]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/en-CA/opac.dtd.po
Merge an updated version of en-CA (although some "translation" still needs to be...
[Evergreen.git] / build / i18n / po / en-CA / opac.dtd.po
1 # extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd, ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-CA/opac.dtd
2 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd
3 #, fuzzy
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:21-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
16 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
17 "X-Accelerator-Marker: &\n"
18
19 # =================================================================
20 # Some generic stuff
21 #. =================================================================
22 #. Some generic stuff
23 #. =================================================================
24 #: lang.version
25 msgid "remote v1"
26 msgstr "remote v1"
27
28 #: lang.description
29 msgid "English"
30 msgstr "English"
31
32 #: lang.author
33 msgid "PINES"
34 msgstr "PINES"
35
36 #: common.all
37 msgid "All"
38 msgstr "All"
39
40 #: common.currency
41 msgid "$"
42 msgstr "$"
43
44 #: common.language
45 #, fuzzy
46 msgid "Language: "
47 msgstr "Language"
48
49 #: common.name
50 msgid "Name"
51 msgstr "Name"
52
53 #: common.none
54 msgid "None"
55 msgstr "None"
56
57 #: common.title
58 msgctxt "common.title"
59 msgid "Title"
60 msgstr "Title"
61
62 #: common.author
63 msgctxt "common.author"
64 msgid "Author"
65 msgstr "Author"
66
67 #: common.authors
68 msgid "Authors"
69 msgstr "Authors"
70
71 #: common.callnumber
72 msgctxt "common.callnumber"
73 msgid "Call Number"
74 msgstr "Call Number"
75
76 #: common.edition
77 msgid "Edition"
78 msgstr "Edition"
79
80 #: common.subject
81 msgid "Subject"
82 msgstr "Subject"
83
84 #: common.series
85 msgid "Series"
86 msgstr "Series"
87
88 #: common.keyword
89 msgid "Keyword"
90 msgstr "Keyword"
91
92 #: common.type
93 msgid "Search Type"
94 msgstr "Search Type"
95
96 #: common.isbn
97 msgctxt "common.isbn"
98 msgid "ISBN"
99 msgstr "ISBN"
100
101 #: common.format
102 msgid "Format"
103 msgstr "Format"
104
105 # Message displayed while search results are loading
106 #. Message displayed while search results are loading
107 #: common.loading
108 msgctxt "common.loading"
109 msgid "Loading..."
110 msgstr "Loading..."
111
112 #: common.login
113 msgctxt "common.login"
114 msgid "Login"
115 msgstr "Login"
116
117 #: common.logout
118 msgid "Log Out"
119 msgstr "Log Out"
120
121 #: common.physical
122 msgid "Physical Description"
123 msgstr "Physical Description"
124
125 #: common.pubdate
126 msgid "Publication Date"
127 msgstr "Publication Date"
128
129 #: common.publisher
130 msgid "Publisher"
131 msgstr "Publisher"
132
133 #: common.results
134 msgid "Results"
135 msgstr "Results"
136
137 #: common.select
138 msgid "Select"
139 msgstr "Select"
140
141 #: common.status
142 msgid "Status"
143 msgstr "Status"
144
145 #: common.at
146 msgid "at"
147 msgstr "at"
148
149 #: common.of
150 msgid "of"
151 msgstr "of"
152
153 #: common.no
154 msgid "No"
155 msgstr "No"
156
157 #: common.yes
158 msgid "Yes"
159 msgstr "Yes"
160
161 #: common.cancel
162 msgctxt "common.cancel"
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Cancel"
165
166 #: common.library
167 msgctxt "common.library"
168 msgid "Library"
169 msgstr "Library"
170
171 #: common.username
172 msgid "Username"
173 msgstr "Username"
174
175 #: common.password
176 msgctxt "common.password"
177 msgid "Password"
178 msgstr "Password"
179
180 #: common.submit
181 msgctxt "common.submit"
182 msgid "Submit"
183 msgstr "Submit"
184
185 #: common.close
186 msgid "close"
187 msgstr "close"
188
189 #: common.and
190 msgid "and"
191 msgstr "and"
192
193 #: common.user_not_found
194 msgid "User not found"
195 msgstr "User not found"
196
197 #: opac.advanced.wizard.title
198 msgctxt "opac.advanced.wizard.title"
199 msgid "Advanced Search"
200 msgstr "Advanced Search"
201
202 #: common.nowSearching
203 msgid "Now searching "
204 msgstr "Now searching "
205
206 #: common.ofAtLeast
207 msgid " of about "
208 msgstr ""
209
210 #: common.relevancy
211 msgid "Match Score: "
212 msgstr "Match Score: "
213
214 #: common.tips
215 msgid "Tips:"
216 msgstr "Tips:"
217
218 #: common.tips.tip1
219 msgid "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
220 msgstr "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
221
222 #: common.tips.tip2
223 msgid ""
224 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
225 "selector at the right of the search bar"
226 msgstr ""
227 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
228 "selector at the right of the search bar"
229
230 #: common.org.openAll
231 msgid "Expand All"
232 msgstr "Expand All"
233
234 #: common.org.closeAll
235 msgid "Close All"
236 msgstr "Close All"
237
238 #: common.org.cancel
239 msgctxt "common.org.cancel"
240 msgid "Cancel"
241 msgstr "Cancel"
242
243 #: common.org.loading
244 msgid "Loading library selector..."
245 msgstr "Loading library selector..."
246
247 # ==========================================================
248 # Tips
249 #: common.org.note
250 msgctxt "common.org.note"
251 msgid "Tip:"
252 msgstr "Tip:"
253
254 #: common.org.notetext
255 msgid ""
256 "Click on a location's name to select it.  Click on the folder icons to "
257 "expand a section."
258 msgstr ""
259 "Click on a location's name to select it.  Click on the folder icons to "
260 "expand a section."
261
262 #: opac.login.login
263 msgctxt "opac.login.login"
264 msgid "Login"
265 msgstr "Login"
266
267 # =================================================================
268 # Footer
269 #: opac.basic
270 msgctxt "opac.basic"
271 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
272 msgstr "Basic Catalogue (HTML only)"
273
274 #: common.password_criteria
275 #, fuzzy
276 msgid ""
277 "The password must be at least 7 characters in length, \n"
278 "contain at least one letter (a-z/A-Z), \n"
279 "and contain at least one number."
280 msgstr ""
281 "The password must be at least 7 characters in length, \tcontain at least one "
282 "letter (a-z/A-Z), \tand contain at least one number."
283
284 #: common.a2z.title
285 msgid "Title: A to Z"
286 msgstr ""
287
288 #: common.z2a.title
289 msgid "Title: Z to A"
290 msgstr ""
291
292 #: common.a2z.author
293 msgid "Author: A to Z"
294 msgstr ""
295
296 #: common.z2a.author
297 msgid "Author: Z to A"
298 msgstr ""
299
300 #: common.new2old.pubdate
301 msgid "Date: Newest to Oldest"
302 msgstr ""
303
304 #: common.old2new.pubdate
305 msgid "Date: Oldest to Newest"
306 msgstr ""
307
308 #: opac.style.reddish
309 msgid "Reddish"
310 msgstr "Reddish"
311
312 #: holds.where_am_i
313 #, fuzzy
314 msgid ""
315 "Holds lists are not as simple as \n"
316 "'first come, first served.'  A complex matrix combining \n"
317 "consideration of item ownership, patron home library, and item purchase \n"
318 "date determines  priorities for holds; the list is dynamic, changing \n"
319 "with every hold placed.  Therefore, any indication of a place in the \n"
320 "holds list would be inaccurate.  The holds system is designed to \n"
321 "obtain a requested item in the fastest and most efficient way possible. \n"
322 "Your library will contact you when you hold items become \n"
323 "available."
324 msgstr ""
325 "PINES is a statewide system with both patrons and items \tassociated with "
326 "over 250 libraries, holds lists are not as simple as \t'first come, first "
327 "served' in PINES.  A complex matrix combining \tconsideration of item "
328 "ownership, patron home library, and item purchase \tdate determines  "
329 "priorities for holds; the list is dynamic, changing \twith every hold placed. "
330 " Therefore, any indication of a place in the \tholds list would be "
331 "inaccurate.  The PINES holds system is designed to \tobtain a requested item "
332 "in the fastest and most efficient way possible. \tYour PINES library will "
333 "contact you when you hold items become \tavailable."
334
335 #: holds.advanced_options
336 #, fuzzy
337 msgid ""
338 "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n"
339 "versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n"
340 "The first available copy will be sent to you."
341 msgstr ""
342 "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \tversions of "
343 "this title, select the formats that would be acceptable. \tThe first "
344 "available copy will be sent to you."
345
346 # =================================================================
347 # Events and Permissions
348 #. =================================================================
349 #. Events and Permissions
350 #. =================================================================
351 #: ilsevent.0
352 msgid "Operation Succeeded"
353 msgstr "Operation Succeeded"
354
355 #: ilsevent.1000
356 msgid "Login failed.  The username or password entered was incorrect."
357 msgstr "Login failed.  The username or password entered was incorrect."
