]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/hy-AM.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / hy-AM.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-09-18 16:06-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-09-20 05:28+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18780)\n"
14
15 #: 950.data.seed-values.sql:564
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
18
19 #: 950.data.seed-values.sql:7237
20 msgid "Tamil"
21 msgstr "Թամիլերեն"
22
23 #: 950.data.seed-values.sql:8354
24 msgid "Estonia "
25 msgstr "Էստոնիա "
26
27 #: 950.data.seed-values.sql:118
28 msgid "Series Title"
29 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
30
31 # id::clfm.value__p
32 # id::p
33 #: 950.data.seed-values.sql:7343 950.data.seed-values.sql:8149
34 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8875
35 msgid "Poetry"
36 msgstr "Պոէզիա"
37
38 # id::clm.value__pau
39 # id::pau
40 #: 950.data.seed-values.sql:7156
41 msgid "Palauan"
42 msgstr "Palauan"
43
44 #: 950.data.seed-values.sql:1788
45 msgid ""
46 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
47 "in certain staff interfaces"
48 msgstr ""
49 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
50 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
51
52 # id::clm.value__kir
53 # id::kir
54 #: 950.data.seed-values.sql:7043
55 msgid "Kyrgyz"
56 msgstr "Կիրգիզերեն"
57
58 #: 950.data.seed-values.sql:5579
59 msgid "Z39.50 Source"
60 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
61
62 #: 950.data.seed-values.sql:7844
63 msgid "film reel"
64 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
65
66 #: 950.data.seed-values.sql:1847
67 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
68 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
69
70 # id::clm.value__nor
71 # id::nor
72 #: 950.data.seed-values.sql:7134
73 msgid "Norwegian"
74 msgstr "Նորվեգերեն"
75
76 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
77 #: 950.data.seed-values.sql:15980
78 msgid "LCCN"
79 msgstr "LCCN"
80
81 #: 950.data.seed-values.sql:15958
82 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
83 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
84
85 #: 950.data.seed-values.sql:35
86 msgid "Alerting block on Circ"
87 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
88
89 # id::clm.value__dua
90 # id::dua
91 #: 950.data.seed-values.sql:6927
92 msgid "Duala"
93 msgstr "Duala"
94
95 #: 950.data.seed-values.sql:3490
96 msgid "Canceled holds/requests display count"
97 msgstr ""
98
99 #: 950.data.seed-values.sql:15712
100 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
101 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
102
103 #: 950.data.seed-values.sql:8116
104 msgid "Full score"
105 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
106
107 #: 950.data.seed-values.sql:4912
108 msgid ""
109 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
110 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
111 "field is shown or required this setting is ignored."
112 msgstr ""
113 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
114 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
115 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
116
117 #: 950.data.seed-values.sql:5143
118 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
119 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
120
121 #: 950.data.seed-values.sql:17376
122 msgid ""
123 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
124 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
125 msgstr ""
126 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
127 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
128 "խրախուսվում է։"
129
130 #: 950.data.seed-values.sql:1760
131 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
132 msgstr ""
133 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
134
135 #: 950.data.seed-values.sql:8473
136 msgid "Nunavut "
137 msgstr "Նունավիտերեն "
138
139 # id::crrf.name__2
140 # id::2
141 #: 950.data.seed-values.sql:515
142 msgid "10_cent_per_day"
143 msgstr "10_cent_per_day"
144
145 #: 950.data.seed-values.sql:98
146 msgid "Keyword"
147 msgstr "Հիմնաբառ"
148
149 #: 950.data.seed-values.sql:5649
150 msgid "Renew Circulations"
151 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
152
153 #: 950.data.seed-values.sql:15627
154 msgid "Upload Default Match Set"
155 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
156
157 #: 950.data.seed-values.sql:8023
158 msgid "Rock music"
159 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
160
161 #: 950.data.seed-values.sql:1198
162 msgid "DELETE_SURVEY"
163 msgstr "DELETE_SURVEY"
164
165 #: 950.data.seed-values.sql:8295
166 msgid "Aruba "
167 msgstr "Արուբա "
168
169 #: 950.data.seed-values.sql:13402
170 msgid "Heading -- Meeting Name"
171 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
172
173 #: 950.data.seed-values.sql:8172
174 msgid "Not Applicable"
175 msgstr "Ոչ կիրառելի"
176
177 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
178 #: 950.data.seed-values.sql:8872
179 msgid "Memoirs"
180 msgstr "Հիշողություններ"
181
182 #: 950.data.seed-values.sql:16038
183 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
184 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
185
186 #: 950.data.seed-values.sql:3439
187 msgid ""
188 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
189 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
190 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
191 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
192 msgstr ""
193 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
194 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
195 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
196 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
197
198 #: 950.data.seed-values.sql:18708
199 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
200 msgstr ""
201
202 #: 950.data.seed-values.sql:19308
203 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
204 msgstr ""
205
206 # id::clm.value__hit
207 # id::hit
208 #: 950.data.seed-values.sql:6996
209 msgid "Hittite"
210 msgstr "Հեթիթերեն"
211
212 #: 950.data.seed-values.sql:8169
213 msgid "Instrumental and vocal parts"
214 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
215
216 #: 950.data.seed-values.sql:1552
217 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
218 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
219
220 #: 950.data.seed-values.sql:12023
221 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
222 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
223
224 #: 950.data.seed-values.sql:16904
225 msgid "Notification of a group of circs"
226 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
227
228 #: 950.data.seed-values.sql:8576
229 msgid "Wake Island "
230 msgstr "Ուայք կղզի "
231
232 #: 950.data.seed-values.sql:72
233 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
234 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
235
236 # id::clm.value__nah
237 # id::nah
238 #: 950.data.seed-values.sql:7116
239 msgid "Nahuatl"
240 msgstr "Nahuatl"
241
242 #: 950.data.seed-values.sql:12247 950.data.seed-values.sql:12248
243 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
244 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
245
246 #: 950.data.seed-values.sql:5394
247 msgid ""
248 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
249 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
250 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
251 "set period of time."
252 msgstr ""
253 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
254 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
255 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու  "
256 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
257
258 # id::aout.name__5
259 # id::5
260 #: 950.data.seed-values.sql:665
261 msgid "Bookmobile"
262 msgstr "Ավտոգրադարան"
263
264 # id::clm.value__kaw
265 # id::kaw
266 #: 950.data.seed-values.sql:7034
267 msgid "Kawi"
268 msgstr "Kawi"
269
270 #: 950.data.seed-values.sql:8215
271 msgid "Eckert"
272 msgstr "Էսկերտ"
273
274 #: 950.data.seed-values.sql:4675
275 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
276 msgstr ""
277 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
278
279 #: 950.data.seed-values.sql:3400
280 msgid "Hard boundary"
281 msgstr "Կոշտ սահման"
282
283 #: 950.data.seed-values.sql:8492
284 msgid "Poland "
285 msgstr "Լեհաստան "
286
287 #: 950.data.seed-values.sql:8535
288 msgid "Switzerland "
289 msgstr "Շվեյցարիա "
290
291 #: 950.data.seed-values.sql:13931 950.data.seed-values.sql:14717
292 msgid "Virgin Mobile"
293 msgstr "Virgin Mobile"
294
295 #: 950.data.seed-values.sql:8406
296 msgid "Jamaica "
297 msgstr "Յամայկա "
298
299 # id::clm.value__sas
300 # id::sas
301 #: 950.data.seed-values.sql:7186
302 msgid "Sasak"
303 msgstr "Sasak"
304
305 #: 950.data.seed-values.sql:1144
306 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
307 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
308
309 # id::ccs.name__0
310 # id::0
311 #: 950.data.seed-values.sql:526
312 msgid "Available"
313 msgstr "Մատչելի"
314
315 #: 950.data.seed-values.sql:17113
316 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
317 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
318
319 # id::crcd.name__6
320 # id::6
321 #: 950.data.seed-values.sql:483
322 msgid "35_days_1_renew"
323 msgstr "35_days_1_renew"
324
325 #: 950.data.seed-values.sql:4397
326 msgid ""
327 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
328 "registration and self-service username changing only"
329 msgstr ""
330 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
331 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
332
333 #: 950.data.seed-values.sql:1000
334 msgid "Allow a user to view a funding source"
335 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
336
337 #: 950.data.seed-values.sql:5213
338 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
339 msgstr ""
340 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
341
342 #: 950.data.seed-values.sql:5155
343 msgid ""
344 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
345 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
346 msgstr ""
347 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
348 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
349
350 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8939
351 #: 950.data.seed-values.sql:8949
352 msgid "Game"
353 msgstr "Խաղ"
354
355 #: 950.data.seed-values.sql:848
356 msgid "Allow a user to delete a copy location"
357 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
358
359 #: 950.data.seed-values.sql:544
360 msgid "Long Overdue"
361 msgstr "Երկար ուշացում"
362
363 #: 950.data.seed-values.sql:16016
364 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
365 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
366
367 #: 950.data.seed-values.sql:8543
368 msgid "Tasmania "
369 msgstr "Թասմանիա "
370
371 #: 950.data.seed-values.sql:33
372 msgid "Alerting Note, no blocks"
373 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
374
375 #: 950.data.seed-values.sql:3988
376 msgid ""
377 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
378 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
379 "will not be suppressed."
380 msgstr ""
381 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
382 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
383 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
384
385 #: 950.data.seed-values.sql:15385
386 msgid ""
387 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
388 "copy on the patron record when it is paid"
389 msgstr ""
390 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
391 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
392
393 #: 950.data.seed-values.sql:1358
394 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
395 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
396
397 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
398 #: 950.data.seed-values.sql:3673
399 msgid "Lost Materials Processing Fee"
400 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
401
402 #: 950.data.seed-values.sql:892
403 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
404 msgstr ""
405 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
406
407 #: 950.data.seed-values.sql:1955
408 msgid "Data Review"
409 msgstr "Տվյալների վերանայում"
410
411 #: 950.data.seed-values.sql:1829
412 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
413 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
414
415 #: 950.data.seed-values.sql:14445
416 msgid "Chariton Valley Wireless"
417 msgstr "Chariton Valley Wireless"
418
419 #: 950.data.seed-values.sql:802
420 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
421 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
422
423 #: 950.data.seed-values.sql:2954
424 msgid "OPAC"
425 msgstr "ՀՕԱՔ"
426
427 #: 950.data.seed-values.sql:1839
428 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
429 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
430
431 #: 950.data.seed-values.sql:1530
432 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
433 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
434
435 #: 950.data.seed-values.sql:8424
436 msgid "Luxembourg "
437 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
438
439 #: 950.data.seed-values.sql:1166
440 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
441 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
442
443 #: 950.data.seed-values.sql:5239
444 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
445 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
446
447 # id::clm.value__gaa
448 # id::gaa
449 #: 950.data.seed-values.sql:6960
450 msgid "Gã"
451 msgstr "Gã"
452
453 #: 950.data.seed-values.sql:8624
454 msgid "Continuing resource status unknown"
455 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
456
457 # id::cblvl.value__s
458 # id::s
459 #: 950.data.seed-values.sql:7365
460 msgid "Serial"
461 msgstr "Պարբերական"
462
463 # id::clm.value__ven
464 # id::ven
465 #: 950.data.seed-values.sql:7279
466 msgid "Venda"
467 msgstr "Venda"
468
469 #: 950.data.seed-values.sql:11977
470 msgid ""
471 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
472 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
473 msgstr ""
474 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
475 "օգտագործիր ստացող օգտվողի  պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
476 "placed պահումների վրա)"
477
478 #: 950.data.seed-values.sql:8579
479 msgid "West Virginia "
480 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
481
482 #: 950.data.seed-values.sql:3817
483 msgid ""
484 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
485 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
486 "the org unit"
487 msgstr ""
488 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
489 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
490 "քաղաքականության անունը)"
491
492 # id::clm.value__ori
493 # id::ori
494 #: 950.data.seed-values.sql:7144
495 msgid "Oriya"
496 msgstr "Oriya"
497
498 #: 950.data.seed-values.sql:942
499 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
500 msgstr ""
501 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
502
503 #: 950.data.seed-values.sql:8548
504 msgid "Turkey "
505 msgstr "Թուրքիա "
506
507 #: 950.data.seed-values.sql:121
508 msgid "Abbreviated Title"
509 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
510
511 #: 950.data.seed-values.sql:8198
512 msgid "Equirectangular"
513 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
514
515 #: 950.data.seed-values.sql:8508
516 msgid "Rwanda "
517 msgstr "Ռուանդա "
518
519 #: 950.data.seed-values.sql:569
520 msgid "English (Canada)"
521 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
522
523 #: 950.data.seed-values.sql:8283
524 msgid "Armenia (Republic) "
525 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
526
527 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8887
528 #: 950.data.seed-values.sql:8900 950.data.seed-values.sql:8913
529 #: 950.data.seed-values.sql:8926
530 msgid "Form lines"
531 msgstr "Ձևագծեր"
532
533 #: 950.data.seed-values.sql:13416
534 msgid "Heading -- Form Subdivision"
535 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
536
537 #: 950.data.seed-values.sql:19009
538 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
539 msgstr ""
540
541 #: 950.data.seed-values.sql:4867
542 msgid ""
543 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
544 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
545 "If the field is required this setting is ignored."
546 msgstr ""
547 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
548 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
549 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
550
551 #: 950.data.seed-values.sql:4750
552 msgid ""
553 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
554 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
555 "field is shown or required this setting is ignored."
556 msgstr ""
557 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
558 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
559 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
560
561 #: 950.data.seed-values.sql:17183
562 msgid ""
563 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
564 "for call number wrapping in the left print label."
565 msgstr ""
566 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
567 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
568
569 #: 950.data.seed-values.sql:968
570 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
571 msgstr ""
572 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
573 "թարմացումների քանակը։"
574
575 #: 950.data.seed-values.sql:14956
576 msgid "A text message has been requested for a call number."
577 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
578
579 #: 950.data.seed-values.sql:11971
580 msgid "Canceled: By Vendor"
581 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
582
583 #: 950.data.seed-values.sql:1342
584 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
585 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
586
587 #: 950.data.seed-values.sql:1845
588 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
589 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
590
591 #: 950.data.seed-values.sql:15996
592 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
593 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
594
595 #: 950.data.seed-values.sql:14031
596 msgid "Alaska, USA"
597 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
598
599 #: 950.data.seed-values.sql:8278
600 msgid "Alberta "
601 msgstr "Ալբերտա "
602
603 #: 950.data.seed-values.sql:4246
604 msgid "Format Times with this pattern."
605 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
606
607 # id::clm.value__luo
608 # id::luo
609 #: 950.data.seed-values.sql:7078
610 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
611 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
612
613 #: 950.data.seed-values.sql:3300
614 msgid ""
615 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
616 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
617 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
618 msgstr ""
619 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
620 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
621 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
622
623 #: 950.data.seed-values.sql:4849
624 msgid ""
625 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
626 "registration."
627 msgstr ""
628 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
629 "հավաստիացման համար։"
630
631 #: 950.data.seed-values.sql:3619
632 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
633 msgstr ""
634 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
635
636 #: 950.data.seed-values.sql:4801
637 msgid "Regex for email field on patron registration"
638 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
639
640 #: 950.data.seed-values.sql:18841
641 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
642 msgstr ""
643
644 #: 950.data.seed-values.sql:4291
645 msgid "Courier Code"
646 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
647
648 # id::clm.value__apa
649 # id::apa
650 #: 950.data.seed-values.sql:6835
651 msgid "Apache languages"
652 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
653
654 #: 950.data.seed-values.sql:17609
655 msgid "Orders Include PO Name"
656 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
657
658 #: 950.data.seed-values.sql:1498
659 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
660 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
661
662 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7545
663 #: 950.data.seed-values.sql:7551 950.data.seed-values.sql:7552
664 #: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
665 msgid "Blu-ray"
666 msgstr "Բլյու-Ռեյ"
667
668 #: 950.data.seed-values.sql:1078
669 msgid "Allows a user to create a purchase order"
670 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
671
672 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
673 #: 950.data.seed-values.sql:8868
674 msgid "Instruction"
675 msgstr "Հրահանգ"
676
677 #: 950.data.seed-values.sql:3949
678 msgid "Content of header_text include"
679 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
680
681 #: 950.data.seed-values.sql:12687
682 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
683 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
684
685 #: 950.data.seed-values.sql:8615
686 msgid "Inclusive dates of collection"
687 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
688
689 #: 950.data.seed-values.sql:3814
690 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
691 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
692
693 # id::citm.value__m
694 # id::m
695 #: 950.data.seed-values.sql:7330
696 msgid "Computer file"
697 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
698
699 #: 950.data.seed-values.sql:14615
700 msgid "Nextel"
701 msgstr "Nextel"
702
703 #: 950.data.seed-values.sql:11933
704 msgid "EDI"
705 msgstr "ՓԷՏ"
706
707 #: 950.data.seed-values.sql:1348
708 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
709 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
710
711 #: 950.data.seed-values.sql:8470
712 msgid "Nova Scotia "
713 msgstr "Նովա Սկոտիա "
714
715 #: 950.data.seed-values.sql:12355
716 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
717 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
718
719 #: 950.data.seed-values.sql:3823
720 msgid "Change reshelving status interval"
721 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
722
723 #: 950.data.seed-values.sql:3309
724 msgid ""
725 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
726 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
727 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
728 "items will match."
729 msgstr ""
730 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
731 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
732 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
733 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
734
735 #: 950.data.seed-values.sql:752
736 msgid ""
737 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
738 msgstr ""
739 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
740 "պահանջված է պահման համար։"
741
742 #: 950.data.seed-values.sql:4678
743 msgid ""
744 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
745 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
746 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
747 msgstr ""
748 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
749 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
750 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
751 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
752
753 #: 950.data.seed-values.sql:8300
754 msgid "British Columbia "
755 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
756
757 #: 950.data.seed-values.sql:19226
758 msgid "Print Template: offline_checkout"
759 msgstr ""
760
761 #: 950.data.seed-values.sql:7343
762 msgid "The item is a poem or collection of poems."
763 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
764
765 # id::clm.value__kau
766 # id::kau
767 #: 950.data.seed-values.sql:7033
768 msgid "Kanuri"
769 msgstr "Kanuri"
770
771 # id::clm.value__gem
772 # id::gem
773 #: 950.data.seed-values.sql:6966
774 msgid "Germanic (Other)"
775 msgstr "Գերմանական (այլ)"
776
777 #: 950.data.seed-values.sql:18449
778 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
779 msgstr ""
780
781 #: 950.data.seed-values.sql:8586
782 msgid "Midway Islands "
783 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
784
785 # id::cbs.source__1
786 # id::1
787 #: 950.data.seed-values.sql:3
788 msgid "oclc"
789 msgstr "oclc"
790
791 #: 950.data.seed-values.sql:3706
792 msgid "Item Status for Missing Pieces"
793 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
794
795 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8974
796 #: 950.data.seed-values.sql:8990 950.data.seed-values.sql:9006
797 #: 950.data.seed-values.sql:9022
798 msgid "Illustrations"
799 msgstr "Նկարազարդումներ"
800
801 #: 950.data.seed-values.sql:8544
802 msgid "Tennessee "
803 msgstr "Թեննեսսի "
804
805 #: 950.data.seed-values.sql:7696
806 msgid "notated movement"
807 msgstr "նոտայագրված շարժում"
808
809 #: 950.data.seed-values.sql:18820
810 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
811 msgstr ""
812
813 # id::clm.value__arp
814 # id::arp
815 #: 950.data.seed-values.sql:6841
816 msgid "Arapaho"
817 msgstr "Arapaho"
818
819 #: 950.data.seed-values.sql:16817
820 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
821 msgstr ""
822 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
823 "վերադարձվում են"
824
825 #: 950.data.seed-values.sql:8540
826 msgid "Tunisia "
827 msgstr "Թունիս "
828
829 # id::clm.value__bih
830 # id::bih
831 #: 950.data.seed-values.sql:6868
832 msgid "Bihari"
833 msgstr "Bihari"
834
835 # id::clm.value__wel
836 # id::wel
837 #: 950.data.seed-values.sql:7287
838 msgid "Welsh"
839 msgstr "Welsh"
840
841 #: 950.data.seed-values.sql:3445
842 msgid "Soft stalling interval"
843 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
844
845 #: 950.data.seed-values.sql:14309
846 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
847 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
848
849 #: 950.data.seed-values.sql:8584
850 msgid "Saint Kitts"
851 msgstr "Սեյնթ Քիթս"
852
853 # id::clm.value__goh
854 # id::goh
855 #: 950.data.seed-values.sql:6976
856 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
857 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
858
859 # id::clm.value__tem
860 # id::tem
861 #: 950.data.seed-values.sql:7241
862 msgid "Temne"
863 msgstr "Temne"
864
865 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8638
866 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8666
867 #: 950.data.seed-values.sql:8680 950.data.seed-values.sql:8694
868 #: 950.data.seed-values.sql:8708
869 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
870 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
871
872 #: 950.data.seed-values.sql:3225
873 msgid "Spine label line width"
874 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
875
876 #: 950.data.seed-values.sql:8044
877 msgid "Map series"
878 msgstr "Քարտեզների շարք"
879
880 #: 950.data.seed-values.sql:4669
881 msgid ""
882 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
883 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
884 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
885 msgstr ""
886 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
887 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
888 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
889 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
890
891 #: 950.data.seed-values.sql:1656
892 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
893 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
894
895 #: 950.data.seed-values.sql:12212
896 msgid ""
897 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
898 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
899 msgstr ""
900 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ,  ժողովրդականության "
901 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
902 "միջև)"
903
904 #: 950.data.seed-values.sql:18862
905 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
906 msgstr ""
907
908 #: 950.data.seed-values.sql:16845
909 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
910 msgstr ""
911
912 #: 950.data.seed-values.sql:17496
913 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
914 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
915
916 #: 950.data.seed-values.sql:8207
917 msgid "Bonne"
918 msgstr "Բոնն"
919
920 #: 950.data.seed-values.sql:3382
921 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
922 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
923
924 #: 950.data.seed-values.sql:896
925 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
926 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
927
928 #: 950.data.seed-values.sql:8190
929 msgid "Goode's homolographic"
930 msgstr "Goode's homolographic"
931
932 #: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8097
933 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
934 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
935 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
936 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
937
938 # id::crcd.name__8
939 # id::8
940 #: 950.data.seed-values.sql:487
941 msgid "1_hour_2_renew"
942 msgstr "1_hour_2_renew"
943
944 #: 950.data.seed-values.sql:4702
945 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
946 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
947
948 #: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
949 msgid "Charge lost on zero"
950 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
951
952 #: 950.data.seed-values.sql:854
953 msgid ""
954 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
955 "given copy"
956 msgstr ""
957 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
958 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
959
960 # id::clm.value__jpn
961 # id::jpn
962 #: 950.data.seed-values.sql:7022
963 msgid "Japanese"
964 msgstr "Ճապոներեն"
965
966 #: 950.data.seed-values.sql:15418
967 msgid "Truncate fines to max fine amount"
968 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
969
970 #: 950.data.seed-values.sql:2987
971 msgid ""
972 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
973 "staff that received the copy"
974 msgstr ""
975 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
976 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
977
978 #: 950.data.seed-values.sql:5231
979 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
980 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
981
982 #: 950.data.seed-values.sql:1644
983 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
984 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
985
986 #: 950.data.seed-values.sql:4540
987 msgid "Button bar"
988 msgstr "Կոճակի տող"
989
990 #: 950.data.seed-values.sql:12685
991 msgid "Invalid value for \"price\""
992 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
993
994 #: 950.data.seed-values.sql:3198
995 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
996 msgstr ""
997 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
998
999 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1000 # id::ssw
1001 #: 950.data.seed-values.sql:7224 950.data.seed-values.sql:7231
1002 msgid "Swazi"
1003 msgstr "Swazi"
1004
1005 #: 950.data.seed-values.sql:4963
1006 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
1007 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
1008
1009 # id::clm.value__inc
1010 # id::inc
1011 #: 950.data.seed-values.sql:7011
1012 msgid "Indic (Other)"
1013 msgstr "Indic (Other)"
1014
1015 #: 950.data.seed-values.sql:8427
1016 msgid "Massachusetts "
1017 msgstr "Մասսաչուսեթս "
1018
1019 # id::cbs.source__2
1020 # id::2
1021 #: 950.data.seed-values.sql:5
1022 msgid "System Local"
1023 msgstr "System Local"
1024
1025 #: 950.data.seed-values.sql:8521
1026 msgid "San Marino "
1027 msgstr "Սան Մարիո "
1028
1029 #: 950.data.seed-values.sql:13643 950.data.seed-values.sql:13649
1030 msgid "Default Phone Number"
1031 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1032
1033 #: 950.data.seed-values.sql:14479
1034 msgid "Cleartalk Wireless"
1035 msgstr "Cleartalk Wireless"
1036
1037 # id::clm.value__new
1038 # id::new
1039 #: 950.data.seed-values.sql:7126
1040 msgid "Newari"
1041 msgstr "Newari"
1042
1043 #: 950.data.seed-values.sql:8371
1044 msgid "Ghana "
1045 msgstr "Գանա "
1046
1047 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1048 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1049 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
1050
1051 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1052 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1053 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1054
1055 #: 950.data.seed-values.sql:19254
1056 msgid "Print Template: offline_checkin"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: 950.data.seed-values.sql:4579
1060 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1061 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1062
1063 #: 950.data.seed-values.sql:12746
1064 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1065 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1066
1067 #: 950.data.seed-values.sql:19030
1068 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: 950.data.seed-values.sql:4240
1072 msgid ""
1073 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1074 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1075 msgstr ""
1076 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1077 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1078
1079 # id::clm.value__nub
1080 # id::nub
1081 #: 950.data.seed-values.sql:7136
1082 msgid "Nubian languages"
1083 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1084
1085 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1086 # id::arm
1087 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1088 #: 950.data.seed-values.sql:6839
1089 msgid "Armenian"
1090 msgstr "Հայերեն"
1091
1092 # id::clm.value__sad
1093 # id::sad
1094 #: 950.data.seed-values.sql:7178
1095 msgid "Sandawe"
1096 msgstr "Sandawe"
1097
1098 #: 950.data.seed-values.sql:944
1099 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1100 msgstr ""
1101 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1102
1103 #: 950.data.seed-values.sql:984
1104 msgid "Allow a user to run reports"
1105 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1106
1107 #: 950.data.seed-values.sql:11956
1108 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1109 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1110
1111 #: 950.data.seed-values.sql:14513
1112 msgid "Syringa Wireless"
1113 msgstr "Syringa Wireless"
1114
1115 #: 950.data.seed-values.sql:12693
1116 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1117 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1118
1119 #: 950.data.seed-values.sql:19212
1120 msgid "Print Template: transit_slip"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: 950.data.seed-values.sql:5065
1124 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1125 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1126
1127 # id::ccs.name__5
1128 # id::5
1129 #: 950.data.seed-values.sql:531
1130 msgid "In process"
1131 msgstr "Գործողության մեջ"
1132
1133 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1134 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1135 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1136
1137 #: 950.data.seed-values.sql:3922
1138 msgid "Content of alert_text include"
1139 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1140
1141 #: 950.data.seed-values.sql:3030
1142 msgid ""
1143 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1144 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1145 "will result in a warning to the staff."
1146 msgstr ""
1147 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը,  ավելի քիչ է դառնում այս "
1148 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1149 "զգուշացման"
1150
1151 #: 950.data.seed-values.sql:17065
1152 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1153 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
1154
1155 #: 950.data.seed-values.sql:18603
1156 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: 950.data.seed-values.sql:5635
1160 msgid "Circulation History"
1161 msgstr "Տացքի պատմություն"
1162
1163 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1164 msgid "Hard stalling interval"
1165 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1166
1167 # id::cam.value__f
1168 # id::f
1169 #: 950.data.seed-values.sql:7312
1170 msgid "Specialized"
1171 msgstr "Մասնագիտացված"
1172
1173 # id::clm.value__nno
1174 # id::nno
1175 #: 950.data.seed-values.sql:7130
1176 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1177 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1178
1179 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1180 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1181 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1182
1183 #: 950.data.seed-values.sql:8320
1184 msgid "California "
1185 msgstr "Կալիֆորնիա "
1186
1187 #: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
1188 msgid "Hits per Page"
1189 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
1190
1191 #: 950.data.seed-values.sql:7908
1192 msgid "computer disc cartridge"
1193 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1194
1195 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
1196 #: 950.data.seed-values.sql:8876
1197 msgid "Rehearsals"
1198 msgstr "Թատերափորձեր։"
1199
1200 #: 950.data.seed-values.sql:134
1201 msgid "Personal Author"
1202 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1203
1204 #: 950.data.seed-values.sql:18939
1205 msgid "Print Template Context: bills_current"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: 950.data.seed-values.sql:8577
1209 msgid "Wales "
1210 msgstr "Ուելս "
1211
1212 # id::clm.value__mad
1213 # id::mad
1214 #: 950.data.seed-values.sql:7081
1215 msgid "Madurese"
1216 msgstr "Madurese"
1217
1218 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1219 msgid ""
1220 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1221 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1222 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1223 msgstr ""
1224 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1225 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1226 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1227 "անտեսվում է։"
1228
1229 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1230 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1231 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1232
1233 # id::clm.value__sag
1234 # id::sag
1235 #: 950.data.seed-values.sql:7179
1236 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1237 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1238
1239 # id::clm.value__kha
1240 # id::kha
1241 #: 950.data.seed-values.sql:7037
1242 msgid "Khasi"
1243 msgstr "Khasi"
1244
1245 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
1246 #: 950.data.seed-values.sql:8903 950.data.seed-values.sql:8916
1247 #: 950.data.seed-values.sql:8929
1248 msgid "Land forms"
1249 msgstr "Հողային ձևեր"
1250
1251 #: 950.data.seed-values.sql:14241
1252 msgid "Bluegrass Cellular"
1253 msgstr "Bluegrass Cellular"
1254
1255 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1256 msgid ""
1257 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1258 msgstr ""
1259 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1260 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1261
1262 # id::clm.value__mah
1263 # id::mah
1264 #: 950.data.seed-values.sql:7083
1265 msgid "Marshallese"
1266 msgstr "Marshallese"
1267
1268 #: 950.data.seed-values.sql:16830
1269 msgid ""
1270 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1271 msgstr ""
1272 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1273 "կապակցված օրգերում"
1274
1275 # id::clm.value__yao
1276 # id::yao
1277 #: 950.data.seed-values.sql:7293
1278 msgid "Yao (Africa)"
1279 msgstr "Yao (Africa)"
1280
1281 #: 950.data.seed-values.sql:11958
1282 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: 950.data.seed-values.sql:12823
1286 msgid ""
1287 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1288 "Bib Queue."
1289 msgstr ""
1290 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1291 "համար"
1292
1293 #: 950.data.seed-values.sql:8338
1294 msgid "Cuba "
1295 msgstr "Կուբա "
1296
1297 #: 950.data.seed-values.sql:4657
1298 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1299 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1300
1301 #: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
1302 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
1303 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
1304 msgid "Law reports and digests"
1305 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1306
1307 # id::clm.value__pra
1308 # id::pra
1309 #: 950.data.seed-values.sql:7165
1310 msgid "Prakrit languages"
1311 msgstr "Prakrit languages"
1312
1313 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1314 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1315 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1316
1317 # id::ccs.name__9
1318 # id::9
1319 #: 950.data.seed-values.sql:535
1320 msgid "On order"
1321 msgstr "Պատվիրված"
1322
1323 #: 950.data.seed-values.sql:17669
1324 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1325 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
1326
1327 #: 950.data.seed-values.sql:8391
1328 msgid "Iceland "
1329 msgstr "Իսլանդիա "
1330
1331 #: 950.data.seed-values.sql:3790
1332 msgid ""
1333 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1334 "remain active."
1335 msgstr ""
1336 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1337 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1338
1339 #: 950.data.seed-values.sql:3625
1340 msgid "Reset request time on un-cancel"
1341 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1342
1343 #: 950.data.seed-values.sql:8036
1344 msgid "Villancicos"
1345 msgstr "Villancicos"
1346
1347 #: 950.data.seed-values.sql:13717
1348 msgid "Local"
1349 msgstr "Տեղային"
1350
1351 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1352 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1353 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1354
1355 # id::clm.value__ady
1356 # id::ady
1357 #: 950.data.seed-values.sql:6823
1358 msgid "Adygei"
1359 msgstr "Ադիգեյ"
1360
1361 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1362 msgid "Holds: Soft boundary"
1363 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1364
1365 #: 950.data.seed-values.sql:4900
1366 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1367 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1368
1369 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1370 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1371 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1372
1373 #: 950.data.seed-values.sql:5119
1374 msgid ""
1375 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1376 "default."
1377 msgstr ""
1378 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1379 "դաշտերը"
1380
1381 #: 950.data.seed-values.sql:8420
1382 msgid "Liechtenstein "
1383 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1384
1385 #: 950.data.seed-values.sql:654
1386 msgid "Everywhere"
1387 msgstr "Ամենուր"
1388
1389 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1390 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1391 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1392
1393 #: 950.data.seed-values.sql:13384
1394 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1395 msgstr ""
1396 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1397
1398 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1399 msgid "online resource"
1400 msgstr "առցանց պաշար"
1401
1402 #: 950.data.seed-values.sql:928
1403 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1404 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1405
1406 # id::clm.value__tuk
1407 # id::tuk
1408 #: 950.data.seed-values.sql:7262
1409 msgid "Turkmen"
1410 msgstr "Թուրքմեներեն"
1411
1412 # id::clm.value__tli
1413 # id::tli
1414 #: 950.data.seed-values.sql:7252
1415 msgid "Tlingit"
1416 msgstr "Tlingit"
1417
1418 #: 950.data.seed-values.sql:738
1419 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1420 msgstr ""
1421 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1422
1423 #: 950.data.seed-values.sql:5414
1424 msgid ""
1425 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1426 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1427 "also be set to \"true\"."
1428 msgstr ""
1429 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1430 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1431 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1432
1433 #: 950.data.seed-values.sql:8536
1434 msgid "Tajikistan "
1435 msgstr "Տաջիկստան "
1436
1437 #: 950.data.seed-values.sql:18729
1438 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: 950.data.seed-values.sql:8505
1442 msgid "Rhode Island "
1443 msgstr "Ռհոդ կղզի "
1444
1445 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1446 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1447 msgstr ""
1448 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1449
1450 #: 950.data.seed-values.sql:2812
1451 msgid "Untargeted expiration"
1452 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1453
1454 #: 950.data.seed-values.sql:3306
1455 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1456 msgstr ""
1457 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1458
1459 #: 950.data.seed-values.sql:3430
1460 msgid ""
1461 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1462 "\"100 days\""
1463 msgstr ""
1464 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1465 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1466
1467 #: 950.data.seed-values.sql:7640
1468 msgid "two-dimensional moving image"
1469 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1470
1471 #: 950.data.seed-values.sql:8401
1472 msgid "Italy "
1473 msgstr "Իտալիա "
1474
1475 #: 950.data.seed-values.sql:13447
1476 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1477 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1478
1479 #: 950.data.seed-values.sql:14394
1480 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1481 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1482
1483 #: 950.data.seed-values.sql:3216
1484 msgid "Spine label left margin"
1485 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1486
1487 # id::clm.value__tmh
1488 # id::tmh
1489 #: 950.data.seed-values.sql:7253
1490 msgid "Tamashek"
1491 msgstr "Tamashek"
1492
1493 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1494 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1495 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1496
1497 #: 950.data.seed-values.sql:4927
1498 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1499 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1500
1501 # id::clm.value__kaa
1502 # id::kaa
1503 #: 950.data.seed-values.sql:7025
1504 msgid "Kara-Kalpak"
1505 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1506
1507 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1508 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1509 msgstr ""
1510 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1511 "համար։"
1512
1513 #: 950.data.seed-values.sql:11927
1514 msgid "Non-library Item"
1515 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1516
1517 #: 950.data.seed-values.sql:926
1518 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1519 msgstr ""
1520 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1521
1522 #: 950.data.seed-values.sql:5101
1523 msgid ""
1524 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1525 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1526
1527 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1528 msgid ""
1529 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1530 "records"
1531 msgstr ""
1532 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1533 "գրառումներին"
1534
1535 # id::clm.value__chr
1536 # id::chr
1537 #: 950.data.seed-values.sql:6900
1538 msgid "Cherokee"
1539 msgstr "Cherokee"
1540
1541 #: 950.data.seed-values.sql:10621
1542 msgid ""
1543 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1544 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1545 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1546 "for the penalty."
1547 msgstr ""
1548 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1549 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1550 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1551 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1552
1553 #: 950.data.seed-values.sql:18799
1554 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: 950.data.seed-values.sql:8504
1558 msgid "Zimbabwe "
1559 msgstr "Զիմբաբվե "
1560
1561 #: 950.data.seed-values.sql:16068
1562 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1563 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1564
1565 #: 950.data.seed-values.sql:7985
1566 msgid "Concerti grossi"
1567 msgstr "Concerti grossi"
1568
1569 #: 950.data.seed-values.sql:7872
1570 msgid "microfilm cassette"
1571 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1572
1573 #: 950.data.seed-values.sql:8022
1574 msgid "Ricercars"
1575 msgstr "Ricercars"
1576
1577 #: 950.data.seed-values.sql:693
1578 msgid "Long-Overdue Materials"
1579 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1580
1581 #: 950.data.seed-values.sql:16699
1582 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1583 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1584
1585 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1586 msgid "Bahamas "
1587 msgstr "Բահամա "
1588
1589 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8981
1590 #: 950.data.seed-values.sql:8997 950.data.seed-values.sql:9013
1591 #: 950.data.seed-values.sql:9029
1592 msgid "Facsimiles"
1593 msgstr "Ֆաքսիմիլե"
1594
1595 #: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
1596 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1597 msgstr ""
1598
1599 # id::clm.value__cat
1600 # id::cat
1601 #: 950.data.seed-values.sql:6886
1602 msgid "Catalan"
1603 msgstr "Կատալոներեն"
1604
1605 #: 950.data.seed-values.sql:12589
1606 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1607 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1608
1609 #: 950.data.seed-values.sql:17324
1610 msgid ""
1611 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1612 "OverDrive)"
1613 msgstr ""
1614 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1615 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1616
1617 # id::clm.value__wen
1618 # id::wen
1619 #: 950.data.seed-values.sql:7288
1620 msgid "Sorbian languages"
1621 msgstr "Sorbian languages"
1622
1623 #: 950.data.seed-values.sql:4666
1624 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1625 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1626
1627 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1628 msgid ""
1629 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1630 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1631 msgstr ""
1632 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1633 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1634 "կատարվի;"
1635
1636 #: 950.data.seed-values.sql:16917
1637 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1638 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1639
1640 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1641 msgid ""
1642 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1643 "maps"
1644 msgstr ""
1645 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1646 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1647
1648 #: 950.data.seed-values.sql:7828
1649 msgid "overhead transparency"
1650 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1651
1652 #: 950.data.seed-values.sql:15365
1653 msgid ""
1654 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
1655 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1656 "entity."
1657 msgstr ""
1658 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1659 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1660 "մուտքի։"
1661
1662 #: 950.data.seed-values.sql:8617
1663 msgid "Multiple dates"
1664 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1665
1666 #: 950.data.seed-values.sql:8379
1667 msgid "Guatemala "
1668 msgstr "Գվատեմալա "
1669
1670 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1671 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1672 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1673
1674 #: 950.data.seed-values.sql:14
1675 msgid "Set"
1676 msgstr "Բազմություն"
1677
1678 #: 950.data.seed-values.sql:3616
1679 msgid "Skip For Hold Targeting"
1680 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1681
1682 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8934
1683 msgid "No specified special format characteristics"
1684 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1685
1686 #: 950.data.seed-values.sql:8555
1687 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1688 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1689
1690 #: 950.data.seed-values.sql:5281
1691 msgid ""
1692 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1693 "SMS from the OPAC."
1694 msgstr ""
1695 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1696 "ուղարկելիս"
1697
1698 #: 950.data.seed-values.sql:7370
1699 msgid "U-matic"
1700 msgstr "U-matic"
1701
1702 #: 950.data.seed-values.sql:3718
1703 msgid ""
1704 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1705 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1706 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1707 msgstr ""
1708 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1709 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1710 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1711
1712 #: 950.data.seed-values.sql:12188
1713 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1714 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1715
1716 #: 950.data.seed-values.sql:7391
1717 msgid "33 1/3 rpm"
1718 msgstr "33 1/3 rpm"
1719
1720 #: 950.data.seed-values.sql:1944
1721 msgid "Can do anything at the Branch level"
1722 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1723
1724 #: 950.data.seed-values.sql:19023
1725 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1726 msgstr ""
1727
1728 # id::clm.value__mai
1729 # id::mai
1730 #: 950.data.seed-values.sql:7084
1731 msgid "Maithili"
1732 msgstr "Maithili"
1733
1734 #: 950.data.seed-values.sql:1933
1735 msgid "Circulators"
1736 msgstr "Տացքեր"
1737
1738 #: 950.data.seed-values.sql:8280
1739 msgid "Algeria "
1740 msgstr "Ալժիր "
1741
1742 #: 950.data.seed-values.sql:8345
1743 msgid "Denmark "
1744 msgstr "Դանիա "
1745
1746 #: 950.data.seed-values.sql:147
1747 msgid "Topic Subject"
1748 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1749
1750 #: 950.data.seed-values.sql:8425
1751 msgid "Latvia "
1752 msgstr "Լատվիա "
1753
1754 #: 950.data.seed-values.sql:3264
1755 msgid ""
1756 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1757 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1758 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1759 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1760 "shelf."
1761 msgstr ""
1762 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1763 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1764 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1765 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1766
1767 # id::clm.value__peo
1768 # id::peo
1769 #: 950.data.seed-values.sql:7157
1770 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1771 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1772
1773 # id::clm.value__bem
1774 # id::bem
1775 #: 950.data.seed-values.sql:6864
1776 msgid "Bemba"
1777 msgstr "Bemba"
1778
1779 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1780 msgid "Updating Web site"
1781 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1782
1783 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1784 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1785 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1786
1787 #: 950.data.seed-values.sql:8199
1788 msgid "Krovak"
1789 msgstr "Krovak"
1790
1791 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1792 msgid "Côte d'Ivoire "
1793 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1794
1795 #: 950.data.seed-values.sql:8329
1796 msgid "Cayman Islands "
1797 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1798
1799 #: 950.data.seed-values.sql:11966
1800 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1801 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1802
1803 #: 950.data.seed-values.sql:12232 950.data.seed-values.sql:12233
1804 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1805 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1806
1807 # id::clm.value__doi
1808 # id::doi
1809 #: 950.data.seed-values.sql:6925
1810 msgid "Dogri"
1811 msgstr "Dogri"
1812
1813 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1814 msgid ""
1815 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1816 "received"
1817 msgstr ""
1818 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
1819 "անհատական պատճենը։"
1820
1821 # id::clm.value__lim
1822 # id::lim
1823 #: 950.data.seed-values.sql:7067
1824 msgid "Limburgish"
1825 msgstr "Limburgish"
1826
1827 #: 950.data.seed-values.sql:808
1828 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1829 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1830
1831 #: 950.data.seed-values.sql:9531
1832 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1833 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1834
1835 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1836 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1837 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1838
1839 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1840 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1841 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1842
1843 #: 950.data.seed-values.sql:17636
1844 msgid ""
1845 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1846 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1847 msgstr ""
1848 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
1849 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
1850
1851 #: 950.data.seed-values.sql:8203
1852 msgid "Space oblique Mercator"
1853 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1854
1855 # id::clm.value__asm
1856 # id::asm
1857 #: 950.data.seed-values.sql:6844
1858 msgid "Assamese"
1859 msgstr "Assamese"
1860
1861 #: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
1862 msgid "Hold Notification Format"
1863 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1864
1865 #: 950.data.seed-values.sql:5173
1866 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1867 msgstr ""
1868 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1869 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1870
1871 #: 950.data.seed-values.sql:15019
1872 msgid "Match-Only Merge"
1873 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1874
1875 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5571
1876 msgid "Accession Number"
1877 msgstr "Աճման համար"
1878
1879 #: 950.data.seed-values.sql:19282
1880 msgid "Serials Print Routing Lists"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: 950.data.seed-values.sql:17023
1884 msgid ""
1885 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1886 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1887 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1888 "Helvetica, serif\""
1889 msgstr ""
1890 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1891 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1892 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1893 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ,  \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1894
1895 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1896 msgid "Org Unit Target Weight"
1897 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1898
1899 #: 950.data.seed-values.sql:16580
1900 msgid "Default copy location value for imported items"
1901 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1902
1903 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1904 msgid "Clear shelf copy status"
1905 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1906
1907 #: 950.data.seed-values.sql:8211
1908 msgid "Conic, specific type unknown"
1909 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1910
1911 # id::clm.value__lat
1912 # id::lat
1913 #: 950.data.seed-values.sql:7064
1914 msgid "Latin"
1915 msgstr "Լատիներեն"
1916
1917 #: 950.data.seed-values.sql:816
1918 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1919 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1920
1921 #: 950.data.seed-values.sql:8192
1922 msgid "Mercator"
1923 msgstr "Մերկատոր"
1924
1925 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1926 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1927 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1928
1929 #: 950.data.seed-values.sql:8014
1930 msgid "Pavans"
1931 msgstr "Պավաններ"
1932
1933 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1934 # id::-fri
1935 #: 950.data.seed-values.sql:6954 950.data.seed-values.sql:6957
1936 msgid "Frisian"
1937 msgstr "Frisian"
1938
1939 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1940 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1941 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1942
1943 #: 950.data.seed-values.sql:12678
1944 msgid "Malformed record cause Import failure"
1945 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
1946
1947 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1948 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1949 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
1950
1951 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1952 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1953 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1954
1955 #: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
1956 msgid "PayflowPro password"
1957 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
1958
1959 #: 950.data.seed-values.sql:14802
1960 msgid "Centennial Wireless"
1961 msgstr "Centennial Wireless"
1962
1963 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8639
1964 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
1965 #: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
1966 #: 950.data.seed-values.sql:8709
1967 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1968 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
1969
1970 #: 950.data.seed-values.sql:8384
1971 msgid "Gaza Strip "
1972 msgstr "Գազայի հատված "
1973
1974 #: 950.data.seed-values.sql:12680
1975 msgid "New record had insufficient quality"
1976 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
1977
1978 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
1979 #: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
1980 #: 950.data.seed-values.sql:9034
1981 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1982 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
1983
1984 #: 950.data.seed-values.sql:14581
1985 msgid "Simple Mobile"
1986 msgstr "Պարզ մոբայլ"
1987
1988 #: 950.data.seed-values.sql:13846
1989 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
1990 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
1991
1992 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1993 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1994 msgstr ""
1995 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
1996
1997 #: 950.data.seed-values.sql:14821
1998 msgid "Helio"
1999 msgstr "Ողջույն"
2000
2001 #: 950.data.seed-values.sql:13422
2002 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
2003 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
2004
2005 #: 950.data.seed-values.sql:7971
2006 msgid "Ballets"
2007 msgstr "Բալետ"
2008
2009 #: 950.data.seed-values.sql:8339
2010 msgid "Cabo Verde "
2011 msgstr "Կաբո Վերդե "
2012
2013 #: 950.data.seed-values.sql:7372
2014 msgid "Type C"
2015 msgstr "Տեսակ C"
2016
2017 #: 950.data.seed-values.sql:8511
2018 msgid "South Carolina "
2019 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
2020
2021 #: 950.data.seed-values.sql:1014
2022 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2023 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
2024
2025 #: 950.data.seed-values.sql:1676
2026 msgid "Update prefix label definition."
2027 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
2028
2029 #: 950.data.seed-values.sql:8277
2030 msgid "Albania "
2031 msgstr "Ալբանիա "
2032
2033 #: 950.data.seed-values.sql:8385
2034 msgid "Hawaii "
2035 msgstr "Հավայի "
2036
2037 #: 950.data.seed-values.sql:4576
2038 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2039 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
2040
2041 # id::clm.value__fro
2042 # id::fro
2043 #: 950.data.seed-values.sql:6956
2044 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2045 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
2046
2047 #: 950.data.seed-values.sql:8597
2048 msgid "Spratly Island "
2049 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
2050
2051 #: 950.data.seed-values.sql:8316
2052 msgid "Bouvet Island "
2053 msgstr "Բոուվետ կղզի "
2054
2055 #: 950.data.seed-values.sql:15089
2056 msgid "LibraryElf Login"
2057 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
2058
2059 #: 950.data.seed-values.sql:8209
2060 msgid "Equidistant conic"
2061 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
2062
2063 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2064 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2065 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
2066
2067 #: 950.data.seed-values.sql:8340
2068 msgid "Cook Islands "
2069 msgstr "Կուկի կղզիներ "
2070
2071 # id::ccs.name__13
2072 # id::13
2073 #: 950.data.seed-values.sql:539
2074 msgid "Discard/Weed"
2075 msgstr "Discard/Weed"
2076
2077 #: 950.data.seed-values.sql:8355
2078 msgid "El Salvador "
2079 msgstr "Էլ Սալվադոր "
2080
2081 #: 950.data.seed-values.sql:2953
2082 msgid "Self Check"
2083 msgstr "Ինքնա ընդունում"
2084
2085 # id::clm.value__iii
2086 # id::iii
2087 #: 950.data.seed-values.sql:7005
2088 msgid "Sichuan Yi"
2089 msgstr "Sichuan Yi"
2090
2091 #: 950.data.seed-values.sql:17017
2092 msgid "Item Print Label Font Family"
2093 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
2094
2095 #: 950.data.seed-values.sql:5029
2096 msgid ""
2097 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2098 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2099 "If the field is required this setting is ignored."
2100 msgstr ""
2101 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
2102 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
2103 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2104
2105 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
2106 msgid "PayPal test mode"
2107 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
2108
2109 # id::clm.value__yor
2110 # id::yor
2111 #: 950.data.seed-values.sql:7296
2112 msgid "Yoruba"
2113 msgstr "Yoruba"
2114
2115 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2116 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2117 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2118
2119 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2120 msgid "Update copy alert suppression"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2124 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2125 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2126
2127 #: 950.data.seed-values.sql:5083
2128 msgid ""
2129 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2130 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2131 "field is required this setting is ignored."
2132 msgstr ""
2133 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2134 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2135 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2136
2137 #: 950.data.seed-values.sql:8352
2138 msgid "Timor"
2139 msgstr "Թիմոր"
2140
2141 #: 950.data.seed-values.sql:4412
2142 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2143 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2144
2145 #: 950.data.seed-values.sql:5652
2146 msgid "Cancel Holds"
2147 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2148
2149 # id::clfm.value__s
2150 # id::s
2151 #: 950.data.seed-values.sql:7344
2152 msgid "Speeches"
2153 msgstr "Ելույթներ"
2154
2155 #: 950.data.seed-values.sql:13423
2156 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2157 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2158
2159 #: 950.data.seed-values.sql:5152
2160 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2161 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2162
2163 # id::clm.value__alb
2164 # id::alb
2165 #: 950.data.seed-values.sql:6830
2166 msgid "Albanian"
2167 msgstr "Ալբաներեն"
2168
2169 #: 950.data.seed-values.sql:17672
2170 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2171 msgstr ""
2172 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
2173
2174 #: 950.data.seed-values.sql:12699
2175 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2176 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2177
2178 #: 950.data.seed-values.sql:16667 950.data.seed-values.sql:16686
2179 #: 950.data.seed-values.sql:16705
2180 msgid ""
2181 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2182 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2183 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
2184 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
2185 "6 = bottom list, do not display."
2186 msgstr ""
2187 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2188 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2189 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2190 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2191 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2192
2193 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2194 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2195 msgstr ""
2196 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2197
2198 #: 950.data.seed-values.sql:15186
2199 msgid "cat"
2200 msgstr "cat"
2201
2202 #: 950.data.seed-values.sql:12066
2203 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2204 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2205
2206 #: 950.data.seed-values.sql:998
2207 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2208 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2209
2210 #: 950.data.seed-values.sql:7736
2211 msgid "unmediated"
2212 msgstr "չմիջնորդավորված"
2213
2214 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2215 msgid ""
2216 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2217 "%INCLUDE(header_text)%"
2218 msgstr ""
2219 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2220 "%INCLUDE(header_text)%"
2221
2222 #: 950.data.seed-values.sql:5404
2223 msgid ""
2224 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2225 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2226 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2227 "balances after an interval of time."
