]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/hy-AM.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / hy-AM.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-09-03 23:33-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-07 04:37+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18446)\n"
14
15 #: 950.data.seed-values.sql:385
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
18
19 #: 950.data.seed-values.sql:6984
20 msgid "Tamil"
21 msgstr "Թամիլերեն"
22
23 #: 950.data.seed-values.sql:8101
24 msgid "Estonia "
25 msgstr "Էստոնիա "
26
27 #: 950.data.seed-values.sql:118
28 msgid "Series Title"
29 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
30
31 # id::clfm.value__p
32 # id::p
33 #: 950.data.seed-values.sql:7090 950.data.seed-values.sql:7896
34 #: 950.data.seed-values.sql:8601 950.data.seed-values.sql:8622
35 msgid "Poetry"
36 msgstr "Պոէզիա"
37
38 # id::clm.value__pau
39 # id::pau
40 #: 950.data.seed-values.sql:6903
41 msgid "Palauan"
42 msgstr "Palauan"
43
44 #: 950.data.seed-values.sql:1605
45 msgid ""
46 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
47 "in certain staff interfaces"
48 msgstr ""
49 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
50 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
51
52 # id::clm.value__kir
53 # id::kir
54 #: 950.data.seed-values.sql:6790
55 msgid "Kyrgyz"
56 msgstr "Կիրգիզերեն"
57
58 #: 950.data.seed-values.sql:5326
59 msgid "Z39.50 Source"
60 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
61
62 #: 950.data.seed-values.sql:7591
63 msgid "film reel"
64 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
65
66 #: 950.data.seed-values.sql:1664
67 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
68 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
69
70 # id::clm.value__nor
71 # id::nor
72 #: 950.data.seed-values.sql:6881
73 msgid "Norwegian"
74 msgstr "Նորվեգերեն"
75
76 #: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:450
77 #: 950.data.seed-values.sql:15672
78 msgid "LCCN"
79 msgstr "LCCN"
80
81 #: 950.data.seed-values.sql:15650
82 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
83 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
84
85 #: 950.data.seed-values.sql:35
86 msgid "Alerting block on Circ"
87 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
88
89 # id::clm.value__dua
90 # id::dua
91 #: 950.data.seed-values.sql:6674
92 msgid "Duala"
93 msgstr "Duala"
94
95 #: 950.data.seed-values.sql:15406
96 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
97 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
98
99 #: 950.data.seed-values.sql:7863
100 msgid "Full score"
101 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
102
103 #: 950.data.seed-values.sql:4693
104 msgid ""
105 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
106 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
107 "field is shown or required this setting is ignored."
108 msgstr ""
109 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
110 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
111 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
112
113 #: 950.data.seed-values.sql:4924
114 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
115 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
116
117 #: 950.data.seed-values.sql:17055
118 msgid ""
119 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
120 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
121 msgstr ""
122 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
123 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
124 "խրախուսվում է։"
125
126 #: 950.data.seed-values.sql:1577
127 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
128 msgstr ""
129 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
130
131 #: 950.data.seed-values.sql:8220
132 msgid "Nunavut "
133 msgstr "Նունավիտերեն "
134
135 # id::crrf.name__2
136 # id::2
137 #: 950.data.seed-values.sql:336
138 msgid "10_cent_per_day"
139 msgstr "10_cent_per_day"
140
141 #: 950.data.seed-values.sql:98
142 msgid "Keyword"
143 msgstr "Հիմնաբառ"
144
145 #: 950.data.seed-values.sql:5396
146 msgid "Renew Circulations"
147 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
148
149 #: 950.data.seed-values.sql:15321
150 msgid "Upload Default Match Set"
151 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
152
153 #: 950.data.seed-values.sql:7770
154 msgid "Rock music"
155 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
156
157 #: 950.data.seed-values.sql:1015
158 msgid "DELETE_SURVEY"
159 msgstr "DELETE_SURVEY"
160
161 #: 950.data.seed-values.sql:8042
162 msgid "Aruba "
163 msgstr "Արուբա "
164
165 #: 950.data.seed-values.sql:13096
166 msgid "Heading -- Meeting Name"
167 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
168
169 #: 950.data.seed-values.sql:7919
170 msgid "Not Applicable"
171 msgstr "Ոչ կիրառելի"
172
173 #: 950.data.seed-values.sql:7893 950.data.seed-values.sql:8598
174 #: 950.data.seed-values.sql:8619
175 msgid "Memoirs"
176 msgstr "Հիշողություններ"
177
178 #: 950.data.seed-values.sql:15730
179 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
180 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
181
182 #: 950.data.seed-values.sql:3220
183 msgid ""
184 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
185 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
186 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
187 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
188 msgstr ""
189 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
190 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
191 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
192 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
193
194 # id::clm.value__hit
195 # id::hit
196 #: 950.data.seed-values.sql:6743
197 msgid "Hittite"
198 msgstr "Հեթիթերեն"
199
200 #: 950.data.seed-values.sql:7916
201 msgid "Instrumental and vocal parts"
202 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
203
204 #: 950.data.seed-values.sql:1369
205 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
206 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
207
208 #: 950.data.seed-values.sql:11717
209 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
210 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
211
212 #: 950.data.seed-values.sql:16583
213 msgid "Notification of a group of circs"
214 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
215
216 #: 950.data.seed-values.sql:8323
217 msgid "Wake Island "
218 msgstr "Ուայք կղզի "
219
220 #: 950.data.seed-values.sql:72
221 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
222 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
223
224 # id::clm.value__nah
225 # id::nah
226 #: 950.data.seed-values.sql:6863
227 msgid "Nahuatl"
228 msgstr "Nahuatl"
229
230 #: 950.data.seed-values.sql:11941 950.data.seed-values.sql:11942
231 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
232 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
233
234 #: 950.data.seed-values.sql:5175
235 msgid ""
236 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
237 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
238 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
239 "set period of time."
240 msgstr ""
241 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
242 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
243 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու  "
244 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
245
246 # id::aout.name__5
247 # id::5
248 #: 950.data.seed-values.sql:482
249 msgid "Bookmobile"
250 msgstr "Ավտոգրադարան"
251
252 # id::clm.value__kaw
253 # id::kaw
254 #: 950.data.seed-values.sql:6781
255 msgid "Kawi"
256 msgstr "Kawi"
257
258 #: 950.data.seed-values.sql:7962
259 msgid "Eckert"
260 msgstr "Էսկերտ"
261
262 #: 950.data.seed-values.sql:4456
263 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
264 msgstr ""
265 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
266
267 #: 950.data.seed-values.sql:3181
268 msgid "Hard boundary"
269 msgstr "Կոշտ սահման"
270
271 #: 950.data.seed-values.sql:8239
272 msgid "Poland "
273 msgstr "Լեհաստան "
274
275 #: 950.data.seed-values.sql:8282
276 msgid "Switzerland "
277 msgstr "Շվեյցարիա "
278
279 #: 950.data.seed-values.sql:13625 950.data.seed-values.sql:14411
280 msgid "Virgin Mobile"
281 msgstr "Virgin Mobile"
282
283 #: 950.data.seed-values.sql:8153
284 msgid "Jamaica "
285 msgstr "Յամայկա "
286
287 # id::clm.value__sas
288 # id::sas
289 #: 950.data.seed-values.sql:6933
290 msgid "Sasak"
291 msgstr "Sasak"
292
293 #: 950.data.seed-values.sql:961
294 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
295 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
296
297 # id::ccs.name__0
298 # id::0
299 #: 950.data.seed-values.sql:347
300 msgid "Available"
301 msgstr "Մատչելի"
302
303 #: 950.data.seed-values.sql:16792
304 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
305 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
306
307 # id::crcd.name__6
308 # id::6
309 #: 950.data.seed-values.sql:304
310 msgid "35_days_1_renew"
311 msgstr "35_days_1_renew"
312
313 #: 950.data.seed-values.sql:4178
314 msgid ""
315 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
316 "registration and self-service username changing only"
317 msgstr ""
318 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
319 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
320
321 #: 950.data.seed-values.sql:817
322 msgid "Allow a user to view a funding source"
323 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
324
325 #: 950.data.seed-values.sql:4994
326 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
327 msgstr ""
328 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
329
330 #: 950.data.seed-values.sql:4936
331 msgid ""
332 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
333 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
334 msgstr ""
335 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
336 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
337
338 #: 950.data.seed-values.sql:7992 950.data.seed-values.sql:8686
339 #: 950.data.seed-values.sql:8696
340 msgid "Game"
341 msgstr "Խաղ"
342
343 #: 950.data.seed-values.sql:665
344 msgid "Allow a user to delete a copy location"
345 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
346
347 #: 950.data.seed-values.sql:365
348 msgid "Long Overdue"
349 msgstr "Երկար ուշացում"
350
351 #: 950.data.seed-values.sql:15708
352 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
353 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
354
355 #: 950.data.seed-values.sql:8290
356 msgid "Tasmania "
357 msgstr "Թասմանիա "
358
359 #: 950.data.seed-values.sql:33
360 msgid "Alerting Note, no blocks"
361 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
362
363 #: 950.data.seed-values.sql:3769
364 msgid ""
365 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
366 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
367 "will not be suppressed."
368 msgstr ""
369 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
370 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
371 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
372
373 #: 950.data.seed-values.sql:15079
374 msgid ""
375 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
376 "copy on the patron record when it is paid"
377 msgstr ""
378 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
379 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
380
381 #: 950.data.seed-values.sql:1175
382 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
383 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
384
385 #: 950.data.seed-values.sql:498 950.data.seed-values.sql:3451
386 #: 950.data.seed-values.sql:3454
387 msgid "Lost Materials Processing Fee"
388 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
389
390 #: 950.data.seed-values.sql:709
391 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
392 msgstr ""
393 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
394
395 #: 950.data.seed-values.sql:1737
396 msgid "Data Review"
397 msgstr "Տվյալների վերանայում"
398
399 #: 950.data.seed-values.sql:1646
400 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
401 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
402
403 #: 950.data.seed-values.sql:14139
404 msgid "Chariton Valley Wireless"
405 msgstr "Chariton Valley Wireless"
406
407 #: 950.data.seed-values.sql:619
408 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
409 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
410
411 #: 950.data.seed-values.sql:2727
412 msgid "OPAC"
413 msgstr "ՀՕԱՔ"
414
415 #: 950.data.seed-values.sql:1656
416 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
417 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
418
419 #: 950.data.seed-values.sql:1347
420 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
421 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
422
423 #: 950.data.seed-values.sql:8171
424 msgid "Luxembourg "
425 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
426
427 #: 950.data.seed-values.sql:983
428 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
429 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
430
431 #: 950.data.seed-values.sql:5020
432 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
433 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
434
435 # id::clm.value__gaa
436 # id::gaa
437 #: 950.data.seed-values.sql:6707
438 msgid "Gã"
439 msgstr "Gã"
440
441 #: 950.data.seed-values.sql:8371
442 msgid "Continuing resource status unknown"
443 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
444
445 # id::cblvl.value__s
446 # id::s
447 #: 950.data.seed-values.sql:7112
448 msgid "Serial"
449 msgstr "Պարբերական"
450
451 # id::clm.value__ven
452 # id::ven
453 #: 950.data.seed-values.sql:7026
454 msgid "Venda"
455 msgstr "Venda"
456
457 #: 950.data.seed-values.sql:11671
458 msgid ""
459 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
460 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
461 msgstr ""
462 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
463 "օգտագործիր ստացող օգտվողի  պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
464 "placed պահումների վրա)"
465
466 #: 950.data.seed-values.sql:8326
467 msgid "West Virginia "
468 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
469
470 #: 950.data.seed-values.sql:3598
471 msgid ""
472 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
473 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
474 "the org unit"
475 msgstr ""
476 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
477 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
478 "քաղաքականության անունը)"
479
480 # id::clm.value__ori
481 # id::ori
482 #: 950.data.seed-values.sql:6891
483 msgid "Oriya"
484 msgstr "Oriya"
485
486 #: 950.data.seed-values.sql:759
487 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
488 msgstr ""
489 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
490
491 #: 950.data.seed-values.sql:121
492 msgid "Abbreviated Title"
493 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
494
495 #: 950.data.seed-values.sql:7945
496 msgid "Equirectangular"
497 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
498
499 #: 950.data.seed-values.sql:8255
500 msgid "Rwanda "
501 msgstr "Ռուանդա "
502
503 #: 950.data.seed-values.sql:390
504 msgid "English (Canada)"
505 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
506
507 #: 950.data.seed-values.sql:8030
508 msgid "Armenia (Republic) "
509 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
510
511 #: 950.data.seed-values.sql:7978 950.data.seed-values.sql:8634
512 #: 950.data.seed-values.sql:8647 950.data.seed-values.sql:8660
513 #: 950.data.seed-values.sql:8673
514 msgid "Form lines"
515 msgstr "Ձևագծեր"
516
517 #: 950.data.seed-values.sql:13110
518 msgid "Heading -- Form Subdivision"
519 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
520
521 #: 950.data.seed-values.sql:4648
522 msgid ""
523 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
524 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
525 "If the field is required this setting is ignored."
526 msgstr ""
527 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
528 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
529 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
530
531 #: 950.data.seed-values.sql:4531
532 msgid ""
533 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
534 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
535 "field is shown or required this setting is ignored."
536 msgstr ""
537 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
538 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
539 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
540
541 #: 950.data.seed-values.sql:16862
542 msgid ""
543 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
544 "for call number wrapping in the left print label."
545 msgstr ""
546 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
547 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
548
549 #: 950.data.seed-values.sql:785
550 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
551 msgstr ""
552 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
553 "թարմացումների քանակը։"
554
555 #: 950.data.seed-values.sql:14650
556 msgid "A text message has been requested for a call number."
557 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
558
559 #: 950.data.seed-values.sql:11665
560 msgid "Canceled: By Vendor"
561 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
562
563 #: 950.data.seed-values.sql:1159
564 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
565 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
566
567 #: 950.data.seed-values.sql:1662
568 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
569 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
570
571 #: 950.data.seed-values.sql:15688
572 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
573 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
574
575 #: 950.data.seed-values.sql:13725
576 msgid "Alaska, USA"
577 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
578
579 #: 950.data.seed-values.sql:8025
580 msgid "Alberta "
581 msgstr "Ալբերտա "
582
583 #: 950.data.seed-values.sql:4027
584 msgid "Format Times with this pattern."
585 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
586
587 # id::clm.value__luo
588 # id::luo
589 #: 950.data.seed-values.sql:6825
590 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
591 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
592
593 #: 950.data.seed-values.sql:3081
594 msgid ""
595 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
596 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
597 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
598 msgstr ""
599 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
600 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
601 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
602
603 #: 950.data.seed-values.sql:4630
604 msgid ""
605 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
606 "registration."
607 msgstr ""
608 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
609 "հավաստիացման համար։"
610
611 #: 950.data.seed-values.sql:3400
612 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
613 msgstr ""
614 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
615
616 #: 950.data.seed-values.sql:4582
617 msgid "Regex for email field on patron registration"
618 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
619
620 #: 950.data.seed-values.sql:4072
621 msgid "Courier Code"
622 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
623
624 # id::clm.value__apa
625 # id::apa
626 #: 950.data.seed-values.sql:6582
627 msgid "Apache languages"
628 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
629
630 #: 950.data.seed-values.sql:17195
631 msgid "Orders Include PO Name"
632 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
633
634 #: 950.data.seed-values.sql:1315
635 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
636 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
637
638 #: 950.data.seed-values.sql:7291 950.data.seed-values.sql:7292
639 #: 950.data.seed-values.sql:7298 950.data.seed-values.sql:7299
640 #: 950.data.seed-values.sql:7374 950.data.seed-values.sql:7375
641 msgid "Blu-ray"
642 msgstr "Բլյու-Ռեյ"
643
644 #: 950.data.seed-values.sql:895
645 msgid "Allows a user to create a purchase order"
646 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
647
648 #: 950.data.seed-values.sql:7889 950.data.seed-values.sql:8594
649 #: 950.data.seed-values.sql:8615
650 msgid "Instruction"
651 msgstr "Հրահանգ"
652
653 #: 950.data.seed-values.sql:3730
654 msgid "Content of header_text include"
655 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
656
657 #: 950.data.seed-values.sql:12381
658 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
659 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
660
661 #: 950.data.seed-values.sql:8362
662 msgid "Inclusive dates of collection"
663 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
664
665 #: 950.data.seed-values.sql:3595
666 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
667 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
668
669 # id::citm.value__m
670 # id::m
671 #: 950.data.seed-values.sql:7077
672 msgid "Computer file"
673 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
674
675 #: 950.data.seed-values.sql:14309
676 msgid "Nextel"
677 msgstr "Nextel"
678
679 #: 950.data.seed-values.sql:11629
680 msgid "EDI"
681 msgstr "ՓԷՏ"
682
683 #: 950.data.seed-values.sql:1165
684 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
685 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
686
687 #: 950.data.seed-values.sql:8217
688 msgid "Nova Scotia "
689 msgstr "Նովա Սկոտիա "
690
691 #: 950.data.seed-values.sql:12049
692 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
693 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
694
695 #: 950.data.seed-values.sql:3604
696 msgid "Change reshelving status interval"
697 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
698
699 #: 950.data.seed-values.sql:3090
700 msgid ""
701 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
702 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
703 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
704 "items will match."
705 msgstr ""
706 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
707 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
708 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
709 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
710
711 #: 950.data.seed-values.sql:569
712 msgid ""
713 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
714 msgstr ""
715 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
716 "պահանջված է պահման համար։"
717
718 #: 950.data.seed-values.sql:4459
719 msgid ""
720 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
721 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
722 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
723 msgstr ""
724 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
725 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
726 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
727 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
728
729 #: 950.data.seed-values.sql:8047
730 msgid "British Columbia "
731 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
732
733 #: 950.data.seed-values.sql:7090
734 msgid "The item is a poem or collection of poems."
735 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
736
737 # id::clm.value__kau
738 # id::kau
739 #: 950.data.seed-values.sql:6780
740 msgid "Kanuri"
741 msgstr "Kanuri"
742
743 # id::clm.value__gem
744 # id::gem
745 #: 950.data.seed-values.sql:6713
746 msgid "Germanic (Other)"
747 msgstr "Գերմանական (այլ)"
748
749 #: 950.data.seed-values.sql:8333
750 msgid "Midway Islands "
751 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
752
753 # id::cbs.source__1
754 # id::1
755 #: 950.data.seed-values.sql:3
756 msgid "oclc"
757 msgstr "oclc"
758
759 #: 950.data.seed-values.sql:3487
760 msgid "Item Status for Missing Pieces"
761 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
762
763 #: 950.data.seed-values.sql:8704 950.data.seed-values.sql:8721
764 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8753
765 #: 950.data.seed-values.sql:8769
766 msgid "Illustrations"
767 msgstr "Նկարազարդումներ"
768
769 #: 950.data.seed-values.sql:8291
770 msgid "Tennessee "
771 msgstr "Թեննեսսի "
772
773 #: 950.data.seed-values.sql:7443
774 msgid "notated movement"
775 msgstr "նոտայագրված շարժում"
776
777 # id::clm.value__arp
778 # id::arp
779 #: 950.data.seed-values.sql:6588
780 msgid "Arapaho"
781 msgstr "Arapaho"
782
783 #: 950.data.seed-values.sql:16509
784 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
785 msgstr ""
786 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
787 "վերադարձվում են"
788
789 #: 950.data.seed-values.sql:8287
790 msgid "Tunisia "
791 msgstr "Թունիս "
792
793 # id::clm.value__bih
794 # id::bih
795 #: 950.data.seed-values.sql:6615
796 msgid "Bihari"
797 msgstr "Bihari"
798
799 # id::clm.value__wel
800 # id::wel
801 #: 950.data.seed-values.sql:7034
802 msgid "Welsh"
803 msgstr "Welsh"
804
805 #: 950.data.seed-values.sql:3226
806 msgid "Soft stalling interval"
807 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
808
809 #: 950.data.seed-values.sql:14003
810 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
811 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
812
813 #: 950.data.seed-values.sql:8331
814 msgid "Saint Kitts"
815 msgstr "Սեյնթ Քիթս"
816
817 # id::clm.value__goh
818 # id::goh
819 #: 950.data.seed-values.sql:6723
820 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
821 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
822
823 # id::clm.value__tem
824 # id::tem
825 #: 950.data.seed-values.sql:6988
826 msgid "Temne"
827 msgstr "Temne"
828
829 #: 950.data.seed-values.sql:7705 950.data.seed-values.sql:8385
830 #: 950.data.seed-values.sql:8399 950.data.seed-values.sql:8413
831 #: 950.data.seed-values.sql:8427 950.data.seed-values.sql:8441
832 #: 950.data.seed-values.sql:8455
833 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
834 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
835
836 #: 950.data.seed-values.sql:3006
837 msgid "Spine label line width"
838 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
839
840 #: 950.data.seed-values.sql:7791
841 msgid "Map series"
842 msgstr "Քարտեզների շարք"
843
844 #: 950.data.seed-values.sql:4450
845 msgid ""
846 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
847 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
848 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
849 msgstr ""
850 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
851 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
852 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
853 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
854
855 #: 950.data.seed-values.sql:1473
856 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
857 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
858
859 #: 950.data.seed-values.sql:11906
860 msgid ""
861 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
862 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
863 msgstr ""
864 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ,  ժողովրդականության "
865 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
866 "միջև)"
867
868 #: 950.data.seed-values.sql:17175
869 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
870 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
871
872 #: 950.data.seed-values.sql:7954
873 msgid "Bonne"
874 msgstr "Բոնն"
875
876 #: 950.data.seed-values.sql:3163
877 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
878 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
879
880 #: 950.data.seed-values.sql:713
881 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
882 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
883
884 #: 950.data.seed-values.sql:7937
885 msgid "Goode's homolographic"
886 msgstr "Goode's homolographic"
887
888 #: 950.data.seed-values.sql:7814 950.data.seed-values.sql:7844
889 #: 950.data.seed-values.sql:8478 950.data.seed-values.sql:8508
890 #: 950.data.seed-values.sql:8538 950.data.seed-values.sql:8568
891 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
892 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
893
894 # id::crcd.name__8
895 # id::8
896 #: 950.data.seed-values.sql:308
897 msgid "1_hour_2_renew"
898 msgstr "1_hour_2_renew"
899
900 #: 950.data.seed-values.sql:4483
901 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
902 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
903
904 #: 950.data.seed-values.sql:3051 950.data.seed-values.sql:3054
905 msgid "Charge lost on zero"
906 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
907
908 #: 950.data.seed-values.sql:671
909 msgid ""
910 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
911 "given copy"
912 msgstr ""
913 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
914 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
915
916 # id::clm.value__jpn
917 # id::jpn
918 #: 950.data.seed-values.sql:6769
919 msgid "Japanese"
920 msgstr "Ճապոներեն"
921
922 #: 950.data.seed-values.sql:15112
923 msgid "Truncate fines to max fine amount"
924 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
925
926 #: 950.data.seed-values.sql:2759
927 msgid ""
928 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
929 "staff that received the copy"
930 msgstr ""
931 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
932 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
933
934 #: 950.data.seed-values.sql:5012
935 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
936 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
937
938 #: 950.data.seed-values.sql:1461
939 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
940 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
941
942 #: 950.data.seed-values.sql:4321
943 msgid "Button bar"
944 msgstr "Կոճակի տող"
945
946 #: 950.data.seed-values.sql:12379
947 msgid "Invalid value for \"price\""
948 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
949
950 #: 950.data.seed-values.sql:2979
951 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
952 msgstr ""
953 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
954
955 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
956 # id::ssw
957 #: 950.data.seed-values.sql:6971 950.data.seed-values.sql:6978
958 msgid "Swazi"
959 msgstr "Swazi"
960
961 #: 950.data.seed-values.sql:4744
962 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
963 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
964
965 # id::clm.value__inc
966 # id::inc
967 #: 950.data.seed-values.sql:6758
968 msgid "Indic (Other)"
969 msgstr "Indic (Other)"
970
971 #: 950.data.seed-values.sql:8174
972 msgid "Massachusetts "
973 msgstr "Մասսաչուսեթս "
974
975 # id::cbs.source__2
976 # id::2
977 #: 950.data.seed-values.sql:5
978 msgid "System Local"
979 msgstr "System Local"
980
981 #: 950.data.seed-values.sql:8268
982 msgid "San Marino "
983 msgstr "Սան Մարիո "
984
985 #: 950.data.seed-values.sql:13337 950.data.seed-values.sql:13343
986 msgid "Default Phone Number"
987 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
988
989 #: 950.data.seed-values.sql:14173
990 msgid "Cleartalk Wireless"
991 msgstr "Cleartalk Wireless"
992
993 # id::clm.value__new
994 # id::new
995 #: 950.data.seed-values.sql:6873
996 msgid "Newari"
997 msgstr "Newari"
998
999 #: 950.data.seed-values.sql:919
1000 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1001 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
1002
1003 #: 950.data.seed-values.sql:1111
1004 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1005 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1006
1007 #: 950.data.seed-values.sql:4360
1008 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1009 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1010
1011 #: 950.data.seed-values.sql:12440
1012 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1013 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1014
1015 #: 950.data.seed-values.sql:4021
1016 msgid ""
1017 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1018 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1019 msgstr ""
1020 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1021 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1022
1023 # id::clm.value__nub
1024 # id::nub
1025 #: 950.data.seed-values.sql:6883
1026 msgid "Nubian languages"
1027 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1028
1029 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1030 # id::arm
1031 #: 950.data.seed-values.sql:399 950.data.seed-values.sql:400
1032 #: 950.data.seed-values.sql:6586
1033 msgid "Armenian"
1034 msgstr "Հայերեն"
1035
1036 # id::clm.value__sad
1037 # id::sad
1038 #: 950.data.seed-values.sql:6925
1039 msgid "Sandawe"
1040 msgstr "Sandawe"
1041
1042 #: 950.data.seed-values.sql:761
1043 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1044 msgstr ""
1045 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1046
1047 #: 950.data.seed-values.sql:801
1048 msgid "Allow a user to run reports"
1049 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1050
1051 #: 950.data.seed-values.sql:11652
1052 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1053 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1054
1055 #: 950.data.seed-values.sql:14207
1056 msgid "Syringa Wireless"
1057 msgstr "Syringa Wireless"
1058
1059 #: 950.data.seed-values.sql:12387
1060 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1061 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1062
1063 #: 950.data.seed-values.sql:4846
1064 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1065 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1066
1067 # id::ccs.name__5
1068 # id::5
1069 #: 950.data.seed-values.sql:352
1070 msgid "In process"
1071 msgstr "Գործողության մեջ"
1072
1073 #: 950.data.seed-values.sql:1021
1074 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1075 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1076
1077 #: 950.data.seed-values.sql:3703
1078 msgid "Content of alert_text include"
1079 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1080
1081 #: 950.data.seed-values.sql:2802
1082 msgid ""
1083 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1084 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1085 "will result in a warning to the staff."
1086 msgstr ""
1087 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը,  ավելի քիչ է դառնում այս "
1088 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1089 "զգուշացման"
1090
1091 #: 950.data.seed-values.sql:16744
1092 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1093 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
1094
1095 #: 950.data.seed-values.sql:5382
1096 msgid "Circulation History"
1097 msgstr "Տացքի պատմություն"
1098
1099 #: 950.data.seed-values.sql:3235
1100 msgid "Hard stalling interval"
1101 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1102
1103 # id::cam.value__f
1104 # id::f
1105 #: 950.data.seed-values.sql:7059
1106 msgid "Specialized"
1107 msgstr "Մասնագիտացված"
1108
1109 # id::clm.value__nno
1110 # id::nno
1111 #: 950.data.seed-values.sql:6877
1112 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1113 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1114
1115 #: 950.data.seed-values.sql:1311
1116 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1117 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1118
1119 #: 950.data.seed-values.sql:8067
1120 msgid "California "
1121 msgstr "Կալիֆորնիա "
1122
1123 #: 950.data.seed-values.sql:2644 950.data.seed-values.sql:2645
1124 msgid "Hits per Page"
1125 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
1126
1127 #: 950.data.seed-values.sql:7655
1128 msgid "computer disc cartridge"
1129 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1130
1131 #: 950.data.seed-values.sql:15807 950.data.seed-values.sql:15813
1132 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
1133 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
1134
1135 #: 950.data.seed-values.sql:134
1136 msgid "Personal Author"
1137 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1138
1139 #: 950.data.seed-values.sql:8324
1140 msgid "Wales "
1141 msgstr "Ուելս "
1142
1143 # id::clm.value__mad
1144 # id::mad
1145 #: 950.data.seed-values.sql:6828
1146 msgid "Madurese"
1147 msgstr "Madurese"
1148
1149 #: 950.data.seed-values.sql:4477
1150 msgid ""
1151 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1152 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1153 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1154 msgstr ""
1155 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1156 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1157 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1158 "անտեսվում է։"
1159
1160 #: 950.data.seed-values.sql:1413
1161 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1162 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1163
1164 # id::clm.value__sag
1165 # id::sag
1166 #: 950.data.seed-values.sql:6926
1167 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1168 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1169
1170 # id::clm.value__kha
1171 # id::kha
1172 #: 950.data.seed-values.sql:6784
1173 msgid "Khasi"
1174 msgstr "Khasi"
1175
1176 #: 950.data.seed-values.sql:7981 950.data.seed-values.sql:8637
1177 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8663
1178 #: 950.data.seed-values.sql:8676
1179 msgid "Land forms"
1180 msgstr "Հողային ձևեր"
1181
1182 #: 950.data.seed-values.sql:13935
1183 msgid "Bluegrass Cellular"
1184 msgstr "Bluegrass Cellular"
1185
1186 #: 950.data.seed-values.sql:1597
1187 msgid ""
1188 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1189 msgstr ""
1190 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1191 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1192
1193 # id::clm.value__mah
1194 # id::mah
1195 #: 950.data.seed-values.sql:6830
1196 msgid "Marshallese"
1197 msgstr "Marshallese"
1198
1199 #: 950.data.seed-values.sql:16522
1200 msgid ""
1201 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1202 msgstr ""
1203 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1204 "կապակցված օրգերում"
1205
1206 # id::clm.value__yao
1207 # id::yao
1208 #: 950.data.seed-values.sql:7040
1209 msgid "Yao (Africa)"
1210 msgstr "Yao (Africa)"
1211
1212 #: 950.data.seed-values.sql:12517
1213 msgid ""
1214 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1215 "Bib Queue."
1216 msgstr ""
1217 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1218 "համար"
1219
1220 #: 950.data.seed-values.sql:8085
1221 msgid "Cuba "
1222 msgstr "Կուբա "
1223
1224 #: 950.data.seed-values.sql:4438
1225 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1226 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1227
1228 #: 950.data.seed-values.sql:7823 950.data.seed-values.sql:7853
1229 #: 950.data.seed-values.sql:8487 950.data.seed-values.sql:8517
1230 #: 950.data.seed-values.sql:8547 950.data.seed-values.sql:8577
1231 msgid "Law reports and digests"
1232 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1233
1234 # id::clm.value__pra
1235 # id::pra
1236 #: 950.data.seed-values.sql:6912
1237 msgid "Prakrit languages"
1238 msgstr "Prakrit languages"
1239
1240 #: 950.data.seed-values.sql:1415
1241 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1242 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1243
1244 # id::ccs.name__9
1245 # id::9
1246 #: 950.data.seed-values.sql:356
1247 msgid "On order"
1248 msgstr "Պատվիրված"
1249
1250 #: 950.data.seed-values.sql:17255
1251 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1252 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
1253
1254 #: 950.data.seed-values.sql:8138
1255 msgid "Iceland "
1256 msgstr "Իսլանդիա "
1257
1258 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1259 msgid ""
1260 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1261 "remain active."
1262 msgstr ""
1263 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1264 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1265
1266 #: 950.data.seed-values.sql:3406
1267 msgid "Reset request time on un-cancel"
1268 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1269
1270 #: 950.data.seed-values.sql:7783
1271 msgid "Villancicos"
1272 msgstr "Villancicos"
1273
1274 #: 950.data.seed-values.sql:13411
1275 msgid "Local"
1276 msgstr "Տեղային"
1277
1278 #: 950.data.seed-values.sql:1123
1279 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1280 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1281
1282 # id::clm.value__ady
1283 # id::ady
1284 #: 950.data.seed-values.sql:6570
1285 msgid "Adygei"
1286 msgstr "Ադիգեյ"
1287
1288 #: 950.data.seed-values.sql:3193
1289 msgid "Holds: Soft boundary"
1290 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1291
1292 #: 950.data.seed-values.sql:4681
1293 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1294 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1295
1296 #: 950.data.seed-values.sql:1411
1297 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1298 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1299
1300 #: 950.data.seed-values.sql:4900
1301 msgid ""
1302 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1303 "default."
1304 msgstr ""
1305 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1306 "դաշտերը"
1307
1308 #: 950.data.seed-values.sql:8167
1309 msgid "Liechtenstein "
1310 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1311
1312 #: 950.data.seed-values.sql:471
1313 msgid "Everywhere"
1314 msgstr "Ամենուր"
1315
1316 #: 950.data.seed-values.sql:1429
1317 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1318 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1319
1320 #: 950.data.seed-values.sql:13078
1321 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1322 msgstr ""
1323 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1324
1325 #: 950.data.seed-values.sql:7639
1326 msgid "online resource"
1327 msgstr "առցանց պաշար"
1328
1329 #: 950.data.seed-values.sql:745
1330 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1331 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1332
1333 # id::clm.value__tuk
1334 # id::tuk
1335 #: 950.data.seed-values.sql:7009
1336 msgid "Turkmen"
1337 msgstr "Թուրքմեներեն"
1338
1339 # id::clm.value__tli
1340 # id::tli
1341 #: 950.data.seed-values.sql:6999
1342 msgid "Tlingit"
1343 msgstr "Tlingit"
1344
1345 #: 950.data.seed-values.sql:555
1346 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1347 msgstr ""
1348 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1349
1350 #: 950.data.seed-values.sql:5195
1351 msgid ""
1352 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1353 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1354 "also be set to \"true\"."
1355 msgstr ""
1356 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1357 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1358 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1359
1360 #: 950.data.seed-values.sql:8283
1361 msgid "Tajikistan "
1362 msgstr "Տաջիկստան "
1363
1364 #: 950.data.seed-values.sql:8252
1365 msgid "Rhode Island "
1366 msgstr "Ռհոդ կղզի "
1367
1368 #: 950.data.seed-values.sql:917
1369 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1370 msgstr ""
1371 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1372
1373 #: 950.data.seed-values.sql:2591
1374 msgid "Untargeted expiration"
1375 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1376
1377 #: 950.data.seed-values.sql:3087
1378 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1379 msgstr ""
1380 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1381
1382 #: 950.data.seed-values.sql:3211
1383 msgid ""
1384 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1385 "\"100 days\""
1386 msgstr ""
1387 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1388 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1389
1390 #: 950.data.seed-values.sql:7387
1391 msgid "two-dimensional moving image"
1392 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1393
1394 #: 950.data.seed-values.sql:8148
1395 msgid "Italy "
1396 msgstr "Իտալիա "
1397
1398 #: 950.data.seed-values.sql:13141
1399 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1400 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1401
1402 # id::clm.value__bai
1403 # id::bai
1404 #: 950.data.seed-values.sql:6601
1405 msgid "Bamileke languages"
1406 msgstr "Bamileke languages"
1407
1408 #: 950.data.seed-values.sql:14088
1409 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1410 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1411
1412 #: 950.data.seed-values.sql:2997
1413 msgid "Spine label left margin"
1414 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1415
1416 # id::clm.value__tmh
1417 # id::tmh
1418 #: 950.data.seed-values.sql:7000
1419 msgid "Tamashek"
1420 msgstr "Tamashek"
1421
1422 #: 950.data.seed-values.sql:4249
1423 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1424 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1425
1426 #: 950.data.seed-values.sql:4708
1427 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1428 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1429
1430 # id::clm.value__kaa
1431 # id::kaa
1432 #: 950.data.seed-values.sql:6772
1433 msgid "Kara-Kalpak"
1434 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1435
1436 #: 950.data.seed-values.sql:1529
1437 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1438 msgstr ""
1439 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1440 "համար։"
1441
1442 #: 950.data.seed-values.sql:11623
1443 msgid "Non-library Item"
1444 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1445
1446 #: 950.data.seed-values.sql:743
1447 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1448 msgstr ""
1449 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1450
1451 #: 950.data.seed-values.sql:4882
1452 msgid ""
1453 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1454 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1455
1456 #: 950.data.seed-values.sql:1609
1457 msgid ""
1458 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1459 "records"
1460 msgstr ""
1461 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1462 "գրառումներին"
1463
1464 # id::clm.value__chr
1465 # id::chr
1466 #: 950.data.seed-values.sql:6647
1467 msgid "Cherokee"
1468 msgstr "Cherokee"
1469
1470 #: 950.data.seed-values.sql:10319
1471 msgid ""
1472 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1473 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1474 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1475 "for the penalty."
1476 msgstr ""
1477 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1478 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1479 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1480 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1481
1482 #: 950.data.seed-values.sql:8251
1483 msgid "Zimbabwe "
1484 msgstr "Զիմբաբվե "
1485
1486 #: 950.data.seed-values.sql:15760
1487 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1488 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1489
1490 #: 950.data.seed-values.sql:7732
1491 msgid "Concerti grossi"
1492 msgstr "Concerti grossi"
1493
1494 #: 950.data.seed-values.sql:7619
1495 msgid "microfilm cassette"
1496 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1497
1498 #: 950.data.seed-values.sql:7769
1499 msgid "Ricercars"
1500 msgstr "Ricercars"
1501
1502 #: 950.data.seed-values.sql:510
1503 msgid "Long-Overdue Materials"
1504 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1505
1506 #: 950.data.seed-values.sql:16391
1507 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1508 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1509
1510 #: 950.data.seed-values.sql:8050
1511 msgid "Bahamas "
1512 msgstr "Բահամա "
1513
1514 #: 950.data.seed-values.sql:8711 950.data.seed-values.sql:8728
1515 #: 950.data.seed-values.sql:8744 950.data.seed-values.sql:8760
1516 #: 950.data.seed-values.sql:8776
1517 msgid "Facsimiles"
1518 msgstr "Ֆաքսիմիլե"
1519
1520 # id::clm.value__cat
1521 # id::cat
1522 #: 950.data.seed-values.sql:6633
1523 msgid "Catalan"
1524 msgstr "Կատալոներեն"
1525
1526 #: 950.data.seed-values.sql:12283
1527 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1528 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1529
1530 #: 950.data.seed-values.sql:17003
1531 msgid ""
1532 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1533 "OverDrive)"
1534 msgstr ""
1535 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1536 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1537
1538 # id::clm.value__wen
1539 # id::wen
1540 #: 950.data.seed-values.sql:7035
1541 msgid "Sorbian languages"
1542 msgstr "Sorbian languages"
1543
1544 #: 950.data.seed-values.sql:4447
1545 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1546 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1547
1548 #: 950.data.seed-values.sql:3328
1549 msgid ""
1550 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1551 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1552 msgstr ""
1553 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1554 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1555 "կատարվի;"
1556
1557 #: 950.data.seed-values.sql:16596
1558 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1559 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1560
1561 #: 950.data.seed-values.sql:1279
1562 msgid ""
1563 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1564 "maps"
1565 msgstr ""
1566 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1567 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1568
1569 #: 950.data.seed-values.sql:7575
1570 msgid "overhead transparency"
1571 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1572
1573 #: 950.data.seed-values.sql:15059
1574 msgid ""
1575 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
1576 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1577 "entity."
1578 msgstr ""
1579 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1580 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1581 "մուտքի։"
1582
1583 #: 950.data.seed-values.sql:8364
1584 msgid "Multiple dates"
1585 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1586
1587 #: 950.data.seed-values.sql:8126
1588 msgid "Guatemala "
1589 msgstr "Գվատեմալա "
1590
1591 #: 950.data.seed-values.sql:1686
1592 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1593 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1594
1595 #: 950.data.seed-values.sql:14
1596 msgid "Set"
1597 msgstr "Բազմություն"
1598
1599 #: 950.data.seed-values.sql:3397
1600 msgid "Skip For Hold Targeting"
1601 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1602
1603 #: 950.data.seed-values.sql:7987 950.data.seed-values.sql:8681
1604 msgid "No specified special format characteristics"
1605 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1606
1607 #: 950.data.seed-values.sql:8302
1608 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1609 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1610
1611 #: 950.data.seed-values.sql:5062
1612 msgid ""
1613 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1614 "SMS from the OPAC."
1615 msgstr ""
1616 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1617 "ուղարկելիս"
1618
1619 #: 950.data.seed-values.sql:7117
1620 msgid "U-matic"
1621 msgstr "U-matic"
1622
1623 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1624 msgid ""
1625 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1626 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1627 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1628 msgstr ""
1629 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1630 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1631 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1632
1633 #: 950.data.seed-values.sql:11882
1634 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1635 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1636
1637 #: 950.data.seed-values.sql:7138
1638 msgid "33 1/3 rpm"
1639 msgstr "33 1/3 rpm"
1640
1641 #: 950.data.seed-values.sql:1726
1642 msgid "Can do anything at the Branch level"
1643 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1644
1645 # id::clm.value__mai
1646 # id::mai
1647 #: 950.data.seed-values.sql:6831
1648 msgid "Maithili"
1649 msgstr "Maithili"
1650
1651 #: 950.data.seed-values.sql:1715
1652 msgid "Circulators"
1653 msgstr "Տացքեր"
1654
1655 #: 950.data.seed-values.sql:8027
1656 msgid "Algeria "
1657 msgstr "Ալժիր "
1658
1659 #: 950.data.seed-values.sql:8092
1660 msgid "Denmark "
1661 msgstr "Դանիա "
1662
1663 #: 950.data.seed-values.sql:147
1664 msgid "Topic Subject"
1665 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1666
1667 #: 950.data.seed-values.sql:8172
1668 msgid "Latvia "
1669 msgstr "Լատվիա "
1670
1671 #: 950.data.seed-values.sql:3045
1672 msgid ""
1673 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1674 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1675 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1676 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1677 "shelf."
1678 msgstr ""
1679 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1680 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1681 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1682 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1683
1684 # id::clm.value__peo
1685 # id::peo
1686 #: 950.data.seed-values.sql:6904
1687 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1688 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1689
1690 # id::clm.value__bem
1691 # id::bem
1692 #: 950.data.seed-values.sql:6611
1693 msgid "Bemba"
1694 msgstr "Bemba"
1695
1696 #: 950.data.seed-values.sql:8005
1697 msgid "Updating Web site"
1698 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1699
1700 #: 950.data.seed-values.sql:1391
1701 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1702 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1703
1704 #: 950.data.seed-values.sql:7946
1705 msgid "Krovak"
1706 msgstr "Krovak"
1707
1708 #: 950.data.seed-values.sql:8149
1709 msgid "Côte d'Ivoire "
1710 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1711
1712 #: 950.data.seed-values.sql:8076
1713 msgid "Cayman Islands "
1714 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1715
1716 #: 950.data.seed-values.sql:11660
1717 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1718 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1719
1720 #: 950.data.seed-values.sql:11926 950.data.seed-values.sql:11927
1721 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1722 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1723
1724 # id::clm.value__doi
1725 # id::doi
1726 #: 950.data.seed-values.sql:6672
1727 msgid "Dogri"
1728 msgstr "Dogri"
1729
1730 #: 950.data.seed-values.sql:2725
1731 msgid "Circulation"
1732 msgstr "Տացք"
1733
1734 # id::clm.value__lim
1735 # id::lim
1736 #: 950.data.seed-values.sql:6814
1737 msgid "Limburgish"
1738 msgstr "Limburgish"
1739
1740 #: 950.data.seed-values.sql:625
1741 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1742 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1743
1744 #: 950.data.seed-values.sql:9278
1745 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1746 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1747
1748 #: 950.data.seed-values.sql:1053
1749 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1750 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1751
1752 #: 950.data.seed-values.sql:973
1753 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1754 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1755
1756 #: 950.data.seed-values.sql:17222
1757 msgid ""
1758 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1759 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1760 msgstr ""
1761 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
1762 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
1763
1764 #: 950.data.seed-values.sql:7950
1765 msgid "Space oblique Mercator"
1766 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1767
1768 # id::clm.value__asm
1769 # id::asm
1770 #: 950.data.seed-values.sql:6591
1771 msgid "Assamese"
1772 msgstr "Assamese"
1773
1774 #: 950.data.seed-values.sql:2650 950.data.seed-values.sql:2651
1775 msgid "Hold Notification Format"
1776 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1777
1778 #: 950.data.seed-values.sql:4954
1779 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1780 msgstr ""
1781 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1782 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1783
1784 #: 950.data.seed-values.sql:14713
1785 msgid "Match-Only Merge"
1786 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1787
1788 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5318
1789 msgid "Accession Number"
1790 msgstr "Աճման համար"
1791
1792 #: 950.data.seed-values.sql:16702
1793 msgid ""
1794 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1795 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1796 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1797 "Helvetica, serif\""
1798 msgstr ""
1799 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1800 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1801 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1802 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ,  \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1803
1804 #: 950.data.seed-values.sql:3352
1805 msgid "Org Unit Target Weight"
1806 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1807
1808 #: 950.data.seed-values.sql:16272
1809 msgid "Default copy location value for imported items"
1810 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1811
1812 #: 950.data.seed-values.sql:3280
1813 msgid "Clear shelf copy status"
1814 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1815
1816 #: 950.data.seed-values.sql:7958
1817 msgid "Conic, specific type unknown"
1818 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1819
1820 # id::clm.value__lat
1821 # id::lat
1822 #: 950.data.seed-values.sql:6811
1823 msgid "Latin"
1824 msgstr "Լատիներեն"
1825
1826 #: 950.data.seed-values.sql:633
1827 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1828 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1829
1830 #: 950.data.seed-values.sql:7939
1831 msgid "Mercator"
1832 msgstr "Մերկատոր"
1833
1834 #: 950.data.seed-values.sql:1171
1835 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1836 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1837
1838 #: 950.data.seed-values.sql:7761
1839 msgid "Pavans"
1840 msgstr "Պավաններ"
1841
1842 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1843 # id::-fri
1844 #: 950.data.seed-values.sql:6701 950.data.seed-values.sql:6704
1845 msgid "Frisian"
1846 msgstr "Frisian"
1847
1848 #: 950.data.seed-values.sql:935
1849 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1850 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1851
1852 #: 950.data.seed-values.sql:12372
1853 msgid "Malformed record cause Import failure"
1854 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
1855
1856 # id::clm.value__ace
1857 # id::ace
1858 #: 950.data.seed-values.sql:6567
1859 msgid "Achinese"
1860 msgstr "Աշկենազի"
1861
1862 #: 950.data.seed-values.sql:1421
1863 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1864 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1865
1866 #: 950.data.seed-values.sql:3919 950.data.seed-values.sql:3922
1867 msgid "PayflowPro password"
1868 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
1869
1870 #: 950.data.seed-values.sql:14496
1871 msgid "Centennial Wireless"
1872 msgstr "Centennial Wireless"
1873
1874 #: 950.data.seed-values.sql:7706 950.data.seed-values.sql:8386
1875 #: 950.data.seed-values.sql:8400 950.data.seed-values.sql:8414
1876 #: 950.data.seed-values.sql:8428 950.data.seed-values.sql:8442
1877 #: 950.data.seed-values.sql:8456
1878 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1879 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
1880
1881 #: 950.data.seed-values.sql:8131
1882 msgid "Gaza Strip "
1883 msgstr "Գազայի հատված "
1884
1885 #: 950.data.seed-values.sql:12374
1886 msgid "New record had insufficient quality"
1887 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
1888
1889 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8733
1890 #: 950.data.seed-values.sql:8749 950.data.seed-values.sql:8765
1891 #: 950.data.seed-values.sql:8781
1892 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1893 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
1894
1895 #: 950.data.seed-values.sql:14275
1896 msgid "Simple Mobile"
1897 msgstr "Պարզ մոբայլ"
1898
1899 #: 950.data.seed-values.sql:921
1900 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1901 msgstr ""
1902 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
1903
1904 #: 950.data.seed-values.sql:14515
1905 msgid "Helio"
1906 msgstr "Ողջույն"
1907
1908 #: 950.data.seed-values.sql:13116
1909 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1910 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
1911
1912 #: 950.data.seed-values.sql:7718
1913 msgid "Ballets"
1914 msgstr "Բալետ"
1915
1916 #: 950.data.seed-values.sql:8086
1917 msgid "Cabo Verde "
1918 msgstr "Կաբո Վերդե "
1919
1920 #: 950.data.seed-values.sql:7119
1921 msgid "Type C"
1922 msgstr "Տեսակ C"
1923
1924 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1925 msgid "South Carolina "
1926 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
1927
1928 #: 950.data.seed-values.sql:831
1929 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1930 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
1931
1932 #: 950.data.seed-values.sql:1493
1933 msgid "Update prefix label definition."
1934 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
1935
1936 #: 950.data.seed-values.sql:8024
1937 msgid "Albania "
1938 msgstr "Ալբանիա "
1939
1940 #: 950.data.seed-values.sql:8132
1941 msgid "Hawaii "
1942 msgstr "Հավայի "
1943
1944 #: 950.data.seed-values.sql:4357
1945 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1946 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
1947
1948 # id::clm.value__fro
1949 # id::fro
1950 #: 950.data.seed-values.sql:6703
1951 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1952 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
1953
1954 #: 950.data.seed-values.sql:8344
1955 msgid "Spratly Island "
1956 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
1957
1958 #: 950.data.seed-values.sql:8063
1959 msgid "Bouvet Island "
1960 msgstr "Բոուվետ կղզի "
1961
1962 #: 950.data.seed-values.sql:14783
1963 msgid "LibraryElf Login"
1964 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
1965
1966 #: 950.data.seed-values.sql:7956
1967 msgid "Equidistant conic"
1968 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
1969
1970 #: 950.data.seed-values.sql:1255 950.data.seed-values.sql:1257
1971 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1972 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
1973
1974 #: 950.data.seed-values.sql:8087
1975 msgid "Cook Islands "
1976 msgstr "Կուկի կղզիներ "
1977
1978 # id::ccs.name__13
1979 # id::13
1980 #: 950.data.seed-values.sql:360
1981 msgid "Discard/Weed"
1982 msgstr "Discard/Weed"
1983
1984 #: 950.data.seed-values.sql:8102
1985 msgid "El Salvador "
1986 msgstr "Էլ Սալվադոր "
1987
1988 #: 950.data.seed-values.sql:2726
1989 msgid "Self Check"
1990 msgstr "Ինքնա ընդունում"
1991
1992 # id::clm.value__iii
1993 # id::iii
1994 #: 950.data.seed-values.sql:6752
1995 msgid "Sichuan Yi"
1996 msgstr "Sichuan Yi"
1997
1998 #: 950.data.seed-values.sql:16696
1999 msgid "Item Print Label Font Family"
2000 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
2001
2002 #: 950.data.seed-values.sql:4810
2003 msgid ""
2004 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2005 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2006 "If the field is required this setting is ignored."
2007 msgstr ""
2008 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
2009 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
2010 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2011
2012 #: 950.data.seed-values.sql:3982 950.data.seed-values.sql:3985
2013 msgid "PayPal test mode"
2014 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
2015
2016 # id::clm.value__yor
2017 # id::yor
2018 #: 950.data.seed-values.sql:7043
2019 msgid "Yoruba"
2020 msgstr "Yoruba"
2021
2022 #: 950.data.seed-values.sql:1051
2023 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2024 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2025
2026 #: 950.data.seed-values.sql:13489
2027 msgid "Koodo Mobile"
2028 msgstr "Koodo Mobile"
2029
2030 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2031 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2032 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2033
2034 #: 950.data.seed-values.sql:4864
2035 msgid ""
2036 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2037 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2038 "field is required this setting is ignored."
2039 msgstr ""
2040 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2041 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2042 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2043
2044 #: 950.data.seed-values.sql:8099
2045 msgid "Timor"
2046 msgstr "Թիմոր"
2047
2048 #: 950.data.seed-values.sql:4193
2049 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2050 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2051
2052 #: 950.data.seed-values.sql:5399
2053 msgid "Cancel Holds"
2054 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2055
2056 # id::clfm.value__s
2057 # id::s
2058 #: 950.data.seed-values.sql:7091
2059 msgid "Speeches"
2060 msgstr "Ելույթներ"
2061
2062 #: 950.data.seed-values.sql:13117
2063 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2064 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2065
2066 #: 950.data.seed-values.sql:4933
2067 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2068 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2069
2070 # id::clm.value__alb
2071 # id::alb
2072 #: 950.data.seed-values.sql:6577
2073 msgid "Albanian"
2074 msgstr "Ալբաներեն"
2075
2076 #: 950.data.seed-values.sql:17258
2077 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2078 msgstr ""
2079 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
2080
2081 #: 950.data.seed-values.sql:12393
2082 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2083 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2084
2085 #: 950.data.seed-values.sql:16359 950.data.seed-values.sql:16378
2086 #: 950.data.seed-values.sql:16397
2087 msgid ""
2088 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2089 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2090 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
2091 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
2092 "6 = bottom list, do not display."
2093 msgstr ""
2094 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2095 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2096 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2097 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2098 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2099
2100 #: 950.data.seed-values.sql:16353
2101 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
2102 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
2103
2104 #: 950.data.seed-values.sql:1589
2105 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2106 msgstr ""
2107 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2108
2109 #: 950.data.seed-values.sql:14880
2110 msgid "cat"
2111 msgstr "cat"
2112
2113 #: 950.data.seed-values.sql:11760
2114 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2115 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2116
2117 #: 950.data.seed-values.sql:815
2118 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2119 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2120
2121 #: 950.data.seed-values.sql:7483
2122 msgid "unmediated"
2123 msgstr "չմիջնորդավորված"
2124
2125 #: 950.data.seed-values.sql:3733
2126 msgid ""
2127 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2128 "%INCLUDE(header_text)%"
2129 msgstr ""
2130 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2131 "%INCLUDE(header_text)%"
2132
2133 #: 950.data.seed-values.sql:5185
2134 msgid ""
2135 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2136 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2137 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2138 "balances after an interval of time."