358
359 #: ilsevent.1001
360 msgid "Login session has timed out or does not exist"
361 msgstr "Login session has timed out or does not exist"
362
363 #: ilsevent.1002
364 msgid "User was not found in the database"
365 msgstr "User was not found in the database"
366
367 #: ilsevent.1200
368 msgid "The given username already exists in the database"
369 msgstr "The given username already exists in the database"
370
371 #: ilsevent.5000
372 msgid "Permission Denied"
373 msgstr "Permission Denied"
374
375 #: ilsperm.CREATE_HOLD
376 msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
377 msgstr "User is not allowed to create holds for other users at this location"
378
379 # =================================================================
380 # common/pages
381 #. =================================================================
382 #. common/pages
383 #. =================================================================
384 #: common.cn.loading
385 msgid "Loading Callnumber Page..."
386 msgstr "Loading Callnumber Page..."
387
388 #: common.cn.browsing
389 msgid "You are now browsing"
390 msgstr "You are now browsing"
391
392 #: common.cn.previous
393 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
394 msgstr "&lt;&lt; Previous Page"
395
396 #: common.cn.shelf
397 msgctxt "common.cn.shelf"
398 msgid "Shelf Browser"
399 msgstr "Shelf Browser"
400
401 #: common.cn.next
402 msgid "Next Page &gt;&gt;"
403 msgstr "Next Page &gt;&gt;"
404
405 #: common.textsize.title
406 msgid "Text Size: "
407 msgstr "Text Size: "
408
409 #: common.textsize.regular
410 msgid "Regular"
411 msgstr "Regular"
412
413 # Regular / Large
414 #. Regular / Large
415 #: common.textsize.separator
416 msgid "/"
417 msgstr "/"
418
419 #: common.textsize.large
420 msgid "Large"
421 msgstr "Large"
422
423 #: home.js.disabled
424 #, fuzzy
425 msgid ""
426 "JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
427 "Catalog. \n"
428 "However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your "
429 "browser. \n"
430 "To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your "
431 "browser options, then \n"
432 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. \n"
433 "<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalog \n"
434 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
435 "href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
436 msgstr ""
437 "JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
438 "Catalogue. However, it seems JavaScript is either disabled or not supported "
439 "by your browser. To use the regular Evergreen Catalogue, enable JavaScript "
440 "by changing your browser options, then <a style='color: blue; text-"
441 "decoration: underline;' href='/'>try again</a>. <br/><br/>Alternatively, you "
442 "can use the basic HTML-only catalogue <a style='color: blue; text-"
443 "decoration: underline;' href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
444
445 # =================================================================
446 # MyOPAC bookbag page
447 #. =================================================================
448 #. MyOPAC bookbag page
449 #. =================================================================
450 #: myopac.delete.bookbag
451 #, fuzzy
452 msgid ""
453 "This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
454 "bookbag. \n"
455 "Are you sure you wish to continue?"
456 msgstr ""
457 "This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
458 "bookbag. Are you sure you wish to continue?"
459
460 #: myopac.no.bookbags
461 msgid "You have not created any bookbags"
462 msgstr "You have not created any bookbags"
463
464 #: myopac.bookbags.title
465 msgctxt "myopac.bookbags.title"
466 msgid "My Bookbags"
467 msgstr "My Bookbags"
468
469 #: myopac.bookbag.items
470 msgid "# Items"
471 msgstr "# Items"
472
473 #: myopac.bookbag.shared
474 msgid "Shared"
475 msgstr "Shared"
476
477 #: myopac.bookbag.toggle
478 msgid "Share / Hide"
479 msgstr "Share / Hide"
480
481 #: myopac.bookbag.delete
482 msgid "Delete this bookbag?"
483 msgstr "Delete this bookbag?"
484
485 #: myopac.items
486 msgid "Items"
487 msgstr "Items"
488
489 #: myopac.view
490 msgid "(View)"
491 msgstr "(View)"
492
493 #: myopac.atom.feed
494 msgid "ATOM Feed"
495 msgstr "ATOM Feed"
496
497 #: myopac.bookbag.hide
498 msgid "Hide"
499 msgstr "Hide"
500
501 #: myopac.delete
502 msgid "Delete"
503 msgstr "Delete"
504
505 #: myopac.bookbag.create
506 msgid "Create a new Bookbag"
507 msgstr "Create a new Bookbag"
508
509 #: myopac.bookbag.naming
510 msgid "Enter the name of the new Bookbag: "
511 msgstr "Enter the name of the new Bookbag: "
512
513 #: myopac.bookbag.share
514 msgid "Share this Bookbag"
515 msgstr "Share this Bookbag"
516
517 #: myopac.bookbag.no.items
518 msgid "The selected bookbag contains no items..."
519 msgstr "The selected bookbag contains no items..."
520
521 #: myopac.bookbag.remove
522 msgid "Remove this item?"
523 msgstr "Remove this item?"
524
525 #: myopac.remove.link
526 msgid "remove"
527 msgstr "remove"
528
529 #: myopac.publish.text
530 #, fuzzy
531 msgid ""
532 "Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
533 "others. \n"
534 "To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n"
535 "\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
536 msgstr ""
537 "Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
538 "others. To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in "
539 "the \"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
540
541 #: myopac.item.confirm
542 msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
543 msgstr "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
544
545 #: myopac.publish.confirm
546 #, fuzzy
547 msgid ""
548 "Sharing this bookbag will allow the contents \n"
549 "of the bookbag to be seen by others.  Are you sure you wish to share this "
550 "bookbag?"
551 msgstr ""
552 "Sharing this bookbag will allow the contents of the bookback to be seen by "
553 "others.  Are you sure you wish to share this bookbag?"
554
555 #: myopac.unpublish.confirm
556 msgid "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
557 msgstr "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
558
559 #: myopac.update.success
560 msgid "The Bookbag was successfully updated."
561 msgstr "The Bookbag was successfully updated."
562
563 #: myopac.updated.success
564 msgid "Bookbag successfully updated"
565 msgstr "Bookbag successfully updated"
566
567 #: myopac.create.warning
568 #, fuzzy
569 msgid ""
570 "Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the \n"
571 "items in the database.  The contents of the bookbag are NOT publicly \n"
572 "viewable unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to \n"
573 "have any link between your patron record and a particular item or items, \n"
574 "we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n"
575 "avoid using bookbags all together.  Thank you."
576 msgstr ""
577 "Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the items "
578 "in the database.  The contents of the bookbag are NOT publicly viewable "
579 "unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to have any link "
580 "between your patron record and a particular item or items, we suggest that "
581 "you do not place said items in a bookbag or that you avoid using bookbags "
582 "all together.  Thank you."
583
584 #: myopac.describe.bookbags
585 msgid "Bookbags are..."
586 msgstr "Bookbags are..."
587
588 # =================================================================
589 # MyOPAC Checked Page
590 #. =================================================================
591 #. MyOPAC Checked Page
592 #. =================================================================
593 #: myopac.checked.out
594 msgid "Total items out:"
595 msgstr "Total items out:"
596
597 #: myopac.checked.overdue
598 msgid "Total items overdue:"
599 msgstr "Total items overdue:"
600
601 #: myopac.checked.renew
602 msgid "Renew Selected Items"
603 msgstr "Renew Selected Items"
604
605 #: myopac.checked.renewing
606 msgid "Renewing..."
607 msgstr "Renewing..."
608
609 #: myopac.checked.renew.remaining
610 msgctxt "myopac.checked.renew.remaining"
611 msgid "Renewals Remaining"
612 msgstr "Renewals Remaining"
613
614 #: myopac.checked.noitems
615 msgid "You have no items checked out at this time"
616 msgstr "You have no items checked out at this time"
617
618 #: myopac.checked.other.circ
619 msgid "Other Circulations"
620 msgstr "Other Circulations"
621
622 #: myopac.checked.circ.lib
623 msgid "Circulating Library"
624 msgstr "Circulating Library"
625
626 #: myopac.checked.item.type
627 msgid "Circulation Type"
628 msgstr "Circulation Type"
629
630 #: myopac.checked.circ.time
631 msgid "Please return by ..."
632 msgstr "Please return by ..."
633
634 #: myopac.checked.renew.success
635 msgid "item(s) successfully renewed"
636 msgstr "item(s) successfully renewed"
637
638 #: myopac.checked.renew.confirm
639 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
640 msgstr "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
641
642 #: myopac.checked.renew.fail
643 msgid ""
644 "The system is unable to renew the selected item at this time.  This usually "
645 "means the item is needed to fulfill a hold.  Please see a librarian for "
646 "further help."
647 msgstr ""
648 "The system is unable to renew the selected item at this time.  This usually "
649 "means the item is needed to fulfill a hold.  Please see a librarian for "
650 "further help."
651
652 #: myopac.checked.renew.fail2
653 #, fuzzy
654 msgid ""
655 "Library policy prevents the renewal of this item at this time.  Please see a "
656 "librarian for further details."
657 msgstr ""
658 "PINES policy prevents the renewal of this item at this time.  Please see a "
659 "librarian for further details."
660
661 # =================================================================
662 # MyOPAC Fines Page
663 #. =================================================================
664 #. MyOPAC Fines Page
665 #. =================================================================
666 #: myopac.fines.title
667 msgid "Summary"
668 msgstr "Summary"
669
670 #: myopac.fines.owed
671 msgid "Total Owed"
672 msgstr "Total Owed"
673
674 #: myopac.fines.paid
675 msgid "Total Paid"
676 msgstr "Total Paid"
677
678 #: myopac.fines.balance
679 msgid "Balance Owed"
680 msgstr "Balance Owed"
681
682 # Message displayed while search results are loading
683 #: myopac.fines.status
684 msgctxt "myopac.fines.status"
685 msgid "Loading..."
