3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-12-14 21:52-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-12-16 05:30+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18837)\n"
15 #: 950.data.seed-values.sql:564
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
19 #: 950.data.seed-values.sql:7237
23 #: 950.data.seed-values.sql:8354
27 #: 950.data.seed-values.sql:118
29 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
33 #: 950.data.seed-values.sql:7343 950.data.seed-values.sql:8149
34 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8875
40 #: 950.data.seed-values.sql:7156
44 #: 950.data.seed-values.sql:1788
46 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
47 "in certain staff interfaces"
49 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
50 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
54 #: 950.data.seed-values.sql:7043
58 #: 950.data.seed-values.sql:5579
60 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
62 #: 950.data.seed-values.sql:7844
64 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
66 #: 950.data.seed-values.sql:1847
67 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
68 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
72 #: 950.data.seed-values.sql:7134
76 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
77 #: 950.data.seed-values.sql:15980
81 #: 950.data.seed-values.sql:15958
82 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
83 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
85 #: 950.data.seed-values.sql:35
86 msgid "Alerting block on Circ"
87 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
91 #: 950.data.seed-values.sql:6927
95 #: 950.data.seed-values.sql:3490
96 msgid "Canceled holds/requests display count"
99 #: 950.data.seed-values.sql:15712
100 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
101 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
103 #: 950.data.seed-values.sql:8116
105 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
107 #: 950.data.seed-values.sql:4912
109 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
110 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
111 "field is shown or required this setting is ignored."
113 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
114 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
115 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
117 #: 950.data.seed-values.sql:5143
118 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
119 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
121 #: 950.data.seed-values.sql:17376
123 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
124 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
126 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
127 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
130 #: 950.data.seed-values.sql:1760
131 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
133 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
135 #: 950.data.seed-values.sql:8473
137 msgstr "Նունավիտերեն "
141 #: 950.data.seed-values.sql:515
142 msgid "10_cent_per_day"
143 msgstr "10_cent_per_day"
145 #: 950.data.seed-values.sql:98
149 #: 950.data.seed-values.sql:5649
150 msgid "Renew Circulations"
151 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
153 #: 950.data.seed-values.sql:15627
154 msgid "Upload Default Match Set"
155 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
157 #: 950.data.seed-values.sql:8023
159 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
161 #: 950.data.seed-values.sql:1198
162 msgid "DELETE_SURVEY"
163 msgstr "DELETE_SURVEY"
165 #: 950.data.seed-values.sql:8295
169 #: 950.data.seed-values.sql:13402
170 msgid "Heading -- Meeting Name"
171 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
173 #: 950.data.seed-values.sql:8172
174 msgid "Not Applicable"
177 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
178 #: 950.data.seed-values.sql:8872
180 msgstr "Հիշողություններ"
182 #: 950.data.seed-values.sql:16038
183 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
184 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
186 #: 950.data.seed-values.sql:3439
188 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
189 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
190 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
191 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
193 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
194 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
195 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
196 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
198 #: 950.data.seed-values.sql:18708
199 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
202 #: 950.data.seed-values.sql:19308
203 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
208 #: 950.data.seed-values.sql:6996
212 #: 950.data.seed-values.sql:8169
213 msgid "Instrumental and vocal parts"
214 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
216 #: 950.data.seed-values.sql:1552
217 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
218 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
220 #: 950.data.seed-values.sql:12023
221 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
222 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
224 #: 950.data.seed-values.sql:16904
225 msgid "Notification of a group of circs"
226 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
228 #: 950.data.seed-values.sql:8576
232 #: 950.data.seed-values.sql:72
233 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
234 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
238 #: 950.data.seed-values.sql:7116
242 #: 950.data.seed-values.sql:12247 950.data.seed-values.sql:12248
243 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
244 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
246 #: 950.data.seed-values.sql:5394
248 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
249 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
250 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
251 "set period of time."
253 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
254 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
255 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու "
256 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
260 #: 950.data.seed-values.sql:665
262 msgstr "Ավտոգրադարան"
266 #: 950.data.seed-values.sql:7034
270 #: 950.data.seed-values.sql:8215
274 #: 950.data.seed-values.sql:4675
275 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
277 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
279 #: 950.data.seed-values.sql:3400
280 msgid "Hard boundary"
283 #: 950.data.seed-values.sql:8492
287 #: 950.data.seed-values.sql:8535
291 #: 950.data.seed-values.sql:13931 950.data.seed-values.sql:14717
292 msgid "Virgin Mobile"
293 msgstr "Virgin Mobile"
295 #: 950.data.seed-values.sql:8406
301 #: 950.data.seed-values.sql:7186
305 #: 950.data.seed-values.sql:1144
306 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
307 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
311 #: 950.data.seed-values.sql:526
315 #: 950.data.seed-values.sql:17113
316 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
317 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
321 #: 950.data.seed-values.sql:483
322 msgid "35_days_1_renew"
323 msgstr "35_days_1_renew"
325 #: 950.data.seed-values.sql:4397
327 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
328 "registration and self-service username changing only"
330 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
331 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
333 #: 950.data.seed-values.sql:1000
334 msgid "Allow a user to view a funding source"
335 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
337 #: 950.data.seed-values.sql:5213
338 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
340 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
342 #: 950.data.seed-values.sql:5155
344 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
345 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
347 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
348 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
350 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8939
351 #: 950.data.seed-values.sql:8949
355 #: 950.data.seed-values.sql:848
356 msgid "Allow a user to delete a copy location"
357 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
359 #: 950.data.seed-values.sql:544
361 msgstr "Երկար ուշացում"
363 #: 950.data.seed-values.sql:16016
364 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
365 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
367 #: 950.data.seed-values.sql:8543
371 #: 950.data.seed-values.sql:33
372 msgid "Alerting Note, no blocks"
373 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
375 #: 950.data.seed-values.sql:3988
377 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
378 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
379 "will not be suppressed."
381 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
382 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
383 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
385 #: 950.data.seed-values.sql:15385
387 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
388 "copy on the patron record when it is paid"
390 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
391 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
393 #: 950.data.seed-values.sql:1358
394 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
395 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
397 #: 950.data.seed-values.sql:18876
398 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
401 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
402 #: 950.data.seed-values.sql:3673
403 msgid "Lost Materials Processing Fee"
404 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
406 #: 950.data.seed-values.sql:892
407 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
409 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
411 #: 950.data.seed-values.sql:1955
413 msgstr "Տվյալների վերանայում"
415 #: 950.data.seed-values.sql:1829
416 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
417 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
419 #: 950.data.seed-values.sql:14445
420 msgid "Chariton Valley Wireless"
421 msgstr "Chariton Valley Wireless"
423 #: 950.data.seed-values.sql:802
424 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
425 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
427 #: 950.data.seed-values.sql:2954
431 #: 950.data.seed-values.sql:1839
432 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
433 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
435 #: 950.data.seed-values.sql:1530
436 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
437 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
439 #: 950.data.seed-values.sql:8424
441 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
443 #: 950.data.seed-values.sql:1166
444 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
445 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
447 #: 950.data.seed-values.sql:5239
448 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
449 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
453 #: 950.data.seed-values.sql:6960
457 #: 950.data.seed-values.sql:8624
458 msgid "Continuing resource status unknown"
459 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
463 #: 950.data.seed-values.sql:7365
469 #: 950.data.seed-values.sql:7279
473 #: 950.data.seed-values.sql:11977
475 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
476 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
478 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
479 "օգտագործիր ստացող օգտվողի պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
480 "placed պահումների վրա)"
482 #: 950.data.seed-values.sql:8579
483 msgid "West Virginia "
484 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
486 #: 950.data.seed-values.sql:3817
488 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
489 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
492 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
493 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
494 "քաղաքականության անունը)"
498 #: 950.data.seed-values.sql:7144
502 #: 950.data.seed-values.sql:942
503 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
505 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
507 #: 950.data.seed-values.sql:121
508 msgid "Abbreviated Title"
509 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
511 #: 950.data.seed-values.sql:8198
512 msgid "Equirectangular"
513 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
515 #: 950.data.seed-values.sql:8508
519 #: 950.data.seed-values.sql:569
520 msgid "English (Canada)"
521 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
523 #: 950.data.seed-values.sql:8283
524 msgid "Armenia (Republic) "
525 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
527 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8887
528 #: 950.data.seed-values.sql:8900 950.data.seed-values.sql:8913
529 #: 950.data.seed-values.sql:8926
533 #: 950.data.seed-values.sql:13416
534 msgid "Heading -- Form Subdivision"
535 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
537 #: 950.data.seed-values.sql:19009
538 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
541 #: 950.data.seed-values.sql:4867
543 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
544 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
545 "If the field is required this setting is ignored."
547 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
548 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
549 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
551 #: 950.data.seed-values.sql:4750
553 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
554 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
555 "field is shown or required this setting is ignored."
557 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
558 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
559 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
561 #: 950.data.seed-values.sql:17183
563 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
564 "for call number wrapping in the left print label."
566 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
567 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
569 #: 950.data.seed-values.sql:968
570 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
572 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
573 "թարմացումների քանակը։"
575 #: 950.data.seed-values.sql:14956
576 msgid "A text message has been requested for a call number."
577 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
579 #: 950.data.seed-values.sql:11971
580 msgid "Canceled: By Vendor"
581 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
583 #: 950.data.seed-values.sql:1342
584 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
585 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
587 #: 950.data.seed-values.sql:1845
588 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
589 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
591 #: 950.data.seed-values.sql:15996
592 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
593 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
595 #: 950.data.seed-values.sql:14031
597 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
599 #: 950.data.seed-values.sql:8278
603 #: 950.data.seed-values.sql:4246
604 msgid "Format Times with this pattern."
605 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
609 #: 950.data.seed-values.sql:7078
610 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
611 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
613 #: 950.data.seed-values.sql:3300
615 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
616 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
617 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
619 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
620 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
621 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
623 #: 950.data.seed-values.sql:4849
625 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
628 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
629 "հավաստիացման համար։"
631 #: 950.data.seed-values.sql:3619
632 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
634 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
636 #: 950.data.seed-values.sql:4801
637 msgid "Regex for email field on patron registration"
638 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
640 #: 950.data.seed-values.sql:18841
641 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
644 #: 950.data.seed-values.sql:4291
646 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
650 #: 950.data.seed-values.sql:6835
651 msgid "Apache languages"
652 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
654 #: 950.data.seed-values.sql:19420
655 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
658 #: 950.data.seed-values.sql:17609
659 msgid "Orders Include PO Name"
660 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
662 #: 950.data.seed-values.sql:1498
663 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
664 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
666 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7545
667 #: 950.data.seed-values.sql:7551 950.data.seed-values.sql:7552
668 #: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
672 #: 950.data.seed-values.sql:1078
673 msgid "Allows a user to create a purchase order"
674 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
676 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
677 #: 950.data.seed-values.sql:8868
681 #: 950.data.seed-values.sql:3949
682 msgid "Content of header_text include"
683 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
685 #: 950.data.seed-values.sql:12687
686 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
687 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
689 #: 950.data.seed-values.sql:8615
690 msgid "Inclusive dates of collection"
691 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
693 #: 950.data.seed-values.sql:3814
694 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
695 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
699 #: 950.data.seed-values.sql:7330
700 msgid "Computer file"
701 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
703 #: 950.data.seed-values.sql:14615
707 #: 950.data.seed-values.sql:11933
711 #: 950.data.seed-values.sql:1348
712 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
713 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
715 #: 950.data.seed-values.sql:8470
717 msgstr "Նովա Սկոտիա "
719 #: 950.data.seed-values.sql:12355
720 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
721 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
723 #: 950.data.seed-values.sql:3823
724 msgid "Change reshelving status interval"
725 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
727 #: 950.data.seed-values.sql:3309
729 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
730 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
731 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
734 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
735 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
736 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
737 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
739 #: 950.data.seed-values.sql:752
741 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
743 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
744 "պահանջված է պահման համար։"
746 #: 950.data.seed-values.sql:4678
748 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
749 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
750 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
752 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
753 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
754 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
755 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
757 #: 950.data.seed-values.sql:8300
758 msgid "British Columbia "
759 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
761 #: 950.data.seed-values.sql:19226
762 msgid "Print Template: offline_checkout"
765 #: 950.data.seed-values.sql:7343
766 msgid "The item is a poem or collection of poems."
767 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
771 #: 950.data.seed-values.sql:7033
777 #: 950.data.seed-values.sql:6966
778 msgid "Germanic (Other)"
779 msgstr "Գերմանական (այլ)"
781 #: 950.data.seed-values.sql:18449
782 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
785 #: 950.data.seed-values.sql:8586
786 msgid "Midway Islands "
787 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
791 #: 950.data.seed-values.sql:3
795 #: 950.data.seed-values.sql:3706
796 msgid "Item Status for Missing Pieces"
797 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
799 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8974
800 #: 950.data.seed-values.sql:8990 950.data.seed-values.sql:9006
801 #: 950.data.seed-values.sql:9022
802 msgid "Illustrations"
803 msgstr "Նկարազարդումներ"
805 #: 950.data.seed-values.sql:8544
809 #: 950.data.seed-values.sql:7696
810 msgid "notated movement"
811 msgstr "նոտայագրված շարժում"
813 #: 950.data.seed-values.sql:18820
814 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
819 #: 950.data.seed-values.sql:6841
823 #: 950.data.seed-values.sql:16817
824 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
826 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
829 #: 950.data.seed-values.sql:8540
835 #: 950.data.seed-values.sql:6868
841 #: 950.data.seed-values.sql:7287
845 #: 950.data.seed-values.sql:3445
846 msgid "Soft stalling interval"
847 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
849 #: 950.data.seed-values.sql:14309
850 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
851 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
853 #: 950.data.seed-values.sql:8584
859 #: 950.data.seed-values.sql:6976
860 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
861 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
865 #: 950.data.seed-values.sql:7241
869 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8638
870 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8666
871 #: 950.data.seed-values.sql:8680 950.data.seed-values.sql:8694
872 #: 950.data.seed-values.sql:8708
873 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
874 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
876 #: 950.data.seed-values.sql:3225
877 msgid "Spine label line width"
878 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
880 #: 950.data.seed-values.sql:8044
882 msgstr "Քարտեզների շարք"
884 #: 950.data.seed-values.sql:4669
886 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
887 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
888 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
890 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
891 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
892 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
893 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
895 #: 950.data.seed-values.sql:1656
896 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
897 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
899 #: 950.data.seed-values.sql:12212
901 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
902 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
904 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ, ժողովրդականության "
905 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
908 #: 950.data.seed-values.sql:18862
909 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
912 #: 950.data.seed-values.sql:16845
913 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
916 #: 950.data.seed-values.sql:17496
917 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
918 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
920 #: 950.data.seed-values.sql:8207
924 #: 950.data.seed-values.sql:3382
925 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
926 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
928 #: 950.data.seed-values.sql:896
929 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
930 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
932 #: 950.data.seed-values.sql:8190
933 msgid "Goode's homolographic"
934 msgstr "Goode's homolographic"
936 #: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8097
937 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
938 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
939 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
940 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
944 #: 950.data.seed-values.sql:487
945 msgid "1_hour_2_renew"
946 msgstr "1_hour_2_renew"
948 #: 950.data.seed-values.sql:4702
949 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
950 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
952 #: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
953 msgid "Charge lost on zero"
954 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
956 #: 950.data.seed-values.sql:854
958 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
961 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
962 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
966 #: 950.data.seed-values.sql:7022
970 #: 950.data.seed-values.sql:15418
971 msgid "Truncate fines to max fine amount"
972 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
974 #: 950.data.seed-values.sql:2987
976 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
977 "staff that received the copy"
979 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
980 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
982 #: 950.data.seed-values.sql:5231
983 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
984 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
986 #: 950.data.seed-values.sql:1644
987 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
988 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
990 #: 950.data.seed-values.sql:4540
994 #: 950.data.seed-values.sql:12685
995 msgid "Invalid value for \"price\""
996 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
998 #: 950.data.seed-values.sql:3198
999 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
1001 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
1003 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1005 #: 950.data.seed-values.sql:7224 950.data.seed-values.sql:7231
1009 #: 950.data.seed-values.sql:4963
1010 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
1011 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
1013 # id::clm.value__inc
1015 #: 950.data.seed-values.sql:7011
1016 msgid "Indic (Other)"
1017 msgstr "Indic (Other)"
1019 #: 950.data.seed-values.sql:8427
1020 msgid "Massachusetts "
1021 msgstr "Մասսաչուսեթս "
1025 #: 950.data.seed-values.sql:5
1026 msgid "System Local"
1027 msgstr "System Local"
1029 #: 950.data.seed-values.sql:8521
1033 #: 950.data.seed-values.sql:13643 950.data.seed-values.sql:13649
1034 msgid "Default Phone Number"
1035 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1037 #: 950.data.seed-values.sql:14479
1038 msgid "Cleartalk Wireless"
1039 msgstr "Cleartalk Wireless"
1041 # id::clm.value__new
1043 #: 950.data.seed-values.sql:7126
1047 #: 950.data.seed-values.sql:8371
1051 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1052 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1053 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
1055 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1056 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1057 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1059 #: 950.data.seed-values.sql:19254
1060 msgid "Print Template: offline_checkin"
1063 #: 950.data.seed-values.sql:4579
1064 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1065 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1067 #: 950.data.seed-values.sql:12746
1068 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1069 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1071 #: 950.data.seed-values.sql:19030
1072 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1075 #: 950.data.seed-values.sql:4240
1077 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1078 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1080 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1081 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1083 # id::clm.value__nub
1085 #: 950.data.seed-values.sql:7136
1086 msgid "Nubian languages"
1087 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1089 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1091 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1092 #: 950.data.seed-values.sql:6839
1096 # id::clm.value__sad
1098 #: 950.data.seed-values.sql:7178
1102 #: 950.data.seed-values.sql:944
1103 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1105 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1107 #: 950.data.seed-values.sql:984
1108 msgid "Allow a user to run reports"
1109 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1111 #: 950.data.seed-values.sql:11956
1112 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1113 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1115 #: 950.data.seed-values.sql:14513
1116 msgid "Syringa Wireless"
1117 msgstr "Syringa Wireless"
1119 #: 950.data.seed-values.sql:12693
1120 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1121 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1123 #: 950.data.seed-values.sql:19212
1124 msgid "Print Template: transit_slip"
1127 #: 950.data.seed-values.sql:5065
1128 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1129 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1133 #: 950.data.seed-values.sql:531
1135 msgstr "Գործողության մեջ"
1137 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1138 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1139 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1141 #: 950.data.seed-values.sql:3922
1142 msgid "Content of alert_text include"
1143 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1145 #: 950.data.seed-values.sql:3030
1147 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1148 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1149 "will result in a warning to the staff."
1151 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը, ավելի քիչ է դառնում այս "
1152 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1155 #: 950.data.seed-values.sql:17065
1156 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1157 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
1159 #: 950.data.seed-values.sql:18603
1160 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1163 #: 950.data.seed-values.sql:5635
1164 msgid "Circulation History"
1165 msgstr "Տացքի պատմություն"
1167 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1168 msgid "Hard stalling interval"
1169 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1173 #: 950.data.seed-values.sql:7312
1175 msgstr "Մասնագիտացված"
1177 # id::clm.value__nno
1179 #: 950.data.seed-values.sql:7130
1180 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1181 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1183 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1184 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1185 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1187 #: 950.data.seed-values.sql:8320
1189 msgstr "Կալիֆորնիա "
1191 #: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
1192 msgid "Hits per Page"
1193 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
1195 #: 950.data.seed-values.sql:7908
1196 msgid "computer disc cartridge"
1197 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1199 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
1200 #: 950.data.seed-values.sql:8876
1202 msgstr "Թատերափորձեր։"
1204 #: 950.data.seed-values.sql:134
1205 msgid "Personal Author"
1206 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1208 #: 950.data.seed-values.sql:18939
1209 msgid "Print Template Context: bills_current"
1212 #: 950.data.seed-values.sql:8577
1216 # id::clm.value__mad
1218 #: 950.data.seed-values.sql:7081
1222 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1224 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1225 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1226 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1228 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1229 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1230 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1233 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1234 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1235 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1237 # id::clm.value__sag
1239 #: 950.data.seed-values.sql:7179
1240 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1241 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1243 # id::clm.value__kha
1245 #: 950.data.seed-values.sql:7037
1249 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
1250 #: 950.data.seed-values.sql:8903 950.data.seed-values.sql:8916
1251 #: 950.data.seed-values.sql:8929
1253 msgstr "Հողային ձևեր"
1255 #: 950.data.seed-values.sql:14241
1256 msgid "Bluegrass Cellular"
1257 msgstr "Bluegrass Cellular"
1259 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1261 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1263 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1264 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1266 # id::clm.value__mah
1268 #: 950.data.seed-values.sql:7083
1270 msgstr "Marshallese"
1272 #: 950.data.seed-values.sql:16830
1274 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1276 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1277 "կապակցված օրգերում"
1279 # id::clm.value__yao
1281 #: 950.data.seed-values.sql:7293
1282 msgid "Yao (Africa)"
1283 msgstr "Yao (Africa)"
1285 #: 950.data.seed-values.sql:11958
1286 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1289 #: 950.data.seed-values.sql:12823
1291 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1294 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1297 #: 950.data.seed-values.sql:8338
1301 #: 950.data.seed-values.sql:4657
1302 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1303 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1305 #: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
1306 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
1307 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
1308 msgid "Law reports and digests"
1309 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1311 # id::clm.value__pra
1313 #: 950.data.seed-values.sql:7165
1314 msgid "Prakrit languages"
1315 msgstr "Prakrit languages"
1317 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1318 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1319 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1323 #: 950.data.seed-values.sql:535
1327 #: 950.data.seed-values.sql:17669
1328 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1329 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
1331 #: 950.data.seed-values.sql:8391
1335 #: 950.data.seed-values.sql:3790
1337 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1340 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1341 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1343 #: 950.data.seed-values.sql:3625
1344 msgid "Reset request time on un-cancel"
1345 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1347 #: 950.data.seed-values.sql:8036
1349 msgstr "Villancicos"
1351 #: 950.data.seed-values.sql:13717
1355 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1356 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1357 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1359 # id::clm.value__ady
1361 #: 950.data.seed-values.sql:6823
1365 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1366 msgid "Holds: Soft boundary"
1367 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1369 #: 950.data.seed-values.sql:4900
1370 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1371 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1373 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1374 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1375 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1377 #: 950.data.seed-values.sql:5119
1379 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1382 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1385 #: 950.data.seed-values.sql:8420
1386 msgid "Liechtenstein "
1387 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1389 #: 950.data.seed-values.sql:654
1393 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1394 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1395 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1397 #: 950.data.seed-values.sql:13384
1398 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1400 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1402 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1403 msgid "online resource"
1404 msgstr "առցանց պաշար"
1406 #: 950.data.seed-values.sql:928
1407 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1408 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1410 # id::clm.value__tuk
1412 #: 950.data.seed-values.sql:7262
1414 msgstr "Թուրքմեներեն"
1416 # id::clm.value__tli
1418 #: 950.data.seed-values.sql:7252
1422 #: 950.data.seed-values.sql:738
1423 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1425 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1427 #: 950.data.seed-values.sql:5414
1429 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1430 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1431 "also be set to \"true\"."
1433 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1434 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1435 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1437 #: 950.data.seed-values.sql:8536
1441 #: 950.data.seed-values.sql:18729
1442 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1445 #: 950.data.seed-values.sql:8505
1446 msgid "Rhode Island "
1449 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1450 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1452 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1454 #: 950.data.seed-values.sql:2812
1455 msgid "Untargeted expiration"
1456 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1458 #: 950.data.seed-values.sql:3306
1459 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1461 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1463 #: 950.data.seed-values.sql:3430
1465 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1468 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1469 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1471 #: 950.data.seed-values.sql:7640
1472 msgid "two-dimensional moving image"
1473 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1475 #: 950.data.seed-values.sql:8401
1479 #: 950.data.seed-values.sql:13447
1480 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1481 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1483 #: 950.data.seed-values.sql:14394
1484 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1485 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1487 #: 950.data.seed-values.sql:3216
1488 msgid "Spine label left margin"
1489 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1491 # id::clm.value__tmh
1493 #: 950.data.seed-values.sql:7253
1497 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1498 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1499 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1501 #: 950.data.seed-values.sql:4927
1502 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1503 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1505 # id::clm.value__kaa
1507 #: 950.data.seed-values.sql:7025
1509 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1511 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1512 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1514 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1517 #: 950.data.seed-values.sql:11927
1518 msgid "Non-library Item"
1519 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1521 #: 950.data.seed-values.sql:926
1522 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1524 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1526 #: 950.data.seed-values.sql:5101
1528 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1529 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1531 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1533 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1536 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1539 # id::clm.value__chr
1541 #: 950.data.seed-values.sql:6900
1545 #: 950.data.seed-values.sql:10621
1547 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1548 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1549 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1552 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1553 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1554 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1555 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1557 #: 950.data.seed-values.sql:18799
1558 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1561 #: 950.data.seed-values.sql:8504
1565 #: 950.data.seed-values.sql:16068
1566 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1567 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1569 #: 950.data.seed-values.sql:7985
1570 msgid "Concerti grossi"
1571 msgstr "Concerti grossi"
1573 #: 950.data.seed-values.sql:7872
1574 msgid "microfilm cassette"
1575 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1577 #: 950.data.seed-values.sql:8022
1581 #: 950.data.seed-values.sql:693
1582 msgid "Long-Overdue Materials"
1583 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1585 #: 950.data.seed-values.sql:16699
1586 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1587 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1589 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1593 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8981
1594 #: 950.data.seed-values.sql:8997 950.data.seed-values.sql:9013
1595 #: 950.data.seed-values.sql:9029
1599 #: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
1600 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1603 # id::clm.value__cat
1605 #: 950.data.seed-values.sql:6886
1607 msgstr "Կատալոներեն"
1609 #: 950.data.seed-values.sql:12589
1610 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1611 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1613 #: 950.data.seed-values.sql:17324
1615 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1618 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1619 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1621 # id::clm.value__wen
1623 #: 950.data.seed-values.sql:7288
1624 msgid "Sorbian languages"
1625 msgstr "Sorbian languages"
1627 #: 950.data.seed-values.sql:4666
1628 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1629 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1631 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1633 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1634 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1636 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1637 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1640 #: 950.data.seed-values.sql:16917
1641 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1642 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1644 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1646 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1649 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1650 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1652 #: 950.data.seed-values.sql:7828
1653 msgid "overhead transparency"
1654 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1656 #: 950.data.seed-values.sql:15365
1658 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1659 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1662 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1663 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1666 #: 950.data.seed-values.sql:8617
1667 msgid "Multiple dates"
1668 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1670 #: 950.data.seed-values.sql:8379
1674 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1675 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1676 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1678 #: 950.data.seed-values.sql:14
1680 msgstr "Բազմություն"
1682 #: 950.data.seed-values.sql:3616
1683 msgid "Skip For Hold Targeting"
1684 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1686 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8934
1687 msgid "No specified special format characteristics"
1688 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1690 #: 950.data.seed-values.sql:8555
1691 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1692 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1694 #: 950.data.seed-values.sql:5281
1696 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1697 "SMS from the OPAC."
1699 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1702 #: 950.data.seed-values.sql:7370
1706 #: 950.data.seed-values.sql:3718
1708 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1709 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1710 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1712 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1713 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1714 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1716 #: 950.data.seed-values.sql:12188
1717 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1718 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1720 #: 950.data.seed-values.sql:7391
1724 #: 950.data.seed-values.sql:1944
1725 msgid "Can do anything at the Branch level"
1726 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1728 #: 950.data.seed-values.sql:19023
1729 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1732 # id::clm.value__mai
1734 #: 950.data.seed-values.sql:7084
1738 #: 950.data.seed-values.sql:1933
1742 #: 950.data.seed-values.sql:8280
1746 #: 950.data.seed-values.sql:8345
1750 #: 950.data.seed-values.sql:147
1751 msgid "Topic Subject"
1752 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1754 #: 950.data.seed-values.sql:8425
1758 #: 950.data.seed-values.sql:3264
1760 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1761 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1762 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1763 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1766 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1767 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1768 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1769 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1771 # id::clm.value__peo
1773 #: 950.data.seed-values.sql:7157
1774 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1775 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1777 # id::clm.value__bem
1779 #: 950.data.seed-values.sql:6864
1783 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1784 msgid "Updating Web site"
1785 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1787 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1788 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1789 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1791 #: 950.data.seed-values.sql:8199
1795 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1796 msgid "Côte d'Ivoire "
1797 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1799 #: 950.data.seed-values.sql:8329
1800 msgid "Cayman Islands "
1801 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1803 #: 950.data.seed-values.sql:11966
1804 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1805 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1807 #: 950.data.seed-values.sql:12232 950.data.seed-values.sql:12233
1808 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1809 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1811 # id::clm.value__doi
1813 #: 950.data.seed-values.sql:6925
1817 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1819 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1822 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
1823 "անհատական պատճենը։"
1825 # id::clm.value__lim
1827 #: 950.data.seed-values.sql:7067
1831 #: 950.data.seed-values.sql:808
1832 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1833 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1835 #: 950.data.seed-values.sql:9531
1836 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1837 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1839 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1840 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1841 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1843 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1844 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1845 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1847 #: 950.data.seed-values.sql:17636
1849 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1850 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1852 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
1853 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
1855 #: 950.data.seed-values.sql:8203
1856 msgid "Space oblique Mercator"
1857 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1859 # id::clm.value__asm
1861 #: 950.data.seed-values.sql:6844
1865 #: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
1866 msgid "Hold Notification Format"
1867 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1869 #: 950.data.seed-values.sql:5173
1870 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1872 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1873 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1875 #: 950.data.seed-values.sql:15019
1876 msgid "Match-Only Merge"
1877 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1879 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5571
1880 msgid "Accession Number"
1881 msgstr "Աճման համար"
1883 #: 950.data.seed-values.sql:19282
1884 msgid "Serials Print Routing Lists"
1887 #: 950.data.seed-values.sql:17023
1889 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1890 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1891 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1892 "Helvetica, serif\""
1894 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1895 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1896 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1897 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ, \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1899 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1900 msgid "Org Unit Target Weight"
1901 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1903 #: 950.data.seed-values.sql:16580
1904 msgid "Default copy location value for imported items"
1905 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1907 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1908 msgid "Clear shelf copy status"
1909 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1911 #: 950.data.seed-values.sql:8211
1912 msgid "Conic, specific type unknown"
1913 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1915 # id::clm.value__lat
1917 #: 950.data.seed-values.sql:7064
1921 #: 950.data.seed-values.sql:816
1922 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1923 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1925 #: 950.data.seed-values.sql:8192
1929 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1930 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1931 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1933 #: 950.data.seed-values.sql:8014
1937 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1939 #: 950.data.seed-values.sql:6954 950.data.seed-values.sql:6957
1943 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1944 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1945 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1947 #: 950.data.seed-values.sql:12678
1948 msgid "Malformed record cause Import failure"
1949 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
1951 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1952 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1953 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
1955 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1956 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1957 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1959 #: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
1960 msgid "PayflowPro password"
1961 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
1963 #: 950.data.seed-values.sql:14802
1964 msgid "Centennial Wireless"
1965 msgstr "Centennial Wireless"
1967 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8639
1968 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
1969 #: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
1970 #: 950.data.seed-values.sql:8709
1971 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1972 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
1974 #: 950.data.seed-values.sql:8384
1976 msgstr "Գազայի հատված "
1978 #: 950.data.seed-values.sql:12680
1979 msgid "New record had insufficient quality"
1980 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
1982 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
1983 #: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
1984 #: 950.data.seed-values.sql:9034
1985 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1986 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
1988 #: 950.data.seed-values.sql:14581
1989 msgid "Simple Mobile"
1990 msgstr "Պարզ մոբայլ"
1992 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1993 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1995 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
1997 #: 950.data.seed-values.sql:14821
2001 #: 950.data.seed-values.sql:13422
2002 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
2003 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
2005 #: 950.data.seed-values.sql:7971
2009 #: 950.data.seed-values.sql:8339
2011 msgstr "Կաբո Վերդե "
2013 #: 950.data.seed-values.sql:7372
2017 #: 950.data.seed-values.sql:8511
2018 msgid "South Carolina "
2019 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
2021 #: 950.data.seed-values.sql:1014
2022 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2023 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
2025 #: 950.data.seed-values.sql:1676
2026 msgid "Update prefix label definition."
2027 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
2029 #: 950.data.seed-values.sql:8277
2033 #: 950.data.seed-values.sql:8385
2037 #: 950.data.seed-values.sql:4576
2038 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2039 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
2041 # id::clm.value__fro
2043 #: 950.data.seed-values.sql:6956
2044 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2045 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
2047 #: 950.data.seed-values.sql:8597
2048 msgid "Spratly Island "
2049 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
2051 #: 950.data.seed-values.sql:8316
2052 msgid "Bouvet Island "
2053 msgstr "Բոուվետ կղզի "
2055 #: 950.data.seed-values.sql:15089
2056 msgid "LibraryElf Login"
2057 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
2059 #: 950.data.seed-values.sql:8209
2060 msgid "Equidistant conic"
2061 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
2063 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2064 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2065 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
2067 #: 950.data.seed-values.sql:8340
2068 msgid "Cook Islands "
2069 msgstr "Կուկի կղզիներ "
2073 #: 950.data.seed-values.sql:539
2074 msgid "Discard/Weed"
2075 msgstr "Discard/Weed"
2077 #: 950.data.seed-values.sql:8355
2078 msgid "El Salvador "
2079 msgstr "Էլ Սալվադոր "
2081 #: 950.data.seed-values.sql:2953
2083 msgstr "Ինքնա ընդունում"
2085 # id::clm.value__iii
2087 #: 950.data.seed-values.sql:7005
2091 #: 950.data.seed-values.sql:17017
2092 msgid "Item Print Label Font Family"
2093 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
2095 #: 950.data.seed-values.sql:5029
2097 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2098 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2099 "If the field is required this setting is ignored."
2101 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
2102 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
2103 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2105 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
2106 msgid "PayPal test mode"
2107 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
2109 # id::clm.value__yor
2111 #: 950.data.seed-values.sql:7296
2115 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2116 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2117 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2119 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2120 msgid "Update copy alert suppression"
2123 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2124 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2125 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2127 #: 950.data.seed-values.sql:5083
2129 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2130 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2131 "field is required this setting is ignored."
2133 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2134 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2135 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2137 #: 950.data.seed-values.sql:8352
2141 #: 950.data.seed-values.sql:4412
2142 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2143 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2145 #: 950.data.seed-values.sql:5652
2146 msgid "Cancel Holds"
2147 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2151 #: 950.data.seed-values.sql:7344
2155 #: 950.data.seed-values.sql:13423
2156 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2157 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2159 #: 950.data.seed-values.sql:5152
2160 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2161 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2163 # id::clm.value__alb
2165 #: 950.data.seed-values.sql:6830
2169 #: 950.data.seed-values.sql:17672
2170 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2172 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
2174 #: 950.data.seed-values.sql:12699
2175 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2176 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2178 #: 950.data.seed-values.sql:16667 950.data.seed-values.sql:16686
2179 #: 950.data.seed-values.sql:16705
2181 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2182 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2183 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2184 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2185 "6 = bottom list, do not display."
2187 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2188 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2189 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2190 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2191 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2193 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2194 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2196 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2198 #: 950.data.seed-values.sql:15186
2202 #: 950.data.seed-values.sql:12066
2203 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2204 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2206 #: 950.data.seed-values.sql:998
2207 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2208 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2210 #: 950.data.seed-values.sql:7736
2212 msgstr "չմիջնորդավորված"
2214 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2216 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2217 "%INCLUDE(header_text)%"
2219 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2220 "%INCLUDE(header_text)%"
2222 #: 950.data.seed-values.sql:5404
2224 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2225 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2226 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2227 "balances after an interval of time."