2139 msgstr ""
2140 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2141 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2142 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2143 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2144 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2145
2146 #: 950.data.seed-values.sql:17081
2147 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2148 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2149
2150 # id::clm.value__wln
2151 # id::wln
2152 #: 950.data.seed-values.sql:7036
2153 msgid "Walloon"
2154 msgstr "Walloon"
2155
2156 #: 950.data.seed-values.sql:8213
2157 msgid "Norway "
2158 msgstr "Նորվեգիա "
2159
2160 #: 950.data.seed-values.sql:1713
2161 msgid "Catalogers"
2162 msgstr "Քարտագրողներ"
2163
2164 # id::clm.value__amh
2165 # id::amh
2166 #: 950.data.seed-values.sql:6580
2167 msgid "Amharic"
2168 msgstr "Ամհարիկ"
2169
2170 #: 950.data.seed-values.sql:492
2171 msgid "Overdue Materials"
2172 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2173
2174 # id::clm.value__rap
2175 # id::rap
2176 #: 950.data.seed-values.sql:6917
2177 msgid "Rapanui"
2178 msgstr "Rapanui"
2179
2180 #: 950.data.seed-values.sql:8706 950.data.seed-values.sql:8723
2181 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8755
2182 #: 950.data.seed-values.sql:8771
2183 msgid "Portraits"
2184 msgstr "Դիմանկարներ"
2185
2186 #: 950.data.seed-values.sql:2817 950.data.seed-values.sql:2820
2187 msgid "Temporary barcode prefix"
2188 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2189
2190 #: 950.data.seed-values.sql:1541
2191 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2192 msgstr ""
2193 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2194
2195 #: 950.data.seed-values.sql:13130
2196 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2197 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2198
2199 #: 950.data.seed-values.sql:15270
2200 msgid "Upload Create PO"
2201 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2202
2203 #: 950.data.seed-values.sql:7767
2204 msgid "Requiems"
2205 msgstr "Ռեքվիեմներ"
2206
2207 #: 950.data.seed-values.sql:5152
2208 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2209 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2210
2211 # id::ccs.name__11
2212 # id::11
2213 #: 950.data.seed-values.sql:358 950.data.seed-values.sql:2723
2214 msgid "Cataloging"
2215 msgstr "Քարտագրում"
2216
2217 # id::crcd.name__4
2218 # id::4
2219 #: 950.data.seed-values.sql:300
2220 msgid "3_days_1_renew"
2221 msgstr "3_days_1_renew"
2222
2223 #: 950.data.seed-values.sql:7810 950.data.seed-values.sql:7839
2224 #: 950.data.seed-values.sql:8473 950.data.seed-values.sql:8503
2225 #: 950.data.seed-values.sql:8533 950.data.seed-values.sql:8563
2226 msgid "Indexes"
2227 msgstr "Ցուցիչներ"
2228
2229 # id::clm.value__arn
2230 # id::arn
2231 #: 950.data.seed-values.sql:6587
2232 msgid "Mapuche"
2233 msgstr "Mapuche"
2234
2235 # id::clm.value__uig
2236 # id::uig
2237 #: 950.data.seed-values.sql:7019
2238 msgid "Uighur"
2239 msgstr "Uighur"
2240
2241 #: 950.data.seed-values.sql:1305
2242 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2243 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2244
2245 #: 950.data.seed-values.sql:7765
2246 msgid "Program music"
2247 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2248
2249 #: 950.data.seed-values.sql:8016
2250 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2251 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2252
2253 #: 950.data.seed-values.sql:11654
2254 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2255 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2256
2257 #: 950.data.seed-values.sql:4112
2258 msgid "Allow pending addresses"
2259 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2260
2261 #: 950.data.seed-values.sql:4729
2262 msgid ""
2263 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2264 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2265 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2266 msgstr ""
2267 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2268 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2269 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2270
2271 # id::clm.value__ind
2272 # id::ind
2273 #: 950.data.seed-values.sql:6759
2274 msgid "Indonesian"
2275 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2276
2277 #: 950.data.seed-values.sql:543
2278 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2279 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2280
2281 #: 950.data.seed-values.sql:7824 950.data.seed-values.sql:7855
2282 #: 950.data.seed-values.sql:8489 950.data.seed-values.sql:8519
2283 #: 950.data.seed-values.sql:8549 950.data.seed-values.sql:8579
2284 msgid "Yearbooks"
2285 msgstr "Տարեգրքեր"
2286
2287 #: 950.data.seed-values.sql:3751
2288 msgid ""
2289 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
2290 "prevented from checking in"
2291 msgstr ""
2292 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
2293 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
2294
2295 #: 950.data.seed-values.sql:8281
2296 msgid "Syria "
2297 msgstr "Սիրիա "
2298
2299 #: 950.data.seed-values.sql:7675
2300 msgid "audiocassette"
2301 msgstr "ձայնաերիզ"
2302
2303 #: 950.data.seed-values.sql:823
2304 msgid "Allow a user to delete a fund"
2305 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2306
2307 #: 950.data.seed-values.sql:4231
2308 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2309 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2310
2311 #: 950.data.seed-values.sql:13128
2312 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2313 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2314
2315 #: 950.data.seed-values.sql:17166
2316 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2317 msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
2318
2319 #: 950.data.seed-values.sql:909
2320 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2321 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2322
2323 #: 950.data.seed-values.sql:13523
2324 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2325 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2326
2327 #: 950.data.seed-values.sql:8114
2328 msgid "Djibouti "
2329 msgstr "Ջիբուտու "
2330
2331 # id::clm.value__kru
2332 # id::kru
2333 #: 950.data.seed-values.sql:6799
2334 msgid "Kurukh"
2335 msgstr "Kurukh"
2336
2337 #: 950.data.seed-values.sql:1642
2338 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2339 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2340
2341 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2342 # id::-tar
2343 #: 950.data.seed-values.sql:6985 950.data.seed-values.sql:6986
2344 msgid "Tatar"
2345 msgstr "Թաթարերեն"
2346
2347 #: 950.data.seed-values.sql:809
2348 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2349 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2350
2351 #: 950.data.seed-values.sql:8125
2352 msgid "Georgia (Republic) "
2353 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2354
2355 #: 950.data.seed-values.sql:186
2356 msgid "Series Title (Browse)"
2357 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2358
2359 #: 950.data.seed-values.sql:13782
2360 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2361 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2362
2363 #: 950.data.seed-values.sql:8359
2364 msgid "Continuing resource currently published"
2365 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2366
2367 #: 950.data.seed-values.sql:2961
2368 msgid "Spine and pocket label font size"
2369 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2370
2371 #: 950.data.seed-values.sql:2934
2372 msgid "Minimum Item Price"
2373 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2374
2375 #: 950.data.seed-values.sql:13164
2376 msgid "Author axis"
2377 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2378
2379 #: 950.data.seed-values.sql:13104
2380 msgid "Heading -- General Subdivision"
2381 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2382
2383 # id::clm.value__mos
2384 # id::mos
2385 #: 950.data.seed-values.sql:6857
2386 msgid "Mooré"
2387 msgstr "Mooré"
2388
2389 #: 950.data.seed-values.sql:1063
2390 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2391 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2392
2393 #: 950.data.seed-values.sql:8278
2394 msgid "Saudi Arabia "
2395 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2396
2397 #: 950.data.seed-values.sql:8144
2398 msgid "Indonesia "
2399 msgstr "Ինդոնեզիա "
2400
2401 # id::clm.value__syr
2402 # id::syr
2403 #: 950.data.seed-values.sql:6979
2404 msgid "Syriac"
2405 msgstr "Syriac"
2406
2407 # id::clm.value__kar
2408 # id::kar
2409 #: 950.data.seed-values.sql:6778
2410 msgid "Karen"
2411 msgstr "Karen"
2412
2413 # id::clm.value__fur
2414 # id::fur
2415 #: 950.data.seed-values.sql:6706
2416 msgid "Friulian"
2417 msgstr "Friulian"
2418
2419 #: 950.data.seed-values.sql:8301
2420 msgid "Uganda "
2421 msgstr "Ուգանդա "
2422
2423 #: 950.data.seed-values.sql:15187
2424 msgid ""
2425 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2426 "system moves on to the next URL"
2427 msgstr ""
2428 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2429 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2430
2431 #: 950.data.seed-values.sql:5388
2432 msgid "Template Merge Container"
2433 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2434
2435 #: 950.data.seed-values.sql:11262
2436 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2437 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2438
2439 #: 950.data.seed-values.sql:4717
2440 msgid "Show master_account field on patron registration"
2441 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2442
2443 #: 950.data.seed-values.sql:11642
2444 msgid "The information is to be or has been deleted."
2445 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2446
2447 #: 950.data.seed-values.sql:3496
2448 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2449 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2450
2451 #: 950.data.seed-values.sql:8039
2452 msgid "American Samoa "
2453 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2454
2455 #: 950.data.seed-values.sql:7881 950.data.seed-values.sql:8586
2456 #: 950.data.seed-values.sql:8607
2457 msgid "Autobiography"
2458 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2459
2460 #: 950.data.seed-values.sql:13138
2461 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2462 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2463
2464 # id::clm.value__snk
2465 # id::snk
2466 #: 950.data.seed-values.sql:6961
2467 msgid "Soninke"
2468 msgstr "Soninke"
2469
2470 #: 950.data.seed-values.sql:757
2471 msgid ""
2472 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2473 msgstr ""
2474 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2475 "փոխարինել դրան։"
2476
2477 #: 950.data.seed-values.sql:13029
2478 msgid ""
2479 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2480 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2481 "user params"
2482 msgstr ""
2483 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
2484 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
2485 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
2486
2487 #: 950.data.seed-values.sql:8122
2488 msgid "Gabon "
2489 msgstr "Գաբոն "
2490
2491 #: 950.data.seed-values.sql:8715 950.data.seed-values.sql:8732
2492 #: 950.data.seed-values.sql:8748 950.data.seed-values.sql:8764
2493 #: 950.data.seed-values.sql:8780
2494 msgid "Samples"
2495 msgstr "Օրինակներ"
2496
2497 #: 950.data.seed-values.sql:781
2498 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2499 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2500
2501 # id::clm.value__hmn
2502 # id::hmn
2503 #: 950.data.seed-values.sql:6744
2504 msgid "Hmong"
2505 msgstr "Hmong"
2506
2507 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:427
2508 #: 950.data.seed-values.sql:448 950.data.seed-values.sql:5315
2509 #: 950.data.seed-values.sql:15670
2510 msgid "ISBN"
2511 msgstr "ISBN"
2512
2513 #: 950.data.seed-values.sql:863
2514 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2515 msgstr ""
2516 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2517 "գրառումները"
2518
2519 #: 950.data.seed-values.sql:13098
2520 msgid "Heading -- Topical Term"
2521 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2522
2523 #: 950.data.seed-values.sql:3721
2524 msgid "Content of footer_text include"
2525 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2526
2527 #: 950.data.seed-values.sql:16939
2528 msgid ""
2529 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2530 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2531 "encouraged."
2532 msgstr ""
2533 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2534 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2535 "խրախուսվում է։"
2536
2537 #: 950.data.seed-values.sql:9508
2538 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2539 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2540
2541 #: 950.data.seed-values.sql:4891
2542 msgid ""
2543 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2544 "registration."
2545 msgstr ""
2546 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2547 "Արտահայտություն"
2548
2549 # id::clm.value__may
2550 # id::may
2551 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2552 msgid "Malay"
2553 msgstr "Malay"
2554
2555 #: 950.data.seed-values.sql:13678
2556 msgid "Bulletin.net"
2557 msgstr "Bulletin.net"
2558
2559 #: 950.data.seed-values.sql:7951
2560 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2561 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2562
2563 # id::citm.value__f
2564 # id::f
2565 #: 950.data.seed-values.sql:7072
2566 msgid "Manuscript cartographic material"
2567 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2568
2569 #: 950.data.seed-values.sql:141
2570 msgid "Geographic Subject"
2571 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2572
2573 #: 950.data.seed-values.sql:967
2574 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2575 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2576
2577 #: 950.data.seed-values.sql:508
2578 msgid "Notification Fee"
2579 msgstr "Զգուշացման գումար"
2580
2581 #: 950.data.seed-values.sql:3445
2582 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2583 msgstr ""
2584 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2585
2586 #: 950.data.seed-values.sql:3472
2587 msgid ""
2588 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2589 "fines"
2590 msgstr ""
2591 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2592 "նյութի գինն է։"
2593
2594 # id::clm.value__ceb
2595 # id::ceb
2596 #: 950.data.seed-values.sql:6635
2597 msgid "Cebuano"
2598 msgstr "Cebuano"
2599
2600 #: 950.data.seed-values.sql:3033
2601 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2602 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2603
2604 # id::clm.value__moh
2605 # id::moh
2606 #: 950.data.seed-values.sql:6854
2607 msgid "Mohawk"
2608 msgstr "Mohawk"
2609
2610 #: 950.data.seed-values.sql:741
2611 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2612 msgstr ""
2613 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2614 "ամսաթիվը"
2615
2616 #: 950.data.seed-values.sql:15372
2617 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2618 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2619
2620 #: 950.data.seed-values.sql:783
2621 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2622 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2623
2624 #: 950.data.seed-values.sql:2847
2625 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
2626 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2627
2628 #: 950.data.seed-values.sql:4783
2629 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2630 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2631
2632 #: 950.data.seed-values.sql:12059
2633 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2634 msgstr ""
2635 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2636
2637 #: 950.data.seed-values.sql:3577
2638 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2639 msgstr ""
2640 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2641
2642 #: 950.data.seed-values.sql:4549
2643 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2644 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2645
2646 #: 950.data.seed-values.sql:7679
2647 msgid "audio roll"
2648 msgstr "ձայներիզ"
2649
2650 #: 950.data.seed-values.sql:1343
2651 msgid "ADMIN_INVOICE"
2652 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2653
2654 #: 950.data.seed-values.sql:8351
2655 msgid "United Kingdom "
2656 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2657
2658 # id::clm.value__jav
2659 # id::jav
2660 #: 950.data.seed-values.sql:6768
2661 msgid "Javanese"
2662 msgstr "Javanese"
2663
2664 #: 950.data.seed-values.sql:1437
2665 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2666 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2667
2668 #: 950.data.seed-values.sql:1119
2669 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2670 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2671
2672 #: 950.data.seed-values.sql:751
2673 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2674 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2675
2676 #: 950.data.seed-values.sql:13390
2677 msgid "Circulation Policy Configuration"
2678 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2679
2680 #: 950.data.seed-values.sql:8311
2681 msgid "Vatican City "
2682 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2683
2684 # id::clm.value__kan
2685 # id::kan
2686 #: 950.data.seed-values.sql:6777
2687 msgid "Kannada"
2688 msgstr "Kannada"
2689
2690 # id::clm.value__dum
2691 # id::dum
2692 #: 950.data.seed-values.sql:6675
2693 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2694 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2695
2696 #: 950.data.seed-values.sql:15378
2697 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2698 msgstr ""
2699 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2700 "համընկնման դեպքում,"
2701
2702 # id::clm.value__per
2703 # id::per
2704 #: 950.data.seed-values.sql:6905
2705 msgid "Persian"
2706 msgstr "Ֆարսի"
2707
2708 #: 950.data.seed-values.sql:14782
2709 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2710 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2711
2712 #: 950.data.seed-values.sql:839
2713 msgid "Allow a user to create a new provider"
2714 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2715
2716 #: 950.data.seed-values.sql:1471
2717 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2718 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2719
2720 #: 950.data.seed-values.sql:9472
2721 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2722 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2723
2724 #: 950.data.seed-values.sql:753
2725 msgid "Allow a user to bar a patron"
2726 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2727
2728 #: 950.data.seed-values.sql:7746
2729 msgid "Masses"
2730 msgstr "Զանգվածներ"
2731
2732 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2733 msgid "Arrangement"
2734 msgstr "Կարգավորում"
2735
2736 #: 950.data.seed-values.sql:8221
2737 msgid "Nevada "
2738 msgstr "Նևադա "
2739
2740 #: 950.data.seed-values.sql:8712 950.data.seed-values.sql:8729
2741 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8761
2742 #: 950.data.seed-values.sql:8777
2743 msgid "Coats of arms"
2744 msgstr "Զինանշաններ"
2745
2746 # id::clm.value__iku
2747 # id::iku
2748 #: 950.data.seed-values.sql:6754
2749 msgid "Inuktitut"
2750 msgstr "Inuktitut"
2751
2752 # id::cifm.value__c
2753 # id::c
2754 #: 950.data.seed-values.sql:7098 950.data.seed-values.sql:7906
2755 msgid "Microopaque"
2756 msgstr "Microopaque"
2757
2758 #: 950.data.seed-values.sql:8161
2759 msgid "Kosovo "
2760 msgstr "Կոսովո "
2761
2762 #: 950.data.seed-values.sql:7854 950.data.seed-values.sql:8488
2763 #: 950.data.seed-values.sql:8518 950.data.seed-values.sql:8548
2764 #: 950.data.seed-values.sql:8578
2765 msgid "Other reports"
2766 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2767
2768 #: 950.data.seed-values.sql:1287
2769 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2770 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2771
2772 #: 950.data.seed-values.sql:9535
2773 msgid ""
2774 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2775 msgstr ""
2776 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2777 "կարգավիճակ։"
2778
2779 #: 950.data.seed-values.sql:769
2780 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2781 msgstr ""
2782 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
2783
2784 # id::clm.value__jpr
2785 # id::jpr
2786 #: 950.data.seed-values.sql:6770
2787 msgid "Judeo-Persian"
2788 msgstr "Judeo-Persian"
2789
2790 # id::clm.value__lus
2791 # id::lus
2792 #: 950.data.seed-values.sql:6826
2793 msgid "Lushai"
2794 msgstr "Lushai"
2795
2796 #: 950.data.seed-values.sql:655
2797 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2798 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
2799
2800 #: 950.data.seed-values.sql:7748
2801 msgid "Minuets"
2802 msgstr "Րոպեներ"
2803
2804 # id::clm.value__tah
2805 # id::tah
2806 #: 950.data.seed-values.sql:6981
2807 msgid "Tahitian"
2808 msgstr "Tahitian"
2809
2810 #: 950.data.seed-values.sql:8129
2811 msgid "Germany "
2812 msgstr "Գերմանիա "
2813
2814 #: 950.data.seed-values.sql:855
2815 msgid "Allows a user to create a picklist"
2816 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
2817
2818 #: 950.data.seed-values.sql:1670
2819 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2820 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
2821
2822 #: 950.data.seed-values.sql:17147
2823 msgid ""
2824 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2825 "in the public catalog for search on copy tags."
2826 msgstr ""
2827 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
2828 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
2829 "ընտիչներին։"
2830
2831 # id::clfm.value__m
2832 # id::m
2833 #: 950.data.seed-values.sql:7089
2834 msgid "Mixed forms"
2835 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
2836
2837 #: 950.data.seed-values.sql:915
2838 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2839 msgstr ""
2840 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
2841 "պահանջների արժեքը"
2842
2843 #: 950.data.seed-values.sql:8266
2844 msgid "Sudan "
2845 msgstr "Սուդան "
2846
2847 #: 950.data.seed-values.sql:1640
2848 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2849 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
2850
2851 # id::clm.value__gay
2852 # id::gay
2853 #: 950.data.seed-values.sql:6711
2854 msgid "Gayo"
2855 msgstr "Gayo"
2856
2857 #: 950.data.seed-values.sql:7821 950.data.seed-values.sql:7851
2858 #: 950.data.seed-values.sql:8485 950.data.seed-values.sql:8515
2859 #: 950.data.seed-values.sql:8545 950.data.seed-values.sql:8575
2860 msgid "Standards/specifications"
2861 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
2862
2863 #: 950.data.seed-values.sql:17163
2864 msgid "Library time zone"
2865 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
2866
2867 #: 950.data.seed-values.sql:7967
2868 msgid "Cordiform"
2869 msgstr "Սրտաձև"
2870
2871 #: 950.data.seed-values.sql:8107
2872 msgid "Fiji "
2873 msgstr "Ֆիջի "
2874
2875 # id::clfm.value__0
2876 # id::0
2877 #: 950.data.seed-values.sql:7080
2878 msgid "Not fiction (not further specified)"
2879 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
2880
2881 #: 950.data.seed-values.sql:3847 950.data.seed-values.sql:3850
2882 msgid "AuthorizeNet login"
2883 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
2884
2885 #: 950.data.seed-values.sql:4627
2886 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2887 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
2888
2889 #: 950.data.seed-values.sql:695
2890 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2891 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
2892
2893 #: 950.data.seed-values.sql:575
2894 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2895 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
2896
2897 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2898 # id::-gal
2899 #: 950.data.seed-values.sql:6710 950.data.seed-values.sql:6892
2900 msgid "Oromo"
2901 msgstr "Oromo"
2902
2903 #: 950.data.seed-values.sql:4510
2904 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2905 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
2906
2907 #: 950.data.seed-values.sql:4540
2908 msgid ""
2909 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2910 "patron registration form."
2911 msgstr ""
2912 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
2913 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
2914
2915 #: 950.data.seed-values.sql:14803
2916 msgid ""
2917 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
2918 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2919 "days."
2920 msgstr ""
2921 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
2922 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
2923 "աշխատանքային օրերի համար։"
2924
2925 #: 950.data.seed-values.sql:4142
2926 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2927 msgstr ""
2928 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
2929
2930 #: 950.data.seed-values.sql:151
2931 msgid "General Keywords"
2932 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
2933
2934 # id::clm.value__kho
2935 # id::kho
2936 #: 950.data.seed-values.sql:6787
2937 msgid "Khotanese"
2938 msgstr "Khotanese"
2939
2940 #: 950.data.seed-values.sql:2597
2941 msgid "Patron via SIP"
2942 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
2943
2944 #: 950.data.seed-values.sql:981
2945 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2946 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2947
2948 #: 950.data.seed-values.sql:8293
2949 msgid "Trinidad and Tobago "
2950 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
2951
2952 #: 950.data.seed-values.sql:8286
2953 msgid "Thailand "
2954 msgstr "Թաիլանդ "
2955
2956 #: 950.data.seed-values.sql:8142
2957 msgid "Illinois "
2958 msgstr "Իլինոյս "
2959
2960 #: 950.data.seed-values.sql:3229
2961 msgid ""
2962 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2963 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
2964 msgstr ""
2965 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
2966 "Օրինակ՝ \"5 օր\""
2967
2968 # id::clm.value__crp
2969 # id::crp
2970 #: 950.data.seed-values.sql:6660
2971 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2972 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
2973
2974 # id::clm.value__est
2975 # id::est
2976 #: 950.data.seed-values.sql:6688
2977 msgid "Estonian"
2978 msgstr "Էստոներեն"
2979
2980 #: 950.data.seed-values.sql:7938
2981 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2982 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
2983
2984 #: 950.data.seed-values.sql:3706
2985 msgid ""
2986 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2987 "%INCLUDE(alert_text)%"
2988 msgstr ""
2989 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2990 "%INCLUDE(alert_text)%"
2991
2992 #: 950.data.seed-values.sql:16196
2993 msgid "Show county field on patron registration"
2994 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
2995
2996 #: 950.data.seed-values.sql:5389
2997 msgid "URL Verification Queue"
2998 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
2999
3000 #: 950.data.seed-values.sql:8714 950.data.seed-values.sql:8731
3001 #: 950.data.seed-values.sql:8747 950.data.seed-values.sql:8763
3002 #: 950.data.seed-values.sql:8779
3003 msgid "Forms"
3004 msgstr "Ձևեր"
3005
3006 # id::clm.value__gre
3007 # id::gre
3008 #: 950.data.seed-values.sql:6729
3009 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3010 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
3011
3012 # id::aout.name__3
3013 # id::3
3014 #: 950.data.seed-values.sql:476
3015 msgid "Branch"
3016 msgstr "Մասնաճյուղ"
3017
3018 #: 950.data.seed-values.sql:4558
3019 msgid ""
3020 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3021 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3022 "field is required this setting is ignored."
3023 msgstr ""
3024 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3025 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3026 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3027
3028 #: 950.data.seed-values.sql:17112
3029 msgid ""
3030 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3031 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\").  This will be used in areas where a "
3032 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3033 msgstr ""
3034 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3035 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3036 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3037 "ամսաթիվ։"
3038
3039 #: 950.data.seed-values.sql:15837
3040 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3041 msgstr ""
3042 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3043
3044 #: 950.data.seed-values.sql:15766
3045 msgid ""
3046 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3047 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3048 "activity older than) this amount of time"
3049 msgstr ""
3050 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3051 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3052 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3053 "մեծության համեմատ։"
3054
3055 #: 950.data.seed-values.sql:11633
3056 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3057 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3058
3059 #: 950.data.seed-values.sql:8355
3060 msgid "Zambia "
3061 msgstr "Զամբիա "
3062
3063 # id::cbs.source__3
3064 # id::3
3065 #: 950.data.seed-values.sql:7
3066 msgid "Project Gutenberg"
3067 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3068
3069 #: 950.data.seed-values.sql:1335
3070 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3071 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3072
3073 #: 950.data.seed-values.sql:13867
3074 msgid "Element Mobile"
3075 msgstr "Element Mobile"
3076
3077 #: 950.data.seed-values.sql:3991 950.data.seed-values.sql:3994
3078 msgid "Enable Stripe payments"
3079 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3080
3081 #: 950.data.seed-values.sql:8236
3082 msgid "Philippines "
3083 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3084
3085 #: 950.data.seed-values.sql:749
3086 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3087 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3088
3089 #: 950.data.seed-values.sql:4303
3090 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3091 msgstr ""
3092 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3093
3094 #: 950.data.seed-values.sql:1732
3095 msgid "Can do anything at the System level"
3096 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3097
3098 #: 950.data.seed-values.sql:16168
3099 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3100 msgstr ""
3101 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3102
3103 #: 950.data.seed-values.sql:14771
3104 msgid "Verification via translator-v1"
3105 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3106
3107 #: 950.data.seed-values.sql:11621
3108 msgid "Shipping Charge"
3109 msgstr "Առաքման ծախս"
3110
3111 #: 950.data.seed-values.sql:11740 950.data.seed-values.sql:11935
3112 #: 950.data.seed-values.sql:11936
3113 msgid "Historical Hold Retention Age"
3114 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3115
3116 #: 950.data.seed-values.sql:7175 950.data.seed-values.sql:7176
3117 #: 950.data.seed-values.sql:7244 950.data.seed-values.sql:7245
3118 #: 950.data.seed-values.sql:7332 950.data.seed-values.sql:7333
3119 msgid "Music Score"
3120 msgstr "Նոտաներ"
3121
3122 # id::clm.value__tig
3123 # id::tig
3124 #: 950.data.seed-values.sql:6995
3125 msgid "Tigré"
3126 msgstr "Tigré"
3127
3128 #: 950.data.seed-values.sql:3622
3129 msgid "Pop-up alert for errors"
3130 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3131
3132 #: 950.data.seed-values.sql:14823
3133 msgid ""
3134 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3135 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
3136 "is 1."
3137 msgstr ""
3138 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3139 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3140 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3141
3142 #: 950.data.seed-values.sql:7812 950.data.seed-values.sql:7842
3143 #: 950.data.seed-values.sql:8476 950.data.seed-values.sql:8506
3144 #: 950.data.seed-values.sql:8536 950.data.seed-values.sql:8566
3145 msgid "Legislation"
3146 msgstr "Օրենսդրություն"
3147
3148 # id::clm.value__mul
3149 # id::mul
3150 #: 950.data.seed-values.sql:6858
3151 msgid "Multiple languages"
3152 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3153
3154 #: 950.data.seed-values.sql:3343
3155 msgid "Minimum Estimated Wait"
3156 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3157
3158 #: 950.data.seed-values.sql:4420
3159 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3160 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3161
3162 # id::clm.value__mlt
3163 # id::mlt
3164 #: 950.data.seed-values.sql:6850
3165 msgid "Maltese"
3166 msgstr "Maltese"
3167
3168 # id::clm.value__ipk
3169 # id::ipk
3170 #: 950.data.seed-values.sql:6763
3171 msgid "Inupiaq"
3172 msgstr "Inupiaq"
3173
3174 #: 950.data.seed-values.sql:16798
3175 msgid ""
3176 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3177 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3178 msgstr ""
3179 "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
3180 "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
3181
3182 #: 950.data.seed-values.sql:4115
3183 msgid ""
3184 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
3185 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3186 msgstr ""
3187 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3188 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3189 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3190
3191 #: 950.data.seed-values.sql:132
3192 msgid "Corporate Author"
3193 msgstr "Համատեղ մարմին"
3194
3195 #: 950.data.seed-values.sql:971
3196 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3197 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3198
3199 #: 950.data.seed-values.sql:4261
3200 msgid ""
3201 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3202 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
3203 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3204 "and right panes."
3205 msgstr ""
3206 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը  Holdings Maintenance է, Actions for "
3207 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3208 "կարգաբերումը  այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3209 "տողերի։"
3210
3211 #: 950.data.seed-values.sql:1505
3212 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3213 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3214
3215 #: 950.data.seed-values.sql:561
3216 msgid "Allow a user to delete a volume"
3217 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3218
3219 #: 950.data.seed-values.sql:7671
3220 msgid "audiotape reel"
3221 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3222
3223 #: 950.data.seed-values.sql:1593
3224 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3225 msgstr ""
3226 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3227
3228 # id::clm.value__bis
3229 # id::bis
3230 #: 950.data.seed-values.sql:6618
3231 msgid "Bislama"
3232 msgstr "Bislama"
3233
3234 # id::clm.value__ach
3235 # id::ach
3236 #: 950.data.seed-values.sql:6568
3237 msgid "Acoli"
3238 msgstr "Acoli"
3239
3240 #: 950.data.seed-values.sql:13166
3241 msgid "Topic"
3242 msgstr "Թեմա"
3243
3244 #: 950.data.seed-values.sql:7148 950.data.seed-values.sql:7149
3245 #: 950.data.seed-values.sql:7223 950.data.seed-values.sql:7224
3246 msgid "Book"
3247 msgstr "Գիրք"
3248
3249 #: 950.data.seed-values.sql:829
3250 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3251 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3252
3253 # id::crmf.name__2
3254 # id::2
3255 #: 950.data.seed-values.sql:320
3256 msgid "overdue_min"
3257 msgstr "overdue_min"
3258
3259 # id::crmf.name__3
3260 # id::3
3261 #: 950.data.seed-values.sql:322
3262 msgid "overdue_mid"
3263 msgstr "overdue_mid"
3264
3265 # id::clm.value__hat
3266 # id::hat
3267 #: 950.data.seed-values.sql:6735
3268 msgid "Haitian French Creole"
3269 msgstr "Haitian French Creole"
3270
3271 # id::clm.value__bik
3272 # id::bik
3273 #: 950.data.seed-values.sql:6616
3274 msgid "Bikol"
3275 msgstr "Bikol"
3276
3277 # id::clm.value__swe
3278 # id::swe
3279 #: 950.data.seed-values.sql:6977
3280 msgid "Swedish"
3281 msgstr "Շվեդերեն"
3282
3283 #: 950.data.seed-values.sql:1419
3284 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3285 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3286
3287 #: 950.data.seed-values.sql:3508
3288 msgid ""
3289 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3290 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3291 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3292 msgstr ""
3293 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3294 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3295 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3296
3297 #: 950.data.seed-values.sql:3760
3298 msgid ""
3299 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3300 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3301 "not be suppressed."
3302 msgstr ""
3303 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3304 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3305
3306 #: 950.data.seed-values.sql:7199 950.data.seed-values.sql:7200
3307 #: 950.data.seed-values.sql:7265 950.data.seed-values.sql:7266
3308 #: 950.data.seed-values.sql:7356 950.data.seed-values.sql:7357
3309 msgid "Cassette audiobook"
3310 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3311
3312 # id::aout.name__2
3313 # id::2
3314 #: 950.data.seed-values.sql:473 950.data.seed-values.sql:2719
3315 msgid "System"
3316 msgstr "Համակարգ"
3317
3318 # id::clm.value__ewe
3319 # id::ewe
3320 #: 950.data.seed-values.sql:6690
3321 msgid "Ewe"
3322 msgstr "Ewe"
3323
3324 # id::clm.value__tup
3325 # id::tup
3326 #: 950.data.seed-values.sql:7011
3327 msgid "Tupi languages"
3328 msgstr "Tupi languages"
3329
3330 #: 950.data.seed-values.sql:8205
3331 msgid "Niger "
3332 msgstr "Նիգերիա "
3333
3334 #: 950.data.seed-values.sql:11626
3335 msgid "Blanket Order"
3336 msgstr "Blanket պատվեր"
3337
3338 #: 950.data.seed-values.sql:14777
3339 msgid "OPAC Login (jspac)"
3340 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3341
3342 # id::clm.value__dra
3343 # id::dra
3344 #: 950.data.seed-values.sql:6673
3345 msgid "Dravidian (Other)"
3346 msgstr "Dravidian (այլ)"
3347
3348 #: 950.data.seed-values.sql:11752
3349 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3350 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3351
3352 # id::clm.value__cpe
3353 # id::cpe
3354 #: 950.data.seed-values.sql:6655
3355 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3356 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3357
3358 # id::clm.value__zha
3359 # id::zha
3360 #: 950.data.seed-values.sql:7047
3361 msgid "Zhuang"
3362 msgstr "Zhuang"
3363
3364 #: 950.data.seed-values.sql:1229
3365 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3366 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3367
3368 #: 950.data.seed-values.sql:1636
3369 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3370 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3371
3372 #: 950.data.seed-values.sql:7651
3373 msgid "computer tape cartridge"
3374 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3375
3376 #: 950.data.seed-values.sql:12377
3377 msgid "Invalid value for \"status\""
3378 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3379
3380 #: 950.data.seed-values.sql:8264
3381 msgid "Spanish North Africa "
3382 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3383
3384 # id::clm.value__znd
3385 # id::znd
3386 #: 950.data.seed-values.sql:7048
3387 msgid "Zande"
3388 msgstr "Zande"
3389
3390 # id::clm.value__slo
3391 # id::slo
3392 #: 950.data.seed-values.sql:6949
3393 msgid "Slovak"
3394 msgstr "Սլովակերեն"
3395
3396 #: 950.data.seed-values.sql:793
3397 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3398 msgstr ""
3399 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3400
3401 # id::clm.value__gil
3402 # id::gil
3403 #: 950.data.seed-values.sql:6717
3404 msgid "Gilbertese"
3405 msgstr "Gilbertese"
3406
3407 #: 950.data.seed-values.sql:13453
3408 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3409 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3410
3411 #: 950.data.seed-values.sql:3117
3412 msgid ""
3413 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3414 "are voided."
3415 msgstr ""
3416 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3417 "վրա արգելվում են։"
3418
3419 #: 950.data.seed-values.sql:1451
3420 msgid "user_request.create"
3421 msgstr "user_request.create"
3422
3423 #: 950.data.seed-values.sql:125
3424 msgid "Alternate Title"
3425 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3426
3427 #: 950.data.seed-values.sql:1321
3428 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3429 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3430
3431 #: 950.data.seed-values.sql:4837
3432 msgid ""
3433 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3434 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3435 "field is shown or required this setting is ignored."
3436 msgstr ""
3437 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3438 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3439 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3440
3441 #: 950.data.seed-values.sql:1155
3442 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3443 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3444
3445 #: 950.data.seed-values.sql:8226
3446 msgid "Ohio "
3447 msgstr "Օհայո "
3448
3449 #: 950.data.seed-values.sql:483
3450 msgid "Your Bookmobile"
3451 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3452
3453 #: 950.data.seed-values.sql:771
3454 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3455 msgstr ""
3456 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների  \"LocalAdmin\"  "
3457 "խմբին։"
3458
3459 #: 950.data.seed-values.sql:16285
3460 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3461 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3462
3463 #: 950.data.seed-values.sql:15023
3464 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3465 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3466
3467 # id::clm.value__sah
3468 # id::sah
3469 #: 950.data.seed-values.sql:6927
3470 msgid "Yakut"
3471 msgstr "Յակուտերեն"
3472
3473 #: 950.data.seed-values.sql:3271
3474 msgid "Canceled holds display count"
3475 msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
3476
3477 #: 950.data.seed-values.sql:613
3478 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3479 msgstr ""
3480 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3481
3482 #: 950.data.seed-values.sql:523
3483 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3484 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3485
3486 #: 950.data.seed-values.sql:7760
3487 msgid "Passion music"
3488 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3489
3490 # id::clm.value__hup
3491 # id::hup
3492 #: 950.data.seed-values.sql:6747
3493 msgid "Hupa"
3494 msgstr "Hupa"
3495
3496 #: 950.data.seed-values.sql:1033
3497 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3498 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3499
3500 # id::clm.value__ice
3501 # id::ice
3502 #: 950.data.seed-values.sql:6750
3503 msgid "Icelandic"
3504 msgstr "Իսլանդերեն"
3505
3506 #: 950.data.seed-values.sql:13120
3507 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3508 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3509
3510 #: 950.data.seed-values.sql:7960
3511 msgid "Armadillo"
3512 msgstr "Արմադիլլո"
3513
3514 #: 950.data.seed-values.sql:8109
3515 msgid "Florida "
3516 msgstr "Ֆլորիդա "
3517
3518 #: 950.data.seed-values.sql:7977 950.data.seed-values.sql:8633
3519 #: 950.data.seed-values.sql:8646 950.data.seed-values.sql:8659
3520 #: 950.data.seed-values.sql:8672
3521 msgid "Bathymetry, soundings"
3522 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
3523
3524 #: 950.data.seed-values.sql:2880 950.data.seed-values.sql:2883
3525 msgid ""
3526 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3527 msgstr ""
3528 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3529
3530 #: 950.data.seed-values.sql:3742
3531 msgid ""
3532 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3533 "%INCLUDE(notice_text)%"
3534 msgstr ""
3535 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3536 "%INCLUDE(notice_text)%"
3537
3538 # id::clm.value__akk
3539 # id::akk
3540 #: 950.data.seed-values.sql:6576
3541 msgid "Akkadian"
3542 msgstr "Akkadian"
3543
3544 #: 950.data.seed-values.sql:1239
3545 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3546 msgstr ""
3547 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3548
3549 # id::clm.value__snd
3550 # id::snd
3551 #: 950.data.seed-values.sql:6959
3552 msgid "Sindhi"
3553 msgstr "Sindhi"
3554
3555 #: 950.data.seed-values.sql:813
3556 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3557 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3558
3559 #: 950.data.seed-values.sql:7864
3560 msgid "Full score, miniature or study size"
3561 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
3562
3563 #: 950.data.seed-values.sql:7725
3564 msgid "Chaconnes"
3565 msgstr "Չակոննա"
3566
3567 #: 950.data.seed-values.sql:14360
3568 msgid "US Cellular"
3569 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
3570
3571 #: 950.data.seed-values.sql:1211
3572 msgid ""
3573 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3574 msgstr ""
3575 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3576 "կարգաբերումները"
3577
3578 #: 950.data.seed-values.sql:2925 950.data.seed-values.sql:2928
3579 msgid "Default Item Price"
3580 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3581
3582 #: 950.data.seed-values.sql:5201
3583 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3584 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
3585
3586 #: 950.data.seed-values.sql:1698
3587 msgid "Allow batch update via buckets"
3588 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3589
3590 # id::clm.value__khi
3591 # id::khi
3592 #: 950.data.seed-values.sql:6785
3593 msgid "Khoisan (Other)"
3594 msgstr "Khoisan (այլ)"
3595
3596 #: 950.data.seed-values.sql:663
3597 msgid "Allow a user to update a copy location"
3598 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3599
3600 #: 950.data.seed-values.sql:15011
3601 msgid ""
3602 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3603 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3604 "User Trigger Event that can be viewed."
3605 msgstr ""
3606 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
3607 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
3608 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին  Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
3609 "է դիտել։"
3610
3611 #: 950.data.seed-values.sql:1581
3612 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3613 msgstr ""
3614 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3615 "տեղաբաշխումը"
3616
3617 #: 950.data.seed-values.sql:15093
3618 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3619 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3620
3621 #: 950.data.seed-values.sql:7439
3622 msgid "notated music"
3623 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
3624
3625 # id::clm.value__son
3626 # id::son
3627 #: 950.data.seed-values.sql:6964
3628 msgid "Songhai"
3629 msgstr "Songhai"
3630
3631 #: 950.data.seed-values.sql:4915
3632 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3633 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3634
3635 #: 950.data.seed-values.sql:4927
3636 msgid ""
3637 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3638 "registration."
3639 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3640
3641 #: 950.data.seed-values.sql:8098
3642 msgid "Equatorial Guinea "
3643 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
3644
3645 #: 950.data.seed-values.sql:13291
3646 msgid "Vandelay Queue"
3647 msgstr "Vandelay հերթ"
3648
3649 #: 950.data.seed-values.sql:969
3650 msgid "CREATE_SURVEY"
3651 msgstr "CREATE_SURVEY"
3652
3653 #: 950.data.seed-values.sql:8049
3654 msgid "Belgium "
3655 msgstr "Բելգիա "
3656
3657 #: 950.data.seed-values.sql:7868
3658 msgid "Close score"
3659 msgstr "Մոտ միավոր"
3660
3661 #: 950.data.seed-values.sql:8201
3662 msgid "North Carolina "
3663 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
3664
3665 # id::crahp.name__1
3666 # id::1
3667 #: 950.data.seed-values.sql:342
3668 msgid "3month"
3669 msgstr "3ամիս"
3670
3671 #: 950.data.seed-values.sql:7947
3672 msgid "Cassini-Soldner"
3673 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
3674
3675 #: 950.data.seed-values.sql:7716
3676 msgid "Anthems"
3677 msgstr "Օրհներգեր"
3678
3679 #: 950.data.seed-values.sql:8058
3680 msgid "Solomon Islands "
3681 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
3682
3683 #: 950.data.seed-values.sql:903
3684 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3685 msgstr ""
3686 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3687
3688 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3689 # id::cze
3690 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:388
3691 #: 950.data.seed-values.sql:6662
3692 msgid "Czech"
3693 msgstr "Չեխերեն"
3694
3695 #: 950.data.seed-values.sql:16846
3696 msgid ""
3697 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3698 "template.  For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3699 msgstr ""
3700 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
3701 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3702
3703 # id::clm.value__mni
3704 # id::mni
3705 #: 950.data.seed-values.sql:6852
3706 msgid "Manipuri"
3707 msgstr "Manipuri"
3708
3709 #: 950.data.seed-values.sql:1295
3710 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3711 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3712
3713 #: 950.data.seed-values.sql:765
3714 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3715 msgstr ""
3716 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
3717
3718 #: 950.data.seed-values.sql:14759
3719 msgid "Login via opensrf"
3720 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
3721
3722 #: 950.data.seed-values.sql:6517
3723 msgid "Carrier Type"
3724 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
3725
3726 #: 950.data.seed-values.sql:3274
3727 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3728 msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
3729
3730 #: 950.data.seed-values.sql:7742
3731 msgid "Hymns"
3732 msgstr "Հիմներ"
3733
3734 #: 950.data.seed-values.sql:1341
3735 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3736 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3737
3738 #: 950.data.seed-values.sql:3382
3739 msgid ""
3740 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3741 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3742 msgstr ""
3743 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
3744 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
3745
3746 #: 950.data.seed-values.sql:1079
3747 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3748 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3749
3750 # id::clm.value__und
3751 # id::und
3752 #: 950.data.seed-values.sql:7022
3753 msgid "Undetermined"
3754 msgstr "Undetermined"
3755
3756 # id::clm.value__ter
3757 # id::ter
3758 #: 950.data.seed-values.sql:6989
3759 msgid "Terena"
3760 msgstr "Terena"
3761
3762 #: 950.data.seed-values.sql:129
3763 msgid "Title Proper"
3764 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
3765
3766 #: 950.data.seed-values.sql:7731
3767 msgid "Chorales"
3768 msgstr "Խորալներ"
3769
3770 #: 950.data.seed-values.sql:2943
3771 msgid "Maximum Item Price"
3772 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
3773
3774 # id::clm.value__rum
3775 # id::rum
3776 #: 950.data.seed-values.sql:6922
3777 msgid "Romanian"
3778 msgstr "Ռումիներեն"
3779
3780 #: 950.data.seed-values.sql:8192
3781 msgid "Mississippi "
3782 msgstr "Միսսիսսիպպի "
3783
3784 # id::clm.value__srd
3785 # id::srd
3786 #: 950.data.seed-values.sql:6967
3787 msgid "Sardinian"
3788 msgstr "Սարդիներեն"
3789
3790 #: 950.data.seed-values.sql:7866
3791 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3792 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
3793
3794 #: 950.data.seed-values.sql:529
3795 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3796 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
3797
3798 #: 950.data.seed-values.sql:8009
3799 msgid "Animation and live action"
3800 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
3801
3802 #: 950.data.seed-values.sql:11651
3803 msgid "Canceled: Not Found"
3804 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
3805
3806 #: 950.data.seed-values.sql:7702 950.data.seed-values.sql:8382
3807 #: 950.data.seed-values.sql:8396 950.data.seed-values.sql:8410
3808 #: 950.data.seed-values.sql:8424 950.data.seed-values.sql:8438
3809 #: 950.data.seed-values.sql:8452
3810 msgid "Thematic index"
3811 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
3812
3813 #: 950.data.seed-values.sql:1207
3814 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3815 msgstr ""
3816 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
3817 "պատճառները"
3818
3819 #: 950.data.seed-values.sql:2735
3820 msgid "Offline"
3821 msgstr "Ցանցից անջատված"
3822
3823 #: 950.data.seed-values.sql:8147
3824 msgid "Israel "
3825 msgstr "Իսրայել "
3826
3827 #: 950.data.seed-values.sql:5211
3828 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3829 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
3830
3831 #: 950.data.seed-values.sql:7980 950.data.seed-values.sql:8636
3832 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8662
3833 #: 950.data.seed-values.sql:8675
3834 msgid "Pictorially"
3835 msgstr "Նկարազարդված"
3836
3837 #: 950.data.seed-values.sql:1477
3838 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3839 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3840
3841 #: 950.data.seed-values.sql:1329
3842 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3843 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3844
3845 #: 950.data.seed-values.sql:4294 950.data.seed-values.sql:4297
3846 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3847 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
3848
3849 #: 950.data.seed-values.sql:1083
3850 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3851 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3852
3853 #: 950.data.seed-values.sql:2919
3854 msgid ""
3855 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3856 "interface."
3857 msgstr ""
3858 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
3859 "նորմալ միջերեսը։"
3860
3861 #: 950.data.seed-values.sql:705
3862 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3863 msgstr ""
3864 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
3865
3866 #: 950.data.seed-values.sql:14428
3867 msgid "Verizon Wireless"
3868 msgstr "Verizon Wireless"
3869
3870 # id::clm.value__oji
3871 # id::oji
3872 #: 950.data.seed-values.sql:6890
3873 msgid "Ojibwa"
3874 msgstr "Ojibwa"
3875
3876 #: 950.data.seed-values.sql:16728
3877 msgid "Item Print Label Font Weight"
3878 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
3879
3880 #: 950.data.seed-values.sql:7551
3881 msgid "roll"
3882 msgstr "ժապավեն"
3883
3884 #: 950.data.seed-values.sql:15166
3885 msgid ""
3886 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3887 "will follow before giving up."
3888 msgstr ""
3889 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
3890 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
3891
3892 #: 950.data.seed-values.sql:7154 950.data.seed-values.sql:7155
3893 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
3894 #: 950.data.seed-values.sql:7311 950.data.seed-values.sql:7312
3895 msgid "Software and video games"
3896 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
3897
3898 # id::clm.value__wal
3899 # id::wal
3900 #: 950.data.seed-values.sql:7031
3901 msgid "Walamo"
3902 msgstr "Walamo"
3903
3904 #: 950.data.seed-values.sql:3373
3905 msgid ""
3906 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3907 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3908 msgstr ""
3909 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
3910 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
3911
3912 # id::clm.value__nde
3913 # id::nde
3914 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3915 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
3916 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)  "
3917
3918 # id::clm.value__lub
3919 # id::lub
3920 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3921 msgid "Luba-Katanga"
3922 msgstr "Luba-Katanga"
3923
3924 #: 950.data.seed-values.sql:1103
3925 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3926 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3927
3928 # id::clfm.value__c
3929 # id::c
3930 #: 950.data.seed-values.sql:7082
3931 msgid "Comic strips"
3932 msgstr "Շարժեր"
3933
3934 # id::clm.value__ido
3935 # id::ido
3936 #: 950.data.seed-values.sql:6751
3937 msgid "Ido"
3938 msgstr "Ido"
3939
3940 #: 950.data.seed-values.sql:397
3941 msgid "Canadian French"
3942 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
3943
3944 #: 950.data.seed-values.sql:885
3945 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3946 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
3947
3948 #: 950.data.seed-values.sql:11779
3949 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3950 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
3951
3952 # id::clm.value__fiu
3953 # id::fiu
3954 #: 950.data.seed-values.sql:6698
3955 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3956 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
3957
3958 #: 950.data.seed-values.sql:16537
3959 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3960 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
3961
3962 #: 950.data.seed-values.sql:1539
3963 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3964 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
3965
3966 #: 950.data.seed-values.sql:14054
3967 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3968 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3969
3970 #: 950.data.seed-values.sql:14190
3971 msgid "Edge Wireless"
3972 msgstr "Edge Wireless"
3973
3974 #: 950.data.seed-values.sql:5397
3975 msgid "Checkout Items"
3976 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
3977
3978 # id::clm.value__ath
3979 # id::ath
3980 #: 950.data.seed-values.sql:6593
3981 msgid "Athapascan (Other)"
3982 msgstr "Athapascan (այլ)"
3983
3984 #: 950.data.seed-values.sql:3009
3985 msgid ""
3986 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3987 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3988 msgstr ""
3989 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
3990 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
3991
3992 # id::clm.value__ndo
3993 # id::ndo
3994 #: 950.data.seed-values.sql:6870
3995 msgid "Ndonga"
3996 msgstr "Ndonga"
3997
3998 #: 950.data.seed-values.sql:6493
3999 msgid "OPAC Format Icons"
4000 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
4001
4002 #: 950.data.seed-values.sql:7631
4003 msgid "microfiche"
4004 msgstr "միկրոժապավեն"
4005
4006 #: 950.data.seed-values.sql:8175
4007 msgid "Manitoba "
4008 msgstr "Մանիտոբա "
4009
4010 #: 950.data.seed-values.sql:4099
4011 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4012 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
4013
4014 #: 950.data.seed-values.sql:7503
4015 msgid "microform"
4016 msgstr "Միկրոձև"
4017
4018 #: 950.data.seed-values.sql:11638
4019 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4020 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
4021
4022 #: 950.data.seed-values.sql:7467
4023 msgid "cartographic moving image"
4024 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
4025
4026 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8730
4027 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8762
4028 #: 950.data.seed-values.sql:8778
4029 msgid "Genealogical tables"
4030 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
4031
4032 #: 950.data.seed-values.sql:17207
4033 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4034 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
4035
4036 #: 950.data.seed-values.sql:7887 950.data.seed-values.sql:8592
4037 #: 950.data.seed-values.sql:8613
4038 msgid "Reporting"
4039 msgstr "Զեկույցներ"
4040
4041 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:433
4042 #: 950.data.seed-values.sql:454 950.data.seed-values.sql:13163
4043 #: 950.data.seed-values.sql:15668
4044 msgid "Title"
4045 msgstr "Վերնագիր"
4046
4047 #: 950.data.seed-values.sql:3856 950.data.seed-values.sql:3859
4048 msgid "AuthorizeNet password"
4049 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
4050
4051 #: 950.data.seed-values.sql:8329
4052 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4053 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
4054
4055 #: 950.data.seed-values.sql:2675
4056 msgid "Default location for holds pickup"
4057 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
4058
4059 #: 950.data.seed-values.sql:2907
4060 msgid "Default copy status (fast add)"
4061 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4062
4063 #: 950.data.seed-values.sql:8233
4064 msgid "Peru "
4065 msgstr "Պերու "
4066
4067 #: 950.data.seed-values.sql:4879
4068 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4069 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
4070
4071 #: 950.data.seed-values.sql:739
4072 msgid ""
4073 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4074 msgstr ""
4075 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
4076 "երկու կամ ավել պահումներ)"
4077
4078 #: 950.data.seed-values.sql:14241
4079 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4080 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4081
4082 #: 950.data.seed-values.sql:3955 950.data.seed-values.sql:3958
4083 msgid "PayPal login"
4084 msgstr "PayPal մուտք"
4085
4086 #: 950.data.seed-values.sql:621
4087 msgid "User may create a new patron statistical category"
4088 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
4089
4090 # id::clm.value__fat
4091 # id::fat
4092 #: 950.data.seed-values.sql:6695
4093 msgid "Fanti"
4094 msgstr "Fanti"
4095
4096 # id::clm.value__tet
4097 # id::tet
4098 #: 950.data.seed-values.sql:6990
4099 msgid "Tetum"
4100 msgstr "Tetum"
4101
4102 #: 950.data.seed-values.sql:8279
4103 msgid "Sweden "
4104 msgstr "Շվեդիա "
4105
4106 #: 950.data.seed-values.sql:4139
4107 msgid "Lock Usernames"
4108 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
4109
4110 #: 950.data.seed-values.sql:2737
4111 msgid "SMS Text Messages"
4112 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
4113
4114 #: 950.data.seed-values.sql:8328
4115 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4116 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
4117
4118 #: 950.data.seed-values.sql:7932
4119 msgid "Chamberlin trimetric"
4120 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
4121
4122 # id::clm.value__mas
4123 # id::mas
4124 #: 950.data.seed-values.sql:6838
4125 msgid "Masai"
4126 msgstr "Masai"
4127
4128 # id::clm.value__bam
4129 # id::bam
4130 #: 950.data.seed-values.sql:6604
4131 msgid "Bambara"
4132 msgstr "Bambara"
4133
4134 #: 950.data.seed-values.sql:7055
4135 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4136 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
4137
4138 # id::clm.value__sat
4139 # id::sat
4140 #: 950.data.seed-values.sql:6934
4141 msgid "Santali"
4142 msgstr "Santali"
4143
4144 #: 950.data.seed-values.sql:1423
4145 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4146 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4147
4148 # id::clm.value__vot
4149 # id::vot
4150 #: 950.data.seed-values.sql:7029
4151 msgid "Votic"
4152 msgstr "Votic"
4153
4154 #: 950.data.seed-values.sql:8263
4155 msgid "Senegal "
4156 msgstr "Սենեգալ "
4157
4158 #: 950.data.seed-values.sql:993
4159 msgid "DELETE_LASSO"
4160 msgstr "DELETE_LASSO"
4161
4162 #: 950.data.seed-values.sql:13147
4163 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4164 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
4165
4166 #: 950.data.seed-values.sql:8338
4167 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4168 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
4169
4170 #: 950.data.seed-values.sql:1717 950.data.seed-values.sql:2718
4171 msgid "Acquisitions"
4172 msgstr "Համալրում"
4173
4174 #: 950.data.seed-values.sql:593
4175 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4176 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
4177
4178 #: 950.data.seed-values.sql:12462
4179 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4180 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
4181
4182 #: 950.data.seed-values.sql:883
4183 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4184 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
4185
4186 #: 950.data.seed-values.sql:3697
4187 msgid ""
4188 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4189 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4190 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
4191 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4192 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4193 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
4194 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
4195 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4196 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4197 "Do Not Print as options)."
