_source.label:204
1821 msgid "Update Bib. Source"
1822 msgstr "تحديث مصدر المكتبة"
1823
1824 #: class.qseq.label:11020
1825 msgid "Query Sequence"
1826 msgstr "سلسلة الاستعلام"
1827
1828 #: field.qxp.operator.label:11106 field.xop.operator.label:11390
1829 #: field.xser.operator.label:11407
1830 msgid "Operator"
1831 msgstr "العامل"
1832
1833 #: field.acqct.code.label:8731
1834 msgid "Currency Code"
1835 msgstr "رمز العملة"
1836
1837 #: class.coust.label:3852
1838 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1839 msgstr "نوع إعداد الوحدة التنظيمية"
1840
1841 #: field.ancc.duedate.label:7898
1842 msgid "Virtual Due Date/Time"
1843 msgstr "وقت/تاريخ الاستحقاق الافتراضي"
1844
1845 #: field.rb.src_filter.label:311
1846 msgid "Bib Source Filter"
1847 msgstr "تصفية مصدر المكتبة"
1848
1849 #: field.circ.unrecovered.label:4664 field.bresv.unrecovered.label:5140
1850 #: field.mbt.unrecovered.label:7205
1851 msgid "Unrecovered Debt"
1852 msgstr "الديون غير المستردة"
1853
1854 #: class.auoi.label:852
1855 msgid "User Sharing Opt-in"
1856 msgstr "مشاركة المُستخدم التقيد في"
1857
1858 #: field.aun.title.label:2298 field.acpn.title.label:3897
1859 msgid "Note Title"
1860 msgstr "عنوان المُلاحظة"
1861
1862 #: field.cmcts.index_weight.label:12083 field.cmfts.index_weight.label:12108
1863 msgid "Index Weight"
1864 msgstr "وزن الفهرس"
1865
1866 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4841
1867 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4931
1868 msgid "Copy Owning Library"
1869 msgstr "المكتبة المالكة لـِ النُسخة"
1870
1871 #: field.acqf.spent_balance.label:9246
1872 msgid "Spent Balance"
1873 msgstr "الرصيد المُنفق"
1874
1875 #: class.ccat.label:7612
1876 msgid "Copy Alert Type"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: field.aua.replaces.label:4428
1880 msgid "Replaces"
1881 msgstr "استبدال"
1882
1883 #: field.uvs.selectors.label:11540
1884 msgid "URL Selectors"
1885 msgstr "روابط يو آر إل المختارة"
1886
1887 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6510
1888 msgid "Is Staff Hold?"
1889 msgstr "هل حجز الطاقم؟"
1890
1891 #: class.auml.label:2270
1892 msgid "User Message (Limited Access)"
1893 msgstr "رسالة المُستخدم (وصول محدود)"
1894
1895 #: field.cct.filter_by_copy_location.label:13014
1896 msgid "Filter By Item Location?"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: field.acqlisum.delay_count.label:12311
1900 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12332
1901 msgid "Delay Count"
1902 msgstr "تعداد التأخير"
1903
1904 #: class.ancc.label:7890
1905 msgid "Non-cataloged Circulation"
1906 msgstr "الإعارة غير المُفهرسة"
1907
1908 #: field.brav.id.label:5081
1909 msgid "Resource Attribute Value ID"
1910 msgstr "مُعرف قيمة خاصية المصدر"
1911
1912 #: field.siss.holding_code.label:5724
1913 msgid "Holding Code"
1914 msgstr "كود الحجز"
1915
1916 #: field.rccc.patron_home_lib.label:12151
1917 msgid "Patron Home Library Link"
1918 msgstr "رابط مكتبة المستفيد الرئيسية"
1919
1920 #: field.mwde.abstract.label:4097
1921 msgid "Abstract"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: field.circ.billings.label:4658 field.aacs.billings.label:4752
1925 #: field.combcirc.billings.label:4829 field.acirc.billings.label:4920
1926 #: field.rodcirc.billings.label:12452
1927 msgid "Transaction Billings"
1928 msgstr "فواتير العملية/الإجراء"
1929
1930 #: class.stgma.label:10793
1931 msgid "Mailing Address Stage"
1932 msgstr "منصة/مرحلة العناوين البريدية"
1933
1934 #: class.aecr.label:3384
1935 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: field.bra.id.label:5055
1939 msgid "Resource Attribute ID"
1940 msgstr "مُعرف خاصية المصدر"
1941
1942 #: field.crmf.is_percent.label:7803
1943 msgid "Is Percent"
1944 msgstr "إنها نسبة مئوية"
1945
1946 #: field.acqfy.calendar.label:9098
1947 msgid "Calendar"
1948 msgstr "التَقويم"
1949
1950 #: class.acqligad.label:9982
1951 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1952 msgstr "تعريف خاصية القيد المُولَدة"
1953
1954 #: field.bresv.summary.label:5145 field.mbt.summary.label:7212
1955 msgid "Payment Summary"
1956 msgstr "مُلخص الدفع"
1957
1958 #: class.asfge.label:6276
1959 msgid "Search Filter Group Entry"
1960 msgstr "مدخل مجموعة تصفية البحث"
1961
1962 #: class.bra.label:5053 field.brav.attr.label:5083
1963 #: field.bram.resource_attr.label:5108
1964 msgid "Resource Attribute"
1965 msgstr "خاصية المصدر"
1966
1967 #: class.acqpro.label:8766 field.acqpron.provider.label:8808
1968 #: field.acqinv.provider.label:8841 field.acqpa.provider.label:8962
1969 #: field.acqpc.provider.label:8994 field.acqpo.provider.label:9610
1970 #: field.acqpoh.provider.label:9661 field.jub.provider.label:9761
1971 #: field.acqlih.provider.label:9820 field.acqlipad.provider.label:10011
1972 #: field.acqphsm.provider.label:10040 field.acqedi.provider.label:10086
1973 msgid "Provider"
1974 msgstr "المُزود"
1975
1976 #: class.qbv.label:11082 field.qxp.bind_variable.label:11112
1977 #: field.xbind.bind_variable.label:11225
1978 msgid "Bind Variable"
1979 msgstr "قَيد مُتغير"
1980
1981 #: field.qseq.id.label:11022
1982 msgid "Query Seq ID"
1983 msgstr "مُعرف تسلسل الاستعلام"
1984
1985 #: field.vqbr.matches.label:517 field.vqar.matches.label:637
1986 msgid "Matches"
1987 msgstr "تُطابق"
1988
1989 #: field.acqftr.transfer_user.label:9064
1990 msgid "Transfer User"
1991 msgstr "نقل المستخدم"
1992
1993 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1845 field.ccmm.user_home_ou.label:1954
1994 msgid "User Home Lib"
1995 msgstr "مكتبة المستخدم الرئيسية"
1996
1997 #: class.vibtg.label:336
1998 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
1999 msgstr "مجموعات حقل استيراد/تراكب لـِ الإزالة"
2000
2001 #: field.vms.mtype.label:724
2002 msgid "Match Set Type"
2003 msgstr "نوع مجموعة التطابق"
2004
2005 #: field.puwoum.work_ou.label:8034
2006 msgid "Working Location"
2007 msgstr "موقع العمل"
2008
2009 #: field.rp.func.label:277
2010 msgid "Population Function"
2011 msgstr "الوظيفة الترويجية"
2012
2013 #: field.bresv.xact_start.label:5139 field.mbt.xact_start.label:7204
2014 #: field.rccbs.xact_start.label:12214
2015 msgid "Transaction Start Date/Time"
2016 msgstr "وقت/تاريخ بداية العملية"
2017
2018 #: class.rmobbhol.label:12596
2019 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
2020 msgstr "فتح رصيد الإعارة مِن قبل مستخدم المكتبة الرئيسية والمكتبة المالكة"
2021
2022 #: class.qfr.label:11140
2023 msgid "From Relation"
2024 msgstr "حسب العلاقة"
2025
2026 #: class.chddv.label:3566
2027 msgid "Hard Due Date Values"
2028 msgstr "القيّم المفروضة لـِ تاريخ الاستحقاق"
2029
2030 #: field.asvq.survey.label:2174 field.asvr.survey.label:2477
2031 #: class.asv.label:6185
2032 msgid "Survey"
2033 msgstr "المسح الاستقصائي"
2034
2035 #: field.aus.id.label:2368 field.awss.id.label:12956
2036 msgid "Setting ID"
2037 msgstr "مُعرف الإعداد"
2038
2039 #: class.cub.label:6989
2040 msgid "User Bucket"
2041 msgstr "سلة المستخدم"
2042
2043 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5768 field.acp.dummy_isbn.label:7508
2044 msgid "Dummy ISBN"
2045 msgstr "ردمك زائف"
2046
2047 #: field.ath.key.label:1326
2048 msgid "Hook Key"
2049 msgstr "مفتاح الخطاف"
2050
2051 #: field.cmrcfld.marc_format.label:945 field.cmrcsubfld.marc_format.label:973
2052 msgid "MARC Format"
2053 msgstr "صيغة مارك"
2054
2055 #: field.acn.label.label:3105 field.ahopl.call_number_label.label:6508
2056 #: field.acqlid.cn_label.label:9920 field.rccc.call_number_label.label:12148
2057 msgid "Call Number Label"
2058 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
2059
2060 #: field.aua.county.label:4419 field.aal.county.label:4454
2061 #: field.aoa.county.label:6219 field.acqpa.county.label:8960
2062 #: field.acqpca.county.label:9025 field.stgma.county.label:10801
2063 #: field.stgba.county.label:10817
2064 msgid "County"
2065 msgstr "البلد"
2066
2067 #: field.acn.prefix.label:3113 field.cbc.prefix.label:12723
2068 msgid "Prefix"
2069 msgstr "بادئة"
2070
2071 #: field.ahrn.pub.label:6612
2072 msgid "Pub?"
2073 msgstr "منشور؟"
2074
2075 #: field.cmf.display_xpath.label:2924
2076 msgid "Display XPath"
2077 msgstr "عرض المسارx"
2078
2079 #: class.mab.label:8427
2080 msgid "Aged Billing Line Item"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: field.jub.expected_recv_time.label:9767
2084 msgid "Expected Receive Date"
2085 msgstr "تاريخ الاستلام المتوقع"
2086
2087 #: field.aoupa.circ_mod.label:6138 field.act.circ_modifier.label:7752
2088 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9927 field.rccc.circ_modifier.label:12138
2089 #: field.rocit.circ_modifier.label:12492
2090 msgid "Circ Modifier"
2091 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2092
2093 #: field.atul.update_time.label:1580
2094 msgid "Event Update Time"
2095 msgstr "وقت تحديث الحدث"
2096
2097 #: field.rsr.series_title.label:10398
2098 msgid "Series Title (normalized)"
2099 msgstr "عنوان السلسلة (تسوية)"
2100
2101 #: field.acqfcb.amount.label:9342
2102 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2103 msgstr "الرصيد بعد الإنفاق والأعباء"
2104
2105 #: field.actscsf.one_only.label:6935 field.ascsf.one_only.label:8295
2106 msgid "Exclusive?"
2107 msgstr "استثناء/حصري؟"
2108
2109 #: field.aufh.current_copy.label:7926
2110 msgid "Non-fulfilling Copy"
2111 msgstr "نسخة غير مشبعة/مُرضيَة"
2112
2113 #: field.qsq.type.label:11002
2114 msgid "Query type"
2115 msgstr "نوع الاستعلام"
2116
2117 #: class.rof.label:10211
2118 msgid "Output Folder"
2119 msgstr "مُجلد المَخرج/الناتج"
2120
2121 #: field.stgu.row_id.label:10757 field.stgc.row_id.label:10785
2122 #: field.stgma.row_id.label:10795 field.stgba.row_id.label:10811
2123 #: field.stgsc.row_id.label:10827 field.stgs.row_id.label:10838
2124 msgid "Row ID"
2125 msgstr "مُعرف الصف"
2126
2127 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5721
2128 msgid "Caption/Pattern"
2129 msgstr "النمط/توضيح"
2130
2131 #: field.rp.description.label:276 field.rb.description.label:301
2132 #: field.vie.description.label:490 field.vqbrad.description.label:544
2133 #: field.vqarad.description.label:661 field.cin.description.label:890
2134 #: field.cmrcfld.description.label:949 field.cmrcsubfld.description.label:977
2135 #: field.crad.description.label:1001 field.ccvm.description.label:1179
2136 #: field.ath.description.label:1328 field.atcol.description.label:1345
2137 #: field.atval.description.label:1353 field.atreact.description.label:1369
2138 #: field.atclean.description.label:1385 field.ccm.description.label:1632
2139 #: field.chmm.description.label:1918 field.ccmm.description.label:1977
2140 #: field.cclg.description.label:2010 field.ccls.description.label:2031
2141 #: field.acs.description.label:2540 field.acsaf.description.label:2568
2142 #: field.at.description.label:2640 field.aba.description.label:2662
2143 #: field.cam.description.label:3017 field.cust.description.label:3832
2144 #: field.asv.description.label:6189 field.pgt.description.label:7818
2145 #: field.acqcr.description.label:9588 field.acqliat.description.label:9862
2146 #: field.acqliad.description.label:9951 field.acqlimad.description.label:9966
2147 #: field.acqligad.description.label:9986 field.acqliuad.description.label:9996
2148 #: field.acqlipad.description.label:10009
2149 #: field.acqlilad.description.label:10069 field.acqclt.description.label:10614
2150 #: field.acqclet.description.label:10634 field.acqclp.description.label:10711
2151 #: field.qbv.description.label:11087 field.cfdi.description.label:11774
2152 #: field.cra.description.label:13102
2153 msgid "Description"
2154 msgstr "الوصف"
2155
2156 #: field.csp.org_depth.label:4333
2157 msgid "Org Depth"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: field.acqpl.entry_count.label:9565
2161 msgid "Entry Count"
2162 msgstr "عدد الدخول"
2163
2164 #: class.acqpa.label:8955
2165 msgid "Provider Address"
2166 msgstr "عنوان المُزود"
2167
2168 #: class.mtfe.label:7949
2169 msgid "Title Field Entry"
2170 msgstr "مدخل عنوان الحقل"
2171
2172 #: class.clm.label:2800
2173 msgid "Language Map"
2174 msgstr "خريطة اللغة"
2175
2176 #: field.crad.filter.label:1003
2177 msgid "Filter?"
2178 msgstr "تصفية؟"
2179
2180 #: field.brsrc.attr_maps.label:5031 field.bra.attr_maps.label:5061
2181 #: field.brav.attr_maps.label:5085
2182 msgid "Resource Attribute Maps"
2183 msgstr "خرائط خاصية المصدر"
2184
2185 #: field.asv.usr_summary.label:6198
2186 msgid "Display in User Summary"
2187 msgstr "إظهار في مُلخص المستخدم"
2188
2189 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:12162
2190 msgid "Legacy CAT1 Value"
2191 msgstr "قيمة إرث الفهرسة1"
2192
2193 #: field.qfr.parent_relation.label:11149
2194 msgid "Parent Relation ID"
2195 msgstr "مُعرف علاقة الأصل"
2196
2197 #: field.acn.uri_maps.label:3109
2198 msgid "URI Maps"
2199 msgstr "خرائط URI"
2200
2201 #: field.circ.checkin_time.label:4630 field.aacs.checkin_time.label:4725
2202 #: field.combcirc.checkin_time.label:4801 field.acirc.checkin_time.label:4892
2203 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12430
2204 msgid "Check In Date/Time"
2205 msgstr "وقت/تاريح الإرجاع"
2206
2207 #: field.act.owning_lib.label:7734 field.rocit.owning_lib.label:12502
2208 msgid "Owning Lib"
2209 msgstr "المكتبة المالكة"
2210
2211 #: field.mbts.last_billing_type.label:2202
2212 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2230
2213 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12227
2214 msgid "Last Billing Type"
2215 msgstr "نوع الفاتورة الأخيرة"
2216
2217 #: field.vmsp.bool_op.label:744
2218 msgid "Boolean Operator"
2219 msgstr "مشغل القيّم المنطقية البوليانية"
2220
2221 #: field.qsi.stored_query.label:11179 field.qobi.stored_query.label:11194
2222 msgid "Stored Query ID"
2223 msgstr "مُعرف الاستعلام المُخزن"
2224
2225 #: field.atevdef.message_library_path.label:1451
2226 msgid "Message Library Path"
2227 msgstr "مسار رسالة المكتبة"
2228
2229 #: class.cclsgm.label:2125
2230 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2231 msgstr "خريطة مجموعة ضبط حدود الإعارة"
2232
2233 #: field.sre.active.label:5443 field.cc.active.label:13045
2234 msgid "Is Active"
2235 msgstr "أنه فعّال"
2236
2237 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3697
2238 msgid "User/Working Location Map"
2239 msgstr "خريطة مستخدم/موقع العمل"
2240
2241 #: field.acsaf.nfi.label:2566
2242 msgid "Non-filing Indicator"
2243 msgstr "مؤشر عدم الإيداع"
2244
2245 #: class.uvs.label:11525
2246 msgid "URL Verification Session"
2247 msgstr "جلسة تأكيد الرابط URL"
2248
2249 #: field.vii.internal_id.label:390 field.viiad.internal_id.label:443
2250 msgid "Overlay Match ID"
2251 msgstr "مُعرف مطابقة التراكب"
2252
2253 #: field.aihu.org_unit.label:2401 field.ancihu.org_unit.label:2420
2254 #: field.acqcr.org_unit.label:9586
2255 msgid "Using Library"
2256 msgstr "باستخدام مكتبة"
2257
2258 #: field.ergbhu.update_type.label:10473
2259 msgid "Update Type"
2260 msgstr "نوع التحديث"
2261
2262 #: field.atenv.id.label:1400
2263 msgid "Environment ID"
2264 msgstr "مُعرف البيئة"
2265
2266 #: field.bre.marc.label:3223
2267 msgid "MARC21Slim"
2268 msgstr "مارك21 Slim"
2269
2270 #: field.acqpron.edit_time.label:8811 field.acqpl.edit_time.label:9563
2271 #: field.acqpo.edit_time.label:9609 field.acqpoh.edit_time.label:9660
2272 #: field.acqpon.edit_time.label:9690 field.jub.edit_time.label:9763
2273 #: field.acqlih.edit_time.label:9825 field.acqlin.edit_time.label:9884
2274 #: field.cc.edit_time.label:13040
2275 msgid "Edit Time"
2276 msgstr "تعديل الوقت"
2277
2278 #: field.aum.title.label:2254 field.auml.title.label:2277
2279 #: field.mwde.title.label:4082 field.ssubn.title.label:5552
2280 #: field.sdistn.title.label:5628 field.sin.title.label:5876
2281 #: field.ahrn.title.label:6609 field.aur.title.label:8608
2282 #: field.aurs.title.label:8682 field.acqpoi.title.label:9724
2283 #: field.rocit.title.label:12482
2284 msgid "Title"
2285 msgstr "العنوان"
2286
2287 #: field.vqbr.bib_source.label:511 class.cbs.label:7181
2288 msgid "Bib Source"
2289 msgstr "مصدر المكتبة"
2290
2291 #: field.ccat.at_owning.label:7622
2292 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4656
2296 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4918
2297 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2298 msgstr "وقت/تاريخ المسح الضوئي للإرجاع"
2299
2300 #: field.rb.horizon_age.label:304
2301 msgid "Age Horizon"
2302 msgstr "أفق العمر"
2303
2304 #: field.acqinv.payment_auth.label:8847
2305 msgid "Payment Auth"
2306 msgstr "إذن الدفع"
2307
2308 #: class.mwp.label:7318
2309 msgid "Work Payment"
2310 msgstr "الدفع"
2311
2312 #: class.acirc.label:4888
2313 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2314 msgstr "الإعارة العمرية (مستفيد صغير)"
2315
2316 #: class.cbho.label:2970
2317 msgid "Best-Hold Sort Order"
2318 msgstr "أمر فرز أفضل حجز"
2319
2320 #: field.vmsp.quality.label:749
2321 msgid "Importance"
2322 msgstr "هام"
2323
2324 #: class.acqfsrcb.label:9426
2325 msgid "Funding Source Balance"
2326 msgstr "رصيد مصدر التمويل"
2327
2328 #: class.pugm.label:8486
2329 msgid "User Group Map"
2330 msgstr "خريطة مجموعة المستخدم"
2331
2332 #: field.cbho.approx.label:2977
2333 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2334 msgstr "موقع التوضيح المضبوط لـِ أقرب مكتبة استقبال"
2335
2336 #: field.cmrcfld.repeatable.label:951 field.cmrcsubfld.repeatable.label:978
2337 msgid "Repeatable?"
2338 msgstr "تكرار؟"
2339
2340 #: field.aua.street2.label:4424 field.aal.street2.label:4452
2341 #: field.acqpca.street2.label:9030 field.stgma.street2.label:10799
2342 #: field.stgba.street2.label:10815
2343 msgid "Street (2)"
2344 msgstr "الشارع (2)"
2345
2346 #: class.ccmlsm.label:2046
2347 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2348 msgstr "خريطة مجموعة حد ماتركس الإعارة"
2349
2350 #: field.acs.thesauri.label:2542 field.acsaf.thesauri.label:2572
2351 msgid "Thesauri"
2352 msgstr "المكنز"
2353
2354 #: field.cclsgm.limit_group.label:2129
2355 msgid "Limit Group"
2356 msgstr "حد المجموعة"
2357
2358 #: class.mbeshm.label:4175
2359 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2360 msgstr "خريطة عنوان الإسناد لـِ مدخل التصفح البسيط المُشترك"
2361
2362 #: field.au.barred.label:3640
2363 msgid "Barred"
2364 msgstr "محظور"
2365
2366 #: field.ctcl.name.label:12068
2367 msgid "Text Search Config Name"
2368 msgstr "اسم تكوين البحث النصي"
2369
2370 #: class.ateo.label:1303
2371 msgid "Event Output"
2372 msgstr "مَخرج/ناتج الحدث"
2373
2374 #: field.aba.fields.label:2663
2375 msgid "Authority Fields"
2376 msgstr "حقول الإسناد"
2377
2378 #: field.ccls.global.label:2030
2379 msgid "Global"
2380 msgstr "عَالمي"
2381
2382 #: field.cmf.data_sources.label:2931
2383 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: field.cbho.depth.label:2980
2387 msgid "Hold Selection Depth"
2388 msgstr "عمق اختيار الحجز"
2389
2390 #: field.viiad.tag.label:423 field.vmsp.tag.label:746 field.vmsq.tag.label:782
2391 #: field.acsaf.tag.label:2563 field.acsbf.tag.label:2600
2392 #: field.mfr.tag.label:3928 field.cmfpm.tag.label:11462
2393 #: field.uvu.tag.label:11642 field.acptcm.tag.label:12877
2394 msgid "Tag"
2395 msgstr "تاج"
2396
2397 #: field.acqf.rollover.label:9232 field.acqfsum.rollover.label:9474
2398 msgid "Rollover"
2399 msgstr "تمديد"
2400
2401 #: field.au.waiver_entries.label:3635
2402 msgid "Privacy Waiver Entries"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: field.vqbrad.xpath.label:545 field.vqarad.xpath.label:662
2406 #: field.crad.xpath.label:1009 field.cmf.xpath.label:2917
2407 #: field.acqlimad.xpath.label:9967 field.acqligad.xpath.label:9987
2408 #: field.acqlipad.xpath.label:10010 field.uvus.xpath.label:11600
2409 msgid "XPath"
2410 msgstr "مسار X"
2411
2412 #: class.vmsp.label:739
2413 msgid "Record Matching Definition"
2414 msgstr "تعريف مطابقة التسجيلة"
2415
2416 #: field.ahf.heading_xpath.label:2783
2417 msgid "Heading XPath"
2418 msgstr "ترويسة المسارx"
2419
2420 #: field.mrd.date2.label:4313
2421 msgid "Date2"
2422 msgstr "تاريخ2"
2423
2424 #: class.aum.label:2247
2425 msgid "User Message"
2426 msgstr "رسالة المستخدم"
2427
2428 #: field.vibtg.label.label:345 field.cgf.label.label:872
2429 #: field.crad.label.label:1000 field.cracct.label.label:1203
2430 #: field.czs.label.label:1228 field.cza.label.label:1257
2431 #: field.czifm.label.label:1281 field.atenv.label.label:1404
2432 #: field.aiit.name.label:1651 field.acqim.name.label:1669
2433 #: field.ccpbt.label.label:1685 field.ccnbt.label.label:1701
2434 #: field.cbrebt.label.label:1761 field.cubt.label.label:1777
2435 #: field.cmc.label.label:2887 field.cmf.label.label:2914
2436 #: field.acns.label.label:3061 field.acnp.label.label:3080
2437 #: field.auri.label.label:3142 field.cuat.label.label:3745
2438 #: field.atb.label.label:3784 field.cust.label.label:3831
2439 #: field.csp.label.label:4330 field.sdist.label.label:5582
2440 #: field.siss.label.label:5722 field.acqcr.label.label:9587
2441 #: field.acqedi.label.label:10078 field.aea.label.label:10121
2442 #: field.aeas.label.label:10137 field.qbv.label.label:11085
2443 #: field.cmpctm.label.label:11479 field.cmpcsm.label.label:11496
2444 #: field.cmpcvm.label.label:11513 field.cctt.label.label:12834
2445 #: field.acpt.label.label:12853
2446 msgid "Label"
2447 msgstr "التسمية"
2448
2449 #: class.at.label:2635
2450 msgid "Authority Thesaurus"
2451 msgstr "مكنز الإسناد"
2452
2453 #: field.vmsp.parent.label:742
2454 msgid "Expression Tree Parent"
2455 msgstr "تعبير شجرة الاصل"
2456
2457 #: field.cmfinm.norm.label:908 field.crainm.norm.label:1155
2458 msgid "Normalizer"
2459 msgstr "التسوية ـ حالة طبيعية"
2460
2461 #: field.mrd.item_form.label:4304
2462 msgid "Form"
2463 msgstr "النموذج"
2464
2465 #: field.bre.subscriptions.label:3242
2466 msgid "Subscriptions"
2467 msgstr "الاشتراكات"
2468
2469 #: field.acqie.actual_cost.label:8886 field.acqii.actual_cost.label:8923
2470 msgid "Actual Cost"
2471 msgstr "التكلفة الفعلية"
2472
2473 #: field.csc.email_gateway.label:1038
2474 msgid "Email Gateway"
2475 msgstr "بوابة البريد الإلكتروني"
2476
2477 #: field.puwoum.id.label:8032
2478 msgid "User/Working Location Map ID"
2479 msgstr "معرف خريطة مستخدم/موقع العمل"
2480
2481 #: class.crainm.label:1151
2482 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2483 msgstr "خاصية تسجيلة SVF لـِ خريطة تسوية الفهرسة"
2484
2485 #: field.mfr.ind2.label:3925
2486 msgid "Indicator 2"
2487 msgstr "مؤشر 2"
2488
2489 #: field.au.checkins.label:3692 field.aou.checkins.label:6766
2490 msgid "Checkins"
2491 msgstr "الإرجاعات"
2492
2493 #: field.actscsf.field.label:6933 field.ascsf.field.label:8293
2494 msgid "Field Identifier"
2495 msgstr "مُعرّف الحقل"
2496
2497 #: field.cmf.display_field.label:2923
2498 msgid "Display Field?"
2499 msgstr "عرض الحقل؟"
2500
2501 #: field.cblvl.code.label:6063
2502 msgid "Bib Level Code"
2503 msgstr "كود المستوى الببليوغرافي"
2504
2505 #: field.acpl.id.label:5327 field.acplo.location.label:5406
2506 msgid "Location ID"
2507 msgstr "مُعرف الموقع"
2508
2509 #: field.acqdf.owner.label:10508
2510 msgid "Formula Owner"
2511 msgstr "صيغة المالك"
2512
2513 #: class.sdist.label:5575 field.sdistn.distribution.label:5623
2514 #: field.sstr.distribution.label:5656 field.sasum.distribution.label:5904
2515 #: field.sbsum.distribution.label:5929 field.sssum.distribution.label:5956
2516 #: field.sisum.distribution.label:5983
2517 msgid "Distribution"
2518 msgstr "التوزيع"
2519
2520 #: field.bre.simple_record.label:3240
2521 msgid "Simple Record Extracts "
2522 msgstr "مستخلصات تسجيلات بسيطة "
2523
2524 #: class.actsce.label:7232
2525 msgid "User Stat Cat Entry"
2526 msgstr "مدخل حالة فهرسة المستخدم"
2527
2528 #: field.au.juvenile.label:3676
2529 msgid "Juvenile"
2530 msgstr "القاصرين"
2531
2532 #: class.acqftm.label:12628
2533 msgid "Fund Tag Map"
2534 msgstr "خريطة تاج التمويل"
2535
2536 #: class.acn.label:3096 field.sunit.call_number.label:5758
2537 #: field.acp.call_number.label:7498
2538 msgid "Call Number/Volume"
2539 msgstr "رمز الاستدعاء/المجلد"
2540
2541 #: class.spt.label:6007
2542 msgid "Prediction Pattern Template"
2543 msgstr "قالب نمط التنبؤ"
2544
2545 #: field.bre.display_entries.label:3245
2546 msgid "Display Fields"
2547 msgstr "عرض الحقول"
2548
2549 #: field.atul.user_data.label:1584
2550 msgid "Event User Data"
2551 msgstr "بيانات حدث المستخدم"
2552
2553 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6133
2554 msgid "Item Circ Lib"
2555 msgstr "مكتبة إعارة النُسخة"
2556
2557 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11959
2558 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:12015
2559 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2560 msgstr "قابلية حجز النُسخة في أي مكان"
2561
2562 #: field.sunit.notes.label:5790 field.acp.notes.label:7528
2563 msgid "Copy Notes"
2564 msgstr "ملاحظات النُسخة"
2565
2566 #: field.vii.deposit.label:378 field.viiad.deposit.label:430
2567 msgid "Deposit"
2568 msgstr "إيداع"
2569
2570 #: field.vbm.id.label:582 field.vam.id.label:699
2571 msgid "Match ID"
2572 msgstr "مُعرف التطابق"
2573
2574 #: class.mbe.label:4147
2575 msgid "Combined Browse Entry"
2576 msgstr "مدخل التصفح المُشترك"
2577
2578 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1822 field.ccmw.juvenile_flag.label:1854
2579 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1963
2580 msgid "Juvenile?"
2581 msgstr "يافع/شاب؟"
2582
2583 #: field.actscecm.stat_cat.label:7964 field.aaactsc.stat_cat.label:12770
2584 #: field.aaasc.stat_cat.label:12782
2585 msgid "Statistical Category"
2586 msgstr "الفئة الاحصائية"
2587
2588 #: field.ahr.usr.label:6329 field.ahopl.usr.label:6480
2589 #: field.alhr.usr.label:6565
2590 msgid "Hold User"
2591 msgstr "مستخدم الحجز"
2592
2593 #: field.vst.total_actions.label:828
2594 msgid "Total Actions"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: field.vii.circulate.label:377 field.viiad.circulate.label:429
2598 msgid "Circulate"
2599 msgstr "الإعارة"
2600
2601 #: class.abl.label:2752
2602 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2603 msgstr "رابط تسجيلة الإسناد الببليوغرافية"
2604
2605 #: field.aur.isxn.label:8606 field.aurs.isxn.label:8680
2606 msgid "ISxN"
2607 msgstr "ISxN"
2608
2609 #: field.acn.edit_date.label:3102 field.sunit.edit_date.label:5773
2610 #: field.acp.edit_date.label:7513
2611 msgid "Last Edit Date/Time"
2612 msgstr "وقت/تاريخ التعديل الأخير"
2613
2614 #: field.vbq.id.label:462 field.vaq.id.label:604
2615 msgid "Queue ID"
2616 msgstr "مُعرف الاستعلام"
2617
2618 #: class.cmrcfmt.label:926
2619 msgid "MARC Formats"
2620 msgstr "صيغ مارك"
2621
2622 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6140
2623 msgid "Absolute adjustment?"
2624 msgstr "ضبط مطلق؟"
2625
2626 #: field.cuat.ehow.label:3744
2627 msgid "Event Mechanism"
2628 msgstr "آلية الحدث"
2629
2630 #: field.rxbt.unvoided.label:10450
2631 msgid "Unvoided Billing Amount"
2632 msgstr "مقدار الفاتورة غير الملغي/الباطل"
2633
2634 #: field.actsce.stat_cat.label:7236 field.actsced.stat_cat.label:7250
2635 #: field.asce.stat_cat.label:8278
2636 msgid "Stat Cat"
2637 msgstr "حالة الفهرسة"
2638
2639 #: field.asc.required.label:6899 field.actsc.required.label:6959
2640 msgid "Required"
2641 msgstr "مطلوب"
2642
2643 #: class.rp.label:267
2644 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2645 msgstr "باراميتر الاحصائية الترويجية/الشعبية"
2646
2647 #: field.cmfvm.virtual.label:2953
2648 msgid "Virtual"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:12159
2652 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2653 msgstr "فروع ديوي -مئات"
2654
2655 #: class.qxp.label:11095 field.qsi.expression.label:11181
2656 #: field.qobi.expression.label:11196
2657 msgid "Expression"
2658 msgstr "تعبير"
2659
2660 #: field.circ.auto_renewal.label:4668 field.aacs.auto_renewal.label:4763
2661 #: field.combcirc.auto_renewal.label:4848 field.acirc.auto_renewal.label:4936
2662 #: field.rodcirc.auto_renewal.label:12458
2663 msgid "Auto Renewal"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: class.acqedi.label:10075 field.acqedim.account.label:10178
2667 msgid "EDI Account"
2668 msgstr "حساب تبادل البيانات الرقمية"
2669
2670 #: class.uvus.label:11591
2671 msgid "URL Verification URL Selector"
2672 msgstr "تأكيد URL لـِ URL المُحدد"
2673
2674 #: field.cracct.last_activity.label:1210
2675 #: field.acqedi.last_activity.label:10085
2676 msgid "Last Activity"
2677 msgstr "النشاط الأخير"
2678
2679 #: field.cclsgm.check_only.label:2130
2680 msgid "Check Only"
2681 msgstr "التحقق فقط"
2682
2683 #: field.aouctn.children.label:6837
2684 msgid "Children"
2685 msgstr "أطفال"
2686
2687 #: field.ocirccount.out.label:4574 field.ocirclist.out.label:4616
2688 msgid "Out"
2689 msgstr "خارجاً"
2690
2691 #: field.aupr.has_been_reset.label:2360
2692 msgid "Was Reset?"
2693 msgstr "تم إعادة الضبط؟"
2694
2695 #: field.au.settings.label:3631
2696 msgid "All User Settings"
2697 msgstr "كل إعدادات المستخدم"
2698
2699 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12490
2700 msgid "Dewy Hundreds"
2701 msgstr "فروع المئات ـ ديوي"
2702
2703 #: field.pgt.perm_interval.label:7822
2704 msgid "User Expiration Interval"
2705 msgstr "انتهاء مدة المستخدم"
2706
2707 #: class.acqliat.label:9858
2708 msgid "Line Item Alert Text"
2709 msgstr "تنبيه نصي لـِ القيد"
2710
2711 #: field.rrbs.score.label:254
2712 msgid "Score"
2713 msgstr "النتيجة/النقاط"
2714
2715 #: field.ccou.carousel.label:13072
2716 msgid "Carousel"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: class.mrd.label:4295
2720 msgid "Basic Record Descriptor"
2721 msgstr "واصف التسجيلة الرئيسي"
2722
2723 #: field.chmm.transit_range.label:1914
2724 msgid "Transit Range"
2725 msgstr "مدى النقل"
2726
2727 #: field.ahopl.issuance_label.label:6509
2728 msgid "Issuance Label"
2729 msgstr "تسمية العدد"
2730
2731 #: field.mwp.id.label:7323 field.mgp.id.label:7348 field.mckp.id.label:7445
2732 #: field.mdcp.id.label:7472 field.mp.id.label:8071 field.map.id.label:8113
2733 #: field.mallp.id.label:8137 field.mbp.id.label:8154 field.mndp.id.label:8195
2734 #: field.mdp.id.label:8219
2735 msgid "Payment ID"
2736 msgstr "رمز الدفع"
2737
2738 #: class.cbrebin.label:8264
2739 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2740 msgstr "ملاحظة نُسخة السلة لـِ مدخل تسجيلة المكتبة"
2741
2742 #: field.chdd.forceto.label:3549
2743 msgid "Always Use?"