2228 msgstr ""
2229 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2230 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2231 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2232 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2233 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2234
2235 #: 950.data.seed-values.sql:17402
2236 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2237 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2238
2239 # id::clm.value__wln
2240 # id::wln
2241 #: 950.data.seed-values.sql:7289
2242 msgid "Walloon"
2243 msgstr "Walloon"
2244
2245 #: 950.data.seed-values.sql:16151
2246 msgid ""
2247 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
2248 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: 950.data.seed-values.sql:8466
2252 msgid "Norway "
2253 msgstr "Նորվեգիա "
2254
2255 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2256 msgid "Catalogers"
2257 msgstr "Քարտագրողներ"
2258
2259 # id::clm.value__amh
2260 # id::amh
2261 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2262 msgid "Amharic"
2263 msgstr "Ամհարիկ"
2264
2265 #: 950.data.seed-values.sql:675
2266 msgid "Overdue Materials"
2267 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2268
2269 # id::clm.value__rap
2270 # id::rap
2271 #: 950.data.seed-values.sql:7170
2272 msgid "Rapanui"
2273 msgstr "Rapanui"
2274
2275 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8976
2276 #: 950.data.seed-values.sql:8992 950.data.seed-values.sql:9008
2277 #: 950.data.seed-values.sql:9024
2278 msgid "Portraits"
2279 msgstr "Դիմանկարներ"
2280
2281 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
2282 msgid "Temporary barcode prefix"
2283 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2284
2285 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2286 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2287 msgstr ""
2288 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2289
2290 #: 950.data.seed-values.sql:18498
2291 msgid "Holdings View Show Copies"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: 950.data.seed-values.sql:13436
2295 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2296 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2297
2298 #: 950.data.seed-values.sql:15576
2299 msgid "Upload Create PO"
2300 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2301
2302 #: 950.data.seed-values.sql:8020
2303 msgid "Requiems"
2304 msgstr "Ռեքվիեմներ"
2305
2306 #: 950.data.seed-values.sql:5371
2307 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2308 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2309
2310 # id::ccs.name__11
2311 # id::11
2312 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
2313 msgid "Cataloging"
2314 msgstr "Քարտագրում"
2315
2316 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2317 msgid "Administer copy alert types"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
2321 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8756
2322 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
2323 msgid "Indexes"
2324 msgstr "Ցուցիչներ"
2325
2326 # id::clm.value__arn
2327 # id::arn
2328 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2329 msgid "Mapuche"
2330 msgstr "Mapuche"
2331
2332 # id::clm.value__uig
2333 # id::uig
2334 #: 950.data.seed-values.sql:7272
2335 msgid "Uighur"
2336 msgstr "Uighur"
2337
2338 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2339 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2340 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2341
2342 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2343 msgid "Program music"
2344 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2345
2346 #: 950.data.seed-values.sql:8269
2347 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2348 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2349
2350 #: 950.data.seed-values.sql:11960
2351 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2352 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2353
2354 #: 950.data.seed-values.sql:4331
2355 msgid "Allow pending addresses"
2356 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2357
2358 #: 950.data.seed-values.sql:4948
2359 msgid ""
2360 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2361 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2362 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2363 msgstr ""
2364 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2365 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2366 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2367
2368 # id::clm.value__ind
2369 # id::ind
2370 #: 950.data.seed-values.sql:7012
2371 msgid "Indonesian"
2372 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2373
2374 #: 950.data.seed-values.sql:726
2375 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2376 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2377
2378 #: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8108
2379 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
2380 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
2381 msgid "Yearbooks"
2382 msgstr "Տարեգրքեր"
2383
2384 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5577
2385 msgid "Edition"
2386 msgstr "Հրատարակություն"
2387
2388 #: 950.data.seed-values.sql:8534
2389 msgid "Syria "
2390 msgstr "Սիրիա "
2391
2392 #: 950.data.seed-values.sql:7928
2393 msgid "audiocassette"
2394 msgstr "ձայնաերիզ"
2395
2396 #: 950.data.seed-values.sql:18785
2397 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2401 msgid "Allow a user to delete a fund"
2402 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2403
2404 #: 950.data.seed-values.sql:4450
2405 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2406 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2407
2408 #: 950.data.seed-values.sql:13434
2409 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2410 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2411
2412 #: 950.data.seed-values.sql:17487
2413 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2414 msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
2415
2416 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2417 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2418 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2419
2420 #: 950.data.seed-values.sql:13829
2421 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2422 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2423
2424 #: 950.data.seed-values.sql:8367
2425 msgid "Djibouti "
2426 msgstr "Ջիբուտու "
2427
2428 # id::clm.value__kru
2429 # id::kru
2430 #: 950.data.seed-values.sql:7052
2431 msgid "Kurukh"
2432 msgstr "Kurukh"
2433
2434 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2435 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2436 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2437
2438 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2439 # id::-tar
2440 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
2441 msgid "Tatar"
2442 msgstr "Թաթարերեն"
2443
2444 #: 950.data.seed-values.sql:992
2445 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2446 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2447
2448 #: 950.data.seed-values.sql:8378
2449 msgid "Georgia (Republic) "
2450 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2451
2452 #: 950.data.seed-values.sql:186
2453 msgid "Series Title (Browse)"
2454 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2455
2456 #: 950.data.seed-values.sql:14088
2457 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2458 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2459
2460 #: 950.data.seed-values.sql:8612
2461 msgid "Continuing resource currently published"
2462 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2463
2464 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2465 msgid "Spine and pocket label font size"
2466 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2467
2468 #: 950.data.seed-values.sql:3153
2469 msgid "Minimum Item Price"
2470 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2471
2472 #: 950.data.seed-values.sql:13470
2473 msgid "Author axis"
2474 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2475
2476 #: 950.data.seed-values.sql:13410
2477 msgid "Heading -- General Subdivision"
2478 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2479
2480 # id::clm.value__mos
2481 # id::mos
2482 #: 950.data.seed-values.sql:7110
2483 msgid "Mooré"
2484 msgstr "Mooré"
2485
2486 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2487 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2488 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2489
2490 #: 950.data.seed-values.sql:8531
2491 msgid "Saudi Arabia "
2492 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2493
2494 #: 950.data.seed-values.sql:8397
2495 msgid "Indonesia "
2496 msgstr "Ինդոնեզիա "
2497
2498 # id::clm.value__syr
2499 # id::syr
2500 #: 950.data.seed-values.sql:7232
2501 msgid "Syriac"
2502 msgstr "Syriac"
2503
2504 # id::clm.value__kar
2505 # id::kar
2506 #: 950.data.seed-values.sql:7031
2507 msgid "Karen"
2508 msgstr "Karen"
2509
2510 # id::clm.value__fur
2511 # id::fur
2512 #: 950.data.seed-values.sql:6959
2513 msgid "Friulian"
2514 msgstr "Friulian"
2515
2516 #: 950.data.seed-values.sql:8554
2517 msgid "Uganda "
2518 msgstr "Ուգանդա "
2519
2520 #: 950.data.seed-values.sql:15493
2521 msgid ""
2522 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2523 "system moves on to the next URL"
2524 msgstr ""
2525 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2526 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2527
2528 #: 950.data.seed-values.sql:5641
2529 msgid "Template Merge Container"
2530 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2531
2532 #: 950.data.seed-values.sql:11564
2533 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2534 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2535
2536 #: 950.data.seed-values.sql:4936
2537 msgid "Show master_account field on patron registration"
2538 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2539
2540 #: 950.data.seed-values.sql:11946
2541 msgid "The information is to be or has been deleted."
2542 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2543
2544 #: 950.data.seed-values.sql:3715
2545 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2546 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2547
2548 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2549 msgid "Create copy alert suppression"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: 950.data.seed-values.sql:8292
2553 msgid "American Samoa "
2554 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2555
2556 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8839
2557 #: 950.data.seed-values.sql:8860
2558 msgid "Autobiography"
2559 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2560
2561 #: 950.data.seed-values.sql:13444
2562 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2563 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2564
2565 # id::clm.value__snk
2566 # id::snk
2567 #: 950.data.seed-values.sql:7214
2568 msgid "Soninke"
2569 msgstr "Soninke"
2570
2571 #: 950.data.seed-values.sql:940
2572 msgid ""
2573 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2574 msgstr ""
2575 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2576 "փոխարինել դրան։"
2577
2578 #: 950.data.seed-values.sql:8375
2579 msgid "Gabon "
2580 msgstr "Գաբոն "
2581
2582 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
2583 #: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
2584 #: 950.data.seed-values.sql:9033
2585 msgid "Samples"
2586 msgstr "Օրինակներ"
2587
2588 #: 950.data.seed-values.sql:964
2589 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2590 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2591
2592 # id::clm.value__hmn
2593 # id::hmn
2594 #: 950.data.seed-values.sql:6997
2595 msgid "Hmong"
2596 msgstr "Hmong"
2597
2598 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2599 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2600 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
2601
2602 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2603 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2604 msgstr ""
2605 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2606 "գրառումները"
2607
2608 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2609 msgid "Heading -- Topical Term"
2610 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2611
2612 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2613 msgid "Content of footer_text include"
2614 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2615
2616 #: 950.data.seed-values.sql:17260
2617 msgid ""
2618 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2619 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2620 "encouraged."
2621 msgstr ""
2622 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2623 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2624 "խրախուսվում է։"
2625
2626 #: 950.data.seed-values.sql:9761
2627 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2628 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2629
2630 #: 950.data.seed-values.sql:5110
2631 msgid ""
2632 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2633 "registration."
2634 msgstr ""
2635 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2636 "Արտահայտություն"
2637
2638 # id::clm.value__may
2639 # id::may
2640 #: 950.data.seed-values.sql:7093
2641 msgid "Malay"
2642 msgstr "Malay"
2643
2644 #: 950.data.seed-values.sql:13984
2645 msgid "Bulletin.net"
2646 msgstr "Bulletin.net"
2647
2648 #: 950.data.seed-values.sql:8204
2649 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2650 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2651
2652 # id::citm.value__f
2653 # id::f
2654 #: 950.data.seed-values.sql:7325
2655 msgid "Manuscript cartographic material"
2656 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2657
2658 #: 950.data.seed-values.sql:141
2659 msgid "Geographic Subject"
2660 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2661
2662 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2663 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2664 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2665
2666 #: 950.data.seed-values.sql:691
2667 msgid "Notification Fee"
2668 msgstr "Զգուշացման գումար"
2669
2670 #: 950.data.seed-values.sql:3664
2671 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2672 msgstr ""
2673 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2674
2675 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2676 msgid ""
2677 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2678 "fines"
2679 msgstr ""
2680 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2681 "նյութի գինն է։"
2682
2683 # id::clm.value__ceb
2684 # id::ceb
2685 #: 950.data.seed-values.sql:6888
2686 msgid "Cebuano"
2687 msgstr "Cebuano"
2688
2689 #: 950.data.seed-values.sql:3252
2690 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2691 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2692
2693 # id::clm.value__moh
2694 # id::moh
2695 #: 950.data.seed-values.sql:7107
2696 msgid "Mohawk"
2697 msgstr "Mohawk"
2698
2699 #: 950.data.seed-values.sql:924
2700 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2701 msgstr ""
2702 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2703 "ամսաթիվը"
2704
2705 #: 950.data.seed-values.sql:15678
2706 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2707 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2708
2709 #: 950.data.seed-values.sql:966
2710 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2711 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2712
2713 #: 950.data.seed-values.sql:3066
2714 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
2715 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2716
2717 #: 950.data.seed-values.sql:5002
2718 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2719 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2720
2721 #: 950.data.seed-values.sql:12365
2722 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2723 msgstr ""
2724 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2725
2726 #: 950.data.seed-values.sql:3796
2727 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2728 msgstr ""
2729 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2730
2731 #: 950.data.seed-values.sql:4768
2732 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2733 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2734
2735 #: 950.data.seed-values.sql:18813
2736 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: 950.data.seed-values.sql:7932
2740 msgid "audio roll"
2741 msgstr "ձայներիզ"
2742
2743 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2744 msgid "ADMIN_INVOICE"
2745 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2746
2747 #: 950.data.seed-values.sql:8604
2748 msgid "United Kingdom "
2749 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2750
2751 # id::clm.value__jav
2752 # id::jav
2753 #: 950.data.seed-values.sql:7021
2754 msgid "Javanese"
2755 msgstr "Javanese"
2756
2757 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2758 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2759 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2760
2761 #: 950.data.seed-values.sql:18470
2762 msgid "Print Receipt On Payment"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: 950.data.seed-values.sql:18659
2766 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2770 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2771 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2772
2773 #: 950.data.seed-values.sql:934
2774 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2775 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2776
2777 #: 950.data.seed-values.sql:13696
2778 msgid "Circulation Policy Configuration"
2779 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2780
2781 #: 950.data.seed-values.sql:8564
2782 msgid "Vatican City "
2783 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2784
2785 # id::clm.value__kan
2786 # id::kan
2787 #: 950.data.seed-values.sql:7030
2788 msgid "Kannada"
2789 msgstr "Kannada"
2790
2791 # id::clm.value__dum
2792 # id::dum
2793 #: 950.data.seed-values.sql:6928
2794 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2795 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2796
2797 #: 950.data.seed-values.sql:15684
2798 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2799 msgstr ""
2800 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2801 "համընկնման դեպքում,"
2802
2803 # id::clm.value__per
2804 # id::per
2805 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2806 msgid "Persian"
2807 msgstr "Ֆարսի"
2808
2809 #: 950.data.seed-values.sql:15088
2810 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2811 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2812
2813 #: 950.data.seed-values.sql:18918
2814 msgid "Default MARC Template"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2818 msgid "Delete copy alert types"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2822 msgid "Allow a user to create a new provider"
2823 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2824
2825 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2826 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2827 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2828
2829 #: 950.data.seed-values.sql:9725
2830 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2831 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2832
2833 #: 950.data.seed-values.sql:936
2834 msgid "Allow a user to bar a patron"
2835 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2836
2837 #: 950.data.seed-values.sql:8468
2838 msgid "Nicaragua "
2839 msgstr "Նիկարագուա "
2840
2841 #: 950.data.seed-values.sql:7999
2842 msgid "Masses"
2843 msgstr "Զանգվածներ"
2844
2845 #: 950.data.seed-values.sql:18967
2846 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: 950.data.seed-values.sql:8271
2850 msgid "Arrangement"
2851 msgstr "Կարգավորում"
2852
2853 #: 950.data.seed-values.sql:8474
2854 msgid "Nevada "
2855 msgstr "Նևադա "
2856
2857 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
2858 #: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9014
2859 #: 950.data.seed-values.sql:9030
2860 msgid "Coats of arms"
2861 msgstr "Զինանշաններ"
2862
2863 # id::clm.value__iku
2864 # id::iku
2865 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2866 msgid "Inuktitut"
2867 msgstr "Inuktitut"
2868
2869 # id::cifm.value__c
2870 # id::c
2871 #: 950.data.seed-values.sql:7351 950.data.seed-values.sql:8159
2872 msgid "Microopaque"
2873 msgstr "Microopaque"
2874
2875 #: 950.data.seed-values.sql:8414
2876 msgid "Kosovo "
2877 msgstr "Կոսովո "
2878
2879 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8741
2880 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8801
2881 #: 950.data.seed-values.sql:8831
2882 msgid "Other reports"
2883 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2884
2885 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2886 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2887 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2888
2889 #: 950.data.seed-values.sql:9788
2890 msgid ""
2891 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2892 msgstr ""
2893 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2894 "կարգավիճակ։"
2895
2896 #: 950.data.seed-values.sql:263
2897 msgid "Type of Resource"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: 950.data.seed-values.sql:952
2901 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2902 msgstr ""
2903 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
2904
2905 # id::clm.value__jpr
2906 # id::jpr
2907 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2908 msgid "Judeo-Persian"
2909 msgstr "Judeo-Persian"
2910
2911 #: 950.data.seed-values.sql:4249
2912 msgid ""
2913 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2914 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2915 msgstr ""
2916 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
2917 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2918
2919 #: 950.data.seed-values.sql:19163
2920 msgid "Print Template Context: patron_note"
2921 msgstr ""
2922
2923 # id::clm.value__lus
2924 # id::lus
2925 #: 950.data.seed-values.sql:7079
2926 msgid "Lushai"
2927 msgstr "Lushai"
2928
2929 #: 950.data.seed-values.sql:838
2930 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2931 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
2932
2933 #: 950.data.seed-values.sql:8001
2934 msgid "Minuets"
2935 msgstr "Րոպեներ"
2936
2937 # id::clm.value__tah
2938 # id::tah
2939 #: 950.data.seed-values.sql:7234
2940 msgid "Tahitian"
2941 msgstr "Tahitian"
2942
2943 #: 950.data.seed-values.sql:8382
2944 msgid "Germany "
2945 msgstr "Գերմանիա "
2946
2947 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2948 msgid "Allows a user to create a picklist"
2949 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
2950
2951 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2952 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2953 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
2954
2955 #: 950.data.seed-values.sql:18526
2956 msgid "Copy Edit Default Values"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: 950.data.seed-values.sql:17468
2960 msgid ""
2961 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2962 "in the public catalog for search on copy tags."
2963 msgstr ""
2964 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
2965 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
2966 "ընտիչներին։"
2967
2968 #: 950.data.seed-values.sql:17597
2969 msgid ""
2970 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2971 "suppressed?"
2972 msgstr ""
2973
2974 # id::clfm.value__m
2975 # id::m
2976 #: 950.data.seed-values.sql:7342
2977 msgid "Mixed forms"
2978 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
2979
2980 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2981 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2982 msgstr ""
2983 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
2984 "պահանջների արժեքը"
2985
2986 #: 950.data.seed-values.sql:8519
2987 msgid "Sudan "
2988 msgstr "Սուդան "
2989
2990 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2991 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2992 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
2993
2994 # id::clm.value__gay
2995 # id::gay
2996 #: 950.data.seed-values.sql:6964
2997 msgid "Gayo"
2998 msgstr "Gayo"
2999
3000 #: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
3001 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
3002 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
3003 msgid "Standards/specifications"
3004 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
3005
3006 #: 950.data.seed-values.sql:17484
3007 msgid "Library time zone"
3008 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
3009
3010 #: 950.data.seed-values.sql:8220
3011 msgid "Cordiform"
3012 msgstr "Սրտաձև"
3013
3014 #: 950.data.seed-values.sql:8360
3015 msgid "Fiji "
3016 msgstr "Ֆիջի "
3017
3018 # id::clfm.value__0
3019 # id::0
3020 #: 950.data.seed-values.sql:7333
3021 msgid "Not fiction (not further specified)"
3022 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
3023
3024 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
3025 msgid "AuthorizeNet login"
3026 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
3027
3028 #: 950.data.seed-values.sql:4846
3029 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
3030 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
3031
3032 #: 950.data.seed-values.sql:878
3033 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3034 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
3035
3036 #: 950.data.seed-values.sql:758
3037 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3038 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
3039
3040 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3041 # id::-gal
3042 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7145
3043 msgid "Oromo"
3044 msgstr "Oromo"
3045
3046 #: 950.data.seed-values.sql:4729
3047 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3048 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
3049
3050 #: 950.data.seed-values.sql:4759
3051 msgid ""
3052 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3053 "patron registration form."
3054 msgstr ""
3055 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
3056 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
3057
3058 #: 950.data.seed-values.sql:15109
3059 msgid ""
3060 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
3061 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3062 "days."
3063 msgstr ""
3064 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
3065 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
3066 "աշխատանքային օրերի համար։"
3067
3068 #: 950.data.seed-values.sql:4361
3069 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3070 msgstr ""
3071 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
3072
3073 #: 950.data.seed-values.sql:151
3074 msgid "General Keywords"
3075 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
3076
3077 # id::clm.value__kho
3078 # id::kho
3079 #: 950.data.seed-values.sql:7040
3080 msgid "Khotanese"
3081 msgstr "Khotanese"
3082
3083 #: 950.data.seed-values.sql:2818
3084 msgid "Patron via SIP"
3085 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
3086
3087 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3088 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3089 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3090
3091 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3092 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: 950.data.seed-values.sql:8546
3096 msgid "Trinidad and Tobago "
3097 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
3098
3099 #: 950.data.seed-values.sql:8539
3100 msgid "Thailand "
3101 msgstr "Թաիլանդ "
3102
3103 #: 950.data.seed-values.sql:8395
3104 msgid "Illinois "
3105 msgstr "Իլինոյս "
3106
3107 #: 950.data.seed-values.sql:3448
3108 msgid ""
3109 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3110 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
3111 msgstr ""
3112 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
3113 "Օրինակ՝ \"5 օր\""
3114
3115 # id::clm.value__crp
3116 # id::crp
3117 #: 950.data.seed-values.sql:6913
3118 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3119 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
3120
3121 # id::clm.value__est
3122 # id::est
3123 #: 950.data.seed-values.sql:6941
3124 msgid "Estonian"
3125 msgstr "Էստոներեն"
3126
3127 #: 950.data.seed-values.sql:8191
3128 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3129 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
3130
3131 #: 950.data.seed-values.sql:3925
3132 msgid ""
3133 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3134 "%INCLUDE(alert_text)%"
3135 msgstr ""
3136 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3137 "%INCLUDE(alert_text)%"
3138
3139 #: 950.data.seed-values.sql:16504
3140 msgid "Show county field on patron registration"
3141 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
3142
3143 #: 950.data.seed-values.sql:5642
3144 msgid "URL Verification Queue"
3145 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
3146
3147 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
3148 #: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
3149 #: 950.data.seed-values.sql:9032
3150 msgid "Forms"
3151 msgstr "Ձևեր"
3152
3153 # id::clm.value__gre
3154 # id::gre
3155 #: 950.data.seed-values.sql:6982
3156 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3157 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
3158
3159 # id::aout.name__3
3160 # id::3
3161 #: 950.data.seed-values.sql:659
3162 msgid "Branch"
3163 msgstr "Մասնաճյուղ"
3164
3165 #: 950.data.seed-values.sql:4777
3166 msgid ""
3167 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3168 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3169 "field is required this setting is ignored."
3170 msgstr ""
3171 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3172 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3173 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3174
3175 #: 950.data.seed-values.sql:17433
3176 msgid ""
3177 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3178 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\").  This will be used in areas where a "
3179 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3180 msgstr ""
3181 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3182 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3183 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3184 "ամսաթիվ։"
3185
3186 #: 950.data.seed-values.sql:16145
3187 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3188 msgstr ""
3189 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3190
3191 #: 950.data.seed-values.sql:16074
3192 msgid ""
3193 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3194 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3195 "activity older than) this amount of time"
3196 msgstr ""
3197 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3198 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3199 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3200 "մեծության համեմատ։"
3201
3202 #: 950.data.seed-values.sql:11937
3203 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3204 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3205
3206 #: 950.data.seed-values.sql:8608
3207 msgid "Zambia "
3208 msgstr "Զամբիա "
3209
3210 # id::cbs.source__3
3211 # id::3
3212 #: 950.data.seed-values.sql:7
3213 msgid "Project Gutenberg"
3214 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3215
3216 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3217 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3218 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3219
3220 #: 950.data.seed-values.sql:14173
3221 msgid "Element Mobile"
3222 msgstr "Element Mobile"
3223
3224 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
3225 msgid "Enable Stripe payments"
3226 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3227
3228 #: 950.data.seed-values.sql:8489
3229 msgid "Philippines "
3230 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3231
3232 #: 950.data.seed-values.sql:932
3233 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3234 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3235
3236 #: 950.data.seed-values.sql:4522
3237 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3238 msgstr ""
3239 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3240
3241 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3242 msgid "Can do anything at the System level"
3243 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3244
3245 #: 950.data.seed-values.sql:16476
3246 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3247 msgstr ""
3248 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3249
3250 #: 950.data.seed-values.sql:15077
3251 msgid "Verification via translator-v1"
3252 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3253
3254 #: 950.data.seed-values.sql:11925
3255 msgid "Shipping Charge"
3256 msgstr "Առաքման ծախս"
3257
3258 #: 950.data.seed-values.sql:12046 950.data.seed-values.sql:12241
3259 #: 950.data.seed-values.sql:12242
3260 msgid "Historical Hold Retention Age"
3261 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3262
3263 #: 950.data.seed-values.sql:18974
3264 msgid "Print Template: bill_payment"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: 950.data.seed-values.sql:7428 950.data.seed-values.sql:7429
3268 #: 950.data.seed-values.sql:7497 950.data.seed-values.sql:7498
3269 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
3270 msgid "Music Score"
3271 msgstr "Նոտաներ"
3272
3273 # id::clm.value__tig
3274 # id::tig
3275 #: 950.data.seed-values.sql:7248
3276 msgid "Tigré"
3277 msgstr "Tigré"
3278
3279 #: 950.data.seed-values.sql:3841
3280 msgid "Pop-up alert for errors"
3281 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3282
3283 #: 950.data.seed-values.sql:15129
3284 msgid ""
3285 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3286 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
3287 "is 1."
3288 msgstr ""
3289 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3290 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3291 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3292
3293 #: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8095
3294 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
3295 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
3296 msgid "Legislation"
3297 msgstr "Օրենսդրություն"
3298
3299 # id::clm.value__mul
3300 # id::mul
3301 #: 950.data.seed-values.sql:7111
3302 msgid "Multiple languages"
3303 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3304
3305 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3306 msgid "Minimum Estimated Wait"
3307 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3308
3309 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3310 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3311 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3312
3313 # id::clm.value__mlt
3314 # id::mlt
3315 #: 950.data.seed-values.sql:7103
3316 msgid "Maltese"
3317 msgstr "Maltese"
3318
3319 # id::clm.value__ipk
3320 # id::ipk
3321 #: 950.data.seed-values.sql:7016
3322 msgid "Inupiaq"
3323 msgstr "Inupiaq"
3324
3325 #: 950.data.seed-values.sql:17119
3326 msgid ""
3327 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3328 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3329 msgstr ""
3330 "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
3331 "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
3332
3333 #: 950.data.seed-values.sql:4334
3334 msgid ""
3335 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
3336 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3337 msgstr ""
3338 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3339 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3340 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3341
3342 #: 950.data.seed-values.sql:132
3343 msgid "Corporate Author"
3344 msgstr "Համատեղ մարմին"
3345
3346 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3347 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3348 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3349
3350 #: 950.data.seed-values.sql:4480
3351 msgid ""
3352 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3353 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
3354 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3355 "and right panes."
3356 msgstr ""
3357 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը  Holdings Maintenance է, Actions for "
3358 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3359 "կարգաբերումը  այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3360 "տողերի։"
3361
3362 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3363 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3364 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3365
3366 #: 950.data.seed-values.sql:744
3367 msgid "Allow a user to delete a volume"
3368 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3369
3370 #: 950.data.seed-values.sql:7924
3371 msgid "audiotape reel"
3372 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3373
3374 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3375 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3376 msgstr ""
3377 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3378
3379 # id::clm.value__bis
3380 # id::bis
3381 #: 950.data.seed-values.sql:6871
3382 msgid "Bislama"
3383 msgstr "Bislama"
3384
3385 #: 950.data.seed-values.sql:19268
3386 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3387 msgstr ""
3388
3389 # id::clm.value__ach
3390 # id::ach
3391 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3392 msgid "Acoli"
3393 msgstr "Acoli"
3394
3395 #: 950.data.seed-values.sql:13472
3396 msgid "Topic"
3397 msgstr "Թեմա"
3398
3399 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:7402
3400 #: 950.data.seed-values.sql:7476 950.data.seed-values.sql:7477
3401 msgid "Book"
3402 msgstr "Գիրք"
3403
3404 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3405 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3406 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3407
3408 # id::crmf.name__2
3409 # id::2
3410 #: 950.data.seed-values.sql:499
3411 msgid "overdue_min"
3412 msgstr "overdue_min"
3413
3414 # id::crmf.name__3
3415 # id::3
3416 #: 950.data.seed-values.sql:501
3417 msgid "overdue_mid"
3418 msgstr "overdue_mid"
3419
3420 # id::clm.value__hat
3421 # id::hat
3422 #: 950.data.seed-values.sql:6988
3423 msgid "Haitian French Creole"
3424 msgstr "Haitian French Creole"
3425
3426 # id::clm.value__bik
3427 # id::bik
3428 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3429 msgid "Bikol"
3430 msgstr "Bikol"
3431
3432 # id::clm.value__swe
3433 # id::swe
3434 #: 950.data.seed-values.sql:7230
3435 msgid "Swedish"
3436 msgstr "Շվեդերեն"
3437
3438 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3439 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3440 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3441
3442 #: 950.data.seed-values.sql:3727
3443 msgid ""
3444 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3445 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3446 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3447 msgstr ""
3448 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3449 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3450 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3451
3452 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3453 msgid ""
3454 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3455 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3456 "not be suppressed."
3457 msgstr ""
3458 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3459 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3460
3461 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
3462 #: 950.data.seed-values.sql:7518 950.data.seed-values.sql:7519
3463 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
3464 msgid "Cassette audiobook"
3465 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3466
3467 # id::aout.name__2
3468 # id::2
3469 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
3470 msgid "System"
3471 msgstr "Համակարգ"
3472
3473 # id::clm.value__ewe
3474 # id::ewe
3475 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3476 msgid "Ewe"
3477 msgstr "Ewe"
3478
3479 # id::clm.value__tup
3480 # id::tup
3481 #: 950.data.seed-values.sql:7264
3482 msgid "Tupi languages"
3483 msgstr "Tupi languages"
3484
3485 #: 950.data.seed-values.sql:18715
3486 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: 950.data.seed-values.sql:8458
3490 msgid "Niger "
3491 msgstr "Նիգերիա "
3492
3493 #: 950.data.seed-values.sql:11930
3494 msgid "Blanket Order"
3495 msgstr "Blanket պատվեր"
3496
3497 #: 950.data.seed-values.sql:15083
3498 msgid "OPAC Login (jspac)"
3499 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3500
3501 # id::clm.value__dra
3502 # id::dra
3503 #: 950.data.seed-values.sql:6926
3504 msgid "Dravidian (Other)"
3505 msgstr "Dravidian (այլ)"
3506
3507 #: 950.data.seed-values.sql:12058
3508 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3509 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3510
3511 # id::clm.value__cpe
3512 # id::cpe
3513 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3514 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3515 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3516
3517 # id::clm.value__zha
3518 # id::zha
3519 #: 950.data.seed-values.sql:7300
3520 msgid "Zhuang"
3521 msgstr "Zhuang"
3522
3523 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3524 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3525 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3526
3527 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3528 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3529 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3530
3531 #: 950.data.seed-values.sql:7904
3532 msgid "computer tape cartridge"
3533 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3534
3535 #: 950.data.seed-values.sql:12683
3536 msgid "Invalid value for \"status\""
3537 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3538
3539 #: 950.data.seed-values.sql:8517
3540 msgid "Spanish North Africa "
3541 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3542
3543 # id::clm.value__znd
3544 # id::znd
3545 #: 950.data.seed-values.sql:7301
3546 msgid "Zande"
3547 msgstr "Zande"
3548
3549 # id::clm.value__slo
3550 # id::slo
3551 #: 950.data.seed-values.sql:7202
3552 msgid "Slovak"
3553 msgstr "Սլովակերեն"
3554
3555 #: 950.data.seed-values.sql:976
3556 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3557 msgstr ""
3558 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3559
3560 # id::clm.value__gil
3561 # id::gil
3562 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3563 msgid "Gilbertese"
3564 msgstr "Gilbertese"
3565
3566 #: 950.data.seed-values.sql:13759
3567 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3568 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3569
3570 #: 950.data.seed-values.sql:3336
3571 msgid ""
3572 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3573 "are voided."
3574 msgstr ""
3575 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3576 "վրա արգելվում են։"
3577
3578 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3579 msgid "user_request.create"
3580 msgstr "user_request.create"
3581
3582 #: 950.data.seed-values.sql:125
3583 msgid "Alternate Title"
3584 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3585
3586 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3587 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3588 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3589
3590 #: 950.data.seed-values.sql:5056
3591 msgid ""
3592 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3593 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3594 "field is shown or required this setting is ignored."
3595 msgstr ""
3596 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3597 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3598 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3599
3600 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3601 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3602 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3603
3604 #: 950.data.seed-values.sql:16115 950.data.seed-values.sql:16121
3605 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3606 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
3607
3608 #: 950.data.seed-values.sql:8479
3609 msgid "Ohio "
3610 msgstr "Օհայո "
3611
3612 #: 950.data.seed-values.sql:666
3613 msgid "Your Bookmobile"
3614 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3615
3616 #: 950.data.seed-values.sql:954
3617 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3618 msgstr ""
3619 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների  \"LocalAdmin\"  "
3620 "խմբին։"
3621
3622 #: 950.data.seed-values.sql:16593
3623 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3624 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3625
3626 #: 950.data.seed-values.sql:245
3627 msgid "Abstract"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: 950.data.seed-values.sql:15329
3631 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3632 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3633
3634 # id::clm.value__sah
3635 # id::sah
3636 #: 950.data.seed-values.sql:7180
3637 msgid "Yakut"
3638 msgstr "Յակուտերեն"
3639
3640 #: 950.data.seed-values.sql:796
3641 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3642 msgstr ""
3643 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3644
3645 #: 950.data.seed-values.sql:706
3646 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3647 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3648
3649 #: 950.data.seed-values.sql:8013
3650 msgid "Passion music"
3651 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3652
3653 # id::clm.value__hup
3654 # id::hup
3655 #: 950.data.seed-values.sql:7000
3656 msgid "Hupa"
3657 msgstr "Hupa"
3658
3659 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3660 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3661 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3662
3663 # id::clm.value__ice
3664 # id::ice
3665 #: 950.data.seed-values.sql:7003
3666 msgid "Icelandic"
3667 msgstr "Իսլանդերեն"
3668
3669 #: 950.data.seed-values.sql:13426
3670 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3671 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3672
3673 #: 950.data.seed-values.sql:8213
3674 msgid "Armadillo"
3675 msgstr "Արմադիլլո"
3676
3677 #: 950.data.seed-values.sql:8362
3678 msgid "Florida "
3679 msgstr "Ֆլորիդա "
3680
3681 #: 950.data.seed-values.sql:17193
3682 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
3683 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի  երկարությունը։"
3684
3685 #: 950.data.seed-values.sql:8230 950.data.seed-values.sql:8886
3686 #: 950.data.seed-values.sql:8899 950.data.seed-values.sql:8912
3687 #: 950.data.seed-values.sql:8925
3688 msgid "Bathymetry, soundings"
3689 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
3690
3691 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
3692 msgid ""
3693 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3694 msgstr ""
3695 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3696
3697 #: 950.data.seed-values.sql:3961
3698 msgid ""
3699 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3700 "%INCLUDE(notice_text)%"
3701 msgstr ""
3702 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3703 "%INCLUDE(notice_text)%"
3704
3705 # id::clm.value__akk
3706 # id::akk
3707 #: 950.data.seed-values.sql:6829
3708 msgid "Akkadian"
3709 msgstr "Akkadian"
3710
3711 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3712 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3713 msgstr ""
3714 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3715
3716 # id::clm.value__snd
3717 # id::snd
3718 #: 950.data.seed-values.sql:7212
3719 msgid "Sindhi"
3720 msgstr "Sindhi"
3721
3722 #: 950.data.seed-values.sql:996
3723 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3724 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3725
3726 #: 950.data.seed-values.sql:8117
3727 msgid "Full score, miniature or study size"
3728 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
3729
3730 #: 950.data.seed-values.sql:5488
3731 msgid ""
3732 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3733 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3734 "home OU)"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: 950.data.seed-values.sql:7978
3738 msgid "Chaconnes"
3739 msgstr "Չակոննա"
3740
3741 #: 950.data.seed-values.sql:14666
3742 msgid "US Cellular"
3743 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
3744
3745 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3746 msgid ""
3747 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3748 msgstr ""
3749 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3750 "կարգաբերումները"
3751
3752 #: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
3753 msgid "Default Item Price"
3754 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3755
3756 #: 950.data.seed-values.sql:5420
3757 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3758 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
3759
3760 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3761 msgid "Allow batch update via buckets"
3762 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3763
3764 # id::clm.value__khi
3765 # id::khi
3766 #: 950.data.seed-values.sql:7038
3767 msgid "Khoisan (Other)"
3768 msgstr "Khoisan (այլ)"
3769
3770 #: 950.data.seed-values.sql:846
3771 msgid "Allow a user to update a copy location"
3772 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3773
3774 #: 950.data.seed-values.sql:15317
3775 msgid ""
3776 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3777 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3778 "User Trigger Event that can be viewed."
3779 msgstr ""
3780 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
3781 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
3782 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին  Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
3783 "է դիտել։"
3784
3785 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3786 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3787 msgstr ""
3788 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3789 "տեղաբաշխումը"
3790
3791 #: 950.data.seed-values.sql:15399
3792 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3793 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3794
3795 #: 950.data.seed-values.sql:7692
3796 msgid "notated music"
3797 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
3798
3799 #: 950.data.seed-values.sql:227
3800 msgid "Physical Descrption"
3801 msgstr ""
3802
3803 # id::clm.value__son
3804 # id::son
3805 #: 950.data.seed-values.sql:7217
3806 msgid "Songhai"
3807 msgstr "Songhai"
3808
3809 #: 950.data.seed-values.sql:5134
3810 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3811 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3812
3813 #: 950.data.seed-values.sql:5146
3814 msgid ""
3815 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3816 "registration."
3817 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3818
3819 #: 950.data.seed-values.sql:8351
3820 msgid "Equatorial Guinea "
3821 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
3822
3823 #: 950.data.seed-values.sql:13597
3824 msgid "Vandelay Queue"
3825 msgstr "Vandelay հերթ"
3826
3827 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3828 msgid "CREATE_SURVEY"
3829 msgstr "CREATE_SURVEY"
3830
3831 #: 950.data.seed-values.sql:8302
3832 msgid "Belgium "
3833 msgstr "Բելգիա "
3834
3835 #: 950.data.seed-values.sql:8121
3836 msgid "Close score"
3837 msgstr "Մոտ միավոր"
3838
3839 #: 950.data.seed-values.sql:8454
3840 msgid "North Carolina "
3841 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
3842
3843 # id::crahp.name__1
3844 # id::1
3845 #: 950.data.seed-values.sql:521
3846 msgid "3month"
3847 msgstr "3ամիս"
3848
3849 #: 950.data.seed-values.sql:18477
3850 msgid "Renew: Strict Barcode"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3854 msgid "Cassini-Soldner"
3855 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
3856
3857 #: 950.data.seed-values.sql:7969
3858 msgid "Anthems"
3859 msgstr "Օրհներգեր"
3860
3861 #: 950.data.seed-values.sql:8311
3862 msgid "Solomon Islands "
3863 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
3864
3865 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3866 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3867 msgstr ""
3868 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3869
3870 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3871 # id::cze
3872 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3873 #: 950.data.seed-values.sql:6915
3874 msgid "Czech"
3875 msgstr "Չեխերեն"
3876
3877 #: 950.data.seed-values.sql:17167
3878 msgid ""
3879 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3880 "template.  For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3881 msgstr ""
3882 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
3883 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3884
3885 # id::clm.value__mni
3886 # id::mni
3887 #: 950.data.seed-values.sql:7105
3888 msgid "Manipuri"
3889 msgstr "Manipuri"
3890
3891 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3892 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3893 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3894
3895 #: 950.data.seed-values.sql:948
3896 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3897 msgstr ""
3898 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
3899
3900 #: 950.data.seed-values.sql:15065
3901 msgid "Login via opensrf"
3902 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
3903
3904 #: 950.data.seed-values.sql:6770
3905 msgid "Carrier Type"
3906 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
3907
3908 #: 950.data.seed-values.sql:7995
3909 msgid "Hymns"
3910 msgstr "Հիմներ"
3911
3912 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3913 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3914 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3915
3916 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3917 msgid ""
3918 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3919 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3920 msgstr ""
3921 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
3922 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
3923
3924 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3925 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3926 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3927
3928 # id::clm.value__und
3929 # id::und
3930 #: 950.data.seed-values.sql:7275
3931 msgid "Undetermined"
3932 msgstr "Undetermined"
3933
3934 #: 950.data.seed-values.sql:5234
3935 msgid ""
3936 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3937 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
3938 msgstr ""
3939 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
3940 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
3941 "ներսից ՀՕԱՔ-ին։"
3942
3943 #: 950.data.seed-values.sql:129
3944 msgid "Title Proper"
3945 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
3946
3947 #: 950.data.seed-values.sql:7984
3948 msgid "Chorales"
3949 msgstr "Խորալներ"
3950
3951 #: 950.data.seed-values.sql:3162
3952 msgid "Maximum Item Price"
3953 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
3954
3955 # id::clm.value__rum
3956 # id::rum
3957 #: 950.data.seed-values.sql:7175
3958 msgid "Romanian"
3959 msgstr "Ռումիներեն"
3960
3961 #: 950.data.seed-values.sql:8445
3962 msgid "Mississippi "
3963 msgstr "Միսսիսսիպպի "
3964
3965 # id::clm.value__srd
3966 # id::srd
3967 #: 950.data.seed-values.sql:7220
3968 msgid "Sardinian"
3969 msgstr "Սարդիներեն"
3970
3971 #: 950.data.seed-values.sql:8119
3972 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3973 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
3974
3975 #: 950.data.seed-values.sql:712
3976 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3977 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
3978
3979 #: 950.data.seed-values.sql:8262
3980 msgid "Animation and live action"
3981 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
3982
3983 #: 950.data.seed-values.sql:11955
3984 msgid "Canceled: Not Found"
3985 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
3986
3987 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8635
3988 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8663
3989 #: 950.data.seed-values.sql:8677 950.data.seed-values.sql:8691
3990 #: 950.data.seed-values.sql:8705
3991 msgid "Thematic index"
3992 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
3993
3994 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3995 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3996 msgstr ""
3997 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
3998 "պատճառները"
3999
4000 #: 950.data.seed-values.sql:2962
4001 msgid "Offline"
4002 msgstr "Ցանցից անջատված"
4003
4004 #: 950.data.seed-values.sql:8400
4005 msgid "Israel "
4006 msgstr "Իսրայել "
4007
4008 #: 950.data.seed-values.sql:5430
4009 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
4010 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
4011
4012 #: 950.data.seed-values.sql:8233 950.data.seed-values.sql:8889
4013 #: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
4014 #: 950.data.seed-values.sql:8928
4015 msgid "Pictorially"
4016 msgstr "Նկարազարդված"
4017
4018 #: 950.data.seed-values.sql:1660
4019 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4020 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4021
4022 #: 950.data.seed-values.sql:1512
4023 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4024 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4025
4026 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
4027 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
4028 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
4029
4030 #: 950.data.seed-values.sql:8396
4031 msgid "Indiana "
4032 msgstr "Ինդիանա "
4033
4034 #: 950.data.seed-values.sql:1266
4035 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4036 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4037
4038 #: 950.data.seed-values.sql:3138
4039 msgid ""
4040 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
4041 "interface."
4042 msgstr ""
4043 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
4044 "նորմալ միջերեսը։"
4045
4046 #: 950.data.seed-values.sql:888
4047 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
4048 msgstr ""
4049 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
4050
4051 #: 950.data.seed-values.sql:14734
4052 msgid "Verizon Wireless"
4053 msgstr "Verizon Wireless"
4054
4055 # id::clm.value__oji
4056 # id::oji
4057 #: 950.data.seed-values.sql:7143
4058 msgid "Ojibwa"
4059 msgstr "Ojibwa"
4060
4061 #: 950.data.seed-values.sql:17049
4062 msgid "Item Print Label Font Weight"
4063 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
4064
4065 #: 950.data.seed-values.sql:7804
4066 msgid "roll"
4067 msgstr "ժապավեն"
4068
4069 #: 950.data.seed-values.sql:15472
4070 msgid ""
4071 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
4072 "will follow before giving up."
4073 msgstr ""
4074 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
4075 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
4076
4077 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:7408
4078 #: 950.data.seed-values.sql:7482 950.data.seed-values.sql:7483
4079 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
4080 msgid "Software and video games"
4081 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
4082
4083 # id::clm.value__wal
4084 # id::wal
4085 #: 950.data.seed-values.sql:7284
4086 msgid "Walamo"
4087 msgstr "Walamo"
4088
4089 #: 950.data.seed-values.sql:3592
4090 msgid ""
4091 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
4092 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
4093 msgstr ""
4094 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
4095 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
4096
4097 # id::clm.value__nde
4098 # id::nde
4099 #: 950.data.seed-values.sql:7122
4100 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
4101 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)  "
4102
4103 # id::clm.value__lub
4104 # id::lub
4105 #: 950.data.seed-values.sql:7074
4106 msgid "Luba-Katanga"
4107 msgstr "Luba-Katanga"
4108
4109 #: 950.data.seed-values.sql:1286
4110 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4111 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4112
4113 # id::clfm.value__c
4114 # id::c
4115 #: 950.data.seed-values.sql:7335
4116 msgid "Comic strips"
4117 msgstr "Շարժեր"
4118
4119 # id::clm.value__ido
4120 # id::ido
4121 #: 950.data.seed-values.sql:7004
4122 msgid "Ido"
4123 msgstr "Ido"
4124
4125 #: 950.data.seed-values.sql:576
4126 msgid "Canadian French"
4127 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
4128
4129 #: 950.data.seed-values.sql:1068
4130 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4131 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
4132
4133 #: 950.data.seed-values.sql:12085
4134 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4135 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
4136
4137 # id::clm.value__fiu
4138 # id::fiu
4139 #: 950.data.seed-values.sql:6951
4140 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4141 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
4142
4143 #: 950.data.seed-values.sql:16858
4144 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4145 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
4146
4147 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4148 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4149 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
4150
4151 #: 950.data.seed-values.sql:14360
4152 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4153 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4154
4155 #: 950.data.seed-values.sql:14496
4156 msgid "Edge Wireless"
4157 msgstr "Edge Wireless"
4158
4159 #: 950.data.seed-values.sql:5650
4160 msgid "Checkout Items"
4161 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
4162
4163 # id::clm.value__ath
4164 # id::ath
4165 #: 950.data.seed-values.sql:6846
4166 msgid "Athapascan (Other)"
4167 msgstr "Athapascan (այլ)"
4168
4169 #: 950.data.seed-values.sql:3228
4170 msgid ""
4171 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4172 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4173 msgstr ""
4174 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
4175 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
4176
4177 # id::clm.value__ndo
4178 # id::ndo
4179 #: 950.data.seed-values.sql:7123
4180 msgid "Ndonga"
4181 msgstr "Ndonga"
4182
4183 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4184 msgid "OPAC Format Icons"
4185 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
4186
4187 #: 950.data.seed-values.sql:7884
4188 msgid "microfiche"
4189 msgstr "միկրոժապավեն"
4190
4191 #: 950.data.seed-values.sql:8428
4192 msgid "Manitoba "
4193 msgstr "Մանիտոբա "
4194
4195 #: 950.data.seed-values.sql:4318
4196 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4197 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
4198
4199 #: 950.data.seed-values.sql:7756
4200 msgid "microform"
4201 msgstr "Միկրոձև"
4202
4203 #: 950.data.seed-values.sql:11942
4204 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4205 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
4206
4207 #: 950.data.seed-values.sql:18645
4208 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: 950.data.seed-values.sql:7720
4212 msgid "cartographic moving image"
4213 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
4214
4215 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
4216 #: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
4217 #: 950.data.seed-values.sql:9031
4218 msgid "Genealogical tables"
4219 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
4220
4221 #: 950.data.seed-values.sql:17621
4222 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4223 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
4224
4225 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8845
4226 #: 950.data.seed-values.sql:8866
4227 msgid "Reporting"
4228 msgstr "Զեկույցներ"
4229
4230 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4231 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13469
4232 #: 950.data.seed-values.sql:15976
4233 msgid "Title"
4234 msgstr "Վերնագիր"
4235
4236 #: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
4237 msgid "AuthorizeNet password"
4238 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
4239
4240 #: 950.data.seed-values.sql:8582
4241 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4242 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
4243
4244 #: 950.data.seed-values.sql:2902
4245 msgid "Default location for holds pickup"
4246 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
4247
4248 #: 950.data.seed-values.sql:3126
4249 msgid "Default copy status (fast add)"
4250 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4251
4252 #: 950.data.seed-values.sql:8486
4253 msgid "Peru "
4254 msgstr "Պերու "
4255
4256 #: 950.data.seed-values.sql:5098
4257 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4258 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
4259
4260 #: 950.data.seed-values.sql:922
4261 msgid ""
4262 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4263 msgstr ""
4264 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
4265 "երկու կամ ավել պահումներ)"
4266
4267 #: 950.data.seed-values.sql:14547
4268 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4269 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4270
4271 #: 950.data.seed-values.sql:15445
4272 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
4273 msgstr ""
4274 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
4275
4276 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
4277 msgid "PayPal login"
4278 msgstr "PayPal մուտք"
4279
4280 #: 950.data.seed-values.sql:804
4281 msgid "User may create a new patron statistical category"
4282 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
4283
4284 # id::clm.value__fat
4285 # id::fat
4286 #: 950.data.seed-values.sql:6948
4287 msgid "Fanti"
4288 msgstr "Fanti"
4289
4290 # id::clm.value__tet
4291 # id::tet
4292 #: 950.data.seed-values.sql:7243
4293 msgid "Tetum"
4294 msgstr "Tetum"
4295
4296 #: 950.data.seed-values.sql:8532
4297 msgid "Sweden "
4298 msgstr "Շվեդիա "
4299
4300 #: 950.data.seed-values.sql:4358
4301 msgid "Lock Usernames"
4302 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
4303
4304 #: 950.data.seed-values.sql:2964
4305 msgid "SMS Text Messages"
4306 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
4307
4308 #: 950.data.seed-values.sql:8581
4309 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4310 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
4311
4312 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4313 msgid "Chamberlin trimetric"
4314 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
4315
4316 #: 950.data.seed-values.sql:5484
4317 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4318 msgstr ""
4319
4320 # id::clm.value__bam
4321 # id::bam
4322 #: 950.data.seed-values.sql:6857
4323 msgid "Bambara"
4324 msgstr "Bambara"
4325
4326 #: 950.data.seed-values.sql:7308
4327 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4328 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
4329
4330 # id::clm.value__sat
4331 # id::sat
4332 #: 950.data.seed-values.sql:7187
4333 msgid "Santali"
4334 msgstr "Santali"
4335
4336 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4337 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4338 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4339
4340 # id::clm.value__vot
4341 # id::vot
4342 #: 950.data.seed-values.sql:7282
4343 msgid "Votic"
4344 msgstr "Votic"
4345
4346 #: 950.data.seed-values.sql:8516
4347 msgid "Senegal "
4348 msgstr "Սենեգալ "
4349
4350 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4351 msgid "DELETE_LASSO"
4352 msgstr "DELETE_LASSO"
4353
4354 #: 950.data.seed-values.sql:13453
4355 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4356 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
4357
4358 #: 950.data.seed-values.sql:8591
4359 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4360 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
4361
4362 #: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
4363 msgid "Acquisitions"
4364 msgstr "Համալրում"
4365
4366 #: 950.data.seed-values.sql:776
4367 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4368 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
4369
4370 #: 950.data.seed-values.sql:12768
4371 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4372 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
4373
4374 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4375 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4376 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
4377
4378 #: 950.data.seed-values.sql:3916
4379 msgid ""
4380 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4381 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4382 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
4383 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4384 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4385 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
4386 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
4387 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4388 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4389 "Do Not Print as options)."