686 msgstr "Loading..."
687
688 #: myopac.fines.overdue
689 msgid "Overdue Materials"
690 msgstr "Overdue Materials"
691
692 #: myopac.fines.checkout
693 msgid "Checkout Date"
694 msgstr "Checkout Date"
695
696 #: myopac.fines.due
697 msgctxt "myopac.fines.due"
698 msgid "Due Date"
699 msgstr "Due Date"
700
701 #: myopac.fines.returned
702 msgid "Date Returned"
703 msgstr "Date Returned"
704
705 #: myopac.fines.accruing
706 msgid "(fines accruing)"
707 msgstr "(fines accruing)"
708
709 #: myopac.fines.other
710 msgid "Other Fees"
711 msgstr "Other Fees"
712
713 #: myopac.fines.time.start
714 msgid "Transaction Start Time"
715 msgstr "Transaction Start Time"
716
717 #: myopac.fines.time.paid
718 msgid "Last Payment Time"
719 msgstr "Last Payment Time"
720
721 #: myopac.fines.owed.initial
722 msgid "Initial Amount Owed"
723 msgstr "Initial Amount Owed"
724
725 #: myopac.fines.paid.amount
726 msgid "Total Amount Paid"
727 msgstr "Total Amount Paid"
728
729 #: myopac.fines.type
730 msgid "Billing Type"
731 msgstr "Billing Type"
732
733 # =================================================================
734 # MyOPAC Holds Page
735 #. =================================================================
736 #. MyOPAC Holds Page
737 #. =================================================================
738 #: myopac.holds.formats
739 msgid "Formats"
740 msgstr "Formats"
741
742 #: myopac.holds.location
743 msgid "Pickup Location"
744 msgstr "Pickup Location"
745
746 #: myopac.holds.edit
747 msgid "Edit"
748 msgstr "Edit"
749
750 #: myopac.holds.status.none
751 msgid "You have no items on hold at this time"
752 msgstr "You have no items on hold at this time"
753
754 #: myopac.holds.status.waiting
755 msgid "Waiting for copy"
756 msgstr "Waiting for copy"
757
758 #: myopac.holds.status.intransit
759 msgid "In Transit"
760 msgstr "In Transit"
761
762 #: myopac.holds.status.available
763 msgid "Ready for Pickup"
764 msgstr "Ready for Pickup"
765
766 #: myopac.holds.cancel
767 msgctxt "myopac.holds.cancel"
768 msgid "Cancel"
769 msgstr "Cancel"
770
771 #: myopac.holds.verify
772 msgid ""
773 "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
774 msgstr ""
775 "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
776
777 #: myopac.holds.freeze_selected
778 msgid "Suspend"
779 msgstr ""
780
781 #: myopac.holds.thaw_selected
782 msgid "Activate"
783 msgstr ""
784
785 #: myopac.holds.thaw_date_selected
786 msgid "Set Active Date"
787 msgstr ""
788
789 #: myopac.holds.cancel_selected
790 msgctxt "myopac.holds.cancel_selected"
791 msgid "Cancel"
792 msgstr "Cancel"
793
794 #: myopac.holds.processing
795 msgid "Processing holds... This may take a moment."
796 msgstr "Processing holds... This may take a moment."
797
798 #: myopac.holds.actions
799 msgid "Actions for selected holds"
800 msgstr "Actions for selected holds"
801
802 #: myopac.holds.cancel.confirm
803 msgid "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
804 msgstr "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
805
806 #: myopac.holds.freeze.confirm
807 #, fuzzy
808 msgid ""
809 "Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n"
810 "If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be "
811 "suspended"
812 msgstr ""
813 "Are you sure you wish to freeze the selected holds? Note that if an item has "
814 "already been selected to fulfill the hold, it will not be frozen"
815
816 #: myopac.holds.thaw.confirm
817 #, fuzzy
818 msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
819 msgstr "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
820
821 #: myopac.holds.thaw_date.confirm
822 #, fuzzy
823 msgid ""
824 "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
825 msgstr ""
826 "Are you sure you wish to change the un-freeze date for the selected holds?"
827
828 #: myopac.holds.freeze.select_thaw
829 msgid ""
830 "Select an automatic activation date.  If no date is chosen, the holds will "
831 "remain suspended until they are manually activated."
832 msgstr ""
833
834 #: opac.holds.freeze
835 msgid "Suspend this hold"
836 msgstr ""
837
838 #: opac.holds.freeze.help
839 #, fuzzy
840 msgid ""
841 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
842 "fulfilled until it has been activated."
843 msgstr ""
844 "A 'frozen' will retain its place in the queue, but will not be fulfilled "
845 "until it has been unfrozen."
846
847 #: opac.holds.freeze.thaw_date
848 #, fuzzy
849 msgid "Automatically activate hold on:"
850 msgstr "Automatically un-freeze hold on:"
851
852 #: opac.holds.expire_time
853 msgid "Expiration date"
854 msgstr ""
855
856 # =================================================================
857 # MyOPAC Preferences Page
858 #. =================================================================
859 #. MyOPAC Preferences Page
860 #. =================================================================
861 #: myopac.prefs.title
862 msgid "Preferences"
863 msgstr "Preferences"
864
865 #: myopac.prefs.hits
866 msgid "Search hits per page"
867 msgstr "Search hits per page"
868
869 #: myopac.prefs.font
870 msgid "Default Font Size"
871 msgstr "Default Font Size"
872
873 #: myopac.prefs.font.regular
874 msgid "Regular Font"
875 msgstr "Regular Font"
876
877 #: myopac.prefs.font.large
878 msgid "Large Font"
879 msgstr "Large Font"
880
881 #: myopac.prefs.holds.notify
882 msgid "Default Hold Notification Method"
883 msgstr "Default Hold Notification Method"
884
885 #: myopac.prefs.holds.both
886 msgid "Use Phone and Email"
887 msgstr "Use Phone and Email"
888
889 #: myopac.prefs.holds.phone
890 msgid "Use Phone Only"
891 msgstr "Use Phone Only"
892
893 #: myopac.prefs.holds.email
894 msgid "Use Email Only"
895 msgstr "Use Email Only"
896
897 #: myopac.prefs.search.location
898 msgid "Default Search Location"
899 msgstr "Default Search Location"
900
901 #: myopac.prefs.search.home
902 msgid "Always search my home library by default."
903 msgstr "Always search my home library by default."
904
905 #: myopac.prefs.search.range
906 msgid "Default Search Range"
907 msgstr "Default Search Range"
908
909 #: myopac.prefs.save
910 msgid "Save Preference Changes"
911 msgstr "Save Preference Changes"
912
913 #: myopac.prefs.save.success
914 msgid "Preferences successfully updated"
915 msgstr "Preferences successfully updated"
916
917 #: myopac.prefs.save.failed
918 msgid "Preferences update failed!"
919 msgstr "Preferences update failed!"
920
921 #: myopac.prefs.help
922 #, fuzzy
923 msgid ""
924 "This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
925 "picked up from the library. \n"
926 "By default, holds will use the notification style you choose here. \n"
927 "However, you will still have the option to change individual holds "
928 "regardless of this setting."
929 msgstr ""
930 "This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
931 "picked up from the library. By default, holds will use the notification "
932 "style you choose here. However, you will still have the option to change "
933 "individual holds regardless of this setting."
934
935 #: myopac.holds.unfrozen
936 msgid "Active"
937 msgstr ""
938
939 #: myopac.holds.frozen.until
940 msgid "Activate on..."
941 msgstr ""
942
943 # =================================================================
944 # MyOPAC Summary page
945 #. =================================================================
946 #. MyOPAC Summary page
947 #. =================================================================
948 #: myopac.summary.expired
949 #, fuzzy
950 msgid ""
951 "Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
952 "Please see a librarian to renew your account."
953 msgstr ""
954 "Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! Please see a "
955 "librarian to renew your account."