2744 msgstr "استخدام دائم؟"
2745
2746 #: class.cifm.label:3030
2747 msgid "Item Form Map"
2748 msgstr "خريطة شكل النُسخة"
2749
2750 #: field.jub.eg_bib_id.label:9765 field.acqlih.eg_bib_id.label:9827
2751 msgid "Evergreen Bib ID"
2752 msgstr "مُعرف مكتبة إيفر غرين"
2753
2754 #: field.atevdef.granularity.label:1444
2755 msgid "Granularity"
2756 msgstr "تقسيمات"
2757
2758 #: field.afs.pkey_value.label:10887
2759 msgid "Primary Key Value"
2760 msgstr "قيمة مفتاح أساسي"
2761
2762 #: field.bra.name.label:5057
2763 msgid "Resource Attribute Name"
2764 msgstr "اسم خاصية المصدر"
2765
2766 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12310
2767 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12331
2768 msgid "Cancel Count"
2769 msgstr "إلغاء التعداد"
2770
2771 #: class.acqft.label:12608
2772 msgid "Fund Tag"
2773 msgstr "تاج التمويل"
2774
2775 #: field.smhc.ind1.label:5917
2776 msgid "First Indicator"
2777 msgstr "المشير الأول"
2778
2779 #: field.cwa.hold_weights.label:1876
2780 msgid "Hold Weights"
2781 msgstr "أوزان الحجز"
2782
2783 #: field.mbts.usr.label:2208 field.mbtslv.usr.label:2236
2784 msgid "Billed User"
2785 msgstr "فاتورة المستخدم"
2786
2787 #: field.jub.queued_record.label:9774 field.acqlih.queued_record.label:9833
2788 msgid "Queued Vandelay Record"
2789 msgstr "طابور التسجيلات المعنية"
2790
2791 #: field.acqii.title.label:8919
2792 msgid "Title or Item Name"
2793 msgstr "اسم النُسخة أو العنوان"
2794
2795 #: class.acqafcb.label:9396
2796 msgid "All Fund Combined Total"
2797 msgstr "المجموع الإجمالي المُشترك لكافة التمويلات"
2798
2799 #: class.i18n_l.label:8537 field.cpt.locale.label:12985
2800 msgid "Locale"
2801 msgstr "محلي"
2802
2803 #: class.mwde.label:4074
2804 msgid "Wide Display Entry"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: field.rb.recalc_interval.label:313
2808 msgid "Recalculation Interval"
2809 msgstr "فاصل إعادة الحساب"
2810
2811 #: field.rb.circ_mod_filter.label:310
2812 msgid "Circ Mod Filter"
2813 msgstr "تصفية مود الإعارة"
2814
2815 #: field.sunit.detailed_contents.label:5789
2816 msgid "Detailed Contents"
2817 msgstr "المحتويات التفصيلية"
2818
2819 #: field.vii.id.label:364
2820 msgid "Import Item ID"
2821 msgstr "مُعرف استيراد النُسخة"
2822
2823 #: field.vmsq.svf.label:781 field.czifm.record_attr.label:1283
2824 msgid "Record Attribute"
2825 msgstr "خاصية التسجيلة"
2826
2827 #: class.clfm.label:7302 field.rccc.lit_form.label:12141
2828 msgid "Literary Form"
2829 msgstr "الشكل الأدبي"
2830
2831 #: field.ahr.prev_check_time.label:6322 field.ahopl.prev_check_time.label:6473
2832 #: field.alhr.prev_check_time.label:6558
2833 #: field.combahr.prev_check_time.label:6643
2834 #: field.aahr.prev_check_time.label:6702
2835 msgid "Last Targeting Date/Time"
2836 msgstr "وقت/تاريخ آخر استهداف"
2837
2838 #: field.ssr.rel.label:6175
2839 msgid "Relevance"
2840 msgstr "العلاقة/الصلة"
2841
2842 #: field.rccc.language.label:12140
2843 msgid "Item Language"
2844 msgstr "لغة النُسخة"
2845
2846 #: class.acqlisum.label:12305
2847 msgid "Lineitem Summary"
2848 msgstr "مُلخص القيد"
2849
2850 #: class.vqarad.label:657
2851 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2852 msgstr "تعريف خاصية تسجيلة الاسناد في الطابور"
2853
2854 #: field.cbho.cut.label:2979
2855 msgid "Hold Cut-in-line State"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: field.aout.opac_label.label:7106
2859 msgid "OPAC Label"
2860 msgstr "تسمية الأوباك"
2861
2862 #: field.atevdef.usr_field.label:1445
2863 msgid "Opt-In User Field"
2864 msgstr "حقل تقييد المستخدم"
2865
2866 #: field.au.survey_responses.label:3634
2867 msgid "Survey Responses"
2868 msgstr "استجابات الاستعراض/المسح"
2869
2870 #: field.acp.peer_record_maps.label:7538
2871 msgid "Peer Record Maps"
2872 msgstr "خرائط التسجيلة النظيرة"
2873
2874 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9178
2875 msgid "Sort Priority"
2876 msgstr "ترتيب وفرز الأولوية"
2877
2878 #: class.acqscl.label:10678
2879 msgid "Serial Claim"
2880 msgstr "مُطالبة السلسلة"
2881
2882 #: field.cmcts.search_lang.label:12085 field.cmfts.search_lang.label:12110
2883 msgid "Search Language"
2884 msgstr "لغة البحث"
2885
2886 #: class.rsce2.label:12188
2887 msgid "CAT2 Entry"
2888 msgstr "مدخل الفهرسة2"
2889
2890 #: field.acqedim.process_time.label:10182
2891 msgid "Time Processed"
2892 msgstr "وقت المعالجة"
2893
2894 #: field.aout.id.label:7104
2895 msgid "Type ID"
2896 msgstr "مُعرف النوع"
2897
2898 #: class.bre.label:3210 field.brt.record.label:4997
2899 msgid "Bibliographic Record"
2900 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية"
2901
2902 #: field.ahrcc.id.label:8309
2903 msgid "Cause ID"
2904 msgstr "مُعرف السبب"
2905
2906 #: field.acqinv.receiver.label:8840
2907 msgid "Receiver"
2908 msgstr "المُستَلِم"
2909
2910 #: field.mp.cash_payment.label:8077 field.mbp.cash_payment.label:8161
2911 msgid "Cash Payment Detail"
2912 msgstr "تفاصيل الدفع نقداً"
2913
2914 #: field.vmp.id.label:196 field.vibtf.id.label:221 field.mfr.id.label:3923
2915 msgid "Field ID"
2916 msgstr "مُعرف الحقل"
2917
2918 #: field.acqedi.in_dir.label:10087
2919 msgid "Incoming Directory"
2920 msgstr "الدليل الوارد"
2921
2922 #: field.qsq.from_clause.label:11005
2923 msgid "FROM Clause"
2924 msgstr "مِن الجملة"
2925
2926 #: field.ancc.item_type.label:7895
2927 msgid "Non-cat Item Type"
2928 msgstr "نوع النسخة غير المفهرسة"
2929
2930 #: field.atev.user_data.label:1488
2931 msgid "User Data"
2932 msgstr "بيانات المستخدم"
2933
2934 #: class.aal.label:4444
2935 msgid "Address Alert"
2936 msgstr "عنوان التحذير"
2937
2938 #: field.ccat.event.label:7619
2939 msgid "Event"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: field.mbts.balance_owed.label:2198 field.mbtslv.balance_owed.label:2226
2943 #: field.rccbs.balance_owed.label:12234
2944 msgid "Balance Owed"
2945 msgstr "الرصيد المُستحق"
2946
2947 #: field.acsaf.bib_fields.label:2571
2948 msgid "Controlled Bib Fields"
2949 msgstr "الحقول الببليوغرافية المضبوطة"
2950
2951 #: field.au.second_given_name.label:3669
2952 #: field.stgu.second_given_name.label:10765
2953 msgid "Middle Name"
2954 msgstr "الاسم الأوسط"
2955
2956 #: field.vmp.lwm_ratio.label:203
2957 msgid "Min. Quality Ratio"
2958 msgstr "نسبة الحد الأدنى لـ الجودة"
2959
2960 #: field.aou.rsrc_types.label:6773
2961 msgid "Resource Types"
2962 msgstr "أنواع المصدر"
2963
2964 #: class.cclg.label:2006
2965 msgid "Circulation Limit Group"
2966 msgstr "مجموعة حد الإعارة"
2967
2968 #: field.aur.lineitem.label:8601 field.aurs.lineitem.label:8675
2969 #: field.acqie.lineitem.label:8880 field.acqlid.lineitem.label:9917
2970 msgid "PO Line Item"
2971 msgstr "القيد الـ PO"
2972
2973 #: field.auact.etype.label:3763
2974 msgid "Activity Type"
2975 msgstr "نَوع النشاط"
2976
2977 #: field.acqedim.error_time.label:10183
2978 msgid "Time of Error"
2979 msgstr "وقت الخطأ"
2980
2981 #: class.atev.label:1477
2982 msgid "Trigger Event Entry"
2983 msgstr "مدخل إطلاق الحدث"
2984
2985 #: field.rocit.age_protect.label:12505
2986 msgid "Age Protection"
2987 msgstr "الحماية العمرية"
2988
2989 #: field.acqfc.name.label:9079
2990 msgid "Fiscal Calendar Name"
2991 msgstr "اسم التقويم المالي"
2992
2993 #: field.afs.error_msg.label:10889
2994 msgid "Error Message"
2995 msgstr "رِسالة الخطأ"
2996
2997 #: class.czs.label:1225 field.czs.name.label:1227 field.cza.source.label:1255
2998 msgid "Z39.50 Source"
2999 msgstr "مصدر Z39.50"
3000
3001 #: field.acn.record.label:3107 field.combcirc.copy_bib_record.label:4843
3002 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4933 field.sre.record.label:5444
3003 #: field.aur.eg_bib.label:8602 field.aurs.eg_bib.label:8676
3004 #: field.erccpo.bibid.label:10490
3005 msgid "Bib Record"
3006 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية"
3007
3008 #: field.aea.key.label:10120
3009 msgid "Key"
3010 msgstr "المُفتاح"
3011
3012 #: field.vst.session_key.label:814
3013 msgid "Session Key"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: field.clfm.code.label:7304
3017 msgid "LitF Code"
3018 msgstr "كود الشكل الأدبي"
3019
3020 #: field.cifm.value.label:3033
3021 msgid "Item Form"
3022 msgstr "شكل النُسخة"
3023
3024 #: class.cit.label:2152
3025 msgid "Identification Type"
3026 msgstr "نوع التعريف"
3027
3028 #: field.ahr.requestor.label:6325 field.ahopl.requestor.label:6476
3029 #: field.alhr.requestor.label:6561 field.stgu.requesting_usr.label:10772
3030 msgid "Requesting User"
3031 msgstr "طلب المستخدم"
3032
3033 #: field.vst.workstation.label:817 field.auoi.opt_in_ws.label:855
3034 #: class.aws.label:1608 field.circ.workstation.label:4654
3035 #: field.aacs.workstation.label:4755 field.combcirc.workstation.label:4832
3036 #: field.acirc.workstation.label:4916 field.awss.workstation.label:12959
3037 msgid "Workstation"
3038 msgstr "محطة العمل"
3039
3040 #: field.cra.allow_expired.label:13108
3041 msgid "Allow Expired Users"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4578
3045 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4620
3046 msgid "Long Overdue"
3047 msgstr "متأخر جداً"
3048
3049 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12500
3050 msgid "Owning Lib Name"
3051 msgstr "اسم المكتبة المالكة"
3052
3053 #: class.cmfinm.label:904
3054 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3055 msgstr "حقل الميتاداتا لـِ خريطة تسوية التكشيف"
3056
3057 #: field.rrbs.record.label:253 field.vqbra.record.label:562
3058 #: field.vqara.record.label:679 field.ssr.record.label:6176
3059 #: field.bmpc.record.label:11448
3060 msgid "Record"
3061 msgstr "تسجيلة"
3062
3063 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9483
3064 msgid "Total Encumbered"
3065 msgstr "إجمالي المَشغُولة"
3066
3067 #: field.aal.match_all.label:4449
3068 msgid "Match All Fields"
3069 msgstr "مطابقة كافة الحقول"
3070
3071 #: class.ath.label:1324
3072 msgid "Trigger Hook Point"
3073 msgstr "نقطة خطاف الاطلاق"
3074
3075 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11911
3076 msgid "Hold/Copy Ratio"
3077 msgstr "نسبة الحجز/النُسخة"
3078
3079 #: field.bresv.return_time.label:5152
3080 msgid "Return Time"
3081 msgstr "وقت الإرجاع"
3082
3083 #: field.qdt.is_composite.label:11038
3084 msgid "Is Composite"
3085 msgstr "إنه مُركب"
3086
3087 #: field.rocit.call_number_label.label:12488
3088 msgid "Callnumber Label"
3089 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
3090
3091 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1820 field.ccmw.marc_bib_level.label:1851
3092 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1908 field.ccmm.marc_bib_level.label:1960
3093 msgid "MARC Bib Level"
3094 msgstr "المستوى الببليوغرافي في مارك"
3095
3096 #: class.csc.label:1032
3097 msgid "SMS Carrier"
3098 msgstr "ناقل الرسائل النصية القصيرة"
3099
3100 #: field.mp.check_payment.label:8080 field.mbp.check_payment.label:8164
3101 msgid "Check Payment Detail"
3102 msgstr "تفاصيل تحقق الدفع"
3103
3104 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8784
3105 msgid "Default # Copies"
3106 msgstr "النُسخ # افتراضي"
3107
3108 #: class.acqpc.label:8991
3109 msgid "Provider Contact"
3110 msgstr "الاتصال بالمُزود"
3111
3112 #: field.rccc.circ_lib_id.label:12134
3113 msgid "Library Circulation Location Link"
3114 msgstr "رابط موقع إعارة المكتبة"
3115
3116 #: field.acpl.orders.label:5331 field.aou.copy_location_orders.label:6769
3117 msgid "Copy Location Orders"
3118 msgstr "طلبات موقع النسخة"
3119
3120 #: field.acqafcb.amount.label:9399
3121 msgid "Total Combined Balance"
3122 msgstr "المجموع الإجمالي للرصيد المُشتَرَك"
3123
3124 #: field.pgt.usergroup.label:7824
3125 msgid "Is User Group"
3126 msgstr "إنها مجموعة المستخدم"
3127
3128 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9197
3129 msgid "Debit Type"
3130 msgstr "نوع الدين/المَدِين"
3131
3132 #: class.ssr.label:6172
3133 msgid "Search Result"
3134 msgstr "نَتائج البحث"
3135
3136 #: field.ausp.set_date.label:4391
3137 msgid "Set Date"
3138 msgstr "تاريخ الضبط"
3139
3140 #: field.bre.fingerprint.label:3220 field.rmsr.fingerprint.label:10345
3141 #: field.rssr.fingerprint.label:10369 field.rsr.fingerprint.label:10389
3142 msgid "Fingerprint"
3143 msgstr "البَصمة"
3144
3145 #: field.ancc.id.label:7894
3146 msgid "Non-cat Circulation ID"
3147 msgstr "مُعرف الإعارة غير المُفهرس"
3148
3149 #: field.ateo.data.label:1307
3150 msgid "Data"
3151 msgstr "البَيانات"
3152
3153 #: field.smhc.ind2.label:5918
3154 msgid "Second Indicator"
3155 msgstr "المؤشر الثاني"
3156
3157 #: class.i18n.label:8497
3158 msgid "i18n Core"
3159 msgstr "i18n الأساسية"
3160
3161 #: field.combahr.staff_placed.label:6650 field.aahr.staff_placed.label:6709
3162 msgid "Staff Placed?"
3163 msgstr "وضع الطاقم؟"
3164
3165 #: class.circ.label:4626 field.rccc.id.label:12132
3166 msgid "Circulation"
3167 msgstr "الإعارة"
3168
3169 #: field.cc.editor.label:13038
3170 msgid "Editing User"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: field.cgf.enabled.label:874 field.atevdef.active.label:1431
3174 #: field.cuat.enabled.label:3747 field.cra.enabled.label:13104
3175 msgid "Enabled"
3176 msgstr "مُفعل"
3177
3178 #: field.qfr.type.label:11143
3179 msgid "From Relation Type"
3180 msgstr "مِن نوع العلاقة"
3181
3182 #: class.rhcrpb.label:11858
3183 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3184 msgstr "نسبة الحجز/النُسخة حسب المكتبة"
3185
3186 #: field.artc.reservation.label:8329
3187 msgid "Reservation requiring Transit"
3188 msgstr "الحجز يتطلب النقل"
3189
3190 #: field.acp.tags.label:7543 class.acpt.label:12849
3191 msgid "Copy Tags"
3192 msgstr "تيجان النسخ"
3193
3194 #: field.asvq.id.label:2172
3195 msgid "Question ID"
3196 msgstr "مُعرف السؤال"
3197
3198 #: class.acqpon.label:9684
3199 msgid "PO Note"
3200 msgstr "ملاحظة الـ PO"
3201
3202 #: field.aeas.attr_maps.label:10138
3203 msgid "Mapped EDI Attributes"
3204 msgstr "سمات خريطة تبادل البيانات الرقمية"
3205
3206 #: field.czs.transmission_format.label:1233
3207 msgid "Transmission Format"
3208 msgstr "تنسيق النقل/العبور"
3209
3210 #: field.acqpoh.audit_action.label:9653 field.acqlih.audit_action.label:9815
3211 msgid "Audit Action"
3212 msgstr "عمل التدقيق"
3213
3214 #: field.chddv.active_date.label:3571
3215 msgid "Active Date"
3216 msgstr "تاريخ التفعيل"
3217
3218 #: field.qsf.subfield_type.label:11049
3219 msgid "Subfield Type"
3220 msgstr "نوع الحقل الفرعي"
3221
3222 #: field.acqfsrcct.amount.label:9409
3223 msgid "Total Credits to Funding Source"
3224 msgstr "مجموع الإئتمانات لـِ مصدر التمويل"
3225
3226 #: class.mct.label:3189
3227 msgid "Collections Tracker"
3228 msgstr "مُتَابِع المجموعات"
3229
3230 #: field.qsi.grouped_by.label:11183
3231 msgid "Is Grouped By"
3232 msgstr "تمّ التجميع بـِ"
3233
3234 #: field.rb.fixed_rating.label:314
3235 msgid "Fixed Rating"
3236 msgstr "النسبة الثابتة"
3237
3238 #: field.cmrcfld.tag.label:947 field.cmrcsubfld.tag.label:975
3239 #: field.crad.tag.label:1006
3240 msgid "MARC Tag"
3241 msgstr "تاج مارك"
3242
3243 #: field.czs.db.label:1231
3244 msgid "DB"
3245 msgstr "قاعدة البيانات"
3246
3247 #: field.vibtf.field.label:223 field.vqbra.field.label:563
3248 #: field.vqara.field.label:680 field.cmsa.field.label:2868
3249 msgid "Field"
3250 msgstr "الحَقل"
3251
3252 #: field.atb.org.label:3782 field.acpl.owning_lib.label:5330
3253 #: field.acplg.owner.label:5359 field.sre.owning_lib.label:5454
3254 msgid "Owning Org Unit"
3255 msgstr "الوحدة التنظيمية المالكة"
3256
3257 #: field.scap.chron_5.label:5492
3258 msgid "Chron 5"
3259 msgstr "كرون 5"
3260
3261 #: field.scap.chron_4.label:5491
3262 msgid "Chron 4"
3263 msgstr "كرون 4"
3264
3265 #: field.mbts.xact_finish.label:2209 field.mbtslv.xact_finish.label:2237
3266 msgid "Transaction Finish Time"
3267 msgstr "وقت إنهاء العملية"
3268
3269 #: field.scap.chron_1.label:5488
3270 msgid "Chron 1"
3271 msgstr "كرون 1"
3272
3273 #: field.scap.chron_3.label:5490
3274 msgid "Chron 3"
3275 msgstr "كرون 3"
3276
3277 #: field.scap.chron_2.label:5489
3278 msgid "Chron 2"
3279 msgstr "كرون 2"
3280
3281 #: field.accs.start_time.label:172 field.atev.start_time.label:1484
3282 #: field.bresv.start_time.label:5147 field.uvva.start_time.label:11695
3283 msgid "Start Time"
3284 msgstr "وقت البداية"
3285
3286 #: class.xop.label:11383 class.xser.label:11401
3287 msgid "Operator Expression"
3288 msgstr "التعبير المُشَغِل"
3289
3290 #: field.rxbt.total.label:10452
3291 msgid "Total Billing Amount"
3292 msgstr "المجموع الإجمالي لمقدار الفاتورة"
3293
3294 #: field.afsg.rollback_group.label:10855
3295 msgid "Rollback Group"
3296 msgstr "مجموعة الإرجاع"
3297
3298 #: field.circ.xact_finish.label:4651 field.aacs.xact_finish.label:4745
3299 #: field.combcirc.xact_finish.label:4822 field.acirc.xact_finish.label:4913
3300 #: field.bresv.xact_finish.label:5138 field.mbt.xact_finish.label:7203
3301 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12450
3302 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3303 msgstr "وقت/تاريخ إنهاء العملية"
3304
3305 #: field.acqedim.translate_time.label:10181
3306 msgid "Time Translated"
3307 msgstr "وقت الترجمة"
3308
3309 #: class.acqfdt.label:9288
3310 msgid "Total Debit from Fund"
3311 msgstr "مجموع الدين/المَدِين لـِ التمويل"
3312
3313 #: field.vmp.name.label:198 field.rp.name.label:275 field.rb.name.label:300
3314 #: field.viiad.name.label:422 field.vbq.name.label:464
3315 #: field.vaq.name.label:606 field.vms.name.label:722 field.vst.name.label:815
3316 #: field.cgf.name.label:871 field.cin.name.label:889
3317 #: field.cmrcfmt.name.label:930 field.cmrcfld.name.label:948
3318 #: field.crad.name.label:999 field.csc.name.label:1036
3319 #: field.cza.name.label:1256 field.atevdef.name.label:1443
3320 #: field.atul.name.label:1573 field.ccm.name.label:1631
3321 #: field.bpt.name.label:1717 field.chmw.name.label:1809
3322 #: field.ccmw.name.label:1840 field.cclg.name.label:2009
3323 #: field.ccls.name.label:2026 field.aupw.name.label:2328
3324 #: field.aus.name.label:2369 field.acs.name.label:2539
3325 #: field.acsaf.name.label:2567 field.at.name.label:2639
3326 #: field.aba.name.label:2660 field.cxt.name.label:2848
3327 #: field.cmc.name.label:2886 field.cmf.name.label:2915
3328 #: field.cbho.name.label:2973 field.acnc.name.label:3048
3329 #: field.chdd.name.label:3548 field.cust.name.label:3830
3330 #: field.csp.name.label:4329 field.auss.name.label:4479
3331 #: field.acpl.name.label:5328 field.acplg.name.label:5357
3332 #: field.spt.name.label:6010 field.asv.name.label:6192
3333 #: field.aou.name.label:6753 field.asc.name.label:6894
3334 #: field.actsc.name.label:6952 field.cnct.name.label:7082
3335 #: field.ccat.name.label:7617 field.act.name.label:7739
3336 #: field.cbt.name.label:8558 field.acqipm.name.label:8825
3337 #: field.acqpc.name.label:8995 field.acqf.name.label:9228
3338 #: field.acqfsum.name.label:9470 field.acqpl.name.label:9561
3339 #: field.acqpo.name.label:9616 field.acqpoh.name.label:9664
3340 #: field.acqlia.attr_name.label:9903 field.acqphsm.name.label:10041
3341 #: field.qbv.name.label:11084 field.uvs.name.label:11534
3342 #: field.cfdfs.name.label:11794 field.cfg.name.label:12793
3343 #: field.awss.name.label:12957 field.cct.name.label:13010
3344 #: field.cc.name.label:13035 field.cra.name.label:13101
3345 msgid "Name"
3346 msgstr "الاِسم"
3347
3348 #: class.aaasc.label:12778
3349 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3350 msgstr "مداخل الفئة الاحصائية لنُسخة أرشيف الإعارة"
3351
3352 #: field.clm.code.label:2802 field.bre.language.label:3231
3353 msgid "Language Code"
3354 msgstr "رمز اللغة"
3355
3356 #: field.au.ws_ou.label:3636
3357 msgid "Workstation Org Unit"
3358 msgstr "وحدة محطة العمل التنظيمية"
3359
3360 #: class.vmp.label:194
3361 msgid "Bib Import Merge Profile"
3362 msgstr "بروفايل دمج استيراد المكتبة"
3363
3364 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:12012
3365 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3366 msgstr "الحجوزات الفعّالة في مكتبة الاستقبال وأحفادها"
3367
3368 #: field.qseq.seq_no.label:11024 field.qsf.seq_no.label:11048
3369 #: field.qfpd.seq_no.label:11073 field.qxp.seq_no.label:11101
3370 #: field.qcb.seq_no.label:11129 field.qfr.seq_no.label:11150
3371 #: field.qrc.seq_no.label:11166 field.qsi.seq_no.label:11180
3372 #: field.qobi.seq_no.label:11195 field.xbet.seq_no.label:11209
3373 #: field.xbind.seq_no.label:11224 field.xbool.seq_no.label:11238
3374 #: field.xcase.seq_no.label:11252 field.xcast.seq_no.label:11267
3375 #: field.xcol.seq_no.label:11284 field.xex.seq_no.label:11299
3376 #: field.xfunc.seq_no.label:11314 field.xin.seq_no.label:11330
3377 #: field.xisnull.seq_no.label:11347 field.xnull.seq_no.label:11362
3378 #: field.xnum.seq_no.label:11375 field.xop.seq_no.label:11388
3379 #: field.xser.seq_no.label:11406 field.xstr.seq_no.label:11420
3380 #: field.xsubq.seq_no.label:11433 field.ccou.seq.label:13075
3381 msgid "Sequence Number"
3382 msgstr "الرقم المتسلسل"
3383
3384 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:180
3385 msgid "Last Checkin Scan Time"
3386 msgstr "وقت آخر مسح ضوئي لـِ الإعارة"
3387
3388 #: field.vst.queue.label:823
3389 msgid "Source Queue"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: field.uvuv.res_text.label:11737
3393 msgid "Result Text"
3394 msgstr "نص النتيجة"
3395
3396 #: field.vii.call_number.label:373 field.viiad.call_number.label:426
3397 #: field.auricnm.call_number.label:3157
3398 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4839
3399 #: field.acirc.copy_call_number.label:4929
3400 msgid "Call Number"
3401 msgstr "رمز الاستدعاء"
3402
3403 #: field.atev.template_output.label:1489
3404 msgid "Template Output"
3405 msgstr "مَخرَج/ناتج التركيبة"
3406
3407 #: field.aum.deleted.label:2253 field.auml.deleted.label:2276
3408 msgid "Deleted?"
3409 msgstr "محذوف؟"
3410
3411 #: field.acqdf.id.label:10507 field.acqdfe.formula.label:10530
3412 msgid "Formula ID"
3413 msgstr "مُعرف الصيغة"
3414
3415 #: field.act.mint_condition.label:7757
3416 msgid "Mint Condition?"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12414
3420 msgid "Renewal"
3421 msgstr "تمديد"
3422
3423 #: class.bram.label:5104
3424 msgid "Resource Attribute Map"
3425 msgstr "خريطة خاصية المصدر"
3426
3427 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:12209
3428 msgid "User Home Library Link"
3429 msgstr "رابط مكتبة المستخدم الرئيسية"
3430
3431 #: class.cbc.label:12718
3432 msgid "Barcode Completions"
3433 msgstr "اكتمالات/اتمام الباركود"
3434
3435 #: field.acqpc.role.label:8996
3436 msgid "Role"
3437 msgstr "الوظِيفة"
3438
3439 #: field.au.day_phone.label:3647 field.stgu.day_phone.label:10767
3440 msgid "Daytime Phone"
3441 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
3442
3443 #: field.bresv.email_notify.label:5163 field.ahr.email_notify.label:6310
3444 #: field.ahopl.email_notify.label:6461 field.alhr.email_notify.label:6548
3445 #: field.combahr.email_notify.label:6632 field.aahr.email_notify.label:6691
3446 msgid "Notify by Email?"
3447 msgstr "إخطار بالبريد الإلكتروني؟"
3448
3449 #: class.aech.label:3408
3450 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12312
3454 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12333
3455 msgid "Invoice Count"
3456 msgstr "إحصاء الفاتورة"
3457
3458 #: class.mups.label:77
3459 msgid "User Payment Summary"
3460 msgstr "مُلخص دفع المستخدم"
3461
3462 #: field.acqinv.recv_method.label:8844
3463 msgid "Receive Method"
3464 msgstr "طريقة الاستلام"
3465
3466 #: field.au.notes.label:3687
3467 msgid "User Notes"
3468 msgstr "ملاحظات المستخدم"
3469
3470 #: field.asc.id.label:6893 field.actsc.id.label:6951
3471 #: field.stgsc.statcat.label:10830
3472 msgid "Stat Cat ID"
3473 msgstr "مُعرف حالة الفهرسة"
3474
3475 #: field.mwde.subject_temporal.label:4095
3476 msgid "Temporal Subject"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: field.acp.copy_alerts.label:7544
3480 msgid "Copy Alerts"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: field.acqexr.from_currency.label:8748
3484 msgid "From Currency"
3485 msgstr "العملة"
3486
3487 #: field.mrd.enc_level.label:4302
3488 msgid "ELvl"
3489 msgstr "مستوى الترميز الببليوغرافي"
3490
3491 #: field.qsq.use_all.label:11003
3492 msgid "Use ALL"
3493 msgstr "استخدام الكل"
3494
3495 #: class.atreact.label:1366
3496 msgid "Trigger Event Reactor"
3497 msgstr "إطلاق حدث ردات الفعل"
3498
3499 #: class.mde.label:4002
3500 msgid "Display Field Entry"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11960
3504 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3505 msgstr "نسبة مُعدل الحجز/النسخة في مكتبة الاستقبال"
3506
3507 #: field.acqf.combined_balance.label:9245
3508 msgid "Combined Balance"
3509 msgstr "الرصيد المُشترك"
3510
3511 #: field.acqii.po_item.label:8926 class.acqpoi.label:9718
3512 msgid "Purchase Order Item"
3513 msgstr "أمر الشراء لـِ النُسخة"
3514
3515 #: field.ahr.selection_ou.label:6327 field.ahopl.selection_ou.label:6478
3516 #: field.alhr.selection_ou.label:6563 field.combahr.selection_ou.label:6652
3517 #: field.aahr.selection_ou.label:6711
3518 msgid "Selection Locus"
3519 msgstr "اختيار الموضع"
3520
3521 #: field.atenv.collector.label:1403
3522 msgid "Collector"
3523 msgstr "المُجمع"
3524
3525 #: class.acqafet.label:9366
3526 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3527 msgstr "المجموع الإجمالي لكافة أعباء التمويل"
3528
3529 #: field.afs.name.label:10885
3530 msgid "Fieldset Name"
3531 msgstr "اسم مجموعة الحقل"
3532
3533 #: field.pgt.children.label:7817
3534 msgid "Child Groups"
3535 msgstr "المجموعات الفرعية"
3536
3537 #: field.accs.last_checkin_time.label:179
3538 msgid "Last Checkin Time"
3539 msgstr "وقت آخر إعارة"
3540
3541 #: field.bre.tcn_value.label:3227 field.rmsr.tcn_value.label:10348
3542 #: field.rssr.tcn_value.label:10372 field.rsr.tcn_value.label:10392
3543 msgid "TCN Value"
3544 msgstr "قيمة رقم التحكم في النقل"
3545
3546 #: field.act.location.label:7742 field.acqdfe.location.label:10534
3547 msgid "Location"
3548 msgstr "الموقع"
3549
3550 #: class.cmpcvm.label:11508
3551 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3552 msgstr "خريطة قيّم الخاصيات المادية لـِ مارك21"
3553
3554 #: class.cam.label:3014
3555 msgid "Audience Map"
3556 msgstr "خريطة الجمهور"
3557
3558 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8778
3559 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9618
3560 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9666
3561 msgid "Prepayment Required"
3562 msgstr "الدفع المسبق المطلوب"
3563
3564 #: field.au.profile.label:3668 field.stgu.profile.label:10760
3565 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3566 msgstr "مجموعة صلاحية البروفايل الرئيسي"
3567
3568 #: field.vmsp.subfield.label:747 field.vmsq.subfield.label:783
3569 #: field.mfr.subfield.label:3927 field.smhc.subfield.label:5919
3570 #: field.acqphsm.subfield.label:10042 class.qsf.label:11044
3571 #: field.bmpc.subfield.label:11446 field.cmpcsm.subfield.label:11493
3572 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11512 field.uvu.subfield.label:11643
3573 msgid "Subfield"
3574 msgstr "الحقل الفرعي"
3575
3576 #: field.acn.creator.label:3100 field.sunit.creator.label:5766
3577 #: field.acp.creator.label:7506 field.cc.creator.label:13037
3578 msgid "Creating User"
3579 msgstr "إنشاء مُستخدم"
3580
3581 #: field.sunit.holdable.label:5776 field.acp.holdable.label:7516
3582 msgid "Is Holdable"
3583 msgstr "إنه قابل للحجز"
3584
3585 #: field.acqlin.id.label:9880
3586 msgid "PO Line Item Note ID"
3587 msgstr "مُعرف القيد لـِ طلب الشراء"
3588
3589 #: class.ergbhu.label:10469
3590 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3591 msgstr "المُعرفات الببليوغرافية حسب الحجز إضافة/حذف وقت (تحديث دفعة OCLC)"
3592
3593 #: class.acqftr.label:9056
3594 msgid "Fund Transfer"
3595 msgstr "تحويل الأموال/التمويل"
3596
3597 #: field.circ.max_fine.label:4639 field.aacs.max_fine.label:4734
3598 #: field.combcirc.max_fine.label:4810 field.acirc.max_fine.label:4901
3599 #: field.brt.max_fine.label:4994 field.bresv.max_fine.label:5156
3600 #: field.crmf.amount.label:7800 field.rodcirc.max_fine.label:12439
3601 msgid "Max Fine Amount"
3602 msgstr "الحد الأقصى لمقدار الغرامة"
3603
3604 #: class.ccou.label:13065
3605 msgid "Carousels Visible at Library"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: field.act.deposit.label:7747
3609 msgid "Deposit?"