4390 msgstr ""
4391 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
4392 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝  \"Bill Pay\", "
4393 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
4394 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
4395 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
4396 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
4397 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
4398 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
4399 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
4400
4401 #: 950.data.seed-values.sql:8452
4402 msgid "Mozambique "
4403 msgstr "Մոզամբիկ "
4404
4405 #: 950.data.seed-values.sql:19
4406 msgid "Barred"
4407 msgstr "Կասեցված"
4408
4409 # id::clm.value__hil
4410 # id::hil
4411 #: 950.data.seed-values.sql:6993
4412 msgid "Hiligaynon"
4413 msgstr "Hiligaynon"
4414
4415 #: 950.data.seed-values.sql:3360
4416 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4417 msgstr ""
4418 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4419
4420 #: 950.data.seed-values.sql:15078
4421 msgid "Verification via xmlrpc"
4422 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
4423
4424 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4425 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4426 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
4427
4428 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4429 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4430 msgstr ""
4431 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
4432 "բնութագրիչները"
4433
4434 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4435 msgid ""
4436 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4437 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4438 "field is required this setting is ignored."
4439 msgstr ""
4440 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
4441 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
4442 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
4443
4444 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4445 msgid "Allow a user to view a fund"
4446 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
4447
4448 #: 950.data.seed-values.sql:8033
4449 msgid "Toccatas"
4450 msgstr "Տոկատա"
4451
4452 #: 950.data.seed-values.sql:19177
4453 msgid "Print Template Context: renew"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: 950.data.seed-values.sql:8606
4457 msgid "Yemen "
4458 msgstr "Յեմեն "
4459
4460 #: 950.data.seed-values.sql:13897
4461 msgid "SaskTel"
4462 msgstr "SaskTel"
4463
4464 #: 950.data.seed-values.sql:2956
4465 msgid "Global"
4466 msgstr "Ընդհանուր"
4467
4468 #: 950.data.seed-values.sql:11923
4469 msgid "Tax"
4470 msgstr "Տուրք"
4471
4472 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4473 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4474 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4475
4476 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4477 # id::-eth
4478 #: 950.data.seed-values.sql:6942 950.data.seed-values.sql:6969
4479 msgid "Ethiopic"
4480 msgstr "Եթովպերեն"
4481
4482 #: 950.data.seed-values.sql:8031
4483 msgid "Symphonies"
4484 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
4485
4486 #: 950.data.seed-values.sql:8541
4487 msgid "Turkmenistan "
4488 msgstr "Թուրքմենստան "
4489
4490 # id::clm.value__ijo
4491 # id::ijo
4492 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4493 msgid "Ijo"
4494 msgstr "Ijo"
4495
4496 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4497 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4498 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
4499
4500 # id::ccs.name__14
4501 # id::14
4502 #: 950.data.seed-values.sql:540
4503 msgid "Damaged"
4504 msgstr "Վնասված"
4505
4506 #: 950.data.seed-values.sql:18652
4507 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: 950.data.seed-values.sql:990
4511 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4512 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
4513
4514 #: 950.data.seed-values.sql:8533
4515 msgid "Namibia "
4516 msgstr "Նամիբիա "
4517
4518 #: 950.data.seed-values.sql:18582
4519 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4520 msgstr ""
4521
4522 # id::clm.value__nau
4523 # id::nau
4524 #: 950.data.seed-values.sql:7119
4525 msgid "Nauru"
4526 msgstr "Nauru"
4527
4528 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4529 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4530 msgstr ""
4531 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
4532
4533 #: 950.data.seed-values.sql:16725
4534 msgid "Disable Patron Credit"
4535 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
4536
4537 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4538 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4539 msgstr ""
4540 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
4541
4542 #: 950.data.seed-values.sql:3958
4543 msgid "Content of notice_text include"
4544 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
4545
4546 #: 950.data.seed-values.sql:12801
4547 msgid ""
4548 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4549 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
4550
4551 # id::clm.value__geo
4552 # id::geo
4553 #: 950.data.seed-values.sql:6967
4554 msgid "Georgian"
4555 msgstr "Վրացերեն"
4556
4557 #: 950.data.seed-values.sql:8048
4558 msgid "Separate supplement to another work"
4559 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
4560
4561 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4562 msgid "film cartridge"
4563 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
4564
4565 #: 950.data.seed-values.sql:3324
4566 msgid "Claim Return Copy Status"
4567 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4568
4569 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4570 # id::chk
4571 #: 950.data.seed-values.sql:6895 950.data.seed-values.sql:7257
4572 msgid "Truk"
4573 msgstr "Truk"
4574
4575 #: 950.data.seed-values.sql:764
4576 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4577 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
4578
4579 #: 950.data.seed-values.sql:8596
4580 msgid "Northern Territory "
4581 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
4582
4583 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4584 msgid "user_request.update"
4585 msgstr "user_request.update"
4586
4587 #: 950.data.seed-values.sql:7856
4588 msgid "microscope slide"
4589 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
4590
4591 #: 950.data.seed-values.sql:16680
4592 msgid "Items Out Lost display setting"
4593 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
4594
4595 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4596 # id::grn
4597 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:6984
4598 msgid "Guarani"
4599 msgstr "Guarani"
4600
4601 #: 950.data.seed-values.sql:5191
4602 msgid ""
4603 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4604 "instances."
4605 msgstr ""
4606 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
4607
4608 # id::clm.value__sga
4609 # id::sga
4610 #: 950.data.seed-values.sql:7193
4611 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4612 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
4613
4614 #: 950.data.seed-values.sql:8037
4615 msgid "Variations"
4616 msgstr "Վարիացիաներ"
4617
4618 # id::clm.value__her
4619 # id::her
4620 #: 950.data.seed-values.sql:6992
4621 msgid "Herero"
4622 msgstr "Herero"
4623
4624 #: 950.data.seed-values.sql:8431
4625 msgid "Maine "
4626 msgstr "Մայն "
4627
4628 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8848
4629 #: 950.data.seed-values.sql:8869
4630 msgid "Language instruction"
4631 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
4632
4633 # id::clm.value__roa
4634 # id::roa
4635 #: 950.data.seed-values.sql:7172
4636 msgid "Romance (Other)"
4637 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
4638
4639 #: 950.data.seed-values.sql:974
4640 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4641 msgstr ""
4642 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
4643
4644 # id::clm.value__eng
4645 # id::eng
4646 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4647 msgid "English"
4648 msgstr "Անգլերեն"
4649
4650 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4651 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4652 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
4653
4654 #: 950.data.seed-values.sql:8432
4655 msgid "Mauritius "
4656 msgstr "Մավրիտանիա "
4657
4658 # id::cam.value__j
4659 # id::j
4660 #: 950.data.seed-values.sql:7314
4661 msgid "Juvenile"
4662 msgstr "Պատանեկան"
4663
4664 #: 950.data.seed-values.sql:8368
4665 msgid "Georgia "
4666 msgstr "Ջորջիա "
4667
4668 #: 950.data.seed-values.sql:13454
4669 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4670 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
4671
4672 #: 950.data.seed-values.sql:8248 950.data.seed-values.sql:8942
4673 #: 950.data.seed-values.sql:8952
4674 msgid "Loose-leaf"
4675 msgstr "Թափվող թերթեր"
4676
4677 #: 950.data.seed-values.sql:15080
4678 msgid "SIP2 User Verification"
4679 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
4680
4681 #: 950.data.seed-values.sql:8563
4682 msgid "British Virgin Islands "
4683 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
4684
4685 #: 950.data.seed-values.sql:8441
4686 msgid "Missouri "
4687 msgstr "Միսսուրի "
4688
4689 #: 950.data.seed-values.sql:7381
4690 msgid "8 mm."
4691 msgstr "8 մմ"
4692
4693 #: 950.data.seed-values.sql:8483
4694 msgid "Mayotte "
4695 msgstr "Մայոթ "
4696
4697 #: 950.data.seed-values.sql:8253
4698 msgid "Updating database"
4699 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
4700
4701 # id::clm.value__iro
4702 # id::iro
4703 #: 950.data.seed-values.sql:7019
4704 msgid "Iroquoian (Other)"
4705 msgstr "Iroquoian (այլ)"
4706
4707 # id::clm.value__nyn
4708 # id::nyn
4709 #: 950.data.seed-values.sql:7139
4710 msgid "Nyankole"
4711 msgstr "Nyankole"
4712
4713 #: 950.data.seed-values.sql:13414
4714 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4715 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
4716
4717 #: 950.data.seed-values.sql:2963
4718 msgid "Receipt Template"
4719 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
4720
4721 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4722 msgid ""
4723 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4724 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4725 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4726 "requests for the user drops back below this number."
4727 msgstr ""
4728 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
4729 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
4730 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
4731
4732 #: 950.data.seed-values.sql:7700
4733 msgid "computer program"
4734 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
4735
4736 #: 950.data.seed-values.sql:18547
4737 msgid "Patron Search Include Inactive"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: 950.data.seed-values.sql:8478
4741 msgid "New Zealand "
4742 msgstr "Նոր Զելանդիա "
4743
4744 #: 950.data.seed-values.sql:4585 950.data.seed-values.sql:4588
4745 msgid "Default level of patrons' internet access"
4746 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
4747
4748 #: 950.data.seed-values.sql:970
4749 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4750 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
4751
4752 # id::clm.value__hun
4753 # id::hun
4754 #: 950.data.seed-values.sql:6999
4755 msgid "Hungarian"
4756 msgstr "Հունգարերեն"
4757
4758 #: 950.data.seed-values.sql:7333
4759 msgid ""
4760 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4761 "literary form is desired"
4762 msgstr ""
4763 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
4764
4765 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4766 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4767 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4768
4769 #: 950.data.seed-values.sql:8620
4770 msgid "Questionable date"
4771 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
4772
4773 # id::clm.value__mdr
4774 # id::mdr
4775 #: 950.data.seed-values.sql:7094
4776 msgid "Mandar"
4777 msgstr "Mandar"
4778
4779 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4780 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4781 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4782
4783 #: 950.data.seed-values.sql:34
4784 msgid "Note, no blocks"
4785 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
4786
4787 #: 950.data.seed-values.sql:3520
4788 msgid ""
4789 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4790 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4791 msgstr ""
4792 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4793 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4794
4795 #: 950.data.seed-values.sql:16624
4796 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4797 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
4798
4799 #: 950.data.seed-values.sql:4048
4800 msgid "Allow Credit Card Payments"
4801 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
4802
4803 #: 950.data.seed-values.sql:8326
4804 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4805 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
4806
4807 #: 950.data.seed-values.sql:6748
4808 msgid "Metarecord Hold Formats"
4809 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
4810
4811 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4812 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4813 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4814
4815 #: 950.data.seed-values.sql:3466
4816 msgid ""
4817 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4818 "creation date."
4819 msgstr ""
4820 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4821 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4822
4823 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4824 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4825 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4826
4827 #: 950.data.seed-values.sql:8008
4828 msgid "Operas"
4829 msgstr "Օեպրաներ"
4830
4831 #: 950.data.seed-values.sql:8567
4832 msgid "Vietnam "
4833 msgstr "Վիետնամ "
4834
4835 #: 950.data.seed-values.sql:8004
4836 msgid "Multiple forms"
4837 msgstr "Բազմակի ձևեր"
4838
4839 # id::clm.value__bra
4840 # id::bra
4841 #: 950.data.seed-values.sql:6875
4842 msgid "Braj"
4843 msgstr "Braj"
4844
4845 #: 950.data.seed-values.sql:7988
4846 msgid "Dance forms"
4847 msgstr "Պարային ձևեր"
4848
4849 #: 950.data.seed-values.sql:8308
4850 msgid "Bermuda Islands "
4851 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
4852
4853 #: 950.data.seed-values.sql:5400
4854 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4855 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
4856
4857 #: 950.data.seed-values.sql:8176
4858 msgid "Project not specified"
4859 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
4860
4861 #: 950.data.seed-values.sql:15667
4862 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4863 msgstr ""
4864 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
4865 "ընթացքում"
4866
4867 # id::clm.value__ger
4868 # id::ger
4869 #: 950.data.seed-values.sql:6968
4870 msgid "German"
4871 msgstr "Գերմաներեն"
4872
4873 #: 950.data.seed-values.sql:17210
4874 msgid "Holds Retarget Interval"
4875 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
4876
4877 #: 950.data.seed-values.sql:17199
4878 msgid ""
4879 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4880 "use for call number wrapping in the left print label."
4881 msgstr ""
4882 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
4883 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
4884
4885 #: 950.data.seed-values.sql:12671
4886 msgid "Import failed due to barcode collision"
4887 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
4888
4889 #: 950.data.seed-values.sql:8551
4890 msgid "Tanzania "
4891 msgstr "Տանզանիա "
4892
4893 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4894 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4895 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
4896
4897 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4898 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4899 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4900
4901 #: 950.data.seed-values.sql:11373
4902 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4903 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
4904
4905 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4906 msgid "user_request.view"
4907 msgstr "user_request.view"
4908
4909 #: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:7414
4910 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
4911 msgid "E-book"
4912 msgstr "Էլ․ գիրք"
4913
4914 #: 950.data.seed-values.sql:3934
4915 msgid ""
4916 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4917 "%INCLUDE(event_text)%"
4918 msgstr ""
4919 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
4920 "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
4921
4922 # id::clm.value__vie
4923 # id::vie
4924 #: 950.data.seed-values.sql:7280
4925 msgid "Vietnamese"
4926 msgstr "Վիետնամերեն"
4927
4928 #: 950.data.seed-values.sql:17657
4929 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4930 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են էջակալման տեղեկատվությունը։"
4931
4932 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4933 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4934 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4935
4936 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4937 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4938 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4939
4940 #: 950.data.seed-values.sql:8126
4941 msgid "Score"
4942 msgstr "Միավոր"
4943
4944 #: 950.data.seed-values.sql:7740
4945 msgid "stereographic"
4946 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
4947
4948 # id::clm.value__nzi
4949 # id::nzi
4950 #: 950.data.seed-values.sql:7141
4951 msgid "Nzima"
4952 msgstr "Nzima"
4953
4954 # id::clm.value__dut
4955 # id::dut
4956 #: 950.data.seed-values.sql:6929
4957 msgid "Dutch"
4958 msgstr "Հոլանդերեն"
4959
4960 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
4961 msgid "OPAC Font Size"
4962 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
4963
4964 #: 950.data.seed-values.sql:2957
4965 msgid "Finances"
4966 msgstr "Ֆինանսներ"
4967
4968 #: 950.data.seed-values.sql:2961
4969 msgid "Booking"
4970 msgstr "Ամրագրում"
4971
4972 # id::clm.value__nap
4973 # id::nap
4974 #: 950.data.seed-values.sql:7118
4975 msgid "Neapolitan Italian"
4976 msgstr "Neapolitan Italian"
4977
4978 #: 950.data.seed-values.sql:14649
4979 msgid "Qwest Wireless"
4980 msgstr "Qwest Wireless"
4981
4982 #: 950.data.seed-values.sql:5200
4983 msgid ""
4984 "URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
4985 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4986 "local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
4987 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4988 "files to the remote directory."
4989 msgstr ""
4990 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
4991 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
4992 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
4993 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
4994 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
4995
4996 # id::ccs.name__4
4997 # id::4
4998 #: 950.data.seed-values.sql:530
4999 msgid "Missing"
5000 msgstr "Բացակա"
5001
5002 # id::clm.value__ota
5003 # id::ota
5004 #: 950.data.seed-values.sql:7148
5005 msgid "Turkish, Ottoman"
5006 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
5007
5008 #: 950.data.seed-values.sql:8566
5009 msgid "Virgin Islands of the United States "
5010 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
5011
5012 #: 950.data.seed-values.sql:11989
5013 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
5014 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
5015
5016 #: 950.data.seed-values.sql:1622
5017 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5018 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5019
5020 # id::clm.value__sun
5021 # id::sun
5022 #: 950.data.seed-values.sql:7226
5023 msgid "Sundanese"
5024 msgstr "Sundanese"
5025
5026 #: 950.data.seed-values.sql:832
5027 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
5028 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
5029
5030 #: 950.data.seed-values.sql:11384
5031 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
5032 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
5033
5034 #: 950.data.seed-values.sql:5651
5035 msgid "View Holds"
5036 msgstr "Դիտիր պահումները"
5037
5038 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
5039 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
5040 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
5041
5042 #: 950.data.seed-values.sql:14683
5043 msgid "Unicel"
5044 msgstr "Unicel"
5045
5046 #: 950.data.seed-values.sql:587
5047 msgid "Spanish (Mexico)"
5048 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
5049
5050 # id::citm.value__i
5051 # id::i
5052 #: 950.data.seed-values.sql:7328
5053 msgid "Nonmusical sound recording"
5054 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
5055
5056 #: 950.data.seed-values.sql:1927
5057 msgid "Patrons"
5058 msgstr "Ընթերցողներ"
5059
5060 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5061 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5062 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5063
5064 #: 950.data.seed-values.sql:8243 950.data.seed-values.sql:8937
5065 #: 950.data.seed-values.sql:8947
5066 msgid "Calendar"
5067 msgstr "Օրացույց"
5068
5069 # id::clm.value__nbl
5070 # id::nbl
5071 #: 950.data.seed-values.sql:7121
5072 msgid "Ndebele (South Africa)"
5073 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
5074
5075 #: 950.data.seed-values.sql:8412
5076 msgid "Kansas "
5077 msgstr "Կանզաս "
5078
5079 #: 950.data.seed-values.sql:1132
5080 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
5081 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
5082
5083 # id::clm.value__pro
5084 # id::pro
5085 #: 950.data.seed-values.sql:7166
5086 msgid "Provençal (to 1500)"
5087 msgstr "Provençal (to 1500)"
5088
5089 #: 950.data.seed-values.sql:102
5090 msgid "Series"
5091 msgstr "Մատենաշար"
5092
5093 #: 950.data.seed-values.sql:12001
5094 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
5095 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
5096
5097 #: 950.data.seed-values.sql:8568
5098 msgid "Various places "
5099 msgstr "Տարբեր վայրեր "
5100
5101 # id::clm.value__bin
5102 # id::bin
5103 #: 950.data.seed-values.sql:6870
5104 msgid "Edo"
5105 msgstr "Edo"
5106
5107 # id::clm.value__ile
5108 # id::ile
5109 #: 950.data.seed-values.sql:7008
5110 msgid "Interlingue"
5111 msgstr "Interlingue"
5112
5113 #: 950.data.seed-values.sql:11917
5114 msgid "Canadian Dollars"
5115 msgstr "Կանադական դոլարներ"
5116
5117 #: 950.data.seed-values.sql:15752
5118 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
5119 msgstr ""
5120 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
5121
5122 #: 950.data.seed-values.sql:1636
5123 msgid "user_request.delete"
5124 msgstr "user_request.delete"
5125
5126 #: 950.data.seed-values.sql:8605
5127 msgid "United States "
5128 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
5129
5130 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
5131 # id::epo
5132 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6940
5133 msgid "Esperanto"
5134 msgstr "Էսպերանտո"
5135
5136 #: 950.data.seed-values.sql:17350
5137 msgid "OverDrive Password Required"
5138 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
5139
5140 #: 950.data.seed-values.sql:16641
5141 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
5142 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
5143
5144 #: 950.data.seed-values.sql:15185
5145 msgid "circ"
5146 msgstr "circ"
5147
5148 #: 950.data.seed-values.sql:19016
5149 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: 950.data.seed-values.sql:762
5153 msgid "Allow a user to check in a copy"
5154 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
5155
5156 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
5157 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
5158 #: 950.data.seed-values.sql:13470 950.data.seed-values.sql:15977
5159 msgid "Author"
5160 msgstr "Հեղինակ"
5161
5162 #: 950.data.seed-values.sql:18897
5163 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: 950.data.seed-values.sql:1386
5167 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5168 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5169
5170 #: 950.data.seed-values.sql:8447
5171 msgid "Mauritania "
5172 msgstr "Մավրիտանիա "
5173
5174 #: 950.data.seed-values.sql:17039
5175 msgid ""
5176 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5177 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5178 msgstr ""
5179 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
5180 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
5181 "\"1em\""
5182
5183 #: 950.data.seed-values.sql:15536 950.data.seed-values.sql:15542
5184 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5185 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
5186
5187 # id::crcd.name__5
5188 # id::5
5189 #: 950.data.seed-values.sql:481
5190 msgid "2_months_2_renew"
5191 msgstr "2_months_2_renew"
5192
5193 #: 950.data.seed-values.sql:7976
5194 msgid "Canzonas"
5195 msgstr "Կանզոնաս"
5196
5197 #: 950.data.seed-values.sql:7446 950.data.seed-values.sql:7447
5198 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
5199 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
5200 msgid "CD Audiobook"
5201 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
5202
5203 #: 950.data.seed-values.sql:7792
5204 msgid "video cartridge"
5205 msgstr "տեսա քաթրիջ"
5206
5207 #: 950.data.seed-values.sql:43
5208 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5209 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
5210
5211 #: 950.data.seed-values.sql:8481
5212 msgid "Ontario "
5213 msgstr "Օնթարիո "
5214
5215 #: 950.data.seed-values.sql:5047
5216 msgid ""
5217 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5218 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5219 "field is required this setting is ignored."
5220 msgstr ""
5221 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
5222 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
5223 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5224
5225 #: 950.data.seed-values.sql:814
5226 msgid "User may update a copy statistical category"
5227 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
5228
5229 # id::cifm.value__a
5230 # id::a
5231 #: 950.data.seed-values.sql:7349 950.data.seed-values.sql:8157
5232 msgid "Microfilm"
5233 msgstr "Միկրոֆիլմ"
5234
5235 #: 950.data.seed-values.sql:7648
5236 msgid "three-dimensional form"
5237 msgstr "եռաչափ ձև"
5238
5239 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5240 msgid "Create prefix label definition."
5241 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
5242
5243 #: 950.data.seed-values.sql:2883 950.data.seed-values.sql:2884
5244 msgid "Copy Editor Template"
5245 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
5246
5247 #: 950.data.seed-values.sql:4087
5248 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5249 msgstr ""
5250 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5251 "հետ"
5252
5253 #: 950.data.seed-values.sql:15718
5254 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5255 msgstr ""
5256 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
5257
5258 #: 950.data.seed-values.sql:11779
5259 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5260 msgstr ""
5261 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
5262
5263 # id::clm.value__ita
5264 # id::ita
5265 #: 950.data.seed-values.sql:7020
5266 msgid "Italian"
5267 msgstr "Իտալերեն"
5268
5269 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16053
5270 #: 950.data.seed-values.sql:16059
5271 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5272 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
5273
5274 # id::clm.value__roh
5275 # id::roh
5276 #: 950.data.seed-values.sql:7173
5277 msgid "Raeto-Romance"
5278 msgstr "Raeto-Romance"
5279
5280 #: 950.data.seed-values.sql:18750
5281 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: 950.data.seed-values.sql:8009
5285 msgid "Oratorios"
5286 msgstr "Օրատորիաներ"
5287
5288 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5289 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5290 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
5291
5292 #: 950.data.seed-values.sql:18743
5293 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: 950.data.seed-values.sql:18869
5297 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: 950.data.seed-values.sql:12779
5301 msgid ""
5302 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5303 msgstr ""
5304 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
5305
5306 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5307 msgid "Invalid patron address penalty"
5308 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5309
5310 #: 950.data.seed-values.sql:8514
5311 msgid "Seychelles "
5312 msgstr "Սեյշելներ "
5313
5314 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5315 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5316 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5317
5318 #: 950.data.seed-values.sql:4558
5319 msgid "Idle timeout"
5320 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5321
5322 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5323 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5324 msgstr ""
5325 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
5326 "ակտիվության տեսակները"
5327
5328 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5329 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5330 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5331
5332 # id::clm.value__chu
5333 # id::chu
5334 #: 950.data.seed-values.sql:6901
5335 msgid "Church Slavic"
5336 msgstr "Church Slavic"
5337
5338 #: 950.data.seed-values.sql:8528
5339 msgid "Western Sahara "
5340 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
5341
5342 #: 950.data.seed-values.sql:14632
5343 msgid "Pioneer Cellular"
5344 msgstr "Pioneer բջջային"
5345
5346 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5347 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5348 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5349
5350 #: 950.data.seed-values.sql:16744
5351 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
5352 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
5353
5354 #: 950.data.seed-values.sql:3877
5355 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5356 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5357
5358 #: 950.data.seed-values.sql:8272
5359 msgid "Both transposed and arranged"
5360 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
5361
5362 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:3012
5363 msgid "Default copy location"
5364 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
5365
5366 #: 950.data.seed-values.sql:23
5367 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5368 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
5369
5370 #: 950.data.seed-values.sql:16848
5371 msgid ""
5372 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5373 "B."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: 950.data.seed-values.sql:8078 950.data.seed-values.sql:8109
5377 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8773
5378 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
5379 msgid "Treaties"
5380 msgstr "Դաշնագրեր"
5381
5382 #: 950.data.seed-values.sql:13448
5383 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5384 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
5385
5386 #: 950.data.seed-values.sql:15610
5387 msgid "Upload Default Provider"
5388 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
5389
5390 #: 950.data.seed-values.sql:17651
5391 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5392 msgstr ""
5393 "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են հրատարակչական տեղեկատվությունը։"
5394
5395 #: 950.data.seed-values.sql:12097
5396 msgid ""
5397 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5398 "library"
5399 msgstr ""
5400 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
5401 "տնային գրադարանի փոխարեն"
5402
5403 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5404 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5405 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5406
5407 # id::clm.value__mar
5408 # id::mar
5409 #: 950.data.seed-values.sql:7090
5410 msgid "Marathi"
5411 msgstr "Marathi"
5412
5413 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5414 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5415 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5416
5417 #: 950.data.seed-values.sql:3655
5418 msgid ""
5419 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5420 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5421 "fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
5422 "because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
5423 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5424 msgstr ""
5425 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
5426 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
5427 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
5428 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
5429 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
5430 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
5431
5432 #: 950.data.seed-values.sql:3826
5433 msgid ""
5434 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5435 "\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5436 msgstr ""
5437 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5438 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5439
5440 #: 950.data.seed-values.sql:8226 950.data.seed-values.sql:8882
5441 #: 950.data.seed-values.sql:8895 950.data.seed-values.sql:8908
5442 #: 950.data.seed-values.sql:8921
5443 msgid "Contours"
5444 msgstr "Շրջագծեր"
5445
5446 #: 950.data.seed-values.sql:15084
5447 msgid "OPAC Login (tpac)"
5448 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
5449
5450 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5451 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5452 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5453
5454 #: 950.data.seed-values.sql:14751
5455 msgid "USA Mobility"
5456 msgstr "USA Mobility"
5457
5458 #: 950.data.seed-values.sql:657
5459 msgid "Local Library System"
5460 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
5461
5462 # id::clm.value__kor
5463 # id::kor
5464 #: 950.data.seed-values.sql:7048
5465 msgid "Korean"
5466 msgstr "Կորեերեն"
5467
5468 #: 950.data.seed-values.sql:13604 950.data.seed-values.sql:13610
5469 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5470 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
5471
5472 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5473 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5474 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5475
5476 # id::clm.value__elx
5477 # id::elx
5478 #: 950.data.seed-values.sql:6935
5479 msgid "Elamite"
5480 msgstr "Elamite"
5481
5482 #: 950.data.seed-values.sql:17392
5483 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5484 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
5485
5486 #: 950.data.seed-values.sql:3742
5487 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5488 msgstr ""
5489 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
5490
5491 #: 950.data.seed-values.sql:4370
5492 msgid ""
5493 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5494 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting.  This "
5495 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5496 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5497 "the OPAC.  For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5498 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5499 "Branch has a depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an "
5500 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5501 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden.  A "
5502 "depth of 0 will effectively make every org visible.  The embedded OPAC in "
5503 "the staff client ignores this setting."
5504 msgstr ""
5505 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5506 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5507 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5508 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5509 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5510 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5511 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5512 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5513 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5514 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5515 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5516
5517 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5518 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5519 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5520
5521 # id::clm.value__mak
5522 # id::mak
5523 #: 950.data.seed-values.sql:7085
5524 msgid "Makasar"
5525 msgstr "Makasar"
5526
5527 #: 950.data.seed-values.sql:3171
5528 msgid "Spine and pocket label font family"
5529 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
5530
5531 #: 950.data.seed-values.sql:3261
5532 msgid "Booking elbow room"
5533 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
5534
5535 #: 950.data.seed-values.sql:938
5536 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5537 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
5538
5539 # id::clm.value__lug
5540 # id::lug
5541 #: 950.data.seed-values.sql:7075
5542 msgid "Ganda"
5543 msgstr "Ganda"
5544
5545 #: 950.data.seed-values.sql:8449
5546 msgid "Malawi "
5547 msgstr "Մալավի "
5548
5549 #: 950.data.seed-values.sql:15644
5550 msgid "Upload Default Merge Profile"
5551 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
5552
5553 #: 950.data.seed-values.sql:6726
5554 msgid "Item Form"
5555 msgstr "Նյութի կաղապար"
5556
5557 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5558 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5559 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5560
5561 #: 950.data.seed-values.sql:11970
5562 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5563 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
5564
5565 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5566 msgid "Lost items usable on checkin"
5567 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
5568
5569 #: 950.data.seed-values.sql:8561
5570 msgid "Uzbekistan "
5571 msgstr "Ուզբեկստան "
5572
5573 # id::cifm.value__f
5574 # id::f
5575 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7404
5576 #: 950.data.seed-values.sql:7405 950.data.seed-values.sql:7479
5577 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7561
5578 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:8162
5579 msgid "Braille"
5580 msgstr "Բրայլ"
5581
5582 #: 950.data.seed-values.sql:8342
5583 msgid "Cyprus "
5584 msgstr "Կիպրոս "
5585
5586 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5587 msgid ""
5588 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5589 "Administrators\" group"
5590 msgstr ""
5591 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
5592 "կառավարում\" խմբում"
5593
5594 # id::citm.value__p
5595 # id::p
5596 #: 950.data.seed-values.sql:7323
5597 msgid "Mixed materials"
5598 msgstr "Խառը նյութեր"
5599
5600 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5601 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5602 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5603
5604 #: 950.data.seed-values.sql:2949
5605 msgid "Security"
5606 msgstr "Անվտանգություն"
5607
5608 # id::ccs.name__8
5609 # id::8
5610 #: 950.data.seed-values.sql:534
5611 msgid "On holds shelf"
5612 msgstr "Պահված դարակի վրա"
5613
5614 #: 950.data.seed-values.sql:3778
5615 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5616 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5617
5618 #: 950.data.seed-values.sql:12691
5619 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5620 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
5621
5622 #: 950.data.seed-values.sql:7812
5623 msgid "card"
5624 msgstr "քարտ"
5625
5626 # id::clm.value__ypk
5627 # id::ypk
5628 #: 950.data.seed-values.sql:7297
5629 msgid "Yupik languages"
5630 msgstr "Yupik languages"
5631
5632 # id::clm.value__tvl
5633 # id::tvl
5634 #: 950.data.seed-values.sql:7267
5635 msgid "Tuvaluan"
5636 msgstr "Tuvaluan"
5637
5638 #: 950.data.seed-values.sql:15071
5639 msgid "SIP2 Proxy Login"
5640 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
5641
5642 # id::clm.value__nso
5643 # id::nso
5644 #: 950.data.seed-values.sql:7135
5645 msgid "Northern Sotho"
5646 msgstr "Northern Sotho"
5647
5648 #: 950.data.seed-values.sql:8573
5649 msgid "Wallis and Futuna "
5650 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
5651
5652 #: 950.data.seed-values.sql:4132
5653 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5654 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5655
5656 # id::clm.value__kab
5657 # id::kab
5658 #: 950.data.seed-values.sql:7026
5659 msgid "Kabyle"
5660 msgstr "Kabyle"
5661
5662 #: 950.data.seed-values.sql:728
5663 msgid "Allow a user to renew items"
5664 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
5665
5666 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5667 msgid "DELETE_TRANSIT"
5668 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5669
5670 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5671 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5672 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
5673
5674 #: 950.data.seed-values.sql:13392
5675 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5676 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
5677
5678 #: 950.data.seed-values.sql:662
5679 msgid "Sub-library"
5680 msgstr "Ենթագրադարան"
5681
5682 #: 950.data.seed-values.sql:4876
5683 msgid ""
5684 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5685 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5686 "field is shown or required this setting is ignored."
5687 msgstr ""
5688 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
5689 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
5690 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5691
5692 #: 950.data.seed-values.sql:18561
5693 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: 950.data.seed-values.sql:7660
5697 msgid "tactile text"
5698 msgstr "շոշափելի տեքստ"
5699
5700 #: 950.data.seed-values.sql:17773
5701 msgid "Alternate no attempt to code"
5702 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
5703
5704 #: 950.data.seed-values.sql:4343
5705 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5706 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5707
5708 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5709 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5710 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5711
5712 #: 950.data.seed-values.sql:37
5713 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5714 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
5715
5716 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5717 msgid "Name default credit processor"
5718 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5719
5720 #: 950.data.seed-values.sql:8171
5721 msgid "Vocal parts"
5722 msgstr "Ձայնային մասեր"
5723
5724 #: 950.data.seed-values.sql:5017
5725 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5726 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
5727
5728 #: 950.data.seed-values.sql:7684
5729 msgid "sounds"
5730 msgstr "ձայներ"
5731
5732 #: 950.data.seed-values.sql:3736
5733 msgid ""
5734 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5735 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
5736 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5737 msgstr ""
5738 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
5739 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
5740 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
5741 "սա։"
5742
5743 #: 950.data.seed-values.sql:8319
5744 msgid "Caribbean Netherlands "
5745 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
5746
5747 #: 950.data.seed-values.sql:8309
5748 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5749 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
5750
5751 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
5752 # id::-mla
5753 #: 950.data.seed-values.sql:7101 950.data.seed-values.sql:7102
5754 msgid "Malagasy"
5755 msgstr "Malagasy"
5756
5757 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5758 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5759 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5760
5761 #: 950.data.seed-values.sql:18428
5762 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: 950.data.seed-values.sql:15022
5766 msgid "Full Overlay"
5767 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
5768
5769 #: 950.data.seed-values.sql:7800
5770 msgid "sheet"
5771 msgstr "թերթ"
5772
5773 # id::clm.value__lad
5774 # id::lad
5775 #: 950.data.seed-values.sql:7058
5776 msgid "Ladino"
5777 msgstr "Ladino"
5778
5779 #: 950.data.seed-values.sql:8288
5780 msgid "Andorra "
5781 msgstr "Անդորրա "
5782
5783 #: 950.data.seed-values.sql:8054 950.data.seed-values.sql:8083
5784 #: 950.data.seed-values.sql:8717
5785 msgid "Not specified"
5786 msgstr "Չի հատկորոշված"
5787
5788 #: 950.data.seed-values.sql:7371
5789 msgid "EIAJ"
5790 msgstr "EIAJ"
5791
5792 # id::clm.value__phn
5793 # id::phn
5794 #: 950.data.seed-values.sql:7160
5795 msgid "Phoenician"
5796 msgstr "Phoenician"
5797
5798 #: 950.data.seed-values.sql:17033
5799 msgid "Item Print Label Font Size"
5800 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
5801
5802 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5803 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5804 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5805
5806 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5807 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5808 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5809
5810 #: 950.data.seed-values.sql:8225 950.data.seed-values.sql:8881
5811 msgid "No relief shown"
5812 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
5813
5814 #: 950.data.seed-values.sql:8495
5815 msgid "Papua New Guinea "
5816 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
5817
5818 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5819 msgid "Circulation"
5820 msgstr "Տացք"
5821
5822 #: 950.data.seed-values.sql:3886
5823 msgid "Require Patron Password"
5824 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5825
5826 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5827 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5828 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
5829
5830 #: 950.data.seed-values.sql:7375
5831 msgid "CED videodisc"
5832 msgstr "CED տեսասկավառակ"
5833
5834 #: 950.data.seed-values.sql:17055
5835 msgid ""
5836 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5837 "specification for values for font-weight.  For example, \"normal\", "
5838 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5839 msgstr ""
5840 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։  Տառատեսակի քաշի "
5841 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
5842 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
5843
5844 # id::clm.value__pan
5845 # id::pan
5846 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5847 msgid "Panjabi"
5848 msgstr "Panjabi"
5849
5850 #: 950.data.seed-values.sql:8525
5851 msgid "Spain "
5852 msgstr "Իսպանիա "
5853
5854 # id::clm.value__raj
5855 # id::raj
5856 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5857 msgid "Rajasthani"
5858 msgstr "Rajasthani"
5859
5860 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5861 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5862 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5863
5864 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8846
5865 #: 950.data.seed-values.sql:8867
5866 msgid "History"
5867 msgstr "Պատմություն"
5868
5869 #: 950.data.seed-values.sql:4756
5870 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5871 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
5872
5873 #: 950.data.seed-values.sql:5572
5874 msgid "TCN Value"
5875 msgstr "TCN արժեք"
5876
5877 #: 950.data.seed-values.sql:15661
5878 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5879 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
5880
5881 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5882 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5883 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5884
5885 #: 950.data.seed-values.sql:8364
5886 msgid "French Polynesia "
5887 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
5888
5889 # id::clm.value__lol
5890 # id::lol
5891 #: 950.data.seed-values.sql:7070
5892 msgid "Mongo-Nkundu"
5893 msgstr "Mongo-Nkundu"
5894
5895 # id::clm.value__kum
5896 # id::kum
5897 #: 950.data.seed-values.sql:7054
5898 msgid "Kumyk"
5899 msgstr "Kumyk"
5900
5901 #: 950.data.seed-values.sql:8183
5902 msgid "General vertical near-sided"
5903 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
5904
5905 #: 950.data.seed-values.sql:13
5906 msgid "Back-to-back"
5907 msgstr "Հետ-առ-հետ"
5908
5909 # id::cifm.value__d
5910 # id::d
5911 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:8160
5912 msgid "Large print"
5913 msgstr "Լայն տպագրություն"
5914
5915 # id::clm.value__ava
5916 # id::ava
5917 #: 950.data.seed-values.sql:6848
5918 msgid "Avaric"
5919 msgstr "Avaric"
5920
5921 #: 950.data.seed-values.sql:27
5922 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5923 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
5924
5925 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5926 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5927 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
5928
5929 #: 950.data.seed-values.sql:15067
5930 msgid "Login via gateway-v1"
5931 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
5932
5933 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5934 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5935 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
5936
5937 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5938 msgid "CREATE_PERM"
5939 msgstr "CREATE_PERM"
5940
5941 #: 950.data.seed-values.sql:8374
5942 msgid "Gambia "
5943 msgstr "Գամբիա "
5944
5945 #: 950.data.seed-values.sql:5440
5946 msgid "Maximum payment amount allowed."
5947 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված  գումար։"
5948
5949 # id::clm.value__tpi
5950 # id::tpi
5951 #: 950.data.seed-values.sql:7256
5952 msgid "Tok Pisin"
5953 msgstr "Tok Pisin"
5954
5955 #: 950.data.seed-values.sql:8496
5956 msgid "Puerto Rico "
5957 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
5958
5959 #: 950.data.seed-values.sql:25
5960 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5961 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
5962
5963 #: 950.data.seed-values.sql:12479
5964 msgid "Format holds pull list for printing"
5965 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
5966
5967 #: 950.data.seed-values.sql:15103
5968 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5969 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
5970
5971 #: 950.data.seed-values.sql:18575
5972 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
5976 msgid "OPAC Search Depth"
5977 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
5978
5979 #: 950.data.seed-values.sql:2984
5980 msgid "Set copy creator as receiver"
5981 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
5982
5983 # id::clm.value__ban
5984 # id::ban
5985 #: 950.data.seed-values.sql:6858
5986 msgid "Balinese"
5987 msgstr "Balinese"
5988
5989 # id::clm.value__tkl
5990 # id::tkl
5991 #: 950.data.seed-values.sql:7251
5992 msgid "Tokelauan"
5993 msgstr "Tokelauan"
5994
5995 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5996 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5997 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5998
5999 #: 950.data.seed-values.sql:15203
6000 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
6001 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
6002
6003 #: 950.data.seed-values.sql:136
6004 msgid "Conference Author"
6005 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
6006
6007 #: 950.data.seed-values.sql:8040
6008 msgid "Other forms"
6009 msgstr "Այլ ձևեր"
6010
6011 #: 950.data.seed-values.sql:15379
6012 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
6013 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
6014
6015 #: 950.data.seed-values.sql:11924
6016 msgid "Processing Fee"
6017 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
6018
6019 #: 950.data.seed-values.sql:7394
6020 msgid "78 rpm"
6021 msgstr "78 պտ/րոպ"
6022
6023 #: 950.data.seed-values.sql:9772
6024 msgid ""
6025 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6026 msgstr ""
6027 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
6028 "վիճակ։"
6029
6030 #: 950.data.seed-values.sql:1170
6031 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
6032 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
6033
6034 #: 950.data.seed-values.sql:196
6035 msgid "Topic Browse"
6036 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
6037
6038 #: 950.data.seed-values.sql:189
6039 msgid "Genre"
6040 msgstr "Ոճ"
6041
6042 #: 950.data.seed-values.sql:4918
6043 msgid "Show juvenile field on patron registration"
6044 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
6045
6046 #: 950.data.seed-values.sql:3517
6047 msgid "Default hold shelf expire interval"
6048 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
6049
6050 #: 950.data.seed-values.sql:10631
6051 msgid ""
6052 "Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
6053 "\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
6054 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
6055 msgstr ""
6056 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
6057 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
6058 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
6059
6060 #: 950.data.seed-values.sql:3021
6061 msgid ""
6062 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
6063 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
6064 "will be blocked."
6065 msgstr ""
6066 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
6067 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
6068
6069 #: 950.data.seed-values.sql:2970
6070 msgid "Articles"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: 950.data.seed-values.sql:11965
6074 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
6075 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
6076
6077 #: 950.data.seed-values.sql:14065
6078 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
6079 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
6080
6081 #: 950.data.seed-values.sql:16758
6082 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
6083 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
6084
6085 #: 950.data.seed-values.sql:3967
6086 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
6087 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
6088
6089 #: 950.data.seed-values.sql:15562
6090 msgid ""
6091 "URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
6092 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
6093 "verification."
6094 msgstr ""
6095 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
6096 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
6097 "URL փոխստուգումը։"
6098
6099 #: 950.data.seed-values.sql:13662
6100 msgid "Hold Pull List"
6101 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
6102
6103 #: 950.data.seed-values.sql:1396
6104 msgid ""
6105 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
6106 "hold item already in transit"
6107 msgstr ""
6108 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
6109 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
6110
6111 #: 950.data.seed-values.sql:8462
6112 msgid "New Brunswick "
6113 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
6114
6115 #: 950.data.seed-values.sql:7374
6116 msgid "Laserdisc"
6117 msgstr "Լազերային սկավառակ"
6118
6119 # id::clm.value__por
6120 # id::por
6121 #: 950.data.seed-values.sql:7164
6122 msgid "Portuguese"
6123 msgstr "Պորտուգալերեն"
6124
6125 # id::ccs.name__2
6126 # id::2
6127 #: 950.data.seed-values.sql:528
6128 msgid "Bindery"
6129 msgstr "Կազմատուն"
6130
6131 #: 950.data.seed-values.sql:1004
6132 msgid "Allow a user to create a new fund"
6133 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
6134
6135 #: 950.data.seed-values.sql:962
6136 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
6137 msgstr ""
6138 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
6139
6140 #: 950.data.seed-values.sql:4720
6141 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
6142 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
6143
6144 #: 950.data.seed-values.sql:972
6145 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
6146 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
6147
6148 #: 950.data.seed-values.sql:8570
6149 msgid "Vermont "
6150 msgstr "Վերմոնտ "
6151
6152 #: 950.data.seed-values.sql:14840
6153 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
6154 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
6155
6156 #: 950.data.seed-values.sql:4129
6157 msgid "PayflowPro partner"
6158 msgstr "PayflowPro partner"
6159
6160 # id::clm.value__ave
6161 # id::ave
6162 #: 950.data.seed-values.sql:6849
6163 msgid "Avestan"
6164 msgstr "Avestan"
6165
6166 #: 950.data.seed-values.sql:19065
6167 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: 950.data.seed-values.sql:18540
6171 msgid "Print Label Templates"
6172 msgstr ""
6173
6174 # id::clm.value__min
6175 # id::min
6176 #: 950.data.seed-values.sql:7098
6177 msgid "Minangkabau"
6178 msgstr "Minangkabau"
6179
6180 #: 950.data.seed-values.sql:8417
6181 msgid "Louisiana "
6182 msgstr "Լուիզիանա "
6183
6184 #: 950.data.seed-values.sql:7395
6185 msgid "8 rpm"
6186 msgstr "8 պտ/րոպ"
6187
6188 #: 950.data.seed-values.sql:8499
6189 msgid "Qatar "
6190 msgstr "Կատար "
6191
6192 #: 950.data.seed-values.sql:13323
6193 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
6194 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
6195
6196 #: 950.data.seed-values.sql:1318
6197 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6198 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6199
6200 #: 950.data.seed-values.sql:13469
6201 msgid "Title axis"
6202 msgstr "Վերնագրի առանցք"
6203
6204 #: 950.data.seed-values.sql:1889
6205 msgid "Update copy alert types"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: 950.data.seed-values.sql:7920
6209 msgid "computer card"
6210 msgstr "համակարգչային քարտ"
6211
6212 #: 950.data.seed-values.sql:774
6213 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6214 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
6215
6216 #: 950.data.seed-values.sql:12676
6217 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6218 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
6219
6220 #: 950.data.seed-values.sql:3832
6221 msgid "Restore overdues on lost item return"
6222 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
6223
6224 #: 950.data.seed-values.sql:15451
6225 msgid ""
6226 "Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
6227 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6228 msgstr ""
6229 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
6230 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
6231 "կատարելը։"
6232
6233 #: 950.data.seed-values.sql:3850
6234 msgid "Audio Alerts"
6235 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
6236
6237 #: 950.data.seed-values.sql:8301
6238 msgid "Burundi "
6239 msgstr "Բուրունդի "
6240
6241 #: 950.data.seed-values.sql:8219
6242 msgid "Dymaxion"
6243 msgstr "Dymaxion"
6244
6245 #: 950.data.seed-values.sql:7992
6246 msgid "Folk music"
6247 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
6248
6249 #: 950.data.seed-values.sql:1062
6250 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6251 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
6252
6253 #: 950.data.seed-values.sql:13389
6254 msgid "Heading -- Uniform Title"
6255 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
6256
6257 # id::clm.value__sma
6258 # id::sma
6259 #: 950.data.seed-values.sql:7204
6260 msgid "Southern Sami"
6261 msgstr "Southern Sami"
6262
6263 #: 950.data.seed-values.sql:15432
6264 msgid "URL Verify"
6265 msgstr "URL Verify"
6266
6267 # id::clm.value__cor
6268 # id::cor
6269 #: 950.data.seed-values.sql:6906
6270 msgid "Cornish"
6271 msgstr "Cornish"
6272
6273 #: 950.data.seed-values.sql:8388
6274 msgid "Haiti "
6275 msgstr "Հաիթի "
6276
6277 #: 950.data.seed-values.sql:4633
6278 msgid ""
6279 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6280 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6281 "field is required this setting is ignored."
6282 msgstr ""
6283 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6284 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
6285 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6286
6287 #: 950.data.seed-values.sql:16811
6288 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6289 msgstr ""
6290 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
6291
6292 # id::clm.value__tog
6293 # id::tog
6294 #: 950.data.seed-values.sql:7254
6295 msgid "Tonga (Nyasa)"
6296 msgstr "Tonga (Nyasa)"
6297
6298 #: 950.data.seed-values.sql:8281
6299 msgid "Afghanistan "
6300 msgstr "Աֆղանստան "
6301
6302 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6303 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6304 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6305
6306 #: 950.data.seed-values.sql:8377
6307 msgid "Greece "
6308 msgstr "Հունաստան "
6309
6310 # id::citm.value__r
6311 # id::r
6312 #: 950.data.seed-values.sql:7321
6313 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6314 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6315
6316 #: 950.data.seed-values.sql:7382
6317 msgid "Hi-8 mm."
6318 msgstr "Hi-8 մմ"
6319
6320 #: 950.data.seed-values.sql:5080
6321 msgid "Show State field on patron registration"
6322 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6323
6324 #: 950.data.seed-values.sql:770
6325 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6326 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
6327
6328 #: 950.data.seed-values.sql:11972
6329 msgid "Line item canceled by vendor"
6330 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
6331
6332 #: 950.data.seed-values.sql:1947
6333 msgid "Serials (includes admin features)"
6334 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
6335
6336 #: 950.data.seed-values.sql:884
6337 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6338 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
6339
6340 #: 950.data.seed-values.sql:12701
6341 msgid "Invalid stat cat data"
6342 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
6343
6344 #: 950.data.seed-values.sql:8434
6345 msgid "Michigan "
6346 msgstr "Միչիգան "
6347
6348 #: 950.data.seed-values.sql:8068 950.data.seed-values.sql:8098
6349 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8762
6350 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
6351 msgid "Reviews"
6352 msgstr "Գրախոսություններ"
6353
6354 #: 950.data.seed-values.sql:145
6355 msgid "Temporal Subject"
6356 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
6357
6358 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
6359 # id::-tag
6360 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7245
6361 msgid "Tagalog"
6362 msgstr "Tagalog"
6363
6364 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6365 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6366 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6367
6368 # id::clm.value__ast
6369 # id::ast
6370 #: 950.data.seed-values.sql:6845
6371 msgid "Bable"
6372 msgstr "Բաբելոնյան"
6373
6374 #: 950.data.seed-values.sql:4285
6375 msgid ""
6376 "Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
6377 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
6378 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6379 msgstr ""
6380 "Արգելի  ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
6381 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
6382 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
6383 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
6384
6385 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6386 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6387 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6388
6389 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6390 msgid ""
6391 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6392 msgstr ""
6393 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
6394 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
6395
6396 # id::clm.value__kmb
6397 # id::kmb
6398 #: 950.data.seed-values.sql:7044
6399 msgid "Kimbundu"
6400 msgstr "Kimbundu"
6401
6402 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6403 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6404 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6405
6406 # id::clm.value__wak
6407 # id::wak
6408 #: 950.data.seed-values.sql:7283
6409 msgid "Wakashan languages"
6410 msgstr "Wakashan languages"
6411
6412 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
6413 # id::-taj
6414 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7244
6415 msgid "Tajik"
6416 msgstr "Տաջիկերեն"
6417
6418 #: 950.data.seed-values.sql:15336
6419 msgid "General/Adult Materials"
6420 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
6421
6422 #: 950.data.seed-values.sql:17630
6423 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6424 msgstr "Պատվերները ներառում են Հավաքածուի օրինակի կոդերը։"
6425
6426 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6427 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6428 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6429
6430 #: 950.data.seed-values.sql:8291
6431 msgid "Arkansas "
6432 msgstr "Արկանզաս "
6433
6434 # id::clm.value__chg
6435 # id::chg
6436 #: 950.data.seed-values.sql:6893
6437 msgid "Chagatai"
6438 msgstr "Chagatai"
6439
6440 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6441 msgid "ADMIN_SURVEY"
6442 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6443
6444 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6445 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6446 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
6447
6448 #: 950.data.seed-values.sql:4156
6449 msgid "PayflowPro vendor"
6450 msgstr "PayflowPro մատակարար"
6451
6452 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
6453 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6454 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
6455
6456 # id::clm.value__war
6457 # id::war
6458 #: 950.data.seed-values.sql:7285
6459 msgid "Waray"
6460 msgstr "Waray"
6461
6462 #: 950.data.seed-values.sql:15633
6463 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6464 msgstr ""
6465 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
6466 "համար"
6467
6468 # id::clm.value__non
6469 # id::non
6470 #: 950.data.seed-values.sql:7133
6471 msgid "Old Norse"
6472 msgstr "Old Norse"
6473
6474 #: 950.data.seed-values.sql:13441
6475 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6476 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
6477
6478 #: 950.data.seed-values.sql:4507
6479 msgid ""
6480 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6481 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6482 msgstr ""
6483 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
6484 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
6485
6486 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6487 msgid ""
6488 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6489 msgstr ""
6490 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
6491 "կառավարիչ\" խմբից"
6492
6493 #: 950.data.seed-values.sql:894
6494 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6495 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
6496
6497 #: 950.data.seed-values.sql:15769
6498 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6499 msgstr ""
6500 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
6501 "բեռնավորման ընթացքում"
6502
6503 #: 950.data.seed-values.sql:3234
6504 msgid "Delete volume with last copy"
6505 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
6506
6507 #: 950.data.seed-values.sql:7345
6508 msgid "The literary form of the item is unknown."