956
957 #: myopac.summary.notes
958 msgid "* Staff Notes *"
959 msgstr "* Staff Notes *"
960
961 #: myopac.summary.phone.day
962 msgid "Day Phone"
963 msgstr "Day Phone"
964
965 #: myopac.summary.phone.evening
966 msgid "Evening Phone"
967 msgstr "Evening Phone"
968
969 #: myopac.summary.phone.other
970 msgid "Other Phone"
971 msgstr "Other Phone"
972
973 #: myopac.summary.change
974 msgid "Change"
975 msgstr "Change"
976
977 #: myopac.summary.username.enter
978 msgid "Enter new username:"
979 msgstr "Enter new username:"
980
981 #: myopac.summary.password.text
982 msgid "(not shown)"
983 msgstr "(not shown)"
984
985 #: myopac.summary.password.current
986 msgid "Enter current password:"
987 msgstr "Enter current password:"
988
989 #: myopac.summary.password.new
990 msgid "Enter new password:"
991 msgstr "Enter new password:"
992
993 #: myopac.summary.password.reenter
994 msgid "Re-enter new password:"
995 msgstr "Re-enter new password:"
996
997 #: myopac.summary.email
998 msgid "Email Address"
999 msgstr "Email Address"
1000
1001 #: myopac.summary.email.new
1002 msgid "Enter new email address:"
1003 msgstr "Enter new email address:"
1004
1005 #: myopac.summary.id.primary
1006 msgid "Primary Identification"
1007 msgstr "Primary Identification"
1008
1009 #: myopac.summary.barcode
1010 msgid "Active Barcode"
1011 msgstr "Active Barcode"
1012
1013 #: myopac.summary.home
1014 msgid "Home Library"
1015 msgstr "Home Library"
1016
1017 #: myopac.summary.genesis
1018 msgid "Account Creation Date"
1019 msgstr "Account Creation Date"
1020
1021 #: myopac.summary.addresses
1022 msgid "Addresses"
1023 msgstr "Addresses"
1024
1025 #: myopac.summary.address.type
1026 msgid "Address Type"
1027 msgstr "Address Type"
1028
1029 #: myopac.summary.address.street
1030 msgid "Street"
1031 msgstr "Street"
1032
1033 #: myopac.summary.address.city
1034 msgid "City"
1035 msgstr "City"
1036
1037 #: myopac.summary.address.county
1038 msgid "County"
1039 msgstr "County"
1040
1041 #: myopac.summary.address.state
1042 msgid "State"
1043 msgstr "Province"
1044
1045 #: myopac.summary.address.zip
1046 msgid "Zip"
1047 msgstr "Postal Code"
1048
1049 #: myopac.summary.username.error
1050 msgid "Please enter a username"
1051 msgstr "Please enter a username"
1052
1053 #: myopac.summary.username.dup
1054 msgid ""
1055 "The requested username is not available.  Please choose a different "
1056 "username."
1057 msgstr ""
1058 "The requested username is not available.  Please choose a different "
1059 "username."
1060
1061 #: myopac.summary.username.success
1062 msgid "Username successfully updated"
1063 msgstr "Username successfully updated"
1064
1065 #: myopac.summary.username.failure
1066 msgid "Username update failed"
1067 msgstr "Username update failed"
1068
1069 #: myopac.summary.username.invalid
1070 msgid "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: myopac.summary.email.error
1074 msgid "Please enter a valid email address"
1075 msgstr "Please enter a valid email address"
1076
1077 #: myopac.summary.email.success
1078 msgid "Email address successfully updated"
1079 msgstr "Email address successfully updated"
1080
1081 #: myopac.summary.email.failed
1082 msgid "Email address update failed"
1083 msgstr "Email address update failed"
1084
1085 #: myopac.summary.password.error
1086 msgid "Passwords are empty or do not match"
1087 msgstr "Passwords are empty or do not match"
1088
1089 #: myopac.summary.password.success
1090 msgctxt "myopac.summary.password.success"
1091 msgid "Password successfully updated"
1092 msgstr "Password successfully updated"
1093
1094 #: myopac.summary.password.failure
1095 msgid "Password update failed"
1096 msgstr "Password update failed"
1097
1098 # =================================================================
1099 # Advanced Search Page
1100 #. =================================================================
1101 #. Advanced Search Page
1102 #. =================================================================
1103 #: opac.advanced.wizard.contains
1104 msgid "Selected field contains the following words"
1105 msgstr "Selected field contains the following words"
1106
1107 #: opac.advanced.wizard.nocontains
1108 msgid "Selected field does <u>not</u> contain the following words"
1109 msgstr "Selected field does <u>not</u> contain the following words"
1110
1111 #: opac.advanced.wizard.exact
1112 msgid "Selected field contains the <u>exact</u> phrase"
1113 msgstr "Selected field contains the <u>exact</u> phrase"
1114
1115 #: opac.advanced.refined.title
1116 msgid "Refined Advanced Search"
1117 msgstr "Refined Advanced Search"
1118
1119 #: opac.advanced.refined.title_contains
1120 msgid "Title contains the following words"
1121 msgstr "Title contains the following words"
1122
1123 #: opac.advanced.refined.author_contains
1124 msgid "Author contains the following words"
1125 msgstr "Author contains the following words"
1126
1127 #: opac.advanced.refined.subject_contains
1128 msgid "Subject contains the following words"
1129 msgstr "Subject contains the following words"
1130
1131 #: opac.advanced.refined.series_contains
1132 msgid "Series contains the following words"
1133 msgstr "Series contains the following words"
1134
1135 #: opac.advanced.refined.contains
1136 msgid "Contains"
1137 msgstr "Contains"
1138
1139 #: opac.advanced.refined.nocontains
1140 msgid "Does not contain"
1141 msgstr "Does not contain"
1142
1143 #: opac.advanced.refined.exact
1144 msgid "Matches Exactly"
1145 msgstr "Matches Exactly"
1146
1147 #: opac.advanced.marc.warning
1148 msgid "For Librarians"
1149 msgstr "For Librarians"
1150
1151 # ==========================================================
1152 # MARC expert search
1153 #: opac.advanced.marc.title
1154 msgctxt "opac.advanced.marc.title"
1155 msgid "MARC Expert Search"
1156 msgstr "MARC Expert Search"
1157
1158 #: opac.advanced.marc.tag
1159 msgid "MARC Tag"
1160 msgstr "MARC Tag"
1161
1162 #: opac.advanced.marc.ind1
1163 msgid "Indicator 1"
1164 msgstr "Indicator 1"
1165
1166 #: opac.advanced.marc.ind2
1167 msgid "Indicator 2"
1168 msgstr "Indicator 2"
1169
1170 #: opac.advanced.marc.subfield
1171 msgid "Subfield"
1172 msgstr "Subfield"
1173
1174 #: opac.advanced.marc.value
1175 msgid "Value"
1176 msgstr "Value"
1177
1178 #: opac.advanced.marc.addrow
1179 msgid "Add a new row"
1180 msgstr "Add a new row"
1181
1182 #: opac.advanced.quick.title
1183 msgctxt "opac.advanced.quick.title"
1184 msgid "Quick Search"
1185 msgstr "Quick Search"
1186
1187 #: opac.advanced.quick.isbn
1188 msgctxt "opac.advanced.quick.isbn"
1189 msgid "ISBN"
1190 msgstr "ISBN"
1191
1192 #: opac.advanced.quick.issn
1193 msgid "ISSN"
1194 msgstr "ISSN"
1195
1196 #: opac.advanced.quick.lccn
1197 msgid "LCCN"
1198 msgstr "LCCN"
1199
1200 # title control number
1201 #. title control number
1202 #: opac.advanced.quick.tcn
1203 msgid "TCN"
1204 msgstr "TCN"
1205
1206 #: opac.advanced.quick.barcode
1207 msgid "Item Barcode"
1208 msgstr "Item Barcode"
1209
1210 #: opac.advanced.quick.cn
1211 msgctxt "opac.advanced.quick.cn"
1212 msgid "Call Number"
1213 msgstr "Call Number"
1214
1215 #: opac.advanced.copy_loc_filter
1216 msgid "Shelving Location"
1217 msgstr ""
1218
1219 # ==========================================================
1220 # MARC expert search
1221 #. ==========================================================
1222 #. MARC expert search
1223 #. ==========================================================
1224 #: search.marc
1225 msgctxt "search.marc"
1226 msgid "MARC Expert Search"
1227 msgstr "MARC Expert Search"
1228
1229 #: search.marc.tag
1230 msgid "Tag:"
1231 msgstr "Tag:"
1232
1233 #: search.marc.subfield
1234 msgid "Subfield:"
1235 msgstr "Subfield:"
1236
1237 #: search.marc.value
1238 msgid "Value:"
1239 msgstr "Value:"
1240
1241 #: search.marc.add.row
1242 msgid "Add Row"
1243 msgstr "Add Row"
1244
1245 # ==========================================================
1246 # Status bar
1247 #. ==========================================================
1248 #. Status bar
1249 #. ==========================================================
1250 #: status.results
1251 msgid "Including results for"
1252 msgstr "Including results for"
1253
1254 # ==========================================================
1255 # Tips
1256 #. ==========================================================
1257 #. Tips
1258 #. ==========================================================
1259 #: tips.label
1260 msgctxt "tips.label"
1261 msgid "Tip:"
1262 msgstr "Tip:"
1263
1264 # =================================================================
1265 # More generic stuff
1266 #. =================================================================
1267 #. More generic stuff
1268 #. =================================================================
1269 #: opac.session_expiring
1270 msgid "Your login session will timeout in 1 minute unless there is activity."
1271 msgstr "Your login session will timeout in 1 minute unless there is activity."