3610 msgstr "إيداع؟"
3611
3612 #: field.auss.target.label:4483 field.acqii.target.label:8927
3613 #: field.acqpoi.target.label:9729
3614 msgid "Target"
3615 msgstr "الهدف"
3616
3617 #: field.qfr.subquery.label:11146
3618 msgid "Subquery ID"
3619 msgstr "مُعرف الاستعلام الفرعي"
3620
3621 #: field.acqftm.tag.label:12632
3622 msgid "Tag ID"
3623 msgstr "مُعرف التاج"
3624
3625 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1971 class.chdd.label:3545
3626 #: field.chddv.hard_due_date.label:3569
3627 msgid "Hard Due Date"
3628 msgstr "تاريخ الاستحقاق القاسي"
3629
3630 #: field.ahr.hold_type.label:6315 field.ahopl.hold_type.label:6466
3631 #: field.alhr.hold_type.label:6553 field.combahr.hold_type.label:6637
3632 #: field.aahr.hold_type.label:6696 class.cht.label:12967
3633 msgid "Hold Type"
3634 msgstr "نوع الحجز"
3635
3636 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9194
3637 msgid "Origin Currency"
3638 msgstr "العملة الأصلية"
3639
3640 #: field.acqda.credit_amount.label:10601
3641 msgid "Credit Amount"
3642 msgstr "مقدار الإئتمان"
3643
3644 #: field.au.alias.label:3675
3645 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3646 msgstr "الاسم المستعار لحجوزات العميل في الأوباك/الطاقم"
3647
3648 #: field.aou.children.label:6747
3649 msgid "Subordinate Organizational Units"
3650 msgstr "الوحدات التنظيمية التابعة"
3651
3652 #: field.mfr.value.label:3929
3653 msgid "Normalized Value"
3654 msgstr "قيمة التسوية"
3655
3656 #: field.accs.checkout_workstation.label:173
3657 msgid "Checkout Workstation"
3658 msgstr "محطة عمل الإعارة"
3659
3660 #: class.cxt.label:2846
3661 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3662 msgstr "تعريف تحويل XML/XSLT"
3663
3664 #: class.acqmapinv.label:12655
3665 msgid "Acq Map to Invoice View"
3666 msgstr "خريطة التزويد لعرض الفاتورة"
3667
3668 #: class.asq.label:6241
3669 msgid "Search Query"
3670 msgstr "استعلام البحث"
3671
3672 #: field.accs.last_renewal_time.label:174
3673 msgid "Last Renewal Time"
3674 msgstr "وقت آخر تجديد"
3675
3676 #: class.acs.label:2536
3677 msgid "Authority Control Set"
3678 msgstr "مجموعة ضبط الإسناد"
3679
3680 #: field.jub.source_label.label:9766 field.acqlih.source_label.label:9828
3681 msgid "Source Label"
3682 msgstr "تَسمية المصدر"
3683
3684 #: field.acsaf.id.label:2560
3685 msgid "Control Set Authority Field ID"
3686 msgstr "مُعرف حقل الاسناد لتعيين الضبط"
3687
3688 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6314
3689 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6465
3690 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6552
3691 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6636
3692 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6695
3693 msgid "Fulfillment Date/Time"
3694 msgstr "وقت/تاريخ الإكمال"
3695
3696 #: field.ausp.note.label:4397 field.bresv.note.label:5164
3697 #: field.srlu.note.label:5689 field.mg.note.label:7156
3698 #: field.mwp.note.label:7324 field.mgp.note.label:7349
3699 #: field.mckp.note.label:7446 field.mdcp.note.label:7473
3700 #: field.aca.note.label:7667 field.aaca.note.label:7703
3701 #: field.mp.note.label:8072 field.map.note.label:8114
3702 #: field.mallp.note.label:8138 field.mbp.note.label:8155
3703 #: field.mndp.note.label:8196 field.mdp.note.label:8220
3704 #: field.mb.note.label:8405 field.mab.note.label:8439
3705 #: field.mallb.note.label:8471 field.acqinv.note.label:8849
3706 #: field.acqie.note.label:8883 field.acqii.note.label:8921
3707 #: field.acqftr.note.label:9065 field.acqfscred.note.label:9150
3708 #: field.acqofscred.note.label:9182 field.acqfa.note.label:9504
3709 #: field.acqfap.note.label:9538 field.acqpoi.note.label:9726
3710 #: field.acqlid.note.label:9928 field.acqcle.note.label:10669
3711 #: field.acqscle.note.label:10697
3712 msgid "Note"
3713 msgstr "الملاحظة"
3714
3715 #: field.acqexr.to_currency.label:8749
3716 msgid "To Currency"
3717 msgstr "إلى عملة"
3718
3719 #: class.xbet.label:11204
3720 msgid "Between Expression"
3721 msgstr "ما بين التعبير"
3722
3723 #: field.ateo.events.label:1309
3724 msgid "Events"
3725 msgstr "الأَحداث"
3726
3727 #: field.act.circ_lib.label:7740 field.rocit.circ_lib.label:12503
3728 msgid "Circ Lib"
3729 msgstr "مكتبة الإعارة"
3730
3731 #: field.acn.id.label:3104
3732 msgid "Call Number/Volume ID"
3733 msgstr "مُعرف المجلد/رمز الاستدعاء"
3734
3735 #: field.qfr.join_type.label:11151
3736 msgid "Join Type"
3737 msgstr "نوع الضم/الربط"
3738
3739 #: class.vqar.label:625
3740 msgid "Queued Authority Record"
3741 msgstr "تسجيلة الاسناد لـِ الطابور"
3742
3743 #: field.au.pref_family_name.label:3681
3744 #: field.stgu.pref_family_name.label:10775
3745 msgid "Preferred Last Name"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: field.circ.aaasc_entries.label:4667 field.aacs.aaasc_entries.label:4760
3749 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4845
3750 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4935
3751 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3752 msgstr "مداخل فهرس حالة النُسخة المؤرشفة"
3753
3754 #: class.acqclpa.label:10726 field.acrlid.claim_policy_action.label:12295
3755 msgid "Claim Policy Action"
3756 msgstr "إجراء سياسة المُطالبة"
3757
3758 #: field.chmw.id.label:1808
3759 msgid "Hold Weights ID"
3760 msgstr "مُعرف أوزان الحجز"
3761
3762 #: field.bresv.payments.label:5142 field.mbt.payments.label:7209
3763 msgid "Payment Line Items"
3764 msgstr "القيود لـِ الدفع"
3765
3766 #: field.sra.multiplier.label:6082
3767 msgid "Multiplier"
3768 msgstr "المُضاعِفَة"
3769
3770 #: field.uvs.id.label:11533
3771 msgid "Session ID"
3772 msgstr "مُعرف الجلسة"
3773
3774 #: field.atul.run_time.label:1578
3775 msgid "Event Run Time"
3776 msgstr "وقت تشغيل الحدث"
3777
3778 #: field.stgc.row_date.label:10786 field.stgma.row_date.label:10796
3779 #: field.stgba.row_date.label:10812 field.stgsc.row_date.label:10828
3780 #: field.stgs.row_date.label:10839
3781 msgid "Row Date"
3782 msgstr "تاريخ الصف"
3783
3784 #: class.qobi.label:11191
3785 msgid "Order By Item"
3786 msgstr "الفرز حسب النُسخة"
3787
3788 #: class.cblvl.label:6061
3789 msgid "Bib Level Map"
3790 msgstr "خريطة المستوى الببليوغرافي"
3791
3792 #: class.murav.label:1069
3793 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3794 msgstr "قيم خصائص التسجيلة غير المتحكم فيها"
3795
3796 #: field.vmp.replace_spec.label:200
3797 msgid "Replace Specification"
3798 msgstr "استبدال التخصيصات"
3799
3800 #: class.mcp.label:4223 field.mdp.cash_payment.label:8227
3801 msgid "Cash Payment"
3802 msgstr "دفع نقدي"
3803
3804 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6312 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6463
3805 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6550
3806 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6634
3807 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6693
3808 msgid "Fulfilling Library"
3809 msgstr "المكتبة مشبعة"
3810
3811 #: field.rocit.shelving_location.label:12493
3812 msgid "Shelving Location Name"
3813 msgstr "اسم موقع الرف"
3814
3815 #: field.afsg.container.label:10853
3816 msgid "Container ID"
3817 msgstr "مُعرف الحاوية"
3818
3819 #: field.mb.voider.label:8408 field.mab.voider.label:8442
3820 #: field.mallb.voider.label:8474
3821 msgid "Voiding Staff Member"
3822 msgstr "إلغاء عضو طاقم المكتبة"
3823
3824 #: field.mcrp.note.label:7031
3825 msgid "Payment Note"
3826 msgstr "ملاحظة الدفع"
3827
3828 #: field.atul.start_time.label:1579
3829 msgid "Event Start Time"
3830 msgstr "وقت بداية الحدث"
3831
3832 #: class.fdoc.label:8517
3833 msgid "IDL Field Doc"
3834 msgstr "وثيقة الحقل IDL"
3835
3836 #: field.sunit.total_circ_count.label:5793
3837 #: field.acp.total_circ_count.label:7533
3838 msgid "Total Circulations"
3839 msgstr "مجموع الإعارات"
3840
3841 #: field.ccmm.script_test.label:1974
3842 msgid "Script Test"
3843 msgstr "اختبار السيكربت"
3844
3845 #: field.csp.ignore_proximity.label:4334
3846 msgid "Ignore Proximity"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: field.qobi.id.label:11193
3850 msgid "Order By Item ID"
3851 msgstr "فرز حسب مُعرف النُسخة"
3852
3853 #: field.uvsbrem.id.label:11574
3854 msgid "Bucket Item ID"
3855 msgstr "مُعرف نسخة السلة"
3856
3857 #: field.cbho.hprox.label:2975
3858 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3859 msgstr "مكتبة الإعارة لـِ أقرب مكتبة مطلوبة"
3860
3861 #: field.ahr.sms_carrier.label:6320 field.ahopl.sms_carrier.label:6471
3862 msgid "Notifications SMS Carrier"
3863 msgstr "حامل إخطارات الرسائل النصية القصيرة"
3864
3865 #: field.vms.id.label:721
3866 msgid "Match Set ID"
3867 msgstr "مُعرف مجموعة التطابق"
3868
3869 #: field.bre.create_date.label:3215 field.au.create_date.label:3645
3870 #: field.circ.create_time.label:4653 field.aacs.create_time.label:4747
3871 #: field.combcirc.create_time.label:4824 field.acirc.create_time.label:4915
3872 msgid "Record Creation Date/Time"
3873 msgstr "وقت/تاريخ إنشاء التسجيلة"
3874
3875 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4577
3876 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4619
3877 msgid "Claims Returned"
3878 msgstr "المُطالبات المُسترجعة"
3879
3880 #: field.chmw.request_ou.label:1811 field.chmm.request_ou.label:1899
3881 #: field.bresv.request_lib.label:5160
3882 msgid "Request Library"
3883 msgstr "مكتبة الطلب"
3884
3885 #: field.aeasm.attr_set.label:10157
3886 msgid "Attribute Set"
3887 msgstr "تعيين السمة"
3888
3889 #: field.hasholdscount.count.label:12913
3890 msgid "Holds Count"
3891 msgstr "تعداد الحجوزات"
3892
3893 #: field.asvr.usr.label:2478
3894 msgid "Responding User"
3895 msgstr "استجابة/رد المستخدم"
3896
3897 #: class.atval.label:1350
3898 msgid "Trigger Condition Validator"
3899 msgstr "مُصحح شرط الإطلاق"
3900
3901 #: class.cmrcfld.label:942
3902 msgid "MARC Fields"
3903 msgstr "حقول مارك"
3904
3905 #: class.hasholdscount.label:12898
3906 msgid "Copy Has Holds Count"
3907 msgstr "النُسخة لديها إحصاء حجوزات"
3908
3909 #: class.acqexr.label:8745
3910 msgid "Exchange Rate"
3911 msgstr "مُعدل/نسبة التغيير"
3912
3913 #: field.qxp.table_alias.label:11103 field.qfr.table_alias.label:11148
3914 #: field.xcol.table_alias.label:11285
3915 msgid "Table Alias"
3916 msgstr "الاسم المستعار لـِ الجدول"
3917
3918 #: field.stgs.value.label:10842
3919 msgid "User Setting Value"
3920 msgstr "قيمة إعداد المستخدم"
3921
3922 #: field.vbq.complete.label:465 field.vaq.complete.label:607
3923 #: field.stgu.complete.label:10771 field.stgc.complete.label:10789
3924 #: field.stgma.complete.label:10805 field.stgba.complete.label:10821
3925 #: field.stgsc.complete.label:10832 field.stgs.complete.label:10843
3926 msgid "Complete"
3927 msgstr "إكمال"
3928
3929 #: field.cnct.id.label:7080
3930 msgid "Non-cat Type ID"
3931 msgstr "مُعرف نوع غير مفهرس"
3932
3933 #: field.qdt.id.label:11035
3934 msgid "Datatype ID"
3935 msgstr "مُعرف نوع البيانات"
3936
3937 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1437
3938 msgid "Failure Cleanup"
3939 msgstr "فشل المسح"
3940
3941 #: field.bre.wide_display_entry.label:3248
3942 msgid "Wide Display Entries"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: field.chmw.usr_grp.label:1815 field.chmm.usr_grp.label:1903
3946 msgid "User Permission Group"
3947 msgstr "مجموعة صلاحية المستخدم"
3948
3949 #: field.acqclet.library_initiated.label:10635
3950 msgid "Library Initiated"
3951 msgstr "افتتاح المكتبة"
3952
3953 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5165
3954 msgid "Attribute Value Maps"
3955 msgstr "خريطة قيمة الخاصية"
3956
3957 #: field.vst.actions_performed.label:829
3958 msgid "Actions Performed"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: field.scap.start_date.label:5478 field.ssub.start_date.label:5517
3962 msgid "Start Date"
3963 msgstr "تاريخ البداية"
3964
3965 #: field.acn.label_class.label:3112
3966 msgid "Classification Scheme"
3967 msgstr "مخطط التصنيف"
3968
3969 #: class.mb.label:8396
3970 msgid "Billing Line Item"
3971 msgstr "فاتورة القيد"
3972
3973 #: field.brav.attr_val_maps.label:5086
3974 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3975 msgstr "خرائط قيمة خاصية المصدر"
3976
3977 #: field.cxt.prefix.label:2850
3978 msgid "Namespace Prefix"
3979 msgstr "مساحة البادئة"
3980
3981 #: class.mucs.label:7141
3982 msgid "User Circulation Summary"
3983 msgstr "مُلخص الإعارة لـ المستخدم"
3984
3985 #: field.uvu.fragment.label:11653
3986 msgid "Fragment"
3987 msgstr "قطعة/جزء"
3988
3989 #: class.ocirccount.label:4542
3990 msgid "Open Circulation Count"
3991 msgstr "فتح تعداد الإعارة"
3992
3993 #: field.csp.block_list.label:4331 field.cra.block_list.label:13109
3994 msgid "Block List"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: field.brt.catalog_item.label:4996 field.brsrc.catalog_item.label:5034
3998 msgid "Catalog Item"
3999 msgstr "نُسخة الفهرس"
4000
4001 #: field.mbts.last_billing_note.label:2200
4002 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2228
4003 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12226
4004 msgid "Last Billing Note"
4005 msgstr "ملاحظة الفاتورة الأخيرة"
4006
4007 #: field.ccat.id.label:7614 field.acas.id.label:7641 field.aca.id.label:7661
4008 #: field.aaca.id.label:7697
4009 msgid "Id"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: class.acqlid.label:9914
4013 msgid "Line Item Detail"
4014 msgstr "تفاصيل القيد"
4015
4016 #: field.crad.sorter.label:1004
4017 msgid "Sorter?"
4018 msgstr "فارز/فرز؟"
4019
4020 #: class.sasum.label:5900
4021 msgid "All Issues' Summaries"
4022 msgstr "مُلخصات كافة الأعداد"
4023
4024 #: class.ahrcc.label:8307
4025 msgid "Hold Request Cancel Cause"
4026 msgstr "سبب إلغاء الحجز المطلوب"
4027
4028 #: field.rb.scope.label:302
4029 msgid "Scope"
4030 msgstr "النطاق"
4031
4032 #: field.ccmm.renewals.label:1972
4033 msgid "Renewals Override"
4034 msgstr "تجاوز/إلغاء التجديدات"
4035
4036 #: field.acn.label_sortkey.label:3111
4037 msgid "Call Number Sort Key"
4038 msgstr "مفتاح فرز  رمز الاستدعاء"
4039
4040 #: class.moucs.label:7912
4041 msgid "Open User Circulation Summary"
4042 msgstr "فتح مُلخص الإعارة لـِ المستخدم"
4043
4044 #: field.auch.source_circ.label:4980
4045 msgid "Source Circulation"
4046 msgstr "إعارة المصدر"
4047
4048 #: field.afsg.container_type.label:10854
4049 msgid "Container Type"
4050 msgstr "نوع الحاوية"
4051
4052 #: field.acqf.propagate.label:9233 field.acqfsum.propagate.label:9475
4053 msgid "Propagate"
4054 msgstr "البث"
4055
4056 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4666 field.aacs.aaactsc_entries.label:4759
4057 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4844
4058 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4934
4059 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
4060 msgstr "مداخل الفهرس/حالة المستفيد المؤرشفة"
4061
4062 #: field.bre.author_field_entries.label:3237
4063 msgid "Indexed Author Field Entries"
4064 msgstr "مداخل حقل المؤلف المُفهرس"
4065
4066 #: class.sre.label:5441
4067 msgid "Serial Record Entry"
4068 msgstr "مدخل تسجيلة السلسلة"
4069
4070 #: class.cpt.label:12975
4071 msgid "Print Templates"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: field.vqbrad.remove.label:546 field.vqarad.remove.label:663
4075 msgid "Remove RegExp"
4076 msgstr "إزالة التعبير النظامي"
4077
4078 #: field.chmm.holdable.label:1912 field.act.holdable.label:7749
4079 msgid "Holdable?"
4080 msgstr "قابل للحجز؟"
4081
4082 #: field.acsaf.control_set.label:2562 field.at.control_set.label:2638
4083 #: field.are.control_set.label:2713
4084 msgid "Control Set"
4085 msgstr "مجموع الضبط"
4086
4087 #: class.mobts.label:3586
4088 msgid "Open Billable Transaction Summary"
4089 msgstr "فتح مُلخصات العملية لـِ قابلية إجراء الفاتورة"
4090
4091 #: field.act.circ_as_type.label:7753
4092 msgid "Circ As Type"
4093 msgstr "الإعارة كـَ/حسب النوع"
4094
4095 #: field.acqinv.close_date.label:8850
4096 msgid "Close Date"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: field.acqedim.message_type.label:10189
4100 msgid "Message Type"
4101 msgstr "نَوع الرسالة"
4102
4103 #: class.vbq.label:460
4104 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
4105 msgstr "طابور المكتبة استيراد/تراكب"
4106
4107 #: field.aupr.uuid.label:2357
4108 msgid "UUID"
4109 msgstr "UUID"
4110
4111 #: field.aur.hold.label:8596 field.aurs.hold.label:8670
4112 msgid "Place Hold"
4113 msgstr "وضع الحجز"
4114
4115 #: class.act.label:7731
4116 msgid "Asset Copy Template"
4117 msgstr "تركيبة النُسخة الأصلية"
4118
4119 #: field.artc.persistant_transfer.label:8331
4120 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8367
4121 msgid "Is Persistent?"
4122 msgstr "إنه متواصل؟"
4123
4124 #: class.cwa.label:1870
4125 msgid "Matrix Weight Association"
4126 msgstr "مجموعة وزن الماتركس"
4127
4128 #: field.au.net_access_level.label:3663
4129 msgid "Internet Access Level"
4130 msgstr "مستوى الوصول للإنترنت"
4131
4132 #: field.aacs.active_circ.label:4761 field.combcirc.active_circ.label:4846
4133 msgid "Linked Active Circulation"
4134 msgstr "الإعارة الفعّالة المُرتبطة"
4135
4136 #: class.xsubq.label:11428
4137 msgid "Subquery Expression"
4138 msgstr "تعبير الاستعلام الفرعي"
4139
4140 #: field.qfs.return_type.label:11061
4141 msgid "Return Type"
4142 msgstr "نوع الإسترجاع"
4143
4144 #: field.mcrp.payment_type.label:7034 field.mwp.payment_type.label:7328
4145 #: field.mgp.payment_type.label:7353 field.mckp.payment_type.label:7450
4146 #: field.mdcp.payment_type.label:7477 field.mp.payment_type.label:8074
4147 #: field.map.payment_type.label:8116 field.mallp.payment_type.label:8140
4148 #: field.mbp.payment_type.label:8157 field.mndp.payment_type.label:8198
4149 #: field.mdp.payment_type.label:8222
4150 msgid "Payment Type"
4151 msgstr "نوع الدفع"
4152
4153 #: class.acplgm.label:5377
4154 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4155 msgstr "خريطة مجموعة موقع النسخة/الرف"
4156
4157 #: class.vst.label:808
4158 msgid "Vandelay Session Tracker"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: class.ctcl.label:12065
4162 msgid "Text Search Configs"
4163 msgstr "تكوينات البحث النصي"
4164
4165 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5584
4166 msgid "Receive Unit Template"
4167 msgstr "تركيبة وحدة الاستقبال"
4168
4169 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12225
4170 msgid "Last Billing Date/Time"
4171 msgstr "وقت/تاريخ آخر فاتورة"
4172
4173 #: field.mcrp.amount_collected.label:7029
4174 #: field.mwp.amount_collected.label:7322 field.mgp.amount_collected.label:7347
4175 #: field.mckp.amount_collected.label:7442
4176 #: field.mdcp.amount_collected.label:7470
4177 msgid "Amount Collected"
4178 msgstr "المقدار/الكمية المُحَصَلَة"
4179
4180 #: field.ahr.current_copy.label:6309 field.ahopl.current_copy.label:6460
4181 #: field.alhr.current_copy.label:6547 field.combahr.current_copy.label:6631
4182 #: field.aahr.current_copy.label:6690
4183 msgid "Currently Targeted Copy"
4184 msgstr "النُسخة المستهدفة حالياً"
4185
4186 #: field.qbv.actual_value.label:11089
4187 msgid "Actual Value"
4188 msgstr "القِيمة الفعلية"
4189
4190 #: class.are.label:2701
4191 msgid "Authority Record Entry"
4192 msgstr "مدخل تسجيلة الإسناد"
4193
4194 #: field.jub.order_summary.label:9781
4195 msgid "Order Summary"
4196 msgstr "ملخص الطلب"
4197
4198 #: field.vbq.match_bucket.label:469
4199 msgid "Match Bucket"
4200 msgstr "سلة التطابق"
4201
4202 #: class.acqfs.label:9116 field.acqfsrcct.funding_source.label:9408
4203 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9418
4204 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9428
4205 #: field.acqfa.funding_source.label:9501
4206 #: field.acqfap.funding_source.label:9533
4207 msgid "Funding Source"
4208 msgstr "مصدر التمويل"
4209
4210 #: field.acqft.owner.label:12611
4211 msgid "Fund Tag Owner"
4212 msgstr "مالك تاج التمويل"
4213
4214 #: class.acqfa.label:9497
4215 msgid "Fund Allocation"
4216 msgstr "توزيعات التمويل"
4217
4218 #: field.crad.vocabulary.label:1015
4219 msgid "Vocabulary URI"
4220 msgstr "مفردات URI"
4221
4222 #: field.auoi.id.label:854
4223 msgid "Opt-in ID"
4224 msgstr "مُعرف التقييد"
4225
4226 #: field.asvq.answers.label:2170
4227 msgid "Answers"
4228 msgstr "الإِجابات"
4229
4230 #: field.rocit.stat_cat_1.label:12494
4231 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4232 msgstr "إرث حالة الفهرسة 1"
4233
4234 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1285
4235 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4236 msgstr "نوع خاصية Z39.50"
4237
4238 #: field.rocit.stat_cat_2.label:12495
4239 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4240 msgstr "إرث حالة الفهرسة 2"
4241
4242 #: field.cc.type.label:13033
4243 msgid "Carousel Type"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3236
4247 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4248 msgstr "مداخل حقل مُعرف الفهرسة"
4249
4250 #: field.acsaf.sub_entries.label:2570
4251 msgid "Subordinate Entries"
4252 msgstr "المداخل الفرعية/التابعة"
4253
4254 #: field.cza.truncation.label:1260
4255 msgid "Truncation"
4256 msgstr "الشذب"
4257
4258 #: class.cbfp.label:2996
4259 msgid "Fingerprint Definition"
4260 msgstr "تعريف البصمة"
4261
4262 #: class.acqclet.label:10629 field.acqcle.type.label:10665
4263 #: field.acqscle.type.label:10693
4264 msgid "Claim Event Type"
4265 msgstr "نوع حدث المُطالبة"
4266
4267 #: field.afs.applied_time.label:10883
4268 msgid "Applied Time"
4269 msgstr "وقت التطبيق"
4270
4271 #: class.acqipm.label:8822
4272 msgid "Invoice Payment Method"
4273 msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
4274
4275 #: class.cct.label:13003
4276 msgid "Carousel Types"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: field.rp.require_percentile.label:279
4280 msgid "Require Percentile"
4281 msgstr "النسبة المئوية المطلوبة"
4282
4283 #: class.asva.label:7864
4284 msgid "Survey Answer"
4285 msgstr "استعراض/معاينة الإجابة"
4286
4287 #: class.mra.label:1136
4288 msgid "SVF Record Attribute"
4289 msgstr "خاصية تسجيلة SVF"
4290
4291 #: field.ahr.transit.label:6307 field.ahopl.transit.label:6458
4292 #: field.alhr.transit.label:6545
4293 msgid "Transit"
4294 msgstr "النقل"
4295
4296 #: field.atevdef.max_delay.label:1439
4297 msgid "Max Event Validity Delay"
4298 msgstr "الحد الأقصى لـِ تأخير صحة الحدث"
4299
4300 #: field.uvs.container.label:11537
4301 msgid "Record Container"
4302 msgstr "حاوية التسجيلة"
4303
4304 #: field.acqdf.skip_count.label:10510
4305 msgid "Skip Count"
4306 msgstr "تخطي الحساب"
4307
4308 #: field.bresv.capture_staff.label:5162
4309 msgid "Capture Staff"
4310 msgstr "الطاقم المُستَلِم"
4311
4312 #: field.bpbcm.peer_record.label:1734
4313 msgid "Peer Record"
4314 msgstr "التسجيلة النظيرة"
4315
4316 #: field.aurs.request_status.label:8694
4317 msgid "Request Status"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: field.aum.message.label:2256 field.auml.message.label:2279
4321 msgid "Message"
4322 msgstr "الرسالة"
4323
4324 #: field.circ.grace_period.label:4646 field.aacs.grace_period.label:4741
4325 #: field.combcirc.grace_period.label:4817 field.acirc.grace_period.label:4908
4326 msgid "Grace Period"
4327 msgstr "فترة السَماح"
4328
4329 #: field.bresv.capture_time.label:5149
4330 msgid "Capture Time"
4331 msgstr "وقت الالتقاط"
4332
4333 #: class.vii.label:362
4334 msgid "Import Item"
4335 msgstr "استيراد نسخة"
4336
4337 #: field.asv.start_date.label:6197
4338 msgid "Survey Start Date/Time"
4339 msgstr "وقت/تاريخ بداية الاستعراض/المعاينة"
4340
4341 #: class.acqlilad.label:10065
4342 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4343 msgstr "تعريف خاصية القيد المحلية"
4344
4345 #: field.au.checkouts.label:3628
4346 msgid "All Circulations"
4347 msgstr "كافة الإعارات"
4348
4349 #: field.cc.age_filter.label:13041
4350 msgid "Age Limit"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: field.aouctn.sibling_order.label:6836
4354 msgid "Sibling Sort Order"
4355 msgstr "فرز وترتيب المُقرَبات"
4356
4357 #: field.aws.name.label:1611
4358 msgid "Workstation Name"
4359 msgstr "اسم محطة العمل"
4360
4361 #: class.cmc.label:2884 field.cmcts.field_class.label:12080
4362 msgid "Metabib Class"
4363 msgstr "كلاس الميتاداتا الببليوغرافية"
4364
4365 #: class.ccnb.label:6854
4366 msgid "Call Number Bucket"
4367 msgstr "سلة رمز الاستدعاء"
4368
4369 #: field.ssub.scaps.label:5523
4370 msgid "Captions and Patterns"
4371 msgstr "التسميات التوضيحية والأنماط"
4372
4373 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6313
4374 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6464
4375 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6551
4376 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6635
4377 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6694
4378 msgid "Fulfilling Staff"
4379 msgstr "إنجاز الطاقم"
4380
4381 #: field.acqinv.entries.label:8852 field.jub.invoice_entries.label:9780
4382 msgid "Invoice Entries"
4383 msgstr "مداخل الفاتورة"
4384
4385 #: field.mp.work_payment.label:8081 field.mbp.work_payment.label:8165
4386 #: field.mndp.work_payment.label:8201
4387 msgid "Work Payment Detail"
4388 msgstr "تفاصيل الدفع"
4389
4390 #: class.acqfsb.label:9436
4391 msgid "Fund Spent Balance"
4392 msgstr "الرصيد المالي المُنفق"
4393
4394 #: field.mrd.lit_form.label:4307
4395 msgid "LitF"
4396 msgstr "الشكل الأدبي"
4397
4398 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11961
4399 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:12017
4400 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4401 msgstr "نسبة الحجز/النسخة في أي مكان"
4402
4403 #: field.auss.query_type.label:4482
4404 msgid "Query Type"
4405 msgstr "نوع الاستعلام"
4406
4407 #: field.acqfet.amount.label:9308
4408 msgid "Total Encumbrance Amount"
4409 msgstr "المجموع الإجمالي لمقدار الأعباء"
4410
4411 #: field.aua.valid.label:4426 field.acqpca.valid.label:9032
4412 msgid "Valid Address?"
4413 msgstr "عنوان صحيح؟"
4414
4415 #: field.acqclpa.action.label:10731
4416 msgid "Action (Event Type)"
4417 msgstr "إجراء (نوع الحدث)"
4418
4419 #: class.aouhoo.label:3290 field.aou.hours_of_operation.label:6777
4420 msgid "Hours of Operation"
4421 msgstr "ساعات العملية"
4422
4423 #: field.atevdef.retention_interval.label:1454
4424 msgid "Retention Interval"
4425 msgstr "فترة الاحتفاظ"
4426
4427 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11821
4428 msgid "BLvl Value"
4429 msgstr "قيمة المستوى الببليوغرافي"
4430
4431 #: field.acqedim.error.label:10187
4432 msgid "Error"
4433 msgstr "خَطأ"
4434
4435 #: field.aws.circulations.label:1614 field.sunit.circulations.label:5792
4436 #: field.aou.circulations.label:6763 field.acp.circulations.label:7530
4437 msgid "Circulations"
4438 msgstr "الإعارات"
4439
4440 #: field.brsrc.overbook.label:5026
4441 msgid "Overbook"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: field.acqinv.id.label:8839
4445 msgid "Internal Invoice ID"
4446 msgstr "مُعرف الفاتورة الداخلي"
4447
4448 #: field.acqfscred.deadline_date.label:9151
4449 msgid "Deadline Date"
4450 msgstr "التاريخ النهائي"
4451
4452 #: field.aou.resv_pickups.label:6772
4453 msgid "Reservation Pickups"
4454 msgstr "استقبالات الحجز"
4455
4456 #: field.asv.id.label:6191
4457 msgid "Survey ID"
4458 msgstr "مُعرف المسح الاستقصائي"
4459
4460 #: field.rccc.patron_county.label:12153
4461 msgid "Patron County"
4462 msgstr "بلد المستفيد"
4463
4464 #: class.acqim.label:1666
4465 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4466 msgstr "طريقة الفاتورة المستخدمة حسب البائع"
4467
4468 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9727
4469 msgid "Estimated Cost"
4470 msgstr "التكلفة المتوقعة"
4471
4472 #: field.crahp.prox.label:7786
4473 msgid "Allowed Proximity"
4474 msgstr "السماحية التقريبية"
4475
4476 #: field.atb.layout.label:3785
4477 msgid "Layout"
4478 msgstr "التخطيط"
4479
4480 #: field.stgs.setting.label:10841
4481 msgid "User Setting Code"
4482 msgstr "كود إعداد المستخدم"
4483
4484 #: field.cmrcfld.hidden.label:953 field.cmrcsubfld.hidden.label:980
4485 msgid "Hidden?"
4486 msgstr "مخفي؟"
4487
4488 #: field.mbt.grocery.label:7206
4489 msgid "Grocery Billing link"
4490 msgstr "رابط مخزن الفواتير"
4491
4492 #: field.vbq.match_set.label:467 field.vaq.match_set.label:609
4493 #: field.vmsp.match_set.label:743 field.vmsq.match_set.label:780
4494 msgid "Match Set"
4495 msgstr "مجموعة التطابق"
4496
4497 #: field.aou.id.label:6750
4498 msgid "Organizational Unit ID"
4499 msgstr "مُعرف الوحدة التنظيمية"
4500
4501 #: field.crahp.id.label:7784 field.crmf.id.label:7801
4502 msgid "Rule ID"
4503 msgstr "مُعرف القاعدة"
4504
4505 #: field.cmfvm.real.label:2952
4506 msgid "Real"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: field.acqinv.inv_ident.label:8846
4510 msgid "Vendor Invoice ID"
4511 msgstr "مُعرف بائع/مصدر الفاتورة"
4512
4513 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6502
4514 msgid "User Prefix"
4515 msgstr "بادئة المستخدم"
4516
4517 #: field.cmf.browse_xpath.label:2926
4518 msgid "Browse XPath"
4519 msgstr "استعراض مسار X"
4520
4521 #: field.acns.label_sortkey.label:3062 field.acnp.label_sortkey.label:3081
4522 msgid "Label Sort Key"
4523 msgstr "مفتاح فرز التسمية"
4524
4525 #: field.ccat.scope_org.label:7615
4526 msgid "Scope Org Unit"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: field.qseq.parent_query.label:11023
4530 msgid "Parent Query"
4531 msgstr "الاستعلام الأصل"
4532
4533 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9236
4534 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:9478
4535 msgid "Balance Stop Percent"
4536 msgstr "نسبة إيقاف الرصيد"
4537
4538 #: field.atevdef.delay.label:1438
4539 msgid "Processing Delay"
4540 msgstr "معالجة التأخير"
4541
4542 #: field.vqbr.purpose.label:515 field.vqar.purpose.label:635
4543 #: field.aouct.purpose.label:6819
4544 msgid "Purpose"
4545 msgstr "الغاية/الهدف"
4546
4547 #: class.cust.label:3828
4548 msgid "User Setting Type"
4549 msgstr "مُعرف إعداد المستخدم"
4550
4551 #: field.qfr.table_name.label:11144
4552 msgid "Table Name"
4553 msgstr "اسم الجدول"
4554
4555 #: field.citm.code.label:6048
4556 msgid "Item Type Code"
4557 msgstr "كود نوع النسخة"
4558
4559 #: field.au.standing.label:3670
4560 msgid "Standing (unused)"
4561 msgstr "واقفة (غير مستخدمة)"
4562
4563 #: field.cracct.password.label:1206 field.au.passwd.label:3665
4564 #: field.acqedi.password.label:10081 field.stgu.passwd.label:10762
4565 msgid "Password"
4566 msgstr "كلمة المرور"
4567
4568 #: class.cgf.label:869
4569 msgid "Global Flags and Settings"
4570 msgstr "الإشارات العالمية والإعدادات"
4571
4572 #: class.acqii.label:8912
4573 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4574 msgstr "نسخة الفاتورة غير الببليوغرافية"
4575
4576 #: field.cfdfs.filters.label:11799
4577 msgid "Filters"
4578 msgstr "التصفيات والفرز"
4579
4580 #: class.cc.label:13026
4581 msgid "Carousels"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: field.aua.country.label:4418 field.aal.country.label:4456
4585 #: field.aoa.country.label:6218 field.acqpa.country.label:8959
4586 #: field.acqpca.country.label:9024 field.stgma.country.label:10803
4587 #: field.stgba.country.label:10819
4588 msgid "Country"
4589 msgstr "الدولة"
4590
4591 #: field.au.pref_first_given_name.label:3679
4592 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:10773
4593 msgid "Preferred First Name"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1975
4597 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4598 msgstr "الحد الأدنى الإجمالي لـِ مُعدل النسخة/الحجز"
4599
4600 #: field.mg.payments.label:7161
4601 msgid "Payments"
4602 msgstr "المدفوعات"
4603
4604 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9823
4605 msgid "Expected Receive Time"
4606 msgstr "وقت الاستلام المتوقع"
4607
4608 #: field.au.usr_activity.label:3696
4609 msgid "User Activity Entries"
4610 msgstr "المداخل الفعالة لـِ المستخدم"
4611
4612 #: class.acqfy.label:9095 field.acqfy.year.label:9099
4613 msgid "Fiscal Year"
4614 msgstr "السنة المَالية"
4615
4616 #: field.bre.title_field_entries.label:3235
4617 msgid "Indexed Title Field Entries"
4618 msgstr "مداخل حقل العنوان المُفهرس"
4619
4620 #: field.vii.circ_modifier.label:384 field.viiad.circ_modifier.label:436
4621 #: class.ccm.label:1628 field.chmw.circ_modifier.label:1817
4622 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1847 field.chmm.circ_modifier.label:1905
4623 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1956 field.cclscmm.circ_mod.label:2078
4624 #: field.sunit.circ_modifier.label:5761 field.acp.circ_modifier.label:7501
4625 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:10536
4626 msgid "Circulation Modifier"
4627 msgstr "مُعدِّل الإعارة"
4628
4629 #: field.aou.addresses.label:6765 field.acqpro.addresses.label:8774
4630 msgid "Addresses"
4631 msgstr "العناوين"
4632
4633 #: field.acp.peer_records.label:7539
4634 msgid "Peer Records"
4635 msgstr "التسجيلات النظيرة"
4636
4637 #: field.acqedi.attr_set.label:10090 class.aeas.label:10132
4638 msgid "EDI Attribute Set"
4639 msgstr "مجموعة سمات تبادل البيانات الرقمية"
4640
4641 #: field.vmsp.children.label:750
4642 msgid "Expression Tree Children"
4643 msgstr "تعبير الشجرة الفرعية"
4644
4645 #: field.auoi.opt_in_ts.label:859
4646 msgid "Opt-in Date/Time"
4647 msgstr "وقت/تاريخ التقييد"
4648
4649 #: field.afscv.col.label:10911 field.qxp.column_name.label:11104
4650 #: field.qrc.column_name.label:11167 field.xcol.column_name.label:11286
4651 #: field.xfunc.column_name.label:11315
4652 msgid "Column Name"
4653 msgstr "اسم العَامود"
4654
4655 #: field.siss.holding_type.label:5725 field.smhc.holding_type.label:5916
4656 msgid "Holding Type"
4657 msgstr "نوع الحجز"
4658
4659 #: field.cuat.ewho.label:3742
4660 msgid "Event Caller"
4661 msgstr "حدث المُتصل"
4662
4663 #: field.rxbt.voided.label:10451
4664 msgid "Voided Billing Amount"
4665 msgstr "مقدار الفاتورة الملغي"
4666
4667 #: class.acqfsum.label:9452
4668 msgid "Fund Summary"
4669 msgstr "ملخص التمويل"
4670
4671 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9773
4672 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9832
4673 msgid "Estimated Unit Price"
4674 msgstr "سعر الوحدة المُقَدر"
4675
4676 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2569
4677 msgid "Linking Subfield"
4678 msgstr "رابط الحقل الفرعي"
4679
4680 #: class.cmrcsubfld.label:970 field.crad.sf_list.label:1007
4681 msgid "MARC Subfields"
4682 msgstr "الحقول الفرعيةلـِ مارك"
4683
4684 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2927
4685 msgid "Browse Sort XPath"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: field.acs.authority_fields.label:2541
4689 msgid "Controlling Authority Fields"
4690 msgstr "ضبط حقول الإسناد"
4691
4692 #: field.acqii.inv_item_type.label:8918 field.acqpoi.inv_item_type.label:9723
4693 msgid "Invoice Item Type"
4694 msgstr "نوع فاتورة النُسخة"
4695
4696 #: class.mbtslv.label:2224
4697 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4698 msgstr "مُلخص العملية القابلة لإجراء الفاتورة مع موقع الفاتورة"
4699
4700 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1450
4701 msgid "Message User Path"
4702 msgstr "مسار رسالة المستخدم"
4703
4704 #: field.au.demographic.label:3688
4705 msgid "Demographic Info"
4706 msgstr "معلومات ديموغرافية"
4707
4708 #: class.atb.label:3778
4709 msgid "Custom Toolbar"
4710 msgstr "شريط القوائم المُخصص"
4711
4712 #: field.ccou.override_name.label:13073
4713 msgid "Override Name"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: field.mbts.last_payment_note.label:2203
4717 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2231
4718 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12222
4719 msgid "Last Payment Note"
4720 msgstr "ملاحظة آخر دفع"
4721
4722 #: field.cra.restrict_to_org.label:13106
4723 msgid "Restrict by Home Library"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: field.au.expire_date.label:3651
4727 msgid "Privilege Expiration Date"
4728 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الإذن/الامتياز"
4729
4730 #: field.ac.id.label:6917
4731 msgid "Card ID"
4732 msgstr "مُعرف البطاقة"
4733
4734 #: field.au.id.label:3655 field.ocirccount.usr.label:4573
4735 #: field.ocirclist.usr.label:4615 field.rud.id.label:10418
4736 msgid "User ID"
4737 msgstr "مُعرف المُستخدم"
4738
4739 #: class.awss.label:12950
4740 msgid "Workstation Setting"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: field.asc.entries.label:6892 field.actsc.entries.label:6949
4744 #: field.acqpl.entries.label:9564 field.acqdf.entries.label:10511
4745 msgid "Entries"
4746 msgstr "المداخل"
4747
4748 #: field.sunit.dummy_title.label:5772 field.acp.dummy_title.label:7512
4749 msgid "Precat Dummy Title"
4750 msgstr "العنوان الزائف للفهرسة المُسبقة"
4751
4752 #: field.ahr.sms_notify.label:6319 field.ahopl.sms_notify.label:6470
4753 msgid "Notifications SMS Number"
4754 msgstr "رقم إخطارات الرسائل النصية القصيرة"
4755
4756 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:12152
4757 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4758 msgstr "الاسم المختصر (سياسة) لـِ مكتبة المستفيد الرئيسية"
4759
4760 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6770
4761 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4762 msgstr "الغايات/الوجهات السابقة لنقل النسخة"
4763
4764 #: field.mcrp.amount.label:7028 field.mwp.amount.label:7321
4765 #: field.mgp.amount.label:7346 field.mckp.amount.label:7441
4766 #: field.mdcp.amount.label:7469 field.mp.amount.label:8070
4767 #: field.map.amount.label:8112 field.mallp.amount.label:8136
4768 #: field.mbp.amount.label:8153 field.mndp.amount.label:8194
4769 #: field.mdp.amount.label:8218 field.mb.amount.label:8398
4770 #: field.mab.amount.label:8432 field.mallb.amount.label:8464
4771 #: field.acqfscred.amount.label:9149 field.acqofscred.amount.label:9181
4772 #: field.acqfdeb.amount.label:9195 field.acqfa.amount.label:9502
4773 msgid "Amount"
4774 msgstr "المقدار"
4775
4776 #: class.mwps.label:91
4777 msgid "Workstation Payment Summary"
4778 msgstr "مُلخص الدفع في محطة العمل"
4779
4780 #: field.bre.series_field_entries.label:3238
4781 msgid "Indexed Series Field Entries"
4782 msgstr "مداخل حقل السلسلة المُفهرس"
4783
4784 #: class.bren.label:7124
4785 msgid "Bib Record Note"
4786 msgstr "ملاحظة تسجيلة المكتبة"
4787
4788 #: field.jub.distribution_formulas.label:9779
4789 msgid "Distribution Formulas"
4790 msgstr "صيغ التوزيع"
4791
4792 #: field.aum.sending_lib.label:2251 field.auml.sending_lib.label:2274
4793 msgid "Creating Library"
4794 msgstr "إنشاء المكتبة"
4795
4796 #: field.acnc.id.label:3047
4797 msgid "Call number class ID"
4798 msgstr "مُعرف كلاس رمز الاستدعاء"
4799
4800 #: field.acn.suffix.label:3114 field.au.suffix.label:3671
4801 #: field.cbc.suffix.label:12724
4802 msgid "Suffix"
4803 msgstr "لاحقة"
4804
4805 #: field.mrd.type_mat.label:4310
4806 msgid "TMat"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: class.mckp.label:7438 field.mdp.check_payment.label:8229
4810 msgid "Check Payment"
4811 msgstr "التحقق من الدفع"
4812
4813 #: field.aum.read_date.label:2250 field.auml.read_date.label:2273
4814 msgid "Read Date/Time"
4815 msgstr "وقت/تاريخ القراءة"
4816
4817 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1976
4818 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4819 msgstr "الحد الأدنى المتاح لـِ مُعدل/ نسبة النسخة/الحجز"
4820
4821 #: field.vst.update_time.label:825 field.atev.update_time.label:1485
4822 #: field.ergbhu.holding_update.label:10472
4823 msgid "Update Time"
4824 msgstr "وقت التحديث"
4825
4826 #: field.mp.debit_card_payment.label:8085
4827 #: field.mbp.debit_card_payment.label:8169
4828 msgid "Debit Card Payment Detail"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: field.acqinv.items.label:8853
4832 msgid "Invoice Items"
4833 msgstr "نُسخ الفاتورة"
4834
4835 #: field.au.groups.label:3685
4836 msgid "Additional Permission Groups"
4837 msgstr "مجموعات الصلاحية الإضافية"
4838
4839 #: class.cbrebn.label:5270
4840 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4841 msgstr "ملاحظة سلة مدخل التسجيلة الببليوغرافية"
4842
4843 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:12016
4844 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4845 msgstr "نسبة معدل الحجز/النُسخة في مكتبة الاستقبال وفروعها"
4846
4847 #: class.ccb.label:7994
4848 msgid "Copy Bucket"
4849 msgstr "سلة النُسخة"
4850
4851 #: field.ahr.request_lib.label:6323 field.ahopl.request_lib.label:6474
4852 #: field.alhr.request_lib.label:6559 field.combahr.request_lib.label:6644
4853 #: field.aahr.request_lib.label:6703
4854 msgid "Requesting Library"
4855 msgstr "مكتبة الطلب"
4856
4857 #: field.rb.discard.label:315
4858 msgid "Discard Value Count"
4859 msgstr "تعداد القيمة المنبوذة"
4860
4861 #: field.srlu.department.label:5688
4862 msgid "Department"
4863 msgstr "القِسم"
4864
4865 #: class.cubin.label:7281
4866 msgid "User Bucket Item Note"
4867 msgstr "ملاحظة نُسخة سلة المستخدم"
4868
4869 #: field.acqliat.id.label:9860
4870 msgid "Alert Text ID"
4871 msgstr "مُعرف نص التنبيه"
4872
4873 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6136
4874 msgid "Hold Request Lib"
4875 msgstr "مكتبة الحجز المطلوب"
4876
4877 #: field.rud.general_division.label:10420
4878 msgid "General Demographic Division"
4879 msgstr "توزيع/القسم الديموغرافي العام"
4880
4881 #: class.cfdfs.label:11786
4882 msgid "FilterDialog Filter Set"
4883 msgstr "مجموعة تصفية فرز الفهرس"
4884
4885 #: field.aou.ou_type.label:6754 class.aout.label:7098
4886 msgid "Organizational Unit Type"
4887 msgstr "نوع الوحدة التنظيمية"
4888
4889 #: field.acqft.map_entries.label:12613
4890 msgid "Map Entries"
4891 msgstr "مداخل الخريطة"
4892
4893 #: field.ahr.notify_count.label:6332 field.ahopl.notify_count.label:6483
4894 #: field.alhr.notify_count.label:6568
4895 msgid "Notify Count"
4896 msgstr "تعداد الإخطار"
4897
4898 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:9622
4899 msgid "Amount Encumbered"
4900 msgstr "المقدار المشغول"
4901
4902 #: field.cmf.facet_xpath.label:2922
4903 msgid "Facet XPath"
4904 msgstr "وجه/فاسيت مسار  X"
4905
4906 #: field.act.opac_visible.label:7755
4907 msgid "OPAC Visible?"