6509 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
6510
6511 # id::clm.value__awa
6512 # id::awa
6513 #: 950.data.seed-values.sql:6850
6514 msgid "Awadhi"
6515 msgstr "Awadhi"
6516
6517 # id::clm.value__cre
6518 # id::cre
6519 #: 950.data.seed-values.sql:6911
6520 msgid "Cree"
6521 msgstr "Cree"
6522
6523 #: 950.data.seed-values.sql:4349
6524 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6525 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
6526
6527 # id::clm.value__ace
6528 # id::ace
6529 #: 950.data.seed-values.sql:6820
6530 msgid "Achinese"
6531 msgstr "Աշկենազի"
6532
6533 #: 950.data.seed-values.sql:956
6534 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6535 msgstr ""
6536 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
6537 "խմբից"
6538
6539 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6540 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6541 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6542
6543 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6544 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6545 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6546
6547 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6548 msgid "Books"
6549 msgstr "Գրքեր"
6550
6551 #: 950.data.seed-values.sql:7888
6552 msgid "aperture card"
6553 msgstr "բացվածքի քարտ"
6554
6555 # id::clm.value__tha
6556 # id::tha
6557 #: 950.data.seed-values.sql:7246
6558 msgid "Thai"
6559 msgstr "Thai"
6560
6561 # id::clm.value__nav
6562 # id::nav
6563 #: 950.data.seed-values.sql:7120
6564 msgid "Navajo"
6565 msgstr "Նավախո"
6566
6567 #: 950.data.seed-values.sql:822
6568 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6569 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
6570
6571 #: 950.data.seed-values.sql:5275
6572 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6573 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6574
6575 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8850
6576 #: 950.data.seed-values.sql:8871
6577 msgid "Lectures, speeches"
6578 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
6579
6580 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:8643
6581 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:8671
6582 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8699
6583 #: 950.data.seed-values.sql:8713
6584 msgid "Instructional materials"
6585 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
6586
6587 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8838
6588 msgid "Item is a music sound recording"
6589 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
6590
6591 #: 950.data.seed-values.sql:7780
6592 msgid "microfilm roll"
6593 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
6594
6595 # id::clm.value__zen
6596 # id::zen
6597 #: 950.data.seed-values.sql:7299
6598 msgid "Zenaga"
6599 msgstr "Zenaga"
6600
6601 #: 950.data.seed-values.sql:3871
6602 msgid ""
6603 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6604 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6605 msgstr ""
6606 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
6607 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
6608
6609 # id::ccs.name__7
6610 # id::7
6611 #: 950.data.seed-values.sql:533
6612 msgid "Reshelving"
6613 msgstr "Վերադասավորում"
6614
6615 # id::clm.value__bur
6616 # id::bur
6617 #: 950.data.seed-values.sql:6881
6618 msgid "Burmese"
6619 msgstr "Burmese"
6620
6621 #: 950.data.seed-values.sql:15249
6622 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6623 msgstr ""
6624 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
6625
6626 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6627 msgid "Allow a user to update a fund"
6628 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
6629
6630 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5629
6631 msgid "Identifier"
6632 msgstr "Նկարագրիչ"
6633
6634 #: 950.data.seed-values.sql:18848
6635 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: 950.data.seed-values.sql:8024
6639 msgid "Rondos"
6640 msgstr "Ռոնդոս"
6641
6642 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6643 msgid "Administer copy tag"
6644 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
6645
6646 # id::ccs.name__1
6647 # id::1
6648 #: 950.data.seed-values.sql:527
6649 msgid "Checked out"
6650 msgstr "Սպասարկված է"
6651
6652 # id::cifm.value__s
6653 # id::s
6654 #: 950.data.seed-values.sql:7355 950.data.seed-values.sql:7634
6655 #: 950.data.seed-values.sql:7635 950.data.seed-values.sql:8165
6656 msgid "Electronic"
6657 msgstr "Էլեկտրոնային"
6658
6659 # id::cam.value__b
6660 # id::b
6661 #: 950.data.seed-values.sql:7308
6662 msgid "Primary"
6663 msgstr "Նախնական"
6664
6665 # id::clm.value__mis
6666 # id::mis
6667 #: 950.data.seed-values.sql:7099
6668 msgid "Miscellaneous languages"
6669 msgstr "Miscellaneous languages"
6670
6671 # id::clm.value__lun
6672 # id::lun
6673 #: 950.data.seed-values.sql:7077
6674 msgid "Lunda"
6675 msgstr "Lunda"
6676
6677 #: 950.data.seed-values.sql:8616
6678 msgid "Range of years of bulk of collection"
6679 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
6680
6681 # id::citm.value__e
6682 # id::e
6683 #: 950.data.seed-values.sql:7324
6684 msgid "Cartographic material"
6685 msgstr "Քարտեզներ"
6686
6687 #: 950.data.seed-values.sql:4855
6688 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6689 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6690
6691 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6692 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6693 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
6694
6695 #: 950.data.seed-values.sql:8289
6696 msgid "Angola "
6697 msgstr "Անգոլա "
6698
6699 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6700 # id::-gae
6701 #: 950.data.seed-values.sql:6961 950.data.seed-values.sql:6971
6702 msgid "Scottish Gaelic"
6703 msgstr "Scottish Gaelic"
6704
6705 # id::ccs.name__10
6706 # id::10
6707 #: 950.data.seed-values.sql:536
6708 msgid "ILL"
6709 msgstr "ՄԳԲ"
6710
6711 # id::clm.value__del
6712 # id::del
6713 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6714 msgid "Delaware"
6715 msgstr "Delaware"
6716
6717 #: 950.data.seed-values.sql:7712
6718 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6719 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
6720
6721 #: 950.data.seed-values.sql:19114
6722 msgid "Print Template: item_status"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6726 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6727 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6728
6729 #: 950.data.seed-values.sql:18687
6730 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: 950.data.seed-values.sql:4810
6734 msgid "Require email field on patron registration"
6735 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6736
6737 # id::clm.value__chv
6738 # id::chv
6739 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6740 msgid "Chuvash"
6741 msgstr "Չուվաշերեն"
6742
6743 #: 950.data.seed-values.sql:8419
6744 msgid "Lebanon "
6745 msgstr "Լիբանան "
6746
6747 #: 950.data.seed-values.sql:8212
6748 msgid "Conic, other"
6749 msgstr "Կոնաձև, այլ"
6750
6751 #: 950.data.seed-values.sql:18757
6752 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6756 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6757 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6758
6759 #: 950.data.seed-values.sql:8196
6760 msgid "Transverse Mercator"
6761 msgstr "Transverse Mercator"
6762
6763 #: 950.data.seed-values.sql:8464
6764 msgid "New Mexico "
6765 msgstr "Նոր Մեխիկո "
6766
6767 #: 950.data.seed-values.sql:660
6768 msgid "This Branch"
6769 msgstr "Մասնաճյուղ"
6770
6771 #: 950.data.seed-values.sql:8019
6772 msgid "Ragtime music"
6773 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
6774
6775 #: 950.data.seed-values.sql:17681
6776 msgid ""
6777 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6778 "Available"
6779 msgstr ""
6780 "Գծային նյութի բնութագրիչի դաշտերը  (LIN/PIA)օգտագործում են մատակարարի "
6781 "կոդավորված ID արժեք երբ մատչելի է։"
6782
6783 #: 950.data.seed-values.sql:8026
6784 msgid "Songs"
6785 msgstr "Երգեր"
6786
6787 #: 950.data.seed-values.sql:5303 950.data.seed-values.sql:5309
6788 msgid "Default Record Match Set"
6789 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6790
6791 #: 950.data.seed-values.sql:18827
6792 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: 950.data.seed-values.sql:9743
6796 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6797 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
6798
6799 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6800 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6801 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6802
6803 #: 950.data.seed-values.sql:8487
6804 msgid "Paracel Islands "
6805 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
6806
6807 #: 950.data.seed-values.sql:5349
6808 msgid ""
6809 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6810 msgstr ""
6811 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
6812 "խմբագրիչում"
6813
6814 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6815 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6816 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6817
6818 #: 950.data.seed-values.sql:13950
6819 msgid "Iridium"
6820 msgstr "Իրիդիում"
6821
6822 #: 950.data.seed-values.sql:17462
6823 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6824 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
6825
6826 #: 950.data.seed-values.sql:13742
6827 msgid "Rogers Wireless"
6828 msgstr "Rogers Wireless"
6829
6830 #: 950.data.seed-values.sql:5324
6831 msgid ""
6832 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6833 msgstr ""
6834 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
6835 "ժամանակ"
6836
6837 #: 950.data.seed-values.sql:3502
6838 msgid ""
6839 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6840 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6841 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6842 "pulled from the shelf and processed by hand"
6843 msgstr ""
6844 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
6845 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
6846 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
6847 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
6848
6849 # id::clm.value__bad
6850 # id::bad
6851 #: 950.data.seed-values.sql:6853
6852 msgid "Banda"
6853 msgstr "Banda"
6854
6855 #: 950.data.seed-values.sql:5565
6856 msgid "Author of work"
6857 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
6858
6859 #: 950.data.seed-values.sql:11952
6860 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6861 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
6862
6863 #: 950.data.seed-values.sql:8549
6864 msgid "Tuvalu "
6865 msgstr "Տուվալու "
6866
6867 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6868 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6869 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
6870
6871 #: 950.data.seed-values.sql:852
6872 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6873 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
6874
6875 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6876 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6877 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
6878
6879 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6880 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6881 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6882
6883 #: 950.data.seed-values.sql:18631
6884 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: 950.data.seed-values.sql:19135
6888 msgid "Print Template Context: patron_address"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: 950.data.seed-values.sql:12834
6892 msgid ""
6893 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6894 "Queue."
6895 msgstr ""
6896 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
6897 "նյութեր"
6898
6899 # id::i18n_l.description__es-MX
6900 # id::es-MX
6901 #: 950.data.seed-values.sql:588
6902 msgid "Mexican Spanish"
6903 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
6904
6905 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:7417
6906 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
6907 msgid "E-audio"
6908 msgstr "էլ․ աուդիո"
6909
6910 # id::clm.value__cos
6911 # id::cos
6912 #: 950.data.seed-values.sql:6907
6913 msgid "Corsican"
6914 msgstr "Կորսիկերեն"
6915
6916 #: 950.data.seed-values.sql:3385
6917 msgid ""
6918 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6919 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6920 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6921 msgstr ""
6922 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
6923 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
6924 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
6925 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
6926
6927 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6928 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6929 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
6930
6931 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8637
6932 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8665
6933 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8693
6934 #: 950.data.seed-values.sql:8707
6935 msgid "Biography of composer or author"
6936 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
6937
6938 #: 950.data.seed-values.sql:8127
6939 msgid "Multiple score formats"
6940 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
6941
6942 # id::clm.value__som
6943 # id::som
6944 #: 950.data.seed-values.sql:7216
6945 msgid "Somali"
6946 msgstr "Somali"
6947
6948 #: 950.data.seed-values.sql:3297
6949 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6950 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
6951
6952 #: 950.data.seed-values.sql:18932
6953 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: 950.data.seed-values.sql:16661
6957 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6958 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
6959
6960 #: 950.data.seed-values.sql:16895 950.data.seed-values.sql:16896
6961 msgid "Email checkout receipts by default?"
6962 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
6963
6964 #: 950.data.seed-values.sql:12142
6965 msgid ""
6966 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6967 "regardless of user preferences."
6968 msgstr ""
6969 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
6970 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
6971
6972 #: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8978
6973 #: 950.data.seed-values.sql:8994 950.data.seed-values.sql:9010
6974 #: 950.data.seed-values.sql:9026
6975 msgid "Plans"
6976 msgstr "Պլաններ"
6977
6978 #: 950.data.seed-values.sql:886
6979 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6980 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
6981
6982 #: 950.data.seed-values.sql:3409
6983 msgid "Soft boundary"
6984 msgstr "Փափուկ սահման"
6985
6986 #: 950.data.seed-values.sql:16999 950.data.seed-values.sql:17002
6987 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6988 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
6989
6990 #: 950.data.seed-values.sql:4606
6991 msgid ""
6992 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6993 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6994 "field is shown or required this setting is ignored."
6995 msgstr ""
6996 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
6997 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
6998 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6999
7000 # id::clm.value__pon
7001 # id::pon
7002 #: 950.data.seed-values.sql:7163
7003 msgid "Ponape"
7004 msgstr "Ponape"
7005
7006 #: 950.data.seed-values.sql:772
7007 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
7008 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
7009
7010 #: 950.data.seed-values.sql:1939
7011 msgid "Cataloging Administrator"
7012 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
7013
7014 #: 950.data.seed-values.sql:898
7015 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
7016 msgstr ""
7017 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
7018
7019 #: 950.data.seed-values.sql:11968
7020 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
7021 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
7022
7023 # id::clm.value__bla
7024 # id::bla
7025 #: 950.data.seed-values.sql:6872
7026 msgid "Siksika"
7027 msgstr "Siksika"
7028
7029 #: 950.data.seed-values.sql:4442
7030 msgid ""
7031 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
7032 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
7033 "of the do_print variable to false to cancel printing."
7034 msgstr ""
7035 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
7036 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
7037 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
7038
7039 #: 950.data.seed-values.sql:8390
7040 msgid "Iowa "
7041 msgstr "Այովա "
7042
7043 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:7423
7044 #: 950.data.seed-values.sql:7491 950.data.seed-values.sql:7492
7045 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
7046 msgid "Map"
7047 msgstr "Քարտեզ"
7048
7049 #: 950.data.seed-values.sql:4114
7050 msgid ""
7051 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
7052 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
7053
7054 #: 950.data.seed-values.sql:3327
7055 msgid ""
7056 "Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
7057 "copy in the Checked Out status"
7058 msgstr ""
7059 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
7060 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
7061
7062 #: 950.data.seed-values.sql:8061 950.data.seed-values.sql:8090
7063 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8754
7064 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
7065 msgid "Legal articles"
7066 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
7067
7068 # id::crmf.name__7
7069 # id::7
7070 #: 950.data.seed-values.sql:509
7071 msgid "overdue_equip_max"
7072 msgstr "overdue_equip_max"
7073
7074 #: 950.data.seed-values.sql:7868
7075 msgid "microfilm reel"
7076 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
7077
7078 #: 950.data.seed-values.sql:48
7079 msgid "Patron had an invalid email address"
7080 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
7081
7082 #: 950.data.seed-values.sql:5221
7083 msgid ""
7084 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
7085 "is the hold's pickup lib"
7086 msgstr ""
7087 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
7088 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
7089
7090 #: 950.data.seed-values.sql:18393
7091 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: 950.data.seed-values.sql:17645
7095 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
7096 msgstr "Գնորդի ID որակավորիչը ներառում է Vendcode։"
7097
7098 #: 950.data.seed-values.sql:8344
7099 msgid "Delaware "
7100 msgstr "Դելավեր "
7101
7102 #: 950.data.seed-values.sql:4594
7103 msgid "Show active field on patron registration"
7104 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
7105
7106 #: 950.data.seed-values.sql:1020
7107 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
7108 msgstr ""
7109 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
7110 "լինի"
7111
7112 #: 950.data.seed-values.sql:1590
7113 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
7114 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
7115
7116 #: 950.data.seed-values.sql:2973
7117 msgid "DVDs"
7118 msgstr "DVDs"
7119
7120 #: 950.data.seed-values.sql:166
7121 msgid "EAN"
7122 msgstr "EAN"
7123
7124 #: 950.data.seed-values.sql:8590
7125 msgid "Saint Lucia "
7126 msgstr "Սանտա Լուչիա "
7127
7128 #: 950.data.seed-values.sql:5564
7129 msgid "Title of work"
7130 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
7131
7132 #: 950.data.seed-values.sql:864
7133 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
7134 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
7135
7136 #: 950.data.seed-values.sql:8485
7137 msgid "Pitcairn Island "
7138 msgstr "Պիտկարին կղզի "
7139
7140 #: 950.data.seed-values.sql:8498
7141 msgid "Paraguay "
7142 msgstr "Պարագվայ "
7143
7144 #: 950.data.seed-values.sql:8034
7145 msgid "Trio-sonatas"
7146 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
7147
7148 #: 950.data.seed-values.sql:8520
7149 msgid "Sierra Leone "
7150 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
7151
7152 #: 950.data.seed-values.sql:8182
7153 msgid "Stereographic"
7154 msgstr "Ծավալագրական"
7155
7156 #: 950.data.seed-values.sql:14037
7157 msgid "General Communications, Inc."
7158 msgstr "General Communications, Inc."
7159
7160 #: 950.data.seed-values.sql:13452
7161 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
7162 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
7163
7164 #: 950.data.seed-values.sql:15593
7165 msgid "Upload Activate PO"
7166 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
7167
7168 #: 950.data.seed-values.sql:8562
7169 msgid "Virginia "
7170 msgstr "Վիրջինիա "
7171
7172 #: 950.data.seed-values.sql:8560
7173 msgid "Uruguay "
7174 msgstr "Ուրուգվայ "
7175
7176 #: 950.data.seed-values.sql:8000
7177 msgid "Mazurkas"
7178 msgstr "Մազուրկա"
7179
7180 #: 950.data.seed-values.sql:12670
7181 msgid "Import or Overlay failed"
7182 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
7183
7184 #: 950.data.seed-values.sql:1344
7185 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7186 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7187
7188 #: 950.data.seed-values.sql:8518
7189 msgid "Singapore "
7190 msgstr "Սինգապուր "
7191
7192 #: 950.data.seed-values.sql:4552
7193 msgid ""
7194 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
7195 "Default, Minimal, and None"
7196 msgstr ""
7197 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
7198 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
7199
7200 #: 950.data.seed-values.sql:7688
7201 msgid "performed music"
7202 msgstr "կատարված երաժշտություն"
7203
7204 # id::clm.value__smn
7205 # id::smn
7206 #: 950.data.seed-values.sql:7208
7207 msgid "Inari Sami"
7208 msgstr "Inari Sami"
7209
7210 #: 950.data.seed-values.sql:575
7211 msgid "French (Canada)"
7212 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
7213
7214 #: 950.data.seed-values.sql:8334
7215 msgid "Colorado "
7216 msgstr "Կոլորադո "
7217
7218 #: 950.data.seed-values.sql:184
7219 msgid "Title Proper (Browse)"
7220 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
7221
7222 #: 950.data.seed-values.sql:3682
7223 msgid ""
7224 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7225 "returned.  E.g. '6 months'"
7226 msgstr ""
7227 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
7228 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
7229
7230 #: 950.data.seed-values.sql:2995
7231 msgid ""
7232 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems.  "
7233 "Default status is \"In Process\"."
7234 msgstr ""
7235 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
7236 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
7237
7238 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7239 msgid "TRANSIT_COPY"
7240 msgstr "TRANSIT_COPY"
7241
7242 #: 950.data.seed-values.sql:906
7243 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7244 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
7245
7246 #: 950.data.seed-values.sql:1180
7247 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7248 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7249
7250 #: 950.data.seed-values.sql:7983
7251 msgid "Chorale preludes"
7252 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
7253
7254 #: 950.data.seed-values.sql:5179
7255 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7256 msgstr ""
7257 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
7258
7259 #: 950.data.seed-values.sql:15840
7260 msgid "Max foreign-circulation time"
7261 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
7262
7263 #: 950.data.seed-values.sql:704
7264 msgid "EVERYTHING"
7265 msgstr "ԱՄԵՆ ԻՆՉ"
7266
7267 #: 950.data.seed-values.sql:4984
7268 msgid ""
7269 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7270 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7271 "If the field is required this setting is ignored."
7272 msgstr ""
7273 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
7274 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
7275 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7276
7277 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7278 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7279 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
7280
7281 #: 950.data.seed-values.sql:8205
7282 msgid "Cylindrical, other"
7283 msgstr "Գլանաձև, այլ"
7284
7285 #: 950.data.seed-values.sql:4714
7286 msgid ""
7287 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7288 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
7289
7290 #: 950.data.seed-values.sql:5164
7291 msgid ""
7292 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7293 "messages."
7294 msgstr ""
7295 "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
7296 "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
7297
7298 #: 950.data.seed-values.sql:14343
7299 msgid "Ameritech"
7300 msgstr "Ameritech"
7301
7302 #: 950.data.seed-values.sql:1835
7303 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7304 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
7305
7306 #: 950.data.seed-values.sql:1364
7307 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7308 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7309
7310 #: 950.data.seed-values.sql:8488
7311 msgid "Guinea"
7312 msgstr "Գվինեա"
7313
7314 #: 950.data.seed-values.sql:7716
7315 msgid "cartographic tactile image"
7316 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
7317
7318 #: 950.data.seed-values.sql:3045 950.data.seed-values.sql:3048
7319 msgid "Temporary call number prefix"
7320 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
7321
7322 #: 950.data.seed-values.sql:8386
7323 msgid "Heard and McDonald Islands "
7324 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
7325
7326 #: 950.data.seed-values.sql:5197
7327 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7328 msgstr ""
7329 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
7330 "կարգաբերումները։"
7331
7332 #: 950.data.seed-values.sql:1941
7333 msgid "Circulation Administrator"
7334 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
7335
7336 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
7337 # id::glv
7338 #: 950.data.seed-values.sql:6974 950.data.seed-values.sql:7092
7339 msgid "Manx"
7340 msgstr "Manx"
7341
7342 #: 950.data.seed-values.sql:17177
7343 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7344 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
7345
7346 #: 950.data.seed-values.sql:13442
7347 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7348 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
7349
7350 # id::clm.value__dyu
7351 # id::dyu
7352 #: 950.data.seed-values.sql:6930
7353 msgid "Dyula"
7354 msgstr "Dyula"
7355
7356 #: 950.data.seed-values.sql:17615
7357 msgid "Orders Include Copy Funds"
7358 msgstr "Պատվերները ներառում են Օրինակի դրամագլուխը։"
7359
7360 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7361 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7362 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
7363
7364 #: 950.data.seed-values.sql:17627
7365 msgid "Orders Include Copy Locations"
7366 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տեղաբաշխումը։"
7367
7368 #: 950.data.seed-values.sql:8423
7369 msgid "Laos "
7370 msgstr "Լաոս "
7371
7372 #: 950.data.seed-values.sql:8228 950.data.seed-values.sql:8884
7373 #: 950.data.seed-values.sql:8897 950.data.seed-values.sql:8910
7374 #: 950.data.seed-values.sql:8923
7375 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7376 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
7377
7378 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7379 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7380 msgstr ""
7381 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
7382 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
7383
7384 #: 950.data.seed-values.sql:2814
7385 msgid "Patron via phone"
7386 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
7387
7388 # id::clm.value__smj
7389 # id::smj
7390 #: 950.data.seed-values.sql:7207
7391 msgid "Lule Sami"
7392 msgstr "Lule Sami"
7393
7394 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7395 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: 950.data.seed-values.sql:3318
7399 msgid ""
7400 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7401 msgstr ""
7402 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
7403
7404 # id::clm.value__mkh
7405 # id::mkh
7406 #: 950.data.seed-values.sql:7100
7407 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7408 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
7409
7410 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8633
7411 #: 950.data.seed-values.sql:8647 950.data.seed-values.sql:8661
7412 #: 950.data.seed-values.sql:8675 950.data.seed-values.sql:8689
7413 #: 950.data.seed-values.sql:8703
7414 msgid "Discography"
7415 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
7416
7417 #: 950.data.seed-values.sql:289
7418 msgid "Thesis"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7422 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7423 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7424
7425 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7426 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7427 msgstr ""
7428 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
7429
7430 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7431 msgid "Delete suffix label definition."
7432 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
7433
7434 #: 950.data.seed-values.sql:8012
7435 msgid "Passacaglias"
7436 msgstr "Passacaglias"
7437
7438 # id::clm.value__xho
7439 # id::xho
7440 #: 950.data.seed-values.sql:7292
7441 msgid "Xhosa"
7442 msgstr "Xhosa"
7443
7444 #: 950.data.seed-values.sql:4321
7445 msgid ""
7446 "\n"
7447 "        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7448 "        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7449 "        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7450 "        "
7451 msgstr ""
7452 "\n"
7453 "        Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
7454 "        Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
7455 "        (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
7456 "        "
7457
7458 # id::clm.value__sgn
7459 # id::sgn
7460 #: 950.data.seed-values.sql:7194
7461 msgid "Sign languages"
7462 msgstr "Sign languages"
7463
7464 # id::clm.value__chm
7465 # id::chm
7466 #: 950.data.seed-values.sql:6896
7467 msgid "Mari"
7468 msgstr "Mari"
7469
7470 #: 950.data.seed-values.sql:3652
7471 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7472 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
7473
7474 #: 950.data.seed-values.sql:7840
7475 msgid "filmslip"
7476 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
7477
7478 # id::clm.value__alg
7479 # id::alg
7480 #: 950.data.seed-values.sql:6832
7481 msgid "Algonquian (Other)"
7482 msgstr "Algonquian (այլ)"
7483
7484 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7485 # id::fao
7486 #: 950.data.seed-values.sql:6946 950.data.seed-values.sql:6947
7487 msgid "Faroese"
7488 msgstr "Faroese"
7489
7490 #: 950.data.seed-values.sql:13944 950.data.seed-values.sql:13961
7491 #: 950.data.seed-values.sql:13978 950.data.seed-values.sql:13995
7492 msgid "International"
7493 msgstr "Միջազգային"
7494
7495 #: 950.data.seed-values.sql:3333
7496 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7497 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
7498
7499 #: 950.data.seed-values.sql:4999
7500 msgid "Require prefix field on patron registration"
7501 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
7502
7503 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7504 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7505 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7506
7507 # id::clm.value__dan
7508 # id::dan
7509 #: 950.data.seed-values.sql:6917
7510 msgid "Danish"
7511 msgstr "Դանիերեն"
7512
7513 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7514 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7515 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7516
7517 #: 950.data.seed-values.sql:4612
7518 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7519 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
7520
7521 # id::i18n_l.description__es-US
7522 # id::es-US
7523 #: 950.data.seed-values.sql:585
7524 msgid "American Spanish"
7525 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
7526
7527 #: 950.data.seed-values.sql:8314
7528 msgid "Bhutan "
7529 msgstr "Բութան "
7530
7531 #: 950.data.seed-values.sql:2992
7532 msgid "Initial status for received items"
7533 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
7534
7535 #: 950.data.seed-values.sql:8506
7536 msgid "Romania "
7537 msgstr "Ռումինիա "
7538
7539 #: 950.data.seed-values.sql:18512
7540 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
7541 msgstr ""
7542
7543 # id::clm.value__cus
7544 # id::cus
7545 #: 950.data.seed-values.sql:6914
7546 msgid "Cushitic (Other)"
7547 msgstr "Cushitic (այլ)"
7548
7549 #: 950.data.seed-values.sql:14530
7550 msgid "T-Mobile"
7551 msgstr "T-Mobile"
7552
7553 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7554 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7555 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7556
7557 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7558 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7559 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
7560
7561 #: 950.data.seed-values.sql:8307
7562 msgid "Brazil "
7563 msgstr "Բրազիլիա "
7564
7565 #: 950.data.seed-values.sql:3475
7566 msgid ""
7567 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7568 "set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
7569 "the-desk pickups for their holds"
7570 msgstr ""
7571 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
7572 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
7573 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
7574
7575 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7576 msgid ""
7577 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7578 "flag."
7579 msgstr ""
7580 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը,  և/կամ դրա Cut-in-"
7581 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
7582
7583 #: 950.data.seed-values.sql:5242
7584 msgid ""
7585 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7586 "page.  This setting only affects the public OPAC"
7587 msgstr ""
7588 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
7589 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
7590
7591 #: 950.data.seed-values.sql:18435
7592 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7596 msgid "View copy alerts"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: 950.data.seed-values.sql:8255
7600 msgid "Monographic series"
7601 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
7602
7603 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7604 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7605 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7606
7607 #: 950.data.seed-values.sql:8180
7608 msgid "Orthographic"
7609 msgstr "Ուղղագրական"
7610
7611 #: 950.data.seed-values.sql:13383
7612 msgid "LoC"
7613 msgstr "LoC"
7614
7615 #: 950.data.seed-values.sql:7940
7616 msgid "audio disc"
7617 msgstr "ձայնային դիսկ"
7618
7619 #: 950.data.seed-values.sql:11926
7620 msgid "Handling Charge"
7621 msgstr "Հանձնման ծախս"
7622
7623 #: 950.data.seed-values.sql:12121
7624 msgid ""
7625 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7626 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7627 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7628 msgstr ""
7629 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
7630 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
7631 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
7632 "հնարավոր բարելավումների համար)"
7633
7634 #: 950.data.seed-values.sql:8453
7635 msgid "Nebraska "
7636 msgstr "Նեբրասկա "
7637
7638 #: 950.data.seed-values.sql:15144
7639 msgid "Produce CSV of circulation history"
7640 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
7641
7642 #: 950.data.seed-values.sql:8594
7643 msgid "New South Wales "
7644 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
7645
7646 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7647 msgid ""
7648 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7649 msgstr ""
7650 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
7651 "հատկանիշի արժեքները"
7652
7653 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7654 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7655 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7656
7657 #: 950.data.seed-values.sql:4424
7658 msgid ""
7659 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7660 "an org unit relative to the current workstation."
7661 msgstr ""
7662 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
7663 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
7664
7665 #: 950.data.seed-values.sql:7334
7666 msgid ""
7667 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7668 "form is desired"
7669 msgstr ""
7670 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
7671
7672 #: 950.data.seed-values.sql:12695
7673 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7674 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
7675
7676 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7677 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7678 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
7679
7680 #: 950.data.seed-values.sql:15079
7681 msgid "Verification via remoteauth"
7682 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
7683
7684 #: 950.data.seed-values.sql:8387
7685 msgid "Honduras "
7686 msgstr "Հոնդուրաս "
7687
7688 #: 950.data.seed-values.sql:946
7689 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7690 msgstr ""
7691 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
7692
7693 #: 950.data.seed-values.sql:19275
7694 msgid "Serials Local Stream Names"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7698 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7699 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7700
7701 #: 950.data.seed-values.sql:8456
7702 msgid "Netherlands "
7703 msgstr "Նիդերլանդներ "
7704
7705 #: 950.data.seed-values.sql:16861
7706 msgid ""
7707 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7708 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7709 "match Delacruz)"
7710 msgstr ""
7711 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
7712 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
7713 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
7714
7715 #: 950.data.seed-values.sql:3463
7716 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7717 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
7718
7719 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7720 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7721 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7722
7723 #: 950.data.seed-values.sql:3994
7724 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7725 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
7726
7727 # id::clm.value__bua
7728 # id::bua
7729 #: 950.data.seed-values.sql:6878
7730 msgid "Buriat"
7731 msgstr "Բուրյաթերեն"
7732
7733 #: 950.data.seed-values.sql:8221
7734 msgid "Lambert conformal"
7735 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
7736
7737 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7738 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7739 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
7740
7741 #: 950.data.seed-values.sql:4804
7742 msgid ""
7743 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7744 "registration."
7745 msgstr ""
7746 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
7747 "համար։"
7748
7749 #: 950.data.seed-values.sql:17660
7750 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7751 msgstr ""
7752 "Պատվերի գծային նյութի նշումները  ներառում են պատճենի հատուկ նշումները։"
7753
7754 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7755 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7756 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7757
7758 #: 950.data.seed-values.sql:8181
7759 msgid "Azimuthal equidistant"
7760 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
7761
7762 #: 950.data.seed-values.sql:13736 950.data.seed-values.sql:13753
7763 #: 950.data.seed-values.sql:13770
7764 msgid "Canada & USA"
7765 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
7766
7767 #: 950.data.seed-values.sql:3844
7768 msgid ""
7769 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7770 "the on-screen message"
7771 msgstr ""
7772 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
7773 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
7774
7775 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7776 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7777 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7778
7779 #: 950.data.seed-values.sql:16876
7780 msgid ""
7781 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7782 "record editor and edit_date"
7783 msgstr ""
7784 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
7785 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
7786
7787 #: 950.data.seed-values.sql:836
7788 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7789 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված  նոր նյութի տեսակ։"
7790
7791 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7792 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7793 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
7794
7795 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7796 msgid "Allows a user to create report templates"
7797 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
7798
7799 #: 950.data.seed-values.sql:16528
7800 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7801 msgstr ""
7802 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
7803
7804 #: 950.data.seed-values.sql:7368
7805 msgid "Beta"
7806 msgstr "Բետա"
7807
7808 # id::cblvl.value__c
7809 # id::c
7810 #: 950.data.seed-values.sql:7361
7811 msgid "Collection"
7812 msgstr "Հավաքածու"
7813
7814 #: 950.data.seed-values.sql:15695
7815 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7816 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
7817
7818 #: 950.data.seed-values.sql:13408
7819 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7820 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
7821
7822 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7823 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7824 msgstr "Կառավարիր պարբերականի կանխատեսման նմուշների կազապարները։"
7825
7826 # id::clm.value__run
7827 # id::run
7828 #: 950.data.seed-values.sql:7176
7829 msgid "Rundi"
7830 msgstr "Rundi"
7831
7832 #: 950.data.seed-values.sql:8593
7833 msgid "Macedonia "
7834 msgstr "Մակեդոնիա "
7835
7836 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7837 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7838 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
7839
7840 #: 950.data.seed-values.sql:172
7841 msgid "Local Free-Text Call Number"
7842 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
7843
7844 #: 950.data.seed-values.sql:8438
7845 msgid "Malta "
7846 msgstr "Մալթա "
7847
7848 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7849 msgid "UPDATE_SURVEY"
7850 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7851
7852 #: 950.data.seed-values.sql:3418
7853 msgid "Expire Alert Interval"
7854 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
7855
7856 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7857 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7858 msgstr ""
7859 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
7860
7861 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8977
7862 #: 950.data.seed-values.sql:8993 950.data.seed-values.sql:9009
7863 #: 950.data.seed-values.sql:9025
7864 msgid "Charts"
7865 msgstr "Դիագրամներ"
7866
7867 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7868 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7869 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
7870
7871 #: 950.data.seed-values.sql:5646
7872 msgid "List Published Book Lists"
7873 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
7874
7875 #: 950.data.seed-values.sql:980
7876 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7877 msgstr ""
7878 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
7879
7880 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7881 msgid "Arabic (Jordan)"
7882 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
7883
7884 #: 950.data.seed-values.sql:5092
7885 msgid ""
7886 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7887 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7888 "field is shown or required this setting is ignored."
7889 msgstr ""
7890 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
7891 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
7892 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7893
7894 # id::clm.value__udm
7895 # id::udm
7896 #: 950.data.seed-values.sql:7270
7897 msgid "Udmurt"
7898 msgstr "Ուդմուրտերեն"
7899
7900 # id::clm.value__osa
7901 # id::osa
7902 #: 950.data.seed-values.sql:7146
7903 msgid "Osage"
7904 msgstr "Osage"
7905
7906 #: 950.data.seed-values.sql:8332
7907 msgid "Cameroon "
7908 msgstr "Կամերուն "
7909
7910 #: 950.data.seed-values.sql:15984
7911 msgid "Pubdate"
7912 msgstr "Pubdate"
7913
7914 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
7915 # id::11
7916 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7917 #: 950.data.seed-values.sql:513
7918 msgid "default"
7919 msgstr "լռակյաց"
7920
7921 #: 950.data.seed-values.sql:15735
7922 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7923 msgstr ""
7924 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
7925 "հարաբերակցությունը"
7926
7927 #: 950.data.seed-values.sql:14326
7928 msgid "Alaska Communications"
7929 msgstr "Alaska Communications"
7930
7931 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7932 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7933 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7934
7935 # id::clm.value__bel
7936 # id::bel
7937 #: 950.data.seed-values.sql:6863
7938 msgid "Belarusian"
7939 msgstr "Բելառուսերեն"
7940
7941 #: 950.data.seed-values.sql:599
7942 msgid "Library of Congress"
7943 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
7944
7945 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7946 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7947 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7948
7949 #: 950.data.seed-values.sql:7307
7950 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7951 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
7952
7953 #: 950.data.seed-values.sql:4567
7954 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7955 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
7956
7957 #: 950.data.seed-values.sql:750
7958 msgid "Allow a user to delete a copy"
7959 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
7960
7961 #: 950.data.seed-values.sql:7973
7962 msgid "Blues"
7963 msgstr "Բլյուզ"
7964
7965 #: 950.data.seed-values.sql:3427
7966 msgid "Expire Interval"
7967 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
7968
7969 # id::clm.value__-ajm
7970 # id::-ajm
7971 #: 950.data.seed-values.sql:6827
7972 msgid "Aljamía"
7973 msgstr "Aljamía"
7974
7975 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7976 msgid "Allows administration of floating groups"
7977 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
7978
7979 #: 950.data.seed-values.sql:19093
7980 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7981 msgstr ""
7982
7983 # id::cam.value__d
7984 # id::d
7985 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7986 msgid "Adolescent"
7987 msgstr "Adolescent"
7988
7989 #: 950.data.seed-values.sql:3862
7990 msgid ""
7991 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7992 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7993 "transaction"
7994 msgstr ""
7995 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
7996 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
7997
7998 # id::clm.value__aze
7999 # id::aze
8000 #: 950.data.seed-values.sql:6852
8001 msgid "Azerbaijani"
8002 msgstr "Ադրբեջաներեն"
8003
8004 #: 950.data.seed-values.sql:1278
8005 msgid "CREATE_LOCALE"
8006 msgstr "CREATE_LOCALE"
8007
8008 #: 950.data.seed-values.sql:880
8009 msgid "Allow a user to update another user's container"
8010 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
8011
8012 #: 950.data.seed-values.sql:1542
8013 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8014 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8015
8016 #: 950.data.seed-values.sql:8208
8017 msgid "Lambert's conformal conic"
8018 msgstr "Lambert's conformal conic"
8019
8020 #: 950.data.seed-values.sql:683
8021 msgid "System: Deposit"
8022 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
8023
8024 #: 950.data.seed-values.sql:11959
8025 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
8026 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
8027
8028 #: 950.data.seed-values.sql:1752
8029 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
8030 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
8031
8032 #: 950.data.seed-values.sql:16100 950.data.seed-values.sql:16106
8033 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
8034 msgstr ""
8035 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
8036
8037 # id::citm.value__g
8038 # id::g
8039 #: 950.data.seed-values.sql:7319
8040 msgid "Projected medium"
8041 msgstr "Պրոյեկտված"
8042
8043 #: 950.data.seed-values.sql:1578
8044 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
8045 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
8046
8047 #: 950.data.seed-values.sql:1052
8048 msgid "Allow a user to view billing types"
8049 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
8050
8051 #: 950.data.seed-values.sql:18722
8052 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8744
8056 #: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
8057 #: 950.data.seed-values.sql:8834
8058 msgid "Offprints"
8059 msgstr "Offprints"
8060
8061 # id::clm.value__lao
8062 # id::lao
8063 #: 950.data.seed-values.sql:7062
8064 msgid "Lao"
8065 msgstr "Lao"
8066
8067 #: 950.data.seed-values.sql:4303
8068 msgid ""
8069 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
8070 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
8071 "\"http://example.com/hours.html\"."
8072 msgstr ""
8073 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
8074 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
8075 "\"http://example.com/hours.html\"։"
8076
8077 #: 950.data.seed-values.sql:1192
8078 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8079 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8080
8081 #: 950.data.seed-values.sql:4294
8082 msgid ""
8083 "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
8084 "%courier_code% macro."
8085 msgstr ""
8086 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
8087 "որպես %courier_code% մակրո."
8088
8089 # id::clm.value__sco
8090 # id::sco
8091 #: 950.data.seed-values.sql:7189
8092 msgid "Scots"
8093 msgstr "Scots"
8094
8095 # id::clm.value__men
8096 # id::men
8097 #: 950.data.seed-values.sql:7095
8098 msgid "Mende"
8099 msgstr "Mende"
8100
8101 #: 950.data.seed-values.sql:4486
8102 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
8103 msgstr ""
8104 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
8105
8106 #: 950.data.seed-values.sql:7788
8107 msgid "videocassette"
8108 msgstr "տեսակասետ"
8109
8110 #: 950.data.seed-values.sql:1088
8111 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
8112 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
8113
8114 #: 950.data.seed-values.sql:15233
8115 msgid ""
8116 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
8117 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
8118 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
8119 "decision to override"
8120 msgstr ""
8121 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
8122 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
8123 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
8124 "վերագրանցման որոշում։"
8125
8126 #: 950.data.seed-values.sql:1296
8127 msgid "DELETE_LOCALE"
8128 msgstr "DELETE_LOCALE"
8129
8130 # id::clm.value__kur
8131 # id::kur
8132 #: 950.data.seed-values.sql:7055
8133 msgid "Kurdish"
8134 msgstr "Քրդերեն"
8135
8136 #: 950.data.seed-values.sql:8361
8137 msgid "Falkland Islands "
8138 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
8139
8140 #: 950.data.seed-values.sql:890
8141 msgid "Allow a user to upload an offline script"
8142 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
8143
8144 #: 950.data.seed-values.sql:5137
8145 msgid ""
8146 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
8147 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
8148 "See description of the day_phone regex for important information about "
8149 "capture groups with it."
8150 msgstr ""
8151 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
8152 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
8153 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն  day_phone regex "
8154 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
8155
8156 #: 950.data.seed-values.sql:12035 950.data.seed-values.sql:12226
8157 #: 950.data.seed-values.sql:12227
8158 msgid "Historical Circulation Retention Age"
8159 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
8160
8161 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:7432
8162 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
8163 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
8164 msgid "Picture"
8165 msgstr "Նկար"
8166
8167 # id::clm.value__mga
8168 # id::mga
8169 #: 950.data.seed-values.sql:7096
8170 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8171 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8172
8173 #: 950.data.seed-values.sql:8348
8174 msgid "Dominican Republic "
8175 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
8176
8177 #: 950.data.seed-values.sql:17308
8178 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
8179 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
8180
8181 #: 950.data.seed-values.sql:8197
8182 msgid "Gauss-Kruger"
8183 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
8184
8185 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:7426
8186 #: 950.data.seed-values.sql:7494 950.data.seed-values.sql:7495
8187 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
8188 msgid "Microform"
8189 msgstr "Միկրոձև"
8190
8191 #: 950.data.seed-values.sql:40
8192 msgid "Alerting block on Hold"
8193 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
8194
8195 #: 950.data.seed-values.sql:1312
8196 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8197 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8198
8199 #: 950.data.seed-values.sql:19184
8200 msgid "Print Template: renew"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: 950.data.seed-values.sql:4282
8204 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8205 msgstr ""
8206 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
8207
8208 #: 950.data.seed-values.sql:138
8209 msgid "Other Author"
8210 msgstr "Այլ հեղինակ"
8211
8212 #: 950.data.seed-values.sql:14815
8213 msgid "South Korea and USA"
8214 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
8215
8216 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8217 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8218 msgstr ""
8219 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
8220
8221 #: 950.data.seed-values.sql:5107
8222 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8223 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
8224
8225 #: 950.data.seed-values.sql:8592
8226 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8227 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
8228
8229 #: 950.data.seed-values.sql:8038
8230 msgid "Waltzes"
8231 msgstr "Վալսեր"
8232
8233 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8234 msgid "Allow a user to delete a provider"
8235 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
8236
8237 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8238 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8239 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8240
8241 #: 950.data.seed-values.sql:9657
8242 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8243 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
8244
8245 #: 950.data.seed-values.sql:13450
8246 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8247 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
8248
8249 #: 950.data.seed-values.sql:4561
8250 msgid ""
8251 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8252 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8253 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8254 msgstr ""
8255 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
8256 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
8257 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
8258 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
8259
8260 #: 950.data.seed-values.sql:7948
8261 msgid "audio cartridge"
8262 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
8263
8264 #: 950.data.seed-values.sql:5647
8265 msgid "Add to Published Book Lists"
8266 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
8267
8268 #: 950.data.seed-values.sql:13789 950.data.seed-values.sql:13806
8269 #: 950.data.seed-values.sql:13823 950.data.seed-values.sql:13840
8270 #: 950.data.seed-values.sql:13857 950.data.seed-values.sql:13874
8271 #: 950.data.seed-values.sql:13891 950.data.seed-values.sql:13908
8272 #: 950.data.seed-values.sql:13925
8273 msgid "Canada"
8274 msgstr "Կանադա"
8275
8276 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5574
8277 msgid "Internal ID"
8278 msgstr "Ներքին ID"
8279
8280 #: 950.data.seed-values.sql:5454
8281 msgid ""
8282 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8283 "exceeds the value of this setting."
8284 msgstr ""
8285 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
8286 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
8287
8288 # id::clm.value__vai
8289 # id::vai
8290 #: 950.data.seed-values.sql:7278
8291 msgid "Vai"
8292 msgstr "Vai"
8293
8294 # id::clfm.value__u
8295 # id::u
8296 #: 950.data.seed-values.sql:7345 950.data.seed-values.sql:7384
8297 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8050
8298 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8173
8299 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8274
8300 msgid "Unknown"
8301 msgstr "Չճանաչված"
8302
8303 #: 950.data.seed-values.sql:7664
8304 msgid "tactile notated movement"
8305 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
8306
8307 #: 950.data.seed-values.sql:8325
8308 msgid "Congo (Brazzaville) "
8309 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
8310
8311 #: 950.data.seed-values.sql:14048
8312 msgid "California, USA"
8313 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
8314
8315 #: 950.data.seed-values.sql:541
8316 msgid "On reservation shelf"
8317 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
8318
8319 #: 950.data.seed-values.sql:15192
8320 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8321 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
8322
8323 #: 950.data.seed-values.sql:806
8324 msgid "User may create a copy statistical category"
8325 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
8326
8327 #: 950.data.seed-values.sql:18988
8328 msgid "Print Template: checkin"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: 950.data.seed-values.sql:19240
8332 msgid "Print Template: offline_renew"
8333 msgstr ""
8334
8335 # id::cblvl.value__b
8336 # id::b
8337 #: 950.data.seed-values.sql:7360
8338 msgid "Serial component part"
8339 msgstr "Պարբերականի մաս"
8340
8341 # id::clm.value__niu
8342 # id::niu
8343 #: 950.data.seed-values.sql:7129
8344 msgid "Niuean"
8345 msgstr "Niuean"
8346
8347 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8348 msgid ""
8349 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8350 msgstr ""
8351 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
8352 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
8353
8354 #: 950.data.seed-values.sql:14462
8355 msgid "Cricket"
8356 msgstr "Կրիկետ"
8357
8358 # id::crcd.name__1
8359 # id::1
8360 #: 950.data.seed-values.sql:473
8361 msgid "7_days_0_renew"
8362 msgstr "7_days_0_renew"
8363
8364 #: 950.data.seed-values.sql:3904
8365 msgid "Load patron from Checkout"
8366 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
8367
8368 #: 950.data.seed-values.sql:4930
8369 msgid ""
8370 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8371 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8372 "field is shown or required this setting is ignored."
8373 msgstr ""
8374 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
8375 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
8376 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8377
8378 # id::clm.value__abk
8379 # id::abk
8380 #: 950.data.seed-values.sql:6819
8381 msgid "Abkhaz"
8382 msgstr "Աբխազ"
8383
8384 #: 950.data.seed-values.sql:8080 950.data.seed-values.sql:8112
8385 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
8386 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
8387 msgid "Comics/graphic novels"
8388 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
8389
8390 #: 950.data.seed-values.sql:17666
8391 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8392 msgstr ""
8393 "Պատվերի գծային նյութի նշումները միշտ ներկա են (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8394
8395 #: 950.data.seed-values.sql:8433
8396 msgid "Madagascar "
8397 msgstr "Մադագասկար "
8398
8399 #: 950.data.seed-values.sql:164
8400 msgid "ISMN"
8401 msgstr "ISMN"
8402
8403 #: 950.data.seed-values.sql:872
8404 msgid "Allow a user to create a new title note"
8405 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
8406
8407 #: 950.data.seed-values.sql:5648
8408 msgid "View Circulations"
8409 msgstr "Դիտիր տացքերը"
8410
8411 #: 950.data.seed-values.sql:8227 950.data.seed-values.sql:8883
8412 #: 950.data.seed-values.sql:8896 950.data.seed-values.sql:8909
8413 #: 950.data.seed-values.sql:8922
8414 msgid "Shading"
8415 msgstr "Երանգավորում։"
8416
8417 #: 950.data.seed-values.sql:8500
8418 msgid "Queensland "
8419 msgstr "Քուիսլանդ "
8420
8421 #: 950.data.seed-values.sql:4939
8422 msgid ""
8423 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8424 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8425 "If the field is required this setting is ignored."
8426 msgstr ""
8427 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
8428 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
8429 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8430
8431 # id::clm.value__bnt
8432 # id::bnt
8433 #: 950.data.seed-values.sql:6873
8434 msgid "Bantu (Other)"
8435 msgstr "Bantu (այլ)"
8436
8437 #: 950.data.seed-values.sql:8607
8438 msgid "Yukon Territory "
8439 msgstr "Յուկոն տարածք "
8440
8441 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8442 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8443 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
8444
8445 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8446 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8450 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8451 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8452
8453 #: 950.data.seed-values.sql:3769 950.data.seed-values.sql:3772
8454 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8455 msgstr ""
8456 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
8457
8458 #: 950.data.seed-values.sql:8598
8459 msgid "Czech Republic "
8460 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
8461
8462 # id::clm.value__cel
8463 # id::cel
8464 #: 950.data.seed-values.sql:6889
8465 msgid "Celtic (Other)"
8466 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
8467
8468 # id::clm.value__ine
8469 # id::ine
8470 #: 950.data.seed-values.sql:7013
8471 msgid "Indo-European (Other)"
8472 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8473
8474 #: 950.data.seed-values.sql:12134
8475 msgid ""
8476 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8477 "circ's."
8478 msgstr ""
8479 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
8480 "ամսաթիվը։"
8481
8482 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8483 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8484 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8485
8486 # id::clm.value__nym
8487 # id::nym
8488 #: 950.data.seed-values.sql:7138
8489 msgid "Nyamwezi"
8490 msgstr "Nyamwezi"
8491
8492 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8493 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8494 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8495
8496 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8497 msgid ""
8498 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8499 "another"
8500 msgstr ""
8501 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
8502 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
8503
8504 # id::clm.value__pag
8505 # id::pag
8506 #: 950.data.seed-values.sql:7151
8507 msgid "Pangasinan"
8508 msgstr "Pangasinan"
8509
8510 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8511 msgid "Allow a user to update a funding source"
8512 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
8513
8514 #: 950.data.seed-values.sql:4858
8515 msgid ""
8516 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8517 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
8518
8519 #: 950.data.seed-values.sql:856
8520 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8521 msgstr ""
8522 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
8523
8524 #: 950.data.seed-values.sql:8188
8525 msgid "Azimuthal, other"
8526 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
8527
8528 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8529 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8530 msgstr ""
8531 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
8532
8533 #: 950.data.seed-values.sql:16772
8534 msgid ""
8535 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8536 msgstr ""
8537 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
8538 "արժեքը։"
8539
8540 #: 950.data.seed-values.sql:12697
8541 msgid "Perm failure creating a record"
8542 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
8543
8544 #: 950.data.seed-values.sql:8331
8545 msgid "Chile "
8546 msgstr "Չիլի "
8547
8548 #: 950.data.seed-values.sql:3889
8549 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8550 msgstr ""
8551 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
8552
8553 #: 950.data.seed-values.sql:8547
8554 msgid "United Arab Emirates "
8555 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
8556
8557 #: 950.data.seed-values.sql:15824
8558 msgid ""
8559 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8560 "copy at capture time"
8561 msgstr ""
8562 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
8563 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
8564
8565 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8566 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8567 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
8568
8569 #: 950.data.seed-values.sql:2947
8570 msgid "GUI"
8571 msgstr "GUI"
8572
8573 #: 950.data.seed-values.sql:8443
8574 msgid "Martinique "
8575 msgstr "Մարտինիկ "
8576
8577 #: 950.data.seed-values.sql:8601
8578 msgid "Slovenia "
8579 msgstr "Սլովենիա "
8580
8581 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8582 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8583 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
8584
8585 # id::clm.value__kok
8586 # id::kok
8587 #: 950.data.seed-values.sql:7045
8588 msgid "Konkani"
8589 msgstr "Konkani"
8590
8591 # id::cam.value__g
8592 # id::g
8593 #: 950.data.seed-values.sql:7313
8594 msgid "General"
8595 msgstr "Ընդհանուր"
8596
8597 #: 950.data.seed-values.sql:4123
8598 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8599 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
8600
8601 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8602 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8603 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8604
8605 #: 950.data.seed-values.sql:19142
8606 msgid "Print Template: patron_address"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8610 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8611 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8612
8613 #: 950.data.seed-values.sql:7373
8614 msgid "Quadruplex"
8615 msgstr "Quadruplex"
8616
8617 #: 950.data.seed-values.sql:866
8618 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8619 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
8620
8621 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8622 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8623 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8624
8625 # id::clm.value__arc
8626 # id::arc
8627 #: 950.data.seed-values.sql:6837
8628 msgid "Aramaic"
8629 msgstr "Aramaic"
8630
8631 #: 950.data.seed-values.sql:8168
8632 msgid "No parts in hand or not specified"
8633 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
8634
8635 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8636 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8637 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8638
8639 #: 950.data.seed-values.sql:16833
8640 msgid ""
8641 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8642 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8643 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8644 msgstr ""
8645 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
8646 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
8647
8648 #: 950.data.seed-values.sql:18876
8649 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: 950.data.seed-values.sql:3781
8653 msgid ""
8654 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8655 "number of active requests drops back below this number."