4198 msgstr ""
4199 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
4200 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝  \"Bill Pay\", "
4201 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
4202 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
4203 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
4204 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
4205 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
4206 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
4207 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
4208
4209 #: 950.data.seed-values.sql:8199
4210 msgid "Mozambique "
4211 msgstr "Մոզամբիկ "
4212
4213 #: 950.data.seed-values.sql:19
4214 msgid "Barred"
4215 msgstr "Կասեցված"
4216
4217 # id::clm.value__hil
4218 # id::hil
4219 #: 950.data.seed-values.sql:6740
4220 msgid "Hiligaynon"
4221 msgstr "Hiligaynon"
4222
4223 #: 950.data.seed-values.sql:3141
4224 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4225 msgstr ""
4226 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4227
4228 #: 950.data.seed-values.sql:14772
4229 msgid "Verification via xmlrpc"
4230 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
4231
4232 #: 950.data.seed-values.sql:835
4233 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4234 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
4235
4236 #: 950.data.seed-values.sql:1271
4237 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4238 msgstr ""
4239 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
4240 "բնութագրիչները"
4241
4242 #: 950.data.seed-values.sql:4432
4243 msgid ""
4244 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4245 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4246 "field is required this setting is ignored."
4247 msgstr ""
4248 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
4249 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
4250 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
4251
4252 #: 950.data.seed-values.sql:825
4253 msgid "Allow a user to view a fund"
4254 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
4255
4256 #: 950.data.seed-values.sql:7780
4257 msgid "Toccatas"
4258 msgstr "Տոկատա"
4259
4260 #: 950.data.seed-values.sql:8353
4261 msgid "Yemen "
4262 msgstr "Յեմեն "
4263
4264 #: 950.data.seed-values.sql:13591
4265 msgid "SaskTel"
4266 msgstr "SaskTel"
4267
4268 #: 950.data.seed-values.sql:2729
4269 msgid "Global"
4270 msgstr "Ընդհանուր"
4271
4272 #: 950.data.seed-values.sql:11619
4273 msgid "Tax"
4274 msgstr "Տուրք"
4275
4276 #: 950.data.seed-values.sql:1351
4277 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4278 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4279
4280 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4281 # id::-eth
4282 #: 950.data.seed-values.sql:6689 950.data.seed-values.sql:6716
4283 msgid "Ethiopic"
4284 msgstr "Եթովպերեն"
4285
4286 #: 950.data.seed-values.sql:7778
4287 msgid "Symphonies"
4288 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
4289
4290 #: 950.data.seed-values.sql:8288
4291 msgid "Turkmenistan "
4292 msgstr "Թուրքմենստան "
4293
4294 # id::clm.value__ijo
4295 # id::ijo
4296 #: 950.data.seed-values.sql:6753
4297 msgid "Ijo"
4298 msgstr "Ijo"
4299
4300 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4301 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4302 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
4303
4304 # id::ccs.name__14
4305 # id::14
4306 #: 950.data.seed-values.sql:361
4307 msgid "Damaged"
4308 msgstr "Վնասված"
4309
4310 #: 950.data.seed-values.sql:807
4311 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4312 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
4313
4314 #: 950.data.seed-values.sql:8280
4315 msgid "Namibia "
4316 msgstr "Նամիբիա "
4317
4318 # id::clm.value__nau
4319 # id::nau
4320 #: 950.data.seed-values.sql:6866
4321 msgid "Nauru"
4322 msgstr "Nauru"
4323
4324 #: 950.data.seed-values.sql:851
4325 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4326 msgstr ""
4327 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
4328
4329 #: 950.data.seed-values.sql:16417
4330 msgid "Disable Patron Credit"
4331 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
4332
4333 #: 950.data.seed-values.sql:867
4334 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4335 msgstr ""
4336 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
4337
4338 #: 950.data.seed-values.sql:3739
4339 msgid "Content of notice_text include"
4340 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
4341
4342 #: 950.data.seed-values.sql:12495
4343 msgid ""
4344 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4345 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
4346
4347 # id::clm.value__geo
4348 # id::geo
4349 #: 950.data.seed-values.sql:6714
4350 msgid "Georgian"
4351 msgstr "Վրացերեն"
4352
4353 #: 950.data.seed-values.sql:7795
4354 msgid "Separate supplement to another work"
4355 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
4356
4357 #: 950.data.seed-values.sql:7599
4358 msgid "film cartridge"
4359 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
4360
4361 #: 950.data.seed-values.sql:3105
4362 msgid "Claim Return Copy Status"
4363 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4364
4365 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4366 # id::chk
4367 #: 950.data.seed-values.sql:6642 950.data.seed-values.sql:7004
4368 msgid "Truk"
4369 msgstr "Truk"
4370
4371 #: 950.data.seed-values.sql:581
4372 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4373 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
4374
4375 #: 950.data.seed-values.sql:8343
4376 msgid "Northern Territory "
4377 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
4378
4379 #: 950.data.seed-values.sql:1455
4380 msgid "user_request.update"
4381 msgstr "user_request.update"
4382
4383 #: 950.data.seed-values.sql:7603
4384 msgid "microscope slide"
4385 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
4386
4387 #: 950.data.seed-values.sql:16372
4388 msgid "Items Out Lost display setting"
4389 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
4390
4391 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4392 # id::grn
4393 #: 950.data.seed-values.sql:6730 950.data.seed-values.sql:6731
4394 msgid "Guarani"
4395 msgstr "Guarani"
4396
4397 #: 950.data.seed-values.sql:4972
4398 msgid ""
4399 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4400 "instances."
4401 msgstr ""
4402 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
4403
4404 # id::clm.value__sga
4405 # id::sga
4406 #: 950.data.seed-values.sql:6940
4407 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4408 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
4409
4410 #: 950.data.seed-values.sql:7784
4411 msgid "Variations"
4412 msgstr "Վարիացիաներ"
4413
4414 # id::clm.value__her
4415 # id::her
4416 #: 950.data.seed-values.sql:6739
4417 msgid "Herero"
4418 msgstr "Herero"
4419
4420 #: 950.data.seed-values.sql:8178
4421 msgid "Maine "
4422 msgstr "Մայն "
4423
4424 #: 950.data.seed-values.sql:7890 950.data.seed-values.sql:8595
4425 #: 950.data.seed-values.sql:8616
4426 msgid "Language instruction"
4427 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
4428
4429 # id::clm.value__roa
4430 # id::roa
4431 #: 950.data.seed-values.sql:6919
4432 msgid "Romance (Other)"
4433 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
4434
4435 #: 950.data.seed-values.sql:791
4436 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4437 msgstr ""
4438 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
4439
4440 # id::clm.value__eng
4441 # id::eng
4442 #: 950.data.seed-values.sql:6683
4443 msgid "English"
4444 msgstr "Անգլերեն"
4445
4446 #: 950.data.seed-values.sql:1509
4447 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4448 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
4449
4450 #: 950.data.seed-values.sql:8179
4451 msgid "Mauritius "
4452 msgstr "Մավրիտանիա "
4453
4454 # id::cam.value__j
4455 # id::j
4456 #: 950.data.seed-values.sql:7061
4457 msgid "Juvenile"
4458 msgstr "Պատանեկան"
4459
4460 #: 950.data.seed-values.sql:8115
4461 msgid "Georgia "
4462 msgstr "Ջորջիա "
4463
4464 #: 950.data.seed-values.sql:7995 950.data.seed-values.sql:8689
4465 #: 950.data.seed-values.sql:8699
4466 msgid "Loose-leaf"
4467 msgstr "Թափվող թերթեր"
4468
4469 #: 950.data.seed-values.sql:14774
4470 msgid "SIP2 User Verification"
4471 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
4472
4473 #: 950.data.seed-values.sql:8310
4474 msgid "British Virgin Islands "
4475 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
4476
4477 #: 950.data.seed-values.sql:8188
4478 msgid "Missouri "
4479 msgstr "Միսսուրի "
4480
4481 #: 950.data.seed-values.sql:7128
4482 msgid "8 mm."
4483 msgstr "8 մմ"
4484
4485 #: 950.data.seed-values.sql:8230
4486 msgid "Mayotte "
4487 msgstr "Մայոթ "
4488
4489 #: 950.data.seed-values.sql:8000
4490 msgid "Updating database"
4491 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
4492
4493 # id::clm.value__iro
4494 # id::iro
4495 #: 950.data.seed-values.sql:6766
4496 msgid "Iroquoian (Other)"
4497 msgstr "Iroquoian (այլ)"
4498
4499 # id::clm.value__nyn
4500 # id::nyn
4501 #: 950.data.seed-values.sql:6886
4502 msgid "Nyankole"
4503 msgstr "Nyankole"
4504
4505 #: 950.data.seed-values.sql:13108
4506 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4507 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
4508
4509 #: 950.data.seed-values.sql:2736
4510 msgid "Receipt Template"
4511 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
4512
4513 #: 950.data.seed-values.sql:3544
4514 msgid ""
4515 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4516 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4517 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4518 "requests for the user drops back below this number."
4519 msgstr ""
4520 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
4521 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
4522 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
4523
4524 #: 950.data.seed-values.sql:7447
4525 msgid "computer program"
4526 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
4527
4528 #: 950.data.seed-values.sql:8225
4529 msgid "New Zealand "
4530 msgstr "Նոր Զելանդիա "
4531
4532 #: 950.data.seed-values.sql:4366 950.data.seed-values.sql:4369
4533 msgid "Default level of patrons' internet access"
4534 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
4535
4536 #: 950.data.seed-values.sql:787
4537 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4538 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
4539
4540 # id::clm.value__hun
4541 # id::hun
4542 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4543 msgid "Hungarian"
4544 msgstr "Հունգարերեն"
4545
4546 #: 950.data.seed-values.sql:7080
4547 msgid ""
4548 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4549 "literary form is desired"
4550 msgstr ""
4551 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
4552
4553 #: 950.data.seed-values.sql:977
4554 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4555 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4556
4557 #: 950.data.seed-values.sql:8367
4558 msgid "Questionable date"
4559 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
4560
4561 # id::clm.value__mdr
4562 # id::mdr
4563 #: 950.data.seed-values.sql:6841
4564 msgid "Mandar"
4565 msgstr "Mandar"
4566
4567 #: 950.data.seed-values.sql:1055
4568 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4569 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4570
4571 #: 950.data.seed-values.sql:34
4572 msgid "Note, no blocks"
4573 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
4574
4575 #: 950.data.seed-values.sql:3301
4576 msgid ""
4577 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4578 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4579 msgstr ""
4580 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4581 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4582
4583 #: 950.data.seed-values.sql:16316
4584 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4585 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
4586
4587 #: 950.data.seed-values.sql:3829
4588 msgid "Allow Credit Card Payments"
4589 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
4590
4591 #: 950.data.seed-values.sql:8073
4592 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4593 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
4594
4595 #: 950.data.seed-values.sql:3688
4596 msgid ""
4597 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
4598 "scanned and auto-load the new patron."
4599 msgstr ""
4600 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
4601 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
4602
4603 #: 950.data.seed-values.sql:1389
4604 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4605 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4606
4607 #: 950.data.seed-values.sql:3247
4608 msgid ""
4609 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4610 "creation date."
4611 msgstr ""
4612 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4613 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4614
4615 #: 950.data.seed-values.sql:1177
4616 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4617 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4618
4619 #: 950.data.seed-values.sql:7755
4620 msgid "Operas"
4621 msgstr "Օեպրաներ"
4622
4623 #: 950.data.seed-values.sql:8314
4624 msgid "Vietnam "
4625 msgstr "Վիետնամ "
4626
4627 #: 950.data.seed-values.sql:7751
4628 msgid "Multiple forms"
4629 msgstr "Բազմակի ձևեր"
4630
4631 # id::clm.value__bra
4632 # id::bra
4633 #: 950.data.seed-values.sql:6622
4634 msgid "Braj"
4635 msgstr "Braj"
4636
4637 #: 950.data.seed-values.sql:7735
4638 msgid "Dance forms"
4639 msgstr "Պարային ձևեր"
4640
4641 #: 950.data.seed-values.sql:8055
4642 msgid "Bermuda Islands "
4643 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
4644
4645 #: 950.data.seed-values.sql:5181
4646 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4647 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
4648
4649 #: 950.data.seed-values.sql:7923
4650 msgid "Project not specified"
4651 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
4652
4653 #: 950.data.seed-values.sql:15361
4654 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4655 msgstr ""
4656 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
4657 "ընթացքում"
4658
4659 # id::clm.value__ger
4660 # id::ger
4661 #: 950.data.seed-values.sql:6715
4662 msgid "German"
4663 msgstr "Գերմաներեն"
4664
4665 #: 950.data.seed-values.sql:16889
4666 msgid "Holds Retarget Interval"
4667 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
4668
4669 #: 950.data.seed-values.sql:16878
4670 msgid ""
4671 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4672 "use for call number wrapping in the left print label."
4673 msgstr ""
4674 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
4675 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
4676
4677 #: 950.data.seed-values.sql:12365
4678 msgid "Import failed due to barcode collision"
4679 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
4680
4681 #: 950.data.seed-values.sql:8298
4682 msgid "Tanzania "
4683 msgstr "Տանզանիա "
4684
4685 #: 950.data.seed-values.sql:1245
4686 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4687 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
4688
4689 #: 950.data.seed-values.sql:1417
4690 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4691 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4692
4693 #: 950.data.seed-values.sql:11071
4694 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4695 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
4696
4697 #: 950.data.seed-values.sql:1457
4698 msgid "user_request.view"
4699 msgstr "user_request.view"
4700
4701 #: 950.data.seed-values.sql:7160 950.data.seed-values.sql:7161
4702 #: 950.data.seed-values.sql:7317 950.data.seed-values.sql:7318
4703 msgid "E-book"
4704 msgstr "Էլ․ գիրք"
4705
4706 #: 950.data.seed-values.sql:3715
4707 msgid ""
4708 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4709 "%INCLUDE(event_text)%"
4710 msgstr ""
4711 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
4712 "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
4713
4714 # id::clm.value__vie
4715 # id::vie
4716 #: 950.data.seed-values.sql:7027
4717 msgid "Vietnamese"
4718 msgstr "Վիետնամերեն"
4719
4720 #: 950.data.seed-values.sql:17243
4721 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4722 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են էջակալման տեղեկատվությունը։"
4723
4724 #: 950.data.seed-values.sql:1393
4725 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4726 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4727
4728 #: 950.data.seed-values.sql:1037
4729 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4730 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4731
4732 #: 950.data.seed-values.sql:7873
4733 msgid "Score"
4734 msgstr "Միավոր"
4735
4736 #: 950.data.seed-values.sql:7487
4737 msgid "stereographic"
4738 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
4739
4740 # id::clm.value__nzi
4741 # id::nzi
4742 #: 950.data.seed-values.sql:6888
4743 msgid "Nzima"
4744 msgstr "Nzima"
4745
4746 # id::clm.value__dut
4747 # id::dut
4748 #: 950.data.seed-values.sql:6676
4749 msgid "Dutch"
4750 msgstr "Հոլանդերեն"
4751
4752 #: 950.data.seed-values.sql:2626 950.data.seed-values.sql:2627
4753 msgid "OPAC Font Size"
4754 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
4755
4756 #: 950.data.seed-values.sql:2730
4757 msgid "Finances"
4758 msgstr "Ֆինանսներ"
4759
4760 #: 950.data.seed-values.sql:6484
4761 msgid "Video Format"
4762 msgstr "Տեսաձևաչափ"
4763
4764 # id::clm.value__nap
4765 # id::nap
4766 #: 950.data.seed-values.sql:6865
4767 msgid "Neapolitan Italian"
4768 msgstr "Neapolitan Italian"
4769
4770 #: 950.data.seed-values.sql:14343
4771 msgid "Qwest Wireless"
4772 msgstr "Qwest Wireless"
4773
4774 #: 950.data.seed-values.sql:4981
4775 msgid ""
4776 "URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
4777 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4778 "local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
4779 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4780 "files to the remote directory."
4781 msgstr ""
4782 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
4783 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
4784 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
4785 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
4786 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
4787
4788 # id::ccs.name__4
4789 # id::4
4790 #: 950.data.seed-values.sql:351
4791 msgid "Missing"
4792 msgstr "Բացակա"
4793
4794 # id::clm.value__ota
4795 # id::ota
4796 #: 950.data.seed-values.sql:6895
4797 msgid "Turkish, Ottoman"
4798 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
4799
4800 #: 950.data.seed-values.sql:8313
4801 msgid "Virgin Islands of the United States "
4802 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
4803
4804 #: 950.data.seed-values.sql:11683
4805 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4806 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
4807
4808 #: 950.data.seed-values.sql:1439
4809 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4810 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4811
4812 # id::clm.value__sun
4813 # id::sun
4814 #: 950.data.seed-values.sql:6973
4815 msgid "Sundanese"
4816 msgstr "Sundanese"
4817
4818 #: 950.data.seed-values.sql:649
4819 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4820 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
4821
4822 #: 950.data.seed-values.sql:11082
4823 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4824 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
4825
4826 #: 950.data.seed-values.sql:5398
4827 msgid "View Holds"
4828 msgstr "Դիտիր պահումները"
4829
4830 #: 950.data.seed-values.sql:4312 950.data.seed-values.sql:4315
4831 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4832 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
4833
4834 #: 950.data.seed-values.sql:14377
4835 msgid "Unicel"
4836 msgstr "Unicel"
4837
4838 #: 950.data.seed-values.sql:408
4839 msgid "Spanish (Mexico)"
4840 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
4841
4842 # id::citm.value__i
4843 # id::i
4844 #: 950.data.seed-values.sql:7075
4845 msgid "Nonmusical sound recording"
4846 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
4847
4848 #: 950.data.seed-values.sql:1709
4849 msgid "Patrons"
4850 msgstr "Ընթերցողներ"
4851
4852 #: 950.data.seed-values.sql:1073
4853 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4854 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4855
4856 #: 950.data.seed-values.sql:7990 950.data.seed-values.sql:8684
4857 #: 950.data.seed-values.sql:8694
4858 msgid "Calendar"
4859 msgstr "Օրացույց"
4860
4861 # id::clm.value__nbl
4862 # id::nbl
4863 #: 950.data.seed-values.sql:6868
4864 msgid "Ndebele (South Africa)"
4865 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
4866
4867 #: 950.data.seed-values.sql:8159
4868 msgid "Kansas "
4869 msgstr "Կանզաս "
4870
4871 #: 950.data.seed-values.sql:949
4872 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4873 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4874
4875 # id::clm.value__pro
4876 # id::pro
4877 #: 950.data.seed-values.sql:6913
4878 msgid "Provençal (to 1500)"
4879 msgstr "Provençal (to 1500)"
4880
4881 #: 950.data.seed-values.sql:102
4882 msgid "Series"
4883 msgstr "Մատենաշար"
4884
4885 #: 950.data.seed-values.sql:11695
4886 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4887 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
4888
4889 #: 950.data.seed-values.sql:8315
4890 msgid "Various places "
4891 msgstr "Տարբեր վայրեր "
4892
4893 # id::clm.value__bin
4894 # id::bin
4895 #: 950.data.seed-values.sql:6617
4896 msgid "Edo"
4897 msgstr "Edo"
4898
4899 # id::clm.value__ile
4900 # id::ile
4901 #: 950.data.seed-values.sql:6755
4902 msgid "Interlingue"
4903 msgstr "Interlingue"
4904
4905 #: 950.data.seed-values.sql:11613
4906 msgid "Canadian Dollars"
4907 msgstr "Կանադական դոլարներ"
4908
4909 #: 950.data.seed-values.sql:15446
4910 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4911 msgstr ""
4912 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
4913
4914 #: 950.data.seed-values.sql:1453
4915 msgid "user_request.delete"
4916 msgstr "user_request.delete"
4917
4918 #: 950.data.seed-values.sql:8352
4919 msgid "United States "
4920 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
4921
4922 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4923 # id::epo
4924 #: 950.data.seed-values.sql:6685 950.data.seed-values.sql:6687
4925 msgid "Esperanto"
4926 msgstr "Էսպերանտո"
4927
4928 #: 950.data.seed-values.sql:17029
4929 msgid "OverDrive Password Required"
4930 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
4931
4932 #: 950.data.seed-values.sql:16333
4933 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4934 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
4935
4936 #: 950.data.seed-values.sql:14879
4937 msgid "circ"
4938 msgstr "circ"
4939
4940 #: 950.data.seed-values.sql:579
4941 msgid "Allow a user to check in a copy"
4942 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
4943
4944 #: 950.data.seed-values.sql:6479
4945 msgid "Literary Form"
4946 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
4947
4948 #: 950.data.seed-values.sql:1203
4949 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4950 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4951
4952 #: 950.data.seed-values.sql:8194
4953 msgid "Mauritania "
4954 msgstr "Մավրիտանիա "
4955
4956 #: 950.data.seed-values.sql:16718
4957 msgid ""
4958 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4959 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4960 msgstr ""
4961 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
4962 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
4963 "\"1em\""
4964
4965 #: 950.data.seed-values.sql:15230 950.data.seed-values.sql:15236
4966 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4967 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
4968
4969 # id::crcd.name__5
4970 # id::5
4971 #: 950.data.seed-values.sql:302
4972 msgid "2_months_2_renew"
4973 msgstr "2_months_2_renew"
4974
4975 #: 950.data.seed-values.sql:7723
4976 msgid "Canzonas"
4977 msgstr "Կանզոնաս"
4978
4979 #: 950.data.seed-values.sql:7193 950.data.seed-values.sql:7194
4980 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7260
4981 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:7351
4982 msgid "CD Audiobook"
4983 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
4984
4985 #: 950.data.seed-values.sql:7539
4986 msgid "video cartridge"
4987 msgstr "տեսա քաթրիջ"
4988
4989 #: 950.data.seed-values.sql:43
4990 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4991 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
4992
4993 #: 950.data.seed-values.sql:8228
4994 msgid "Ontario "
4995 msgstr "Օնթարիո "
4996
4997 #: 950.data.seed-values.sql:4828
4998 msgid ""
4999 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5000 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5001 "field is required this setting is ignored."
5002 msgstr ""
5003 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
5004 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
5005 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5006
5007 #: 950.data.seed-values.sql:631
5008 msgid "User may update a copy statistical category"
5009 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
5010
5011 # id::cifm.value__a
5012 # id::a
5013 #: 950.data.seed-values.sql:7096 950.data.seed-values.sql:7904
5014 msgid "Microfilm"
5015 msgstr "Միկրոֆիլմ"
5016
5017 #: 950.data.seed-values.sql:7395
5018 msgid "three-dimensional form"
5019 msgstr "եռաչափ ձև"
5020
5021 #: 950.data.seed-values.sql:1491
5022 msgid "Create prefix label definition."
5023 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
5024
5025 #: 950.data.seed-values.sql:2662 950.data.seed-values.sql:2663
5026 msgid "Copy Editor Template"
5027 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
5028
5029 #: 950.data.seed-values.sql:3868
5030 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5031 msgstr ""
5032 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5033 "հետ"
5034
5035 #: 950.data.seed-values.sql:15412
5036 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5037 msgstr ""
5038 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
5039
5040 #: 950.data.seed-values.sql:11477
5041 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5042 msgstr ""
5043 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
5044
5045 # id::clm.value__ita
5046 # id::ita
5047 #: 950.data.seed-values.sql:6767
5048 msgid "Italian"
5049 msgstr "Իտալերեն"
5050
5051 #: 950.data.seed-values.sql:512 950.data.seed-values.sql:15745
5052 #: 950.data.seed-values.sql:15751
5053 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5054 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
5055
5056 # id::clm.value__roh
5057 # id::roh
5058 #: 950.data.seed-values.sql:6920
5059 msgid "Raeto-Romance"
5060 msgstr "Raeto-Romance"
5061
5062 #: 950.data.seed-values.sql:7756
5063 msgid "Oratorios"
5064 msgstr "Օրատորիաներ"
5065
5066 #: 950.data.seed-values.sql:1543
5067 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5068 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
5069
5070 #: 950.data.seed-values.sql:12473
5071 msgid ""
5072 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5073 msgstr ""
5074 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
5075
5076 #: 950.data.seed-values.sql:3586
5077 msgid "Invalid patron address penalty"
5078 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5079
5080 #: 950.data.seed-values.sql:8261
5081 msgid "Seychelles "
5082 msgstr "Սեյշելներ "
5083
5084 #: 950.data.seed-values.sql:955
5085 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5086 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5087
5088 #: 950.data.seed-values.sql:4339
5089 msgid "Idle timeout"
5090 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5091
5092 #: 950.data.seed-values.sql:1583
5093 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5094 msgstr ""
5095 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
5096 "ակտիվության տեսակները"
5097
5098 #: 950.data.seed-values.sql:1035
5099 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5100 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5101
5102 # id::clm.value__chu
5103 # id::chu
5104 #: 950.data.seed-values.sql:6648
5105 msgid "Church Slavic"
5106 msgstr "Church Slavic"
5107
5108 #: 950.data.seed-values.sql:8275
5109 msgid "Western Sahara "
5110 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
5111
5112 #: 950.data.seed-values.sql:14326
5113 msgid "Pioneer Cellular"
5114 msgstr "Pioneer բջջային"
5115
5116 #: 950.data.seed-values.sql:1479
5117 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5118 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5119
5120 #: 950.data.seed-values.sql:3658
5121 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5122 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5123
5124 #: 950.data.seed-values.sql:8019
5125 msgid "Both transposed and arranged"
5126 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
5127
5128 #: 950.data.seed-values.sql:2781 950.data.seed-values.sql:2784
5129 msgid "Default copy location"
5130 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
5131
5132 #: 950.data.seed-values.sql:23
5133 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5134 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
5135
5136 #: 950.data.seed-values.sql:7825 950.data.seed-values.sql:7856
5137 #: 950.data.seed-values.sql:8490 950.data.seed-values.sql:8520
5138 #: 950.data.seed-values.sql:8550 950.data.seed-values.sql:8580
5139 msgid "Treaties"
5140 msgstr "Դաշնագրեր"
5141
5142 #: 950.data.seed-values.sql:13142
5143 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5144 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
5145
5146 #: 950.data.seed-values.sql:15304
5147 msgid "Upload Default Provider"
5148 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
5149
5150 #: 950.data.seed-values.sql:17237
5151 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5152 msgstr ""
5153 "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են հրատարակչական տեղեկատվությունը։"
5154
5155 #: 950.data.seed-values.sql:11791
5156 msgid ""
5157 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5158 "library"
5159 msgstr ""
5160 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
5161 "տնային գրադարանի փոխարեն"
5162
5163 #: 950.data.seed-values.sql:1399
5164 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5165 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5166
5167 # id::clm.value__mar
5168 # id::mar
5169 #: 950.data.seed-values.sql:6837
5170 msgid "Marathi"
5171 msgstr "Marathi"
5172
5173 #: 950.data.seed-values.sql:1405
5174 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5175 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5176
5177 #: 950.data.seed-values.sql:3436
5178 msgid ""
5179 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5180 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5181 "fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
5182 "because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
5183 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5184 msgstr ""
5185 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
5186 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
5187 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
5188 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
5189 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
5190 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
5191
5192 #: 950.data.seed-values.sql:3607
5193 msgid ""
5194 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5195 "\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5196 msgstr ""
5197 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5198 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5199
5200 #: 950.data.seed-values.sql:7973 950.data.seed-values.sql:8629
5201 #: 950.data.seed-values.sql:8642 950.data.seed-values.sql:8655
5202 #: 950.data.seed-values.sql:8668
5203 msgid "Contours"
5204 msgstr "Շրջագծեր"
5205
5206 #: 950.data.seed-values.sql:14778
5207 msgid "OPAC Login (tpac)"
5208 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
5209
5210 #: 950.data.seed-values.sql:1047
5211 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5212 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5213
5214 #: 950.data.seed-values.sql:14445
5215 msgid "USA Mobility"
5216 msgstr "USA Mobility"
5217
5218 #: 950.data.seed-values.sql:474
5219 msgid "Local Library System"
5220 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
5221
5222 # id::clm.value__kor
5223 # id::kor
5224 #: 950.data.seed-values.sql:6795
5225 msgid "Korean"
5226 msgstr "Կորեերեն"
5227
5228 #: 950.data.seed-values.sql:13298 950.data.seed-values.sql:13304
5229 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5230 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
5231
5232 #: 950.data.seed-values.sql:3634
5233 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5234 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5235
5236 # id::clm.value__elx
5237 # id::elx
5238 #: 950.data.seed-values.sql:6682
5239 msgid "Elamite"
5240 msgstr "Elamite"
5241
5242 #: 950.data.seed-values.sql:17071
5243 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5244 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
5245
5246 #: 950.data.seed-values.sql:3523
5247 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5248 msgstr ""
5249 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
5250
5251 #: 950.data.seed-values.sql:4151
5252 msgid ""
5253 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5254 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting.  This "
5255 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5256 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5257 "the OPAC.  For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5258 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5259 "Branch has a depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an "
5260 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5261 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden.  A "
5262 "depth of 0 will effectively make every org visible.  The embedded OPAC in "
5263 "the staff client ignores this setting."
5264 msgstr ""
5265 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5266 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5267 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5268 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5269 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5270 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5271 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5272 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5273 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5274 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5275 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5276
5277 #: 950.data.seed-values.sql:1061
5278 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5279 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5280
5281 # id::clm.value__mak
5282 # id::mak
5283 #: 950.data.seed-values.sql:6832
5284 msgid "Makasar"
5285 msgstr "Makasar"
5286
5287 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5288 msgid "Spine and pocket label font family"
5289 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
5290
5291 #: 950.data.seed-values.sql:3042
5292 msgid "Booking elbow room"
5293 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
5294
5295 #: 950.data.seed-values.sql:755
5296 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5297 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
5298
5299 # id::clm.value__lug
5300 # id::lug
5301 #: 950.data.seed-values.sql:6822
5302 msgid "Ganda"
5303 msgstr "Ganda"
5304
5305 #: 950.data.seed-values.sql:8196
5306 msgid "Malawi "
5307 msgstr "Մալավի "
5308
5309 #: 950.data.seed-values.sql:15338
5310 msgid "Upload Default Merge Profile"
5311 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
5312
5313 #: 950.data.seed-values.sql:6473
5314 msgid "Item Form"
5315 msgstr "Նյութի կաղապար"
5316
5317 #: 950.data.seed-values.sql:1071
5318 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5319 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5320
5321 #: 950.data.seed-values.sql:11664
5322 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5323 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
5324
5325 #: 950.data.seed-values.sql:3442
5326 msgid "Lost items usable on checkin"
5327 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
5328
5329 #: 950.data.seed-values.sql:8308
5330 msgid "Uzbekistan "
5331 msgstr "Ուզբեկստան "
5332
5333 # id::cifm.value__f
5334 # id::f
5335 #: 950.data.seed-values.sql:7100 950.data.seed-values.sql:7151
5336 #: 950.data.seed-values.sql:7152 950.data.seed-values.sql:7226
5337 #: 950.data.seed-values.sql:7227 950.data.seed-values.sql:7308
5338 #: 950.data.seed-values.sql:7309 950.data.seed-values.sql:7909
5339 msgid "Braille"
5340 msgstr "Բրայլ"
5341
5342 #: 950.data.seed-values.sql:8089
5343 msgid "Cyprus "
5344 msgstr "Կիպրոս "
5345
5346 #: 950.data.seed-values.sql:913
5347 msgid ""
5348 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5349 "Administrators\" group"
5350 msgstr ""
5351 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
5352 "կառավարում\" խմբում"
5353
5354 # id::citm.value__p
5355 # id::p
5356 #: 950.data.seed-values.sql:7070
5357 msgid "Mixed materials"
5358 msgstr "Խառը նյութեր"
5359
5360 #: 950.data.seed-values.sql:3265
5361 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
5362 msgstr ""
5363 "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
5364 "ժամանակահատվածում"
5365
5366 #: 950.data.seed-values.sql:1169
5367 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5368 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5369
5370 #: 950.data.seed-values.sql:2722
5371 msgid "Security"
5372 msgstr "Անվտանգություն"
5373
5374 # id::ccs.name__8
5375 # id::8
5376 #: 950.data.seed-values.sql:355
5377 msgid "On holds shelf"
5378 msgstr "Պահված դարակի վրա"
5379
5380 #: 950.data.seed-values.sql:3559
5381 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5382 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5383
5384 #: 950.data.seed-values.sql:12385
5385 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5386 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
5387
5388 #: 950.data.seed-values.sql:7559
5389 msgid "card"
5390 msgstr "քարտ"
5391
5392 # id::clm.value__ypk
5393 # id::ypk
5394 #: 950.data.seed-values.sql:7044
5395 msgid "Yupik languages"
5396 msgstr "Yupik languages"
5397
5398 # id::clm.value__tvl
5399 # id::tvl
5400 #: 950.data.seed-values.sql:7014
5401 msgid "Tuvaluan"
5402 msgstr "Tuvaluan"
5403
5404 #: 950.data.seed-values.sql:14765
5405 msgid "SIP2 Proxy Login"
5406 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
5407
5408 # id::clm.value__nso
5409 # id::nso
5410 #: 950.data.seed-values.sql:6882
5411 msgid "Northern Sotho"
5412 msgstr "Northern Sotho"
5413
5414 #: 950.data.seed-values.sql:8320
5415 msgid "Wallis and Futuna "
5416 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
5417
5418 #: 950.data.seed-values.sql:3913
5419 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5420 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5421
5422 # id::clm.value__kab
5423 # id::kab
5424 #: 950.data.seed-values.sql:6773
5425 msgid "Kabyle"
5426 msgstr "Kabyle"
5427
5428 #: 950.data.seed-values.sql:545
5429 msgid "Allow a user to renew items"
5430 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
5431
5432 #: 950.data.seed-values.sql:1017
5433 msgid "DELETE_TRANSIT"
5434 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5435
5436 #: 950.data.seed-values.sql:1682
5437 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5438 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
5439
5440 #: 950.data.seed-values.sql:13086
5441 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5442 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
5443
5444 #: 950.data.seed-values.sql:479
5445 msgid "Sub-library"
5446 msgstr "Ենթագրադարան"
5447
5448 #: 950.data.seed-values.sql:4657
5449 msgid ""
5450 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5451 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5452 "field is shown or required this setting is ignored."
5453 msgstr ""
5454 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
5455 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
5456 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5457
5458 #: 950.data.seed-values.sql:7407
5459 msgid "tactile text"
5460 msgstr "շոշափելի տեքստ"
5461
5462 #: 950.data.seed-values.sql:17359
5463 msgid "Alternate no attempt to code"
5464 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
5465
5466 #: 950.data.seed-values.sql:4124
5467 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5468 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5469
5470 #: 950.data.seed-values.sql:953
5471 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5472 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5473
5474 #: 950.data.seed-values.sql:37
5475 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5476 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
5477
5478 #: 950.data.seed-values.sql:3883
5479 msgid "Name default credit processor"
5480 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5481
5482 #: 950.data.seed-values.sql:7918
5483 msgid "Vocal parts"
5484 msgstr "Ձայնային մասեր"
5485
5486 #: 950.data.seed-values.sql:4798
5487 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5488 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
5489
5490 #: 950.data.seed-values.sql:7431
5491 msgid "sounds"
5492 msgstr "ձայներ"
5493
5494 #: 950.data.seed-values.sql:3517
5495 msgid ""
5496 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5497 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
5498 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5499 msgstr ""
5500 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
5501 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
5502 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
5503 "սա։"
5504
5505 #: 950.data.seed-values.sql:8066
5506 msgid "Caribbean Netherlands "
5507 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
5508
5509 #: 950.data.seed-values.sql:8056
5510 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5511 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
5512
5513 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
5514 # id::-mla
5515 #: 950.data.seed-values.sql:6848 950.data.seed-values.sql:6849
5516 msgid "Malagasy"
5517 msgstr "Malagasy"
5518
5519 #: 950.data.seed-values.sql:1067
5520 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5521 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5522
5523 #: 950.data.seed-values.sql:14716
5524 msgid "Full Overlay"
5525 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
5526
5527 #: 950.data.seed-values.sql:7547
5528 msgid "sheet"
5529 msgstr "թերթ"
5530
5531 # id::clm.value__lad
5532 # id::lad
5533 #: 950.data.seed-values.sql:6805
5534 msgid "Ladino"
5535 msgstr "Ladino"
5536
5537 #: 950.data.seed-values.sql:8035
5538 msgid "Andorra "
5539 msgstr "Անդորրա "
5540
5541 #: 950.data.seed-values.sql:7801 950.data.seed-values.sql:7830
5542 #: 950.data.seed-values.sql:8464
5543 msgid "Not specified"
5544 msgstr "Չի հատկորոշված"
5545
5546 #: 950.data.seed-values.sql:7118
5547 msgid "EIAJ"
5548 msgstr "EIAJ"
5549
5550 # id::clm.value__phn
5551 # id::phn
5552 #: 950.data.seed-values.sql:6907
5553 msgid "Phoenician"
5554 msgstr "Phoenician"
5555
5556 #: 950.data.seed-values.sql:16712
5557 msgid "Item Print Label Font Size"
5558 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
5559
5560 #: 950.data.seed-values.sql:1029
5561 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5562 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5563
5564 #: 950.data.seed-values.sql:1027
5565 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5566 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5567
5568 #: 950.data.seed-values.sql:7972 950.data.seed-values.sql:8628
5569 msgid "No relief shown"
5570 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
5571
5572 #: 950.data.seed-values.sql:8242
5573 msgid "Papua New Guinea "
5574 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
5575
5576 #: 950.data.seed-values.sql:3262
5577 msgid "Canceled holds display age"
5578 msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
5579
5580 #: 950.data.seed-values.sql:3667
5581 msgid "Require Patron Password"
5582 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5583
5584 #: 950.data.seed-values.sql:1658
5585 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5586 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
5587
5588 #: 950.data.seed-values.sql:7122
5589 msgid "CED videodisc"
5590 msgstr "CED տեսասկավառակ"
5591
5592 #: 950.data.seed-values.sql:16734
5593 msgid ""
5594 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5595 "specification for values for font-weight.  For example, \"normal\", "
5596 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5597 msgstr ""
5598 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։  Տառատեսակի քաշի "
5599 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
5600 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
5601
5602 # id::clm.value__pan
5603 # id::pan
5604 #: 950.data.seed-values.sql:6901
5605 msgid "Panjabi"
5606 msgstr "Panjabi"
5607
5608 #: 950.data.seed-values.sql:8272
5609 msgid "Spain "
5610 msgstr "Իսպանիա "
5611
5612 # id::clm.value__raj
5613 # id::raj
5614 #: 950.data.seed-values.sql:6916
5615 msgid "Rajasthani"
5616 msgstr "Rajasthani"
5617
5618 #: 950.data.seed-values.sql:1139
5619 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5620 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5621
5622 #: 950.data.seed-values.sql:7888 950.data.seed-values.sql:8593
5623 #: 950.data.seed-values.sql:8614
5624 msgid "History"
5625 msgstr "Պատմություն"
5626
5627 #: 950.data.seed-values.sql:4537
5628 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5629 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
5630
5631 #: 950.data.seed-values.sql:5319
5632 msgid "TCN Value"
5633 msgstr "TCN արժեք"
5634
5635 #: 950.data.seed-values.sql:15355
5636 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5637 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
5638
5639 #: 950.data.seed-values.sql:1191
5640 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5641 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5642
5643 #: 950.data.seed-values.sql:8111
5644 msgid "French Polynesia "
5645 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
5646
5647 # id::clm.value__lol
5648 # id::lol
5649 #: 950.data.seed-values.sql:6817
5650 msgid "Mongo-Nkundu"
5651 msgstr "Mongo-Nkundu"
5652
5653 # id::clm.value__kum
5654 # id::kum
5655 #: 950.data.seed-values.sql:6801
5656 msgid "Kumyk"
5657 msgstr "Kumyk"
5658
5659 #: 950.data.seed-values.sql:7930
5660 msgid "General vertical near-sided"
5661 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
5662
5663 #: 950.data.seed-values.sql:13
5664 msgid "Back-to-back"
5665 msgstr "Հետ-առ-հետ"
5666
5667 # id::clm.value__ava
5668 # id::ava
5669 #: 950.data.seed-values.sql:6595
5670 msgid "Avaric"
5671 msgstr "Avaric"
5672
5673 #: 950.data.seed-values.sql:27
5674 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5675 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
5676
5677 #: 950.data.seed-values.sql:1507
5678 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5679 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
5680
5681 #: 950.data.seed-values.sql:14761
5682 msgid "Login via gateway-v1"
5683 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
5684
5685 #: 950.data.seed-values.sql:1263
5686 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5687 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
5688
5689 #: 950.data.seed-values.sql:965
5690 msgid "CREATE_PERM"
5691 msgstr "CREATE_PERM"
5692
5693 #: 950.data.seed-values.sql:8121
5694 msgid "Gambia "
5695 msgstr "Գամբիա "
5696
5697 #: 950.data.seed-values.sql:5221
5698 msgid "Maximum payment amount allowed."
5699 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված  գումար։"
5700
5701 # id::clm.value__tpi
5702 # id::tpi
5703 #: 950.data.seed-values.sql:7003
5704 msgid "Tok Pisin"
5705 msgstr "Tok Pisin"
5706
5707 #: 950.data.seed-values.sql:8243
5708 msgid "Puerto Rico "
5709 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
5710
5711 #: 950.data.seed-values.sql:25
5712 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5713 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
5714
5715 #: 950.data.seed-values.sql:12173
5716 msgid "Format holds pull list for printing"
5717 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
5718
5719 #: 950.data.seed-values.sql:14797
5720 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5721 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
5722
5723 #: 950.data.seed-values.sql:2632 950.data.seed-values.sql:2633
5724 msgid "OPAC Search Depth"
5725 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
5726
5727 #: 950.data.seed-values.sql:2756
5728 msgid "Set copy creator as receiver"
5729 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
5730
5731 # id::clm.value__ban
5732 # id::ban
5733 #: 950.data.seed-values.sql:6605
5734 msgid "Balinese"
5735 msgstr "Balinese"
5736
5737 # id::clm.value__tkl
5738 # id::tkl
5739 #: 950.data.seed-values.sql:6998
5740 msgid "Tokelauan"
5741 msgstr "Tokelauan"
5742
5743 #: 950.data.seed-values.sql:985
5744 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5745 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5746
5747 #: 950.data.seed-values.sql:14897
5748 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5749 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
5750
5751 #: 950.data.seed-values.sql:136
5752 msgid "Conference Author"
5753 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
5754
5755 #: 950.data.seed-values.sql:7787
5756 msgid "Other forms"
5757 msgstr "Այլ ձևեր"
5758
5759 #: 950.data.seed-values.sql:15073
5760 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5761 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
5762
5763 #: 950.data.seed-values.sql:11620
5764 msgid "Processing Fee"
5765 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
5766
5767 #: 950.data.seed-values.sql:7141
5768 msgid "78 rpm"
5769 msgstr "78 պտ/րոպ"
5770
5771 #: 950.data.seed-values.sql:9519
5772 msgid ""
5773 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5774 msgstr ""
5775 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
5776 "վիճակ։"
5777
5778 #: 950.data.seed-values.sql:987
5779 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5780 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5781
5782 #: 950.data.seed-values.sql:195
5783 msgid "Topic Browse"
5784 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
5785
5786 #: 950.data.seed-values.sql:189
5787 msgid "Genre"
5788 msgstr "Ոճ"
5789
5790 #: 950.data.seed-values.sql:4699
5791 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5792 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
5793
5794 #: 950.data.seed-values.sql:3298
5795 msgid "Default hold shelf expire interval"
5796 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
5797
5798 #: 950.data.seed-values.sql:10329
5799 msgid ""
5800 "Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
5801 "\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
5802 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5803 msgstr ""
5804 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
5805 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
5806 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
5807
5808 #: 950.data.seed-values.sql:2793
5809 msgid ""
5810 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5811 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5812 "will be blocked."
5813 msgstr ""
5814 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
5815 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
5816
5817 #: 950.data.seed-values.sql:7952
5818 msgid "Cylindrical, other"
5819 msgstr "Գլանաձև, այլ"
5820
5821 #: 950.data.seed-values.sql:11659
5822 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5823 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
5824
5825 #: 950.data.seed-values.sql:16450
5826 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5827 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
5828
5829 #: 950.data.seed-values.sql:4000 950.data.seed-values.sql:4003
5830 msgid "Stripe publishable key"
5831 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
5832
5833 #: 950.data.seed-values.sql:3748
5834 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5835 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
5836
5837 #: 950.data.seed-values.sql:15256
5838 msgid ""
5839 "URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
5840 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5841 "verification."
5842 msgstr ""
5843 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
5844 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
5845 "URL փոխստուգումը։"
5846
5847 #: 950.data.seed-values.sql:13356
5848 msgid "Hold Pull List"
5849 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
5850
5851 #: 950.data.seed-values.sql:1213
5852 msgid ""
5853 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5854 "hold item already in transit"
5855 msgstr ""
5856 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
5857 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
5858
5859 #: 950.data.seed-values.sql:8209
5860 msgid "New Brunswick "
5861 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
5862
5863 #: 950.data.seed-values.sql:7121
5864 msgid "Laserdisc"
5865 msgstr "Լազերային սկավառակ"
5866
5867 # id::clm.value__por
5868 # id::por
5869 #: 950.data.seed-values.sql:6911
5870 msgid "Portuguese"
5871 msgstr "Պորտուգալերեն"
5872
5873 # id::ccs.name__2
5874 # id::2
5875 #: 950.data.seed-values.sql:349
5876 msgid "Bindery"
5877 msgstr "Կազմատուն"
5878
5879 #: 950.data.seed-values.sql:821
5880 msgid "Allow a user to create a new fund"
5881 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
5882
5883 #: 950.data.seed-values.sql:779
5884 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5885 msgstr ""
5886 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
5887
5888 #: 950.data.seed-values.sql:4501
5889 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5890 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
5891
5892 #: 950.data.seed-values.sql:789
5893 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5894 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
5895
5896 #: 950.data.seed-values.sql:8317
5897 msgid "Vermont "
5898 msgstr "Վերմոնտ "
5899
5900 #: 950.data.seed-values.sql:14534
5901 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5902 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
5903
5904 #: 950.data.seed-values.sql:3910
5905 msgid "PayflowPro partner"
5906 msgstr "PayflowPro partner"
5907
5908 # id::clm.value__ave
5909 # id::ave
5910 #: 950.data.seed-values.sql:6596
5911 msgid "Avestan"
5912 msgstr "Avestan"
5913
5914 # id::clm.value__min
5915 # id::min
5916 #: 950.data.seed-values.sql:6845
5917 msgid "Minangkabau"
5918 msgstr "Minangkabau"
5919
5920 #: 950.data.seed-values.sql:8164
5921 msgid "Louisiana "
5922 msgstr "Լուիզիանա "
5923
5924 #: 950.data.seed-values.sql:7142
5925 msgid "8 rpm"
5926 msgstr "8 պտ/րոպ"
5927
5928 #: 950.data.seed-values.sql:8246
5929 msgid "Qatar "
5930 msgstr "Կատար "
5931
5932 #: 950.data.seed-values.sql:15139
5933 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5934 msgstr ""
5935 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
5936
5937 #: 950.data.seed-values.sql:1135
5938 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5939 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5940
5941 #: 950.data.seed-values.sql:13163
5942 msgid "Title axis"
5943 msgstr "Վերնագրի առանցք"
5944
5945 #: 950.data.seed-values.sql:7667
5946 msgid "computer card"
5947 msgstr "համակարգչային քարտ"
5948
5949 #: 950.data.seed-values.sql:591
5950 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5951 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
5952
5953 #: 950.data.seed-values.sql:12370
5954 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5955 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
5956
5957 #: 950.data.seed-values.sql:3613
5958 msgid "Restore overdues on lost item return"
5959 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
5960
5961 #: 950.data.seed-values.sql:15145
5962 msgid ""
5963 "Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
5964 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5965 msgstr ""
5966 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
5967 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
5968 "կատարելը։"
5969
5970 #: 950.data.seed-values.sql:3631
5971 msgid "Audio Alerts"
5972 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
5973
5974 #: 950.data.seed-values.sql:8048
5975 msgid "Burundi "
5976 msgstr "Բուրունդի "
5977
5978 #: 950.data.seed-values.sql:7966
5979 msgid "Dymaxion"
5980 msgstr "Dymaxion"
5981
5982 #: 950.data.seed-values.sql:7739
5983 msgid "Folk music"
5984 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
5985
5986 #: 950.data.seed-values.sql:879
5987 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5988 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
5989
5990 #: 950.data.seed-values.sql:13083
5991 msgid "Heading -- Uniform Title"
5992 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
5993
5994 # id::clm.value__sma
5995 # id::sma
5996 #: 950.data.seed-values.sql:6951
5997 msgid "Southern Sami"
5998 msgstr "Southern Sami"
5999
6000 #: 950.data.seed-values.sql:15126
6001 msgid "URL Verify"
6002 msgstr "URL Verify"
6003
6004 # id::clm.value__cor
6005 # id::cor
6006 #: 950.data.seed-values.sql:6653
6007 msgid "Cornish"
6008 msgstr "Cornish"
6009
6010 #: 950.data.seed-values.sql:8135
6011 msgid "Haiti "
6012 msgstr "Հաիթի "
6013
6014 #: 950.data.seed-values.sql:4414
6015 msgid ""
6016 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6017 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6018 "field is required this setting is ignored."
6019 msgstr ""
6020 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6021 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
6022 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6023
6024 #: 950.data.seed-values.sql:16503
6025 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6026 msgstr ""
6027 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
6028
6029 # id::clm.value__tog
6030 # id::tog
6031 #: 950.data.seed-values.sql:7001
6032 msgid "Tonga (Nyasa)"
6033 msgstr "Tonga (Nyasa)"
6034
6035 #: 950.data.seed-values.sql:8028
6036 msgid "Afghanistan "
6037 msgstr "Աֆղանստան "
6038
6039 #: 950.data.seed-values.sql:963
6040 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6041 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6042
6043 #: 950.data.seed-values.sql:8124
6044 msgid "Greece "
6045 msgstr "Հունաստան "
6046
6047 # id::citm.value__r
6048 # id::r
6049 #: 950.data.seed-values.sql:7068
6050 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6051 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6052
6053 #: 950.data.seed-values.sql:7129
6054 msgid "Hi-8 mm."