2229 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2230 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2231 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2232 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2233 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2235 #: 950.data.seed-values.sql:17402
2236 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2237 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2239 # id::clm.value__wln
2241 #: 950.data.seed-values.sql:7289
2245 #: 950.data.seed-values.sql:16151
2247 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2248 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2251 #: 950.data.seed-values.sql:8466
2255 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2257 msgstr "Քարտագրողներ"
2259 # id::clm.value__amh
2261 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2265 #: 950.data.seed-values.sql:675
2266 msgid "Overdue Materials"
2267 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2269 # id::clm.value__rap
2271 #: 950.data.seed-values.sql:7170
2275 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8976
2276 #: 950.data.seed-values.sql:8992 950.data.seed-values.sql:9008
2277 #: 950.data.seed-values.sql:9024
2279 msgstr "Դիմանկարներ"
2281 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
2282 msgid "Temporary barcode prefix"
2283 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2285 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2286 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2288 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2290 #: 950.data.seed-values.sql:18498
2291 msgid "Holdings View Show Copies"
2294 #: 950.data.seed-values.sql:13436
2295 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2296 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2298 #: 950.data.seed-values.sql:15576
2299 msgid "Upload Create PO"
2300 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2302 #: 950.data.seed-values.sql:8020
2306 #: 950.data.seed-values.sql:5371
2307 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2308 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2312 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
2316 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2317 msgid "Administer copy alert types"
2320 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
2321 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8756
2322 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
2326 # id::clm.value__arn
2328 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2332 # id::clm.value__uig
2334 #: 950.data.seed-values.sql:7272
2338 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2339 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2340 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2342 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2343 msgid "Program music"
2344 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2346 #: 950.data.seed-values.sql:8269
2347 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2348 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2350 #: 950.data.seed-values.sql:11960
2351 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2352 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2354 #: 950.data.seed-values.sql:4331
2355 msgid "Allow pending addresses"
2356 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2358 #: 950.data.seed-values.sql:4948
2360 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2361 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2362 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2364 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2365 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2366 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2368 # id::clm.value__ind
2370 #: 950.data.seed-values.sql:7012
2372 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2374 #: 950.data.seed-values.sql:726
2375 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2376 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2378 #: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8108
2379 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
2380 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
2384 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5577
2386 msgstr "Հրատարակություն"
2388 #: 950.data.seed-values.sql:8534
2392 #: 950.data.seed-values.sql:7928
2393 msgid "audiocassette"
2396 #: 950.data.seed-values.sql:18785
2397 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2400 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2401 msgid "Allow a user to delete a fund"
2402 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2404 #: 950.data.seed-values.sql:4450
2405 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2406 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2408 #: 950.data.seed-values.sql:13434
2409 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2410 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2412 #: 950.data.seed-values.sql:17487
2413 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2414 msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
2416 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2417 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2418 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2420 #: 950.data.seed-values.sql:13829
2421 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2422 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2424 #: 950.data.seed-values.sql:8367
2428 # id::clm.value__kru
2430 #: 950.data.seed-values.sql:7052
2434 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2435 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2436 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2438 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2440 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
2444 #: 950.data.seed-values.sql:992
2445 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2446 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2448 #: 950.data.seed-values.sql:8378
2449 msgid "Georgia (Republic) "
2450 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2452 #: 950.data.seed-values.sql:186
2453 msgid "Series Title (Browse)"
2454 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2456 #: 950.data.seed-values.sql:14088
2457 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2458 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2460 #: 950.data.seed-values.sql:8612
2461 msgid "Continuing resource currently published"
2462 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2464 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2465 msgid "Spine and pocket label font size"
2466 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2468 #: 950.data.seed-values.sql:3153
2469 msgid "Minimum Item Price"
2470 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2472 #: 950.data.seed-values.sql:13470
2474 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2476 #: 950.data.seed-values.sql:13410
2477 msgid "Heading -- General Subdivision"
2478 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2480 # id::clm.value__mos
2482 #: 950.data.seed-values.sql:7110
2486 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2487 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2488 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2490 #: 950.data.seed-values.sql:8531
2491 msgid "Saudi Arabia "
2492 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2494 #: 950.data.seed-values.sql:8397
2498 # id::clm.value__syr
2500 #: 950.data.seed-values.sql:7232
2504 # id::clm.value__kar
2506 #: 950.data.seed-values.sql:7031
2510 # id::clm.value__fur
2512 #: 950.data.seed-values.sql:6959
2516 #: 950.data.seed-values.sql:8554
2520 #: 950.data.seed-values.sql:15493
2522 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2523 "system moves on to the next URL"
2525 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2526 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2528 #: 950.data.seed-values.sql:5641
2529 msgid "Template Merge Container"
2530 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2532 #: 950.data.seed-values.sql:11564
2533 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2534 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2536 #: 950.data.seed-values.sql:4936
2537 msgid "Show master_account field on patron registration"
2538 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2540 #: 950.data.seed-values.sql:11946
2541 msgid "The information is to be or has been deleted."
2542 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2544 #: 950.data.seed-values.sql:3715
2545 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2546 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2548 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2549 msgid "Create copy alert suppression"
2552 #: 950.data.seed-values.sql:8292
2553 msgid "American Samoa "
2554 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2556 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8839
2557 #: 950.data.seed-values.sql:8860
2558 msgid "Autobiography"
2559 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2561 #: 950.data.seed-values.sql:13444
2562 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2563 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2565 # id::clm.value__snk
2567 #: 950.data.seed-values.sql:7214
2571 #: 950.data.seed-values.sql:940
2573 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2575 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2578 #: 950.data.seed-values.sql:13335
2580 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2581 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2584 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
2585 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
2586 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
2588 #: 950.data.seed-values.sql:8375
2592 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
2593 #: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
2594 #: 950.data.seed-values.sql:9033
2598 #: 950.data.seed-values.sql:964
2599 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2600 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2602 # id::clm.value__hmn
2604 #: 950.data.seed-values.sql:6997
2608 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2609 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2610 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
2612 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2613 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2615 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2618 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2619 msgid "Heading -- Topical Term"
2620 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2622 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2623 msgid "Content of footer_text include"
2624 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2626 #: 950.data.seed-values.sql:17260
2628 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2629 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2632 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2633 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2636 #: 950.data.seed-values.sql:9761
2637 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2638 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2640 #: 950.data.seed-values.sql:5110
2642 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2645 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2648 # id::clm.value__may
2650 #: 950.data.seed-values.sql:7093
2654 #: 950.data.seed-values.sql:13984
2655 msgid "Bulletin.net"
2656 msgstr "Bulletin.net"
2658 #: 950.data.seed-values.sql:8204
2659 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2660 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2664 #: 950.data.seed-values.sql:7325
2665 msgid "Manuscript cartographic material"
2666 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2668 #: 950.data.seed-values.sql:141
2669 msgid "Geographic Subject"
2670 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2672 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2673 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2674 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2676 #: 950.data.seed-values.sql:691
2677 msgid "Notification Fee"
2678 msgstr "Զգուշացման գումար"
2680 #: 950.data.seed-values.sql:3664
2681 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2683 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2685 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2687 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2690 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2693 # id::clm.value__ceb
2695 #: 950.data.seed-values.sql:6888
2699 #: 950.data.seed-values.sql:3252
2700 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2701 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2703 # id::clm.value__moh
2705 #: 950.data.seed-values.sql:7107
2709 #: 950.data.seed-values.sql:924
2710 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2712 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2715 #: 950.data.seed-values.sql:15678
2716 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2717 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2719 #: 950.data.seed-values.sql:966
2720 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2721 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2723 #: 950.data.seed-values.sql:3066
2724 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2725 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2727 #: 950.data.seed-values.sql:5002
2728 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2729 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2731 #: 950.data.seed-values.sql:12365
2732 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2734 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2736 #: 950.data.seed-values.sql:3796
2737 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2739 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2741 #: 950.data.seed-values.sql:4768
2742 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2743 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2745 #: 950.data.seed-values.sql:18813
2746 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2749 #: 950.data.seed-values.sql:7932
2753 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2754 msgid "ADMIN_INVOICE"
2755 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2757 #: 950.data.seed-values.sql:8604
2758 msgid "United Kingdom "
2759 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2761 # id::clm.value__jav
2763 #: 950.data.seed-values.sql:7021
2767 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2768 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2769 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2771 #: 950.data.seed-values.sql:18470
2772 msgid "Print Receipt On Payment"
2775 #: 950.data.seed-values.sql:18659
2776 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2779 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2780 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2781 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2783 #: 950.data.seed-values.sql:934
2784 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2785 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2787 #: 950.data.seed-values.sql:13696
2788 msgid "Circulation Policy Configuration"
2789 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2791 #: 950.data.seed-values.sql:8564
2792 msgid "Vatican City "
2793 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2795 # id::clm.value__kan
2797 #: 950.data.seed-values.sql:7030
2801 # id::clm.value__dum
2803 #: 950.data.seed-values.sql:6928
2804 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2805 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2807 #: 950.data.seed-values.sql:15684
2808 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2810 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2811 "համընկնման դեպքում,"
2813 # id::clm.value__per
2815 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2819 #: 950.data.seed-values.sql:15088
2820 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2821 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2823 #: 950.data.seed-values.sql:18918
2824 msgid "Default MARC Template"
2827 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2828 msgid "Delete copy alert types"
2831 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2832 msgid "Allow a user to create a new provider"
2833 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2835 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2836 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2837 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2839 #: 950.data.seed-values.sql:9725
2840 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2841 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2843 #: 950.data.seed-values.sql:936
2844 msgid "Allow a user to bar a patron"
2845 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2847 #: 950.data.seed-values.sql:8468
2849 msgstr "Նիկարագուա "
2851 #: 950.data.seed-values.sql:7999
2855 #: 950.data.seed-values.sql:18967
2856 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2859 #: 950.data.seed-values.sql:8271
2861 msgstr "Կարգավորում"
2863 #: 950.data.seed-values.sql:8474
2867 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
2868 #: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9014
2869 #: 950.data.seed-values.sql:9030
2870 msgid "Coats of arms"
2871 msgstr "Զինանշաններ"
2873 # id::clm.value__iku
2875 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2881 #: 950.data.seed-values.sql:7351 950.data.seed-values.sql:8159
2883 msgstr "Microopaque"
2885 #: 950.data.seed-values.sql:8414
2889 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8741
2890 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8801
2891 #: 950.data.seed-values.sql:8831
2892 msgid "Other reports"
2893 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2895 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2896 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2897 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2899 #: 950.data.seed-values.sql:9788
2901 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2903 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2906 #: 950.data.seed-values.sql:263
2907 msgid "Type of Resource"
2910 #: 950.data.seed-values.sql:952
2911 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2913 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
2915 # id::clm.value__jpr
2917 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2918 msgid "Judeo-Persian"
2919 msgstr "Judeo-Persian"
2921 #: 950.data.seed-values.sql:4249
2923 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2924 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2926 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
2927 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2929 #: 950.data.seed-values.sql:19163
2930 msgid "Print Template Context: patron_note"
2933 # id::clm.value__lus
2935 #: 950.data.seed-values.sql:7079
2939 #: 950.data.seed-values.sql:838
2940 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2941 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
2943 #: 950.data.seed-values.sql:8001
2947 # id::clm.value__tah
2949 #: 950.data.seed-values.sql:7234
2953 #: 950.data.seed-values.sql:8382
2957 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2958 msgid "Allows a user to create a picklist"
2959 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
2961 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2962 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2963 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
2965 #: 950.data.seed-values.sql:18526
2966 msgid "Copy Edit Default Values"
2969 #: 950.data.seed-values.sql:17468
2971 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2972 "in the public catalog for search on copy tags."
2974 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
2975 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
2978 #: 950.data.seed-values.sql:17597
2980 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2986 #: 950.data.seed-values.sql:7342
2988 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
2990 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2991 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2993 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
2996 #: 950.data.seed-values.sql:8519
3000 #: 950.data.seed-values.sql:1823
3001 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
3002 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
3004 # id::clm.value__gay
3006 #: 950.data.seed-values.sql:6964
3010 #: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
3011 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
3012 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
3013 msgid "Standards/specifications"
3014 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
3016 #: 950.data.seed-values.sql:17484
3017 msgid "Library time zone"
3018 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
3020 #: 950.data.seed-values.sql:8220
3024 #: 950.data.seed-values.sql:8360
3030 #: 950.data.seed-values.sql:7333
3031 msgid "Not fiction (not further specified)"
3032 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
3034 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
3035 msgid "AuthorizeNet login"
3036 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
3038 #: 950.data.seed-values.sql:4846
3039 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
3040 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
3042 #: 950.data.seed-values.sql:878
3043 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3044 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
3046 #: 950.data.seed-values.sql:758
3047 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3048 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
3050 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3052 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7145
3056 #: 950.data.seed-values.sql:4729
3057 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3058 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
3060 #: 950.data.seed-values.sql:4759
3062 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3063 "patron registration form."
3065 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
3066 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
3068 #: 950.data.seed-values.sql:15109
3070 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
3071 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3074 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
3075 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
3076 "աշխատանքային օրերի համար։"
3078 #: 950.data.seed-values.sql:4361
3079 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3081 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
3083 #: 950.data.seed-values.sql:151
3084 msgid "General Keywords"
3085 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
3087 # id::clm.value__kho
3089 #: 950.data.seed-values.sql:7040
3093 #: 950.data.seed-values.sql:2818
3094 msgid "Patron via SIP"
3095 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
3097 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3098 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3099 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3101 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3102 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3105 #: 950.data.seed-values.sql:8546
3106 msgid "Trinidad and Tobago "
3107 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
3109 #: 950.data.seed-values.sql:8539
3113 #: 950.data.seed-values.sql:8395
3117 #: 950.data.seed-values.sql:3448
3119 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3120 "captured for a hold. Example \"5 days\""
3122 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
3125 # id::clm.value__crp
3127 #: 950.data.seed-values.sql:6913
3128 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3129 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
3131 # id::clm.value__est
3133 #: 950.data.seed-values.sql:6941
3137 #: 950.data.seed-values.sql:8191
3138 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3139 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
3141 #: 950.data.seed-values.sql:3925
3143 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3144 "%INCLUDE(alert_text)%"
3146 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3147 "%INCLUDE(alert_text)%"
3149 #: 950.data.seed-values.sql:16504
3150 msgid "Show county field on patron registration"
3151 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
3153 #: 950.data.seed-values.sql:5642
3154 msgid "URL Verification Queue"
3155 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
3157 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
3158 #: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
3159 #: 950.data.seed-values.sql:9032
3163 # id::clm.value__gre
3165 #: 950.data.seed-values.sql:6982
3166 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3167 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
3171 #: 950.data.seed-values.sql:659
3175 #: 950.data.seed-values.sql:4777
3177 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3178 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3179 "field is required this setting is ignored."
3181 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3182 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3183 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3185 #: 950.data.seed-values.sql:17433
3187 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3188 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
3189 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3191 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3192 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3193 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3196 #: 950.data.seed-values.sql:16145
3197 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3199 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3201 #: 950.data.seed-values.sql:16074
3203 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3204 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3205 "activity older than) this amount of time"
3207 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3208 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3209 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3210 "մեծության համեմատ։"
3212 #: 950.data.seed-values.sql:11937
3213 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3214 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3216 #: 950.data.seed-values.sql:8608
3222 #: 950.data.seed-values.sql:7
3223 msgid "Project Gutenberg"
3224 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3226 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3227 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3228 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3230 #: 950.data.seed-values.sql:14173
3231 msgid "Element Mobile"
3232 msgstr "Element Mobile"
3234 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
3235 msgid "Enable Stripe payments"
3236 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3238 #: 950.data.seed-values.sql:8489
3239 msgid "Philippines "
3240 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3242 #: 950.data.seed-values.sql:932
3243 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3244 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3246 #: 950.data.seed-values.sql:4522
3247 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3249 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3251 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3252 msgid "Can do anything at the System level"
3253 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3255 #: 950.data.seed-values.sql:16476
3256 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3258 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3260 #: 950.data.seed-values.sql:15077
3261 msgid "Verification via translator-v1"
3262 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3264 #: 950.data.seed-values.sql:11925
3265 msgid "Shipping Charge"
3266 msgstr "Առաքման ծախս"
3268 #: 950.data.seed-values.sql:12046 950.data.seed-values.sql:12241
3269 #: 950.data.seed-values.sql:12242
3270 msgid "Historical Hold Retention Age"
3271 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3273 #: 950.data.seed-values.sql:18974
3274 msgid "Print Template: bill_payment"
3277 #: 950.data.seed-values.sql:7428 950.data.seed-values.sql:7429
3278 #: 950.data.seed-values.sql:7497 950.data.seed-values.sql:7498
3279 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
3283 # id::clm.value__tig
3285 #: 950.data.seed-values.sql:7248
3289 #: 950.data.seed-values.sql:3841
3290 msgid "Pop-up alert for errors"
3291 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3293 #: 950.data.seed-values.sql:15129
3295 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3296 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3299 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3300 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3301 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3303 #: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8095
3304 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
3305 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
3307 msgstr "Օրենսդրություն"
3309 # id::clm.value__mul
3311 #: 950.data.seed-values.sql:7111
3312 msgid "Multiple languages"
3313 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3315 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3316 msgid "Minimum Estimated Wait"
3317 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3319 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3320 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3321 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3323 # id::clm.value__mlt
3325 #: 950.data.seed-values.sql:7103
3329 # id::clm.value__ipk
3331 #: 950.data.seed-values.sql:7016
3335 #: 950.data.seed-values.sql:17119
3337 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3338 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3340 "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
3341 "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
3343 #: 950.data.seed-values.sql:4334
3345 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3346 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3348 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3349 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3350 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3352 #: 950.data.seed-values.sql:132
3353 msgid "Corporate Author"
3354 msgstr "Համատեղ մարմին"
3356 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3357 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3358 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3360 #: 950.data.seed-values.sql:4480
3362 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3363 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3364 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3367 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը Holdings Maintenance է, Actions for "
3368 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3369 "կարգաբերումը այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3372 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3373 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3374 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3376 #: 950.data.seed-values.sql:744
3377 msgid "Allow a user to delete a volume"
3378 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3380 #: 950.data.seed-values.sql:7924
3381 msgid "audiotape reel"
3382 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3384 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3385 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3387 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3389 # id::clm.value__bis
3391 #: 950.data.seed-values.sql:6871
3395 #: 950.data.seed-values.sql:19268
3396 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3399 # id::clm.value__ach
3401 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3405 #: 950.data.seed-values.sql:13472
3409 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:7402
3410 #: 950.data.seed-values.sql:7476 950.data.seed-values.sql:7477
3414 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3415 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3416 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3420 #: 950.data.seed-values.sql:499
3422 msgstr "overdue_min"
3426 #: 950.data.seed-values.sql:501
3428 msgstr "overdue_mid"
3430 # id::clm.value__hat
3432 #: 950.data.seed-values.sql:6988
3433 msgid "Haitian French Creole"
3434 msgstr "Haitian French Creole"
3436 # id::clm.value__bik
3438 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3442 # id::clm.value__swe
3444 #: 950.data.seed-values.sql:7230
3448 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3449 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3450 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3452 #: 950.data.seed-values.sql:3727
3454 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3455 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3456 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3458 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3459 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3460 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3462 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3464 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3465 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3466 "not be suppressed."
3468 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3469 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3471 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
3472 #: 950.data.seed-values.sql:7518 950.data.seed-values.sql:7519
3473 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
3474 msgid "Cassette audiobook"
3475 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3479 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
3483 # id::clm.value__ewe
3485 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3489 # id::clm.value__tup
3491 #: 950.data.seed-values.sql:7264
3492 msgid "Tupi languages"
3493 msgstr "Tupi languages"
3495 #: 950.data.seed-values.sql:18715
3496 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3499 #: 950.data.seed-values.sql:8458
3503 #: 950.data.seed-values.sql:11930
3504 msgid "Blanket Order"
3505 msgstr "Blanket պատվեր"
3507 #: 950.data.seed-values.sql:15083
3508 msgid "OPAC Login (jspac)"
3509 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3511 # id::clm.value__dra
3513 #: 950.data.seed-values.sql:6926
3514 msgid "Dravidian (Other)"
3515 msgstr "Dravidian (այլ)"
3517 #: 950.data.seed-values.sql:12058
3518 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3519 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3521 # id::clm.value__cpe
3523 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3524 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3525 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3527 # id::clm.value__zha
3529 #: 950.data.seed-values.sql:7300
3533 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3534 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3535 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3537 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3538 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3539 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3541 #: 950.data.seed-values.sql:7904
3542 msgid "computer tape cartridge"
3543 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3545 #: 950.data.seed-values.sql:12683
3546 msgid "Invalid value for \"status\""
3547 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3549 #: 950.data.seed-values.sql:8517
3550 msgid "Spanish North Africa "
3551 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3553 # id::clm.value__znd
3555 #: 950.data.seed-values.sql:7301
3559 # id::clm.value__slo
3561 #: 950.data.seed-values.sql:7202
3565 #: 950.data.seed-values.sql:976
3566 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3568 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3570 # id::clm.value__gil
3572 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3576 #: 950.data.seed-values.sql:13759
3577 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3578 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3580 #: 950.data.seed-values.sql:3336
3582 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3585 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3588 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3589 msgid "user_request.create"
3590 msgstr "user_request.create"
3592 #: 950.data.seed-values.sql:125
3593 msgid "Alternate Title"
3594 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3596 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3597 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3598 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3600 #: 950.data.seed-values.sql:5056
3602 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3603 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3604 "field is shown or required this setting is ignored."
3606 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3607 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3608 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3610 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3611 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3612 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3614 #: 950.data.seed-values.sql:16115 950.data.seed-values.sql:16121
3615 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3616 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
3618 #: 950.data.seed-values.sql:8479
3622 #: 950.data.seed-values.sql:666
3623 msgid "Your Bookmobile"
3624 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3626 #: 950.data.seed-values.sql:954
3627 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3629 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"LocalAdmin\" "
3632 #: 950.data.seed-values.sql:16593
3633 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3634 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3636 #: 950.data.seed-values.sql:245
3640 #: 950.data.seed-values.sql:15329
3641 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3642 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3644 # id::clm.value__sah
3646 #: 950.data.seed-values.sql:7180
3650 #: 950.data.seed-values.sql:796
3651 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3653 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3655 #: 950.data.seed-values.sql:706
3656 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3657 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3659 #: 950.data.seed-values.sql:8013
3660 msgid "Passion music"
3661 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3663 # id::clm.value__hup
3665 #: 950.data.seed-values.sql:7000
3669 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3670 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3671 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3673 # id::clm.value__ice
3675 #: 950.data.seed-values.sql:7003
3679 #: 950.data.seed-values.sql:13426
3680 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3681 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3683 #: 950.data.seed-values.sql:8213
3687 #: 950.data.seed-values.sql:8362
3691 #: 950.data.seed-values.sql:8230 950.data.seed-values.sql:8886
3692 #: 950.data.seed-values.sql:8899 950.data.seed-values.sql:8912
3693 #: 950.data.seed-values.sql:8925
3694 msgid "Bathymetry, soundings"
3695 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
3697 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
3699 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3701 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3703 #: 950.data.seed-values.sql:3961
3705 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3706 "%INCLUDE(notice_text)%"
3708 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3709 "%INCLUDE(notice_text)%"
3711 # id::clm.value__akk
3713 #: 950.data.seed-values.sql:6829
3717 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3718 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3720 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3722 # id::clm.value__snd
3724 #: 950.data.seed-values.sql:7212
3728 #: 950.data.seed-values.sql:996
3729 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3730 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3732 #: 950.data.seed-values.sql:8117
3733 msgid "Full score, miniature or study size"
3734 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
3736 #: 950.data.seed-values.sql:5488
3738 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3739 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3743 #: 950.data.seed-values.sql:7978
3747 #: 950.data.seed-values.sql:14666
3749 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
3751 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3753 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3755 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3758 #: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
3759 msgid "Default Item Price"
3760 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3762 #: 950.data.seed-values.sql:5420
3763 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3764 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
3766 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3767 msgid "Allow batch update via buckets"
3768 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3770 # id::clm.value__khi
3772 #: 950.data.seed-values.sql:7038
3773 msgid "Khoisan (Other)"
3774 msgstr "Khoisan (այլ)"
3776 #: 950.data.seed-values.sql:846
3777 msgid "Allow a user to update a copy location"
3778 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3780 #: 950.data.seed-values.sql:15317
3782 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3783 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3784 "User Trigger Event that can be viewed."
3786 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
3787 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
3788 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
3791 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3792 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3794 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3797 #: 950.data.seed-values.sql:15399
3798 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3799 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3801 #: 950.data.seed-values.sql:7692
3802 msgid "notated music"
3803 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
3805 #: 950.data.seed-values.sql:227
3806 msgid "Physical Descrption"
3809 # id::clm.value__son
3811 #: 950.data.seed-values.sql:7217
3815 #: 950.data.seed-values.sql:5134
3816 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3817 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3819 #: 950.data.seed-values.sql:5146
3821 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3823 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3825 #: 950.data.seed-values.sql:8351
3826 msgid "Equatorial Guinea "
3827 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
3829 #: 950.data.seed-values.sql:13597
3830 msgid "Vandelay Queue"
3831 msgstr "Vandelay հերթ"
3833 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3834 msgid "CREATE_SURVEY"
3835 msgstr "CREATE_SURVEY"
3837 #: 950.data.seed-values.sql:8302
3841 #: 950.data.seed-values.sql:8121
3845 #: 950.data.seed-values.sql:8454
3846 msgid "North Carolina "
3847 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
3851 #: 950.data.seed-values.sql:521
3855 #: 950.data.seed-values.sql:18477
3856 msgid "Renew: Strict Barcode"
3859 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3860 msgid "Cassini-Soldner"
3861 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
3863 #: 950.data.seed-values.sql:7969
3867 #: 950.data.seed-values.sql:8311
3868 msgid "Solomon Islands "
3869 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
3871 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3872 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3874 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3876 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3878 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3879 #: 950.data.seed-values.sql:6915
3883 #: 950.data.seed-values.sql:17167
3885 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3886 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3888 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
3889 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3891 # id::clm.value__mni
3893 #: 950.data.seed-values.sql:7105
3897 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3898 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3899 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3901 #: 950.data.seed-values.sql:948
3902 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3904 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
3906 #: 950.data.seed-values.sql:15065
3907 msgid "Login via opensrf"
3908 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
3910 #: 950.data.seed-values.sql:6770
3911 msgid "Carrier Type"
3912 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
3914 #: 950.data.seed-values.sql:7995
3918 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3919 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3920 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3922 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3924 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3925 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3927 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
3928 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
3930 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3931 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3932 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3934 # id::clm.value__und
3936 #: 950.data.seed-values.sql:7275
3937 msgid "Undetermined"
3938 msgstr "Undetermined"
3940 #: 950.data.seed-values.sql:5234
3942 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3943 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3945 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
3946 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
3949 #: 950.data.seed-values.sql:129
3950 msgid "Title Proper"
3951 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
3953 #: 950.data.seed-values.sql:7984
3957 #: 950.data.seed-values.sql:3162
3958 msgid "Maximum Item Price"
3959 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
3961 # id::clm.value__rum
3963 #: 950.data.seed-values.sql:7175
3967 #: 950.data.seed-values.sql:8445
3968 msgid "Mississippi "
3969 msgstr "Միսսիսսիպպի "
3971 # id::clm.value__srd
3973 #: 950.data.seed-values.sql:7220
3977 #: 950.data.seed-values.sql:8119
3978 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3979 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
3981 #: 950.data.seed-values.sql:712
3982 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3983 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
3985 #: 950.data.seed-values.sql:8262
3986 msgid "Animation and live action"
3987 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
3989 #: 950.data.seed-values.sql:11955
3990 msgid "Canceled: Not Found"
3991 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
3993 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8635
3994 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8663
3995 #: 950.data.seed-values.sql:8677 950.data.seed-values.sql:8691
3996 #: 950.data.seed-values.sql:8705
3997 msgid "Thematic index"
3998 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
4000 #: 950.data.seed-values.sql:1390
4001 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
4003 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
4006 #: 950.data.seed-values.sql:2962
4008 msgstr "Ցանցից անջատված"
4010 #: 950.data.seed-values.sql:8400
4014 #: 950.data.seed-values.sql:5430
4015 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
4016 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
4018 #: 950.data.seed-values.sql:8233 950.data.seed-values.sql:8889
4019 #: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
4020 #: 950.data.seed-values.sql:8928
4022 msgstr "Նկարազարդված"
4024 #: 950.data.seed-values.sql:1660
4025 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4026 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4028 #: 950.data.seed-values.sql:1512
4029 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4030 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4032 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
4033 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
4034 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
4036 #: 950.data.seed-values.sql:8396
4040 #: 950.data.seed-values.sql:1266
4041 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4042 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4044 #: 950.data.seed-values.sql:3138
4046 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
4049 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
4052 #: 950.data.seed-values.sql:888
4053 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
4055 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
4057 #: 950.data.seed-values.sql:14734
4058 msgid "Verizon Wireless"
4059 msgstr "Verizon Wireless"
4061 # id::clm.value__oji
4063 #: 950.data.seed-values.sql:7143
4067 #: 950.data.seed-values.sql:17049
4068 msgid "Item Print Label Font Weight"
4069 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
4071 #: 950.data.seed-values.sql:7804
4075 #: 950.data.seed-values.sql:15472
4077 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
4078 "will follow before giving up."
4080 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
4081 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
4083 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:7408
4084 #: 950.data.seed-values.sql:7482 950.data.seed-values.sql:7483
4085 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
4086 msgid "Software and video games"
4087 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
4089 # id::clm.value__wal
4091 #: 950.data.seed-values.sql:7284
4095 #: 950.data.seed-values.sql:3592
4097 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
4098 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
4100 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
4101 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
4103 # id::clm.value__nde
4105 #: 950.data.seed-values.sql:7122
4106 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
4107 msgstr "Ndebele (Zimbabwe) "
4109 # id::clm.value__lub
4111 #: 950.data.seed-values.sql:7074
4112 msgid "Luba-Katanga"
4113 msgstr "Luba-Katanga"
4115 #: 950.data.seed-values.sql:1286
4116 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4117 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4121 #: 950.data.seed-values.sql:7335
4122 msgid "Comic strips"
4125 # id::clm.value__ido
4127 #: 950.data.seed-values.sql:7004
4131 #: 950.data.seed-values.sql:576
4132 msgid "Canadian French"
4133 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
4135 #: 950.data.seed-values.sql:1068
4136 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4137 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
4139 #: 950.data.seed-values.sql:12085
4140 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4141 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
4143 # id::clm.value__fiu
4145 #: 950.data.seed-values.sql:6951
4146 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4147 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
4149 #: 950.data.seed-values.sql:16858
4150 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4151 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
4153 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4154 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4155 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
4157 #: 950.data.seed-values.sql:14360
4158 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4159 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4161 #: 950.data.seed-values.sql:14496
4162 msgid "Edge Wireless"
4163 msgstr "Edge Wireless"
4165 #: 950.data.seed-values.sql:5650
4166 msgid "Checkout Items"
4167 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
4169 # id::clm.value__ath
4171 #: 950.data.seed-values.sql:6846
4172 msgid "Athapascan (Other)"
4173 msgstr "Athapascan (այլ)"
4175 #: 950.data.seed-values.sql:3228
4177 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4178 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4180 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
4181 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
4183 # id::clm.value__ndo
4185 #: 950.data.seed-values.sql:7123
4189 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4190 msgid "OPAC Format Icons"
4191 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
4193 #: 950.data.seed-values.sql:7884
4195 msgstr "միկրոժապավեն"
4197 #: 950.data.seed-values.sql:8428
4201 #: 950.data.seed-values.sql:4318
4202 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4203 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
4205 #: 950.data.seed-values.sql:7756
4209 #: 950.data.seed-values.sql:11942
4210 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4211 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
4213 #: 950.data.seed-values.sql:18645
4214 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4217 #: 950.data.seed-values.sql:7720
4218 msgid "cartographic moving image"
4219 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
4221 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
4222 #: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
4223 #: 950.data.seed-values.sql:9031
4224 msgid "Genealogical tables"
4225 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
4227 #: 950.data.seed-values.sql:17621
4228 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4229 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
4231 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8845
4232 #: 950.data.seed-values.sql:8866
4236 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4237 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13469
4238 #: 950.data.seed-values.sql:15976
4242 #: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
4243 msgid "AuthorizeNet password"
4244 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
4246 #: 950.data.seed-values.sql:8582
4247 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4248 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
4250 #: 950.data.seed-values.sql:2902
4251 msgid "Default location for holds pickup"
4252 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
4254 #: 950.data.seed-values.sql:3126
4255 msgid "Default copy status (fast add)"
4256 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4258 #: 950.data.seed-values.sql:8486
4262 #: 950.data.seed-values.sql:5098
4263 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4264 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
4266 #: 950.data.seed-values.sql:922
4268 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4270 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
4271 "երկու կամ ավել պահումներ)"
4273 #: 950.data.seed-values.sql:14547
4274 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4275 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4277 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
4278 msgid "PayPal login"
4279 msgstr "PayPal մուտք"
4281 #: 950.data.seed-values.sql:804
4282 msgid "User may create a new patron statistical category"
4283 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
4285 # id::clm.value__fat
4287 #: 950.data.seed-values.sql:6948
4291 # id::clm.value__tet
4293 #: 950.data.seed-values.sql:7243
4297 #: 950.data.seed-values.sql:8532
4301 #: 950.data.seed-values.sql:4358
4302 msgid "Lock Usernames"
4303 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
4305 #: 950.data.seed-values.sql:2964
4306 msgid "SMS Text Messages"
4307 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
4309 #: 950.data.seed-values.sql:8581
4310 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4311 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
4313 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4314 msgid "Chamberlin trimetric"
4315 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
4317 #: 950.data.seed-values.sql:5484
4318 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4321 # id::clm.value__bam
4323 #: 950.data.seed-values.sql:6857
4327 #: 950.data.seed-values.sql:7308
4328 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4329 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
4331 # id::clm.value__sat
4333 #: 950.data.seed-values.sql:7187
4337 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4338 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4339 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4341 # id::clm.value__vot
4343 #: 950.data.seed-values.sql:7282
4347 #: 950.data.seed-values.sql:8516
4351 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4352 msgid "DELETE_LASSO"
4353 msgstr "DELETE_LASSO"
4355 #: 950.data.seed-values.sql:13453
4356 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4357 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
4359 #: 950.data.seed-values.sql:8591
4360 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4361 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
4363 #: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
4364 msgid "Acquisitions"
4367 #: 950.data.seed-values.sql:776
4368 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4369 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
4371 #: 950.data.seed-values.sql:12768
4372 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4373 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
4375 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4376 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4377 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
4379 #: 950.data.seed-values.sql:3916
4381 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4382 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4383 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4384 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4385 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4386 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4387 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4388 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4389 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4390 "Do Not Print as options)."
4392 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
4393 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝ \"Bill Pay\", "
4394 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
4395 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
4396 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
4397 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
4398 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
4399 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
4400 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
4402 #: 950.data.seed-values.sql:8452
4406 #: 950.data.seed-values.sql:19
4410 # id::clm.value__hil
4412 #: 950.data.seed-values.sql:6993
4416 #: 950.data.seed-values.sql:3360
4417 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4419 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4421 #: 950.data.seed-values.sql:15078
4422 msgid "Verification via xmlrpc"
4423 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
4425 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4426 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4427 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
4429 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4430 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4432 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
4435 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4437 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4438 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4439 "field is required this setting is ignored."
4441 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
4442 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
4443 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
4445 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4446 msgid "Allow a user to view a fund"
4447 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
4449 #: 950.data.seed-values.sql:8033
4453 #: 950.data.seed-values.sql:19177
4454 msgid "Print Template Context: renew"
4457 #: 950.data.seed-values.sql:8606
4461 #: 950.data.seed-values.sql:13897
4465 #: 950.data.seed-values.sql:2956
4469 #: 950.data.seed-values.sql:11923
4473 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4474 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4475 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4477 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4479 #: 950.data.seed-values.sql:6942 950.data.seed-values.sql:6969
4483 #: 950.data.seed-values.sql:8031
4485 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
4487 #: 950.data.seed-values.sql:8541
4488 msgid "Turkmenistan "
4489 msgstr "Թուրքմենստան "
4491 # id::clm.value__ijo
4493 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4497 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4498 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4499 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
4503 #: 950.data.seed-values.sql:540
4507 #: 950.data.seed-values.sql:18652
4508 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4511 #: 950.data.seed-values.sql:990
4512 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4513 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
4515 #: 950.data.seed-values.sql:8533
4519 #: 950.data.seed-values.sql:18582
4520 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4523 # id::clm.value__nau
4525 #: 950.data.seed-values.sql:7119
4529 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4530 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4532 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
4534 #: 950.data.seed-values.sql:16725
4535 msgid "Disable Patron Credit"
4536 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
4538 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4539 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4541 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
4543 #: 950.data.seed-values.sql:3958
4544 msgid "Content of notice_text include"
4545 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
4547 #: 950.data.seed-values.sql:12801
4549 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4550 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
4552 # id::clm.value__geo
4554 #: 950.data.seed-values.sql:6967
4558 #: 950.data.seed-values.sql:8048
4559 msgid "Separate supplement to another work"
4560 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
4562 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4563 msgid "film cartridge"
4564 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
4566 #: 950.data.seed-values.sql:3324
4567 msgid "Claim Return Copy Status"
4568 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4570 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4572 #: 950.data.seed-values.sql:6895 950.data.seed-values.sql:7257
4576 #: 950.data.seed-values.sql:764
4577 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4578 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
4580 #: 950.data.seed-values.sql:8596
4581 msgid "Northern Territory "
4582 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
4584 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4585 msgid "user_request.update"
4586 msgstr "user_request.update"
4588 #: 950.data.seed-values.sql:7856
4589 msgid "microscope slide"
4590 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
4592 #: 950.data.seed-values.sql:16680
4593 msgid "Items Out Lost display setting"
4594 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
4596 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4598 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:6984
4602 #: 950.data.seed-values.sql:5191
4604 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4607 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
4609 # id::clm.value__sga
4611 #: 950.data.seed-values.sql:7193
4612 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4613 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
4615 #: 950.data.seed-values.sql:8037
4617 msgstr "Վարիացիաներ"
4619 # id::clm.value__her
4621 #: 950.data.seed-values.sql:6992
4625 #: 950.data.seed-values.sql:8431
4629 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8848
4630 #: 950.data.seed-values.sql:8869
4631 msgid "Language instruction"
4632 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
4634 # id::clm.value__roa
4636 #: 950.data.seed-values.sql:7172
4637 msgid "Romance (Other)"
4638 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
4640 #: 950.data.seed-values.sql:974
4641 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4643 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
4645 # id::clm.value__eng
4647 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4651 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4652 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4653 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
4655 #: 950.data.seed-values.sql:8432
4657 msgstr "Մավրիտանիա "
4661 #: 950.data.seed-values.sql:7314
4665 #: 950.data.seed-values.sql:8368
4669 #: 950.data.seed-values.sql:13454
4670 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4671 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
4673 #: 950.data.seed-values.sql:8248 950.data.seed-values.sql:8942
4674 #: 950.data.seed-values.sql:8952
4676 msgstr "Թափվող թերթեր"
4678 #: 950.data.seed-values.sql:15080
4679 msgid "SIP2 User Verification"
4680 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
4682 #: 950.data.seed-values.sql:8563
4683 msgid "British Virgin Islands "
4684 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
4686 #: 950.data.seed-values.sql:8441
4690 #: 950.data.seed-values.sql:7381
4694 #: 950.data.seed-values.sql:8483
4698 #: 950.data.seed-values.sql:8253
4699 msgid "Updating database"
4700 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
4702 # id::clm.value__iro
4704 #: 950.data.seed-values.sql:7019
4705 msgid "Iroquoian (Other)"
4706 msgstr "Iroquoian (այլ)"
4708 # id::clm.value__nyn
4710 #: 950.data.seed-values.sql:7139
4714 #: 950.data.seed-values.sql:13414
4715 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4716 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
4718 #: 950.data.seed-values.sql:2963
4719 msgid "Receipt Template"
4720 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
4722 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4724 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4725 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4726 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4727 "requests for the user drops back below this number."