8656 msgstr ""
8657 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
8658 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
8659
8660 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8661 msgid "Update copy alerts"
8662 msgstr ""
8663
8664 # id::crcd.name__3
8665 # id::3
8666 #: 950.data.seed-values.sql:477
8667 msgid "3_months_0_renew"
8668 msgstr "3_months_0_renew"
8669
8670 #: 950.data.seed-values.sql:7994
8671 msgid "Gospel music"
8672 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
8673
8674 # id::clm.value__lav
8675 # id::lav
8676 #: 950.data.seed-values.sql:7065
8677 msgid "Latvian"
8678 msgstr "Լատվիերեն"
8679
8680 #: 950.data.seed-values.sql:17286
8681 msgid "OverDrive Website ID"
8682 msgstr "OverDrive կայքի ID"
8683
8684 #: 950.data.seed-values.sql:876
8685 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8686 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
8687
8688 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8936
8689 #: 950.data.seed-values.sql:8946
8690 msgid "Picture card, post card"
8691 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
8692
8693 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8694 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8695 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8696
8697 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8698 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8699 msgstr ""
8700 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
8701
8702 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8703 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8704 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8705
8706 #: 950.data.seed-values.sql:18953
8707 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8711 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8712 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8713
8714 #: 950.data.seed-values.sql:15582
8715 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8716 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
8717
8718 #: 950.data.seed-values.sql:3192
8719 msgid ""
8720 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8721 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8722 msgstr ""
8723 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
8724 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
8725
8726 #: 950.data.seed-values.sql:11757
8727 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8728 msgstr ""
8729 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
8730 "\"temp\"։"
8731
8732 #: 950.data.seed-values.sql:2971
8733 msgid "Audiobooks"
8734 msgstr "Ձայնագրքեր"
8735
8736 # id::clm.value__yap
8737 # id::yap
8738 #: 950.data.seed-values.sql:7294
8739 msgid "Yapese"
8740 msgstr "Yapese"
8741
8742 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8743 msgid "Delete monograph part definition."
8744 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
8745
8746 # id::clm.value__mas
8747 # id::mas
8748 #: 950.data.seed-values.sql:7091
8749 msgid "Masai"
8750 msgstr "Masai"
8751
8752 #: 950.data.seed-values.sql:8523
8753 msgid "Saskatchewan "
8754 msgstr "Սասկատչեվան "
8755
8756 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8757 msgid ""
8758 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8759 msgstr ""
8760 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
8761 "հաճախորդի գործիքները։"
8762
8763 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8764 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8765 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8766
8767 #: 950.data.seed-values.sql:13335
8768 msgid ""
8769 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
8770 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
8771 "user params"
8772 msgstr ""
8773 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
8774 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
8775 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
8776
8777 #: 950.data.seed-values.sql:7387
8778 msgid "Unspecified"
8779 msgstr "Չսահմանված"
8780
8781 #: 950.data.seed-values.sql:11950
8782 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8783 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
8784
8785 #: 950.data.seed-values.sql:14156
8786 msgid "Kajeet"
8787 msgstr "Kajeet"
8788
8789 #: 950.data.seed-values.sql:5334
8790 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8791 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
8792
8793 #: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8979
8794 #: 950.data.seed-values.sql:8995 950.data.seed-values.sql:9011
8795 #: 950.data.seed-values.sql:9027
8796 msgid "Plates"
8797 msgstr "Պնակիտներ"
8798
8799 #: 950.data.seed-values.sql:17449
8800 msgid ""
8801 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8802 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8803 "14:07\").  This will be used in areas of the client where a date with a "
8804 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8805 msgstr ""
8806 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
8807 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
8808 "Ապր 14:07\")։"
8809
8810 #: 950.data.seed-values.sql:17427
8811 msgid "Format Dates with this pattern"
8812 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
8813
8814 #: 950.data.seed-values.sql:8552
8815 msgid "Egypt "
8816 msgstr "Եգիպտոս "
8817
8818 # id::clm.value__rom
8819 # id::rom
8820 #: 950.data.seed-values.sql:7174
8821 msgid "Romani"
8822 msgstr "Romani"
8823
8824 #: 950.data.seed-values.sql:19051
8825 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: 950.data.seed-values.sql:8426
8829 msgid "Libya "
8830 msgstr "Լիբիա "
8831
8832 # id::clm.value__mnc
8833 # id::mnc
8834 #: 950.data.seed-values.sql:7104
8835 msgid "Manchu"
8836 msgstr "Manchu"
8837
8838 #: 950.data.seed-values.sql:8284
8839 msgid "Azerbaijan "
8840 msgstr "Ադրբեջան "
8841
8842 #: 950.data.seed-values.sql:8313
8843 msgid "Botswana "
8844 msgstr "Բոտսվանա "
8845
8846 #: 950.data.seed-values.sql:7644
8847 msgid "three-dimensional moving image"
8848 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
8849
8850 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8851 # id::rus
8852 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8853 #: 950.data.seed-values.sql:7177
8854 msgid "Russian"
8855 msgstr "Ռուսերեն"
8856
8857 #: 950.data.seed-values.sql:18806
8858 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: 950.data.seed-values.sql:15068
8862 msgid "Login via translator-v1"
8863 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
8864
8865 #: 950.data.seed-values.sql:7987
8866 msgid "Country music"
8867 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
8868
8869 #: 950.data.seed-values.sql:8093 950.data.seed-values.sql:8727
8870 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8787
8871 #: 950.data.seed-values.sql:8817
8872 msgid "Patent document"
8873 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
8874
8875 #: 950.data.seed-values.sql:16820
8876 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8877 msgstr ""
8878 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
8879 "վերադարձված են։"
8880
8881 # id::clm.value__hmo
8882 # id::hmo
8883 #: 950.data.seed-values.sql:6998
8884 msgid "Hiri Motu"
8885 msgstr "Hiri Motu"
8886
8887 #: 950.data.seed-values.sql:4822
8888 msgid ""
8889 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8890 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8891 "field is required this setting is ignored."
8892 msgstr ""
8893 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
8894 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
8895 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
8896
8897 # id::cnal.name__3
8898 # id::3
8899 #: 950.data.seed-values.sql:558
8900 msgid "No Access"
8901 msgstr "Ոչ մատչելի"
8902
8903 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8904 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8905 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8906
8907 #: 950.data.seed-values.sql:732
8908 msgid ""
8909 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8910 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8911 msgstr ""
8912 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
8913 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
8914
8915 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8916 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8917 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8918
8919 #: 950.data.seed-values.sql:19044
8920 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: 950.data.seed-values.sql:8179
8924 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8925 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
8926
8927 #: 950.data.seed-values.sql:19191
8928 msgid "Print Template Context: transit_list"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
8932 #: 950.data.seed-values.sql:7530 950.data.seed-values.sql:7531
8933 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
8934 msgid "Large Print Book"
8935 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
8936
8937 #: 950.data.seed-values.sql:7900
8938 msgid "computer tape cassette"
8939 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
8940
8941 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8942 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8943 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
8944
8945 #: 950.data.seed-values.sql:8411
8946 msgid "Korea (South) "
8947 msgstr "Հարավային Կորեա "
8948
8949 # id::clfm.value__h
8950 # id::h
8951 #: 950.data.seed-values.sql:7339
8952 msgid "Humor, satires, etc."
8953 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
8954
8955 #: 950.data.seed-values.sql:8363
8956 msgid "Micronesia (Federated States) "
8957 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
8958
8959 #: 950.data.seed-values.sql:7340
8960 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8961 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
8962
8963 # id::clm.value__phi
8964 # id::phi
8965 #: 950.data.seed-values.sql:7159
8966 msgid "Philippine (Other)"
8967 msgstr "Philippine (այլ)"
8968
8969 #: 950.data.seed-values.sql:17334
8970 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8971 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8972
8973 # id::clm.value__kpe
8974 # id::kpe
8975 #: 950.data.seed-values.sql:7050
8976 msgid "Kpelle"
8977 msgstr "Kpelle"
8978
8979 #: 950.data.seed-values.sql:4837
8980 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8981 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
8982
8983 # id::clm.value__kbd
8984 # id::kbd
8985 #: 950.data.seed-values.sql:7036
8986 msgid "Kabardian"
8987 msgstr "Կաբարդիներեն"
8988
8989 #: 950.data.seed-values.sql:8296
8990 msgid "Antarctica "
8991 msgstr "Անտարտիդա "
8992
8993 # id::clm.value__baq
8994 # id::baq
8995 #: 950.data.seed-values.sql:6859
8996 msgid "Basque"
8997 msgstr "Բասկերեն"
8998
8999 #: 950.data.seed-values.sql:8373
9000 msgid "Greenland "
9001 msgstr "Գրենլանդիա "
9002
9003 # id::clm.value__tum
9004 # id::tum
9005 #: 950.data.seed-values.sql:7263
9006 msgid "Tumbuka"
9007 msgstr "Tumbuka"
9008
9009 #: 950.data.seed-values.sql:12812
9010 msgid ""
9011 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
9012 "Bib Queue."
9013 msgstr ""
9014 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
9015
9016 #: 950.data.seed-values.sql:8343
9017 msgid "District of Columbia "
9018 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
9019
9020 #: 950.data.seed-values.sql:15074
9021 msgid "Verification via opensrf"
9022 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
9023
9024 #: 950.data.seed-values.sql:8328
9025 msgid "Croatia "
9026 msgstr "Խորվաթիա "
9027
9028 # id::clm.value__bej
9029 # id::bej
9030 #: 950.data.seed-values.sql:6862
9031 msgid "Beja"
9032 msgstr "Beja"
9033
9034 #: 950.data.seed-values.sql:4765
9035 msgid "Require dob field on patron registration"
9036 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
9037
9038 # id::cblvl.value__a
9039 # id::a
9040 #: 950.data.seed-values.sql:7359
9041 msgid "Monographic component part"
9042 msgstr "Մենագրության մաս"
9043
9044 #: 950.data.seed-values.sql:1040
9045 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
9046 msgstr ""
9047 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
9048
9049 #: 950.data.seed-values.sql:8461
9050 msgid "New Jersey "
9051 msgstr "Նոր Ջերսի "
9052
9053 #: 950.data.seed-values.sql:2965
9054 msgid "Vandelay"
9055 msgstr "Vandelay"
9056
9057 #: 950.data.seed-values.sql:8383
9058 msgid "Guyana "
9059 msgstr "Գվինեա "
9060
9061 # id::clm.value__che
9062 # id::che
9063 #: 950.data.seed-values.sql:6892
9064 msgid "Chechen"
9065 msgstr "Չեչեներեն"
9066
9067 # id::clm.value__san
9068 # id::san
9069 #: 950.data.seed-values.sql:7184
9070 msgid "Sanskrit"
9071 msgstr "Սանսկրիտ"
9072
9073 #: 950.data.seed-values.sql:7724
9074 msgid "cartographic image"
9075 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
9076
9077 # id::clm.value__eka
9078 # id::eka
9079 #: 950.data.seed-values.sql:6934
9080 msgid "Ekajuk"
9081 msgstr "Ekajuk"
9082
9083 # id::clm.value__grb
9084 # id::grb
9085 #: 950.data.seed-values.sql:6980
9086 msgid "Grebo"
9087 msgstr "Grebo"
9088
9089 # id::crcd.name__2
9090 # id::2
9091 #: 950.data.seed-values.sql:475
9092 msgid "28_days_2_renew"
9093 msgstr "28_days_2_renew"
9094
9095 #: 950.data.seed-values.sql:5170
9096 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
9097 msgstr ""
9098 "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
9099 "սկզբնատառերը։"
9100
9101 # id::clm.value__sms
9102 # id::sms
9103 #: 950.data.seed-values.sql:7210
9104 msgid "Skolt Sami"
9105 msgstr "Skolt Sami"
9106
9107 #: 950.data.seed-values.sql:862
9108 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
9109 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
9110
9111 #: 950.data.seed-values.sql:3760
9112 msgid ""
9113 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
9114 msgstr ""
9115 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
9116 "օգտվողի։"
9117
9118 #: 950.data.seed-values.sql:4430
9119 msgid "Patron: password from phone #"
9120 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
9121
9122 #: 950.data.seed-values.sql:988
9123 msgid "Allow a user to view report output"
9124 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
9125
9126 #: 950.data.seed-values.sql:547
9127 msgid "Lost and Paid"
9128 msgstr "Կորած և Վճարված"
9129
9130 #: 950.data.seed-values.sql:1126
9131 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
9132 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
9133
9134 #: 950.data.seed-values.sql:8279
9135 msgid "Australian Capital Territory "
9136 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
9137
9138 #: 950.data.seed-values.sql:12178
9139 msgid ""
9140 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
9141 "copies."
9142 msgstr ""
9143 "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
9144 "պատճենների նույնականն է։"
9145
9146 #: 950.data.seed-values.sql:16808
9147 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
9148 msgstr ""
9149 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
9150 "խարանվածները վերադարձված են։"
9151
9152 #: 950.data.seed-values.sql:15255
9153 msgid ""
9154 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
9155 "temporary book list."
9156 msgstr ""
9157 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
9158 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
9159
9160 #: 950.data.seed-values.sql:4882
9161 msgid "Show ident_value field on patron registration"
9162 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
9163
9164 # id::clm.value__gon
9165 # id::gon
9166 #: 950.data.seed-values.sql:6977
9167 msgid "Gondi"
9168 msgstr "Gondi"
9169
9170 #: 950.data.seed-values.sql:754
9171 msgid "Allow a user to create another user"
9172 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
9173
9174 # id::clm.value__bak
9175 # id::bak
9176 #: 950.data.seed-values.sql:6855
9177 msgid "Bashkir"
9178 msgstr "Բաշկիրերեն"
9179
9180 #: 950.data.seed-values.sql:1670
9181 msgid "Update suffix label definition."
9182 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
9183
9184 # id::clm.value__kam
9185 # id::kam
9186 #: 950.data.seed-values.sql:7029
9187 msgid "Kamba"
9188 msgstr "Kamba"
9189
9190 #: 950.data.seed-values.sql:18610
9191 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: 950.data.seed-values.sql:3913
9195 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
9196 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
9197
9198 #: 950.data.seed-values.sql:5464
9199 msgid ""
9200 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
9201 msgstr ""
9202
9203 #: 950.data.seed-values.sql:8565
9204 msgid "Venezuela "
9205 msgstr "Վենեսուելա "
9206
9207 #: 950.data.seed-values.sql:19002
9208 msgid "Print Template: checkout"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: 950.data.seed-values.sql:7832
9212 msgid "filmstrip cartridge"
9213 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
9214
9215 #: 950.data.seed-values.sql:3354
9216 msgid ""
9217 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9218 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9219 "Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
9220 "circulations from counting toward these tallies."
9221 msgstr ""
9222 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
9223 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
9224 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
9225 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
9226
9227 #: 950.data.seed-values.sql:844
9228 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9229 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
9230
9231 #: 950.data.seed-values.sql:8349
9232 msgid "Eritrea "
9233 msgstr "Էրիթերիա "
9234
9235 #: 950.data.seed-values.sql:4954
9236 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9237 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
9238
9239 #: 950.data.seed-values.sql:1484
9240 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9241 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9242
9243 #: 950.data.seed-values.sql:1586
9244 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9245 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9246
9247 #: 950.data.seed-values.sql:17675
9248 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9249 msgstr ""
9250 "պատվերի օրինակները միշտ ներառում են տեղաբաշխումը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
9251
9252 #: 950.data.seed-values.sql:8032
9253 msgid "Teatro lirico"
9254 msgstr "Teatro lirico"
9255
9256 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8935
9257 #: 950.data.seed-values.sql:8945
9258 msgid "Manuscript"
9259 msgstr "Ձեռագիր"
9260
9261 #: 950.data.seed-values.sql:8448
9262 msgid "Moldova "
9263 msgstr "Մոլդովա "
9264
9265 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9266 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9267 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9268
9269 #: 950.data.seed-values.sql:7997
9270 msgid "Madrigals"
9271 msgstr "Մադրիգալներ"
9272
9273 # id::clm.value__heb
9274 # id::heb
9275 #: 950.data.seed-values.sql:6991
9276 msgid "Hebrew"
9277 msgstr "Hebrew"
9278
9279 #: 950.data.seed-values.sql:826
9280 msgid "User may delete a copy statistical category"
9281 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
9282
9283 # id::clm.value__cpf
9284 # id::cpf
9285 #: 950.data.seed-values.sql:6909
9286 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9287 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
9288
9289 # id::clm.value__swa
9290 # id::swa
9291 #: 950.data.seed-values.sql:7229
9292 msgid "Swahili"
9293 msgstr "Swahili"
9294
9295 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
9296 # id::-lap
9297 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7206
9298 msgid "Sami"
9299 msgstr "Sami"
9300
9301 #: 950.data.seed-values.sql:7996
9302 msgid "Jazz"
9303 msgstr "Ջազ"
9304
9305 #: 950.data.seed-values.sql:8622
9306 msgid "Single known date/probable date"
9307 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
9308
9309 #: 950.data.seed-values.sql:17356
9310 msgid ""
9311 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9312 "OverDrive API?"
9313 msgstr ""
9314 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
9315 "OverDrive API-ով։"
9316
9317 #: 950.data.seed-values.sql:8347
9318 msgid "Dominica "
9319 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
9320
9321 #: 950.data.seed-values.sql:15599
9322 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9323 msgstr ""
9324 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
9325
9326 #: 950.data.seed-values.sql:18596
9327 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: 950.data.seed-values.sql:13429
9331 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9332 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
9333
9334 # id::cnal.name__2
9335 # id::2
9336 #: 950.data.seed-values.sql:556
9337 msgid "Unfiltered"
9338 msgstr "Չզտված"
9339
9340 #: 950.data.seed-values.sql:2960
9341 msgid "Recalls"
9342 msgstr "Հետ կանչեր"
9343
9344 #: 950.data.seed-values.sql:8047
9345 msgid "Atlas"
9346 msgstr "Ատլաս"
9347
9348 #: 950.data.seed-values.sql:1668
9349 msgid "Create suffix label definition."
9350 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
9351
9352 #: 950.data.seed-values.sql:17386
9353 msgid "OneClickdigital Library ID"
9354 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
9355
9356 #: 950.data.seed-values.sql:8569
9357 msgid "Victoria "
9358 msgstr "Վիկտորիա "
9359
9360 #: 950.data.seed-values.sql:8298
9361 msgid "Bahrain "
9362 msgstr "Բահրեյն "
9363
9364 #: 950.data.seed-values.sql:8430
9365 msgid "Maryland "
9366 msgstr "Մարիլանդ "
9367
9368 #: 950.data.seed-values.sql:3628
9369 msgid ""
9370 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9371 "the queue"
9372 msgstr ""
9373 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
9374 "հրես հերթի վերջ։"
9375
9376 #: 950.data.seed-values.sql:1957
9377 msgid "Volunteers"
9378 msgstr "Կամավորներ"
9379
9380 #: 950.data.seed-values.sql:958
9381 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9382 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
9383
9384 #: 950.data.seed-values.sql:6732
9385 msgid "Literary Form"
9386 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
9387
9388 #: 950.data.seed-values.sql:748
9389 msgid "Allow a user to edit a copy"
9390 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
9391
9392 #: 950.data.seed-values.sql:1794
9393 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9394 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
9395
9396 # id::clm.value__ful
9397 # id::ful
9398 #: 950.data.seed-values.sql:6958
9399 msgid "Fula"
9400 msgstr "Fula"
9401
9402 #: 950.data.seed-values.sql:3237
9403 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9404 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
9405
9406 #: 950.data.seed-values.sql:8515
9407 msgid "Sao Tome and Principe "
9408 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
9409
9410 #: 950.data.seed-values.sql:7748
9411 msgid "microscopic"
9412 msgstr "միկրոսկոպիկ"
9413
9414 #: 950.data.seed-values.sql:3436
9415 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9416 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
9417
9418 #: 950.data.seed-values.sql:16567
9419 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9420 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
9421
9422 #: 950.data.seed-values.sql:7344
9423 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9424 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
9425
9426 #: 950.data.seed-values.sql:718
9427 msgid ""
9428 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9429 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9430 "for example, COPY_HOLDS)"
9431 msgstr ""
9432 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
9433 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
9434 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
9435
9436 # id::cam.value__
9437 # id::
9438 #: 950.data.seed-values.sql:7306
9439 msgid "Unknown or unspecified"
9440 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
9441
9442 #: 950.data.seed-values.sql:8603
9443 msgid "Canada "
9444 msgstr "Կանադա "
9445
9446 #: 950.data.seed-values.sql:3081
9447 msgid "Allow Email Notify"
9448 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
9449
9450 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9451 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9452 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9453
9454 #: 950.data.seed-values.sql:16990 950.data.seed-values.sql:16993
9455 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9456 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
9457
9458 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9459 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9460 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9461
9462 #: 950.data.seed-values.sql:8571
9463 msgid "Washington (State) "
9464 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
9465
9466 #: 950.data.seed-values.sql:12335 950.data.seed-values.sql:12341
9467 msgid "OPAC Default Search Sort"
9468 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
9469
9470 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9471 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9472 msgstr ""
9473 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
9474 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
9475
9476 # id::clm.value__dar
9477 # id::dar
9478 #: 950.data.seed-values.sql:6918
9479 msgid "Dargwa"
9480 msgstr "Dargwa"
9481
9482 #: 950.data.seed-values.sql:13439
9483 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9484 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
9485
9486 # id::clm.value__haw
9487 # id::haw
9488 #: 950.data.seed-values.sql:6990
9489 msgid "Hawaiian"
9490 msgstr "Hawaiian"
9491
9492 #: 950.data.seed-values.sql:8494
9493 msgid "Portugal "
9494 msgstr "Պորտուգալիա "
9495
9496 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9497 msgid "New Hampshire "
9498 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
9499
9500 #: 950.data.seed-values.sql:7377
9501 msgid "Betacam SP"
9502 msgstr "Betacam SP"
9503
9504 #: 950.data.seed-values.sql:4945
9505 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9506 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
9507
9508 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9509 msgid ""
9510 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9511 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9512 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9513 msgstr ""
9514 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
9515 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
9516 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
9517
9518 #: 950.data.seed-values.sql:16492
9519 msgid ""
9520 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9521 "sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
9522 "purged"
9523 msgstr ""
9524 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
9525 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
9526 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
9527
9528 #: 950.data.seed-values.sql:978
9529 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9530 msgstr ""
9531 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
9532
9533 #: 950.data.seed-values.sql:11967
9534 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9535 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
9536
9537 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8856
9538 #: 950.data.seed-values.sql:8877
9539 msgid "Sounds"
9540 msgstr "Ձայներ"
9541
9542 #: 950.data.seed-values.sql:19170
9543 msgid "Print Template: patron_note"
9544 msgstr ""
9545
9546 # id::clm.value__man
9547 # id::man
9548 #: 950.data.seed-values.sql:7087
9549 msgid "Mandingo"
9550 msgstr "Mandingo"
9551
9552 #: 950.data.seed-values.sql:4828
9553 msgid "Suggest email field on patron registration"
9554 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
9555
9556 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
9557 msgid "Global Default Locale"
9558 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
9559
9560 # id::clm.value__slv
9561 # id::slv
9562 #: 950.data.seed-values.sql:7203
9563 msgid "Slovenian"
9564 msgstr "Սլովեներեն"
9565
9566 #: 950.data.seed-values.sql:8218
9567 msgid "Van Der Grinten"
9568 msgstr "Van Der Grinten"
9569
9570 #: 950.data.seed-values.sql:15091
9571 msgid "Self-Check User Verification"
9572 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
9573
9574 #: 950.data.seed-values.sql:3538
9575 msgid ""
9576 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9577 "hold during hold placement time, alert the patron"
9578 msgstr ""
9579 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
9580 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
9581
9582 # id::clfm.value__e
9583 # id::e
9584 #: 950.data.seed-values.sql:7337 950.data.seed-values.sql:8138
9585 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8864
9586 msgid "Essays"
9587 msgstr "Էսսէներ"
9588
9589 #: 950.data.seed-values.sql:7396
9590 msgid "1 7/8 ips"
9591 msgstr "1 7/8 ips"
9592
9593 #: 950.data.seed-values.sql:4786
9594 msgid ""
9595 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9596 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9597 "field is shown or required this setting is ignored."
9598 msgstr ""
9599 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
9600 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
9601 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
9602
9603 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9604 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9605 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9606
9607 #: 950.data.seed-values.sql:8542
9608 msgid "Tokelau "
9609 msgstr "Տոկելաու "
9610
9611 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9612 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9613 msgstr ""
9614 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
9615 "վերանայում\" խմբից։"
9616
9617 #: 950.data.seed-values.sql:17129
9618 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
9619 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
9620
9621 #: 950.data.seed-values.sql:8484
9622 msgid "Pennsylvania "
9623 msgstr "Փենսիլվանիա "
9624
9625 #: 950.data.seed-values.sql:7744
9626 msgid "projected"
9627 msgstr "պրոյեկտված"
9628
9629 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9630 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9631 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9632
9633 #: 950.data.seed-values.sql:4415
9634 msgid ""
9635 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9636 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9637 msgstr ""
9638 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
9639 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
9640
9641 #: 950.data.seed-values.sql:14564
9642 msgid "South Central Communications"
9643 msgstr "South Central Communications"
9644
9645 #: 950.data.seed-values.sql:11954
9646 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9647 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
9648
9649 # id::clm.value__kom
9650 # id::kom
9651 #: 950.data.seed-values.sql:7046
9652 msgid "Komi"
9653 msgstr "Komi"
9654
9655 #: 950.data.seed-values.sql:5384
9656 msgid ""
9657 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9658 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9659 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9660 "balances after a set period of time. "
9661 msgstr ""
9662 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
9663 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
9664 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
9665 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
9666 "ժամանակահատվածից հետո։ "
9667
9668 #: 950.data.seed-values.sql:4792
9669 msgid "Example for email field on patron registration"
9670 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
9671
9672 #: 950.data.seed-values.sql:3189
9673 msgid "Spine and pocket label font weight"
9674 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
9675
9676 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9677 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9678 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
9679
9680 #: 950.data.seed-values.sql:7314
9681 msgid ""
9682 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9683 "years."
9684 msgstr ""
9685 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
9686 "տիրույթում։"
9687
9688 #: 950.data.seed-values.sql:8297
9689 msgid "Arizona "
9690 msgstr "Արիզոնա "
9691
9692 #: 950.data.seed-values.sql:8337
9693 msgid "Connecticut "
9694 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
9695
9696 #: 950.data.seed-values.sql:16167
9697 msgid ""
9698 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9699 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9700 "in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
9701 "followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
9702 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9703 msgstr ""
9704 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
9705 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
9706 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
9707 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
9708 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
9709 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9710
9711 #: 950.data.seed-values.sql:3201
9712 msgid ""
9713 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9714 msgstr ""
9715 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
9716
9717 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8842
9718 #: 950.data.seed-values.sql:8863
9719 msgid "Drama"
9720 msgstr "Դրամա"
9721
9722 #: 950.data.seed-values.sql:4453
9723 msgid ""
9724 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9725 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9726 msgstr ""
9727 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
9728 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային  վայր։"
9729
9730 #: 950.data.seed-values.sql:4864
9731 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9732 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
9733
9734 #: 950.data.seed-values.sql:15075
9735 msgid "Verification via srfsh"
9736 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
9737
9738 #: 950.data.seed-values.sql:800
9739 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9740 msgstr ""
9741 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
9742 "նյութը։"
9743
9744 #: 950.data.seed-values.sql:900
9745 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9746 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
9747
9748 #: 950.data.seed-values.sql:3484
9749 msgid ""
9750 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9751 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: 950.data.seed-values.sql:7380
9755 msgid "D-2"
9756 msgstr "D-2"
9757
9758 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9759 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:15985
9760 msgid "Item Type"
9761 msgstr "Նյութի տեսակ"
9762
9763 #: 950.data.seed-values.sql:8380
9764 msgid "Guam "
9765 msgstr "Գուամ "
9766
9767 # id::crcd.name__10
9768 # id::10
9769 #: 950.data.seed-values.sql:491
9770 msgid "14_days_2_renew"
9771 msgstr "14_days_2_renew"
9772
9773 # id::clm.value__ibo
9774 # id::ibo
9775 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9776 msgid "Igbo"
9777 msgstr "Igbo"
9778
9779 #: 950.data.seed-values.sql:8623
9780 msgid "Publication date and copyright date"
9781 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
9782
9783 #: 950.data.seed-values.sql:3544
9784 msgid "Has Local Copy Block"
9785 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
9786
9787 #: 950.data.seed-values.sql:18792
9788 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9789 msgstr ""
9790
9791 # id::clm.value__sam
9792 # id::sam
9793 #: 950.data.seed-values.sql:7183
9794 msgid "Samaritan Aramaic"
9795 msgstr "Samaritan Aramaic"
9796
9797 #: 950.data.seed-values.sql:15291 950.data.seed-values.sql:15297
9798 msgid "Default list to use when adding to a list"
9799 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
9800
9801 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9802 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9803 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
9804
9805 #: 950.data.seed-values.sql:17585
9806 msgid ""
9807 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9808 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9809 "suppressed."
9810 msgstr ""
9811
9812 #: 950.data.seed-values.sql:16576
9813 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9814 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
9815
9816 #: 950.data.seed-values.sql:17648
9817 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9818 msgstr "Միայն գնորդի ID որակիչը պարունակում է Vendcode"
9819
9820 #: 950.data.seed-values.sql:8958 950.data.seed-values.sql:8975
9821 #: 950.data.seed-values.sql:8991 950.data.seed-values.sql:9007
9822 #: 950.data.seed-values.sql:9023
9823 msgid "Maps"
9824 msgstr "Քարտեզներ"
9825
9826 #: 950.data.seed-values.sql:8497
9827 msgid "Palau "
9828 msgstr "Պալաու "
9829
9830 #: 950.data.seed-values.sql:8429
9831 msgid "Monaco "
9832 msgstr "Մոնակո "
9833
9834 #: 950.data.seed-values.sql:3607
9835 msgid "Use weight-based hold targeting"
9836 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
9837
9838 #: 950.data.seed-values.sql:19072
9839 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: 950.data.seed-values.sql:8437
9843 msgid "Mali "
9844 msgstr "Մալի "
9845
9846 #: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:8164
9847 msgid "Direct electronic"
9848 msgstr "Direct electronic"
9849
9850 #: 950.data.seed-values.sql:8057 950.data.seed-values.sql:8086
9851 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8750
9852 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
9853 msgid "Catalogs"
9854 msgstr "Քարտարաններ"
9855
9856 #: 950.data.seed-values.sql:8073 950.data.seed-values.sql:8103
9857 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
9858 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
9859 msgid "Technical reports"
9860 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9861
9862 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9863 msgid ""
9864 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9865 "workstation"
9866 msgstr ""
9867 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
9868 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
9869
9870 #: 950.data.seed-values.sql:16554
9871 msgid ""
9872 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9873 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
9874
9875 #: 950.data.seed-values.sql:3589
9876 msgid "Truncated loan period."
9877 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
9878
9879 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9880 msgid ""
9881 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9882 msgstr ""
9883 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
9884
9885 # id::clm.value__srr
9886 # id::srr
9887 #: 950.data.seed-values.sql:7221
9888 msgid "Serer"
9889 msgstr "Serer"
9890
9891 #: 950.data.seed-values.sql:3679
9892 msgid "Void lost max interval"
9893 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
9894
9895 #: 950.data.seed-values.sql:4237
9896 msgid "Format Dates with this pattern."
9897 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
9898
9899 # id::clm.value__kro
9900 # id::kro
9901 #: 950.data.seed-values.sql:7051
9902 msgid "Kru"
9903 msgstr "Kru"
9904
9905 #: 950.data.seed-values.sql:17618
9906 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9907 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի դասիչները։"
9908
9909 #: 950.data.seed-values.sql:8512
9910 msgid "South Sudan "
9911 msgstr "Հարավային Սուդան "
9912
9913 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9914 msgid "Allows a user to create new authority records"
9915 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
9916
9917 #: 950.data.seed-values.sql:11553
9918 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9919 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
9920
9921 #: 950.data.seed-values.sql:5208
9922 msgid ""
9923 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9924 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9925 "and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
9926 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9927 msgstr ""
9928 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
9929 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
9930 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
9931 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
9932 "արժեքը հավասար զրոի։"
9933
9934 # id::clm.value__sel
9935 # id::sel
9936 #: 950.data.seed-values.sql:7191
9937 msgid "Selkup"
9938 msgstr "Selkup"
9939
9940 #: 950.data.seed-values.sql:13431
9941 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9942 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
9943
9944 #: 950.data.seed-values.sql:6730
9945 msgid "Language"
9946 msgstr "Լեզու"
9947
9948 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9949 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9950 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9951
9952 #: 950.data.seed-values.sql:8550
9953 msgid "Texas "
9954 msgstr "Տեխաս "
9955
9956 #: 950.data.seed-values.sql:8039
9957 msgid "Zarzuelas"
9958 msgstr "Zarzuelas"
9959
9960 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9961 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9962 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
9963
9964 #: 950.data.seed-values.sql:11030
9965 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9966 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
9967
9968 # id::acpl.name__1
9969 # id::1
9970 #: 950.data.seed-values.sql:2804
9971 msgid "Stacks"
9972 msgstr "Պահոցներ"
9973
9974 #: 950.data.seed-values.sql:8405
9975 msgid "Johnston Atoll "
9976 msgstr "Johnston Atoll "
9977
9978 #: 950.data.seed-values.sql:14411
9979 msgid "Cellular South"
9980 msgstr "Cellular South"
9981
9982 #: 950.data.seed-values.sql:16002
9983 msgid ""
9984 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9985 "time when performing batch Z39.50 searches"
9986 msgstr ""
9987 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
9988 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
9989
9990 #: 950.data.seed-values.sql:8358
9991 msgid "French Guiana "
9992 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
9993
9994 #: 950.data.seed-values.sql:3403
9995 msgid "Holds: Hard boundary"
9996 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
9997
9998 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8938
9999 #: 950.data.seed-values.sql:8948
10000 msgid "Puzzle"
10001 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
10002
10003 #: 950.data.seed-values.sql:13400
10004 msgid "Heading -- Corporate Name"
10005 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
10006
10007 #: 950.data.seed-values.sql:13624 950.data.seed-values.sql:13630
10008 msgid "Default SMS/Text Number"
10009 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
10010
10011 #: 950.data.seed-values.sql:1861
10012 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
10013 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
10014
10015 #: 950.data.seed-values.sql:3493
10016 msgid ""
10017 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
10018 "requests interfaces"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: 950.data.seed-values.sql:4352
10022 msgid ""
10023 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
10024 "current context unit"
10025 msgstr ""
10026 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
10027 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
10028
10029 #: 950.data.seed-values.sql:3565
10030 msgid ""
10031 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
10032 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
10033 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
10034 msgstr ""
10035 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
10036 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
10037 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
10038
10039 #: 950.data.seed-values.sql:1492
10040 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10041 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10042
10043 #: 950.data.seed-values.sql:5026
10044 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
10045 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
10046
10047 #: 950.data.seed-values.sql:3700
10048 msgid ""
10049 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
10050 "as claims returned"
10051 msgstr ""
10052 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
10053 "պահանջում է վերագրում։"
10054
10055 # id::clm.value__gmh
10056 # id::gmh
10057 #: 950.data.seed-values.sql:6975
10058 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10059 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10060
10061 #: 950.data.seed-values.sql:1410
10062 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
10063 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
10064
10065 #: 950.data.seed-values.sql:4003
10066 msgid "Patron Merge Address Delete"
10067 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
10068
10069 #: 950.data.seed-values.sql:860
10070 msgid "Allow a user to register a new workstation"
10071 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
10072
10073 #: 950.data.seed-values.sql:1694
10074 msgid "Create User Purchase Request"
10075 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
10076
10077 #: 950.data.seed-values.sql:1224
10078 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10079 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10080
10081 #: 950.data.seed-values.sql:19289
10082 msgid "Serials Barcode On Receive"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: 950.data.seed-values.sql:3421
10086 msgid ""
10087 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
10088 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
10089 msgstr ""
10090 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
10091 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
10092
10093 #: 950.data.seed-values.sql:17639
10094 msgid "Orders Include Copy Quantities"
10095 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի որակավորիչները։"
10096
10097 #: 950.data.seed-values.sql:15227
10098 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
10099 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
10100
10101 #: 950.data.seed-values.sql:12050
10102 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
10103 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
10104
10105 #: 950.data.seed-values.sql:1522
10106 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10107 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10108
10109 #: 950.data.seed-values.sql:1580
10110 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10111 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10112
10113 #: 950.data.seed-values.sql:8350
10114 msgid "Ecuador "
10115 msgstr "Էկվադոր "
10116
10117 #: 950.data.seed-values.sql:1925
10118 msgid "Users"
10119 msgstr "Օգտվողներ"
10120
10121 #: 950.data.seed-values.sql:1774
10122 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
10123 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
10124
10125 # id::clm.value__ukr
10126 # id::ukr
10127 #: 950.data.seed-values.sql:7273
10128 msgid "Ukrainian"
10129 msgstr "Ուկրաիներեն"
10130
10131 #: 950.data.seed-values.sql:1952
10132 msgid "Global Administrator"
10133 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
10134
10135 #: 950.data.seed-values.sql:3688
10136 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
10137 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
10138
10139 # id::citm.value__o
10140 # id::o
10141 #: 950.data.seed-values.sql:7322 950.data.seed-values.sql:7419
10142 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7488
10143 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7576
10144 #: 950.data.seed-values.sql:7577
10145 msgid "Kit"
10146 msgstr "Kit"
10147
10148 #: 950.data.seed-values.sql:14082
10149 msgid "Hawaii, USA"
10150 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
10151
10152 #: 950.data.seed-values.sql:8346
10153 msgid "Benin "
10154 msgstr "Բենին "
10155
10156 #: 950.data.seed-values.sql:15556
10157 msgid "Number of URLs to test in parallel"
10158 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
10159
10160 #: 950.data.seed-values.sql:19219
10161 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: 950.data.seed-values.sql:17276
10165 msgid ""
10166 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
10167 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
10168
10169 #: 950.data.seed-values.sql:18904
10170 msgid "Offline Print Receipt"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: 950.data.seed-values.sql:8503
10174 msgid "Réunion "
10175 msgstr "Réunion "
10176
10177 #: 950.data.seed-values.sql:1592
10178 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
10179 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
10180
10181 #: 950.data.seed-values.sql:1090
10182 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
10183 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
10184
10185 #: 950.data.seed-values.sql:18701
10186 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
10187 msgstr ""
10188
10189 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
10190 # id::tsn
10191 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7261
10192 msgid "Tswana"
10193 msgstr "Tswana"
10194
10195 #: 950.data.seed-values.sql:8124
10196 msgid "Performer-conductor part"
10197 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
10198
10199 #: 950.data.seed-values.sql:1678
10200 msgid "Delete prefix label definition."
10201 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
10202
10203 #: 950.data.seed-values.sql:8404
10204 msgid "Japan "
10205 msgstr "Ճապոնիա "
10206
10207 #: 950.data.seed-values.sql:17238
10208 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
10209 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
10210
10211 #: 950.data.seed-values.sql:792
10212 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
10213 msgstr ""
10214 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
10215
10216 # id::clm.value__ltz
10217 # id::ltz
10218 #: 950.data.seed-values.sql:7072
10219 msgid "Letzeburgesch"
10220 msgstr "Letzeburgesch"
10221
10222 #: 950.data.seed-values.sql:4498
10223 msgid ""
10224 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10225 "value of this setting."
10226 msgstr ""
10227 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
10228 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
10229
10230 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8988
10231 #: 950.data.seed-values.sql:9004 950.data.seed-values.sql:9020
10232 #: 950.data.seed-values.sql:9036
10233 msgid "Illuminations"
10234 msgstr "Լուսավորություն"
10235
10236 # id::clm.value__zul
10237 # id::zul
10238 #: 950.data.seed-values.sql:7302
10239 msgid "Zulu"
10240 msgstr "Zulu"
10241
10242 #: 950.data.seed-values.sql:18484
10243 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: 950.data.seed-values.sql:18925
10247 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: 950.data.seed-values.sql:7672
10251 msgid "tactile image"
10252 msgstr "չափելի պատկեր"
10253
10254 # id::clm.value__xal
10255 # id::xal
10256 #: 950.data.seed-values.sql:7291
10257 msgid "Kalmyk"
10258 msgstr "Kalmyk"
10259
10260 #: 950.data.seed-values.sql:3120
10261 msgid ""
10262 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10263 "2 = Dewey; 3 = LC"
10264 msgstr ""
10265 "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
10266 "= Դյուի; 3 = LC"
10267
10268 #: 950.data.seed-values.sql:4891
10269 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10270 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
10271
10272 #: 950.data.seed-values.sql:1734
10273 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10274 msgstr ""
10275 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
10276
10277 #: 950.data.seed-values.sql:4723
10278 msgid ""
10279 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10280 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10281 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10282 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10283 msgstr ""
10284 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
10285 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
10286 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
10287 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
10288
10289 #: 950.data.seed-values.sql:8202
10290 msgid "Robinson"
10291 msgstr "Ռոբինսոն"
10292
10293 #: 950.data.seed-values.sql:12790
10294 msgid ""
10295 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10296 msgstr ""
10297 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
10298
10299 #: 950.data.seed-values.sql:1652
10300 msgid "VIEW_INVOICE"
10301 msgstr "VIEW_INVOICE"
10302
10303 #: 950.data.seed-values.sql:8075 950.data.seed-values.sql:8105
10304 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
10305 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
10306 msgid "Legal cases and case notes"
10307 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
10308
10309 #: 950.data.seed-values.sql:4039 950.data.seed-values.sql:4042
10310 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10311 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
10312
10313 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10314 msgid "cartographic dataset"
10315 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
10316
10317 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10318 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10319 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10320
10321 #: 950.data.seed-values.sql:7680
10322 msgid "spoken word"
10323 msgstr "խոսակցական բառ"
10324
10325 #: 950.data.seed-values.sql:1516
10326 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10327 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10328
10329 #: 950.data.seed-values.sql:8467
10330 msgid "Nepal "
10331 msgstr "Նեպալ "
10332
10333 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
10334 msgid "Default circulation modifier"
10335 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
10336
10337 #: 950.data.seed-values.sql:11
10338 msgid "Bound Volume"
10339 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
10340
10341 #: 950.data.seed-values.sql:3063
10342 msgid "Persistent Login Duration"
10343 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
10344
10345 #: 950.data.seed-values.sql:8501
10346 msgid "Québec (Province) "
10347 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
10348
10349 # id::clm.value__nic
10350 # id::nic
10351 #: 950.data.seed-values.sql:7128
10352 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10353 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
10354
10355 #: 950.data.seed-values.sql:7676
10356 msgid "still image"
10357 msgstr "անշարժ պատկեր"
10358
10359 #: 950.data.seed-values.sql:8524
10360 msgid "Somalia "
10361 msgstr "Սոմալի "
10362
10363 #: 950.data.seed-values.sql:8028
10364 msgid "Studies and exercises"
10365 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
10366
10367 # id::clm.value__bul
10368 # id::bul
10369 #: 950.data.seed-values.sql:6880
10370 msgid "Bulgarian"
10371 msgstr "Բուլղարերեն"
10372
10373 #: 950.data.seed-values.sql:4840
10374 msgid ""
10375 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10376 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
10377
10378 #: 950.data.seed-values.sql:8613
10379 msgid "Continuing resource ceased publication"
10380 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
10381
10382 #: 950.data.seed-values.sql:766
10383 msgid ""
10384 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10385 msgstr ""
10386 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
10387 "թույլտվությունները։"
10388
10389 #: 950.data.seed-values.sql:3535
10390 msgid "Has Local Copy Alert"
10391 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
10392
10393 #: 950.data.seed-values.sql:8394
10394 msgid "India "
10395 msgstr "Հնդկաստան "
10396
10397 #: 950.data.seed-values.sql:3583
10398 msgid ""
10399 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10400 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10401 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10402 msgstr ""
10403 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
10404 "Օրինակ, օրական  $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
10405 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
10406
10407 #: 950.data.seed-values.sql:14768
10408 msgid "Viaero"
10409 msgstr "Վիաերո"
10410
10411 # id::clm.value__bas
10412 # id::bas
10413 #: 950.data.seed-values.sql:6860
10414 msgid "Basa"
10415 msgstr "Basa"
10416
10417 #: 950.data.seed-values.sql:324
10418 msgid "Origin Info"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10422 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10423 msgstr ""
10424 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
10425
10426 #: 950.data.seed-values.sql:8575
10427 msgid "West Bank of the Jordan River "
10428 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
10429
10430 #: 950.data.seed-values.sql:8177
10431 msgid "Aitoff"
10432 msgstr "Aitoff"
10433
10434 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8642
10435 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
10436 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8698
10437 #: 950.data.seed-values.sql:8712
10438 msgid "Ethnological information"
10439 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
10440
10441 # id::cnct.name__1
10442 # id::1
10443 #: 950.data.seed-values.sql:463
10444 msgid "Paperback Book"
10445 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
10446
10447 # id::clm.value__nep
10448 # id::nep
10449 #: 950.data.seed-values.sql:7125
10450 msgid "Nepali"
10451 msgstr "Նեպալերեն"
10452
10453 #: 950.data.seed-values.sql:14857
10454 msgid "Google Fi"
10455 msgstr "Google Fi"
10456
10457 #: 950.data.seed-values.sql:7768
10458 msgid "film roll"
10459 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10460
10461 #: 950.data.seed-values.sql:16563
10462 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10463 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
10464
10465 #: 950.data.seed-values.sql:782
10466 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10467 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
10468
10469 #: 950.data.seed-values.sql:7896
10470 msgid "computer tape reel"
10471 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
10472
10473 # id::clm.value__scc
10474 # id::scc
10475 #: 950.data.seed-values.sql:7188
10476 msgid "Serbian"
10477 msgstr "Սերբերեն"
10478
10479 #: 950.data.seed-values.sql:5374
10480 msgid ""
10481 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
10482 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
10483 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
10484 "enabled"
10485 msgstr ""
10486 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
10487 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
10488 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
10489 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
10490
10491 #: 950.data.seed-values.sql:5267
10492 msgid ""
10493 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10494 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10495 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
10496 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10497 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10498 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10499 msgstr ""
10500 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
10501 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
10502 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
10503 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
10504 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
10505 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
10506 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
10507
10508 #: 950.data.seed-values.sql:3481
10509 msgid "Canceled holds/requests display age"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7450
10513 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
10514 #: 950.data.seed-values.sql:7606 950.data.seed-values.sql:7607
10515 msgid "CD Music recording"
10516 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
10517
10518 # id::clm.value__chb
10519 # id::chb
10520 #: 950.data.seed-values.sql:6891
10521 msgid "Chibcha"
10522 msgstr "Chibcha"
10523
10524 #: 950.data.seed-values.sql:12054
10525 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10526 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
10527
10528 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10529 msgid "Create copy alerts"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: 950.data.seed-values.sql:11957
10533 msgid "Canceled: Fulfilled"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10537 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10538 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10539
10540 # id::clm.value__lua
10541 # id::lua
10542 #: 950.data.seed-values.sql:7073
10543 msgid "Luba-Lulua"
10544 msgstr "Luba-Lulua"
10545
10546 #: 950.data.seed-values.sql:13437
10547 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10548 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
10549
10550 #: 950.data.seed-values.sql:8315
10551 msgid "Bulgaria "
10552 msgstr "Բուլղարիա "
10553
10554 #: 950.data.seed-values.sql:19107
10555 msgid "Print Template Context: item_status"
10556 msgstr ""
10557
10558 # id::clm.value__urd
10559 # id::urd
10560 #: 950.data.seed-values.sql:7276
10561 msgid "Urdu"
10562 msgstr "Ուրդու"
10563
10564 #: 950.data.seed-values.sql:746
10565 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10566 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
10567
10568 # id::clm.value__loz
10569 # id::loz
10570 #: 950.data.seed-values.sql:7071
10571 msgid "Lozi"
10572 msgstr "Lozi"
10573
10574 #: 950.data.seed-values.sql:8602
10575 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10576 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
10577
10578 #: 950.data.seed-values.sql:5205
10579 msgid ""
10580 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10581 "results and record details pages"
10582 msgstr ""
10583 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
10584 "գրառման մանրամասների էջերում։"
10585
10586 #: 950.data.seed-values.sql:870
10587 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10588 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
10589
10590 # id::crcd.name__9
10591 # id::9
10592 #: 950.data.seed-values.sql:489
10593 msgid "28_days_0_renew"
10594 msgstr "28_days_0_renew"
10595
10596 #: 950.data.seed-values.sql:13455
10597 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10598 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
10599
10600 # id::clm.value__art
10601 # id::art
10602 #: 950.data.seed-values.sql:6842
10603 msgid "Artificial (Other)"
10604 msgstr "Արհեստական (այլ)"
10605
10606 #: 950.data.seed-values.sql:4267
10607 msgid ""
10608 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
10609 "years\"."
10610 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
10611
10612 #: 950.data.seed-values.sql:689
10613 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10614 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
10615
10616 #: 950.data.seed-values.sql:8015
10617 msgid "Polonaises"
10618 msgstr "Պոլոնեզ"
10619
10620 # id::clm.value__chy
10621 # id::chy
10622 #: 950.data.seed-values.sql:6903
10623 msgid "Cheyenne"
10624 msgstr "Cheyenne"
10625
10626 #: 950.data.seed-values.sql:5578
10627 msgid "Item Barcode"
10628 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
10629
10630 # id::clm.value__fon
10631 # id::fon
10632 #: 950.data.seed-values.sql:6952
10633 msgid "Fon"
10634 msgstr "Fon"
10635
10636 # id::clm.value__oto
10637 # id::oto
10638 #: 950.data.seed-values.sql:7149
10639 msgid "Otomian languages"
10640 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
10641
10642 #: 950.data.seed-values.sql:14001
10643 msgid "Panacea Mobile"
10644 msgstr "Panacea Mobile"
10645
10646 #: 950.data.seed-values.sql:708
10647 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10648 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
10649
10650 #: 950.data.seed-values.sql:4885
10651 msgid ""
10652 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10653 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10654 "If the field is required this setting is ignored."
10655 msgstr ""
10656 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
10657 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
10658 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10659
10660 #: 950.data.seed-values.sql:13457
10661 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10662 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
10663
10664 #: 950.data.seed-values.sql:3724
10665 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10666 msgstr ""
10667 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
10668 "ժամը։"
10669
10670 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10671 msgid "Receive serial items"
10672 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
10673
10674 #: 950.data.seed-values.sql:4030
10675 msgid "Void processing fee on lost item return"
10676 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
10677
10678 #: 950.data.seed-values.sql:8045
10679 msgid "Map serial"
10680 msgstr "Քարտեզային շարք։"
10681
10682 #: 950.data.seed-values.sql:5444
10683 msgid ""
10684 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10685 "this setting."