6055 msgstr "Hi-8 մմ"
6056
6057 #: 950.data.seed-values.sql:4861
6058 msgid "Show State field on patron registration"
6059 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6060
6061 #: 950.data.seed-values.sql:587
6062 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6063 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
6064
6065 #: 950.data.seed-values.sql:11666
6066 msgid "Line item canceled by vendor"
6067 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
6068
6069 #: 950.data.seed-values.sql:1729
6070 msgid "Serials (includes admin features)"
6071 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
6072
6073 #: 950.data.seed-values.sql:701
6074 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6075 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
6076
6077 #: 950.data.seed-values.sql:12395
6078 msgid "Invalid stat cat data"
6079 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
6080
6081 #: 950.data.seed-values.sql:8181
6082 msgid "Michigan "
6083 msgstr "Միչիգան "
6084
6085 #: 950.data.seed-values.sql:7815 950.data.seed-values.sql:7845
6086 #: 950.data.seed-values.sql:8479 950.data.seed-values.sql:8509
6087 #: 950.data.seed-values.sql:8539 950.data.seed-values.sql:8569
6088 msgid "Reviews"
6089 msgstr "Գրախոսություններ"
6090
6091 #: 950.data.seed-values.sql:145
6092 msgid "Temporal Subject"
6093 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
6094
6095 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
6096 # id::-tag
6097 #: 950.data.seed-values.sql:6980 950.data.seed-values.sql:6992
6098 msgid "Tagalog"
6099 msgstr "Tagalog"
6100
6101 #: 950.data.seed-values.sql:937
6102 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6103 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6104
6105 # id::clm.value__ast
6106 # id::ast
6107 #: 950.data.seed-values.sql:6592
6108 msgid "Bable"
6109 msgstr "Բաբելոնյան"
6110
6111 #: 950.data.seed-values.sql:4066
6112 msgid ""
6113 "Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
6114 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
6115 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6116 msgstr ""
6117 "Արգելի  ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
6118 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
6119 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
6120 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
6121
6122 #: 950.data.seed-values.sql:1361
6123 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6124 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6125
6126 #: 950.data.seed-values.sql:1219
6127 msgid ""
6128 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6129 msgstr ""
6130 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
6131 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
6132
6133 # id::clm.value__kmb
6134 # id::kmb
6135 #: 950.data.seed-values.sql:6791
6136 msgid "Kimbundu"
6137 msgstr "Kimbundu"
6138
6139 #: 950.data.seed-values.sql:991
6140 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6141 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6142
6143 # id::clm.value__wak
6144 # id::wak
6145 #: 950.data.seed-values.sql:7030
6146 msgid "Wakashan languages"
6147 msgstr "Wakashan languages"
6148
6149 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
6150 # id::-taj
6151 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:6991
6152 msgid "Tajik"
6153 msgstr "Տաջիկերեն"
6154
6155 #: 950.data.seed-values.sql:15030
6156 msgid "General/Adult Materials"
6157 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
6158
6159 #: 950.data.seed-values.sql:17216
6160 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6161 msgstr "Պատվերները ներառում են Հավաքածուի օրինակի կոդերը։"
6162
6163 #: 950.data.seed-values.sql:1005
6164 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6165 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6166
6167 #: 950.data.seed-values.sql:8038
6168 msgid "Arkansas "
6169 msgstr "Արկանզաս "
6170
6171 # id::clm.value__chg
6172 # id::chg
6173 #: 950.data.seed-values.sql:6640
6174 msgid "Chagatai"
6175 msgstr "Chagatai"
6176
6177 #: 950.data.seed-values.sql:1365
6178 msgid "ADMIN_SURVEY"
6179 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6180
6181 #: 950.data.seed-values.sql:1269
6182 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6183 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
6184
6185 #: 950.data.seed-values.sql:3937
6186 msgid "PayflowPro vendor"
6187 msgstr "PayflowPro մատակարար"
6188
6189 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2856
6190 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6191 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
6192
6193 # id::clm.value__war
6194 # id::war
6195 #: 950.data.seed-values.sql:7032
6196 msgid "Waray"
6197 msgstr "Waray"
6198
6199 #: 950.data.seed-values.sql:15327
6200 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6201 msgstr ""
6202 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
6203 "համար"
6204
6205 # id::clm.value__non
6206 # id::non
6207 #: 950.data.seed-values.sql:6880
6208 msgid "Old Norse"
6209 msgstr "Old Norse"
6210
6211 #: 950.data.seed-values.sql:13135
6212 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6213 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
6214
6215 #: 950.data.seed-values.sql:4288
6216 msgid ""
6217 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6218 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6219 msgstr ""
6220 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
6221 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
6222
6223 #: 950.data.seed-values.sql:1626
6224 msgid ""
6225 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6226 msgstr ""
6227 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
6228 "կառավարիչ\" խմբից"
6229
6230 #: 950.data.seed-values.sql:711
6231 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6232 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
6233
6234 #: 950.data.seed-values.sql:15463
6235 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6236 msgstr ""
6237 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
6238 "բեռնավորման ընթացքում"
6239
6240 #: 950.data.seed-values.sql:3015
6241 msgid "Delete volume with last copy"
6242 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
6243
6244 #: 950.data.seed-values.sql:7092
6245 msgid "The literary form of the item is unknown."
6246 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
6247
6248 # id::clm.value__awa
6249 # id::awa
6250 #: 950.data.seed-values.sql:6597
6251 msgid "Awadhi"
6252 msgstr "Awadhi"
6253
6254 # id::clm.value__cre
6255 # id::cre
6256 #: 950.data.seed-values.sql:6658
6257 msgid "Cree"
6258 msgstr "Cree"
6259
6260 #: 950.data.seed-values.sql:4130
6261 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6262 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
6263
6264 #: 950.data.seed-values.sql:13759
6265 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
6266 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
6267
6268 #: 950.data.seed-values.sql:773
6269 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6270 msgstr ""
6271 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
6272 "խմբից"
6273
6274 #: 950.data.seed-values.sql:927
6275 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6276 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6277
6278 #: 950.data.seed-values.sql:1127
6279 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6280 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6281
6282 #: 950.data.seed-values.sql:2742
6283 msgid "Books"
6284 msgstr "Գրքեր"
6285
6286 #: 950.data.seed-values.sql:7635
6287 msgid "aperture card"
6288 msgstr "բացվածքի քարտ"
6289
6290 # id::clm.value__tha
6291 # id::tha
6292 #: 950.data.seed-values.sql:6993
6293 msgid "Thai"
6294 msgstr "Thai"
6295
6296 # id::clm.value__nav
6297 # id::nav
6298 #: 950.data.seed-values.sql:6867
6299 msgid "Navajo"
6300 msgstr "Նավախո"
6301
6302 #: 950.data.seed-values.sql:639
6303 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6304 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
6305
6306 #: 950.data.seed-values.sql:5056
6307 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6308 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6309
6310 #: 950.data.seed-values.sql:7892 950.data.seed-values.sql:8597
6311 #: 950.data.seed-values.sql:8618
6312 msgid "Lectures, speeches"
6313 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
6314
6315 #: 950.data.seed-values.sql:7710 950.data.seed-values.sql:8390
6316 #: 950.data.seed-values.sql:8404 950.data.seed-values.sql:8418
6317 #: 950.data.seed-values.sql:8432 950.data.seed-values.sql:8446
6318 #: 950.data.seed-values.sql:8460
6319 msgid "Instructional materials"
6320 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
6321
6322 #: 950.data.seed-values.sql:7880 950.data.seed-values.sql:8585
6323 msgid "Item is a music sound recording"
6324 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
6325
6326 #: 950.data.seed-values.sql:7527
6327 msgid "microfilm roll"
6328 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
6329
6330 # id::clm.value__zen
6331 # id::zen
6332 #: 950.data.seed-values.sql:7046
6333 msgid "Zenaga"
6334 msgstr "Zenaga"
6335
6336 #: 950.data.seed-values.sql:3652
6337 msgid ""
6338 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6339 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6340 msgstr ""
6341 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
6342 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
6343
6344 # id::ccs.name__7
6345 # id::7
6346 #: 950.data.seed-values.sql:354
6347 msgid "Reshelving"
6348 msgstr "Վերադասավորում"
6349
6350 # id::clm.value__bur
6351 # id::bur
6352 #: 950.data.seed-values.sql:6628
6353 msgid "Burmese"
6354 msgstr "Burmese"
6355
6356 #: 950.data.seed-values.sql:14943
6357 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6358 msgstr ""
6359 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
6360
6361 #: 950.data.seed-values.sql:827
6362 msgid "Allow a user to update a fund"
6363 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
6364
6365 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5376
6366 msgid "Identifier"
6367 msgstr "Նկարագրիչ"
6368
6369 #: 950.data.seed-values.sql:7771
6370 msgid "Rondos"
6371 msgstr "Ռոնդոս"
6372
6373 #: 950.data.seed-values.sql:1696
6374 msgid "Administer copy tag"
6375 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
6376
6377 # id::ccs.name__1
6378 # id::1
6379 #: 950.data.seed-values.sql:348
6380 msgid "Checked out"
6381 msgstr "Սպասարկված է"
6382
6383 # id::cifm.value__s
6384 # id::s
6385 #: 950.data.seed-values.sql:7102 950.data.seed-values.sql:7381
6386 #: 950.data.seed-values.sql:7382 950.data.seed-values.sql:7912
6387 msgid "Electronic"
6388 msgstr "Էլեկտրոնային"
6389
6390 # id::cam.value__b
6391 # id::b
6392 #: 950.data.seed-values.sql:7055
6393 msgid "Primary"
6394 msgstr "Նախնական"
6395
6396 # id::clm.value__mis
6397 # id::mis
6398 #: 950.data.seed-values.sql:6846
6399 msgid "Miscellaneous languages"
6400 msgstr "Miscellaneous languages"
6401
6402 # id::clm.value__lun
6403 # id::lun
6404 #: 950.data.seed-values.sql:6824
6405 msgid "Lunda"
6406 msgstr "Lunda"
6407
6408 #: 950.data.seed-values.sql:8363
6409 msgid "Range of years of bulk of collection"
6410 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
6411
6412 # id::citm.value__e
6413 # id::e
6414 #: 950.data.seed-values.sql:7071
6415 msgid "Cartographic material"
6416 msgstr "Քարտեզներ"
6417
6418 #: 950.data.seed-values.sql:4636
6419 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6420 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6421
6422 #: 950.data.seed-values.sql:1249
6423 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6424 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
6425
6426 #: 950.data.seed-values.sql:8036
6427 msgid "Angola "
6428 msgstr "Անգոլա "
6429
6430 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6431 # id::-gae
6432 #: 950.data.seed-values.sql:6708 950.data.seed-values.sql:6718
6433 msgid "Scottish Gaelic"
6434 msgstr "Scottish Gaelic"
6435
6436 # id::ccs.name__10
6437 # id::10
6438 #: 950.data.seed-values.sql:357
6439 msgid "ILL"
6440 msgstr "ՄԳԲ"
6441
6442 # id::clm.value__del
6443 # id::del
6444 #: 950.data.seed-values.sql:6667
6445 msgid "Delaware"
6446 msgstr "Delaware"
6447
6448 #: 950.data.seed-values.sql:7459
6449 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6450 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
6451
6452 #: 950.data.seed-values.sql:1371
6453 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6454 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6455
6456 #: 950.data.seed-values.sql:4591
6457 msgid "Require email field on patron registration"
6458 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6459
6460 # id::clm.value__chv
6461 # id::chv
6462 #: 950.data.seed-values.sql:6649
6463 msgid "Chuvash"
6464 msgstr "Չուվաշերեն"
6465
6466 #: 950.data.seed-values.sql:8166
6467 msgid "Lebanon "
6468 msgstr "Լիբանան "
6469
6470 #: 950.data.seed-values.sql:7959
6471 msgid "Conic, other"
6472 msgstr "Կոնաձև, այլ"
6473
6474 #: 950.data.seed-values.sql:1189
6475 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6476 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6477
6478 #: 950.data.seed-values.sql:7943
6479 msgid "Transverse Mercator"
6480 msgstr "Transverse Mercator"
6481
6482 #: 950.data.seed-values.sql:8211
6483 msgid "New Mexico "
6484 msgstr "Նոր Մեխիկո "
6485
6486 #: 950.data.seed-values.sql:477
6487 msgid "This Branch"
6488 msgstr "Մասնաճյուղ"
6489
6490 #: 950.data.seed-values.sql:7766
6491 msgid "Ragtime music"
6492 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
6493
6494 #: 950.data.seed-values.sql:17267
6495 msgid ""
6496 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6497 "Available"
6498 msgstr ""
6499 "Գծային նյութի բնութագրիչի դաշտերը  (LIN/PIA)օգտագործում են մատակարարի "
6500 "կոդավորված ID արժեք երբ մատչելի է։"
6501
6502 #: 950.data.seed-values.sql:7773
6503 msgid "Songs"
6504 msgstr "Երգեր"
6505
6506 #: 950.data.seed-values.sql:5084 950.data.seed-values.sql:5090
6507 msgid "Default Record Match Set"
6508 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6509
6510 #: 950.data.seed-values.sql:9490
6511 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6512 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
6513
6514 #: 950.data.seed-values.sql:1105
6515 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6516 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6517
6518 #: 950.data.seed-values.sql:8234
6519 msgid "Paracel Islands "
6520 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
6521
6522 #: 950.data.seed-values.sql:5130
6523 msgid ""
6524 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6525 msgstr ""
6526 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
6527 "խմբագրիչում"
6528
6529 #: 950.data.seed-values.sql:933
6530 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6531 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6532
6533 #: 950.data.seed-values.sql:13644
6534 msgid "Iridium"
6535 msgstr "Իրիդիում"
6536
6537 #: 950.data.seed-values.sql:17141
6538 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6539 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
6540
6541 #: 950.data.seed-values.sql:13436
6542 msgid "Rogers Wireless"
6543 msgstr "Rogers Wireless"
6544
6545 #: 950.data.seed-values.sql:5105
6546 msgid ""
6547 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6548 msgstr ""
6549 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
6550 "ժամանակ"
6551
6552 #: 950.data.seed-values.sql:3283
6553 msgid ""
6554 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6555 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6556 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6557 "pulled from the shelf and processed by hand"
6558 msgstr ""
6559 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
6560 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
6561 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
6562 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
6563
6564 # id::clm.value__bad
6565 # id::bad
6566 #: 950.data.seed-values.sql:6600
6567 msgid "Banda"
6568 msgstr "Banda"
6569
6570 #: 950.data.seed-values.sql:5312
6571 msgid "Author of work"
6572 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
6573
6574 #: 950.data.seed-values.sql:11648
6575 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6576 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
6577
6578 #: 950.data.seed-values.sql:8296
6579 msgid "Tuvalu "
6580 msgstr "Տուվալու "
6581
6582 #: 950.data.seed-values.sql:861
6583 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6584 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
6585
6586 #: 950.data.seed-values.sql:669
6587 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6588 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
6589
6590 #: 950.data.seed-values.sql:875
6591 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6592 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
6593
6594 #: 950.data.seed-values.sql:931
6595 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6596 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6597
6598 #: 950.data.seed-values.sql:12528
6599 msgid ""
6600 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6601 "Queue."
6602 msgstr ""
6603 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
6604 "նյութեր"
6605
6606 # id::i18n_l.description__es-MX
6607 # id::es-MX
6608 #: 950.data.seed-values.sql:409
6609 msgid "Mexican Spanish"
6610 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
6611
6612 #: 950.data.seed-values.sql:7163 950.data.seed-values.sql:7164
6613 #: 950.data.seed-values.sql:7320 950.data.seed-values.sql:7321
6614 msgid "E-audio"
6615 msgstr "էլ․ աուդիո"
6616
6617 # id::clm.value__cos
6618 # id::cos
6619 #: 950.data.seed-values.sql:6654
6620 msgid "Corsican"
6621 msgstr "Կորսիկերեն"
6622
6623 #: 950.data.seed-values.sql:3166
6624 msgid ""
6625 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6626 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6627 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6628 msgstr ""
6629 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
6630 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
6631 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
6632 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
6633
6634 #: 950.data.seed-values.sql:1233
6635 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6636 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
6637
6638 #: 950.data.seed-values.sql:7704 950.data.seed-values.sql:8384
6639 #: 950.data.seed-values.sql:8398 950.data.seed-values.sql:8412
6640 #: 950.data.seed-values.sql:8426 950.data.seed-values.sql:8440
6641 #: 950.data.seed-values.sql:8454
6642 msgid "Biography of composer or author"
6643 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
6644
6645 #: 950.data.seed-values.sql:7874
6646 msgid "Multiple score formats"
6647 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
6648
6649 # id::clm.value__som
6650 # id::som
6651 #: 950.data.seed-values.sql:6963
6652 msgid "Somali"
6653 msgstr "Somali"
6654
6655 #: 950.data.seed-values.sql:3078
6656 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6657 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
6658
6659 #: 950.data.seed-values.sql:877
6660 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
6661 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
6662
6663 #: 950.data.seed-values.sql:16574 950.data.seed-values.sql:16575
6664 msgid "Email checkout receipts by default?"
6665 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
6666
6667 #: 950.data.seed-values.sql:1634
6668 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
6669 msgstr ""
6670 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
6671
6672 #: 950.data.seed-values.sql:8708 950.data.seed-values.sql:8725
6673 #: 950.data.seed-values.sql:8741 950.data.seed-values.sql:8757
6674 #: 950.data.seed-values.sql:8773
6675 msgid "Plans"
6676 msgstr "Պլաններ"
6677
6678 #: 950.data.seed-values.sql:703
6679 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6680 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
6681
6682 #: 950.data.seed-values.sql:3190
6683 msgid "Soft boundary"
6684 msgstr "Փափուկ սահման"
6685
6686 #: 950.data.seed-values.sql:16678 950.data.seed-values.sql:16681
6687 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6688 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
6689
6690 #: 950.data.seed-values.sql:4387
6691 msgid ""
6692 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6693 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6694 "field is shown or required this setting is ignored."
6695 msgstr ""
6696 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
6697 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
6698 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6699
6700 # id::clm.value__pon
6701 # id::pon
6702 #: 950.data.seed-values.sql:6910
6703 msgid "Ponape"
6704 msgstr "Ponape"
6705
6706 #: 950.data.seed-values.sql:589
6707 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6708 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
6709
6710 #: 950.data.seed-values.sql:1721
6711 msgid "Cataloging Administrator"
6712 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
6713
6714 #: 950.data.seed-values.sql:715
6715 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6716 msgstr ""
6717 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
6718
6719 #: 950.data.seed-values.sql:11662
6720 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6721 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
6722
6723 # id::clm.value__bla
6724 # id::bla
6725 #: 950.data.seed-values.sql:6619
6726 msgid "Siksika"
6727 msgstr "Siksika"
6728
6729 #: 950.data.seed-values.sql:4223
6730 msgid ""
6731 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6732 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6733 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6734 msgstr ""
6735 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
6736 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
6737 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
6738
6739 #: 950.data.seed-values.sql:8137
6740 msgid "Iowa "
6741 msgstr "Այովա "
6742
6743 #: 950.data.seed-values.sql:7169 950.data.seed-values.sql:7170
6744 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
6745 #: 950.data.seed-values.sql:7326 950.data.seed-values.sql:7327
6746 msgid "Map"
6747 msgstr "Քարտեզ"
6748
6749 #: 950.data.seed-values.sql:3895
6750 msgid ""
6751 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6752 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
6753
6754 #: 950.data.seed-values.sql:3108
6755 msgid ""
6756 "Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
6757 "copy in the Checked Out status"
6758 msgstr ""
6759 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
6760 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
6761
6762 #: 950.data.seed-values.sql:7808 950.data.seed-values.sql:7837
6763 #: 950.data.seed-values.sql:8471 950.data.seed-values.sql:8501
6764 #: 950.data.seed-values.sql:8531 950.data.seed-values.sql:8561
6765 msgid "Legal articles"
6766 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
6767
6768 # id::crmf.name__7
6769 # id::7
6770 #: 950.data.seed-values.sql:330
6771 msgid "overdue_equip_max"
6772 msgstr "overdue_equip_max"
6773
6774 #: 950.data.seed-values.sql:7615
6775 msgid "microfilm reel"
6776 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
6777
6778 #: 950.data.seed-values.sql:48
6779 msgid "Patron had an invalid email address"
6780 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
6781
6782 #: 950.data.seed-values.sql:5002
6783 msgid ""
6784 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6785 "is the hold's pickup lib"
6786 msgstr ""
6787 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
6788 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
6789
6790 #: 950.data.seed-values.sql:17231
6791 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6792 msgstr "Գնորդի ID որակավորիչը ներառում է Vendcode։"
6793
6794 #: 950.data.seed-values.sql:8091
6795 msgid "Delaware "
6796 msgstr "Դելավեր "
6797
6798 #: 950.data.seed-values.sql:4375
6799 msgid "Show active field on patron registration"
6800 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
6801
6802 #: 950.data.seed-values.sql:837
6803 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6804 msgstr ""
6805 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
6806 "լինի"
6807
6808 #: 950.data.seed-values.sql:1407
6809 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6810 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6811
6812 #: 950.data.seed-values.sql:2746
6813 msgid "DVDs"
6814 msgstr "DVDs"
6815
6816 #: 950.data.seed-values.sql:166
6817 msgid "EAN"
6818 msgstr "EAN"
6819
6820 #: 950.data.seed-values.sql:8337
6821 msgid "Saint Lucia "
6822 msgstr "Սանտա Լուչիա "
6823
6824 #: 950.data.seed-values.sql:5311
6825 msgid "Title of work"
6826 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
6827
6828 #: 950.data.seed-values.sql:681
6829 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6830 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
6831
6832 #: 950.data.seed-values.sql:8232
6833 msgid "Pitcairn Island "
6834 msgstr "Պիտկարին կղզի "
6835
6836 #: 950.data.seed-values.sql:8245
6837 msgid "Paraguay "
6838 msgstr "Պարագվայ "
6839
6840 #: 950.data.seed-values.sql:7781
6841 msgid "Trio-sonatas"
6842 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
6843
6844 #: 950.data.seed-values.sql:8267
6845 msgid "Sierra Leone "
6846 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
6847
6848 #: 950.data.seed-values.sql:7929
6849 msgid "Stereographic"
6850 msgstr "Ծավալագրական"
6851
6852 #: 950.data.seed-values.sql:13731
6853 msgid "General Communications, Inc."
6854 msgstr "General Communications, Inc."
6855
6856 #: 950.data.seed-values.sql:13146
6857 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6858 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
6859
6860 #: 950.data.seed-values.sql:15287
6861 msgid "Upload Activate PO"
6862 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
6863
6864 #: 950.data.seed-values.sql:8309
6865 msgid "Virginia "
6866 msgstr "Վիրջինիա "
6867
6868 #: 950.data.seed-values.sql:8307
6869 msgid "Uruguay "
6870 msgstr "Ուրուգվայ "
6871
6872 #: 950.data.seed-values.sql:7747
6873 msgid "Mazurkas"
6874 msgstr "Մազուրկա"
6875
6876 #: 950.data.seed-values.sql:12364
6877 msgid "Import or Overlay failed"
6878 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
6879
6880 #: 950.data.seed-values.sql:1161
6881 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6882 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6883
6884 #: 950.data.seed-values.sql:8265
6885 msgid "Singapore "
6886 msgstr "Սինգապուր "
6887
6888 #: 950.data.seed-values.sql:4333
6889 msgid ""
6890 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
6891 "Default, Minimal, and None"
6892 msgstr ""
6893 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
6894 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
6895
6896 #: 950.data.seed-values.sql:7435
6897 msgid "performed music"
6898 msgstr "կատարված երաժշտություն"
6899
6900 # id::clm.value__smn
6901 # id::smn
6902 #: 950.data.seed-values.sql:6955
6903 msgid "Inari Sami"
6904 msgstr "Inari Sami"
6905
6906 #: 950.data.seed-values.sql:396
6907 msgid "French (Canada)"
6908 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
6909
6910 #: 950.data.seed-values.sql:8081
6911 msgid "Colorado "
6912 msgstr "Կոլորադո "
6913
6914 #: 950.data.seed-values.sql:184
6915 msgid "Title Proper (Browse)"
6916 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
6917
6918 #: 950.data.seed-values.sql:3463
6919 msgid ""
6920 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6921 "returned.  E.g. '6 months'"
6922 msgstr ""
6923 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
6924 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
6925
6926 #: 950.data.seed-values.sql:2767
6927 msgid ""
6928 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems.  "
6929 "Default status is \"In Process\"."
6930 msgstr ""
6931 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
6932 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
6933
6934 #: 950.data.seed-values.sql:1025
6935 msgid "TRANSIT_COPY"
6936 msgstr "TRANSIT_COPY"
6937
6938 #: 950.data.seed-values.sql:723
6939 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6940 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
6941
6942 #: 950.data.seed-values.sql:997
6943 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6944 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6945
6946 #: 950.data.seed-values.sql:7730
6947 msgid "Chorale preludes"
6948 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
6949
6950 #: 950.data.seed-values.sql:4960
6951 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6952 msgstr ""
6953 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
6954
6955 #: 950.data.seed-values.sql:15532
6956 msgid "Max foreign-circulation time"
6957 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
6958
6959 #: 950.data.seed-values.sql:521
6960 msgid "EVERYTHING"
6961 msgstr "ԱՄԵՆ ԻՆՉ"
6962
6963 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:431
6964 #: 950.data.seed-values.sql:452 950.data.seed-values.sql:13164
6965 #: 950.data.seed-values.sql:15669
6966 msgid "Author"
6967 msgstr "Հեղինակ"
6968
6969 #: 950.data.seed-values.sql:1565
6970 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6971 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
6972
6973 #: 950.data.seed-values.sql:15440
6974 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
6975 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
6976
6977 #: 950.data.seed-values.sql:4495
6978 msgid ""
6979 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6980 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
6981
6982 #: 950.data.seed-values.sql:14037
6983 msgid "Ameritech"
6984 msgstr "Ameritech"
6985
6986 #: 950.data.seed-values.sql:1652
6987 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6988 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
6989
6990 #: 950.data.seed-values.sql:1181
6991 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6992 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6993
6994 #: 950.data.seed-values.sql:8235
6995 msgid "Guinea"
6996 msgstr "Գվինեա"
6997
6998 #: 950.data.seed-values.sql:15843
6999 msgid ""
7000 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
7001 "the lost copy on the patron record when it is paid"
7002 msgstr ""
7003 "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
7004 "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
7005
7006 #: 950.data.seed-values.sql:7463
7007 msgid "cartographic tactile image"
7008 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
7009
7010 #: 950.data.seed-values.sql:2826 950.data.seed-values.sql:2829
7011 msgid "Temporary call number prefix"
7012 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
7013
7014 #: 950.data.seed-values.sql:8133
7015 msgid "Heard and McDonald Islands "
7016 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
7017
7018 #: 950.data.seed-values.sql:4978
7019 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7020 msgstr ""
7021 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
7022 "կարգաբերումները։"
7023
7024 #: 950.data.seed-values.sql:1723
7025 msgid "Circulation Administrator"
7026 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
7027
7028 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
7029 # id::glv
7030 #: 950.data.seed-values.sql:6721 950.data.seed-values.sql:6839
7031 msgid "Manx"
7032 msgstr "Manx"
7033
7034 #: 950.data.seed-values.sql:16856
7035 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7036 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
7037
7038 #: 950.data.seed-values.sql:13136
7039 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7040 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
7041
7042 # id::clm.value__dyu
7043 # id::dyu
7044 #: 950.data.seed-values.sql:6677
7045 msgid "Dyula"
7046 msgstr "Dyula"
7047
7048 #: 950.data.seed-values.sql:17201
7049 msgid "Orders Include Copy Funds"
7050 msgstr "Պատվերները ներառում են Օրինակի դրամագլուխը։"
7051
7052 #: 950.data.seed-values.sql:1650
7053 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7054 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
7055
7056 #: 950.data.seed-values.sql:17213
7057 msgid "Orders Include Copy Locations"
7058 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տեղաբաշխումը։"
7059
7060 #: 950.data.seed-values.sql:8170
7061 msgid "Laos "
7062 msgstr "Լաոս "
7063
7064 #: 950.data.seed-values.sql:7975 950.data.seed-values.sql:8631
7065 #: 950.data.seed-values.sql:8644 950.data.seed-values.sql:8657
7066 #: 950.data.seed-values.sql:8670
7067 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7068 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
7069
7070 #: 950.data.seed-values.sql:1607
7071 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7072 msgstr ""
7073 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
7074 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
7075
7076 #: 950.data.seed-values.sql:2593
7077 msgid "Patron via phone"
7078 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
7079
7080 # id::clm.value__smj
7081 # id::smj
7082 #: 950.data.seed-values.sql:6954
7083 msgid "Lule Sami"
7084 msgstr "Lule Sami"
7085
7086 #: 950.data.seed-values.sql:3099
7087 msgid ""
7088 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7089 msgstr ""
7090 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
7091
7092 # id::clm.value__mkh
7093 # id::mkh
7094 #: 950.data.seed-values.sql:6847
7095 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7096 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
7097
7098 #: 950.data.seed-values.sql:7700 950.data.seed-values.sql:8380
7099 #: 950.data.seed-values.sql:8394 950.data.seed-values.sql:8408
7100 #: 950.data.seed-values.sql:8422 950.data.seed-values.sql:8436
7101 #: 950.data.seed-values.sql:8450
7102 msgid "Discography"
7103 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
7104
7105 # id::cifm.value__d
7106 # id::d
7107 #: 950.data.seed-values.sql:7099 950.data.seed-values.sql:7907
7108 msgid "Large print"
7109 msgstr "Լայն տպագրություն"
7110
7111 #: 950.data.seed-values.sql:1121
7112 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7113 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7114
7115 #: 950.data.seed-values.sql:1281
7116 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7117 msgstr ""
7118 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
7119
7120 #: 950.data.seed-values.sql:1489
7121 msgid "Delete suffix label definition."
7122 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
7123
7124 #: 950.data.seed-values.sql:7759
7125 msgid "Passacaglias"
7126 msgstr "Passacaglias"
7127
7128 # id::clm.value__xho
7129 # id::xho
7130 #: 950.data.seed-values.sql:7039
7131 msgid "Xhosa"
7132 msgstr "Xhosa"
7133
7134 #: 950.data.seed-values.sql:4102
7135 msgid ""
7136 "\n"
7137 "        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7138 "        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7139 "        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7140 "        "
7141 msgstr ""
7142 "\n"
7143 "        Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
7144 "        Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
7145 "        (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
7146 "        "
7147
7148 # id::clm.value__sgn
7149 # id::sgn
7150 #: 950.data.seed-values.sql:6941
7151 msgid "Sign languages"
7152 msgstr "Sign languages"
7153
7154 # id::clm.value__chm
7155 # id::chm
7156 #: 950.data.seed-values.sql:6643
7157 msgid "Mari"
7158 msgstr "Mari"
7159
7160 #: 950.data.seed-values.sql:3433
7161 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7162 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
7163
7164 #: 950.data.seed-values.sql:7587
7165 msgid "filmslip"
7166 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
7167
7168 # id::clm.value__alg
7169 # id::alg
7170 #: 950.data.seed-values.sql:6579
7171 msgid "Algonquian (Other)"
7172 msgstr "Algonquian (այլ)"
7173
7174 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7175 # id::fao
7176 #: 950.data.seed-values.sql:6693 950.data.seed-values.sql:6694
7177 msgid "Faroese"
7178 msgstr "Faroese"
7179
7180 #: 950.data.seed-values.sql:13638 950.data.seed-values.sql:13655
7181 #: 950.data.seed-values.sql:13672 950.data.seed-values.sql:13689
7182 msgid "International"
7183 msgstr "Միջազգային"
7184
7185 #: 950.data.seed-values.sql:3114
7186 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7187 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
7188
7189 #: 950.data.seed-values.sql:4780
7190 msgid "Require prefix field on patron registration"
7191 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
7192
7193 #: 950.data.seed-values.sql:1297
7194 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7195 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7196
7197 # id::clm.value__dan
7198 # id::dan
7199 #: 950.data.seed-values.sql:6664
7200 msgid "Danish"
7201 msgstr "Դանիերեն"
7202
7203 #: 950.data.seed-values.sql:1013
7204 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7205 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7206
7207 #: 950.data.seed-values.sql:4393
7208 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7209 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
7210
7211 # id::i18n_l.description__es-US
7212 # id::es-US
7213 #: 950.data.seed-values.sql:406
7214 msgid "American Spanish"
7215 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
7216
7217 #: 950.data.seed-values.sql:8061
7218 msgid "Bhutan "
7219 msgstr "Բութան "
7220
7221 #: 950.data.seed-values.sql:2764
7222 msgid "Initial status for received items"
7223 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
7224
7225 #: 950.data.seed-values.sql:8253
7226 msgid "Romania "
7227 msgstr "Ռումինիա "
7228
7229 # id::clm.value__cus
7230 # id::cus
7231 #: 950.data.seed-values.sql:6661
7232 msgid "Cushitic (Other)"
7233 msgstr "Cushitic (այլ)"
7234
7235 #: 950.data.seed-values.sql:14224
7236 msgid "T-Mobile"
7237 msgstr "T-Mobile"
7238
7239 #: 950.data.seed-values.sql:1313
7240 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7241 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7242
7243 #: 950.data.seed-values.sql:887
7244 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7245 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
7246
7247 #: 950.data.seed-values.sql:8054
7248 msgid "Brazil "
7249 msgstr "Բրազիլիա "
7250
7251 #: 950.data.seed-values.sql:3256
7252 msgid ""
7253 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7254 "set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
7255 "the-desk pickups for their holds"
7256 msgstr ""
7257 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
7258 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
7259 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
7260
7261 #: 950.data.seed-values.sql:1521
7262 msgid ""
7263 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7264 "flag."
7265 msgstr ""
7266 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը,  և/կամ դրա Cut-in-"
7267 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
7268
7269 #: 950.data.seed-values.sql:5023
7270 msgid ""
7271 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7272 "page.  This setting only affects the public OPAC"
7273 msgstr ""
7274 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
7275 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
7276
7277 #: 950.data.seed-values.sql:8002
7278 msgid "Monographic series"
7279 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
7280
7281 #: 950.data.seed-values.sql:1197
7282 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7283 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7284
7285 #: 950.data.seed-values.sql:7927
7286 msgid "Orthographic"
7287 msgstr "Ուղղագրական"
7288
7289 #: 950.data.seed-values.sql:13077
7290 msgid "LoC"
7291 msgstr "LoC"
7292
7293 #: 950.data.seed-values.sql:7687
7294 msgid "audio disc"
7295 msgstr "ձայնային դիսկ"
7296
7297 #: 950.data.seed-values.sql:11622
7298 msgid "Handling Charge"
7299 msgstr "Հանձնման ծախս"
7300
7301 #: 950.data.seed-values.sql:11815
7302 msgid ""
7303 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7304 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7305 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7306 msgstr ""
7307 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
7308 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
7309 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
7310 "հնարավոր բարելավումների համար)"
7311
7312 #: 950.data.seed-values.sql:8200
7313 msgid "Nebraska "
7314 msgstr "Նեբրասկա "
7315
7316 #: 950.data.seed-values.sql:14838
7317 msgid "Produce CSV of circulation history"
7318 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
7319
7320 #: 950.data.seed-values.sql:8341
7321 msgid "New South Wales "
7322 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
7323
7324 #: 950.data.seed-values.sql:1275
7325 msgid ""
7326 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7327 msgstr ""
7328 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
7329 "հատկանիշի արժեքները"
7330
7331 #: 950.data.seed-values.sql:959
7332 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7333 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7334
7335 #: 950.data.seed-values.sql:4205
7336 msgid ""
7337 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7338 "an org unit relative to the current workstation."
7339 msgstr ""
7340 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
7341 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
7342
7343 #: 950.data.seed-values.sql:7081
7344 msgid ""
7345 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7346 "form is desired"
7347 msgstr ""
7348 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
7349
7350 #: 950.data.seed-values.sql:12389
7351 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7352 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
7353
7354 #: 950.data.seed-values.sql:1674
7355 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7356 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
7357
7358 #: 950.data.seed-values.sql:14773
7359 msgid "Verification via remoteauth"
7360 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
7361
7362 #: 950.data.seed-values.sql:8134
7363 msgid "Honduras "
7364 msgstr "Հոնդուրաս "
7365
7366 #: 950.data.seed-values.sql:763
7367 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7368 msgstr ""
7369 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
7370
7371 #: 950.data.seed-values.sql:1251
7372 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7373 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7374
7375 #: 950.data.seed-values.sql:8203
7376 msgid "Netherlands "
7377 msgstr "Նիդերլանդներ "
7378
7379 #: 950.data.seed-values.sql:16540
7380 msgid ""
7381 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7382 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7383 "match Delacruz)"
7384 msgstr ""
7385 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
7386 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
7387 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
7388
7389 #: 950.data.seed-values.sql:3244
7390 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7391 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
7392
7393 #: 950.data.seed-values.sql:941
7394 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7395 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7396
7397 #: 950.data.seed-values.sql:3775
7398 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7399 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
7400
7401 # id::clm.value__bua
7402 # id::bua
7403 #: 950.data.seed-values.sql:6625
7404 msgid "Buriat"
7405 msgstr "Բուրյաթերեն"
7406
7407 #: 950.data.seed-values.sql:7968
7408 msgid "Lambert conformal"
7409 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
7410
7411 #: 950.data.seed-values.sql:7057
7412 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7413 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
7414
7415 #: 950.data.seed-values.sql:4585
7416 msgid ""
7417 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7418 "registration."
7419 msgstr ""
7420 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
7421 "համար։"
7422
7423 #: 950.data.seed-values.sql:17246
7424 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7425 msgstr ""
7426 "Պատվերի գծային նյութի նշումները  ներառում են պատճենի հատուկ նշումները։"
7427
7428 #: 950.data.seed-values.sql:1319
7429 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7430 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7431
7432 #: 950.data.seed-values.sql:7928
7433 msgid "Azimuthal equidistant"
7434 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
7435
7436 #: 950.data.seed-values.sql:13430 950.data.seed-values.sql:13447
7437 #: 950.data.seed-values.sql:13464
7438 msgid "Canada & USA"
7439 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
7440
7441 #: 950.data.seed-values.sql:3625
7442 msgid ""
7443 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7444 "the on-screen message"
7445 msgstr ""
7446 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
7447 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
7448
7449 #: 950.data.seed-values.sql:5324
7450 msgid "Edition"
7451 msgstr "Հրատարակություն"
7452
7453 #: 950.data.seed-values.sql:1401
7454 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7455 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7456
7457 #: 950.data.seed-values.sql:16555
7458 msgid ""
7459 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7460 "record editor and edit_date"
7461 msgstr ""
7462 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
7463 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
7464
7465 #: 950.data.seed-values.sql:653
7466 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7467 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված  նոր նյութի տեսակ։"
7468
7469 #: 950.data.seed-values.sql:1243
7470 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7471 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
7472
7473 #: 950.data.seed-values.sql:1547
7474 msgid "Allows a user to create report templates"
7475 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
7476
7477 #: 950.data.seed-values.sql:16220
7478 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7479 msgstr ""
7480 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
7481
7482 #: 950.data.seed-values.sql:7115
7483 msgid "Beta"
7484 msgstr "Բետա"
7485
7486 # id::cblvl.value__c
7487 # id::c
7488 #: 950.data.seed-values.sql:7108
7489 msgid "Collection"
7490 msgstr "Հավաքածու"
7491
7492 #: 950.data.seed-values.sql:15389
7493 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7494 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
7495
7496 #: 950.data.seed-values.sql:13102
7497 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7498 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
7499
7500 #: 950.data.seed-values.sql:1700
7501 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7502 msgstr "Կառավարիր պարբերականի կանխատեսման նմուշների կազապարները։"
7503
7504 # id::clm.value__run
7505 # id::run
7506 #: 950.data.seed-values.sql:6923
7507 msgid "Rundi"
7508 msgstr "Rundi"
7509
7510 #: 950.data.seed-values.sql:8340
7511 msgid "Macedonia "
7512 msgstr "Մակեդոնիա "
7513
7514 #: 950.data.seed-values.sql:1676
7515 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7516 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
7517
7518 #: 950.data.seed-values.sql:172
7519 msgid "Local Free-Text Call Number"
7520 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
7521
7522 #: 950.data.seed-values.sql:8185
7523 msgid "Malta "
7524 msgstr "Մալթա "
7525
7526 #: 950.data.seed-values.sql:1069
7527 msgid "UPDATE_SURVEY"
7528 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7529
7530 #: 950.data.seed-values.sql:3199
7531 msgid "Expire Alert Interval"
7532 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
7533
7534 #: 950.data.seed-values.sql:1091
7535 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
7536 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
7537
7538 #: 950.data.seed-values.sql:8707 950.data.seed-values.sql:8724
7539 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8756
7540 #: 950.data.seed-values.sql:8772
7541 msgid "Charts"
7542 msgstr "Դիագրամներ"
7543
7544 #: 950.data.seed-values.sql:1241
7545 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7546 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
7547
7548 #: 950.data.seed-values.sql:5393
7549 msgid "List Published Book Lists"
7550 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
7551
7552 #: 950.data.seed-values.sql:797
7553 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7554 msgstr ""
7555 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
7556
7557 #: 950.data.seed-values.sql:414 950.data.seed-values.sql:415
7558 msgid "Arabic (Jordan)"
7559 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
7560
7561 #: 950.data.seed-values.sql:4873
7562 msgid ""
7563 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7564 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7565 "field is shown or required this setting is ignored."
7566 msgstr ""
7567 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
7568 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
7569 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7570
7571 # id::clm.value__udm
7572 # id::udm
7573 #: 950.data.seed-values.sql:7017
7574 msgid "Udmurt"
7575 msgstr "Ուդմուրտերեն"
7576
7577 # id::clm.value__osa
7578 # id::osa
7579 #: 950.data.seed-values.sql:6893
7580 msgid "Osage"
7581 msgstr "Osage"
7582
7583 #: 950.data.seed-values.sql:8079
7584 msgid "Cameroon "
7585 msgstr "Կամերուն "
7586
7587 #: 950.data.seed-values.sql:15676
7588 msgid "Pubdate"
7589 msgstr "Pubdate"
7590
7591 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
7592 # id::11
7593 #: 950.data.seed-values.sql:314 950.data.seed-values.sql:318
7594 #: 950.data.seed-values.sql:334
7595 msgid "default"
7596 msgstr "լռակյաց"
7597
7598 #: 950.data.seed-values.sql:15429
7599 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7600 msgstr ""
7601 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
7602 "հարաբերակցությունը"
7603
7604 #: 950.data.seed-values.sql:14020
7605 msgid "Alaska Communications"
7606 msgstr "Alaska Communications"
7607
7608 #: 950.data.seed-values.sql:1187
7609 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7610 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7611
7612 # id::clm.value__bel
7613 # id::bel
7614 #: 950.data.seed-values.sql:6610
7615 msgid "Belarusian"
7616 msgstr "Բելառուսերեն"
7617
7618 #: 950.data.seed-values.sql:420
7619 msgid "Library of Congress"
7620 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
7621
7622 #: 950.data.seed-values.sql:1459
7623 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7624 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7625
7626 #: 950.data.seed-values.sql:7054
7627 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7628 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
7629
7630 #: 950.data.seed-values.sql:4348
7631 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7632 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
7633
7634 #: 950.data.seed-values.sql:567
7635 msgid "Allow a user to delete a copy"
7636 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
7637
7638 #: 950.data.seed-values.sql:7720
7639 msgid "Blues"
7640 msgstr "Բլյուզ"
7641
7642 #: 950.data.seed-values.sql:3208
7643 msgid "Expire Interval"
7644 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
7645
7646 # id::clm.value__-ajm
7647 # id::-ajm
7648 #: 950.data.seed-values.sql:6574
7649 msgid "Aljamía"
7650 msgstr "Aljamía"
7651
7652 #: 950.data.seed-values.sql:1620
7653 msgid "Allows administration of floating groups"
7654 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
7655
7656 # id::cam.value__d
7657 # id::d
7658 #: 950.data.seed-values.sql:7057
7659 msgid "Adolescent"
7660 msgstr "Adolescent"
7661
7662 #: 950.data.seed-values.sql:3643
7663 msgid ""
7664 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7665 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7666 "transaction"
7667 msgstr ""
7668 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
7669 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
7670
7671 # id::clm.value__aze
7672 # id::aze
7673 #: 950.data.seed-values.sql:6599
7674 msgid "Azerbaijani"
7675 msgstr "Ադրբեջաներեն"
7676
7677 #: 950.data.seed-values.sql:1095
7678 msgid "CREATE_LOCALE"
7679 msgstr "CREATE_LOCALE"
7680
7681 #: 950.data.seed-values.sql:697
7682 msgid "Allow a user to update another user's container"
7683 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
7684
7685 #: 950.data.seed-values.sql:1359
7686 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7687 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7688
7689 #: 950.data.seed-values.sql:7955
7690 msgid "Lambert's conformal conic"
7691 msgstr "Lambert's conformal conic"
7692
7693 #: 950.data.seed-values.sql:500
7694 msgid "System: Deposit"
7695 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
7696
7697 #: 950.data.seed-values.sql:11653
7698 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7699 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
7700
7701 #: 950.data.seed-values.sql:1569
7702 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7703 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
7704
7705 #: 950.data.seed-values.sql:15792 950.data.seed-values.sql:15798
7706 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7707 msgstr ""
7708 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
7709
7710 # id::citm.value__g
7711 # id::g
7712 #: 950.data.seed-values.sql:7066
7713 msgid "Projected medium"
7714 msgstr "Պրոյեկտված"
7715
7716 #: 950.data.seed-values.sql:1395
7717 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7718 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7719
7720 #: 950.data.seed-values.sql:869
7721 msgid "Allow a user to view billing types"
7722 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
7723
7724 #: 950.data.seed-values.sql:7857 950.data.seed-values.sql:8491
7725 #: 950.data.seed-values.sql:8521 950.data.seed-values.sql:8551
7726 #: 950.data.seed-values.sql:8581
7727 msgid "Offprints"
7728 msgstr "Offprints"
7729
7730 # id::clm.value__lao
7731 # id::lao
7732 #: 950.data.seed-values.sql:6809
7733 msgid "Lao"
7734 msgstr "Lao"
7735
7736 #: 950.data.seed-values.sql:4084
7737 msgid ""
7738 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7739 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7740 "\"http://example.com/hours.html\"."
7741 msgstr ""
7742 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
7743 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
7744 "\"http://example.com/hours.html\"։"
7745
7746 #: 950.data.seed-values.sql:1009
7747 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7748 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7749
7750 #: 950.data.seed-values.sql:4075
7751 msgid ""
7752 "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
7753 "%courier_code% macro."
7754 msgstr ""
7755 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
7756 "որպես %courier_code% մակրո."
7757
7758 # id::clm.value__sco
7759 # id::sco
7760 #: 950.data.seed-values.sql:6936
7761 msgid "Scots"
7762 msgstr "Scots"
7763
7764 # id::clm.value__men
7765 # id::men
7766 #: 950.data.seed-values.sql:6842
7767 msgid "Mende"
7768 msgstr "Mende"
7769
7770 #: 950.data.seed-values.sql:4267
7771 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7772 msgstr ""
7773 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
7774
7775 #: 950.data.seed-values.sql:7535
7776 msgid "videocassette"
7777 msgstr "տեսակասետ"
7778
7779 #: 950.data.seed-values.sql:905
7780 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7781 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
7782
7783 #: 950.data.seed-values.sql:14927
7784 msgid ""
7785 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7786 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7787 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7788 "decision to override"
7789 msgstr ""
7790 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
7791 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
7792 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
7793 "վերագրանցման որոշում։"
7794
7795 #: 950.data.seed-values.sql:1113
7796 msgid "DELETE_LOCALE"
7797 msgstr "DELETE_LOCALE"
7798
7799 # id::clm.value__kur
7800 # id::kur
7801 #: 950.data.seed-values.sql:6802
7802 msgid "Kurdish"
7803 msgstr "Քրդերեն"
7804
7805 #: 950.data.seed-values.sql:8108
7806 msgid "Falkland Islands "
7807 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
7808
7809 #: 950.data.seed-values.sql:707
7810 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7811 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
7812
7813 #: 950.data.seed-values.sql:4918
7814 msgid ""
7815 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7816 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7817 "See description of the day_phone regex for important information about "
7818 "capture groups with it."
7819 msgstr ""
7820 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
7821 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
7822 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն  day_phone regex "
7823 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
7824
7825 #: 950.data.seed-values.sql:11729 950.data.seed-values.sql:11920
7826 #: 950.data.seed-values.sql:11921
7827 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7828 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
7829
7830 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7179
7831 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7248
7832 #: 950.data.seed-values.sql:7335 950.data.seed-values.sql:7336
7833 msgid "Picture"
7834 msgstr "Նկար"
7835
7836 # id::clm.value__mga
7837 # id::mga
7838 #: 950.data.seed-values.sql:6843
7839 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7840 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7841
7842 #: 950.data.seed-values.sql:8095
7843 msgid "Dominican Republic "
7844 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
7845
7846 #: 950.data.seed-values.sql:16987
7847 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7848 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
7849
7850 #: 950.data.seed-values.sql:7944
7851 msgid "Gauss-Kruger"
7852 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
7853
7854 #: 950.data.seed-values.sql:7172 950.data.seed-values.sql:7173
7855 #: 950.data.seed-values.sql:7241 950.data.seed-values.sql:7242
7856 #: 950.data.seed-values.sql:7329 950.data.seed-values.sql:7330
7857 msgid "Microform"
7858 msgstr "Միկրոձև"
7859
7860 #: 950.data.seed-values.sql:8257 950.data.seed-values.sql:8276
7861 msgid "Saint"
7862 msgstr "Սուրբ"
7863
7864 #: 950.data.seed-values.sql:40
7865 msgid "Alerting block on Hold"
7866 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
7867
7868 #: 950.data.seed-values.sql:1129
7869 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7870 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7871
7872 #: 950.data.seed-values.sql:4063
7873 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7874 msgstr ""
7875 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
7876
7877 #: 950.data.seed-values.sql:138
7878 msgid "Other Author"
7879 msgstr "Այլ հեղինակ"
7880
7881 #: 950.data.seed-values.sql:14509
7882 msgid "South Korea and USA"
7883 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
7884
7885 #: 950.data.seed-values.sql:1247
7886 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7887 msgstr ""
7888 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7889
7890 #: 950.data.seed-values.sql:4888
7891 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7892 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
7893
7894 #: 950.data.seed-values.sql:8339
7895 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7896 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
7897
7898 #: 950.data.seed-values.sql:7785
7899 msgid "Waltzes"
7900 msgstr "Վալսեր"
7901
7902 #: 950.data.seed-values.sql:841
7903 msgid "Allow a user to delete a provider"
7904 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
7905
7906 #: 950.data.seed-values.sql:1427
7907 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7908 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7909
7910 #: 950.data.seed-values.sql:9404
7911 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7912 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
7913
7914 #: 950.data.seed-values.sql:13144
7915 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7916 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
7917
7918 #: 950.data.seed-values.sql:4342
7919 msgid ""
7920 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7921 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7922 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7923 msgstr ""
7924 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
7925 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
7926 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
7927 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
7928
7929 #: 950.data.seed-values.sql:7695
7930 msgid "audio cartridge"
7931 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
7932
7933 #: 950.data.seed-values.sql:5394
7934 msgid "Add to Published Book Lists"
7935 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
7936
7937 #: 950.data.seed-values.sql:13483 950.data.seed-values.sql:13500
7938 #: 950.data.seed-values.sql:13517 950.data.seed-values.sql:13534
7939 #: 950.data.seed-values.sql:13551 950.data.seed-values.sql:13568
7940 #: 950.data.seed-values.sql:13585 950.data.seed-values.sql:13602
7941 #: 950.data.seed-values.sql:13619
7942 msgid "Canada"
7943 msgstr "Կանադա"
7944
7945 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5321
7946 msgid "Internal ID"
7947 msgstr "Ներքին ID"
7948
7949 #: 950.data.seed-values.sql:5235
7950 msgid ""
7951 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7952 "exceeds the value of this setting."
7953 msgstr ""
7954 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
7955 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
7956
7957 # id::clm.value__vai
7958 # id::vai
7959 #: 950.data.seed-values.sql:7025
7960 msgid "Vai"
7961 msgstr "Vai"
7962
7963 # id::clfm.value__u
7964 # id::u
7965 #: 950.data.seed-values.sql:7092 950.data.seed-values.sql:7131
7966 #: 950.data.seed-values.sql:7782 950.data.seed-values.sql:7797
7967 #: 950.data.seed-values.sql:7876 950.data.seed-values.sql:7920
7968 #: 950.data.seed-values.sql:8012 950.data.seed-values.sql:8021
7969 msgid "Unknown"
7970 msgstr "Չճանաչված"
7971
7972 #: 950.data.seed-values.sql:7411
7973 msgid "tactile notated movement"
7974 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
7975
7976 #: 950.data.seed-values.sql:8072
7977 msgid "Congo (Brazzaville) "
7978 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
7979
7980 #: 950.data.seed-values.sql:13742
7981 msgid "California, USA"
7982 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
7983
7984 #: 950.data.seed-values.sql:362
7985 msgid "On reservation shelf"
7986 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
7987
7988 #: 950.data.seed-values.sql:14886
7989 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7990 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
7991
7992 #: 950.data.seed-values.sql:623
7993 msgid "User may create a copy statistical category"
7994 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
7995
7996 # id::cblvl.value__b
7997 # id::b
7998 #: 950.data.seed-values.sql:7107
7999 msgid "Serial component part"
8000 msgstr "Պարբերականի մաս"
8001
8002 # id::clm.value__niu
8003 # id::niu
8004 #: 950.data.seed-values.sql:6876
8005 msgid "Niuean"
8006 msgstr "Niuean"
8007
8008 #: 950.data.seed-values.sql:1273
8009 msgid ""
8010 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8011 msgstr ""
8012 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
8013 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
8014
8015 #: 950.data.seed-values.sql:14156
8016 msgid "Cricket"
8017 msgstr "Կրիկետ"
8018
8019 # id::crcd.name__1
8020 # id::1
8021 #: 950.data.seed-values.sql:294
8022 msgid "7_days_0_renew"
8023 msgstr "7_days_0_renew"
8024
8025 #: 950.data.seed-values.sql:3685
8026 msgid "Load patron from Checkout"
8027 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
8028
8029 #: 950.data.seed-values.sql:4711
8030 msgid ""
8031 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8032 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8033 "field is shown or required this setting is ignored."
8034 msgstr ""
8035 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
8036 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
8037 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8038
8039 # id::clm.value__abk
8040 # id::abk
8041 #: 950.data.seed-values.sql:6566
8042 msgid "Abkhaz"
8043 msgstr "Աբխազ"
8044
8045 #: 950.data.seed-values.sql:7827 950.data.seed-values.sql:7859
8046 #: 950.data.seed-values.sql:8493 950.data.seed-values.sql:8523
8047 #: 950.data.seed-values.sql:8553 950.data.seed-values.sql:8583
8048 msgid "Comics/graphic novels"
8049 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
8050
8051 #: 950.data.seed-values.sql:17252
8052 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8053 msgstr ""
8054 "Պատվերի գծային նյութի նշումները միշտ ներկա են (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8055
8056 #: 950.data.seed-values.sql:8180
8057 msgid "Madagascar "
8058 msgstr "Մադագասկար "
8059
8060 #: 950.data.seed-values.sql:164
8061 msgid "ISMN"
8062 msgstr "ISMN"
8063
8064 #: 950.data.seed-values.sql:689
8065 msgid "Allow a user to create a new title note"
8066 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
8067
8068 #: 950.data.seed-values.sql:5395
8069 msgid "View Circulations"
8070 msgstr "Դիտիր տացքերը"
8071
8072 #: 950.data.seed-values.sql:7974 950.data.seed-values.sql:8630
8073 #: 950.data.seed-values.sql:8643 950.data.seed-values.sql:8656
8074 #: 950.data.seed-values.sql:8669
8075 msgid "Shading"
8076 msgstr "Երանգավորում։"
8077
8078 #: 950.data.seed-values.sql:8247
8079 msgid "Queensland "
8080 msgstr "Քուիսլանդ "
8081
8082 #: 950.data.seed-values.sql:4720
8083 msgid ""
8084 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8085 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8086 "If the field is required this setting is ignored."