4729 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
4730 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
4731 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
4733 #: 950.data.seed-values.sql:7700
4734 msgid "computer program"
4735 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
4737 #: 950.data.seed-values.sql:18547
4738 msgid "Patron Search Include Inactive"
4741 #: 950.data.seed-values.sql:8478
4742 msgid "New Zealand "
4743 msgstr "Նոր Զելանդիա "
4745 #: 950.data.seed-values.sql:4585 950.data.seed-values.sql:4588
4746 msgid "Default level of patrons' internet access"
4747 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
4749 #: 950.data.seed-values.sql:970
4750 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4751 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
4753 # id::clm.value__hun
4755 #: 950.data.seed-values.sql:6999
4757 msgstr "Հունգարերեն"
4759 #: 950.data.seed-values.sql:7333
4761 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4762 "literary form is desired"
4764 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
4766 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4767 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4768 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4770 #: 950.data.seed-values.sql:8620
4771 msgid "Questionable date"
4772 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
4774 # id::clm.value__mdr
4776 #: 950.data.seed-values.sql:7094
4780 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4781 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4782 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4784 #: 950.data.seed-values.sql:34
4785 msgid "Note, no blocks"
4786 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
4788 #: 950.data.seed-values.sql:3520
4790 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4791 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4793 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4794 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4796 #: 950.data.seed-values.sql:16624
4797 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4798 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
4800 #: 950.data.seed-values.sql:4048
4801 msgid "Allow Credit Card Payments"
4802 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
4804 #: 950.data.seed-values.sql:8326
4805 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4806 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
4808 #: 950.data.seed-values.sql:6748
4809 msgid "Metarecord Hold Formats"
4810 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
4812 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4813 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4814 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4816 #: 950.data.seed-values.sql:3466
4818 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4821 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4822 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4824 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4825 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4826 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4828 #: 950.data.seed-values.sql:8008
4832 #: 950.data.seed-values.sql:8567
4836 #: 950.data.seed-values.sql:8004
4837 msgid "Multiple forms"
4838 msgstr "Բազմակի ձևեր"
4840 # id::clm.value__bra
4842 #: 950.data.seed-values.sql:6875
4846 #: 950.data.seed-values.sql:7988
4848 msgstr "Պարային ձևեր"
4850 #: 950.data.seed-values.sql:8308
4851 msgid "Bermuda Islands "
4852 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
4854 #: 950.data.seed-values.sql:5400
4855 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4856 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
4858 #: 950.data.seed-values.sql:8176
4859 msgid "Project not specified"
4860 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
4862 #: 950.data.seed-values.sql:15667
4863 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4865 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
4868 # id::clm.value__ger
4870 #: 950.data.seed-values.sql:6968
4874 #: 950.data.seed-values.sql:17210
4875 msgid "Holds Retarget Interval"
4876 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
4878 #: 950.data.seed-values.sql:17199
4880 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4881 "use for call number wrapping in the left print label."
4883 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
4884 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
4886 #: 950.data.seed-values.sql:12671
4887 msgid "Import failed due to barcode collision"
4888 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
4890 #: 950.data.seed-values.sql:8551
4894 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4895 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4896 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
4898 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4899 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4900 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4902 #: 950.data.seed-values.sql:11373
4903 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4904 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
4906 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4907 msgid "user_request.view"
4908 msgstr "user_request.view"
4910 #: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:7414
4911 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
4915 #: 950.data.seed-values.sql:3934
4917 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4918 "%INCLUDE(event_text)%"
4920 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
4921 "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
4923 # id::clm.value__vie
4925 #: 950.data.seed-values.sql:7280
4927 msgstr "Վիետնամերեն"
4929 #: 950.data.seed-values.sql:17657
4930 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4931 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են էջակալման տեղեկատվությունը։"
4933 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4934 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4935 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4937 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4938 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4939 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4941 #: 950.data.seed-values.sql:8126
4945 #: 950.data.seed-values.sql:7740
4946 msgid "stereographic"
4947 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
4949 # id::clm.value__nzi
4951 #: 950.data.seed-values.sql:7141
4955 # id::clm.value__dut
4957 #: 950.data.seed-values.sql:6929
4961 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
4962 msgid "OPAC Font Size"
4963 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
4965 #: 950.data.seed-values.sql:2957
4969 #: 950.data.seed-values.sql:2961
4973 # id::clm.value__nap
4975 #: 950.data.seed-values.sql:7118
4976 msgid "Neapolitan Italian"
4977 msgstr "Neapolitan Italian"
4979 #: 950.data.seed-values.sql:14649
4980 msgid "Qwest Wireless"
4981 msgstr "Qwest Wireless"
4983 #: 950.data.seed-values.sql:5200
4985 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4986 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4987 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4988 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4989 "files to the remote directory."
4991 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
4992 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
4993 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
4994 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
4995 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
4999 #: 950.data.seed-values.sql:530
5003 # id::clm.value__ota
5005 #: 950.data.seed-values.sql:7148
5006 msgid "Turkish, Ottoman"
5007 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
5009 #: 950.data.seed-values.sql:8566
5010 msgid "Virgin Islands of the United States "
5011 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
5013 #: 950.data.seed-values.sql:11989
5014 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
5015 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
5017 #: 950.data.seed-values.sql:1622
5018 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5019 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5021 # id::clm.value__sun
5023 #: 950.data.seed-values.sql:7226
5027 #: 950.data.seed-values.sql:832
5028 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
5029 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
5031 #: 950.data.seed-values.sql:11384
5032 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
5033 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
5035 #: 950.data.seed-values.sql:5651
5037 msgstr "Դիտիր պահումները"
5039 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
5040 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
5041 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
5043 #: 950.data.seed-values.sql:14683
5047 #: 950.data.seed-values.sql:587
5048 msgid "Spanish (Mexico)"
5049 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
5053 #: 950.data.seed-values.sql:7328
5054 msgid "Nonmusical sound recording"
5055 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
5057 #: 950.data.seed-values.sql:1927
5059 msgstr "Ընթերցողներ"
5061 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5062 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5063 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5065 #: 950.data.seed-values.sql:8243 950.data.seed-values.sql:8937
5066 #: 950.data.seed-values.sql:8947
5070 # id::clm.value__nbl
5072 #: 950.data.seed-values.sql:7121
5073 msgid "Ndebele (South Africa)"
5074 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
5076 #: 950.data.seed-values.sql:8412
5080 #: 950.data.seed-values.sql:1132
5081 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
5082 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
5084 # id::clm.value__pro
5086 #: 950.data.seed-values.sql:7166
5087 msgid "Provençal (to 1500)"
5088 msgstr "Provençal (to 1500)"
5090 #: 950.data.seed-values.sql:102
5094 #: 950.data.seed-values.sql:12001
5095 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
5096 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
5098 #: 950.data.seed-values.sql:8568
5099 msgid "Various places "
5100 msgstr "Տարբեր վայրեր "
5102 # id::clm.value__bin
5104 #: 950.data.seed-values.sql:6870
5108 # id::clm.value__ile
5110 #: 950.data.seed-values.sql:7008
5112 msgstr "Interlingue"
5114 #: 950.data.seed-values.sql:11917
5115 msgid "Canadian Dollars"
5116 msgstr "Կանադական դոլարներ"
5118 #: 950.data.seed-values.sql:15752
5119 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
5121 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
5123 #: 950.data.seed-values.sql:1636
5124 msgid "user_request.delete"
5125 msgstr "user_request.delete"
5127 #: 950.data.seed-values.sql:8605
5128 msgid "United States "
5129 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
5131 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
5133 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6940
5137 #: 950.data.seed-values.sql:17350
5138 msgid "OverDrive Password Required"
5139 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
5141 #: 950.data.seed-values.sql:16641
5142 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
5143 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
5145 #: 950.data.seed-values.sql:15185
5149 #: 950.data.seed-values.sql:19016
5150 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5153 #: 950.data.seed-values.sql:762
5154 msgid "Allow a user to check in a copy"
5155 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
5157 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
5158 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
5159 #: 950.data.seed-values.sql:13470 950.data.seed-values.sql:15977
5163 #: 950.data.seed-values.sql:18897
5164 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5167 #: 950.data.seed-values.sql:1386
5168 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5169 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5171 #: 950.data.seed-values.sql:8447
5173 msgstr "Մավրիտանիա "
5175 #: 950.data.seed-values.sql:17039
5177 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5178 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5180 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
5181 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
5184 #: 950.data.seed-values.sql:15536 950.data.seed-values.sql:15542
5185 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5186 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
5190 #: 950.data.seed-values.sql:481
5191 msgid "2_months_2_renew"
5192 msgstr "2_months_2_renew"
5194 #: 950.data.seed-values.sql:7976
5198 #: 950.data.seed-values.sql:7446 950.data.seed-values.sql:7447
5199 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
5200 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
5201 msgid "CD Audiobook"
5202 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
5204 #: 950.data.seed-values.sql:7792
5205 msgid "video cartridge"
5206 msgstr "տեսա քաթրիջ"
5208 #: 950.data.seed-values.sql:43
5209 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5210 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
5212 #: 950.data.seed-values.sql:8481
5216 #: 950.data.seed-values.sql:5047
5218 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5219 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5220 "field is required this setting is ignored."
5222 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
5223 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
5224 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5226 #: 950.data.seed-values.sql:814
5227 msgid "User may update a copy statistical category"
5228 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
5232 #: 950.data.seed-values.sql:7349 950.data.seed-values.sql:8157
5236 #: 950.data.seed-values.sql:7648
5237 msgid "three-dimensional form"
5240 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5241 msgid "Create prefix label definition."
5242 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
5244 #: 950.data.seed-values.sql:2883 950.data.seed-values.sql:2884
5245 msgid "Copy Editor Template"
5246 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
5248 #: 950.data.seed-values.sql:4087
5249 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5251 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5254 #: 950.data.seed-values.sql:15718
5255 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5257 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
5259 #: 950.data.seed-values.sql:11779
5260 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5262 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
5264 # id::clm.value__ita
5266 #: 950.data.seed-values.sql:7020
5270 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16053
5271 #: 950.data.seed-values.sql:16059
5272 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5273 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
5275 # id::clm.value__roh
5277 #: 950.data.seed-values.sql:7173
5278 msgid "Raeto-Romance"
5279 msgstr "Raeto-Romance"
5281 #: 950.data.seed-values.sql:18750
5282 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5285 #: 950.data.seed-values.sql:8009
5287 msgstr "Օրատորիաներ"
5289 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5290 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5291 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
5293 #: 950.data.seed-values.sql:18743
5294 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5297 #: 950.data.seed-values.sql:18869
5298 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5301 #: 950.data.seed-values.sql:12779
5303 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5305 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
5307 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5308 msgid "Invalid patron address penalty"
5309 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5311 #: 950.data.seed-values.sql:8514
5315 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5316 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5317 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5319 #: 950.data.seed-values.sql:4558
5320 msgid "Idle timeout"
5321 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5323 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5324 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5326 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
5327 "ակտիվության տեսակները"
5329 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5330 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5331 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5333 # id::clm.value__chu
5335 #: 950.data.seed-values.sql:6901
5336 msgid "Church Slavic"
5337 msgstr "Church Slavic"
5339 #: 950.data.seed-values.sql:8528
5340 msgid "Western Sahara "
5341 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
5343 #: 950.data.seed-values.sql:14632
5344 msgid "Pioneer Cellular"
5345 msgstr "Pioneer բջջային"
5347 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5348 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5349 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5351 #: 950.data.seed-values.sql:3877
5352 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5353 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5355 #: 950.data.seed-values.sql:8272
5356 msgid "Both transposed and arranged"
5357 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
5359 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:3012
5360 msgid "Default copy location"
5361 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
5363 #: 950.data.seed-values.sql:23
5364 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5365 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
5367 #: 950.data.seed-values.sql:16848
5369 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5373 #: 950.data.seed-values.sql:8078 950.data.seed-values.sql:8109
5374 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8773
5375 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
5379 #: 950.data.seed-values.sql:13448
5380 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5381 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
5383 #: 950.data.seed-values.sql:15610
5384 msgid "Upload Default Provider"
5385 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
5387 #: 950.data.seed-values.sql:17651
5388 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5390 "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են հրատարակչական տեղեկատվությունը։"
5392 #: 950.data.seed-values.sql:12097
5394 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5397 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
5398 "տնային գրադարանի փոխարեն"
5400 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5401 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5402 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5404 # id::clm.value__mar
5406 #: 950.data.seed-values.sql:7090
5410 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5411 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5412 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5414 #: 950.data.seed-values.sql:3655
5416 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5417 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5418 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5419 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5420 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5422 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
5423 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
5424 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
5425 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
5426 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
5427 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
5429 #: 950.data.seed-values.sql:3826
5431 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5432 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5434 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5435 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5437 #: 950.data.seed-values.sql:8226 950.data.seed-values.sql:8882
5438 #: 950.data.seed-values.sql:8895 950.data.seed-values.sql:8908
5439 #: 950.data.seed-values.sql:8921
5443 #: 950.data.seed-values.sql:15084
5444 msgid "OPAC Login (tpac)"
5445 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
5447 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5448 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5449 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5451 #: 950.data.seed-values.sql:14751
5452 msgid "USA Mobility"
5453 msgstr "USA Mobility"
5455 #: 950.data.seed-values.sql:657
5456 msgid "Local Library System"
5457 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
5459 # id::clm.value__kor
5461 #: 950.data.seed-values.sql:7048
5465 #: 950.data.seed-values.sql:13604 950.data.seed-values.sql:13610
5466 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5467 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
5469 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5470 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5471 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5473 # id::clm.value__elx
5475 #: 950.data.seed-values.sql:6935
5479 #: 950.data.seed-values.sql:17392
5480 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5481 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
5483 #: 950.data.seed-values.sql:3742
5484 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5486 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
5488 #: 950.data.seed-values.sql:4370
5490 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5491 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5492 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5493 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5494 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5495 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5496 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5497 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5498 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5499 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5500 "the staff client ignores this setting."
5502 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5503 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5504 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5505 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5506 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5507 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5508 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5509 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5510 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5511 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5512 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5514 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5515 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5516 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5518 # id::clm.value__mak
5520 #: 950.data.seed-values.sql:7085
5524 #: 950.data.seed-values.sql:3171
5525 msgid "Spine and pocket label font family"
5526 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
5528 #: 950.data.seed-values.sql:3261
5529 msgid "Booking elbow room"
5530 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
5532 #: 950.data.seed-values.sql:938
5533 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5534 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
5536 # id::clm.value__lug
5538 #: 950.data.seed-values.sql:7075
5542 #: 950.data.seed-values.sql:8449
5546 #: 950.data.seed-values.sql:15644
5547 msgid "Upload Default Merge Profile"
5548 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
5550 #: 950.data.seed-values.sql:6726
5552 msgstr "Նյութի կաղապար"
5554 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5555 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5556 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5558 #: 950.data.seed-values.sql:11970
5559 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5560 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
5562 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5563 msgid "Lost items usable on checkin"
5564 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
5566 #: 950.data.seed-values.sql:8561
5568 msgstr "Ուզբեկստան "
5572 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7404
5573 #: 950.data.seed-values.sql:7405 950.data.seed-values.sql:7479
5574 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7561
5575 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:8162
5579 #: 950.data.seed-values.sql:8342
5583 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5585 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5586 "Administrators\" group"
5588 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
5589 "կառավարում\" խմբում"
5593 #: 950.data.seed-values.sql:7323
5594 msgid "Mixed materials"
5595 msgstr "Խառը նյութեր"
5597 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5598 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5599 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5601 #: 950.data.seed-values.sql:2949
5603 msgstr "Անվտանգություն"
5607 #: 950.data.seed-values.sql:534
5608 msgid "On holds shelf"
5609 msgstr "Պահված դարակի վրա"
5611 #: 950.data.seed-values.sql:3778
5612 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5613 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5615 #: 950.data.seed-values.sql:12691
5616 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5617 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
5619 #: 950.data.seed-values.sql:7812
5623 # id::clm.value__ypk
5625 #: 950.data.seed-values.sql:7297
5626 msgid "Yupik languages"
5627 msgstr "Yupik languages"
5629 # id::clm.value__tvl
5631 #: 950.data.seed-values.sql:7267
5635 #: 950.data.seed-values.sql:15071
5636 msgid "SIP2 Proxy Login"
5637 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
5639 # id::clm.value__nso
5641 #: 950.data.seed-values.sql:7135
5642 msgid "Northern Sotho"
5643 msgstr "Northern Sotho"
5645 #: 950.data.seed-values.sql:8573
5646 msgid "Wallis and Futuna "
5647 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
5649 #: 950.data.seed-values.sql:4132
5650 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5651 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5653 # id::clm.value__kab
5655 #: 950.data.seed-values.sql:7026
5659 #: 950.data.seed-values.sql:728
5660 msgid "Allow a user to renew items"
5661 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
5663 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5664 msgid "DELETE_TRANSIT"
5665 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5667 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5668 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5669 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
5671 #: 950.data.seed-values.sql:13392
5672 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5673 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
5675 #: 950.data.seed-values.sql:662
5677 msgstr "Ենթագրադարան"
5679 #: 950.data.seed-values.sql:4876
5681 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5682 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5683 "field is shown or required this setting is ignored."
5685 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
5686 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
5687 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5689 #: 950.data.seed-values.sql:18561
5690 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5693 #: 950.data.seed-values.sql:7660
5694 msgid "tactile text"
5695 msgstr "շոշափելի տեքստ"
5697 #: 950.data.seed-values.sql:17773
5698 msgid "Alternate no attempt to code"
5699 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
5701 #: 950.data.seed-values.sql:4343
5702 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5703 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5705 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5706 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5707 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5709 #: 950.data.seed-values.sql:37
5710 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5711 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
5713 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5714 msgid "Name default credit processor"
5715 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5717 #: 950.data.seed-values.sql:8171
5719 msgstr "Ձայնային մասեր"
5721 #: 950.data.seed-values.sql:5017
5722 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5723 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
5725 #: 950.data.seed-values.sql:7684
5729 #: 950.data.seed-values.sql:3736
5731 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5732 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5733 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5735 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
5736 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
5737 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
5740 #: 950.data.seed-values.sql:8319
5741 msgid "Caribbean Netherlands "
5742 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
5744 #: 950.data.seed-values.sql:8309
5745 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5746 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
5748 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
5750 #: 950.data.seed-values.sql:7101 950.data.seed-values.sql:7102
5754 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5755 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5756 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5758 #: 950.data.seed-values.sql:18428
5759 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5762 #: 950.data.seed-values.sql:15022
5763 msgid "Full Overlay"
5764 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
5766 #: 950.data.seed-values.sql:7800
5770 # id::clm.value__lad
5772 #: 950.data.seed-values.sql:7058
5776 #: 950.data.seed-values.sql:8288
5780 #: 950.data.seed-values.sql:8054 950.data.seed-values.sql:8083
5781 #: 950.data.seed-values.sql:8717
5782 msgid "Not specified"
5783 msgstr "Չի հատկորոշված"
5785 #: 950.data.seed-values.sql:7371
5789 # id::clm.value__phn
5791 #: 950.data.seed-values.sql:7160
5795 #: 950.data.seed-values.sql:17033
5796 msgid "Item Print Label Font Size"
5797 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
5799 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5800 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5801 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5803 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5804 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5805 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5807 #: 950.data.seed-values.sql:8225 950.data.seed-values.sql:8881
5808 msgid "No relief shown"
5809 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
5811 #: 950.data.seed-values.sql:8495
5812 msgid "Papua New Guinea "
5813 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
5815 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5819 #: 950.data.seed-values.sql:3886
5820 msgid "Require Patron Password"
5821 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5823 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5824 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5825 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
5827 #: 950.data.seed-values.sql:7375
5828 msgid "CED videodisc"
5829 msgstr "CED տեսասկավառակ"
5831 #: 950.data.seed-values.sql:17055
5833 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5834 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5835 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5837 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։ Տառատեսակի քաշի "
5838 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
5839 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
5841 # id::clm.value__pan
5843 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5847 #: 950.data.seed-values.sql:8525
5851 # id::clm.value__raj
5853 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5857 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5858 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5859 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5861 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8846
5862 #: 950.data.seed-values.sql:8867
5864 msgstr "Պատմություն"
5866 #: 950.data.seed-values.sql:4756
5867 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5868 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
5870 #: 950.data.seed-values.sql:5572
5874 #: 950.data.seed-values.sql:15661
5875 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5876 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
5878 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5879 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5880 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5882 #: 950.data.seed-values.sql:8364
5883 msgid "French Polynesia "
5884 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
5886 # id::clm.value__lol
5888 #: 950.data.seed-values.sql:7070
5889 msgid "Mongo-Nkundu"
5890 msgstr "Mongo-Nkundu"
5892 # id::clm.value__kum
5894 #: 950.data.seed-values.sql:7054
5898 #: 950.data.seed-values.sql:8183
5899 msgid "General vertical near-sided"
5900 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
5902 #: 950.data.seed-values.sql:13
5903 msgid "Back-to-back"
5908 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:8160
5910 msgstr "Լայն տպագրություն"
5912 # id::clm.value__ava
5914 #: 950.data.seed-values.sql:6848
5918 #: 950.data.seed-values.sql:27
5919 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5920 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
5922 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5923 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5924 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
5926 #: 950.data.seed-values.sql:15067
5927 msgid "Login via gateway-v1"
5928 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
5930 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5931 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5932 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
5934 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5936 msgstr "CREATE_PERM"
5938 #: 950.data.seed-values.sql:8374
5942 #: 950.data.seed-values.sql:5440
5943 msgid "Maximum payment amount allowed."
5944 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված գումար։"
5946 # id::clm.value__tpi
5948 #: 950.data.seed-values.sql:7256
5952 #: 950.data.seed-values.sql:8496
5953 msgid "Puerto Rico "
5954 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
5956 #: 950.data.seed-values.sql:25
5957 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5958 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
5960 #: 950.data.seed-values.sql:12479
5961 msgid "Format holds pull list for printing"
5962 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
5964 #: 950.data.seed-values.sql:15103
5965 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5966 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
5968 #: 950.data.seed-values.sql:18575
5969 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5972 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
5973 msgid "OPAC Search Depth"
5974 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
5976 #: 950.data.seed-values.sql:2984
5977 msgid "Set copy creator as receiver"
5978 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
5980 # id::clm.value__ban
5982 #: 950.data.seed-values.sql:6858
5986 # id::clm.value__tkl
5988 #: 950.data.seed-values.sql:7251
5992 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5993 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5994 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5996 #: 950.data.seed-values.sql:15203
5997 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5998 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
6000 #: 950.data.seed-values.sql:136
6001 msgid "Conference Author"
6002 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
6004 #: 950.data.seed-values.sql:8040
6008 #: 950.data.seed-values.sql:15379
6009 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
6010 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
6012 #: 950.data.seed-values.sql:11924
6013 msgid "Processing Fee"
6014 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
6016 #: 950.data.seed-values.sql:7394
6020 #: 950.data.seed-values.sql:9772
6022 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6024 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
6027 #: 950.data.seed-values.sql:1170
6028 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
6029 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
6031 #: 950.data.seed-values.sql:196
6032 msgid "Topic Browse"
6033 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
6035 #: 950.data.seed-values.sql:189
6039 #: 950.data.seed-values.sql:4918
6040 msgid "Show juvenile field on patron registration"
6041 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
6043 #: 950.data.seed-values.sql:3517
6044 msgid "Default hold shelf expire interval"
6045 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
6047 #: 950.data.seed-values.sql:10631
6049 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
6050 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
6051 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
6053 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
6054 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
6055 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
6057 #: 950.data.seed-values.sql:3021
6059 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
6060 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
6063 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
6064 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
6066 #: 950.data.seed-values.sql:2970
6070 #: 950.data.seed-values.sql:11965
6071 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
6072 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
6074 #: 950.data.seed-values.sql:14065
6075 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
6076 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
6078 #: 950.data.seed-values.sql:16758
6079 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
6080 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
6082 #: 950.data.seed-values.sql:3967
6083 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
6084 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
6086 #: 950.data.seed-values.sql:15562
6088 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
6089 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
6092 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
6093 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
6096 #: 950.data.seed-values.sql:13662
6097 msgid "Hold Pull List"
6098 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
6100 #: 950.data.seed-values.sql:1396
6102 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
6103 "hold item already in transit"
6105 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
6106 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
6108 #: 950.data.seed-values.sql:8462
6109 msgid "New Brunswick "
6110 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
6112 #: 950.data.seed-values.sql:7374
6114 msgstr "Լազերային սկավառակ"
6116 # id::clm.value__por
6118 #: 950.data.seed-values.sql:7164
6120 msgstr "Պորտուգալերեն"
6124 #: 950.data.seed-values.sql:528
6128 #: 950.data.seed-values.sql:1004
6129 msgid "Allow a user to create a new fund"
6130 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
6132 #: 950.data.seed-values.sql:962
6133 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
6135 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
6137 #: 950.data.seed-values.sql:4720
6138 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
6139 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
6141 #: 950.data.seed-values.sql:972
6142 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
6143 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
6145 #: 950.data.seed-values.sql:8570
6149 #: 950.data.seed-values.sql:14840
6150 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
6151 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
6153 #: 950.data.seed-values.sql:4129
6154 msgid "PayflowPro partner"
6155 msgstr "PayflowPro partner"
6157 # id::clm.value__ave
6159 #: 950.data.seed-values.sql:6849
6163 #: 950.data.seed-values.sql:19065
6164 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
6167 #: 950.data.seed-values.sql:18540
6168 msgid "Print Label Templates"
6171 # id::clm.value__min
6173 #: 950.data.seed-values.sql:7098
6175 msgstr "Minangkabau"
6177 #: 950.data.seed-values.sql:8417
6181 #: 950.data.seed-values.sql:7395
6185 #: 950.data.seed-values.sql:8499
6189 #: 950.data.seed-values.sql:15445
6190 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
6192 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
6194 #: 950.data.seed-values.sql:1318
6195 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6196 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6198 #: 950.data.seed-values.sql:13469
6200 msgstr "Վերնագրի առանցք"
6202 #: 950.data.seed-values.sql:1889
6203 msgid "Update copy alert types"
6206 #: 950.data.seed-values.sql:7920
6207 msgid "computer card"
6208 msgstr "համակարգչային քարտ"
6210 #: 950.data.seed-values.sql:774
6211 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6212 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
6214 #: 950.data.seed-values.sql:12676
6215 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6216 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
6218 #: 950.data.seed-values.sql:3832
6219 msgid "Restore overdues on lost item return"
6220 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
6222 #: 950.data.seed-values.sql:15451
6224 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
6225 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6227 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
6228 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
6231 #: 950.data.seed-values.sql:3850
6232 msgid "Audio Alerts"
6233 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
6235 #: 950.data.seed-values.sql:8301
6239 #: 950.data.seed-values.sql:8219
6243 #: 950.data.seed-values.sql:7992
6245 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
6247 #: 950.data.seed-values.sql:1062
6248 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6249 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
6251 #: 950.data.seed-values.sql:13389
6252 msgid "Heading -- Uniform Title"
6253 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
6255 # id::clm.value__sma
6257 #: 950.data.seed-values.sql:7204
6258 msgid "Southern Sami"
6259 msgstr "Southern Sami"
6261 #: 950.data.seed-values.sql:15432
6265 # id::clm.value__cor
6267 #: 950.data.seed-values.sql:6906
6271 #: 950.data.seed-values.sql:8388
6275 #: 950.data.seed-values.sql:4633
6277 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6278 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6279 "field is required this setting is ignored."
6281 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6282 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
6283 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6285 #: 950.data.seed-values.sql:16811
6286 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6288 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
6290 # id::clm.value__tog
6292 #: 950.data.seed-values.sql:7254
6293 msgid "Tonga (Nyasa)"
6294 msgstr "Tonga (Nyasa)"
6296 #: 950.data.seed-values.sql:8281
6297 msgid "Afghanistan "
6300 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6301 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6302 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6304 #: 950.data.seed-values.sql:8377
6310 #: 950.data.seed-values.sql:7321
6311 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6312 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6314 #: 950.data.seed-values.sql:7382
6318 #: 950.data.seed-values.sql:5080
6319 msgid "Show State field on patron registration"
6320 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6322 #: 950.data.seed-values.sql:770
6323 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6324 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
6326 #: 950.data.seed-values.sql:19433
6327 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
6330 #: 950.data.seed-values.sql:11972
6331 msgid "Line item canceled by vendor"
6332 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
6334 #: 950.data.seed-values.sql:1947
6335 msgid "Serials (includes admin features)"
6336 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
6338 #: 950.data.seed-values.sql:884
6339 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6340 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
6342 #: 950.data.seed-values.sql:12701
6343 msgid "Invalid stat cat data"
6344 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
6346 #: 950.data.seed-values.sql:8434
6350 #: 950.data.seed-values.sql:8068 950.data.seed-values.sql:8098
6351 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8762
6352 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
6354 msgstr "Գրախոսություններ"
6356 #: 950.data.seed-values.sql:145
6357 msgid "Temporal Subject"
6358 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
6360 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
6362 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7245
6366 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6367 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6368 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6370 # id::clm.value__ast
6372 #: 950.data.seed-values.sql:6845
6376 #: 950.data.seed-values.sql:4285
6378 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
6379 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
6380 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6382 "Արգելի ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
6383 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
6384 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
6385 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
6387 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6388 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6389 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6391 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6393 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6395 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
6396 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
6398 # id::clm.value__kmb
6400 #: 950.data.seed-values.sql:7044
6404 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6405 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6406 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6408 # id::clm.value__wak
6410 #: 950.data.seed-values.sql:7283
6411 msgid "Wakashan languages"
6412 msgstr "Wakashan languages"
6414 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
6416 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7244
6420 #: 950.data.seed-values.sql:15336
6421 msgid "General/Adult Materials"
6422 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
6424 #: 950.data.seed-values.sql:17630
6425 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6426 msgstr "Պատվերները ներառում են Հավաքածուի օրինակի կոդերը։"
6428 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6429 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6430 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6432 #: 950.data.seed-values.sql:8291
6436 # id::clm.value__chg
6438 #: 950.data.seed-values.sql:6893
6442 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6443 msgid "ADMIN_SURVEY"
6444 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6446 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6447 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6448 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
6450 #: 950.data.seed-values.sql:4156
6451 msgid "PayflowPro vendor"
6452 msgstr "PayflowPro մատակարար"
6454 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
6455 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6456 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
6458 # id::clm.value__war
6460 #: 950.data.seed-values.sql:7285
6464 #: 950.data.seed-values.sql:15633
6465 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6467 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
6470 # id::clm.value__non
6472 #: 950.data.seed-values.sql:7133
6476 #: 950.data.seed-values.sql:13441
6477 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6478 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
6480 #: 950.data.seed-values.sql:4507
6482 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6483 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6485 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
6486 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
6488 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6490 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6492 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
6495 #: 950.data.seed-values.sql:894
6496 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6497 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
6499 #: 950.data.seed-values.sql:15769
6500 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6502 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
6503 "բեռնավորման ընթացքում"
6505 #: 950.data.seed-values.sql:3234
6506 msgid "Delete volume with last copy"
6507 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
6509 #: 950.data.seed-values.sql:7345
6510 msgid "The literary form of the item is unknown."
6511 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
6513 # id::clm.value__awa
6515 #: 950.data.seed-values.sql:6850
6519 # id::clm.value__cre
6521 #: 950.data.seed-values.sql:6911
6525 #: 950.data.seed-values.sql:4349
6526 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6527 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
6529 # id::clm.value__ace
6531 #: 950.data.seed-values.sql:6820
6535 #: 950.data.seed-values.sql:956
6536 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6538 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
6541 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6542 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6543 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6545 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6546 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6547 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6549 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6553 #: 950.data.seed-values.sql:7888
6554 msgid "aperture card"
6555 msgstr "բացվածքի քարտ"
6557 # id::clm.value__tha
6559 #: 950.data.seed-values.sql:7246
6563 # id::clm.value__nav
6565 #: 950.data.seed-values.sql:7120
6569 #: 950.data.seed-values.sql:822
6570 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6571 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
6573 #: 950.data.seed-values.sql:5275
6574 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6575 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6577 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8850
6578 #: 950.data.seed-values.sql:8871
6579 msgid "Lectures, speeches"
6580 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
6582 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:8643
6583 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:8671
6584 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8699
6585 #: 950.data.seed-values.sql:8713
6586 msgid "Instructional materials"
6587 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
6589 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8838
6590 msgid "Item is a music sound recording"
6591 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
6593 #: 950.data.seed-values.sql:7780
6594 msgid "microfilm roll"
6595 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
6597 # id::clm.value__zen
6599 #: 950.data.seed-values.sql:7299
6603 #: 950.data.seed-values.sql:3871
6605 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6606 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6608 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
6609 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
6613 #: 950.data.seed-values.sql:533
6615 msgstr "Վերադասավորում"
6617 # id::clm.value__bur
6619 #: 950.data.seed-values.sql:6881
6623 #: 950.data.seed-values.sql:15249
6624 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6626 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
6628 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6629 msgid "Allow a user to update a fund"
6630 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
6632 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5629
6636 #: 950.data.seed-values.sql:18848
6637 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6640 #: 950.data.seed-values.sql:8024
6644 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6645 msgid "Administer copy tag"
6646 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
6650 #: 950.data.seed-values.sql:527
6652 msgstr "Սպասարկված է"
6656 #: 950.data.seed-values.sql:7355 950.data.seed-values.sql:7634
6657 #: 950.data.seed-values.sql:7635 950.data.seed-values.sql:8165
6659 msgstr "Էլեկտրոնային"
6663 #: 950.data.seed-values.sql:7308
6667 # id::clm.value__mis
6669 #: 950.data.seed-values.sql:7099
6670 msgid "Miscellaneous languages"
6671 msgstr "Miscellaneous languages"
6673 # id::clm.value__lun
6675 #: 950.data.seed-values.sql:7077
6679 #: 950.data.seed-values.sql:8616
6680 msgid "Range of years of bulk of collection"
6681 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
6685 #: 950.data.seed-values.sql:7324
6686 msgid "Cartographic material"
6689 #: 950.data.seed-values.sql:4855
6690 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6691 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6693 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6694 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6695 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
6697 #: 950.data.seed-values.sql:8289
6701 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6703 #: 950.data.seed-values.sql:6961 950.data.seed-values.sql:6971
6704 msgid "Scottish Gaelic"
6705 msgstr "Scottish Gaelic"
6709 #: 950.data.seed-values.sql:536
6713 # id::clm.value__del
6715 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6719 #: 950.data.seed-values.sql:7712
6720 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6721 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
6723 #: 950.data.seed-values.sql:19114
6724 msgid "Print Template: item_status"
6727 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6728 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6729 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6731 #: 950.data.seed-values.sql:18687
6732 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6735 #: 950.data.seed-values.sql:4810
6736 msgid "Require email field on patron registration"
6737 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6739 # id::clm.value__chv
6741 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6745 #: 950.data.seed-values.sql:19425
6747 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6748 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6749 "field is required this setting is ignored."