1272
1273 #: opac.session_expired
1274 msgid "Your login session has expired"
1275 msgstr "Your login session has expired"
1276
1277 #: navigate.home
1278 msgid "Home"
1279 msgstr "Home"
1280
1281 #: navigate.home.title
1282 msgid "Go to the Home page"
1283 msgstr "Go to the Home page"
1284
1285 #: opac.navigate.advanced
1286 msgctxt "opac.navigate.advanced"
1287 msgid "Advanced Search"
1288 msgstr "Advanced Search"
1289
1290 #: opac.navigate.advanced.title
1291 msgid "Go to the Advanced Search Page"
1292 msgstr "Go to the Advanced Search Page"
1293
1294 #: navigate.myopac
1295 msgctxt "navigate.myopac"
1296 msgid "My Account"
1297 msgstr "My Account"
1298
1299 #: opac.navigate.myopac
1300 msgctxt "opac.navigate.myopac"
1301 msgid "My Account"
1302 msgstr "My Account"
1303
1304 #: navigate.myopac.title
1305 msgid "Go to My OPAC"
1306 msgstr "Go to My OPAC"
1307
1308 #: navigate.login
1309 msgid "Log in"
1310 msgstr "Log in"
1311
1312 #: navigate.login.title
1313 msgid "Log in for personalized features"
1314 msgstr "Log in for personalized features"
1315
1316 #: navigate.logout
1317 msgctxt "navigate.logout"
1318 msgid "Log out"
1319 msgstr "Log out"
1320
1321 #: navigate.logout.title
1322 msgctxt "navigate.logout.title"
1323 msgid "Log out"
1324 msgstr "Log out"
1325
1326 #: opac.navigate.selectNewOrg
1327 msgid "Choose a different library"
1328 msgstr "Choose a different library"
1329
1330 #: opac.navigate.selectOrg
1331 msgctxt "opac.navigate.selectOrg"
1332 msgid "Choose a library to search"
1333 msgstr "Choose a library to search"
1334
1335 #: navigate.loggedinas
1336 msgid "You are logged in as "
1337 msgstr "You are logged in as "
1338
1339 #: navigate.loggedinas.title
1340 msgid "Logged in as..."
1341 msgstr "Logged in as..."
1342
1343 #: navigate.titleGroupResults
1344 msgid "My Search Results"
1345 msgstr "My Search Results"
1346
1347 #: navigate.titleResults
1348 msgid "My Title Results"
1349 msgstr "My Title Results"
1350
1351 #: navigate.title.details
1352 msgid "My Title Details"
1353 msgstr "My Title Details"
1354
1355 #: navigate.record.details
1356 msgid "Record Details"
1357 msgstr "Record Details"
1358
1359 # =================================================================
1360 # Footer
1361 #. =================================================================
1362 #. Footer
1363 #. =================================================================
1364 #: footer.basic
1365 msgctxt "footer.basic"
1366 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
1367 msgstr "Basic Catalogue (HTML only)"
1368
1369 #: footer.find.library
1370 msgid "Find a Library Near Me"
1371 msgstr "Find a Library Near Me"
1372
1373 #: footer.find.url
1374 msgid "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1375 msgstr "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1376
1377 #: footer.help.url
1378 msgid "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1379 msgstr "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1380
1381 #: footer.help
1382 msgid "Help"
1383 msgstr "Help"
1384
1385 #: footer.library.url
1386 msgid "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1387 msgstr "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1388
1389 #: footer.library.about
1390 msgid "About PINES"
1391 msgstr "About PINES"
1392
1393 #: footer.union.url
1394 msgid "http://www.galileo.usg.edu/"
1395 msgstr "http://www.galileo.usg.edu/"
1396
1397 #: footer.union
1398 msgid "GALILEO"
1399 msgstr "GALILEO"
1400
1401 #: footer.copyright
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Copyright &#xA9; 2006-2008 Georgia Public Library Service"
1404 msgstr "Copyright &#xA9; 2006 Georgia Public Library Service"
1405
1406 # Introduces the logo for the project
1407 #. Introduces the logo for the project
1408 #: footer.logo
1409 msgid "Powered by"
1410 msgstr "Powered by"
1411
1412 # =================================================================
1413 # My OPAC
1414 #. =================================================================
1415 #. My OPAC
1416 #. =================================================================
1417 #: myopac.account
1418 msgid "Account Summary"
1419 msgstr "Account Summary"
1420
1421 #: myopac.checkouts
1422 msgid "Items Checked Out"
1423 msgstr "Items Checked Out"
1424
1425 #: myopac.holds
1426 msgid "Items on Hold"
1427 msgstr "Items on Hold"
1428
1429 #: myopac.fines
1430 msgid "Fines"
1431 msgstr "Fines"
1432
1433 #: myopac.preferences
1434 msgid "Account Preferences"
1435 msgstr "Account Preferences"
1436
1437 #: myopac.bookbags
1438 msgctxt "myopac.bookbags"
1439 msgid "My Bookbags"
1440 msgstr "My Bookbags"
1441
1442 # =================================================================
1443 # Sidebar
1444 #. =================================================================
1445 #. Sidebar
1446 #. =================================================================
1447 #: sidebar.relevantSubjects.headerLabel
1448 msgid "Relevant Subjects"
1449 msgstr "Relevant Subjects"
1450
1451 #: sidebar.relevantAuthors.headerLabel
1452 msgid "Relevant Authors"
1453 msgstr "Relevant Authors"
1454
1455 #: sidebar.relevantSeries.headerLabel
1456 msgid "Relevant Series"
1457 msgstr "Relevant Series"
1458
1459 #: sidebar.relevantReviews.headerLabel
1460 msgctxt "sidebar.relevantReviews.headerLabel"
1461 msgid "Reviews"
1462 msgstr "Reviews"
1463
1464 #: sidebar.quick.search
1465 msgctxt "sidebar.quick.search"
1466 msgid "Quick Search"
1467 msgstr "Quick Search"
1468
1469 #: sidebar.copy.not.found
1470 msgid "No copy with the requested barcode was found"
1471 msgstr "No copy with the requested barcode was found"
1472
1473 # =================================================================
1474 # Search formats
1475 #. =================================================================
1476 #. Search formats
1477 #. =================================================================
1478 #: opac.search.books
1479 msgid "Books"
1480 msgstr "Books"
1481
1482 #: opac.search.allFormats
1483 msgid "All Formats"
1484 msgstr "All Formats"
1485
1486 #: opac.search.largePrint
1487 msgid "Large Print Books"
1488 msgstr "Large Print Books"
1489
1490 #: opac.search.audioBooks
1491 msgid "Audiobooks"
1492 msgstr "Audiobooks"
1493
1494 #: opac.search.videoRecordings
1495 msgid "Video Recordings"
1496 msgstr "Video Recordings"
1497
1498 #: opac.search.music
1499 msgid "Music"
1500 msgstr "Music"
1501
1502 #: opac.search.electronic
1503 msgid "Electronic Resources"
1504 msgstr "Electronic Resources"
1505
1506 #: opac.search.nowSearching
1507 msgid "Now Searching"
1508 msgstr "Now Searching"
1509
1510 # =================================================================
1511 # Page Titles
1512 #. =================================================================
1513 #. Page Titles
1514 #. =================================================================
1515 #: opac.title.home
1516 msgid "Evergreen Home"
1517 msgstr "Evergreen Home"
1518
1519 #: opac.title.mresult
1520 msgid "Evergreen Title Groups"
1521 msgstr "Evergreen Title Groups"
1522
1523 #: opac.title.rresult
1524 msgid "Evergreen Titles"
1525 msgstr "Evergreen Titles"
1526
1527 #: opac.title.myopac
1528 msgid "Evergreen My Account"
1529 msgstr "Evergreen My Account"
1530
1531 #: opac.title.rdetail
1532 msgid "Evergreen Title Details"
1533 msgstr "Evergreen Title Details"
1534
1535 #: opac.title.advanced
1536 msgid "Evergreen Advanced Search"
1537 msgstr "Evergreen Advanced Search"
1538
1539 #: opac.title.reqitems
1540 msgid "Evergreen Request Items"
1541 msgstr "Evergreen Request Items"
1542
1543 #: opac.title.cnbrowse
1544 msgid "Evergreen Call Number Browse"
1545 msgstr "Evergreen Call Number Browse"
1546
1547 #: opac.holds.forMe
1548 msgid "Place this hold for myself"
1549 msgstr "Place this hold for myself"
1550
1551 #: opac.holds.xulRecipient
1552 msgid "Enter recipient barcode"
1553 msgstr "Enter recipient barcode"
1554
1555 #: opac.holds.recipient
1556 msgid "Recipient"
1557 msgstr "Recipient"
1558
1559 #: opac.holds.placeHold
1560 msgid "Place Hold"
1561 msgstr "Place Hold"
1562
1563 #: opac.holds.contactPhone
1564 msgid "Contact telephone number"
1565 msgstr "Contact telephone number"
1566
1567 #: opac.holds.contactEmail
1568 msgid "Contact email address"
1569 msgstr "Contact email address"
1570
1571 #: opac.holds.pickupLocation
1572 msgid "Pickup location"
1573 msgstr "Pickup location"
1574
1575 #: opac.holds.success
1576 msgid "Hold was successfully placed"
1577 msgstr "Hold was successfully placed"
1578
1579 #: opac.holds.failure
1580 msgid "Hold was not successfully placed"
1581 msgstr "Hold was not successfully placed"
1582
1583 # =================================================================