4908 msgstr "إظهار الأوباك؟"
4909
4910 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:12163
4911 msgid "Legacy CAT2 Value"
4912 msgstr "قيمة إرث الفهرسة2"
4913
4914 #: field.asv.opac.label:6193
4915 msgid "OPAC Survey?"
4916 msgstr "استعراض/مسح الأوباك؟"
4917
4918 #: field.aupr.id.label:2356
4919 msgid "Request ID"
4920 msgstr "مُعرف الطلب"
4921
4922 #: field.atul.state.label:1583
4923 msgid "Event State"
4924 msgstr "حَالة الحدث"
4925
4926 #: field.aouctn.parent_node.label:6835
4927 msgid "Parent"
4928 msgstr "الأصل/الرئيسي"
4929
4930 #: field.acqdf.use_count.label:10512 field.rocit.use_count.label:12491
4931 msgid "Use Count"
4932 msgstr "تعداد الاستخدام"
4933
4934 #: field.aupw.pickup_holds.label:2330
4935 msgid "Pick Up Holds?"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: field.atevdef.validator.label:1434
4939 msgid "Validator"
4940 msgstr "المُصحح/المُدقق"
4941
4942 #: field.acqpon.vendor_public.label:9693 field.acqlin.vendor_public.label:9888
4943 msgid "Vendor Public"
4944 msgstr "البائع العام"
4945
4946 #: field.vqbr.import_items.label:518
4947 msgid "Import Items"
4948 msgstr "استيراد نُسخ"
4949
4950 #: field.vbm.eg_record.label:584 field.vam.eg_record.label:701
4951 msgid "Evergreen Record"
4952 msgstr "تسجيلة إيفرغرين"
4953
4954 #: field.sdist.display_grouping.label:5589
4955 msgid "Display Grouping"
4956 msgstr "عرض المجموعات"
4957
4958 #: field.crad.phys_char_sf.label:1014
4959 msgid "Physical Characteristic"
4960 msgstr "الصفات/الخصائص المادية"
4961
4962 #: class.acqlimad.label:9962
4963 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4964 msgstr "تعريف خاصية مارك لـِ القيد"
4965
4966 #: field.pgpt.penalty.label:4350
4967 msgid "Penalty"
4968 msgstr "العقوبة/الغرامة"
4969
4970 #: field.aaactsc.xact.label:12769 field.aaasc.xact.label:12781
4971 msgid "Circ"
4972 msgstr "الإعارة"
4973
4974 #: class.mccp.label:2815 field.mdp.credit_card_payment.label:8228
4975 msgid "Credit Card Payment"
4976 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
4977
4978 #: field.srlu.reader.label:5687
4979 msgid "Reader"
4980 msgstr "القَارئ"
4981
4982 #: class.rlc.label:12030 field.rlc.last_circ_or_create.label:12052
4983 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4984 msgstr "آخر إعارة أو تاريخ الإنشاء"
4985
4986 #: field.aun.pub.label:2297 field.acpn.pub.label:3896
4987 #: field.acpl.opac_visible.label:5329 field.acplg.opac_visible.label:5358
4988 #: field.acpt.pub.label:12856
4989 msgid "Is OPAC Visible?"
4990 msgstr "هل تريد الأوباك مَرئِي؟"
4991
4992 #: field.ssubn.pub.label:5550 field.sdistn.pub.label:5626
4993 #: field.sin.pub.label:5874
4994 msgid "Public?"
4995 msgstr "عام/عمومي؟"
4996
4997 #: field.asvr.answer_date.label:2472
4998 msgid "Answer Date/Time"
4999 msgstr "وقت/تاريخ الإجابة"
5000
5001 #: field.acqfdeb.id.label:9191
5002 msgid "Debit ID"
5003 msgstr "مُعرف الدين/المَدِين"
5004
5005 #: field.mbts.xact_type.label:2211 field.mbtslv.xact_type.label:2239
5006 #: field.rccbs.xact_type.label:12216
5007 msgid "Transaction Type"
5008 msgstr "نوع العملية"
5009
5010 #: field.bresv.end_time.label:5148
5011 msgid "End Time"
5012 msgstr "وقت الانتهاء"
5013
5014 #: field.sunit.status_changed_time.label:5783
5015 #: field.acp.status_changed_time.label:7524
5016 msgid "Copy Status Changed Time"
5017 msgstr "وقت تغيير حالة النُسخة"
5018
5019 #: field.ateo.id.label:1305
5020 msgid "Output ID"
5021 msgstr "مُعرف المَخرج/الناتج"
5022
5023 #: field.au.billing_address.label:3641
5024 msgid "Physical Address"
5025 msgstr "العنوان المادي"
5026
5027 #: field.cza.id.label:1254
5028 msgid "Z39.50 Attribute ID"
5029 msgstr "مُعرف خاصية Z39.50"
5030
5031 #: field.qsf.composite_type.label:11047
5032 msgid "Composite Type"
5033 msgstr "نوع المُركب"
5034
5035 #: class.lmap.label:6111
5036 msgid "Org Lasso Map"
5037 msgstr "خريطة صيد المُؤسسة"
5038
5039 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:11577
5040 msgid "Target Biblio Record Entry"
5041 msgstr "مدخل تسجيلة المكتبة المُستهدفة"
5042
5043 #: field.acqfs.allocations.label:9124 field.acqf.allocations.label:9238
5044 msgid "Allocations"
5045 msgstr "المخصصات"
5046
5047 #: class.vqbrad.label:540
5048 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
5049 msgstr "تعريف خاصية تسجيلة المكتبة في الطابور"
5050
5051 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:9193
5052 msgid "Origin Amount"
5053 msgstr "المقدار الأصلي"
5054
5055 #: field.aur.request_type.label:8595 field.aurs.request_type.label:8669
5056 msgid "Request Type"
5057 msgstr "نَوع الطلب"
5058
5059 #: class.brn.label:104
5060 msgid "Record Node"
5061 msgstr "عقدة التسجيلة"
5062
5063 #: field.circ.circ_type.label:4661 field.aacct.circ_type.label:4708
5064 #: field.aacs.circ_type.label:4756 field.combcirc.circ_type.label:4833
5065 #: field.acirc.circ_type.label:4923 class.rcirct.label:10426
5066 #: field.rcirct.type.label:10429 field.rccc.circ_type.label:12136
5067 #: field.rodcirc.circ_type.label:12455
5068 msgid "Circulation Type"
5069 msgstr "نوع الإعارة"
5070
5071 #: class.bpbcm.label:1730
5072 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
5073 msgstr "خريطة النسخة النظيرة لـِ التسجيلة الببليوغرافية"
5074
5075 #: class.cbreb.label:5244
5076 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
5077 msgstr "سلة مدخل التسجيلة الببليوغرافية"
5078
5079 #: field.vmsq.id.label:779
5080 msgid "Quality Metric ID"
5081 msgstr "مُعرف جودة الماتركس"
5082
5083 #: class.cmpcsm.label:11489
5084 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
5085 msgstr "خريطة الحقول الفرعية لـِ الخاصيات المادية في مارك21"
5086
5087 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11909
5088 msgid "Holdable Copy Count"
5089 msgstr "تعداد النسخة القابلة للحجز"
5090
5091 #: field.qsq.id.label:11001
5092 msgid "Query ID"
5093 msgstr "مُعرف الاستعلام"
5094
5095 #: field.circ.fine_interval.label:4637 field.aacs.fine_interval.label:4732
5096 #: field.combcirc.fine_interval.label:4808
5097 #: field.acirc.fine_interval.label:4899 field.brt.fine_interval.label:4992
5098 #: field.bresv.fine_interval.label:5154
5099 #: field.rodcirc.fine_interval.label:12437
5100 msgid "Fine Interval"
5101 msgstr "فاصل/مدة الغرامة"
5102
5103 #: field.circ.checkin_workstation.label:4655
5104 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4750
5105 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4827
5106 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4917
5107 msgid "Checkin Workstation"
5108 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
5109
5110 #: field.acqfc.years.label:9080
5111 msgid "Years"
5112 msgstr "سَنوات"
5113
5114 #: class.aua.label:4414
5115 msgid "User Address"
5116 msgstr "عنوان المستخدم"
5117
5118 #: field.mp.credit_payment.label:8079 field.mbp.credit_payment.label:8163
5119 #: field.mndp.credit_payment.label:8204
5120 msgid "Credit Payment Detail"
5121 msgstr "تفاصيل دفع الإئتمان"
5122
5123 #: field.atevdef.delay_field.label:1440
5124 msgid "Processing Delay Context Field"
5125 msgstr "مُعالجة تأخير حقل السياق"
5126
5127 #: field.acqfsum.spent_total.label:9482
5128 msgid "Total Spent"
5129 msgstr "إجمالي الإنفاق"
5130
5131 #: field.sunit.floating.label:5785 field.acp.floating.label:7526
5132 #: field.act.floating.label:7756 class.cfg.label:12790
5133 #: field.cfgm.floating_group.label:12812
5134 msgid "Floating Group"
5135 msgstr "المجموعة العائمة"
5136
5137 #: field.qsq.use_distinct.label:11004
5138 msgid "Use DISTINCT"
5139 msgstr "استخدام فريد ومميز"
5140
5141 #: field.jub.id.label:9757 field.acqlih.id.label:9816
5142 #: field.acqmapinv.lineitem.label:12705
5143 msgid "Lineitem ID"
5144 msgstr "مُعرف القيد"
5145
5146 #: field.aba.maps.label:2664
5147 msgid "Authority Field Maps"
5148 msgstr "خرائط حقل الإسناد"
5149
5150 #: class.cnal.label:3955
5151 msgid "Net Access Level"
5152 msgstr "مستوى الوصول الكلي"
5153
5154 #: field.rb.importance_scale.label:307
5155 msgid "Importance Scale"
5156 msgstr "مقياس هام"
5157
5158 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:950
5159 msgid "Fixed Field?"
5160 msgstr "الحقل ثابت؟"
5161
5162 #: field.vii.opac_visible.label:389 field.viiad.opac_visible.label:441
5163 #: field.ccvm.opac_visible.label:1180 field.sunit.opac_visible.label:5779
5164 #: field.aou.opac_visible.label:6759 field.asc.opac_visible.label:6895
5165 #: field.actsc.opac_visible.label:6953 field.acp.opac_visible.label:7520
5166 #: field.rocit.opac_visible.label:12506
5167 msgid "OPAC Visible"
5168 msgstr "إظهار الأوباك"
5169
5170 #: class.auri.label:3138
5171 msgid "Electronic Access URI"
5172 msgstr "الوصول الإلكتروني URI"
5173
5174 #: class.mmrsm.label:3986
5175 msgid "Metarecord Source Map"
5176 msgstr "خريطة مصدر ميتاداتا التسجيلة"
5177
5178 #: field.atul.target_hold.label:1589
5179 msgid "Target Hold"
5180 msgstr "الحجز المُستهدف"
5181
5182 #: field.acqlisum.recv_count.label:12309
5183 #: field.acqlisumi.recv_count.label:12330
5184 msgid "Receive Count"
5185 msgstr "الإحصاء المُستلم"
5186
5187 #: class.cra.label:13099
5188 msgid "Remote Patron Authentication Configuration Profile"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: field.ssr.total.label:6177
5192 msgid "Total Results"
5193 msgstr "المجموع الإجمالي لـِ النتائج"
5194
5195 #: class.stgba.label:10809
5196 msgid "Billing Address Stage"
5197 msgstr "منصة عناوين الفواتير"
5198
5199 #: class.cuat.label:3739 field.cra.usr_activity_type.label:13110
5200 msgid "User Activity Type"
5201 msgstr "نوع نشاط المستخدم"
5202
5203 #: field.vii.alert_message.label:386 field.viiad.alert_message.label:438
5204 #: field.au.alert_message.label:3639 field.aal.alert_message.label:4450
5205 #: field.sunit.alert_message.label:5756 field.acp.alert_message.label:7496
5206 #: field.act.alert_message.label:7754
5207 msgid "Alert Message"
5208 msgstr "رسالة التنبيه"
5209
5210 #: field.sitem.date_received.label:5836
5211 msgid "Date Received"
5212 msgstr "تاريخ الاستلام"
5213
5214 #: field.mbts.id.label:2199 field.mbtslv.id.label:2227
5215 #: field.bresv.id.label:5136 field.mg.id.label:7155 field.mbt.id.label:7201
5216 #: field.mwp.xact.label:7326 field.mgp.xact.label:7351
5217 #: field.rxbt.xact.label:10449 field.rxpt.xact.label:10460
5218 #: field.rccbs.id.label:12201
5219 msgid "Transaction ID"
5220 msgstr "مُعرف المعاملة"
5221
5222 #: field.ahn.notify_time.label:5299
5223 msgid "Notification Date/Time"
5224 msgstr "وقت/تاريخ الإخطارات"
5225
5226 #: field.acqft.name.label:12612
5227 msgid "Fund Tag Name"
5228 msgstr "عنوان تاج التمويل"
5229
5230 #: field.auss.create_date.label:4480 field.sre.create_date.label:5445
5231 #: field.scap.create_date.label:5477 field.ssubn.create_date.label:5549
5232 #: field.sdistn.create_date.label:5625 field.siss.create_date.label:5718
5233 #: field.sitem.create_date.label:5829 field.sin.create_date.label:5873
5234 #: field.act.create_date.label:7737 field.mb.create_date.label:8399
5235 #: field.mab.create_date.label:8433 field.mallb.create_date.label:8465
5236 #: field.stgu.row_date.label:10758 field.rocit.create_date.label:12499
5237 msgid "Create Date"
5238 msgstr "تاريخ الإنشاء"
5239
5240 #: field.artc.transit_copy.label:8336 field.ahtc.transit_copy.label:8372
5241 msgid "Base Transit"
5242 msgstr "النقل الرئيسي"
5243
5244 #: field.ccmm.duration_rule.label:1968
5245 msgid "Duration Rule"
5246 msgstr "قاعدة أو شرط المدة"
5247
5248 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1843 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1952
5249 msgid "Copy Circ Lib"
5250 msgstr "مكتبة إعارة النُسخة"
5251
5252 #: class.uvuv.label:11723
5253 msgid "URL Verification"
5254 msgstr "التحقق من صحة الرابط"
5255
5256 #: field.bre.share_depth.label:3229 field.spt.share_depth.label:6013
5257 msgid "Share Depth"
5258 msgstr "مشاركة العمق"
5259
5260 #: field.czs.use_perm.label:1236
5261 msgid "Use Permission"
5262 msgstr "استخدام الصلاحيات"
5263
5264 #: class.mcde.label:4049
5265 msgid "Compressed Display Entry"
5266 msgstr "مدخل عرض مضغوط"
5267
5268 #: class.rtf.label:10231
5269 msgid "Template Folder"
5270 msgstr "مجلد التركيبة"
5271
5272 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:12229
5273 msgid "User Age Demographic"
5274 msgstr "الديموغرافية العمرية لـِ المستخدم"
5275
5276 #: field.ahn.note.label:5297
5277 msgid "Notification Note"
5278 msgstr "ملاحظة الإشعار"
5279
5280 #: field.circ.duration_rule.label:4636 field.aacs.duration_rule.label:4731
5281 #: field.combcirc.duration_rule.label:4807
5282 #: field.acirc.duration_rule.label:4898
5283 #: field.rodcirc.duration_rule.label:12436
5284 msgid "Circ Duration Rule"
5285 msgstr "قاعدة أو شرط مدة الإعارة"
5286
5287 #: field.bravm.attr_value.label:5196
5288 msgid "Attribute Map"
5289 msgstr "خريطة الخاصية"
5290
5291 #: field.asv.required.label:6196
5292 msgid "Is Required?"
5293 msgstr "مطلوب؟"
5294
5295 #: field.atevparam.value.label:1507
5296 msgid "Parameter Value"
5297 msgstr "قيمة الباراميتر"
5298
5299 #: field.atc.id.label:2440 field.artc.id.label:8330 field.ahtc.id.label:8366
5300 #: field.iatc.id.label:12357
5301 msgid "Transit ID"
5302 msgstr "مُعرف النقل"
5303
5304 #: field.acqfy.year_end.label:9101
5305 msgid "Year End"
5306 msgstr "انتهاء العام"
5307
5308 #: field.acpl.url.label:5337 field.acqpro.url.label:8779
5309 #: field.uvu.full_url.label:11645 field.uvuv.url.label:11732
5310 #: field.acpt.url.label:12858
5311 msgid "URL"
5312 msgstr "الرابط"
5313
5314 #: field.at.uri.label:2642 field.auri.href.label:3141
5315 #: field.auricnm.uri.label:3156 field.sitem.uri.label:5834
5316 msgid "URI"
5317 msgstr "الرابط"
5318
5319 #: class.acqclt.label:10609 field.acqcl.type.label:10653
5320 #: field.acqscl.type.label:10681
5321 msgid "Claim Type"
5322 msgstr "نوع المُطالبة"
5323
5324 #: field.circ.payments.label:4659 field.aacs.payments.label:4753
5325 #: field.combcirc.payments.label:4830 field.acirc.payments.label:4921
5326 #: field.rodcirc.payments.label:12453
5327 msgid "Transaction Payments"
5328 msgstr "عمليات الدفع"
5329
5330 #: class.map.label:8107
5331 msgid "Payments: Aged"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: field.ahf.heading_type.label:2779
5335 msgid "Heading Type"
5336 msgstr "نوع العنوان أو الترويسة"
5337
5338 #: field.abaafm.field.label:2684 field.aalink.field.label:7069
5339 msgid "Authority Field"
5340 msgstr "حقل الإسناد"
5341
5342 #: field.brt.fine_amount.label:4993 field.bresv.fine_amount.label:5155
5343 msgid "Fine Amount"
5344 msgstr "مقدار الغرامة"
5345
5346 #: field.chmw.user_home_ou.label:1810 field.chmm.user_home_ou.label:1898
5347 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:12584 field.rmobbhol.home_ou.label:12598
5348 msgid "User Home Library"
5349 msgstr "مكتبة المستخدم الرئيسية"
5350
5351 #: field.ccvm.composite_def.label:1184
5352 msgid "Composite Definition"
5353 msgstr "التعريف المركب/المُجمّع"
5354
5355 #: class.aun.label:2292
5356 msgid "User Note"
5357 msgstr "ملاحظة المستخدم"
5358
5359 #: field.acqedi.id.label:10077
5360 msgid "EDI Account ID"
5361 msgstr "مُعرف حساب تبادل البيانات الرقمية"
5362
5363 #: field.mp.voided.label:8076 field.map.voided.label:8118
5364 #: field.mallp.voided.label:8142 field.mbp.voided.label:8160
5365 #: field.mndp.voided.label:8200 field.mdp.voided.label:8226
5366 #: field.mb.voided.label:8407 field.mab.voided.label:8441
5367 #: field.mallb.voided.label:8473
5368 msgid "Voided?"
5369 msgstr "ملغية؟"
5370
5371 #: field.mp.forgive_payment.label:8082 field.mbp.forgive_payment.label:8166
5372 #: field.mndp.forgive_payment.label:8202
5373 msgid "Forgive Payment Detail"
5374 msgstr "تسامح تفاصيل الدفع"
5375
5376 #: class.cclscmm.label:2074
5377 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5378 msgstr "خريطة مود ضبط حدود الإعارة"
5379
5380 #: field.brsrc.deposit.label:5028 field.sunit.deposit.label:5769
5381 #: field.acp.deposit.label:7509
5382 msgid "Is Deposit Required"
5383 msgstr "هل الإيداع مطلوب"
5384
5385 #: field.rhrr.bib_record.label:10440
5386 msgid "Target Bib Record"
5387 msgstr "تسجيلة المكتبة المُستهدفة"
5388
5389 #: field.ahr.expire_time.label:6311 field.ahopl.expire_time.label:6462
5390 #: field.alhr.expire_time.label:6549 field.combahr.expire_time.label:6633
5391 #: field.aahr.expire_time.label:6692
5392 msgid "Hold Expire Date/Time"
5393 msgstr "وقت/تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
5394
5395 #: field.bre.full_record_entries.label:3239
5396 msgid "Flattened MARC Fields "
5397 msgstr "حقول مارك المُسطحة "
5398
5399 #: class.crad.label:997
5400 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5401 msgstr "تعريف خاصية التسجيلة SVF"
5402
5403 #: field.acqpo.amount_spent.label:9623
5404 msgid "Amount Spent"
5405 msgstr "مقدار الإنفاق"
5406
5407 #: field.crad.string_len.label:1012
5408 msgid "String Length"
5409 msgstr "طول السترينغ"
5410
5411 #: field.map.xact.label:8117 field.mallp.xact.label:8141
5412 msgid "Aged Circulation"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: field.bre.flat_display_entries.label:3246
5416 msgid "Flat Display Entries"
5417 msgstr "إدخالات عرض مسطحة"
5418
5419 #: class.rr.label:10296
5420 msgid "Report"
5421 msgstr "التقارير"
5422
5423 #: class.aoupa.label:6130
5424 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5425 msgstr "الضبط التقريبي لـِ الوحدة التنظيمية"
5426
5427 #: field.cmsa.field_class.label:2867 field.cmf.field_class.label:2913
5428 msgid "Class"
5429 msgstr "كلاس"
5430
5431 #: field.rb.last_calc.label:316 field.cc.last_refresh_time.label:13044
5432 msgid "Last Refresh Time"
5433 msgstr "وقت آخر إنعاش"
5434
5435 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:946
5436 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:974
5437 msgid "MARC Record Type"
5438 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
5439
5440 #: class.viiad.label:418
5441 msgid "Import Item Attribute Definition"
5442 msgstr "تعريف خاصية استيراد النُسخة"
5443
5444 #: field.rccc.circ_lib.label:12133
5445 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5446 msgstr "الاسم (السياسة) المختصر لموقع مكتبة الإعارة"
5447
5448 #: field.aun.id.label:2296 field.acpn.id.label:3894
5449 msgid "Note ID"
5450 msgstr "مُعرف الملاحظة"
5451
5452 #: field.qfs.is_aggregate.label:11062
5453 msgid "Is Aggregate"
5454 msgstr "إنه على وجه الإجمالي"
5455
5456 #: class.stgc.label:10783
5457 msgid "Card Stage"
5458 msgstr "منصة البطاقة"
5459
5460 #: class.acplo.label:5403
5461 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5462 msgstr "طلب موقع النسخة/الرف"
5463
5464 #: field.rccc.stat_cat_2.label:12157
5465 msgid "Legacy CAT2 Link"
5466 msgstr "رابط إرث الفهرسة2"
5467
5468 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11957
5469 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5470 msgstr "تعداد قابلية الحجز للنسخة في مكتبة الاستقبال"
5471
5472 #: field.aoa.valid.label:6226 field.acqpa.valid.label:8967
5473 msgid "Is Valid?"
5474 msgstr "هل صحيح؟"
5475
5476 #: field.ancihu.item_type.label:2419 field.aacct.item_type.label:4709
5477 #: field.citm.value.label:6049
5478 msgid "Item Type"
5479 msgstr "نوع النُسخة"
5480
5481 #: class.mafe.label:2385
5482 msgid "Author Field Entry"
5483 msgstr "مدخل حقل المؤلف"
5484
5485 #: field.ahr.thaw_date.label:6337 field.ahopl.thaw_date.label:6488
5486 #: field.alhr.thaw_date.label:6573 field.combahr.thaw_date.label:6657
5487 #: field.aahr.thaw_date.label:6716
5488 msgid "Activation Date"
5489 msgstr "تاريخ التفعيل"
5490
5491 #: field.rxpt.voided.label:10462
5492 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5493 msgstr "المقدار المدفوع (المسترجع)الباطل/الملغي"
5494
5495 #: field.acqda.funding_source_credit.label:10600
5496 msgid "Funding Source Credit"
5497 msgstr "إئتمان مصدر التمويل"
5498
5499 #: field.ahr.phone_notify.label:6318 field.ahopl.phone_notify.label:6469
5500 #: field.alhr.phone_notify.label:6556
5501 msgid "Notifications Phone Number"
5502 msgstr "رقم هاتف الإخطارات"
5503
5504 #: field.cc.id.label:13032
5505 msgid "Carousel ID"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: field.jub.selector.label:9758
5509 msgid "Selecting User"
5510 msgstr "اختيار المستخدم"
5511
5512 #: field.mg.billable_transaction.label:7162
5513 msgid "Billable Transaction link"
5514 msgstr "رابط العملية القابلة للفاتورة"
5515
5516 #: class.cmpctm.label:11476
5517 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5518 msgstr "خريطة نوع الخاصيات المادية لـ مارك21"
5519
5520 #: field.mrd.date1.label:4312
5521 msgid "Date1"
5522 msgstr "تاريخ1"
5523
5524 #: class.vaq.label:602
5525 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5526 msgstr "استيراد/تراكب طابور الاسناد"
5527
5528 #: field.bresv.billings.label:5141 field.mbt.billings.label:7208
5529 msgid "Billing Line Items"
5530 msgstr "القيود لـِ الفاتورة"
5531
5532 #: field.acsaf.sf_list.label:2564
5533 msgid "Subfield List"
5534 msgstr "قائمة الحقل الفرعي"
5535
5536 #: field.ccraed.coded_value.label:1053
5537 msgid "Coded Value"
5538 msgstr "القيمة المُكودة"
5539
5540 #: field.atul.error_output.label:1586
5541 msgid "Event Error Output"
5542 msgstr "مَخرج/ناتج خطأ الحدث"
5543
5544 #: field.bre.last_xact_id.label:3222 field.au.last_xact_id.label:3660
5545 #: field.sre.last_xact_id.label:5451
5546 msgid "Last Transaction ID"
5547 msgstr "مُعرف آخر عملية"
5548
5549 #: field.acpt.staff_note.label:12855
5550 msgid "Staff Note"
5551 msgstr "ملاحظة طاقم المكتبة"
5552
5553 #: class.alhr.label:6539
5554 msgid "Last Captured Hold Request"
5555 msgstr "آخر حجز مُستلم مطلوب"
5556
5557 #: field.combahr.phone_notify.label:6640 field.aahr.phone_notify.label:6699
5558 msgid "Notify by Phone?"