10686 msgstr ""
10687 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
10688 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
10689
10690 #: 950.data.seed-values.sql:16607
10691 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10692 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
10693
10694 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10695 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10696 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10697
10698 # id::clm.value__ada
10699 # id::ada
10700 #: 950.data.seed-values.sql:6822
10701 msgid "Adangme"
10702 msgstr "Adangme"
10703
10704 # id::clm.value__afr
10705 # id::afr
10706 #: 950.data.seed-values.sql:6826
10707 msgid "Afrikaans"
10708 msgstr "Afrikaans"
10709
10710 #: 950.data.seed-values.sql:8422
10711 msgid "Lesotho "
10712 msgstr "Լեսոտո "
10713
10714 #: 950.data.seed-values.sql:8469
10715 msgid "Nigeria "
10716 msgstr "Նիգերիա "
10717
10718 #: 950.data.seed-values.sql:5567
10719 msgid "Pagination"
10720 msgstr "Էջակալում"
10721
10722 #: 950.data.seed-values.sql:687
10723 msgid "Damaged Item"
10724 msgstr "Վնասված նյութ"
10725
10726 # id::clm.value__uzb
10727 # id::uzb
10728 #: 950.data.seed-values.sql:7277
10729 msgid "Uzbek"
10730 msgstr "Ուզբեկերեն"
10731
10732 #: 950.data.seed-values.sql:13438
10733 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10734 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
10735
10736 #: 950.data.seed-values.sql:8413
10737 msgid "Kuwait "
10738 msgstr "Քուվեյտ "
10739
10740 # id::clm.value__ira
10741 # id::ira
10742 #: 950.data.seed-values.sql:7017
10743 msgid "Iranian (Other)"
10744 msgstr "Իրանական (այլ)"
10745
10746 # id::clm.value__bug
10747 # id::bug
10748 #: 950.data.seed-values.sql:6879
10749 msgid "Bugis"
10750 msgstr "Bugis"
10751
10752 #: 950.data.seed-values.sql:18995
10753 msgid "Print Template Context: checkout"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: 950.data.seed-values.sql:3129
10757 msgid ""
10758 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10759 msgstr ""
10760 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
10761 "միջերեսը։"
10762
10763 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10764 msgid ""
10765 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10766 "configured in opensrf.xml)"
10767 msgstr ""
10768 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
10769 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
10770
10771 #: 950.data.seed-values.sql:3553
10772 msgid "Maximum library target attempts"
10773 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
10774
10775 #: 950.data.seed-values.sql:15
10776 msgid "e-Reader Preload"
10777 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
10778
10779 #: 950.data.seed-values.sql:5645
10780 msgid "Friends"
10781 msgstr "Ընկերներ"
10782
10783 #: 950.data.seed-values.sql:3997
10784 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10785 msgstr ""
10786 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
10787
10788 # id::clm.value__lin
10789 # id::lin
10790 #: 950.data.seed-values.sql:7068
10791 msgid "Lingala"
10792 msgstr "Lingala"
10793
10794 #: 950.data.seed-values.sql:304
10795 msgid "General Note"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: 950.data.seed-values.sql:15072
10799 msgid "Login via Apache module"
10800 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
10801
10802 #: 950.data.seed-values.sql:4021 950.data.seed-values.sql:4024
10803 msgid "Void lost item billing when returned"
10804 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
10805
10806 # id::clm.value__arg
10807 # id::arg
10808 #: 950.data.seed-values.sql:6838
10809 msgid "Aragonese Spanish"
10810 msgstr "Aragonese Spanish"
10811
10812 #: 950.data.seed-values.sql:4642
10813 msgid ""
10814 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10815 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10816 "field is shown or required this setting is ignored."
10817 msgstr ""
10818 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
10819 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10820 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10821
10822 #: 950.data.seed-values.sql:3745
10823 msgid ""
10824 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10825 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
10826 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10827 msgstr ""
10828 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
10829 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
10830 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
10831 "վիճակը կկապակցի սա։"
10832
10833 # id::clm.value__grc
10834 # id::grc
10835 #: 950.data.seed-values.sql:6981
10836 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10837 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
10838
10839 #: 950.data.seed-values.sql:8062 950.data.seed-values.sql:8091
10840 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8725
10841 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
10842 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8840
10843 #: 950.data.seed-values.sql:8861
10844 msgid "Biography"
10845 msgstr "Կենսագրություն"
10846
10847 # id::clm.value__nyo
10848 # id::nyo
10849 #: 950.data.seed-values.sql:7140
10850 msgid "Nyoro"
10851 msgstr "Nyoro"
10852
10853 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10854 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10855 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10856
10857 #: 950.data.seed-values.sql:8537
10858 msgid "Turks and Caicos Islands "
10859 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
10860
10861 # id::clm.value__bre
10862 # id::bre
10863 #: 950.data.seed-values.sql:6876
10864 msgid "Breton"
10865 msgstr "Բրետոներեն"
10866
10867 #: 950.data.seed-values.sql:874
10868 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10869 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
10870
10871 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10872 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10873 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10874
10875 #: 950.data.seed-values.sql:15746
10876 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10877 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
10878
10879 # id::clm.value__tur
10880 # id::tur
10881 #: 950.data.seed-values.sql:7265
10882 msgid "Turkish"
10883 msgstr "Թուրքերեն"
10884
10885 #: 950.data.seed-values.sql:7764
10886 msgid "Published"
10887 msgstr "Հրատարակված"
10888
10889 #: 950.data.seed-values.sql:5053
10890 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10891 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
10892
10893 # id::aout.name__1
10894 # id::1
10895 #: 950.data.seed-values.sql:653
10896 msgid "Consortium"
10897 msgstr "Միավորում"
10898
10899 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
10900 msgid "PayPal signature"
10901 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
10902
10903 #: 950.data.seed-values.sql:8318
10904 msgid "Brunei "
10905 msgstr "Բրունեի "
10906
10907 #: 950.data.seed-values.sql:19301
10908 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:8163
10912 msgid "Online"
10913 msgstr "Առցանց"
10914
10915 #: 950.data.seed-values.sql:8030
10916 msgid "Symphonic poems"
10917 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
10918
10919 #: 950.data.seed-values.sql:8210
10920 msgid "Polyconic"
10921 msgstr "Պոլիկոնաձև"
10922
10923 #: 950.data.seed-values.sql:3808
10924 msgid ""
10925 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10926 msgstr ""
10927 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
10928 "տուգանք։"
10929
10930 #: 950.data.seed-values.sql:3457
10931 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10932 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
10933
10934 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10935 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10936 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10937
10938 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
10939 # id::-cam
10940 #: 950.data.seed-values.sql:6884 950.data.seed-values.sql:7039
10941 msgid "Khmer"
10942 msgstr "Կխմեր"
10943
10944 #: 950.data.seed-values.sql:5224
10945 msgid ""
10946 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10947 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10948 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10949 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10950 msgstr ""
10951 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10952 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10953 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
10954 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
10955
10956 #: 950.data.seed-values.sql:5216
10957 msgid ""
10958 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10959 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10960 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10961 msgstr ""
10962 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10963 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10964 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
10965
10966 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10967 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10968 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
10969
10970 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
10971 msgid "Stripe secret key"
10972 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
10973
10974 #: 950.data.seed-values.sql:679
10975 msgid "Lost Materials"
10976 msgstr "Կորած նյութեր"
10977
10978 #: 950.data.seed-values.sql:2934
10979 msgid ""
10980 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10981 "selected list."
10982 msgstr ""
10983 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
10984 "նյութերի"
10985
10986 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10987 msgid ""
10988 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10989 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
10990
10991 #: 950.data.seed-values.sql:3376
10992 msgid ""
10993 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10994 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10995 "options can alter this."
10996 msgstr ""
10997 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
10998 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
10999 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
11000
11001 #: 950.data.seed-values.sql:4687
11002 msgid ""
11003 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
11004 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
11005 "required. If the field is required this setting is ignored."
11006 msgstr ""
11007 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
11008 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
11009 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11010
11011 # id::clm.value__iba
11012 # id::iba
11013 #: 950.data.seed-values.sql:7001
11014 msgid "Iban"
11015 msgstr "Iban"
11016
11017 # id::clm.value__tut
11018 # id::tut
11019 #: 950.data.seed-values.sql:7266
11020 msgid "Altaic (Other)"
11021 msgstr "Altaic (այլ)"
11022
11023 #: 950.data.seed-values.sql:8017
11024 msgid "Preludes"
11025 msgstr "Պրելյուդներ"
11026
11027 # id::clm.value__ilo
11028 # id::ilo
11029 #: 950.data.seed-values.sql:7009
11030 msgid "Iloko"
11031 msgstr "Iloko"
11032
11033 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7435
11034 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
11035 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
11036 msgid "Equipment, games, toys"
11037 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
11038
11039 #: 950.data.seed-values.sql:1026
11040 msgid "Allow a user to view a provider"
11041 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
11042
11043 #: 950.data.seed-values.sql:8304
11044 msgid "Bangladesh "
11045 msgstr "Բանգլադեշ "
11046
11047 # id::clm.value__dgr
11048 # id::dgr
11049 #: 950.data.seed-values.sql:6922
11050 msgid "Dogrib"
11051 msgstr "Dogrib"
11052
11053 # id::clm.value__vol
11054 # id::vol
11055 #: 950.data.seed-values.sql:7281
11056 msgid "Volapük"
11057 msgstr "Volapük"
11058
11059 #: 950.data.seed-values.sql:19205
11060 msgid "Print Template Context: transit_slip"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: 950.data.seed-values.sql:8393
11064 msgid "Ireland "
11065 msgstr "Իռլանդիա "
11066
11067 #: 950.data.seed-values.sql:4684
11068 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
11069 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
11070
11071 #: 950.data.seed-values.sql:7392
11072 msgid "45 rpm"
11073 msgstr "45 պտ/րոպ"
11074
11075 #: 950.data.seed-values.sql:5639
11076 msgid "Book List"
11077 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
11078
11079 #: 950.data.seed-values.sql:1264
11080 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11081 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11082
11083 #: 950.data.seed-values.sql:17370
11084 msgid "OneClickdigital Base URI"
11085 msgstr "OneClickdigital Base URI"
11086
11087 #: 950.data.seed-values.sql:698
11088 msgid "Misc"
11089 msgstr "Այլ"
11090
11091 #: 950.data.seed-values.sql:1871
11092 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
11093 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
11094
11095 #: 950.data.seed-values.sql:3733
11096 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
11097 msgstr ""
11098 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
11099 "ժամը։"
11100
11101 #: 950.data.seed-values.sql:8261
11102 msgid "Animation"
11103 msgstr "Անիմացիա"
11104
11105 # id::clm.value__mon
11106 # id::mon
11107 #: 950.data.seed-values.sql:7109
11108 msgid "Mongolian"
11109 msgstr "Մոնղոլերեն"
11110
11111 # id::clm.value__dzo
11112 # id::dzo
11113 #: 950.data.seed-values.sql:6931
11114 msgid "Dzongkha"
11115 msgstr "Dzongkha"
11116
11117 #: 950.data.seed-values.sql:1914
11118 msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: 950.data.seed-values.sql:8614
11122 msgid "Detailed date"
11123 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
11124
11125 #: 950.data.seed-values.sql:14071
11126 msgid "Cincinnati Bell"
11127 msgstr "Ցինցինատի Բել"
11128
11129 #: 950.data.seed-values.sql:19037
11130 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: 950.data.seed-values.sql:5362
11134 msgid "Use Lost and Paid copy status"
11135 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
11136
11137 #: 950.data.seed-values.sql:8583
11138 msgid "Maldives "
11139 msgstr "Մալդիվներ "
11140
11141 #: 950.data.seed-values.sql:1314
11142 msgid "UPDATE_LOCALE"
11143 msgstr "UPDATE_LOCALE"
11144
11145 # id::clm.value__tiv
11146 # id::tiv
11147 #: 950.data.seed-values.sql:7250
11148 msgid "Tiv"
11149 msgstr "Tiv"
11150
11151 #: 950.data.seed-values.sql:2951
11152 msgid "Holds"
11153 msgstr "Պահումներ"
11154
11155 #: 950.data.seed-values.sql:3246
11156 msgid ""
11157 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
11158 "interface is selected."
11159 msgstr ""
11160 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
11161 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
11162
11163 #: 950.data.seed-values.sql:8247 950.data.seed-values.sql:8941
11164 #: 950.data.seed-values.sql:8951
11165 msgid "Playing cards"
11166 msgstr "Նվագող քարտեր։"
11167
11168 #: 950.data.seed-values.sql:17103
11169 msgid ""
11170 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
11171 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11172 msgstr ""
11173 "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
11174 "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
11175
11176 #: 950.data.seed-values.sql:840
11177 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
11178 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
11179
11180 #: 950.data.seed-values.sql:4774
11181 msgid "Show dob field on patron registration"
11182 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
11183
11184 #: 950.data.seed-values.sql:1472
11185 msgid "Allows user records to be merged"
11186 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
11187
11188 #: 950.data.seed-values.sql:1831
11189 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
11190 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
11191
11192 #: 950.data.seed-values.sql:5318
11193 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
11194 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
11195
11196 #: 950.data.seed-values.sql:1754
11197 msgid "User may update custom org unit trees"
11198 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
11199
11200 #: 950.data.seed-values.sql:5295
11201 msgid ""
11202 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
11203 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
11204 msgstr ""
11205 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
11206 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
11207
11208 #: 950.data.seed-values.sql:17318
11209 msgid "OverDrive Basic Token"
11210 msgstr "OverDrive Basic Token"
11211
11212 #: 950.data.seed-values.sql:8335
11213 msgid "Comoros "
11214 msgstr "Կոմորոս "
11215
11216 #: 950.data.seed-values.sql:7816
11217 msgid "stereograph disc"
11218 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
11219
11220 #: 950.data.seed-values.sql:8435
11221 msgid "Montserrat "
11222 msgstr "Մոնսերատ "
11223
11224 #: 950.data.seed-values.sql:563
11225 msgid "English (US)"
11226 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
11227
11228 #: 950.data.seed-values.sql:8444
11229 msgid "Morocco "
11230 msgstr "Մարոկո "
11231
11232 #: 950.data.seed-values.sql:1122
11233 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11234 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11235
11236 #: 950.data.seed-values.sql:17222
11237 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
11238 msgstr "Արտածիր կապակցված խորագրերը (տես նաև) դիտելիս։"
11239
11240 #: 950.data.seed-values.sql:8407
11241 msgid "Jordan "
11242 msgstr "Հորդանան "
11243
11244 #: 950.data.seed-values.sql:4459
11245 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
11246 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
11247
11248 #: 950.data.seed-values.sql:4525
11249 msgid ""
11250 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
11251 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
11252 "a patron is loaded"
11253 msgstr ""
11254 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
11255 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
11256 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
11257
11258 # id::clm.value__nds
11259 # id::nds
11260 #: 950.data.seed-values.sql:7124
11261 msgid "Low German"
11262 msgstr "Low German"
11263
11264 #: 950.data.seed-values.sql:4783
11265 msgid "Suggest dob field on patron registration"
11266 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
11267
11268 #: 950.data.seed-values.sql:1768
11269 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
11270 msgstr ""
11271 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
11272 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
11273
11274 #: 950.data.seed-values.sql:1108
11275 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11276 msgstr ""
11277 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
11278 "տեղաբաշխման կարգը։"
11279
11280 #: 950.data.seed-values.sql:8509
11281 msgid "South Africa "
11282 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
11283
11284 #: 950.data.seed-values.sql:5038
11285 msgid ""
11286 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11287 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11288 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11289 msgstr ""
11290 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
11291 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
11292 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11293
11294 #: 950.data.seed-values.sql:1106
11295 msgid ""
11296 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11297 msgstr ""
11298 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
11299 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
11300
11301 #: 950.data.seed-values.sql:1556
11302 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11303 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11304
11305 #: 950.data.seed-values.sql:16541
11306 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11307 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
11308
11309 #: 950.data.seed-values.sql:4433
11310 msgid ""
11311 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11312 "number as the default password when creating new users.  The exact "
11313 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11314 "on patron registration\" setting."
11315 msgstr ""
11316 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
11317 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել  \"GUI: Regex "
11318 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
11319
11320 #: 950.data.seed-values.sql:14292
11321 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11322 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11323
11324 #: 950.data.seed-values.sql:5410
11325 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11326 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
11327
11328 #: 950.data.seed-values.sql:786
11329 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11330 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
11331
11332 #: 950.data.seed-values.sql:18778
11333 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8973
11337 msgid "No Illustrations"
11338 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
11339
11340 #: 950.data.seed-values.sql:15763
11341 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11342 msgstr ""
11343 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
11344
11345 #: 950.data.seed-values.sql:1292
11346 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11347 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11348
11349 #: 950.data.seed-values.sql:7306
11350 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11351 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
11352
11353 # id::clm.value__jrb
11354 # id::jrb
11355 #: 950.data.seed-values.sql:7024
11356 msgid "Judeo-Arabic"
11357 msgstr "Judeo-Arabic"
11358
11359 #: 950.data.seed-values.sql:7341
11360 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11361 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
11362
11363 #: 950.data.seed-values.sql:8002
11364 msgid "Motets"
11365 msgstr "Motets"
11366
11367 #: 950.data.seed-values.sql:1863
11368 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11369 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
11370
11371 #: 950.data.seed-values.sql:8201
11372 msgid "Oblique Mercator"
11373 msgstr "Oblique Mercator"
11374
11375 #: 950.data.seed-values.sql:8193
11376 msgid "Miller"
11377 msgstr "Միլլեր"
11378
11379 #: 950.data.seed-values.sql:3610
11380 msgid "Use library weight based hold targeting"
11381 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
11382
11383 # id::clm.value__egy
11384 # id::egy
11385 #: 950.data.seed-values.sql:6933
11386 msgid "Egyptian"
11387 msgstr "Եգիպտերեն"
11388
11389 #: 950.data.seed-values.sql:3288
11390 msgid "Checkout auto renew age"
11391 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
11392
11393 #: 950.data.seed-values.sql:4738
11394 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11395 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
11396
11397 #: 950.data.seed-values.sql:16795 950.data.seed-values.sql:16798
11398 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11399 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
11400
11401 #: 950.data.seed-values.sql:3787
11402 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11403 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
11404
11405 #: 950.data.seed-values.sql:4012
11406 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11407 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
11408
11409 #: 950.data.seed-values.sql:5570
11410 msgid "Price"
11411 msgstr "Գին"
11412
11413 #: 950.data.seed-values.sql:3174
11414 msgid ""
11415 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11416 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11417 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11418 "Helvetica, serif\"."
11419 msgstr ""
11420 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
11421 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
11422 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
11423 "Helvetica, serif\"։"
11424
11425 #: 950.data.seed-values.sql:7912
11426 msgid "computer disc"
11427 msgstr "համակարգչային դիսկ"
11428
11429 #: 950.data.seed-values.sql:912
11430 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11431 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
11432
11433 # id::clm.value__fan
11434 # id::fan
11435 #: 950.data.seed-values.sql:6945
11436 msgid "Fang"
11437 msgstr "Fang"
11438
11439 #: 950.data.seed-values.sql:7393
11440 msgid "1.4 m. per second"
11441 msgstr "1.4 մ/վրկ"
11442
11443 #: 950.data.seed-values.sql:18680
11444 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: 950.data.seed-values.sql:3895
11448 msgid "Workstation Required"
11449 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
11450
11451 #: 950.data.seed-values.sql:12677
11452 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11453 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
11454
11455 #: 950.data.seed-values.sql:15087
11456 msgid "Unique Mgt Login"
11457 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
11458
11459 #: 950.data.seed-values.sql:4504
11460 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11461 msgstr ""
11462 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
11463 "օգտագործումներ։"
11464
11465 #: 950.data.seed-values.sql:4972
11466 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11467 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
11468
11469 # id::clm.value__afh
11470 # id::afh
11471 #: 950.data.seed-values.sql:6825
11472 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11473 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
11474
11475 #: 950.data.seed-values.sql:11969
11476 msgid "Delayed: Backorder"
11477 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
11478
11479 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8849
11480 #: 950.data.seed-values.sql:8870
11481 msgid "Comedy"
11482 msgstr "Կոմեդիա։"
11483
11484 #: 950.data.seed-values.sql:7313
11485 msgid ""
11486 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11487 "intellectual level."
11488 msgstr ""
11489 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
11490 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
11491
11492 #: 950.data.seed-values.sql:4385
11493 msgid "Allow multiple username changes"
11494 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
11495
11496 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8853
11497 #: 950.data.seed-values.sql:8874
11498 msgid "Folktales"
11499 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
11500
11501 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11502 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11503 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11504
11505 #: 950.data.seed-values.sql:4624
11506 msgid ""
11507 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11508 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11509 "field is shown or required this setting is ignored."
11510 msgstr ""
11511 "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
11512 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11513 "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11514
11515 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11516 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11517 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
11518
11519 # id::clm.value__fij
11520 # id::fij
11521 #: 950.data.seed-values.sql:6949
11522 msgid "Fijian"
11523 msgstr "Fijian"
11524
11525 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11526 msgid "Allow a user to create an authority record"
11527 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
11528
11529 #: 950.data.seed-values.sql:17654
11530 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11531 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են Հեղինակի տեղեկատվություն։"
11532
11533 #: 950.data.seed-values.sql:8526
11534 msgid "Swaziland "
11535 msgstr "Սվազիլանդ "
11536
11537 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8892
11538 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8918
11539 #: 950.data.seed-values.sql:8931
11540 msgid "Rock drawings"
11541 msgstr "Ժայռապատկերներ"
11542
11543 #: 950.data.seed-values.sql:4570
11544 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11545 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
11546
11547 #: 950.data.seed-values.sql:7979
11548 msgid "Chance compositions"
11549 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
11550
11551 #: 950.data.seed-values.sql:8611
11552 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11553 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
11554
11555 #: 950.data.seed-values.sql:1316
11556 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
11557 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
11558
11559 #: 950.data.seed-values.sql:8317
11560 msgid "Belarus "
11561 msgstr "Բելառուս "
11562
11563 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11564 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11565 msgstr ""
11566 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
11567 "գործիքատախտակները։"
11568
11569 #: 950.data.seed-values.sql:8580
11570 msgid "Wyoming "
11571 msgstr "Վայոմինգ "
11572
11573 #: 950.data.seed-values.sql:7339
11574 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11575 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
11576
11577 #: 950.data.seed-values.sql:12078
11578 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11579 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
11580
11581 #: 950.data.seed-values.sql:8522
11582 msgid "Sint Maarten "
11583 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
11584
11585 # id::crrf.name__3
11586 # id::3
11587 #: 950.data.seed-values.sql:517
11588 msgid "50_cent_per_day"
11589 msgstr "50_cent_per_day"
11590
11591 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
11592 msgid "AuthorizeNet test mode"
11593 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
11594
11595 #: 950.data.seed-values.sql:8408
11596 msgid "Kenya "
11597 msgstr "Քենիա "
11598
11599 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8640
11600 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:8668
11601 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8696
11602 #: 950.data.seed-values.sql:8710
11603 msgid "Technical information on music"
11604 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11605
11606 #: 950.data.seed-values.sql:2895 950.data.seed-values.sql:2896
11607 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11608 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
11609
11610 # id::clm.value__mal
11611 # id::mal
11612 #: 950.data.seed-values.sql:7086
11613 msgid "Malayalam"
11614 msgstr "Malayalam"
11615
11616 # id::clm.value__efi
11617 # id::efi
11618 #: 950.data.seed-values.sql:6932
11619 msgid "Efik"
11620 msgstr "Efik"
11621
11622 #: 950.data.seed-values.sql:7974
11623 msgid "Canons and rounds"
11624 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11625
11626 #: 950.data.seed-values.sql:8559
11627 msgid "Burkina Faso "
11628 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
11629
11630 #: 950.data.seed-values.sql:8027
11631 msgid "Square dance music"
11632 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11633
11634 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11635 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11636 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
11637
11638 #: 950.data.seed-values.sql:3291
11639 msgid ""
11640 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11641 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11642 "to will simply renew the circulation"
11643 msgstr ""
11644 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
11645 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
11646
11647 #: 950.data.seed-values.sql:7981
11648 msgid "Chant, Christian"
11649 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11650
11651 #: 950.data.seed-values.sql:810
11652 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11653 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
11654
11655 #: 950.data.seed-values.sql:4909
11656 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11657 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
11658
11659 # id::clm.value__kon
11660 # id::kon
11661 #: 950.data.seed-values.sql:7047
11662 msgid "Kongo"
11663 msgstr "Kongo"
11664
11665 #: 950.data.seed-values.sql:8263
11666 msgid "Live action"
11667 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
11668
11669 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11670 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11671 msgstr ""
11672 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
11673
11674 #: 950.data.seed-values.sql:13421
11675 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11676 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
11677
11678 # id::clm.value__pap
11679 # id::pap
11680 #: 950.data.seed-values.sql:7155
11681 msgid "Papiamento"
11682 msgstr "Papiamento"
11683
11684 # id::clm.value__mwr
11685 # id::mwr
11686 #: 950.data.seed-values.sql:7114
11687 msgid "Marwari"
11688 msgstr "Marwari"
11689
11690 #: 950.data.seed-values.sql:16184
11691 msgid ""
11692 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
11693 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11694 msgstr ""
11695 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
11696 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
11697 "համար։"
11698
11699 # id::clm.value__dak
11700 # id::dak
11701 #: 950.data.seed-values.sql:6916
11702 msgid "Dakota"
11703 msgstr "Dakota"
11704
11705 #: 950.data.seed-values.sql:4006
11706 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11707 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
11708
11709 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11710 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11711 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11712
11713 #: 950.data.seed-values.sql:4921
11714 msgid ""
11715 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11716 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11717 "field is required this setting is ignored."
11718 msgstr ""
11719 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
11720 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
11721 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11722
11723 #: 950.data.seed-values.sql:5125
11724 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11725 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
11726
11727 # id::clm.value__hin
11728 # id::hin
11729 #: 950.data.seed-values.sql:6995
11730 msgid "Hindi"
11731 msgstr "Հինդու"
11732
11733 #: 950.data.seed-values.sql:12200
11734 msgid ""
11735 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11736 "empty)"
11737 msgstr ""
11738 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
11739 "poprel, կամ դատարկ է)"
11740
11741 #: 950.data.seed-values.sql:7309
11742 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11743 msgstr ""
11744 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
11745
11746 #: 950.data.seed-values.sql:7977
11747 msgid "Carols"
11748 msgstr "Երգեցողություն"
11749
11750 #: 950.data.seed-values.sql:13914
11751 msgid "MTS Mobility"
11752 msgstr "MTS Mobility"
11753
11754 # id::clm.value__yid
11755 # id::yid
11756 #: 950.data.seed-values.sql:7295
11757 msgid "Yiddish"
11758 msgstr "Yiddish"
11759
11760 #: 950.data.seed-values.sql:8005
11761 msgid "Musical reviews and comedies"
11762 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
11763
11764 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11765 msgid "Delete copy alerts"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: 950.data.seed-values.sql:11937
11769 msgid "ISBN is unrecognizable"
11770 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
11771
11772 #: 950.data.seed-values.sql:13440
11773 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11774 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
11775
11776 #: 950.data.seed-values.sql:4957
11777 msgid ""
11778 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11779 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
11780
11781 #: 950.data.seed-values.sql:8214
11782 msgid "Butterfly"
11783 msgstr "Թիթեռ"
11784
11785 #: 950.data.seed-values.sql:730
11786 msgid "Allow a user to view bill details"
11787 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
11788
11789 #: 950.data.seed-values.sql:7390
11790 msgid "16 rpm"
11791 msgstr "16 պտ/րոպ"
11792
11793 #: 950.data.seed-values.sql:16537
11794 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11795 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
11796
11797 #: 950.data.seed-values.sql:15846
11798 msgid ""
11799 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11800 "there to fill a hold (if one exists there)"
11801 msgstr ""
11802 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
11803 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
11804
11805 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11806 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11807 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11808
11809 #: 950.data.seed-values.sql:13880
11810 msgid "PC Telecom"
11811 msgstr "PC Telecom"
11812
11813 #: 950.data.seed-values.sql:8589
11814 msgid "Saint Helena "
11815 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
11816
11817 #: 950.data.seed-values.sql:13451
11818 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11819 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
11820
11821 #: 950.data.seed-values.sql:18911
11822 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11823 msgstr ""
11824
11825 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11826 # id::-gag
11827 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6973
11828 msgid "Galician"
11829 msgstr "Գալիցերեն"
11830
11831 #: 950.data.seed-values.sql:4621
11832 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11833 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
11834
11835 #: 950.data.seed-values.sql:986
11836 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11837 msgstr ""
11838 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
11839
11840 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11841 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11842 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11843
11844 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11845 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11846 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11847
11848 #: 950.data.seed-values.sql:4615
11849 msgid ""
11850 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11851 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11852 "If the field is required this setting is ignored."
11853 msgstr ""
11854 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
11855 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
11856 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11857
11858 #: 950.data.seed-values.sql:5089
11859 msgid "Suggest State field on patron registration"
11860 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
11861
11862 #: 950.data.seed-values.sql:299
11863 msgid "Performers"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: 950.data.seed-values.sql:8312
11867 msgid "Burma "
11868 msgstr "Բիրմա "
11869
11870 # id::crahp.name__2
11871 # id::2
11872 #: 950.data.seed-values.sql:523
11873 msgid "6month"
11874 msgstr "6ամիս"
11875
11876 #: 950.data.seed-values.sql:12039
11877 msgid "Historical Circulations per Copy"
11878 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
11879
11880 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11881 #: 950.data.seed-values.sql:645
11882 msgid "UPC"
11883 msgstr "UPC"
11884
11885 # id::clm.value__ang
11886 # id::ang
11887 #: 950.data.seed-values.sql:6834
11888 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11889 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
11890
11891 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11892 msgid "Update monograph part definition."
11893 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
11894
11895 #: 950.data.seed-values.sql:1943
11896 msgid "Local Administrator"
11897 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
11898
11899 #: 950.data.seed-values.sql:4993
11900 msgid ""
11901 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11902 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11903 "field is shown or required this setting is ignored."
11904 msgstr ""
11905 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
11906 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11907 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11908
11909 #: 950.data.seed-values.sql:3976
11910 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11911 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
11912
11913 # id::clm.value__bho
11914 # id::bho
11915 #: 950.data.seed-values.sql:6867
11916 msgid "Bhojpuri"
11917 msgstr "Bhojpuri"
11918
11919 #: 950.data.seed-values.sql:3907
11920 msgid ""
11921 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11922 "scanned and auto-load the new patron."
11923 msgstr ""
11924 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
11925 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
11926
11927 #: 950.data.seed-values.sql:8194
11928 msgid "Mollweide"
11929 msgstr "Mollweide"
11930
11931 #: 950.data.seed-values.sql:18421
11932 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: 950.data.seed-values.sql:7968
11936 msgid "No information supplied"
11937 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
11938
11939 #: 950.data.seed-values.sql:994
11940 msgid ""
11941 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
11942 "permissions"
11943 msgstr ""
11944 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
11945 "իրավասությունները։"
11946
11947 #: 950.data.seed-values.sql:3373
11948 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11949 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
11950
11951 # id::clfm.value__f
11952 # id::f
11953 #: 950.data.seed-values.sql:7338
11954 msgid "Novels"
11955 msgstr "Նովելներ"
11956
11957 # id::clm.value__wol
11958 # id::wol
11959 #: 950.data.seed-values.sql:7290
11960 msgid "Wolof"
11961 msgstr "Wolof"
11962
11963 #: 950.data.seed-values.sql:3183
11964 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11965 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
11966
11967 #: 950.data.seed-values.sql:19058
11968 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: 950.data.seed-values.sql:914
11972 msgid ""
11973 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11974 "destination or source"
11975 msgstr ""
11976 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
11977 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
11978
11979 #: 950.data.seed-values.sql:15123
11980 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11981 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
11982
11983 #: 950.data.seed-values.sql:3054 950.data.seed-values.sql:3057
11984 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11985 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
11986
11987 #: 950.data.seed-values.sql:8451
11988 msgid "Malaysia "
11989 msgstr "մալազիա "
11990
11991 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11992 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11993 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
11994
11995 #: 950.data.seed-values.sql:8046
11996 msgid "Globe"
11997 msgstr "Երկրագունդ։"
11998
11999 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
12000 #: 950.data.seed-values.sql:768
12001 msgid "* no longer applicable"
12002 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
12003
12004 # id::clm.value__cop
12005 # id::cop
12006 #: 950.data.seed-values.sql:6905
12007 msgid "Coptic"
12008 msgstr "Ղպտերեն"
12009
12010 # id::clfm.value__1
12011 # id::1
12012 #: 950.data.seed-values.sql:7334
12013 msgid "Fiction (not further specified)"
12014 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
12015
12016 #: 950.data.seed-values.sql:7668
12017 msgid "tactile notated music"
12018 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
12019
12020 # id::clm.value__shn
12021 # id::shn
12022 #: 950.data.seed-values.sql:7195
12023 msgid "Shan"
12024 msgstr "Shan"
12025
12026 #: 950.data.seed-values.sql:4015
12027 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
12028 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
12029
12030 #: 950.data.seed-values.sql:13668
12031 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
12032 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
12033
12034 # id::citm.value__d
12035 # id::d
12036 #: 950.data.seed-values.sql:7327
12037 msgid "Manuscript notated music"
12038 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
12039
12040 #: 950.data.seed-values.sql:16610
12041 msgid ""
12042 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
12043 "hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
12044 "targeting"
12045 msgstr ""
12046 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
12047 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
12048 "թիրախավորման համար։"
12049
12050 #: 950.data.seed-values.sql:8439
12051 msgid "Minnesota "
12052 msgstr "Մինեսոտա "
12053
12054 #: 950.data.seed-values.sql:3646
12055 msgid ""
12056 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
12057 "display when investigating item details"
12058 msgstr ""
12059 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
12060 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
12061
12062 #: 950.data.seed-values.sql:3697
12063 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
12064 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների  վերադարձի հաշվիչ։"
12065
12066 #: 950.data.seed-values.sql:7311
12067 msgid "The item is intended for adults."
12068 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
12069
12070 # id::clm.value__nya
12071 # id::nya
12072 #: 950.data.seed-values.sql:7137
12073 msgid "Nyanja"
12074 msgstr "Nyanja"
12075
12076 #: 950.data.seed-values.sql:8025
12077 msgid "Sonatas"
12078 msgstr "Սոնատաներ"
12079
12080 #: 950.data.seed-values.sql:8246 950.data.seed-values.sql:8940
12081 #: 950.data.seed-values.sql:8950
12082 msgid "Wall map"
12083 msgstr "Պատտեզի քար"
12084
12085 # id::clm.value__cad
12086 # id::cad
12087 #: 950.data.seed-values.sql:6882
12088 msgid "Caddo"
12089 msgstr "Caddo"
12090
12091 # id::clm.value__lez
12092 # id::lez
12093 #: 950.data.seed-values.sql:7066
12094 msgid "Lezgian"
12095 msgstr "Լեզգիերեն"
12096
12097 #: 950.data.seed-values.sql:1568
12098 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
12099 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
12100
12101 # id::clm.value__myn
12102 # id::myn
12103 #: 950.data.seed-values.sql:7115
12104 msgid "Mayan languages"
12105 msgstr "Mayan լեզուներ"
12106
12107 #: 950.data.seed-values.sql:11939
12108 msgid "Title has been postponed"
12109 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
12110
12111 #: 950.data.seed-values.sql:584
12112 msgid "Spanish (US)"
12113 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
12114
12115 #: 950.data.seed-values.sql:1346
12116 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12117 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12118
12119 #: 950.data.seed-values.sql:1508
12120 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12121 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12122
12123 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
12124 msgid "Stripe publishable key"
12125 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
12126
12127 #: 950.data.seed-values.sql:1228
12128 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
12129 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
12130
12131 # id::cit.name__1
12132 # id::1
12133 #: 950.data.seed-values.sql:467
12134 msgid "Drivers License"
12135 msgstr "Վարորդական իրավունք"
12136
12137 #: 950.data.seed-values.sql:11963
12138 msgid "Delayed: Split Quantity"
12139 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
12140
12141 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8636
12142 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8664
12143 #: 950.data.seed-values.sql:8678 950.data.seed-values.sql:8692
12144 #: 950.data.seed-values.sql:8706
12145 msgid "Libretto or text"
12146 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
12147
12148 #: 950.data.seed-values.sql:920
12149 msgid "Allow a user to cancel holds"
12150 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
12151
12152 #: 950.data.seed-values.sql:1222
12153 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
12154 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
12155
12156 #: 950.data.seed-values.sql:7772
12157 msgid "videodisc"
12158 msgstr "տեսասկավառակ"
12159
12160 #: 950.data.seed-values.sql:18673
12161 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
12165 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5576
12166 msgid "Publication Date"
12167 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
12168
12169 #: 950.data.seed-values.sql:868
12170 msgid "Allow a user to create a new copy note"
12171 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
12172
12173 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
12174 # id::gle
12175 #: 950.data.seed-values.sql:6972 950.data.seed-values.sql:7018
12176 msgid "Irish"
12177 msgstr "Իռլանդերեն"
12178
12179 #: 950.data.seed-values.sql:1762
12180 msgid "Allows a user to view address alerts"
12181 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
12182
12183 #: 950.data.seed-values.sql:8463
12184 msgid "New Caledonia "
12185 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
12186
12187 #: 950.data.seed-values.sql:4394
12188 msgid "Patron username format"
12189 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
12190
12191 #: 950.data.seed-values.sql:5289
12192 msgid ""
12193 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
12194 msgstr ""
12195 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
12196
12197 #: 950.data.seed-values.sql:15616
12198 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
12199 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
12200
12201 #: 950.data.seed-values.sql:14258
12202 msgid "AT&T Enterprise Paging"
12203 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
12204
12205 #: 950.data.seed-values.sql:1807
12206 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12207 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12208
12209 #: 950.data.seed-values.sql:1308
12210 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12211 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12212
12213 #: 950.data.seed-values.sql:1784
12214 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
12215 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
12216
12217 #: 950.data.seed-values.sql:13424
12218 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
12219 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
12220
12221 #: 950.data.seed-values.sql:9734
12222 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
12223 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
12224
12225 #: 950.data.seed-values.sql:4421
12226 msgid "Patron Opt-In Default"
12227 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
12228
12229 #: 950.data.seed-values.sql:4477
12230 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
12231 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
12232
12233 #: 950.data.seed-values.sql:7369 950.data.seed-values.sql:7440
12234 #: 950.data.seed-values.sql:7441 950.data.seed-values.sql:7509
12235 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7597
12236 #: 950.data.seed-values.sql:7598
12237 msgid "VHS"
12238 msgstr "VHS"
12239
12240 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8885
12241 #: 950.data.seed-values.sql:8898 950.data.seed-values.sql:8911
12242 #: 950.data.seed-values.sql:8924
12243 msgid "Hachures"
12244 msgstr "Hachures"
12245
12246 #: 950.data.seed-values.sql:4439
12247 msgid "Printing: Custom Javascript File"
12248 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
12249
12250 #: 950.data.seed-values.sql:8399
12251 msgid "Iran "
12252 msgstr "Իրան "
12253
12254 #: 950.data.seed-values.sql:206
12255 msgid "Temporal Term Browse"
12256 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
12257
12258 #: 950.data.seed-values.sql:950
12259 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
12260 msgstr ""
12261 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
12262
12263 #: 950.data.seed-values.sql:982
12264 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
12265 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
12266
12267 # id::clm.value__sio
12268 # id::sio
12269 #: 950.data.seed-values.sql:7199
12270 msgid "Siouan (Other)"
12271 msgstr "Siouan (այլ)"
12272
12273 #: 950.data.seed-values.sql:4120
12274 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
12275 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
12276
12277 #: 950.data.seed-values.sql:1388
12278 msgid ""
12279 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
12280 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
12281
12282 #: 950.data.seed-values.sql:13685
12283 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
12284 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
12285
12286 #: 950.data.seed-values.sql:2909
12287 msgid "Lists per Page"
12288 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
12289
12290 #: 950.data.seed-values.sql:4309
12291 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12292 msgstr ""
12293 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
12294 "URL\"։"
12295
12296 # id::clm.value__cau
12297 # id::cau
12298 #: 950.data.seed-values.sql:6887
12299 msgid "Caucasian (Other)"
12300 msgstr "Caucasian (այլ)"
12301
12302 #: 950.data.seed-values.sql:12070
12303 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12304 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
12305
12306 #: 950.data.seed-values.sql:1570
12307 msgid "CREATE_INVOICE"
12308 msgstr "CREATE_INVOICE"
12309
12310 #: 950.data.seed-values.sql:5071
12311 msgid "Require State field on patron registration"
12312 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
12313
12314 #: 950.data.seed-values.sql:4741
12315 msgid ""
12316 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12317 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12318 "field is required this setting is ignored."
12319 msgstr ""
12320 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
12321 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12322 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12323
12324 #: 950.data.seed-values.sql:1260
12325 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12326 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12327
12328 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
12329 msgid "All Music"
12330 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
12331
12332 # id::clfm.value__d
12333 # id::d
12334 #: 950.data.seed-values.sql:7336
12335 msgid "Dramas"
12336 msgstr "Դրամա"
12337
12338 #: 950.data.seed-values.sql:18855
12339 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: 950.data.seed-values.sql:19079
12343 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: 950.data.seed-values.sql:168
12347 msgid "ISRC"
12348 msgstr "ISRC"
12349
12350 #: 950.data.seed-values.sql:1562
12351 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12352 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12353
12354 #: 950.data.seed-values.sql:1536
12355 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12356 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12357
12358 #: 950.data.seed-values.sql:8006
12359 msgid "Nocturnes"
12360 msgstr "Նոկտյուրն"
12361
12362 #: 950.data.seed-values.sql:8011
12363 msgid "Part-songs"
12364 msgstr "Մաս երգեր"
12365
12366 #: 950.data.seed-values.sql:828
12367 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12368 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
12369
12370 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8096
12371 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
12372 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
12373 msgid "Theses"
12374 msgstr "Թեզեր"
12375
12376 # id::clm.value__que
12377 # id::que
12378 #: 950.data.seed-values.sql:7168
12379 msgid "Quechua"
12380 msgstr "Quechua"
12381
12382 #: 950.data.seed-values.sql:16731
12383 msgid ""
12384 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12385 msgstr ""
12386 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
12387 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
12388
12389 #: 950.data.seed-values.sql:39
12390 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12391 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
12392
12393 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
12394 # id::sot
12395 #: 950.data.seed-values.sql:7218 950.data.seed-values.sql:7223
12396 msgid "Sotho"
12397 msgstr "Sotho"
12398
12399 # id::clm.value__was
12400 # id::was
12401 #: 950.data.seed-values.sql:7286
12402 msgid "Washo"
12403 msgstr "Washo"
12404
12405 #: 950.data.seed-values.sql:1630
12406 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12407 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12408
12409 #: 950.data.seed-values.sql:734
12410 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12411 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
12412
12413 #: 950.data.seed-values.sql:1016
12414 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12415 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
12416
12417 #: 950.data.seed-values.sql:13428
12418 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12419 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
12420
12421 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12422 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12423 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
12424
12425 #: 950.data.seed-values.sql:18694
12426 msgid "Grid Config: cat.items"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: 950.data.seed-values.sql:1626
12430 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12431 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12432
12433 #: 950.data.seed-values.sql:8436
12434 msgid "Oman "
12435 msgstr "Օման "
12436
12437 # id::ccs.name__6
12438 # id::6
12439 #: 950.data.seed-values.sql:532
12440 msgid "In transit"
12441 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
12442
12443 #: 950.data.seed-values.sql:4376
12444 msgid "Payment History Age Limit"
12445 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
12446
12447 #: 950.data.seed-values.sql:3580
12448 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12449 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
12450
12451 #: 950.data.seed-values.sql:19247
12452 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12453 msgstr ""
12454
12455 # id::cblvl.value__d
12456 # id::d
12457 #: 950.data.seed-values.sql:7362
12458 msgid "Subunit"
12459 msgstr "Ենթամիավոր"
12460
12461 #: 950.data.seed-values.sql:8545
12462 msgid "Tonga "
12463 msgstr "Տոնգա "
12464
12465 #: 950.data.seed-values.sql:11768
12466 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
12467 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
12468
12469 # id::clm.value__tso
12470 # id::tso
12471 #: 950.data.seed-values.sql:7260
12472 msgid "Tsonga"
12473 msgstr "Tsonga"
12474
12475 #: 950.data.seed-values.sql:780
12476 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12477 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
12478
12479 #: 950.data.seed-values.sql:8556
12480 msgid "Ukraine "
12481 msgstr "Ուկրաինա "
12482
12483 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:7438
12484 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
12485 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
12486 msgid "Serials and magazines"
12487 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
12488
12489 #: 950.data.seed-values.sql:17642
12490 msgid "Orders Include Copy IDs"
12491 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի ID-եր։"
12492
12493 # id::clm.value__umb
12494 # id::umb
12495 #: 950.data.seed-values.sql:7274
12496 msgid "Umbundu"
12497 msgstr "Umbundu"
12498
12499 #: 950.data.seed-values.sql:3472
12500 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12501 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
12502
12503 #: 950.data.seed-values.sql:3090
12504 msgid "Alert on empty bib records"
12505 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
12506
12507 # id::clm.value__kac
12508 # id::kac
12509 #: 950.data.seed-values.sql:7027
12510 msgid "Kachin"
12511 msgstr "Kachin"
12512
12513 # id::crmf.name__4
12514 # id::4
12515 #: 950.data.seed-values.sql:503
12516 msgid "overdue_max"
12517 msgstr "overdue_max"
12518
12519 #: 950.data.seed-values.sql:4300
12520 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12521 msgstr ""
12522 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
12523
12524 # id::clfm.value__j
12525 # id::j
12526 #: 950.data.seed-values.sql:7341
12527 msgid "Short stories"
12528 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
12529
12530 #: 950.data.seed-values.sql:8618
12531 msgid "Dates unknown"
12532 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
12533
12534 #: 950.data.seed-values.sql:8357
12535 msgid "Faroe Islands "
12536 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
12537
12538 #: 950.data.seed-values.sql:4603
12539 msgid "Suggest active field on patron registration"
12540 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
12541
12542 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8128
12543 #: 950.data.seed-values.sql:8147 950.data.seed-values.sql:8264
12544 #: 950.data.seed-values.sql:8273 950.data.seed-values.sql:8852
12545 #: 950.data.seed-values.sql:8873 950.data.seed-values.sql:17771
12546 msgid "Not applicable"
12547 msgstr "Ընդունելի չէ"
12548
12549 #: 950.data.seed-values.sql:12109
12550 msgid ""
12551 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12552 "workstation library"
12553 msgstr ""
12554 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
12555 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
12556
12557 #: 950.data.seed-values.sql:2928
12558 msgid "List Items per Page"
12559 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
12560
12561 #: 950.data.seed-values.sql:8587
12562 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12563 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
12564
12565 #: 950.data.seed-values.sql:4388
12566 msgid ""
12567 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12568 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12569 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12570 "like a barcode."
12571 msgstr ""
12572 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
12573 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
12574 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
12575 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
12576
12577 #: 950.data.seed-values.sql:4975
12578 msgid ""
12579 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12580 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
12581
12582 # id::clm.value__cpp
12583 # id::cpp
12584 #: 950.data.seed-values.sql:6910
12585 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12586 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
12587
12588 #: 950.data.seed-values.sql:18946
12589 msgid "Print Template: bills_current"
12590 msgstr ""
12591
12592 # id::clm.value__ton
12593 # id::ton
12594 #: 950.data.seed-values.sql:7255
12595 msgid "Tongan"
12596 msgstr "Tongan"
12597
12598 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12599 msgid "DELETE_PERM"
12600 msgstr "DELETE_PERM"
12601
12602 #: 950.data.seed-values.sql:5188
12603 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12604 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
12605
12606 # id::clm.value__cai
12607 # id::cai
12608 #: 950.data.seed-values.sql:6883
12609 msgid "Central American Indian (Other)"
12610 msgstr "Central American Indian (այլ)"
12611
12612 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12613 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12614 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
12615
12616 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7954
12617 #: 950.data.seed-values.sql:8634 950.data.seed-values.sql:8648
12618 #: 950.data.seed-values.sql:8662 950.data.seed-values.sql:8676
12619 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8704
12620 msgid "Bibliography"
12621 msgstr "Մատենագիտություն։"
12622
12623 #: 950.data.seed-values.sql:16161
12624 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12625 msgstr ""
12626 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
12627
12628 # id::cifm.value__r
12629 # id::r
12630 #: 950.data.seed-values.sql:7354
12631 msgid "Regular print reproduction"
12632 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
12633
12634 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8857
12635 #: 950.data.seed-values.sql:8878
12636 msgid "Interviews"
12637 msgstr "Հարզազրույցներ։"
12638
12639 #: 950.data.seed-values.sql:18624
12640 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12644 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12645 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
12646
12647 #: 950.data.seed-values.sql:18666
12648 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12652 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12653 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12654
12655 #: 950.data.seed-values.sql:7732
12656 msgid "video"
12657 msgstr "տեսա"
12658
12659 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
12660 msgid "All Books"
12661 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
12662
12663 #: 950.data.seed-values.sql:8502
12664 msgid "Serbia "
12665 msgstr "Սերբիա "
12666
12667 #: 950.data.seed-values.sql:17663
12668 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12669 msgstr ""
12670 "Գծային նյութի վերնագիր, հեղինակ, այլն։ Դաշտերը առկա են, եթե նույնիսկ դատարկ "
12671 "են։"
12672
12673 #: 950.data.seed-values.sql:8043
12674 msgid "Single map"
12675 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
12676
12677 #: 950.data.seed-values.sql:11351
12678 msgid "An email has been requested for a circ history."