6752 #: 950.data.seed-values.sql:8419
6756 #: 950.data.seed-values.sql:8212
6757 msgid "Conic, other"
6758 msgstr "Կոնաձև, այլ"
6760 #: 950.data.seed-values.sql:18757
6761 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6764 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6765 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6766 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6768 #: 950.data.seed-values.sql:8196
6769 msgid "Transverse Mercator"
6770 msgstr "Transverse Mercator"
6772 #: 950.data.seed-values.sql:8464
6774 msgstr "Նոր Մեխիկո "
6776 #: 950.data.seed-values.sql:660
6780 #: 950.data.seed-values.sql:8019
6781 msgid "Ragtime music"
6782 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
6784 #: 950.data.seed-values.sql:17681
6786 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6789 "Գծային նյութի բնութագրիչի դաշտերը (LIN/PIA)օգտագործում են մատակարարի "
6790 "կոդավորված ID արժեք երբ մատչելի է։"
6792 #: 950.data.seed-values.sql:8026
6796 #: 950.data.seed-values.sql:5303 950.data.seed-values.sql:5309
6797 msgid "Default Record Match Set"
6798 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6800 #: 950.data.seed-values.sql:18827
6801 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6804 #: 950.data.seed-values.sql:9743
6805 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6806 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
6808 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6809 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6810 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6812 #: 950.data.seed-values.sql:8487
6813 msgid "Paracel Islands "
6814 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
6816 #: 950.data.seed-values.sql:5349
6818 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6820 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
6823 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6824 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6825 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6827 #: 950.data.seed-values.sql:13950
6831 #: 950.data.seed-values.sql:17462
6832 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6833 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
6835 #: 950.data.seed-values.sql:13742
6836 msgid "Rogers Wireless"
6837 msgstr "Rogers Wireless"
6839 #: 950.data.seed-values.sql:5324
6841 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6843 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
6846 #: 950.data.seed-values.sql:3502
6848 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6849 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6850 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6851 "pulled from the shelf and processed by hand"
6853 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
6854 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
6855 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
6856 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
6858 # id::clm.value__bad
6860 #: 950.data.seed-values.sql:6853
6864 #: 950.data.seed-values.sql:5565
6865 msgid "Author of work"
6866 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
6868 #: 950.data.seed-values.sql:11952
6869 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6870 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
6872 #: 950.data.seed-values.sql:8549
6876 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6877 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6878 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
6880 #: 950.data.seed-values.sql:852
6881 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6882 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
6884 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6885 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6886 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
6888 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6889 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6890 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6892 #: 950.data.seed-values.sql:18631
6893 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6896 #: 950.data.seed-values.sql:19135
6897 msgid "Print Template Context: patron_address"
6900 #: 950.data.seed-values.sql:12834
6902 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6905 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
6908 # id::i18n_l.description__es-MX
6910 #: 950.data.seed-values.sql:588
6911 msgid "Mexican Spanish"
6912 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
6914 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:7417
6915 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
6919 # id::clm.value__cos
6921 #: 950.data.seed-values.sql:6907
6925 #: 950.data.seed-values.sql:3385
6927 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6928 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6929 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6931 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
6932 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
6933 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
6934 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
6936 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6937 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6938 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
6940 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8637
6941 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8665
6942 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8693
6943 #: 950.data.seed-values.sql:8707
6944 msgid "Biography of composer or author"
6945 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
6947 #: 950.data.seed-values.sql:8127
6948 msgid "Multiple score formats"
6949 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
6951 # id::clm.value__som
6953 #: 950.data.seed-values.sql:7216
6957 #: 950.data.seed-values.sql:3297
6958 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6959 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
6961 #: 950.data.seed-values.sql:18932
6962 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6965 #: 950.data.seed-values.sql:16661
6966 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6967 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
6969 #: 950.data.seed-values.sql:16895 950.data.seed-values.sql:16896
6970 msgid "Email checkout receipts by default?"
6971 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
6973 #: 950.data.seed-values.sql:12142
6975 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6976 "regardless of user preferences."
6978 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
6979 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
6981 #: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8978
6982 #: 950.data.seed-values.sql:8994 950.data.seed-values.sql:9010
6983 #: 950.data.seed-values.sql:9026
6987 #: 950.data.seed-values.sql:886
6988 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6989 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
6991 #: 950.data.seed-values.sql:3409
6992 msgid "Soft boundary"
6993 msgstr "Փափուկ սահման"
6995 #: 950.data.seed-values.sql:16999 950.data.seed-values.sql:17002
6996 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6997 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
6999 #: 950.data.seed-values.sql:4606
7001 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
7002 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7003 "field is shown or required this setting is ignored."
7005 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
7006 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
7007 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7009 # id::clm.value__pon
7011 #: 950.data.seed-values.sql:7163
7015 #: 950.data.seed-values.sql:772
7016 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
7017 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
7019 #: 950.data.seed-values.sql:1939
7020 msgid "Cataloging Administrator"
7021 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
7023 #: 950.data.seed-values.sql:898
7024 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
7026 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
7028 #: 950.data.seed-values.sql:11968
7029 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
7030 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
7032 # id::clm.value__bla
7034 #: 950.data.seed-values.sql:6872
7038 #: 950.data.seed-values.sql:4442
7040 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
7041 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
7042 "of the do_print variable to false to cancel printing."
7044 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
7045 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
7046 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
7048 #: 950.data.seed-values.sql:8390
7052 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:7423
7053 #: 950.data.seed-values.sql:7491 950.data.seed-values.sql:7492
7054 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
7058 #: 950.data.seed-values.sql:4114
7060 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
7061 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
7063 #: 950.data.seed-values.sql:3327
7065 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
7066 "copy in the Checked Out status"
7068 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
7069 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
7071 #: 950.data.seed-values.sql:8061 950.data.seed-values.sql:8090
7072 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8754
7073 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
7074 msgid "Legal articles"
7075 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
7079 #: 950.data.seed-values.sql:509
7080 msgid "overdue_equip_max"
7081 msgstr "overdue_equip_max"
7083 #: 950.data.seed-values.sql:7868
7084 msgid "microfilm reel"
7085 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
7087 #: 950.data.seed-values.sql:48
7088 msgid "Patron had an invalid email address"
7089 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
7091 #: 950.data.seed-values.sql:5221
7093 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
7094 "is the hold's pickup lib"
7096 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
7097 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
7099 #: 950.data.seed-values.sql:18393
7100 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
7103 #: 950.data.seed-values.sql:17645
7104 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
7105 msgstr "Գնորդի ID որակավորիչը ներառում է Vendcode։"
7107 #: 950.data.seed-values.sql:8344
7111 #: 950.data.seed-values.sql:4594
7112 msgid "Show active field on patron registration"
7113 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
7115 #: 950.data.seed-values.sql:1020
7116 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
7118 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
7121 #: 950.data.seed-values.sql:1590
7122 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
7123 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
7125 #: 950.data.seed-values.sql:2973
7129 #: 950.data.seed-values.sql:166
7133 #: 950.data.seed-values.sql:8590
7134 msgid "Saint Lucia "
7135 msgstr "Սանտա Լուչիա "
7137 #: 950.data.seed-values.sql:5564
7138 msgid "Title of work"
7139 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
7141 #: 950.data.seed-values.sql:864
7142 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
7143 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
7145 #: 950.data.seed-values.sql:8485
7146 msgid "Pitcairn Island "
7147 msgstr "Պիտկարին կղզի "
7149 #: 950.data.seed-values.sql:8498
7153 #: 950.data.seed-values.sql:8034
7154 msgid "Trio-sonatas"
7155 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
7157 #: 950.data.seed-values.sql:8520
7158 msgid "Sierra Leone "
7159 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
7161 #: 950.data.seed-values.sql:8182
7162 msgid "Stereographic"
7163 msgstr "Ծավալագրական"
7165 #: 950.data.seed-values.sql:14037
7166 msgid "General Communications, Inc."
7167 msgstr "General Communications, Inc."
7169 #: 950.data.seed-values.sql:13452
7170 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
7171 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
7173 #: 950.data.seed-values.sql:15593
7174 msgid "Upload Activate PO"
7175 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
7177 #: 950.data.seed-values.sql:8562
7181 #: 950.data.seed-values.sql:8560
7185 #: 950.data.seed-values.sql:8000
7189 #: 950.data.seed-values.sql:12670
7190 msgid "Import or Overlay failed"
7191 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
7193 #: 950.data.seed-values.sql:1344
7194 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7195 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7197 #: 950.data.seed-values.sql:8518
7201 #: 950.data.seed-values.sql:4552
7203 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
7204 "Default, Minimal, and None"
7206 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
7207 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
7209 #: 950.data.seed-values.sql:7688
7210 msgid "performed music"
7211 msgstr "կատարված երաժշտություն"
7213 # id::clm.value__smn
7215 #: 950.data.seed-values.sql:7208
7219 #: 950.data.seed-values.sql:575
7220 msgid "French (Canada)"
7221 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
7223 #: 950.data.seed-values.sql:8334
7227 #: 950.data.seed-values.sql:184
7228 msgid "Title Proper (Browse)"
7229 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
7231 #: 950.data.seed-values.sql:3682
7233 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7234 "returned. E.g. '6 months'"
7236 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
7237 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
7239 #: 950.data.seed-values.sql:2995
7241 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
7242 "Default status is \"In Process\"."
7244 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
7245 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
7247 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7248 msgid "TRANSIT_COPY"
7249 msgstr "TRANSIT_COPY"
7251 #: 950.data.seed-values.sql:906
7252 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7253 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
7255 #: 950.data.seed-values.sql:1180
7256 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7257 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7259 #: 950.data.seed-values.sql:7983
7260 msgid "Chorale preludes"
7261 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
7263 #: 950.data.seed-values.sql:5179
7264 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7266 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
7268 #: 950.data.seed-values.sql:15840
7269 msgid "Max foreign-circulation time"
7270 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
7272 #: 950.data.seed-values.sql:704
7276 #: 950.data.seed-values.sql:4984
7278 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7279 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7280 "If the field is required this setting is ignored."
7282 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
7283 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
7284 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7286 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7287 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7288 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
7290 #: 950.data.seed-values.sql:8205
7291 msgid "Cylindrical, other"
7292 msgstr "Գլանաձև, այլ"
7294 #: 950.data.seed-values.sql:4714
7296 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7297 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
7299 #: 950.data.seed-values.sql:5164
7301 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7304 "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
7305 "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
7307 #: 950.data.seed-values.sql:14343
7311 #: 950.data.seed-values.sql:1835
7312 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7313 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
7315 #: 950.data.seed-values.sql:1364
7316 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7317 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7319 #: 950.data.seed-values.sql:8488
7323 #: 950.data.seed-values.sql:7716
7324 msgid "cartographic tactile image"
7325 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
7327 #: 950.data.seed-values.sql:3045 950.data.seed-values.sql:3048
7328 msgid "Temporary call number prefix"
7329 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
7331 #: 950.data.seed-values.sql:8386
7332 msgid "Heard and McDonald Islands "
7333 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
7335 #: 950.data.seed-values.sql:5197
7336 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7338 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
7341 #: 950.data.seed-values.sql:1941
7342 msgid "Circulation Administrator"
7343 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
7345 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
7347 #: 950.data.seed-values.sql:6974 950.data.seed-values.sql:7092
7351 #: 950.data.seed-values.sql:17177
7352 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7353 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
7355 #: 950.data.seed-values.sql:13442
7356 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7357 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
7359 # id::clm.value__dyu
7361 #: 950.data.seed-values.sql:6930
7365 #: 950.data.seed-values.sql:17615
7366 msgid "Orders Include Copy Funds"
7367 msgstr "Պատվերները ներառում են Օրինակի դրամագլուխը։"
7369 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7370 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7371 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
7373 #: 950.data.seed-values.sql:17627
7374 msgid "Orders Include Copy Locations"
7375 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տեղաբաշխումը։"
7377 #: 950.data.seed-values.sql:8423
7381 #: 950.data.seed-values.sql:8228 950.data.seed-values.sql:8884
7382 #: 950.data.seed-values.sql:8897 950.data.seed-values.sql:8910
7383 #: 950.data.seed-values.sql:8923
7384 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7385 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
7387 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7388 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7390 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
7391 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
7393 #: 950.data.seed-values.sql:2814
7394 msgid "Patron via phone"
7395 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
7397 # id::clm.value__smj
7399 #: 950.data.seed-values.sql:7207
7403 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7404 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7407 #: 950.data.seed-values.sql:3318
7409 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7411 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
7413 # id::clm.value__mkh
7415 #: 950.data.seed-values.sql:7100
7416 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7417 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
7419 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8633
7420 #: 950.data.seed-values.sql:8647 950.data.seed-values.sql:8661
7421 #: 950.data.seed-values.sql:8675 950.data.seed-values.sql:8689
7422 #: 950.data.seed-values.sql:8703
7424 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
7426 #: 950.data.seed-values.sql:289
7430 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7431 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7432 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7434 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7435 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7437 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
7439 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7440 msgid "Delete suffix label definition."
7441 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
7443 #: 950.data.seed-values.sql:8012
7444 msgid "Passacaglias"
7445 msgstr "Passacaglias"
7447 # id::clm.value__xho
7449 #: 950.data.seed-values.sql:7292
7453 #: 950.data.seed-values.sql:4321
7456 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7457 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7458 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7462 " Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
7463 " Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
7464 " (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
7467 # id::clm.value__sgn
7469 #: 950.data.seed-values.sql:7194
7470 msgid "Sign languages"
7471 msgstr "Sign languages"
7473 # id::clm.value__chm
7475 #: 950.data.seed-values.sql:6896
7479 #: 950.data.seed-values.sql:3652
7480 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7481 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
7483 #: 950.data.seed-values.sql:7840
7485 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
7487 # id::clm.value__alg
7489 #: 950.data.seed-values.sql:6832
7490 msgid "Algonquian (Other)"
7491 msgstr "Algonquian (այլ)"
7493 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7495 #: 950.data.seed-values.sql:6946 950.data.seed-values.sql:6947
7499 #: 950.data.seed-values.sql:13944 950.data.seed-values.sql:13961
7500 #: 950.data.seed-values.sql:13978 950.data.seed-values.sql:13995
7501 msgid "International"
7504 #: 950.data.seed-values.sql:3333
7505 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7506 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
7508 #: 950.data.seed-values.sql:4999
7509 msgid "Require prefix field on patron registration"
7510 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
7512 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7513 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7514 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7516 # id::clm.value__dan
7518 #: 950.data.seed-values.sql:6917
7522 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7523 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7524 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7526 #: 950.data.seed-values.sql:4612
7527 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7528 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
7530 # id::i18n_l.description__es-US
7532 #: 950.data.seed-values.sql:585
7533 msgid "American Spanish"
7534 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
7536 #: 950.data.seed-values.sql:8314
7540 #: 950.data.seed-values.sql:2992
7541 msgid "Initial status for received items"
7542 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
7544 #: 950.data.seed-values.sql:8506
7548 #: 950.data.seed-values.sql:18512
7549 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
7552 # id::clm.value__cus
7554 #: 950.data.seed-values.sql:6914
7555 msgid "Cushitic (Other)"
7556 msgstr "Cushitic (այլ)"
7558 #: 950.data.seed-values.sql:14530
7562 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7563 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7564 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7566 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7567 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7568 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
7570 #: 950.data.seed-values.sql:8307
7574 #: 950.data.seed-values.sql:3475
7576 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7577 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7578 "the-desk pickups for their holds"
7580 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
7581 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
7582 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
7584 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7586 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7589 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը, և/կամ դրա Cut-in-"
7590 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
7592 #: 950.data.seed-values.sql:5242
7594 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7595 "page. This setting only affects the public OPAC"
7597 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
7598 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
7600 #: 950.data.seed-values.sql:18435
7601 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7604 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7605 msgid "View copy alerts"
7608 #: 950.data.seed-values.sql:8255
7609 msgid "Monographic series"
7610 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
7612 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7613 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7614 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7616 #: 950.data.seed-values.sql:8180
7617 msgid "Orthographic"
7618 msgstr "Ուղղագրական"
7620 #: 950.data.seed-values.sql:13383
7624 #: 950.data.seed-values.sql:7940
7626 msgstr "ձայնային դիսկ"
7628 #: 950.data.seed-values.sql:11926
7629 msgid "Handling Charge"
7630 msgstr "Հանձնման ծախս"
7632 #: 950.data.seed-values.sql:12121
7634 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7635 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7636 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7638 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
7639 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
7640 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
7641 "հնարավոր բարելավումների համար)"
7643 #: 950.data.seed-values.sql:8453
7647 #: 950.data.seed-values.sql:15144
7648 msgid "Produce CSV of circulation history"
7649 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
7651 #: 950.data.seed-values.sql:8594
7652 msgid "New South Wales "
7653 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
7655 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7657 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7659 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
7660 "հատկանիշի արժեքները"
7662 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7663 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7664 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7666 #: 950.data.seed-values.sql:4424
7668 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7669 "an org unit relative to the current workstation."
7671 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
7672 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
7674 #: 950.data.seed-values.sql:7334
7676 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7679 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
7681 #: 950.data.seed-values.sql:12695
7682 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7683 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
7685 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7686 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7687 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
7689 #: 950.data.seed-values.sql:15079
7690 msgid "Verification via remoteauth"
7691 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
7693 #: 950.data.seed-values.sql:8387
7697 #: 950.data.seed-values.sql:946
7698 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7700 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
7702 #: 950.data.seed-values.sql:19275
7703 msgid "Serials Local Stream Names"
7706 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7707 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7708 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7710 #: 950.data.seed-values.sql:8456
7711 msgid "Netherlands "
7712 msgstr "Նիդերլանդներ "
7714 #: 950.data.seed-values.sql:16861
7716 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7717 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7720 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
7721 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
7722 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
7724 #: 950.data.seed-values.sql:3463
7725 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7726 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
7728 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7729 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7730 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7732 #: 950.data.seed-values.sql:3994
7733 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7734 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
7736 # id::clm.value__bua
7738 #: 950.data.seed-values.sql:6878
7740 msgstr "Բուրյաթերեն"
7742 #: 950.data.seed-values.sql:8221
7743 msgid "Lambert conformal"
7744 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
7746 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7747 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7748 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
7750 #: 950.data.seed-values.sql:4804
7752 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7755 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
7758 #: 950.data.seed-values.sql:17660
7759 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7761 "Պատվերի գծային նյութի նշումները ներառում են պատճենի հատուկ նշումները։"
7763 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7764 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7765 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7767 #: 950.data.seed-values.sql:8181
7768 msgid "Azimuthal equidistant"
7769 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
7771 #: 950.data.seed-values.sql:13736 950.data.seed-values.sql:13753
7772 #: 950.data.seed-values.sql:13770
7773 msgid "Canada & USA"
7774 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
7776 #: 950.data.seed-values.sql:3844
7778 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7779 "the on-screen message"
7781 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
7782 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
7784 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7785 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7786 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7788 #: 950.data.seed-values.sql:16876
7790 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7791 "record editor and edit_date"
7793 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
7794 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
7796 #: 950.data.seed-values.sql:836
7797 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7798 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված նոր նյութի տեսակ։"
7800 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7801 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7802 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
7804 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7805 msgid "Allows a user to create report templates"
7806 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
7808 #: 950.data.seed-values.sql:16528
7809 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7811 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
7813 #: 950.data.seed-values.sql:7368
7817 # id::cblvl.value__c
7819 #: 950.data.seed-values.sql:7361
7823 #: 950.data.seed-values.sql:15695
7824 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7825 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
7827 #: 950.data.seed-values.sql:13408
7828 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7829 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
7831 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7832 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7833 msgstr "Կառավարիր պարբերականի կանխատեսման նմուշների կազապարները։"
7835 # id::clm.value__run
7837 #: 950.data.seed-values.sql:7176
7841 #: 950.data.seed-values.sql:8593
7845 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7846 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7847 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
7849 #: 950.data.seed-values.sql:172
7850 msgid "Local Free-Text Call Number"
7851 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
7853 #: 950.data.seed-values.sql:8438
7857 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7858 msgid "UPDATE_SURVEY"
7859 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7861 #: 950.data.seed-values.sql:3418
7862 msgid "Expire Alert Interval"
7863 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
7865 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7866 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7868 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
7870 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8977
7871 #: 950.data.seed-values.sql:8993 950.data.seed-values.sql:9009
7872 #: 950.data.seed-values.sql:9025
7876 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7877 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7878 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
7880 #: 950.data.seed-values.sql:5646
7881 msgid "List Published Book Lists"
7882 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
7884 #: 950.data.seed-values.sql:980
7885 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7887 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
7889 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7890 msgid "Arabic (Jordan)"
7891 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
7893 #: 950.data.seed-values.sql:5092
7895 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7896 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7897 "field is shown or required this setting is ignored."
7899 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
7900 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
7901 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7903 # id::clm.value__udm
7905 #: 950.data.seed-values.sql:7270
7907 msgstr "Ուդմուրտերեն"
7909 # id::clm.value__osa
7911 #: 950.data.seed-values.sql:7146
7915 #: 950.data.seed-values.sql:8332
7919 #: 950.data.seed-values.sql:15984
7923 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
7925 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7926 #: 950.data.seed-values.sql:513
7930 #: 950.data.seed-values.sql:15735
7931 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7933 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
7934 "հարաբերակցությունը"
7936 #: 950.data.seed-values.sql:14326
7937 msgid "Alaska Communications"
7938 msgstr "Alaska Communications"
7940 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7941 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7942 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7944 # id::clm.value__bel
7946 #: 950.data.seed-values.sql:6863
7948 msgstr "Բելառուսերեն"
7950 #: 950.data.seed-values.sql:599
7951 msgid "Library of Congress"
7952 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
7954 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7955 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7956 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7958 #: 950.data.seed-values.sql:7307
7959 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7960 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
7962 #: 950.data.seed-values.sql:4567
7963 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7964 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
7966 #: 950.data.seed-values.sql:750
7967 msgid "Allow a user to delete a copy"
7968 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
7970 #: 950.data.seed-values.sql:7973
7974 #: 950.data.seed-values.sql:3427
7975 msgid "Expire Interval"
7976 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
7978 # id::clm.value__-ajm
7980 #: 950.data.seed-values.sql:6827
7984 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7985 msgid "Allows administration of floating groups"
7986 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
7988 #: 950.data.seed-values.sql:19093
7989 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7994 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7998 #: 950.data.seed-values.sql:3862
8000 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
8001 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
8004 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
8005 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
8007 # id::clm.value__aze
8009 #: 950.data.seed-values.sql:6852
8011 msgstr "Ադրբեջաներեն"
8013 #: 950.data.seed-values.sql:1278
8014 msgid "CREATE_LOCALE"
8015 msgstr "CREATE_LOCALE"
8017 #: 950.data.seed-values.sql:880
8018 msgid "Allow a user to update another user's container"
8019 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
8021 #: 950.data.seed-values.sql:1542
8022 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8023 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8025 #: 950.data.seed-values.sql:8208
8026 msgid "Lambert's conformal conic"
8027 msgstr "Lambert's conformal conic"
8029 #: 950.data.seed-values.sql:683
8030 msgid "System: Deposit"
8031 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
8033 #: 950.data.seed-values.sql:11959
8034 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
8035 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
8037 #: 950.data.seed-values.sql:1752
8038 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
8039 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
8041 #: 950.data.seed-values.sql:16100 950.data.seed-values.sql:16106
8042 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
8044 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
8048 #: 950.data.seed-values.sql:7319
8049 msgid "Projected medium"
8052 #: 950.data.seed-values.sql:1578
8053 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
8054 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
8056 #: 950.data.seed-values.sql:1052
8057 msgid "Allow a user to view billing types"
8058 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
8060 #: 950.data.seed-values.sql:18722
8061 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
8064 #: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8744
8065 #: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
8066 #: 950.data.seed-values.sql:8834
8070 # id::clm.value__lao
8072 #: 950.data.seed-values.sql:7062
8076 #: 950.data.seed-values.sql:4303
8078 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
8079 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
8080 "\"http://example.com/hours.html\"."
8082 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
8083 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
8084 "\"http://example.com/hours.html\"։"
8086 #: 950.data.seed-values.sql:1192
8087 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8088 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8090 #: 950.data.seed-values.sql:4294
8092 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
8093 "%courier_code% macro."
8095 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
8096 "որպես %courier_code% մակրո."
8098 # id::clm.value__sco
8100 #: 950.data.seed-values.sql:7189
8104 # id::clm.value__men
8106 #: 950.data.seed-values.sql:7095
8110 #: 950.data.seed-values.sql:4486
8111 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
8113 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
8115 #: 950.data.seed-values.sql:7788
8116 msgid "videocassette"
8119 #: 950.data.seed-values.sql:1088
8120 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
8121 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
8123 #: 950.data.seed-values.sql:15233
8125 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
8126 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
8127 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
8128 "decision to override"
8130 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
8131 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
8132 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
8133 "վերագրանցման որոշում։"
8135 #: 950.data.seed-values.sql:1296
8136 msgid "DELETE_LOCALE"
8137 msgstr "DELETE_LOCALE"
8139 # id::clm.value__kur
8141 #: 950.data.seed-values.sql:7055
8145 #: 950.data.seed-values.sql:8361
8146 msgid "Falkland Islands "
8147 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
8149 #: 950.data.seed-values.sql:890
8150 msgid "Allow a user to upload an offline script"
8151 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
8153 #: 950.data.seed-values.sql:5137
8155 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
8156 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
8157 "See description of the day_phone regex for important information about "
8158 "capture groups with it."
8160 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
8161 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
8162 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն day_phone regex "
8163 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
8165 #: 950.data.seed-values.sql:12035 950.data.seed-values.sql:12226
8166 #: 950.data.seed-values.sql:12227
8167 msgid "Historical Circulation Retention Age"
8168 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
8170 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:7432
8171 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
8172 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
8176 # id::clm.value__mga
8178 #: 950.data.seed-values.sql:7096
8179 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8180 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8182 #: 950.data.seed-values.sql:8348
8183 msgid "Dominican Republic "
8184 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
8186 #: 950.data.seed-values.sql:17308
8187 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
8188 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
8190 #: 950.data.seed-values.sql:8197
8191 msgid "Gauss-Kruger"
8192 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
8194 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:7426
8195 #: 950.data.seed-values.sql:7494 950.data.seed-values.sql:7495
8196 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
8200 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8529
8204 #: 950.data.seed-values.sql:40
8205 msgid "Alerting block on Hold"
8206 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
8208 #: 950.data.seed-values.sql:1312
8209 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8210 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8212 #: 950.data.seed-values.sql:19184
8213 msgid "Print Template: renew"
8216 #: 950.data.seed-values.sql:4282
8217 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8219 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
8221 #: 950.data.seed-values.sql:138
8222 msgid "Other Author"
8223 msgstr "Այլ հեղինակ"
8225 #: 950.data.seed-values.sql:14815
8226 msgid "South Korea and USA"
8227 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
8229 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8230 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8232 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
8234 #: 950.data.seed-values.sql:5107
8235 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8236 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
8238 #: 950.data.seed-values.sql:8592
8239 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8240 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
8242 #: 950.data.seed-values.sql:8038
8246 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8247 msgid "Allow a user to delete a provider"
8248 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
8250 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8251 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8252 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8254 #: 950.data.seed-values.sql:9657
8255 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8256 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
8258 #: 950.data.seed-values.sql:13450
8259 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8260 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
8262 #: 950.data.seed-values.sql:4561
8264 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8265 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8266 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8268 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
8269 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
8270 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
8271 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
8273 #: 950.data.seed-values.sql:7948
8274 msgid "audio cartridge"
8275 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
8277 #: 950.data.seed-values.sql:5647
8278 msgid "Add to Published Book Lists"
8279 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
8281 #: 950.data.seed-values.sql:13789 950.data.seed-values.sql:13806
8282 #: 950.data.seed-values.sql:13823 950.data.seed-values.sql:13840
8283 #: 950.data.seed-values.sql:13857 950.data.seed-values.sql:13874
8284 #: 950.data.seed-values.sql:13891 950.data.seed-values.sql:13908
8285 #: 950.data.seed-values.sql:13925
8289 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5574
8293 #: 950.data.seed-values.sql:5454
8295 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8296 "exceeds the value of this setting."
8298 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
8299 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
8301 # id::clm.value__vai
8303 #: 950.data.seed-values.sql:7278
8309 #: 950.data.seed-values.sql:7345 950.data.seed-values.sql:7384
8310 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8050
8311 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8173
8312 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8274
8316 #: 950.data.seed-values.sql:7664
8317 msgid "tactile notated movement"
8318 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
8320 #: 950.data.seed-values.sql:8325
8321 msgid "Congo (Brazzaville) "
8322 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
8324 #: 950.data.seed-values.sql:14048
8325 msgid "California, USA"
8326 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
8328 #: 950.data.seed-values.sql:541
8329 msgid "On reservation shelf"
8330 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
8332 #: 950.data.seed-values.sql:15192
8333 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8334 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
8336 #: 950.data.seed-values.sql:806
8337 msgid "User may create a copy statistical category"
8338 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
8340 #: 950.data.seed-values.sql:18988
8341 msgid "Print Template: checkin"
8344 #: 950.data.seed-values.sql:19240
8345 msgid "Print Template: offline_renew"
8348 # id::cblvl.value__b
8350 #: 950.data.seed-values.sql:7360
8351 msgid "Serial component part"
8352 msgstr "Պարբերականի մաս"
8354 # id::clm.value__niu
8356 #: 950.data.seed-values.sql:7129
8360 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8362 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8364 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
8365 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
8367 #: 950.data.seed-values.sql:14462
8373 #: 950.data.seed-values.sql:473
8374 msgid "7_days_0_renew"
8375 msgstr "7_days_0_renew"
8377 #: 950.data.seed-values.sql:3904
8378 msgid "Load patron from Checkout"
8379 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
8381 #: 950.data.seed-values.sql:4930
8383 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8384 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8385 "field is shown or required this setting is ignored."
8387 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
8388 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
8389 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8391 # id::clm.value__abk
8393 #: 950.data.seed-values.sql:6819
8397 #: 950.data.seed-values.sql:8080 950.data.seed-values.sql:8112
8398 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
8399 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
8400 msgid "Comics/graphic novels"
8401 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
8403 #: 950.data.seed-values.sql:17666
8404 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8406 "Պատվերի գծային նյութի նշումները միշտ ներկա են (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8408 #: 950.data.seed-values.sql:8433
8410 msgstr "Մադագասկար "
8412 #: 950.data.seed-values.sql:164
8416 #: 950.data.seed-values.sql:872
8417 msgid "Allow a user to create a new title note"
8418 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
8420 #: 950.data.seed-values.sql:5648
8421 msgid "View Circulations"
8422 msgstr "Դիտիր տացքերը"
8424 #: 950.data.seed-values.sql:8227 950.data.seed-values.sql:8883
8425 #: 950.data.seed-values.sql:8896 950.data.seed-values.sql:8909
8426 #: 950.data.seed-values.sql:8922
8428 msgstr "Երանգավորում։"
8430 #: 950.data.seed-values.sql:8500
8434 #: 950.data.seed-values.sql:4939
8436 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8437 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8438 "If the field is required this setting is ignored."
8440 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
8441 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
8442 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8444 # id::clm.value__bnt
8446 #: 950.data.seed-values.sql:6873
8447 msgid "Bantu (Other)"
8448 msgstr "Bantu (այլ)"
8450 #: 950.data.seed-values.sql:8607
8451 msgid "Yukon Territory "
8452 msgstr "Յուկոն տարածք "
8454 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8455 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8456 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
8458 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8459 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8462 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8463 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8464 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8466 #: 950.data.seed-values.sql:3769 950.data.seed-values.sql:3772
8467 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8469 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
8471 #: 950.data.seed-values.sql:8598
8472 msgid "Czech Republic "
8473 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
8475 # id::clm.value__cel
8477 #: 950.data.seed-values.sql:6889
8478 msgid "Celtic (Other)"
8479 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
8481 # id::clm.value__ine
8483 #: 950.data.seed-values.sql:7013
8484 msgid "Indo-European (Other)"
8485 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8487 #: 950.data.seed-values.sql:12134
8489 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8492 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
8495 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8496 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8497 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8499 # id::clm.value__nym
8501 #: 950.data.seed-values.sql:7138
8505 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8506 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8507 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8509 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8511 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8514 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
8515 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
8517 # id::clm.value__pag
8519 #: 950.data.seed-values.sql:7151
8523 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8524 msgid "Allow a user to update a funding source"
8525 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
8527 #: 950.data.seed-values.sql:4858
8529 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8530 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
8532 #: 950.data.seed-values.sql:856
8533 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8535 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
8537 #: 950.data.seed-values.sql:8188
8538 msgid "Azimuthal, other"
8539 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
8541 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8542 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8544 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
8546 #: 950.data.seed-values.sql:16772
8548 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8550 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
8553 #: 950.data.seed-values.sql:12697
8554 msgid "Perm failure creating a record"
8555 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
8557 #: 950.data.seed-values.sql:8331
8561 #: 950.data.seed-values.sql:3889
8562 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8564 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
8566 #: 950.data.seed-values.sql:8547
8567 msgid "United Arab Emirates "
8568 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
8570 #: 950.data.seed-values.sql:15824
8572 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8573 "copy at capture time"
8575 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
8576 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
8578 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8579 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8580 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
8582 #: 950.data.seed-values.sql:2947
8586 #: 950.data.seed-values.sql:8443
8590 #: 950.data.seed-values.sql:8601
8594 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8595 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8596 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
8598 # id::clm.value__kok
8600 #: 950.data.seed-values.sql:7045
8606 #: 950.data.seed-values.sql:7313
8610 #: 950.data.seed-values.sql:4123
8611 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8612 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
8614 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8615 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8616 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8618 #: 950.data.seed-values.sql:19142
8619 msgid "Print Template: patron_address"
8622 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8623 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8624 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8626 #: 950.data.seed-values.sql:7373
8630 #: 950.data.seed-values.sql:866
8631 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8632 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
8634 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8635 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8636 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8638 # id::clm.value__arc
8640 #: 950.data.seed-values.sql:6837
8644 #: 950.data.seed-values.sql:8168
8645 msgid "No parts in hand or not specified"
8646 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
8648 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8649 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8650 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8652 #: 950.data.seed-values.sql:16833
8654 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8655 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8656 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8658 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
8659 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
8661 #: 950.data.seed-values.sql:3781
8663 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8664 "number of active requests drops back below this number."
8666 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
8667 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
8669 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8670 msgid "Update copy alerts"
8675 #: 950.data.seed-values.sql:477
8676 msgid "3_months_0_renew"
8677 msgstr "3_months_0_renew"
8679 #: 950.data.seed-values.sql:7994
8680 msgid "Gospel music"
8681 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
8683 # id::clm.value__lav
8685 #: 950.data.seed-values.sql:7065
8689 #: 950.data.seed-values.sql:17286
8690 msgid "OverDrive Website ID"
8691 msgstr "OverDrive կայքի ID"
8693 #: 950.data.seed-values.sql:876
8694 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8695 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
8697 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8936
8698 #: 950.data.seed-values.sql:8946
8699 msgid "Picture card, post card"
8700 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
8702 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8703 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8704 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8706 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8707 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8709 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
8711 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8712 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8713 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8715 #: 950.data.seed-values.sql:18953
8716 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8719 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8720 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8721 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8723 #: 950.data.seed-values.sql:15582
8724 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8725 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
8727 #: 950.data.seed-values.sql:3192
8729 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8730 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8732 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
8733 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
8735 #: 950.data.seed-values.sql:11757
8736 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8738 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
8741 #: 950.data.seed-values.sql:2971
8745 # id::clm.value__yap
8747 #: 950.data.seed-values.sql:7294
8751 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8752 msgid "Delete monograph part definition."
8753 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
8755 # id::clm.value__mas
8757 #: 950.data.seed-values.sql:7091
8761 #: 950.data.seed-values.sql:8523
8762 msgid "Saskatchewan "
8763 msgstr "Սասկատչեվան "
8765 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8767 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8769 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
8770 "հաճախորդի գործիքները։"
8772 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8773 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8774 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8776 #: 950.data.seed-values.sql:8548
8780 #: 950.data.seed-values.sql:7387
8784 #: 950.data.seed-values.sql:11950
8785 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8786 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
8788 #: 950.data.seed-values.sql:14156
8792 #: 950.data.seed-values.sql:5334
8793 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8794 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
8796 #: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8979
8797 #: 950.data.seed-values.sql:8995 950.data.seed-values.sql:9011
8798 #: 950.data.seed-values.sql:9027
8802 #: 950.data.seed-values.sql:17449
8804 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8805 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8806 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8807 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8809 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
8810 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
8813 #: 950.data.seed-values.sql:17427
8814 msgid "Format Dates with this pattern"
8815 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
8817 #: 950.data.seed-values.sql:8552
8821 # id::clm.value__rom
8823 #: 950.data.seed-values.sql:7174
8827 #: 950.data.seed-values.sql:19051
8828 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8831 #: 950.data.seed-values.sql:8426
8835 # id::clm.value__mnc
8837 #: 950.data.seed-values.sql:7104
8841 #: 950.data.seed-values.sql:8284
8845 #: 950.data.seed-values.sql:8313
8849 #: 950.data.seed-values.sql:7644
8850 msgid "three-dimensional moving image"
8851 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
8853 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8855 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8856 #: 950.data.seed-values.sql:7177
8860 #: 950.data.seed-values.sql:18806
8861 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8864 #: 950.data.seed-values.sql:15068
8865 msgid "Login via translator-v1"
8866 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
8868 #: 950.data.seed-values.sql:7987
8869 msgid "Country music"
8870 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
8872 #: 950.data.seed-values.sql:8093 950.data.seed-values.sql:8727
8873 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8787
8874 #: 950.data.seed-values.sql:8817
8875 msgid "Patent document"
8876 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
8878 #: 950.data.seed-values.sql:16820
8879 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8881 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
8884 # id::clm.value__hmo
8886 #: 950.data.seed-values.sql:6998
8890 #: 950.data.seed-values.sql:4822
8892 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8893 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8894 "field is required this setting is ignored."