5559 msgstr "إخطار بالهاتف؟"
5560
5561 #: field.cbc.padding.label:12726
5562 msgid "Padding"
5563 msgstr "الحَشو"
5564
5565 #: field.rb.importance_age.label:305
5566 msgid "Importance Horizon"
5567 msgstr "الأفق الهام"
5568
5569 #: field.rccbs.usr.label:12212
5570 msgid "User Link"
5571 msgstr "رابط المستخدم"
5572
5573 #: class.ssubn.label:5544
5574 msgid "Subscription Note"
5575 msgstr "ملاحظة الاشتراك"
5576
5577 #: field.rrbs.id.label:251 field.rp.id.label:274 field.rb.id.label:299
5578 #: field.vibtg.id.label:343 field.vqbrad.id.label:542
5579 #: field.vqarad.id.label:659 field.vst.id.label:813 field.cin.id.label:888
5580 #: field.cmfinm.id.label:906 field.cmrcfmt.id.label:928
5581 #: field.cmrcfld.id.label:944 field.cmrcsubfld.id.label:972
5582 #: field.csc.id.label:1034 field.murav.id.label:1071 field.mrs.id.label:1088
5583 #: field.crainm.id.label:1153 field.ccvm.id.label:1175
5584 #: field.cracct.id.label:1202 field.bpt.id.label:1716
5585 #: field.bpbcm.id.label:1732 field.cclg.id.label:2008 field.ccls.id.label:2025
5586 #: field.ccmlsm.id.label:2048 field.cclscmm.id.label:2076
5587 #: field.cclsacpl.id.label:2101 field.cclsgm.id.label:2127
5588 #: field.aupw.id.label:2326 field.acsbfmfm.id.label:2617
5589 #: field.cmf.id.label:2912 field.cmfvm.id.label:2951 field.cbho.id.label:2972
5590 #: field.acns.id.label:3060 field.acnp.id.label:3079
5591 #: field.auricnm.id.label:3155 field.chdd.id.label:3547
5592 #: field.chddv.id.label:3568 field.cuat.id.label:3741
5593 #: field.auact.id.label:3761 field.atb.id.label:3780 field.pgpt.id.label:4348
5594 #: field.ausp.id.label:4390 field.auss.id.label:4477 field.auch.id.label:4973
5595 #: field.acplg.id.label:5356 field.acplgm.id.label:5379
5596 #: field.sre.id.label:5450 field.scap.id.label:5474 field.ssub.id.label:5515
5597 #: field.ssubn.id.label:5546 field.sdist.id.label:5577
5598 #: field.sdistn.id.label:5622 field.sstr.id.label:5655
5599 #: field.srlu.id.label:5684 field.siss.id.label:5715 field.sunit.id.label:5754
5600 #: field.sitem.id.label:5826 field.sin.id.label:5870 field.smhc.id.label:5914
5601 #: field.sbsum.id.label:5928 field.sssum.id.label:5955
5602 #: field.sisum.id.label:5982 field.spt.id.label:6009 field.sra.id.label:6078
5603 #: field.aoupa.id.label:6132 field.ssr.id.label:6174 field.aoa.id.label:6220
5604 #: field.ahrn.id.label:6607 field.aouct.id.label:6817
5605 #: field.aouctn.id.label:6832 field.aalink.id.label:7066
5606 #: field.act.id.label:7733 field.cbt.id.label:8557 field.aurt.id.label:8577
5607 #: field.aur.id.label:8593 field.aurs.id.label:8667 field.acqie.id.label:8877
5608 #: field.acqii.id.label:8914 field.acqpa.id.label:8961
5609 #: field.acqpc.id.label:8993 field.acqcr.id.label:9585
5610 #: field.acqpoi.id.label:9720 field.acqphsm.id.label:10039
5611 #: field.aeas.id.label:10136 field.aeasm.id.label:10156
5612 #: field.acqdfa.id.label:10566 field.acqclp.id.label:10708
5613 #: field.acqclpa.id.label:10728 field.cmfpm.id.label:11460
5614 #: field.cmpcsm.id.label:11491 field.cmpcvm.id.label:11510
5615 #: field.cfdfs.id.label:11793 field.cbc.id.label:12720
5616 #: field.coustl.id.label:12746 field.aaactsc.id.label:12768
5617 #: field.aaasc.id.label:12780 field.cfg.id.label:12792
5618 #: field.cfgm.id.label:12811 field.acpt.id.label:12851
5619 #: field.acptcm.id.label:12875 field.ccou.id.label:13071
5620 msgid "ID"
5621 msgstr "المُعرف"
5622
5623 #: class.qfs.label:11057
5624 msgid "Function Signature"
5625 msgstr "توقيع الوظيفة"
5626
5627 #: class.cmfts.label:12102
5628 msgid "Metabib Field TS Map"
5629 msgstr "خريطة الميتاداتا الببليوغرافية لـِ حقل TS"
5630
5631 #: field.ath.core_type.label:1327
5632 msgid "Core Type"
5633 msgstr "النوع الأساسي"
5634
5635 #: field.mb.billing_type.label:8403 field.mab.billing_type.label:8437
5636 #: field.mallb.billing_type.label:8469
5637 msgid "Legacy Billing Type"
5638 msgstr "نوع إرث الفاتورة"
5639
5640 #: field.ccvm.concept_uri.label:1183
5641 msgid "Concept URI"
5642 msgstr "مفهوم URI"
5643
5644 #: field.acqpa.street1.label:8965
5645 msgid "Street 1"
5646 msgstr "شارع 1"
5647
5648 #: field.clm.value.label:2803
5649 msgid "Language"
5650 msgstr "اللغة"
5651
5652 #: field.acqpa.street2.label:8966
5653 msgid "Street 2"
5654 msgstr "شارع 2"
5655
5656 #: field.cust.datatype.label:3833 class.qdt.label:11033
5657 #: field.qfpd.datatype.label:11074
5658 msgid "Datatype"
5659 msgstr "نوع البيانات"
5660
5661 #: field.artc.source.label:8333 field.ahtc.source.label:8369
5662 msgid "Sending Library"
5663 msgstr "مكتبة الإرسال"
5664
5665 #: class.cclsacpl.label:2099
5666 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5667 msgstr "خريطة موقع النسخة لمجموعة حد الإعارة"
5668
5669 #: field.vqbra.id.label:561 field.vqara.id.label:678
5670 msgid "Attribute ID"
5671 msgstr "مُعرف الخاصية"
5672
5673 #: class.brav.label:5079
5674 msgid "Resource Attribute Value"
5675 msgstr "قيمة خاصية المصدر"
5676
5677 #: field.ahr.target.label:6328 field.ahopl.target.label:6479
5678 #: field.alhr.target.label:6564 field.combahr.target.label:6653
5679 #: field.aahr.target.label:6712
5680 msgid "Target Object ID"
5681 msgstr "مُعرف الكائن المُستهدف"
5682
5683 #: field.acqlisum.claim_count.label:12313
5684 #: field.acqlisumi.claim_count.label:12334
5685 msgid "Claim Count"
5686 msgstr "تعداد المُطالبة"
5687
5688 #: class.cvrfm.label:1790 field.chmw.marc_vr_format.label:1821
5689 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1852 field.chmm.marc_vr_format.label:1909
5690 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1961
5691 msgid "Videorecording Format"
5692 msgstr "صيغة أو تنسيق تسجيل الفيديو"
5693
5694 #: class.sdistn.label:5620
5695 msgid "Distribution Note"
5696 msgstr "ملاحظة التوزيع"
5697
5698 #: field.acqfs.id.label:9118 field.acqfscred.funding_source.label:9148
5699 #: field.acqofscred.funding_source.label:9180
5700 msgid "Funding Source ID"
5701 msgstr "مُعرف مصدر التمويل"
5702
5703 #: field.atev.run_time.label:1483
5704 msgid "Run Time"
5705 msgstr "تشغيل الوقت"
5706
5707 #: field.cwa.circ_weights.label:1875
5708 msgid "Circ Weights"
5709 msgstr "أوزان الإعارة"
5710
5711 #: field.actsce.id.label:7234 field.pgtde.id.label:7842
5712 #: field.actscecm.id.label:7963 field.asce.id.label:8276
5713 #: field.acqdfe.id.label:10529 field.rsce1.id.label:12179
5714 #: field.rsce2.id.label:12190
5715 msgid "Entry ID"
5716 msgstr "مُعرف المَدخل"
5717
5718 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1917
5719 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5720 msgstr "شرط حماية الحجز العمرية لـِ النُسخة"
5721
5722 #: field.qfr.id.label:11142 field.qrc.from_relation.label:11165
5723 msgid "From Relation ID"
5724 msgstr "مِن مُعرف العلاقة"
5725
5726 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1916
5727 msgid "Max includes Frozen"
5728 msgstr "الحد الأقصى متضمناً المتجمد"
5729
5730 #: class.asvr.label:2469
5731 msgid "Survey Response"
5732 msgstr "استجابة المسح الاستقصائي"
5733
5734 #: field.crad.start_pos.label:1011
5735 msgid "Starting Position"
5736 msgstr "نقطة البداية"
5737
5738 #: field.uvu.redirect_from.label:11638
5739 msgid "Redirected From"
5740 msgstr "إعادة توجيه من"
5741
5742 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3644
5743 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5744 msgstr "المُطالبات أبداً دون تعداد الإعارة"
5745
5746 #: field.au.permissions.label:3630
5747 msgid "All Permissions"
5748 msgstr "كافة الصلاحيات/الأذونات"
5749
5750 #: field.cit.id.label:2154
5751 msgid "Identification ID"
5752 msgstr "مُعرف التعريف"
5753
5754 #: field.acnc.normalizer.label:3049
5755 msgid "Normalizer function"
5756 msgstr "وظيفة التسوية"
5757
5758 #: field.aou.users.label:6761
5759 msgid "Users"
5760 msgstr "المُستخدمون"
5761
5762 #: field.vii.price.label:382 field.viiad.price.label:434
5763 #: field.sunit.price.label:5780 field.acp.price.label:7521
5764 #: field.act.price.label:7751 field.rocit.price.label:12486
5765 msgid "Price"
5766 msgstr "السعر"
5767
5768 #: field.pgt.id.label:7819 field.pgtde.grp.label:7843
5769 msgid "Group ID"
5770 msgstr "مُعرف المجموعة"
5771
5772 #: field.sdist.summary_method.label:5579
5773 msgid "Summary Method"
5774 msgstr "أسلوب الملخص"
5775
5776 #: field.vii.deposit_amount.label:379 field.viiad.deposit_amount.label:431
5777 #: field.brsrc.deposit_amount.label:5029 field.sunit.deposit_amount.label:5770
5778 #: field.acp.deposit_amount.label:7510 field.act.deposit_amount.label:7750
5779 #: field.rocit.deposit_amount.label:12508
5780 msgid "Deposit Amount"
5781 msgstr "مبلغ الإيداع"
5782
5783 #: field.acqpron.id.label:8807 field.acqpon.id.label:9686
5784 msgid "PO Note ID"
5785 msgstr "مُعرف ملاحظة طلب الشراء"
5786
5787 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6499
5788 msgid "User First Given Name"
5789 msgstr "اسم المستخدم الأول المُعطى"
5790
5791 #: field.erccpo.circ_lib.label:10491
5792 msgid "Circulation Library"
5793 msgstr "مكتبة الإعارة"
5794
5795 #: field.cust.fm_class.label:3834
5796 msgid "Fieldmapper Class"
5797 msgstr "كلاس مُخطط خرائط الحقول"
5798
5799 #: field.chmw.marc_type.label:1818 field.ccmw.marc_type.label:1849
5800 #: field.chmm.marc_type.label:1906 field.ccmm.marc_type.label:1958
5801 #: field.rccc.item_type.label:12143
5802 msgid "MARC Type"
5803 msgstr "نوع مارك"
5804
5805 #: field.bre.edit_date.label:3218
5806 msgid "Last Edit Data/Time"
5807 msgstr "أخر تحديث البيانات/الوقت"
5808
5809 #: field.au.name_keywords.label:3684
5810 msgid "Name Keywords"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: field.ahr.shelf_time.label:6338 field.ahopl.shelf_time.label:6489
5814 #: field.alhr.shelf_time.label:6574 field.combahr.shelf_time.label:6658
5815 #: field.aahr.shelf_time.label:6717
5816 msgid "Shelf Time"
5817 msgstr "وقت الرف"
5818
5819 #: field.acqie.amount_paid.label:8887 field.acqii.amount_paid.label:8925
5820 msgid "Amount Paid"
5821 msgstr "المبلغ المدفوع"
5822
5823 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:12158
5824 msgid "Dewey Range - Tens"
5825 msgstr "فروع ديوي -العشرات"
5826
5827 #: class.acqofscred.label:9175
5828 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5829 msgstr "إئتمان مصدر التمويل المطلوب"
5830
5831 #: field.rsr.geographic_subject.label:10404
5832 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5833 msgstr "الموضوعات الجغرافية (تسوية)"
5834
5835 #: field.czs.port.label:1230
5836 msgid "Port"
5837 msgstr "المنفذ"
5838
5839 #: field.auss.query_text.label:4481
5840 msgid "Query Text"
5841 msgstr "نص الاستعلام"
5842
5843 #: field.cust.reg_default.label:3837
5844 msgid "Registration Default"
5845 msgstr "التسجيل الافتراضي"
5846
5847 #: field.acpl.label_suffix.label:5334
5848 msgid "Label Suffix"
5849 msgstr "لاحقة التسمية"
5850
5851 #: field.atc.target_copy.label:2446 field.artc.target_copy.label:8335
5852 #: field.ahtc.target_copy.label:8371 field.iatc.target_copy.label:12362
5853 msgid "Transited Copy"
5854 msgstr "النسخة المنقولة"
5855
5856 #: field.ccmw.copy_location.label:1848 field.ccmm.copy_location.label:1957
5857 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2103 field.acplgm.location.label:5381
5858 #: field.aoupa.copy_location.label:6137 field.acqlid.location.label:9926
5859 msgid "Copy Location"
5860 msgstr "موقع النُسخة"
5861
5862 #: field.acqie.phys_item_count.label:8882
5863 msgid "Physical Item Count"
5864 msgstr "تعداد النُسخ المادية"
5865
5866 #: class.vbm.label:580
5867 msgid "Queued Bib Record Match"
5868 msgstr "مطابقة التسجيلة في الطابور"
5869
5870 #: field.acqexr.ratio.label:8750
5871 msgid "Ratio"
5872 msgstr "المُعدل"
5873
5874 #: field.ahopl.potential_copies.label:6511
5875 msgid "Potential Copies"
5876 msgstr "نُسخ محتملة"
5877
5878 #: field.mfr.record.label:3926 field.mrd.record.label:4309
5879 msgid "Bib Record Entry"
5880 msgstr "مدخل التسجيلة الببليوغرافية"
5881
5882 #: field.uvu.tld.label:11649
5883 msgid "TLD"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: class.sin.label:5868
5887 msgid "Item Note"
5888 msgstr "ملاحظة النُسخة"
5889
5890 #: field.acqfy.id.label:9097
5891 msgid "Fiscal Year ID"
5892 msgstr "مُعرف السنة المالية"
5893
5894 #: class.aec.label:3462
5895 msgid "Emergency Closing"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1855
5899 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1964
5900 msgid "User Age: Lower Bound"
5901 msgstr "عمر المستخدم: الحدود الدنيا"
5902
5903 #: field.aupw.view_history.label:2331
5904 msgid "View Borrowing History?"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: field.combahr.sms_notify.label:6641 field.aahr.sms_notify.label:6700
5908 msgid "Notify by SMS?"
5909 msgstr "إرسال إشعار برسالة نصية قصيرة؟"
5910
5911 #: field.cc.max_items.label:13046
5912 msgid "Maximum Items"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: field.czs.record_format.label:1232
5916 msgid "Record Format"
5917 msgstr "صيغة التسجيلة"
5918
5919 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1436
5920 msgid "Success Cleanup"
5921 msgstr "نجاح المسح"
5922
5923 #: class.uvu.label:11629
5924 msgid "URL Verification URL"
5925 msgstr "رابط التحقق من صحة الرابط"
5926
5927 #: class.pgpm.label:7973
5928 msgid "Group Permission Map"
5929 msgstr "خريطة مجموعة الصلاحيات"
5930
5931 #: field.ahr.notifications.label:6333 field.ahopl.notifications.label:6484
5932 #: field.alhr.notifications.label:6569
5933 msgid "Notifications"
5934 msgstr "الإشعارات"
5935
5936 #: field.circ.payment_total.label:4663 field.aacs.payment_total.label:4758
5937 #: field.combcirc.payment_total.label:4835
5938 #: field.acirc.payment_total.label:4925 field.bresv.payment_total.label:5144
5939 #: field.mg.payment_total.label:7164 field.mbt.payment_total.label:7211
5940 #: field.rodcirc.payment_total.label:12457
5941 msgid "Payment Totals"
5942 msgstr "إجمالي الدفع"
5943
5944 #: class.aalink.label:7064
5945 msgid "Authority to Authority Linking"
5946 msgstr "الإسناد لـِ رابط الإسناد"
5947
5948 #: field.brt.name.label:4991
5949 msgid "Resource Type Name"
5950 msgstr "اسم نوع المصدر"
5951
5952 #: field.vii.copy_number.label:374 field.viiad.copy_number.label:442
5953 msgid "Copy Number"
5954 msgstr "رقم النُسخة"
5955
5956 #: field.acn.notes.label:3108 field.ssub.notes.label:5524
5957 #: field.sdist.notes.label:5591 field.sitem.notes.label:5838
5958 #: field.ahr.notes.label:6344 field.ahopl.notes.label:6495
5959 #: field.alhr.notes.label:6580 field.acqpro.provider_notes.label:8785
5960 #: field.acqpo.notes.label:9620
5961 msgid "Notes"
5962 msgstr "ملاحظات"
5963
5964 #: field.vqbra.attr_value.label:564 field.vqara.attr_value.label:681
5965 #: field.vmsq.value.label:784 field.cgf.value.label:873
5966 #: field.murav.value.label:1073 field.mrs.value.label:1091
5967 #: field.mraf.value.label:1124 field.ccvm.value.label:1178
5968 #: field.aus.value.label:2371 field.ssubn.value.label:5553
5969 #: field.sdistn.value.label:5629 field.sin.value.label:5877
5970 #: field.smhc.value.label:5920 field.asce.value.label:8279
5971 #: field.acqlia.attr_value.label:9904 field.bmpc.value.label:11447
5972 #: field.cmpcvm.value.label:11511 field.acpt.value.label:12854
5973 #: field.awss.value.label:12958
5974 msgid "Value"
5975 msgstr "القيمة"
5976
5977 #: class.rsce1.label:12177
5978 msgid "CAT1 Entry"
5979 msgstr "مدخل الفهرسة1"
5980
5981 #: field.mfr.ind1.label:3924
5982 msgid "Indicator 1"
5983 msgstr "مؤشر 1"
5984
5985 #: class.acsbf.label:2596
5986 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5987 msgstr "حقل الببليوغرافي لمجموع ضبط الإسناد"
5988
5989 #: field.acqpo.ordering_agency.label:9612
5990 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:9658
5991 #: field.acrlid.ordering_agency.label:12291
5992 msgid "Ordering Agency"
5993 msgstr "وكالة الطلب"
5994
5995 #: field.ahrn.slip.label:6611
5996 msgid "Slip?"
5997 msgstr "هفوة؟"
5998
5999 #: field.crad.multi.label:1002
6000 msgid "Multi-valued?"
6001 msgstr "متعدد القيم؟"
6002
6003 #: field.vmsp.negate.label:748
6004 msgid "Negate"
6005 msgstr "نفي"
6006
6007 #: class.aouctn.label:6830
6008 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
6009 msgstr "عقدة شجرة تخصيص الوحدة التنظيمية"
6010
6011 #: field.qxp.left_operand.label:11105 field.xbet.left_operand.label:11210
6012 #: field.xcase.left_operand.label:11253 field.xcast.left_operand.label:11268
6013 #: field.xin.left_operand.label:11331 field.xisnull.left_operand.label:11348
6014 #: field.xop.left_operand.label:11389
6015 msgid "Left Operand"
6016 msgstr "المعامل اليساري"
6017
6018 #: class.cnct.label:7077
6019 msgid "Non-cataloged Type"
6020 msgstr "نوع غير مفهرس"
6021
6022 #: class.cmcts.label:12077
6023 msgid "Metabib Class TS Map"
6024 msgstr "خريطة كلاس ميتاداتا المكتبة لـِ TS"
6025
6026 #: field.qrc.id.label:11164
6027 msgid "Record Column ID"
6028 msgstr "مُعرف عامود التسجيلة"
6029
6030 #: class.ahn.label:5292
6031 msgid "Hold Notification"
6032 msgstr "إشعار الحجز"
6033
6034 #: field.rcirct.id.label:10428 field.rmocbbol.id.label:12531
6035 #: field.rmocbbcol.id.label:12555 field.rmocbbhol.id.label:12583
6036 msgid "Circulation ID"
6037 msgstr "مُعرف الإعارة"
6038
6039 #: field.mrs.source.label:1089
6040 msgid "Bib Record ID"
6041 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
6042
6043 #: field.acqlid.receiver.label:9922
6044 msgid "Receiving User"
6045 msgstr "المستخدم المُستلم"
6046
6047 #: field.aou.holds_address.label:6749
6048 msgid "Holds Receiving Address"
6049 msgstr "عنوان استلام الحجز"
6050
6051 #: class.vmsq.label:777
6052 msgid "Record Quality Metric"
6053 msgstr "ماتركس جودة التسجيلة"
6054
6055 #: field.acqlih.selector.label:9819
6056 msgid "Selector"
6057 msgstr "المحدد"
6058
6059 #: field.mwde.tcn.label:4088 field.rocit.tcn_value.label:12510
6060 msgid "TCN"
6061 msgstr "رقم التحكم في النقل"
6062
6063 #: field.acqie.cost_billed.label:8885 field.acqii.cost_billed.label:8922
6064 msgid "Cost Billed"
6065 msgstr "تكلفة الفاتورة"
6066
6067 #: class.aupr.label:2354
6068 msgid "User password reset requests"
6069 msgstr "طلبات إعادة تعيين كلمة المرور المستخدم"
6070
6071 #: field.artc.copy_status.label:8326 field.ahtc.copy_status.label:8362
6072 msgid "Copy Status at Transit"
6073 msgstr "حالة النسخة في العبور/النقل"
6074
6075 #: field.abaafm.id.label:2683
6076 msgid "Axis Authority Field Map ID"
6077 msgstr "مُعرف خريطة حقل محور الإسناد"
6078
6079 #: field.brsrc.user_fee.label:5030
6080 msgid "User Fee"
6081 msgstr "رسوم المستخدم"
6082
6083 #: field.acqcl.id.label:10652 field.acqcle.claim.label:10666
6084 #: field.acqscl.id.label:10680 field.acqscle.claim.label:10694
6085 msgid "Claim ID"
6086 msgstr "مُعرف المُطالبة"
6087
6088 #: field.cfg.manual.label:12794
6089 msgid "Manual"
6090 msgstr "بشكل يدوي"
6091
6092 #: class.ccraed.label:1051
6093 msgid "Composite Attribute Definitions"
6094 msgstr "تعريفات الخاصية المُركبة"
6095
6096 #: field.ahf.format.label:2782
6097 msgid "Heading XSLT Format"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5588
6101 msgid "Unit Label Suffix"
6102 msgstr "لاحقة وحدة التسمية"
6103
6104 #: field.qxp.subquery.label:11109 field.xex.subquery.label:11300
6105 #: field.xin.subquery.label:11332 field.xsubq.subquery.label:11434
6106 msgid "Subquery"
6107 msgstr "استعلام فرعي"
6108
6109 #: class.ccmm.label:1946
6110 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
6111 msgstr "نقطة تطابق ماتركس الإعارة"
6112
6113 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9918
6114 msgid "Evergreen Copy ID"
6115 msgstr "مُعرف نُسخة إيفرغرين"
6116
6117 #: class.scap.label:5472
6118 msgid "Caption and Pattern"
6119 msgstr "العنوان و النمط"
6120
6121 #: field.uvu.query.label:11652
6122 msgid "Query"
6123 msgstr "استعلام"
6124
6125 #: field.rccc.demographic_general_division.label:12146
6126 msgid "Patron Age Demographic"
6127 msgstr "الديموغرافية العمرية لـِ المستفيد"
6128
6129 #: field.rsr.corporate_subject.label:10407
6130 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
6131 msgstr "موضوعات الاسم المُشترك (تسوية)"
6132
6133 #: field.cbho.priority.label:2978 field.pgt.hold_priority.label:7825
6134 msgid "Hold Priority"
6135 msgstr "أولوية الحجز"
6136
6137 #: class.vqbr.label:504
6138 msgid "Queued Bib Record"
6139 msgstr "تسجيلة المكتبة في الطابور"
6140
6141 #: field.uvuv.id.label:11731
6142 msgid "Verification ID"
6143 msgstr "مُعرف التحقق"
6144
6145 #: field.mwde.series_title.label:4092
6146 msgid "Series Title"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: class.auch.label:4967
6150 msgid "User Checkout History"
6151 msgstr "أرشيف إعارة المُستخدم"
6152
6153 #: field.acqfs.name.label:9119
6154 msgid "Funding Source Name"
6155 msgstr "اسم مصدر التمويل"
6156
6157 #: class.acqdfe.label:10527
6158 msgid "Distribution Formula Entry"
6159 msgstr "مدخل صيغة التوزيع"
6160
6161 #: field.aua.id.label:4420 field.acqpca.id.label:9026
6162 msgid "Address ID"
6163 msgstr "مُعرف العنوان"
6164
6165 #: field.afsg.rollback_time.label:10856
6166 msgid "Rollback Time"
6167 msgstr "وقت الإرجاع"
6168
6169 #: field.acqf.tags.label:9240
6170 msgid "Tags"
6171 msgstr "التيجان"
6172
6173 #: class.cracct.label:1200
6174 msgid "Remote (3rd party) Account"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: field.stgu.usrname.label:10759 field.stgc.usrname.label:10787
6178 #: field.stgma.usrname.label:10797 field.stgba.usrname.label:10813
6179 #: field.stgsc.usrname.label:10829 field.stgs.usrname.label:10840
6180 msgid "User Name"
6181 msgstr "اِسم المستخدم"
6182
6183 #: field.actsc.default_entries.label:6950
6184 #: field.actsce.default_entries.label:7238
6185 msgid "Default Entries"
6186 msgstr "المداخل الافتراضية"
6187
6188 #: field.aur.other_info.label:8617 field.aurs.other_info.label:8691
6189 msgid "Other Info"
6190 msgstr "معلومات أُخرى"
6191
6192 #: field.chmw.requestor_grp.label:1816 field.chmm.requestor_grp.label:1904
6193 msgid "Requestor Permission Group"
6194 msgstr "مجموعة صلاحيات الطالب"
6195
6196 #: class.ccvm.label:1173
6197 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
6198 msgstr "خريطة قيمة خاصية التسجيلة المكودة لـِ SVF"
6199
6200 #: field.cmf.display_field_map.label:2930 class.cdfm.label:4112
6201 msgid "Display Field Map"
6202 msgstr "عرض خريطة الحقل"
6203
6204 #: class.mvr.label:118
6205 msgid "Virtual Record"
6206 msgstr "تسجيلة افتراضية"
6207
6208 #: class.brt.label:4988 field.brsrc.type.label:5025
6209 #: field.bra.resource_type.label:5058
6210 msgid "Resource Type"
6211 msgstr "نوع المصدر"
6212
6213 #: field.cxt.xslt.label:2851
6214 msgid "XSLT"
6215 msgstr "XSLT"
6216
6217 #: field.au.addresses.label:3626
6218 msgid "All Addresses"
6219 msgstr "كل العناوين"
6220
6221 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1856
6222 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1965
6223 msgid "User Age: Upper Bound"
6224 msgstr "عمر المستخدم: الحدود العليا"
6225
6226 #: class.stgsc.label:10825
6227 msgid "Statistical Category Stage"
6228 msgstr "منصة الفئة الإحصائية"
6229
6230 #: class.aurs.label:8647
6231 msgid "User Purchase Request with Status"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: field.mrd.vr_format.label:4311
6235 msgid "Video Recording Format"
6236 msgstr "تنسيق/شكل تسجيل الفيديو"
6237
6238 #: field.acqpo.po_items.label:9625
6239 msgid "PO Items"
6240 msgstr "نُسخ طلب الشراء"
6241
6242 #: field.amtr.matchpoint.label:159 field.chmm.id.label:1895
6243 #: field.ccmm.id.label:1948
6244 msgid "Matchpoint ID"
6245 msgstr "مُعرف نقطة التطابق"
6246
6247 #: field.rccbs.profile_group.label:12235
6248 msgid "User Profile Group"
6249 msgstr "مجموعة بروفايل المستخدم"
6250
6251 #: class.actscsf.label:6931 class.ascsf.label:8291
6252 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6253 msgstr "معرّف حقل الفئة الإحصائية لبروتوكول بدء الجلسة"
6254
6255 #: field.aufh.fail_time.label:7927
6256 msgid "Retargeting Date/Time"
6257 msgstr "تاريخ/وقت إعادة التوجيه"
6258
6259 #: field.au.performed_circulations.label:3693
6260 msgid "Circulations Performed as Staff"
6261 msgstr "الإعارات التامة/المُنجزة كـَ طاقم المكتبة"
6262
6263 #: field.asvr.id.label:2474 field.asva.id.label:7868
6264 msgid "Answer ID"
6265 msgstr "مُعرف الإجابة"
6266
6267 #: class.ahrn.label:6605
6268 msgid "Hold Request Note"
6269 msgstr "ملاحظة الحجز المطلوب"
6270
6271 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:12496
6272 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6273 msgstr "قيمة إرث حالة الفهرسة1"
6274
6275 #: field.au.last_update_time.label:3677
6276 msgid "Record Last Update Time"
6277 msgstr "وقت تحديث آخر تسجيلة"
6278
6279 #: field.aua.city.label:4417 field.aal.city.label:4453
6280 #: field.aoa.city.label:6217 field.acqpa.city.label:8958
6281 #: field.acqpca.city.label:9023 field.stgma.city.label:10800
6282 #: field.stgba.city.label:10816
6283 msgid "City"
6284 msgstr "المدينة"
6285
6286 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1635
6287 msgid "Average Wait Time"
6288 msgstr "متوسط وقت الانتظار"
6289
6290 #: class.crcd.label:3523
6291 msgid "Circulation Duration Rule"
6292 msgstr "شرط/قاعدة مُدة الإعارة"
6293
6294 #: field.sunit.holds.label:5794 field.acp.holds.label:7535
6295 msgid "Holds"
6296 msgstr "الحجوزات"
6297
6298 #: field.sunit.summary_contents.label:5788
6299 msgid "Summary Contents"
6300 msgstr "محتويات الملخص"
6301
6302 #: class.rccc.label:12130
6303 msgid "Classic Circulation View"
6304 msgstr "عرض الإعارة التقليدية"
6305
6306 #: field.aihu.id.label:2399 field.ancihu.id.label:2418
6307 msgid "Use ID"
6308 msgstr "استخدام الرمز"
6309
6310 #: field.cfgm.stop_depth.label:12814
6311 msgid "Stop Depth"
6312 msgstr "إيقاف العمق"
6313
6314 #: field.atc.dest_recv_time.label:2439 field.artc.dest_recv_time.label:8328
6315 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8364 field.iatc.dest_recv_time.label:12356
6316 msgid "Receive Date/Time"
6317 msgstr "تاريخ/وقت الاستلام"
6318
6319 #: field.asv.poll.label:6195
6320 msgid "Poll Style?"
6321 msgstr "نمط الانتخاب؟"
6322
6323 #: field.qcb.id.label:11127
6324 msgid "Case Branch ID"
6325 msgstr "مُعرف قضية الفرع"
6326
6327 #: field.uvsbrem.session.label:11575 field.uvus.session.label:11601
6328 #: field.uvu.session.label:11640 field.uvva.session.label:11694
6329 msgid "Session"
6330 msgstr "الجلسة"
6331
6332 #: field.sasum.id.label:5903
6333 msgid "Native ID"
6334 msgstr "رمز أًصلي"
6335
6336 #: class.ocirclist.label:4584
6337 msgid "Open Circulation List"
6338 msgstr "فتح قائمة الإعارة"
6339
6340 #: field.acpn.owning_copy.label:3895 field.alci.copy.label:7596
6341 #: field.aca.copy.label:7663 field.aaca.copy.label:7699
6342 #: field.acptcm.copy.label:12876
6343 msgid "Copy"
6344 msgstr "نسخة"
6345
6346 #: field.aout.can_have_vols.label:7102
6347 msgid "Can Have Volumes?"
6348 msgstr "يمكن أن يكون له مجلدات؟"
6349
6350 #: field.rocit.stop_fines.label:12512
6351 msgid "Stop Fines Reason"
6352 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
6353
6354 #: field.clfm.description.label:7305
6355 msgid "LitF Description"
6356 msgstr "وصف الشكل الأدبي"
6357
6358 #: field.aihu.item.label:2400 class.sitem.label:5824 field.sin.item.label:5871
6359 #: class.acp.label:7493
6360 msgid "Item"
6361 msgstr "النُسخة"
6362
6363 #: field.aout.parent.label:7107
6364 msgid "Parent Type"
6365 msgstr "النوع الرئيسي/الأصل"
6366
6367 #: class.rud.label:10416
6368 msgid "User Demographics"
6369 msgstr "ديموغرافية المستخدم"
6370
6371 #: field.atc.prev_hop.label:2442 field.iatc.prev_hop.label:12359
6372 msgid "Previous Hop (unused)"
6373 msgstr "القفز السابق (غير مستخدم)"
6374
6375 #: field.sitem.date_expected.label:5835
6376 msgid "Date Expected"
6377 msgstr "التاريخ المتوقع"
6378
6379 #: field.acqpro.holding_tag.label:8773
6380 msgid "Holdings Tag"
6381 msgstr "تاج الحجوزات"
6382
6383 #: field.acqct.label.label:8732
6384 msgid "Currency Label"
6385 msgstr "تسمية العملة"
6386
6387 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:9196
6388 msgid "Encumbrance"
6389 msgstr "العبء/العجز"
6390
6391 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:5032
6392 msgid "Reservation Target Resources"
6393 msgstr "مصادر الحجز المُستهدف"
6394
6395 #: field.sunit.dummy_author.label:5771 field.acp.dummy_author.label:7511
6396 msgid "Precat Dummy Author"
6397 msgstr "المؤلف الزائف للفهرسة المُسبقة"
6398
6399 #: field.qbv.default_value.label:11088 field.cmfpm.default_val.label:11466
6400 msgid "Default Value"
6401 msgstr "القيمة الافتراضية"
6402
6403 #: field.ausp.staff.label:4393
6404 msgid "Staff"
6405 msgstr "الطاقم"
6406
6407 #: field.vqbr.quality.label:519 field.vbm.quality.label:585
6408 #: field.vqar.quality.label:638 field.vam.quality.label:702
6409 #: field.vmsq.quality.label:785
6410 msgid "Quality"
6411 msgstr "الجودة"
6412
6413 #: field.ahr.cancel_note.label:6340 field.ahopl.cancel_note.label:6491
6414 #: field.alhr.cancel_note.label:6576 field.combahr.cancel_note.label:6660
6415 #: field.aahr.cancel_note.label:6719
6416 msgid "Cancelation note"
6417 msgstr "ملاحظة الإلغاء"
6418
6419 #: field.acqedi.vendacct.label:10088
6420 msgid "Vendor Account Number"
6421 msgstr "رقم حساب البائع"
6422
6423 #: class.combcirc.label:4797 field.acp.all_circulations.label:7532
6424 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6425 msgstr "الإعارات المُفعلة والمُركبة القديمة"
6426
6427 #: field.vmp.preserve_spec.label:202
6428 msgid "Preserve Specification"
6429 msgstr "الحفاظ على التخصيص"
6430
6431 #: field.mp.goods_payment.label:8083 field.mbp.goods_payment.label:8167
6432 #: field.mndp.goods_payment.label:8203
6433 msgid "Goods Payment Detail"
6434 msgstr "تفاصيل دفع البضائع"
6435
6436 #: class.rmobbol.label:12542
6437 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6438 msgstr "فتح رصيد الإعارة حسب المكتبة المالكة"
6439
6440 #: class.mndp.label:8192
6441 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6442 msgstr "المدفوعات: الموظفين غير المُدرجين"
6443
6444 #: field.uvva.id.label:11692
6445 msgid "Attempt ID"
6446 msgstr "رمز المحاولة"
6447
6448 #: field.brt.id.label:4990
6449 msgid "Resource Type ID"
6450 msgstr "رمز نوع المصدر"
6451
6452 #: field.acqfdeb.fund.label:9192 field.acqf.id.label:9226
6453 #: field.acqfat.fund.label:9273 field.acqfdt.fund.label:9290
6454 #: field.acqfet.fund.label:9307 field.acqfst.fund.label:9324
6455 #: field.acqfcb.fund.label:9341 field.acqafat.fund.label:9358
6456 #: field.acqafet.fund.label:9368 field.acqafst.fund.label:9378
6457 #: field.acqafsb.fund.label:9388 field.acqafcb.fund.label:9398
6458 #: field.acqfsb.fund.label:9438 field.acqfsum.id.label:9468
6459 #: field.acqftm.fund.label:12631
6460 msgid "Fund ID"
6461 msgstr "رمز التمويل"
6462
6463 #: field.acqinv.recv_date.label:8843
6464 msgid "Invoice Date"
6465 msgstr "تاريخ الفاتورة"
6466
6467 #: field.crainm.attr.label:1154 field.ccvm.ctype.label:1176
6468 msgid "SVF Attribute"
6469 msgstr "خاصية SVF"
6470
6471 #: field.sdist.basic_summary.label:5592 class.sbsum.label:5926
6472 msgid "Basic Issue Summary"
6473 msgstr "ملخص المقالة الأساسية"
6474
6475 #: field.csp.staff_alert.label:4332
6476 msgid "Staff Alert"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: field.acsaf.axis_maps.label:2573
6480 msgid "Browse Axis Maps"
6481 msgstr "تصفح محاور الخريطة"
6482
6483 #: class.mraf.label:1120
6484 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6485 msgstr "قائمة تسطيح خاصية تسجيلة MVF"
6486
6487 #: field.rocit.patron_name.label:12515
6488 msgid "Patron Name"
6489 msgstr "اسم المستفيد"
6490
6491 #: field.aou.phone.label:6758
6492 msgid "Phone Number"
6493 msgstr "رقم الهاتف"
6494
6495 #: class.atc.label:2435
6496 msgid "Copy Transit"
6497 msgstr "نسخة النقل"
6498
6499 #: field.acqie.purchase_order.label:8879 field.acqii.purchase_order.label:8916
6500 #: class.acqpo.label:9604 field.acqpon.purchase_order.label:9687
6501 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9721 field.jub.purchase_order.label:9760
6502 #: field.acqlih.purchase_order.label:9821
6503 #: field.acqedim.purchase_order.label:10188
6504 #: field.acrlid.purchase_order.label:12292
6505 msgid "Purchase Order"
6506 msgstr "طلب الشراء"
6507
6508 #: class.mfe.label:4186
6509 msgid "Combined Field Entry View"
6510 msgstr "عرض مدخل الحقل المُركب"
6511
6512 #: field.aupw.place_holds.label:2329
6513 msgid "Place Holds?"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: field.acplg.pos.label:5360 field.acplo.position.label:5408
6517 #: field.srlu.pos.label:5686 field.aoupa.pos.label:6139
6518 #: field.pgtde.position.label:7846 field.acqdfe.position.label:10531
6519 msgid "Position"
6520 msgstr "الموقع"
6521
6522 #: field.sunit.circ_as_type.label:5759 field.acp.circ_as_type.label:7499
6523 msgid "Circulation Type (MARC)"
6524 msgstr "نوع الإعارة (مارك)"
6525
6526 #: field.vibtg.always_apply.label:346
6527 msgid "Always Apply"
6528 msgstr "تطبيق دائماً"
6529
6530 #: class.acqliad.label:9947
6531 msgid "Line Item Attribute Definition"
6532 msgstr "تعريف خاصية القيد"
6533
6534 #: field.aws.id.label:1610 field.au.wsid.label:3637
6535 msgid "Workstation ID"
6536 msgstr "مُعرف محطة العمل"
6537
6538 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2049
6539 msgid "Matchpoint"
6540 msgstr "نقطة التطابق"
6541
6542 #: field.bram.id.label:5106
6543 msgid "Resource Attribute Map ID"
6544 msgstr "مُعرف خريطة خاصية المصدر"
6545
6546 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:9066
6547 msgid "Funding Source Credit ID"
6548 msgstr "مُعرف إئتمان مصدر التمويل"
6549
6550 #: field.cc.owning_lib_filter.label:13042
6551 msgid "Item Libraries"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: field.acqfy.year_begin.label:9100
6555 msgid "Year Begin"
6556 msgstr "سنة البدء"
6557
6558 #: field.acqfc.id.label:9078
6559 msgid "Fiscal Calendar ID"
6560 msgstr "مُعرف التقويم المالي"
6561
6562 #: field.ssub.record_entry.label:5519
6563 msgid "Bibliographic Record Entry"
6564 msgstr "مدخل التسجيلة الببليوغرافية"
6565
6566 #: field.au.pref_prefix.label:3678
6567 msgid "Preferred Prefix"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11958
6571 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:12014
6572 msgid "Active Holds Everywhere"
6573 msgstr "الحجوزات الفعالة في أي مكان"
6574
6575 #: field.au.usrgroup.label:3673
6576 msgid "Family Linkage or other Group"
6577 msgstr "رابط العائلة أو مجموعة أخرى"
6578
6579 #: field.aupw.checkout_items.label:2332
6580 msgid "Check Out Items?"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: field.acqii.fund_debit.label:8917 field.acqpoi.fund_debit.label:9722
6584 #: field.acqlid.fund_debit.label:9924 field.acqda.fund_debit.label:10598
6585 msgid "Fund Debit"
6586 msgstr "الدين/مَدِين التمويل"
6587
6588 #: field.cmf.browse_field.label:2925
6589 msgid "Browse Field"
6590 msgstr "تصفح الحقل"
6591
6592 #: field.aout.depth.label:7103
6593 msgid "Type Depth"
6594 msgstr "نوع العمق"
6595
6596 #: field.ahf.heading_purpose.label:2780
6597 msgid "Heading Purpose"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: field.acqpro.email.label:8780 field.acqpc.email.label:8997
6601 msgid "Email"
6602 msgstr "البريد الإلكتروني"
6603
6604 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11910
6605 msgid "Active Holds"
6606 msgstr "الحجوزات الفعالة"
6607
6608 #: class.lasso.label:6096
6609 msgid "Org Lasso"
6610 msgstr "مؤسسة لاسو"
6611
6612 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3694 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6768
6613 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:9126
6614 msgid "Fund Allocation Percentages"
6615 msgstr "النسب المئوية لتوزيع التمويل"
6616
6617 #: field.combcirc.usr_profile.label:4837 field.acirc.usr_profile.label:4927
6618 #: field.combahr.usr_profile.label:6648 field.aahr.usr_profile.label:6707
6619 #: field.rccc.profile_group.label:12145
6620 msgid "Patron Profile Group"
6621 msgstr "مجموعة بروفايل المستفيد"
6622
6623 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:12207
6624 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6625 msgstr "الاسم المختصر (سياسة) لمكتبة المستخدم  الرئيسية"
6626
6627 #: class.ahf.label:2776
6628 msgid "Authority Heading Fields"
6629 msgstr "حقول عناوين الإسناد"
6630
6631 #: field.acqii.fund.label:8924 class.acqf.label:9224
6632 #: field.acqfa.fund.label:9500 field.acqpoi.fund.label:9728
6633 #: field.acqlid.fund.label:9923 field.acqdfe.fund.label:10535
6634 msgid "Fund"
6635 msgstr "التمويل/الاعتماد المالي"
6636
6637 #: field.atb.usr.label:3781
6638 msgid "Owning User"
6639 msgstr "المستخدم المالك"
6640
6641 #: field.aiit.prorate.label:1652
6642 msgid "Prorate?"