12679 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
12680
12681 #: 950.data.seed-values.sql:8476
12682 msgid "Norfolk Island "
12683 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
12684
12685 #: 950.data.seed-values.sql:14099
12686 msgid "Midwest, USA"
12687 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
12688
12689 #: 950.data.seed-values.sql:4711
12690 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12691 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
12692
12693 # id::clm.value__sla
12694 # id::sla
12695 #: 950.data.seed-values.sql:7201
12696 msgid "Slavic (Other)"
12697 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
12698
12699 #: 950.data.seed-values.sql:3111
12700 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12701 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
12702
12703 #: 950.data.seed-values.sql:3835
12704 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12705 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
12706
12707 #: 950.data.seed-values.sql:16786 950.data.seed-values.sql:16789
12708 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12709 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
12710
12711 # id::clm.value__tir
12712 # id::tir
12713 #: 950.data.seed-values.sql:7249
12714 msgid "Tigrinya"
12715 msgstr "Tigrinya"
12716
12717 #: 950.data.seed-values.sql:1756
12718 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12719 msgstr ""
12720 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
12721 "համընկնման բազմությունը։"
12722
12723 #: 950.data.seed-values.sql:14377
12724 msgid "Cingular (Postpaid)"
12725 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12726
12727 #: 950.data.seed-values.sql:8123
12728 msgid "Condensed score"
12729 msgstr "Խտացված միավոր"
12730
12731 #: 950.data.seed-values.sql:8216
12732 msgid "Goode's homolosine"
12733 msgstr "Goode's homolosine"
12734
12735 #: 950.data.seed-values.sql:714
12736 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12737 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
12738
12739 #: 950.data.seed-values.sql:17678
12740 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12741 msgstr ""
12742 "Պատվերի օրինակները միշտ ներառում են հավաքածուի կոդը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
12743
12744 #: 950.data.seed-values.sql:18505
12745 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
12749 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5575
12750 msgid "Publisher"
12751 msgstr "Հրատարակիչ"
12752
12753 # id::clm.value__inh
12754 # id::inh
12755 #: 950.data.seed-values.sql:7014
12756 msgid "Ingush"
12757 msgstr "Ingush"
12758
12759 #: 950.data.seed-values.sql:7990
12760 msgid "Fantasias"
12761 msgstr "ֆանտազիա"
12762
12763 #: 950.data.seed-values.sql:17292
12764 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12765 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
12766
12767 # id::clm.value__sid
12768 # id::sid
12769 #: 950.data.seed-values.sql:7197
12770 msgid "Sidamo"
12771 msgstr "Sidamo"
12772
12773 # id::clm.value__btk
12774 # id::btk
12775 #: 950.data.seed-values.sql:6877
12776 msgid "Batak"
12777 msgstr "Batak"
12778
12779 # id::clm.value__div
12780 # id::div
12781 #: 950.data.seed-values.sql:6924
12782 msgid "Divehi"
12783 msgstr "Divehi"
12784
12785 #: 950.data.seed-values.sql:8381
12786 msgid "Guinea "
12787 msgstr "Գվինեա "
12788
12789 #: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8087
12790 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8751
12791 #: 950.data.seed-values.sql:8781 950.data.seed-values.sql:8811
12792 msgid "Dictionaries"
12793 msgstr "Բառարաններ"
12794
12795 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8841
12796 #: 950.data.seed-values.sql:8862
12797 msgid "Conference proceedings"
12798 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
12799
12800 #: 950.data.seed-values.sql:19233
12801 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: 950.data.seed-values.sql:13471
12805 msgid "Subject axis"
12806 msgstr "Խորագրի առանցք"
12807
12808 #: 950.data.seed-values.sql:8305
12809 msgid "Belize "
12810 msgstr "Բելիզ "
12811
12812 #: 950.data.seed-values.sql:14700
12813 msgid "Teleflip"
12814 msgstr "Teleflip"
12815
12816 #: 950.data.seed-values.sql:1949
12817 msgid "System Administrator"
12818 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
12819
12820 #: 950.data.seed-values.sql:4403 950.data.seed-values.sql:4406
12821 msgid "Sending email address for patron notices"
12822 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
12823
12824 #: 950.data.seed-values.sql:1718
12825 msgid ""
12826 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12827 msgstr ""
12828 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
12829 "սպասարկումից։"
12830
12831 # id::clm.value__him
12832 # id::him
12833 #: 950.data.seed-values.sql:6994
12834 msgid "Himachali"
12835 msgstr "Himachali"
12836
12837 #: 950.data.seed-values.sql:4367
12838 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12839 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
12840
12841 #: 950.data.seed-values.sql:11041
12842 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12843 msgstr ""
12844 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
12845 "համար։processing"
12846
12847 #: 950.data.seed-values.sql:8558
12848 msgid "Utah "
12849 msgstr "Յուտա "
12850
12851 # id::clm.value__scr
12852 # id::scr
12853 #: 950.data.seed-values.sql:7190
12854 msgid "Croatian"
12855 msgstr "Խորվաթերեն"
12856
12857 #: 950.data.seed-values.sql:8206
12858 msgid "Alber's equal area"
12859 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
12860
12861 #: 950.data.seed-values.sql:4051
12862 msgid ""
12863 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12864 "credit card"
12865 msgstr ""
12866 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
12867 "կետում կուտակված տուգանքները։"
12868
12869 #: 950.data.seed-values.sql:3556
12870 msgid ""
12871 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12872 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12873 msgstr ""
12874 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
12875 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
12876 "մասնաճյուղերում։"
12877
12878 # id::clm.value__chi
12879 # id::chi
12880 #: 950.data.seed-values.sql:6894
12881 msgid "Chinese"
12882 msgstr "Չիներեն"
12883
12884 #: 950.data.seed-values.sql:794
12885 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12886 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
12887
12888 #: 950.data.seed-values.sql:722
12889 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12890 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
12891
12892 #: 950.data.seed-values.sql:9780
12893 msgid ""
12894 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12895 msgstr ""
12896 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
12897
12898 #: 950.data.seed-values.sql:7820
12899 msgid "stereograph card"
12900 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
12901
12902 #: 950.data.seed-values.sql:15359
12903 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12904 msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
12905
12906 # id::clm.value__mun
12907 # id::mun
12908 #: 950.data.seed-values.sql:7112
12909 msgid "Munda (Other)"
12910 msgstr "Munda(այլ)"
12911
12912 # id::clm.value__pli
12913 # id::pli
12914 #: 950.data.seed-values.sql:7161
12915 msgid "Pali"
12916 msgstr "Pali"
12917
12918 #: 950.data.seed-values.sql:12012
12919 msgid ""
12920 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12921 "tracking)"
12922 msgstr ""
12923 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
12924 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
12925
12926 #: 950.data.seed-values.sql:930
12927 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12928 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
12929
12930 # id::clm.value__ara
12931 # id::ara
12932 #: 950.data.seed-values.sql:6836
12933 msgid "Arabic"
12934 msgstr "Արաբերեն"
12935
12936 #: 950.data.seed-values.sql:8415
12937 msgid "Kentucky "
12938 msgstr "Կենթուկի "
12939
12940 #: 950.data.seed-values.sql:7980
12941 msgid "Chansons, Polyphonic"
12942 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
12943
12944 #: 950.data.seed-values.sql:1929
12945 msgid "Staff"
12946 msgstr "Աշխատակազմ"
12947
12948 # id::clm.value__arw
12949 # id::arw
12950 #: 950.data.seed-values.sql:6843
12951 msgid "Arawak"
12952 msgstr "Arawak"
12953
12954 #: 950.data.seed-values.sql:960
12955 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12956 msgstr ""
12957 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
12958
12959 #: 950.data.seed-values.sql:13795
12960 msgid "Koodo Mobile"
12961 msgstr "Koodo Mobile"
12962
12963 #: 950.data.seed-values.sql:13430
12964 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12965 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
12966
12967 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12968 msgid "Administer copy alerts"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12972 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12973 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12974
12975 #: 950.data.seed-values.sql:7443 950.data.seed-values.sql:7444
12976 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
12977 msgid "E-video"
12978 msgstr "Էլ-տեսա"
12979
12980 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12981 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12982 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12983
12984 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12985 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12986 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12987
12988 # id::clm.value__fre
12989 # id::fre
12990 #: 950.data.seed-values.sql:6953
12991 msgid "French"
12992 msgstr "Ֆրանսերեն"
12993
12994 # id::clm.value__ewo
12995 # id::ewo
12996 #: 950.data.seed-values.sql:6944
12997 msgid "Ewondo"
12998 msgstr "Ewondo"
12999
13000 #: 950.data.seed-values.sql:4597
13001 msgid ""
13002 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
13003 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
13004 "field is required this setting is ignored."
13005 msgstr ""
13006 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
13007 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
13008 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
13009
13010 #: 950.data.seed-values.sql:13435
13011 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
13012 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
13013
13014 #: 950.data.seed-values.sql:8115
13015 msgid "Information not supplied"
13016 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
13017
13018 #: 950.data.seed-values.sql:8513
13019 msgid "South Dakota "
13020 msgstr "Հարավային Դակոտա "
13021
13022 #: 950.data.seed-values.sql:8341
13023 msgid "Central African Republic "
13024 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
13025
13026 # id::clm.value__cmc
13027 # id::cmc
13028 #: 950.data.seed-values.sql:6904
13029 msgid "Chamic languages"
13030 msgstr "Chamic languages"
13031
13032 #: 950.data.seed-values.sql:3637
13033 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
13034 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
13035
13036 # id::clm.value__bos
13037 # id::bos
13038 #: 950.data.seed-values.sql:6874
13039 msgid "Bosnian"
13040 msgstr "Բոսներեն"
13041
13042 #: 950.data.seed-values.sql:8475
13043 msgid "Northern Mariana Islands "
13044 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
13045
13046 #: 950.data.seed-values.sql:7836
13047 msgid "filmstrip"
13048 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
13049
13050 #: 950.data.seed-values.sql:663
13051 msgid "This Specialized Library"
13052 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
13053
13054 #: 950.data.seed-values.sql:1827
13055 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
13056 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
13057
13058 #: 950.data.seed-values.sql:17600
13059 msgid ""
13060 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
13061 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
13062 "been suppressed."
13063 msgstr ""
13064
13065 # id::aou.name__1
13066 # id::1
13067 #: 950.data.seed-values.sql:671
13068 msgid "Example Consortium"
13069 msgstr "Միավորման օրինակ"
13070
13071 # id::clm.value__gba
13072 # id::gba
13073 #: 950.data.seed-values.sql:6965
13074 msgid "Gbaya"
13075 msgstr "Gbaya"
13076
13077 # id::clm.value__kaz
13078 # id::kaz
13079 #: 950.data.seed-values.sql:7035
13080 msgid "Kazakh"
13081 msgstr "Ղազախերեն"
13082
13083 #: 950.data.seed-values.sql:8306
13084 msgid "British Indian Ocean Territory "
13085 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
13086
13087 #: 950.data.seed-values.sql:1366
13088 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13089 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13090
13091 #: 950.data.seed-values.sql:6714
13092 msgid "Bib Level"
13093 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
13094
13095 #: 950.data.seed-values.sql:1538
13096 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13097 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13098
13099 #: 950.data.seed-values.sql:6753
13100 msgid "Search Formats"
13101 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
13102
13103 #: 950.data.seed-values.sql:18568
13104 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: 950.data.seed-values.sql:1560
13108 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13109 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13110
13111 #: 950.data.seed-values.sql:1030
13112 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
13113 msgstr ""
13114 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
13115 "աղբյուրը։"
13116
13117 #: 950.data.seed-values.sql:8010
13118 msgid "Overtures"
13119 msgstr "Նախերգանք"
13120
13121 #: 950.data.seed-values.sql:11928
13122 msgid "Serial Subscription"
13123 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
13124
13125 # id::clm.value__bat
13126 # id::bat
13127 #: 950.data.seed-values.sql:6861
13128 msgid "Baltic (Other)"
13129 msgstr "Baltic (այլ)"
13130
13131 #: 950.data.seed-values.sql:8056 950.data.seed-values.sql:8085
13132 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8749
13133 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8809
13134 msgid "Bibliographies"
13135 msgstr "Մատենագիտությոններ"
13136
13137 #: 950.data.seed-values.sql:4894
13138 msgid ""
13139 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
13140 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13141 "field is shown or required this setting is ignored."
13142 msgstr ""
13143 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
13144 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
13145 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
13146
13147 #: 950.data.seed-values.sql:1686
13148 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
13149 msgstr ""
13150 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
13151
13152 #: 950.data.seed-values.sql:201
13153 msgid "Geographic Name Browse"
13154 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
13155
13156 #: 950.data.seed-values.sql:15270 950.data.seed-values.sql:15276
13157 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
13158 msgstr ""
13159 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
13160
13161 #: 950.data.seed-values.sql:8217
13162 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13163 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13164
13165 #: 950.data.seed-values.sql:2948
13166 msgid "Library"
13167 msgstr "Գրադարան"
13168
13169 #: 950.data.seed-values.sql:1564
13170 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
13171 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
13172
13173 #: 950.data.seed-values.sql:8069 950.data.seed-values.sql:8099
13174 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8763
13175 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
13176 msgid "Programmed texts"
13177 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
13178
13179 #: 950.data.seed-values.sql:4549
13180 msgid "Default Hotkeyset"
13181 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
13182
13183 #: 950.data.seed-values.sql:1700
13184 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
13185 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
13186
13187 #: 950.data.seed-values.sql:3526 950.data.seed-values.sql:3529
13188 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
13189 msgstr ""
13190 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
13191 "լրացել է։"
13192
13193 #: 950.data.seed-values.sql:3985
13194 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
13195 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
13196
13197 #: 950.data.seed-values.sql:1946 950.data.seed-values.sql:2959
13198 msgid "Serials"
13199 msgstr "Պարբերականներ"
13200
13201 #: 950.data.seed-values.sql:5365
13202 msgid ""
13203 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
13204 msgstr ""
13205 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
13206 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
13207
13208 #: 950.data.seed-values.sql:834
13209 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
13210 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
13211
13212 #: 950.data.seed-values.sql:8285
13213 msgid "Alaska "
13214 msgstr "Ալյասկա "
13215
13216 #: 950.data.seed-values.sql:16130 950.data.seed-values.sql:16136
13217 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
13218 msgstr ""
13219 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
13220
13221 #: 950.data.seed-values.sql:7383
13222 msgid "Blu-ray disc"
13223 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
13224
13225 #: 950.data.seed-values.sql:17340
13226 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
13227 msgstr ""
13228 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
13229 "համար։"
13230
13231 # id::citm.value__t
13232 # id::t
13233 #: 950.data.seed-values.sql:7318
13234 msgid "Manuscript language material"
13235 msgstr "Manuscript language material"
13236
13237 #: 950.data.seed-values.sql:7972
13238 msgid "Bluegrass music"
13239 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
13240
13241 #: 950.data.seed-values.sql:12253 950.data.seed-values.sql:12254
13242 msgid "Historical Hold Retention Count"
13243 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
13244
13245 #: 950.data.seed-values.sql:8465
13246 msgid "Vanuatu "
13247 msgstr "Վանատու "
13248
13249 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
13250 # id::kos
13251 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7056
13252 msgid "Kusaie"
13253 msgstr "Kusaie"
13254
13255 #: 950.data.seed-values.sql:14224
13256 msgid "BellSouth"
13257 msgstr "BellSouth"
13258
13259 #: 950.data.seed-values.sql:14122
13260 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
13261 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
13262
13263 #: 950.data.seed-values.sql:15092
13264 msgid "EZProxy Verification"
13265 msgstr "EZProxy ստուգում"
13266
13267 #: 950.data.seed-values.sql:19156
13268 msgid "Print Template: patron_data"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
13272 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5569
13273 #: 950.data.seed-values.sql:15979
13274 msgid "ISSN"
13275 msgstr "ISSN"
13276
13277 #: 950.data.seed-values.sql:4150
13278 msgid ""
13279 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
13280 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
13281 msgstr ""
13282 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
13283 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
13284
13285 #: 950.data.seed-values.sql:8370
13286 msgid "Grenada "
13287 msgstr "Գրենադա "
13288
13289 #: 950.data.seed-values.sql:11934
13290 msgid "Paper"
13291 msgstr "Հոդված"
13292
13293 #: 950.data.seed-values.sql:6737
13294 msgid "Video Format"
13295 msgstr "Տեսաձևաչափ"
13296
13297 #: 950.data.seed-values.sql:17502
13298 msgid ""
13299 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
13300 "staff client.  A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
13301 msgstr ""
13302 "Ամենավերջին հասանելի եղած հաճախորդների քանակը, որոնց կարելի է աշխատակազմի "
13303 "հաճախորդից վերականչել։ Զրո կամ ավելի փոքր արժեքը արգելում է այս "
13304 "հնարավորությունը։ Լռակյացն է 1։"
13305
13306 #: 950.data.seed-values.sql:1334
13307 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13308 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13309
13310 #: 950.data.seed-values.sql:1740
13311 msgid ""
13312 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13313 msgstr ""
13314 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
13315 "բեռնավորմամբ։"
13316
13317 # id::clm.value__day
13318 # id::day
13319 #: 950.data.seed-values.sql:6919
13320 msgid "Dayak"
13321 msgstr "Dayak"
13322
13323 #: 950.data.seed-values.sql:13776
13324 msgid "Telus Mobility"
13325 msgstr "Telus Mobility"
13326
13327 #: 950.data.seed-values.sql:8290
13328 msgid "Antigua and Barbuda "
13329 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
13330
13331 #: 950.data.seed-values.sql:4183 950.data.seed-values.sql:4186
13332 msgid "PayPal password"
13333 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
13334
13335 #: 950.data.seed-values.sql:1398
13336 msgid ""
13337 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13338 msgstr ""
13339 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
13340 "պահման հարցումը։"
13341
13342 #: 950.data.seed-values.sql:8293
13343 msgid "Australia "
13344 msgstr "Ավստրալիա "
13345
13346 #: 950.data.seed-values.sql:11945
13347 msgid "Canceled: Deleted"
13348 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
13349
13350 #: 950.data.seed-values.sql:8195
13351 msgid "Sinusoidal"
13352 msgstr "Սինուսոիդ"
13353
13354 #: 950.data.seed-values.sql:16550
13355 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13356 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
13357
13358 # id::clfm.value__i
13359 # id::i
13360 #: 950.data.seed-values.sql:7340
13361 msgid "Letters"
13362 msgstr "Նամակներ"
13363
13364 #: 950.data.seed-values.sql:3084
13365 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13366 msgstr ""
13367 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
13368
13369 #: 950.data.seed-values.sql:182
13370 msgid "LC Control Number"
13371 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
13372
13373 # id::clm.value__kin
13374 # id::kin
13375 #: 950.data.seed-values.sql:7042
13376 msgid "Kinyarwanda"
13377 msgstr "Kinyarwanda"
13378
13379 # id::ccs.name__12
13380 # id::12
13381 #: 950.data.seed-values.sql:538
13382 msgid "Reserves"
13383 msgstr "Պահեստային"
13384
13385 #: 950.data.seed-values.sql:4693
13386 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13387 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
13388
13389 #: 950.data.seed-values.sql:1368
13390 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13391 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13392
13393 #: 950.data.seed-values.sql:16044
13394 msgid ""
13395 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13396 msgstr ""
13397 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
13398 "փոխարեն։"
13399
13400 #: 950.data.seed-values.sql:8410
13401 msgid "Korea (North) "
13402 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
13403
13404 #: 950.data.seed-values.sql:8553
13405 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13406 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
13407
13408 #: 950.data.seed-values.sql:5116
13409 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13410 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
13411
13412 #: 950.data.seed-values.sql:5340
13413 msgid ""
13414 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13415 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13416 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13417 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13418 "of the search."
13419 msgstr ""
13420 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
13421 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
13422 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ,  նիշերի մակարդակով չբաժանված "
13423 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
13424
13425 # id::clm.value__sit
13426 # id::sit
13427 #: 950.data.seed-values.sql:7200
13428 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13429 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
13430
13431 #: 950.data.seed-values.sql:8493
13432 msgid "Panama "
13433 msgstr "Պանամա "
13434
13435 #: 950.data.seed-values.sql:1680
13436 msgid "Create monograph part definition."
13437 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
13438
13439 # id::clm.value__tel
13440 # id::tel
13441 #: 950.data.seed-values.sql:7240
13442 msgid "Telugu"
13443 msgstr "Telugu"
13444
13445 #: 950.data.seed-values.sql:1646
13446 msgid "VIEW_CLAIM"
13447 msgstr "VIEW_CLAIM"
13448
13449 #: 950.data.seed-values.sql:15650
13450 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13451 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
13452
13453 #: 950.data.seed-values.sql:16486
13454 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13455 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
13456
13457 #: 950.data.seed-values.sql:7876
13458 msgid "microfilm cartridge"
13459 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
13460
13461 #: 950.data.seed-values.sql:1436
13462 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
13463 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
13464
13465 #: 950.data.seed-values.sql:14105
13466 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13467 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13468
13469 #: 950.data.seed-values.sql:1444
13470 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13471 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
13472
13473 #: 950.data.seed-values.sql:1032
13474 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13475 msgstr ""
13476 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
13477 "դրամագլուխը։"
13478
13479 #: 950.data.seed-values.sql:4705
13480 msgid ""
13481 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13482 msgstr ""
13483 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
13484 "արտահայտություն։"
13485
13486 #: 950.data.seed-values.sql:1082
13487 msgid ""
13488 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13489 "record) into the ILS bib data set"
13490 msgstr ""
13491 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
13492 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
13493
13494 #: 950.data.seed-values.sql:4648
13495 msgid "Show barred field on patron registration"
13496 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
13497
13498 #: 950.data.seed-values.sql:17270
13499 msgid "OverDrive Account ID"
13500 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
13501
13502 #: 950.data.seed-values.sql:1474
13503 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13504 msgstr ""
13505 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
13506
13507 #: 950.data.seed-values.sql:6986
13508 msgid "Gwich'in"
13509 msgstr "Gwich'in"
13510
13511 #: 950.data.seed-values.sql:334
13512 msgid "Main Title"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: 950.data.seed-values.sql:1268
13516 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13517 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13518
13519 #: 950.data.seed-values.sql:8490
13520 msgid "Prince Edward Island "
13521 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
13522
13523 #: 950.data.seed-values.sql:8064 950.data.seed-values.sql:8094
13524 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8758
13525 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
13526 msgid "Discographies"
13527 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
13528
13529 # id::cblvl.value__m
13530 # id::m
13531 #: 950.data.seed-values.sql:7364
13532 msgid "Monograph/Item"
13533 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
13534
13535 # id::clm.value__pus
13536 # id::pus
13537 #: 950.data.seed-values.sql:7167
13538 msgid "Pushto"
13539 msgstr "Pushto"
13540
13541 #: 950.data.seed-values.sql:3859
13542 msgid "Selfcheck override events list"
13543 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
13544
13545 # id::cifm.value__b
13546 # id::b
13547 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:8158
13548 msgid "Microfiche"
13549 msgstr "Միկրոֆիշ"
13550
13551 #: 950.data.seed-values.sql:2915
13552 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13553 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
13554
13555 #: 950.data.seed-values.sql:8585
13556 msgid "Marshall Islands "
13557 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
13558
13559 #: 950.data.seed-values.sql:4057 950.data.seed-values.sql:4060
13560 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13561 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
13562
13563 # id::clm.value__lam
13564 # id::lam
13565 #: 950.data.seed-values.sql:7060
13566 msgid "Lamba"
13567 msgstr "Lamba"
13568
13569 #: 950.data.seed-values.sql:4084
13570 msgid "AuthorizeNet server"
13571 msgstr "AuthorizeNet կայան"
13572
13573 #: 950.data.seed-values.sql:11939
13574 msgid "Canceled: Postpone"
13575 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
13576
13577 # id::clm.value__mic
13578 # id::mic
13579 #: 950.data.seed-values.sql:7097
13580 msgid "Micmac"
13581 msgstr "Micmac"
13582
13583 #: 950.data.seed-values.sql:7824
13584 msgid "slide"
13585 msgstr "սլայդ"
13586
13587 #: 950.data.seed-values.sql:15487
13588 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13589 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
13590
13591 #: 950.data.seed-values.sql:8059 950.data.seed-values.sql:8088
13592 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8752
13593 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
13594 msgid "Encyclopedias"
13595 msgstr "Հանրագիտարաններ"
13596
13597 # id::clm.value__cha
13598 # id::cha
13599 #: 950.data.seed-values.sql:6890
13600 msgid "Chamorro"
13601 msgstr "Chamorro"
13602
13603 # id::clm.value__ssa
13604 # id::ssa
13605 #: 950.data.seed-values.sql:7222
13606 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13607 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
13608
13609 #: 950.data.seed-values.sql:15209
13610 msgid ""
13611 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13612 "interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
13613 "comma separated list of field identifiers to hide."
13614 msgstr ""
13615 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
13616 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
13617
13618 #: 950.data.seed-values.sql:8418
13619 msgid "Liberia "
13620 msgstr "Լիբերիա "
13621
13622 #: 950.data.seed-values.sql:8120
13623 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13624 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
13625
13626 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13471
13627 msgid "Subject"
13628 msgstr "Խորագիր"
13629
13630 #: 950.data.seed-values.sql:1128
13631 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13632 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13633
13634 #: 950.data.seed-values.sql:8072 950.data.seed-values.sql:8102
13635 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8766
13636 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
13637 msgid "Statistics"
13638 msgstr "Վիճակագրություն"
13639
13640 #: 950.data.seed-values.sql:8353
13641 msgid "England "
13642 msgstr "Անգլիա "
13643
13644 # id::clm.value__sal
13645 # id::sal
13646 #: 950.data.seed-values.sql:7182
13647 msgid "Salishan languages"
13648 msgstr "Salishan languages"
13649
13650 #: 950.data.seed-values.sql:1490
13651 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13652 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13653
13654 #: 950.data.seed-values.sql:1274
13655 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13656 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13657
13658 #: 950.data.seed-values.sql:13406
13659 msgid "Heading -- Geographic Name"
13660 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
13661
13662 #: 950.data.seed-values.sql:7936
13663 msgid "sound-track reel"
13664 msgstr "ձայներիզի կոճ"
13665
13666 #: 950.data.seed-values.sql:7378
13667 msgid "Super-VHS"
13668 msgstr "Գեր-VHS"
13669
13670 # id::cnal.name__1
13671 # id::1
13672 #: 950.data.seed-values.sql:554
13673 msgid "Filtered"
13674 msgstr "Զտված"
13675
13676 #: 950.data.seed-values.sql:1134
13677 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13678 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13679
13680 #: 950.data.seed-values.sql:3880
13681 msgid ""
13682 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13683 "selfcheck interface"
13684 msgstr ""
13685 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
13686 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
13687
13688 #: 950.data.seed-values.sql:740
13689 msgid "Allow a user to create a volume"
13690 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
13691
13692 #: 950.data.seed-values.sql:11916
13693 msgid "US Dollars"
13694 msgstr "ԱՄՆ դոլար"
13695
13696 #: 950.data.seed-values.sql:17408
13697 msgid ""
13698 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13699 "OneClickdigital)"
13700 msgstr ""
13701 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
13702 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
13703
13704 #: 950.data.seed-values.sql:5074
13705 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13706 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
13707
13708 #: 950.data.seed-values.sql:5450
13709 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13710 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
13711
13712 #: 950.data.seed-values.sql:5633 950.data.seed-values.sql:5636
13713 #: 950.data.seed-values.sql:5637 950.data.seed-values.sql:5644
13714 msgid "Miscellaneous"
13715 msgstr "Այլևայլ"
13716
13717 #: 950.data.seed-values.sql:3093
13718 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13719 msgstr ""
13720 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
13721
13722 #: 950.data.seed-values.sql:13967
13723 msgid "Globalstar"
13724 msgstr "Globalstar"
13725
13726 #: 950.data.seed-values.sql:170
13727 msgid "SICI"
13728 msgstr "SICI"
13729
13730 # id::clm.value__lah
13731 # id::lah
13732 #: 950.data.seed-values.sql:7059
13733 msgid "Lahnda"
13734 msgstr "Lahnda"
13735
13736 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
13737 #: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:7525
13738 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
13739 msgid "Phonograph spoken recording"
13740 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
13741
13742 #: 950.data.seed-values.sql:17582
13743 msgid ""
13744 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: 950.data.seed-values.sql:13472
13748 msgid "Topic Subject axis"
13749 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
13750
13751 #: 950.data.seed-values.sql:8122
13752 msgid "Chorus score"
13753 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
13754
13755 #: 950.data.seed-values.sql:8299
13756 msgid "Barbados "
13757 msgstr "Բարբադոս "
13758
13759 #: 950.data.seed-values.sql:18589
13760 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
13761 msgstr ""
13762
13763 # id::clm.value__suk
13764 # id::suk
13765 #: 950.data.seed-values.sql:7225
13766 msgid "Sukuma"
13767 msgstr "Sukuma"
13768
13769 #: 950.data.seed-values.sql:18960
13770 msgid "Print Template: bills_historical"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: 950.data.seed-values.sql:17145
13774 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
13775 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
13776
13777 #: 950.data.seed-values.sql:2817
13778 msgid "Patron via OPAC"
13779 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
13780
13781 #: 950.data.seed-values.sql:16085 950.data.seed-values.sql:16091
13782 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13783 msgstr ""
13784 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
13785
13786 #: 950.data.seed-values.sql:3508
13787 msgid "Default Estimated Wait"
13788 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
13789
13790 #: 950.data.seed-values.sql:1786
13791 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13792 msgstr ""
13793 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
13794 "կարգաբերումները։"
13795
13796 #: 950.data.seed-values.sql:3165
13797 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13798 msgstr ""
13799 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
13800 "մեծագույն։"
13801
13802 #: 950.data.seed-values.sql:7982
13803 msgid "Chants, other"
13804 msgstr "Ներբողներ, այլ"
13805
13806 #: 950.data.seed-values.sql:1382
13807 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13808 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13809
13810 #: 950.data.seed-values.sql:11949
13811 msgid "Delayed: No Action"
13812 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
13813
13814 #: 950.data.seed-values.sql:8125
13815 msgid "Vocal score"
13816 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
13817
13818 #: 950.data.seed-values.sql:18890
13819 msgid "Use Flat MARC Editor"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: 950.data.seed-values.sql:7986
13823 msgid "Concertos"
13824 msgstr "Կոնչերտո"
13825
13826 #: 950.data.seed-values.sql:8254
13827 msgid "Updating loose-leaf"
13828 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
13829
13830 #: 950.data.seed-values.sql:4462
13831 msgid ""
13832 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13833 "Work Log interface."
13834 msgstr ""
13835 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
13836 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
13837
13838 #: 950.data.seed-values.sql:13391
13839 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13840 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
13841
13842 #: 950.data.seed-values.sql:14020
13843 msgid "C Beyond"
13844 msgstr "C Beyond"
13845
13846 #: 950.data.seed-values.sql:17097
13847 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
13848 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
13849
13850 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13851 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13852 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
13853
13854 #: 950.data.seed-values.sql:850
13855 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13856 msgstr ""
13857 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
13858
13859 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13860 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13861 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13862
13863 #: 950.data.seed-values.sql:7965 950.data.seed-values.sql:8645
13864 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8673
13865 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8701
13866 #: 950.data.seed-values.sql:8715
13867 msgid "Other accompanying matter"
13868 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
13869
13870 #: 950.data.seed-values.sql:8527
13871 msgid "Surinam "
13872 msgstr "Սուրինամ "
13873
13874 # id::clm.value__got
13875 # id::got
13876 #: 950.data.seed-values.sql:6979
13877 msgid "Gothic"
13878 msgstr "Գոթերեն"
13879
13880 #: 950.data.seed-values.sql:14598
13881 msgid "Sprint (PCS)"
13882 msgstr "Sprint (PCS)"
13883
13884 #: 950.data.seed-values.sql:15701
13885 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13886 msgstr ""
13887 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
13888 "գրառումները։"
13889
13890 #: 950.data.seed-values.sql:14428
13891 msgid "Cellcom"
13892 msgstr "Cellcom"
13893
13894 #: 950.data.seed-values.sql:8336
13895 msgid "Costa Rica "
13896 msgstr "Կոստա Ռիկա "
13897
13898 #: 950.data.seed-values.sql:1406
13899 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13900 msgstr ""
13901 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
13902 "մուտքերը։"
13903
13904 # id::clm.value__car
13905 # id::car
13906 #: 950.data.seed-values.sql:6885
13907 msgid "Carib"
13908 msgstr "Carib"
13909
13910 #: 950.data.seed-values.sql:14785
13911 msgid "TracFone"
13912 msgstr "TracFone"
13913
13914 #: 950.data.seed-values.sql:1738
13915 msgid ""
13916 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13917 "situations."
13918 msgstr ""
13919 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
13920 "զգուշացնող ահազանգերը։"
13921
13922 #: 950.data.seed-values.sql:1799
13923 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13924 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
13925
13926 #: 950.data.seed-values.sql:14190
13927 msgid "Esendex"
13928 msgstr "Esendex"
13929
13930 #: 950.data.seed-values.sql:4033
13931 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13932 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
13933
13934 #: 950.data.seed-values.sql:12155
13935 msgid ""
13936 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13937 "articles."
13938 msgstr ""
13939 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
13940 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
13941
13942 #: 950.data.seed-values.sql:8366
13943 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13944 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
13945
13946 #: 950.data.seed-values.sql:294
13947 msgid "Creation/Production Credits"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: 950.data.seed-values.sql:2955
13951 msgid "Program"
13952 msgstr "Ծրագիր"
13953
13954 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8891
13955 #: 950.data.seed-values.sql:8904 950.data.seed-values.sql:8917
13956 #: 950.data.seed-values.sql:8930
13957 msgid "Bathymetry, isolines"
13958 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
13959
13960 #: 950.data.seed-values.sql:4159
13961 msgid "Often the same thing as the login"
13962 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
13963
13964 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13965 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13966 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13967
13968 #: 950.data.seed-values.sql:8029
13969 msgid "Suites"
13970 msgstr "Շարանվագ։"
13971
13972 #: 950.data.seed-values.sql:13390
13973 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13974 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
13975
13976 # id::clm.value__mao
13977 # id::mao
13978 #: 950.data.seed-values.sql:7088
13979 msgid "Maori"
13980 msgstr "Մաորի"
13981
13982 #: 950.data.seed-values.sql:3027
13983 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13984 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
13985
13986 # id::clm.value__frm
13987 # id::frm
13988 #: 950.data.seed-values.sql:6955
13989 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13990 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
13991
13992 # id::clm.value__bai
13993 # id::bai
13994 #: 950.data.seed-values.sql:6854
13995 msgid "Bamileke languages"
13996 msgstr "Bamileke languages"
13997
13998 #: 950.data.seed-values.sql:15085
13999 msgid "Staff Client Login"
14000 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
14001
14002 #: 950.data.seed-values.sql:7808
14003 msgid "flipchart"
14004 msgstr "ֆլիպչարտ"
14005
14006 # id::clm.value__paa
14007 # id::paa
14008 #: 950.data.seed-values.sql:7150
14009 msgid "Papuan (Other)"
14010 msgstr "Papuan (այլ)"
14011
14012 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8101
14013 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
14014 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
14015 msgid "Directories"
14016 msgstr "Ուղղություններ։"
14017
14018 # id::cam.value__e
14019 # id::e
14020 #: 950.data.seed-values.sql:7311
14021 msgid "Adult"
14022 msgstr "Մեծահասակ"
14023
14024 #: 950.data.seed-values.sql:778
14025 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
14026 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
14027
14028 #: 950.data.seed-values.sql:8403
14029 msgid "Iraq"
14030 msgstr "Իրաք"
14031
14032 #: 950.data.seed-values.sql:12672
14033 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
14034 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
14035
14036 # id::cam.value__a
14037 # id::a
14038 #: 950.data.seed-values.sql:7307
14039 msgid "Preschool"
14040 msgstr "Նախադպրոցական"
14041
14042 # id::clm.value__tai
14043 # id::tai
14044 #: 950.data.seed-values.sql:7235
14045 msgid "Tai (Other)"
14046 msgstr "Թաի (այլ)"
14047
14048 # id::crcd.name__4
14049 # id::4
14050 #: 950.data.seed-values.sql:479
14051 msgid "3_days_1_renew"
14052 msgstr "3_days_1_renew"
14053
14054 # id::clm.value__nob
14055 # id::nob
14056 #: 950.data.seed-values.sql:7131
14057 msgid "Norwegian (Bokmål)"
14058 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
14059
14060 #: 950.data.seed-values.sql:3279 950.data.seed-values.sql:3282
14061 msgid "Charge item price when marked damaged"
14062 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
14063
14064 # id::clm.value__bal
14065 # id::bal
14066 #: 950.data.seed-values.sql:6856
14067 msgid "Baluchi"
14068 msgstr "Baluchi"
14069
14070 #: 950.data.seed-values.sql:8270
14071 msgid "Transposition"
14072 msgstr "Վերադասավորում։"
14073
14074 # id::clm.value__oss
14075 # id::oss
14076 #: 950.data.seed-values.sql:7147
14077 msgid "Ossetic"
14078 msgstr "Ossetic"
14079
14080 #: 950.data.seed-values.sql:8287
14081 msgid "Anguilla "
14082 msgstr "Անգուիլլա "
14083
14084 #: 950.data.seed-values.sql:2877 950.data.seed-values.sql:2878
14085 msgid "Default Record View"
14086 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
14087
14088 #: 950.data.seed-values.sql:1750
14089 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
14090 msgstr ""
14091 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
14092
14093 # id::clm.value__nia
14094 # id::nia
14095 #: 950.data.seed-values.sql:7127
14096 msgid "Nias"
14097 msgstr "Nias"
14098
14099 # id::clm.value__rar
14100 # id::rar
14101 #: 950.data.seed-values.sql:7171
14102 msgid "Rarotongan"
14103 msgstr "Rarotongan"
14104
14105 # id::clm.value__hau
14106 # id::hau
14107 #: 950.data.seed-values.sql:6989
14108 msgid "Hausa"
14109 msgstr "Hausa"
14110
14111 # id::clm.value__kut
14112 # id::kut
14113 #: 950.data.seed-values.sql:7057
14114 msgid "Kutenai"
14115 msgstr "Kutenai"
14116
14117 #: 950.data.seed-values.sql:3351
14118 msgid ""
14119 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
14120 "in Patron Display."
14121 msgstr ""
14122 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
14123 "վերադարձները։"
14124
14125 # id::clm.value__mol
14126 # id::mol
14127 #: 950.data.seed-values.sql:7108
14128 msgid "Moldavian"
14129 msgstr "Մոլդավերեն"
14130
14131 #: 950.data.seed-values.sql:15070
14132 msgid "Login via remoteauth"
14133 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
14134
14135 #: 950.data.seed-values.sql:5470 950.data.seed-values.sql:5476
14136 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: 950.data.seed-values.sql:1158
14140 msgid "DELETE_AUDIENCE"
14141 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
14142
14143 #: 950.data.seed-values.sql:15405
14144 msgid ""
14145 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
14146 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
14147 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
14148 msgstr ""
14149 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
14150 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
14151 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
14152
14153 #: 950.data.seed-values.sql:123
14154 msgid "Translated Title"
14155 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
14156
14157 #: 950.data.seed-values.sql:8574
14158 msgid "Wisconsin "
14159 msgstr "Վիսկոնզին "
14160
14161 #: 950.data.seed-values.sql:1248
14162 msgid "UPDATE_PERM"
14163 msgstr "UPDATE_PERM"
14164
14165 #: 950.data.seed-values.sql:548
14166 msgid "Canceled Transit"
14167 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
14168
14169 #: 950.data.seed-values.sql:3315
14170 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
14171 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
14172
14173 #: 950.data.seed-values.sql:1184
14174 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14175 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14176
14177 #: 950.data.seed-values.sql:8595
14178 msgid "Slovakia "
14179 msgstr "Սլովակիա "
14180
14181 #: 950.data.seed-values.sql:3943
14182 msgid ""
14183 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
14184 "%INCLUDE(footer_text)%"
14185 msgstr ""
14186 "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
14187 "%INCLUDE(footer_text)%"
14188
14189 #: 950.data.seed-values.sql:42
14190 msgid "Patron has an invalid address"
14191 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
14192
14193 #: 950.data.seed-values.sql:13863
14194 msgid "Aliant"
14195 msgstr "Aliant"
14196
14197 #: 950.data.seed-values.sql:18617
14198 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: 950.data.seed-values.sql:8538
14202 msgid "Togo "
14203 msgstr "Տոգո "
14204
14205 #: 950.data.seed-values.sql:8187
14206 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14207 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
14208
14209 #: 950.data.seed-values.sql:742
14210 msgid ""
14211 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
14212 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
14213 "level to merge records."
14214 msgstr ""
14215 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
14216 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
14217 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
14218 "իրավասությունները։"
14219
14220 # id::clm.value__afa
14221 # id::afa
14222 #: 950.data.seed-values.sql:6824
14223 msgid "Afroasiatic (Other)"
14224 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
14225
14226 #: 950.data.seed-values.sql:3799
14227 msgid ""
14228 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
14229 "directly to the address"
14230 msgstr ""
14231 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
14232 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
14233
14234 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
14235 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5568
14236 #: 950.data.seed-values.sql:15978
14237 msgid "ISBN"
14238 msgstr "ISBN"
14239
14240 #: 950.data.seed-values.sql:8003
14241 msgid "Motion picture music"
14242 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
14243
14244 #: 950.data.seed-values.sql:15729
14245 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
14246 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality  հարաբերակցությունը։"
14247
14248 #: 950.data.seed-values.sql:4795
14249 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
14250 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
14251
14252 #: 950.data.seed-values.sql:8055 950.data.seed-values.sql:8084
14253 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8748
14254 #: 950.data.seed-values.sql:8778 950.data.seed-values.sql:8808
14255 msgid "Abstracts/summaries"
14256 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
14257
14258 #: 950.data.seed-values.sql:5261
14259 msgid "Enable features that send SMS text messages."
14260 msgstr ""
14261 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
14262
14263 #: 950.data.seed-values.sql:7993
14264 msgid "Fugues"
14265 msgstr "Ֆուգաներ"
14266
14267 #: 950.data.seed-values.sql:13456
14268 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14269 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
14270
14271 # id::cit.name__3
14272 # id::3
14273 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2974
14274 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:8051
14275 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8153
14276 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8237
14277 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8266
14278 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8879
14279 #: 950.data.seed-values.sql:8893 950.data.seed-values.sql:8906
14280 #: 950.data.seed-values.sql:8919 950.data.seed-values.sql:8932
14281 #: 950.data.seed-values.sql:8943 950.data.seed-values.sql:8953
14282 msgid "Other"
14283 msgstr "Այլ"
14284
14285 #: 950.data.seed-values.sql:278
14286 msgid "All searchable fields"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: 950.data.seed-values.sql:8619
14290 msgid ""
14291 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
14292 "different"
14293 msgstr ""
14294 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
14295 "տարբեր են։"
14296
14297 #: 950.data.seed-values.sql:19149
14298 msgid "Print Template Context: patron_data"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: 950.data.seed-values.sql:916
14302 msgid ""
14303 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
14304 "source or dest"
14305 msgstr ""
14306 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
14307 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
14308
14309 #: 950.data.seed-values.sql:16470
14310 msgid "Allow Patron Self-Registration"
14311 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
14312
14313 # id::citm.value__k
14314 # id::k
14315 #: 950.data.seed-values.sql:7320
14316 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
14317 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
14318
14319 #: 950.data.seed-values.sql:13427
14320 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14321 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
14322
14323 #: 950.data.seed-values.sql:1528
14324 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14325 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14326
14327 #: 950.data.seed-values.sql:17684
14328 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
14329 msgstr ""
14330 "Գծային նյութի տեղեկատու դաշտ (RFF) օգտագործում է միայն գծային նյութի ID-ն։"
14331
14332 #: 950.data.seed-values.sql:8170
14333 msgid "Instrumental parts"
14334 msgstr "Գործիքային մասեր։"
14335
14336 #: 950.data.seed-values.sql:13679
14337 msgid "User Event Log"
14338 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
14339
14340 #: 950.data.seed-values.sql:16022
14341 msgid ""
14342 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14343 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14344 msgstr ""
14345 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
14346 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
14347
14348 # id::clm.value__tyv
14349 # id::tyv
14350 #: 950.data.seed-values.sql:7269
14351 msgid "Tuvinian"
14352 msgstr "Tuvinian"
14353
14354 #: 950.data.seed-values.sql:2958
14355 msgid "Credit Card Processing"
14356 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
14357
14358 #: 950.data.seed-values.sql:1468
14359 msgid "UPDATE_RECORD"
14360 msgstr "UPDATE_RECORD"
14361
14362 #: 950.data.seed-values.sql:4273
14363 msgid "Password format"
14364 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
14365
14366 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14367 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14368 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
14369
14370 #: 950.data.seed-values.sql:17244
14371 msgid ""
14372 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14373 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14374 msgstr ""
14375 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
14376 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
14377
14378 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14379 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14380 msgstr ""
14381 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
14382
14383 #: 950.data.seed-values.sql:1486
14384 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14385 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14386
14387 #: 950.data.seed-values.sql:18638
14388 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: 950.data.seed-values.sql:153
14392 msgid "All Subjects"
14393 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
14394
14395 # id::crmf.name__6
14396 # id::6
14397 #: 950.data.seed-values.sql:507
14398 msgid "overdue_equip_mid"
14399 msgstr "overdue_equip_mid"
14400
14401 #: 950.data.seed-values.sql:1658
14402 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
14403 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
14404
14405 #: 950.data.seed-values.sql:1460
14406 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14407 msgstr ""
14408 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
14409
14410 # id::crmf.name__5
14411 # id::5
14412 #: 950.data.seed-values.sql:505
14413 msgid "overdue_equip_min"
14414 msgstr "overdue_equip_min"
14415
14416 #: 950.data.seed-values.sql:19100
14417 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: 950.data.seed-values.sql:7864
14421 msgid "microfilm slip"
14422 msgstr "միկրոժապավեն"
14423
14424 #: 950.data.seed-values.sql:8457
14425 msgid "Newfoundland and Labrador "
14426 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
14427
14428 #: 950.data.seed-values.sql:11362
14429 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14430 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
14431
14432 #: 950.data.seed-values.sql:3108
14433 msgid "Retain empty bib records"
14434 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
14435
14436 #: 950.data.seed-values.sql:7880
14437 msgid "microfiche cassette"
14438 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
14439
14440 #: 950.data.seed-values.sql:3970
14441 msgid ""
14442 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14443 "prevented from checking in"
14444 msgstr ""
14445 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
14446 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
14447
14448 #: 950.data.seed-values.sql:8491
14449 msgid "Pakistan "
14450 msgstr "Պակիստան "
14451
14452 #: 950.data.seed-values.sql:1608
14453 msgid "MANAGE_CLAIM"
14454 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14455
14456 #: 950.data.seed-values.sql:254
14457 msgid "Table of Contents"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: 950.data.seed-values.sql:7704
14461 msgid "computer dataset"
14462 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
14463
14464 #: 950.data.seed-values.sql:8477
14465 msgid "New York (State) "
14466 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
14467
14468 #: 950.data.seed-values.sql:11953
14469 msgid "Canceled: Not Accepted"
14470 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
14471
14472 #: 950.data.seed-values.sql:15086
14473 msgid "Self-Check Proxy Login"
14474 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
14475
14476 #: 950.data.seed-values.sql:8471
14477 msgid "Northwest Territories "
14478 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
14479
14480 #: 950.data.seed-values.sql:4495
14481 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14482 msgstr ""
14483 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
14484 "օգտագործումը #"
14485
14486 #: 950.data.seed-values.sql:5424
14487 msgid ""
14488 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14489 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14490 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14491 msgstr ""
14492 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
14493 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
14494 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
14495 "\"ճշմարիտ\"։"
14496
14497 #: 950.data.seed-values.sql:7652
14498 msgid "text"
14499 msgstr "տեքստ"
14500
14501 #: 950.data.seed-values.sql:17151
14502 msgid ""
14503 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
14504 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14505 msgstr ""
14506 "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
14507 "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
14508
14509 #: 950.data.seed-values.sql:1632
14510 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14511 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14512
14513 #: 950.data.seed-values.sql:5035
14514 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14515 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
14516
14517 #: 950.data.seed-values.sql:8398
14518 msgid "Iraq "
14519 msgstr "Իրաք "
14520
14521 # id::i18n_l.description__en-CA
14522 # id::en-CA
14523 #: 950.data.seed-values.sql:570
14524 msgid "Canadian English"
14525 msgstr "Կանադական անգլերեն"
14526
14527 #: 950.data.seed-values.sql:8060 950.data.seed-values.sql:8089
14528 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8753
14529 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
14530 msgid "Handbooks"
14531 msgstr "Ձեռնարկներ"
14532
14533 #: 950.data.seed-values.sql:8161
14534 msgid "Newspaper format"
14535 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
14536
14537 #: 950.data.seed-values.sql:8440
14538 msgid "Montenegro "
14539 msgstr "Մոնտենեգրո "
14540
14541 #: 950.data.seed-values.sql:8600
14542 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14543 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
14544
14545 #: 950.data.seed-values.sql:13723
14546 msgid "Test Carrier"
14547 msgstr "Test Carrier"
14548
14549 #: 950.data.seed-values.sql:3210
14550 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14551 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
14552
14553 #: 950.data.seed-values.sql:858
14554 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14555 msgstr ""
14556 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
14557
14558 #: 950.data.seed-values.sql:8365
14559 msgid "France "
14560 msgstr "Ֆրանսիա "
14561
14562 # id::clm.value__din
14563 # id::din
14564 #: 950.data.seed-values.sql:6923
14565 msgid "Dinka"
14566 msgstr "Dinka"
14567
14568 #: 950.data.seed-values.sql:14139
14569 msgid "MetroPCS"
14570 msgstr "MetroPCS"
14571
14572 #: 950.data.seed-values.sql:1400
14573 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14574 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
14575
14576 #: 950.data.seed-values.sql:16647
14577 msgid ""
14578 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14579 "interface to clear sensitive data"
14580 msgstr ""
14581 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
14582 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
14583
14584 #: 950.data.seed-values.sql:17443
14585 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14586 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
14587
14588 #: 950.data.seed-values.sql:1378
14589 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14590 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14591
14592 #: 950.data.seed-values.sql:12674 950.data.seed-values.sql:12675
14593 msgid "Import failed due to system id collision"
14594 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
14595
14596 #: 950.data.seed-values.sql:677
14597 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14598 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
14599
14600 #: 950.data.seed-values.sql:18533
14601 msgid "Print Label Default Template"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: 950.data.seed-values.sql:11948
14605 msgid "The information is to be or has been changed."
14606 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
14607
14608 # id::clm.value__ben
14609 # id::ben
14610 #: 950.data.seed-values.sql:6865
14611 msgid "Bengali"
14612 msgstr "Բենգալերեն"
14613
14614 #: 950.data.seed-values.sql:8455
14615 msgid "North Dakota "
14616 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
14617
14618 #: 950.data.seed-values.sql:8294
14619 msgid "Austria "
14620 msgstr "Ավստրիա "
14621
14622 #: 950.data.seed-values.sql:4264
14623 msgid "Juvenile Age Threshold"
14624 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
14625
14626 #: 950.data.seed-values.sql:904
14627 msgid ""
14628 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14629 "returned'"
14630 msgstr ""
14631 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
14632 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
14633
14634 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2860
14635 msgid "OPAC Search Location"
14636 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
14637
14638 #: 950.data.seed-values.sql:84
14639 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14640 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
14641
14642 #: 950.data.seed-values.sql:3342 950.data.seed-values.sql:3345
14643 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14644 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
14645
14646 # id::clm.value__fin
14647 # id::fin
14648 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
14649 #: 950.data.seed-values.sql:6950
14650 msgid "Finnish"
14651 msgstr "Ֆիներեն"
14652
14653 #: 950.data.seed-values.sql:3391
14654 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14655 msgstr ""
14656 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
14657
14658 #: 950.data.seed-values.sql:1418
14659 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14660 msgstr ""
14661 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
14662
14663 # id::clm.value__mag
14664 # id::mag
14665 #: 950.data.seed-values.sql:7082
14666 msgid "Magahi"
14667 msgstr "Magahi"
14668
14669 #: 950.data.seed-values.sql:5573
14670 msgid "TCN Source"
14671 msgstr "TCN աղբյուր"
14672
14673 #: 950.data.seed-values.sql:4471
14674 msgid ""
14675 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14676 "interface."