1584 # Advanced
1585 #. =================================================================
1586 #. Advanced
1587 #. =================================================================
1588 #: advanced.search.title
1589 msgid "Search Input"
1590 msgstr "Search Input"
1591
1592 #: advanced.add.row
1593 msgid "Add Search Row"
1594 msgstr "Add Search Row"
1595
1596 #: advanced.search.submit
1597 msgid "Submit Search"
1598 msgstr "Submit Search"
1599
1600 #: advanced.search.reset
1601 msgid "Reset Form"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: advanced.search.filters
1605 msgid "Search Filters"
1606 msgstr "Search Filters"
1607
1608 #: advanced.item.form
1609 msgid "Item Form"
1610 msgstr "Item Form"
1611
1612 #: advanced.item.type
1613 msgid "Item Type"
1614 msgstr "Item Type"
1615
1616 #: advanced.link
1617 msgid "Advanced"
1618 msgstr "Advanced"
1619
1620 #: advanced.basic.link
1621 msgid "Basic"
1622 msgstr "Basic"
1623
1624 #: advanced.literary.form
1625 msgid "Literary Form"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: advanced.non.fiction
1629 msgid "Non Fiction"
1630 msgstr "Non Fiction"
1631
1632 #: advanced.fiction
1633 msgid "Fiction"
1634 msgstr "Fiction"
1635
1636 #: advanced.language
1637 msgid "Language"
1638 msgstr "Language"
1639
1640 #: advanced.audience
1641 msgid "Audience"
1642 msgstr "Audience"
1643
1644 #: advanced.adult
1645 msgid "Adult"
1646 msgstr "Adult"
1647
1648 #: advanced.juvenile
1649 msgid "Juvenile"
1650 msgstr "Juvenile"
1651
1652 #: advanced.general
1653 msgid "General"
1654 msgstr "General"
1655
1656 #: advanced.sort.criteria
1657 msgid "Sort Criteria"
1658 msgstr "Sort Criteria"
1659
1660 #: advanced.search.library
1661 msgid "Search Library"
1662 msgstr "Search Library"
1663
1664 #: advanced.relevance
1665 msgid "Relevance"
1666 msgstr "Relevance"
1667
1668 #: advanced.pubdate
1669 msgid "Publication date"
1670 msgstr "Publication date"
1671
1672 #: advanced.sort.asc
1673 msgid "Ascending / A to Z"
1674 msgstr "Ascending / A to Z"
1675
1676 #: advanced.sort.desc
1677 msgid "Descending / Z to A"
1678 msgstr "Descending / Z to A"
1679
1680 #: advanced.frbrize
1681 msgid "Group Formats and Editions"
1682 msgstr "Group Formats and Editions"
1683
1684 #: advanced.go
1685 msgid "Go"
1686 msgstr "Go"
1687
1688 #: advanced.biblevel
1689 msgid "Bib Level"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: advanced.filter.pubyear
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Publication Year"
1695 msgstr "Publication Date"
1696
1697 #: advanced.filter.pubyear.equals
1698 msgid "Is"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: advanced.filter.pubyear.before
1702 msgid "Before"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: advanced.filter.pubyear.after
1706 msgid "After"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: advanced.filter.pubyear.between
1710 msgid "Between"
1711 msgstr ""
1712
1713 # =================================================================
1714 # Rdetail
1715 #. =================================================================
1716 #. Rdetail
1717 #. =================================================================
1718 #: rdetail.print
1719 msgid "print these details"
1720 msgstr "print these details"
1721
1722 #: rdetail.cn.barcode
1723 msgctxt "rdetail.cn.barcode"
1724 msgid "Barcode"
1725 msgstr "Barcode"
1726
1727 #: rdetail.cn.location
1728 msgid "Location"
1729 msgstr "Location"
1730
1731 #: rdetail.cn.hold.age
1732 msgid "Age Hold Protection"
1733 msgstr "Age Hold Protection"
1734
1735 #: rdetail.cn.genesis
1736 msgid "Create Date"
1737 msgstr "Create Date"
1738
1739 #: rdetail.cn.holdable
1740 msgid "Holdable"
1741 msgstr "Holdable"
1742
1743 #: rdetail.cn.due
1744 msgctxt "rdetail.cn.due"
1745 msgid "Due Date"
1746 msgstr "Due Date"
1747
1748 #: rdetail.cn.more
1749 msgid "more info..."
1750 msgstr "more info..."
1751
1752 #: rdetail.cn.less
1753 msgid "less info"
1754 msgstr "less info"
1755
1756 #: rdetail.cn.hold
1757 msgctxt "rdetail.cn.hold"
1758 msgid "place hold"
1759 msgstr "place hold"
1760
1761 #: rdetail.cn.disabled
1762 msgid "- Disabled -"
1763 msgstr "- Disabled -"
1764
1765 #: rdetail.cn.note
1766 msgid "Copy Note"
1767 msgstr "Copy Note"
1768
1769 #: rdetail.cn.category
1770 msgid "Copy Category"
1771 msgstr "Copy Category"
1772
1773 #: rdetail.cn.print
1774 msgid "Print Page"
1775 msgstr "Print Page"
1776
1777 #: rdetail.page.results
1778 msgid "First results page"
1779 msgstr "First results page"
1780
1781 # Result # &common.of; #
1782 #. Result # &common.of; #
1783 #: rdetail.result
1784 msgid "Result"
1785 msgstr "Result"
1786
1787 #: rdetail.start
1788 msgid "Start"
1789 msgstr "Start"
1790
1791 #: rdetail.page.previous
1792 msgid "Previous page"
1793 msgstr "Previous page"
1794
1795 #: rdetail.page.next
1796 msgid "Next page"
1797 msgstr "Next page"
1798
1799 #: rdetail.page.last
1800 msgid "Last results page"
1801 msgstr "Last results page"
1802
1803 #: rdetail.end
1804 msgid "End"
1805 msgstr "End"
1806
1807 #: rdetail.more
1808 msgid "More Actions..."
1809 msgstr "More Actions..."
1810
1811 #: rdetail.bookbag.add
1812 msgid "Add to bookbag"
1813 msgstr "Add to bookbag"
1814
1815 #: rdetail.bookbag.create
1816 msgid "Create a new bookbag"
1817 msgstr "Create a new bookbag"
1818
1819 #: rdetail.record.deleted
1820 #, fuzzy
1821 msgid ""
1822 "This record has been deleted from the database. \n"
1823 "We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been "
1824 "added to."
1825 msgstr ""
1826 "This record has been deleted from the database. We recommend that you remove "
1827 "this title from any bookbags it may have been added to."
1828
1829 #: rdetail.none
1830 msgid "(none)"
1831 msgstr "(none)"
1832
1833 #: rdetail.bookbag.add.success
1834 msgid "Item successfully added to bookbag"
1835 msgstr "Item successfully added to bookbag"
1836
1837 #: rdetail.bookbag.name
1838 msgid "Enter the name of the new bookbag"
1839 msgstr "Enter the name of the new bookbag"
1840
1841 #: rdetail.bookbag.create.success
1842 msgid "Bookbag successfully created"
1843 msgstr "Bookbag successfully created"
1844
1845 #: rdetail.detailMain.headerLabel
1846 msgid "Record Summary"
1847 msgstr "Record Summary"
1848
1849 #: rdetail.detailMain.subjects
1850 msgid "Subjects"
1851 msgstr "Subjects"
1852
1853 #: rdetail.detailMain.abstract
1854 msgid "Abstract"
1855 msgstr "Abstract"
1856
1857 #: rdetail.detailMain.viewMarc
1858 msgid "View MARC"
1859 msgstr "View MARC"
1860
1861 #: rdetail.detailMain.hideMarc
1862 msgid "Return to title details"
1863 msgstr "Return to title details"
1864
1865 #: rdetail.author.search
1866 msgid "Perform an author search"
1867 msgstr "Perform an author search"
1868
1869 #: rdetail.copyInfo.headerLabel
1870 msgid "Copy Information"
1871 msgstr "Copy Information"
1872
1873 #: rdetail.copyInfo.library
1874 msgctxt "rdetail.copyInfo.library"
1875 msgid "Library"
1876 msgstr "Library"
1877
1878 #: rdetail.copyInfo.callnumber
1879 msgid "Callnumber"
1880 msgstr "Callnumber"
1881
1882 #: rdetail.copyInfo.local
1883 msgid "View Copy Information for this location only"
1884 msgstr "View Copy Information for this location only"
1885
1886 #: rdetail.copyInfo.all
1887 msgid "View copy information for all libraries"
1888 msgstr "View copy information for all libraries"
1889
1890 #: rdetail.copyInfo.actions
1891 msgid "Actions"
1892 msgstr "Actions"
1893
1894 #: rdetail.copyInfo.print
1895 msgid "Print Call Numbers for this library"
1896 msgstr "Print Call Numbers for this library"
1897
1898 #: rdetail.copyInfo.details
1899 msgid "details"
1900 msgstr "details"
1901
1902 #: rdetail.copyInfo.browse
1903 msgid "browse"
1904 msgstr "browse"
1905
1906 #: rdetail.copyInfo.hold
1907 msgctxt "rdetail.copyInfo.hold"
1908 msgid "place hold"
1909 msgstr "place hold"
1910
1911 #: rdetail.extras.summary
1912 msgid "Copy Summary"
1913 msgstr "Copy Summary"
1914
1915 #: rdetail.extras.browser
1916 msgctxt "rdetail.extras.browser"
1917 msgid "Shelf Browser"
1918 msgstr "Shelf Browser"
1919
1920 #: rdetail.extras.reviews
1921 msgctxt "rdetail.extras.reviews"
1922 msgid "Reviews"
1923 msgstr "Reviews"
1924
1925 #: rdetail.extras.toc
1926 msgid "Table of Contents"
1927 msgstr "Table of Contents"
1928
1929 #: rdetail.extras.excerpt
1930 msgid "Excerpt"
1931 msgstr "Excerpt"
1932
1933 #: rdetail.extras.author.notes
1934 msgid "Author Notes"
1935 msgstr "Author Notes"
1936
1937 #: rdetail.extras.annotation
1938 msgid "Annotation"
1939 msgstr "Annotation"
1940
1941 #: rdetail.extras.marc
1942 msgid "MARC Record"
1943 msgstr "MARC Record"
1944
1945 #: rdetail.extras.call.null
1946 msgid "There are no call numbers for this item at this location."