8896 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
8897 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
8898 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
8902 #: 950.data.seed-values.sql:558
8906 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8907 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8908 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8910 #: 950.data.seed-values.sql:732
8912 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8913 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8915 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
8916 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
8918 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8919 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8920 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8922 #: 950.data.seed-values.sql:19044
8923 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8926 #: 950.data.seed-values.sql:8179
8927 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8928 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
8930 #: 950.data.seed-values.sql:19191
8931 msgid "Print Template Context: transit_list"
8934 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
8935 #: 950.data.seed-values.sql:7530 950.data.seed-values.sql:7531
8936 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
8937 msgid "Large Print Book"
8938 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
8940 #: 950.data.seed-values.sql:7900
8941 msgid "computer tape cassette"
8942 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
8944 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8945 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8946 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
8948 #: 950.data.seed-values.sql:8411
8949 msgid "Korea (South) "
8950 msgstr "Հարավային Կորեա "
8954 #: 950.data.seed-values.sql:7339
8955 msgid "Humor, satires, etc."
8956 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
8958 #: 950.data.seed-values.sql:8363
8959 msgid "Micronesia (Federated States) "
8960 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
8962 #: 950.data.seed-values.sql:7340
8963 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8964 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
8966 # id::clm.value__phi
8968 #: 950.data.seed-values.sql:7159
8969 msgid "Philippine (Other)"
8970 msgstr "Philippine (այլ)"
8972 #: 950.data.seed-values.sql:17334
8973 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8974 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8976 # id::clm.value__kpe
8978 #: 950.data.seed-values.sql:7050
8982 #: 950.data.seed-values.sql:4837
8983 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8984 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
8986 # id::clm.value__kbd
8988 #: 950.data.seed-values.sql:7036
8990 msgstr "Կաբարդիներեն"
8992 #: 950.data.seed-values.sql:8296
8996 # id::clm.value__baq
8998 #: 950.data.seed-values.sql:6859
9002 #: 950.data.seed-values.sql:8373
9004 msgstr "Գրենլանդիա "
9006 # id::clm.value__tum
9008 #: 950.data.seed-values.sql:7263
9012 #: 950.data.seed-values.sql:12812
9014 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
9017 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
9019 #: 950.data.seed-values.sql:8343
9020 msgid "District of Columbia "
9021 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
9023 #: 950.data.seed-values.sql:15074
9024 msgid "Verification via opensrf"
9025 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
9027 #: 950.data.seed-values.sql:8328
9031 # id::clm.value__bej
9033 #: 950.data.seed-values.sql:6862
9037 #: 950.data.seed-values.sql:4765
9038 msgid "Require dob field on patron registration"
9039 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
9041 # id::cblvl.value__a
9043 #: 950.data.seed-values.sql:7359
9044 msgid "Monographic component part"
9045 msgstr "Մենագրության մաս"
9047 #: 950.data.seed-values.sql:1040
9048 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
9050 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
9052 #: 950.data.seed-values.sql:8461
9056 #: 950.data.seed-values.sql:2965
9060 #: 950.data.seed-values.sql:8383
9064 # id::clm.value__che
9066 #: 950.data.seed-values.sql:6892
9070 # id::clm.value__san
9072 #: 950.data.seed-values.sql:7184
9076 #: 950.data.seed-values.sql:7724
9077 msgid "cartographic image"
9078 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
9080 # id::clm.value__eka
9082 #: 950.data.seed-values.sql:6934
9086 # id::clm.value__grb
9088 #: 950.data.seed-values.sql:6980
9094 #: 950.data.seed-values.sql:475
9095 msgid "28_days_2_renew"
9096 msgstr "28_days_2_renew"
9098 #: 950.data.seed-values.sql:5170
9099 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
9101 "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
9104 # id::clm.value__sms
9106 #: 950.data.seed-values.sql:7210
9110 #: 950.data.seed-values.sql:862
9111 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
9112 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
9114 #: 950.data.seed-values.sql:3760
9116 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
9118 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
9121 #: 950.data.seed-values.sql:4430
9122 msgid "Patron: password from phone #"
9123 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
9125 #: 950.data.seed-values.sql:988
9126 msgid "Allow a user to view report output"
9127 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
9129 #: 950.data.seed-values.sql:547
9130 msgid "Lost and Paid"
9131 msgstr "Կորած և Վճարված"
9133 #: 950.data.seed-values.sql:1126
9134 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
9135 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
9137 #: 950.data.seed-values.sql:8279
9138 msgid "Australian Capital Territory "
9139 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
9141 #: 950.data.seed-values.sql:12178
9143 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
9146 "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
9147 "պատճենների նույնականն է։"
9149 #: 950.data.seed-values.sql:16808
9150 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
9152 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
9153 "խարանվածները վերադարձված են։"
9155 #: 950.data.seed-values.sql:15255
9157 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
9158 "temporary book list."
9160 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
9161 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
9163 #: 950.data.seed-values.sql:4882
9164 msgid "Show ident_value field on patron registration"
9165 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
9167 # id::clm.value__gon
9169 #: 950.data.seed-values.sql:6977
9173 #: 950.data.seed-values.sql:754
9174 msgid "Allow a user to create another user"
9175 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
9177 # id::clm.value__bak
9179 #: 950.data.seed-values.sql:6855
9183 #: 950.data.seed-values.sql:1670
9184 msgid "Update suffix label definition."
9185 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
9187 # id::clm.value__kam
9189 #: 950.data.seed-values.sql:7029
9193 #: 950.data.seed-values.sql:18610
9194 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
9197 #: 950.data.seed-values.sql:3913
9198 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
9199 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
9201 #: 950.data.seed-values.sql:5464
9203 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
9206 #: 950.data.seed-values.sql:8565
9208 msgstr "Վենեսուելա "
9210 #: 950.data.seed-values.sql:19002
9211 msgid "Print Template: checkout"
9214 #: 950.data.seed-values.sql:7832
9215 msgid "filmstrip cartridge"
9216 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
9218 #: 950.data.seed-values.sql:3354
9220 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9221 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9222 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
9223 "circulations from counting toward these tallies."
9225 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
9226 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
9227 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
9228 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
9230 #: 950.data.seed-values.sql:844
9231 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9232 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
9234 #: 950.data.seed-values.sql:8349
9238 #: 950.data.seed-values.sql:4954
9239 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9240 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
9242 #: 950.data.seed-values.sql:1484
9243 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9244 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9246 #: 950.data.seed-values.sql:1586
9247 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9248 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9250 #: 950.data.seed-values.sql:17675
9251 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9253 "պատվերի օրինակները միշտ ներառում են տեղաբաշխումը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
9255 #: 950.data.seed-values.sql:8032
9256 msgid "Teatro lirico"
9257 msgstr "Teatro lirico"
9259 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8935
9260 #: 950.data.seed-values.sql:8945
9264 #: 950.data.seed-values.sql:8448
9268 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9269 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9270 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9272 #: 950.data.seed-values.sql:7997
9274 msgstr "Մադրիգալներ"
9276 # id::clm.value__heb
9278 #: 950.data.seed-values.sql:6991
9282 #: 950.data.seed-values.sql:826
9283 msgid "User may delete a copy statistical category"
9284 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
9286 # id::clm.value__cpf
9288 #: 950.data.seed-values.sql:6909
9289 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9290 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
9292 # id::clm.value__swa
9294 #: 950.data.seed-values.sql:7229
9298 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
9300 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7206
9304 #: 950.data.seed-values.sql:7996
9308 #: 950.data.seed-values.sql:8622
9309 msgid "Single known date/probable date"
9310 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
9312 #: 950.data.seed-values.sql:17356
9314 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9317 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
9320 #: 950.data.seed-values.sql:8347
9322 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
9324 #: 950.data.seed-values.sql:15599
9325 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9327 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
9329 #: 950.data.seed-values.sql:18596
9330 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9333 #: 950.data.seed-values.sql:13429
9334 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9335 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
9339 #: 950.data.seed-values.sql:556
9343 #: 950.data.seed-values.sql:2960
9347 #: 950.data.seed-values.sql:8047
9351 #: 950.data.seed-values.sql:1668
9352 msgid "Create suffix label definition."
9353 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
9355 #: 950.data.seed-values.sql:17386
9356 msgid "OneClickdigital Library ID"
9357 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
9359 #: 950.data.seed-values.sql:8569
9363 #: 950.data.seed-values.sql:8298
9367 #: 950.data.seed-values.sql:8430
9371 #: 950.data.seed-values.sql:3628
9373 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9376 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
9379 #: 950.data.seed-values.sql:1957
9383 #: 950.data.seed-values.sql:958
9384 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9385 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
9387 #: 950.data.seed-values.sql:6732
9388 msgid "Literary Form"
9389 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
9391 #: 950.data.seed-values.sql:748
9392 msgid "Allow a user to edit a copy"
9393 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
9395 #: 950.data.seed-values.sql:1794
9396 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9397 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
9399 # id::clm.value__ful
9401 #: 950.data.seed-values.sql:6958
9405 #: 950.data.seed-values.sql:3237
9406 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9407 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
9409 #: 950.data.seed-values.sql:8515
9410 msgid "Sao Tome and Principe "
9411 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
9413 #: 950.data.seed-values.sql:7748
9415 msgstr "միկրոսկոպիկ"
9417 #: 950.data.seed-values.sql:3436
9418 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9419 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
9421 #: 950.data.seed-values.sql:16567
9422 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9423 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
9425 #: 950.data.seed-values.sql:7344
9426 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9427 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
9429 #: 950.data.seed-values.sql:718
9431 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9432 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9433 "for example, COPY_HOLDS)"
9435 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
9436 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
9437 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
9441 #: 950.data.seed-values.sql:7306
9442 msgid "Unknown or unspecified"
9443 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
9445 #: 950.data.seed-values.sql:8603
9449 #: 950.data.seed-values.sql:3081
9450 msgid "Allow Email Notify"
9451 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
9453 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9454 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9455 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9457 #: 950.data.seed-values.sql:16990 950.data.seed-values.sql:16993
9458 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9459 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
9461 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9462 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9463 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9465 #: 950.data.seed-values.sql:8571
9466 msgid "Washington (State) "
9467 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
9469 #: 950.data.seed-values.sql:12335 950.data.seed-values.sql:12341
9470 msgid "OPAC Default Search Sort"
9471 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
9473 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9474 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9476 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
9477 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
9479 # id::clm.value__dar
9481 #: 950.data.seed-values.sql:6918
9485 #: 950.data.seed-values.sql:13439
9486 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9487 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
9489 # id::clm.value__haw
9491 #: 950.data.seed-values.sql:6990
9495 #: 950.data.seed-values.sql:8494
9497 msgstr "Պորտուգալիա "
9499 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9500 msgid "New Hampshire "
9501 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
9503 #: 950.data.seed-values.sql:7377
9507 #: 950.data.seed-values.sql:4945
9508 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9509 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
9511 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9513 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9514 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9515 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9517 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
9518 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
9519 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
9521 #: 950.data.seed-values.sql:16492
9523 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9524 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
9527 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
9528 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
9529 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
9531 #: 950.data.seed-values.sql:978
9532 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9534 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
9536 #: 950.data.seed-values.sql:11967
9537 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9538 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
9540 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8856
9541 #: 950.data.seed-values.sql:8877
9545 #: 950.data.seed-values.sql:19170
9546 msgid "Print Template: patron_note"
9549 # id::clm.value__man
9551 #: 950.data.seed-values.sql:7087
9555 #: 950.data.seed-values.sql:4828
9556 msgid "Suggest email field on patron registration"
9557 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
9559 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
9560 msgid "Global Default Locale"
9561 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
9563 # id::clm.value__slv
9565 #: 950.data.seed-values.sql:7203
9569 #: 950.data.seed-values.sql:8218
9570 msgid "Van Der Grinten"
9571 msgstr "Van Der Grinten"
9573 #: 950.data.seed-values.sql:15091
9574 msgid "Self-Check User Verification"
9575 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
9577 #: 950.data.seed-values.sql:3538
9579 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9580 "hold during hold placement time, alert the patron"
9582 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
9583 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
9587 #: 950.data.seed-values.sql:7337 950.data.seed-values.sql:8138
9588 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8864
9592 #: 950.data.seed-values.sql:7396
9596 #: 950.data.seed-values.sql:4786
9598 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9599 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9600 "field is shown or required this setting is ignored."
9602 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
9603 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
9604 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
9606 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9607 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9608 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9610 #: 950.data.seed-values.sql:8542
9614 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9615 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9617 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
9618 "վերանայում\" խմբից։"
9620 #: 950.data.seed-values.sql:17129
9621 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
9622 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
9624 #: 950.data.seed-values.sql:8484
9625 msgid "Pennsylvania "
9626 msgstr "Փենսիլվանիա "
9628 #: 950.data.seed-values.sql:12674 950.data.seed-values.sql:12675
9629 msgid "Import failed due to system id collision"
9630 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
9632 #: 950.data.seed-values.sql:7744
9636 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9637 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9638 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9640 #: 950.data.seed-values.sql:4415
9642 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9643 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9645 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
9646 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
9648 #: 950.data.seed-values.sql:14564
9649 msgid "South Central Communications"
9650 msgstr "South Central Communications"
9652 #: 950.data.seed-values.sql:11954
9653 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9654 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
9656 # id::clm.value__kom
9658 #: 950.data.seed-values.sql:7046
9662 #: 950.data.seed-values.sql:5384
9664 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9665 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9666 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9667 "balances after a set period of time. "
9669 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
9670 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
9671 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
9672 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
9673 "ժամանակահատվածից հետո։ "
9675 #: 950.data.seed-values.sql:4792
9676 msgid "Example for email field on patron registration"
9677 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
9679 #: 950.data.seed-values.sql:3189
9680 msgid "Spine and pocket label font weight"
9681 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
9683 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9684 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9685 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
9687 #: 950.data.seed-values.sql:7314
9689 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9692 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
9695 #: 950.data.seed-values.sql:8297
9699 #: 950.data.seed-values.sql:8337
9700 msgid "Connecticut "
9701 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
9703 #: 950.data.seed-values.sql:16167
9705 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9706 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9707 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9708 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9709 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9711 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
9712 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
9713 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
9714 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
9715 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
9716 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9718 #: 950.data.seed-values.sql:3201
9720 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9722 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
9724 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8842
9725 #: 950.data.seed-values.sql:8863
9729 #: 950.data.seed-values.sql:4453
9731 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9732 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9734 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
9735 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային վայր։"
9737 #: 950.data.seed-values.sql:4864
9738 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9739 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
9741 #: 950.data.seed-values.sql:15075
9742 msgid "Verification via srfsh"
9743 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
9745 #: 950.data.seed-values.sql:800
9746 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9748 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
9751 #: 950.data.seed-values.sql:900
9752 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9753 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
9755 #: 950.data.seed-values.sql:3484
9757 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9758 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9761 #: 950.data.seed-values.sql:7380
9765 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9766 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:15985
9768 msgstr "Նյութի տեսակ"
9770 #: 950.data.seed-values.sql:8380
9776 #: 950.data.seed-values.sql:491
9777 msgid "14_days_2_renew"
9778 msgstr "14_days_2_renew"
9780 # id::clm.value__ibo
9782 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9786 #: 950.data.seed-values.sql:8623
9787 msgid "Publication date and copyright date"
9788 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
9790 #: 950.data.seed-values.sql:3544
9791 msgid "Has Local Copy Block"
9792 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
9794 #: 950.data.seed-values.sql:18792
9795 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9798 # id::clm.value__sam
9800 #: 950.data.seed-values.sql:7183
9801 msgid "Samaritan Aramaic"
9802 msgstr "Samaritan Aramaic"
9804 #: 950.data.seed-values.sql:15291 950.data.seed-values.sql:15297
9805 msgid "Default list to use when adding to a list"
9806 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
9808 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9809 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9810 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
9812 #: 950.data.seed-values.sql:17585
9814 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9815 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9819 #: 950.data.seed-values.sql:16576
9820 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9821 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
9823 #: 950.data.seed-values.sql:17648
9824 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9825 msgstr "Միայն գնորդի ID որակիչը պարունակում է Vendcode"
9827 #: 950.data.seed-values.sql:8958 950.data.seed-values.sql:8975
9828 #: 950.data.seed-values.sql:8991 950.data.seed-values.sql:9007
9829 #: 950.data.seed-values.sql:9023
9833 #: 950.data.seed-values.sql:8497
9837 #: 950.data.seed-values.sql:8429
9841 #: 950.data.seed-values.sql:3607
9842 msgid "Use weight-based hold targeting"
9843 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
9845 #: 950.data.seed-values.sql:19072
9846 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9849 #: 950.data.seed-values.sql:8437
9853 #: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:8164
9854 msgid "Direct electronic"
9855 msgstr "Direct electronic"
9857 #: 950.data.seed-values.sql:8057 950.data.seed-values.sql:8086
9858 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8750
9859 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
9861 msgstr "Քարտարաններ"
9863 #: 950.data.seed-values.sql:8073 950.data.seed-values.sql:8103
9864 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
9865 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
9866 msgid "Technical reports"
9867 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9869 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9871 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9874 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
9875 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
9877 #: 950.data.seed-values.sql:16554
9879 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9880 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
9882 #: 950.data.seed-values.sql:3589
9883 msgid "Truncated loan period."
9884 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
9886 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9888 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9890 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
9892 # id::clm.value__srr
9894 #: 950.data.seed-values.sql:7221
9898 #: 950.data.seed-values.sql:3679
9899 msgid "Void lost max interval"
9900 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
9902 #: 950.data.seed-values.sql:4237
9903 msgid "Format Dates with this pattern."
9904 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
9906 # id::clm.value__kro
9908 #: 950.data.seed-values.sql:7051
9912 #: 950.data.seed-values.sql:17618
9913 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9914 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի դասիչները։"
9916 #: 950.data.seed-values.sql:8512
9917 msgid "South Sudan "
9918 msgstr "Հարավային Սուդան "
9920 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9921 msgid "Allows a user to create new authority records"
9922 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
9924 #: 950.data.seed-values.sql:11553
9925 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9926 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
9928 #: 950.data.seed-values.sql:5208
9930 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9931 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9932 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9933 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9935 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
9936 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
9937 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
9938 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
9939 "արժեքը հավասար զրոի։"
9941 # id::clm.value__sel
9943 #: 950.data.seed-values.sql:7191
9947 #: 950.data.seed-values.sql:13431
9948 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9949 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
9951 #: 950.data.seed-values.sql:6730
9955 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9956 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9957 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9959 #: 950.data.seed-values.sql:8550
9963 #: 950.data.seed-values.sql:8039
9967 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9968 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9969 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
9971 #: 950.data.seed-values.sql:11030
9972 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9973 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
9977 #: 950.data.seed-values.sql:2804
9981 #: 950.data.seed-values.sql:8405
9982 msgid "Johnston Atoll "
9983 msgstr "Johnston Atoll "
9985 #: 950.data.seed-values.sql:14411
9986 msgid "Cellular South"
9987 msgstr "Cellular South"
9989 #: 950.data.seed-values.sql:16002
9991 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9992 "time when performing batch Z39.50 searches"
9994 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
9995 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
9997 #: 950.data.seed-values.sql:8358
9998 msgid "French Guiana "
9999 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
10001 #: 950.data.seed-values.sql:3403
10002 msgid "Holds: Hard boundary"
10003 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
10005 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8938
10006 #: 950.data.seed-values.sql:8948
10008 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
10010 #: 950.data.seed-values.sql:13400
10011 msgid "Heading -- Corporate Name"
10012 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
10014 #: 950.data.seed-values.sql:13624 950.data.seed-values.sql:13630
10015 msgid "Default SMS/Text Number"
10016 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
10018 #: 950.data.seed-values.sql:1861
10019 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
10020 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
10022 #: 950.data.seed-values.sql:3493
10024 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
10025 "requests interfaces"
10028 #: 950.data.seed-values.sql:4352
10030 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
10031 "current context unit"
10033 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
10034 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
10036 #: 950.data.seed-values.sql:3565
10038 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
10039 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
10040 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
10042 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
10043 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
10044 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
10046 #: 950.data.seed-values.sql:1492
10047 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10048 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10050 #: 950.data.seed-values.sql:5026
10051 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
10052 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
10054 #: 950.data.seed-values.sql:3700
10056 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
10057 "as claims returned"
10059 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
10060 "պահանջում է վերագրում։"
10062 # id::clm.value__gmh
10064 #: 950.data.seed-values.sql:6975
10065 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10066 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10068 #: 950.data.seed-values.sql:1410
10069 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
10070 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
10072 #: 950.data.seed-values.sql:4003
10073 msgid "Patron Merge Address Delete"
10074 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
10076 #: 950.data.seed-values.sql:860
10077 msgid "Allow a user to register a new workstation"
10078 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
10080 #: 950.data.seed-values.sql:1694
10081 msgid "Create User Purchase Request"
10082 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
10084 #: 950.data.seed-values.sql:1224
10085 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10086 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10088 #: 950.data.seed-values.sql:19289
10089 msgid "Serials Barcode On Receive"
10092 #: 950.data.seed-values.sql:3421
10094 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
10095 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
10097 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
10098 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
10100 #: 950.data.seed-values.sql:17639
10101 msgid "Orders Include Copy Quantities"
10102 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի որակավորիչները։"
10104 #: 950.data.seed-values.sql:15227
10105 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
10106 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
10108 #: 950.data.seed-values.sql:12050
10109 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
10110 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
10112 #: 950.data.seed-values.sql:19445
10113 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
10116 #: 950.data.seed-values.sql:1522
10117 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10118 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10120 #: 950.data.seed-values.sql:1580
10121 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10122 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10124 #: 950.data.seed-values.sql:8350
10128 #: 950.data.seed-values.sql:1925
10132 #: 950.data.seed-values.sql:1774
10133 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
10134 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
10136 # id::clm.value__ukr
10138 #: 950.data.seed-values.sql:7273
10140 msgstr "Ուկրաիներեն"
10142 #: 950.data.seed-values.sql:1952
10143 msgid "Global Administrator"
10144 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
10146 #: 950.data.seed-values.sql:3688
10147 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
10148 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
10150 # id::citm.value__o
10152 #: 950.data.seed-values.sql:7322 950.data.seed-values.sql:7419
10153 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7488
10154 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7576
10155 #: 950.data.seed-values.sql:7577
10159 #: 950.data.seed-values.sql:14082
10160 msgid "Hawaii, USA"
10161 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
10163 #: 950.data.seed-values.sql:8346
10167 #: 950.data.seed-values.sql:15556
10168 msgid "Number of URLs to test in parallel"
10169 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
10171 #: 950.data.seed-values.sql:19219
10172 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
10175 #: 950.data.seed-values.sql:17276
10177 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
10178 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
10180 #: 950.data.seed-values.sql:18904
10181 msgid "Offline Print Receipt"
10184 #: 950.data.seed-values.sql:8503
10188 #: 950.data.seed-values.sql:1592
10189 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
10190 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
10192 #: 950.data.seed-values.sql:1090
10193 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
10194 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
10196 #: 950.data.seed-values.sql:18701
10197 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
10200 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
10202 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7261
10206 #: 950.data.seed-values.sql:8124
10207 msgid "Performer-conductor part"
10208 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
10210 #: 950.data.seed-values.sql:1678
10211 msgid "Delete prefix label definition."
10212 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
10214 #: 950.data.seed-values.sql:8404
10218 #: 950.data.seed-values.sql:17238
10219 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
10220 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
10222 #: 950.data.seed-values.sql:792
10223 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
10225 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
10227 # id::clm.value__ltz
10229 #: 950.data.seed-values.sql:7072
10230 msgid "Letzeburgesch"
10231 msgstr "Letzeburgesch"
10233 #: 950.data.seed-values.sql:4498
10235 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10236 "value of this setting."
10238 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
10239 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
10241 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8988
10242 #: 950.data.seed-values.sql:9004 950.data.seed-values.sql:9020
10243 #: 950.data.seed-values.sql:9036
10244 msgid "Illuminations"
10245 msgstr "Լուսավորություն"
10247 # id::clm.value__zul
10249 #: 950.data.seed-values.sql:7302
10253 #: 950.data.seed-values.sql:18484
10254 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10257 #: 950.data.seed-values.sql:18925
10258 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10261 #: 950.data.seed-values.sql:7672
10262 msgid "tactile image"
10263 msgstr "չափելի պատկեր"
10265 # id::clm.value__xal
10267 #: 950.data.seed-values.sql:7291
10271 #: 950.data.seed-values.sql:3120
10273 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10274 "2 = Dewey; 3 = LC"
10276 "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
10279 #: 950.data.seed-values.sql:4891
10280 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10281 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
10283 #: 950.data.seed-values.sql:1734
10284 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10286 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
10288 #: 950.data.seed-values.sql:4723
10290 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10291 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10292 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10293 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10295 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
10296 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
10297 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
10298 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
10300 #: 950.data.seed-values.sql:8202
10304 #: 950.data.seed-values.sql:12790
10306 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10308 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
10310 #: 950.data.seed-values.sql:1652
10311 msgid "VIEW_INVOICE"
10312 msgstr "VIEW_INVOICE"
10314 #: 950.data.seed-values.sql:8075 950.data.seed-values.sql:8105
10315 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
10316 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
10317 msgid "Legal cases and case notes"
10318 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
10320 #: 950.data.seed-values.sql:4039 950.data.seed-values.sql:4042
10321 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10322 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
10324 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10325 msgid "cartographic dataset"
10326 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
10328 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10329 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10330 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10332 #: 950.data.seed-values.sql:7680
10333 msgid "spoken word"
10334 msgstr "խոսակցական բառ"
10336 #: 950.data.seed-values.sql:1516
10337 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10338 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10340 #: 950.data.seed-values.sql:8467
10344 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
10345 msgid "Default circulation modifier"
10346 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
10348 #: 950.data.seed-values.sql:11
10349 msgid "Bound Volume"
10350 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
10352 #: 950.data.seed-values.sql:3063
10353 msgid "Persistent Login Duration"
10354 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
10356 #: 950.data.seed-values.sql:8501
10357 msgid "Québec (Province) "
10358 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
10360 # id::clm.value__nic
10362 #: 950.data.seed-values.sql:7128
10363 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10364 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
10366 #: 950.data.seed-values.sql:7676
10367 msgid "still image"
10368 msgstr "անշարժ պատկեր"
10370 #: 950.data.seed-values.sql:8524
10374 #: 950.data.seed-values.sql:8028
10375 msgid "Studies and exercises"
10376 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
10378 # id::clm.value__bul
10380 #: 950.data.seed-values.sql:6880
10382 msgstr "Բուլղարերեն"
10384 #: 950.data.seed-values.sql:4840
10386 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10387 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
10389 #: 950.data.seed-values.sql:8613
10390 msgid "Continuing resource ceased publication"
10391 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
10393 #: 950.data.seed-values.sql:766
10395 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10397 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
10398 "թույլտվությունները։"
10400 #: 950.data.seed-values.sql:3535
10401 msgid "Has Local Copy Alert"
10402 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
10404 #: 950.data.seed-values.sql:8394
10406 msgstr "Հնդկաստան "
10408 #: 950.data.seed-values.sql:3583
10410 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10411 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10412 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10414 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
10415 "Օրինակ, օրական $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
10416 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
10418 #: 950.data.seed-values.sql:14768
10422 # id::clm.value__bas
10424 #: 950.data.seed-values.sql:6860
10428 #: 950.data.seed-values.sql:324
10429 msgid "Origin Info"
10432 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10433 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10435 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
10437 #: 950.data.seed-values.sql:8575
10438 msgid "West Bank of the Jordan River "
10439 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
10441 #: 950.data.seed-values.sql:8177
10445 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8642
10446 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
10447 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8698
10448 #: 950.data.seed-values.sql:8712
10449 msgid "Ethnological information"
10450 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
10454 #: 950.data.seed-values.sql:463
10455 msgid "Paperback Book"
10456 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
10458 # id::clm.value__nep
10460 #: 950.data.seed-values.sql:7125
10464 #: 950.data.seed-values.sql:14857
10468 #: 950.data.seed-values.sql:7768
10470 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10472 #: 950.data.seed-values.sql:16563
10473 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10474 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
10476 #: 950.data.seed-values.sql:782
10477 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10478 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
10480 #: 950.data.seed-values.sql:7896
10481 msgid "computer tape reel"
10482 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
10484 # id::clm.value__scc
10486 #: 950.data.seed-values.sql:7188
10490 #: 950.data.seed-values.sql:1436
10491 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10492 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
10494 #: 950.data.seed-values.sql:5267
10496 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10497 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10498 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
10499 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10500 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10501 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10503 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
10504 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
10505 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
10506 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
10507 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
10508 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
10509 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
10511 #: 950.data.seed-values.sql:3481
10512 msgid "Canceled holds/requests display age"
10515 #: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7450
10516 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
10517 #: 950.data.seed-values.sql:7606 950.data.seed-values.sql:7607
10518 msgid "CD Music recording"
10519 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
10521 # id::clm.value__chb
10523 #: 950.data.seed-values.sql:6891
10527 #: 950.data.seed-values.sql:12054
10528 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10529 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
10531 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10532 msgid "Create copy alerts"
10535 #: 950.data.seed-values.sql:11957
10536 msgid "Canceled: Fulfilled"
10539 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10540 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10541 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10543 # id::clm.value__lua
10545 #: 950.data.seed-values.sql:7073
10547 msgstr "Luba-Lulua"
10549 #: 950.data.seed-values.sql:13437
10550 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10551 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
10553 #: 950.data.seed-values.sql:8315
10555 msgstr "Բուլղարիա "
10557 #: 950.data.seed-values.sql:19107
10558 msgid "Print Template Context: item_status"
10561 # id::clm.value__urd
10563 #: 950.data.seed-values.sql:7276
10567 #: 950.data.seed-values.sql:746
10568 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10569 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
10571 # id::clm.value__loz
10573 #: 950.data.seed-values.sql:7071
10577 #: 950.data.seed-values.sql:8602
10578 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10579 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
10581 #: 950.data.seed-values.sql:5205
10583 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10584 "results and record details pages"
10586 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
10587 "գրառման մանրամասների էջերում։"
10589 #: 950.data.seed-values.sql:870
10590 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10591 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
10595 #: 950.data.seed-values.sql:489
10596 msgid "28_days_0_renew"
10597 msgstr "28_days_0_renew"
10599 #: 950.data.seed-values.sql:13455
10600 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10601 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
10603 # id::clm.value__art
10605 #: 950.data.seed-values.sql:6842
10606 msgid "Artificial (Other)"
10607 msgstr "Արհեստական (այլ)"
10609 #: 950.data.seed-values.sql:4267
10611 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
10613 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
10615 #: 950.data.seed-values.sql:689
10616 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10617 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
10619 #: 950.data.seed-values.sql:8015
10623 # id::clm.value__chy
10625 #: 950.data.seed-values.sql:6903
10629 #: 950.data.seed-values.sql:5578
10630 msgid "Item Barcode"
10631 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
10633 # id::clm.value__fon
10635 #: 950.data.seed-values.sql:6952
10639 # id::clm.value__oto
10641 #: 950.data.seed-values.sql:7149
10642 msgid "Otomian languages"
10643 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
10645 #: 950.data.seed-values.sql:14001
10646 msgid "Panacea Mobile"
10647 msgstr "Panacea Mobile"
10649 #: 950.data.seed-values.sql:708
10650 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10651 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
10653 #: 950.data.seed-values.sql:4885
10655 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10656 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10657 "If the field is required this setting is ignored."
10659 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
10660 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
10661 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10663 #: 950.data.seed-values.sql:13457
10664 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10665 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
10667 #: 950.data.seed-values.sql:3724
10668 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10670 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
10673 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10674 msgid "Receive serial items"
10675 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
10677 #: 950.data.seed-values.sql:4030
10678 msgid "Void processing fee on lost item return"
10679 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
10681 #: 950.data.seed-values.sql:8045
10683 msgstr "Քարտեզային շարք։"
10685 #: 950.data.seed-values.sql:5444
10687 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10690 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
10691 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
10693 #: 950.data.seed-values.sql:16607
10694 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10695 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
10697 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10698 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10699 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10701 # id::clm.value__ada
10703 #: 950.data.seed-values.sql:6822
10707 # id::clm.value__afr
10709 #: 950.data.seed-values.sql:6826
10713 #: 950.data.seed-values.sql:8422
10717 #: 950.data.seed-values.sql:8469
10721 #: 950.data.seed-values.sql:5567
10725 #: 950.data.seed-values.sql:687
10726 msgid "Damaged Item"
10727 msgstr "Վնասված նյութ"
10729 # id::clm.value__uzb
10731 #: 950.data.seed-values.sql:7277
10733 msgstr "Ուզբեկերեն"
10735 #: 950.data.seed-values.sql:13438
10736 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10737 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
10739 #: 950.data.seed-values.sql:8413
10743 # id::clm.value__ira
10745 #: 950.data.seed-values.sql:7017
10746 msgid "Iranian (Other)"
10747 msgstr "Իրանական (այլ)"
10749 # id::clm.value__bug
10751 #: 950.data.seed-values.sql:6879
10755 #: 950.data.seed-values.sql:18995
10756 msgid "Print Template Context: checkout"
10759 #: 950.data.seed-values.sql:3129
10761 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10763 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
10766 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10768 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10769 "configured in opensrf.xml)"
10771 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
10772 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
10774 #: 950.data.seed-values.sql:3553
10775 msgid "Maximum library target attempts"
10776 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
10778 #: 950.data.seed-values.sql:15
10779 msgid "e-Reader Preload"
10780 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
10782 #: 950.data.seed-values.sql:5645
10786 #: 950.data.seed-values.sql:3997
10787 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10789 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
10791 # id::clm.value__lin
10793 #: 950.data.seed-values.sql:7068
10797 #: 950.data.seed-values.sql:304
10798 msgid "General Note"
10801 #: 950.data.seed-values.sql:15072
10802 msgid "Login via Apache module"
10803 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
10805 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10806 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10807 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10809 # id::clm.value__arg
10811 #: 950.data.seed-values.sql:6838
10812 msgid "Aragonese Spanish"
10813 msgstr "Aragonese Spanish"
10815 #: 950.data.seed-values.sql:4642
10817 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10818 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10819 "field is shown or required this setting is ignored."
10821 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
10822 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10823 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10825 #: 950.data.seed-values.sql:3745
10827 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10828 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10829 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10831 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
10832 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
10833 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
10834 "վիճակը կկապակցի սա։"
10836 # id::clm.value__grc
10838 #: 950.data.seed-values.sql:6981
10839 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10840 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
10842 #: 950.data.seed-values.sql:8062 950.data.seed-values.sql:8091
10843 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8725
10844 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
10845 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8840
10846 #: 950.data.seed-values.sql:8861
10848 msgstr "Կենսագրություն"
10850 # id::clm.value__nyo
10852 #: 950.data.seed-values.sql:7140
10856 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10857 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10858 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10860 #: 950.data.seed-values.sql:8537
10861 msgid "Turks and Caicos Islands "
10862 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
10864 # id::clm.value__bre
10866 #: 950.data.seed-values.sql:6876
10868 msgstr "Բրետոներեն"
10870 #: 950.data.seed-values.sql:874
10871 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10872 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
10874 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10875 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10876 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10878 #: 950.data.seed-values.sql:15746
10879 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10880 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
10882 # id::clm.value__tur
10884 #: 950.data.seed-values.sql:7265
10888 #: 950.data.seed-values.sql:7764
10890 msgstr "Հրատարակված"
10892 #: 950.data.seed-values.sql:5053
10893 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10894 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
10898 #: 950.data.seed-values.sql:653
10902 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
10903 msgid "PayPal signature"
10904 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
10906 #: 950.data.seed-values.sql:8318
10910 #: 950.data.seed-values.sql:19301
10911 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10914 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:8163
10918 #: 950.data.seed-values.sql:8030
10919 msgid "Symphonic poems"
10920 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
10922 #: 950.data.seed-values.sql:8210
10924 msgstr "Պոլիկոնաձև"
10926 #: 950.data.seed-values.sql:3808
10928 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10930 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
10933 #: 950.data.seed-values.sql:3457
10934 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10935 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
10937 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10938 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10939 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10941 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
10943 #: 950.data.seed-values.sql:6884 950.data.seed-values.sql:7039
10947 #: 950.data.seed-values.sql:5224
10949 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10950 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10951 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10952 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10954 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10955 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10956 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
10957 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
10959 #: 950.data.seed-values.sql:5216
10961 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10962 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10963 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10965 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10966 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10967 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
10969 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10970 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10971 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
10973 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
10974 msgid "Stripe secret key"
10975 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
10977 #: 950.data.seed-values.sql:679
10978 msgid "Lost Materials"
10979 msgstr "Կորած նյութեր"
10981 #: 950.data.seed-values.sql:2934
10983 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10986 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
10989 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10991 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10992 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
10994 #: 950.data.seed-values.sql:3376
10996 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10997 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10998 "options can alter this."