14677 msgstr ""
14678 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
14679 "մաքսիմում մուտքեր"
14680
14681 #: 950.data.seed-values.sql:8389
14682 msgid "Hungary "
14683 msgstr "Հունգարիա "
14684
14685 #: 950.data.seed-values.sql:3156
14686 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14687 msgstr ""
14688 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
14689 "այս մեծությունները։"
14690
14691 #: 950.data.seed-values.sql:14054
14692 msgid "Golden State Cellular"
14693 msgstr "Golden State Cellular"
14694
14695 #: 950.data.seed-values.sql:3574
14696 msgid ""
14697 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
14698 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14699 msgstr ""
14700 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
14701 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
14702 "պատահականության սկզբունքով։"
14703
14704 #: 950.data.seed-values.sql:1550
14705 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14706 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14707
14708 #: 950.data.seed-values.sql:820
14709 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14710 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
14711
14712 #: 950.data.seed-values.sql:18554
14713 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: 950.data.seed-values.sql:11951
14717 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14718 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
14719
14720 #: 950.data.seed-values.sql:12602
14721 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14722 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
14723
14724 #: 950.data.seed-values.sql:7944
14725 msgid "audio cylinder"
14726 msgstr "ձայնագլան"
14727
14728 # id::clm.value__mno
14729 # id::mno
14730 #: 950.data.seed-values.sql:7106
14731 msgid "Manobo languages"
14732 msgstr "Manobo լեզուներ"
14733
14734 # id::clm.value__ter
14735 # id::ter
14736 #: 950.data.seed-values.sql:7242
14737 msgid "Terena"
14738 msgstr "Terena"
14739
14740 #: 950.data.seed-values.sql:15818
14741 msgid "Best-hold selection sort order"
14742 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
14743
14744 #: 950.data.seed-values.sql:1162
14745 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14746 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14747
14748 #: 950.data.seed-values.sql:5390
14749 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14750 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
14751
14752 #: 950.data.seed-values.sql:812
14753 msgid "User may update a patron statistical category"
14754 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
14755
14756 #: 950.data.seed-values.sql:3207
14757 msgid "Spine label maximum lines"
14758 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
14759
14760 # id::clm.value__gor
14761 # id::gor
14762 #: 950.data.seed-values.sql:6978
14763 msgid "Gorontalo"
14764 msgstr "Gorontalo"
14765
14766 #: 950.data.seed-values.sql:18463
14767 msgid "Collaps Patron Summary Display"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: 950.data.seed-values.sql:8416
14771 msgid "Kazakhstan "
14772 msgstr "Ղազախստան "
14773
14774 #: 950.data.seed-values.sql:1442
14775 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14776 msgstr ""
14777 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
14778 "վավերացումները։"
14779
14780 #: 950.data.seed-values.sql:3634
14781 msgid "FIFO"
14782 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
14783
14784 #: 950.data.seed-values.sql:4312
14785 msgid ""
14786 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14787 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14788 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14789 msgstr ""
14790 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
14791 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
14792 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
14793 "տեղեկատվության էջի հետ։"
14794
14795 #: 950.data.seed-values.sql:7752
14796 msgid "computer"
14797 msgstr "համակարգիչ"
14798
14799 #: 950.data.seed-values.sql:29
14800 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14801 msgstr ""
14802 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
14803
14804 #: 950.data.seed-values.sql:8572
14805 msgid "Western Australia "
14806 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
14807
14808 #: 950.data.seed-values.sql:12
14809 msgid "Bilingual"
14810 msgstr "Երկլեզվանի"
14811
14812 #: 950.data.seed-values.sql:17624
14813 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14814 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի շտրիխկոդերը։"
14815
14816 #: 950.data.seed-values.sql:1877
14817 msgid "Administer copy tag types"
14818 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
14819
14820 #: 950.data.seed-values.sql:15332
14821 msgid "Children's Materials"
14822 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
14823
14824 #: 950.data.seed-values.sql:8621
14825 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14826 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
14827
14828 #: 950.data.seed-values.sql:8356
14829 msgid "Ethiopia "
14830 msgstr "Եթոպիա "
14831
14832 # id::cst.value__1
14833 # id::1
14834 #: 950.data.seed-values.sql:18
14835 msgid "Good"
14836 msgstr "Լավ"
14837
14838 # id::clm.value__den
14839 # id::den
14840 #: 950.data.seed-values.sql:6921
14841 msgid "Slave"
14842 msgstr "Slave"
14843
14844 #: 950.data.seed-values.sql:830
14845 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14846 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
14847
14848 # id::clm.value__mac
14849 # id::mac
14850 #: 950.data.seed-values.sql:7080
14851 msgid "Macedonian"
14852 msgstr "Մակեդոներեն"
14853
14854 #: 950.data.seed-values.sql:17633
14855 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14856 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակը տնօրինող գրադարանը։"
14857
14858 #: 950.data.seed-values.sql:16589
14859 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14860 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
14861
14862 #: 950.data.seed-values.sql:902
14863 msgid "Allow a user to void a bill"
14864 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
14865
14866 #: 950.data.seed-values.sql:1328
14867 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14868 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14869
14870 #: 950.data.seed-values.sql:7975
14871 msgid "Cantatas"
14872 msgstr "Կանտատներ"
14873
14874 #: 950.data.seed-values.sql:5008
14875 msgid "Show prefix field on patron registration"
14876 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
14877
14878 #: 950.data.seed-values.sql:17087
14879 msgid ""
14880 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
14881 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
14882 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14883 msgstr ""
14884 "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
14885 "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
14886 "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
14887
14888 #: 950.data.seed-values.sql:18414
14889 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
14890 msgstr ""
14891
14892 # id::citm.value__a
14893 # id::a
14894 #: 950.data.seed-values.sql:7317
14895 msgid "Language material"
14896 msgstr "Լեզվական նյութեր"
14897
14898 #: 950.data.seed-values.sql:760
14899 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14900 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
14901
14902 # id::clm.value__uga
14903 # id::uga
14904 #: 950.data.seed-values.sql:7271
14905 msgid "Ugaritic"
14906 msgstr "Ugaritic"
14907
14908 #: 950.data.seed-values.sql:4981
14909 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14910 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
14911
14912 #: 950.data.seed-values.sql:8557
14913 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14914 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
14915
14916 #: 950.data.seed-values.sql:1624
14917 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14918 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14919
14920 #: 950.data.seed-values.sql:7708
14921 msgid "cartographic three-dimensional form"
14922 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
14923
14924 # id::clm.value__ale
14925 # id::ale
14926 #: 950.data.seed-values.sql:6831
14927 msgid "Aleut"
14928 msgstr "Ալեուտ"
14929
14930 #: 950.data.seed-values.sql:4543
14931 msgid ""
14932 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14933 "respectively."
14934 msgstr ""
14935 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
14936 "համար, համապատասխանաբար։"
14937
14938 #: 950.data.seed-values.sql:18834
14939 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: 950.data.seed-values.sql:7342
14943 msgid ""
14944 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14945 msgstr ""
14946 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
14947 "այլն)։"
14948
14949 #: 950.data.seed-values.sql:685
14950 msgid "System: Rental"
14951 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
14952
14953 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8987
14954 #: 950.data.seed-values.sql:9003 950.data.seed-values.sql:9019
14955 #: 950.data.seed-values.sql:9035
14956 msgid "Photographs"
14957 msgstr "Լուսանկարներ"
14958
14959 #: 950.data.seed-values.sql:2816
14960 msgid "Staff forced"
14961 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
14962
14963 #: 950.data.seed-values.sql:1614
14964 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14965 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14966
14967 #: 950.data.seed-values.sql:15334
14968 msgid "Young Adult Materials"
14969 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
14970
14971 #: 950.data.seed-values.sql:5248
14972 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14973 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
14974
14975 # id::clm.value__lui
14976 # id::lui
14977 #: 950.data.seed-values.sql:7076
14978 msgid "Luiseño"
14979 msgstr "Luiseño"
14980
14981 #: 950.data.seed-values.sql:8282
14982 msgid "Argentina "
14983 msgstr "Արգենտինա "
14984
14985 #: 950.data.seed-values.sql:1232
14986 msgid "UPDATE_LASSO"
14987 msgstr "UPDATE_LASSO"
14988
14989 #: 950.data.seed-values.sql:19198
14990 msgid "Print Template: transit_list"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: 950.data.seed-values.sql:12166
14994 msgid ""
14995 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14996 "displaying browse headings with visible record counts."
14997 msgstr ""
14998 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
14999 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
15000
15001 #: 950.data.seed-values.sql:1094
15002 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
15003 msgstr ""
15004 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
15005
15006 #: 950.data.seed-values.sql:8286
15007 msgid "Alabama "
15008 msgstr "Ալաբամա "
15009
15010 #: 950.data.seed-values.sql:13425
15011 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
15012 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
15013
15014 #: 950.data.seed-values.sql:8178
15015 msgid "Gnomic"
15016 msgstr "Աֆորիզմային"
15017
15018 #: 950.data.seed-values.sql:8118
15019 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
15020 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
15021
15022 #: 950.data.seed-values.sql:7385 950.data.seed-values.sql:7410
15023 #: 950.data.seed-values.sql:7411 950.data.seed-values.sql:7485
15024 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7567
15025 #: 950.data.seed-values.sql:7568
15026 msgid "DVD"
15027 msgstr "DVD"
15028
15029 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
15030 # id::-sao
15031 #: 950.data.seed-values.sql:7185 950.data.seed-values.sql:7209
15032 msgid "Samoan"
15033 msgstr "Samoan"
15034
15035 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8844
15036 #: 950.data.seed-values.sql:8865
15037 msgid "Fiction"
15038 msgstr "Գեղարվեստական"
15039
15040 #: 950.data.seed-values.sql:38
15041 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
15042 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
15043
15044 #: 950.data.seed-values.sql:12074
15045 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
15046 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
15047
15048 #: 950.data.seed-values.sql:2972 950.data.seed-values.sql:7964
15049 #: 950.data.seed-values.sql:8644 950.data.seed-values.sql:8658
15050 #: 950.data.seed-values.sql:8672 950.data.seed-values.sql:8686
15051 #: 950.data.seed-values.sql:8700 950.data.seed-values.sql:8714
15052 #: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8980
15053 #: 950.data.seed-values.sql:8996 950.data.seed-values.sql:9012
15054 #: 950.data.seed-values.sql:9028
15055 msgid "Music"
15056 msgstr "Երաժշտություն"
15057
15058 #: 950.data.seed-values.sql:5182
15059 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
15060 msgstr ""
15061 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
15062 "խմբագրման ամսաթիվը։"
15063
15064 #: 950.data.seed-values.sql:8588
15065 msgid "Niue "
15066 msgstr "Niue "
15067
15068 # id::clm.value__zap
15069 # id::zap
15070 #: 950.data.seed-values.sql:7298
15071 msgid "Zapotec"
15072 msgstr "Zapotec"
15073
15074 #: 950.data.seed-values.sql:1887
15075 msgid "Create copy alert types"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: 950.data.seed-values.sql:8021
15079 msgid "Rhapsodies"
15080 msgstr "Րապսոդիա"
15081
15082 #: 950.data.seed-values.sql:14014 950.data.seed-values.sql:14116
15083 #: 950.data.seed-values.sql:14133 950.data.seed-values.sql:14150
15084 #: 950.data.seed-values.sql:14167 950.data.seed-values.sql:14184
15085 #: 950.data.seed-values.sql:14201 950.data.seed-values.sql:14218
15086 #: 950.data.seed-values.sql:14235 950.data.seed-values.sql:14252
15087 #: 950.data.seed-values.sql:14269 950.data.seed-values.sql:14286
15088 #: 950.data.seed-values.sql:14303 950.data.seed-values.sql:14320
15089 #: 950.data.seed-values.sql:14337 950.data.seed-values.sql:14354
15090 #: 950.data.seed-values.sql:14371 950.data.seed-values.sql:14388
15091 #: 950.data.seed-values.sql:14405 950.data.seed-values.sql:14422
15092 #: 950.data.seed-values.sql:14439 950.data.seed-values.sql:14456
15093 #: 950.data.seed-values.sql:14473 950.data.seed-values.sql:14490
15094 #: 950.data.seed-values.sql:14507 950.data.seed-values.sql:14524
15095 #: 950.data.seed-values.sql:14541 950.data.seed-values.sql:14558
15096 #: 950.data.seed-values.sql:14575 950.data.seed-values.sql:14592
15097 #: 950.data.seed-values.sql:14609 950.data.seed-values.sql:14626
15098 #: 950.data.seed-values.sql:14643 950.data.seed-values.sql:14660
15099 #: 950.data.seed-values.sql:14677 950.data.seed-values.sql:14694
15100 #: 950.data.seed-values.sql:14711 950.data.seed-values.sql:14728
15101 #: 950.data.seed-values.sql:14745 950.data.seed-values.sql:14762
15102 #: 950.data.seed-values.sql:14779 950.data.seed-values.sql:14796
15103 #: 950.data.seed-values.sql:14834 950.data.seed-values.sql:14851
15104 msgid "USA"
15105 msgstr "ԱՄՆ"
15106
15107 #: 950.data.seed-values.sql:127
15108 msgid "Uniform Title"
15109 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
15110
15111 #: 950.data.seed-values.sql:15076
15112 msgid "Verification via gateway-v1"
15113 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
15114
15115 # id::clm.value__lit
15116 # id::lit
15117 #: 950.data.seed-values.sql:7069
15118 msgid "Lithuanian"
15119 msgstr "Լիտվերեն"
15120
15121 #: 950.data.seed-values.sql:1072
15122 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
15123 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
15124
15125 #: 950.data.seed-values.sql:736
15126 msgid "Allow a user to create new MARC records"
15127 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
15128
15129 # id::clm.value__zun
15130 # id::zun
15131 #: 950.data.seed-values.sql:7303
15132 msgid "Zuni"
15133 msgstr "Zuni"
15134
15135 # id::cblvl.value__i
15136 # id::i
15137 #: 950.data.seed-values.sql:7363
15138 msgid "Integrating resource"
15139 msgstr "Միավորող պաշար"
15140
15141 #: 950.data.seed-values.sql:4340
15142 msgid "Patron barcode format"
15143 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
15144
15145 #: 950.data.seed-values.sql:8578
15146 msgid "Samoa "
15147 msgstr "Սամոա "
15148
15149 #: 950.data.seed-values.sql:13418
15150 msgid "Heading -- Chronological Term"
15151 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
15152
15153 #: 950.data.seed-values.sql:1706
15154 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
15155 msgstr ""
15156 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
15157
15158 #: 950.data.seed-values.sql:8359
15159 msgid "Finland "
15160 msgstr "Ֆինլանդիա "
15161
15162 #: 950.data.seed-values.sql:818
15163 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
15164 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
15165
15166 #: 950.data.seed-values.sql:8333
15167 msgid "Curaçao "
15168 msgstr "Կուռաչաո "
15169
15170 #: 950.data.seed-values.sql:7455 950.data.seed-values.sql:7456
15171 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
15172 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7613
15173 msgid "Audiocassette music recording"
15174 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
15175
15176 #: 950.data.seed-values.sql:601
15177 msgid "OCLC"
15178 msgstr "OCLC"
15179
15180 #: 950.data.seed-values.sql:3643
15181 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
15182 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
15183
15184 #: 950.data.seed-values.sql:784
15185 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
15186 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու  նոր կոնտեյներ։"
15187
15188 #: 950.data.seed-values.sql:8421
15189 msgid "Lithuania "
15190 msgstr "Լիտվա "
15191
15192 #: 950.data.seed-values.sql:8070 950.data.seed-values.sql:8100
15193 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8764
15194 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
15195 msgid "Filmographies"
15196 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
15197
15198 #: 950.data.seed-values.sql:18736
15199 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: 950.data.seed-values.sql:3117
15203 msgid "Default Classification Scheme"
15204 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
15205
15206 #: 950.data.seed-values.sql:1796
15207 msgid ""
15208 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
15209 "in processing"
15210 msgstr ""
15211 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
15212 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
15213
15214 # id::clm.value__aus
15215 # id::aus
15216 #: 950.data.seed-values.sql:6847
15217 msgid "Australian languages"
15218 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
15219
15220 #: 950.data.seed-values.sql:8409
15221 msgid "Kyrgyzstan "
15222 msgstr "Ղրղզստան "
15223
15224 #: 950.data.seed-values.sql:18491
15225 msgid "Checkout: Strict Barcode"
15226 msgstr ""
15227
15228 # id::clm.value__cho
15229 # id::cho
15230 #: 950.data.seed-values.sql:6898
15231 msgid "Choctaw"
15232 msgstr "Choctaw"
15233
15234 #: 950.data.seed-values.sql:1298
15235 msgid "DELETE_MARC_CODE"
15236 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
15237
15238 # id::clm.value__aym
15239 # id::aym
15240 #: 950.data.seed-values.sql:6851
15241 msgid "Aymara"
15242 msgstr "Aymara"
15243
15244 # id::clm.value__sai
15245 # id::sai
15246 #: 950.data.seed-values.sql:7181
15247 msgid "South American Indian (Other)"
15248 msgstr "South American Indian(այլ)"
15249
15250 #: 950.data.seed-values.sql:8310
15251 msgid "Bolivia "
15252 msgstr "Բոլիվիա "
15253
15254 #: 950.data.seed-values.sql:8257
15255 msgid "Periodical"
15256 msgstr "Պարբերական"
15257
15258 #: 950.data.seed-values.sql:5253
15259 msgid ""
15260 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
15261 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
15262 "circulated items to be highlighted in search results"
15263 msgstr ""
15264 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
15265 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
15266 "որոնման արդյունքներում։"
15267
15268 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
15269 #: 950.data.seed-values.sql:627
15270 msgid "Title Control Number"
15271 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
15272
15273 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
15274 msgid "Enable PayPal payments"
15275 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
15276
15277 #: 950.data.seed-values.sql:19121
15278 msgid "Print Template Context: items_out"
15279 msgstr ""
15280
15281 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
15282 # id::-sho
15283 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7211
15284 msgid "Shona"
15285 msgstr "Shona"
15286
15287 # id::clm.value__chp
15288 # id::chp
15289 #: 950.data.seed-values.sql:6899
15290 msgid "Chipewyan"
15291 msgstr "Chipewyan"
15292
15293 #: 950.data.seed-values.sql:4489
15294 msgid ""
15295 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
15296 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
15297 msgstr ""
15298 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
15299 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
15300
15301 #: 950.data.seed-values.sql:12673
15302 msgid "Import failed due to invalid copy location"
15303 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
15304
15305 #: 950.data.seed-values.sql:13443
15306 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
15307 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
15308
15309 #: 950.data.seed-values.sql:1112
15310 msgid "CREATE_AUDIENCE"
15311 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
15312
15313 #: 950.data.seed-values.sql:882
15314 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
15315 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
15316
15317 #: 950.data.seed-values.sql:1893
15318 msgid "Administer copy alert suppression"
15319 msgstr ""
15320
15321 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
15322 # id::sin
15323 #: 950.data.seed-values.sql:7198 950.data.seed-values.sql:7213
15324 msgid "Sinhalese"
15325 msgstr "Sinhalese"
15326
15327 # id::clm.value__ber
15328 # id::ber
15329 #: 950.data.seed-values.sql:6866
15330 msgid "Berber (Other)"
15331 msgstr "Berber (այլ)"
15332
15333 # id::clm.value__chn
15334 # id::chn
15335 #: 950.data.seed-values.sql:6897
15336 msgid "Chinook jargon"
15337 msgstr "Chinook jargon"
15338
15339 # id::clm.value__aka
15340 # id::aka
15341 #: 950.data.seed-values.sql:6828
15342 msgid "Akan"
15343 msgstr "Akan"
15344
15345 #: 950.data.seed-values.sql:7848
15346 msgid "film cassette"
15347 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
15348
15349 #: 950.data.seed-values.sql:918
15350 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
15351 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
15352
15353 #: 950.data.seed-values.sql:12679
15354 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
15355 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
15356
15357 #: 950.data.seed-values.sql:8232 950.data.seed-values.sql:8888
15358 #: 950.data.seed-values.sql:8901 950.data.seed-values.sql:8914
15359 #: 950.data.seed-values.sql:8927
15360 msgid "Spot heights"
15361 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
15362
15363 #: 950.data.seed-values.sql:788
15364 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
15365 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
15366
15367 #: 950.data.seed-values.sql:8480
15368 msgid "Oklahoma "
15369 msgstr "Օկլահոմա "
15370
15371 #: 950.data.seed-values.sql:3898
15372 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
15373 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
15374
15375 #: 950.data.seed-values.sql:3394
15376 msgid ""
15377 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
15378 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
15379 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
15380 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
15381 "automatically."
15382 msgstr ""
15383 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
15384 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
15385 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
15386 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
15387 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
15388
15389 #: 950.data.seed-values.sql:4990
15390 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15391 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
15392
15393 #: 950.data.seed-values.sql:3365
15394 msgid ""
15395 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15396 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15397 "Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
15398 "counting toward these tallies."
15399 msgstr ""
15400 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
15401 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
15402 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
15403
15404 # id::clm.value__sog
15405 # id::sog
15406 #: 950.data.seed-values.sql:7215
15407 msgid "Sogdian"
15408 msgstr "Sogdian"
15409
15410 #: 950.data.seed-values.sql:1500
15411 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15412 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15413
15414 # id::clm.value__kua
15415 # id::kua
15416 #: 950.data.seed-values.sql:7053
15417 msgid "Kuanyama"
15418 msgstr "Kuanyama"
15419
15420 #: 950.data.seed-values.sql:6713
15421 msgid "Audience"
15422 msgstr "Լսարան"
15423
15424 # id::citm.value__c
15425 # id::c
15426 #: 950.data.seed-values.sql:7326
15427 msgid "Notated music"
15428 msgstr "Նոտաներ"
15429
15430 #: 950.data.seed-values.sql:41
15431 msgid "Alerting block on Renew"
15432 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
15433
15434 #: 950.data.seed-values.sql:13412
15435 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15436 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
15437
15438 #: 950.data.seed-values.sql:1140
15439 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15440 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15441
15442 #: 950.data.seed-values.sql:180
15443 msgid "System Control Number"
15444 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
15445
15446 #: 950.data.seed-values.sql:13449
15447 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
15448 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
15449
15450 #: 950.data.seed-values.sql:7998
15451 msgid "Marches"
15452 msgstr "Մարշեր"
15453
15454 # id::clm.value__sem
15455 # id::sem
15456 #: 950.data.seed-values.sql:7192
15457 msgid "Semitic (Other)"
15458 msgstr "Semitic (այլ)"
15459
15460 #: 950.data.seed-values.sql:1332
15461 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15462 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15463
15464 #: 950.data.seed-values.sql:17071
15465 msgid ""
15466 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
15467 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
15468 "\"2.5cm\""
15469 msgstr ""
15470 "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
15471 "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
15472
15473 #: 950.data.seed-values.sql:4379
15474 msgid ""
15475 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
15476 "interval defined here."
15477 msgstr ""
15478 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
15479 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
15480
15481 #: 950.data.seed-values.sql:7776
15482 msgid "object"
15483 msgstr "օբյեկտ"
15484
15485 #: 950.data.seed-values.sql:7916
15486 msgid "computer chip cartridge"
15487 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
15488
15489 #: 950.data.seed-values.sql:17161
15490 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15491 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
15492
15493 #: 950.data.seed-values.sql:7760
15494 msgid "audio"
15495 msgstr "ձայնա"
15496
15497 #: 950.data.seed-values.sql:18764
15498 msgid "Grid Config: circ.renew"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: 950.data.seed-values.sql:18400
15502 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: 950.data.seed-values.sql:1076
15506 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
15507 msgstr ""
15508 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
15509 "օգտվողների։"
15510
15511 #: 950.data.seed-values.sql:7656
15512 msgid "tactile three-dimensional form"
15513 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
15514
15515 #: 950.data.seed-values.sql:4819
15516 msgid "Show email field on patron registration"
15517 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
15518
15519 #: 950.data.seed-values.sql:4105
15520 msgid ""
15521 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15522 msgstr ""
15523 "Սա կարող է լինել  \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
15524 "\"Stripe\"։"
15525
15526 #: 950.data.seed-values.sql:11941
15527 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15528 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
15529
15530 #: 950.data.seed-values.sql:18442
15531 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: 950.data.seed-values.sql:1616
15535 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15536 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15537
15538 #: 950.data.seed-values.sql:1855
15539 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15540 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
15541
15542 #: 950.data.seed-values.sql:8323
15543 msgid "Chad "
15544 msgstr "Չադ "
15545
15546 #: 950.data.seed-values.sql:17232
15547 msgid "Ebook API Integration"
15548 msgstr "Ebook API Integration"
15549
15550 #: 950.data.seed-values.sql:15505
15551 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15552 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
15553
15554 #: 950.data.seed-values.sql:2901
15555 msgid "Default Hold Pickup Location"
15556 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
15557
15558 #: 950.data.seed-values.sql:8530
15559 msgid "Scotland "
15560 msgstr "Շոտլանդիա "
15561
15562 #: 950.data.seed-values.sql:7970
15563 msgid "Ballads"
15564 msgstr "Բալլադներ"
15565
15566 #: 950.data.seed-values.sql:1466
15567 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15568 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
15569
15570 #: 950.data.seed-values.sql:11918
15571 msgid "Euros"
15572 msgstr "Եվրոներ"
15573
15574 #: 950.data.seed-values.sql:1450
15575 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15576 msgstr ""
15577 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
15578
15579 #: 950.data.seed-values.sql:18519
15580 msgid "Holdings View Show Volumes"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8252
15584 msgid "None of the following"
15585 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
15586
15587 #: 950.data.seed-values.sql:13702
15588 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15589 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
15590
15591 #: 950.data.seed-values.sql:8327
15592 msgid "China (Republic : 1949"
15593 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
15594
15595 #: 950.data.seed-values.sql:4276
15596 msgid ""
15597 "Regular expression defining the password format.  Note: Be sure to update "
15598 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
15599 "of your password strength requirements."
15600 msgstr ""
15601 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
15602 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
15603 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
15604
15605 #: 950.data.seed-values.sql:178
15606 msgid "Authority Record ID"
15607 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
15608
15609 #: 950.data.seed-values.sql:8324
15610 msgid "Sri Lanka "
15611 msgstr "Շրի Լանկա "
15612
15613 #: 950.data.seed-values.sql:5634 950.data.seed-values.sql:5638
15614 msgid "General Staff Client container"
15615 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
15616
15617 #: 950.data.seed-values.sql:842
15618 msgid "Allow a user to check out a copy"
15619 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
15620
15621 #: 950.data.seed-values.sql:15466
15622 msgid "Maximum redirect lookups"
15623 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
15624
15625 #: 950.data.seed-values.sql:4831
15626 msgid ""
15627 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15628 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15629 "field is shown or required this setting is ignored."
15630 msgstr ""
15631 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
15632 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
15633 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
15634
15635 #: 950.data.seed-values.sql:5640
15636 msgid "Reading List"
15637 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
15638
15639 #: 950.data.seed-values.sql:1028
15640 msgid "Allow a user to update a provider"
15641 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
15642
15643 #: 950.data.seed-values.sql:15311
15644 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15645 msgstr ""
15646 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
15647 "տեսանելի տարիք։"
15648
15649 #: 950.data.seed-values.sql:9752
15650 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15651 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
15652
15653 #: 950.data.seed-values.sql:3255
15654 msgid ""
15655 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15656 msgstr ""
15657 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
15658 "թարմացնել"
15659
15660 #: 950.data.seed-values.sql:8256
15661 msgid "Newspaper"
15662 msgstr "Թերթ"
15663
15664 #: 950.data.seed-values.sql:5011 950.data.seed-values.sql:5020
15665 msgid ""
15666 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15667 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15668 "field is required this setting is ignored."
15669 msgstr ""
15670 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
15671 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
15672 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15673
15674 #: 950.data.seed-values.sql:1851
15675 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15676 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
15677
15678 #: 950.data.seed-values.sql:4147
15679 msgid "PayflowPro test mode"
15680 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
15681
15682 #: 950.data.seed-values.sql:8472
15683 msgid "Nauru "
15684 msgstr "Նաուրու "
15685
15686 # id::clm.value__mus
15687 # id::mus
15688 #: 950.data.seed-values.sql:7113
15689 msgid "Creek"
15690 msgstr "Creek"
15691
15692 # id::cam.value__c
15693 # id::c
15694 #: 950.data.seed-values.sql:7309
15695 msgid "Pre-adolescent"
15696 msgstr "Pre-adolescent"
15697
15698 #: 950.data.seed-values.sql:5380
15699 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15700 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
15701
15702 #: 950.data.seed-values.sql:12689
15703 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15704 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
15705
15706 #: 950.data.seed-values.sql:15066
15707 msgid "Login via srfsh"
15708 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
15709
15710 #: 950.data.seed-values.sql:31
15711 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15712 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
15713
15714 #: 950.data.seed-values.sql:756
15715 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15716 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
15717
15718 #: 950.data.seed-values.sql:1811
15719 msgid ""
15720 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15721 "group"
15722 msgstr ""
15723 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
15724 "խմբից։"
15725
15726 #: 950.data.seed-values.sql:8322
15727 msgid "China "
15728 msgstr "Չինաստան "
15729
15730 #: 950.data.seed-values.sql:1384
15731 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15732 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15733
15734 # id::clm.value__pol
15735 # id::pol
15736 #: 950.data.seed-values.sql:7162
15737 msgid "Polish"
15738 msgstr "Լեհերեն"
15739
15740 #: 950.data.seed-values.sql:17302
15741 msgid "OverDrive Authorization Name"
15742 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
15743
15744 #: 950.data.seed-values.sql:12757
15745 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15746 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
15747
15748 #: 950.data.seed-values.sql:8372
15749 msgid "Gibraltar "
15750 msgstr "Ջիբրալթար "
15751
15752 #: 950.data.seed-values.sql:19128
15753 msgid "Print Template: items_out"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: 950.data.seed-values.sql:1714
15757 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15758 msgstr ""
15759 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
15760
15761 #: 950.data.seed-values.sql:716
15762 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15763 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
15764
15765 #: 950.data.seed-values.sql:1376
15766 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15767 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15768
15769 #: 950.data.seed-values.sql:7312
15770 msgid ""
15771 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15772 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15773 msgstr ""
15774 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
15775 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
15776
15777 #: 950.data.seed-values.sql:14207
15778 msgid "Boost Mobile"
15779 msgstr "Boost Mobile"
15780
15781 #: 950.data.seed-values.sql:3709
15782 msgid ""
15783 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15784 "having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
15785 "is used."
15786 msgstr ""
15787 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
15788 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
15789 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
15790
15791 #: 950.data.seed-values.sql:18883
15792 msgid "Collapse Bib Record Summary"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: 950.data.seed-values.sql:1056
15796 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15797 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
15798
15799 #: 950.data.seed-values.sql:8450
15800 msgid "Mexico "
15801 msgstr "Մեքսիկա "
15802
15803 #: 950.data.seed-values.sql:36
15804 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15805 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
15806
15807 #: 950.data.seed-values.sql:1276
15808 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15809 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15810
15811 # id::clm.value__pam
15812 # id::pam
15813 #: 950.data.seed-values.sql:7153
15814 msgid "Pampanga"
15815 msgstr "Pampanga"
15816
15817 #: 950.data.seed-values.sql:5128
15818 msgid ""
15819 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15820 "to all phone fields without their own setting."
15821 msgstr ""
15822 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
15823 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
15824
15825 #: 950.data.seed-values.sql:18771
15826 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: 950.data.seed-values.sql:7784
15830 msgid "videotape reel"
15831 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
15832
15833 # id::clm.value__pal
15834 # id::pal
15835 #: 950.data.seed-values.sql:7152
15836 msgid "Pahlavi"
15837 msgstr "Պահլավերեն"
15838
15839 #: 950.data.seed-values.sql:1736
15840 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15841 msgstr ""
15842 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
15843
15844 #: 950.data.seed-values.sql:8184
15845 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15846 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
15847
15848 #: 950.data.seed-values.sql:12062
15849 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15850 msgstr ""
15851 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
15852 "լրանալ)։"
15853
15854 #: 950.data.seed-values.sql:2815
15855 msgid "Patron in person"
15856 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
15857
15858 #: 950.data.seed-values.sql:17135
15859 msgid ""
15860 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
15861 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15862 msgstr ""
15863 "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
15864 "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
15865
15866 #: 950.data.seed-values.sql:4111
15867 msgid "Enable PayflowPro payments"
15868 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
15869
15870 #: 950.data.seed-values.sql:1054
15871 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15872 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
15873
15874 #: 950.data.seed-values.sql:5062
15875 msgid "Require county field on patron registration"
15876 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
15877
15878 #: 950.data.seed-values.sql:17612
15879 msgid "Orders Include Copy Data"
15880 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տվյալները։"
15881
15882 # id::clm.value__kik
15883 # id::kik
15884 #: 950.data.seed-values.sql:7041
15885 msgid "Kikuyu"
15886 msgstr "Kikuyu"
15887
15888 #: 950.data.seed-values.sql:16524
15889 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15890 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
15891
15892 #: 950.data.seed-values.sql:18407
15893 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: 950.data.seed-values.sql:5044
15897 msgid "Show suffix field on patron registration"
15898 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
15899
15900 # id::clm.value__tib
15901 # id::tib
15902 #: 950.data.seed-values.sql:7247
15903 msgid "Tibetan"
15904 msgstr "Տիբեթերեն"
15905
15906 # id::clm.value__nai
15907 # id::nai
15908 #: 950.data.seed-values.sql:7117
15909 msgid "North American Indian (Other)"
15910 msgstr "North American Indian (այլ)"
15911
15912 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8632
15913 msgid "No accompanying matter"
15914 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
15915
15916 # id::clm.value__crh
15917 # id::crh
15918 #: 950.data.seed-values.sql:6912
15919 msgid "Crimean Tatar"
15920 msgstr "Crimean Tatar"
15921
15922 # id::clm.value__tsi
15923 # id::tsi
15924 #: 950.data.seed-values.sql:7258
15925 msgid "Tsimshian"
15926 msgstr "Tsimshian"
15927
15928 #: 950.data.seed-values.sql:1130
15929 msgid "CREATE_LASSO"
15930 msgstr "CREATE_LASSO"
15931
15932 #: 950.data.seed-values.sql:8482
15933 msgid "Oregon "
15934 msgstr "Օրեգոն "
15935
15936 # id::clm.value__nog
15937 # id::nog
15938 #: 950.data.seed-values.sql:7132
15939 msgid "Nogai"
15940 msgstr "Nogai"
15941
15942 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8641
15943 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:8669
15944 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8697
15945 #: 950.data.seed-values.sql:8711
15946 msgid "Historical information"
15947 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
15948
15949 #: 950.data.seed-values.sql:5354
15950 msgid ""
15951 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15952 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15953 msgstr ""
15954 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
15955 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
15956
15957 #: 950.data.seed-values.sql:1270
15958 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15959 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15960
15961 # id::clm.value__enm
15962 # id::enm
15963 #: 950.data.seed-values.sql:6937
15964 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15965 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
15966
15967 # id::clm.value__sux
15968 # id::sux
15969 #: 950.data.seed-values.sql:7228
15970 msgid "Sumerian"
15971 msgstr "Sumerian"
15972
15973 #: 950.data.seed-values.sql:1899
15974 msgid "Delete copy alert suppression"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: 950.data.seed-values.sql:16510
15978 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15979 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
15980
15981 #: 950.data.seed-values.sql:3598
15982 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15983 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
15984
15985 #: 950.data.seed-values.sql:8189
15986 msgid "Gall"
15987 msgstr "Gall"
15988
15989 #: 950.data.seed-values.sql:7989
15990 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15991 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
15992
15993 #: 950.data.seed-values.sql:4966
15994 msgid ""
15995 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15996 "registration."
15997 msgstr ""
15998 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
15999 "համար։"
16000
16001 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
16002 # id::ina
16003 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7015
16004 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16005 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16006
16007 #: 950.data.seed-values.sql:8599
16008 msgid "South Australia "
16009 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
16010
16011 #: 950.data.seed-values.sql:8079 950.data.seed-values.sql:8111
16012 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
16013 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
16014 msgid "Calendars"
16015 msgstr "Օրացույցներ"
16016
16017 # id::clm.value__twi
16018 # id::twi
16019 #: 950.data.seed-values.sql:7268
16020 msgid "Twi"
16021 msgstr "Twi"
16022
16023 #: 950.data.seed-values.sql:3243
16024 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
16025 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
16026
16027 # id::clm.value__guj
16028 # id::guj
16029 #: 950.data.seed-values.sql:6985
16030 msgid "Gujarati"
16031 msgstr "Gujarati"
16032
16033 # id::clm.value__map
16034 # id::map
16035 #: 950.data.seed-values.sql:7089
16036 msgid "Austronesian (Other)"
16037 msgstr "Austronesian (այլ)"
16038
16039 #: 950.data.seed-values.sql:13812
16040 msgid "Fido"
16041 msgstr "Ֆիդո"
16042
16043 # id::clm.value__kal
16044 # id::kal
16045 #: 950.data.seed-values.sql:7028
16046 msgid "Kalâtdlisut"
16047 msgstr "Kalâtdlisut"
16048
16049 #: 950.data.seed-values.sql:5434
16050 msgid ""
16051 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
16052 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
16053 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
16054 msgstr ""
16055 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
16056 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
16057
16058 #: 950.data.seed-values.sql:1540
16059 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16060 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16061
16062 #: 950.data.seed-values.sql:3135
16063 msgid "Default copy status (normal)"
16064 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
16065
16066 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7538
16067 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
16068 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
16069
16070 #: 950.data.seed-values.sql:710
16071 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
16072 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
16073
16074 #: 950.data.seed-values.sql:14275
16075 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
16076 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
16077
16078 #: 950.data.seed-values.sql:1953
16079 msgid "Can do anything at the Consortium level"
16080 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
16081
16082 # id::clm.value__kas
16083 # id::kas
16084 #: 950.data.seed-values.sql:7032
16085 msgid "Kashmiri"
16086 msgstr "Kashmiri"
16087
16088 #: 950.data.seed-values.sql:4747
16089 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
16090 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
16091
16092 # id::clm.value__hai
16093 # id::hai
16094 #: 950.data.seed-values.sql:6987
16095 msgid "Haida"
16096 msgstr "Haida"
16097
16098 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
16099 # id::-lan
16100 #: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7142
16101 msgid "Occitan (post-1500)"
16102 msgstr "Occitan (post-1500)"
16103
16104 #: 950.data.seed-values.sql:3754
16105 msgid ""
16106 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
16107 "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
16108 "format must also be defined"
16109 msgstr ""
16110 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
16111 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
16112 "պետք է սահմանվի։"
16113
16114 #: 950.data.seed-values.sql:1813
16115 msgid ""
16116 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
16117 "group"
16118 msgstr ""
16119 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
16120
16121 #: 950.data.seed-values.sql:18981
16122 msgid "Print Template Context: checkin"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: 950.data.seed-values.sql:7796
16126 msgid "volume"
16127 msgstr "հատոր"
16128
16129 #: 950.data.seed-values.sql:1937
16130 msgid "Acquisitions Administrator"
16131 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
16132
16133 #: 950.data.seed-values.sql:6744
16134 msgid "Sound recording format"
16135 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
16136
16137 #: 950.data.seed-values.sql:910
16138 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
16139 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
16140
16141 #: 950.data.seed-values.sql:5566
16142 msgid "Language of work"
16143 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
16144
16145 #: 950.data.seed-values.sql:15517 950.data.seed-values.sql:15523
16146 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
16147 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
16148
16149 # id::clm.value__aar
16150 # id::aar
16151 #: 950.data.seed-values.sql:6818
16152 msgid "Afar"
16153 msgstr "Afar"
16154
16155 #: 950.data.seed-values.sql:8049
16156 msgid "Bound as part of another work"
16157 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
16158
16159 #: 950.data.seed-values.sql:8442
16160 msgid "Mongolia "
16161 msgstr "Մոնղոլիա "
16162
16163 #: 950.data.seed-values.sql:11964
16164 msgid "Part of the whole quantity."
16165 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
16166
16167 #: 950.data.seed-values.sql:6758
16168 msgid "Content Type"
16169 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
16170
16171 #: 950.data.seed-values.sql:1482
16172 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16173 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16174
16175 #: 950.data.seed-values.sql:17772
16176 msgid "No attempt to code"
16177 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
16178
16179 #: 950.data.seed-values.sql:3751
16180 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
16181 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
16182
16183 #: 950.data.seed-values.sql:1873
16184 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16185 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16186
16187 #: 950.data.seed-values.sql:17254
16188 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
16189 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
16190
16191 #: 950.data.seed-values.sql:5161
16192 msgid ""
16193 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
16194 "messages."
16195 msgstr ""
16196 "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
16197 "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
16198
16199 #: 950.data.seed-values.sql:1546
16200 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16201 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16202
16203 #: 950.data.seed-values.sql:143
16204 msgid "Name Subject"
16205 msgstr "Անվան խորագիր"
16206
16207 #: 950.data.seed-values.sql:1300
16208 msgid "DELETE_TRANSLATION"
16209 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
16210
16211 # id::clm.value__sme
16212 # id::sme
16213 #: 950.data.seed-values.sql:7205
16214 msgid "Northern Sami"
16215 msgstr "Northern Sami"
16216
16217 #: 950.data.seed-values.sql:11747
16218 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
16219 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
16220
16221 #: 950.data.seed-values.sql:6764
16222 msgid "Media Type"
16223 msgstr "Կրիչի տեսակը"
16224
16225 #: 950.data.seed-values.sql:4660
16226 msgid ""
16227 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
16228 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16229 "field is shown or required this setting is ignored."
16230 msgstr ""
16231 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
16232 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
16233 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16234
16235 #: 950.data.seed-values.sql:17081
16236 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
16237 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"
16238
16239 #: 950.data.seed-values.sql:798
16240 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
16241 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
16242
16243 #: 950.data.seed-values.sql:8507
16244 msgid "Russia (Federation) "
16245 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
16246
16247 #: 950.data.seed-values.sql:19261
16248 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: 950.data.seed-values.sql:19086
16252 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: 950.data.seed-values.sql:8376
16256 msgid "Guadeloupe "
16257 msgstr "Գվադալուպա "
16258
16259 #: 950.data.seed-values.sql:8460
16260 msgid "Northern Ireland "
16261 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
16262
16263 #: 950.data.seed-values.sql:7379
16264 msgid "M-II"
16265 msgstr "M-II"
16266
16267 #: 950.data.seed-values.sql:4813
16268 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
16269 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
16270
16271 #: 950.data.seed-values.sql:3931
16272 msgid "Content of event_text include"
16273 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
16274
16275 #: 950.data.seed-values.sql:8016
16276 msgid "Popular music"
16277 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
16278
16279 #: 950.data.seed-values.sql:1650
16280 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16281 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16282
16283 #: 950.data.seed-values.sql:8446
16284 msgid "Montana "
16285 msgstr "Մոնտանա "
16286
16287 #: 950.data.seed-values.sql:908
16288 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
16289 msgstr ""
16290 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
16291 "հաղորդագրություն։"
16292
16293 #: 950.data.seed-values.sql:8186
16294 msgid "Polar stereographic"
16295 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
16296
16297 #: 950.data.seed-values.sql:15964
16298 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
16299 msgstr ""
16300 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
16301 "համար։"
16302
16303 #: 950.data.seed-values.sql:3868
16304 msgid "Block copy checkout status"
16305 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
16306
16307 #: 950.data.seed-values.sql:2813
16308 msgid "Hold Shelf expiration"
16309 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
16310
16311 #: 950.data.seed-values.sql:3018
16312 msgid "Fund Spending Limit for Block"
16313 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
16314
16315 #: 950.data.seed-values.sql:7860
16316 msgid "microopaque"
16317 msgstr "microopaque"
16318
16319 #: 950.data.seed-values.sql:8392
16320 msgid "Idaho "
16321 msgstr "Այդահո "
16322
16323 #: 950.data.seed-values.sql:1064
16324 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
16325 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
16326
16327 # id::clm.value__sus
16328 # id::sus
16329 #: 950.data.seed-values.sql:7227
16330 msgid "Susu"
16331 msgstr "Susu"
16332
16333 #: 950.data.seed-values.sql:8321
16334 msgid "Cambodia "
16335 msgstr "Կամբոջիա "
16336
16337 #: 950.data.seed-values.sql:1520
16338 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
16339 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
16340
16341 #: 950.data.seed-values.sql:15069
16342 msgid "Login via xmlrpc"
16343 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
16344
16345 # id::ccs.name__3
16346 # id::3
16347 #: 950.data.seed-values.sql:529
16348 msgid "Lost"
16349 msgstr "Կորած"
16350
16351 #: 950.data.seed-values.sql:824
16352 msgid "User may delete a patron statistical category"
16353 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
16354
16355 # id::clm.value__spa
16356 # id::spa
16357 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
16358 #: 950.data.seed-values.sql:7219
16359 msgid "Spanish"
16360 msgstr "Իսպաներեն"
16361
16362 #: 950.data.seed-values.sql:7376
16363 msgid "Betacam"
16364 msgstr "Betacam"
16365
16366 # id::citm.value__j
16367 # id::j
16368 #: 950.data.seed-values.sql:7329
16369 msgid "Musical sound recording"
16370 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
16371
16372 #: 950.data.seed-values.sql:11947
16373 msgid "Delayed: Changed"
16374 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
16375
16376 #: 950.data.seed-values.sql:13398
16377 msgid "Heading -- Personal Name"
16378 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
16379
16380 #: 950.data.seed-values.sql:8330
16381 msgid "Colombia "
16382 msgstr "Կոլոմբիա "
16383
16384 #: 950.data.seed-values.sql:4903
16385 msgid ""
16386 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
16387 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
16388 "If the field is required this setting is ignored."
16389 msgstr ""
16390 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
16391 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
16392 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16393
16394 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8529
16395 msgid "Saint"
16396 msgstr "Սուրբ"
16397
16398 #: 950.data.seed-values.sql:790
16399 msgid "Allow a user to delete another user's container"
16400 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
16401
16402 #: 950.data.seed-values.sql:7461 950.data.seed-values.sql:7462
16403 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
16404 #: 950.data.seed-values.sql:7618 950.data.seed-values.sql:7619
16405 msgid "Phonograph music recording"
16406 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
16407
16408 # id::crcd.name__7
16409 # id::7
16410 #: 950.data.seed-values.sql:485
16411 msgid "7_days_2_renew"
16412 msgstr "7_days_2_renew"
16413
16414 #: 950.data.seed-values.sql:5460
16415 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
16416 msgstr ""
16417
16418 # id::clm.value__-esk
16419 # id::-esk
16420 #: 950.data.seed-values.sql:6939
16421 msgid "Eskimo languages"
16422 msgstr "Eskimo languages"
16423
16424 #: 950.data.seed-values.sql:1867
16425 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
16426 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
16427
16428 #: 950.data.seed-values.sql:60
16429 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
16430 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
16431
16432 #: 950.data.seed-values.sql:1214
16433 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
16434 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
16435
16436 #: 950.data.seed-values.sql:4630
16437 msgid "Show alias field on patron registration"
16438 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
16439
16440 #: 950.data.seed-values.sql:1716
16441 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
16442 msgstr ""
16443 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
16444 "իրադարձությունը։"
16445
16446 #: 950.data.seed-values.sql:211
16447 msgid "All Creators"
16448 msgstr "Բոլոր ստեղծողները։"
16449
16450 #: 950.data.seed-values.sql:4873
16451 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
16452 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
16453
16454 #: 950.data.seed-values.sql:1728
16455 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
16456 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
16457
16458 #: 950.data.seed-values.sql:8369
16459 msgid "Kiribati "
16460 msgstr "Կիրբատի "
16461
16462 #: 950.data.seed-values.sql:7991
16463 msgid "Flamenco"
16464 msgstr "Ֆլամենգո"
16465
16466 # id::aou.name__7
16467 # id::7
16468 #~ msgid "Example Branch 4"
16469 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
16470
16471 # id::aou.name__5
16472 # id::5
16473 #~ msgid "Example Branch 2"
16474 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
16475
16476 # id::aou.name__6
16477 # id::6
16478 #~ msgid "Example Branch 3"
16479 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
16480
16481 # id::aou.name__4
16482 # id::4
16483 #~ msgid "Example Branch 1"
16484 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
16485
16486 # id::cit.name__2
16487 # id::2
16488 #~ msgid "SSN"
16489 #~ msgstr "SSN"
16490
16491 # id::aou.name__2
16492 # id::2
16493 #~ msgid "Example System 1"
16494 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
16495
16496 # id::aou.name__3
16497 # id::3
16498 #~ msgid "Example System 2"
16499 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
16500
16501 # id::aou.name__9
16502 # id::9
16503 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
16504 #~ msgstr "Example Bookmobile 1"
16505
16506 #~ msgid "Gwich"
16507 #~ msgstr "Gwich"
16508
16509 #~ msgid "List Published Book Bags"
16510 #~ msgstr "Թվարկիր տպագրված գրքերի պայուսակները"
16511
16512 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
16513 #~ msgstr "Պահումներ։ Մաքրիր պատճենի դարակի վիճակը"
16514
16515 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
16516 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջվում է աշխատանքային կայան"
16517
16518 #~ msgid "Local System Administrator"
16519 #~ msgstr "Տեղային համակարգի կառավարիչ"
16520
16521 #~ msgid "Example Sub-library 1"
16522 #~ msgstr "Օրինակ։ Ենթագրադարան 1"
16523
16524 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
16525 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ։"
16526
16527 #~ msgid "‡biblios.net"
16528 #~ msgstr "‡biblios.net"
16529
16530 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
16531 #~ msgstr "Ավելացրու Հրատարակված գրքերի պայուսակում"
16532
16533 #~ msgid "Book Bag"
16534 #~ msgstr "Գրքի պայուսակ"
16535
16536 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
16537 #~ msgstr "Համակարգի շահագործում, կարգաբերում, և այլն"
16538
16539 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
16540 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ։ Գրանցված են մաքսիմում ընթերցողներ։"
16541
16542 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
16543 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ Մաքսիմում գործողություններ են ակտիվ։"
16544
16545 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
16546 #~ msgstr "Տացք: Cap Max տուգանք նյութի գնին համապատասխան"
16547
16548 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
16549 #~ msgstr "Պահումներ։ Ունի տեղային պատճենի բլոկ"
16550
16551 #~ msgid ""
16552 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
16553 #~ "per user"
16554 #~ msgstr ""
16555 #~ "Տացք. Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման առաջարկներ ըմտ "
16556 #~ "մեկ օգտվողի"
16557
16558 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
16559 #~ msgstr "Տացք։ ինքնստուգվող գաղնաբառի վերագրման թողնելու գալու ժամ"
16560
16561 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
16562 #~ msgstr "Ինքնստուգում։ Ձայնային զգուշացում"
16563
16564 #~ msgid ""
16565 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
16566 #~ msgstr ""
16567 #~ "Տացք։ Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնաստուգվող գաղտնաբառերի վերագրման պահանջ"
16568
16569 #~ msgid ""
16570 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
16571 #~ "notes/messages."
16572 #~ msgstr ""
16573 #~ "ՕԳՄ։ Պահանջում է աշխատակցի սկզբնատառերը որպեսզի խմբագրի/մուտքագրի "
16574 #~ "նյութի/ընթերցողի/տուգանքի նշումների/հաղորդումները"
16575
16576 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
16577 #~ msgstr "Կիրառում է աշխատակազմի սկզբնատառերը և խմբագրում է ամսաթիվը նշումի"
16578
16579 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
16580 #~ msgstr "Պահումներ։ Պահման համար պահանջվող նյութերի թարմացումներ"
16581
16582 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
16583 #~ msgstr "Պահումներ. ունի տեղային պատճենի ահազանգ"
16584
16585 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
16586 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր մանկական գրականության համար"
16587
16588 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
16589 #~ msgstr "Արվեստի և ճարտարապետության տեզաուրուս"
16590
16591 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
16592 #~ msgstr ""
16593 #~ "Գյուղատնտեսական գրականության ազգային գրադարանի խորագրերի հեղինակավոր ֆայլ"
16594
16595 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
16596 #~ msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
16597
16598 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
16599 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր"
16600
16601 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
16602 #~ msgstr "Խորագրերի Սիրսի ցուցակ"
16603
16604 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
16605 #~ msgstr "Կանադական խորագրեր"
16606
16607 #~ msgid "Medical Subject Headings"
16608 #~ msgstr "Բժշկական թեմաների խորագրեր"
16609
16610 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
16611 #~ msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'բացակա'"
16612
16613 #~ msgid ""
16614 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
16615 #~ "destination or source"
16616 #~ msgstr ""
16617 #~ "Թույլ տուր ընթերցողին վիժեցնելու պատճենի տեղափոխումը եթե օգտվողը տեղափոխման "
16618 #~ "նպատակակետում է կամ աղբյուրում"
16619
16620 #~ msgid "Canceled holds display count"
16621 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
16622
16623 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
16624 #~ msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
16625
16626 #~ msgid ""
16627 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
16628 #~ "source or dest"
16629 #~ msgstr ""
16630 #~ "Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը եթե օգտվողը տրանզիտի "
16631 #~ "աղբյուրում կամ նպատակակետում չէ։"
16632
16633 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
16634 #~ msgstr ""
16635 #~ "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
16636 #~ "ժամանակահատվածում"
16637
16638 #~ msgid "Canceled holds display age"
16639 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
16640
16641 #~ msgid ""
16642 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
16643 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
16644 #~ msgstr ""
16645 #~ "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
16646 #~ "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
16647
16648 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
16649 #~ msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
16650
16651 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
16652 #~ msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"