6643 msgstr "وزع بالنسب؟"
6644
6645 #: field.vii.imported_as.label:369
6646 msgid "Final Target Copy"
6647 msgstr "النسخة النهائية المُستهدفة"
6648
6649 #: field.acqftm.id.label:12630
6650 msgid "Map Entry ID"
6651 msgstr "مُعرف مدخل الخريطة"
6652
6653 #: field.au.prefix.label:3667
6654 msgid "Prefix/Title"
6655 msgstr "البادئة / العنوان"
6656
6657 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2787
6658 msgid "Thesaurus Override XPath"
6659 msgstr "المسارX لتجاوز المكنز"
6660
6661 #: class.cubn.label:7015
6662 msgid "User Bucket Note"
6663 msgstr "ملاحظة سلة المستخدم"
6664
6665 #: field.cct.filter_by_copy_owning_lib.label:13013
6666 msgid "Filter By Item Owning Library?"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: field.mwde.upc.label:4087 field.aur.upc.label:8607
6670 #: field.aurs.upc.label:8681
6671 msgid "UPC"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: field.rccc.owning_lib_name.label:12139
6675 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6676 msgstr "الاسم المختصر (سياسة) لـِ المكتبة المالكة"
6677
6678 #: field.rmobbol.billing_types.label:12545
6679 #: field.rmobbcol.billing_types.label:12572
6680 #: field.rmobbhol.billing_types.label:12600
6681 msgid "Billing Types"
6682 msgstr "أنواع السداد"
6683
6684 #: field.uvu.domain.label:11648
6685 msgid "Domain"
6686 msgstr "الدومين"
6687
6688 #: field.mwde.physical_description.label:4090
6689 msgid "Physical Description"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: class.iatc.label:12343
6693 msgid "Inter-system Copy Transit"
6694 msgstr "نُسخة النقل داخل النظام"
6695
6696 #: class.acqlisumi.label:12322
6697 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6698 msgstr "ملخص القيد لـِ قابلية الفاتورة"
6699
6700 #: field.acqclp.name.label:10710
6701 msgid "Claim Policy Name"
6702 msgstr "اسم سياسة المُطالبة"
6703
6704 #: class.atclean.label:1382
6705 msgid "Trigger Event Cleanup"
6706 msgstr "مسح إطلاق الحدث"
6707
6708 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9243
6709 msgid "Encumbrance Total"
6710 msgstr "مجموع الأعباء الإجمالي"
6711
6712 #: field.bpbcm.peer_type.label:1733
6713 msgid "Peer Type"
6714 msgstr "نوع النظير"
6715
6716 #: field.acqda.debit_amount.label:10599
6717 msgid "Debit Amount"
6718 msgstr "مقدار الدين/المَدِين"
6719
6720 #: field.cifm.code.label:3032
6721 msgid "Item Form Code"
6722 msgstr "كود شكل النسخة"
6723
6724 #: field.ateo.error_events.label:1310
6725 msgid "Error Events"
6726 msgstr "خطأ الأحداث"
6727
6728 #: field.aun.value.label:2300 field.acpn.value.label:3898
6729 msgid "Note Content"
6730 msgstr "ملاحظة المُحتوى"
6731
6732 #: field.sdist.holding_lib.label:5581
6733 msgid "Holding Lib"
6734 msgstr "مكتبة الحجز"
6735
6736 #: field.vii.priv_note.label:388 field.viiad.priv_note.label:440
6737 msgid "Private Note"
6738 msgstr "ملاحظة خاصة"
6739
6740 #: field.qxp.literal.label:11102 field.xbool.literal.label:11239
6741 #: field.xnum.literal.label:11376 field.xstr.literal.label:11421
6742 msgid "Literal"
6743 msgstr "حَرفي"
6744
6745 #: field.acqpron.value.label:8813 field.acqlin.value.label:9886
6746 msgid "Note Value"
6747 msgstr "قيمة الملاحظة"
6748
6749 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6345
6750 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6496
6751 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6581
6752 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6664
6753 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6723
6754 msgid "Current Shelf Lib"
6755 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
6756
6757 #: field.acqfa.id.label:9499 field.acqfap.id.label:9532
6758 msgid "Allocation ID"
6759 msgstr "مُعرف التقسيم"
6760
6761 #: class.xbind.label:11219
6762 msgid "Bind Variable Expression"
6763 msgstr "رابط التعبير المُتغير"
6764
6765 #: field.sra.bump_type.label:6081
6766 msgid "Bump Type"
6767 msgstr "نوع البمب"
6768
6769 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:5033
6770 msgid "Reservation Current Resources"
6771 msgstr "مصادر الحجز الحالي"
6772
6773 #: class.artc.label:8324
6774 msgid "Reservation Transit"
6775 msgstr "نقل الحجز"
6776
6777 #: field.aoa.street1.label:6224
6778 msgid "Street1"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: field.aoa.street2.label:6225
6782 msgid "Street2"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: field.actsced.owner.label:7251
6786 msgid "Default for Owner"
6787 msgstr "افتراضياً لـِ المالك"
6788
6789 #: field.vst.usr.label:816 field.auoi.usr.label:857 field.aum.usr.label:2255
6790 #: field.auml.usr.label:2278 field.aun.usr.label:2299
6791 #: field.aupw.usr.label:2327 field.aupr.usr.label:2358
6792 #: field.aus.usr.label:2370 field.auact.usr.label:3762
6793 #: field.ausp.usr.label:4392 field.aua.usr.label:4425
6794 #: field.auch.usr.label:4975 field.bresv.usr.label:5137
6795 #: field.ac.usr.label:6918 field.mg.usr.label:7157 field.mbt.usr.label:7202
6796 #: field.actscecm.target_usr.label:7966 field.puwoum.usr.label:8033
6797 #: field.aur.usr.label:8594 field.aurs.usr.label:8668
6798 #: field.acqliuad.usr.label:9997 field.uvva.usr.label:11693
6799 msgid "User"
6800 msgstr "المستخدم"
6801
6802 #: field.atul.update_process.label:1582
6803 msgid "Event Update PID"
6804 msgstr "تحديث حدث PID"
6805
6806 #: field.rccbs.billing_location_name.label:12204
6807 msgid "Billing Location Name"
6808 msgstr "اسم موقع الفاتورة"
6809
6810 #: field.afs.stored_query.label:10886 class.qsq.label:10999
6811 msgid "Stored Query"
6812 msgstr "الاستعلام المُخَزن"
6813
6814 #: field.acqft.id.label:12610
6815 msgid "Fund Tag ID"
6816 msgstr "مُعرف تاج التمويل"
6817
6818 #: field.cxt.namespace_uri.label:2849
6819 msgid "Namespace URI"
6820 msgstr "مساحة الاسم لـِ URI"
6821
6822 #: field.acqpoh.audit_time.label:9652 field.acqlih.audit_time.label:9814
6823 msgid "Audit Time"
6824 msgstr "وقت التدقيق"
6825
6826 #: field.acqf.debit_total.label:9242
6827 msgid "Debit Total"
6828 msgstr "المجموع الإجمالي لـِ الدين/المَدِين"
6829
6830 #: field.sra.field.label:6080
6831 msgid "Index Field"
6832 msgstr "حقل الكشاف"
6833
6834 #: class.xnum.label:11370
6835 msgid "Number Expression"
6836 msgstr "تعبير رقمي"
6837
6838 #: field.mwde.pubdate.label:4099 field.aur.pubdate.label:8615
6839 #: field.aurs.pubdate.label:8689
6840 msgid "Publication Date"
6841 msgstr "تاريخ النشر"
6842
6843 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:5002
6844 msgid "Target Resource Types"
6845 msgstr "أنواع المصدر المُستهدف"
6846
6847 #: field.au.mailing_address.label:3661 field.aal.mailing_address.label:4458
6848 #: field.aou.mailing_address.label:6752
6849 msgid "Mailing Address"
6850 msgstr "عنوان البريد"
6851
6852 #: class.cwst.label:12922
6853 msgid "Workstation Setting Type"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: field.murav.attr.label:1072 field.mrs.attr.label:1090
6857 #: field.mraf.attr.label:1123 field.aeasm.attr.label:10158
6858 msgid "Attribute"
6859 msgstr "خاصية"
6860
6861 #: field.uvu.url_selector.label:11641
6862 msgid "URL Selector"
6863 msgstr "محدد الرابط"
6864
6865 #: field.acqmapinv.po_item.label:12707
6866 msgid "Purchase Order Item ID"
6867 msgstr "شراء طلب مُعرف النسخة"
6868
6869 #: class.xisnull.label:11342
6870 msgid "IS NULL Expression"
6871 msgstr "إنه تعبير فارغ"
6872
6873 #: class.acqdf.label:10505 field.acqdfa.formula.label:10569
6874 msgid "Distribution Formula"
6875 msgstr "صيغة التوزيع"
6876
6877 #: field.ccat.next_status.label:7624
6878 msgid "Next Statuses"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: field.acsaf.main_entry.label:2561
6882 msgid "Main Entry"
6883 msgstr "المدخل الرئيسي"
6884
6885 #: class.ccnbi.label:5212
6886 msgid "Call Number Bucket Item"
6887 msgstr "نُسخة سلة رمز الاستدعاء"
6888
6889 #: field.rsr.topic_subject.label:10403
6890 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6891 msgstr "الموضوعات المُعالجة (تسوية)"
6892
6893 #: class.aahr.label:6686
6894 msgid "Aged Hold Request"
6895 msgstr "الحجز العمري المطلوب"
6896
6897 #: field.cfdi.key.label:11773
6898 msgid "Interface Key"
6899 msgstr "مفتاح الواجهة"
6900
6901 #: class.acqfscred.label:9145
6902 msgid "Credit to Funding Source"
6903 msgstr "الإئتمان لـِ مصدر التمويل"
6904
6905 #: field.vii.location.label:376 field.viiad.location.label:428
6906 #: field.circ.copy_location.label:4665 field.combcirc.copy_location.label:4840
6907 #: field.acirc.copy_location.label:4930 field.sunit.location.label:5778
6908 #: field.acp.location.label:7519 field.rccc.shelving_location.label:12144
6909 msgid "Shelving Location"
6910 msgstr "موقع الرفوف"
6911
6912 #: field.chmw.pickup_ou.label:1812 field.chmm.pickup_ou.label:1900
6913 #: field.bresv.pickup_lib.label:5161 field.ahr.pickup_lib.label:6321
6914 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6472 field.alhr.pickup_lib.label:6557
6915 #: field.combahr.pickup_lib.label:6642 field.aahr.pickup_lib.label:6701
6916 #: field.aur.pickup_lib.label:8597 field.aurs.pickup_lib.label:8671
6917 #: field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11955
6918 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:12011
6919 msgid "Pickup Library"
6920 msgstr "مكتبة الاستلام"
6921
6922 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7249
6923 msgid "Default Entry Value"
6924 msgstr "قيمة المَدخل الافتراضي"
6925
6926 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3233
6927 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6928 msgstr "مداخل حقل الكلمة المفتاحية المُكشفة"
6929
6930 #: class.rxbt.label:10447
6931 msgid "Transaction Billing Totals"
6932 msgstr "المجموعات الإجمالية لعملية الفاتورة"
6933
6934 #: field.au.home_ou.label:3654 field.aurs.home_ou.label:8695
6935 #: field.stgu.home_ou.label:10769
6936 msgid "Home Library"
6937 msgstr "المكتبة الرئيسية"
6938
6939 #: field.cit.name.label:2155
6940 msgid "Identification Name"
6941 msgstr "اسم التعريف"
6942
6943 #: field.sunit.cost.label:5786 field.acp.cost.label:7527
6944 msgid "Cost"
6945 msgstr "الكلفَة"
6946
6947 #: field.mbt.circulation.label:7207
6948 msgid "Circulation Billing link"
6949 msgstr "رابط فاتورة الإعارة"
6950
6951 #: field.atc.copy_status.label:2437 field.iatc.copy_status.label:12354
6952 msgid "Pretransit Copy Status"
6953 msgstr "حالة النُسخة المُعاد نقلها"
6954
6955 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1844 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1953
6956 msgid "Copy Owning Lib"
6957 msgstr "المكتبة المالكة لـِ النسخة"
6958
6959 #: field.qsq.offset_count.label:11009
6960 msgid "OFFSET count"
6961 msgstr "تعداد مُماثل"
6962
6963 #: field.qxp.type.label:11098
6964 msgid "Expression Type"
6965 msgstr "نوع التعبير"
6966
6967 #: field.acpl.checkin_alert.label:5335
6968 msgid "Checkin Alert"
6969 msgstr "تنبيه الإرجاع"
6970
6971 #: field.aufhl.count.label:10939 field.aufhil.count.label:10961
6972 #: field.aufhol.count.label:10991
6973 msgid "Loop Count"
6974 msgstr "تعداد مُتواصل"
6975
6976 #: field.ahn.notify_staff.label:5298
6977 msgid "Notifying Staff"
6978 msgstr "إخطار طاقم المكتبة"
6979
6980 #: field.cbho.htime.label:2981
6981 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6982 msgstr "النُسخة تمّ إعارتها مِن الرئيسية مؤخراً"
6983
6984 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:12221
6985 msgid "Last Payment Date/Time"
6986 msgstr "وقت/تاريخ آخر دفع"
6987
6988 #: field.ccvm.is_simple.label:1182
6989 msgid "Is Simple Selector"
6990 msgstr "إنه اختيار بسيط"
6991
6992 #: field.siss.date_published.label:5723
6993 msgid "Date Published"
6994 msgstr "تاريخ النشر"
6995
6996 #: field.clfm.value.label:7306
6997 msgid "LitF Name"
6998 msgstr "اسم الشكل الأدبي"
6999
7000 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6343
7001 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6494
7002 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6579
7003 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6663
7004 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6722
7005 msgid "Shelf Expire Time"
7006 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
7007
7008 #: field.acqfs.summary.label:9123 field.acqf.summary.label:9237
7009 msgid "Summary"
7010 msgstr "المُلخص"
7011
7012 #: field.bpbcm.target_copy.label:1735
7013 msgid "Target Copy"
7014 msgstr "النُسخة المُستهدفة"
7015
7016 #: field.vii.import_error.label:367 field.vqbr.import_error.label:513
7017 #: field.vqar.import_error.label:633
7018 msgid "Import Error"
7019 msgstr "خطأ في الاستيراد"
7020
7021 #: field.ateo.is_error.label:1308
7022 msgid "Is Error"
7023 msgstr "إنه خطأ"
7024
7025 #: field.pgtde.children.label:7847
7026 msgid "Child Entries"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: class.uvsbrem.label:11560
7030 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
7031 msgstr "خريطة مدخل تسجيلة المكتبة لـِ جلسة تحقق URL"
7032
7033 #: field.circ.desk_renewal.label:4633 field.aacs.desk_renewal.label:4728
7034 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4804 field.acirc.desk_renewal.label:4895
7035 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:12433
7036 msgid "Desk Renewal"
7037 msgstr "تجديد المكتب"
7038
7039 #: field.acqpro.name.label:8769
7040 msgid "Provider Name"
7041 msgstr "اسم المُزود"
7042
7043 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:4669
7044 #: field.aacs.auto_renewal_remaining.label:4764
7045 #: field.combcirc.auto_renewal_remaining.label:4849
7046 #: field.acirc.auto_renewal_remaining.label:4937
7047 #: field.rodcirc.auto_renewal_remaining.label:12459
7048 msgid "Remaining Auto Renewals"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: field.crahp.age.label:7783
7052 msgid "Item Age"
7053 msgstr "عمر النسخة"
7054
7055 #: field.czs.attrs.label:1235
7056 msgid "Attrs"
7057 msgstr "الخصائص"
7058
7059 #: field.rccbs.total_owed.label:12219 field.rmocbbol.billed.label:12534
7060 #: field.rmocbbcol.billed.label:12559 field.rmocbbhol.billed.label:12587
7061 msgid "Total Billed"
7062 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
7063
7064 #: field.mp.account_adjustment.label:8084
7065 #: field.mbp.account_adjustment.label:8168
7066 #: field.mndp.account_adjustment.label:8205
7067 msgid "Account Adjustment Detail"
7068 msgstr "تفاصيل ضبط الحساب"
7069
7070 #: field.mbts.xact_start.label:2210 field.mbtslv.xact_start.label:2238
7071 msgid "Transaction Start Time"
7072 msgstr "بداية تاريخ الإجراء"
7073
7074 #: field.asc.sip_format.label:6898 field.actsc.sip_format.label:6957
7075 msgid "SIP Format"
7076 msgstr "صيغة بروتوكول بدء الجلسة"
7077
7078 #: field.aua.within_city_limits.label:4427
7079 msgid "Within City Limits?"
7080 msgstr "داخل حدود المدينة؟"
7081
7082 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5931
7083 #: field.sssum.textual_holdings.label:5958
7084 #: field.sisum.textual_holdings.label:5985
7085 msgid "Textual Holdings"
7086 msgstr "الحيازات النصية"
7087
7088 #: field.rhrr.hold_type.label:10439
7089 msgid "Hold Request Type"
7090 msgstr "نوع طلب الحجز"
7091
7092 #: class.bpt.label:1714
7093 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
7094 msgstr "نوع نظير التسجيلة الببليوغرافية"
7095
7096 #: field.acqpo.lineitems.label:9619
7097 msgid "Line Items"
7098 msgstr "القيود"
7099
7100 #: field.atenv.event_def.label:1401 field.atev.event_def.label:1481
7101 #: field.atevparam.event_def.label:1505
7102 msgid "Event Definition"
7103 msgstr "تعريف الحدث"
7104
7105 #: field.qxp.right_operand.label:11107 field.xop.right_operand.label:11391
7106 msgid "Right Operand"
7107 msgstr "المُعامل المنطقي الصحيح"
7108
7109 #: field.circ.xact_start.label:4652 field.aacct.xact_start.label:4706
7110 #: field.aacs.xact_start.label:4746 field.combcirc.xact_start.label:4823
7111 #: field.acirc.xact_start.label:4914 field.rodcirc.xact_start.label:12451
7112 msgid "Checkout Date/Time"
7113 msgstr "وقت/تاريخ الإعارة"
7114
7115 #: class.rssr.label:10366
7116 msgid "Simple Record Extracts"
7117 msgstr "المُستخلصات البسيطة لـِ التسجيلة"
7118
7119 #: class.acqdfa.label:10564
7120 msgid "Distribution Formula Application"
7121 msgstr "تطبيق صيغة التوزيع"
7122
7123 #: field.mb.period_end.label:8401 field.mab.period_end.label:8435
7124 #: field.mallb.period_end.label:8467
7125 msgid "Billing Period End"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: class.aupw.label:2324
7129 msgid "Privacy Waiver"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: field.circ.circ_lib.label:4631
7133 msgid "Checkout / Renewal Library"
7134 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
7135
7136 #: field.acsbf.authority_field.label:2599
7137 msgid "Controlling Authority Field"
7138 msgstr "حقل تحكم بالإسناد"
7139
7140 #: field.acpn.create_date.label:3892
7141 msgid "Note Creation Date/Time"
7142 msgstr "وقت/تاريخ إنشاء الملاحظة"
7143
7144 #: field.atev.update_process.label:1492
7145 msgid "Update Process"
7146 msgstr "تحديث العملية"
7147
7148 #: field.csc.region.label:1035
7149 msgid "Region"
7150 msgstr "إقليم/منطقة"
7151
7152 #: field.atul.complete_time.label:1581
7153 msgid "Event Complete Time"
7154 msgstr "وقت إكتمال/انتهاء الحدث"
7155
7156 #: field.cfdfs.interface.label:11797
7157 msgid "Interface"
7158 msgstr "الوَاجهة"
7159
7160 #: field.atevdef.message_template.label:1448
7161 msgid "Message Template"
7162 msgstr "تركيبة الرسالة"
7163
7164 #: class.mbp.label:8151
7165 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
7166 msgstr "المدفوعات: العمليات والمواقع"
7167
7168 #: field.uvu.id.label:11637
7169 msgid "URL ID"
7170 msgstr "مُعرف الرابط"
7171
7172 #: field.rccc.dewey.label:12149
7173 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
7174 msgstr "رمز استدعاء ديوي/البادئة"
7175
7176 #: field.acqfsrcat.amount.label:9419
7177 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7178 msgstr "المجموع الإجمالي المخصص من مصدر التمويل"
7179
7180 #: field.erccpo.total_count.label:10497
7181 msgid "Total copies attached"
7182 msgstr "مجموع النسخ المرفقة"
7183
7184 #: class.rhcrpbap.label:11923
7185 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
7186 msgstr "نسبة مُعدل الحجز/النسخة حسب المكتبة ومكتبة الاستلام"
7187
7188 #: field.aout.org_units.label:7108
7189 msgid "Org Units"
7190 msgstr "الوحدات التنظيمية"
7191
7192 #: field.uvu.ord.label:11644
7193 msgid "Ordinal Position"
7194 msgstr "الموضع التسلسلي"
7195
7196 #: field.qfpd.function_id.label:11072 field.qxp.function_id.label:11108
7197 #: field.xfunc.function_id.label:11316
7198 msgid "Function ID"
7199 msgstr "مُعرف الوظيفة"
7200
7201 #: field.acsbf.id.label:2598
7202 msgid "Controlled Bib Field ID"
7203 msgstr "مُعرف الحقل المَضبوط"
7204
7205 #: field.atevdef.template.label:1442 class.rt.label:10271
7206 msgid "Template"
7207 msgstr "التركيبة"
7208
7209 #: field.ccm.magnetic_media.label:1634
7210 msgid "Magnetic Media"
7211 msgstr "وسيط ممغنط"
7212
7213 #: class.acqpl.label:9556 field.jub.picklist.label:9759
7214 #: field.acqlih.picklist.label:9822
7215 msgid "Selection List"
7216 msgstr "قائمة الاختيار"
7217
7218 #: field.ssub.issuances.label:5522
7219 msgid "Issuances"
7220 msgstr "الأعداد"
7221
7222 #: field.jub.item_count.label:9775 field.acqdfe.item_count.label:10532
7223 #: field.acqlisum.item_count.label:12308
7224 #: field.acqlisumi.item_count.label:12329
7225 msgid "Item Count"
7226 msgstr "تعداد النُسخ"
7227
7228 #: field.vie.code.label:489
7229 msgid "Error Code"
7230 msgstr "كود الخطأ"
7231
7232 #: field.vst.state.label:826 field.atev.state.label:1487
7233 #: field.aua.state.label:4422 field.aal.state.label:4455
7234 #: field.aoa.state.label:6223 field.ccat.state.label:7618
7235 #: field.acqpa.state.label:8964 field.acqpca.state.label:9028
7236 #: field.acqpo.state.label:9611 field.acqpoh.state.label:9662
7237 #: field.jub.state.label:9768 field.acqlih.state.label:9829
7238 #: field.stgma.state.label:10802 field.stgba.state.label:10818
7239 msgid "State"
7240 msgstr "الولاية"
7241
7242 #: field.sstr.routing_list_users.label:5659
7243 msgid "Routing List Users"
7244 msgstr "توجيه إلى قائمة المستخدمين"
7245
7246 #: field.acqftr.src_amount.label:9060
7247 msgid "Source Amount"
7248 msgstr "مقدار المصدر"
7249
7250 #: field.crad.fixed_field.label:1013 field.cmfpm.fixed_field.label:11461
7251 msgid "Fixed Field"
7252 msgstr "الحقل الثابت"
7253
7254 #: field.acqinv.closed_by.label:8851
7255 msgid "Closed By"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: field.uvu.verifications.label:11654
7259 msgid "Verifications"
7260 msgstr "التحقق"
7261
7262 #: field.mwde.publisher.label:4091 field.aur.publisher.label:8613
7263 #: field.aurs.publisher.label:8687
7264 msgid "Publisher"
7265 msgstr "الناشر"
7266
7267 #: field.qxp.negate.label:11111 field.xbet.negate.label:11211
7268 #: field.xbool.negate.label:11240 field.xcase.negate.label:11254
7269 #: field.xcast.negate.label:11270 field.xcol.negate.label:11287
7270 #: field.xex.negate.label:11301 field.xfunc.negate.label:11317
7271 #: field.xin.negate.label:11333 field.xisnull.negate.label:11349
7272 #: field.xnull.negate.label:11363 field.xop.negate.label:11392
7273 #: field.xser.negate.label:11408
7274 msgid "Negate?"
7275 msgstr "إلغاء ورفض؟"
7276
7277 #: class.csg.label:3813 field.cust.grp.label:3835
7278 msgid "Settings Group"
7279 msgstr "مجموعة الإعدادات"
7280
7281 #: field.cmc.combined.label:2890
7282 msgid "Combined?"
7283 msgstr "اتحاد/مُشترك؟"
7284
7285 #: class.mfde.label:4024
7286 msgid "Flat Display Entry"
7287 msgstr "مدخل عرض مُسطح"
7288
7289 #: field.sunit.active_date.label:5765 field.acp.active_date.label:7505
7290 msgid "Active Date/Time"
7291 msgstr "وقت/تاريخ التفعيل"
7292
7293 #: field.auri.call_numbers.label:3146 field.bre.call_numbers.label:3212
7294 msgid "Call Numbers"
7295 msgstr "رموز الاستدعاء"
7296
7297 #: field.mp.payment_ts.label:8073 field.map.payment_ts.label:8115
7298 #: field.mallp.payment_ts.label:8139 field.mbp.payment_ts.label:8156
7299 #: field.mndp.payment_ts.label:8197 field.mdp.payment_ts.label:8221
7300 msgid "Payment Date/Time"
7301 msgstr "وقت/تاريخ الدفع"
7302
7303 #: field.aupr.request_time.label:2359 field.bresv.request_time.label:5146
7304 #: field.uvuv.req_time.label:11734
7305 msgid "Request Time"
7306 msgstr "وقت الطلب"
7307
7308 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9235
7309 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:9477
7310 msgid "Balance Warning Percent"
7311 msgstr "النسبة المئوية لـِ رصيد التحذير"
7312
7313 #: field.aur.max_fee.label:8605 field.aurs.max_fee.label:8679
7314 msgid "Max Acceptable Fee"
7315 msgstr "الحد الأقصى لـِ الرسوم المقبولة"
7316
7317 #: class.sstr.label:5653 field.srlu.stream.label:5685
7318 #: field.sitem.stream.label:5832
7319 msgid "Stream"
7320 msgstr "التيار"
7321
7322 #: field.mrd.control_type.label:4301
7323 msgid "Ctrl"
7324 msgstr "نوع الضبط"
7325
7326 #: field.qxp.cast_type.label:11110 field.xcast.cast_type.label:11269
7327 msgid "Cast Type"
7328 msgstr "نوع الخام"
7329
7330 #: class.aacct.label:4701
7331 msgid "All Circulation Combined Types"
7332 msgstr "جميع أنواع الإعارات المشتركة"
7333
7334 #: field.vst.action_type.label:827
7335 msgid "Action Type"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: field.sdist.receive_call_number.label:5583
7339 msgid "Receive Call Number"
7340 msgstr "استدعاء رمز الاستدعاء"
7341
7342 #: class.ancihu.label:2416
7343 msgid "Non-cataloged In House Use"
7344 msgstr "استخدام داخل المكتبة لـِ غير المُفهرس"
7345
7346 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5586
7347 msgid "Bind Unit Template"
7348 msgstr "تركيبة الوحدة المُقيدة"
7349
7350 #: field.cin.param_count.label:892
7351 msgid "Required Parameter Count"
7352 msgstr "تعداد الباراميتر المطلوب"
7353
7354 #: field.sasum.show_generated.label:5906 field.sbsum.show_generated.label:5932
7355 #: field.sssum.show_generated.label:5959 field.sisum.show_generated.label:5986
7356 msgid "Show Generated?"
7357 msgstr "إظهار التوليد؟"
7358
7359 #: field.qxp.id.label:11097 field.xbet.id.label:11206
7360 #: field.xbind.id.label:11221 field.xbool.id.label:11235
7361 #: field.xcase.id.label:11249 field.xcast.id.label:11264
7362 #: field.xcol.id.label:11281 field.xex.id.label:11296
7363 #: field.xfunc.id.label:11311 field.xin.id.label:11327
7364 #: field.xisnull.id.label:11344 field.xnull.id.label:11359
7365 #: field.xnum.id.label:11372 field.xop.id.label:11385
7366 #: field.xser.id.label:11403 field.xstr.id.label:11417
7367 #: field.xsubq.id.label:11430
7368 msgid "Expression ID"
7369 msgstr "مُعرف التعبير"
7370
7371 #: field.mbts.total_owed.label:2206 field.mbtslv.total_owed.label:2234
7372 msgid "Total Owed"
7373 msgstr "المقدار الكلي المستحق"
7374
7375 #: field.cra.perm.label:13105
7376 msgid "Permission Required by User"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2204
7380 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2232
7381 msgid "Last Payment Timestamp"
7382 msgstr "الطابع الزمني لـِ آخر دفع"
7383
7384 #: field.atul.async_output.label:1587
7385 msgid "Event Async Output"
7386 msgstr "مَخرج/ناتج حدث التزامن"
7387
7388 #: class.rsr.label:10385
7389 msgid "Simple Record"
7390 msgstr "تسجيلة بسيطة"
7391
7392 #: class.rmocbbcol.label:12553
7393 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7394 msgstr "فتح فاتورة الإعارة حسب مكتبة الإعارة والمكتبة المالكة"
7395
7396 #: field.alci.id.label:7593
7397 msgid "Latest Inventory ID"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: field.asvr.answer.label:2471
7401 msgid "Answer"
7402 msgstr "إجابة"
7403
7404 #: class.xcase.label:11247
7405 msgid "Case Expression"
7406 msgstr "حالة التعبير"
7407
7408 #: field.vii.status.label:375 field.viiad.status.label:427
7409 #: field.sitem.status.label:5837 field.ahr.status.label:6306
7410 #: field.ahopl.status.label:6457 field.alhr.status.label:6544
7411 #: field.combahr.status.label:6629 field.aahr.status.label:6688
7412 #: field.act.status.label:7741 field.aurst.label.label:8719
7413 #: field.acqedim.status.label:10184 field.afs.status.label:10880
7414 #: field.rocit.status.label:12511
7415 msgid "Status"
7416 msgstr "الحالة"
7417
7418 #: field.rocit.patron_barcode.label:12514
7419 msgid "Patron Barcode"
7420 msgstr "باركود المستفيد"
7421
7422 #: field.acqftr.dest_amount.label:9062
7423 msgid "Destination Amount"
7424 msgstr "المقدار المُخَصص/المُوجه"
7425
7426 #: field.cmfinm.field.label:907 field.czifm.metabib_field.label:1282
7427 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2619 class.cmf.label:2910
7428 #: field.cmfts.metabib_field.label:12105
7429 msgid "Metabib Field"
7430 msgstr "حقول الميتاداتا الببليوغرافية"
7431
7432 #: field.au.pref_suffix.label:3682
7433 msgid "Preferred Suffix"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: field.uvs.search.label:11539
7437 msgid "Search Constraints"
7438 msgstr "قُيود البحث"
7439
7440 #: field.cmrcsubfld.code.label:976
7441 msgid "MARC Subfield"
7442 msgstr "الحقل الفرعي لـِ مارك"
7443
7444 #: field.afsg.name.label:10850
7445 msgid "Fieldset Group Name"
7446 msgstr "عنوان مجموعة الحقول"
7447
7448 #: class.mbts.label:2196
7449 msgid "Billable Transaction Summary"
7450 msgstr "ملخص قابلية العملية للفاتورة"
7451
7452 #: field.acqfscred.id.label:9147
7453 msgid "Credit ID"
7454 msgstr "مُعرف الإئتمان"
7455
7456 #: field.mrd.item_lang.label:4305
7457 msgid "Lang"
7458 msgstr "اللغة"
7459
7460 #: field.cblvl.value.label:6064
7461 msgid "Bib Level"
7462 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
7463
7464 #: field.mrd.id.label:4303
7465 msgid "Descriptor ID"
7466 msgstr "مُعرف الواصف"
7467
7468 #: class.cbrebt.label:1758
7469 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7470 msgstr "نوع سلة التسجيلة الببليوغرافية"
7471
7472 #: class.vibtf.label:219
7473 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7474 msgstr "حقول استيراد/تراكب لـِ الإزالة"
7475
7476 #: field.chmw.item_age.label:1824 field.ccmw.item_age.label:1857
7477 #: field.chmm.item_age.label:1911 field.ccmm.item_age.label:1966
7478 msgid "Item Age <"
7479 msgstr "عمر النسخة <"
7480
7481 #: class.mravl.label:1105
7482 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7483 msgstr "مُتجهات سمة تسجيلة MVF"
7484
7485 #: field.viiad.id.label:420 field.atevdef.id.label:1430
7486 #: field.acqliad.id.label:9949 field.acqlimad.id.label:9964
7487 #: field.acqligad.id.label:9984 field.acqliuad.id.label:9994
7488 #: field.acqlipad.id.label:10007 field.acqlilad.id.label:10067
7489 msgid "Definition ID"
7490 msgstr "مُعرف التعريف"
7491
7492 #: class.aaactsc.label:12766
7493 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7494 msgstr "مداخل أرشيف إعارة المستفيد لـِ الفئة الإحصائية"
7495
7496 #: class.erfcc.label:10479
7497 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7498 msgstr "المجموع الإجمالي لتعداد الإعارة، متضمنةً الإرث"
7499
7500 #: field.qsf.id.label:11046
7501 msgid "Subfield ID"
7502 msgstr "مُعرف الحقل الفرعي"
7503
7504 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6134
7505 msgid "Item Owning Lib"
7506 msgstr "المكتبة المالكة للنُسخة"
7507
7508 #: field.rmsr.biblio_record.label:10355 field.rssr.biblio_record.label:10379
7509 #: field.rsr.biblio_record.label:10409
7510 msgid "Full Bibliographic record"
7511 msgstr "تسجيلة ببليوغرافية كاملة"
7512
7513 #: field.rccc.patron_id.label:12150
7514 msgid "Patron Link"
7515 msgstr "رابط المستفيد"
7516
7517 #: field.vqbr.marc.label:509 field.vqar.marc.label:630
7518 #: field.sre.marc.label:5452 field.jub.marc.label:9764
7519 #: field.acqlih.marc.label:9826
7520 msgid "MARC"
7521 msgstr "مارك"
7522
7523 #: field.aou.resv_requests.label:6771
7524 msgid "Reservation Requests"
7525 msgstr "طلبات الحجز"
7526
7527 #: class.aihu.label:2397
7528 msgid "In House Use"
7529 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
7530
7531 #: field.ccou.org_unit.label:13074
7532 msgid "Library"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: field.jub.lineitem_details.label:9777
7536 msgid "Line Item Details"
7537 msgstr "تفاصيل القيد"
7538
7539 #: field.cmc.b_weight.label:2892
7540 msgid "B Weight"
7541 msgstr "B الوزن"
7542
7543 #: field.qsq.limit_count.label:11008
7544 msgid "LIMIT count"
7545 msgstr "حدود التعداد"
7546
7547 #: class.cmfvm.label:2949
7548 msgid "Metabib Field Virtual Map"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: field.aou.ill_address.label:6751
7552 msgid "ILL Receiving Address"
7553 msgstr "عناوين استلام ILL"
7554
7555 #: class.cbrebi.label:8242
7556 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7557 msgstr "نُسخة سلة مدخل التسجيلة"
7558
7559 #: class.atcol.label:1342
7560 msgid "Trigger Environment Collector"
7561 msgstr "مُجمع  البيئة لـِ الإطلاق"
7562
7563 #: field.rmsr.author.label:10350 field.rssr.author.label:10374
7564 #: field.rsr.author.label:10395
7565 msgid "Author (normalized)"
7566 msgstr "المؤلف (تسوية)"
7567
7568 #: field.vii.holdable.label:381 field.viiad.holdable.label:433
7569 msgid "Holdable"
7570 msgstr "قابل الحجز"
7571
7572 #: field.circ.stop_fines_time.label:4648 field.aacs.stop_fines_time.label:4743
7573 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4819
7574 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4910
7575 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:12447
7576 msgid "Fine Stop Date/Time"
7577 msgstr "وقت/تاريخ إيقاف الغرامة"
7578
7579 #: field.acn.copies.label:3098 field.acpl.copies.label:5332
7580 msgid "Copies"
7581 msgstr "النُسخ"
7582
7583 #: class.vie.label:487
7584 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7585 msgstr "تعريفات خطأ الاستيراد/التراكب"
7586
7587 #: field.ssr.excluded.label:6181
7588 msgid "Excluded"
7589 msgstr "المُستبعد"
7590
7591 #: field.uvu.scheme.label:11646
7592 msgid "Scheme"
7593 msgstr "المخطط"
7594
7595 #: class.acqfap.label:9530
7596 msgid "Fund Allocation Percent"
7597 msgstr "النسبة المئوية لحصص التمويل"
7598
7599 #: class.aou.label:6745
7600 msgid "Organizational Unit"
7601 msgstr "الوحدة التَنظيمية"
7602
7603 #: field.ancc.circ_time.label:7893 field.rccc.xact_start.label:12135
7604 msgid "Circulation Date/Time"
7605 msgstr "وقت/تاريخ الإعارة"
7606
7607 #: class.msefe.label:6977
7608 msgid "Series Field Entry"
7609 msgstr "مدخل حقل السلسلة"
7610
7611 #: field.ergbhu.id.label:10471
7612 msgid "Bib ID"
7613 msgstr "المُعرف الببليوغرافي"
7614
7615 #: field.mwde.issn.label:4086 field.rmsr.issn.label:10354
7616 #: field.rssr.issn.label:10378 field.rsr.issn.label:10402
7617 msgid "ISSN"
7618 msgstr "ردمد"
7619
7620 #: field.ahr.selection_depth.label:6326 field.ahopl.selection_depth.label:6477
7621 #: field.alhr.selection_depth.label:6562
7622 #: field.combahr.selection_depth.label:6651
7623 #: field.aahr.selection_depth.label:6710
7624 msgid "Item Selection Depth"
7625 msgstr "عمق اختيار النسخة"
7626
7627 #: field.afscv.val.label:10912
7628 msgid "Column Value"
7629 msgstr "قيمة العامود"
7630
7631 #: class.bresv.label:5134 field.bravm.reservation.label:5195
7632 msgid "Reservation"
7633 msgstr "الحجز"
7634
7635 #: field.rxpt.unvoided.label:10461
7636 msgid "Unvoided Paid Amount"
7637 msgstr "المقدار المدفوع غير المَلغي"
7638
7639 #: field.acqfdt.amount.label:9291
7640 msgid "Total Debit Amount"
7641 msgstr "مقدار الدين/المَدِين الإجمالي"
7642
7643 #: field.cam.code.label:3016
7644 msgid "Audience Code"
7645 msgstr "كود الجمهور"
7646
7647 #: field.crahp.name.label:7785 field.crmf.name.label:7802
7648 msgid "Rule Name"
7649 msgstr "اسم الشرط/القاعدة"
7650
7651 #: field.crad.composite.label:1005
7652 msgid "Composite attribute?"