11000 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
11001 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
11002 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
11004 #: 950.data.seed-values.sql:4687
11006 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
11007 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
11008 "required. If the field is required this setting is ignored."
11010 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
11011 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
11012 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11014 #: 950.data.seed-values.sql:13846
11015 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
11016 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
11018 # id::clm.value__iba
11020 #: 950.data.seed-values.sql:7001
11024 # id::clm.value__tut
11026 #: 950.data.seed-values.sql:7266
11027 msgid "Altaic (Other)"
11028 msgstr "Altaic (այլ)"
11030 #: 950.data.seed-values.sql:8017
11032 msgstr "Պրելյուդներ"
11034 # id::clm.value__ilo
11036 #: 950.data.seed-values.sql:7009
11040 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7435
11041 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
11042 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
11043 msgid "Equipment, games, toys"
11044 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
11046 #: 950.data.seed-values.sql:1026
11047 msgid "Allow a user to view a provider"
11048 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
11050 #: 950.data.seed-values.sql:8304
11051 msgid "Bangladesh "
11052 msgstr "Բանգլադեշ "
11054 # id::clm.value__dgr
11056 #: 950.data.seed-values.sql:6922
11060 # id::clm.value__vol
11062 #: 950.data.seed-values.sql:7281
11066 #: 950.data.seed-values.sql:19205
11067 msgid "Print Template Context: transit_slip"
11070 #: 950.data.seed-values.sql:8393
11074 #: 950.data.seed-values.sql:4684
11075 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
11076 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
11078 #: 950.data.seed-values.sql:7392
11082 #: 950.data.seed-values.sql:5639
11084 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
11086 #: 950.data.seed-values.sql:1264
11087 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11088 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11090 #: 950.data.seed-values.sql:17370
11091 msgid "OneClickdigital Base URI"
11092 msgstr "OneClickdigital Base URI"
11094 #: 950.data.seed-values.sql:698
11098 #: 950.data.seed-values.sql:1871
11099 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
11100 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
11102 #: 950.data.seed-values.sql:3733
11103 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
11105 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
11108 #: 950.data.seed-values.sql:8261
11112 # id::clm.value__mon
11114 #: 950.data.seed-values.sql:7109
11116 msgstr "Մոնղոլերեն"
11118 # id::clm.value__dzo
11120 #: 950.data.seed-values.sql:6931
11124 #: 950.data.seed-values.sql:1914
11125 msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
11128 #: 950.data.seed-values.sql:8614
11129 msgid "Detailed date"
11130 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
11132 #: 950.data.seed-values.sql:14071
11133 msgid "Cincinnati Bell"
11134 msgstr "Ցինցինատի Բել"
11136 #: 950.data.seed-values.sql:19037
11137 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
11140 #: 950.data.seed-values.sql:5362
11141 msgid "Use Lost and Paid copy status"
11142 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
11144 #: 950.data.seed-values.sql:8583
11146 msgstr "Մալդիվներ "
11148 #: 950.data.seed-values.sql:1314
11149 msgid "UPDATE_LOCALE"
11150 msgstr "UPDATE_LOCALE"
11152 # id::clm.value__tiv
11154 #: 950.data.seed-values.sql:7250
11158 #: 950.data.seed-values.sql:2951
11162 #: 950.data.seed-values.sql:3246
11164 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
11165 "interface is selected."
11167 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
11168 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
11170 #: 950.data.seed-values.sql:8247 950.data.seed-values.sql:8941
11171 #: 950.data.seed-values.sql:8951
11172 msgid "Playing cards"
11173 msgstr "Նվագող քարտեր։"
11175 #: 950.data.seed-values.sql:17103
11177 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
11178 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11180 "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
11181 "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
11183 #: 950.data.seed-values.sql:840
11184 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
11185 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
11187 #: 950.data.seed-values.sql:4774
11188 msgid "Show dob field on patron registration"
11189 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
11191 #: 950.data.seed-values.sql:1472
11192 msgid "Allows user records to be merged"
11193 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
11195 #: 950.data.seed-values.sql:1831
11196 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
11197 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
11199 #: 950.data.seed-values.sql:5318
11200 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
11201 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
11203 #: 950.data.seed-values.sql:1754
11204 msgid "User may update custom org unit trees"
11205 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
11207 #: 950.data.seed-values.sql:5295
11209 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
11210 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
11212 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
11213 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
11215 #: 950.data.seed-values.sql:17318
11216 msgid "OverDrive Basic Token"
11217 msgstr "OverDrive Basic Token"
11219 #: 950.data.seed-values.sql:8335
11223 #: 950.data.seed-values.sql:7816
11224 msgid "stereograph disc"
11225 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
11227 #: 950.data.seed-values.sql:8435
11228 msgid "Montserrat "
11231 #: 950.data.seed-values.sql:563
11232 msgid "English (US)"
11233 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
11235 #: 950.data.seed-values.sql:8444
11239 #: 950.data.seed-values.sql:1122
11240 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11241 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11243 #: 950.data.seed-values.sql:17222
11244 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
11245 msgstr "Արտածիր կապակցված խորագրերը (տես նաև) դիտելիս։"
11247 #: 950.data.seed-values.sql:8407
11251 #: 950.data.seed-values.sql:4459
11252 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
11253 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
11255 #: 950.data.seed-values.sql:4525
11257 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
11258 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
11259 "a patron is loaded"
11261 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
11262 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
11263 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
11265 # id::clm.value__nds
11267 #: 950.data.seed-values.sql:7124
11269 msgstr "Low German"
11271 #: 950.data.seed-values.sql:4783
11272 msgid "Suggest dob field on patron registration"
11273 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
11275 #: 950.data.seed-values.sql:1768
11276 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
11278 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
11279 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
11281 #: 950.data.seed-values.sql:1108
11282 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11284 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
11285 "տեղաբաշխման կարգը։"
11287 #: 950.data.seed-values.sql:8509
11288 msgid "South Africa "
11289 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
11291 #: 950.data.seed-values.sql:5038
11293 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11294 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11295 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11297 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
11298 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
11299 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11301 #: 950.data.seed-values.sql:1106
11303 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11305 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
11306 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
11308 #: 950.data.seed-values.sql:1556
11309 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11310 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11312 #: 950.data.seed-values.sql:16541
11313 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11314 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
11316 #: 950.data.seed-values.sql:4433
11318 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11319 "number as the default password when creating new users. The exact "
11320 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11321 "on patron registration\" setting."
11323 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
11324 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել \"GUI: Regex "
11325 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
11327 #: 950.data.seed-values.sql:14292
11328 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11329 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11331 #: 950.data.seed-values.sql:5410
11332 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11333 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
11335 #: 950.data.seed-values.sql:786
11336 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11337 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
11339 #: 950.data.seed-values.sql:18778
11340 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11343 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8973
11344 msgid "No Illustrations"
11345 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
11347 #: 950.data.seed-values.sql:15763
11348 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11350 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
11352 #: 950.data.seed-values.sql:1292
11353 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11354 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11356 #: 950.data.seed-values.sql:7306
11357 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11358 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
11360 # id::clm.value__jrb
11362 #: 950.data.seed-values.sql:7024
11363 msgid "Judeo-Arabic"
11364 msgstr "Judeo-Arabic"
11366 #: 950.data.seed-values.sql:7341
11367 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11368 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
11370 #: 950.data.seed-values.sql:8002
11374 #: 950.data.seed-values.sql:1863
11375 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11376 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
11378 #: 950.data.seed-values.sql:8201
11379 msgid "Oblique Mercator"
11380 msgstr "Oblique Mercator"
11382 #: 950.data.seed-values.sql:8193
11386 #: 950.data.seed-values.sql:3610
11387 msgid "Use library weight based hold targeting"
11388 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
11390 # id::clm.value__egy
11392 #: 950.data.seed-values.sql:6933
11396 #: 950.data.seed-values.sql:3288
11397 msgid "Checkout auto renew age"
11398 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
11400 #: 950.data.seed-values.sql:4738
11401 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11402 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
11404 #: 950.data.seed-values.sql:16795 950.data.seed-values.sql:16798
11405 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11406 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
11408 #: 950.data.seed-values.sql:3787
11409 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11410 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
11412 #: 950.data.seed-values.sql:4012
11413 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11414 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
11416 #: 950.data.seed-values.sql:5570
11420 #: 950.data.seed-values.sql:3174
11422 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11423 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11424 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11425 "Helvetica, serif\"."
11427 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
11428 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
11429 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
11430 "Helvetica, serif\"։"
11432 #: 950.data.seed-values.sql:7912
11433 msgid "computer disc"
11434 msgstr "համակարգչային դիսկ"
11436 #: 950.data.seed-values.sql:912
11437 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11438 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
11440 # id::clm.value__fan
11442 #: 950.data.seed-values.sql:6945
11446 #: 950.data.seed-values.sql:7393
11447 msgid "1.4 m. per second"
11450 #: 950.data.seed-values.sql:18680
11451 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11454 #: 950.data.seed-values.sql:3895
11455 msgid "Workstation Required"
11456 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
11458 #: 950.data.seed-values.sql:12677
11459 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11460 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
11462 #: 950.data.seed-values.sql:15087
11463 msgid "Unique Mgt Login"
11464 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
11466 #: 950.data.seed-values.sql:4504
11467 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11469 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
11472 #: 950.data.seed-values.sql:4972
11473 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11474 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
11476 # id::clm.value__afh
11478 #: 950.data.seed-values.sql:6825
11479 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11480 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
11482 #: 950.data.seed-values.sql:11969
11483 msgid "Delayed: Backorder"
11484 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
11486 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8849
11487 #: 950.data.seed-values.sql:8870
11491 #: 950.data.seed-values.sql:7313
11493 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11494 "intellectual level."
11496 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
11497 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
11499 #: 950.data.seed-values.sql:4385
11500 msgid "Allow multiple username changes"
11501 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
11503 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8853
11504 #: 950.data.seed-values.sql:8874
11506 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
11508 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11509 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11510 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11512 #: 950.data.seed-values.sql:4624
11514 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11515 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11516 "field is shown or required this setting is ignored."
11518 "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
11519 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11520 "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11522 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11523 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11524 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
11526 # id::clm.value__fij
11528 #: 950.data.seed-values.sql:6949
11532 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11533 msgid "Allow a user to create an authority record"
11534 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
11536 #: 950.data.seed-values.sql:17654
11537 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11538 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են Հեղինակի տեղեկատվություն։"
11540 #: 950.data.seed-values.sql:8526
11542 msgstr "Սվազիլանդ "
11544 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8892
11545 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8918
11546 #: 950.data.seed-values.sql:8931
11547 msgid "Rock drawings"
11548 msgstr "Ժայռապատկերներ"
11550 #: 950.data.seed-values.sql:4570
11551 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11552 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
11554 #: 950.data.seed-values.sql:7979
11555 msgid "Chance compositions"
11556 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
11558 #: 950.data.seed-values.sql:8611
11559 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11560 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
11562 #: 950.data.seed-values.sql:1316
11563 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
11564 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
11566 #: 950.data.seed-values.sql:8317
11570 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11571 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11573 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
11574 "գործիքատախտակները։"
11576 #: 950.data.seed-values.sql:8580
11580 #: 950.data.seed-values.sql:7339
11581 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11582 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
11584 #: 950.data.seed-values.sql:12078
11585 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11586 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
11588 #: 950.data.seed-values.sql:8522
11589 msgid "Sint Maarten "
11590 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
11594 #: 950.data.seed-values.sql:517
11595 msgid "50_cent_per_day"
11596 msgstr "50_cent_per_day"
11598 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
11599 msgid "AuthorizeNet test mode"
11600 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
11602 #: 950.data.seed-values.sql:8408
11606 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8640
11607 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:8668
11608 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8696
11609 #: 950.data.seed-values.sql:8710
11610 msgid "Technical information on music"
11611 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11613 #: 950.data.seed-values.sql:2895 950.data.seed-values.sql:2896
11614 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11615 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
11617 # id::clm.value__mal
11619 #: 950.data.seed-values.sql:7086
11623 # id::clm.value__efi
11625 #: 950.data.seed-values.sql:6932
11629 #: 950.data.seed-values.sql:7974
11630 msgid "Canons and rounds"
11631 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11633 #: 950.data.seed-values.sql:8559
11634 msgid "Burkina Faso "
11635 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
11637 #: 950.data.seed-values.sql:8027
11638 msgid "Square dance music"
11639 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11641 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11642 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11643 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
11645 #: 950.data.seed-values.sql:3291
11647 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11648 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11649 "to will simply renew the circulation"
11651 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
11652 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
11654 #: 950.data.seed-values.sql:7981
11655 msgid "Chant, Christian"
11656 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11658 #: 950.data.seed-values.sql:810
11659 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11660 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
11662 #: 950.data.seed-values.sql:4909
11663 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11664 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
11666 # id::clm.value__kon
11668 #: 950.data.seed-values.sql:7047
11672 #: 950.data.seed-values.sql:8263
11673 msgid "Live action"
11674 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
11676 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11677 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11679 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
11681 #: 950.data.seed-values.sql:13421
11682 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11683 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
11685 # id::clm.value__pap
11687 #: 950.data.seed-values.sql:7155
11689 msgstr "Papiamento"
11691 # id::clm.value__mwr
11693 #: 950.data.seed-values.sql:7114
11697 #: 950.data.seed-values.sql:16184
11699 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
11700 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11702 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
11703 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
11706 # id::clm.value__dak
11708 #: 950.data.seed-values.sql:6916
11712 #: 950.data.seed-values.sql:4006
11713 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11714 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
11716 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11717 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11718 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11720 #: 950.data.seed-values.sql:4921
11722 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11723 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11724 "field is required this setting is ignored."
11726 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
11727 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
11728 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11730 #: 950.data.seed-values.sql:5125
11731 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11732 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
11734 # id::clm.value__hin
11736 #: 950.data.seed-values.sql:6995
11740 #: 950.data.seed-values.sql:12200
11742 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11745 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
11746 "poprel, կամ դատարկ է)"
11748 #: 950.data.seed-values.sql:7309
11749 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11751 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
11753 #: 950.data.seed-values.sql:7977
11755 msgstr "Երգեցողություն"
11757 #: 950.data.seed-values.sql:13914
11758 msgid "MTS Mobility"
11759 msgstr "MTS Mobility"
11761 # id::clm.value__yid
11763 #: 950.data.seed-values.sql:7295
11767 #: 950.data.seed-values.sql:8005
11768 msgid "Musical reviews and comedies"
11769 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
11771 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11772 msgid "Delete copy alerts"
11775 #: 950.data.seed-values.sql:11937
11776 msgid "ISBN is unrecognizable"
11777 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
11779 #: 950.data.seed-values.sql:13440
11780 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11781 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
11783 #: 950.data.seed-values.sql:4957
11785 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11786 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
11788 #: 950.data.seed-values.sql:8214
11792 #: 950.data.seed-values.sql:730
11793 msgid "Allow a user to view bill details"
11794 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
11796 #: 950.data.seed-values.sql:7390
11800 #: 950.data.seed-values.sql:16537
11801 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11802 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
11804 #: 950.data.seed-values.sql:15846
11806 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11807 "there to fill a hold (if one exists there)"
11809 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
11810 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
11812 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11813 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11814 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11816 #: 950.data.seed-values.sql:13880
11818 msgstr "PC Telecom"
11820 #: 950.data.seed-values.sql:8589
11821 msgid "Saint Helena "
11822 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
11824 #: 950.data.seed-values.sql:13451
11825 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11826 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
11828 #: 950.data.seed-values.sql:18911
11829 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11832 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11834 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6973
11838 #: 950.data.seed-values.sql:4621
11839 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11840 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
11842 #: 950.data.seed-values.sql:986
11843 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11845 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
11847 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11848 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11849 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11851 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11852 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11853 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11855 #: 950.data.seed-values.sql:4615
11857 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11858 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11859 "If the field is required this setting is ignored."
11861 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
11862 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
11863 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11865 #: 950.data.seed-values.sql:5089
11866 msgid "Suggest State field on patron registration"
11867 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
11869 #: 950.data.seed-values.sql:299
11873 #: 950.data.seed-values.sql:8312
11877 # id::crahp.name__2
11879 #: 950.data.seed-values.sql:523
11883 #: 950.data.seed-values.sql:12039
11884 msgid "Historical Circulations per Copy"
11885 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
11887 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11888 #: 950.data.seed-values.sql:645
11892 # id::clm.value__ang
11894 #: 950.data.seed-values.sql:6834
11895 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11896 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
11898 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11899 msgid "Update monograph part definition."
11900 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
11902 #: 950.data.seed-values.sql:1943
11903 msgid "Local Administrator"
11904 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
11906 #: 950.data.seed-values.sql:4993
11908 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11909 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11910 "field is shown or required this setting is ignored."
11912 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
11913 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11914 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11916 #: 950.data.seed-values.sql:3976
11917 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11918 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
11920 # id::clm.value__bho
11922 #: 950.data.seed-values.sql:6867
11926 #: 950.data.seed-values.sql:3907
11928 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11929 "scanned and auto-load the new patron."
11931 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
11932 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
11934 #: 950.data.seed-values.sql:8194
11938 #: 950.data.seed-values.sql:18421
11939 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11942 #: 950.data.seed-values.sql:7968
11943 msgid "No information supplied"
11944 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
11946 #: 950.data.seed-values.sql:994
11948 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
11951 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
11952 "իրավասությունները։"
11954 #: 950.data.seed-values.sql:3373
11955 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11956 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
11958 # id::clfm.value__f
11960 #: 950.data.seed-values.sql:7338
11964 # id::clm.value__wol
11966 #: 950.data.seed-values.sql:7290
11970 #: 950.data.seed-values.sql:3183
11971 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11972 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
11974 #: 950.data.seed-values.sql:19058
11975 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11978 #: 950.data.seed-values.sql:914
11980 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11981 "destination or source"
11983 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
11984 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
11986 #: 950.data.seed-values.sql:15123
11987 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11988 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
11990 #: 950.data.seed-values.sql:3054 950.data.seed-values.sql:3057
11991 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11992 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
11994 #: 950.data.seed-values.sql:8451
11998 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11999 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
12000 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
12002 #: 950.data.seed-values.sql:8046
12004 msgstr "Երկրագունդ։"
12006 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
12007 #: 950.data.seed-values.sql:768
12008 msgid "* no longer applicable"
12009 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
12011 #: 950.data.seed-values.sql:17193
12012 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
12013 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի երկարությունը։"
12015 # id::clm.value__cop
12017 #: 950.data.seed-values.sql:6905
12021 # id::clfm.value__1
12023 #: 950.data.seed-values.sql:7334
12024 msgid "Fiction (not further specified)"
12025 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
12027 #: 950.data.seed-values.sql:7668
12028 msgid "tactile notated music"
12029 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
12031 # id::clm.value__shn
12033 #: 950.data.seed-values.sql:7195
12037 #: 950.data.seed-values.sql:4015
12038 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
12039 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
12041 #: 950.data.seed-values.sql:13668
12042 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
12043 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
12045 # id::citm.value__d
12047 #: 950.data.seed-values.sql:7327
12048 msgid "Manuscript notated music"
12049 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
12051 #: 950.data.seed-values.sql:16610
12053 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
12054 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
12057 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
12058 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
12059 "թիրախավորման համար։"
12061 #: 950.data.seed-values.sql:8439
12065 #: 950.data.seed-values.sql:3646
12067 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
12068 "display when investigating item details"
12070 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
12071 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
12073 #: 950.data.seed-values.sql:3697
12074 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
12075 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների վերադարձի հաշվիչ։"
12077 #: 950.data.seed-values.sql:7311
12078 msgid "The item is intended for adults."
12079 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
12081 # id::clm.value__nya
12083 #: 950.data.seed-values.sql:7137
12087 #: 950.data.seed-values.sql:8025
12091 #: 950.data.seed-values.sql:8246 950.data.seed-values.sql:8940
12092 #: 950.data.seed-values.sql:8950
12094 msgstr "Պատտեզի քար"
12096 # id::clm.value__cad
12098 #: 950.data.seed-values.sql:6882
12102 # id::clm.value__lez
12104 #: 950.data.seed-values.sql:7066
12108 #: 950.data.seed-values.sql:1568
12109 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
12110 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
12112 # id::clm.value__myn
12114 #: 950.data.seed-values.sql:7115
12115 msgid "Mayan languages"
12116 msgstr "Mayan լեզուներ"
12118 #: 950.data.seed-values.sql:11939
12119 msgid "Title has been postponed"
12120 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
12122 #: 950.data.seed-values.sql:584
12123 msgid "Spanish (US)"
12124 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
12126 #: 950.data.seed-values.sql:1346
12127 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12128 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12130 #: 950.data.seed-values.sql:1508
12131 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12132 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12134 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
12135 msgid "Stripe publishable key"
12136 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
12138 #: 950.data.seed-values.sql:1228
12139 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
12140 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
12144 #: 950.data.seed-values.sql:467
12145 msgid "Drivers License"
12146 msgstr "Վարորդական իրավունք"
12148 #: 950.data.seed-values.sql:11963
12149 msgid "Delayed: Split Quantity"
12150 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
12152 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8636
12153 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8664
12154 #: 950.data.seed-values.sql:8678 950.data.seed-values.sql:8692
12155 #: 950.data.seed-values.sql:8706
12156 msgid "Libretto or text"
12157 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
12159 #: 950.data.seed-values.sql:920
12160 msgid "Allow a user to cancel holds"
12161 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
12163 #: 950.data.seed-values.sql:1222
12164 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
12165 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
12167 #: 950.data.seed-values.sql:7772
12169 msgstr "տեսասկավառակ"
12171 #: 950.data.seed-values.sql:18673
12172 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
12175 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
12176 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5576
12177 msgid "Publication Date"
12178 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
12180 #: 950.data.seed-values.sql:868
12181 msgid "Allow a user to create a new copy note"
12182 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
12184 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
12186 #: 950.data.seed-values.sql:6972 950.data.seed-values.sql:7018
12188 msgstr "Իռլանդերեն"
12190 #: 950.data.seed-values.sql:1762
12191 msgid "Allows a user to view address alerts"
12192 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
12194 #: 950.data.seed-values.sql:8463
12195 msgid "New Caledonia "
12196 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
12198 #: 950.data.seed-values.sql:4394
12199 msgid "Patron username format"
12200 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
12202 #: 950.data.seed-values.sql:5289
12204 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
12206 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
12208 #: 950.data.seed-values.sql:15616
12209 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
12210 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
12212 #: 950.data.seed-values.sql:14258
12213 msgid "AT&T Enterprise Paging"
12214 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
12216 #: 950.data.seed-values.sql:1807
12217 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12218 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12220 #: 950.data.seed-values.sql:1308
12221 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12222 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12224 #: 950.data.seed-values.sql:1784
12225 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
12226 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
12228 #: 950.data.seed-values.sql:13424
12229 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
12230 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
12232 #: 950.data.seed-values.sql:9734
12233 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
12234 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
12236 #: 950.data.seed-values.sql:4421
12237 msgid "Patron Opt-In Default"
12238 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
12240 #: 950.data.seed-values.sql:4477
12241 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
12242 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
12244 #: 950.data.seed-values.sql:7369 950.data.seed-values.sql:7440
12245 #: 950.data.seed-values.sql:7441 950.data.seed-values.sql:7509
12246 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7597
12247 #: 950.data.seed-values.sql:7598
12251 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8885
12252 #: 950.data.seed-values.sql:8898 950.data.seed-values.sql:8911
12253 #: 950.data.seed-values.sql:8924
12257 #: 950.data.seed-values.sql:4439
12258 msgid "Printing: Custom Javascript File"
12259 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
12261 #: 950.data.seed-values.sql:8399
12265 #: 950.data.seed-values.sql:206
12266 msgid "Temporal Term Browse"
12267 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
12269 #: 950.data.seed-values.sql:950
12270 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
12272 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
12274 #: 950.data.seed-values.sql:982
12275 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
12276 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
12278 # id::clm.value__sio
12280 #: 950.data.seed-values.sql:7199
12281 msgid "Siouan (Other)"
12282 msgstr "Siouan (այլ)"
12284 #: 950.data.seed-values.sql:4120
12285 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
12286 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
12288 #: 950.data.seed-values.sql:1388
12290 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
12291 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
12293 #: 950.data.seed-values.sql:13685
12294 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
12295 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
12297 #: 950.data.seed-values.sql:2909
12298 msgid "Lists per Page"
12299 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
12301 #: 950.data.seed-values.sql:4309
12302 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12304 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
12307 # id::clm.value__cau
12309 #: 950.data.seed-values.sql:6887
12310 msgid "Caucasian (Other)"
12311 msgstr "Caucasian (այլ)"
12313 #: 950.data.seed-values.sql:12070
12314 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12315 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
12317 #: 950.data.seed-values.sql:1570
12318 msgid "CREATE_INVOICE"
12319 msgstr "CREATE_INVOICE"
12321 #: 950.data.seed-values.sql:5071
12322 msgid "Require State field on patron registration"
12323 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
12325 #: 950.data.seed-values.sql:4741
12327 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12328 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12329 "field is required this setting is ignored."
12331 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
12332 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12333 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12335 #: 950.data.seed-values.sql:1260
12336 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12337 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12339 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
12341 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
12343 # id::clfm.value__d
12345 #: 950.data.seed-values.sql:7336
12349 #: 950.data.seed-values.sql:18855
12350 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12353 #: 950.data.seed-values.sql:19079
12354 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12357 #: 950.data.seed-values.sql:168
12361 #: 950.data.seed-values.sql:1562
12362 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12363 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12365 #: 950.data.seed-values.sql:1536
12366 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12367 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12369 #: 950.data.seed-values.sql:8006
12373 #: 950.data.seed-values.sql:8011
12377 #: 950.data.seed-values.sql:828
12378 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12379 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
12381 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8096
12382 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
12383 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
12387 # id::clm.value__que
12389 #: 950.data.seed-values.sql:7168
12393 #: 950.data.seed-values.sql:16731
12395 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12397 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
12398 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
12400 #: 950.data.seed-values.sql:39
12401 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12402 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
12404 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
12406 #: 950.data.seed-values.sql:7218 950.data.seed-values.sql:7223
12410 # id::clm.value__was
12412 #: 950.data.seed-values.sql:7286
12416 #: 950.data.seed-values.sql:1630
12417 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12418 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12420 #: 950.data.seed-values.sql:734
12421 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12422 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
12424 #: 950.data.seed-values.sql:1016
12425 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12426 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
12428 #: 950.data.seed-values.sql:13428
12429 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12430 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
12432 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12433 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12434 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
12436 #: 950.data.seed-values.sql:18694
12437 msgid "Grid Config: cat.items"
12440 #: 950.data.seed-values.sql:1626
12441 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12442 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12444 #: 950.data.seed-values.sql:8436
12450 #: 950.data.seed-values.sql:532
12452 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
12454 #: 950.data.seed-values.sql:4376
12455 msgid "Payment History Age Limit"
12456 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
12458 #: 950.data.seed-values.sql:3580
12459 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12460 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
12462 #: 950.data.seed-values.sql:19247
12463 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12466 # id::cblvl.value__d
12468 #: 950.data.seed-values.sql:7362
12470 msgstr "Ենթամիավոր"
12472 #: 950.data.seed-values.sql:8545
12476 #: 950.data.seed-values.sql:11768
12477 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
12478 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
12480 # id::clm.value__tso
12482 #: 950.data.seed-values.sql:7260
12486 #: 950.data.seed-values.sql:780
12487 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12488 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
12490 #: 950.data.seed-values.sql:8556
12494 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:7438
12495 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
12496 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
12497 msgid "Serials and magazines"
12498 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
12500 #: 950.data.seed-values.sql:17642
12501 msgid "Orders Include Copy IDs"
12502 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի ID-եր։"
12504 # id::clm.value__umb
12506 #: 950.data.seed-values.sql:7274
12510 #: 950.data.seed-values.sql:3472
12511 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12512 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
12514 #: 950.data.seed-values.sql:3090
12515 msgid "Alert on empty bib records"
12516 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
12518 # id::clm.value__kac
12520 #: 950.data.seed-values.sql:7027
12526 #: 950.data.seed-values.sql:503
12527 msgid "overdue_max"
12528 msgstr "overdue_max"
12530 #: 950.data.seed-values.sql:4300
12531 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12533 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
12535 # id::clfm.value__j
12537 #: 950.data.seed-values.sql:7341
12538 msgid "Short stories"
12539 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
12541 #: 950.data.seed-values.sql:8618
12542 msgid "Dates unknown"
12543 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
12545 #: 950.data.seed-values.sql:8357
12546 msgid "Faroe Islands "
12547 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
12549 #: 950.data.seed-values.sql:4603
12550 msgid "Suggest active field on patron registration"
12551 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
12553 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8128
12554 #: 950.data.seed-values.sql:8147 950.data.seed-values.sql:8264
12555 #: 950.data.seed-values.sql:8273 950.data.seed-values.sql:8852
12556 #: 950.data.seed-values.sql:8873 950.data.seed-values.sql:17771
12557 msgid "Not applicable"
12558 msgstr "Ընդունելի չէ"
12560 #: 950.data.seed-values.sql:12109
12562 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12563 "workstation library"
12565 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
12566 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
12568 #: 950.data.seed-values.sql:2928
12569 msgid "List Items per Page"
12570 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
12572 #: 950.data.seed-values.sql:8587
12573 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12574 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
12576 #: 950.data.seed-values.sql:4388
12578 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12579 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12580 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12583 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
12584 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
12585 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
12586 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
12588 #: 950.data.seed-values.sql:4975
12590 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12591 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
12593 # id::clm.value__cpp
12595 #: 950.data.seed-values.sql:6910
12596 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12597 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
12599 #: 950.data.seed-values.sql:18946
12600 msgid "Print Template: bills_current"
12603 # id::clm.value__ton
12605 #: 950.data.seed-values.sql:7255
12609 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12610 msgid "DELETE_PERM"
12611 msgstr "DELETE_PERM"
12613 #: 950.data.seed-values.sql:5188
12614 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12615 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
12617 # id::clm.value__cai
12619 #: 950.data.seed-values.sql:6883
12620 msgid "Central American Indian (Other)"
12621 msgstr "Central American Indian (այլ)"
12623 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12624 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12625 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
12627 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7954
12628 #: 950.data.seed-values.sql:8634 950.data.seed-values.sql:8648
12629 #: 950.data.seed-values.sql:8662 950.data.seed-values.sql:8676
12630 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8704
12631 msgid "Bibliography"
12632 msgstr "Մատենագիտություն։"
12634 #: 950.data.seed-values.sql:16161
12635 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12637 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
12639 # id::cifm.value__r
12641 #: 950.data.seed-values.sql:7354
12642 msgid "Regular print reproduction"
12643 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
12645 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8857
12646 #: 950.data.seed-values.sql:8878
12648 msgstr "Հարզազրույցներ։"
12650 #: 950.data.seed-values.sql:18624
12651 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12654 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12655 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12656 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
12658 #: 950.data.seed-values.sql:18666
12659 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12662 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12663 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12664 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12666 #: 950.data.seed-values.sql:7732
12670 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
12672 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
12674 #: 950.data.seed-values.sql:8502
12678 #: 950.data.seed-values.sql:17663
12679 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12681 "Գծային նյութի վերնագիր, հեղինակ, այլն։ Դաշտերը առկա են, եթե նույնիսկ դատարկ "
12684 #: 950.data.seed-values.sql:8043
12686 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
12688 #: 950.data.seed-values.sql:11351
12689 msgid "An email has been requested for a circ history."
12690 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
12692 #: 950.data.seed-values.sql:8476
12693 msgid "Norfolk Island "
12694 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
12696 #: 950.data.seed-values.sql:14099
12697 msgid "Midwest, USA"
12698 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
12700 #: 950.data.seed-values.sql:4711
12701 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12702 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
12704 # id::clm.value__sla
12706 #: 950.data.seed-values.sql:7201
12707 msgid "Slavic (Other)"
12708 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
12710 #: 950.data.seed-values.sql:3111
12711 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12712 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
12714 #: 950.data.seed-values.sql:3835
12715 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12716 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
12718 #: 950.data.seed-values.sql:16786 950.data.seed-values.sql:16789
12719 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12720 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
12722 # id::clm.value__tir
12724 #: 950.data.seed-values.sql:7249
12728 #: 950.data.seed-values.sql:1756
12729 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12731 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
12732 "համընկնման բազմությունը։"
12734 #: 950.data.seed-values.sql:14377
12735 msgid "Cingular (Postpaid)"
12736 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12738 #: 950.data.seed-values.sql:8123
12739 msgid "Condensed score"
12740 msgstr "Խտացված միավոր"
12742 #: 950.data.seed-values.sql:8216
12743 msgid "Goode's homolosine"
12744 msgstr "Goode's homolosine"
12746 #: 950.data.seed-values.sql:714
12747 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12748 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
12750 #: 950.data.seed-values.sql:17678
12751 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12753 "Պատվերի օրինակները միշտ ներառում են հավաքածուի կոդը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
12755 #: 950.data.seed-values.sql:18505
12756 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
12759 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
12760 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5575
12762 msgstr "Հրատարակիչ"
12764 # id::clm.value__inh
12766 #: 950.data.seed-values.sql:7014
12770 #: 950.data.seed-values.sql:7990
12774 #: 950.data.seed-values.sql:17292
12775 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12776 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
12778 # id::clm.value__sid
12780 #: 950.data.seed-values.sql:7197
12784 # id::clm.value__btk
12786 #: 950.data.seed-values.sql:6877
12790 # id::clm.value__div
12792 #: 950.data.seed-values.sql:6924
12796 #: 950.data.seed-values.sql:8381
12800 #: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8087
12801 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8751
12802 #: 950.data.seed-values.sql:8781 950.data.seed-values.sql:8811
12803 msgid "Dictionaries"
12804 msgstr "Բառարաններ"
12806 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8841
12807 #: 950.data.seed-values.sql:8862
12808 msgid "Conference proceedings"
12809 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
12811 #: 950.data.seed-values.sql:19233
12812 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12815 #: 950.data.seed-values.sql:13471
12816 msgid "Subject axis"
12817 msgstr "Խորագրի առանցք"
12819 #: 950.data.seed-values.sql:8305
12823 #: 950.data.seed-values.sql:14700
12827 #: 950.data.seed-values.sql:1949
12828 msgid "System Administrator"
12829 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
12831 #: 950.data.seed-values.sql:4403 950.data.seed-values.sql:4406
12832 msgid "Sending email address for patron notices"
12833 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
12835 #: 950.data.seed-values.sql:1718
12837 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12839 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
12842 # id::clm.value__him
12844 #: 950.data.seed-values.sql:6994
12848 #: 950.data.seed-values.sql:4367
12849 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12850 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
12852 #: 950.data.seed-values.sql:11041
12853 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12855 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
12858 #: 950.data.seed-values.sql:8558
12862 # id::clm.value__scr
12864 #: 950.data.seed-values.sql:7190
12866 msgstr "Խորվաթերեն"
12868 #: 950.data.seed-values.sql:8206
12869 msgid "Alber's equal area"
12870 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
12872 #: 950.data.seed-values.sql:4051
12874 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12877 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
12878 "կետում կուտակված տուգանքները։"
12880 #: 950.data.seed-values.sql:3556
12882 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12883 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12885 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
12886 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
12889 # id::clm.value__chi
12891 #: 950.data.seed-values.sql:6894
12895 #: 950.data.seed-values.sql:794
12896 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12897 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
12899 #: 950.data.seed-values.sql:722
12900 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12901 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
12903 #: 950.data.seed-values.sql:9780
12905 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12907 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
12909 #: 950.data.seed-values.sql:7820
12910 msgid "stereograph card"
12911 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
12913 #: 950.data.seed-values.sql:15359
12914 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12915 msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
12917 # id::clm.value__mun
12919 #: 950.data.seed-values.sql:7112
12920 msgid "Munda (Other)"
12921 msgstr "Munda(այլ)"
12923 # id::clm.value__pli
12925 #: 950.data.seed-values.sql:7161
12929 #: 950.data.seed-values.sql:12012
12931 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12934 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
12935 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
12937 #: 950.data.seed-values.sql:930
12938 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12939 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
12941 # id::clm.value__ara
12943 #: 950.data.seed-values.sql:6836
12947 #: 950.data.seed-values.sql:8415
12951 #: 950.data.seed-values.sql:7980
12952 msgid "Chansons, Polyphonic"
12953 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
12955 #: 950.data.seed-values.sql:1929
12957 msgstr "Աշխատակազմ"
12959 # id::clm.value__arw
12961 #: 950.data.seed-values.sql:6843
12965 #: 950.data.seed-values.sql:960
12966 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12968 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
12970 #: 950.data.seed-values.sql:13795
12971 msgid "Koodo Mobile"
12972 msgstr "Koodo Mobile"
12974 #: 950.data.seed-values.sql:13430
12975 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12976 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
12978 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12979 msgid "Administer copy alerts"
12982 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12983 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12984 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12986 #: 950.data.seed-values.sql:7443 950.data.seed-values.sql:7444
12987 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
12991 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12992 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12993 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12995 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12996 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12997 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12999 # id::clm.value__fre
13001 #: 950.data.seed-values.sql:6953
13005 # id::clm.value__ewo
13007 #: 950.data.seed-values.sql:6944
13011 #: 950.data.seed-values.sql:4597
13013 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
13014 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
13015 "field is required this setting is ignored."