1947 msgstr "There are no call numbers for this item at this location."
1948
1949 #: rdetail.extras.call.local
1950 msgid "Local Call Numbers:"
1951 msgstr "Local Call Numbers:"
1952
1953 #: rdetail.loading
1954 msgid "Loading copy infomation..."
1955 msgstr "Loading copy infomation..."
1956
1957 #: rdetail.noneAvailable
1958 msgid " * There are no copies in this location"
1959 msgstr " * There are no copies in this location"
1960
1961 #: rdetail.summary.online
1962 msgid "Online Resources"
1963 msgstr "Online Resources"
1964
1965 #: result.sort_by
1966 msgid "Sort Results by Relevance"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: result.sort_by.title
1970 msgid "Sort Results by Title"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: result.sort_by.author
1974 msgid "Sort Results by Author"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: result.sort_by.pubdate
1978 msgid "Sort Results by Publication Date"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: result.limit2avail
1982 msgid "Limit to Available"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: result.info.copies
1986 msgid "Available copies / Total copies"
1987 msgstr "Available copies / Total copies"
1988
1989 #: result.info.no.items
1990 msgid "No items with the selected format were found in this location."
1991 msgstr "No items with the selected format were found in this location."
1992
1993 #: result.info.format.items
1994 msgid "Listed below are all items in the catalog with the chosen format."
1995 msgstr "Listed below are all items in the catalogue with the chosen format."
1996
1997 #: result.info.show
1998 msgid "Show records for"
1999 msgstr "Show records for"
2000
2001 #: result.lowhits.few
2002 msgid "Few hits were returned for your search."
2003 msgstr "Few hits were returned for your search."
2004
2005 #: result.lowhits.zero
2006 msgid "Zero hits were returned for your search."
2007 msgstr "Zero hits were returned for your search."
2008
2009 #: result.lowhits.did.you.mean
2010 msgid "Maybe you meant:"
2011 msgstr "Maybe you meant:"
2012
2013 #: result.lowhits.formats
2014 msgid "You will find more hits when searching all item formats:"
2015 msgstr "You will find more hits when searching all item formats:"
2016
2017 #: result.lowhits.formats.search
2018 msgid "Search again with all formats?"
2019 msgstr "Search again with all formats?"
2020
2021 #: result.lowhits.related
2022 msgid "You may also like to try these related searches:"
2023 msgstr "You may also like to try these related searches:"
2024
2025 #: result.lowhits.expand
2026 msgid "You may also wish to expand your search range to:"
2027 msgstr "You may also wish to expand your search range to:"
2028
2029 #: result.lowhits.class
2030 msgid "You can try searching the same terms by:"
2031 msgstr "You can try searching the same terms by:"
2032
2033 #: result.lowhits.title
2034 msgid "title"
2035 msgstr "title"
2036
2037 #: result.lowhits.author
2038 msgid "author"
2039 msgstr "author"
2040
2041 #: result.lowhits.subject
2042 msgid "subject"
2043 msgstr "subject"
2044
2045 #: result.lowhits.series
2046 msgid "series"
2047 msgstr "series"
2048
2049 #: result.lowhits.keyword
2050 msgid "keyword"
2051 msgstr "keyword"
2052
2053 #: result.table.keyword
2054 msgid "View titles for this record"
2055 msgstr "View titles for this record"
2056
2057 #: result.table.author
2058 msgid "Perform an Author Search"
2059 msgstr "Perform an Author Search"
2060
2061 #: result.googleBooks.browse
2062 msgid "Browse in Google Books Search"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: common.call.number.label
2066 msgid "Call Number:"
2067 msgstr "Call Number:"
2068
2069 #: common.isbn.label
2070 msgid "ISBN:"
2071 msgstr "ISBN:"
2072
2073 #: common.issn.label
2074 msgid "ISSN:"
2075 msgstr "ISSN:"
2076
2077 #: common.copy.barcode.label
2078 msgid "Copy Barcode:"
2079 msgstr "Copy Barcode:"
2080
2081 #: common.hold.place
2082 msgid "Place hold for my account"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: common.hold.check
2086 msgid "Checking for possibility of hold fulfillment..."
2087 msgstr "Checking for possibility of hold fulfillment..."
2088
2089 #: common.hold.create
2090 msgid "Create / Edit a Hold"
2091 msgstr "Create / Edit a Hold"
2092
2093 #: common.hold.update
2094 msgid "Update Hold"
2095 msgstr "Update Hold"
2096
2097 #: common.hold.type.label
2098 msgid "Hold Type:"
2099 msgstr "Hold Type:"
2100
2101 #: common.hold.volume
2102 msgid "Volume Hold"
2103 msgstr "Volume Hold"
2104
2105 #: common.hold.copy
2106 msgid "Copy Hold"
2107 msgstr "Copy Hold"
2108
2109 #: common.hold.advanced
2110 msgid "Advanced Hold Options"
2111 msgstr "Advanced Hold Options"
2112
2113 #: common.hold.delivery
2114 msgid "Please select a physical location where your hold can be delivered."
2115 msgstr "Please select a physical location where your hold can be delivered."
2116
2117 #: common.hold.exists
2118 msgid "A hold already exists on the requested item."
2119 msgstr "A hold already exists on the requested item."
2120
2121 #: common.hold.exists.override
2122 #, fuzzy
2123 msgid ""
2124 "A hold already exists on the requested \n"
2125 "item. Would you like to create the hold anyway?"
2126 msgstr ""
2127 "A hold already exists on the requested item. Would you like to create the "
2128 "hold anyway?"
2129
2130 #: common.hold.barred
2131 #, fuzzy
2132 msgid ""
2133 "PATRON BARRED. Please see any notes in the \n"
2134 "\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local "
2135 "library."
2136 msgstr ""
2137 "PATRON BARRED. Please see any notes in the \"Staff Notes\" section of your \"My "
2138 "Account\" page or contact your local library."
2139
2140 #: common.hold.item.invalid
2141 #, fuzzy
2142 msgid ""
2143 "This hold is no longer valid. It's likely that the \n"
2144 "target for the hold was deleted from the system.  Please cancel this hold "
2145 "and \n"
2146 "place a new one."
2147 msgstr ""
2148 "This hold is no longer valid. It's likely that the target for the hold was "
2149 "deleted from the system.  Please cancel this hold and place a new one."
2150
2151 #: common.hold.patron.invalid
2152 msgid "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
2153 msgstr "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
2154
2155 # Was (??), perhaps change to a button or icon?
2156 #. Was (??), perhaps change to a button or icon?
2157 #: common.help
2158 msgid "(Help)"
2159 msgstr "(Help)"
2160
2161 #: common.phone.format.help
2162 msgid ""
2163 "The phone number does not have the correct format. The expected format is "
2164 "XXX-YYY-ZZZZ"
2165 msgstr ""
2166 "The phone number does not have the correct format. The expected format is "
2167 "XXX-YYY-ZZZZ"
2168
2169 #: common.hold.failed
2170 #, fuzzy
2171 msgid ""
2172 "No items were found that could fulfill the requested holds. \n"
2173 "It's possible that choosing a different format will result in a successful "
2174 "hold. \n"
2175 "It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n"
2176 "For further information, please consult your local librarian."
2177 msgstr ""
2178 "No items were found that could fulfill the requested holds. It's possible "
2179 "that choosing a different format will result in a successful hold. It is "
2180 "also possible that you have exceeded the number of allowable holds. For "
2181 "further information, please consult your local librarian."
2182
2183 #: common.control.click
2184 msgid "(control-click to select multiple formats)"
2185 msgstr "(control-click to select multiple formats)"
2186
2187 #: common.format.alternatives
2188 msgid "Acceptable Alternative Formats:"
2189 msgstr "Acceptable Alternative Formats:"
2190
2191 #: common.phone.format
2192 msgid "(XXX-YYY-ZZZZ)"
2193 msgstr "(XXX-YYY-ZZZZ)"
2194
2195 #: common.phone.enable
2196 msgid "Enable phone notifications for this hold?"
2197 msgstr "Enable phone notifications for this hold?"
2198
2199 #: common.email.enable
2200 msgid "Enable email notifications for this hold?"
2201 msgstr "Enable email notifications for this hold?"