7653 msgstr "خاصية مُركبة؟"
7654
7655 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11846
7656 msgid "Delete Date/Time"
7657 msgstr "وقت/تاريخ الحذف"
7658
7659 #: class.atevdef.label:1428
7660 msgid "Trigger Event Definition"
7661 msgstr "تعريف حدث الإطلاق"
7662
7663 #: field.cbt.default_price.label:8560
7664 msgid "Default Price"
7665 msgstr "السعر الافتراضي"
7666
7667 #: class.acns.label:3058
7668 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7669 msgstr "لاحقة رمز الاستدعاء/ المجلد"
7670
7671 #: field.uvuv.redirect_to.label:11738
7672 msgid "Redirected To"
7673 msgstr "إعادة توجيه لـِ"
7674
7675 #: field.amtr.fail_part.label:161
7676 msgid "Failure Part"
7677 msgstr "فشل الجزء"
7678
7679 #: class.mbedm.label:4162
7680 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7681 msgstr "خريطة تعريف مدخل التصفح المُركب/المُشترك"
7682
7683 #: class.xin.label:11325
7684 msgid "In Expression"
7685 msgstr "في التعبير"
7686
7687 #: field.atevdef.message_title.label:1449
7688 msgid "Message Title"
7689 msgstr "عنوان الرسالة"
7690
7691 #: field.cbc.asset.label:12728
7692 msgid "Applies to Items"
7693 msgstr "تطبيق على النُسخ"
7694
7695 #: field.acqie.billed_per_item.label:8884
7696 msgid "Billed Cost per Item"
7697 msgstr "تكلفة الفاتورة حسب النُسخة"
7698
7699 #: class.aea.label:10116
7700 msgid "EDI Attribute"
7701 msgstr "سمة تبادل البيانات الرقمية"
7702
7703 #: field.jub.claim_policy.label:9771 field.acqlih.claim_policy.label:9830
7704 #: class.acqclp.label:10706
7705 msgid "Claim Policy"
7706 msgstr "سياسة المُطالبة"
7707
7708 #: class.acqpron.label:8805
7709 msgid "Provider Note"
7710 msgstr "ملاحظة المُزود"
7711
7712 #: field.alci.inventory_date.label:7594
7713 msgid "Latest Inventory Date"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: field.auoi.org_unit.label:858
7717 msgid "Allowed Org Unit"
7718 msgstr "السماح لـِ الوحدة التنظيمية"
7719
7720 #: field.atc.cancel_time.label:2447 field.artc.cancel_time.label:8338
7721 #: field.ahtc.cancel_time.label:8374 field.aur.cancel_time.label:8619
7722 #: field.aurs.cancel_time.label:8693 field.iatc.cancel_time.label:12364
7723 msgid "Cancel Date/Time"
7724 msgstr "وقت/تاريخ الإلغاء"
7725
7726 #: class.xcast.label:11262
7727 msgid "Cast Expression"
7728 msgstr "التعبير المُقدم"
7729
7730 #: field.qfr.on_clause.label:11152
7731 msgid "On Clause ID"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: field.aalink.target.label:7068
7735 msgid "Target Record"
7736 msgstr "التسجيلة الهدف"
7737
7738 #: field.circ.duration.label:4635 field.aacs.duration.label:4730
7739 #: field.combcirc.duration.label:4806 field.acirc.duration.label:4897
7740 #: field.cnct.circ_duration.label:7079 field.rodcirc.duration.label:12435
7741 msgid "Circulation Duration"
7742 msgstr "مُدة الإعارة"
7743
7744 #: class.xfunc.label:11309
7745 msgid "Function Expression"
7746 msgstr "تعبير الوظيفة/الإجراء"
7747
7748 #: field.ahrn.body.label:6610
7749 msgid "Body"
7750 msgstr "الجسم"
7751
7752 #: field.ahf.component_xpath.label:2784
7753 msgid "Heading Component XPath"
7754 msgstr "المسارX للترويسة المركبة"
7755
7756 #: class.aufh.label:7923
7757 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
7758 msgstr "استهدافات الحجز غير المُنجز"
7759
7760 #: class.ard.label:2739
7761 msgid "Authority Record Descriptor"
7762 msgstr "واصف تسجيلة الاسناد"
7763
7764 #: class.rs.label:10317
7765 msgid "Schedule"
7766 msgstr "الجدول"
7767
7768 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1969
7769 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4644
7770 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4739
7771 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4815
7772 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4906 class.crrf.label:7418
7773 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:12444
7774 msgid "Recurring Fine Rule"
7775 msgstr "قاعدة الغرامة الدورية"
7776
7777 #: field.mwde.subject_geographic.label:4093
7778 msgid "Geographic Subject"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: field.atev.complete_time.label:1486 field.afsg.complete_time.label:10852
7782 msgid "Complete Time"
7783 msgstr "وقت الإتمام"
7784
7785 #: class.acptcm.label:12873
7786 msgid "Copy Tag Copy Map"
7787 msgstr "خريطة تاج النُسخ"
7788
7789 #: class.acqda.label:10595
7790 msgid "Debit Attribution"
7791 msgstr "سمة المَدين"
7792
7793 #: class.ausp.label:4388
7794 msgid "User Standing Penalty"
7795 msgstr "عقوبة المستخدم القائم"
7796
7797 #: field.acqexr.id.label:8747
7798 msgid "Exchange Rate ID"
7799 msgstr "مُعرف معدل الصرف"
7800
7801 #: class.vqbra.label:559
7802 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7803 msgstr "خاصية تسجيلة المكتبة في الطابور"
7804
7805 #: field.aum.create_date.label:2249 field.auml.create_date.label:2272
7806 #: field.aun.create_date.label:2294 field.sunit.create_date.label:5764
7807 #: field.acp.create_date.label:7504
7808 msgid "Creation Date/Time"
7809 msgstr "تاريخ/وقت الإنشاء"
7810
7811 #: class.acqafat.label:9356
7812 msgid "All Fund Allocation Total"
7813 msgstr "إجمالي مخصصات التمويل"
7814
7815 #: field.atevparam.param.label:1506
7816 msgid "Parameter Name"
7817 msgstr "اسم البارميتر"
7818
7819 #: class.smhc.label:5912
7820 msgid "Materialized Holding Code"
7821 msgstr "كود حيازة المواد"
7822
7823 #: field.acqfa.allocator.label:9503 field.acqfap.allocator.label:9537
7824 msgid "Allocating User"
7825 msgstr "المستخدم المخصص"
7826
7827 #: field.afscv.id.label:10909
7828 msgid "Column Value ID"
7829 msgstr "مُعرف قيمة العمود"
7830
7831 #: class.acqfst.label:9322
7832 msgid "Total Spent from Fund"
7833 msgstr "إجمالي مبلغ الإنفاق للتمويل"
7834
7835 #: field.mwde.creators.label:4084
7836 msgid "Creators"
7837 msgstr "المُنشئين"
7838
7839 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:10654
7840 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:12294
7841 msgid "Lineitem Detail"
7842 msgstr "تفاصيل القيد"
7843
7844 #: field.afs.classname.label:10884 field.qfr.class_name.label:11145
7845 msgid "Class Name"
7846 msgstr "اسم الكلاس"
7847
7848 #: class.pgpt.label:4346
7849 msgid "Group Penalty Threshold"
7850 msgstr "حد عقوبة المجموعة"
7851
7852 #: class.vam.label:697
7853 msgid "Queued Authority Record Match"
7854 msgstr "مُطابقة تسجيلة الإسناد في الطابور"
7855
7856 #: field.acqfscred.effective_date.label:9152
7857 msgid "Effective Date"
7858 msgstr "التاريخ الفعّال"
7859
7860 #: field.au.pref_second_given_name.label:3680
7861 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:10774
7862 msgid "Preferred Middle Name"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: field.qfs.function_name.label:11060
7866 msgid "Function Name"
7867 msgstr "اسم االوظيفة/الآلية"
7868
7869 #: class.actsc.label:6947
7870 msgid "User Statistical Category"
7871 msgstr "فئة المستخدم الإحصائية"
7872
7873 #: class.auss.label:4475
7874 msgid "User Saved Search"
7875 msgstr "بحث المستخدم المحفوظ"
7876
7877 #: field.chddv.ceiling_date.label:3570
7878 msgid "Ceiling Date"
7879 msgstr "تاريخ الحد الأعلى"
7880
7881 #: field.chmm.max_holds.label:1915
7882 msgid "Max Holds"
7883 msgstr "الحد الأقصى للحجز"
7884
7885 #: class.ac.label:6913
7886 msgid "Library Card"
7887 msgstr "بطاقة المكتبة"
7888
7889 #: field.aihu.staff.label:2402 field.ancihu.staff.label:2421
7890 msgid "Recording Staff"
7891 msgstr "طاقم التسجيل"
7892
7893 #: field.acplo.id.label:5405
7894 msgid "Location Order ID"
7895 msgstr "مُعرف طلب الموقع"
7896
7897 #: field.aal.billing_address.label:4459 field.aou.billing_address.label:6748
7898 msgid "Billing Address"
7899 msgstr "عنوان استلام الفاتورة"
7900
7901 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7965
7902 msgid "Entry Text"
7903 msgstr "نص الإدخال"
7904
7905 #: field.rmsr.quality.label:10346 field.rssr.quality.label:10370
7906 #: field.rsr.quality.label:10390
7907 msgid "Overall Record Quality"
7908 msgstr "جودة التسجيلة الكلية"
7909
7910 #: field.aurt.label.label:8578
7911 msgid "Type Label"
7912 msgstr "نوع التسمية"
7913
7914 #: field.acqedim.jedi.label:10186
7915 msgid "JEDI Message Body"
7916 msgstr "متن الرسالة لـِ رموز كائن جافاسكريبت الخاص بتبادل البيانات الرقمية"
7917
7918 #: class.mg.label:7152
7919 msgid "Grocery Transaction"
7920 msgstr "عملية المخزن"
7921
7922 #: field.cmsa.alias.label:2866
7923 msgid "Alias (RegExp)"
7924 msgstr "أليس ـ التعبير النظامي ـ"
7925
7926 #: field.aur.phone_notify.label:8599 field.aurs.phone_notify.label:8673
7927 msgid "Phone Notify"
7928 msgstr "الإخطار عبر الهاتف"
7929
7930 #: field.bre.merge_date.label:3249
7931 msgid "Merge Date"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: field.circ.parent_circ.label:4657 field.aacs.parent_circ.label:4748
7935 #: field.combcirc.parent_circ.label:4825 field.acirc.parent_circ.label:4919
7936 msgid "Parent Circulation"
7937 msgstr "إعارة ولي الأمر"
7938
7939 #: field.qseq.child_query.label:11025
7940 msgid "Child Query"
7941 msgstr "استعلام فرعي"
7942
7943 #: field.acqinv.shipper.label:8842
7944 msgid "Shipper"
7945 msgstr "المُرسِل"
7946
7947 #: field.acqedi.vendcode.label:10089
7948 msgid "Vendor Assigned Code"
7949 msgstr "رمز البائع المخصص"
7950
7951 #: field.cbho.shtime.label:2983
7952 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7953 msgstr "النسخ في الرئيسية في جميع المتأخرات"
7954
7955 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6505
7956 msgid "User Display Name"
7957 msgstr "اسم عرض المستخدم"
7958
7959 #: field.sdist.supplement_summary.label:5593 class.sssum.label:5953
7960 msgid "Supplemental Issue Summary"
7961 msgstr "الملخص الإضافي لـِ العدد"
7962
7963 #: class.rmobbcol.label:12568
7964 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7965 msgstr "فتح رصيد الإعارة حسب مكتبة الإعارة والمكتبة المالكة"
7966
7967 #: field.ahr.notify_time.label:6331 field.ahopl.notify_time.label:6482
7968 #: field.alhr.notify_time.label:6567
7969 msgid "Notify Time"
7970 msgstr "وقت الإخطار"
7971
7972 #: class.maa.label:4275
7973 msgid "Account Adjustment"
7974 msgstr "ضبط الحساب"
7975
7976 #: class.ahr.label:6304
7977 msgid "Hold Request"
7978 msgstr "طلب الحجز"
7979
7980 #: class.acqct.label:8729 field.acqf.currency_type.label:9230
7981 #: field.acqfsum.currency_type.label:9472
7982 msgid "Currency Type"
7983 msgstr "نوع العملة"
7984
7985 #: field.bre.notes.label:3232
7986 msgid "Non-MARC Record Notes"
7987 msgstr "ملاحظات التسجيلة بدون مارك"
7988
7989 #: field.acqpro.currency_type.label:8771 field.acqfs.currency_type.label:9121
7990 msgid "Currency"
7991 msgstr "العُملَة"
7992
7993 #: class.rmocbbol.label:12529
7994 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7995 msgstr "فتح فاتورة الإعارة حسب المكتبة المالكة"
7996
7997 #: field.acqfap.fund_code.label:9535
7998 msgid "Fund Code"
7999 msgstr "كود التمويل"
8000
8001 #: class.atevparam.label:1502
8002 msgid "Trigger Event Parameter"
8003 msgstr "باراميتر الحدث لـِ الإطلاق"
8004
8005 #: field.acp.last_captured_hold.label:7540
8006 msgid "Last Captured Hold"
8007 msgstr "آخر حجز مُستَلم"
8008
8009 #: field.bre.deleted.label:3217 field.acpl.deleted.label:5336
8010 msgid "Is Deleted?"
8011 msgstr "محذوفة؟"
8012
8013 #: class.accs.label:168
8014 msgid "Circulation Chain Summary"
8015 msgstr "مُلخص سلسلة الإعارة"
8016
8017 #: field.erccpo.deleted_count.label:10495
8018 msgid "Total deleted copies"
8019 msgstr "مجموع النسخ المحذوفة"
8020
8021 #: field.sunit.circulate.label:5762 field.acp.circulate.label:7502
8022 msgid "Can Circulate"
8023 msgstr "يمكن الإعارة"
8024
8025 #: field.afsg.id.label:10849
8026 msgid "Fieldset Group ID"
8027 msgstr "مُعرف مجموعة الحقول"
8028
8029 #: class.acqlia.label:9898
8030 msgid "Line Item Attribute"
8031 msgstr "خاصية القيد"
8032
8033 #: field.ccmw.grp.label:1846 field.ccmm.grp.label:1955 class.pgt.label:7815
8034 msgid "Permission Group"
8035 msgstr "مجموعة الصلاحية/الإذن"
8036
8037 #: field.ahr.id.label:6317 field.ahopl.id.label:6468 field.alhr.id.label:6555
8038 #: field.ahrn.hold.label:6608 field.combahr.id.label:6639
8039 #: field.aahr.id.label:6698 field.rhrr.id.label:10437
8040 #: field.aufhl.hold.label:10937 field.aufhml.hold.label:10949
8041 #: field.aufhil.hold.label:10959 field.aufhmxl.hold.label:10971
8042 #: field.aufhol.hold.label:10989
8043 msgid "Hold ID"
8044 msgstr "مُعرف الحجز"
8045
8046 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2201
8047 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2229
8048 msgid "Last Billing Timestamp"
8049 msgstr "الطابع الزمني لـِ آخر فاتورة"
8050
8051 #: class.xnull.label:11357
8052 msgid "Null Expression"
8053 msgstr "تعبير فارغ"
8054
8055 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:12489
8056 msgid "Dewy Tens"
8057 msgstr "العشرات في ديوي"
8058
8059 #: field.acqlia.lineitem.label:9901 field.acqdfa.lineitem.label:10570
8060 #: field.acrlid.lineitem.label:12293 field.acqlisum.lineitem.label:12307
8061 #: field.acqlisumi.lineitem.label:12328
8062 msgid "Lineitem"
8063 msgstr "القيد"
8064
8065 #: field.bresv.cancel_time.label:5150
8066 msgid "Cancel Time"
8067 msgstr "إلغاء الوقت"
8068
8069 #: field.aout.children.label:7100
8070 msgid "Subordinate Types"
8071 msgstr "أنواع التابعين/المَرؤُسين"
8072
8073 #: field.bre.fixed_fields.label:3213
8074 msgid "Fixed Field Entry"
8075 msgstr "مدخل الحقل الثابت"
8076
8077 #: field.chmw.ref_flag.label:1823 field.ccmw.ref_flag.label:1853
8078 #: field.chmm.ref_flag.label:1910 field.ccmm.ref_flag.label:1962
8079 #: field.act.ref.label:7748
8080 msgid "Reference?"
8081 msgstr "إحالات/مراجع؟"
8082
8083 #: field.rsr.external_uri.label:10408
8084 msgid "External URI List (normalized)"
8085 msgstr "قائمة URI الخارجية (تسوية)"
8086
8087 #: field.vii.owning_lib.label:371 field.viiad.owning_lib.label:424
8088 #: field.vms.owner.label:723 field.atevdef.owner.label:1432
8089 #: field.aws.owning_lib.label:1612 field.chmw.item_owning_ou.label:1813
8090 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1901 field.ccls.owning_lib.label:2027
8091 #: field.acns.owning_lib.label:3063 field.acnp.owning_lib.label:3082
8092 #: field.acn.owning_lib.label:3106 field.brt.owner.label:4995
8093 #: field.brsrc.owner.label:5024 field.bra.owner.label:5056
8094 #: field.brav.owner.label:5082 field.ssub.owning_lib.label:5516
8095 #: field.spt.owning_lib.label:6012 field.asv.owner.label:6194
8096 #: field.asc.owner.label:6896 field.actsc.owner.label:6954
8097 #: field.cnct.owning_lib.label:7083 field.acqliat.owning_lib.label:9863
8098 #: field.acqlid.owning_lib.label:9925 field.erccpo.owning_lib.label:10492
8099 #: field.acqdfe.owning_lib.label:10533 field.afsg.owning_lib.label:10858
8100 #: field.afs.owning_lib.label:10879 field.uvs.owning_lib.label:11535
8101 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:11576 field.cfdfs.owning_lib.label:11795
8102 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:12532 field.rmobbol.owning_lib.label:12544
8103 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:12557
8104 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:12571
8105 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:12585
8106 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:12599
8107 msgid "Owning Library"
8108 msgstr "المكتبة المالكة/الأساسية"
8109
8110 #: field.rocit.circ_lib_name.label:12501
8111 msgid "Circ Lib Name"
8112 msgstr "اسم مكتبة الإعارة"
8113
8114 #: field.actsc.usr_summary.label:6955 class.mus.label:7291
8115 msgid "User Summary"
8116 msgstr "مُلخص المستخدم"
8117
8118 #: class.combahr.label:6627
8119 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
8120 msgstr "طلب الحجز المُشترك ـ النشط والقديم ـ"
8121
8122 #: field.amtr.success.label:160
8123 msgid "Success"
8124 msgstr "نجحت"
8125
8126 #: field.circ.circ_staff.label:4632 field.aacct.circ_staff.label:4704
8127 #: field.aacs.circ_staff.label:4727 field.combcirc.circ_staff.label:4803
8128 #: field.acirc.circ_staff.label:4894 field.ancc.staff.label:7897
8129 #: field.rodcirc.circ_staff.label:12432
8130 msgid "Circulating Staff"
8131 msgstr "طاقم الإعارة"
8132
8133 #: class.asce.label:8274
8134 msgid "Item Stat Cat Entry"
8135 msgstr "مدخل حالة فهرسة النسخة"
8136
8137 #: field.cbc.actor.label:12729
8138 msgid "Applies to Users"
8139 msgstr "تطبيق إلى المستخدمين"
8140
8141 #: field.ahrcc.label.label:8310
8142 msgid "Cause Label"
8143 msgstr "تسمية القضية"
8144
8145 #: field.aun.creator.label:2295
8146 msgid "Creating Staff"
8147 msgstr "طاقم الإنشاء"
8148
8149 #: field.uvuv.res_time.label:11735
8150 msgid "Result Time"
8151 msgstr "وقت النتيجة"
8152
8153 #: field.ccmm.circulate.label:1967 field.act.circulate.label:7746
8154 msgid "Circulate?"
8155 msgstr "إعارة؟"
8156
8157 #: field.acqlid.recv_time.label:9921
8158 msgid "Actual Receive Date"
8159 msgstr "تاريخ الاستلام الفعلي"
8160
8161 #: field.acpl.hold_verify.label:5326
8162 msgid "Hold Capture Requires Verification"
8163 msgstr "التقاط الحجز يتطلب التأكيد"
8164
8165 #: field.bre.mattrs.label:3244
8166 msgid "MVF Attributes"
8167 msgstr "خصائص MVF"
8168
8169 #: field.mwde.edition.label:4089
8170 msgid "Edition"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: field.cuat.egroup.label:3746
8174 msgid "Activity Group"
8175 msgstr "المجموعة المُفعَلة"
8176
8177 #: class.ccbn.label:8020
8178 msgid "Copy Bucket Note"
8179 msgstr "ملاحظة سلة النسخة"
8180
8181 #: field.sunit.copy_number.label:5763 field.acp.copy_number.label:7503
8182 msgid "Copy Number on Volume"
8183 msgstr "رقم النُسخة في المجلد"
8184
8185 #: field.mbts.last_payment_type.label:2205
8186 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2233
8187 #: field.rccbs.last_payment_type.label:12223
8188 msgid "Last Payment Type"
8189 msgstr "نوع آخر دفع"
8190
8191 #: field.brsrc.id.label:5023
8192 msgid "Resource ID"
8193 msgstr "مُعرف المصدر"
8194
8195 #: class.mgp.label:7343
8196 msgid "Goods Payment"
8197 msgstr "الدفع لـِ السلع/البضائع"
8198
8199 #: field.mwde.isbn.label:4085 field.rmsr.isbn.label:10353
8200 #: field.rssr.isbn.label:10377 field.rsr.isbn.label:10401
8201 msgid "ISBN"
8202 msgstr "ردمك"
8203
8204 #: field.scap.pattern_code.label:5481 field.spt.pattern_code.label:6011
8205 msgid "Pattern Code"
8206 msgstr "كود النمط"
8207
8208 #: field.au.first_given_name.label:3653
8209 #: field.stgu.first_given_name.label:10764
8210 msgid "First Name"
8211 msgstr "الاسم الأول"
8212
8213 #: field.acqfsum.combined_balance.label:9484
8214 msgid "Remaining Balance"
8215 msgstr "الرصيد المُتبقي"
8216
8217 #: field.aoa.post_code.label:6222 field.acqpa.post_code.label:8963
8218 msgid "Post Code"
8219 msgstr "الرمز البريدي"
8220
8221 #: field.vmsp.svf.label:745
8222 msgid "Coded Field"
8223 msgstr "الحقل المُكود"
8224
8225 #: field.ctcl.id.label:12067 field.cmcts.ts_config.label:12081
8226 #: field.cmfts.ts_config.label:12106
8227 msgid "Text Search Config"
8228 msgstr "تكوين البحث النصي"
8229
8230 #: field.atc.source_send_time.label:2445
8231 #: field.artc.source_send_time.label:8334
8232 #: field.ahtc.source_send_time.label:8370
8233 #: field.iatc.source_send_time.label:12361
8234 msgid "Send Date/Time"
8235 msgstr "وقت/تاريخ الإرسال"
8236
8237 #: field.vii.barcode.label:383 field.viiad.barcode.label:435
8238 #: field.brsrc.barcode.label:5027 field.sunit.barcode.label:5757
8239 #: field.ac.barcode.label:6916 field.acp.barcode.label:7497
8240 #: field.acqlid.barcode.label:9919 field.stgc.barcode.label:10788
8241 #: field.rocit.barcode.label:12487
8242 msgid "Barcode"
8243 msgstr "الباركود"
8244
8245 #: field.bresv.pickup_time.label:5151
8246 msgid "Pickup Time"
8247 msgstr "وقت الاستلام"
8248
8249 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:12160
8250 msgid "Dewey Block - Tens"
8251 msgstr "خطة ديوي ـ العشرات"
8252
8253 #: field.acqfs.credits.label:9125
8254 msgid "Credits"
8255 msgstr "الائتمانات"
8256
8257 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3691
8258 msgid "Open Billable Transactions"
8259 msgstr "فتح العمليات القابلة للفاتورة"
8260
8261 #: field.mb.period_start.label:8400 field.mab.period_start.label:8434
8262 #: field.mallb.period_start.label:8466
8263 msgid "Billing Period Start"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: field.rsr.genre.label:10405
8267 msgid "Genres (normalized)"
8268 msgstr "الأنواع الأدبية (تسوية)"
8269
8270 #: field.aca.ack_time.label:7668 field.aaca.ack_time.label:7704
8271 msgid "Acknowledge Date/Time"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: field.bresv.target_resource_type.label:5157
8275 msgid "Target Resource Type"
8276 msgstr "نوع المصدر المُستهدف"
8277
8278 #: field.pgt.parent.label:7821 field.pgtde.parent.label:7844
8279 msgid "Parent Group"
8280 msgstr "المجموعة الأصل/الأساس"
8281
8282 #: field.cra.allow_inactive.label:13107
8283 msgid "Allow Inactive Users"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: class.acqscle.label:10690
8287 msgid "Serial Claim Event"
8288 msgstr "حدث مُطالبة السلسلة"
8289
8290 #: field.crad.joiner.label:1008 field.acsaf.joiner.label:2574
8291 #: field.cmf.joiner.label:2918
8292 msgid "Joiner"
8293 msgstr "نجار"
8294
8295 #: field.acqofscred.id.label:9177
8296 msgid "Ordered Fund Src ID"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: field.cracct.account.label:1207 field.acqedi.account.label:10082
8300 msgid "Account"
8301 msgstr "تفعيل الشجرة"
8302
8303 #: field.vmp.strip_spec.label:201
8304 msgid "Remove Specification"
8305 msgstr "إزالة المواصفات"
8306
8307 #: field.acqlid.id.label:9916
8308 msgid "Item Detail ID"
8309 msgstr "مُعرف تفاصيل النُسخة"
8310
8311 #: field.mwde.toc.label:4098
8312 msgid "Table of Contents"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: field.cmc.d_weight.label:2894
8316 msgid "D Weight"
8317 msgstr "D الوزن"
8318
8319 #: field.acqpro.id.label:8768
8320 msgid "Provider ID"
8321 msgstr "مُعرف المُزود"
8322
8323 #: class.qsi.label:11176
8324 msgid "Select Item"
8325 msgstr "اختيار النُسخة"
8326
8327 #: field.cmrtm.type_val.label:11820
8328 msgid "Type Value"
8329 msgstr "قيمة النوع"
8330
8331 #: class.aoucd.label:3499 field.aou.closed_dates.label:6762
8332 msgid "Closed Dates"
8333 msgstr "تواريخ الإغلاق"
8334
8335 #: field.actsce.value.label:7237 field.rsce1.value.label:12181
8336 #: field.rsce2.value.label:12192 field.aaactsc.value.label:12771
8337 #: field.aaasc.value.label:12783
8338 msgid "Entry Value"
8339 msgstr "القيمة المُدخلة"
8340
8341 #: class.cin.label:886
8342 msgid "Indexing Normalizer"
8343 msgstr "تكشيف وتسوية"
8344
8345 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4842
8346 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4932
8347 msgid "Copy Circulating Library"
8348 msgstr "مكتبة إعارة النُسخة"
8349
8350 #: field.ssr.checked.label:6178
8351 msgid "Checked"
8352 msgstr "المُحدد"
8353
8354 #: class.mdcp.label:7466 field.mdp.debit_card_payment.label:8230
8355 msgid "Debit Card Payment"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: field.acqclt.id.label:10611
8359 msgid "Claim Type ID"
8360 msgstr "مُعرف نوع المُطالبة"
8361
8362 #: field.vbq.item_attr_def.label:468
8363 msgid "Item Import Attribute Definition"
8364 msgstr "تعريف خاصية استيراد النُسخة"
8365
8366 #: field.acp.id.label:7517 field.erfcc.id.label:10481 field.rlc.id.label:12051
8367 #: field.circbyyr.copy.label:12411 field.rocit.id.label:12485
8368 #: field.hasholdscount.id.label:12912
8369 msgid "Copy ID"
8370 msgstr "مُعرف النُسخة"
8371
8372 #: field.atev.target.label:1480
8373 msgid "Target ID"
8374 msgstr "مُعرف المُستهدف"
8375
8376 #: field.afs.id.label:10877 field.afscv.fieldset.label:10910
8377 msgid "Fieldset ID"
8378 msgstr "مُعرف مجموعة الحقول"
8379
8380 #: class.acsbfmfm.label:2615
8381 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8382 msgstr "حقل تعيين ضبط الإسناد لـِ خريطة حقل الميتاداتا الببليوغرافية"
8383
8384 #: field.cbc.padding_end.label:12727
8385 msgid "Padding At End"
8386 msgstr "الحشو في النهاية"
8387
8388 #: class.cfdi.label:11766
8389 msgid "FilterDialog Interface"
8390 msgstr "واجهة تصفية الفهرس"
8391
8392 #: field.mwde.author.label:4083 field.aur.author.label:8610
8393 #: field.aurs.author.label:8684 field.acqii.author.label:8920
8394 #: field.acqpoi.author.label:9725 field.rocit.author.label:12483
8395 msgid "Author"
8396 msgstr "المُؤلف"
8397
8398 #: field.rb.percentile.label:308
8399 msgid "Percentile"
8400 msgstr "النسبة المئوية"
8401
8402 #: field.acas.alert_type.label:7643 field.aca.alert_type.label:7662
8403 #: field.aaca.alert_type.label:7698
8404 msgid "Alert Type"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: field.cmf.authority_xpath.label:2928
8408 msgid "Authority XPath"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: class.rmsr.label:10342
8412 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8413 msgstr "مستخلصات التسجيلة البسيطة السريعة"
8414
8415 #: field.ahr.cancel_cause.label:6339 field.ahopl.cancel_cause.label:6490
8416 #: field.alhr.cancel_cause.label:6575 field.combahr.cancel_cause.label:6659
8417 #: field.aahr.cancel_cause.label:6718
8418 msgid "Cancelation cause"
8419 msgstr "سبب الإلغاء"
8420
8421 #: field.bre.tcn_source.label:3226 field.rmsr.tcn_source.label:10347
8422 #: field.rssr.tcn_source.label:10371 field.rsr.tcn_source.label:10391
8423 msgid "TCN Source"
8424 msgstr "مصدر رقم التحكم في النقل"
8425
8426 #: field.aur.mentioned.label:8616 field.aurs.mentioned.label:8690
8427 msgid "Mentioned In"
8428 msgstr "مذكور في"
8429
8430 #: field.artc.dest.label:8327 field.ahtc.dest.label:8363
8431 msgid "Destination Library"
8432 msgstr "مكتبة الوجهة"
8433
8434 #: field.acqcle.id.label:10664 field.acqscle.id.label:10692
8435 msgid "Claim Event ID"
8436 msgstr "مُعرف حدث المُطالبة"
8437
8438 #: field.atevdef.group_field.label:1441
8439 msgid "Processing Group Context Field"
8440 msgstr "حقل سياق المجموعة المُعالجة"
8441
8442 #: field.rocit.pubdate.label:12484
8443 msgid "Pubdate"
8444 msgstr "تاريخ النشر"
8445
8446 #: field.uvu.item.label:11639
8447 msgid "Container Item"
8448 msgstr "حاوية النُسخة"
8449
8450 #: field.rccc.copy_id.label:12137
8451 msgid "Copy Link"
8452 msgstr "نسخ الرابط"
8453
8454 #: class.acqphsm.label:10037
8455 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8456 msgstr "خريطة الحقل الفرعي لـِ مُزود الحجز"
8457
8458 #: field.ssub.distributions.label:5521
8459 msgid "Distributions"
8460 msgstr "التوزيعات"
8461
8462 #: field.asvq.question.label:2173 field.asvr.question.label:2475
8463 #: field.asva.question.label:7869
8464 msgid "Question"
8465 msgstr "سؤال"
8466
8467 #: class.acqfet.label:9305
8468 msgid "Total Fund Encumbrance"
8469 msgstr "المجموع الإجمالي لأعباء التمويل"
8470
8471 #: field.atc.source.label:2443 field.sre.source.label:5453
8472 #: field.iatc.source.label:12360
8473 msgid "Source"
8474 msgstr "المَصدر"
8475
8476 #: class.msfe.label:7406
8477 msgid "Subject Field Entry"
8478 msgstr "مدخل حقل الموضوع"
8479
8480 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5587
8481 msgid "Unit Label Prefix"
8482 msgstr "بادئة تسمية الوحدة"
8483
8484 #: field.circ.opac_renewal.label:4641 field.aacs.opac_renewal.label:4736
8485 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4812 field.acirc.opac_renewal.label:4903
8486 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:12441
8487 msgid "OPAC Renewal"
8488 msgstr "تجديد الأوباك"
8489
8490 #: field.rccbs.barcode.label:12211
8491 msgid "User Barcode"
8492 msgstr "باركود المستخدم"
8493
8494 #: field.acpl.label_prefix.label:5333
8495 msgid "Label Prefix"
8496 msgstr "بادئة التسمية"
8497
8498 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8783
8499 msgid "Default Claim Policy"
8500 msgstr "سياسة المُطالبة الافتراضية"
8501
8502 #: field.sasum.summary_type.label:5902
8503 msgid "Summary Type"
8504 msgstr "نوع المُلخص"
8505
8506 #: field.qsi.id.label:11178
8507 msgid "Select Item ID"
8508 msgstr "اختيار مُعرف النُسخة"
8509
8510 #: field.auch.checkin_time.label:4977
8511 msgid "Checkin Time"
8512 msgstr "وقت الإرجاع"
8513
8514 #: field.acqie.inv_item_count.label:8881
8515 msgid "Invoice Item Count"
8516 msgstr "تعداد فاتورة النُسخة"
8517
8518 #: class.ccpbt.label:1682
8519 msgid "Copy Bucket Type"
8520 msgstr "نوع سلة النُسخة"
8521
8522 #: field.scap.subscription.label:5475 class.ssub.label:5513
8523 #: field.ssubn.subscription.label:5547 field.sdist.subscription.label:5580
8524 #: field.siss.subscription.label:5720
8525 msgid "Subscription"
8526 msgstr "الاِشتراك"
8527
8528 #: field.aacs.aged_circ.label:4762 field.combcirc.aged_circ.label:4847
8529 msgid "Linked Aged Circulation"
8530 msgstr "رابط الإعارة العمرية"
8531
8532 #: field.acqlia.order_ident.label:9906
8533 msgid "Order Identifier"
8534 msgstr "مُعرف الطلب"
8535
8536 #: field.mrd.bib_level.label:4298
8537 msgid "BLvl"
8538 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
8539
8540 #: field.mravl.vlist.label:1108
8541 msgid "Vector"
8542 msgstr "مُتجه"
8543
8544 #: field.acqda.id.label:10597
8545 msgid "Debit Attribution ID"
8546 msgstr "مُعرف سمة المَدين"
8547
8548 #: field.ahr.request_time.label:6324 field.ahopl.request_time.label:6475
8549 #: field.alhr.request_time.label:6560 field.combahr.request_time.label:6645
8550 #: field.aahr.request_time.label:6704 field.aur.request_date.label:8603
8551 #: field.aurs.request_date.label:8677
8552 msgid "Request Date/Time"
8553 msgstr "وقت/تاريخ الطلب"
8554
8555 #: class.acqliuad.label:9992
8556 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8557 msgstr "تعريف خاصية مُستخدم القيد"
8558
8559 #: field.rccbs.xact_finish.label:12215
8560 msgid "Transaction End Date/Time"
8561 msgstr "وقت/تاريخ إنتهاء العملية"
8562
8563 #: class.aoc.label:7368
8564 msgid "Open Circulation"
8565 msgstr "فتح الإعارة"
8566
8567 #: field.rmsr.title.label:10349 field.rssr.title.label:10373
8568 #: field.rsr.title.label:10393
8569 msgid "Title Proper (normalized)"
8570 msgstr "العنوان الأصلي (تسوية)"
8571
8572 #: field.aihu.use_time.label:2403 field.ancihu.use_time.label:2422
8573 msgid "Use Date/Time"
8574 msgstr "وقت/تاريخ الاستخدام"
8575
8576 #: field.qcb.result.label:11131
8577 msgid "Result"
8578 msgstr "النَتيجة"
8579
8580 #: field.mcrp.accepting_usr.label:7027 field.mwp.accepting_usr.label:7320
8581 #: field.mgp.accepting_usr.label:7345 field.mckp.accepting_usr.label:7440
8582 #: field.mdcp.accepting_usr.label:7468
8583 msgid "Accepting Staff Member"
8584 msgstr "قبول عضو طاقم المكتبة"
8585
8586 #: field.aal.id.label:4446
8587 msgid "Address Alert ID"
8588 msgstr "مُعرف تنبيه العنوان"
8589
8590 #: field.abaafm.axis.label:2685
8591 msgid "Axis"
8592 msgstr "محور"
8593
8594 #: class.rodcirc.label:12426
8595 msgid "Overdue Circulation"
8596 msgstr "إعارة مُستحقة الرد"
8597
8598 #: field.bre.active.label:3214
8599 msgid "Is Active?"