13017 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
13018 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
13019 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
13021 #: 950.data.seed-values.sql:13435
13022 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
13023 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
13025 #: 950.data.seed-values.sql:8115
13026 msgid "Information not supplied"
13027 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
13029 #: 950.data.seed-values.sql:8513
13030 msgid "South Dakota "
13031 msgstr "Հարավային Դակոտա "
13033 #: 950.data.seed-values.sql:8341
13034 msgid "Central African Republic "
13035 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
13037 # id::clm.value__cmc
13039 #: 950.data.seed-values.sql:6904
13040 msgid "Chamic languages"
13041 msgstr "Chamic languages"
13043 #: 950.data.seed-values.sql:3637
13044 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
13045 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
13047 # id::clm.value__bos
13049 #: 950.data.seed-values.sql:6874
13053 #: 950.data.seed-values.sql:8475
13054 msgid "Northern Mariana Islands "
13055 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
13057 #: 950.data.seed-values.sql:7836
13059 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
13061 #: 950.data.seed-values.sql:663
13062 msgid "This Specialized Library"
13063 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
13065 #: 950.data.seed-values.sql:1827
13066 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
13067 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
13069 #: 950.data.seed-values.sql:17600
13071 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
13072 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
13078 #: 950.data.seed-values.sql:671
13079 msgid "Example Consortium"
13080 msgstr "Միավորման օրինակ"
13082 # id::clm.value__gba
13084 #: 950.data.seed-values.sql:6965
13088 # id::clm.value__kaz
13090 #: 950.data.seed-values.sql:7035
13094 #: 950.data.seed-values.sql:8306
13095 msgid "British Indian Ocean Territory "
13096 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
13098 #: 950.data.seed-values.sql:1366
13099 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13100 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13102 #: 950.data.seed-values.sql:6714
13104 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
13106 #: 950.data.seed-values.sql:1538
13107 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13108 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13110 #: 950.data.seed-values.sql:6753
13111 msgid "Search Formats"
13112 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
13114 #: 950.data.seed-values.sql:18568
13115 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
13118 #: 950.data.seed-values.sql:1560
13119 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13120 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13122 #: 950.data.seed-values.sql:1030
13123 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
13125 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
13128 #: 950.data.seed-values.sql:8010
13132 #: 950.data.seed-values.sql:11928
13133 msgid "Serial Subscription"
13134 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
13136 # id::clm.value__bat
13138 #: 950.data.seed-values.sql:6861
13139 msgid "Baltic (Other)"
13140 msgstr "Baltic (այլ)"
13142 #: 950.data.seed-values.sql:8056 950.data.seed-values.sql:8085
13143 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8749
13144 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8809
13145 msgid "Bibliographies"
13146 msgstr "Մատենագիտությոններ"
13148 #: 950.data.seed-values.sql:4894
13150 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
13151 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13152 "field is shown or required this setting is ignored."
13154 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
13155 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
13156 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
13158 #: 950.data.seed-values.sql:1686
13159 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
13161 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
13163 #: 950.data.seed-values.sql:201
13164 msgid "Geographic Name Browse"
13165 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
13167 #: 950.data.seed-values.sql:15270 950.data.seed-values.sql:15276
13168 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
13170 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
13172 #: 950.data.seed-values.sql:8217
13173 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13174 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13176 #: 950.data.seed-values.sql:2948
13180 #: 950.data.seed-values.sql:1564
13181 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
13182 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
13184 #: 950.data.seed-values.sql:8069 950.data.seed-values.sql:8099
13185 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8763
13186 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
13187 msgid "Programmed texts"
13188 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
13190 #: 950.data.seed-values.sql:4549
13191 msgid "Default Hotkeyset"
13192 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
13194 #: 950.data.seed-values.sql:1700
13195 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
13196 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
13198 #: 950.data.seed-values.sql:3526 950.data.seed-values.sql:3529
13199 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
13201 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
13204 #: 950.data.seed-values.sql:3985
13205 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
13206 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
13208 #: 950.data.seed-values.sql:1946 950.data.seed-values.sql:2959
13210 msgstr "Պարբերականներ"
13212 #: 950.data.seed-values.sql:5365
13214 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
13216 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
13217 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
13219 #: 950.data.seed-values.sql:834
13220 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
13221 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
13223 #: 950.data.seed-values.sql:8285
13227 #: 950.data.seed-values.sql:16130 950.data.seed-values.sql:16136
13228 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
13230 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
13232 #: 950.data.seed-values.sql:7383
13233 msgid "Blu-ray disc"
13234 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
13236 #: 950.data.seed-values.sql:17340
13237 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
13239 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
13242 # id::citm.value__t
13244 #: 950.data.seed-values.sql:7318
13245 msgid "Manuscript language material"
13246 msgstr "Manuscript language material"
13248 #: 950.data.seed-values.sql:7972
13249 msgid "Bluegrass music"
13250 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
13252 #: 950.data.seed-values.sql:12253 950.data.seed-values.sql:12254
13253 msgid "Historical Hold Retention Count"
13254 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
13256 #: 950.data.seed-values.sql:8465
13260 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
13262 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7056
13266 #: 950.data.seed-values.sql:14224
13270 #: 950.data.seed-values.sql:14122
13271 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
13272 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
13274 #: 950.data.seed-values.sql:15092
13275 msgid "EZProxy Verification"
13276 msgstr "EZProxy ստուգում"
13278 #: 950.data.seed-values.sql:19156
13279 msgid "Print Template: patron_data"
13282 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
13283 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5569
13284 #: 950.data.seed-values.sql:15979
13288 #: 950.data.seed-values.sql:4150
13290 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
13291 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
13293 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
13294 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
13296 #: 950.data.seed-values.sql:8370
13300 #: 950.data.seed-values.sql:11934
13304 #: 950.data.seed-values.sql:6737
13305 msgid "Video Format"
13306 msgstr "Տեսաձևաչափ"
13308 #: 950.data.seed-values.sql:17502
13310 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
13311 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
13313 "Ամենավերջին հասանելի եղած հաճախորդների քանակը, որոնց կարելի է աշխատակազմի "
13314 "հաճախորդից վերականչել։ Զրո կամ ավելի փոքր արժեքը արգելում է այս "
13315 "հնարավորությունը։ Լռակյացն է 1։"
13317 #: 950.data.seed-values.sql:1334
13318 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13319 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13321 #: 950.data.seed-values.sql:1740
13323 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13325 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
13328 # id::clm.value__day
13330 #: 950.data.seed-values.sql:6919
13334 #: 950.data.seed-values.sql:13776
13335 msgid "Telus Mobility"
13336 msgstr "Telus Mobility"
13338 #: 950.data.seed-values.sql:8290
13339 msgid "Antigua and Barbuda "
13340 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
13342 #: 950.data.seed-values.sql:4183 950.data.seed-values.sql:4186
13343 msgid "PayPal password"
13344 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
13346 #: 950.data.seed-values.sql:1398
13348 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13350 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
13353 #: 950.data.seed-values.sql:8293
13355 msgstr "Ավստրալիա "
13357 #: 950.data.seed-values.sql:11945
13358 msgid "Canceled: Deleted"
13359 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
13361 #: 950.data.seed-values.sql:8195
13365 #: 950.data.seed-values.sql:16550
13366 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13367 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
13369 # id::clfm.value__i
13371 #: 950.data.seed-values.sql:7340
13375 #: 950.data.seed-values.sql:3084
13376 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13378 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
13380 #: 950.data.seed-values.sql:182
13381 msgid "LC Control Number"
13382 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
13384 # id::clm.value__kin
13386 #: 950.data.seed-values.sql:7042
13387 msgid "Kinyarwanda"
13388 msgstr "Kinyarwanda"
13392 #: 950.data.seed-values.sql:538
13394 msgstr "Պահեստային"
13396 #: 950.data.seed-values.sql:4693
13397 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13398 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
13400 #: 950.data.seed-values.sql:1368
13401 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13402 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13404 #: 950.data.seed-values.sql:16044
13406 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13408 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
13411 #: 950.data.seed-values.sql:8410
13412 msgid "Korea (North) "
13413 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
13415 #: 950.data.seed-values.sql:8553
13416 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13417 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
13419 #: 950.data.seed-values.sql:5116
13420 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13421 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
13423 #: 950.data.seed-values.sql:5340
13425 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13426 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13427 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13428 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13431 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
13432 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
13433 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ, նիշերի մակարդակով չբաժանված "
13434 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
13436 # id::clm.value__sit
13438 #: 950.data.seed-values.sql:7200
13439 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13440 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
13442 #: 950.data.seed-values.sql:8493
13446 #: 950.data.seed-values.sql:1680
13447 msgid "Create monograph part definition."
13448 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
13450 # id::clm.value__tel
13452 #: 950.data.seed-values.sql:7240
13456 #: 950.data.seed-values.sql:1646
13458 msgstr "VIEW_CLAIM"
13460 #: 950.data.seed-values.sql:15650
13461 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13462 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
13464 #: 950.data.seed-values.sql:16486
13465 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13466 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
13468 #: 950.data.seed-values.sql:7876
13469 msgid "microfilm cartridge"
13470 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
13472 #: 950.data.seed-values.sql:5374
13474 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
13475 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
13476 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
13479 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
13480 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
13481 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
13482 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
13484 #: 950.data.seed-values.sql:14105
13485 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13486 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13488 #: 950.data.seed-values.sql:1444
13489 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13490 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
13492 #: 950.data.seed-values.sql:1032
13493 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13495 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
13498 #: 950.data.seed-values.sql:4705
13500 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13502 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
13505 #: 950.data.seed-values.sql:1082
13507 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13508 "record) into the ILS bib data set"
13510 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
13511 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
13513 #: 950.data.seed-values.sql:4648
13514 msgid "Show barred field on patron registration"
13515 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
13517 #: 950.data.seed-values.sql:17270
13518 msgid "OverDrive Account ID"
13519 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
13521 #: 950.data.seed-values.sql:1474
13522 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13524 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
13526 #: 950.data.seed-values.sql:6986
13530 #: 950.data.seed-values.sql:16744
13531 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13532 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
13534 #: 950.data.seed-values.sql:334
13538 #: 950.data.seed-values.sql:1268
13539 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13540 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13542 #: 950.data.seed-values.sql:8490
13543 msgid "Prince Edward Island "
13544 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
13546 #: 950.data.seed-values.sql:8064 950.data.seed-values.sql:8094
13547 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8758
13548 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
13549 msgid "Discographies"
13550 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
13552 # id::cblvl.value__m
13554 #: 950.data.seed-values.sql:7364
13555 msgid "Monograph/Item"
13556 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
13558 # id::clm.value__pus
13560 #: 950.data.seed-values.sql:7167
13564 #: 950.data.seed-values.sql:3859
13565 msgid "Selfcheck override events list"
13566 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
13568 # id::cifm.value__b
13570 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:8158
13574 #: 950.data.seed-values.sql:2915
13575 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13576 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
13578 #: 950.data.seed-values.sql:8585
13579 msgid "Marshall Islands "
13580 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
13582 #: 950.data.seed-values.sql:4057 950.data.seed-values.sql:4060
13583 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13584 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
13586 # id::clm.value__lam
13588 #: 950.data.seed-values.sql:7060
13592 #: 950.data.seed-values.sql:4084
13593 msgid "AuthorizeNet server"
13594 msgstr "AuthorizeNet կայան"
13596 #: 950.data.seed-values.sql:11939
13597 msgid "Canceled: Postpone"
13598 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
13600 # id::clm.value__mic
13602 #: 950.data.seed-values.sql:7097
13606 #: 950.data.seed-values.sql:7824
13610 #: 950.data.seed-values.sql:15487
13611 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13612 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
13614 #: 950.data.seed-values.sql:8059 950.data.seed-values.sql:8088
13615 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8752
13616 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
13617 msgid "Encyclopedias"
13618 msgstr "Հանրագիտարաններ"
13620 # id::clm.value__cha
13622 #: 950.data.seed-values.sql:6890
13626 # id::clm.value__ssa
13628 #: 950.data.seed-values.sql:7222
13629 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13630 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
13632 #: 950.data.seed-values.sql:15209
13634 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13635 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
13636 "comma separated list of field identifiers to hide."
13638 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
13639 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
13641 #: 950.data.seed-values.sql:8418
13645 #: 950.data.seed-values.sql:8120
13646 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13647 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
13649 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13471
13653 #: 950.data.seed-values.sql:1128
13654 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13655 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13657 #: 950.data.seed-values.sql:8072 950.data.seed-values.sql:8102
13658 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8766
13659 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
13661 msgstr "Վիճակագրություն"
13663 #: 950.data.seed-values.sql:8353
13667 # id::clm.value__sal
13669 #: 950.data.seed-values.sql:7182
13670 msgid "Salishan languages"
13671 msgstr "Salishan languages"
13673 #: 950.data.seed-values.sql:1490
13674 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13675 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13677 #: 950.data.seed-values.sql:1274
13678 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13679 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13681 #: 950.data.seed-values.sql:13406
13682 msgid "Heading -- Geographic Name"
13683 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
13685 #: 950.data.seed-values.sql:7936
13686 msgid "sound-track reel"
13687 msgstr "ձայներիզի կոճ"
13689 #: 950.data.seed-values.sql:7378
13695 #: 950.data.seed-values.sql:554
13699 #: 950.data.seed-values.sql:1134
13700 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13701 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13703 #: 950.data.seed-values.sql:3880
13705 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13706 "selfcheck interface"
13708 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
13709 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
13711 #: 950.data.seed-values.sql:740
13712 msgid "Allow a user to create a volume"
13713 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
13715 #: 950.data.seed-values.sql:11916
13719 #: 950.data.seed-values.sql:17408
13721 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13724 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
13725 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
13727 #: 950.data.seed-values.sql:5074
13728 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13729 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
13731 #: 950.data.seed-values.sql:5450
13732 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13733 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
13735 #: 950.data.seed-values.sql:5633 950.data.seed-values.sql:5636
13736 #: 950.data.seed-values.sql:5637 950.data.seed-values.sql:5644
13737 msgid "Miscellaneous"
13740 #: 950.data.seed-values.sql:3093
13741 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13743 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
13745 #: 950.data.seed-values.sql:13967
13747 msgstr "Globalstar"
13749 #: 950.data.seed-values.sql:170
13753 # id::clm.value__lah
13755 #: 950.data.seed-values.sql:7059
13759 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
13760 #: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:7525
13761 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
13762 msgid "Phonograph spoken recording"
13763 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
13765 #: 950.data.seed-values.sql:17582
13767 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13770 #: 950.data.seed-values.sql:13472
13771 msgid "Topic Subject axis"
13772 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
13774 #: 950.data.seed-values.sql:8122
13775 msgid "Chorus score"
13776 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
13778 #: 950.data.seed-values.sql:8299
13782 #: 950.data.seed-values.sql:18589
13783 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
13786 # id::clm.value__suk
13788 #: 950.data.seed-values.sql:7225
13792 #: 950.data.seed-values.sql:18960
13793 msgid "Print Template: bills_historical"
13796 #: 950.data.seed-values.sql:17145
13797 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
13798 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
13800 #: 950.data.seed-values.sql:2817
13801 msgid "Patron via OPAC"
13802 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
13804 #: 950.data.seed-values.sql:16085 950.data.seed-values.sql:16091
13805 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13807 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
13809 #: 950.data.seed-values.sql:3508
13810 msgid "Default Estimated Wait"
13811 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
13813 #: 950.data.seed-values.sql:1786
13814 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13816 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
13819 #: 950.data.seed-values.sql:3165
13820 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13822 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
13825 #: 950.data.seed-values.sql:7982
13826 msgid "Chants, other"
13827 msgstr "Ներբողներ, այլ"
13829 #: 950.data.seed-values.sql:1382
13830 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13831 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13833 #: 950.data.seed-values.sql:11949
13834 msgid "Delayed: No Action"
13835 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
13837 #: 950.data.seed-values.sql:8125
13838 msgid "Vocal score"
13839 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
13841 #: 950.data.seed-values.sql:18890
13842 msgid "Use Flat MARC Editor"
13845 #: 950.data.seed-values.sql:7986
13849 #: 950.data.seed-values.sql:8254
13850 msgid "Updating loose-leaf"
13851 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
13853 #: 950.data.seed-values.sql:4462
13855 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13856 "Work Log interface."
13858 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
13859 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
13861 #: 950.data.seed-values.sql:13391
13862 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13863 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
13865 #: 950.data.seed-values.sql:14020
13869 #: 950.data.seed-values.sql:17097
13870 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
13871 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
13873 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13874 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13875 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
13877 #: 950.data.seed-values.sql:850
13878 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13880 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
13882 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13883 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13884 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13886 #: 950.data.seed-values.sql:7965 950.data.seed-values.sql:8645
13887 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8673
13888 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8701
13889 #: 950.data.seed-values.sql:8715
13890 msgid "Other accompanying matter"
13891 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
13893 #: 950.data.seed-values.sql:8527
13897 # id::clm.value__got
13899 #: 950.data.seed-values.sql:6979
13903 #: 950.data.seed-values.sql:14598
13904 msgid "Sprint (PCS)"
13905 msgstr "Sprint (PCS)"
13907 #: 950.data.seed-values.sql:15701
13908 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13910 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
13913 #: 950.data.seed-values.sql:14428
13917 #: 950.data.seed-values.sql:8336
13918 msgid "Costa Rica "
13919 msgstr "Կոստա Ռիկա "
13921 #: 950.data.seed-values.sql:1406
13922 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13924 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
13927 # id::clm.value__car
13929 #: 950.data.seed-values.sql:6885
13933 #: 950.data.seed-values.sql:14785
13937 #: 950.data.seed-values.sql:1738
13939 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13942 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
13943 "զգուշացնող ահազանգերը։"
13945 #: 950.data.seed-values.sql:1799
13946 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13947 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
13949 #: 950.data.seed-values.sql:14190
13953 #: 950.data.seed-values.sql:4033
13954 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13955 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
13957 #: 950.data.seed-values.sql:12155
13959 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13962 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
13963 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
13965 #: 950.data.seed-values.sql:8366
13966 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13967 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
13969 #: 950.data.seed-values.sql:294
13970 msgid "Creation/Production Credits"
13973 #: 950.data.seed-values.sql:2955
13977 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8891
13978 #: 950.data.seed-values.sql:8904 950.data.seed-values.sql:8917
13979 #: 950.data.seed-values.sql:8930
13980 msgid "Bathymetry, isolines"
13981 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
13983 #: 950.data.seed-values.sql:4159
13984 msgid "Often the same thing as the login"
13985 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
13987 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13988 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13989 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13991 #: 950.data.seed-values.sql:8029
13995 #: 950.data.seed-values.sql:13390
13996 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13997 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
13999 # id::clm.value__mao
14001 #: 950.data.seed-values.sql:7088
14005 #: 950.data.seed-values.sql:3027
14006 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
14007 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
14009 # id::clm.value__frm
14011 #: 950.data.seed-values.sql:6955
14012 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
14013 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
14015 # id::clm.value__bai
14017 #: 950.data.seed-values.sql:6854
14018 msgid "Bamileke languages"
14019 msgstr "Bamileke languages"
14021 #: 950.data.seed-values.sql:15085
14022 msgid "Staff Client Login"
14023 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
14025 #: 950.data.seed-values.sql:7808
14029 # id::clm.value__paa
14031 #: 950.data.seed-values.sql:7150
14032 msgid "Papuan (Other)"
14033 msgstr "Papuan (այլ)"
14035 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8101
14036 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
14037 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
14038 msgid "Directories"
14039 msgstr "Ուղղություններ։"
14043 #: 950.data.seed-values.sql:7311
14047 #: 950.data.seed-values.sql:778
14048 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
14049 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
14051 #: 950.data.seed-values.sql:8403
14055 #: 950.data.seed-values.sql:12672
14056 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
14057 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
14061 #: 950.data.seed-values.sql:7307
14063 msgstr "Նախադպրոցական"
14065 # id::clm.value__tai
14067 #: 950.data.seed-values.sql:7235
14068 msgid "Tai (Other)"
14073 #: 950.data.seed-values.sql:479
14074 msgid "3_days_1_renew"
14075 msgstr "3_days_1_renew"
14077 # id::clm.value__nob
14079 #: 950.data.seed-values.sql:7131
14080 msgid "Norwegian (Bokmål)"
14081 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
14083 #: 950.data.seed-values.sql:3279 950.data.seed-values.sql:3282
14084 msgid "Charge item price when marked damaged"
14085 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
14087 # id::clm.value__bal
14089 #: 950.data.seed-values.sql:6856
14093 #: 950.data.seed-values.sql:8270
14094 msgid "Transposition"
14095 msgstr "Վերադասավորում։"
14097 # id::clm.value__oss
14099 #: 950.data.seed-values.sql:7147
14103 #: 950.data.seed-values.sql:8287
14105 msgstr "Անգուիլլա "
14107 #: 950.data.seed-values.sql:2877 950.data.seed-values.sql:2878
14108 msgid "Default Record View"
14109 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
14111 #: 950.data.seed-values.sql:1750
14112 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
14114 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
14116 # id::clm.value__nia
14118 #: 950.data.seed-values.sql:7127
14122 # id::clm.value__rar
14124 #: 950.data.seed-values.sql:7171
14126 msgstr "Rarotongan"
14128 # id::clm.value__hau
14130 #: 950.data.seed-values.sql:6989
14134 # id::clm.value__kut
14136 #: 950.data.seed-values.sql:7057
14140 #: 950.data.seed-values.sql:3351
14142 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
14143 "in Patron Display."
14145 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
14148 # id::clm.value__mol
14150 #: 950.data.seed-values.sql:7108
14152 msgstr "Մոլդավերեն"
14154 #: 950.data.seed-values.sql:15070
14155 msgid "Login via remoteauth"
14156 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
14158 #: 950.data.seed-values.sql:5470 950.data.seed-values.sql:5476
14159 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
14162 #: 950.data.seed-values.sql:1158
14163 msgid "DELETE_AUDIENCE"
14164 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
14166 #: 950.data.seed-values.sql:15405
14168 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
14169 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
14170 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
14172 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
14173 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
14174 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
14176 #: 950.data.seed-values.sql:123
14177 msgid "Translated Title"
14178 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
14180 #: 950.data.seed-values.sql:8574
14182 msgstr "Վիսկոնզին "
14184 #: 950.data.seed-values.sql:1248
14185 msgid "UPDATE_PERM"
14186 msgstr "UPDATE_PERM"
14188 #: 950.data.seed-values.sql:548
14189 msgid "Canceled Transit"
14190 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
14192 #: 950.data.seed-values.sql:3315
14193 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
14194 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
14196 #: 950.data.seed-values.sql:1184
14197 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14198 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14200 #: 950.data.seed-values.sql:8595
14204 #: 950.data.seed-values.sql:3943
14206 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
14207 "%INCLUDE(footer_text)%"
14209 "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
14210 "%INCLUDE(footer_text)%"
14212 #: 950.data.seed-values.sql:42
14213 msgid "Patron has an invalid address"
14214 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
14216 #: 950.data.seed-values.sql:13863
14220 #: 950.data.seed-values.sql:18617
14221 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
14224 #: 950.data.seed-values.sql:8538
14228 #: 950.data.seed-values.sql:8187
14229 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14230 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
14232 #: 950.data.seed-values.sql:742
14234 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
14235 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
14236 "level to merge records."
14238 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
14239 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
14240 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
14241 "իրավասությունները։"
14243 # id::clm.value__afa
14245 #: 950.data.seed-values.sql:6824
14246 msgid "Afroasiatic (Other)"
14247 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
14249 #: 950.data.seed-values.sql:3799
14251 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
14252 "directly to the address"
14254 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
14255 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
14257 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
14258 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5568
14259 #: 950.data.seed-values.sql:15978
14263 #: 950.data.seed-values.sql:8003
14264 msgid "Motion picture music"
14265 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
14267 #: 950.data.seed-values.sql:15729
14268 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
14269 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality հարաբերակցությունը։"
14271 #: 950.data.seed-values.sql:4795
14272 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
14273 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
14275 #: 950.data.seed-values.sql:8055 950.data.seed-values.sql:8084
14276 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8748
14277 #: 950.data.seed-values.sql:8778 950.data.seed-values.sql:8808
14278 msgid "Abstracts/summaries"
14279 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
14281 #: 950.data.seed-values.sql:5261
14282 msgid "Enable features that send SMS text messages."
14284 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
14286 #: 950.data.seed-values.sql:7993
14290 #: 950.data.seed-values.sql:13456
14291 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14292 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
14296 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2974
14297 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:8051
14298 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8153
14299 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8237
14300 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8266
14301 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8879
14302 #: 950.data.seed-values.sql:8893 950.data.seed-values.sql:8906
14303 #: 950.data.seed-values.sql:8919 950.data.seed-values.sql:8932
14304 #: 950.data.seed-values.sql:8943 950.data.seed-values.sql:8953
14308 #: 950.data.seed-values.sql:278
14309 msgid "All searchable fields"
14312 #: 950.data.seed-values.sql:8619
14314 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
14317 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
14320 #: 950.data.seed-values.sql:19149
14321 msgid "Print Template Context: patron_data"
14324 #: 950.data.seed-values.sql:916
14326 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
14329 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
14330 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
14332 #: 950.data.seed-values.sql:16470
14333 msgid "Allow Patron Self-Registration"
14334 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
14336 # id::citm.value__k
14338 #: 950.data.seed-values.sql:7320
14339 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
14340 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
14342 #: 950.data.seed-values.sql:13427
14343 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14344 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
14346 #: 950.data.seed-values.sql:1528
14347 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14348 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14350 #: 950.data.seed-values.sql:17684
14351 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
14353 "Գծային նյութի տեղեկատու դաշտ (RFF) օգտագործում է միայն գծային նյութի ID-ն։"
14355 #: 950.data.seed-values.sql:8170
14356 msgid "Instrumental parts"
14357 msgstr "Գործիքային մասեր։"
14359 #: 950.data.seed-values.sql:13679
14360 msgid "User Event Log"
14361 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
14363 #: 950.data.seed-values.sql:16022
14365 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14366 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14368 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
14369 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
14371 # id::clm.value__tyv
14373 #: 950.data.seed-values.sql:7269
14377 #: 950.data.seed-values.sql:2958
14378 msgid "Credit Card Processing"
14379 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
14381 #: 950.data.seed-values.sql:1468
14382 msgid "UPDATE_RECORD"
14383 msgstr "UPDATE_RECORD"
14385 #: 950.data.seed-values.sql:4273
14386 msgid "Password format"
14387 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
14389 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14390 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14391 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
14393 #: 950.data.seed-values.sql:17244
14395 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14396 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14398 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
14399 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
14401 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14402 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14404 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
14406 #: 950.data.seed-values.sql:1486
14407 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14408 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14410 #: 950.data.seed-values.sql:18638
14411 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14414 #: 950.data.seed-values.sql:153
14415 msgid "All Subjects"
14416 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
14420 #: 950.data.seed-values.sql:507
14421 msgid "overdue_equip_mid"
14422 msgstr "overdue_equip_mid"
14424 #: 950.data.seed-values.sql:1658
14425 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
14426 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
14428 #: 950.data.seed-values.sql:1460
14429 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14431 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
14435 #: 950.data.seed-values.sql:505
14436 msgid "overdue_equip_min"
14437 msgstr "overdue_equip_min"
14439 #: 950.data.seed-values.sql:19100
14440 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14443 #: 950.data.seed-values.sql:7864
14444 msgid "microfilm slip"
14445 msgstr "միկրոժապավեն"
14447 #: 950.data.seed-values.sql:8457
14448 msgid "Newfoundland and Labrador "
14449 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
14451 #: 950.data.seed-values.sql:11362
14452 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14453 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
14455 #: 950.data.seed-values.sql:3108
14456 msgid "Retain empty bib records"
14457 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
14459 #: 950.data.seed-values.sql:7880
14460 msgid "microfiche cassette"
14461 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
14463 #: 950.data.seed-values.sql:3970
14465 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14466 "prevented from checking in"
14468 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
14469 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
14471 #: 950.data.seed-values.sql:8491
14475 #: 950.data.seed-values.sql:1608
14476 msgid "MANAGE_CLAIM"
14477 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14479 #: 950.data.seed-values.sql:254
14480 msgid "Table of Contents"
14483 #: 950.data.seed-values.sql:7704
14484 msgid "computer dataset"
14485 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
14487 #: 950.data.seed-values.sql:8477
14488 msgid "New York (State) "
14489 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
14491 #: 950.data.seed-values.sql:11953
14492 msgid "Canceled: Not Accepted"
14493 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
14495 #: 950.data.seed-values.sql:15086
14496 msgid "Self-Check Proxy Login"
14497 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
14499 #: 950.data.seed-values.sql:8471
14500 msgid "Northwest Territories "
14501 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
14503 #: 950.data.seed-values.sql:4495
14504 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14506 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
14509 #: 950.data.seed-values.sql:5424
14511 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14512 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14513 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14515 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
14516 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
14517 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
14520 #: 950.data.seed-values.sql:7652
14524 #: 950.data.seed-values.sql:17151
14526 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
14527 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14529 "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
14530 "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
14532 #: 950.data.seed-values.sql:1632
14533 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14534 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14536 #: 950.data.seed-values.sql:5035
14537 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14538 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
14540 #: 950.data.seed-values.sql:8398
14544 # id::i18n_l.description__en-CA
14546 #: 950.data.seed-values.sql:570
14547 msgid "Canadian English"
14548 msgstr "Կանադական անգլերեն"
14550 #: 950.data.seed-values.sql:8060 950.data.seed-values.sql:8089
14551 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8753
14552 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
14554 msgstr "Ձեռնարկներ"
14556 #: 950.data.seed-values.sql:8161
14557 msgid "Newspaper format"
14558 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
14560 #: 950.data.seed-values.sql:8440
14561 msgid "Montenegro "
14562 msgstr "Մոնտենեգրո "
14564 #: 950.data.seed-values.sql:8600
14565 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14566 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
14568 #: 950.data.seed-values.sql:13723
14569 msgid "Test Carrier"
14570 msgstr "Test Carrier"
14572 #: 950.data.seed-values.sql:3210
14573 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14574 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
14576 #: 950.data.seed-values.sql:858
14577 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14579 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
14581 #: 950.data.seed-values.sql:8365
14585 # id::clm.value__din
14587 #: 950.data.seed-values.sql:6923
14591 #: 950.data.seed-values.sql:14139
14595 #: 950.data.seed-values.sql:1400
14596 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14597 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
14599 #: 950.data.seed-values.sql:16647
14601 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14602 "interface to clear sensitive data"
14604 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
14605 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
14607 #: 950.data.seed-values.sql:17443
14608 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14609 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
14611 #: 950.data.seed-values.sql:1378
14612 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14613 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14615 #: 950.data.seed-values.sql:18554
14616 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
14619 #: 950.data.seed-values.sql:677
14620 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14621 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
14623 #: 950.data.seed-values.sql:18533
14624 msgid "Print Label Default Template"
14627 #: 950.data.seed-values.sql:11948
14628 msgid "The information is to be or has been changed."
14629 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
14631 # id::clm.value__ben
14633 #: 950.data.seed-values.sql:6865
14635 msgstr "Բենգալերեն"
14637 #: 950.data.seed-values.sql:8455
14638 msgid "North Dakota "
14639 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
14641 #: 950.data.seed-values.sql:8294
14645 #: 950.data.seed-values.sql:4264
14646 msgid "Juvenile Age Threshold"
14647 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
14649 #: 950.data.seed-values.sql:904
14651 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14654 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
14655 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
14657 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2860
14658 msgid "OPAC Search Location"
14659 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
14661 #: 950.data.seed-values.sql:84
14662 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14663 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
14665 #: 950.data.seed-values.sql:3342 950.data.seed-values.sql:3345
14666 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14667 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
14669 # id::clm.value__fin
14671 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
14672 #: 950.data.seed-values.sql:6950
14676 #: 950.data.seed-values.sql:3391
14677 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14679 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
14681 #: 950.data.seed-values.sql:1418
14682 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14684 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
14686 # id::clm.value__mag
14688 #: 950.data.seed-values.sql:7082
14692 #: 950.data.seed-values.sql:5573
14694 msgstr "TCN աղբյուր"
14696 #: 950.data.seed-values.sql:4471
14698 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14701 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
14702 "մաքսիմում մուտքեր"
14704 #: 950.data.seed-values.sql:8389
14706 msgstr "Հունգարիա "
14708 #: 950.data.seed-values.sql:3156
14709 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14711 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
14712 "այս մեծությունները։"
14714 #: 950.data.seed-values.sql:14054
14715 msgid "Golden State Cellular"
14716 msgstr "Golden State Cellular"
14718 #: 950.data.seed-values.sql:3574
14720 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
14721 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14723 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
14724 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
14725 "պատահականության սկզբունքով։"
14727 #: 950.data.seed-values.sql:1550
14728 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14729 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14731 #: 950.data.seed-values.sql:820
14732 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14733 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
14735 #: 950.data.seed-values.sql:11951
14736 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14737 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
14739 #: 950.data.seed-values.sql:12602
14740 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14741 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
14743 #: 950.data.seed-values.sql:7944
14744 msgid "audio cylinder"
14747 # id::clm.value__mno
14749 #: 950.data.seed-values.sql:7106
14750 msgid "Manobo languages"
14751 msgstr "Manobo լեզուներ"
14753 # id::clm.value__ter
14755 #: 950.data.seed-values.sql:7242
14759 #: 950.data.seed-values.sql:15818
14760 msgid "Best-hold selection sort order"
14761 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
14763 #: 950.data.seed-values.sql:1162
14764 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14765 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14767 #: 950.data.seed-values.sql:5390
14768 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14769 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
14771 #: 950.data.seed-values.sql:812
14772 msgid "User may update a patron statistical category"
14773 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
14775 #: 950.data.seed-values.sql:3207
14776 msgid "Spine label maximum lines"
14777 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
14779 # id::clm.value__gor
14781 #: 950.data.seed-values.sql:6978
14785 #: 950.data.seed-values.sql:18463
14786 msgid "Collaps Patron Summary Display"
14789 #: 950.data.seed-values.sql:8416
14790 msgid "Kazakhstan "
14791 msgstr "Ղազախստան "
14793 #: 950.data.seed-values.sql:1442
14794 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14796 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
14799 #: 950.data.seed-values.sql:3634
14801 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
14803 #: 950.data.seed-values.sql:4312
14805 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14806 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14807 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14809 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
14810 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
14811 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
14812 "տեղեկատվության էջի հետ։"
14814 #: 950.data.seed-values.sql:7752
14816 msgstr "համակարգիչ"
14818 #: 950.data.seed-values.sql:29
14819 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14821 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
14823 #: 950.data.seed-values.sql:8572
14824 msgid "Western Australia "
14825 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
14827 #: 950.data.seed-values.sql:12
14829 msgstr "Երկլեզվանի"
14831 #: 950.data.seed-values.sql:17624
14832 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14833 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի շտրիխկոդերը։"
14835 #: 950.data.seed-values.sql:1877
14836 msgid "Administer copy tag types"
14837 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
14839 #: 950.data.seed-values.sql:15332
14840 msgid "Children's Materials"
14841 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
14843 #: 950.data.seed-values.sql:8621
14844 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14845 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
14847 #: 950.data.seed-values.sql:8356
14853 #: 950.data.seed-values.sql:18
14857 # id::clm.value__den
14859 #: 950.data.seed-values.sql:6921
14863 #: 950.data.seed-values.sql:830
14864 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14865 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
14867 # id::clm.value__mac
14869 #: 950.data.seed-values.sql:7080
14871 msgstr "Մակեդոներեն"
14873 #: 950.data.seed-values.sql:17633
14874 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14875 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակը տնօրինող գրադարանը։"
14877 #: 950.data.seed-values.sql:16589
14878 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14879 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
14881 #: 950.data.seed-values.sql:902
14882 msgid "Allow a user to void a bill"
14883 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
14885 #: 950.data.seed-values.sql:1328
14886 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14887 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14889 #: 950.data.seed-values.sql:7975
14893 #: 950.data.seed-values.sql:5008
14894 msgid "Show prefix field on patron registration"
14895 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
14897 #: 950.data.seed-values.sql:17087
14899 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
14900 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
14901 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14903 "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
14904 "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
14905 "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
14907 #: 950.data.seed-values.sql:18414
14908 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
14911 # id::citm.value__a
14913 #: 950.data.seed-values.sql:7317
14914 msgid "Language material"
14915 msgstr "Լեզվական նյութեր"
14917 #: 950.data.seed-values.sql:760
14918 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14919 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
14921 # id::clm.value__uga
14923 #: 950.data.seed-values.sql:7271
14927 #: 950.data.seed-values.sql:4981
14928 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14929 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
14931 #: 950.data.seed-values.sql:8557
14932 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14933 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
14935 #: 950.data.seed-values.sql:1624
14936 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14937 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14939 #: 950.data.seed-values.sql:7708
14940 msgid "cartographic three-dimensional form"
14941 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
14943 # id::clm.value__ale
14945 #: 950.data.seed-values.sql:6831
14949 #: 950.data.seed-values.sql:4543
14951 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14954 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
14955 "համար, համապատասխանաբար։"
14957 #: 950.data.seed-values.sql:18834
14958 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14961 #: 950.data.seed-values.sql:7342
14963 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14965 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
14968 #: 950.data.seed-values.sql:685
14969 msgid "System: Rental"
14970 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
14972 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8987
14973 #: 950.data.seed-values.sql:9003 950.data.seed-values.sql:9019
14974 #: 950.data.seed-values.sql:9035
14975 msgid "Photographs"
14976 msgstr "Լուսանկարներ"
14978 #: 950.data.seed-values.sql:2816
14979 msgid "Staff forced"
14980 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
14982 #: 950.data.seed-values.sql:1614
14983 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14984 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14986 #: 950.data.seed-values.sql:15334
14987 msgid "Young Adult Materials"
14988 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
14990 #: 950.data.seed-values.sql:5248
14991 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14992 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
14994 # id::clm.value__lui
14996 #: 950.data.seed-values.sql:7076
15000 #: 950.data.seed-values.sql:8282
15002 msgstr "Արգենտինա "
15004 #: 950.data.seed-values.sql:1232
15005 msgid "UPDATE_LASSO"
15006 msgstr "UPDATE_LASSO"
15008 #: 950.data.seed-values.sql:19198
15009 msgid "Print Template: transit_list"
15012 #: 950.data.seed-values.sql:12166
15014 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
15015 "displaying browse headings with visible record counts."