8087 msgstr ""
8088 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
8089 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
8090 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8091
8092 # id::clm.value__bnt
8093 # id::bnt
8094 #: 950.data.seed-values.sql:6620
8095 msgid "Bantu (Other)"
8096 msgstr "Bantu (այլ)"
8097
8098 #: 950.data.seed-values.sql:8354
8099 msgid "Yukon Territory "
8100 msgstr "Յուկոն տարածք "
8101
8102 #: 950.data.seed-values.sql:1692
8103 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8104 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
8105
8106 #: 950.data.seed-values.sql:4945
8107 msgid ""
8108 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
8109 "messages."
8110 msgstr ""
8111 "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
8112 "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
8113
8114 #: 950.data.seed-values.sql:1019
8115 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8116 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8117
8118 #: 950.data.seed-values.sql:3550 950.data.seed-values.sql:3553
8119 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8120 msgstr ""
8121 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
8122
8123 #: 950.data.seed-values.sql:8345
8124 msgid "Czech Republic "
8125 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
8126
8127 # id::clm.value__cel
8128 # id::cel
8129 #: 950.data.seed-values.sql:6636
8130 msgid "Celtic (Other)"
8131 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
8132
8133 # id::clm.value__ine
8134 # id::ine
8135 #: 950.data.seed-values.sql:6760
8136 msgid "Indo-European (Other)"
8137 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8138
8139 #: 950.data.seed-values.sql:11828
8140 msgid ""
8141 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8142 "circ's."
8143 msgstr ""
8144 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
8145 "ամսաթիվը։"
8146
8147 #: 950.data.seed-values.sql:1043
8148 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8149 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8150
8151 # id::clm.value__nym
8152 # id::nym
8153 #: 950.data.seed-values.sql:6885
8154 msgid "Nyamwezi"
8155 msgstr "Nyamwezi"
8156
8157 #: 950.data.seed-values.sql:999
8158 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8159 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8160
8161 #: 950.data.seed-values.sql:1209
8162 msgid ""
8163 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8164 "another"
8165 msgstr ""
8166 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
8167 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
8168
8169 # id::clm.value__pag
8170 # id::pag
8171 #: 950.data.seed-values.sql:6898
8172 msgid "Pangasinan"
8173 msgstr "Pangasinan"
8174
8175 #: 950.data.seed-values.sql:819
8176 msgid "Allow a user to update a funding source"
8177 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
8178
8179 #: 950.data.seed-values.sql:4639
8180 msgid ""
8181 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8182 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
8183
8184 #: 950.data.seed-values.sql:673
8185 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8186 msgstr ""
8187 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
8188
8189 #: 950.data.seed-values.sql:7935
8190 msgid "Azimuthal, other"
8191 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
8192
8193 #: 950.data.seed-values.sql:1563
8194 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8195 msgstr ""
8196 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
8197
8198 #: 950.data.seed-values.sql:16464
8199 msgid ""
8200 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8201 msgstr ""
8202 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
8203 "արժեքը։"
8204
8205 #: 950.data.seed-values.sql:12391
8206 msgid "Perm failure creating a record"
8207 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
8208
8209 #: 950.data.seed-values.sql:8078
8210 msgid "Chile "
8211 msgstr "Չիլի "
8212
8213 #: 950.data.seed-values.sql:3670
8214 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8215 msgstr ""
8216 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
8217
8218 #: 950.data.seed-values.sql:8294
8219 msgid "United Arab Emirates "
8220 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
8221
8222 #: 950.data.seed-values.sql:15516
8223 msgid ""
8224 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8225 "copy at capture time"
8226 msgstr ""
8227 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
8228 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
8229
8230 #: 950.data.seed-values.sql:3000
8231 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8232 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
8233
8234 #: 950.data.seed-values.sql:2720
8235 msgid "GUI"
8236 msgstr "GUI"
8237
8238 #: 950.data.seed-values.sql:8190
8239 msgid "Martinique "
8240 msgstr "Մարտինիկ "
8241
8242 #: 950.data.seed-values.sql:8348
8243 msgid "Slovenia "
8244 msgstr "Սլովենիա "
8245
8246 #: 950.data.seed-values.sql:1549
8247 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8248 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
8249
8250 # id::clm.value__kok
8251 # id::kok
8252 #: 950.data.seed-values.sql:6792
8253 msgid "Konkani"
8254 msgstr "Konkani"
8255
8256 # id::cam.value__g
8257 # id::g
8258 #: 950.data.seed-values.sql:7060
8259 msgid "General"
8260 msgstr "Ընդհանուր"
8261
8262 #: 950.data.seed-values.sql:3904
8263 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8264 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
8265
8266 #: 950.data.seed-values.sql:1173
8267 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8268 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8269
8270 #: 950.data.seed-values.sql:1089
8271 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8272 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8273
8274 #: 950.data.seed-values.sql:7120
8275 msgid "Quadruplex"
8276 msgstr "Quadruplex"
8277
8278 #: 950.data.seed-values.sql:683
8279 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8280 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
8281
8282 #: 950.data.seed-values.sql:1323
8283 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8284 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8285
8286 # id::clm.value__arc
8287 # id::arc
8288 #: 950.data.seed-values.sql:6584
8289 msgid "Aramaic"
8290 msgstr "Aramaic"
8291
8292 #: 950.data.seed-values.sql:7915
8293 msgid "No parts in hand or not specified"
8294 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
8295
8296 #: 950.data.seed-values.sql:1003
8297 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8298 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8299
8300 #: 950.data.seed-values.sql:16525
8301 msgid ""
8302 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8303 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8304 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8305 msgstr ""
8306 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
8307 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
8308
8309 #: 950.data.seed-values.sql:2808 950.data.seed-values.sql:2811
8310 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
8311 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
8312
8313 #: 950.data.seed-values.sql:3562
8314 msgid ""
8315 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8316 "number of active requests drops back below this number."
8317 msgstr ""
8318 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
8319 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
8320
8321 # id::crcd.name__3
8322 # id::3
8323 #: 950.data.seed-values.sql:298
8324 msgid "3_months_0_renew"
8325 msgstr "3_months_0_renew"
8326
8327 #: 950.data.seed-values.sql:7741
8328 msgid "Gospel music"
8329 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
8330
8331 # id::clm.value__lav
8332 # id::lav
8333 #: 950.data.seed-values.sql:6812
8334 msgid "Latvian"
8335 msgstr "Լատվիերեն"
8336
8337 #: 950.data.seed-values.sql:16965
8338 msgid "OverDrive Website ID"
8339 msgstr "OverDrive կայքի ID"
8340
8341 #: 950.data.seed-values.sql:693
8342 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8343 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
8344
8345 #: 950.data.seed-values.sql:7989 950.data.seed-values.sql:8683
8346 #: 950.data.seed-values.sql:8693
8347 msgid "Picture card, post card"
8348 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
8349
8350 #: 950.data.seed-values.sql:1137
8351 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8352 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8353
8354 #: 950.data.seed-values.sql:1293
8355 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8356 msgstr ""
8357 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
8358
8359 #: 950.data.seed-values.sql:1331
8360 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8361 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8362
8363 #: 950.data.seed-values.sql:1023
8364 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8365 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8366
8367 #: 950.data.seed-values.sql:15276
8368 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8369 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
8370
8371 #: 950.data.seed-values.sql:2973
8372 msgid ""
8373 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8374 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8375 msgstr ""
8376 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
8377 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
8378
8379 #: 950.data.seed-values.sql:11455
8380 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8381 msgstr ""
8382 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
8383 "\"temp\"։"
8384
8385 #: 950.data.seed-values.sql:2744
8386 msgid "Audiobooks"
8387 msgstr "Ձայնագրքեր"
8388
8389 # id::clm.value__yap
8390 # id::yap
8391 #: 950.data.seed-values.sql:7041
8392 msgid "Yapese"
8393 msgstr "Yapese"
8394
8395 #: 950.data.seed-values.sql:1501
8396 msgid "Delete monograph part definition."
8397 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
8398
8399 #: 950.data.seed-values.sql:8270
8400 msgid "Saskatchewan "
8401 msgstr "Սասկատչեվան "
8402
8403 #: 950.data.seed-values.sql:1595
8404 msgid ""
8405 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8406 msgstr ""
8407 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
8408 "հաճախորդի գործիքները։"
8409
8410 #: 950.data.seed-values.sql:1327
8411 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8412 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8413
8414 #: 950.data.seed-values.sql:8295
8415 msgid "Turkey "
8416 msgstr "Թուրքիա "
8417
8418 #: 950.data.seed-values.sql:7134
8419 msgid "Unspecified"
8420 msgstr "Չսահմանված"
8421
8422 #: 950.data.seed-values.sql:11646
8423 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8424 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
8425
8426 #: 950.data.seed-values.sql:5115
8427 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8428 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
8429
8430 #: 950.data.seed-values.sql:8709 950.data.seed-values.sql:8726
8431 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8758
8432 #: 950.data.seed-values.sql:8774
8433 msgid "Plates"
8434 msgstr "Պնակիտներ"
8435
8436 #: 950.data.seed-values.sql:17128
8437 msgid ""
8438 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8439 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8440 "14:07\").  This will be used in areas of the client where a date with a "
8441 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8442 msgstr ""
8443 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
8444 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
8445 "Ապր 14:07\")։"
8446
8447 #: 950.data.seed-values.sql:17106
8448 msgid "Format Dates with this pattern"
8449 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
8450
8451 #: 950.data.seed-values.sql:8299
8452 msgid "Egypt "
8453 msgstr "Եգիպտոս "
8454
8455 # id::clm.value__rom
8456 # id::rom
8457 #: 950.data.seed-values.sql:6921
8458 msgid "Romani"
8459 msgstr "Romani"
8460
8461 #: 950.data.seed-values.sql:8173
8462 msgid "Libya "
8463 msgstr "Լիբիա "
8464
8465 # id::clm.value__mnc
8466 # id::mnc
8467 #: 950.data.seed-values.sql:6851
8468 msgid "Manchu"
8469 msgstr "Manchu"
8470
8471 #: 950.data.seed-values.sql:8031
8472 msgid "Azerbaijan "
8473 msgstr "Ադրբեջան "
8474
8475 #: 950.data.seed-values.sql:8060
8476 msgid "Botswana "
8477 msgstr "Բոտսվանա "
8478
8479 #: 950.data.seed-values.sql:7391
8480 msgid "three-dimensional moving image"
8481 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
8482
8483 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8484 # id::rus
8485 #: 950.data.seed-values.sql:411 950.data.seed-values.sql:412
8486 #: 950.data.seed-values.sql:6924
8487 msgid "Russian"
8488 msgstr "Ռուսերեն"
8489
8490 #: 950.data.seed-values.sql:14762
8491 msgid "Login via translator-v1"
8492 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
8493
8494 #: 950.data.seed-values.sql:7734
8495 msgid "Country music"
8496 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
8497
8498 #: 950.data.seed-values.sql:7840 950.data.seed-values.sql:8474
8499 #: 950.data.seed-values.sql:8504 950.data.seed-values.sql:8534
8500 #: 950.data.seed-values.sql:8564
8501 msgid "Patent document"
8502 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
8503
8504 #: 950.data.seed-values.sql:16512
8505 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8506 msgstr ""
8507 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
8508 "վերադարձված են։"
8509
8510 # id::clm.value__hmo
8511 # id::hmo
8512 #: 950.data.seed-values.sql:6745
8513 msgid "Hiri Motu"
8514 msgstr "Hiri Motu"
8515
8516 #: 950.data.seed-values.sql:4603
8517 msgid ""
8518 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8519 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8520 "field is required this setting is ignored."
8521 msgstr ""
8522 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
8523 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
8524 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
8525
8526 # id::cnal.name__3
8527 # id::3
8528 #: 950.data.seed-values.sql:379
8529 msgid "No Access"
8530 msgstr "Ոչ մատչելի"
8531
8532 #: 950.data.seed-values.sql:1465
8533 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8534 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8535
8536 #: 950.data.seed-values.sql:549
8537 msgid ""
8538 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8539 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8540 msgstr ""
8541 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
8542 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
8543
8544 #: 950.data.seed-values.sql:1435
8545 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8546 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8547
8548 #: 950.data.seed-values.sql:7926
8549 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8550 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
8551
8552 #: 950.data.seed-values.sql:7211 950.data.seed-values.sql:7212
8553 #: 950.data.seed-values.sql:7277 950.data.seed-values.sql:7278
8554 #: 950.data.seed-values.sql:7368 950.data.seed-values.sql:7369
8555 msgid "Large Print Book"
8556 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
8557
8558 #: 950.data.seed-values.sql:7647
8559 msgid "computer tape cassette"
8560 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
8561
8562 #: 950.data.seed-values.sql:1660
8563 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8564 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
8565
8566 #: 950.data.seed-values.sql:8158
8567 msgid "Korea (South) "
8568 msgstr "Հարավային Կորեա "
8569
8570 # id::clfm.value__h
8571 # id::h
8572 #: 950.data.seed-values.sql:7086
8573 msgid "Humor, satires, etc."
8574 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
8575
8576 #: 950.data.seed-values.sql:8110
8577 msgid "Micronesia (Federated States) "
8578 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
8579
8580 #: 950.data.seed-values.sql:7087
8581 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8582 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
8583
8584 # id::clm.value__phi
8585 # id::phi
8586 #: 950.data.seed-values.sql:6906
8587 msgid "Philippine (Other)"
8588 msgstr "Philippine (այլ)"
8589
8590 #: 950.data.seed-values.sql:17013
8591 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8592 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8593
8594 # id::clm.value__kpe
8595 # id::kpe
8596 #: 950.data.seed-values.sql:6797
8597 msgid "Kpelle"
8598 msgstr "Kpelle"
8599
8600 #: 950.data.seed-values.sql:4618
8601 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8602 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
8603
8604 # id::clm.value__kbd
8605 # id::kbd
8606 #: 950.data.seed-values.sql:6783
8607 msgid "Kabardian"
8608 msgstr "Կաբարդիներեն"
8609
8610 #: 950.data.seed-values.sql:8043
8611 msgid "Antarctica "
8612 msgstr "Անտարտիդա "
8613
8614 # id::clm.value__baq
8615 # id::baq
8616 #: 950.data.seed-values.sql:6606
8617 msgid "Basque"
8618 msgstr "Բասկերեն"
8619
8620 #: 950.data.seed-values.sql:8120
8621 msgid "Greenland "
8622 msgstr "Գրենլանդիա "
8623
8624 # id::clm.value__tum
8625 # id::tum
8626 #: 950.data.seed-values.sql:7010
8627 msgid "Tumbuka"
8628 msgstr "Tumbuka"
8629
8630 #: 950.data.seed-values.sql:12506
8631 msgid ""
8632 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8633 "Bib Queue."
8634 msgstr ""
8635 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
8636
8637 #: 950.data.seed-values.sql:8090
8638 msgid "District of Columbia "
8639 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
8640
8641 #: 950.data.seed-values.sql:14768
8642 msgid "Verification via opensrf"
8643 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
8644
8645 #: 950.data.seed-values.sql:8075
8646 msgid "Croatia "
8647 msgstr "Խորվաթիա "
8648
8649 #: 950.data.seed-values.sql:8118
8650 msgid "Ghana "
8651 msgstr "Գանա "
8652
8653 #: 950.data.seed-values.sql:4546
8654 msgid "Require dob field on patron registration"
8655 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
8656
8657 #: 950.data.seed-values.sql:857
8658 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8659 msgstr ""
8660 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
8661
8662 #: 950.data.seed-values.sql:8208
8663 msgid "New Jersey "
8664 msgstr "Նոր Ջերսի "
8665
8666 #: 950.data.seed-values.sql:2738
8667 msgid "Vandelay"
8668 msgstr "Vandelay"
8669
8670 #: 950.data.seed-values.sql:8130
8671 msgid "Guyana "
8672 msgstr "Գվինեա "
8673
8674 # id::clm.value__che
8675 # id::che
8676 #: 950.data.seed-values.sql:6639
8677 msgid "Chechen"
8678 msgstr "Չեչեներեն"
8679
8680 # id::clm.value__san
8681 # id::san
8682 #: 950.data.seed-values.sql:6931
8683 msgid "Sanskrit"
8684 msgstr "Սանսկրիտ"
8685
8686 #: 950.data.seed-values.sql:7471
8687 msgid "cartographic image"
8688 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
8689
8690 # id::clm.value__eka
8691 # id::eka
8692 #: 950.data.seed-values.sql:6681
8693 msgid "Ekajuk"
8694 msgstr "Ekajuk"
8695
8696 # id::clm.value__grb
8697 # id::grb
8698 #: 950.data.seed-values.sql:6727
8699 msgid "Grebo"
8700 msgstr "Grebo"
8701
8702 # id::crcd.name__2
8703 # id::2
8704 #: 950.data.seed-values.sql:296
8705 msgid "28_days_2_renew"
8706 msgstr "28_days_2_renew"
8707
8708 #: 950.data.seed-values.sql:4951
8709 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8710 msgstr ""
8711 "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
8712 "սկզբնատառերը։"
8713
8714 # id::clm.value__sms
8715 # id::sms
8716 #: 950.data.seed-values.sql:6957
8717 msgid "Skolt Sami"
8718 msgstr "Skolt Sami"
8719
8720 #: 950.data.seed-values.sql:679
8721 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8722 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
8723
8724 #: 950.data.seed-values.sql:3541
8725 msgid ""
8726 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8727 msgstr ""
8728 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
8729 "օգտվողի։"
8730
8731 #: 950.data.seed-values.sql:4211
8732 msgid "Patron: password from phone #"
8733 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
8734
8735 #: 950.data.seed-values.sql:805
8736 msgid "Allow a user to view report output"
8737 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
8738
8739 #: 950.data.seed-values.sql:368
8740 msgid "Lost and Paid"
8741 msgstr "Կորած և Վճարված"
8742
8743 #: 950.data.seed-values.sql:943
8744 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8745 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8746
8747 #: 950.data.seed-values.sql:8026
8748 msgid "Australian Capital Territory "
8749 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
8750
8751 #: 950.data.seed-values.sql:11872
8752 msgid ""
8753 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8754 "copies."
8755 msgstr ""
8756 "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
8757 "պատճենների նույնականն է։"
8758
8759 #: 950.data.seed-values.sql:16500
8760 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8761 msgstr ""
8762 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
8763 "խարանվածները վերադարձված են։"
8764
8765 #: 950.data.seed-values.sql:14949
8766 msgid ""
8767 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8768 "temporary book list."
8769 msgstr ""
8770 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
8771 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
8772
8773 #: 950.data.seed-values.sql:4663
8774 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8775 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
8776
8777 # id::clm.value__gon
8778 # id::gon
8779 #: 950.data.seed-values.sql:6724
8780 msgid "Gondi"
8781 msgstr "Gondi"
8782
8783 #: 950.data.seed-values.sql:571
8784 msgid "Allow a user to create another user"
8785 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
8786
8787 # id::clm.value__bak
8788 # id::bak
8789 #: 950.data.seed-values.sql:6602
8790 msgid "Bashkir"
8791 msgstr "Բաշկիրերեն"
8792
8793 #: 950.data.seed-values.sql:1487
8794 msgid "Update suffix label definition."
8795 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
8796
8797 # id::clm.value__kam
8798 # id::kam
8799 #: 950.data.seed-values.sql:6776
8800 msgid "Kamba"
8801 msgstr "Kamba"
8802
8803 #: 950.data.seed-values.sql:3694
8804 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8805 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
8806
8807 #: 950.data.seed-values.sql:8312
8808 msgid "Venezuela "
8809 msgstr "Վենեսուելա "
8810
8811 #: 950.data.seed-values.sql:7579
8812 msgid "filmstrip cartridge"
8813 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
8814
8815 #: 950.data.seed-values.sql:3135
8816 msgid ""
8817 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8818 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8819 "Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
8820 "circulations from counting toward these tallies."
8821 msgstr ""
8822 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
8823 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
8824 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
8825 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
8826
8827 #: 950.data.seed-values.sql:661
8828 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8829 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
8830
8831 #: 950.data.seed-values.sql:8096
8832 msgid "Eritrea "
8833 msgstr "Էրիթերիա "
8834
8835 #: 950.data.seed-values.sql:4735
8836 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8837 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
8838
8839 #: 950.data.seed-values.sql:1301
8840 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8841 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8842
8843 #: 950.data.seed-values.sql:1403
8844 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8845 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8846
8847 #: 950.data.seed-values.sql:17261
8848 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8849 msgstr ""
8850 "պատվերի օրինակները միշտ ներառում են տեղաբաշխումը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8851
8852 #: 950.data.seed-values.sql:7779
8853 msgid "Teatro lirico"
8854 msgstr "Teatro lirico"
8855
8856 #: 950.data.seed-values.sql:7988 950.data.seed-values.sql:8682
8857 #: 950.data.seed-values.sql:8692
8858 msgid "Manuscript"
8859 msgstr "Ձեռագիր"
8860
8861 #: 950.data.seed-values.sql:8195
8862 msgid "Moldova "
8863 msgstr "Մոլդովա "
8864
8865 #: 950.data.seed-values.sql:1099
8866 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8867 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8868
8869 #: 950.data.seed-values.sql:7744
8870 msgid "Madrigals"
8871 msgstr "Մադրիգալներ"
8872
8873 # id::clm.value__heb
8874 # id::heb
8875 #: 950.data.seed-values.sql:6738
8876 msgid "Hebrew"
8877 msgstr "Hebrew"
8878
8879 #: 950.data.seed-values.sql:643
8880 msgid "User may delete a copy statistical category"
8881 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
8882
8883 # id::clm.value__cpf
8884 # id::cpf
8885 #: 950.data.seed-values.sql:6656
8886 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8887 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
8888
8889 # id::clm.value__swa
8890 # id::swa
8891 #: 950.data.seed-values.sql:6976
8892 msgid "Swahili"
8893 msgstr "Swahili"
8894
8895 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
8896 # id::-lap
8897 #: 950.data.seed-values.sql:6810 950.data.seed-values.sql:6953
8898 msgid "Sami"
8899 msgstr "Sami"
8900
8901 #: 950.data.seed-values.sql:7743
8902 msgid "Jazz"
8903 msgstr "Ջազ"
8904
8905 #: 950.data.seed-values.sql:8369
8906 msgid "Single known date/probable date"
8907 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
8908
8909 #: 950.data.seed-values.sql:17035
8910 msgid ""
8911 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8912 "OverDrive API?"
8913 msgstr ""
8914 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
8915 "OverDrive API-ով։"
8916
8917 #: 950.data.seed-values.sql:8094
8918 msgid "Dominica "
8919 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
8920
8921 #: 950.data.seed-values.sql:15293
8922 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8923 msgstr ""
8924 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
8925
8926 #: 950.data.seed-values.sql:13123
8927 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8928 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
8929
8930 # id::cnal.name__2
8931 # id::2
8932 #: 950.data.seed-values.sql:377
8933 msgid "Unfiltered"
8934 msgstr "Չզտված"
8935
8936 #: 950.data.seed-values.sql:2733
8937 msgid "Recalls"
8938 msgstr "Հետ կանչեր"
8939
8940 #: 950.data.seed-values.sql:7794
8941 msgid "Atlas"
8942 msgstr "Ատլաս"
8943
8944 #: 950.data.seed-values.sql:1485
8945 msgid "Create suffix label definition."
8946 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
8947
8948 #: 950.data.seed-values.sql:17065
8949 msgid "OneClickdigital Library ID"
8950 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
8951
8952 #: 950.data.seed-values.sql:8316
8953 msgid "Victoria "
8954 msgstr "Վիկտորիա "
8955
8956 #: 950.data.seed-values.sql:8045
8957 msgid "Bahrain "
8958 msgstr "Բահրեյն "
8959
8960 #: 950.data.seed-values.sql:8177
8961 msgid "Maryland "
8962 msgstr "Մարիլանդ "
8963
8964 #: 950.data.seed-values.sql:3409
8965 msgid ""
8966 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8967 "the queue"
8968 msgstr ""
8969 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
8970 "հրես հերթի վերջ։"
8971
8972 #: 950.data.seed-values.sql:1739
8973 msgid "Volunteers"
8974 msgstr "Կամավորներ"
8975
8976 #: 950.data.seed-values.sql:775
8977 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8978 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
8979
8980 #: 950.data.seed-values.sql:565
8981 msgid "Allow a user to edit a copy"
8982 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
8983
8984 #: 950.data.seed-values.sql:1611
8985 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8986 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
8987
8988 # id::clm.value__ful
8989 # id::ful
8990 #: 950.data.seed-values.sql:6705
8991 msgid "Fula"
8992 msgstr "Fula"
8993
8994 #: 950.data.seed-values.sql:3018
8995 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8996 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
8997
8998 #: 950.data.seed-values.sql:8262
8999 msgid "Sao Tome and Principe "
9000 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
9001
9002 #: 950.data.seed-values.sql:7495
9003 msgid "microscopic"
9004 msgstr "միկրոսկոպիկ"
9005
9006 #: 950.data.seed-values.sql:3217
9007 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9008 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
9009
9010 #: 950.data.seed-values.sql:16259
9011 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9012 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
9013
9014 #: 950.data.seed-values.sql:7091
9015 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9016 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
9017
9018 #: 950.data.seed-values.sql:535
9019 msgid ""
9020 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9021 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9022 "for example, COPY_HOLDS)"
9023 msgstr ""
9024 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
9025 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
9026 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
9027
9028 # id::cam.value__
9029 # id::
9030 #: 950.data.seed-values.sql:7053
9031 msgid "Unknown or unspecified"
9032 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
9033
9034 #: 950.data.seed-values.sql:8350
9035 msgid "Canada "
9036 msgstr "Կանադա "
9037
9038 #: 950.data.seed-values.sql:2862
9039 msgid "Allow Email Notify"
9040 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
9041
9042 #: 950.data.seed-values.sql:1101
9043 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9044 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9045
9046 #: 950.data.seed-values.sql:16669 950.data.seed-values.sql:16672
9047 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9048 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
9049
9050 #: 950.data.seed-values.sql:1481
9051 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9052 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9053
9054 #: 950.data.seed-values.sql:8318
9055 msgid "Washington (State) "
9056 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
9057
9058 #: 950.data.seed-values.sql:12029 950.data.seed-values.sql:12035
9059 msgid "OPAC Default Search Sort"
9060 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
9061
9062 #: 950.data.seed-values.sql:1599
9063 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9064 msgstr ""
9065 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
9066 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
9067
9068 # id::clm.value__dar
9069 # id::dar
9070 #: 950.data.seed-values.sql:6665
9071 msgid "Dargwa"
9072 msgstr "Dargwa"
9073
9074 #: 950.data.seed-values.sql:13133
9075 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9076 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
9077
9078 # id::clm.value__haw
9079 # id::haw
9080 #: 950.data.seed-values.sql:6737
9081 msgid "Hawaiian"
9082 msgstr "Hawaiian"
9083
9084 #: 950.data.seed-values.sql:8241
9085 msgid "Portugal "
9086 msgstr "Պորտուգալիա "
9087
9088 #: 950.data.seed-values.sql:8206
9089 msgid "New Hampshire "
9090 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
9091
9092 #: 950.data.seed-values.sql:7124
9093 msgid "Betacam SP"
9094 msgstr "Betacam SP"
9095
9096 #: 950.data.seed-values.sql:4726
9097 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9098 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
9099
9100 #: 950.data.seed-values.sql:3292
9101 msgid ""
9102 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9103 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9104 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9105 msgstr ""
9106 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
9107 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
9108 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
9109
9110 #: 950.data.seed-values.sql:16184
9111 msgid ""
9112 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9113 "sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
9114 "purged"
9115 msgstr ""
9116 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
9117 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
9118 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
9119
9120 #: 950.data.seed-values.sql:795
9121 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9122 msgstr ""
9123 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
9124
9125 #: 950.data.seed-values.sql:11661
9126 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9127 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
9128
9129 #: 950.data.seed-values.sql:7898 950.data.seed-values.sql:8603
9130 #: 950.data.seed-values.sql:8624
9131 msgid "Sounds"
9132 msgstr "Ձայներ"
9133
9134 # id::clm.value__man
9135 # id::man
9136 #: 950.data.seed-values.sql:6834
9137 msgid "Mandingo"
9138 msgstr "Mandingo"
9139
9140 #: 950.data.seed-values.sql:4609
9141 msgid "Suggest email field on patron registration"
9142 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
9143
9144 #: 950.data.seed-values.sql:4036 950.data.seed-values.sql:4039
9145 msgid "Global Default Locale"
9146 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
9147
9148 # id::clm.value__slv
9149 # id::slv
9150 #: 950.data.seed-values.sql:6950
9151 msgid "Slovenian"
9152 msgstr "Սլովեներեն"
9153
9154 #: 950.data.seed-values.sql:7965
9155 msgid "Van Der Grinten"
9156 msgstr "Van Der Grinten"
9157
9158 #: 950.data.seed-values.sql:14785
9159 msgid "Self-Check User Verification"
9160 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
9161
9162 #: 950.data.seed-values.sql:3319
9163 msgid ""
9164 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9165 "hold during hold placement time, alert the patron"
9166 msgstr ""
9167 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
9168 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
9169
9170 # id::clfm.value__e
9171 # id::e
9172 #: 950.data.seed-values.sql:7084 950.data.seed-values.sql:7885
9173 #: 950.data.seed-values.sql:8590 950.data.seed-values.sql:8611
9174 msgid "Essays"
9175 msgstr "Էսսէներ"
9176
9177 #: 950.data.seed-values.sql:7143
9178 msgid "1 7/8 ips"
9179 msgstr "1 7/8 ips"
9180
9181 #: 950.data.seed-values.sql:4567
9182 msgid ""
9183 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9184 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9185 "field is shown or required this setting is ignored."
9186 msgstr ""
9187 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
9188 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
9189 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
9190
9191 #: 950.data.seed-values.sql:1375
9192 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9193 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9194
9195 #: 950.data.seed-values.sql:8289
9196 msgid "Tokelau "
9197 msgstr "Տոկելաու "
9198
9199 #: 950.data.seed-values.sql:1632
9200 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9201 msgstr ""
9202 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
9203 "վերանայում\" խմբից։"
9204
9205 #: 950.data.seed-values.sql:16808
9206 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
9207 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
9208
9209 #: 950.data.seed-values.sql:8231
9210 msgid "Pennsylvania "
9211 msgstr "Փենսիլվանիա "
9212
9213 #: 950.data.seed-values.sql:12368 950.data.seed-values.sql:12369
9214 msgid "Import failed due to system id collision"
9215 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
9216
9217 #: 950.data.seed-values.sql:7491
9218 msgid "projected"
9219 msgstr "պրոյեկտված"
9220
9221 #: 950.data.seed-values.sql:1075
9222 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9223 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9224
9225 #: 950.data.seed-values.sql:4196
9226 msgid ""
9227 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9228 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9229 msgstr ""
9230 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
9231 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
9232
9233 #: 950.data.seed-values.sql:14258
9234 msgid "South Central Communications"
9235 msgstr "South Central Communications"
9236
9237 #: 950.data.seed-values.sql:11650
9238 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9239 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
9240
9241 # id::clm.value__kom
9242 # id::kom
9243 #: 950.data.seed-values.sql:6793
9244 msgid "Komi"
9245 msgstr "Komi"
9246
9247 #: 950.data.seed-values.sql:5165
9248 msgid ""
9249 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9250 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9251 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9252 "balances after a set period of time. "
9253 msgstr ""
9254 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
9255 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
9256 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
9257 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
9258 "ժամանակահատվածից հետո։ "
9259
9260 #: 950.data.seed-values.sql:4573
9261 msgid "Example for email field on patron registration"
9262 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
9263
9264 #: 950.data.seed-values.sql:2970
9265 msgid "Spine and pocket label font weight"
9266 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
9267
9268 #: 950.data.seed-values.sql:1575
9269 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9270 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
9271
9272 #: 950.data.seed-values.sql:7061
9273 msgid ""
9274 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9275 "years."
9276 msgstr ""
9277 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
9278 "տիրույթում։"
9279
9280 #: 950.data.seed-values.sql:8044
9281 msgid "Arizona "
9282 msgstr "Արիզոնա "
9283
9284 #: 950.data.seed-values.sql:8084
9285 msgid "Connecticut "
9286 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
9287
9288 #: 950.data.seed-values.sql:15859
9289 msgid ""
9290 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9291 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9292 "in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
9293 "followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
9294 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9295 msgstr ""
9296 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
9297 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
9298 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
9299 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
9300 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
9301 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9302
9303 #: 950.data.seed-values.sql:2982
9304 msgid ""
9305 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9306 msgstr ""
9307 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
9308
9309 #: 950.data.seed-values.sql:7884 950.data.seed-values.sql:8589
9310 #: 950.data.seed-values.sql:8610
9311 msgid "Drama"
9312 msgstr "Դրամա"
9313
9314 #: 950.data.seed-values.sql:4234
9315 msgid ""
9316 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9317 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9318 msgstr ""
9319 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
9320 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային  վայր։"
9321
9322 #: 950.data.seed-values.sql:4645
9323 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9324 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
9325
9326 #: 950.data.seed-values.sql:14769
9327 msgid "Verification via srfsh"
9328 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
9329
9330 #: 950.data.seed-values.sql:617
9331 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9332 msgstr ""
9333 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
9334 "նյութը։"
9335
9336 #: 950.data.seed-values.sql:717
9337 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9338 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
9339
9340 # id::clm.value__bej
9341 # id::bej
9342 #: 950.data.seed-values.sql:6609
9343 msgid "Beja"
9344 msgstr "Beja"
9345
9346 #: 950.data.seed-values.sql:7127
9347 msgid "D-2"
9348 msgstr "D-2"
9349
9350 #: 950.data.seed-values.sql:441 950.data.seed-values.sql:462
9351 #: 950.data.seed-values.sql:6483 950.data.seed-values.sql:15677
9352 msgid "Item Type"
9353 msgstr "Նյութի տեսակ"
9354
9355 #: 950.data.seed-values.sql:8127
9356 msgid "Guam "
9357 msgstr "Գուամ "
9358
9359 # id::crcd.name__10
9360 # id::10
9361 #: 950.data.seed-values.sql:312
9362 msgid "14_days_2_renew"
9363 msgstr "14_days_2_renew"
9364
9365 # id::clm.value__ibo
9366 # id::ibo
9367 #: 950.data.seed-values.sql:6749
9368 msgid "Igbo"
9369 msgstr "Igbo"
9370
9371 #: 950.data.seed-values.sql:8370
9372 msgid "Publication date and copyright date"
9373 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
9374
9375 #: 950.data.seed-values.sql:3325
9376 msgid "Has Local Copy Block"
9377 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
9378
9379 # id::clm.value__sam
9380 # id::sam
9381 #: 950.data.seed-values.sql:6930
9382 msgid "Samaritan Aramaic"
9383 msgstr "Samaritan Aramaic"
9384
9385 #: 950.data.seed-values.sql:14985 950.data.seed-values.sql:14991
9386 msgid "Default list to use when adding to a list"
9387 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
9388
9389 #: 950.data.seed-values.sql:859
9390 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9391 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
9392
9393 #: 950.data.seed-values.sql:16268
9394 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9395 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
9396
9397 #: 950.data.seed-values.sql:17234
9398 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9399 msgstr "Միայն գնորդի ID որակիչը պարունակում է Vendcode"
9400
9401 #: 950.data.seed-values.sql:8705 950.data.seed-values.sql:8722
9402 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8754
9403 #: 950.data.seed-values.sql:8770
9404 msgid "Maps"
9405 msgstr "Քարտեզներ"
9406
9407 #: 950.data.seed-values.sql:8244
9408 msgid "Palau "
9409 msgstr "Պալաու "
9410
9411 #: 950.data.seed-values.sql:8176
9412 msgid "Monaco "
9413 msgstr "Մոնակո "
9414
9415 #: 950.data.seed-values.sql:3388
9416 msgid "Use weight-based hold targeting"
9417 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
9418
9419 #: 950.data.seed-values.sql:8184
9420 msgid "Mali "
9421 msgstr "Մալի "
9422
9423 #: 950.data.seed-values.sql:7216 950.data.seed-values.sql:7911
9424 msgid "Direct electronic"
9425 msgstr "Direct electronic"
9426
9427 #: 950.data.seed-values.sql:7804 950.data.seed-values.sql:7833
9428 #: 950.data.seed-values.sql:8467 950.data.seed-values.sql:8497
9429 #: 950.data.seed-values.sql:8527 950.data.seed-values.sql:8557
9430 msgid "Catalogs"
9431 msgstr "Քարտարաններ"
9432
9433 #: 950.data.seed-values.sql:7820 950.data.seed-values.sql:7850
9434 #: 950.data.seed-values.sql:8484 950.data.seed-values.sql:8514
9435 #: 950.data.seed-values.sql:8544 950.data.seed-values.sql:8574
9436 msgid "Technical reports"
9437 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9438
9439 #: 950.data.seed-values.sql:1618
9440 msgid ""
9441 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9442 "workstation"
9443 msgstr ""
9444 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
9445 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
9446
9447 #: 950.data.seed-values.sql:16246
9448 msgid ""
9449 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9450 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
9451
9452 #: 950.data.seed-values.sql:3370
9453 msgid "Truncated loan period."
9454 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
9455
9456 #: 950.data.seed-values.sql:1525
9457 msgid ""
9458 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9459 msgstr ""
9460 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
9461
9462 # id::clm.value__srr
9463 # id::srr
9464 #: 950.data.seed-values.sql:6968
9465 msgid "Serer"
9466 msgstr "Serer"
9467
9468 #: 950.data.seed-values.sql:3460
9469 msgid "Void lost max interval"
9470 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
9471
9472 #: 950.data.seed-values.sql:4018
9473 msgid "Format Dates with this pattern."
9474 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
9475
9476 # id::clm.value__kro
9477 # id::kro
9478 #: 950.data.seed-values.sql:6798
9479 msgid "Kru"
9480 msgstr "Kru"
9481
9482 #: 950.data.seed-values.sql:17204
9483 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9484 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի դասիչները։"
9485
9486 #: 950.data.seed-values.sql:8259
9487 msgid "South Sudan "
9488 msgstr "Հարավային Սուդան "
9489
9490 #: 950.data.seed-values.sql:1559
9491 msgid "Allows a user to create new authority records"
9492 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
9493
9494 #: 950.data.seed-values.sql:11251
9495 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9496 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
9497
9498 #: 950.data.seed-values.sql:4989
9499 msgid ""
9500 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9501 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9502 "and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
9503 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9504 msgstr ""
9505 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
9506 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
9507 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
9508 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
9509 "արժեքը հավասար զրոի։"
9510
9511 # id::clm.value__sel
9512 # id::sel
9513 #: 950.data.seed-values.sql:6938
9514 msgid "Selkup"
9515 msgstr "Selkup"
9516
9517 #: 950.data.seed-values.sql:13125
9518 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9519 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
9520
9521 #: 950.data.seed-values.sql:6477
9522 msgid "Language"
9523 msgstr "Լեզու"
9524
9525 #: 950.data.seed-values.sql:1147
9526 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9527 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9528
9529 #: 950.data.seed-values.sql:8297
9530 msgid "Texas "
9531 msgstr "Տեխաս "
9532
9533 #: 950.data.seed-values.sql:7786
9534 msgid "Zarzuelas"
9535 msgstr "Zarzuelas"
9536
9537 #: 950.data.seed-values.sql:1265
9538 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9539 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
9540
9541 #: 950.data.seed-values.sql:10728
9542 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9543 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
9544
9545 # id::acpl.name__1
9546 # id::1
9547 #: 950.data.seed-values.sql:2583
9548 msgid "Stacks"
9549 msgstr "Պահոցներ"
9550
9551 #: 950.data.seed-values.sql:8152
9552 msgid "Johnston Atoll "
9553 msgstr "Johnston Atoll "
9554
9555 #: 950.data.seed-values.sql:14105
9556 msgid "Cellular South"
9557 msgstr "Cellular South"
9558
9559 #: 950.data.seed-values.sql:15694
9560 msgid ""
9561 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9562 "time when performing batch Z39.50 searches"
9563 msgstr ""
9564 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
9565 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
9566
9567 #: 950.data.seed-values.sql:8105
9568 msgid "French Guiana "
9569 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
9570
9571 #: 950.data.seed-values.sql:3184
9572 msgid "Holds: Hard boundary"
9573 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
9574
9575 #: 950.data.seed-values.sql:7991 950.data.seed-values.sql:8685
9576 #: 950.data.seed-values.sql:8695
9577 msgid "Puzzle"
9578 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
9579
9580 #: 950.data.seed-values.sql:13094
9581 msgid "Heading -- Corporate Name"
9582 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
9583
9584 #: 950.data.seed-values.sql:13318 950.data.seed-values.sql:13324
9585 msgid "Default SMS/Text Number"
9586 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
9587
9588 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9589 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9590 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
9591
9592 #: 950.data.seed-values.sql:4133
9593 msgid ""
9594 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9595 "current context unit"
9596 msgstr ""
9597 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
9598 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
9599
9600 #: 950.data.seed-values.sql:3346
9601 msgid ""
9602 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9603 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9604 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9605 msgstr ""
9606 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
9607 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
9608 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
9609
9610 #: 950.data.seed-values.sql:1309
9611 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9612 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9613
9614 #: 950.data.seed-values.sql:4807
9615 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9616 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
9617
9618 #: 950.data.seed-values.sql:3481
9619 msgid ""
9620 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9621 "as claims returned"
9622 msgstr ""
9623 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
9624 "պահանջում է վերագրում։"
9625
9626 # id::clm.value__gmh
9627 # id::gmh
9628 #: 950.data.seed-values.sql:6722
9629 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9630 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9631
9632 #: 950.data.seed-values.sql:1227
9633 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9634 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
9635
9636 #: 950.data.seed-values.sql:3784
9637 msgid "Patron Merge Address Delete"
9638 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
9639
9640 #: 950.data.seed-values.sql:677
9641 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9642 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
9643
9644 #: 950.data.seed-values.sql:1511
9645 msgid "Create User Purchase Request"
9646 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
9647
9648 #: 950.data.seed-values.sql:1041
9649 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9650 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9651
9652 #: 950.data.seed-values.sql:3202
9653 msgid ""
9654 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9655 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9656 msgstr ""
9657 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
9658 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
9659
9660 #: 950.data.seed-values.sql:17225
9661 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9662 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի որակավորիչները։"
9663
9664 #: 950.data.seed-values.sql:14921
9665 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9666 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
9667
9668 #: 950.data.seed-values.sql:11744
9669 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9670 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
9671
9672 #: 950.data.seed-values.sql:1339
9673 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9674 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9675
9676 #: 950.data.seed-values.sql:1397
9677 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9678 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9679
9680 #: 950.data.seed-values.sql:8097
9681 msgid "Ecuador "
9682 msgstr "Էկվադոր "
9683
9684 #: 950.data.seed-values.sql:1707
9685 msgid "Users"
9686 msgstr "Օգտվողներ"
9687
9688 #: 950.data.seed-values.sql:1591
9689 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9690 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
9691
9692 # id::clm.value__ukr
9693 # id::ukr
9694 #: 950.data.seed-values.sql:7020
9695 msgid "Ukrainian"
9696 msgstr "Ուկրաիներեն"
9697
9698 #: 950.data.seed-values.sql:1734
9699 msgid "Global Administrator"
9700 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
9701
9702 #: 950.data.seed-values.sql:3469
9703 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9704 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
9705
9706 # id::citm.value__o
9707 # id::o
9708 #: 950.data.seed-values.sql:7069 950.data.seed-values.sql:7166
9709 #: 950.data.seed-values.sql:7167 950.data.seed-values.sql:7235
9710 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7323
9711 #: 950.data.seed-values.sql:7324
9712 msgid "Kit"
9713 msgstr "Kit"
9714
9715 #: 950.data.seed-values.sql:13776
9716 msgid "Hawaii, USA"
9717 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
9718
9719 #: 950.data.seed-values.sql:8093
9720 msgid "Benin "
9721 msgstr "Բենին "
9722
9723 #: 950.data.seed-values.sql:15250
9724 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9725 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
9726
9727 #: 950.data.seed-values.sql:16955
9728 msgid ""
9729 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9730 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
9731
9732 #: 950.data.seed-values.sql:8250
9733 msgid "Réunion "
9734 msgstr "Réunion "
9735
9736 #: 950.data.seed-values.sql:1409
9737 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9738 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9739
9740 #: 950.data.seed-values.sql:907
9741 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9742 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
9743
9744 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
9745 # id::tsn
9746 #: 950.data.seed-values.sql:7006 950.data.seed-values.sql:7008
9747 msgid "Tswana"
9748 msgstr "Tswana"
9749
9750 #: 950.data.seed-values.sql:7871
9751 msgid "Performer-conductor part"
9752 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
9753
9754 #: 950.data.seed-values.sql:1495
9755 msgid "Delete prefix label definition."
9756 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
9757
9758 #: 950.data.seed-values.sql:8151
9759 msgid "Japan "
9760 msgstr "Ճապոնիա "
9761
9762 #: 950.data.seed-values.sql:16917
9763 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9764 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
9765
9766 #: 950.data.seed-values.sql:609
9767 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9768 msgstr ""
9769 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
9770
9771 # id::clm.value__ltz
9772 # id::ltz
9773 #: 950.data.seed-values.sql:6819
9774 msgid "Letzeburgesch"
9775 msgstr "Letzeburgesch"
9776
9777 #: 950.data.seed-values.sql:4279
9778 msgid ""
9779 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9780 "value of this setting."
9781 msgstr ""
9782 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
9783 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
9784
9785 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8735
9786 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8767
9787 #: 950.data.seed-values.sql:8783
9788 msgid "Illuminations"
9789 msgstr "Լուսավորություն"
9790
9791 # id::clm.value__zul
9792 # id::zul
9793 #: 950.data.seed-values.sql:7049
9794 msgid "Zulu"
9795 msgstr "Zulu"
9796
9797 #: 950.data.seed-values.sql:7419
9798 msgid "tactile image"
9799 msgstr "չափելի պատկեր"
9800
9801 # id::clm.value__xal
9802 # id::xal
9803 #: 950.data.seed-values.sql:7038
9804 msgid "Kalmyk"
9805 msgstr "Kalmyk"
9806
9807 #: 950.data.seed-values.sql:2901
9808 msgid ""
9809 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9810 "2 = Dewey; 3 = LC"
9811 msgstr ""
9812 "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
9813 "= Դյուի; 3 = LC"
9814
9815 #: 950.data.seed-values.sql:3901
9816 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
9817 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
9818
9819 #: 950.data.seed-values.sql:1551
9820 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9821 msgstr ""
9822 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
9823
9824 #: 950.data.seed-values.sql:4504
9825 msgid ""
9826 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9827 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9828 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9829 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9830 msgstr ""
9831 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
9832 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
9833 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
9834 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
9835
9836 #: 950.data.seed-values.sql:7949
9837 msgid "Robinson"
9838 msgstr "Ռոբինսոն"
9839
9840 #: 950.data.seed-values.sql:12484
9841 msgid ""
9842 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9843 msgstr ""
9844 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
9845
9846 #: 950.data.seed-values.sql:1469
9847 msgid "VIEW_INVOICE"
9848 msgstr "VIEW_INVOICE"
9849
9850 #: 950.data.seed-values.sql:7822 950.data.seed-values.sql:7852
9851 #: 950.data.seed-values.sql:8486 950.data.seed-values.sql:8516
9852 #: 950.data.seed-values.sql:8546 950.data.seed-values.sql:8576
9853 msgid "Legal cases and case notes"
9854 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
9855
9856 #: 950.data.seed-values.sql:3820 950.data.seed-values.sql:3823
9857 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9858 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
9859
9860 #: 950.data.seed-values.sql:7475
9861 msgid "cartographic dataset"
9862 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
9863
9864 #: 950.data.seed-values.sql:989
9865 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9866 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9867
9868 #: 950.data.seed-values.sql:7427
9869 msgid "spoken word"
9870 msgstr "խոսակցական բառ"
9871
9872 #: 950.data.seed-values.sql:1333
9873 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9874 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9875
9876 #: 950.data.seed-values.sql:8214
9877 msgid "Nepal "
9878 msgstr "Նեպալ "
9879
9880 #: 950.data.seed-values.sql:2772 950.data.seed-values.sql:2775
9881 msgid "Default circulation modifier"
9882 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
9883
9884 #: 950.data.seed-values.sql:11
9885 msgid "Bound Volume"
9886 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
9887
9888 #: 950.data.seed-values.sql:2844
9889 msgid "Persistent Login Duration"
9890 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
9891
9892 #: 950.data.seed-values.sql:8248
9893 msgid "Québec (Province) "
9894 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
9895
9896 # id::clm.value__nic
9897 # id::nic
9898 #: 950.data.seed-values.sql:6875
9899 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9900 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
9901
9902 #: 950.data.seed-values.sql:7423
9903 msgid "still image"
9904 msgstr "անշարժ պատկեր"
9905
9906 #: 950.data.seed-values.sql:8271
9907 msgid "Somalia "
9908 msgstr "Սոմալի "
9909
9910 #: 950.data.seed-values.sql:7775
9911 msgid "Studies and exercises"
9912 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
9913
9914 # id::clm.value__bul
9915 # id::bul
9916 #: 950.data.seed-values.sql:6627
9917 msgid "Bulgarian"
9918 msgstr "Բուլղարերեն"
9919
9920 #: 950.data.seed-values.sql:4621
9921 msgid ""
9922 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9923 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
9924
9925 #: 950.data.seed-values.sql:8360
9926 msgid "Continuing resource ceased publication"
9927 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
9928
9929 #: 950.data.seed-values.sql:583
9930 msgid ""
9931 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9932 msgstr ""
9933 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
9934 "թույլտվությունները։"
9935
9936 #: 950.data.seed-values.sql:3316
9937 msgid "Has Local Copy Alert"
9938 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
9939
9940 #: 950.data.seed-values.sql:8141
9941 msgid "India "
9942 msgstr "Հնդկաստան "
9943
9944 #: 950.data.seed-values.sql:3364
9945 msgid ""
9946 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9947 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9948 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9949 msgstr ""
9950 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
9951 "Օրինակ, օրական  $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
9952 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
9953
9954 #: 950.data.seed-values.sql:14462
9955 msgid "Viaero"
9956 msgstr "Վիաերո"
9957
9958 # id::clm.value__bas
9959 # id::bas
9960 #: 950.data.seed-values.sql:6607
9961 msgid "Basa"
9962 msgstr "Basa"
9963
9964 #: 950.data.seed-values.sql:1221
9965 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9966 msgstr ""
9967 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
9968
9969 #: 950.data.seed-values.sql:8322
9970 msgid "West Bank of the Jordan River "
9971 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
9972
9973 #: 950.data.seed-values.sql:7924
9974 msgid "Aitoff"
9975 msgstr "Aitoff"
9976
9977 #: 950.data.seed-values.sql:7709 950.data.seed-values.sql:8389
9978 #: 950.data.seed-values.sql:8403 950.data.seed-values.sql:8417
9979 #: 950.data.seed-values.sql:8431 950.data.seed-values.sql:8445
9980 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9981 msgid "Ethnological information"
9982 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
9983
9984 # id::cnct.name__1
9985 # id::1
9986 #: 950.data.seed-values.sql:284
9987 msgid "Paperback Book"
9988 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
9989
9990 # id::clm.value__nep
9991 # id::nep
9992 #: 950.data.seed-values.sql:6872
9993 msgid "Nepali"
9994 msgstr "Նեպալերեն"
9995
9996 #: 950.data.seed-values.sql:14551
9997 msgid "Google Fi"
9998 msgstr "Google Fi"
9999
10000 #: 950.data.seed-values.sql:7515
10001 msgid "film roll"
10002 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10003
10004 #: 950.data.seed-values.sql:16255
10005 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10006 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
10007
10008 #: 950.data.seed-values.sql:599
10009 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10010 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
10011
10012 #: 950.data.seed-values.sql:7643
10013 msgid "computer tape reel"
10014 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
10015
10016 # id::clm.value__scc
10017 # id::scc
10018 #: 950.data.seed-values.sql:6935
10019 msgid "Serbian"
10020 msgstr "Սերբերեն"
10021
10022 #: 950.data.seed-values.sql:1253
10023 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10024 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
10025
10026 #: 950.data.seed-values.sql:5048
10027 msgid ""
10028 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10029 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10030 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
10031 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10032 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10033 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10034 msgstr ""
10035 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
10036 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
10037 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
10038 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
10039 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
10040 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
10041 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
10042
10043 # id::cblvl.value__d
10044 # id::d
10045 #: 950.data.seed-values.sql:7109
10046 msgid "Subunit"
10047 msgstr "Ենթամիավոր"
10048
10049 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7197
10050 #: 950.data.seed-values.sql:7262 950.data.seed-values.sql:7263
10051 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7354
10052 msgid "CD Music recording"
10053 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
10054
10055 # id::clm.value__chb
10056 # id::chb
10057 #: 950.data.seed-values.sql:6638
10058 msgid "Chibcha"
10059 msgstr "Chibcha"
10060
10061 #: 950.data.seed-values.sql:11748
10062 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10063 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
10064
10065 #: 950.data.seed-values.sql:1445
10066 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10067 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10068
10069 # id::clm.value__lua
10070 # id::lua
10071 #: 950.data.seed-values.sql:6820
10072 msgid "Luba-Lulua"
10073 msgstr "Luba-Lulua"
10074
10075 #: 950.data.seed-values.sql:13131
10076 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10077 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
10078
10079 #: 950.data.seed-values.sql:8062
10080 msgid "Bulgaria "
10081 msgstr "Բուլղարիա "
10082
10083 # id::clm.value__urd
10084 # id::urd
10085 #: 950.data.seed-values.sql:7023
10086 msgid "Urdu"
10087 msgstr "Ուրդու"
10088
10089 #: 950.data.seed-values.sql:563
10090 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10091 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
10092
10093 # id::clm.value__loz
10094 # id::loz
10095 #: 950.data.seed-values.sql:6818
10096 msgid "Lozi"
10097 msgstr "Lozi"
10098
10099 #: 950.data.seed-values.sql:8349
10100 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10101 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
10102
10103 #: 950.data.seed-values.sql:4986
10104 msgid ""
10105 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10106 "results and record details pages"
10107 msgstr ""
10108 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
10109 "գրառման մանրամասների էջերում։"
10110
10111 #: 950.data.seed-values.sql:687
10112 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10113 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
10114
10115 # id::crcd.name__9
10116 # id::9
10117 #: 950.data.seed-values.sql:310
10118 msgid "28_days_0_renew"
10119 msgstr "28_days_0_renew"
10120
10121 #: 950.data.seed-values.sql:13149
10122 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10123 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
10124
10125 # id::clm.value__art
10126 # id::art
10127 #: 950.data.seed-values.sql:6589
10128 msgid "Artificial (Other)"
10129 msgstr "Արհեստական (այլ)"
10130
10131 #: 950.data.seed-values.sql:4048
10132 msgid ""
10133 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
10134 "years\"."