8600 msgstr "مُفعل؟"
8601
8602 #: field.actsc.allow_freetext.label:6960
8603 msgid "Free Text"
8604 msgstr "نص حر"
8605
8606 #: field.erccpo.last_edit_time.label:10493
8607 msgid "Last Edit Date"
8608 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
8609
8610 #: field.ausp.stop_date.label:4396
8611 msgid "Stop Date"
8612 msgstr "تاريخ الإيقاف"
8613
8614 #: field.aua.pending.label:4429
8615 msgid "Pending"
8616 msgstr "مُعلقة"
8617
8618 #: field.acqftr.src_fund.label:9059
8619 msgid "Source Fund"
8620 msgstr "مصدر التمويل"
8621
8622 #: field.auch.xact_start.label:4979
8623 msgid "Checkout Time"
8624 msgstr "وقت الإعارة"
8625
8626 #: class.au.label:3624
8627 msgid "ILS User"
8628 msgstr "مستخدم ILS"
8629
8630 #: field.acqpro.phone.label:8781 field.acqpc.phone.label:8998
8631 msgid "Phone"
8632 msgstr "الهَاتف"
8633
8634 #: field.acqedim.create_time.label:10180
8635 msgid "Time Created"
8636 msgstr "وقت الإنشاء"
8637
8638 #: field.bre.quality.label:3224
8639 msgid "Overall Quality"
8640 msgstr "الجودة الشاملة"
8641
8642 #: field.csc.active.label:1037 field.ccmlsm.active.label:2052
8643 #: field.auri.active.label:3144 field.au.active.label:3638
8644 #: field.aal.active.label:4448 field.sra.active.label:6079
8645 #: field.aouct.active.label:6818 field.ccat.active.label:7616
8646 #: field.acqpro.active.label:8777 field.acqf.active.label:9234
8647 #: field.acqfsum.active.label:9476 field.cbc.active.label:12721
8648 #: field.cpt.active.label:12984
8649 msgid "Active"
8650 msgstr "مُفعل"
8651
8652 #: field.bram.value.label:5109
8653 msgid "Attribute Value"
8654 msgstr "قيمة الخاصية"
8655
8656 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1447
8657 msgid "Event Repeatability Delay"
8658 msgstr "تأخير قابلية تكرار الحدث"
8659
8660 #: field.acqf.year.label:9229 field.acqfsum.year.label:9471
8661 #: field.circbyyr.year.label:12413
8662 msgid "Year"
8663 msgstr "السنة"
8664
8665 #: field.circbyyr.count.label:12412
8666 msgid "Count"
8667 msgstr "تعداد"
8668
8669 #: class.atul.label:1530
8670 msgid "Action Trigger User Log"
8671 msgstr "سجل المستخدم لـِ إطلاق الأداء"
8672
8673 #: field.ahrn.staff.label:6613
8674 msgid "Staff?"
8675 msgstr "الطاقم؟"
8676
8677 #: field.aca.ack_staff.label:7669 field.aaca.ack_staff.label:7705
8678 msgid "Acknowledger"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: field.cmc.restrict.label:2889 field.cmf.restrict.label:2929
8682 msgid "Restrict?"
8683 msgstr "تقييد؟"
8684
8685 #: field.atb.ws.label:3783
8686 msgid "Owning Workstation"
8687 msgstr "محطة العمل المالكة"
8688
8689 #: field.mbts.total_paid.label:2207 field.mbtslv.total_paid.label:2235
8690 #: field.rccbs.total_paid.label:12218
8691 msgid "Total Paid"
8692 msgstr "المقدار الكلي المدفوع"
8693
8694 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1897
8695 msgid "Strict OU matches?"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: field.accs.last_stop_fines.label:175
8699 msgid "Last Stop Fines"
8700 msgstr "غرامات آخر إيقاف"
8701
8702 #: field.qsi.column_alias.label:11182
8703 msgid "Column Alias"
8704 msgstr "عامود الاسم المستعار"
8705
8706 #: field.acp.latest_inventory.label:7541 class.alci.label:7591
8707 msgid "Latest Inventory"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: class.czifm.label:1275
8711 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8712 msgstr "خريطة حقل كشاف Z39.50"
8713
8714 #: class.stgs.label:10836
8715 msgid "User Setting Stage"
8716 msgstr "منصة إعداد المستخدم"
8717
8718 #: field.aur.email_notify.label:8600 field.aurs.email_notify.label:8674
8719 msgid "Email Notify"
8720 msgstr "الإخطار عبر البريد الإلكتروني"
8721
8722 #: field.mcrp.payment.label:7035 field.mwp.payment.label:7327
8723 #: field.mgp.payment.label:7352 field.mckp.payment.label:7449
8724 #: field.mdcp.payment.label:7476
8725 msgid "Payment link"
8726 msgstr "رابط الدفع"
8727
8728 #: field.acpl.holdable.label:5325
8729 msgid "Is Holdable?"
8730 msgstr "قابل للحجز؟"
8731
8732 #: field.cmcts.always.label:12086
8733 msgid "Always Apply?"
8734 msgstr "التطبيق دائماً؟"
8735
8736 #: field.rccc.patron_city.label:12154
8737 msgid "Patron City"
8738 msgstr "مدينة المستفيد"
8739
8740 #: class.aur.label:8591
8741 msgid "User Purchase Request"
8742 msgstr "طلب شراء المستخدم"
8743
8744 #: field.asva.responses.label:7866
8745 msgid "Responses using this Answer"
8746 msgstr "الردود باستخدام هذا الجواب"
8747
8748 #: class.chmw.label:1806
8749 msgid "Hold Matrix Weights"
8750 msgstr "أوزان ماتركس الحجز"
8751
8752 #: field.rb.loc_grp_filter.label:312
8753 msgid "Location Group Filter"
8754 msgstr "تصفية مجموعة الموقع"
8755
8756 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5520
8757 msgid "Expected Date Offset"
8758 msgstr "إزاحة التاريخ المتوقع"
8759
8760 #: field.rmsr.publisher.label:10351 field.rssr.publisher.label:10375
8761 #: field.rsr.publisher.label:10396
8762 msgid "Publisher (normalized)"
8763 msgstr "الناشر (تسوية)"
8764
8765 #: field.ccmm.grace_period.label:1973
8766 msgid "Grace Period Override"
8767 msgstr "تجاوز فترة السماح"
8768
8769 #: field.rb.attr_filter.label:309
8770 msgid "Attribute Filter"
8771 msgstr "تصفية الخاصية"
8772
8773 #: field.aum.id.label:2252 field.auml.id.label:2275
8774 msgid "Message ID"
8775 msgstr "مُعرف الرسالة"
8776
8777 #: field.acqpro.edi_default.label:8776
8778 msgid "EDI Default"
8779 msgstr "تبادل البيانات الرقمية الافتراضي"
8780
8781 #: field.mb.id.label:8404 field.mab.id.label:8438 field.mallb.id.label:8470
8782 msgid "Billing ID"
8783 msgstr "مُعرف الفاتورة"
8784
8785 #: field.aalink.source.label:7067
8786 msgid "Source Record"
8787 msgstr "مصدر التسجيلة"
8788
8789 #: field.aurst.id.label:8718
8790 msgid "Status ID"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: field.cmrcfld.mandatory.label:952 field.cmrcsubfld.mandatory.label:979
8794 msgid "Mandatory?"
8795 msgstr "إجباري؟"
8796
8797 #: field.au.guardian.label:3683
8798 msgid "Parent/Guardian"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: field.vmsp.id.label:741
8802 msgid "Match Definition ID"
8803 msgstr "مُعرف تعريف المُطابقة"
8804
8805 #: field.acqpoh.audit_id.label:9651 field.acqlih.audit_id.label:9813
8806 msgid "Audit ID"
8807 msgstr "مُعرف التدقيق"
8808
8809 #: field.scap.end_date.label:5479 field.ssub.end_date.label:5518
8810 msgid "End Date"
8811 msgstr "تاريخ الانتهاء"
8812
8813 #: class.brsrc.label:5021 field.bram.resource.label:5107
8814 msgid "Resource"
8815 msgstr "المصدر"
8816
8817 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4749
8818 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4826
8819 msgid "Checkin Scan Time"
8820 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
8821
8822 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6135
8823 msgid "Hold Pickup Lib"
8824 msgstr "مكتبة استلام الحجز"
8825
8826 #: field.cc.bucket.label:13036
8827 msgid "Bucket"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: field.cam.value.label:3018
8831 msgid "Audience"
8832 msgstr "الجمهور"
8833
8834 #: field.vii.circ_as_type.label:385 field.viiad.circ_as_type.label:437
8835 msgid "Circulate As MARC Type"
8836 msgstr "إعارة كنوع مارك"
8837
8838 #: field.acqpo.lineitem_count.label:9621
8839 msgid "Line Item Count"
8840 msgstr "تعداد القيد"
8841
8842 #: field.au.reservations.label:3695
8843 msgid "Reservations"
8844 msgstr "الحجوزات"
8845
8846 #: class.rmocbbhol.label:12581
8847 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8848 msgstr "فتح فاتورة الإعارة حسب مكتبة المستخدم الرئيسية والمكتبة المالكة"
8849
8850 #: field.vii.import_time.label:370 field.vqbr.import_time.label:508
8851 #: field.vqar.import_time.label:629
8852 msgid "Import Time"
8853 msgstr "وقت الاستيراد"
8854
8855 #: field.pgpt.threshold.label:4351
8856 msgid "Threshold"
8857 msgstr "الحد"
8858
8859 #: field.rccbs.billing_location.label:12205
8860 msgid "Billing Location Link"
8861 msgstr "رابط موقع الفاتورة"
8862
8863 #: class.aba.label:2657
8864 msgid "Authority Browse Axis"
8865 msgstr "محور تصفح الإسناد"
8866
8867 #: field.au.evening_phone.label:3650 field.stgu.evening_phone.label:10768
8868 msgid "Evening Phone"
8869 msgstr "هاتف الاتصالات المسائية"
8870
8871 #: field.acqedim.remote_file.label:10179
8872 msgid "Filename"
8873 msgstr "اسم الملف"
8874
8875 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:177
8876 msgid "Last Renewal Workstation"
8877 msgstr "آخر تجديد لـِ محطة العمل"
8878
8879 #: field.ccraed.definition.label:1054
8880 msgid "Defintion"
8881 msgstr "التعريف"
8882
8883 #: field.pgt.name.label:7820
8884 msgid "Group Name"
8885 msgstr "اسم المَجموعة"
8886
8887 #: class.acqpca.label:9020
8888 msgid "Provider Contact Address"
8889 msgstr "عنوان الاتصال بـِ المُزود"
8890
8891 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1814 field.chmm.item_circ_ou.label:1902
8892 msgid "Item Circ Library"
8893 msgstr "مكتبة إعارة النسخة"
8894
8895 #: field.mckp.xact.label:7448 field.mdcp.xact.label:7475
8896 msgid "Transaction link"
8897 msgstr "رابط العملية"
8898
8899 #: field.acqfsrcb.amount.label:9429
8900 msgid "Balance Remaining"
8901 msgstr "الرصيد المُتبقي"
8902
8903 #: class.vqara.label:676
8904 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8905 msgstr "خاصية تسجيلة الإسناد في الطابور"
8906
8907 #: class.acqfsrcat.label:9416
8908 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8909 msgstr "إجمالي المخصصات لمصدر التمويل"
8910
8911 #: field.aur.location.label:8614 field.aurs.location.label:8688
8912 msgid "Publication Location"
8913 msgstr "موقع النشر"
8914
8915 #: field.acqcr.keep_debits.label:9589
8916 msgid "Keep Debits?"
8917 msgstr "إبقاء الأرصدة المدينة؟"
8918
8919 #: field.ateo.create_time.label:1306 field.acn.create_date.label:3099
8920 #: field.aacct.create_time.label:4707 field.aca.create_time.label:7665
8921 #: field.aaca.create_time.label:7701
8922 msgid "Create Date/Time"
8923 msgstr "وقت/تاريخ الإنشاء"
8924
8925 #: field.au.super_user.label:3672
8926 msgid "Is Super User"
8927 msgstr "هل هو مدير النظام"
8928
8929 #: field.vst.record_type.label:818 field.cmfpm.rec_type.label:11463
8930 msgid "Record Type"
8931 msgstr "نوع التسجيلة"
8932
8933 #: field.vqbr.attributes.label:516 field.vqar.attributes.label:636
8934 #: field.mra.attrs.label:1139
8935 msgid "Attributes"
8936 msgstr "خصائص"
8937
8938 #: field.qxp.parenthesize.label:11099 field.xbet.parenthesize.label:11207
8939 #: field.xbind.parenthesize.label:11222 field.xbool.parenthesize.label:11236
8940 #: field.xcase.parenthesize.label:11250 field.xcast.parenthesize.label:11265
8941 #: field.xcol.parenthesize.label:11282 field.xex.parenthesize.label:11297
8942 #: field.xfunc.parenthesize.label:11312 field.xin.parenthesize.label:11328
8943 #: field.xisnull.parenthesize.label:11345 field.xnull.parenthesize.label:11360
8944 #: field.xnum.parenthesize.label:11373 field.xop.parenthesize.label:11386
8945 #: field.xser.parenthesize.label:11404 field.xstr.parenthesize.label:11418
8946 #: field.xsubq.parenthesize.label:11431
8947 msgid "Is Parenthesized"
8948 msgstr "ما بين قوسين"
8949
8950 #: field.rccc.patron_zip.label:12155
8951 msgid "Patron ZIP Code"
8952 msgstr "كود المستفيد البريدي"
8953
8954 #: field.brt.resource_attrs.label:5001 field.aou.rsrc_attrs.label:6775
8955 msgid "Resource Attributes"
8956 msgstr "خصائص المصدر"
8957
8958 #: field.uvva.finish_time.label:11696
8959 msgid "Finish Time"
8960 msgstr "وقت الإنهاء"
8961
8962 #: field.brt.elbow_room.label:4999
8963 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8964 msgstr "الفاصل الزمني بين دخول الحجز والدخول في الإعارة"
8965
8966 #: field.rsr.name_subject.label:10406
8967 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8968 msgstr "موضوعات الاسم الشخصي (تسوية)"
8969
8970 #: field.asc.checkout_archive.label:6900
8971 #: field.actsc.checkout_archive.label:6958
8972 msgid "Checkout Archive"
8973 msgstr "أرشيف الإعارة"
8974
8975 #: class.acqedim.label:10175
8976 msgid "EDI Message"
8977 msgstr "رسالة تبادل البيانات الرقمية"
8978
8979 #: field.atevdef.params.label:1453
8980 msgid "Parameters"
8981 msgstr "البارامترات"
8982
8983 #: field.ahn.id.label:5295
8984 msgid "Notification ID"
8985 msgstr "مُعرف الإخطار"
8986
8987 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2565
8988 msgid "Subfield List for Display"
8989 msgstr "قائمة الحقل الفرعي مِن أجل الإظهار"
8990
8991 #: field.cmf.search_field.label:2920
8992 msgid "Search Field"
8993 msgstr "حقل البحث"
8994
8995 #: field.sre.editor.label:5449 field.siss.editor.label:5717
8996 #: field.sitem.editor.label:5828 field.act.editor.label:7736
8997 #: field.acqpron.editor.label:8812 field.acqpl.editor.label:9567
8998 #: field.acqpo.editor.label:9614 field.acqpoh.editor.label:9657
8999 #: field.acqpon.editor.label:9691 field.jub.editor.label:9770
9000 #: field.acqlih.editor.label:9818 field.acqlin.editor.label:9885
9001 msgid "Editor"
9002 msgstr "المُحرر"
9003
9004 #: field.qsq.having_clause.label:11007
9005 msgid "HAVING Clause"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: class.ccmw.label:1837
9009 msgid "Circ Matrix Weights"
9010 msgstr "أوزان الماتركس لـِ الإعارة"
9011
9012 #: class.afr.label:7050
9013 msgid "Full Authority Record"
9014 msgstr "تسجيلة الإسناد الكاملة"
9015
9016 #: field.atul.target_circ.label:1588
9017 msgid "Target Circulation"
9018 msgstr "الإعارة المُستهدفة"
9019
9020 #: field.acqclpa.action_interval.label:10730
9021 msgid "Action Interval"
9022 msgstr "الفاصل الزمني لـِ الإجراء"
9023
9024 #: field.au.dob.label:3648 field.rud.dob.label:10419
9025 #: field.stgu.dob.label:10770
9026 msgid "Date of Birth"
9027 msgstr "تاريخ الميلاد"
9028
9029 #: field.cmc.fields.label:2895
9030 msgid "Fields"
9031 msgstr "الحُقول"
9032
9033 #: field.bre.creator.label:3216
9034 msgid "Record Creator"
9035 msgstr "مُنشىء التسجيلة"
9036
9037 #: field.acqedim.edi.label:10185
9038 msgid "EDI Message Body"
9039 msgstr "متن رسالة تبادل البيانات الرقمية"
9040
9041 #: field.cwa.id.label:1872
9042 msgid "Assoc ID"
9043 msgstr "مُعرف الانضمام"
9044
9045 #: class.qfpd.label:11069
9046 msgid "Function Parameter Definition"
9047 msgstr "تعريف بارمترات الوظيفة"
9048
9049 #: field.acqpron.create_time.label:8810 field.acqpl.create_time.label:9562
9050 #: field.acqpo.create_time.label:9608 field.acqpon.create_time.label:9689
9051 #: field.jub.create_time.label:9762 field.acqlin.create_time.label:9883
9052 #: field.afsg.create_time.label:10851 field.afs.creation_time.label:10881
9053 msgid "Creation Time"
9054 msgstr "وقت الإنشاء"
9055
9056 #: field.rccbs.patron_county.label:12230
9057 msgid "User County"
9058 msgstr "محافظة المستخدم"
9059
9060 #: field.acqlid.collection_code.label:9929
9061 #: field.acqdfe.collection_code.label:10537
9062 msgid "Collection Code"
9063 msgstr "كود المجموعة"
9064
9065 #: field.acqfat.amount.label:9274 field.acqafat.amount.label:9359
9066 msgid "Total Allocation Amount"
9067 msgstr "إجمالي المخصصات الكلي"
9068
9069 #: field.sdist.bind_call_number.label:5585
9070 msgid "Bind Call Number"
9071 msgstr "رمز استدعاء الضم"
9072
9073 #: field.atevdef.reactor.label:1435 field.atul.reactor.label:1574
9074 msgid "Reactor"
9075 msgstr "راد الفعل"
9076
9077 #: field.rb.weight.label:303 field.cmf.weight.label:2916
9078 #: field.cmfvm.weight.label:2954
9079 msgid "Weight"
9080 msgstr "الوزن"
9081
9082 #: class.mbt.label:7199 field.mp.xact.label:8075 field.mbp.xact.label:8158
9083 #: field.mndp.xact.label:8199 field.mdp.xact.label:8223
9084 msgid "Billable Transaction"
9085 msgstr "العملية القابلة للفواتير"
9086
9087 #: field.aou.parent_ou.label:6755
9088 msgid "Parent Organizational Unit"
9089 msgstr "الوحدة التنظيمية الأصل"
9090
9091 #: field.au.photo_url.label:3666
9092 msgid "Photo URL"
9093 msgstr "صورة الرابط"
9094
9095 #: class.mp.label:8068
9096 msgid "Payments: All"
9097 msgstr "المدفوعات: الكل"
9098
9099 #: field.acqf.allocation_total.label:9241
9100 msgid "Allocation Total"
9101 msgstr "إجمالي المخصصات"
9102
9103 #: field.asv.questions.label:6187
9104 msgid "Questions"
9105 msgstr "أسئلة"
9106
9107 #: field.atevdef.env.label:1452
9108 msgid "Environment Entries"
9109 msgstr "مُدخلات البيئة"
9110
9111 #: field.acqftr.dest_fund.label:9061
9112 msgid "Destination Fund"
9113 msgstr "وجهة التمويل"
9114
9115 #: field.qxp.parent_expr.label:11100 field.qcb.parent_expr.label:11128
9116 #: field.xbet.parent_expr.label:11208 field.xbind.parent_expr.label:11223
9117 #: field.xbool.parent_expr.label:11237 field.xcase.parent_expr.label:11251
9118 #: field.xcast.parent_expr.label:11266 field.xcol.parent_expr.label:11283
9119 #: field.xex.parent_expr.label:11298 field.xfunc.parent_expr.label:11313
9120 #: field.xin.parent_expr.label:11329 field.xisnull.parent_expr.label:11346
9121 #: field.xnull.parent_expr.label:11361 field.xnum.parent_expr.label:11374
9122 #: field.xop.parent_expr.label:11387 field.xser.parent_expr.label:11405
9123 #: field.xstr.parent_expr.label:11419 field.xsubq.parent_expr.label:11432
9124 msgid "Parent Expression"
9125 msgstr "التعبير الأساسي"
9126
9127 #: class.acnp.label:3077
9128 msgid "Call Number/Volume Prefix"
9129 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء/المجلد"
9130
9131 #: field.cmfpm.start_pos.label:11464 field.cmpcsm.start_pos.label:11494
9132 msgid "Start Postion"
9133 msgstr "وضع البداية"
9134
9135 #: field.qfr.function_call.label:11147
9136 msgid "Function Call ID"
9137 msgstr "مُعرف استدعاء الوظيفة"
9138
9139 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2618
9140 msgid "Bib Field"
9141 msgstr "الحقل الببليوعرافي"
9142
9143 #: field.mckp.check_number.label:7444
9144 msgid "Check Number"
9145 msgstr "رقم التحقق"
9146
9147 #: field.au.ident_value.label:3658
9148 msgid "Primary Identification"
9149 msgstr "المُعرف الأساسي"
9150
9151 #: field.aur.cancel_reason.label:8618 field.aurs.cancel_reason.label:8692
9152 #: class.acqcr.label:9583 field.acqpo.cancel_reason.label:9617
9153 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:9665 field.jub.cancel_reason.label:9772
9154 #: field.acqlih.cancel_reason.label:9831 field.acqlid.cancel_reason.label:9930
9155 msgid "Cancel Reason"
9156 msgstr "سبب الإلغاء"
9157
9158 #: class.uvva.label:11684
9159 msgid "URL Verification Attempt"
9160 msgstr "محاولة التحقق من الرابط"
9161
9162 #: field.mrd.char_encoding.label:4300
9163 msgid "Character Encoding"
9164 msgstr "ترميز المحارف"
9165
9166 #: field.acqcle.event_date.label:10667 field.acqscle.event_date.label:10695
9167 msgid "Event Date"
9168 msgstr "تاريخ الحدث"
9169
9170 #: field.erfcc.circ_count.label:10482
9171 msgid "Total Circulation Count"
9172 msgstr "إجمالي تعداد الإعارة"
9173
9174 #: field.au.money_summary.label:3690
9175 msgid "Money Summary"
9176 msgstr "ملخص مبالغ المال"
9177
9178 #: field.cuat.transient.label:3748
9179 msgid "Transient"
9180 msgstr "مؤقت"
9181
9182 #: field.aua.street1.label:4423 field.aal.street1.label:4451
9183 #: field.acqpca.street1.label:9029 field.stgma.street1.label:10798
9184 #: field.stgba.street1.label:10814
9185 msgid "Street (1)"
9186 msgstr "شارع (1)"
9187
9188 #: field.mg.billings.label:7160
9189 msgid "Billings"
9190 msgstr "الفواتير"
9191
9192 #: field.ocirccount.overdue.label:4575 field.ocirclist.overdue.label:4617
9193 msgid "Overdue"
9194 msgstr "مُتأخر"
9195
9196 #: field.qcb.condition.label:11130
9197 msgid "Condition"
9198 msgstr "شرط"
9199
9200 #: class.puopm.label:8054
9201 msgid "User Object Permission Map"
9202 msgstr "خريطة صلاحية/إذن الكائن لـِ المستخدم"
9203
9204 #: field.circ.stop_fines.label:4647 field.aacs.stop_fines.label:4742
9205 #: field.combcirc.stop_fines.label:4818 field.acirc.stop_fines.label:4909
9206 #: field.rodcirc.stop_fines.label:12446
9207 msgid "Fine Stop Reason"
9208 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
9209
9210 #: field.ssubn.alert.label:5551 field.sdistn.alert.label:5627
9211 #: field.sin.alert.label:5875
9212 msgid "Alert?"
9213 msgstr "تنبيه؟"
9214
9215 #: field.sunit.ref.label:5781 field.acp.ref.label:7522
9216 msgid "Is Reference"
9217 msgstr "مرجع؟"
9218
9219 #: class.rhrr.label:10435
9220 msgid "Hold Request Record"
9221 msgstr "تسجيلة طلب الحجز"
9222
9223 #: class.aurt.label:8575
9224 msgid "User Purchase Request Type"
9225 msgstr "نوع طلب شراء المستخدم"
9226
9227 #: class.ccs.label:4368 field.sunit.status.label:5782
9228 #: field.acp.status.label:7523
9229 msgid "Copy Status"
9230 msgstr "حالة النُسخة"
9231
9232 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:12315
9233 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:12336
9234 msgid "Encumbrance Amount"
9235 msgstr "مقدار العجز/العبء"
9236
9237 #: class.auact.label:3759
9238 msgid "User Activity"
9239 msgstr "نشاط المستخدم"
9240
9241 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1446
9242 msgid "Opt-In Setting Type"
9243 msgstr "نوع تقييد الإعداد"
9244
9245 #: field.rmobbol.balance.label:12546 field.rmobbcol.balance.label:12573
9246 #: field.rmobbhol.balance.label:12601
9247 msgid "Balance"
9248 msgstr "الرصيد"
9249
9250 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10729
9251 msgid "Claim Policy ID"
9252 msgstr "مُعرف سياسة المُطالبة"
9253
9254 #: field.au.standing_penalties.label:3632
9255 msgid "Standing Penalties"
9256 msgstr "العقوبات القائمة"
9257
9258 #: class.erccpo.label:10488
9259 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: field.bre.metarecord.label:3230 class.mmr.label:3935
9263 #: field.rsr.metarecord.label:10388
9264 msgid "Metarecord"
9265 msgstr "ميتاداتا التسجيلة"
9266
9267 #: field.aout.can_have_users.label:7101
9268 msgid "Can Have Users?"
9269 msgstr "يمكن أن يكون لديه مستخدمين؟"
9270
9271 #: field.cfgm.exclude.label:12816
9272 msgid "Exclude"
9273 msgstr "استبعاد"
9274
9275 #: field.mwde.subject_name.label:4094
9276 msgid "Name Subject"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: field.rsr.summary.label:10400
9280 msgid "Summary (normalized)"
9281 msgstr "الملخص (التسوية)"
9282
9283 #: field.actsce.owner.label:7235 field.asce.owner.label:8277
9284 #: field.rsce1.owner.label:12180 field.rsce2.owner.label:12191
9285 msgid "Entry Owner"
9286 msgstr "إدخال المالك"
9287
9288 #: field.jub.attributes.label:9776
9289 msgid "Descriptive Attributes"
9290 msgstr "الخصائص الوصفية"
9291
9292 #: field.vmp.add_spec.label:199
9293 msgid "Add Specification"
9294 msgstr "إضافة مواصفات/تخصيصات"
9295
9296 #: field.artc.prev_dest.label:8337 field.ahtc.prev_dest.label:8373
9297 msgid "Prev Destination Library"
9298 msgstr "مكتبة الوجهة السابقة"
9299
9300 #: field.cin.func.label:891
9301 msgid "Function"
9302 msgstr "الوظيفة او الآلية"
9303
9304 #: field.cust.opac_visible.label:3836
9305 msgid "OPAC/Patron Visible"
9306 msgstr "إظهار الأوباك/المستفيد"
9307
9308 #: field.aca.temp.label:7664 field.aaca.temp.label:7700
9309 msgid "Temporary"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:10494
9313 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: field.aur.volume.label:8609 field.aurs.volume.label:8683
9317 msgid "Volume"
9318 msgstr "المجلد"
9319
9320 #: field.siss.edit_date.label:5719 field.sitem.edit_date.label:5830
9321 #: field.act.edit_date.label:7738 field.rocit.edit_date.label:12498
9322 msgid "Edit Date"
9323 msgstr "تعديل التاريخ"
9324
9325 #: field.acqlin.alert_text.label:9887
9326 msgid "Alert Text"
9327 msgstr "نص التنبيه"
9328
9329 #: field.cmpctm.ptype_key.label:11478 field.cmpcsm.ptype_key.label:11492
9330 msgid "Type Key"
9331 msgstr "مفتاح النوع"
9332
9333 #: field.accs.num_circs.label:171
9334 msgid "Total Circs"
9335 msgstr "المجموع الإجمالي للإعارة"
9336
9337 #: field.chdd.ceiling_date.label:3550
9338 msgid "Current Ceiling Date"
9339 msgstr "تاريخ الحد الاعلى الحالي"
9340
9341 #: field.ocirccount.lost.label:4576 field.ocirclist.lost.label:4618
9342 msgid "Lost"
9343 msgstr "مفقود"
9344
9345 #: field.ccls.items_out.label:2028
9346 msgid "Items Out"
9347 msgstr "النُسخ المُعارة"
9348
9349 #: class.aouct.label:6815
9350 msgid "Org Unit Custom Tree"
9351 msgstr "شجرة الوحدة التنظيمية المخصصة"
9352
9353 #: class.aoup.label:6160
9354 msgid "Org Unit Proximity"
9355 msgstr "الوحدة التنظيمية التقريبية"
9356
9357 #: field.acqlimad.remove.label:9969 field.acqlipad.remove.label:10013
9358 msgid "Remove"
9359 msgstr "إزالة"
9360
9361 #: field.bre.authority_links.label:3241
9362 msgid "Authority Links"
9363 msgstr "روابط الملفات الاستنادية"
9364
9365 #: class.asfg.label:6254
9366 msgid "Search Filter Group"
9367 msgstr "مجموعة فرز البحث"
9368
9369 #: field.at.code.label:2637
9370 msgid "Thesaurus Code"
9371 msgstr "كود المكنز"
9372
9373 #: field.uvus.urls.label:11602
9374 msgid "URLs"
9375 msgstr "الروابط"
9376
9377 #: field.acp.aged_circulations.label:7531
9378 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9379 msgstr "إعارات الذين تقل أعمارهم عن المُستفيدين"
9380
9381 #: class.qcb.label:11125
9382 msgid "Case Branch"
9383 msgstr "حالة الفرع"
9384
9385 #: field.circ.recurring_fine.label:4643 field.aacs.recurring_fine.label:4738
9386 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4814
9387 #: field.acirc.recurring_fine.label:4905
9388 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:12443
9389 msgid "Recurring Fine Amount"
9390 msgstr "مقدار الغرامة المتكررة"
9391
9392 #: field.asv.end_date.label:6190
9393 msgid "Survey End Date/Time"
9394 msgstr "تاريخ/وقت بداية المسح الاستقصائي"
9395
9396 #: field.mg.xact_start.label:7159
9397 msgid "Transaction Start Timestamp"
9398 msgstr "عملية بدء الطابع الزمني"
9399
9400 #: field.bresv.target_resource.label:5158
9401 msgid "Target Resource"
9402 msgstr "المصدر المُستهدف"
9403
9404 #: field.aufhml.min.label:10950
9405 msgid "Min Loop"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: field.acqliad.ident.label:9952 field.acqlimad.ident.label:9968
9409 #: field.acqligad.ident.label:9988 field.acqliuad.ident.label:9998
9410 #: field.acqlipad.ident.label:10012 field.acqlilad.ident.label:10070
9411 msgid "Is Identifier?"
9412 msgstr "مُعرّف؟"
9413
9414 #: field.qdt.datatype_name.label:11036
9415 msgid "Datatype Name"
9416 msgstr "اسم نوع البيانات"
9417
9418 #: field.aiit.blanket.label:1653
9419 msgid "Blanket?"
9420 msgstr "ملغي؟"
9421
9422 #: field.circ.renewal_remaining.label:4645
9423 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4740
9424 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4816
9425 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4907
9426 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:12445
9427 msgid "Remaining Renewals"
9428 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
9429
9430 #: field.mb.void_time.label:8406 field.mab.void_time.label:8440
9431 #: field.mallb.void_time.label:8472
9432 msgid "Void Timestamp"
9433 msgstr "إلغاء الطابع الزمني"
9434
9435 #: field.acqmapinv.invoice.label:12706
9436 msgid "Invoice ID"
9437 msgstr "مُعرف الفاتورة"
9438
9439 #: field.au.billable_transactions.label:3689
9440 msgid "Billable Transactions"
9441 msgstr "العمليات القابلة لـِ الفواتير"
9442
9443 #~ msgid "Billing Timestamp"
9444 #~ msgstr "الطابع الزمني للفاتورة"
9445
9446 #~ msgid "Keep"
9447 #~ msgstr "احتفظ"
9448
9449 #~ msgid "Subject"
9450 #~ msgstr "الموضوع"