15017 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
15018 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
15020 #: 950.data.seed-values.sql:1094
15021 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
15023 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
15025 #: 950.data.seed-values.sql:8286
15029 #: 950.data.seed-values.sql:13425
15030 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
15031 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
15033 #: 950.data.seed-values.sql:8178
15035 msgstr "Աֆորիզմային"
15037 #: 950.data.seed-values.sql:8118
15038 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
15039 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
15041 #: 950.data.seed-values.sql:7385 950.data.seed-values.sql:7410
15042 #: 950.data.seed-values.sql:7411 950.data.seed-values.sql:7485
15043 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7567
15044 #: 950.data.seed-values.sql:7568
15048 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
15050 #: 950.data.seed-values.sql:7185 950.data.seed-values.sql:7209
15054 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8844
15055 #: 950.data.seed-values.sql:8865
15057 msgstr "Գեղարվեստական"
15059 #: 950.data.seed-values.sql:38
15060 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
15061 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
15063 #: 950.data.seed-values.sql:12074
15064 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
15065 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
15067 #: 950.data.seed-values.sql:2972 950.data.seed-values.sql:7964
15068 #: 950.data.seed-values.sql:8644 950.data.seed-values.sql:8658
15069 #: 950.data.seed-values.sql:8672 950.data.seed-values.sql:8686
15070 #: 950.data.seed-values.sql:8700 950.data.seed-values.sql:8714
15071 #: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8980
15072 #: 950.data.seed-values.sql:8996 950.data.seed-values.sql:9012
15073 #: 950.data.seed-values.sql:9028
15075 msgstr "Երաժշտություն"
15077 #: 950.data.seed-values.sql:5182
15078 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
15080 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
15081 "խմբագրման ամսաթիվը։"
15083 #: 950.data.seed-values.sql:8588
15087 # id::clm.value__zap
15089 #: 950.data.seed-values.sql:7298
15093 #: 950.data.seed-values.sql:1887
15094 msgid "Create copy alert types"
15097 #: 950.data.seed-values.sql:8021
15101 #: 950.data.seed-values.sql:14014 950.data.seed-values.sql:14116
15102 #: 950.data.seed-values.sql:14133 950.data.seed-values.sql:14150
15103 #: 950.data.seed-values.sql:14167 950.data.seed-values.sql:14184
15104 #: 950.data.seed-values.sql:14201 950.data.seed-values.sql:14218
15105 #: 950.data.seed-values.sql:14235 950.data.seed-values.sql:14252
15106 #: 950.data.seed-values.sql:14269 950.data.seed-values.sql:14286
15107 #: 950.data.seed-values.sql:14303 950.data.seed-values.sql:14320
15108 #: 950.data.seed-values.sql:14337 950.data.seed-values.sql:14354
15109 #: 950.data.seed-values.sql:14371 950.data.seed-values.sql:14388
15110 #: 950.data.seed-values.sql:14405 950.data.seed-values.sql:14422
15111 #: 950.data.seed-values.sql:14439 950.data.seed-values.sql:14456
15112 #: 950.data.seed-values.sql:14473 950.data.seed-values.sql:14490
15113 #: 950.data.seed-values.sql:14507 950.data.seed-values.sql:14524
15114 #: 950.data.seed-values.sql:14541 950.data.seed-values.sql:14558
15115 #: 950.data.seed-values.sql:14575 950.data.seed-values.sql:14592
15116 #: 950.data.seed-values.sql:14609 950.data.seed-values.sql:14626
15117 #: 950.data.seed-values.sql:14643 950.data.seed-values.sql:14660
15118 #: 950.data.seed-values.sql:14677 950.data.seed-values.sql:14694
15119 #: 950.data.seed-values.sql:14711 950.data.seed-values.sql:14728
15120 #: 950.data.seed-values.sql:14745 950.data.seed-values.sql:14762
15121 #: 950.data.seed-values.sql:14779 950.data.seed-values.sql:14796
15122 #: 950.data.seed-values.sql:14834 950.data.seed-values.sql:14851
15126 #: 950.data.seed-values.sql:127
15127 msgid "Uniform Title"
15128 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
15130 #: 950.data.seed-values.sql:15076
15131 msgid "Verification via gateway-v1"
15132 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
15134 # id::clm.value__lit
15136 #: 950.data.seed-values.sql:7069
15140 #: 950.data.seed-values.sql:1072
15141 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
15142 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
15144 #: 950.data.seed-values.sql:736
15145 msgid "Allow a user to create new MARC records"
15146 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
15148 # id::clm.value__zun
15150 #: 950.data.seed-values.sql:7303
15154 # id::cblvl.value__i
15156 #: 950.data.seed-values.sql:7363
15157 msgid "Integrating resource"
15158 msgstr "Միավորող պաշար"
15160 #: 950.data.seed-values.sql:4340
15161 msgid "Patron barcode format"
15162 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
15164 #: 950.data.seed-values.sql:8578
15168 #: 950.data.seed-values.sql:13418
15169 msgid "Heading -- Chronological Term"
15170 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
15172 #: 950.data.seed-values.sql:1706
15173 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
15175 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
15177 #: 950.data.seed-values.sql:8359
15179 msgstr "Ֆինլանդիա "
15181 #: 950.data.seed-values.sql:818
15182 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
15183 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
15185 #: 950.data.seed-values.sql:8333
15189 #: 950.data.seed-values.sql:7455 950.data.seed-values.sql:7456
15190 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
15191 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7613
15192 msgid "Audiocassette music recording"
15193 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
15195 #: 950.data.seed-values.sql:601
15199 #: 950.data.seed-values.sql:3643
15200 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
15201 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
15203 #: 950.data.seed-values.sql:784
15204 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
15205 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու նոր կոնտեյներ։"
15207 #: 950.data.seed-values.sql:8421
15211 #: 950.data.seed-values.sql:8070 950.data.seed-values.sql:8100
15212 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8764
15213 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
15214 msgid "Filmographies"
15215 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
15217 #: 950.data.seed-values.sql:18736
15218 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
15221 #: 950.data.seed-values.sql:3117
15222 msgid "Default Classification Scheme"
15223 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
15225 #: 950.data.seed-values.sql:1796
15227 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
15230 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
15231 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
15233 # id::clm.value__aus
15235 #: 950.data.seed-values.sql:6847
15236 msgid "Australian languages"
15237 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
15239 #: 950.data.seed-values.sql:8409
15240 msgid "Kyrgyzstan "
15243 #: 950.data.seed-values.sql:18491
15244 msgid "Checkout: Strict Barcode"
15247 # id::clm.value__cho
15249 #: 950.data.seed-values.sql:6898
15253 #: 950.data.seed-values.sql:4021 950.data.seed-values.sql:4024
15254 msgid "Void lost item billing when returned"
15255 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
15257 # id::clm.value__aym
15259 #: 950.data.seed-values.sql:6851
15263 # id::clm.value__sai
15265 #: 950.data.seed-values.sql:7181
15266 msgid "South American Indian (Other)"
15267 msgstr "South American Indian(այլ)"
15269 #: 950.data.seed-values.sql:8310
15273 #: 950.data.seed-values.sql:8257
15275 msgstr "Պարբերական"
15277 #: 950.data.seed-values.sql:5253
15279 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
15280 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
15281 "circulated items to be highlighted in search results"
15283 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
15284 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
15285 "որոնման արդյունքներում։"
15287 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
15288 #: 950.data.seed-values.sql:627
15289 msgid "Title Control Number"
15290 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
15292 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
15293 msgid "Enable PayPal payments"
15294 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
15296 #: 950.data.seed-values.sql:19121
15297 msgid "Print Template Context: items_out"
15300 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
15302 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7211
15306 # id::clm.value__chp
15308 #: 950.data.seed-values.sql:6899
15312 #: 950.data.seed-values.sql:4489
15314 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
15315 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
15317 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
15318 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
15320 #: 950.data.seed-values.sql:12673
15321 msgid "Import failed due to invalid copy location"
15322 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
15324 #: 950.data.seed-values.sql:13443
15325 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
15326 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
15328 #: 950.data.seed-values.sql:1112
15329 msgid "CREATE_AUDIENCE"
15330 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
15332 #: 950.data.seed-values.sql:882
15333 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
15334 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
15336 #: 950.data.seed-values.sql:1893
15337 msgid "Administer copy alert suppression"
15340 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
15342 #: 950.data.seed-values.sql:7198 950.data.seed-values.sql:7213
15346 # id::clm.value__ber
15348 #: 950.data.seed-values.sql:6866
15349 msgid "Berber (Other)"
15350 msgstr "Berber (այլ)"
15352 # id::clm.value__chn
15354 #: 950.data.seed-values.sql:6897
15355 msgid "Chinook jargon"
15356 msgstr "Chinook jargon"
15358 # id::clm.value__aka
15360 #: 950.data.seed-values.sql:6828
15364 #: 950.data.seed-values.sql:7848
15365 msgid "film cassette"
15366 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
15368 #: 950.data.seed-values.sql:918
15369 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
15370 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
15372 #: 950.data.seed-values.sql:12679
15373 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
15374 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
15376 #: 950.data.seed-values.sql:8232 950.data.seed-values.sql:8888
15377 #: 950.data.seed-values.sql:8901 950.data.seed-values.sql:8914
15378 #: 950.data.seed-values.sql:8927
15379 msgid "Spot heights"
15380 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
15382 #: 950.data.seed-values.sql:788
15383 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
15384 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
15386 #: 950.data.seed-values.sql:8480
15390 #: 950.data.seed-values.sql:3898
15391 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
15392 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
15394 #: 950.data.seed-values.sql:3394
15396 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
15397 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
15398 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
15399 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
15402 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
15403 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
15404 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
15405 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
15406 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
15408 #: 950.data.seed-values.sql:4990
15409 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15410 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
15412 #: 950.data.seed-values.sql:3365
15414 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15415 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15416 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
15417 "counting toward these tallies."
15419 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
15420 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
15421 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
15423 # id::clm.value__sog
15425 #: 950.data.seed-values.sql:7215
15429 #: 950.data.seed-values.sql:1500
15430 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15431 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15433 # id::clm.value__kua
15435 #: 950.data.seed-values.sql:7053
15439 #: 950.data.seed-values.sql:6713
15443 # id::citm.value__c
15445 #: 950.data.seed-values.sql:7326
15446 msgid "Notated music"
15449 #: 950.data.seed-values.sql:41
15450 msgid "Alerting block on Renew"
15451 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
15453 #: 950.data.seed-values.sql:13412
15454 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15455 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
15457 #: 950.data.seed-values.sql:1140
15458 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15459 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15461 #: 950.data.seed-values.sql:180
15462 msgid "System Control Number"
15463 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
15465 #: 950.data.seed-values.sql:13449
15466 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
15467 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
15469 #: 950.data.seed-values.sql:7998
15473 # id::clm.value__sem
15475 #: 950.data.seed-values.sql:7192
15476 msgid "Semitic (Other)"
15477 msgstr "Semitic (այլ)"
15479 #: 950.data.seed-values.sql:1332
15480 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15481 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15483 #: 950.data.seed-values.sql:17071
15485 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
15486 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
15489 "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
15490 "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
15492 #: 950.data.seed-values.sql:4379
15494 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
15495 "interval defined here."
15497 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
15498 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
15500 #: 950.data.seed-values.sql:7776
15504 #: 950.data.seed-values.sql:7916
15505 msgid "computer chip cartridge"
15506 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
15508 #: 950.data.seed-values.sql:17161
15509 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15510 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
15512 #: 950.data.seed-values.sql:7760
15516 #: 950.data.seed-values.sql:18764
15517 msgid "Grid Config: circ.renew"
15520 #: 950.data.seed-values.sql:18400
15521 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
15524 #: 950.data.seed-values.sql:1076
15525 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
15527 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
15530 #: 950.data.seed-values.sql:7656
15531 msgid "tactile three-dimensional form"
15532 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
15534 #: 950.data.seed-values.sql:4819
15535 msgid "Show email field on patron registration"
15536 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
15538 #: 950.data.seed-values.sql:4105
15540 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15542 "Սա կարող է լինել \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
15545 #: 950.data.seed-values.sql:11941
15546 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15547 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
15549 #: 950.data.seed-values.sql:18442
15550 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
15553 #: 950.data.seed-values.sql:1616
15554 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15555 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15557 #: 950.data.seed-values.sql:1855
15558 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15559 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
15561 #: 950.data.seed-values.sql:8323
15565 #: 950.data.seed-values.sql:17232
15566 msgid "Ebook API Integration"
15567 msgstr "Ebook API Integration"
15569 #: 950.data.seed-values.sql:15505
15570 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15571 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
15573 #: 950.data.seed-values.sql:2901
15574 msgid "Default Hold Pickup Location"
15575 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
15577 #: 950.data.seed-values.sql:8530
15579 msgstr "Շոտլանդիա "
15581 #: 950.data.seed-values.sql:7970
15585 #: 950.data.seed-values.sql:1466
15586 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15587 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
15589 #: 950.data.seed-values.sql:11918
15593 #: 950.data.seed-values.sql:1450
15594 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15596 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
15598 #: 950.data.seed-values.sql:18519
15599 msgid "Holdings View Show Volumes"
15602 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8252
15603 msgid "None of the following"
15604 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
15606 #: 950.data.seed-values.sql:13702
15607 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15608 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
15610 #: 950.data.seed-values.sql:8327
15611 msgid "China (Republic : 1949"
15612 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
15614 #: 950.data.seed-values.sql:4276
15616 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
15617 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
15618 "of your password strength requirements."
15620 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
15621 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
15622 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
15624 #: 950.data.seed-values.sql:178
15625 msgid "Authority Record ID"
15626 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
15628 #: 950.data.seed-values.sql:8324
15630 msgstr "Շրի Լանկա "
15632 #: 950.data.seed-values.sql:5634 950.data.seed-values.sql:5638
15633 msgid "General Staff Client container"
15634 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
15636 #: 950.data.seed-values.sql:842
15637 msgid "Allow a user to check out a copy"
15638 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
15640 #: 950.data.seed-values.sql:15466
15641 msgid "Maximum redirect lookups"
15642 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
15644 #: 950.data.seed-values.sql:4831
15646 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15647 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15648 "field is shown or required this setting is ignored."
15650 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
15651 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
15652 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
15654 #: 950.data.seed-values.sql:5640
15655 msgid "Reading List"
15656 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
15658 #: 950.data.seed-values.sql:1028
15659 msgid "Allow a user to update a provider"
15660 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
15662 #: 950.data.seed-values.sql:15311
15663 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15665 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
15668 #: 950.data.seed-values.sql:9752
15669 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15670 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
15672 #: 950.data.seed-values.sql:3255
15674 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15676 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
15679 #: 950.data.seed-values.sql:8256
15683 #: 950.data.seed-values.sql:5011 950.data.seed-values.sql:5020
15685 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15686 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15687 "field is required this setting is ignored."
15689 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
15690 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
15691 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15693 #: 950.data.seed-values.sql:1851
15694 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15695 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
15697 #: 950.data.seed-values.sql:4147
15698 msgid "PayflowPro test mode"
15699 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
15701 #: 950.data.seed-values.sql:8472
15705 # id::clm.value__mus
15707 #: 950.data.seed-values.sql:7113
15713 #: 950.data.seed-values.sql:7309
15714 msgid "Pre-adolescent"
15715 msgstr "Pre-adolescent"
15717 #: 950.data.seed-values.sql:5380
15718 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15719 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
15721 #: 950.data.seed-values.sql:12689
15722 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15723 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
15725 #: 950.data.seed-values.sql:15066
15726 msgid "Login via srfsh"
15727 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
15729 #: 950.data.seed-values.sql:31
15730 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15731 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
15733 #: 950.data.seed-values.sql:756
15734 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15735 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
15737 #: 950.data.seed-values.sql:1811
15739 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15742 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
15745 #: 950.data.seed-values.sql:8322
15749 #: 950.data.seed-values.sql:1384
15750 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15751 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15753 # id::clm.value__pol
15755 #: 950.data.seed-values.sql:7162
15759 #: 950.data.seed-values.sql:17302
15760 msgid "OverDrive Authorization Name"
15761 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
15763 #: 950.data.seed-values.sql:12757
15764 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15765 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
15767 #: 950.data.seed-values.sql:8372
15769 msgstr "Ջիբրալթար "
15771 #: 950.data.seed-values.sql:19128
15772 msgid "Print Template: items_out"
15775 #: 950.data.seed-values.sql:1714
15776 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15778 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
15780 #: 950.data.seed-values.sql:716
15781 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15782 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
15784 #: 950.data.seed-values.sql:1376
15785 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15786 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15788 #: 950.data.seed-values.sql:7312
15790 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15791 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15793 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
15794 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
15796 #: 950.data.seed-values.sql:14207
15797 msgid "Boost Mobile"
15798 msgstr "Boost Mobile"
15800 #: 950.data.seed-values.sql:3709
15802 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15803 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
15806 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
15807 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
15808 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
15810 #: 950.data.seed-values.sql:18883
15811 msgid "Collapse Bib Record Summary"
15814 #: 950.data.seed-values.sql:1056
15815 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15816 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
15818 #: 950.data.seed-values.sql:8450
15822 #: 950.data.seed-values.sql:36
15823 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15824 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
15826 #: 950.data.seed-values.sql:1276
15827 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15828 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15830 # id::clm.value__pam
15832 #: 950.data.seed-values.sql:7153
15836 #: 950.data.seed-values.sql:5128
15838 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15839 "to all phone fields without their own setting."
15841 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
15842 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
15844 #: 950.data.seed-values.sql:18771
15845 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
15848 #: 950.data.seed-values.sql:7784
15849 msgid "videotape reel"
15850 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
15852 # id::clm.value__pal
15854 #: 950.data.seed-values.sql:7152
15856 msgstr "Պահլավերեն"
15858 #: 950.data.seed-values.sql:1736
15859 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15861 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
15863 #: 950.data.seed-values.sql:8184
15864 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15865 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
15867 #: 950.data.seed-values.sql:12062
15868 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15870 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
15873 #: 950.data.seed-values.sql:2815
15874 msgid "Patron in person"
15875 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
15877 #: 950.data.seed-values.sql:17135
15879 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
15880 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15882 "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
15883 "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
15885 #: 950.data.seed-values.sql:4111
15886 msgid "Enable PayflowPro payments"
15887 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
15889 #: 950.data.seed-values.sql:1054
15890 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15891 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
15893 #: 950.data.seed-values.sql:5062
15894 msgid "Require county field on patron registration"
15895 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
15897 #: 950.data.seed-values.sql:17612
15898 msgid "Orders Include Copy Data"
15899 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տվյալները։"
15901 # id::clm.value__kik
15903 #: 950.data.seed-values.sql:7041
15907 #: 950.data.seed-values.sql:16524
15908 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15909 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
15911 #: 950.data.seed-values.sql:18407
15912 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
15915 #: 950.data.seed-values.sql:5044
15916 msgid "Show suffix field on patron registration"
15917 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
15919 # id::clm.value__tib
15921 #: 950.data.seed-values.sql:7247
15925 # id::clm.value__nai
15927 #: 950.data.seed-values.sql:7117
15928 msgid "North American Indian (Other)"
15929 msgstr "North American Indian (այլ)"
15931 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8632
15932 msgid "No accompanying matter"
15933 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
15935 # id::clm.value__crh
15937 #: 950.data.seed-values.sql:6912
15938 msgid "Crimean Tatar"
15939 msgstr "Crimean Tatar"
15941 # id::clm.value__tsi
15943 #: 950.data.seed-values.sql:7258
15947 #: 950.data.seed-values.sql:1130
15948 msgid "CREATE_LASSO"
15949 msgstr "CREATE_LASSO"
15951 #: 950.data.seed-values.sql:8482
15955 # id::clm.value__nog
15957 #: 950.data.seed-values.sql:7132
15961 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8641
15962 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:8669
15963 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8697
15964 #: 950.data.seed-values.sql:8711
15965 msgid "Historical information"
15966 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
15968 #: 950.data.seed-values.sql:5354
15970 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15971 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15973 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
15974 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
15976 #: 950.data.seed-values.sql:1270
15977 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15978 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15980 # id::clm.value__enm
15982 #: 950.data.seed-values.sql:6937
15983 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15984 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
15986 # id::clm.value__sux
15988 #: 950.data.seed-values.sql:7228
15992 #: 950.data.seed-values.sql:1899
15993 msgid "Delete copy alert suppression"
15996 #: 950.data.seed-values.sql:16510
15997 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15998 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
16000 #: 950.data.seed-values.sql:3598
16001 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
16002 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
16004 #: 950.data.seed-values.sql:8189
16008 #: 950.data.seed-values.sql:7989
16009 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
16010 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
16012 #: 950.data.seed-values.sql:4966
16014 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
16017 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
16020 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
16022 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7015
16023 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16024 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16026 #: 950.data.seed-values.sql:8599
16027 msgid "South Australia "
16028 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
16030 #: 950.data.seed-values.sql:8079 950.data.seed-values.sql:8111
16031 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
16032 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
16034 msgstr "Օրացույցներ"
16036 # id::clm.value__twi
16038 #: 950.data.seed-values.sql:7268
16042 #: 950.data.seed-values.sql:3243
16043 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
16044 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
16046 # id::clm.value__guj
16048 #: 950.data.seed-values.sql:6985
16052 # id::clm.value__map
16054 #: 950.data.seed-values.sql:7089
16055 msgid "Austronesian (Other)"
16056 msgstr "Austronesian (այլ)"
16058 #: 950.data.seed-values.sql:13812
16062 # id::clm.value__kal
16064 #: 950.data.seed-values.sql:7028
16065 msgid "Kalâtdlisut"
16066 msgstr "Kalâtdlisut"
16068 #: 950.data.seed-values.sql:5434
16070 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
16071 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
16072 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
16074 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
16075 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
16077 #: 950.data.seed-values.sql:1540
16078 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16079 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16081 #: 950.data.seed-values.sql:3135
16082 msgid "Default copy status (normal)"
16083 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
16085 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7538
16086 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
16087 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
16089 #: 950.data.seed-values.sql:19438
16091 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
16092 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16093 "field is shown or required this setting is ignored."
16096 #: 950.data.seed-values.sql:710
16097 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
16098 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
16100 #: 950.data.seed-values.sql:14275
16101 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
16102 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
16104 #: 950.data.seed-values.sql:1953
16105 msgid "Can do anything at the Consortium level"
16106 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
16108 # id::clm.value__kas
16110 #: 950.data.seed-values.sql:7032
16114 #: 950.data.seed-values.sql:4747
16115 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
16116 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
16118 # id::clm.value__hai
16120 #: 950.data.seed-values.sql:6987
16124 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
16126 #: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7142
16127 msgid "Occitan (post-1500)"
16128 msgstr "Occitan (post-1500)"
16130 #: 950.data.seed-values.sql:3754
16132 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
16133 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
16134 "format must also be defined"
16136 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
16137 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
16140 #: 950.data.seed-values.sql:1813
16142 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
16145 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
16147 #: 950.data.seed-values.sql:18981
16148 msgid "Print Template Context: checkin"
16151 #: 950.data.seed-values.sql:7796
16155 #: 950.data.seed-values.sql:1937
16156 msgid "Acquisitions Administrator"
16157 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
16159 #: 950.data.seed-values.sql:6744
16160 msgid "Sound recording format"
16161 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
16163 #: 950.data.seed-values.sql:910
16164 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
16165 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
16167 #: 950.data.seed-values.sql:5566
16168 msgid "Language of work"
16169 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
16171 #: 950.data.seed-values.sql:15517 950.data.seed-values.sql:15523
16172 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
16173 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
16175 # id::clm.value__aar
16177 #: 950.data.seed-values.sql:6818
16181 #: 950.data.seed-values.sql:8049
16182 msgid "Bound as part of another work"
16183 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
16185 #: 950.data.seed-values.sql:8442
16189 #: 950.data.seed-values.sql:11964
16190 msgid "Part of the whole quantity."
16191 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
16193 #: 950.data.seed-values.sql:6758
16194 msgid "Content Type"
16195 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
16197 #: 950.data.seed-values.sql:1482
16198 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16199 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16201 #: 950.data.seed-values.sql:17772
16202 msgid "No attempt to code"
16203 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
16205 #: 950.data.seed-values.sql:3751
16206 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
16207 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
16209 #: 950.data.seed-values.sql:1873
16210 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16211 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16213 #: 950.data.seed-values.sql:17254
16214 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
16215 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
16217 #: 950.data.seed-values.sql:5161
16219 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
16222 "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
16223 "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
16225 #: 950.data.seed-values.sql:1546
16226 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16227 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16229 #: 950.data.seed-values.sql:143
16230 msgid "Name Subject"
16231 msgstr "Անվան խորագիր"
16233 #: 950.data.seed-values.sql:1300
16234 msgid "DELETE_TRANSLATION"
16235 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
16237 # id::clm.value__sme
16239 #: 950.data.seed-values.sql:7205
16240 msgid "Northern Sami"
16241 msgstr "Northern Sami"
16243 #: 950.data.seed-values.sql:11747
16244 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
16245 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
16247 #: 950.data.seed-values.sql:6764
16249 msgstr "Կրիչի տեսակը"
16251 #: 950.data.seed-values.sql:4660
16253 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
16254 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16255 "field is shown or required this setting is ignored."
16257 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
16258 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
16259 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16261 #: 950.data.seed-values.sql:17081
16262 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
16263 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"
16265 #: 950.data.seed-values.sql:798
16266 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
16267 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
16269 #: 950.data.seed-values.sql:8507
16270 msgid "Russia (Federation) "
16271 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
16273 #: 950.data.seed-values.sql:19261
16274 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
16277 #: 950.data.seed-values.sql:19086
16278 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
16281 #: 950.data.seed-values.sql:8376
16282 msgid "Guadeloupe "
16283 msgstr "Գվադալուպա "
16285 #: 950.data.seed-values.sql:8460
16286 msgid "Northern Ireland "
16287 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
16289 #: 950.data.seed-values.sql:7379
16293 #: 950.data.seed-values.sql:4813
16294 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
16295 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
16297 #: 950.data.seed-values.sql:3931
16298 msgid "Content of event_text include"
16299 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
16301 #: 950.data.seed-values.sql:8016
16302 msgid "Popular music"
16303 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
16305 #: 950.data.seed-values.sql:1650
16306 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16307 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16309 #: 950.data.seed-values.sql:8446
16313 #: 950.data.seed-values.sql:908
16314 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
16316 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
16317 "հաղորդագրություն։"
16319 #: 950.data.seed-values.sql:8186
16320 msgid "Polar stereographic"
16321 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
16323 #: 950.data.seed-values.sql:15964
16324 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
16326 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
16329 #: 950.data.seed-values.sql:3868
16330 msgid "Block copy checkout status"
16331 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
16333 #: 950.data.seed-values.sql:2813
16334 msgid "Hold Shelf expiration"
16335 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
16337 #: 950.data.seed-values.sql:3018
16338 msgid "Fund Spending Limit for Block"
16339 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
16341 #: 950.data.seed-values.sql:7860
16342 msgid "microopaque"
16343 msgstr "microopaque"
16345 #: 950.data.seed-values.sql:8392
16349 #: 950.data.seed-values.sql:1064
16350 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
16351 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
16353 # id::clm.value__sus
16355 #: 950.data.seed-values.sql:7227
16359 #: 950.data.seed-values.sql:8321
16363 #: 950.data.seed-values.sql:1520
16364 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
16365 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
16367 #: 950.data.seed-values.sql:15069
16368 msgid "Login via xmlrpc"
16369 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
16373 #: 950.data.seed-values.sql:529
16377 #: 950.data.seed-values.sql:824
16378 msgid "User may delete a patron statistical category"
16379 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
16381 # id::clm.value__spa
16383 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
16384 #: 950.data.seed-values.sql:7219
16388 #: 950.data.seed-values.sql:7376
16392 # id::citm.value__j
16394 #: 950.data.seed-values.sql:7329
16395 msgid "Musical sound recording"
16396 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
16398 #: 950.data.seed-values.sql:11947
16399 msgid "Delayed: Changed"
16400 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
16402 #: 950.data.seed-values.sql:13398
16403 msgid "Heading -- Personal Name"
16404 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
16406 #: 950.data.seed-values.sql:8330
16410 #: 950.data.seed-values.sql:4903
16412 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
16413 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
16414 "If the field is required this setting is ignored."
16416 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
16417 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
16418 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16420 #: 950.data.seed-values.sql:13323
16421 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
16422 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
16424 #: 950.data.seed-values.sql:790
16425 msgid "Allow a user to delete another user's container"
16426 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
16428 #: 950.data.seed-values.sql:7461 950.data.seed-values.sql:7462
16429 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
16430 #: 950.data.seed-values.sql:7618 950.data.seed-values.sql:7619
16431 msgid "Phonograph music recording"
16432 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
16436 #: 950.data.seed-values.sql:485
16437 msgid "7_days_2_renew"
16438 msgstr "7_days_2_renew"
16440 #: 950.data.seed-values.sql:5460
16441 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
16444 # id::clm.value__-esk
16446 #: 950.data.seed-values.sql:6939
16447 msgid "Eskimo languages"
16448 msgstr "Eskimo languages"
16450 #: 950.data.seed-values.sql:1867
16451 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
16452 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
16454 #: 950.data.seed-values.sql:60
16455 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
16456 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
16458 #: 950.data.seed-values.sql:1214
16459 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
16460 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
16462 #: 950.data.seed-values.sql:4630
16463 msgid "Show alias field on patron registration"
16464 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
16466 #: 950.data.seed-values.sql:1716
16467 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
16469 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
16472 #: 950.data.seed-values.sql:211
16473 msgid "All Creators"
16474 msgstr "Բոլոր ստեղծողները։"
16476 #: 950.data.seed-values.sql:4873
16477 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
16478 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
16480 #: 950.data.seed-values.sql:1728
16481 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
16482 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
16484 #: 950.data.seed-values.sql:8369
16488 #: 950.data.seed-values.sql:7991
16492 #: 950.data.seed-values.sql:19450
16494 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
16495 "patrons marked as juvenile"
16500 #~ msgid "Example Branch 4"
16501 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
16505 #~ msgid "Example Branch 2"
16506 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
16510 #~ msgid "Example Branch 3"
16511 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
16515 #~ msgid "Example Branch 1"
16516 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
16525 #~ msgid "Example System 1"
16526 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
16530 #~ msgid "Example System 2"
16531 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
16535 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
16536 #~ msgstr "Example Bookmobile 1"
16541 #~ msgid "List Published Book Bags"
16542 #~ msgstr "Թվարկիր տպագրված գրքերի պայուսակները"
16544 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
16545 #~ msgstr "Պահումներ։ Մաքրիր պատճենի դարակի վիճակը"
16547 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
16548 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջվում է աշխատանքային կայան"
16550 #~ msgid "Local System Administrator"
16551 #~ msgstr "Տեղային համակարգի կառավարիչ"
16553 #~ msgid "Example Sub-library 1"
16554 #~ msgstr "Օրինակ։ Ենթագրադարան 1"
16556 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
16557 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ։"
16559 #~ msgid "‡biblios.net"
16560 #~ msgstr "‡biblios.net"
16562 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
16563 #~ msgstr "Ավելացրու Հրատարակված գրքերի պայուսակում"
16565 #~ msgid "Book Bag"
16566 #~ msgstr "Գրքի պայուսակ"
16568 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
16569 #~ msgstr "Համակարգի շահագործում, կարգաբերում, և այլն"
16571 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
16572 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ։ Գրանցված են մաքսիմում ընթերցողներ։"
16574 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
16575 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ Մաքսիմում գործողություններ են ակտիվ։"
16577 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
16578 #~ msgstr "Տացք: Cap Max տուգանք նյութի գնին համապատասխան"
16580 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
16581 #~ msgstr "Պահումներ։ Ունի տեղային պատճենի բլոկ"
16584 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
16587 #~ "Տացք. Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման առաջարկներ ըմտ "
16590 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
16591 #~ msgstr "Տացք։ ինքնստուգվող գաղնաբառի վերագրման թողնելու գալու ժամ"
16593 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
16594 #~ msgstr "Ինքնստուգում։ Ձայնային զգուշացում"
16597 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
16599 #~ "Տացք։ Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնաստուգվող գաղտնաբառերի վերագրման պահանջ"
16602 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
16603 #~ "notes/messages."
16605 #~ "ՕԳՄ։ Պահանջում է աշխատակցի սկզբնատառերը որպեսզի խմբագրի/մուտքագրի "
16606 #~ "նյութի/ընթերցողի/տուգանքի նշումների/հաղորդումները"
16608 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
16609 #~ msgstr "Կիրառում է աշխատակազմի սկզբնատառերը և խմբագրում է ամսաթիվը նշումի"
16611 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
16612 #~ msgstr "Պահումներ։ Պահման համար պահանջվող նյութերի թարմացումներ"
16614 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
16615 #~ msgstr "Պահումներ. ունի տեղային պատճենի ահազանգ"
16617 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
16618 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր մանկական գրականության համար"
16620 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
16621 #~ msgstr "Արվեստի և ճարտարապետության տեզաուրուս"
16623 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
16625 #~ "Գյուղատնտեսական գրականության ազգային գրադարանի խորագրերի հեղինակավոր ֆայլ"
16627 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
16628 #~ msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
16630 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
16631 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր"
16633 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
16634 #~ msgstr "Խորագրերի Սիրսի ցուցակ"
16636 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
16637 #~ msgstr "Կանադական խորագրեր"
16639 #~ msgid "Medical Subject Headings"
16640 #~ msgstr "Բժշկական թեմաների խորագրեր"
16642 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
16643 #~ msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'բացակա'"
16646 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
16647 #~ "destination or source"
16649 #~ "Թույլ տուր ընթերցողին վիժեցնելու պատճենի տեղափոխումը եթե օգտվողը տեղափոխման "
16650 #~ "նպատակակետում է կամ աղբյուրում"
16652 #~ msgid "Canceled holds display count"
16653 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
16655 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
16656 #~ msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
16659 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
16660 #~ "source or dest"
16662 #~ "Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը եթե օգտվողը տրանզիտի "
16663 #~ "աղբյուրում կամ նպատակակետում չէ։"
16665 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
16667 #~ "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
16668 #~ "ժամանակահատվածում"
16670 #~ msgid "Canceled holds display age"
16671 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
16674 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
16675 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
16677 #~ "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
16678 #~ "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
16680 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
16681 #~ msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
16683 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
16684 #~ msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"