2202
2203 #: common.email.none
2204 msgid "(Patron has no configured email address)"
2205 msgstr "(Patron has no configured email address)"
2206
2207 #: common.email.set
2208 msgid ""
2209 "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
2210 "for setting your email address)"
2211 msgstr ""
2212 "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
2213 "for setting your email address)"
2214
2215 #: common.keywords.label
2216 msgid "Keywords:"
2217 msgstr "Keywords:"
2218
2219 #: common.physical.label
2220 msgid "Physical Description:"
2221 msgstr "Physical Description:"
2222
2223 #: common.series.label
2224 msgid "Series:"
2225 msgstr "Series:"
2226
2227 #: common.subject.label
2228 msgid "Subject:"
2229 msgstr "Subject:"
2230
2231 #: common.title.label
2232 msgid "Title:"
2233 msgstr "Title:"
2234
2235 #: common.author.label
2236 msgid "Author:"
2237 msgstr "Author:"
2238
2239 #: common.format.label
2240 msgid "Format:"
2241 msgstr "Format:"
2242
2243 #: library.select
2244 msgid "Find results in"
2245 msgstr "Find results in"
2246
2247 #: library.select.label
2248 msgid "Choose a different library..."
2249 msgstr "Choose a different library..."
2250
2251 #: library.select.help
2252 msgctxt "library.select.help"
2253 msgid "Choose a library to search"
2254 msgstr "Choose a library to search"
2255
2256 #: login.username
2257 msgid "Enter your username or library barcode"
2258 msgstr "Enter your username or library barcode"
2259
2260 #: login.password.change
2261 msgid "Change Password"
2262 msgstr "Change Password"
2263
2264 #: login.first.time
2265 #, fuzzy
2266 msgid ""
2267 "This appears to be the first time you have logged in. \n"
2268 "You will need to change your password."
2269 msgstr ""
2270 "This appears to be the first time you have logged in. You will need to "
2271 "change your password."
2272
2273 #: login.password.current.enter
2274 msgid "Enter your current password"
2275 msgstr "Enter your current password"
2276
2277 #: login.password.new.enter
2278 msgid "Enter the new password"
2279 msgstr "Enter the new password"
2280
2281 #: login.password.new.reenter
2282 msgid "Re-type the new password for verification"
2283 msgstr "Re-type the new password for verification"
2284
2285 #: login.password.update
2286 msgid "Update Password"
2287 msgstr "Update Password"
2288
2289 #: login.password.nomatch
2290 msgid "Passwords do not match"
2291 msgstr "Passwords do not match"
2292
2293 #: login.password.success
2294 msgctxt "login.password.success"
2295 msgid "Password successfully updated"
2296 msgstr "Password successfully updated"
2297
2298 #: login.password.strength
2299 msgid "The password provided is not strong enough."
2300 msgstr "The password provided is not strong enough."
2301
2302 #: login.barcode.inactive
2303 msgid ""
2304 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
2305 "library."
2306 msgstr ""
2307 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
2308 "library."
2309
2310 #: login.account.inactive
2311 msgid "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
2312 msgstr "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
2313
2314 #: login.failed
2315 #, fuzzy
2316 msgid ""
2317 "Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
2318 "Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
2319 msgstr ""
2320 "Login failed. The username or password provided was not valid. Ensure Caps-"
2321 "Lock is off and try again or contact your local library."
2322
2323 #: button.go
2324 msgid "Go!"
2325 msgstr "Go!"
2326
2327 #. =================================================================
2328 #. Slimpac Simple Search
2329 #. =================================================================
2330 #: slimpac.language.select
2331 msgid "Select language"
2332 msgstr ""
2333
2334 # =================================================================
2335 # Slimpac Simple Search
2336 #: slimpac.start.title
2337 msgid "Simple Search"
2338 msgstr "Simple Search"
2339
2340 #: slimpac.start.nowSearching
2341 msgid "Now searching: "
2342 msgstr "Now searching: "
2343
2344 #: slimpac.start.dynamic
2345 msgid "Dynamic Catalog"
2346 msgstr "Dynamic Catalogue"
2347
2348 # =================================================================
2349 # Slimpac Advanced Search
2350 #. =================================================================
2351 #. Slimpac Advanced Search
2352 #. =================================================================
2353 #: slimpac.advanced.language
2354 msgid "Item Language"
2355 msgstr "Item Language"
2356
2357 #: slimpac.advanced.create_date
2358 msgid "Record Creation Date"
2359 msgstr "Record Creation Date"
2360
2361 #: slimpac.advanced.edit_date
2362 msgid "Record Edit Date"
2363 msgstr "Record Edit Date"
2364
2365 #: opac.image_provided
2366 msgid "Image provided by"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: vendor.name
2370 msgid "Amazon"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: vendor.base_link
2374 msgid "http://amazon.com/dp/"
2375 msgstr ""
2376
2377 #. =================================================================
2378 #. Selfcheck
2379 #. =================================================================
2380 #: selfck.staff_login_label
2381 msgid "Staff login"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: selfck.staff_login
2385 msgid "Library barcode or username"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: selfck.staff_pw
2389 msgctxt "selfck.staff_pw"
2390 msgid "Password"
2391 msgstr "Password"
2392
2393 #: selfck.submit
2394 msgctxt "selfck.submit"
2395 msgid "Submit"
2396 msgstr "Submit"
2397
2398 #: selfck.clear
2399 msgid "Clear"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: selfck.patron_barcode_label
2403 msgid "Please scan your library barcode"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: selfck.item_barcode_label
2407 msgid "Please scan an item to checkout or renew:"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: selfck.barcode
2411 msgctxt "selfck.barcode"
2412 msgid "Barcode"
2413 msgstr "Barcode"
2414
2415 #: selfck.title
2416 msgctxt "selfck.title"
2417 msgid "Title"
2418 msgstr "Title"
2419
2420 #: selfck.author
2421 msgctxt "selfck.author"
2422 msgid "Author"
2423 msgstr "Author"
2424
2425 #: selfck.due_date
2426 msgctxt "selfck.due_date"
2427 msgid "Due Date"
2428 msgstr "Due Date"
2429
2430 #: selfck.remaining
2431 msgctxt "selfck.remaining"
2432 msgid "Renewals Remaining"
2433 msgstr "Renewals Remaining"
2434
2435 #: selfck.cotype
2436 msgid "Type"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: selfck.cotype_co
2440 msgid "Checkout"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: selfck.cotype_rn
2444 msgid "Renewal"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: selfck.done
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Done"
2450 msgstr "None"
2451
2452 #: selfck.welcome
2453 msgid "Welcome"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: selfck.printing
2457 msgid "Printing Receipt..."
2458 msgstr ""
2459
2460 #. event messages
2461 #: selfck.event.co_success
2462 msgid "Check out succeeded"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: selfck.event.co_unknown
2466 msgid "An unknown event has occurred"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: selfck.event.dupe_barcode
2470 msgid "This item has already been checked out during this session"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: selfck.event.patron_not_found
2474 msgid "The patron barcode was not found"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: selfck.event.item_noncat
2478 msgid "The requested item is not in the catalog"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: selfck.event.item_nocirc
2482 msgid "The requested item is not allowed to circulate"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: selfck.event.already_out
2486 msgid "The requested item is already checked out to another patron"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: selfck.items_out
2490 msgid "You checked out the following items"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: selfck.org_hours
2494 msgid "Hours of Operation"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: selfck.org_phone
2498 msgid "Library Phone Number"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: selfck.day0
2502 msgid "Monday"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: selfck.day1
2506 msgid "Tuesday"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: selfck.day2
2510 msgid "Wednesday"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: selfck.day3
2514 msgid "Thursday"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: selfck.day4
2518 msgid "Friday"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: selfck.day5
2522 msgid "Saturday"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: selfck.day6
2526 msgid "Sunday"
2527 msgstr ""
2528
2529 #~ msgid "YYYY-MM-DD"
2530 #~ msgstr "YYYY-MM-DD"
2531
2532 #~ msgid "Literary&nbsp;Form"
2533 #~ msgstr "Literary&nbsp;Form"
2534
2535 #~ msgid " of at least "
2536 #~ msgstr " of at least "
2537
2538 #~ msgid "Share"
2539 #~ msgstr "Share this Bookbag"
2540
2541 #~ msgid "Edit/Cancel"
2542 #~ msgstr "Edit/Cancel"
2543
2544 #~ msgid "Freeze"
2545 #~ msgstr "Freeze"
2546
2547 #~ msgid "Un-freeze"
2548 #~ msgstr "Un-freeze"
2549
2550 #~ msgid "Set Un-freeze date"
2551 #~ msgstr "Set Un-freeze date"
2552
2553 #~ msgid "Are you sure you wish to un-freeze the selected holds?"
2554 #~ msgstr "Are you sure you wish to un-freeze the selected holds?"
2555
2556 #~ msgid "Select an 'Un-Freeze' date.  This is the date at which the holds will become active again. "
2557 #~ "If no date is chosen, the holds will remain frozen until they are manually un-frozen."
2558 #~ msgstr "Select an 'Un-Freeze' date.  This is the date at which the holds will become active again. "
2559 #~ "If no date is chosen, the holds will remain frozen until they are manually un-frozen."
2560
2561 #~ msgid "Freeze this hold"
2562 #~ msgstr "Freeze this hold"
2563
2564 #~ msgid "Un-Frozen"
2565 #~ msgstr "Un-Frozen"
2566
2567 #~ msgid "Frozen Until"
2568 #~ msgstr "Frozen Until"
2569
2570 #~ msgid "Username cannot contain spaces"
2571 #~ msgstr "Username cannot contain spaces"
2572
2573 #~ msgid "Place hold for me"
2574 #~ msgstr "Place hold for me"