10135 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
10136
10137 #: 950.data.seed-values.sql:506
10138 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10139 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
10140
10141 #: 950.data.seed-values.sql:7762
10142 msgid "Polonaises"
10143 msgstr "Պոլոնեզ"
10144
10145 # id::clm.value__chy
10146 # id::chy
10147 #: 950.data.seed-values.sql:6650
10148 msgid "Cheyenne"
10149 msgstr "Cheyenne"
10150
10151 #: 950.data.seed-values.sql:5325
10152 msgid "Item Barcode"
10153 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
10154
10155 # id::clm.value__fon
10156 # id::fon
10157 #: 950.data.seed-values.sql:6699
10158 msgid "Fon"
10159 msgstr "Fon"
10160
10161 # id::clm.value__oto
10162 # id::oto
10163 #: 950.data.seed-values.sql:6896
10164 msgid "Otomian languages"
10165 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
10166
10167 #: 950.data.seed-values.sql:13695
10168 msgid "Panacea Mobile"
10169 msgstr "Panacea Mobile"
10170
10171 #: 950.data.seed-values.sql:525
10172 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10173 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
10174
10175 #: 950.data.seed-values.sql:4666
10176 msgid ""
10177 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10178 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10179 "If the field is required this setting is ignored."
10180 msgstr ""
10181 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
10182 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
10183 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10184
10185 #: 950.data.seed-values.sql:13151
10186 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10187 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
10188
10189 #: 950.data.seed-values.sql:11836
10190 msgid ""
10191 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
10192 "regardless of user preferences."
10193 msgstr ""
10194 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
10195 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
10196
10197 #: 950.data.seed-values.sql:3505
10198 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10199 msgstr ""
10200 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
10201 "ժամը։"
10202
10203 #: 950.data.seed-values.sql:1483
10204 msgid "Receive serial items"
10205 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
10206
10207 #: 950.data.seed-values.sql:3811
10208 msgid "Void processing fee on lost item return"
10209 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
10210
10211 #: 950.data.seed-values.sql:7792
10212 msgid "Map serial"
10213 msgstr "Քարտեզային շարք։"
10214
10215 #: 950.data.seed-values.sql:5225
10216 msgid ""
10217 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10218 "this setting."
10219 msgstr ""
10220 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
10221 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
10222
10223 #: 950.data.seed-values.sql:16299
10224 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10225 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
10226
10227 #: 950.data.seed-values.sql:1167
10228 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10229 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10230
10231 # id::clm.value__ada
10232 # id::ada
10233 #: 950.data.seed-values.sql:6569
10234 msgid "Adangme"
10235 msgstr "Adangme"
10236
10237 # id::clm.value__afr
10238 # id::afr
10239 #: 950.data.seed-values.sql:6573
10240 msgid "Afrikaans"
10241 msgstr "Afrikaans"
10242
10243 #: 950.data.seed-values.sql:8169
10244 msgid "Lesotho "
10245 msgstr "Լեսոտո "
10246
10247 #: 950.data.seed-values.sql:8216
10248 msgid "Nigeria "
10249 msgstr "Նիգերիա "
10250
10251 #: 950.data.seed-values.sql:5314
10252 msgid "Pagination"
10253 msgstr "Էջակալում"
10254
10255 #: 950.data.seed-values.sql:504
10256 msgid "Damaged Item"
10257 msgstr "Վնասված նյութ"
10258
10259 # id::clm.value__uzb
10260 # id::uzb
10261 #: 950.data.seed-values.sql:7024
10262 msgid "Uzbek"
10263 msgstr "Ուզբեկերեն"
10264
10265 #: 950.data.seed-values.sql:13132
10266 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10267 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
10268
10269 #: 950.data.seed-values.sql:8160
10270 msgid "Kuwait "
10271 msgstr "Քուվեյտ "
10272
10273 # id::clm.value__ira
10274 # id::ira
10275 #: 950.data.seed-values.sql:6764
10276 msgid "Iranian (Other)"
10277 msgstr "Իրանական (այլ)"
10278
10279 # id::clm.value__bug
10280 # id::bug
10281 #: 950.data.seed-values.sql:6626
10282 msgid "Bugis"
10283 msgstr "Bugis"
10284
10285 #: 950.data.seed-values.sql:2910
10286 msgid ""
10287 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10288 msgstr ""
10289 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
10290 "միջերեսը։"
10291
10292 #: 950.data.seed-values.sql:1537
10293 msgid ""
10294 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10295 "configured in opensrf.xml)"
10296 msgstr ""
10297 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
10298 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
10299
10300 #: 950.data.seed-values.sql:3334
10301 msgid "Maximum library target attempts"
10302 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
10303
10304 #: 950.data.seed-values.sql:15
10305 msgid "e-Reader Preload"
10306 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
10307
10308 #: 950.data.seed-values.sql:5392
10309 msgid "Friends"
10310 msgstr "Ընկերներ"
10311
10312 #: 950.data.seed-values.sql:3778
10313 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10314 msgstr ""
10315 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
10316
10317 # id::clm.value__lin
10318 # id::lin
10319 #: 950.data.seed-values.sql:6815
10320 msgid "Lingala"
10321 msgstr "Lingala"
10322
10323 #: 950.data.seed-values.sql:4121
10324 msgid "Patron barcode format"
10325 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
10326
10327 #: 950.data.seed-values.sql:14766
10328 msgid "Login via Apache module"
10329 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
10330
10331 #: 950.data.seed-values.sql:1115
10332 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10333 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10334
10335 # id::clm.value__arg
10336 # id::arg
10337 #: 950.data.seed-values.sql:6585
10338 msgid "Aragonese Spanish"
10339 msgstr "Aragonese Spanish"
10340
10341 #: 950.data.seed-values.sql:4423
10342 msgid ""
10343 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10344 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10345 "field is shown or required this setting is ignored."
10346 msgstr ""
10347 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
10348 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10349 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10350
10351 #: 950.data.seed-values.sql:3526
10352 msgid ""
10353 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10354 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
10355 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10356 msgstr ""
10357 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
10358 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
10359 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
10360 "վիճակը կկապակցի սա։"
10361
10362 # id::clm.value__grc
10363 # id::grc
10364 #: 950.data.seed-values.sql:6728
10365 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10366 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
10367
10368 #: 950.data.seed-values.sql:7809 950.data.seed-values.sql:7838
10369 #: 950.data.seed-values.sql:7882 950.data.seed-values.sql:8472
10370 #: 950.data.seed-values.sql:8502 950.data.seed-values.sql:8532
10371 #: 950.data.seed-values.sql:8562 950.data.seed-values.sql:8587
10372 #: 950.data.seed-values.sql:8608
10373 msgid "Biography"
10374 msgstr "Կենսագրություն"
10375
10376 # id::clm.value__nyo
10377 # id::nyo
10378 #: 950.data.seed-values.sql:6887
10379 msgid "Nyoro"
10380 msgstr "Nyoro"
10381
10382 #: 950.data.seed-values.sql:1059
10383 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10384 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10385
10386 #: 950.data.seed-values.sql:8284
10387 msgid "Turks and Caicos Islands "
10388 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
10389
10390 # id::clm.value__bre
10391 # id::bre
10392 #: 950.data.seed-values.sql:6623
10393 msgid "Breton"
10394 msgstr "Բրետոներեն"
10395
10396 #: 950.data.seed-values.sql:691
10397 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10398 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
10399
10400 #: 950.data.seed-values.sql:1057
10401 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10402 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10403
10404 # id::clm.value__tur
10405 # id::tur
10406 #: 950.data.seed-values.sql:7012
10407 msgid "Turkish"
10408 msgstr "Թուրքերեն"
10409
10410 #: 950.data.seed-values.sql:7511
10411 msgid "Published"
10412 msgstr "Հրատարակված"
10413
10414 #: 950.data.seed-values.sql:4834
10415 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10416 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
10417
10418 # id::aout.name__1
10419 # id::1
10420 #: 950.data.seed-values.sql:470
10421 msgid "Consortium"
10422 msgstr "Միավորում"
10423
10424 #: 950.data.seed-values.sql:3973 950.data.seed-values.sql:3976
10425 msgid "PayPal signature"
10426 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
10427
10428 #: 950.data.seed-values.sql:8065
10429 msgid "Brunei "
10430 msgstr "Բրունեի "
10431
10432 #: 950.data.seed-values.sql:7215 950.data.seed-values.sql:7910
10433 msgid "Online"
10434 msgstr "Առցանց"
10435
10436 #: 950.data.seed-values.sql:7777
10437 msgid "Symphonic poems"
10438 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
10439
10440 #: 950.data.seed-values.sql:7957
10441 msgid "Polyconic"
10442 msgstr "Պոլիկոնաձև"
10443
10444 #: 950.data.seed-values.sql:3589
10445 msgid ""
10446 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10447 msgstr ""
10448 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
10449 "տուգանք։"
10450
10451 #: 950.data.seed-values.sql:3238
10452 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10453 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
10454
10455 #: 950.data.seed-values.sql:1097
10456 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10457 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10458
10459 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
10460 # id::-cam
10461 #: 950.data.seed-values.sql:6631 950.data.seed-values.sql:6786
10462 msgid "Khmer"
10463 msgstr "Կխմեր"
10464
10465 #: 950.data.seed-values.sql:5005
10466 msgid ""
10467 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10468 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10469 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10470 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10471 msgstr ""
10472 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10473 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10474 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
10475 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
10476
10477 #: 950.data.seed-values.sql:4997
10478 msgid ""
10479 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10480 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10481 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10482 msgstr ""
10483 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10484 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10485 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
10486
10487 #: 950.data.seed-values.sql:1527
10488 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10489 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
10490
10491 #: 950.data.seed-values.sql:4009 950.data.seed-values.sql:4012
10492 msgid "Stripe secret key"
10493 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
10494
10495 #: 950.data.seed-values.sql:496
10496 msgid "Lost Materials"
10497 msgstr "Կորած նյութեր"
10498
10499 #: 950.data.seed-values.sql:2707
10500 msgid ""
10501 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10502 "selected list."
10503 msgstr ""
10504 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
10505 "նյութերի"
10506
10507 #: 950.data.seed-values.sql:4513
10508 msgid ""
10509 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10510 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
10511
10512 #: 950.data.seed-values.sql:3157
10513 msgid ""
10514 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10515 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10516 "options can alter this."
10517 msgstr ""
10518 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
10519 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
10520 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
10521
10522 #: 950.data.seed-values.sql:4468
10523 msgid ""
10524 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10525 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10526 "required. If the field is required this setting is ignored."
10527 msgstr ""
10528 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
10529 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
10530 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10531
10532 #: 950.data.seed-values.sql:13540
10533 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10534 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
10535
10536 # id::clm.value__iba
10537 # id::iba
10538 #: 950.data.seed-values.sql:6748
10539 msgid "Iban"
10540 msgstr "Iban"
10541
10542 # id::clm.value__tut
10543 # id::tut
10544 #: 950.data.seed-values.sql:7013
10545 msgid "Altaic (Other)"
10546 msgstr "Altaic (այլ)"
10547
10548 #: 950.data.seed-values.sql:7764
10549 msgid "Preludes"
10550 msgstr "Պրելյուդներ"
10551
10552 # id::clm.value__ilo
10553 # id::ilo
10554 #: 950.data.seed-values.sql:6756
10555 msgid "Iloko"
10556 msgstr "Iloko"
10557
10558 #: 950.data.seed-values.sql:7181 950.data.seed-values.sql:7182
10559 #: 950.data.seed-values.sql:7250 950.data.seed-values.sql:7251
10560 #: 950.data.seed-values.sql:7338 950.data.seed-values.sql:7339
10561 msgid "Equipment, games, toys"
10562 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
10563
10564 #: 950.data.seed-values.sql:843
10565 msgid "Allow a user to view a provider"
10566 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
10567
10568 #: 950.data.seed-values.sql:8051
10569 msgid "Bangladesh "
10570 msgstr "Բանգլադեշ "
10571
10572 # id::clm.value__dgr
10573 # id::dgr
10574 #: 950.data.seed-values.sql:6669
10575 msgid "Dogrib"
10576 msgstr "Dogrib"
10577
10578 # id::clm.value__vol
10579 # id::vol
10580 #: 950.data.seed-values.sql:7028
10581 msgid "Volapük"
10582 msgstr "Volapük"
10583
10584 #: 950.data.seed-values.sql:8140
10585 msgid "Ireland "
10586 msgstr "Իռլանդիա "
10587
10588 #: 950.data.seed-values.sql:4465
10589 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10590 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
10591
10592 #: 950.data.seed-values.sql:7139
10593 msgid "45 rpm"
10594 msgstr "45 պտ/րոպ"
10595
10596 #: 950.data.seed-values.sql:5386
10597 msgid "Book List"
10598 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
10599
10600 #: 950.data.seed-values.sql:1081
10601 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10602 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10603
10604 #: 950.data.seed-values.sql:17049
10605 msgid "OneClickdigital Base URI"
10606 msgstr "OneClickdigital Base URI"
10607
10608 #: 950.data.seed-values.sql:515
10609 msgid "Misc"
10610 msgstr "Այլ"
10611
10612 #: 950.data.seed-values.sql:1688
10613 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10614 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
10615
10616 #: 950.data.seed-values.sql:3514
10617 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10618 msgstr ""
10619 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
10620 "ժամը։"
10621
10622 #: 950.data.seed-values.sql:8008
10623 msgid "Animation"
10624 msgstr "Անիմացիա"
10625
10626 # id::clm.value__mon
10627 # id::mon
10628 #: 950.data.seed-values.sql:6856
10629 msgid "Mongolian"
10630 msgstr "Մոնղոլերեն"
10631
10632 # id::clm.value__dzo
10633 # id::dzo
10634 #: 950.data.seed-values.sql:6678
10635 msgid "Dzongkha"
10636 msgstr "Dzongkha"
10637
10638 #: 950.data.seed-values.sql:8361
10639 msgid "Detailed date"
10640 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
10641
10642 #: 950.data.seed-values.sql:13765
10643 msgid "Cincinnati Bell"
10644 msgstr "Ցինցինատի Բել"
10645
10646 #: 950.data.seed-values.sql:5143
10647 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10648 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
10649
10650 #: 950.data.seed-values.sql:8330
10651 msgid "Maldives "
10652 msgstr "Մալդիվներ "
10653
10654 #: 950.data.seed-values.sql:1131
10655 msgid "UPDATE_LOCALE"
10656 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10657
10658 # id::clm.value__tiv
10659 # id::tiv
10660 #: 950.data.seed-values.sql:6997
10661 msgid "Tiv"
10662 msgstr "Tiv"
10663
10664 #: 950.data.seed-values.sql:2724
10665 msgid "Holds"
10666 msgstr "Պահումներ"
10667
10668 #: 950.data.seed-values.sql:3027
10669 msgid ""
10670 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10671 "interface is selected."
10672 msgstr ""
10673 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
10674 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
10675
10676 #: 950.data.seed-values.sql:7994 950.data.seed-values.sql:8688
10677 #: 950.data.seed-values.sql:8698
10678 msgid "Playing cards"
10679 msgstr "Նվագող քարտեր։"
10680
10681 #: 950.data.seed-values.sql:16782
10682 msgid ""
10683 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
10684 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
10685 msgstr ""
10686 "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
10687 "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
10688
10689 #: 950.data.seed-values.sql:657
10690 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10691 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
10692
10693 #: 950.data.seed-values.sql:4555
10694 msgid "Show dob field on patron registration"
10695 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
10696
10697 #: 950.data.seed-values.sql:1289
10698 msgid "Allows user records to be merged"
10699 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
10700
10701 #: 950.data.seed-values.sql:1648
10702 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10703 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
10704
10705 #: 950.data.seed-values.sql:5099
10706 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10707 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
10708
10709 #: 950.data.seed-values.sql:1571
10710 msgid "User may update custom org unit trees"
10711 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
10712
10713 #: 950.data.seed-values.sql:5076
10714 msgid ""
10715 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10716 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10717 msgstr ""
10718 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
10719 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
10720
10721 #: 950.data.seed-values.sql:16997
10722 msgid "OverDrive Basic Token"
10723 msgstr "OverDrive Basic Token"
10724
10725 #: 950.data.seed-values.sql:8082
10726 msgid "Comoros "
10727 msgstr "Կոմորոս "
10728
10729 #: 950.data.seed-values.sql:7563
10730 msgid "stereograph disc"
10731 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
10732
10733 #: 950.data.seed-values.sql:8182
10734 msgid "Montserrat "
10735 msgstr "Մոնսերատ "
10736
10737 #: 950.data.seed-values.sql:384
10738 msgid "English (US)"
10739 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
10740
10741 #: 950.data.seed-values.sql:8191
10742 msgid "Morocco "
10743 msgstr "Մարոկո "
10744
10745 #: 950.data.seed-values.sql:939
10746 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10747 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10748
10749 #: 950.data.seed-values.sql:16901
10750 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10751 msgstr "Արտածիր կապակցված խորագրերը (տես նաև) դիտելիս։"
10752
10753 #: 950.data.seed-values.sql:8154
10754 msgid "Jordan "
10755 msgstr "Հորդանան "
10756
10757 #: 950.data.seed-values.sql:4240
10758 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10759 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
10760
10761 #: 950.data.seed-values.sql:4306
10762 msgid ""
10763 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10764 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10765 "a patron is loaded"
10766 msgstr ""
10767 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
10768 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
10769 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
10770
10771 # id::clm.value__nds
10772 # id::nds
10773 #: 950.data.seed-values.sql:6871
10774 msgid "Low German"
10775 msgstr "Low German"
10776
10777 #: 950.data.seed-values.sql:4564
10778 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10779 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
10780
10781 #: 950.data.seed-values.sql:1585
10782 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10783 msgstr ""
10784 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
10785 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
10786
10787 #: 950.data.seed-values.sql:925
10788 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10789 msgstr ""
10790 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
10791 "տեղաբաշխման կարգը։"
10792
10793 #: 950.data.seed-values.sql:8256
10794 msgid "South Africa "
10795 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
10796
10797 #: 950.data.seed-values.sql:4819
10798 msgid ""
10799 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10800 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10801 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10802 msgstr ""
10803 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
10804 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10805 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10806
10807 #: 950.data.seed-values.sql:923
10808 msgid ""
10809 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10810 msgstr ""
10811 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
10812 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
10813
10814 #: 950.data.seed-values.sql:1373
10815 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10816 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10817
10818 #: 950.data.seed-values.sql:16233
10819 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10820 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
10821
10822 #: 950.data.seed-values.sql:4214
10823 msgid ""
10824 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10825 "number as the default password when creating new users.  The exact "
10826 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10827 "on patron registration\" setting."
10828 msgstr ""
10829 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
10830 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել  \"GUI: Regex "
10831 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
10832
10833 #: 950.data.seed-values.sql:13986
10834 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10835 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10836
10837 #: 950.data.seed-values.sql:5191
10838 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10839 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
10840
10841 #: 950.data.seed-values.sql:603
10842 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10843 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
10844
10845 #: 950.data.seed-values.sql:8703 950.data.seed-values.sql:8720
10846 msgid "No Illustrations"
10847 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
10848
10849 #: 950.data.seed-values.sql:15457
10850 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10851 msgstr ""
10852 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
10853
10854 #: 950.data.seed-values.sql:1109
10855 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10856 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10857
10858 #: 950.data.seed-values.sql:7053
10859 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10860 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
10861
10862 # id::clm.value__jrb
10863 # id::jrb
10864 #: 950.data.seed-values.sql:6771
10865 msgid "Judeo-Arabic"
10866 msgstr "Judeo-Arabic"
10867
10868 #: 950.data.seed-values.sql:7088
10869 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10870 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
10871
10872 #: 950.data.seed-values.sql:901
10873 msgid ""
10874 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
10875 "received"
10876 msgstr ""
10877 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
10878 "անհատական պատճենը։"
10879
10880 #: 950.data.seed-values.sql:7749
10881 msgid "Motets"
10882 msgstr "Motets"
10883
10884 #: 950.data.seed-values.sql:1680
10885 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10886 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
10887
10888 #: 950.data.seed-values.sql:7948
10889 msgid "Oblique Mercator"
10890 msgstr "Oblique Mercator"
10891
10892 #: 950.data.seed-values.sql:7940
10893 msgid "Miller"
10894 msgstr "Միլլեր"
10895
10896 #: 950.data.seed-values.sql:3391
10897 msgid "Use library weight based hold targeting"
10898 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
10899
10900 # id::clm.value__egy
10901 # id::egy
10902 #: 950.data.seed-values.sql:6680
10903 msgid "Egyptian"
10904 msgstr "Եգիպտերեն"
10905
10906 #: 950.data.seed-values.sql:3069
10907 msgid "Checkout auto renew age"
10908 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
10909
10910 #: 950.data.seed-values.sql:4519
10911 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10912 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
10913
10914 #: 950.data.seed-values.sql:16487 950.data.seed-values.sql:16490
10915 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10916 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
10917
10918 #: 950.data.seed-values.sql:3568
10919 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10920 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
10921
10922 #: 950.data.seed-values.sql:3793
10923 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10924 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
10925
10926 #: 950.data.seed-values.sql:5317
10927 msgid "Price"
10928 msgstr "Գին"
10929
10930 #: 950.data.seed-values.sql:2955
10931 msgid ""
10932 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10933 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10934 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10935 "Helvetica, serif\"."
10936 msgstr ""
10937 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
10938 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
10939 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
10940 "Helvetica, serif\"։"
10941
10942 #: 950.data.seed-values.sql:7659
10943 msgid "computer disc"
10944 msgstr "համակարգչային դիսկ"
10945
10946 #: 950.data.seed-values.sql:729
10947 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10948 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
10949
10950 # id::clm.value__fan
10951 # id::fan
10952 #: 950.data.seed-values.sql:6692
10953 msgid "Fang"
10954 msgstr "Fang"
10955
10956 #: 950.data.seed-values.sql:7140
10957 msgid "1.4 m. per second"
10958 msgstr "1.4 մ/վրկ"
10959
10960 #: 950.data.seed-values.sql:3676
10961 msgid "Workstation Required"
10962 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
10963
10964 #: 950.data.seed-values.sql:12371
10965 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10966 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
10967
10968 #: 950.data.seed-values.sql:14781
10969 msgid "Unique Mgt Login"
10970 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
10971
10972 #: 950.data.seed-values.sql:4285
10973 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10974 msgstr ""
10975 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
10976 "օգտագործումներ։"
10977
10978 #: 950.data.seed-values.sql:4753
10979 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10980 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
10981
10982 # id::clm.value__afh
10983 # id::afh
10984 #: 950.data.seed-values.sql:6572
10985 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10986 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
10987
10988 #: 950.data.seed-values.sql:11663
10989 msgid "Delayed: Backorder"
10990 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
10991
10992 #: 950.data.seed-values.sql:7891 950.data.seed-values.sql:8596
10993 #: 950.data.seed-values.sql:8617
10994 msgid "Comedy"
10995 msgstr "Կոմեդիա։"
10996
10997 #: 950.data.seed-values.sql:7060
10998 msgid ""
10999 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11000 "intellectual level."
11001 msgstr ""
11002 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
11003 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
11004
11005 #: 950.data.seed-values.sql:4166
11006 msgid "Allow multiple username changes"
11007 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
11008
11009 #: 950.data.seed-values.sql:7895 950.data.seed-values.sql:8600
11010 #: 950.data.seed-values.sql:8621
11011 msgid "Folktales"
11012 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
11013
11014 #: 950.data.seed-values.sql:1349
11015 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11016 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11017
11018 #: 950.data.seed-values.sql:4405
11019 msgid ""
11020 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11021 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11022 "field is shown or required this setting is ignored."
11023 msgstr ""
11024 "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
11025 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11026 "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11027
11028 #: 950.data.seed-values.sql:1237
11029 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11030 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
11031
11032 # id::clm.value__fij
11033 # id::fij
11034 #: 950.data.seed-values.sql:6696
11035 msgid "Fijian"
11036 msgstr "Fijian"
11037
11038 #: 950.data.seed-values.sql:1666
11039 msgid "Allow a user to create an authority record"
11040 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
11041
11042 #: 950.data.seed-values.sql:17240
11043 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11044 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են Հեղինակի տեղեկատվություն։"
11045
11046 #: 950.data.seed-values.sql:8273
11047 msgid "Swaziland "
11048 msgstr "Սվազիլանդ "
11049
11050 #: 950.data.seed-values.sql:7983 950.data.seed-values.sql:8639
11051 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8665
11052 #: 950.data.seed-values.sql:8678
11053 msgid "Rock drawings"
11054 msgstr "Ժայռապատկերներ"
11055
11056 #: 950.data.seed-values.sql:4351
11057 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11058 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
11059
11060 #: 950.data.seed-values.sql:7726
11061 msgid "Chance compositions"
11062 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
11063
11064 #: 950.data.seed-values.sql:8358
11065 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11066 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
11067
11068 #: 950.data.seed-values.sql:1133
11069 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
11070 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
11071
11072 #: 950.data.seed-values.sql:8064
11073 msgid "Belarus "
11074 msgstr "Բելառուս "
11075
11076 #: 950.data.seed-values.sql:1561
11077 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11078 msgstr ""
11079 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
11080 "գործիքատախտակները։"
11081
11082 #: 950.data.seed-values.sql:7086
11083 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11084 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
11085
11086 #: 950.data.seed-values.sql:11772
11087 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11088 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
11089
11090 #: 950.data.seed-values.sql:8269
11091 msgid "Sint Maarten "
11092 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
11093
11094 # id::crrf.name__3
11095 # id::3
11096 #: 950.data.seed-values.sql:338
11097 msgid "50_cent_per_day"
11098 msgstr "50_cent_per_day"
11099
11100 #: 950.data.seed-values.sql:3874 950.data.seed-values.sql:3877
11101 msgid "AuthorizeNet test mode"
11102 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
11103
11104 #: 950.data.seed-values.sql:8155
11105 msgid "Kenya "
11106 msgstr "Քենիա "
11107
11108 #: 950.data.seed-values.sql:7707 950.data.seed-values.sql:8387
11109 #: 950.data.seed-values.sql:8401 950.data.seed-values.sql:8415
11110 #: 950.data.seed-values.sql:8429 950.data.seed-values.sql:8443
11111 #: 950.data.seed-values.sql:8457
11112 msgid "Technical information on music"
11113 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11114
11115 #: 950.data.seed-values.sql:2668 950.data.seed-values.sql:2669
11116 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11117 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
11118
11119 # id::clm.value__mal
11120 # id::mal
11121 #: 950.data.seed-values.sql:6833
11122 msgid "Malayalam"
11123 msgstr "Malayalam"
11124
11125 # id::clm.value__efi
11126 # id::efi
11127 #: 950.data.seed-values.sql:6679
11128 msgid "Efik"
11129 msgstr "Efik"
11130
11131 #: 950.data.seed-values.sql:7721
11132 msgid "Canons and rounds"
11133 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11134
11135 #: 950.data.seed-values.sql:8306
11136 msgid "Burkina Faso "
11137 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
11138
11139 #: 950.data.seed-values.sql:7774
11140 msgid "Square dance music"
11141 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11142
11143 #: 950.data.seed-values.sql:1231
11144 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11145 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
11146
11147 #: 950.data.seed-values.sql:3072
11148 msgid ""
11149 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11150 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11151 "to will simply renew the circulation"
11152 msgstr ""
11153 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
11154 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
11155
11156 #: 950.data.seed-values.sql:7728
11157 msgid "Chant, Christian"
11158 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11159
11160 #: 950.data.seed-values.sql:627
11161 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11162 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
11163
11164 #: 950.data.seed-values.sql:4690
11165 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11166 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
11167
11168 # id::clm.value__kon
11169 # id::kon
11170 #: 950.data.seed-values.sql:6794
11171 msgid "Kongo"
11172 msgstr "Kongo"
11173
11174 #: 950.data.seed-values.sql:8010
11175 msgid "Live action"
11176 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
11177
11178 #: 950.data.seed-values.sql:1587
11179 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11180 msgstr ""
11181 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
11182
11183 #: 950.data.seed-values.sql:13115
11184 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11185 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
11186
11187 # id::clm.value__pap
11188 # id::pap
11189 #: 950.data.seed-values.sql:6902
11190 msgid "Papiamento"
11191 msgstr "Papiamento"
11192
11193 # id::clm.value__mwr
11194 # id::mwr
11195 #: 950.data.seed-values.sql:6861
11196 msgid "Marwari"
11197 msgstr "Marwari"
11198
11199 #: 950.data.seed-values.sql:15876
11200 msgid ""
11201 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
11202 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11203 msgstr ""
11204 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
11205 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
11206 "համար։"
11207
11208 # id::clm.value__dak
11209 # id::dak
11210 #: 950.data.seed-values.sql:6663
11211 msgid "Dakota"
11212 msgstr "Dakota"
11213
11214 #: 950.data.seed-values.sql:3787
11215 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11216 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
11217
11218 #: 950.data.seed-values.sql:1157
11219 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11220 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11221
11222 #: 950.data.seed-values.sql:4702
11223 msgid ""
11224 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11225 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11226 "field is required this setting is ignored."
11227 msgstr ""
11228 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
11229 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
11230 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11231
11232 #: 950.data.seed-values.sql:4906
11233 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11234 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
11235
11236 # id::clm.value__hin
11237 # id::hin
11238 #: 950.data.seed-values.sql:6742
11239 msgid "Hindi"
11240 msgstr "Հինդու"
11241
11242 #: 950.data.seed-values.sql:11894
11243 msgid ""
11244 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11245 "empty)"
11246 msgstr ""
11247 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
11248 "poprel, կամ դատարկ է)"
11249
11250 #: 950.data.seed-values.sql:7056
11251 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11252 msgstr ""
11253 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
11254
11255 #: 950.data.seed-values.sql:7724
11256 msgid "Carols"
11257 msgstr "Երգեցողություն"
11258
11259 #: 950.data.seed-values.sql:13608
11260 msgid "MTS Mobility"
11261 msgstr "MTS Mobility"
11262
11263 # id::clm.value__yid
11264 # id::yid
11265 #: 950.data.seed-values.sql:7042
11266 msgid "Yiddish"
11267 msgstr "Yiddish"
11268
11269 #: 950.data.seed-values.sql:7752
11270 msgid "Musical reviews and comedies"
11271 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
11272
11273 #: 950.data.seed-values.sql:11633
11274 msgid "ISBN is unrecognizable"
11275 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
11276
11277 #: 950.data.seed-values.sql:13134
11278 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11279 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
11280
11281 #: 950.data.seed-values.sql:4738
11282 msgid ""
11283 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11284 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
11285
11286 #: 950.data.seed-values.sql:7961
11287 msgid "Butterfly"
11288 msgstr "Թիթեռ"
11289
11290 #: 950.data.seed-values.sql:547
11291 msgid "Allow a user to view bill details"
11292 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
11293
11294 #: 950.data.seed-values.sql:7137
11295 msgid "16 rpm"
11296 msgstr "16 պտ/րոպ"
11297
11298 #: 950.data.seed-values.sql:16229
11299 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11300 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
11301
11302 #: 950.data.seed-values.sql:15538
11303 msgid ""
11304 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11305 "there to fill a hold (if one exists there)"
11306 msgstr ""
11307 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
11308 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
11309
11310 #: 950.data.seed-values.sql:1383
11311 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11312 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11313
11314 #: 950.data.seed-values.sql:13574
11315 msgid "PC Telecom"
11316 msgstr "PC Telecom"
11317
11318 #: 950.data.seed-values.sql:8336
11319 msgid "Saint Helena "
11320 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
11321
11322 #: 950.data.seed-values.sql:13145
11323 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11324 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
11325
11326 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11327 # id::-gag
11328 #: 950.data.seed-values.sql:6709 950.data.seed-values.sql:6720
11329 msgid "Galician"
11330 msgstr "Գալիցերեն"
11331
11332 #: 950.data.seed-values.sql:4402
11333 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11334 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
11335
11336 #: 950.data.seed-values.sql:803
11337 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11338 msgstr ""
11339 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
11340
11341 #: 950.data.seed-values.sql:1153
11342 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11343 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11344
11345 #: 950.data.seed-values.sql:1141
11346 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11347 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11348
11349 #: 950.data.seed-values.sql:4396
11350 msgid ""
11351 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11352 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11353 "If the field is required this setting is ignored."
11354 msgstr ""
11355 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
11356 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
11357 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11358
11359 #: 950.data.seed-values.sql:4870
11360 msgid "Suggest State field on patron registration"
11361 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
11362
11363 #: 950.data.seed-values.sql:8059
11364 msgid "Burma "
11365 msgstr "Բիրմա "
11366
11367 # id::crahp.name__2
11368 # id::2
11369 #: 950.data.seed-values.sql:344
11370 msgid "6month"
11371 msgstr "6ամիս"
11372
11373 #: 950.data.seed-values.sql:11733
11374 msgid "Historical Circulations per Copy"
11375 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
11376
11377 #: 950.data.seed-values.sql:162
11378 msgid "UPC"
11379 msgstr "UPC"
11380
11381 # id::clm.value__ang
11382 # id::ang
11383 #: 950.data.seed-values.sql:6581
11384 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11385 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
11386
11387 #: 950.data.seed-values.sql:1499
11388 msgid "Update monograph part definition."
11389 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
11390
11391 #: 950.data.seed-values.sql:1725
11392 msgid "Local Administrator"
11393 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
11394
11395 #: 950.data.seed-values.sql:4774
11396 msgid ""
11397 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11398 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11399 "field is shown or required this setting is ignored."
11400 msgstr ""
11401 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
11402 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11403 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11404
11405 #: 950.data.seed-values.sql:3757
11406 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11407 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
11408
11409 # id::clm.value__bho
11410 # id::bho
11411 #: 950.data.seed-values.sql:6614
11412 msgid "Bhojpuri"
11413 msgstr "Bhojpuri"
11414
11415 #: 950.data.seed-values.sql:6495
11416 msgid "Metarecord Hold Formats"
11417 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
11418
11419 #: 950.data.seed-values.sql:7941
11420 msgid "Mollweide"
11421 msgstr "Mollweide"
11422
11423 #: 950.data.seed-values.sql:7715
11424 msgid "No information supplied"
11425 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
11426
11427 #: 950.data.seed-values.sql:811
11428 msgid ""
11429 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
11430 "permissions"
11431 msgstr ""
11432 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
11433 "իրավասությունները։"
11434
11435 #: 950.data.seed-values.sql:3154
11436 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11437 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
11438
11439 # id::clfm.value__f
11440 # id::f
11441 #: 950.data.seed-values.sql:7085
11442 msgid "Novels"
11443 msgstr "Նովելներ"
11444
11445 # id::clm.value__wol
11446 # id::wol
11447 #: 950.data.seed-values.sql:7037
11448 msgid "Wolof"
11449 msgstr "Wolof"
11450
11451 #: 950.data.seed-values.sql:2964
11452 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11453 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
11454
11455 #: 950.data.seed-values.sql:731
11456 msgid ""
11457 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11458 "destination or source"
11459 msgstr ""
11460 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
11461 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
11462
11463 #: 950.data.seed-values.sql:14817
11464 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11465 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
11466
11467 #: 950.data.seed-values.sql:2835 950.data.seed-values.sql:2838
11468 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11469 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
11470
11471 #: 950.data.seed-values.sql:8198
11472 msgid "Malaysia "
11473 msgstr "մալազիա "
11474
11475 #: 950.data.seed-values.sql:1515
11476 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11477 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
11478
11479 #: 950.data.seed-values.sql:7793
11480 msgid "Globe"
11481 msgstr "Երկրագունդ։"
11482
11483 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:541
11484 #: 950.data.seed-values.sql:585
11485 msgid "* no longer applicable"
11486 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
11487
11488 #: 950.data.seed-values.sql:16872
11489 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11490 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի  երկարությունը։"
11491
11492 # id::clm.value__cop
11493 # id::cop
11494 #: 950.data.seed-values.sql:6652
11495 msgid "Coptic"
11496 msgstr "Ղպտերեն"
11497
11498 # id::clfm.value__1
11499 # id::1
11500 #: 950.data.seed-values.sql:7081
11501 msgid "Fiction (not further specified)"
11502 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
11503
11504 #: 950.data.seed-values.sql:7415
11505 msgid "tactile notated music"
11506 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
11507
11508 # id::clm.value__shn
11509 # id::shn
11510 #: 950.data.seed-values.sql:6942
11511 msgid "Shan"
11512 msgstr "Shan"
11513
11514 #: 950.data.seed-values.sql:3796
11515 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11516 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
11517
11518 #: 950.data.seed-values.sql:13362
11519 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11520 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
11521
11522 # id::citm.value__d
11523 # id::d
11524 #: 950.data.seed-values.sql:7074
11525 msgid "Manuscript notated music"
11526 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
11527
11528 #: 950.data.seed-values.sql:16302
11529 msgid ""
11530 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11531 "hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
11532 "targeting"
11533 msgstr ""
11534 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
11535 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
11536 "թիրախավորման համար։"
11537
11538 #: 950.data.seed-values.sql:8186
11539 msgid "Minnesota "
11540 msgstr "Մինեսոտա "
11541
11542 #: 950.data.seed-values.sql:3427
11543 msgid ""
11544 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11545 "display when investigating item details"
11546 msgstr ""
11547 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
11548 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
11549
11550 #: 950.data.seed-values.sql:3478
11551 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11552 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների  վերադարձի հաշվիչ։"
11553
11554 #: 950.data.seed-values.sql:7058
11555 msgid "The item is intended for adults."
11556 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
11557
11558 # id::clm.value__nya
11559 # id::nya
11560 #: 950.data.seed-values.sql:6884
11561 msgid "Nyanja"
11562 msgstr "Nyanja"
11563
11564 #: 950.data.seed-values.sql:7772
11565 msgid "Sonatas"
11566 msgstr "Սոնատաներ"
11567
11568 #: 950.data.seed-values.sql:7993 950.data.seed-values.sql:8687
11569 #: 950.data.seed-values.sql:8697
11570 msgid "Wall map"
11571 msgstr "Պատտեզի քար"
11572
11573 # id::clm.value__cad
11574 # id::cad
11575 #: 950.data.seed-values.sql:6629
11576 msgid "Caddo"
11577 msgstr "Caddo"
11578
11579 # id::clm.value__lez
11580 # id::lez
11581 #: 950.data.seed-values.sql:6813
11582 msgid "Lezgian"
11583 msgstr "Լեզգիերեն"
11584
11585 #: 950.data.seed-values.sql:1385
11586 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11587 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11588
11589 # id::clm.value__myn
11590 # id::myn
11591 #: 950.data.seed-values.sql:6862
11592 msgid "Mayan languages"
11593 msgstr "Mayan լեզուներ"
11594
11595 #: 950.data.seed-values.sql:11635
11596 msgid "Title has been postponed"
11597 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
11598
11599 #: 950.data.seed-values.sql:2743
11600 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
11601 msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"
11602
11603 #: 950.data.seed-values.sql:405
11604 msgid "Spanish (US)"
11605 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
11606
11607 #: 950.data.seed-values.sql:1163
11608 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11609 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11610
11611 #: 950.data.seed-values.sql:1325
11612 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11613 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11614
11615 #: 950.data.seed-values.sql:4030
11616 msgid ""
11617 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
11618 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11619 msgstr ""
11620 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
11621 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11622
11623 #: 950.data.seed-values.sql:1045
11624 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11625 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11626
11627 # id::cit.name__1
11628 # id::1
11629 #: 950.data.seed-values.sql:288
11630 msgid "Drivers License"
11631 msgstr "Վարորդական իրավունք"
11632
11633 #: 950.data.seed-values.sql:11657
11634 msgid "Delayed: Split Quantity"
11635 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
11636
11637 #: 950.data.seed-values.sql:7703 950.data.seed-values.sql:8383
11638 #: 950.data.seed-values.sql:8397 950.data.seed-values.sql:8411
11639 #: 950.data.seed-values.sql:8425 950.data.seed-values.sql:8439
11640 #: 950.data.seed-values.sql:8453
11641 msgid "Libretto or text"
11642 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
11643
11644 #: 950.data.seed-values.sql:737
11645 msgid "Allow a user to cancel holds"
11646 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
11647
11648 #: 950.data.seed-values.sql:1039
11649 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11650 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11651
11652 #: 950.data.seed-values.sql:7519
11653 msgid "videodisc"
11654 msgstr "տեսասկավառակ"
11655
11656 #: 950.data.seed-values.sql:439 950.data.seed-values.sql:460
11657 #: 950.data.seed-values.sql:5323
11658 msgid "Publication Date"
11659 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
11660
11661 #: 950.data.seed-values.sql:685
11662 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11663 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
11664
11665 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11666 # id::gle
11667 #: 950.data.seed-values.sql:6719 950.data.seed-values.sql:6765
11668 msgid "Irish"
11669 msgstr "Իռլանդերեն"
11670
11671 #: 950.data.seed-values.sql:1579
11672 msgid "Allows a user to view address alerts"
11673 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
11674
11675 #: 950.data.seed-values.sql:8210
11676 msgid "New Caledonia "
11677 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
11678
11679 #: 950.data.seed-values.sql:4175
11680 msgid "Patron username format"
11681 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
11682
11683 #: 950.data.seed-values.sql:5070
11684 msgid ""
11685 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11686 msgstr ""
11687 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
11688
11689 #: 950.data.seed-values.sql:15310
11690 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11691 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
11692
11693 #: 950.data.seed-values.sql:13952
11694 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11695 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
11696
11697 #: 950.data.seed-values.sql:1624
11698 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11699 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11700
11701 #: 950.data.seed-values.sql:1125
11702 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11703 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11704
11705 #: 950.data.seed-values.sql:1601
11706 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11707 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
11708
11709 #: 950.data.seed-values.sql:13118
11710 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11711 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
11712
11713 #: 950.data.seed-values.sql:9481
11714 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11715 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
11716
11717 #: 950.data.seed-values.sql:4202
11718 msgid "Patron Opt-In Default"
11719 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
11720
11721 #: 950.data.seed-values.sql:4258
11722 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11723 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
11724
11725 #: 950.data.seed-values.sql:7116 950.data.seed-values.sql:7187
11726 #: 950.data.seed-values.sql:7188 950.data.seed-values.sql:7256
11727 #: 950.data.seed-values.sql:7257 950.data.seed-values.sql:7344
11728 #: 950.data.seed-values.sql:7345
11729 msgid "VHS"
11730 msgstr "VHS"
11731
11732 #: 950.data.seed-values.sql:7976 950.data.seed-values.sql:8632
11733 #: 950.data.seed-values.sql:8645 950.data.seed-values.sql:8658
11734 #: 950.data.seed-values.sql:8671
11735 msgid "Hachures"
11736 msgstr "Hachures"
11737
11738 #: 950.data.seed-values.sql:4220
11739 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11740 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
11741
11742 #: 950.data.seed-values.sql:8146
11743 msgid "Iran "
11744 msgstr "Իրան "
11745
11746 #: 950.data.seed-values.sql:205
11747 msgid "Temporal Term Browse"
11748 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
11749
11750 #: 950.data.seed-values.sql:767
11751 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11752 msgstr ""
11753 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
11754
11755 #: 950.data.seed-values.sql:799
11756 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11757 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
11758
11759 # id::clm.value__sio
11760 # id::sio
11761 #: 950.data.seed-values.sql:6946
11762 msgid "Siouan (Other)"
11763 msgstr "Siouan (այլ)"
11764
11765 #: 950.data.seed-values.sql:4672
11766 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
11767 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
11768
11769 #: 950.data.seed-values.sql:1205
11770 msgid ""
11771 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11772 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
11773
11774 #: 950.data.seed-values.sql:13379
11775 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11776 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
11777
11778 #: 950.data.seed-values.sql:2682
11779 msgid "Lists per Page"
11780 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
11781
11782 #: 950.data.seed-values.sql:4090
11783 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11784 msgstr ""
11785 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
11786 "URL\"։"
11787
11788 # id::clm.value__cau
11789 # id::cau
11790 #: 950.data.seed-values.sql:6634
11791 msgid "Caucasian (Other)"
11792 msgstr "Caucasian (այլ)"
11793
11794 #: 950.data.seed-values.sql:11764
11795 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11796 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
11797
11798 #: 950.data.seed-values.sql:1387
11799 msgid "CREATE_INVOICE"
11800 msgstr "CREATE_INVOICE"
11801
11802 #: 950.data.seed-values.sql:4852
11803 msgid "Require State field on patron registration"
11804 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
11805
11806 #: 950.data.seed-values.sql:4522
11807 msgid ""
11808 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11809 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11810 "field is required this setting is ignored."
11811 msgstr ""
11812 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
11813 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
11814 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11815
11816 #: 950.data.seed-values.sql:1077
11817 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11818 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11819
11820 #: 950.data.seed-values.sql:7371 950.data.seed-values.sql:7372
11821 msgid "All Music"
11822 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
11823
11824 # id::clfm.value__d
11825 # id::d
11826 #: 950.data.seed-values.sql:7083
11827 msgid "Dramas"
11828 msgstr "Դրամա"
11829
11830 #: 950.data.seed-values.sql:168
11831 msgid "ISRC"
11832 msgstr "ISRC"
11833
11834 #: 950.data.seed-values.sql:1379
11835 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11836 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11837
11838 #: 950.data.seed-values.sql:1353
11839 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11840 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11841
11842 #: 950.data.seed-values.sql:7753
11843 msgid "Nocturnes"
11844 msgstr "Նոկտյուրն"
11845
11846 #: 950.data.seed-values.sql:7758
11847 msgid "Part-songs"
11848 msgstr "Մաս երգեր"
11849
11850 #: 950.data.seed-values.sql:645
11851 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11852 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
11853
11854 #: 950.data.seed-values.sql:7813 950.data.seed-values.sql:7843
11855 #: 950.data.seed-values.sql:8477 950.data.seed-values.sql:8507
11856 #: 950.data.seed-values.sql:8537 950.data.seed-values.sql:8567
11857 msgid "Theses"
11858 msgstr "Թեզեր"
11859
11860 # id::clm.value__que
11861 # id::que
11862 #: 950.data.seed-values.sql:6915
11863 msgid "Quechua"
11864 msgstr "Quechua"
11865
11866 #: 950.data.seed-values.sql:16423
11867 msgid ""
11868 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11869 msgstr ""
11870 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
11871 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
11872
11873 #: 950.data.seed-values.sql:39
11874 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11875 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
11876
11877 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
11878 # id::sot
11879 #: 950.data.seed-values.sql:6965 950.data.seed-values.sql:6970
11880 msgid "Sotho"
11881 msgstr "Sotho"
11882
11883 # id::clm.value__was
11884 # id::was
11885 #: 950.data.seed-values.sql:7033
11886 msgid "Washo"
11887 msgstr "Washo"
11888
11889 #: 950.data.seed-values.sql:1447
11890 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11891 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11892
11893 #: 950.data.seed-values.sql:551
11894 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11895 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
11896
11897 #: 950.data.seed-values.sql:833
11898 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11899 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
11900
11901 #: 950.data.seed-values.sql:13122
11902 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11903 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
11904
11905 #: 950.data.seed-values.sql:1513
11906 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11907 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
11908
11909 #: 950.data.seed-values.sql:1443
11910 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11911 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11912
11913 #: 950.data.seed-values.sql:8183
11914 msgid "Oman "
11915 msgstr "Օման "
11916
11917 # id::ccs.name__6
11918 # id::6
11919 #: 950.data.seed-values.sql:353
11920 msgid "In transit"
11921 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
11922
11923 #: 950.data.seed-values.sql:4157
11924 msgid "Payment History Age Limit"
11925 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
11926
11927 #: 950.data.seed-values.sql:3361
11928 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11929 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
11930
11931 #: 950.data.seed-values.sql:13850
11932 msgid "Kajeet"
11933 msgstr "Kajeet"
11934
11935 #: 950.data.seed-values.sql:8292
11936 msgid "Tonga "
11937 msgstr "Տոնգա "
11938
11939 #: 950.data.seed-values.sql:11466
11940 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
11941 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
11942
11943 # id::clm.value__tso
11944 # id::tso
11945 #: 950.data.seed-values.sql:7007
11946 msgid "Tsonga"
11947 msgstr "Tsonga"
11948
11949 #: 950.data.seed-values.sql:597
11950 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11951 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
11952
11953 #: 950.data.seed-values.sql:8303
11954 msgid "Ukraine "
11955 msgstr "Ուկրաինա "
11956
11957 #: 950.data.seed-values.sql:7184 950.data.seed-values.sql:7185
11958 #: 950.data.seed-values.sql:7253 950.data.seed-values.sql:7254
11959 #: 950.data.seed-values.sql:7341 950.data.seed-values.sql:7342
11960 msgid "Serials and magazines"
11961 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
11962
11963 #: 950.data.seed-values.sql:17228
11964 msgid "Orders Include Copy IDs"
11965 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի ID-եր։"
11966
11967 # id::clm.value__umb
11968 # id::umb
11969 #: 950.data.seed-values.sql:7021
11970 msgid "Umbundu"
11971 msgstr "Umbundu"
11972
11973 #: 950.data.seed-values.sql:3253
11974 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11975 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
11976
11977 #: 950.data.seed-values.sql:2871
11978 msgid "Alert on empty bib records"
11979 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
11980
11981 # id::clm.value__kac
11982 # id::kac
11983 #: 950.data.seed-values.sql:6774
11984 msgid "Kachin"
11985 msgstr "Kachin"
11986
11987 # id::crmf.name__4
11988 # id::4
11989 #: 950.data.seed-values.sql:324
11990 msgid "overdue_max"
11991 msgstr "overdue_max"
11992
11993 #: 950.data.seed-values.sql:4081
11994 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11995 msgstr ""
11996 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
11997
11998 # id::clfm.value__j
11999 # id::j
12000 #: 950.data.seed-values.sql:7088
12001 msgid "Short stories"
12002 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
12003
12004 #: 950.data.seed-values.sql:8365
12005 msgid "Dates unknown"
12006 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
12007
12008 #: 950.data.seed-values.sql:8104
12009 msgid "Faroe Islands "
12010 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
12011
12012 #: 950.data.seed-values.sql:4384
12013 msgid "Suggest active field on patron registration"
12014 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
12015
12016 #: 950.data.seed-values.sql:7754 950.data.seed-values.sql:7875
12017 #: 950.data.seed-values.sql:7894 950.data.seed-values.sql:8011
12018 #: 950.data.seed-values.sql:8020 950.data.seed-values.sql:8599
12019 #: 950.data.seed-values.sql:8620 950.data.seed-values.sql:17357
12020 msgid "Not applicable"
12021 msgstr "Ընդունելի չէ"
12022
12023 #: 950.data.seed-values.sql:11803
12024 msgid ""
12025 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12026 "workstation library"
12027 msgstr ""
12028 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
12029 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
12030
12031 #: 950.data.seed-values.sql:2701
12032 msgid "List Items per Page"
12033 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
12034
12035 #: 950.data.seed-values.sql:8334
12036 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12037 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
12038
12039 #: 950.data.seed-values.sql:4169
12040 msgid ""
12041 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12042 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12043 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12044 "like a barcode."
12045 msgstr ""
12046 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
12047 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
12048 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
12049 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
12050
12051 #: 950.data.seed-values.sql:4756
12052 msgid ""
12053 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12054 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
12055
12056 # id::clm.value__cpp
12057 # id::cpp
12058 #: 950.data.seed-values.sql:6657
12059 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12060 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
12061
12062 # id::clm.value__ton
12063 # id::ton
12064 #: 950.data.seed-values.sql:7002
12065 msgid "Tongan"
12066 msgstr "Tongan"
12067
12068 #: 950.data.seed-values.sql:1011
12069 msgid "DELETE_PERM"
12070 msgstr "DELETE_PERM"
12071
12072 #: 950.data.seed-values.sql:4969
12073 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12074 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
12075
12076 # id::clm.value__cai
12077 # id::cai
12078 #: 950.data.seed-values.sql:6630
12079 msgid "Central American Indian (Other)"
12080 msgstr "Central American Indian (այլ)"
12081
12082 #: 950.data.seed-values.sql:853
12083 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12084 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
12085
12086 #: 950.data.seed-values.sql:7701 950.data.seed-values.sql:8381
12087 #: 950.data.seed-values.sql:8395 950.data.seed-values.sql:8409
12088 #: 950.data.seed-values.sql:8423 950.data.seed-values.sql:8437
12089 #: 950.data.seed-values.sql:8451
12090 msgid "Bibliography"
12091 msgstr "Մատենագիտություն։"
12092
12093 #: 950.data.seed-values.sql:15853
12094 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12095 msgstr ""
12096 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
12097
12098 # id::cifm.value__r
12099 # id::r
12100 #: 950.data.seed-values.sql:7101
12101 msgid "Regular print reproduction"
12102 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
12103
12104 #: 950.data.seed-values.sql:7899 950.data.seed-values.sql:8604
12105 #: 950.data.seed-values.sql:8625
12106 msgid "Interviews"
12107 msgstr "Հարզազրույցներ։"
12108
12109 #: 950.data.seed-values.sql:1225
12110 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12111 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
12112
12113 #: 950.data.seed-values.sql:1007
12114 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12115 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12116
12117 #: 950.data.seed-values.sql:7479
12118 msgid "video"
12119 msgstr "տեսա"
12120
12121 #: 950.data.seed-values.sql:7305 950.data.seed-values.sql:7306
12122 msgid "All Books"
12123 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
12124
12125 #: 950.data.seed-values.sql:8249
12126 msgid "Serbia "
12127 msgstr "Սերբիա "
12128
12129 #: 950.data.seed-values.sql:17249
12130 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12131 msgstr ""
12132 "Գծային նյութի վերնագիր, հեղինակ, այլն։ Դաշտերը առկա են, եթե նույնիսկ դատարկ "
12133 "են։"
12134
12135 #: 950.data.seed-values.sql:7790
12136 msgid "Single map"
12137 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
12138
12139 #: 950.data.seed-values.sql:11049
12140 msgid "An email has been requested for a circ history."
12141 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
12142
12143 #: 950.data.seed-values.sql:8223
12144 msgid "Norfolk Island "
12145 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
12146
12147 #: 950.data.seed-values.sql:13793
12148 msgid "Midwest, USA"
12149 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
12150
12151 #: 950.data.seed-values.sql:4492
12152 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12153 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
12154
12155 # id::clm.value__sla
12156 # id::sla
12157 #: 950.data.seed-values.sql:6948
12158 msgid "Slavic (Other)"
12159 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
12160
12161 #: 950.data.seed-values.sql:2892
12162 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12163 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
12164
12165 #: 950.data.seed-values.sql:3616
12166 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12167 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
12168
12169 #: 950.data.seed-values.sql:16478 950.data.seed-values.sql:16481
12170 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12171 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
12172
12173 # id::clm.value__tir
12174 # id::tir
12175 #: 950.data.seed-values.sql:6996
12176 msgid "Tigrinya"
12177 msgstr "Tigrinya"
12178
12179 #: 950.data.seed-values.sql:1573
12180 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12181 msgstr ""
12182 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
12183 "համընկնման բազմությունը։"
12184
12185 #: 950.data.seed-values.sql:14071
12186 msgid "Cingular (Postpaid)"
12187 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12188
12189 #: 950.data.seed-values.sql:7870
12190 msgid "Condensed score"
12191 msgstr "Խտացված միավոր"
12192
12193 #: 950.data.seed-values.sql:7963
12194 msgid "Goode's homolosine"
12195 msgstr "Goode's homolosine"
12196
12197 #: 950.data.seed-values.sql:531
12198 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12199 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
12200
12201 #: 950.data.seed-values.sql:17264
12202 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12203 msgstr ""
12204 "Պատվերի օրինակները միշտ ներառում են հավաքածուի կոդը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
12205
12206 #: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:458
12207 #: 950.data.seed-values.sql:5322
12208 msgid "Publisher"
12209 msgstr "Հրատարակիչ"
12210
12211 # id::clm.value__inh
12212 # id::inh
12213 #: 950.data.seed-values.sql:6761
12214 msgid "Ingush"
12215 msgstr "Ingush"
12216
12217 #: 950.data.seed-values.sql:7737
12218 msgid "Fantasias"
12219 msgstr "ֆանտազիա"
12220
12221 #: 950.data.seed-values.sql:16971
12222 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12223 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
12224
12225 # id::clm.value__sid
12226 # id::sid
12227 #: 950.data.seed-values.sql:6944
12228 msgid "Sidamo"
12229 msgstr "Sidamo"
12230
12231 # id::clm.value__btk
12232 # id::btk
12233 #: 950.data.seed-values.sql:6624
12234 msgid "Batak"
12235 msgstr "Batak"
12236
12237 # id::clm.value__div
12238 # id::div
12239 #: 950.data.seed-values.sql:6671
12240 msgid "Divehi"
12241 msgstr "Divehi"
12242
12243 #: 950.data.seed-values.sql:8128
12244 msgid "Guinea "
12245 msgstr "Գվինեա "
12246
12247 #: 950.data.seed-values.sql:7805 950.data.seed-values.sql:7834
12248 #: 950.data.seed-values.sql:8468 950.data.seed-values.sql:8498
12249 #: 950.data.seed-values.sql:8528 950.data.seed-values.sql:8558
12250 msgid "Dictionaries"
12251 msgstr "Բառարաններ"
12252
12253 #: 950.data.seed-values.sql:7883 950.data.seed-values.sql:8588
12254 #: 950.data.seed-values.sql:8609
12255 msgid "Conference proceedings"
12256 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
12257
12258 #: 950.data.seed-values.sql:13165
12259 msgid "Subject axis"
12260 msgstr "Խորագրի առանցք"
12261
12262 #: 950.data.seed-values.sql:8052
12263 msgid "Belize "
12264 msgstr "Բելիզ "
12265
12266 #: 950.data.seed-values.sql:14394
12267 msgid "Teleflip"
12268 msgstr "Teleflip"
12269
12270 #: 950.data.seed-values.sql:1731
12271 msgid "System Administrator"
12272 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
12273
12274 #: 950.data.seed-values.sql:4184 950.data.seed-values.sql:4187
12275 msgid "Sending email address for patron notices"
12276 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
12277
12278 #: 950.data.seed-values.sql:1535
12279 msgid ""
12280 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12281 msgstr ""
12282 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
12283 "սպասարկումից։"
12284
12285 # id::clm.value__him
12286 # id::him
12287 #: 950.data.seed-values.sql:6741
12288 msgid "Himachali"
12289 msgstr "Himachali"
12290
12291 #: 950.data.seed-values.sql:4148
12292 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12293 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
12294
12295 #: 950.data.seed-values.sql:10739
12296 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12297 msgstr ""
12298 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
12299 "համար։processing"
12300
12301 #: 950.data.seed-values.sql:8305
12302 msgid "Utah "
12303 msgstr "Յուտա "
12304
12305 # id::clm.value__scr
12306 # id::scr
12307 #: 950.data.seed-values.sql:6937
12308 msgid "Croatian"
12309 msgstr "Խորվաթերեն"
12310
12311 #: 950.data.seed-values.sql:7953
12312 msgid "Alber's equal area"
12313 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
12314
12315 #: 950.data.seed-values.sql:3832
12316 msgid ""
12317 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12318 "credit card"
12319 msgstr ""
12320 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
12321 "կետում կուտակված տուգանքները։"
12322
12323 #: 950.data.seed-values.sql:3337
12324 msgid ""
12325 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12326 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12327 msgstr ""
12328 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
12329 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
12330 "մասնաճյուղերում։"
12331
12332 # id::clm.value__chi
12333 # id::chi
12334 #: 950.data.seed-values.sql:6641
12335 msgid "Chinese"
12336 msgstr "Չիներեն"
12337
12338 #: 950.data.seed-values.sql:611
12339 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12340 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
12341
12342 #: 950.data.seed-values.sql:539
12343 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12344 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
12345
12346 #: 950.data.seed-values.sql:9527
12347 msgid ""
12348 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12349 msgstr ""
12350 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
12351
12352 #: 950.data.seed-values.sql:7567
12353 msgid "stereograph card"
12354 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
12355
12356 #: 950.data.seed-values.sql:15053
12357 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12358 msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
12359
12360 # id::clm.value__mun
12361 # id::mun
12362 #: 950.data.seed-values.sql:6859
12363 msgid "Munda (Other)"
12364 msgstr "Munda(այլ)"
12365
12366 # id::clm.value__pli
12367 # id::pli
12368 #: 950.data.seed-values.sql:6908
12369 msgid "Pali"
12370 msgstr "Pali"
12371
12372 #: 950.data.seed-values.sql:11706
12373 msgid ""
12374 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12375 "tracking)"
12376 msgstr ""
12377 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
12378 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
12379
12380 #: 950.data.seed-values.sql:747
12381 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12382 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
12383
12384 # id::clm.value__ara
12385 # id::ara
12386 #: 950.data.seed-values.sql:6583
12387 msgid "Arabic"
12388 msgstr "Արաբերեն"
12389
12390 #: 950.data.seed-values.sql:8162
12391 msgid "Kentucky "
12392 msgstr "Կենթուկի "
12393
12394 #: 950.data.seed-values.sql:7727
12395 msgid "Chansons, Polyphonic"
12396 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
12397
12398 #: 950.data.seed-values.sql:1711
12399 msgid "Staff"
12400 msgstr "Աշխատակազմ"
12401
12402 # id::clm.value__arw
12403 # id::arw
12404 #: 950.data.seed-values.sql:6590
12405 msgid "Arawak"
12406 msgstr "Arawak"
12407
12408 #: 950.data.seed-values.sql:777
12409 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12410 msgstr ""
12411 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
12412
12413 #: 950.data.seed-values.sql:13124
12414 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12415 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
12416
12417 #: 950.data.seed-values.sql:8327
12418 msgid "Wyoming "
12419 msgstr "Վայոմինգ "
12420
12421 #: 950.data.seed-values.sql:995
12422 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12423 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12424
12425 #: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7191
12426 #: 950.data.seed-values.sql:7347 950.data.seed-values.sql:7348
12427 msgid "E-video"
12428 msgstr "Էլ-տեսա"
12429
12430 #: 950.data.seed-values.sql:1179
12431 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12432 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12433
12434 #: 950.data.seed-values.sql:1143
12435 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12436 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12437
12438 # id::clm.value__fre
12439 # id::fre
12440 #: 950.data.seed-values.sql:6700
12441 msgid "French"
12442 msgstr "Ֆրանսերեն"
12443
12444 # id::clm.value__ewo
12445 # id::ewo
12446 #: 950.data.seed-values.sql:6691
12447 msgid "Ewondo"
12448 msgstr "Ewondo"
12449
12450 #: 950.data.seed-values.sql:4378
12451 msgid ""
12452 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12453 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12454 "field is required this setting is ignored."
12455 msgstr ""
12456 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
12457 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12458 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12459
12460 #: 950.data.seed-values.sql:13129
12461 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12462 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
12463
12464 #: 950.data.seed-values.sql:7862
12465 msgid "Information not supplied"
12466 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
12467
12468 #: 950.data.seed-values.sql:8260
12469 msgid "South Dakota "
12470 msgstr "Հարավային Դակոտա "
12471
12472 #: 950.data.seed-values.sql:8088
12473 msgid "Central African Republic "
12474 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
12475
12476 # id::clm.value__cmc
12477 # id::cmc
12478 #: 950.data.seed-values.sql:6651
12479 msgid "Chamic languages"
12480 msgstr "Chamic languages"
12481
12482 #: 950.data.seed-values.sql:3418
12483 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12484 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
12485
12486 # id::clm.value__bos
12487 # id::bos
12488 #: 950.data.seed-values.sql:6621
12489 msgid "Bosnian"
12490 msgstr "Բոսներեն"
12491
12492 #: 950.data.seed-values.sql:8222
12493 msgid "Northern Mariana Islands "
12494 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
12495
12496 #: 950.data.seed-values.sql:7583
12497 msgid "filmstrip"
12498 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
12499
12500 #: 950.data.seed-values.sql:480
12501 msgid "This Specialized Library"
12502 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
12503
12504 #: 950.data.seed-values.sql:1644
12505 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12506 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
12507
12508 # id::aou.name__1
12509 # id::1
12510 #: 950.data.seed-values.sql:488
12511 msgid "Example Consortium"
12512 msgstr "Միավորման օրինակ"
12513
12514 # id::clm.value__gba
12515 # id::gba
12516 #: 950.data.seed-values.sql:6712
12517 msgid "Gbaya"
12518 msgstr "Gbaya"
12519
12520 # id::clm.value__kaz
12521 # id::kaz
12522 #: 950.data.seed-values.sql:6782
12523 msgid "Kazakh"
12524 msgstr "Ղազախերեն"
12525
12526 #: 950.data.seed-values.sql:8053
12527 msgid "British Indian Ocean Territory "
12528 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
12529
12530 #: 950.data.seed-values.sql:1183
12531 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12532 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12533
12534 #: 950.data.seed-values.sql:6461
12535 msgid "Bib Level"
12536 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
12537
12538 #: 950.data.seed-values.sql:1355
12539 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12540 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12541
12542 #: 950.data.seed-values.sql:6500
12543 msgid "Search Formats"
12544 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
12545
12546 #: 950.data.seed-values.sql:1377
12547 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12548 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12549
12550 #: 950.data.seed-values.sql:847
12551 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12552 msgstr ""
12553 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
12554 "աղբյուրը։"
12555
12556 #: 950.data.seed-values.sql:7757
12557 msgid "Overtures"
12558 msgstr "Նախերգանք"
12559
12560 #: 950.data.seed-values.sql:11624
12561 msgid "Serial Subscription"
12562 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
12563
12564 # id::clm.value__bat
12565 # id::bat
12566 #: 950.data.seed-values.sql:6608
12567 msgid "Baltic (Other)"
12568 msgstr "Baltic (այլ)"
12569
12570 #: 950.data.seed-values.sql:7803 950.data.seed-values.sql:7832
12571 #: 950.data.seed-values.sql:8466 950.data.seed-values.sql:8496
12572 #: 950.data.seed-values.sql:8526 950.data.seed-values.sql:8556
12573 msgid "Bibliographies"
12574 msgstr "Մատենագիտությոններ"
12575
12576 #: 950.data.seed-values.sql:4675
12577 msgid ""
12578 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12579 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12580 "field is shown or required this setting is ignored."
12581 msgstr ""
12582 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
12583 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
12584 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12585
12586 #: 950.data.seed-values.sql:1503
12587 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12588 msgstr ""
12589 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
12590
12591 #: 950.data.seed-values.sql:200
12592 msgid "Geographic Name Browse"
12593 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
12594
12595 #: 950.data.seed-values.sql:14964 950.data.seed-values.sql:14970
12596 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12597 msgstr ""
12598 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
12599
12600 #: 950.data.seed-values.sql:7964
12601 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12602 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12603
12604 #: 950.data.seed-values.sql:2721
12605 msgid "Library"
12606 msgstr "Գրադարան"
12607
12608 #: 950.data.seed-values.sql:1381
12609 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12610 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12611
12612 #: 950.data.seed-values.sql:7816 950.data.seed-values.sql:7846
12613 #: 950.data.seed-values.sql:8480 950.data.seed-values.sql:8510
12614 #: 950.data.seed-values.sql:8540 950.data.seed-values.sql:8570
12615 msgid "Programmed texts"
12616 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
12617
12618 #: 950.data.seed-values.sql:4330
12619 msgid "Default Hotkeyset"
12620 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
12621
12622 #: 950.data.seed-values.sql:1517
12623 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12624 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
12625
12626 #: 950.data.seed-values.sql:3307 950.data.seed-values.sql:3310
12627 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12628 msgstr ""
12629 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
12630 "լրացել է։"
12631
12632 #: 950.data.seed-values.sql:3766
12633 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12634 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
12635
12636 #: 950.data.seed-values.sql:1728 950.data.seed-values.sql:2732
12637 msgid "Serials"
12638 msgstr "Պարբերականներ"
12639
12640 #: 950.data.seed-values.sql:5146
12641 msgid ""
12642 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12643 msgstr ""
12644 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
12645 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
12646
12647 #: 950.data.seed-values.sql:651
12648 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12649 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
12650
12651 #: 950.data.seed-values.sql:8032
12652 msgid "Alaska "
12653 msgstr "Ալյասկա "
12654
12655 #: 950.data.seed-values.sql:15822 950.data.seed-values.sql:15828
12656 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12657 msgstr ""
12658 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
12659
12660 #: 950.data.seed-values.sql:7130
12661 msgid "Blu-ray disc"
12662 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
12663
12664 #: 950.data.seed-values.sql:17019
12665 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12666 msgstr ""
12667 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
12668 "համար։"
12669
12670 # id::citm.value__t
12671 # id::t
12672 #: 950.data.seed-values.sql:7065
12673 msgid "Manuscript language material"
12674 msgstr "Manuscript language material"
12675
12676 #: 950.data.seed-values.sql:7719
12677 msgid "Bluegrass music"
12678 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
12679
12680 #: 950.data.seed-values.sql:11947 950.data.seed-values.sql:11948
12681 msgid "Historical Hold Retention Count"
12682 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
12683
12684 #: 950.data.seed-values.sql:8212
12685 msgid "Vanuatu "
12686 msgstr "Վանատու "
12687
12688 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
12689 # id::kos
12690 #: 950.data.seed-values.sql:6796 950.data.seed-values.sql:6803
12691 msgid "Kusaie"
12692 msgstr "Kusaie"
12693
12694 #: 950.data.seed-values.sql:13918
12695 msgid "BellSouth"
12696 msgstr "BellSouth"
12697
12698 #: 950.data.seed-values.sql:13816
12699 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12700 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
12701
12702 #: 950.data.seed-values.sql:14786
12703 msgid "EZProxy Verification"
12704 msgstr "EZProxy ստուգում"
12705
12706 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:435
12707 #: 950.data.seed-values.sql:456 950.data.seed-values.sql:5316
12708 #: 950.data.seed-values.sql:15671
12709 msgid "ISSN"
12710 msgstr "ISSN"
12711
12712 #: 950.data.seed-values.sql:3931
12713 msgid ""
12714 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12715 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12716 msgstr ""
12717 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
12718 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
12719
12720 #: 950.data.seed-values.sql:8117
12721 msgid "Grenada "
12722 msgstr "Գրենադա "
12723
12724 #: 950.data.seed-values.sql:11630
12725 msgid "Paper"
12726 msgstr "Հոդված"
12727
12728 #: 950.data.seed-values.sql:2734
12729 msgid "Booking"
12730 msgstr "Ամրագրում"
12731
12732 #: 950.data.seed-values.sql:17181
12733 msgid ""
12734 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12735 "staff client.  A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12736 msgstr ""
12737 "Ամենավերջին հասանելի եղած հաճախորդների քանակը, որոնց կարելի է աշխատակազմի "
12738 "հաճախորդից վերականչել։ Զրո կամ ավելի փոքր արժեքը արգելում է այս "
12739 "հնարավորությունը։ Լռակյացն է 1։"
12740
12741 #: 950.data.seed-values.sql:1151
12742 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12743 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12744
12745 #: 950.data.seed-values.sql:1557
12746 msgid ""
12747 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12748 msgstr ""
12749 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
12750 "բեռնավորմամբ։"
12751
12752 # id::clm.value__day
12753 # id::day
12754 #: 950.data.seed-values.sql:6666
12755 msgid "Dayak"
12756 msgstr "Dayak"
12757
12758 #: 950.data.seed-values.sql:13470
12759 msgid "Telus Mobility"
12760 msgstr "Telus Mobility"
12761
12762 #: 950.data.seed-values.sql:8037
12763 msgid "Antigua and Barbuda "
12764 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
12765
12766 #: 950.data.seed-values.sql:3964 950.data.seed-values.sql:3967
12767 msgid "PayPal password"
12768 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
12769
12770 #: 950.data.seed-values.sql:1215
12771 msgid ""
12772 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12773 msgstr ""
12774 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
12775 "պահման հարցումը։"
12776
12777 #: 950.data.seed-values.sql:8040
12778 msgid "Australia "
12779 msgstr "Ավստրալիա "
12780
12781 #: 950.data.seed-values.sql:11641
12782 msgid "Canceled: Deleted"
12783 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
12784
12785 #: 950.data.seed-values.sql:7942
12786 msgid "Sinusoidal"
12787 msgstr "Սինուսոիդ"
12788
12789 #: 950.data.seed-values.sql:16242
12790 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12791 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
12792
12793 # id::clfm.value__i
12794 # id::i
12795 #: 950.data.seed-values.sql:7087
12796 msgid "Letters"
12797 msgstr "Նամակներ"
12798
12799 #: 950.data.seed-values.sql:2865
12800 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12801 msgstr ""
12802 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
12803
12804 #: 950.data.seed-values.sql:182
12805 msgid "LC Control Number"
12806 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
12807
12808 # id::clm.value__kin
12809 # id::kin
12810 #: 950.data.seed-values.sql:6789
12811 msgid "Kinyarwanda"
12812 msgstr "Kinyarwanda"
12813
12814 # id::ccs.name__12
12815 # id::12
12816 #: 950.data.seed-values.sql:359
12817 msgid "Reserves"
12818 msgstr "Պահեստային"
12819
12820 #: 950.data.seed-values.sql:4474
12821 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12822 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
12823
12824 #: 950.data.seed-values.sql:1185
12825 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12826 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12827
12828 #: 950.data.seed-values.sql:15736
12829 msgid ""
12830 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12831 msgstr ""
12832 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
12833 "փոխարեն։"
12834
12835 #: 950.data.seed-values.sql:8157
12836 msgid "Korea (North) "
12837 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
12838
12839 #: 950.data.seed-values.sql:8300
12840 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12841 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
12842
12843 #: 950.data.seed-values.sql:4897
12844 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12845 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
12846
12847 #: 950.data.seed-values.sql:5121
12848 msgid ""
12849 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12850 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12851 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12852 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12853 "of the search."
12854 msgstr ""
12855 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
12856 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
12857 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ,  նիշերի մակարդակով չբաժանված "
12858 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
12859
12860 # id::clm.value__sit
12861 # id::sit
12862 #: 950.data.seed-values.sql:6947
12863 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12864 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
12865
12866 #: 950.data.seed-values.sql:8240
12867 msgid "Panama "
12868 msgstr "Պանամա "
12869
12870 #: 950.data.seed-values.sql:1497
12871 msgid "Create monograph part definition."
12872 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
12873
12874 # id::clm.value__tel
12875 # id::tel
12876 #: 950.data.seed-values.sql:6987
12877 msgid "Telugu"
12878 msgstr "Telugu"
12879
12880 #: 950.data.seed-values.sql:1463
12881 msgid "VIEW_CLAIM"
12882 msgstr "VIEW_CLAIM"
12883
12884 #: 950.data.seed-values.sql:15344
12885 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12886 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
12887
12888 #: 950.data.seed-values.sql:16178
12889 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12890 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
12891
12892 #: 950.data.seed-values.sql:7623
12893 msgid "microfilm cartridge"
12894 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
12895
12896 #: 950.data.seed-values.sql:5155
12897 msgid ""
12898 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12899 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12900 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12901 "enabled"
12902 msgstr ""
12903 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
12904 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
12905 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
12906 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
12907
12908 #: 950.data.seed-values.sql:13799
12909 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12910 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
12911
12912 #: 950.data.seed-values.sql:1261
12913 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12914 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
12915
12916 #: 950.data.seed-values.sql:849
12917 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12918 msgstr ""
12919 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
12920 "դրամագլուխը։"
12921
12922 #: 950.data.seed-values.sql:4486
12923 msgid ""
12924 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12925 msgstr ""
12926 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
12927 "արտահայտություն։"
12928
12929 #: 950.data.seed-values.sql:899
12930 msgid ""
12931 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12932 "record) into the ILS bib data set"
12933 msgstr ""
12934 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
12935 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
12936
12937 #: 950.data.seed-values.sql:4429
12938 msgid "Show barred field on patron registration"
12939 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
12940
12941 #: 950.data.seed-values.sql:16949
12942 msgid "OverDrive Account ID"
12943 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
12944
12945 #: 950.data.seed-values.sql:1291
12946 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12947 msgstr ""
12948 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
12949
12950 #: 950.data.seed-values.sql:6733
12951 msgid "Gwich'in"
12952 msgstr "Gwich'in"
12953
12954 #: 950.data.seed-values.sql:16436
12955 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12956 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
12957
12958 #: 950.data.seed-values.sql:8215
12959 msgid "Nicaragua "
12960 msgstr "Նիկարագուա "
12961
12962 #: 950.data.seed-values.sql:1085
12963 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12964 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12965
12966 #: 950.data.seed-values.sql:8237
12967 msgid "Prince Edward Island "
12968 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
12969
12970 #: 950.data.seed-values.sql:7811 950.data.seed-values.sql:7841
12971 #: 950.data.seed-values.sql:8475 950.data.seed-values.sql:8505
12972 #: 950.data.seed-values.sql:8535 950.data.seed-values.sql:8565
12973 msgid "Discographies"
12974 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
12975
12976 # id::cblvl.value__m
12977 # id::m
12978 #: 950.data.seed-values.sql:7111
12979 msgid "Monograph/Item"
12980 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
12981
12982 # id::clm.value__pus
12983 # id::pus
12984 #: 950.data.seed-values.sql:6914
12985 msgid "Pushto"
12986 msgstr "Pushto"
12987
12988 #: 950.data.seed-values.sql:3640
12989 msgid "Selfcheck override events list"
12990 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
12991
12992 # id::cifm.value__b
12993 # id::b
12994 #: 950.data.seed-values.sql:7097 950.data.seed-values.sql:7905
12995 msgid "Microfiche"
12996 msgstr "Միկրոֆիշ"
12997
12998 #: 950.data.seed-values.sql:2688
12999 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13000 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
13001
13002 #: 950.data.seed-values.sql:8332
13003 msgid "Marshall Islands "
13004 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
13005
13006 #: 950.data.seed-values.sql:3838 950.data.seed-values.sql:3841
13007 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13008 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
13009
13010 # id::clm.value__lam
13011 # id::lam
13012 #: 950.data.seed-values.sql:6807
13013 msgid "Lamba"
13014 msgstr "Lamba"
13015
13016 #: 950.data.seed-values.sql:3865
13017 msgid "AuthorizeNet server"
13018 msgstr "AuthorizeNet կայան"
13019
13020 #: 950.data.seed-values.sql:11635
13021 msgid "Canceled: Postpone"
13022 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
13023
13024 # id::clm.value__mic
13025 # id::mic
13026 #: 950.data.seed-values.sql:6844
13027 msgid "Micmac"
13028 msgstr "Micmac"
13029
13030 #: 950.data.seed-values.sql:7571
13031 msgid "slide"
13032 msgstr "սլայդ"
13033
13034 #: 950.data.seed-values.sql:15181
13035 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13036 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
13037
13038 #: 950.data.seed-values.sql:7806 950.data.seed-values.sql:7835
13039 #: 950.data.seed-values.sql:8469 950.data.seed-values.sql:8499
13040 #: 950.data.seed-values.sql:8529 950.data.seed-values.sql:8559
13041 msgid "Encyclopedias"
13042 msgstr "Հանրագիտարաններ"
13043
13044 # id::clm.value__cha
13045 # id::cha
13046 #: 950.data.seed-values.sql:6637
13047 msgid "Chamorro"
13048 msgstr "Chamorro"
13049
13050 # id::clm.value__ssa
13051 # id::ssa
13052 #: 950.data.seed-values.sql:6969
13053 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13054 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
13055
13056 #: 950.data.seed-values.sql:14903
13057 msgid ""
13058 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13059 "interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
13060 "comma separated list of field identifiers to hide."
13061 msgstr ""
13062 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
13063 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
13064
13065 #: 950.data.seed-values.sql:8165
13066 msgid "Liberia "
13067 msgstr "Լիբերիա "
13068
13069 #: 950.data.seed-values.sql:7867
13070 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13071 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
13072
13073 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13165
13074 msgid "Subject"
13075 msgstr "Խորագիր"
13076
13077 #: 950.data.seed-values.sql:945
13078 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13079 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13080
13081 #: 950.data.seed-values.sql:7819 950.data.seed-values.sql:7849
13082 #: 950.data.seed-values.sql:8483 950.data.seed-values.sql:8513
13083 #: 950.data.seed-values.sql:8543 950.data.seed-values.sql:8573
13084 msgid "Statistics"
13085 msgstr "Վիճակագրություն"
13086
13087 #: 950.data.seed-values.sql:8100
13088 msgid "England "
13089 msgstr "Անգլիա "
13090
13091 # id::clm.value__sal
13092 # id::sal
13093 #: 950.data.seed-values.sql:6929
13094 msgid "Salishan languages"
13095 msgstr "Salishan languages"
13096
13097 #: 950.data.seed-values.sql:1307
13098 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13099 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13100
13101 #: 950.data.seed-values.sql:6505
13102 msgid "Content Type"
13103 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
13104
13105 #: 950.data.seed-values.sql:13100
13106 msgid "Heading -- Geographic Name"
13107 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
13108
13109 #: 950.data.seed-values.sql:7683
13110 msgid "sound-track reel"
13111 msgstr "ձայներիզի կոճ"
13112
13113 #: 950.data.seed-values.sql:7125
13114 msgid "Super-VHS"
13115 msgstr "Գեր-VHS"
13116
13117 # id::cnal.name__1
13118 # id::1
13119 #: 950.data.seed-values.sql:375
13120 msgid "Filtered"
13121 msgstr "Զտված"
13122
13123 #: 950.data.seed-values.sql:951
13124 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13125 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13126
13127 #: 950.data.seed-values.sql:3661
13128 msgid ""
13129 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13130 "selfcheck interface"
13131 msgstr ""
13132 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
13133 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
13134
13135 #: 950.data.seed-values.sql:557
13136 msgid "Allow a user to create a volume"
13137 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
13138
13139 #: 950.data.seed-values.sql:11612
13140 msgid "US Dollars"
13141 msgstr "ԱՄՆ դոլար"
13142
13143 #: 950.data.seed-values.sql:17087
13144 msgid ""
13145 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13146 "OneClickdigital)"
13147 msgstr ""
13148 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
13149 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
13150
13151 #: 950.data.seed-values.sql:4855
13152 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13153 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
13154
13155 #: 950.data.seed-values.sql:5231
13156 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13157 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
13158
13159 #: 950.data.seed-values.sql:5380 950.data.seed-values.sql:5383
13160 #: 950.data.seed-values.sql:5384 950.data.seed-values.sql:5391
13161 msgid "Miscellaneous"
13162 msgstr "Այլևայլ"
13163
13164 #: 950.data.seed-values.sql:2874
13165 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13166 msgstr ""
13167 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
13168
13169 #: 950.data.seed-values.sql:13661
13170 msgid "Globalstar"
13171 msgstr "Globalstar"
13172
13173 #: 950.data.seed-values.sql:170
13174 msgid "SICI"
13175 msgstr "SICI"
13176
13177 # id::clm.value__lah
13178 # id::lah
13179 #: 950.data.seed-values.sql:6806
13180 msgid "Lahnda"
13181 msgstr "Lahnda"
13182
13183 #: 950.data.seed-values.sql:7205 950.data.seed-values.sql:7206
13184 #: 950.data.seed-values.sql:7271 950.data.seed-values.sql:7272
13185 #: 950.data.seed-values.sql:7362 950.data.seed-values.sql:7363
13186 msgid "Phonograph spoken recording"
13187 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
13188
13189 #: 950.data.seed-values.sql:13166
13190 msgid "Topic Subject axis"
13191 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
13192
13193 #: 950.data.seed-values.sql:7869
13194 msgid "Chorus score"
13195 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
13196
13197 #: 950.data.seed-values.sql:8046
13198 msgid "Barbados "
13199 msgstr "Բարբադոս "
13200
13201 # id::clm.value__suk
13202 # id::suk
13203 #: 950.data.seed-values.sql:6972
13204 msgid "Sukuma"
13205 msgstr "Sukuma"
13206
13207 #: 950.data.seed-values.sql:16824
13208 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
13209 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
13210
13211 #: 950.data.seed-values.sql:2596
13212 msgid "Patron via OPAC"
13213 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
13214
13215 #: 950.data.seed-values.sql:15777 950.data.seed-values.sql:15783
13216 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13217 msgstr ""
13218 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
13219
13220 #: 950.data.seed-values.sql:3289
13221 msgid "Default Estimated Wait"
13222 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
13223
13224 #: 950.data.seed-values.sql:1603
13225 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13226 msgstr ""
13227 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
13228 "կարգաբերումները։"
13229
13230 #: 950.data.seed-values.sql:2946
13231 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13232 msgstr ""
13233 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
13234 "մեծագույն։"
13235
13236 #: 950.data.seed-values.sql:7729
13237 msgid "Chants, other"
13238 msgstr "Ներբողներ, այլ"
13239
13240 #: 950.data.seed-values.sql:1199
13241 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13242 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13243
13244 #: 950.data.seed-values.sql:11645
13245 msgid "Delayed: No Action"
13246 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
13247
13248 #: 950.data.seed-values.sql:7872
13249 msgid "Vocal score"
13250 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
13251
13252 #: 950.data.seed-values.sql:7733
13253 msgid "Concertos"
13254 msgstr "Կոնչերտո"
13255
13256 #: 950.data.seed-values.sql:8001
13257 msgid "Updating loose-leaf"
13258 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
13259
13260 #: 950.data.seed-values.sql:4243
13261 msgid ""
13262 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13263 "Work Log interface."
13264 msgstr ""
13265 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
13266 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
13267
13268 #: 950.data.seed-values.sql:13085
13269 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13270 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
13271
13272 #: 950.data.seed-values.sql:13714
13273 msgid "C Beyond"
13274 msgstr "C Beyond"
13275
13276 #: 950.data.seed-values.sql:16776
13277 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
13278 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
13279
13280 #: 950.data.seed-values.sql:1519
13281 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13282 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
13283
13284 #: 950.data.seed-values.sql:667
13285 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13286 msgstr ""
13287 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
13288
13289 #: 950.data.seed-values.sql:1107
13290 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13291 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13292
13293 #: 950.data.seed-values.sql:7712 950.data.seed-values.sql:8392
13294 #: 950.data.seed-values.sql:8406 950.data.seed-values.sql:8420
13295 #: 950.data.seed-values.sql:8434 950.data.seed-values.sql:8448
13296 #: 950.data.seed-values.sql:8462
13297 msgid "Other accompanying matter"
13298 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
13299
13300 #: 950.data.seed-values.sql:8274
13301 msgid "Surinam "
13302 msgstr "Սուրինամ "
13303
13304 # id::clm.value__got
13305 # id::got
13306 #: 950.data.seed-values.sql:6726
13307 msgid "Gothic"
13308 msgstr "Գոթերեն"
13309
13310 #: 950.data.seed-values.sql:14292
13311 msgid "Sprint (PCS)"
13312 msgstr "Sprint (PCS)"
13313
13314 #: 950.data.seed-values.sql:15395
13315 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13316 msgstr ""
13317 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
13318 "գրառումները։"
13319
13320 #: 950.data.seed-values.sql:14122
13321 msgid "Cellcom"
13322 msgstr "Cellcom"
13323
13324 #: 950.data.seed-values.sql:8083
13325 msgid "Costa Rica "
13326 msgstr "Կոստա Ռիկա "
13327
13328 #: 950.data.seed-values.sql:1223
13329 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13330 msgstr ""
13331 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
13332 "մուտքերը։"
13333
13334 # id::clm.value__car
13335 # id::car
13336 #: 950.data.seed-values.sql:6632
13337 msgid "Carib"
13338 msgstr "Carib"
13339
13340 #: 950.data.seed-values.sql:14479
13341 msgid "TracFone"
13342 msgstr "TracFone"
13343
13344 #: 950.data.seed-values.sql:1555
13345 msgid ""
13346 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13347 "situations."
13348 msgstr ""
13349 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
13350 "զգուշացնող ահազանգերը։"
13351
13352 #: 950.data.seed-values.sql:1616
13353 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13354 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
13355
13356 #: 950.data.seed-values.sql:13884
13357 msgid "Esendex"
13358 msgstr "Esendex"
13359
13360 #: 950.data.seed-values.sql:3814
13361 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13362 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
13363
13364 #: 950.data.seed-values.sql:11849
13365 msgid ""
13366 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13367 "articles."
13368 msgstr ""
13369 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
13370 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
13371
13372 #: 950.data.seed-values.sql:8113
13373 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13374 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
13375
13376 #: 950.data.seed-values.sql:7897 950.data.seed-values.sql:8602
13377 #: 950.data.seed-values.sql:8623
13378 msgid "Rehearsals"
13379 msgstr "Թատերափորձեր։"
13380
13381 #: 950.data.seed-values.sql:2728
13382 msgid "Program"
13383 msgstr "Ծրագիր"
13384
13385 #: 950.data.seed-values.sql:7982 950.data.seed-values.sql:8638
13386 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8664
13387 #: 950.data.seed-values.sql:8677
13388 msgid "Bathymetry, isolines"
13389 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
13390
13391 #: 950.data.seed-values.sql:3940
13392 msgid "Often the same thing as the login"
13393 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
13394
13395 #: 950.data.seed-values.sql:1622
13396 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13397 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13398
13399 #: 950.data.seed-values.sql:7776
13400 msgid "Suites"
13401 msgstr "Շարանվագ։"
13402
13403 #: 950.data.seed-values.sql:13084
13404 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13405 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
13406
13407 # id::clm.value__mao
13408 # id::mao
13409 #: 950.data.seed-values.sql:6835
13410 msgid "Maori"
13411 msgstr "Մաորի"
13412
13413 #: 950.data.seed-values.sql:2799
13414 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13415 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
13416
13417 # id::clm.value__frm
13418 # id::frm
13419 #: 950.data.seed-values.sql:6702
13420 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13421 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
13422
13423 #: 950.data.seed-values.sql:4765
13424 msgid ""
13425 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
13426 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
13427 "If the field is required this setting is ignored."
13428 msgstr ""
13429 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
13430 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
13431 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
13432
13433 #: 950.data.seed-values.sql:14779
13434 msgid "Staff Client Login"
13435 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
13436
13437 #: 950.data.seed-values.sql:7555
13438 msgid "flipchart"
13439 msgstr "ֆլիպչարտ"
13440
13441 # id::clm.value__paa
13442 # id::paa
13443 #: 950.data.seed-values.sql:6897
13444 msgid "Papuan (Other)"
13445 msgstr "Papuan (այլ)"
13446
13447 #: 950.data.seed-values.sql:7818 950.data.seed-values.sql:7848
13448 #: 950.data.seed-values.sql:8482 950.data.seed-values.sql:8512
13449 #: 950.data.seed-values.sql:8542 950.data.seed-values.sql:8572
13450 msgid "Directories"
13451 msgstr "Ուղղություններ։"
13452
13453 # id::cam.value__e
13454 # id::e
13455 #: 950.data.seed-values.sql:7058
13456 msgid "Adult"
13457 msgstr "Մեծահասակ"
13458
13459 #: 950.data.seed-values.sql:595
13460 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13461 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
13462
13463 #: 950.data.seed-values.sql:8150
13464 msgid "Iraq"
13465 msgstr "Իրաք"
13466
13467 #: 950.data.seed-values.sql:12366
13468 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13469 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
13470
13471 # id::cam.value__a
13472 # id::a
13473 #: 950.data.seed-values.sql:7054
13474 msgid "Preschool"
13475 msgstr "Նախադպրոցական"
13476
13477 # id::clm.value__tai
13478 # id::tai
13479 #: 950.data.seed-values.sql:6982
13480 msgid "Tai (Other)"
13481 msgstr "Թաի (այլ)"
13482
13483 #: 950.data.seed-values.sql:13833
13484 msgid "MetroPCS"
13485 msgstr "MetroPCS"
13486
13487 # id::clm.value__nob
13488 # id::nob
13489 #: 950.data.seed-values.sql:6878
13490 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13491 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
13492
13493 #: 950.data.seed-values.sql:3060 950.data.seed-values.sql:3063
13494 msgid "Charge item price when marked damaged"
13495 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
13496
13497 # id::clm.value__bal
13498 # id::bal
13499 #: 950.data.seed-values.sql:6603
13500 msgid "Baluchi"
13501 msgstr "Baluchi"
13502
13503 #: 950.data.seed-values.sql:8017
13504 msgid "Transposition"
13505 msgstr "Վերադասավորում։"
13506
13507 # id::clm.value__oss
13508 # id::oss
13509 #: 950.data.seed-values.sql:6894
13510 msgid "Ossetic"
13511 msgstr "Ossetic"
13512
13513 #: 950.data.seed-values.sql:8034
13514 msgid "Anguilla "
13515 msgstr "Անգուիլլա "
13516
13517 #: 950.data.seed-values.sql:2656 950.data.seed-values.sql:2657
13518 msgid "Default Record View"
13519 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
13520
13521 #: 950.data.seed-values.sql:1567
13522 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13523 msgstr ""
13524 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
13525
13526 # id::clm.value__nia
13527 # id::nia
13528 #: 950.data.seed-values.sql:6874
13529 msgid "Nias"
13530 msgstr "Nias"
13531
13532 # id::clm.value__rar
13533 # id::rar
13534 #: 950.data.seed-values.sql:6918
13535 msgid "Rarotongan"
13536 msgstr "Rarotongan"
13537
13538 # id::clm.value__hau
13539 # id::hau
13540 #: 950.data.seed-values.sql:6736
13541 msgid "Hausa"
13542 msgstr "Hausa"
13543
13544 # id::clm.value__kut
13545 # id::kut
13546 #: 950.data.seed-values.sql:6804
13547 msgid "Kutenai"
13548 msgstr "Kutenai"
13549
13550 #: 950.data.seed-values.sql:3132
13551 msgid ""
13552 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13553 "in Patron Display."
13554 msgstr ""
13555 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
13556 "վերադարձները։"
13557
13558 # id::clm.value__mol
13559 # id::mol
13560 #: 950.data.seed-values.sql:6855
13561 msgid "Moldavian"
13562 msgstr "Մոլդավերեն"
13563
13564 #: 950.data.seed-values.sql:14764
13565 msgid "Login via remoteauth"
13566 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
13567
13568 #: 950.data.seed-values.sql:975
13569 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13570 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13571
13572 #: 950.data.seed-values.sql:15099
13573 msgid ""
13574 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13575 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13576 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13577 msgstr ""
13578 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
13579 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
13580 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
13581
13582 #: 950.data.seed-values.sql:123
13583 msgid "Translated Title"
13584 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
13585
13586 #: 950.data.seed-values.sql:8321
13587 msgid "Wisconsin "
13588 msgstr "Վիսկոնզին "
13589
13590 #: 950.data.seed-values.sql:1065
13591 msgid "UPDATE_PERM"
13592 msgstr "UPDATE_PERM"
13593
13594 #: 950.data.seed-values.sql:369
13595 msgid "Canceled Transit"
13596 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
13597
13598 #: 950.data.seed-values.sql:3096
13599 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13600 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
13601
13602 #: 950.data.seed-values.sql:1001
13603 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13604 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13605
13606 #: 950.data.seed-values.sql:8342
13607 msgid "Slovakia "
13608 msgstr "Սլովակիա "
13609
13610 #: 950.data.seed-values.sql:3724
13611 msgid ""
13612 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13613 "%INCLUDE(footer_text)%"
13614 msgstr ""
13615 "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
13616 "%INCLUDE(footer_text)%"
13617
13618 #: 950.data.seed-values.sql:42
13619 msgid "Patron has an invalid address"
13620 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
13621
13622 #: 950.data.seed-values.sql:13557
13623 msgid "Aliant"
13624 msgstr "Aliant"
13625
13626 #: 950.data.seed-values.sql:8285
13627 msgid "Togo "
13628 msgstr "Տոգո "
13629
13630 #: 950.data.seed-values.sql:7934
13631 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13632 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
13633
13634 #: 950.data.seed-values.sql:559
13635 msgid ""
13636 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13637 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13638 "level to merge records."
13639 msgstr ""
13640 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
13641 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
13642 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
13643 "իրավասությունները։"
13644
13645 # id::clm.value__afa
13646 # id::afa
13647 #: 950.data.seed-values.sql:6571
13648 msgid "Afroasiatic (Other)"
13649 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
13650
13651 #: 950.data.seed-values.sql:3580
13652 msgid ""
13653 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13654 "directly to the address"
13655 msgstr ""
13656 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
13657 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
13658
13659 #: 950.data.seed-values.sql:865
13660 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
13661 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
13662
13663 #: 950.data.seed-values.sql:7750
13664 msgid "Motion picture music"
13665 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
13666
13667 #: 950.data.seed-values.sql:15423
13668 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13669 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality  հարաբերակցությունը։"
13670
13671 #: 950.data.seed-values.sql:4576
13672 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13673 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
13674
13675 #: 950.data.seed-values.sql:7802 950.data.seed-values.sql:7831
13676 #: 950.data.seed-values.sql:8465 950.data.seed-values.sql:8495
13677 #: 950.data.seed-values.sql:8525 950.data.seed-values.sql:8555
13678 msgid "Abstracts/summaries"
13679 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
13680
13681 #: 950.data.seed-values.sql:5042
13682 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13683 msgstr ""
13684 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
13685
13686 #: 950.data.seed-values.sql:7740
13687 msgid "Fugues"
13688 msgstr "Ֆուգաներ"
13689
13690 #: 950.data.seed-values.sql:13150
13691 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13692 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
13693
13694 # id::cit.name__3
13695 # id::3
13696 #: 950.data.seed-values.sql:290 950.data.seed-values.sql:7133
13697 #: 950.data.seed-values.sql:7798 950.data.seed-values.sql:7877
13698 #: 950.data.seed-values.sql:7900 950.data.seed-values.sql:7969
13699 #: 950.data.seed-values.sql:7984 950.data.seed-values.sql:7996
13700 #: 950.data.seed-values.sql:8013 950.data.seed-values.sql:8605
13701 #: 950.data.seed-values.sql:8626 950.data.seed-values.sql:8640
13702 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8666
13703 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8690
13704 #: 950.data.seed-values.sql:8700
13705 msgid "Other"
13706 msgstr "Այլ"
13707
13708 #: 950.data.seed-values.sql:8366
13709 msgid ""
13710 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13711 "different"
13712 msgstr ""
13713 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
13714 "տարբեր են։"
13715
13716 #: 950.data.seed-values.sql:733
13717 msgid ""
13718 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13719 "source or dest"
13720 msgstr ""
13721 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
13722 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
13723
13724 #: 950.data.seed-values.sql:16162
13725 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13726 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
13727
13728 # id::citm.value__k
13729 # id::k
13730 #: 950.data.seed-values.sql:7067
13731 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13732 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
13733
13734 #: 950.data.seed-values.sql:13121
13735 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13736 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
13737
13738 #: 950.data.seed-values.sql:1345
13739 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13740 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13741
13742 #: 950.data.seed-values.sql:17270
13743 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13744 msgstr ""
13745 "Գծային նյութի տեղեկատու դաշտ (RFF) օգտագործում է միայն գծային նյութի ID-ն։"
13746
13747 #: 950.data.seed-values.sql:7917
13748 msgid "Instrumental parts"
13749 msgstr "Գործիքային մասեր։"
13750
13751 #: 950.data.seed-values.sql:13373
13752 msgid "User Event Log"
13753 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
13754
13755 #: 950.data.seed-values.sql:15714
13756 msgid ""
13757 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13758 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13759 msgstr ""
13760 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
13761 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
13762
13763 # id::clm.value__tyv
13764 # id::tyv
13765 #: 950.data.seed-values.sql:7016
13766 msgid "Tuvinian"
13767 msgstr "Tuvinian"
13768
13769 #: 950.data.seed-values.sql:2731
13770 msgid "Credit Card Processing"
13771 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
13772
13773 #: 950.data.seed-values.sql:1285
13774 msgid "UPDATE_RECORD"
13775 msgstr "UPDATE_RECORD"
13776
13777 #: 950.data.seed-values.sql:4054
13778 msgid "Password format"
13779 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
13780
13781 #: 950.data.seed-values.sql:897
13782 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13783 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
13784
13785 #: 950.data.seed-values.sql:16923
13786 msgid ""
13787 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13788 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13789 msgstr ""
13790 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
13791 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
13792
13793 #: 950.data.seed-values.sql:891
13794 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13795 msgstr ""
13796 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
13797
13798 #: 950.data.seed-values.sql:1303
13799 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13800 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13801
13802 #: 950.data.seed-values.sql:153
13803 msgid "All Subjects"
13804 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
13805
13806 # id::crmf.name__6
13807 # id::6
13808 #: 950.data.seed-values.sql:328
13809 msgid "overdue_equip_mid"
13810 msgstr "overdue_equip_mid"
13811
13812 #: 950.data.seed-values.sql:1475
13813 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13814 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13815
13816 #: 950.data.seed-values.sql:1277
13817 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13818 msgstr ""
13819 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
13820
13821 # id::crmf.name__5
13822 # id::5
13823 #: 950.data.seed-values.sql:326
13824 msgid "overdue_equip_min"
13825 msgstr "overdue_equip_min"
13826
13827 #: 950.data.seed-values.sql:7611
13828 msgid "microfilm slip"
13829 msgstr "միկրոժապավեն"
13830
13831 #: 950.data.seed-values.sql:8204
13832 msgid "Newfoundland and Labrador "
13833 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
13834
13835 #: 950.data.seed-values.sql:11060
13836 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13837 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
13838
13839 #: 950.data.seed-values.sql:2889
13840 msgid "Retain empty bib records"
13841 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
13842
13843 #: 950.data.seed-values.sql:7627
13844 msgid "microfiche cassette"
13845 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
13846
13847 #: 950.data.seed-values.sql:5015
13848 msgid ""
13849 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
13850 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
13851 msgstr ""
13852 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
13853 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
13854 "ներսից ՀՕԱՔ-ին։"
13855
13856 #: 950.data.seed-values.sql:8238
13857 msgid "Pakistan "
13858 msgstr "Պակիստան "
13859
13860 #: 950.data.seed-values.sql:1425
13861 msgid "MANAGE_CLAIM"
13862 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13863
13864 #: 950.data.seed-values.sql:8143
13865 msgid "Indiana "
13866 msgstr "Ինդիանա "
13867
13868 #: 950.data.seed-values.sql:7451
13869 msgid "computer dataset"
13870 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
13871
13872 #: 950.data.seed-values.sql:8224
13873 msgid "New York (State) "
13874 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
13875
13876 #: 950.data.seed-values.sql:11649
13877 msgid "Canceled: Not Accepted"
13878 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
13879
13880 #: 950.data.seed-values.sql:14780
13881 msgid "Self-Check Proxy Login"
13882 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
13883
13884 #: 950.data.seed-values.sql:8218
13885 msgid "Northwest Territories "
13886 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
13887
13888 #: 950.data.seed-values.sql:4276
13889 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13890 msgstr ""
13891 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
13892 "օգտագործումը #"
13893
13894 #: 950.data.seed-values.sql:5205
13895 msgid ""
13896 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13897 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13898 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13899 msgstr ""
13900 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
13901 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
13902 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
13903 "\"ճշմարիտ\"։"
13904
13905 #: 950.data.seed-values.sql:7399
13906 msgid "text"
13907 msgstr "տեքստ"
13908
13909 #: 950.data.seed-values.sql:16830
13910 msgid ""
13911 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
13912 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13913 msgstr ""
13914 "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
13915 "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
13916
13917 #: 950.data.seed-values.sql:1449
13918 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13919 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13920
13921 #: 950.data.seed-values.sql:4816
13922 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13923 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
13924
13925 #: 950.data.seed-values.sql:8145
13926 msgid "Iraq "
13927 msgstr "Իրաք "
13928
13929 # id::i18n_l.description__en-CA
13930 # id::en-CA
13931 #: 950.data.seed-values.sql:391
13932 msgid "Canadian English"
13933 msgstr "Կանադական անգլերեն"
13934
13935 #: 950.data.seed-values.sql:7807 950.data.seed-values.sql:7836
13936 #: 950.data.seed-values.sql:8470 950.data.seed-values.sql:8500
13937 #: 950.data.seed-values.sql:8530 950.data.seed-values.sql:8560
13938 msgid "Handbooks"
13939 msgstr "Ձեռնարկներ"
13940
13941 #: 950.data.seed-values.sql:7908
13942 msgid "Newspaper format"
13943 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
13944
13945 #: 950.data.seed-values.sql:8187
13946 msgid "Montenegro "
13947 msgstr "Մոնտենեգրո "
13948
13949 #: 950.data.seed-values.sql:8347
13950 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13951 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
13952
13953 #: 950.data.seed-values.sql:13417
13954 msgid "Test Carrier"
13955 msgstr "Test Carrier"
13956
13957 #: 950.data.seed-values.sql:2991
13958 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13959 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
13960
13961 #: 950.data.seed-values.sql:675
13962 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13963 msgstr ""
13964 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
13965
13966 #: 950.data.seed-values.sql:8112
13967 msgid "France "
13968 msgstr "Ֆրանսիա "
13969
13970 # id::clm.value__din
13971 # id::din
13972 #: 950.data.seed-values.sql:6670
13973 msgid "Dinka"
13974 msgstr "Dinka"
13975
13976 #: 950.data.seed-values.sql:1217
13977 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13978 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
13979
13980 #: 950.data.seed-values.sql:16339
13981 msgid ""
13982 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13983 "interface to clear sensitive data"
13984 msgstr ""
13985 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
13986 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
13987
13988 #: 950.data.seed-values.sql:17122
13989 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13990 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
13991
13992 #: 950.data.seed-values.sql:1195
13993 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13994 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13995
13996 #: 950.data.seed-values.sql:494
13997 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13998 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
13999
14000 #: 950.data.seed-values.sql:11644
14001 msgid "The information is to be or has been changed."
14002 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
14003
14004 # id::clm.value__ben
14005 # id::ben
14006 #: 950.data.seed-values.sql:6612
14007 msgid "Bengali"
14008 msgstr "Բենգալերեն"
14009
14010 #: 950.data.seed-values.sql:8202
14011 msgid "North Dakota "
14012 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
14013
14014 #: 950.data.seed-values.sql:8041
14015 msgid "Austria "
14016 msgstr "Ավստրիա "
14017
14018 #: 950.data.seed-values.sql:4045
14019 msgid "Juvenile Age Threshold"
14020 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
14021
14022 #: 950.data.seed-values.sql:721
14023 msgid ""
14024 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14025 "returned'"
14026 msgstr ""
14027 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
14028 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
14029
14030 #: 950.data.seed-values.sql:2638 950.data.seed-values.sql:2639
14031 msgid "OPAC Search Location"
14032 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
14033
14034 #: 950.data.seed-values.sql:84
14035 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14036 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
14037
14038 #: 950.data.seed-values.sql:3123 950.data.seed-values.sql:3126
14039 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14040 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
14041
14042 # id::clm.value__fin
14043 # id::fin
14044 #: 950.data.seed-values.sql:393 950.data.seed-values.sql:394
14045 #: 950.data.seed-values.sql:6697
14046 msgid "Finnish"
14047 msgstr "Ֆիներեն"
14048
14049 #: 950.data.seed-values.sql:3172
14050 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14051 msgstr ""
14052 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
14053
14054 #: 950.data.seed-values.sql:1235
14055 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14056 msgstr ""
14057 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
14058
14059 # id::clm.value__mag
14060 # id::mag
14061 #: 950.data.seed-values.sql:6829
14062 msgid "Magahi"
14063 msgstr "Magahi"
14064
14065 #: 950.data.seed-values.sql:5320
14066 msgid "TCN Source"
14067 msgstr "TCN աղբյուր"
14068
14069 #: 950.data.seed-values.sql:4252
14070 msgid ""
14071 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14072 "interface."
14073 msgstr ""
14074 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
14075 "մաքսիմում մուտքեր"
14076
14077 #: 950.data.seed-values.sql:8136
14078 msgid "Hungary "
14079 msgstr "Հունգարիա "
14080
14081 #: 950.data.seed-values.sql:2937
14082 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14083 msgstr ""
14084 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
14085 "այս մեծությունները։"
14086
14087 #: 950.data.seed-values.sql:13748
14088 msgid "Golden State Cellular"
14089 msgstr "Golden State Cellular"
14090
14091 #: 950.data.seed-values.sql:3355
14092 msgid ""
14093 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
14094 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14095 msgstr ""
14096 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
14097 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
14098 "պատահականության սկզբունքով։"
14099
14100 #: 950.data.seed-values.sql:1367
14101 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14102 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14103
14104 #: 950.data.seed-values.sql:637
14105 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14106 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
14107
14108 #: 950.data.seed-values.sql:11647
14109 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14110 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
14111
14112 #: 950.data.seed-values.sql:12296
14113 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14114 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
14115
14116 #: 950.data.seed-values.sql:7691
14117 msgid "audio cylinder"
14118 msgstr "ձայնագլան"
14119
14120 # id::clm.value__mno
14121 # id::mno
14122 #: 950.data.seed-values.sql:6853
14123 msgid "Manobo languages"
14124 msgstr "Manobo լեզուներ"
14125
14126 #: 950.data.seed-values.sql:13148
14127 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
14128 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
14129
14130 #: 950.data.seed-values.sql:15510
14131 msgid "Best-hold selection sort order"
14132 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
14133
14134 #: 950.data.seed-values.sql:979
14135 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14136 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14137
14138 #: 950.data.seed-values.sql:5171
14139 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14140 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
14141
14142 #: 950.data.seed-values.sql:629
14143 msgid "User may update a patron statistical category"
14144 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
14145
14146 #: 950.data.seed-values.sql:2988
14147 msgid "Spine label maximum lines"
14148 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
14149
14150 # id::clm.value__gor
14151 # id::gor
14152 #: 950.data.seed-values.sql:6725
14153 msgid "Gorontalo"
14154 msgstr "Gorontalo"
14155
14156 #: 950.data.seed-values.sql:8163
14157 msgid "Kazakhstan "
14158 msgstr "Ղազախստան "
14159
14160 #: 950.data.seed-values.sql:1259
14161 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14162 msgstr ""
14163 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
14164 "վավերացումները։"
14165
14166 #: 950.data.seed-values.sql:3415
14167 msgid "FIFO"
14168 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
14169
14170 #: 950.data.seed-values.sql:4093
14171 msgid ""
14172 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14173 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14174 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14175 msgstr ""
14176 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
14177 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
14178 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
14179 "տեղեկատվության էջի հետ։"
14180
14181 #: 950.data.seed-values.sql:7499
14182 msgid "computer"
14183 msgstr "համակարգիչ"
14184
14185 #: 950.data.seed-values.sql:29
14186 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14187 msgstr ""
14188 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
14189
14190 #: 950.data.seed-values.sql:8319
14191 msgid "Western Australia "
14192 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
14193
14194 #: 950.data.seed-values.sql:12
14195 msgid "Bilingual"
14196 msgstr "Երկլեզվանի"
14197
14198 #: 950.data.seed-values.sql:17210
14199 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14200 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի շտրիխկոդերը։"
14201
14202 #: 950.data.seed-values.sql:1694
14203 msgid "Administer copy tag types"
14204 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
14205
14206 #: 950.data.seed-values.sql:15026
14207 msgid "Children's Materials"
14208 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
14209
14210 #: 950.data.seed-values.sql:8368
14211 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14212 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
14213
14214 #: 950.data.seed-values.sql:8103
14215 msgid "Ethiopia "
14216 msgstr "Եթոպիա "
14217
14218 # id::cst.value__1
14219 # id::1
14220 #: 950.data.seed-values.sql:18
14221 msgid "Good"
14222 msgstr "Լավ"
14223
14224 # id::clm.value__den
14225 # id::den
14226 #: 950.data.seed-values.sql:6668
14227 msgid "Slave"
14228 msgstr "Slave"
14229
14230 #: 950.data.seed-values.sql:647
14231 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14232 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
14233
14234 # id::clm.value__mac
14235 # id::mac
14236 #: 950.data.seed-values.sql:6827
14237 msgid "Macedonian"
14238 msgstr "Մակեդոներեն"
14239
14240 #: 950.data.seed-values.sql:17219
14241 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14242 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակը տնօրինող գրադարանը։"
14243
14244 #: 950.data.seed-values.sql:16281
14245 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14246 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
14247
14248 #: 950.data.seed-values.sql:719
14249 msgid "Allow a user to void a bill"
14250 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
14251
14252 #: 950.data.seed-values.sql:1145
14253 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14254 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14255
14256 #: 950.data.seed-values.sql:7722
14257 msgid "Cantatas"
14258 msgstr "Կանտատներ"
14259
14260 #: 950.data.seed-values.sql:4789
14261 msgid "Show prefix field on patron registration"
14262 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
14263
14264 #: 950.data.seed-values.sql:16766
14265 msgid ""
14266 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
14267 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
14268 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14269 msgstr ""
14270 "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
14271 "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
14272 "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
14273
14274 # id::citm.value__a
14275 # id::a
14276 #: 950.data.seed-values.sql:7064
14277 msgid "Language material"
14278 msgstr "Լեզվական նյութեր"
14279
14280 #: 950.data.seed-values.sql:577
14281 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14282 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
14283
14284 # id::clm.value__uga
14285 # id::uga
14286 #: 950.data.seed-values.sql:7018
14287 msgid "Ugaritic"
14288 msgstr "Ugaritic"
14289
14290 #: 950.data.seed-values.sql:4762
14291 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14292 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
14293
14294 #: 950.data.seed-values.sql:8304
14295 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14296 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
14297
14298 #: 950.data.seed-values.sql:1441
14299 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14300 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14301
14302 #: 950.data.seed-values.sql:7455
14303 msgid "cartographic three-dimensional form"
14304 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
14305
14306 # id::clm.value__ale
14307 # id::ale
14308 #: 950.data.seed-values.sql:6578
14309 msgid "Aleut"
14310 msgstr "Ալեուտ"
14311
14312 #: 950.data.seed-values.sql:4324
14313 msgid ""
14314 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14315 "respectively."
14316 msgstr ""
14317 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
14318 "համար, համապատասխանաբար։"
14319
14320 #: 950.data.seed-values.sql:7089
14321 msgid ""
14322 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14323 msgstr ""
14324 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
14325 "այլն)։"
14326
14327 #: 950.data.seed-values.sql:502
14328 msgid "System: Rental"
14329 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
14330
14331 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8734
14332 #: 950.data.seed-values.sql:8750 950.data.seed-values.sql:8766
14333 #: 950.data.seed-values.sql:8782
14334 msgid "Photographs"
14335 msgstr "Լուսանկարներ"
14336
14337 #: 950.data.seed-values.sql:2595
14338 msgid "Staff forced"
14339 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
14340
14341 #: 950.data.seed-values.sql:1431
14342 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14343 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14344
14345 #: 950.data.seed-values.sql:15028
14346 msgid "Young Adult Materials"
14347 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
14348
14349 #: 950.data.seed-values.sql:5029
14350 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14351 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
14352
14353 # id::clm.value__lui
14354 # id::lui
14355 #: 950.data.seed-values.sql:6823
14356 msgid "Luiseño"
14357 msgstr "Luiseño"
14358
14359 #: 950.data.seed-values.sql:8029
14360 msgid "Argentina "
14361 msgstr "Արգենտինա "
14362
14363 #: 950.data.seed-values.sql:1049
14364 msgid "UPDATE_LASSO"
14365 msgstr "UPDATE_LASSO"
14366
14367 #: 950.data.seed-values.sql:11860
14368 msgid ""
14369 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14370 "displaying browse headings with visible record counts."
14371 msgstr ""
14372 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
14373 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
14374
14375 #: 950.data.seed-values.sql:911
14376 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14377 msgstr ""
14378 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
14379
14380 #: 950.data.seed-values.sql:8033
14381 msgid "Alabama "
14382 msgstr "Ալաբամա "
14383
14384 #: 950.data.seed-values.sql:13119
14385 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14386 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
14387
14388 #: 950.data.seed-values.sql:7925
14389 msgid "Gnomic"
14390 msgstr "Աֆորիզմային"
14391
14392 #: 950.data.seed-values.sql:7865
14393 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14394 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
14395
14396 #: 950.data.seed-values.sql:7132 950.data.seed-values.sql:7157
14397 #: 950.data.seed-values.sql:7158 950.data.seed-values.sql:7232
14398 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7314
14399 #: 950.data.seed-values.sql:7315
14400 msgid "DVD"
14401 msgstr "DVD"
14402
14403 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
14404 # id::-sao
14405 #: 950.data.seed-values.sql:6932 950.data.seed-values.sql:6956
14406 msgid "Samoan"
14407 msgstr "Samoan"
14408
14409 #: 950.data.seed-values.sql:7886 950.data.seed-values.sql:8591
14410 #: 950.data.seed-values.sql:8612
14411 msgid "Fiction"
14412 msgstr "Գեղարվեստական"
14413
14414 #: 950.data.seed-values.sql:38
14415 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14416 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
14417
14418 #: 950.data.seed-values.sql:11768
14419 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14420 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
14421
14422 #: 950.data.seed-values.sql:2745 950.data.seed-values.sql:7711
14423 #: 950.data.seed-values.sql:8391 950.data.seed-values.sql:8405
14424 #: 950.data.seed-values.sql:8419 950.data.seed-values.sql:8433
14425 #: 950.data.seed-values.sql:8447 950.data.seed-values.sql:8461
14426 #: 950.data.seed-values.sql:8710 950.data.seed-values.sql:8727
14427 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8759
14428 #: 950.data.seed-values.sql:8775
14429 msgid "Music"
14430 msgstr "Երաժշտություն"
14431
14432 #: 950.data.seed-values.sql:4963
14433 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14434 msgstr ""
14435 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
14436 "խմբագրման ամսաթիվը։"
14437
14438 #: 950.data.seed-values.sql:8335
14439 msgid "Niue "
14440 msgstr "Niue "
14441
14442 # id::clm.value__zap
14443 # id::zap
14444 #: 950.data.seed-values.sql:7045
14445 msgid "Zapotec"
14446 msgstr "Zapotec"
14447
14448 #: 950.data.seed-values.sql:7768
14449 msgid "Rhapsodies"
14450 msgstr "Րապսոդիա"
14451
14452 #: 950.data.seed-values.sql:13708 950.data.seed-values.sql:13810
14453 #: 950.data.seed-values.sql:13827 950.data.seed-values.sql:13844
14454 #: 950.data.seed-values.sql:13861 950.data.seed-values.sql:13878
14455 #: 950.data.seed-values.sql:13895 950.data.seed-values.sql:13912
14456 #: 950.data.seed-values.sql:13929 950.data.seed-values.sql:13946
14457 #: 950.data.seed-values.sql:13963 950.data.seed-values.sql:13980
14458 #: 950.data.seed-values.sql:13997 950.data.seed-values.sql:14014
14459 #: 950.data.seed-values.sql:14031 950.data.seed-values.sql:14048
14460 #: 950.data.seed-values.sql:14065 950.data.seed-values.sql:14082
14461 #: 950.data.seed-values.sql:14099 950.data.seed-values.sql:14116
14462 #: 950.data.seed-values.sql:14133 950.data.seed-values.sql:14150
14463 #: 950.data.seed-values.sql:14167 950.data.seed-values.sql:14184
14464 #: 950.data.seed-values.sql:14201 950.data.seed-values.sql:14218
14465 #: 950.data.seed-values.sql:14235 950.data.seed-values.sql:14252
14466 #: 950.data.seed-values.sql:14269 950.data.seed-values.sql:14286
14467 #: 950.data.seed-values.sql:14303 950.data.seed-values.sql:14320
14468 #: 950.data.seed-values.sql:14337 950.data.seed-values.sql:14354
14469 #: 950.data.seed-values.sql:14371 950.data.seed-values.sql:14388
14470 #: 950.data.seed-values.sql:14405 950.data.seed-values.sql:14422
14471 #: 950.data.seed-values.sql:14439 950.data.seed-values.sql:14456
14472 #: 950.data.seed-values.sql:14473 950.data.seed-values.sql:14490
14473 #: 950.data.seed-values.sql:14528 950.data.seed-values.sql:14545
14474 msgid "USA"
14475 msgstr "ԱՄՆ"
14476
14477 #: 950.data.seed-values.sql:127
14478 msgid "Uniform Title"
14479 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
14480
14481 #: 950.data.seed-values.sql:14770
14482 msgid "Verification via gateway-v1"
14483 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
14484
14485 # id::clm.value__lit
14486 # id::lit
14487 #: 950.data.seed-values.sql:6816
14488 msgid "Lithuanian"
14489 msgstr "Լիտվերեն"
14490
14491 #: 950.data.seed-values.sql:889
14492 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14493 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
14494
14495 #: 950.data.seed-values.sql:553
14496 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14497 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
14498
14499 # id::clm.value__zun
14500 # id::zun
14501 #: 950.data.seed-values.sql:7050
14502 msgid "Zuni"
14503 msgstr "Zuni"
14504
14505 # id::cblvl.value__i
14506 # id::i
14507 #: 950.data.seed-values.sql:7110
14508 msgid "Integrating resource"
14509 msgstr "Միավորող պաշար"
14510
14511 #: 950.data.seed-values.sql:8325
14512 msgid "Samoa "
14513 msgstr "Սամոա "
14514
14515 #: 950.data.seed-values.sql:13112
14516 msgid "Heading -- Chronological Term"
14517 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
14518
14519 #: 950.data.seed-values.sql:1523
14520 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14521 msgstr ""
14522 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
14523
14524 #: 950.data.seed-values.sql:8106
14525 msgid "Finland "
14526 msgstr "Ֆինլանդիա "
14527
14528 #: 950.data.seed-values.sql:635
14529 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14530 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
14531
14532 #: 950.data.seed-values.sql:8080
14533 msgid "Curaçao "
14534 msgstr "Կուռաչաո "
14535
14536 #: 950.data.seed-values.sql:7202 950.data.seed-values.sql:7203
14537 #: 950.data.seed-values.sql:7268 950.data.seed-values.sql:7269
14538 #: 950.data.seed-values.sql:7359 950.data.seed-values.sql:7360
14539 msgid "Audiocassette music recording"
14540 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
14541
14542 #: 950.data.seed-values.sql:422
14543 msgid "OCLC"
14544 msgstr "OCLC"
14545
14546 #: 950.data.seed-values.sql:3424
14547 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14548 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
14549
14550 #: 950.data.seed-values.sql:601
14551 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14552 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու  նոր կոնտեյներ։"
14553
14554 #: 950.data.seed-values.sql:8168
14555 msgid "Lithuania "
14556 msgstr "Լիտվա "
14557
14558 #: 950.data.seed-values.sql:7817 950.data.seed-values.sql:7847
14559 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:8511
14560 #: 950.data.seed-values.sql:8541 950.data.seed-values.sql:8571
14561 msgid "Filmographies"
14562 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
14563
14564 #: 950.data.seed-values.sql:2898
14565 msgid "Default Classification Scheme"
14566 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
14567
14568 #: 950.data.seed-values.sql:1613
14569 msgid ""
14570 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14571 "in processing"
14572 msgstr ""
14573 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
14574 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
14575
14576 # id::clm.value__aus
14577 # id::aus
14578 #: 950.data.seed-values.sql:6594
14579 msgid "Australian languages"
14580 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
14581
14582 #: 950.data.seed-values.sql:8156
14583 msgid "Kyrgyzstan "
14584 msgstr "Ղրղզստան "
14585
14586 # id::clm.value__cho
14587 # id::cho
14588 #: 950.data.seed-values.sql:6645
14589 msgid "Choctaw"
14590 msgstr "Choctaw"
14591
14592 #: 950.data.seed-values.sql:3802 950.data.seed-values.sql:3805
14593 msgid "Void lost item billing when returned"
14594 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
14595
14596 # id::clm.value__aym
14597 # id::aym
14598 #: 950.data.seed-values.sql:6598
14599 msgid "Aymara"
14600 msgstr "Aymara"
14601
14602 # id::clm.value__sai
14603 # id::sai
14604 #: 950.data.seed-values.sql:6928
14605 msgid "South American Indian (Other)"
14606 msgstr "South American Indian(այլ)"
14607
14608 #: 950.data.seed-values.sql:8057
14609 msgid "Bolivia "
14610 msgstr "Բոլիվիա "
14611
14612 #: 950.data.seed-values.sql:8004
14613 msgid "Periodical"
14614 msgstr "Պարբերական"
14615
14616 #: 950.data.seed-values.sql:5034
14617 msgid ""
14618 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14619 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14620 "circulated items to be highlighted in search results"
14621 msgstr ""
14622 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
14623 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
14624 "որոնման արդյունքներում։"
14625
14626 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:425
14627 #: 950.data.seed-values.sql:446
14628 msgid "Title Control Number"
14629 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
14630
14631 #: 950.data.seed-values.sql:3946 950.data.seed-values.sql:3949
14632 msgid "Enable PayPal payments"
14633 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
14634
14635 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
14636 # id::-sho
14637 #: 950.data.seed-values.sql:6943 950.data.seed-values.sql:6958
14638 msgid "Shona"
14639 msgstr "Shona"
14640
14641 # id::clm.value__chp
14642 # id::chp
14643 #: 950.data.seed-values.sql:6646
14644 msgid "Chipewyan"
14645 msgstr "Chipewyan"
14646
14647 #: 950.data.seed-values.sql:4270
14648 msgid ""
14649 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14650 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14651 msgstr ""
14652 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
14653 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
14654
14655 #: 950.data.seed-values.sql:12367
14656 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14657 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
14658
14659 #: 950.data.seed-values.sql:13137
14660 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14661 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
14662
14663 #: 950.data.seed-values.sql:929
14664 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14665 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14666
14667 #: 950.data.seed-values.sql:699
14668 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14669 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
14670
14671 # id::cblvl.value__a
14672 # id::a
14673 #: 950.data.seed-values.sql:7106
14674 msgid "Monographic component part"
14675 msgstr "Մենագրության մաս"
14676
14677 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
14678 # id::sin
14679 #: 950.data.seed-values.sql:6945 950.data.seed-values.sql:6960
14680 msgid "Sinhalese"
14681 msgstr "Sinhalese"
14682
14683 # id::clm.value__ber
14684 # id::ber
14685 #: 950.data.seed-values.sql:6613
14686 msgid "Berber (Other)"
14687 msgstr "Berber (այլ)"
14688
14689 # id::clm.value__chn
14690 # id::chn
14691 #: 950.data.seed-values.sql:6644
14692 msgid "Chinook jargon"
14693 msgstr "Chinook jargon"
14694
14695 # id::clm.value__aka
14696 # id::aka
14697 #: 950.data.seed-values.sql:6575
14698 msgid "Akan"
14699 msgstr "Akan"
14700
14701 #: 950.data.seed-values.sql:7595
14702 msgid "film cassette"
14703 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
14704
14705 #: 950.data.seed-values.sql:735
14706 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14707 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
14708
14709 #: 950.data.seed-values.sql:12373
14710 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14711 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
14712
14713 #: 950.data.seed-values.sql:7979 950.data.seed-values.sql:8635
14714 #: 950.data.seed-values.sql:8648 950.data.seed-values.sql:8661
14715 #: 950.data.seed-values.sql:8674
14716 msgid "Spot heights"
14717 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
14718
14719 #: 950.data.seed-values.sql:605
14720 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14721 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
14722
14723 #: 950.data.seed-values.sql:8227
14724 msgid "Oklahoma "
14725 msgstr "Օկլահոմա "
14726
14727 #: 950.data.seed-values.sql:3679
14728 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14729 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
14730
14731 #: 950.data.seed-values.sql:3175
14732 msgid ""
14733 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14734 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14735 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14736 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14737 "automatically."
14738 msgstr ""
14739 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
14740 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
14741 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
14742 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
14743 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
14744
14745 #: 950.data.seed-values.sql:4771
14746 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14747 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
14748
14749 #: 950.data.seed-values.sql:3146
14750 msgid ""
14751 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14752 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14753 "Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
14754 "counting toward these tallies."
14755 msgstr ""
14756 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
14757 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
14758 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
14759
14760 # id::clm.value__sog
14761 # id::sog
14762 #: 950.data.seed-values.sql:6962
14763 msgid "Sogdian"
14764 msgstr "Sogdian"
14765
14766 #: 950.data.seed-values.sql:3712
14767 msgid "Content of event_text include"
14768 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
14769
14770 # id::clm.value__kua
14771 # id::kua
14772 #: 950.data.seed-values.sql:6800
14773 msgid "Kuanyama"
14774 msgstr "Kuanyama"
14775
14776 #: 950.data.seed-values.sql:6460
14777 msgid "Audience"
14778 msgstr "Լսարան"
14779
14780 # id::citm.value__c
14781 # id::c
14782 #: 950.data.seed-values.sql:7073
14783 msgid "Notated music"
14784 msgstr "Նոտաներ"
14785
14786 #: 950.data.seed-values.sql:41
14787 msgid "Alerting block on Renew"
14788 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
14789
14790 #: 950.data.seed-values.sql:13106
14791 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14792 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
14793
14794 #: 950.data.seed-values.sql:957
14795 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14796 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14797
14798 #: 950.data.seed-values.sql:180
14799 msgid "System Control Number"
14800 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
14801
14802 #: 950.data.seed-values.sql:13143
14803 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14804 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
14805
14806 #: 950.data.seed-values.sql:7745
14807 msgid "Marches"
14808 msgstr "Մարշեր"
14809
14810 # id::clm.value__sem
14811 # id::sem
14812 #: 950.data.seed-values.sql:6939
14813 msgid "Semitic (Other)"
14814 msgstr "Semitic (այլ)"
14815
14816 #: 950.data.seed-values.sql:1149
14817 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14818 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14819
14820 #: 950.data.seed-values.sql:16750
14821 msgid ""
14822 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
14823 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
14824 "\"2.5cm\""
14825 msgstr ""
14826 "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
14827 "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
14828
14829 #: 950.data.seed-values.sql:4160
14830 msgid ""
14831 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14832 "interval defined here."
14833 msgstr ""
14834 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
14835 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
14836
14837 #: 950.data.seed-values.sql:7523
14838 msgid "object"
14839 msgstr "օբյեկտ"
14840
14841 #: 950.data.seed-values.sql:7663
14842 msgid "computer chip cartridge"
14843 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
14844
14845 #: 950.data.seed-values.sql:16840
14846 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14847 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
14848
14849 #: 950.data.seed-values.sql:7507
14850 msgid "audio"
14851 msgstr "ձայնա"
14852
14853 #: 950.data.seed-values.sql:893
14854 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14855 msgstr ""
14856 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
14857 "օգտվողների։"
14858
14859 #: 950.data.seed-values.sql:7403
14860 msgid "tactile three-dimensional form"
14861 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
14862
14863 #: 950.data.seed-values.sql:4600
14864 msgid "Show email field on patron registration"
14865 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
14866
14867 #: 950.data.seed-values.sql:3886
14868 msgid ""
14869 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14870 msgstr ""
14871 "Սա կարող է լինել  \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
14872 "\"Stripe\"։"
14873
14874 #: 950.data.seed-values.sql:11637
14875 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14876 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
14877
14878 #: 950.data.seed-values.sql:1433
14879 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14880 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14881
14882 #: 950.data.seed-values.sql:1672
14883 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14884 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
14885
14886 #: 950.data.seed-values.sql:8070
14887 msgid "Chad "
14888 msgstr "Չադ "
14889
14890 #: 950.data.seed-values.sql:16911
14891 msgid "Ebook API Integration"
14892 msgstr "Ebook API Integration"
14893
14894 #: 950.data.seed-values.sql:15199
14895 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14896 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
14897
14898 #: 950.data.seed-values.sql:2674
14899 msgid "Default Hold Pickup Location"
14900 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
14901
14902 #: 950.data.seed-values.sql:8277
14903 msgid "Scotland "
14904 msgstr "Շոտլանդիա "
14905
14906 #: 950.data.seed-values.sql:7717
14907 msgid "Ballads"
14908 msgstr "Բալլադներ"
14909
14910 #: 950.data.seed-values.sql:1283
14911 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14912 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
14913
14914 #: 950.data.seed-values.sql:11614
14915 msgid "Euros"
14916 msgstr "Եվրոներ"
14917
14918 #: 950.data.seed-values.sql:1267
14919 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14920 msgstr ""
14921 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
14922
14923 #: 950.data.seed-values.sql:7903 950.data.seed-values.sql:7999
14924 msgid "None of the following"
14925 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
14926
14927 #: 950.data.seed-values.sql:13396
14928 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14929 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
14930
14931 #: 950.data.seed-values.sql:8074
14932 msgid "China (Republic : 1949"
14933 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
14934
14935 #: 950.data.seed-values.sql:4057
14936 msgid ""
14937 "Regular expression defining the password format.  Note: Be sure to update "
14938 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14939 "of your password strength requirements."
14940 msgstr ""
14941 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
14942 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
14943 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
14944
14945 #: 950.data.seed-values.sql:178
14946 msgid "Authority Record ID"
14947 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
14948
14949 #: 950.data.seed-values.sql:8071
14950 msgid "Sri Lanka "
14951 msgstr "Շրի Լանկա "
14952
14953 #: 950.data.seed-values.sql:5381 950.data.seed-values.sql:5385
14954 msgid "General Staff Client container"
14955 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
14956
14957 #: 950.data.seed-values.sql:659
14958 msgid "Allow a user to check out a copy"
14959 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
14960
14961 #: 950.data.seed-values.sql:15160
14962 msgid "Maximum redirect lookups"
14963 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
14964
14965 #: 950.data.seed-values.sql:4612
14966 msgid ""
14967 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14968 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14969 "field is shown or required this setting is ignored."
14970 msgstr ""
14971 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
14972 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
14973 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
14974
14975 #: 950.data.seed-values.sql:5387
14976 msgid "Reading List"
14977 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
14978
14979 #: 950.data.seed-values.sql:845
14980 msgid "Allow a user to update a provider"
14981 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
14982
14983 #: 950.data.seed-values.sql:15005
14984 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14985 msgstr ""
14986 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
14987 "տեսանելի տարիք։"
14988
14989 #: 950.data.seed-values.sql:9499
14990 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14991 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
14992
14993 #: 950.data.seed-values.sql:3036
14994 msgid ""
14995 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14996 msgstr ""
14997 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
14998 "թարմացնել"
14999
15000 #: 950.data.seed-values.sql:8003
15001 msgid "Newspaper"
15002 msgstr "Թերթ"
15003
15004 #: 950.data.seed-values.sql:4792 950.data.seed-values.sql:4801
15005 msgid ""
15006 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15007 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15008 "field is required this setting is ignored."
15009 msgstr ""
15010 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
15011 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
15012 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15013
15014 #: 950.data.seed-values.sql:1668
15015 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15016 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
15017
15018 #: 950.data.seed-values.sql:3928
15019 msgid "PayflowPro test mode"
15020 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
15021
15022 #: 950.data.seed-values.sql:8219
15023 msgid "Nauru "
15024 msgstr "Նաուրու "
15025
15026 # id::clm.value__mus
15027 # id::mus
15028 #: 950.data.seed-values.sql:6860
15029 msgid "Creek"
15030 msgstr "Creek"
15031
15032 # id::cam.value__c
15033 # id::c
15034 #: 950.data.seed-values.sql:7056
15035 msgid "Pre-adolescent"
15036 msgstr "Pre-adolescent"
15037
15038 #: 950.data.seed-values.sql:5161
15039 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15040 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
15041
15042 #: 950.data.seed-values.sql:12383
15043 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15044 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
15045
15046 #: 950.data.seed-values.sql:14760
15047 msgid "Login via srfsh"
15048 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
15049
15050 #: 950.data.seed-values.sql:31
15051 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15052 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
15053
15054 #: 950.data.seed-values.sql:573
15055 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15056 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
15057
15058 #: 950.data.seed-values.sql:1628
15059 msgid ""
15060 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15061 "group"
15062 msgstr ""
15063 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
15064 "խմբից։"
15065
15066 #: 950.data.seed-values.sql:8069
15067 msgid "China "
15068 msgstr "Չինաստան "
15069
15070 #: 950.data.seed-values.sql:1201
15071 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15072 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15073
15074 # id::clm.value__pol
15075 # id::pol
15076 #: 950.data.seed-values.sql:6909
15077 msgid "Polish"
15078 msgstr "Լեհերեն"
15079
15080 #: 950.data.seed-values.sql:16981
15081 msgid "OverDrive Authorization Name"
15082 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
15083
15084 #: 950.data.seed-values.sql:12451
15085 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15086 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
15087
15088 #: 950.data.seed-values.sql:8119
15089 msgid "Gibraltar "
15090 msgstr "Ջիբրալթար "
15091
15092 #: 950.data.seed-values.sql:1531
15093 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15094 msgstr ""
15095 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
15096
15097 #: 950.data.seed-values.sql:533
15098 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15099 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
15100
15101 #: 950.data.seed-values.sql:1193
15102 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15103 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15104
15105 #: 950.data.seed-values.sql:7059
15106 msgid ""
15107 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15108 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15109 msgstr ""
15110 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
15111 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
15112
15113 #: 950.data.seed-values.sql:13901
15114 msgid "Boost Mobile"
15115 msgstr "Boost Mobile"
15116
15117 #: 950.data.seed-values.sql:3490
15118 msgid ""
15119 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15120 "having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
15121 "is used."
15122 msgstr ""
15123 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
15124 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
15125 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
15126
15127 #: 950.data.seed-values.sql:873
15128 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15129 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
15130
15131 #: 950.data.seed-values.sql:8197
15132 msgid "Mexico "
15133 msgstr "Մեքսիկա "
15134
15135 #: 950.data.seed-values.sql:36
15136 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15137 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
15138
15139 #: 950.data.seed-values.sql:1093
15140 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15141 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15142
15143 # id::clm.value__pam
15144 # id::pam
15145 #: 950.data.seed-values.sql:6900
15146 msgid "Pampanga"
15147 msgstr "Pampanga"
15148
15149 #: 950.data.seed-values.sql:4909
15150 msgid ""
15151 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15152 "to all phone fields without their own setting."
15153 msgstr ""
15154 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
15155 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
15156
15157 #: 950.data.seed-values.sql:7531
15158 msgid "videotape reel"
15159 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
15160
15161 # id::clm.value__pal
15162 # id::pal
15163 #: 950.data.seed-values.sql:6899
15164 msgid "Pahlavi"
15165 msgstr "Պահլավերեն"
15166
15167 #: 950.data.seed-values.sql:1553
15168 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15169 msgstr ""
15170 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
15171
15172 #: 950.data.seed-values.sql:7931
15173 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15174 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
15175
15176 #: 950.data.seed-values.sql:11756
15177 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15178 msgstr ""
15179 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
15180 "լրանալ)։"
15181
15182 #: 950.data.seed-values.sql:2594
15183 msgid "Patron in person"
15184 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
15185
15186 #: 950.data.seed-values.sql:16814
15187 msgid ""
15188 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
15189 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15190 msgstr ""
15191 "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
15192 "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
15193
15194 #: 950.data.seed-values.sql:3892
15195 msgid "Enable PayflowPro payments"
15196 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
15197
15198 #: 950.data.seed-values.sql:871
15199 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15200 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
15201
15202 #: 950.data.seed-values.sql:4843
15203 msgid "Require county field on patron registration"
15204 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
15205
15206 #: 950.data.seed-values.sql:17198
15207 msgid "Orders Include Copy Data"
15208 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տվյալները։"
15209
15210 # id::clm.value__kik
15211 # id::kik
15212 #: 950.data.seed-values.sql:6788
15213 msgid "Kikuyu"
15214 msgstr "Kikuyu"
15215
15216 #: 950.data.seed-values.sql:16216
15217 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15218 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
15219
15220 #: 950.data.seed-values.sql:4825
15221 msgid "Show suffix field on patron registration"
15222 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
15223
15224 # id::clm.value__tib
15225 # id::tib
15226 #: 950.data.seed-values.sql:6994
15227 msgid "Tibetan"
15228 msgstr "Տիբեթերեն"
15229
15230 # id::clm.value__nai
15231 # id::nai
15232 #: 950.data.seed-values.sql:6864
15233 msgid "North American Indian (Other)"
15234 msgstr "North American Indian (այլ)"
15235
15236 #: 950.data.seed-values.sql:7699 950.data.seed-values.sql:8379
15237 msgid "No accompanying matter"
15238 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
15239
15240 # id::clm.value__crh
15241 # id::crh
15242 #: 950.data.seed-values.sql:6659
15243 msgid "Crimean Tatar"
15244 msgstr "Crimean Tatar"
15245
15246 # id::clm.value__tsi
15247 # id::tsi
15248 #: 950.data.seed-values.sql:7005
15249 msgid "Tsimshian"
15250 msgstr "Tsimshian"
15251
15252 #: 950.data.seed-values.sql:947
15253 msgid "CREATE_LASSO"
15254 msgstr "CREATE_LASSO"
15255
15256 #: 950.data.seed-values.sql:8229
15257 msgid "Oregon "
15258 msgstr "Օրեգոն "
15259
15260 # id::clm.value__nog
15261 # id::nog
15262 #: 950.data.seed-values.sql:6879
15263 msgid "Nogai"
15264 msgstr "Nogai"
15265
15266 #: 950.data.seed-values.sql:7708 950.data.seed-values.sql:8388
15267 #: 950.data.seed-values.sql:8402 950.data.seed-values.sql:8416
15268 #: 950.data.seed-values.sql:8430 950.data.seed-values.sql:8444
15269 #: 950.data.seed-values.sql:8458
15270 msgid "Historical information"
15271 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
15272
15273 #: 950.data.seed-values.sql:5135
15274 msgid ""
15275 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15276 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15277 msgstr ""
15278 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
15279 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
15280
15281 #: 950.data.seed-values.sql:1087
15282 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15283 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15284
15285 # id::clm.value__enm
15286 # id::enm
15287 #: 950.data.seed-values.sql:6684
15288 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15289 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
15290
15291 # id::clm.value__sux
15292 # id::sux
15293 #: 950.data.seed-values.sql:6975
15294 msgid "Sumerian"
15295 msgstr "Sumerian"
15296
15297 #: 950.data.seed-values.sql:16202
15298 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15299 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
15300
15301 #: 950.data.seed-values.sql:3379
15302 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15303 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
15304
15305 #: 950.data.seed-values.sql:7936
15306 msgid "Gall"
15307 msgstr "Gall"
15308
15309 #: 950.data.seed-values.sql:7736
15310 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15311 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
15312
15313 #: 950.data.seed-values.sql:4747
15314 msgid ""
15315 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15316 "registration."
15317 msgstr ""
15318 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
15319 "համար։"
15320
15321 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
15322 # id::ina
15323 #: 950.data.seed-values.sql:6757 950.data.seed-values.sql:6762
15324 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15325 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15326
15327 #: 950.data.seed-values.sql:8346
15328 msgid "South Australia "
15329 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
15330
15331 #: 950.data.seed-values.sql:7826 950.data.seed-values.sql:7858
15332 #: 950.data.seed-values.sql:8492 950.data.seed-values.sql:8522
15333 #: 950.data.seed-values.sql:8552 950.data.seed-values.sql:8582
15334 msgid "Calendars"
15335 msgstr "Օրացույցներ"
15336
15337 # id::clm.value__twi
15338 # id::twi
15339 #: 950.data.seed-values.sql:7015
15340 msgid "Twi"
15341 msgstr "Twi"
15342
15343 #: 950.data.seed-values.sql:3024
15344 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15345 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
15346
15347 # id::clm.value__guj
15348 # id::guj
15349 #: 950.data.seed-values.sql:6732
15350 msgid "Gujarati"
15351 msgstr "Gujarati"
15352
15353 # id::clm.value__map
15354 # id::map
15355 #: 950.data.seed-values.sql:6836
15356 msgid "Austronesian (Other)"
15357 msgstr "Austronesian (այլ)"
15358
15359 #: 950.data.seed-values.sql:13506
15360 msgid "Fido"
15361 msgstr "Ֆիդո"
15362
15363 # id::clm.value__kal
15364 # id::kal
15365 #: 950.data.seed-values.sql:6775
15366 msgid "Kalâtdlisut"
15367 msgstr "Kalâtdlisut"
15368
15369 #: 950.data.seed-values.sql:5215
15370 msgid ""
15371 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15372 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15373 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15374 msgstr ""
15375 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
15376 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
15377
15378 #: 950.data.seed-values.sql:1357
15379 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15380 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15381
15382 #: 950.data.seed-values.sql:2916
15383 msgid "Default copy status (normal)"
15384 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
15385
15386 #: 950.data.seed-values.sql:7284 950.data.seed-values.sql:7285
15387 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15388 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
15389
15390 #: 950.data.seed-values.sql:527
15391 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15392 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
15393
15394 #: 950.data.seed-values.sql:13969
15395 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15396 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
15397
15398 #: 950.data.seed-values.sql:1735
15399 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15400 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
15401
15402 # id::clm.value__kas
15403 # id::kas
15404 #: 950.data.seed-values.sql:6779
15405 msgid "Kashmiri"
15406 msgstr "Kashmiri"
15407
15408 #: 950.data.seed-values.sql:4528
15409 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15410 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
15411
15412 # id::clm.value__hai
15413 # id::hai
15414 #: 950.data.seed-values.sql:6734
15415 msgid "Haida"
15416 msgstr "Haida"
15417
15418 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
15419 # id::-lan
15420 #: 950.data.seed-values.sql:6808 950.data.seed-values.sql:6889
15421 msgid "Occitan (post-1500)"
15422 msgstr "Occitan (post-1500)"
15423
15424 #: 950.data.seed-values.sql:3535
15425 msgid ""
15426 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15427 "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
15428 "format must also be defined"
15429 msgstr ""
15430 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
15431 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
15432 "պետք է սահմանվի։"
15433
15434 #: 950.data.seed-values.sql:1630
15435 msgid ""
15436 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15437 "group"
15438 msgstr ""
15439 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
15440
15441 #: 950.data.seed-values.sql:7543
15442 msgid "volume"
15443 msgstr "հատոր"
15444
15445 #: 950.data.seed-values.sql:1719
15446 msgid "Acquisitions Administrator"
15447 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
15448
15449 #: 950.data.seed-values.sql:6491
15450 msgid "Sound recording format"
15451 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
15452
15453 #: 950.data.seed-values.sql:727
15454 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15455 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
15456
15457 #: 950.data.seed-values.sql:5313
15458 msgid "Language of work"
15459 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
15460
15461 #: 950.data.seed-values.sql:15211 950.data.seed-values.sql:15217
15462 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15463 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
15464
15465 # id::clm.value__aar
15466 # id::aar
15467 #: 950.data.seed-values.sql:6565
15468 msgid "Afar"
15469 msgstr "Afar"
15470
15471 #: 950.data.seed-values.sql:7796
15472 msgid "Bound as part of another work"
15473 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
15474
15475 #: 950.data.seed-values.sql:8189
15476 msgid "Mongolia "
15477 msgstr "Մոնղոլիա "
15478
15479 #: 950.data.seed-values.sql:11658
15480 msgid "Part of the whole quantity."
15481 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
15482
15483 #: 950.data.seed-values.sql:1299
15484 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15485 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15486
15487 #: 950.data.seed-values.sql:17358
15488 msgid "No attempt to code"
15489 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
15490
15491 #: 950.data.seed-values.sql:3532
15492 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15493 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
15494
15495 #: 950.data.seed-values.sql:1690
15496 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15497 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15498
15499 #: 950.data.seed-values.sql:16933
15500 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15501 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
15502
15503 #: 950.data.seed-values.sql:4942
15504 msgid ""
15505 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15506 "messages."
15507 msgstr ""
15508 "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
15509 "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
15510
15511 #: 950.data.seed-values.sql:1363
15512 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15513 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15514
15515 #: 950.data.seed-values.sql:143
15516 msgid "Name Subject"
15517 msgstr "Անվան խորագիր"
15518
15519 #: 950.data.seed-values.sql:1117
15520 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15521 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15522
15523 # id::clm.value__sme
15524 # id::sme
15525 #: 950.data.seed-values.sql:6952
15526 msgid "Northern Sami"
15527 msgstr "Northern Sami"
15528
15529 #: 950.data.seed-values.sql:11445
15530 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15531 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
15532
15533 #: 950.data.seed-values.sql:6511
15534 msgid "Media Type"
15535 msgstr "Կրիչի տեսակը"
15536
15537 #: 950.data.seed-values.sql:4441
15538 msgid ""
15539 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15540 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15541 "field is shown or required this setting is ignored."
15542 msgstr ""
15543 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
15544 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
15545 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15546
15547 #: 950.data.seed-values.sql:16760
15548 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
15549 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"
15550
15551 #: 950.data.seed-values.sql:615
15552 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15553 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
15554
15555 #: 950.data.seed-values.sql:8254
15556 msgid "Russia (Federation) "
15557 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
15558
15559 #: 950.data.seed-values.sql:8123
15560 msgid "Guadeloupe "
15561 msgstr "Գվադալուպա "
15562
15563 #: 950.data.seed-values.sql:8207
15564 msgid "Northern Ireland "
15565 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
15566
15567 #: 950.data.seed-values.sql:7126
15568 msgid "M-II"
15569 msgstr "M-II"
15570
15571 #: 950.data.seed-values.sql:4594
15572 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15573 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
15574
15575 #: 950.data.seed-values.sql:1317
15576 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15577 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15578
15579 #: 950.data.seed-values.sql:7763
15580 msgid "Popular music"
15581 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
15582
15583 #: 950.data.seed-values.sql:1467
15584 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15585 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15586
15587 #: 950.data.seed-values.sql:8193
15588 msgid "Montana "
15589 msgstr "Մոնտանա "
15590
15591 #: 950.data.seed-values.sql:725
15592 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15593 msgstr ""
15594 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
15595 "հաղորդագրություն։"
15596
15597 #: 950.data.seed-values.sql:7933
15598 msgid "Polar stereographic"
15599 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
15600
15601 #: 950.data.seed-values.sql:15656
15602 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15603 msgstr ""
15604 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
15605 "համար։"
15606
15607 #: 950.data.seed-values.sql:3649
15608 msgid "Block copy checkout status"
15609 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
15610
15611 #: 950.data.seed-values.sql:2592
15612 msgid "Hold Shelf expiration"
15613 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
15614
15615 #: 950.data.seed-values.sql:2790
15616 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15617 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
15618
15619 #: 950.data.seed-values.sql:7607
15620 msgid "microopaque"
15621 msgstr "microopaque"
15622
15623 #: 950.data.seed-values.sql:8139
15624 msgid "Idaho "
15625 msgstr "Այդահո "
15626
15627 #: 950.data.seed-values.sql:881
15628 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15629 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
15630
15631 # id::clm.value__sus
15632 # id::sus
15633 #: 950.data.seed-values.sql:6974
15634 msgid "Susu"
15635 msgstr "Susu"
15636
15637 #: 950.data.seed-values.sql:8068
15638 msgid "Cambodia "
15639 msgstr "Կամբոջիա "
15640
15641 #: 950.data.seed-values.sql:1337
15642 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15643 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15644
15645 #: 950.data.seed-values.sql:14763
15646 msgid "Login via xmlrpc"
15647 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
15648
15649 # id::ccs.name__3
15650 # id::3
15651 #: 950.data.seed-values.sql:350
15652 msgid "Lost"
15653 msgstr "Կորած"
15654
15655 #: 950.data.seed-values.sql:641
15656 msgid "User may delete a patron statistical category"
15657 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
15658
15659 # id::clm.value__spa
15660 # id::spa
15661 #: 950.data.seed-values.sql:402 950.data.seed-values.sql:403
15662 #: 950.data.seed-values.sql:6966
15663 msgid "Spanish"
15664 msgstr "Իսպաներեն"
15665
15666 #: 950.data.seed-values.sql:7123
15667 msgid "Betacam"
15668 msgstr "Betacam"
15669
15670 # id::citm.value__j
15671 # id::j
15672 #: 950.data.seed-values.sql:7076
15673 msgid "Musical sound recording"
15674 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
15675
15676 #: 950.data.seed-values.sql:11643
15677 msgid "Delayed: Changed"
15678 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
15679
15680 #: 950.data.seed-values.sql:13092
15681 msgid "Heading -- Personal Name"
15682 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
15683
15684 #: 950.data.seed-values.sql:8077
15685 msgid "Colombia "
15686 msgstr "Կոլոմբիա "
15687
15688 #: 950.data.seed-values.sql:4684
15689 msgid ""
15690 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15691 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15692 "If the field is required this setting is ignored."
15693 msgstr ""
15694 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
15695 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
15696 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15697
15698 #: 950.data.seed-values.sql:13017
15699 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
15700 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
15701
15702 #: 950.data.seed-values.sql:607
15703 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15704 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
15705
15706 #: 950.data.seed-values.sql:7208 950.data.seed-values.sql:7209
15707 #: 950.data.seed-values.sql:7274 950.data.seed-values.sql:7275
15708 #: 950.data.seed-values.sql:7365 950.data.seed-values.sql:7366
15709 msgid "Phonograph music recording"
15710 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
15711
15712 # id::crcd.name__7
15713 # id::7
15714 #: 950.data.seed-values.sql:306
15715 msgid "7_days_2_renew"
15716 msgstr "7_days_2_renew"
15717
15718 # id::clm.value__-esk
15719 # id::-esk
15720 #: 950.data.seed-values.sql:6686
15721 msgid "Eskimo languages"
15722 msgstr "Eskimo languages"
15723
15724 #: 950.data.seed-values.sql:1684
15725 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15726 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
15727
15728 #: 950.data.seed-values.sql:60
15729 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15730 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
15731
15732 #: 950.data.seed-values.sql:1031
15733 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15734 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15735
15736 #: 950.data.seed-values.sql:4411
15737 msgid "Show alias field on patron registration"
15738 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
15739
15740 #: 950.data.seed-values.sql:1533
15741 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15742 msgstr ""
15743 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
15744 "իրադարձությունը։"
15745
15746 #: 950.data.seed-values.sql:210
15747 msgid "All Creators"
15748 msgstr "Բոլոր ստեղծողները։"
15749
15750 #: 950.data.seed-values.sql:4654
15751 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15752 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
15753
15754 #: 950.data.seed-values.sql:1545
15755 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15756 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
15757
15758 #: 950.data.seed-values.sql:8116
15759 msgid "Kiribati "
15760 msgstr "Կիրբատի "
15761
15762 #: 950.data.seed-values.sql:7738
15763 msgid "Flamenco"
15764 msgstr "Ֆլամենգո"
15765
15766 # id::aou.name__7
15767 # id::7
15768 #~ msgid "Example Branch 4"
15769 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
15770
15771 # id::aou.name__5
15772 # id::5
15773 #~ msgid "Example Branch 2"
15774 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
15775
15776 # id::aou.name__6
15777 # id::6
15778 #~ msgid "Example Branch 3"
15779 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
15780
15781 # id::aou.name__4
15782 # id::4
15783 #~ msgid "Example Branch 1"
15784 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
15785
15786 # id::cit.name__2
15787 # id::2
15788 #~ msgid "SSN"
15789 #~ msgstr "SSN"
15790
15791 # id::aou.name__2
15792 # id::2
15793 #~ msgid "Example System 1"
15794 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
15795
15796 # id::aou.name__3
15797 # id::3
15798 #~ msgid "Example System 2"
15799 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
15800
15801 # id::aou.name__9
15802 # id::9
15803 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
15804 #~ msgstr "Example Bookmobile 1"
15805
15806 #~ msgid "Gwich"
15807 #~ msgstr "Gwich"
15808
15809 #~ msgid "List Published Book Bags"
15810 #~ msgstr "Թվարկիր տպագրված գրքերի պայուսակները"
15811
15812 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
15813 #~ msgstr "Պահումներ։ Մաքրիր պատճենի դարակի վիճակը"
15814
15815 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
15816 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջվում է աշխատանքային կայան"
15817
15818 #~ msgid "Local System Administrator"
15819 #~ msgstr "Տեղային համակարգի կառավարիչ"
15820
15821 #~ msgid "Example Sub-library 1"
15822 #~ msgstr "Օրինակ։ Ենթագրադարան 1"
15823
15824 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
15825 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ։"
15826
15827 #~ msgid "‡biblios.net"
15828 #~ msgstr "‡biblios.net"
15829
15830 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
15831 #~ msgstr "Ավելացրու Հրատարակված գրքերի պայուսակում"
15832
15833 #~ msgid "Book Bag"
15834 #~ msgstr "Գրքի պայուսակ"
15835
15836 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
15837 #~ msgstr "Համակարգի շահագործում, կարգաբերում, և այլն"
15838
15839 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
15840 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ։ Գրանցված են մաքսիմում ընթերցողներ։"
15841
15842 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
15843 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ Մաքսիմում գործողություններ են ակտիվ։"
15844
15845 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
15846 #~ msgstr "Տացք: Cap Max տուգանք նյութի գնին համապատասխան"
15847
15848 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
15849 #~ msgstr "Պահումներ։ Ունի տեղային պատճենի բլոկ"
15850
15851 #~ msgid ""
15852 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
15853 #~ "per user"
15854 #~ msgstr ""
15855 #~ "Տացք. Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման առաջարկներ ըմտ "
15856 #~ "մեկ օգտվողի"
15857
15858 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
15859 #~ msgstr "Տացք։ ինքնստուգվող գաղնաբառի վերագրման թողնելու գալու ժամ"
15860
15861 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
15862 #~ msgstr "Ինքնստուգում։ Ձայնային զգուշացում"
15863
15864 #~ msgid ""
15865 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
15866 #~ msgstr ""
15867 #~ "Տացք։ Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնաստուգվող գաղտնաբառերի վերագրման պահանջ"
15868
15869 #~ msgid ""
15870 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
15871 #~ "notes/messages."
15872 #~ msgstr ""
15873 #~ "ՕԳՄ։ Պահանջում է աշխատակցի սկզբնատառերը որպեսզի խմբագրի/մուտքագրի "
15874 #~ "նյութի/ընթերցողի/տուգանքի նշումների/հաղորդումները"
15875
15876 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
15877 #~ msgstr "Կիրառում է աշխատակազմի սկզբնատառերը և խմբագրում է ամսաթիվը նշումի"
15878
15879 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
15880 #~ msgstr "Պահումներ։ Պահման համար պահանջվող նյութերի թարմացումներ"
15881
15882 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
15883 #~ msgstr "Պահումներ. ունի տեղային պատճենի ահազանգ"
15884
15885 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
15886 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր մանկական գրականության համար"
15887
15888 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
15889 #~ msgstr "Արվեստի և ճարտարապետության տեզաուրուս"
15890
15891 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
15892 #~ msgstr ""
15893 #~ "Գյուղատնտեսական գրականության ազգային գրադարանի խորագրերի հեղինակավոր ֆայլ"
15894
15895 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
15896 #~ msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
15897
15898 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
15899 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր"
15900
15901 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
15902 #~ msgstr "Խորագրերի Սիրսի ցուցակ"
15903
15904 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
15905 #~ msgstr "Կանադական խորագրեր"
15906
15907 #~ msgid "Medical Subject Headings"
15908 #~ msgstr "Բժշկական թեմաների խորագրեր"
15909
15910 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
15911 #~ msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'բացակա'"
15912
15913 #~ msgid ""
15914 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
15915 #~ "destination or source"
15916 #~ msgstr ""
15917 #~ "Թույլ տուր ընթերցողին վիժեցնելու պատճենի տեղափոխումը եթե օգտվողը տեղափոխման "
15918 #~ "նպատակակետում է կամ աղբյուրում"
15919
15920 #~ msgid ""
15921 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
15922 #~ "source or dest"
15923 #~ msgstr ""
15924 #~ "Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը եթե օգտվողը տրանզիտի "
15925 #~ "աղբյուրում կամ նպատակակետում չէ։"